Está en la página 1de 2275

1

EL SIGNIFICADO DE SUS NOMBRES Y APELLIDOS


(Lo que hay dentro y detrás de ellos)

Compilación y comentarios de
GABRIEL AZEVEDO URIBE
Graduado en Ciencias de
Florida International University
Miami, Florida, USA
correo@gabrielazevedouribe.com
2

D E D I C A TO RI A

Le dedico este trabajo a mis amados hermanos Emilio Saiz Uribe, Gloria Acebedo Uribe y
Merceditas Saiz Uribe en memoria de esos instantes felices cuando gritábamos a voz en cuello: “[...]
¡Ese nombre sí nos gusta, materile, rile, rile, lo!”. Como también me encantaron los apellidos, firmo
con mis primeros treinta y cinco: Gabriel Azevedo Uribe Ángel Patiño Acebedo Villegas Elejalde
Londoño Zuloaga Botero Londoño Hurtado Zuloaga Uribe González Llano Henao González Villegas
Tobón Zuloaga Londoño Mejía Isaza Gómez Londoño Botero Peláez Naranjo Vélez Bernal
Campuzano Tamayo Echeverri Botero.
3

AGRADECIMIENTOS

A todos los escritores que con sus libros de referencia me brindaron el apoyo necesario para
preparar este libro. Agradezco particularmente a las damas y caballeros de la Biblioteca del
Congreso en Washington y a los eficaces y cultos bibliotecólogos especialistas en referencia de la
Biblioteca Real y de la Red de Bibliotecas Públicas de Madrid, quienes de manera desinteresada y
generosa, pusieron a mi disposición infinidad de libros y revistas. Gabriel Azevedo Uribeángel.

A MANERA DE INTRODUCCIÓN:

Este trabajo de investigación y recopilación que espero algún día se convierta en obra de referencia,
no es la obra de un intelectual sino el trabajo de un obrero para obreros. Consumió miles y miles de
horas de mi vida durante el lapso comprendido entre 1985 y 2008, habiendo perdido las fichas del
manuscrito original en 1992 y volviéndolo a escribir en ordenador a partir de esa fecha. En 1998 un
virus me destruyó el contenido del disco duro y no pude recuperar el documento. Así fue como por
tercera vez reemprendí este trabajo. Lo escribí y corregí, solo, sin la ayuda de colaboradores
inmediatos. Todo cuanto hay aquí refleja de manera exclusiva mi opinión; por lo tanto, señores
censores y jueces, mis ideas y equivocaciones no comprometen a nadie más que a mí. Está
presentado en forma de diccionario pero dista mucho de serlo en el sentido clásico de la expresión.
Puse en éste todo mi empeño y deseo regalárselo al género humano pues lo que he sido, soy y seré,
se lo debo a la gente. Confieso que escribo con una idea fija: ayudarle a los menesterosos. Se lo
envié a un puñado de editoriales en España y América. Ninguna casa demostró el menor interés en
publicarlo. En Colombia se lo ofrecí en calidad de regalo al director del Instituto Caro y Cuervo. No
aceptó mi oferta; aún más, ni siquiera me dio las gracias. Al parecer, ofendí a todos los editores con
mis continuas alusiones contra el neoliberalismo capitalista y mi manifiesta repugnancia y desprecio
hacia nuestra oligarquía feudal. Por fortuna el ingeniero de sistemas Boris Leonardo Barón Vanegas
tuvo a bien brindarme su generosa ayuda técnica y financiera para que estas páginas aparecieran de
manera virtual en la Internet, razón por la cual quiero expresarle en estas líneas mi profundo
agradecimiento. En cuanto a la obra tangible será un verdadero milagro si se presenta algún valiente
que la publique. Solo le pido, - a quien se atreva -, que respete las tres condiciones siguientes: 1ª El
editor lo imprimirá en papel reciclado, empastado en rústica, con los materiales de más bajo costo
posible y ya concluida la impresión y listo el producto final, calculará su precio de venta de manera
que solo obtenga, - como máximo -, un razonable 10% de utilidad neta después de impuestos. Yo
por mi parte lo autorizaré por escrito y no le cobraré ni un solo céntimo por concepto alguno,
incluídas en esta promesa, probables regalías y derechos de autor a todo lo cual me rehuso, con tal
que este libro pueda ser vendido a un precio bastante módico en primer lugar como material de
referencia para las bibliotecas públicas, ya que mucho me temo que el mercado de investigadores
en capacidad de comprarlo, es limitado sobremanera. 2ª Quien lo compre, distribuya y venda al
público no fijará un margen mayor del 25% de utilidad bruta sobre el precio de venta al consumidor
final. Y 3ª: Cada ejemplar no será envuelto, como es la avarienta costumbre de nuestros libreros, de
manera que el comprador potencial pueda hojearlo con libertad y no se vea obligado a tomar a
ciegas su decisión de compra. Ahora bien, si haciendo oídos sordos a mis condiciones lo imprime en
4

papel fino, con encuadernación de lujo, y si milagrosamente lo vende, no le pasará nada


desagradable; cada uno es libre de seguir los mandatos de su propia conciencia y de tomar las
decisiones que le plazcan.— Consigno aquí la eterna fórmula de exoneración de responsabilidades:
“El texto, las afirmaciones del libro, las citas o referencias a terceras personas o empresas, son de
responsabilidad exclusiva del autor Gabriel Azevedo Uribe. Cualquier reclamación judicial o
comercial le compete exclusivamente al mencionado señor. Ni el editor, el impresor, los
distribuidores, incluidos los libreros, almacenes de cadena y vendedores callejeros, tienen
ninguna responsabilidad por lo que digo en esta obra”.— Finalmente autorizo al lector para que
copie íntegro lo que le interese sin mi permiso y sin el menor temor de ser demandado por el autor,
una casa editora, o sus leguleyos representantes. Tampoco tendrá que darme el crédito. Yo me
sentiré feliz si estas páginas llegan a manos del pueblo raso, del ciudadano del común perteneciente
a los estratos más bajos, porque fue escrito exclusivamente para éste y no para la élite intelectual,
ni mucho menos para las familias de los señorones feudales quienes, en nombre de Dios Nuestro
Señor y de su Santísima Virgen y Madre, desde hace quinientos años nos dominan, humillan y
explotan a su real arbitrio, es decir, como se les viene en gana. EL AUTOR.
5

ÍNDICE
El presente índice no indica la numeración de las páginas porque ésta es una obra que no se ha
dado por concluída; por lo tanto la unica parte facil de consultar es la Sección Cuarta concerniente
a los nombres, apellidos, minibiografías y lugares. Hoy, por ejemplo, este trabajo cuenta con 2.275
páginas. Debido a las correcciones y adiciones que periódicamente puede sufrir, se hace muy
dispendiosa la reordenación del índice cada vez que se suprima o se incorpore nuevo material.
Solo podrá ser numerado cuando cesen los cambios debido a grave impedimento o a la muerte
del autor. Agradezco la paciencia y comprensión del lector al respecto.

SECCIÓN PRIMERA: NOTAS ACLARATORIAS:

Abreviaturas latinas. —Apellidos. —Apellidos compuestos. —Apellidos: filiación y origen. —


Apellidos: empleo del “de, del, de la , de los, e y” como supuestas partículas nobiliarias. —
Apellidos: ordenación alfabética. —Apodos o sobrenombres. —Asterisco. —Bibliografía. —
Caribeño. —Datos vitales.—Economías. —Filmografía. —Género. —Geografía. —Heráldica y
nobiliaria. —Idiomas. —Letras negritas. —Minibiografías. —Nombres y apellidos desusados o
desacostumbrados.—Nombres y apellidos modificados. —Números romanos. —Ortografía de los
nombres. —Recuadros. —Símbolos fonéticos. —Variantes.

SECCIÓN SEGUNDA: GLOSARIO:

Abogada – Aborigen – Acotación – Acrónimo – Actor – A.D. – Advocación – Aféresis – Afijos –


Aforismos – Afroamericano – Aglutinación – Agnóstico - Aimaras – Akan – Alamanes – Alanos –
Alba Longa – Albanés – Alfabetos – Alia – Alias – Alias y seudónimos – Alias y seudónimos
extranjeros - Amandonia – Americano versus Estadounidense – Amerika – Amerikano - Anagrama
– Analectas – Anaptixis – Andorra – Anfibología – Antinomia – Antropónimo – Apellido – Apócope
– Apodo – Apostilla – Apóstrofe – Apóstrofo – Árabe – Arameo – Árbol genealógico – Armenio –
Arquetipo – Ateo - Avéstico – Bable – Bagatela - Bastardo – Benelux – Bengalí – Billonario – Brecha
- Bretaña – Bretón – Britania – Britónico – Burgo – Burguesía - Cabildear - Caló – Celta –
Chabacano – Chamorro – Checo - Cheroqui – Cheyene – Chibcha – Cifra – Coletilla – Colofón -
Comanche – Comarca – Contracción o síncopa – Contumaz - Croata – Dakota – Desinencia –
Dialecto – Dígrafo – Ditirambos – Doble ese - DRAE – Eclecticismo – Ecléctico – Educar – Educación
para el lucro - Egipcio – Elidir- Elipsis – Élite - Epiceno – Epicureismo – Epígono – Epigrama –
Epitafio – Epíteto - Epónimo – Error de escritura - Erse – Escandinavo – Escolástica - Eslovaco –
Esloveno – Espanglés – Español – Esperanto – Estirpe – Estonio – Étimo – Etimología – Etiología –
Etnia – Etnología – Etología – Etrusco – EUA – Eurasia – Europa – Euskara – Exónimo – Explícito –
Finés – Fitónimos – Filólogo – Flamenco – Flandes – Frisón – Gaélico – Galés – Galias – Galicismo –
Gallego – Gascuña – Genealogía – Gentilicio – Germanía – Germánico – Glosario – Godo – Gótico –
Guanche – Guaraní – Hagiografía – Hagiónimo – Hedonismo – Hedonista - Heráldica y nobiliaria –
Heterodoxo – Hidalgo – Hidrónimo – Hindi –Hipérbole – Hipocorístico – Hispania – Hispano –
Hispanoablante – Holandés - Homófonas – Homógrafas – Homónimas – Hopi – Ibero –
6

Iberoamérica – Ideología – Indígena – Indoamericano – Indoeuropeo – Inglés – Intraducible –


Inuktitut – Irlandés – Islandés – Isoacrónimo – Italiano – Jemer – Judío – Kinesinógrafo -Krausismo
- Ladino - Latín – Latino – Latino versus anglosajón – Lengua – Lengua de Oc – Lengua de Oil –
Lengua materna – Lenguas romances – Letón – Lingüística – Lipograma – Lituano – Macedonio –
Malayo – Mallorquín – Mamporrero - Mandarín – Maniquea – Manx – Mapuche – Merindad –
Mestiza – Mestizaje – Metátesis – Metonimia – Miasmas - Millardario – Millardo - Mitología –
Mitología europea – Moldavo – Monograma – Nahua – Nativo – Navajo – Neerlandés – Nombres,
apellidos y lugares geográficos no deben ser traducidos — Ñ – Onomástica – Onomatopeya –
Origen – Orónimo – Ortodoxo – Ortografía castellana en la onomástica – Oxímoron – Paradigma –
Parágrafo - Patronímico – Pidgin – Pinyin – Pleonasmo – Polígrafo - Portugués – Prefijos, infijos y
sufijos – Prótesis - Provenzal – Puntos cardinales – Quechua – Réprobo – Retinencia - Retórica –
Romanizar – Rumano – Sajón – Sátrapa - Sefardí – Semiótica – Serbio – Símbolos – Sindéresis –
Síndrome - Sinecura - Sinergia – Sino – Sínodo- Sinónimos - Suabia – Sufijos como partículas de
linaje – Tai – Timocracia – Todos - Topónimos – Tradición - Traducir – Transliterar –
Trasnominación – Turco – Turiferario - Ucraniano – UE – Uniamericano – Urdu – Usamericano -
Vasco – Virgulilla - Voces de los animales – Wayúu – Yidis – Yoruba – Zoónimos.

SECCIÓN TERCERA: NOMBRES Y APELLIDOS.

A) Amerindios:
A1) Apellidos y nombres amerindios. —A2) Topónimos amerindios. —A3) Nombres caribeños. —
A4) Nombres de pila en la mitología amerindia.

B) Apellidos de:
B1) Individuos geniales. —B2) Los dueños de las grandes fortunas del planeta. —B3) Número
singular y plural. —B4) Género femenino y también masculino.

C) Apellidos y nombres de pila:


C1) Coloridos.—C2) Fitónimos (excepto florales).—C3) Florales.—C4) Intercambiables.—C5)
Preciosos (joyas, piedras y metales).—C6) Zoónimos.

D) Apellidos y nombres de pila asociados con: p.


D1) Características físicas (de personas, animales o cosas).—D2) Características espirituales
(rasgos morales, cualidades, juicios de valor, o atributos psicológicos e intelectuales).—D3)
Profesiones, dignidades y oficios. —D4) La edad, tiempo, sexo, parentesco, o estado legal.—D5) El
calendario, cuerpos celestes y fenómenos naturales.—D6) La historia, política, religión o
superstición.—D7) Con la justicia, la guerra y la muerte. —D8) Objetos o elementos comunes.—
D9) El entorno acuático (hidrónimos).—D10) Accidentes naturales y lugares comunes.—D11) Las
matemáticas. —D12) La construcción, diseños y materiales.—D13) Barrios, localidades y pueblos
relativamente pequeños. —D14) Ciudades y regiones importantes.—D15) Naciones y
continentes.—D16) Gentilicios.—D17) Nombres de las diversas advocaciones de la Vírgen María.

E) Personajes famosos:
7

E1) Comunistas. E2) Conservadores. E3) Enfermedades somáticas. E4) Enfermedades psíquicas. E5)
Feministas. E6) Bisexuales y homosexuales. E7) Liberales. E8) Libertarios. E9) Librepensadores.
E10) Masones. E11) Santos. E12) Socialistas. E13) Suicidas. E14) Ultraderechistas.

F) REGIONES:
F1) África subsahariana: Apellidos y nombres de pila de las negritudes. F2) Antillas. F3) Arabia:
Apellidos y nombres de pila árabes. F4) Escandinavia: Apellidos y nombres de pila de Noruega y
Suecia. F5) Galia. F6) Galicia. F7) Galitzia. F8) Germania. F9) Iberia. F10) Iberoamérica. Apellidos
corrientes en Iberoamérica. F11) Península Ibérica: Nombres latinos de algunas poblaciones
ibéricas.

G) NACIONES:
ALBANIA: Nombres de pila femeninos y masculinos.

ALEMANIA Y AUSTRIA: Aportes a la cultura mundial. Filmes. —Apellidos y nombres de pila


germanos. —Apellidos y nombres de pila sajones femeninos y masculinos. —Apellidos y nombres
de pila, en yidis, de la etnia germano-hebrea askenazí. —Nombres de la mitología germánica
femeninos y masculinos.

ARGENTINA:Aportes a la cultura mundial.

CHINA: Aportes a la cultura mundial. —Escritura de apellidos y nombres. —Nombres de pila


femeninos y masculinos.

COLOMBIA: A) Aportes a la cultura mundial.— B) Apellidos españoles muy escasos en España y


comunes en Colombia. — C) Apellidos eurásicos, que no son ibéricos. — D) Apellidos más
representativos de la plutocracia o timocracia criolla. — E) Apellidos por regiones: E1) Anglófona
isleña (Islas de San Andrés, Providencia y Santa Catalina). E2) Calima (Valle del Cauca). E3) Caribe
(Atlántico, Bolívar, Córdoba y Sucre). E4) Chibcha (Boyacá y Cundinamarca). E5) Incaico-Pacífica
(Cauca, Chocó, Nariño, Putumayo). E6) Motilona (Santanderes). E7) Paisa (Antioquia y antiguo
Caldas). E8) Panche (Huila y Tolima). E9) Vallenata (Cesar, Guajira, Magdalena). E10) Vorágine
(Orinoquia y Amazonia).— F) Apodos de: F1) Criminales. F2) Deportistas. F3) Políticos y militares.
—G). Actividades humanas: G1) Ajedrecistas. G2) Arquitectos. G3) Cantantes. G4) Caricaturistas.
G5) Cenáculos artísticos y literarios. G6) Ciclistas. G7) Científicos. G8) Comediantes colombianos
de carácter internacional. G9) Comediantes de carácter nacional. G10) Comediantes extranjeros
en Colombia. G11) Críticos y comentaristas de cine. G12) Cronistas. G13) Cuentistas. G14)
Directores de cine. G15) Directores de televisión. G16) Directores de teatro. G17) Educadores y
pensadores. G18 Empresarios. G19) Escritores. G20) Escultores. G21) Esposas de presidentes
(primeras damas). G22) Fotógrafos y reporteros gráficos. G23) Genealogistas. G24) Héroes y
heroínas. G25) Historiadores, filólogos, gramáticos, lingüistas e investigadores sociales. G26)
Ideólogos políticos del siglo veinte. G27) Libretistas, dramaturgos y adaptadores. G28) Locutores.
G29) Mártires de la patria. G30) Masones. G31) Medallistas olímpicos. G32) Músicos. G33)
Pensadores. G34) Personajes y sus seudónimos. G35) Personajes localizados por sus seudónimos.
G36 Pintores. G37) Poetas. G38) Sociólogos, antropólogos, médicos y escritores científicos. G39)
8

Traficantes, estafadores, bandoleros y asesinos. — H) Personajes oriundos de la región: H1)


Anglófona isleña (Islas de San Andrés, Providencia y Santa Catalina). H2) Calima (Valle del Cauca).
H3) Caribe (Atlántico, Bolívar, Córdoba y Sucre). H4) Chibcha (Boyacá y Cundinamarca). H5)
Incaico-Pacífica (Cauca, Chocó, Nariño, Putumayo). H6) Motilona (Santanderes). H7) Paisa
(Antioquia y antiguo Caldas). H8) Panche (Huila y Tolima). H9) Vallenata (Cesar, Guajira,
Magdalena). H10) Vorágine (Orinoquia y Amazonia).

CROACIA: Nombres de pila femeninos y masculinos.

ESPAÑA:
A) Aportes a la cultura mundial.— B) Apellidos más frecuentes en España. — C) Apellidos
españoles muy escasos o inexistentes en Colombia. — D) Apellidos que concluyen en es, ez, is, o iz
y que significan “descendiente de, o hijo de”. — E) Españoles galardonados con el Premio Nobel.
—F) Apellidos y nombres tomados de provincias, regiones o comarcas. — G) Sefarad. Apellidos
sefardíes españoles. — H) Ley española de apellidos. — I) División político-administrativa
española. — J) Nombres y apellidos propios de cada Comunidad Autónoma Española: J1)
Andalucía, capital Sevilla. J2) Aragón, capital Zaragoza. 3J) Asturias, capital Oviedo. J4) Baleares,
capital Palma de Mallorca. J5) Canarias, capitales Santa Cruz de Tenerife y Las Palmas de Gran
Canaria. J6) Cantabria, capital Santander. J7) Castilla y León, capital Valladolid. J8) Castilla-La
Mancha, capital, Toledo. J9) Cataluña, capital Barcelona. J10) Extremadura, capital Mérida. J11)
Galicia, capital Santiago de Compostela. J12) La Rioja, capital Logroño. J13) Murcia, capital Murcia.
J14) Navarra, capital Pamplona. J15) País Vasco, capital Vitoria. J16) Valencia, capital Valencia. —
K) Nombres españoles de origen germánico, gótico o visigótico. K1) Nombres de pila españoles de
probable origen germánico. K2) Nombres de pila españoles de probable origen gótico. — L) Valles
españoles donde nacieron algunos apellidos: L1) Arango. L2) Buelva. L3) Cabezón de la Sal. L4)
Camargo. L5) Leniz. L6) Mena. L7) Peñamellera.

ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA: Aportes a la cultura mundial. —Apellidos más frecuentes. —


Apellidos y nombres de notables capos mafiosos del siglo veinte. —Apellidos de importantes
miembros del crimen organizado. —Figuras de la conquista del Oeste. —Cowboys en el cine.

ESTADOS UNIDOS MEXICANOS: Aportes a la cultura mundial. —Apellidos de la alta burocracia.

ESTONIA: Nombres de pila femeninos y masculinos.

FEDERACIÓN RUSA: Aportes a la cultura mundial.—Escritura.—Nombres de pila femeninos y


masculinos. —Mitología eslava: nombres de pila femeninos y masculinos.

FRANCIA: Aportes a la cultura mundial.—Apellidos y nombres de pila femeninos y masculinos.

GRECIA: Aportes a la cultura mundial.—Apellidos y nombres de pila femeninos y masculinos. —


Mitología: nombres de pila femeninos y masculinos.

HUNGRÍA: Aportes a la cultura mundial.—Nombres de pila femeninos y masculinos.


9

INDIA: Aportes a la cultura mundial.—Nombres de pila femeninos y masculinos.

IRLANDA: Aportes a la cultura mundial.—Nombres de pila. —Nombres de pila irlandeses. —


Nombres de pila de probable origen celta.

ISLANDIA: Nombres de pila femeninos y masculinos.

ISRAEL: Aportes a la cultura mundial.—Apellidos y nombres de pila posiblemente hebreos.

ITALIA: Aportes a la cultura mundial.—Apellidos: De la Liguria. —De la Toscana. —Italianizados de


judíos conversos. —Italianos más frecuentes. —Nombres de pila femeninos y masculinos.—
Roma: Mitología romana y sus nombres de pila. —El latín o el idioma de los latinos. —El
nacimiento de nombres y apellidos latinos. —Nombres numerales latinos.

JAPÓN: Aportes a la cultura mundial.—Apellidos y nombres de pila femeninos y masculinos.

LITUANIA: Aportes a la cultura mundial. —Nombres de pila femeninos y masculinos.

POLONIA: Aportes a la cultura mundial.—Apellidos y nombres de pila femeninos y masculinos.

PORTUGAL: Aportes a la cultura mundial.—Apellidos y nombres de pila femeninos y masculinos.

REINO DE LOS PAÍSES BAJOS: Aportes a la cultura mundial.—Apellidos y nombres de pila


femeninos y masculinos.

REINO UNIDO: Premios Nobel. Filmes. —Apellidos comunes en Escocia.— País de Gales, apellidos
comunes en la región.— Inglaterra, nombres de pila femeninos y masculinos.—Apellidos
anglosajones: a) Ocupacionales. b) De filiación.

REPÚBLICA CHECA: Nombres de pila femeninos y masculinos.

TAILANDIA: Nombres de pila femeninos y masculinos.

TURQUÍA: Nombres de pila femeninos y masculinos .

UCRANIA: Apellidos y nombres de pila femeninos y masculinos.

SECCION CUARTA: Nombres, apellidos, minibiografías y lugares.

SECCION QUINTA: Sugerencias para escoger nombres adecuados.

BIBLIOGRAFÍA SUCINTA.
10

Sección Primera: Notas aclaratorias.

Cómo localizar a un individuo. Es muy fácil. En la Sección Cuarta y a continuación de los tres
recuadros ( ) va en letras negritas el nombre o apellido a estudiar. Recuerde el lector o
lectora que tuve la precaución, bastante dispendiosa por cierto, de citar para cada individuo, tanto
su nombre de pila, como su apodo, seudónimo, apellido con nueva grafía o apellido con la antigua.
Por ejemplo, a Policarpa Salavarrieta, alias «La Pola», si quien consulta no recuerda su nombre
completo, apodo o grafía original, la podrá localizar en este caso por cinco sitios. Primero por
Policarpa Salavarrieta Ríos, segundo por Salavarrieta Ríos, Policarpa, tercero por Salabarrieta Ríos,
Policarpa, cuarto por Gregoria Polycarpa Salabarrieta Ríos (nombre completo con su grafía original)
y quinto por «La Pola». Cualquiera que encuentre de los cinco, le indicará de inmediato dónde se
encuentra la minibiografía de la heroína.

Abreviaturas latinas. La mayoría de los nombres y apellidos en el idioma castellano provienen del
latín. Es por esa única razón que nos llamamos latinos, así no seamos italianos de la región del Lazio
y por el contrario, descendamos directa o indirectamente de la raza amerindia (de piel amarilla, roja
o cobriza) o de la raza negra o achocolatada originaria de África. Empleo a través de la obra las
siguientes abreviaturas latinas: 1) c. o ca. correspondientes a la voz latina circa que significan
“alrededor de”; una cualquiera de estas abreviaturas se la antepongo a una fecha que considero
inexacta. Ejemplo: América fue descubierta ca.1495. 2) etc. correspondiente a la voz latina et
caetera y que traduce ‘y las demás’ (palabras, asuntos o cosas de una enumeración o exposición
incompleta). 3) id. correspondiente a ídem que significa el mismo o lo mismo. 4) i.e.
correspondiente a la voz latina id est y que significa ‘esto es, lo que es lo mismo, es decir’. 5) v.g.
correspondiente a verbi gratia que significa: por ejemplo. 6) km = kilómetro. 7) p. o pg. para indicar
“página”. 8) V: para indicar “variante o variantes”, según el caso.— También empleo el símbolo
matemático = en reemplazo de las palabras “equivale o significa”.

Apellidos. Un apellido en último término, no es más que un apodo o sobrenombre que se le da a


un individuo para diferenciarlo de otro que es su tocayo. En esta misma sección todo apellido que
empiece demostrando su afiliación, pertenencia, origen, etc., convendrá ser buscado por su
complemento. Por ejemplo: Norma del Basto, véase, Basto, Norma del; Cecilia
de la Fuente, véase Fuente, Cecilia de la; Jaime de la Pava, véase Pava, Jaime
de la; Rodrigo de Triana, véase Triana, Rodrigo de, etc., etc. Los apellidos que no son
de origen hispano en ciertos casos, si así lo manda la fuerza de la costumbre o lo exige
tradicionalmente la familia, se buscarán por D’, De, Del, De la, Della, O’, Van, Von, etc., pero en su
mayoría se omitirán las preposiciones o partículas mencionadas, porque la verdad es que son
indicadores del lugar de procedencia, o de pertenencia, etc., pero en el sentido mas exacto de la
palabra no constituyen parte del apellido.
11

Apellidos compuestos. Patronímicos como Diazgranados, Gutiérrez de Lara, Leongómez,


LeonGómez, Loboguerrero, Montes de Oca, Perezsilva, Pérez de Ayala, Trujillo de Santa Cruz,
Uribeangel, Vargas Machuca, etc., son aquellos que por serias razones de linaje se hace
imprescindible diferenciarlos por su origen de otros que son idénticos, o necesario crearlos
mediante la unión del paterno con el materno para que alguno de ellos no se extinga, ya sea por
razones afectivas, económicas o de mero afán individualista, o porque se vive en un país con un
idioma diferente del español y puede prestarse a graves confusiones el empleo del segundo
apellido. En la Sección Cuarta los omití hasta donde me fue posible para evitar hacerme repetitivo;
sin embargo, en la Sección Quinta (Apellidos que empiezan por la letra…) encontrará el lector una
apreciable cantidad de “apellidos compuestos” para los apellidos españoles más antiguos y de
mayor frecuencia en Colombia, o sean los Álvarez, Fernández, García, Gómez, González, Gutiérrez,
López, Martínez, Montes, Pérez, Ramírez, Rodríguez, Sánchez, Trujillo y Vargas. Debo advertir que
suprimí algunos de los guiones que acompañan a muchos de ellos y que a mi manera de ver suelen
ser indispensables en otras lenguas, mas no tanto en castellano, donde existe una mayor libertad
para escribir, por ejemplo: García peña, o Garciapeña., y en los dos casos comprendemos que se
trata de un solo apellido. Es obvio, por supuesto, que un García Peña sí se presta a confusión, y por
lo tanto para evitarla es imprescindible: o emplear el guión a la manera francesa e inglesa, o escribir
en minúsculas los apellidos que precedan al primero, tal como en el ejemplo anterior, o como en
García fernández de caamaño, García laporta de benabarre, Gómez pérez de castro, González
ramírez de arellano, etc., ya sea uniéndolos o separándolos. Esta última es la solución más elegante,
clara y fácil, así no sea aceptada por nuestras ultraconservadoras academias. Por supuesto el primer
apellido o sea el paterno, ya sea simple o compuesto siempre deberá ir con letra inicial mayúscula:
Gloria de los Ríos, Inés de Castro, Carlos de la Fuente, Jaime de la Cámara, Rodrigo de Triana, etc.

Apellidos: filiación y origen. Por filiación entendemos que ciertos nombres o apellidos
procedieron del padre, de la madre, o de otros personajes divinos o humanos. Ejemplos: Silvia de
Dios, Amado de Jesús, Alberto de Juan, Paco de Lucía, Jairo de María, Carlos Alberto de Pedro,
Simón José Antonio de la Santísima Trinidad, Luiz Dos Santos, etc. La filiación como apellido cayó en
desuso hace por lo menos tres siglos y hoy más bien se emplea como un agregado al nombre de pila
para imprimirle sentido religioso. En la onomástica actual valga el ejemplo, Roberto de Jesús, ya no
significa como en el pasado, que Roberto era hijo de Jesús, sino más bien que fue consagrado por
sus padres a Jesús de Galilea.— Por origen entendemos la proveniencia del fundador del apellido, o
sea de qué familia o lugar procedía: de Ávila o Dávila, de Azevedo o Dazevedo, de Córdoba, de Leiva,
de Medellín, de Toledo, de Valencia, del Amo, del Barco, del Bosque, del Cabral, del Campo, del
Castillo, del Castro, del Cerro, del Corral, del Hoyo, del Monasterio, del Monte, del Nido, del Pilar,
del Portillo, del Puente, del Río, de los Montes de Oca, de la Caballería, de la Calle, de la Cebosa, de
la Costa, de la Cruz, de la Cuesta, de la Ensenada, de la Fuente, de la Osa, de la Parra, de la Peña, de
la Plaza, de la Puebla, de la Rivera, de la Roca, de la Rúa, de la Sierra, de la Torre, de la Vega, de las
Cañadas, de las Casas, de los Riscos, etc. Como pudo observar el lector, estos orígenes no tienen
nada de elegantes como tratan de hacernos creer algunos tramposos.

Apellidos: Empleo del “DE, DEL, DE LA, DE LOS, y Y”, como supuestas partículas nobiliarias. La
regla española nos enseña que en nuestro idioma LA PREPOSICIÓN “DE” NO FORMA PARTE DEL
APELLIDO. De la misma manera, no forman parte del apellido los patronímicos españoles que
12

tengan antepuestas las partículas: del, de la, de las, y. Ejemplos: Antonio del Amo, Gloria de la
Fuente, Rocío de las Casas, Azevedo y Gómez. Los apellidos correspondientes son: Amo, Fuente
Casas, Azevedo, Gómez. Una falsedad mayúscula es hacerle creer a los iberoamericanos que si su
apellido empieza por De, Del, De la, o si se enlaza el paterno con el materno por una y, descienden
de nobles. Esto es falso. Podrá ser verdad, en mínima parte, y en ciertos casos excepcionales para
los franceses (de, du); pero es completamente falso en el caso de los españoles, portugueses (da,
dos), italianos (de, della, di), alemanes (von), neerlandeses (van), etc.— Veamos esto con cierto
detalle: la etimología es una rama de la lingüística dedicada al estudio científico del origen,
significado y evolución de las palabras. La profesión de lingüista posee un riguroso basamento
científico, en tanto que la nobiliaria no solo carece de éste sino que está afectada por todas las
falsedades propias del orgullo, la soberbia y vanidad humanas. Valga la comparación: el doctorado
en lingüística es al especialista en nobiliaria, lo que las investigaciones botánicas iniciadas por el gran
Linneo son respecto a la cháchara de nuestros yerbateros, vendedores de específicos y culebreros.
No está en mi ánimo desprestigiar, ofender o ridiculizar a los expertos en nobiliaria. En España
conocí a varios y ellos mismos coincidieron con honradez en afirmar que las genealogías de los
aristócratas, en particular las más antiguas, están preñadas de verdades a medias, de errores crasos
y de mentiras deliberadas.— Respecto a las partículas antepuestas al apellido, en particular la muy
común “de”, conviene saber que tres etimólogos europeos: el francés Roberto Faure Sabater
licenciado en Filología Hispánica y Francesa y los españoles Antonio García Sancho licenciado en
Filología Hispánica y María Asunción Ribes Lafoz periodista y licenciada en Filología, afirman
textualmente en su Diccionario de apellidos españoles: “Mucha gente cree, erróneamente, que la
preposición de antepuesta al apellido es indicadora de una antigua hidalguía. Esta creencia procede,
sin duda, de nuestro país vecino, Francia, donde siglos atrás se reclamó la partícula de como un
diminutivo de nobleza y de posesión de un territorio. En el siglo XVI se llegó a prohibir en Francia el
uso de tal partícula a quienes no fueran de estirpe noble, y se llegó a ridículas situaciones en las que
plebeyos ricos compraban el derecho a añadir dicha preposición a su apellido. Esto nunca fue así en
España y muchas de las casas más antiguas y nobles de nuestro país nunca usaron esta preposición,
cuya significación no era más que de procedencia cuando se anteponía a un nombre de lugar, o de
filiación cuando se anteponía a un nombre de pila. Es cierto, no obstante, que debido a la influencia
de las costumbres francesas, desde el siglo XVIII algunas familias españolas nobles o aspirantes a
nobles adoptaron esta partícula a imitación de los franceses. Sin embargo, su uso nunca se restringió
a clase alguna, ni alcanzó jamás el significado e importancia que tuvo en Francia”. (Diccionario de
apellidos españoles, introducción, p. XLII. Edición: Espasa Calpe, S.A., Madrid 2001. Segunda
edición: junio 2002)”.— Debo advertir que en el texto inmediatamente anterior subrayé la palabra
“nunca”. En cuanto al uso de la conjunción copulativa y, (como en Joseph Blas de Azevedo y Gómez,
nombre cambiado por nuestros ‘chauvinistas’ y sabihondos historiadores en José Acevedo Gómez)
conviene saber que la legislación española dispone anteponer la y griega de inmediato al apellido
materno de todos los ciudadanos nacidos en el reino de España o descendientes reconocidos de
españoles, sin discriminación alguna, ya sean éstos nobles o plebeyos. Es una sabia decisión que
ayuda a evitar confusiones. Por ejemplo: el señor Antonio Santiago Rodrigo bien puede tener como
apellido paterno el Santiago o el Rodrigo (los dos son a la vez nombres de pila y apellidos), pero si
lleva la y griega en este caso: Antonio Santiago y Rodrigo, eliminamos de inmediato cualquier duda
porque en el acto sabemos que su apellido paterno es Santiago y el materno es Rodrigo. Deducimos
13

además que su poseedor no posee un nombre de pila compuesto y por lo tanto se llama Antonio a
secas y no Antonio Santiago.—

Apellidos: Ordenación alfabética. En la Sección Cuarta las personas vienen ordenadas siguiendo
las reglas que aplican los diccionarios de la lengua española. Al ordenar alfabéticamente los
apellidos, se escriben pero no se tienen en cuenta las partículas de, del, de la, etc., arriba
nombradas, de manera que no se sorprenda el lector si halla en este libro ordenaciones del
siguiente tenor porque son correctas: Rodríguez del Bosque, Rodríguez y Dávila, Rodríguez de la
Fuente, Rodríguez y Gámez, Rodríguez Gómez, Rodríguez Guáqueta, Rodríguez de Haro, Rodríguez
de Lara, Rodríguez Santos, Rodríguez de Santa María, Rodríguez de Santo Domingo, Rodríguez de la
Serna, Rodríguez y Zuluaga de la Cochinilla.— En el curso de esta simple recopilación varias veces
cité, para un mismo nombre o apellido, significados y orígenes diversos. Les ruego que me perdonen
pero no soy filólogo, etimólogo, ni genealogista. Además, esta es la pura verdad, ya estoy viejo y he
perdido facultades. Carezco de la memoria y la concentración necesarias para establecer los cruces
pertinentes que me permitan detectar las discrepancias y errores posibles. En este sentido, estoy en
las manos de quienes leerán y criticarán esta obra, obra que, deseo dejar bien claro, carece de la
menor pretensión científica o académica. Soy un hombre del común, por cierto bastante ignorante,
que desde muy joven se interesó en averiguar los significados de los nombres y apellidos. Así que
mis conocimientos de las lenguas arcaicas, son nulos.

Apodos o sobrenombres. Preferí otorgarles un tratamiento especial y no los incluí en las


variantes. A los apodos, nombres de pluma, pseudónimos, nombres artísticos, sobrenombres, etc.,
los destaqué encerrándolos entre comillas angulares, llamadas también latinas o españolas. En la
Sección Cuarta como los apodos se repiten ad infinitum, preferí agregarles el nombre o el apellido
de su dueño, para diferenciarlos de otros con el mismo mote: «La Gorda Matilde», «El Pote Lara»,
«El Pibe Valderrama». A los seudónimos los dejé intactos tal cual los emplearon sus creadores:
«Gabriela Mistral», «Pablo Neruda», etc. En la Sección Tercera los alias de los criminales preferí
destacarlos con letra cursiva y en negrilla, de esta manera tenemos: Aguililla, Capitán Veneno,
Capitán Venganza, El Doctor, El Profesor, General Arboleda, HH, Jorge Cuarenta, Macaco, Mono
Jojoy, Raul Reyes, Relámpago, Tirofijo, y demás alias de ingrata recordación.

Asterisco. En la Sección Cuarta se señalan los nombres y apellidos a secas con un asterisco (*),
recurso adoptado para evitar el sangrado común propio de todos los diccionarios.

Bibliografía. Durante más de treinta años consulté numerosas publicaciones hechas por personas
al parecer entendidas y así lo expreso, ya que no poseo las calificaciones requeridas para evaluarlas.
Debido a la ya mencionada falta de conocimientos, al comienzo de mi investigación tomaba los
datos sin anotar el nombre del autor o autores. Otra razón para no hacerlo fue que, en esa época,
jamás pensé que esos apuntes que comenzaron como una simple afición, llegarían a convertirse en
un libro tan extenso. Cuando intenté echar marcha atrás para corregir, habían transcurrido muchos
años y me había cambiado de ciudad de residencia tantas veces, que me resultó imposible
reconstruir los títulos y autores que consulté en decenas de bibliotecas. Como si fuera poco, antes
de tener un ordenador personal levanté la información en fichas y fue asi como en un traslado de un
país a otro, por involuntario error de los acarreadores perdí una caja con la mayoría de las fichas y
14

apuntes. La anterior no fue mi única mala estrella. Años después cuando ya creía que coronaba el
trabajo, un virus me destruyó por completo el disco duro. Aprendí la lección. Renové con empeño la
tarea ahora sí tomando todas las precauciones posibles y guardando a diario celosamente el
material en varios sitios. Soy el primero en lamentar e informarles que debido a dichas razones
existen omisiones involuntarias en la Bibliografía que presento al final del presente volumen.

Caribeño. Me atreví a emplear en este libro la expresión Caribeño, como calificativo del habla
peculiar de los pueblos de origen hispano situados en la región del Mar Caribe o de las Antillas. Son
tantos los nombres propios deformados por los moradores de esa región, y que se derivan
especialmente del inglés, que tuve que apelar a este adjetivo para distinguirlos. Los venezolanos en
particular, seguidos por los cubanos, dominicanos y colombianos, son unos verdaderos maestros en
el arte de desfigurar los nombres de pila y apellidos extranjeros, o de crearlos, si es el caso, con tal
de perpetuar la memoria de sus personajes más admirados o de exaltar la individualidad de sus
hijos. Veamos algunos ejemplos extraídos de la realidad: Dar-win Lenin Jimenez, Diosdado Cabello,
Elvis Presley Gómez Morillo, Hitler Eufemio Mayora, Ilich Ramírez Sánchez, Iroshima Bravo, Mao
Breznyer Pino Delgado, Nixon Moreno, Stalin González y Taj-Mahal Sánchez. Olvidaba mencionar al
Ecuador donde no son los nombres indígenas los sorprendentes, sino los nombres en español que
les inventan sus padres. Según los periódicos El Tiempo de Bogotá (Editorial del sábado 27 de enero
de 2007) y El Nuevo Herald de Miami, Florida, no es de sorprenderse si uno encuentra en tierras
ecuatorianas un Ali Babá Cárdenas, un Añobisiesto Owen y un tercero con nombre de marcador
futbolero porque el día que nació ganó el equipo de su padre y su progenitor decidió bautizarlo:
Dosauno Angulo. Un caso muy particular es el de la etnia guajira o wayúu en la península que
comparten Colombia y Venezuela. Para los padres wayuú el nombre guarda una asociación directa
con algún evento considerado por ellos importante que haya sucedido el día del nacimiento. Por
ejemplo, si la madre fue asistida por el personal sanitario de un helicóptero lo mas probable es que
registre a su hijo con el nombre de Helicóptero Iguarán, o de Huracán Vence si el fenómeno
atmosférico se sucedía durante el alumbramiento; Lluvia Abuchaibe, si no paraba de llover, etc. La
ley colombiana ordena respetar las tradiciones de esta etnia y el gobierno, en consecuencia, les
expide su documento de identificación nacional o cédula de ciudadanía, con los muy extraños
nombres que ellos consideran normales dentro de su cultura.

Datos vitales. La fecha y lugar de nacimiento y muerte de los minibiografiados, los escribo entre
paréntesis, por ejemplo (Frailes, Dosquebradas, Risaralda, Colombia 1934 † 2010 id.). Esto denota
que la persona nació en el lugar o localidad de Frailes (que hace parte de una inspección, vereda,
aldea, villa, municipio o megalópolis) del municipio de Dosquebradas, (municipio que a su vez hace
parte de una provincia, departamento, región o comunidad) en este caso el departamento de
Risaralda, que a su vez hace parte de (un país, emirato, principado, nación, república, reino o
imperio) la siempre hermosa República de Colombia. Id. es la abreviatura del pronombre latino
ídem que significa “el mismo o lo mismo”. Con el ejemplo anterior indiqué que el biquebradense en
mención nació en 1934, y murió en 2010 en el mismo paraje en el que vio la primera luz. Otro
ejemplo: (Bilbao, Vizcaya, País Vasco, España 1999 + 2090 Oviedo, Asturias, España). Quiere decir
que el sujeto nació en 1999 en la municipalidad de Bilbao, provincia de Vizcaya, Comunidad
Autónoma del País Vasco, Reino de España y que falleció en 2090 en la ciudad de Oviedo, capital del
Principado de Asturias, Reino de España. Empleo el signo menos (-) después del año de nacimiento
15

si la persona todavía vive y el signo más (+) si la persona ya murió. Tenga en cuenta el lector que con
el signo más (+) no es mi intención indicar la religión de la persona fallecida, por lo tanto no debe ser
confundido con la cruz, símbolo de los cristianos, cuya línea vertical es más alargada que la
horizontal (†). Valga también reconocer mis errores y confesar que algunas veces inadvertidamente
olvidé marcar un signo + entre las fechas de nacimiento y muerte de algún individuo así como tildar
la abreviatura íd (ídem).

Economías. Para hacer menos voluminoso este libro que ya superó el millón (1’.000.000) de
palabras y por ende reducir al máximo su precio final al consumidor, decidí sacrificar su posible
buena presentación seleccionando papel ordinario para su impresión, no publicando imágenes,
usando una pasta en rústica y eliminando millares de líneas o espacios en blanco después del punto
y aparte, indicándole al lector que los reemplazo con un punto y raya larga, llamado también otras
latitudes guión mayor o guión largo (.— ).

Filmografía. Con el objeto de evitar confusiones, trato de indicar cada película extranjera con su
título en el idioma original en que se realizó. Señalo además varios de los títulos con que fue
presentada en castellano, porque el nombre de un filme extranjero exhibido en Colombia puede
diferir en parte o por completo del utilizado en Argentina, Chile, México, España o Venezuela. La
razón de tales cambios se debe a que las firmas distribuidoras en atención a las ambigüedades y
variaciones idiomáticas de cada uno de nuestros países, o por respeto a la idiosincrasia nacional, en
algunas ocasiones descartan la traducción literal del filme y le ponen un título más acorde con los
intereses y expectativas de las audiencias de sus respectivos países. Por ejemplo: La cigarra no es un
bicho (Argentina, 1963) es una película de Daniel Tinayre, cuyo título es inaceptable como tal para
las grandes masas de Puerto Rico o Venezuela, debido a las connotaciones sicalípticas de la voz
bicho en esos países; en consecuencia debió ser cambiado. El filme Prime (estrenado en 2005) del
director amerikano Ben Younger, en vista de que su traducción literal era poco sugerente, recibió en
Iberoamérica, como mínimo, cuatro títulos: En España la llamaron Secretos compartidos; en
Brasil:Terapia de amor; en Argentina: Secretos de diván y en Venezuela: Mi novia secreta. Con
referencia a la fecha, trato en lo posible de señalar el año de estreno, o sea, cuando se hizo su
primera proyección comercial (premier de gala, debut o estreno comercial siempre en el país donde
se proyecto con ese fin por primera vez,) y no el año de producción o de presentación a audiencias
privadas como otros autores suelen hacerlo, porque ello se presta a numerosas confusiones. No es
raro que una película la proyecten varias veces durante un largo período, pero por problemas de
cualquier índole (censura, financieros, etc.) su estreno definitivo y puesta en cartelera comercial
solo tiene efecto cinco, diez o treinta años después como sucedió en España donde muchos filmes
tuvieron que esperar hasta la desaparición del régimen y con éste de la censura franquista para
poder ser exhibidas. En Colombia las demoras se deben por lo general a falta de financiación para
hacer las mejoras necesarias que permitan terminarla de manera definitiva, como, si mal no
recuerdo, fue el caso de El último Carnaval (1999) de Ernesto MacAusland y de Juana tenía el pelo
de oro (2007) de Pacho Bottia, por citar solamente unos pocos.

Género. A continuación del idioma (el cual está señalado con mayúscula y entre paréntesis),
indico el género correspondiente al nombre: M. para ‘nombre masculino’, F. para ‘nombre
femenino’, y E. de ‘nombre epiceno’ o sea cuando el mismo nombre se emplea para ambos sexos.
16

Seguidamente explico si es nombre de pila o apellido, o ambos. En este caso, cuando escribo M. y
apellido, el lector deberá interpretarlo como “nombre masculino y apellido”; lo mismo cuando se
trate de F. y apellido entenderá que trato de expresar “nombre de mujer y apellido”. Seguidamente
del género, comento su significado si lo conozco, y destaco en itálicas la palabra o palabras
extranjeras que componen el étimo, o sea el vocablo o raíz original del nombre o apellido y distingo
mediante “comillas voladas o inglesas”, el significado del mismo en castellano.

Geografía. Menciono numerosos lugares europeos, detallando hasta donde me ha sido posible su
ubicación, provincia y país a los cuales pertenecen. Confío en que los datos mencionados les sean de
utilidad a quienes sin tener la oportunidad de viajar a otros continentes y conocer en persona los
sitios donde vivieron sus mayores, se dedican desde estas tierras americanas a las investigaciones
genealógicas.

Heráldica y nobiliaria. En esta obra no se hace mención alguna a la heráldica ni a la nobiliaria por
considerarlas en gran parte artes mañosas que deforman o falsifican la historia con el innoble objeto
de ensalzar y adular a unas cuantas familias de privilegiados, o para engañar a pequeños burgueses
vanidosos, ignorantes e incautos.

Idiomas. Con letra inicial mayúscula y entre paréntesis, se destaca la lengua de origen probable
en que nació dicho nombre o apellido. Si, por ejemplo, dice (Gótico), quiero con ello indicar que ese
nombre o ese apellido tuvo su origen cuando la lengua germánica estaba en su estado primitivo de
formación, mucho antes de que el antiguo pueblo godo se dividiera en ostrogodos y visigodos. Por
la misma razón algunas veces empleo el prefijo griego protos (primero) y escribo Protoalemán con el
objeto de recordarle al lector que no se trata del alemán actual sino del primer balbuceo, cuando el
idioma germánico de los pueblos godos o germanos orientales estaba apenas comenzando a
formarse. Otro ejemplo: si la palabra nació tiempo después de la caída de Roma, ya sea, en la Edad
Media, Renacimiento, Edad Moderna o Contemporánea, en la medida de lo posible, trato de hacer
la aclaración. Si se desconoce por completo el significado y origen de un nombre o apellido, indico
con la abreviatura de “Origen desconocido” entre paréntesis (Orig. desc.) .— Los anteriores
ejemplos son válidos para todos los idiomas o dialectos indicados en esta obra, así que si digo
escandinavo me refiero básicamente al noruego y sueco, y por extensión al islandés y danés
arcaicos. (Excluyo del término escandinavo el finés con sus dialectos suomi y carelio porque éstos –
aunque Finlandia colinde con Suecia – hacen parte de la familia lingüística uralina y no pertenecen a
la gran familia germánica). El inglés es una lengua de origen indogermánico hablada en Inglaterra,
EUA, Australia, Irlanda, gran parte del Canadá, y en los demás países de la Comunidad Británica. El
gaélico es un grupo de dialectos celtas o célticos hablados en Escocia, Gales e Irlanda; vale anotar
que la cuarta parte de los irlandeses prefiere hablar en gaélico y no usar el idioma del invasor inglés.
Algo similar sucede entre los nacionalistas más recalcitrantes de Escocia. El bretón es una lengua
céltica hablada en Armórica o Bretaña, provincia en el Occidente de Francia y el galo es otra antigua
lengua céltica hablada siglos atrás en las Galias hoy Francia. El gascón, se habla en la región de
Gascuña (Gascogne) en Francia; es una lengua romance o sea proveniente del latín pero cuenta con
un importante aporte vasco. El suletino es el dialecto vasco hablado en la parte más oriental del País
Vasco-francés, en la región de Soule (Pirineos-Atlántico) llamada en español Suberoa, o Zuberoa. El
latín es la lengua madre de los pueblos cuyos idiomas y dialectos descienden de éste, o sean:
17

italiano, francés, gascón, provenzal, rumano, portugués, español, gallego, catalán, bable, valenciano,
mallorquín, y de cierta manera, el dialecto chicano que hablan los mexicanos nacidos en EUA y el
espanglés, un lenguaje consistente en una mezcla de español e inglés, pero hoy de gran auge,
hablado por los puertorriqueños, cubanos y centroamericanos asentados en EUA, así como por los
inmigrantes sudamericanos. Pienso que de continuar a ritmo acelerado el imperio de los medios
masivos de comunicación penetrando todas las culturas, dentro de cinco siglos solamente se
hablará una mezcla de espaportuglés en toda Iberoamérica y que para el tercer milenio existirá un
lenguaje terrícola único nacido de la fusión de los idiomas con mayor influencia en el devenir de la
familia humana. Por lo anterior me siento escéptico ante los esfuerzos que hacen los académicos
por defender la pureza del lenguaje. A la larga se impondrá en todas las naciones de la tierra la
mezcla o germanía creada a través de los siglos por la interacción de las diversas culturas. Creo
también que en la medida en que se establezcan colonias en los puntos más distantes, dentro y
fuera de nuestra galaxia, el idioma único volverá a fraccionarse, repitiéndose ad infinitum la
archisabida historia de lo que sucedió con los alarifes de la torre de Babel. Los idiomas, como las
personas, nacen, crecen, se unen y reproducen, para morir luego definitivamente. — El castellano o
español no es el único lenguaje oficial del reino de España; también son idiomas oficiales el catalán,
el gallego, el valenciano y el vasco. En total, incluído el castellano, se hablan en dicho reino ocho (8)
lenguas, de las cuales la número uno es la castellana. 2) El catalán es hablado en la Comunidad de
Cataluña, la Comunidad de Valencia, las catorce islas del archipiélago Baleares, el Principado de
Andorra, Alguer en la isla italiana de Cerdeña y el Rosellón, una región de Francia. 3) El gallego,
lengua que sirve de puente entre el español y el portugués, es un idioma románico hablado en la
Comunidad Autónoma de Galicia. 4) El vasco, vascuence o euskera, es un idioma dificil, sin raíces
conocidas, porque no pertenece al tronco común de las lenguas indoeuropeas; es hoy de uso común
en el País Vasco, que se extiende por parte de España y Francia comprendiendo las cuatro regiones
españolas de Álava (Araba), Guipúzcoa (Gipuzcoa), Navarra (Nabarra) y Vizcaya (Bizkaia), mas las
tres regiones francesas de: Benabarra (capital Saint Jean Pied de Port), Laburdi (capital Bayonne o
Baiona) y Zuberoa (capital Atarratse-Mauleón). 5) En las islas Baleares (Mallorca, Menorca, Ibiza,
Formentera, Cabrera, etc), hablan el mallorquín, que es una variedad del catalán. 6) El valenciano es
prácticamente el mismo catalán aunque presenta con éste algunas diferencias fonéticas
principalmente en algunos de sus subdialectos; se habla en la Comunidad Autónoma de Valencia,
región oriental de España. 7) El aragonés o navarroaragonés es el dialecto romance hablado en
Aragón y 8) El bable, mas fiel que el castellano a la influencia del latín, es una variante del dialecto
asturleonés de uso en el Principado de Asturias. Tambien existieron en España: el lenguaje ibero de
los primeros pobladores de la península, más los idiomas de los diferentes invasores que hablaron
celta, fenicio, cartaginés, griego, latín, iranio (hablado por los alanos), germánico (hablado en sus
diferentes modalidades por visigodos, vándalos y suevos de orígenes semnones, alemanes y
lombardos), hebreo, árabe, y francés. Hay que agregar el guanche, lengua natural de los primitivos
indígenas de las islas Canarias, hoy extinguida, y los aportes al idioma hechos por los conquistadores
al regreso de América con diversas palabras de origen nahua, arawak, quechua, araucano y tupí-
guaraní más las nuevas voces que las naciones de América Española le han ido incorporando al
idioma desde Colón, hasta nuestros días. Fuera de la península, para citar solo algunos ejemplos, el
chabacano habla nativa muy semejante al español, lo emplea cerca de un 15% de la población
filipina, particularmente en Manila y Mindanao. El chamorro, también rico en palabras españolas, es
un dialecto hispano-malayo que ejerce su influencia en las Islas Marianas. En Turquía, Israel y Norte
18

de África existen comunidades de judíos sefarditas que todavía hablan el judeoespañol del siglo
quince llamado sefardí o ladino, herencia de sus antepasados quienes irremediablemente lo
trajeron consigo al ser expulsados de España (Sefarad) por los Reyes Católicos. Por último hay que
reconocer el aporte de la vecina cultura francesa al español con sus innumerables galicismos y la
formidable contribución al idioma español del inglés a través de su vocabulario técnico, científico y
comercial, de su vertiginosa divulgación mediante los medios masivos de comunicación y
transporte, más el intercambio cultural generado por el turismo de ingleses e irlandeses en España y
de amerikanos y canadienses en México, país con el mayor número de hispanohablantes del
planeta. — No es tarea imposible identificar el origen de los nombres de pila de los idiomas más
importantes, propios de nuestro continente americano, si se trata de lenguas mas o menos bien
conocidas como el aymara, el azteca, el quechua, el guaraní, el nahuatl, el muisca o chibcha, el paez,
el wayuú o guajiro, etc. Otro cantar es cuando la palabra es de origen arawak, del caribe antillano, o
de las etnias nativas de Canadá y EUA, o sea de los indios llamados pielrojas. En estos casos, cuando
indico el origen como amerindio, es porque no pude conocer exactamente a cual lengua o dialecto
le corresponde el nombre entre más de las tres mil (3.000) tribus pobladoras del continente
americano.

Letras negritas y cursivas. Las letras negritas las uso para destacar los nombres propios y resaltar
los títulos de las obras literarias, musicales y cinematográficas, así como palabras y símbolos de
particular interés, o para poner de relieve los nombres de personas que pueden ser consultados en
otras partes del libro. Sé que al abusar de dicha manera de la negrita rompo con los cánones
tradicionales a los que están habituados los editores, mas considero que esta decisión le es de gran
ayuda al lector, así la presentación de la obra no sea la más estética. La cursiva destaca ciertos
étimos, frases de autores ajenos y títulos extranjeros.

Minibiografías. Las extraje, en su mayoría, de otro libro que tengo inédito. Son relatos breves,
simples, sencillos y lineales, carentes en absoluto de la menor pretensión literaria. Aquí las empleo
sólo para ilustrar con los datos vitales de una persona, algunos de los nombres y apellidos que se
reseñan en la presente obra. Por lo tanto no hay que sorprenderse si muchos de esos personajes,
aparte de engendrar hijos o de parirlos, fundando así sus apellidos, no hicieron algo más importante
en sus vidas, como lo esperaría el lector a quien me permito recordarle que este trabajo nada tiene
que ver con una enciclopedia donde se reseñan solo personas de mérito. — Las reglas de
alfabetización a las que me ceñí en la Sección Cuarta para ordenar los nombres y apellidos fueron
las que estipula la Casa Espasa Calpe S.A. para su diccionario enciclopédico, Nuevo Espasa
Ilustrado, Guía de Uso p. X, XI y XII. — Investigué además y logré registrar en el 95% de los casos, el
segundo apellido o apellido materno de la mayoría de las personas dada la enorme importancia que
las últimas investigaciones científicas le están atribuyendo a las madres como las auténticas
transmisoras de la inteligencia a sus hijos...y nó a los padres, como siempre se había venido
creyendo. Al parecer se está arribando casi a la certeza de que los atributos principales de la
inteligencia como la capacidad para analizar y resolver acertadamente problemas nuevos, son
contribución directa de la madre. Además considero que el citar los dos primeros apellidos facilita
sobremanera los estudios genealógicos. Y por último, desde el aspecto de la urbanidad y buenas
maneras, es un poco más elegante presentarse con los patronímicos del padre y de la madre que,
digamos, con un José, o un Herminia a secas, dejando en el interlocutor la velada sospecha de que
19

se trata de personas con un origen ilegítimo.— Hasta donde me fue posible, omití en las
minibiografías los nombres de personajes universalmente archiconocidos o al menos reduje sus
comentarios, para incorporar mas bien a otros individuos quienes por numerosas razones, algunas
de ellas bastante injustas, no se encuentran en las enciclopedias, particularmente cuando se trata
de mujeres, o de seres humildes desdeñados por las clases dominantes las cuales son las que en
última instancia, escriben, a su acomodo, la historia. — Traté, también, de minimizar el número de
abogados, políticos, militares y sacerdotes, ya que ellos siempre se las han ingeniado para ocupar
lugares de privilegio en las enciclopedias, cuando es mi más íntimo convencimiento que la inmensa
mayoría de estos sujetos son responsables de las más pavorosas tragedias desencadenadas en la
historia del hombre con sus mentiras, intrigas, odios y apetencias bestiales. Por supuesto no son
todos. Siempre ha existido una digna minoría compuesta por abogados, políticos, militares y
sacerdotes honestos, entregados con la máxima buena fe al ejercicio ejemplar de sus respectivas
profesiones. A esos seres paradigmáticos con mucho gusto los he reseñado.— Cuando dentro de un
comentario aparecen resaltados en negrilla los nombres y apellidos de varias personas, en la
mayoría de los casos quiero indicar que la persona o personas resaltadas cuentan también en la
Sección Cuarta con sus respectivas minibiografías las cuales, para complementar la información,
sugiero sean consultadas.

Nombres y apellidos desusados o desacostumbrados. Cuando observe un nombre de pila o


parte del mismo entre paréntesis, con esto deseo indicar que su propietario fue poco conocido por
la parte o partes que están encerradas. Por ejemplo: Diego (Rodríguez de Silva y) Velásquez, indica
que fue conocido como el pintor Diego Velásquez. Diego (María de la Concepción Juan
Nepomuceno Estanislao de la) Rivera (y Barrientos Acosta y Rodríguez), fue y es realmente conocido
como el muralista Diego Rivera. Simón (José Antonio de la Santísima Trinidad) Bolívar (y Palacios
Ponte y Blanco), fue y es para millones de seres nuestro Libertador y héroe máximo: Simón Bolívar.

Nombres y apellidos modificados. Señalé, entre comillas angulares, algunos nombres y apellidos
con el único objeto de alertar al lector de que ese apellido o nombre no coincide exactamente con
el original. En la mayoría de los casos se trata de gente del entretenimiento como: «John Wayne»
(Norman Morrison), etc., o para advertir que el sujeto le hizo alguna modificación a su nombre o
apellidos. Por ejemplo, en los casos de «Raphael» (Rafael Martos), «Sophia Loren» (Sofia Scicolone),
o «Ricky Martin» (Enrique José Martín).

Números romanos. El conservadurismo extremo lleva a ciertos individuos a escribir las fechas en
los monumentos con los números romanos, a mantener dichos numerales para señalar el orden
cronológico de los personajes (reyes, pontífices, etc.) que gozaron del mismo nombre, y a otras
aplicaciones por el estilo. He podido comprobar que innumerables personas dueñas de un nivel de
educación equivalente al de un graduado de la escuela secundaria, son incapaces de traducir, tanto
los latinajos escritos en las placas conmemorativas, como dichos números. Por lo tanto, en mi deseo
de ser lo más claro posible y por parecerme inconveniente y pedante su uso, decidí no utilizarlos y
sustituirlos con los numerales arábigos que son de conocimiento universal. Hecha esta aclaración,
espero que no se sorprenda ni incomode el lector si escribo Juan 23 por Juan XXIII, Carlos Quinto o
Carlos 5º por Carlos V, 399 en cambio de CCCXCIX, 2508 en vez de MMDVIII, etc.
20

Ortografía de los nombres. Es mi obligación anticiparle al lector que no todos los apellidos y
nombres extranjeros están ortográficamente bien escritos. Esto sucede porque hasta el momento el
estandar internacional existente no es viable y de facil comprensión y aplicación para resolver los
difíciles problemas fonéticos que encaran los traductores al realizar trasliteraciones de idiomas con
alfabetos diferentes al nuestro. Por ejemplo, el árabe tiene solo tres vocales; debido a ese problema
cada traductor le pone a las palabras que traduce, en su propio lenguaje, las vocales que le parecen
más correctas, creando una confusión que aún no han logrado dilucidar por completo los lingüistas
mediante sus, para mí, difíciles transcripciones fonéticas, tomadas del complejo alfabeto fonético
internacional, alfabeto casi imposible de aprender por nosotros la gran mayoría de los mortales. El
nombre árabe de Mahoma, por ejemplo, se escribe de manera diferente en francés, inglés, italiano
y español, porque a cada uno de los traductores de los idiomas mencionados, la palabra Mahoma,
en lengua árabe, les suena diferente. De todos modos me esmeré por escribir el nombre y apellidos
de los individuos en su idioma original de la manera más exacta que pude y evité traducir sus
nombres y apellidos al castellano. Solo en casos extremos, tuve que escribir también el nombre y
apellido traducido al español porque históricamente ya casi todo el mundo los conoce por su
pésimo equivalente como es el caso de Julio Verne (Jules Verne), María Antonieta (Marie
Antoinette), Maquiavelo (Macchiavelli), etc.

Recuadros. En las Secciones Primera, Segunda y Cuarta un solo cuadro ( ) antepuesto a la


palabra indica definiciones y explicaciones. Por ejemplo: antropónimo, étimo, merindad,
etc., etc. El doble cuadro en las Secciones Segunda, Cuarta y Quinta ( ) señala nombres propios
de personajes imaginarios, seres mitológicos, sitios geográficos, objetos, leyendas, etc., como
también el nombre propio que, en el habla vulgar, se convierte en un sustantivo o adjetivo
calificativo con una connotación muy diferente, o que en el habla científica su significado es
desemejante. Por ejemplo: catalina, john y julio significan algo muy distinto que las
mismas palabras con letra inicial mayúscula. En la Sección Cuarta los tres recuadros ( ) indican
las mini biografías de personas de carne y hueso.

Símbolos fonéticos. Una dificultad ortográfica reside en que muchos alfabetos tienen mayor
cantidad y variedad de símbolos que el nuestro. El francés, por ejemplo, tiene dos acentos más: el
grave y el circunflejo, además de una ç con cedilla. Alemanes, checos, croatas, fineses, húngaros,
portugueses, serbios, turcos, etc., emplean dígrafos con sonidos inexistentes en nuestro idioma, y
algunos símbolos diferentes, razón por la cual muchas veces tuve que omitirlos por no encontrarse
presentes en mi procesador de palabras ni en el teclado de mi computador. Algunas veces
encontrará el lector que palabras españolas como Angeles, Barbara, Boca Raton, Gomez, Lopez,
Maria, van sin tilde en su respectiva desinencia, o escritas con n y no con ñ como en el caso de
Castano, Fandino, Marino, Narino, Pena, Romana, Saldana, etc. Esto se debe a que para el caso
particular la palabra castellana debe entenderse como asimilada o perteneciente a un idioma
foráneo que no posee nuestra tilde como el inglés y el alemán, o porque, excepto el español, los
demás idiomas del mundo no tienen la letra ñ.
21

Variantes. Bajo este rubro indicamos las variaciones que sufren los nombres y los apellidos,
señalándolas, algunas veces, por razones de economía de espacio, con la abreviatura V. Dentro de
este título se incluyen:
A) cambios en singular o plural de los nombres y apellidos en cualquier idioma.— Por ejemplo para
el apellido Campo se tienen los siguientes equivalentes: Camp, Campa, Campello, Campillo,
Campillos, Campín, Campins, Campli, Camplone, Camploni, Campoamor, Campofrío, Campoini,
Cámpoli, Cámpolo, Camponi, Campos, Campoy, Camps, Dechamp, Dechamps, Del Campo, Docampo,
Feld, Field, Fields, Finkelstein, Land, Lander, Ocampo.— B) origen u orígenes de la palabra. El idioma
donde nació el nombre o apellido va explicado entre paréntesis y con letra inicial mayúscula
inmediatamente después del nombre o apellido escrito en negrilla y con asterisco. Ejemplo: *Roque
(Germánico), en este caso y por explicación que se hace seguidamente, se entiende que Roque es el
nombre españolizado del germano rohon que significa “rugido, fragor”.— C) sus conexiones de
sentido o equivalencias en otras lenguas, indicándolas entre paréntesis y con letra inicial minúscula.
Por ejemplo: Erroka (vasco), Roc (catalán), Rocco (italiano), Roch (francés), Rochus (alemán), Rocky
(inglés). En la mayoría de los casos las lenguas (con inicial minúscula) difieren de la lengua (con
inicial mayúscula) que le dio origen a la palabra. Resumiendo, Roque (español) o Rocco (italiano) son
variantes españolas e italianas que se escriben y pronuncian de modo diferente, pero que poseen el
mismo significado en germánico, idioma en que nació dicho nombre de pila. Deseo esclarecer hasta
el cansancio, que los nombres de pila jamás son sinónimos, solo son equivalentes; por ejemplo, no
es lo mismo Zuloaga que Cobaledas así signifiquen ambos “sitio con profusión de huecos o cuevas”,
lo que sí guardan entre sí es una inmensa conexión de sentido.— D) las abreviaciones y los
hipocorísticos, o sean los diminutivos y apodos cariñosos como: Baldo, Bartolo, Charlie, Charlot,
Charo, Chucho, Chava, Cuqui, Encarna, Fefa, Isa, Mariquita, Marisa, Panchita, Paquita, Pepa,
Pilarica, etc.— E) los nombres compuestos: Jesús María, José María, María Elena, etc. A veces los
omito o cito muy pocos, porque por ejemplo, los nombres compuestos, con Jesús, José o María,
ocuparían de manera innecesaria decenas de páginas ya que, por separado, se explica el origen,
significado y equivalentes de cada uno de ellos.— F) variantes ortográficas, a veces atroces y muy
poco comunes, pero no menos reales en los macondianos países de nuestra América. Otras veces
los errores ortográficos son aparentes porque han sido creados adrede, con el manifiesto propósito
de establecer una clara y marcada diferencia frente a otros nombres o apellidos parecidos, llevados
por el afán publicitario de suscitar la atención, como sucede a menudo en el mundo de la farándula,
o acuciados por los intereses monetarios derivados de las utilidades que generan las marcas y
patentes industriales, comerciales e intelectuales.
22

Sección Segunda: Glosario.

ABOGADA Es voz sinónima de intercesora, medianera, defensora. Los católicos cuando rezan la
Salve dicen: "Ea pues Señora abogada nuestra". Reconocen a la Virgen María como a su primera
abogada ante el tribunal de Dios. Sin embargo son muchas las damas graduadas en Derecho y
Ciencias Políticas que se autotitulan "abogado". Pareciera que el idioma castellano dejó de tener
importancia en las machistas escuelas de jurisprudencia. ¿O será que lo hacen en un sincero
arranque de profunda humildad para evitar que se equipare su desempeño profesional con el de la
Virgen María?

ABORIGEN Originario del país o región en que vive. Persona establecida en un país o región desde
tiempo inmemorial. Por ejemplo, todas las personas nacidas en Inglaterra son aborígenes de esa
región. Creer que aborigen es solamente un ser salvaje, es una tremenda equivocación. Todos
somos indígenas o aborígenes de los respectivos sitios donde nacimos. Más sinónimos: autóctono,
indígena, nativo, natural, originario, raizal.

ACOTACIÓN Anotación que se pone al margen de un escrito con el objeto de aclarar, interpretar
o completar lo impreso. Es voz sinónima de apostilla.

ACRÓNIMO Sigla o abreviatura, palabra nueva creada con las letras iniciales de otras palabras
que pertenecen a una explicación mas extensa, con el objeto de abreviar. Las siglas se dividen en
propias e impropias. Son propias cuando se forman exactamente con todas las iniciales de las
palabras, sin que se omita ninguna. En castellano, son siglas propias: OEA (Organización de los
Estados Americanos), FAI (Federación Anarquista Ibérica), IFI (Instituto de Fomento Industrial), PSOE
(Partido Socialista Obrero Español), PDA (Polo Democrático Alternativo), etc., y deben escribirse con
mayúsculas y sin puntos. En castellano, son siglas impropias: AVIANCA (Aerovías Nacionales de
Colombia), ECOPETROL (Empresa Colombiana de Petróleos), etc. Por último conviene recordar que
se escriben siempre con minúsculas las siglas creadas para darle nombre a un objeto, fenómeno
23

científico, etc. Por ejemplo, laser, ovni, radar, sonar, etc. En inglés las siglas propias se rigen por
reglas similares a las del castellano. Por ejemplo: WASP es la abreviatura de White Anglo-Saxon
Protestant (Miembro de la raza blanca, de origen anglo-sajón y de religión protestante). Las siglas
impropias en lengua inglesa son aquellas en que la abreviatura no se forma tomando exactamente
todas las iniciales de las palabras significativas que se mencionan. Ejemplo: Tropical Oil Company
(Compañía petrolera tropical) es un enunciado cuya sigla propia sería TOC, pero que en aras de la
sonoridad, o de la facilidad de pronunciación, incluso de buscar una connotación positiva, podría
tener la sigla impropia TROICOM, o para abreviarla más: TROCO ® marca registrada que EN EFECTO
pertenece a una firma petrolera.

ACTOR Es la persona que representa un personaje. Los actores y actrices más brillantes son
aquellos que tienen la máxima capacidad para imitar la manera de ser del otro, su apariencia,
gestos, modales, acentuación, manera de hablar, de andar, etc. El buen actor puede fingir a la
perfección la profesión, habilidades físicas e intelectuales y sentimientos del sujeto imitado.

A.D. Iniciales latinas correspondientes a anno Domini y se traduce literalmente como: “En el año
del Señor, o año de la era cristiana.” En castellano decimos "después de Cristo".

ADVOCACIÓN Título o nombre de un santo o santa que se le da a una imagen, lugar o cosa
sagrada. Santo o santa bajo cuya protección se encuentra un lugar de culto religioso. Advocación es
también cada uno de los nombres con los que se le rinde tributo a la madre del Señor Jesucristo. Se
dice, por ejemplo: esta basílica se encuentra bajo la advocación o protección de la Virgen de Nuestra
Señora de la Esperanza, o de la Chiquinquirá, Angustias, Guadalupe, Luján, Macarena, Mirena,
Triunfo, del Pilar, de la O, de la Paloma, etc. Véase por favor, en la Sección Tercera, el subtítulo
“D17) Nombres de las diversas advocaciones de la Vírgen María”.

AFÉRESIS es el caso contrario del apócope, o sea que la aféresis consiste en suprimir una o varias
letras al comienzo de un vocablo. La aféresis se da con gran frecuencia en las formas familiares de
los nombres propios ya que los niños tienden, aún más que los mayores, a crearla. Ejemplos: Por
aféresis. Alesandra es Sandra, Alfredo se torna en Fredo, Amelita se acorta en Melita, Augusta es
Gusta, Bernarda pasa a ser Narda, Camila se vuelve Mila, Clemencia se torna Mencia, Clementina
pierde sus seis primeras letras y se convierte en Tina, Danilo se torna Nilo, Fernando se vuelve
Nando, Elizabeth es Beth, Enriqueta se torna Queta, Eugene es Gene, Fernando se vuelve Nando,
Georgina es Gina, Guadalupe es Lupe, Lorenzo es Renzo, Titania se vuelve Tania, Nicolás se
transforma en Colás, Margarita es Rita, Teodobaldo es Baldo, Winifreda es Freda, etc.

AFIJOS Los afijos son los elementos o partículas que se emplean en la formación de palabras
derivadas y compuestas. Los afijos, dependiendo de su colocación en una palabra reciben tres
nombres diferentes: prefijo, infijo y sufijo. Véase, por favor, en esta misma sección el subtítulo:
“prefijos, infijos y sufijos”.

AFORISMOS Son dichos breves y sentenciosos que se proponen como reglas en las ciencias o en
las artes. Algunos apotegmas como también son llamados, son profundos como pozos de sabiduría y
24

hay también aquellos que reflejan la voz de la experiencia. Otras sentencias son cáusticas, como las
que solían brotar de la pluma del ingenioso y mordaz escritor irlandés Oscar Wilde: “No soy tan
joven como para saberlo todo”. “Puedo resistir cualquier cosa, excepto la tentación”. “Amarse a sí
mismo es el comienzo de un idilio que durará toda la vida”. Los de Solón de Atenas carecen del
humor negro del anterior; son preceptos morales del siguiente tenor: “Si crees que es bueno que los
demás te rindan cuentas, acepta que tu también las tengas que rendir”. “El sabio espartano Quilón
dijo “No digas de alguien que es feliz, hasta después de su muerte”. “Que tu lengua no se adelante a
tu razón”. Periandro de Corinto recomendó: “Es mejor morir ahorrativo, que vivir necesitado”.
Ciertos comentarios tienen el valor de una máxima. Por ejemplo este comentario demoledor de
Woody Allen sobre los paupérrimos resultados de cierta clase de estudios que emprenden muchos
“ejecutivos”: “Hice un curso de lectura rápida y leí Guerra y Paz. Habla de Rusia”.

AFROAMERICANO Persona de raza negra nacida en America (sin tilde) como nación, y en América
como continente. Es una expresión equivocada y teñida de racismo para indicarle de manera
solapada a los demás que negra es el color de la piel de ese individuo. Y dije equivocada porque en
el Norte de África, por ejemplo, nacen, crecen, se reproducen y mueren, millones de seres
pertenecientes a la raza blanca.— Afroamericano es también el adjetivo con el cual los gobiernos
de EUA y Colombia clasifican a sus ciudadanos de acuerdo con su origen étnico. El negro americano
desciende de individuos quienes muy en contra de su voluntad fueron traídos a nuestro continente
desde hace unos cuatrocientos años. En efecto, existen hoy negros nacidos aquí en estas tierras,
que pertenecen a la vigésima generación. O sea que veinte generaciones de sus parientes nacieron,
crecieron, se reprodujeron y murieron en América, pero todavía ni la clase dominante gringa ni la
colombiana les conceden el pleno derecho a llamarse amerikanos o colombianos. Eso sí, llega una
pareja inglesa o alemana a radicarse a Colombia o a EUA y sus hijos nacidos en esos suelos jamás
son tildados por la sociedad como anglo-amerikanos, germano-amerikanos o euroamerikanos. Esos
niños son amerikanos, o colombianos a secas, para la gente de los países nombrados. ¿Acaso han
escuchado a periodista alguna llamar “eurocolombiano” al presidente Uribe Vélez que tiene
acusados rasgos caucásicos y la epidermis más blanca que muchos vascos? O calificar de
“colomboasiático” a su ministro de defensa Juan Manuel Santos cuyas características fisonómicas
son la mezcla evidente de amerindio con blanco? ¿No les parece un poquitín sospechoso que
también a muchos de los nuestros, dueños ciento por ciento de sangre quechua, chibcha, maya,
wayuú, araucana o tolteca, etc., los clasifiquen plenamente como “hispanos o latinos” así sus
antecesores hubieran nacido en América mucho antes de que existiera España como nación, o se
hubiera fundado Roma?. Con referencia exclusiva a Colombia nuestros distinguidos comentaristas y
periodistas suelen llamar a los compatriotas de piel negra “afrocolombianos” o
“afrodescendientes”, tautología tan propia de Simón El Bobito como afirmar que el agua moja. O
¿por ventura no somos todos los seres humanos, sin excepción alguna, descendientes de una
primera pareja que tuvo como sede el corazón del África? Lo que en verdad se emboza tras las
palabras “afrodescendiente” o “afrocolombiano”, lo que en realidad contienen esos pérfidos
eufemismos, es la aviesa e inocultable intención de tildar de “negro esclavo o algo peor” a quien se
le dirigió el término.— Aprendamos a llamar a las personas por su nombre y apellidos; si se hace
necesario explicar cual es el color de su piel, digamos de manera llana y honesta: negra. Evitemos
expresiones tan insulsas como “de color” (color tenemos todos), o tan denigrantes como pardo,
moreno, morocho, etc. Por último, deseo enfatizar en que esos negros pertenecientes en su
25

mayoría a nuestra gente más humilde, a la del estrato uno, la más humillada y pisoteada, es la que
con sus gigantescas hazañas deportivas le han dado el mayor lustre a Colombia a nivel mundial. El
63% de todas nuestras medallas olímpicas se las debemos a María Isabel Urrutia Ocoró, Diego
Fernando Salazar Quintero, Mábel García, Jackeline Rentería Castillo, Jorge Eliécer Julio Rocha,
Alfonso Pérez y Clemente Rojas, cuyas miserables condiciones de vida constituyen una vergüenza
nacional. Recordemos también que el más grande “big leaguer” que ha tenido el país es el
barranquillero Edgar Rentería. Que nuestro primer campeón mundial de boxeo fue el palenquero
Antonio Cervantes «Kid Pambelé» y que todos los que han portado el cinturón mundial de
campeones de esa especialidad han sido también negros del estrato subcero si es que en los niveles
de miseria y riqueza que fijan los economistas existe una monstruosidad tal. El colombiano que ha
sido admirado planetariamente en el futbol por sus desplantes y proezas, es nuestro René Higuita,
mulato como Willington Ortiz y «El Pibe» Valderrama. En el mundo científico es también un negro,
el doctor Raúl Cuero, nuestro científico internacionalmente más admirado. El marino más grande de
nuestra historia fue José Prudencio Padilla vencedor en la batalla naval de Maracaibo y veterano de
Trafalgar quien era hijo de negro cimarrón y madre wayúu, es decir, zambo. También es evidente
que el África bulle en la sangre de Gabriel García Márquez y que la misma herencia le imprimió ese
toque genial a nuestro Libertador Simón Bolívar quien no solo tenía una bisabuela negra sino que
fue amamantado y criado por Hipólita quien, para todos los efectos prácticos, como él mismo lo
dijo: “fue mi madre negra”.

AGLUTINACIÓN Se da cuando unimos varias palabras para formar una sola. Sucede a menudo con
los apellidos de procedencia. Ejemplos: de Ávalos en Dávalos, de Ávila en Dávila.

AGNÓSTICO El agnóstico cree que lo absoluto es incomprensible para la mente humana y que por
lo tanto toda doctrina que especule sobre el más allá del mundo material o físico (la llamada
metafísica), está perdiendo su tiempo, desgastándose en un esfuerzo vano por comprender lo
imposible. Es como si la más chica de las hormiguitas sobre la faz de la tierra pretendiera
comprender el Universo, analizar y definir a Dios. Su actitud solo podría ser considerada por un
observador imparcial, como un acto desesperado de arrogancia y estupidez.— Observe el lector que
el pensamiento del ateo difiere radicalmente del agnóstico. Mientras el ateo niega la existencia de
un ser o seres supremos, el agnóstico jamás niega la existencia de la llamada Divinidad,
simplemente la descarta de su vida afirmando que es perfectamente inútil preocuparse por un ser o
seres de ultratumba que no sabe si existen y mucho menos esforzarse en saber Dios quién es,
dónde vive, qué forma tiene, cómo se comporta y se manifiesta, en qué se ocupa, qué piensa, cuales
son sus poderes, etc.— El creyente religioso y monoteista cree en un Dios, el ateo no cree en
ninguno. El agnóstico adopta una tercera posición, como buen racionalista y escéptico, le da lo
mismo lo que afirmen el uno y el otro; para él, esa es una discusión perfectamente irrelevante. En el
mundo contemporáneo la mayor parte de nuestros grandes científicos son agnósticos, tal como
muchas figuras importantes de la historia también lo fueron. Entre ellas el sabio griego Protágoras y
en los tiempos modernos el naturalista David Attenborough, el Premio Nobel de Medicina Francis
Crick, Charles Darwin, Milton Friedman Premio Nobel de Economía, David Hume, Thomas Henry
Huxley, Karl Popper, Lord Bertrand Russell y Carl Sagan. Tenga cuidado el lector en no confundir el
agnosticimo y los agnósticos, con el gnosticismo y los gnósticos. Véase, por favor, en esta misma
sección, la palabra ateo.
26

AIMARAS Indígenas que desde la época precolombina habitan la región del Lago Titicaca entre
Bolivia y el Perú. El aimara (sin tilde en la última a) es también el idioma que hablan sus pobladores.

AKAN Etnia africana de Costa de Marfil y Ghana. Idioma: akan. El akan pertenece al grupo de
lenguas kwa de la familia lingüística nigeriano-congoleña.

ALAMANES La voz alamán proviene de “all man” que significa “todos los hombres”. Los alamanes
fueron una tribu expulsada por los godos y eslavos de la región de Brandemburgo en el año 178 de
nuestra era. Al parecer eran suabos o suevos que se aglomeraron en el Elba Medio donde
combatieron en el 213 contra el emperador romano Caracalla en la región del Main. Ya para el 400
los alamanes se asentaban en la zona del Rin Medio, al Este de Maguncia y hacia el 500 de nuestra
era se encontraban poblando la región de Alamannia comprendida entre Ausburgo y Estrasburgo.
Los francos o antiguos franceses por extensión le dieron equivocadamente el nombre de “alemán o
alemanes” a todos los pueblos germanos. Craso error porque los alamanes o alemanes eran
germanos, pero no todos los pueblos germanos eran alemanes. Los romanos por el contrario,
llamaron germanos a todos esos pueblos godos, suevos y eslavos, sin hacer mayores distinciones, lo
cual también fue una enorme equivocación

ALANOS Tribu germánica constituída por descendientes de iranios o iraníes. En alianza con los
suevos y los vándalos cruzaron el río Rin, atravesaron Francia y en el año 409 invadieron la Península
Ibérica asentándose en las ciudades españolas de Cartagena y Murcia; también ocuparon el Sur de
Portugal (Lusitania). El rey godo Walia los derrotó nueve años después.

ALBA LONGA Población italiana fundada por Ascanio, hijo de Eneas, en el siglo doce antes del
nacimiento de Jesucristo y cuatrocientos años antes que Roma. Es la más antigua población del
Lacio y se le considera la madre de todas las fundaciones latinas. Alba fue destruida por Tulio
Hostilio en el siglo séptimo a.JC. Se dice que estuvo situada cerca del monte Cavo, en la orilla
occidental del volcán y cerca al lago Albano, pero se desconoce exactamente su ubicación. Dicho
monte fue el centro religioso del pueblo latino. Gentilicio: albanos.

ALBANÉS Lengua hablada en la república europea de Albania, capital Tirana, en la región de los
Balcanes. El país en la antigüedad se llamó Iliria; solo a partir de 1270 de nuestra era empezó a ser
llamado Albania, nombre que le otorgó el francés Carlos Primero de Anjou quien
momentáneamente llegó a ser rey de esa nación en 1272. Carlos, conde de Anjou, fue hermano del
rey San Luis de Francia. El albanés se divide en dos dialectos principales: el guago o guego, hablado
en el Norte y el tosco hablado en el Sur del país. La superficie total de Albania es de 29.000 km
cuadrados o sea de 300 km. cuadrados menos que el departamento colombiano del Cauca. Albania
hasta 1985 y tras muy fugaces lapsos de independencia, estuvo sometida durante más de 2.000
años al yugo extranjero. En 1998 aprobó su primera constitución democrática. Gentilicio: albaneses.

ALFABETO El analfabeto es el individuo que no conoce el alfabeto y por lo tanto no sabe leer ni
escribir. A quien sí lo conoce no lo llamamos alfabeto sino mas bien alfabetizado. Los alfabetos son
27

sistemas básicos de signos escritos para representar los sonidos de cada habla o lenguaje. Estos
signos básicos o fundamentales van acompañados de un conjunto de signos ortográficos que
indican acentuación (tildes, dígrafos, trígrafos), puntuación (admiración, interrogación, etc.). Dichos
signos ortográficos y sus reglas correspondientes, guardan muchas diferencias en cantidad y
complejidad entre todos los idiomas, por lo tanto no se expondrán aquí. Los signos gráficos en los
alfabetos son de gran ayuda porque prestan la misma función que las señales en las carreteras,
autopistas y caminos. Son ellos los que nos enseñan cuando debemos pronunciar una palabra,
cuando hacer una pausa corta o una pausa larga, cuando cambiar la entonación de la lectura, etc.,
etc. Citaré los alfabetos más importantes del mundo contemporáneo:
El alfabeto brahmi (consta de 44 letras, 32 consonantes y 12 vocales). Es considerado por los
entendidos como el alfabeto más perfecto y lo emplean en los idiomas: bengalí, hindi, punjabí,
sánscrito, etc.
El alfabeto árabe consta de 28 letras (25 consonantes y 3 vocales). Empieza con alif y la última es
yã.
El alfabeto hebreo tiene 24 letras: álef (a), bet o bez (b), gimel o guimel (c y g), dálet o dalez (d), he
(sin equivalente en nuestro alfabeto), vav o waw (f, v, u y w), zayin (z), jet (h), yod (i latina), kaf o
kap (k o j), lámed (l), mem (m), nun (n) sámek o sámej (x), ayin (o), pe o pei (p), tsade o sade (sin
equivalente en nuestro alfabeto), kof, kuf o qof (q), resch (r), sin (s), chin (sh), tav (t).
El alfabeto griego derivado del fenicio, - como el árabe y el hebreo - consta de 24 letras a saber: alfa
(a), beta (b), gama (g), delta (d), épsilon (e breve), dseda (dz o tz), heta (ee larga), zeta o teta (z),
yota (i), capa o kapa (k), lambda o landa (l), mi o mu (m), ni o nu (n), xi o chi (x), ómicron (o breve), pi
(p), ro (r), sigma (s), tau (t), ípsilon (ü algunas veces suena como iu), fi (f), ji (j), psi (ps), y la última es
ómega u omega (oo larga). Los alfabetos latino o románico y el cirílico provienen del alfabeto griego
y este a su vez del fenicio el cual, según la leyenda, lo inventó Cadmo. La verdad es que antes de los
fenicios ya existía por lo menos un alfabeto semita hace de esto unos 37 siglos. El mérito de los
fenicios consiste en que idearon un sistema de signos de escritura bastante simple - atribuible según
la leyenda a Cadmo -, difundiéndolo en sus expediciones mercantiles por toda el Asia Menor (Israel,
Arabia, etc.) y por el Mediterráneo, particularmente Grecia, quien lo adoptó y mejoró.— El alfabeto
cirilico con el que escriben los rusos, belarusianos (y no bielorrusos), búlgaros, macedonios,
moldavos, mongoles, serbios, tártaros, ucranianos, etc, consta hoy de 31 letras y es algo parecido al
latino.— Nuestro alfabeto latino o romano consta básicamente de 28 letras y lo usan, con
variaciones, los pueblos de muchas culturas y razas diferentes. Desde los italianos quienes solo
emplean veintidós 22 letras, hasta los guaraníes que usan treinta y tres (33). Señalo algunas de ellas,
con sus respectivos idiomas: alemán (26 letras: 21 consonantes y 5 vocales); castellano (27 letras:
22 de ellas son consonantes y 5 son vocales; tiene un solo tipo de tilde (´) y la diéresis (¨) para
indicar la acentuación); checo (31 letras); francés [26 letras: 21 consonantes y 5 vocales, tiene tres
tipos de signos o tildes para indicar la acentuación: agudo (´) como en André, grave (`) como en
Agnès y circunflejo (^) como en Gênes, mas el apóstrofo (‘) como en D’Artagnan, y la letra ç con
cedilla como en François, además los franceses usan la crema o diéresis (¨) como en Raphaël];
guaraní o tupí (33 letras: 27 consonantes y seis vocales); inglés (26 letras: 21 consonantes y 5
vocales; este idioma usa en muy contados casos un solo tipo de tilde aguda como en español y
también emplea el apóstrofo para elidir algunas letras tal como se acostumbra en francés e
italiano); italiano [solo cuenta con 22 letras: 17 consonantes y 5 vocales, tiene, como el francés, tres
tipos de signos o tildes para indicar la acentuación: agudo (´), grave (`) y circunflejo (^), más el
28

apóstrofo (‘)]; polaco (32 letras: 23 consonantes y 9 vocales), portugués (23 letras, 18 consonantes y
5 vocales), sueco (29 letras, 20 consonantes y 9 vocales), turco (27 letras), vasco (27 letras) y
vietnamita (29 letras: 17 consonantes, 12 vocales).— El esperanto, un idioma artificial de amplia
difusión, emplea nuestro alfabeto latino (28 letras: 23 consonantes y 5 vocales). Respecto a la
ortografía bueno es saber que según las opinión de los lingüistas después de la checa la ortografía
española es la que más se ajusta a la fonética dentro del continente europeo. Nota: Solo he
detallado algunos signos adicionales a las letras para su uso en castellano, inglés, francés e italiano.
Los idiomas restantes también poseen notaciones, algunas de ellas muy detalladas y complejas,
pero en mi modesta opinión éstas son dignas de interés solo para un poliglota.— Existen casi tantos
alfabetos como idiomas, aparte de otros tipos de alfabetos como el de los sordomudos, el de los
ciegos (braille), el Morse, etc. Pueblos muy avanzados e importantes, así también como pueblos
muy primitivos, carecen de alfabeto. Los chinos por ejemplo, basan su sistema de comunicación
escrita llamado hanzi mediante el empleo de unos 10.000 caracteres o pictogramas. Los chinos
hacia el siglo quinto o sexto de nuestra era les transmitieron su sistema de escritura a los japoneses,
vietnamitas y coreanos. Sin embargo, la influencia europea de los últimos cien años hizo que los
vietnamitas con la presencia colonial francesa y los coreanos con la ayuda amerikana abandonaran
la escritura logográfica y romanizaran sus respectivos idiomas mediante el empleo del alfabeto
latino. Con el advenimiento del computador, el proceso de romanización perdió importancia porque
cada día que pasa se va haciendo más facil traducir de un alfabeto a otro y de un sistema
pictográfico a cualquier alfabeto. En el continente americano los misioneros de diversas religiones
se preocupan por romanizar las lenguas de las tribus indoamericanas que tienen un alfabeto
diferente o que simplemente no tienen alfabeto.— A título de mera curiosidad concluyo
preguntándole al lector: ¿Qué tiene de sorprendente la siguiente frase inglesa: Jackdaus love my big
sphinx of quartz? (Las cornejas aman mi gran esfinge de cuarzo). La respuesta es que corresponde a
la frase más corta en lengua inglesa que con sus 31 caracteres contienen exactamente todas las
veintiséis (26) letras del alfabeto. Repite solo cuatro letras: la a dos veces, y una vez más la i, la o, y
la s.

ALIA Palabra latina. Significado literal: otros, otras personas, otras cosas. La voz alia se usa de
manera abreviada en la expresión latina et al la cual significa "y otros". Se emplea para citar una sola
persona y sustituir con esta expresión la mención de una lista de sus compañeros o colaboradores.
Por ejemplo: "En 1947 varios científicos de los Laboratorios Bell inventaron el transistor. John
Bardeen, et al fueron los responsables de semejante avance tecnológico". La expresión latina et al en
este caso sustituye los nombres de Walter Brattain y William Shockley colaboradores de Bardeen
quienes también tuvieron parte muy importante en el desarrollo de este revolucionario invento que
permitió el gigantesco desarrollo de los computadores y de infinidad de aparatos de uso diario que
hoy nos hacen más fácil la existencia.

ALIAS Palabra de origen latino. Es la abreviatura de alias dictus que significa “también llamado o
conocido por otro nombre”. Por lo general es un nombre ficticio que sustituye al nombre real del
individuo. Por ejemplo: William Frederick Cody alias «Buffalo Bill» («Guillermito el de los búfalos»).
Esto significa que el sobrenombre, apodo o nombre supuesto del señor Cody, en español, es
«Búfalo Bill». Desde hace cerca de mil años los pontífices católicos romanos decidieron cambiarse el
nombre. Por ejemplo: Gioacchino Pecci (alias León Trece), Giuseppe Melchiorre Sarto (alias Pío
29

Décimo), Achille Rati (alias Pío Once), Eugenio Pacelli (alias Pío Doce), Giácomo della Chiesa (alias
Benedicto Quince), Joseph Ratzinger (alias Benedicto Dieciseis), Angelo Giuseppe Roncalli (alias Juan
Veintitrés), Giovanni Battista Montini (alias Paulo Sexto), Karol Wojtyla (alias Juan Pablo Segundo).
El primero en implantar esta moda que se convirtió en costumbre y ahora ya es parte de la
tradición, al parecer fue Giovanni de Tossignano, nacido en la región de la Emilia, Romagna, Italia,
en el año 860. Giovanni gobernó con el alias de Juan Décimo del 914 hasta su muerte en el 928.

ALIAS Y SEUDÓNIMOS: El seudónimo es un nombre ficticio que por lo general adoptan los
propios artistas en sustitución del propio. El alias, mote, apodo, remoquete o sobrenombre, por lo
general le es impuesto al apodado. El alias la mar de veces va destinado a calificar a gente del
hampa, de la insurgencia, o de los prostíbulos; en suma, a los moradores del mundo subterráneo,
mas claro está en que no faltan las ocasiones que el remoquete se le coloca también a la gente
correcta. Por ejemplo, don Alonso de Quijano «El Bueno». Con el transcurso del tiempo el alias
adquiere más importancia que el propio nombre del apodado y no es extraño que llegue a
convertirse en un nombre o en un apellido legítimo. Las razones para estos cambios, ya sean
voluntarios o indeseados del propio nombre, son tantas como motivaciones tenemos los seres
humanos. Por ejemplo, considerarlo mas conveniente para obtener determinados fines o logros,
honrar la memoria de alguien, despistar a las autoridades, ocultarle su verdadera profesión a
familiares y amigos, impactar al público por ser el nuevo nombre más sonoro, eufónico,
grandilocuente y fácil de recordar, disimular su origen nacional, religioso, social o racial, describir la
actividad principal de su poseedor, indicar sus características físicas o morales, sembrar el terror,
etc. Puede aseverarse que ocho de cada diez estrellas del cine y la TV amerikana suelen emplear
nombres y apellidos diferentes de los propios. Algunos de esos seudónimos de extranjeros los
encontrará a continuación. Los seudónimos de los colombianos se detallan en la Sección Tercera,
bajo el rubro: Colombia. G31) Personajes y sus seudónimos. G32) Personajes localizados por sus
seudónimos.

ALIAS Y SEUDÓNIMOS Y EXTRANJEROS: Van ordenados en orden alfabético según el apodo,


resaltados en negrilla y entre paréntesis: Louis Charles Adelaide Chamisso de Boncourt (Adalbert
von Chamisso, escritor); Émile Auguste Chartier (Alain, escritor); Alphonso Joseph D’Abruzzo (Alan
Alda, actor); Olvido Gara Jova (Alaska, cantante); Alberto Pincherle (Alberto Moravia, escritor);
Alejandro Rodríguez Álvarez (Alejandro Casona, dramaturgo); Rodrigo Borgia (Alejandro Sexto,
pontífice); Giuseppe Bálsamo (Alessandro Cagliostro, charlatán); Vincent Damon Furnier (Alice
Cooper, músico); Pedro Bonifacio Palacios (Almafuerte, poeta); Noé Villarraga Ramos (Alma Negra,
asesino); María del Pilar Cuesta Acosta (Ana Belén, cantante); Ana Martínez Arroyo (Ana Mariscal,
actriz); Anatole Thibault (Anatole France, novelista); Émile Salomon Herzog (André Maurois,
escritor); Angeline Brown (Angie Dickinson, actriz), Anna Maria Louisa Italiano (Anne Bancroft,
actriz), Nicole Françoise Sorya Dreyfus (Anouk Aimée, actriz), Antonio Rodolfo Quinn Oaxaca
(Anthony Quinn, actor), José Manuel Espinosa (Armillita, torero), Asunción Rodes Serna (Assumpta
Serna, actriz), Héctor Roberto Chavero (Atahualpa Yupanqui, cantautor); Edda Kathleen van
HeemstraHepburn-Ruston (Audrey Hepburn, actriz), Lucy Johnson (Ava Gardner), Abdul Walid
Muhammad Ibn Ruchd (Averroes, sabio), Selomoh Ben Jehudá Ibn-Gabirol (Avicebrón, filósofo y
poeta), José Augusto Trinidad Martínez Ruiz (Azorín, escritor), María Margarita García García
(Bárbara Rey, actriz), Ruby Catherine Stevens (Barbara Stanwick, actriz), José Roberto Gama de
30

Oliveira (Bebeto, futbolista), Bela Ferencz Blasko (Bela Lugosi, actor), Krishna Banji (Ben Kingsley,
actor), Norberto Ortiz Osborne (Bertín Osborne, cantante y actor), Eleanora Fagan (Billie Holiday,
cantante), Antonio Mejías Jiménez (Bienvenida, torero), Mary Cathleen Collins (Bo Derek, actriz),
Robert Allen Zimmerman (Bob Dylan, cantautor), William Henry Pratt (Boris Karloff, actor),
Alessandro di Mariano Filippepi (Botticelli, pintor), Camille Javal (Brigitte Bardot, actriz), Lee Yeun
Kam (Bruce Lee, actor), Carlo Pedersoli (Bud Spencer, actor), William Frederick Cody (Buffalo Bill,
aventurero), Carlos Eduardo Ferrari (Cacá, futbolista), Israel López (Cachao, músico), Vicente
Sánchez (Cacheta Chico, torero), Joaquín Rodríguez (Cagancho, torero), José Monge Cruz (Camarón
de la Isla, cantaor), Camilo Blanes (Camilo Sesto, cantautor), Mario Moreno Reyes (Cantinflas,
actor), Germaine Lefébvre (Capucine, actriz), Carlo Lorenzini (Carlo Collodi, cuentista), Maria do
Carmo Miranda da Cunha (Carmen Miranda, bailarina y actriz), Carmen García Galisteo (Carmen
Sevilla, actriz), Jane Alice Peters (Carole Lombard, actriz), Alexander Archibald Leach (Cary Grant,
actor), Charles John Huffam (Charles Dickens, novelista), Elmer Figueroa Arce (Chayanne, cantante),
Ernesto Guevara de la Serna Lynch Llosa (Che, revolucionario), Leopoldo Alas y Ureña (Clarín, crítico
y novelista español), Carmen Margarita Brannon Vega (Claudia Lars, poetisa salvadoreña), Gabrielle
Bonheur Chanel (Coco Chanel, modista francesa), Sidonie-Gabrielle Claudine de Jouvenel (Colette,
novelista francesa), María del Carmen Ramona Loreta de Burgos Seguí Cañizares Nieto (Colombine,
escritora), Edén Pastora Gómez (Comandante Cero, paramilitar nicaraguense), Concetta Franconero
(Connie Francis, actriz), Concetta Ann Inggolia (Connie Stevens, actriz), Antonio Allegri (Correggio,
pintor italiano), Francisco Arjona Herrera (Cúchares, torero), Esteban Arias Cobos (Currito de la Cruz,
torero), Kurt Erich Suckert (Curzio Malaparte, escritor), Tulla Ellice Finklea (Cyd Charisse, actriz y
bailarina), Francés Octavia Smith (Dale Evans, actriz), David Seth Kotkin (David Copperfield, mago
ilusionista), Dino Paul Crocetti (Dean Martin, actor), Demetria Gene Guynes (Demi Moore, actriz),
James Buchanan Brady (Diamond Jim, político), Waldir Pereira (Didí, futbolista), Derek Gentron
Gaspart Ulric van den Bogaerde (Dirk Bogarde, actor de cine), Luis Miguel González Lucas
(Dominguín, torero), Donato di Nicolo di Betto Bardi (Donatello, escultor), Doris Kappelhoff (Doris
Day, cantante y actriz), Dorothy Kaumeyer (Dorothy Lamour, actriz), José Gómez Romero (Dyango,
cantante), Édith Giovanna Gassion (Edith Piaf, cantante francesa), Charles Augustus Lindbergh (El
Águila Solitaria, aviador), José María Carretero Novillo (El Caballero Audaz, escritor español),
Francisco Paulino Hermenegildo Teódulo Franco Bahamonde (El Caudillo, militar y dictador de
España), Ruy Díaz de Vivar (El Cid Campeador, militar y héroe nacional de España), Diego Ramón
Jiménez Salazar (El Cigala, cantaor), Manuel Benítez Pérez (El Cordobés, torero), José Luis Cantero
Rada (El Fary, cantaor de ), Rafael Gómez Ortega (El Gallo, torero), Gonzalo Fernández de Córdoba
(El Gran Capitán, militar), José Miguel Monzón Navarro (El Gran Wyoming, presentador de TV),
Florence Nigthingale Graham Lewis (Elizabeth Arden, empresaria), Edna Rae Gilhooley (Ellen
Burstyn, actriz), José Antonio Páez Herrera (El León de Apure, militar y político), Simón José Antonio
de la Santísima Trinidad Bolívar y Palacios Ponte y Blanco (El Libertador Bolívar, militar y político),
Jesús Quintero (El loco de la colina, periodista español), Eleuterio Sánchez Rodríguez (El Lute, ladrón
español), Miguel de Cervantes Saavedra y Cortina (El Manco de Lepanto, escritor), Pedro Gutiérrez
Moya (El Niño de la Capea, torero), Jean David Nau (El Olonés, pirata); Diego Armando Maradona
(El Pelusa, futbolista); Antenor Patiño (El rey del estaño, empresario boliviano); Edson Arantes do
Nascimento (El Rey Pelé, futbolista); Luis Castro Sandoval (El Soldado, torero); Reginald Kenneth
Dwight (Elton John, músico); Paolo Cagliari (El Veronés, pintor), Santiago Martín Sánchez (El Viti,
torero), Arnold George Dorsey (Engelbert Humperdinck, cantante), Juan Antonio Ruiz (Espartaco,
31

torero), Manuel García García (Espartero, torero), François Salignac de la Mothe (Fenelon, escritor
francés), Cecilia Francisca Josefa Böhl de Faber y Larrea (Fernán Caballero, escritora española),
Mariano José de Larra y Sánchez de Castro (Fígaro, escritor español), Luis Filipe Madeira Caeiro
(Figo, futbolista portugués), Antonio Martínez del Castillo (Florián Rey, director de cine, español),
Carlos Escolar Martín (Frascuelo, torero), Luis de Sarriá (Fray Luis de Granada, religioso español),
Frederick Austerlitz (Fred Astaire, actor y bailarín), Lucila Godoy Alcayaga (Gabriela Mistral, poetisa
chilena), Gaetano Rapagnetta (Gabriele D’Annunzio, escritor italiano), Manuel Francisco Dos Santos
(Garrincha, futbolista brasileño), Mary Ann Evans (George Eliot, escritora), Eric Arthur Blair (George
Orwell, escritor), Amandine Lucie Aurore Dupin (George Sand, escritora francesa), Gerard Labrunie
(Gerard de Nerval, escritor), Luigina Loris Lollobrigida (Gina Lollobrigida, actriz italiana), Virginia
Katherine McMath (Ginger Rogers, bailarina y actriz), Rafael Vega de los Reyes (Gitanillo de Triana,
torero), Gloria María Milagrosa Fajardo García (Gloria Estéfan, cantante), Doménikos
Theotokopoulos (Greco, pintor), Greta Lovisa Gustaffson (Greta Garbo, actriz), Rafael Guerra
Bejarano (Guerrita, torero), Wilhelm Apollinaris de Kostrowitzki (Guillaume Apollinaire, escritor),
Gustavo Adolfo Domínguez Bastida (Gustavo Adolfo Bécquer, poeta), Johann Glensfleisch de
Sulgeloch Gutenberg (Gutenberg, inventor), Rose Louise Hovick (Gypsy Rose Lee, actriz), Rudolf
Ditzen (Hans Fallada, escritor), Erich Weiss (Harry Houdini, mago escapista), Hedwig Kiesler (Hedy
Lamarr, actriz), Gustavo Martínez Zubiría (Hugo Wast, novelista argentino), Íñigo López de Recalde
(Ignacio de Loyola, religioso español), Maria Magdalena Nile del Río (Imperio Argentina, actriz y
cantante), Irene Lelekou (Irene Papas, actriz griega), Israel Isidore Baline (Irving Berlin, compositor),
John Uhler Lemmon III (Jack Lemmon, actor), John Joseph Patrick Ryan (Jack Lord, actor), Volodymir
Ivanovich Palahniuk (Jack Palance, actor), Chan Kong-Sang (Jackie Chan, actor), Jacques Tatisceff
(Jacques Tati, actor), Susane Burce (Jane Powell, actriz), Sarah Jane Mayfield Pichelle (Jane Wyman,
actriz), Jeanette Helen Morrison (Janet Leigh, actriz), Vera Jane Palmer (Jayne Mansfield, actriz),
Gladys Georgianna Greene (Jean Arthur, actriz), Harlean Carpenter (Jean Harlow, actriz), Ira Grossel
(Jeff Chandler, actor), Phyllis Isley (Jennifer Jones, actriz), Joseph Levitch (Jerry Lewis, actor), Jesús
Janeiro Bazán (Jesulín de Ubrique, torero), Lucille Fay Lesueur (Joan Crawford, actriz), Joan de
Beauvoir de Havilland (Joan Fontaine, actriz), Jacob Julius Garfinkel (John Garfield, actor), David
John Moore Cornwell (John Le Carré, escritor), Marion Michael Morrison (John Wayne, actor), José
Victoriano González (Juan Gris, pintor), Julia Elizabeth Wells (Julie Andrews, actriz), María Isabel
Bárbara Llaudes Santiago (Karina, cantante), María Cristina Jurado García (Katy Jurado, actriz),
Katherine Edwina Gibbs (Kay Francis, actriz), Janet Cole (Kim Hunter, actriz), Issur Danielovitch
Demsky (Kirk Douglas, actor), Antonia Mercé y Luque (La Argentina, actriz), Encarnación López
Julves (La Argentinita, bailarina), Agustina Carolina Otero Iglesias (La Bella Otero, cortesana), María
Cortés (La Canastera, bailaora), María Antonia Fernández (La Caramba, cantante), Consuelo Portela
(La Chelito, cantante de vodevil), María del Rocío Trinidad Mohedano Jurado (La Chipionera,
cantante y actriz), Encarnación Peña (La Contrahecha, actriz), María de los Ángeles Félix Guereña (La
Doña, actriz), María de los Dolores Flores Ruiz (La Faraona, cantante y actriz), Manuel López
(Lagartijo, torero), María Úrsula de la Caridad Celia Cruz Alfonso (La Guarachera de Cuba, cantante),
Manuela Saenz Aizpuru (La Libertadora del Libertador, heroína ecuatoriana), María Silva Cruz (La
Libertaria, heroína española), Manuela Sánchez Rodríguez Seisdedos (La Niña de Huelva, cantaora),
Dolores Jiménez Alcántara (La Niña de la Puebla, cantaora), Pastora María de la Santa Trinidad
Pavón Cruz (La Niña de los Peines, cantaora), Dolores Ibárruri Gómez (La Pasionaria, lider
comunista, española), Eusébio da Silva Ferreira (La Perla Negra, futbolista), Micaela Villegas (La
32

Perricholi, bailarina y actriz, peruana), María Josefa Cotillo Martínez (La Polaca, bailaora), Luisa
Ignacia Roldán de Mena-Ortega (La Roldana, escultora), Iva Ikuko Toguri d’Aquino (La Rosa de
Tokio, locutora), Alfredo Di Stefano Laulhe (La Saeta Rubia, futbolista), María del Rosario Fernández
(La Tirana, actriz), Betty Joan Perske (Lauren Bacall, actriz), Larushka Mischa Skikne (Laurence
Harvey, actor), Charles-Édouard Jeanneret-Gris (Le Corbusier, arquitecto y escultor), Judas León
Abravanel (León Hebreo, filósofo, médico y poeta), Lev Davidovich Bronstein (Leon Trotski,
político), Charles Lutwidge Dodgson (Lewis Carroll, cuentista), Wladziu Lee Valentino Liberace
(Liberace, pianista), Angelines López Segovia (Lina Morgan, actriz), Sebastián Palomo Martínez
(Linares, torero), Miguel Báez Espuny (Litri, torero), Philip Dormer Stanhope (Lord Chesterfield,
escritor), Rafael González (Machaquito, torero), Manuel Rodríguez Sánchez (Manolete, torero),
Polydore Maeterlinck (Maurice Maeterlinck, científico y escritor), Mohandas Karamchad Gandhi
(Mahatma, apodo que significa “Alma Grande”, político y mártir de la India); Peggy Margaret
Hookham (Margot Fonteyn, bailarina), Maria Anna Sophie Cecilia Kalogeropoulos (María Callas,
cantante), Alfred Arnold Cocoza (Mario Lanza, cantante operático), Norma Jean Mortensen (Marilyn
Monroe, actriz), Pepa Flores (Marisol, cantante y actriz), Samuel Langhorne Clemens (Mark Twain,
novelista), Marie Magdelene Dietrich von Losch (Marlene Dietrich), Gladys Marie Smith (Mary
Pickford, actriz), Margaretha Gertrude Zelle (Mata Hari, bailarina y espía), Maureen FitzSimons
Lilburn (Maureen O’Hara, actriz), Aleksei Maximovich Pechkov (Maxim Gorki seudónimo que en
ruso significa “el máximo amargado”, novelista), Gabriel Maximilian Lenvielle (Max Linder, actor
cómico), Margaret Mary Emile Anne Hyra (Meg Ryan, actriz), Álvaro Menéndez Leal (Menen
Desleal, dramaturgo y poeta), Estelle Merle O’Brien Thompson (Merle Oberon, actriz), Mikhalis
Kakogianis (Michael Cacoyannis, director de cine), Joe Yule Jr (Mickey Rooney, actor), Avrom Hirsch
Goldbogen (Mike Todd, productor de cine), Jeanne-Marie Bourgeois (Mistinguett, actriz y
cantante), Aurora Juliá Sarasa (Mónica Randall, actriz), Natasha Nikolaevna Zacharenko Gurdin
(Natalie Wood, actriz), Natividad Macho Álvarez (Nati Mistral, actriz), Nicholas Kim Coppola
(Nicolas Cage, actor), Maria Nielle (Nina Ricci, modista y diseñadora), Edris Stannus (Ninette de
Valois, coreógrafa y bailarina), Anne Lenclos (Ninon de Lenclos, cortesana), María Rosa García
García (Niña Pastori, cantaora), María Purificación Martín Aguilera (Norma Duval, vedette,
española), Fredrich Leopold von Hardenberg (Novalis, poeta alemán), Michael Shalhoub Prizhivago
(Omar Sharif, actor, egipcio), Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto (Pablo Neruda, poeta, chileno),
Francisco Sánchez Gómez (Paco de Lucía, guitarrista), José Doroteo Arango Arámbula (Pancho Villa,
líder guerrillero, mexicano), Francisca Méndez Garrido (Paquera de Jerez, cantaora), Francisco
Rivera Pérez (Paquirri, torero), Aureolus Philippus Teophrastus Bombastus von Hohenheim
(Paracelso, médico), Juan José Mingolla Gallardo (Pasos Largos, forajido), Pastora Rojas Monje
(Pastora Imperio, bailaora), Virginia Patterson Hensley (Patsy Cline, cantante), Giovanni Battista
Montini Alghisi (Paulo Sexto, pontífice), María Paz Campos Trigo (Paz Vega, actriz), Roberto
González Prieto (Pedro Brincos, bandolero), Laszio Lowenstein (Peter Lorre, actor), Pablo Diego José
Francisco de Paula Juan Nepomuceno María de los Remedios Crispín Crispiniano de la Santísima
Trinidad Ruiz Picasso Blasco López (Pablo Picasso, pintor y escultor), Pedro Martínez González
(Pedrés, torero), José Canales (Pepe-Hillo, torero), Pietro Cardini (Pierre Cardin, modisto y
diseñador), Louis Marie Julien Vieud (Pierre Loti, escritor), Dino Segré (Pitigrilli, escritor), Gabriel de
la Concepción Valdés (Plácido, poeta, cubano), Barbara Apolonia Chanupiec (Pola Negri, actriz),
Joaquín Salvador Lavado Tejón (Quino, humorista gráfico, hispano-argentino), José Ramón Gil
Samaniegos (Ramón Novarro, actor español), Francisca Marqués López (Raquel Meller, cantante y
33

actriz, española), Jo Raquel Tejada Hall Urquizo (Raquel Welch, actriz), Grigori Yefimovich (Rasputín,
monje ruso), Reginald Truscott-Jones (Ray Milland, actor), René-Lucien Chaumette (René Clair,
actor), Maire-Louise Vittoret (Renée Saint-Cyr, actriz), Reginald Carey Harrison (Rex Harrison, actor),
Adolf Eichmann (Ricardo Klement, asesino nazi), Richard Walter Jenkins, (Richard Burton, actor),
Enrique José Martín Morales (Ricky Martin, cantante), Richard Starkey (Ringo Starr, músico),
Margarita Carmen Cansino Haworth (Rita Hayworth, actriz), Rosita Dolores Alverio (Rita Moreno,
actriz puertorriqueña), Spangler Arlington Brugh (Robert Taylor, actor), María de los Ángeles de las
Heras Ortiz (Rocío Durcal, cantante y actriz), María del Rocío Trinidad Mohedano Jurado (Rocío
Jurado, cantante y actriz), Roy Harold Fitzgerald (Rock Hudson, actor), Rosemarie Magdelena
Albach-Retty (Romy Schneider, actriz), Ronaldo de Assis Moreira (Ronaldinho, futbolista brasileño),
Ronaldo Luiz Nazario de Lima (Ronaldo, futbolista brasileño), Félix Rubén García Sarmiento (Rubén
Darío, poeta nicaraguense), Salvador Felipe Jacinto Dali i Domenech (Salvador Dalí, pintor),
Alexandra Zuck (Sandra Dee, actriz), Isabel Flores de Oliva (Santa Rosa de Lima, religiosa), Teresa de
Cepeda y Ahumada (Santa Teresa de Jesús, religiosa), Oscar Wilde (Sebastian Melmoth), Shirley
Schrift (Shelley Winters, actriz); Sylvester Gardenzio (Silvester Stallone, actor); Simón Carreño
(Simón Rodríguez, Samuel Robinson, institutor y mentor de Bolívar); Simone-Henriette-Charlotte
Kaminker (Simone Signoret, actriz); Sofia Villani Scicolone (Sophia Loren, actriz); Steveland Judkins
Morris Hardaway (Stevie Wonder, músico), Gordon Matthew Sumner (Sting, músico), Edythe
Marrender (Susan Hayward, actriz), Susan Abigail Tomaling (Susan Sarandon, actriz), Talia Rose
Coppola (Talia Shire, actriz), Theodosia Goodman (Theda Bara, actriz), Annie Mae Bullock (Tina
Turner, cantante), Jacopo Robusti (Tintoretto, pintor), Thomas Michael Moore (Tom Berenger,
actor), Anthony Dominick Benedetto (Tony Bennett, cantante), Leonard Rosenberg (Tony Randall,
actor), Truman Strekfas Persons (Truman Capote, escritor), Lesley Hornby (Twiggy, modelo, actriz y
cantante), Paolo Cagliari Detto (Veronese, pintor), Constance Ockleman (Veronica Lake, actriz), Vito
Farinola (Vic Damone, cantante), Victoria Mérida Rojas (Victoria Abril, actriz), Florencia Bisenta de
Casillas Martínez Cardona (Vikki Carr, cantante), Marcus Vinícius da Cruz De Melo Moraes (Vinicius
de Moraes, poeta y compositor); François-Marie d’ Arouet (Voltaire, escritor); Caryn Johnson
(Whoopi Goldberg, actriz); Allen Stewart Konigsberg (Woody Allen, director de cine y actor); Eugeni
d’Ors (Xènius, escritor); Maria da Graça Meneghel (Xuxa, cantante brasileña); Henry Donat Mathieu
(Yves Saint Laurent, modisto); Margaret Yvonne Middleton (Yvonne de Carlo, actriz); Sari Gabor
(Zsa Zsa Gabor, actriz).

AMANDORIA (Español) Acrónimo que el autor de este libro propone para rebautizar al inmenso
continente sudamericano. La voz Amandoria está compuesta por las gigantescas regiones llamadas
Amazonia, Andes, Orinoquia y Patagonia. El genticilio sería en singular: amandorio, amandoria, y en
plural: amandorios y amandorias. Definitivamente mucho más bello y sonoro que el de sudacas con
que se nos distingue actualmente quizás por aquello de que a nuestro continente sudamericano no
faltan los geógrafos estultos que lo llaman subcontinente sin la menor razón de peso que justifique
tan grave error. Cualquiera que observe el mapamundi con ojos desprevenidos notará que
Sudamérica es el continente de todos que mejor cumple, o que mejor se ajusta a la definición oficial
de continente.

AMERICANO VS. ESTADOUNIDENSE America, sin tilde sobre la letra e, es la palabra inglesa –
proveniente del latín - que le da el nombre oficial a la unión de estados que limitan por el Sur con
34

los Estados Unidos Mexicanos, por el Norte con el Canadá, por el Oriente con el Océano Atlántico y
por el Occidente con el Océano Pacífico. Cuando la siempre hermosa República de Colombia se
llamó Estados Unidos de Colombia (1863 a 1886), sus nacionales fueron llamados colombianos.
Venezuela fue también una república federal hasta 1961y su nombre oficial fue Estados Unidos de
Venezuela, mas sus habitantes siempre han sido llamados venezolanos. En la actualidad su nombre
oficial es República Bolivariana de Venezuela y a nadie se le ha ocurrido llamar a sus habitantes
republicanos o bolivarianos; se les sigue llamando venezolanos. Del mismo modo, y siguiendo la
misma regla, el gentilicio correcto del natural de los Estados Unidos de América es americano, así se
le haya ocurrido estultamente a los miembros de la Real Academia Española definir como gentilicio
para los nativos de ese país, el larguísimo término estadounidense (catorce letras).— En el pasado a
nadie se le ocurrió llamar “estadounidenses” o “estadinenses” a los mexicanos, colombianos y
venezolanos, ni tampoco a los dirigentes de esos países les pareció inapropiado bautizar a sus
respectivas naciones Estados Unidos, pese a que, en el caso de Colombia, cuando se proclamó la
república de Estados Unidos de Colombia, hacía ya casi noventa años que existían los Estados
Unidos de América y algo similar, aunque con diferentes fechas, sucedió con México y Venezuela. La
razón obvia es que ESTADOS UNIDOS, no es el nombre propio de república alguna en este planeta,
así un centenar de eruditos, desprovistos de toda capacidad lógica, afirmen lo contrario. Dichos
académicos confirmaron con su equívoca decisión aquel viejo dicho español de “lo que la naturaleza
no da, la Universidad de Salamanca no lo presta”.— Estados Unidos significa, simple y llanamente, la
agrupación de varios estados, unidos por la voluntad popular expresada en su carta magna o
contrato social, y por lo tanto cualquier país tiene derecho a usar este vocablo como genérico, sin
necesidad de pedirle permiso a la Real Academia o a la Asamblea de las Naciones Unidas, para
explicar que el tipo de gobierno que tiene no es central sino federado, tal como lo son en la
actualidad Brasil, México, Rusia, la Unión Europea y la propia America o Unión Americana.—
Supongamos, por un momento, que España fuera un reino constituído administrativamente por un
conjunto de provincias unidas y por lo tanto su nombre oficial fuera “Reino de las Provincias Unidas
de España”. Imaginemos ahora que algunos académicos se empeñaran machaconamente en
endilgarle a sus habitantes el gentilicio de “provinciounidos” en vez de españoles. ¿Aceptarían su
punto de vista? ¿Les parecería lógico y además correcto?. Permítaseme otro ejemplo: ¿acaso cree
alguien, -razonando lógicamente-, que a los habitantes de la Unión Europea debemos llamarlos
“unidenses o unionistas” para ser consecuentes con la sentencia de la Academia? Aquí me permito
sugerir que el gentilicio para los miembros de la UE podría ser euridenses o eurounidenses y en
ningún caso europeos a secas, ya que todos los miembros de la UE son europeos, pero no todos los
europeos pertenecen a la Unión Europea.— En el idioma inglés no existe el gentilicio
“estadounidense”, ni siquiera su equivalente. Si se le pregunta, en inglés, a un grupo de personas
nacidas en ese país: ¿Cual es vuestra nacionalidad? (What’s your nacionality?) Responderán sin
pestañear: ¡Americana!. (American!) Y si insistimos: ¿Cual es el nombre de vuestra nación? (What’s
the name of your country?) Nos dirán de inmediato y al unísono: América (America).— A quienes les
parece un abuso manifiesto que los ciudadanos americanos le hayan dado a su propia patria el
nombre que le corresponde a todo un continente porque así decidieron llamarlo inconsultamente
los cartógrafos alemanes (Amerika o sea la tierra cartografiada por el italiano Amerigo Vespucci),
conviene explicarles que, en 1776, cuando los fundadores de EUA decidieron bautizarla con dicho
nombre, no existía ninguna otra república en este vasto continente. Sólo existían colonias de las
potencias europeas, potencias que no se molestaron ni protestaron, ni le concedieron importancia
35

alguna al nuevo nombre. Si los fundadores de esa república le cambiaron la k alemana por la c
inglesa fue precisamente para diferenciarla con un nombre inglés y no germano.— Franklin,
Jefferson, Sherman, Livingston y Adams, redactores del acta de independencia, documento en que
por primera vez se oficializó el nombre de la nueva nación, jamás pudieron imaginar que su decisión
podría engendrar tanta confusión entre ciertos futuros pobladores de las repúblicas independientes
que surgirían muchos, pero muchos años después, ni tanto disgusto, jamás expresado
abiertamente, por parte de los miembros de la corona española. De haberlo sabido, con su sabiduría
y prudencia características, es muy probable que hubiesen bautizado su tierra con otro nombre,
posiblemente Colombia, ya que dicho nombre fue propuesto durante la asamblea de próceres que
tuvo lugar en Filadelfia para definir como llamarían a la nueva nación.— No de manera tan recta
procedieron quienes bautizaron Colombia a la Nueva Granada y posteriormente a los
departamentos de Venezuela, Cundinamarca y Quito. Es un hecho evidente que don Francisco de
Miranda (quien residió de julio de 1783 a diciembre de 1784 en EUA) plagió del inglés la voz
Columbia (que correctamente se pronuncia Colombia), pese a conocer como toda persona culta de
su época, que mucho antes de 1809 dicho nombre ya existía en no menos de veinte lugares de EUA
y Canadá. Si el lector desea ilustrarse más al respecto me permito recomendarle el concienzudo
estudio titulado Historia del nombre de Colombia de doña Olga Cock Hincapié, publicado por el
Instituto Caro y Cuervo, volumen XCIX, 352 pps., Santafé de Bogotá, 1998.— Vale anotar que la gran
mayoría de los pueblos del mundo no vacilan en llamar a los americanos, americanos. Y a su cultura
y productos también los llaman americanos. Solo personas cuyas facultades mentales se encuentran
seriamente menguadas tienen dificultades para comprender que cuando decimos que los
americanos derrotaron al Japón, los americanos llegaron a la luna, los americanos auxiliaron a la
devastada Europa, los americanos embargaron a Cuba, los americanos invadieron a: Afganistán,
Cuba, Filipinas, Grenada, Haití, Nicaragua, Panamá, Puerto Rico, República Dominicana, Afganistán e
Iraq, y los americanos se preparan para viajar a Marte, se trata de gente nacida en la república
llamada America (sin tilde por estar escrita en inglés) y nó de los ciudadanos de México, Uruguay,
Argentina, Brasil, o Canadá, oriundos todos ellos, por supuesto, de los dos inmensos continentes
que portan el mismo nombre y que, con intenciones aviesas e inconfesables han sido segmentados
en cuatro regiones: Norte, Centro, Sur y Caribe.— No existe persona alguna, poseedora de una
inteligencia normal o ligeramente subnormal, que se confunda con lo anterior, a menos que sea
académico de la lengua castellana o comunicador social diplomado en una de esas tantas escuelitas
de garaje, o de pípiri pao, que abundan en Hispanoamérica con el flamante nombre de Facultades
de Periodismo, o que pertenezca a las huestes enfermizas de los ultras más desaforados (de derecha
o izquierda) que, en su repugnancia a emplear la palabra americano, se refieren a todo lo americano
como “estadounidense”. Es lastimoso, patético y deplorable escuchar a esos frustrados admiradores
de los fascistas italianos, de los nazis, de los fundamentalistas islámicos y de la extinta y humillada
Unión Soviética, todos unidos en su resentimiento contra quienes gallardamente los derrotaron.
Causa grima escuchar o leer a esos acomplejados, cuando al cine americano, al inglés americano, al
jazz y rock-and-roll americano, al plan hotelero americano, al futbol americano, a los cigarrillos
americanos, y al gran sueño americano, los llaman cigarrillos “estadounidenses”, cine
“estadounidense”, inglés “estadounidense”, jazz y rock-and-roll “estadounidense”, plan hotelero
“estadounidense”, futbol “estadounidense” y el gran sueño “estadounidense”. ¡Palabra más larga,
artificial y cursi que “estadounidense”, es dificil de construir! Por lo tanto ni las iniciales EE.UU., ni
las más incorrectas aún de E.U. (correctas solo en inglés para European Union), pueden tampoco, en
36

español, referirse castizamente a la tierra de Ben Franklin, Tom Edison, Marilyn Monroe, «Magic»
Johnson y Neil Armstrong. La única abreviatura correcta en nuestro idioma español es E.U.A., la cual
nos sirve de manera eficaz para reemplazar el largo título oficial de Estados Unidos de América. Una
razón final, es que la Real Academia Española no debió arrogarse el derecho de concederle el
gentilicio a los ciudadanos de EUA usurpándoselo, a los naturales de los Estados Unidos Mexicanos
(EE.UU.MM.), quienes como todos ustedes saben, tienen el mismísimo derecho a ser llamados
“estadounidenses”.— Ahora bien, si el lector suele decir “estadounidense” porque simplemente
creía estar hablando buen español, le sugiero amablemente que, de ahora en adelante, para
referirse a esa nación y a sus gentes, diga América y americanos, tal como tradicionalmente solían
decir nuestros abuelos y bisabuelos. O si es amigo de las innovaciones, emplee los gentilicios y
neologismos que sugiero un poco más adelante. Ignore, por el bien del idioma, y por respeto a su
propia inteligencia, la triste y lamentable recomendación de la Real Academia Española que los
paniaguados comunicadores al servicio de CNN en español han seguido ciegamente, creyendo, en
su torpe ingenuidad, que autoproclamándose “estadounidenses” ad nauseam, nuestros pueblos
aceptarán de manera más facil la propaganda del imperio. Los periodistas hispanos de la cadena
americana no cesan de repetir ese horrible gentilicio. En su fervor por usar la tan mencionada
palabreja solo les falta llamar Estadounidense Castro al pensador Américo Castro y Estadounidensa
Martin a nuestra querida actriz venezolana América Martín. Por supuesto no faltan los
comunicadores locales que por un puñado de dólares repiten como loras amaestradas:
¡estadounidense, estadounidense! Como aquel pastorcito mentiroso de la leyenda infantil que
gritaba ¡el lobo, viene el lobo! El problema para ellos es que cadenas gigantescas como la ABC ®
(America Broadcasting Corporation) y en particular la poderosa Voz de América ® (Voice of America)
no han cambiado sus nombres corporativos por Compañía de radidifusión estadounidense (United
States Broadcasting Company), ni tampoco por La voz estadounidense (U.S. Voice of America).
Aunque no tendría nada de raro que próximamente los artículos fabricados en EUA, en vez de decir
Made in USA (Hecho en los Estados Unidos de América) por brillante recomendación de nuestra
Real Academia empiecen los importadores a marcarlos: “Hecho en los Estados Unidos
Estadounidenses”.— Hoy se ha puesto de moda negarle el gentilicio de americano a quien haya
nacido en EUA. Un trinitario, jamaiquino o uruguayo puede ser llamado americano sin que haya
problema; pero si llamamos americano a un gringo – quien es un americano a la segunda potencia –
se nos tilda de inmediato de ser unos arrodillados ante el imperio yanqui demostrando con ello
nuestro espléndido sentido de tolerancia.— Concluyo con la sugerencia siguiente: use el término
Unión Americana para designar a EUA, ya que los propios ciudadanos americanos emplean el
término The American Union como voz equivalente de The United States of America y mejor utilize
los neologismos uniamericano (doce letras), usamericano (once letras), o amerikano (nueve letras)
o ameriunido (nueve letras) en sustitución de americano, cuando se refiera a las personas de esa
gran nación, tal como yo lo hago en el presente libro. De todos modos y a pesar de que le guste o nó
a la Real Academia, americano es el gentilicio más exacto de todos. Pese a la inmensa cantidad de
analfabetas y de los millones de ignorantes que tenemos en Hispanoamérica, aún no he sabido de la
primer persona que se haya ido, con o sin visado, en búsqueda del “sueño americano” a Bolivia o
Haití. Ni tampoco he conocido académico alguno que, hasta el momento, le exija al Centro Colombo
Americano cambiar su nombre por el de Centro Colombo Estadounidense. Véanse, por favor, a
continuación: Amerika y Amerikano.
37

American way of life (Inglés) Significa: modo, o manera de vivir a la amerikana. En la cultura popular
de EUA hay tres rasgos sobresalientes: El hedonismo, el consumismo y el utilitarismo. El primero
considera el placer como el valor mas importante en la vida, el segundo se desvive por obtener
gratificación inmediata mediante la compra compulsiva de productos y servicios y el tercero
antepone la utilidad como el objetivo más alto a perseguir en la escala de valores del ser humano.
La búsqueda o persecución obsesiva de esta mezcla de placer inmediato con utilidad, es lo que la
sociedad amerikana considera su estilo de vida, digno de ser enseñado y absorbido por otras
culturas. Otras civilizaciones, poseedoras de valores diferentes, reprueban, miran con desdén esta
manera de vivir materialista, pues consideran que la persona más rica no es la que más tiene sino la
que menos desea. Las encuestas que le hacen a la población amerikana arrojan un nivel muy alto de
prosperidad y demuestran que es una de las sociedades más satisfechas que existen en el planeta,
con su tan reprobado modus vivendi. Los grandes críticos de dicha sociedad, como bien se sabe, son
los propios intelectuales amerikanos, enemigos del consumisno desenfrenado y del culto al dios
dólar o becerro de oro, porque esas personas – dueñas de las mentes más inteligentes y alertas de
la sociedad - bien saben que el exceso de pragmatismo y de consumismo degrada a las sociedades y
las sume en un perpetuo estado de corrupción. Recuérdese a Arthur Miller (1915 -) mostrando el
vacío de esas vidas en La muerte de un viajante (Death of a Salesman, 1949) e impugnando el
fanatismo y la intolerancia en Las Brujas de Salem (The Crucible, 1953), o a Mark Twain (1835 +
1910) señalando la corruptela política en La edad dorada (The Gilded Age, 1873) y la maldad de la
gente en ¿Qué es el hombre? (What is Man?, 1906), a Upton Beall Sinclair (1878 + 1968)
describiendo los horrores del negocio de la carne en La Jungla (The Jungle, 1906), a John Ernst
Steinbeck (1902 + 1968) denunciando la miseria de muchos compatriotas en Las uvas de la ira (The
Grapes of Wrath, 1935), y al mayor fustigador de todos, el periodista Henry Louis Mencken (1880 +
1956) atacando con despiadado entusiasmo a los supersticiosos, patrioteros, publicistas,
charlatanes y curanderos. En fin, no hubo estamento, ni clase social, ni profesión, ni vicio, ni actitud,
que se salvara de las acerbas críticas de Mencken, las cuales, en un país menos tolerante, por
ejemplo en cualquier nación iberoamericana, no más hubiese publicado su primer artículo, de
seguro que una multitud enardecida y una opinión nacional completamente de acuerdo con el
fervor "patriótico" de los exaltados, habría aprobado satisfecha su linchamiento. Porque las cosas
que dijo Mencken y la forma como las dijo, jamás podrá escritor alguno hacerlo en los próximos cien
años en ninguna de nuestras repúblicas, ni siquiera en el reino de España, asi se empeñen otras
culturas, en su tarea civilizadora, en instilarnos sus normas de tolerancia.— Sinembargo parece que
a infinidad de seres humanos les importa un pito las severas críticas de los intelectuales y moralistas
amerikanos y no amerikanos sobre el estilo de vida de dicho país. Por el deseo que demuestran
millones de extranjeros de emigrar a EUA y por la feroz resistencia que ofrecen las personas sin
documentos que se encuentran allá para que no las deporten, parece factible suponer que la
mayoría de la gente desea vivir como los amerikanos dentro de una sociedad confortable "de cama
lista", es decir: democrática, capitalista y materialista. En consecuencia no existen motivos para
sorprenderse al saber que el 80% de los amerikanos no tiene pasaporte. Es otro indicador de lo
satisfechos que están y lo contentos que viven haciendo turismo interno, o a lo sumo viajando a
México o al Canadá, países donde no les exigen dicho documento.— Solo hacia EUA se observa en el
resto del mundo un marcado deseo de emigrar. Digamos que todavía nadie ha visto largas colas de
emigrantes luchando a brazo partido por obtener un visado frente a las embajadas y consulados de
China, Corea del Norte, Cuba o Viet Nam, que les permitan irse a vivir a esos países maravillosos. Por
38

supuesto que en la Unión Europea y el Japón,- naciones que con la importante ayuda de EUA
salieron de la devastación y miseria en que las sumió la segunda guerra mundial -, las personas se
encuentran también muy satisfechas con sus costumbres y nivel de vida, lo cual, es imposible
negarlo, las ha vuelto más materialistas y por lo tanto más próximas a aceptar el "american way of
life" o manera de vivir amerikana. En el período comprendido de 1936 a 1975 no es exagerado
afirmar que por lo menos la mitad de la población española deseaba emigrar. En la actualidad, con
la mejora en las condiciones socioeconómicas y la ampliación de las libertades y derechos civiles
desde la muerte de Francisco Franco Bahamonde (1892 + 1975) caudillo por la gracia de Dios... y de
las bayonetas fascistas, me aventuro a estimar que el grupo de personas dispuestas a abandonar el
reino por razones de miseria o de descontento, no asciende siquiera a un 5%.

AMERIKA Palabra alemana para designar a nuestro continente. En la galería de tesoros de la


Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos, Washington, se encuentra el “certificado de
nacimiento de América” así llamado por ser copia del mapa levantado y presentado oficialmente el
25 de abril de 1507 por el cartógrafo alemán Martin Waldseemüller (1470 + 1520), el primero en
denominar "Amerika” (en alemán), (America, en latín) al continente llamado Vinland por los
escandinavos, "Abya Yala" por los mayas, y "Cem Anahuac" por los indios aztecas. Esta copia, la
única en existencia que se conozca, fue encontrada en 1901 por Joseph Fischer en un castillo en el
Sur de Alemania. En el mapa se ve claramente escrita en latín la palabra America equivalente a la
voz italiana Amerigo, nombre de pila de un cartógrafo y navegante italiano de apellido Vespucci,
quien años atrás había estado por nuestras costas. El nombre gustó entre alemanes e italianos y de
esta manera quedaron bautizados los dos continentes (Norteamérica y Sudamérica).

AMERIKANO Neologismo que propongo para sustituir en la escritura los gentilicios:


estadounidense, usamericano o uniamericano. Propongo además referirnos a la nación del Norte
como Estados Unidos de Amerika, para diferenciarla del resto de naciones americanas eliminando
así la ambigüedad existente hoy día. Observe el lector que al hablar jamás acentuaríamos la e de
Amerika.

ANAGRAMA Es tomar las letras de una palabra, frase, nombre y apellidos, etc. y transponerlas u
ordenarlas de otra manera hasta lograr una palabra o frase diferente, como cuando uno era chico y
jugaba a hacer palabras con la sopa de letras. Por ejemplo, “América” se vuelve “Iracema”, e
“Isabel” se torna en “Lesbia”. Las personas enamoradas suelen hacer el anagrama del objeto de su
pasión. Hay otros que prefieren hacer anagramas cínicos y los hay también patrióticos; por ejemplo,
en castellano, la heroína colombiana fusilada por espiar para los rebeldes durante la guerra de
independencia se llamó Policarpa Salabarrieta (1795 + 1817) y su anagrama es Yace por salvar la
patria. El anagrama de Bolívar el héroe venezolano, es: Libró a V ( O sea a cinco repúblicas). El del
poeta nicaragüense Ruben Darío: Un bardo rey. El de (Juan Bautista) Pérez y Soto: Torpe y soez. A
Marco Fidel Suárez, hombre muy católico y presidente de Colombia le crearon el siguiente
anagrama: Sacro mar de luz y fe. El del arzobispo Manuel José Mosquera: Alma que moró en Jesús.
El del malvado presidente colombiano Mariano Ospina Rodríguez: Ni amor, ni paz, odios, guerra. El
del obispo José Telésforo Paúl: Su fe sola le protege. El del pérfido vicepresidente colombiano
Miguel Antonio Caro quien fuera el áulico del tenebroso chaquetero Rafael Núñez alias «El
Regenerador»: Caín al trono me guió. Al emperador alemán Guillermo Segundo le crearon el
39

siguiente: Es águila real, enemigo del mundo. Al candidato conservador a la presidencia de Colombia
Alfredo Vásquez Cobo: Qué fauces de lobo feroz. Y al canalla de Luciano Restrepo: Le cupo ser
tirano. Istmo de Panamá según un anagramista colombiano, significa: Tío Sam me da pan. Y el
anagrama de matrimonio es: amor íntimo. Ejemplos, en inglés: la palabra Mother-in-law (suegra) al
reordenarla se convierte en woman Hitler (Hitler encarnado en una mujer) Los ingleses a su
valerosa enfermera Florence Nightingale (1820 + 1910) le construyeron el anagrama Flit on,
cheering angel (Revolotea, ángel de consolación) Si le interesa este tipo de juegos, o sopas de
letras, consulte por favor: Palindromo.

ANALECTAS Florilegios, es decir, una colección de trozos literarios escogidos por su valía.

ANAPTIXIS Voz proveniente del griego epéntesis y que se emplea en fonética para “explicar el
desarrollo de la resonancia vocálica de las consonantes hasta convertir esa resonancia en vocal”. En
palabras más sencillas, carentes de la terrible pedantería académica, la anaptixis consiste en
suprimir o en añadir una vocal para facilitar la pronunciación; por ejemplo, en el pasado la gente
decía Ingalaterra por Inglaterra (suprime), cornel por coronel (añade), corónica por crónica
(suprime).

ANDORRA Principado parlamentario europeo, uno de los estados más pequeños del planeta con
una extensión de 468 km cuadrados. Es miembro oficial de la Organización de Naciones Unidas
(ONU). Por estar ubicado en la vertiente española de las montañas pirenaicas (entre España y
Francia) hace parte del sistema ibérico y por lo tanto es una nación iberoamericana. En calidad de
tal ha participado en varias reuniones y congresos. Su capital es Andorra La Vella; el idioma oficial de
los andorranos es el catalán y su moneda el euro. La renta per cápita de sus industriosos habitantes
supera casi nueve veces la nuestra.

ANFIBOLOGÍA Es el empleo de palabras o frases con doble sentido, con más de una
interpretación. Ejemplos: a) La perra de mi novia. ¿Mi novia es una prostituta, o tiene ella una
perra?. b) Mi hermana se fue hasta la finca de Diana en su caballo. ¿De quién es el caballo: de ella o
de Diana?. c) Robustiano, el más gordo, es un cerdo. ¿Robustiano es un individuo sucio, asqueroso,
o el cerdo efectivamente se llama Robustiano?. En casos como estos si el escritor desea expresarse
con absoluta claridad, deberá redactar de nuevo las frases: La perra que tiene mi novia. Mi hermana
se fue en su caballo hasta la finca de Diana. Al cerdo más gordo le puso por nombre Robustiano.
Ahora bien, el escritor puede también perseguir una ambigüedad positiva. Por ejemplo, al
recomendar un antigripal puede anunciarlo con el siguiente reclamo publicitario: “Para la tos”. En
cualquiera de los dos sentidos la afirmación es válida. El remedio detiene la tos, o está indicado para
curar la tos; en ambos casos la anfibología comunica el mensaje correcto.

ANTINOMIA Contradicción o conflicto entre dos leyes o dos principios. La antinomia también ha
sido llamada por los pensadores: paradoja o dilema insoluble. Una antinomia famosa citada por
Marco Tulio Cicerón es "la del embustero". El razonamiento reza así: "Si tu dices que mientes, o
dices la verdad y entonces mientes, o mientes y entonces dices la verdad". La premisa doble más
conocida entre los estoicos griegos era el llamado "dilema del cocodrilo": un cocodrilo secuestra a
un chico y le promete a la madre que se lo devolverá sano y salvo si adivina lo que él va hacer, es
40

decir: restituir o no al chico. Si la madre dice que el malvado cocodrilo no lo devolverá, surge el
dilema para el cocodrilo; porque si no lo restituye haría que fuera verdadera la respuesta de la
madre y por la promesa pactada tendría que restituir al infante, pero si lo devuelve haría que la
respuesta de la madre fuera falsa y por lo tanto ella perdería el derecho a que le devolvieran la
criatura.— El alemán Emmanuel Kant y el inglés Bertrand Rusell estudiaron las antinomias.

ANTROPÓNIMO Es el nombre propio de una persona, ya sea este su apodo, apellido, nombre de
pila, etc. Por ejemplo: Fabio, Gloria, Pérez, Ángel, María, Shakira, Fernández, son antropónimos. En
tanto que la antroponimia es el estudio del origen y significación de los nombres de persona.

APELLIDO El apellido es el apelativo o nombre de familia con que se trata de distinguir a varias
personas dueñas del mismo nombre. La estirpe o linaje es la línea de ascendencia o descendencia de
cualquier familia, o en otras palabras, es la raíz y tronco de donde proviene cada pariente. Apellido y
linaje no son voces sinónimas, tienen significados diferentes. Téngase en cuenta que dentro de un
mismo apellido pueden existir muchos linajes. En la Grecia antigua los apodos, apelativos,
sobrenombres o apellidos, fueron empleados para identificar a los ciudadanos más distinguidos por
su origen familiar, características físicas, virtudes, defectos, o lugar de procedencia i.e.: Agamenón
Ágida (por ser hijo de Ageo), Alejandro el Magno, Aquiles el de los piés ligeros, Demócrito de
Abdera, Estrabón (por ser estrábico), Heráclito de Éfeso, Solón de Atenas, Tales de Mileto, Zenón de
Elea, etc., etc. Durante el imperio romano solamente los emplearon sus clases altas para diferenciar
unas familias o gens de otras, como fue el caso entre los patricios romanos.— En la Edad Media, con
el incremento de la población europea, fue necesario apodar o apellidar a las personas, puesto que
el empleo repetido de solo unos cuantos nombres propios se prestaba a muchas confusiones,
dificultando la labor del Estado para empadronar o censar a sus habitantes con miras a controlarlos,
capturar a los criminales y demás infractores de la ley, hacer más eficaz la recaudación de
impuestos, etc. En Europa durante el período comprendido entre los siglos diez a dieciocho, empezó
a tomar fuerza este tipo de identificación, surgiendo entonces la mayor parte de los apellidos que
hoy conocemos. Desde finales del siglo diecinueve el proceso de apellidar ha perdido cierta fuerza
como medio de control de la población, ya que con el advenimiento de nuevas técnicas de
identificación y registro tales como el análisis de las huellas dactilares y en particular con el empleo
de los ordenadores y las cámaras digitales durante el siglo veinte, mas las nuevas y sofisticadas
tecnologías aplicadas a la bioingeniería y a la descodificación del genoma humano, hoy le es mucho
mas facil a las autoridades identificar a la gente por su ADN. No parece estar lejano el día en que
cada habitante del planeta portará inserto en su cuerpo un microchip, el cual contendrá toda su
información vital y lo diferenciará a la perfección de todos sus homónimos. Llegado ese momento,
perderán toda importancia los nombres y apellidos como medios de identificación oficial.— En
algunas culturas asiáticas solo citan el apellido paterno y éste va primero que el nombre. Los
portugueses, de manera muy atinada, eligieron usar en primer lugar el nombre de pila, luego el
apellido de la madre y después el del padre. Los españoles proceden a la inversa, es decir primero el
apellido del padre y luego el de la madre, aunque dicha regla no es del todo rígida ya que la ley les
permite usar primero el apellido de la madre. A partir de enero de 2005 entró a regir una nueva ley
en Francia por la cual el recién nacido puede, indistintamente, llevar en primer lugar el apellido de la
madre o el del padre. Los demás países europeos emplean primero el apellido del padre y muy raras
veces suelen nombrar el apellido materno, lo que en mi parecer, desde el punto de vista
41

biogenético, me parece un error, como acoto y explico páginas más adelante. No existen reglas para
la escritura de los apellidos, pese a que éstos usualmente se ajustan a las normas de ortografía y
acentuación de sus respectivos idiomas de origen. Cuando nos debamos referir a una familia
específica, diciendo, por ejemplo, la familia Quiceno es muy trabajadora, no es correcto pluralizar su
apellido. Ahora bien, si nos referimos a varias familias dueñas de un mismo apellido, está permitido
en ciertos casos, no en todos, pluralizar y decir por ejemplo que “en esta ciudad abundan los
Acevedos, Quicenos, Uribes, Zuluagas antioqueños y Zuloagas vascos”, aunque para evitar
equívocos es preferible emplearlos en singular y decir los Acevedo, los Quiceno, los Uribe, los
Zuluaga antioqueños y los Zuloaga vascos. Los apellidos de origen hispano que concluyen en es, ez,
is, iz, no admiten la formación plural y por lo tanto al pluralizar solo podemos hacerlo con el artículo
y decir por ejemplo: los Cervantes, Domínguez, Pérez, Sánchez, Mutis, Saiz y Matiz animarán la
fiesta. Es obligatorio el uso del singular cuando el plural da origen a otro apellido. En consecuencia
debemos decir: los Ballestero, los Calle, los Fuente, los Gallego, los Mateo, los Rivero, los Tapia y los
Vivero, porque también existen como apellidos diferentes los Ballesteros, Calles, Fuentes, Gallegos,
Mateos, Riveros, Tapias y Viveros. Por último, jamás deberemos traducir un nombre ni mucho
menos un apellido, así conozcamos su equivalencia en el otro idioma, porque ello acarrea
innumerables problemas. Sépase que James Bond no es ni será nunca Jaime Lazo, ni tampoco
Santiago Traba. Por último, si le interesa el comentario sobre la ortografía de los apellidos, véase,
por favor, en esta misma sección: “Ortografía castellana”.

APÓCOPE Consiste en suprimir una o varias letras al final de la palabra. Es el caso opuesto de la
aféresis. Ejemplos: Abelardo se apocopa, pierde sus cuatro últimas letras y se convierte en Abel,
Bartolomé pierde sus dos letras finales y se queda en Bartolo, Fernando en Fernán o Fer, Magdalena
en Magda, Natividad en Nati, Salomé en Salo, Santo en San, Teodobaldo en Teo, etc.

APODO Sobrenombre, remoquete, mote o nombre añadido que se le da a una persona. Por
ejemplo: Alfredo Di Stefano «La Saeta Rubia», Carlos Valderrama «El Pibe», Edson Arantes do
Nascimento «O Rei Pelé», Lola Flóres «La Faraona», Manuel Benítez «El Cordobés», María Tudor «La
Sanguinaria», Mario Moreno «Cantinflas», Ruy Díaz de Vivar «El Cid», etc. Apódico es lo referente o
relativo al apodo. En inglés al apodo lo llaman sobriquet o nickname y es el mismo agnomen que le
daban los romanos a ciertos individuos. A la postre, casi todos los apodos se convierten en apellidos,
solo se exceptúan de esta regla los manifiestamente groseros u ofensivos.

APOSTILLA Acotación que aclara, interpreta o completa un texto. Véanse, por favor, coletilla y
colofón.

APÓSTROFE Figura literaria o retórica consistente en interrupir de repente el discurso para dirigir
la palabra vehementemente a las personas, a seres inanimados o abstractos e inclusive para
dirigirse el orador a sí mismo en en iguales términos. Es una interpelación por lo general brusca y no
muy cortés; un dicterio o sea un dicho denigrativo e insultante.

APÓSTROFO El signo que tiene casi apariencia de tilde y que indica la supresión, o elisión, de una
o varias letras. Por ejemplo: En la expresión para que, reeemplazamos la sílaba o partícula ra con el
apóstrofo y queda entonces reducida a: pa' qué. En español empleamos relativamente poco el
42

apóstrofo, pero en la escritura inglesa es imprescindible para indicar el posesivo: Ruth's car (el auto
de Ruth), Paul 's book (el libro de Paul), Girls' club (el club de las muchachas)

ÁRABE Lengua semítica hablada por los pueblos árabes. Los países árabes son: Arabia Saudí,
Argelia, Bahrein, Egipto, Iraq, Jordania, Kuwait, Líbano, Marruecos, Mauritania, Omán, Qatar, Siria,
Sudán, Tunicia, Unión de Emiratos Árabes y Yemen. Téngase en cuenta que ni Irán (antigua Persia)
ni Turquía son países árabes. La lengua oficial de Irán es el farsi o persa y la de Turquía es el turco.

ARAMEO Idioma de origen semítico de la misma familia que el hebreo y el fenicio, ampliamente
hablado en Siria y Mesopotamia. El arameo o aramaico, predominó en una extensa región del Oeste
asiático desde el 600 a.JC hasta el 600 de nuestra era, siendo la lengua materna de Jesucristo.
Finalmente fue desplazado por el árabe y el hebreo. He aquí, a título de curiosidad, el Padre
Nuestro en arameo tal como lo expreso el Nazareno: Abuna di bishemaya (padre nuestro que estás
en el cielo) / itqaddash shemak (santificado sea tu nombre) / tete malkutak (venga a nosotros tu
reino,) / tit’abed re’utak (hágase tu voluntad) / kedi bi shemaya kan ba ar’a (en la tierra como en el
cielo). // Lajmana hab lana sekom yom beyoma (Danos hoy nuestro pan de cada día,) / U shebok
lana jobeina (perdona nuestras ofensas) / kedi af anajna shebakna lejeibina (como también
nosotros perdonamos a los que nos ofenden,) / weal ta’alna lenision, (no nos dejes caer en la
tentación) / ela peshina min Bisha (y líbranos del mal).— Nombres de pila de probable origen
aramaico y su significado: Nombres femeninos: Betania (casa de higos), Dikla (palmera), Dor
(generación), Gat-Smane (Getsemaní), Huldah (comadreja), Marta (señora), Raz (secreto), Tabita
(gacela), Talita (muchachita). Nombres masculinos Abba (padre), Bar (hijo de), Bar-Abba o Barrabás
(bar= hijo de y abba= padre, o sea hijo del padre), Bar-tim’ay (hijo de prostitu ta), Bar-Tolmay (hijo
de Talmai = Bartolomé), Chanina (compasivo), Dinai (ley), Hadad (trueno), Ira (caballo reproductor),
Jochanan (Juan), Nahor (luz), Raz (secreto), Sharar (firme, duro), Tle (jovencito), Toma (mellizo),
Yehosef (José).

ÁRBOL GENEALÓGICO Dibujo que con la forma de un árbol indica la relación de parentesco entre
los miembros de una familia. Con el advenimiento de las computadoras personales ha caído en
desuso. Hoy esas relaciones se representan gráficamente de diversas maneras. La más popular es
aquella en que la ascendencia y descendencia se dibujan de manera parecida al organigrama
piramidal de mandos de las empresas.

ARMENIO Es el idioma oficial de la república de Armenia una república montañosa situada en el


Asia Menor, cuya capital es Yerevan. El alfabeto armenio consta de 36 signos. El nombre oficial de la
república en idioma armenio es: Hayastani Hanrapetut' yun.— Durante sus 2.500 años de historia
Armenia ha sido sucesivamente atacada, ocupada, maltratada y saqueada por sus vecinos griegos,
iraníes, hunos, árabes, mongoles, rusos y turcos otomanos. Los turcos entre 1894 y 1925
organizaron un programa brutal para exterminar a todos los armenios. Las masacres fueron
continuas; se estima que las peores ocurrieron durante la Primera Guerra Mundial (1914 a 1919).
Durante esos años murieron asesinados más de un millón de armenios a manos de los turcos. En
1920 Rusia procedió a anexar la mayor parte del territorio de Armenia a la Unión de Repúblicas
Socialistas Soviéticas (URSS).— Disuelta la Unión Soviética, un referendo llevado a cabo en 1991
aprobó declarar a Armenia un estado independiente y democrático.
43

ARQUETIPO Modelo que le sirve de ejemplo a los demás; es un sinónimo de paradigma. Un santo
es un individuo paradigmático o sea una persona ejemplar; es el arquetipo de un ser bueno que
todos debemos imitar. Un santo no necesariamente tiene que practicar una religión; bien se puede
dar el caso de un ser humano muy pero muy bueno que observa juiciosamente su propio código
moral, hace todo lo que está a su alcance para ayudar a sus semejantes y sin embargo es arreligioso
porque no practica religión alguna y ateo porque no cree en ningún Dios. Algunos piensan que la
palabra inglesa paragon significa lo mismo que paragón en español, con todo respeto, creo que
están errados. Paragon en inglés se traduce al español como arquetipo o paradigma. Mientras que
paragón, en español, significa comparación; de ahí que en nuestro idioma paragonar es lo mismo
que comparar.

ATEO Individuo que no cree en la existencia de dios o de los dioses. El ateo no es miembro de
una religión porque le es impensable creer en ellas. La palabra ateo viene del prefijo griego a que
significa “sin” y de theos que significa “Dios”, o sea “sin Dios”. Existe la creencia errónea de que un
ateo tiene que ser alguien malo porque no sigue a pie juntillas los mandatos de los libros sagrados
que contienen la palabra de Dios como: La Biblia Cristiana y El Nuevo Testamento, la Biblia Hebrea
y el Talmud, el Corán, los Sutras o Sermones de Buda, el Chilam Balam, el Bardo Todol, el Libro de
los muertos, el Libro del Mormón, el Bhagavad-Gita y los cuatro Vedas, el Tao Te-King y el I Ching,
el Zend Avesta, y demás escrituras sacras de tantísimas culturas y pueblos. Un ateo muy bien puede
ser una persona que practica un riguroso y elevado código de conducta; siendo entonces por este
motivo moralmente superior a infinidad de mediocres católicos, protestantes, judíos,
mahometanos, budistas, mayas, tibetanos, egipcios, mormones, hindúes, taoístas, confucionistas,
persas zoroastristas, etc. El ateo, si bien no tiene fe en un Dios, es mas factible que haya depositado
su fe en las personas y por esta razón no tiene nada de sorprendente que sea un humanista de
primer orden. En este sentido, la historia de la humanidad registra infinidad de casos. Véase, por
favor, en esta misma sección: Agnóstico.

AVÉSTICO Lengua perteneciente al grupo iranio. Se habló antiguamente en el Norte de Irán. La


colección de libros sagrados llamada también Avesta, o Zend Avesta, donde se exponen las
doctrinas de Zaratustra o Zoroastro, fueron escritos en dicho lenguaje.

BABLE Nombre que recibe de manera coloquial o familiar la lengua astur-leonesa llamada
oficialmente asturun o asturiano; es una variante del antiguo leonés que se habla en el Principado
de Asturias y que tiene, más que el castellano, una gran riqueza de voces latinas. El asturiano no es
de fácil comprensión como creen muchos hispanohablantes. Por ejemplo, trate de traducir el
siguiente párrafo: “Oviedo (asturieraz Uviéu). Espainiako iparraldeko herrialde honek bere hizkuntza
propiooa dauka, asturiera (ez bablea). 1,1 milioi pertsona bizi dira Asturiasen. Asturiera %90ek
ezagutzen du, %72k hitz egin dezake, %57k irakur dezake, eta %38k idatz dezake. Asturierak badu
halako estatus ofizial bat 1998 tik, baina ez da koofiziala. Hizkuntza ikas dezakete haurrek ikasgai
gisa, eta erabilera administratibo batzuk ere arautu dituzte”. (Párrafo tomado de la red mundial
Internet). La siguiente traducción al español, un poco coja, dice así: “Oviedo (en asturiano Uviéu).
Región del Norte de España con una población de 1.100.000 habitantes y su propio lenguaje. La
lengua asturiana (llamada asturianu y no bable como dicen algunos) la puede comprender un 90%
44

de los asturianos, el 72% puede hablarla, 57% leerla, y 38% es capaz de escribirla. El asturiano tiene
alguna condición o estado legal desde 1998 pero no es una lengua oficial. La enseñanza del lenguaje
está garantizada y algunos usos administrativos también están regulados”.

BAGATELA es una cosa de poca sustancia y valor. La Bagatela fue el título que don Antonio
Nariño y Álvarez le dio a su periódico. Lo que pocos saben es que una bagatela es también una pieza
musical sencilla, de estilo ligero, por lo general destinada al piano. Por ejemplo, Para Elisa del
compositor alemán Ludwig van Beethoven (Bonn 1770 + 1827 Viena, Austria) es una bagatela.

BASTARDO Es un apellido; además significa “ruin”, o sea vil, bajo y despreciable. También es así
llamado el hijo habido fuera del matrimonio, ignominiosamente tildado de ilegítimo, o para suavizar
el agravio, bobamente llamado “hijo del amor” como insinuando con tan insulso eufemismo que el
fruto de una unión legal fuera “hijo del desamor, o del odio”. En Colombia los vástagos nacidos de
madres solteras o de parejas en unión libre, constituían hasta hace unos cuantos decenios, más de
la mitad de la población. Los personajes que redactaron la constitución de 1991 salomónicamente
decidieron estatuir que en la nación colombiana todos los hijos son legítimos, eliminando de un
plumazo la condición de bastardo, palabra que, con un sello de tinta indeleble se colocaba en los
documentos oficiales de seres inocentes quienes quedaban por el resto de sus vidas estigmatizados,
siendo humillados y discriminados por la sociedad, como si ellos tuvieran la culpa de los actos de sus
progenitores y de la intolerancia, fanatismo y clasismo de los legisladores.

BENELUX Unión aduanera que entró en vigor en 1947. Está compuesta por BÉlgica, NEderland y
LUXemburgo, tres países que hoy hacen parte de la Unión Europea. Cabe aclarar, para evitar
cualquier tipo de confusión, que Nederland es conocido en español como Reino de los Países Bajos u
Holanda.

BENGALÍ Lengua hablada en la región asiática de Bengala por cerca de 200 millones de
habitantes.

BILLONARIO Anglicismo tomado de billionaire o sea la persona cuya fortuna es igual o mayor de
mil millones de unidades monetarias (dólares, euros, libras, dinares, etc.). La expresión inglesa es
correcta porque en su idioma mil millones (un uno seguido de nueve ceros) equivalen a un billón del
sistema métrico anglosajón, en tanto que un billón dentro de nuestro sistema equivale a un millón
de millones (un uno seguido de doce ceros). En otras palabras: un billón uniamericano es la
milésima parte de un billón nuestro. El hombre más adinerado del planeta en el 2007 tenía 60 mil
millones de dólares o sea apenas un mísero 6% de un billón de los nuestros y por lo tanto
difícilmente podría ser llamado en español billonario. En castellano tenemos la expresión millardo
para referirnos a mil millones; así que la persona más ricachona del mundo tiene 60 millardos de
dólares. Es en consecuencia un MILLARDARIO y jamás un billonario, esta última una expresión
inexacta e incorrecta en nuestro idioma. Tendrán que girar muchos años las manecillas de los
relojes hasta que surja un capitalista que tenga por lo menos 17 veces la fortuna de Bill Gates, para
que se merezca en verdad el título de billonario.
45

BRECHA Todos los seres humanos a diario estamos tratando de sortear aberturas porque
nuestras vidas han estado, están y estarán siempre llenas de brechas, de distancias que debemos
acortar de una manera u otra. Brecha entre ricos y pobres, entre la ciudad y el campo, entre
naciones avanzadas y atrasadas, entre estratos socio-económicos, etc. Por supuesto la brecha en sí
no tiene nada de mala; siempre existirán distancias porque no todos los seres somos igual de
pobres, inteligentes, trabajadores, buenos, desinteresados, simpáticos, hábiles, etc. Hay quienes
aman el trabajo duro y los riesgos. Otros son un poquitín holgazanes y “no arriesgan un huevo para
sacar un pollo”. Así que mientras existan toda esas diferencias, existirán las brechas.— Hay una casi
inadvertida: la brecha educacional existente entre nuestros graduados universitarios y la mayoría de
la población trabajadora que escasamente cursó la escuela primaria. El privilegiado que cursa y
termina una carrera profesional, pierde el contacto con la realidad de su pueblo. Ni el reglamento ni
el profesorado lo obligan, si por ejemplo estudia para ingeniero, a trabajar echando pico y pala
siquiera dos días hábiles abriendo una carretera, ni a manejar una retroexcavadora un día a 30º
grados a la sombra y luego otro en regiones muy próximas a los cero grados centígrados. Si es
arquitecto, no sabe cómo mezclar correctamente el cemento, usar el palustre pegando ladrillos, etc.
Si se gradúa en hotelería y turismo no ha hecho siquiera dos semestres de pinche de cocina pelando
papas o preparando ensaladas, servido como mozo o moza en restaurantes, limpiado baños,
tendido camas, lavado ropas, aparcado coches, trasnochado atendiendo huéspedes en la recepción,
etc., etc. Si es economista no lo remiten un trimestre completo a “sortear la brecha”, es decir,
enviarlo a la calle a entrar en contacto con todo tipo de personas para comprobar la validez de las
preguntas redactadas en los cuestionarios de prueba que serán el alma de las investigaciones, y
observar si toda la gente realmente las comprende y no les da una interpretación equivocada.
Tampoco los mandan a conducir encuestas en hogares y negocios, y a tabularlas después para
detectar los errores y corregirlos, antes de redactar los informes finales. Porque es una verdad
evidente que los resultados son tan buenos como la calidad de la información recolectada fuera de
la oficina. Ese descuido o mas claramente hablando, ese abandono o “delegación” de su
responsabilidad en el trabajo de campo por parte de los economistas, sociólogos, expertos en
opinión pública y demás profesionales, permite que muchos encuestadores inescrupulosos jamás
vayan a visitar los sitios que les asignaron y diligencien con datos falsos los formularios desde sus
propios hogares con el visto bueno de algunos de sus supervisores, quienes son individuos con el
mismo bajo nivel de los encuestadores, plenamente conscientes que los “doctores” jamás saldrán a
la calle a supervisarlos, tal como me consta sucedía en el DANE (Departamento Administrativo
Nacional de Estadística) en la década de los sesenta. Íntegra la información recopilada para la
canasta familiar y el levantamiento del consiguiente índice de costo de la vida, era absolutamente
falsa, como a quien escribe estas líneas, en desgraciadas circunstancias, le tocó comprobarlo.— Por
supuesto, los distinguidos profesionales universitarios al servicio de la institución jamás se
enteraron de que trabajaban sobre unos datos suministrados por un equipo de encuestadores
tramposos, bastante desmotivados al contrastar los elevados sueldos de sus distinguidos jefes con
el mísero jornal que les pagaban; estaban resentidos por el trato distante y en cierta manera
cargado de desprecio de los “doctores” que los miraban por encima del hombro y en mi parecer, lo
verdaderamente grave: porque jamás los instruyeron con nociones de estadística, en particular con
la teoría del muestreo para que comprendieran la vital importancia que tenía para la patria la
recolección honesta y exacta de la información. En este caso los falseadores de datos no eran unos
cuantos. El ciento por ciento de los encuestadores llenaba los formularios desde la comodidad de
46

sus casas con la ayuda de sus esposas e hijos y los dos supervisores del Dane en plena connivencia
con sus subordinados jamás lo denunciaron, porque según me informaron “no valía la pena ir a
visitar un montón de tiendas de víveres cuando todos ellos sabían cuanto era el valor al público, por
ejemplo, de una libra de café o de una pastilla de chocolate.”.— Hechos de naturaleza similar
suceden en muchas profesiones. La excepción que confirma la regla general son las facultades o
escuelas de ciencias de la salud (la medicina, odontología, terapia vocacional, enfermería, etc.), en
donde a los alumnos se les brinda la maravillosa oportunidad de hacer prácticas y de entrar en
contacto directo con la gente de menor grado de instrucción. Es decir, se les enseña antes de su
graduación a que aprendan a fraternizar o al menos a “untarse de pueblo”; porque es absurdo el
sistema actual que de cierta manera le exige al obrero ponerse a la altura del profesional cuando la
realidad es que es al profesional al que le compete ponerse a nivel de entender y comprender al
obrero, y el trabajo que éste desempeña. Mientras la escuela no le atribuya la misma importancia a
la práctica (praxis) que a los ejercicios teóricos, y no obligue con todo rigor a los estudiantes a
trabajar hombro a hombro con sus futuros subalternos, la distancia o brecha entre el profesional
que planifica y dirige, y la gente que supervisa y realiza el trabajo, continuará siendo inmensa. Otra
solución sería que el trecho entre el profesional y el obrero se zanjara empleando a un individuo
intermedio, un “técnico”, equidistante entre ambos trabajadores que hablara el lenguaje de ambos
y que sirviera de puente para mejorar las comunicaciones.— Triste es reconocerlo pero la violencia
indiscriminada en que vivimos se debe en gran parte a que los colombianos somos demasiado
amigos de adoptar posturas extremas, maniqueas. Es decir: O todo o nada, que en este caso
específico al que me refiero se traduce como: “O doctor o nada.” Entendiéndose por doctorado, no
la obtención de un Ph.D., sino la graduación y obtención de un título de tercer nivel al cabo de
cuatro o cinco años de carrera.— Es asombrosa la ausencia de buenos tecnólogos egresados de
escuelas vocacionales número 1A. Los ejecutivos extranjeros de las firmas multinacionales con
subsidiarias en el país están muy conscientes de este hecho y de cómo la ausencia de técnicos
dificulta en sumo grado el incremento de la productividad. Los jóvenes profesionales criollos en su
gran mayoría no tienen la menor idea de las dificultades y del tiempo y esfuerzo que demanda cada
tarea. Por esta razón, muchas empresas extranjeras obligan a los recién graduados a trabajar
durante el período de prueba fuera de la oficina, ya sea en la calle como vendedores, encuestadores
rasos, promotores, etc., o ya sea en la planta como obreros en la línea de fabricación, inspectores de
calidad, supervisores en determinada sección, etc., de manera que aprendan a sensibilizarse, a
respetar a la persona y su trabajo por humilde que este sea, a comprender los problemas que a
menudo se presentan y a saber cómo solucionarlos de la manera más eficaz posible. Solo superado
ese período de entrenamiento, les asignan la posición para la que fueron contratados, cuando
consideran que tendrán los conocimientos básicos para planificar, presupuestar y realizar las tareas
de una manera mucho más acertada. Lo triste es que aún son muy pocas las empresas nacionales
que realizan esa importante labor, de la cual fue el mayor pionero en Colombia el caballero
bostoniano y héroe de la segunda guerra Robert T. Eckfeldt. Por esa deficiencia en la educación o en
el entrenamiento, muchos ejecutivos nacionales no conocen los trucos y triques de los oficios ni de
las argucias de que se valen sus subordinados para evadir determinadas tareas, o sabotear la línea
de operaciones. Se limitan a ordenar desde el escritorio y como resultado de tal modo de actuar, los
costos y gastos son muy elevados. En consecuencia no hay razón para sorprendernos que las
construcciones se derrumben, los puentes se desplomen y lo realizado siempre quede o muy por
debajo o muy por encima de lo presupuestado.—. El concepto de “servicio de mantenimiento” brilla
47

por su ausencia sobre todo en el sector público donde por falta de una simple pieza se encuentran
valiosas maquinarias y equipos deplorablemente abandonados. Por todo lo anterior, la eficacia y la
productividad de nuestra hermosa República de Colombia se encuentran por los suelos.

BRETAÑA Región de Francia en la península de su nombre cuyo nombre oficial es Bretagne; su


capital es Rennes y bretones es el gentilicio de sus habitantes. La Bretaña francesa no debe ser
confundida con la Gran Bretaña (Great Britain) que es una inmensa isla frente a las costas de Francia
y que ocupan Inglaterra (capital Londres) y Gales en la parte Sur, y Escocia (capital Edimburgo) en la
parte Norte.

BRETÓN Lengua derivada del celta; se habla en la región francesa de Bretaña llamada antes
Armórica. Los bretones franceses hablan el bretón y los britanos ingleses hablaron el britónico, hoy
lengua muerta.

BRITANIA Nombre de Inglaterra antes de la invasión romana. Gentilicio: britanos. En inglés se


escribe Brittania. Gentilicio: Britons. Idioma: britónico.

BRITÓNICO Lengua céltica hoy muerta que fue hablada por los britanos en la isla de Britania
(Britannia) antes de la invasión romana. Hoy esta gran isla se llama Gran Bretaña (Great Britain) y
está compuesta por Inglaterra, Escocia y Gales. A la suma de Gran Bretaña más Irlanda del Norte se
le llama, oficialmente, Reino Unido (United Kingdom). El inglés es en la actualidad el idioma
predominante en el Reino Unido.

BURGO En la Edad Media y hacia el año mil, el burgo era la fortaleza que el señor y dueño de
cada comarca mandaba construir cerca del pueblo para defender su feudo o territorio, una especie
de empalizada que con el tiempo se fue haciendo de rocas hasta convertirse en un sitio amurallado
muy bien fortificado. Los mercaderes que viajaban solían abrigarse en esos burgos los cuales se
fueron multiplicando y al crecer acogieron no solo a comerciantes sino también a otras gentes de la
plebe como los artesanos. La evolución continuó hasta que llegaron al punto de dejar de ser sitios
de paso para convertirse en lugares de residencia del vulgo o plebe. Esas poblaciones fortificadas, a
la postre se volvieron grandes centros poblados, muy comunes en toda Europa. Los burgos
amurallados evolucionaron en ciudades y sus habitantes fueron llamados burgueses. Es así como
hoy existen importantes ciudades llamadas: Burgos (España), Cherburgo (Francia), Edimburgo
(Escocia), Estrasburgo (Francia), Gotemburgo (Suecia), Hamburgo (Alemania), Magdeburgo
(Alemania), Salzburgo (Austria), etc.— Los habitantes de esos burgos o burgueses con el correr de
los años se estratificaron en dos grupos: uno de personas con inmenso poder económico, burgueses
propiamente dichos, y otro de pequeñoburgueses constituído por modestos industriales y
comerciantes. Los primeros, ambicionando el poder llegaron a enfrentarse a los nobles que vivían
en los castillos y palacios, y a los religiosos que habitaban los grandes claustros de los conventos o
las casas de las iglesias y catedrales…pero eso es parte de otro cuento, mucho más largo e
interesante. Vea a continuación, por favor, burguesía.
48

BURGUESÍA. La palabra burguesía difiere en significado según el ideólogo que la manipule. Para
uno puede significar la clase más opulenta, para otro la clase media, y para un tercero ambas.
Hagamos un recuento para ver que ha pasado y el porqué de este enredo. Burguesía fue un término
nacido durante la Edad Media para describir a aquellas personas residentes en el burgo, aldea o
villa, que no eran ricos aristócratas y por lo tanto no vivían en los castillos o en los palacios, porque
no pertenecían a la nobleza, pero que del otro lado, tampoco eran campesinos en la miseria ni
obreros manuales. En pocas palabras, burgués era el miembro de la clase media.— Burgués, como
adjetivo, se emplea a menudo para desaprobar los gustos y valores de la egoísta clase media. Gustos
como el consumo ostentoso que bien describió y fustigó el sociólogo uniamericano Thorstein Bunde
Veblen (1857 + 1929) y valores como su seguridad económica y respetabilidad social, únicos por los
que se interesa. El abecé filosófico del burgués y su principal objetivo en la vida se resume así: A)
tener dinero, B) ostentarlo para deslumbrar a los demás y C) recibir muestras palmarias de respeto y
adulación por los integrantes de la comunidad.— El filósofo alemán Karl Marx (1818+1883) dividió a
la burguesía en dos grupos: uno compuesto por los grandes terratenientes, comerciantes,
industriales y financieros, lo llamó "alta burguesía, o grandes burgueses", y otro integrado por
pequeños comerciantes, abogados, artistas, profesionales de clase media en general, lo llamó
"pequeña burguesía, o pequeños burgueses". (Como puede observarse, lo que hizo Marx fue incluir
a la clase aristocrática más alta dentro de la burguesía, y a la burguesía tradicional, o clase media,
llamarla "pequeñoburguesa"). En su cuerpo de doctrina llamado comunismo, el propio señor Marx
afirmó o sostuvo que los burgueses y el “proletariado” (los proletarios son los empleados, obreros y
campesinos desposeídos, personas que devengan un estipendio muy bajo, y cuya unica riqueza la
constituyen sus hijos o "prole") por vivir en condiciones tan opuestas tienen que mantenerse en un
conflicto continuo y que a la postre esta lucha se resolvería cuando los proletarios, en una primera
etapa (dictadura del proletariado) arrojaran a los burgueses del poder y establecieran un gobierno
en el cual los medios de producción del país fueran propiedad de los trabajadores y el estado los
controlara para garantizar el bien común. En una fase o etapa posterior, a largo plazo, el estado les
permitiría vivir armoniosamente a todos sus pobladores en una sociedad igualitaria, libre de clases
sociales.— Efectivamente, la primera etapa del plan de Marx, o sea la dictadura del proletariado,
vino a ser instaurada en Rusia, treinta y cuatro años (34) después de su muerte, y no en Inglaterra
como él supuso.— Vladimir Ilich Lenin, un bravo e inteligente revolucionario ruso logró con la ayuda
del pueblo derrocar en medio de una sangrienta revolución a la burguesía de su nación compuesta
por el Zar, la Zarina y demás aristócratas miembros de la nobleza. Una vez asesinada la familia
imperial, Lenin inició el experimento social que había señalado Marx.— Muertos Lenin y sus ad
láteres sus partidarios tras instaurar un régimen de terror, continuaron gobernando durante el
período que se llamó la dictadura del proletariado. La dictadura duró cerca de setenta y cinco años
(75) en total, al cabo de los cuales se desmoronó por sí sola, tras dejar durante su mandato una
economía en colapso y cerca de sesenta (60.000.000) millones de personas asesinadas por no acatar
la brutal autoridad impuesta por los proletarios encargados de gobernar a la Unión Soviética. Entre
tanto, los burgueses ingleses, españoles, suecos, franceses italianos, noruegos y amerikanos,
durante ese mismo período hicieron pacíficamente, -sin tan macabras demostraciones de fuerza -
profundas reformas sociales que sacaron de la miseria a millones de proletarios, les dieron
participación en el gobierno y vivieron internamente en relativa paz, dentro de sociedades más
democráticas y justas, que la que pusieron en práctica los alumnos de Marx y Lenin.— Es preciso
reconocer que todos los pobres libres del mundo, sin distingo de ideologías, tenemos contraída una
49

deuda muy grande con Marx y Lenin. ¿Por qué? Porque las clases altas de los países más avanzados
se miraron en el rojizo espejo de la Unión Soviética y retrocedieron aterrorizadas al caer en la
cuenta de que el tal espejo y su color, no eran sino el reflejo de un mar de sangre compuesto en su
mayor parte de aristócratas y burgueses. Era necesario detener la rebelión en marcha, so pena de
perder la vida y la de sus herederos. Sus líderes más inteligentes reaccionaron entonces e
instauraron reformas económicas y sociales las cuales, en comparación con las condiciones
imperantes hasta hace solo un siglo, cambiaron radicalmente las miserables condiciones del
proletariado, en los países que mencioné. Es evidente que si los marxistas-leninistas no hubieran
agitado el ambiente social en unión de los nobilísimos y generosos anarquistas a los que
posteriormente traicionaron, jamás las clases altas hubieran cedido en parte sus privilegios que
poco a poco se han ido extendiendo por el planeta y están ya beneficiando a una pequeña parte del
proletariado de América Latina, Asia y África, con sus valiosas conquistas: ocho horas diarias de
jornada, un máximo de cuarenta horas (40) semanales de trabajo, horas extras y festivos pagados,
atención médica casi gratuita, derecho de asociación sindical, pensiones de invalidez y vejez, y
seguros de accidentes, desempleo y gastos funerarios. Los anteriores pueden contarse como los
más grandes logros obtenidos en toda la historia laboral de los seres humanos. Falta ahora
conseguir que se vuelva una realidad el derecho al trabajo y que en estos países pobres donde la
mayoría de la gente es joven, les permitan ganarse también el pan a los mayores de cuarenta años,
edad en que al ochenta por ciento (80%) de los trabajadores los arrojan del empleo a la cochina
calle, para que vivan penosamente otros treinta o cuarenta en la miseria, sin pensión de retiro y sin
oficio.

CABILDEAR Según el Pequeño Larousse Ilustrado cabildear “es procurar con maña, ganarse las
voluntades en una corporación o cabildo” y cabildada “es la acción abusiva de una autoridad”.
Cabildeo es pues una elegante expresión eufemística para engañar a la gente inocente e ingenua,
más para quienes odiamos la hipocresía, cabildear en el sentido más claro de la palabra significa
ROBAR. El cabildeo es empleado por los particulares para corromper aún más a los ya corruptos
políticos ofreciéndoles dinero y toda clase de sobornos por encima y por debajo de la mesa con tal
de que modifiquen las leyes existentes o emitan nuevas que favorezcan a los representados de los
intermediarios o cabildeantes.— Esta vil práctica se originó en Inglaterra, pasó a EUA donde alcanzó
su máxima expresión en la llamada Edad Dorada de la política amerikana según extensa denuncia de
Mark Twain en su libro The Gilded Age la cual contribuyó a que allí fijaran reglas estrictas y le
pusieron coto a los abusos de los cabildantes. Con el correr de los años la maliciosa práctica llegó a
la hermosa República de Colombia donde se ha convertido en el arte de saquear el presupuesto
público y robar a los contribuyentes con toda clase de artimañas legales, sin que gobierno alguno
haya demostrado su preocupación por reglamentar y controlar tan monstruoso tráfico de
influencias siempre en beneficio de los intereses económicos de los más poderosos.— En lengua
inglesa el diccionario VOX traduce lobby no como una reunión de lobos hambrientos, - que en
efecto lo es -, sino como “camarilla política, grupo de cabilderos, personas que acuden a los pasillos
de una Cámara para ejercer su influencia sobre los individuos de ella”. Y lobbyist según el
mencionado diccionario es el “cabildero”. Más claro no aulla un lobo, ni canta un gallo.

CALÓ El caló o romaní es la lengua hablada por los gitanos. Nombres propios en caló:
50

Masculinos: Adonay, Bachanó, Bají, Bandojí, BarsaliBujoné, Corpincho, Disqueró, Frugerios, Gerinel,
Inosea, Jardany, Jinoquio, Lombardó, Manfariel, Pacuaró, Pipindorio, Pobeá, Quidicó, Simprofié,
Zache.
Femeninos: Ardiñipén, Burjachiquí, Chachipira, Chimuclaní, Chocoronú, Ciba, Dobastró, Dojiá,
Dunduñí, Furunedes, Givés, Ineriqué, Jilí, Majaris, Mermeyí, Moichibé, Ocán, Orchilí, Ostelinda,
Pacuarí, Paratató, Sardañí, Tematea, Trejú, Trifuscó, Trimurti, Uchó, Ujaranza, Ziboris, Zujenia.

CELTA Idioma de los celtas. El galés, el gaélico, y el bretón, son los dialectos célticos que hasta hoy
perviven. El galés es la lengua derivada del celta que se habla en el País de Gales. El gaélico a su vez
dio origen al escocés y al irlandés actuales. Por último, el bretón es el habla de los bretones en la
región francesa de Bretaña. Información sobre los celtas la encontrará en la Sección Tercera bajo el
rubro Reino Unido.

CHABACANO Lengua hablada por unos doce millones de habitantes de las Islas Filipinas; es
dominante en las zonas de Guam y Mindanao. En el 2007 las islas contaban con setenta y dos (72)
millones de habitantes.

CHAMORRO Lenguaje malayopolinesio rico en palabras españolas; se habla en las Islas Marianas.

CHECO Idioma eslavo hablado en Chequia, llamada oficialmente República Checa, capital Praga.

CHEROQUI Lengua de una tribu amerindia de familia iroquesa en EUA. También se escribe
cherokee.

CHEYENE Lenguaje de la familia algonquina hablado por los amerindios cheyenes en EUA.

CHIBCHA Idioma que se extendía por gran parte de los territorios de Colombia, Costa Rica,
Panamá, parte de la amazonia brasileña y de la región andina de la República Bolivariana de
Venezuela. Se le llama también muisca, mosca o muscubún; del chibcha se desprenden numerosos
dialectos.

CIFRA Cada uno de los caracteres que nos sirven para representar los números. Cifra también es
voz sinónima de monograma o sea de la representación de las palabras con solo una o varias de sus
letras. En inglés cifra o guarismo se dice figure, pero al traducir del inglés al español no podemos
llamar “figuras” a las cifras, tal como lo hacen los ignorantes graduados en espanglés. Para nosotros
las figuras son formas exteriores, siluetas, configuraciones, apariencias, etc. Como puede observar,
la voz “figuras” tiene muchas acepciones diferentes, pero jamás equivale a cifras o guarismos.
Véase, por favor, monograma.

COLETILLA Lo que se añade al final de un discurso o de un escrito. También es la palabra, frase o


frases o que alguien repite de continuo durante la conversación y que también las podemos calificar
de estribillo, o ritornelo en poesía y música. Equivale de cierta manera a la coda en música o a la
aliteración en poética. Por supuesto todas las voces mencionadas en este párrafo son parecidas
51

pero cada una guarda cierta diferencia substancial respecto a las demás; por eso en nigún caso me
atrevería a calificarlas como voces sinónimas.

COLOFON Ponerle colofón a una frase, decisión o cosa, significa darle término, o sea darla por
rematada o acabada. El colofón también es la anotación al final de los libros donde se indica el
nombre del impresor y el lugar y fecha de la impresión; generalmente y con letras mayúsculas, reza:
“ESTE LIBRO SE TERMINÓ DE IMPRIMIR EL DÍA 17 DE OCTUBRE DE 2534, EN LOS TALLERES
GRÁFICOS EL GATO CON BOTAS, CALLE DEL MARQUÉS DE CARABÁS, 28. FELINOLANDIA,
0013341017.

COMANCHE Lengua de una etnia piel roja perteneciente a la familia lingüística utoazteca, en EUA.

COMARCA Entidad territorial que agrupa varios municipios y se articula sobre una cabecera. La
Comunidad Autónoma española está integrada por provincias y también por un conjunto de
comarcas.

CONTRACCIÓN O SÍNCOPA Sucede al eliminar una o varias letras para crear un vocablo corto. La
contracción o síncopa guarda cierto parecido con la aglutinación, pero no son palabras sinónimas.
Ejemplos de contracción o síncopa: de Belasco hacemos Blasco, de Gundisalvo obtenemos
Gonsalvo, de Menendo sale Mendo, Rosendo se reduce a Roso, al sincopar Policarpa la volvemos
Pola, etc. En la aglutinación lo que hacemos es unir dos o más palabras para reducirlas a una sola.
Por ejemplo: de Ávila en Dávila, María de los Ángeles por aglutinación se reduce a Mariángeles, Juan
Esteban se queda en Juanes, etc.

CONTUMAZ Es la persona terca, obstinada en el error, rígida, inflexible, porfiada, recalcitrante,


impenitente, y pertinaz…y…no se sorprenda paisano: también tenaz en el mal sentido de todas las
anteriores. La terquedad o contumacia del individuo rebelde carece de mérito, no es más que un
gravísimo defecto. Jamás confunda la terquedad con el tesón, el cual es una virtud en sí. El tesón
implica firmeza, empeño, constancia, grandes dosis de perseverancia y tenacidad en el buen sentido
de las anteriores. La persona tesonera posee firmeza de carácter pero a la vez tiene la suficiente
sabiduría para saber cuando se debe ser blando y ceder. El tesonero por lo general triunfa donde el
terco, por estúpido, fracasa.

CROATA Lengua eslava hablada en la república europea de Croacia, capital Zagreb.

DAKOTA Lengua amerindia de una tribu lakota perteneciente a la familia de los indios siux.
Habitan en EUA, en una pequeña parte del territorio que les robaron los colonizadores europeos.

DESINENCIA En términos gramaticales es la manera de acabar o terminar las palabras, o también


las cláusulas. Cláusula, según la gramática, “es el conjunto de palabras que, con sentido completo,
encierran una proposición o varias relacionadas entre sí”. Según Wallace Chafe (Cambridge,
Massachusetts 1927 -) la cláusula, desde el punto de vista lingüístico, “es una secuencia de palabras
bajo una curva de entonación coherente demarcada por una pausa inicial”. ¿Aburridor, verdad?
52

Definiciones como estas fueron las que hicieron de mí un pésimo estudiante de castellano, lengua
que escasamente aprobé “raspando”, por mera generosidad de mis queridos profesores rosaristas
Filiberto Bernal y Luis Flórez, que de haber caído en manos de otros me habrían “rajado” por
completo.

DIALECTO Según el DRAE: “El español es uno de los dialectos del latín”. La voz dialecto en su
tercera accepción la define el mencionado diccionario como: “Estructura lingüística, simultánea a
otra, que no alcanza la categoría social de lengua”. Al parecer esta definición que durante siglos ha
sido creencia común, es falsa. Consulte, por ejemplo, la definición moderna de dialecto que da el
eminente investigador vasco francés Jon Landaburu Illarramendi, un científico que ha dedicado toda
su vida al estudio de los idiomas de los indios en Colombia. Véase, por favor, en la Sección Cuarta:
Landaburu Illarramendi, Jon.

DÍGRAFO Grupo de dos letras que representan un solo sonido. El inglés, por ejemplo, tiene cerca
de 25 dígrafos. En alemán existe el símbolo ß que representa a la doble ese (ss) minúscula y que
suena “esstset”; nosotros también tuvimos en el alfabeto castellano el dígrafo de la doble ss hasta
que fue suprimida en 1763 por la Real Academia Española. En otros idiomas como el alfabeto
vietnamita, existe el trígrafo, o sea el grupo de tres letras que representan un solo sonido. En
castellano el dígrafo ch representa el fonema o sonido simple llamado ché. Es un signo ortográfico
compuesto de dos letras, como sh en inglés, para representar casi una ch muy, pero muy suave,
como en show (espectáculo), palabra que al ser pronunciada suena algo así como entre sow y chow,
o en el caso de shampoo (jabón para el cabello) voz hindi que se pronuncia entre sampú y champú.
El segundo dígrafo castellano es el fonema elle o doble ele (ll). En catalán ny se emplea para
representar el fonema ñ, por ejemplo, Catalunya es Cataluña y espanyol es español. En francés ou
representa el sonido simple u como en tour. En portugués el dígrafo nh representa el fonema ñ
como en Ronaldinho, que se pronuncia Ronaldiño. El tercer dígrafo castellano es rr que se pronuncia
erre. Vale anotar que los dígrafos ch y ll fueron consideradas letras de nuestro alfabeto hasta abril
de 1994 cuando en el X Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española celebrado
en Madrid, España, los académicos acordaron suprimir el mencionado par de dígrafos e
incorporarlos en el orden alfabético a las letras c y l respectivamente, para tratar de homogenizar
nuestro alfabeto con los de otros pueblos europeos. Ha transcurrido ya más de un decenio y las
academias no han esclarecido aún cómo deben ser empleadas sus iniciales. Por ejemplo ¿Cuáles son
ahora las letras iniciales de Chico Llano Chacón? ¿Ch. Ll. Ch.? o C.L.C.?

DITIRAMBOS En el sentido moderno de la palabra los ditirambos son alabanzas exageradas, como
las que suelen prodigarse entre sí los honorables miembros de cada bando político.

DOBLE ESE En castellano la “ss” o “s duplicada” fue considerada una letra de nuestro alfabeto
hasta 1763 cuando la Real Academia Española la suprimió dejando para todos los efectos una sola
ese. El haberla continuado empleando en la escritura de apellidos que se escribían tradicionalmente
antes de 1763 con doble ese y que continuaron hasta la fecha escribiéndose con s duplicada, ha
generado cierta confusión entre algunos lingüistas quienes a veces le atribuyen origen francés o
catalán a ciertos apellidos cuyo origen es netamente español. Véase, por favor, dígrafo.
53

DRAE Siglas correspondientes a: Diccionario de la Real Academia Española. La academia de la


lengua es la máxima autoridad de nuestro idioma castellano para los pueblos hispanoablantes. Por
supuesto sus decisiones no pueden ser recibidas y acatadas como dogma de fé. Algunas veces son
desacertadas o irrelevantes yendo, inclusive, contra el sentido común y el uso establecido por el
habla popular. Afortunadamente, a la larga se impone el lenguaje del pueblo. Por ejemplo, vaya
usted a convencer a un latinoamericano a decir ‘bonísimo’ en vez de ‘buenísimo’. ¡Imposible! Mas
facilmente derribará a punta de lengua una muralla de titanio.

ECLECTICISMO Actitud o método mediante el cual tomamos de cada religión, doctrina o sistema
lo que nos parece mejor para formar con ellos nuestro propia doctrina o sistema religioso, filósófico,
económico, etc. Por ejemplo, los actuales gobernantes de la Republica Popular China son individuos
eclécticos que han tomado o mejor rescatado del capitalismo lo mejor que este sabe hacer, o sea
generar y acrecentar la riqueza; del socialismo democrático su capacidad para distribuir de manera
ecuánime el poder y las riquezas; del fascismo su habilidad para indoctrinar, disciplinar y poner a
marchar al unísono a grandes masas, y del marxismo la idea de solidaridad y de trabajo en equipo.
Lo anterior lo han combinado con su particular sistema coercitivo de dirección y de esta manera
conducen con relativa eficacia a la nación más poblada del planeta. Vale decir que las personas
ortodoxas, llamadas también dogmáticas, por razones de orden moral son enemigas decididas del
eclecticismo. Véanse, por favor, heterodoxo y ortodoxo.
ECLÉCTICO Sujeto que adopta, selecciona o escoge lo que le parece mejor de diversas doctrinas,
métodos, opiniones o cosas. El eclecticismo es el método que practica la persona ecléctica. Hoy la
mayoría de las personas en el mundo occidental no ajustan sus actos a una ideología pura, por
ejemplo, no siguen al pie de la letra la rígida ortodoxia marxista, prefieren tener una visión más
ecléctica de la vida basadas en sus propias experiencias. Esta actitud no es bien vista por los
elementos muy fanáticos o muy religiosos.

EDUCAR Advierto que ni estudié pedagogía, ni soy educador. El educar a mi manera de ver, es en
parte, conducir de la mano al educando para que tropiece lo menos posible, para que no pierda la
ruta y se enrumbe por el camino correcto. Los mejores profesores que tuve en el extranjero amaban
educar con su ejemplo, su cordialidad, sencillez y bondad. Imponían respeto dentro y fuera del aula
con cortesía. Eran en extremo exigentes, puntuales y severos, pero jamás unos autócratas. Se
desvivían por explicarnos de la manera más sencilla posible, para que hasta el menos inteligente del
curso lograra entenderlos. Sus exámenes les permitían forjarse una buena idea de si el estudiante
conocía o no la materia, y en sus ojos brillaba la felicidad cuando veían que sus alumnos menos
dotados aprobaban el curso. Guardo por ellos, sobre todo por los de origen judío y anglosajón, una
gran admiración y un recuerdo de agradecimiento imborrable, lo mismo que por dos colombianos
graduados en la universidad alemana, un español egresado de Oxford y dos profesores chilenos de
la Universidad de Chicago que vinieron a prestarle sus muy valiosos servicios a la Universidad del
Valle del Cauca, en Colombia.— También, por desgracia, tuve en Colombia los peores profesores
que pueda el lector imaginarse. Sus exámenes estaban diseñados con preguntas capciosas o con
problemas casi imposibles de resolver, en que se reflejaba la aviesa intención de "rajar", de partirle
intelectualmente la crisma al estudiante. Eran los que solían decir que "cinco era para quien escribió
el libro de texto, cuatro para el profesor, y el tres (cifra mínima para aprobar) estaba reservado para
el mejor del curso". Los demás teníamos que reprobar. Eran unos sádicos, practicantes convencidos
54

del absurdo aforismo "la letra con sangre entra". Verdaderos tiranuelos, infelices dueños de un ego
enorme, que se recreaban torturando a los alumnos, poniendo los ejemplos más abstrusos y los
exámenes más complicados. Detesto confesarlo, no vayan a juzgarme mal, pero la verdad es que,
con la valiosa excepción de media docena de ellos, la mayoría de estos bellacos eran paisanos
latinoamericanos, formados en nuestras universidades y escuelas normales. Se que en el fondo ellos
no tienen la culpa, porque solo son los continuadores y transmisores de una pésima escuela
pedagógica que se ha extendido por cinco siglos y cuyos resultados, de una esterilidad asombrosa,
bien los tenemos a la vista, sobre todo a la hora de averiguar, o de preguntarnos, quiénes son
nuestros sabios, filósofos, matemáticos, científicos, humanistas y tecnólogos que conducen al
mundo. Nota: Como toda regla que se respete tiene su excepción, debo consignar aquí el caso de
Jaime A. Escalante, insigne educador boliviano, ingeniero y profesor de cálculo en las más humildes
escuelas latinas de la zona oriental de Los Angeles, quien con su dedicación y sencillez de métodos
logró que sus alumnos obtuvieran las notas más altas del estado de California, en una materia
tradicionalmente considerada dificil. Su trabajo fue motivo de una película llamada “Con ganas de
triunfar” (Stand and Deliver, EUA, 1987). Escalante viaja, invitado, por toda la Unión Americana,
recibiendo homenajes de reconocimiento de infinidad de instituciones educativas y exponiendo sus
teorías sobre la enseñanza de las matemáticas. ¿Sabe usted cuántos educadores nuestros lo han
invitado para hacerle un homenaje de reconocimiento y solicitarle que exponga su peculiarísimo
método de enseñanza en alguna nación o naciones de América Latina? ¡Ninguno! Prefieren
ignorarlo, guardar silencio y morderse las uñas de envidia, antes que hacerlo.

EDUCACIÓN PARA EL LUCRO. Sobre dicho tipo de educación que se imparte en el asombroso
número de pésimas universidades que tiene el país que ocupa el tercer puesto de corrupción en el
mundo, le comentó el ex magistrado de la Corte Constitucional de Colombia y profesor universitario
Vladimiro Naranjo a la periodista Lucy Nieto de Samper lo siguiente: "Me contaban del caso
aberrante de un profesor, en una de las tantas facultades mediocres, que les decía a sus alumnos:
"quien a los tres años de graduado no me muestre un automóvil último modelo es un fracasado". Y
añadió Naranjo: "la ambición del dinero facil no se da solo entre el hampa, también entre los
profesionales. Es el chanchullo, el tráfico de influencias, obtener contratos jugosos apenas egresados
de cualquier profesión. Por eso se caen los puentes, se hunden las carreteras, es inapropiado el trato
a los pacientes, explotan a los clientes muchos abogados inescrupulosos, etc." (Lecturas Dominicales,
p.8, suplemento cultural de El Tiempo, Santafé de Bogotá, 1997-09-14).— En el papel, es dificil abrir
una universidad. En la práctica cualquier grupo de sujetos inescrupulosos puede montar dicho
negocio ya que sobran los funcionarios corruptos que les facilitan la licencia. Por esta razón se da el
caso de universidades que operan en una casa vieja carente por completo de facilidades, donde no
existe un solo libro ni laboratorios, ni mucho menos medios audiovisuales. Los improvisados
profesores son en su mayoría un grupo de criminales avezados en el arte de engañar a los jóvenes y
estafar a los padres de familia. Las quejas por este motivo son continuas, pero a nadie que tenga
poder de decisión le importa lo que está sucediendo, a menos que su mediación le produzca dinero
o ventajas políticas. En octubre de este año 1997, los encargados de un noticiario de televisión
mendigaban a nivel nacional libros para la futura biblioteca de una "universidad" en la región de
Urabá que ya estaba en funcionamiento y contaba con facultades de psicología, sociología, derecho
y ciencias políticas, etc. Sinembargo los estudiantes de tan importante centro cultural no contaban
siquiera con un solo libro de consulta.
55

EGIPCIO Gentilicio y lengua de los antiguos pobladores de Egipto, quienes poseían una escritura
jeroglífica. El árabe es hoy el idioma de los actuales habitantes de Egipto.

ELIDIR Es suprimir una o varias letras. Por ejemplo “de el” lo convertimos por elisión, en la
contracción “del”. La elisión se indica con el signo (‘) llamado apóstrofo. Ejemplo: voy para allá, se
convierte en la expresión inculta: voy pa’llá.

ELIPSIS Consiste en omitir o suprimir uno o algunos elementos de la frase, teniendo cuidado de
que lo que se diga o escriba quede claramente sobrentendido. Decimos, por ejemplo: “los químicos
arrojaron al río los nocivos químicos”. En la frase anterior se sobrentiende que profesionales
graduados por la escuela o facultad de química, con su conducta irresponsable contaminaron las
aguas con productos o agentes químicos dañinos. El uso de la elipsis en la comunicación es más
peligroso de lo que el común de la gente cree; en algunos casos la interpretación de la palabra o
palabras omitidas suele prestarse a serias confusiones o equivocaciones. Estoy convencido que al
escribir para un público de muy variados niveles de conocimiento, es preferible pecar por obvio o
explícito arriesgándose el autor a ser desdeñado por una minoría muy inteligente, analítica y culta,
que sumir en la confusión o inducir al error a la mayoría de los lectores, menos ilustrados y
perspicaces. Obras de referencia, como la presente que carecen de valor científico o literario, deben
orientarse de manera que sean claramente entendidas por el segmento para el cual han sido
dirigidas. En mi caso, para los lectores de nivel económico y cultural más bajo. Si para lograr mi
objetivo es necesario excluir la elipsis e incurrir en penosas explicaciones la mar de veces
redundantes y caer en el exceso de sinonimia, huelga decir, que estoy y estaré siempre dispuesto a
hacerlo. Otra cosa muy diferente sería redactar con miras a ser leído por las mentes más
privilegiadas, los intelectuales más brillantes y las personas de encumbrado nivel académico,
quienes en su mayoría, en esta hermosa tierra de privilegiados, pertenecen a los estratos más altos.

ELITE Es la llamada flor y nata, o minoría selecta. En Colombia la élite dominante está compuesta
por un grupo muy selecto de miembros de la alta sociedad que en el plano social y económico dirige
los destinos de la nación ya sea de manera oculta o abiertamente. Sobre nuestra élite colombiana
dijo con toda honradez uno de sus miembros en artículo publicado en el periódico El Tiempo de
Santafé de Bogotá el 8 de mayo de 2000: «No se necesita ser una sibila para encajarle pronósticos
muy reservados a un país de 30.000 homicidios, guerrillas invencibles, autodefensas,
narcotraficantes, recesión, desempleo, graves y desvergonzadas injusticias sociales». [...Si algo
caracterizó siempre a este país fue la astuta destreza de sus élites]. [...las élites amañaban todo para
que la “democracia” siguiera siendo la más vieja de América y la institucionalidad, o su apariencia,
lucieran inalteradas y tranquilas. Subían los índices de secuestro, asesinatos, masacres y otros
horribles delitos, es cierto, pero crecía el producto bruto interno, la devaluación la manejábamos
mediante goteo, la inflación la pagaban los pendejos.]”.— Hasta aquí las confesiones de uno de los
más preclaros miembros de la élite dominante en la región de la Costa Atlántica colombiana, cuyo
nombre me reservo.— Por supuesto, aquí se hizo referencia únicamente a la élite política, pero en
todas las actividades humanas siempre podemos encontrar o descubrir una élite. La de los mejores
estudiantes, los mejores artistas, los mejores policías, los más hábiles, las más bellas, los más
56

inteligentes, los más sabios, los más nobles, los más audaces… y paro ya de especificar porque las
élites son prácticamente infinitas.

ENOLOGÍA Ciencia que estudia todo lo pertinente a la elaboración de los vinos y a su entorno.

EPICENO Proviene de la voz griega epikoinos que significa “común”. Nombre epiceno es el que
con una sola terminación y artículo, tiene una forma común para designar indistintamente al macho
y a la hembra. Ejemplos: el águila, la ardilla, el bebé, el jilguero, el lince, el milano, el tigre, la
pantera, la perdiz. El género ambiguo es el que se le atribuye a los nombres o sustantivos que se
pueden usar indistintamente en masculino o en femenino: el azúcar o la azúcar, el mar o la mar, el
puente o la puente, etc. Ambas formas son correctas.— Los nombres de pila epicenos son aquellos
nombres propios que se emplean indistintamente para hombre o mujer, prestándose algunas veces
a confusión cuando se desconoce el género del portador o portadora del mismo. En el idioma inglés
abundan los nombres de pila epicenos, particularmente los hipocorísticos comunes para ambos
sexos, por ejemplo: Bobbie o Bobby (epicenos en inglés equivalentes a Robertito o Robertita). Casey
(epiceno en inglés e irlandés). Cecil , Dale , Dana, Darcy (epicenos en irlandés). Freddy (Federiquito o
Federiquita). Gene (epiceno en inglés). Gerry (epiceno en inglés). Kelly (epiceno en inglés y en
gaélico). Kim. Lee y Leslie (epicenos en inglés y en gaélico). Michel. Nelly. Pat (Patricio o Patricia).
Randy y Robin (Roberto o Roberta). Stacy. Tracy (epiceno en inglés y en gaélico). Vivien (epiceno en
inglés). etc. Así, cuando alguien le dice, en inglés, que el doctor Freddy Smith practicará la
intervención quirúrgica, si no le ofrecen más detalles sobre el galeno, le será imposible saber si se
trata de un hombre o de una mujer, porque los vocablos “doctor” y “Freddy”, son nombres epicenos
en dicho idioma. En la lengua vasca o euskera la identificación es aún más difícil porque ésta carece
de género. También se da el caso de que un nombre es masculino en un idioma y femenino en otro;
lo mismo sucede entre países. Veamos diferentes casos: Aminta o Amintas (epiceno en griego).
Andrea (masculino en italiano y femenino en inglés). Argenis (en Colombia es femenino y en
Venezuela masculino). Camille (epiceno en francés). Gaby (epiceno en castellano y en inglés).
Guadalupe (epiceno en castellano). Jaime (masculino en castellano y femenino en inglés). Jean
(masculino en francés y femenino en inglés). Venus (epiceno en castellano). Yosmar (epiceno en
castellano).

EPICUREÍSMO Doctrina sostenida por el filósofo deista griego Epicuro de Samos (341 + 270 a.JC.).
Señala que el placer no consiste en el goce de los sentidos materiales, sino en el cultivo del espíritu y
en la práctica de la virtud; en alcanzar, a largo plazo, la serenidad, la sobriedad y la templanza. Dicha
clase de placer es el fin supremo del hombre y todos debemos orientar nuestros esfuerzos para
conseguirlo. Como puede observarse, los epícureos solo buscan los placeres del espíritu. Los
hedonistas también buscan los placeres, pero no los del espíritu, sino los materiales. Un romano
importante pronunció la despectiva frase: “Cerdo del rebaño de Epicuro” (Epicuri de grege porcum)
para indicar a aquellas personas materialistas, desprovistas de ideales. Fue esta una pobre
interpretación equívoca de lo que son las doctrinas de Epicuro. Quien pronunció esta frase
confundió el epicureísmo con el hedonismo. Este último sí es la doctrina que se dedica solamente a
la búsqueda del placer a través del goce pleno de los sentidos.— Vale aclarar que un sibarita no
necesariamente tiene que ser epicureista o hedonista. Un sibarita es una persona por lo general
adinerada que con inmenso placer puede darse y evidentemente se regala gustos muy refinados. No
57

confundamos al sibarita con el gourmet; esté ultimo es un gran entendedor, por lo general dueño
de un paladar y olfato excepcional, aficionado a degustar intensamente los placeres de la comida y
la bebida, que siempre sobrepone la calidad a la cantidad. — Finalmente conviene distinguir entre el
gourmet y el gourmand. El primero como ya se dijo es un sujeto refinado dueño de un gusto y olfato
muy por encima de lo normal, amante de la buena mesa y la buena bebida, mientras que un
gourmand es solamente un glotón, un tipo que ama devorar ingentes cantidades de alimentos y
bebidas y que en última instancia prefiere sacrificar la calidad por la cantidad. El gourmand es un
hedonista, un tragón cuya voracidad supera a la del legendario Gargantúa de don Miguel de
Montaigne, un sujeto proclive a cometer el pecado de la gula y a morir comiendo y bebiendo, como
los asistentes al banquete en aquel célebre filme La gran comilona (La grande Bouffe/La grande
abuffata, 1975) de Marco Ferreri, con la participación de grandes actores como Ugo Tognazzi,
Philippe Noiret y Marcello Mastroiani en donde el hedonismo es llevado a su máxima expresión.

EPÍGONO Aquel que sigue las huellas de otro, o el que en cualquier arte imita el estilo de una
generación anterior . Originalmente en griego significó: nacido después, descendiente.

EPIGRAMA Hoy el término se refiere a un poemilla corto con una fina agudeza al final.
Originalmente significó "inscripción". Por ejemplo, el gran epigramista Carlos Villafañe, poeta de
Roldanillo, Valle del Cauca, resumió o sintetizó los millones de páginas que han escrito sobre el
capital y el trabajo con el siguiente epigrama: “Esta cuestión tan ingrata/ es preciso definirla:/ el
capital… es la plata/ y el trabajo… conseguirla”

EPITAFIO Inscripción, epígrafe, o leyenda que se pone en un sepulcro. Uno de los más cortos y
tristes está en la tumba del escritor satírico y humorista francés, el monje François de Rabelais (1494
+ 1553), reza textualmente: "Debo mucho. No poseo nada. El resto se lo dejo a los pobres." El del
poeta y dramaturgo inglés William Shakespeare (1564 + 1616), es atemorizante, dice: "Maldito sea
el que remueva mis huesos." Consigno el muy divertido del queridísimo gordo, cineasta, humorista,
aristócrata y gourmet español Edgar Neville (1899 + 1967) "Aquí yace Edgar Neville que al final se
quedó en los huesos". Eripuit cælo fulmen sceptrumque tyrannis es un latinajo que traduce: "Le
arrebató el rayo al cielo y el cetro a los tiranos". Así reza el epitafio del ilustre amerikano Benjamin
Franklin (1706 + 1790), quien fuera una especie de genio renacentista a la manera de Leonardo o de
Pico de la Mirandola. Franklin se destacó en una gran diversidad de campos como escritor,
científico, diplomático, revolucionario, impresor e inventor genial del pararrayos, los lentes
bifocales, etc. No podía faltar en esta serie el que le puso Cervantes a don Quijote: “Fue el espantajo
y el coco/del mundo, en tal coyuntura,/que acreditó su ventura/morir cuerdo y vivir loco.”. El ilustre
colombiano Joaquín Pablo “El Alacrán” Posada nos legó el siguiente: "Desnudo al mundo he
venido,/De el me voy mondo y lirondo/De manera que en el fondo/Ni he ganado ni he perdido". Por
último leamos el que redactó para sí el poeta colombiano Francisco de Asís León Bogislao de Greiff
Haeusler más conocido como León de Greiff (1895 + 1976) y que incluye su autobiografía: "El
inquilino de este grande hueco/que hace años, muchos, arboló la pata,/era un poeta corpulento y
seco,/calvo como rodilla de beata./León de Greiff fue pobre como rata/de sacristía; de linaje
sueco,/su poesía, que la gloria acata,/era de un himno wagneriano el eco./Cegatón, infantil y
musicólogo,/cultivó su satánico monólogo/de incomparable y refinado sello./Murió oyendo de
Schubert un andante;/cuando, por barbas, en reñido instante,/vengativo, Gillette, cortóle el cuello".
58

Nota: Para los jóvenes que ignoren quien fué King Camp Gillette (1855 + 1932), sepan que fue un
agente viajero vendedor de tapas para cerveza e inventor, nativo del estado de Massachusetts, EUA.
Durante las postrimerías del siglo diecinueve creó un adminículo muy seguro para rasurarse: la
hojilla y máquina de afeitar. Ésta sustituyó ventajosamente a la peligrosa navaja barbera y permitió
que la gran mayoría de los hombres eliminaran sus barbas sin requerir los servicios de un fígaro
lento y parlanchín.

EPÍTETO Es bien conocido de todos como un término abusivo o frase insultante. Menos conocido
es que también llamamos epíteto al adjetivo que acentúa el caracter del sustantivo, es decir, el que
se usa para caracterizar la naturaleza de una persona o cosa. Por ejemplo, Ricardo Corazón de León,
el rubio Apolo, la negra noche. En la mitología, sobre todo en la griega, abundan esta clase de
epítetos.

EPÓNIMO En griego significa “sobre nombre”. Individuo que da su nombre o apellido a una tribu,
pueblo, ciudad, nación, a un período de la historia, a una descendencia, idea o invento, artefacto o
artilugio, objeto, planta, flor, etc. Algunos ejemplos de épónimos: Amerigo Vespuci a América.
Simón Bolívar es un héroe epónimo porque le da su apellido a la república de Bolivia, al
departamento de Bolívar en Colombia y al bolívar la moneda venezolana. Cristóbal Colón a
Colombia, el cacique Nicarao a Nicaragua, la dinastía Ch’in a China, Domingo de Guzmán a la
República Dominicana, James Monroe a Monrovia la capital de Liberia, José María Morelos a la
ciudad de Morelia en los Estados Unidos Mexicanos, Emilia Caicedo a la ciudad de Caicedonia en
Colombia, Antonio José de Sucre a Sucre ciudad boliviana, a Sucre un departamento colombiano, a
Sucre un estado venezolano y al sucre una moneda ecuatoriana.— Austin, Columbia, Denver,
Georgia, Houston, Laramie, Louisiana, Pennsylvania, Saint Louis, San Diego, San Francisco, y
Washington, son apellidos de personajes epónimos que les fueron adjudicados a varias ciudades,
estados y accidentes geográficos de EUA. La dinastía carolingia recibió dicho adjetivo de
Carlomagno, rey de los francos y emperador de Occidente. El emperador Julio César dió su nombre
al mes de julio y el de César a la voz española césar, a la alemana kaiser y a la rusa zar. Octavio,
sobrino nieto del emperador Julio Cesar, se autonombró Augusto, dando su nombre al mes de
agosto y a la palabra augusto, en el sentido de grande, ilustre, magnífico, majestuoso, ilustre, etc. El
arquitecto francés Jules Hardouin-Mansart quien creo la mansarda mejor llamada en castellano
buhardilla o desván.— Es corriente que las flores y plantas honren, ya sean los nombres de quienes
las encontraron y clasificaron, o la memoria de alguien: Michel Bégon le dió su apellido a la begonia,
Louis Antoine de Bouganville a la buganvilla o buganvilia, George Josef Kamel a la camelia, Anders
Dahl a la dalia, Euforbo a la euforbia, Leonhard Fuchs a la fucsia, Alexander Garden a la gardenia, el
mítico Narciso al narciso, Sequoiah a la sequoya. Los científicos suelen honrar con el nombre o
apellido al colega responsable por ciertos descubrimientos, invenciones, etc. Veamos: Ampère al
amperio, Barrême al baremo, Cardano al cardán, Carter al cárter, Condom a condón, Curie al curio,
Daguerre al daguerrotipol, Dalton al daltonismo, Diesel al diesel, Fermi al fermio, Galvani a la
galvanoplastia, Einstein al einstenio, el doctor Guillotin a la guillotina, Mendeleiev al mendelevio,
Nicotin el caballero que primero llevó la planta del tabaco a Francia a la nicotina, Nobel al nobelio,
Quinquet al quinqué, Rutheford al ruthefordio, Sacher-Masoch al masoquismo, Sade al sadismo,
Volta al voltio, Watt al watio o vatio, Zeppelin al zepelín.— También solemos bautizar con nombres
de personajes mitológicos a los fenómenos celestes y a ciertas sustancias, agrupaciones, procesos,
59

eventos y festividades. Veamos: Baco da origen a bacanal. Hermes Trimegisto a hermético. Hermes
y Afrodita a hermafrodita. Jove o Júpiter al día jueves y al planeta homónimo. Juno al mes de junio.
Marte al día martes, al mes de marzo y al planeta Marte. Mercurio al mercurio, al día miércoles y al
planeta homónimo. Morfeo a la morfina. Narciso al narcisismo. Neptuno al neptunio y al planeta
Neptuno. Orfeo al orfeón. Pan al pánico. Plutón al plutonio y al asteroide. Saturno al día sábado, a
las fiestas saturnalias y al planeta del mismo nombre. Urano al uranio y al planeta. Venus a venéreo,
al planeta Venus y al día viernes. Vulcano al proceso de vulcanización. Son epónimas algunas telas
como batista y cambray; prendas de vestir como: americana, chaqueta, cardigan, rebeca, corbata y
pantalón. En el mundo de la culinaria son variados los alimentos y bebidas epónimos: sándwich,
salsa bechamel, pastel gloria, galletas maría, sopa juliana, bizcocho magdalena, cocteles: bloody-
mary, margarita, martini, helado melba, etc. Mas atrás olvidé citar que Atenea es la diosa epónima
de Atenas. Arturo es el héroe epónimo de los ingleses porque le dio su nombre a la leyenda
arturiana. Eneas es el héroe epónimo de la Eneida. Helén, padre de Juto, Doro y Éolo, es el héroe
epónimo de todo el pueblo griego, heleno o helénico. Italo es el rey epónimo de Italia. Macedón,
fundador epónimo de Macedonia. Mirmidón es el héroe epónimo del pueblo tesalio de los
mirmidones y Libia es la ninfa epónima del reino, hoy república de Libia.

ERROR DE ESCRITURA. En la legislación de EUA, donde prevalece el sentido común, si alguien al


escribir comete un error involuntario, éste puede ser corregido de inmediato sin mayores
problemas y nadie puede objetar la corrección. Por ejemplo si en un fallo judicial el empleado del
tribunal escribe que la parte culpable le deberá pagar al ofendido $5 dólares en vez de los $500 que
sentenció el juez por los daños causados, el acusado no puede alegar que solo pagará $5 o sea la
cantidad errónea. Si en vez de $5 la cifra equivocada hubiese sido $50.000, el afectado tampoco
podrá exigirle a la parte culpable que le pague la suma más alta. En todos los casos, ambas partes
deberán acatar el fallo del juez que sentenció $500 dólares como la indemnización correcta.— Lo
que sucede en el tribunal, también es válido fuera de él. Si en un sitio comercial un objeto para la
venta tiene su precio obviamente mal marcado, o al ofrecerlo se cometió un error en un aviso de
prensa, el comerciante no tiene obligación alguna de venderlo por el precio equivocado, así sufra
una pataleta al cliente que soñaba con adquirir una ganga increíble. En caso de ir a la Corte, la ley
siempre le dará la razón al comerciante, a menos que el comprador pueda demostrar que el dueño
del negocio procedió de mala fé y que el precio bajo fue "una carnada" que éste empleó para llevar
clientes a su establecimiento.— En Colombia, por el contrario, un error de escritura puede llevar a
una persona al paredón, o salvarla del mismo, como cuenta una vieja anécdota acerca de un
telegrama gubernamental que, por tener la coma en el lugar incorrecto, salvó a un revolucionario de
ser fusilado. Pero todo no para en viejas leyendas. Casos se dan a diario, dignos de ser relatados por
Kafka, Lovecraft o Edgar Allan Poe, en que una persona es llevada casi al borde de la insania por un
error de escritura y por la torpeza, obcecación y desidia de las autoridades "competentes", que de
eso llamado competencia no la tienen, ni la han tenido nunca.— Veamos uno sucedido en 1998: al
nacer la joven Farid Orjuela Quitián, el funcionario oficial marcó en el documento de registro de
nacimiento la 'M' de masculino en vez de la 'F' de femenino en la casilla correspondiente a 'sexo'. Al
cumplir los dieciocho años y llegar a la mayoría de edad Farid se vió en la obligación de sacar su
imprescindible carné de ciudadanía. En la Oficina del Registro Civil, donde llevó sus documentos, le
informaron que para todos los efectos de la ley colombiana, ella era un hombre. Viajó a la notaría
de su pueblo natal (Florencia, Caquetá) para que los funcionarios le corrigieran su certificado de
60

nacimiento pero ellos se negaron rotundamente. Asesorada por un abogado viajó entonces a la
capital del país y se presentó en las dependencias del Instituto de Medicina Legal para que los
médicos le practicaran un examen de sus partes íntimas y le expidieran un certificado de que, en
efecto, es mujer. Luego fue a las oficinas de la Defensoría del Pueblo donde expuso, por escrito, su
caso. Esta entidad hizo entonces una petición legal para los funcionarios de la notaría 'florentina'
donde se cometió originalmente el error. Regresó a la mencionada notaría caqueteña y allí le
expresaron que la solicitud no le correspondía a la Defensoría del Pueblo sino a un juez y que éste,
además, era el único funcionario competente que podía ordenar el exámen médico legal para
comprobar su verdadero sexo. Farid Orjuela Quitián no se desanimó. Decidió entonces instaurar una
acción de tutela contra la notaría en el Tribunal Superior de Florencia, Caquetá, con el argumento de
que le había sido vulnerado su derecho al reconocimiento de la personalidad jurídica. El Tribunal
Superior le negó la tutela, porque según sus sabios magistrados, son los jueces de familia los únicos
que pueden corregir los errores que queden consignados en una partida del Estado Civil. Farid
Orjuela, ni corta ni perezosa, apeló contra la decisión. Fue así como su reclamo continuó hasta llegar
a la Corte Suprema de Justicia de la Nación. El ilustre magistrado de la sala laboral después de
revisar concienzudamente el enorme legajo de papeles y de echarle mucho seso a la cosa, llegó al
fin a la profunda conclusión de que debía cambiarse la 'M' por la 'F'. La Sala Laboral acogió la
ponencia y Farid Orjuela Quitián, al cabo de veinte años de vida, de gastar mucho dinero y de
desperdiciar muchos meses siendo enviada del timbo al tambo y ser tratada peor que una pelota de
tenis de mesa, pudo finalmente ser reconocida como mujer por el omnipotente establecimiento
legal colombiano. El magistrado de la Sala Laboral a quien le correspondió por reparto el recurso,
sentenció además que para corregir el error únicamente había que recurrir a una escritura pública
en una notaría— Infiernos como estos son comunes y corrientes en el país de los cagatintas,
consagrado al Sagrado Corazón de Jesús, donde la mayoría de sus abogados o son corruptos, o son
ignorantes de tomo y lomo porque han egresado de las peores escuelas de derecho.— Después de
conocer infinidad de historias iguales o aún más imbéciles que la anterior, es facil comprender por
qué esta narconación se encuentra en el estado de postración más lastimoso y qué tan desgraciada
es la vida de sus habitantes más honestos y débiles. Porque son ellos únicamente los que están
sujetos toda la vida a las absurdas e injustas decisiones de esos rábulas quienes fueron, son y serán
siempre, serviles y obsecuentes turiferarios al servicio de las clases más altas. Los pobres, aparte de
la tragedia de estar desempleados y de la desgracia de coexistir con millones de asesinos
depravados y peligrosos que abusan de ellos como se les da la gana, tienen que aceptar además, de
buen grado, que para los ricos no existan jamás este tipo de problemas y obstáculos legales, porque
todo el sistema les ha hecho el camino expedito de manera que puedan cometer con impunidad
toda clase de tropelías y arbitrariedades. La ley, aunque en el papel reza que es igual para todos, en
la práctica nueve de cada diez veces favorece al más fuerte.

ERSE Lenguaje o dialecto céltico llamado también gaélico. El erse lo hablan todavía algunos
escoceses.

ESCANDINAVO Grupo de lenguas germánicas del Norte de Europa (Germánico septentrional)


habladas en la península Escandinava. Estos idiomas son: danés, islandés, noruego y sueco. El finés o
finlandés no es un idioma escandinavo porque no tiene origen lingüístico germánico, pese a que sus
habitantes son considerados escandinavos por razones geopolíticas.
61

ESCOLÁSTICA Filosofía cristiana de carácter dogmático en la cual predominaban las teorías de


Aristóteles; se enseñaba en las escuelas y universidades medievales. Dicha doctrina filosófica
prevalece hasta la fecha defendida y sostenida de manera persistente en los colegios y
universidades católicas. Dignos exponentes del escolasticismo en nuestra patria han sido las
siguientes universidades: Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario, Universidad Javeriana,
Universidad Julio Arboleda, Pontificia Bolivariana, la Sabana y Santo Tomás.— El escolástico es el
filósofo y teólogo que se aferra a este cuerpo de ideas cuyo máximo expositor y apologista fue el
genial Tomas de Aquino quien con habilidad suprema trató de conciliar la razón filosófica con la
revelación teológica legándole a su iglesia una doctrina llamada, en su nombre, tomismo.— Siempre
he creído que el escolasticismo fue y es en gran parte responsable del pensamiento retrógrado, que
en el mundo occidental aqueja a muchos de los pobladores de los países subdesarrollados.— Los
más ardorosos defensores del escolasticismo fueron los mismos monjes y sacerdotes encargados de
juzgar a las personas acusadas ante el Tribunal del Santo Oficio (Inquisición) y de enviarlas a las
cámaras de los tormentos, donde mediante métodos pavorosos las obligaban a decir todo lo que los
frailes querían que dijesen. Hechas ya unos guiñapos humanos luego de sufrir los estirones del potro
y la presión enloquecedora del tortol, eran conducidas maltrechas, en estado agónico, para ser
quemadas vivas en la hoguera cuyas llamas purificarían sus almas de modo que se presentaran en
óptimas condiciones ante el tribunal de un Dios inmisericorde e implacable, dueño absoluto de
pronunciar la última palabra sobre el destino final de esos infelices réprobos. NOTA: Para los
jóvenes y como la palabreja ya fue desterrada de los diccionarios modernos, conviene explicarles
que el tortol era una especie de sombrero compuesto de varias abrazaderas de hierro que se le
colocaba al torturado en la cabeza. Luego el verdugo apretaba los tornillos laterales de manera que
el tortol le iba apretando el cráneo al desdichado. A medida que el ejecutor le daba más vueltas a
los tornillos las piezas o abrazaderas se ajustaban más y más causándole a la persona dolores
cefálicos intolerables. Si el verdugo por orden de los frailes continuaba atornillando llegaba un
momento en que la cabeza de la víctima empezaba a resquebrajarse. Si el ejecutor proseguía por
mandato del inquisidor implacable, finalmente la caja craneana del individuo estallaba en pedazos y
la masa encefálica se convertía en papilla. De esta manera los clérigos le enseñaban a la población la
importancia de seguir íntegros sus preceptos, incluídos en éstos: amar y respetar a la Santa Madre
Iglesia.

ESLOVACO Lengua eslava de la república de Eslovaquia (Slovenská), capital Bratislava.

ESLOVENO Lengua eslava de la república europea de Eslovenia (Slovenija), capital Ljubljana.

ESPANGLÉS Jerga en la cual el idioma básico es el español, desfigurado por numerosas palabras y
expresiones en inglés, propias de la plebe amerikana. El "spanglish" o espanglés solían hablarlo los
puertorriqueños, los cubanos y los mexicanos analfabetas e indocumentados residentes en EUA.
Gente, por lo general, de extracción campesina, que entraba a desempeñar oficios serviles allí o en
el Canadá. Dicho latinos convivían y compartían sus humildes labores con los negros amerikanos,
quienes poseían un nivel cultural prácticamente similar al de aquellos. Al hispanohablante,
medianamente culto, se le dificultaba entenderlos. A partir de 1960, con el arribo de millones de
salvadoreños, nicaraguenses, guatemaltecos, cubanos y dominicanos a dichos países, más la
62

invasión en los ochentas y noventas de los peligrosos, incultos y adinerados narcotraficantes


sudamericanos, el spanglish ascendió en la escala socioeconómica. Gran parte de los hispanos de los
estratos medios y altos, en vez de asimilar el inglés estandar, por mera desidia intelectual han
preferido seguir la ley de la menor resistencia y adoptar la jerga de las personas que los
antecedieron.— A continuación cito un ejemplo de como hablan:"Ellos fueron de chópin a la
marketa y loncharon allá porque la troca se demoró con la furnitura mientras el dráiver deliveraba
las groserías. Además, el liqueo de la boila en el rufo les rompió la tiví y la carpeta que estaba recién
vacunada". Este galimatías puede traducirse como: "Ellos fueron de compras al supermercado y
almorzaron allá porque el camión se demoró con los muebles mientras el conductor entregaba los
víveres. Además, el techo tiene un goteo producido por la caldera de vapor. Dicho goteo les dañó el
receptor de televisión y les arruinó la alfombra que recién había sido aspirada." El espanglés es la
jerga favorita de los actores, guionistas, modelos y presentadoras de la televisión colombiana.
Viajan a veranear a Nueva York o Miami y a los tres meses regresan, según ellos, dominando la
lengua inglesa. ¡Qué horror! Parodiando a Jesucristo: ¡Perdónalos padre mío porque no saben lo
que dicen!. Solo lo saben, - como berrean los locutores deportivos -, sus “esponsorisadores”
(patrocinadores) quienes solo buscan altos ratings (porcentajes de sintonía) para incrementar la
profitabilidad (rentabilidad) de sus investments (inversiones).

ESPAÑOL Nuestro idioma nació en Castilla, España, por esa razón también se le llama castellano.
Tiene 23 fonemas que se distribuyen en 27 letras. Es lengua latina porque se derivó del latín, idioma
que impusieron las legiones romanas invasoras de la Península Ibérica. El español ocupa hoy el
segundo lugar entre todas las lenguas vivas del planeta. Solo es superado por el chino mandarín. El
tercer lugar lo tiene el inglés, cuarto hindi/urdu, quinto portugués, sexto bengalí, séptimo
malayo/indonesio, octavo árabe, noveno ruso y décimo japónes. Estas cifras son tomadas de
estimaciones hechas en la red Internet, por Wikipedia Foundation, Inc® (26 de septiembre de 2006).
La misma fuente y en la misma fecha, informaba que, si se tienen en cuenta los hablantes de una
segunda lengua, el rango varía de la siguiente manera: 1) chino mandarín 2) hindi 3) inglés 4)
español 5) ruso 6) árabe 7) bengalí 8) portugués 9) malayo/indonesio y 10) francés. Mírese como se
quiera mirar, el español es una lengua que oscila entre la segunda y la cuarta del planeta en número
de hablantes. Sinembargo, debido a la ignorancia de la población hispanohablante que no se
destaca en ninguna de las ramas de la ciencia y la tecnología, y que tampoco ocupa una posición
dominante en la economía mundial, el castellano en la práctica tiene mucho menos importancia que
los idiomas: alemán, chino, francés, hindi, inglés, italiano y japonés, pertenecientes a pueblos más
avanzados y cultos. Cuando la civilización hispana empiece a hacer aportaciones substanciales a la
ciencia y la tecnología, nuestro idioma adquirirá la preeminencia debida. Se estima por ejemplo que
el 90% de todo lo escrito sobre el conocimiento humano está en inglés, 60% en ruso, 55% en francés
y solo 25% en español. En consecuencia nos queda todavía un largo trecho por traducir y aún más
por contribuir al avance de la humanidad.— Si usted conoce bien los idiomas mencionados, ensaye
a hacer consultas avanzadas en la red mundial de Internet y comprobará que las respuestas
correctas las hallará en proporciones aproximadas a las que señalé.

ESPERANTO Idioma internacional facílisimo de aprender y cuyas reglas gramaticales, acentuación


y pronunciación se pueden sumarizar en dieciséis (16) reglas sencillas que no alcanzan a llenar una
página y en el empleo de 37 afijos (prefijos y sufijos) que son muy pocos si se comparan con
63

aproximadamente seiscientos veinte (620) de origen griego y latino existentes en nuestro idioma
castellano. Esta lengua artificial fue creada en 1887 por el sabio médico checo Ludwik Lejzer
Zamenhof (1859 + 1917). Tiene las mismas cinco vocales nuestras y veintitrés consonantes.— Las
Naciones Unidas no han logrado adoptar el esperanto como lenguaje mundial a pesar de que es
mucho más fácil que cualquier otro idioma conocido, debido a la soberbia, arrogancia, e
irracionalidad de la mayoría de los humanos que nos resistimos a aceptar un idioma diferente del
propio, aduciendo para ello argumentos falsos y justificaciones absurdas. Si los humanos fuésemos
verdaderos animales racionales, todos estaríamos, años ha, comunicándonos en esperanto.— Esta
es una prueba más de las muchas que demuestran que apenas somos seres “semirracionales” y que
en la escala progresiva de nuestra evolución, nos faltan por lo menos cinco mil años más para dejar
de ser animales y ascender a verdaderos homos sapiens sapiens, es decir: para llegar a ser hombres
en el sentido lato de la palabra, tal como pensaba el gran Teilhard de Chardin.

ESTIRPE (Familia, linaje, línea, dinastía) Las siguientes definiciones han sido tomadas del Nuevo
Espasa Ilustrado: “Estirpe es la raíz y tronco de una familia o linaje”. “Familia es un conjunto de
ascendientes, descendientes, colaterales y afines de un linaje”. “Linaje es la ascendencia o
descendencia de un progenitor común”. La línea es una “serie de personas enlazadas por un
parentesco”. Por último, el apellido es el “nombre de familia con que se distinguen las personas”. Un
apellido puede nacer en diferentes sitios dando origen a diferentes familias con diferentes linajes.
En el caso particular de España, reino de donde proviene no menos del 90% de nuestros apellidos,
es muy corriente encontrar apellidos topónimos de lugares comunes como: Aldea, Barros, Barrios,
Calle, Fuentes, Lago, Mesa, Montaña, Montes, Ríos, Serrano, Sierra, o de profesiones como:
Curtidor, Escribano, Marino, Mesonero, Ovejero, Pescador, Tabernero, Vaquero, Zapatero, o los que
hacen mención al reino vegetal: Álamo, Arboleda, Castaño, Encino, Escobar, Pino, Robles, porque
íntegros los apellidos mencionados se pudieron dar en muchas partes de una misma región, de un
país, o de varios países y por lo tanto originaron familias diferentes.— Es casi imposible determinar
quien fue el primer ser humano que en la Península Ibérica se apellidó Arboleda, Arenas, Barros,
Cabañas, Calle, Casas, Montes, Pájaro, Robles, Roca, Valle, porque hay árboles, barro, cabañas,
casas, calles, montes, pájaros, rocas y valles prácticamente en todas partes. Por ejemplo: el linaje de
los Cabañas surgido en Andalucía, no necesariamente tiene que guardar relación de parentesco con
los Cabañas de Castilla, o los Cabañas de Cantabria. El apellido es el mismo, mas no así sus familias.
Ahora bien, si los Cabañas de Cantabria se labran una gran riqueza y llegan a ser durante varias
generaciones los amos y señores de la región, surgirá la dinastía de los Cabañas, entendiendo por
“dinastía una familia en cuyos individuos se perpetúa el poder o la influencia económica, política,
cultural, etc.”. Y si el rey por alguna razón importante le concede el título de nobleza al más
sobresaliente de ellos, éste, su mujer y sus herederos directos serán, por ejemplo, los Condes de
Cabañas Cántabras, tendrán un escudo o blasón y gozarán de importantes prerrogativas propias de
su linaje. Debo aclarar que dicha distinción no tendrá validez para los hermanos o hermanas del
Conde. Tampoco será válida para el resto de los Cabañas que viven en Cantabria, quienes no
disfrutarán del menor privilegio nobiliario, porque continuarán siendo plebeyos.

ESTONIO Idioma finés hablado en la república europea de Estonia, capital Tallinn.


64

ÉTIMO Étimos, en griego, significa “verdadero”. El étimo es la “raíz o palabra base” de la cual se
derivan otras. El DRAE lo define como “raíz o vocablo de que procede otro”. Lo etimológico se
refiere al sentido primitivo y verdadero de la palabra.

ETIMOLOGÍA Es la ciencia que estudia el origen, raíz y significado verdadero de cada palabra. Para
ello analiza la procedencia étnica y geográfica de su raíz, etc., antes que su significado “a oído”.
Cuando no se hace el mencionado tipo de análisis y simplemente se compara la palabra mediante el
razonamiento analógico para hallarle el significado, hablamos de “etimología popular” o
“asociación etimológica”. Por ejemplo, cuando alguien dice que Buenaventura significa “una buena
aventura”, que Miami es el apócope de “miamigo”, que Ludovina significa “luz divina”, que
Andalucía nace de la voz imperativa “¡Anda Lucía!” y que Zaragoza significa, obviamente, que “Sara
goza”, podemos aseverar que el 99% de estas asociaciones es erróneo. En la “etimología
gramatical” o formal, se rastrea el idioma original en que nació la palabra para averiguar su
verdadero significado. Es decir, para los ejemplos anteriores con Buenaventura nos remontamos
primero al italiano y luego al latín y vemos que significa “dicha, buena suerte”. Miami es palabra de
la etnia amerindia seminola en la Florida, EUA, y traduce “agua dulce”. Ludovina es de origen
protoeslavo y significa “amiga del pueblo”. Andalucía proviene del árabe Al-Andalus y hace
referencia a los vándalos que anteriormente poblaban dichas tierras. Por último Zaragoza proviene
del nombre romano Caesarea Augusta, siglos mas tarde aglutinado y deformado por los
peninsulares hasta convertirlo en Zaragoza. En este libro, sin ser por ello elitista, se desecha la
etimología popular para referirse siempre a la correcta etimología gramatical.

ETIOLOGÍA Estudio de las causas y los orígenes de absolutamente todas las cosas. Investiga por
ejemplo el origen y las causas de las enfermedades, de los fenómenos físicos, químicos,
psicológicos, económicos, sociológicos, etc. No confundirla con la etología, definición que hallará
más adelante.

ETNIA Dice el DRAE que etnia es una “Comunidad humana definida por afinidades raciales,
lingüísticas, culturales, etc.”. En la siempre hermosa República de Colombia, por ejemplo, aparte de
las comunidades indígenas de blancos, gitanos, mestizos, mulatos, negritudes y zambos, se clasifican
oficialmente alrededor de ochenta y tres (83) etnias de indios o nativos de esta patria. Ellas son:
Achagua, Amorúa, Andoke o Andoque, Arhuaco (Ijka), Awa (Cuaiker), Barazana, Barea, Bari
(motilón), Betoye, Bora, Cabiyari o Kawiyari, Carapana, Carijona o Karijona, Chimila (Ette e’ neka),
Chiricoa, Cocama, Coconuco, Cofán o Kofán, Coreguaje o Koreguaje, Cubeo o Kubeos, Cuiba o Kuiba,
Curripaco o Kurripako, Desano, Dujos, Embera Catío o Embera Katío, Embera Chamí, Eperara
Siapidar, Guambiano, Guanaca, Guayabero, Hitnu, Inga, Kamsa o Kamëntsá, Kogui, Letuama o
Datuana, Macaguaje o Makaguaje, Nukak (Makú), Macuna o Makuna (Sara), Masiguare, Matapí,
Miraña, Muinane, Muisca, Nonuya, Ocaina, Nasa (Páez), Pastos, Piapoco (Dzase), Piaroa, Pijao,
Piratapuyo, Pisamira, Puinave, Quillacingas (solamente se les reconoce a los que viven en El
Encanto, Nariño), Sáliba o Sálive, Sikuani, Siona, Siriano, Siripu o Tsiripú (Mariposo), Taiwano o
Tajuano, Tanimuka, Tariano, Tatugo, Ticuna o Tikuna, Totoró, Tucano o Tukano (Desea), Tule (Kuna),
Tuyuka (Dojkapuara), U’wá (Tunebo), Wananno, Waunan (Waunana), Wayúu o Guayuu, Witoto
(Uitoto, o Huitoto o Muruí) Wiwa (Arzario), Yagua, Yanacona, Yauna, Yukuna, Yuko (Yukpa), Yuri
(Carabayo), Yuruti y Zenú.
65

ETNOLOGÍA Ciencia que estudia las etnias y sus respectivas culturas. La etnología también es
llamada antropología cultural.

ETOLOGÍA Estudio científico del carácter y comportamiento de los animales, incluídos los seres
humanos, en su medio ambiente natural. La etología está íntimamente asociada con la biología y la
sociología. Por favor, no la confunda con la etiología, cuya definición la encontrará un poco más
atrás.

ETRUSCO Pueblo que hablaba una lengua no indoeuropea. Los etruscos invadieron y se
apoderaron de toda la región de Toscana, antigua Etruria, en Italia. Influyeron profundamente en la
cultura de los romanos. Infortunadamente es muy poco lo que se conoce sobre su idioma.

EUA Sigla española equivalente a Estados Unidos de América, o a la inglesa USA.

EURASIA Continente con una extensión total de 55 millones de km cuadrados. Su península más
grande es Europa la cual representa cerca del 20% de la superficie total.

EUROPA Desde el punto de vista geográfico es en verdad una inmensa península que hace parte
del continente asiático. En un sentido más lato es la península del continente euroasiático donde,
según los griegos, “vive la gente de cara espaciosa, ancha”, explicación correspondiente al
significado helénico de la palabra Europa.— Afirmar que Europa es un continente, es un mito mayor
que el narrado por los aedas sobre el plagio hecho por Zeus, convertido en toro, de la hermosa hija
del rey fenicio Agenor.— La primera distinción entre Europa y Asia al parecer la estableció el
dramaturgo Esquilo (525 + 456 a.JC), un excelente literato, pero pésimo geógrafo. Europa agrupa
casi cincuenta naciones en una extensión de 10,4 millones de km cuadrados. Aproximadamente un
poco más de la mitad, veintisiete (27) para ser por el momento exactos, están federadas en la
llamada Unión Europea la cual tiene enormes dificultades para funcionar con agilidad, puesto que,
al contrario de los países federados como Estados Unidos, México y Brasil, naciones éstas que gozan
de una misma lengua, religión mayoritaria, moneda común y cultura bastante homogénea, la Unión
Europea está compuesta por una verdadera Babel de idiomas (casi tantas lenguas como países) y un
grupo heterogéneo de culturas, tradiciones, costumbres, economías y religiones diversas, factores
que inequívocamente constituyen un lastre enorme para triunfar en su empeño de asociarse.
Mientras los europeos no se decidan a adoptar siquiera una lengua común que los aglutine, por
ejemplo el esperanto, su federación siempre estará expuesta al fracaso.

EUSKARA En vascuence, significa la lengua vasca, o éuscaro que se habla en parte de España y de
Francia. Su alfabeto es más breve que el castellano y no posee las letras F, Q y V. En el idioma de
Euzkadi (País Vasco), entre otras curiosidades, las letras c y v solo se emplean en casos muy
especiales para voces extranjeras de uso moderno como camping, campus, corpus, vodka, voltaje,
voltio, etc. Los vascos escriben con la K en vez de la C, y la B reemplaza a la V. En vez de la
combinación o dígrafo ch se emplea la tx. Por ejemplo, Bolívar es Bolibar, Caicedo es Kaizedo y
Echeverri en realidad es Etxeberri. Además el vasco carece de acentos gráficos (signos) y fonéticos,
66

por lo tanto no llevan tildes, diéresis, etc., como observó en Bolibar.— La lengua éuscara es un habla
muy singular. Difiere de todos los idiomas europeos, en tal grado que se desconoce hasta su origen,
porque no entronca con uno siquiera de los lenguajes indoeuropeos conocidos. Es un
rompecabezas, un desafío enorme para los filólogos de todo el planeta y en particular para los
especializados en algunas de las quince ramas en que hoy se divide la lingüística, porque el
vascuence no parecer guardar relación alguna con otros idiomas del planeta y muchísimo menos
con una lengua romance o latina. Por esta razón, los vascos no son un pueblo latino. Su idioma
tampoco es el más hablado en España. Después del castellano, lo superan en número de hablantes
los catalanes, gallegos y valencianos.— Por lo antedicho, citaré a continuación algunos prefijos,
sufijos y ciertas voces importantes, para ayudarle al lector a comprender el significado de algunos
nombres y apellidos de origen vasco. Son muy importantes porque la mayoría de los apellidos son
de carácter locativo y su significado en la mayor parte de los casos trata de dar una orientación del
sitio exacto en que se ubica la vivienda, o las características de ésta. Veamos algunos afijos, prefijos
y sufijos o sea terminaciones: por ejemplo los siguientes dígrafos: aga, ago, ales, ama, ana, do, edo,
ega, egi, egui, go, guren, iga, ita, na, ona, tegi, tegui, ti, una indican sitio de, lugar de; ain indica
grande o en lugar elevado; alde indica cercanía, vecindad, proximidad; ladera, flanco, lado, al lado;
junto a un lugar específico; zona, paraje; aiz, itz, iza, tiza o tza significan abundancia; poblado de;
arren significa parte inferior de un lugar; arte (entre; en medio; intervalo); ate (paso de; puerto;
puerta); aurre (frente a); be (bajo, debajo); barri o berri (nuevo; plantel: bosque); bide (camino;
medio); beiti o beitia (parte baja; de abajo); boli (molino); buru (cabeza, cima, parte principal,
sobre); di (conjunto, sitio, lugar); eche o etxe (casa); ena (lugar de, propiedad de, hijo de, o
habitación de determinada persona o personas); eta (indica abundancia; pluralidad); garai
(cumbre, elevado, de lo alto; supremo); goi o goyen son superlativos de garai (aún más alto;
elevado; superior; parte alta); guren (lindero, límite, extremidad, lo superior, lo de arriba); ibar
(valle; vega; ribera, valle fluvial); iri (pueblo, villa, poblado); iturri (fuente); luce (largo); mendi
(monte; de montaña); ola (cabaña; forja o ferrería, taller, operario); ona (buen, bueno); ondo
(junto a); pe (bajo); tegui o gui (casa, palacio); ur (agua); uria, oria (villa); urruti (lejano, distante);
uru (cabeza; cumbre; límite superior); toi o toy (abundancia); zabal (ancho; espacioso; plano,
amplitud, planicie, plaza); za o zu (mucho, abundante); zar (viejo); zubi (puente).— Los nombres
éuskaros de las plantas, mayormente usados como prefijos, ayudan también a comprender el
significado de muchos apellidos fitónimos vascos, por ejemplo: agin o aguin (tejo); aiar o ainar
(brezo); altz (aliso); ametz (quejigo); aran (ciruelo o endrino); aretz o aritz (roble); arte (encina);
berro (matorral); exkur (bellota); gari (trigo); gaztainondo (castaño); gorosti (acebo); gurbitz
(madroño); hur (avellana); hurritz (avellano); intsusa (saúco); intzaur (nogal; nuez); ira (helecho);
izei (abeto); lertxun (álamo temblón); lizar (fresno); makal (álamo); sarats o sahat (sauce); sasi
(zarza); urki (abedul); zugatz o zuhaitz (árbol), zumar (olmo), zumalakar (sauce).

EXÓNIMO Nombre exótico, infrecuente, procedente de una región extraña y muy lejana. Por
ejemplo, Mika es un nombre de varón, originario de Finlandia y Michiko es un nombre femenino
japonés. Ambos difícilmente serán tenidos en cuenta por gentes de habla española, llegado el
momento de bautizar a sus hijos.

EXPLÍCITO Significa que expresa o explica de manera muy clara y determinada una cosa.
Exactamente lo que he tratado hacer al escribir este libro, donde para darme a entender he
67

preferido que se me califique de redundante o de aburridor, con tal de lograr que hasta un
analfabeta al escuchar su lectura o un lector de primer grado de primaria pueda comprender con
claridad lo que he deseado transmitir.

FINÉS Idioma oficial de la república europea de Finlandia, capital Helsinki. El finés o finlandés
pertenece al grupo finougro de las lenguas urálicas, junto con el lapón y el húngaro. Véase, por
favor, en la Sección Tercera: Regiones. F4) Escandinavia.

FITÓNIMOS Nombres propios o apellidos correspondientes a especies del reino vegetal. En la


antiguedad los vecinos designaron de esta manera a la persona o grupo familiar que vivía cerca a
determinado tipo de árbol, arboleda o bosque, o a la que cultivaba ciertos frutos o plantas. Véanse,
por favor, una apreciable cantidad de fitónimos en la Sección 3ª bajo el título: “C2) Fitónimos
(excepto florales) y C3) Florales.

FILÓLOGO La persona que estudia una cultura a través de los textos o documentos escritos de la
misma. Los grandes filólogos de nuestra cultura iberoamericana han sido lingüistas como Ramón
Menéndez Pidal, Amado Alonso, Américo Castro y entre los extranjeros el suizo Ferdinand Saussure
(Ginebra 1857 + 1913 Vufflens, Vand) y el amerikano Noam Chomsky (Filadelfia 1928 -).

FLAMENCO Gentilicio del nacido en Flandes, Europa. El flamenco es también la lengua que se
habló en todo Flandes y que en la actualidad solo se habla en la parte flamenca de Bélgica, o sea en
cinco provincias llamadas: Amberes, Bravante, Limburgo, Flandes Oriental y Flandes Occidental. Por
supuesto, existe un canto, música y baile llamado flamenco, el cual es exclusivo de la Comunidad
Autónoma de Andalucía, en el Sur de España, y que tiene profundas raíces árabes y gitanas. No debe
ser confundido con el arte, en particular con la extraordinaria pintura flamenca que floreció en la
región de Flandes. Véase a continuación, por favor, Flandes.

FLANDES Extensa región del Noroeste europeo entre el Paso de Calais y la desembocadura del río
Escalda. La comarca, de gran riqueza agrícola y ganadera, en el pasado se la disputaron e invadieron
muchos países. Hoy es parte de Francia, Bélgica y los Países Bajos (antiguamente llamados Reino de
Holanda).

FRISÓN Lengua germánica hablada en la zona Norte del Reino de los Países Bajos. El frisón es el
lenguaje de los habitantes de Frisia (Friesland) una región costera con archipiélago, repartida entre
Alemania, Dinamarca y Países Bajos.

GAÉLICO Grupo de dialectos de origen céltico hablados por los gaëls desde fines del primer
milenio antes de Cristo, en lo que hoy son Escocia e Irlanda. El escocés o erse y el irlandés que
todavía se hablan en esos países, son idiomas diferentes del inglés que es la lengua oficial impuesta
por los conquistadores germanos (anglos y sajones) en dichos pueblos.

GALÉS Lengua celta hablada en el País de Gales por los britones de raza celta, hoy galeses,
quienes fueron conquistados por las legiones romanas en el año 78 a.JC., siendo cristianizado por
68

irlandeses y normandos durante un período que se extendió setecientos años. Los galeses supieron
mantener a raya a los invasores anglosajones y escandinavos. El Principado de Gales está situado en
la parte occidental de la isla llamada Gran Bretaña. Desde 1997 Gales (en inglés Wales) es una
región autónoma dependiente de la corona inglesa.

GALIAS Fueron dos grandes regiones europeas denominadas: Cisalpina y Transalpina. Las Galias
se extendieron por los territorios que hoy ocupan parte de Alemania, Bélgica, parte de Italia y toda
Francia. Sus pobladores fueron los celtas, quienes a partir del siglo quinto antes de Cristo adoptaron
el nombre de galos. La región fue sometida por el emperador Cayo Julio César de 58 a 50 a.JC.
Posteriormente la Galia francobelga fue dividida por Augusto en cuatro regiones: 1) Aquitania
(durante la Edad Media se le llamó Guyena y Gascuña, tuvo como capital a Burdeos y Toulouse), 2)
Bélgica, 3) Lugdunense (hoy región de Lyon en Francia) y 4) Narbonense (tuvo como capital a
Narbona y luego a Nimes). El nombre común de esas regiones fue Galia Romana.— Cabe advertir
que hacia el siglo cuarto a.JC, hubo un pueblo celta que partiendo de Francia invadió y se estableció
en las dos islas donde hoy se asientan Escocia, Inglaterra y Gales por una parte, y las dos Irlandas, en
la otra. Estos guerreros celtas fueron llamados los gaëls y su dialecto el gaélico. Los gaëls
posteriormente conquistaron el occidente de Britania (Inglaterra) y se establecieron Cymru, llamada
en inglés Wales y en español País de Gales.

GALICISMO Dice el Nuevo Espasa Ilustrado: Es el “1. Giro propio de de la lengua francesa. 2.
Vocablo o giro de esta lengua empleado en otra”. El Pequeño Larousse Ilustrado dice: “Palabra o
característica fonética, morfosintáctica o semántica de la lengua francesa empleada en otra
lengua.”. Si anhelamos hablar y escribir en el español más castizo posible, por todos los medios a
nuestro alcance debemos evitar los galicismos. A continuación cito varios galicismos y dentro de
paréntesis indico la forma correcta de traducirlos al castellano: alauita (alauí); amateur (aficionado);
argot (jerga); attaché (agregado, adjunto); avant la lettre (antes de tiempo); béchamel (besamel);
belle époque (época dorada); bibelot (figurilla, objeto de adorno); bistrot (taberna); bon vivant
(vividor); boudoir (saloncito, tocador); boutade (dicho agudo; ocurrencia; tontería); brasserie
(cervecería); cachet (toque de distinción); chandail (chándal, traje compuesto por chaqueta y
pantalón deportivo); couché (papel satinado); couleur marrón (color castaño); croissant (medialuna);
débâcle (desastre, acabóse, derrota absoluta); début (estreno); decalage (desfase); démodé
(anticuado, pasado de moda); de seguido (de corrido); deshabillé (traje de casa; bata); détente
(distensión); dossier (informe, expediente); écharpe (chal); ecuyére (amazona; artista ecuestre); en
ralentí (en cámara lenta); fané (mustio, marchito); foyer (salita de descanso); foulard (bufanda o
pañuelo de seda); gourmet (gurmé); israelita (israelí); limousine (limosina); maître (jefe de comedor;
jefe de camareros); mansarde (buhardilla, desván); ménage (ajuar); naïf (ingenuo); negligé (bata de
casa); outillage (utillaje); panne (avería); partenaire (socio; pareja); pastiche (plagio, imitación);
parvenu (recién venido, recién llegado); pavé (adoquinado, empedrado); pendant (pareja); première
(estreno); prêt-à-porter (prenda de vestir hecha en diferentes tallas); ragut (guisado); rapport
(relato, relación, informe); rastacuero (vividor, advenedizo); rendez-vous (cita); reprise (reestreno);
rotisería (pollería); rouge (colorete, carmín); roulotte (remolque; caravana); saison (temporada);
saudita (saudí); soirée (velada, sarao); soufflé (soplillo); sous entendu (sobreentendido); souvenir
(regalo de recuerdo); surmenage (cansancio, agotamiento, estrés); tête-a-tête (conversación íntima
cara a cara); tour de force (hazaña, proeza); travestí (travestido); troupe (grupo de circo o de teatro);
69

trouseau (ajuar); variétés (variedades); vaudeville (vodevil); vedetismo (protagonismo); vedette


(estrella); vis-à-vis (frente a frente; cara a cara); vino rojo (vino tinto); voyeur (mirón); yemenita
(yemení).

GALLEGO Lengua latina hablada en Galicia, España y gentilicio de los indígenas de esa región;
dicho idioma guarda muchas palabras latinas que ya desaparecieron del castellano o que jamás
fueron incorporadas al mismo. El sufijo o terminación en eiro muy empleado en los apellidos indica
siempre una cualidad, profesión, quehacer o un oficio manual. Por ejemplo: Agulleiro (alfiletero),
Caleiro (calero), Carreteiro (carrero), Casteleiro (el empleado o siervo que trabaja en el castillo),
Tenreiro (tierno, cariñoso). En tanto el sufijo o terminación en eira se emplea para el reino vegetal,
o a lugares en que abundan ciertas cosas, o a las cosas en sí. Ejemplos: Castiñeira (conunto de
árboles llamados castaños), Uceira (arbusto de brezo), Pedreira (cantera o abundancia de piedras),
Leira (finca).— Véase, por favor, en la Sección Tercera bajo el subtítulo F) REGIONES: F6) Galicia y
F7) Galitzia.

GASCUÑA Región vascofrancesa, llamada Gascogne, palabra derivada de Vasconia. Antiguamente


fue un ducado con capital en Auch. Está ubicada entre los montes Pirineos, el océano Atlántico y el
río Garona (en francés: Garonne). Según la novela de Alexandre Dumas, padre (1802 + 1870), de allí
era oriundo el diestro espadachín D’Artagnan, compañero solidario de los tres mosqueteros de la
guardia real, Athos, Portos y Aramís. Los cuatro, cuando se hallaban en serio peligro, solían proferir
la frase que se ha convertido en lema de solidaridad: “Todos para uno y uno para todos”.

GENEALOGÍA Disciplina que indaga por el origen y lazos que unen a los miembros de un
determinado grupo familiar. Por tratarse de seres humanos y por lo tanto imperfectos, en toda
familia, sin excepción, existen ladrones, adúlteros, mentirosos compulsivos, alcohólicos,
estafadores, prostitutas, pedófilos, enfermos mentales, asesinos, tiranos, tiranas, narcoadictos, en
fin, todas o al menos gran parte de las lacras que aquejan nuestra débil naturaleza creada de la
deleznable arcilla y no del oro sólido. De este sino o destino infeliz no escapa siquiera la familia de
Jesucristo, según la tradición, el más perfecto de los mortales. Todos sabemos por el Evangelio de
San Mateo que Jesús de Galilea descendía directamente del rey David, un valeroso soldado, músico
y poeta que si bien salvó al pueblo israelita de caer bajo el asalto de las fuerzas filisteas encabezadas
por el gigante Goliat, también es cierto que dicho monarca traicionó la confianza del mejor de sus
generales al acostarse con la bella Betsabé, esposa del heteo Urías y enviar a éste a la zona más
peligrosa del frente de batalla mientras le ordenaba a sus seguidores que lo dejaran solo para que el
enemigo lo matara y así disfrutar libremente su relación con la deslumbrante mujer del infortunado
militar. David tuvo varios hijos, entre ellos tres asesinos, rebeldes y traidores. El mayor, llamado
Amnón, violó con premeditación y alevosía a su hermana Tamar. Por esta razón, su hermano
Absalón lo mató. El bello Absalón a su vez se declaró en rebeldía proclamándose rey e intentó
usurpar el trono de su padre. David, por conducto de su general Joab, le dio muerte al melenudo
Absalón. Adonías intentó también una conjuración para quedarse con el trono y fue entonces su
hermano Salomón, fratricida e hijo de los adúlteros David y Betsabé, quien ordenó eliminarlo. No
continúo suministrando mas detalles. El lector tendrá ya una clara idea de qué clase de personajes,
con todas sus virtudes y defectos, descendía el Divino Salvador.— Bien, si este fue el linaje que
escogió para sí el Hijo de Dios, sobra decir cuán lleno de imperfecciones serán los de nuestra estirpe.
70

El problema es que, a excepción del Libro Sagrado o Biblia donde se narran con la misma honradez
los grandes hechos que las inmensas infamias de las familias, los genealogistas, desde tiempos
inmemoriales al servicio de los opulentos han hecho lo indecible por ocultar el menor defecto de sus
clientes y tratan de mostrar a sus antecesores como seres perfectos, sin mácula alguna, dueños de
virtudes celestiales y ejecutores únicamente de hechos loables. Biógrafos y genealogistas
inescrupulosos, en su afán de ganarse el favor de sus soberanos, no han hecho otra cosa que
dedicarse a ensalzarlos y a borrar cuidadosamente las huellas de cualquier antepasado con
características negativas. Por ello, con sus mentiras y omisiones deliberadas, han desprestigiado la
profesión y se han ganado la desconfianza y el desprecio de las personas honradas.— Hoy la
profesión de genealogista –digo profesión pagada, en ningún caso afición o hobby - es considerada
sinónimo de picardía, dedicada a lucrarse de la vanidad y estulticia humanas que aquejan a los
poderosos y a sus allegados, aún los más distantes. No es de extrañar que os pida mirar con ojos
muy atentos cualquier genealogía –así sea la propia- y si en ella no detectais siquiera una señal de
las naturales flaquezas humanas, si no veis dentro de la parentela alusión alguna a las llamadas
“ovejas negras”, podréis dictaminar a ojos cerrados con la certeza de que acertaréis, que dicha
historia familiar está maquillada y que muy posiblemente está plagada de falsedades.— No es
precisamente mintiendo sobre nuestros ancestros y destacando solamente sus hechos positivos la
forma más digna de encumbrarnos y hacerle sentir a los demás que somos seres superiores dignos
de que nos rindan tributo, o al menos nos miren con admiración y nos traten con “deferencia y
respeto”. Eso no es juego limpio; esa es simplemente una manera maliciosa de abusar de los demás
y de beneficiarse con sus falsas diferencias. — En la actualidad, por ejemplo, contemplamos cómo la
casa real de Windsor trata con desespero de encubrir los actos negativos de sus miembros,
temerosa de que toda la repugnante historia que rodeó los deplorables actos de Diana de Gales y el
príncipe Charles, salga a la luz pública; tal como en el pasado reciente ocultó los escándalos de la
alcoholizada princesa Margarita y un poco más atrás las desvergonzadas aventuras de faldas de los
libidinosos monarcas Jorge V y Eduardo VII. Es muy explicable su temor y muy humano por cierto, ya
que de cansar a sus súbditos, los parásitos de la familia real británica podrían perder, - por decisión
del verdadero soberano que es el pueblo - todas sus riquezas y prebendas, las cuales, huelga decir,
no son pocas.— Cierto es que durante siglos en todos los hogares se repitió con vehemencia, como
si esto fuera un axioma, que “la ropa sucia se lava en casa”, y que los bufones, astrólogos,
genealogistas, curanderos y demás charlatanes, formaban un círculo cerrado en torno de los
poderosos. Afortunadamente, con el advenimiento de la democracia, la humanidad ha venido
rechazando esos peligrosos refranes que preconizaban el uso a troche y moche de la adulación, la
mentira, la hipocresía y el más absoluto silencio, como las mejores herramientas para vivir a costillas
del prójimo.— En los países donde más ha evolucionado una eficaz administración de justicia, ya no
causa sorpresa que alguien, dueño de apellidos de leyenda, vaya a dar con sus huesos a la cárcel y
que los medios, ejerciendo su derecho a informar, le saquen los trapos al sol y pormenoricen todos
sus crímenes.— Tuvieron que transcurrir miles de años para que el hombre evolutivamente llegara a
sincerarse y a entender que no existe mejor línea de conducta que decir la verdad. Y que individuos
como el rey David bien pueden ser glorificados por sus grandes hazañas, pese a que conocemos y no
aprobamos sus debilidades; mas, al menos, las comprendemos, lo cual ya es un buen paso para
perdonarlos.— Confío en que las biografías y en particular las genealogías tomarán algún día un
rumbo más práctico, honesto, e inteligente. Que en vez de estar orientadas a una loa desmedida e
insulsa de los antepasados, les sirvan a nuestros descendientes como importante fuente de
71

información para eliminar, con la ayuda de la ciencia, las taras hereditarias. Y que en esta época
signada por una soledad angustiosa, los datos genealógicos contribuyan a reforzar los lazos de
amistad con otros miembros de la gran familia humana.

GENTILICIO Es el nombre que denota la familia, patria, o nación de origen de los indígenas de
dichos lugares y linajes. Por ejemplo: albaceteño o albasitense (nativo de Albacete, España);
complutense, alcalaíno o alcalaeño (de Alcalá de Henares, Madrid, España); alicantino, lucentino (de
Alicante, España); almeriense, portusmagnense, aimariníes, urcitanos, (nativo de Almería,
Andalucía); saudí (indígena de Arabia Saudí), arcobricense (nativo de Arcos de la Frontera, Cádiz,
España); asturicense, astorgano, maragato (de Astorga, España); abulense, avilés (nacido en Ávila,
España); avilense, avilesino (natural de Avilés, España); badajocense, beturiense, pacense (de
Badajoz, España); barcelonés, barcelonense, barcelonita, (de Barcelona, Cataluña, España);
bejarano (de Béjar, Salamanca, españa); brigantino (de Betanzos, España); bresciano (natural de
Brescia, ciudad y provincia de la Lombardía, Italia); bonavense (nativo de Buenaventura, Colombia);
bonaerense (nacido en Buenos Aires, Argentina); burgalés, burgués, burcés, burgense (indígena de
Burgos, España); capusbovense (de Cabeza de Buey, España); egabrense, cabreño (de Cabra,
Córdoba, Andalucía, España); cabrense (de Cabra, Tarragona, España); acereños, norbiense (de
Cáceres, España); cadicense, cadiceño, caditano, gaditano, gaderita (de Cádiz, Andalucía, España);
calagurritano, calahorrano (de Calahorra, España); bilbilitano (nacido en Calatayud, Zaragoza,
España); chalaco (oriundo de Callao, Perú), ceutí (de Ceuta, España), ciudadrealeño (de Ciudad Real,
España); civitatense, rodericense, mirobrigense, transcudano (nativo de Ciudad Rodrigo, Salamanca,
España); caucense (de Coca, Segovia, España); cauriense (de Coria del Río, España); cuencano,
conquense (Cuenca, España); nazareno, doshermanense (de Dos Hermanas, Sevilla, Andalucía,
España); biquebradense (de Dosquebradas, Risaralda, Colombia); aldanense (nacido en Dueñas,
Palencia, España); corito (nativo de Feria, Badajoz, España); gironés, gerundense (de Gerona,
España); alcarreño, arriacense, caracense, guadalajareño (indígena de Guadalajara, España); tapatío
(de Guadalajara, México); accitano o guadijeño (natural de Guádix, Granada, Andalucía, España);
huelveño, olvisino, onubense (de Huelva, Andalucía, España); oscense (oriundo de Huesca, España);
israelí (indígena de Israel); jaqués, jacetano , jaquense (de Jaca, España); aurgitano, gienense,
giennense, jaenés, jiennense (nativo de Jaén, Andalucía, España); setabense, setabitano, jativés (de
Játiva, España); brigantino, coruñés (de La Coruña, Galicia, España); lucense, luqués (nativo de Lugo,
Galicia, España); madrileño, matritense (nacido en Madrid, España); manizalita (indígena de
Manizales, Colombia); marroquí (nativo de Marruecos), magrebí (gentilicio genérico para las
personas nacidas en Marruecos, Argelia, Libia, Mauritania y Tunicia); medellinense, medellinita
(indígena de Medellín, Colombia); metilense, metelinense (indígena de Medellín, España);
emeritense o merideño (natural de Mérida, Badajoz, España); bisgargitano (de Morella, Castellón,
España); regiomontano (natural de Monterrey, México); iliplense (nacido en Niebla, Huelva,
España); moro (natural del Norte de África); ovetense (indígena de Oviedo, Asturias, España);
pampilonense, pamplonica, pamplonés (de Pamplona, España); pasaitarra (de Pasajes, Guipúzcoa,
País Vasco); quiceno (nativo de Quicena, España); chaqueño (natural de Resistencia, Argentina);
charro, helmántico, salamanquino, salmantino (oriundo de Salamanca); donostiarra, easonense
(nacido en San Sebastián, Guipúzcoa, País Vasco, España); josefino (natural de San José de Costa
Rica); candelariero, tinerfeño (de Santa Cruz de Tenerife, Canarias, España); calceatense (de Santo
Domingo de la Calzada, La Rioja, España); sevillano, hispalense, (indígena de Sevilla, Andalucía,
72

España); sopicón (nativo de Sos, Zaragoza); turiasonense (oriundo de Tarazona, Zaragoza, España);
tarraconense (de Tarragona, España); tinerffeño (indígena de Tenerife, Canarias, España); tinoco
(indígena de Tinoca, Portalegre, Portugal); torralbo (de Torralba); tudense (nacido en Tuy,
Pontevedra); vallisoletano (indígena de Valladolid, España); villarino (de Villalar, Valladolid).
Infinidad de apellidos latinos son gentilicios, i.e.: Albanese, Alemán, Andaluz, Aragonés, Asturiano,
Bejarano, Calabrese, Catalano, Castellano, Español, Extremeño, Francés, Gallego, Greco, Ibérico,
Inglés, Lombardi, Lombardo, Mantovani, Navarro, Napolitano, Provenzano, Pugliese, Quiceno,
Romano, Segoviano, Sevillano, Soriano, Sorrentino, Tinoco, Torralbo, Trujillano, Valenciano, Vasco,
Vizcaíno, Zambrano, Zamorano, Zaragozano, Zumaquero, etc. Para conocer más, consulte, por favor,
en la Sección Tercera D16 Gentilicios.

GERMANÍA Es la lengua de los ladrones y rufianes, llamada también jerga o jerigonza. Cada
región del planeta tiene su propia jerga. En los pueblos de habla española, por ejemplo, los
criminales de Medellín hablan una germanía muy diferente a la de los hampones de Tijuana, Buenos
Aires, Madrid, La Habana, o Ciudad de México. Por supuesto, cada profesión posee su propio
lenguaje especializado (abogados, médicos, matemáticos, ingenieros, aviadores, estadísticos,
marinos, religiosos, militares, cocineros, etc.) pero no solemos llamarlos germanías. La palabra nos
la reservamos para calificar el lenguaje de la gente peligrosa como los narcotraficantes, presidiarios,
estafadores, prostitutas, etc.

GERMÁNICO Familia de lenguas indoeuropeas que hablaron los pueblos germanos. El germánico
dió origen a las actuales lenguas germánicas occidentales como el alemán, inglés, frisón y
neerlandés llamado también holandés, y a las lenguas germánicas nórdicas, septentrionales o
escandinavas a saber: danés, islandés, noruego y sueco. Algunos de esos numerosos pueblos
germánicos, fueron los anglos, francos, godos, jutos, lombardos, sajones, suevos, teutones y
vándalos, pueblos que a su vez tuvieron variadas ramificaciones. Los godos, por ejemplo, se
dividieron en ostrogodos (habitantes del Oriente de Europa en especial Italia) y visigodos los cuales
se radicaron en la región occidental de la gran península euroasiática, particularmente en lo que hoy
conocemos como Francia, España y Portugal.— Los antiguos germanos solían usar mucho los
prefijos y sufijos. Por ejemplo, cuando encuentre nombres alemanes que empiezen por erm, ermen,
irm o irmen, conviene saber que dichos prefijos equivalen a “entero, todo, por completo;
universal”. Otros prefijos que le pueden ayudar a encontrar el significado, son: adal “noble”, amal
“trabajo”, eber “jabalí”, frid o fried “paz”, Gott “Dios”, gund “guerra”, ing “delantero, primero,
principal”, mein “fuerte”, ragin o regin “sabio”, sige “victoria”. En tanto que también se
encuentran frecuentemente sufijos o terminaciones como: ald o alt “viejo”, ans “Dios”, arn
“águila”, ber, bern o berin “oso”, berht “brillante, famoso”, brand “espada”, burg “protección”, frid
o fried “paz”, gar, ger o geri “lanza”, geb o gib “regalo”, hard o hart “duro, fuerte”, helm
“protector”, hari o heri “ejército; guerrero”, hild “batalla”, karl “hombre”, linde “tierno, suave”, liut
“gente”, muot o mut “coraje”, prup “fuerza”, ric, rich o rick “poder”, wald “gobernar, poder,
dominio”, wig “guerra”, wulf “lobo, guerrero”.

GLOSARIO Listado de palabras con su explicación respectiva, en especial las que al lector de un
texto pueden parecerle dudosas, extrañas o desusadas.
73

GODO Pueblo europeo de origen germánico, primero en convertirse al cristianismo. Al parecer


era originario del Sur de Suecia y desde alli luego se desplazó a Gotlandia, una isla en el Mar Báltico.
En el siglo tercero de nuestra era los godos se trasladaron a la costa del Mar Negro, en la región de
Crimea, lo que hoy es Ucrania y Bielorrusia. Durante el siglo cuarto se dividieron en godos del este
(Ostgoten u ostrogodos) y godos del oeste (Westgoten o visigodos). Los ostrogodos durante partes
de los siglos quinto y sexto se asentaron en Italia. Muerto su rey de nombre Teja, este pueblo se
regresó al Norte de Europa. Los visigodos, por su parte tuvieron un desempeño histórico mucho mas
relevante. Véase, por favor, a continuación: Gótico.

GÓTICO Lenguaje hablado por el pueblo visigodo de origen germánico. Alarico Primero fue el rey
visigodo que conquistó a Roma en 410, el mismo año de su muerte. Otro rey visigodo, Teodorico
Primero (418 + 451) fundó un reino con capital Tolouse en Francia. Con el rey Eurico (466 + 484) el
dominio visigodo se extendió desde la región del río Loira en las Galias hasta casi todo el territorio
español; con Amalarico a la cabeza, en 511 de nuestra era se asentaron en el reino de Toledo,
España. En 711 su descendiente el rey Rodrigo (Roderich) fue derrotado por las huestes musulmanas
de Tarik en la batalla de Guadalete, provincia de Cádiz, dando fin a la dominación visigoda. La lengua
gótica, perteneciente al grupo óstico como el burgundio, el vándalo, etc., fue la unica que llegó a
escribirse. Los visigodos fueron grandes escultores y arquitectos. En esas artes dejaron su impronta
con hermosas obras que aún se conservan en España, Francia y Portugal.

GUANCHE Nombre e idioma de una etnia de elevada estatura y bien parecida que poblaba el
archipiélago de las Islas Canarias antes de la llegada de los europeos quienes se encargaron de
exterminarlos de manera que, para el siglo dieciséis, ya no quedaba vivo guanche alguno. Al
parecer, este genocidio les sirvió a los conquistadores como ejercicio de precalentamiento, poco
antes de lanzarse a colonizar las tierras americanas. El francés Jean de Béthencourt (Grainville-la-
Teinturière, Normandía, 1360 + 1422) con la ayuda de su compatriota Gadifer de La Salle se apoderó
de las diez islas y luego se las cedió a Enrique Tercero de Castilla, a cambio de ser nombrado rey
feudatario. En 1418 vendió las Canarias al conde de Niebla. El militar Alonso Fernández de Lugo,
con la toma de Tenerife, concluyó en 1496 la conquista de las islas para España.

GUARANÍ Idioma amerindio hablado en la república sudamericana de Paraguay, capital Asunción.


Es el lenguaje oficial del país junto con el castellano. Se habla también en el Norte de Argentina y en
algunas localidades de Brasil. En total, es la lengua materna de unos diez millones de
sudamericanos.

HAGIOGRAFÍA Historia de la vida de los santos. El hagiógrafo es quien escribe la vida o vidas de
santos; mientras que biógrafo es quien escribe la biografía o historia de la vida de un individuo
cualquiera.

HAGIÓNIMO Es el nombre de un santo o santa. Por ejemplo: “Mercedes es el hagiónimo de la


virgen de Nuestra Señora de la Merced”. En la Sección Tercera encontrará varias decenas de
ejemplos bajo D6) La historia, política, religión y superstición.
74

HEDONISMO Proviene de la palabra griega hedoné que significa placer. El hedonismo es la


doctrina que persigue el placer como fin supremo, como el único objetivo que las personas deben
buscar en la vida. Para el individuo hedonista lo único que importa es sentir placer y evitar el dolor
en cualquier aspecto.

HEDONISTA Individuo que practica el hedonismo (del griego hedoné = placer) o sea la doctrina
que hace del placer y de la supresión del dolor el objetivo mismo de la vida, la razón de ser de la
persona humana quien debe dedicarse a buscar, a perseguir el placer como el máximo bien de
nuestra existencia. El utilitarismo anglosajón y su búsqueda del “bien social” y de “la mayor felicidad
posible para el mayor número de personas” está firmemente ligado con el hedonismo. Véase, por
favor, epicureísmo.

HERÁLDICA Y NOBILIARIA La heráldica o blasón es el arte que estudia los escudos de armas. Los
estudiosos los representan y describen de manera correcta ciñéndose para ello a un estricto código
de reglas. El blasón es también cada una de las figuras que componen un escudo de armas. Por lo
general cada familia de la nobleza tenía su propio escudo, concedido, autorizado, refrendado y
certificado por la casa real. Hoy, en un mundo mayoritariamente republicano, donde han
desaparecido numerosos reinos con sus respectivas monarquías, no faltan los individuos que le
proponen escribirle una enaltecedora historia acerca de la nobleza de su apellido y por unos cuantos
billetes más le entroncan a su familia con las de los emperadores, reyes, duques, marqueses, etc.—
Por supuesto, todo eso no es más que un negocio dedicado a explotar la vanidad humana. Conozco
no menos de catorce (14) escudos nobiliarios de los Azevedo (Azebedo, Acebedo, Acevedo,
Dazevedo, etc) portugueses y españoles, pero sé de buena fuente que en mi caso particular, no
desciendo de ninguna de esas familias. Si lo fuera, el sentido común me dice que no tendría que
averiguarlo mediante los manejos de un intermediario cuando por normal orgullo y tradición
familiar, todos mis antecesores se habrían hecho lenguas de que somos descendientes de alguno de
esos catorce notables y muy posiblemente tendríamos celosamente guardados, documentos de las
casas reales que así lo acreditaran. Me atrevo a especular que algunas de las mujeres de mi familia,
se pavonearían por todas las salas y centros sociales desplegando su fatuidad para hacerles sentir
con cierto retintín a las demás, la importancia de su abolengo. Téngalo por seguro el lector que esos
“pequeños detalles” no se olvidan con facilidad. Además, cualquier negro descendiente de esclavos
africanos hoy puede tener un apellido español muy distinguido, sencillamente porque el amo blanco
y propietario de su rebisabuelo negro, al nacer este último y en el momento del bautismo, le dio su
apellido para indicar que era un “semoviente” de su propiedad. Otra posibilidad es que el
rebisabuelo haya sido un niño adoptado y sus padres putativos le hayan donado sus patronímicos.
En fin, hay variadas razones por las cuales hasta un bastardo desconocedor de su padre biológico,
puede portar un apellido muy ilustre sin guardar la menor relación de sangre con los notables que lo
enaltecieron. En América hay negros, indios, zambos, mulatos y mestizos con apellidos propios de
los grandes linajes de la nobleza de España y Portugal, sin que tal hecho confirme que posean
siquiera una gota de la llamada “sangre azul” de esos aristócratas, a quienes, en su gran mayoría,
considero zánganos de la colmena humana emparentados con los parásitos chupasangres, las
rémoras y los vampiros.
75

HETERODOXO Llamamos heterodoxa a la persona cuyas opiniones demuestran su


disconformidad con la doctrina fundamental de cualquier religión, secta, escuela filosófica,
organización, sistema, tradiciones y prácticas generalmente admitidas, etc. La persona ortodoxa es
la mentalmente opuesta a la heterodoxa. El ortodoxo es sumiso, fiel creyente, acata a pie juntillas
los dogmas, mandatos y tradiciones. En un sentido amplio, heterodoxo es lo contrario de ortodoxo.
El heterodoxo, es rebelde, descreído y se niega a tragar entero, solo lo convence la fuerza de la
razón; en síntesis es un hereje, un disconforme o disidente.— Los librepensadores son, por
naturaleza, seres dubitativos y heterodoxos que piensan con amplitud, sin someterse a imposiciones
o dogmas de ninguna clase. Suele ir en contravía de las opiniones generalmente admitidas. Mientras
que el ortodoxo está conforme con el dogma y las doctrinas de su iglesia cualquiera que esta sea,
conforme también con los principios tradicionales en cualquier campo del conocimiento y siempre
de acuerdo con la opinión general admitida por la mayoría, el heterodoxo por el contrario considera
inaceptables los dogmas y en general rechaza las ideas tradicionales religiosas, políticas, literarias,
etc.— Conviene saber que el mundo avanza debido a la actitud y a las ideas de los heterodoxos. Si
aceptáramos solamente las ideas ortodoxas aún creeríamos a pie juntillas que el hombre y la tierra
son el centro del universo, que el sol gira alrededor de nuestro planeta, que la mujer es un animal y
por lo tanto no tiene alma, que debemos hacer cruzadas para marchar a matar a los mahometanos,
o que estos últimos deben emprender la guerra santa (jihad) para acabar con los perros infieles ya
sean budistas o cristianos; que el hombre no debe desafiar a Dios inventando naves voladoras
porque si en realidad las necesitáramos el Creador nos habría hecho nacer con alas; que la invención
de la bombilla eléctrica también “es un desafío a Dios que nos dio la luz diurna y el fuego para
combatir las sombras”, (tal como en 1924 pregonaba a grito herido el párroco de Sonsón, Antioquia,
desde el púlpito); que es pecado bañarnos y hacer el amor el Viernes Santo, y demás enseñanzas
que a lo largo de los siglos nos inculcaron a veces de manera violenta.— Muchas de ellas ya han sido
desechadas a medida que el hombre se va despojando de la ignorancia pero todavía hay lugares
donde la gente cree que el Santo Padre de Roma es infalible y otra sarta de afirmaciones tales como
que Cristo nació de una judía virgen antes, en y después del parto pese a que no fue el único hijo ya
que los propios evangelios hablan de que Joshua tuvo algo así como siete o nueve hermanos; que
no se deben cremar los cadáveres porque las personas necesitarán sus cuerpos para resucitar en el
Valle de Josafat el Día del Juicio Final; que la masturbación enceguece y enloquece a quienes la
practican; que la mujer adúltera debe morir apedreada; que no debemos donar órganos porque
quedamos incompletos para renacer en el reino de los cielos; que matar liberales, ateos y masones
es bueno ante los ojos de Dios; que debemos aceptar la pobreza y las enfermedades pues todo esto
no es más que un castigo o una prueba enviada por el Señor para que, luego de sufrir en este valle
de lágrimas, alcancemos el prometido reino de los cielos; que el nudismo es pecaminoso; que a las
mujeres se les debe extirpar el clítoris para que sexualmente no gozen; que las mujeres no deben
bañarse durante la menstruación y que es un pecado gravísimo sostener relaciones sexuales
durante ese período; que quien bebe agua antes de recibir la sagrada comunión se condena; que
fuera de la iglesia católica o del islamismo no hay salvación; que las investigaciones y los
experimentos biológicos, en particular los biogenéticos, no deben hacerse porque son pecado
mortal; que la tierra fue creada hace cinco mil años según dicen los Libros Sagrados; que el
darwinismo es una idea del mismo demonio y su teoría de la evolución una burla y una farsa puesto
que el hombre no desciende del mono ya que fue hecho a imagen y semejanza de Dios; que el
divorcio es pecado mortal porque el vínculo sagrado del matrimonio es indisoluble y eterno; que los
76

niños sin bautismo se van al limbo; que el sexo es solamente para procrear; que Dios es uno y tres a
la vez y que esos tres son omnipresentes y pueden estar simultáneamente en todas las partes del
universo; que el control de la natalidad y los métodos anticonceptivos van en contra de natura; que
los homosexuales y los herejes deben morir en la hoguera, el potro, la horca u otras formas de
suplicio para que expíen sus “crímenes”… y miles de restricciones, mandatos absurdos, e
imposiciones por la fuerza de la fe y de la tradición, las cuales no son más que maneras de negar el
progreso y con éste, el avance del hombre. En fin, de seguir las supuestas creencias de los ortodoxos
y de acatar ciegamente, con la fe del carbonero sus dictámenes, todavía andaríamos en la Edad de
Piedra.

HIDALGO Nombre dado en España hasta las cercanías del siglo dieciocho a la persona de linaje
noble. El título era el más bajo en el escalafón jerárquico de la aristocracia de Castilla y León. El
nombre proviene de la contracción de las voces “hijo de algo”, es decir, persona hija de alguien
distinguido que poseía ciertos bienes y posición social. Hoy, hidalgo tiene el sentido de persona
generosa y noble de sentimientos.

HIDRÓNIMO Se adjetiva así a todo nombre o apellido que tiene que ver con el agua o su entorno.
Según el Diccionario Nuevo Espasa Ilustrado la hidronimia es la “parte de la toponimia que estudia
el origen y significación de los nombres de los ríos, arroyos, lagos, et.”. La misma obra define
hidrónimo como “nombre de río, arroyo, lago, etc.”.

HINDI Lengua oficial y mayoritaria de la India. A quienes profesan el hinduismo o sea la religión
hindú, es recomendable llamarlos hinduistas y reservar el término hindú solo como gentilicio
aplicable a todos los aborígenes de la India. La voz indio, que tanto se empleó en el pasado,
conviene utilizarla solamente para referirse a los raizales amerindios o indoamericanos.

HIPÉRBOLE Algunos individuos echan mano de la hipérbole, una figura retórica, con el objeto de
exagerar y así causarles una fuerte impresión a sus interlocutores, a los lectores, a la audiencia que
lo escucha, o a los pobres diablos a quienes los de arriba abruman y exprimen con los impuestos.
Los bostonianos y tejanos en EUA, los cariocas en Brasil y los “paisas” en Colombia, tienen la dudosa
reputación de ser muy amantes de la exageración. Sin embargo, cuando se trata de exagerar la
importancia de sus obras públicas, nadie iguala a ciertos bogotanos quienes al inaugurar, por
ejemplo, un edificio, un puente, o una infeliz carretera que pareciera más bien un camino de
herradura, de inmediato las califican como el edificio, el puente, o la superautopista más grandes, o
al menos los más importantes de América Latina. La Biblioteca del Congreso en Washington, D.C.,
tiene más de 36 millones de volúmenes y cualquier biblioteca universitaria amerikana que se
respete cuenta con no menos de dos millones de ejemplares. En Bogotá, a cada una de las cuatro o
cinco bibliotecas más importantes de su pequeña red municipal (Barco, Tintal, Tunal, etc.) sus
astutos políticos y periodistas las llaman MEGABIBLIOTECAS siendo que ninguna de ellas posee
siquiera 36, no digo millones, sino 36 mil volúmenes y lo más triste de todo es que casi todos sus
pobladores se tragan el cuento. ¡Eso sí se llama exagerar hasta hacer el ridículo delante de los
extranjeros que las visitan! Dicho carácter hiperbólico fue lo que desgraciadamente les mereció a
sus moradores el irónico calificativo de “atenienses sudamericanos”.
77

HIPOCORÍSTICO Palabra de origen griego que significa “diminutivo afectuoso”. Hipocorístico es


cualquier nombre propio abreviado, empleado en diminutivo o a la manera infantil, que se usa
como designación cariñosa, familiar, o mero eufemismo. Ejemplos: Bélico por Belisario, Beto por
Alberto, Chabela o Chavela por Isabel, Charo por Rosario, Chechi por Cecilia, Chelo por Cielo o
Consuelo, Chon por Concepción, Curro por Franciscurro, Gabi o Gabo por Gabriel, Luchi por Lucía,
Macu por Inmaculada o Macarena, Magda o Malena por Magdalena, Meche, Mechitas, Merceditas
o Mechis por Mercedes, Memo por Guillermo, Monchito por Ramón o Ramoncito, Nacha por
Ignacia, Nena por Elena, Nilo por Danilo, Pachito por Francisco o Pacho, Pepa por Josefa, Tatán por
Sebastián, etc. Existen nombres como Alejandro, Antonio, Francisco, Ignacio, Jorge, José, Josefa,
Juan, Margarita, María y Susana, que poseen una asombrosa cantidad de hipocorísticos como podrá
comprobarlo cuando consulte cada uno de ellos en la Sección Cuarta de esta obra.

HISPANIA Nombre dado en la antigüedad a la península Ibérica. Los conquistadores romanos en


sucesivas reformas administrativas fueron dividiendo dicha península en regiones. Tras sucesivos
cambios todas esas particiones se redujeron a dos naciones: España y Portugal. Vale anotar que
durante el mandato de Felipe Segundo España y Portugal se unieron conformando el reino de
España. Durante ese período que duró de 1580 a 1640, millares de portugueses al disfrutar de la
nacionalidad española se establecieron, fuera de Brasil, en las colonias hispanoamericanas. En
consecuencia, no debemos sorprendernos que en los documentos de esa época y hasta 1688
cuando España reconoció legalmente la independencia de Portugal, los ciudadanos portugueses
asentados en el Nuevo Mundo declararan ser “naturales de los reinos de España”.

HISPANO En la Unión Americana adjetivan así a las personas de origen hispanoamericano,


entendiéndose por ello que se refieren a individuos nacidos en los países de América cuya lengua
oficial es el español. Quede claro que los nacidos en España no son hispanoamericanos. Debemos
decir, por ejemplo: “Esa orquesta está integrada por músicos españoles e hispanoamericanos”.

HISPANOHABLANTE Forma correcta de calificar a la persona, comunidad o país cuya lengua


materna es el español. Existe una diferencia sutil entre hispanohablante e hispanoparlante. El
primero “habla”, el segundo “parla” el español. El “parlar” es más propio de los italianos y de los
provenzales, mientras que el “habla” nos pertenece a los que utilizamos el castellano como lengua
materna. En castellano empleamos la voz “parlar” (sinónima de hablar) más en el sentido negativo
de garlar, o sea de hablar mucho, sin interrupción y con imprudencia. Llamamos parlanchín o
parlero a quien parla mucho. Parlante, en algunos países de Hispanoamérica, más que un hablante,
es un altavoz. Olvidaba mencionar a nuestros peores “parlantes” o sea los parlamentarios, seres
nacidos para garlar más que los locutores de fútbol y versados en proferir mentirosas promesas en
cantidades y velocidades espeluznantes. También llamamos “hablador” o “descosido” al malicioso o
imprudente que cuenta y aumenta todo lo que oye o ve, y también lo que no oye, ni ve.

HOLANDÉS Ciudadano del Reino de los Países Bajos. Dicho reino se divide en doce regiones. Dos
de ellas se llaman Holanda del Norte y Holanda del Sur, las otras diez por supuesto tienen diferentes
nombres. Holandés por lo tanto es un gentilicio regional tal como antioqueño, caquetense,
cundinamarqués o valluno, pero no un gentilio nacional, como decir colombiano o mejicano. Véase,
por favor, neerlandés.
78

HOMÓFONAS Se dice de las palabras de igual pronunciación pero que tienen diferente manera de
escribirse y diferente significado. Por ejemplo: ampón (repolludo, ahuecado) y hampón (maleante),
aya (cuidandera) y haya (del verbo haber); asta (cuerno) y hasta (preposición); maya (etnia
amerindia) y malla (red); son voces homófonas, excepto quizás para los argentinos y uruguayos
quienes al hablar diferencian la ye de la elle, como en raya (pez) y ralla (de rallar), rallar (con el
rallador) y rayar (dibujar). Otras voces homófonas para quienes al hablar no diferenciamos la be de
la uvé y que honestamente creo, somos todos los que hablamos el castellano, excepto los pedantes
como uno que fue mi profesor en la escuela elemental. El sujeto de marras nos forzaba a acentuar la
diferencia entre baca (parrilla que se le pone al techo del auto o coche) y vaca (hembra del toro),
barón (título) y varón (hombre), basto (áspero, tosco, grosero) y vasto (extenso), bello (hermoso) y
vello (pelo), ciervo (animal) y siervo (esclavo de un amo o señor). Por supuesto, una vez libre de su
férula, jamás al hablar volví a diferenciar la be labial de la ve labiodental llamada también ve o uve.
Existen centenares de palabras en las que el 95% de todos los 400 millones de hispanohablantes no
diferenciamos la ce de la ese o de la zeta, sonando lo mismo baso (de basar), bazo (órgano del
cuerpo) y vaso (recipiente), casa y caza, cima y sima, cocer y coser, encima y enzima, poso y pozo,
masa y maza, sumo y zumo, etc. Concluyo observando que algunas veces, por descuido al hablar, no
diferenciamos la ese de la equis, como en esotérico (lo oculto, lo reservado, lo conocido en secreto
por solo unos cuantos iniciados) y exotérico (común, accesible para el vulgo porque está al alcance
de cualquiera), estático (asombrado, emocionado) y extático (en éxtasis), estirpe (linaje) y extirpe
(de extirpar), testo (de testar) y texto (lo que se dice en el cuerpo de un escrito), espiar (acechar), y
expiar (del verbo expirar).

HOMÓGRAFAS Se dice de las palabras que se escriben de idéntica manera pero no significan lo
mismo. Por ejemplo: cura (de curar) y cura (sacerdote); clave (código) y clave (instrumento
musical); cólera (enfermedad diarreica) y cólera (ira); esposas (damas casadas) y esposas (grilletes);
gato (animal felino) y gato (implemento mecánico); pendiente (arete) y pendiente (algo por
resolver); preservativo (sustancia que preserva), preservativo (condón); rata (mamífero roedor),
rata (ratero, ladrón) y rata (prorrata, tasa de interés); ratón (animalito roedor), ratón (resaca,
guayabo) y ratón (dispositivo del computador).

HOMÓNIMAS Se dice de las personas o cosas que llevan un mismo nombre; por ejemplo,
decimos que la película Doña Perfecta está basada en la obra homónima de Benito Pérez Galdós;
con ello queremos expresar que el libro y el filme coinciden con el mismo nombre o título, es decir:
Doña Perfecta. El cantante venezolano José Luis Rodríguez y el presidente del gobierno español José
Luis Rodríguez son homónimos.

HOPI Lengua piel roja utoazteca de los hopi, etnia de la familia de los shoshones que habita en
EUA.

IBERO Lengua que se habló sobre todo en la región oriental de la Península Ibérica antes que los
romanos entraran a colonizarla. Al parecer, el idioma ibérico guardaba alguna relación con el vasco.
79

IBEROAMÉRICA Región que comprende los países ibéricos: Andorra, España y Portugal y todos los
países americanos conquistados y civilizados por españoles y portugueses.

IDEOLOGÍA Conjunto de ideas básicas que caracterizan a una persona, grupo o colectivo, época, o
movimiento político, religioso, económico, social, filosófico, etc. El ideólogo es la persona que
genera ese conjunto de ideas propias o extrañas, las analiza y las expone a la luz pública.

INDÍGENA Oriundo del país o región en que nació. Persona establecida en un país o región desde
tiempo inmemorial. Sinónimos: aborigen, nativo, autóctono, natural, o raizal. Reservar
hipócritamente el término indígenas única y exclusivamente para las personas de la etnia amerindia,
no es sino una torpe y clara manifestación del racismo más arraigado, o una pobre manifestación de
ignorancia del idioma castellano. Porque la pura verdad es que todos los seres humanos somos
indígenas o aborígenes del lugar donde nacimos. Por lo tanto suplico a los lectores que contribuyan
a despojar de su lastre racista y discriminatorio a esta palabra, empleándola correctamente. Si
empezamos a manejar nuestro idioma, de la manera apropiada, nos iremos apartando del lenguaje
propio de los fanáticos convencidos de su superioridad genética y responsables por tantos millones
de crímenes. No olvidemos jamás los hornos crematorios de los nazis, ni las fosas comunes de los
servios y su “limpieza étnica”, ni tampoco el tiro en la nuca o el baño de gasolina a los indigentes
asesinados sin el menor asomo de misericordia, por los fascistas colombianos. Lea a continuación,
por favor, indoamericano.

INDOAMERICANO Es lo mismo que decir indio del continente americano o amerindio. El


amerindio o indio de América es el aborigen o indígena de este continente y por lo tanto pertenece
a alguna de las etnias que lo poblaron antes de la llegada de Colón y sus huestes europeas. Como la
palabra “indio” se emplea mucho en Colombia para humillar, degradar e insultar a las personas, la
gente, para no ofender, la ha sustituído con el vocablo “indígena” lo cual es incorrecto; es un error,
porque indio e indígena no son voces sinónimas, son dos palabras con significados diferentes. El
presidente Álvaro Uribe Vélez es por ejemplo, indígena de Colombia, como todo colombiano,
porque nació aquí, pero no es amerindio porque el 75% de su sangre es de vascos mezclada con las
de otras pueblos europeos y con incas amerindios. Por el contrario, otros colombianos cuya
ascendencia europea es escasa y su sangre predominante es la india, debieran ser llamados
indoamericanos o amerindios, términos que carecen de la carga negativa de “indio” y que son
justamente correctos. Y no olvide el lector, todos los colombianos blancos, negros, mulatos,
mestizos, indios y zambos somos, sin excepción, indígenas de Colombia nuestra patria, pero no
necesariamente todos los indígenas de Colombia somos indios. Si no leyó el título del parágrafo
anterior, Indígena, léalo, por favor para dejar bien claros los conceptos.

INDOEUROPEO Palabra acuñada en 1813 por Thomas Young para indicar los idiomas que,
proviniendo de la India, llegaron hasta Europa. Indoeuropeo es el conjunto de diversas lenguas y
tribus que se originaron en la región cercana a los Himalayas en la India y que hacia el año 2000 a.JC.
empezaron a extenderse por la gran península europea. Hoy los lingüistas clasifican en doce (12)
grupos a las lenguas indoeuropeas. Estos grupos son: albanés, anatolio, armenio, báltico, céltico,
eslavo, germánico, griego, indoario, iranio, lenguas itálicas (latín del que se derivan el italiano,
castellano, francés, portugués, rumano, catalán, valenciano, provenzal, dálmata, reto-romano y
80

sardés, también llamadas lenguas romances o románicas) y tokario, esta última una lengua hablada
en el Norte del Turkestán chino, entre los siglos quinto y décimo de nuestra era. Indogermánico es
un término que se emplea también como sinónimo de indoeuropeo.

INGLÉS Idioma europeo de origen germánico hablado principalmente en el Reino Unido, EUA,
India y Australia. El inglés ha sido la lingua franca del planeta desde la segunda mitad del siglo
veinte, mas no es el idioma ideal para todo el mundo debido a que, si bien es cierto que solo cuenta
con 26 letras, tiene el inconveniente de poseer cerca de 50 fonemas, algunos de ellos muy difíciles
de pronunciar por los extranjeros. El inglés carece, además, de signos que sirvan de ayuda para
facilitar la pronunciación, tal como sí los tienen el castellano, el checo, el francés, el italiano,
húngaro, portugués, etc. Definitivamente, algún día los líderes mundiales entenderán que el
lenguaje más facil de aprender y pronunciar es el esperanto y que dilapidaron miserablemente el
tiempo y el dinero de millones de seres humanos insistiendo neciamente en la enseñanza del inglés
o del chino mandarín.

INTRADUCIBLE Es, obviamente, lo que no se puede traducir. Ahora bien, existen voces
extranjeras como los nombres de pila, apellidos y lugares geográficos que, técnicamente hablando,
sí se pueden traducir, pero que, si reflexionamos bien, caemos en la cuenta que no deben de ser
traducidos porque con ello estamos contribuyendo a crear mayor confusión y a “babelizar” más la
comunicación entre los seres que habitamos en esta aldea global. ¿Existe, por ejemplo, alguna razón
de peso para que los anglohablantes llamen al rey Juan Carlos Primero de España: John Charles the
First of Spain? ¿ O para que los hispanohablantes a la reina Elizabeth the Second of England, la
llamemos: Isabel Segunda de Inglaterra?. ¿No sería preferible que todos los países del planeta
llamasen a España España, y a Juan Carlos, Juan Carlos?. Y que a su vez, nosotros llamáramos a las
personas, sus países, ciudades y accidentes geográficos con la voz original? ¿Acaso somos tan
incapaces los hispanohablantes como para no aprender a escribir New York y pronunciar Niu Yok, en
vez de Nueva York y ellos, por su parte, a escribir y pronunciar Sevilla en lugar de escribir Seville y
pronunciar Sevíl? Por más que los periodistas se empecinen en esas traducciones absurdas James
Bond jamás será Santiago Lazo ni tampoco Jaime Bono, ni mucho menos Diego Traba, aunque las
traducciones nos enseñen un grado muy elevado de equivalencia. Ni sueñen que el inglés Joe Louis
Roderickson Shoemaker es el mismo español José Luis Rodríguez Zapatero, o el alemán Joseph
Ludwig Roderichson Schumacher. La parrafada anterior va dedicada a los representantes de los
medios de comunicación, y en particular para los escritores españoles de programas televisivos y
revistas “del corazón”, quienes al traducir lo que en verdad debiera de ser intraducible, contribuyen
cada día a dificultar más el entendimiento entre los seres humanos.

INUKTITUT Lenguaje de los pueblos inuit que habitan en la helada región del círculo polar Ártico.
Los inuit son mal llamados esquimales, palabra de origen algonquino que significa “el que se
alimenta de carne cruda”.

IRLANDÉS Idioma oficial de la república europea de Irlanda junto con el inglés; su capital es
Dublin. El irlandés es una lengua del grupo gaélico, como también lo son el escocés y el galés. Véase,
por favor, gaélico.
81

ISLANDÉS Lengua germánica. Es el idioma oficial de la república de Islandia, capital Reykiavik.

ISOACRÓNIMOS Son aquellos nombres y apellidos cuyas letras iniciales mayúsculas son iguales.
Sabemos, por ejemplo, que la gente de la farándula prefiere cambiar su nombre y apellidos de
nacimiento por otros que les parecen más atractivos, o llamativos. Lo sorprendente es la gran
cantidad de actores, bailarines y demás miembros del espectáculo, que escogieron tener la misma
letra inicial para el nombre y el apellido. Veamos algunos nombres los cuales incluyen también
figuras del cine animado: Alan Alda, Alfred Abel, Alfred Adam, Alejandro Agresti, Alun Armstrong,
Anouk Aimée, Anthony Andrews, Antonin Artaud, Antonio Aguilar, Art Acord, Barbara Bach, Barbara
Bouchet, Beau Bridges, Bernardo Bertolucci, Betsy Blair, Betty Boop, Betty Blythe, Beulah Bondi, Bill
Bixby, Binnie Barnes, Blanche Baker, Brigitte Bardot, Bruce Boxleitner, Budd Boetticher, Buffalo Bill,
Burt Bacharach, Carmine Coppola, Carolina Cruz, Charles Chaplin, Chevy Chase, Chick Chandler,
Claude Chabrol, Claudette Colbert, Claudia Cardinale, Clementine Celarie, Cyd Charisse, Cyril Cusack,
Dan Duryea, Danielle Darrieux, Danny DeVito, Deanna Durbin, Dennis Dugan, Diana Dors, Don
Dubbins, Donald Douglas, Donald Duck, Donna Douglas, Doris Day, Douglass Dumbrille, Erik Estrada,
Farrah Fawcett, Federico Fellini, Felicia Farr, Fernando Fernández, Fernando Fernán-Gómez, Francés
Farmer, Frank Fenton, Frank Ferguson, Fionnula Flanagan, Francis Ford, Gabriel Gabrio, Gavin
Gordon, George Gaynes, Giancarlo Giannini, Giuliano Gemma, Gloria Grahame, Greer Garson, Greta
Garbo, Guy Green, Hal Hartley, Hal Holbrook, Hale Hamilton, Harold Hetch, Harold Huber, Haya
Harareet, Harry Houdini, Hedda Hopper, Helen Haye, Helen Hayes, Henry Hathaway, Henry Hook,
Henry Hull, Holmes Herbert, Holly Hunter, Hou Hsiau-Hsien, Howard Hawks, Howard Hughes, Hugh
Herbert, Hugo Haas, Hurd Hatfield, James Jones, Jennifer Jones, Kay Kendall, Keisuke Kinoshita,
Kevin Kline, Klaus Kinski, Kristin Kreuk, Krzysztof Kieslowski, Kurt Katch, Kurt Kreuger, Larry Linville,
Leigh Lawson, Leni Lynn, Lew Landers, Libertad Lamarque, Lila Lee, Lina Luna, Linda Lovelace, Lionel
Lindon, Loretta Lynn, Lotte Lenya, Louis L’Amour, Louis Lumière, Louise Lasser, Louise Latham, Mae
Marsh, Malcolm McDowell, Marcela Mar, Marcella Mariani, Marcello Mastroianni, María Mercader,
María Montez, Marilyn Maxwell, Marilyn Monroe, Mario Monicelli, Mario Moreno, Marion Martin,
Marisa Mell, Marlon Moreno, Marsha Mason, Mary Martin, Mathilda May, Mayo Methot, Melina
Mercouri, Melissa Mathison, Mercedes McCambridge, Michael Moriarty, Michael Murphy, Michèle
Morgan, Mickey Mouse, Mike Mazurki, Miles Malleson, Minnie Mouse, Miou-Miou, Mollie
Maureen, Mona Maris, Moore Marriott, Moshe Mizrahi, Nanette Newman, Nick Nolte, Nita Naldi,
Noel-Noel, Nora Nicholson, Ole Olsen, Patti Page, Paul Panzer, Pier Paolo Pasolini, Pat Paterson,
Pascale Petit, Peter Parker, Peter Postlethwaite, Priscilla Presley, Peter Przygodda, Rachel Roberts,
Ralph Richardson, Raúl Ruiz, Red Ryder, Richard Rodgers, Richard Roundtree, Rob Reiner, Roberto
Rossellini, Robert Redford, Robert Richardson, Robert Rossen, Robert Ryan, Ronald Reagan, Rosalind
Russell, Roy Roberts, Roy Rogers, Roy Rowland, Ruddy Rodríguez, Ruth Roland, Ruth Roman, Russell
Rouse, Sabrina Scharf, Sachio Sakai, Sally Struthers, Sam Shepard, Sharon Stone, Sidney Salkow,
Sidney Sheldon, Simone Signoret, Simone Simon, Sissy Spacek, Stefania Sandrelli, Stella Stevens,
Stephen Seagal, Steve Shagan, Steven Spielberg, Susan Sarandon, Susan Seidelman, Susan Stephen,
Susan Strasberg, Suzanne Schiffman, Suzanne Somers, Sylvester Stallone, Sylvia Sidney, Tamara
Toumanova, Terry-Thomas, Tetsuro Tamba, Thelma Todd, Tibor Takacs, Tina Turner, Tom Tyler,
Tony Tanner, Torin Thatcher, Toru Takemitsu, Vaclav Vich, Vaclav Vodak, Vesa Vierikko, Victor Vicas,
Virginia Vallejo, Vivian Vance, Victor Varconi, Volker Vogeler, Walter West, Walter Winchell, Warren
William, Wayne Wang, William Walton, William Wellman, William Windom, William Witney, William
82

Wright, William Wyler, Wim Wenders, Yogi Yamada, Yoshishige Yoshida. — Ese fenómeno no se da
casi con los actores hispanoamericanos. Es infrecuente encontrar en lengua castellana actores con
las iniciales repetidas. Por eso, al referirme a éstos, he subrayado los isoacrónimos de: la argentina,
Libertad Lamarque llamada «La novia de América». María Móntez bella dominicana que brilló con
luz propia como estrella de Hollywood. Ruddy Rodríguez la aclamada, inteligente y hermosa actriz
venezolana. Fernando Fernán-Gómez el incomparable actor español. Tres mexicanos: dos de los
cuales nos deleitaron con sus melódicas voces Antonio Aguilar y Fernando Fernández, y el actor
Raul Ruiz. Cierran esta lista del mundo de la farándula cinco colombianos: Carolina Cruz una linda
presentadora de televisión oriunda de Cali, las actrices Lina Luna y Marcela Mar, el actor Marlon
Moreno, y la conocida hetaira y presentadora de televisión Virginia Vallejo quien fuera amante, de
los viles señores de la droga Gilberto Rodríguez Orejuela y Pablo Escobar Gaviria.— Algunos
personajes famosos, reales o imaginarios, también gozan de isoacrónimos: el ex gobernador de
Puerto Rico Aníbal Acevedo, la poetisa ucraniana Anna Andreievna Ajmátova, el incompetente y
mediocre presidente colombiano Belisario Betancur, el genial dramaturgo Bertolt Brecht, el tenista
Boris Becker, el Gran Almirante Cristóbal Colón, Daniel Defoe, Doris Diamant, el jesuita irlandés y
novelista Francis Finn, el escritor Gabriel García, George Gershwin, Gloria García, el protagonista de
la obra de don José María de Pereda llamado por su autor Gonzalo González de la Gonzalera, el
inglés Graham Greene, los escritores alemanes: Günter Grass, Heinrich Himmler y Hermann Hesse;
Kenneth Kendler, Kriss Kringle, Lana Lane, Loles León, Luisa Lane, la novelista amerikana Margaret
Mitchell, el presidente colombiano Manuel María Mallarino, Manuel Martínez Murguía, Marcial
Maciel influyente sacerdote católico mexicano y reconocido pederasta, la antropóloga Margaret
Mead, el sabio investigador Maurice Maeterlinck, Pablo Picasso, Robert Rauschenberg, el escritor y
Premio Nobel Roman Rolland, Susan Sontag, Walt Whitman, Wilbur Wright, William Wallace,
Woodrow Wilson, el futbolista francés Zinedine Zidane, y el político serbio Zoran Zivkovic.— En
Colombia se dio el caso de una familia de sindicalistas de apellido Hernández, apodada los «doble
hache» porque tanto el nombre del padre como el de todos sus hijos empezaba por H. El autor de la
presente obra tuvo un amable primo hermano cuyo isacrónimo eran seis aes (A.A.A.A.A.A.)
correspondientes a Argemiro Antonio Acebedo Acebedo Acebedo Ángel, quien fuera asesinado en
Medellín, Antioquia, Colombia durante el decenio de los sesenta.

ITALIANO Idioma europeo de origen latino hablado principalmente en Italia, capital Roma. A
partir de 1861 el dialecto toscano - en el cual escribieron Bocaccio, Dante y Petrarca -, fue
seleccionado como la lengua de uso nacional de Italia y llamado italiano. En el 2007 fue declarado
idioma oficial de la república italiana.

JEMER Idioma oficial de la República de Camboya, capital: Phnom Penh. También son
perfectamente admisibles los términos khemer y camboyano, para referirse a este idioma.

JUDÍO Ante todo debemos dilucidar si la persona en cuestión es judía por su origen religioso o su
origen étnico, o por ambos. Cuando hoy afirmamos que un determinado individuo es judío, la
verdad es que solo estamos diciendo que nació en la región de Judea, o que es practicante del
judaísmo o sea la religión judía, y nada, absolutamente nada más. Con esa simple aseveración no
podemos conocer ni su nacionalidad, ni su raza, educación, etc., etc, ya que la gran mayoría de los
llamados judíos no nacieron en la actual región israelí de Judea. Los judíos llamados así por practicar
83

la religión de Moisés, al igual que los católicos, pueden ser colombianos, argentinos, eritreos,
japoneses, israelíes, comanches, marroquíes, iraquíes o hawaianos. En fin pueden haber nacido en
cualquier parte del planeta y ser de raza blanca, negra, amarilla, verde, azul, anaranjada, o la que a
usted mejor se le antoje, porque no existe una raza judía. Existe una raza semita o blanca a la cual
pertenecen tanto los árabes como los israelitas sean estos últimos judíos o nó.— La realidad es que
no todos los habitantes del actual Estado de Israel son judíos, aunque según datos emitidos el 2005
por la Oficina Central de Estadísticas de Israel el 76% de la población total practica el judaísmo, el
16% lo componen israelitas que profesan el islamismo, el 2% cristianos, el 2% practica la religión
drusa y el 4% restante lo constituyen ateos y miembros de otras religiones. Otra cosa muy diferente
es si nos referimos al antiguo pueblo de Israel y dentro de éste a la comarca de Judea donde
nacieron Jesús de Nazaret y la mayoría de sus primeros apóstoles. O al pueblo hebreo del Antiguo
Testamento que practicó la religión y mandamientos de Yavé a través de Moisés, Daniel, Elías y
demás profetas.

KINESINÓGRAFO Neologismo de mi propia cosecha con el cual describo el oficio de alguien que
se dedica a elaborar sinopsis o breves resúmenes de las películas y de quienes intervienen en la
industria cinematográfica. El resumidor o sintetizador de cine, no es un crítico ni siquiera un
comentarista de cine; el kinesinógrafo es alguien dedicado a sintetizar sin mayores pretensiones las
tramas de las películas y a escribir breves notas sobre la vida de los que de alguna manera participan
en ellas.

KRAUSISMO Sistema filosófico planteado por Karl Christian Friedrich Krause con el cual intentó
renovar el pensamiento liberal decimonónico partiendo de principios éticos. El krausimo acepta la
existencia de un Dios pero se aparta de cualquier religión. Cree en los principios de la educación
laica y el respeto por las minorías, en la defensa de los derechos humanos, en el amor a la
naturaleza y en el respeto por la misma a través de la ecología. Fieles exponentes de tal movimiento
han sido personajes de la talla de los españoles: Julián Sanz del Río, Francisco Giner de los Ríos,
Ruperto Navarro Zamorano, y la insigne institutora María Montsení. En América fueron krausistas:
el mexicano Alfonso Reyes, el puertorriqueño Eugenio María de Hostos, el uruguayo José Enrique
Rodó, el cubano José Martí y el argentino Hipólito Yrigoyen, entre otros. Por supuesto ningún
colombiano figura entre estos notables porque el krausismo, con sus inicios hacia 1811, en este año
de 2003 todavía no ha llegado a Colombia, donde la educación ha sido firmemente católica y
excluyente de cualquier idea que los clérigos conceptúen como atentatoria de los intereses
eclesiásticos o peligrosa por considerarla que va en contra de los dogmas emitidos mediante las
bulas papales de Roma.— El krausismo venía implantándose con éxito en la república española a
través de la Institución Libre de Enseñanza la cual preconizó sus ideales de altruismo, abnegación,
piedad y solidaridad para con los seres humanos. Al estallar la revuelta contra la república en 1936
los pensadores krausistas o fueron encarcelados y fusilados por los ejércitos fascistas de Francisco
Franco Bahamonde, o bien huyeron de España hacia Hispanoamérica. Sinembargo, en los sitios
donde lograron proliferar las fecundas enseñanzas krausistas, éstas dieron lugar a una brillante
generación de gente civilizada, culta, tolerante, solidaria y respetuosa del derecho ajeno. Algo que
aquí, mientras sigamos bajo la dirección y orientación de la iglesia y de los señores feudales, jamás
tendremos.— No se sorprenda el lector colombiano con lo afirmado atrás, lo que sucedió con el
krausismo no es la excepción sino la regla. Aquí nunca arribaron doctrinas que se discutían
84

ardientemente y se practicaban en otros países, pues nuestros gobiernos conservadores y liberales


bien se cuidaron de mantenernos aislados del resto del mundo hasta 1940 aproximadamente,
controlando rigurosamente la entrada de extranjeros de tal manera, que todavía somos el país con
menos forasteros de toda América Latina y censurando la llegada de libros y revistas que pudiesen
ser considerados como subversivos. Con la difusión de la radio de onda corta y la aparición de la
televisión hacia 1954 empezamos a entender que había otro mundo más allá de nuestras fronteras.
Pero fueron en definitiva, primero la Violencia que trazó el éxodo de muchos connacionales al
exterior y luego el tráfico de cocaina y heroína hacia 1975, los factores que hicieron del colombiano
del común que jamás salía de su patria chica, un avezado viajero internacional en su condición de
“mula”, capo mafioso, o lavador de dinero. Esos exiliados y narcotraficantes empezaron a conocer
otras culturas y de manera gradual sin que cayesen propiamente en cuenta, asimilaron nuevos
hábitos y costumbres. Mandaron traer a sus esposas, hijos y demás parientes, ora para que les
colaboraran en el negocio, ora para educarlos y sacarlos del peligroso ámbito de Antioquia, el Valle
del Cauca o el Eje Cafetero, o por ambas razones. En todo caso, los millares de nuevos ricos que han
enviado a sus vástagos a las universidades del extranjero fueron gradualmente cambiando en poco
más de treinta años la manera parroquialista y pacata de cómo el colombiano veía el mundo, e
hicieron de él, un ser cada vez más cosmopolita, muchísimo más refinado exigente y selectivo en el
comer, el beber, el vestir y el disfrutar de ciertos lujos que antes les causaban encono y envidia al
ver que de ellos solo gozaban sus vecinos venezolanos.— La afluencia de riqueza atrajo a un gran
número de inversionistas y de empresas trasnacionales ansiosos de captar nuestro dinero. Surgieron
entonces los supermercados y los almacenes de grandes superficies; pasamos de las modestas
tiendas por departamentos de las cadenas LEY y Tía, a los grandes centros comerciales con sus
modernos hipermercados y tiendas como Carrefour, Carulla Vivero, Costco, Éxito, Falabella, Home
Center, Home Depot, Makro, etc., etc., donde el colombiano, por pobre que sea, si no puede
comprar, al menos puede ver todos los cachivaches que ofrecen los países más adelantados y
enterarse a la vez de los últimos avances de la técnica.— Esta transformación acelerada en el plano
material, desafortunadamente todavía no ha trascendido al campo de las ideas. Nuestros libreros se
abstienen de importar obras de autores cuyas ideas discrepan abiertamente de la mentalidad de la
mayorías, por el temor a encartarse con “libros que no tienen salida”, o por físico miedo a la
represión y al descrédito velado por parte de los elementos de la Iglesia y el Gobierno que para los
efectos prácticos constituyen “una sola unión verdadera”. Nuestros editores, con mayor razón, no
van a arriesgar sus capitales publicando libros que sin duda alguna serán rechazados por el grueso
de la población. Algo similar sucede con la importación de películas. En cuanto a los canales de
televisión, el Estado por conducto del ministerio de comunicaciones les otorga costosas licencias de
funcionamiento para entretener a la gente y crearle los hábitos de consumo que más satisfagan los
intereses de los inversionistas, anunciantes y patrocinadores.— Filosóficamente hablando, la
mayoría del pueblo colombiano todavía está regida y orientada por los padres de la escolástica.
Vivimos mentalmente en el medioevo mientras disfrutamos de los avances de la ciencia y la
tecnología del siglo veintiuno y de la protección mentirosa de una Carta Magna que sobre el papel
declara que Colombia es un estado laico.

LADINO En Centroamérica se le llama así al indio o mestizo que habla español. Ladino es además
el nombre que se le da al idioma de los judíos españoles y portugueses llamados también sefardíes
o sefarditas. El ladino surgió del hábito de los sacerdotes o rabinos asentados en España (Sefarad en
85

su lengua) de traducir el Antiguo Testamento al castellano. A dicha tarea de traducción se la llamaba


“fazer en latino”. Con el correr de los años ese “latino” derivó en “ladino”.— De igual modo ladino
en nuestro idioma posee el sentido de persona astuta que actua con sagacidad para obtener lo que
persigue. Consulte, por favor, en esta misma sección: Sefardí, Yidis.

LATÍN Véase, por favor, en esta misma sección: ROMA.

LATINO Gentilicio del individuo nacido en la región del Lacio (Lazio) Italia y de sus descendientes.
Como primera acepción, solamente deben ser llamados de sangre latina los naturales de dicha
región. El resto de los italianos no son latinos y muchísimo menos un colombiano, argentino,
mexicano, brasileño, etc. Una segunda acepción también correcta y muy difundida es la de latina o
latino para adjetivar o calificar a cualquier persona cuya lengua original o lengua materna sea
originaria del latín. En este único sentido un latino sí puede nacer en cualquier lugar de nuestra
galaxia, ya sea en África, América, Asia, Europa, Antártida, Oceanía, la luna o Marte; basta solo con
que su idioma o su dialecto materno se derive del latín: tal como el italiano, español, rumano,
portugués, francés, catalán, galaico, chamorro, chicano, ladino, etc. En este caso carece en absoluto
de importancia a cual raza o etnia pertenece el hablante. Lo mismo puede ser un negro de Guinea
Ecuatorial país cuyo idioma oficial es el español, que un indio guajiro colombo-venezolano, o un
vietnamita que desde la cuna aprendió a hablar el francés. El único requisito exigido es que al nacer
haya aprendido primero que todo un idioma latino; antes que el bubi o el fang en el caso del
guineano, o antes que el wayúu si se trata del guajiro. No lo olvide: si su primera lengua no es latina,
usted sencillamente no puede ser latino. Es imposible que lo sea conforme a la definición. Creer que
los latinoamericanos somos los únicos latinos y que pertenecemos a la raza latina es propio de
gente ignorante. La “raza latina” como tal no existe. Las razas humanas, clasificadas por la
coloración o pigmentación de la piel, solo son tres: blanca, negra y amarilla o cobriza. Cabe advertir
que si se nos llama latinos o nos autodenominamos latinos, es solamente por abreviar, por pereza
de llamarnos latinoamericanos, término inventado por los imperialistas franceses hacia 1863, para
diferenciarnos de los pueblos anglosajones que también pueblan la mayor parte de Norteamérica. Si
desea profundizar un poco más sobre el tema consulte, por favor, en la Sección Tercera, el
comentario titulado:”Italia: El latín o el idioma de los latinos.”.

LATINO vs. ANGLOSAJÓN Los anglosajones, hoy dominadores del mundo, padecen de un gran
complejo de inferioridad frente a los pueblos latinos. Aquellos que siendo de origen hispano, francés
o italiano, hayan viajado a complementar o suplementar su educación en los centros de alta
enseñanza de Estados Unidos o Inglaterra, no se sorprenderán al leer estas líneas, ya que pudieron
comprobar la manera solapada como en sus textos de historia, filosofía y ciencias en general, los
autores y profesores sajones tratan por todos los medios a su alcance de ocultar, o al menos de
disminuir o disimular la importancia que tuvieron en la mejora de su cultura los pueblos latinos. Es
evidente que si algo le duele profundamente a un anglosajón es saber que desciende de pueblos
primitivos y bárbaros originarios del Norte de Europa, cuyo oficio básico era el de invasores asesinos
y saqueadores que ocuparon las islas británicas en los siglos tercero y cuarto de nuestra era. Fuimos
los latinos por conducto de las legiones romanas y de los monjes cristianos los que sojuzgamos,
civilizamos, acristianamos y educamos enseñándoles desde leer y escribir hasta las más altas
expresiones del arte y las matemáticas, tanto a los ingleses como a los alemanes y demás pueblos
86

nórdicos.— Íntegro el conocimiento de la gigantesca cultura judeogrecolatina le fue transmitida a


dichos bárbaros por los ciudadanos de la Roma imperial, es decir, por los pueblos que hoy
conocemos como italianos, franceses, españoles, rumanos y portugueses. Por esa razón, su
resentimiento ancestral los impulsa a rebajar o disminuir la importancia de nuestra cultura,
evitando cuidadosamente mencionar sus inmensos logros a través de la historia universal. Mas no
se puede ocultar la existencia del sol con los dedos.— Los más grandes representantes de las Bellas
Artes han sido latinos y muchos de los descubrimientos e invenciones más importantes de que goza
hoy la humanidad en todas las áreas del saber, se deben al genio latino. Basta solo con pensar en
hombres universales como Miguel Ángel, Leonardo y Pico de la Mirándola, en pintores jamás
superados por cultura alguna como José David Alfaro Siqueiros, Fernando Botero, Botticelli, Miguel
Ángel Buonarrotti, Caravaggio, Salvador Dalí, Jacques Louis David, Edgar Degás, Artemisa
Gentileschi, Domenico Ghirlandaio, Francisco de Goya y Lucientes, Dominique Ingrés, Leonardo de
Vinci, Jean Miró, Bartolomé Esteban Murillo, José Clemente Orozco, Pablo Picasso, Rafael Sanzio,
(Pierre) Auguste Renoir, Diego Rivera, Joaquín Sorolla, Tintoretto, Tiziano Vecellio, Utrillo,
Velázquez, Ignacio Zuloaga y Zabaleta, y Francisco de Zurbarán, los cuales sobresalen muy por
encima de los pintores no sólo anglosajones, sino también del resto de las culturas del mundo.— En
música, compositores de la talla de Isaac Albéniz, Bizet, Falla, Gounod, Mascagni, Giacomo Pucini,
Saint Saens, y Giuseppe Verdi, y cantantes operáticos excelsos como Monserrat Caballé, José
Carreras, Enrico Caruso, Plácido Domingo, (Sebastián) Julián Gayarre Garjón, Miguel Fleta, Alfredo
Kraus, Mario del Mónaco, Luciano Pavarotti, Paloma San Basilio, Renata Tebaldi, jamás superados
por cantante anglosajón alguno durante los tres últimos siglos. Escultores, orfebres y talladores
excelsos cuyas obran dejan estupefacta a la humanidad fueron latinos como Alessandro Algardi,
Benedetto Antelami, Gian Lorenzo Bernini, Alonso Berruguete, François Joseph Bosio, Edmé
Bouchardon, Filippo Brunelleschi, Alonso Cano, Antonio Canova, Luis Salvador Carmona, Benvenuto
Cellini, Nicolás Cordier, Antonio Corradini, Donato di Betto Bardia Il Donatello, (Jean Bulogne)
Giambologna, François Girardon, Juan Martínez Montañés, Pierre Puget, Luca Della Robbia, Auguste
Rodin y (Andrea di Cione) Il Verrocchio.— Todos los pueblos anglosajones del planeta no pueden
presentar siquiera un escultor que supere a cualquiera de los anteriores y mucho menos en el
campo de la poesía donde la mayoría de los premiados con el Nobel en este campo han sido latinos
de la altura de Vicente Aleixandre, Juan Ramón Jiménez, Gabriela Mistral, Eugenio Montale, Pablo
Neruda, Octavio Paz, René Sully Prudhomme, y otros que, si bien no lo recibieron por diversas
razones, fueron tanto o más grandes como Manuel Acuña, Rafael Alberti, Dante Alighieri, Dámaso
Alonso, Charles Baudelaire, Andrés Eloy Blanco, Lluiz de Camöens, Dino Campana, Rosalía de Castro,
San Juan de la Cruz, Rubén Darío, Federico García Lorca, León de Greiff, Gutierre de Cetina, Miguel
Hernández Gilabert, Quinto Horacio Flaco, Juana de Ibarbourou, Gabriel Impaglione, Teresa de
Jesús, Décimo Junio Juvenal, Brunetto Latini, Fray Luis de León, Ramón López Velarde, Tito Lucrecio
Caro, Antonio Machado Ruiz, Manuel Machado Ruiz, Marco Valerio Marcial, Álvaro Menéndez Leal,
Alfred de Mussett, Francesco Petrarca, Propercio, Arthur Rimbaud, Augusto Roa Bastos, Umberto
Saba, Saint-Pierce, José Santos Chocano, José Asunción Silva, Alfonsina Storni, Giuseppe Ungaretti,
César Vallejo, Paul Verlaine y Virgilio, quienes muy bien pueden parangonarse ventajosamente en
cantidad y calidad con Elizabeth Barrow Browning, William Blake, Lord Byron, Geoffrey Chaucer,
Samuel Coleridge, John Donne, John Keats, John Milton, Edgar Allan Poe, Ezra Pound, Christina
Rossetti, William Shakespeare, Percy Shelley, Alfred Tennyson, Walt Whitman.— Si nos referimos a
los grandes novelistas, dramaturgos y cuentistas ahí están para dar testimonio de su grandeza las
87

obras de: Germán Arciniegas Angueyra, Miguel Ángel Asturias Rosales, Simone de Beauvoir, Jacinto
Benavente, Giovanni Boccaccio, Jorge Luis Borges Acevedo, Albert Camus Hernández, Camilo José
Cela Trulock, Miguel de Cervantes Saavedra, Pierre Corneille, Julio Cortázar Descotte, Alexandre
Dumas padre e hijo, Anatole France, Darío Fo, Carlos Fuentes Macías, Gabriel García Márquez,
André Gide, Horacio, Víctor Hugo, Alphonse de Lamartine, Enrique Larreta, Prosper Mérimée,
«Moliere», Miguel de Montaigne, Alberto Moravia, Ovidio, Octavio Paz Lozano, Benito Pérez Galdós,
Romain Rolland, Charles Perrault, Salvatore Quasimodo, Eçca de Queiroz, Francisco de Quevedo y
Villegas, Jean Baptiste Racine, Ernesto Sábato Ferrari, José Saramago, Jean Paul Sartre, Gabriel
Téllez alias «Tirso de Molina», Arturo Uslar Pietri, Fernando Vallejo Rincón, Mario Vargas Llosa,
Garcilaso de la Vega, Lope de Vega, Marguerite Yourcenar, José Zorrilla y Moral, y tantos más que
no fueron precisamente unos pintados en la pared sino el asombro del mundo en todas su
épocas.— Para no fatigar más al lector con tan abrumadores ejemplos si abandonamos las Bellas
Artes y nos trasladamos a la gastronomía podemos afirmar que las mejores cocinas y platos del
mundo han sido creados por latinos, en particular franceses, españoles e italianos.— En el aspecto
deportivo, sabemos que en el futbol los pueblos latinos como Argentina, Brasil, Francia, Italia y
Uruguay han barrido con los trofeos en los Campeonatos Mundiales, en tanto que Inglaterra,
Canadá, Australia, Jamaica y los Estados Unidos desde 1930 hasta la fecha solo han ganado una
Copa Mundo. En la tauromaquia jamás se ha distinguido un torero anglosajón, mientras que han
existido grandes figuras latinas sobre todo españoles, franceses y portugueses.— En las carreras de
automóviles Formula 1, los corredores latinos han ganado más trofeos mundiales que los
anglosajones; basta pensar en el argentino Juan Manuel Fangio y sus cinco títulos mundiales, el
francés Alain (Marie Pascal) Prost con cuatro, el brasileño Ayrton (Theodora da Silva) Senna con tres,
el brasileño Nelson Piquet con tres, y el también brasileño Emerson Fittipaldi con dos, el italiano
Alberto Ascari con dos, el español Fernando Alonso con dos, el italiano Giuseppe Farina con uno y el
francocanadiense y por lo tanto latino Jacques Villeneuve con uno. En total veintitrés (23) títulos
mundiales para los latinos contra diecinueve (19) obtenidos por corredores ingleses, australianos,
amerikanos, sudafricanos y neozelandeses y en tercer lugar con quince (15) trofeos los “nórdicos”
(alemanes, finlandeses y austriacos) que se discriminaron así: siete títulos del germano Michael
Schumacher, tres del austriaco Niki Lauda, dos del finés Mika Hakkinen, uno de Kimi Räikkönen, uno
del también finés Keke Rosberg, mas uno de Jochen Rindt de Austria. (Los números anteriores los
extraje de la Wikipedia: Formula 1, pilotos legendarios; dichos datos comprenden hasta el año 2007
inclusive).— Es cierto que en beisbol, baloncesto, natación, cricket, hockey, boxeo y atletismo nos
aventajan los pueblos de habla inglesa pero no de herencia genética anglosajona, ya que la mayoría
de sus atletas ganadores son de pura descendencia negra africana. Para concluir no olvidemos
jamás que muchos de los grandes inventos y descubrimientos han nacido de las mentes latinas. Por
ejemplo, la cinematografía es un invento francés debido a los hermanos Lumiére, la fotografía la
inventó el francés Nicephore de Niepce y fue perfeccionada por su paisano Louis J. Mandé
Daguerre, la radio y las telecomunicaciones inalámbricas se las debemos al italiano Guglielmo
Marconi, la pila eléctrica fue un invento del italiano Alessandro Volta, el autogiro fue obra del
español Juan de la Cierva, y la vacuna antirrábica que ha salvado millones de vidas se la debemos al
francés Louis Pasteur. Grandes viajeros y descubridores de inmensas regiones fueron los italianos
Cristóbal Colón y Marco Polo; el portugués Hernando de Magallanes con el español Sebastián de
Elcano fueron los primeros en circunnavegar nuestro planeta; los conquistadores españoles
penetraron en los Estados Unidos de América más de cien años antes que los ingleses, con los
88

osados Alvar Núñez Cabeza de Vaca, Juan Ponce de León fundador de San Agustín en la Florida y el
bondadoso Fray Junípero Serra México fundador de San Diego, San Francisco y Los Angeles. Con
Hernán Cortés batallando en México; en Perú con Francisco Pizarro, en Chile con Pedro de Valdivia y
en Colombia con Gonzalo Jiménez de Quesada.— A través de este libro en los comentarios sobre los
países, usted hallará más pruebas palpables del ingenio y carácter creador de los pueblos latinos.
Por supuesto todos los inventos anteriores los han disfrutado y les han permitido atesorar más
riquezas a los sajones que a sus verdaderos dueños, ya que en esto de mejorar lo ya inventado, de la
tecnología y del arte de hacer dinero, solamente los chinos y los japoneses pueden rivalizar con los
pueblos anglosajones. Mas como habrá observado el lector, nos queda el orgullo, como pueblos, de
sabernos dueños de una vasta y rica tradición cultural superior a la de ellos en muchos aspectos.

LENGUA El humorista español Enrique de la Vega con mucha guasa en su poema Lenguas dijo:
«¿Yo aprender lenguas?...¿Para qué? ¡Ni en broma!/Para vivir me basta el castellano./Lo interesante
del comercio humano/se dice aquí como en Berlín o en Roma./ Para hablar, el Amor, ¿qué voces
toma?/El hombre y la mujer, ¿miran en vano?/¡Oh, idioma de los ojos soberano!.../¡Divino, eterno,
universal idioma!/ Una inglesa gentil, de labios rojos,/me ha dicho que me adora, con los ojos;/lo
que repuso mi mirada omito./ El ceño del marido que es un belga/me anuncia un puntapié...no
necesito/saber ya más; el diccionario huelga.».

LENGUA DE OC Idioma románico que se hablaba en la región de Occitania o Languedoc situada al


Sur de Francia, desde el macizo Central y el bajo Ródano hasta la costa del Mediterráneo; la región
perteneció al condado de Toulouse hasta el siglo trece. Occitania fue también parte en la Edad
Media del reino de Aragón hecho lingüístico de importancia ya que se enriqueció con muchas
palabras navarro-aragonesas y viveversa. Este idioma latino, al recibir la influencia del francés y el
español, quedó parecido al catalán. Oc equivale a sí en esa lengua. También se le llama provenzal,
languedociano, u occitano. El provenzal todavía se habla en algunas regiones de Francia, Italia y
Mónaco.

LENGUA DE OIL Lengua romance hija del latín; oil es la forma de decir sí en dicha lengua. Se
hablaba en una región de Francia al Norte del río Loira. Hacia el medioevo el oil se fraccionó en
cerca de catorce dialectos, entre ellos los ocho siguientes: 1) el franciano era una lengua germánica
de los francos hablada en la región de Orleans y en París (Ile de France), con la influencia del latín
dió origen al francés actual en un proceso que duró desde el siglo doce hasta el catorce 2) el valón,
wallón o gualón, hablado todavía en el Sur de Bélgica 3) borgoñón en la Borgoña 4) champanés en la
región de Champaña 5) lorenés hablado en la Lorena 6) picardo en la Picardía 7) anglonormando
hablado en la Bretaña 8) normando hablado en la región de Anjou, entre Bretaña y Turena. En la
región francesa del Sureste se hablaba el morvendés y en el Suroeste, el pictavino y el santongés.

LENGUA MATERNA El primer idioma que el infante aprende de los labios de su madre o sustituta.

LENGUAS ROMANCES (Neolatinas, o Románicas) Son aquellas que se originaron a partir del latín.
Las más conocidas, en orden alfabético, son: asturiano o bable, castellano o español, catalán,
francés, gallego, istriota, italiano o toscano, occitano o provenzal, portugués, rumano, valenciano,
véneto o veneciano, y valón. El balear y el valenciano son variantes dialectales del catalán, idioma
89

que se habla en las regiones españolas de Cataluña, Valencia, Murcia e Islas Baleares, en el
principado de Andorra, en la región francesa del Rosellón en los Pirineos Orientales, y en la ciudad
italiana de Alguer en la isla de Cerdeña. El istriota es una lengua romance hablada en Istria, Golfo de
Trieste en el mar Adriático. El valón o walón se habla dialectalmente en el Sur de Bélgica, en la
región de Valonia que comprende las provincias de Henao, Lieja y Namur.

LETÓN Dialecto báltico derivado del lituano; hablado en Letonia, capital: Riga.

LINGÜÍSTICA Estudio científico del lenguaje y de las lenguas. El lingüista es la persona dedicada al
estudio de la lingüística.

LIPOGRAMA De acuerdo con el DRAE “es un texto en el que se omiten deliberadamente todas las
voces que contienen determinada letra o grupos de letras”. Ejemplo de lipograma sin a: S_m_nt_
S_l_z_r er_ ll_m_d_ L_ P_p_g_y_ (Samanta Salazar era llamada La Papagaya). El humorista
español Enrique Jardiel Poncela fue un maestro en el arte de construir divertidas cartas lipogramas.

LITUANO Idioma eslavo de la familia báltica hablado en la república de Lituania, capìtal Vilna.

MACAO Enclave colonial portugués en territorio de la China desde 1557. Su capital es Santo Nome de
Deus de Macau. Macao en pinyin se llama Aomen. A sesenta km de Macao, por la misma costa,
queda Hong Kong, región que fuera territorio colonial británico desde 1842 hasta 1997. Las dos
colonias son un buen par de espejos para comparar la eficiencia y la eficacia de portugueses e
ingleses como pueblos colonizadores, cuando ambos se establecen en una región similar, con unos
habitantes y un entorno geográfico y cultural prácticamente idénticos. Los portugueses llegaron hace
casi 500 años al cabo de los cuales Macao continúa siendo una región atrasada dentro de la cual
pululan la miseria, las iglesias católicas, los burdeles y los casinos de juego. Hong Kong, colonizada
hace menos de150 años, es considerada como uno de los grandes centros comerciales y financieros
del mundo. Es una ciudad bella, rica y próspera; su población, en su mayoría de origen chino, goza de
un nivel de vida, educación e ingresos, muy superior al de cualquier país de América Latina. Otro
buen par de espejos sería el comparar la eficacia colonizadora de los protestantes ingleses en la
América del Norte con la de los católicos portugueses y españoles en Centro y Sudamérica, aunque
establecer el paralelo y sacar conclusiones de éste se dificulta mucho más por ser zonas culturales,
raciales, geográficas y climáticas muy diferentes.

MACEDONIO Lenguaje eslavo hablado en la república europea de Macedonia, capital Skopje.

MALAYO Grupo de lenguas de la familia indonesia en el Sur de Asia.

MALLORQUÍN Variedad del catalán hablado en la isla española de Mallorca, la cual hace parte del
archipiélago de Baleares.

MAMPORRERO Persona que ayuda en la cópula entre animales, en especial equinos. Su trabajo
consiste en conducir la verga del caballo dentro de la vagina de la yegua o de la burra. En sentido
90

figurado un mamporrero es el alcahuete, rufián, proxeneta, enflautador, gigoló, vividor o “caficio”,


quien como medio de ganarse la vida le consigue mujeres a sus clientes, o clientes a su mujeres,
impulsado por un mero interés económico. La mamporrera es la alcahueta, cobertera, enflautadora,
trotaconventos, mediadora, proxeneta, encandiladora, o tercera, que se dedica al mismo ruin oficio.

MANDARÍN Lengua oficial de la República Popular China, capital Beijing, llamada también Pequín
o Pekín como recomiendan decir los académicos más tozudos, ultraconservadores, tradicionalistas y
recalcitrantes.

MANIQUEA La persona que mantiene o sostiene siempre posturas extremas o contrarias. Para el
maniqueo algo o es bueno o es malo, verdad o mentira, blanco o negro, cálido o helado, santo o
malvado, bello o feo, agradable o desagradable, todo o nada. El maniqueo ignora que entre el
blanco y el negro existen millones de tonos grises. Y son precisamente esos tonos grises los que
hacen la diferencia porque en tratándose de seres humanos nadie es totalmente perfecto (solo la
Divinidad para los creyentes), ni nada ni nadie es ciento por ciento imperfecto. Las personas
maniqueas son intolerantes e injustas porque se niegan a aceptar que la vida está llena de
matices.— Por desgracia, el maniqueísmo es uno de los peores rasgos de nuestra cultura. Los
colombianos, excepto unos cuantos seres excepcionales, padecemos en mayor o menor grado de
esta podrida manera de pensar que nos impele a adoptar posiciones irreconciliables y a proferir
expresiones injustas como las siguientes: “O todos en la cama, o todos en el suelo”. “No hay godo
bueno, ni aguardiente malo”. “Antioqueño, ni grande ni pequeño”. “Todos los hombres son iguales”.
“O conmigo, o contra mí”… y centenares más de afirmaciones o negaciones rotundas.— Requerimos
de un sistema educativo inteligente en el cual se nos enseñe a ejercer una gran dosis de reflexión y
de autocrítica para curarnos de esa óptica maniquea. Es imprescindible llegar a convencernos que
no podemos mantener una visión tan paupérrima de la vida, sostenida solamente en dos principios
opuestos.

MANX Dialecto de los habitantes de la isla británica de Man.

MAPUCHE Idioma del indio araucano que habita en el Centro y Sur de Chile; debe advertirse que
los araucanos hablan varios dialectos (hulliche, picunche, etc.) poco diferenciados entre sí. El
mapuche es la lengua materna común de ese pueblo.

MERINDAD Merino era el juez delegado del rey en un territorio donde tenía amplia jurisdicción.
La merindad era el territorio donde ejercía su poder el merino o juez de la región.

MESTIZA o MESTIZO Persona mezclada, o sea aquella cuyos padres pertenecen a diferentes
etnias. Los españoles, portugueses y franceses nos legaron cerca de treinta (30) clasificaciones para
identificar a los mestizos de otras nacionalidades. Por supuesto, ellos, en particular los españoles
que son uno de los pueblos más mestizos o mezclados del planeta, se creen el mito de que son
blancos puros y no se autoclasifican (Véase, por favor, el comentario titulado mestizaje a
continuación de este artículo). Anticipándose a las teorías y prácticas racistas de Adolf Hitler y los
nazis, a partir del siglo diecisiete las familias españolas radicadas en la América Hispana recurrían a
91

la Real Audiencia para que esta les “certificara la limpieza de sangre”.— Nombraré solo veintidos
(22) clasificaciones que extraje de tres libros: “Tracing Your Hispanic Heritage” de George R.
Ryskamp, (2nd printing 1988, Hispanic Family Historic Research, Riverside, California, Library of
Congress, Cat. #84-080929), mas una breve mención de cierto padre Gumilla que hace el ilustre
genealogista colombiano Gabriel Arango Mexía en su prólogo (“Genealogías de Antioquia y
Caldas”, tercera edición, pág. 11, segundo tomo, Editorial Bedout S.A., Medellín, Colombia, 1973) y
de la clasificacón de mezcla de etnias, “cuadro tentativo de conformación racial” elaborado por
Virginia Gutiérrez de Pineda y citado por el eminente sociólogo Eduardo Umaña Luna en su obra: “El
Humanismo Social”, 2ª edición, 1998, Santafé de Bogotá: Universidad Nacional de Colombia.
Facultad de Derecho, Ciencias Políticas y Sociales, p. 93 y 94) todo lo anterior sazonado con algunos
de mis comentarios. Debo advertir que la siguiente es sinembargo una clasificación incompleta,
porque sé de buena fuente que existen estratificaciones mucho mas elaboradas en Brasil y en la
República Dominicana.
1) Criollo o creole. Era llamado así el hijo o hija nacido en América de padre y madre “europeos”,
particularmente españoles o portugueses. (Entendiéndose por “europeo” gente de piel blanca). Los
hijos de una pareja de criollos eran también llamados criollos. El «Inca» Garcilazo de la Vega,
mestizo de blanco español y princesa inca, quien residió en Montilla, Andalucía, España y falleció allí
en 1616, en sus Comentarios Reales dice: “[...] a los hijos de español y de española nacidos allá
dicen criollo o criolla, por decir que son los nacidos en Indias. Es nombre que inventaron los negros”.
2) Albino. Mezcla de español con morisco; entendiéndose en México por “morisco” al hijo de
europeo con mulato, o sea al que tenía tres abuelos europeos (75% de blanco) y una abuela negra
(25%). En suma ¾ de abuelo blanco y ¼ de abuelo negro.
3) Ladino o tercerón. Es quien posee tres cuartas partes de blanco (tercerón 75%) y una de indio
(25%). En Panamá llamaban “ladino” al negro que hablaba español. En el resto de América Central
aún le dicen ladinos a los indios o mestizos que también hablan el español. La mezcla opuesta a la
del ladino es la del cuatrero.
4) Cuarterón o cuarterona. Es la persona que tiene tres cuartas partes de blanco (tercerón 75%) y
una de mulato (25%). En Colombia se le llamó cuarterona a quien tuviera 75 % de sangre española y
25% de india. (Por ejemplo, tres abuelos españoles y una abuela indígena).
5) Quinterón o requinterón. En Perú llaman así al hijo o hija de español con cuarterona, en tanto
que en Colombia a la misma mezcla la llaman “ochavona” por tener 7/8 (87,5%) de blanco y solo un
12,5% o sea una octava parte (1/8) de india.
6) Puchuelo o puchuela. Es el resultante de la mezcla de europeo con ochavona; se le consideraba
enteramente blanco por pertenecer ya a la cuarta generación y tener entonces un 93,75% de
europeo (15/16) y solamente 1/16 de india o sea el 6,25%.
7) Mestizo o mestiza. Es la persona cuyos padres pertenecen a diferentes razas. En Iberoamérica se
refiere específicamente al hijo con dos partes de blanco y dos de india (50% y 50%). En Brasil a los
mestizos los llaman “caboclos”. En Colombia y otros países americanos el nativo o raizal que se
despoja de sus trajes ancestrales para vestir a la manera occidental y decide hablar en español, deja
de ser indio y pasa a ser reconocido como mestizo. Es la apariencia y no la esencia la que define en
estos casos el origen del individuo. Además, las normas censales le permiten al entrevistado
autoclasificarse o definirse a qué etnia pertenece. Estas prácticas han creado una enorme
discrepancia entre los resultados del desastroso Censo Nacional de Población de Colombia
levantado en 2005. A guisa de ejemplo, el gobierno afirma que el 10% de la población total está
92

compuesta por negros y mulatos, cuando un simple conteo por las características físicas observables
de la población demuestra que no menos de la cuarta parte del total nacional (25%) es negra o
mulata. La discrepancia entre el 10% oficial y el 25% real es fácilmente atribuible a que muchos
elementos con herencia negra o con rasgos negroides en vez de autoclasificarse correctamente
como mulatos o zambos, prefirieron llamarse mestizos, término que el colombiano siempre ha sido
considerado menos denigrante y que genéricamente cobija a no menos del 95% de la población
total.
8) Mulato. Es el nacido de blanco y negra o de negro y blanca. En Cuba llaman mulato a cualquier
negro que tenga algún rasgo de blanco. En Colombia y Chile a los “zambos” también les dicen
mulatos.
9) Tente en el aire. Si el mestizo se casa con mestiza, o el zambo con la zamba, o el tercerón con
tercerona, etc., los hijos habidos, racialmente ni mejoran ni desmejoran en relación con sus padres,
quedándose en su mismo grado y de ahí les viene su nombre tan particular.
10) Salto atrás o saltatrás. Si el mestizo se casa con negra, o la mestiza se casa con indio, o el zambo
con negra, o el tercerón con mulata, a los hijos se les llama así porque la raza –en el concepto de los
europeos - en vez de “mejorar”, retrocede; es decir, según la persona se aproximara o distanciara
del fenotipo blanco.
11) Castizo. Hijo de mestizo y española.
12) Coyote. Los mexicanos llaman así a quien tiene cuatro octavos de blanco (50%), tres de indio
(37,5%) y uno de negro (12,5%).
13) Moreno o cuarteado. Aquel o aquella que tiene cuatro octavas partes de blanco (50%), dos de
indio (25%) y dos de negro (25%). Algunos denominan “cuarteado” o “moreno” al hijo de blanco y
zamba, o al hijo de mestizo con mulata.
14) Cuatrero. La persona con tres cuartas partes de indio (75%) y una parte de blanco (25%),
exactamente lo contrario del ”ladino”. Los mexicanos llaman “cuatrero” al hijo de mestizo e india,
mientras que en Perú llaman “cholo” al hijo de “mestizo” e india y “chino” al hijo de mulato e india.
15) El cambur o pardo. Expresión corriente en Venezuela para llamar a quien tiene una parte de
blanco (25%), dos de indio (50%) y una de negro (25%). En México cambures y camburas son
“pardos”.
16) Cimarrón. En México, persona que tiene una cuarta parte de blanco (25%) dos cuartas partes de
negro (50%) y otra de indio (25%). En el lenguaje corriente cimarrón era el ”negro zapaco” o esclavo
rebelde que peleaba y se daba a la fuga para refugiarse con otros cimarrones en un sitio aislado,
lejos de la civilización blanca, llamado palenque; una vez se quedaba en el palenque se le llamaba
“palenquero”.
17) Negro fino. Es aquel que tiene tres partes de negro (75%) y una de blanco (25%); se le llama
también así al hijo de mulato y negra.
18) Lobo. Persona con tres partes de negro (3/4) y una de indio (1/4).
19) Zambo o zambaigo. Persona que tiene 50% de negro y 50% de indio. En Colombia y Chile al
zambo, para evadir un término que se considera ofensivo, al zambo se le llama mulato.
20) Zambo prieto. Mezcla de negro con zamba.
21) Cambujo. Es quien tiene dos partes de “chino” (hijo de mulato e india, 50%), una de indio (25) y
una de negro (25%).
22) Islas fortunatas. Es el hijo de europeo y nativa guanche de las Islas Canarias.
93

A los negros nacidos en el África se les llamaba “negros bozales, negros salvajes o negros de nación
porque antes de ser secuestrados para llevarlos a América, los africanos se identificaban con los
nombres de sus etnias: balantas, biohos, basongos o kimbundus, cabindos, macondos, mandingos,
etc. Los traficantes, llamados “negreros”, calificaban a los niños por su edad, así: de recién nacidos
hasta los seis años mulequines y mulequinas o mulequillas; de seis a catorce años eran muleques y
mulecas; de catorce a dieciocho: muleconos y muleconas; los mayores, cuando ya aprendían el
castellano eran llamados negros criollos. Cuando algun negro dejaba legalmente de ser esclavo se le
llamaba negro libre o negro horro.

MESTIZAJE Atendiendo a la apariencia externa, en particular al color de la piel, estructura


craneana y características pilosas, algunos individuos clasifican a los seres humanos en tres razas:
blanca, negra y amarilla. Si a todos nos despellejaran, -no precisamente con la lengua que es lo
habitual, sino con bisturíes- los científicos no podrían diferenciarnos ni siquiera por el ADN pues las
similaridades entre los seres sin piel ascendería a un notable 99,5% o quizás más, llegando a la
conclusión correcta que solo existe una raza llamada humana. Ahora bien, eso ya lo saben los
estudiosos de la bioingeniería genética, incansables escrutadores del genoma humano, sin
necesidad de apelar a tan drástico método.— Los racistas no descansan sin embargo en clasificar a
la gente. En los Estados Unidos de América se trata de mantener una estúpida clasificación aún más
severa que la que usaban los blancos sudafricanos en tiempos del apartheid. Prácticamente en la
Unión Americana casi no hay forma o cuestionario en que no le pidan a quien lo llene que se
autoclasifique racialmente. Hablan de democracia pero lo que realmente tienen instaurado los
WASP o sean los blancos anglosajones y protestantes (White Anglo-Saxon Protestant) es una
“dermicracia”. Todo ello es una idiotez de marca mayor, pero por lo general los gobernantes y
demás burócratas gringos - de manera alguna sus grandes científicos -creen que la gente de
coloración blanca es superior dizque porque no está “mixed”, es decir, mezclada. Concepto falso a
más no poder. Hoy conocemos que todos los seres humanos somos mestizos porque nos hemos ido
mezclando durante millares de años de migraciones y coitos fructíferos entre personas que
procedieron de sitios diferentes, y eran o son dueñas también de diversas etnias por sus rasgos y
apariencias corporales.— Los europeos miran a los amerindios como pueblos mestizos y ¿acaso
ellos qué son? Tomemos, por ejemplo, a los españoles: El español de hoy es el resultado de las
diversas migraciones e invasiones que ha sufrido su suelo en los últimos quince mil años. Los
primitivos pobladores de la Península Ibérica, en el paleolítico inferior, o sean en la Edad de Piedra
y hace ya más de diez mil años (10.000 a.JC) fueron africanos que cruzaron el estrecho de Gibraltar y
llegaron a Andalucía. Eran llamados los tartesios y ya habitaban durante la Edad de Bronce (4.000
a.JC) en algunas regiones como Cádiz, Osuna, Carmona, etc. Luego aparecieron los iberos que se
extendieron por toda la península y de los cuales no se sabe su procedencia exacta, asentándose
principalmente en Cataluña, valle del Ebro, Andalucía, Murcia y País Valenciano. En el año 600 a.JC
estos pueblos, en el sentido estricto de la palabra pseudoindígenas o pseudoautóctonos, se
mezclaron mayoritariamente en la Zona Norte y Central con los invasores celtas (etnia procedente
de la zona de Hallstat en la Austria Superior) originando hacia el año 300 a.JC, el pueblo celtíbero.
Perdón, olvidé decir que antes de la mencionada fusión los invasores celtas se asentaron como
pueblos distintos, entre ellos los astures que se radicaron en la región asturiana, los cántabros en
Cantabria (hoy Santander), los vacceos o arévacos en Valencia, Valladolid y Segovia, y para no
extenderme mas, los betones o berones que no bretones, galaicos, ilergetas, lusos, turdetanos,
94

etc.; siendo estos pueblos celtas que al mezclarse con los iberos los que dieron origen al ya
mencionado grupo étnico celtíbero. Posteriormente llega la invasión romana o latina con sus
legiones, romanizando a los anteriores y extendiéndose su influencia cultural hasta Galicia y
Lusitania (hoy Portugal). Estos mantienen su presencia en la península cerca de mil años.
Paralelamente, desde los siglos once a tercero a.JC, vinieron a ocupar la costa mediterránea y
atlántica de la península, sucesivas invasiones de griegos, fenicios, y cartagineses, quienes fundaron
allí importantes ciudades que les sirvieron inicialmente como bases de abastecimiento para
fortalecer sus expediciones. Los cartagineses (hoy tunecinos) guerrearon en su política expansiva
contra los romanos (guerras púnicas) pero finalmente fueron derrotados y expulsados por estos
últimod. La misma suerte sufrieron los griegos, los lusitanos durante la rebelión de Viriato, y los
cántabros. Una vez sometidos estos pueblos y a partir del siglo primero de nuestra era, toda Iberia
gozaba ya de la famosa ‘pax romana’. El latín se impuso como la lengua nacional y empezó a entrar
el cristianismo; puede afirmarse que la romanización, desde todo punto de vista fue completa. Con
la crisis y posterior caída del Imperio Romano empezaron (hacia el año 400 de nuestra era) las
invasiones de los pueblos llamados bárbaros, como: los alanos, los suevos y los vándalos. Muy poco
tiempo después, en 414, el emperador romano Honorio envió a sus aliados visigodos para que
sometieran a los bárbaros. Hacia finales del 500 ya se podía hablar de una fusión entre los
vencedores visigodos y la mayoría hispanoromana. Los romanos que habían dominado a Iberia por
cerca de 800 años, quedaron prácticamente relegados a un segundo plano. En 711 el
enfrentamiento entre homo sapienla nobleza visigoda hizo que el rey Rodrigo le pidiera ayuda a los
árabes. Éstos entraron por Gibraltar, ganaron la batalla de Guadalete, traicionaron al tránsfuga
Rodrigo y muy pronto los nuevos invasores se adueñaron de casi toda la península, excepto una
pequeña parte del Norte ocupada por los vascos y asturianos. Al cabo de 800 años de imponer los
árabes su religión mahometana, cultura y costumbres, los cristianos, consolidados después de
tantas fusiones raciales como lo que hoy entendemos por el pueblo español o etnia española,
lograron al fin que bajo el liderazgo de Isabel y Fernando, los famosos Reyes Católicos, en 1492
reconquistaran Granada, ultima taifa o reino que le quedaba a los árabes en España. Han pasado ya
500 años, los mismos del descubrimiento de América, y los españoles, fruto de la mezcla de no
menos de veinte (20) pueblos que subrayé, no se consideran mestizos. Creen que mestizos y criollos
son únicamente los hijos habidos por sus compatriotas cuando violaron a las indias americanas, a las
aborígenes tagalesas y a las esclavas traídas de África. ¿No parece acaso ésta una posición absurda e
injusta? En los últimos cuarenta años, algunos españoles en su propia nación, se han venido
mezclando con latinoamericanos, con rumanos, con magrebíes del Norte de África, con gentes de
piel negra provenientes de la región subsahariana, con latinoafricanos de Guinea Ecuatorial cuyo
idioma oficial como es sabido es el español y con asiáticos coreanos y en particular filipinos quienes
hasta fines del siglo diecinueve estos últimos fueron parte del reino de España.— Para concluir y
como estamos hablando de raza, citaré un soneto de Luis Carlos González Mejía, ilustre poeta y
humorista, natural de Pereira, Risaralda, Colombia. Se titula RAZA y dice: “Raza...Raza de qué tanto
pregonan /mi vecino y el cura y el tendero / y la altiva señora del banquero / quien tuvo un hijo
negro, siendo mona? / ¿Raza?...Raza de qué, si desentona / la ley de Dios con lo que explica el clero,
/ y el coraje—ni andante ni escudero—lo castran el responso y la corona? / ¿Raza de hidalgos? Raza
de caciques? / Imperio de trabucos y alambiques / sobre estéril solar de cobardía. / De la maraña
que el ancestro escruta / solo nos queda puro el hijueputa / y lo estamos negando todavía! “.— Cité
como ejemplo de mestizos a los españoles, simplemente porque es el pueblo europeo que mejor
95

conozco. Pero es muy factible demostrar que en este planeta no existe un solo pueblo puro. Todos,
sin excepción, son mestizos y si se investigan seriamente sus orígenes, se comprobará que todos los
homo sapiens sapiens provenimos de una pareja originaria de África, para furia y desconsuelo de los
racistas.

METÁTESIS Proceso por el cual se trasponen o desplazan las letras o sílabas de una palabra
originado un cambio en el sonido. Por ejemplo: aeropuerto se convierte en “areopuerto o
ariopuerto”, dentífrico se convierte en “dentrífico”, Gabriel Acebedo se vuelve “Grabiel Abecedo”,
nadie es “naide” y polvareda se torna en “polvadera”.

METONIMIA Llamada también “trasnominación” es una figura de retórica consistente en designar


una cosa con el nombre de otra cuando ambas están estrechamente asociadas. En suma, se trata de
un tipo muy especial de sustitución. Por ejemplo, cuando digo: debo leer a Carrasquilla, estoy
usando metonimia porque la palabra Carrasquilla está reemplazando los títulos de las obras que
don Tomás escribió.

MIASMAS Según el Diccionario Espasa las miasmas son: “Emanaciones perniciosas que se
desprenden de materias corruptas o aguas estancadas”.

MILLARDARIO Neologismo que propongo por ser mucho mas exacto para nombrar a la persona
poseedora de una fortuna igual o superior a los mil millones de dólares. Para calibrar el
razonamiento que respalda esta propuesta le ruego examinar, unas veintipico páginas atrás, el
subtítulo billonario.

MILLARDO Mil millones. Mil millardos hacen un billón o sea un millón de millones. El planeta
tiene aproximadamente 6 y medio millardos de habitantes (6.500.000.000). Las fortunas de los
hombres más adinerados del mundoGates, Slim, etc., giran hoy en torno a los 60 millardos de
dólares ($60.000.000.000).

MITOLOGÍA Conjunto de narraciones fabulosas o leyendas de tiempos muy remotos que se


refieren a los dioses, semidioses y héroes de un pueblo, civilización o religión.

MITOLOGÍA EUROPEA Los dos grupos mas importantes de Europa son: a) las llamadas mitologías
nórdicas, término impreciso que agrupa las fabulas y leyendas o sagas de los países tanto de origen
germánico, como las de origen eslavo que se extienden hasta Rusia, Bielorusia y Ucrania inclusive y
b) la grecorromana que a través de la expansión del imperio romano enriqueció la cultura de los
países latinos.

MOLDAVO Dialecto variante del rumano; sus habitantes – también llamados moldavos - son
mestizos, fruto de la fusión con romanos, ávaros, búlgaros, cimerios, dacios, escitas, eslavos, godos,
griegos, hunos, magiares, rumanos, rusos y ucranios o ucranianos.
96

MONOGRAMA Cifra compuesta por dos o más letras de un nombre y apellidos; se utiliza como
abreviatura y se suele emplear como emblema, marca, sello de propiedad, etc., en la ropa de cama,
las prendas de vestir, la vajilla, las armas, joyas, libros, etc.

NAHUA Lengua amerindia de los aztecas; se estima que hoy la hablan millón y medio de
mexicanos.

NATIVO Oriundo del país o región en que vive. Persona establecida en un país o región desde
tiempo inmemorial. Sinónimos: aborigen, autóctono, indígena, natural, originario, raizal. Véase, por
favor, en esta misma sección, la nota sobre “indígena”.

NAVAJO Idioma amerindio de una tribu de la familia lingüística atapascana. Los navajos residen
en Arizona y Nuevo México. Durante la Segunda Guerra Mundial los soldados navajos de la
infantería de marina fueron integrados al sector de comunicaciones donde desempeñaron una
importante labor en las sucesivas batallas acaecidas en las islas del Pacífico, recibiendo y
transmitiendo en su idioma los mensajes ultrasecretos del mando aliado. Por supuesto los más
expertos traductores enemigos, en particular los japoneses, jamás pudieron descodificar el, -para
ellos-, extraño y misterioso lenguaje.

NEERLANDÉS Lengua oficial del Reino de los Países Bajos llamado también Holanda.

NOMBRES, APELLIDOS Y LUGARES GEOGRÁFICOS NO DEBEN SER TRADUCIDOS. Conviene


recordar que los nombres y apellidos no obedecen a las reglas de la ortografía y que solo se puede
señalar la equivalencia de éstos en otros idiomas. No deben ser traducidos porque esta desgraciada
costumbre solo aporta una mayor confusión al ya grave estado de la comunicación en la Babel en
que vivimos. El príncipe John Charles del Reino Unido, no es el mismo príncipe Juan Carlos del reino
de España, ni la reina Elizabeth the First era la misma Isabel Primera de Castilla y Aragón; una fue
soberana de Inglaterra y la apodaron «La Reina Virgen», la otra era de España y fue llamada «La
Católica». El alemán Johann Weiss Schuster no es el colombiano Juan Blanco Zapatero así se
empeñen todos los comunicadores “light or lite” del planeta, en traducir sus respectivos nombres y
apellidos. Estas traducciones que me atrevo a calificar de tontas, han creado graves errores
históricos. Acostumbrémonos a llamar a William, William... y a Guillermo, Guillermo. Es decir a cada
cual por sus nombres y apellidos originales.— En el 2007 un conocido político catalán se enfadó
cuando un joven en un programa de televisión lo llamó José Luis. De inmediato le replicó: “José Luis
no es mi nombre, mi nombre es Josep Lluis (pronunciar: Yósep Lluis) y si usted no es capaz de
pronunciarlo en catalán mejor no se me dirija”. Por supuesto el político tenía en este caso, toda la
razón. Inclusive aunque el nombre se escriba de la misma manera en un idioma que en otro, lo
correcto es llamar a su dueño de acuerdo como se pronuncia en su lengua de origen. Por ejemplo,
Gabriel se escribe lo mismo en inglés que en español, pero si estando en mi país de origen alguien
me llama Guéibriel, mucho me temo que le respondería como lo hizo el catalán: “mi nombre se
pronuncia Gabriel y no Guéibriel”.— Es evidente que a la inmensa mayoría de personas de habla
castellana se les dificulta mucho leer, por ejemplo, un mapa de Eurasia publicado en un idioma
diferente al castellano, porque la mayoría de los nombres que le son familiares como Alemania,
97

Austria, Birmania, Finlandia, Grecia, Hungría, India, Irlanda, Japón, Letonia y Suiza, o de ciudades
como Amberes, Colonia, Londres, Maguncia y Pekín o Pequín, no puede reconocerlos
respectivamente cuando lee Deutschland (Alemania), Osterreich (Austria), Myanmar (Birmania),
Suomi (Finlandia), Hellas (Grecia), Magyar (Hungría), Bahrat (India), Belarus (Bielorusia), Eire
Irlanda), Nippon (Japón), Latvija (Letonia) y Helvetia (Suiza), y las ciudades tan conocidas se le
vuelven Antwerpen (Amberes), Beijing (Pequín o), Köln (Colonia), London (Londres), Mainz
(Maguncia), los cuales son nada menos que los nombres oficiales en su respectivo idioma original.
Por consiguiente, convendría que las sociedades geográficas, trabajando conjuntamente con las
universidades, estandarizaran miles de nombres y que los académicos de la lengua en los países
donde existan estas instituciones, en vez de “babelizar” y entorpecer las comunicaciones como con
frecuencia proceden, colaborasen estrechamente con los lingüistas más renombrados de los países
donde no cuentan con ellas como Inglaterra y Estados Unidos de América, para crear un reglamento
que obligue a la comunidad internacional de impresores y editores a respetar una norma o
estandar mundial con el listado oficial de dichos nombres, ojalá en la mayoría de los casos con su
verdadero nombre original.— Por ejemplo, se me viene a la mente el caso de los chinos quienes
recientemente con motivo de sus Juegos Olímpicos protestaron porque los españoles se niegan a
decir Beijing voz exacta de cómo ellos pronuncian el nombre de su capital, e insisten tercamente en
que debemos decir Pekin o Pequín, alegando que debemos respetar la tradición y demostrando que
les importa una higa la gran contribución que a la fonética correcta a hecho desde 1957 el pidyin.—
También recuerdo la fuerte protesta de la embajada de Belarus en Buenos Aires, cuando los
periodistas argentinos llamaron a su país Bielorusia. Indignados insistieron en que el nombre de su
patria es Belarus y en ningún caso Bielorusia como nos imponen con testarudez nuestros obcecados
académicos mucho más amigos de imponer la tradición por la razón de la fuerza que por la fuerza
de la razón.

Ñ La eñe es un signo que entre las lenguas europeas únicamente lo tiene el español. La letra ñ
surgió de la combinación de la escritura cursiva en la Edad Media como abreviatura de dos nn
seguidas, que representaban el sonido que hoy tiene. Dicho sonido existe en todas, lo que sucede es
que las demás lo representan valiéndose de la combinación de dos letras. Por ejemplo, los catalanes
(que son tan españoles como los andaluces y castellanos) y provenzales sustituyen en sus lenguajes
la ñ por el dígrafo “ny”, de manera que escriben Espanya y espanyol, pero dicen España y español.
Franceses, ingleses e italianos la cambian por “gn”; escriben espagnol, Espagna, Martignon, Pagnol,
Rapagneta, etc., pero pronuncian español, España, Martiñon, Pañol, Rapañeta. En portugués y
gallego la reemplazan por “nh” y es así como escriben Espanha y Ronaldinho, pero dicen España y
Ronaldiño.— Los europeos buscando las economías y elevados rendimientos que beneficiarían a
todos con un alfabeto estándar con el mismo número de letras, le han propuesto varias veces a los
españoles que sustituyan la ñ por el el dígrafo que les pareza más conveniente, porque también ello
le convendría a los propios españoles. Los burócratas españoles le han prestado oídos sordos a esas
súplicas y se niegan a eliminarla. Dicen de manera irracional que la propuesta es un insulto a la
dignidad nacional. Por supuesto esto es un argumento insostenible por lo tonto. La que no es tonta
es la propuesta de eliminar el dichoso signo que afecta las comunicaciones, el comercio y la
industria. Miles de millones de euros se ahorrarían a largo plazo españoles y extranjeros.— Letra ñ
por n: cuando las personas cuyos nombres o apellidos tienen ñ se radican en países de habla
diferente a la española, debido a la inexistencia de la ñ en sus alfabetos, se ven obligadas a sustituir
98

la ñ por la n; algunas veces, dependiendo del idioma, también deben eliminar la tilde. Es así como
surgen generaciones de Azana, Cabana, Cabanas, Canas, Duenas, Espana, Marino, Montana,
Montanes, Nino, Pena, Umana, Yanez, Zuniga, etc., los cuales en verdad eran Azaña, Cabaña,
Cabañas, Cañas, Dueñas, España, Mariño, Montaña, Montañés, Niño, Peña, Umaña, Yáñez,
Zúñiga, etc. Un ardid para conservar el sonido de la eñe, si el poseedor de uno de esos apellidos vive
en EUA, Francia o Italia, es escribir el apellido sustituyendo la ñ por las letras “gn” quedando
entonces Azagna, Cabagna, Cagnas, Duegnas, Montagna, Pegna, etc. Si vive en Brasil o Portugal
deberá escribir “nh” en vez de ñ, como en: Azanha, Cabanha, Duenhas, Montanha, Penha,
Saldanha, etc. Con este par de truquitos brasileños, portugueses, amerikanos, franceses, ingleses e
italianos podrán pronunciarlos exactamente como en castellano.

ONOMÁSTICA Ciencia que estudia, clasifica y cataloga el conjunto de los nombres propios. El día
onomástico es el del santo de una persona. El prefijo griego onom significa “nombre”.

ONOMATOPEYA Palabra o palabras con las que imitamos ciertos sonidos. Estos sonidos varían en
todos los idiomas. Ejemplos: si nos duele intensamente algo, los que hablamos español gritamos
“¡Ay ay ay!” Pero aquellos cuya lengua materna es el inglés, o si son colombianas que trabajan en
nuestra televisión, gritan: Ouch!, o auch! como exclaman en las telenovelas de manera bastante
falsa y artificiosa nuestras hermosas actrices Carolina Acevedo y Marcela Carvajal. Otros sonidos
onomatopéyicos muy comunes son: el “miau miau” para imitar el maullar de los gatos (en inglés:
meow meow); el “quiquiriquí” del cantar de los gallos (en inglés: cock-a-doodle-doo); el “guau
guau” para imitar el ladrido o latir de los perros (en inglés: woof, woof o también arf, arf); el “oinc,
oinc” imitativo del gruñido de los marranos (en inglés: huik-huik). el ”cuac cuac” para el graznido de
los patos (en inglés: quack quack) y así sucesivamente.— Como todos bien sabemos, los animales se
expresan mediante sonidos onomatopéyicos. Si desea conocer los nombres con que designamos
dichas voces, consulte, por favor, en esta misma Sección, Voces de los animales.

ORIGEN de las personas por sus nombres y apellidos En un mundo intercambiante como el de
hoy, globalizado y con elevada movilidad, no pareciera recomendable tratar de determinar el origen
étnico, o geográfico, de una persona por sus nombres y apellidos. Esta práctica puede conducir a
serias equivocaciones. Por ejemplo, Zoraida Johnson puede ser una india pura nacida y criada en la
selva amazónica, pese a tener un nombre de origen árabe y un apellido de procedencia inglesa. En
EUA la pareja compuesta por Michael Smith y su señora Terry Towers Smith, bien puede
corresponder a un matrimonio de españoles quienes el día de su naturalización decidieron acogerse
a una ley de la Unión Americana que les permitió cambiar sus nombres y apellidos por unos más
cónsonos con los de la nueva cultura a la cual se integraron. En verdad el señor Mike Smith es el
madrileño Miguel Herrero y su esposa Terry Towers es nada menos que la sevillana Teresa Torres de
Herrero. Otro ejemplo: El caballero ecuatoriano José Uribezubia no es de origen vasco ni de raza
blanca, tampoco es indio. Es biznieto del esclavo africano Kpmumbo Lucumí a quien su amo, Iker
Uribezubia Arribazalaga, al acristianarlo lo registró oficialmente con nombre hebreo y su primer
apellido vasco, para confirmar que el nuevo siervo era un semoviente de su entera propiedad. La
costumbre colonial española era darle al esclavo solamente el primer apellido del amo.

99

ORÓNIMO Nombre o apellido correspondiente a un monte, cerro o montaña. Por ejemplo:


Aitana, nombre de mujer, es una sierra de la provincia de Alicante, en la Comunidad Valenciana,
España. Monserrat, nombre de mujer, en Cataluña se llama de esta manera a un macizo montañoso
de la provincia de Barcelona donde se encuentra el santuario de Nuestra Señora de Monserrat
fundado en 1024. Montes de Oca es un apellido alusivo a unos montes así llamados en la región
cantábrica de España. También son apellidos orónimos, entre otros: Cerro, Montaña y Sierra.

ORTODOXO Lo opuesto a heterodoxo. Por ejemplo: la persona conforme con los dogmas de una
religión. Para definir y ampliar bien este concepto, véase, por favor, en esta misma sección:
heterodoxo.

ORTOGRAFÍA CASTELLANA EN LA ONOMÁSTICA En Colombia, afortunadamente, los nombres y


apellidos los podemos escribir en nuestro idioma con entera libertad, como nos plazca, pues no se
rigen por las reglas de la ortografía. La única regla válida para escribirlos y pronunciarlos, es la
cortesía. Una persona bien educada jamás le corrige el nombre o el apellido a otra persona. Lo
escribe y lo pronuncia tal como el otro, o la otra, suele hacerlo.— Una de las motivaciones más
poderosas que me impulsaron a escribir este libro, fue precisamente el tropezarme todos los días
con funcionarios pedantes, ignorantes a cual más, que se las daban de sabiondos o sabiondas
diciéndome: “lo lamento, pero Azevedo se escribe con ce” y en mis propias narices dichas personas
alteraban mi apellido. Puedo jurar que muchos de esos “maestros del idioma” jamás vieron una
cartilla de urbanidad siquiera por el lomo. Lo más seguro es que casi todos ellos perdieron las
asignaturas de castellano y de ortografía elemental.— El comentario anterior no pasa de ser una
simple molestia hasta el día en que uno se tropieza con un empleado ignorante y terco a más no
poder, decidido a “corregirle” a uno el nombre y apellidos en documentos de extrema importancia
como la cédula de ciudadanía o carné de identificación nacional, el certificado de registro civil, el
pasaporte, el diploma de la universidad, las partidas de bautismo, matrimonio o defunción; la
licencia de conductor, la cuenta bancaria, la factura de los servicios públicos, etc., etc. Esos
burócratas obstinados y obcecados en el error ni siquiera alcanzan a sospechar el daño que con esa
clase de “correcciones” les causan a las personas afectadas.— El mejor ejemplo de la imbecilidad de
estos funcionarios lo ha dado una funcionaria española encargada del registro de recién nacido en
Madrid, España. En mayo de 2006 una pareja colombiana arribó a la oficina para que le registrasen a
su hija recién nacida en dicha ciudad, el 12 del mes ya mencionado. Al preguntárseles qué nombre
deseaban ponerle a la pequeña, los padres dijeron que Beliza como su bisabuela colombiana. La
“servidora pública”, fiel a sus ideas franquistas, y sobre todo racistas, de inmediato les dijo que
Beliza o Belisa, como quisieran escribirlo, era nombre extranjero y que solo podían registrarla así, a
cambio de que la criatura perdiera su legítima nacionalidad española. Los padres, indignados, se
retiraron de la oficina. Ocho meses después, el viernes 19 de enero de 2007 regresaron aduciendo
pruebas irrefutables que clásicos como Lope de Vega, ya mencionaron en sus obras a Belisa como
nombre castellano proveniente del latín y que significa “esbelta”. Para su desgracia se tropezaron de
nuevo con la contumaz funcionaria quien, en términos descomedidos, los aleccionó que en ese caso
sería aceptable Belisa con ese, pero jamás Beliza con zeta. Que la zeta convertía el nombre en
extranjero y que si así lo escribía la bisabuela, eso era válido para Colombia pero no para España y
que por lo tanto le negaba el registro civil a la niña. Los afligidos padres le dijeron que la princesa
doña Letizia, esposa del príncipe Felipe, escribe su nombre derivado también del latín Laetitia
100

(alegría) como Letizia con zeta, cuando siempre en español se ha escrito Leticia con ce. La empleada
gubernamental no dió su brazo a torcer pese a tan aplastante argumento y haciendo gala de su
enorme poder, se negó a registrarla, tal como si España viviera en las peores épocas de la dictadura
fascista cuando a todo niño tenían que anteponerle - al nombre escogido del santoral -, el Jesús y a
toda niña el María. Lo inconcebible es que, hasta la fecha, ningún otro funcionario público español,
haya tenido la entereza de corrregir este entuerto, que obviamente es solo un grave caso de
discriminación en contra de la niña y de su familia porque sus padres nacieron en Colombia.
Mientras tanto en la propia España siguen aceptando libremente en sus registros nombres tan
distantes del castellano como Arantxa, Iker, Kepa y demás voces eúskaras sin que ningún
funcionario lo impida.— La persona culta y bien nacida, repito, jamás comete ese tipo de
imprudencias. Sabe que detrás de un nombre o de un apellido existe una carga emocional enorme y
que dichos apelativos se crearon con el único objeto de individualizar a las personas y así
distinguirlas fácilmente unas de otras.

OXÍMORON La Enciclopedia Espasa trae la siguiente definición: “Figura retórica consistente en


ocultar un agudo sarcasmo bajo un aparente absurdo”. Consiste en combinar dos expresiones o
palabras de sentido opuesto. En plural se dice los oxímoron o los oxímoros. Ejemplos: Dijo Teresa de
Cepeda y Ahumada: “Vivo sin vivir en mí/ y tan alta vida espero/que muero porque no muero”.— “El
fuego helado” (Francisco de Quevedo y Villegas). “Un silencio atronador” (Jorge Luis Borges
Acevedo). Y el sarcasmo popular cita: “Honorable senador”. “Abogado honesto”. ”Inteligencia
militar”. “Periodista discreto”. “Religión verdadera”. “Tolerancia cero”.

PARADIGMA En esta misma sección véase, por favor, arquetipo.

PARÁGRAFO Es lo mismo que decir párrafo. La definición de párrafo según el diccionario es:
“Cada una de las divisiones de un escrito señaladas por letra mayúscula al principio del renglón y
punto y aparte al finalizar el trozo de escritura”. Prácticamente todos los subtítulos de este glosario
son parágrafos o párrafos.

PATRONÍMICO Apellido formado del nombre del padre o de otro antecesor. Por ejemplo, en
español tenemos que Bermúdez es el patronímico de Bermudo; Fernández el de Fernando; Gómez
el de Gomo o Gumersindo; González el de Gonzalo; Gutiérrez el de Gutierre, Martínez el de Martín;
Pérez el de Pero o Pedro; Ramírez el de Ramiro; Rodríguez es el patronímico de Rodrigo, Suárez el
de Suero, etc. Dice el diccionario Pequeño Larousse Ilustrado que patronímico es también “el
nombre común a todos los descendientes de una raza, como merovingio, carolingio, etc.”. Existen
también, aunque son más escasos, los apellido matronímicos, sobre todo en italiano, como Agnesi,
D’Agata, Di Grazia, Donabella, De Lucia, Di Maria, etc.

PIDGIN Trasliteración china de la voz inglesa business = “negocio”· El pidgin es una jerga
comercial, mezcla de inglés y chino, muy empleada en ciertas regiones asiáticas, particularmente en
el Extremo Oriente.
101

PINYIN Palabras chinas que traducen “unificación fonética”. El pinyin es un sistema de notación
científica de los ideogramas chinos al alfabeto latino o romano que es el nuestro. El pinyin fue
adoptado oficialmente por la República Popular China en 1958, para sustituir el sistema imperante
en esa época y que fuera creado por dos lingüistas ingleses de apellido Wade y Giles, en el siglo
diecinueve. En 1979 fue adoptado oficialmente como norma de transcripción por el Congreso
Nacional del Pueblo. Por supuesto, naciones tan ultraconservadoras como Colombia y España se
han negado a aceptar el pinyin y en pleno siglo veintiuno nuestros periodistas continúan empleando
el sistema de Wades y Giles, pese a que las principales agencias noticiosas del mundo occidental
utilizan mayoritariamente el sistema pinyin. Aquí, por ejemplo los principales medios impresos
colombianos se resisten a escribir Beijing y continúan escribiendo Pekin o Pequín debido a su
vergonzoso convencimiento de que “si es anglosajón, es lo mejor”, pensando quizás que los
lingüistas anglosajones como Wades & Giles conocían mejor los sonidos del idioma chino que los
propios lingüistas nacidos en China. Olvidan que los primeros en aceptar con entusiasmo la nueva
fonética china que modifican la grafía de millares de nombres, fueron los amerikanos e ingleses.—
En cuanto a la opinión de nuestros académicos, ésta es peor aún. El Diccionario prehispánico de
dudas, edición de 2005, vocero oficial de la Asociación de Academias de la Lengua Española, dice
textualmente: “El nombre tradicional en español para designar la capital de China es Pekín
(también, raro hoy, Pequín)”. Y como para reafirmarse en su tonta decisión repite tercamente: “[...]
No obstante, se recomienda usar en nuestro idioma el nombre tradicional español, cuyo gentilicio
es pekinés (o pequinés, si se utiliza la grafía minoritaria Pequín).”.— Apelar a la tradición para
justificar una decisión, es un argumento en la mayoría de los casos tan débil como falso. Quienes
echan mano de la tradición como única razón válida, son por lo general individuos retrógrados,
torpes enemigos del progreso y del avance de los seres humanos.

PLEONASMO Consiste en repetir algo por ignorancia, caer en la redundancia para imprimirle
mayor fuerza a la expresión, o emplear palabras innecesarias para reforzar la misma idea. Ejemplo:
En el pequeño pueblito el edificio con su túnel subterráneo lo habían reedificado de nuevo durante
una serie de fases sucesivas y en un breve lapso de tiempo. Mientras tiritaba de frío y monologaba
conmigo mismo en la curtiduría de pieles, me comí un mendrugo de pan y me remangué las mangas
cuando salí afuera. Subí arriba con mucha frecuencia y luego bajé para abajo una maleta de
cuarenta kilos de peso llena de billetes en efectivo del erario público. Aún todavía antes de sacar mis
conclusiones finales, vi con mis ojos y escuché con mis propios oídos a la jauría de perros que le
ladraba al pequeño osezno, en ese sitio exclusivamente reservado para la joven chica, protagonista
principal e hija primogénita del propietario dueño del circo quien con su peluca postiza también
estaba aterido de frío. El interfecto que murió hoy en la actualidad a consecuencia de una
hemorragia de sangre, según el funcionario público era otro joven adolescente más mayor que yo,
que nunca pudo ganar una victoria, porque todo estaba previsto de antemano para que no
sucediera. Todo ello para mí era una incógnita desconocida cuando en el reclusorio carcelario la
hermana sor Angustias me dió el saludo de bienvenida. Como puede apreciar el lector, cada
subrayado, corresponde a un pleonasmo. El texto anterior contiene más de cuarenta pleonasmos.

POLÍGRAFO Instrumento para registrar de manera simultánea los latidos o pulsaciones diferentes
del organismo. Basados en tales variaciones existen “técnicos” quienes – según ellos – están en
capacidad de determinar con un grado de exactitud asombrosa si la persona interrogada mientras
102

permanece sujeta al instrumento dice la verdad o miente.— Para mí esos individuos no son más que
unos peligrosos charlatanes. En EUA donde crearon este aparato para intimidar incautos y personas
nerviosas, también inventaron la trampa. La CIA agencia de espionaje muy amiga de usar con
entusiasmo esta forma pseudo técnica de interrogar, adiestra a sus sicarios en el arte de respirar y
de apretar determinados músculos para burlar al enemigo que capture a unos de sus agentes y lo
someta a la prueba del polígrafo. Como quien dice: hecha la ley, hecha la trampa.— A pesar de esos
antecedentes y de que en ese país los resultados del polígrafo no son válidos ante los tribunales, en
la Colombia de los jueces encapuchados y de los miles de “desaparecidos”, sus gobernantes tratan
en este momento por todos los medios a su alcance que el concepto de los charlatanes que
administran estas pruebas tenga validez ante la ley. Como dice una hermosa y simpática periodista
antioqueña: “¡Qué talito!”.

PORTUGUÉS Idioma europeo de origen latino, hablado originalmente en Portugal, capital Lisboa,
y extendido luego por varios países, entre ellos Brasil en Sudamérica y algunas de las antiguas
posesiones de Portugal en Asia y África.

PREFIJOS, INFIJOS Y SUFIJOS El prefijo es la partícula o afijo que se antepone al comenzar una
palabra. El infijo es la partícula con función o significado propio que se intercala en el interior de una
palabra para modificar su sentido o su valor. Por último, el sufijo es el elemento que se coloca al
final de una palabra para modificar su significado primario.— Con frecuencia el mismo elemento si
se antepone al comienzo es prefijo y si se coloca al final, como terminación, es sufijo. Ejemplos: el
afijo geo en geografía sirve de prefijo, y en apogeo sirve de sufijo; bio en biosfera es prefijo y en
anfibio es sufijo; fármaco en farmacología es prefijo y en psicofármaco es sufijo; grafo en grafología
es prefijo y en estilógrafo es sufijo; soma en somático es prefijo y en cromosoma es sufijo. Véase,
por favor, en esta sección, el subtítulo: “sufijos o partículas de linaje”.

PROGRAMÁTICO. Una de las palabras más cursis incorporadas durante el infame siglo veinte al
patrimonio del idioma español, comparable solo en ridiculez con las manidas "problemática" y
"gobernabilidad". Ellas hacen parte del vocabulario indispensable en el acervo cultural propio de los
políticos de provincia, solemnes personajes con una educación equivalente a la de octavo grado, así
posean un cartón que los acredite como "doctores" de una de esas universidades de pípiri pao tan
abundantes, como la cizaña, en America Letrina, leoneras donde para graduarse el alumno no
requiere estudiar, ni siquiera copiar. Basta con ponerle en la mano un par de billetes a su secretario
general, o a su rector "magnífico", para obtener un precioso diploma en papel pergamino con
leyendas en latín. Claro está que, cuando nuestro dirigente emplea los vocablos "estructural",
"ágora", "sinergia", "catarsis", "plutocracia", "simbiosis", “genuflexo”, "dialéctica", "infraestructura",
"coyuntural", es porque ya ha sido diputado, ministro o senador, lugares donde a base de ingente y
penoso esfuerzo aprendió a esgrímir estos diez términos, indispensables en la jerga de todo buen
aspirante a la presidencia de la república, o a la embajada de su país en Washington, D.C., Londres,
el Vaticano, o Moscú. Ahora bien, si usted está viejo, no tiene donde caerse muerto, ni goza de una
pensión, pero tiene cierta facilidad para escribir le sugiero dedicarse a escribir discursos para la
mayoría de nuestros políticos y empelados públicos quienes así como son de sabios para mentir y
robar, son de imbéciles para hilvanar en público siquiera una frase que tenga sentido. Para triunfar
en su empeño solo le bastará que con un poquito de ingenio mezcle las siguientes doscientas (200)
103

palabras – incluyendo las ya citadas - de acuerdo con los intereses que persiga su cliente. Los
ingredientes para preparar ese poderoso coctel oratorio que embriagará multitudes, son: acervo,
acuciante, ad portas, adversarios, agenda, aglutinante, ágora, alianza, alternativa, amortización,
apocalíptico, armadas, armónica, artículo, asimétrica, autoformulación, azote, básico, bancario,
banderas, brillante, caídos, campaña, candidatura, cartera, catarsis, centrista, civilidad, clase,
coalición, coercitivo, combate, comicios, comisión, conducentes, constitución, constitucional,
constituyente, contencioso, contexto, contingencia, convenio, convergencia, convocatoria,
coyuntura, coyuntural, crecimiento, cultural, debate, déficit, delito, democracia, derecho, desajuste,
detrimento, dialéctica, dinámica, diputado, discordante, distorsión, dolarización, ecológico,
economía, ecosistema, edil, ejecutivo, elasticidad, emblemático, empresarial, enajenación, encaje,
enfrentamientos, equidad, ergástulas, escalada, esquemático, estadística, estamento, estrategia,
estructural, evolutiva, exógena, expectante, expectativa, exponencial, fase, falso, fuerzas, futuro,
genuflexo, globalización, gloriosas, glorioso, gradualista, grandeza, gubernamental, hecatombe,
heroica, héroes, honrable, horizonte, identidad, inalienable, iniciativa, inflación, infraestructura,
iniciativa, inmarcesible, inoperancia, interfase, irrelevante, justicia, ley, libertad, lúdico,
macroeconómico, mandato, marginal, mayoritaria, medidas, ministerial, monetarista, monopolio,
nacional, nación, narcoguerrilla, nepotismo, norma, oligarquía, opinión, oponente, orientadora,
panfletario, paraninfo, parlamentario, participativo, patria, patrimonio, paz, permisibilidad, pib,
planificación, plataforma, polarización, polémica, popular, plutocracia, pragmática, prestante,
presupuesto, previsión, problemática, procesal, progreso, promisorio, propaganda, proteccionista,
público, recesión, recíproca, recurrencia, referendo, reforma, relevante, retroactividad, residual,
roscas, saneamiento, sector, seguridad, senador, sicarios, simbiosis, sindéresis, sindical, síndrome,
sinergia, sintomática, sistema, social, solidaridad, sustitutiva, táctica, tasa, taxativa, trabajadora,
trámites, tránsfugas, transición, trashumancia, tratado, trauma, triunfo, verticalidad, visceral,
volatilidad, voluntad.

PRÓTESIS Así se llama en lingüística cuando está adherida una letra no etimológica al comienzo
de una palabra, como la e en espino (latín: spinus); en este caso hablaremos de una e protética. Las
letras protéticas son corrientes cuando analizamos la etimología de los nombres y apellidos, como
en el caso de Espinoza en vez de Spinoza.

PROVENZAL Lengua de la región francesa de Provenza. Véase, en esta sección, “lengua de oc”.

PUNTOS CARDINALES Los cuatro puntos de referencia que permiten orientarnos son: 1. Norte o
Septentrión. Los derivados de Norte son Nordeste y Noroeste; no es correcto Noreste. Cuando
después de Norte la palabra añadida empieza por vocal se escribe norteafricano, norteamericano,
etc.; si empieza por una consonante, Norte se apocopa en nor y se escribe y dice norcoreano,
norsantandereano, norvietnamita, etc. Dicha regla es irrespetada mayoritariamente en Colombia. 2.
Sur, Austro, Ostro o Mediodía. Sur se convierte en Sud cuando se usa como prefijo: Sudeste,
Sudoeste, sudamericano. Se emplean también: Sureste, Suroeste y suramericano, pero es
inadmisible decir o escribir surafricano como lo hacen algunos periodistas. 3. Este, Oriente,
Naciente, Saliente o Levante. 4. Oeste, Occidente, Ocaso, o Poniente. Si apuntamos con la mano
derecha hacia el lugar donde en esos instantes está saliendo el sol tendremos allí el Oriente, el
Occidente a nuestra izquierda, el Norte nos quedará al frente y el Sur atrás. No olvidemos la regla
104

ortográfica: “se escriben con letra inicial mayúscula:los puntos cardinales y los adjetivos que
acompañan a un topónimo”. Ejemplos: África Negra, Alaska Septentrional, América Austral,
Antioquia Grande, Asia Menor, Baja California, Carolina del Sur, Extremo Oriente, Lejano Oeste,
Oriente Medio, Rusia Blanca, Salvaje Oeste, Zambia Meridional.

QUECHUA O RUNA SIMI Es el idioma nativo más importante de todo el continente americano.
Pasan de tres millones los peruanos que tienen al quechua o “idioma del hombre” como su lengua
materna; también se habla en ciertas regiones de Argentina, Bolivia, Chile, Colombia y Ecuador,
pudiendo estimarse que poco más de diez (10) millones de sudamericanos hablan el runa simi.
Hasta el momento se han llegado a estudiar 37 variaciones dialectales, algunas tan diferentes de
otras que sus integrantes dificilmente pueden llegar a comprenderse. El quechua que se habla en el
Cusco, antigua capital del imperio inca, es el más rico y mejor conservado de toda la comunidad
lingüistica quechua hablante. En su diccionario, compilado por la Academia Mayor de la Lengua
Quechua, figuran ya cerca de 25.000 vocablos. Durante la conquista, un cronista español llamado
Fray Domingo de Santo Domingo comentó: “Ningún idioma de América supera al quechua en
abundancia de formas, en la riqueza para la creación de palabras, en la penetración para hacer
distinciones y en la aptitud para transmitir cada expresión del sentimiento o de la realidad
exterior”.— Don Demetrio Túpac Yupanqui, ilustre poliglota cusqueño egresado de la Universidad
Católica, máxima autoridad en dicho idioma y catedrático de esta lengua en Cornell University dijo:
“en quechua se pueden expresar las manifestaciones más sutiles del pensamiento humano, y eso es
algo que no tiene ningun otro idioma”. En junio de 2005 don Demetrio logró que la empresa
Microsoft lanzara en coordinación con el Ministerio de Educación del Perú el sistema operativo
Windows y el paquete Office en la lengua incaica. En septiembre de ese mismo año la compañía
Google lanzó su motor de búsqueda en quechua. El guaraní, idioma hablado por unos nueve
millones de sudamericanos, es el segundo lenguaje amerindio mas importante del continente.

RENITENCIA Resistencia a la presión, a hacer algo o a consentirlo. Decimos por ejemplo: el señor
presidente Uribe es muy renitente a despedir sus colaboradores, pese a los continuos reclamos del
público y la prensa. Es decir, siente repugnancia, reluctancia o aversión a despedir a los miembros
de su gabinete y demás figurones de su equipo ejecutivo. Por culpa de su renitencia hemos tenido
que soportar todas las absurdas reformas del incompetente ministro de la Protección Social quien
durante seis largos años lo ha acompañado, colaborando con sus torpes medidas a desprestigiar a
su jefe y a empeorar la vida de los colombianos.

RÉPROBO Según la doctrina católica es la persona condenada a sufrir las penas por toda la
eternidad.

RETÓRICA Según el Nuevo Espasa Ilustrado es el “Arte de expresarse con corrección y eficacia,
embelleciendo la expresión de los conceptos y dando al lenguaje escrito o hablado la necesaria
eficacia para deleitar, persuadir o conmover”.

ROMANIZAR. En la antigüedad se empleó este término para indicar que el imperio romano le
transmitió su cultura a los pueblos que invadió. Hoy se entiende por romanizar o romanización el
proceso de convertir cualquier idioma, alfabeto o escritura extranjera, al alfabeto romano o latino
105

de uso corriente en la mayoría de los países europeos y en todo el continente americano. Por
ejemplo, el presidente turco Kemal Ataturk ordenó en 1925 romanizar el idioma nacional que se
escribía con el alfabeto árabe y desde entonces los turcos escriben su lengua con los signos del
alfabeto latino.— Los japoneses desde hace ya varios decenios pueden transcribir su lenguaje al
alfabeto romano. Al prescindir de sus laboriosos pictogramas les facilitan el conocimiento de su
idioma a los extranjeros. Este método es llamado por ellos “romaji”.

RUMANO Idioma derivado del latín y por lo tanto una lengua latina o romance como el español,
italiano, francés, portugués, etc. El rumano es hablado en Rumania o Rumanía (antiguamente
Romania) capital Bucarest y también en algunas regiones de Albania, Bulgaria, Croacia, Grecia,
Hungría, Macedonia, Moldavia, Servia y Ucrania, calculándose que es hoy la lengua común de cerca
de treinta millones de habitantes. El rumano ocupa el lugar treinta y seis (36) entre todas las lenguas
vivas del planeta. Los rumanos son ciudadanos latinos porque su idioma materno proviene del latín.
Los linguistas estiman que este idioma tiene un 85% de voces latinas y el 15% restante las prestó del
alemán, inglés, húngaro y ruso.

SAJÓN Nombre que recibe el idioma bajo alemán, de donde proceden el holandés, el frisón y el
flamenco. Los sajones fueron un pueblo germánico oriundo de la región de Sajonia quienes durante
el siglo quinto de nuestra era invadieron las Islas Británicas y que, con el correr de los años, se
fusionaron con los anglos, etnia de origen germánico que también invadió a Inglaterra. En
consecuencia podemos aseverar que los anglosajones son gentes de origen alemán.— En el
globalizado mundo de hoy los habitantes del Reino Unido son ciento por ciento mestizos, fruto de la
mescolanza de britanos con celtas, normandos, galos, anglos, sajones, latinos, asiáticos
(particularmente hindúes y paquistaníes, chinos en su mayoría de Hong Kong), amerindios de lo que
fueran sus colonias en el Caribe como Jamaica, Barbados, etc., africanos de diversos países entre
ellos los de la Unión Sudafricana, oceánicos de procedencia maorí, además de otras etnias
australianas y neozelandesas. En suma, es más facil encontrarse en pleno Trafalgar Square con un
extraterrestre portando un trinóculo y galopando en un caballito de mar, que toparse con un
ciudadano de pura cepa inglesa.— Irónicamente, en el caso muy improbable de hallarlo, no se
encontraría en los estratos más altos, ya que por su movilidad y alianzas de sangre suelen los reyes y
demás familias aristocráticas cruzarse con otras casas reales, sino mas bien sería localizado en un
lejano y casi inaccesible rincón campesino donde sus gentes durante muchos siglos no se hubieran
mezclado con elementos foráneos. En dicho caso, las personas de pura sangre encontradas
posiblemente padecerían de una serie de taras degenerativas, como lo han comprobado los
científicos que han estudiado dicho tipo de poblaciones. Hoy sabemos que el cruce o renovación de
la sangre mediante el mestizaje, es la mejor solución para mantener en forma óptima a la especie
humana. Conocemos con un alto grado o nivel de confiabilidad que los genetistas germanos en los
años cuarenta estaban terriblemente equivocados cuando creían que por todos los medios a su
alcance debían buscar la supervivencia de la mal llamada “raza aria”. Todo lo contrario, el
mezclarnos cada vez más es la única solución eficaz que nos garantizará la supervivencia como
especie.

SÁTRAPA En la antigüedad el imperio persa se dividió en satrapías gobernadas por individuos


autoritarios y despóticos amantes de llevar una vida fastuosa. A ese tipo de gobernantes se les
106

llamó sátrapas. La palabra fue revivida para designar a los ambiciosos caciques, dictadores y
reyezuelos existentes en nuestras pseudodemocracias, los cuales se rigen por las malévolas normas
de conducta de los antiguos sátrapas.

SEFARDÍ Como el nombre bíblico de España es Sefarad, a los judíos que vivieron en la península
ibérica y a sus descendientes se les conoce por el gentilicio de sefardíes o sefarditas. A partir de
1492 los hebreos y judaizantes fueron expulsados de las tierras españolas por lo reyes católicos
Isabel y Fernando, por negarse a convertir al catolicismo. Poco más de medio millón partió a
marchas forzadas para el destierro, teniendo que abandonar sus propiedades incautadas por la
iglesia católica. La mayoría huyó a Portugal. Desgraciadamente, a partir de 1496, por la misma
razón, también fueron desterrados, o más claramente hablando, expulsados brutalmente de tierras
lusitanas.— Importantes colonias de judíos en el exilio se asentaron en el Norte de África
principalmente en Marruecos, y otras en el reino de Holanda (hoy Países Bajos), Grecia
(particularmente en Salónica) y sobre todo en Turquía. A partir de 1947 judíos provenientes de
todas partes del planeta viajaron a poblar el naciente estado de Israel, entre ellos los sefardíes
quienes conservaron sus tradiciones y en particular el idioma ladino de manera que en pleno siglo
veintiuno mantienen parte de su lenguaje tal como lo hablaban los españoles del siglo quince en
Castilla. Por supuesto, este dialecto posee diferencias marcadísimas con el español actual así que,
muy diferente de lo que se piensa, no es muy facil de comprender, porque durante quinientos años
de éxodo, el idioma ladino o sefardí incorporó a su lenguaje vocablos de los diferentes ambientes
lingüísticos donde le tocó vivir enriqueciéndose con muchas palabras alemanas, búlgaras, francesas,
griegas, hebreas, holandesas, inglesas, italianas, marroquíes, portuguesas, rumanas y turcas,
naciendo incluso diferentes dialectos sefardíes de acuerdo con el respectivo lugar de residencia de
las comunidades sefarditas dispersas por el mundo. Ladino o sefardí es el nombre que recibe este
lenguaje judeoespañol que, para mayor dificultad, se escribe con caracteres “Rashi”, una variación
del alfabeto hebreo, hecha por un rabino francés del siglo once llamado Shlomo Itzjaki quizás más
conocido como “Rashi”. Desde hacer cerca de cien años, hay un movimiento empeñado en
romanizar, es decir, escribir el ladino con caracteres latinos, pero dicha transformación ha perdido
fuerza, como se dijo, desde la refundación de Israel en 1947.— Si desea conocer una larga lista de
apellidos sefardíes le ruego consultar en la Sección Tercera: España. G) Sefarad. Apellidos sefardíes
españoles.

SEMIÓTICA Ciencia que estudia los signos. La voz semiótica se emplea como sinónimo de
semiología.

SERBIO Idioma de la república de Serbia, capital Belgrado. Es una variedad del serbo-croata.

SÍMBOLOS Son imágenes con que se representan conceptos. Cada símbolo recibe un nombre.
Ciertos símbolos no son alfabetizables. Por ejemplo, los caracteres siguientes: / se llama “barra” o
“diagonal” y no eslach (inglés slash) como chillan por la TV algunos ignorantes graduados en
espanglés. La barra que en vez de caer a la derecha cae a la izquierda \ debe ser llamada “antibarra”
y jamás backslash como gritan nuestras bellas peliteñidas. @ su nombre es arroba y no clutching
monkey como lo llaman algunos desconocedores del español. & en latín lo llaman et y en español
equivale a la y griega; en el pasado se usó mucho para registrar una razón social, por ejemplo:
107

Roldán Calle & Cia., dicha costumbre cayó en desuso; los amerikanos la emplean con mucha
frecuencia para economizar tiempo y espacio al reemplazar los tres signos de su palabra “and” por
el signo (&) el cual también para ellos significa y griega.— § significa párrafo.— ¶ significa
“información complementaria” y se emplea a menudo en filología.— # significa “número” y se
emplea para evitar una probable equivocación, por ejemplo, en una dirección para separar el
número de la calle del número del portal; por supuesto también puede sustituirse el signo # por
nro., núm., o por n.º.— © símbolo de “derechos de autor” (en inglés: copyright).— ® símbolo de
marca registrada (en inglés: trademark), en este caso ® también se puede emplear por el símbolo
alfabetizado: ™ que representa lo mismo.

SINDÉRESIS Capacidad natural para juzgar rectamente y con acierto. La sindéresis por lo general
la poseen las personas de buen juicio. Solamente los individuos dotados de un alto grado de
preparación jurídica y elevado sentido de sindéresis debieran ser jueces de la república. Por
desgracia, aquí puede ser juez cualquier chisgarabís con tal de que posea lazos familiares o al menos
excelentes nexos con la casta rectora a la que le vende su alma sirviéndole de manera incondicional.
Y mejor no hablemos de “los jueces sin rostro”, sistema que es la vergüenza de Colombia ante el
mundo.

SÍNDROME Dice el Diccionario Larousse: “conjunto de síntomas que caracterizan una enfermedad
o una afección”. Síndrome es también una expresión con la que nos referimos a una serie de
fenómenos que caracterizan una situación específica. Por ejemplo, decimos que un secuestrado
padece del “síndrome de Estocolmo” cuando la víctima empieza a compartir los puntos de vista de
su captor.

SINECURA Es lo mismo que canonjía, o lo que el colombiano llama “corbata”. Es decir, un empleo
de mucho provecho que exige poco o ningún trabajo. Las palabras anteriores son casi la definición
perfecta de lo que es un funcionario público en su condición de consejal, diputado, senador,
ministro, embajador, cónsul o director de un departamento o sección. Por supuesto, las mejores
sinecuras o canonjías de la república, aquellas que pagan por lo menos treinta (30) salarios
mensuales mínimos, más primas, comisiones, viáticos y pasajes para pasear en el exterior, etc. etc,
siempre han estado reservadas, con exclusividad, para los holgazanes y parásitos de las familias
pertenecientes a las clase más altas, o a las de los militares de mayor graduación.

SINERGIA Combinación de elementos o de acciones cuyo efecto o resultado final es superior a la


suma de los efectos de cada una de las partes. En suma, hay un efecto sinérgico allí donde el todo es
mayor que la suma de sus partes. Ejemplo: las dieciséis mil (16.000) piezas sueltas que en promedio
componen un automóvil no pueden moverse ni transportar nada; solo cuando son racionalmente
ensambladas prestan un valioso servicio. Lo mismo puede decirse de un computador, de un equipo,
una comunidad social, en fin de cualquier sistema. Nuestros abuelos, en términos más sencillos,
siempre dijeron: “La unión hace la fuerza.”.

SINO Es lo mismo que destino, hado, suerte o ventura. También significa “más que” o “tan solo”.
108

SÍNODO Palabra que significa junta, reunión, concilio o asamblea de clérigos en la que tratan sus
asuntos.

SINÓNIMOS Son vocablos o expresiones que guardan entre sí un significado muy parecido, jamás
idéntico, o exacto. Tomo el siguiente ejemplo de la obra Sinónimos Castellanos del ilustre autor
andaluz don Roque Barcia, para establecer las diferencias existentes entre las voces sinónimas:
turbado y confuso. Dice el señor Barcia: “El que está turbado no sabe qué hacer. El que está confuso
no sabe qué pensar. Al uno le falta la acción; al otro el discurso. La turbación toca al sentimiento; la
confusión, a la inteligencia. Se turba el niño; se confunde el más sabio.” Es prácticamente imposible
conseguir dos palabras que signifiquen exactamente lo mismo. Por lo tanto discrepo de la defición
clásica que reza: Sinónimo: “Palabra que tiene el mismo significado que otra” y que aparece en el
Diccionario panhispanico de dudas, primera edición, p. 607.

SUABIA Histórica región alemana. En la antigüedad estuvo poblada por celtas y suabos o
suevos. De estos últimos tomó su nombre la región. En el siglo quinto de nuestra era la tribu de los
suevos, de origen alemán, invadió a Francia (las Galias) y una gran parte de la Península Ibérica, pero
fueron exterminados por Leovigildo, un rey visigodo. Ruego no confundir a los suabos con los
zuavos. Estos últimos son soldados argelinos que en el pasado estuvieron al servicio de Francia. Su
nombre se deriva del gentilicio árabe zwawi que significa nativo de Zwawa, una tribu bereber. Los
zuavos lucían un atuendo muy llamativo, el cual fue adoptado como uniforme por el ejército galo
para una de sus fuerzas especiales más distinguidas.

SUFIJOS COMO PARTÍCULAS DE LINAJE Un caso muy interesante es el de la partícula de linaje


“ez” empleada en español para indicar afiliación, es decir, de quién desciende la persona que la
porta. Como sufijo o terminación, significa “descendiente de, o hijo o hija de”. He aquí los siguientes
ejemplos: Álvarez (hijo o descendiente de Álvar o Álvaro), Benítez (hijo de Benito), Bermúdez o
Vermúdez (hijo de Bermudo o Vermudo), Chávez (hijo de Flavio), Diéguez (de Diego), Domínguez (de
Domingo), Fernández (de Fernán), Giménez, Jiménez, Ximénez (de Jimeno o Ximeno), Hernández
(de Hernán), Gómez (de Gómaro), González (de Gonzalo), Gutiérrez (de Gutierre), Ibáñez (de Ibán,
Ioan o Juan), Juárez, Soarez, Suárez, Xuárez (de Suero), López (de Lope), Márquez (de Marco),
Martínez (de Martín), Méndez (de Mendo), Menéndez (de Menendo), Núñez (de Nuño), Ordóñez
(de Ordoño), Páez, Peláez (de Payo o Pelayo), Pérez (de Pero o Pedro), Ramírez (de Ramiro),
Rodríguez (de Rodrigo), Saez, Sáez, Sánchez (de Sancho), Téllez (de Tello), Vásquez, Vásquez (de
Vasco), Yáñez (hijo de Juan o de Ioannes). Como casi todas nuestras reglas ortográficas, esta
también presenta numerosas excepciones y son muchos los apellidos terminados en “ez” cuyo
significado es diferente. Por ejemplo: Arráez, Báez, Cortez, Erádez, Jerez, Landínez, Núrez y Vélez no
indican afiliación o linaje. — Nuestro sufijo o partícula de linaje “ez” es equivalente al sufijo catalán
“is” (en Gomis, Llopis, Péris, Ruis, Sáis), o al “is” gallego (Bautís de Bautista, Páis de Payo o Pelayo,
Martís de Martín), al sufijo “es” en lenguas portuguesa y gallega (Alvares, Alves, Arnaldes, Chaves,
Esteves, Fernandes, Gomes, Gonsalves, Henriques, Lopes, Marques, Mendes, Peres, Rodrigues,
Sanches, Soares, Vieites de Vieito, etc.), al “ini” y “oni” del italiano (Antonioni, Cabrini, Clementini,
Colaianni (hijo de Nicola), Comellini (hijo de Giacomo), Fellini, Giacobini, Ianni (hijo de Giovani),
Leoni, Marconi, Martini, Paganini, Rossini, Ruffini, etc.; conviene saber que en italiano las
terminaciones en “ni” o en “ini” sirven en algunos casos de gentilicios, como en: agrigentini
109

(indígena de Agrigento), alessandrini (de Alessandria), brindisini (de Brindisi), faentini (de Faenza),
fiorentini (de Firenze), padovani (de Padova), perugini (de Perugia), tiburtini (de Tivoli). — Nuestro
sufijo “ez” también equivale al “ka” y el “ke” eslavos (Kafka, Krupke, Mielke, Rilke, Schoepke),
advirtiendo que estos últimos últimos no indican el nombre o apellido sino mas bien la profesión o
el apodo; por ejemplo, Krup+ke significa “hijo de krup o sea de un hombre burdo e inculto”. Como
decía, nuestro “ez” equivale al “son” en inglés (Edison, Manson, Richardson, Robinson, Robertson,
Williamson) a los sufijos escandinavos masculinos “sen” y “son” (Amundssen, Anderssen,
Andersson, Ericksson, Johanssen, Jönsson, Larssen, Larsson, Pedersen, Sorensen, Svensson), asi
como al sufijo “dotter” (Hansdotter, Larsdotter, Nilsdotter, etc., que significan: hija o descendiente
femenina de Hans, Lars y Nils). — Nuestro “ez” equivale a los sufijos japoneses “moto” y “ko”
(Fujimoto, Hamamoto, Hasimoto, Kakinomoto, Kuramoto, Matsumoto, Nakamoto, Sakamoto,
Takimoto, Yamamoto, Fukiko, Yukiko, etc), a los polacos “ski” o “ska”, dependiendo del género
(Stokowski, Stokowska; Waleski, Waleska), al “vič” o “vich” yugoslavo (Martinovič, Martinovich,
Milosevich), al “poulos” griego (Dimitropoulos, Theotokopoulos) y olvidé el checo y el ruso donde
los sufijos, de manera parecida al polaco, dependen respectivamente del género para especificar si
se trata de un hijo o de una hija. — Nuestro sufijo “ez” (hijo de, o descendiente de) también
equivale a los prefijos “ibn” de los árabes (ibn Saud), y “ben” de los árabes y hebreos (Ben Laden,
Ben Gazzara, Ben Gurion), al prefijo “fitz” de los escoceses, irlandeses y normandos franceses
(Fitzgerald, Fitzmaurice, Fitzpatrick, Fitzpeter, Fitzsimmons), y en cierta forma al “Mc” o “Mac”
también de los escoceses, galeses e irlandeses en el sentido de pertenencia al clan de (McAllister,
MacArthur, MacDonald, MacDuff, McLeod). Por supuesto también equivale al prefijo “O’” de los
irlandeses (O’Brien, O’Donell, O’Fearna, O’Leary, O’Neal, O’Neill), al prefijo “Van” de los
neerlandeses (Van Beethoven, Van Buren, Van den Enden, Van Loon, Van Winkle), y a prefijo “Von”
de los alemanes (Von Bismarck, Von Rundstedt, Von Stauffenberg, Von Stein).Por último nuestro
“ez” es el equivlante de los sufijos vascos “ana” y “ena” (Lorenzana, Michelena).— Los prefijos “D’”
y “De” de los españoles y franceses, así como los “D” y “Di” de los italianos, por lo general se
refieren más al lugar donde se originó el apellido que a indicar de quién se desciende, aunque
siempre hay excepciones en este aspecto como: de Francisco, de Lucía, de Paul, pero abundan más
los que se refieren al lugar de procedencia (D’Annunzio, De Asís, De Gaulle, de la Calle, dee la
Fuente, De la Mancha, De la Roche, De Lille, De Luca, De Sales, Di Lampedusa, Di Tello) Todos estos
prefijos indican de quien se es “hijo o descendiente de”.— Si le interesa ampliar el tema, busque,
por favor, el subtítulo:”prefijos, infijos y sufijos”, en esta misma sección. Para investigar más sobre
afijos extranjeros consulte en esta sección: “Éuskara” y también “Germánico”. Véase en este mismo
capítulo, el título siguiente: “De, del, o de la, como supuestas partículas nobiliarias”.

TAI Idioma oficial de Tailandia, antiguo reino de Siam; su capital es Bangkok.

TIMOCRACIA No vaya a pensar el lector que la timocracia es el gobierno de los timadores o


estafadores. Ellos no son el todo, pero forman parte del mismo, de acuerdo con la siguiente
definición del diccionario Larousse: "Gobierno en que el poder pertenece a los ciudadanos más ricos,
o sea a los multimillonarios". Hurgando en otras fuentes encuentro que timocracia proviene de la
voz griega timocratia, que literalmente significa timo (honor) y kratos (dominio), o sea, para colmo
de ironías: dominio o gobierno de los honorables. Qué manera tan propia de los sofistas griegos y
por lo tanto, tan sofisticada, es decir, tan plena de argumentos falsos, como esta de llamar a los
110

millardarios: ¡honorables!. Casi pudiera afirmarse que se trata de la sofisticación perfecta, pero no
es así.— La perfecta es la disposición oficial vigente en muchos de nuestros países, por la cual
tenemos, que dirigirnos a los senadores de la república dándoles obligatoriamente, el trato de
honorables. Respeto la ley, pero como cada quien es dueño de su propia opinión, prefiero que me
envíen al paredón, o que me amputen con motosierra las extremidades, antes que dirigirle la
palabra, o estrecharle la mano a uno cualquiera de ellos. Es muy probable que el diez o veinte por
ciento de los "cenadores" más jóvenes sean en verdad honorables, pero siéndome imposible
distinguir cuales son los incontaminados porque todos están metidos dentro de un recinto lleno de
estiércol, prefiero no acercármeles. Evito así que sus miasmas ofendan mi olfato y que el mero roce
con alguno de ellos pueda ensuciarme.

TODO(S) Palabra que debemos extirpar de nuestro vocabulario, porque puede constituirse en
una afirmación o negación falsa. No todos los padres son crueles, ni todas las madres santas, ni
todos los colombianos gente buena o gente mala. Todas las serpientes reptan y muerden, pero no
todas las serpientes son venenosas. Tampoco todos los católicos son santos ni todos los
mahometanos son perversos. Estas expresiones rotundas, a las que tanto somos dados en
Colombia, en especial algunos individuos de ancestro antioqueño (incluído quien esto escribe),
debemos suprimirlas hasta el máximo, porque muchas veces herimos, causamos daño y les creamos
a los demás la idea equivocada de que somos personas autoritarias, sabiondas, mandonas, injustas,
ingenuas, crédulas y tontas.— Por supuesto, el sol sale todos los días. Todos los seres vivos
morimos. Todo hielo es frío y todo fuego abrasa. Pero en la mayor parte de las situaciones y
aspectos de la vida, las cosas no son así de claras. Conviene entonces, antes de hacer una afirmación
rotunda, detenernos a pensar si pueden existir excepciones…y lo más probable es que las
hallaremos. Prácticamente todo es relativo menos el todo absoluto. Por lo tanto, antes de decir
todo, o todos, reflexionemos si vale la pena sustituirlos por “algunos”, anteponerles un “casi” todos,
o un “no” todos.

TOPÓNIMO Es el nombre propio de un lugar. Son nombres y apellidos toponímicos o topónimos


todos los que indican procedencia de lugares, parajes, localidades, barrios, pueblos, villas, ciudades,
regiones, naciones, accidentes geográficos, orográficos e hidrográficos. Por ejemplo, Amazonas,
América, Arévalo, Armenia, Baena, Belgrado, Bilbao, Brasil, Buitrago, Cáceres, Durcal, Francia,
Jaramillo, Madrid, Monserrate, Monroy, Montes de Oca, París, Pereira, Tamariz, Terreno, Terrero,
Toledo, Triana, Tudela, Valdelarán, Viana, etc. Centenares de apellidos españoles se originaron
tomando su poseedor el nombre del pueblo o lugar donde nació para identificarse y diferenciarse
de uno o varios tocayos procedente de otra parte: Por ejemplo: alguien llamado Antonio decidió
llamarse Antonio de Arévalo para indicar que era natural de allí y que no debían confundirlo con
Antonio de Cáceres, ni Antonio de Baena, ni mucho menos Antonio de Triana, Antonio del Portillo o
Antonio de la Calle. Con el correr de los años la inmensa mayoría de las personas eliminaron el “de”,
“del” y “de la”. Simplemente se convirtieron en Antonio Arévalo, Antonio Cáceres, Antonio Triana,
Antonio Portillo, Antonio Calle, etc. — La mayoría de los apellidos españoles proceden de parajes
tan insignificantes desde el punto de vista poblacional que muchos no figuran en los diccionarios
enciclopédicos y por lo tanto se hace dificil ubicarlos. Por ello, cuando un apellido es de origen
toponímico, he procurado indicar la comarca o provincia a que supuestamente pertenece y la
distancia en km por carretera de dicho lugar a la capital de la provincia o de la Comunidad
111

Autónoma, amén de otros datos que denoten su importancia relativa. Esto, con la intención de
orientar a quienes deseen investigar mas sobre sus orígenes y escribir o viajar a las localidades que
susciten su interés.— A continuación le ofrezco a los propietarios de apellidos españoles y
portugueses cuyos apellidos son de origen toponímico, una pequeña orientación. Es preciso aclarar
que algunos apellidos ibéricos seguramente se originaron en diferentes pueblos, cada uno de ellos
dueños del mismo nombre. Por lo tanto cuando aquí cito solo un topónimo, bien puede darse el
caso de que existan cinco, diez o veinte lugares más que poseen el mismo nombre y que omití, en
muchos casos, por ser esta una tarea superior a mis fuerzas. Ya soy mayor de setenta, padezco de
una enfermedad terminal y se me dificulta programar actividades a largo plazo; dicha tarea exige de
por sí una persona joven con los recursos de tiempo y dinero necesarios para dedicarle muchos años
de vida.— En razón de lo anterior me limité a ofrecer solamente un destino geográfico por cada
apellido, acompañándolo del paraje, municipio, provincia o Comunidad Autónoma donde se
encuentra. Tal ubicación, indicada entre paréntesis, solo es válida a título de orientación para iniciar
el estudio y de ningún modo podrá interpretarse como el lugar preciso donde nació dicho apellido.
Por lo tanto repito: el lector interesado en profundizar sobre los orígenes exactos de su apellido,
queda desde ahora advertido que también tendrá que escudriñar en los documentos de otras
comunidades, provincias, municipios, o poblaciones homónimas de España y Portugal. Esta es la
lista: Abascal (Cantabria), Abeledo (Pontevedra), Abelenda (A Coruña), Aberásturi (Vitoria, Álava),
Abia (Abia de las Torres, Palencia), Abuín (Orense, Galicia), Acebedo (Pontevedra, Galicia), Acedera
(Badajoz), Acevedo (Asturias), Acín (Huesca), Agramunt (Cataluña), Agüero (Huesca), Aguiló
(Mallorca, Baleares), Aguinaga (Guipúzcoa), Aladrén (Zaragoza, Aragón), Alaminos (Guadalajara),
Alanís (Sevilla), Albacete (Castilla-La Mancha), Albagés (Lérida), Albareda (Barcelona), Albiol
(Tarragona), Alcantud (Cuenca), Alcover (Tarragona), Alda (Álava), Alesanco (La Rioja), Alesón (La
Rioja), Alfaro (La Rioja), Almagro (Ciudad Real), Almeida (Zamora), Almería (Andalucía), Almonacid
(Almonacid de Toledo, Toledo), Andújar (Jaén, Andalucía), Ansó (Huesca), Aragón (Comunidad
Autónoma de Aragón), Aranjuez (Madrid), Arévalo (Ávila), Astorga (León), Asturias (Principado de
Asturias), Ávila (Castilla y León), Azaña (La Sagra, Toledo, Castilla-La Mancha), Azevedo (Camarinhas,
Portugal), Baamonde (Lugo, Galicia), Badajoz (Extremadura), Baena (Córdoba, Andalucía), Baeza
(Jaén, Andalucía), Baez (Cádiz, Andalucía), Bahamonde, Bahamontes, Bailén (Jaén, Andalucía),
Balboa (Lugo, Galicia), Balmaseda (Vizcaya), Bañón (Teruel), Barajas (Madrid), Barca (Soria),
Barcelona (Cataluña), Bárcena (Cantabria), Bárcenas (Burgos), Barcenilla (Cantabria), Barcina
(Burgos), Barrado (Cáceres), Barral (Castrelo de Miño, Orense), Barrionuevo (Andalucía), Basauri
(Vizcaya), Bayona (Pontevedra), Baza (Granada), Bazán (Navarra), Baztán (Navarra), Bea (Teruel),
Beas (Andalucía), Béjar (Salamanca), Belmonte (Cuenca), Bellmunt (Bellmunt de Segarra, Lérida),
Benavente (Zamora), Benavides (León), Benimeli (Alicante), Berceo (La Rioja), Berdún (Huesca),
Berga (Cataluña), Bergara (Guipúzcoa), Bernardos (Segovia), Berrueco (Zaragoza), Betanzos (Galicia),
Bidasoa (Cataluña), Bilbaro (Vizcaya), Bisbal (Cataluña), Blanes (Gerona, Cataluña), Bleda (Barcelona,
Cataluña), Blesa (Teruel), Boada (Salamanca), Bobadilla (Andalucía), Bofill (Cataluña), Bolaño (Lugo),
Bolaños (Valladolid), Bolíbar (Guipúzcoa, País Vasco), Bonilla (Cuenca), Bonillo (Albacete), Braga
(Braga, Portugal), Bragado (Portugal), Brenes (Andalucía), Briones (La Rioja), Braganza (Braganza,
Portugal), Brizuela (Burgos), Bruguera (Gerona), Brull (Cataluña), Brunete (Madrid), Buñuel
(Navarra), Burgos (Castilla y León), Bustamante (Cantabria), Bustillo (Castilla y León), Busto
(Asturias), Caamaño (La Coruña, Galicia), Cadavide (Galicia), Camaño (Pontevedra, Galicia), Cabeza
de Vaca (Orense, Galicia), Cabezuelo (Ávila), Cabezuelos (Madrid), Cabrales (Asturias), Cabrera
112

(Madrid), Cáceres (Extremadura), Cádiz (Andalucía), Calahorra (La Rioja), Calatayud (Zaragoza,
Aragón), Calatrava (Ciudad Real), Caldas (Pontevedra), Calpe (Alicante), Calvelo (Galicia), Calvete
(Portugal), Camarena (Toledo), Camargo (Cantabria), Cambas (Galicia), Campomanes (Asturias),
Campuzano (Torrelavega, Cantabria), Cantalapiedra (Salamanca), Cantón (Murcia), Cañete (Cuenca),
Cañizares (Guadalajara), Caño, Caños (Castilla y León), Caravala (Murcia), Carazo (Burgos), Carcelén
(Albacete), Cárdenas (La Rioja), Cardona (Cataluña), Carmena (Toledo), Carmona (Andalucía), Carpio
(Salamanca), Carracedo (Zamora, Castilla y León), Carral (Valderrey, León), Carranza (Valle de
Carranza, Vizcaya), Carrasco (Salamanca), Carratalá (Valle de Lérida, País Valenciano), Carreño
(Candás, Asturias), Carreira (Galicia), Carril (Pontevedra, Galicia), Carrión (Valladolid), Cartagena
(Murcia), Casal (Galicia), Cascante (Navarra), Casla (Segovia), Castejón (Navarra), Castilla, Cataluña,
Catalunya, Cazorla (Jaén), Cea (Galicia), Ceballos (Cantabria), Cela (Galicia), Celada (Asturias), Celaya
(Vizcaya), Centelles (Barcelona), Cepeda (Salamanca), Cerdá (Lérida), Cerrato (Palencia), Cervantes
(Lugo, Galicia), Cervera (Lérida), Céspedes (Burgos), Cespedosa (Salamanca), Cetina (Zaragoza),
Chamizo (Portugal), Chapela (Pontevedra), Chas (Coimbra, Portugal), Chávarri (Galdames, Vizcaya),
Chaves (Portugal), Chiclana (Cádiz), Chillón (Ciudad Real), Chinchilla (Albacete), Chinchón (Madrid),
Chueca (Toledo), Cienfuegos (Quirós, Asturias), Cifuentes (Guadalajara), Cimadevilla (Galicia),
Cisneros (Palencia), Claramunt (Lérida), Clavijo (La Rioja), Cobos (Cangas de Tineo, Asturias), Coca
(Segovia), Coco (Zamora), Codina (Cataluña), Colmenar (Málaga), Colmenares (Palencia), Consuegra
(Toledo), Contreras (Burgos), Corbalán (Teruel), Corbatón (Teruel), Corbera (Barcelona), Córcoles
(Guadalajara), Corcuera (Älava), Córdoba, Córdova, Cornejo (Burgos), Cortázar (Ispáster, Vizcaya),
Coruña (A Coruña), Cova (Portugal), Covarrubias (Burgos), Cuba (Beja, Portugal), Cubas (Córdoba),
Cubillos (Burgos), Cuenca (Extremadura), Cueto (Asturias), Cueva (Burgos), Cuevas (Almería), Curiel
(Valladolid), Daroca (Zaragoza), Dávila (Ávila), Dueñas (Palencia), Durango (Vizcaya), Elgorriaga
(Navarra), Encina (Alicante), Escalante (Cantabria), Escalona (Toledo), Escartín (Huesca), Eslava
(Navarra), Espanha, España, Espejo (Córdoba), Espronceda (Navarra), Estella (Navarra), Estíbaliz
(Vitoria, Álava), Estupiñán (Estopiñán, Huesca), Extremadura (Extremadura), Feria (Badajoz),
Fonseca (Salamanca), Fraga (Pontevedra), Frías (Burgos), Fuentes (Toledo), Funes (Navarra),
Gabaldón (Cuenca), Gabiria (Guipúzcoa), Galicia, Gamarra (Álava), Gamboa (Ganboa, Álava),
Gándara (Galicia), Gaona (Gauna, Álava), Gareña (Garaña, Asturias), Garay (Vizcaya), Gasca
(Zaragoza), Gascue (Navarra), Gatica (Cádiz), Gijón (Asturias), Góngora (Navarra), Grajal (León),
Granada, Granda (Asturias), Grijalba (Burgos), Guevara (Álava), Haro (La Rioja), Helguera (Cantabria),
Heredia (Álava), Hernani (Guipúzcoa), Hinojosa (Córdoba), Huidobro (Burgos), Inclán (Asturias),
Jamaica (república caribeña), Jaramillo (Burgos), Jáuregui (Vizcaya), Jerez (Cádiz), Landa (Álava), Lara
(Burgos), Larrañaga (Guipúzcoa), Larrea (Älava), Ledesma (Salamanca), Lemos (Lugo), Lerma
(Burgos), Liébana (Cantabria), Linares (Jaén), Lizarazu (Guipúzcoa), Lizarralde (Navarra), Llamazares
(León), Lopera (Jaén), Lora (Andalucía), Lorca (Murcia), Losada (León), Lucena (Córdoba), Lugar, Lugo
(Galicia), Luján (Huesca), Luna (Zaragoza), Luque (Córdoba), Madrid, Madrigal (Guadalajara),
Málaga, Malagón (Ciudad Real), Mansilla (Burgos), Marchena (Sevilla), Martos (Jaén), Maturana
(Barrundia, Álava), Matute (La Rioja), Maya (Navarra), Mayorga (Valladolid), Medeitros (Portugal),
Medrano (La Rioja), Melgar (Zamora), Melgarejo (Ciudad Real), Mena (Cabrillanes, León), Mendoza
(Álava), Miranda (Burgos), Molina (Murcia), Montalbán (Teruel), Montalbo (Cuenca), Montejo
(Burgos), Montenegro (Soria), Montiel (Ciudad Real), Montilla (Córdoba), Monzón (Huesca), Mora
(Toledo), Morón (Sevilla), Moya (Cuenca), Muelas (Zamora), Munera (Albacete), Muñoz
(Salamanca), Murcia, Muriel (Valladolid), Murillo (La Rioja), Murúa (Álava), Nájera (La Rioja), Nava
113

(Ávila), Navas (Madrid), Navarrete (La Rioja), Neira (Lugo, Galicia), Noblejas (Toledo), Nogal (Ávila),
Nogales (Palencia), Noguera (Teruel), Noriega (Ribadedeva, Asturias), Novoa (Ribadavia, Orense),
Obeso (Rionansa, Cantabria), Obregón (Villaescusa, Cantabria), Ocaña (Toledo), Ojeda (Burgos),
Olalla (Calamocha, Teruel), Olmo (Zamora), Oñate (Oñati, Guipúzcoa), Orellana (Badajoz), Orozco
(Vizcaya), Ortega (Burgos), Osuna (Sevilla), Otero (Salamanca), Padilla (Burgos), Padín (Pontevedra),
Padrón (A Coruña), Pajares (Zamora), Palacio (León), Palacios (Burgos), Palma (Córdoba), Pamplona
(Navarra), Pantoja (Toledo), Parada (Galicia), Páramo (Asturias), Paredes (Palencia), Pareja
(Guadalajara), Pastrana (Guadalajara), Peral (Málaga), Peralta (Navarra), Pinilla (Albacete), Pineda
(Cuenca), Piñera (Asturias), Pizarro (Cáceres), Pombal (Portugal), Posada (Asturias), Poveda (Ävila),
Prado (Lugo), Quesada (Jaén), Quevedo (Santillana del Mar, Cantabria), Quiceno (Quicena, Huesca,
Aragón), Quijano (Cantabria), Quiñones (Valladolid), Quiroga (Lugo), Quirós (Asturias), Rebollo
(Segovia), Reinosa (Cantabria), Rentería (Guipúzcoa), Riaño (Asturias), Riva (Ruesga, Cantabria),
Rivas (Zaragoza), Rivera (Pizarra, Málaga), Rincón (Rincón de Soto, La Rioja), Ripoll (Gerona), Rivero
(Cantabria), Roa (Burgos), Robles (León), Rocha (Viana do Castelo, Portugal), Rojas (Burgos), Rovira
(Cataluña), Rúa (Pontevedra), Rueda (Valladolid), Sáa (Lugo, Galicia), Salamanca (Castilla y León),
Salazar (Burgos), Salcedo (Álava), Saldaña (Palencia), Salmerón (Guadalajara), Salvatierra (Salvatierra
de Tormes, Salamanca), Samaniego (Álava), Sanabria (Zamora), Sande (Portugal), Sandoval
(Sandoval de la Reina, Burgos), Santaella (Córdoba), Sarabia (Tuy, Pontevedra), Sarasa (Navarra),
Sarria (Lugo), Sarriá (Gerona), Sedano (Burgos), Segarra (Lérida), Segovia, Segura (Segura de León,
Badajoz), Sepúlveda (Segovia), Serna (La Serna, Cuenca), Sevilla, Sicilia (Italia), Sierra (Sierra de
Yeguas, Málaga), Sigüenza (Guadalajara), Soler (El Soler, Gerona), Solís (Asturias), Solórzano
(Cantabria), Somoza (Galicia), Soria (Castilla y León), Sosa (Portugal), Tavares (Guarda, Portugal),
Taboada (Lugo), Talavera (Talavera de la Reina, Toledo), Tamayo (Burgos), Tapia (Villadiego, Burgos),
Tarazona (Zaragoza), Tejada (Burgos), Tena (Huesca), Terán (Cantabria), Tinoco (Tinoca, Portalegre,
Portugal), Tobar (Valladolid), Toledo (Castilla-La Mancha), Tolosa (Guipúzcoa), Torralba (Cuenca),
Torreblanca (Castellón), Torrijos (Toledo), Triviño (Álava), Trujillo (Cáceres), Tudela (Navarra),
Úbeda, (Jaén, Andalucía), Uceda (Guadalajara), Ugarte (Vizcaya), Ulloa (Lugo), Unanua (Igantzi,
Navarra), Ureña (Salamanca), Urgell (Cataluña), Uriales (León), Uribe (Vizcaya), Uroz (Navarra),
Urrutia (Vizcaya), Usón (Huerto, Huesca), Utrera (Sevilla, Andalucía), Utrilla (Arcos de Jalón, Soria),
Valdés (Luarca, Oviedo), Valencia (Comunidad valenciana), Valboa (Lugo, Galicia), Valenzuela
(Andalucía), Valera (Cuenca), Valladolid (Castilla y León), Vallecillo (León), Vallejo (Palencia), Vallés
(Barcelona), Vallespir (Gerona), Varela (Galicia), Vargas (Cantabria), Vélez (Andalucía), Velilla
(Valladolid), Vera (Almería), Vergara (Bergara, Guipúzcoa), Vallvé (Lérida), Valsalobre (Cuenca),
Vélez (Andalucía), Velilla (Valladolid), Viana (Portugal), Vieira (Galicia), Vigil (Siero, Oviedo), Vigo
(Pontevedra), Villar (Villar del Rey, Badajoz), Villegas (Burgos), Vivanco (Valle de Mena, Burgos),
Vivar (Vivar del Cid, Burgos), Viver (Cataluña), Viveiro (Lugo, Galicia), Vivero (León), Viveros
(Albacete), Vizcaya (Vizcaya, País Vasco), Yanguas (Soria), Yarza (Guipúzcoa), Yela (Brihuega,
Guadalajara), Yepes (Toledo), Yera (Vega de Pas, Cantabria), Yugueros (La Ercina, León), Yunta (La
Yunta, Guadalajara), Zabal (Navarra), Zabala (Vizcaya), Zabalza (Navarra), Zafra (Badajoz), Zalba
(Lizoain,Navarra), Zaldívar (Vizcaya), Zamacola (Guipúzcoa), Zamarra (Salamanca), Zamarro
(Segovia), Zambra (Córdoba), Zambrana (Álava), Zamora (Castilla y León), Zamudio (Vizcaya), Zapata
(Navaescurial, Ávila), Zaragoza (Aragón), Zárate (Zuya, Álava), Zarzal (Álava), Zarzalejo (Madrid),
Zarzuela (Cuenca), Zayas (Zayas de Bascones, Soria), Zozaya (Baztán, Navarra), Zuárez (Zuares del
Páramo, León), Zuazo (Zuazo de San Millán, Álava), Zubieta (Navarra), Zudaire (Navarra), Zumaque
114

(Málaga), Zúñiga (Navarra), Zurbarán (Badajoz), Zurita (Cantabria), Zurutuza (Guipúzcoa). —


Infinidad de nombres geográficos extranjeros (denominando así a los que no están escritos en
castellano ) cambian de manera casi irreconocible según el idioma en el cual se les nombre. Por
ejemplo, Helsingør es una ciudad de Dinamarca que en inglés se llama Elsinore, en francés Elseneur
y en castellano Elsinor. London es la capital de Inglaterra para los ingleses, pero es Londra para los
italianos y para nosotros y los franceses: Londres. Firenze para los italianos, es Florence para
ingleses y franceses, y Florencia para los hispanohablantes. La Sardegna de los italianos, es
Sardaigne para los franceses, Sardinia para los ingleses y Cerdeña para los hispanoamericanos.
Alemania para nosotros, es Allemagne para los franceses, Germany para los ingleses, Germania para
los italianos y nada menos que Deutschland para los propios alemanes. Grecia en realidad es Hellas
para los griegos y Griechenland para los alemanes. Helvetia es la tierra que nosotros llamamos
Suiza, los alemanes Schweiz y los italianos Svizzera. Hrvatska es realmente el nombre de Croacia.
Nihon o Nippon, la tierra de los japoneses, es para nosotros Japón, Japan para los anglohablantes y
para los italianos Giappone. Latvija para los letones, es Latvia para los ingleses y Letonia para
nosotros. A Lietuva nosotros la llamamos Lituania. Dificilmente podemos reconocer el verdadero
nombre de Hungría, nación que para sus habitantes es Magyarország. Noruega se llama Norge.
Osterreich en español es Austria. Polonia para los polacos es Polska y los rusos llaman a su país
Rossija. Los suecos conocen a su nación como Sverige y dificilmente la identifican si la llamamos
Suecia. En esta serie de nombres cambiados la palma se la lleva Shqipëria la cual siempre hemos
conocido como Albania. Colombia, oficialmente, es Kolumbien para los alemanes, Columbia para los
anglohablantes y la Colombie para los franceses.— Consulte también, por favor, en la Sección
Tercera abundantes apellidos toponímicos bajo los siguientes rubros: A2) Topónimos amerindios.—
D13) Barrios, localidades y poblaciones relativamente pequeñas.—D14) Ciudades y regiones
importantes.—D15) Naciones y continentes.

TRADICIÓN. Palabra de la que hay que desconfiar tanto como de una serpiente venenosa. La
tradición es muy contadas veces la amiga del progreso y del perfeccionamiento de los seres
humanos. En nombre de la tradición son muchos los que abogan desabridamente para que a los
niños les permitan quemar pólvora durante las festividades, se celebren corridas en que se matan
los toros, se permitan las peleas de perros y las riñas de gallos, se defienda el fumar tabaco en
cualquier lugar y otras tantas prácticas y costumbres nocivas alegando que no pueden ser
eliminadas porque son parte de la cultura arraigada en la población. A quienes esgrimen esta clase
de argumentos bien merece recordarles que también el canibalismo, los sangrientos sacrificios
humanos, el derecho de pernada, la esclavitud, la trata de blancas, el abuso infantil, la crucifixión y
el amputamiento de las extremidades de los ladrones, el acoso sexual a la servidumbre, la quema en
la hoguera de los que no practicaban el cristianismo, el derecho divino de los reyes, las golpizas a los
homosexuales, la persecución y eliminación sistemática de ciertos pueblos y razas, la ablación del
clítoris o cliteroctomía, la circuncisión masculina, el sepultar vivas a la viudas o lanzarlas a la hoguera
donde cremaban el cadáver de su esposo, orinar y defecar en la vía pública, la negación y violación
sistemática de los derechos humanos, etc. etc., han pertenecido a la tradición de los pueblos
defendida con ardentía por los reaccionarios.— En este mes de julio de 2008 ví desfilar por las calles
de Pereira a unos 500 risaraldenses pertenecientes a una etnia indoamericana de la región. Los
energúmenos protestaban por una decisión de la autoridad que les ordenaba no cortarle el clítoris a
sus hijas, como lo han venido haciendo impunemente estos caballeros en observancia de su
115

tradición ancestral. Esas niñas, quiéranlo o no los bárbaros varones, son colombianas y nuestra
Constitución defiende su derecho a la integridad física, igual que la del resto de las mujeres de la
nación.

TRADUCIR Consiste en pasar o trasponer el texto de un idioma a otro. Por ejemplo, del sánscrito
al español o viceversa, del griego al chino, o viceversa. Para merecer el título de traductor oficial la
persona tiene obligatoriamente que dominar a la perfección tanto el idioma de la fuente original
como el idioma al que hará la traducción; si no tiene un evidente dominio de ambas lenguas, muy
dificilmente podrá ser un buen traductor. Se espera que el traductor haga su mejor esfuerzo de
manera que respete hasta el máximo la idea o pensamiento original. Traductores hay millones, pero
traductores excelentes, por sus inmensos conocimientos de los lenguajes, honestidad y
escrupulosidad, escasamente hay un puñado en cada idioma. Recuerde que existe una enorme
distancia entre hablar idiomas y dominarlos. Lo último es casi imposible. Con razón los italianos
exclaman: “tradutore, traditore!” (¡traductor, traidor!), es decir, a menudo el traductor traiciona la
idea o ideas del escritor original.

TRANSLITERAR Transcribir o transliterar consiste en escribir con un sistema de caracteres lo que


está escrito en otro. Por ejemplo, cuando tomo un libro que está escrito en caracteres o
ideogramas chinos y lo traduzco al alfabeto español. O en otras palabras, la transliteración se da
cuando un traductor representa los signos de un sistema de escritura, mediante los signos de otro.
Cabe advertir que trasliterar nombres y apellidos de idiomas con un alfabeto diferente al romano,
i.e. árabe, chino, japonés, sánscrito o ruso al inglés es ortográficamente muy distinto que de esos
idiomas al español. Por ejemplo, los apellidos rusos Tolstoi y Trotski al transliterarlos al inglés
cambian nuestra i latina final, por la y griega: Tolstoy, Trotsky. El Mahoma nuestro del árabe, no se
escribe lo mismo que Mohamed el cual es la tradución correcta del árabe al inglés. Concluyo
informando que la Academia acepta suprimir la letra ene en transcribir y transliterar y por lo tanto
se puede escribir trasliterar y trascribir. Véase, por favor, romanizar.

TRASNOMINACIÓN En esta misma sección véase, por favor, metonimia.

TURCO Idioma oficial hablado en Turquía, capital Ankara (antes Angora para los
hispanohablantes). El alfabeto latino o romano, derivado del griego y que con algunas adiciones y
variaciones usamos la gran mayoría de los pueblos occidentales, es también el alfabeto de los turcos
desde 1928 cuando lo impuso el presidente Mustafá Kemal o Atatürk título que significa “padre de
los turcos”.

TURIFERARIO La persona encargada de portar el incensario que va delante del paso en las
procesiones católicas; por lo general es un monaguillo, rara vez un clérigo de importancia.
Turibulario o turífero son voces sinónimas de turiferario.— En sentido figurado, turiferario es el
individuo rastrero que con sus palabras y actos untuosos pareciera estar siempre lanzándole los
humos del incienso a quienes son el blanco de su adulación.

UCRANIANO El ucraniano o ucranio es la lengua eslava oriental de Ucrania, capital Kiev.


116

UE Sigla en español equivalente a Uníón Europea, o Estados Unidos de Europa.

UNIAMERICANO Natural de la Unión Americana, llamada oficialmente Estados Unidos de


América.

URDU Lengua asiática oficial de Pakistán, capital Islamabad; es una variante del hindi.

USAMERICANO Gentilicio que designa sin duda alguna a los naturales de Estados Unidos de
América, o de USA por sus siglas en inglés (United States of America). El Diccionario panhispánico
de dudas (primera edición, Bogotá, Colombia, octubre de 2005) en la página 274 dice textualmente:
“Debe evitarse el empleo de la voz usamericano, por estar formada sobre la sigla inglesa”.—
Olvidan los señores académicos que la sigla USA en el sello MADE IN USA, es la más universal de
todas las que existen en el planeta. Rechazar USA porque es sigla inglesa, implicaría rechazar, con
mayor razón, centenares de palabras inglesas que la Academia de la Lengua ha aceptado e
incorporado irreflexivamente al español sin concederle importancia a que muchas de ellas aún les
suenan bastante extrañas e incomprensibles a millones de hispanohablantes.

VASCO Véase, por favor, euskera, en esta misma sección.

VIRGULILLA Nombre que recibe el signo ondulado que va sobre la n para formar la eñe. A este
signo ortográfico se le llama también tilde de la ñ, o tilde pequeña.

VOCES DE LOS ANIMALES Debo aclarar que nada tienen que ver con lo tratado en este libro,
excepto mis innumerables rebuznos. Las anoto porque las aprendí desde niño cuando estudiaba la
para mí difícil asignatura de castellano en “El castellano literario”, denso texto del hermano
lasallista Benildo Matías, allá por el segundo de bachillerato (hoy, si no me equivoco, séptimo
grado). A mis setenta y pico años observo que la mayoría de las personas las desconoce y que los
escritores a menudo se equivocan cuando tienen que designar los sonidos onomatopéyicos del
reino animal. Por lo tanto decidí incorporarlas en estas notas aclaratorias.— Veamos algunas… y
como “el burro adelante patea”, empecemos por el asno que rozna o rebuzna. Los caballos y las
yeguas relinchan. Los perros ladran, laten, gañen o gruñen. La gallina cacarea o cloquea, los pollitos
pían o pipían y los gallos cantan. Los gatos maúllan, bufan, mayan o ronronean. Los perros ladran,
gruñen o laten. Los marranos gruñen, chillan o guarrean. El toro bufa y la vaca remudia, ambos
braman o mugen. Los monos, los conejos, las liebres, los ratones y las ratas chillan. El pavo gluglutea
o tita. La rana croa, o charlea. Los corderos, las cabras y las ovejas balan o chozpan. El ciervo berrea,
ronca o brama. El gamo bala, ronca o gamita. El coyote, los chacales, los zorros y los lobos aúllan.
Los gorilas gruñen. Rugen leones y tigres. El leopardo, la onza el puma y la pantera himplan. Las
hienas ríen. El jabalí rebudia. El oso y el panda gruñen. El elefante y el rinocerente barritan. La jirafa
bala. Los pájaron trinan, gorjean, gorgoritan, pían, piolan o cantan. La paloma arrulla, zurea o
cantalea. El gorrión gorjea. La golondrina trisa. La perdiz cuchichia, así que hablamos del cuchichiar
de las perdices. El pato parpa o grazna. La cigüeña crotora. Los cisnes, gansos y gaviotas: graznan. El
búho o lechuza ulula. La grulla gruye. El halcón gañe. Loros y cotorras parlan, garren o carretean. La
117

chicharra o cigarra chirría. La abeja, la avispa y el mosquito no tienen propiamente voz pero con sus
alas zumban. Existen centenares más, pero con que se aprendan éstas, ya sabrán suficientes.

WAYÚU Idioma de una etnia indoamericana nómade, inteligente y astuta que vive en la península
colombo-venezolana de la Guajira situada entre los 11.5º y 12.5º de latitud Norte y los 71º a 73º de
longitud Oeste. Los wayúus solucionan sus conflictos con la intervención de un “palabrero” o
mediador encargado de sellar la paz entre los clanes o bandos en disputa. Dichos amerindios
peninsulares se dedican a la crianza de ganado caprino, a la explotación de la sal marina y al
contrabando entre las dos repúblicas.

YIDIS Así como el espanglés es una mezcla del español de las clases bajas con el inglés inculto, y el
lunfardo una jerga del dialecto genovés y el español del hampa; el yidis es una mezcla del alemán
con el hebreo askenazí hablado por los judíos europeos que no son de origen ibérico (Los de origen
ibérico son llamados sefardíes y su lengua es el ladino). Se estima que hoy hablan el yidis (jüdisch, o
yiddish) unos ocho millones de askenazíes. En 1999 el estado de Israel decretó la preservación de la
lengua ladina de los judíos españoles y del yidis; esta última, como se dijo, es una lengua mixta
germano-hebraica de los judios azkenazíes.— Aunque nos suene ligeramente absurdo, Yidis, con
letra inicial mayúscula, es nombre de mujer (intrigante y peligrosa) en la siempre hermosa República
de Colombia.

YORUBA Lengua del grupo kwa, como el akan. Es hablada en el África negra por la etnia yoruba,
un pueblo guineano asentado principalmente en Nigeria.

ZOÓNIMOS Nombres propios o apellidos correspondientes a los que tienen los animales: Águila,
Cuervo, Culebras, Gallina, Gallo, Garza, Lobo, Mula, Pájaro, Paloma, Perro, Toche, Vicuña, Zorro,
Zorrilla, Zorrillo, etc. En la Sección Tercera hallará una extensa lista bajo el título: Apellidos y
nombres de pila: —C6) zoónimos.
118

Sección Tercera: Nombres y apellidos


A) AMERINDIOS:

A1) Apellidos y nombres amerindios. Estos son algunos apellidos de quienes fueron los legítimos
dueños del hermoso y feraz continente americano hasta el aciago día en que llegaron los europeos,
quienes los despojaron de sus más elementales derechos humanos, inclusive de sus nombres,
apellidos y títulos, para luego esclavizarlos, robándoles todas sus riquezas. Como si tamaño abuso
fuera poco, los torturaron para obligarlos a convertirse al cristianismo, violándolos y asesinándolos
en nombre de un Dios euroasiatico. La conquista y la colonia fueron un holocausto en toda la
extensión de la palabra; durante ese trágico período murieron sesenta veces más amerindios a
manos de los europeos, que judíos durante los sucesivos pogroms (palabra rusa que significa
destrucción, devastación) que culminaron con el exterminio de cinco (5) millones de ellos en los
campos de concentración nazis situados en Alemania, Austria, Polonia y Ucrania.— Algunos de los
apellidos que se enunciarán, se usan también como nombres. Otros realmente son nombres de
personas que al ser bautizadas a la fuerza por sus encomenderos o dueños con nombres del
santoral católico se pusieron como apellido sus nombres originales. Todos debemos respetar estos
nombres y apellidos amerindios. Hay que mantener en cuenta que los demás, empezando por los
de origen español, portugués, francés, italiano, etc., son realmente extranjeros en estas tierras
americanas que les fueron salvajemente usurpadas a sus poseedores legales.— Tal fue el tamaño
del exterminio y de sus culturas que en la sola Colombia y para darnos alguna idea de la variedad
étnica y dialectal, tendríamos que investigar los apellidos ya desaparecidos de agrupaciones
humanas como los achaguas, andoques, arhuacos, banivas, barasanas, baríes, boras, cabiyaris,
calimas, carijonas, catíos, chamíes, chibchas, chimilas, chiricos, cocamas, coconuncos, cofanes,
cubeos, cuinas, cunas, curripacos, desanas, emberás, guahibos, guambianos, guanacas, guayaberos,
huitotos, ingas, koguis, macaguajes, macunas, macús, matapíes, motilones, muinanes, noanamáes,
paeces, panches, piapocos, piaroas, piratapuyos, puinaves, quimbayas, sálivas, sancás, sibundoyes,
sirianos, tanimucas, ticunas, totorós, tucanos, tunebos, tuyucanos, uananos, yacunas, yaguas,
yaruros, yayunas, yucos, yurutíes, zenúes y tantísimos más que se me escapan o que ya están
cubiertos por el polvo del olvido. Y ¿qué podemos decir del Brasil, Canada, Estados Unidos, México,
Guatemala o Bolivia, naciones con un número aún mayor de etnias amerindias que el nuestro? Así
las cosas, la lista que a continuación se presenta podemos calificarla en el macabro sentido de la
palabra, de horrorosamente breve.
Apellidos amerindios: Abayuá (guaraní: hombre rubio), Abuchaibe, Acaime, Acanamijoy, Achicué,
Achita, Achito, Aguancha, Aíma (aimara), Ambota (chorotega), Anacona, Anchico, Anchique, Andes
(aimara), Andica, Apía, Aratí (guaraní), Arcique, Areguatí (guaraní), Aricapa, Arpushana, Aspuac,
Aticué, Ausecha, Ayoví, Babativa, Bacatá, Bailarín, Bastias, Becoche, Birri, Birry, Bixcul (maya),
Bogotá, Bojacá, Bosa, Bossa, Botiva, Boyacá, Buesaquillo, Bugamá, Buriticá, Cacais, Cachas, Cachera,
Cacuazango, Cagua, Caguán, Caguanche, Caguasango, Caiativa, Caica, Caisales, Cajamarca, Cajicá,
Calamba (paés), Calambás, Calarcá, Caldón, Calizaya, Calzaya, Cambindo, Canacuán, Canacué, Canda
(nicao), Candre, Cantuca, Caracas, Casama, Causi, Caviativa, Chaguala, Chágualo, Chalá,
Chalampuento, Chalarca, Chamí, Chamibo, Chamisa, Chamizas, Chanaga, Chancoso, Chará,
Characán, Charfuelán, Charra, Charrupi, Chasoi, Chauca, Chaura, Chaurra, Chautre, Chía, Chicacausa,
119

Chicacauso, Chicacuy, Chicaguay, Chicaiza, Chicangana, Chicopoloche, Chicuachuque, Chicuasuque,


Chicué, Chicunque, Chiguachi, Chiguasaque, Chiguasuke, Chiguasuque, Chiguasuqué, Chiguazuque,
Chihuazuque, Chilgueso, Chilito, Chilo (paés), Chiloeche, Chiloeches, Chimachana, Chimbaco,
Chimbaina, Chimbí, Chimú, Chincay, Chinchanegua, Chindoy, Chingua, Chipapecua, Chipatecua,
Chipo, Chiquinquirá, Chiquisa, Chiquiza, Chiribí, Chiriví, Chiroe (maya), Chisacá, Chitiva, Chivatá,
Chocho, Chocontá, Chocué, Chogo, Chogó, Cholando, Choquehuanca, Chucasá, Chusacá, Cipacón,
Cipagauta, Cipamocha, Cipamoncha, Cipanocha, Cipatecua, Cipazuca, Cipazuga, Ciramiciqua, Cogua,
Colque, Coneo, Cocunubá, Condorcanqui, Coracá, Cota, Cuanacue, Cuatindioy, Cuantindoy,
Cubaque, Cuchivaguen, Cucunubá, Cuca, Cucaita, Cuchimba, Cuestumal, Cuitiva, Culñapa, Cumaco,
Cumbre, Cundumí, Cusco, Cusis, Dilullo, Dojenes, Dojirama, Domicó, Dojiramá, Ducuara, Elides,
Epiayú, Epieyú, Epinayú, Epiyú, Escué, Fagua, Fetecua, Fique, Fiquetiva, Fiquitiva, Firavitoba,
Firavitova, Firigua, Fisgativa, Fómeque, Fontiba, Fontibón, Fracica, Funquen, Fuque, Fúqueme,
Fuquen, Fúquene (muisca: nido de la zorra), Gacha, Gachancipá, Gacharná, Gambacica, Gantiva,
Gañán, Garabato, Garantiva, Garro, Gativa, Gelpud, Goauriyú, Goyes, Grefa (quechua), Guaba,
Guabita, Guaca, Guachetá, Guaital, Guamán, Guacame, Guacanente, Guacarí, Guagua, Guaical,
Gualí, Guanare, Guanarita, Guaneme, Guanentá, Guanume, Guanumen, Guañarita, Guapacha,
Guapacho, Guaque, Guáqueta, Guaraca, Guarama, Guarán, Guaranguay, Guarao, Guarín, Guasca,
Guasco, Guasgüita, Guaspud, Guaspur, Guásquita, Guata, Guatacipa, Guatagüí, Guatama,
Guatambuco, Guatame, Guataquí, Guataquira, Guataquirá, Guataquiva, Guatárabe, Guatava,
Guatavita, Guate, Guateca, Guateque, Guatiba, Guatibonza, Guatibosa, Guatiboza, Guativa,
Guatoto, Guauña, Guauque, Guauta, Guávita, Guavita, Guayaba, Guayabán, Guayacán, Guatacundo,
Guatakan, Guayama, Guayambuco, Guayana, Guayará, Guayasán, Guayazán, Guayence, Guaza,
Guchubo, Guchuvo, Güecha, Güengüe, Guependo, Güira (guaraní: pájaro brillante), Guirao, Gutiva,
Gyhuacha, Hondoy (chorotega), Huanca, Huaque, Hueca, Humala, Humejé, Hunda, Inampuez,
Inbachi, Inecha, Ipía, Ipuana, Jacanamejoy, Jacanamijoy, Jalina (chorotega), Jalinas (chorotega),
Jamioy, Japewa, Jarupia, Jatapurí, Jojoa, Jopasa, Joraquirá, Jorigua, Joropá, Juadiboy, Juagibioy,
Juajibiey, Jumi, Jumí, Jumy, Junca, Jusayu, Jusayú, Kañope, Kihuán, Kinchía, Lame, Liponce, Lluco,
Lucuara, Macas, Machetá, Machoa, Maiquashca, Makú, Mamanche, Mancipe, Mango, Matapié,
Mavisoy, Mecheche, Metoy, Mikán, Mitanquer, Miticanoy, Mobavita, Mogotocoro, Mojomboy,
Montano, Montesuma, Montesumana, Montezuma, Motato, Muchavisoy, Muchotrigo, Muchovivoy,
Mueses, Musosú, Musú, Mususa, Mususú, Mususué, Musuzú, Mute, Mutumbajoy, Muyuy, Muzú,
Muzusú, Muzuzú, Nacamure, Nacatime, Nachí, Namayori (chorotega), Namollure, Namoyure,
Namoyures, Narpia, Natabajoa, Natabajoi, Natagaima, Nausa, Nauza, Nechí, Neiza, Nemocón,
Nepqua, Neuque, Neusa, Neuta, Neuto, Niasa, Nicaragua (nahuatl-nicarao), Nimbú, Niviayo,
Nonsoque, Norori, Noscué, Nuscue, Nuscué, Numpan, Numpaque, Nurinda, Ñamendes, Ñamendi
(chorotega), Ñamendis, Ñamendiz, Ñamendy, Ñamendys, Ñamendyz, Ñancué, Ñandauca,
Nisperuzán, Ñorendi, Ñorionga (chorotega), Ñoriongue (chorotega), Ñorióngues, Ñoriónguez
(chorotega), Ñurinda (chorotega), Ochomogo (nahuatl-nicarao), Ocoro, Ocoró, Ofó, Olcué, Ondoy,
Ontibón, Opocué, Orobajo, Orobio, Orocué, Ostual, Oztoy, Pabé, Pacari, Pachacute, Pachajoa,
Pacuari, Paguay, Paipa, Paipilla, Palechor, Pana, Panamá (cuna: abundancia de peces y mariposas),
Panche, Panduro, Papamija, Papelito, Pasca, Pascuaquica, Pasichana, Pataquiva, Paucar, Pazú,
Pechene, Pecoche, Pejendino, Pendejina, Peneche, Peranquive, Peraquive, Pernía, Pestana, Piamba,
Piambre, Pidiache, Pillimué, Pinchao, Pindoví (guaraní), Piña, Piñacué, Pira, Pirabán, Pirachicán,
Piracoca, Piragauta, Pirajón, Piranaquive, Piraneque, Piraquiva, Piraquive, Pirateque, Piratoba,
120

Piratova, Piti, Poloche, Pongutá, Postosme (chorotega), Potoi, Potosí, Potosme (chorotega),
Puchaina, Pushaina, Putoy (chorotega), Quecano, Queche, Quechua, Quelquejeu, Quemba, Quenes,
Quenguán, Quiaquain (maya), Quicasan, Quicasaque, Quigua, Quiguana, Quilaguy, Quilindo,
Quillaguy, Quimballa, Quimballo, Quimbay, Quimbaya, Quimbayo, Quimbita, Quinbayo, Quinca,
Quincha, Quinchanecua, Quinchanegua, Quinchaneguas, Quinche, Quinchía, Quinchoa, Quinchúa,
Quincos, Quira, Quirá, Quirama, Quirigua, Quisicué, Quispe, Quitián, Quitumbo, Reativa, Riátiva,
Sabarraga, Sabucará, Sáchica, Sacué, Sajanosica, Sáliva, Sálive, Samacá, Samboní, Sastoque, Sécua,
Sécue, Secué, Shocorí (guaraní), Siachoque (muisca), Sicachá, Sicanajamoy, Sichacá, Sijindiou,
Simbaña, Simbaqueba, Siniguí, Sinitavé, Sisalema, Sisquiarco, Soasa, Socadaguí, Socha, Soche,
Sogamoso, Soplin, Sopó, Sotaquirá, Sucerquia, Suchanchipá, Suconchoque, Suesca, Suescún,
Sumadre, Supía, Susa, Suse (chorotega), Suze (chorotega), Taba, Tabaquino, Tabarquino, Tacuatí
(guaraní), Tacuavé (guaraní), Tacuma, Taimaru (guaraní), Tajú, Talaga, Tálaga, Tangarife, Taparcuá,
Tapargua, Taparí (guaraní), Tapasco, Taracué, Tarapués, Tauti, Táutiva, Tenjica, Tenjo, Tequia, Teuta,
Tibabisco, Tibabosa, Tibabuisa, Tibabuiza, Tibacuy, Tibaduisa, Tibambre, Tibaná, Tibaquira, Tibavija,
Ticay (nahuatl), Timaná, Tinjacá, Tipazoca, Tique, Tisoy, Titiribí, Tobasura, Tocancipá, Tocarruncho,
Tola (nahuatl-nicarao), Tombé, Toquiba, Toquica, Torpe, Totena, Troches, Trochez, Trócolis,
Tuberquia, Tuis (maya), Tumay, Tumilla, Tumiñá, Tunja, Tunjacipay, Tunjo, Tulubalá, Tunubalá,
Turmequé, Turpo, Tuta, Uchema, Uchima, Ulcué, Ullumé, Unda, Unigarro, Urariyú, Urbay, Uriana,
Usaquén, Useche, Usma, Usme, Ussa, Usta, Usucha, Ultima, Vence, Viracachá, Vitonás, Vitonaz,
Yacían (maya), Yactayo (inca), Yagari, Yagarí, Yagrecudo, Yaguapaz, Yaguará, Yala, Yamanako,
Yanduvayú (guaraní), Yanguma, Yara, Yará, Yare, Yaruro, Yatacú, Yatengo, Yaya, Yonayuza, Yopasa,
Yopasá, Yotagrí, Yotengo, Yule, Yunda, Yupanqui, Yusunguara, Zipa, Zipacoa, Zipacón, Zipagauta,
Zipamocha, Zipaquirá, Zipasuca.— Vistos algunos apellidos originados en nuestro continente,
trataré de registrar siquiera un nombre de pila y su significado por cada uno de los siguientes
pueblos: algonquino, apache, araucano, caribe, catío, cheroqui, cheyenne, chibcha (muisca o
mosca), chippewa, choctaw, chorotega, comanche, cumanagoto, dakota o lakota, guaiquerí, guane,
guaraní o avañe’é, hopi, iroqués, mapuche, maya, misquito, miwok, nahua o nahuatl, navajo, nicao,
omaha, osaga, paez, pawnee, pijao, pozo, puruha, quechua, quimbaya, sáliva, sátiva, shawnee,
shoshone, sioux, tairona, timotecuica, tupí, uitoto, wayuu (guajiro), winnebago, zapoteca.
Nombres femeninos amerindios: Abequa (chipewa: hogareña), Adsila (cheroqui: en plena
floración), Ailen (mapuche: felicidad), Anpaitú (sioux: radiante), Antawara (quechua: estrella
cobriza), Amankaya (quechua: flor de azucena), Atlanxochiti (azteca), Atotot (azteca), Atototzin
(azteca), Atzi (azteca), Awanata (miwok: tortuga, en el sentido de desearle longevidad), Awinita
(cheroqui: cervatilla), Ayasche (cheyenne: pequeñita), Bachué (chibcha), Calfuray (mapuche:
violeta), Centehua (azteca: solo existe una), Chía (chibcha: luna), Chicahua (nahua: fuerte),
Chiuacoatl (azteca), Chosposi (hopi: ojos de azulejo), Chumani (sioux: gotas de rocío), Citlali (nahua:
estrella), Citlalmina (nahua: la más grande de nuestras heroínas), Cozamalotl (nahua: arco iris),
Cualli (nahua: buena), Doli (navajo: pájaro azul o azulejo), Donoma (omaha: la mirada del sol), Ejaui
(sioux: doncella sonriente), Eloxochitl (nahua: magnolia), Epyoloti (azteca), Eréndira (azteca),
Furachogue (chibcha), Gaitana, Galilaji (cheroqui: atractiva), Huitaca (chibcha), Hurit (algonquino:
hermosa), Huyana (miwok: lluvia que cae como una bendición), Ichahueque (mapuche: doncella
virgen), Ichtaca (nahua: secreto), Imacatlazotzin (azteca), Iracema (azteca), Isi (choctaw: cierva),
Ixchell (nahua: señora del arco iris), Izel (nahua: único), Izpapaloti (azteca), Iztaxichiti (azteca),
Jacaranda (azteca), Jasy (tupí: luna), Kachina (hopi: danzarina sagrada), Kaliska (miwok: coyote
121

cazando a un venado), Kasa (hopi: adornada con pieles), Kaya (hopi: hermana mayor), Kig Squaw
(algonquino: doncella, virgen), Kimama (shoshone: bella y delicada como una mariposa), Kimimela
(sioux: bella y delicada como una mariposa), Kiwidinok (cheyenne: ligera como el viento),
Kuwanlelenta (hopi: embellece los alrededores), Kuwanyauma (hopi: mariposa enseñando sus bellas
alas), Liluye (miwok: halconcito cantor que se remonta), Litonya (miwokBurgueñ: ruiseñor), Loma
Tika (quechua: flor del cerro), Macawi (sioux: generosa), Magaskawi (sioux: graciosa), Mahe’é
(guaraní: dulce), Maiara (tupí: sabia), Makitotosimew (algonquino: tiene tetas grandes), Malinal
(azteca), Malinche (azteca), Malitzin (azteca), Manque (mapuche: firme de caracter), Mansi (hopi:
flor deshojada), Mapiya (sioux: cielo), Matoaka, Meztli (nahua: luna), Migisi (cheyenne: águila),
Migina (omaha: luna que regresa), Moema (tupí: dulce), Momoztli (nahua: altar), Nadie (algonquino:
sabia), Naira (quechua: de ojos grandes), Nascha (navajo: lechuza), Nayeli (zapoteca: te amo),
Necahual (azteca), Nenetl (nahua: muñeca), Niabi (osaga: cervatilla), Nina (quechua: fuego), Nuttah
(algonquino: mi corazón), Ominotago (cheyenne: hermosa voz), Onatah (iroqués: de la tierra),
Orenda (iroqués: con poder mágico), Papan (azteca: bandera), Pauwau (algonquino: hechicera),
Pavati (hopi: agua limpia y clara), Peyeche (mapuche: inolvidable), Pocahontas (algonquino: ella es
juguetona, retozona), Polikwaptiwa (hopi: mariposa posada sobre una flor), Posala (miwok: adiós a
las flores de primavera), Powaqa (hopi: hechicera), Pules (algonquino: paloma), Quetzalli (azteca),
Quetzalxochitl (nahua: flor preciosa, reina), Qetzalzin (azteca), Rayen (mapuche: flor), Sacajewa,
Sacnite (nahua: flor blanca), Sahkio (navajo: visón), Sipaku (quechua: buena moza), Salali (cheroqui:
ardilla), Sanuye (miwok: nube roja al atardecer), Saqui (mapuche: favorita), Saye o Sayen (mapuche:
amable, dulce, amorosa), Siju (hopi: flor), Soyala (hopi: nació durante el solsticio de invierno), Sulata
(quechua: hermosa), Tablita (hopi: tiara), Takchawi (sioux: paloma), Tallulah (choctaw: agua
saltarina, arroyo), Tamaya (quechua: ella es el centro de la atención), Tanitani (quechua: flor de la
cordillera), Tayana (azteca), Tayanita (cheroqui: castorcita), Teoxihuitl (nahua: turquesa; preciosa y
divina), Tepic (azteca), Tepin (nahua: chiquitica), Tintaya (quechua: deseosa), Tiponi (hopi: niña de
mucha importancia), Tlazohtlaloni (nahua: la que es amada), Tlexictli (nahua: ombligo de fuego),
Tltecatl (nahua: artista), Tonantzin (azteca), Tripaileo (mapuche: mujer ardorosa e impulsiva),
Uacalxochitl (azteca), Usminia (chibcha), Wakanda (sioux: que posee poderes mágicos), Waki (hopi:
refugio), Wiko (sioux: bonita), Winema, Winona (dakota: la hija mayor o primera hija), Witashnah
(sioux: virginal), Xilonen (azteca), Xiloxoch, Xipil (nahua: noble de fuego), Xitllali (azteca),
Xochiquetzalli (azteca), Xochicotzin (nahua: collarcito de flores), Xochitl (nahua: flor), Xoco (azteca),
Yazhi (navajo: chiquita), Yoki (hopi: lluvia), Yolihuani (nahua: fuente de vida), Yolotli (nahua:
corazón), Yoloxochitl (nahua: flor del corazón), Yoltzin (nahua: corazoncito), Yolyamanitzin (nahua:
justa, tierna y considerada), Zeltzin (nahua: delicada), Zitkala (dakota: pajarita), Zyanya (nahua: para
siempre).
Nombres masculinos amerindios: Acaime (panche), Acañir (mapuche: zorro libre), Acapipilotzin
(azteca), Achak (algonquino: espíritu), Adahy (cheroqui: que vive en los bosques), Ahote (hopi: el
incansable), Amaru (quechua: serpiente), Amitola (sioux: arco iris), Ancavilo (mapuche: forma de
serpiente), Antimán (mapuche: cóndor del sol), Antinanco (mapuche: águila del sol), Aquiminzaque
(chibcha), Aranck (algonquino: estrellas), Ata’hallne (navajo: el que interrumpe), Atipaj (quechua:
vencedor), Atzin (azteca), Aucaman (mapuche: cóndor salvaje), Auexotl (azteca), Avoncaco
(cheyenne: oso flaco, esbelto), Bochica (chibcha), Cacamatzin (azteca), Calfumil (mapuche: azul
resplandeciente), Chanchón (chibcha), Chas-chunk-a (winnebago: onda), Chayton (sioux: halcón),
Cheveyo (hopi: espíritu guerrero), Chibchacum (chibcha), Chicahua (azteca: fuerte), Chichikuali
122

(azteca), Chikova (choctaw: pluma), Chimalpopoca (azteca), Chiminigagua (chibcha), Chipahua


(azteca: limpio), Chu’a (hopi: serpiente), Ciqala (dakota: pequeñito), Cipactli (nahua: caimán), Citlali
(nahua: estrella), Conchinas (panche), Consota (quimbaya), Copil (azteca), Cuauhtémoc (azteca),
Cuauhtzin (azteca), Curamil (mapuche: metal precioso y brillante), Editon (omaha: permanece como
objeto sagrado), Enapay (sioux: valiente), Gaagii (navajo: cuervo), Goyatalay (apache: el que
bosteza), He-lush-ka (winnebago: luchador), Hevataneo (cheyenne: cuerda peluda), Hiamovi
(cheyenne: gran jefe), Hinto (dakota: azul), Hok’ee (navajo: abandonado), Hokolescua (shawnee:
tallo de maíz), Honiahaka (cheyenne: lobito), Huellpin (mapuche: terreno accidentado, quebrado),
Huemac (azteca), Huetzin (azteca), Huircalaf (mapuche: grito de felicidad), Huitzilli (nahua:
ruiseñor), Icnoyotl (nahua: amistad), Isi (choctaw: venado), Istaqa (hopi: hombre coyote), Itapallu
(quechua: estremecedor), Itztli (nahua: obsidiana), Jarawi (quechua: poeta), Kachada (hopi: hombre
blanco), Kallpa (quechua: vigoroso), Kangi (sioux: cuervo), Katari (quechua: serpiente, también se
dice amaru), Kele (hopi: gorrión), Keme (algonquino: secreto), Kestejú (algonquino: esclavo),
Kuchikuchi (quechua: diligente), Kuruk (pawnee: oso), Kusisa (quechua: alegre), Lalawezica
(shawnee: ruidoso), Len (hopi: flauta), Lise (miwok: cabeza de salmón que asoma sobre el agua),
Lupachoque (sátiva), Lutah (sioux: rojo), Machica (chibcha), Machu (quechua: valiente, intrépido),
Makia (hopi: cazador de águilas), Makpeyia-Lutah (sioux oglala: nube roja), Mamexi (azteca),
Manqueo (mapuche: habla dolorida en el conocimiento), Mariqueo (mapuche: habla sabia),
Marubare (tairona), Masichuvio (hopi: venado gris), Matchitejiu (algonquino: el que posee un
corazón diabólico), Matlal (nahua: verde oscuro), Matoska (sioux: oso blanco), Mazablaska (dakota:
hierro plano), Mazatl (nahua: venado), Michúa (chibcha), Milintica (azteca: fuego), Minchequeo
(mapuche: el poder de la sabiduría), Mochni (hopi: pájaro hablador), Moctezuma (azteca), Molimo
(miwok: oso caminando en la sombra), Momoztli (nahua: altar), Monguau (hopi: lechuza),
Montezuma (azteca), Muqui (algonquino: niño), Nabsacadas (quimbaya), Nahuatl (nahua: cuatro
aguas), Nahuel (mapuche: jaguar), Namacuix (nahua: rey), Napaishni (sioux: fuerte y valiente),
Naukau (winnebago: madera), Necuametl (nahua: rey), Nemequene (chibcha), Nemterequeteba
(chibcha), Nezahualcoyotl (azteca), Nezahualpilli (nahua: príncipe que ayuna), Niichaad (navajo:
hinchado), Nochehuatl (nahua: consistente), Nosh (algonquino: padre), Nukpana (hopi: malévolo),
Nutau (algonquino: fuego), Ñancuvilo (mapuche: serpiente de color plomizo), Odakota (sioux:
amigo), Ojanzi (sioux: sombra), Ollanta (quechua), Ollin (nahua: movimiento), Otaktay (sioux: el que
mata a muchos), Otoajastis (cheyenne: toro alto), Painal (azteca), Paitah (sioux: fuego), Panuwau
(algonquino: mentiroso), Pimaragua (pozo), Pipatón, Powwaw (algonquino: sacerdote), Pukara
(quechua: rojizo fuerte), Qochata (hopi: hombre blanco), Qualpopoca (azteca), Quanah (comanche:
fragante), Quemuenchatocha (chibcha), Quetzalcoatl (nahua: serpiente emplumada),
Quetzalmantzin (azteca), Quidel (mapuche: antorcha ardiente), Quinametzin (azteca), Sagipa
(chibcha), Saguanmachica (chibcha), Sapaki (quechua: solitario), Sathiri (quechua: sembrador),
Segenam (algonquino: perezoso), Shila (navajo: hermano), Shiriki (pawnee: coyote), Shiye (navajo:
hijo), Sichei (navajo: abuelo), Sikis (navajo: amigo), Sikyahonaw (hopi: oso amarillo), Sikyatavo (hopi:
conejo amarillo), Sowingwa (hopi: venado de cola negra), Sugamuxi, Suqui (algonquino: negro),
Takoda (sioux: amigo de todos), Tamelapachme (cheyenne: cuchillo mellado), Taregan (algonquino:
grulla), Taruka (quechua: venado), Tasunka (dakota: caballo), Tasunka-Uitco (dakota: caballo loco),
Tatanka Tecila (dakota: torito), Tatanka Yotanka (dakota: toro sentado), Tecumseh (shawnee:
pantera que cruza a través), Tepiltzin (nahua: hijo privilegiado), Teputzitoloc (azteca), Tetatzin
(azteca), Tezcacoatl (nahua: serpiente que se refleja), Tisquesuza (chibcha), Titonka (sioux:
123

parlanchín), Tizoc (azteca), Tlacelel (nahua: el más grande de nuestros héroes), Tlalchiac (azteca),
Tlaloc (azteca: de la tierra), Tocho (hopi: puma), Tokala (dakota: zorro), Toltecatl (nahua: artista),
Toné (catío), Tototl (azteca: pájaro), Tundama (muisca), Uetzcayotl (nahua: la esencia de la luz),
Utuya (quechua: fuerte), Vijo (cheyenne: jefe), Wachinksapa (sioux: sabio), Wachintonka (sioux:
veterano), Wambli (sioux: águila), Wambliska (sioux: águila blanca), Wambli Waste (dakota: águila
buena), Wanikiya (sioux: salvador), Wapasha (dakota: hoja roja), Waskar (quechua: cuerda dura),
Wayna (quechua: joven), Wayra (quechua: raudo como el viento), Wematin (algonquino: hermano),
Wohehiv (cheyenne: cuchillo mellado; sinónimo de Tamelapachme), Xicotencatl (azteca),Xipilli
(nahua: príncipe enjoyelado), Xochipilli (azteca: príncipe de las flores), Xóchitl (azteca), Yacatecuhtli
(azteca), Yanisin (navajo: avergonzado), Yaotl (azteca: guerrero), Yaragüí, Yas (navajo: nieve), Yiska
(navajo: la noche ha pasado), Yolotli (nahua: corazón), Yupanki (quechua: con honra), Zincicha
(azteca), Zipactonal (nahua: luz armónica), Zolin (azteca: codorniz), Zolton (azteca).

A2) Topónimos amerindios. He aquí una muy breve muestra de apellidos toponímicos de nuestra
América: Acandí, Agacés, Ambato, Andes (en aimara significa: “montaña que se ilumina”), Apía,
Aragua, Araracuara, Arauco, Aricagua, Atitlán, Ayacucho, Barichara (Baiachala en chibcha significa
“lugar bueno para descansar”), Bayamo, Bogotá (muisca: Bacatá), Bojacá, Bucanía, Busbanzá,
Caguas, Cajamarca, Cajicá, Calamarí, Calandayma, Camagüey, Caracas, Carchi, Cerinza (Zevinsa, en
muisca, significa “sitio muy inseguro”), Chácaras, Chía, Chicarachicara, Chichiriviche, Chilpancingo,
Chimbote, Chiquinquirá, Chiquiza, Chocontá, Cholula, Chupas, CoateniquÍn, Cochabamba,
Combeima, Congapacinga, Coyaima, Coyoacán, Cozumel, Cucaita, Cumaná, Cundinamarca, Curití
(Cuití, en muisca, significa “lugar de telares”), Cusco, Damaquiel, Durzino, Estapalopa, Fómeque,
Fontibón, Gagalix, Gautén, Guaca (chibcha: “cerro abajo”), Gualí, Guane (chibcha: “arboleda”),
Guatárabe, Guazú, Huascarán, Hunza, Huyaparí, Icabuco, Inírida, Lamagi, Lambayeque, Latacunga,
Machetá, Managua, Mapocho, México, Miami, Muzo, Nacuxcux, Nicaragua, Nobsa, Nocaima, Onay,
Orinoco, Panamá, Paraguay, Paraná, Petatlán, Pijao, Pilcomayo, Potosí, Putumayo, Quimbaya,
Quinchía, Quito, Quizquizacate, Ramiriquí, Rapak, Samacá, Siachoque, Simijaca, Socha, Somondoco,
Sotaquirá, Suaque (muisca: “sol fuerte”), Suesca, Suta, Tabasco, Tequendama, Tibaquirá (de
Tibaquica, chibcha: “ciudad del capitán”), Timaná, Tlaxcala, Tocaima, Tocancipá (del chibcha:
“pampanillas de nuestro padre”), Tomebamba, Tota, Tucapel, Tucumán, Tungurahua, Turmequé,
Ubaque, Ubaté, Une, Uruguay, Usaquén, Usme, Uxa, Vichada, Viracachá, Winona, Xacalanco,
Xerapit, Xubabal, Yacopí, Yagueca, Yaquí, Yuma, Zapatoca (muisca: “cementerio en lo alto de un
río”), Zatum, Zetaquirá (del chibcha: Zita-quica o sea “ciudad de las culebras), Zipacón, Zipaquirá,
Zumpacingo.

A3) Nombres caribeños. Es bien conocida la inclinación de los pueblos del Caribe, particularmente
en Colombia, Cuba, Panamá, República Dominicana y República Bolivariana de Venezuela, a tomar
voces extranjeras y transliterarlas en nombres de pila criollos, o en deformar, pluralizar y también
extranjerizar los nombres criollos adicionándoles letras como la h, la k, la s, la w y la y griega. En la
localidad española de Huerta del Rey, provincia de Burgos, este año 2008 celebraron su Primer
Encuentro Internacional de Nombres Raros, al que asistieron todos aquellos que consideran casi
imposible encontrar un tocayo. Desde estas páginas propongo que algún municipio colombiano
haga lo mismo. He aquí una pequeñísima muestra. En la Sección Quinta de esta obra los lectores
encontrarán más nombres atípicos.
124

Nombres epicenos caribeños: Amaury, Báiron (del inglés: Byron), Bayron (del inglés: Byron), Denis,
Dinkol, Eddy.
Nombre femeninos caribeños: Abelallis, Aceneth, Adalis, Addys, Adenis, Adminelly, Aelis, Albaneth,
Aleydy, Aleidys, Amarly, Anady, Anarley, Ardath, Ardith, Arledy, Arledys, Arleth, Arly, Asceneth,
Aseneth, Asenneth, Astrith (del germánico: Astrid), Ayelech, Berkis, Bertha, Besed, Beyanith,
Bismark, Bisney, Bleidy, Bonniblue, Cency, Cenely, Cenith, Chelsi, Churandy, Cirley, Claret, Clery,
Dabeiba, Dacier, Daly, Danery, Dangely, Danilly, Darling, Darly, Darnely, Dary, Daynelly, Debraska,
Degny, Deifan, Deimary, Delcy, Denayda, Dency, Derly, Deyfan, Deyibeth, Dignacely, Dignely, Dinah,
Diosmery, Disney, Doday, Dody, Dolfeni, Dolfeny, Dony, Dorey, Driuly, Dully, Dunibeth, Duvermery,
Duyarlay, Edenith, Edry, Eiby, Elercy, Elimeleth, Emilcy, Emileidy, Endry, Enerieth, Enith, Enny,
Erialeth, Erminy, Ersy, Erzsebeth, Eslendy, Esmary, Esneidy, Esy, Eudith, Everth, Evioleth, Evith,
Fabriella, Faith, Farath, Farvielly, Fathy, Fatimith, Feney, Flaxila, Franceneth (del nombre masculino
francés: Francinet), Garden, Ghaidy, Gineth, Globys, Gloribeth, Greeeicy (según su dueña se
pronuncia Gréisy, al parecer una pésima copia del inglés Grace), Greiskely (del nombre de la actriz:
Grace Kelly), Greyay, Guerly, Guveny, Hasleidy, Hasyady, Heredith, Hiby, Hicdaly, Hidally,
Hilbahimar, Hyvelly, Ibelice, Ibeth, Idalides, Idalidis, Idaly, Idames, Iglandini, Igris, Ilsadeth,
Inglandini, Inglis, Ingris (del escandinavo: Ingrid), Íngrid (colombianizado con tilde en la I mayúscula),
Inilquis, Iracema, Iraidis, Iraldy, Iroshima, Irotama, Irudis, Iselis, Isis, Italusa (hija de italiano y
uniamericana), Ivelize, Jadelly, Jaidith, Jamineth, Janis, Jardanis, Jasbleidi, Jazbleidy, Jennith, Jileth,
Jineth, Jinnith, Jeidy, Jeilys, Jenny, Jery, Jeimy, Jeylis, Jeymmy, Jocabeth, Jolmeis, Jormaris, Julis,
Jinny, Karimah, Katielly, Keely, Kelly, Kelsey, Kendy, Kerry, Klemsy, Ladianis, Ladidí, Lady, Ladys,
Lainey, Lally, Langley, Lanivis, Lauddy, Laudinis, Laudith, Laudy, Lecideth, Lecineth, Ledys, Leidis,
Leidy, Leidys, Lelis, Lely, Lelys, Lenis, Lenith, Leny, Lesis, Lesmi, Lesley, Lestergeny, Leteria, Lexis,
Leyanis, Leydis, Leyis, Leysis, Libisay, Lidy, Lineys, Linley, Linolly, Lis, Lisdaris, Lizfanny, Lizleyvy,
Lleany, Lluvia, Llybeth, Llyneth, Lotanis, Loudy, Lubis, Luly, Luney, Lupeerly, Lus, Luzdey, Lwindy,
Mabis, Maday, Madely, Magnory, Maismelly, Manarith, Manelis, Marais, Marays, Marbelys, Marcy,
Marelbis, Margelis, Margery, Margledys, Marilis, Marlides, Martha, Máryori, Maryoris, Maryulis,
Maryuri, Máryury, Mayary, Mayerli, Mayerling, Mayerly, Mayleth, Mavis, Mayerlis, Mayuris,
Meiboldaly, Meranis, Meredis, Merlis, Mideth, Miladnis, Mileth, Minyelis, Mirabay, Miris, Mirlay,
Mirleidys, Mirleth, Mirlinis, Mitchelly, Monguí, Myryam, Naciris, Nadirah, Nafas, Nakarina, Nallibys,
Náren, Narvis, Nasleth,Nasly, Nazly, Naudis, Naudith, Nayimes, Naylenis, Nedis, Nefertitis, Neiber,
Neicy, Neidys, Nelcy, Nellys, Nelsy, Nerey, Neris, Nerys, Neudis, Nevis, Newbelly, Neydy, Neydis,
Nileth,Niray, Nismeth, Niyireth, Niyirith, Nohorah, Nolis, Noralis, Norbelis Norby, Norelcy, Norelis,
Noris, Norlys, Nory, Nubelly, Nubis, Nulby, Nuris, Nurleny, Nury, Nurys, Ocaris, Odalis, Odaly,
Odemaris, Odeth, Olaris, Omaris, Omery, Onaris, Orfany, Orleydis, Ormari, Ormes, Osleidy, Osleidys,
Osleydis, Osmany, Osmery, Prescedes, Risiris, Riubalkis, Ródenas, Roser, Rosidery, Rosinés, Rosiris,
Rubis, Rus, Rusmeris, Ruth, Ryby, Saudith, Selfis, Senelis, Seudis, Seudys, Shirlys, Sibelis, Shirli, Sirley,
Sirly, Solandy, Solangy, Solenny, Soley, Solfany, Solnelly, Solteny, Sorany, Sorley, Sorly, Subelly,
Sucely, Sugeidy, Sugey, Sughey, Sujeibi, Sukey, Sullay, Sulmery, Suly, Surely, Taffy, Tarquidis, Tarsy,
Taryn, Terquidez, Thibisay, Tibisay, Tiudis,Treicy, Treisy, Ubiter, Ulaby, Ursley, Ursy, Velkis, Vellanith,
Vevay, Vialcy, Vialeth, Viana Vianeth, Vianey, Vianney, Vineth, Violis, Virley, Wenceslada, Yadiris,
Yadith, Yairis, Yakelin, Yaklin, Yaleidis, Yalilis, Yamilen, Yamiles, Yamileth, Yamilis, Yandis, Yaneth,
Yanidis, Yaniba, Yaniber, Yaniris, Yanis, Yaniva, Yanys, Yardis, Yarelis, Yarleris, Yasmeth, Yasmidis,
Yásmin, Yasmiris, Yasneidi, Yaxilany, Yázmin, Yazmín, Yazmine, Yedith, Yelis, Yeneris, Yeneth, Yenis,
125

Yenith, Yennis, Yenys, Yenith, Yeraldin, Yercith, Yeris, Yerlin, Yerlín, Yesith, Yesmín, Yiceth, Yidis,
Yilibeth, Yineth, Yiozmar, Yirienis, Yiris, Yisel, Yisela, Yismellis, Yoana, Yoleidor (posible aglutinación
de Yole y Dora), Yoleth, Yomaris, Yonis, Yoosibilis, Yoraidis, Yorbis, Yoreidis, Yorelis, Yoselín, Yozmar,
Yrascelis, Yudelmis, Yuderki, Yuderkis, Yudis, Yudith, Yuleidis, Yulis, Yuly, Yumileidi, Yunenky, Yunis,
Yuraidis, Yuralis, Yurani, Yurany, Yuris, Yurisleidis, Yurlady, Yurley, Yuveth, Zamaris, Zarai, Zareth,
Zenith, Zharick, Zidy, Zipi, Zoilamérica, Zolanlli o Zolanyi (del francés: Solange), Zoley, Zolmary,
Zoranlly, Zoranyi, Zulay, Zulendis, Zulendys, Zuleth, Zuly, Zulmary, Zulney, Zury.
Nombres masculinos caribeños: Aleicer, Arnol, Asbel, Asdabal, Astrubel, Belmer, Brallan o Brayan
(del inglés: Brian), Breznyer (del ruso: Brezhnev), Carlinson, Celeth, Clíver, Danengel, Darleys, Darvis,
Dar-win (del inglés: Darwin), Dayal, Deibis y también Deivis (del inglés: Davis), Deinis, Densill,
Deportivo Independiente Medellín, Deyvvi (del inglés: David), Dileivis, Diofanor, Dionel, Diosael,
Diosdado, Diyanel, Duglas (del inglés: Douglas), Duván, Earle, Edén, Édinson (del inglés: Edison),
Edilson, Ediover, Edixon, Éduar (del inglés: Edward), Edxinnumber (del inglés: Edison number), Einel,
Eisenouer (del neerlandés: Eisenhower), Eliesel, Elvispresley (del inglés: Elvis Presley), Emel, Enol,
Ermisul, Erminsul, Errapel, Erubiel, Espidi (del adjetivo inglés: Speedy), Estalin (del ruso: Stalin),
Esteicy (del inglés: Stacy), Estéwil, Estéwill, Estíven (del inglés: Stiven), Etiel, Eybel, Fannor, Fanor,
Ferdinel, Fernel, Flober (del francés: Flaubert), Fredi, Fulton (posiblemente en honor del inventor
Robert Fulton), Garrid (tomado del apellido del gran actor inglés David Garrick), Gwenael, Gwilian
(del inglés: William), Habith, Helicóptero, Hennis Autri (del inglés: Gene Autry) Hitler, Huracán,
Huvernando (contracción probable de Hoover y Hernando), Idinael, Ieragmiel, Igmaol, Ilich, Járol,
Járveis, Jhon, Jhonisel, Jhon Kenedy (del inglés: John Kennedy), Jhonny, Jimi (del inglés: Jimmy), Jitler
(del alemán: Hitler), Jon (del inglés: John), Jovany (del italiano: Giovanni), Juanjondre (del inglés:
One hundred), Kaleth (del inglés: Caleb o Caled), Lenin (del ruso: Lena), Madeinusa (Made in USA),
Magdaniel, Maicol, Maikel (del inglés: Michael), Maikol, Manal, Mao, Marvel, Marvin, Miler (del
inglés: Miller), Nabil, Nacor, Nankincol (del inglés: Nat King Cole), Nicson (del inglés: Nixon), Nirfanis,
Nixon, Obier, Onedollar (One Dollar), Orangel, Orney, Owal, Owee, Pedronel, Putiel, Quindío,
Radamel, Romel, Rommel, Ronal, Rosembel, Rubiel, Rusbell (del inglés: Roosevelt), Rusell, Rusvel,
Saudith, Stewart, Stalin, Thyrone (del inglés: Tyrone), Unsnavy (del inglés: U.S. Navy), Wanerges,
Weildler, Willington (del inglés: Wellington), Yácson, Yanel, Yánsen (de Jantzen), Yebrail, Yeims (del
inglés: James), Yeison (del inglés: Jason), Yéison (del inglés: Jason), Yeremi (del inglés: Jeremy),
Yesaidú (del inglés: Yes, I do), Yesmil, Yidith, Yilber (del inglés: Gilbert), Yilmer, Yisor, Yoel (del inglés:
Joel), Yon (del inglés: John), Yónatan (del inglés: Jonathan), Yonglin (del inglés: John Glenn), Yoni (del
inglés: Johnny), Yonicel, Yonuéin (del inglés: John Wayne), Yuber, Yúber, Yusmairobis.

A4) Nombres de pila en la mitología amerindia.


Femeninos: Alaentsic (hurón), Antumalguen (araucano), Atabeira, Bachué (chibcha), Chalchiuitlicue
(azteca), Chía (chibcha, significa “luna “o “nosotros”), Chicomecoatl (nahua), Chiqui-quica (muisca),
Cinteotl (nahua), Coatlicoe (nahua), Coyalxauqui, Guacarapita, Huixtocíhuatl (azteca), Katchimana,
Mamakotcha (quechua), Mamona, Mayahuel (azteca), Mictlancíhuatl (azteca), Mixcoatl (nahua),
Quilla (quechua), Tiella, Tonacacíhuatl (azteca), Tonantzin, Xchebelyax, Xilomen, Xkanleox,
Xochiquetzal, Xtab, Xzazalouh.
Masculinos: Acuambé (caribe), Aguián, Alveo (mapuche), Atonatiuh (nahua), Chemjm (caribe),
Citbolontún (maya), Ehecatl (nahua), Epunamun (araucano), Guenopillán (araucano),
Harakuentakton (iroqués), H-Chuykaak, H-Kinxoc, H-Tubtun, Huecub, Huehueteotl, Huemán,
126

Huemantzin, Hitzilopochtli, Interrapa, Iolokiamo, Ixchel, Kaak-U-Pácat, Kiapen, Kukulkan, Kupai,


Luko, Maboya, Macehual, Macuil xochitl, Manitu, Marakas, Masson, Matchi-Manitu, Matkomek,
Meulen, Meztli, Mictlantecutli, Mul-tun-tzec, Nemqueteba (muisca), Opoyem, Patchakamak,
Pizlimtec, Quetzalcoatl, Sucha, Teotl, Tepoztécatl, Tezcatlipoca, Tláloc (nahua), Tlaloques, Tlatecutli,
Tlatonatiuh, Tletonatiuh, Tonacatecutli, Tonatiuh, Topiltzin, Tupan, Tzamná (maya), Uajicha (hurón e
iroqués), Viracocha, Virakotcha, Xchel, Xipe, Xiuhtecutli Tetl, Xocbitún, Xochipilli, Xzuhuykaak.

B) APELLIDOS DE:

B1) Individuos geniales (Con coeficientes de inteligencia estimados en la escala de Stanford-Binet


como de ciento cuarenta (140) puntos o más y entendiendo por inteligencia la capacidad de resolver
problemas nuevos, hacer predicciones correctas y adaptarse a situaciones diversas.). Maria Gaetana
Agnesi, matemática y poliglota (Milano, Italia 1718 + 1799 íd.); Avicena/Abu Ali al-Husain ibn-Sina-
e- Balji, médico, filósofo, escritor y científico (Afsana, Jorasan, Persia, hoy en Uzbekistán 980 + 1037
Hamadán, Irán); Simone de Beauvoir, filósofa y escritora (París, Francia 1908 + 1986 íd.); Ludwig
von Beethoven músico y compositor, (Bonn, Alemania 1770+ 1827 Viena, Austria); Niels Henrika
David Bohr físico (Copenhague, Dinamarca 1885+ 1962 íd.); Napoleón Bonaparte Ramolino, militar
(Ajaccio, Córcega, Francia 1769+ 1821 Isla de Santa Helena, colonia inglesa); George Gordon “Lord”
Byron poeta (Londres, Inglaterra 1788+ 1824 Missolonghi, Grecia); Truman García Capote/Truman
Streckfus Persons novelista (New Orleans, Louisiana, USA 1924 +
1984 Los Angeles, California, USA); Thomas Chatterton poeta, escritor y falsificador literario (Bristol,
Inglaterra 1752 + 1770 Londres, íd.); Maya Chiburdanidze ajedrecista (Georgia 1961-);
Confucio/Con futzé pensador (China 551 a.JC + 479 a.JC íd.); Nicoluss Copernicus astrónomo
(Thorn/Torun, Prusia, Polonia 1473 + 1543 Frombork/Frauenberg, Ermeland, Polonia); Marie
Curie/Maria Sklodowska física (Varsovia, Polonia 1867 + 1934 Salanches/Sancellemoz, Francia);
Charles Darwin naturalista (Shrewsbury, Inglaterra 1809 + 1882 Down, Inglaterra); René Descartes
filósofo y matemático (La Haye, hoy Descartes, Turaine, Francia 1596 + 1650 Estocolmo, Suecia);
Charles Dickens novelista (Portsmouth, Inglaterra 1812 + 1870 Gadshill, Kent, íd.); Albert Einstein
físico, cosmólogo y escritor socialista (Ulm, Württemberg, Alemania 1879 + 1955 Princeton, New
Jersey, USA); George Eliot/Mary Ann Evans escritora (Arbury Farm, Astley, Inglaterra 1819 + 1880
Londres, Inglaterra); Enrico Fermi físico (Roma, Italia, 1901 + 1954 Chicago, Illinois, USA); Robert
James “Bobby” Fischer ajedrecista (, Chicago, USA 1943 + 2008 Reikiavik, Islandia); Benjamin
Franklin estadista, inventor, científico, impresor, individuo universal (Boston, Massachusetts, USA
1706 + 1790 Philadelphia, Pennsylvania, USA); Galileo Galilei astrónomo y físico (Pisa, Italia 1564 +
1642 Firenze, Italia); Bill Gates empresario y programador de computadores (Seattle, EUA 1955-);
Johann Wolfgang von Goethe escritor (Frankfurt am Mein, Alemania 1749 + 1832 Weimar,
Alemania); Stephen William Hawking físico, cosmólogo y escritor (Inglaterra 1942-); Hipatia
matemática, filósofa, científica, inventora y figura universal (Alejandría, Grecia 415 + 370 a.JC id.);
Thomas Jefferson político, científico (Shadwell, Virginia, USA 1743 + 1826 Monticello, Virginia, USA);
Immanuel Kant filósofo (Königsberg, Alemania/hoy Kaliningrado, Rusia 1724 + 1804, íd.); Sofia
Kovalevskaya matemática y escritora (Moscú, Rusia 1850 + 1891 Estocolmo, Suecia); Gotfried
Wilhelm von Leibnitz matemático y filósofo (Leipzig, Sajonia, Alemania 1646 + 1716 Hannover,
Alemania); Nikos Ligeros matemático (Volos, Grecia 1971 -); Abraham Lincoln político y estadista
(Sinking Spring Farm, Nolin Creek, Kentucky, USA 1809 + 1865 Washington D.C., USA); Anna Lindh
127

estadista (Enskede, Estocolmo, Suecia 1957 + 2003 Estocolmo, id); John Stuart Mill economista y
político (Londres, Inglaterra 1806 + 1873 Aviñon, Francia); Wolfgang Amadeus Mozart músico y
compositor (Salzburgo, Austria 1756 + 1791 Viena, Austria); Isaac Newton matemático, científico
(Woolsthorpe, Lincolnshire, Inglaterra 1643 + 1727 Kensington, Londres, Inglaterra); Friedrich
Nietzsche filósofo y escritor (San Röcken, Lützen, Turingia, Leipzig, Sajonia, Prusia 1844 + 1900
Weimar, Alemania); Blaise Pascal matemático, filósofo, inventor y escritor (Clermont-Ferrand, Puy-
de-Dôme, Francia 1623 + 1662 París, Francia); Linus Carl Pauling químico (Portland, Oregon, USA
1901 + 1994 Big South, California, USA); Platón filósofo (Atenas, Grecia 427 + 347 a.JC íd.); Judit
Polgár ajedrecista (Budapest, Hungría 1976-); Srinivasa Ramanujan matemático (Erode, Tamil Nadu,
India 1887 + 1920 Kumbakonam, India); Rembrandt Harmenszoon van Rijn pintor (Leiden, Países
Bajos 1606 + 1669 Amsterdam, íd.); Bertrand Arthur William Russell matemático y filósofo
(Ravenscroft, Gales, Inglaterra 1872 + 1970 Penrhyndeudraeth, Inglaterra); George Sand/Amandine-
Aurore-Lucille Dupin escritora y feminista (París, Francia 1806 + 1876 Nohant, íd.); Marilyn Mach vos
Savant escritora (St. Louis, Missouri, USA 1946 -); William James Sidis escritor, cosmólogo y
psicólogo (Nueva York. EUA 1898 + 1944 Boston, Massachusetts, íd.); Baruch Spinoza filósofo
(Amsterdam, Países Bajos 1632 + 1677 La Haya, íd); Madame de Staël/Anne-Louise-Germaine
Necker escritora (París, Francia 1766 + 1817 íd.); Emanuel Swedenborg/Emanuel Svedberg
astrónomo, poliglota, inventor, escritor religioso y figura universal (Estocolmo, Suecia 1688 + 1772
Londres, Inglaterra); Nicola Tesla inventor, físico, matemático e ingeniero eléctrico (Similjan, Croacia
1856 + 1943 Nueva York, EUA); Leonardo di Ser Piero da Vinci pintor, inventor, geómetra,
arquitecto, ingeniero, figura universal (Anchiano, Florencia, Italia 1452 + 1513 Cloux, Francia);
Voltaire/François Marie Arouet filósofo y escritor (París, Francia 1694 + 1778, íd.); Richard Wagner
músico y compositor (Leipzig, Alemania 1813 + 1883 Venecia, Italia); y Ludwig Josef Johann
Wittgenstein filósofo (Viena, Austria 1889 + 1951 Cambridge, Inglaterra).— Como puede observar el
lector, los expertos evaluadores que analizaron el talento de los individuos atrás mencionados,
brillaron por su racismo al excluir personas nativas de África, Oceanía y Sudamérica, como si en esos
continentes no hubieran nacido individuos con enormes coeficientes mentales. Un hombre
absolutamente genial como Simón Bolívar, ni siquiera figura en la lista. Es de extrañar también que
califiquen a Rembrandt como un genio y de plano hayan descartado a sus homólogos españoles
como Velásquez, Dalí y Picasso. ¿Cree alguien por ventura que Arquímedes, Hipatia de Alejandría,
Pitágoras, Tales de Mileto, Sócrates y Aristóteles, no fueron seres superdotados? Por qué no
aparece siquiera un japonés en este listado siendo que la población japonesa cuenta con el
cuociente intelectual promedio más alto del planeta? Millones de mentes asombrosas brillan por su
ausencia pese a que contribuyeron a mejorar sensiblemente el mundo en que vivimos. Desde los
cuasi primates que descubrieron las múltiples aplicaciones del fuego, pasando por los que marcaron
un hito en el ascenso del hombre como los inventores de la rueda, el alfabeto y la imprenta de tipos
movibles, hasta los descomunales cerebros que participan, de manera individual o en equipo, en los
ámbitos científicos y artísticos contemporáneos. Al ser descartados sin nota explicatoria alguna,
pareciera que, quienes levantaron la lista de marras, quisieran inducirnos a concluir que los
cocientes de inteligencia de las personas no mencionadas fueron menores de 140. A mi manera de
ver lo más probable es que solo estudiaron esa pequeñísima cantidad de personas y olvidaron
advertir que por fuera de su lista se quedaron millones de seres sin ser evaluados. — Hoy sabemos
que la actual medida de la inteligencia mediante técnicas psicométricas es bastante imperfecta y
que, quienes estimaron el CI de las personas mencionadas aquí las eligieron con la tradicional
128

actitud etnocéntrica propia de los anglosajones. Es una verdad de puño que la escala de Stanford-
Binet no reconoce otros factores tanto o más importantes que los que actualmente mide. Un
ejemplo muy conocido para sustentar la afirmación anterior es lo acontecido con el biólogo inglés
Francis Harry Compton Crick, ganador del Premio Nobel de Fisiología y Medicina en 1962,
compartido con Watson y Wilkins, porque este trío descubrió la estructura del ADN (ácido
desoxiribonucleico). Crick se sometiió a la prueba de Stanford-Binet y el resultado de su cociente
intelectual arrojó 115 puntos, o sea el de una inteligencia ligeramente por encima de la normal, algo
que a la luz de la razón es perfectamente imposible en el caso del mencionado científico. — Al
parecer, la Teoría Triárquica de la Inteligencia elaborada por el investigador amerikano Robert J.
Sternberg (nacido en 1949 y ex presidente de la Asociación Americana de Psicología) y la prueba
desarrollada con base en la misma por el propio Stenberg, contribuyen a definir mejor la inteligencia
humana y arrojan un poco más de luz sobre el talento de los individuos, que el enfoque
psicométrico de S&B. Aun así, ningún investigador serio se atrevería a certificar que tenemos ya una
medida perfecta. Eventualmente pasarán muchas generaciones antes de encontrar la técnica más
apropiada de medir con relativa exactitud el talento.

B2) Los dueños de las grandes fortunas del planeta. Lista que oscila al veleidoso vaivén de la suerte.
Para el 2017 bien podrían ser otros muy diferentes. En este 2007 y en orden alfabético, los
millardarios (jamás billonarios) son los siguientes: Alexander Abramov (Rusia), Roman Abramovich
(Rusia), Sheldon Adelson (EUA), Mohamed Al Amoudi (Arabia Saudí), Karl Albrecht (Alemania), Theo
Albrecht (Alemania), Vagit Alekperov (Rusia), Abdul Aziz Al-Ghurair (Emiratos Árabes Unidos),
Nasser Al-Kharafi (Kwait), Paul Allen (EUA), Alwalid Bin Talai Alsaud (Arabia Saudí), Anil Ambani
(India), Mukesh Ambani (India), Anacleto Angelini (Chile), Micky Arison (EUA), Shari Arison (Israel),
Giorgio Armani (Italia), Bernard Arnault (Francia), Alberto Bailleres (México), Steven Ballmer (EUA),
Enrique Bañuelos (España), Robert Bass (EUA), Silvio Berlusconi (Italia), Liliane Bettencourt
(Francia), Kumar Birla (India), Lloyd Blankfein, Donald Bren (EUA), Eli Broad (EUA), Warren Buffett
(EUA, 62 millardos), Gerald Cavendish Grosvenor (Reino Unido), Gustavo Cisneros (Venezuela),
Anne Cox Chambers (EUA), Barbara Cox Anthony (EUA), Serge Dassault (Francia), Michael Dell (EUA),
Oleg Deripaska (Rusia), Dan Duncan (EUA), Lawrence “Larry” Ellison (EUA), Charles Ergen (EUA),
Michele Ferrero (Italia), Mikjail Fridman (Rusia), William “Bill” Gates, III (EUA), James Goodnight
(EUA), Carl Icahn (EUA), Steve Jobs (EUA), Abigail Johnson (EUA), Charles Johnson (EUA), George
Kaiser (EUA), Ingvar Kamprad (Suecia), Li Ka-shing (Hong-Kong), Suleiman Kerimov (Rusia), Kirk
Kerkorian (EUA), John Kluge (EUA), Philip Knight (EUA), Charles Koch (EUA), David Koch (EUA), Alicia
Koplowitz (España), Esther Koplowitz (España), Ananda Krishnan (Malasia), Spiro Latsis (Grecia),
Ralph Lauren (EUA), Jorge Paulo Lemann (Brasil), Vladimir Lisin (Rusia), Forrest Mars (EUA),
Jacqueline Mars (EUA), John Mars (EUA), Eliodoro Matte (Chile), Lorenzo Mendoza (Venezuela),
Adolf Merckle (Alemania), Lakshmi Mittal (India, con 45 millardos), Alexei Mordashov (Rusia), Akira
Mori (Japón), Rupert Murdoch (EUA), Donald Newhouse (EUA), Samuel Newhouse (EUA), Pierre
Omidyar (EUA), Nicky Oppenheimer (Sudáfrica), Amancio Ortega (España), Michael Otto
(Alemania), James Packer (Australia), Larry Page, Ronald Perelman (EUA), Stefan Persson (Suecia),
François Pinault (Francia), Rafael del Pino (España), Vladimir Potanin (Rusia), Azim Premji (India),
Mikjail Prokhorov (Rusia), Sean Quinn (Irlanda), Birgit Rausing (Suecia), Henry Ross Perot (EUA),
Johann Rupert (Sudáfrica), Joseph Safra (Brasil), Ricardo Salinas Pliego (México), Julio Mario
Santodomingo (Colombia), Luis Carlos Sarmiento (Colombia), Nagib Sawiris (Egipto), Onsi Sawiris
129

(Egipto), Eric Schmidt (EUA), Charles Schwab (EUA), Lee Scott, Carlos Slim Helú (México), Masayoshi
Son (Japón), George Soros (EUA), Jack Taylor (EUA), David Thomson (Canadá), Rex Tillerson,
Leonardo del Vecchio (Italia), Alice Walton (EUA), Christy Walton (EUA), Helen Walton (EUA), Jim
Walton (EUA), Robson Walton (EUA), Stef Wertheimer (Israel), Samuel Zell (EUA). En el año 2007 los
personajes más acaudalados fueron: Warren Buffet (62 millardos) durante dicho año el hombre más
rico del mundo, seguido por Carlos Slim Helú (60 millardos) de México y Bill Gates (58 millardos) de
EUA quien ahora, para incrementar sus riquezas y volver a la primera posición que ocupó hasta hace
poco, se está disfrazando de redentor social, claro está que con una fuerte exoneración de
impuestos. Los colombianos Luis Carlos Sarmiento de Colombia, dueño del Grupo Aval, con cinco y
medio millardos ocupó el puesto 167 y Julio Mario Santodomingo con 5.400 millones de dólares
amerikanos ocupó el lugar 189. - Los millardarios venezolanos fueron: Lorenzo Mendoza con 5
millardos quien ocupó el puesto 203 y Gustavo Cisneros quien con 4,6 millardos ocupó el puesto
222. Los latinoamericanos menos ricos, con fortunas de más de 4 millardos de dólares amerikanos
pero inferiores a los 5 millardos de dólares, fueron en orden descendente: Jorge Paulo Leman de
Brasil, Ricardo Salinas Pliego y Jerónimo Arango, ambos de los Estados Unidos Mexicanos.
Exceptuando a Carlos Slim Helú, el iberoamericano más rico de todos es el español Amancio Ortega
Gaona (Busdongo de Arbas, León 1936 -; con una fortuna estimada en 24 millardos; su capital ocupa
el octavo lugar en el mundo) y es dueño de las famosas tiendas “Zara”®. A Ortega Gaona le siguen
también dos españoles más: el constructor Rafael del Pino y Calvo-Sotelo (Madrid 1920 -; con 8
millardos y medio) y el filántropo Enrique Bañuelos de Castro (Sagunto 1966 -; con 7,7 millardos).
Después de los mencionados, encabeza la lista el ítalo-chileno Anacleto Angelini Fabbri (Ferrara,
Italia 1914 -; dueño de seis millardos). Como habrá observado el lector, no existe correlación alguna
entre los apellidos de la gente mas adinerada del mundo iberoamericano y los apellidos de elevada
alcurnia de la misma región: Angelini, Arango, Bailleres, Bañuelos, Cisneros, Koplowitz, Leman,
Matte, Mendoza, Ortega, Pino, Salinas, Santodomongo, Sarmiento y Slim, no pasan de ser apelativos
de ciudadanos comunes y corrientes, lo cual, en vez de demeritarlos, le imprimen más valor a sus
acciones porque ello indica que probablemente empezaron de la nada, a diferencia de los parásitos
de la nobleza cuyas riquezas por lo general son heredadas. Dejo claro que no soy un idiota útil de
esos que admiran a los “capitanes de empresa” porque su ingenuidad o su ignorancia les impide
conocer o al menos enterarse de cómo se originan las mayores fortunas. Detrás de la inmensa
mayoría de esos inmensos capitales hay por lo general un enorme charco de sangre, o una historia
increíble de cruel explotación de seres humanos, negocios sucios y personajes inmisericordes que
solo han sabido acumular sus riquezas a través de la extrema usura o de la tacañería más aberrante
con sus empleados y proveedores. Casos excepcionales y muy recientes de fortunas a las que no se
les debe hacer tan graves imputaciones , aunque no por ello se les puede considerar del todo
limpias son los de Bill Gates de la empresa Microsoft, y Steven Jobs de Apple Computers.— Los
países con más millardarios o multimillonarios son: EUA, Federación Rusa y Alemania. Coletilla:
Presento esta lista solo como una curiosidad, pero en modo alguno alabo o admiro a dichos
caballeros. Creo identificarme con el pensamiento del senador Barack Obama en su discurso de
aceptación a la candidatura demócrata por la presidencia de la Unión Americana cuando dijo:
“Nosotros medimos el progreso por la cantidad de gente que tiene un trabajo que le permite pagar
la hipoteca o ahorrar. No por el número de multimillonarios que hay en nuestro país.”.— Nota: 1)
Los datos anteriores los extraje de la edición electrónica de la Revista Forbes ®, a quien, por
130

supuesto, le ofrezco el debido crédito. 2) La palabra “millardario” es de mi propia acuñación, la


empleo porque me parece más correcta y exacta que “billonario”.

B3) Apellidos en singular y plural. Todos los apellidos que vienen a continuación, son diferentes.
Debo advertir que para reseñarlos no se ha tenido en cuenta el étimo ni el significado del apellido.
Simple y únicamente la fonética española para determinar su plural, así sea errónea la selección si
se la considera desde un punto de vista exclusivamente lingüistico. Hecha esta salvedad, tenemos:
Abadía, Abadías; Acedo, Acedos; Agua, Aguas; Alamillo, Alamillos; Álamo, Álamos; Alarcó, Alarcos;
Almendro, Almendros; Altimira, Altimiras; Amor, Amores; Andrade, Andrades; André, Andrés; Ángel,
Ángeles; Arciniega, Arciniegas; Arca, Arcas; Arco, Arcos; Area, Areas; Arena, Arenas; Arenal,
Arenales; Arenilla, Arenillas; Argüello, Argüelles; Armendari, Armendaris; Armentero, Armenteros;
Arola, Arolas; Arriba, Arribas; Arrubla, Arrublas; Asín, Asíns; Auriol, Aurioles; Avalo, Ávalos; Ayola,
Ayolas; Baamonde, Baamondes; Bach, Bachs; Badía, Badías; Baena, Baenas; Balcell, Balcells;
Ballesta, Ballestas; Ballestero, Ballesteros; Bandera, Banderas; Banyó, Banyoles; Barba, Barbas;
Bárcena, Bárcenas; Barcenilla, Barcenillas; Barga, Bargas; Barrera, Barreras; Barriento, Barrientos;
Barrio, Barrios; Barro, Barros; Barrow, Barrows; Bastida, Bastidas; Basto, Bastos; Bea, Beas;
Berciano, Bercianos; Berenguer, Berengueres; Berenguera, Berengueras; Bernal, Bernales; Berrueco,
Berruecos; Bernardo, Bernardos; Blanca, Blancas; Bohil, Bohils; Boixadera, Boixaderas, Bolaño,
Bolaños; Bond, Bonds; Borda, Bordas; Borde, Bordé, Bordes; Borge, Borges; Borrega, Borregas;
Bond, Bonds; Bouza, Bouzas; Boyero, Boyeros; Braña, Brañas; Brene, Brenes; Bribiesca, Bribiescas;
Bridge, Bridges; Brion, Briones; Burge, Burgés; Burgo, Burgos; Burguillo, Burguillos; Busquet,
Busquets; Bustillo, Bustillos; Busto, Bustos; Caba, Cabas; Cabana, Cabanas, Cábanas; Cabanilla,
Cabanillas; Cabaña, Cabañas; Cabarca, Cabarcas; Cabeza, Cabezas; Cabral, Cabrales; Calder, Calders;
Calle, Calles; Calleja, Callejas; Camba, Cambas; Campillo, Campillos; Campin, Campins; Campo,
Campos; Canal, Canales; Canaleta, Canaletas; Cancela, Cancelas; Canda, Candas; Candela, Candelas;
Cande, Candes, Cánova, Cánovas, Cansino, Cansinos, Cantera, Canteras; Cantó, Cantós; Caña, Cañas,
Cañada, Cañadas; Cañavera, Cañaveras; Caño, Caños; Carcel, Cárceles; Cardeña, Cardeñas; Carrasco,
Carrascos; Carrasqueira, Carrasqueiras; Carrasquilla, Carrasquillas; Carrera, Carreras; Carrere,
Carreres; Casabuena, Casasbuenas; Casal, Casales; Casalí, Casalís; Casanova, Casanovas; Casar,
Casares; Casilla, Casillas; Castaña, Castañas; Castañeira, Castañeiras; Castañera, Castañeras;
Castellano, Castellanos; Cava, Cavas; Cazalla, Cazallas; Ceballo, Ceballos; Cebolla, Cebollas; Celada,
Celadas; Centella, Centellas; Cerezal, Cerezales; Chamiza, Chamizas; Charca, Charcas; Charco,
Charcos; Chirino, Chirinos; Chopo, Chopos; Chorro, Chorros; Choza, Chozas; Christian, Christians;
Chueco, Chuecos; Chumilla, Chumillas; Claro, Claros; Cobo, Cobos; Coco, Cocos; Cogollo, Cogollos;
Colina, Colinas; Collazo, Collazos; Colmenar, Colmenares; Coma, Comas; Connor, Connors; Cordón,
Cordones; Coromina, Corominas; Corral, Corrales; Correa, Correas; Corte, Cortes, Cortés; Cortijo,
Cortijos; Cote, Cotes; Cristofori, Cristóforis; Cruz, Cruces; Cuadra, Cuadras; Cuadro, Cuadros; Cuba,
Cubas; Cubilla, Cubillas; Cubillo, Cubillos; Cuesta, Cuestas; Cueva, Cuevas; De Santi, De Santis;
Durante, Durantes; Edward, Edwards; Encinar, Encinares; Engel, Engels; Erice, Erices; Escala,
Escalas; Espada, Espadas; Feria, Ferias; Ferrari, Ferraris; Ferré, Ferrés; Ferri, Ferris; Fierro, Fierros;
Figuera, Figueras; Flecha, Flechas; Flor, Flores, Flórez; Frade, Frades; Fresno, Fresnos; Fuente,
Fuentes; Fuete, Fuetes; Gade, Gades, Gadés; Gallego, Gallegos; Garriga, Garrigas; Garrigó, Garrigós;
Garro, Garros; Gat, Gates; Gata, Gatas; Gavilán, Gavilanes; Gayón, Gayones; Gener, Generes;
Geraldi, Geraldis; Gome, Gomes, Gómez; Goya, Goyo; Gracia, Gracias; Grande, Grandes; Grimaldo,
131

Grimaldos; Guaca, Guacas; Gualtero, Gualteros; Guerra, Guerras; Helguera, Helgueras; Herencia,
Herencias; Herrería, Herrerías; Herrero, Herreros; Higuera, Higueras; Higuero, Higueros; Hinojo,
Hinojos; Hinojosa, Hinojosas; Hornillo, Hornillos; Horno, Hornos; Horta, Hortas; Hoya, Hoyas; Hoyo,
Hoyos; Huerta, Huertas; Huerto, Huertos; Ibia, Ibias; Iglesia, Iglesias; Isla, Islas; Jaime, Jaimes; Jalina,
Jalinas; Jean, Jeans; Juan, Juanes; Juana, Juanas; Junquera, Junqueras; Kemp, Kempes; Lago, Lagos;
Laguna, Lagunas; Lancha, Lanchas; Lanchero, Lancheros; Lander, Landers; Lacasa, Las Casas; Lauren,
Laurens; Lavado, Lavadores; Lepe, Lepes; León, Leones; Lidueña, Lidueñas; Linero, Lineros; Llama,
Llamas; Llano, Llanos; Llera, Lleras; Lobo, Lobos; Lope, Lopes, López; Luca, Lucas; Luenga, Luengas;
Madero, Maderos; Manosalva, Manosalvas; Manzano, Manzanos; Mar, Mares, Marés; Marco,
Marcos; Mascaró, Mascarós; Mata, Matas; Mateo, Mateos; Mayer, Mayers; Maza, Mazas; Mazuela,
Mazuelas; Medeiro, Medeiros; Medero, Mederos; Megía, Megías; Mejía, Mejías; Mestre, Mestres;
Mexía, Mexías; Meyer, Meyers; Miguel, Migueles; Mijar, Mijares; Millar, Millares; Molino, Molinos;
Monasterio, Monasterios; Monegro, Monegros; Monge, Monges; Monja, Monjas; Monje, Monjes;
Monjo, Monjos; Monte, Montes; Montesino, Montesinos; Mora, Moras; Moral, Morales, Moralez;
Moratino, Moratinos; Moreira, Moreiras; Morera, Moreras; Moriente, Morientes; Morlán,
Morlanes; Morón, Morones; Moro, Moros; Morro, Morros; Moulin, Moulins; Muela, Muelas; Muti,
Mutis; Narro, Narros; Nava, Navas; Nogal, Nogales; Noguera, Nogueras; Ñamendi, Ñamendis; Obiol,
Obiols; Oliva, Olivas; Olivar, Olivares; Olivera, Oliveras; Olivero, Oliveros; Olivo, Olivos; Olmedilla,
Olmedillas; Olmo, Olmos; Oreja, Orejas; Ortiga, Ortigas; Ovalle, Ovalles; Owen, Owens; Page, Pages,
Pagés; Palacio, Palacios; Palazuelo, Palazuelos; Palomar, Palomares; Papa, Papas; Parga, Pargas;
Parra, Parras; Pascua, Pascuas; Paul, Paules; Paya, Payas; Pedrero, Pedreros; Pedro, Pedros, Pedrós;
Pena, Penas; Penela, Penelas; Peña, Peñas; Peñuela, Peñuelas; Peral, Perales; Perkin, Perkins; Peter,
Peters; Pinela, Pinelas; Pino, Pinos; Piñero, Piñeros; Plaza, Plazas; Politi, Politis; Pomar, Pomares;
Poncela, Poncelas; Ponte, Pontes; Porra, Porras; Porta, Portas; Posada, Posadas; Pote, Potes;
Pousada, Pousadas; Power, Powers; Poyato, Poyatos; Pozo, Pozos; Pozuelo, Pozuelos; Prada, Pradas;
Pradera, Praderas; Prado, Prados; Prat, Prats, Pratts; Preciado, Preciados; Presa, Presas; Puente,
Puentes; Puerta, Puertas; Pujol, Pujols; Quadra, Quadras; Quinta, Quintas; Rábano, Rábanos; Real,
Reales; Rebollar, Rebollares; Reeve, Reeves; Revuelta, Revueltas; Rey, Reyes; Riaño, Riaños; Richard,
Richards; Rincón, Rincones; Río, Ríos; Rioja, Riojas; Riva, Rivas; Rivero, Riveros; Robert, Roberts;
Roda, Rodas; Rode, Rodes; Rodger, Rodgers; Romano, Romanos; Romanone, Romanones; Rosa,
Rosas; Rosal, Rosales; Rose, Roses; Rowland, Rowlands; Rubial, Rubiales; Ruda, Rudas; Rueda,
Ruedas; Sala, Salas; Salvatore, Salvatores; Santana, Santanas; Santi, Santis; Sarria, Sarrias; Sauce,
Sauces; Sicilia, Sicilio; Simanca, Simancas; Simon, Simmons, Simons; Solá, Solás; Solana, Solanas;
Somer, Somers, Sommers; Soro, Soros; Suare, Suares, Suárez; Tapia, Tapias; Terraza, Terrazas;
Terrero, Terreros; Toba, Tobas; Tobar, Tobares; Toledano, Toledanos; Tormo, Tormos; Torra, Torras;
Torrella, Torrellas; Torrent, Torrents; Torrente, Torrentes; Trejo, Trejos; Trespalacio, Trespalacios;
Tría, Trías; Trigo, Trigos; Troche, Troches; Urgel, Urgeles; Ursino, Ursinos; Valero, Valeros; Vallecilla,
Vallecillas; Varga, Vargas; Varela, Varelas; Vascone, Vascones; Vega, Vegas; Vibanco, Vibancos;
Vidal, Vidales; Vila, Vilas; Villar, Villares; Vinyola, Vinyolas; Viñola, Viñolas; Viñuela, Viñuelas;
Vivanco, Vivancos; Vivero, Viveros; Walter, Walters; Waltero, Walteros; Yago, Yágoes; Yañe, Yañes;
Yate, Yates; Yustre, Yustres; Zamorano, Zamoranos; Zarzalejo, Zarzalejos.

B4) Género femenino y masculino (matronímicos y patronímicos). Debo advertir que no se ha


tenido en cuenta el significado del apellido. Simple y únicamente, la fonética española para
132

determinar el género, así sea errónea la selección si se la considera exclusivamente desde el punto
de vista de su significado como en el caso de Alas y Alos; tampoco tuve en cuenta si su femenino es
de un idioma y su masculino de otro, como en en los apellidos Carnera, Carnero.— Hecha estas
salvedades, tenemos: Abella, Abello; Aceituna, Aceituno; Adradas, Adrados; Ágreda, Ágredo; Agrela,
Agrelo; Agüera, Agüero; Águila, Aguiló; Agustina, Agustino; Aizpurua, Aizpuru; Alas, Alos; Alba, Albo;
Alberta, Alberto; Almenara, Almenar; Almendra, Almendro; Altimira, Altimir; Alvareda, Alvaredo;
Amada, Amado; Amarilla, Amarillo; Andicona, Andicano; Andina, Andino; Andrada, Andrade; Antela,
Antelo; Antona, Antón; Aranda, Arando; Arca, Arco; Azara, Azaro; Azcona, Azcón; Balína, Balin;
Balmas, Balmes; Banda, Bando; Barbera, Barberá, Barbero; Barca, Barco; Barona, Barón; Barreda,
Barredo; Barreira, Barreiro; Barrera, Barrero; Barrosa, Barroso; Bascuñana, Bascuñán; Bayona,
Bayón; Baza, Bazo; Becerra, Becerro; Bellota, Bellot; Berenguera, Berenguer; Berja, Berjano; Berta,
Beró; Bianca, Bianco; Bizcarra, Bizcarro; Blanca, Blanco; Bonilla, Bonillo; Borrega, Borrego; Caba,
Cabo; Caldera, Caldero; Candela, Candelo; Cantera, Cantero; Carnera (italiano), Carnero (español);
Carrasca, Carrasco; Carrasqueda, Carrasquedo; Carreira, Carreiro; Carreña, Carreño; Carrera,
Carrero; Casa, Caso; Casal, Casala; Castaneda, Castanedo; Castaña, Castaño; Castañeda, Castañedo;
Castilla, Castillo; Cebolla, Cebollo; Cebollera, Cebollero; Cereceda, Cerecedo; Cereza, Cerezo;
Cervera, Cerveró; Chacona, Chacón; Charca, Charco; Charneca, Charneco; Chica, Chico, Chicó;
Chiquilla, Chiquillo; Chiva, Chivo; Chueca, Chueco; Cipriá, Ciprián, Cipriano; Coca, Coco; Colina,
Colino; Collada, Collado; Coloma, Colomo; Conejera, Conejero; Corbera, Corbeira, Corberó; Cordera,
Cordero; Corneja, Cornejo; Cota, Coto; Cotrina, Cotrino; Cova, Covo; Cuadras, Cuadros; Cuadriella,
Cuadriello; Cuba, Cubo; Cubilla, Cubillo; Cuerva, Cuervo; Durana, Durán, Durand, Durando, Durano;
Encina, Encinedo; Esparragosa, Esparragoso; Espina, Espino; Espiñeira, Espiñeiro; Espiñosa,
Espiñoso; Estéfana, Estéfano; Ezquerra, Ezquerro; Fabiá, Fabio; Fenollosa, Fenollós; Ferrá, Ferro;
Ferreira, Ferreiro; Ferrera, Ferrero; Figueira, Figueiró; Figueruela, Figueruelo; Fina, Fino; Florencia,
Florencio; Floria, Floriano; Fontana, Fontán; Formosa, Formoso; Fortesa, Fortes; Fortuna, Fortuño;
Fragosa, Fragoso; Freixá, Freixo, Freixó; Fresna, Fresno; Fresneda, Fresnedo; Gabaldá, Gabaldó;
Gabarra, Gabarro, Gabarró, Gabarrón; Gacía, Gació; Gala, Galo; Galán, Galano; Galeano, Galeana;
Galiana, Galiano; Gallega, Gallego; Gallina, Gallo; Garaña, Garaño; Garayoa, Garayo; Garcés,
Garceso; Garrigás, Garrigó; Garsea, Garseso; Garza, Garzo; Gasca, Gasco, Gascó; Gassía, Gassió;
Gavaldá, Gavaldó, Gavaldón; Gavarra, Gavarró; Giralda, Giraldo; Girona, Girón; Gironella, Gironell;
Godina, Godino, Godí; Goitia, Goitico; Gómara, Gomar; Gomas, Gomo; Gracián, Graciano; Granada,
Granado, Granados; Grijalba, Grijalbo; Grippa, Grippo; Helena (alemán), Heleno (portugués);
Helgueras, Helguero; Hermosa, Hermoso; Herrera, Herrero; Hinojosa, Hinojo; Hinojosas, Hinojosos;
Hormiga, Hormigo; Horna, Horno; Hoya, Hoyo, Hoyos; Huerga, Huergo; Huerta, Huerto; Huertas,
Huertos; Hugas, Hugo; Jimena, Jimeno; Joana, Joan; Jofresa, Jofre; Jordana, Jordano; Juana, Juan,
Juano; Juanicorena, Juanico; Juliana, Juliano; Junca, Junco; Junquera, Junquero; Laína, Laíno;
Llaneras, Llaneros; Loba, Lobo; Lombana, Lombano; Lucía, Lucio; Macea, Maceo; Maceda, Macedo;
Macha, Macho; Maciá, Mació; Madera, Madero; Madroña, Madroño; Magaña, Magán; Mal, Mala,
Malo; Málaga, Malagón; Malla, Mallo; Manceba, Mancebo; Manzana, Manzano; Manzanera,
Manzanero; Margarida, Margarido; Margarita, Margarito; Marina, Marino; Mariña, Mariño; Martina,
Martín, Martino; Martiña, Martiño; Mata, Mato; Matas, Matos; Maura, Mauro; Maya, Mayo; Maza,
Mazo; Michelena, Michel; Miguela, Miguel; Miquelena, Miquele; Molina, Molino; Molla, Moll;
Monja, Monje; Monjas, Monjes; Mora, Moro; Morata, Morato; Morena, Moreno; Mosquera,
Mosquero; Mostaza, Mostazo; Mura, Mur; Murúa, Muru; Narvaiza, Narváez; Navarra, Navarro;
133

Negra, Negro, Negrón; Negrilla, Negrillo; Noguera, Noguero; Oliva, Olivo; Olivera, Olivero; Olmeda,
Olmedo; Osa, Oso; Ospina, Ospino; Ossa, Osso; Palmera, Palmero; Palomera, Palomero; Parra,
Parro; Pastora, Pastor; Pazmiña, Pazmiño; Pedreira, Pedreiro; Pedrera, Pedrero; Pedrosa, Pedroso;
Pedroza, Pedrozo; Pelegrina, Pelegrino; Peña, Peñasco; Pereda, Peredo; Peregrina, Peregrino;
Pereira, Pereiro; Pereta, Peretó; Perilla, Perillo; Picassa, Picasso; Pineda, Pinedo; Pinilla, Pinillo,
Pinillos; Piñeira, Piñeiro; Piñera, Piñero; Piqueras, Piquero; Plana, Plano; Planella, Planell; Pola, Polo;
Poncela, Poncel; Ponzán, Ponzano; Porta, Porto; Portella, Portell; Portilla, Portillo; Poveda,
Povedano; Poza, Pozo; Prada, Prado; Pradilla, Pradillo; Puerta, Puerto; Quimbaya, Quimbayo;
Quinta, Quinto; Quintana, Quintanero; Quintanilla, Quintanillo; Ramona, Ramón; Rebollada,
Rebollado; Rebolleda, Rebolledo; Rebollosa, Rebolloso; Reguera, Reguero; Reina, Reino, Rey;
Reinosa, Reinoso; Rentería, Rentero; Ribeira, Ribeiro; Ribera, Ribero; Rigueira, Rigueiro; Riveira,
Riveiro; Rivera, Rivero; Robleda, Robledo; Rocha, Roch; Rojas, Rojo; Roldana, Roldán; Roma, Romá,
Romo; Romana, Romano; Romera, Romero; Rosa, Roso; Rosella, Rosello, Roselló; Roza, Rozo; Rubia,
Rubio; Sabala, Sabal; Sabina, Sabín, Sabino; Sagardia, Sagardi; Salceda, Salcedo; Sancha, Sancho;
Sansá, Sansano; Sauceda, Saucedo; Segovia, Segoviano; Serena, Sereno; Sevilla, Sevillano, Sicilia,
Siciliano; Serra, Serrano; Silveira, Silveiro; Solana, Solano; Solera, Soler; Soria, Soriano; Sosa, Sos;
Talavera, Talaverano; Tárraga, Tarragó; Teijeira, Teijeiro; Teixeira, Teixeiro; Tejeda, Tejedo; Tejera,
Tejero; Toledana, Toledano; Tomasa, Tomás; Torralba, Torralbo; Uceda, Ucedo; Unanua, Unanue;
Uranga, Urango; Urquiza, Urquizo; Utrera, Utrero; Valencia, Valenciano; Varona, Varó, Varón;
Ventosa, Ventoso; Viciana, Viciano; Viza, Vizo; Xifra, Xifré; Zabala, Zabal; Zamarra, Zamarro;
Zambrana, Zambrano; Zamorana, Zamorano; Zaragozá, Zaragozano; Zarza, Zarzo; Zarzosa, Zarzoso;
Zorra, Zorro; Zorrilla, Zorrillo; Zuaza, Zuazo; Zucca, Zucco.

C) Apellidos y nombres de pila:

C1) coloridos: Acaimo (en guanche: moreno, negro), Agumada, Albo, Alhambra (árabe: la roja),
Almagro (árabe: arcilla roja), Amarilla, Amarillo, Bayo, Bermejo, Bermello, Black (inglés: negro),
Bianchi, Bianco (italiano: blanco), Blanc (catalán: blanco), Blanca, Blanch, Blanche, Blanco, Blanque,
Blue (inglés: azul), Bocanegra, Bocanera (italiano: boca negra), Bragado, Branco (portugués: blanco),
Bru (catalán: moreno), Bruno, Burro (del latín burrellus: encarnado), Canelo, Cárdenas, Cárdeno,
Celeste, Chillón, Clara, Claro, Colorado, Dorado, Doré (francés: dorado), Dourado (portugués:
dorado), Gray (inglés: gris, pardo), Green (inglés: verde), Gris, Griss, Grün (alemán: verde), Gualda,
Hong (chino mandarín: roja), Jaspe, Leblanc (francés: el blanco), Leroux (francés: el rojo), Lila,
Llobregat (catalán: rojizo), Luz, Lux, Morcillo, Morena, Moreno, Negrete, Negrillo, Negrín, Negro,
Negrón, Nero (italiano: negro), Nigro, Pardo, Plata, Preto (portugués: negro), Prieto, Qing (chino
mandarín: azul), Red (inglés: rojo), Rojas, Rojo, Rosa, Rosado, Rosatti, Rosetti, Rosillo, Rossi (italiano:
rojo), Roso, Rot (alemán: rojo), Roth, Rousseau, Ruano, Rubio, Russi, Schmied (alemán: herrero),
Schmidt, Schwarz (alemán: negro, moreno), Schwarzenegger (alemán: renegro, doblemente negro),
Silber (alemán: plata), Silver (inglés: plata), Torreblanca, Verd, Verde, Verdi (italiano: verde), Vermeil
(francés: bermejo), Vermeille, Vermelho (portugués: bermejo), Vert (francés: verde), Weiss (alemán:
blanco), White (inglés: blanco), Witt (neerlandés de wit: blanco), Zuria (vasco: blanco, blanca).

C2) fitónimos (excepto los florales): Abaroa, Abrisqueta, Abruñedo, Acacia, Acacio, Acebal, Acebeda
(terreno poblado de acebos), Acebedo (lugar poblado de acebos), Acebes, Acebo, Acebrón,
134

Acebuche, Acedo, Aceituna, Aceituno, Acereda, Aceval, Acevedo, Aceves, Acevo, Adrada, Agrícola,
Ajenjo, Ajo, Alameda, Álamo, Álamos, Albareda, Albors (del catalán arboç: madroño), Albuquerque,
Alburqueque, Alburquerque (árabe: lugar de alcornoques), Alcaraz (árabe: el cerezo), Alcarraz,
Alcedo (variante castellana de arcedo: sitio poblado de arces), Alcina o Alsina (del catalán alzina:
encina, carrasca), Alcorisa, Alcoriza (árabe: cerecito), Algaba (árabe: arboleda, espesura, floresta,
manigua), Algarra (árabe: hinojo), Aliaga (arbusto espinoso llamado también aulaga), Alisal, Alisedo,
Almendra, Almendral, Almendreros, Almendro, Almendros, Amenábar (vasco: roble o carballo
pardo), Amestoy (vasco: sitio poblado de quejigas o quejigos; el quejigo es una planta de la familia
fagácea quercus como el roble y la encina), Apio, Appleby, Arboç (catalán: madroño), Árbol,
Arboleda, Arce, Arcedo, Arceo, Argomedo, Argumosa, Arteaga (vasco: lugar poblado de encinas o
encinar), Artemisa, Arteta, Arze, Avellanal, Avellaneda, Avellanés, Avellano, Azevedo (portugués:
lugar poblado de azevinhos o acebos), Baum (alemán: árbol), Begonia, Bernedo, Berral, Berrocal,
Berzal, Berzosa, Bidueiro (gallego: abedul), Birch (inglés: abedul), Birke (alemán: abedul), Blé (trigo),
Bled (trigo), Boix, Boj, Boja, Bosque, Botaya (sandía), Bouça (portugués: maleza, matorral), Bouza
(gallego: matorral, maleza), Braña, Brezo, Brezal, Brosa (catalán: maleza), Bruguera, (catalán:
brezal), Brull (catalán: purrina), Buganvilla, Bullagal, Bush (inglés: arbusto, mata, rama), Bustamante
(pastizal), Busto, Bustillo, Buxeda, Cadabeda, Cadabedo, Cadaval, Cadavid, Caixal, Cajigal, Calera,
Cambrón, Cambronero, Camelia, Caneda, Canedo, Canel, Canela, Canet (catalán: cañaveral), Caña,
Cañas, Cañaveral, Cañedo, Cañizal, Cañizares, Capón, Caraballeda, Caraballo, Carbajal, Carbajosa,
Carballeda, Carballedo, Carballo (gallego: roble), Carballido, Carbellido, Cárcamo, Carcedo,
Cardelera, Cardo, Carrasco, Carrasca, Carrascal, Carrascosa, Carrasquedo, Carrasquilla, Carreña,
Carreño, Carvajal, Carvajalino, Carvalho (portugués: roble), Castañeda, Castaño, Castaños, Cebada,
Cebolla, Cebollada, Centeno, Cepeda, Cepedal, Cereceda, Cerezales, Cerezo, Céspedes, Chaparro,
Cherry (inglés: cereza), Chopo, Chopos, Ciprés, Ciruelo, Cobanpüskülü (turco: acebeda o acebedo),
Coca, Coco, Cocos, Codecido, Codony (catalán: membrillo), Cogolla, Cogollo, Corcho, Corchuelo,
Cornejo, Corozo, Cúrcuma, Dazevedo, D’Azevedo, del Bosque, Del Orme (francés: del olmo),
Delorme, del Prado, Durazno, Eik (neerlandés: roble), Elms (inglés: olmos), Elorza, Encina, Encinas,
Encino, Ercebral, Escayola (escaiola en catalán: alpiste), Escobal, Escobar, Escobedo, Espadaña,
Espárrach, Espárrago, Esparragosa, Esparragoso, Esparreguera, Espina, Espinedo, Espino, Fabián,
Fabiano (faba en latín: haba), Fabio, Falguera, Feigenbaum (alemán: higuera), Feijoo (del portugués
feijão: fríjol), Fenoll, Fichte (alemán: pino), Figueredo, Fonoll, Fresnadillo, Fresneda, Fresnedoso,
Fresno, Fructuoso, Frutos, Gabarda, Gamonal, Gamoneda, Gardenia, Genestal, Gestal, Gorostiaga,
Gorostiza (vasco: acebeda o acebedo), Granada, Gras (alemán: hierba), Grass (inglés: hierba),
Grenada, Grevolar, Griñón, Guindilla, Haya, Hayedo, Hazel (inglés: avellano), Heather (inglés: brezo,
urce), Helms (del inglés elms: olmos), Henestrosa, Higuera, Higueras, Higuero, Higueros, Hinestal,
Hinojal, Hinojo, Hinojos, Hinojosa, Hinojosas, Hollywood (inglés: acebedo o azevedo), Hortensia,
Houssaye (francés: acebedo), Ileksejo, Isaza, Jacinto, Jazmín, Jazmina, Junca, Juncal, Junco,
Junquera, Kohl (alemán: berza, col), Kyoko (japonés: albaricoque), Laforêt (francés: el bosque),
Laforet, Lama, Lamas, Laura, Laurel, Laurencio, Lechuga, Linares, Linaza, Lind, Linde (alemán e
inglés: tilo), Lizarraga (vasco: fresneda o fresnedal), Llimona (catalán: limón), Llull (catalán derivado
del latín lolium: cizaña), Lora (del latín laura y este a su vez de laurus: laurel), Loredo, Loren, Lorén,
Lorenz, Lorenza, Lorenzo, Losada, Maceda, Madero, Madroñero, Madroño, Magnolia, Magyalerdö
(húngaro: acebedo), Malva, Malvar, Malvarrosa, Manazana, Manzanares, Manzanedo, Manzanero,
Manzanilla, Manzano, Manzanos, Margarita, Melgar, Melisa, Melissa, Melón, Mellon, Mieles, Mora,
135

Moral, Moraleda, Morales, Moras, Moreira, Morela, Morera, Moreras, Moscoso, Mosquera,
Mostaza, Naranjo, Narciso, Nebreda, Neda, Noceda, Nocedal, Nodal, Nogal, Nogales, Nogareda,
Nogueira, Noguera, Nogueral, Nozal, Nueda, Oakie (del inglés oaky: robledal), Oliva, Olivares, Olivas,
Olivella, Oliver, Olivera, Oliveros, Olivier, Olivo, Olmeda, Olmedo, Olmo, Olmos, Olmsted, Oms
(catalán: olmos), Orange (inglés: naranja), Ortiga, Ortigas, Ortigosa, Ortigüela, Ortiguera, Pajares,
Palm, Palma, Palmas, Palme, Palmera, Pantaja (hindi: loto), Parra, Parral, Peral, Perales, Pereda,
Pereira (portugués: perales), Pereiro, Pershing, Pimentel, Pimienta, Pimiento, Pinar, Pineda, Pinedo,
Pinheiro (portugués: pino), Pino, Pinos, Piña, Piñar, Piñera, Pobeda, Poleo, Pomar, Pomés (catalán:
manzana), Poplar (inglés: álamo), Poveda (alameda), Povedano, Povedilla, Prado, Pruneda, Rabanal,
Rabanales, Rabaneda, Rábano, Rábanos, Ramos, Reboleiro, Rebollar, Rebollo, Rebolledo, Retamar,
Retamosa, Retamoso, Roble, Robledales, Robledo, Robles, Robredo, Romeiro, Romer, Romeral,
Romero, Rushing (inglés: abudante en juncos o espadaña), Sakura (japonés: cerezo en flor), Salcedo,
Salgado, Salinas, Sanguineto, Sarasa (del vasco sahats o sarats: sauce), Sarmiento, Sauce, Saucedo,
Senís (catalán: cañizo), Silva (latín: selva), Soberado, Sobrado (del latín suber: alcornoque), Strauch
(alemán: arbusto), Tanne (alemán: abeto), Tannenbaum, Tejada, Tejeda, Tejeiro, Tilo, Tobar,
Tomillo, Trigal, Trigales, Trigo, Trigueros, Ullastres (catalán: acebuches), Urquijo, Urquiza (vasco:
sitio poblado de abedules), Velanidia (griego: roble), Verdugo (renuevo o vástago del árbol), Vergel,
Verne (francés: aliso), Viñas, Vivero, Wheatman (inglés: triguero), Zárate, Zarauz, Zarazaga (vasco:
lugar donde abundan los bosques), Zarza, Zarzalejos, Zas (gallego: sauce), Zuazo (vasco: árbol
bravío), Zubeldia (vasco: abundancia de carrascas o encinas pequeñas), Zumalacar (vasco: sauce),
Zumaque (del árabe summâq: el zumaque es un árbol anacardiáceo cuyas drupas se emplean como
curtientes), Zumaqué, Zumaquero, Zumárraga (vasco: olmedal), Zumeta (vasco: mimbrera o
mimbres), Zurbarán (vasco: valle de serbas o serbales), Zweig (alemán: ramo). Si aquí no encuentra
el significado del apellido que busca en castellano, es probable que lo encuentre en la Sección
Cuarta de este libro.

C3) Apellidos y nombres florales: Acacia, Adelfa, Althea (inglés: rosa de Siria), Amapola, Amaranta,
Amarante, Amaranto, Amarantos, Amarilis, Anémona, Anemone (inglés), Anfisa (ruso: flor), Ao
(chino: crisantemo), Arrosa (vasco: rosa), Aygul (turco: luna rosa), Azahara, Azalea, Azami (japonés:
flor de cardo), Azucena, Begonia, Bláithín (irlandés-gaélico: florecilla o florecita), Blanchefleur
(francés: blanca flor), Blodeuyn (galés: flor), Blodwen (galés: blanca flor), Bluma (flor), Bofa (khmer o
camboyano: flor), Briallen (galés: primavera o vellorita), Brier (inglés: rosa salvaje), Calfuray
(mapuche: violeta), Camelia, Camellia (inglés), Capucine (francés), Carnation (inglés: clavel), Celyn
(gaélico: flor de acebo), Chrysanta (inglés: crisantemo), Chunhua (chino: flor de primavera), Clematis
(inglés: clemátide), Clavel, Clavelina, Clavellina, Crina (rumano: lirio, azucena), Crisanta, Crisanto
(griego: chrisos anthemon o sea crisantemo), Cuc (vietnamita: crisantemo), Daffodil (inglés:
asfodelo), Dahlia (inglés, proviene del escandinavo dahl que significa: del valle), Daisy (inglés:
margarita), Dalia (escandinavo: dahl o sea, del valle), Dzaghig (armenio: flor), Eglantina, Eglantine
(inglés), Eloxochitl (nahua: magnolia), Fioralba (italiano: flor del amanecer), Fiorenza (italiano),
Firenze (italiano: florencia), Fleur (francés: flor), Fleuretta (florecilla), Flo (inglés), Flor, Flora,
Florencia, Florence, Florencio, Florentia, Florentina, Florentino, Florentius (latín), Florentxi (vasco),
Florenz (alemán), Flores, Florez, Floretta, Florette, Florián, Florinda, Florrie (inglés), Florry (inglés),
Flower (inglés: flor), Gardenia, Genta (albanés: flor de genciana), Gentijana (albanés: genciana),
Giacinta (italiano), Giacinto (italiano: jacinto), Girasol, Ghoncheh (persa: capullo en flor), Gulzar
136

(persa: jardín de rosas), Gül (turco: rosa), Gülbahar (turco: rosa de primavera), Hana (japonés: flor),
Hanako (japonés: flor diminuta, chiquita), Hasmig (armenio: jazmín), Heather (inglés: brezo), Hollie
(inglés: flor de acebo), Hollis (inglés: la que vive cerca de una acebeda), Hong o Huòng (vietnamita:
rosa), Hortence, Hortensia, Huá (vietnamita: flor), Hyacinth (inglés: flor de jacinto), Ibolya (húngaro:
violeta), Iola, Iole (griego: violeta), Irit (hebreo: asfodelo), Izdihar (árabe), Jacek (polaco: jacinto),
Jacinda (inglés), Jacinta, Jacinthe (francés), Jacinto (castellano y portugués), Jasmin (francés),
Jasmine, Jasmyn (inglés), Jazmin (inglés), Jazmín (castellano), Jazmine (inglés), Jessamine (inglés),
Jola (húngaro: violetica), Jolanda (italiano: de violeta o Yolanda), Jolanka (húngaro: violetilla),
Jolanta (polaco: de violeta o Yolanda), Jolenta (alemán: de violeta o Yolanda), Ju (chino: crisantemo),
Lalina (ucraniano: una variedad de rosa), Kami (chamorro: florecilla), Kamia (chamorro: flor), Kiele
(hawaiano: gardenia), Kielo (finlandés: lirio del valle), Kiku (japonés: crisantemo), Kim cuc
(vietnamita: crisantemo dorado), Kinevart (armenio: rosa de color vino tinto), Kiri (hindi: amaranto),
Kolab (jemer o camboyano: rosa), Krabelin (vasco: Clavel), Kukka (finlandés: flor), Kulap (tai: rosa),
Kveta (checo: flor reventona), Laelia (inglés: una variedad de orquídea), Lala (búlgaro: tulipán), Laleh
(persa: tulipán), Lan (chino mandarín: orquídea), Lavender (inglés: florecilla de lavanda o espliego),
Leilani (hawaiano: flores celestes), Lien (vietnamita: loto), Lian (chino mandarín: loto), Lila, Lilac
(inglés), Lile (irlandés), Lileas o Lilias (escocés gaélico: lirio o azucena), Lili, Lílian (portugués), Lilian
(inglés), Liliana (español), Liliane (francés), Lilianne (inglés), Lilias (escocés gaélico: lirio), Lily (inglés:
lirio, azucena), Lilyana (búlgaro: lirio), Lirio, Lore (vasco: flor), Ljubica (serbio: violeta o Yolanda),
Lokelani (hawaiano: rosita roja), Lorea (vasco: flora), Lotus (inglés: loto), Lule (albanés: flor), Lulezim
(albanés: floreciente), Luli (chino: cierta variedad de jazmín), Luljeta o Luludja (albanés: de lule flor y
jete vida, flor de vida), Madara (letón: flor de cuajaleche o amor de hortelano), Magnolia (español,
inglés), Mai (vietnamita: cerezo en flor), Malva, Manishag (armenio: violeta), Manjola (albanés:
magnolia), Margarita, Marigold (inglés: caléndula), May (inglés: acerolo, espino blanco o albar,
majuelo), Maylea (hawaiano: flor silvestre), Mimoza (albanés: mimosa o sensitiva), Mirta, Misaki
(japonés: hermoso florecer), Mitxoleta (vasco: adormidera, amapola), Mukul (hindi: capullo),
Myrthe (neerlandés: mirto), Myrtle (inglés: mirto), Narcisa, Narciso, Narcissus, Nargiz (armenio:
narciso), Nasrin (persa: flor silvestre), Nawra (árabe: floreciente), Nergis (turco: narciso, trompón),
Nesrin (persa: rosa silvestre), Nevena (búlgaro: caléndula), Nilofer o Niloufar (persa: ninfea o
nenúfar), Nilüfer (turco: nenúfar), Nitza (hebreo: capullo), Noxochicoztli (nahua: mi collar de flores),
Nurit (hebreo: botón de oro, hierba belida, ranúnculo), Orchid (inglés: testículo), Ornella (italiano),
Orquídea, Orvokki (finlandés: pensamiento, trinitaria), Padma (hindi: flor de loto), Padmavati (hindi:
como la flor de loto), Pansy (inglés: pensamiento), Pensamiento, Petunia (español e inglés),
Pimpinela, Pololena (hawaiano: floreciente), Poppy (inglés: adormidera), Pourasdan (armenio: jardín
de flores), Primavera, Primrose (inglés: vellorita, primavera), Primula (inglés: primavera), Qiang
(chino: rosa), Quetxalxochitl (nahua: flor preciosa), Raisa (ruso: rosa), Ran o Ren (japonés: nenúfar),
Rhoda (griego: rosa), Roisin (irlandés: rosita), Roosevelt (neerlandés: rosal), Rosa, Rosabella
(italiano), Rosabel (inglés), Rosal, Rosalba (italiano), Rosales, Rosalía, Rosalie (francés), Rosangela
(italiano), Rosanna (italiano: rosa agraciada, graciosa), Rosanne (inglés: rosa graciosa), Rosas, Rose,
Rosella (italiano), Roselle (francés), Rosemarie (alemán: rosa amada), Rosemary (inglés: romero),
Rosetta (italiano: rosita), Rosette (francés), Rosie (inglés), Rosina (italiano: rosita), Rosine (francés),
Rosita, Roso (español), Rossella (italiano), Rosy (inglés), Roxane, Róza (polaco), Rozália (húngaro),
Rozalija (lituano), Rozanne (inglés), Roze (lituano), Rozenn (bretón), Rózsa (húngaro), Ruolan (chino:
semejante a una orquídea), Ruzena (checo), Sacnite (maya: flor blanca), Sakura (japonés: cerezo en
137

flor), Sayuri (japonés: azucenita), Shoshannah (hebreo: lirio, Susana), Sue (inglés), Sukie (inglés:
lirio), Susan (inglés: lirio), Susana (español, italiano, portugués), Suse (alemán: lirio), Susie (inglés)
Suzan (inglés), Suzanne (francés), Suzie (inglés), Suzy (inglés), Syuzanna (ruso), Tansy (inglés:
inmortal), Talía, Thalia (griego: de thallein floreciente), Tiwlip (galés: tulipán), Tsvetan (búlgaro: flor),
Tulipán, Txilar (vasco: brezo), Ume (japonés: ciruelo en flor), Umeko (japonés: ciruelito en flor),
Varda (hebreo: rosa), Varteni (armenio: rosal), Vellorita, Vered (hebreo: rosa), Vergel, Vi (inglés:
violeta), Viola, Violet, Violeta, Violete, Violetta (italiano), Violette (francés), Virág (húngaro: flor),
Vuokko (finlandés: anémona), Wioletta (polaco: violeta), Xiaoli (chino: jazmín mañanero), Xiaolian
(chino: pequeño loto), Xiulan (chino: orquídea grácil), Xochitl (nahua: flor), Yasmin (árabe: jazmín),
Ying (chino mandarín: flor), Yolanda (español e inglés), Yolande (francés: violeta), Yolonda (inglés:
violeta), Yoloxochitl (nahua: flor del corazón), Yonka (turco: clavel), Yuriko (japonés: lirio), Zahrah
(árabe: flor), Zahira (árabe: floreciente), Zahra (árabe: flor), Zahur (egipcio: flor), Zainab (árabe:
planta que está floreciendo), Zaira, Zahira Zara o Zaria (árabe: flor en pleno desarrollo, en todo su
esplendor), Zsazsa (húngaro: lirio, Susana).

C4) Intercambiables. Es decir, que sirven lo mismo de nombre que de apellido. Cito unos cuantos, el
resto los hallará en la Sección Cuarta de este libro: Aaron, Abel, Abelardo, Abraham, Adam, Adán,
Addison, Alba, Alegría, Alejandro, Alfonso, Alfonzo, Allison, Alonso, Amado, Amador, Américo,
Ángel, Anselmo, Ante, Antonio, Aparicio, Arnaldo, Arthur, Arturo, Atahualpa, Awad, Bailey,
Bartolomé, Bautista, Beethoven, Belarmino, Belén, Belmonte, Beltrán, Benicio, Benito, Benjamin,
Bentley, Bernal, Bernardo, Bernhard, Bevan, Bill, Blair, Blake, Bogart, Bolívar, Bonifacio, Boone,
Borden, Borg, Bowie, Boyd, Braden, Bradford, Bradley, Brandon, Brooke, Bronson, Bruce, Bruno,
Bryan, Bryce, Bud, Buenaventura, Burgess, Burke, Burton, Byron, Caldwell, Calvin, Campbell,
Candelaria, Cedeño, César, Ciro, Clarence, Clark, Clay, Clemente, Clinton, Concepción, Concha,
Damián, David, Daniel, Diana, Diego, Diosdado, Domingo, Douglas, Duarte, Duncan, Edgar, Edison,
Eisenhower, Elliot, Emerson, Encarnación, Enrique, Esteban, Fabio, Felipe, Félix, Francisco, Franco,
Franky, Gabriel, Gala, Garibaldy, George, Giordano, Gloria, Gonzalo, Gordon, Gore, Goretti,
Guadalupe, Guido, Hamilton, Harrison, Hartley, Harvey, Henry, Hernán, Hipólito, Holmes, Hoover,
Horowitz, Howard, Irving, Israel, Jacob, Jaime, James, Javier, Jorge, Juan, Julio, Kennedy, Klaus,
Landis, Lázaro, Lazarus, Lee, Leini, Leon, Leonardo, Leónidas, Lesmes, Lincoln, Lorenzo, Lucas,
Lucero, Luciano, Lucio, Luis, Luz, Maldonado, Manrique, Manuel, Marcel, Marcos, Mariano,
Marlene, Martí, Martin (inglés), Martín, Mauricio, Miguel, Milton, Miranda, Modesto, Moisés,
Morgan, Nazario, Nelson, Nilson, Numa, Ochoa, Oliva, Oliver, Olmedo, Orión, Orlando, Osorio, París,
Pascual, Pastora, Pedro, Perla, Polo, Quincy, Raleigh, Ralph, Ramón, Randall, Randolph, Ranger,
Reina, Reinaldo, Ricardo, Robinson, Rogers, Román, Ronaldo, Rosa, Rosario, Rosendo, Rubens,
Ruperto, Ruth, Saladino, Salvador, Samuel, Sancho, Sanín, Santiago, Santa, Santos, Sebastián,
Sharon, Silvestre, Simón, Sinclair, Smith, Spencer, Stanford, Stanley, Tarquino, Tello, Tennyson,
Teodoro, Thomas, Tiziano, Tizón, Tomás, Tunney, Urbano, Valentín, Vasco, Velasco, Vera, Vernon,
Vicente, Vida, Vincent, Viña, Wagner, Wallace, Washington, Waleska, Wilder, Wilson, Wilton,
Winslow, Winter, Winthrop, Wolf, Wright, Wynn, Yale. He aquí una breve lista de personajes de la
vida real: (Aaron Piersol Presley - Hank Aaron), (Abel Pérez - Niels Henrik Abel), (Abelardo Zamora -
Pedro Abelardo), (Abraham Lincoln - Karl Abraham), (Adam Smith – Luther Adam), (Adán
Hernández - Juan Adán), (Alba Botero - Víctor Alba), (Alegría Fonseca - Ciro Alegría), (Alejandro
Nevski - Severo Alejandro), (Alfonso Plazas - Nelly Alfonso), (Allison Rice – June Allison), (Alonso de
138

Ojeda - Fernando Alonso), (Amado Alonso – Jorge Amado), (Amador Ben Dayán - Manuel Amador),
(Américo Castro - Pedro Américo), (Ángel Díaz y Díaz - Natalia Ángel), (Anselmo Lorenzo - Octavio
Anselmo), (Ante Bolich – Graciela Ante), (Antonio Cano - Nicolás Antonio), (Aparicio Conde – Luis
Aparicio), (Arnaldo de Baiao – Diego Arnaldo), (Arthur Penn - Chester Arthur), (Arturo Cova -
Aurelio Arturo), (Bailey Johns - Jaime Bailey), (Bartolomé Mitre - Macarena Bartolomé), (Bautista
Bernal - Aurora Bautista), (Beethoven Fernández - Ludwig van Beethoven), (Belarmino Rodríguez -
Roberto Belarmino), (Belén García - Ana Belén), (Belmonte Cortés - Juan Belmonte), (Bellido Dolfos
– Alicia Bellido), (Beltrán Ramírez - Luis Beltrán), (Benicio de la Cuesta - Armando Benicio), (Benito
Mussolini - Gloribeth Benito), (Benjamin Franklin - Walter Benjamin), (Bentley Carson - Joseph
Bentley), (Bernal Díaz - Filiberto Bernal), (Bernardo Uribe - Raquel Bernardo), (Bernhard Mauser -
Georg Bernhard), (Bevan Carruthers - Aneurin Bevan), (Bill Moyers - Henry Bill), (Blair Carrington -
Linda Blair), (Blake Edwards - William Blake), (Blas de Lezo – Antonio Blas), (Bogart Laramie -
Humphrey Bogart), (Bolívar Pagán - Efraím Bolívar), (Boone Williams - Daniel Boone), (Borden Moll
- Lizzie Andrew Borden), (Borg Svenson - Adda Borg), (Borja Martínez - Francisco de Borja), (Bowie
Carson - David Bowie), (Boyd Atkins - Federico Boyd), (Braden Wharton - Charles Braden),
(Bradford Wrigley - William Bradford), (Bradley Zaharias - Omar Nelson Bradley), (Brandon Lee -
Richard Brandon), (Bronson Dunlop - Charles Bronson), (Brooke Shields - John Rutter Brooke),
(Bruce Lee - Bob Bruce), (Bruno Hauptman - Giordano Bruno), (Bryan O’Neil - Toni Bryan), (Bryce
Munford - Fanny Bryce), (Bud Spencer - Billy Bud), (Buenaventura Durruti - Enrique Buenaventura),
(Burgess Meredith – Anthony Burgess), (Burke Rice - Will Burke), (Burton Flynn - Richard Burton),
(Byron Londoño - George Gordon Byron), (Caldwell Calhoun - Erskine Preston Caldwell), (Calvin
Klein - John Calvin), (Cameron Díaz - James Cameron), (Campbell Norton - Lewis Campbell),
(Candelaria Torres - Rocío Candelaria), (Carroll Jenkins - Lewis Carroll), (César Conto - Marina
César), (Clarence Birdseye - Thomas Clarence), (Clark Gable - Josiah Latimer Clark), (Clay Johnson -
Henry Clay), (Clemente Orozco - Roberto Clemente), (Clinton Adams - William Jefferson Clinton),
(Concepción Arenal - David Concepción), (Concha Espina - Luis Concha), (Cosme Arboleda – Jairo
Cosme), (Cristóbal Colón – Bernardo Cristóbal), (Custodio García Rovira – Ángeles Custodio),
(Damián Mejía - Pedro Damián), (David Junco y García - Jacques Louis David), (Daniel Barrocas
Martín - Antonio Daniel), (Diana Sáiz Castillo - Pablo Diana), (Diego Uribe - Gerardo Diego),
(Diosdado Cabello – Ana Diosdado), (Domingo Savio - Plácido Domingo), (Douglas MacArthur -
Michael Douglas), (Edison Fernández -Thomas Alva Edison), (Emerson Fittipaldi – Ralph Waldo
Emerson), (Encarnación García Díaz - Pedro Encarnación), (Enrique Zamora - Victoria Enrique),
(Esperanza García Acevedo – Marisol Esperanza), (Esteban Echeverría – Gloria Patricia Esteban),
(Estela Quiceno - Luz Dary Estela), (Fabio Rubio - Marco Fabio), (Facundo Cabral – Gabriel Facundo),
(Felipe Neri - León Felipe), (Félix Henao - María Félix), (Fernando Botero - Antonio Fernando),
(Fletcher Christian – Virginia Fletcher), (Francisco Aguiló Ferrer - Margarita Rosa De Francisco),
(Franco Nero - Francisco Franco), (Franky Linero - Guillermo Franky), (Gabriel Ferzetti - Ruth
Gabriel), (Gala Dalí - Antonio Gala), (George Smith Patton - David Lloyd George), (Gil Blas de
Santillana – Jorge Gil), (Gilberto Ocampo – Oriana Gilberto), (Giordano Bruno - Luca Giordano),
(Gloria Swanson – Gemma Gloria), (Gonzalo Fernández - Eloy Gonzalo), (Gore Vidal – Al Gore),
(Goretti Escobar - María Goretti), (Grace Kelly - Peter Grace), (Gracia de Triana - Germán Gracia),
(Grover Cleveland – William Grover), (Guadalupe Salcedo – Arturo Guadalupe), (Guido Álvarez -
Beatriz Guido), (Hamilton Ricard - Alexander Hamilton), (Harrison Ford – Rex Harrison), (Henry
Herner - Joseph Henry), (Hernán Cortés – María Hernán), (Hernando Leal – Emilio Hernando),
139

(Hipólito Irigoyen – Gilma Hipólito), (Holmes Posada – Carlos Holmes), (Howard Hawks - Leslie
Howard), (Irving Babbitt - Washington Irving), (Isaac Peral - Nathan Isaac), (Jacob Stern - Max
Jacob), (Jaime Oreja - Ángela Jaime), (James Hilton - Jesse James), (Joaquín Uribe - María del Pilar
Joaquín), (Johns Hopkins – Jasper Johns), (Jorge Jaramillo Douat - Antonio Jorge), (Juan Elejalde -
Pedro Juan), (Julio Echeverry Saavedra - Antonio Julio), (Kennedy Hernández – John Fitzgerald
Kennedy), (Képler Rodríguez – Johannes Kepler), (Klaus Muller - Josef Klaus), (Laurel Clark - Stan
Laurel), (Lázaro Cárdenas - José Lázaro), (Lee Marvin - Robert Lee), (León Bloy - Ricardo León),
(Leonardo di Caprio - Germán Leonardo), (Leónidas Trujillo – Stephanie Leónidas), (Lesmes Valencia
- Percy Lesmes), (Lincoln Villegas - Abraham Lincoln), (Lorenzo de Medicis - Aldonza Lorenzo),
(Luciano Pavarotti - Charles Luciano), (Lucio Gutiérrez - Gabriel Lucio), (Luis Arboleda - Leopoldo
Luis), (Luz Aranibar - Carlos Luz), (Mahler Moreno – Gustav Mahler), (Maldonado Fernández -
Vitorica Maldonado), (Manuel Vidal – Álvaro Manuel), (Marcel Carné - Éttiene Marcel), (Marcial
Benjumea - Mariángeles Marcial), (Marciano Duque – Rocky Marciano), (Marcos Pérez - Imelda
Marcos), (Mariano Azuela - Luis Mariano), (Marlene Weingartner – Mimí Marlene), (Martí
Montserrat – José Martí), (Martín Carrera - Luz Yolanda Consuelo Martín), (Mauricio Patiño -
Tiberio Mauricio), (Miguel Hernández Gilabert- Julio Miguel), (Milton Rodríguez - John Milton),
(Miranda Villota García - Isa Miranda), (Moisés Arango - Juvenal Moisés), (Morgan Freeman –
Henry Morgan), (Nazario Gómez - Edna Nazario), (Nelson Mandela - Horatio Nelson), (Nilson
Mijares - Arcesio Nilson), (Oliva Díaz – Gloria Isabel Oliva), (Oliver Cromwell - Louise Oliver),
(Olmedo Arias - José Olmedo), (Orión Pérez – David Orión), (Orlando Cepeda - Vittorio Orlando),
(Pascual del Veccio - Roberto Pascual), (París Sarmiento - Gabriel París), (Pascual Bravo – Carmiña
Pascual), (Pastor Pérez - Nicomedes Pastor), (Pastora Imperio – Edén Pastora), (Pedro María Botero
- Jorge de Pedro), (Pola Negri - Asunta Pola), (Quincy Jones - Josiah Quincy), (Raleigh Wehner -
Walter Raleigh), (Ralph Wallace - James Ralph), (Ramón Alzate - Justo Ramón), (Randall Sheridan -
Monica Randall), (Randolph Scott - John Randolph), (Ranger Jenkins - Henry Ward Ranger), (Reina
Frescó - Juanita Reina), (Reinaldo Arenas - Mireya Reinaldo), (Rey Rodríguez - Fernando Rey),
(Ricardo Arenal - David Ricardo), (Robinson Carreño – Mary Robinson), (Rogers Seidler - Roy
Rogers), (Román Chalbaud - Ruth Román), (Ronaldo de Lima – Gustavo Ronaldo), (Rosa Correa -
Leopoldo de la Rosa), (Rosario Sansores - Gerardo Rosario), (Rubens Barrichello - Peter Paul
Rubens), (Ruperto Neira – Elba Ruperto), (Ruth Sandoval Aguayo - George Herman Ruth), (Saladino
Macho – Gilberto Saladino), (Salvador de Madariaga- Carmen Salvador), (Samuel Clemens - Harold
Samuel), (Sancho Gracia - Fernando Sancho), (Santiago Isaza - Romualda Santiago), (Santos
Ruscalleda - Eduardo Santos), (Sebastián Maduro – Marcia Cecilia Sebastián), (Sharon Stone – Ariel
Sharon), (Silvestre Suárez – Rafael Silvestre), (Simón Bolívar - Pedro Simón), (Sinclair Lewis - Upton
Sinclair), (Smith Fawcett - Adam Smith), (Socorro Patiño - Manuel Socorro), (Spencer Tracy – Diana
Spencer), (Stalin Motta – José Stalin), (Stanford Lee - Amasa Stanford), (Stanley Kramer - Henry
Morton Stanley), (Teodoro Zuloaga – Manuel Teodoro), (Thomas Hardy – Henry Thomas), (Tizón de
Montsono – Pablo Tizón), (Tomás Santamaría - Gildardo Tomás), (Tunney Pérez – Gene Tunney),
(Urbano Segundo – Rafaela Urbano), (Valentín Ekejalde - Silvia Valentín), (Vasco Núñez de Balboa -
Jaime Vasco), (Velasco Robles – José María Velasco), (Vernon White - Edward Vernon), (Vicente
Ferrer - Gil Vicente), (Vincent van Gogh - Jean Hyacinthe Vincent), (Viña Salgado – Conrado Viña),
(Wagner Tapias - Richard Wagner), (Wallace Beery - Edgar Wallace), (Washington Irving - George
Washington), (Wilder Valiente - Billy Wilder), (Wilson Sastoque - Woodrow Wilson), (Wilton Marsh
- Peter Wilton), (Winslow Homer - Edward Winslow), (Winthrop Barnes - John Winthrop), (Wolf
140

Starke - Ferdinand Wolf), (Wright Miller - Orville Wright), (Wynn Smith - George Wynn), (Yale
Jackson - Elihu Yale), (Zacarías Macho - Marielena Zacarías).

C5) Apellidos preciosos (los que guardan relación con las joyas, piedras y metales): Acero, Adamant,
Ágata, Agate, Alhaja, Almas (árabe: diamante), Amatista, Ambar, Amber (inglés: ámbar), Amethyst
(inglés: amatista), Anillo, Argentina (latín: de plata), Beryl (inglés: berilio), Bich (vietnamita: jade),
Bisera (búlgaro: perla), Bitxi (vasco: gema), Bitxilore (vasco: perla, Margarita), Biyu (chino: jaspe),
Chalchiuitl (nahua: esmeralda), Chau (vietnamita: perlas), Chispas, Coral (español e inglés),
Corallium (latín), Cristal, Crystal (inglés proveniente del griego krystallos: hielo), Daiyu (chino: jade
negro), Diamand, Diamanda (inglés: diamante), Diamant, Diamantina (portugués), Dorado, Elmas
(turco: diamante), Emeraude (francés: esmeralda), Emerald (inglés: esmeralda), Esmeralda, Failin
(tai: safiro), Fairuza (árabe: turquesa), Ferrandiz, Ferrari, Ferrer, Ferro (portugués: hierro), Fierro,
Filigrana, Fraguas, Garnet (inglés: granada), Gema, Gemma (italiano), Giada (italiano: jade), Gold
(inglés: oro), Goldie (inglés), Gould, Griet o Grietje (neerlandés: perla), Greta, Gretel o Gretchen
(alemán y danés: perla), Gyongyi (húngaro: perla), Helmi (finlandés: perla), Herrería, Herrerías,
Herrero, Herreros, Hierro, Huérfano, Ivory (inglés: marfil), Jacinth (inglés: circón o jacinto), Jade,
Jaspe, Jawahir (árabe: joyas), Jewel o Jewell (inglés: joya), Jorie (inglés: perla), Joya, Joyesuria,
Jumana (árabe: perla), Kamlai (tail: brazalete), Kohaku (japonés: ámbar), Kohar (armenio: joya), Lin
(chino: hermoso jade), Maarit (finlandés: perla), Madge (inglés: perla), Mairéad (irlandés: perla),
Maisie (escocés: perla), Mala (hindi: collar), Manjusha (hindi caja de guardar joyas, joyero), Marjorie
(inglés: perla), Méraud (francés: esmeralda), Mina, Mingyu (chino: jade brillante), Neelam (hindi:
zafiro), Hgoc (vietnamita: piedra preciosa), Ónix, Opal, Ópalo (griego: opallios piedra preciosa),
Pearl, Perla, Perlaza, Plata, Platero, Prata (portugués: plata), Qi (chino: jade fino), Ratan o Ratna
(hindi: joya), Reeta o Reeta (finlandés: perla), Rubí (español), Rubie (inglés: rubí), Rubina (inglés:
rubí), Ruby (inglés), Rubye (inglés: rubí), Saffire, Sango (japonés: coral), Sappheire (inglés del griego
sappheiros zafiro o lapizlázuli), Sapphire (inglés: zafiro), Shashaiti (egipcio: collar), Shinju (japonés:
perla), Silver (inglés: plata), Sroi (tai: cadena), Stalin (ruso stal: acero), Steel (inglés: acero), Steele
(inglés), Sterling (inglés: plata de ley), Sunil (ceilandés: zafiro), Teoxihuitl (nahua: turquesa), Titania,
Titanio, Topacio (castellano), Topaz (inglés), Topaze (francés: topacio), Turquesa, Ula (céltico: joya
del mar), Varillas, Waen (tai: anillo), Yanyun (chino: jade de Pekin o Beijing), Yu (chino: jade), Yubi
(chino: jade esmeralda), Yuming (chino: jade brillante), Zafiro, Zmroukhd (armenio: esmeralda).

C6) Apellidos y nombres zoónimos: Abanto (castellano: ave rapaz llamada también alimoche),
Abella, Abellá (catalán: abeja), Adler (alemán: águila), Agneau (francés: cordero), Agnelli, Agnello,
Agró (catalán: urraca), Aguiar, Águila, Aguilar, Águilas, Aguilella, Aguilera, Aguiló, Aigle, Albanell
(catalán: aguilucho), Alas, Albella (catalán: milano), Ámbar, Ante, Araña, Ardilla, Aslan (turco: león),
Asnar, Astor (catalán: azor), Aulció (catalán: alción o martín pescador), Aves, Aznar, Bacca,
Barrachina, Becerra, Becerril, Becerro, Bird (inglés: pájaro), Borrega, Borrego, Bou (catalán: buey),
Bray (del inglés: rebuznar), Buey, Buitrago (buitre), Bull (inglés: Toro), Bultó (catalán: buitre), Burro,
Byrd (del inglés bird: pájaro), Caballa, Caballo, Caballos, Cabeza de Buey, Cabeza de Vaca, Cabra,
Cabrales, Cabrera, Cabrini, Cabrito, Cachorro, Caimán, Calf (inglés: becerra, becerro), Camacho,
Cangrejo, Capó (catalán: pollo castrado), Capón, Capone, Capriati, Capriatti, Cardenal, Carey,
Carnera, Carnero, Cavallo, Cavalo (portugués: caballo), Cerda, Cerdá, Cerviño, Cheval (francés:
caballo), Chevau, Chincheta, Chinchilla, Chiva, Chivo, Cigala, Codorniz (catalán: codorniz), Coelho
141

(portugués: conejo), Coello (gallego: conejo), Colmena, Colmenares, Colom (catalán: paloma),
Colombia, Colombo, Colomé, Colomer (catalán: palomar), Colón, Columbo, Columbus (latín: paloma,
palomo), Conejera, Conejera, Conejero, Conejo, Conejos, Coniglio (italiano: conejo), Conill o Cunill
(catalán: conejo), Corneja, Cucala (catalán:corneja), Corbe (cuervo), Corbeau (francés: cuervo),
Cordera, Cordeiro, Cordero, Corders, Corneja, Cornejo, Corp (catalán: cuervo), Corvi (italiano:
cuervo), Corzo, Cuervo, Culebras, Delfín, Dell’Aquila (italiano: aguilar), Del Potro, Del Toro, Durrah
(árabe: perla), Eagle (inglés: águila), Esquirol (catalán: ardilla), Estrús (catalán: avestruz), Falcó
(catalán: halcón), Falcon (inglés: halcón), Falcone (italiano: halcón o falcón), Fink (alemán: pinzón),
Fox (inglés: zorro), Fuchs (alemán: zorra, zorro), Gallina, Gallo, Galo, Gama, Gamo, Ganso, Garza,
Garzo, Garzón, Gat (catalán: gato), Gata, Gatell (catalán: gatito), Gatica, Gatita, Gato, Gavilán,
Gavilanes, Gaviota, Grajales, Grajera, Grillo, Güío (una especie de serpientes), Guarro, Hahn
(alemán: gallo), Halcón, Hawks (inglés: halcones), Hawkins, Hormiga, Hornet (inglés: avispón),
Hummel (alemán: abeja, abejón), Jaca, Katze (alemán: gato, gata), Lacerda, Lagarto, Lagneau
(francés: el cordero), Laigle (francés: el águila), Lamb, Lapin (francés: conejo), Lamprea, La Polla,
Lebrato, Lechón, Lelievre (francés: la liebre), Leloup (francés: el lobo), León, Leone (italiano: león),
Lince, Lion (francés e inglés: león), Lleó (catalán: león), Llobet (catalán: lobito), Llopard (catalán:
leopardo), Llópez, Llopis (catalán llop: lobo), Lobato, Lobatón, Lobeto, Lobo, Lobón, Lopera, Lopes
(portugués), López, Loup (francés: lobo), Löwe (alemán: león), Lupi, Lyon, Macho, Marta, Meca
(catalán:ternera), Meirinho (portugués: merino), Merino, Mirla, Moltó (catalán: carnero), Morell,
Morelló o Morey (catalán: pez raya), Mosca, Moscardó (catalán: moscardón), Moscote, Moscoso,
Mosquera, Mula, Muriach (catalán: murciélago), Navajas, Nightingale (inglés: ruiseñor), Novillo, Oca,
Oriol (catalán: el ave llamada oropéndola), Oronich (catalán: golondrina), Ors (catalán: oso), Osa,
Osorio, Ossa, Oveja, Pajarito, Pájaro, Paloma, Palomar, Palomares, Palomino, Palomo, Pámpols
(catalán: peces llamados chernas), Pato, Patiño (gallego: patito), Pava, Pavón, Pearl (inglés: perla),
Peces, Perro, Pey (catalán: pez), Piaf (francés: gorrión), Pinsà (catalán: pinzón), Pinson (francés),
Pinzón, Pombo (portugués: palomo), Porcar, Porcell (catalán: marranito, cochinillo, cerdito), Potro,
Pulpón, Queval (caballo), Rana, Raya, Raven (inglés: cuervo), Renard (francés: zorro), Reinosa,
Renedo, Reno, Rousseau (francés: besugo), Rusiñol (catalán: ruiseñor), Salmón, Salmona, Sardina,
Sorell (catalán: pez llamado jurel), Spatz (alemán: gorrión), Ternera, Ternero, Toche, Tordell
(catalán: tordo), Toro, Tortra (catalán: tórtola), Tudó (catalán: paloma torcaz), Usoa (vasco: paloma),
Utrero, Vaca, Vacca, Vespa (catalán: avispa), Vicuña, Vieira (gallego: venera), Vogel (alemán: pájaro),
Wolf (alemán: lobo), Wolff, Wolfilas, Woolf, Wulf, Xibeca (catalán: lechuza), Zerda, Zorrilla, Zorrillo,
Zorro.

D) Apellidos y nombres de pila asociados con:

D1) Características físicas (de personas, animales o cosas): Abajo, Acalorada, Agorreta (eriales,
tierras secas, estériles), Alto, Anca, Armstrong (inglés: brazo fuerte), Aswad (árabe: negro), Aterido,
Bajo, Bald (inglés: calvo), Balshoi (ruso: grande), Barba, Barbado, Barbas, Barbudo, Barriga, Bayo,
Bella, Bellido, Bello, Bianco (italiano: blanco), Black (inglés: negro, negra), Blanco, Blank, Boca,
Bocanegra, Bocca, Bonito, Brown (inglés: de piel morena), Bulla, Busto, Bustos, Cabello, Cabeza,
Cabezas, Cabezón, Cabezudo (cabezón), Cacho, Calva, Calvete, Calvo, Calzado, Camus (catalán:
chato), Cano, Canosa, Cantor, Carrillo, Cecilia (latín: ciega), Cejudo, Cerda (de pelo áspero),
Chaparro, Chapí, Chapín, Chica, Chichón, Chico, Chiquilla, Chiquillo, Chiquita, Chiquito, Cienfuegos,
142

Cintura, Claudia (latín: coja), Claudio (latín: cojo), Coll (catalán: cuello), Coronado, Corpus, Corredor,
Costilla, Crespo, Criollo, Cuello, Cuero, Culos, Daisuke (japonés: hombre grande), De Feo, Delgado,
Delgadillo, Delgado, Delicado, Descalzi, Descalzo, Desdentado, Donoso, Dulce, Ederne (vasco: bella),
Espantoso, Espeso, Estrecha, Feo, Fina, Fino, Formosa, Formoso (portugués: hermoso), Fortaleza,
Fuerte, Fuertes, Gago, Galán, Galante, Gallardo, Gamba, Gambin, Gambini, Gambino, Gañán,
Garrido, Gemelo, Gesto, Gestoso, Gigante, Gorda, Gordillo, Gordo, Granda, Grande, Grandes, Grant
(francés: grande), Grasa, Groot (neerlandés: grande), Gross (alemán: grande), Grueso, Gruesso,
Guedejo, Hand (inglés: mano), Hermosa, Hermosilla, Hermosinda, Hermoso, Imedio, Izquierdo,
Joven, Kenichi (japonés: saludable), Klein (alemán: pequeño), Krupnet (ruso), Kulos, Lama, Lamas,
Länge (alemán: largo), Largacha, Largo, Lavado, Leblanc (francés: lo blanco), Lechón (desaseado),
Lejeune (francés: el joven), Lengua, Li (chino mandarín: bella), Linda, Lindo, Llamas, Lobianco
(italiano: lo blanco), Lomo, Lozano, Macho, Maduro, Maior, Mancebo, Manosalva, Manotas,
Màschio, Massip o Maçip (catalán: mancebo), Mel (chino mandarín: hermosa), Menor, Mestizo,
Mohr (alemán: moro, negro), Molar, Morena, Moreno, Muchacho, Nagy (húngaro: grande, el
primogénito), Neger (alemán: negro), Negrete, Negrillo, Negrín, Negro, Nero (italiano: negro),
Neves, Nieves, Nigro, Niña, Niño, Noiret (francés), Obeso, Oldman (inglés: viejo), Oreja, Orejas,
Orejón, Orejudo, Orejuela, Pachón, Pando, Pardo, Pechoabierto, Peinado, Pescuezo, Pestañas, Petit
(francés: pequeño), Petita, Piccoli, Piccolo (italiano: pequeño), Piernavieja, Popeye (inglés:
ojibrotado), Preciosa, Preto (portugués: negro), Prieto, Pulido, Quijada, Quijano, Reviejo,
Robustiano, Rousseau (francés: pelirrojo), Rubio, Salud, Saúde (gallego: salud), Schwartz, Schwarz
(alemán: negro, negra: moreno), Senón, Senona, Small (inglés: pequeño, pequeña), Sobaco, Sol
(turco: izquierdo), Sordo, Sotil, Sottile (italiano: delgado), Stor (en los idiomas escandinavos:
grande), Takeshi (japonés: corpulento), Talón, Tartajo, Tetas, Tocino, Tostado, Weiss (alemán:
blanco), White (inglés: blanco), Wielki (polaco: grande), Valencia, Valenciano, Viejo, Viejobueno,
Xiao (chino mandarín: pequeña), Young (inglés: joven), Zancada, Zancajo, Zarco, Zazo (sinónimo de
gago o tartajoso).

D2) Características espirituales (rasgos morales, cualidades, juicios de valor, o atributos psicológicos
e intelectuales). Acre, Adelaida (germánico: bondadosa), Afán, Afanador, Agorreta (estériles, secos),
Agra (áspero), Agudo, Aguirre (vasco: expuesto), Akiko (japonés: distinta), Alaitasune (vasco:
alegría), Alegre, Alegret, Alegría, Alí (árabe: excelente, noble), Allaigre, Allegra, Allegret, Allegri,
Allegría, Allegranza, Allègre, Allegrézza, Allegri, Allegrini, Allegro, Amable, Amada, Amado, Amargo,
Ami, Amic, Amici, Amicis, Amico, Amín (árabe: leal), Aminah (árabe: sincera), Amor, Amore, Amorós,
Amorosi, Amoroso, Amour, Anand (hindi: alegría, felicidad), Ángel, Ángela, Angelina, Arcángel,
Arrogante, Arrojo, Artera, Artero, Artes, Arub (árabe: amorosa), Asco, Ashraf (árabe: nobilísimo),
Asusta, Atavara (guanche: orgulloso), Aziz (árabe: poderoso), Barato, Barbado, Beato, Belicar
(guanche: perezoso), Benigno, Bobo, Bocanegra (malhablado, procaz), Bonito, Bountiful (inglés:
generoso), Bragado, Bravo, Bueno, Bufón, Buffon, Cabezón (jefe), Cabezudo (terco, obstinado),
Cándida, Cándido, Caridad, Caro (querido), Casta, Castidad, Castizo, Cejudo, Chapucero, Chincheta
(diminutivo de chinche, individuo fastidioso, molesto), Clemente, Conforto, Contento, Cortés,
Cortese, Costosa, Costoso, Cuerda, Cumplido, Damour, Dañino, Decoroso, Delicado, Deseado,
Desiderio, Desirée (francés: deseada), Di Grazia, Divina, Dolce, Dolci, Donaire, Donoso, Doucet,
Douçot, Doux, Dulce, Dulcinea, Esperanza, Esquivada, Famoso, Farah (árabe: alegría), Faruk o Faruq
(árabe: que distingue la verdad de la mentira), Faridah (árabe: preciosa), Fe, Felicidad, Feliciano,
143

Felicitas, Fidel, Fiel, Fortaleza, Franco, Fraternidad, Gagliardi, Gagliardo, Gaillard, Gaillart, Galán,
Galante, Gallardo, Ganso (torpe, lento), Garrido, Gay (del latín gaius: alegre), Generoso, Gentil,
Gentile, Gentileschi, Gentilli, Gentilomo, Gering (alemán: pequeño, insignificante), Gloria, Gorrón,
Goza, Gozalo, Gozón, Gozos, Grace, Gracia, Graciosa, Grazia, Guapa, Guarro (sucio como el
marrano), Guetón (guanche: el bueno), Guzmán, Habib (árabe: amado), Hafiz (árabe: protector),
Hannah (árabe: simpatía), Hashim (árabe: generoso), Henako (japonés: maravillosa), Hideo (japonés:
excelente), Hilario (del latín hilaris: alegre), Holgado, Honorio, Honorato, Honrado, Hope (inglés:
esperanza), Humilde, Igualdad, Iluminada, Iluminado, Imperio, Inas (árabe: sociable), Inmaculada,
Inocencia, Inocencio, Joie, Joy, Junko (japonés: pura), Justo, Kalid o Khalid (árabe: eterno, glorioso),
Kazuko (japonés: suave y pacífica), Labrador, Ladino, Ladrón, Lajoie, Lajoiz, Lamour, Leal, Leticia,
Liberata, Liberato, Liberto, Librada, Limpias, Lina (árabe: tierna), Machacón, Maduro, Mahí
(guanche: valiente), Makoto (japonés: sincero), Mala, Malatesta, Malo, Mamiko (japonés: real
belleza), Mandón, Mandones, Manso, Maravilla, Maravillas, Masayoshi (japonés: justiciero), Masud
(árabe: feliz), Matalobos, Matamoros, Max, Maximiliano, Maximilien, Maximino, Máximo, Mellado,
Michiko (japonés: sabia y bella), Milagro, Milagros, Misao (japonés: fidelidad), Modesta, Modesto,
Mogollón, Mohan (sikh: atractivo), Mohana (hindi: atractiva), Mohinder (sikh: encantador), Mohíno,
Morales, Morón, Nabil (árabe: noble), Nadimah (árabe: amiga), Nadirah (árabe: radiante), Nadja
(ruso: esperanza), Nao (japonés: honestidad), Neumann (alemán: hombre nuevo), Newman (inglés:
hombre nuevo), Niranján (hindi: intachable), Nisa (guanche: fuerza interna), Norma, Obligado,
Obrador, Olvido, Oración, Ortuño, Pace, Paci, Pacífico, Pacino, Paix, Patán, Paz, Pelinor (guanche:
luchador), Perfecta, Perfecto, Pía, Piedad, Pío, Plácida, Plácido, Potente, Pritam (sikh: amado), Priya
(hindi: amado), Próspero, Prudencia, Prudencio, Prudente, Pulido, Puliti, Pura, Pureza, Purificación,
Purísima, Rachid o Rashid (árabe: recto), Radiante, Raksha (hindi: protección), Rebelde, Recio,
Regalón, Remedio, Remedios, Risueño, Roncero (tardo, lento), Ruido, Rumbo, Sabio, Sabrosa,
Sabroso, Sachiko (japonés: niña feliz), Sacramento, Sadiq (árabe: sincero), Sage, Saggio, Salado,
Salamero, Salim (árabe: seguro, libre), Salma (árabe: pacífica), Salvador, Salvadora, Santa, Santas,
Santos, Sañudo, Savio, Seisdedos, Serena, Sereno, Severino, Severo, Sharif (árabe: noble), Shu (chino
mandarín: buena), Simplicio, Sobrado, Socorro, Sotileza, Soltan (árabe: poderoso), Sotileza,
Tempranero, Tendre, Teneriéllo, Tenorio, Tierno, Tijama (guanche: paciente), Toru (japonés:
cumplidor), Tranquilino, Tranquilo, Transfiguración, Tristán, Triste, Urban, Urbano, Vaca (la persona
siempre dispuesta a ayudar a los demás), Vaillant, Valente, Valenti, Valiente, Vecino, Venerado,
Veneranda, Venerando, Ventura, Vicioso, Vigor, Vinagre, Virtudes, Visual, Vital, Vivas, Yuko
(japonés: graciosa), Zalamero, Zañudo, Zhi (chino mandarín: ambicioso), Zorro (en el sentido de
astuto).

D3) Profesiones, dignidades y oficios: Abad, Abat, Abbot (inglés: abate), Aceitero, Aceñero
(molinero que maneja la aceña), Adalid, Adelantado, Aferrador, Agrícola, Aguado, Aguador, Albañil,
Alcaide, Alcalde, Alcayde, Alfaiate (sastre), Alfageme (el sangrador o barbero), Alfajeme, Alfayate
(sastre), Alfayete, Alférez, Alguacil, Amo, Aparcero, Armero, Arotza (vasco: carpintero), Arquero,
Arriero, Bachiller, Bailarín, Bailey (inglés: intendente, administrador), Baker (inglés: panadero),
Bakero, Ballestero, Ballesteros, Baptista, Baptiste, Baquero, Barbeiro, Barber, Barbero, Barbieri,
Barbiero, Barquero, Barrero, Barrilero, Baruti (egipcio: maestro), Bauer (alemán: agricultor,
campesino, labrador), Bautista, Baxter (inglés: panadera, panadero), Bayle, Berdugo, Berger, Booker
(inglés: escribiente), Borreguero, Borrell, Borrero (verdugo), Boter, Botero (el que conduce el bote),
144

Bottéro (italiano: fabricante de botas de beber, botines, botero), Boyero (conductor de bueyes),
Boucher (francés: carnicero), Brochero, Bufón, Buffon, Butch (inglés: carnicero), Caballero,
Cabañero, Cabero (aragonés: caballero, jefe), Cabo, Cabrero, Cadavid (gallego cadavide: carbonero),
Calafat, Calderero, Calero, Camarero, Camareros, Camero (el que hace camas, o el que las alquila),
Caminero (buhonero), Cantarero (alfarero), Cantero, Cantor, Cañonero, Capataz, Capellán,
Capellanes, Capitán, Carbonaro (italiano: carbonero), Carboneil, Carbonell (catalán: carbonero),
Carbonelli (italiano: carbonero), Carbonero, Carcelén, Carcelero, Cárceles, Carcellé, Cardador,
Cardenal, Cardinal, Cardinale (italiano), Carniceiro (portugués: carnicero), Carnicero, Carpenter
(inglés: carpintero), Carpentero, Carpentier (francés: carpintero), Carpentieri (italiano: carpintero),
Carpinteiro (portugués: carpintero), Carpintero, Carralero (fabricante de carrales, toneles o barriles),
Carreiro, Carrero, Carreté, Carreter, Carretero, Cartero, Carver (inglés: el que talla en madera o
piedra), Casero, Castillero, Cebollero, Centenero, Cerveró, Cestero, Chandler (inglés: comerciante en
velas y candelabros o candeleros), Chapero, Charpentier (francés: carpintero), Cirujano, Cochero,
Cocinero, Cohen, Colmenero, Comendador, Conde, Condé, Conejero, Contador, Cooper (fabricante
de toneles y baldes), Corchero, Cordelero, Cordell (franco-inglés: cordelero), Cordero (fabricante de
cuerdas, cordelero), Coronado, Coronel, Corralero, Corredor, Criado, Cruzado, Cuadrillero, Cuartero,
Cubero, Cuberos, Cura, Deacon (inglés: sirviente, diácono), Dean (inglés: deán), De Dios, Del Roy
(inglés: sirviente del rey), Dios, Doctor, Doctorow, Draven (inglés: cazador), Durward (inglés:
portero), Drucker (alemán: impresor), Duque, Dux, Escobero, Escolar, Escolari, Escovero, Escribano,
Escrivá, Escudero, Espadero, Espartero, Fabio, Fabrice (francés: artesano), Fabricio (artesano,
fabricante, constructor), Fabricius (latín perteneciente a la familia de los Fabricios), Fabrizio
(italiano: artesano), Falconero, Fargo (inglés: zapatero), Farmer (inglés: agricultor, granjero), Ferrer
(catalán: herrero), Ferrero, Fischer (alemán: pescador), Fisher (inglés: pescador), Fleischer (alemán:
carnicero), Fletcher (inglés: fabricante de flechas), Forero (persona que paga foro), Franklin (inglés:
agricultor), Fuster (catalán: carpintero), Gage (francés: prestamista), Gahiji (egipcio: cazador),
Gamonal, Gañán, Garrote (el que vigila el plantón de olivo llamado también garrote), Gillespie
(escocés: sirviente, criado del obispo), Granger (inglés: agricultor), Guarda, Guerrero, Halconero,
Hachero, Harriero (con h quizá para encubrir su origen), Heredero, Herrador, Herrera, Herrero,
Herreros, Hidalgo, Holic (checo: barbero), Hornero, Hortelano, Hostalet, Ingenieros, Jaramillo, Jorge,
Jover, Junquero, Jurado, Jurgen (alemán: agricultor), Kaleva (finés: herrero), Kantor, Kaufmann
(alemán: comerciante), Kayam o Khayyam (árabe: el fabricante de carpas o tiendas), Kemp (inglés:
guerrero), Kenan (hebreo: herrero), King (inglés: rey), Koch (alemán: cocinero), Köhler (alemán:
carbonero), Labrador, Labrandero, Ladrón, Ladrón de Guevara, Lamec (hebreo: mendigo), Lanchero,
Lancheros, Lebrero, Lefevre (francés: el herrero), Lavandera, Leñador, Letrado, Librero, Libreros,
Linacero, Linero, Lotero, Maestre, Maestri, Maestro, Maika (hopi: cazador de águilas), Marchand,
Marchant, Marechal, Marín, Marina, Marinero, Marino, Mariscal, Marqués, Márquez, Marrero,
Marshal o Marshall (inglés: mozo de cuadra, palafrenero; mariscal, maestro de ceremonias), Mason
(inglés: albañil), Mayer, Mayor, Mayoral, Mayordomo, Mayson (inglés: albañil), Meier, Melero,
Mercader, Mercero, Merchán, Merchand, Merchant, Merino, Mesonero, Messenger (inglés.
mensajero), Metzger (alemán: carnicero), Meyer, Miesnik (ruso: carnicero), Mill (inglés: molino),
Miller (inglés: molinero), Millins, Mills, Minero, Molinary, Molina, Molinas, Moliner, Molinero,
Molinetto, Molitor, Mollenbeck, Moller, Molnarus, Monaco (italiano: monje), Monacus (latín:
monje), Monedero, Monge, Monges, Monja, Monje, Montañés, Montero, Muerte (fabricante o
vendedor de morteros), Mühlbach (alemán: molinero), Mühlberg, Mulero, Müller (alemán:
145

molinero), Myliuses, Noblejas, Nobleza, Notario, Obispo, Obrador, Obrero, Ollero, Ovejero, Pagador,
Paje, Palmero (peregrino), Palomero, Panadero, Panero, Paniagua (el trabajador o paniaguado que
servía por la comida y el alojamiento), Parker (inglés: guardián del parque), Pastelero, Pastor,
Pastora, Pastrana (de pastorana y éste del latín pastor), Patrón, Pedrero, Pedrés, Pelegrí, Pelegrín,
Peletero, Pellegrin, Pellegrini, Pellejero, Pellicero, Peón, Perdiguero, Peregrino, Perrero, Pescadero,
Pescador, Pescatore, Picapiedra, Picapietra, Piñero, Piper (inglés: gaitero), Piquero, Plantón
(guardián de una puerta: el que cuida un plantío o plantón), Platero, Poisson (francés: vendedor de
pescado), Pope (inglés: pontífice, papa), Porter (inglés: portero), Portero, Portier, Powwaw
(algonquín: hechicero, sacerdote, curandero), Pregonero, Príncipe, Prior, Profeta, Pregonero, Pryor,
Qenan (hebreo: herrero), Queen (inglés: reina), Quinn, Quintero (jornalero, arrendatario de un lote
o qauinta), Quiñonero, Rabadán, Racionero, Recuero (arriero encargado de la recua), Reich (alemán:
adinerado, rico), Reichmann (adinerado), Reina, Remero, Rentero, Rey, Reyes, Reznik (checo:
carnicero), Rico, Ricco (italiano: adinerado), Romero, Sacristán, Salinero, Sargeant, Sargento,
Sartorius (latín: sastre), Sastre, Sawyer (inglés: aserrador), Sayalero, Sayer (galés: carpintero),
Schäfer (alemán: pastor), Schmidt (alemán: herrero), Schmied (alemán: herrero), Schneider
(alemán: sastre), Schreiber (alemán: escritor), Schumacher (alemán: zapatero), Schuster (alemán),
Seaman (inglés: marinero), Segura, Seguro, Senior, Señor, Sergeant (inglés: sargento), Sergio (latín:
sirviente), Serrador, Sherman (inglés: esquilador), Shoemaker (inglés: zapatero), Siervo, Sillero,
Singer (inglés: cantante), Siweard o Siward (inglés: guardián del mar), Smith (inglés: herrero,
artífice), Soldado, Spencer (inglés: despensero), Stewart (escocés: sirviente, guardián de la casa),
Taberneiro (portugués: tabernero), Taberner, Tabernero, Tafur (tahúr), Tanner (inglés: curtidor de
cueros), Tapiero, Tavernier, Tavernieri, Taylor (del inglés tailor: sastre), Tejedor, Tejera, Tejería,
Tejero, Temple (inglés: sirviente), Tendero, Tercedor, Therapon (griego: sirviente), Theron (griego:
cazador), Toltecatl (nahua: artista), Tonelero, Tornero, Torrero, Tortolero, Tourneur, Tournier
(francés: tornero), Tranter (inglés: buhonero que conduce su coche), Trapero, Travis (inglés:
cobrador de peaje), Triguero, Trompetero, Tsutomu (japonés: trabajador, empleado), Tucker (inglés:
batanero), Tundidor, Turner (inglés: tornero), Tyler (inglés: techador), Vaquero, Vassallo, Verdugo,
Vicario, Visconti, Wayne (inglés: fabricante de carretas), Weaver (inglés: tejedor), Weber (alemán:
tejedor), Webster (inglés: tejedor), Wright (inglés: carpintero), Wu (chino mandarín: militar), Yorick
(inglés: agricultor), Yuguero, Yuri (ruso: agricultor), Yuval (hebreo: trompetero), Zamarrero,
Zapatero, Zapateiro.

D4) La edad, tiempo, sexo, parentesco, o estado legal: Abril, Abuela, Abuelo, Ahijado, Afilhado,
Amich, Amici, Amigo, Amigó, Antigüedad, Augusto, Bastard, Bastardes, Bastardo, Bastart, Baster,
Bastero, Boluda, Bord, Borde, Bordera, Bort, Boy, Buforn, Casado, Centenario, Child, Collazo,
Compadre, Concha, Cuñada, Doncel, Dos Hermanos, Enero, Expósito, Febrero, Figlioccio, Filleul
(francés: ahijado), Fillieul, Fillol, Fiol, Garzón, Gémeau (francés: gemelo), Gemelli, Gémeo, Gener,
Génesis, Giner, Godchild, Herdeiro (heredero), Heredera, Heredero, Herencia, Herencias, Héritier
(heredero), Hermana, Hermano, Historia, Hoy, Huérfano, Hurtado, Husband (inglés: esposo), Joven,
Julio, Jumeau (mellizo), Lefilleul (francés: el ahijado), Leneveu (francés: el sobrino), Liberata,
Liberato, Liberto, Maduro, Maldonado, Mancebo, Mayo, Mayor, Mellizo, Mozo, Muchacho, Nephew
(inglés: sobrino), Neto (portugués: nieto), Neveu (francés: sobrino), Nieto, Niño, Nipote (italiano:
sobrino), Oneto (portugués: el nieto), Padrino, Pareja, Parejo, Pariente, Primo, Sobrinho (portugués:
146

sobrino), Sobrino, Soltero, Sun (chino: nieto), Tarde, Tardío, Temprana, Temprano, Tierno, Tirado,
Tumadre, Young (inglés: joven), Veccio (italiano: viejo), Vecino, Viejo.

D5) El calendario, cuerpos celestes y fenómenos naturales: Abril, Agost, April (inglés: abril), Astros,
Astroz, August, Avril (francés: abril), Brisa, Buendía, Celeste, Celina, Celino, Centellas, Centenario,
Cielo, Cometa, Day (inglés: día), Domingo, Dominique, Enero, Estela, Estrella, Febrero, Giner
(catalán: enero), Ilvento (italiano: el viento), Janeiro, Januario, Julie, Julio, June, Junio, Lua
(portugués: luna), Lucero, Luna, Luz, March (inglés: marzo), Marcio, Marzo, May (inglés: mayo),
Mayo, Mercuri, Mercury, Moon (inglés: luna), Niebla, Nieva, Nieves, Octubre, Orión, Primavera, Ray
(inglés: rayo), Rayo, Ravinder (sikh: sol), Rohini (hindi: estrella), Sabatino, Sábato (italiano: sábado),
Sabattini, Selena, Selene, Setembre (catalán: septiembre), Snow (inglés: nieve), Sol, Sommer,
Sonntag (alemán: domingo), Spring (inglés: primavera), Star (inglés: estrella), Starr, Stella, Stern
(alemán: estrella), Sommer, Summer (inglés: verano), Tinieblas, Venus, Verano, Vientos, Vientós,
Wind (inglés: viento), Winter (alemán e inglés: invierno), Xia (chino mandarín: nube), Yue (chino
mandarín: luna).

D6) La historia, política, religión o superstición: Abad, Abraham, Adolfo, Agnelli, Agnes, Alberto,
Alfonso, Ambrosio, Ana, Ángel, Ángeles, Angeli, Antonio, Aparicio, Arcángel, Aristóteles, Armenia,
Arnulfo, Arsenio, Asencio, Asensi, Asensio, Asunción, Atila, Bartolomé, Baruch, Baruj, Benedicto,
Benito, Benjamín, Bernardo, Bolívar, Brígida, Buenaventura, Bruno, Calvin, Cancio, Cardenal,
Cardinal, Cardinale, Carlos, Cecilia, Christian, Christie, Christine, Cid, Clara, Cohen, Corpus, Crista,
Cristian, Cristiana, Cristiani, Cristiano, Cristina, Cristo, Cristóbal, Cruz, Cruzado, David, de Dios, de
Francisco, de Jesús, de Juan, de la Cruz, de la Morena, de la O, Delores, De los Santos, del Rosario,
De María, Democracia, Democracio, de Santis, Dios, Diosa, Dios Alba, Dios Ángela, Diosdado, Dios de
Jesús, Dios Delia, Dioselena, Dios Elina, Dioselina, Dios Emiro, Dios Enid, Dios Helena, Dios Hely, Dios
María, Dosantos, Dos Santos, Dolores, Doloritas, Dosantos, Dos Santos, Eisenouer, Eisenhower,
Elena, Emiliano Encarnación, Engel, Escribano, Espartaco, Esposito, Estalin, Esteban, Eusebio,
Evangelista, Expósito, Fátima, Felix, Fernando, Fidel, Francisco, Fulgencio, Gabriel, Gerardo,
Giovanna, Giovanne, Giovanni, Gracia, Gregorio, Hipólito, Historia, Hitler, Ho, Hoover, Iglesia,
Iglesias, Ignacio, Iluminada, Inés, Inmaculada, Inocencio, Isabel, Iscariote, Isidro, Jacinto, Jackie,
Jacob, Jacqueline, Jaques, Jesús, Jesucristo, Jhon (caribeño), Johan, Johann, John, Jojan (caribeño),
Jorge, José, Juan, Juana, Judas, Juver, Kennedy, Kit, Lázaro, Lenin, Liberata, Liberato, Libertad,
Liberto, Lidia, Lídice, Lincoln, Lorena, Lorenzo, Lucía, Luis, Lutero, Luther, Mahamud, Mahoma,
Mahomed, Mao, Margarita, María, María de la O, Marta, Martín, Martirio, Mateo, Mathew,
Mercedes, Miguel, Milagros, Milagrosa, Misa, Misas, Mohamde, Monge, Monges, Monje, Napoleón,
Natividad, Nazareno, Nazzareno, Nerón, Nicolás, Nicson, Nixon, Nostradamus, Notre Dame, Pabla,
Pablo, Pascua, Pascual, Pasquale, Pasqualino, Patria, Paul, Paula, Paulina, Pauline, Paulo, Pedro,
Petra, Petrona, Pilar, Plácido, Pope, Profeta, Querubín, Quisling, Rafael, Ramos, Reina, Republicano,
Rey, Reyes, Rita, Roque, Rosa, Rosalía, Rosario, Sacristán, Sáenz, Sáez, Sagrario, Saint, Sainte-Claire,
Saint Croix, Saint-Laurent, Saint-Martin, Saint-Pierre, Saint-Simon, Sainz, Sáiz, Salud, Salvador,
Salvatore, Sampedro, Samper, Sampere, Samperi, Sampietro, Sanagustín, San Carlos, Sánchez,
Sanchiz, Sancho, Sanclemente, Sancristóbal, Sanctis, Sanfeliú, Sanfélix, San Francisco, Sanfrancisco,
Sangermán, Sanginés, San Juan, Sanjuan, Sanjurjo, San Martín, Sanmartín, San-Martín, San Miguel,
Sanmillán, San Pedro, San Román, Sansá, Sansegundo, Santa, Santabárbara, Santacatalina,
147

Santacoloma, Santacre, Santacreu, Santa Cruz, Santacruz, Santaeulalia, Santafé, Santa Fe,
Santamaría, Santa María, Santamarina, Santamarta, Santana, Santander, Santangel, Santaolalla,
Santasusana, Santestéban, Santiago, Santiestéban, Santillana, Santini, Santis, Santistéban, Sant
Jordi, Santo Domingo, Santodomingo, Santoral, Santos, Santuario, Sanz, Sao Bernardo, Seminario,
Serafín, Socorro, Sócrates, Sofía, Stalin, Sufragio, Suplicio, Suplicios, Tadeo, Teresa, Thomas, Tomás,
Tomassini, Tomasso, Trinidad, Trinity, Uber, Úrsula, Vicario, Verónica, Washington, Yakeline, Yaquie,
Yonglin, Zacarías, Zachary, Zaharias.

D7) La justicia, la guerra y la muerte: Acero, Adalid, Adelantado, Angustias, Arc, Arco, Arcos,
Armada, Armas, Armero, Arrojo, Arrow, Artillería, Artillero, Atalaya, Atanasia, Atanasio, Atalaya,
Azaña, Balanza, Ballesta, Ballestas, Ballestero, Ballesteros, Bandera, Banderas, Barco, Barquilla,
Batalla, Bataille, Bataillon, Batalha, Berdugo, Boamorte, Botín, Bragado, Caballería, Caballero, Cabo,
Cadalso, Cadena, Cadenas, Calavera, Cannon, Cañón, Cañonero, Capellán, Capilla, Capitá, Capitán,
Capote, Cárcel, Carcelén, Carcelero, Carnicero, Carro, Cavalier, Celada, Chalupa, Coronado, Coronel,
Coronell, Coronil, Croix (francés: cruz), Cross (inglés: cruz), Cruz, Cruzado, Cuadrillero, Cuchillo,
Degollada, Degollado, Delacroix, de la Cruz, de la Guardia, del Hierro, Degollada, Dolores, Dufer,
Eisen, Eisenhower, Eisenmann, Escudero, Espada, Espadas, Espadero, Espuelas, Francisca (hacha
grande de dos filos), Fer, Ferrari, Ferraro, Ferraz, Ferré, Ferrer, Ferrero, Ferreyra, Ferrini, Ferro,
Fierro, Flechas, Fletcher, Fraguas, Garrote, Golpe, Guardado, Guardia, Guardini, Guardiola,
Guarnido, Guarnizo, Guerra, Guerras, Guerre, Guerreiro, Guerrero, Guerriero, Guerrón, Guruzne
(vasco: cruz), Hachero, Harb (árabe: guerra), Hastalamuerte, Hastamorir, Hauptmann (alemán:
capitán), Hidalgo, Hidra, Hierro, Horcas, Hua (chino mandarín: heroico), Hunter (inglés: cazador),
Iron, Irons (inglés: hierro, hierros), Jurado, Justicia, Kahn (alemán: barco), Kapitany, Knight (inglés:
caballero), Ladrón (saqueador), Laguardia, La Guardia, Lanchas, Lanza, Lobo-Guerrero, Marechal,
Mariscal, Marshal (inglés: mariscal), Marshall, Martirio, Matajudíos, Matamoros, Mayor, Maza,
Mazas, Mazmorra, Mortero, Muerte, Nava, Navia, Navío, Paladines, Potente, Potro, Ritter (alemán:
caballero), Recio, Sangrero, Sargeant (inglés sergeant: sargento), Squire (inglés: escudero), Suplicio,
Suplicios, Tamborero, Tod (alemán: muerte), Tormentos, Trompetero, Valiente, Verdugo, Wu (chino
mandarín: militar), Xiong (chino mandarín: héroe).

D8) Objetos o elementos comunes.


Apellidos: Abarca, Aguinaldo, Aldaba, Albornoz, Ancheta, Arados, Arcilla, Arcón, Arcos, Arma,
Armario, Armas, Anillo, Atalaya, Azadón, Balanza, Ballesta, Balsa, Balza, Banda, Bandera, Banderas,
Bansari (hindú: flauta), Baraja, Barajas, Baranda, Barande, Barca, Barcina, Barco, Barquilla, Barra,
Barraca, Barrera, Barrica (del gascón: barrique o sea barrica, tonel), Barril, Bastos, Bizcocho, Botas,
Botelha (portugués: botella), Botella, Botello, Botín, Botines, Bottiglia (italiano: botella), Bouteille
(francés: botella), Brújula, Bufanda, Button (inglés: botón), Buzón, Cacho, Cadena, Cadenas, Caldera,
Caldeira, Caldero, Calderón, Calzón, Cámara, Camba (pieza de un arado), Camisón, Campana,
Campanario, Canasto, Candelas (velas), Caña, Cañas, Cañón, Capa, Capote, Carral, Carro, Cartón,
Casillas, Cebollada, Cendales, Cera, Cerca, Cercado, Cerón, Chalupa, Chapa, Chicote, Chiquero,
Cisternas, Clavijo, Coche, Colchón, Colmena, Colmenares, Conejera, Conserva, Corbata, Cordón,
Corona, Cortina, Corvata, Corral, Corrales, Correa, Corredera, Correia (portugués: correa), Cortina,
Crown (inglés: corona), Cubas, Cuchillo, Cuerda, Cuero, de la Hoz, de la Olla, del Barco, del Corral,
del Portillo, Escaño, Escauriaza, Escorial, Escoriaza, Espada, Espadas, Espejo, Espuelas, Ferias,
148

Fonseca, Fraguas, Gaita, Galera, Gallinar, Garabato, Garabatos, Garabito, Garfias, Garland (inglés:
guirnalda o festón), Garrote, Gorro, Gramática, Guaca, Guantes, Guijarro, Guitar (inglés), Guitarra,
Hammer (alemán: martillo), Herrería, Herrerías, Hoces, Holtz (alemán: madera), Horno, Hornos, Hoz,
Jarro, Joya, Kahn (alemán: barco, bote), Kankana (hindi: brazalete), Knopf (alemán: botón), Lanceta,
Lanchas, Lasso, Lazo, Leite (portugués: leche), Libreros, Madera, Madero, Malla, Mangas, Mantilla,
Manzanilla, Marcio, Maza, Mazo, Monedero, Montilla, Morillo, Navaja, Navajas, Naves, Navío,
Navia, Olla, Papelito, Perilla, Picaporte, Pico, Picco, Piedra, Piragua, Pomo, Pontón, Porras, Postigo,
Quadra, Quadras, Quin (chino mandarín: instrumento musical), Rienda, Ropero, Rosario, Sacco,
Saco, Santuario, Sombrero, Tacón, Talero, Tazón, Tejido, Tornillo, Túnica, Vara, Varas, Vela, Velarde,
Vera, Verga, Wassermann (alemán: acuario), Wood (inglés: madera), Yate, Yates, Yuntas, Zapata,
Zubía (vasco: el puente).
Nombres de pila: Candela, Concha, Cruz, Lira, Pilar, Rosario, Sagrario.

D9) El entorno acuático (hidrónimos): Agua, Aguadero, Aguado, Aguadó, Aguador, Aguas,
Aguasaco, Agua Santa, Aguasclaras, Alberca (árabe: depósito de agua, piscina, estanque), Albir
(árabe: el pozo), Alcántara (árabe: acueducto; puente), Alcantarilla, Alponte, Anaya (árabe: charco),
Anguera, Aponte, Arroyo, Arroyos, Bach (alemán: arroyo), Bahía, Barco, Barko, Bevilacqua, Bridge
(inglés: puente), Bridges, Brück (alemán: puente), Brücke, Caldas (aguas termales), Canal, Canales,
Cañada, Cañadas, Chalupa, Charca, Charcas, Charco, Charcos, Chorro, Chorros, Corbeta, Corrientes,
Costa, Dalmar, de la Fuente, Delapuente, de la Puente, del Mar, del Pozo, del Río, Ebro, Elba,
Entrambasaguas, Fonseca (fuente seca), Fontalvo, Fontana, Fontaneda, Fontanilla, Fontecilla,
Fontes, Fuenmayor, Fuentes, Granizo, Guadarrama, Guadiana, Guádix, Honrubia, Hontoria, Lago,
Lagos, Laguna, Lagunas, Lapuente, Magdalena, Mar, Mares, Marimar, Marín, Marina, Marino,
Mariñas, Mariño, Navío, Nevado, Nieves, Pantani, Pantano, Piragua, Pont, Ponte (italiano: puente),
Pontes, Pontón, Pontoni, Porto (italiano: puerto), Portos, Posso, Pozo, Puente, Puentes, Puerto,
Rada, Rambla, Regueira, Reguera, Reguero, Riba, Ribas, Ribera, Riego, Río, Riobueno, Rionegro, Ríos,
Riosucio, Riva, Rivas, Rivera, Segura, Su (turco: agua), Tajo, Torrens, Torrent (catalán), Torrente,
Torrents, Turia, Wassermann (alemán: acuario), Waters (inglés: aguas), Welles (alemán: ondas,
olas).

D10) Accidentes naturales y lugares comunes. Alcores, Aldea, Algar (árabe: la cueva), Arenal,
Arrabal, Atalaya, Barranco, Barrancos, Barriada, Barrio, Barrionuevo, Barrios, Beaumont, Belmont,
Belmonte, Berger, Berrocal, Bidea (camino), Bosque, Bosques, Cabecera, Calavera (lugar ralo, claro o
pelado en el bosque fue llamado calvero, calvera o calavera), Caldas, Calera, Calle, Calleja, Callejas,
Callejón, Calzada, Calzadilla, Camino, Campo, Campillo, Campos, Campoy, Canal, Canales, Canga,
Cangas, Canosa (gallego: cañaveral), Cantera, Cantero, Cañada, Cañadas, Cañaveras, Caño, Caños,
Carcel, Carpio (cerro), Carreira, Carrer, Carrera, Carreras, Carril, Cava, Cepeda, Chan (gallego: llano),
Chao (portugués: piso, suelo), Colina, Costa, Costas, Cota, Cotera, Cova (del portugués: hoya, fosa),
Cuenca, Cueva, Cuevas, da Silva, Dehesa, de la Hoya, de la Huerta, de la Peña, de la Riba, de la Vega,
del Bosque, del Carril, del Hoyo, del Solar, del Valle, de Vega, Esquina, Estepa, Estrada (del italiano
strada: calle), Gallinar, Góngora, Granda, Granja, Guijarro, Hacienda, Hoya, Hoyo, Hoyos, Huerta,
Huertas, Huerto, Huertos, Ibarra, Isla, Islas, Jardín, Lagos, Laguna, Lalanda, Landa, Lares, Llamosa,
Llamosas, Llamozas, Llanes, Llano, Llanos, Lomas, Lombana, Lugar, Lugo, Mansilla (finca rural),
Medellín, Mesa, Mesares, Mesas, Molina, Molino, Montalvo, Montaña, Montaño, Monte,
149

Montealegre, Montebello, Montenegro, Montes, Monteverde, Morros, Muñoz, Nava, Navas,


Ocampo, Ors, Otero, Pantano, Patria, Pedraza, Pedrera, Peña, Peñuela, Peralta (piedra alta), Pizarra,
Pizarro, Planadas, Polo, Portillo, Porto, Pradera, Puerto, Riba, Ribas, Rincón, Roca, Rocca, Sales,
Salinas, Selva, Serra, Serrano, Sierra, Silva, Silvana, Solar, Tal (alemán: valle), Terreno, Terrero,
Terreros, Vall, Valle,Valles, Vallés, Valls, Valverde, Vega, Vegas, Veiga, Vergel, Vermont, Viana (en
gallego y portugués: del camino), Vides, Vieira, Vigo (del latín vicus: pueblo, aldea), Villa, Villar.

D11) Las matemáticas: Angulo, Ángulo, Costes, Cuadra, Cuadras, Cuadrado, Cuadros, Cuartas,
Cubero, Cubillo, Cubillos, Grados, Imedio, Lang (alemán: largo), Lange, Largo, Long (inglés: largo),
Miles (inglés: millas), Millar, Millares, Millón, Nonato, Octavia, Octavio, Pando, Par, Parr, Plana,
Planas, Poli, Primera, Primero, Primus, Quadra, Quadras, Quadrado, Quintiliano, Quintilio, Quinto,
Redondo, Rueda, San (chino: la tercera), Segunda, Segundo, Septimio, Shorty (inglés: cortito), Si
(chino: el cuarto), Sixta, Sixto, Tercero, Trino, Vara, Varas.

D12) La construcción, diseños y materiales: Abadía, Abadías, Aceña (árabe: molino harinero de
agua), Acero, Adamuz (árabe: edificio público), Albañil, Alborch (árabe: la torre), Alcalá (árabe: el
castillo), Alcázar (árabe: el palacio, la fortaleza), Alcázares, Alcoceba (árabe: fortaleza pequeña),
Alcócer (árabe: palacete), Alcolea, Alcorta, Arcos, Arena, Arenal (de la localidad El Arenal, en Ávila y
en Segovia), Arenales, Arenas (de la parroquia de Arenas, ayuntamiento de Cabrales, Asturias),
Arteche (vasco: la casa de en medio), Baños, Barraca, Barros, Bastida (provenzal: obra de defensa
con empalizada, a la entrada de un burgo), Bastidas (bastiones), Bastilla (lo mismo que bastida),
Belalcázar, Bodegas, Bóveda, Buil (establo de bueyes), Cabaña, Cabañas, Cabecera, Cadalso, Calle,
Calleja, Callejas, Callejón, Cámara, Campanario, Cancela (corral para el ganado), Cancelas, Cantera,
Capilla, Cárcel, Casa, Casanova (italiano: casa nueva), Casas, Cases (catalán), Casillas, Castel
(provenzal), Castelao, Castelano (italiano), Castelblanco, Casteleiro (portugués), Castelfrío,
Castelfuente, Castell, Castellani, Castellar, Castellet, Castello, Castelo (portugués: castillo), Casteló,
Castilblanco, Castillan, Castille, Castillejo, Castillejos, Castillo, Castle (inglés: castillo), Casttle, Castro,
Cela (gallego: cámara, santuario), Cerquiera, Chambers (inglés: cámaras), Chivo (deformación del
árabe jib: aljibe, pozo), Choza, Chozas, Clay (inglés: arcilla), Conejera, Corral, Cortijo, Dacasa
(portugués), De la Calle, De la Casa, De la Iglesia, De la Rue, Escala, Escalante, Escalas, Escalera,
Escalona, Espadaña, Esquina, Falla, Giraldo, Granero, Granja, Grijalba, Guijarro, Hacienda, Hermida,
Hormigón, Hus (danés, noruego y sueco: casa), Huss, Iglesia, Iglesias, Ingenieros, Jáuregui (vasco:
mansión, palacio), Lacasa, Latorre, Madea, Madero, Madeiro, Maderos, Mall, Mármol, Mason
(albañil), Medina (árabe: ciudad), Monasterio, Monasterios, Murillo, Muros, Negroponte, Newhouse
(inglés: casa nueva), Pajares, Palacio, Palacios, Palao, Palau, Palacino, Paredes, Pazos, Piedra, Plaza,
Plazas, Ponte, Posada, Posadas, Póstigo, Pousada, Puente, Puentes, Puerta, Puertas, Roca, Rocca,
Rúa, Rue, Sala, Salas, Stein (alemán: piedra), Tapia, Tapias, Tapiera, Tejada, Tejas, Torralba, Torre,
Torreblanca, Torrecilla, Torrenegra, Torres, Varillas, Vigas, Wall (inglés: muro), Zarzo, Zuriaga (vasco:
tierra blancuzca o blanquecina), Zuzuarregui (vasco: la casa de la roca del álamo).

D13) Barrios, localidades y poblaciones relativamente pequeñas: Se listan con el objeto de


ayudarle al lector a empezar a buscar el probable sitio de origen de su apellido. Advierto que
algunos topónimos se repiten innumerables veces en la geografía universal, por lo tanto, en razón
de la brevedad el autor ha escogido solo un lugar por cada apellido. Así, por ejemplo, existen Ibarra
150

en España e Ibarra en Ecuador; en este caso escogí la ciudad más antigua o sea la española de
donde es presumible pudo haberse originado el apellido Ibarra.— También se advierte que el
topónimo mencionado puede no ser el sitio de origen verdadero de su apellido, el cual pudo haber
nacido antes de que se fundara la población que también lo lleva. No deseo infundirle a alguien
falsas esperanzas. Esta es solo un mero indicio, una simple ayuda para que el interesado empiece lo
que algunas veces se convierte en una penosa y difícil búsqueda. Por ejemplo: para el apellido Alcalá
menciono a Alcalá de Henares; sinembargo existen no menos de doce (12) lugares –solamente en
España - que empiezan con el nombre de Alcalá, palabra que en árabe significa “el castillo”; hay
también no menos de veinte (20) localidades llamadas Villanueva, por lo tanto elegí, sin atender a
mayores razones históricas o genealógicas, a Villanueva de la Serena por ser, quizás, el municipio
más poblado y renombrado de los existentes, sin haber investigado, por ejemplo, si existen otras
Villanuevas aún más viejas que la citada. — Hechas las anteriores aclaraciones, ahora sí, entremos
en materia: Abella (municipio de Abella de la Concha en la provincia de Léida o Lérida, comunidad
de Cataluña, España); Acebedo (paraje de la provincia de Pontevedra, Galicia, España); Aceituno
(localidad de Laredo, Cantabria, España); Álava, Alavés, Alavez (provincia española del País Vasco, su
capital es Vitoria); Albacete (capital de la provincia homónima en la comunidad de Castilla-La
Mancha, España); Alburquerque (municipio en la provincia de Badajoz, Extremadura, España); Alcalá
(municipio de Alcalá de Henares, en la provincia de Madrid, Comunidad Autónoma de Madrid,
España); Aldea (apellido español genérico); Alfaro (municipio en la provincia y Comunidad
Autónoma La Rioja, España); Almansa (población en la provincia de Albacete, Castilla-La Mancha,
España); Almanza (población de la provincia de León, comunidad de Castilla y León, España);
Almagro (población de la provincia de Ciudad Real, Castilla-La Mancha, España); Almeida (localidad
de la provincia de Zamora, Castilla y León, España); Almería (ciudad capital de la provincia y del
municipio de su nombre en Andalucía, España); Altamira, Altamirano (importante cueva situada en
el municipio de Santillana del Mar, Comunidad Autónoma de Cantabria, España); Altea (hermoso
municipio y paraíso de artistas en la provincia de Alicante, Comunidad Valenciana, España);
Anzóategui (estado de la República Bolivariana de Venezuela, su capital es Barcelona); Aránzazu (en
Oñate, Guipúzcoa, Vizcaya, País Vasco); Araújo (castillo y tierras de Araujo o Araúxo, en San Martín
de Loleos, Galicia, España); Arellano, Arellán (villa de Arellano, Navarra, España); Arévalo (de la villa
de Arévalo, provincia de Ávila, España); Ariza (localidad en la provincia de Zaragoza, Comunidad
Autónoma de Aragón); Arjona (población en la provincia de Jaén, Andalucía); Arroyo (localidad de la
provincia de Burgos, España); Arruza (oriundo del barrio de Uribe, en Ceanurí, provincia de Vizcaya,
País Vasco); Arteaga (de Gauteguiz de Arteaga, provincia de Vizcaya, País Vasco, España); Ávila,
Dávila, De Ávila, (ciudad de Ávila de los Caballeros, capital de la provincia homónima, en la
comunidad de Castilla y León, España); Azcárate (del lugar de Azcárate, Pamplona, Navarra, España);
Azcona (del lugar de Azcona, partido judicial de Estella, Navarra, España); Azevedo, Dazevedo (del
lugar de Azevedo, parroquia de Caminha, distrito de Viana do Castelo, Portugal); Aznar (en la
provincia de Zaragoza, Aragón, España); Badajoz (ciudad capital de la provincia y del partido judicial
de su nombre, en Extremadura, España); Baena, Baenas (localidad en la provincia de Córdoba,
Andalucía, España); Baeza (en la provincia de Jaén, Andalucía, España); Balboa (localidad de la
provincia de Badajoz, Extremadura, España); Barahona (villa de Barahona en la provincia de Soria,
comunidad de Castilla y León, España); Barberena (lugar de Oreyegui, cerca de Pamplona, Navarra,
España); Barceló (Montpellier, Francia); Barrachina (en Calamocha, Teruel, Aragón, España); Barral
(provincia de Pontevedra, Galicia, España); Barrionuevo (en Granada, Andalucía, España); Barrios
151

(apellido español genérico), Bayona, Bayo, Bayó, Bayón (municipio en la provincia de Pontevedra,
Galicia, España); Belén (región de Judá, en Israel); Bermeo (municipio en la provincia de Vizcaya, País
Vasco, España); Bojacá (municipio en el departamento de Cundinamarca, Colombia); Bolívar (puebla
situada en el País Vasco, España); Boyacá (departamento colombiano); Braga (ciudad capital del
distrito homónimo en Portugal); Burdeos (de Bordeaux, Francia), Burgos (ciudad y provincia de
Burgos, en Castilla y León, España); Bruguera, Brugueras (localidades en la provincia de Gerona,
Cataluña, España); Cabra (municipio en la provincia de Córdoba, Andalucía, España); Cabrales
(municipio de Asturias, España); Cabrera (una isla del archipiélago de Baleares, España); Cáceres
(ciudad capital de la provincia homónima, en la Comunidad Autónoma de Extremadura, España);
Cajicá (población de Cundinamarca, Colombia); Calahorra (en la provincia de Logroño, comunidad
de La Rioja, España); Calañas (municipio en la provincia de Jaén, Andalucía, España; Calasanz
(cercana a Tamarite de Litera en la provincia de Huesca, comunidad de Aragón, España); Calatayud
(municipio en la provincia de Zaragoza, España); Calatrava (comarca que se extiende por el centro
de la provincia de Ciudad Real, en la Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha, España); Caldas
(provincia de León, comunidad de Castilla y León, España); Campuzano (localidad en el municipio de
Torrelavega, Cantabria, España); Cantón, Cantó, Cantoni (antiguo nombre de la ciudad de
Guangzhou, capital de la provincia de Guangdong, República Popular China); Caparroso (población
de Navarra, España); Cardona (municipio en la provincia de Barcelona, Cataluña, España); Carmona
(municipio en la provincia de Sevilla, Andalucía, España); Cartagena de Levante (en la provincia de
Murcia, región de Murcia, España); Cepeda (villa en la provincia de Salamanca, España); Cervera
(municipio en la provincia de Lleida o Lérida, Cataluña, España); Chía (municipio de Cundinamarca,
Colombia); Chillán (ciudad en la región de Biobio, Chile); Chinchilla de Monte-Aragón (municipio en
la provincia de Albacete, España); Chiquinquirá (ciudad del departamento de Boyacá, Colombia);
Chocontá (población de Cundinamarca, Colombia); Cleveland (ciudad del estado de Ohio, EUA);
Coimbra (ciudad capital del distrito homónimo, Portugal); Colón (ciudad de la república de Panamá);
Córdoba, Córdova, Cordovez (ciudad capital de la provincia homónima en Andalucía, España);
Cuenca (capital de la provincia homónima, comunidad de Castilla-La Mancha, España); Cortina
(municipio llamado Cortina d’Ampezzo en la provincia de Belluno, en Veneto, Italia); Dabeiba
(municipio del departamento de Antioquia, Colombia); Durango (municipio de Vizcaya, España);
Figueras, Figueres (municipio en la provincia de Gerona o Girona, Cataluña, España); Gamarra
(población adjunta a la ciudad de Vitoria, en Álava, País Vasco, España); Granada (ciudad capital de
la provincia homónima en Andalucía, España); Guernica (histórica población del País Vasco, España),
Haifa (ciudad y puerto de Israel sobre el Mediterráneo); Huéscar (municipio en la provincia de
Granada, Andalucía, España); Ibarra (población en Guipúzcoa, País Vasco, España); Ibiza (ciudad e
isla del mismo nombre que hace parte del archipiélago de las Baleares, España); Inírida (Puerto de
río y municipio colombiano, capital del departamento de Guainía); Ischia (ciudad capital de la isla
homónima, provincia de Nápoles, Italia); Jerez, Jerezano (Jerez de la Frontera, provincia de Cadiz,
Andalucía, España); La Acebeda (población adscrita al municipio de Somosierra, Comunidad
Autónoma de Madrid, España); Jericó, Jericho (ciudad cisjordana, en Palestina); Laredo (población
de Cantabria, España); Lenis, Leniz (comarca vasca, Guipúzcoa, España); Linares (municipio en la
provincia de Jaén, Andalucía, España); León (capital de la provincia homónima en la Comunidad
Autónoma de Castilla-León, España); Lorca (población de la provincia de Murcia, región de Murcia,
España); Lucena (municipio en la provincia de Córdoba, Andalucía, España); Lugo (ciudad capital de
la provincia homónima en Galicia, España); Medellín (municipio de la provincia de Badajoz, en la
152

Comunidad Autónoma de Extremadura, España); Mendoza (ciudad capital de la provincia homónima


en Argentina); Morelia (capital del estado de Michoacán, México); Morelos (estado cuya capital es
Cuernavaca, en la república de Estados Unidos Mexicanos); Nápoles (ciudad portuaria del Sur de
Italia), Narbona (ciudad en el departamento de Aude, Francia); Neira (nombre de dos localidades en
la provincia de Lugo, Galicia, España); Obregón (población del municipio de Villaescusa, Cantabria,
España); Obeso (población del municipio de Rionansa, Cantabria, España); Ocaña (población de la
provincia de Toledo, Castilla-La Mancha, España); Olalla, Olaya (población del municipio de
Calamocha, provincia de Teruel, comunidad de Aragón, España); Oviedo (capital del principado de
Asturias, España); Palencia (capital de la provincia homónima en la región autónoma de Castilla-
León, España); Palermo (ciudad capital y puerto italiano en la isla de Sicilia); Pavía, Pavia (ciudad
capital y provincia de la Lombardía, Italia); Pereira (localidad sita en el Norte de Portugal); Pinto
(localidad al Sur de Madrid, España); Popayán (ciudad capital del departamento del Cauca,
Colombia); Quicena, Quiceno (localidad situada en Huesca, Aragón, España); Restrepo (paraje en
Oviedo, Asturias, España); Saboya, Savoia, Savoie (región francesa, su capital es Chambéry);
Salamanca (ciudad y capital de la provincia homónima, Castilla y León, España); Santacruz (capital de
la isla de Santacruz de Tenerife, Comunidad Autónoma de las Islas Canarias, España); Santander
(ciudad capital de la Comunidad Autónoma de Cantabria, España); Santillana, Santillano (Santillana
del Mar es un municipio de la provincia de Cantabria, España); Segovia (capital de la provincia
homónima en la región autónoma de Castilla-León, España); Sigüenza (municipio en la provincia de
Guadalajara, comunidad de Castilla-La Mancha, España); Simancas (villa de Valladolid, España);
Soria, Soriano (capital de la provincia homónima en la región autónoma de Castilla-León, España);
Sorrento, Sorrentino (ciudad portuaria italiana); Teruel (ciudad capital de la provincia homónima en
la Comunidad Autónoma de Aragón, España); Toledo, Toledano (ciudad capital de la provincia
homónima, en Castilla-La Mancha, España); Tolosa, Tolouse (villa española ubicada en Guipúzcoa,
Vascongadas, España); Troya (ciudad y puerto de la antigüedad situado en Tirquía); Trujillo
(municipio español en la provincia de Cáceres); Tulcán (capital de la provincia de Carchi, Ecuador);
Úbeda (municipio en la provincia de Jaén, Andalucía, España); Valboa (localidad en la provincia de
Pontevedra, Galicia); Vallés (comarca de Cataluña, España); Viana (ciudad capital del distrito
homónimo de Viana do Castelo, Portugal); Vigo (ciudad portuaria, en la provincia de Pontevedra,
Galicia, España); Vilanova, Villa (Villa de Riaño en el Principado de Asturias, España); Villalba
(municipio en la provincia de Lugo, Galicia, España); Villalonga (municipio en la provincia de
Valencia, España); Villar (localidad de Villar del Rey en la provincia de Badajoz, Extremadura,
España); Villegas (población de la provincia de Burgos, Comunidad Autónoma de Castilla y León,
España); Vitoria (capital de la Comunidad Autónoma del País Vasco, de la provincia de Álava y del
partido judicial de su nombre, en España); Zamora, Zamorano (ciudad capital de la provincia
homónima en Castilla y León, España); Zamudio (municipio de la provincia de Vizcaya, País Vasco,
España).

D14) Ciudades y regiones importantes (topónimos). Apellidos: Andalucía, Andaluz (Comunidad


Autónoma de Andalucía, España); Aragón, Arago, Aragonés (Comunidad Autónoma de Aragón,
España); Asturias, Asturiano (de la provincia homónima en el Principado de Asturias, España);
Baltimore (ciudad en el estado de Maryland, EUA); Barcelona, Barceló (ciudad capital de la provincia
homónima, en la Comunidad Autónoma de Cataluña, España); Bayern, Bayer (land o provincia de
Baviera, Alemania, su capital es Munich); Berlin (capital de la República Federal de Alemania); Bilbao
153

(ciudad vasca, capital de la provincia de Vizcaya, España); Bogotá (capital de la siempre hermosa
República de Colombia); Borgoña, Borgoño (región francesa que comprende cuatro departamentos,
su capital es Dijon); Caracas (capital de la república Bolivariana de Venezuela); Castelo Branco
(ciudad capital del distrito homónimo en Portugal); Cataluña, Catalá, Catalán, Catalano (Comunidad
Autónoma española, su capital es Barcelona); Ciciliano (véase, por favor, Siciliano); Flandes (región
dividida entre Bélgica, Francia y los Países Bajos); Galicia, Galego, Gallego (Comunidad Autónoma
española compuesta por las provincias de La Coruña, Orense, Lugo y Pontevedra); Guerrero (estado
mexicano, su capital es Chilpancingo); Hidalgo (estado mexicano, su capital es Pachuca); Houston
(ciudad en el estado de Texas, EUA); London (ciudad capital del Reino Unido); Madrid, Lamadrid
(capital del reino de España); Mallorca, Mayorca (isla del archipiélago Balear en España); Murcia,
Murciano (ciudad capital de la provincia homónima en la Comunidad Autónoma de Murcia, España);
Nápoles, Nápoli, Napolitano (ciudad y región del Sur de Italia); Narbona (Narbonne, ciudad francesa
en el departamento de Aude); Oviedo (ciudad capital de la provincia de Asturias y del Principado de
Asturias, España); Paris, París (capital de Francia); Roma, Romano, Romanó, Romanones, Romanos
(capital de Italia); Sevilla, Sevillano (capital de la provincia homónima en la Comunidad Autónoma de
Andalucía, España); Siciliano (natural de la isla de Sicilia en Italia), Singapur (isla estado en el Sureste
de Malasia); Sucre (capital legal de la república de Bolivia); Troya (ciudad de la antigüedad, fue
llamada también Ilión); Valencia, Balencia, Balenciaga, Valenciano (capital de la provincia homónima
en la comunidad valenciana, España); Vigo (puerto de Pontevedra, Galicia, España); Zaragoza,
Zaragozano (ciudad capital de la provincia homónima, en la Comunidad Autónoma de Aragón,
España). Nombres de pila: Adelaida (o Adelaide, capital de Australia Meridional en la Oceanía);
Asunción (ciudad capital de la república de Paraguay); Florencia, Firenze, Fiorenza, Florencio,
Florentino (ciudad capital de la región de Toscana y de la provincia del mismo nombre, en Italia);
Helena (ciudad del estado de Montana en EUA); Morelia (ciudad capital del estado de Michoacán,
en México); Paris, París (capital de Francia); Rosario (ciudad cabecera del departamento homónimo
en la república Argentina); Sacramento (ciudad capital del estado de California, EUA); (San)
Francisco (ciudad del estado de California, EUA); (San) José (capital de la república de Costa Rica);
(San) Juan (capital de Puerto Rico); (San) Salvador (capital de la república de El Salvador); Santiago
(capital de Chile); (Sao) Paulo (importante ciudad de Brasil); Sofía (capital de la república de
Bulgaria); Victoria (estado de Australia, su capital es Melbourne); Viena (capital de Austria); Vitoria
(ciudad capital de Álava, País Vasco, España).

D15) Naciones y continentes. Apellidos: Albania, Albano, Albeno, Alemán, Angola, Argentino,
Assia, Austria, Bélgica, Brazil (apellido anglosajón, se escribe con zeta), Checa, Chipre, Congo,
Danés, Erín, Espagne, Espagnol, Espaigne, Espanha, España, Español, Europa, Francés, Greco,
Guiana, Guinea, Guyana, Hebreo, Israel, Kenya, Kenyata, La Rusa, Lespagnol, Luxemburgo, Mónaco,
Noruega, Palestino, Perú, Portugal, sa, Ruso, Russi, Singapur, Singapore (isla Estado en el Sureste de
Malasia). Nombres de pila: África, América, Américo, Argelia, Argentina, Armenia, Asia, Bolivia,
Colombia, Francia, Francesco, Francisco, Franco, Grecia, Italia, Ítalo, Jordana, Kenia, Tailandia,
Trinidad, Trinity.

D16) Gentilicios: Abarquero, Alaverés, Alavez, Alamán, Albanese, Alcoverro, Alemán, Alemánno,
Alemány, Alemañy, Allamán, Altamirano, Anconetani (de Ancona, Italia), Andaluz, Anglés, Árabe,
Aragonais, Aragonés, Aragonése, Aragonési, Astorgano, Asturiano, Avilés, Barceló, Bayón, Bejarano
154

(de Béjar, España), Berciano, Bercianos, Bolognesi (de Bolonia, Italia), Bresciano, Breton, Bretón,
Buitragueño, Burbano (de Bureba), Burgueño, Butragueño, Calabrés, Calabrese (de la Calabria,
Italia), Calatraveño, Cambero, Cambronero, Carballés, Castelao, Castelhano, Castellani, Castellano,
Castellanos, Castillan, Catalá, Catalán, Catalano, Ceano, Cepedano, Cerdán, Ciciliano, Conejero,
Cordobés, Cordovez, Danés, Escote o Escoto (de Escocia), Espagnol, Espaignol, Español, Extremeño,
Francés, Franco, Gala, Galego, Galés, Gallega, Gallego, Gallegos, Galo, Gascón (de Gascuña),
Gascons, Genovés, Genovesse, Geronés, Gironés, Granadino, Greco, Grijalbo, Grijalvo, Ibérico,
Ibero, Inglés, Italiano, Jareño, Lagunero, Landero, Leonés, Lombardo (de la Lombardía, Italia),
Lombardi, Lombardini, Magdalena (de Magdala, villa a orillas del mar de Tiberiades y cercana a
Cafarnaum), Mallorquí, Manchego, Mantovani (de Mantua, Italia), Milanés, Mohedano, Montañés,
Montés, Morlanés, Moyano, Murciano, Napolitano, Navarri, Navarro, Padovani (de Padua, Italia),
Palenciano (de Palencia, España), Parreño, Pedreño, Picardo, Portugal, Pugliese, Quiceno (de
Quicena, España), Quijano (de Quixada), Recantesi (de Recanati, Italia), Robreño, Romano, Ruso,
Russo, Sabau (de Sabaudia hoy Saboya), Sagües (de Sayagües), Salamanqués, Scott, Segoviano,
Serrano, Sevillano, Siciliano, Soriano, Sorrentino (de Sorrento, Italia), Spagnoleto, Spagnòli,
Spagnòlo, Talaverano, Tinoco, Toledano, Torralbo, Torralbó, Toscano (de la Toscana, Italia),
Trasmiera, Trujillano, Valenciano, Varona (de la Garona, antiguamente Varanna), Vasco, Vizcaíno (de
Vizcaya, España), Zamarreño, Zamarrero, Zambrana, Zambrano, Zamorana, Zamorano, Zamoranos,
Zaragozano, Zumaquero.

D17) Nombres de las diversas advocaciones de la Vírgen María: Por lo general los católicos suelen
darle a sus hijos el nombre de la virgen María o los nombres bajo cuya advocación le rinden culto en
sus solares nativos. En mi caso, la parroquia principal de Pereira, mi ciudad natal, se llama Nuestra
Señora de la Pobreza, pero hasta el presente y luego de haber estudiado centenares de miles de
nombres, todavía no he encontrado la primera dama que haya sido bautizada Pobreza. A
continuación cito poco más de un centenar de advocaciones marianas destacando en negrilla los
nombres de pila y apellidos que originaron: Ainoa, advocación de la virgen, venerada en el santuario
de Nuestra Señora de Ainoa, País Vasco, España.— Almudena, bajo la advocación de la Virgen de la
Almudena declarada patrona de Madrid, España, en 1646. Altagracia Nuestra Señora de Altagracia
quien tiene su santuario en Higüey, República Dominicana.— Amparo virgen de Nuestra Señora del
Amparo venerada en la ermita de Burguillos en Badajoz, Extremadura, y virgen María Nuestra
Señora de los Desamparados, muy venerada en Valencia, España.— Ángeles, Ntra. Señora de los
Ángeles, patrona de Costa Rica y de la ciudad de Santa María de Los Angeles, California, EUA.—
Angustias Nuestra Señora de las Angustias, venerada en Granada, Andalucía, España.— Anunciación
virgen de Nuestra Señora de la Anunciación, venerada en Italia bajo la advocación de Maria
Santissima Annunziata.— Aparecida, Ntra. Sra. de la Bien Aparecida, Santander, España, es además
la santa patrona de Brasil.— Aránzazu, en honor de Nuestra Señora de Aránzazu, en la villa de
Oñate, Guipúzcoa, Vascongadas, España. —Asunción nombre de mujer y de varón en recuerdo de la
elevación de la virgen María, viva, a los cielos, y en honor de Nuestra Señora de la Asunción patrona
de Paraguay y cuya capital porta su nombre; también es la patrona de Nicaragua.— Auxiliadora
nombre bajo la advocación de María Auxiliadora.— Auxilio sagrada Virgen de Nuestra Señora del
Auxilio cuya fiesta se celebra en España el 24 de mayo.— Begoña, Ntra. Sra. de Begoña, Bilbao, País
Vasco, España.— Blanca, Nuestra Señora la Blanca, venerada en Vitoria, Álava, País Vasco,
España.— Camino, nombre de mujer en honor de Ntra. Sra. del Camino, León, España.— Candela y
155

Candelaria nombres femeninos en honor de Nuestra Señora de la Candelaria venerada en Santa


Cruz de Tenerife, Isla de Tenerife, Canarias, y en Medellín, Colombia.— Caridad, Nuestra Señora de
la Caridad del Cobre, patrona de Cuba.— Carmen advocación bajo la virgen Ntra. Sra. del Carmen
patrona de Chile y muy milagrosa virgen del Carmen de Apicalá, en Tolima, Colombia.—
Chiquinquirá nombre epiceno en honor de la virgen de Nuestra Señora del Rosario de Chiquinquirá,
cuyo santuario está en la población homónima, situada en Boyacá, Colombia.— Cinta, Nuestra Sra.
de la Cinta, Huelva, Andalucía, España.— Claustro, nombre femenino en honor de Ntra. Sra. del
Claustro, Tarragona, España.— Concepción, Ntra. Sra. de la Inmaculada Concepción, venerada en la
República de Chile.— Consolata, Consolación y Consuelo, nombres de mujer en honor de Ntra. Sra.
del Consuelo o de la virgen de la Consolación, patrona de Jerez, Andalucía, España.— Coro, Ntra.
Señora del Coro, San Sebastián, País Vasco, España.— Coromoto, Ntra. Sra. de Coromoto, patrona
de Venezuela.— Covadonga, Nuestra Sra. de Covadonga, Oviedo, Asturias, España; Covadonga
significa “cueva de la señora”.— Divina, Ntra. Sra. de la Divina Providencia, patrona de Puerto Rico.
Es también nombre femenino en honor de la Divina Pastora, muy venerada en Caracas, Venezuela, y
en Frenegal de la Sierra, España.— Dolores, en honor de la virgen Nuestra Señora de los Dolores y
en memoria de los siete dolores que como puñales atravesaron el pecho de María.— Encarnación,
advocación mariana de Nuestra Señora de la Encarnación.— Esclavitud, nombre en honor de Nuesta
Señora de la Esclavitud venerada en su santuario de La Coruña, Galicia, España.— Esperanza, Ntra.
Sra. de la Esperanza, Logroño, España.— Fátima, nombre de mujer en honor de la virgen de Fátma,
Portugal.— Fuencisla, Nuestra Señora de Fuencisla, Segovia, España.— Fuensanta, Ntra. Sra. de
Fuensanta, en Murcia y en Córdoba, Andalucía, España.— Guadalupe, nombre epiceno en honor de
la virgen de Guadalupe, España; es también la santa patrona de los Estados Unidos Mexicanos.—
Idoya, nombre de mujer bajo la advocación de la virgen de Nuestra Sra. de Ioia o Idoya, en Isaba,
Navarra, España.— Inmaculada, nombre femenino que significa “sin mancha” y se refiere a la virgen
Ntra. Sra. de la Inmaculada Concepción.— Lidón, nombre de mujer en honor de Ntra. Señora de
Lidón, venerada en Castellón, España.— Llanos, en honor de Ntra. Sra. de los Llanos, venerada en
Albacete, España.— Loreto, nombre de mujer en honor de Nuestra Señora de Loreto, Ancona,
Italia.— Lourdes, Ntra. Sra. de Lourdes, venerada en el santuario de Lourdes, a orillas del río Gave,
Francia.— Luján, Ntra. Señora de Luján, patrona de las Repúblicas Argentina y Uruguay.— Luz, Ntra.
Sra. de la Luz, Cuenca, España.— Llanos, Ntra. Sra. de los Llanos, Albacete, España.— Macarena,
nombre de mujer y sobrenombre que recibe Ntra. Señora de la Esperanza por encontrarse su iglesia
cercana a la puerta y arco de la muralla Macarena, en el barrio Macarena de Sevilla, Andalucía,
España.— Mar venerada como Ntra. Sra. del Mar, en Almería, España.— María de la O nombre bajo
la advocación de la Virgen María de la O, venerada en Huesca, Aragón. Se la llamó de la O porque
siete días antes de la Navidad se rezaban una serie de antífonas y cada una de ellas comenzaba por
la expresión gozosa ¡Oh!.— Mayor, nombre de mujer en honor de Santa María la Mayor,
reverenciada en Burgos, España.— Mercedes, Ntra. Sra. de la Merced, Barcelona, Cataluña, España
y patrona de las Repúblicas del Ecuador y el Perú.— Meritxell, Nuestra Señora de Meritxell, patrona
del Principado de Andorra.— Mila, Milagros nombre en honor de la virgen de la Milagrosa o de los
Milagros.— Montserrat, virgen de Montserrat, venerada en Cataluña, España.— Nieves, Virgen de
las Nieves, venerada en Roma, Italia.— Nuria, en honor de la virgen de Nuria, en el valle de los
Pirineos, Gerona, España.— Paloma, llamada así porque la imagen de la virgen de la Paloma,
apareció en un sitio contiguo a la calle de la Paloma, en Madrid, donde se le rinde culto.— Pastora,
en honor de la virgen La Divina Pastora venerada en Caracas, Venezuela.— Paz, Nuestra Señora de
156

la Paz, patrona de la República de El Salvador.— Peregrina, la Divina Peregrina o Virgen del Refugio,
Pontevedra, España.— Pilar, Nuestra Señora del Pilar, Zaragoza, España.— Presentación, Nuestra
Señora de la Presentación.— Purificación, Nuestra Señora de la Purificación, Almendralejo, Badajoz,
España.— Refugio, Nuestra Señora del Refugio, la Divina Peregrina, Pontevedra, Galicia, España.—
Remedios virgen de Ntra. Sra del Remedio o de los Remedios, venerada en Alicante, España.—
Reyes, nombre de mujer en honor de Nuestra Señora de los Reyes, venerada en Sevilla, Andalucía,
España.— Rocío, virgen del Rocío llamada también la Blanca Paloma, venerada en Almonte, Huelva,
y en general en toda Andalucía, España.— Rosario, Ntra. Sra. del Rosario, Cádiz, Andalucía, y La
Coruña, Galicia, España; la vrigen del Rosario es también la patrona de la República de Guatemala.—
Sagrario, Ntra. Sra. del Sagrario, Toledo, España.— Salud, Nuestra Señora de la Salud, Barbatona,
Guadalajara, España.— Socorro, Nuestra Señora del Perpetuo Socorro, patrona de la República de
Haití.— Sol, virgen del Sol patrona de Adamuz, Córdoba, España.— Soledad, Ntra. Sra. de la
Soledad, Badajoz, Extremadura, España.— Sónsoles, Ntra. Sra. de Sónsoles, Ávila, España.—
Tránsito, Ntra. Señora del Tránsito, Zamora, España.— Valvanera, venerada en el santuario de
Nuestra Señora de la Valvanera, provincia de La Rioja, España.— Vallivana, virgen venerada en
Morella, Castellón.— Victoria, Ntra. Sra. de la Victoria, Málaga, Andalucía, España.— Visitación,
venerada en la iglesia de Nuestra Señora de la Visitación, Santander, Cantabria.— No he encontrado
los nombres de pila de las siguientes advocaciones marianas pero es probable que algunos existan,
ya que como apellidos, la mayoría lo son: Academia, en honor de Ntra. Sra. de la Academia, Lérida,
España.— Antigua, en honor de Ntra. Sra. de la Antigua, venerada en Guadalajara, España.—
Atocha la sagrada Virgen de Atocha es venerada en varias ciudades españolas, especialmente en
Madrid, desconozco si existe como nombre.— Capilla, Ntra. Señora de la Capilla, Jaén, Andalucía,
España.— Calle, Ntra. Sra. de la Calle, Palencia, España.— Collell, Ntra. Señora del Collell, venerada
en Gerona, España.— Copacabana, Nuestra Sra. de Copacabana, patrona de Bolivia.— Espino, Ntra.
Sra. del Espino, Soria, España.— Lajas, en honor de Ntra. Sra. de las Lajas, Nariño, Colombia.—
Lluch, Ntra. Sra. del Lluch, Palma de Mallorca, Baleares, España.— Lorenzo, Ntra. Sra. de San
Lorenzo, Valladolid, España.— Montaña, en honor de Nuestra Señora de la Montaña, Cáceres.—
Ojos Grandes, en honor de Ntra. Sra. de los Ojos grandes, Lugo, Galicia, España.— Pino, Ntra. Sra.
del Pino, Las Palmas, Islas Canarias, España.— Pobreza, Ntra. Sra. de la Pobreza, Pereira, Risaralda,
Colombia.— Prado, Ntra. Sra. del Prado, Ciudad Real, España.— Real, Santa María la Real,
Pamplona, Navarra, España.— Salas, Nuestra Señora de Salas, Huesca, España.— Suyapa, Nuestra
Señora de Suyapa, venerada en Honduras.— Tremedal, Nuestra Señora del Tremedal, en Teruel,
España.— Vega, Ntra. Señora de la Vega, Salamanca, España.—

E) PERSONAJES FAMOSOS:

E1) Comunistas. Para figurar aquí el individuo debió ser comunista integral hasta el término de su
vida.— He aquí una breve lista de los sujetos que se entusiasmaron con una hermosa doctrina
utópica –aplicada de manera horrorosa en la práctica-, más que con el dinero. También se incluyen
(subrayados por entero) siete u ocho criminales quienes con sus acciones corruptas la
desprestigiaron por completo cuando ejercieron el poder. Ellos, los “buenos”, fueron: Isidoro
Acevedo (1867 + 1952) escritor español, líder sindicalista, primer secretario y cofundador del PSOE
(Partido Socialista Obrero Español), y mas tarde del PCE (Partido Comunista Español)—, el poeta
español Rafael Alberti Merello (1902 + 1999)—, el novelista dramaturgo y diplomático brasileño
157

Jorge Amado Leal (1912 + 2001)—, el poeta español y Premio Nobel Vicente Aleixandre y Merlo
(1898 + 1984)—, el pintor mexicano David Alfaro Siqueiros (1896 + 1974) —, el escritor español José
Bergamín Gutiérrez (1895 + 1983)—, el español director de cine Luis Buñuel Portolés (1900 +
1983)—, la líder sindical colombiana María Cano Márquez llamada «La Flor del Trabajo» (1887 +
1967)—, el admirado fotógrafo húngaro «Robert Capa» (1913 + 1954)—, el líder político español
Santiago Carrillo Solares (1915 -)—, el músico español Pau Casals Defilló (1876 + 1973)—, el poeta
español Luis Cernuda Bidón (1902 + 1963)—, la activista uniamericana Angela (Ivonne) Davis (1944
-) —, la escritora y poetisa francesa Françoise d'Eaubonne (1920 + 2005) militante feminista
radical—, la dirigente marxista y escritora española Juana Doña Jiménez (1918 + 2003)—, la
valerosa mexicana Benita Galeana Flores (1907 + 1995) —, el poeta español, musicólogo y
dramaturgo Federico García Lorca (1898 + 1936)—, el primer ministro soviético quien desmanteló el
sistema comunista Mijaíl (Sergueyévich) Gorbachov (1931 -)—, el poeta español Jorge Guillén
(1893 + 1984)—, el literato amerikano y Premio Nobel Ernest Hemingway (1899 + 1961)—, el poeta
español Miguel Hernández Gilabert (1910 + 1942)—, el poeta español José Hierro del Real (1922 +
2002)—, el ilustre János Jádar primer ministro húngaro (1912 + 1989)—, la revolucionaria comunista
y feminista rusa Alexandra Kollontai (1872 + 1952); el médico, periodista, y revolucionario marxista
Paul Lafarge (Santiago de Cuba 1842 + 1911 Draveil, Francia)—, la rebelde española Dolores Ibarruri
Gómez conocida como «La Pasionaria» (1895 + 1989)—, el poeta español Felipe Camino Galicia más
conocido como «León Felipe» (1884 + 1968)—, la activista social polaco-germana Róża Luksemburg
conocida como Rosa Luxemburgo (1871 + 1919)—, el poeta español Antonio Machado y Ruiz (1875
+ 1939)—, el escritor y político francés André Malraux (1901 + 1976)—, el pensador alemán,
sociólogo, economista y máximo ideólogo del comunismo Karl Marx (1818 + 1883)—, el abogado y
dirigente colombiano Diego Montaña Cuéllar (1910 + 1991)—, la periodista española Margarita
Nelken (1896 + 1968)—, el poeta chileno y Premio Nobel Neftalí Reyes Basualdo mejor conocido
como «Pablo Neruda» (1904 + 1973)—, el científico español y Premio Nobel Severo Ochoa de
Albornoz (1905 + 1993)—, el novelista inglés Eric Arthur Blair más conocido como «George Orwell»
(1903 + 1950)—, el poeta e intelectual mexicano y Premio Nobel Octavio Paz (1910 + 1998)—, el
pintor y artista múltifacético Pablo Ruiz Picasso mejor conocido como Pablo Picasso (1881 + 1973)—
, el gran muralista mexicano Diego Rivera y Barrientos (1886 + 1957)—, el físico y novelista
argentino Ernesto Sábato Ferrari (1911 -)—, el poeta español Pedro Salinas Serrano (1891 +
1951)—, el escritor Ramón José Sender Garcés (1901 + 1982)—, el líder obrero español Vicente
Uribe Galdeano (1897 + 1961)—, el intelectual y político colombiano Gilberto Vieira (1901 +
2000)—, la filósofa y profesora española María Zambrano Alarcón (1904 + 1991)—, la activista
alemana y feminista Clara Zetkin (1857 + 1933) creadora del 8 de marzo como “Día Internacional de
la Mujer”.— Un caso especial, muy controvertido por cierto, es el de los comunistas que tuvieron
que hacerle frente con las armas al enemigo, como el gran líder indochino Ho Chi Minh (1890 +
1969)—, el revolucionario argentino-cubano Ernesto Guevara de la Serna mas conocido como el
«Che Guevara» (1928 + 1967)—, y el organizador del Ejército Rojo y pensador ucraniano Lev
Davídovich Bronstein mejor conocido como «Leon Trotski» (1879 + 1940). No se les puede calificar
de seres candorosos y buenos como a los anteriores, poetas y líderes obreros en su mayoría, porque
en su condición de guerreros se mancharon sus manos con sangre enemiga, lo que si puede
afirmarse es que no fueron corruptos como los que se nombran a continuación. Sobre Ho, Che y
Trotski habrá que esperar siquiera medio siglo más para conocer el veredicto sereno del tribunal de
la historia.— En cuanto a los máximos responsables directos por el terrible desprestigio del
158

comunismo, en mi concepto esos maléficos camaradas fueron: el corrupto dictador rumano Nicolae
Ceauşescu (1918 + 1989)—, el primer ministro y sangriento dictador albanés Enver Hoxha (1908 +
1985)—, el georgiano dictador de la Unión Soviética Yósif Dzhugashvili mas conocido como «José
Stalin» (1879 + 1953) creador de las “purgas” o masacres más gigantescas que haya conocido la
historia universal—, el dirigente revolucionario ruso fundador del régimen comunista soviético
Vladimir Ilich Uliánov mas conocido como «Lenin» (1870 + 1924)—, el líder de China Popular Mao
Zedong (1893 + 1976) creador de un reinado de terror peor que el de Robespierre en Francia,
durante la llamada “revolución cultural de Mao”—, el primer ministro soviético Nikita Jrushchov
(1894 + 1971)—, el primer ministro de Camboya, líder del Jemer Rojo y terrible asesino Saloth Sar
mas conocido como Pol Pot (1925 + 1998).— Por supuesto, bajo las órdenes de estos temibles
autócratas, homicidas y enfermos mentales, pudiéramos listar miles de sicarios abominables que
cometieron infinidad de crímenes. Se calcula que los déspotas mencionados fueron responsables
directos por el monstruoso genocidio de no menos de ciento cincuenta (150) millones de seres
humanos.

E2) Conservadores. Debo aclarar que la inmensa mayoría de los siguientes personajes si bien
pertenecieron a la derecha moderada en el plano político, en lo económico fueron fervorosos
partidarios de las doctrinas liberales o neoliberales, partidarios de las privatizaciones y enemigos de
la intervención del Estado en los negocios privados. (Solo son amigos cuando el sector privado,
particularmente el financiero se desploma yéndose a la bancarrota por malos manejos
administrativos; en esas circunstancias se olvidan de sus doctrinas económicas no intervencionistas
y de la mano invisible del mercado libre y demás teorías que defienden con vehemencia mientras
ganan dinero a montones. Ahí sí claman a grito herido para que el Estado intervenga y los
compense de las pérdidas sufridas con el dinero de los pequeñps contribuyentes, quienes en última
instancia somos siempre los del pueblo raso los que pagamos el pato.). La lista señala los siguientes:
el canciller alemán Konrad Adenauer (1876 + 1967); el poeta colombiano Julio Arboleda Pombo
(1817 + 1862), esclavista y presidente electo quien fuera asesinado antes de tomar posesión de su
cargo; el presidente del gobierno español José María (Alfredo) Aznar López (1953 -); el presidente
del consejo de ministros de Italia y millonario Silvio Berlusconi (1936 -); el abogado y presidente
colombiano Belisario Betancur Cuartas (1923 -); el militar y canciller alemán Otto (Eduard Leopold)
von Bismarck (1815 + 1898); el ideólogo político irlandés y padre del conservatismo mundial
Edmund Burke (1729 + 1797); el empresario petrolero y ex presidente nº 43 de EUA George Walker
Bush (1946 -) heredero de la misma línea de pensamiento de su padre el ex presidente nº 41 de EUA
George Herbert Walker Bush (1924 -); el abogado y presidente venezolano Rafael (Antonio)
Caldera Rodríguez (1926 -), el gramático, político y vicepresidente de Colombia Miguel Antonio
Caro Tobar (1843 + 1909); el presidente guatemalteco Marco Vinicio Cerezo Arévalo (1942 -); el
empresario inglés y varias veces ministro Joseph Chamberlain (1836 + 1914); el escritor, primer
ministro inglés y Premio Nobel de Literatura Winston Churchill (1874 + 1965); el primer ministro
inglés Benjamin Disraeli (1804 + 1881); el presidente italiano Amintore Fanfani (1908 + 1999); el
presidente mexicano Vicente Fox Quesada (1942 -); el líder político español Manuel Fraga Iribarne
(1922 -); el líder demócrata cristiano y presidente de Chile Eduardo Nicanor Frei Montalva (1911 –
1982); el italiano fundador de la democracia cristiana y primer ministro Alcide de Gasperi (1881 +
1954); el dos veces presidente de Colombia Jorge Holguín Mallarino (1848 + 1928); el canciller
alemán Helmut Kohl (1930 -);el político y presidente amerikano William Mc Kinley (1843 +1901); la
159

canciller alemana Angela (Dorothea) Merkel (1954 -); el militar, político y presidente argentino
Bartolomé Mitre (1821 + 1906); el abogado, político y presidente uniamericano James Monroe
(1758 + 1831); el abogado y presidente de EUA Richard Milhous Nixon; el ingeniero y presidente
colombiano (Luis) Mariano Ospina Pérez (1891 + 1976); el general y tres veces presidente de
Venezuela José Antonio Páez (1790 + 1873); el ex presidente de Colombia durante el período 1970
a 1974 Misael Eduardo Pastrana Borrero (1923 + 1997) y su hijo el también ex presidente de
Colombia durante el período 1998 a 2002 Andrés Pastrana Arango (1954 -); el economista, locutor,
actor y presidente de EUA Ronald Wilson Reagan (1911 + 2004); el explorador, cauchero, militar y
presidente de Colombia Rafael Reyes Prieto (1849 + 1921); el presidente de Francia Nicolas Sarkozy
(1955 -); el gramático y presidente de Colombia Marco Fidel Suárez (1855 + 1927); la abogada y
primera ministra del Reino Unido Margaret (Hilda) Thatcher (1925 -); el abogado y presidente de
Colombia durante dos periodos consecutivos Álvaro Uribe Vélez (1952 -).

E3) Enfermedades físicas. La anorexia aquejó al escritor checo Franz Kafka (1883 + 1924) y al
matemático Kurt Gödel. El asma a Ernesto Che Guevara y al filósofo Séneca.— El cáncer arruinó las
vidas del poeta colombiano Enrique Álvarez Henao (Bogotá 1871 + 1914 íd.), el dramaturgo
colombiano Gustavo Andrade Rivera (Neiva 1821 + 1974 Bogotá), el cantante francés Gilbert
Becaud, la científica franco-polaca ganadora dos veces del Premio Nobel Marie Curie, el poeta
colombiano Julio Flórez (1867 + 1923), el psiquiatra austriaco Sigmund Freud, el cantante
colombiano Oscar Golden, el escritor amerikano Louis L’Amour (1908 + 1988), el realizador de cine
amerikano Sidney Pollack, el poeta francés Jean Nicolas Arthur Rimbaud, el poeta mexicano Jaime
Sabines (1926 + 1999), el sabio uniamericano Carl Sagan.— La ceguera atormentó al compositor
Johann Sebastian Bach, al poeta y escritor Jorge Luis Borges Acevedo, al poeta griego Homero, a la
eminente sordomuda y ciega amerikana Helen Keller, al poeta inglés John Milton y al compositor
italiano y director de orquesta Antonio Salieri (1750 + 1825).— La cirrosis hepática mató a la poetisa
puertorriqueña Julia de Burgos (1914 + 1953).— La dislexia al escritor inglés Charles Dickens.— La
demencia senil o mal de Alzheimer aquejó al presidente de EUA Ronald Wilson Reagan, al
presidente del gobierno español Adolfo Suárez González y al presidente de Colombia Virgilio Barco
Vargas.— La dermatosis aquejó toda la vida a Oscar Wilde.— La difteria le causó la muerte al poeta
romántico español José Ignacio Javier Oriol Encarnación de Espronceda y Delgado (1808 + 1842).—
La endocarditis mató al compositor checo Gustav Mahler (1860 + 1911) y al también compositor
alemán Wilhelm Richard Wagner (1813 + 1883).— La esclerosis lateral amiotrófica afectó al sabio
inglés Stephen William Hawking y al gran beisbolista y orgullo de los Yankees de New York Lou
Gehrig.— La lepra o mal de Hansen acometió al compositor colombiano Luis Antonio Calvo
(Gámbita, Boyacá 1882 + 1945 Bogotá), al poeta colombiano Daniel Álvarez Cardona (Ocaña 1834 +
1867 Agua de Dios) y al sacerdote belga Padre Damián de Veuster.— La leucemia mató al poeta
checo Rainer Maria Rilke (1875 + 1926).— El mal de Parkinson afectó a Juan Pablo Segundo y a
Adolf Hitler.— La nefritis mató a Wofgang Amadeus Mozart. — El paludismo terminó con la vida del
gran poeta peruano Cesar Abraham Vallejo Mendoza (1892 + 1938).— La poliomielitis adquirida
cuando ya era una persona adulta aquejó durante el resto de su vida al presidente amerikano
Franklin Delano Roosevelt.— El reumatismo afectó a Cristóbal Colón. — La sífilis destruyó al
compositor austriaco Franz Peter Schubert, al pintor francés Paul Gauguin y a la baronesa y escritora
danesa Karen Blitxen (1885 + 1962) mejor conocida como Isak Dinesen.— La sordera afectó al
compositor Ludwig van Beethoven quien murió envenenado por beber en jarros de plomo.— La
160

tuberculosis, tisis o peste blanca segó las vidas de Simón Bolívar, el cuentista y dramaturgo Anton
Pavlovich Chejov (1860 + 1904), el incomparable poeta español Miguel Hernández (1910 + 1942), y
el músico polaco Frederic Chopin (1810 + 1849).— El religioso alemán Martín Lutero padeció de
vértigos.

E4) Enfermedades mentales. (Es tarea muy difícil, si no imposible, diagnosticar exactamente el tipo
de dolencia que padeció cada uno de los miembros de la presente lista, excepto aquellos personajes
del siglo veinte que en el crepúsculo de sus vidas fueron destruidos por la demencia senil. Por esta
razón me limito únicamente a señalarlos y me abstengo de calificar la enfermedad que padecieron.):
El conquistador español Lope de Aguirre llamado «El Tirano» (1511 + 1561); el escritor, poeta y
dramaturgo italiano Pietro Aretino (1492 + 1556); el presidente de Colombia y demente senil
Virgilio Barco Vargas (1921 + 1997); el poeta francés Charles Baudelaire (1821 + 1867); el
emperador romano Cayo Julio César Germánico apodado Calígula (12 + 41); el matemático ruso
Georg Ferdinand Cantor (1845 + 1918); el orfebre italiano Benvenuto Cellini (1500 + 1571); el
compositor ruso Piotr Ilich Chaikovski (1840 + 1893); el primer ministro británico Winston Churchill
(1874 + 1965); el pintor francés Paul Gauguin (1848 + 1903); el gran matemático Kurt Gödel (1906 +
1978); el pintor flamenco Hugo van der Goes (1438 + 1482); el pintor neerlandés Vincent van Gogh
(1853 + 1890); el pianista australiano David Helfgott (1947 -) cuya vida fuera llevada a la pantalla en
el filme Clarooscuro (Shine, 1996); el escritor amerikano y Premio Nobel de Literatura Ernest
Hemingway (1899 + 1961); el líder austriaco-germano Adolf Hitler (1889 + 1945); el poeta Johann
Christian Friedrich Hölderlin (1770 + 1843); la reina española Juana «La Loca» de Castilla y Aragón
(1479 + 1555); el escritor, medallista y grabador italiano Leone Leoni (1509 + 1590); el presidente
uniamericano Abraham Lincoln (1809 + 1865); el monarca Ludwig II de Baviera, Alemania, llamado
«El Rey Loco» (1845 + 1886); el poeta colombiano Epifanio Mejía Quijano (1839 + 1913); el pintor
italiano Miguel Angelo Merisi «Caravaggio» (1573 + 1610); el pintor noruego Edvard Munch (1873
+ 1944); el matemático amerikano John Forbes Nash (1928 -) representado por el actor Russell
Crowe en el filme Una mente prodigiosa/Una mente brillante (A Beautiful Mind); el emperador
romano Nerón (37 + 68); el pensador alemán Friedrich Wilhelm Nietzche (1844 + 1900); el gran
bailarín ucraniano Viaslav Nijinski (1888 + 1950); la poetisa amerikana Sylvia Plath (1932 + 1963)
representada en el filme Sylvia (2003) de la realizadora Christine Jeffs e interpretadas por Gwyneth
Paltrow; el poeta, cuentista, novelista y periodista amerikano Edgar Allan Poe (1809 + 1849); el
pianista y compositor ruso Serguéi Rajmáninov (1873 + 1943); el presidente de EUA y demente senil
Ronald W(ilson) Reagan (1911 + 2004); el pintor y escritor español Santiago Ruiseñol (1860 + 1931);
el rey Saúl de Israel (ca. 1040 aJC. + 1000); el violinista, libretista y director alemán Emmanuel
Schikaneder (1748 + 1812); el compositor Robert Schumann (1810 + 1856); la poetisa uniamericana
Anne Sexton (1828 + 1974); el filósofo y moralista griego Sócrates (470 aJC. + 399); el presidente del
gobierno español y demente senil Adolfo Suárez González (1932 -); el novelista y crítico irlandés
Jonathan Swift (1667 + 1745); el poeta épico italiano Torcuato Tasso (1544 + 1595); el gran literato
ruso y conde Liev Tolstói (1828 + 1910); el poeta francés Paul Verlaine (1844 + 1896); el músico
uniamericano Brian Douglas Wilson (1942 -) líder de la banda The Beach Boys; el presidente de EUA
y demente senil Thomas Woodrow Wilson (1856 + 1924); la novelista inglesa Virginia Woolf (1882
+ 1941).
161

E5) Feministas (Antiesclavistas, reformistas radicales, sufraguistas, etc.) La escritora española Josefa
Amar y Borbón (1749 + 1833); la española liberal radical y fundadora del feminismo en su patria
Concepción Arenal (1820 + 1893); la activista social y escritora salvadoreña de sangre amerindia
Prudencia (Chief) Ayala (1885 + 1936); la filósofa feminista francesa Simone de Beauvoir (1908 +
1986); la científica inglesa y sufraguista Lydia Becker (1827 + 1890); la española doctora en
psicología social Sara Berbel Sánchez (1963 -); la cineasta y guionista argentina María Luisa
Bemberg (1922 + 1995); la novelista peruana Mercedes Cabello Llona (1845 + 1909); la distinguida
novelista peruana (Zoila) Aurora Cáceres Moreno (1872 + 1958); la abogada y política española
Clara Campoamor (1888 + 1972); la colombiana y líder socialista María (de los Ángeles) Cano
Márquez (1887 + 1967); la escritora anarcoindividualista amerikana Voltairine de Cleyre (1866 +
1912); la maestra de escuela y sufraguista inglesa Emily Davidson (1872 + 1913) mártir de la causa
quien el 4 de junio de 1913 se lanzó contra el tropel de caballos que corría en el Derby de Epsom
siendo atropellada por el propio caballo del rey, en el momento mismo en que el monarca y su corte
asistían a la carrera, ofrendando de esa manera su vida por la causa de las mujeres; la activista y,
filósofa, catedrática y revolucionaria uniamericana Angela (Ivonne) Davis (1944 -); la uniamericana
escritora, política y líder del movimiento en EUA Betty Friedan (1921 + 2006); la periodista y
activista amerikana Margaret Fuller (1810 + 1850); la librepensadora, sufraguista y abolicionista
uniamericana Matilda (Electa Joslyn) Gage (1826 + 1898); la saxofonista amerikana y directora de
orquestas solo de mujeres Margaret Fern Knechtges más conocida por su nombre artístico de
«Peggy Gilbert» (1905 + 2007); la escritora y revolucionaria francesa y mártir Olympe de Gouges
(1748 + 1793) fue también conocida por su seudónimo de Marie Gouze la primera en redactar la
Declaración de los derechos de la mujer y la ciudadana; la escritora argentina y primera dama de
Bolivia Juana Manuela Gorriti Zuviría (1818 + 1896); la líder campesina amerikana, alma gemela de
César Chaves, Dolores Fernández Chaves mas conocida por su nombre de casada Dolores C. Huerta
(1930 -); Sheila Jeffreys (1948 -) escritora inglesa y líder del feminismo lésbico; la sufraguista inglesa
Annie Kenney (1879 + 1953) quien fuera encarcelada trece (13) veces por sus ideas; la tenista
amerikana Billie Jean King (1943 -); la comunista rusa Alexandra Kollontai (1872 + 1952); la filósofa
y psicoanalista búlgara Julia Kristeva (1941 -); la activista brasileña libertaria y feminista Maria
Lacerda de Moura (1897 + 1945); la uniamericana, enorme escritora de ciencia-ficción Ursula
K(roeber) Le Guin (1929 -); la escritora británica Doris Lessing (1919 -) Premio Nobel de Literatura
2007; la gran pedagoga española María de Maeztu Withney (1881 + 1948) quien pronunció esta
memorable frase: “Es verdad el dicho antiguo de que la letra con sangre entra, pero no ha de ser con
la del niño, sino con la del maestro”; la prolífica novelista argentina Eduarda (Damasia) Mansilla
Ortiz (1834 + 1892); la anarcoindividualista radical inglesa Dora Marsden (1882 + 1960); la política
española Urania Mella Serrano (1900 + 1945); la valerosa anarquista y escritora francesa
(Cleménce)-Louise Michel (1830 + 1905); la brillante escritora española y anarcosindicalista
Federica Montseny Mañé (1905 + 1994); la activista peruana María Elena Moyano (1958 + 1992)
quien fuera también conocida como «Madre Coraje»; la uniamericana defensora de los derechos de
la mujer Lucretia Montt (1793 + 1870); la política española Margarita Nelken Mausberger (1896 +
1968); la feminista e intelectual amerikana Camille Anna Paglia (1947 -); la activista inglesa y
sufraguista Emmeline Goulden Pankhurst (1858 + 1928); la asombrosa revolucionaria ecuatoriana
Manuela Saenz Aispuru (1797 + 1856); la activista uniamericana y planificadora familiar Margaret
Sanger (1879 + 1966); la española poetisa anarquista y lesbiana Lucía (Sánchez) Saornil (1897 +
1970); la escritora francesa Aurore Dupin conocida como «George Sand» (1804 + 1876); la escritora,
162

activista y editora amerikana Gloria Steinem (1934 -); la profesora universitaria y escritora franco-
colombiana Florence Thomas (ca.1939 -); la rebelde sindicalista francesa Flore (Celestine Therèse
Henriette) Tristán-Moscoso Laisney conocida en castellano como Flora Tristán (1803 + 1844); la
española escritora y reportera de guerra Nuria Varela (1967 -); la anarquista inglesa Charlotte
(Mary) Wilson (1854 + 1944); la ensayista, y novelista inglesa Mary Wollstonecraft (1759 + 1797).

E6) Bisexuales y homosexuales. Publio Elio Adriano (emperador romano); Agustín de Hipona
(obispo católico africano), Akenaton (faraón egipcio);Edward Albee (dramaturgo amerikano);
Alejandro Magno (conquistador griego); Horatio Alger (literato amerikano), Pedro Almodóvar
Caballero (español, director de cine), Gustavo Álvarez Gardeazábal (literato colombiano), Gilberto
Alzate Avendaño (político conservador colombiano), Hans Christian Andersen (literato danés);
Reinaldo Arenas (escritor cubano); Aristóteles (filósofo griego); Jane Austen (escritora inglesa);
Francis Bacon (pintor y grabador irlandés), Robert Baden-Powell (aristócrata inglés fundador de los
jóvenes exploradores “boy-scouts”), Joan Baez (cantante amerikana), «Porfirio Barba Jacob» (poeta
y periodista colombiano), Karl Benkert (escritor húngaro, en 1869 inventó el término “homosexual),
Dirk Bogarde (inglés, actor de cine), Rosa Bonheur (pintora francesa), William G. Bonin
(uniamericano depravado asesino en serie), David Robert Jones alias «David Bowie» (inglés, músico
y estrella de rock), Marlon Brando (amerikano, actor de cine), Matthew Broderick (amerikano,
actor de cine), William S. Burroughs (novelista creador de “Tarzán de los monos”), George Gordon
Byron (poeta inglés), Luis Caballero Holguín (pintor colombiano), Paul Cadmus (pintor y artista
amerikano), John Milton Cage, jr. (uniamericano, compositor de música clásica), Truman Capote
(escritor amerikano), Leonardo DiCaprio (uniamericano, actor de cine), Michelangelo Merisi di
Caravaggio (pintor italiano), Tomás Carrasquilla Naranjo (escritor colombiano), Cayo Julio César
(emperador romano), Plotr Ilich Chaikovsky (compositor ruso), Modest Chaikovsky (libretista ruso,
hermano de Peter), Richard Chamberlain (actor inglés), Georgy Chicherin (político comunista ruso),
Federico Chopin (pianista y compositor polaco), Christopher Ciccone (artista y diseñador
amerikano, es hermano de Madonna), Montgomery Clift (actor amerikano), Jean Cocteau
(dramaturgo y actor francés), Colette (escritora francesa), Quentin Crisp (escritor y humorista
británico); Salvador Dalí (pintor español); Angela (Ivonne) Davis (activista uniamericana), James
Dean (actor de cine amerikano), Sergei Diaghilev (empresario artístico ruso), Emily Dickinson
(poetisa amerikana), Donatello (pintor italiano), el aristócrata inglés Alfred Douglas (1870 + 1945)
amante de Oscar Wilde, Amelia Earhart (aviatriz uniamericana), Eduardo Segundo (rey de
Inglaterra), Sergei Eisenstein (cineasta ucraniano-ruso), Sergei Esenin (poeta ruso), Eurípides
(dramaturgo griego), Rupert Everett (actriz), Gyorgy Faludy (poeta húngaro), Reiner Werner
Fassbinder (cineasta alemán), Federico Segundo «El Grande» (rey de Prusia), Felipe de Orleans
(militar francés y hermano menor del rey Luis Catorce), Jodie Foster (actriz y cineasta amerikana),
Michel Foucault (científico y filósofo francés), Mary Fullerton (escritora australiana), John Wayne
Gacy (uniamericano, asesino en serie), Luis Fernando Garavito Cubillos (colombiano, el mayor
pedófilo asesino de niños en la historia de la humanidad), Federico García Lorca (literato español),
Greta Garbo (actriz de cine, sueca), Jean Genet (literato francés), André Gide (literato francés), John
Gielgud (actor británico), Allen Ginsberg (poeta uniamericano), Hermann Goering (comandante
nazi de la Fuerza Aérea Alemana), Vincent Van Gogh (pintor neerlandés), Nikolai Gogol (escritor
ruso), Humberto González Narváez (político conservador colombiano), Juan Goytisolo (literato
español), Archibald Alexander Leach más conocido como Cary Grant (británicoamericano, actor de
163

cine), Julien Green (literato francés), Alexander Hamilton (político uniamericano), Dag Hjalmar
Hammarskjold (diplomático sueco), Anne Heche (actriz uniazmericana), Paul Rubenfeld más
conocido como «Pee Wee Herman» (amerikano, actor de cine), Rudolf Hess (alemán, político nazi),
Magnus Hirschfeld (sexólogo alemán), David Hockney (pintor inglés), John Edgar Hoover
(uniamericano, director general del FBI), Horacio (poeta romano), Rock Hudson (actor amerikano),
Tom Hulce (uniamericano, actor de cine), Ivan Cuarto «El Terrible» (rey de Rusia), Mick Jagger
(inglés, músico y cantante), Sheila Jeffreys (escritora inglesa), Reginald Kenneth Dwight más
conocido como Elton John (músico inglés), Janis Joplin (amerikana, cantante estrella de rock); Frida
Kahlo (pintora mexicana), Billie Jean King (tenista uniamericana); Charles Laughton (actor
británico); Ralph Lipschitz más conocido como Ralph Lauren (amerikano, diseñador de
modas);«Lawrence de Arabia» (militar inglés); la deshinibida escritora francesa Violette Leduc
(1907 + 1972); Ursula LeGuin (amerikana, novelista de ciencia-ficción); Wladziu Valentino Liberace
(uniamericano, pianista); Pedro Alonso López alias «El Monstruo de los Andes» (colombiano,
asesino en serie), Gregory Efthimios Louganis más conocido como Greg Louganis (nadador con 3
medallas de oro en los Juegos Olímpicos); Marcel Maciel (sacerdote mexicano nacido en 1920 y
fundador de los Legionarios de Cristo); Madonna (cantante pop uniamericana); Bronislaw
Malinowski (antropólogo polaco); Robert Mapplethorpe (fotógrafo amerikano), Jean Marais (actor
francés), Miriam Margoyles (actriz británica), Ricky Martin (cantante puertorriqueño); Joseph
McCarthy (uniamericano, senador calumniador y cazacomunistas); Rod McKuen (poeta y letrista de
canciones populares); Gian Carlo Menotti (compositor de óperas), Walter Mercado (puertorriqueño
astrólogo charlatán), William Morris Meredith (poeta amerikano), Michelangelo Buonarroti (artista
italiano del Renacimiento), Yukio Mishima (literato japonés), Modest Musorgsky (compositor ruso),
Martina Navratilova (tenista checoamerikana), Vaslav Nijinski (bailarín ruso de ballet), Rudolf
Nureyev (ruso, bailarín de ballet), Rosie O’Donnell (actriz uniamericana); Laurence Olivier (actor
inglés), Ovidio (poeta romano), Sergei Paradjanov (cineasta ruso), Pier Paolo Pasolini (realizador
italiano), Roger Peyreffite (escritor francés), Pablo Ruiz Picasso (artista español), Platón (filósofo
griego), Stanislaw August Poniatowski (último rey de Polonia), Marcel Proust (literato francés), Pu-
Yi (último emperador de China), Alfred Redl (coronel austriaco espía y traidor), Ricardo Primero
«Corazón de León», Arthur Rimbaud (poeta francés), Larry Rivers (uniamericano, pintor y escultor),
Ernst Rohm (alemán, assino y jefe de los camisas pardas nazis), César Romero (actor de cine,
amerikano), Eleanor Roosevelt (primera dama de EUA y diplomática uniamericana), Safo (poetisa
griega), Yves Saint-Laurent (francoargelino, diseñador de modas); Lucía (Sánchez) Saornil (libertaria
y feminista española), Rafael Sanzio Ciarla (italiano, pintor renacentista), John Schlesinger (inglés,
director de cine y actor), Maria Schneider (actriz francesa), Randolph Scott (amerikano, actor de
cine), Séneca (filósofo español), Aguinaldo Silva (escritor brasileño), Sócrates (filósofo griego),
Sófocles (dramaturgo griego), Martin Sperr (escritor alemán), Gertrude Stein (escritora
uniamericana), Tokugawa (general del ejército japonés), Lily Tomlin (actriz, escritora y productora
amerikana), Pete Townsed (inglés, guitarrista y compositor), John (Joseph) Travolta (actor
amerikano), Henry Scott Tuke (pintor británico), Alan Turing (genio matemático), Rodolfo Valentino
(ítaloamericano, actor de cine), Fernando Vallejo Rendón (literato colombo-mexicano), Paul
Verlaine (poeta francés), Gianni Versace (italiano, diseñador de modas), Gore Vidal (literato
amerikano), Leonardo da Vinci (italiano, genio universal); Virgilio (literato romano), Luchino
Visconti (realizador italiano), Thomas Walpole (gran poeta inglés), Mary Wallstonecraft (feminista y
libertaria inglesa), Andy Warhol (pintor amerikano); John Waters (cineasta uniamericano), George
164

Weinberg (psicoterapeuta amerikano), Walt Whitman (poeta uniamericano), el célebre cuentista,


novelista y poeta irlandés Oscar (Fingals) Wilde (1854 + 1900); Tennessee Williams (dramaturgo
amerikano), Wladislao Tercero (rey de Hungría y Polonia), Felix Felixovich Yupusov el príncipe ruso
que dirigió el asesinato del monje Rasputín.

E7) Liberales. El abogado, escritor y político argentino Juan Bautista Alberdi Aráoz (1810 + 1884)—,
el presidente ecuatoriano Eloy Alfaro Delgado (1865 + 1912)—, el escritor y político chileno
Santiago Arcos Arlegui (1822 + 1874)—, el escritor y político chileno Francisco Bilbao (1823 +
1865)—, el poeta romántico español José de Espronceda y Delgado (1808 + 1842)—, el mariscal
venezolano y presidente constitucional de la república Juan Crisóstomo Falcón y Zavarce (1820 +
1870)—, el presidente de los Estados Unidos Mexicanos (José María) Valentín Gómez Farías (1781 +
1858)—, el presidente venezolano Antonio Guzmán Blanco (1829 + 1899) hijo del siguiente—, el
prócer de la independencia, presidente venezolano y fundador del gran partido liberal en su patria
Antonio Leocadio Guzmán García (1801 + 1884)—, el librepensador liberal anticapitalista y
presidente de EUA Thomas Jefferson (1743 + 1826)—, el abogado y político mexicano Benito Pablo
Juárez García (1806 + 1872)—, el general en jefe, presidente de Venezuela y libertador de los
esclavos José Gregorio Monagas Burgos (1795 + 1858)—, el general y tres veces presidente de la
república de Venezuela José Tadeo Monagas Burgos (1784 + 1868) hermano mayor de José
Gregorio—, el escritor y notable panfletario ecuatoriano Juan (María) Montalvo Fiallos (1832 +
1889)—, el pensador español, profesor, ensayista y doctor en filosofía José Ortega y Gasset (1883 +
1955)—, la rebelde dama española Mariana Pineda (1804 + 1831)—, el político, militar y presidente
de Colombia Francisco (José) de Paula Santander Omaña (1792 + 1840)—, el escritor panfletario y
rebelde colombiano Juan de Dios Uribe Restrepo conocido como «El Indio Uribe» (1859 + 1900)—,
el abogado, militar y diplomático colombiano Rafael Uribe Uribe (1859 + 1914)—, el novelista,
ensayista, biógrafo y político hispano-peruano Mario Vargas Llosa (1936 -)—, el historiador y
político chileno Benjamín Vicuña MacKenna (1831 + 1886).

E8) Libertarios (Anarquistas pacifistas). La imagen del anarquista como la de un terrorista con un
taco de dinamita encendido en la mano, es la que se le viene a la mente a todo el planeta cuando
nombramos a los ácratas, llamados también libertarios. Esa imagen es correcta, mas hay también
una corriente libertaria ciento por ciento pacífica y plena de nobles ideales de fraternidad y
solidaridad que la mayoría de las personas desconoce debido a que quienes detentan el poder han
hecho todo cuanto está a su alcance para impedir la difusión de ideas por parte de estos individuos
honestos y heroicos.— Conviene aclarar que los anarquistas pacifistas se dividen en varios grupos;
los más importantes son los anarcosindicalistas, los anarco-comunistas y los anarcoindividualistas.—
Los siguientes libertarios jamás supieron lo que fue empuñar un instrumento de muerte; su única
arma fue la pluma, la tribuna pública, el paro, o la protesta callejera para defender sus ideales: el
aristócrata y filósofo ruso Mijaíl Alekxándrovich Bakunin (1814 + 1876)—, el literato argentino y
personificación del libertario individualista Jorge Luis Borges Acevedo (1899 + 1986)—, la obrera
textil española y dirigente anarcosindicalista Teresa Claramunt Creus (1862 + 1931)—, el pedagogo
y librepensador anarquista español Francisco Ferrer y Guardia (1854 + 1909)—, el periodista
mexicano Ricardo Flores Magón (1873 + 1922)—, el pensador inglés William Godwin (1756 +
1836)—, la periodista mexicana Juana Belén Gutiérrez de Mendoza (1857 + 1942)—, el príncipe
ruso, geógrafo e ideólogo Pëtr Aleksevich Kropotkin (1842 + 1921)—, la activista brasileña libertaria
165

y feminista María Lacerda de Moura (1897 + 1945)—, el español llamado el abuelo del anarquismo
Anselmo Lorenzo Asperilla (1841 + 1914)—, el escritor ideólogo y activista social italiano Errico
Malatesta (1853 + 1932)—, la ideóloga y escritora española Teresa Mañé i Miravet alias«Soledad
Gustavo» (1866 + 1939)—, el intelectual español Ricardo Mella Cea (1861 + 1925)—, la dirigente
anarcosindicalista francesa Cleménce-Louise Michel (1830 + 1905)—, la dirigente española Federica
Montseny Mañé (1905 + 1994)—, el pedagogo y editor Joan Montseny Canet alias «Federico
Urales» (1864 + 1942)—, el líder obrero, periodista y político español Ángel Pestaña (1886 + 1937)
—, el impresor y escritor francés Pierre-Joseph Proudhon (1809 + 1865)—, el médico español Isaac
Puente Amestoy (1896 + 1936)—, el distinguido geógrafo francés Elisée Reclus (1830 + 1905) —, el
rebelde español Fermín Salvoechea (1842 + 1907)—, la española poetisa anarquista y lesbiana Lucía
(Sánchez) Saornil (1897 + 1970)—, el dirigente anarcosindicalista español Salvador Seguí y Rubinar
(1887 + 1923)—, el poeta inglés Percy Bysshe Shelley (1792 + 1822)—, el filósofo
anarcoindividualista alemán Johann Kaspar Schmidt mas conocido como «Max Stirner» (1806 +
1856)—, el ingeniero, profesor y escritor cubano Fernando Tarrida del Mármol (1861 + 1915)—, el
pensador amerikano libertario individualista Henry David Thoureau (1817 + 1862)—, la libertaria y
feminista inglesa, miembro de la directiva de la sociedad fabiana Charlotte Mary Wilson (1854 +
1944).

E9) Librepensadores (ateos, agnósticos y racionalistas). Las siguientes personas fueron todas
librepensadoras en el sentido filosófico de la palabra sin importar que en lo social, lo político o lo
económico tuvieran ideas muy diferentes. Por ejemplo, Albert Einstein fue un socialista y demócrata
convencido, en tanto Adam Smith en lo económico fue el gran pensador y propulsor del concepto
capitalista, Karl Marx en lo político y económico fue un comunista y «El Indio» Uribe en lo político
un liberal radical. Conviene además aclarar que el librepensador jamás adhiere ni practica religión
de clase alguna. Es imposible ser católico, cristiano, o mahometano y ser a la vez librepensador
porque este último jamás acepta ni dogmas, ni ritos, ni ideas preconcebidas acerca de lo metafísico
o sobrenatural. A continuación nombro algunas de esas personas que tuvieron como denominador
común el rendirle su máximo tributo a la razón: Susan B(rownell) Anthony (1820 + 1906); el mártir
de la ciencia Filippo Bruno mejor conocido como Giordano Bruno (1548 + 1600); Luther Burbank
(1849 + 1926); Andrew Carnegie (1835 + 1919); la investigadora científicas de origen polaco y
naturalizada francesa ganadora de dos Premios Nobel Marie Curie (1867 + 1934); el abogado
uniamericano defensor de los derechos humanos Clarence Seward Darrow (1857 + 1938); el
naturalista británico Charles Robert Darwin (1809 + 1882); el múltiple inventor amerikano Thomas
Alba Edison (1847 + 1931); el físico germano-suizo-amerikano y ganador del Premio Nobel Albert
Einstein (1879 + 1955); el médico psicoanalista austríaco Sigmund Freud (1856 + 1939); la
librepensadora, sufraguista y abolicionista amerikana Matilda (Electa Joslyn) Gage (1826 + 1898); el
político social demócrata y abogado colombiano Jorge Eliécer Gaitán Ayala (1903 + 1948); el
abogado uniamericano defensor del agnosticismo Robert Green Ingersoll (1833 + 1899); el
presidente de EUA Thomas Jefferson (1743 + 1826); la anarcoindividualista y feminista radical
inglesa Dora Marsden (1882 + 1960); el crítico social, periodista y lexicógrafo amerikano (H)enry
L(ouis) Mencken (1880 + 1956); la anarcosindicalista italiana Leda Rafanelli (1880 + 1971); la
anarquista y feminista francesa Nelly Roussel (1878 + 1922); el filósofo y matemático galés Bertrand
Russell (1872 + 1970); la uniamericana activista del control de la natalidad y del feminismo
Margaret Louise Sanger (1879 + 1966); el economista escocés y filósofo Adam Smith (1723 + 1790);
166

la feminista amerikana Elizabeth Candy Stanton (1815 + 1902); el escritor francés François Marie
Arouet alias «Voltaire» (1694 + 1778); la escritora humanista uniamericana Barbara G. Walker
(1930 -).

E10) Masones. El presidente de Chile Pedro Aguirre Cerda (1879 + 1941); el amerikano doctor en
astronáutica Edwin (Eugene) “Buzz” Aldrin (1930 -) expedicionario de la nave ‘Apolo Once’, piloto
del módulo lunar, segundo hombre en pisar el suelo de nuestro satélite y primero en hacer sus
necesidades corporales en tan romántico sitio; el abogado y político mexicano Miguel Alemán
Valdés (1900 + 1983) quien fuera presidente de los Estados Unidos Mexicanos (EE.UU.MM.);el dos
veces presidente de Chile Arturo (Fortunato) Alessandri Palma (1868 + 1950); el presidente de la
república del Ecuador (José) Eloy Alfaro Delgado (1842 + 1912); el médico chileno y presidente de la
república Salvador Allende Gossens (1908 + 1973); el militar y político argentino Carlos María de
Alvear Balbastro (1789 + 1852); el general Juan Bautista Arismendi (Asunción, Margarita, Estado
Nueva Esparta, Venezuela 1775 + 1841 Caracas); el astronauta amerikano, comandante de la nave
Apolo Once y primer hombre en pisar el suelo lunar Neil (Alden) Armstrong (1930 -); el abogado
español presidente de la Segunda República Española Manuel Azaña Díaz (1880 + 1940); el filósofo
y político inglés Francis Bacon (1561 + 1626); el aristócrata inglés fundador de los “muchachos
exploradores “ (boy scouts) Robert Baden-Powell (1857 + 1941); el escritor y gramático español
Roque Barcia (1823 + 1885); el militar argentino Manuel Belgrano González (1770 + 1820); el ilustre
gramático venezolano Andrés Bello López (Caracas 1781 + 1865) fundador y primer rector de la
Universidad de Chile; el poeta venezolano, educador y abogado internacionalista Andrés Eloy
Blanco (Cumaná, Sucre 1897 + 1955 Ciudad de México); el sacerdote, general de división y arzobispo
de Caracas José Félix Blanco (Caracas 1782 + 1872 íd.); el almirante y presidente de Chile Manuel
Blanco Encalada (1790 + 1876); el literato venezolano Rufino Blanco Fombona (Caracas 1874 +
1944 Buenos Aires, Argentina) el político y novelista español Vicente Blasco Ibáñez (1867 + 1928); el
venezolano Libertador de seis naciones Simón Bolívar y Palacios (1783 + 1830); el médico belga y
Premio Nobel de Medicina Jules Bordet (1870 + 1961) quien descubrió el bacilo y desarrolló la
vacuna contra la tos ferina; el compositor y violinista español Tomás Bretón Hernández (1850 +
1923) creador de zarzuelas inovidables como La verbena de la Paloma; el político francés y Premio
Nobel de la Paz Aristide Briand (1862 + 1932); el general español Miguel Cabanellas Ferrer (1872 +
1938); el político y magistrado español José María Calatrava (1781 + 1847); el político mexicano
Plutarco Elías Calles Campuzano (1877 + 1945) presidente constitucional de los EE.UU.MM.; el actor
cómico mexicano Mario Moreno Reyes mas conocido como «Cantinflas» (1911 + 1993); el general
mexicano Lázaro Cárdenas del Río (1895 + 1970) y presidente de los EE.UU.MM.; el poeta italiano y
Premio Nobel de Literatura Giosué Carducci (1835 + 1907); el político mexicano Venustiano
Carranza (1859 + 1920) y presidente constitucional de los EE.UU.MM.; el prócer y primer general en
jefe del ejército chileno José Miguel Carrera y Verdugo (1785 + 1821); el político, novelista,
periodista, catedrático y famoso orador español Emilio Castelar y Ripoll (1832 + 1899); el poliglota y
egiptólogo francés Jean-François Champollion (1790 + 1832); el novelista, ensayista y biógrafo
inglés G(ilbert) K(eith) Chesterton (1874 + 1936); el estadista inglés y Premio Nobel de Literatura
Winston (Leonard Spencer) Churchill (1874 + 1965); el piloto e ingeniero aeronáutico español Juan
de la Cierva y Codorniú (1896 + 1937); el abogado y político español Lluis Companys i Llovert (1863
+ 1940); el ministro español y reformador ilustrado Pedro Pablo Abarca de Bolea y Jiménez de Urrea
más conocido como el Conde de Aranda (1718 + 1798); el ministro y político español José Moñino y
167

Redondo más conocido como Conde de Floridablanca (1728 + 1808); el político y traductor Mariano
Luis de Urquijo más conocido como el Conde de Urquijo (1768 + 1817); el canónigo y diplomático
chileno-venezolano Josef Cortés de Madariaga (Santiago de Chile 1766 + 1826 Riohacha, La Guajira,
Colombia); el enciclopedista, matemático y filósofo francés Jean le Rond D’Alembert (1717 + 1783);
el escritor italiano Gabriele D’Annunzio (1863 + 1938); el poeta nicaragüense Félix Rubén García
Sarmiento mejor conocido como «Rubén Darío» (1867 + 1916); el político socialista y catedrático
español Fernando de los Ríos Urruti (1879 + 1949); el general de división chileno Estanislao del
Canto Arteaga (1840 + 1923); el famoso novelista inglés Charles Dickens (1812 + 1870); el
enciclopedista y filósofo francés Dennis Diderot (1713 + 1784); el dibujante y empresario amerikano
Walt Disney (1901 + 1966); el médico escocés y novelista creador de Sherlock Holmes Arthur Conan
Doyle (1859 + 1930); el general de brigada chileno y Benemérito de la Patria Diego Dublé Almeyda
(1841 + 1922); el ameno novelista francés Alexandre Dumas (1802 + 1870); el activista suizo
fundador de la Cruz Roja Internacional y Premio Nobel de la Paz Jean Henri Dunant (1828 + 1910); el
literato, militar y político liberal Ángel Saavedra más conocido como el Duque de Rivas (1791 +
1865); el dramaturgo español y Premio Nobel de Literatura José Echagaray y Eizaguirre (1832 +
1916); el precursor de la independencia venezolano José María España y Rodríguez (La Guaira 1761
+ 1799 íd.); el militar español y presidente del Concejo de Ministros Baldomero Espartero (1793 +
1879); el poeta español José de Espronceda Delgado (1808 + 1842); el mariscal venezolano Juan
Crisóstomo Falcón y Zavarce (Paraguaná, hoy Estado Falcón, Venezuela 1820 + 1870 Martinica); el
científico italiano y Premio Nobel de Física Enrico Fermi (1901 + 1954); el poeta, dramaturgo y
erudito español Leandro Fernández de Moratín (1760 + 1828); el pedagogo anarquista español
Francesc Ferrer i Guardia (1859 + 1909); el bacteriólogo escocés y Premio Nobel Alexander Fleming
(1881 + 1955); el aviador militar y político español Ramón Franco Bahamonde (1896 + 1938); el
diplomático, político, inventor y editor uniamericano Benjamin Franklin (1706 + 1790); el capitán
general y presidente de Chile Ramón Freire Serrano (1787 + 1851); el médico austriaco y padre de la
psiquiatría Sigmund Freund (1856 + 1939); el inventor amerikano Robert Fulton (1765 + 1815); el
poeta español José María Gabriel y Galán (1870 + 1905); el líder indio Mohandas Gandhi padre de
la India y creador de la resistencia pacífica mas conocido como «Mahatma» Gandhi (1869 + 1948);
el valeroso patriota y aventurero italiano Giuseppe Garibaldi (1807 + 1882); el catedrático y político
español José Giral Pereira (1879 + 1962); el coronel uniamericano y primer astronauta amerikano
en orbitar la tierra John Glenn (1921 -); el novelista alemán Johann Wolfgang von Goethe (1749 +
1832); el presidente de los Estados Unidos Mexicanos (José María) Valentín Gómez Farías (1781 +
1858); el ingenioso escritor español Ramón Gómez de la Serna y Puig (1888 + 1963); el presidente
de Chile Gabriel González Videla (1898 + 1980); el general uniamericano Ulysses S Grant (1822 +
1885); el independista venezolano Manuel Gual Curbelo (La Guaira, Venezuela 1749 + 1800 isla de
Trinidad); el abogado y diplomático venezolano Pedro Gual y Escandón (Caracas 1783 + Guayaquil,
Ecuador 1862); el político peruano Víctor Raul Haya de la Torre (1895 + 1979); el compositor
austríaco Franz Joseph Haydn (1732 + 1809); el prócer y sacerdote mexicano Miguel Hidalgo y
Costilla (1753 + 1811); el literato francés Victor Hugo (1802 + 1885); el militar y dos veces
presidente de Chile Carlos Ibáñez del Campo (1877 + 1960); el médico y científico Edward Jenner
(1749 + 1823) creador de la vacuna contra la viruela; el pintor español José González más
comnocido como «Juan Gris» (1887 + 1927); el abogado mexicano llamado el “Benemérito de las
Américas” (título concedido por el Congreso de los Estados Unidos de Colombia el 2 de mayo de
1867) y presidente de los Estados Unidos Mexicanos Benito (Pablo) Juárez García (1806 + 1872); el
168

líder uniamericano de las negritudes por los derechos civiles Martin Luther King, Jr. (1929 + 1968);
el novelista y poeta británico Rudyard Kipling (1865 + 1936); el general chileno Pedro Lagos
Marchant (1832 + 1884); el astrónomo y matemático francés Pierre Simon LaPlace (1749 + 1827); el
vicealmirante chileno Juan José Latorre Benavente (1846 + 1912); el científico francés y padre de la
química moderna Antoine L(aurent) de Lavoisier (1743 + 1794); el presidente de Venezuela Raúl
Leoni (Upata, Estado Bolívar 1905 + 1972 Nueva York); el notable aviador amerikano Charles
(Augustus) Lindbergh (1902 + 1974) primero en cruzar solo, sin escalas, el Océano Atlántico; el
compositor y pianista húngaro Ferenc Liszt (1811 + 1886); el abuelo del anarquismo español
Anselmo Lorenzo Asperilla (1841 + 1914); el poeta argentino Leopoldo Lugones (1874 + 1938); el
vicealmirante chileno Patricio Lynch Solo de Zaldívar (1824 + 1886); el ególatra general amerikano
Douglas MacArthur (1880 + 1964); el general de división de Venezuela nacido en Escocia Gregory
MacGregor (ca.1785 + 1845 Caracas); el eximio poeta español Antonio Machado y Ruiz (1875 +
1939); el presidente mexicano Francisco (Indalecio) Madero (1873 + 1913); el novelista alemán y
Premio Nobel de Literatura Thomas Mann (1875 + 1955); el prócer y poeta cubano José (Julián)
Martí y Pérez (1853 + 1895); el precursor de la independencia americana generalísimo (Sebastián)
Francisco de Miranda Rodríguez (1750 + 1816); la poetisa chilena y Premio Nobel Lucila Godoy
Alcayaga mejor conocida como «Gabriela Mistral» (1889 + 1957); el pensador y escritor francés
Charles Louis de Secondat barón de Montesquieu (1689 + 1755); el general venezolano Mariano
Montilla Patrón (1782 + 1851); el presidente de Chile Pedro (Elías Pablo) Montt Montt (1849 +
1910); el inventor y político español Narcís Monturiol y Estarriol (1819 + 1885); el prócer mexicano
José María Morelos y Pavón (1765 + 1815); el general español y Conde de Cartagena enviado como
“Pacificador” a la Nueva Granada Pablo Morillo y Morillo (1778 + 1837); el compositor austríaco
Johannes Chrysostomus Wolfgangus Theophilus Mozart más conocido como Wolfgang Amadeus
Mozart (1756 + 1791); el filósofo alemán Friedrich (Wilhelm) Nietzche (1844 + 1900); el prócer
chileno y Padre de la Patria Bernardo O’Higgins Riquelme (1778 + 1842); el general, diplomático e
historiador Daniel Florence O’Leary (Dublin, Irlanda 1800 + 1852 Bogotá); el pensador español,
profesor, ensayista y doctor en filosofía José Ortega y Gasset (1883 + 1955); el general y presidente
de Venezuela José Antonio Páez (Caserío de Curpa, Acarigua, Estado Portuguesa, Venezuela 1791 +
1873 Nueva York); el presidente colombiano Aquileo Parra Gómez (1825 + 1900); el marino español
e inventor del submarino Isaac Peral y Caballero (1851 + 1895); el poeta venezolano Juan Antonio
Pérez Bonalde (Caracas 1846 + 1892 La Guaira); el político izquierdista español y presidente de la
Primera República Española Francesc Pi i Margall (1824 + 1901); el general y dictador chileno
Augusto Pinochet Ugarte (Valparaíso 1915 + 2006 Santiago de Chile); el presidente de Chile Aníbal
Pinto Garmendia (1825 + 1884); el dramaturgo italiano Luigi Pirandello (1867 + 1936); el poeta y
ensayista inglés Alexander Pope (1688 + 1744); el general español y presidente del Consejo de
Ministros durante la Primera República Joan Prim i Prats (1814 + 1870); el escritor novelista y poeta
ruso Alexander Pushkin (1799 + 1837); el poeta italiano y Premio Nobel Salvatore Quasimodo
(1901 + 1968); el político y escritor mexicano Andrés Quintana Roo (1787 + 1851); el escritor
español y esposo de la reina Isabel Segunda Manuel José Quintana (1772 + 1857); el militar y
político israelí Yitzhak Rabin (1922 + 1995); el médico y científico español Premio Nobel de
Medicina Santiago Ramón y Cajal (1852 + 1934); el mariscal de campo de los ejércitos venezolanos
José Félix Ribas (Caracas 1775 + 1815 Tucupido); el médico francés Louis François de Rieux quien
ilustró sobre la revolución francesa a Antonio Nariño y Álvarez; el abogado y presidente de Chile
Juan Antonio Ríos Morales (1888 + 1946); el maestro y mentor de El Libertador don Simón Carreño
169

Rodríguez más conocido como Simón Rodríguez (Caracas 1771 + 1854 Amotape, Perú); el abogado y
diplomático amerikano Premio Nobel de la Paz Elihu Root (1845 + 1937); el presidente de EUA
durante cuatro mandatos Franklin Delano Roosevelt (1882 + 1945); el presidente de la Unión
Americana y Premio Nobel de la Paz Theodor Roosevelt (1858 + 1919); el brillante abogado y
patriota venezolano Juan Germán Roscio (San Francisco de Tiznados, Guárico 1769 + 1821 Villa del
Rosario de Cúcuta, Colombia); el filósofo suizo Jean-Jacques Rousseau (1712 + 1778); el siete veces
presidente del Gobierno Español, ingeniero y catedrático Práxedes Mateo Sagasta y Escolar (1825 +
1903); el italiano compositor y director de orquesta Antonio Salieri (1750 + 1825); el presidente del
poder ejecutivo en la Primera República Española Nicolás Salmerón y Alfonso (1838 + 1908); el
poeta y fabulista español Félix María Serafín Sánchez de Samaniego más conocido como Félix de
Samaniego (1745 + 1801); el general argentino libertador de Argentina, Chile y conjuntamente con
Bolívar, del Perú, José (Francisco) de San Martín y Matorras (1778 + 1850); el millonario y célebre
arqueólogo alemán Heinrich Schliemann (1822 + 1890); el poeta alemán Johann Christoph Friedrich
Schiller (1759 + 1805); el médico, teólogo, musicólogo y humanista alemán Albert Schweitzer (1875
+ 1965); el novelista y poeta escocés Walter Scott (1771 + 1832); el compositor finlandés Johan
Julius (Christian) Sibelius más conocido como Jean Sibelius (1865 + 1957); el general en jefe de los
ejércitos de Venezuela José Laurencio Silva (El Tinaco 1792 + 1873); el economista y filósofo escocés
Adam Smith (1723 + 1790); el pintor español Joaquín Sorolla Bastida (1863 + 1923); el general
venezolano Carlos Soublette y Jerez (1789 + 1870); el novelista francés Henri Beyle más conocido
como «Stendhal» (1783 + 1842); el economista, político y empresario alemán Premio Nobel de la
Paz Gustav Stresemann (1878 + 1929); el Gran Mariscal de Ayacucho Antonio José de Sucre y Alcalá
(Cumaná, Venezuela 1795 + 1830 Berruecos, Nariño); el novelista satírico irlandés Jonathan Swift
(1667 + 1745); el escritor y poeta indio Rabindranath Tagore (1861 + 1941); el capitán de fragata
chileno Manuel Thomson Porto-Mariño (1839 + 1880); el almirante alemán Alfred von Tirpitz (1849
+ 1930); el conde y literato ruso Lev Nikolaievich Tolstoi (1828 + 1910); el humorista y novelista
uniamericano Samuel Longhorne Clemens mejor conocido como «Mark Twain» (1835 + 1910); el
general venezolano y dictador de la siempre hermosa República de Colombia Rafael Urdaneta Faría
(1788 Maracaibo, Venezuela + 1845 París, Francia); el médico y patriota venezolano José María
Vargas y Ponce (La Guaira 1786 + 1845 Nueva York); el escritor francés François Marie Arouet alias
«Voltaire» (1694 + 1778); el filibustero amerikano William Walker (1824 + 1860); el general
uniamericano George Washington (1732 + 1799) Padre de la Patria de EUA y primer presidente que
tuvo la nueva república; el célebre cuentista, novelista y poeta irlandés Oscar Fingal Wilde (1854 +
1900); los hermanos amerikanos primeros en el mundo en volar en un avión con motor Orville
Wright (1871 + 1948) y Wilbur Wright (1867 + 1912). Para conocer exclusivamente los nombres y
apellidos de los grandes masones colombianos le ruego consultar en esta misma sección bajo el
título “COLOMBIA. Masones”.

E11) Santos. Para ser santo o santa en el sentido expresado aquí, basta solo con entregarse en
cuerpo y alma al servicio de la humanidad doliente, sin importarnos si el individuo es o no es ateo, y
si pertenece o nó a alguna religión. Cumplen con fidelidad este requisito los siguientes héroes: el
sacerdote francés Henri Grouès más conocido como el «Abate Pierre» (1912 + 2007)—; la misionera
inglesa Gladys Aylward (1902 + 1970)—; el médico canadiense y benefactor del pueblo chino
Norman Bethune (1890 + 1939)—; el venezolano revolucionario y libertador de seis repúblicas
Simón Bolívar y Palacios (1783 + 1830); el obispo y poeta español defensor de los derechos de los
170

indios de la Amazonía Pedro Casaldáliga i Pla (1928 -)—; el heroico estudiante de medicina peruano
Daniel Alcides Carrión García (1857 + 1885)—; la abnegada enfermera inglesa Edith Cavell (1865 +
1915)—; el líder agrario uniamericano César Chávez Estrada (1927 + 1993)—; el sacerdote
misionero español protector de los esclavos Pedro Claver Corberó (1580 + 1654)—; el sacerdote
belga Joseph De Veuster apóstol de los leprosos y más conocido como el «Padre Damián» (1840 +
1889)—; el ex sacerdote español Vicente Ferrer (1920 -)—; el monje italiano Giovanni Bernadone
alias «Francesco de Assisi» (1182 + 1226)—; el abogado y líder pacifista indio Mohandas
«Mahatma» Gandhi (1869 + 1948)—; la rebelde activista social lituana Emma Goldman (1869 +
1940)—; el judío fundador del cristianismo Jesús de Galilea (6 a.JC + 30)—; el activista social
amerikano Martin Luther King (1929 + 1968)—; el mestizo colombiano activista de los derechos de
los indios Quintín Lame Chantre (1880 + 1967)—; el religioso alemán Martín Lutero (1483 +
1546)—; la dama inglesa Florence Nightingale (1820 + 1910)—; el activista canadiense defensor de
la etnia metis Louis Riel (1844 + 1885)—; la amerikana defensora de los derechos reproductivos de
la mujer Margaret Louise Sanger (1879 + 1966)—; la monja indo-albanesa Agnes Gonxha Bojaxhiu
abogada de los miserables y conocida como «Teresa de Calcuta» (1910 + 1997)—; el conde y
literato ruso Lev Nikolaievich Tolstoi (1828 + 1910)—; el sacerdote y sociólogo colombiano Camilo
Torres Restrepo (1929 + 1966)—; la rebelde sindicalista francesa Flore (Celestine Therèse
Henriette) Tristán-Moscoso Laisney (1803 + 1844)—; la activista social chilena defensora de la etnia
mapuche Patricia Troncoso (1968 -)—; la pensadora, mística y activista social francesa Simone Weil
(1909 + 1943).

E12) Socialistas. Como el lector bien sabe dentro del complejo y a veces complicado mundo de las
ideas y bandos políticos todos los comunistas alegan ser socialistas, pero no todos los socialistas son
comunistas. Los personajes siguientes no fueron comunistas; podrían clasificarse como socialistas
moderados de centro izquierda y amantes de la democracia: el médico y escritor colombiano
activista defensor de los derechos humanos Héctor Abad Gómez (1921 + 1987) —, la periodista y
pedagoga mexicana Elisa Acuña y Rossetti (1887 + 1946)—, la primera ministra paquistaní Benazir
Bhutto (1953 + 2007)—, el político y revolucionario mexicano Felipe Carrillo Puerto (1872 + 1924)
—, el genial cineasta y actor inglés Charles Chaplin (1889 + 1977)—, el físico y Premio Nobel Albert
Einstein (1879 + 1955)—, el político y abogado colombiano Jorge Eliécer Gaitán Ayala (1903 +
1948)—, el literato colombiano y Premio Nobel Gabriel García Márquez (1927 -)—, el rebelde
patriota y aventurero italiano Giuseppe Garibaldi (1807 + 1882)—, el presidente del gobierno
español Felipe González Márquez (1942 -)—, el generoso idealista mexicano Práxedis Guerrero
(1882 + 1910); el literato francés Victor Hugo (1802 + 1885)—, el político francés Jean Jaurès (1859
+ 1914)—, la mexicana María Dolores Jiménez y Muro (1848 + 1925) —, el obispo de Roma Angelo
Giuseppe Roncalli alias «Juan Veintitrés» (1881 + 1963)—, la abogada radical socialista española
Victoria Kent (1898 + 1987)—, la líder guatemalteca y Premio Nobel Rigoberta Menchú Tum (1959 -
)—, el dramaturgo, cuentista y sociólogo salvadoreño Álvaro Menéndez Leal (1931 + 2000)—, el
dramaturgo uniamericano Arthur Miller (1916 + 2005)—, la abogada mexicana defensora de los
derechos humanos Digna Ochoa y Plácido (1964 + 2001)—, Thomas Nagel (1937 -)—, el sabio
amerikano Julius Robert Oppenheimer (1904 + 1967) —, el primer ministro sueco Olof Palme (1927
+ 1986)—, el escritor colombiano Joaquín Pablo Posada (1825 + 1880) —, el literato portugués José
María Eça de Queiroz (1845 + 1900) —, el presidente del gobierno español José Luis Rodríguez
Zapatero—, Romain Rolland (1866 + 1944) —, el tres veces presidente amerikano Franklin Delano
171

Roosevelt (1882 + 1945) —, el filósofo y matemático inglés Bertrand Russell (1872 + 1970) —, el
joven alemán Hans Scholl (1919 + 1943)—, la joven alemana Sophie Scholl (1922 + 1943)—, el
dramaturgo irlandés y miembro de la sociedad fabiana George Bernard Shaw (1856 + 1950)—, el
escritor uniamericano Upton Sinclair (1878 + 1968)—, Georges Sorel (1847 + 1922 )—, el escritor
amerikano y Premio Nobel John Ernst Steinbeck (1902 + 1968)—, el pensador colombiano Eduardo
Umaña Luna—, el novelista inglés H(erbert) G(eorge) Wells (1866 + 1946)—, el general en jefe
venezolano Ezequiel Zamora Correa (1817 + 1860) —, el campesino rebelde mexicano Emiliano
Zapata Salazar—, el escritor francés Emile (Edouard Charles Antoine) Zolá (1840 + 1902).

E13) Suicidas. El célebre pensador judío «Uriel Acosta» (1585 + 1640) cuyo nombre original era
Gabriel D’Acosta; el poeta y estudiante de medicina mexicano Manuel Acuña (1849 + 1873) ingirió
cianuro de potasio para acabar con su vida; el presidente en ejercicio de Chile Salvador Allende
Gossens (1908 + 1973) se disparó con la metralleta que le había regalado su amigo Fidel Castro; el
novelista, científico e indigenista peruano José María Arguedas Altamirano (1911 + 1969) quien se
disparó un balazo en la cabeza; el general cartaginés Aníbal Barca (247 aJC. + 183) bebió una pócima
envenenada para evitar que lo capturasen los romanos; Boadicea (30 + 61) también llamada
Boudica, la heroína nacional celta-bretona quien se envenenó para no caer en manos de sus
enemigos; Diane Nemerov (1923 + 1971) fotógrafa neoyorquina más conocida como Diane Arbus y
encarnada en la pantalla de plata por la actriz Nicole Kidman en el filme de Steven Shainberg
Retrato de una obsesión (Fur, 2006); Bernardo Arias Trujillo, colombiano, escritor, polemista y
traductor (Manzanares, Caldas 1903 + 1939 Manizales, id.); el presidente de Chile José Manuel
Balmaceda (1840 + 1891) quien se disparó un tiro en la sien derecha; el francés Charles Boyer (1899
+ 1978) gran actor de cine, se suicidó con píldoras soporíferas; María Mercedes Carranza (Bogotá
1945 + 2003 id.) poetisa colombiana, periodista y licenciada en filosofía y letras, bebió una mezcla
de hipnóticos y píldoras para conciliar el sueño con el decidido propósito de eliminarse; Andrés
Caicedo Estela (Cali 1951 + 1977 íd.), escritor, se envenenó; el escritor uniamericano Truman
Capote se marchó en definitiva con un cóctel de barbitúricos; Catón «El Joven» (95 aJC. + 46) se
lanzó sobre su espada; Juan Harvey Caycedo, excelente locutor colombiano, se disparó un tiro en el
corazón; la faraona egipcia Cleopatra Séptima se quitó la vida permitiendo que un áspid, especie de
serpiente venenosa, le mordiera el pecho; el compositor, guitarrista y estrella de rock amerikano
Kurt Cobain (1967 + 1994) quien se autoliquidó de la misma manera que Ernest Hemingway; el
poeta y químico mexicano Jorge Cuesta (1902 + 1941) se ahorcó con las sábanas; el orador y
estadista griego Demóstenes (385 aJC. + 322) se envenenó para evitar que lo capturasen los
macedonios; George Eastman (1854 + 1932) amerikano inventor de la cámara fotográfica Kodak, se
disparó un tiro y dejó una nota para sus amigos que decía: “Mi trabajo ya está hecho. Entonces ¿por
qué esperar?”; Camilo Antonio “El Tuerto” Echeverri, escritor, ensayista y traductor, se envenenó
con arsénico en El Guayabal, cerca de Medellín en 1882; el filósofo y político Empédocles de
Agrigento (495 aJC. + 430); el poeta ruso Serguéi Alexándrovich Esenin (1895 + 1925) se cortó las
venas de sus muñecas y luego se ahorcó en un hotel de Leningrado; el escritor español Ángel
Ganivet (1865 + 1898) se lanzó desde un barco al mar Báltico, la primera vez lo rescataron, a la
segunda fue la vencida; el pintor neerlandés Vincent van Gogh se disparó un tiro; el presidente de
República Dominicana Silvestre Antonio Guzmán Fernández (1900 + 1982); Ernest Miller
Hemingway escritor amerikano y Premio Nobel de Literatura, se suicidó disparándose en la boca
con su poderosa escopeta de caza; el médico y poeta peruano Luis Guillermo Hernández Camareno
172

(1941 + 1977) concluyó sus días lanzándose frente a un tren en marcha; Adolf Hitler (1889 + 1945)
líder del Partido Nacional-Socialista alemán y su pareja. Existen dos versiones del suicidio: la más
conocida relata que ambos tomaron sendas cápsulas de cianuro, después Hitler mató a Eva Braun su
esposa y luego se pegó un balazo con la misma pistola; la segunda versión afirma que Eva le disparó
a su cónyuge en la sien izquierda y luego se envenenó; el escritor de novelas de aventuras y
ciudadano uniamericano Robert Ervin Howard (1906 + 1936) se disparó un tiro en la cabeza; Judas
Iscariote, apóstol judío, traicionó a su paisano Jesús de Galilea y luego se ahorcó; el biólogo
austríaco Paul Kammerer (1880 + 1926) se disparó con un arma de fuego; Yasunari Kawabata
formidable escritor japonés y Premio Nobel de Literatura, le dijo adiós a este planeta con una
sobredosis de somníferos (1899 + 1972); Paul Lafargue dirigente comunista francés de origen
cubano se suicidó en compañía de su esposa Laura, hija del pensador Karl Marx; la actriz de cine
uniamericana Frances Lilian Mary Ridste más conocida como Carol Landis (1919 + 1948) se mató
ingiriendo una elevada dosis de seconal; el escritor y periodista español Mariano José de Larra
(1809 + 1837) se propinó un pistoletazo en la sien; el escritor italiano y ardiente antifascista Primo
Levi (1919 + 1987); el aventurero y escritor amerikano Jack London (1876 + 1916) se mató con una
sobredosis de sulfato de atropina y morfina; Carlos Lozano y Lozano (Fusagasugá, Cundinamarca
1904 + 1952 Bogotá) abogado, diplomático y político, murió lanzándose al paso de la locomotora; el
poeta, periodista y político argentino Leopoldo Lugones quien falleció tras ingerir cianuro con
whiskey (1874 + 1938); el general romano Marco Antonio (83 + 30 aJC); la actriz checo-mexicana
Miroslava Sternova (1926 + 1955); Yukio Mishima extraordinario escritor japonés se dio muerte en
1970 cometiendo “sepuko”, una forma tradicional y altamente admirada de suicidio ritual; la
sensacional estrella de cine amerikana Marilyn Monroe (1926 + 1962) con una sobredosis de
barbitúricos; Nerón, emperador romano; el escritor romántico francés Gerard de Nerval (1808 +
1855) se ahorcó con las tiras de un delantal; el contrabajista franco-italiano Nino Agostino Maria
Ferrari mejor conocido como «Nino Ferrer» (1934 + 1998) se disparó un tiro en el corazón;
Candelario Obeso Hernández (Mompox 1849 + 1884 Bogotá) político y poeta, se descerrajó un
pistoletazo; el saxofonista más importante de la historia del jazz Charlie Parker (1920 + 1955); la
cantautora chilena Violeta del Carmen Parra Sandoval (1917 + 1967); el novelista y poeta italiano
Cesare Pavese (1908 + 1950) mediante una sobredosis de píldoras para dormir; el escritor romano
Cayo Petronio (20 a.JC + 66) llamado “el árbitro de la elegancia” quien se abrió las venas; la actriz
ítalo-amerikana Anna Maria Pierangeli más conocida como «Pier Angeli» (1932 + 1978); la poetisa
argentina Alejandra Pizarnik (1936 + 1972) se eliminó con una sobredosis de seconal; la poetisa
amerikana Sylvia Plath (1932 + 1963) se envenenó con el monóxido de carbono de su estufa de gas;
el general y príncipe polaco Joseph Anton Poniatowski (1763 + 1813) se lanzó a un caudaloso río; el
cuentista uruguayo Horacio Silvestre Quiroga Forteza (1878 + 1937) bebió cianuro de potasio;
Ricardo Rendón Bravo, caricaturista (San Nicolás de Rionegro, Antioquia 1894 + 1931 Bogotá) se
propinó un pistoletazo; Jaime Robledo Uribe (Manizales 1903 + 1942 id.) médico y poeta, con una
sobredosis de morfina luego de un accidente automoviliario; el pintor lituano-amerikano Mark
Rothko (1903 + 1970); Emilio Salgari escritor italiano de novelas de aventuras para jóvenes (1862 +
1911); Julio César Sánchez García (? + 1999) ex alcalde de Bogotá y ex gobernador de
Cundinamarca, se suicidó el 29 de diciembre de 1999; el actor de cine anglo-ruso-amerikano George
Sanders (1906 + 1972) murió luego de ingerir voluntariamente una gran dosis de barbitúricos; la
bella peruana presentadora de televisión Mónica Janett Santa María Smith (1972 + 1994) se
disparó un tiro en el paladar; el inventor, padre de la aviación y aeronavegante brasileño Alberto
173

Santos Dumont (1873 + 1932) quien se ahorcó; la hermosa actriz Romy Schneider (1938 + 1982); el
filósofo y escritor español Lucio Anneo Séneca (4 aJC: + 65) se cortó las venas e ingirió cicuta; la
poetisa uniamericana Anne Sexton (1928 + 1974) se dio muerte encendiendo el motor de su auto
en el garaje de su casa; John Simon Ritchie músico inglés punk mejor conocido como «Sid Vicious»
(1957 + 1979) se eliminó mediante una sobredosis de drogas; José Asunción Silva Gómez (Bogotá
1863 + 1896 íd.), poeta y comerciante, se hizo un disparo en el pecho; la poetisa Alfonsina Storni
(1892 + 1938) sin saber nadar se internó deliberadamente mar adentro; el estadista y conde
húngaro Paul Teleki (1879 + 1941) con su revólver se hizo un disparo en la sien; el abogado y
político argentino Lisandro de la Torre (1861 + 1939) con una escopeta se hizo un disparo en un
ojo; el poeta austriaco Georg Trakl (1887 + 1914); el médico y político colombiano Gabriel Turbay
Abunader (Bucaramanga 1901 + 1947 París, Francia), se envenenó; el ex presidente de Brasil
Getulio Dornelles Vargas (1883 + 1954); el maravilloso mayordomo y cocinero francés François
Vatel (1631 + 1671) se eliminó enterrándose una espada; la actriz mexicana Lupe Vélez (1908 +
1944); el inglés director de cine James Whale (1889 + 1957) quien se suicidó en su propia piscina; la
escritora inglesa Virginia Woolf (1882 + 1941) cuya vida fue relatada en el filme Las Horas (The
Hours, 2002) donde al comienzo del mismo presenciamos su muerte al sumergirse con piedras en
los bolsillos de su abrigo hasta ahogarse en el Ousen, río cercano a su residencia; el escritor
austriaco Stefan Zweig se suicidó en compañía de su esposa en la ciudad de Petrópolis, Brasil
(1942).

E14) Ultraderechistas (Militantes del partido nacional socialista o nazi, falange, fascio,
autodefensas, paramilitares, derecha nacionalista, Opus Dei, partido católico de los cristeros, etc.).
Representan una o varias de las diferentes corrientes ideológicas ultraderechistas, las siguientes
personas: el caudillo político colombiano Gilberto Alzate Avendaño (1910 + 1960); el líder cubano
Fulgencio Batista y Zaldívar (1901 + 1973); el máximo líder de las Autodefensas Unidas de Colombia
Carlos Castaño Gil (1967 + 2004); el español agregado del Opus Dei, empresario de la construcción y
Director General de la Policía de España Juan Gabriel Cotino Ferrer (1950 -); el escritor y político
italiano Gaetano Rapagneta más conocido como Gabriele d’Annunzio» (1863 + 1938); el sacerdote
español fundador del Opus Dei José María Escribá de Balaguer (1902 + 1975); el caudillo español
golpista y dictador Francisco Franco Bahamonde (1892 + 1975); el ecuatoriano fundador del partido
conservador, dictador y varias veces presidente de la república Gabriel García Moreno (1821 +
1875); el ingeniero, político, escritor y presidente colombiano Laureano Eleuterio Gómez Castro
(1889 + 1965); el general golpista salvadoreño y máximo genocida del continente americano
Maximiliano Hernández Martínez (1882 + 1966); el líder político austro-alemán Adolf Hitler (1889 +
1945); el líder francés del Frente Nacionalista Jean- Marie Le Pen (1928 -); el notable aviador
amerikano Charles (Augustus) Lindbergh (1902 + 1974) primero en cruzar solo, sin escalas, el
Océano Atlántico; el médico, político, e ideólogo colombiano Luis López de Mesa y Gómez (1884 +
1967); el abogado, financiero y político colombiano Fernando Londoño Hoyos (ca. 1947 -); el
comandante de las autodefensas colombianas Salvatore Mancusso Gómez (1964 -); el médico
alemán y criminal de guerra nazi Josef Mengele (1911 + 1979); el líder político italiano Benito
Mussolini (1883 + 1945); el español general asimilado del ejército, abogado miembro del Opus Dei,
Director del Banco de España y Ministro de Hacienda de Francisco Franco Mariano Navarro Rubio
(1913 + 2001); el español director de cine José Antonio Nieves Conde (1911 + 2006); el coronel
argentino y presidente de la república Juan Domingo Perón Sosa (1895 + 1974); el general chileno
174

Augusto Pinochet Ugarte (1915 + 2006); Luis (Faustino Clemente) Posada Carriles (1928 -) el
siniestro asesino cubano al servicio incondicional de la Agencia Central de Inteligencia (CIA por sus
siglas en inglés); el líder político e ideólogo español fundador de falange José Antonio Primo de
Rivera y Sáenz de Heredia (1903 + 1936); el general golpista y genocida guatemalteco Efraín Ríos
Montt (1926 -); el general golpista y genocida paraguayo Alfredo Stroessner Matiauda (1912 +
2006) reelegido ocho veces presidente de la república durante 35 años de dictadura; el abogado
español miembro del Opus Dei y ministro de defensa de España Federico Trillo Figueroa (1952 -); el
genocida dominicano dictador durante treinta y un años y generalísimo Rafael Leónidas Trujillo
Molina (1891 + 1961); el economista español miembro del Opus Dei, embajador y Ministro de
Comercio de Franco Alberto Ullastres Calvo (1914 + 2001).

F) REGIONES:

A continuación se hace referencia a las siguientes regiones: África subsahariana, Antillas, Arabia,
Escandinavia, Galia, Galicia, Galitzia, Germania, Iberia, Iberoamérica y Península Ibérica.

F1)África Subsahariana:

1) Apellidos y nombres de pila de las negritudes. Los apellidos y nombres de probable origen del
África Negra son muy escasos en Colombia y en general en todo el continente americano porque la
costumbre (hasta la conclusión del siglo diecinueve) fue que el esclavo y sus hijos perdieran sus
nombres originarios y recibieran el primer apellido de sus propietarios blancos y un nombre tomado
del santoral cristiano. Por tal razón abundan los descendientes de africanos poseedores de apellido
tan europeos como Arboleda, Archbold, Cabezas, Gamboa, Mosquera, Polo, Rentería, Smith, Taylor,
Uribe, Urrutia, Vargas, Zapata, etc. Solo un menguado número de esclavos llamados cimarrones -
porque lograron huir de los feudos de sus amos y asentarse en palenques distantes de sus opresores
- pudieron conservar sus nombres y adoptar como apellido el de la etnia africana a que pertenecían,
o el de su lugar de procedencia. Algunas de esas etnias fueron las biáfaras, biohos y branes de
Guinea Bissau; cazangas, sereres o berbesíes, mandingas y yolofos de Guinea y Cabo Verde;
bacongos, manicongos y kongos de Congo; ardas de Benín o Dahomey; akans o minas, fanti-ashanti
y yorubas o lucumís al Occidente del río Volta; ndongos de Angola; y los carabalí, término genérico
para designar a varios pueblos, entre otros, a los: abalomos, bilas, cubais, cocos, colas, dembes,
dones, evos, ibos, etc. También hay que anotar las afiliaciones étnicas de los: angola, anzico, bijago,
bran, ewe-fon, fanti, wolof, zape, etc. A continuación indico unos cuantos apellidos adoptados por
los desventurados esclavos que vivieron bajo esas terribles circunstancias y que indican sus
respectivas proveniencias:
Apellidos africanos subsaharianos: Arará, Balanta, Banguera, Banon, Bañol, Bantú, Bente, Berbesí,
Biáfara, Bijago, Bioho, Biojó, Bran, Canudo, Carabalí (proviene de Calabar, río entre Camerún y
Nigeria que sirvió de puerto de embarque de futuros esclavos), Casanga, Chepchumba, Chepkemey,
Congo, Congolino, Fanti, Isegwe, Kavutu, Kimondiu, Kongo, Luango, Lucumí, Macharia, Makau,
Mambuto, Mandela, Mandinga (provenientes de Malí), Maní, Manicongo, Mina (nombre del castillo
portugués San Jorge de Mina, en Benin, donde encarcelaban a los individuos secuestrados de los
pueblos akán, arará, ashanti, baulé, ewé, fanti, fon, etc., antes de enviarlos como esclavos al Caribe
y a Nueva Orleans), Mucocuana, Ngola, Serere, Sigauque, Viáfara, Yolofo (provenientes de Senegal),
175

Yoruba (provenientes de Nigeria, Benin y Congo), Zape. Subrayé los más frecuentes en nuestra
región del Pacífico, más selvática que la del Atlántico colombiano donde fueron muy escasos los
cimarrones que pudieron escapar, asumir su verdadera identidad y diferenciarse mediante un
patronímico autóctono, con la excepción quizá, de los que se asentaron en el palenque de San
Basilio. Por supuesto, en tierras del África negra como Angola, Congo, Costa de Marfil, Ghana,
Kenya, Nigeria, Senegal, Togo y Zimbabwe, hoy son comunes los setenta apellidos siguientes: Abalo,
Adebayor, Adjei, Afrifa, Agassa, Agboola, Agu, Akale, Akoto, Akuffo, Akwa, Amoah, Appiah, Attram,
Aziawonou, Bemba, Binaisa, Boka, Chepkemei, Coubadja, Daliwonga, Dindane, Djire, Drogba, Eboue,
Edusei, Eguaveo, Epko, Essien, Eyádema, Fifén, Gyan, Ikpeba, Jamba, Kabila, Kalou, Kambarage,
Kaunda, Keita, Kenyatta, Kerekou, Kouassi, Kountché, Lebo, Lule, Macanga, Massemba, Mboya,
Mensah, Mugabe, Muntari, Ngouabi, Nibombe, Nkomo, Obote, Okechukwu, Oliha, Opango,
Oueddei, Owu, Senaya, Shongwe, Tizie, Tombalbaye, Traoré, Yapi, Yakubu, Yekini, Zokora, Zoro.—
Luego de revisar varios centenares de nombres africanos, puedo aseverar con algún grado de
certeza que no hallé siquiera uno que fuera usado con elevada frecuencia en algún lugar de
Hispanoamérica, porque la iglesia y el estado al implantar el bautismo católico, les negaron
mediante leyes injustas el derecho a usar sus auténticos nombres y apellidos.
Nombres femeninos africanos: Abena (akán: nacida un martes), Abeni (yoruba), Afua (akán: nacida
el viernes), Aichetou, Aissata, Akua (akan: nacida el miércoles), Aminata, Ashanti, Ayo (yoruba:
alegría), Dada (yoruba: de pelo rizado), Dambudzo (zulú: nacida en tiempos problemáticos),
Fatimetou, Makena (kikuyo: feliz), Olayinka (yoruba: me rodea la riqueza), Ramla (suahili: profetisa),
Rugui, Selekke, Thilo, Zola (zulú: tranquila), Zuri (suahili: bella).
Nombres masculinos africanos: Abubakar (keniano: noble), Afolabi (yoruba: nacido en la riqueza),
Anan (akán: cuarto hijo), Ayo (yoruba: alegre), Ayodele (yoruba: la alegría ha llegado al hogar),
Bongani (zulú: grato, agradecido), Chidubem (ibo: guiado por Dios), Chilongola (kaguru: el
primogénito), Dede (luo: grillo, langosta), Gugu (zulú: tesoro), Kofi (akan: nacido el viernes), Obi
(ibo: corazón), Simba (suahili: león), Wekesa (bantú: nacido durante la cosecha), Zuberi (Suahili:
fuerte).

F2) ANTILLAS Región que comprende las islas del Mar de las Antillas o Mar Caribe. Se dividen en tres
grupos: Las Bahamas, las Antillas Mayores y las Antillas Menores. La Comunidad de las islas
Bahamas comprende unas 22 islas habitadas, 700 islas deshabitadas y más de dos mil escollos y
peñascos. Son dignas de mención: Acklins, Andros, Bimini del Norte, Bimini del Sur, Cayo Lobos,
Crooked Island, Gran Abaco, Gran Bahama (Su capital es Freeport y está muy próxima a West Palm
Beach, Florida), Eleuthera, Exuma mayor, Exuma menor, Gato (Cat Island), Gran Inagua, Isla Larga
(Long Island), Mayaguana, Pequeña Abaco (Little Abaco), San Salvador (Watling, probablemente
aquí fue donde arribó Colón en su primer viaje) y Nueva Providencia donde está Nassau, la capital
de todas las islas y sede del gobierno a cargo de un Primer Ministro. — Las Antillas Mayores son:
Cuba, Jamaica, Puerto Rico y la Española, isla sede de dos naciones: Haití y la República Dominicana
— El tercer grupo o Antillas Menores comprende las islas de Trinidad, Tobago, Barbados y los dos
grandes subgrupos llamados respectivamente Islas de Barlovento e Islas de Sotavento. Las islas de
Barlovento son: Dominica, Granada, Granadina, Guadalupe, María Galante, Martinica, Santa Lucía y
San Vicente. El subgrupo de Sotavento, en orden alfabético, comprende: Anguila, Antigua, Aruba,
Aves, Barbuda, Bonaire, Cubagua, Curazao, La Orchila, Los Frailes, Los Roques, Margarita,
Monserrat, Nevis, Redonda, San Cristobal, San Eustaquio, San Martín, Tortuga y las islas Vírgenes,
176

territorio de EUA, que son unas cincuenta entre las cuales se destacan Saint Croix, Saint John y Saint
Thomas. Situadas en el mismo mar Caribe se encuentran también las islas colombianas de Barú,
Fuerte, el Rosario, San Andrés, Providencia, Santa Catalina, Tortuguilla y Cayos de Albuquerque. Las
islas hondureñas de la Bahía (entre ellas Utila y Roatán, esta última con una longitud de 50 km), los
Cayos Miskito de Nicaragua y las islas Caimanes (Cayman Islands) de EUA.— Como usted
probablemente sabe, en inglés a las Antillas Menores las llaman West Indies, pero es un absurdo de
marca mayor traducir esta palabra como Indias Occidentales. En nuestro idioma español y
geográficamente hablando, solo las conocemos bajo el nombre de Antillas Menores. Las “Indias
Occidentales” no están señaladas en nuestros mapas; la pura verdad es que se trata de un
barbarismo, ya que en correcto español no existen. Por último, los cuatro idiomas dominantes en las
Antillas son el español, inglés, francés y neerlandés; la raza negra a pesar de ser como grupo
humano la predominante en la región caribeña o antillana, no logró imponer ninguno de sus
idiomas traídos del África porque sus amos europeos se lo impidieron.

F3) ARABIA
Península asiática cuyo tamaño es aproximadamente la tercera parte de Europa. En ella se
encuentran las siguientes siete monarquías absolutas: Arabia Saudí capital Riad, Bahrein capital al-
Manamah, Kuwait capital al-Kuwait, Omán capital Muscat, Qatar capital Doha, la Unión de Emiratos
Árabes capital Dubái, y Yemen capital San’a.
Apellidos de probable origen árabe: Abdala, Abinader, Adamuz (gruta, cárcel, baño público),
Adelmón, Adsuar (peregrino), Adsuar, Adsuara (peregrino), Ajami, Alageme, Alajeme, Alarcón
(vuelta de un sendero), Albacar (la vaquería), Albacete (llano, llanura), Albalá (camino), Albaladejo
(camino), Albalat (el camino), Albalate (el camino), Albarracín, Albarral, Albarrán, Albelda, Alberca,
Albir, Albira, Alborch, Albuquerque, Alburqueque, Alburquerque (sitio poblado de alcornoques),
Alcaide (gobernador), Alcalá (castillo), Alcántara (acueducto), Alcaraz (cerezo), Alcarraz, Alcayde
(gobernador), Alcázar (fortaleza, plaza amurallada), Alcoceba (fortín), Alcocer (palacete), Alcolea
(castillejo), Alcorisa (el cerecito), Alcoriza, Alcudia (colina, promontorio), Alfaleme, Alfayate (sastre),
Alférez (jinete), Alfocea, Algaba (arboleda, bosque), Algar (cueva), Algarra (hinojo), Alguacil (alto
funcionario, ministro), Alhaj, Alhaja, Alhambra (la roja), Aljach, Aljure o Al-Khouri, Al-Kadry, Almagro
(barro rojo), Almansa (mitaca, la mitad del camino), Almaraz (tierra de labor), Almarcha (prado),
Almarza (prado), Almazán (almacén, depósito), Almeida (meseta), Almenar (atalaya), Almería (torre
de observación), Almeyda (meseta), Almodóvar (forma redondeada de un sembradío), Almunia
(huerta, jardín), Al-Nisr, Alouf, Al-Rahbany, Amat, Amin, Anaya (charco, agua estancada), Auad,
Auada (españolizado en Aguada), Awad, Ayub, Azagra, Azuar (peregrino), Azuara, Babiloni, Badawi,
Bahlis, Barbur, Barcha, Barja, Barsha, Bayter, Bechara, Beetar, Behaine, Bellot, Bennasar (hijo de
Naser), Bennassar (hijo de Nasser), Bernácer, Bibiloni, Bolaño o Bolaños (padre del cabrero), Boluda,
Bolufer, Borda, Borde, Botaya (sandía), Bouderbala, Boumnijel, Buforn, Buraye, Calafell (gran
cañaveral), Calatayud (castillo de Ayub), Calatrava (castillo de Rabah), Chadid, Chaghouri, Chahin,
Chalela, Chaljub, Chamat, Chanine, Chaouch, Charbat, Chedid, Chejuan, Cure, Dabaja, Dager, Daher,
Darwiche, Dasuki, Duva, Egas, El-Hage, El-Hajj, Eljach, Eljaieck, Eljeaid, El-Khouri, El Yeaid, Eslait,
Fadoul, Fadul, Fahed, Faraj, Fares, Farhat, Fauzi, Fayad, Feghali, Feris, Feriz, Fraija, Gataz, Gattaz,
Gemayel, Ghisays, Gechem, Gossain, Gozaín, Habbouche, Hachem, Hadad, Haddad, Hajji, Hakim,
Halabi, Hamzah, Harb, Hatem, Haydar, Helo, Helou, Hobeica, Hobeiche, Ishtar, Issa, Jabour, Jaidi,
Jamis, Jaouhar, Jomaa, Kafarsouseh, Kairouz, Karaan, Kassem, Kazah, Kazan, Kharfan, Kodeih,
177

Madani,Maimón, Mansour, Manzour, Manzur, Maruan, Marun, Mattar, Mazarrón, Mebarak,


Medina, Mehalel, Meluk, Mequinenza, Merheq, Mestouri, Mizrahi, Muci, Nader, Naji, Naser,
Nasereldin, Nasser, Naybet, Nazzar, Neme, Nesim, Nessim, Owairan, Pachá o Pasha, Raad, Raghib,
Rahal, Rahhal, Raide, Riachi, Reveiz, Roda, Saad, Saade, Sabbag, Sacin, Sadig, Sagbini, Saidi, Sajim,
Salame, Saleh, Sarkis o Sarquez, Sedan o Seidan, Sejnavi, Shaaben, Shaban, Shadid (mártir),
Shammas, Sjim, Spath, Suffi, Sumar, Tabet, Turbay, Waked, Yabrudy, Yabur, Yafi, Yahia, Yapur,
Yassin, Yunes, Zalaket, Zarzour, Zedan, Zeneta, Zuccar.
Nombres femeninos árabes: Abla, Achwak, Adila, Adiva (agradable), Afaf (casta), Afifa, Afra
(rosada), Afraima (fértil), Ahlem, Aïcha (viva), Aïda (visitante), Aixa (viva), Akilah (inteligente, sabia),
Alia (cielo), Alina (noble), Aliyah (la exaltada), Almas (diamante), Aludra (la doncella), Amal
(esperanza), Amani (deseos), Amapola, Amber, Amel, Amina (confiable), Aminah (confiable), Amira
(princesa; la que manda), Anisa (amistosa), Aqila (sabia), Arwa (cabra montañesa), Asma
(prestigiosa), Asrar, Assia, Atiya (regalo), Ayda (visitante), Ayesha (viva), Azhar, Aziza, Azza, Bachira,
Badia, Badra (luna llena), Badriya (semejante a la luna llena), Bahia, Bahidja (feliz), Bakhta, Basira
(sabia), Basma (sonrisa), Batul (virgen), Baya, Chadia, Chafia, Chafika, Chahéra, Chahinez, Chahra,
Chahrazad, Chérifa, Dalal (coqueta), Dalila, Dalia, Dawiya, Dehbia, Djamila (hermosa), Djawida,
Douja, Drifa, Fadila (generosa), Fahima (estudiosa), Fairuz (turquesa), Faiza (victoriosa), Farah
(alegría), Farida (única), Faridah, Fariha (feliz), Faroudja, Farrah (alegría), Faten, Fathiya
(conquistadora), Fátima (la que se abstiene), Fawzi (triunfo), Fayruz (turquesa), Fida (plata), Fertout,
Fouzia, Gada (graciosa), Galila (grandeza), Gamila (hermosa), Garmia, Gauhar (joyas), Gazbiya
(atractiva), Ghalia (valiosa), Ghania, Gh’zala, Habiba (amada), Hada, Hadia (la que guía hacia lo
correcto), Hadiya (regalo), Hadjira (abandonada, desamparada), Haifa (esbelta), Hajar
(desamparada), Halima, Hamida, Hana (felicidad), Hanan (compasión), Hanifa (correcta y veraz),
Hanna, Hasna, Hassiba, Hayet, Haifa, Hind, Hosnia, Houria, Huda (camino correcto), Ibrahim, Idriss,
Ikram (honor), lm’Barka, Inas, Ishak, Isra (viajera nocturna), I’tidal (moderada), Izdihar (floreciente),
Jalila (sublime), Jamila (hermosa), Janan (alma y corazón), Jawida, Jazia, Johar, Jumana (perla),
Kadija (niña prematura), Kahina, Kalida (eterna, para siempre), Kalilah (amiga), Kamar, Kamilah,
Karam (generosidad), Karimah (noble y generosa), Karime (noble y generosa), Keltoum, Kenza,
Kewkeb, Khadra, Kheira, Khrofa, Lalla, Lamia (de labios bellos), Lamis (suave), Latifa (bondadosa y
gentil), Leila (noche), Lina (palmera), Loubna (árbol de estoraque), Loundja, Mahbouba, Mahdia,
Malaika (Ángeles), Malak (ángel), Malika (reina), Malikah (reina), Maram (deseo), Maryam (amada),
Meriem, Messaouda, Midhat (alabanza), Mordjane, Moufida, Mouna (desear), Mounia, Mounira,
Muna (desear), Nabila, Nacira, Nadia (tierna, delicada), Nadirah (rara), Nadjia, Nadra (radiante),
Nafissa, Naïla (la que obtiene), Naima (tranquila), Najet, Najwa (susurros y secretos), Nariman,
Narjes, Nashwa (éxtasis), Naziha, Nasim (brisa), Nasira (la que ayuda), Nawal (regalo), Nazli
(delicada), Nedjma, Nedjwa, Nezha, Noor (iluminar), Nora, Nur (iluminar), Nura (iluminar), Omaira,
Ouarda, Rabha, Rabi’ a (tiempo primaveral), Rachida, Radia, Rafiqa (compañera), Rahima o Rahma,
Raihane, Raïsa (jefa, líder), Raja (esperanza), Rania (contemplativa), Rashida (buena consejera),
Rasima (arquitecta, diseñadora), Ratiba, Rawiya (la que cuenta hisotrias), Razika, Ridwana
(satisfacción), Rima (antílope Blanco), Rokia, Ruba (colina), Ruwa (belleza), Ruya (visión), Ryma,
Sabah (mañana), Sabiha, Sadjia (afortunada), Safia (pura), Saïda (afortunada), Saira (errante), Saliha
(virtuosa), Salima (segura, leal, confiable), Salma (segura, leal, confiable), Saloua, Samar
(conversación al anochecer), Samia (sublime), Samina (saludable), Samira (acompañante en la
velada al atardecer), Sana (radiante), Saniya (espléndida), Saqina (paz), Sayida (señora, ama de
178

casa), Selima (pacífica), Shadiya (cantante), Shafaqat (compasión), Shahira (renovada), Shakila
(hermosa), Shakira (agradecida), Shama (lámpara), Sharifa (eminente), Shazi (fragante), Shula
(llama), Sihame, Sonia, Soraya (las siete estrellas de las pléyades), Souad, Souhila, Soumia, Tabasum
(sonriente), Tahani, Thara, Tahira (casta), Taliba (la que busca el conocimiento), Tasnim (primavera
en el paraíso), Tlidja, Uzma (suprema), Wafa (confiable), Wahiba, Wahida (única), Warda, Wassila,
Widad (amor), Yakout, Yamina (apropiada), Yasmina o Yasmine, Yazmin, Youmna, Yusra (adinerada),
Zahia (deslumbrante, brillante), Zahida (devota, pía), Zahirah (esplendente), Zahra (flor en toda su
lozanía), Zaida (crecer), Zaina (gracia; belleza), Zainab (planta floreciente), Zakia (pura), Zamira,
Zeïna o Zina o Zinah, Zohra, Zoraida (mujer encantadora), Zoraya (las siete estrellas de las pléyades),
Zoubida, Zouina, Zoulikha, Zubaida (élite), Zuleica (belleza brillante), Zulema, Zulima.
Nombres masculinos árabes: Abbes, Abd (servidor o sirviente), Abd-Al (sirviente de), Abdala
(servidor de Alá, servidor de Dios), Abd-El o Abdel (servidor o sirviente de), Abdelaziz (servidor del
poderoso, o del más querido), Abdelhader (servidor del león), Abdelhadi, Abdelhah, Abdelhak,
Abdelhakim, Abdeldjalil, Abdelkader, Abdelkarim, Abdellatif, Abdellhader, Abdelkrim, Abdelmadjid,
Abdelmajit, Abdelmalik (sirviente del rey), Abdelmoumen, Abdelramán (sirviente del misericordios),
Abdenour, Abdessalem, Abdul (sirviente de), Abdulá (sirviente de Alá), Abkar, Achir, Achmed
(alabado), Achour, Achraf, Adel (justicia), Adham (negro), Afif (casto), Afzal (superior), Ahmed
(alabado, ensalzado), Ahmet (alabado), Ahsan (compasión), Akim (sabio), Akmal (perfecto), Akram,
Ajmet, Al (el), Alá (Dios, excelencia), Ala Al Din o Aladino (nobleza de la fe), Al Aziz (el querido o el
poderoso), Alem (hombre sabio), Alí (el exaltado; el elevado), Alim (inteligente; estudiado), Al Karim
(el generoso), Allal, Allaoua, Al Qadir (el capacitado), Altair (el volante o volador), Amal (esperanza),
Amar, Amín (en el que se puede confiarr; digno de confianza), Amir (príncipe; comandante), Anis,
Anouar, Antar, Anwar (radiante), Asad (león), Asiam, Ayachi, Ayoub, Aziz (Aziz (querido; poderoso),
Azzouz, Bachir, Baha (gloria; esplendor), Bakir (camellito), Basil (valiente), Basim (sonriente),
Belkacem, Bilal, Boualem, Boudjemaa, Bouziane, Bouzid, Butrus (piedra), Chafik, Chaker,
Chamseddine, Chaowki, Chawki, Cherif, Chokri, Daoud, Djafar, Djallel, Djallil, Djamel, Djelloul, Emir
(príncipe; comandante), Fadi (salvador), Faisal (juez), Faiz (victorioso), Faraj (el que mejora), Fares,
Farid (único), Farouk, Fathi, Fawzi, Fayçal, Ferhat y Fouad, Feris (caballero), Faruq (que sabe
discernir entre lo bueno y lo malo), Fawzi (triunfo), Fuad (corazón), Gamal (bello, bien parecido),
Gamil (buen mozo), Ghani, Ghazi, Habib (amado), Hachem, Hafiz (custodio), Haidar (león), Hakim
(sabio), Halim, Hamdane, Hamid (agradecido), Hamuza (fuerte), Hani (feliz), Harit (buen proveedor),
Haroun (alta montaña), Harun (alta montaña), Hasán (bueno), Hassen, Hatem (determinado),
Hayder (león), Haykel, Haytham (halcón jóven), Hichem (generoso), Hisham (generoso), Hosni
(excelencia), Houari, Husam (espada), Hussein (bueno), Ibrahim (padre de la multitud), Ibtissem,
Ihcène, Ikram, Ilhem, Imam (líder; guía), Iman (creer), Imed (soporte, pilar), Irfan (conocimiernto),
Isa (Jesús), Izz Al din (gloria de la religión), Jabril o Jibrail (Gabriel, hombre fuerte de Dios), Jafar
(torrente), Jalal (lleno de grandeza), Jalil (exaltado, sublime), Jamal (bello), Jamil (bien parecido),
Jawed, Jinan (jardín; paraíso), Joudi, Kader (capaz y poderoso), Kadir (capaz y poderoso), Kalil
(amigo), Kamal (perfección), Karim (noble y generoso), Kayam (fabricante de tiendas), Khaled, Khalid
(eterno), Khalil, Khaliq (creador), Kismet (destino), Lakhdar, Lamine, Larbi, Latif (gentil y bondadoso),
Lotfi, Maamar, Mabrouk, Madani, Mahfoud, Mahir (habilidoso), Mahmud, (digno de alabanza),
Makram (generoso), Malak (ángel), Malik (rey), Manzur (victorioso), Maram (deseo), Masud
(afortunado), Mehdi, Mekki, Miraj (lugar de ascenso), Mohamed (digno de alabanza), Moncef,
Mouhsine, Mouley, Mourad, Mukhtar (escogido), Musa, Mustafá (el escogido), Nabil (noble), Nader
179

(raro), Nadir (raro), Nadji, Na’Im (tranquilo), Najib (noble), Naser (ayudante), Nasir (el que ayuda),
Nazih (honesto), Nima (bendito), Nizar (pequeño), Nur (iluminar), Nourredine, Okacha, Omar
(viviente), Osama o Usama (león), Othmane, Oussama, Qadir (capaz y poderoso), Qasim (el que
comparte, participa), Qismet (destino), Rabah, Rabi (primavera), Rachid, Radhi, Rafik, Ramzi, Raouf,
Rashad (de conducta íntegra), Rashid (buen consejero), Rasim (arquitecto, diseñador), Rasul
(mensajero, profeta), Rayan, Raza (contento), Réda, Redha, Redouane, Riad (jardines), Ridwan
(satisfacción), Rochdi, Rusul (mensajeros), Saad, Saadi, Sadam (el que confronta), Sadi (afortunado),
Said (afortunado), Saif-al-din (espada de la fe), Saifulá (espada de Alá), Sajad (orando de rodillas),
Salem, Salim (seguro, confiable), Sami (sublime), Samir (compañero en las veladas del atardecer),
Sani (espléndido), Sayid (amo, señor), Seddik, Shadi (cantor), Shafiq (compasivo), Skakil (bien
parecido), Shakir (agradecido), Sharif (eminente), Shehab, Sofiane, Solimán (pacífico), Suleiman
(hombre de paz), Sultan (gobernante; rey), Tabasum (sonriente), Tahar, Tarek, Tarik (aquel que
golpea en la puerta), Tareq, Tariq, Tawfiq (buena fortuna), Tayeb, Toufik, Umar (viviente), Usama
(león), Wafai (lealtad), Wafi (confiable), Wahid (único), Walid (da a luz), Wasi (el de mente amplia),
Wasim (bien presentado), Yacoub, Yamine, Yaser, Yasir (rico), Yazid, Yosef (Dios aumentará), Youcef,
Younes, Yousef, Yousif, Youssef, Yusef (José), Yusuf (José), Zahid (pío, devoto), Zaki (puro), Zaman
(época, tiempo, era), Zaid (crecer), Zamir, Ziad (crecer), Ziya (esplendor), Zoubir, Zulfiqar (diestro y
valeroso), Zyad.

F4) ESCANDINAVIA.
Apellidos y nombres de pila de Noruega y Suecia. (Aunque Dinamarca e Islandia geográficamente
no son países de la península escandinava, también se incorporan aquí porque pertenecen a la
misma familia lingüística indogermánica).
Apellidos escandinavos: Amundssen, Anderssen, Andersson, Bengtsson, Bigsby (danés), Bing
(danés), Biorn (danés), Bixby (danés), Carlsson, Clementsson, De Greiff, Eriksson, Eskilsson, Frisby
(danés), Gadsby (danés), Greiffenstein, Gustafsson, Handel (danés), Handsel (danés), Hansson,
Hecker (danés), Hendricksson, Hobby (danés), Holden (danés), Jacobsson, Jönsson, Jöranson, Kibby
(danés), Kiersted (danés), Knutsson, Larsson, Mattern, Mattsson, Michelsen (danés), Nilsson,
Olofsson, Pederssen, Raffles (danés), Rayner (danés), Ringe (danés), Rosencrans (danés), Sammuli,
Sands (danés), Spelman (danés), Stemme (danés), Stover (danés), Stryker (danés), Svensson, Swane
(danés), Tvueten (noruego), Twing (danés), von Greiff (sueco).
Nombres femeninos escandinavos: Aamu, Aija, Aila, Aili, Aina, Ainikki, Aino, Aira, Airi, Akuliina,
Akvilina, Ametisti, Anelma, Ansa, Anu, Astrid (noruego), Beate, Becca, Beeda, Birgitta (sueco),
Birgitte (noruego), Caisa, Carin, Carissa, Charin, Chatrine, Coecilia, Dagmar (noruego), Dela, Disa,
Dorde, Dosifei, Eeva, Eevi, Eija, Eine, Eini, Eira, Elke, Elli, Elma, Elmi, Elna, Enya, Erja, Erna (sueco),
Ertta, Essi, Finland, Floora, Grete (noruego), Haltijatar, Haukka, Heda, Hedda, Hedvig, Hedwig, Heidi,
Helga (islandés), Helmi, Heniina, Hille, Hilma, Hilppa, Iida, Iina, Illusia, Ilma, Ilmatar, Inga, Ingebor,
Inger, Ingred, Ingri, Ingria, Irja, Irmeli, Jaakina, Jaana, Janika, Janina, Janita, Jatta, Jenni, Jetta, Joki,
Jona, Jonina (islandés), Jonna, Jumalatar, Jutta, Kaari, Kaija, Kaino, Kaisa, Kaisla, Kaisu, Kalwa, Kari,
Karin, Katrin (islandés), Katrina, Keena, Kerrttu, Kerstin (noruego), Kielo, Kikka, Kilpa, Kirsi, Kirsikka,
Kirsimarja, Kirsti, Kreetta, Krista, Kristin (islandés), Kristina (sueco), Kristine (noruego), Kukka, Kuu,
Kylli, Kyllikki, Lahja, Lastica, Lastikka, Lauha, Lavyrle, Leena, Leeni, Lijsbeth, Lilja, Lotta, Louna,
Loviisa, Lumikirsikka, Lumikki, Luuta, Lyyti, Maalin, Maaret, Maarit, Magga, Maija, Maiji, Maiju,
Maikki, Maila, Maili, Maini, Maire, Maissi, Mailin, Malin, Manda, Manta, Margareta, Marith, Maritta,
180

Marjut, Marketta, Martta, Meeri, Meike, Merete, Mervi, Metsa, Mielikki, Miina, Mika, Milja, Minka,
Minna, Minttu, Mirjami, Mirkka, Mirva, Mitra, Monika, Mushu, Nea, Neea, Nikka, Nuppu, Oili, Oivi,
Olafia (islandés), Onerva, Oona, Orvokki, Osma, Outi, Paiva, Paivi, Palvi, Peivi, Piia, Pilvi, Pinja,
Piritta, Pirje, Pirjo, Pirko, Porro, Preita, Priita, Pulmu, Ragnhild, Ragnil, Raija, Raila, Raili, Raisa, Raita,
Rauha, Rauna, Rauni, Reeta, Reija, Ria, Riikka, Riita, Rikka, Ritva, Roine, Ronja, Russu, Ruta, Rute,
Ruusu, Ruut, Saana, Saara, Sade, Saija, Saila, Saima, Saimi, Saini, Salla, Salli, Saini, Salme, Sanelma,
Satu, Scholastika, Sede, Sedzla, Seija, Senia, Senja, Senni, Sidsel, Sidzla, Signe, Sigrid, Siskko, Sissa,
Sitza, Sivi, Skolastika, Skolastikka, Sohvi, Soila, Soile, Soili, Sointu, Solja, Sonja, Sorja, Stiina, Stina,
Suila, Suoma, Suometar, Suvi, Suvikki, Taija, Taika, Taimi, Taina, Talvi, Tamina, Tanja, Tarja, Taru,
Tarvis, Tatia, Teija,Tellervo, Tia, Tiia, Tiina, Tilda, Timantti, Tiuku, Toini, Tuike, Tuile, Tulikukka,
Tuomi, Tuovi, Tuppu, Tutta, Tuulia, Tuulikki, Tuure, Tyni, Tytti, Tyyne, Ulla, Ulpu, Unelma, Unna,
Uula, Valborg, Valpuri, Vanamo, Vappu, Varma, Varpu, Vaula, Vellamo, Venla, Verna, Vesa, Viena,
Vieno, Viivi, Vilina, Vilja, Viljakukka, Virva, Virve, Vuokko, Walborg, Wendila, Wendla, Xtina, Yrsa.
Nombres masculinos escandinavos: Aake, Aalto, Aapeli,Aapo, Aappo, Aapro, Aarne, Aarno, Aarre,
Aarto, Aatami, Aatos, Aatto, Aatu, Aimo, Akatius, Ake, Aki, Akseli, Aku, Alpi, Alpo, Altti, Anders
(sueco), Anssi, Antreas, Antti, Antto, Arffued, Arhippa, Arho, Ari, Arijoutsi, Arni (islandés), Arsi, Arvi,
Arvo, Asketill, Asko, Aslak, Asmo, Atte, Aulis, Auno, Auvo, Bendike, Bengt, Benno, Bern, Bernt,
Bertel, Bertil, Bjorn (islandés) Bo, Brusi, Claes, Clemet, Clemith, Cnuth, Daavid, Dag (sueco), Eeli,
Eelis, Eemeli, Eemil, Eerik, Eero, Eetu, Eikki, Einar, Einari, Eino, Eliel, Eljas, Elmeri, Ensio, Ere, Ericus,
Erik (noruego), Erkka, Erkki, Erno, Esa, Eschel, Esko, Filpus, Frans, Gerrit, Giosta, Goran, Göran,
Gosta, Greger, Grels, Gudmund, Gunnar, Gustawus, Guthrun (islandés), Gyosti, Haans, Halko, Hanni,
Hanno, Hannu, Hans (sueco), Heikki, Heimo, Heini, Heino, Hemmi, Hemminkki, Hemmo, Hender,
Herkko, Hesu, Hilppa, Hjalmar, Ihanus, Iika, Iiri, Iiro, Iivo, Ilka, Ilmari, Ilpo, Ilppo, Ingvar (noruego),
Isakus, Isko, Isto, Jaakkima, Jakko, Jalmar, Jalmari, Jalo, Jami, Jan, Jani, Jarkko, Jarko, Jari, Jasu, Jens,
Jeppe, Jere, Joakim, Joki, Jon (islandés), Joni, Jons, Jooa, Joosef, Jooseph, Jouo, Jousia, Juha, Juhana,
Juhani, Jukka, Jupiter, Juska, Jussi, Juuso, Jyri, Jyrki, Kaapo, Kaappo, Kai, Kaj, Kal, Kale, Kalervo,
Kaleva, Kari, Karl, Kauk, Keijo, Keimo, Keke, Kerkko, Kimi, Kimmo, Kivi, Konsta, Kort, Kosti, Kreu,
Krister, Kuisma, Kullervo, Kunto, Kustaa, Kusti, Kuura, Kyosti, Lars, Lasse, Lassi, Launo, Leni,
Lepohang, Lyly, Mads, Madz, Magnus, Maik, Mainio, Maki, Manne, Manu, Markus, Marta, Mato,
Matti, Mates, Mauno, Miis, Miika, Miikka, Mika, Mikka, Mons, Naadas, Nestori, Niclas, Niels, Niku,
Nilis, Nilo, Nils (sueco), Nuutti, Nyyrikki, Ohl, Ohto, Oisin, Oistein (noruego), Oiva, Oke, Okko, Olaf,
Olavi, Oliver, Olli, Olof, Oluff, Onni, Osmund, Ossi, Otso, Paanu, Paavali, Paavo, Pahl, Pahr, Paivio,
Paivo, Panu, Par, Pasi, Peder, Pehr, Pekko, Pellervo, Pentti, Pertu, Petur (islandés), Pirkka, Pohl,
Pontus, Pyry, Raimo, Raine, Raino, Rami, Ransu, Rasmus, Reijo, Reima, Reino, Reippas, Reittu, Reko,
Reku, Retu, Riiko, Riko, Risko, Rolf, Ruupo, Ruuppo, Saku, Sami, Sampo, Samppa, Sasu, Sebo, Sepo,
Siegfred, Siffer, Siffert, Siffred, Sigfred, Simen (sueco), Simi, Simo, Simuna, Sipi, Sippo, Soffred, Soini,
Staffan, Stig, Suen, Sulevi, Sulho, Sulo, Svein, Sven, Swen, Syksy, Taavetti, Taavi, Tage, Tahvo,
Tahisto, Tane, Taneli, Tapani, Tapio, Tarvu, Tatu, Tauno, Teemu, Teijo, Teppo, Terjo, Tero, Teuvo,
Thorstein, Toimi, Toini, Toivo, Topi, Torsten, Torsti, Touko, Tuukka, Tuure, Tyko, Tyni, Ukko, Uljas,
Untamo, Unto, Uolevi, Uoti, Urho, Urmas, Urpo, Usko, Uuno, Uwe, Vaalto, Vainamo, Vaini, Vaino,
Valio, Valkoinen, Valo, Valtteri, Veijo, Veikko, Veiko, Veli, Verneri, Vesa, Vesiputous, Vencedor,
Vihtori, Vilho, Vili, Viljami, Veikko, Vilppu, Voitto, Werner, Yjo, Ylermi, Yrja, Yrjana, Yrjo, Zachris.
181

F5) GALIA Inmensa región del centro de Europa poblada por las tribus celtas que ocupaban lo que
primordialmente y a grandes rasgos, hoy son Italia, Suiza, Francia, Bélgica, Luxemburgo y Alemania.
La Galia fue dividida por los romanos en dos grandes regiones: la Galia transalpina y la Galia
cisalpina (Italia y Suiza). Por esta razón es que tambien se habla de las Galias. A partir del siglo
quinto antes de Cristo los celtas que se habían fundido con las antiguas tribus indígenas de la región,
adoptaron el nombre de galos. Los galos fueron sometidos en tiempos del dictador Cayo Julio César
y hacia los años 60 a 50 antes de Cristo, al imperio latino. — A partir del siglo quinto de nuestra era,
en plena decadencia de Roma, la Galia transalpina fue invadida por los francos, un pueblo germano
de origen báltico que luego se dividió en salios y ripuarios. La mescolanza de celtas con griegos,
romanos, galos, godos, ávaros, bretones, francos, lombardos, sajones y normandos que se
autollamaban vikingos, dió origen al actual pueblo francés.

F6) GALICIA Desde 1981 Galiza (nombre original) es una Comunidad Autónoma española compuesta
por cuatro provincias, a saber: La Coruña, Lugo, Orense y Pontevedra. La capital de la comunidad es
Santiago de Compostela situada en La Coruña (A Coruña) y ciudad que durante la Edad Media, se
constituyó en el centro con la afluencia más grande de peregrinos (romeros) de toda Europa.—
Galicia, Canarias y Andalucía son las tres únicas regiones españolas con costas sobre el Océano
Atlántico. Hace cerca de 2600 años la región fue invadida y poblada primigeniamente por los
pueblos celtas procedentes del centro de Europa. En tiempos del emperador César Augusto, cuando
nació Cristo, dicha zona fue asimilada y convertida en provincia romana bajo el nombre de
Gallaecia. En el siglo quinto pasó a manos de los suevos y luego, en el sexto, a manos de Leovigildo y
sus visigodos. La zona prácticamente no fue influenciada por los árabes. Del siglo nueve al quince
Galicia, durante varios períodos, fue un reino cristiano independiente que comprendía también la
parte Norte de Portugal. Los Reyes Católicos sometieron definitivamente a los pobladores y todo el
territorio ha permanecido siendo parte de España hasta nuestros días. Sus habitantes, llamados
gallegos, son grandes navegantes y marineros por excelencia, tocan la gaita, viven principalmente
de la pesca y hablan el gallego o galaico, una lengua con enorme influencia castellana y portuguesa.
Entre sus industrias sobresale la de enlatados de frutos del mar, la salazón de alimentos y la
construcción de modernos navíos en sus inmensos astilleros. Ruego a mis lectores más jóvenes
prestar atención para no confundir a Galicia o Galiza (en lengua gallega), con Galitzia. La Galitzia es
una extensa región de Europa, casi tres veces mayor que Galicia.

F7) GALITZIA Vasta comarca centroeuropea situada entre Polonia, Eslovaquia y Ucrania. En los
últimos nueve siglos ha sido unas veces de Rusia, otras de Polonia y Ucrania, así también de Austria.
Sus habitantes han vivido al vaivén de las guerras desatadas por los terrófagos euroasiáticos. La
Galitzia no guarda ningún nexo con Galiza o Galicia, región de España situada en el extremo Sur de
Europa.— Es correcto escribir Galicia al referirnos a esta región eslava, pero se prefiere el término
Galitzia para diferenciarla de la Galicia española.

F8) GERMANIA Nombre dado por los romanos o latinos a un extenso territorio europeo que
durante el primer milenio, antes del nacimiento de Cristo, se extendía desde la región del río Vístula
en lo que hoy es Polonia hasta la comarca del rio Rin (Rhein en alemán y Rhin en francés) y desde el
río Danubio hasta el Mar Báltico y el Mar del Norte. Los germanos que habitaban el Sur de la
península escandinava comprendían varios pueblos indoeuropeos. Algunos de ellos fueron:
182

burgundios originarios del Báltico y que le dieron su nombre a la región llamada hoy Borgoña,
francos (salios y ripuarios), godos (que luego se dividieron en ostrogodos y visigodos), suevos
(comprendían alemanes, semnones y lombardos; se establecieron en Galicia, España) y vándalos
que descendieron a la Germania durante los primeros 200 años de nuestra era, estableciendo
inicialmente lazos de amistad con el imperio romano al cual le servían de mercenarios y le vendían
esclavos. Allí se diversificaron en la medida que se fueron mezclando con los pueblos que invadieron
y dando origen a varios idiomas. Véase, por favor, germánico.

F9) IBERIA. Región asiática al Sur del Cáucaso donde hoy se asienta la república de Georgia, capital
Tiflis, también llamada Tbilisi. Sus habitantes, llamados georgianos, hablan el idioma georgiano.
Iberia es también el nombre que, en la antigüedad, los griegos le dieron a la península ibérica.
Véase, por favor, Península Ibérica, en esta misma sección.

F10) IBEROAMÉRICA Conjunto de países americanos de habla hispana y portuguesa. La


denominación en sí permite identificar a los iberoamericanos del resto de los países
latinoamericanos cuyas lenguas oficiales difieren del español y el portugués. Las mayores divisiones
idiomáticas del continente agrupan a los diversos pueblos en: angloamericanos, francoamericanos,
hispanoamericanos, indoamericanos y lusoamericanos. Algunos países tienen varias lenguas
oficiales, por ejemplo, Bolivia (según el decreto supremo del 12 de diciembre de 2006 la república
tiene treinta y seis (36) lenguas oficiales entre ellas el castellano, aimara, guaraní y quechua),
Canadá (inglés y francés), Paraguay (castellano y guaraní) y Perú (oficial el español y cooficiales el
quechua y el aimara). Un caso extraordinario de intolerancia es el de la república de Belice donde el
idioma oficial es el inglés pero en la práctica la lengua que habla el mayor porcentaje de la población
es la castellana.— La siguiente es una lista de apellidos corrientes en Iberoamérica. Aquí tendrá una
clara percepción el lector de la amplia gama de apellidos existentes en nuestra región:

A Aaron, Abad, Abadal, Abadechea, Abadía, Abadías, Abaitua, Abajo, Abalone, Ábalos, Abanto,
Abar, Abarca, Abarka, Abaroa, Abarrategui, Abascal, Abasoa, Abasolo, Abat, Abate, Abaunsa,
Abaunza, Abbado, Abbas, Abbate, Abbe, Abbondanzieri, Abdala, Abadalá, Abdum, Abedo, Abego,
Abel, Abelardo, Abeledo, Abelenda, Abell, Abella, Abellán, Abellaneda, Abelló, Abendaño,
Aberasturi, Aberdeen, Aberich, Abeu, Abia, Abiá, Abián, Abidal, Abinzano, Abisambra, Abitúa,
Ablanque, Aboa, Abona, Abonaga, Abondancieri, Abondano, Abondaño, Abonia, Abonía, Abraham,
Abrahams, Abrajio, Abraldes, Abramovitz, Abramowitz, Ábrego, Abreo, Abreu, Abril, Abrisqueta,
Abuabara, Abuanza, Abuchaibe, Abud, Abudien, Abuela, Abuin, Abuín, Aburreño, Abusaibe, Abusaid,
Acalorada, Acanamijoy, Acarín, Acasuso, Acciaaiuoli, Acea, Acebal, Acebe, Acebeda, Acebedo,
Acebedo núñez, Acebedos, Acebes, Acebey, Acebo, Acebrón, Acedera, Acedo, Acedos, Acega, Aceija,
Aceijas, Aceitero, Aceituna, Aceituno, Aceja, Acejas, Acelai, Acelain, Acelegui, Aceles, Acella,
Acellana, Aceña, Aceña De Butron, Acenar, Acenarro, Acensio, Aceña, Aceñero, Acer, Acera, Acerac,
Acerba, Acerbi, Acerbis, Acereda, Aceredo, Acerete, Acericho, Acerman, Acerno, Acero, Acerola,
Aceroli, Aceros, Acerra, Acerro, Aces, Acet, Acete, Aceti, Aceto, Aceval, Acevedo, Acevedo arias,
Acevedo carrasco, Acevedo garcía, Acevedo lópez, Acevedo manzo, Acevedo méndez, Acevedo
rodríguez, Acevedo santaella, Acevedos, Aceves, Acevey, Acevillo, Acevo, Acexas, Acha, Achá,
Achabal, Achaga, Achalandabaso, Achard, Acharte, Achaval, Achebe, Achega, Achelat, Acherman,
Acheson, Achiaga, Achicué, Achita, Achito, Achucarro, Achúcarro, Achuri, Achury, Aciago, Aciapacio,
183

Aciapi, Aciavolio, Acibar, Acicoya, Acidal, Aciego, Acier, Acieri, Acigne, Acigne de Carnavalet, Acijas,
Acilu, Acillona, Acimonti, Acin, Acin De Arba, Acinas, Acinellas, Aciñero, Acion, Acipres, Acireci, Aciro,
Aciron, Acitain, Acitores, Acivoli, Acle, Ackerman, Acosta, Acre, Acton, Acuña, Acuza, Adaime,
Adalberto, Adalid, Adam, Adame, Adamov, Adams, Adamuz, Adán, Adana, Adánez, Adape, Adarbe,
Adarraga, Adarve, Addington, Addison, Adebide, Adelantado, Ademuz, Adenauer, Adell, Adener,
Adiz, Adler, Adlercreutz, Adolfo, Adorno, Adorriaga, Adoum, Adrada, Adradas, Adrados, Adret, Adriá,
Adrian, Adrián, Adrianzén, Adroer, Adroguer, Adroher, Adrover, Adsuar, Adsuara, Aduart, Aduna,
Adunibar, Aedo, Afán, Aferrador, Afonso, Africano, Afrifa, Aftalion, Agámez, Aganduru, Agaton,
Agee, Agerre, Agia, Agileta, Aginaga, Aginagalde, Aginaka, Agirreberri, Agirrezabal, Agirrezabala,
Agirrezabalaga, Agnon, Agnón, Agoglia, Agorreta, Agost, Agote, Agra, Agramonte, Agramunt,
Agrassot, Agray, Ágreda, Agredano, Agredo, Agrela, Agrelo, Agricola, Agua, Aguadero, Aguado,
Aguadó, Aguador, Aguancha, Aguas, Aguasaco, Aguasclaras, Aguayo, Agud, Agudelo, Agudo,
Águeda, Agüera, Agüero, Agüeros, Aguerre, Aguerrebere, Agües, Agüeta, Aguia, Aguiar, Águila,
Aguilar, Águilas, Aguilella, Aguilera, Aguileta, Aguilló, Aguillón, Aguiló, Aguina, Aguinaca, Aguinaga,
Aguinagalde, Aguinalde, Aguinaldo, Aguinis, Aguiñagalde, Aguir, Aguirre, Aguirrebeitia,
Aguirrebengoa, Aguirrebeña, Aguirreberri, Aguirreberry, Aguirreche, Aguirrechea,
AguirreGómezcorta, Aguirresarobe, Aguirretechea, Aguirrezábal, Aguirrezabala, Aguirrezabalaga,
Agulló, Agún, Agundo, Agúndez, Agurto, Agustí, Agustín, Agustini, Agustino, Agut, Aguyari, Ahedo,
Ahidjo, Ahijado, Ahlin, Ahrens, Ahumada, Aiarte, Aibar, Aicardi, Aído, Ailey, Aimar, Aimerich, Ainsa,
Aiñón, Aira, Airy, Aisa, Aislant, Aispun, Aita, Aiuria, Aiza, Aizagirre, Aizaguirre, Aizalde, Aizcardo,
Aizcorbe, Aizeorbe, Aizkardo, Aizkorbe, Aizpe, Aizpiri, Aizpitarte, Aizpún, Aizpuru, Aizpurua,
Aiztondo, Aja, Ajamil, Ajate, Ajenjo, Ajmátova (ucraniano), Ajo, Ajuria, Ajuriaguerra, Akerman,
Akinako, Akordagoikoetxea, Aksakov, Akutagawa, Akuza, Alaba, Alabart, Alabarta, Alabau, Alado,
Aladrén, Alaez, Alafont, Alaia, Alain, Alaiz, Alajmo, Alamán, Alambillaga, Alameda, Alamillo,
Alamillos, Alaminos, Álamo, Álamos, Alanbillaga, Alandete, Alanís, Alape, Alapont, Alarcia, Alarcó,
Alarcón, Alarcos, Alarico, Alas, Alatorre, Alatriste, Álava, Alavedra, Alavés, Alavez, Alaya, Alayón,
Alba, Albacar, Albacete, Albadalejo, Albagés, Albaigés, Albalá, Albaladejo, Albalate, Albán, Albani,
Albañil, Albar, Albarado, Albarán, Albareda, Albarena, Álbarez, Albarracín, Albarral, Albarrán, Albee,
Albeida, Albéndiz, Albeniz, Albéniz, Albentosa, Alberca, Alberch, Alberdi, Alberich, Albericio,
Alberico, Alberini, Alberique, Albero, Alberola, Alberoni, Albert, Alberta, Albertazzi, Alberte,
Albertelli, Alberti, Albertín, Albertini, Alberto, Albertón, Albertos, Albertus, Albesa, Albeza, Albi, Albí,
Albiac, Albicoco, Albin, Albina, Albinoni, Albintxu, Albinzu, Albiñana, Albiol, Albir, Albira, Albis, Albiz,
Albizu, Albizúa, Albizzi, Alboniz, Alborch, Albornoz, Albright, Albuixech, Albuju, Albuquerque,
Alburqueque, Alburquerque, Alburúa, Alcácer, Alcaide, Alcaine, Alcalá, Alcalde, Alcántara,
Alcantarilla, Alcantud, Alcantuz, Alcañiz, Alcaraz, Alcarraz, Alcarria, Alcaya, Alcayde, Alcaza,
Alcazaba, Alcázar, Alce, Alceburu, Alcedo, Alcia, Alciati, Alcíbar, Alcina, Alcober, Alcocea, Alcócer,
Alcolea, Alcón, Alcorisa, Alcoriza, Alcorta, Alcosser, Alcott, Alcover, Alcoverro, Alcozer, Alcudia, Alda,
Aldabe, Aldai, Aldama, Aldana, Aldao, Aldape, Aldapebeitia, Aldave, Alday, Aldaya, Aldaz, Aldázor,
Aldea, Aldecoa, Aldeguer, Aldehuela, Alden, Alderet, Alderete, Aldis, Aldo, Aldon, Aldosa, Aldredge,
Aldrich, Aldrin, Aldrovandi, Aludan, Aldunate, Alea, Aleandro, Alechinsky, Alecina, Alecsandri, Aledo,
Alegre, Alegría, Aleijadinho, Aleixandre, Alejandre, Alekan, Aleksandrov, Alejandro, Alem, Alema,
Alemán, Alembert, Alencar, Alencastre, Alentar, Alenza, Aleo, Alés, Alesanco, Alesandrini, Alesón,
Alessandri, Alessandrini, Alessi, Alessio, Alexaindre, Alexander, Alexiades, Aley, Alfageme, Alfaro,
Alfayete, Alférez, Alfieri, Alfocea, Alfons, Alfonsín, Alfonso, Alford, Alfredo, Alfrink, Alfvén, Algaba,
184

Algandona, Algar, Algardi, Algarín, Algarotti, Algarra, Algazel, Algíro, Algorta, Alguacil, Alguazuce,
Alguer, Alhach, Alhambra, Alí, Aliaga, Aliandri, Alierta, Alighieri, Alija, Alippi, Alizala, Aljach, Aljure,
Alkaia, Alkiza, Alkorta, Allaigre, Allais, Allan, Alland, Allegranza, Allegret, Allegrézza, Allegri, Allegrìa,
Allegrini, Allegro, Allen, Allenby, Allende, Aller, Allison, Allona, Alloza, Allyson, Almagro, Almansa,
Almanza, Almanzor, Almaraz, Almarcha, Almario, Almarza, Almazán, Alméciga, Almeida, Almena,
Almenar, Almenara, Almendra, Almendral, Almendralejo, Almendro, Almendros, Almería, Almeyda,
Almiñana, Almira, Almirall, Almirante, Almodóvar, Almoina, Almonacid, Almond, Almonte, Almquist,
Almunia, Alomar, Alonso, Alonzo, Alorza, Alós, Alostiza, Aloy, Alozie, Alponte, Alpuy, Alquisa,
Alquiza, Alsamora, Alsina, Altable, Altahona, Altamar, Altamir, Altamira, Altamirano, Altare, Altasa,
Altaza, Alted, Altemir, Alterio, Altero, Altés, Altet, Althaus, Althusser, Altieri, Altimira, Altman,
Altolaguirre, Alton, Altube, Altuna, Altunaga, Altur, Altuve, Altuzarra, Alva, Alvar, Alvarado,
Alvareda, Alvaredo, Álvares, Álvarez, Álvarez de abreu, Álvarez de acevedo, Álvarez de aguiar,
Álvarez de alarias, Álvarez de arcaya, Álvarez de asturias, Álvarez de bandujo, Álvarez de
cardemuela, Álvarez de castro, Álvarez de cienfuegos, Álvarez de coca, Álvarez de colunga, Álvarez
de cornas, Álvarez de cuenllas, Álvarez de escalante, Álvarez de escandón, Álvarez de espejo,
Álvarez de estrada, Álvarez de eulate, Álvarez de faes, Álvarez de faria, Álvarez de fonseca, Álvarez
de grado, Álvarez de la ballina, Álvarez de la bolada, Álvarez de la braña, Álvarez de la calella,
Álvarez de la campa, Álvarez de la carrozal, Álvarez de la fuente, Álvarez de la guarda, Álvarez de la
linera, Álvarez de la pandilla, Álvarez de puga, Alvarino, Álvaro, Alvear, Alvelais, Alverdi, Alverio,
Alves, Alvira, Alvis, Alviz, Alvizuri, Alza, Alzaa, Alzaba, Alzáibar, Alzamora, Alzar, Alzate, Alzayaga,
Alze, Alzebén, Alzeburu, Alzíbar, Alzo, Alzola, Alzina, Alzu, Alzubide, Alzugar, Alzugarate, Alzugarte,
Alzuru, Alzuzarate, Amabile, Amabízkar, Amadeo, Amadio, Amado, Amador, Amadori, Amangandi,
Amanis, Amar, Amaral, Amargo, Amarilla, Amarillo, Amaral, Amarica, Amarika, Amarilla, Amarim,
Amaris, Amariz, Amaro, Amas, Amás, Amat, Amate, Amateau, Amati, Amato, Amáu, Amaud,
Amavisca, Amax, Amaya, Amayo, Amazara, Ámbar, Ambartsumián, Ambite, Ambota, Ambrosetti,
Ambrosio, Ambrossi, Ambulodí, Ambulodibu, Ameghino, Ameliach, Amelio, Amell, Amella,
Amenábar, Amendola, Amengual, Amero, Ames, Amestoy, Amez, Amezaga, Amézaga, Amezketa,
Amezkita, Amezqueta, Amezquita, Amézquita, Ameztoy, Amezua, Amezúa, Amherst, Amiama,
Amiax, Amicis, Amidei, Amiel, Amigo, Amil, Amilibia, Amín, Amira, Amix, Ammari, Amo, Amón,
Amonategi, Amonategui, Amor, Amorata, Amore, Amores, Amorim, Amorocho, Amorós, Amoroso,
Amoroto, Amorotxo, Amortegi, Amortegui, Amórtegui, Amoscotegui, Amoskotegi, Amours,
Amozcotegui, Ampère, Ampudia, Ampuru, Amuchastegi, Amuchástegui, Amunategi, Amunategui,
Amundaray, Amundsen, Amurri, Amusategi, Amusategui, Amusco, Amuscotegi, Amuscotegui,
Amuskotegi, Amutxastegi, Amuzcotegui, Anabitarte, Anachuri, Anacona, Anae, Anaga, Anagarita,
Anagón, Anaia, Anarte, Anasagasti, Anastasia, Anastasio, Anatxuri, Anaya, Anca, Ancarano,
Anchelena, Ancheta, Anchia, Anchico, Anchieta, Anchique, Anchorena, Anchotegui, Ancizar, Ancízar,
Anclada, Anda, Andagoya, Andaluz, Andama, Andarcia, Andaya, Andegui, Andere, Anders, Andersch,
Andersen, Anderson, Andersson, Andes, Andia, Andica, Andicoechea, Andin, Andina, Andino,
Andión, Andón, Andonaegui, Andonegui, Andondo, Andonegui, Andoni, Andoño, Andraca, Andrada,
Andradas, Andrade, Andrades, Andraka, Andrassy, Andraus, André, Andrée, Andréiev, Andreis,
Andreo, Andreotti, Andrés, Andreu, Andrews, Andrić, Andrien, Andrieu, Andriot, Andrópov,
Andrzejewski, Anduaga, Andueza, Anduiza, Andújar, Andurain, Andurriaga, Anel, Anero, Anes,
Angadelo, Angarita, Angee, Ángel, Ángeles, Angeli, Angelis, Ángelo, Angelópulos, Angeloupoulos,
Angelúa, Angelucci, Anghiera, Angiano, Angiolillo, Angiolini, Angita, Anglada, Anglade, Anglería,
185

Anglés, Anglim, Ango, Angoiti, Angoitia, Angola, Angosto, Angst, Angström, Anguas, Anguera,
Angueira, Anguiano, Anguita, Angulema, Angulo, Anhalt, Anibar, Aniceto, Anillo, Anizar, Ánjel,
Anjou, Anka, Annakin, Annan, Annaud, Annouilh, Anocona, Anouilh, Anpuru, Anrubia, Ansaldo,
Anselmi, Anselmo, Anset, Ansó, Antigüedad, Anzoátegui, Ansoátegui, Anson, Ansón, Ansorregui,
Ansotegui, Anta, Ante, Antei, Anteis, Antela, Antelo, Antequera, Anthony, Antia, Antigüedad, Antín,
Antolí, Antolín, Antolínez, Antolino, Antomarchi, Antón, Antona, Antonelli, Antonescu, Antoniano,
Antonín, Antonino, Antonio, Antonioni, Antonutti, Antoña, Antoñana, Antoñanzas, Antorveza,
Antún, Antúnez, Antuña, Antuñano, Antuñez, Antuyano, Antxotegi, Anuncibai, Anunzibai,
Anunzibay, Anwar, Anyel, Anza, Anzaga, Anzaldúa, Anzano, Anzarena, Anzellini, Anzelmo, Anzizar,
Anzo, Anzoátegui, Anzola, Anzorregui, Añas, Añasco, Añes, Áñez, Añezaga, Añezcar, Añoa, Apache,
Apalategui, Aparecido (portugués), Aparici, Aparicio, Aparisi, Apelloz, Aperador, Aperaiz, Aperghis,
Apicella, Apilánez, Apodaca, Apodaka, Apollinaire, Apollinaris, Apolón, Aponte, Aponzá, Appel,
Appleby, Applegate, Appenzell, Appleton, Apponyi, Apraez, Apraiz, Aprile, Aprili, Apted, Apuril,
Apushana, Aquinaco, Aquinas, Aquino, Ara, Araba, Arabia, Aracain, Arache, Arachea, Aracil, Araco,
Arado, Araez, Arafat, Aragall, Arago, Aragó, Aragoiti, Aragoity, Aragón, Aragonés, Araiz, Araiza,
Arakain, Arake, Araluce, Arámbarri, Aramberri, Arambide, Arambillaga, Arámbula, Arambulo,
Aramburo, Aramburu, Aramendi, Aramendia, Aramendis, Aramendiz, Arampuru, Aran, Arán, Arana,
Aranaga, Aranalde, Aranas, Aranatz, Aranaz, Aranbarri, Aranbide, Aranbillaga, Aranbulo, Aranburo,
Aranburu, Arancibia, Aranda, Arandia, Arandiaga, Arando, Aranechea, Aranegi, Aranegui, Aranetxea,
Arangaixa, Arango, Arangoiti, Arangorri, Aranguena, Aranguio, Aránguiz, Aranguren, Aranibar,
Aranis, Aranovich, Aranpuru, Aransolo, Arany, Aranzábal, Aranzadi, Aranzazu, Aránzazu,
Aranzazugoitia, Aranzo, Arao, Araos, Araoz, Araque, Arata, Aratí, Aratxea, Arau, Arauco, Arauko,
Araujo, Arauna, Araus, Arauz, Arauzo, Aravena, Aray, Araya, Arazabal, Arazuri, Arbe, Arbeláez,
Arbelaiz, Arbeldi, Arbelo, Arbenz, Arbes, Arbides, Arbilde, Arbina, Arbiol, Arbizu, Arbola, Arbolancha,
Arbolea, Arboleda, Arbona, Arbonés, Arboniés, Arbore, Arbós, Arbuckle, Arbués, Arbulo, Arbulu,
Arburu, Arburua, Arbus, Arca, Arcady, Arcaiaga, Arcallaga, Arcand, Arcas, Arcay, Arcaya, Arcayaga,
Arce, Arceaga, Arcenegi, Arceniega, Arcediano, Arceo, Archer, Archibald, Archibugi, Archila, Archilla,
Archipenko, Archuleta, Archundia, Arciaga, Arcidiacono, Arcieri, Arcila, Arcilla, Arcimboldi,
Arcimboldo, Arciniaga, Arciniega, Arciniegas, Arcique, Arco, Arconada, Arcos, Ardadiz, Ardaiz,
Ardant, Ardanza, Ardavín, Ardemans, Arden, Ardengo, Arderius, Ardévol, Ardila, Ardiles, Ardito,
Ardiz, Ardolino, Arduña, Area, Areas, Areces, Arecha, Arechabala, Arechabaleta, Arechaederra,
Arechaga, Arechavala, Arechavaleta, Arechea, Arechia, Aregi, Aregieta, Aregita, Areguatí, Aregui,
Areguieta, Areguita, Areilza, Areiza, Arekita, Arejita, Arellana, Arellanes, Arellano, Arena, Arenal,
Arenas, Arenaza, Arencibia, Arendt, Arenilla, Arenillas, Arenzana, Arequita, Ares, Aresmendi,
Arespacochaga, Arespakotxaga, Aresparechaga, Aresparetxaga, Aresparochaga, Aresparotxaga,
Aresti, Areta, Aretino, Aretxa, Aretxabala, Aretxaederra, Aretxea, Aretxederra, Aretz, Arevalillo,
Arévalo, Arezuna, Arezzo, Arfe, Argacha, Argaez, Argain, Argaiz, Argandona, Argandoña, Argaña,
Argañaras, Argatxa, Argelander, Argensola, Argenta, Argenté, Argento, Argenzola, Argerich, Argenta,
Argibay, Argindegi, Argiró, Argobia, Argote, Argovia, Arguedas, Argüellas, Argüelles, Argüello,
Argueta, Arguindegui, Arguindey, Arguiñano, Argumedo, Argyll, Arias, Aribau, Aricapa, Aridjis, Arilza,
Arina, Arinaa, Arino, Arinze, Ariño, Ariosto, Arisegui, Arismendi, Arista, Aristaráin, Aristarco, Aristegi,
Aristegui, Aristeguieta, Aristeo, Aristigueta, Aristizábal, Ariza, Arizabaleta, Arizaga, Arizala, Arizama,
Arizcuren, Arizeta, Arizla, Arizmendi, Arizola, Arizpe, Arizpeleta, Ariztia, Ariztía, Arizu, Arjona, Arkaia,
Arkallaga, Arkaya, Arketa, Arkeza, Arkijo, Arkin, Arkiza, Arkwright, Arlen, Arlington, Arlona, Arlt,
186

Armada, Armando, Armario, Armas, Armaza, Armel, Armella, Armendari, Armendaritze, Armendáriz,
Armengod, Armengol, Armengual, Armenta, Armenteros, Armero, Armes, Armesto, Armingol,
Arminius, Armiñán, Armiñana, Armstrong, Arnáez, Arnaiz, Arnal, Arnaldo, Arnán, Arnandis, Arnanz,
Arnao, Arnau, Arnaz, Arndt, Arnedo, Arniches, Arnim, Arnold, Arnoldo, Arnould, Arnoux, Aro, Aroca,
Arocena, Arocha, Arochena, Arola, Aroma, Aron, Arona, Aros, Arosa, Arosamena, Arosemena,
Arosetche, Arostegi, Arostegui, Arouet, Aroza, Arozamena, Arozarena, Arp, Arpushana, Arqué,
Arquer, Arquero, Arquers, Arquette, Arquiza, Arrabal, Arrabe, Arrachea, Arráez, Arragasu, Arrais,
Arrán, Arrández, Arrandiaga, Arrandis, Arrandiz, Arrando, Arranechea, Arranegui, Arranetxea,
Arranguiz, Arranz, Arranzo, Arrarás, Arrarte, Arrasate, Arrastía, Arrate, Arrateguíbel, Arratia, Arrau,
Arrauta, Arrayoz, Arraza, Arrazabal, Arrazalde, Arrázola, Arrazuría, Arreamendi, Arreaza, Arreba,
Arreche, Arrechea, Arrechedera, Arrechia, Arredondo, Arregocés, Arregui, Arreiabe, Arreitunandia,
Arreluz, Arreo, Arreola, Arretxea, Arreyabe, Arrhenius, Arria, Arriaga, Arriagada, Arriaza, Arriba,
Arribas, Arribi, Arribillaga, Arribiondo, Arriero, Arrieta, Arrigaín, Arrigo, Arrigorriaga, Arrigui, Arrilaga,
Arrilla, Arriola, Arritegui, Arrivillaga, Arrizabalaga, Arrocha, Arroita, Arroitia, Arrojo, Arrola, Arrom,
Arronategui, Arrondo, Arroniz, Arroqui, Arrosagaray, Arrospide, Arrotea, Arrow, Arroya, Arroyabe,
Arroyave, Arroyo, Arroz, Arrozamena, Arrozpide, Arrubal, Arrubla, Arrublas, Arruda, Arrue, Arrué,
Arruela, Arrueta, Arrufat, Arruga, Arrunategi, Arrunategui, Arrupe, Arruti, Arruza, Arsayus, Arsiniega,
Arsuaga, Arsuza, Artagnan, Artajo, Artajona, Artal, Artaso, Artasona, Artaud, Artavia, Artazabiribil,
Arteaga, Arteche, Artecona, Artekona, Artel, Arteola, Artera, Artero, Arteta, Artetxe, Arthur, Artiaga,
Artieda, Artigas, Artigues, Artika, Artillería, Artiñano, Artola, Artu, Artuluaga, Artunduaga, Artuniaga,
Artxuleta, Artze, Arueta, Arundel, Arus, Aruza, Arvelo, Arvizu, Arza, Arzak, Arzallos, Arzallus, Arzalluz,
Arzamendi, Arzayus, Arze, Arzeniega, Arziaga, Arzila, Arzilla, Arziniega, Arzner, Arzú, Arzuaga,
Arzuza, Asad, Asaiza, Asam, Asamoah, Ascanio, Ascárraga, Ascaso, Ascasubi, Ascásubi, Ascencio,
Ascencion, Aschner, Asco, Asensi, Asfura, Ash, Ashikaga, Ascho, Asenci, Asencia, Asencio, Asenjo,
Asens, Asensi, Asensio, Ash, Ashby, Ashcroft, Asher, Asherson, Ashton, Asiáin, Asimov, Asín, Asíns,
Asismendi, Askarraga, Askarza, Askarzun, Asko, Askoeta, Aspurshin, Asquerino, Asquith, Assunçao,
Asta, Astaburuaga, Astaire, Astaiza, Astarloa, Astarloza, Asteguieta, Asteiza, Astelarra, Asterrica,
Astete, Asti, Astigarreta, Astigueta, Aston, Astor, Astorga, Astorí, Astorga, Astorgano, Astorki,
Astorkiza, Astorza, Astrada, Astrana, Astray, Astros, Astroz, Astudillo, Asturiano, Asturias, Asturiz,
Asua, Asúa, Asuad, Asuaga, Asula, Asuméndi, Asunción, Asunsolo, Asúnsolo, Asunzulo, Asusta, Ata,
Atahualpa, Ataide, Atal, Atalarra, Atalaya, Atallo, Ataya, Atayo, Ategortu, Atehortúa, Atencio,
Ateortua, Aterido, Athon, Aticué, Atienza, Atienzar, Atín, Atkins, Atkinson, Ato, Atondo, Atorkiza,
Attar, Attenborough, Attlee, Atsuara, Atuesta, Atwill, Atwood, Atxa, Atxaga, Atxega, Atxo, Atxuri,
Atzuar, Aub, Aubach, Aubier, Aubigné, Aubusson, Auclair, Auden, Audiard, Aue, Auer, Auguete,
August, Augusto, Auladell, Aulestia, Aulet, Aulinger, Aulló, Aullón, Aulnoy, Aumont, Aunque, Auñón,
Auqué, Auria, Auriol, Aurobindo, Aurrecoechea, Ausecha, Auseche, Auserón, Ausina, Austen,
Austerlitz, Austin, Austria, Austrian, Autant, Auteuil, Autuori, Auz, Auza, Avalo, Ávalos, Avati, Aveiro,
Avella, Avellá, Avellán, Avellaneda, Avendaño, Avercamp, Avery, Aves, Avia, Aviá, Avián, Ávila,
Avilán, Avildsen, Avilés, Avinzano, Aviñó, Avis, Avizanda, Avvakum, Awad, Axcoeta, Axel, Axelrod,
Axkoeta, Aya, Ayala, Ayalde, Ayaldeburo, Ayalon, Ayanz, Ayar, Ayarbe, Ayardi, Ayarragaray, Ayarro,
Ayarroa, Ayarza, Ayaso, Ayazo, Aybar, Aycardi, Ayela, Ayelo, Ayensa, Ayerbe, Ayerve, Ayes, Ayesta,
Ayguals, Aylagas, Ayllón, Aylón, Aylward, Aylwin, Aymar, Aymé, Aymerich, Ayola, Ayolas, Ayón,
Ayora, Ayos, Ayoub, Ayoví, Ayurbi, Ayuria, Ayuso, Az, Aza, Azabal, Azaca, Azaceta, Azada, Azadón,
Azagas, Azagra, Azaldegui, Azamar, Azamar, Azambiguei, Azambuja, Azambujal, Azamor, Azanza,
187

Azanar, Azancheev, Azanfo, Azanza, Azaña, Azañon, Azaola, Azar, Azara, Azara de Barbuñales, Azara
Marques de Nibbiano, Azara Marquis De Nibbiano, Azarii, Azario, Azarloza, Azaro, Azarola, Azarraga,
Azarragalde, Azarrantia, Azas, Azategui, Azauza, Azazeta, Azca, Azcacirar, Azcaeta, Azcagorta, Azcain,
Azcalla, Azcan, Azcanio, Azcano, Azcarai, Azcaraldea, Azcaraldia, Azcaraso, Azcarate, Azcárate,
Azcaray, Azcarbea, Azcargorta, Azcargota, Azcarrafa, Azcarraga, Azcárraga, Azcarratezabal,
Azcarreta, Azcarretazabal, Azcarue, Azcasubi, Azcaya, Azcazubi, Azcgat, Azcoa, Azcoaga, Azcoechea,
Azcoeta, Azcoiti, Azcoitia, Azcon, Azcona, Azconaga, Azconagui, Azconegui, Azconobeta,
Azconobieta, Azcorbe, Azcorra, Azcorreta, Azcorta, Azcotegui, Azcoy, Azcoytia, Azcue, Azcué,
Azcuebarrena, Azcuénaga, Azcunaga, Azcune, Azcurra, Azcutia, Aze, Azebal, Azebedo, Azeglio,
Azeixas, Azelas, Azelm, Azelt, Azemar, Azemar de la Serre, Azenbrugg, Azenbrugg, Azenieres,
Azeredo, Azerio, Azero, Azerol, Azevedo, Azevedo coutinho, Azevedo dos santos, Azevedos, Azexas,
Azgola, Azielz, Azies, Azilu, Azille, Azincourt, Azinger De Meiling, Azinger de Meiling, Azinhal, Azire,
Azjana, Azkarai, Azkarate, Azkárraga, Azkarreta, Azkaya, Azkoitia, Azkoitia, Azkona, Azkorra, Azkue,
Azkuenaga, Azlor, Azmar, Azme, Azmequeta, Aznal, Aznar, Aznarar, Aznard, Aznares, Aznárez,
Aznarez, Aznáriz, Aznar pardo, Aznart, Aznarte, Aznavour, Aznoriaga, Azócar, Azo, Azoca,
Azocaechea, Azofeifa, Azofra, Azogue, Azola, Azolini, Azon, Azonero, Azoni, Azopardo, Azor,
Azoramena, Azorero, Azores, Azorin, Azorrechea, Azougue, Azout, Azoy, Azoz, Azpa, Azpar,
Azparren, Azpe, Azpeita, Azpeitia, Azpeitia, Azpeleta, Azperen, Azpergorta, Azperregue, Azpeteguia,
Azpiaga, Azpiagua, Azpiazu, Azpicueta, Azpichueta, Azpil, Azpilcueta, Azpileta, Azpilicueta,
Azpilicueta, Azpillaga, Azpilleta, Azpiolea, Azpiri, Azpiriz, Azpiroz, Azpitarte, Azpitia, Azpraiz, Azprer,
Azpur, Azpuru, Azpurua,Azque, Azqueta, Azquetamendi, Azquez, Azqui, Azquibel, Aztaburuaga,
Aztarain, Aztarola, Azterani, Azteriain, Azterrica, Azterrika, Aztiasarain, Aztiasaran, Aztiazaran,
Aztibia, Aztigarra, Aztigarraga, Aztiria, Aztis, Aztiz, Azto, Aztobi, Aztobiza, Aztola, Aztoreca, Aztoreka,
Aztorkia, Aztorquia, Aztorquiza, Aztorza, Aztubia, Azua, Azua, Azuaga, Azualdo, Azuand, Azuar,
Azuara, Azuara Y Gandia, Azuares, Azucenaga, Azue, Azuel, Azuela, Azuelo, Azuenaga, Azuero,
Azugar, Azugaray, Azula, Azulas, Azulla, Azumar, Azumendi, Azumi, Azumigo, Azuo, Azuola, Azura,
Azurdi, Azurdia, Azurduy, Azure, Azurin, Azurmendi, Azurmendia, Azuron, Azurra, Azuru, Azuy, Azuz,
Azy, Azzaloni, Azzanelli, Azzarello, Azzariti, Azzaroli, Azzati, Azzato, Azzi, Azzia, Azzini, Azzini-
Ghinucci, Azzoguidi, Azzolini, Azzoni, Azzoni-Avogaro, Azzopardi, Azzoporti.
B Baade, Baamonde, Baamondes, Bab, Babangida, Babativa, Babaza, Babbage, Babenberg,
Babenco, Baber, Baberia, Babeuf, Babiloni, Babington, Babini, Babinski, Babits, Bac, Baca, Bacacorzo,
Bacaflor, Bacaicoa, Bacaicua, Bacall, Bacallar, Bacardí, Bacardit, Bacarisse, Bacariza, Bacatá, Bacci,
Bach, Bacharach, Bachelard, Bachhuber, Bachiller, Bachmann, Bachs, Back, Bacle, Bacon, Bada,
Badajoz, Badano, Badel, Baden, Bádenas, Badenes, Badía, Badías, Badilla, Badillas, Badillo, Badiola,
Badoglio, Badrán, Badú, Baedeker, Baekeland, Baena, Baenas, Baer, Baes, Baeyer, Báez, Baeza,
Bafaluy, Baffin, Bagaría, Bagdadi, Bagehot, Baggio, Bagis (turco), Bagot, Bagratión, Bahamonde,
Bahamondes, Bahamonte, Bahamontes, Bahira, Bahola, Bailarín, Baile, Bailén, Bailey, Bailo, Bailó,
Bailón, Baió, Baiona, Baird, Baixeras, Bajo, Bakariza, Bakedano, Baker, Baki, Bakri, Bakunin, Balac,
Balada, Balagué, Balaguer, Balaguera, Balagueró, Balakirev, Balanchine, Balanchivadze, Balandín,
Balanta, Balanyá, Balanzategui, Balañá, Balañán, Balart, Balas, Balás, Balasc, Balasko, Balassa,
Balassi, Balbás, Balbín, Balbo, Balboa, Balbuena, Balcarce, Balcázar, Balcell, Balcells, Balcon, Balda,
Baldán, Baldasano, Baldenegro, Balderston, Baldi, Baldín, Baldión, Baldo, Baldó, Baldomar,
Baldomero, Baldomir, Baldonado, Baldor, Balducci, Balduino, Baldung, Balduz, Baldwin, Bale,
Baledón, Balencha, Balencia, Balenciaga, Balestra, Balfour, Balín, Balina, Balint, Balk, Ball, Balla,
188

Ballack, Balladares, Balladur, Ballagas, Ballantine, Ballard, Ballarín, Ballarino, Ballartegi, Ballartegui,
Ballén, Ballerini, Ballesta, Ballestas, Ballesté, Ballester, Ballestero, Ballesteros, Balletbó, Balleza,
Ballivián, Ballón, Ballona, Balmaceda, Balmas, Balmaseda, Balmes, Balmont, Balocco, Baloco, Balón,
Balsa, Balsalobre, Balsam, Balseiro, Balsell, Balsero, Balsi, Balta, Baltanás, Baltasar, Balthasar,
Balthus, Baltimore, Balza, Balzac, Balzán, Balzategi, Balzategui, Bambang, Banach, Banacolocha,
Bances, Bancroft, Band, Banda, Bandeira, Bandello, Bandera, Banderas, Bandinelli, Bandini, Bandino,
Bando, Bandrés, Banega, Banér, Banguera, Banguero, Banjo, Banks, Banky, Banlier, Bannen, Bansal,
Banting, Banús, Banyoles, Banzer, Báñez, Bañó, Bañolas, Bañón, Baños, Bañuelos, Bañuls, Bao,
Baptista, Baptiste, Baquedano, Baqueiro, Baquer, Baquerín, Baquerizo, Baquero, Baquio, Bara,
Barabas, Baracaldo, Barakaldo, Baracho, Baradeo, Barahona, Baraia, Baraibar, Barak, Barakaldo,
Barakat, Baraja, Barajas, Baralt, Baranda, Barande, Barandiarán, Barandica, Barandika, Bárány,
Baraque, Barasorda, Baratier, Baratieri, Barato, Baratxo, Baravalle, Baraya, Barba, Barbachano,
Barbacid, Barbadillo, Barbado, Barbanina, Barbarán, Barbas, Barbasán, Barbat, Barbé, Barber,
Barbera, Barberá, Barberán, Barberena, Barberi, Barberini, Barberis, Barbero, Barbey, Barbier,
Barbieri, Barbini, Barbo, Barboni, Barbosa, Barbudo, Barbuti, Barbutín, Barca, Barcala, Barcellini,
Barcelloni, Barceló, Barcelona, Bárcena, Bárcenas, Barcenilla, Barcenillas, Barcia, Barcina, Barclay,
Barco, Bardach, Bardal, Bardales, Bardeen, Bardem, Bardén, Bardí, Bardín, Bardina, Bardinet,
Bardini, Bardino, Bardisa, Bardo, Bardot, Barea, Barenas, Barenboim, Barendsen, Barents, Barentsz,
Baresch, Baresi, Barga, Bargalló, Bargas, Barge, Barguil, Bargundia, Bar-Hillel, Bari, Barijho, Barillas,
Barilli, Barindoagay, Barjola, Barkaistegi, Barker, Barkla, Barko, Barkokebas, Barkos, Barlach, Barleta,
Barletta, Barlocco, Barlow, Barnabé, Barnabeu, Barnabi, Barnard, Barneche, Barnes, Barnet, Barney,
Barniol, Barnola, Barnum, Bartola, Baró, Barocci, Baroja, Barón, Baroncelli, Barona, Barquero,
Barquilla, Barquina, Barra, Barrabés, Barraca, Barrachina, Barradas, Barrado, Barragán, Barral,
Barranca, Barranco, Barrantes, Barraondo, Barraquer, Barrasa, Barrau, Barrault, Barraza, Barrazabal,
Barrazarte, Barreda, Barredo, Barreibar, Barreira, Barreiro, Barrena, Barrene, Barreneche,
Barrenechea, Barrenetxea, Barrera, Barreras, Barrero, Barrés, Barreto, Barrett, Barretto, Barrezueta,
Barrica, Barrichello, Barrie, Barriendos, Barriento, Barrientos, Barriga, Barrigón, Barril, Barrilero,
Barrino, Barrio, Barrionuevo, Barrios, Barriz, Barro, Barrocal, Barrocas, Barroeta, Barron, Barrondo,
Barros, Barrosa, Barroso, Barrow, Barrows, Barrueco, Barruelo, Barrueta, Barruelo, Barrufet,
Barrundia, Barry, Barrymore, Bartels, Barth, Barthélemy, Barthelmess, Barthes, Bartholomew,
Bartlett, Bartman, Bartok, Bartol, Bartolín, Bartolini, Bartolo, Bartolomé, Bartolomeo, Barton, Barta,
Bartina, Bartual, Barvo, Baryshnikov, Barzani, Bas, Basa, Basabe, Basabil, Basabilbaso,
Basabuchiascua, Basaburu, Basadre, Basaglia, Basaguchía, Basaguren, Basal, Basala, Basaldúa,
Basalobre, Basán, Basañez, Basaurde, Basauri, Basca, Basco, Bascón, Bascona, Báscones, Bascuñán,
Bascuñana, Basho, Basie, Basile, Basilio, Basinas, Basinger, Baska, Basko, Baskona, Baskones,
Baskuña, Baseda, Basó, Basoa, Basoalto, Basov, Bassa, Bassano, Bassó, Bast, Bastanbide,
Bastandegui, Bastante, Bastard, Bastardas, Bastardo, Báster, Bastero, Basterra, Basterreche,
Basterrechea, Basterrika, Basterrolaza, Bastias, Bastías, Bastiat, Bastida, Bastidas, Basto, Bastos,
Basualdo, Basurco, Basurto, Bat’a, Bata, Bataglia, Bataille, Bataillon, Batalla, Bates, Bateson,
Bathurst, Batista, Batiste, Batiz, Bátiz, Batle, Batlle, Batres, Battaglia, Battani, Batti, Battiato, Battisti,
Batuecas, Battaglia, Batyi, Baucells, Bauchau, Baudeau, Baudelaire, Baudouin, Baudrillard, Bauer,
Baui, Baulieu, Bauluz, Baum, Baumgarten, Baumgartner, Baumont, Baur, Baura, Bausch, Bauta,
Baute, Bautista, Bauzá, Bava, Baxter, Bay, Bayano, Bayarri, Bayer, Bayern, Bayeu, Baynes, Bayo,
Bayó, Bayón, Bayona, Baytala, Baytar, Bayuelo, Bayya, Baz, Baza, Bazán, Bazanta, Bazin, Bazo,
189

Baztán, Bazurto, Bazzani, Bea, Beamon, Bear, Beardsley, Béart, Beas, Beate, Beato, Beaton, Beatty,
Beaty, Beauharnais, Beaumarchais, Beaumont, Beauregard, Beausejour, Beaussier, Beauvais,
Beauvoir, Beban, Bebel, Bebín, Becarte, Becassino, Becca, Beccaria, Beccario, Becce, Becerra,
Becerreá, Becerril, Becerro, Bechara, Becher, Bechet, Bechterev, Beck, Beckenbauer, Becker, Becket,
Beckett, Beckham, Beckmann, Becoche, Becquer, Becquerel, Beddoes, Bedelia, Bedia, Bedoia,
Bedón, Bedoña, Bedout, Bedoya, Bedua, Beduya, Beecham, Beecher, Beerblock, Beery, Beetar,
Beethoven, Begara, Begerestain, Begin, Begirastain, Begiristain, Begoña, Beguerestain, Beguirastain,
Behaim, Behan, Béhanzin, Behar, Behrens, Behring, Behzad, Beina, Beiña, Beingolea, Beistegi,
Beeistegui, Beitia, Béiztegui, Béjar, Bejarano, Béjart, Bejerano, Bejterev, Bel, Bela, Belafonte,
Belaides, Belalcázar, Belamor, Belan, Belandia, Belano, Belaochaga, Belarde, Belardi, Belarte, Belasc,
Belasch, Belasco, Belascoaín, Belasco, Belaunde, Belaúnde, Belazkez, Belazquez, Belbís, Belda,
Beldén, Belén, Belenguer, Beleña, Bélez, Belgiojoso, Belgrano, Belinchón, Belingroth, Belisario, Bell,
Bellaescusa, Bellavista, Bellavitis, Bellay, Belli, Bellido, Bellingrodt, Bellini, Bellman, Bellmer,
Bellmunt, Bello, Belloc, Belloch, Bellocchio, Belloch, Bellod, Bellojín, Bellón, Belloni, Bellorín, Belloso,
Bellott, Bellow, Bellucci, Belluga, Belluscio, Bellvé, Bellvert, Belmondo, Belmonte, Beloki, Belón,
Beloqui, Beltrame, Beltrami, Beltrán, Beltre, Beluche, Belvaux, Belvís, Belyi, Belzú, Bemberg, Bembo,
Benacerraf, Benachí, Benages, Benaim, Benalcázar, Benasar, Benatti, Benavente, Benavides,
Benayoun, Ben Barka, Ben Bella, Bence, Bencheida, Bencivenga, Bendaña, Bendeck, Bendek,
Bendicho, Bendito, Bendix, Bene, Benedek, Benedeti, Benedetti, Benedetto, Benedict, Benedicto,
Benedito, Benegas, Beneit, Beneito, Benejam, Benés, Benet, Benetti, Beneyto, Bengoa, Bengoechea,
Bengoetxea, Benguerel, Ben Guerel, Ben Gurion, Benício, Benigni, Benincore, Bening, Benítez,
Benito, Benimeli, Benjamin, Benjau, Ben Jelloun, Benjumea, Benkendorf, Benlliure, Benlloch, Benn,
Bennasar, Benassar, Bennaser, Bennet, Bennett, Bennigsen, Benning, Benninghoff, Bennisty, Benny,
Benoit, Benrey, Bensadón, Bentes, Bentham, Bentín, Benton, Benveniste, Benvenuti, Benvenutti,
Ben Yehuda, Benz, Benzo, Beol, Beotegui, Bequía, Bérard, Beraud, Berastegi, Berástegui, Beratúa,
Beraza, Berbeo, Berberova, Berbesí, Berceo, Berchem, Berchet, Bercial, Berciano, Bercianos,
Berdejo, Berdiaeff, Berdugo, Berdún, Berengué, Berenguel, Berenguer, Berenguera, Berengueras,
Berengueres, Berenson, Beretta, Berg, Berga, Bergadá, Bergaglio, Bergagna, Bergamaschi, Bergamín,
Berganza, Bergara, Berarreche, Bergel, Berger, Bergerac, Bergés, Berghem, Bergius, Bergman,
Bergonzelli, Bergonzoli, Bergson, Beria, Bering, Berio, Berios, Beristain, Berja, Berjano, Berkeley,
Berkoff, Berlage, Berlanga, Berlichingen, Berlin, Berling, Berlinger, Berlinguer, Berlioz, Berlusconi,
Bermejo, Bermell, Bermello, Bermeo, Bermúdez, Bermudo, Bermundo, Bermúndez, Berna, Bernabé,
Bernabeu, Bernabi, Bernácer, Bernad, Bernadas, Bernadí, Bernadó, Bernadone, Bernadotte,
Bernáez, Bernal, Bernáldez, Bernaldo, Bernales, Bernanos, Bernaola, Bernard, Bernardeau,
Bernárdez, Bernardi, Bernardín, Bernardino, Bernardo, Bernardone, Bernardos, Bernases, Bernat,
Bernate, Bernau, Bernaz, Bernedo, Bernet, Bernett, Bernhard, Bernhardt, Berni, Bernin, Bernini,
Bernis, Bernoulli, Bernstein, Bernstorff, Berol, Beroterán, Berra, Berraquero, Berri, Berridi, Berrio,
Berrío, Berriocoa, Berriochoa, Berriozábal, Berriozabalgoitia, Berriozar, Berro, Berroa, Berrocal,
Berroeta, Berrojo, Berroterán, Berrueco, Berruezo, Berruguete, Berry, Berta, Bertel, Bertereche,
Bertieri, Bertin, Bertó, Bertol, Bertolé, Bertolí, Bertolín, Bertolucci, Bertomeu, Bertoni, Bertrán,
Bertrana, Bertrand, Bérulle, Berutti, Berwick, Berzal, Berzelius, Berzosa, Besnes, Bessada, Bessarión,
Bessel, Bessemer, Besson, Bessudo, Bestard, Besteiro, Besudo, Betances, Betancor, Betancort,
Betancour, Betancourt, Betancur, Betancurt, Betanzos, Betencor, Betencort, Betencourt, Beteta,
Bethancourt, Bethe, Bethencort, Bethencour, Bethencourt, Bethlen, Bethmann, Bethune, Betín,
190

Betolaza, Bettelheim, Better, Bettin, Bettini, Betto, Beuchot, Beunza, Beutler, Beuys, Bevan,
Beveridge, Beviá, Bevilacqua, Bevin, Beyaert, Béze, Bezos, Bhutto, Bialik, Biallo, Bianchi, Bianciotti,
Bianco, Biarge, Biasotti, Biber, Bibiloni, Bicet, Bichir, Bickenbach, Bickford, Biclara, Biclaro, Bidaburu,
Bidal, Bidarte, Bidaola, Bidasoa, Bidasoro, Bidault, Bidaur, Bidaurre, Bidaurreta, Bidea, Bidegain,
Biedma, Bieito, Bieler, Bielinski, Bielsa, Bielyi, Biemer, Bienvenida, Bierce, Bierut, Bigarny, Bigas,
Bigatti, Bigazzi, Bigelow, Bignone, Bignoni, Bigordi, Bigues, Bilbao, Bilbatúa, Bildt, Bill, Billig,
Billinghurst, Billini, Binchois, Binda, Binet, Binoche, Binyon, Biojó, Biondi, Biot, Bioy, Biran,
Birbragher, Bird, Birkhoff, Birnbaum, Biro, Birri, Birry, Biruni, Bisbal, Biscarra, Biscarri, Biscarro,
Bismarck, Bisquertt, Bisset, Bitar, Bitenis, Bitetti, Bitruyi, Bitti, Bivas, Bizcarra, Bizcarri, Bizcarro,
Bizcarrondo, Bizcocho, Bizet, Björk, Björnson, Blabona, Black, Blackaby, Blackburn, Blackett,
Blackstone, Blackton, Blacut, Blades, Blai, Blain, Blaine, Blair, Blaise, Blake, Blanc, Blanca, Blancafort,
Blancarte, Blancas, Blanch, Blanchar, Blanchard, Blanco, Blancornelas, Blandón, Blanes, Blanqué,
Blanqui, Blanquiced, Blanquicet, Blanquicey, Blanquer, Blánquez, Blanqui, Blas, Blasco, Blasetti,
Blasis, Blásquez, Blat, Blatt, Blatter, Blay, Blaya, Blázquez, Bleda, Bleier, Blel, Blenkinsop, Blériot,
Blesa, Blest, Blier, Blitzer, Blixen, Bloch, Bloemaert, Bloise, Blok, Blom, Blomberg, Blome, Blondel,
Blondell, Blondet, Bloom, Bloomfield, Blow, Bloy, Blücher, Blum, Blumberg, Blume, Blumenthal,
Blunt, Blyth, Blythe, Bo, Boada, Boadella, Boadilla, Boas, Bobadela, Bobadilla, Bobbio, Bobet, Bobo,
Boca, Bocalín, Bocanegra, Bocanera, Bocángel, Bocardo, Bocarejo, Bocarro, Bocca, Boccaccio,
Boccanegra, Boccherini, Boccioni, Bocelli, Bochman, Bock, Bocskai, Bocuse, Bódalo, Bodega,
Bodegas, Bodensiek, Bodoni, Boedo, Boera, Boétie, Boetticher, Bofarull, Boff, Bofil, Bofill, Bogarde,
Bogart, Bogazkoy, Bogdanovich, Bogotá, Bogoya, Bohigas, Bohigues, Bohil, Bohils, Böhl, Böhm,
Böhme, Bohollo, Bohorquez, Bohr, Bohringer, Boiardo, Boigues, Boil, Boileau, Boils, Boisset, Boito,
Boix, Boixadell, Boixader, Boixadera, Boixaderas, Boixeda, Boixer, Boj, Boja, Bojacá, Bojar, Boje,
Bojer, Bojorquez (chicano), Bokassa, Bol, Bolado, Boland, Bolaño, Bolaños, Boldini, Boleslau,
Boleslavski, Bolíbar, Bolimbiscar, Bolingbroke, Bolívar, Bolkan, Böll, Bollain, Bolland, Bolognesi,
Bolognini, Boltín, Boltzmann, Boluda, Bolufer, Bolyai, Bolzano, Bombal, Bombelli, Bonal, Bonanat,
Bonano, Bonanomi, Bonanova, Bonaparte, Bonasco, Bonastre, Bonaval, Bonaventura, Bonavía,
Boncenne, Bond, Bondi, Bondía, Bonds, Bone, Boned, Bonel, Bonell, Bonet, Bonete, Bonett,
Bonfante, Bonfil, Bonfiglio, Bonfill, Bongo, Bonham, Bonhoeffer, Bonhome, Bonia, Bonifacio,
Bonifás, Bonifaz, Boníguez, Bonilla, Bonillo, Bonington, Bonis, Bonito, Bonitto, Bonmatí, Bonnaire,
Bonnard, Bono, Bonoli, Bononat, Bonome, Bonu, Boole, Boone, Boonen, Boorman, Booth, Bopp,
Borau, Borbón, Borcosque, Bord, Borda, Bordaberry, Bordas, Bordás, Borde, Bordé, Bordegaray,
Bordeguy, Bordera, Borderá, Borderí, Bordes, Bordés, Bordet, Bordiú, Bordón, Bores, Borg, Borge,
Borges, Borghese, Borghetti, Borgia, Borgiattino, Borgini, Borgoña, Borgoño, Borja, Borman,
Bormann, Born, Bornacelly, Borobio, Borodín, Boronad, Boronat, Browski, Bórquez, Borrajo,
Borrallo, Borrás, Borrasá, Borraz, Borre, Borrega, Borregán, Borregas, Borrego, Borregón,
Borreguero, Borrell, Borrero, Borromeo, Borromini, Borrow, Borrull, Borsellino, Bort, Bortoluzzi,
Borzage, Bos, Bosa, Bosc, Boscá, Boscán, Bosch, Bosco, Bose, Bosé, Boshell, Bosi, Boso, Bosque,
Bosquet, Bosquetó, Bossa, Bossio, Bossuet, Bota, Botas, Botaya, Boté, Botecario, Botelho, Botella,
Botello, Boter, Botero, Botev, Botey, Botha, Bothe, Bothwell, Botí, Botín, Botina, Botiva, Botome,
Botta, Botte, Bottega, Botteri, Bottero, Botti, Bottigella, Bottiglieri, Bottina, Bottinelli, Bottines,
Bottini, Bottino, Botto, Bottone, Bottoni, Bottoms, Botzaris, Bou, Boucher, Bouchez, Boudin,
Bougainville, Bouhot, Bouillon, Boulanger, Boulez, Boulle, Boullosa, Boulton, Bouquet, Bourdelle,
Bourgeois, Bourget, Bourguiba, Bourguin, Bouroncle, Bousoño, Bouts, Bouvier, Bouza, Bouzas,
191

Bovadela, Bovadella, Bove, Bovea, Bóveda, Bover, Boves, Bovet, Bovillian, Bovio, Bovo, Bow,
Bowdon, Bowers, Bowie, Bowlby, Bowles, Bowman, Bown, Box, Boyacá, Boyano, Boyd, Boyer,
Boyero, Boyle, Boysen, Boza, Bozalongo, Bozán, Bozena, Bozeta, Bozo, Bozza, Bozzani, Bozzano,
Bozzarelli, Bozzetto, Bozzi, Brabante, Bracamonte, Brach, Bracho, Bradbury, Braddock, Bradford,
Bradley, Braga, Bragado, Bragaglia, Bragagnini, Bragg, Brahe, Brahm, Brahms, Bramajo, Bramano,
Bramante, Bran, Branagh, Brancati, Branco, Brancusi, Brand, Brandauer, Brandes, Brandi, Brando,
Brandolin, Brandolini, Brandoni, Brandt, Brango, Brangwyn, Branner, Brant, Branteghen, Branting,
Brants, Braña, Brañas, Braque, Brasca, Brasil, Brass, Brassaï, Brassens, Brasseur, Bratianu,
Bratovanov, Bratta, Braudel, Braun, Brauwer, Bravante, Bravo, Bray, Brazil, Brazza, Brazzi, Brea,
Breccia, Brecht, Breguet, Brel, Brendel, Brendell, Brene, Brenes, Brénez, Brennan, Brentano, Breña,
Bres, Brescia, Bresciano, Breson, Bresson, Brest, Bretano, Bretó, Bretón, Breuer, Breughel, Breuil,
Brewster, Brezhnev, Brezal, Brezo, Brian, Briand, Briceño, Bricio, Brid, Bridges, Bridgman, Brieva,
Brigante, Bright, Brignone, Brigs, Brijalba, Bril, Brillat, Brinco, Brines, Brink, Bríñez, Briñó, Briñón,
Brion, Briones, Bris, Briski, Brisky, Brito, Britt, Britten, Britto, Britton, Briviesca, Briz, Brizard, Brizuela,
Brizzi, Brizzio, Broca, Broccoli, Brocense, Broch, Brochero, Brócoli, Broderick, Brodski, Brodsky,
Broederlam, Broen, Broglie, Brokaw, Brolo, Bromberg, Bromberger, Bromfield, Brondo, Bronson,
Bronsted, Brontë, Bronzino, Brook, Brooks, Broqua, Brosa, Broseta, Brosnan, Brossa, Brothers,
Brotons, Brousse, Brouwer, Brower, Brown, Browning, Broza, Bru, Brubaker, Bruc, Bruce, Bruch,
Bruckner, Bruegel, Bruges, Brughetti, Bruguera, Brugués, Brull, Brum, Brummell, Brun, Bruna,
Brundtland, Brunel, Brunelleschi, Bruner, Brunet, Brunete, Brunetta, Brunette, Brunetto, Bruni,
Brüning, Brunner, Bruno, Brunswick, Brusati, Brush, Brusílov, Bruto, Brutti, Bruy, Bruyére, Bruzoni,
Bruzzo, Bryan, Bryant, Bryce, Brynner, Buades, Buarque, Buber, Bubka, Bucafusco, Bucaram,
Bucareli, Bucarro, Buccella, Bucero, Buchanan, Buchelli, Buchinsky, Buchner, Büchner, Buchs, Buck,
Buckingham, Budé, Buelvas, Buenahora, Buenaventura, Buendía, Buenhombre, Bueno, Buentiempo,
Buero, Buesa, Buesaquillo, Bueso, Buey, Buffet, Buffo, Buffon, Buffone, Bufill, Buforn, Buga, Bugallo,
Bugamá, Bugatti, Bugeda, Buhils, Buigas, Buigues, Buil, Builes, Buils, Buisson, Buitrago, Buitragueño,
Buitrón, Buján, Bujarin, Bujold, Bukowski, Bula, Bulgakov, Bulganin, Bulgarelli, Bulgari, Bulgarini,
Bulgarino, Bull, Bulla, Bullrich, Bulnes, Bulocoa, Bülow, Bultmann, Bumedián, Bunch, Bunche,
Bundchen, Bunge, Bunin, Bunsen, Bunyan, Buñol, Buñuel, Buompadre, Buonagemma, Buonanotte,
Buonarroti, Buono, Buontalenti, Buquera, Buraglia, Burak, Buraye, Burbage, Burbano, Burdeos,
Burdisso, Burel, Burelli, Burge, Bürger, Burgerson, Burgess, Burget, Burghetto, Burghini, Burgmair,
Burgo, Burgos, Burgoyne, Burgueño, Burguera, Burgues, Burguess, Burguete, Búrguez, Burguiba,
Burguillo, Burguillos, Buridan, Burillo, Buriticá, Burke, Burkle, Burne, Burnett, Burney, Burns, Buron,
Burov, Burr, Burranca, Burro, Burrone, Burstyn, Burton, Buruchaga, Burroughs, Burruchaga, Burstin,
Bursztyn, Burton, Buscado, Buscaglia, Buscaglione, Busch, Buscó, Busesabagina, Bush, Bushell,
Bushnell, Busoni, Busquet, Busquetó, Busquets, Bussotti, Bustacara, Bustamante, Bustillo, Bustillos,
Bustinza, Busto, Bustos, Bute, Butenandt, Butler, Butor, Butragueño, Butrón, Butt, Button, Buttron,
Butzer, Buxada, Buxadé, Buxadera, Buxán, Buxó, Buxtehude, Buxton, Buyán, Buys, Buzaneli,
Buzzatti, Byng, Byrd, Byrne, Byron.
C Caamaño, Caan, Caba, Cabal, Cabaleiro, Cabalgante, Caball, Caballé, Caballer, Caballero, Caballo,
Cabana, Cabanas, Cábanas, Cabanellas, Cabanes, Cabanilla, Cabanillas, Cabanilles, Cabanne,
Cabanyes, Cabanzo, Cabaña, Cabañas, Cabañero, Cabañes, Cabarcas, Cabarcos, Cabarrús, Cabas,
Cabecera, Cabello, Cabero, Cabet, Cabeza, Cabeza de Vaca, Cabezas, Cabezo, Cabezón, Cabezos,
Cabezudo, Cabezuela, Cabezuelo, Cabezuelos, Cabillón, Cabo, Cabot, Caboto, Cabra, Cabral,
192

Cabrales, Cabré, Cabreiro, Cabrejas, Cabrer, Cabrera, Cabrerizo, Cabrero, Cabrini, Cabrón, Cabrujas,
Cacais, Cacay, Cacciatore, Caccini, Cáceres, Cachera, Cacho, Cacicia, Cacigal, Cacoyannis,
Cacuazango, Cadafalch, Cadalso, Cadaval, Cadavedo, Cadavid, Cadavide, Cadaviz, Cadell, Cadelo,
Cadena, Cadenas, Cádiz, Caeiro, Cage, Caggiano, Cagigal, Cagigas, Cagna, Cagney, Cagua, Caguán,
Caguanche, Caguasango, Cahais, Cahn, Caiativa, Caica, Caicedo, Caifei, Caignet, Caillaux, Caille,
Caimán, Caimi, Cain, Caine, Cairo, Cairó, Caisales, Caizedo, Caja, Cajal, Cajamarca, Cajar, Cajiao,
Cajicá, Cajigas, Cajío, Cal, Cala, Calabria, Calabrese, Calabrone, Calabroni, Calabuch, Calabuig,
Calabús, Cálad, Calaf, Calafat, Calafell, Calaforra, Calahorra, Calahorro, Calamai, Calamaro,
Calambas, Calambás, Calandín, Calandrelli, Calaña, Calañas, Calatayud, Calatrava, Calb, Calbet,
Calbo, Calbó, Calcagno, Calcaño, Calcocondilo, Caldas, Caldeira, Caldeiro, Calder, Caldera, Calderé,
Calderer, Calderero, Calderín, Calderini, Caldero, Calderón, Calderoni, Calders, Caldón, Caldwell,
Cale, Calef, Calenda, Caleño. Calepino, Calera, Calero, Calheiros, Calhern, Calhoun, Caligaris,
Calinescu, Calistro, Calisaya, Cáliz, Calizaya, Callaghan, Callas, Calle, Callegari, Calleia, Calleja,
Callejas, Callejero, Callejo, Callejón, Calles, Calligaris, Callot, Callow, Calmette, Calomarde, Calonge,
Calp, Calparsoro, Calpe, Calpena, Calpurnio, Calva, Calvache, Calvaert, Calvagni, Calvart, Calvé,
Calvelo, Calvente, Calvet, Calvete, Calví, Calvillo, Calvin, Calvín, Calvino, Calviño, Calvo, Calvó,
Calzada, Calzadilla, Calzado, Calzavara, Calzaya, Calzolari, Calzona, Camacci, Camacho, Camader,
Cámara, Camará, Cámarasa, Cámaratta, Camardiel, Camarena, Camarero, Camargo, Camariñas,
Camaro, Cámaro, Camaró, Camarón, Camasa, Camba, Cambáceres, Cambas, Cambiaso, Cambil,
Cambindo, Cambio, Cambó, Camboa, Cambra, Cambrón, Cambrone, Cambronera, Cambronero,
Camelo, Camenzind, Camerarius, Camerini, Cameron, Camilo, Camina, Caminals, Caminero, Camino,
Camins, Camino, Camio, Camisón, Cammarata, Camminati, Camoens, Camoes, Camón, Camp,
Campa, Campana, Campanari, Campanario, Campanella, Campanelli, Campanello, Campanile,
Campanini, Campano, Campaña, Campari, Campbell, Campdelacreu, Campello, Campeni, Campero,
Campillo, Campillos, Campin, Campins, Campion, Campisteguy, Campllong, Campmany, Campo,
Campoamor, Campodónico, Campogalliani, Campomanes, Campoo, Cámpora, Campos, Campoy,
Campoya, Campreciós, Camprodón, Camprubí, Camps, Campuzano, Camus, Can, Canabal, Canache,
Canacuán, Canacué, Canal, Canalejas, Canalejo, Canales, Canaletto, Canals, Canaleta, Canaletas,
Canaletes, Canals, Canaris, Canaro, Canasto, Canby, Cancela, Cancelas, Cancelo, Cáncer, Canchila,
Canchón, Canciller, Cancino, Cancio, Canclini, Canda, Candamil, Candamo, Candar (turco), Candás,
Candau, Candel, Candela, Candelaria, Candelas, Candell, Candelo, Candeira, Cándenas, Cándido,
Candiles, Candre, Cane, Cané, Canedo, Caneja, Canel, Canela, Canelas, Canell, Canelo, Canencia,
Canencio, Caneo, Canet, Canete, Canetti, Canfield, Cánfora, Cangele, Cangrejo, Canicobo, Caniego,
Caniellas, Canielles, Canillas, Caniza, Cannavaro, Canning, Cannizzaro, Cannon, Cano, Canogar,
Canosa, Canossa, Canova, Cánovas, Cánoves, Canseco, Cansino, Cansinos, Cantacuzeno,
Cantalapiedra, Cantalejo, Cantallops, Cantarero, Cante, Canteira, Canteiro, Cantemir, Cantera,
Canteras, Cantero, Cantillo, Cantillon, Cantini, Cantó, Cantón, Cantoni, Cantor, Cantoral, Cantos,
Cantú, Cantuca, Canyellas, Caña, Cañada, Cañadas, Cañarte, Cañas, Cañavate, Cañavera, Cañaveral,
Cañedo, Cañeiras, Cañellas, Cañero, Cañete, Cañizales, Cañizares, Caño, Cañola, Cañón, Cañonero,
Caños, Cañuelo, Cao, Capa, Capablanca, Capacho, Capador, Caparrós, Caparroso, Caparroz,
Capdequí, Capdevila, Capdevilla, Capek, Capella, Capellá, Capellán, Capelli, Capello, Capelo, Capera,
Capetillo, Capeto, Capi, Capilla, Capitá, Capitán, Capitani, Capmany, Capó, Capobianco, Capodistria,
Capón, Capone, Caponi, Caporale, Caporaletti, Capote, Capparelli, Cappella, Cappellani, Cappello,
Capra, Caprí, Capria, Capriles, Caprio, Caprioli, Capriotti, Capuleto, Capurro, Caputo, Caputto, Capuz,
193

Caquimbop, Carabalí, Caraballo, Carabantes, Cárabelli, Carabias, Carabone, Caracas, Caracciolo,


Caracoche, Carafa, Caraffa, Caragiale, Caralampio, Caralps, Caramagna, Caramanlis, Carambula,
Caramuel, Carande, Carapeto, Carar, Carasa, Caravaca, Caravaggio, Caravantes, Caraveo, Carazo,
Carbajal, Carbajo, Carbajosa, Carballa, Carballal, Carballeira, Carballido, Carballo, Carbau, Carbayo,
Carbellido, Carbó, Carbón, Carbonar, Carbone, Carbonel, Carbonell, Carbonero, Carboni,
Carbonnaux, Carbonó, Cárcamo, Carcel, Carcelén, Carcelero, Cárceles, Carcellé, Carceller, Cárcova,
Cardador, Cardales, Cardano, Cardenal, Cárdenas, Cardeña, Cardeñas, Cardeño, Cardeñosa,
Cardeñoso, Cardeñuela, Cardiel, Cardiff, Cardijn, Cardin, Cardinale, Cardinali, Cardo, Cardó, Cardona,
Cardone, Cardós, Cardosa, Cardoso, Cardoza, Cardozo, Carducci, Carducho, Cardús, Carey, Carezali,
Carías, Caridi, Carignani, Carilla, Carino, Carissimi, Carles, Carleton, Carlos, Carlosama, Carlson,
Carlsson, Carlyle, Carmagnola, Carmelino, Carmena, Carmet, Carmichael, Carmona, Carnap, Carné,
Carnegie, Carneira, Carneiro, Carner, Carnera, Carnero, Carnevale, Cárnica, Carnicer, Carnicero,
Carnot, Caro, Carod, Carol, Carollo, Caron, Carosella, Carothers, Carpeggiani, Carpena, Carpenter,
Carpentero, Carpentier, Carpentieri, Carpi, Carpignano, Carpinteiro, Carpintero, Carpio, Carr, Carrá,
Carracci, Carracedo, Carradine, Carral, Carralero, Carrandi, Carranga, Carranque, Carranza, Carrasca,
Carrascal, Carrascalejo, Carrasco, Carrascos, Carrascosa, Carrasqué, Carrasqueda, Carrasqueira,
Carrasqueiras, Carrasquel, Carrasqueño, Carrasquer, Carrasquero, Carrasquet, Carrasquilla,
Carrasquillas, Carratalá, Carrate, Carré, Carreira, Carreiro, Carrel, Carreño, Carreón, Carrer, Carrera,
Carreras, Carrere, Carreres, Carrero, Carreté, Carreter, Carretero, Carriazo, Carrica, Carricaburu,
Carricart, Carricarte, Carricondo, Carriere, Carriego, Carriera, Carril, Carrilla, Carrillo, Carrio, Carrión,
Carrizo, Carrizosa, Carro, Carrol, Carroll, Carruesco, Carson, Cartagena, Cartan, Carter, Carteret,
Cartier, Cartwright, Carulla, Caruso, Carvajal, Carvajeda, Carvajo, Carval, Carvalho, Carvallo, Carvana,
Casa, Casabianca, Casabón, Casabuena, Casaccia, Casadiego, Casado, Casafús, Casais, Casajuana,
Casal, Casala, Casalí, Casalins, Casalís, Casalius, Casallas, Casaló, Casalot, Casals, Casama, Casamada,
Casamajó, Casamajor, Casamayor, Casamijana, Casamitjana, Casanga, Casanova, Casanovas,
Casanueva, Casañas, Casar, Casares, Casariego, Casarrubia, Casas, Casasayas, Casasnovas, Casasola,
Casasús, Casáus, Casaux, Cascales, Cascalls, Cascant, Cascante, Cascos, Casella, Caselles, Caseneuve,
Casero, Cases, Casierra, Casilimas, Casilla, Casillas, Casini, Casiraghi, Casla, Caso, Casona, Casorla,
Cassadó, Cassalet, Cassatt, Cassavettes, Cassel, Cassirer, Cassin, Cassini, Cassirer, Castagnino,
Castagno, Castaneda, Castanedo, Castano, Castanón, Castany, Castanyé, Castanyer, Castanys,
Castaña, Castañada, Castañal, Castañar, Castañares, Castañas, Castañeda, Castañedo, Castañeira,
Castañeiras, Castañera, Castañeras, Castaño, Castañón, Castañosa, Castejón, Castel, Castelán,
Castelano, Castelao, Castelar, Casteleiro, Castelfrío, Castelfuente, Castelfuerte, Castelín, Castell,
Castellá, Castellan, Castellani, Castellano, Castellanos, Castellar, Castellari, Castellarnau,
Castellblanch, Castellet, Castelli, Castellini, Castello, Castelló, Castellón, Castells, Castellví,
Castelnuovo, Castelo, Castelruiz, Castiblanco, Castiel, Castiela, Castielo, Castiglione, Castiglioni,
Castil, Castilblanco, Castiblanque, Castildelgado, Castiho, Castilla, Castillejo, Castillero, Castillo,
Castillón, Castiñeira, Castiñeiras, Castle, Castlereagh, Castor, Castorena, Castrillo, Castrillón, Castro,
Castrogiovanni, Castromani, Castropol, Castroverde, Castroviejo, Casttle, Castuera, Cata, Catalá,
Catalán, Cataluña, Catania, Catanzaritti, Cataño, Catari, Catía, Catilina, Catón, Cattani, Cattell,
Caucalí, Cauchy, Caunedo, Causado, Causi, Causil, Cava, Cavaco, Cavada, Cavadas, Cavadía, Cavafis,
Cavalcanti, Cavalier, Cavalieri, Cavallé, Cavalleri, Cavalli, Cavallieri, Cavallini, Cavallino, Cavallo,
Cavallotti, Cavani, Cavanillas, Cavanilles, Cavas, Cavelier, Cavell, Cavendish, Cavero, Cavia, Caviativa,
Cavieces, Caviedes, Caviglia, Cavo, Cavosa, Cavossa, Cavour, Caxés, Caxías, Cayatte, Cayazzo,
194

Caycedo, Cayetano, Cayley, Cayo, Cayón, Cayuela, Cayzedo, Cazalla, Cazallas, Cazals, Cazar,
Cazenove, Cazés, Cazorla, Cazurro, Cea, Ceán, Cearra, Cearreta, Ceausescu, Cebada, Ceballo,
Ceballos, Cebayos, Cebolla, Cebollada, Cebollas, Cebolleda, Cebollera, Cebollero, Cebollino, Cebosa,
Cebrián, Cebrián, Cecchetti, Cecil, Ceciliano, Cecioni, Cecotti, Cecotto, Cedeño, Cediel, Cegarra, Cei,
Cejudo, Cejuela, Cela, Celada, Celadas, Celadilla, Celaia, Celan, Celano, Celaya, Celano, Celedón,
Celemín, Celentano, Celestino, Celi, Celia, Celibidache, Celín, Céline, Celinska, Celis, Celli, Cellini,
Celorio, Celsius, Cely, Cemino, Cenci, Cendales, Cendrars, Cenicacelaya, Centanar, Centellas,
Centelles, Centenera, Centenero, Centeno, Cento, Centurión, Cepeda, Cepedano, Cepero, Cerantes,
Cerati, Ceratti, Cerboncini, Cerca, Cercado, Cerceau, Cerceño, Cerchar, Cerda, Cerdá, Cerdán,
Cerdeño, Cereceda, Cerecedo, Cereijo, Cererols, Ceresa, Cereza, Cerezal, Cerezales, Cerezo,
Cerezola, Cerezuela, Cerf, Cernuda, Cerón, Cerquera, Cerralbo, Cerrato, Cerretani, Cerri, Cerrillo,
Cerro, Cerrudo, Cerruto, Certain, Cerulario, Cervantes, Cervellini, Cervera, Cerverí, Cervi, Cervia,
Cervin, Cervini, Cervino, Cerviño, Césaire, Cesalpino, César, Cesare, Cesc, Céspedes, Cespedosa,
Cestero, Cetina, Cevallos, Cezán, Cézanne, Chabat, Chaboya, Chabrier, Chabrol, Chacártegui, Chacel,
Chacín, Chacón, Chacona, Chacopino, Chadid, Chadli, Chadwick, Chafen, Chagall, Chaguala,
Chagualo, Chaín, Chaib, Chaikovski, Chain, Chakiris, Chala, Chalá, Chalabi, Chalar, Chalarca,
Chalbaud, Chalela, Chaliapin, Chaliapine, Chaljub, Chalonge, Chalupa, Chamaca, Chamarra, Chamba,
Chamberlain, Chambers, Chambi, Chambilla, Chamí, Chamibo, Chamié, Chamisa, Chamisso,
Chamizas, Chamorro, Champaigne, Champen, Champion, Champlitte, Champollion, Chams,
Chamucero, Chan, Chana, Chanaga, Chance, Chancoso, Chandler, Chandos, Chandrasekhar, Chanel,
Chaney, Chang, Chángate, Chantre, Chanute, Chao, Chaos, Chapa, Chapaimué, Chapaprieta,
Chaparro, Chapartegui, Chape, Chapela, Chapero, Chapí, Chapín, Chaplin, Chapman, Chapoy,
Chaptal, Chapucero, Chaquea, Char, Chará, Characán, Charbonier, Charbonnel, Charcas, Charco,
Charcot, Chardin, Charfuelán, Charisse, Charles, Charneco, Charpak, Charpentier, Charr, Charra,
Charri, Charria, Charro, Charrupi, Charry, Chartuni, Chas, Chase, Chasles, Chasoi, Chasqui,
Chateaubriand, Chatelier, Chatham, Chato, Chatterjí, Chatterton, Chauca, Chaucer, Chaunu, Chaura,
Chaustre, Chauta, Chautre, Chaux, Chávarri, Chavarría, Chavarrías, Chavarriaga, Chavarro, Chaverra,
Cháverri, Chaves, Chávez, Chayefsky, Chebishev, Checa, Chedid, Chedraui, Chehebar, Chéjov, Chela,
Chelotti, Chemal, Chemhei (guaraní), Chen, Chenal, Cheney, Chénier, Chercoles, Cherenkov,
Chernenko, Cherniavasky, Chernijovski, Chernishevski, Cherquis, Cherubini, Cheste, Chesterfield,
Chesterton, Chevalier, Chevantón, Chevrolet, Cheyney, Chía, Chiape, Chiapero, Chiappe, Chiappero,
Chiappori, Chiara, Chiaravallo, Chiaravaglio, Chiari, Chiarini, Chiaromonte, Chibás, Chica, Chicacausa,
Chicacauso, Chicacuy, Chicaguay, Chicaiza, Chicangana, Chicano, Chicco, Chicharro, Chicherin,
Chicherria, Chichiba, Chichiricco, Chichizola, Chichón, Chiclana, Chico, Chicolino, Chicón, Chicot,
Chicote, Chicuachuque, Chicuasuque, Chicué, Chicunque, Chidichimo, Chiesa, Chiévres, Chifre, Chigi,
Chiguachi, Chiguasaque, Chiguasuke, Chiguasuque, Chiguasuqué, Chiguazuque, Chihuazuque,
Chikae, Chilavert, Child, Childe, Chilet, Chilgueso, Chilito, Chilla, Chillán, Chillarón, Chillerón, Chillida,
Chillón, Chiloeche, Chiloeches, Chilres, Chimachana, Chimbaco, Chimbaina, Chimbí, Chimenco,
Chimenez, Chimeno, Chimonja, Chin, Chinaglia, Chinarro, Chincay, Chinchanegua, Chinchilla,
Chinchón, Chinchurreta, Chincual, Chindoy, Chinea, Chiner, Chingate, Chingaté, Chingua, Chiola,
Chipantiza, Chipapecua, Chipatecua, Chipo, Chippendale, Chiquazuque, Chiquero, Chiquilla,
Chiquillo, Chiquinquirá, Chiquisa, Chiquita, Chiquito, Chiquiza, Chirac, Chiral, Chiralt, Chiribí,
Chiriboga, Chirico, Chirino, Chirinos, Chirivella, Chiriví, Chirola, Chirolla, Chisacá, Chispas, Chito,
Chittum, Chiva, Chivatá, Chiverilla, Chivite, Chivo, Choa, Chocano, Chocho, Chocontá, Chocrón,
195

Chogo, Chogó, Choibalsán, Chois, Choiseul, Cholando, Choltitz, Chomón, Chomsky, Chona,
Choperena, Chopin, Chopo, Chopos, Choquehuanca, Chordá, Chordi, Chorem, Chorén, Chorro,
Chorros, Chousa, Chouza, Choza, Chozas, Choy, Christaller, Christensen, Christian, Christians,
Christie, Christine, Christo, Christophe, Christus, Chronopoulos, Chuan, Chucasá, Chuchoque,
Chueca, Chueco, Chuecos, Chuffi, Chumacero, Chumilla, Chumillas, Chumillo, Chuquispumán,
Church, Churchill, Churriguera, Churruca, Chusacá, Chytilová, Cía, Ciado, Ciampi, Cianci, Ciangottini,
Ciannelli, Ciano, Ciarbonetti, Ciardelli, Cibera, Cibiani, Cibie, Cibrián, Cicerón, Cichero, Ciciliano,
Cicognini, Cicuta, Cid, Ciddaro, Ciechanover, Cienfuegos, Cierva, Cieza, Cifontes, Cifuentes, Ciga,
Cigala, Ciliano, Ciller, Ciloiz, Cillóniz, Cimabue, Cimadevilla, Cimarosa, Cimarra, Cimarro, Cimino,
Cincinato, Cincinnato, Cinna, Cintolesi, Cintura, Cioran, Cipacón, Cipagauta, Cipamocha,
Cipamoncha, Cipanocha, Cipatecua, Cipazuca, Cipazuga, Ciprés, Ciprián, Cipriani, Cipriano, Cirac,
Ciramiciqua, Ciria, Cirlot, Ciruelo, Cirujano, Císcar, Cisneros, Cisternas, Citti, Ciudad, Ciurlizza, Civera,
Civiani, Civilis, Claesz, Clair, Clairet, Clapperton, Clará, Claramunt, Clarasó, Clarence, Clarendon,
Claret, Claris, Clark, Clarke, Claude, Claudel, Claudio, Clausen, Clausewitz, Clausius, Claussen, Clavé,
Clavel, Clavell, Claver, Clavero, Clavier, Clavijero, Clavijo, Clay, Clayburgh, Clayton, Clechanover,
Clemenceau, Clemens, Clement, Clemente, Clementi, Clements, Clerk, Clermont, Cleveland, Cleves,
Clift, Clinton, Clive, Clodio, Clopatofsky, Clos, Close, Clouet, Clouzot, Clúa, Coag, Cobaleda,
Cobarrubias, Cobb, Cobbet, Cobden, Cobenzl, Cobeña, Cobeñas, Cobiella, Cobo, Cobos, Cobreros,
Coburn, Coca, Cocarico, Coccaro, Coccia, Cocha, Cochas, Cochran, Cochrane, Cock, Cockcroft, Coco,
Cocozza, Cocteau, Cocu, Cocunubá, Codazzi, Coderch, Coderque, Codina, Codona, Codorniu, Cody,
Coe, Coecke, Coello, Coen, Coetzee, Coeur, Cofrades, Cofre, Cofresí, Cogollo, Cogollos, Cogua,
Cohen, Cohill, Coiffman, Coifman, Coimbra, Coixet, Colasanto, Colastra, Colbert, Colbrán, Colchón,
Cole, Colell, Coleman, Coleridge, Coleto, Colette, Colicos, Coligny, Colina, Colinas, Colindres, Coll,
Collado, Collantes, Collazo, Collazos, Colleoni, Collier, Collins, Collivadino, Collor, Colloredo, Colman,
Colmeiro, Colmena, Colmenar, Colmenares, Colmenero, Colobón, Colocotronis, Colom, Coloma,
Colomba, Colombatti, Colombier, Colombo, Colomina, Colomo, Colón, Colonna, Colorado, Colorete,
Colque, Coltrane, Coluccini, Columba, Columbus, Colunga, Colussi, Colvin, Coma, Comaneci, Comas,
Combaríza, Comella, Comencini, Comes, Cominetti, Comino, Commisso, Comneno, Como, Cómodo,
Comonfort, Comontes, Comonti, Comorera, Companys, Compte, Compton, Comte, Concejo, Concha,
Condamine, Conde, Condé, Condillac, Condon, Condorcanqui, Condorcet, Condori, Conejera,
Conejero, Conejo, Coneo, Conforto, Congo, Congoche, Congote, Congreve, Conill, Connery, Connor,
Connors, Conrad, Conrado, Conroy, Conserva, Constable, Constaín, Constantin, Constantino,
Constanzo, Consuegra, Consul, Contador, Contardi, Conte, Conti, Contini, Conto, Contra, Contreras,
Convers, Converse, Conway, Cook, Coolidge, Cooper, Copello, Copelo, Copérnico, Copete, Copland,
Copolino, Coppa, Coppi, Coppola, Coque, Coquille, Coracá, Corajo, Coral, Corao, Corbache,
Corbacho, Corbalán, Corbatón, Corbella, Corbera, Corbet, Corbeta, Corbett, Corbière, Corbusier,
Corbucci, Corchado, Corchales, Corchero, Corcho, Corchuelo, Corcuera, Corday, Cordeiro, Cordera,
Cordero, Córdoba, Cordobés, Cordón, Córdova, Cordovez, Corelli, Corena, Corey, Cori, Coria,
Corinth, Coriolano, Coriolis, Corleone, Corliss, Cormack, Corman, Cornago, Cornaro, Corneau,
Corneille, Cornejo, Cornel, Cornelio, Cornwallis, Coro, Coromina, Corominas, Coromines, Corona,
Coronado, Coronati, Coronel, Coronell, Coronil, Coroño, Corot, Corozo, Corpas, Corpus, Corr,
Corradine, Corral, Corrales, Correa, Correal, Correale, Corredor, Corredora, Corri, Corrigan, Corro,
Corsini, Corso, Corta, Cortada, Cortázar, Corte, Cortecero, Cortes, Cortés, Cortese, Cortesini, Cortez,
Cortijo, Cortijos, Cortina, Coruña, Corvalán, Corverán, Corzo, Cos, Cosa, Coscia, Cosculluela,
196

Cosgrave, Cosimi, Cosimo, Cosini, Cosio, Cosío, Cosme, Cospedal, Cospedales, Cossa, Cossio, Costa,
Costacurta, Costa-Gavras, Costantini, Costello, Coster, Costilla, Costner, Costosa, Cota, Cotán,
Cotarelo, Cotasio, Cote, Cotelo, Cotera, Cotes, Cotillas, Coto, Cotobal, Cotorro, Cotrina, Cotrino,
Cottafavi, Cotte, Cotten, Cotura, Cou, Coubertin, Coudenhove, Coulaud, Coulomb, Coulthard,
Couperin, Couperus, Courbet, Cournand, Cournot, Courtenay, Cousin, Cousteau, Coutiño, Cova,
Covarrubias, Covelli, Covíán, Covilha, Covo, Cowan, Coward, Cowley, Cowper, Cox, Coy, Coyaima,
Coyote, Coyoteca, Coypel, Coysevox, Cozi, Crabbe, Craig, Crain, Cramer, Crampton, Cranach,
Crandall, Crane, Cranko, Cranmer, Crapanzano, Crashau, Craso, Crauchet, Craven, Crawford, Craxi,
Creeft, Cremata, Crémer, Cremona, Crenna, Crépi, Crescas, Crespi, Crespo, Cresques, Creus,
Creutzberg, Criado, Crichton, Crick, Crillon, Criolla, Criollo, Cripps, Crisón, Crisp, Crispi, Crispín,
Crissien, Crissón, Cristaldo, Cristallini, Cristancho, Cristiani, Cristo, Cristóbal, Cristofol, Cristofori,
Cristoforis, Crivelli, Crivillé, Croce, Crocitti, Crockett, Cromwell, Cronenberg, Cronin, Crookes, Cross,
Crosa, Crosby, Crovetto, Crovo, Crowe, Croydon, Cruces, Cruchaga, Cruikshank, Cruise, Crumb,
Crutchfield, Cruz, Cruzado, Crystal, Cuacés, Cuadra, Cuadrado, Cuadras, Cuadrillero, Cuadro,
Cuadros, Cualla, Cuanacue, Cuao, Cuaresma, Cuarón, Cuartas, Cuartero, Cuastumal, Cuatindioy,
Cuba, Cubas, Cubero, Cubí, Cubides, Cubilla, Cubillas, Cubillo, Cubillos, Cuca, Cucaita, Cucalón,
Cucca, Cuccarese, Cuccagna, Cuccaro, Cucchi, Cucchiarelli, Cucci, Cucco, Cuchetti, Cuchillo,
Cuchimba, Cuchivaguen, Cucunubá, Cucurullo, Cucuzza, Cuéllar, Cuello, Cuenca, Cuerda, Cuero,
Cuervo, Cuesta, Cuestas, Cuestumal, Cuetia, Cueto, Cueva, Cuevas, Cugat, Cuglievan, Cui, Cuida,
Cuiñapa, Cuixart, Cukor, Culebras, Culina, Cullberg, Culma, Culman, Culos, Cumaco, Cumayo, Cumbá,
Cumbe, Cumberland, Cumbre, Cumella, Cummings, Cumo, Cumpa, Cumplido, Cundumí, Cúneo,
Cundy, Cunha, Cunill, Cunnigham, Cunqueiro, Cuña, Cuñada, Cupasachoa, Cupido, Cura, Curado,
Curatella, Curcio, Cure, Curi, Curia, Curie, Curiel, Currea, Currie, Currimilla, Curros, Curtidor, Curtis,
Curtius, Curtiz, Curuchet, Curucheta, Curuchiaga, Curvelo, Curzon, Cusa, Cusachs, Cusack, Cushing,
Cusis, Custodio, Cuta, Cutanda, Cutri, Cuvier, Cuvilliés, Cuyp, Cuza, Cuzzani, Cyrano, Cyril,
Czartoryski, Czerny.
D Dabrowska, D’Abuison, Daccach, D’Achiardi, Da Col, Da Costa, Da Cruz, Daddah’, Dafoe, Da Fonte,
Dager, Dagerman, Dago, Dagostino, D’Agosto, Dagua, Dahl, Daimiel, Daimler, Dajani, Dajer, Dajud,
Daladier, Dalberg, Dale, Dalen, D’Alessio, D’Alessandro, Dalhousie, Dalí, Dalla Costa, Dalla Croce,
Dalla Fontana, Dall’Anese, Dalla Pace, Dalla Palma, Dallapiccola, Dalla Riva, Dalla Rosa, Dalla Verde,
Dallavalle, Dalle, Dalmacio, Dalmás, Dalmau, Dal Medico, Dal Pozzo, Dalton, Dalza, Dal Zotto, Dam,
Damar, Damaskinos, Damato, Dambolenea, Damborenea, Dambrosio, D’Ambrosio, Damián,
Damiani, D’Amico, Dampier, Danby, Danco, Dandolo, D’Andrea, Daneri, Danés, D’Ángelo,
D’Anghiera, D’ Angiana, Dangond, Danguero, Daniel, Daniell, Danielle, Danielli, Daniels, Danielssen,
Daníes, Daniotti, Dann, D’Anna, D’Annunzio, Dansa, Dante, Danton, D’Antoni, Danús, Dañino, Dao,
Daoíz, Da Passano, Dapena, Dapifer, Daponte, Darboux, D’Arc, D’Arcangelo, D’Arco, Dardanelli,
Darder, Da Re, D’Arcy, Dargoltz, Dargomizhski, Darnley, Darquet, Darnell, Daroca, Darriba, Darrieux,
Darrow, Darwin, Da Silva, Dasilva, Da Silveira, Dasmariñas, Daso, Dassault, Dassin, Dasuky, Dato,
Da’ud, Daudet, Daufresne, Daumier, Dauphin, Daurat, Dausset, Davalillo, Dávalos, Davenport,
D’Aversa, David, Davidovich, Davidson, Davies, Dávila, da Vinci, Davino, Davis, Daviso, Davisson,
Davray, Davy, Dawes, Dawson, Day, Dayan, Dayán, Daza, Dazevedo, D’Azevedo, De Acevedo, De
Acha, De Agostini, De Agustini, Deák, De Alba, Dean, De Anda, De Andreis, De Andrés, De Angeli, De
Ángelis, De Aranoa, Dearborn, De Arco, De Arriba, De Asis, De Azevedo, De Baroncelli, Debén, De
Benedetti, De Benedictis, De Benito, De Bernardi, De Biase, Debierne, Debreu, De Broglie, Debussy,
197

Debye, De Capua, De Carlo, De Caro, De Castro, De Celis, De Chardin, Dechepare, Decia, De Cieza,
Decio, De Concini, De Córdoba, De Córdova, De Corsia, De Cozar, Decroly, Dede (turco), Dedekind,
Dedeu, De Deus, De Diego, De Dios, De Domenico, Dee, De Egües, De Elena, De Eras, De Eruias, De
Espronceda, De Felice, De Feo, De Filippo, Defoe, De Foe, De Forest, De Francisco, De Fuentes, De
Funes, Degá, Degas, De Gaulle, De Gennes, Degollada, Degollado, De Greiff, Degrelle, De Guzmán,
Dehart, De Havilland, Dehesa, De Hinojosa, De Hita, Dehmel, De Hoyos, Deibel, Deira, Deisler, De
Jesús, De Juan, De Juana, Dekker, De la Barbella, De la Barca, De la Barcena, De Labarcés, De la
Barreda, De la Barrera, De la Borda, De la Bretonne, De la Calle, De la Cárcel, De la Carrera, De la
Cebosa, De la Cerda, De la Cerra, De la Coruña, De la Cosa, Delacroix, De la Cruz, De la Cuadra, De la
Cuesta, De la Encina, De la Espriella, De la Fuente, Del Agua, Del Águila, De la Haba, De la Hera, De la
Hoya, De la Hoz, De la Huerga, De la Iglesia, De la Justicia, Delalande, De la Lastra, De la Llave, De la
Madrid, De la Mano, De la Mata, De la Melena, Del Amo, Delamo, Delamontagne, Del Amor, De la
Morena, De la Mota, Delaney, Delano, Délano, De la Nuez, De la Parada, De la Pava, De la Paz, De la
Peña, De la Pera, De la Pinede, De la Poza, De la Rave, De la Reguera, De la Renta, De la Rosa, De la
Roza, De la Rúa, De la Rue, De las Casas, De las Eras, De las Hazas, De las Muelas, De la Terga, De la
Torre, Delaunay, De Laurentiis, De Lavalle, De la Vara, De la Varga, De la Vega, De la Viña, De la
Viuda, Del Basto, Del Beato, Del Bel, Delbene, Del Boca, Del Bosque, Del Brío, Delbrück, Del Burgo,
Del Carril, Del Castillo, Del Clavo, Del Corral, Del Corro, Del Corso, Deledda, De León, Deleuze,
Delgadillo, Delgado, Del Gordo, Del Horno, Delibes, Delicado, Deligne, Dell Acqua, Dell Aguila,
Dell’Anno, Della Gaspera, Della Gatta, Della Maddalena, Della Nina, Della Pia, Della Quercia, Della
Robbia, Della Rovere, Della Torre, Dell’Atte, Della Zoppa, Delli Carpini, Dellisanti, Dellizzotti, Dello
Staffolo, Delloye, Delmás, Delmazzo, Del Monaco, Delon, Delorenzini, Delorme, Delors, De los
Herreros, De los Ríos, Del Piero, Del Pont, Del Portillo, Del Potro, Del Pozo, Del Pozzi, Del Real, Del
Río, Del Risco, Del Rosario, Del Ruth, Del Solar, Del Socorro, Del Toro, De Luca, De Lucía, Deluigi, Del
Vado, Delvalle, Del Valle, Delvaux, Del Vechio, Delvechio, Del Viejo, Del Villar, Del Viso, Del Yelmo,
De Maestri, De Malba, Demarco, De Marco, Demare, Demarest, De Maria, De María, De Marta, De
Martinelli, De Marzi, Dematteis, Demicheli, Demichelis, De Michelis, Demídov, De Mier, De Mille, De
Mingo, Demiralp (turco), Demirel, Demme, Demongeot, De Morgan, Dempsey, Demy, De Napoli,
Deneuve, Deneví, De Nigris, Denikin, De Nilson, De Niro, Denis, Denís, Deniz, Denver, De Oca, De
Osse, De Palma, Depardieu, De Paula, De Pedro, Depestre, Depp, Depretis, De Quincey, Derain,
Derby, Derek, Dereser, De Robertis, De Roque, De Roux, Derqui, D’Errico, Derrida, Dervez, Déry,
Derzhavin, De Salvo, Desangles, De Santi, De Santis, Descalzi, Descalzo, Descamps, Descartes,
Deschamps, Desclot, Descola, Desdentado, De Sica, Desmazes, Desmond, Desmoulins, Desnoes, De
Soto, Despuig, Dessa, Dessalines, Dessein, Destorrents, Desvalls, De Tramontana, Deu, Deus, De
Valera, Devalois, De Valois, De Vega, Devereux, De Veuster, Devia, De Vicenzo, Deville, De Vincenti,
Devine, Devis, De Vita, De Vitis, De Vito, Devoto, Devoz, Dewar, Dewey, Deza, De Zabalía, De Zorzi,
De Zubiría, D’Halmar, Dhamaskinós, D’Hastrel, D’Haussonville, D’Hauterive, Dia, Día, Diago,
Diáguilev, Diamant, Diamante, Diamond, Diana, Di Antonio, Dias, Díaz, Díazgranados, Díaz Granados,
Dib, Di Bella, Di Benedetto, Di Bernardi, Di Blasio, Dicenta, Di Ciano, Di Caprio, Dicaprio, Di Carlo,
Dickens, Dickinson, Di Colloredo, Di Costanzo, Diderot, Di Dio, Di Dío, Di Domenico, Di Donato,
Didzulis, Dieb, Diébez, Diego, Diegues, Diéguez, Diem, Diesel, Dieste, Dieterle, Dietrich, Dietz, Díez,
Diezcanseco, Diezma, Di Filippo, Di Flaviio, Di Florio, Di Gesu, Di Giacomo, Di Gianni, Di Gregorio,
Diktonius, Di Leo, Di Leone, Dilian, Dillon, Di Lorenzo, Dilthey, Di Luca, Dimantas, Di Marcantonio, Di
Mare, Di Matteo, Dimier, Dimitrov, Dimitrovo, Di Muzio, Dinesen, D’Innocenzo, Di Niccolo, Di
198

Núbila, Dionisio, Dionnet, Dior, Diori, Dios, Diosa, Diosdado, Diouf, Di Pangrazio, Di Pasquale, Di
Polito, Di Pólvere, Dirac, Dirichlet, Di Rocco, Di Rugiero, Di Salle, Di Santis, Di Sarli, Discépolo,
Dishington, Disney, Disorna, Disraeli, Di Stefano, Di Stéfano, Di Tarquinis, Ditley, Diumenge, Di
Venanzo, D’Ivray, Dix, Dixon, Doblado, Dobles, Doblin, Dobzhansky, Docal, Docampo, Doce, Doctor,
Doctorow, Doderer, Doerig, Doillon, Doisneau, Doisy, Dojenes, Dojirama, Dojiramá, Dokú, Dolado,
Dolcet, Dolet, Dolgurokov, Dolin, Doliva, Doll, Dollfuss, Döllinger, Dolto, Domagk, Dombrowska,
Domecq, Domenchina, Domenec, Doménech, Domenichetti, Domenico, Domicó, Domingo,
Domíngues, Domínguez, Dominguín, Domínici, Dominico, Domino, Dompablo, Donadeu, Donado,
Donadoni, Donahue, Donaire, Donaldson, Donalonso, Do Nascimento, Donat, Donato, Doncel,
Dondé, Donen, Donez, Dongarra, Donis, Dönitz, Donesteve, Donizetti, Donlebun, Donlevy, Donn,
Donne, Donoso, Donostia, Donpablo, Donskoï, Donzell, Doñate, Dopozo, Dopazo, Dopico, Doppler,
Do Quental, D’Ora, Dorado, Doré, Doreste, Doria, Dorian, Dorléac, D’Ornela, Dornier, Dorregaray,
Dorrego, Dorronsoro, Dorronzoro, Dorsey, D’Ortenzo, Dorticós, Dorval, Dosamantes, Dosantos,
Dosaso, Dos Passos, Dos Reis, Dos Santos, Dostoievski, Dotor, Dou, Douat, Doubleday, Douglas,
Douglass, Doumergue, Dounavis, Dousdebés, Douwes, Doval, Dovzhenko, Dow, Dowland, Doyle,
Doza, Dozy, Drachmann, Drago, Dragonetti, Dragún, Drais, Drake, Draper, Drayton, Drees, Dreifuss,
Dreiser, Dreser, Drew, Drews, Dreyer, Dreyfus, Dreyfuss, Driesch, Driscoll, Droguett, Droste, Dru,
Druce, Drumev, Dryden, Duarte, Duato, Dubcek, Dubois, Du Bois, Dubos, Dubuffet, Duby, Ducaud,
Duce, Duchamp, Duchesne, Duchicela, Ducommun, Ducós, Ducrós, Ducuara, Dudamel, Dudley,
Dueñas, Duero, Dufay, Dufy, Dugand, Du Gard, Duguesclin, Duguet, Duhamel, Duhesme, Dühring,
Duilio, Dujardin, Dukas, Dulce, Dulcet, Dulco, Dulgarin, Dulko, Dullea, Dulles, Dumas, Dumit,
Dumont, Dunant, Dunaway, Dunbar, Duncan, Dunia, Dunlop, Dunne, Dunstable, Duperier, Duplat,
Dupont, Du Pont, Dupré, Duprez, Dupuis, Dupuitren, Dupuy, Duque, Duquesne, Duquesnoy, Durá,
Durán, Durana, Durand, Durango, Durant, Durante, Durantes, Durao, Duras, Durazno, Durazo,
Durazzo, Durbán, Durbin, Durendes, Dürer, Durero, Durham, Durier, Duriz, Durkheim, Duro, Durrell,
Dürrenmatt, Durruti, Duryea, Dusán, Duse, Dussán, Dussek, Dutra, Duun, Duval, Duvalier, Duvall,
Duvaltier, Duverger, Duvivier, Duzán, Dvorak, Dylan, Dzerzhinski, Dzhugachvilli.
E Eames, Eanes, Eastman, Eastwood, Ebani, Ebbinhaus, Eberguenyi, Eberhardt, Ebert, Eberth, Eça,
Eccard, Ecclesia, Eceiza, Echabarri, Echabarría, Echabe, Echaburu, Echagoyen, Echagüe, Echaguibel,
Echaide, Echaiz, Echalar, Echalaz, Echamendi, Echandi, Echandía, Echániz, Echanobe, Echanove,
Echarri, Echarte, Echauri, Echauz, Echavarri, Echavarría, Echavarrieta, Echave, Echazarreta, Echea,
Echeandía, Echebarría, Echeberri, Echeberría, Echebeste, Echeel, Echegaray, Echegoyen, Echemendi,
Echenique, Echeona, Echevarría, Echevarriaga, Echevarrieta, Echeverri, Echeverría, Echeverry,
Echeveste, Echezábal, Echezarreta, Écija, Eck, Eckart, Eckersberg, Eckfeldt, Eckhart, Eco, Eddington,
Eddy, Edelman, Edelmiro, Eden, Ederra, Edgar, Edgeworth, Edison, Edmondson, Edu, Eduard,
Eduardo, Edwards, Effenterre, Efromovich, Egan, Egas, Egea, Eggar, Egido, Egli, Egoen, Egoyan,
Egozcue, Egüén, Eguía, Egüía, Eguiagaray, Eguiazábal, Eguíbar, Eguiguren, Eguilaz, Eguilondo, Eguiluz,
Eguino, Eguizábal, Eguren, Egurrola, Egurza, Egusquiza, Ehinger, Ehmann, Ehrenburg, Ehrenfels,
Ehrlich, Eibar, Eica, Eichelbaum, Eichendorff, Eichmann, Eidelman, Eiffel, Eijkman, Eimerich, Einaudi,
Einger, Einstein, Einthoven, Eiriz, Eisemann, Eisenhower, Einsestein, Einthoven, Eisinger, Eisner,
Eiximenis, Eizaguirre, Ejido, Ekberg, Ekelöf, Ekelund, Ekici (turco), Ekman, Elásegui, Elcano, El Cano,
Elduayen, Eleizalde, Eleizegui, Elejalde, Elena, Elexate, Elexpurúa, Elgar, Elgin, Elgorriaga, El
Guerrouj, Elhúyar, Elia, Eliade, Elías, Elicegui, Elides, Elío, Eliot, Elisondo, Elissamburu, Elizaga,
Elizagaray, Elizarán, Elizalde, Elizburu, Elizeche, Elizegui, Elizondo, Eljach, El Kadar, Elkington, Ellauri,
199

Ellington, Elliott, Ellison, Elmanagua, Elordi, Elordui, Elorduy, Elorri, Elorriaga, Elorrieta, Elorrio,
Elortegui, Elorz, Elorza, Elosegui, Elosiaga, Elosu, Elosúa, Eloy, Elsheimer, Elsina, Elssler, Elytiws,
Elvira, Elzevir, Emanuel, Emanuele, Emanueli, Emerson, Emiliani, Emiliano, Emilio, Emiliozzi,
Eminescu, Emma, Emmanuel, Emme, Emmer, Emparán, Empecinado, Empordá, Encina, Encinar,
Encinares, Encinas, Encinilla, Enciso, Endara, Enders, Enesco, Enfantín, Engel, Engels, English,
Englund, Énguera, Ennio, Enoc, Enparantza, Enric, Enrich, Enrico, Enrique, Enríquez, Ensenada,
Enseña, Ensor, Entenza, Entralgo, Entrialgo, Epalza, Epanza, Epelde, Epiayú, Epieyú, Epinayú,
Episcopo, Epiyú, Epstein, Era, Eraso, Erasso, Erauzo, Erazo, Ercibengoa, Ercilla, Ercolani, Ercolano,
Ércole, Ercoli, Erenchun, Eregui, Ereño, Ereza, Erezcano, Erezume, Ergin (turco), Erhard, Erice, Erices,
Ericsson, Erickson, Eriksen, Erikson, Erkoreka, Erlanger, Ermenegildo, Ermengol, Ernán, Ernández,
Ernando, Ernst, Eroles, Erostarbe, Erquicia, Errandis, Errándiz, Errando, Erranz, Errásuriz, Errazkin,
Errazquin, Errazu, Errázuriz, Errecart, Erro, Ershad, Erzberger, Escaf, Escaida, Escala, Escalada,
Escalante, Escalas, Escalera, Escalígero, Escallón, Escalón, Escalona, Escamilla, Escamillo, Escanciano,
Escandón, Escanilla, Escaño, Escañuela, Escapa, Escárcega, Escario, Escarra, Escárraga, Escarria,
Escart, Escartín, Escauriaza, Escayola, Eschenbach, Escher, Esclasans, Escobal, Escobar, Escobedo,
Escobero, Escobosa, Escoda, Escofet, Escoiquiz, Escola, Escolá, Escolán, Escolano, Escolar, Escolari,
Escorcia, Escorial, Escoriaza, Escorihuela, Escorza, Escosura, Escoto, Escovar, Escovedo, Escovero,
Escribá, Escribano, Escrich, Escriche, Escrigas, Escrihuela, Escrivá, Escrivano, Escrucería, Escudeiro,
Escuder, Escudero, Escué, Esculpi, Escuela, Escurza, Esenin, Esguerra, Eskauriaza, Eslava, Esnal,
Esnaola, Espada, Espadas, Espadaña, Espadero, Espaillat, Espalter, Espantoso, España, Español,
Espárrago, Esparragosa, Esparragoso, Esparraguera, Espartero, Esparza, Espasa, Espeche, Espejo,
Espeleta, Esperanza, Esperón, Espeso, Espert, Espí, Espigado, Espín, Espina, Espinar, Espinazo,
Espindola, Espíndola, Espinel, Espinilla, Espino, Espínola, Espinosa, Espinoza, Espiñosa, Espiñeiro,
Espitaleta, Espitia, Esplá, Espluga, Espoile, Espósito, Espoz, Espriella, Espriu, Espronceda, Espuelas,
Esquerdo, Esquerra, Esquerro, Esquete, Esquiaqui, Esquilache, Esquina, Esquiú, Esquivel, Esquivias,
Essex, Estacio, Estadé, Estanga, Estarita, Estarreado, Estarriol, Esteba, Estébanez, Estefan, Estéfano,
Estefenn, Estéibar, Estella, Estellé, Esteller, Estelrich, Esteltich, Estensoro, Estenssoro, Estepa,
Esterházy, Esteso, Estevan, Estévanez, Esteve, Estévez, Estiarte, Estibal, Estíbaliz, Estigarribia, Estival,
Estivalis, Estol, Estopiñán, Estrada, Estrecha, Estrella, Estremeño, Estruch, Estuardo, Estúñiga,
Estupiñán, Eszterhazy, Etala, Etchebehere, Etcheberri, Etchepare, Etcheto, Eterovic, Etienne,
Etxabarri, Etxalatz, Etxarren, Etxebarre, Etxebarria, Etxeberri, Euan, Eucken, Eugenio, Eulate, Euler,
Euse, Eusebio, Eusse, Eustache, Evangelista, Evans, Everett, Everst, Evert, Evreux, Evtushenko,
Expósito, Extremadura, Extremeño, Extremera, Eyadema, Eycan, Eysenck, Eyskens, Eyzaguirre,
Ezcárraga, Ezcurra, Ezeta, Ezpeleta, Ezquerra, Ezquerro, Ezra, Eztéibar, Ezumi.
F Fabbri, Fabbro, Faber, Fabi, Fabián, Fabiani, Fabien, Fabio, Fabius, Fabra, Fabray, Fabre, Fabré,
Fábrega, Fábregas, Fabrello, Fabrer, Fabrés, Fabriano, Fabri, Fabricant, Fabrizi, Fabrizzi, Fabro,
Fabró, Fabry, Facchini, Facchino, Facciano, Faccini, Fachini, Fachinni, Facia, Facini, Facio, Faciolince,
Faciolo, Facundo, Faddoul, Faddul, Fadéiev, Fadelli, Fader, Fadul, Faenza, Fagan, Faglione, Fagua,
Fahrenheit, Faiardo, Faillace, Fain, Fairbanks, Fairchild, Fairfax, Faixo, Fajardo, Fal, Falaguerra, Falan,
Falana, Falange, Falbo, Falcó, Falcón, Falcone, Falconer, Falconero, Falconetti, Falconi, Falero,
Falgueira, Falico, Faliero, Falkenhayn, Falla, Fallaci, Fallada, Fallieres, Fallopio, Falopio, Falótico,
Fálquez, Falquéz, Falzone, Fama, Famoso, Fandiño, Fanelli, Fanfani, Fangio, Fantin, Fañanas, Fáñez,
Faour, Farach, Faraday, Faradi, Fárax, Farel, Fares, Farfán, Farga, Fargier, Fargo, Faría, Farías,
Farichelli, Farina, Farinelli, Farinós, Fariña, Fariño, Farley, Farmer, Farné, Farnese, Farnesio,
200

Farquhar, Farragut, Farrar, Farré, Farrell, Farrés, Farriols, Farris, Farro, Farrow, Faruk, Fascetti,
Fassanella, Fassbinder, Fassini, Fassio, Fassolo, Fassone, Faubel, Fauchet, Faulkner, Faura, Faure,
Fauré, Faurez, Faustino, Fausto, Fava, Favela, Favi, Favini, Favio, Favore, Favorito, Fawcett, Faya,
Fayad, Fayas, Faydherbe, Faye, Fayette, Fazzano, Fazzini, Febrer, Febreiro, Febrero, Febres, Fechner,
Fedencio, Féderer, Federicci, Federico, Federmán, Federmann, Federspiel, Fedin, Fedrizzi,
Feferbaum, Feghali, Fehling, Fei, Feiffer, Feijó, Feijoo, Feininger, Feist, Feito, Fejos, Feldman,
Felguera, Felguérez, Felgueroso, Feliciano, Felipe, Felippini, Felis, Feliú, Felix, Feliz, Fellini, Fellipes,
Fellous, Fellows, Femenía, Fenaille, Fénelon, Fenin, Feniquetto, Fenosa, Fenwarth, Feo, Fereder,
Ferenczi, Fergunson, Ferguson, Fergusson, Feria, Ferias, Feris, Ferlosio, Fermat, Fermaud, Fermi,
Fermín, Fermoso, Fernández, Fernández ajumada, Fernández alejo, Fernández alonso, Fernández
alvarado, Fernández alverico, Fernández angulo, Fernández anleo, Fernández auleo, Fernández
ballesteros, Fernández barba, Fernández barrantes, Fernández bautista, Fernández bazán,
Fernández bea, Fernández becerra, Fernández blanco, Fernández bobadilla, Fernández briñas,
Fernández brizuela, Fernández buenache, Fernández cabiedes, Fernández campañón, Fernández
campero, Fernández campino, Fernández camuño, Fernández cañete, Fernández carabeo,
Fernández cardiff, Fernández carracea, Fernández carrasco, Fernández casal, Fernández casamayor,
Fernández casanova, Fernández casariego, Fernández castrillón, Fernández caveda, Fernández
chicharro, Fernández cortés, Fernández cueto, Fernández daza, Fernández de Álaba de Bernabé,
Fernández de Angulo, Fernández de Anleo, Fernández de Apodaca, Fernández de Arastia, Fernández
de Arca, Fernández de Arellano, Fernández de Arévalo, Fernández de Argote, Fernández de
Arlondiga, Fernández de Artomaña, Fernández de Astiz, Fernández de Atenzana, Fernández de Ávila,
Fernández de Bada, Fernández de Baena, Fernández de Barrena, Fernández de Bea, Fernández de
Biedma, Fernández de Boan, Fernández de Bobadilla, Fernández de Cabo, Fernández de Cabrera,
Fernández de Caleya, Fernández de Campos, Fernández de Camuño, Fernández de Cañas, Fernández
de Cañete, Fernández de Cárcaba, Fernández de Carracena, Fernández de Casal, Fernández de
Casamayor, Fernández de Casariego, Fernández de Castillo, Fernández de Castrillón, Fernández de
Castro, Fernández de Ceballos, Fernández de Cintora, Fernández de Córdoba, Fernández de
Córdova, Fernández de Cossio, Fernández de Escalante, Fernández de Espinosa, Fernández de
Estenoz, Fernández de Floranes, Fernández de Folgueras, Fernández de Fuenmayor, Fernández de
Gandarillas, Fernández de Garayalde, Fernández de Gorostiza, Fernández de Grado, Fernández de
Granada, Fernández de Granados, Fernández de Granda, Fernández de Grijota, Fernández de Guiso,
Fernández de Henestrosa, Fernández de Heredia, Fernández de Herella, Fernández de Heres,
Fernández de Hijar, Fernández de Hinestrosa, Fernández de Huidobro, Fernández de Isla, Fernández
de la Barrera, Fernández de la Calella, Fernández de la Cancela, Fernández de la Carvera, Fernández
de la Cavada, Fernández de la Cuadra, Fernández de la Cueva, Fernández de la Granda, Fernández
de la Lastra, Fernández del Alto, Fernández del Arca, Fernández de la Maza, Fernández de la Oliva,
Fernández de la Peña, Fernández de la Plaza, Fernández de la Pradilla, Fernández de la Puebla,
Fernández de la Puente, Fernández de la Reguera, Fernández de la Revilla, Fernández de la Rosella,
Fernández de la Somera, Fernández de la Torre, Fernández de la Vara, Fernández de la Vega,
Fernández de la Vera, Fernández de la Villa, Fernández de Ladreda, Fernández de Laguna, Fernández
de Landa, Fernández de Lara, Fernández de Larrea, Fernández de Larrinoa, Fernández de Larrinosa,
Fernández de las Bárcenas, Fernández de las Eras, Fernández de las Revillas, Fernández de Laseras,
Fernández del Barco, Fernández del Campo, Fernández del Castillo, Fernández del Coto, Fernández
del Cueto, Fernández del Cuevas, Fernández de Leceta, Fernández de Leganes, Fernández de León,
201

Fernández de Liencres, Fernández de Linares, Fernández de Lloreda, Fernández de Lombardero,


Fernández de Lorca, Fernández de Loredo, Fernández de Loren, Fernández de los Rios, Fernández de
los Ronderos, Fernández del Pino, Fernández del Pozo, Fernández del Rio, Fernández del Rivero,
Fernández del Solar, Fernández de Luanco, Fernández de Luarca, Fernández de Lugo, Fernández del
Valle, Fernández de Madrid, Fernández de Madrigal, Fernández de Magallon, Fernández de
Manteca, Fernández de Mediavilla, Fernández de Mendivil, Fernández de Mercado, Fernández de
Mesa, Fernández de Mier, Fernández de Miranda, Fernández de Molina, Fernández de Monjardin,
Fernández de Montarca, Fernández de Moreda, Fernández de Moros, Fernández de Moya,
Fernández de Mugártegui, Fernández de Muras, Fernández de Murias, Fernández de Muro,
Fernández de Murugarren, Fernández de Navarrete, Fernández de Nuncibay, Fernández de Ocampo,
Fernández de Ojeda, Fernández de Olivar, Fernández de Otur, Fernández de Padilla, Fernández de
Paredes, Fernández de Peñaranda, Fernández de Perlines, Fernández de Piedrola, Fernández de
Pierola, Fernández de Pinedo, Fernández de Piñeiro, Fernández de Polanco, Fernández de Porto,
Fernández de Porto de Pedre, Fernández de Prada, Fernández de Quevedo de Heres, Fernández de
Quintana, Fernández de Riba, Fernández de Rioja, Fernández de Rivas, Fernández de Rivero,
Fernández de Roces, Fernández de Roda, Fernández de Rodas, Fernández de Romaelle, Fernández
de Ronderos, Fernández de Sabugo, Fernández de Santa Cruz, Fernández de Santiesteban,
Fernández de Santillán, Fernández de Santo Domingo, Fernández de Santodomingo, Fernández de
Sarmiento, Fernández de Silva, Fernández de Solar, Fernández de Somera, Fernández de Somonte,
Fernández de Soria, Fernández de Soto, Fernández de Sotomayor, Fernández de Souza, Fernández
de Tejada, Fernández de Tejedo, Fernández de Tejerina, Fernández de Temes, Fernández de Terán,
Fernández de Toro, Fernández de Torquemada, Fernández de Traba, Fernández de Treviño,
Fernández de Valderrama, Fernández de Velasco, Fernández de Vergonde, Fernández de Vicuña,
Fernández de Villadonga, Fernández de Villalobos, Fernández de Villanueva, Fernández de Villapol,
Fernández de Villar, Fernández de Villarán, Fernández de Villaroel, Fernández de Villarreal,
Fernández de Villarroel, Fernández de Villaver, Fernández de Villaverde, Fernández de Villavicencio,
Fernández de Zezana, Fernández dorado, Fernández durán, Fernández espartero, Fernández fanjul,
Fernández fidalgo, Fernández folguera, Fernández folgueras, Fernández forguera, Fernández franco,
Fernández galindo, Fernández gallego, Fernández golfin, Fernández grandoso, Fernández guerra,
Fernández hurtado, Fernández iglesias, Fernández jara, Fernández ladreda, Fernández leiguarda,
Fernández macario, Fernández manjarrés, Fernández manrique, Fernández mansilla, Fernández
manzanos, Fernández maqueira, Fernández marmolejo, Fernández medrano, Fernández mercado,
Fernández mier, Fernández miñano, Fernández molina, Fernández molinillo, Fernández monjardín,
Fernández montañés, Fernández montenegro, Fernández montiel, Fernández muras, Fernández
muslera, Fernández nieto, Fernández pacheco, Fernández perdones, Fernández prieto, Fernández
quevedo, Fernández rayón, Fernández roces, Fernández romo, Fernández rozas, Fernández rutina,
Fernández salazar, Fernández salguero, Fernández santamaría, Fernández sarmiento, Fernández
somonte, Fernández sorva, Fernández tejeiro, Fernández toribio, Fernández vallejo, Fernández
vallín, Fernández velarde, Fernández villamil, Fernández villaverde, Fernández viña, Fernández
vinjoy, Fernández zorrilla, Fernandinho, Fernando, Ferragamo, Ferraggi, Ferragut, Ferrán, Ferrandis,
Ferrándiz, Ferrando, Ferrant, Ferranz, Ferrando, Ferrara, Ferrari, Ferraris, Ferraro, Ferraté, Ferrater,
Ferraz, Ferré, Ferreira, Ferreiro, Ferreño, Ferrer, Ferrera, Ferreri, Ferrero, Ferres, Ferretti, Ferreux,
Ferreyra, Ferri, Ferrín, Ferrini, Ferris, Ferro, Ferrucho, Ferruzola, Ferry, Fersen, Ferzetti, Fesser, Fest,
Festa, Festinger, Fetecua, Feuerbach, Feval, Fex, Feyder, Feyerabend, Feyhman, Feynman, Fiallo,
202

Fiastre, Fibiger, Ficher, Fichman, Fichte, Ficino, Fidalgo, Fidanza, Fiedler, Field, Fielding, Fields,
Fiennes, Fierro, Fierros, Fieschi, Fiesco, Fiesole, Fifén, Figari, Figl, Figliolo, Figo, Figueira, Figueiredo,
Figueiroa, Figuera, Figueras, Figueredo, Figueres, Figueroa, Figuerola, Filgueiras, Filipo, Filippo, Fillol,
Finch, Finestres, Finevarb, Fini, Finiguerra, Finisterra, Finito, Finlay, Finn, Finot, Finsen, Fioravanti,
Fiore, Fique, Fiquetiva, Fiquitiva, Firavitoba, Firavitova, Firigua, Firth, Fish, Fischer, Fischermann,
Fischietti, Fischman, Fisgativa, Fishbane, Fisher, Fisk, Fitzgerald, Fitz-James, Fiz, Fizeau, Flaherty,
Flanagan, Flanders, Flaubert, Flaxman, Flecha, Flechas, Fleischer, Flemalle, Fleming, Fleta, Fletcher,
Fleury, Fliess, Flor, Florencia, Florencio, Florentino, Flores, Florey, Flórez, Florián, Floridablanca,
Floris, Florit, Floro, Flota, Flotats, Flotta, Flynn, Fo, Focas, Foch, Focke, Focker, Fogazzaro, Foix,
Fokine, Fokker, Folch, Fole, Folengo, Folgado, Folgueira, Folguera, Fombona, Fómeque, Fonbuena,
Fonda, Fondevil, Fondevilla, Fonegra, Fonimaya, Fonnegra, Fono, Fons, Fonseca, Font, Fontaine,
Fontalvo, Fontana, Fontanarrosa, Fontane, Fontanglada, Fonte, Fontenelle, Fonteyn, Fontiba,
Fontibón, Fontidueña, Fontseré, Fonvizín, Foppa, Forbes, Ford, Forero, Forestieri, Foretz, Forey,
Forga, Forigua, Forjas, Forlán, Forli, Forlín, Forman, Forment, Formiga, Forn, Fornaris, Forné, Forner,
Fornier, Foronda, Forqué, Forquera, Forrest, Forster, Forsythe, Forte, Forteza, Fortich, Fortier,
Fortul, Fortuna, Fortunati, Fortunato, Fortuny, Fosbury, Foscari, Fosco, Foscolo, Fosey, Fossaty,
Fosse, Foster, Foucauld, Foucault, Fouché, Fouquet, Fourier, Fournier, Fox, Foxá, Foxley, Foxx, Foy,
Foz, Fracassi, Fracica, Frade, Frades, Fradique, Fraga, Fragonard, Fragosa, Fragoso, Fraguas, Fraija,
Fraile, Fraixedas, Fraixenet, Franc, France, Frances, Franceschi, Francescoli, Francése, Franchello,
Franchetti, Franchina, Franchino, Franchischini, Franci, Francia, Franciolini, Franciosa, Franciosi,
Francis, Francisci, Francisco, Franck, Franco, Francone, Franconero, Franconetti, Frank, Frankel,
Frankenheimer, Franklin, Franky, Franquesa, Franqueza, Franquin, Franquis, Franzese, Fraser,
Fratelli, Fraumen, Fraunhofer, Fray, Frayssinet, Frazer, Frean, Frechet, Freda, Frederici, Frederick,
Fredholm, Fredriks, Freeman, Frega, Frege, Fregona, Fregonese, Frei, Freidel, Freile, Freiligrath,
Freinet, Freire, Freitas, Freites, Freixe, Freixedo, Freixenet, French, Frescó, Frescobaldi, Fresen,
Fresna, Fresnadillo, Fresnay, Fresnaye, Fresneda, Fresnedo, Fresnel, Fresnillo, Fresno, Fresnos,
Fresson, Freud, Frey, Freydel, Freyle, Freyre, Freytes, Frías, Friedel, Friedemann, Friedhofer,
Friedlander, Friedman, Friedrich, Fredrichshafen, Frieri, Fríes, Friesz, Frings, Frisch, Fritz, Fröbel,
Frobenius, Froberger, Frobisher, Frodden, Froelich, Fröhlich, Frohm, Froilán, Froissart, Frómista,
Fromm, Frondizi, Frontén, Frost, Froude, Frübeck, Fruto, Frutos, Frye, Fuccaraccio, Fuchs,
Fuelantala, Fuenmayor, Fuente, Fuentes, Fuerte, Fuertes, Fuest, Fugazot, Fugger, Fuhr, Fujimori,
Fujita, Fujiwara, Fujasaku, Fukasaku, Fukui, Fulci, Fulgencio, Fulks, Fullana, Fuller, Fulton, Funabashi,
Fundadora, Funes, Funès, Fúnez, Fungairiño, Funquen, Fuque, Fúqueme, Fuquén, Fúquene, Furcal,
Furci, Furie, Furió, Furneaux, Fursac, Fürstenberg, Furtado, Furtwängler, Fusco, Fussli, Fust, Füst,
Fusté, Fuster, Fux, Fuya, Fuzuli, Fyt.
G Gaba, Gabalá, Gabaldón, Gabaldoni, Gabarra, Gabas, Gabaudan, Gabbani, Gabeiras, Gabel,
Gabellini, Gabilondo, Gabin, Gabino, Gabiria, Gabirol, Gable, Gabor, Gabotto, Gabriel, Gabriela,
Gabriel díaz, Gabriele, Gabrieli, Gabrielli, Gabriellone, Gabrieloni, Gabrio, Gabudean, Gacela, Gacha,
Gachancipá, Gacharná, Gacharná, Gacía, Gada, Gadafi, Gadda, Gaddi, Gade, Gadé, Gadea, Gades,
Gaeta, Gaetán, Gaetani, Gaetano, Gáez, Gaffe, Gaffet, Gagarin, Gagliardi, Gago, Gaia, Gaidini,
Gaillard, Gainor, Gainsborough, Gaintza, Gaínza, Gaita, Gaitán, Gaite, Gaitero, Gaja, Gala, Galadí,
Galán, Galante, Galardi, Galarraga, Galarreta, Galarza, Galat, Galaz, Galba, Galbes, Galbraith,
Galcerán, Galdámez, Galdeano, Galdín, Gáldiz, Galdón, Galdós, Galé, Galeán, Galeana, Galeano,
Galeas, Galeazzi, Galego, Galeno, Galeone, Galeote, Galeotti, Galera, Gales, Galeta, .Galeto,
203

Galettini, Galguera, Galí, Galiana, Galiano, Galicia, Galiena, Galilei, Galina, Galíndez, Galindo,
Galipienso, Galisteo, Gall, Gallador, Gallagher, Gallard, Gallardo, Gallardón, Gallas, Galle, Gallé,
Gallea, Gallego, Gallegos, Galleguillos, Gallero, Galliana, Galliani, Gallifa, Gallina, Gallinar, Gallino,
Gallinotti, Gallipienso, Gallipienzo, Galliquio, Gallizo, Gallo, Gallón, Gallone, Gallonetto, Galloway,
Gallup, Galluzo, Galo, Galofre, Galsworthy, Galté, Galter, Galtieri, Galton, Galuppi, Galvagni, Galván,
Galvani, Galvany, Galvao, Galves, Gálvez, Galviati, Galvis, Galwey, Galzi, Gama, Gamarra, Gamat,
Gamaza, Gamazo, Gamba, Gambacica, Gambaro, Gambartes, Gambelli, Gambetta, Gambín,
Gambini, Gambino, Gamboa, Gamboggi, Gamboni, Gamero, Gámes, Gámez, Gamito, Gámiz, Gamo,
Gamonal, Gamoneda, Gamow, Gampert, Gana, Ganchegui, Gance, Gándara, Gandarias, Gancedo,
Gandhi, Gandía, Gandolfi, Gandul, Gandulfo, Gandur, Ganga, Gangotena, Gangue, Ganivet, Ganiya,
Gantès, Gantiva, Gantivar, Gantt, Gañán, Gaona, Gaos, Garabato, Garafalo, Garaicoechea,
Garaicorta, Garaizábal, Garamendi, Garantiva, Garaña, Garaño, Gárate, Garau, Garaunaga, Garavito,
Garay, Garayalde, Garaycoechea, Garayo, Garayoa, Garayzábal, Garbo, Garborg, Garce, Garcerán,
Garcés, Garceso, Garcet, Garcey, Garcez, Garci, García, García abello, García abellón, García
acevedo, García alesón, García arenas, García arévalo, García argüelles, García arias, García arista,
García arrafán, García baamonde, García barbón, García bermejo, García bermúdez, García
bernardo, García caballero, García cabrera, García calderón, García camba, García cardo, García
carpintero, García carrasco, García casielles, García castris, García ciaño, García cid, García corchado,
García cortés, García cotarón, García cruceiro, García cuervo, García de Aguiar, García de Aguilar,
García de Albizu, García de Alcaraz, García de Aldao, García de Alisanco, García de Andoain, García
de Angulo, García de Aplicanos, García de Araoz, García de Araujo, García de Arazuri, García de
Arboleya, García de Arce, García de Arocha, García de Arrafan, García de Asarta, García de Assiain,
García de Atocha, García de Axpe, García de Azañon, García de Barbon, García de Barcena, García de
Bembibre, García de Benllera, García de Berastegui, García de Bernabe, García de Blanes, García de
Blas, García de Burunda, García de Bustamante, García de Cabrafigal, García de Caceres, García de
Caldas, García de Camargo, García de Campuzano, García de Canedo, García de Capilla, García de
Carcante, García de Cardenas, García de Cardo, García de Carranque, García de Casielles, García de
Castañeda, García de Castris, García de Castro, García de Cazo, García de Ceballos, García de Ceca,
García de Cedofeita, García de Celis, García de Ceraxe, García de Cevallos, García de Cienfuegos,
García de Coaña, García de Cueto, García de Espadaña,, García de Estua, García de Eulate, García de
Falces, García de Fuentes, García de Gilo, García de Guadiana, García de Herrera, García de Hoyo,
García de Hoyos, García de Hoz, García de Huerta, García de Huesca, García de La Barga, García de
La Barrera, García de La Barrosa, García de La Buelga, García de La Carcova, García de La Concha,
García de La Cruz, García de La Cuesta, García de La Cueva, García de La Chica, García de La Espina,
García de La Fuente, García de La Granda, García de La Herranz, García de La Huerta, García de La
Lama, García de La Lastra, García de La Llanilla, García de La Marina, García de La Mata, García de La
Maza, García de La Mesta, García de La Noceda, García de La Noval, García de La Parra, García de La
Pedrosa, García de La Peña,, García de La Penilla, García de La Plata, García de La Rasilla, García de
La Reyna, García de La Riva, García de La Rosa, García de La Serna, García de La Serrana, García de La
Sota, García de La Torre, García de La Vega, García de Labora, García de Lama, García de Laporta,
García de las Alas, García de las Bayonas, García de Laspra, García de Lavin, García del Barrio, García
del Busto, García del Camacha, García del Camargo, García del Campo, García del Campo de Ucedo,
García del Cantos, García del Castillo, García de León, García de Lerena, García de Lerma, García de
Linares, García de Linde, García de Lizasoain, García de Llanilla, García de Llanos, García de Llovera,
204

García del Mazo, García del Monte, García de Lomas, García de los Bayonas, García de los Reyes,
García de los Rios, García de Losada, García de Loyo, García del Palacio, García del Postigo, García
del Pozo, García del Prado, García del Presno, García del Puerto, García del Pulgar, García del Racillo,
García del Real, García del Rio, García del Rosal, García del Salto, García de Luera, García de Luján,
García de Luna, García del Val, García del Valle, García del Villar, García de Manzaneda, García de
Maraval, García de Matias, García de Melo, García de Meneses, García de Meras, García de Meries,
García de Mesa, García de Miranda, García de Molina, García de Montenegro, García de Moral,
García de Muzabal, García de Muzqui, García de Navascues, García de Obeso, García de Ocariz,
García de Olalla, García de Olmo, García de Oloya, García de Olloqui, García de Orle, García de
Orovio, García de Orozco, García de Osoño,, García de Ovalle, García de Paadin, García de Parada,
García de Paredes, García de Peredes, García de Piedra, García de Prada, García de Prol, García de
Pronga, García de Quesada, García de Quevedo, García de Quintana, García de Racillo, García de
Rajoo, García de Redondo, García de Rigueira, García de Rivera, García de Robes, García de Rueda,
García de Salon, García de Samaniego, García de San Jose, García de San Juan, García de San Miguel,
García de San Pedro, García de San Roman, García de Santa Colomba, García de Santa Maria, García
de Santamarina, García de Santana, García de Santiago, García de Sean, García de Seares, García de
Segovia, García de Seijas, García de Sobrecasa, García de Sobresaca, García de Solis, García de Soto,
García de Tejada, García de Tineo, García de Toledo, García de Tornel, García de Trasmiera, García
de Tudela, García de Tuñón, García de Ucar, García de Urieta, García de Utrera, García de
Valdepares, García de Valdés, García de Valdespino, García de Valdivia, García de Valladolid, García
de Vargas, García de Veas, García de Vega, García de Velasco, García de Villa, García de Villacián,
García de Villalba, García de Villasuso, García de Villazián, García de Viniegra, García de Vinuesa,
García de Zarate, García de Zuñiga, Garciadiego, García durán, García escajadillo, García esteve,
García excajadillo, García fernández, García fernández de caamaño, García fernández tosas, García
ferreros, García figueroa, García flores, García florez, García fontarigo, García gamarra, García
gonzález, García grano de oro, García guardado, García guerra, García guerrero, Garcíaguirre, García
hernando, García herrero, García herreros, Garciaherreros, García hidalgo, García huidobro, García
hurtado, García ibáñez, García jove, García labarces, García labartes, García ladreda, García laporta
de benabarre, García larresta, García lavin, García laygorri, García lázaro dávila, García lópez, García
loygorri, García lozano, García margalló, García mariño, García martínez, García medina, García
méndez méndez, García mesa, García miranda, García mondelo, García montenegro, García
montero, García moreno, García muzqui, García novoa y sandias, García ontiveros, García orguera,
García orovio, García ortiz, García osorio, García oyuelos, García palacio, García pan de aldao, García
pando, García peña, Garcíapeña, García peñalosa, García peñuela, García pérez, García portelo,
García pruneda, García puerta, García pumarino, García pumariño, García quesada, García quintana,
García quirós, García rabanal, García ramos, García arenas, Garcíarenas, García reyes, García riaño,
García rivero, García rodrigo, García rodríguez, Garcías, García sala, García samaniego, García
sampedro, García san mateo, García sánchez, García sancho, García santisteban, García sañudo,
García siñeriz, García sobrecasa, García solis del coterón, García suelto, García taboada, García tineo,
García torralba, García tuñón, García valdés, García valladolid, García varela, García vizcaino, García
y loira, García y lugo, García y miranda, García y montero, García y portilla, Garcíaz, Garcíe,
Garcifuentes, Garcilaso, Garcillán, Garcimartín, Garcinuño, Gard, Gardata, Garde, Gardea,
Gardeazábal, Gardel, Gardelégui, Gardenia, Gardés, Gardiner, Gardner, Gareca, Garelli, Gareña,
Garfias, Garfield, Garfunkel, Gargallo, Garí, Gariazzo, Garibaldi, Garibay, Garibello, Garín, Garitano,
205

Garizao, Garland, Garmendia, Garné, Garner, Garnero, Garnett, Garnica, Garófalo, Garostidi,
Garralda, Garramuño, Garreaud, Garreta, Garrick, Garrido, Garriga, Garrigás, Garrigó, Garrigolas,
Garrigós, Garrigosa, Garríguez, Garriole, Garriz, Garro, Garros, Garrós, Garrote, Garse, Garsea,
Garset, Garsey, Garsi, Garsía, Garson, Gartner, Garús, Gary, Garza, Garzo, Garzón, Gas, Gasca,
Gascoigne, Gasco, Gascó, Gascón, Gascue, Gascuena, Gascuñana, Gaset, Gasi, Gasía, Gasio, Gasión,
Gasó, Gasol, Gaspar, Gaspard, Gaspari, Gasparin, Gasparini, Gasperi, Gasquet, Gass, Gassa, Gassend,
Gassendi, Gasser, Gasset, Gassía, Gassman, Gassol, Gast, Gastañaga, Gasteiz, Gastelbondo, Gastelo,
Gastelum, Gastesi, Gastón, Gat, Gata, Gatas, Gates, Gatica, Gatita, Gativa, Gato, Gatti, Gatto,
Gattolin, Gattoni, Gattuso, Gatxaneta, Gaudement, Gaudenzi, Gaudenzio, Gaudí, Gaudio, Gauguin,
Gaulle, Gaumont, Gauna, Gauss, Gautier, Gautreau, Gava, Gavalda, Gavaldá, Gavaldón, Gavarra,
Gavarrón, Gavela, Gavez, Gavidia, Gavilán, Gavilanes, Gavilondo, Gavin, Gavino, Gaviota, Gavira,
Gaviria, Gavito, Gavoty, Gavrilova, Gaweda, Gaxiola, Gay, Gaya, Gayá, Gayarre, Gay-Lussac, Gayner,
Gaynor, Gayo, Gayoso, Gaytán, Gázcue, Gazkue, Gazo, Gazol, Gázquez, Gaztambide, Gaztanaga,
Gaztañaga, Gaztelumendi, Gazzano, Gazzella, Gazzo, Gea, Gechem, Gedeon, Gedeón, Geer, Gehrig,
Gehry, Geiger, Geijo, Geisel, Geissler, Geithner, Geitner, Gelabert, Gelasio, Gele, Geler, Geles, Gell-
Mann, Gelman, Gelmírez, Gelo, Gelpud, Gelso, Gélvez, Gemayel, Geminiani, Gemio, Gemisto,
Gemma, Gemmar, Genaro, Gende, Gené, Gener, Generoso, Genes, Génesis, Genestra, Genet,
Genevois, Genina, Genis, Gennes, Génova, Genovali, Genovés, Genovese, Genovesi, Genovesio,
Genovesse, Genovez, Genoy, Genscher, Genserowski, Gensina, Gentil, Gentile, Gentileschi, Gentilli,
Gentilomo, Gento, Gentzen, George, Gerace, Geral, Geraldes, Geraldi, Geraldis, Geraldo, Geralt,
Geranio, Gerard, Gerardo, Gerarduzzi, Gerasimov, Gerbasi, Gerchunoff, Gerdt, Gere, Gérez,
Gerhard, Géricault, Gering, Gerlein, Germán, Germani, Germánico, Germi, Germino, Germon,
Germondari, Gernsback, Geromini, Gerona, Geronés, Gershwin, Gerson, Gerszo, Gertrudis,
Gervasio, Gervasoni, Gervilla, Gese, Gesell, Gessner, Gestal, Gesteiro, Gestido, Gesto, Gestoso,
Gesualdi, Gesualdo, Geta, Getino, Getty, Getz, Geue, Ghalib, Gheorghiu, Gherardesca, Gherardi,
Ghiano, Ghiberti, Ghilardelli, Ghio, Ghiraldo, Ghirardi, Ghirlandaio, Ghisays, Giacalone, Giacometti,
Giacopino, Giaimo, Giann, Gianneo, Giannetti, Giannini, Giap, Giaquinto, Giauque, Gibanel, Gibert,
Gibbon, Gibbons, Gibbs, Gibernau, Gibran, Gibson, Gide, Gideon, Gidi, Gielen, Gielgud, Gierek, Giers,
Giese, Gieseking, Gietz, Gifre, Gigante, Giganto, Gigena, Gigirey, Gigli, Giglione, Gigliotti, Gijosos,
Gijón, Gijón garcía, Gijón villar, Gil, Gila, Gilabert, Gilardi, Gilbert, Gilberto, Gilchrist, Gili, Gilibert,
Gilinski, Gill, Gilles, Gillespie, Gilliam, Gilmore, Gilón, Gilroy, Gil sáiz, Gil sanz, Gilson, Gimal,
Gimbernat, Gimelberg, Gimen, Gimena, Gimene, Giménez, Gimeno, Gimferrer, Gimi, Gimpera, Gina,
Ginard, Ginastera, Ginata, Giné, Giner, Ginés, Ginóbili, Ginovart, Ginsberg, Ginzburg, Ginzo, Gioberti,
Giolitti, Gionavelli, Giono, Giordano, Giorgi, Giorgione, Giorlandini, Giovacchini, Giovanna,
Giovannelli, Giovannetti, Giovanni, Girado, Giral, Girald, Giralda, Giralde, Giraldes, Giráldez, Giraldi,
Giraldo, Giraldos, Giralt, Giralte, Girard, Girardelli, Girardon, Girardot, Girasol, Girau, Giraud,
Giraudoux, Girault, Giraut, Giró, Girod, Girolami, Girón, Girona, Girondo, Gironella, Gironés, Girotti,
Girri, Gisbert, Giscard, Gish, Gisler, Gismero, Gispert, Gitana, Giuli, Giuliano, Giunta, Gives, Givica,
Gjellerup, Gladstone, Glam, Glaria, Glaser, Glashow, Glasser, Glauber, Glavas, Glazer, Glazunov,
Gleason, Glebota, Glebova, Glen, Glenn, Glennon, Glenville, Gliga, Glimes, Glinka, Gloria, Gloriani,
Glorioso, Glotman, Glover, Glubb, Gluck, Glücksmann, Gnecco, Gneisenau, Goas, Goauriyú,
Gobantes, Gobbi, Goberna, Gobineau, Goblin, Gochez, Godard, Goddard, Gödel, Godescalco,
Godfrey, Godí, Godín, Godina, Godínez, Godino, Godiño, Godó, Godofredo, Godoy, Godunov,
Godwin, Goebbels, Goelkel, Goenaga, Goenechea, Goering, Goeritz, Goes, Goethe, Goetz, Goez,
206

Goffman, Gogacén, Gogarizan, Gogoanta, Gógol, Gogorza, Goico, Goicoa, Goicochea, Goicocheta,
Goicoechandia, Goicoeche, Goicoechea, Goicolea, Goikoetxea, Goiri, Goiricelaia, Goiricelaya,
Goiriena, Goiti, Goitia, Goitico, Goitisolo, Gojenechea, Gol, Gola, Golam, Gold, Goldberg,
Goldenberg, Golding, Goldman, Goldmann, Goldoni, Goldsmith, Goldstein, Goldsworthy, Goldwyn,
Goleízovski, Golfín, Golgi, Golovin, Golpe, Goltzius, Gomá, Gomar, Gómara, Gomáriz, Gombau,
Gombrich, Gombrowicz, Gome, Gomenza, Gomera, Gomery, Gomes, Gomesaña, Gómez, Gómeza,
Gómez barreiro, Gómez benítez, Gómez bores, Gómez bravo, Gómez butrón, Gómez calderón,
Gómez cancelada, Gómez castrillo, Gómez cedrón, Gómez charino, Gómez collado, Gómez
coronado, Gómez dávila, Gómez de Abellaneda, Gómez de Acebo, Gómez de Agüero, Gómez de
Aguila, Gómez de Aguilar, Gómez de Alba, Gómez de Albacete, Gómez de Arce, Gómez de Arteche,
Gómez de Avellaneda, Gómez de Ayala, Gómez de Barreda, Gómez de Barreiro, Gómez de Bedoya,
Gómez de Bernabé, Gómez de Bezoya, Gómez de Bonilla, Gómez de Bradariz, Gómez de
Bustamante, Gómez de Cádiz, Gómez de Calzarrada, Gómez de Cantolla, Gómez de Carasa, Gómez
de Cárdenas, Gómez de Castañeda, Gómez de Castro, Gómez de Celis, Gómez de Cerro, Gómez de
Cifuentes, Gómez de Corbán, Gómez de Don Benito, Gómez de Dosal, Gómez de Dueñas, Gómez de
Duque, Gómez de Elguera, Gómez de Elgueta, Gómez de Enterría, Gómez de Enterrías, Gómez de
Escalante, Gómez de Espinosa, Gómez de Flores, Gómez de Giles, Gómez de Gorraiz, Gómez de
Guzman, Gómez de Hoyo, Gómez de la Blanca, Gómez de Labrador, Gómez de la Cava, Gómez de la
Cortina, Gómez de la Dehesa, Gómez de la Fuente, Gómez de la Hoz, Gómez de Lamadrid, Gómez
de la Mata, Gómez de la Maza, Gómez de la Mazcorra, Gómez de la Peña, Gómez de la Presa,
Gómez de la Puente, Gómez de la Quintana, Gómez de Lara, Gómez de la Reyes, Gómez de la Riva,
Gómez del Arroyo, Gómez de las Bárcenas, Gómez de las Cortinas, Gómez de la Serna, Gómez de las
Omañas, Gómez de la Somera, Gómez de Lasprilla, Gómez de Lastra, Gómez de la Torre, Gómez de
Latorre, Gómez de la Trecha, Gómez de la Vega, Gómez del Barreiro, Gómez de Leis, Gómez de
Lesaca, Gómez de Liaño, Gómez de Llamosa, Gómez de Lugones, Gómez de Manzanilla, Gómez de
Matienzo, Gómez de Mazarabe, Gómez de Medina, Gómez del Mercado, Gómez del Peral, Gómez
del Pulgar, Gómez del Rey, Gómez del Río, Gómez del Rivero, Gómez del Trell, Gómez del Valle,
Gómez del Villar, Gómez de Mendoza, Gómez de Mercado, Gómez de Merodio, Gómez de Mier,
Gómez de Molina, Gómez de Monzolo, Gómez de Mora, Gómez de Moral, Gómez de Neira, Gómez
de Novoa, Gómez de Ontiveros, Gómez de Oreña, Gómez de Orueta, Gómez de Pedroso, Gómez de
Pineyra, Gómez de Porras, Gómez de Puijano, Gómez de Quiroga, Gómez de Revenga, Gómez de
Rioboo, Gómez de Rozas, Gómez de Ruberte, Gómez de Saavedra, Gómez de Salas, Gómez de
Salazar, Gómez de Sandoval, Gómez de Santa Cruz, Gómez de Sañudo, Gómez de Segura, Gómez de
Silva, Gómez de Somorrostro, Gómez de Tejada, Gómez de Terán, Gómez de Torices, Gómez de
Torres, Gómez de Tovar, Gómez de Trejo, Gómez de Ullo, Gómez de Ureña, Gómez de Velasco,
Gómez de Vilafañe, Gómez de Villamayor, Gómez de Villapol, Gómez de Villavedón, Gómez de
Villegas, Gómez de Zayas, Gómezese, Gómez galiano, Gómez godoy, Gómez gonzález, Gómez
herrador, Gómez jara, Gómez labrador, Gómez lamadrid, Gómez landero, Gómez lázaro, Gómez
lobo, Gómez lópez, Gómez pardo, Gómez pereira de castro, Gómez ramos, Gómez suárez, Gómez
tapia, Gómez tejeiro, Gomis, Gompers, Gomulka, Gonçalves, Goncharov, Goncourt, Gondra,
Góngora, Gónima, Gonnard, Gonsálbez, Gonsalbo, Gonsalo, Gonsalve, Gonsalves, Gonsalvo, Gonza,
Gonzaga, Gonzague, Gonzagues, Gonzáles, Gonzales de Aveldas, Gonzales de Saldagne, Gonzalex de
Rivadeneyra, González, González Abad, González Abarca, González Abarrio, González Alvarado,
González Arango, González Bacelar, González Bañon, González Barreiro, González Berbeo, González
207

Berdasquera, González Blanco, González Boado, González Caballo, González Cadrana, González
Calderon, González Campuzano, González Cañaveral,, González Candamo, González Caneda,
González Carbonera, González Carvajal, González Castañon,, González Cavada, González
Colmenero, González Conde, González Cordero, González Cortina, González Cutre, González de
Abuli, González de Acebedo, González de Acuña, González de Aegrete, González de Agüero,
González de Aguilar, González de Albelda, González de Aledo, González de Almunia, González de
Alvar, González de Aller, González de Andia, González de Anguiano, González de Anleo, González de
Apaolaza, González de Araújo, González de Arce, González de Argandona, González de Argumanes,
González de Arrieta, González de Artiaga, González de Asarta, González de Avellaneda, González de
Avilés, González de Axpuru, González de Bárcena, González de Barreda, González de Berdasquera,
González de Bernedo, González de Berrera, González de Betolaza, González de Bulnes, González de
Burgos, González de Bustamante, González de Caamaño, González de Cadenas, González de Caldas,
González de Canales, González de Cándamo, González de Cánovas, González de Carbonera,
González de Carvajal, González de Castañeda, González de Castejón, González de Castillo, González
de Castro, González de Caunedo, González de Cebos, González de Cela, González de Cienfuegos,
González de Colosia, González de Cora, González de Córdoba, González de Cosio, González de
Cossio, González de Coz, González de Cuenca, González de Chacín, González de Chain, González de
Chaves, González de Durana, González de Echabarri, González de Echavarri, González de Echavarría,
González de Eiris, González de Escandón, González de Espejo, González de Estefani, González de
Estrada, González de Figueroa, González de Flores, González de Foronda, González de Forte,
González de Fragua, González de Francia, González de Fuensalida, González de Gala, González de
Galeano, González de Getino, González de Grado, González de Gregorio, González de Guereño,
González de Guitian, González de Haedo, González de Heredia, González de Hermosa, González de
Herrera, González de Hevias, González de Ibarra, González de Jate, González de Justa, González de
la Bárcena, González de la Camera, González de la Campa, González de la Cava, González de la
Celosia, González de la Concha, González de la Corte, González de la Cotera, González de la Fuente,
González de la Gándara, González Del Lago, González de la Granja, González de la Guerra, González
de la Hera, González de la Higuera, González de la Hoz, González de la Laguna, González del Álamo,
González de la Mota, González de la Nuez, González de la Pena, González de la Peña, González de la
Pezuela, González de la Pola, González de la Presa, González de la Puente, González de la Puerta,
González de la Pumariega, González de la Reguera, González de la Riva, González de la Roa,
González de la Rosa, González de la Rúa, González de la Torre, González de la Vega, González de
Labárcena, González del Álamo, González del Amo, González de Lanzas, González de Lara, González
de Larrinaga, González de las Barreras, González de las Fraguas, González de las Navedas, González
del Camino, González del Campillo, González del Campo, González del Castillo, González del Cerro,
González del Corral, González de Lena, González de Legarda, González de Legaria, González de León,
González del Grano, González del Hoyo, González de Lima, González de Linares, González de Llama,
González de Llamas, González de Llamero, González del Moral, González de Lobera, González de los
Palacios, González de los Ríos, González del Padrón, González del Pezuela, González del Pino,
González del Prado, González del Real, González del Rio, González del Rivero, González del Solar,
González del Tanago, González del Toro, González de Lucena, González de Lugones, González de
Luis, González del Vado, González del Valle, González del Villar, González de Madrid, González de
Mata, González de Matos, González de Mena, González de Mendoza, González de Mesa, González
de Milera, González de Miranda, González de Montoya, González de Morena, González de Najera,
208

González de Neira, González de Nieva, González de Noceda, González de Noriega, González de


Novelles, González Ocon, González de Olazu, González de Orbegozo, González de Orbon, González
de Orduña, González de Otazu, González de Párraga, González de Pasapuente, González de Paz,
González de Pazo, González de Pedroso, González de Pilego, González de Ponteareas, González de
Posada, González de Prado, González de Prelo, González de Prio, González de Proaño, González de
Quevedo, González de Quijano, González de Quintana, González de Quirós, González de Rasilla,
González de Recemil, González de Reguerin, González de Reguero, González de Riomayor, González
de Robes, González de Rojas, González de Ron, González de Rubin, González de Rueda, González de
Salazar, González de Salcedo, González de Santa, González de Santa Cecilia, González de Santa Cruz,
González de Santalices, González de Santalla, González de Santelices, González de Sarabia, González
de Segovia, González de Sela, González de Sepúlveda, González de Silva, González de Socasa,
González de Socueva, González de Somoza, González de Soria, González de Soto, González de
Sotomayor, González de Taboada, González de Talbozo, González de Tamón, González de Tanago,
González de Tejada, González de Teleña, González de Terán, González de Torres, González de Túnez,
González de Uzqueta, González de Valcárcel, González de Valdeosera, González de Valdivia,
González de Varo, González de Vega, González de Velarde, González de Velasco, González de Vélez,
González de Vera, González de Viana, González de Villa, González de Villalar, González de Villalba,
González de Villalva, González de Villamil, González de Villar, González de Villaroel, González de
Villarroel, González de Villasimpliz, González de Villoslada, González de Yebra, González de Yedra
Pimentel, González de Yerro, González de Zacos, González de Zarza, González de Zurbano, González
donis, González escalada, González ferrero, González francisco, González galeano, González garaño,
González garcía, González grano de oro, González hidalgo, González lópez, González llanos, González
machado, González maldonado, González mariño, González mateo, González melgarejo, González
merchante, González montero, González montoya, González negrete, González noriega, González
parada, González pardo, González patiño, González peñafiel, González peñuecos, González pereira,
González pérez, González pimentel, González piñera, González pondal, González posada, González
priorio, González quijano, González quiroga, González Ángel, González rejón, González ramírez de
arellano, González remusgo, González rivas, González rivera, González rodil, González roldán,
González salgado, González salmón, González sánchez, González santar, González santos, González
sarmiento, González tamargo, González tamón, González toro, González torrado, González torres de
navarra, González tuñón, González uzqueta, González valcarce, González valerio, González vallejo,
González villamil, González vizcaino, González y pérez lamas, González zorrilla, Gonzalo, Gonzálvez,
Goñi, Good, Goodall, Goodman, Goodrich, Goodwins, Goodyear, Gorbachov, Gorchakov, Gorchkov,
Gordela, Gordiano, Gordillo, Gordimer, Gorda, Gorda tocina, Gordenko, Gordillo, Gordo, Gordon,
Gordón, Gordoni, Gordóniz, Gordy, Gore, Goren, Gorenko, Goreti, Goretta, Gorgal, Gorgonio,
Goríbar, Gorin, Gorina, Göring, Goris, Gorjón, Gorju, Gorki, Gorky, Gorman, Gormezano, Goroa,
Gorospe, Gorosito, Gorostiaga, Gorostidi, Gorostiza, Gorostizaga, Gorraiz, Görres, Gorreto,
Gorriarán, Gorrín, Gorris, Gorriti, Górriz, Gorro, Gorrochategui, Gorrón, Gorrón carrasco, Gorroño,
Gorrotxategi, Gorski, Gort, Gortari, Gortázar, Gosch, Gosp, Gosseal, Goterris, Goterro, Gothart,
Gotor, Gottsched, Gottwald, Gouges, Gough, Goujon, Gould, Goulding, Gounod, Gournay, Govea,
Goya, Goyanes, Goycoechea, Goyet, Goyena, Goyeneche, Goyenechea, Goyeneta, Goyes, Goyo,
Goyoaga, Goytisolo, Goytia, Goza, Gozaín, Gozálbez, Gozalez, Gozalo, Gozalvez, Gozzi, Gozzoli,
Graaf, Grabe, Gracia, Gracián, Graciano, Gracias, Graco, Grados, Graf, Gragera, Graham, Grajal,
Grajales, Grajeda, Grajera, Grájera, Grajuela, Gramatica, Gramcko, Grammaticas, Grammaticus,
209

Gramme, Gramsci, Gran, Granach, Granada, Granado, Granados, Granales, Granana, Granatelli,
Granato, Granatto, Granda, Grande, Grandes, Grandet, Grandett, Grandinetti, Granel, Granell,
Granero, Granés, Granger, Granio, Granizo, Gran, Granja, Grant, Granvela, Granville, Graña,
Grañena, Grañón, Grapelli, Gras, Grasa, Grass, Grassmann, Graterol, Grau, Grauman, Graunt,
Graves, Gravi, Graviele, Gravina, Gravino, Gray, Grayson, Grazi, Graziani, Grazziano, Grecco,
Grechko, Grecia, Greciano, Greco, Green, Greenaway, Greene, Greengrass, Greenwald, Gregg,
Greggory, Gregor, Gregores, Gregoretti, Gregori, Gregorini, Gregorio, Gregory, Gregotti, Greiff,
Greiffenstein, Greiner, Grelos, Grela, Grenville, Greñas, Gres, Gresa, Gresham, Greta, Grétry,
Greuze, Grever, Grévy, Grey, Grez, Griboiédov, Grice, Grichuk, Grieco, Grieg, Grierson, Griffin,
Griffith, Grignard, Grigorescu, Grigórovich, Grijalba, Grijalbo, Grijalva, Grijelmo, Grijota, Grillo,
Grillparzer, Grim, Grima, Grimaldi, Grimaldo, Grimaldos, Griman, Grimard, Grimm, Grimmelshausen,
Grin, Grinán, Grinko, Griñó, Griñón, Grippa, Grippo, Gris, Grisi, Grisales, Grisolía, Griss, Griswold,
Grocio, Groddeck, Gromiko, Grondona, Groninga, Groot, Groote, Gropius, Gros, Gross,
Grossglockner, Grossman, Grossmann, Grosso, Grosz, Grotewohl, Grotio, Grotius, Grotowski,
Groussac, Grousset, Groussier, Gruber, Grueso, Gruesso, Grumbach, Grün, Grundig, Grundtvig,
Grünenwald, Grünewald, Gua, Guaba, Guabita, Guaca, Guacame, Guacaneme, Guacanente, Guacarí,
Guacas, Guaccero, Guachetá, Guadalajara, Guadalfajara, Guadalupe, Guadamillas, Guadarrama,
Guadiana, Guádix, Guadramiros, Guagua, Guaical, Guaita, Guaital, Guajadra, Guajardo, Gual,
Gualda, Gualdrón, Gualí, Guallavino, Gualter, Gualtero, Gualteros, Guamán, Guamanquispe,
Guanaca, Guanare, Guanarita, Guaneme, Guanentá, Guanoluisa, Guanume, Guanumen, Guañarita,
Guapa, Guapacha, Guapacho, Guaque, Guáqueta, Guáquez, Guaraca, Guarachi, Guarama, Guarán,
Guaranguay, Guarda, Guardado, Guardi, Guardia, Guardiet, Guardini, Guardino, Guardiola, Guardo,
Guardone, Guarín, Guarini, Guarné, Guarner, Guarneri, Guarnerio, Guarnerius, Guarnido, Guarnizo,
Guas, Guasca, Guasch, Guasco, Guasgüita, Guaspud, Guaspur, Guásquita, Guastavino, Guata,
Guatacipa, Guatacundo, Guatagüí, Guatakan, Guatama, Guatambuco, Guatame, Guataquí,
Guataquira, Guataquirá, Guataquiva, Guatava, Guatavita, Guate, Guateca, Guateque, Guatiba,
Guatibonza, Guatibosa, Guatiboza, Guativa, Guatoto, Guattari, Guauña, Guauque, Guauta, Guávita,
Guavita, Guay, Guayaba, Guayabán, Guayacán, Guayama, Guayambuco, Guayana, Guayará,
Guayasamín, Guayasán, Guayazán, Guayence, Guaza, Guazzone, Guazzoni, Gubert, Guchubo,
Guchuvo, Guderian, Gudiel, Gudiño, Gudiol, Guebara, Güecha, Guedejo, Guedes, Guedez, Gueiler,
Guelbas, Guelbenzu, Güell, Güemes, Güendica, Güengüe, Guependo, Guercino, Guericke, Guérin,
Guernica, Guerra, Guerra peláez, Guerras, Guerre, Guerreiro, Guerrero, Guerri, Guerrico, Guerrón,
Guerrouj, Guesclin, Guetaria, Guetary, Guevara, Guezala, Guggenheim, Guglielmi, Guglielmino,
Guglielminpetro, Guicciardini, Guidi, Guido, Guijarro, Guijarro delicado, Guijosa, Guilbert, Guilford,
Guillaén, Guillemín, Guillemot, Guille, Guillén, Guillemin, Guillermin, Guillermo, Guillin, Guillot,
Guim, Guimaraes, Guimerá, Guinand, Guinart, Guindane, Guinea, Guindilla, Guinizelli, Guinjoan,
Guinness, Guinovart, Guío, Güio, Guiola, Güira, Guirado, Guiral, Güiraldes, Guirao, Guirarte, Guirau,
Guirior, Guiró, Guirón, Guisa, Guisado, Guisao, Guisasola, Guissart, Guitar, Guitart, Guiteres,
Guiterez, Guitiérrez, Guitry, Guix, Güiza, Guizaburuaga, Guizan, Guizar, Guizot, Gul, Gulbenkian,
Guldenberg, Gulias, Gulfo, Gullón, Guluma, Guma, Gumber, Gumiel, Gumilla, Gunche, Gundulić,
Güney, Günther, Gupta, Gurdin, Gurfo, Guri, Guridi, Gurisatti, Gurnani, Gurpegi, Gúrpegui, Gurrea,
Gurruchábal, Gurruchaga, Gurrucharri, Guruceaga, Guruchaga, Gurucheta, Gurutxaga, Gurutzeta,
Guruzeta Gurvitch, Gurwood, Gurza, Gusamio, Gusano, Gusberti, Gusberti O Gusperti, Guscet,
Guschitz, Guseck, Gusella, Guseme, Gush, Gushill, Guskowski, Gusman, Gusmann, Gusmao, Gusner,
210

Guson, Guspi, Guss, Gussand, Gusseme, Gusser, Gusset, Gussey, Gussich, Gussio, Gussio, Gussmann,
Gussone, Gussoni, Gusta, Gustafsson, Gustarelli, Gustavino, Gustavo, Gustedt, Gusten, Guster,
Gusthart, Gustian, Gustin De Hermee, Guston, Gusze, Gutarrate, Gutbier, Gutbrodt, Guten,
Gutenberg, Gütenberg, Guter, Guteras, Gutermann, Guterres, Gutérrez, Guterswick, Güterswick,
Guthrie, Gutierre, Guth, Guth de Sultz, Guthrie, Guthry, Guthy, Gutian, Gutierrea de la Huerta,
Gutiérrez, Gutiérrez de Aballe, Gutiérrez de Acuña, Gutiérrez de Agüeros, Gutiérrez de Arce,
Gutiérrez de Barcena, Gutiérrez de Barona, Gutiérrez de Bernabé, Gutiérrez de Bustamante,
Gutiérrez de Cabiedes, Gutiérrez de Carriazo, Gutiérrez de Caviedes, Gutiérrez de Ceballos,
Gutiérrez de Celis, Gutiérrez de Concha, Gutiérrez de Coo, Gutiérrez de Cosio, Gutiérrez de Cossio,
Gutiérrez de Cruz, Gutiérrez de Erevias, Gutiérrez de Escobar, Gutiérrez de España, Gutiérrez de
Ferrera, Gutiérrez de Fuente, Gutiérrez de Gandarilla, Gutiérrez de Granada, Gutiérrez de Hernán
Perez, Gutiérrez de Herrera, Gutiérrez de Higuera, Gutiérrez de Ibarra, Gutiérrez de la Arena,
Gutiérrez de la Barreda, Gutiérrez de la Calzadilla, Gutiérrez de la Cámara, Gutiérrez de la Concha,
Gutiérrez de la Huerta, Gutiérrez de la Lama, Gutiérrez del Alamo, Gutiérrez de la Losa, Gutiérrez de
la Madrid, Gutiérrez de la Mata, Gutiérrez de la Peña, Gutiérrez de la Pietra, Gutiérrez de Lara,
Gutiérrez del Arroyo, Gutiérrez de la Sierra, Gutiérrez de la Torre, Gutiérrez de la Vega, Gutiérrez del
Bustillo, Gutiérrez del Castillo, Gutiérrez del Dedo, Gutiérrez de León, Gutiérrez de Linares, Gutiérrez
del Mazo, Gutiérrez del Monte, Gutiérrez del Olmo, Gutiérrez del Palacio, Gutiérrez del Pozo,
Gutiérrez del Prado, Gutiérrez del Solar, Gutiérrez del Valle, Gutiérrez de los Rios, Gutiérrez de
Medina, Gutiérrez de Melgar, Gutiérrez de Mier, Gutiérrez de Montalvo, Gutiérrez de Moya,
Gutiérrez de Nansa, Gutiérrez de Otero, Gutiérrez de Pando, Gutiérrez de Piñeres, Gutiérrez de
Puertas, Gutiérrez de Quevedo, Gutiérrez de Quijano, Gutiérrez de Quirós, Gutiérrez de Rave,
Gutiérrez de Robles, Gutiérrez de Rosales, Gutiérrez de Rozas, Gutiérrez de Rubalcaba, Gutiérrez de
Ruvalcava, Gutiérrez de Salamanca, Gutiérrez de Sanabria, Gutiérrez de Santibañez, Gutiérrez de
Solana, Gutiérrez de Solorzano, Gutiérrez de Tejada, Gutiérrez de Tena, Gutiérrez de Terán,
Gutiérrez de Tordoya, Gutiérrez de Tovar, Gutiérrez de Valderrama, Gutiérrez de Valdivia, Gutiérrez
de Villagutierrez, Gutiérrez flores, Gutiérrez guerrero, Gutierrez gutiva, Gutiérrez lópez, Gutiérrez
marroquín, Gutiérrez monroy, Gutiérrez salguero, Gutiérrez solana, Gutierrez tello, Guti, Gutiez,
Gutt, Guttman, Gutzkow, Guyon, Guyton, Guzmán, Guzmán arriscado, Guzmán artillería, Guzmán
mayordomo, Guzmán moya, Guzmán rodríguez, Guzmán sotillo, Guzmán soto, Guzeti, Guzzetti,
Gwynne, Gyllensten, Gyuacha.
H Haas, Haba, Habas, Habel, Haber, Habermas, Habib, Habré, Haces, Hachero, Hacienda, Hackman,
Hadad, Haddad, Hadley, Haedo, Haendel, Haes, Haeusler, Häfiz, Hafsün, Hagedorn, Hagopián, Hahn,
Hahnemann, Haig, Haime, Haimes, Hakim, Halabi, Halaby, Halboer, Halbwachs, Halcón, Haldane,
Hale, Hales, Halevi, Hálevy, Haley, Halfter, Halifax, Hall, Hallay, Halle, Haller, Halley, Hallyday,
Halperin, Halpern, Halpert, Hals, Halsey, Haman, Hamann, Hamaoui, Hamburger, Hamerling,
Hamilton, Hammarskjöld, Hammerling, Hammerstein, Hammett, Hammond, Hampden, Hampton,
Hamsun, Hanabergh, Hancock, Händel, Handke, Hane, Hanke, Hanoun, Hansen, Hanson, Harana,
Harden, Hardenberg, Harders, Harding, Hardy, Hare, Harf, Hariri, Harker, Harley, Harlow, Harnack,
Haro, Haro caballero, Haro ferrer, Haro rengel, Harrach, Harriero, Harriman, Harris, Harrison, Harry,
Harryson, Hart, HartaSánchez, Hartman, Hartmann, Hartung, Hartz, Hartzenbusch, Harunobu,
Harvey, Harvy, Hasche, Hasday, Hasegawa, Hasek, Hashimoto, Haskil, Hass, Hasse, Hassentaufel,
Hassler, Hastamorir, Hastings, Hathaway, Hatzfeld, Haupt, Hauptmann, Hausdorff, Hauser,
Haussmann, Havel, Havilland, Hawke, Hawkes, Hawking, Hawkins, Hawks, Hawkwood, Hawn,
211

Haworth, Hawthorne, Hawtrey, Hay, Haya, Hayakawa, Hayasaka, Hayata, Haydn, Hayek, Hayes,
Haykal, Haynes, Hayward, Hayworth, Hayyan, Hayyuy, Haza, Hazard, Hazbun, Hazera, Hazin, Hazm,
Head, Heaney, Hearst, Heath, Heaviside, Hebbel, Hébert, Hedayat, Hederich, Hegel, Heiberg,
Heidegger, Heider, Heidman, Heidrich, Heifetz, Heilbron, Heim, Heine, Heinemann, Heinkel,
Heinsius, Heins, Heinz, Heinze, Heisenberg, Helena, Heleno, Helguera, Helgueras, Helguero, Heller,
Hellín, Hellman, Helmholtz, Helo, Helpmann, Helú, Helvetius, Hemingway, Hempel, Henaine
(libanés), Henao, Henao pérez, Henarejos, Henares, Hench, Henche, Henderson, Hendrix, Henessy,
Henestrosa, Henie, Henin, Henkel, Henlein, Henley, Hennebico, Hennesy, Henreid, Henri, Henric,
Henrich, Henrique, Henríquez, Henry, Henze, Hepburn, Hequet, Hera, Heras, Herazo, Herbart,
Herbert, Hercolani, Herculano, Herder, Heredero, Heredia, Heregua, Herencia, Heres, Hereu, Hergé,
Hergett, Herguedas, Hermana, Hermano, Hermenegildo, Hermida, Hermite, Hermlin, Hermosa,
Hermosilla, Hermosillo, Hermoso, Hernádez, Hernáez, Hernán, Hernand, Hernandarias,
Hermannsdorf, Hermano, Hermanpérez, Hermans, Hermansar, Hermansson, Hermansz, Hermant,
Hermantz, Hermarin, Hermas, Herme, Hermelin, Hermeling, Hermengildo, Hermensdorf,
Hermentall, Hermerel, Hermes, Hermet, Hermiaga, Hermica, Hermida, Hermida Bermudez, Hermida
Mosquera, Hermida y Pardo, Hermido, Hermigas, Hermil, Hermildes, Hermillo, Hermin, Hermine,
Herminio, Hermisa, Hermitage, Hermitaño, Hermite, Hermito, Hermo, Hermógenes,
Hermogenianus, Hermol, Hermon, Hermosa, Hermosell, Hermosilla, Hermosin, Hermoso, Hermoso
de Mendoza, Hermoza, Hermsdorf, Hermua, Hermuziere, Hern, Herna, Hernadarena, Hernadez,
Hernaez, Hernaiz, Hernán, Hernand, Hernández, Hernández ballesteros, Hernández de Alba,
Hernández de Almanza, Hernández de Beraza, Hernández de Bernabé, Hernández de Castro,
Hernández de Cordoba, Hernández de Corral, Hernández de Espinosa, Hernández de Gincio,
Hernández de Heredia, Hernández de Hermua, Hernández de la Casa, Hernández de la Cruz,
Hernández de la Escalera, Hernández de la Iruela, Hernández de la Lastra, Hernández de la Mora,
Hernández de la Torre, Hernández de la Vega, Hernández del Campo, Hernández del Castillo,
Hernández de Leiva, Hernández de León, Hernández de Lorenzo, Hernández de los Rios, Hernández
del Pino, Hernández de Luna, Hernández del Valle, Hernández de Mérida, Hernández de Otero,
Hernández de Padilla, Hernández de Piña, Hernández de Rocha, Hernández de Sancho, Hernández
de Santa Cruz, Hernández de Santacruz, Hernández de Soto, Hernández de Tejada, Hernández de
Toro, Hernández de Ubago, Hernández de Vicuña, Hernández de Yanguas, Hernández escudero,
Hernández franco Hernández grajera, Hernández hidalgo, Hernández ladreda, Hernández lobato,
Hernández magarzalez, Hernández marin, Hernández moreno, Hernández pacheco, Hernández
payo, Hernández peñaranda, Hernández pérez de larrea, Hernández pero, Hernández pizarro,
Hernández pizón, Hernández pleites, Hernández remellado, Hernández rodríguez, Hernández
salguero, Hernández sanchiz, Hernández vaquero, Hernando, Hernando bellido, Hernando
calahorro, Hernando de soro, Hernandorena, Hernandos, Hernangarci, Hernangil, Hernangómez,
Hernández, Hernandis, Hernando, Hernánez, Hernani, Hernanz, Hernansaez, Hernansanz, Hernanz,
Hernanz blásquez, Hernao, Hernaoz, Hernari, Hernaz, Herne, Hernen, Herner, Hernesto, Hernicas,
Héroult, Héroux, Herrada, Herrador, Herraiz, Herralde, Herrán, Herrand, Herrándiz, Herrando,
Herreño, Herrera, Herrería, Herrerías, Herreruela, Herrero, Herreros, Herrick, Herriot, Herrón,
Herschel, Hershey, Hertwig, Hertz, Hertzog, Hertzsprung, Hervas, Hervás, Herzeg, Herzen, Herzog,
Hese, Hess, Hesse, Heston, Heureaux, Heuss, Heve, Hevesy, Hevia, Heydrich, Heyerdahl, Heymans,
Heyne, Heyting, Hickock, Hickok, Hicks, Hidacio, Hidal, Hidalgo, Hidra, Hidrobo, Hidrón, Hiepes,
Hierro, Highsmith, Higuaín, Higuchi, Higuera, Higueras, Higuero, Higueros, Higuita, Híjar, Hijas,
212

Hijuelos, Hikmet, Hilario, Hilbert, Hilda, Hildebrand, Hildebrandt, Hilder, Hilea, Hilferding, Hill,
Hillary, Hiller, Hilsaca, Hilton, Himes, Himmler, Hinarejos, Hinault, Hincapié, Hindemith, Hindenburg,
Hindenoch, Hinestrosa, Hinestroza, Hingis, Hiniesta, Hinojal, Hinojo, Hinojos, Hinojosa, Hinojosas,
Hintikka, Hipólito, Hiráldez, Hiraldo, Hiriart, Hiroshige, Historia, Hita, Hitchcock, Hitler, Hitos, Hittorf,
Hiyya, Hjelmslev, Hlito, Hobbema, Hobson, Hoces, Hockney, Hodges, Hodja, Hodgkin, Hodler,
Hoenigsberg, Hoffman, Hoffmann, Hofmannsthal, Hogan, Hogarth, Hogazón, Hohenlohe,
Hohenstaufen, Hohenzollern, Holan, Holanda, Holbach, Holbein, Holberg, Holden, Hölderlin,
Holdsman, Holgado, Holguera, Holguín, Holguín bernales, Holguín pérez, Holguín romero, Holland,
Hollerith, Holliday, Holloway, Holly, Holmes, Holt, Holweck, Homa, Homar, Hombrebueno, Hombría,
Homes, Hommes, Homolka, Homs, Hondoy, Honecker, Honegger, Honorato, Honorio, Honrado,
Honrubia, Hontoria, Hooch, Hooft, Hoog, Hooghe, Hooke, Hooker, Hoorn, Hoover, Hope, Hopkins,
Hopper, Horcajada, Horcajo, Horcajuelo, Horcas, Horigua, Horkheimer, Hormaeche, Hormaechea,
Hormaechevarría, Hormaza, Hormazábal, Hormiga, Hormigo, Hormigón, Horn, Horna, Hornachos,
Horne, Hornero, Horney, Hornillo, Hornillos, Horno, Hornos, Horowitz, Horozco, Horst, Horstmeier,
Horta, Hortal, Hortas, Hortelano, Horthy, Hortobagyi, Horton, Hortoneda, Hospital, Hossein,
Hostalet, Hostos, Hötzendorf, Houdini, Houdon, Hounsfield, Houphouët, Houssay, Houston, Hoven,
Howard, Hoy, Hoya, Hoyas, Hoyle, Hoyo, Hoyos, Hoyos aguado, Hoyos ugalde, Hoz, Hrabal,
Huaisara, Hualde, Huamán, Huanca, Huanca quispe, Huapaya, Huaque, Huarachi, Huaranga,
Huarcaya, Huarte, Huazo, Hubach, Hubbard, Hubble, Hubel, Huber, Hubert, Hudson, Hueca, Huedo,
Huelva, Huerco, Huérfano, Huerga, Huergo, Huerta, Huerta estrella, Huerta galindo, Huertas,
Huertas de haro, Huerto, Huertos, Huesa, Huesca, Huéscar, Hueso, Huestamendia, Huete, Hueto,
Hugas, Hugen, Huges, Hughes, Hugo, Huguet, Huidobro, Huizar, Huizinga, Huizzi, Hulalaike, Hull,
Humala, Humanes, Humanez, Humaña, Humar (árabe), Humarán, Humberto, Humboldt, Humbría,
Hume, Humphrey, Hunda, Hundertwasser, Hungar, Hunt, Hunter, Huntington, HunyadiI, Huppert,
Hurt, Hurtado, Hurtado del río, Hus, Huth, Husak, Husayn, Huss, Hussein, Husserl, Huston, Hutten,
Hutton, Húttula, Huxley, Huyeres, Huygens, Huyarramendi, Huysmans, Hyams, Hydra, Hyman.
I Iacchini, Iacoboni, Iampetro, Ianini, Iannini, Ianuzzi, Ibacach, Ibacax, Ibagos, Ibán, Ibáñez,
Ibarbourou, Ibarburo, Ibarburu, Ibargüen, Ibargüengoitia, Ibarguren, Ibarmea, Ibarra, Ibarreche,
Ibarreta, Ibarretxe, Ibarrola, Ibarrondo, Ibárruri, Ibars, Ibarz, Ibarzábal, Ibenaga, Ibérico, Ibero, Ibert,
Ibia, Ibiaga, Ibias, Ibinaga, Ibiricu, Ibiza, Ibler, Ibor, Iborra, Ibsen, Icaza, Iceda, Ichikawa, Ichuste,
Icoaga, Idárraga, Idiáquez, Idiarte, Idígoras, Idoaldegui, Idoyaga, Idrobo, Igartiburu, Igartua, Igea,
Igeno, Iglesia, Iglesias, Iglesies, Ignacio, Igoa, Igola, Igreja, Igual, Igualada, Igualdégui, Iguarán, Iguaz,
Ildefonso, Iliana, Iliescu, Iliushin, Illán, Illana, Illera, Illescas, Illía, Illich, Illyés, Ilusión, Ilvento,
Imamura, Imaz, Imbajoa, Imbergamo, Imberti, Imbeth, Imbett, Imbrechts, Imedio, Impaglione,
Imperiale, Imperiali, Inbachi, Inca, Incardona, Ince, Incera, Inchaurbe, Inchaurraga, Inchaurralde,
Inchaurrondo, Incháustegui, Inchausti, Inchusta, Inclán, Incógnita, Inda, Indalecio, Indiana, Indiane,
Indio, Induráin, Induraín, Indy, Inecha, Infantado, Infante, Infantes, Infanti, Inga, Ingalls, Ingegneri,
Ingelmo, Ingen, Ingenieros, Ingiani, Inglada, Inglés, Ingolia, Ingram, Ingratta, Ingres, Iniesta,
Inmaculada, Innocente, Innocenti, Innocenzi, Inocencio, Inostroza, Insaciable, Insignares, Insúa,
Insulza, Insunza, Intriago, Intxaurraga, Intxausti, Inurria, Invierno, Invisible, Inza, Inzaurriaga, Inzulsa,
Iñárrigu, Iñárritu, Iñeresta, Íñigo, Íñiguez, Iñurrieta, Ionesco, Ionescu, Iordan, Iordanés cu, Iorga,
Iosseliani, Ipadiano, Iparraguirre, Ipía, Ipuana, Iqbal, Iradier, Iraegui, Iragorri, Iragorría, Iragui, Iraizoz,
Iranzo, Iraola, Iraqui, Irastorza, Ireártegui, Iregui, Ireland, Iria, Iriarte, Iríbar, Iribarne, Iribarren,
Iriberri, Irigaray, Irigoien, Irigoyen, Iriondo, Irisarri, Irisarry, Iriti, Irizar, Irizarri, Irles, Irlés, Iris, Iriti,
213

Irons, Irrera, Irujo, Iruña, Irureta, Iruretagoyena, Irurita, Irusta, Irving, Irwin, Isaacs, Isaacson, Isaak,
Isacson, Isaguirre, Isairías, Isamit, Isamitt, Isarre, Isásaga, Isasi, Isaza, Isbert, Ischia, Isidoro, Isidro,
Isis, Isla, Islas, Ismendi, Ismodes, Isnardi, Isoza, Isozaki, Isser, Istrati, Istúriztagui, Italiano, Itriago,
Iturbi, Iturbide, Iturburu, Iturén, Iturgaiz, Iturmendi, Iturralde, Iturrarán, Iturraspe, Iturrebaso,
Iturregui, Iturreta, Iturri, Iturria, Iturriaga, Iturrialde, Iturrigaray, Iturrino, Iturrioz, Iturriza, Itxarón,
Itza, Iuliani, Ivá, Iván, Ivánov, Iváñez, Ivárez, Ivars, Ivorra, Ivens, Ivern, Iverson, Ives, Ivona, Ivory,
Iwaszkiewicz, Iza, Izaga, Izagirre, Izaguirre, Izarra, Izcandar, Izecson, Izpizúa, Izquierdo, Izu,
Izutarregui, Izverniceanu.
J Jabaloyas, Jabonillo, Jaca, Jacanamejoy, Jacanamijoy, Jachaturián, Jackson, Jacob, Jacobi, Jacobsen,
Jacoby, Jácome, Jacquot, Jado, Jadraque, Jaén, Jaenada, Jagger, Jaggi, Jaguaribe, Jaime, Jaimes, Jair,
Jakobson, Jal, Jaldún, Jalina, Jalinas, Jalón, Jamaica, Jambrina, James, Jameson, Jamioy, Jamison,
Jammes, Jamondino, Janácek, Janard, Janavel, Jancsó, Janeiro, Janek, Janer, Jannaut, Janon, Jara,
Jarauta, Jarava, Jardiel, Jardín, Jarén, Jareño, Jarman, Jarnés, Jarque, Jarrim, Jarro, Jarrott, Jarry,
Jarupia, Jaruzelski, Jarvis, Jason, Jaspe, Jaspers, Jatamí, Jatapurí, Jatib, Jattin, Jaume, Jaumandreu,
Jaumeandreu, Jáuregui, Jaureguibarría, Jaureguiberri, Jaureguízar, Jaureguizuría, Jaures, Jaurès,
Jaurgaín, Jaurrieta, Javaloy, Javaloyas, Javaloyes, Javier, Jay, Jayawardene, Jayyam, Jean, Jeans,
Jeeves, Jefferson, Jelinek, Jellicoe, Jenaro, Jenner, Jennings, Jensen, Jeremy, Jerez, Jericó, Jerome,
Jerónimo, Jerussum, Jespersen, Jessurum, Jesurum, Jesurún, Jesús, Jeune, Jevons, Jewison, Jijón,
Jijona, Jimena, Jimene, Jimeneo, Jiménez, Jiménez díaz, Jiménez fernández, Jiménez garcía, Jiménez
gonzález, Jiménez lópez, Jiménez martín, Jiménez martínez, Jiménez pérez, Jiménez rodríguez,
Jiménez sánchez, Jimeno, Jimenz, Jinete, Jinnah, Jitrik, Jmelnitski, Joan, Joana, Joanes, Joanet,
Joanic, Joanot, Joaquín, Joaquino, Jódar, Jodl, Jodorowski, Joergensen, Joffe, Joffre, Joffrey, Jofre,
Johns, Johnson, Johnston, Joie, Joinville, Jojoa, Jokai, Joli, Jolie, Joliot, Jolivet, Jomeini, Jomelli,
Jonathan, Jones, Jongkind, Jonson, Jopasa, Joplin, Joraquirá, Jorba, Jordá, Jordaens, Jordan, Jordán,
Jorge, Jorigua, Jorquera, Jorquiera, Josa, José, Joseph, Josephson, Joso, Jospin, Jossutis, Joubert,
Joule, Jourdan, Jourón, Joval, Jove, Jovel, Jovellanos, Joven, Jover, Jovovich, Joy, Joya, Joyce,
Joyesuria, József, Jruschov, Juadiboy, Juagibioy, Juan, Juana, Juanas, Juancotorena, Juanes, Juanez,
Juanillo, Juaniz, Juantorena, Juárez, Juaristi, Juarroz, Jubany, Jubero, Júbiz, Juez, Jufré, Jufresa,
Juillard, Jujol, Jules, Julia, Juliá, Julián, Juliana, Juliano, Juliao, Juliard, Julias, Julich, Jülich, Julie,
Julien, Julien De Juliani, Julier, Julier de Badenthal, Juliers, Julies, Julini, Julio, Julion, Julios, Juliote,
Julius, Julivent, Juls, Julsing, Julsingha, Jultru, Julvez, Julla, Julliac, Jullien, Jullien de Courcelles, Jullien
de Goupillieres, Jullien de Prunay, Jullien de Villeneuve, Jullien du Vivier, Julliot, Jullola, Juma,
Jumaña,, Jumanal, Jumblatt, Jumi, Jumí, Jumilla, Jumy, Junca, Juncal, Junco, Juncosa, June, Jung,
Jünger, Junguito, Juni, Juní, Junieles, Junkers, Junot, Junqueira, Junquera, Junqueras, Junquero,
Junquillo, Juppé, Jurado, Juran, Jurgens, Juri, Jurin, Jursich, Jusayu, Jusid, Just, Juste, Justice, Justicia,
Justin, Justiniani, Justo, Jutra, Juvara, Juyá, Jwarizmi.
K Kabalievski, Kabila, Kachina, Kadar, Kadaré, Kafka, Kagame, Kagan, Kagawa, Kagel, Kahiú, Kahler,
Kahlo, Kahn, Kaifu, Kaige, Kaiser, Kaizenden, Kakutani, Kalatozov, Kaldor, Kalinin, Kallman,
Kalmanovitz, Kalogeropoulos, Kamal, Kamat, Kamen, Kamenev, Kamerlingh, Kaminker, Kaminsky,
Kamper, Kampusch, Kanaria, Kanaris, Kandinsky, Kane, Kanea, Kanimal, Kann, Kano, Kant, Kantor,
Kantoróvich, Kanzaki, Kañope, Kao, Kapax, Kapitany, Kapitsa, Kaplan, Kapler, Kapnist, Kappaz,
Kappelhoff, Kara, Karadzic, Karagjorgje, Karagjorjevic, Karajan, Karam, Karamanlis, Karamzin, Karán,
Karavelov, Karca, Kardache, Kardiner, Karem, Karen, Karlfeldt, Karloff, Karman, Karolyi, Karpan,
Karpov, Karrer, Karsavina, Kaspárov, Kassem, Kastler, Kästner, Katáiev, Katev, Katona, Kattah,
214

Kattan, Katz, Kauffman, Kaufman, Kaunda, Kaunitz, Kaurimäki, Kautsky, Kaviedes, Kawabata,
Kawasaki, Kawashima, Kay, Kaye, Kayser, Kazakov, Kazan, Kazantzakis, Keaton, Keats, Keesom,
Kehayias, Keiser, Keita, Keitel, Keith, Kekkonen, Kekulé, Kelderman, Keller, Kellerman, Kellogg, Kelly,
Kemal, Kemp, Kempes, Kempff, Kempis, Kendall, Kennedy, Kent, Kenteris, Kenyatta, Kepler,
Keremmer, Kerenski, Kerouac, Kerr, Kerry, Kerschensteiner, Kertesz, Keskin (turco), Kesserling,
Ketteler, Key, Keynes, Khalid, Khan, Khayyam, Khieu, Kiarostami, Kidman, Kiefer, Kiegel, Kienholz,
Kierkegaard, Kieslowski, Kiger, Kikawanakio, Killy, Kilmer, Kilpatrick, Kimmitt, Kimura, Kindelán,
Kindi, King, Kingman, Kingsley, Kino, Kinoshita, Kinski, Kintana, Kipling, Kirchhoff, Kirchner, Kirstein,
Kirszenbaum, Kisca, Kisfaludi, Kissinger, Kitano, Kitagwa, Kitchener, Kivi, Klaproth, Klaus, Kleber,
Klee, Kleefeld, Kleene, Klein, Kleist, Klemperer, Klenze, Klerk, Klimt, Kline, Kling, Klinger, Klinkert,
Klinsmann, Klopstock, Klose, Kluck, Klug, Kluge, Klugman, Kniaseff, Knight, Knopf, Knowles, Knox,
Kobayashi, Koch, Kochanowski, Kocher, Kodaly, Kodama, Koegler, Koenig, Koestler, Koetsu, Koffka,
Kofman, Kohl, Köhler, Kohlrausch, Kohon, Kohout, Kohn, Koivisto, Kokoschka, Kokoverica, Kolchak,
Koljatic, Kollar, Koller, Kolmogórov, Kolski, Komarov, Komerve, Konchalovski, Koniev, Königsmarck,
Konisberg, Konner, Konstantin, Kooning, Kopp, Koppel, Köprülü, Korda, Korin, Korn, Korner,
Kornílov, Korob, Korolenko, Korta, Kortajarena, Kosciusko, Kosiguin, Kossel, Kossuth, Kosteniuk,
Koster, Kotzebue, Kousen, Kovalievskaia, Kovic, Kovich, Kowalski, Kozintsev, Kraepelin, Krafft,
Krasicki, Krasinski, Kramer, Kranz, Krasnova, Krauel, Kraus, Krause, Krauss, Krebs, Kreisky, Kreisler,
Kretschmer, Kreuger, Kreuk, Kreutzberg, Krilov, Kristofferson, Kroeber, Krogh, Krohne, Kronecker,
Kronprinz, Kropotkin, Krüdener, Kruger, Krüger, Krukouer, Krupp, Kubala, Kubrick, Kudari, Kuhn,
Kuiper, Kuitca, Kuitka, Kulechov, Kulik, Kulikov, Kummer, Kumrular (turco), Kun, Kunckel, Kunde,
Kundera, Kundt, Küng, Kunkel, Kunzel, Kupka, Kuranyi, Kure, Kuropatkin, Kurosawa, Kurtz,
Kurylowicz, Kusturica, Kutúzov, Kuzmina, Kuznets, Kwok, Kyo, Kyprianou, Kyra, Kyser.
L La Badía, Laban, Labastida, La Bastida, Labaye, Labé, La Bianca, Labiche, Labieno, La Blunda,
Laborda, Laborde, Labordeta, Laborie, Labourier, Labra, Labrador, Labrandero, Labruna, Labrunie, La
Bruyere, Laca, La Cadena, Lacalle, Lacambra, Lacan, Lacarra, Lacasa, La Cava, Lacavalerie, Lacayo,
Lacey, Lachau, Lachman, Laclos, Lacognata, Lacoma, Lacombe, Lacordaire, Lacoste, Lacouture,
Lacruz, Lacuesta, Lacy, Ladd, Ladino, Ladislao (portugués), Ladra, Ladrilleros, Ladrón, Laennec, Laera,
Lafarge, Lafargue, Lafaurie, Lafayette, Lafé, La Fé, Laferrere, Laffaille, Laffite, Laffón, Laffont, Lafont,
Lafontaine, Lafonte, Laforêt, Laforet, Laforgue, Laforie, Lafourcade, Lafoz, Laguado, La Frata, La
Fratta, La Froscia, Lafuente, Lagar, Lagardere, Lagarriga, La Gasca, Lage, Lagerkvist, Lagerlöf, La
Giglia, Lagneau, Lagnelet, Lago, Lagos, Lagoyete, Lagrange, Laguado, Laguardia, Laguna, Lagunas,
Lagunero, Lahidalga, Lahm, Lahoz, Lahuerta, Laín, Laína, Lainez, Laínez, Laing, Laino, Laíno, Lairet,
Lajoie, Lajoiz, Lajtha, Lajud, Lakas, Lake, Lalaguna, Lalanda, Lalande, Laliena, Lalinde, Lallemand,
Lalo, La Loggia, Lam, La Madrid, Lamadrid, La Maestra, Lamaglia, La Mar, Lamarca, Lamarck, Lamark,
Lamarque, Lamartine, Lama, Lamaglia, Lamar, Lamari, Lamarr, Lamas, Lamata, La Mattina, Lamb,
Lambea, Lambert, Lambi, Lambiés, Lamboglia, Lamborghini, Lambruschini, Lame, La Mela, Lamela,
Lamennais, Lameyer, Lamilla, Lamo, Lamont, Lamorisse, Lamote, La Motta, Lampedusa, Lampre,
Lamprea, Lampreave, Lamprecht, Lamus, Lamy, Lana, Lanaja, Lanao, Lancaster, Lancha, Lanchas,
Lanchero, Lancheros, Lanchester, Lancia, Landa, Landabo, Landaburu, Landaeta, Landajo, Landaluce,
Landaluze, Landau, Landazábal, Landázuri, Landecho, Lander, Landers, Landeta, Landete, Landín,
Landínez, Landi, Landis, Landívar, Landó, Landowska, Landowski, Landsteiner, Landucci, Lane,
Lanfranco, Lanfranconi, Lang, Langa, Langdon, Lange, Langer, Langevín, Langland, Langley, Langlois,
Langmuir, Langton, Lannoy, Lano, Lansberg, Lansbury, Lanterna, Lantigua, Lanús, Lanusse, Lanuza,
215

Lanz, Lanza, Lanzacorta, Lanzani, Laorden, Lapadula, Lapauri, Lapeira, Lapeña, Laperrousaz, Lapesa,
Laplace, Laplaza, Laporte, Lapuente, Lara, Larai, Laraia, Larcher, Lardizábal, Lardner, Laredo, La
Regina, Laren, Larena, Lares, Largacha, Largillière, Largo, Larguet, Larguía, Lariónov, Larios, La Rocca,
La Roche, Laroque, La Rosa, Larosa, Larousse, La Rotta, Larra, Larrabaster, Larrabe, Larrabeitia,
Larrabide, Larracoechea, Larragoiti, Larrain, Larrainzar, Larralde, Larramendi, Larramendía,
Larrañaga, Larraona, Larraondo, Larrarte, Larrauri, Larravide, Larraz, Larraza, Larrazábal, Larrea,
Larreal, Larreátegui, Larregla, Larreta, Larriba, Larrinaga, Larrionda, Larripa, Larriva, Larrocha,
Larrondo, Larroquete, Larrosa, Larroza, Larruga, Lars, Larsen, Larson, Larsson, Lartigau, Lartzabal,
Larumbe, La Russa, Lary, Lasa, Lasaga, Lasagabaster, Lasagna, La Salle, LaSalle, Lasalle, Lasalvia,
Lasarte, Lasca, Lascano, Lascarro, Las Casas, Láscaris, Lashley, Laserna, Lasheras, Lasierra, Lasko,
Lasky, Laso, La Spina, Laspriella, Lasprilla, Lassalle, Lassally, Lasso, Lassus, Lastarria, Lastra, Lastre,
Lastricati, Lastur, Laswell, Latcham, Latiff, Latimer, Latini, Latino Latorre, La Tour, Lattanzio,
Lattuada, Lauaxeta, Laube, Laud, Laue, Laugerud, Laughlin, Laughton, Launder, Laura, Laurana,
Laurani, Laureano, Laurel, Lauren, Laurencena, Laurens, Laurenti, Laurentiis, Laurentis, Laurenz,
Laurenzano, Laurido, Laurie, Lauriston, Lauro, Lautréamont, Lautrec, Lauzier, Lavado, Lavadores,
Lavagetto, Lavagna, Lavagnino, Laval, Lavalle, La Valle, Lavalleja, Lavalletto, Lavandera, Lavandero,
Lavardén, Lavcude, Laven, Laver, Laveran, La Verne, Laverde, Lavigerie, Lavignac, Lavilla, Lavín,
Lavini, Lavirgen, Lavoe, Lavoisier, La Volpe, Lavrov, Lavroski, Law, Lawford, Lawrence, Lawson,
Lawton, Laxalt, Laxnes, Laxness, Layo, Layton, Laza, Lazaga, Lazaro, Lázaro, Lazarsfeld, Lazarus,
Lazcano, Lazo, Lazslo, Lea, Leach, Leahy, Leakey, Leal, Leandre, Leandro, Leaño, Leavitt, Lebesgue,
Lebette, Leblanc, Lebrero, Le Breton, Lebrija, Lebrón, Lebrún, Lecarpintier, Lecca, Leceta,
Lechapelier, Lechín, Lechuga, Leclerc, Leclerq, Lecompte, Leconte, Lecumberri, Lecuna, Lecuona,
Ledegui, Leder, Lederer, Lederman, Ledes, Ledesma, Ledo, Ledoux, Le Duan, Leduc, Lee, Leeds,
Lefebvre, Lefevre, Lefort, Lefranc, Le Galle, Legarda, Legarrasúa, Legarreta, Legarza, Legaspi,
Legazpi, Legendre, Léger, Legorreta, Legoyaga, Legrand, Legrenzi, Legro, Leguía, Leguina, Leguizamo,
Leguízamo, Leguizamón, Lehar, Lehman, Leiber, Leibl, Leibniz, Leicester, Leiden, Leigh, Leira, Leiris,
Leiró, Leis, Leisen, Leitao, Leite, Leiton, Leiva, Leizaola, Lejarazu, Lejarza, Lekeitio, Leleoux, Leloir,
Lelouch, Lely, Lema, Lemaitre, Lember, Lemberg, Lemercier, Le Mercier, Lemma, Lemme, Lemmo,
Lemmon, Lemoine, Lemole, Lemond, Lemont, Lemos, Lemoyne, Lempe, Lemus, Lenard, Lenau,
Lenclos, Lendl, Lenes, Leng, Lenguaza, Lenin, Lenis, Leniz, Lennon, Lenny, Lentenaro, Lenti, Lentini,
Lentisco, Lenz, Lenzi, Leñero, León, Leonard, Leonardi, Leonardis, Leonardo, Leonarduzzi,
Leoncavallo, Leone, Leongómez, Leoni, Leonín, Leoníquez, Leónov, Leontief, Leonviola, Leopardi,
Leopardo, Leopold, Leóquiz, Leotard, Léotard, Lepage, Lepanti, Le Parc, Lepe, Lepelletier, Lepera,
Lepes, Lépido, Le Play, Leprince, Lequeitio, Lequerica, Lera, Lerchundi, Lerín, Lerma, Lermóntov,
Lerner, Leroi, Leroux, Leroy, Le Roy, Lersundy, Lertxundi, Lesa, Lesaca, Lesage, Lescovich, Le Senne,
Leslie, Lesmes, Lesseps, Lessing, Lester, Le Sueur, Leszczynski, Letamendi, Letelier, Leterrier, Letizia,
Leto, Letona, Leudo, Leurini, Leuro, Levant, Levasseur, Leven, Levene, Le Verrier, Levertin, Lévesque,
Levi, Leví, Levillier, Levin, Levinas, Levingston, Levinson, Levi-Strauss, Levy, Levy-Bruhl, Lewin,
Lewinski, Lewinsky, Lewis, Lewison, Lewitt, Leyes, Leyra, Leyton, Leyva, Leza, Lezaca, Lezama,
Lezaún, Lezcano, Lezeta, Lezmez, Lezo, Liaño, Liazid, Libby, Liberati, Liberman, Libertella, Libertino,
Libos, Libre, Librera, Libreros, Libretti, Licea, Licerán, Liceranzu, Liceras, Licerazu, Lichinchi, Licho,
Lichtenberger, Lichtenstein, Licinio, Licona, Licursi, Lida, Liddell, Lidueña, Lidueñas, Lie, Liébana,
Liébano, Liebaut, Liebig, Lieberman, Liebknecht, Liendo, Liévano, Lifar, Ligarreto, Ligeti, Lignarolo,
Ligne, Ligure, Lihani, Lihn, Liliencron, Lilienthal, Lilley, Lillo, Lima, Limbourg, Limiñana, Limón,
216

Limpias, Linacero, Linares, Linati, Linaza, Linbergh, Lince, Lincoln, Lincovsky, Lindbergh, Lindblad,
Linde, Lindeman, Lindemann, Linden, Lindfors, Lindo, Lindoro, Lindsay, Linera, Linero, Lineros, Ling,
Lingertat, Lingua, Liniers, Linneo, Linström, Linz, Liñán, Liñares, Liñeiro, Lion, Liost, Liouville, Lipatti,
Lipchitz, Lipinski, Lipizzi, Lipmann, Lippi, Lippman, Lippmann, Liponce, Lips, Lipsio, Lipszyk, Lira, Liria,
Lisandrini, Lisberger, Liscano, Lisenko, Lisi, Lisle, Lisocki, Liss, Lissandrello, Lissistki, List, Lista, Lister,
Liszt, Litel, Litri, Littin, Littín, Littré, Litvak, Litvínov, Livingston, Livingstone, Lizardi, Lizarán,
Lizaranzu, Lizarazo, Lizarazu, Lizardo, Lizarra, Lizarraga, Lizárraga, Lizarralde, Lizarreta, Lizarríbar,
Lizaso, Lizcano, Lizaur, Lizin, Lizzani, Lizzi, Lizzio, Llabrés, Llácer, Lladó, Lladró, Llagostera, Llaguno,
Llama, Llamas, Llamazares, Llamozas, Llanderal, Llaneras, Llaneros, Llanes, Llano, Llanos, Llantada,
Llañez, Llaque, Llaurador, Llavona, Lledó, Lleida, Llera, Lleras, Llerena, Llimona, Llinares, Llinás,
Llobera, Llobet, Llobregat, Llofríu, Llona, Llongueras, Llopart, Llópes, Llopis, Llópiz, Llor, Llorca,
Lloreda, Llorenç, Llorens, Lloréns, Llorente, Lloret, Llosa, Llovera, Lloyd, Lluch, Lluco, Lluís, Llull,
Loach, Loaeza, Loaisa, Loaiza, Loarte, Loayza, Loba, Lobachevski, Lobato, Lobatón, Lobeira, Lobera,
Lobete, Lobelo, Lobeto, Lo Bianco, Lobillo, Lobo, Loboa, Loboguerrero, Lobón, Lobos, Lo Brutto,
Locarno, Lo Cascio, Locatelli, Lochner, Locke, Lockhart, Lockyer, Lodeiro, Lo Destro, Lodosa, Lo Duca,
Loew, Loewe, Loewi, Loewy, Loeza, Loezza, Lo Faro, Logaldo, Logan, Loggia, Lo Gioco, Lo Giudice,
Logroño, Lohmann, Lois, Loisy, Lollobrigida, Lomanto, Lomazzo, Lombana, Lombao, Lombard,
Lombardero, Lombardi, Lombardini, Lombardo, Lombo, Lomboy, Lombroso, Lomonosov, Lonardi,
Loncán, Lóndero, London, Londoño, Londra, Long, Longaretti, Longfellow, Longhena, Longhi, Longo,
Longobardi, Longoria, Longorria, Loníquiz, Lönnrot, Loos, Lopategui, Lope, Lopera, Loperan,
Loperana, Loperena, Loperfeti, Lopes, Lopesierra, Lopete, Lopetedi, Lopetegui, Lopeteoni, Lopex,
López , López Abad, López Alexandre, López Almonacid, López Alonso, López Baamonde, López
Bailo, López Ballesteros, López Barajas, López Barat, López Bárcena, López Barthe, López Bayo,
López Bermúdez, López Berrío, López Bolaño, López Borricón, López Boza, López Bravo, López Brea,
López Candamo, López Carvajal, López Cedrón, López Chabarri, López Chaves, López Cordido, López
Cordón, López Cornide, López da Barreira, López de Aberasturi, López de Abestarturi, López de
Acebedo, López de Acevedo, López de Adán, López de Agra, López de Agüero, López de Aguiada,
López de Aguiar, López de Aguileta, López de Aguirre, López de Álava, López de Albizu, López de
Alcántara, López de Alcázar, López de Aldealafuente, López de Alvizu, López de Amaya, López de
Angulo, López de Anso, López de Ansorena, López de Aragón, López de Arce, López de Arcos, López
de Arellano, López de Arena, López de Arguiz, López de Ariza, López de Armesto, López de Aroyave,
López de Arribadas, López de Arrieta, López de Artieda, López de Artola, López de Atuesta, López de
Averos, López de Ayala, López de Ayllon, López de Bailo, López de Balboa, López de Baños, López de
Baquedano, López de Barajas, López de Baylo, López de Bernabé, López de Briñas, López de Bullán,
López de Burgos, López de Bustamante, López de Caballos, López de Cabues, López de Caella, López
de Camarena, López de Cancela, López de Canga, López de Cangas, López de Caparroso, López de
Carbajal, López de Carracedo, López de Carrizosa, López de Casal, López de Casbas, López de
Castilla, López de Castrillón, López de Castro, López de Cerain, López de Cereigido, López de
Cereijido, López de Chavarri, López de Coalla, López de Coca, López de Corellas, López de Costoya,
López de Cotilla, López de Coto, López de Cozar, López de Deza, López de Dicastillo, López de Doypa,
López de Ecala, López de Echaburu, López de Espinosa, López de Estaun, López de Fanlo, López de
Flor, López de Fonseca, López de Fraga, López de Frayan, López de Fresnera, López de Frias, López
de Funes, López de Galarza, López de Gallegos, López de Gamarra, López de Ganuza, López de
Garate, López de Garayo, López de Garayoa, López de Gemil, López de Goicoechea, López de
217

Gomarra, López de Goveo, López de Goyanes, López de Gradin, López de Grado, López de Guillelme,
López de Guitian, López de Gurrea, López de Haro, López de Hernani, López de Herrera, López de
Humara, López de Inarra, López de Irusta, López de la Arena, López de Lamadrid, López de Lamas,
López del Amo, López de la Barrera, López de la Braña, López de la Calle, López de la Flor, López de
la Freiria, López de la Hoz, López de la Huerta, López de la Llave, López de la Magdalena, López de la
Paliza, López de la Parrilla, López de la Peña, López de la Plata, López de la Quintana, López de Lara,
López de Lariva, López de la Rocha, López de la Rosa, López de la Rua, López de la Serna, López de
Lastra, López de la Torre, López del Campillo, López del Cano, López del Casal, López del Castillo,
López del Corral, López de Leis, López de Lemos, López de León, López de Lerena, López de Lerma,
López de Letona, López de Ley, López del Grado, López del Hoyo, López de Llergo, López del Moral,
López de Lorenzo y Guitián, López de Lorriaga, López de los Arcos, López de Losada, López del
Palacio, López del Pan, López del Pecho, López del Prado, López del Rincón, López del Rio, López del
Rivero, López de Luaces, López de Luna, López del Vallado, López del Valle, López del Villar, López de
Maella, López de Malo, López de Mancisidor, López de Manzanedo, López de Maturana, López de
Medrano, López de Menchero, López de Mendizabal, López de Mendoza, López de Menoyo, López
de Mera, López de Mesa, López de Mirafuentes, López de Miranda, López de Mogueimes, López de
Monasterio y Quiroga, López de Mondelo, López de Montemayor, López de Montenegro, López de
Morales, López de Moreda, López de Morla, López de Moure, López de Moure Taboada, López de
Navas, López de Neyra, López de Novoa, López de Ocampo, López de Ochoa, López de Oliveiros,
López de Ontanar, López de Opacua, López de Orozco, López de Padilla, López de Pan, López de
Paredes, López de Pedruelo, López de Penin, López de Perros, López de Pola, López de Porras, López
de Porto, López de Poveda, López de Pozuelo, López de Pradilla, López de Prado, López de Puga,
López de Quintana, López de Quinto, López de Quiroga, López de Recalde, López de Rego, López de
Restrepo, López de Reta, López de Ribaforada, López de Rio, López de Rivaforada, López de Rivero,
López de Robredo, López de Roda, López de Rojas, López de Rozas, López de Ruai, López de
Saavedra, López de Sabando, López de Sagredo, López de Sahajosa, López de Salcedo, López de
Samaniego, López de San Martin, López de San Pedro, López de San Roman, López de Sancho, López
de Sanllorente, López de Santillana, López de Senante, López de Sigüenza, López de Silva, López de
Sobas, López de Sobrado, López de Somoza, López de Soria, López de Sotomayor, López de
Soutolongo, López de Spinola, López de Tejada, López de Tena, López de Toledo, López de Torinde,
López de Ugarte, López de Ulloa, López de Uralde, López de Uria, López de Valdelvira, López de
Vallado, López de Vera, López de Vergara, López de Victoria, López de Vicuña, López de Villanova,
López de Villapedre, López de Villar, López de Villarreal, López de Villavicencio, López de Viñas,
López de Vinuesa, López de Vitoria, López de Vivero, López de Zafra, López de Zamora, López de
Zárate, López de Zúñiga, López díaz, López do mao, López doriga, López durán, López escobar,
López espasande, López espinosa, López feo da coldeira, López feo de candeira, López fernández,
López Fernández de Heredia, López Ferro, López Flores de Molina, López Fociños, López Freijo,
López fregenal, López gago, López gallo, López garcia, López gayol, López gegunde, López gonzález
bolaño, López gosch, López grande, López guerrero, López guijarro, López heredia, López hernández,
López hidalgo, López honesto, López illana, López lago, López llanos, López longoria, López losada,
López magadán, López maldonado, López manso, López manzanares, López marcote, López
martínez, López mendizábal, López mesas, López montenegro, López mosquera, López mostacero,
López muñoz, López negreros, López nodal, López olavarri, López ortiz, López padilla, López páez,
López paredes, López pedruel, López pelegrin, López peña, López peñaranda, López peregrin, López
218

piñeiro, López pinilla, López pinto, López polido, López portillo, López pulleiro, López quintana,
López quintela, López rancaño, López rey, López rico, López rodríguez, López romero, López rubiños,
López rubio, López saavedra, López sagredo, López santomé, López sedano, López somoza, López
suasso, López suasso diaz da fonseca, López taboada, López tello, López teruel, López toñanejos,
López trabeso, López treviño, López trigo, López valcárcel, López valio, López varela, López varo,
López villabrille, López villadelcayo, López villaseñor, López vizcaíno, López y añel, López zorrilla,
Lopidana, Lopin, Lopina, Lopis, Loplenski, Lopo, Lopolito, Lopot, Lopow, Lopp, Loppe, Loppin, Loppo,
Lopriac, Lora, Lorca, Lord, Lordo, Lorduy, Lore, Loredo, Loren, Lorén, Lorena, Lorence, Lorengar,
Lorente, Lorentz, Lorenz, Lorenza, Lorenzale, Lorenzana, Lorenzetti, Lorenzo, Lores, Loreto, Loretto,
Lorido, Loriga, Loritz, Lorne, Lorre, Lorris, Lorsa, Lorza, Losa, Losada, Losantos, Lo Sardo, Losardo,
Loschmidt, Losey, Loste, Lotario, Lotero, Loti, Lotti, Loto, Lotto, Loubet, Louis, Louise, Lourenzo,
Lourido, Lousa, Lousada, Loustau, Louvois, Lovecraft, Loveira, Lovera, Low, Lowe, Lowell, Lowie,
Lowry, Loy, Loynaz, Loyola, Lozada, Lozano, Lozoya, Lozza, Luaces, Lualdi, Lubac, Lubbers, Lubbock,
Lubin, Lubitsch, Lübke, Lubo, Luca, Lucanera, Lucania, Lucano, Lucas, Luccardi, Lucchesi, Lucchetti,
Luce, Lucena, Lucente, Lucero, Luchesi, Luchessi, Luchetti, Luchini, Lucía, Luciani, Luciano, Lucien,
Lucignani, Lucio, Lucuara, Lúculo, Lucumí, Ludendorff, Ludwig, Luenga, Luengas, Luengo, Luft, Lugar,
Lugarda, Lugín, Lugo, Lugones, Lugosi, Lui, Luini, Luis, Luján, Lukacs, Lukas, Lukashenko, Lukasiewicz,
Luke, Lülle, Lulli, Lully, Lumbreras, Lumet, Lumia, Lumière, Lumumba, Luna, Lundegardh, Lundström,
Luperón, Lupescu, Lupi, Lupino, Lupo, Luppi, Luque, Luqui, Lurçat, Lusignan, Lusinchi, Lustiz, Lutago,
Luter, Lutero, Luthuli, Lutoslawski, Lux, Luxardo, Luxemburgo, Luxoro, Luyando, Luz, Luzán, Luzardo,
Luzi, Luzón, Luzoro, Luzuriaga, Luzurriaga, Lvov, Lwoff, Lwow, Lyautey, Ldgate, Lyell, Lyly, Lynch,
Lyndsay, Lynn, Lyon, Lyot, Lyra, Lys, Lytton.
M Maal, Maalouf, Maar, Maazel, Maben, Mabillon, Mably, Mabovitz, Mabuse, Macacio, Macana,
Macanas, Macanaz, Macari, Macario, Macarra, Macas, Macaulay, Macaya, Macazaga, Macbeth,
McCarey, McCarthy, McCausland, Macchi, Macchiavelli, Macchiavello, Macchione, Macció,
MacCrory, MacDonald, Mac Douall, MacDoualt, MacDougall, Maceas, Maceda, Macedo, Maceira,
MacEntyre, Maceo, Maceratta, MacFarlane, MacGinnis, MacGowan, MacGrath, MacGregor, Mach,
Macha, Machacado, Machacón, Machado, Machaquito, Machard, Machaut, Machel, Macherano,
Machetá, Machiavelli, Machiavello, Machín, Machinandiarena, Machinea, Machioni, Mächler,
Macho, Machuca, Machucón, Macía, Maciá, Macías, Mació, MacIver, Madariaga, Mack,
Mackkensen, Mackenzie, Mackintosh, MacLaine, MacLaughlin, Maclaurin, MacClellan, Mac Lellan,
MacLeod, Macleod, Mac-Mahon, MacMillan, Macmillan, MacMurray, MacPherson, Macri, Macuna,
Madach, Madariaga, Maddalena, Maddeloni, Maddock, Maddonni, Madera, Maderas, Maderna,
Maderno, Madero, Madiedo, Madina, Madinabeitia, Madison, Madler, Madoz, Madraza, Madrazo,
Madrid, Madrigal, Madriñán, Madroña, Madroñal, Madroñero, Madroño, Maduro, Maecha, Maella,
Maelwael, Maese, Maestre, Maestrini, Maestro, Maestri, Maeterlinck, Maeztu, Maffei, Maffla,
Mafla, Magaldi, Magaldo, Magalla, Magallanes, Magaña, Magañanes, Magariños, Magdaleno,
Maggi, Maggia, Maggiani, Maggio, Maglione, Magnani, Magnasco, Magnelli, Magni, Magnolia,
Magot, Magris, Magritte, Magro, Mahecha, Mahfüz, Mahler, Mahuad, Maia, Maiakovski, Maiano,
Maiguashca, Mailer, Maille, Maillet, Maillol, Maimone, Maimónides, Maino, Maintenon, Maiol,
Maiorano, Maiquashca, Mairena, Mairongo, Maisonneuve, Maistre, Maitín, Maiuolo, Maíz, Maizani,
Majao, Majera, Majidi, Major, Majoré, Majors, Makal, Makarenko, Makárov, Makárova, Makú, Mal,
Mala, Malacalza, Málaga, Malagón, Malakian, Malakovski, Malamud, Malandra, Malandrino,
Malaparte, Malaret, Malaspina, Malatesta, Malatini, Malaver, Malca, Malcuarto, Malden, Maldini,
219

Maldonado, Malebranche, Malenkov, Malerba, Malfatti, Malharro, Malherbe, Malibrán, Malievich,


Malik, Malinosvki, Malinowski, Malipiero, Malkovich, Mall, Malla, Mallada, Mallarino, Mallarmé,
Mallart, Malle, Mallea, Mallén, Mallo, Mallol, Malloy, Malmberg, Malo, Malón, Malone, Maloof,
Malooi, Malory, Malouel, Malpartida, Malpassi, Malpeli, Malpica, Malpighi, Malraux, Malte,
Malthus, Maltés, Maltese, Maltez, Malthus, Maluf, Maluquer, Malus, Malvasio, Malvica, Malvicino,
Malvido, Malvini, Malvino, Malynes, Mälzel, Malzone, Mamanche, Mamani, Mamet, Mammola,
Mammoli, Mamone, Mamoulian, Mampe, Maná, Manaure, Manaus, Manauta, Manceba, Mancebo,
Mancera, Manchado, Manchego, Manchola, Manci, Mancilla, Mancini, Mancino, Mancipe,
Mancisidor, Manco, Mancuso, Mancussi, Mandarano, Mandarino, Mandela, Mandelbrot,
Mandelstam, Mandiola, Mandolini, Mandolino, Mandón, Mandones, Mandonett, Mandrecha,
Manduca, Manén, Manent, Manera, Manero, Manet, Manetta, Manetti, Manetto, Manfredi,
Manfredo, Manga, Mangado, Manganaro, Mangani, Mangano, Mangas, Manglano, Mangones,
Manin, Manjani, Manjarrés, Manjón, Mankiewicz, Manley, Manlio, Mann, Mannerheim, Mannheim,
Manning, Manno, Manocchio, Manolete, Manolo, Manosalva, Manosalvas, Manotas, Manresa,
Manrique, Mansart, Mansfeld, Mansfield, Mansholt, Mansilla, Manso, Manson, Manstein,
Mansueto, Manta, Mantecón, Mantegna, Manterola, Mantilla, Mantovanelli, Mantovani, Manuel,
Manuli, Manuzio, Manyoma, Manzana, Manzanal, Manzanares, Manzanaro, Manzanedo,
Manzanera, Manzanero, Manzanilla, Manzano, Manzanos, Manzi, Manzini, Manziones, Manzo,
Manzoli, Manzoni, Manzur, Manzuti, Mañach, Mañas, Mañé, Mañozca, Maples, Maqueda,
Maquiavelo, Mar, Maradona, Maragall, Maragato, Maragua, Maranghello, Marangoni, Marano,
Maranzana, Marañón, Marat, Maratea, Maraver, Marazuela, Marca, Marcano, Marceau, Marcel,
Marceli, Marcelino, Marcellini, Marcello, Marcelo, Marcet, March, Marchais, Marchena, Marchal,
Marchand, Marchant, Marcheco, Marchegiani, Marchena, Marcial, Marciano, Marcilla, Marción,
Marco, Marcoff, Marcolini, Marconi, Marcos, Marcote, Marcotegui, Marcovicci, Marcuello,
Marculeta, Marcuse, Mardanis, Mardé, Mardore, Marechal, Marek, Marenco, Marengo, Mares,
Marés, Maresme, Margalef, Margall, Margalló, Margarida, Margarit, Margarita, Margaritini,
Margaritis, Margarito, Margiotta, Marí, Mariaca, Mariana, Mariangeli, Mariani, Mariano, Marías,
Mariátegui, Maribaldi, Marichalar, Marichka, Mariemma, Mariette, Marigómez, Marijuan, Marimón,
Marín, Marinaro, Marinello, Marineo, Marinero, Marineti, Marinetti, Marini, Marinkovic,
Marinkovich, Marino, Mario, Mariotte, Mariña, Mariñas, Mariño, Marion, Marioni, Mariotti,
Marisánchez, Mariscal, Marit, Maritain, Marivaux, Markina, Márkov, Marlachetti, Marlasca,
Marlaska, Marlborough, Marlowe, Mármol, Marmolejo, Marmont, Marmora, Maroja, Marola,
Maroso, Marot, Maroto, Marques, Marqués, Marquette, Márquez, Marquilles, Marquina, Marrano,
Marrero, Marriaga, Marrollo, Marrón, Marrone, Marroquín, Marrugo, Marsá, Marsal, Marsé, Marsh,
Marshall, Marsiglia, Marsillach, Marston, Martán, Martans, Martel, Martell, Martelli, Martelo,
Martens, Martí, Marticorena, Martignon, Martín, Martina, Martinangeli, Martinazzo, Martinell,
Martinelli, Martinena, Martines, Martinet, Martínez, Martínez aguado, Martínez andosilla, Martínez
aparicio, Martínez aparicio, Martínez arenal, Martínez balza, Martínez baños, Martínez becerra,
Martínez beltrán, Martínez bobeda, Martínez cabredo, Martínez campos, Martínez carlon, Martínez
carrasco, Martínez cerratón, Martínez clavero, Martínez concha, Martínez corcén, Martínez de
Abajo, Martínez de Acuña, Martínez de Aibar, Martínez de Alegria, Martínez de Alfaro, Martínez de
Almonacid, Martínez de Alonso, Martínez de Alzueta, Martínez de Ameyugo, Martínez de Amileta,
Martínez de Andosilla, Martínez de Ángelo, Martínez de Aparicio, Martínez de Araciel, Martínez de
Aragón, Martínez de Arellano, Martínez de Arenaza, Martínez de Arenzana, Martínez de Areria,
220

Martínez de Ariza, Martínez de Arizala, Martínez de Armeñanzas, Martínez de Artieda, Martínez de


Aspruz, Martínez de Aspurz, Martínez de Astarretazabal, Martínez de Azcoitia, Martínez de Baños,
Martínez de Bárcena, Martínez de Barcia, Martínez de Bartolomé, Martínez de Bascuñana, Martínez
de Beltral, Martínez de Berástegui, Martínez de Bethencour, Martínez de Biergol, Martínez de
Bujanda, Martínez de Bustos, Martínez de Cabredo, Martínez de Campos, Martínez de Carbajal,
Martínez de Carballido, Martínez de Carnero, Martínez de Casaprima, Martínez de Casavieja,
Martínez de Castilla, Martínez de Cestafe, Martínez de Cobo, Martínez de Coca, Martínez de
Colados, Martínez de Córdoba, Martínez de Cortabarria, Martínez de Checa, Martínez de Dicastillo,
Martínez de doña Palla, Martínez de Doña-Palla, Martínez de Durana, Martínez de Elizalde,
Martínez de Engaran, Martínez de Escobar, Martínez de Espinosa, Martínez de Espronceda,
Martínez de Fresneda, Martínez de Galdiano, Martínez de Galinsoga, Martínez de Galtero,
Martínez de Garbia, Martínez de Gatica, Martínez de Goñativia, Martínez de Gorriti, Martínez de
Goyenechea, Martínez de Grimaldo, Martínez de Ilarduya, Martínez de Illesca, Martínez de Irujo,
Martínez de Isunza, Martínez de Jarabeitia, Martínez de la Calle, Martínez de la Cortera, Martínez de
Lacosta, Martínez de la Cuesta, Martínez de la Escalera, Martínez de la Fuente, Martínez de Laguna,
Martínez de la Hera, Martínez de la Hoz, Martínez de la Huerta, Martínez de la Iglesia, Martínez de
la Junquera, Martínez de la Junta, Martínez de Lama, Martínez de la Mata, Martínez de la Peña,
Martínez de la Pera, Martínez de la Quintana, Martínez de Lar, Martínez de la Riva, Martínez de la
Rosa, Martínez de la Serna, Martínez de la Torre, Martínez de la Vega, Martínez de la Villa, Martínez
de Las Balsas, Martínez de Lastra Pasaro, Martínez de Leiva, Martínez de Lejarza, Martínez de León,
Martínez de Losada, Martínez de los Reyes, Martínez de los Rios, Martínez de Luna, Martínez de
Marcilla, Martínez de Maturana, Martínez de Medinilla, Martínez de Meira, Martínez de Mendivil,
Martínez de Mendoza, Martínez de Molina, Martínez de Morentin, Martínez de Murguia, Martínez
de Olano, Martínez de Olmo, Martínez de Oña, Martínez de Osaba, Martínez de Otero, Martínez de
Pablos, Martínez de Paz, Martínez de Pazos, Martínez de Peralta, Martínez de Pinillos, Martínez de
Pisón, Martínez de Ponte, Martínez de Posada, Martínez de Quel, Martínez de Rada, Martínez de
Ralas, Martínez de Recalde, Martínez de Ribera, Martínez de Rituerto, Martínez de Rivamontan,
Martínez de Ron, Martínez de Rozas, Martínez de Salas, Martínez de Salcedo, Martínez de San
Vicente, Martínez de Segovia, Martínez de Sel, Martínez de Septien, Martínez de Sicilia, Martínez de
Simancas, Martínez de Soto, Martínez de Tejada, Martínez de Tineo, Martínez de Toro, Martínez de
Torroba, Martínez de Troncoso, Martínez de Tudela, Martínez de Ubago, Martínez de Uña,
Martínez de Unda, Martínez de Undues, Martínez de Ventades, Martínez de Vera, Martínez de
Vidaechea, Martínez de Viergol, Martínez de Vila, Martínez de Viliarreal, Martínez de Villar,
Martínez de Villarreal, Martínez de Villela, Martínez de Villella, Martínez de Vinuesa, Martínez de
Vivar, Martínez de Zalduendo, Martínez de Zulueta, Martínez de Zurbitu, Martínez de Zurita,
Martínez del Bosque, Martínez del Campo, Martínez del Castillo, Martínez del Cerro, Martínez del
Corro, Martínez del Moral, Martínez del Peral, Martínez del Pozo, Martínez del Rincón, Martínez del
Rio, Martínez del Rivero, Martínez del Tronco, Martínez del Val, Martínez del Valle, Martínez del
Villar, Martínez feijoo, Martínez ferreira, Martínez flores, Martínez fortún, Martínez garay, Martínez
garcía, Martínez gil, Martínez guijarro, Martínez hermosa, Martínez hervas, Martínez jurado,
Martínez labandeira, Martínez malo, Martínez monge, Martínez oliva, Martínez pisón, Martínez
raposo, Martínez romo, Martínez salazar, Martínez tacón, Martínez talón, Martínez tinoco, Martínez
toledano, Martínez valera, Martínez vicuña, Martínez viergol, Martini, Martinkovic, Martino,
Martinovic, Martinovich, Martinson, Martinú, Martire, Martirena, Martiz, Marton, Martorana,
221

Martorell, Martorella, Martorelli, Martorello, Martos, Marulanda, Marún, Marvell, Marvelli, Marvin,
Marwán, Marx, Marzal, Marzán, Marzano, Marzella, Marzi, Marzio, Marzo, Mas, Masa, Masaccio,
Masaniello, Masarra, Masaryk, Mascagni, Mascaraque, Mascarell, Mascareñas, Mascaró, Mascarós,
Mascarraque, Mascetti, Mascherano, Mascheroni, Masdeu, Masella, Maselli, Masera, Maseratti,
Maseri, Maseria, Masetti, Masferrer, Masías, Masiero, Masina, Masini, Masip, Masllorens, Másmela,
Masó, Masoliver, Mason, Massagué, Massana, Massaratti, Massard, Massena, Massenet, Massera,
Masseratti, Massey, Massi, Massine, Massinger, Massiroli, Massó, Masson, Massoni, Massú,
Masters, Masterson, Mastorakis, Mastrangelo, Mastrantonio, Mastretta, Mastrodomenico,
Mastrogiacomo, Mastrogiorgio, Mastrogiudice, Mastrogiuseppe, Mastroiani, Mastroianni,
Mastroiacovo, Mastronardi, Mastropietro, Mata, Matabanchoy, Matajudíos, Matallana, Matalon,
Matamala, Matamarín, Matamoros, Matapié, Matarazzo, Mataredona, Matarredona, Matas, Mate,
Maté, Mateo, Mateos, Materón, Matesans, Mateu, Mateus, Matesanz, Matheron, Matías, Matilla,
Matisse, Mato, Matos, Matsys, Matta, Mattei, Matteotti, Matthau, Matthews, Matto, Mattoli,
Maturana, Maturano, Mature, Maturin, Matus, Matute, Maugein, Maugham, Maulbertsch,
Mauppasant, Maupertuis, Maura, Mauresmo, Mauri, Mauriac, Mauriano, Mauricci, Mauricio,
Maurín, Mauriño, Mauris, Maurizio, Maurno, Maurois, Mauroy, Maurras, Mauss, Mavisoy,
Mavrocordato, Maxim, Maxwell, May, Maya, Mayans, Mayenberger, Mayer, Mayers, Maymón,
Mayo, Mayol, Mayolo, Mayoma, Mayor, Mayorá, Mayoral, Mayorca, Mayordomo, Mayorga, Maz,
Maza, Mazabel, Mazabuel, Mazagatos, Mazala, Mazara, Mazarino, Mazas, Mazepa, Mazmela, Mazo,
Mázpero, Mazón, Mazoni, Mazorra, Mazowiecki, Mazuela, Mazuelas, Mazuera, Mazursky, Mazza,
Mazzacaro, Mazzacurati, Mazzaglia, Mazzantini, Mazzarelli, Mazzarello, Mazzi, Mazzini, Mazziotti,
Mazzoli, Mazzuca, McAdam, McAlpine, McAndrew, McBride, McCallister, McCambridge, McCarey,
McCarthy, McCausland, McCormick, McCoy, McCrea, McCrory, McCullers, McDonald, McDonnell,
McDormand, McDowall, McDowell, McEnroe, McEwen, McGillis, McGiver, McGovern, McGraw,
McGuire, McHugh, McIntyre, McKellar, McKinley, McLaglen, McLaren, Mclaughlin, McLeod,
M’Clinton, McLuhan, M’Clure, McMillan, McMurray, McNamara, McQueen, McTiernam, Mead,
Meade, Meana, Meany, Meares, Meaza, Mebarak, Meca, Mecca, Meche, Mecheche, Méchnikov,
Mëciar, Meco, Medaglia, Medalla, Medawar, Medeiro, Medeiros, Medel, Medellín, Medem,
Medero, Mederos, Medi, Medialdea, Mediana, Medianero, Medianila, Medianilla, Mediano,
Mediaras, Mediavilla, Médica, Medici, Medici di Castellina, Medici di Marignano, Medici di Seregno,
Medici D'ottajano, Medici, Medico, Medico dal Sale, Medico del Sale, Medicus, Medidas, Mediedo,
Mediero, Mediet, Medig, Medilla, Medin, Medin, Medina, Medina Celi, Medinacelli, Medina de
Huet, Medina de Lanzarote, Medina de Pomar, Medina del Campo, Medina del Rio Seco, Medina
Sidonia, Medinaveitia, Medina Verdes, Medines, Meding, Medinilla, Medoro, Medrano, Meerapfel,
Megía, Megías, Megino, Mehta, Meier, Meifrén, Meinardi, Meir, Meira, Meirelles, Meisel,
Meissonier, Meissner, Mejía, Mejías, Mejorada, Mekhithar, Melanchthon, Melchor, Melende,
Meléndez, Melendi, Melendro, Melero, Melgar, Melgarejo, Melguizo, Meliá, Melián, Mélida, Méliès,
Melito, Mell, Mella, Mellado, Meller, Mellizo, Melloni, Mells, Melo, Melocchi, Melón, Melone, Mels,
Meluk, Melville, Membrado, Membrives, Memling, Mena, Menargues, Menchaca, Mencherón,
Menchú, Menci, Mencken, Mencos, Mendaña, Mende, Mendel, Mendeleiev, Mendelssohn,
Mendeluk, Menderes, Mendes, Mendès, Mendete, Méndez, Mendía, Mendiburu, Mendicino,
Mendieta, Mendigoitia, Mendigorría, Mendiguchía, Mendiguren, Mendigutía, Mendilaharzu,
Mendiola, Mendive, Mendivelsio, Mendivelso, Mendives, Mendizábal, Mendo, Mendoza, Mendozzi,
Menegaz, Menegazzi, Menegoz, Menem, Menén, Menén-Desleal, Menéndez, Menendo, Meneses,
222

Menesses, Menezes, Mengele, Menger, Mengistu, Mengod, Mengs, Mengual, Menjou, Menocal,
Menor, Menorval, Menotti, Menoyo, Menta, Menshikov, Mentasti, Mentesana, Menti, Menuhin,
Menza, Menzel, Menzo, Meñaca, Meola, Meoz, Mera, Merayo, Mercadante, Mercader, Mercado,
Mercalli, Mercante, Mercator, Mercé, Mercero, Merchán, Merchant, Merchi, Mercier, Merckx,
Mercouri, Mercuri, Mercurino, Mercury, Meredith, Mereles, Merello, Merezhkovski, Mergenthaler,
Merheg, Mérida, Mérimée, Merinero, Merino, Meriño, Merizalde, Merizzi, Merkel, Merlano,
Merleau, Merlini, Merlino, Merlo, Merluzzi, Mermoz, Merodio, Meroño, Merrick, Merry, Mery,
Merz, Mesa, Mesares, Mesarina, Mesas, Mescua, Mescúa, Meseguer, Meserer, Mesías, Mesmer,
Mesonero, Mesquida, Messager, Messalí, Messegué, Messerschmitt, Messi, Messiaen, Messina,
Messner, Mestizo, Mestra, Mestre, Mestres, Méstrović, Metastasio, Metatute, Metautén, Metaxas,
Metge, Metoy, Metraux, Metsu, Metternich, Mettrie, Metty, Metz, Meucci, Meulens, Mewes,
Mexía, Mexías, Meyer, Meyerbeer, Meyerhof, Meyerhold, Meyers, Meyerson, Meza, Mezcua,
Mezcúa, Mezzogiorno, Miaja, Mialovich, Micán, Mich, Michael, Michals, Michaux, Michavilla,
Michel, Michelangeli, Michelena, Michelet, Michelevertoni, Michelli, Michelozzo, Michelsen,
Michelson, Michi, Michurin, Mickiewicz, Mico, Micó, Micolta, Middleton, Mielgo, Mieles, Mier,
Miera, Mies, Mifune, Migliore, Mignard, Migne, Mignogna, Mignoli, Mignone, Miguel, Migré,
Miguela, Migueláñez, Migueles, Migueltorena, Míguez, Mihailovich, Mihura, Mijalkov, Mijallo, Mijar,
Mijares, Mikán (aimara), Mikey, Mikler, Milá, Milán, Milanes, Milanés, Milanese, Milanesi, Milani,
Milano, Milanov, Miles, Milestone, Milhaud, Miliukov, Mill, Milla, Millais, Millán, Milland, Millar,
Millard, Millares, Miller, Millerand, Millet, Millikan, Millón, Milloss, Mills, Milo, Milosević,
Milosevich, Milosz, Milstein, Milton, Milutinovic, Mina, Minaglia, Minamoto, Minardi, Minaya,
Minchola, Mindiola, Mindszenty, Minelle, Minelli, Mineo, Minero, Mingella, Mingo, Mingot,
Mingote, Minguela, Minguella, Mínguez, Mingus, Minkouski, Minnelli, Minogue, Minotta, Mintoff,
Minucio, Miñón, Miquele, Miquelena, Miquelarena, Mir, Mira, Mirabeau, Mirabelli, Miraglia,
Miralles, Miranda, Mirande, Mirandola, Miret, Miró, Misa, Misas, Mishima, Miste, Mistinguett,
Mistral, Mitanquer, Mitchell, Mitchum, Miticanoy, Mito, Mitra, Mitrani, Mitrano, Mitre, Mitriani,
Mitrione, Mitrioti, Mitscherlich, Mitsotakis, Mitterrand, Mitxelena, Mihura, Miura, Mix, Miyaguchi,
Miyakawa, Miyán, Miyar, Mizoguchi, Mizrahi, Mizrrache, Mizrraje, Moane, Mobavita, Möbius,
Mocenigo, Mocha, Mociño, Mockus, Moctezuma, Model, Modena, Modesta, Modesto, Modiano,
Modigliani, Modine, Moffa, Moffat, Mogica, Moglia, Mogliani, Mogollón, Mogotocoro, Mogrovejo,
Moguy, Mohedano, Mohíno, Moholy, Mohorovicić, Mohr, Moi, Moissan, Moisseiev, Moivre, Moix,
Mojarrieta, Mojica, Mojomboy, Mojón, Mola, Molano, Molar, Moledo, Molero, Moles, Molí,
Moliére, Molina, Molinar, Molinari, Molinaro, Molinas, Molinassi, Molinatto, Moliner, Molinera,
Molinero, Molines, Molini, Molinier, Molinillo, Molino, Molinos, Molins, Moliterno, Moll, Molla,
Mollá, Mollet, Mollinedo, Molló, Molnar, Molotov, Moltke, Moltó, Mommsen, Mompalau, Momper,
Momplet, Mompó, Mompou, Mon, Monach, Mónaco, Monagas, Monardes, Monasterio,
Monasterios, Monasterolo, Moncada, Moncagatta, Moncagatti, Moncaleana, Moncaleano,
Moncayo, Moncey, Monciváis, Monck, Moncorgé, Mondéjar, Mondol, Mondragón, Mondriaan,
Mondrián, Monedero, Monegro, Monegros, Moneo, Monet, Moneta, Monferrato, Monforte,
Monge, Mongella, Monges, Mongrell, Monguí, Monica, Monicelli, Monici, Moniz, Monja, Monjas,
Monje, Monjes, Monjo, Monjos, Monk, Monlau, Monmouth, Monnet, Monod, Monopoli,
Monpotes, Monroe, Monroy, Monsalve, Monsivais, Monsuar, Montagnani, Montagnier,
Montagnon, Montagú, Montagud, Montagut, Montaigne, Montalbán, Montalbano, Montalbetti,
Montalbo, Montaldo, Montale, Montalembert, Montalván, Montalvano, Montalvo, Montana,
223

Montanari, Montand, Montaner, Montani, Montano, Montanyés, Montaña, Montañés, Montaño,


Monte, Monteagudo, Montealegre, Montebruno, Montecatini, Montecuccoli, Montecelo,
Monteforte, Montefusco, Montejo, Monteleone, Montelongo, Montemagno, Montemayor,
Montenegro, Montengón, Montenovi, Montenovo, Monterde, Montero, Monterroso, Montes,
Montesa, Montesacro, Montesano, Montescot, Montes de Oca, Montesdeoca, Monteser,
Montesey, Montesguin, Montesi, Montesigonis, Montesino, Montesinos, Montesoro, Montespan,
Montespedon, Montesperelli, Montesquieu, Montesquin, Montessori, Montesuma, Montesumana,
Montet, Montevecchi, Monteverde, Monteverdi, Montevideo, Montevidoni, Móntez, Montezuma,
Montfort, Montgolfier, Montgomery, Montherlant, Monti, Montiano, Montiel, Montijo, Montilba,
Montilla, Montivero, Montmorency, Montoliu, Montoliva, Montone, Montoro, Montoya,
Montpensier, Montreuil, Mont, Montsalvatore, Montseny, Montserrat, Montt, Montúfar,
Monturiol, Monza, Monzani, Monzón, Moñino, Moor, Moore, Mor, Mora, Morabito, Moraes,
Moraga, Morago, Moragues, Morais, Moral, Moraleda, Moraleja, Morales, Morán, Morand,
Morandi, Moranis, Morant, Morante, Morantes, Moraño, Moras, Morata, Moratalla, Morate,
Moratín, Moratino, Moratinos, Morato, Morató, Moravia, Moray, Morazán, Morceli, Morcillo,
Mordillo, Moreano, Moread, Moreau, Moreda, Moreia, Moreinis, Moreira, Moreiras, Morejón,
Morel, Morell, Morelli, Morello, Morelos, Morena, Moreno, Morente, Morentín, Morer, Morera,
Moreras, Morero, Moret, Moretini, Moreto, Moretti, Morey, Morga, Morgagni, Morgan, Morgante,
Mori, Móricz, Moriente, Morientes, Moriggi, Morike, Morilla, Morillo, Morin, Morín, Morinelli,
Morínigo, Moriñigo, Moris, Morisot, Morito, Moritz, Morla, Morlán, Morlanes, Morlay, Morley,
Mornay, Moro, Morochi, Morón, Morones, Morong, Moroni, Moronobu, Morosini, Morote,
Morozow, Morquwcho, Morra, Morricone, Morris, Morrisey, Morrison, Morro, Morros, Morrow,
Morse, Mortale, Mórtigo, Mortola, Morton, Moruno, Mosca, Moscardo, Moscardó, Moscatel,
Moscatelli, Moscato, Moscoso, Moscote, Moseley, Moshinsky, Mosoni, Mosot, Mosqueira,
Mosquera, Mosquera Pimentel, Mosquera y Patiño, Mosquito, Mössbauer, Mosseri, Mosso,
Mostaza, Mostazo, Mostel, Mosto, Mota, Motato, Motherwell, Motolinía, Mott, Motta, Motte,
Mottola, Mouche, Moulin, Moulins, Mounier, Moura, Moure, Mourelle, Moustier, Mouthon,
Movilla, Mow, Mox, Moya, Moyá, Moyano, Mozart, Mozee, Mozo, Mozuelos, Mozzi, Mrozek,
Mubarak, Mucha, Muchacho, Muchavisoy, Muchotrigo, Muchovivoy, Mucientes, Mucio, Mudarra,
Muela, Muelas, Mueses, Mugabe, Mugica, Múgica, Muiño, Mujica, Mula, Mulatero, Mulato, Mulatti,
Mulder, Mulero, Muletti, Mulinari, Muller, Müller, Mulligan, Mulliken, Mulloy, Mun, Munari,
Munárriz, Muncer, Munch, Münch, Münchhausen, Mundell, Mundomalo, Múnera, Munera,
Munévar, Múnez, Munford, Muni, Munis, Munitis, Munive, Muniz, Munjo, Munk, Munt, Muntaner,
Munteanu, Muntzer, Münzer, Munuera, Muñetón, Múñez, Muñino, Muñiz, Muñoz, Mur, Mura,
Murabito, Muraca, Muraday, Muramatsu, Murano, Murat, Murata, Muratori, Murcia, Murciano,
Murdoch, Murena, Murga, Murgas, Murgueitio, Murguía, Murieda, Muriel, Murillo, Muringa,
Murnau, Muro, Muroz, Murphy, Murra, Murraín, Murray, Murtra, Murúa, Muruaga, Murube,
Murugarren, Muruzábal, Murzi, Musa, Musante, Musil, Musilek, Musolino, Musorgski, Musosú,
Músquiz, Musset, Mussi, Mussolini, Musú, Musuraca, Mususa, Mususú, Mususué, Musuzú, Mut,
Mute, Muti, Mutis, Mutter, Mutti, Mutto, Mutumbajoy, Muvdi, Muybridge, Muyuy, Myrdal,
Muzzolini, Muzú, Muzusú, Muzuzú, Myers, Myerson, Myrdal.
N Naar, Nabaldián, Nabokov, Nacamure, Nacarada, Nacatime, Nacavera, Naccarato, Nachí, Nachlis,
Nachtigal, Nacimiento, Nada, Nadal, Nadar, Nadas, Naddeo, Nadeau, Nader, Náder, Nafah,
Nafarmendi, Nafarrasagasti, Nafarrate, Nagananda, Nagata, Nagrella, Nagui, Nagy, Nahnás, Naharro,
224

Naif, Naime, Naimi, Naipaul, Nair, Naish, Naisir, Naja, Nájera, Nakajima, Nakamura, Nakasone,
Nakauchi, Nalbandián, Nalda, Nalé, Nalón, Nalváez, Nalvarte, Namayori, Name, Namen, Namollure,
Namoyure, Namoyures, Nanclares, Nandino, Nani, Nannetti, Nansen, Napier, Napoleón, Napoli,
Napolitano, Nappa, Naranco, Naranjo, Narayanan, Narbaits, Narbaiza, Narbona, Narcisi, Nardelli,
Nardo, Nardone, Narducci, Narejo, Nariño, Narita, Narpia, Narro, Narros, Narváez, Nasar, Nasarre,
Nascimento, Naser, Nash, Nashe, Nasli, Nassar, Nassau, Nasser, Natabajoa, Natabajoi, Natagaima,
Natal, Natale, Natalini, Natalizia, Natera, Nativ, Natividad, Natoire, Natorp, Natsume, Nattier,
Natush, Natwick, Naudot, Nausa, Nauza, Nava, Navacerrada, Navaja, Navajas, Naval, Navalcarnero,
Navaldún, Navalmoral, Navalón, Navalpotro, Navares, Navarra, Navarrete, Navarro, Navas,
Navascués, Navásquez, Naveros, Navia, Navidad, Navío, Navratilov, Navratilova, Nazar, Nazimov,
Nazor, Nazzari, Neal, Nebiolo, Nebot, Nebra, Nebreda, Nebrija, Nebuloni, Necháiev, Necchi, Nechí,
Necker, Neckles, Necolalde, Neel, Neeson, Negra, Negreira, Negret, Negrete, Negrette, Negretti,
Negri, Negrilla, Negrillo, Negrín, Negrini, Negro, Negrón, Negrona, Negroni, Negruzzi, Negulesco,
Nehru, Neila, Neill, Neira, Neish, Neiza, Nekrásov, Nelken, Nelson, Nemo, Nemocón, Nenín, Nenni,
Neper, Nepqua, Nernst, Nervi, Neruda, Nerva, Nerval, Nervo, Nesselrode, Nessim, Nesta, Nestar,
Nesthiel, Netanyahu, Neto, Netto, Neumann, Neumeier, Neuque, Neurath, Neusa, Neuta, Neuto,
Neutra, Nevado, Nevers, Neville, Nevio, Nevot, Newcomb, Newcomen, Newell, Newendike,
Newman, Newmeyer, Newton, Nexo, Ney, Neyra, Nezo, Niblo, Nicaragua, Nichetti, Nichol, Nicholls,
Nichols, Nicholson, Nicodemo, Nicol, Nicolaescu, Nicola, Nicolai, Nicolas, Nicolás, Nicolau,
Nicolaucig, Nicoletta, Nicoletti, Nicolini, Nicolle, Nicoló, Nicolosi, Nicomedi, Nicuesa, Nido, Niebla,
Niehaus, Nielsen, Niembro, Niemcewicz, Niemeyer, Niepce, Nieremberg, Nieto, Nietzsche, Nieva,
Nieves, Night, Nightingale, Nigrinis, Nijinski, Nijinska, Nikitin, Nikolais, Nikon, Nilsson, Nimbú, Nimitz,
Nimnicht, Nimoy, Nimri, Nin, Nindiola, Niño, Nisart, Nisperuzán, Nisser, Nisset, Nithard, Nitola, Nitri,
Niven, Niviayo, Nixon, Niza, Nizan, Nizhinski, Nkrumah, Noa, Noailles, Nobel, Nobile, Nóbile, Nobili,
Noblejas, Nobleza, Noboa, Nocceti, Noccetti, Noceda, Nocedal, Nocera, Nocetti, Noche, Nocetti,
Nocita, Nocua, Noda, Nodal, Nodier, Noé, Noero, Noel, Noël, Noether, Nofuentes, Nogal, Nogales,
Nogara, Nogareda, Nogueira, Noguer, Noguera, Nogueras, Noguero, Noguerol, Noguerola, Nogués,
Noiret, Nolan, Nolasco, Nolde, Nolé, Nolte, Nombela, Nomdedeu, Nonell, Nono, Nonsoque, Nope,
Norambuena, Norat, Norden, Nordenskjöld, Nordgren, Noreña, Nores, Norfolk, Noriega, Noriella,
Noris, Norman, Normante, Norodom, Norona, Noroña, Norori, Norris, North, Northrop, Norton,
Noruega, Norwid, Norsagaray, Norzagaray, Noscué, Nosseck, Nostradamus, Notarianni, Notario,
Notaristefano, Nottingham, Nougués, Nova, Novak, Noval, Novalis, Novar, Novara, Novarese,
Novaretto, Novarin, Novaro, Novarro, Novás, Novell, Novella, Noverre, Novi, Novillo, Novo, Novoa,
Novoneira, Novotny, Noy, Noya, Noyce, Nozik, Nucifora, Nudell, Nuez, Nule, Numa, Numen,
Nunbela, Nunes, Nunn, Nunziato, Nunzio, Núñez, Núñiz, Nuño, Nuñoz, Nuquí, Nureiev, Nurmi,
Nuscue, Nuscué, Numpan, Numpaque, Nurinda, Nutt, Nyby, Nyerere, Nykvist, Nyman, Nystrand.
Ñ Ñamendes, Ñamendi, Ñamendis, Ñamendiz, Ñamendy, Ñamendys, Ñamendyz, Ñancué,
Ñandauca, Ñango, Ñáñez, Ñates, Ñeco, Ñigo, Ñigues, Ñíguez, Ñorendi, Ñorionga, Ñoriongue,
Ñorióngues, Ñoriónguez, Ñungo, Ñurinda, Ñuste, Ñustes, Ñustez.
O Oakland, Oakley, Oaks, Oárriz, Oates, Obac, Obach, Obal, Obaldía, Obando, Obeso, Ober,
Oberon, Oberto, Obeso, Obiol, Obiols, Obispo, Obligado, Oblitas, Oblites, Obonaga, Obrador,
Obregón, Obrero, O’Brien, O’Byrne, Oca, Ocamica, Ocampo, Ocando, Ocanfo, Ocaña, Occhipinti,
Ocejo, Ocerín, Ochandategui, Ochandiano, Ochandorena, Ochetto, Ochichi, Ochoa, Ochomogo,
Ochotorena, Ocio, O´Connell, O’Connolly, O’Connor, Ocoro, Ocoró, Odell, Odiaga, O’Donell,
225

O’Donojú, Odreman, Odría, Odriozola, Oduber, Oé, Oersted, Oerter, Offenbach, O’Farrel, O’Farril,
Offenbach, O’Flahertie, O’Flaherty, Ofó, O’Gallagher, Ogilvy, Ogionni, Oggionni, O’Gorman, O’Grady,
Oguellureta, Oguni, O’Hagan, O’Hara, O’Herlihy, O’Higgins, Oío, Oitana, Ojanguren, Ojea, Ojeda,
Ojetti, Ojuel, Okada, Okamato, Okendo, Olabarri, Olabarría, Olabarrieta, Olabe, Olaberria, Olabide,
Olaciregui, Olacireque, Olaechea, Olaeta, Olagüe, Olah, Olaiz, Olaizola, Olalde, Olalla, Olano,
Olariaga, Olarieta, Olarra, Olarría, Olarte, Olary, Olasagasti, Olascoaga, Olate, Olatte, Olavarría,
Olavarrieta, Olave, Olavide, Olaya, Olayo, Olazpabal, Olcese, Olcina, Olcué, Oldfield, Oldman, Olea,
Oleaga, O’Leary, Olegario, Olguín, Oliba, Olid, Olier, Olite, Oliva, Olivadoti, Oliván, Olivanti, Olivar,
Olivares, Olivari, Olivas, Olivé, Oliveira, Olivella, Olivello, Olivenza, Olivera, Oliveras, Oliveri, Oliverio,
Olivero, Oliveros, Olives, Oliveto, Olivetti, Olivetto, Olivier, Olivieri, Olivo, Olivos, Olla, Olloqui,
Olmeda, Olmedilla, Olmedillas, Olmedillo, Olmedo, Olmi, Olmo, Olmos, Ollé, Oller, Ollero, Ollier,
Olocco, Oloñero, Olóriz, Olózoga, Olozagaste, Olsen, Olsina, Olson, Olzina, Omaga, Omaña, Ombría,
Onassis, Ondorica, Ondoy, O’Neal, Ónega, O’Neill, Oneto, Onetti, Ongalupi, Ongania, Onganía, Onís,
Onrubia, Ontaneda, Ontañón, Ontibón, Ontoria, Onzaga, Oña, Oñaederra, Oñate, Oñati, Oñatibia,
Oñaz, Oñederra, Oñoro, Opácoa, Opakua, Ophüls, Opido, Opocué, Oppenheimer, Oppizzi, Oquendo,
Oraa, Oramas, Oranges, Orbegoso, Orbegozo, Orbes, Orbison, Orcasita, Orcazarán, Orda, Ordas,
Ordás, Ordaz, Ordinas, Ordiz, Ordónez, Ordóñez, Ordoño, Ordórez, Ordorica, Ordoro, Ordosgoitia,
Orduña, Orduño, Orduz, Orefice, Oreggia, O’Reily, Oreiro, Oreja, Orejana, Orejarena, Orejón,
Orejudo, Orejuela, Orellana, Orellano, Orendaín, Orense, Oresmes, Oreste, Orestini, Oreta, Orff,
Orfila, Orgambide, Orgaz, Orge, Oria, Oribe, Orihuela, Oriol, Oriola, Orioli, Orión, Oristrell, Orjas,
Orjuela, Orlandé, Orlandi, Orlandini, Orlando, Orleans, Orlich, Orlov, Ormaeche, Ormaechea,
Ormaechevarría, Ormaegui, Ormaiztégui, Ormazábal, Ormeño, Ormond, Ormonde, Ornelas, Oró,
Orobajo, Orobio, Orofino, Oropesa, Oropeza,.Oroz, Orozco, Orozqueta, Orr, Orrantía, Orrego, Orri,
Ors, Orsini, Orsomarso, Orta, Orte, Ortega, Ortegón, Ortensi, Ortenzi, Ortés, Ortí, Ortiga, Ortigas,
Ortigosa, Ortiguela, Ortiguera, Ortigues, Ortíguez, Ortino, Ortiz, Ortolá, Ortolani, Ortoño, Orts,
Ortubé, Ortún, Ortunio, Ortúñez, Ortuño, Orturo, Ortúrez, Ortuzar, Orué, Orueta, Orusco, Orwell,
Orzán, Os, Osa, Osaka, Osany, Osborn, Osborne, Osés, Oshima, Osiander, Osinaga, Osinago, Osio,
Osma, Osme, Osomo, Osona, Osorio, Osorno, Osoro, Ospina, Ospitia, Ossa, Ossaye, Osse, Osses,
Ossio, Osso, Ossola, Ossorio, Osterling, Ostolaza, Ostos, Ostrovski, Ostual, Ostwald, O’Sullivan,
Osuna, Oswald, Otálora, Otamendi, Otaño, Otaola, Otaolla, Otarola, Ottato, Ottavianelli, Otawa,
Otazo, Otegui, Oteiza, Otero, Otón, Otondo, O’Toole, Otoya, Otranto, Ots, Otto, Ottone, Ottoni,
Otway, Oubiña, Oudinot, Oudrid, Ouspenkaya, Ovalle, Ovalles, Ovando, Ovejero, Ovelar, Overman,
Oviedo, Owen, Owens, Owomoyela, Oya, Oyalbis, Oyama, Oyamburu, Oyanguren, Oyarbide,
Oyarzábal, Oyarzún, Oyascún, Oyola, Oyón, Oz (hebreo), Ozawa, Ozcorta, Ozep, Ozerea, Ozores,
Ozoro, Ozu.
P Paaske, Pablo, Pablos, Pabón, Pabst, Pacamí, Pacanchique, Pacari, Paccagnini, Paccazocco,
Paccini, Pacelli, Pacenza, Pachacute, Pachajoa, Pachano, Pacheco, Pacher, Pachés, Pachicano, Pacho,
Pachón, Pacífico, Pacino, Pacioli, Pacuari, Padalina, Paderewski, Padilla, Padín, Padovani, Padovano,
Padovese, Padrón, Padrós, Padua, Paduan, Padula, Páez, Paffen, Pagá, Pagador, Pagán, Paganelli,
Pagani, Paganini, Pagano, Paganucci, Pagazartundúa, Page, Pagge, Pagés, Paget, Paglialunga,
Pagliero, Paglione, Pagliuca, Pagnini, Pagnol, Paguay, Pahissa, Paibano, Paige, Paine, Painlevé, Paipa,
Paipilla, Paiva, Pais, Paiz, Pajares, Pájaro, Pajín, Pajón, Pajuelo, Pakula, Palací, Palacín, Palacino,
Palacio, Palacios, Palacky, Paladines, Palafolls, Palafox, Palamara, Palamás, Palance, Palao, Palasí,
Palau, Palavecchino, Palavecino, Palavicino, Palazón, Palazuelo, Palazuelos, Palazzini, Palazzo, Palcy,
226

Palechor, Palencia, Palenciano, Palenzuela, Palermi, Palermo, Palés, Palestino, Paletta, Palin, Palissy,
Palla, Pallache, Palladio, Pallares, Pallarés, Pallars, Pallas, Pallás, Pallavicini, Pallejá, Pallenberg,
Palleske, Pallette, Palma, Palmar, Palmaroli, Palmazo, Palme, Palmeira, Palmeiro, Palmeiro, Palmer,
Palmera, Palmerín, Palmero, Palmerston, Palmier, Palmieri, Palminteri, Palomar, Palomares,
Palomari, Palomba, Palombarani, Palomeque, Palomera, Palomero, Palomina, Palomino, Palomo,
Palop, Palou, Palta, Paluch, Pambelé, Pamies, Pamo, Pamparana, Pamplona, Pamploni, Pampuro,
Pan, Pana, Panadero, Panama, Panamá, Panatteri, Panattieri, Panche, Pancorbo, Pancorvo, Pando,
Pandolfi, Panduro, Pane, Panebianco, Panelli, Panera, Panero, Panes, Panesi, Panesso, Panetta,
Panettieri, Pangaro, Pangborn, Pangrazio, Pangua, Pani, Paniagua, Panicale, Panico, Paniguti, Panin,
Panini, Panitzza, Paniza, Panizza, Panizzi, Panizzutti, Pankhurst, Pannunzio, Panqueba, Panqueva,
Pantaleone, Pantani, Pantano, Pantarrodo, Pantina, Pantoja, Panza, Panzini, Panzutto, Paolella,
Paoletta, Paolett, Paolinelli, Paolini, Paolucci, Papa, Papadoupolos, Papagna, Papagos, Papaleo,
Papamichael, Papamija, Papandreu, Papanin, Paparazzo, Paparoni, Papas, Papatakis, Papelito,
Papen, Papic, Papin, Papini, Papon, Pappagallo, Pappas, Pappaterra, Pappier, Parache, Parada,
Paradisi, Parales, Páramo, Paramore, Paranello, Paras, Paravicini, Paravicino, Pardina, Pardines,
Pardini, Pardiñas, Pardo, Pareda, Paredes, Paredi, Pareja, Parejo, Parély, Parenti, Parera, Paret,
Pareto, Parfitt, Parga, Pargas, Parias, Parías, Paricio, Parini, Paris, París, Parisi, Parissi, Parker,
Parlavecchio, Parler, Parlo, Parma, Parmigiani, Parmigianino, Parmigiano, Parnell, Parodi, Parody,
Parola, Paroldi, Parolini, Parra, Parrado, Párraga, Parral, Parras, Parraviccini, Parravicini, Parreira,
Parreño, Parrilla, Parrish, Parrondo, Parrott, Parry, Parsonnet, Parsons, Partipilo, Parton, Partos,
Parys, Pasabán, Pasamonte, Pasarón, Pasca, Pascal, Pascale, Pascaud, Pascagaza, Pasch, Pascielli,
Pasco, Pascoli, Pascolutti, Pascua, Pascual, Pascuale, Pascuaquica, Pascuzzo, Pasichana, Paskiévich,
Pasley, Paso, Pasolini, Pasos, Pasquale, Pasqualetti, Pasquali, Pasqualim, Pasqualle, Pasquin,
Pasquín, Pasquini, Pass, Passadore, Passcalli, Passega, Passendoffer, Passer, Paso, Passo, Passy,
Pastafiglia, Pasternak, Pasteur, Pastina, Pasto, Pastor, Pastora, Pastori, Pastorini, Pastorino,
Pastoriza, Pastrana, Pastrone, Pastrano, Pasut, Patalano, Pataquiva, Patarroyo, Pataud, Pate, Paté,
Patenier, Pater, Paterlini, Paternina, Paternoster, Paternosto, Paternostro, Paterson, Pathé,
Pathfinder, Patín, Patino, Patiño, Patitucci, Pato, Patocchi, Patou, Patouillet, Patria, Patricelli,
Patrick, Patrignani, Patrizi, Patrón, Patrone, Patroni, Pattarone, Patterson, Patti, Patton, Pau, Paucar,
Paul, Paula, Paúles, Pauletti, Pauli, Paulina, Pauling, Paulini, Paulino (portugués), Paulo, Paulus,
Paulvé, Paut, Pava, Pavageau, Pavan, Pavani, Pavano, Pavarotti, Pavese, Pavey, Pávez, Pavia, Pavía,
Pavichievez, Pavignano, Paviot, Pavlotzky, Pavlov, Pavón, Pavone, Pavoni, Pawle, Pawlikoski,
Pawlowa, Paxton, Payá, Payán, Payano, Payares, Payás, Payaz, Payne, Payno, Payo, Payro, Payró,
Paz, Pazmiña, Pazmiño, Pazo, Pazos, Pazú, Pazzaglia, Peaccock, Peaker, Peano, Pearce, Pearl,
Pearson, Peary, Pecas, Pecay, Peces, Pecharromán, Peche, Pechene, Peck, Peckinpah, Pecoche,
Pecora, Pecorari, Pecoraro, Pecorelli, Pecorino, Pedemonte, Pedernera, Pedotti, Pedra, Pedragosa,
Pedraja, Pedrajas, Pedrarias, Pedrayes, Pedrayo, Pedraza, Pedrazuela, Pedregal, Pedregosa,
Pedreira, Pedreiro, Pedrell, Pedreño, Pedrera, Pedreras, Pedrero, Pedreros, Pedrés, Pedret,
Pedrezuela, Pedrizas, Pedro, Pedroche, Pedrola, Pedrolo, Pedrós, Pedrosa, Pedroso, Pedrozo,
Pedruelo, Peduto, Peel, Pegoraro, Péguy, Pei, Peinado, Peirano, Peirce, Peire, Peiret, Peirone, Peirot,
Peixete, Peixoto, Pejendino, Pekerman, Pela, Pelaes, Peláez, Pelaiz, Pelagatti, Pelatti, Peláyez,
Pelayo, Pelaz, Pélegri, Pelegrí, Pelegrina, Pelegrinn, Peletero, Pelissier, Pelka, Pella, Pellegrín,
Pellegrini, Pellejero, Pelletier, Pelli, Pellicer, Pellico, Pellisé, Pelliser, Pellisser, Pelman, Peloso, Peltier,
Pelton, Pelufo, Peluffo, Pemán, Pembroke, Pena, Penagos, Penalba, Penas, Penche, Penck,
227

Pendejina, Penderecki, Pendleton, Peneche, Penedo, Penela, Penelas, Penella, Peniche, Penilla,
Penn, Pennella, Pennessi, Pennetta, Pennino, Pennisi, Penone, Penson, Penzer, Penzias, Peña,
Peñacoba, Peñafiel, Peñaflorida, Peñalba, Peñalosa, Peñaloza, Peñalva, Peñalver, Peñaranda,
Peñarroya, Peñarredonda, Peñarrubia, Peñas, Peñasco, Peñate, Peñuela, Peñuelas, Peola, Peón,
People, Pepe, Pepino, Peppa, Peppard, Peppe, Peppino, Pepys, Pequeno, Pequeño, Pequera, Pera,
Peracaula, Perafán, Peral, Peraldo, Peraleda, Perales, Peralta, Perandres, Peranquive, Peraquive,
Peraza, Perazzi, Perazzo, Percesepe, Perchivale, Percivale, Percy, Perdicari, Perdices, Perdicomati,
Perdier, Perdigao, Perdigaon, Perdigoes, Perdigon, Perdigones, Perdiguer, Perdiguera, Perdiguero,
Perdiz, Perdomo, Perdones, Perdriau, Perdriaud, Perdriel, Perdrier, Perdrigeon, Perdrix, Perdu,
Perdue, Perdussain, Perduyn, Pere, Pere De Liboureix, Pere Miqueu, Perea, Pereandres, Pereanton,
Perearnau, Pereceira, Perecejo, Perecejuela, Perecellines, Pereces, Pereda, Perede, Peredo,
Perefino, Perefixe, Pereg, Peregil, Perego, Peregrin, Peregrina, Peregrini, Peregrini In Asolo,
Peregrinis, Peregrino, Pereila, Pereira, Pereira de Castro, Pereira de Mello, Pereira Mendez de
Quirós, Pereira, Pereira Arnstein, Pereiras, Pereiro, Pereita, Perejano, Perejo, Perejoan, Perejón,
Perejuan, Perelada, Perelló, Peremartí, Pereguíñez, Perelada, Perepérez, Perera, Peres, Perestelo,
Perestello, Perestorte, Perestrello, Perestrelo, Peresypin, Peret, Pereta, Perete, Pereti, Pereto,
Peretón, Peretti, Pereverzev, Perex, Perey, Pereyns, Pereyra, Pérez, Perezón, Pérez Abad, Pérez
Antolínez, Pérez Arenas, Pérez Arenzana, Pérez Aresti, Pérez Arezana, Pérez Ávila, Pérez
Barradas, Pérez Bayona, Pérez Bejarano, Pérez Beltran, Pérez Bobadilla, Pérez Borroto, Pérez
Bou, Pérez Calvillo, Pérez Cañas de Aro, Pérez Cano, Pérez Cantarero, Pérez Castejón, Pérez
Cavellos, Pérez Ciria, Pérez Dardon, Pérez de Abreu, Pérez de Acevedo, Pérez de Adana, Pérez de
Agreda, Pérez de Albeniz, Pérez de Alberniz, Pérez de Alderete, Pérez de Alecha, Pérez de Alejo,
Pérez de Aletxa, Pérez de Aliaga, Pérez de Almazan, Pérez de Alson, Pérez de Anciles, Pérez de
Andian, Pérez de Andion, Pérez de Andres, Pérez de Antolinez, Pérez de Anuncita, Pérez de
Anunzita, Pérez de Araciel, Pérez de Aragón, Pérez de Arandia, Pérez de Aransolo, Pérez de Arco,
Pérez de Arenzana, Pérez de Aresti, Pérez de Arezana, Peresánchez, Pérez, Perezacedo, Perezagua,
Perezaguas, Perezaguirre, Perezálvarez, Pérez de Aristizábal, Pérez de Ariz, Pérez de Ariza, Pérez de
Armas, Pérez de Armiñán, Pérez de Arramendia, Pérez de Arraste, Pérez de Arrastre, Pérez de
Arrenibar, Pérez de Arriba, Pérez de Arrien, Pérez de Arroyo, Pérez de Artacoz, Pérez de Artasona,
Pérez de Artazcoz, Pérez de Artuza, Pérez de Asiain, Pérez de Avilés, Pérez de Ayala, Pérez de Ayuso,
Pérez de Azarola, Pérez de Azcona, Pérez de Azcue, Pérez de Azkona, Pérez de Azkue, Pérez de Bada,
Pérez de Bañatos, Pérez de Baños, Pérez de Baraez, Pérez de Baraiz, Pérez de Barradas, Pérez de
Barrazi, Pérez de Barros, Pérez de Beitia, Pérez de Berberigo, Pérez de Bergua, Pérez de Bernabe,
Pérez de Blas, Pérez de Bocas, Pérez de Borroto, Pérez de Brea, Pérez de Bulnes, Pérez de Burgos,
Pérez de Bustamante, Pérez de Bustamente, Pérez de Bustillo, Pérez de Bustos, Pérez de Caceres,
Pérez de Calatayud, Pérez de Carvajal, Pérez de Castaños, Pérez de Castro, Pérez de Castropol, Pérez
de Celis, Pérez de Ciriza, Pérez de Cisneros, Pérez de Coaña, Pérez de Contreras, Pérez de Cuende,
Pérez de Dios, Pérez de Echebarría, Pérez de Echeverría, Pérez de Echo, Pérez de Elizalde, Pérez de
Enguidanos, Pérez de Erce, Pérez de Errasti, Pérez de Erze, Pérez de Esco, Pérez de Espigal, Pérez de
Espiñeira, Pérez de Etxebarría, Pérez de Eubia, Pérez de Frias, Pérez de Frutos, Pérez de Gabriel,
Pérez de Gamaneda, Pérez de Garayo, Pérez de Goñativia, Pérez de Gracia, Pérez de Grado, Pérez
de Guzman, Pérez de Guzman El Bueno, Pérez de Herce, Pérez de Herranz, Pérez de Herrasti, Pérez
de Hervas, Pérez de Hita, Pérez de Hueros, Pérez de Huesca, Pérez de Illarza, Pérez de Inoriza, Pérez
de Inurreta, Pérez de Irimio, Pérez de Isla, Pérez de Jaca, Pérez de Jauregui, Pérez de Jesos, Pérez de
228

Jofre, Pérez de Junquito, Pérez de la Barrera, Pérez de la Cadena, Pérez de la Cal, Pérez de la
Calzada, Pérez de la Calle, Pérez de la Concepción, Pérez de la Concha, Pérez de la Cruz, Pérez de la
Encina, Pérez de la Espada, Pérez de la Fanosa, Pérez de la Fe, Pérez de la Figuera, Pérez de
Lafiguera, Pérez de la Fuente, Pérez de la Grada, Pérez de la Greda, Pérez de Laguna, Pérez de la
Higuera, Pérez de la Horra, Pérez de la Hoz, Pérez de Lama, Pérez de la Madrid, Pérez de Lamas,
Pérez de la Mata, Pérez de Lanciego, Pérez de Landazábal, Pérez de Lanz, Pérez de la Ossa, Pérez de
la Parte, Pérez de la Paz, Pérez de la Pedraja, Pérez de la Peña, Pérez de la Puente, Pérez de la
Reguera, Pérez de Largos, Pérez de Larraya, Pérez de la Riva, Pérez de la Rivera, Pérez de la Sala,
Pérez de la Santa Cruz, Pérez de la Santa Maria, Pérez de la Serna, Pérez de las Heras, Pérez de las
Higueras, Pérez de la Sota, Pérez de Lasso, Pérez de las Vacas, Pérez de las Yeguas, Pérez de la Torre,
Pérez de la Vega, Pérez de Lazcano, Pérez de Lema, Pérez de León, Pérez de Leza, Pérez de Limia,
Pérez de Liria, Pérez de Llano, Pérez de los Cobos, Pérez de los Coobos, Pérez de Lucas, Pérez de
Madariaga, Pérez de Manduiña, Pérez de Manrique, Pérez de Marure, Pérez de Maruri, Pérez de
Meca, Pérez de Mendia, Pérez de Mendivil, Pérez de Miguel, Pérez de Montalbán, Pérez de
Monteagudo, Pérez de Morales, Pérez de Moreno, Pérez de Mozón, Pérez de Muñoz, Pérez de
Murguía, Pérez de Nanclares, Pérez de Naya, Pérez de Negueira, Pérez de Ninceros, Pérez de
Noreña, Pérez de Noriega, Pérez de Nueros, Pérez de Obanos, Pérez de Obregón, Pérez de
Ocampo, Pérez de Ocáriz, Pérez de Olivan, Pérez de Onraita, Pérez de Onraitia, Pérez de Ordaz,
Pérez de Orna, Pérez de Osma, Pérez de Oteyro, Pérez de Oto, Pérez de Pablo, Pérez de Palazuelos,
Pérez de Pamplona, Pérez de Panticosa, Pérez de Pardo, Pérez de Pariza, Pérez de Parsifal, Pérez de
Pedruelo, Pérez de Peralta, Pérez de Perceval, Pérez de Petinto, Pérez de Pomar, Pérez de Prada,
Pérez de Prado, Pérez de Prat, Pérez de Puerto, Pérez de Pusmolto, Pérez de Rada, Pérez de
Regulez, Pérez de Rivera, Pérez de Roa, Pérez de Rozas, Pérez de Rudela, Pérez de Saavedra, Pérez
de Sabando, Pérez de Salanova, Pérez de San Anselmo, Pérez de San Millan, Pérez de San Roman,
Pérez de Santa Cruz, Pérez de Santa Maria, Pérez de Santiago, Pérez de Santoyo, Pérez de Sarrio,
Pérez de Sarrión, Pérez de Seoane, Pérez de Serret, Pérez de Sevilla, Pérez de Siles, Pérez de Sola,
Pérez de Solarte, Pérez de Somaen, Pérez de Soñanes, Pérez de Soria, Pérez de Soro, Pérez de Soto,
Pérez de Sotopalacios, Pérez de Suelves, Pérez de Tafalla, Pérez de Tapia, Pérez de Tarazona, Pérez
de Tarba, Pérez de Tejada, Pérez de Terán, Pérez de Tiermas, Pérez de Tormaleo, Pérez de Traba,
Pérez de Trigueros, Pérez de Trio, Pérez de Tris, Pérez de Trovo, Pérez de Tudela, Pérez de Úbeda,
Pérez de Umendia, Pérez de Uriondo, Pérez de Urkizu, Pérez de Urquizu, Pérez de Urrelo, Pérez de
Urria, Pérez de Urzainqui, Pérez de Urzanqui, Pérez de Valenzuela, Pérez de Vargas, Pérez de Vera,
Pérez de Viana, Pérez de Villaescusa, Pérez de Villalobos, Pérez de Villaloz, Pérez de Villamar, Pérez
de Villamil, Pérez de Villar, Pérez de Villaroel, Pérez de Villarroel, Pérez de Villescusa, Pérez de
Vivero, Pérez de Yanguas, Pérez de Yeguas, Pérez de Zabalegui, Pérez de Zabalza, Pérez de
Zalduendo, Pérez de Zamora, Pérez de Zarayde, Pérez de Zubieta, Pérez de Zubiete, Pérez de Zuñiga,
Perezgil, Perezlindo, Perezrobles, Pergament, Periáñez, Peribáñez, Perico, Pericot, Périer, Perignon,
Perilla, Perillada, Perillo, Perinal, Periñán, Perio, Peris, Perisáus, Périz, Perkin, Perkins, Perla, Perlaza,
Perluzzo, Perlwitz, Permeke, Permoser, Perna, Pernaletti, Pernambucano, Pernel, Pernet, Pernett,
Pernetti, Pernía, Pernikoff, Pernot, Pero, Perojo, Peromingo, Perón, Perone, Perote, Perojo, Perón,
Perotti, Perovani, Perovskaia, Perpignan, Perpinyá, Perpiñá, Perpiñán, Perrault, Perreau, Perreño,
Perrera, Perret, Perretta, Perri, Perrier, Perrin, Perrineau, Perrino, Perro, Perrone, Perroni, Perrote,
Perry, Perse, Perset, Pershing, Persoff, Pertegaz, Pertierra, Pertiga, Pertini, Pertusa, Pertuso, Pertuz,
Perucca, Perucho, Peruggini, Perugia, Perugorria, Perugorría, Peruzzi, Pescador, Pescarolo, Pesce,
229

Pescetti, Pesci, Pesquera, Pessoa, Pestalozzi, Pestana, Pestaña, Petain, Petazzi, Peter, Petermann,
Peters, Petersen, Pétion, Petipa, Petit, Petkoff, Petliura, Petofi, Petrarca, Petrassi, Petrelli, Petrés,
Petrescu, Petri, Petrini, Petro, Petrochelli, Petrol, Petrolini, Petrone, Petroni, Petrovic, Petrucci,
Pettingell, Pettoruti, Peusada, Peutinger, Pevsner, Pey, Peyret, Peza, Pezellín, Pezet, Pezoa, Pezzola,
Pezzoli, Pezzotta, Pezzutto, Pfandl, Pfeiffer, Phelps, Philbin, Philipe, Philippe, Philippini, Phillip,
Phillips, Phoenix, Pi, Piaget, Piaggi, Pialat, Piamba, Piambre, Piamonte, Pianeta, Pianetti, Piancatelli,
Piane, Pianeta, Pianetta, Piave, Piazza, Piazzetta, Piazzola, Piazzolla, Pibi, Pica, Picabea, Picabia,
Picaluya, Picapiedra, Picapietra, Picaporte, Picard, Picardi, Picardo, Picarone, Picaso, Picasso,
Picatoste, Picazo, Piccard, Piccardi, Picchio, Piccinni, Piccinini, Piccinni, Piccioni, Picco, Piccoli,
Piccolo, Piccolomini, Pichardo, Pichel, Pichina, Pickens, Pickford, Pico, Picó, Picón, Picot, Pidal,
Pidgeon, Pidiache, Pieck, Piedimonte, Piedra, Piedrabuena, Piedrafita, Piedrahita, Piedras, Piel,
Piera, Pierangeli, Pierce, Pierini, Piérola, Pierri, Pierrot, Piersanti, Pierson, Piertapertosa, Pietrangeli,
Pietrantuono, Pietri, Pietrobuono, Piferrer, Piffano, Pigatto, Pigault, Pignalosa, Pignataro, Pignolo,
Pila, Pilares, Pilato, Pillado, Pillet, Pillimué, Pillsbury, Pilon, Piloni, Pilonieta, Piloña, Pilotto, Pimentel,
Pimienta, Pimiento, Pina, Pinal, Pinar, Pinardi, Pinat, Pinazo, Pinchao, Pinciroli, Pincus, Pindoví,
Pineda, Pinedo, Pinel, Pinela, Pinelas, Pinellas, Pinelli, Pinet, Ping, Pini, Pinilla, Pinillos, Pink, Pino,
Pinocci, Pinochet, Pinos, Pinós, Pinoteau, Pintado, Pinter, Pinto, Pintor, Pintos, Pinzás, Pinzolas,
Pinzón, Pinzone, Piña, Piñacué, Piñango, Piñar, Piñeira, Piñeiro, Piñera, Piñeres, Piñero, Piñeros,
Piñol, Piñón, Pío, Piola, Piolo, Piombino, Piombo, Pión, Piotrowski, Piovani, Pippin, Piqué, Piquioni,
Piquer, Piqueras, Piqueres, Piquero, Piquet, Pirabán, Pirachicán, Piracoca, Piragauta, Piragua, Pitala,
Pirali, Pirandello, Piraneque, Piranesi, Piraquiva, Piraquive, Pirateque, Piratoba, Piratova, Pirela,
Pirenne, Pirlo, Pirola, Pirolo, Pironio, Pirosh, Pirou, Pirovano, Pirquet, Pirri, Pirro, Pirrone, Pirsa,
Pisabarro, Pisacane, Pisanello, Pisani, Pisano, Piscator, Piscina, Pisier, Pissani, Pissarro, Pistoia,
Pistola, Pistolesi, Pistoletti, Pistone, Pita, Pitagora, Pitaluga, Pitanguy, Pitarch, Pitarque, Pitarra,
Piteas, Pitol, Pitot, Pitre, Pitt, Pitta, Pittaluga, Pittamiglio, Pittman, Pitto, Pitts, Piturro, Pitzalis,
Piuma, Piuselli, Pizano, Pizarnik, Pizarro, Pizo, Pizzi, Pizzoni, Pizzonia, Pla, Placcheta, Placenza,
Placido, Plan, Plana, Planas, Planck, Planchon, Planck, Planell, Planella, Planer, Planes, Planet, Plano,
Plantin, Planudes, Plasencia, Plata, Platero, Plati, Platini, Platoni, Platt, Playfair, Plaza, Plazas,
Pleasance, Plejanov, Pleshette, Plested, Pleyel, Plimpton, Plisietskaia, Plücker, Plummer, Pobeda,
Pobil, Pobill, Poblete, Poc, Pocaterra, Pocchetino, Pocchiola, Poch, Poderoso, Podesta, Podestà, Poe,
Poeta, Poeti, Pogany, Poggendorff, Poggio, Poggioli, Pogliacomi, Pogostin, Poincaré, Poiré, Poisson,
Poitier, Poivre, Pol, Pola, Polac, Polacco, Polanco, Polanía, Polanski, Polavieja, Pole, Polé, Polenta,
Poleo, Polesello, Poletti, Poliaco, Polidori, Polidoro, Polidura, Polignac, Poligny, Polimeno, Polit,
Pólit, Politano, Politi, Politis, Pólito, Politti, Poliziano, Polk, Pollack, Pollaiolo, Pollano, Pollard, Polleri,
Pollero, Polli, Pollini, Pollo, Pollock, Pollon, Pollone, Polo, Poloche, Poloni, Polonnsky, Polvani,
Polvorinos, Poma, Pomar, Pomares, Pomarico, Pomárico, Pombal, Pombo, Pomeo, Pomés,
Pomidoro, Pommer, Pommereulle, Pompidou, Pomponi, Ponç, Ponce, Ponce de León, Poncel,
Poncela, Poncelas, Poncelet, Poncell, Poncet, Ponciano, Poncio, Pondal, Pongutá, Poniatowski, Pons,
Ponsá, Ponsford, Ponsi, Pont, Pontano, Pontchartrain, Ponte, Pontecorvo, Pontes, Ponti, Pontiggia,
Pontillo, Pontiroli, Pontón, Pontoni, Pontoppidan, Pontormo, Ponzanetti, Ponzelli, Ponzi, Pool, Pope,
Popesco, Popescu, Popov, Popovich, Poppe, Popper, Poquelin, Porcel, Porcella, Porcelli, Porco,
Pordenone, Porel, Porier, Porporati, Porporatto, Porras, Porrazzo, Porres, Porro, Porrúa, Porta,
Portabella, Portalegre, Portales, Portalupi, Portaluppi, Portanova, Portas, Porteiro, Portela, Portell,
Porter, Portero, Portes, Portilla, Portillo, Portinari, Porto, Portocarrero, Portolá, Portorico,
230

Portorrico, Portugal, Portuondo, Posada, Posadas, Posner, Posse, Posso, Post, Postiga, Postigo,
Postosme, Pote, Potellá, Potemkin, Potente, Potes, Potestá, Potocki, Potoi, Potosí, Potosme, Potro,
Pott, Potter, Pottier, Pou, Pouget, Poujouly, Poulenc, Pound, Poupaud, Pourbus, Pousada, Pousadas,
Pouso, Pousseur, Poussin, Poveda, Povedano, Povedilla, Povill, Powell, Power, Powers, Powys,
Poyato, Poyatos, Pozas, Pozo, Pozos, Pozuelo, Pozuelos, Pozueta, Pozzo, Pozzoli, Prada, Pradal,
Pradas, Pradelli, Pradells, Pradera, Praderas, Pradilla, Pradillo, Pradinas, Prado, Prados, Pranzo,
Pranzoni, Prat, Prato, Pratolini, Pratolongo, Prats, Pratt, Prebisch, Preciado, Preciados, Precioso,
Preisner, Prelorán, Preminger, Prendería, Prés, Presa, Presas, Preschell, Prescott, Presiga, Presle,
Presley, Presno, Preston, Prete, Pretel, Pretelt, Preti, Prévert, Previn, Prevost, Price, Priego,
Priestley, Prieto, Priggen, Prigogine, Prim, Primatesta, Primaticcio, Primavera, Primo, Primoli,
Primus, Prince, Princip, Principato, Principe, Principiano, Printemps, Prinzi, Prío, Prior, Priore,
Pritchard, Pro, Proaño, Proclemer, Procuna, Prodan, Prodi, Proenza, Profeta, Prokófiev, Prompt,
Pronzalino, Prosperi, Prost, Proudhon, Prouse, Proust, Prout, Provenzale, Provenzano, Provera,
Proverbio, Próxita, Pruchino, Prudenza, Prudhomme, Prud’hon, Prunea, Prus, Prusiner, Pryor,
Pubiano, Pubill, Pucci, Puccini, Puccio, Pucelle, Puch, Puchaina, Puchalu, Puchana, Puche, Puchi,
Puchol, Pudoskin, Pudovkin, Puebla, Puelles, Puello, Puente, Puentes, Puenzo, Puerta, Puertas,
Puerto, Puértolas, Pueyo, Pueyrredón, Pufendorf, Puga, Pugachov, Puget, Pugia, Puglia, Pugliano,
Pugliese, Puig, Puigagut, Puigcorbé, Puigcorber, Puigferrer, Puigvert, Puin, Pujadas, Pujades, Pujals,
Pujana, Pujol, Pujols, Pulci, Pulecio, Puleo, Pulgar, Pulgarín, Pulido, Puliti, Pullman, Pulpón, Pumar,
Pumarejo, Pumarín, Pumpido, Punset, Puntillón, Punzoni, Pupin, Pupo, Puppi, Puppio, Puppo, Puras,
Purcarete, Purcell, Purón, Purroy, Pursell, Puruncajas, Pusey, Pushaina, Pushkin, Putaturo, Puth,
Putin, Putnik, Putoy, Putrino, Puttnam, Putzulu, Puvis, Puy, Puyana, Puyo, Puyol, Puzo, Pylada, Pym,
Pytka.
Q Quadra, Quadrado, Quadras, Quadreny, Quaid, Quantz, Quaranta, Quarenghi, Quarone,
Quartino, Quartucci, Quasimodo, Quatromo, Quattrini, Quayle, Quecano, Queche, Queimalinos,
Queipo, Queipo álvarez, Queiro, Queirolo, Queiroz, Queiruga, Queixalós, Quelquejeu, Quemada,
Quemada barranco, Quemado, Quemasda, Quenba, Queneau, Quenes, Quenguán, Quental, Quer,
Queral, Queralt, Queralt fernández, Quercia, Quereda, Querencio, Quereizaeta, Querejazu,
Querejeta, Querejete, Querencia, Querencio, Querendo, Quero, Queró, Querol, Querubín,
Querubini, Quesada, Quesnay, Quessep, Questi, Quevedo, Quevedo anglada, Quevedo de los ríos,
Quevedo García, Quevedo González, Quevedo iglesias, Quevedo ortega, Quevedo rodríguez,
Quevedo rojas, Quezada, Quezón, Quicasaque, Quicazán, Quiceno, Quide, Quigley, Quigua, Quijada,
Quijada duque, Quijada Gómez, Quijano, Quijano feria, Quijano tapia, Quilaguy, Quiles, Quilez,
Quilindo, Quilis, Quílez, Quillaguy, Quimballa, Quimballo, Quimbay, Quimbaya, Quimbayo,
Quimbita, Quina, Quinaya, Quinbayo, Quinca, Quincha, Quinchanecua, Quinchanegua,
Quinchaneguas, Quinche, Quinché, Quinchía, Quinchoa, Quinchua, Quinchúa, Quincoces, Quincos,
Quincué, Quindos, Quine, Quinn, Quino, Quinones, Quinoy, Quinquea, Quinquela, Quinta,
Quintabani, Quintairos, Quintana, Quintanal, Quintanilla, Quintanar, Quintanero, Quintanilla,
Quintano, Quintans, Quintas, Quinteiro, Quintela, Quinterio, Quintero, Quintero díaz, Quintero
dorta, Quintero martín, Quinteros, Quintilla, Quintín, Quinto, Quiñonero, Quiñones, Quiñones
esquivel, Quiñones garcía, Quiñones montes de oca, Quiñones sanz, Quiñonez, Quiñonez lópez,
Quira, Quirá, Quirama, Quirant, Quirante, Quirantes, Quirarte, Quirce, Quirigua, Quiroga, Quiros,
Quirós, Quirós gallego, Quirós gamero, Quirós mena, Quirós parra, Quiroz, Quiroz chaponan, Quiroz
macías, Quiruga, Quisbert, Quishpe, Quisicué, Quisling, Quispe, Quispe mamani, Quispe rivera,
231

Quispe tisnado, Quita, Quitián, Quitumbo, Quivira, Quixal, Quixal peinado, Quixano, Quiza, Quiza
varela, Quiza velasco, Quizas, Quoirez.
R Raba, Rabadán, Rabal, Rabanal, Rabano, Rabasa, Rabelais, Rabelo, Rabetta, Rabi, Rabier, Rabin,
Rabinat, Rabino, Rabinovitch, Rabinowicz, Rabito, Rabo, Racamato, Racero, Racette, Rache, Rachedi,
Rachmaninov, Racine, Racines, Racionero, Rada, Radaelli, Radcliffe, Radek, Radetz, Radetzky,
Radford, Radiguet, Radillo, Radok, Rae, Raeburn, Raeder, Rafael, Rafelson, Raffa, Raffaele, Raffaeta,
Rafols, Raft, Ragaglia, Ragazzo, Raglan, Ragusa, Rahner, Raigosa, Raija, Raimóndez, Raimondi,
Raimundo, Rains, Raipur, Rajmáninov, Rajoy, Rakoczi, Rakoczy, Rakoff, Rakosi, Raleigh, Ralli, Ralph,
Ralston, Ram, Ramaglia, Raman, Ramanantsoa, Ramati, Ramazoti, Rambal, Rambaldi, Ramberg,
Rambert, Rambla, Rameau, Ramini, Ramiños, Ramio, Ramioz, Ramir, Ramiranes, Ramires, Ramírez,
Ramírez de Aguilera, Ramírez de Amatriain, Ramírez de Arellano, Ramírez de Aristarain, Ramírez de
Aro, Ramírez de Ateca, Ramírez de Baquedano, Ramírez de Cardemuño, Ramírez de Esparza,
Ramírez de Ganuza, Ramírez de Guzman, Ramírez de Haro, Ramírez de Isasi, Ramírez de Isuerre,
Ramírez de Jove, Ramírez de la Mota, Ramírez de la Piscina, Ramírez de la Rosa, Ramírez de la
Trapera, Ramírez de Labastida, Ramírez de Laredo, Ramírez de Luna, Ramírez de Montalvo, Ramírez
de Ordás, Ramírez de Orozco, Ramírez de Peñaranda, Ramírez de Piscina, Ramírez de Prado, Ramírez
de Ripa, Ramírez de Saavedra, Ramírez de San Vicente, Ramírez de Undiano, Ramírez de Valenzuela,
Ramírez de Vegel, Ramírez de Verger, Ramírez de Villaescusa, Ramírez de Villafranca, Ramírez de
Zabal, Ramiro, Ramis, Ramo, Ramón, Ramona, Ramonda, Ramoneda, Ramonet, Ramos, Ramoyn,
Rampling, Rampolla, Rams, Ramsay, Ramsey, Ramundo, Rami, Ramudo, Ramus, Rand, Randall,
Randazzo, Randolph, Randone, Raneda, Rango, Rangone, Rangoni, Rank, Ranke, Rankine, Ranni,
Raoult, Rapalino, Raphaelson, Raposo, Rappe, Rappeneau, Rapper, Raquenel, Rasch, Rascón, Rash,
Rasines, Raskin, Rasmussen, Rasp, Raspail, Raspo, Rastrelli, Rathbone, Rathenau, Rato, Ratón,
Ratoff, Ratsiraka, Rattero, Ratti, Ratzel, Ratzinger, Raucce, Raurich, Rausch, Rauschenberg, Rávago,
Ravanal, Rave, Ravel, Ravell, Ravelli, Ravello, Ravelo, Ravenna, Raventós, Ravinet, Ravioli, Raviolo,
Ravizza, Rawlins, Rawls, Rawson, Raxac, Ray, Raya, Rayan, Raye, Rayfield, Rayleigh, Raymond, Rayo,
Razin, Razza, Rea, Reagan, Real, Reales, Realpe, Realphe, Reativa, Reaumur, Reasco, Reascos,
Rebaza, Rebellón, Rebel, Rebelo, Rebentós, Reboleiro, Rebolo, Reboloso, Reboll, Rebollada,
Rebollado, Rebollar, Rebollares, Rebolleda, Rebolledo, Rebollida, Rebollido, Rebollo, Rebollosa,
Rebolloso, Rebonato, Rebull, Reca, Recabarren, Recalde, Recamán, Recarte, Recasens, Rech, Recha,
Rechac, Reche, Rechi, Recio, Recuerda, Recuero, Red, Redfield, Redford, Redgrave, Redín, Redon,
Redondo, Redrado, Reducindo, Reed, Reeve, Reeves, Regalado, Regalón, Regan, Régent, Reger,
Reggi, Reggiani, Reggiardo, Reggio, Regidor, Regis, Regoyos, Regoyós, Reguant, Regueira, Regueiro,
Reguera, Reguero, Reguzzone, Reich, Reicha, Reichel, Reichenbach, Reicher, Reichmann, Reichstein,
Reid, Reigner, Reille, Reilly, Reimi, Reina, Reinaldi, Reiner, Reinero, Reinhardt, Reinhart, Reino,
Reinosa, Reinoso, Reinsten, Reis, Reisch, Reiss, Reisz, Reixach, Rej, Rejas, Remacha, Remar,
Remarque, Rembrandt, Remesal, Remick, Remington, Remisa, Remolina, Remolino, Remón,
Remorino, Renan, Renán, Renard, Renau, Renaud, Renault, Rendell, Rendón, René, Renedo, Rengifo,
Reni, Reniero, Renner, Reno, Renoir, Renosto, Renovell, Renquiffo, Rentería, Rentero, Renzi, Reoyo,
Repellín, Répide, Repin, Repiso, Republicano, Repullés, Requejo, Requena, Requesens, Reres, Reri,
Resano, Reset, Resines, Resio, Resnais, Resquín, Restagno, Restif, Restrepo, Retamales, Retamar,
Retamosa, Retamoso, Retat, Retes, Reto, Retta, Rettore, Rettori, Retz, Reuchenbach, Reus, Reveiz,
Revel, Revell, Revelli, Revello, Revelo, Revenga, Reventós, Revere, Reverón, Revert, Reverte,
Reverter, Revilla, Reville, Revollo, Revoltós, Revuelta, Revueltas, Rexach, Rey, Reyer, Reyes, Reyles,
232

Reymont, Reynolds, Reza, Rezende, Rezk, Rhenals, Rhodes, Rhon, Rial, Riambau, Riaño, Riasco,
Riascos, Riátiga, Riátiva, Riaza, Riba, Ribadeneira, Ribagorda, Ribalta, Ribas, Ribaudo, Ribeira,
Ribeiro, Ribelles, Ribera, Ribero, Ribes, Ribeyro, Ribón, Ribowski, Ric, Ricalde, Ricard, Ricardi,
Ricardo, Ricart, Ricaurte, Riccardi, Riccardo, Ricceri, Ricci, Ricciardo, Ricciardino, Rice, Rich, Richard,
Richards, Richardson, Richarson, Richelieu, Richet, Richman, Richmond, Richter, Richtofen, Rickman,
Rico, Ricoeur, Ricote, Ricupero, Rideau, Ridgway, Ridruejo, Riebler, Riefenstahl, Riegner, Riego, Riel,
Riemann, Riemenschneider, Rienda, Riep, Riera, Riesco, Riesgo, Riesner, Rifbjerg, Rifkin, Rigalt,
Riganti, Rigaud, Righelli, Rigo, Rigondós, Rigueira, Rigueiro, Rijkaard, Riley, Rima, Rimbaud, Rimski-
Kórsakov, Rinaldi, Rinaldo, Rincón, Rintala, Río, Rioja, Ríos, Rioyo, Ripalda, Ripley, Ripoll, Ripollés,
Ripollet, Ripperdá, Ripstein, Riquelme, Riquer, Risco, Risenfeld, Risi, Riskin, Rísquez, Risso, Rissueno,
Rist, Risueño, Rita, Ritacco, Ritchie, Rito, Ritsos, Ritt, Rittau, Ritter, Rituerto, Riu, Rius, Riva,
Rivadavia, Rivadeneira, Rivadeneyra, Rivanera, Rivarola, Rivas, Rivaud, Riveira, Riveiro, Rivel,
Rivelles, Rivelli, Rivellino, Rivera, Riveral, Riveras, Rivero, Riveros, Rivers, Rivet, Rivette, Riviere,
Rivilla, Rivillas, Rizal, Rizi, Rizo, Rizzoli, Roa, Roach, Roanne, Robalino, Robards, Robatto, Robayo,
Robbia, Robbiano, Robbins, Robello, Robert, Roberti, Roberti, Roberto, Robertone, Roberts,
Robertson, Roberval, Robeson, Robespierre, Robey, Robin, Robino, Robinson, Roble, Robleda,
Robledillo, Robledo, Robles, Robotti, Robredo, Robres, Robson, Robutti, Roca, Rocabado,
Rocabruna, Rocafort, Rocamora, Rocasolano, Rocca, Roccardi, Roccaro, Rocchero, Rocchetti, Rocchi,
Rocchietti, Rocco, Roccuzzo, Roch, Rocha, Roche, Rocheca, Rochefoucauld, Rockefeller, Rockwell,
Roda, Rodado, Rodallega, Rodas, Rodchenko, Rode, Rodella, Rodelo, Rodenas, Roder, Rodero,
Rodes, Rodés, Rodezno, Rodger, Rodgers, Rodi, Rodil, Rodiles, Rodilla, Rodillo, Rodin, Rodino,
Rodney, Rodolfo, Rodoreda, Rodrico, Rodrigo, Rodrigues, Rodríguez, Rodríguez aballe, Rodríguez
argumedo, Rodríguez arias, Rodríguez bravo, Rodríguez caldera, Rodríguez campomanes, Rodríguez
cano, Rodríguez casanova, Rodríguez cavanillas, Rodríguez de Ahumada, Rodríguez de Albuerne,
Rodríguez de Aponte, Rodríguez de Arce, Rodríguez de Arellano, Rodríguez de Arenzana, Rodríguez
de Arevalo, Rodríguez de Argüello, Rodríguez de Arias, Rodríguez de Arijon, Rodríguez de Aumente,
Rodríguez de Azero, Rodríguez de Berdocido, Rodríguez de Cáceres, Rodríguez de Camargo,
Rodríguez de Campomanes, Rodríguez de Cancio, Rodríguez de Carassa, Rodríguez de Carvallo,
Rodríguez de Castr o, Rodríguez de Cela, Rodríguez de Escobar, Rodríguez de Evora, Rodríguez de
Evora y Vega, Rodríguez de Figueroa, Rodríguez de Guzmán, Rodríguez de Hinojosa, Rodríguez de la
Barrera, Rodríguez de la Burria, Rodríguez de la Cadena, Rodríguez de la Correa, Rodríguez de la
Cruz, Rodríguez de la Encina, Rodríguez de la Flor, Rodríguez de la Fuente, Rodríguez de la Gala,
Rodríguez de la Millia, Rodríguez de la Peña, Rodríguez de la Ponga, Rodríguez de la Puente,
Rodríguez de la Rosa, Rodríguez de la Rúa, Rodríguez de la Torre, Rodríguez de la Vega, Rodríguez de
la Villa, Rodríguez de Lago, Rodríguez de Las Conchas, Rodríguez de Las Heras, Rodríguez de Las
Varillas, Rodríguez de Ledesma, Rodríguez de León, Rodríguez de Linares, Rodríguez de Llano,
Rodríguez de Losada, Rodríguez de Maribona, Rodríguez de Mata, Rodríguez de Mora, Rodríguez de
Morales, Rodríguez de Olivares, Rodríguez de Palma, Rodríguez de Pazos, Rodríguez de Pedroso,
Rodríguez de Prubia, Rodríguez de Quijano, Rodríguez de Rey, Rodríguez de Rivadeneyra, Rodríguez
de Rivas, Rodríguez de Rivera, Rodríguez de San Pedro, Rodríguez de Sanabria, Rodríguez de
Sandoval, Rodríguez de Santiago, Rodríguez de Sere, Rodríguez de Soto, Rodríguez de Taboada,
Rodríguez de Tejada, Rodríguez de Teona, Rodríguez de Trelles, Rodríguez de Trescastro, Rodríguez
de Trujillo, Rodríguez de Tuña, Rodríguez de Valcárcel, Rodríguez de Vargas, Rodríguez de Velasco,
Rodríguez de Vera, Rodríguez de Villafuerte, Rodríguez de Villalobos, Rodríguez de Villanueva,
233

Rodríguez de Villarmea, Rodríguez de Vivar, Rodríguez de Zurita, Rodríguez del Amo, Rodríguez del
Barrio, Rodríguez del Castillo, Rodríguez del Corral, Rodríguez del Manzano, Rodríguez del Monte,
Rodríguez del Padrón, Rodríguez del Prado, Rodríguez del Rio, Rodríguez del Rivero, Rodríguez del
Toro, Rodríguez del Valle, Rodríguez del Villar, Rodríguez do Monte, Rodríguez fiallo, Rodríguez
fragoso, Rodríguez hidalgo, Rodríguez infante, Rodríguez linares, Rodríguez manso, Rodríguez
meylán, Rodríguez monteagudo, Rodríguez montes, Rodríguez nieto, Rodríguez pimienta, Rodríguez
regodón, Rodríguez requejo, Rodríguez taboada, Rodríguez varea, Rodríguez velasco, Rodríguez
zambrano, Rodríguez zorrilla, Rodrillo, Rodruck, Rodulpho, Roeg, Roentgen, Rof, Roffi, Roffo,
Rogante, Rogent, Rogers, Roheim, Röhm, Rohmer, Rohou, Roig, Rogel, Rogelio, Roger, Rogerio,
Rogero, Rohmer, Rois, Roizman, Rojano, Rojas, Rojer, Roji, Rojo, Rokasovsky, Rokassowski, Rokeby,
Rokeby de Skiers, Rokefield, Rokeghem, Rokele, Rokelley, Rokellor, Rokes, Rokesborough,
Rokesburgh, Rokesby, Rokesdon, Rokesely, Rokesfield, Rokesley, Rokeston, Rokewell, Rokhmaninov,
Rokhmanov, Rokinge, Rokis, Rokisden, Rokiski, Rokitnicki, Rokoch, Rokossovski, Rokowski, Roksle,
Rokuc, Rol, Rola, Rolán, Rolancourt, Roland, Rolandelli, Rolandi, Rolando, Rolandono, Rolandt,
Rolandus, Rolange, Rolania, Rolans, Rolao, Rolaz du Rosey, Rolbiecki, Roldán, Roldana, Roldanus,
Roldós, Role, Roleata, Roleman, Rolen, Rolenaer, Rolesby, Rolesley, Roletto, Rolf, Rolfe, Rolfi, Rolfo,
Rolfsen, Roli, Rolier, Rolim, Rolin, Rolinc, Rolins, Rolinxwerth, Rolitz, Roll, Rolla, Rollaincourt, Rollan,
Rolland, Rolland de Kergounien, Rollat, Rolman, Rolo, Rolof, Roloff, Rolón, Rolong, Roloux, Rolph,
Rolshausen, Rolshofen, Rolsperg, Rolston, Rolt, Rolte, Roltman, Roly, Roma, Romá, Romacho,
Romagnoli, Romains, Román, Romana, Romand, Romani, Romaní, Romanillo, Romanini, Romano,
Romanó, Romanoff, Romanone, Romanones, Romanos, Románov, Romans, Romanutti, Romaña,
Romay, Romea, Romeiro, Romeo, Romer, Römer, Romera, Romeral, Romerales, Romero, Romeu,
Romio, Romizi, Rommel, Romney, Romo, Rómulo, Ronald, Roncaglia, Roncal, Roncalli, Roncallo,
Roncancio, Roncayo, Ronceira, Roncería, Roncero, Ronda, Rondanelli, Rondano, Rondeau, Ronderos,
Rondi, Rondón, Ronet, Ronga, Ronsard, Roon, Rooney, Roosevelt, Root, Ropelewski, Ropero,
Roperto, Roque, Roquevert, Ros, Rosa, Rosado, Rosal, Rosales, Rosanía, Rosano, Rosario, Rosas,
Rosati, Rosatti, Rosay, Roscio, Rose, Rosegger, Rosella, Roselli, Rosellino, Rosello, Roselló, Rosellón,
Roseman, Rosen, Rosenbaum, Rosenberg, Rosenblat, Rosenblueth, Rosenquist, Rosenthal,
Rosenzweig, Rosero, Roses, Rosetti, Rosher, Rosi, Rosier, Rosiff, Rosillo, Rosjan, Roslin, Rosmino,
Roso, Rospigliosi, Ross, Rossatto, Roselli, Rossellini, Rossellino, Rosilla, Rossen, Rossetti, Rossi,
Rossini, Rossiter, Rosson, Rosstand, Rostopchin, Rostow, Rostropovich, Rota, Rotaeta, Roth,
Rothschild, Rothslisberger, Rotta, Rottura, Roualt, Rouch, Rouga, Rouge, Rounseville, Roura, Rourke,
Rousell, Rousseau, Roussel, Routo, Rouve, Roux, Rovea, Rovere, Rovetto, Rovida, Rovira, Rowland,
Rowlands, Rowlandson, Roy, Royal. Royero, Royo, Roys, Roxas, Roza, Rozas, Rozental, Rozewicz,
Rozier, Rozo, Rozsa, Rozza, Rozzano, Rúa, Ruano, Ruario, Rubalcaba, Rubbia, Ruben, Rubens, Rubert,
Rubí, Rubia, Rubial, Rubiales, Rubiano, Rubiera, Rubin, Rubinar, Rubini, Rubinstein, Rubio, Rubliov,
Ruby, Rucabado, Rucculo, Rucinque, Rucio, Ruda, Rudas, Rudd, Rude, Rudolph, Rudomín, Rueda,
Ruelas, Rufart, Rufas, Ruffinato, Rufino, Rufo, Ruge, Rugeles, Rugero, Ruggero, Ruggieri, Ruggiero,
Ruggles, Ruí, Ruidíaz, Ruifernández, Ruigómez, Ruiloba, Ruilópez, Ruipérez, Ruisánchez, Ruiseñol,
Ruiseñor, Ruisseno, Ruiz, Ruizaguirre, Ruizálvarez, Ruizasensio, Ruizpérez, Rujano, Rújula, Rule,
Rulfo, Rullán, Rullé, Rulli, Rumbaut, Rumié, Ruminot, Runcia, Ruperto, Rus, Ruscalleda, Rush, Rusi,
Rusinque, Rusiñol, Ruska, Ruskin, Rusinque, Ruso, Russell, Russi, Russo, Ruth, Rüth, Rutherford,
Ruttenberg, Ruy, Ruyra, Ruyter, Ruz, Ruzafa, Ruzzante, Ryan, Rydberg, Rydell, Ryder, Rye, Ryerson,
Ryle, Ryskind, Ryu.
234

S Sa, Sá, Sáa, Saad, Saade, Saadi, Saalfrank, Saarinen, Saavedra, Sabadell, Sabadin, Sabadini,
Sabala, Sabarraga, Sabaté, Sabater, Sabatini, Sabato, Sábato, Sabín, Sabina, Sabines, Sabino, Sabio,
Sabogal, Saborido, Saborio, Saboto, Saboya, Sabrica, Sabrosa, Sabroso, Sabucará, Sabunde, Saca,
Sacaluga, Sacasa, Sacchetti, Sacco, Saccone, Sacconi, Sacha, Sacher, Sacher-Masoch, Sáchica, Sachs,
Sacht, Saco, Sacristán, Sadat, Sade, Sadi, Sadoveanu, Sadoya, Sadurní, Saenredam, Sáenz, Saer,
Saera, Sáez, Safire, Safont, Safra, Safran, Sagal, Sagan, Sagardi, Sagarduy, Sagarne, Sagarra, Sagasta,
Sagasti, Sagastizábal, Sage, Sagra, Sagredo, Sagrera, Saguer, Sahagún, Sahin, Said, Saidler, Saikaku,
Sailer, Saint, Saint-Beuve, Saint-Clair, Saint-Denis, Sainte-Beuve, Saint-Etienne, Saint-Exupéry, Saint-
John, Saint-Just, Saint-Saëns, Saint-Simon, Sainz, Saito, Saiz, Saizarbitoria, Sajárov, Sajmolov,
Sakamoto, Saker, Saks, Sala, Salabarrieta, Salacrou, Salado, Salam, Salamanca, Salamanqués,
Salame, Salami, Salamo, Salamó, Salamón, Salamone, Salas, Salavarrieta, Salavedra, Salaverría,
Salaverry, Salaz, Salazar, Salce, Salceda, Salcedo, Salces, Salcido, Saldanna, Saldaña, Saldarriaga,
Saldías, Saldoni, Saldúa, Saldundique, Saleme, Salerno, Sales, Salgado, Salgar, Salgari, Salgaro,
Salgot, Salgueiro, Salguero, Salido, Salieri, Salierna, Salinas, Salinero, Salinger, Salisbury, Sáliva,
Sálive, Salkind, Salkow, Salle, Salles, Salmerón, Salmi, Salmón, Salmona, Salmonov, Salo, Salom,
Salomó, Salomón, Salou, Salt, Saltalamacchia, Salter, Salti, Saltikov, Salto, Salusci, Salusso, Salvá,
Salvado, Salvador, Salvadori, Salvago, Salvat, Salvati, Salvatierra, Salvatori, Salvatore, Salvatores,
Salvi, Salvia, Salviati, Salvini, Salvino, Salvo, Salvochea, Salzillo, Salzman, Samaán, Samacá,
Samaniego, Sámano, Samara, Samaranch, Samboní, Sammartini, Samosiuk, Sampaio, Sampedro,
Samper, Sampere, Samperi, Sampietro, Sampras, Sampson, Samsónov, Samudio, Samuels,
Samuelson, Samuli, Samur, Sanabria, Sanarrusia, San Carlos, Sancha, Sanche, Sánchez, Sancristobal,
Sancroft, Sanctis, Sancto blasio, Sanctominato, Sanch, Sancha, Sanchaner, Sanchely, Sánches,
Sánches de Tuesta, Sanchet, Sánchez, Sánchez aldana, Sánchez araujo, Sánchez arjona, Sánchez
barallobre, Sánchez barriga, Sánchez barroso, Sánchez bastida, Sánchez becerra, Sánchez blanco,
Sánchez buendia, Sánchez caballero, Sánchez cabezudo, Sánchez cabrera, Sánchez calvo, Sánchez
cantón, Sánchez caravantes, Sánchez cadenas, Sánchez caso, Sánchez castañero, Sánchez chaparro,
Sánchez cid, Sánchez conde, Sánchez contador, Sánchez conocedor, Sánchez coronel, Sánchez
cortés, Sánchez de Abaño, Sánchez de Agueras, Sánchez de Aguilar, Sánchez de Aineto, Sánchez de
Albardiaz, Sánchez de Albuerne, Sánchez de Alfaro, Sánchez de Aranda, Sánchez de Araujo, Sánchez
de Arevalo, Sánchez de Arguiñigo, Sánchez de Arjona, Sánchez de Badajoz, Sánchez de Bedia,
Sánchez de Bernabe, Sánchez de Bolaños, Sánchez de Bustamante, Sánchez de Cal, Sánchez de
Castellar, Sánchez de Castilla, Sánchez de Cutanada, Sánchez de Embun, Sánchez de Figueroa,
Sánchez de Frutos, Sánchez de Gata, Sánchez de Gres, Sánchez de Griñán, Sánchez de la Bárcena,
Sánchez de la Campa, Sánchez de la Cuerda, Sánchez de la Cueva, Sánchez de la Graña, Sánchez del
Águila, Sánchez de la Lastra, Sánchez de la Morena, Sánchez de Landaeta, Sánchez de Landrove,
Sánchez de la Nieta, Sánchez de la Orden, Sánchez de la Parra, Sánchez de la Paz, Sánchez de la
Presa, Sánchez del Arco, Sánchez del Arenal, Sánchez de la Riva, Sánchez de la Rozuela, Sánchez de
las Cuevas, Sánchez de la Serrana, Sánchez de la Sierra, Sánchez de las Matas, Sánchez de las Moras,
Sánchez de Las Ramas, Sánchez de Lastra, Sánchez de la Vega, Sánchez de la Yglesia, Sánchez de la
Zarca, Sánchez del Barco, Sánchez del Campo, Sánchez del Castillo, Sánchez de León, Sánchez de
Lerin, Sánchez del Fresno, Sánchez de Liaño, Sánchez de Linares, Sánchez de Llano, Sánchez del
Mazo, Sánchez de Loria, Sánchez de Losada, Sánchez de los Reyes, Sánchez de los Rios, Sánchez del
Pino, Sánchez del Pozo, Sánchez del Rio, Sánchez del Vall, Sánchez del Valle, Sánchez del Villar,
Sánchez de Madrid, Sánchez de Mendoza, Sánchez de Molina, Sánchez de Moscardàn, Sánchez de
235

Muniain, Sánchez de Muñoz, Sánchez de Olaso, Sánchez de Orellana, Sánchez de Oviedo, Sánchez
de Pedro, Sánchez de Prado, Sánchez de Prados, Sánchez de Puerta, Sánchez de Ron, Sánchez de
Saa, Sánchez de Salas, Sánchez de Salcedo, Sánchez de Salto, Sánchez de Santa Cruz, Sánchez de
Somoza, Sánchez de Soria, Sánchez de Soto, Sánchez de Taibo, Sánchez de Tavor, Sánchez de
Tejada, Sánchez de Teleña, Sánchez de Terrazas, Sánchez de Teruel, Sánchez de Tobar, Sánchez de
Toca, Sánchez de Tola, Sánchez de Toledo, Sánchez de Toro, Sánchez de Torres, Sánchez de Toscano,
Sánchez de Ulloa, Sánchez de Urizar, Sánchez de Villanueva, Sánchez de Yebra, Sánchez durán,
Sánchez escobar, Sánchez escudero, Sánchez felipe, Sánchez figueroa, Sánchez gata, Sánchez
guardabrazo, Sánchez guerrero, Sánchez herrador, Sánchez herrero, Sánchez hidalgo, Sánchez
infante, Sánchez medrano, Sánchez mejía, Sánchez mejías, Sánchez melgar, Sánchez montenegro,
Sánchez moreno, Sánchez moscoso, Sánchez moscoso de altamira, Sánchez muñoz, Sánchez
navarro, Sánchez nieto, Sánchez ocaña, Sánchez ortiz, Sánchez osorio, Sánchez ossorio, Sánchez
pleites, Sánchez porquerizos, Sánchez puelles, Sánchez ramírez, Sánchez remellado, Sánchez sicilia,
Sánchez soriano, Sánchez suero, Sánchez trillo, Sánchez vizcaíno, Sánchez yañez, Sánchez zarzosa,
Sanchidrian, Sanchiez, Sanchis, Sanchiz, Sancho, Sancho de Melgar, Sanchón, Sanchorena,
Sanchorenea, Sanchotena, Sanchoyerta, Sanclemente, Sancristóbal, Sand, Sanda, Sandage,
Sandburg, Sande, Sander, Sanders, Sandier, Sandino, Sandler, Sandojé, Sandomenico, Sandoná,
Sandor, Sandoval, Sandrelli, Sandrich, Sandrini, Sands, Sanwich, San Emeterio, Sanfeliú, Sanfélix,
Sanford, Sanfrancisco, San Francisco, Sanfuentes, Sangallo, Sanger, Sangermán, San Giacomo, San
Gil, Sanginés, Sangineto, Sangoy, Sangróniz, Sanguineti, Sanguinetti, Sanguino, Sanhueza, Sanín,
Sanjinés, San José, SanJuan, San Juan, Sanjuanelo, San Julián, Sanjurjo, Sanlúcar, Sanmartín, San
Martín, San Miguel, Sanmiguel, San Miguel, Sannazzaro, San Nicolás, Sanmillán, Sanpedro, San
Pedro, Sanper, Sanromán, San Román, Sans, Sansá, Sansano, Sanson, Sansone, Santa, Santa Ana,
Santa Anna, Santabárbara, Santacatalina, Santa Creu, Santacreu, Santacristina, Santacroce,
Santacruz, Santa Cruz, Santaella, Santaeulalia, Santafé, Santajuliana, Santamaria, Santamaría, Santa
María, Santamarina, Santa-Marta, Santambrogio, Santana, Santander, Santandrea, Santandreu,
Santángel, Santanilla, Santaolalla, Santayana, Santella, Santer, Santesmases, Santesteban, Santi,
Santiago, Santiestéban, Santillán, Santillana, Santini, Santis, Santiusti, Sant Jordi, Santo,
Santodomingo, Santodomingo, Santofimia, Santofimio, Santone, Santoni, Santonja, Santos, Santo
Tomás, Santoya, Santoyo, Santuario, Santuccio, Santugini, Santurce, Santurrio, Sanz, Sanzio,
Sanzone, Sañudo, Sao, Sapelli, Saperstein, Saphir, Sapir, Saporito, Sarabia, Saraceno, Sarachaga,
Saráchaga, Saracini, Sarafian, Saragat, Saragossa, Sarah, Saramago, Saranda, Sarandon, Sarango,
Sarasa, Sarasate, Sarasola, Sarasqueta, Sarasti, Saravia, Saraza, Sardá, Sardagna, Sarde, Sardegna,
Sardela, Sardi, Sardo, Sardou, Sarduy, Sargen, Sargent, Sargentelli, Sargenti, Saritamo, Sarkar,
Sarkozy, Sarli, Sarment, Sarmiento, Sarne, Sarney, Sarossy, Saroyan, Sarracena, Sarracino, Sarratea,
Sarraute, Sarrazin, Sarrazola, Sarrazqueta, Sarria, Sarriá, Sarsaneda, Sarsfield, Sartine, Sartor, Sartori,
Sartorius, Sartov, Sartre, Sarubbi, Sarver, Sarza, Saslavsky, Sassard, Sasso, Sasson, Sastoque, Sastre,
Satch, Satie, Satizábal, Sato, Sauca, Sauce, Sauceda, Saucedo, Sauces, Sauer, Saunders, Sauquillo,
Saura, Saurith, Saussure, Sautet, Sauvage, Sauvy, Sauza, Savage, Savall, Savarese, Savary, Savaté,
Savater, Savatier, Savigny, Saville, Savina, Savino, Savio, Saviola, Savoia, Savoldelli, Savón,
Savonarola, Savoy, Sawyer, Sax, Saxon, Say, Sayago, Sayagues, Sayalero, Sayegh, Sayles, Saz, Saza,
Sazio, Sazu, Sbarigia, Scabuzzo, Scacchi, Scaglione, Scala, Scalabrini, Scalfaro, Scalici, Scalone,
Scaloni, Scanderberg, Scandurra, Scarafia, Scaramouche, Scaramucci, Scarano, Scarcella, Scarlatta,
Scarlatti, Scarpa, Scarpelli, Scarpin, Scarpinelli, Scarron, Scarsella, Scarzella, Scavarda, Scepaquercia,
236

Scetta, Scéve, Schacht, Schaefer, Schaerer, Schäfer, Schafner, Scharff, Scharnhorst, Schatz, Scheel,
Scheele, Scheideman, Scheidemann, Scheider, Scheidt, Schein, Scheiner, Scheinman, Scheler, Schell,
Schelle, Schelling, Schelotto, Schenk, Scherchen, Scherer, Schiaffino, Schiaparelli, Schiavi, Schick,
Schickard, Schidlowski, Schiele, Schifani, Schildkraut, Schiller, Schinkel, Schlamann, Scipa, Schlegel,
Schleicher, Schleiermacher, Schlesinger, Schlick, Schlieffen, Schliemann, Schlieper, Schlöndorff,
Schlüter, Schmid, Schmidt, Schmitt, Schmulson, Schnabel, Schnebel, Schneider, Schnell, Schnitzler,
Schobert, Schoelen, Schoeller, Schöffer, Schömberg, Schommer, Schönberg, Schongauer,
Schoombaert, Schopenhauer, Shoren, Schott, Schrader, Schreiber, Schrimpff, Schröder, Schrödinger,
Schroeder, Schubert, Schulten, Schultz, Schultze, Schumacher, Schuman, Schumann, Schumpeter,
Schuschnigg, Schuster, Schütz, Schwann, Schwartz, Schwarz, Schwarzenberg, Schwarzenegger,
Schwarzkopf, Schweinfurth, Schweinsteiger, Schweitzer, Schwitters, Schygulla, Sciamma,
Sciammaro, Sciascia, Scicoloni, Scilingo, Scioville, Scofield, Scola, Scolari, Scorsese, Scorupco, Scorza,
Scorzo, Scotland, Scott, Scotti, Scotto, Seaborg, Seagull, Seara, Searle, Sears, Seaton, Sebá,
Sebastián, Sebazco, Seberg, Sebrián, Secchi, Seca, Secada, Secco, Seco, Secretario, Secreti, Sécua,
Sécue, Secué, Sedano, Sedeña, Seebeck, Seferis, Segal, Segantini, Segarra, Seged, Seghers, Segna,
Segorbe, Segovia, Segoviano, Segre, Segrera, Seguí, Seguin, Segundo, Ségur, Segura, Seidelman,
Seidler, Seifert, Seijas, Seiler, Seipel, Seitz, Sekulovich, Seles, Selkirk, Sellarés, Seller, Sellers, Sellés,
Selomó, Selva, Selvaggi, Selvaggio, Selznick, Semanate, Semenza, Seminario, Seminaroti, Sempé,
Semper, Sempere, Semprún, Sen, Sena, Senabre, Senanayake, Senancour, Sencial, Sendales, Sender,
Sénder, Senderos, Sendoya, Sendra, Senefelder, Senghor, Senior, Senn, Senna, Senne, Sennett,
Señor, Seoane, Sepúlveda, Sequeira, Serafí, Serano, Seratti, Serdá, Seregni, Serén, Serena, Serenelli,
Sereno, Seri, Serio, Serlio, Serna, Serpa, Serpe, Serpico, Serra, Serrada, Serrador, Serraglio, Serraller,
Serrallonga, Serrano, Serras, Serrat, Serrati, Serrato, Serrault, Serre, Serres, Sert, Serusi, Sérusier,
Servais, Servandoni, Servero, Servet, Serviez, Sesana, Sessé, Setina, Settimano, Sety, Seurat, Sevcec,
Severiche, Severini, Severino, Sevilla, Sevillano, Sewell, Seymour, Sforza, Shackleton, Shaftesbury,
Shamir, Shamroy, Shankar, Shannon, Shapiro, Shapley, Sharif, Sharon, Sharp, Sharpe, Shaw, Shawn,
Shearer, Sheen, Sheldon, Shelley, Shelton, Shepard, Shepp, Sheraton, Sheridan, Sherman,
Sherrington, Sherry, Shevardnadze, Shevchenko, Shimazaki, Shimura, Shinoda, Shlonsky, Shocorí,
Sholes, Shólojov, Shorén, Shostakóvich, Shumway, Siabato, Siabatto, Siachoque, Sian, Sibera,
Sibelius, Sibiuda, Sica, Sicachá, Sicard, Sicardi, Sichacá, Sicilia, Siciliano, Sidicaro, Sidney, Siegbahn,
Siegel, Siegert, Siemens, Sienkiewicz, Sierpinski, Sierra, Sierras, Sieyes, Signac, Signorelli, Signoret,
Signoretti, Signori, Signorino, Sigrido, Sigüenza, Signorelli, Signoret, Sigüenza, Sijindiou, Sikorski,
Silberman, Siles, Silkwood, Silla, Sillero, Silletta, Sillitoe, Siloé, Silone, Silot, Silva, Silvain, Silvani,
Silvano, Silvela, Silver, Silverati, Silveira, Silverstein, Silvestre, Silvestri, Silvestro, Sim, Simahan,
Simarro, Simbaña, Simbaqueba, Simenon, Simeón, Simeone, Simeoni, Simmons, Simoens, Simon,
Simón, Simoncelli, Simone, Simonelli, Simonetta, Simonetti, Simoni, Simonischek, Simonnet,
Simonov, Simons, Simoun, Simpson, Sinagra, Sinán, Sinatra, Sinclair, Sinde, Singer, Singerman,
Siniguí, Sinise, Sinisterra, Sinisterro, Sinkel, Sinkiewicz, Sintura, Siodmak, Siqueiros, Siquera,
Siracusano, Siragusa, Sirera, Siriaka, Sirk, Siro, Sirutis, Sirvaka, Sirvent, Sisalema, Sisley, Sismondi,
Sitter, Siurana, Sivera, Sivila, Sivisapa, Sivori, Sixto, Siyad, Siza, Sjöström, Skandalaski, Skármeta,
Skerritt, Skinner, Sklodowska, Skolem, Skolimowski, Skriabin, Slade, Slansky, Slater, Slauerhoff,
Slavejkov, Slim, Slipher, Sloan, Sloane, Slodtz, Slowacki, Sluter, Small, Smalley, Smallwodd, Smart,
Smetana, Smiley, Smith, Smollet, Smuts, Snayers, Snell, Snjders, Snoilsky, Snorri, Snyder, Snyders,
Soares, Soasa, Soave, Soberanis, Soberón, Sobrado, Sobremonte, Sobrero, Sobrinho, Sobrini,
237

Sobrino, Socadaguí, Socarrás, Socha, Sochaga, Soche, Socorras, Socorro, Sócrates, Soddy,
Soderbergh, Söderblom, Soffici, Sogamoso, Sojo, Sokoloff, Sokolov, Sokolovski, Sol, Sola, Solá,
Solana, Solanas, Solanilla, Solano, Solar, Solari, Solaro, Solarte, Solás, Solbes, Solchaga, Soldado,
Soldati, Soldevila, Soldevilla, Soldi, Solé, Soleimán, Solem, Soler, Solferino, Solier, Soliman, Solimano,
Solimena, Solinas, Solís, Solivella, Solivellas, Soliz, Sollers, Sollima, Sologuren, Solomin, Solomos,
Solórzano, Solow, Solozábal, Solsona, Soltero, Solti, Soluaga, Solvay, Solzhenitzin, Somarriba,
Sombart, Somer, Somers, Somigliana, Sommer, Sommerfeld, Sommers, Somoano, Somocurcio,
Somohano, Somoyar, Somoza, Sondergaard, Sonnenfels, Sonseca, Sontag, Sopena, Sopeña,
Sopetrán, Soplin, Sopó, Sor, Sordi, Sordo, Soreda, Soref, Sorel, Sorela, Sorello, Sorensen, Sorenstam,
Soria, Sorianello, Soriano, Sorín, Soriña, Sorkin, Sorno, Soro, Soroa, Sorokin, Sorolla, Soros,
Sorozábal, Sorrento, Sorribas, Sors, Sorvino, Sorzana, Sorzano, Sosa, Sota, Sotaquirá, Sotelo, Soteras,
Sotero, Sotil, Sotillo, Soto, Sotogrande, Sotomayor, Sottana, Sottile, Sottsass, Soublette, Soufflot,
Soulier, Soulouque, Soult, Soupault, Sourdís, Sousa, Soustelle, Southey, Soutine, Souto, Soutullo,
Soyinka, Souza, Spaak, Spacek, Spada, Spadaccini, Spadafora, Spadaro, Spadone, Spadoni,
Spagnoletta, Spagnoletti, Spagnoli, Spagnolletti, Spagnolo, Spagnotto, Spagnuoli, Spagnuolo,
Spallanzani, Sparks, Spangaro, Spanó, Spatafore, Spataro, Spatola, Spátola, Spatuzzi, Spatz,
Spearman, Spears, Spencer, Spengler, Spenser, Speratti, Sperry, Spesívtseva, Speyer, Spicogna,
Spiegel, Spiel, Spielberg, Spilimbergo, Spina, Spinatelli, Spindola, Spinella, Spinelli, Spínola, Spinosa,
Spinoso, Spinoza, Spir, Spira, Spirito, Spitteler, Spitz, Spoliansky, Spolidore, Sponcchiado, Spontini,
Spontoni, Sposito, Spota, Spottiswoode, Spozzito, Spranger, Springsteen, Squarzina, Squizzato,
Squizziatto, Sraffa, Ssiabbarrasi, Stabile, Stábile, Stack, Stahl, Stalin, Stallone, Stamitz, Stamp,
Stampella, Stanhope, Stanislavski, Stankovic, Stanley, Stanwyck, Stapleton, Stark, Starr, Statuto,
Staudinger, Staudt, Stauffenberg, Stazzone, Steel, Steele, Steen, Stefan, Stefani, Stefano, Stéfano,
Stefanutti, Steichen, Stein, Steinbeck, Steinberg, Steiner, Steinert, Steinhoff, Steinitz, Steinweg,
Stekel, Stella, Stenech, Stephens, Stephenson, Sterling, Stern, Sternberg, Sterne, Stevens, Stevenson,
Stevin, Stewart, Stiebel, Stieglitz, Stiernhielm, Stifter, Stigler, Stiglitz, Stiller, Stilwell, Stipetic, Stirling,
Stirner, Stivali, Stivanello, Stockhausen, Stockwell, Stoker, Stokes, Stokowski, Stola, Stolipin, Stoloff,
Stone, Stoppa, Storaro, Storino, Storm, Storni, Stoss, Stowe, Stoyanov, Stracci, Stracquadaini, Strada,
Stradella, Stradelli, Stradivarius, Strafford, Strand, Strasberg, Strassburg, Strauss, Stravinski,
Strawson, Streep, Strehler, Streisand, Stresemann, Streubel, Strindberg, Stroccafaidano, Stroessner,
Stroheim, Stromberg, Strozzi, Struense, Struthers, Struve, Stuardi, Stuart, Studio, Stuempfig,
Stúñiga, Sture, Sturgeon, Sturges, Sturm, Sturzo, Styron, Súa, Suar, Suare, Suares, Suárez, Suaza,
Suazo, Suberscaseaux, Subiela, Subirá, Subirachs, Subirana, Subirats, Suchanchipá, Suchet,
Suconchoque, Sucre, Sudea, Sué, Suer, Sueiro, Suero, Suesca, Suescún, Suess, Sueur, Suger,
Sugimura, Sulantay, Sulca, Sulecio, Sullavan, Sullivan, Sully, Suloaga, Sulpizio, Suluaga, Sumarókov,
Sumosa, Summer, Summers, Summerville, Sunkel, Sunyer, Suñer, Suñol, Supervía, Suquía, Sureda,
Suriñach, Suro, Surrey, Surroca, Sus, Susa, Susatama, Suse, Susini, Suspe, Sussmann, Susuki, Suta,
Sutera, Sutherland, Sutter, Suvórov, Suze, Suzuki, Sverdrup, Svevo, Swammwedam, Swan, Swank,
Swanson, Swart, Swedenborg, Sweelinck, Swift, Swimmer, Swinburne, Sydenham, Sydney, Sydow,
Sylvester, Synge, Syro, Szabó, Szasz, Szauer, Szekely, Szent-Györgyi, Szigligeti, Szilard, Szymanowski,
Szymorska, Szyszlo.
T Taba, Tabacchi, Tabaquino, Tabares, Tabarquino, Taberneiro, Taberner, Tabernero, Tabío,
Tablada, Taboada, Taboga, Taborda, Tabuenca, Tacca, Taccone, Tache, Tacón, Tacuatí, Tacuavé
(guaraní), Tacuma, Tacumá, Taddeo, Tadeo, Taffarel, Taft, Tafur, Tafuri, Tagle, Tagliacarne,
238

Tagliaferri, Tagliasacchi, Tagliavini, Taglioni, Tagore, Taiana, Taimaru, Taine, Tairov, Tajes, Tajo, Tajú,
Takeyama, Takimaru, Talaga, Tálaga, Talalay, Talamo, Talavera, Talaverano, Talazac, Talbot, Talchi,
Talero, Tallas, Tallchief, Talledo, Tallet, Talleyrand, Tallien, Talló, Tallon, Tallone, Talmadge, Talón,
Taltabull, Támara, Tamarit, Tamariz, Tamayo, Tamborini, Tames, Tamiroff, Tamudo,Tanaka, Tanco,
Tancredi, Tancredo, Tandy, Tanenbaum, Tangarife, Tanguy, Tani, Taniguchi, Tanizaki, Tanner,
Tannhäuser, Tanucci, Tañón, Taparí, Tapasco, Tapia, Tapiador, Tapias, Tapies, Tapparelli, Taquinas,
Taracué, Tarajano, Tarancón, Tarantini, Tarantino, Taranto, Tarapués, Tarazi, Tarazona, Tarbuch,
Tarchino, Tarde, Tardío, Tardiolo, Tarditi, Tarelli, Targa, Targarona, Tarí, Tarifa, Tarín, Tarkovski,
Tarquini, Tarquino, Tarquinus, Tarradell, Tarradellas, Tárraga, Tarragón, Tarragona, Tarrasa, Tárrega,
Tarrés, Tarruella, Tarski, Tartaglia, Tartini, Tartara, Tartaro, Tarud, Tasca, Tasco, Tascón, Tasman,
Taso, Tasso, Tassoni, Tata, Tataglione, Tatay, Tati, Tatis, Tatlin, Tato, Tatti, Tattoli, Tatum, Tauler,
Taurel, Taurog, Tauti, Táutiva, Tautou, Tavarez, Tavella, Tavera, Taverna, Tavernier, Taviani, Tavima,
Tavira, Tavoli, Taylor, Tazón, Tchicaya, Teague, Tébar, Téchiné, Tedeschi, Tedesco, Tegetthoff,
Tegnér, Teherán, Teijeira, Teijeiro, Teilhard, Teína, Teitelbaum, Teixeira, Teixeiro, Teixera, Teixeró,
Teixidor, Teja, Tejada, Tejeda, Tejedor, Tejelo, Tejeo, Tejera, Tejerina, Tejero, Tejido, Telemann,
Telembí, Tell, Tellabide, Tellado, Tellagorri, Tellechea, Tellería, Tellerías, Téllez, Tellier, Tellini, Tello,
Temes, Temin, Tempesta, Temple, Temprana, Temprano, Tena, Tendero, Teniente, Teniers, Tenjica,
Tenjo, Tennyson, Tenorio, Teodoro, Teódulo, Tequia, Tera, Terán, Terborch, Terbrugghen, Tercek,
Tercero, Terés, Teresa, Tereshkov, Tereshkova, Ternera, Terol, Terra, Terradas, Terradellas, Terrasa,
Terraza, Terrazas, Terrazzino, Terzieff, Terreno, Terrero, Terreros, Terrés, Terríos, Terroba, Terrón,
Terrouane, Terry, Teruel, Teshigawara, Tesoro, Tessin, Testa, Testino, Teta, Teti, Tettamanti, Tettay,
Tetzel, Teuta, Tévez, Texeira, Thackeray, Thain, Thalberg, Thant, Thaon, Tharrats, Thatcher, Thenard,
Thenardier, Theodorakis, Thibaud, Thibault, Thibaut, Thibon, Thiele, Thierry, Thiers, Thirard, Thom,
Thomas, Thomaz, Thompson, Thomsen, Thomson, Thorbecke, Thoreau, Thorndike, Thorpe,
Thorschmidt, Thorvaldsen, Thurman, Thurstone, Thyssen, Tibabisco, Tibabosa, Tibabuisa, Tibabuiza,
Tibacuy, Tibaduisa, Tibaduiza, Tibaldi, Tibambre, Tibaná, Tibaquira, Tibble, Tiberi, Tiburcio, Ticay,
Tieck, Tiépolo, Tierney, Tierno, Tierradentro, Tigreros, Tilden, Tillich, Tilly, Timaná, Timón, Timoneda,
Timoner, Timoshenko, Tinajero,Tinbergen, Tinberger, Tindemans, Tinedo, Tineo, Tinguely, Tinjacá,
Tinoco, Tió, Tiomkin, Tinedo, Tipazoca, Tippet, Tique, Tirabassi, Tirado, Tirpitz, Tisnés, Tisoy, Tissot,
Tisza, Titchener, Tiveche, Tiziano, Tizol, Tizón, Tizza, Tizziani, Tizzano, Tizziano, Toba, Tobal,
Tobalfdo, Tobanelli, Tobar, Tobares, Tobarra, Tobaruela, Tobas, Tobasura, Tobazo, Toberquia,
Tobey, Tobi, Tobin, Tobias, Tobías, Tobilla, Tobo, Tobón, Tobos, Toboso, Tocalli, Tocancipá,
Tocarruncho, Tocchetti, Toche, Tocino, Tocqueville, Todd, Todi, Todt, Toesca, Toffano, Togliatti,
Tognaciolo, Tognazzi, Toja, Tojo, Tokugawa, Tola, Tolan, Toland, Tolbujin, Toldrá, Toledana,
Toledanas, Toledano, Toledanos, Toledo, Tolentino, Tolkien, Tolman, Tolomei, Tolosilla, Tolosa,
Tolsá, Tolstoi, Tolstoy, Tomacella, Tomas, Tomás, Tomasa, Tomasello, Tomasini, Tomatti, Tomba,
Tombé, Tomé, Tomelloso, Tomillar, Tomillares, Tomillo, Tomlin, Tomonaga, Tomson, Toncel, Tone,
Tonerre, Tonnies, Tonno, Tono, Tonoyama, Tonti, Topalov, Topart, Topelius, Topete, Topor, Toppi,
Toquiba, Toquica, Toral, Toralla, Torán, Toranzo, Toraya, Torca, Torcal, Torcuato, Tordesillas,
Tordoya, Torelli, Toren, Toreno, Torero, Torga, Toribio, Torices, Torijano, Torio, Torizano, Tormo,
Tormos, Torn, Tornatore, Torné, Torneiro, Torner, Torneria, Tornería, Tornero, Tornillo, Toro,
Toronjo, Torpe, Torquemada, Torra, Torrado, Torralba, Torralbo, Torralva, Torralvo, Torras, Torrás,
Torre, Torreblanca, Torrecilla, Torrecillas, Torregrosa, Torregroza, Torreiglesias, Torreiro, Torrejón,
Torrell, Torrella, Torrellas, Torrelles, Torremocha, Torrenegra, Torre-Nilsson, Torrens, Torrent,
239

Torrente, Torrents, Torrenueva, Torrer, Torres, Torreta, Torri, Torriccelli, Torrico, Torrigiano,
Torrijano, Torrijo, Torrijos, Torró, Torroba, Torroella, Torroja, Torrón, Torrosa, Torrubia, Torrubiano,
Torruella, Tort, Tortajada, Tortella, Torterola, Torti, Tortolero, Tortolini, Tortora, Tortosa, Toruño,
Torvisco, Tosar, Tosca, Toscanelli, Toscani, Toscanini, Toscano, Toselli, Tosi, Tosonotto, Tosso,
Tostado, Tote, Totena, Toth, Toti, Totleben, Toto, Totoni, Totten, Totter, Totti, Touati, Toulouse,
Tour, Touraine, Touré, Tourneur, Tous, Toutain, Touzardt, Tova, Tovar, Tover, Tovoli, Towne,
Townes, Toynbee, Tozzi, Traba, Trabaud, Trabucco, Trabuco, Tracy, Trajano, Trakl, Tramont,
Tramontana, Trancanella, Trapatoni, Trapero, Trashorras, Traslaviña, Travaglia, Travers, Traversa,
Travolta, Trebet, Trébon, Trejo, Trejos, Trelles, Trento, Tresguerras, Trespalacios, Treuberg, Treviño,
Trevisán, Trevithick, Trevor, Trezzo, Triana, Tría, Trías, Tribín, Tribiño, Trieste, Trigo, Trigos, Triguero,
Trigueros, Trilla, Trillas, Trilles, Trillo, Trillos, Trimarchi, Trimble, Trincado, Trinidad, Trintignant,
Tripoli, Trípoli, Tristán, Tristancho, Tritek, Triviño, Trnka, Trocha, Troches, Trochez, Troconis, Troell,
Troglio, Troiani, Troila, Troilo, Troisi, Trollope, Trombetta, Tromp, Trompetero, Troncoño, Troncoso,
Trujano, Trump, Tronconi, Troncoso, Trota, Trotta, Trotter, Trotti, Trovati, Trovaini, Trovajoli, Troya,
Troyes, Trubetzkoi, Trucco, Trucios, Truco, Trudeau, Trucios, Trueba, Trueba, Truebano, Truelove,
Truell, Truelles, Truells, Trueman, Truesdale, Truesdell, Trueta,Trufero, Trufery, Truffaut, Truffier,
Truffino, Truffoli, Trugeda, Trugenhofen, Trugg, Trugillano, Trugot, Truguet, Truhergua, Trujeda,
Trujeque, Trujillano, Trujillano marín, Trujillo, Trujillo aragón, Trujillo armas, Trujillo cabello, Trujillo
cantero, Trujillo de Cabo, Trujillo de Santa Cruz, Trujillo díaz, Trujillo fraile, Trujillo fuente, Trujillo
gonzález, Trujillo ojeda, Trujillo ramos, Trujillo saavedra, Trujillo Sánchez, Trulock, Trull, Trulla,
Trullas, Trullen, Trullench, Trullenque, Trullens, Truller, Trullerey, Trulles, Trulli, Trullo, Trullols,
Trullos, Truman, Trumbo, Trungellitti, Truque, Tsiranana, Tubbs, Tuberquia, Tubman, Tucci, Tudela,
Tudjman, Tudor, Tuduri, Tuero, Tuerto, Tuesta, Tuggle, Tuicca, Tuirán, Tujachevski, Tulipán,
Tulubalá, Tumadre, Tumay, Tumaz, Tumbotti, Tumilla, Timini, Tumiñá, Tunarrosa, Tunberg, Tune,
Tuney, Tung, Túnica, Tunja, Tunjacipay, Tunjo, Tunubalá, Tuñón, Tuñón garcía, Tupaz, Tupolef,
Tupoliev, Túquerres, Tur, Tura, Turati, Turbati, Turbay, Turc, Turcios, Turco, Turconi, Turégano,
Turena, Turenne, Turgeon, Turgot, Turguenev, Turguéniev, Turina, Turing, Turini, Turmeda,
Turmequé, Turner, Turó, Turón, Turpo, Turrialba, Turrillo, Turró, Turturro, Tusell, Tuset, Tuta,
Tutera, Tutó, Tuttle, Tutu, Tutusaus, Tuy, Tuzola, Twist, Tyler, Tylor, Tyndall, Tyrel, Tyrell, Tzara.
U Uarquín, Ubaldini, Ubaldo, Ubaque, Úbeda, Ubico, Uccello, Ucci, Ucello, Uchara, Uceda, Ucedo,
Ucelay, Ucelli, Uchara, Uchema, Uchima, Ucrós, Udine, Uechek, Ueda, Ugalde, Ugarte, Ugarteburu,
Ugartemendia, Ugarteche, Ugartechea, Ugartondo, Ugaz, Ugidos, Ugo, Ugolini, Ujueta, Ulate,
Ulbricht, Ulcué, Uliánov, Ullate, Ullmann, Ulloa, Ulloque, Ullumé, Ulmer, Ulrique, Umala, Umana,
Umaña, Umbacía, Umbert, Umbral, Umiliani, Umbría, Umecka, Umiliani, Unamuno, Unanua,
Unanue, Unda, Underwood, Undset, Undurraga, Ungar, Ungaretti, Ungari, Ungaro, Unger, Ungría,
Uni, Unigarro, Unsworth, Unterkircher, Unzué, Unzueta, Uñate, Uñates, Updike, Upegui, Upp,
Uprimny, Urales, Urán, Urandurraga, Uranes, Uranga, Urango, Urano, Urariyú, Urbaneja, Urbani,
Urbano, Urbay, Urbicaín, Urbieta, Urbina, Urbinati, Urbizu, Urcel, Urcelay, Urdaneta, Urdangara,
Urdangaraín, Urdangaray, Urdangarín, Urdiales, Urdininea, Urdinola, Ure, Urena, Ureña, Ureta,
Urey, Urfé, Urgel, Urgelés, Urgell, Urgo, Uría, Uriana, Uriarte, Uribarren, Uribarri, Uribe, Uribeangel,
Uribezubia, Uribide, Uriburu, Urieta, Urina, Uriós, Uriza, Urjiles, Urkullu, Urnieta, Urola, Urón,
Urondo, Urosa, Uroz, Urquía, Urquijo, Urquiza, Urquizo, Urquizu, Urra, Urrea, Urrego, Urreta,
Urretavizcaya, Urríes, Urriolagoitia, Urroz, Urruella, Urruti, Urrutia, Urruticoechea, Urrutikoetxea,
Ursini, Ursino, Ursinos, Urso, Ursola, Ursúa, Uruburu, Urueña, Urueta, Ursaiz, Urzika, Urzola, Urzúa,
240

Usandizaga, Usaquén, Useche, Usigli, Usinger, Úslar, Usma, Usman, Usme, Usón, Uspenkaya,
Usquiano, Ussa (aimara), Usta, Ustáritz, Ustáriz, Ustate, Ustinov, Usucha, Uzuel, Úsuga, Utamaro,
Utica, Utiel, Utrera, Utrero, Utrilla, Utrillas, Utrillo, Uva, Uztaritze, Uztáriz.
V Vaamonde, Vaca, Vacarezza, Vacas, Vacca, Vaccalluzzo, Vaccarello, Vaccaro, Vaccaroni, Vacha,
Vadillo, Vadim, Vado, Vagánova, Vaggi, Vaghetti, Vaglienti, Vagio, Vaglio, Vagnone, Vago, Vainberg,
Vaira, Vairo, Vajda, Valacchi, Valadés, Valanzano, Valanzú, Valarezo, Valastro, Valbuena, Valcárcel,
Valda, Valdano, Valdeavellano, Valdebenito, Valdeblánquez, Valdecantos, Valdecasas, Valdelamar,
Valdelomar, Valdenebros, Valdefuentes, Valdehoyos, Valdemoro, Valdeolivas, Valdeolmillos,
Valdeón, Valdepeñas, Valdeperas, Valdepérez, Valderas, Valderrábano, Valderrama, Valderrey,
Valdés, Valdettaro, Valdez, Valdiri, Valdivia, Valdivieso, Valdo, Vale, Valecchi, Valée, Valencia,
Valenciano, Valent, Valente, Valentí, Valentierra, Valentín, Valentini, Valentino, Valenzano, Valenzo,
Valenzuela, Valera, Valère, Valerga, Valeri, Valerian, Valeriano, Valeriana, Valerii, Valerio, Valero,
Valerón, Valeros, Valery, Valés, Valet, Valetti, Valianti, Valiente, Valk, Valka, Vallabriga, Valladares,
Valladolid, Vallarino, Vallbona, Valldeperas, Valldeperes, Valldepérez, Valle, Vallebella, Vallebuona,
Vallecilla, Vallecillas, Vallecillo, Vallecillos, Vallee, Vallehermoso, Vallejo, Vallejo-Nágera, Vallejos,
Vallenilla, Valles, Vallés, Vallespín, Vallespir, Vallet, Valli, Vallina, Vallinas, Vallines, Vallmitjana,
Vallone, Vallotton, Valls, Vallseca, Vallvé, Vallverdú, Valmaseda, Valois, Valor, Valovi, Valoy, Valoyes,
Valpolini, Vals, Valsalobre, Valtierra, Valtinos, Valva, Valvasori, Valverde, Van Acker, Van Allen,
Vanasco, Vanbrugh, Van Buren, Vancini, Van Cleve, Van Coehoorn, Vancouver, Van de Graaff,
Vandelvira, Van den Bosch, Van den Enden, Van den Volden, Van der Goes, Van der Hamen, Van
Derhammen, Van der Hoven, Van der Meer, Vandervelde, Van der Waals, Van der Weyden, Van de
Velde, Van Diemen, Van Dijk, Van Dongen, Vandrell, Van Dyck, Vane, Vanegas, Vanel, Vanemerak,
Vaner, Van Every, Van Eyck, Vangeli, Vangelis, Vango, Van Gogh, Van Goyen, Van Haren, Van
Heemskerck, Van Hefflin, Van Helmont, Vanin, Vanini, Van Laer, Van Leeuwenhoek, Vanlint, Van
Loo, Van Loon, Van Mander, Van Meerbeke, Van Musschenbroek, Vannucchi, Van Oldenbarnevelt,
Vanoni, Van Orley, Van Os, Van Ostade, Vanoy, Van Ruysbroeck, Van Ruysdael, Van Schendel, Van
Scorel, Van Thiëu, Van’t Hoff, Van Velde, Van Wesel, Van Zeeland, Vanzetti, Vanzina, Vañó, Vanyó,
Vanzetti, Vaqué, Vaquer, Vaquerizo, Vaquero, Váquiro, Vara, Varas, Varcárcer, Varda, Vardánega,
Varden, Varea, Varejao, Varela, Varelas, Varensel, Varent, Vares, Varese, Varesi di Rosate, Varesilles,
Varesteyn, Varettoni, Varey, Vareze, Varga, Varganal, Vargas, Vargas Carvajal, Vargas Macciucca,
Vargas Machuca, Vargas Manchuca, Vargas Messia, Vargas Zúñiga, Vargatari, Varges, Vargin,
Vargmin, Vargo, Vargues, Varguillas, Vargule, Varhegyl, Varhegyl du Mont de Beaufort, Vari, Variain,
Varice, Varick, Varick Barons de Libersart, Varie, Varieux, Varignana, Varilla, Varillas, Varini, Varisco,
Varley, Varmus, Varo, Varó, Varón, Varona, Varoni, Varsi, Varvará, Varzi, Vasallo, Vasarely, Vasari,
Vasco, Vasconcelos, Vascone, Vascones, Vasile, Vasilevski, Vasili, Vásquez, Vassallo, Vassiliev,
Vassmer, Vasto, Vatel, Vau, Vauban, Vaucorbeil, Vaughan, Vaughn, Vaulx, Vayreda, Vaz, Vazov,
Vázquez, Veber, Veblen, Vecchiali, Vecchio, Vecco, Vecellio, Veciana, Vecino, Vedoya, Vega, Vegal,
Vegalara, Vegas, Vehil, Veidt, Veiga, Veiller, Veintemilla, Veirano, Veiras, Vejarano, Veksler, Vela,
Velacorte, Velandia, Velarde, Velardi, Velarte, Velasco, Velásquez, Velat, Velázquez, Veleta, Vélez,
Velilla, Veliz, Vellés, Vellido, Vellojín, Vellón, Vellorí, Vellorino, Velloso, Velo, Velorio, Velosa, Veloso,
Veloza, Veltman, Vence, Vendecke, Venditto, Vendrell, Vené, Venegas, Venera, Venere, Veneri,
Venero, Venesia, Venet, Veneuil, Venezia, Veneziani, Veneziano, Vengoechea, Venguechea, Vening,
Venizélos, Vennera, Venora, Venrell, Venta, Ventadorm, Venticinque, Ventimiglia, Vento, Ventola,
Ventós, Ventosa, Ventosilla, Ventoso, Ventura, Venturi, Venturini, Venturolli, Vera, Veracruz,
241

Verano, Verardi, Veras, Verástegui, Verbel, Verbitsky, Verboom, Verbruggen, Vercher, Vercors,
Verdaguer, Verdasco, Verde, Verdecanna, Verdeguer, Verdejo, Verdeza, Verdi, Verdier, Verdone,
Verdú, Verdugo, Verduguez, Verdún, Verga, Vergagni, Vergani, Vergano, Vergara, Verge, Vergel,
Vergennes, Verger, Vergés, Vergez, Vergini, Vergós, Vergottini, Verhaeren, Verheiden, Verhoeven,
Verlaine, Verlengia, Verley, Vermeer, Verna, Vernay, Vernaza, Vernazza, Verne, Vernet, Vernetti,
Verneuil, Vernieri, Vernon, Verntallat, Vernuccio, Vero, Verón, Verona, Veronese, Veronessi,
Verrazano, Verrazzano, Verres, Verri, Verrier, Verrocchio, Versace, Verschueren, Versini, Vert,
Vértiz, Vertone, Vertov, Vesaas, Vesalio, Vescina, Vesga, Vespa, Vespertino, Vespucci, Vespucio,
Vestdijk, Vestris, Vetencourt, Vial, Viali, Vialli, Viamonte, Vian, Viana, Viani, Vianey, Vianni, Vibanco,
Vibancos, Vic, Vicari, Vicario, Vicas, Vicedo, Vicén, Vicencio, Vicens, Vicent, Vicente, Vicentella, Vich,
Viciana, Viciano, Vicini, Vicioso, Vickers, Vico, Victor, Victoria, Victorica, Victorino, Vicuña, Vida,
Vidal, Vidales, Vidalón, Vidarte, Vidaurre, Videla, Videtta, Vido, Vidolazzi, Vidor, Vieco, Viedma,
Vieira, Vieites, Vieito, Viejo, Viellard, Vielma, Vientós, Viera, Vierny, Viertel, Viéte, Vieto, Vieyra,
Vieytes, Vigas, Vigée, Vigil, Viglianco, Vigliengo, Vigliola, Vigne, Vigni, Vignola, Vignoles, Vignoli,
Vignolo, Vigny, Vigo, Vigolo, Vila, Viladecans, Viladestes, Viladomat, Vilafranca, Vilagrasa, Vilallonga,
Vilalta, Vilanova, Vilaplana, Vilar, Vilardell, Vilardi, Vilarete, Vilariño, Vilaró, Vilas, Vilaseca, Vilchez,
Villa, Villabón, Villabona, Villacampa, Villacañas, Villacastín, Villacorta, Villacreces, Villada,
Villadangos, Villadecans, Villadena, Villadiego, Villaescusa, Villaespesa, Villafañe, Villafrade,
Villafranca, Villafruela, Villagarcía, Villaggio, Villagómez, Villagra, Villagrán, Villagrasa, Villahermosa,
Villahoz, Villalás, Villalba, Villalilla, Villalobos, Villa-Lobos, Villalón, Villalonga, Villalpando, Villalta,
Villaluenga, Villaluz, Villalva, Villamarín, Villamayor, Villamediana, Villamil, Villamizar, Villamor,
Villán, Villandrando, Villaneda, Villanelo, VillanGómez, Villani, Villano, Villanova, Villanueva,
Villapadiema, Villapadierna, Villaquirán, Villar, Villaraigosa, Villareal, Villareja, Villarejo, Villares,
Villarino, Villariño, Villaris, Villaro, Villaronga, Villarraga, Villarreal, Villarroel, Villarroya, Villarrubia,
Villars, Villas, Villasante, Villaseca, Villaseñor, Villata, Villate, Villatoro, Villaurrutia, Villava,
Villaveces, Villaverde, Villavicencio, Villaviciosa, Villazón, Villecco, Villeda, Villegas, Villehardouin,
Villela, Villelabeitia, Villena, Villeneuve, Villepin, Viller, Villeta, Villiers, Villon, Villoresi, Villoria,
Villota, Vilmorin, Viloria, Vilotta, Vilsmaier, Vimma, Vinader, Vinagre, Vinas, Vinasco, Vincent,
Vincenti, Vincenzoni, Vinchira, Vinci, Vinográdov, Vinokourov, Vinson, Vinuesa, Vinyals, Vinyes,
Vinyola, Vinyolas, Vinyoles, Viña, Viñals, Viñas, Viñes, Viñola, Viñolas, Viñoly, Viñuela, Viñuelas,
Viola, Violante, Violet, Violini, Violino, Viollet, Viot, Viotti, Viotto, Viracachá, Virasoro, Virchaux,
Virchow, Virga, Virgili, Virgilio, Virgolini, Virgües, Virgüez, Virtanen, Virtuoso, Virués, Virviescas,
Visagno, Visbal, Viscardo, Viscarret, Viscarri, Vischer, Visconti, Viscuso, Visedo, Viseu, Visiedo, Viso,
Visso, Visual, Vita, Vitagliano, Vital, Vitale, Vitali, Vitella, Vitelli, Vitier, Vitola, Vitolo, Vitonás,
Vitonaz, Vitoria, Vitorica, Vitte, Vitti, Vittone, Vittorini, Vittorio, Viuda, Viudas, Viudes, Viva, Vivaldi,
Vivaldo, Vivale, Vivanco, Vivancos, Vivani, Vivar, Vivarelli, Vivarini, Vivas, Viveiro, Viver, Vivero,
Viveros, Vives, Viviana, Viviani, Viviano, Viviesca, Vivó, Vizcaíno, Vizcardo, Vizcarra, Vizcarret,
Vizcarri, Vizcarro, Vizcarrondo, Vizcaya, Vizo, Vizoso, Vizquel, Vizzo, Vlad, Vlady, Vlaminck, Vlásov,
Vodak, Vodniza, Vogel, Vogeler, Vogelweide, Voight, Volante, Voletti, Volmer, Volonte, Volonté,
Volpato, Volpe, Volpicella, Volponi, Volta, Volter, Volterra, Von Baevey, Von Behring, Von der Linde,
Von Euler, Von Frisch, Von Hardenberg, Von Hayek, Von Heidenstam, Von Heyse, Von Hevesy, Von
Klitzing, Von Laue, Vonnegut, Von Ossietzky, Von Stauffenberg, Von Suttner, Vorhaus, Voroshilov,
Vörosmarty, Vorster, Vos, Voss, Vossius, Vossler, Voto, Votta, Vottero, Vozza, Vozzi, Vranitzky,
Vredeman, Vries, Vroom, Vrubel, Vuillard, Vukotic, Vulpiani.
242

W Wace, Wackenroder, Wade, Wagenberg, Wagner, Wajda, Waksman, Walbrook, Walcott, Wald,
Waldersee, Waldheim, Waldman, Wales, Walesa, Walewska, Walker, Wall, Wallace, Wallach,
Wallenberg, Wallenstein, Waller, Wallis, Wallon, Walpole, Walras, Walser, Walsh, Walston, Waltari,
Walter, Walteros, Walters, Walton, Wanchope, Wang, Warburg, Ward, Warhol, Warner, Warren,
Warrick, Wartburg, Wartenberg, Warwick, Washington, Wasiti, Wasmosy, Wassermann,
Wasserstein, Watanabe, Waterston, Watkin, Watson, Watt, Watteau, Watts, Waugh, Wavell,
Wayne, Weaver, Webb, Webber, Weber, Webern, Webster, Wehnelt, Wehner, Weidman,
Weierstrass, Weil, Weill, Weinberg, Weir, Weiss, Weissmuller, Weitling, Weizmann, Weizsäcker,
Welhaven, Welles, Wellesley, Welling, Wellington, Wellman, Wells, Welsch, Welser, Wenders,
Wendkos, Wentworth, Weöres, Werfel, Wergeland, Werker, Werner, Wernicke, Wertheimer,
Wertmüller, Werz, Wesley, West, Westendorp, Westinghouse, Weston, Westphalen, Weulersse,
Wey, Weygand, Weyler, Whale, Wharton, Whipple, Whistler, White, Whitehead, Whitman,
Whitmore, Whitney, Whittle, Whitworth, Whorf, Whymper, Wicksell, Widerberg, Widmark, Wie,
Wiechert, Wiedemann, Wieland, Wien, Wiene, Wiener, Wiersma, Wiese, Wiesel, Wiesner,
Wiesschauss, Wigman, Wilbur, Wilches, Wilchez, Wild, Wilde, Wilder, Wilhelm, Wilkes, Wilkie,
Wilkins, Wilkinson, Willaert, Willet, Williams, Williamson, Williman, Willis, Willoughby, Wills, Wils,
Wilson, Wimer, Windaus, Windischgraetz, Winger, Winnicott, Winslow, Winter, Winterhalter,
Winters, Winz, Wischmann, Wise, Wiseman, Witherspoon, Witkiewicz, Witt, Witte, Wittenberg,
Wittgenstein, Witz, Wobst, Wohanek, Wöhler, Wolf, Wolfe, Wolff, Wölfflin, Wolheim, Wollaston,
Wollen, Wollstonecraft, Wols, Wolseley, Wolsey, Woo, Wood, Woods, Woodward, Woodwardt,
Woolf, Wordsworth, Wortman, Wouters, Wouwerman, Wrangel, Wray, Wreyford, Wright, Wronski,
Wullicher, Wundt, Wurmser, Wurtz, Wyat, Wyatt, Wycherley, Wyclif, Wycliffe, Wyeth, Wyler,
Wylder, Wyman, Wynter, Wyspianski, Wyte.
X Xacon, Xamena, Xana, Xanco, Xarau, Xauen, Xaver, Xenakis, Xenia, Xiana, Xiaoxiao, Xibille, Xicard,
Xicarts, Xicó, Xicot, Xicoy, Xifra, Xifre, Xifré, Xifreu, Ximenes, Ximénez, Ximeno, Ximinis, Xiques,
Xirau, Xirgu, Xirivella, Xuejián.
Y Yabir, Yabran, Yabur, Yacachuri, Yacamán, Yaccobazzo, Yaccofani, Yacob, Yacovino, Yagari, Yagarí,
Yago, Yágoes, Yagoub, Yagrecudo, Yaguana, Yaguapaz, Yaguará, Yague, Yagüe, Yágüez, Yaguma,
Yahiz, Yahwar, Yaiza, Yakimova, Yakin, Yala, Yali, Yamakaua, Yamal, Yamanako, Yamamoto,
Yamamura, Yamayusa, Yamal, Yamel, Yami, Yamil, Yances, Yanci, Yande, Yanduvayú, Yanes, Yanez,
Yang, Yanguas, Yanguatín, Yangues, Yanguez, Yanguma, Yani, Yanine, Yanis, Yaniz, Yano, Yanquez,
Yantuche, Yañe, Yáñer, Yañes, Yáñez, Yáñiz, Yapor, Yara, Yará, Yaranda, Yarce, Yare, Yárez, Yari,
Yarritu, Yartu, Yaruro, Yarza, Yarzagaray, Yataco, Yatacú, Yate, Yatengo, Yates, Yavicoli, Yaya, Ybarra,
Ydígoras, Yeats, Yebenes, Yébenes, Yeboles, Yebra, Yecora, Yécora, Yedaya, Yedra, Yegros, Yeguez,
Yehiel, Yéimer, Yekora, Yela, Yélamo, Yelamos, Yélamos, Yelena, Yelmo, Yelo, Yelquis, Yeltsin,
Yengle, Yepes, Yepes aguilar, Yepes jiménez, Yepes minguito, Yepes morales, Yera, Yera domenech,
Year miranda, Yerlis, Yerba, Yerbas, Yeregui, Yeron, Yersin, Yerva, Yeste, Yeste batanero, Yeste
martínez, Yeste vílchez, Yetano, Ygueravide, Yevtushenko, Ygola, Yidi, Yimou, Ymbern, Yndurain,
Ynestroza, Ynostroza, Yoda, Yoelson, Yogananda, Yola, Yoldi, Yonayuza, Yopasa, Yopasá, Yorck,
Yordan, York, Yossa, Yotengo, Young, Younis, Yourcenar, Yozzi, Ypsilantis, Yrigoyen, Yrizábal, Yruela,
Yrurtia, Ysabella, Yturnieta, Yubero, Yuca, Yudica, Yufera, Yufyuf, Yuguero, Yugueros, Yukawa, Yule,
Yules, Yuli, Yulin, Yulyul, Yumar, Yun, Yuna, Yuncal, Yunda, Yunis, Yunquera, Yunta, Yunta lópez,
Yuntas, Yunus, Yupanqui, Yupton, Yurce, Yurka, Yurkiévich, Yurse, Yússov, Yusta, Yuste, Yuste espejo,
243

Yuste gómez, Yuste hernández, Yuste izquierdo, Yuste lópez, Yuste ortiz, Yuste rodríguez, Yuste ros,
Yuste santander, Yusti, Yusty, Yusunguara, Yxart.
Z Zaa, Zaar, Zabaglio, Zabala, Zabalburu, Zabalegui, Zabaleta, Zabalo, Zabaltza, Zabalza, Zaballos,
Zabaraín, Zabell, Zacagnino, Zacarías, Zaccaroni, Zacconi, Zacut, Zadar, Zaentz, Zaera, Zafon, Zafont,
Zaforteza, Zafra, Zafrilla, Zagaglia, Zagni, Zagarda, Zago, Zagordo, Zaharias, Zahir, Zaid, Zajar, Zajárov,
Zakzuk, Zalamea, Zalazar, Zalba, Zalce, Zaldíbar, Zaldibia, Zaldívar, Zaldivia, Zaldo, Zaldua, Zaldúa,
Zalduegui, Zalduendo, Zaldumbide, Zaliasnik, Zallas, Zamacois, Zamacola, Zamacona, Zamalloa,
Zamara, Zamarini, Zamarra, Zamarrero, Zamarro, Zamarroni, Zambra, Zambrana, Zambrano,
Zambrino, Zambrotta, Zambrotti, Zambudio, Zamenhof, Zamiatin, Zamichiel, Zamora, Zamorana,
Zamoranas, Zamorano, Zamoranos, Zampa, Zampano, Zampollo, Zamudio, Zanabria, Zanardi,
Zancada, Zancajo, Zancaner, Zancarini, Zanchetta, Zander, Zandona, Zandoná, Zane, Zanetta,
Zanetti, Zangen, Zangwill, Zanuck, Zanzi, Zapata, Zapatero, Zapatini, Zapatón, Zape, Zapico, Zapirain,
Zaplana, Zapoly, Zapolya, Zappa, Zappettini, Zara, Zárabeitia, Zarabia, Zaragoza, Zaragozano,
Zaragüeta, Zaraitzu, Zarandona, Zarantón, Zarasa, Zárate, Zarauz, Zaraza, Zarazaga, Zarazua, Zarco,
Zardi, Zardoya, Zarikian, Zarlino, Zarra, Zarraga, Zarragoitia, Zarrate, Zarrella, Zarruk, Zarza,
Zarzalejo, Zarzalejos, Zarzo, Zarzosa, Zarzoso, Zarzuela, Zarzuelo, Zas, Zataraín, Zatopek, Zavaglia,
Zavala, Zavalía, Zavattini, Zawadsky, Zawadzky, Zaya, Zayas, Zazo, Zazzi, Zea, Zeami, Zeballos,
Zebayos, Zecca, Zedillo, Zeeman, Zeffirelli, Zegarra, Zeindler, Zeitlin, Zelada, Zelaia, Zelarrayán,
Zelaya, Zeledón, Zelenski, Zeller, Zellweger, Zeman, Zembo, Zemborani, Zemeckis, Zendejas, Zenea,
Zeno, Zenobi, Zenobio, Zenteno, Zeppa, Zeppelin, Zequera, Zeracitano, Zerah, Zermelo, Zermeño,
Zernike, Zeromski, Zerpa, Zerual, Zetkin, Zetterling, Zevallos, Zewail, Zhdanov, Zhivkov, Zhukov,
Zhukovski, Zia, Ziad, Zichichi, Zidi, Zied, Ziegfeld, Zigarreta, Zilla, Zimbalist, Zimmer, Zimmerman,
Zimmermann, Zimmino, Zinga, Zingaretti, Zini, Zinkernagel, Zinnemann, Zinni, Zinola, Zinoviev,
Zinser, Zinzendorf, Zipa, Zipacoa, Zipacón, Zipagauta, Zipamocha, Zipaquirá, Zipasuca, Zippi, Ziri,
Zitarrosa, Zito, Zitto, Zivic, Zizka, Zobel, Zocco, Zoff, Zogmaister, Zohar, Zola, Zolezzi, Zonta,
Zoppelletto, Zoppetti, Zopo, Zordan, Zorio, Zorita, Zorn, Zorra, Zorreguieta, Zorrilla, Zorrillo, Zorro,
Zorzo, Zorzoli, Zozaya, Zsigmondi, Zuárez, Zuaza, Zuazaga, Zuaznábar, Zuazo, Zuazu, Zuazúa,
Zubarrieta, Zubarry, Zubeldía, Zubelia, Zubía, Zubiaga, Zubialde, Zubialdea, Zubiandi, Zubiaur,
Zubiaurre, Zubielqui, Zubieta, Zubikarai, Zubillaga, Zubimendi, Zubiri, Zubiría, Zubitxea, Zubizarreta,
Zucardi, Zucca, Zuccari, Zuccaro, Zucchero, Zucchi, Zucchini, Zucco, Zuckerman, Zuckermann,
Zudaire, Zudáñez, Zufratelli, Zug, Zugarramurdi, Zugasti, Zugazagoitia, Zuhr, Zuinglio, Zukor, Zukov,
Zuláibar, Zulaica, Zuláivar, Zulamacárregui, Zulategi, Zulategui, Zuleta, Zuliani, Zuloaga, Zuluaga,
Zulueta, Zulueta aldecoa, Zum, Zuma, Zumajo, Zumalacárregui, Zumaque, Zumaqué, Zumaquero,
Zumarraga, Zumárraga, Zumaya, Zumel, Zumelaga, Zumelzu, Zumeta, Zumino, Zumpano, Zundary,
Zunzunegi, Zunzunegui, Zuñiga, Zúñiga, Zuppa, Zuquilanda, Zurbano, Zurbarán, Zurbriggen, Zurdo,
Zuria, Zuriaga, Zuriarrain, Zurita, Zurlini, Zurquira, Zurukuain, Zurutuza, Zúrzolo, Zuzuarregui,
Zuzunaga, Zuzurregui, Zweig, Zweling, Zwick, Zwicky, Zworykin.

F11) PENÍNSULA IBÉRICA La más occidental de las penínsulas euroasiáticas. Su territorio mide cerca
de 580.000 km cuadrados, equivalente a la mitad del que posee la siempre hermosa República de
Colombia. En dicha región se asientan el reino de España y la república de Portugal.
Nombres latinos de algunas poblaciones ibéricas:
Ágreda (Augustobriga), Alcalá de Henares (Complutunia), Alicante (Lucentum), Arganda (Alternia),
Avelhaes (Velladis), Avila (Oliba), Braga (Bracara), Briviesca (Virobesca), Cáceres (Norba Caesarina),
244

Cartagena (Cartago Nova), Coca (Cauca), Coimbra (Aeminium Conimbriga), Consuegra (Consabrón),
Cuenca (Lobetum), Elche (Illici), Évora (Ebura), Galicia (Gallaecia), Gerunda (Girona), Huelva (Onoba),
Huesca (Osca), Iniesta (Egelasta), Jaca (Iaca), Játiva (Saetabis), Lérida (Iltirda), Lisboa (Olisipo), Lleida
(Ilerda), Lugo (Lucus Augustus), Mahon (Portus Magonis), Medellín (Caecilia Metellina), Medinaceli
(Ocilis), Mérida (Emérita Augusta), Oca (Auca), Orgaz (Barnacis), Padrón (Iria Flavia), Pamplona
(Pompaelo), Pastrana (Paterniana), Portillo (Porta Augusto), Salamanca (Helamntica), Sevilla
(Hispalis), Sigüenza (Segontia), Simancas (Septimancas), Talavera de la Reina (Talábriga o Lavares),
Tarragona (Tarraco o Cese), Toledo (Toletum), Treviño (Trefinum), Vitoria (Vitoriaco), Xátiva
(Saetabis), Yepes (Ispinum).

G) NACIONES:

ALBANIA. Nación mahometana, una de las más atrasadas de Europa. Nombre oficial: Shqipëria,
que significa “tierra de las águilas”; su capital es Tirana (Tiranë). La superficie del país es casi igual a
la del departamento del Cauca. Está situada en la península de los Balcanes y durante dos mil años
estuvo sojuzgada por imperios extranjeros; prácticamente se puede decir que es una república
independiente solo a partir de 1946. Los albaneses descienden del pueblo ilirio y hablan albanés.

ALBANIA. Nombres de pila.


Nombres femeninos albaneses: Aferdita (amanecer), Albana (de Albania), Arjana (vida dorada),
Arlinda (oro), Besa (juramento), Besijana (juramento), Blerina (verde), Bora (nieve), Bujare
(generosa), Dardana (pera), Donjeta (chispa de la vida), Drita (luz), Egzona (gozo), Elira (libre),
Endrita (luz), Era (viento), Fatjeta (afortunada), Flutura (mariposa), Gentijana (flor de la genciana),
Gezim (alegría), Kaltrina (muchacha azul), Lule (flor), Luljeta (flor de la vida), Majlinda (nacida en
mayo), Mirjeta (buena vida), Mirlinda (bien nacida), Rezarta (rayo dorado), Rilinda (reencarnación),
Shqipe (águila), Tefta (reina), Valbona (onda), Valmira (buena onda), Venera (Venus), Veton
(ilumninada), Xhevahire (joya preciosa), Yllka (estrella), Zamira (buena voz).
Nombres masculinos albaneses: Agim (amanecer), Arlind (oro), Behar (verano), Bekim (bendito),
Besart (juramento dorado), Besim (fe), Besin (juramento), Besmir (poseedor de buena fe), Bujar
(generoso), Dardan (pera), Dritan (luz), Edon (él ama), Engjell (ángel), Enver (radiante), Erjon
(nuestro viento), Fatjon (nuestro destino), Fatlind (nacimiento afortunado), Fatmir (afortunado),
Gazmend (alegre), Gezim (alegre), Jetmir (buena vida), Jeton (vida), Kreshnik (caballero), Leka
(hipocorístico albanés de Alejandro), Leotrim (valiente), Mergim (extranjero), Mirlind (bien nacido),
Pellumb (palomo), Perparim (progreso), Rezar (rayo dorado), Rinor (adolescente), Valdete (onda
marina), Valdrin (onda), Valmir (buena onda), Ylli (estrella), Zamir (buena voz).

 LEMANIA Y AUSTRIA.
A
Apellidos alemanes y austriacos (En negrilla los más comunes): Ackermann (campesino), Adolfo,
Adrover, Alabart, Alabau, Albaney, Alberich, Albretch, Aldeguer, Alfonso, Alfonsín, Alonso, Alfredo,
Altausen (sastre que reforma pantalones viepos), Altemir, Althausen (véase Altausen), Altimira,
Alvarado, Alvaredo, Álvaro, Ansaldo, Anselmo, Answald, Armando, Arnal, Arnaldo, Arnao, Arnau,
Bach (arroyo), Bachhuber, Bachman, Bachmann, Bäcker (panadero), Bader, Baderschneider, Baecker
o Bäcker (panadero), Baer (oso), Balda, Baldó, Barak, Bardín, Bardina, Barón, Bartual, Bauer
245

(alemán: campesino, granjero), Baum (árbol), Baumbach, Bayer (bávaro, nativo de Baviera), Beck,
Becker (panadero), Beisheim, Bellingrodt, Beltrán, Berenguer, Berg (montaña), Bergmann (minero),
Berliner (berlinés), Bernal, Bernáldez, Bernardo, Bernardos, Berta, Bertelsmann, Braun, Bickenbach,
Biermann (cervecero), Blau (azul), Boehm (nativo de Bohemia), Bohm (nativo de Bohemia), Bordo,
Bosch, (rama, arbusto), Brandt (fuego, incendio), Braun, Brockman, Bruno, Burghart, Burgos,
Burguillo, Burguillos, Burztyn, Busch (rama, arbusto), Clausen, Claussen, Coifman, Dargoltz, Dietrich
(alemán: ganzúa), Dresner (alemán: nativo de Dresden), Eberhardt, Eberhart o Eberstark (alemán:
fuerte como un jabalí), Ehrlichmann (alemán: hombre honesto), Eichel (alemán: roble), Eisen
(hierro), Eisenberg (montaña de hierro), Eisenhauer (alemán: minero del hierro), Engel (alemán:
ángel), Esquenazi, Esquinazzi, Faber (alemán: herrero), Fahrenholz, Färber (alemán: tintorero,
teñidor), Fassbinder (alemán: fabricante de barriles), Feferbaum, Feherenbach, Fehrmann,
Fenstermachen (alemán: fabricante de ventanas), Fichte (alemán: pino), Fiedler (alemán: violinista),
Fink (alemán: pinzón), Fischer (alemán: pescador), Frei (alemán: hombre libre), Freud (alemán:
alegría), Fleischer (alemán: carnicero), Flick, Friderichsen (hijo de Federico), Fuchs (alemán: zorro),
Fugger, Furst (alemán: príncipe), Gaertner o Gärtner (alemán: jardinero), Ganitsky, Gerber (alemán:
curtidor), Glockner (alemán: campanero), Glottman, Glück (alemán: fortuna, suerte), Gras o Grass
(alemán: hierba), Greiffenstein, Groot, Grunewald (alemán: bosque verde), Guberek, Günther,
Guterman, Haeusler, Hammer (alemán: martillo), Hane, Harker (alemán: rastrillador), Hartmann
(alemán: hombre cruel), Hasselbach, Hausser, Heidman, Heller, Henkel (alemán: asa, agarradera,
asidero), Hertz o Herz (alemán: corazón), Hertzog o Herzog (alemán: duque), Hirsch (alemán:
ciervo), Hoch (alemán: elevado, alto), Hoenigsberg, Hofbauer, Hofmann, Hoffmann, Höllmann, Holtz
o Holz (alemán: madera), Holtzcocker o Holzhacker (alemán: leñador), Huber, Jaeger (alemán:
cazador), Jung (alemán: joven), Kahn (alemán: barco, bote), Kaiser, Kalb (alemán: ternero), Kaplan,
Kappel (alemán: capilla), Kattan, Katz (alemán: gato, gata), Kaufmann (alemán: comerciante),
Kertzmann, Kestenberg, Kirsch (alemán: cereza), Kissinger (alemán: nativo de Kissingen en la
Franconia), Klatten, Klein (alemán: pequeño), Klett (alemán: bardana o lampazo), Kling, Klinge,
Klinger, Klug o Kluge (alemán: cuerdo, inteligente, astuto, perspicaz), Koch (alemán: cocinero),
Koenigsberg (montaña del rey), Kohlddorf (aldea de coles), Koehler o Köhler (alemán: carbonero),
Kohn (sacerdote), Koppel, Korman, Körtig, Kozeschnik, Kraus o Krause (alemán: de cabello crespo,
rizado), Krawiec (sastre), Kreigsman (guerrero), Kremer, Krüger, Kurtz (bajito), Lang, Länge (alemán:
largo), Langebach, Langenbach, Langer, Larsen, Lauser, Lehmann o Lemann (alemán: sirviente),
Lehrer (alemán: maestro), Lerner, Loewe o Lowe (alemán: león), Mahler (alemán: molinero), Maier,
Mauer (alemán: muro, muralla, pared), Maurer (alemán: albañil), Mayer, Meier, Meister (alemán:
maestro), Metzger (alemán: carnicero), Meyer, Mildenberg, Milhem, Moench o Muench (alemán:
monje), Mueller o Müller (alemán: molinero), Nacht (alemán: noche), Nadel (alemán: aguja), Nagel
(alemán: clavo), Nauman, Neuman o Neumann (alemán: hombre nuevo), Neudorf o Neustadt
(alemán: pueblo nuevo), Neuhaus (alemán:casa nueva), Nussbaum (alemán: nogal), Ostermann
(alemán: hombre oriental), Otto, Peters, Petersen (hijo de Peter), Pfaff (alemán: cura, fraile), Pfeffer
(alemán: pimienta), Pfeifer o Pfeiffer (alemán: pipa; gaitero), Quandt, Reich (alemán: rico),
Reichmann (adinerado), Reinhardt (alemán: determinado), Richter (alemán: juez), Ritter (alemán:
caballero), Rot o Roth (alemán: rojo), Rothlisberger, Rothschild (alemán: escudo rojo), Rothstein
(alemán: piedra roja), Saenger o Sanger (alemán: cantor o cantante), Sartorius, Sasson, Schäfer
(alemán: pastor), Schaffner (revisor, conductor, cobrador), Schambach, Scheffler, Schenk (alemán:
taberna), Scherer (alemán: barbero), Schiffer (alemán: barquero, botero), Schlaich, Schlesinger
246

(alemán: indígena de la Silesia), Schmid, Schmidt (herrero), Schmit o Schmitt (alemán: Schmied:
herrero), Schmulson, o Schmutz (suciedad, basura), Schneider (alemán: sastre, modisto), Schnieper,
Schomberger, Schoonewolf, Schrader, Schreiber (alemán: escritor; copista), Schreiner (alemán:
ebanista), Schröder, Schroeder, Schuarzberg, Schuhmacher (zapatero), Schulze, Schuster (alemán:
zapatero), Schwab (alemán: nativo de Suavia), Schwartz o Schwarz (alemán: negro; de tez morena;
ilícito, clandestino, ilegal), Schweitzer (alemán: nativo de Suiza), Shein (de buena apariencia),
Siegert, Spatz (alemán: gorrión), Sommer (alemán: verano), Stauffer, Stein (alemán: piedra), Steiner
(alemán: empedrador), Stern (alemán: estrella, astro), Straus, Strausberg, Strauss (alemán: avestruz;
ramo, bouquet), Streinesberger, Streinessberger, Striegel (alemán: almohaza), Tannenbaum,
Thalberg (alemán: valle y montaña), Traugott (alemán: que confía en Dios), Trommler (alemán:
tamborilero), Ungar o Unger (alemán: húngaro), Urner (alemán: nativo de Uri un cantón suizo),
Vogel (alemán: ave, pájaro), Vogt (alemán: azafato, mayordomo), Von Arcken, Von Herzert, Von
Schiller, Vorenberg, Waechter (alemán: carcelero), Wagenberg, Wagner, Waisberg, Walchsburger,
Wallenberg, Walter, Wannemaker (alemán: canastero, persona que elabora cestos), Wartemberg
(alemán: guardamontañas), Wasserman, Wassermann (alemán: acuario), Weber (alemán: tejedor),
Weiler, Weinstein, Weintraube (alemán: uva), Weisner, Weiss (alemán: blanco), Welser,
Weissmuller (alemán: molinero de trigo), Werner, Weschler o Wexler (alemán: cambista de
moneda), Westendorp, Weston, Weyler, Wiedermann, Wiesner, Winkel (alemán: esquina;ángulo),
Wirth o Wirtz (alemán: propietario; casero), Wolf, Wolff o Woolf, (alemán: lobo), Wulfers, Wulfert,
Würth, Ziegler (alemán: fabricante de ladrillos, tejas y baldosas), Zimmermann (alemán: carpintero),
Zweig (alemán: rama).

Aportes de alemanes y austríacos al progreso de la humanidad.


Imposible citar aquí a íntegros los sabios alemanes y austríacos ya que no es éste el espíritu de la
presente obra, el cual, por si alguno no lo tiene presente, es solo destacar la importancia de los
nombres y apellidos propios e ilustrar los hallazgos de esos nombres con unos cuantos ejemplos de
famosos. Por lo tanto le ruego a quienes no encuentren aquí a muchos de sus conocidos me
disculpen: La obra del químico Kurt Alder (Konigshutte 1902 + 1958 Colonia) por su contribución a la
síntesis de los dienos.— El químico Adolf von Baeyer (Berlín 1835 + 1917 Starnberg) por sus trabajos
sobre tintes orgánicos.— El físico Johannes Georg Bednorz (Nevenkirchen 1950 -) descubrió junto
con Müller un material cerámico superconductor que mantiene sus propiedades hasta
temperaturas de 35 grados Kelvin.— El médico, físico y bacteriólogo Emil Adolf von Behring
(Hansdorf 1854 + 1917 Marburgo) quien fue uno de los creadores de la inmunología moderna.— Un
farmacéutico alemán Carl Paul Beiersdorf inventor del esparadrapo o cinta autoadhesiva a base de
gutapercha la cual llamó Hansaplast, el 28 de marzo de 1882 fundó en Hamburgo la Compañía
Beiersdorf. Luego, en 1909, desarrolló la sustancia Eucerin a base de lana de oveja, con excelentes
propiedades para proteger la piel. En 1911 lanzó la crema fría emulsificante a base de lanolina que
llamó Nivea ® la cual ha sido un éxito de venta hasta nuestros días.— El ingeniero mecánico Carl
Benz (Karlsruhe 1844 + 1929 Ladenburg) patentó en 1886 el primer automotor impulsado por un
motor de gasolina que él también inventó y fabricó en 1883.— El químico Friedrich Karl Rudolph
Bergius (Goldschmieden 1884 + 1949 Buenos Aires) investigador de las reacciones químicas a altas
presiones.— Gerd Karl Binning (Frankfurt der Main, 1947 -) físico que trabajó con Rohrer en la
construcción del microscopio de efecto túnel.— Günter Blobel (Waltersdorf, Silesia 1936 -) biólogo
laureado por descubrir que las proteínas tienen señales intrínsecas que gobiernan su transporte y
247

situación en la célula.— El químico Karl Bosch (Colonia 1874 + 1940 Heildelberg) investigador junto
con el anterior de las reacciones catalíticas a muy altas presiones o temperaturas.— Walter
Wilhelm Bothe (Oranienburg 1891 + 1957 Heildelberg) físico reputado por sus trabajos en la esfera
de la mecánica cuántica.— Las investigaciones del físico Karl Ferdinand Braun (Fulda 1850 + 1918
Nueva York) permitieron la construcción de aparatos receptores de radio sencillos y baratos.— El
germano-amerikano experto en cohetería Werner von Braun le permitió a la postre a los
amerikanos ganar la carrera espacial y posar sus naves en la luna y en algunos planetas. El químico
Eduard Buchner (Munich 1860 + 1917 Focsami) es considerado el padre de la química enzimática la
cual utiliza enzimas como catalizadores de reacciones orgánicas.— El químico Adolf Friedrich Hans
Butenandt (Bremerhaven 1903 + 1995 Munich) aisló la hormona femenina llamada estrona o
foliculina; la androsterona derivada de la testosterona y la progesterona.— Hans G Dehmelt (Görlitz
1922 -) físico laureado por sus trabajos en el campo de la espectroscopia atómica de precisión.—
Johan Deisenhofer (Zusamaltheim, Baviera 1943 -) físico laureado por sus estudios en la
determinación de la estructura de proteínas de membrana.— El químico Otto Paul Hermann Diels
(Hamburgo 1876 + 1954 Kiel) junto con el ya mencionado Kurt Alder descubrió la síntesis diénica.—
El ingeniero Rudolf Diesel (París 1858 + 1913 Canal de la Mancha) en 1892 inventó y patentó el
motor de combustión interna que porta su apellido.— El bioquímico Gerhard Domagk (Lagow 1895
+ 1964 Burgberg) descubrió la primera de las sulfamidas; también halló una droga antituberculosa e
investigó el cáncer.— El médico y biólogo Paul Ehrlich (Strehlen 1854 + 1915 Bad Homburg)
descubrió el medicamento salvarsán contra la sífilis, estudió la inmunidad hereditaria y la adquirida
y es considerado el fundador de la sueroterapia.— Manfred Eigen (Bochum 1927 -) fisicoquímico
laureado por sus investigaciones sobre las reacciones químicas a través de impulsos de energía.— El
físico y matemático alemán nacionalizado suizo y años después ciudadano americano Albert
Einstein (Ulm 1879 + 1955 Princeton) revolucionó la ciencia contemporánea con su teoría general
de la relatividad.— El químico Emil Hermann Fischer (Euskirchen 1852 + 1919 Berlín) hizo grandes
aportes a la ciencia con sus investigaciones sobre la síntesis de azúcares y purinas.— Ernst Otto
Fischer (Munich 1918 -) este científico ha centrado sus estudios en la química de los compuestos
organometálicos.— Hans Fischer (Hoscht del Mein 1881 + 1945 Munich) médico y químico quien
hizo investigaciones sobre la estructura de la hemoglobina y de la clorofila.— Werner Theodor
Forssmann (Berlín 1904 + 1979 Shopfheim) médico y físico inventor del método de la cateterización
cardiaca.— James Franck (Hamburgo 1882 + 1964 Gotinga) fisicoquímico alemán naturalizado
americano quien logró la comprobación experimental del carácter cuántico de las órbitas de los
electrones en los átomos.— El zoólogo austriaco Karl Ritter von Frisch (Viena 1886 + 1982 Munich)
quien investigó el lenguaje y el comportamiento social de las abejas.— Fritz Haber (Breslau 1868 +
1934 Basilea) químico que investigó la síntesis del amoníaco a partir de sus elementos.— El
fisicoquímico Otto Hahn (Frankfurt del Main 1879 + 1968 Gotinga) quien logró la fusión del uranio
bombardeando su núcleo con neutrones.— Theodor Wolfgang Hänsch (Heildelberg 1941) físico
laureado por sus contribuciones al desarrollo de la espectroscopia de precisión basada en láser,
incluyendo la técnica de frecuencia óptica combinada.— El economista austriaco Friedrich August
von Hayek naturalizado británico (Viena 1899 + 1992 Friburg) notable por sus trabajos sobre
monetarismo y adopción de medidas coyunturales.— El físico Werner Karl Heisenberg (Wurzburgo
1901 + 1976 Munich) formuló el principio de incertidumbre que lleva su apellido, con el cual
revolucionó la física; utilizó además la mecánica cuántica para predecir el espectro dual del átomo
de hidrógeno y explicar el de helio.— El físico Gustav Hertz (Hamburgo 1887 + 1975 Berlín)
248

descubrió las leyes que rigen el impacto de un neutrón sobre un átomo e ideó un método de
separación de isótopos.— En 1888 Heinrich Rudolf Hertz (1857 + 1894) inventó el oscilador, emisor
y detector de las ondas electromagnéticas.— El físico austriaco naturalizado americano Victor
Francis Hess (Waldstein 1883 + 1964 Mount Vernon, EUA) estudió la conductividad eléctrica de la
atmósfera a diferentes altitudes y demostró la existencia de los rayos cósmicos.— El bioquímico
Robert Huber (Munich 1937-) laureado por la determinación de la estructura de proteínas de la
célula vegetal.— Hans Daniel Jensen (Hamburgo 1907 + 1973 Heidelberg) laureado por su
investigación sobre ciertos isótopos.— El físico Wolfgang Ketterle (Heidelberg 1957 -) logró
descubrir un nuevo estado de la materia llamado "condensado Bose-Einstein". Junto con los
estados sólido, líquido, gaseoso y el plasma, el condensado Bose-Einstein es el quinto estado de la
materia, predicho teóricamente hace 70 años por el físico indio Satyendra Nath Bose y Albert
Einstein y se obtuvo por primera vez en 1995 en un laboratorio, al someter a los átomos a
temperaturas extremadamente bajas nunca conseguidas antes. Este nuevo estado de la materia
podría permitir realizar mediciones de alta precisión de distancias y objetos pequeñísimos. Además
ayudará a los científicos a usar átomos inmóviles para medir las propiedades fundamentales de la
materia y podría ser utilizado a aplicaciones revolucionarias como en litografía, nanotecnología y
holografía, entre muchos otras.— El físico polaco naturalizado alemán Klaus von Klitzing (Poznan,
Polonia 1943 -) quien descubrió el efecto Hall cuántico, que permite construir patrones de
resistencia muy exactos y medir con gran precisión algunas de las constantes fundamentales de la
mecánica cuántica y el electromagnetismo.— El médico y microbiólogo Robert Koch (Kaunthal 1843
+ 1910 Baden Baden) descubrió los bacilos de la tuberculosis y el cólera; es considerado uno de los
fundadores de la bacteriología.— El bioquímico Albrecht Kossel (Rostock 1853 + 1927 Heildelberg)
quien investigó sobre química celular en la intervención de los ácidos nucleicos en la herencia y
sobre las proteínas.— El bioquímico alemán naturalizado británico siendo ya mayor de treinta años:
Hans Adolf Krebs (Hildeheim 1900 + 1981 Oxford) quien descubrió las dos cadenas de reacción del
metabolismo: una que sintetiza la úrea en el hígado, y la otra, el ciclo que forman las últimas fases
de la oxidación de los componentes del carbono. — Georg J Kohler (Munich 1946 + 1995 Friburgo)
consiguió la unión de un linfocito B con una célula cancerosa.— Herbert Kroemer (Weimar, 1928 -)
físico laureado por el invento y desarrollo de heteroestructuras semiconductoras usadas en
electrónica rápida y en eptoelectrónica que permiten construir los potentes diodos
electroluminescentes, utilizados en las luces de frenos de los automóviles, semáforos y otras señales
de alarma.— El médico, bacteriólogo y fisiólogo austriaco naturalizado americano: Karl Landsteiner
(Viena 1868 + 1943 Nueva York) descubrió el factor Rh y los grupos sanguíneos de la especie
humana.— El físico húngaro naturalizado alemán Philipp Eduard Anton Lenard (Pogsony 1862 +
1947 Messelhausen) célebre por sus investigaciones sobre los rayos catódicos.— El fisiólogo, médico
y farmacólogo alemán naturalizado americano: Otto Loewi (Frankfurt del Mein 1873 + 1961 Nueva
York) hizo estudios avanzados sobre la transmisión química de los impulsos nerviosos.— El austriaco
Konrad Zacharias Lorenz (Viena 1903 + 1989 Altenberg) médico, zoólogo y etólogo creador
precisamente de la etología o ciencia de la conducta de los seres vivos.— El fisiólogo Otto
Meyerhoff (Hannover 1884 + 1951 Filadelfia) reputado por su estudio sobre el mecanismo la
oxidación cellular.— Hartmut Michel (Ludwigsburg 1948 -) bioquímico laureado por la
determinación de la estructura de proteínas de la membrana.— El físico Rudolf Mossbauer (Munich
1929 -) descubrió el efecto que lleva su apellido sobre las partículas elementales.— El médico y
biólogo Erwin Neher (Landsberg 1944 -) laureado por su estudio sobre la comunicación de las
249

células con el exterior a través de canales iónicos.— El físico Walter Hermann Nernst (Briesen 1864
+ 1941 Ober-Zibelle) formuló el principio que lleva su apellido, que constituye el tercer principio de
la termodinámica, según el cual la entropía de un cuerpo homogéneo sólido o líquido es nula en el
cero absoluto.— La bióloga Christiane Nüsslein-Volhard (Magdeburgo, 1942) laureada por sus
relevantes descubrimientos sobre los llamados genes hox.— El fisicoquímico Wilhelm Ostwald (Riga
1853 + 1932 Grossbothen) de renombre por su teoría de la catálisis y por sus investigaciones sobre
el principio del equilibrio químico.— Wolfgang Paul (Lorenzkirch 1913 -) físico destacado por sus
trabajos en el campo de la espectroscopia atómica de precisión.— El físico austriaco naturalizado
americano Wolfgang Pauli (Viena 1900 + 1958 Zurich) formuló el principio de exclusión y realizó
investigaciones de física nuclear y de la teoría cuántica de los campos.— Max (Karl) Planck (Kiel
1858 + 1947 Gotinga) celebridad mundial, entre otros, por su formulación de la teoría de los
cuantos.— El químico austriaco Fritz Pregl (Laibach 1869 + 1930 Graz) uno de los fundadores de la
microquímica orgánica cuantitativa.— Wilhelm Conrad Roentgen (Lennep 1845 + 1923 Münich)
descubridor de los rayos equis.— El ingeniero Ernst Ruska (Heildelberg 1906 + 1988 Berlín) investigó
y construyó lentes electrónicas que permitieron la creación del primer microscopio electrónico.—
Bert Sakmann (Stuttgart 1942 -) laureado por su trabajo sobre la comunicación de las células con el
exterior a través de los canales iónicos.— El físico austriaco Erwin Schrödingen (Viena 1887 + 1961
id) laureado por sus trabajos acerca de la teoría ondulatoria de la materia, de los cuantos y también
hizo investigaciones sobre la radio.— Hans Spemann (Stuttgart 1869 + 1941 Friburgo de Brisgovia)
biólogo quien se ganó una reputación mundial por sus estudios sobre embriología.— El austriaco
Simon von Stampfer (1792 + 1864) inventó el estroboscopio en 1829 y su proyector en 1833.—
Johannes Stark (Schickenhof 1874 + 1957 Traunstein) fue un físico que en 1913 descubrió el efecto
que porta su apellido, o sea el desdoblamiento de las rayas espectrales bajo la influencia de un
campo eléctrico.— Reinhard Selten (Preslau 1930 -) economista laureado por su teoría de los juegos
no cooperativos.— Hermann Staudinger (Worms 1881 + 1965 Friburgo de Brisgovia) químico que
demostró la formación de macromoléculas por reacción química y la posibilidad de obtenerlas
sintéticamente.— Horst L. Stormer (Frankfurt 1949 -) físico laureado por su descubrimiento de una
nueva forma de fluido cuántico con las excitaciones cargadas fraccionalmente. — El austríaco Julius
Wagner von Jauregg (Wels 1857 + 1940 Viena) médico psquiatra que empezó a hacer curas de sifilis
mediante la piroterapia.— Heinrich Wieland (Pforzheim 1877 + 1957 Munich) químico que
desarrolló una teoría sobre la oxidación en los seres vivos.— Wilhelm Wien (Gaffken 1864 + 1928
Munich) físico experto en las investigaciones sobre las leyes de irradiación del calor.— Richard
Willstätter (Harlsruhe 1872 + 1942 Mutalto) bioqumico que sintetizó varios alcaloides como la
cocaína y la atropina.— Adolf Windaus (Berlín 1876 + 1959 Gotinga) químico que en 1931 sintetizó
por primera vez la vitamina D en el laboratorio.— Georg Wittig (Berlín 1898 + 1987 Heildelberg)
químico quien descubrió un nuevo tipo de compuestos orgánicos que llamó iluros, sustancias que
han abierto el camino hacia la síntesis de otros compuestos orgánicos.— Karl Ziegler (Helsa 1898 +
1973 Mühlheim) laureado por sus descubrimientos sobre las macromoléculas.— Richard Zsigmondy
(Viena 1865 + 1929 Gotinga) físico y químico austríaco quien expuso la naturaleza heterogénea de
las soluciones coloidales. El austriaco Cyril o Cyrillus Demian (1772 + 1847) inventó el acordeón y lo
patentó el 6 de mayo de 1829.— El clarinete lo mejoraron notablemente el alemán Johann Christian
Denner hacia 1690 y luego sus hijos entre 1735 y 1740.— La armónica o dulzaina la inventaron los
chinos, en 1830 el alemán Richter la rediseñó tal como se encuentra hoy, y en 1857 Matthias
Horner nativo de Trossingen, Alemania, la comercializó a nivel mundial.— La trompeta de válvulas
250

tal como la conocemos hoy la inventó en 1815 el alemán Stolzel a quien también le debemos la
forma actual del cuerno; por supuesto trompetas mucho más elementales existían ya en Egipto
desde el segundo milenio a.JC.— Arquitectos y escultores: Ernst Barlach (Wedel, Holstein 1870 +
1938 Rostock).— Arno Breker (1900 + 1991).— El arquitecto y profesor Walter Gropius (Berlín 1883
+ 1969 Boston).— Gunther Von Hagens (1945 -).— El arquitecto alemán naturalizado americano
Ludwig Mies van der Rohe (Aquisgrán 1886 + 1969 Chicago).— El escultor Tilman Riemenschneider
(Heiligenstadt 1460 + 1531 Wurzburgo).— El pintor, fotógrafo, litógrafo y pionero del hapening, el
Video-arte y creador del decollage Wolf Vostell (Leverkusen 1932 + 1998 Berlín). Directores de cine
y teatro: El director de cine Rainer Werner Fassbinder (Bad Wörishofen, Alemania 1945 + 1982
Munich).— El director de cine Werner (Stipetic) Herzog (Sachrang, Baviera, Alemania 1942 -).—El
director de cine de origen austriaco y naturalizado americano Fritz Lang (Viena, Austria 1890 + 1976
Beverly Hills, Hollywood, Los Angeles, California,).— El director de cine Friedrich Wilhelm (Plumpe)
Murnau (Bielefeld, Alemania 1888 + 1931 Santa Barbara, California).— El director austríaco Georg
Wilhelm Pabst (Raudnitz, República Checa 1885 + 1967 Viena).— El director alemán Volker
Schlöndorff (Wesbaden 1939 -).— El director alemán Wim Wenders (Düsseldorf 1945 -).— El
director austríaco naturalizado americano Samuel Wilder más conocido como «Billy» Wilder (Sucha
Beskidzka, Galicia, Austria 1906 + 2002 Hollywood, California). Dramaturgos: Bertolt Brecht
(Augsburgo 1898 + 1956 Berlín).— Gerhart Hauptmann (Bad Salzbrunn, Silesia 1862 + 1946
Agnetendorf).— Friedrich von Schiller (Marbach, Alemania 1759 + 1805 Weimar, id).— Músicos y
compositores clásicos: El compositor Johann Sebastian Bach (Eisenach, Alemania 1685 + 1750
Leipzig).— El compositor sordo Ludwig van Beethoven (Bonn 1771 + 1827 Viena, Austria).— El
compositor Johannes Brahms (Hamburgo 1833 + 1897 Viena, Austria).— El bailarín y coreógrafo
Peter Van Dijk (1929 -).— El compositor alemán naturalizado británico a los cuarenta y uno años de
edad: Georg Friedrich Händel (Halle 1685 + 1759 Londres).— Paul Hindemith (Hanau 1895 +
Frankfurt del Main 1963).—El director de orquesta, pianista y compositor Felix Mendelssohn
(Hamburgo 1809 + 1847 Leipzig).— Jakob Liemann Beer llamado Giacomo Meyerbeer (Berlín 1791 +
1864 París).— El compositor austríaco Wolfgang Amadeus Mozart (Salzburgo 1756 + 1791 Viena)
sobre su sinfonía “Jupiter” dicen hoy los mejores entendidos que es la máxima expresión del genio
humano.— El compositor alemán nacionalizado francés Jacques Offenbach (Colonia 1819 + 1880
París).— El compositor austriaco Franz Schubert (Lichtental fact. Viena, Austria 1797 + 1828
Viena).— El compositor romántico y virtuoso del piano Robert Schumann (Zwickau 1810 + 1856
Endenich cerca a Bonn).— El compositor alemán Karlheinz Stockhausen (Mödrath, cerca a Kohln
1929 -).— Johann Strauss padre director de orquesta y compositor austriaco (Viena, Austria 1804 +
1849 id.).— El compositor austriaco de valses vieneses muy populares Johann Strauss hijo (Viena,
Austria 1825 + 1899 id.).— El compositor alemán Richard Wagner (Leipzig 1813 + 1883 Venecia,
Italia).— Carl Maria Von Weber (Eutin 1786 + 1826 Londres). — El compositor alemán naturalizado
americano Kurt Weill (Dessau, Alemania 1900 + 1950 Nueva York). — Novelistas, ensayistas,
cuentistas y poetas: La escritora austríaca Ingeborg Bachmann (Klagenfurt 1926 + 1973 Roma).—
Heinrich Böll (Colonia 1917 + 1985 Langenbroich cerca a Düren).— El escritor romántico Clemens
Brentano (Ehrenbreitstein 1778 +1842 Aschaffenburg).— Rudolph Christoph Eucken (Aurich 1846 +
1926 Jena).— Johann Wolfgang von Goethe (Frankfurt del Main 1749 + 1832 Weimar, Turingia,
Alemania) iniciador del movimiento romántico. Günter Grass (Danzig 1927 -).— Los recolectores de
cuentos folclóricos alemanes Jakob (Hanau 1785 + 1863 Berlín) y Wilhelm (Hanau 1786 + 1859
Berlín) hermanos de apellido Grimm.— El poeta romántico Heinrich Heine (Düsseldorf 1797 + 1856
251

París).— El novelista Hermann Hesse quien a los 44 años adquirió la ciudadanía suiza (1877 +
1962).— El poeta Friedrich Hölderlin (Lauffen, Württemberg 1770 + 1843 Tubinga).— La escritora
austriaca Elfriede Jelinek (Mürzzuschlag, Styria, Austria 1946 -).— El novelista Thomas Mann
(Lubeck 1875 + 1955 Zurich).— El gigantesco historiador Theodor Mommsen (Garding 1817 + 1903
Charlottenburgo). — Friedrich, baron von Hardenberg, llamado «Novalis» (Wiederstedt 1772 + 1801
Weissenfels).— Hans Sachs (Nuremberg 1474 + 1576 id).— Pintores, dibujantes, ilustradores y
grabadores,: Albrecht Altdorfer (Ratisbona 1480 +1538 íd). — El pintor y grabador Lucas Cranach El
Viejo (Kronach, Franconia 1472 +1553 Weimar).— El pintor e inventor del grabado al aguafuerte
Albrecht Dürer (Nuremberg 1471 + 1528 íd).— Max Ernst pintor, escultor y grabador alemán
nacionalizado francés (Brühl 1891 + 1976 París).— El pintor y dibujante Matías Grünewald (1485 +
1528 Halle).— Hans Holbein El Viejo (Augsburgo 1465 + 1524 Issenheim, Alsacia).— El pintor,
dibujante y grabador Hans Holbein El Joven (Augsburgo 1497 + 1543 Londres).— El pintor y
grabador austriaco Friedensreich Hundertwasser (1928 + 2000).— Anselm Kiefer (Donaueschingen,
Alemania 1945 +). El pintor dramaturgo y libretista austriaco Oskar Kokoscha (Pöchlam, Baja Austria
1886 + 1980 Villeneuve, Suiza).— Franz Marc (1880 + 1916).— Anton Raphael Mengs (1728 + 1779)
pintor retratista y de temas históricos.— La pintora Gabriele Münter (Berlín 1877 + 1962 Murnau,
Baviera).— Pensadores: Ernst Bloch (Ludwigshafen 1885 + 1977 Tubinga).— Ernst Cassirer (Breslau
1874 + Nueva York 1945).— Johann Gottlieb Fichte (Rammenau, Sajonia 1762 + 1814 Berlín).—
Friedrich Engels (Wuppertal 1820 + 1895 Londres)).— Jurgen Habermas (Düsseldof 1929).— Martin
Heidegger (Messkirch, Baden 1889 + 1976 íd).— Georg Wilhelm Hegel (Stuttgart 1770 + 1831
Berlín).— Edmund Husserl (Prossnitzlac, Prostejovl, Moravia 1859 + 1938 Friburgo de Brisgovia).—
Karl Jaspers (Oldenburg 1883 + 1969 Basilea, Suiza).— Immanuel Kant (Königsberg 1724 + 1804
id).— Gottfried Wilhelm Leibniz (Leipzig 1646 + 1716 Hannover).— Karl Marx (Tréveris 1818
+Londres 1883).— Friedriech Wilhelm Nietzche (Lutzen 1844 + 1900 Weimar, Turingia).— Max
Scheler (Münich 1874 + 1928 Frankfurt del Main).— Friedrich Wilhelm Joseph von Schelling
(Leonberg, Württemberg 1775 + 1854 Bad Ragaz, Suiza).— Arthur Schopenhauer (Danzig 1788 +
1860 Frankfurt del Main).
Apellidos y nombres de pila de probable origen sajón (Sajonia, Alemania).
Apellidos sajones: Ackart, Ackeman, Ackerman, Ackers, Ackland, Ackman, Acton, Adlam, Adolphus,
Aldridge, Alford, Alfred, Alvin, Alwin, Amherst, Ashby, Ashford, Ashley, Askew, Astley, Aston,
Atherton, Audley, Bagley, Baker, Barclay, Barras, Barton, Bath, Bathurst, Berkeley, Botolph, Bristed,
Bristow, Buckingham, Buckminster, Buckston, Burby, Burr, Buxton, Canning, Channing, Cutting,
Denton, Dering, Dillingham, Dixie, Dunstan, Eaton, Edith, Edmund, Edwin, Emerson, Ethelbert,
Ethelstan, Everard, Fagg, Falkland, Fulke, Giffard, Gifford, Godard, Goodrich, Granger, Halifax,
Hammer, Hansel, Haw, Hayman, Heaton, Herbert, Holcombe, Hubbard, Huntigton, Hurst, Lawley,
Newbury, Ockley, Ogden, Osborn, Oswald, Ralph, Randal, Reed, Reynold, Reynolds, Richard,
Richmond, Robert, Roberts, Roderick, Roland, Rowena, Rowley, Salisbury, Scarborough, Skeffington,
Stanwood, Stapleton, Waldgrave, Whitney, Wickham, Wickliff, Wimund, Winchcombe, Worth, Yule.
Nombres femeninos sajones: Adalgisa, Adalinda, Adela, Adelaida, Adelberga, Adelgunda, Adelia,
Amalasuinta, Amalberga, Amalia, Amalie, Amelia, Amelinda, Anelie, Annelien, Anneliese, Anselma,
Anstruda, Arminda, Astrid, Atala, Atalha, Barbara, Batilde, Benilde, Berenguela, Berlinda, Bernarda,
Berta, Bertha, Bertilda, Blanca, Bruna, Brunequilda, Brunhild, Brunhilda, Brünhilde, Brunilda,
Brünnhilde, Carla, Carlene, Casilda, Clotilde, Conradine, Cunegunda, Dagmar, Dietricha, Edilberta,
Eduvigis, Elfega, Elfi, Elfride, Elfriede, Elke, Elvira, Emma, Enrica, Enriqueta, Érica, Erika, Erma,
252

Ermenburga, Ermenfrida, Ermengarda, Ermenilda, Ermentraud, Ermentraude, Erminia, Ermintruda,


Ermtraud, Ermtrud, Erna, Ernesta, Ernsta, Federica, Felipa, Florinda, Franca, Franziska, Frauke,
Fredegunda, Freja, Friede, Friederike, Fritzi, Gerda, Gerdi, Gerlinde, Gertie, Gertraud, Gertrud,
Gertrude, Gilberta, Gisela, Giselle, Godeliva, Godoleva, Greta, Grete, Gretchen, Griselda, Gudelia,
Gudrún, Gudruna, Gúdula, Guillermina, Guiomar, Guivorada, Gunda, Gundelina, Gundelinda,
Gundula, Gunilda, Guntilde, Hadwigis, Hedwig, Hedy, Heidi, Heilwidis, Heilwig, Heinrike, Helewidis,
Helga, Helma, Helmetrudis, Helmine, Henrike, Herlinda, Hermilda, Hermine, Hermisenda, Hilda,
Hilde, Hildegard, Hildegarda, Hildegarde, Hildegunda, Hiltraud, Hiltrude, Hombelina, Hrodohaidis,
Hugolina, Ida, Iduberga, Idunn, Idunnr, Ilma, Ilsa, Ilse, Ima, Imelda, Imke, Imma, Inge, Ingeborg,
Ingibjörg, Irma, Irmgard, Irmalinda, Irmhild, Irmina, Irmtraud, Irmtrud, Isberga, Isold, Isolda, Jolenta,
Jutta, Jutte, Karin, Karla, Katrin, Katrina, Katrine, Kerstin, Leonilda, Leonila, Leonor, Leonora,
Liduvina, Linda, Lioba, Ludgarda, Ludovina, Luisa, Lutgarda, Marcolfa, Marilda, Matilde, Mectildisk,
Mine, Monehguindis, Monegunda, Monesa, Notburga, Oda, Odila, Odilia, Olinda, Olinde,
Radegunda, Rainelda, Regulinda, Reinalda, Ricarda, Rigoberta, Roberta, Rogelia, Romilda, Rosalía,
Rosamunda, Rosemund, Rosenda, Rudesinda, Ruperta, Salaberga, Sandra, Selma, Siglinda, Sigrada,
Simberta, Teodolind, Teodolinda, Valburga, Valdetrudis, Valtruda, Veremunda, Violante, Walburga,
Waltruda, Wanda, Zelda.
Nombres masculinos sajones: Abelardo, Adalbado, Adalberto, Adalbrecht, Adalgiso, Adalrico,
Adalricus, Adalvino, Adalwolf, Addler, Adelardo, Adelberto, Adelbrecht, Adelelmo, Adelgario,
Adelgiro, Adelmar, Adelmaro, Adelric, Adelulf, Ademaro, Aderaldo, Adimaro, Adlar, Adler, Adolf,
Adolfo, Adulfo, Aegidius, Agabio, Agerico, Agid, Agidius, Agilberto, Agorado, Agobardo, Aguinaldo,
Ahlf, Aicardo, Aigulfo, Aimardo, Alard, Alarico, Alaricus, Alberic, Alberich, Alberico, Albert, Alberto,
Albrecht, Albrekt, Aldman, Aldo, Aldobrando, Aldric, Aldrich, Aldrick, Aldrik, Alfardo, Alfiero, Alfihar,
Alfons, Alfredo, Allard, Alldrich, Almerich, Almiro, Alonso, Álvaro, Alvino, Amalberto, Amaliricus,
Amalric, Amalrich, Ancel, Ancell, Angilberto, Ansaldo, Ansarico, Ansberto, Anscario, Ansegiso, Ansel,
Ansell, Anselm, Ansgar, Ansico, Ansobert, Ansovino, Antelmo, Apsel, Archibaldo, Arduino, Argemiro,
Argimiro, Arman, Armando, Armen, Armin, Armiño, Armogasto, Arn, Arnaldo, Arndt, Arne, Arno,
Arnold, Arnulfo, Arpino, Artaldo, Artur, Astolfo, Astor, Ataulfo, Atila, Atón, Audo, Audomaro, Aurel,
Austreberto, Austregisilo, Austroberto, Azzo, Balderico, Baldomero, Baldovino, Balduino, Baldur,
Bardon, Barthold, Bauterio, Beda, Beltrán, Benedikt, Benón, Berardo, Beregiso, Berengario,
Berenguer, Berengario, Bermudo, Bernaldo, Bernardo, Bernon, Bertario, Berto, Bertoldo, Bertrán,
Bertulfo, Beringar, Bernd, Bernhardt, Berthold, Bonifaz, Brangana, Braulio, Britvaldo, Bruno,
Burcardo, Burkhard, Carlomán, Carlo, Carlos, Carsten, Casildo, Cataldo, Christoph, Christopher,
Claus, Clodoaldo, Clodomiro, Clodulfo, Conrado, Contardo, Cuniberto, Cunón, Dachs, Dagoberto,
Dagomaro, Dante, Dederick, Dedrich, Dedrick, Detlef, Didi, Diederick, Diederik, Diedrich, Dierk,
Dieter, Dietfried, Diethelm, Dietlinde, Dietmar, Dietrich, Dirk, Disibodo, Durando, Ebbe, Eberhard,
Eberhart, Ebert, Ebner, Eburhard, Eckbert, Eckehard, Eckard, Edberto, Edsel, Eduard, Edzard, Eggert,
Egon, Eilert, Ekkehardt, Eldric, Eldrich, Elfego, Emaurri, Emeberto, Emeric, Emerick, Emil, Emmerich,
Engel, Engelbert, Engelberto, Enrique, Erardo, Erconvaldo, Erdmann, Erdmut, Erhard, Eric, Erich,
Erico, Ermenfrido, Ermengardo, Ermengol , Erminio, Erminoldo, Ernesto, Ernst, Ervigio, Erwin,
Estervino, Etzel, Euberto, Eudaldo, Eurico, Euvaldo, Everard, Everardo, Evert, Evrulfo, Ewald,
Faramond, Fastred, Favila, Fedde, Federico, Felipe, Fernan, Fernando, Fester, Filbert, Florenz,
Floriberto, Florindo, Franco, Franz, Freddercke, Fredegundo, Frederick, Frej, Fridman, Fridolino,
Friedemann, Friedhelm, Friedhold, Friedrich, Fritz, Froberto, Froilán, Fulbert, Fulberto, Fulco,
253

Fulcrán, Fulquerio, Fulrado, Gairovald, Gamelberto, Gandulfo, Gangolfo, Garemberto, Garibaldo,


Gastón, Gaufrid, Gaugerico, Gausberto, Gebbert, Gebhard, Gelmiro, Genardo, Georg, Gerd, Geraldo,
Gerardo, Gerberga, Gerberto, Gerbrando, Gerda, Geremaro, Gerfried, Gerhard, Gerhardt, Gerhart,
Gerhold, Gerlach, Gerlaco, Gernando, Gernot, Geroldo, Gerrit, Gert, Gervas, Gerwulf, Gevehardt,
Gilberto, Gildardo, Gisfrid, Gisilbert, Godafrid, Godardo, Godeardo, Godeberto, Godescalco,
Godofredo, Godovino, Godovón, Gómaro, Gomeric, Gondolfo, Gontrán, Gonzalo, Gosvino, Gotardo,
Gottfried, Gotthilf, Gotthold, Gottlieb, Gottlob, Gottschalk, Gotz, Gozzo, Grimaldo, Grimbaldo,
Griselda, Gualberto, Guarino, Guerembaldo, Guerrico, Guiberto, Guido, Guillermo, Gumaro,
Gumersindo, Gundebaldo, Gundelberto, Gundemaro, Gundoaldo, Gundomaro, Gunter, Günter,
Gunther, Günther, Guntero, Gunther, Guntram, Guntrano, Gustavo, Gutierre, Guzmán, Hadulfo,
Hagan, Haimirich, Haimo, Hanke, Hans, Harald, Hardwin, Harman, Harmand, Haroldo, Hartman,
Hartmann, Hartmut, Hartwig, Haydn, Heiden, Heike, Heiko, Heilgar, Heimerich, Heimo, Heine,
Heiner, Heino, Heinrich, Heinz, Heldrado, Helfgott, Helfried, Helmfrid, Helmut, Helmuth, Henning,
Henrik, Herbert, Heribert, Heriberto, Hermán, Herman, Hermann, Hermenegildo, Herrick, Hilbert,
Hildebert, Hildeberto, Hildebrand, Hildebrando, Hildegardo, Hildemaro, Hinrich, Hlodovic, Hludwig,
Horst, Hroda, Hrodebert, Hrodland, Hrodrick, Hrodulf, Hrodwulf, Hrolf, Huberto, Hugo, Hugubert,
Hulderich, Humbaldo, Humberto, Humboldo, Hunfredo, Hunfrido, Hunfrith, Huppert, Hupprecht,
Ignatz, Ildefonso, Inge, Ingwaz, Isaak, Isarno, Isidor, Izaak, Jacoberto, Jakob, Joachim, Jochem,
Jochen, Jochim, Johan, Johann, Jorg, Josef, Jürgen, Kaiser, Karl, Karlmann, Karsten, Kaspar, Kayetan,
Kiefer, Kipp, Klaus, Klemens, Kolman, Koloman, Konrad, Konstantin, Korbinian, Korbl, Kuno, Kurt,
Lambert, Lamberto, Lammert, Lamprecht, Landebert, Landelino, Landerico, Lando, Landoaldo,
Landoberct, Landolfo, Landrada, Lanfranco, Lanzo, Leberecht, Lenz, Leobardo, Leobino, Leodegario,
Leodovaldo, Leofrido, Leonhard, Leonhardt, Leonilo, Leopold, Leopoldo, Leovigildo, Leudbold,
Liafwin, Liduvino, Lifardo, Litbert, Lomero, Lorenz, Lorenzo, Lotar, Lotario, Lothair, Lothar, Lubbert,
Ludger, Ludgerio, Ludovico, Ludwig, Luis, Luitger, Luitpold, Lukas, Lutgardo, Luther, Lutz, Manfred,
Manfredo, Marcolfo, Medardo, Mederico, Meginardo, Meino, Meinrad, Meinrado, Melendo,
Mendo, Menendo, Mengoldo, Menno, Merten, Minardi, Minardo, Modoaldo, Monaldo, Monón,
Moritz, Nickolaus, Niklaus, Nikolaus, Nitgardo, Norberto, Nothelmo, Oberto, Oderico, Odilón,
Odoardo, Odón, Odorico, Odovacar, Olegario, Olindo, Ortario, Ortwin, Osberto, Oscar, Osvaldo,
Osvino, Oswaldo, Otelo, Otilio, Otón, Otto, Ottokar, Pandolfo, Pandulfo, Pankraz Pardulfo, Parsifal,
Parzifal, Peter Pharamond, Philipp, Philo, Poldi, Poldie, Raban, Radulf, Rafael, Raginmund,
Raimundo, Raineldo, Rainer, Rainerio, Rainulfo, Ralp, Ramiro, Randolfo, Ranulfo, Raúl, Rayner,
Recaredo, Reginald, Reginaldo, Reginold, Reimund, Rein, Reinaldo, Reiner, Reinhard, Reinhold,
Remberto, Renfredo, Reto, Ricard, Ricardo, Ricario, Richard, Rickert, Rigoberto, Rigomaro, Rikert,
Rizieri, Robert, Roberto, Rodobaldo, Rodolfo, Rodrigo, Roger, Rogerio, Roldán, Romarico, Romualdo,
Rosendo, Rotger, Rudesindo, Rudi, Rudiger, Rudolf, Rudolfo, Rumoldo, Rupert, Ruperto, Rupprecht,
Segisberto, Segismundo, Sepp, Seppel, Severin, Siegbert, Siegfried, Sieghard, Siegmund, Siemen,
Sigeberto, Sigefrido, Sigerico, Sigfrid, Sigfrido, Sigifredo, Sigisbaldo, Sigismundo, Sigmund, Sigmundo,
Sikke, Simberto, Sindulfo, Sisebuto, Sisenando, Steffen, Stephan, Stephanos, Suero, Suitberto,
Tancred, Tancredo, Tederich, Telmo, Teobaldo, Teoberto, Teodardo, Teodato, Teodefrido,
Teodomiro, Teodorico, Teodoro, Teofredo, Teofrido, Theodor, Thierry, Till, Tillo, Tiwaz, Tjark,
Trasimundo, Traugott, Ubaldo, Ulbrecht, Ulderico, Ulfrido, Ulrich, Utz, Valarico, Valdemaro, Valfrido,
Vandregisilo, Velten, Veremundo, Vernerio, Vidrado, Viduquindo, Vigberto, Vilfrido, Viligiro, Viliulfo,
Villebaldo, Vinebaldo, Vinzenz, Vistremundo, Vitiza, Vivaldo, Volfgang, Volfgango, Volker, Volkert,
254

Vulfrano, Vulmaro, Vulstano, Wulstano, Walahfried, Walberto, Waldemar, Waldemaro, Waldhar,


Waldheri, Waldo, Walfrido, Walter, Walther, Wamba, Wanda, Warein, Warin, Warinot, Werner,
Werther, Widrado, Wiebe, Wieland, Wigberto, Wilbert, Wilfrido, Wilfried, Wilfrith, Wilhelm,
Wiligiro, Willafried, Willebald, Willebaldo, Willi, Wim, Winfried, Witiza, Witold, Wolf, Wolfgang,
Wolfgango, Wolfram, Wotan, Wulfrano, Wulmaro, Xaver, Yvo.

Apellidos y nombres en yidis, de la etnia germano-hebrea askenazí.


Apellidos en yidis: Austerlitz (nativo de Austerlitz), Berliner (natural de Berlín), Eberstark (fuerte
como un jabalí), Frankfurter (nacido en Frankfurt), Goldstein (piedra de oro), Grün (verde), Hirsch
(venado), Kahn o Kohn (sacerdote), Kantor (religioso de baja jerarquía), Levi (de la tribu sacerdotal o
cantor), Rosenthal (valle de rosas), Schneider (sastre), Schwab (indígena de Suevia). Para conocer
más nombres y apellidos del pueblo judío, véanse los títulos: ISRAEL. Apellidos y nombres de pila
posiblemente hebreos.- ITALIA. Apellidos italianizados de judíos conversos.
Nombres femeninos en yidis: Baila (blanca), Beyla (blanca), Beylke (blanca), Bina (abeja), Binah
(abeja), Binke (abeja), Bluma (flor), Breindel (trigueña), Brina (café), Charna (oscura), Eidel (delicada,
gentil), Faiga (pájaro), Feigel (pájaro), Freyde (alegría), Fruma (piadosa), Gittel (buena), Gluke (buena
suerte), Glukel (buena suerte), Golda (de oro), Goldie (de oro, rubia), Hena (graciosa,
misericordiosa), Hude (Hadassah, mirto), Kreindel (corona), Liba (amada), Mirele (amada), Perle
(perla), Raisa (rosa), Shayna (hermosa), Shprintza (Esperanza), Shprintze, Shprintzel, Sisel (dulce),
Toiba (paloma), Velvela (loba), Yente (noble, aristocrática), Yentl (noble, aristocrática), Yidel (Judit),
Zela (suerte), Zelde (suerte), Zisel (dulce), Zlota (rubia, dorada), Zusa (dulce). Para conocer más
nombres y apellidos del pueblo judío, véase el título: ISRAEL. Apellidos y nombres de pila
posiblemente hebreos.
Nombres masculinos en yidis: Aizik (Isaac), Alter (viejo), Arke (montaña elevada), Dovid (David),
Elya (Elías), Evron (Efraím), Fayvel (el que brilla), Feivel (el que brilla), Fishel (pececito), Gavrel
(fombre fuerte de Dios), (Haskel (forma de Ezequiel), Herschel (venado), Itizik (Yitzak), Kapel (Jacob),
Koppel (Jacob o suplantador), Lazer (Eleazar), Mendel (Menahem o confortador), Motel (devoto de
Marduk), Sekel (Isaac), Selig (feliz), Sender (variante de Alejandro), Shimmel (hipovcorístico de
Simón), Sroel (Israel o poder igual), Tevie (variante de Tobias), Velvel (lobo), Yankel (Jacob o
suplantador), Yussel (José), Zalman (Salomón), Zeff (lobo), Zelig (feliz; bendito, santo), Zindel (hijo),
Zusman (hombre dulce, suave). Para conocer más nombres y apellidos del pueblo judío, véase el
título: ISRAEL. Apellidos y nombres de pila posiblemente hebreos.-

Mitología germánica. Nombres de pila: (anglos, bretones, celtas, escandinavos, islandeses,


normandos, sajones, etc.).
Femeninos: Angurboda, Audhumbla, Banshi, Bestla, Bigvor, Brunhild, Brunilda, Brunequilda,
Brunnehilde, Brynhild, Deirdre, Elaine, Elena, Freia, Freya, Friga, Frigga, Fulla, Ginebra, Ginevere,
Gna, Grid, Grimhild, Guanhamara, Guinevere, Gvenour, Heidrun, Hel, Hela, Hyrrokkin, Idún, Igraine,
Igerne, Isolda, Isoud, Jord, Jörmungad, Kriemhild, Krimhild, Krimilda, Lin, Lyneth, Margawse,
Matilda, Midgard, Morgan le Fay, Morgause, Morgawse, Nanna, Nehalenia, Nimue, Nimiane,
Nineve, Nínive, Nornas (equivalentes a las Moiras griegas y a las Parcas romanas: Urd era el pasado,
Verdande el presente y Skuld el futuro), Norns, Quinevere, Ran, Rinda, Sif, Signy, Sinfiotli, Skade,
Skuld, Swanhild, Tanfana, Thokk, Valkirias, Valkyries, Vampiresas, Viviana, Vivien, Volva, Wenhaver,
Ygerne.
255

Masculinos: Agravain, Alberich, Allfadir, Allsvidur, Alp, Andvari, Askur, Atli, Atrimpos, Auschen,
Bagdemagus, Balan, Balin, Balder, Ban, Bedivere, Ben, Beowulf, Bercilak de Hautdesert, Bielbog, Bor,
Boreas, Bori, Bors de Ganis, Braga, Bragin, Brok, Cuchulain, Dagur, Dellingur, Dynadin, Ector de
Maris, Etzel, Evelake, Fafner, Fafnir, Fenrir, Finn, Forseti, Frey, Freyr, Gaheris, Galahad, Galahalt,
Galahault, Gareth, Garm, Gawain, Geirrod, Gialler, Gimlé, Gimlir, Gjaller, Gorlois de Cornwall, Griffin,
Grifón, Gunnlod, Gunnar, Gunther, Gymir, Hagen, Heimdal, Hermod, Hertha, Hoder, Hodr, Hodur,
Hoenir, Hreidmar, Hugin, Irmin, Jotuns, Kar, Kay, Lancelot, Laudegreaunce, Launcelot,
Leodegraunce, Llud, Lodur, Loki, Lot de Orkney, Lucan, Mark, Merlin, Merlín, Mimir, Modi, Modred,
Mordred, Munin, Nibelungs, Nidhogg, Nidhug, Niord, Njord, Nott, Odín, Othin, Regin, Royns,
Rungnir, Ryence, Ryons, Saehrimnir, Siegfried, Sigfrido, Siggeir, Sigmund, Sigurd, Sindri, Sindro,
Skrymir, Sleipnir, Starkadhr, Svaldifari, Thor, Thrym, Tiu, Tjasse, Tor,Tristram, Trolls, Tuito, Tyr, Ull,
Uller (escandinavo), Urd, Uriens, Uther Pendragon, Vanir, Verdandi, Vidar, Vili, Werewolf, Volsung,
Woden, Wotan, Ygg, Ymir.

ARGENTINA.
Aportes a la cultura mundial: La música y el baile del tango. La imagen del gaucho. El cantante
Carlos Gardel.— La imagen del guerrillero comunista Ernesto Guevara de la Serna, alias «Che».—
En 1937 Raul de Pasteras Pescara de Castellucio (Buenos Aires 1890 + 1966 París) desarrolló un
motor simplificado de combustión interna que reemplazó la cámara de combustión y el compresor
de una turbina clásica de gas. También ideó un procedimiento de conservación de la sangre, sin
coagular, para su utilización en hemoterapia. — Bernardo Alberto Houssay (Buenos Aires 1887 +
1971 id.) quien descubrió el papel de la hormona del lóbulo anterior de la hipòfisis en el
metabolismo de los hidratos de carbono.— Luis Federico Leloir (París 1906 – 1984 Buenos Aires)
médico argentino quien dedicó su vida a la bioquímica. El científico aisló una enzima que fermenta
la galactosa y a la que denominó cogalactowaldenasa, por producir en aquélla una inversión de
Walden. Leloir demostró que dicha coenzima, hoy llamada glucosauridindifosfato, intervenía
decisivamente en la formación de glucógeno en el hígado, contra la entonces opinión general de
que lo hacía, como ocurre in vitro, una fosforilasa actuando sobre la glucosa-1-fosfato.— El
bioquímico nacionalizado británico César Milstein (Bahía Blanca 1929 -) laureado por sus trabajos
sobre el desarrollo de los anticuerpos monoclonales. Arquitectos y escultores: La escultora Lola
Mora de la Vega (Salta 1866 + 1936 Buenos Aires).— El arquitecto Miguel Ángel Roca.— El
arquitecto Amancio Williams (1913 + 1989). Comediantes. Actrices: Ginette Acevedo. — Norma
Aleandro.— Graciela Alfano.— Leonor Benedetto. — Andrea del Boca.— Susana Campos.— Eva
Duarte.— Zulma Faiad.— Rosana Falasca.— Susana Giménez.— Nacha Guevara. — Libertad
Lamarque. — Stella Maris Lanzani.— Libertad Leblanc.— Amanda Ledesma.— Mirta Legrand.—
Mona Maris.— Lola Membrives.— Tita Merello.—Lorena Meritano.— Zully Moreno.— Olga
O’Farrell.—Susú Pecoraro.— Rosita Quintana. — Susana Rinaldi.—Cecilia Roth.— Isabel Sarli.—
Mercedes Simone.— Berta Singerman.— Mercedes Sosa.— Adriana Varela.— Actores: Norman
Briski.— Hugo del Carril.— José Cibrián.— Mario Clavel.— Arturo de Córdova.— Carlos
D’Agostino.— Leonardo Favio.— Enrique Guzmán.— Agustín Hirusta.— Federico Luppi.— Miguel
de Sabatini.— Luis Sandrini.— Miguel Ángel Solá. Directores de cine: Adolfo M. Aristarain y Taburri
(Buenos Aires 1943 -).— Leopoldo Torre-Nilson (Buenos Aires 1928 + 1978 id).— Dramaturgos: El
dramaturgo, periodista y novelista Roberto (Godofredo Christophersen) Arlt (Buenos Aires 1900 +
1942).— El poeta, dramaturgo y compositor de tangos Héctor Pedro Blomberg (1889 + 1955).— El
256

dramaturgo, poeta y periodista Conrado Nalé Roxlo (Buenos Aires 1898 – 1971). El dramaturgo
Víctor Winer (Buenos Aires 1954 -).— Músicos, cantantes, bailarines, coreógrafos y compositores:
El bailarín Julio Bocca (Munro, Buenos Aires 1967-).— El cantante de tangos Charles Romuald
Gardès mas conocido como «Carlos Gardel» (Toulouse, Francia 1890 + 1935 Medellín, Colombia).—
El cantante de tangos Roberto Goyeneche alias «El Polaco» (Buenos Aires 1926 + 1994 id).— El
cantante de tangos y tenor Egidio Alberto Aducci mejor conocido como Alberto «Gómez» (Lomas de
Zamora, Buenos Aires 1904 + 1973).— La bailarina Paloma Herrera (Buenos Aires 1975 -).— La
cantante popular Libertad Lamarque Bouza (Rosario 1908 + 2000 Ciudad de México).— El tanguista
Agustín Magaldi Coviello (Rosario 1898 + 1938 Buenos Aires).— El bolerista Leo Marini.— La
tanguera Laura Ana Merello alias «Tita» Merello (Buenos Aires 1904 + 2002 id).— El director,
pianista y compositor de tangos Mariano Mores.— Palito Ortega.— El tanguista Edmundo Rivero.—
Julio Sosa.— Aníbal Carmelo Troilo Bagnolo alias «Pichuco» (1914 + 1975), maestro en la
interpretación del bandoneón, director de orquesta y compositor. La cantante tanguera Beatriz
Adriana Lichinchi mejor conocida como «Adriana Varela» (Avellaneda 1952-).— Jorge Vidal
cantante de tangos.— Novelistas, ensayistas, críticos de arte, cuentistas y poetas: El poeta Pedro
Bonifacio Palacios alias «Almafuerte» (San Justo 1854 + 1917 La Plata).— El poeta Francisco Luis
Bernárdez (1900 + 1978).— El escritor Adolfo Bioy Casares (1914 + 1999). — El poeta, cuentista y
novelista Jorge Luis Borges Acevedo (Buenos Aires 1899 + 1986 Ginebra, Suiza).— La novelista
Silvina Bullrich (Buenos Aires 1915 + 1990 Ginebra, Suiza). El escritor Miguel Cané (1851 + 1905). —
El poeta Evaristo Carriego (1883 + 1912).— El escritor belga-argentino nacionalizado francés a los 61
años, Julio (Florencio) Cortázar Descotte (Bruselas 1914 + 1984 París).— El poeta Enrique Santos
Discépolo (1901 + 1951).— El escritor Esteban Echeverría (1805 + 1851).— El escritor y caricaturista
Roberto Fontanarrosa (1944 + 2007).— El novelista Ricardo Güiraldes (1886 + 1927).— El escritor,
poeta y novelista José Hernández (1834 + 1886).— El novelista Gustavo Martínez de Zuviría mejor
conocido como «Hugo Wast» (1883 + 1962). — El gran novelista Enrique (Rodríguez) Larreta (1875
+ 1961 ).— El poeta Leopoldo Lugones (1874 + 1938).— El escritor José Mármol (1818 + 1871).— El
literato Tomás Eloy Martínez (1934 -).— El escritor Manuel Mujica Láinez (1910 + 1984).— Rafael
Obligado (1851 + 1920).— Silvina Ocampo (Buenos Aires 1903 + 1994 id).— La escritora Victoria
Ocampo (Buenos Aires 1891 + 1979 id).— La poetisa Alejandra Pizarnik (Buenos Aires 1936 + 1972
id).— El físico y novelista Ernesto Sábato Ferrari (Rojas, Buenos Aires 1911 -).— El escritor Domingo
Faustino Sarmiento (1811 + 1888).— El escritor Fernando Sorrentino (Buenos Aires 1942 -).— La
poetisa Alfonsina Storni (1892 + 1938).— La crítica de arte Marta Traba (Buenos Aires 1930 + 1983
Madrid, España).— Pensadores: El sociólogo y ensayista José Ingenieros (1877 + 1925). El
historiador Jorge Abelardo Ramos (1921 + 1994). Pintores, dibujantes y caricaturistas: El
caricaturista y dibujante hispanoargentino Joaquín Salvador Lavado alias «Quino» (Mendoza, 1932 -
).— El pintor Antonio Seguí (1934 -).

CHINA. Aportes a la cultura mundial: La tinta la inventaron los chinos hace ya 4.500 años. Hace
de esto 3.000 años que el emperador Yao, con miras a desarrollar el hábito de la reflexión, inventó
el juego llamado Go, tan popular hoy en el Japón. El papel lo inventaron y popularizaron hacia el
siglo segundo de nuestra era. La imprenta de tipos movibles la inventó Pi Cheng en 1041; cada tipo
era de arcilla endurecida al calor. La pólvora negra la inventaron aproximadamente en el siglo doce
de nuestra era. La invención de la brújula que permitió orientarse con mayor seguridad a los seres
humanos. La creación de la Gran Muralla, obra monumental y asombro del mundo, a la que
257

falsamente se le ha atribuído que es la única obra del hombre que se puede contemplar desde el
espacio exterior, infundio creado por un periodista amerikano y desmentido innumerables veces
por los navegantes espaciales rusos y amerikanos. Desgraciadamente, nuestros comentaristas
televisivos durante la transmisión de los Juegos Olímpicos de Beijing, siguieron repitiendo como
loros semejante embuste.

Escritura de apellidos y nombres. En el idioma chino se escribe primero el apellido, enseguida el


patronímico, y al final el nombre. Ejemplo: Wang An - Shih (1021 + 1086). En este caso Wang es el
apellido paterno, An el patronímico que comparte con sus hermanos y primos pero que no se
traspasa a sus hijos, y Shih su nombre de pila o nombre personal. Otro ejemplo: Zhao Ziyang (1919 -)
Apellido: Zhao; patronímico: Zi; nombre de pila: Yang. Se estima que uno de cada cinco chinos tiene
uno cualquiera de los siguientes apellidos Zhang (antiguamente Chang), Zhao, Wang, o Li. Este
último, Li, era el apellido del revolucionario Mao Ze Dong (nombre original Li Desheng y después
Mao Tse Tung) antes de que se cambiara por completo de nombre y de apellido. Los nombres
epicenos, es decir los que se escriben y pronuncian de la misma manera, tienen sinembargo un
significado diferente para cada sexo; por ejemplo: Quiang como nombre de varón significa “fuerte”
y Quiang como nombre de mujer significa “rosa”. En cuanto a los apellidos, lo asombroso es que
existen solamente unos 700 y de veinte de ellos se deriva la mayoría de éstos.

Nombres de pila.
Nombres femeninos chinos: Ai (amorosa), Bik, Biyu (jaspe), Changchang (en eflorescencia),
Chenguang (luz de la mañana), Cuifen (fragancia esmeralda), Daiyu (jade negro), Dongmei (ciruela
de invierno), Fang (fragancia), Fengfang (fragante), Hong (rojo de boda), Huan (felicidad), Huizhong
(sabia y leal), Jiao (amorosa), Jie (limpia), Ju (crisantemo), Li (recta, íntegra), Lijuan (bella y graciosa),
Lin (hermosa como el jade), Ling (comprensiva y compasiva), Mei (ciruela), Meifen (fragancia de
ciruelo), Meifeng (viento hermoso), Meihui (hermosa sabiduría), Meili (hermosa), Mingyu (jade
brillante), Mingzu (perla brillante), Ning (tranquilidad), Niu (muchacha), Nuo (graciosa), Qi (jade
fino), Quiang (rosa), Quiao (hábil), Quiaohui (sabia y hábil), Rou (gentil), Ruolan (como una
orquídea), Shan (la que viste elegantemente), Shu (justa), Shuang (franca), Song (pino), Suyin
(simple, sencilla), Ting (graciosa), Wen (refinada), Xia (nubes rosadas), Xiaoli (jazmín mañanero),
Xiaowen (nube coloreada de la mañana), Xiu (graciosa), Xue (nieve), Ya (plena de gracia), Yan
(golondrina), Ying (astuta), Yu (jade), Yubi (jade esmeralda), Yue (luna), Yun (nube), Zenzen
(preciosa), Zongyin (tomando héroes).
Nombres masculinos chinos: An, Ao, Bai (blanco), Bingwen (brillante y cultivado), Bo (olas), Bojing
(es admirado), Changming (siempre brillante), Changpu (siempre sencillo), Cheng (cumplido),
Chiang, De, Dingxiang (estabilidad y fortuna), Dong (invierno), Duyi (completamente independiente),
Enlai (favor que viene), Fa (salir), Fu (lleno de riquezas), Fuhua (fortuna floreciente), Gang (fuerte),
Geming (revolución), Gen (raíz), Genggis (justo, correcto), Guang (ligero), Hai (mar), He (río
amarillo), Heng (eterno), Hong (cisne silvestre), Honghui (gran esplendor), Huan (felicidad), Hui
(esplendor), Jian (saludable), Jiang (río Yangtze), Jianguo (construyendo la patria), Jianyu
(construyendo el universo), Jingjing (espejo de oro), Junjie (bien parecido y sobresaliente), Li
(correcto), Lei (trueno), Liang (brillante), Ling (compasivo y comprensivo), Longwei (con la grandeza
del dragón), Minsheng (la voz del pueblo), Minze (sabio y sensible), Peng (la mítica ave roc), Pengfei
(el vuelo del ave roc), Ping (estable), Qi (iluminado), Quiang (fuerte), Qiu (otoño), Quan (fuente),
258

Renshu (benévolo), Rong (marcial), Ru (estudioso), Shan (montaña), Shen (cauto), Shining (el mundo
en paz), Tai, Tao (grandes olas), Tengfei (remontándose en lo alto), Wei (impresionante grandeza),
Weimin (aquel que le trae grandeza al pueblo), Wencheng (de cumplido refinamiento), Wenyan
(refinado y virtuoso), Xiang (girando en el aire como un pájaro), Xiaosi (con sentimientos de amor
filial), Xiaowen (buen hijo y ciudadano), Xin (nuevo), Xiu (cultivado), Xue (estudioso), Xueyou
(estudioso y cordial con todos), Yang (modelo), Yaozu (rindiéndole honores a los ancestros), Ye
(brillante), Yi (de caracter firme y resuelto), Yingjie (valeroso y heroico), Yingpei (merecedor de ser
admirado), Yong (valiente, arrojado), Yongliang (siempre brillante), Yongrui (siempre afortunado),
Yongzeng (siempre correcto), Yu (amigo), Zedong (al Oriente de la ciénaga), Zemin (el que favorece
al pueblo), Zengzong (leal y correcto), Zian (en paz consigo mismo), Zihao (hijo heroico), Ziqiang (de
férrea voluntad), Zixin (seguro de sí), Zongmeng (el que toma como modelo a Mencio, llamado
también ‘Confucio’).

COLOMBIA.

A) Aportes a la cultura mundial. Los aportes positivos de Colombia a la humanidad han sido de
carácter artístico y se resumen en la obra de un artista plástico, dos novelistas y la válvula del
médico barranquillero Salomón Hakim. Los tres artistas residen cómodamente en el extranjero, por
temor a ser secuestrados o asesinados en su patria. El primero de ellos es Fernando Botero Angulo
(Medellín, 1932 - ), descendiente directo del comerciante y artillero genovés Giovanni Andrea
Botero Bernabi (1690- 46). Su obra pictórica y escultórica sobre prostitutas, curas, toreros, damas y
caballeros pequeñoburgueses, grotescamente redondos como el entorno natal en el que se
desenvolvió el artista, le han valido reconocimiento universal como uno de los grandes maestros del
siglo veinte. En Medellín se exhibe su dinamitada escultura El Pájaro, "como recuerdo de la
imbecilidad y criminalidad de Colombia", según expresión textual y firme decisión del connotado
maestro. Vale la pena destacar aquí la generosidad de Botero, quien a través de donaciones de
incalculable valor, tan voluminosas como su estilo, ha enriquecido el patrimonio artístico y cultural
de Medellín y Bogotá. Fernando ha demostrando ser uno de los escasos filántropos de América
Latina.— El segundo artista, cuya contribución a la cultura mundial es muchísimo menor, porque en
realidad ha impactado más en el ámbito literario hispanoamericano, es el ilustre escritor Álvaro
Mutis Jaramillo (Bogotá, 1923-) hijo de diplomático y descendiente de un hermano de José
Celestino Mutis (1732 + 1808), el científico español fundador de la Expedición Botánica y primero
que intentó seriamente catalogar y clasificar la flora sudamericana. De los dos a los nueve años de
edad vivió en Bélgica, donde murió su progenitor. Regresó con su madre a la hacienda de su abuelo
paterno y a los dieciocho años se casó, empezando a trabajar como locutor en la Radio Nacional de
su país. Pronto sus primeros versos fueron publicados en diversas revistas literarias, labrándose un
nombre de importancia como poeta. Empezó mas tarde a escribir novelas, entre ellas: “”Ilona llega
con la lluvia”, “La nieve del almirante”, “La última escala del Tramp Steamer”, “Abdul Bashur
soñador de navíos”, etc. Por sus enormes méritos literarios, recibió el Premio Príncipe de Asturias
(1997) y el Premio Cervantes (2001). Los dos mayores galardones que, en Hispanoamérica, puede
alcanzar un escritor en lengua castellana.— Por último cabe mencionar el aporte a las letras
castellanas y a la literatura universal de ese artífice de la palabra y dueño de una poderosa fantasía,
el laureado novelista y excelente reportero Gabriel García Márquez (Aracataca, Magdalena 1927-)
Premio Nobel de Literatura y autor entre otras obras de “Cien años de soledad”, “El amor en los
259

tiempos del cólera” y “El coronel no tiene quien le escriba”.— Como pueblo, no como individuos, le
hemos dado a nuestros hermanos latinoamericanos los alegres ritmos del vallenato, el porro, la
cumbia y el merecumbé, aires que no han alcanzado la extensión ni la divulgación que han tenido
por ejemplo el tanjo y el jazz, estos sí, a nivel mundial.— Por desgracia este "engendro monstruoso"
llamado Colombia, (la frasecita es del ex presidente Alfonso López Michelsen), y esto solo muy
pocos países pueden contarlo, también le hemos hecho una contribución negativa a la humanidad,
mucho más impactante en las mentes foráneas que nuestros aportes positivos: la producción,
comercialización e inducción de personas a consumir cocaína y heroína. Se cuentan por millones los
hogares extranjeros destrozados, donde madres, padres e hijos lloran la tragedia de tener un ser
querido adicto a los estupefacientes. Por supuesto, muchos de ellos saben que sus parientes fueron
inducidos al vicio por narcotraficantes y distribuidores colombianos. Es natural que se encuentren
prevenidos y miren con inmensa desconfianza todo lo que huela, vista o suene a colombiano, ya que
detrás de la droga acuden de inmediato: la anorexia, el sida, la mentira, el robo, la prostitución, los
asaltos, la falsificación de dinero, las peleas y los asesinatos. El hampa colombiana deja al pasar por
cualquier lugar del planeta, estupefacientes, prostitución, corrupción por doquier y dolor, sobre
todo dolor, mucho dolor en los hogares victimizados por la droga. No tiene nada de extraño que
nuestra gentuza haya pulverizado todos los registros comparativos del crimen y ocupe en el
concierto de las naciones, por su culto a la mentira, el engaño y la violencia, un miserable primer
lugar.

B). Apellidos españoles muy escasos en España y comunes en Colombia en el año 2000: Arbeláez,
Arboleda, Arcila, Archila, Ardila, Bertendona, Borrero, Cabarcas, Cadavid, Caicedo, Cuartas,
Escauriaza, Holguín, Iragorri, Landínez, Largacha, Larrota, Lemus, Lombana, Londoño, Mallarino,
Manos Albas, Manosalva, Mateus, Moledo, Nariño, Obando, Omaña, Ospina, Otálora, Otoya,
Pontón, Pumarejo, Puyana, Restrepo, Ricaurte, Salgar, Tascón, Tobón. Estos son apellidos
presuntamente de origen español. No se citan aquí los apellidos extranjeros, mal llamados así
porque no son de origen español, ni los despreciados apellidos de origen amerindio, los cuales son
los únicos que en realidad son nuestros y que por motivo alguno pueden ser considerados
extranjeros en Colombia. Muchos de estos últimos los encontrará en esta misma sección bajo el
rubro: “América: apellidos de posible origen amerindio”.

C) Apellidos eurásicos, que no son ibéricos (es decir, que no son de origen español ni portugués,
pero que en Colombia ya son considerados como “criollos”). Vale advertir que de los quinientos
ochenta (580) apelativos extranjeros aquí indicados con sus variantes ortográficas más usuales,
setenta (70) de éstos (12%) aparecen subrayados. Se les ha resaltado así, porque mediante el
enorme poder del dinero y la política, o por alianzas de sangre, se han integrado a las 230 familias
del listado de apellidos ibéricos que de inmediato precede a éste. Solamente siete (7) de estos 580
apellidos “no ibéricos” participaron activamente en la lucha por la libertad de la Gran Colombia.
Ellos fueron algunos miembros de las siguientes familias: Botero, Henao, Bossa, De la Roche,
Girardot, Soublette y Sucre, todas de origen latino; las cinco primeras muy integradas a la sociedad
criolla neogradina, y a la venezolana las dos últimas.— Admiro y agradezco el gesto valeroso, la
ofrenda de su brazo izquierdo y la muerte del valiente James Rook en el Pantano de Vargas pero no
lo incluyo entre los héroes raizales, por pertenecer a un batallón de codiciosos mercenarios ingleses
e irlandeses (Legión Británica) contratado por Bolívar y Luis López Méndez a un precio muy oneroso
260

para las finanzas de la naciente república. Dichos hijos del Verde Erin y de la rubia Albión no pueden
ser calificados de auténticos patriotas; venían, simplemente, por una más que costosa paga, a
realizar su trabajo, tal como lo hubieran hecho en otra parte cualquiera. No todos, pero sí la
abrumadora mayoría (96%) de los miembros de la presente lista llegaron al territorio continental del
país después del 7 de agosto de 1819 fecha en que éste selló su independencia de España. La
inmigración más importante que ha tenido durante su período republicano la nación fue durante el
período de 1880 a 1920 cuando entraron al país centenares de inmigrantes procedentes de Líbano,
Siria, y Palestina huyendo de la persecución de los musulmanes debido a sus creencias cristianas.—
Los 580, algunos acompañados entre paréntesis de su probable nación o idioma original, son:
Abauad, Abdala (sirio-libanés), Abi Nader (sirio-libanés, Abinader (versión colombiana de Abi
Nader), Abozagio, Abrajio, Abuchaibe, Abud, Abusaid, Ackerman, Adaime, Aguada (versión
colombianizada, en sirio-libanés: Auada), Aicardi (italiano), Alarik, Aljach, Aljure (libanés: Al-Khouri ),
Amat, Ambar, Amín (árabe), Ángel (griego), Anuff, Archbold, Ardila, Armel (sirio-libanés), Auada
(sirio-libanés), Ayub, Azout, Bacci, Bähr, Bakalarz, Banfi, Barberi, Barbini, Barguil, Barletta, Barney,
Basbastéfano, Basile (italiano), Bassil, Basso, Bata, Bauer, Bayer (alemán), Bazinger, Bazzani
(italiano), Bechara (sirio-libanés), Bedout (francés), Behar, Bell (inglés), Bellingrodt (alemán), Bellini,
Bendeck, Benedetti (italiano), Benincore (italiano), Benveniste, Berg, Besaile, Bessudo (francés),
Betancourt (francés Bethencourt colombianizado en Betancur), Betancur, Bianchi (italiano), Bichara
(árabe), Bickenbach (alemán), Binder, Blackburn, Blair (irlandés), Blanchar, Blanchard, Bleier, Blel,
Bloch, Blodek, Bochman, Bojanini, Bojannini, Bordé (italiano), Bonitto (italiano), Borrero, Boshell,
Bossa (italiano), Bossio (italiano), Botero (italiano: Botteri, Bóttero, o Bottéro colombianizado en
Botero), Botey, Botina, Bouhot (francés), Bovillian (francés), Bowie, Boy (alemán), Boysen (irlandés),
Bozzi (italiano), Brand, Bray, Brenner, Brid (alemán), Bridge (inglés), Britton, Brun, Buchelli (italiano),
Buess (suizo), Buhl, Bunch (inglés), Buonaventura (italiano, colombianizado en Buenaventura),
Buraye, Burckhardt, Cabo, Calvo (italiano), Cantone, Capurro (italiano), Cervino, Chadid (libanés),
Chalita, Chamat (sirio-libanés), Chams (libanés), Chang (chino), Chapman, Char (sirio-libanés), Chaux,
Chediak, Chedraui, Cheyne, Ciliberti, Clausen, Claussen, Cleves, Clopatofski (polaco), Cobo, Cock
(inglés), Colbert, Coll, Convers, Corkidi, Cortissoz, Cossio, Cousineau, Crane, Crépi, Cujar (sirio-
libanés), Cualla (italiano: Quaglia colombianizado en Cualla), Cure, Cuse, Dacach, Daccach (libanés),
D’Achiardi, Dájer (libanés), Dajud, Damaimay, D’Ambrossio, Dangond (francés), Dayan (israelí), De
Andreis, De Bedout (francés), De Brigard (francés), De Greiff (sueco), De la Espriella, De la Roche
(francés), Delmas (francés), Denyer, Dereix (francés), Devis (colombianizado del libanés: Al-
Dajaaveys), Di Doménico (italiano), Doering, Dolmatoff, Dolmetch (escocés), Doria (italiano), Douan,
Douat (francés), Douer, Dousdebés, Dow, Dreyer, Driscoll, Dualiby (sirio-libanés), Dugand (francés e
irlandés), Duhamel (francés), Dumit (libanés), Duperly, Dupuy, Dussan (francés), Eastman (inglés),
Eckardt, Eder, Eidelman, Elasmar, Elcure (colombianizado, en libanes: El Koury), Elhúyar, Eljach,
Eljaiek (sirio-libanés), Eljure, Emiliani (italiano) Emura (japonés), Engel (alemán), Escaf (libanés),
Escarpetta (italiano), Escorcia, Escrucería (italiano), Eslebi (libanés), Eusse (francés), Fadul (sirio-
libanés), Fallon, Fals, Farrut (árabe), Fayad (libanés), Feris, Figari, Finkelman, Fiori, Fong (chino),
Foschini, Fraija (libanés), Frankel, Franzén, Fratini (italiano), Gaibrois, Gaiter (escocés), Galat
(libanés), Galinski, Gallo (italiano), Gambino (italiano), Ganem, Garner (inglés), Gartner (alemán),
Gasser, Géchem, Geithner, Geitner, Gempeler, Gerdts, Gerlein, Ghisays, Giaimo, Gilibert (francés),
Gilinsky, Girardot (francés), Glauser, Glotman, Glottmann, Gnecco (italiano), Goelkel, Goetkel,
Goetz, Goldsworthy (inglés), Gosaín, Gossaín (sirio-libanés), Goubert, Gramling, Grass, Grazi,
261

Gregory (inglés), Greiff (sueco), Greiffenstein (alemán), Groot (neerlandés), Grosse, Guberek, Guerra
(traducido del árabe Harb), Gulfo, Gurisati, Gutmann, Gutt, Guttmann, Haeusler (alemán), Hadad
(sirio-libanés), Haddad, Hakim (sirio-libanés), Halaba (sirio-libanés), Halaby (sirio-libanés),
Hamburger, Hanabergh, Hanssen (sueco), Harb (árabe castellanizado en Guerra), Harker, Harris
(inglés), Hartz, Hasbun, Hawkings, Hayek, Hazbun, Hechem, Heilbron, Held (alemán), Helo, Henao
(variante española del belga Hainaut), Hencker, Hennesy, Hennessey, Hergett, Hettner (alemán),
Hilsaca, Hincapié (italiano), Hodges, Hoenigsberg (alemán), Hoffman, Holdsman, Holmes, Hommes
(alemán), Howard, Hughes, Humar (árabe), Hung (chino), Ilian, Isackson, Issa (libanés), Jaar, Jacquin,
Jadad, Janer, Janiot (francés), Janon (francés), Jasbun, Jassir, Jattin (libanés), Jensen, Jervis (inglés),
Johns (inglés), Johnson (inglés), Joli (francés), Jozame (libanés), Jursich, Kalman, Kalmanovitz,
Kamper, Kaplan, Kapler, Katz, Klahr, Klauss, Kling, Klinger, Kohn, Kopp (alemán), Koppel, Kornerup,
Krebs, Kremble, Kremer, Kreusmann, Kreutzman, Kronfly, Krounfly (libanés), Kruk, Krucker, Krum,
Kunzel, Kure (libanés), Lacouture (francés), Lafaurie (francés), Laignelet (francés), Lalinde (francés),
Lallemand, Lamk (libanés), Larsson, Lattanzio, Latuff, Lebrun (francés), Lecompte (francés), Lee
(inglés), Lehder (alemán), Lelarge (francés), Leleux (francés), Lemaitre (francés), Lemoine (francés),
Lengerke (alemán), Lequerica (francés), Lerner, Le Sourne, Libos, Liffmann, Lignarolo, Lindeman,
Low, Lülle, Lustgarten (polaco), Maal, Macallister (escocés), Mac Allister (escocés), Mac Calister,
Mac Douall (escocés), Mächler, Mackenzie, Maffla, Malca, Mallarino (variante colombiana del
italiano Mallarini), Maloof (árabe), Manci, Mancuso (italiano), Manzur (árabe, sirio-libanés), Manzi,
Manzzi, Markarián, Marsiglia, Mattar (libanés), May (inglés), McCausland, McDonald, McEwen,
McGregor, Mebarak (libanés), Meisel, Melo, Meluk (sirio), Mercuri, Merheg, Mescle, Mestre
(francés), Michelsen (danés), Mikey, Mitrani, Moanak, Mobach, Mockus (lituano), Moore (inglés),
Mor (libanés), Morad (libanés), Morelli (italiano), Morkum (inglés), Morinelli, Morris, Moufti,
Mubarak, Murad (árabe), Murtra, Musais (libanés), Mussi, Mustafá, Nactergaele, Nader, Name,
Namen, Namén, Nanetti, Naser (árabe sirio-libanés), Nassar, Nasser, Nazar, Newendyke, Nichols,
Nicholls (inglés), Nieman (neerlandés), Norden, Noumer, Novak, Nule (árabe), O’Byrne, O’Donell,
Omar (libanés), O’Meara, Osterling, Paschke, Panesso, Paniza (italiano), Parrish (inglés), Patin
(belga), Pavageau, Pavajeau (francés), Pearl, Peluffo, Pernet (francés), Pernett (francés), Perrasse
(colombianizado del ruso Perrecheff), Perrone, Perroni (italiano), Perry, Peters, Petersson, Petro
(italiano), Philips, Phillips, Pizano (variante colombiana del italiano Pisani o Pisano, natural de Pisa),
Pitaluga, Pittaluga (italiano), Pope, Posse, Pratesi (italiano), Pryor, Pupo, Puppo, Quessep (libanés),
Quinn, Quset (libanés), Raad, Raat, Raish, Rasch (alemán), Rastapkavicius (lituano), Ratti (italiano),
Rausch, Reichel, Reitz (alemán), Renaud (francés), Reveiz (árabe), Révèrend (francés), Reynolds,
Rezk, Riccardi, Richter, Robinson, Roche (francés), Romani (italiano), Roselli (italiano), Rossi
(italiano), Rother (alemán), Rotlewicz, Röthlisberger, Rouillard (francés), Roux, Rudd, Rumié (sirio),
Saab (libanés), Saad (libanés), Saade (sirio-libanés), Sacconi (italiano), Saieh, Sadi, Sahum, Said
(árabe), Salah, Salibe (sirio-libanés), Salive, Salom, Samuel, Samuli (sueco), Samur, Sardi (italiano),
Sarquís (libanés), Sarver, Scarpeta (italiano), Scarpetta (italiano), Schäfer, Scheidemann, Schlesinger
(alemán), Schmitt (alemán), Schrader, Schroeder (alemán), Schumacher, Schweineberg, Scopetta
(italiano), Scorcia (italiano), Sembergman, Senn, Shima (japonés), Shuk, Siegert (alemán), Simmonds,
Simonelli (italiano), Sindici (italiano), Sjöberg, Slagter (neerlandés), Snider, Soublette (francés),
Soulier (francés), Spath, Springer, Springstube, Staton, Stepanischev, Steremberg, Sterling,
Sternberg, Stevenson (escocés), Stewart, Stiebel (inglés), Strauss (alemán), Strouss, Stubbs, Succar,
Sucre (francés), Swonkin, Szauer, Tafur, Takeshima (japonés), Tarelli, Tarud, Tatis (italiano), Taylor
262

(inglés), Tisnes (francés), Tobón (francés), Tono (libanés), Trad, Troller, Trucco (italiano), Turbay (en
libanés Tarabey), Turek, Ungar, Usta (árabe), Vallarino (italiano), Valleincourt (francés), Valois
(francés), Van den Enden (neerlandés), Van der Hammen (neerlandés), Van Haussen (neerlandés),
Vanin, Vanini, Vernaza (del italiano Vernazza), Vezzoso (italiano), Vicari (italiano), Vodniza
(yugoslavo), Volkening, Von Der Heide, Von Engel (alemán), Wagemberg, Waldrasf, Walker (inglés),
Waltman, Warren, Wasserman, Watts (inglés), Weil (hebreo), Weis (hebreo), Westendorf,
Westendorp, White (inglés), Wiedemann (alemán), Wiesner (alemán), Wilde, Wilkie, Williams
(inglés), Williamson (inglés), Wills (inglés), Winz, Wirz, Witingham, Wohanek, Wolff (alemán), Yacup
(libanés), Yamhure, Yidi, Yunes o Yunis (sirio-libanés), Zaccour (libanés), Zawadzky (polaco), Zajar,
Zahir, Zajir, Zeidler, Zitzmann, Zucardi, Zuccar, Zuccardi (italiano), Zundorf, Zurek.— Nota: En este
mismo capítulo, una página más adelante y bajo el título: “Colombia. Apellidos por regiones: Región
Anglófona: (islas de San Andrés, Providencia y Santa Catalina)”, se listan los apellidos insulares
básicamente anglosajones, existentes allí desde hace no menos de tres siglos.

D). Apellidos más representativos de la plutocracia o timocracia criolla. Los 230 apellidos
siguientes son de origen ibérico: español o portugués. Todos llegaron a tierras colombianas entre
1492 y 1819. No son necesariamente los más elegantes, pero sin duda alguna son los que más han
contribuido con sus buenas o malas artes, a conformar la realidad económica de la nación
colombiana. Muchos de ellos representan el notablato porque a él pertenecen, ejerciendo un poder
casi ilimitado en los centenares de feudos en que se divide nuestra hermosa República de Colombia.
Veamos algunos: Abadía, Agredo, Albarracín, Alzate, Angulo, Aparicio, Arana, Arango, Aranzazu,
Araújo, Arbeláez, Arboleda, Ardila, Arjona, Armenta, Arrubla, Aya, Ayala, Ayerbe, Azcárate, Barco,
Barona, Barrientos, Becerra, Blandón, Bohada, Borda, Borrero, Bravo, Buitrago, Bustamante, Cabal,
Caballero, Cadavid, Caicedo, Calderón, Camacho, Cano, Cardona, Carrizosa, Carulla, Carvajal,
Castaño, Castro, Caycedo, Cayzedo, Ceballos, Cifuentes, Copete, Correa, Cortés, Cuartas, Cuevas,
Currea, Dávila, De Francisco, De la Espriella, Del Basto, Del Corral, De los Rios, Díaz-Granados,
Domínguez, Duque, Echavarría, Echeverri, Echeverry, Elejalde, Escobar, Estrada, Figueroa, Gacha,
Galán, Galindo, Gallego, Galofre, Gamboa, Garcés, Garzón, Gaviria, Gil, Girardot, Gómez, González,
Grajales, Grisales, Guerra, Gutiérrez, Hernández, Herrán, Herrera, Holguín, Isaza, Izquierdo, Jara,
Jaramillo, Jiménez, Jimeno, Landínez, Lara, Largacha, Lemos, Lemus, Lenis, Lloreda, Llorente, Loaiza,
Londoño, Lopesierra, López, Lotero, Lozano, Luna, Marers, Márquez, Martínez, Marulanda, Maya,
Mazuera, Medina, Mejía, Mera, Mestre, Misas, Mogollón, Molina, Montoya, Mora, Moreno,
Mosquera, Muñoz, Murcia, Murcillo, Murillo, Naranjo, Nieto, Noguera, Obaldía, Obregón, Ochoa,
Ocampo, Olózoga, Ordóñez, Orejuela, Osorio, Ospina, Pana, Pardo, París, Parra, Pastrana, Patiño,
Peñalosa, Perafán, Perdomo, Perea, Pereira, Pérez, Piedrahita, Pimiento, Pombo, Posada, Posso,
Pretel, Puyana, Ramírez, Rayo, Recamán, Rendón, Rentería, Restrepo, Reyes, Ricaurte, Rincón,
Rivera, Rivero, Rocha, Rodríguez, Rojas, Roldán, Rueda, Sabogal, Saiz, Salazar, Saldarriaga, Samper,
Sánchez, Sandoval, Sanín, Santacruz, Santamaría, Santander, Santo Domingo, Santofimio, Santos,
Sanz, Sarmiento, Sarria, Serna, Sierra, Silva, Solarte, Soto, Tabohada, Tascón, Tobón, Toro, Torres,
Tovar, Trejos, Troncoso, Trujillo, Umaña, Urdinola, Uribe, Urrea, Urrutia, Valdeblánquez, Valencia,
Vallejo, Varela, Vargas, Vásquez, Veláquez, Vélez, Villa, Villegas, Vivero, Vives, Zaldúa, Zapata, Zea,
Zubiría, Zuleta, Zuluaga, Zúñiga. De estos doscientos treinta y un (231) apellidos algunos fueron y
otros son de excepcional importancia en la historia económica colombiana desde 1819, año de
nuestra independencia de España, hasta la fecha. Causa grima observar que entre nuestra racista
263

casta dominante no existe siquiera un solo apellido amerindio. Puede decirse que los integrantes de
estas 230 familias privilegiadas han sido los dueños, por no decir los amos absolutos, de esta
hermosa e inmensa finca dividida en feudos, llamada hoy República de Colombia. Al hacer el triste
ejercicio de esclarecer cuáles de todas estas familias no estaban contaminadas por un escándalo, no
encontré siquiera veinte (20) apellidos de los aquí consignados para incluirlos en la lista de las
familias probas, dignas, casi inmaculadas, de la nación. A estos 230 apellidos ibéricos súmense los
setenta (70) apellidos “eurásicos pero no ibéricos” mencionados en el subtítulo anterior y
tendremos en total trescientos (300) apellidos de “los elegidos” (según las calificó el propio
expresidente López Michelsen) que hasta hoy han dominado nuestro país con garras de tigre
carnicero enguantadas en seudodemocracia. En verdad no están equivocados los políticos, ni los
expertos en genealogía, quienes desde hace varios decenios afirman que Colombia es un inmenso
feudo repartido entre trescientas (300) familias ferozmente ávidas de poder y dinero.

E) COLOMBIA. Apellidos por regiones:

E1)Región Anglófona isleña: Apellidos raizales presentes en las islas de San Andrés, Providencia y
Santa Catalina. Veamos algunos, en su mayoría de origen escocés gaélico y anglosajón: Abrahams,
Archbold, Babb, Bain, Barker, Barquer, Baxton, Bent, Bernard, Berry, Bevan, Bowdes, Bowie, Boxton,
Brackman, Brandt, Brant, Britton, Brown, Brun, Bryan, Burke, Bush, Cambell, Campbell, Carr, Cash,
Chow, Christopher, Corpus, Cotrell, Coulson, Cowan, Cramston, Creese, Davis, Dawkins, Dickens,
Dikens, Dilbert, Dixon, Dow, Downs, Dowwer, Duffis, Duke, Ellis, Evans, Fakih, Ficquaire, Flowers,
Forbes, Ford, Forth, Fox, Francis, Gallardo, Galviston, Garnica, Glenis, Gordon, Gramston, Grinard,
Hall, Hanson, Hawkins, Hawkinson, Hayes, Helles, Henry, Hooker, Howard, Hudgson, Hudson,
Huffington, Humphries, Hunter, Jackson, James, Jay, Jessie, Jones, Joseph, Kelly, Kingsberry, Lever,
Liber, Lung, Lynton, Livingston, Manuel, Marrit, Martínez, Masham, May, Mc’ Donald, McGowan,
Mc’ Gowan, Mc’ Keller, McKensie, McKenzie, Mc’ Laghlin, McLaughlin, McLean, Mc’Lean, Mcnabb,
McNish, Mcnish, Miller, Mitchel, Mitchell, Morgan, Mow, Muller, Myers, Myles, Nelson, Newball,
Niederwimmer, O’Neill, Palmer, Parline, Petersen, Peterson, Pomare, Powell, Pusey, Pussey, Pyne,
Queeman, Rankin, Reed, Reeves, Reid, Robinson, Russell, Sanders, Sinclair, Sinclear, Smith,
Somerson, Steel, Stelle, Stephens, Shorley, Struckman, Strukman, Taylor, Thorn, Thyme, Vantull,
Venner, Walters, Watson, Williams, Wilson, Whittaker, Wouldrow, Wright, Yates.

E2) Región Calima: Valle del Cauca. Los subrayados son muy frecuentes; sinembargo, los que van en
negrilla son los más abundantes de toda la región. Apellidos: Aguayo, Aljach, Álvarez, Aragón,
Aristizábal, Arrieta, Balcázar, Barney, Barón, Bonilla, Borrero, Buraye, Caicedo, Caycedo, Cayzedo,
Cobo, Coll, Corkidi, Cronfly, Cruz, Cucalón, Dacach, De Francisco, De la Cruz, Dolmetch, Domínguez,
Eder, Estrada, Gamboa, Garcés, Gardeazábal, González, Grajales, Gurisati, Henao, Holguín, Lloreda,
Lozano, Madriñán, Manrique, Mayor, Mina, Mitrani, Navia, Olano, Patiño, Puyo, Ramírez, Rengifo,
Rentería, Reveiz, Salcedo, Sandoval, Santacoloma, Sardi, Solarte, Sotomayor, Toro, Vásquez,
Velasco, Vernaza, Villegas, Vinasco, Zamorano, Zawadsky.

E3) Región Caribe: Atlántico, Bolívar, Córdoba y Sucre. Recordemos que por Cartagena, Santa
Marta, Pamplona, Tunja, Buenaventura, Pasto y Popayán, prácticamente entraron durante la
conquista y la colonia todos los apellidos a lo que hoy es Colombia. Se incorporan aquí los apellidos
264

de los sirios, libaneses y palestinos que echaron raíces en la región y que se han ido mezclando hasta
colombianizarse del todo. Apellidos: Abauad, Abidaud, Acosta, Adaime, Adlercreutz, Agámez,
Aguas, Aguiar, Águila, Ahumedo, Aicardi, Aki, Alaix, Alandete, Albuquerque, Alcalá, Alcázar, Aldama,
Alao, Alemán, Almario, Almeida, Álvarez, Altahona, Altamar, Alvarado, Álvarez, Alvis, Alzadora,
Amador, Amaris, Amate, Ambrad, Amell, Amezaga, Amín, Amor, Anachuri, Anaya, Andrades,
Angelone, Anguiano, Angulo, Anillo, Araque, Araújo, Argel, Argumedo, Arias, Ariña, Ariza, Arjona,
Arnedo, Aroca, Arocha, Arquez, Arrázola, Arrieta, Arriola, Arroyo, Arteaga, Arza, Arzuza, Assia,
Atencia, Atencio, Ávila, Avilés, Avilez, Awad, Ayola, Ayos, Babilonia, Badel, Badrán, Baena, Báez,
Baiz, Bajaire, Balaguera, Balanta, Balceiro, Baldiris, Baldovino, Ballesta, Ballestas, Ballesteros, Baloco,
Bandino, Bánquez, Baracaldo, Barcasnegras, Barcha, Barcos, Barindoagay, Barraza, Barreneche,
Barrera, Barreto, Barriga, Barrios, Barros, Basabe, Bassa, Batista, Baza, Beausier, Bechara, Beetar,
Beleño, Bellido, Bello, Beltrán, Beluche, Benavides, Benedetti, Benítez, Benito, Berdugo, Bermejo,
Bernett, Berrío, Beroterán, Berrocal, Berroeta, Bertel, Berthel, Besada, Betin, Bettin, Betts, Bichara,
Blanco, Blanquicet, Blanquicett, Blaya, Bocalín, Bohórquez, Bolaño, Bolaños, Boltín, Bonfante,
Bonoli, Borge, Borja, Bornachera, Borrell, Bosi, Bossa, Bossio, Botet, Botett, Botia, Botta, Bottet,
Bowie, Boysen, Bozzi, Bravo, Brid, Brieva, Brochero, Bru, Bruges, Brun, Brunch, Bryan, Buelvas,
Buenaventura, Buendía, Bula, Burge, Burgos, Bustamante, Bustillo, Bustos, Cabarcas, Cabeza,
Cabrales, Cáceres, Cadrazco, Cajar, Calcaño, Calderón, Calonge, Calvo, Camargo, Campillo, Campo,
Canabal, Canchila, Cancio, Canencia, Cantero, Cantillo, Cañavera, Capella, Capurro, Caraballo,
Carazo, Carbonell, Carbonó, Cárcamo, Cardales, Cárdenas, Carmona, Caro, Cariacedo, Carrascal,
Carrasquilla, Carreazo, Carreño, Carriazo, Casseres, Cassiani, Castaño, Castellar, Castellón, Castilla,
Castillo, Castro, Cavero, Caviedes, Cayón, Cazar, Cearra, Cepeda, Cera, Cerro, Cervantes, Céspedes,
Chacón, Chadid, Chaljub, Chamorro, Charrasquiel, Chavez, Chediak, Chiari, Chico, Chima, Chiquillo,
Chirinos, Ciado, Cobaleda, Coca, Cochero, Cogollo, Cohen, Colorete, Coneo, Contreras, Cordero,
Córdoba, Corena, Coronado, Coronel, Coronell, Corpas, Corrales, Correa, Cortecero, Cortina, Cowan,
Crespo, Crisón, Cruz, Cuadrado, Cuadro, Cuadros, Cualla, Cucalón, Cuello, Cuentas, Cuesta, Cueto,
Cumplido, Cure, Curi, Curiel, Dager, Dáger, Daguer, Dájer, Daníes, Daza, Deán, De Arco, De Ávila, De
Costa, De Francisco, De Horta, De Hoyos, De la Barbella, De Labarcés, De la Bárcena, De la Barreda,
De la Barrera, De la Borda, De la Cerra, De la Cruz, De la Espriella, De la Hoz, De la Lastra, De la
Madrid, De la Mata, De la Ossa, De la Parra, De la Peña, De la Poza, De la Rosa, De la Roza, De la
Terga, De la Torre, De la Vega, De las Aguas, De Lavalle, Del Campo, Del Castillo, Del Corro, De León,
Delgado, De los Reyes, De los Ríos, Del Portillo, Del Pozo, Del Real, Del Río, Del Risco, Del Toro, Del
Valle, Del Villar, De Mier, De Oro, De Osse, De Pombo, De Vega, De Voz, Devoz, De Zubiría, Diago,
Díaz, Diazgranados, Díaz Granados, D’Luis, Domínguez, Donado, Dorado, Doria, Druce, Dueñas,
Duque, Durango, Durier, Echarte, Echegaray, Echegoyen, Echenique, Echeona, Echeverri, Echeverría,
Eckart, Eljalek, Elles, Emiliani, Encina, Ensuncho, Epalza, Escalante, Escauriaza, Escobar, Escorcia,
Escudero, Espejo, Espinosa, Espinoza, Espitaleta, Esquiaqui, Esquina, Esquivia, Estrada, Evangelista,
Fadul, Falcón, Falqués, Fals, Farrut, Fayad, Feria, Ferias, Feris, Fernández, Figueroa, Flórez, Fortich,
Franceschi, Franco, Fraumen, Fernández, Ferreira, Ferreira, Ferrer, Fierro, Fonimaya, Fortich, Fraija,
Frías, Fuenmayor, Fuentes, Galindo, Gallardo, Gallazo, Galofre, Galván, Gamarra, Gambín, Gandara,
Garay, Garcés, García, Garrido, Gastelbondo, Gaviria, Gazabón, Gedeón, Genes, Geney, Gerlein,
Ghisays, Giraldo, Girón, Gloria, Godoy, Gnecco, Goenaga, Gómez, González, Gordon, Gori, Gracia,
Graciano, Grau, Grice, Guallavino, Guardo, Guerra, Guerrero, Gueto, Guillén, Gumber, Gurfo,
Gutiérrez, Guzmán, Hanabergh, Harb, Haydar, Henríquez, Herazo, Heredia, Hernández, Herrán,
265

Herrera, Hidalgo, Hincapié, Hoenisberg, Hoyos, Hurtado, Ibáñez, Ibarmea, Ibarra, Iglesias, Iguarán,
Imbett, Imbrechts, Incera, Iriarte, Isla, Izquierdo, Jácome, Jaimes, Jaller, Janón, Jaraba, Jarava,
Jasbon, Jaspe, Jatib, Jattin, Jiménez, Jimeno, Joli, Juliao, Julio, Jurado, Nelly, Klee, Kure, Labaye,
Labiosa, Lacayo, Ladeus, Ladino, Ladra, Lafaurie, Lagares, Laguna, Lamadrid, Lambis, Lambiz,
Lambraño, Lana, Landero, Landete, Lanz, Lara, Laren, Larios, Lascano, Lastra, Lastre, Lavalle,
Lavignac, Lavis, Laza, Lea, Leal, Lecompte, Lecuna, Ledesma, Ledezma, Leguina, Lemaitre, Lemus,
León, Leoto, Lequerica, Lera, Leung, Leyes, Lezama, Licona, Lidueña, Lidueñas, Ligardo, Lindeman,
Liñán, Llaguno, Llamas, Llerena, Llerenas, Llorente, Llorentes, Lobo, Locarno, Lollé, López, Lora,
Lorduy, Lore, Lorett, Losada, Lozano, Lugo, Luján, Luna, Luque, Macaya, Macea, Maceas, Macía,
Maciá, Macías, Machacón, Machado, Machuca, Macías, Madariaga, Madera, Madero, Madiedo,
Madrid, Maestre, Magallanes, Mainero, Majana, Majul, Malambo, Maldonado, Malo, Mallarino,
Malvado, Mancera, Mandrecha, Manfredo, Mangones, Manjarrés, Manjarrez, Manotas, Manrique,
Mangones, Mantura, Manzur, Maquilón, Marchena, Marenco, Marimón, Marín, Marino, Mariño,
Mármol, Marmolejo, Márquez, Marriaga, Marrugo, Marsiglia, Martelo, Martín, Martínez, Marún,
Marzán, Marzola, Masbache, Masiglia, Masnava, Masquita, Massa, Massery, Mastrascusa,
Mastrodoménico, Mata, Matas, Mateo, Matorel, Matos, Matoso, Matrascusa, Mattos, Matuk,
Maturana, Matute, Maure, Mauri, Maury, May, Mayorca, Maza, Mazo, McCoy, Mc Ewen, Mc
Gregor, McLaughlin, McNeil, McNish, Mebarak, Mecino, Medina, Medrano, Medraño, Mejía,
Meléndez, Melgarejo, Meluk, Mena, Menco, Méndez, Mendivelso, Mendivil, Mendoza, Meneses,
Meñaca, Meola, Mera, Mercado, Meriño, Merlano, Mesa, Mestra, Mestre, Meza, Micolta, Midero,
Mieles, Mier, Milanés, Millán, Millares, Minervini, Miranda, Moanak, Mogollón, Molano, Moledo,
Molina, Mondol, Mengua, Monsalve, Monserrat, Montagut, Montalbán, Montalbán, Montalvo,
Montaña, Montaño, Montealegre, Montehermoso, Montenegro, Montero, Monterrosa,
Monterroza, Montes, Montesino, Montesinos, Month, Montiel, Montilla, Montoya, Monzón, Mora,
Morad, Morales, Morante, Morantes, Mordecal, Mordecay, Morelo, Morelos, Moreno, Morillo,
Morón, Morquecho, Moscote, Mosquera, Mosquero, Moufti, Mouthon, Movilla, Moya, Moyano,
Moyar, Mozo, Mulet, Mulett, Mulford, Munárris, Muñiz, Muñoz, Murga, Murgas, Murillo, Murra,
Muskus, Mundi, Naar, Nabonasar, Nacib, Náder, Naeder, Naffah, Nágera, Anglés, Naín, Naisir,
Naizir, Nájera, Name, Narcamo, Narváez, Narsola, Nasha, Nasir, Nassar, Nassi, Nassy, Natera, Nates,
Navarrete, Navarro, Navas, Navia, Nawaz, Nazareno, Nazly, Nazzar, Nwcolalde, Negrete, Negrette,
Neira, Nemes, Nemez, Nerio, Nery, Nieto, Nieves,Noa, Noceti, Nocetti, Noel, Noero, Noguera,
Noriega, Novoa, Noya, Numa, Núñez, Ñustes, Nutt, Obando, Obeso, O’Birne, O’Brien, O’Byrne,
Ochoa, Ojeda, Olascuaga, Olea, O’Leary, Oleas, Olier, Olivares, Olivilla, Olivera, Olivero, Oliveros,
Olivo, O’Neill, Oñate, Ordosgoitia, Orozco, Orrantía, Orri, Ortega, Ortegón, Ortiz, Osorio, Ospina,
Ospino, Osse, Oster, Osuna, Otero, Otón, Oviedo, Oyola, Ozuna, Ozuno, Pabón, Pabuena, Pacheco,
Padilla, Pájaro, Palacín, Palacio, Palacios, Paladines, Palencia, Palma, Palmera, Palmett, Palmieri,
Palomares, Palomino, Palomo, Pallares, Pando, Paniza, Pantoja, Parada, Pardo, Paredes, Pareja,
Parra, Pasco, Pascuales, Pasiminio, Paso, Pasos, Pasquale, Pastrana, Paternina, Paternostro, Patiño,
Patrón, Paut, Pautt, Pavageau, Pavajeau, Payares, Paz, Pearson, Pedroza, Peinado, Peláez, Peluffo,
Peniche, Peña, Peñaloza, Peñaranda, Peñarredonda, Perea, Pereira, Pérez, Periñán, Pernet, Pernett,
Peroza, Perreño, Perroni, Pertuz, Pestana, Petro, Pianeta, Pianetta, Picaluya, Pico, Picot, Picott,
Pichott, Pimentel, Pimienta, Pineda, Pinedo, Pino, Pinto, Pinzón, Piña, Piñeres, Piñeros, Pión, Pitalúa,
Polanco, Polo, Pomares, Pombo, Ponce, Porras, Portela, Portillo, Porto, Posada, Posso, Prada, Prado,
Preciado, Prens, Pretel, Pretelt, Prompt, Púa, Púas, Puche, Puello, Puente, Puentes, Puerta, Puertas,
266

Pujades, Pumar, Pupo, Quadrado, Quesada, Quesedo, Quessep, Quintana, Quintero, Quiñones,
Quiñónez, Quirós, Quiroz, Raad, Racero, Rada, Raish, Rambla, Ramírez, Ramos, Rapalino, Rash,
Rassmussen, Raya, Reales, Rebolledo, Rebollo, Recuero, Redondo, Reina, Reinero, Reino, Restrepo,
Revolledo, Revollo, Rey, Reyes, Rezk, Rhenals, Riaño, Riasco, Riascos, Ricardo, Rincón, Ríos, Ripoll,
Rivera, Rivero, Riveros, Rivilla, Roa, Robles, Roca, Rocha, Rodelo, Rodríguez, Rojano, Rojas, Román,
Romano, Romaña, Romay, Romería, Romero, Romeu, Rosales, Rossi, Royero, Royo, Rozo, Rubio,
Rucabado, Rueda, Ruedas, Ruiz, Rumié, Russo, Ruydiaz, Ruz, Saab, Saad, Saavedra, Sabalsa, Sabalza,
Sáenz, Saer, Saez, Sagbini, Sagra, Saber, Saladen, Salas, Salazar, Salcedo, Salgado, Salguedo, Salim,
Salina, Salinas, Salom, Saltarín, Sampayo, Sanarrusia, Sánchez, Sanes, Sanguino, Sanjuán,
Sanjuanelo, Sanmartín, Santana, Santanas, Santiago, Santis, Santo Domingo, Santodomingo, Santos,
Santoya, Santurrio, Sanz, Sarabia, Sarmiento, Sarria, Sayas, Schmulson, Schorboth, Schotborgh,
Schuster, Schwyn, Sebá, Sedán, Sefair, Segovia, Segrera, Sejín, Sejnauí, Sequeda, Semacarit,
Semacaritt, Señor, Sepúlveda, Sequea, Sequeda, Serna, Serrano, Severich, Severiche, Sicilia, Siegert,
Sierra, Silgado, Simanca, Simancas, Simarra, Simpson, Sinning, Sobrino, Solana, Solano, Solar,
Solipaz, Somoyar, Soria, Soroa, Sosa, Sossa, Sotelo, Soto, Sotomayor, Soulier, Spath, Spicker,
Stambulie, Stave, Stevenson, Suárez, Suevis, Sumoza, Taboada, Taborda, Tache, Tafur, Taján,
Támara, Tapia, Tapias, Tarra, Tarriba, Tatis, Taylor, Teherán, Tejada, Tejeda, Tejedor, Terán, Therán,
Thorrens, Tijera, Tilbe, Tilvez, Tinoco, Tirado, Tobías, Tono, Tordecilla, Toro, Torralba, Torralvo,
Torreglosa, Torregloza, Torregrosa, Torrenegra, Torrente, Torres, Toscano, Tous, Tovar, Tovio, Trad,
Trespalacio, Trespalacios, Troconis, Tronconis, Trucco, Truco, Trujillo, Tuirán, Tulande, Tulena,
Tuleria, Tuñón, Turbay, Turc, Turiso, Turizo, Ubarne, Ubarnes, Ucrós, Ugarriza, Ugarte, Ujueta, Ulloa,
Ulloque, Umaña, Uparela, Urando, Uribe, Urquijo, Urrea, Urreta, Urriola, Urruchurto, Urruchurtu,
Urrutia, Urueta, Urzola, Utría, Valbuena, Valdehoyos, Valdelamar, Valderrama, Valdés, Valdez, Vale,
Valencia, Valenzuela, Valerio, Valero, Valet, Valeta, Valiente, Vallarino, Valle, Vallecilla, Vallejo,
Valoyes, Valverde, Vanegas, Varela, Vargas, Vásquez, Vecchio, Vecino, Vega, Vela, Velacorte,
Velasco, Velásquez, Vélez, Vellojín, Venecia, Venero, Vengoechea, Venta, Vera, Verbel, Vergara,
Vergel, Verna, Vesga, Viana, Viancha, Viaña, Vicaria, Vicario, Vidal, Vidales, Vides, Viggiani, Villa,
Villadiego, Villafañe, Villafáñez, Villalba, Villalobos, Villamil, Villanueva, Villar, Villarreal, Villazón,
Villegas, Viller, Villera, Villero, Villorina, Viloria, Viña, Violet, Visbal, Visval, Vital, Vitar, Vitola,
Vivanco, Vivero, Viveros, Vives, Vizcaino, Vueltas, Vuelvas, Walter, Watt, Watts, Wilches, Wilchez,
Wong, Xiques, Yaar, Yaber, Yabrudi, Yabrudy, Yacamán, Yances, Yanes, Yañez, Yarsagaray,
Yarzagaray, Yemail, Generis, Yepes, Yépez, Yidios, Yunda, Yúnez, Yunis, Yurgaky, Zabala, Zabaleta,
Zajar, Zakzuk, Zaldúa, Zambrano, Zamora, Zamorano, Zapa, Zapata, Zapateiro, Zarache, Zarante,
Zárate, Zarco, Zarur, Zarza, Setién, Zubiandi, Zubiría, Zucardi, Zucardy, Zuccardi, Zuccardy, Zuleta,
Zuluaga, Zúñiga, Zurek, Zurita.

E4) Región Chibcha: Boyacá y Cundinamarca. Los apellidos que van en negrilla son los más
abundantes de toda la región. Apellidos: Abadía, Aferrador, Ángel, Arce, Aunta, Ayure, Bácares,
Barco, Bosa, Bosiga, Bosigas, Bossa, Botia, Botía, Bribiescas, Bulla, Cacho, Caina, Cajigas, Camargo,
Cheyne, Chía, Chicacausa, Chinome, Chiquillo, Chiribí, Chiriví, Chivatá, Chitiva, Chocontá, Cholo,
Chona, Chontal, Cipagauta, Cipamocha, Cita, Citta, Coca, Coconubo, Cómbita, Cristancho, Cuan,
Cubaque, Cuca, Cucaita, Cuchía, Cuchibague, Cuchivaguen, Cuitiva, Cujavante, Cupa, Cuta, Cuy, De
Brigard, Fache, Fagua, Fernández, Fiesco, Fúquene, Fuya, García, Guarin, Guarnido, Guasguita,
Guasgüita, Guasquita, Guataquirá, Guatavita, Guatibonza, Guauque, Guavita, Guayacán,
267

Guayacundo, Guecha, Guio, Guïo, Hammon, Hande, Herrera, Igua, Iguá, Iguavita, Inalbo, Inampués,
Kila, Koper, Kure, Junca, Juya, La Rotta, Lache, Ladino, Largo, Larota, Larrota, Leguizamo, Leguízamo,
Leguizamón, Leiva, Leyva, Lleras, Lemus, López, Liberato, Madrid, Malagón, Malaver, Marciales,
Melo, Méndez, Mendivelso, Merchán, Michelsen, Molla, Mendoza, Mengua, Monguí, Naizaque,
Nájar, Nausán, Neija, Neisa, Neissa, Nempeque, Neva, Niampira, Nono, Nonsoque, Nontien,
Nonzoque, Nope, Norato, Noy, Numpaque, Nuvan, Ocación, Olaya, Ospina, Oviedo, Pacacira,
Pacachipe, Pacanchipe, Pacasira, Pacavita, Panche, Paipa, Paipilla, Palomeque, Panqueba, Panqueva,
Perdomo, Pérez, Pertuz, Pesca, Pico, Pina, Pinilla, Pira, Pirabaguen, Pirachicán, Piracoca, Piracón,
Piragauta, Piraján, Piraneque, Piraquive, Pirateque, Piratoba, Piratova, Pirazán, Pita, Plaza, Plazas,
Poches, Pulido, Quecano, Quemba, Quesada, Quevedo, Quinchanegua, Quincho, Quiroga, Quito,
Raba, Rache, Raigosa, Raigoso, Raigoza, Raigozo, Rairan, Rairán, Ramírez, Ráquira, Raquirán, Rátiga,
Rátiva, Rayo, Reátiga, Recamán, Repizo, Reyes, Ricaurte, Rico, Rinta, Rodríguez, Rojas, Samacá,
Samper, Sanabria, Sanclemente, Santos, Siachoque, Sicachá, Sichacá, Silva, Simba, Socha, Sora,
Soracá, Sogamoso, Suba, Subachoque, Suesca, Suescún, Tabera, Taite, Talero, Tenjo, Tenza,
Tensaba, Tibacuy, Tibaduiza, Tibagán, Tibaguiza, Tibambre, Tibaná, Tibaquirá, Tibatá, Tibocha, Tiga,
Tipasoca, Tipazoca, Tiusaba, Tonsura, Toazura, Toba, Tobaría, Tobasura, Tobo, Toca, Tocancipá,
Tocarruncho, Tocua, Triana, Triviño, Tuay, Tucua, Tula, Tunarosa, Turca, Turmequé, Ubaque, Unate,
Usa, Usaquén, Usgame, Ussa, Uzgame, Vásquez, Vega, Vegas, Velásquez, Velásquez, Velosa, Veloza,
Viasús, Vieco, Villero, Vinas, Vincos, Viracachá, Virviescas, Vitalia, Vitolo, Vivias, Yanquén, Yaquive,
Yori, Yoya, Yunda, Zaraza, Zimbaqueva, Zipa, Zipaquirá, Zipazuca, Zua.

E5) Región Incaico-Pacífica: (Cauca, Chocó, Nariño y Putumayo). Los apellidos que van en negrilla
son los más abundantes de toda la región. Los apellidos del Chocó se mostrarán más adelante.
Apellidos: Achinte, Adarve, Alemeza, Alomia, Alomía, Ambuila, Ampudia, Anacona, Angucho, Anturi,
Aponza, Arara, Arboleda, Aricape, Arquicia, Ascuntar, Astaiza, Aullón, Avenia, Avirama, Bahos,
Baicue, Balanta, Balcázar, Bambague, Basante, Belalcázar, Bravo, Cachinte, Caicedo, Cajibío,
Cajibioy, Calamba, Calambas, Calambás, Caldas, Calvache, Camayo, Cambindo, Campaz, Canchalá,
Canchimbo, Canencio, Carabalí, Caracas, Carrabaly, Cazarán, Chaguendo, Chanchi, Chantré, Chara,
Charo, Charrupi, Chavestan, Chamaco, Chicaiza, Chicangana, Chichinoy, Chilangua, Chilhueso,
Chilito, Chilma, Chilo, Chimunja, Chirimía, Chirimoscay, Chito, Chocué, Cofre, Collo, Concha, Criollo,
Cuarán, Cuarón, Cuchumbe, Cuetia, Cuetía, Culchac, Cunda, Cusi, Dagua, Damián, Dauqui, Diuza,
Dizu, Ducuara, Dulcí, Emparanza, Escrucería, Figueroa, Forí, Fory, Gironza, Guaca, Guamanga,
Guauna, Guerrero, Guetoto, Guyumuz, Hormiga, Ibagan, Ijaji, Iles, Imbachi, Imbachí, Inseca, Insuasti,
Ipia, Jalvin, Kujar, Lame, Lebaza, Loboa, López, Lucumí, Maca, Mallama, Mafla, Magón, Mambuscay,
Mamián, Manbuscay, Manrique, Mapallo, Mazabuel, Melenje, Menza, Mera, Mestizo, Mesú,
Micolta, Mina, Minota, Mojomboy, Mompotes, Morgado, Mosquera, Muñoz, Nascón, Nerio, Never,
Ninco, Norato, Noscué, Nur, Nuscué, Ñañez, Obando, Ocoró, O’Donell, Omen, Ocoró, Otoya, Pacho,
Palau, Palechor, Palta, Papamija, Paruma, Pascue, Pascué, Patiño, Pavi, Paya, Payán, Pazo, Pazos,
Perafán, Pérez, Piamba, Pipicano, Pillicue, Pillimué, Pisso, Pito, Platicón, Polindara, Popó, Poscué,
Quibano, Quiguanas, Quilindo, Quinallas, Quinayas, Quira, Quirama, Quisoboní, Quisobony,
Quitumbo, Realpe, Redín, Revelo, Samboní, Sapuyes, Sagasti, Sarasti, Soscué, Tacuby, Tacue, Tacury,
Talaga, Tálaga, Tandioy, Telembí, Timaná, Tombe, Trejos, Trochez, Truque, Tulande, Tumbajoi,
Tumbajoy, Tumbo, Tungurahua, Túquerres, Tuquerrez, Uchima, Ucoro, Ulchur, Ullumué, Umata,
Urcuqui, Urresti, Urreti, Usnas, Usubillaga, Úsuga, Uzuriaga, Uzurriaga, Valencia, Valdelamar,
268

Viáfara, Villamarín, Villamuez, Villota, Varila, Valoy, Vivas, Yace, Yamanaka, Yanguas, Yandi, Yáñez,
Yasno, Yatacué, Yela, Yescuén, Yesquén, Yésquez, Yonda, Yule, Yunda, Zape, Zemanate. Chocó. Se
sabe que no menos de las tres cuartas partes de los pobladores del Chocó descienden de
ciudadanos esclavos traídos del África, en particular de la región del Sudán. Sinembargo es dificil
encontrar allí apellidos netamente africanos (se encontraron solo nueve Lucumí en todos los listines
telefónicos del departamento) porque al ser esclavizados perdieron sus apelativos originales y
fueron identificados con los apellidos europeos de sus amos. Por lo tanto no nos debe causar
sorpresa alguna que la negritud pobre y desamparada porte muchos apellidos pertenecientes a las
castas privilegiadas de Colombia. No pude obtener listados de la Registraduría del Estado Civil y por
lo tanto estos apellidos no son ciento por ciento representativos de la población chocoana.
Representan únicamente a esa minoría que tiene un número telefónico fijo. Los subrayados son
muy frecuentes; sinembargo, los que van en negrilla son los más abundantes, repito, de aquellas
familias que en 2005 se daban el lujo de estar abonados a una lista de teléfonos fijos. Apellidos
chocoanos: Agudelo, Andrade, Arboleda, Arce, Arias, Arriaga, Asprilla, Bechara, Caicedo, Chamath,
Copete, Córdoba, Cuesta, Garcés, García, Gómez, Hinestroza, Ibargüen, Lloreda, Lozano, Martínez,
Maturana, Mena, Mendoza, Moreno, Mosquera, Murillo, Orejuela, Palacios, Perea, Quinto,
Ramírez, Rengifo, Rentería, Ríos, Rivas, Robledo, Rodríguez, Romana, Romaña, Salazar, Sánchez,
Torres, Urrutia, Valderrama, Valencia, Valois, Valoyes, Zapata, Zora.

E6) Región Motilona: Santanderes. Los apellidos que van en negrilla son los más abundantes de
toda la región. Apellidos: Acevedo, Acosta, Acuña, Afanador, Agámez, Aguas, Agudelo, Aguilar,
Aguirre, Aislant, Alandete, Alarcón, Albarracín, Aleán, Alemán, Alfaro, Almanza, Almeida,
Almendrales, Alonso, Alquichire, Altahona, Alvarado, Álvarez, Alvarino, Alvear, Alzate, Amador,
Amarís, Amaya, Amorocho, Anaya, Andrade, Angarita, Angulo, Antolínez, Aparicio, Aragón, Arango,
Araque, Araujo, Arbeláez, Arboleda, Arce, Arciniegas, Archila, Ardila, Arenas, Arévalo, Argota,
Argote, Arguello, Argumedo, Arias, Ariza, Arrieta, Arroyo, Arteaga, Aruachán, Arzuza, Atencia,
Atencio, Atuesta, Avendaño, Ávila, Avinader, Ayala, Azuero, Bacca, Badillo, Baena, Báez, Baeza,
Balaguera, Ballestas, Ballesteros, Barajas, Barba, Barbosa, Barón, Barragán, Barraza, Barrera,
Barreto, Barrios, Barros, Bastidas, Basto, Batista, Bautista, Bayona, Baza, Bazza, Becerra, Bedoya,
Bejarano, Beleño, Beltrán, Bello, Bellucci, Benavides, Benítes, Benitez, Benjumea, Bermúdez, Bernal,
Berrío, Betancourt, Betancu, Betancurt, Blanco, Blandón, Bohórquez, Bolaños, Bolívar, Bonilla, Borja,
Bornachera, Borrero, Botero, Bran, Brand, Bravo, Briceño, Buelvas, Buendía, Bueno, Buitrago,
Burgos, Buriticá, Bustamante, Bustios, Caamaño, Caballero, Cabanzo, Cabarcas, Cabarique, Cabrales,
Cabrera, Cáceres, Cadena, Caicedo, Cala, Calao, Calderón, Calvete, Calvo, Camacho, Camargo,
Camelo, Campero, Camperos, Campo, Campos, Canchila, Cancino, Cano, Cantero, Cantillo, Caña,
Cañas, Cañedo, Cañizares, Capacho, Carabalí, Carballo, Cárcamo, Cárdenas, Cardona, Cardosoa,
Cardoso, Cardozo, Carmona, Caro, Carpintero, Carpio, Carranza, Carrascal, Carrasco, Carrasquilla,
Carreño, Carrillo, Carrizales, Carvajal, Carvallido, Casadiego, Casado, Casallas, Casanova, Casas,
Casilima, Castañeda, Castaño, Castellanos, Castiblanco, Castilla, Castillejo, Castillo, Castrillón, Castro,
Cataño, Causil, Cavadía, Cavanzo, Caviedes, Ceballos, Cediel, Celis, Centeno, Cepeda, Cerdas, Cerón,
Cerra, Cerro, Cervantes, Céspedes, Cetina, Cifuentes, Ciodaro, Cisneros, Claro, Claros, Clavijo,
Cleves,Cobo, Cobos, Colmenares, Collante, Collantes, Contreras, Cordero, Corena, Corrales, Correa,
Corredor, Cortés, Cortez, Cortina, Cortínez, Corzo, Cossio, Cote, Cotes, Crespo, Criado, Criollo,
Cristancho, Cristo, Cruz, Cruzado, Cuadrado, Cuartas, Cubides, Cubillos, Cuéllar, Cuello, Cuero,
269

Cuesta, Cueto, Cuevas, Cumplido, Cure, Curubo, Chacón, Chajín, Chamas, Chamorro, Chanaga,
Chaparro, Charry, Chaustre, Chavarría, Chaverra, Chaves, Chávez, Chica, Chima, Chinchilla, Ching,
Chipagra, Chiquillo, Chivatá, Chogo, Choperena, Chuscano, David, Dávila, Daza, De Ávila, de Fex, De
la Cruz, De la Fuente, De la Hoz, De la Ossa, De la Roca, De la Rosa, De la Torre, De los Ríos, De los
Santos, De Romero, De Sales, De Vera, Del Castillo, Del Real, Del Risco, Del Valle, Delgadillo,
Delgado, Devia, Díaz, Ditta, Dittas, Domínguez, Donado, Doria, Duarte, Dueñas, Duéñez, Duncan,
Duque, Durán, Durango, Ebrat, Ebrath, Echavarría, Echávez, Echeverri, Echeverría, Echeverry, Egea,
Epalza, Erzo, Emache, Escalante, Escandón, Escaño, Escárraga, Escobar, Escudero, Eslava, España,
Esparragoza, Esparza, Espejo, Espeleta, Espinosa, Espitia, Espriella, Esteban, Estévez, Estor, Estrada,
Estrella, Estupiñán, Evan, Fábrega, Fábregas, Fajardo, Fandiño, Farelo, Farfán, Fayad, Felizzola,
Fernández, Ferreira, Ferrer, Ferrín, Ferro, Fiallo, Fierro, Figueredo, Figueroa, Flores, Flórez, Florián,
Fonseca, Fontalvo, Fontecha, Forbes, Forero, Fornes, Foronda, Franco, Frías, Fuentes, Funes,
Fuquén, Furnieles, Gaitán, Galán, Gale, Galeano, Galindo, Gallo, Gallón, Galo, Galván, Galvez, Galvis,
Galviz, Gallardo, Gallego, Gallegos, Gamarra, Gamba, Gambín, Gambindo, Gamboa, Gámez,
Gandara, Gañán, Gaona, Garavito, Garay, Garcés, García, Gardeño, Garibaldi, Garizábalo, Garnica,
Garrido, Gárvez, Garzón, Gavanzo, Gaviria, Gelves, Gelvez, Gi, Giraldo, Girón, Godoy, Góez, Gómez,
González, Gordillo, Gordon, Granados, Grimaldo, Grimaldos, Grisales, Gualdrón, Guardia, Guardias,
Guarín, Guarnizo, Guayabán, Guazo, Gudino, Guerra, Guerrero, Guerrón, Guevara, Guillén, Guisa,
Guiza, Gulloso, Gutiérrez, Guzmán, Haad, Hadd, Haddad, Halabi, Halaby, Harker, Harnache, Henao,
Herazo, Heredia, Hernández, Herreño, Herrera, Hidalgo, Higuera, Hincapié, Hinestroza, Hita, Hodges,
Holguín, Hormiga, Hurtado, Husbands, Ibáñez, Ibarguén, Ibarra, Iriarte, Isaza, Iturriago, Iza, Izaza,
Jácome, Jaimes, Jara, Jaraba, Jaramillo, Jerez, Jiménez, Joya, Julio, King, Lache, Ladino, Lagares,
Laguna, Landazábal, Landínez, Lara, Larios, Lascarro, Lastre, Laverde, Lázaro, Leal, León, Lerma,
Linares, Lizarazo, Lizcano, Llerena, Llorente, Lobo, Londoño, López, Losada, Lozada, Lozano, Luengas,
Lugo, Luna, Macías, Machacado, Machado, Machuca, Madariaga, Madarriaga, Madera, Madero,
Madrid, Madrigal, Maffiold, Mahecha, Malagón, Maldonado, Mancera, Mancilla, Mancipe,
Manosalva, Manrique, Mansbach, Mantilla, Marconi, Marín, Marino, Mariño, Mármol, Márquez,
Marrugo, Martínez, Mejía, Meléndez, Melgarejo, Melo, Mena, Menco, Méndez, Mendoza, Meneses,
Mercado, Merchán, Merino, Merlano, Mesa, Meza, Mier, Miranda, Mogollón, Mojica, Molina,
Moncada, Monroy, Monsalve, Montagut, Montealegre, Montero, Monterrosa, Montes, Montesino,
Montesinos, Montiel, Montoya,Montt, Mora, Morales, Morato, Moreno, Morón, Moros, Mosquera,
Motta, Moya, Mozo, Mujica, Múnera, Muñetón, Muñiz, Muñoz, Murcia, Murillo, Mutis, Nájera,
Naranjo, Nariño, Narváez, Navaja, Navarrete, Navarro, Navas, Naycir, Nayzir, Niera, Nevado, Niebles,
Nieto, Nieves, Niño, Noriega, Nossa, NovA, Núñez, Obando, Obregón, Ocampo, Ochoa, Ogliastri,
Ojeda, Olarte, Olave, Olaya, Olivares, Olivero, Oliveros, Oquendo, Ordóñez, Orduz, Orejarena,
Orellano, Oróstegui, Orozco, Ortega, Ortegón, Ortiz, Osma, Osorio, Osorno, Ospina, Ospino, Ospitia,
Osses, Ostia, Ostos, Otálora, Otálvarez, Otavo, Otero, Ovalle, Oviedo, Paba, Pabón, Pacheco,
Pachón, Padilla, Páez, Pájaro,. Pajón, Palacio, Palacios, Palencia, Palma, Palmas, Palmera, Palomino,
Pallares, Parada, Pardo, Paredes, Pareja, Parra, Parrado, Parsons, Paternina, Patiño, Pava, Payares,
Pedraza, Pedrozo, Peinado, Peláez, Peña, Peñaloza, Peñaranda, Peñarredonda, Peñuela, Peralta,
Perdomo, Perea, Pérez, Pertuz, Pico, Piedrahita, Pimentel, Pimienta, Pimiento, Pina, Pineda, Pinedo,
Pinilla, Pinto, Pinzón, Piña, Piñeres, Plata, Plazas, Polanco, Polo, Pontón, Porras, Portala, Portillo,
Posada, Poveda, Prada, Prado, Prasca, Preciado, Prieto, Puello, Puentes, Puerta, Puertas, Pulgarín,
Puyana, Quecho, Quesada, Quevedo, Quezada, Quiceno, Quijano, Quintana, Quintanilla, Quintero,
270

Quiñones, Quiñonez, Quiroga, Quiroz, Raigoza, Ramírez, Rangel, Rapalino, Ravelo, Redondo,
Regueros, Reina, Reinel, Remolina, Rendón, Restrepo, Revueltas, Rey, Reyes, Riaño, Riasco, Riascos,
Ribero, Ricardo, Rico, Rincón, Ríos, Rivas, Rivera, Rivero, Riveros, Rizo, Roa, Robles, Rodas, Rodelo,
Rodríguez, Rojas, Roldán, Romero, Ronderos, Rondón, Ropero, Rosado, Rosales, Rosas, Rosero,
Royero, Rozo, Rubiano, Rubio, Rueda, Rugeles, Ruiz, Russo, Saad, Saavedra, Sáenz, Sajonero,
Salamanca, Salas, Salazar, Salcedo, Saldaña, Saldarriaga, Salgado, Salguero, Salinas, Salom, Sampayo,
Sanabria, Sánchez, Sandoval, Sanmiguel, Santa, Santacruz, Santamaría, Santana, Santander, Santis,
Santodomingo, Santos, Sarmiento, Saucedo, Sayas, Sepúlveda, Sereno, Serna, Serpa, Serrano,
Severiche, Sierra, Silva, Simanca, Sisa, Siza, Solano, Soler, Solís, Solórzano, Sosa, Soto, Suárez,
Tabares, Taboada, Taborda, Tafur, Támara, Tapias, Tarazona, Tarquino, Tavera, Tejada, Téllez, Tello,
Terán, Terraza, Tirado, Tobón, Tolosa, Toloza, Toro, Torrado, Torres, Toscano, Tovar, Trespalacios,
Triana, Trillos, Tristancho, Troconis, Trujillo, Tuirán, Turbay, Turizo, Turriago, Ulloa, Umaña, Upegui,
Urbina, Uribe, Urieles, Urquijo, Urrutia, Urzola, Useda, Valbuena, Valcárcel, Valderrama, Valdés,
Valencia, Valero, Valle, Vanegas, Vargas, Vásquez, Vecino, Vega, Velaides, Velandia, Velasco,
Velásquez, Vélez, Vera, Verbel, Vergara, Vertel, Vesga, Viana, Vides, Villa, Villabona, Villafañe,
Villalba, Villalobos, Villamizar, Villanova, Villanueva, Villarreal, Vitola, Viviescas, Wandurraga,
Wilches, Yepes, Zabala, Zabaleta, Zambrano, Zamudio, Zapata, Zappa, Zárate, Zayas, Zubieta,
Zuluaga, Zúñiga.

E7) Región Paisa. Los apellidos que van en negrilla son los más abundantes en toda la región.
Apellidos: Abad, Acebedo, Acevedo, Acosta, Agreda, Agudelo, Aguiar, Aguilar, Aguirre, Alarcón,
Álvarez, Alzate, Amador, Ángel, Angulo, Arango, Aranzazu, Arbeláez, Arboleda, Arce, Arcila, Adarve,
Arce, Arcila, Arellano, Arias, Arnedo, Aristizábal, Arredondo, Arroyave, Arteaga, Arrubla, Arrublas,
Atehortúa, Alzate, Arellano, Avendaño, Azevedo, Balás, Baena, Baenas, Barcenilla, Barreda, Barrero,
Barreneche, Barrientos, Basco, Bedout, Bedoya, Belalcázar, Beltrán, Benítez, Benjumea, Bermúdez,
Bernal, Berrío, Betancur, Betancourt, Betancourth, Betuma, Bland ón, Biedma, Bohórquez, Bonet,
Bonilla, Bonis, Bolívar, Botero, Bravo, Builes, Buitrago, Burgos, Buriticá, Bustamante, Caballero,
Cadavid, Cálad, Calderón, Calle, Callejas, Cambas, Campillo, Campiño, Campuzano, Cano, Cañas,
Cárdenas, Cardona, Carmona, Carrasquilla, Carvajal, Casafus, Casas, Castañeda, Castaño, Castrillón,
Castro, Cataño, Ceballos, Celada, Centeno, Cepeda, Cerda, Cervantes, Céspedes, Chavarría,
Chavarriaga, Chaverra, Chaves, Chica, Chorem, Cifuentes, Cobaleda, Cock, Córdoba, Córdova, Corral,
Corrales, Correa, Cortés, Cossio, Cuartas, Cuervo, Cuesta, Cuestas, Dávila, De Azebedo, De Azevedo,
De la Calle, De la Cámara, De la Chica, De la Cuesta, De la Feria, De la Mota, De la Rave, De las Eras,
Delgado, De los Ríos, De Restrepo, De Rendón, Díaz, Domínguez, Duarte, Dueñas, Duque, Durango,
Echagüe, Echavarría, Echeverri, Echeverry, Eizaguirre, Elejalde, Elorza, Enríquez, Escalante,
Escandón, Escobar, Escudero, Espinar, Espinosa, Estrada, Euse, Eusse, Facio-Lince, Fernández,
Ferreiro, Ferraro, Ferrer, Flor, Flórez, Fonnegara, Foronda, Franco, Fuente, Galarza, Galeano,
Gallego, Gallo, Gallón, Galvis, Garcés, García, Garro, Garzón, Gaviria, Giraldo, Gil, Góez, Gómez,
Gónima, González, Grajales, Granados, Granda, Grisales, Guadramiros, Guarín, Guerra, Guetaria,
Gutiérrez, Guzmán, Henao, Hernández, Herrán, Herrera, Hidalgo, Hidrón, Higuita, Hincapié,
Hinestroza, Holguín, Hoyos, Huertas, Hurtado, Ibáñez, Idárraga, Isaza, Jaimes, Jaramillo, Jiménez,
Lalinde, Lara, Larena, Larrea, Latorre, Laverde, Leal, Ledesma, Legarda, Lema, Leonín, Lezeta, Leiva,
Libreros, Licona, Lince, Llamas, Llaque, Llano, Llul, Loaiza, Londoño, López, Lopera, Lora, Lorenzana,
Lotero, Luján, Luna, Machado, Madriñán, Macías, Madrid, Madrigal, Mafla, Mariaca, Mallén, Marín,
271

Márquez, Martínez, Marulanda, Mauris, Maya, Mazo, Medina, Mejía, Menéndez, Melguizo,
Mendoza, Merino, Mesa, Metauten, Mexía, Meza, Misas, Molina, Moncada, Mondragón, Monroy,
Monsalve, Montes, Montoya, Moore, Morales, Mora, Moreno, Moreto, Mosquera, Múnera, Muñoz,
Muriel, Murillo, Nanclares, Naranjo, Navarro, Neira, Nibles, Nicholls, Noreña, Nuño, Obando, Obeso,
Obregón, Ocampo, Ochoa, Olivera, Olózoga, Olano, Olarte, Ontaneda, Oquendo, Ordóñez, Orozco,
Orta, Ortega, Ortiz, Osorio, Ospina, Ossa, Otálora, Otero, Pajón, Palacio, Palacios, Paladines, Palau,
Palomino, Panesso, Páramo, Pardo, Parias, Parra, Pasos, Pastor, Patin, Patiño, Peláez, Peña, Pereira,
Pérez, Petume, Piedrahita, Pineda, Pinillos, Pimienta, Pino, Pichardo, Piedrahita, Pizano, Prat, Prieto,
Pineda, Pinzón, Ponce, Ponce de León, Pontón, Porras, Posada, Puche, Puerta, Pulgarín, Quevedo,
Quiceno, Quijano, Quintana, Quintero, Quiroga, Quirós, Rada, Ramírez, Rangel, Rave, Redes,
Redondo, Rendón, Rengifo, Restrepo, Requena, Riaza, Ribas, Ribera, Rincón, Río, Ríos, Rivas, Rivera,
Rivero, Ríos, Robledo, Rodas, Rodil, Rodríguez, Rojas, Rojo, Roldán, Román, Romero, Rondón, Rúa,
Ruiz, Sáenz, Salamanca, Salazar, Salcedo, Saldarriaga, Salgado, Salvatierra, Sánchez, Sanín,
Sanmartín, Santacoloma, Santa María, Santamaría, Santillana, Santos, Sañudo, Saraza, Sarrázola,
Sencial, Sepúlveda, Serna, Sevillano, Siegert, Sierra, Silva, Soler, Solórzano, Soluaga, Somoano, Sosa,
Sossa, Soto, Soza, Suárez, Tabares, Taborda, Tamayo, Tangarife, Tapia, Tapias, Tintinago, Tirado,
Tobón, Toledo, Toro, Torreblanca, Torres, Trejo, Trejos, Trujillo, Tuberquia, Turizo, Upégui, Urán,
Uribe, Urnieta, Urrea, Urrego, Urreta, Uriburu, Uruburu, Úsuga, Vahos, Valderrama, Valencia, Valle,
Vallejo, Vanegas, Vargas, Vasco, Vásquez, Vegal, Vega, Velásquez, Velázquez, Vélez, Velilla, Venero,
Vergara, Viana, Vidal, Vidales, Vieco, Vieira, Viedma, Villa, Villada, Villegas, Walker, White,
Williamson, Wills, Wolff, Yagarí, Yaguarí, Yali, Yalí, Yepes, Zabala, Zafra, Zamarra, Zamora, Zapata,
Zea, Zerpa, Zuláibar, Zuleta, Zuloaga, Zuluaga.

E8) Región Panche: Huila y Tolima. Los apellidos que van en negrilla son los más abundantes de toda
la región. Apellidos: Abella, Abello, Acero, Acevedo, Achito, Achury, Acosta, Adames, Adarmes,
Afanador, Agudelo, Aguilar, Aguirre, Alarcón, Alba, Albarracín, Aldana, Almario, Alonso, Alvarado,
Álvarez, Alvira, Alvis, Alzate, Amado, Amaya, Amézquita, Amorocho, Ampudia, Anacona, Anazco,
Andrade, Angarita, Ángel, Angulo, Aragonez, Aranda, Arango, Araque, Araújo, Arce, Arciniegas,
Ardila, Arévalo, Argote, Argüello, Arias, Aristizábal, Ariza, Aroca, Arteaga, Artunduaga, Astudillo,
Atahualpa, Avendaño, Ávila, Avilés, Aya, Ayala, Ayerbe, Azuero, Bahamón, Balaguera, Ballesteros,
Baquero, Baracaldo, Barbosa, Barcías, Barco, Barón, Barragán, Barreiro, Barrera, Barrero, Barreto,
Barrios, Bastidas, Basto, Bastos, Bautista, Becerra, Bedoya, Bejarano, Beltrán, Bello, Benavides,
Benítez, Bermeo, Bermúdez, Bernal, Bernate, Betancour, Betancourt, Betancourth, Betancur,
Betancurt, Blanco, Borda, Borrero, Botello, Botero, Bravo, Bríñez, Buendía, Buesaco, Burbano,
Bustos, Caballero, Cabezas, Cabrera, Cachaya, Cadena, Calderón, Calquín, Callejas, Camacho,
Camargo, Cambero, Campo, Campos, Canacue, Candela, Candelo, Candil, Cangrejo, Cano, Cante,
Cantillo, Cantor, Cañón, Capera, Caquimbo, Cárdenas, Cardona, Cardoso, Cardozo, Carmona,
Carrasco, Carreño, Carrera, Carrillo, Cartagena, Carvajal, Carvallo, Casadiego, Casagua, Casalinas,
Casallas, Casanova, Casas, Castañeda, Castaño, Castellano, Castellanos, Castiblanco, Castilla, Castillo,
Castrellón, Castrillón, Castro, Caviedes, Caycedo, Ceballes, Ceballos, Cedeno, Cedeño, Cediel,
Celada, Celis, Cely, Cerón, Cerquera, Céspedes, Chacón, Chala, Chalela, Chambo, Chamorro,
Chanaga, Chango, Chantre, Chaparro, Charri, Charris, Charry, Chaux, Chavarro, Chávez, Chica, Chico,
Chicué, Chila, Chilito, Chimbaco, Chinchilla, Chindicué, Ciceri, Cicero, Cicery, Cifuentes, Ciro, Claro,
Claros, Clavijo, Cleves, Colorado, Collazos, Comas, Cometa, Cometta, Conde, Coqueco, Cordero,
272

Córdoba, Cordón, Coronado, Corrales, Correa, Corredor, Cortés, Covaleda, Cristancho, Cruz,
Cuadrado, Cubillos, Cuchía, Cuchimba, Cuéllar, Cuenca, Cuervo, Cuevas, Culma, Cumaco, Cumbe,
Cuspián, Cutiva, David, Dávila, Daza, Del Basto, Delgado, Devia, Díaz, Duarte, Duque, Durán, Dussán,
Echandía, Epia, Erazo, Escandón, Escobar, Eslava, España, Espinel, Espinosa, Espitia, Esquivel,
Estévez, Facundo, Fajardo, Falla, Farfán, Feria, Fernández, Ferro, Fierro, Figueroa, Flor, Flórez,
Fonseca, Forero, Franco, Fuente, Fuentes, Gáfaro, Gaita, Gaitán, Galeano, Galindo, Galvis, Gallego,
Gallo, Gamboa, Gaona, Garavito, Garay, Garcés, García, Garrido, Garza, Garzón, Gasca, Gaspar,
Gavilán, Gaviria, Gil, Giraldo, Girón, Godoy, Gómez, Góngora, González, Gordillo, Gordo, Gorrón,
Gracia, Grafe, Grajales, Granado, Granados, Grijalba, Grillo, Grisales, Guaca, Guahuna, Guaitaquí,
Gualí, Gualteros, Gualy, Guamanga, Guanarita, Guañarita, Guapacho, Guaraca, Guarín, Guarnizo,
Guayará, Gudiño, Guebely, Guepe, Guerra, Guerrero, Guevara, Guevely, Guijo, Guilombo, Guiro,
Güio, Guisao, Gutiérrez, Guzmán, Hakim, Hakin, Henao, Henríquez, Heredia, Hermida, Hermosa,
Hernández, Herrada, Herrán, Herreño, Herrera, Hidalgo, Higuera, Higuita, Hillón, Hincapié,
Hinestrosa, Home, Homes, Homez, Horta, Hoyos, Hueje, Huepa, Huepe, Huependo, Huérfano,
Huergo, Huertas, Huertos, Hurtado, Ibagón, Ibáñez, Ibarra, Ibatá, Imbachi, Íñiguez, Ipuz, Iriarte,
Isaza, Izquierdo, Jacobo, Jaime, Jaimes, Jara, Jaramillo, Jáuregui, Javela, Jiménez, Jojoa, Jordán, Jovel,
Joven, Labrador, Ladino, Lagos, Laguna, Laiseca, Lamilla, Lamus, Lancheros, Lara, Larrahondo, Lasso,
Latorre, Lavao, Laverde, Leal, Lebro, Ledesma, Leguiizamo, Leguízamo, Leguizamón, Leiva, Lema,
Lemma, Lemos, Lemus, León, Leones, Lerma, Lesmes, Leyton, Leyva, Liberto, Liévano, Lima, Linares,
Lince, Liscano, Lizarazo, Lizarralde, Lizcano, Llano, Llanos, Lombano, Londoño, López, Losada,
Losano, Lozano, Lucuara, Luengas, Lugo, Luis, Luna, Lurduy, Macías, Madrid, Madrigal, Mahecha,
Maje, Malagón, Maldonado, Malpica, Mallungo, Mamián, Maná, Mancilla, Manchado, Manchola,
Manios, Manjarrés, Manjarrez, Manquillo, Manrique, Mantilla, Manzano, Mañosca, Marín,
Marmolejo, Márquez, Marquín, Marroquín, Martínez, Másmela, Mateus, Matoma, Matta, Mayor,
Mayorca, Mayorga, Mazabel, Mazorra, Medina, Medrano, Mejía, Meléndez, Melgar, Melo, Melón,
Menaca, Méndez, Mendoza, Meneses, Menesses, Mensa, Menza, Mera, Merchán, Mesa, Meza,
Millán, Minda, Minu, Miranda, Modesto, Molano, Molina, Moncaleano, Monje, Monroy, Monsalve,
Montaña, Montañés, Montañez, Montaño, Montealegre, Montenegro, Montero, Montes, Montiel,
Montilla, Montoya, Mora, Morales, Morea, Morena, Moreno, Mosquera, Mota, Muñetón, Muñoz,
Murcia, Murgueitio, Muriel, Murillo, Mutis, Náder, Nagles, Naranjo, Narváez, Nasayo, Navajas,
Navarrete, Navarro, Navas, Naveros, Navetty, Navia, Neira, Nieto, Nieva, Ninco, Niño, Nipi, Nitola,
Nocua, Nomelín, Norena, Novoa, Núñez, Ñáñez, Ñustes, Obando, Obregón, Ocampo, Ocampos,
Ocaña, Ochoa, Oidor, Ojeda, Olarte, Olave, Olaya, Olivera, Olivero, Oliveros, Olivo, Olmos, Ome,
Ordóñez, Orjuela, Orozco, Ortega, Ortiz, Osorio, Ospina, Ospino, Ossa, Osso, Otálora, Otavo, Otero,
Ovalle, Oviedo, Oyola, Oyuela, Pabón, Pacheco, Padilla Páez, Pajoy, Palacio, Palacios, Paladines,
Palencia, Palma, Palomá, Palomar, Palomares, Palomino, Palomo, Pamo, Pana, Panche, Pantévez,
Pantoja, Papa, Papamija, Paque, Parada, Páramo, Pardo, Paredes, Parga, París, Parra, Parrado,
Párraga, Parrasi, Pascua, Pascuas, Patrana, Patarroyo, Patiño, Patio, Pava, Paz, Pechené, Pedraza,
Pedroza, Peláez, Pena, Penagos, Peña, Peñaranda, Peñuela, Pepicano, Perafán, Peralta, Perdomo,
Pereira, Pérez, Piamba, Pico, Piedrahita, Pimentel, Pineda, Pinilla, Pino, Pinto, Pinzón, Piragua,
Plata, Plaza, Plazas, Polanco, Polanía, Polo, Poloche, Pomar, Porras, Portela, Portilla, Oosada,
Poveda, Prada, Prado, Preciado, Prieto, Ouchicué, Puello, Puentes, Puerto, Pujana, Pulecio, Pulgarín,
Pulido, Puyo, Qimbaya, Quesada, Quevedo, Quibano, Quigua, Quijano, Quila, Quimbaya, Quimbayo,
Quimchúa, Quinayas, Quinchúa, Quino, Quintana, Quintero, Quiñones, Quiroga, Quitián, Quivano,
273

Quiza, Quizza, Ramírez, Ramos, Rangel, Rayo, Realpe, Reina, Reinoso, Rendón, Rengifo, Renza,
Repizo, Restrepo, Revelo, Reyes, Riaño, Riaños, Ricardo, Ricaurte, Rico, Rincón, Riojas, Ríos, Rivas,
Rivera, Rivero, Riveros, Roa, Robayo, Robledo, Robles, Rocha, Rodas, Rodríguez, Rojas, Romero,
Roncancio, Rondón, Ropero, Rosado, Rosas, Rosero, Rossi, Rouille, Royero, Rozo, Rubiano, Rubio,
Rudas, Rueda, Rugeles, Ruiz, Rujana, Russi, Russy, Saab, Saavedra, Sabedro, Sabi, Sabogal, Saboyá,
Saenz, Salamanca, Salas, Salazar, Salcedo, Saldaña, Saldarriaga, Salgado, Salguero, Salinas, Salomón,
Samacá, Sambony, Sanabria, Sánchez, Sandino, Sandoval, Sanjuanes, Sanmiguel, Santacoloma,
Santacruz, Santamaría, Santander, Santanilla, Santofimio, Santos, Sapuy, Sarasty, Sarmiento, Sarria,
Sarrias, Sastoque, Scarpeta, Scarpetta, Sefair, Segura, Sendoya, Sepúlveda, Serna, Serrano, Serrato,
Sierra, Sildana, Silva, Silvera, Silvestre, Sogamoso, Solano, Solaque, Solarte, Soledad, Soler, Solís,
Solórzano, Sons, Sosa, Sotelo, Soto, Sterling, Suárez, Suaza, Sunce, Supelano, Susunaga, Suta, Tafur,
Taguado, Talero, Tamayo, Tapia, Tapias, Tapicha, Tapiero, Tavera, Tejada, Téllez, Tello, Tengono,
Thola, Tibaduiza, Tibaquirá, Tierradentro, Tilano, Timote, Tinoco, Tique, Tirado, Titimbo, Tobar,
Tobón, Tocancipá, Tole, Toledo, Tolosa, Toloza, Tongono, Toro, Torrejano, Torrente, Torrentes,
Torres, Tovar, Trejos, Triana, Treviño, Troche, Troches, Trochez, Troya, Troyano, Trujillo, Tuirán,
Tula, Tulcán, Tumbo, Túquerres, Turmequé, Tuta, Ulloa, Urazán, Urbano, Uribe, Urquijo, Urquina,
Urrea, Urrego, Urriago, Urrutia, Urueña, Urzola, Usaquén, Ucátegui, Useche, Usma, Usme, Uvides,
Vaca, Vacca, Valbuena, Valderrama, Valdés, Valdez, Valencia, Valenzuela, Valero, Valverde,
Valvuena, Vallejo, Vanegas, Vanoy, Vaquiro, Varastigui, Vargas, Varón, Varona, Vásquez, Vega,
Vegas, Vela, Velandia, Velasco, Velásquez, Vélez, Velosa, Veloza, Vera, Vergara, Vergel, Verján,
Vernaza, Veru, Vesga, Bianca, Vistela, Victoria, Vidad, Vdal, Vidales, Vidarte, Vieda, Vigoya, Vila,
Villa, Villalba, Villamil, Villamizar, Villaneda, Villani, Villanueva, Villaquirán, Villareal, Villarraga,
Villarreal, Villarruel, Villalón, Villegas, Vinasco, Vinazco, Virviescas, Vizcaya, Vitovis, Vitoviz, Viuchi,
Viuchy, Vivas, Vivero, Viveros, Vizcaya, Voloj, Waltero, Walteros, Yabor, Yabur, Yacue, Yagua,
Yaguará, Yague, Yaima, Yaime, Yaman, Yánez, Yanguas, Yanguma, Yánez, Yara, Yasmo, Yasno, Yasnó,
Yate, Yatel, Yepes, Yepez, Yoque, Yosa, Yuco, Yucuma, Yule, Yunda, Yunes, Yustes, Yusti, Yustre,
Yustres, Yuste, Yusunguaira, Zabala, Zabaleta, Zajar, Zambrano, Zamora, Zamudio, Sanabria, Zapata,
Zárate, Zarria, Zarta, Zea, Zoque, Zota, Zubieta, Zuleta, Zuluaga, Zúñiga.

E9) Región Vallenata: Cesar, Guajira y Magdalena. Apellidos: Abuchaibe, Acosta, Aguilar, Ahmad,
Alzamora, Amaya, Andreis, Anichiarico, Annichiarico, Aragón, Araújo, Ariza, Armas, Armenta,
Arpushana, Arregocés, Ávila, Badillo, Baleta, Barliza, Barrios, Barros, Bastidas, Baute, Bermúdez,
Bolaño, Bolaños, Bolívar, Bonilla, Bonivento, Boscán, Botello, Brito, Britto, Brochero, Bruges,
Caicedo, Camargo, Cantillo, Carrillo, Castello, Castilla, Castillo, Castro, Causil, Celedón, Cerchar,
Córdoba, Corrales, Cotes, Cuello, Cujia, Curiel, Curvelo, Chambi, Chima, Chimbolema, Chinchía,
Choles, Churio, Cuadrado, Dangond, Danies, Dávila, Daza, Deluque, Díaz, Díaz-Granados, Donado,
Elneser, Elnneser, Epiayú, Epieyú, Epinayú, Epynayu, Fakik, Fares, Fernández, Figueroa, Flórez,
Fonseca, Fragoso, Fragozo, Freyle, Fuentes, García, Gnecco, Gómez, González, Guatiyu, Guerra,
Gutiérrez, Hammoud, Hassan, Hernández, Hinojosa, Hussein, Ibarra, Ibrahim, Iguarán, Ipuana, Issa,
Jaafar, Jiménez, Jimeno, Jusayú, Kassem, Kassen, Lacouture, Lafaurie, Lastra, Lindao, Liñán, Locarno,
Loperena, López, Maestre, Magdaniel, Manjarrés, Manjarrez, Martínez, Medina, Mejía, Mendoza,
Mengual, Menotti, Mercado, Meza, Mieles, Miranda, Mohamad, Mohamed, Molina, Montero,
Morales, Moreno, Moscote, Murgas, Muñoz, Navarro, Nieves, Noguera, Núñez, Ochoa, Ojeda,
Olivella, Oñate, Orcasita, Orcasitas, Orozco, Ortega, Ortiz, Ospino, Ovalle, Pacheco, Padilla, Palacio,
274

Palmar, Palmera, Palmezano, Pana, Pareja, Parodi, Parodis, Parody, Pedroza, Pedrozo, Peláez,
Peñaloza, Peñaranda, Peralta, Pérez, Pianeta, Pimienta, Pineda, Pinedo, Pinto, Pitre, Plata, Polo,
Potes, Pumarejo, Pupo, Pushaina, Quintero, Ramírez, Ramos, Ángel, Redondo, Riascos, Rincones,
Rivadeneira, Rivera, Robles, Rodríguez, Rojas, Romero, Rosado, Rumbo, Safadi, Safady, Salah, Salas,
Salinas, Saltarén, Saurith, Serrano, Sierra, Siosi, Solano, Soto, Suárez, Toncel, Torres, Tovar, Uparela,
Urango, Urariyo, Urariyu, Urbay, Urbina, Ureche, Uriana, Usayú, Ustariz, Ustáriz, Ustate,
Valderrama, Vanegas, Van Grieken, Vangrieken, Vargas, Vásquez, Vega, Velásquez, Vence, Vergara,
Vidal, Villa, Villazón, Vives, Waked, Yaguna, Yassin, Yassine, Yazda, Yazde, Youssef, Zabaleta, Zapata,
Zárate, Zawadi, Zawady, Zuleta, Zúñiga.

E10) Región Vorágine. Orinoquia y Amazonia. Apellidos: No pude obtener datos sobre apellidos
típicos, representativos de esta inmensa región. Asi que agradeceré la colaboración de los lectores
que me puedan ayudar para no dejar en el futuro este espacio en blanco.

F) COLOMBIA. Apodos de:

F1) Criminales de renombre (ordenados alfabéticamente por sus apodos). Se listan aquí los
bandidos que la opinión pública identifica con un alias. Los que no tienen un alias van en la lista que
de inmediato precede a ésta y que es más extensa porque detalla alfabéticamente tanto a los
criminales que lo tienen como a los que carecen de apodo. Los nombres y apodos de los siguientes
sindicados fueron tomados de las obras de Fabio Castillo “Los Jinetes de la Cocaína” y Los Nuevos
Jinetes de la Cocaína; de los boletines de captura emitidos por la Fiscalía General de la Nación, de
los volantes difundidos por nuestro Ejército Nacional, así también de los libros La Violencia en
Colombia de Monseñor Germán Guzmán, Orlando Fals Borda y Eduardo Umaña Luna, El cartel de
los sapos de Andrés López López y de “Matones y cuadrilleros” de Darío Betancourt y Martha Luz
García. Extraje además sus nombres y apellidos de las listas publicadas por la policía y otras
instituciones del Gobierno Nacional en los principales periódicos de la nación ofreciendo
recompensas por la delación o captura de los mismos. No creí necesario ni oportuno incluir sus
cédulas de ciudadanía ya que si las listas gubernamentales a menudo no las citan, menos iré a
hacerlo yo, un particular cuyo objetivo, en este caso específico, es meramente registrar nombres y
apellidos célebres por sus crímenes.— Creo que todo lector honesto coincidirá conmigo en que aún
el más inocente de los comerciantes involucrado en el negocio de los estupefacientes negocia con
un producto que a la larga destruye la vida y tranquilidad de sus consumidores, parientes y
allegados y que por lo tanto narcotraficante es voz sinónima de criminal, y que autodefensas o
paramilitares, guerrilleros, traficantes de dinero y comerciantes de insumos químicos para la
elaboración de drogas dañinas, también padecen de la misma aborrecible sinonimia. Tampoco se
pueden dejar a un lado los servidores públicos que han defraudado al fisco, celebrado contratos
indebidos y robado de algún modo a sus conciudadanos. Necio sería afirmar que aquí se reseñan los
nombres de todos, cuando sabemos que su número excede según estimación de la policía de
cincuenta mil (50.000), incluídos entre ellos un gran número de adinerados e impunes
narcopolíticos, ganaderos que dirigen y financian grupos paramilitares o de la delincuencia común,
además de agricultores e industriales de nuestra alta sociedad que cometen toda clase de delitos
refugiados desde las sombras del anonimato. Además, ese no es mi objetivo; solo me interesa la
onomástica y el verificar que son muy variados los apellidos colombianos que están manchados con
275

esas lacras, como podrá comprobar cada lector que desee cotejar sus apelativos con los aquí
expuestos. Espero además que algún día un equipo interdisciplinario compuesto por genealogistas,
biólogos, genetistas, historiadores,sociólogos, etc., tome una muestra mucho mas amplia, con valor
estadístico significativo para que determine y nos explique con claridad a los legos, el porqué de la
pasmosa frecuencia con que se repiten algunos apellidos. Solamente consigno unos pocos
criminales de renombre; como siempre la inmensa mayoría pertenecientes a los estratos socio-
económicos humildes. Algunos de ellos se sublevaron ante las injusticias cometidas por el gobierno
y se hicieron guerrilleros o bandoleros durante el mortífero período conocido como de La Violencia
(1946 a 1953), o durante el conflicto armado “guerra no declarada” que nuestros mandamases
vienen sosteniendo desde 1960 hasta la fecha 2008, con diversos grupos, - de variadas ideologías -
alzados en armas. Debo decir que también incluí uno que otro personaje fatídico del siglo
diecinueve: Adolfo Paz (Diego Fernando Murillo Bejarano); Agogó (José Antonio Polo Cantillo);
Agresivo (Ricardo Mejía Moscote); Aguachica (Óscar López López); Agudelo (Alveiro Rafael Anaya
Ibarra); Aguililla (Adán de Jesús Aguirre); Aguililla (Edilma López Cardozo); Alambrito (Obed de
Jesús Sierra); Albeiro Córdoba (Elmer Mata Caviedes); Al Comité (Juan Guillermo Arco Martínez);
Alfonso Cano (Guillermo León Saenz Vargas); Almanegra (Miguel Villarraga); Alvaro (Elías Arias);
Alvaro Sarria (José Alcides Loaiza Montoya); Andrés París (Jesús Emilio Carvajalino); Annie (Anna
Consuelo Salinas Traetto); Antonio (César Enrique Velásquez Mendoza); Antonio (José Alejandro
Torres Manjarrés); Antonio García (Eliécer Erlinto Chamorro A.); Antonio Velosa (José Santacruz
Londoño); Anuar (Óscar Miguel Arias Pérez); Árabe (Jhon Jairo Mier Manjarrez); Arbolito (Carlos
Mario Montoya Pamplona); Arete (Carlos Mario Alzate Urquijo); Arley (Ismael Antonio Duarte
Pinta); Armando (Yeiner Enrique Martínez Gutiérrez); Arnold (Carlos Mario Montoya Pamplona);
Atelo (Álvaro Daniel Toledo Palomino); Banana (Arturo de Jesús Herrera Saldaña); Bertulfo (Ermilo
Cabrera Díaz); Beto (Alberto Vergara); Beto Gitano (Edgar Guillermo Vallejo Guarín); Beto Rentería
(Carlos Alberto Rentería Mantilla); Biscorocho (Carlos Alberto Pérez Suárez); Bla bla (Rafael Antonio
Pérez Padilla); Bora (Víctor José Mendoza); Botija (Haider de Jesús Sánchez Villanueva); Brayan
(Elkin Javier González Delgado); Brayan (Marco Antonio Hernández Forero); Buelvas (Nerio Rafael
Manjarrez Gutiérrez); Caballito (Gilberto Cuetia Bolaños); Caballo (Nelson Orlando Buitrago);
Caballo (Alexander González); Caballo (Willington Castañeda); Cabeza (Hernán Julio Villadiego
Arciria);Cabo Castillo (Jorge Castillo); Cabo Tango (Rafael Montoya); Cachaco, (Dairo Manuel
Tordecilla Uribe); Cachaco (Plinio Enrique Cárdenas Arrieta); Cachaco (Robinson Santiago Quintero);
Cachama (Camilo José Palmera Pérez); Cachete de piojo (Jesús Castaño Monroy); Cadena (Rodrigo
Antonio Mercado Peluffo); Caliche (Carlos Patiño); Caliche (José Ocampo); Camilo (Wilmer Ramírez
Arteaga); Capachivo (Ómar García); Capi Black (Gabriel Rodríguez Cabas); Capitán Aljure (Dumar
Aljure); Capitán Anzola (Gerardo González); Capitán Chaves (Luis Enrique Mayusa); Capitán Conejo
(José Chavarriaga); Capitán Corneta (Francisco Montoya); Capitán Rebelde (Carlos Zapata); Capitán
Torres (Pedro Acosta); Capitán Veneno (Jaime Guerra Tamayo); Capitán Veneno (Plinio Murillo);
Capitán Venganza (Medardo Trejos); Cara de gato (Marcelino Antonio Arteaga Espitia); Cara de loco
(Fredy Salgado Hernández); Cara e crimen (Abrahán Manuel Betancur Sotelo); Carenalga (Jhon
Mario Rangel Arismendy); Careniño (Nilson Evelio Mendoza Martínez); Carlos Mario (Fabio Enrique
Ochoa Vasco); Carlos Mario (Jairo Enrique López Acuña); Carol (Ángela Guerrero Peña); Cartelero
(José Fernando Gómez Sánchez); Cebollín (Mamilcíades Ortiz Gómez); Cejo (José Alcides Loaiza
Montoya); Cenizo (Germán Uribe); Centella (Donaldo José Monzón Pitalúa); Centella (Joaquín
González); César (Gregorio Aguilar Ramírez); Chaflán (Gustavo Restrepo); Chapa (Cristóbal de Jesús
276

Montes Julio); Chapeto (Rafael Antonio Pérez Padilla); Chapi (Cristian Mercado); Chatarro (Luis
Arlex Arango Cárdenas); Chaulín (José Luis Ayala Hernández); Chayán (José Yidith Aguilar); Cheíto
(Eliseo Velásquez);Chema Cottes (Luis Cottes); Chepe Santacruz (José Santacruz Londoño); Chilapo
(Wilmer Ramírez Arteaga); Chispas (Teófilo Rojas Varón); Chucho (Jesús Amado Sarria Ágredo);
Chucho (Jesús María Gómez Zapata); Chupeta (Juan Carlos Ramírez Abadía); Cocaíno (Orlando
Piedrahita); Colón (Bryan David Zárate Anillo); Coco (Esneider Gil Marulanda); Coco (José Yepes
Álvarez); Colacho (Javier Dionisio Burgos Reyes); Colón (Bladimiro López Castilla); Comandante (Luis
Varela); El Viejo (Wilber Alirio Varela); Comando Ortega (Wilson Ardila Ayala); Comino (Argemiro
Vargas); Conejo (Henry Agudelo Venegas); Cristian (Jaider Jhoan Ávila Romero); Cuatro ojos (Andrés
Alfonso Martínez Murillo); Cuchilla (Juan Carlos Ortiz Escobar); Cuchillo (Pedro Guerrero); Cuchillo
(Pedro Oliver); Cuco (Carlos Espinoza); Cuco Vanoy (Ramiro Vanoy Murillo); Dagoberto Ruiz Correa
(Luis Alberto Castaño Molina); Danilo (Iván de Jesús Zuluaga J.); Darío Ochoa (Rubén Darío Londoño
Vásquez); Dariyanki (Michael Christ Martínez Anaya); David (Ruben Darío Tapias González); Dayana
(Ángela María Correa Restrepo); Despiste (Alfonso López); Desquite (José William Ángel Aranguren);
Dieciocho (Ferney Montenegro Pinzón); Diego (Raúl Machado Rovira); Diego Vecino (Eduardo
Cobo); Diomedes (William Enrique Muñoz Guevara); Divino Negro (Enrique Valdeblánquez Lebette);
Doble Cero (Rodrigo Franco); Doctor Arenas (Helmer Herrera Buitrago); Doctor Mata (Nepomuceno
Matallana); Don Berna (Diego Fernando Murillo Bejarano); Don Diego (Diego León Montoya
Sánchez); Don Efra (Efraín Hernández Ramírez); Don Enrique (Enrique Arias Varela); Don Jorge
(Manuel de Jesús Pirabán); Don Mario (Daniel Rendón); Doris Adriana (Luz Dary Conde); Duglas
(Orley Guerrero Lobo); Edgar Tovar (Ángel Gabriel Lozada); Eduardo (Jaime Sánchez Abello); Efra
(Luis Eduardo López Méndez); Efraín Guzmán (Noel Matta Matta); El Abuelo (Adalberto Rendón
Osorio); El Águila (Luis Eduardo Cifuentes Galindo o Luis Eduardo Cifuentes Giraldo); El Alcalde
(David Flórez); El Ajedrecista (Gilberto José Rodríguez Orejuela); El Alacrán (Henry Loaiza Ceballos);
El Alemán (Freddy Rendón Herrera); El Brujo (Jesús Amado Sarria Ágredo); El Caballo (Jairo Correa
Alzate); El Caballo (Luis Alonso de la Hoz Torregrosa); El Cachaco (Ancízar López); El Cachaco
(Arnaldo Luis Mercado García); El Cacique (Salvatore Mancuso Gómez); El Canchoso (Campo Elías
Trujillo); El Carrao (Víctor Hugo Domínguez de la Cruz); El Chema (Gilberto José Rodríguez Orejuela);
El Chey Campo (Martín Campo Miranda); El Chinche (Jorge Dangond Noguera); El Chino (Arlis
Albeiro Pérez Guevara); El Chiquito (Fredy Salgado Hernández); El Chómpiras (Jairo José Badel
Pérez); El Chopo (José Vicente Castaño Gil); El Cocu (Edinson Henry Tovar Navarro); El Colmillo
(Torcuato López); El Colorado (José Baldomero Linares Moreno); El Cóndor (Juan Carlos Luna
Correa); El Cóndor (León María Lozano Lozano); El Coronel (José Ignacio Aguirre Ardila); El Diablo
(Agustín Bonilla B.); El Diablo (Pedro Aulí); El Diablo (Salomón Feris Chadid); El Doctor (Farid Feris
Domínguez); El Doctor (Gabriel Puerta Parra); El Doctor (Olmes Durán Ibargüen); El Engendro (Juan
Carlos Castaño); El Estudiante (José Santacruz Londoño); El Feo (Johan Enrique Negrete Troya); El
Flaco (Eduardo Enrique Vengoechea Mola); El Flaco (Wilmar Arrieta Villaveces); El Gago (Yeiner
Damián Quintero Márquez); El Gato(Héctor Pérez); El Gordo (Davinson Gómez Ocampo); El Gordo
(Jhon Mario Salazar Sánchez); El Gordo (Jorge García); El Gordo Nacho (Ignacio Londoño); El Gordo
Said (Said Agudelo); El hombre de la sierra (Hernán Giraldo); El Iguano (Jorge Iván Laverde Zapata);
El Indio (Brayam David Ustáriz Villar); El Indio (Ovidio Pascual Núñez Cabrales); Elkin (Franklin Rivera
Prada); Elkin (William Gómez Torregrosa); El Lata (John Jairo Villalba Macea); El Lobo (Roberto
Rafael Rodríguez Molina); El Loro (Wilson Salazar Carrascal); El Manteco (Oberman Sánchez
Arroyave); El Médico (José Arnoldo Estrada Ramírez); El Médico (Mauricio Jaramillo); El Médico
277

(Wilson Valderrama); El Mejicano (Gonzalo Rodríguez Gacha); El Mellizo (Miguel Ángel Mejía
Múnera); El Mico (Jorge León); El Mono (Ediover Antonio Mendoza Rosado); El Mono (Eduardo Toro
Miranda); El Mono (José Rafael Abello Silva); El Mono (Jesús Antonio Giraldo Serna); El Mono
(Salvatore Mancuso Gómez); El Mono Jojoy (Jorge Suárez Briceño); El Monstruo de los Andes
(Pedro Alonso López); El Moñón (Julio Dangond Noguera); El Mueco (Morardo Jiménez Correa); El
Negro (Fernando Galeano); El Negro (Jorge Eliécer Asprilla Perea); El Negro (Wilber Alirio Varela); El
Negro Acacio (Tomás Medina Caracas); El Negro Vladimir (Alonso de Jesús Baquero); El Niño
(Hernán Quintero); El Ñato (Martín Garzón Florez); El Oso (Marco Tulio Pérez); El Padrino (Alfredo
Gómez López); El Paisa (Weimar Arango Pérez); El Pálido (Juan Ángel Flórez); El Papa Negro de la
Cocaína (Benjamín Herrera Zuleta); El Papi (Víctor Patiño Fómeque); El Patrón (Pablo Emilio Escobar
Gaviria); (Ramiro Vanoy Murillo); El Patrón (Ramiro Vanoy Murillo); El Pecoso (Jhon Mario Salazar
Sánchez); El Pepsi (Adrián Manuel Pérez Méndez); El Perro (Hernán Enrique Estrada Jiménez); El
Petri (Jorge Javier Viloria Marín); El Piru (Eduardo Emilio Pabón Cuao); El Plato (Rafael Ebrat Cohen);
El Político (Yonis Rodolfo Landero Estrada); El Pollo (Abelardo Aristizábal); El Pollo Omar (Omar
González Alzate); El Popo (Rodolfo Gutiérrez Romero); El Prim (Gerardo Arango); El Profe (José
Vicente Castaño Gil); El Profe (Juan Carlos de la Cruz); El Profe (Juan Nelson Rodríguez Córdoba); El
Puya (Santiago Alberto Montes); El rey del paseo millonario (José Fabio Cano Bayona); El Ronco
(Germán Alfonso Díaz Quintana); El Salla (Geober Mesa Navarro); El Socio (Eduardo Restrepo
Victoria); El Tata (Orlando Segundo Spir del Castillo); El Teniente (Jorge Orlando Rodríguez), El Tigre
(Carlos Martínez Sánchez); El Tigre (John Jairo Esquivel Cuadrado); El Tuerto (Berardo Giraldo); El
Tuso (Juan Carlos Sierra); El Vampiro (Argemiro Rodríguez); El Vampiro (Fredy Alfonso Miranda
González); El Viejo (Gabriel Puerta Parra); El Viejo (Héctor Buitrago Rodríguez); El Viejo (Hernando
Giraldo Sierra); El Viejo (Rodrigo Tovar Pupo); El Yanqui (Darvis Nelson Carvajal Sandoval); Emilio
Gaviria (Pablo Emilio Escobar Gaviria); Ernesto Báez (Iván Roberto Duque); Estopín (Luis Carlos Olivo
Concepción); Fabián (Daniel Andrés Oñate Jaimes); Fabián (Huvernando Clavijo); Fabián Ramírez
(José Benito Cabrera Cuevas); Feli (Néstor Ramón Caro Chaparro); Felipe (Lewis Cordero
Casarrubia); Fercho (Antonio Quintero Ávila); Fercho (Freiman Álvaro Silva); Fernando (Juan Carlos
Gutiérrez Rúa); Fernando Gutiérrez (Gilberto José Rodríguez Orejuela); Floresmiro Acosta (Carlos
Patiño); Fofe (Jorge Botero); Fran (Santander Miguel Pacheco Polo); Franco (Wilmar Diofanor Soler
Hoyos); Franco (Wilmer Julio Ramírez); Frank (Manuel Enrique Reyes Hernández); Frank (Wilson
Saravia Julio); Freddy Enrique Rendón Henao (Fredy Rendón Herrera); Fríjol (Jesualdo José Castro
Sánchez); Frijolito (Luis Peñaloza José); Gabino (Nicolás Rodríguez Bautista); Ganso Ariza (Humberto
Ariza Ariza); Gargarín (César Quintero); Gargula (Jorge Serrano Torres); Gato Negro (Nicolás
Bergonzoli); Gavilán (Leopoldo López Cedeño); Gavilán (Raúl Gómez); Gavilán (Ricardo López
Galeano); Gavilán Mayor (José Maestre); Gavilán Negro (Gerardo Largo Correa); Gaviota (Gloria
Zapata); General Arboleda (Efraín Valencia); Gilberto González Linares (Gilberto José Rodríguez
Orejuela); Giovanni Chucula (Gerson Medina); González (Luis Alfredo Pereira Fuentes); Gonzalo
(Deivi Sánchez Ibáñez); Gordo Lindo (Javier Zuluaga Lindo); Granobles Rodríguez (Germán Briceño
Suárez); Guacamayo (Carlos José Robayo Escobar); Guerrero (Juan Gabriel Silva); Guillermo Torres
(José Baldomero Linares Moreno); Gustavo López (Miler Munar Munar); Harris (Jhon Fredis Álvarez
Ochoa); HH (Éver Veloza García); Hugo (Wilmer Antonio Marín Cano); Isaías Trujillo (Luis Óscar
Úsuga Restrepo); Iván Márquez (Luciano Marín Arango); Ivan Ríos (José Juvenal Velandia); Iván
Ríos (Manuel de Jesús Muñoz Ortiz); Jabón (Wilber Alirio Varela); Jacobo Arenas (Luis Alberto
Morantes Jaimes); Jaider (Javier Antonio Palencia Aleán); Jaime (Alberto Ángel Montaño); Jaime
278

(Jhon Jaider Morales Rúa); Jaime Eduardo (José Fernando Posada Fierro); Javier Montañez (Carlos
Mario Jiménez Naranjo); Jerónimo Galeano (Raul Duarte); Jesucristo (Henry Trillos Ramos); Jesús
(José Chinchilla Uribe); Jhon 40 (Gener García Molina); Jimy (Alex Miguel Lora Márquez); Jimmy
(Isnardo Murcia Lozada); J.J.(Milton Sierra Gómez); Joaquín Gómez (Milton de Jesús Doncel
Redondo); John Bonito (Arlex Castañeda Velásquez); John de Lucas (Luis Alfredo Grajales Lemos);
Jorge Cuarenta (Rodrigo Tovar Pupo); José (Agustín Rafael Guerrero Villegas); José (Vicente Alfredo
Monzón Pitalúa); José Alfredo Berrío (Fredy Rendón Herrera); José Ángel Ortiz (José Santacruz
Londoño); José Bolívar Valera (José Santacruz Londoño); José García (Wilber Alirio Varela); José
Manuel (Salvatore Mancuso Gómez); José Patiño (Carlos Patiño); José Salvador Galán (Luis Óscar
Úsuga Restrepo); Josué (Máximo Rivera Maldonado); Jotahache (Omar Oyola Estupiñán); Juaco
(Joaquín Díaz-Granados); Juan Andrés (Eduardo Clavijo Teuta); Juancho (Diómedes Rodríguez
Arnedo); Juancho (Euclides Blanco); Juancho Prada (Juan Francisco Prada Márquez); Juanito
(Fernando Lafaurie González); Juanito (Juan Alberto Abuchaibe Abuchaibe); Juan Pérez (Rubén
Darío Londoño Vásquez); Julián (Germán Francisco Salgado Gómez); Lorenzo (Wilson Salazar
Carrascal); Julián (Frey Germán Zambrano Bacca); Julián (Juan José Molina Rodríguez); Julián
Conrado (Guillermo Enrique Torres); Kaleth (Jesús Humberto Quintero Tamayo); Karina (Nelly Ávila
Moreno); Kiko (Fabio Enrique Ochoa Vasco); La Avispa (Lucero Varón Echavarría); La Chiquita (Rubis
Margoth Vargas Florez); La Cucaracha (Argemira Arango); La Flaca (Luz Adriana Córdoba); La Machi
(Manuel Francisco Mercado Romero); Lambada (Ismael Gelvez Castro); La Mona (Blanca Margarita
Cuervo Castaño); La Mosquita (Ricardo Carrillo López); La Negra (Francia Saavedra); La Negra (Saine
Patricia Deluque); La Pantera (Raúl Campo Miranda); La Puerca (Ofir Antonio Pérez Núñez); La Yuca
(Rubén Darío Londoño Vásquez); Leo (Edinson de Jesús Crespo Mora); Leonel (Jhon Jairo Moreno
Sarabia); Libertador (Ramón Pareja); Linda (Juli Lizeth Muñoz); Líster (Isauro Yossa); Lucho (Luis
Cabarca); Lucho (Luis Enrique Monterroza); Luis (Wilman Montero Solís); Luis Suárez (Jorge Briceño
Suárez); Macaco (Carlos Mario Jiménez Naranjo); Maicero (Diego Giraldo Ospina); Mampano
(Wanerges Enrique de la Hoz Sandoval); Manuel Marulanda Vélez (Pedro Antonio Marín Marín);
Mañe (Manuel Ortiz); Marcos (Ramiro Vanoy Murillo); Marcos I. Calarcá (Luis Alberto Albán
Urbano); Marlon (Luis Eduardo Ray); Marta (Liz Mary Rico Martínez); Marta Ospina (Martha María
Upegui); Martín Caballero (Gustavo Rueda D.); Martín Llanos (Héctor Germán Buitrago); Martín
Sombra (Helí Mejía Mendoza); Martín Villa (Marcelino Trujillo B.); Matamundo (Amadeo
Rodríguez); Maturana (Manuel Enrique Simanca Contreras); Mauricio (Francisco Miguel Heraso
Carvajal); Mayor Ciro (Cyro Trujillo Castaño); McGiver (Luis Eduardo Zuluaga Arcila); Medina
(Manuel Alfredo Rivas Díaz); Mediocre (Hugo Nelson Ospina López); Melitón (Emiliano Ramírez);
Memín (Jaider José Pallares Solís); Micablanca (Germán Cedeño); Michael (Yónatan Granados
Melo); Micky (Luis Enrique Ramírez Murillo); Miguel (Maicol Martínez Daza); Miguelito (Miguel
Pinedo Barros); Milchapas (Leonardo Rafael Ordoñez Bru); Moisés (Exequiel Abad Andrade); Moisés
Moreno Miranda (Jorge Luis Ochoa Vásquez); Mollejo (Herney Acevedo Patiño); Mona (Gregorio
José Páez Osorio); Monche Barros (José Ramón Barros Mendoza); Monche Campo (Ramón Campo
Miranda); Mono (Gustavo Alberto Ruiz Oviedo); Mono (Jhon Alexander Asprilla Lobón); Mono
Chamaco (Norbey Guillermo García Álvarez); Mono Jojoy (Jorge Briceño Suárez); Morocho (Eduardo
Enrique Molina Medina); Mosco (Gustavo Espitia Valderrama); Mototaxi (Omer Enrique González
Verona); Nacho (Ignacio Insignares); Nacho Vives (Ignacio Vives); Nano (Luis Fernando Henao
Pulgarín); Nerón (Pablo Antonio Álvaro); Niche (Fausto de la Cruz Roso); Nicolás (Yeinson Sierra
Lara); Nío (Mayuris Isabel Ariza Fernández); Olga Lucía Marín (Liliana López Palacios); Oscar Santos
279

(Pedro E. Cañas Serrano); Oso Blanco (Pedro Rendón); Pablito (Carlos Marín Guarín); Pablito (Pablo
Emilio Escobar Gaviria); Pablo Beltrán (Israel Ramírez Pineda); Pablo Carrilla (Pablo Emilio Escobar
Gaviria); Pablo Catatumbo (Jorge Torres Victoria); Pablo Mejía (Miguel Ángel Mejía Múnera);
Pachito (Francisco Luis Vásquez Vélez); Pacho (Helmer Herrera Buitrago); Paco (Éimer Pérez
González); Pasodoble (Javier Váquiro); Paterrana (Laureano Aguirre); Pecueca (Fernando Palacio
Luis); Pedro (Luis Manuel Ortega Ramos); Pedro Brincos (Roberto González); Pedro Pomales (José
Santacruz Londoño); Pelado (Carlos Alberto Castaño Gil); Peligro (Leopoldo García); Pelo e puya
(Baudilio Valencia Roa); Peluca (Carlos Enrique Restrepo Torres); Pelusa (Augusto Galván Ramos);
Pelusa (José Ocampo); Pelusa (Rafael Laguna); Pepe (Luis Alfredo Grajales Lemos); Pepe (Rafael
Antonio Martínez Araque); Pescao (Rafael Sócrates Pérez Sánchez); Pielroja (Pablo Jaimes); Pinki
(Guido Nelson Arias Reyes); Piñata (Gustavo de Jesús Gaviria Rivero); Pipe (Jhon Habith Andrade
Rua); Pipo (Urbano Redondo Tomson); Pirata (Manuel de Jesús Pirabán); Pirulo (Wilmar Enrique
Almeda Puerta); Pocahontas (Luz Aydé Puerta Morales); Pocho (Antonio José Palacio Durán);
Pocholo (Jorge Darío Gómez van Grieken); Pompo León (Luis León Sánchez); Pondor (Víctor Padilla
Redondo); Popeye (Jhon Eduardo Rodas); Popeye (John Jairo Velásquez Vásquez); Porra de León
(José Baldomero Linares Moreno); Propuesta (José Alfonso Acosta); Puma 4 (Fredy Rendón
Herrera); Quince (Emer Luis Caro Barrios); Rambo (Cruzdios Coride Arteaga Hernández); Ramiro
Vargas (Rafael Sierra Granados); Ramón (Jáider Eliécer Arias Britto); Ramón Mojana (Eder Pedraza
Peña); Ramón Palacios (José Santacruz Londoño); Rasguño (Luis Hernando Gómez Bustamante);
Raucho (Raúl Roys); Raúl Reyes (Luis Édgar Devia Silva); Reflejo (Gerardo Antonio Borja); Reflejo
(Guillermo Cárdenas); Relámpago (Guillermo Rincón); Resuelto (Gerardo Antonio Borja); Richar
(Elgar Antonio Zapata Mercado); Richard (José Antonio Castañeda); Rigo (Jader Santero
Otero);Roberto Matarraz (Gilberto José Rodríguez Orejuela); Robocop (Carmen Emiro Navarro
Uribe); Rodrigo (Jorge Eliécer Zapata Muñoz); Rojas (Pedro Pablo Montoya Cortés); Romaña (Henry
Castellanos G.); Roque (Jairo López Piedrahita); Rubén Darío Ochoa Vásquez (Rubén Darío Londoño
Vásquez); Sábado (Manuel del Cristo Palmera Ávila); Salomón (Carlos Guzmán Daza); Sangrenegra
(Jacinto Cruz Usma); Sofía (Betty del Carmen Amaris Acosta); Santander (Arsenio Borja); Santander
Lozada (Salvatore Mancuso Gómez); Sargento Pascuas (Miguel Ángel Pascuas Santos); Sebastián
(Henry Yesit Ruiz Causil); Sebastián (Jorge Mario Hernández López); Seguridad (Saúl Calle Giraldo);
Silvestre (Danover Palencia Cuadro); Simón Trinidad (Juvenal Ovidio Ricardo Palmera Pineda); Sobri
(Erick José Redondo Díaz); Soldadito de Plomo (Olier Francisco Montes León); Solitario (Víctor Rey);
Tarzán (Noé Lombana); Temor (Helí Bonilla González); Teniente (Jairo Ramírez); Teniente
(Laurentino Perdomo); Teniente Paulino (Paulino Velasco); Terror (Heriberto García); Tierra Alta
(José Segundo Nerio Ávila); Tijeras (Abilio Fernández); Tijereto (Baudilio Morales); Timochenko
(Rodrigo Londoño Echeverri); Timoleón (Darío de Jesús Calle Correa); Timoleón Jiménez (Rodrigo
Londoño Echeverri); Timoteo García (Luis Alfredo Grajales Lemos); Tirofijo (Pedro Antonio Marín
Marín); Tirofijo del Valle (Abelardo Toro Hoyos); Titán (Pedro Beltrán); Tito (César Augusto Torres
Paso); Tito (Ofir Antonio Pérez Núñez); Tito Redondo (Luis Redondo Vásquez); Toby (Víctor Julio
Navarro Florez); Tocayo (Luis Alfonso Ocampo Fómeque); Tonto Hermoso (Jesús Giraldo); Tony
(León Ángel Palomino Soto); Tres Espadas (Héctor Pérez); Trinche (Edwin Enrique Oviedo
Marroquín); Triple Cero (Salvatore Mancuso Gómez); Tripuyo (Robert Fandiño Silvera); Triunfo
(Arnulfo Salamanca); Trompa de marrano (Juan Carlos Velasco); Turpial (Bolívar Guzmán Paz); Tuto
(Augusto Castro Pacheco); Urraca (Didier Jovany Carval Aparicio); Valenciano (Jerson Alirio Mora);
Veinticuatro (César Manuel Páez Osorio); Veneno (Manuel Enrique Vargas Tejada); Víctor Crespo
280

(José Santacruz Londoño); Visaje (Miguel Alfredo Zabala Mercado); Vodcka (Francisco Alberto
Rivera Alarcón); Walter (Ovidio Pascual Núñez Cabrales); Was (Samir Elías González Cárdenas);
William (Elkin Yovanis Ospino Caballero); William Naranjo (Guillermo Pérez Alzate); William Ortiz
(Luis Enrique Ramírez Murillo); Willington (Óscar de Jesús Rueda); Wilmer (José Bentura Gómez U.);
Yovanny (José Andrés Zapata Mercado); Zorro (Nelson Patiño Cuartas).

F2) Apodos de deportistas: Edgar Alpargate Ramírez, futbolista; Gabriel Jaime Barrabás Gómez
Jaramillo; Germán Basílico González, futbolista; Bolillo, Hernán Darío Gómez Jaramillo, futbolista y
director técnico; Germán Burrito González, futbolista del Cúcuta Deportivo; Caimán Efraín Sánchez,
futbolista; Efraín Caraña González, futbolista del Deportes Tolima; Sergio Checho Angulo, futbolista
del América de Cali; Julio Chinola Aragón, futbolista del América de Cali; Pedro Chita Miranda,
beisbolista; Chonto, Julio Gaviria, futbolista del Independiente Santa Fe; Francisco Cobo Zuluaga
Rodríguez, futbolista de Los Millonarios; Cochise, Martín Emilio Rodríguez, ciclista; Gilberto
Comanche Salgado, futbolista; Coroncoro, Luis Carlos Perea, futbolista; El Bogotano, Alberto Ruiz
Bohorquez, torero; José El Cheche Hernández, futbolista; Luis Augusto El Chiqui García, futbolista; El
Jardinerito, Luis “Lucho” Herrera, ciclista; José René El Loco Higuita Zapata, futbolista; Albeiro El
Palomo Usuriaga, futbolista; Fernando El Pecoso Castro, futbolista; El Pibe Carlos Valderrama,
futbolista; El Puno, Jaime González Sandoval, torero; El Tigrillo de Pereira, Rubén Darío Gómez
Montoya, ciclista; Faustino El Tino Asprilla Hinestroza, futbolista; Adolfo El Tren Valencia Mosquera,
futbolista; El Zipa, Efraín Forero Triviño, ciclista; Andrés Fantasma Cavadía, beisbolista; Luis Eduardo
Gallito Contreras, futbolista del Cúcuta Deportivo; Fabio Guaracha Mosquera, futbolista del
Deportivo Cali; Edison Guigo Mafla, futbolista; Happi, Carlos Emilio Pachame Rendón, futbolista;
Miguel Lora Escudero, boxeador; Kid Pambelé, Antonio Cervantes, boxeador; La Chechi, Cecilia
Margarita Baena Guzmán, patinadora; Mamatoco, Francisco A. Pérez, boxeador; Jaime Manco
Gutiérrez, futbolista; Maravilla, Delio Gamboa, futbolista; Morenita del Quindío, Berta Trujillo,
torera; Armando Niño Bueno Crisón, beisbolista; Pepe Cáceres, José Eslava Cáceres, torero; Roberto
Perro Gámez, futbolista del Independiente Santa Fe; Carlos Petaca Rodríguez, beisbolista; Octavio
Petróleo Echeverri, ciclista; Javier Pillo Cardona, futbolista; Anthony Pipa de Ávila, futbolista del
Junior de Barranquilla; Hernán Pistolero Villa, futbolista del Deportivo Pereira; Adolfo Rifle Andrade,
futbolista; Euclides Tizón González, futbolista; Domingo Tumaco González, futbolista del
Independiente Santa Fe; Hunberto Turrón Álvarez, futbolista.

F3) Apodos de militares y políticos: El héroe de Ayacucho, José María Córdova Muñoz, general de
división; El Indio Uribe, Juan de Dios Uribe Restrepo, político y escritor; El Mono, Enrique Olaya
Herrera, político ex presidente de la república; El Monstruo, Laureano Eleuterio Gómez Castro,
político e ingeniero; El Negro, El Indio Jorge Eliécer Gaitán Ayala, gran caudillo del pueblo; El Señor
de las Sombras, Álvaro Uribe Vélez, político y ganadero; El Tribuno del Pueblo, Joseph Blas de
Azevedo y Gómez, político; El Turco, Gabriel Turbay Avinader, político; La Cacica, Consuelo
Araujonoguera, política; La Capitana, María Eugenia Rojas Correa, política; La Flor del Trabajo,
María Cano Márquez líder sindical; La Gata Enilce López, política; La Pola, Policarpa Salabarrieta
Ríos, patriota; Longaniza, Simón Bolívar y Palacios nuestro Libertador; Mascachochas, Tomás
Cipriano de Mosquera Arboleda, militar y político.

G) COLOMBIA. Actividades humanas:


281

G1) Ajedrecistas: el Maestro Internacional David Arenas Vanegas (1991 -) quien a sus catorce años
se convirtió en el Maestro Internacional más joven en la historia del ajedrez colombiano; el Maestro
Internacional Álder Escobar Forero (Pereira, Risaralda); el Maestro Internacional Mauricio Uribe
(Pereira, Risaralda); la Maestra Internacional con dos normas de Gran Maestra, tetracampeona
panamericana sub-20 y campeona mundial escolar en Serbia 2005, Jenny Chiriví (Antioquia); el Gran
Maestro Internacional, subcampeón mundial en 1977 y seis veces campeón nacional Alonso Zapata
Ramírez (Antioquia 1958 -).

G2) Arquitectos: Laureano Forero Ochoa (Medellín 1940 -).— El antioqueño Horacio Marino
Rodríguez Márquez experto en remodelación de estructuras y calculista consumado (Medellín 1866
+ 1931 íd.).— El colombo-franco-sefardí Rogelio Salmona (París, Francia 1929 + 2007 Bogotá).

G3) Cantantes. Juan Esteban Aristizábal Vásquez, alias «Juanes», cantante y compositor de La
camisa negra (Medellín 1972 -); Víctor Hugo Ayala, cantante, intérprete de Camino verde; Francisco
“Pacho” Bedoya (La Ceja del Tambo, Antioquia 1915 +) compañero de Eladio Espinosa con el que
integró el inolvidable dueto Espinosa y Bedoya; Adriana Bottina cantante y actriz (Palmira, Valle,
1980); Andrés Cabas (Barranquilla 1980 -); Ana Carranza (Mani, Casanare 1970 -) cantautora de
música del llano; Ramón Carrasquilla (Sopetrán, Antioquia 1912 + 1982 Medellín) cantante y
compañero de Camilo (Arturo) García en el Dueto de Antaño; Alba del Castillo; Andrés Cepeda
(Bogotá 1973 -) intérprete de El Carpintero; Berenice Chávez (Bogotá 1919 + 2008) quien
inmortalizó con su voz No hay como mi morena y Pueblito viejo; Gladys Caldas Méndez (Bogotá
1950 -) alias «Claudia de Colombia» actriz de cine e intérprete de Tu me haces falta; Matilde Díaz
(San Bernardo, Cundinamarca 1924 + 2002 Bogotá) intérprete de Carmen de Bolívar, Gloria María,
San Fernando, Te busco, Caprichito; Carmenza Duque (Pereira, Risaralda 1951 -); Eladio Espinosa
(Ciudad Bolívar, Antioquia 1920 + 2001 Envigado, Antioquia) fue la primera voz y guitarra marcante,
con su compañero Francisco “Pacho” Bedoya durante medio siglo integraron el Dueto Espinosa y
Bedoya; Ester Forero Celis, alias «La Novia de Barranquilla», compositora y cantante (Barranquilla
1919 -); Carmiña Gallo soprano (Bogotá 1937 + 2004 Bogotá) interpretó las romanzas En el brocal y
Día de diciembre; Camilo (Arturo) García Bustamante (Amalfi, Antioquia 1910 +) compositor y
cantante; junto con Ramón Carrasquilla conformó el famoso Dueto de Antaño; Mario Gareña
(Barranquilla -) intérprete de Yo soy la cumbia; «Óscar Golden» (Cali 1946 + 2008 Bogotá) intérprete
de Boca de chicle y Una Flor para mascar; Leonor González Mina alias «La Negra Grande de
Colombia», intérprete de A la mina no voy; Alberto Granados (Medellín) interpretó el bolero Mi
último fracaso; Valeriano Lanchas, cantante operático (Bogotá 1977 -); Álvaro López Gutiérrez (La
Paz, Cesar 1938 -) alias «Migue» cantor e intérprete de música vallenata, junto con Jorge Oñate
fundó e integró el célebre conjunto vernáculo de los Hermanos López; «Marbelle» especializada en
música de carrilera; Shakira Isabel Mebarak Ripoll, bailarina y compositora (Barranquilla 1977 -);
Nicolás «Colacho» Elías Mendoza Daza (Sabanas de Manuela, Caracolí, Guajira 1936 -) cantante
vallenato de renombradía; Miguel Ángel Mera, interpretó la canción El camino del café; Billy Pontoni
(Cartago, Valle -); Carlos Julio Ramírez, barítono (1916 + 1986 Miami, Florida, EUA) interpretó las
canciones Granada y Bésame morenita; Luis “Lucho” Ramírez, (1931 + 2004) interpretó el bambuco
Muchacha de risa loca; Yolanda Rayo, cantante y actriz de televisión, célebre por su interpretación
de la canción Se dice de mí; Carlos Vives Retrepo, cantante de La gota fría (Santa Marta, Magdalena,
282

1961 -).— Más cantantes colombianos: Guillermo Beltrán; Juan Carlos Coronel (Cartagena de Indias
1965 -); el tenor aficionado Carlos Alberto Cucalón Solarte (Cali 1941 -); el tenor Juan Carlos
Echeverri (Manizales -); Anasol Escobar Gómez (Buenos Aires Argentina 1976 -); Estanislao Ferro;
Claudia Osuna, María Eugenia Piedrahita (Cali -); Daniel Uribe cantante y guitarrista de valía
(Medellín); Ana Veydover Ordoñez (1970 -) cantante, intérprete de música llanera.

G4) Caricaturistas: Alberto Arango Uribe (Manizales 1897 + 1941 Ibagué) artista múltiple en el
sentido de la palabra y digno sucesor de Ricardo Rendón en este arte.— Adriana Mosquera Soto
(Bogotá, 1972), se firma «Nani» y en Iberoamérica se le considera una de las mejores en su
especialidad. Adriana reside desde el 1999 en España y ya adquirió la nacionalidad española.—
Vladimir Florez, se firma «Vladdo» (Armenia, Quindío 1963 -).— Henry Laverde, se firma Henry
(Bucaramanga 1942 -).— Coriolano Leudo Obando, pintor y retratista, se firmó «Moncrayón» y
«Rabinet» (Bogotá 1866 + 1957 Villeta, Cundinamarca). — Carlos López Ruiz (Chiquinquirá, Boyacá
1918 -).— José María López Prieto se firma «Pepón» (Bogotá 1939 -); Alberto Martínez se firma
«Betto» (Bogotá 1968 -).— Hernán Merino (Bogotá 1922 -).— Jorge Moreno Clavijo (Bogotá 1921 -
).— Ricardo Rendón Bravo (Rionegro, Antioquia 1894 + 1931 Bogotá) es considerado hasta la fecha
el mejor en la historia de Colombia. — Adolfo Samper Bernal (Bogotá 1905 + ca. 1991 íd). —
Hernando Turriago Riaño (Bogotá 1923 -) se firma «Chapete».— Luis Fernando Vélez Ferrer,
caricaturista se firmó «Velezefe» (Medellín 1937 -).

G5) Cenáculos artísticos y literarios. Hasta la fecha cuatro han sido los cenáculos literarios más
famosos e importantes de la república. En orden cronológico y no de importancia se comentan a
continuación:
a) “La Gruta Simbólica” fundada informalmente en un restaurante y café bohemio La botella de oro
cercano a la capilla del Sagrario en la Plaza de Bolívar de Bogotá durante la Guerra de los Mil Días
(17 de octubre de 1899 a 21 de noviembre 1902) y cuyos miembros solían frecuentar además de La
Botella de Oro, la casa de su fundador y presidente vitalicio Rafael Espinosa Guzmán, los
establecimientos públicos como La Gata Golosa, La Rosa Blanca, La Torre de Londres y el burdel La
Cuna de Venus próximo a la Quinta de El Libertador Bolívar.— A la Gruta Simbólica, - donde debido
a la variada proveniencia regional de sus integrantes siempre se hizo derroche de fino ingenio
provinciano más que bogotano -, pertenecieron intelectuales y artistas de renombre como el
maestro Ricardo Acevedo Bernal, el poeta Enrique Álvarez Henao amigo de recitar y tocar la
dulzaina, Bernardo Benítez Ospina “Berbeo”, José Vicente Castillo “Jotavé”, Manuel Castello,
Alfonso Caro, Edmundo Cervantes, Eduardo Echeverría, Rafael Espinosa, Antonio “El Jetón” Ferro, el
poeta, tiplero, pianista y violinista chiquinquireño Julio Florez Roa, Julio de Francisco, Gustavo
Gaitán, Alfredo Gómez Jaime, José María Gómez Acevedo alias “El Ciego”, Rudecindo Gómez,
Joaquín Güell, José María Ibáñez, Federico Martínez Rivas, Víctor Martínez Rivas, Luis María Mora
alias “Moratín”, el brillante músico Emilio Murillo Chapul, Eduardo Ortega, Miguel Peñarredonda,
Jorge Pombo quien tocaba la dulzaina, Ignacio Posse Amaya, Arturo Quijano, Juan C Ramírez,
Francisco Restrepo, Federico Rivas Frade, Clímaco Soto Borda hábil con la bandola, Carlos Tamayo,
Eduardo Tamayo, Francisco Valencia, Alejandro Vega y Gonzalo Vidal, todos ellos elementos
pertenecientes a la clase media alta. Posteriormente un almacén de ultramarinos (rancho, licores y
cigarros) llamado La Gran Vía, situado en Bogotá en la carrera séptima entre calles diecisiete y
dieciocho se convirtió en el punto de reunión de los sobrevivientes de la Gruta. Allí acudieron
283

además como parroquianos: Tomás Carrasquilla, Mario Cuéllar, el paisa José de Jesús Jaramillo
Arango, el poeta barranquillero Miguel Rasch Isla, el caricaturista Ricardo Rendón quien se suicidó
en dicho negocio, el ingenioso Antonio José “Ñito” Restrepo, el científico y novelista antioqueño
César Uribe Piedrahita, Horacio Uribe Márquez, el maestro payanés Guillermo Valencia, el escritor y
poeta Carlos Villafañe natural de Roldanillo, Valle, y “El Loco” Zamorano.
b) “Los Panidas” fue una especie de academia o centro cultural de un grupo de mentes inquietas
que se fundó en Medellín en 1914. Los Panidas solían reunirse en los diferentes sitios de diversión
de la capital antioqueña, principalmente en el café-biblioteca El Globo de don Pachito Latorre
situado en el Edificio Central en la esquina del costado izquierdo de la iglesia de La Candelaria,
frente a la puerta del perdón, o en el Café La Bastilla de la carrera Junín, ambos ya desaparecidos,
así como en los burdeles de Lovaina. Pertenecieron al grupo inicial, cuyo límite eran trece (13)
(éstos, los auténticos fundadores están resaltados en negrilla porque fueron las ovejas negras
expulsadas de los principales centros educativos de Medellín), pero a los cuales la leyenda
antioqueña les agregó treinta y una personas más para un total de cuarenta y cuatro (44). Según
dicen, pertenecieron a Los Panidas en uno u otro momento entre julio de 1914 y 1930, los
siguientes artistas e intelectuales: Eduardo Berrío González, el ejecutivo Pedro Justo Berrío
González, Leonel Calle, el famoso librero Antonio J. “el Negro” Cano, Alfonso Castro, el músico y
compositor Pedro León Franco mejor conocido como “Pelón Santamarta”, Camilo García, el
pedagogo y futuro historiador Julio César García, el pianista y poeta José Luis Gaviria Toro quien se
suicidó, el célebre cuentista e ingeniero Efe Gómez, el magnífico artista Pedro Nel Gómez, Ernesto
González, el abogado, pensador y literato Fernando González Ochoa, Tulio González, el poeta León
de Greiff Haeusler, el literato Oscar Hernández, el pintor, poeta y caricaturista Teodomiro Isaza
quien se suicidó, Rafael Jaramillo Arango humorista sonsoneño cuyo seudónimo fue “Fernando
Villalba”, el competente abogado y escritor José Manuel Mora Vásquez, el dibujante y músico
Bernardo Martínez Toro, Samuel Martínez, Carlos Edmundo Mejía Ángel “Ciro Mendía”, el
arquitecto, ilustrador, antropólogo, político y escritor Félix Mejía Arango quien se firmaba “Pepe
Mejía” o Mexía, Carlos Mazo, Eusebio Ochoa, Manuel Ospina Vásquez, el compositor, guitarrista y
bohemio Libardo Parra Toro alias “Tartarín Moreira”, el célebre dibujante y caricaturista Ricardo
Rendón Bravo quien se suicidó en Bogotá, el insigne Antonio José Restrepo, el poeta e ingeniero
Jesús Restrepo Olarte, Julián Restrepo, el agudo poeta Pablo Emilio Restrepo López “León Zafir”,
Ovidio Rincón, Antonio Ríos, Hernando Rivera Jaramillo, Juan Roca Lemus "Rubayata", Manuel Ruiz
“Blumen”, Obdulio Sánchez, Miguel Ángel Trespalacios, el bondadoso médico y escritor Eduardo
Vasco Gutiérrez, Eladio Vélez, el folclórico Santiago “Caratejo” Vélez, Quico Villa López y el
ingeniero Jorge Villa Carrasquilla“ con “Jovica” por seudónimo. El famoso café La Bastilla perduró
mucho más que el El Globo pero finalmente cerró sus puertas en el último decenio del siglo
veinte.— Si desea conocer más sobre este grupo, lea la excelente crónica “Los panidas de Medellín”
del escritor Miguel Escobar Calle, aparecida en la Revista Credencial Historia, Edición 70, de octubre
de 1995.
c) "Los grecolatinos" en Manizales, llamados también los “grecocaldenses”, o “grecoquimbayas”.
Los miembros de dicha tertulia fueron famosos por sus debates y por su capacidad retórica y
literaria. La tertulia fue fundada por don Arturo Zapata ilustre dueño, director y editor de “Editorial
Zapata” y también propietario de su no menos importante medio de difusión cultural, la “Revista
Cervantes”. El cenáculo, entre otros, lo integraron, en orden alfabético: Antonio Álvarez Restrepo,
Gilberto Alzate Avendaño, Alberto Arango Uribe, Arturo Arango Uribe, Rafael Arango Villegas
284

alias“Luis Donoso”, Bernardo Arias Trujillo, Tomás Calderón, Joaquín Estrada Monsalve, Alfonso
González, Samuel Hoyos Arango, Francisco Jaramillo Montoya, Hernán Jaramillo Ocampo, Bernardo
Londoño Villegas, Fernando Londoño, Jorge Mejía Palacio, Alfonso Muñoz Botero, Jaime Robledo
Uribe, Gonzalo Uribe Mejía alias “Luis Yagarí” y “El Leopardo” Silvio Villegas. En su condición de
“socios honorarios”, participaron los siguientes elementos foráneos: Benigno Acosta-Polo, Eduardo
Carranza, Hugo Jaramillo, Antonio Llanos, Jorge Rojas, Edgardo Salazar Santacoloma y Evaristo
Sourdís.
d) “La Cueva” en Barranquilla fue el último cenáculo de elevada importancia y de más reciente data.
Algunos de sus integrantes fueron: Álvaro Cepeda Samudio quien la fundó en 1954, la escultora
Feliza Burzstyn, Fernando Cepeda y Roca, Rafael Escalona, Carlos de la Espriella, Juan B. Fernández
Renowitzky, Alfonso Fuenmayor, Eduardo Fuenmayor, Gabriel García Márquez “Gabo”, el pintor
Enrique Grau, Juancho Jinete, Rafael Marriaga, Alfonso Melo, el pintor Alejandro Obregón, Efraín
Ponche Field, Cecilia Porras, Roberto Prieto Sánchez, Orlando Rivera “Figurita”, el escultor Antonio
Roda, el magnate financiero y cuentista Julio Mario Santomingo, Enrique Scopel, Germán Vargas
Cantillo, Eduardo Vilá, y el sabio catalán Ramón Vinyes.
e) “La Nada” Sin un sitio realmente fijo los nadaístas se reunían en una finca de algún amigo, en el
Parque de Bolívar o en la Plaza de Boston de Medellín, en el Parque Jorge Isaacs a orillas del río Cali,
en la Plaza de San Nicolás en Cali, o en cualquier sitio en Bogotá donde nos los echara rápidamente
la policía. Fueron ellos, un puñado de poetas de la nada, una treintena de amantes de los placeres
de la carne y de las drogas, quienes le dieron vida y sabor a dicho movimiento que se debatió entre
el anarquismo pacífico y el existencialismo ateo, a saber: Gonzalo Arango Arias, Patricia Ariza, Fanny
Buitrago (quien se excluyó del grupo en 1968), Dina Merlini, William Agudelo, Pedro Alcántara, Jan
Arb, Jotamario Arbeláez, Milcíades Arévalo, Arnulfo Arias, David Bonells, Samuel Ceballos, Eduardo
Escobar, Jaime Jaramillo Escobar (alias X-504), Jaime Espinel, Pablus Gallinazo, Diego León Giraldo,
Dukardo Hinestroza, Darío Lemos, Álvaro Medina, Jorge Orlando Melo, Moisés Melo, Humberto
Navarro, Amílkar Osorio, Malgrem Restrepo, Mario Rivero, Armando Romero, Alfredo Sánchez,
Alberto Sierra, Guillermo Trujillo y Elmo Valencia alias “El Monje Loco”.

G6) Ciclistas: Rafael Acevedo Porras (mejor colombiano en la clasificación final de la Vuelta a Francia
1984 cuando Colombia participó por segunda vez); Santiago Botero Echeverry (Medellín 1972 -)
medalla de oro en los juegos Panamericanos de 2007 en la prueba contrareloj; María Luisa Calle
Williams (Medellín 1968 -) medalla de bronce en los Juegos Olímpicos de Atenas, Grecia, 2004;
Fabio Andrés Duarte Arévalo (Facatativá, Cundinamarca 1985 -) campeón mundial el 26 de
septiembre de 2008 en Varesse, Italia, de la prueba de ruta para la categoría sub-23; el 14 de marzo
de 1954 en los Juegos Centroamericanos de México el corredor antioqueño Octavio «Petróleo»
Echeverri en la prueba del kilómetro contra reloj superó las marcas nacional, centroamericana,
panamericana y olímpica, quedando solo a 5/10 del registro mundial; Efraín Forero Triviño alias «El
Indomable Zipa» (ganador de la primera Vuelta a Colombia); el pereirano Rubén Darío Gómez
Bedoya alias «El Tigrillo de Pereira» (ganador de dos Vueltas a Colombia); Luis Alberto “Lucho”
Herrera Herrera (Fusagasugá, Cundinamarca 1961 -) alias «El Jardinerito» campeón de la Vuelta a
España en 1987 y varias veces Rey de la Montaña en las vueltas de Francia, España e Italia,
posiblemente y hasta la fecha el mejor ciclista colombiano de todos los tiempos; Ramón (Emilio)
Hoyos Vallejo (Marinilla, Antioquia 1932 -) o «don Ramón de Marinilla» como lo bautizó el narrador
deportivo colombo-costarricense Carlos Arturo Rueda Calderón, ganó cinco Vueltas a Colombia,
285

marca compartida con «Cochise Rodríguez», y ganó también doce etapas, de un total de dieciocho
(18), en la Vuelta a Colombia de 1953, marca no superada aún; Hernán Medina Calderón ganador de
la Vuelta a Colombia y de la Vuelta a Guatemala; Libardo Niño Corredor, boyacense triple campeón
de la Vuelta a Colombia en sus ediciones 2003, 2004 y 2005 suspendido hasta 2009 inclusive por
dopaje en los Juegos Panamericanos de 2007; Rafael Antonio Niño Munévar (el único pedalista que
ha ganado seis (6) Vueltas a Colombia); Fabio (Enrique) Parra Pinto (tercero en el Tour de Francia);
Martín Emilio Rodríguez Gutiérrez (Medellín 1942 -) alias «Cochise» campeón mundial de los cuatro
mil metros persecución en Varesse, Italia, el 22 de agosto de 1971, campeón panamericano de la
misma modalidad en Winnipeg, Canadá, 1967, y repitió el título en Cali (1971); (Juan) Mauricio Soler
(Ramiriquí, Boyacá 1973 -), en el 2007 ganador de la Vuelta a Burgos, España, y máximo campeón de
montaña en la Vuelta a Francia del mismo año.— Mas ciclistas: el boyacense Roberto Buitrago
Dueñas alias «Pajarito»; Roberto Cano; Félix Cárdenas; José Joaquín Castelblanco Romero; Edgar
Corredor alias «Condorito»; Alfonso Flórez Ortiz; Pedro Nel Gil; José “Chepe” González; José
Patrocinio Jiménez Bautista; Justo «El Pintado» Londoño; Jorge Luque «El Águila Negra»; Hernán
Medina Calderón; Alvaro Mejía Flórez; Francisco Luis Otálvaro; Álvaro Pachón; Iván Parra; Victor
Hugo Peña; Oliverio Rincón; Nelson Rodríguez alias «Cacaíto»; Honorio Rúa Betancur (1934 -);
Miguel Ángel Sanabria Acevedo; Carlos Siachoque; Javier Amado Suárez alias «El Ñato»; Gustavo
Wilches Tumbia; Pablo Emilio Wilches Tumbia.

G7) Científicos. La nación hasta la fecha solo ha dado un gran científico de genuina talla mundial,
merecedor de un Premio Nobel o Fermi. Me refiero al doctor (Ph.D.) en microbiología Raúl Cuero
(Buenaventura, Valle 1948 -) inventor con doce patentes registradas y quien por su elevada
creatividad fue llevado desde joven a EUA donde se convirtió, a base de inteligencia y tesón, en uno
de los grandes científicos mundiales. Dentro de un ámbito más modesto, nuestras auténticas glorias
nacionales debido a su talento, honestidad y perseverencia. son: Guillermo de Jesús Acebedo
Acevedo (La Ceja del Tambo 1945 -) químico e investigador especializado en el estudio de la
Calendula officinalis y otras plantas benéficas; Juan Carlos Borrero ingeniero industrial e inventor
(Cali 1960 -); José María Cabal, químico y naturalista (Buga, Valle 1770 + 1816 Santafé de Bogotá);
Francisco José de Caldas Tenorio, físico, astrónomo, botánico, ingeniero, inventor y geógrafo
(Popayán, Cauca 1768 + 1816 Santafé de Bogotá); el ingeniero químico Joaquín Correa Bulla (Tenjo,
Cundinamarca 1928 -); Juan Friede economista, antropólogo, indigenista e historiador colombo-
ucraniano (Wlava, Ucrania 1901 + 1990 Bogotá); Hermógenes Gamboa Fajardo, ingeniero y genial
inventor, entre otros desarrollos, de una práctica turbina de tres piezas; Julio Garavito Armero,
ingeniero, astrónomo, matemático y profesor (1865 + 1920); Martha Cecilia Gómez (Pereira,
Risaralda, 1961 -) médica veterinaria doctorada (Ph.D.) en micromanipulación de embriones en la
Universidad de Sidney, Australia; Salomón Hakim Dow (Barranquilla 1929 -) médico neurocirujano
quien contribuyó al progreso de su especialización a nivel mundial; Andrés Hurtado García
(Armenia, Quindío 1941 -), ecologista, escritor, explorador y fotógrafo; Federico Lleras Acosta
(Marsella, Francia 1877 + 1938 íd.), bacteriólogo, médico e investigador; Ricardo Lleras Codazzi
(1869 + 1941); Rodolfo Llinás Riascos (Bogotá 1934 -) médico neurólogo; Nubia Muñoz Calero (Valle
del Cauca 1939 -) médica especializada en la investigación de diversas variedades de cáncer; Jorge
Orejuela (1958 -) ornitólogo y ecologista; Alberto Ospina Taborda (Titiribí, Antioquia 1925 -)
ingeniero e investigador; Tulio Ospina (1857 + 1921); el inmunólogo e investigador “Premio Príncipe
de Asturias” Manuel Elkin Patarroyo (Ataco, Tolima 1946 -); Enrique Pérez Arbeláez (Medellín 1896
286

+ 1972 Bogotá); Andrés Posada Arango (Medellín 1839 + 1923 íd.); Alberto Quijano Vodniza (San
Juan de Pasto, Nariño 1952 -), astrónomo de reconocida fama internacional; Jorge Reynolds Pombo
(Bogotá 1932 -) especialista en diseños de marcapasos y estudios del corazón; el antropólogo y
arqueólogo colombo-austriaco Gerardo Reichel Dolmatoff (Salzburg 1912 + 1994 Bogotá); Edgar Rey
Sanabria, médico; José Jerónimo Triana (1826 + 1890); César Uribe Piedrahita (Medellín 1897 +
1951 Bogotá), médico, bacteriólogo, músico, pintor, poliglota, investigador y novelista; Joaquín
Antonio Uribe Villegas (Sonsón, Antioquia 1858 + 1935 Medellín), botánico, escritor y educador;
Manuel Uribe Ángel (Envigado, Antioquia 1822 + 1904 Medellín), médico, historiador y geógrafo;
escritor Ezequiel Uricoechea Rodríguez (Bogotá 1834 + 1880 Beirut, Líbano), médico, químico,
escritor y lingüista.

G8) Comediantes colombianos de carácter internacional (Actores y actrices colombianos de


cualquier medio y género destacados en el plano internacional): Jorge Enrique Abello (Bogotá 1968
-) excelente actor en su papel de “Armando Mendoza Sáenz” severo jefe de Betty, la Fea; (Carmen)
Sofía Álvarez Caicedo (Bogotá 1915 + 1985), quien durante treinta y cinco (35) años fuera estrella
del cine mexicano; Julián Arango actor secundario que encarnó a un inolvidable maricón en Betty, la
fea y al temible “Guadaña” de El Cártel; Carlos Emilio Campos alias «Campitos» (Chaparral, Tolima
1902 + 1984 Ibagué)actor y empresario pionero del teatro colombiano; la actriz de cine, teatro y
televisión quien participó en más de cuarenta filmes Ana María Campoy Tormo (Bogotá 1925 +
2006 Buenos Aires); Angélica Maria “Angie” Cepeda Jiménez (Cartagena de Indias 1974 -) en el
papel de “La Colombiana” en el divertido filme peruano Pantaleón y las visitadoras; la actriz de cine,
teatro y televisión Margarita Rosa de Francisco (Cali 1965 -) de extraordinaria recordación en las
telenovelas Café con aroma de mujer bonita, Gallito Ramírez, La Caponera, y La madre; la rutilante
Aura Cristina Geithner (Bogotá 1967 -) en Eternamente Manuela, Gata salvaje, La casa de las dos
palmas, La potra zaina, Luna, la heredera, y Secreto de amor; la actriz de teatro, cine y televisión, y
diva por excelencia de los escenarios colombianos Amparo Grisales (Villamaría, Caldas, 1953 -)
memorable en Los pecados de Inés de Hinojosa y Doña Flor y sus dos maridos; la actriz de carácter y
profesora de arte dramático Vicky Hernández (Cali 1947 -) la mejor de Colombia en el siglo veinte,
de sobresaliente actuación en el laureado filme Confesión a Laura; Zharick León (Cartagena de
Indias, 1974) en La dama de blanco, y Pasión de gavilanes; la joven actriz colombo-amerikana
Mónica Lopera (Miami, Florida 1985 -) destacada en Los tacones de Eva; el actor, director y profesor
de literatura española y arte dramático Víctor Mallarino Botero (Bogotá ca. 1912 + 1967); el actor
Víctor Mallarino, hijo (Bogotá 1957 -) quien brilló en su papel de “Mirando Zapata” en la telenovela
El inútil y de ejecutivo en Dora la celadora; la dulce y bella Marcela Mar (Cali- 1979, antes Marcela
Gardeazábal) por su papel como “Paola” en el filme Satanás y en las telenovelas Pedro el Escamoso
como “Mayerli Pacheco” y como “Florencia Lagos” en Pura Sangre; la incomparable actriz,
profesora, directora y empresaria teatral colombo-argentina Fanny Elisa Mikey Orlanszky (Buenos
Aires 1930 +2008) la mujer que más contribuyó al desarrollo del teatro en Colombia durante el siglo
veinte; la actriz Ana María Orozco Aristizábal (Bogotá 1973 -) destacada en Perro amor, luego en su
rol triunfador de “Beatriz Aurora Pinzón Solano” en la telenovela Yo soy Betty La Fea y en la serie
televisiva Amas de casa desesperadas; la hermosa Carolina Ramírez (Cali 1983 -) inolvidable en su
papel de “Rosario Guerrero” en La hija del mariachi; Catalina Sandino Moreno (Bogotá 1981 -) la
única colombiana ganadora del Oso de Plata en Berlín y nominada al Oscar de la Academia por su
actuación como “María Álvarez” en el filme María llena eres de Gracia; la ex reina nacional,
287

reportera, modelo, presentadora de TV y actriz colombo-amerikana Paola Turbay Gómez (Houston,


Texas 1971) en la serie de televisión Caña (Cane); Miguel Varoni Gutiérrez (Buenos Aires, Argentina
-), de inolvidable actuación en Pedro El Escamoso con su baile del Pirulino; Katherine Vélez (Bogotá
ca.1967 -) con espléndidas actuaciones en telenovelas, en su papel de “La Generala” en Hasta que la
plata nos separe, como “Loreta Rodríguez” en Merlina mujer divina y como la deslumbrante
“Mónica”, la esposa de un temible narcotraficante en la telenovela Guajira.— Mas comediantes: En
la siguiente lista los colombianos ya consagrados en el panorama, presentan sus apellidos
subrayados y en negrita: Carolina Acevedo Rojas (Bogotá 1979 -); Xilena Aicardy, Juan Carlos
Arango, Álvaro Bayona Borrero, Carlos Benjumea, Alejandra Borrero (Popayán 1961 -), María Cecilia
Botero, Alejandro Buenaventura, Dora Cadavid (Medellín 1937 -), Jairo Camargo (Bucaramanga
1954 -), Manolo Cardona, Marcela Carvajal, María Eugenia Dávila, Robinson Díaz, Silvia de Dios,
María Helena Döehring, Constanza Duque, Raquel Ércole (Neiva, Huila 1936 -), Gerardo de
Francisco, Teresa Gutiérrez (1929 -), Judy Henríquez, Alí Humar González, Franky Linero, Alina
Lozano, Consuelo Luzardo, César Mora, Santiago Moure, Carlos Muñoz (Puente Nacional, Santander
1932 -), Alfonso Ortiz, Fernando González «Pacheco», Germán Quintero, Frank Ramírez, Sandra
Reyes, Maritza Rodríguez, Pepe Sánchez, Katherine Siachoque, (Luis) Fernando Solórzano, Sofía
Vergara (Barranquilla 1971 -), Carlos Vives, Lyda Zamora.—

G9) Comediantes de carácter nacional. Luchan con denuedo por consagrarse en la memoria del
pueblo y dejar huella imperecedera en el plató y en las tablas, los siguientes compatriotas: Ana
María Abello, Maribel Abello, Juanita Acosta, Leonardo Acosta, Valentina Acosta, Wilmar Agudelo,
Marcela Agudelo, Ana María Aguilera, Claudia Aguirre, Luz Marina Aguirre, Luigi Aicardy, Santiago
Alarcón, Tahimi Albariño, Rosita Alonso, Diego Álvarez, Giovani Álvarez, Juan Carlos Álvarez, Liris
Andrea Álvarez Córdoba, Pilar Álvarez, Jairo Alzate, Viviana Andrade, Gustavo Angarita, Lina
Angarita, Beatriz Ángel Restrepo, Diana Ángel, Gustavo Ángel, Juan Ángel, Silvio Ángel, Felix
Antequera, Antonio Aparicio, Juan Sebastián Aragón, Adriana Arango García, Ana María Arango,
Bianca Arango, Fernando Arango, Humberto Arango, Leonor Arango, Luis Eduardo Arango, Zulma
Arango, María Eugenia Arboleda, Luis Fernando Ardila, Daniel Arenas, Fernando Arévalo, Lucy
Colombia Arias, Margarita Rosa Arias, Catalina Aristizábal, Clara Inés Ariza, Luigi Aycardi, Johana
Bahamon, Lina Balbuena, Anderson Ballesteros, Jaime Barbini, Carlos Barbosa, María Fernanda
Barbosa, María Teresa Barreto Velásquez (Medellín -), Ismael Barrios, Jose Luis Bedoya, Natalia
Bedoya Osorio (Anserma, Caldas -), Juan José Bejarano, Santiago Bejarano, Gastón Belandia, Sandra
Beltrán (Bucaramanga 1975 -), Rita Bendeck, Ernesto Benjumea, Marcela Benjumea, Jimmy Bernal,
Angélica Betancourt, Natalia Betancurt, Luis Fernando Bohórquez, Rafael Bohórquez, Rosmery
Bohórquez, Marta Isabel Bolaños, Rosa Virginia Bonilla, Oscar Borda, Estefanía Borge, Luly Bossa,
Ana Cristina Botero, Angélica Botero, Adriana Bottina (Palmira, Valle 1980 -), Pilar Brescia, Manuel
Busquets (Cartagena de Indias 1945 -), Manuel Cabral, Víctor Hugo Cabrera, Diego Cadavid, Juan
Sebastián Caicedo, Felipe Calero, Gerardo Calero, Guillermo Calle, Linda Lucía Callejas, Diego
Camacho, María Luisa Camargo (Guayaquil, Ecuador 1981 -), Connie Camelo, Frank del Campo,
Cenobia Cano, Roberto Cano, Eliécer Cantillo, Jorge Cárdenas, Pilar Cárdenas, Rosemary Cárdenas,
Manolo Cardona, Genoveva Caro, Enrique Carriazo, Eduardo Carvajal, Hernando Casanova, Patricia
Castañeda, Eric del Castillo, Henry Castillo, María Lucía Castrillón, Margálida Castro, Sain Castro,
Esther Celis, Marcelo Cezán, Manuel José Chávez, Carlos Cifuentes, Víctor Cifuentes, Olga Lucia
Collazos, Carlos Congote, Elkin Córdoba, Harold Córdoba, Sámara de Córdova, Jorge A. Correa,
288

Fernando Corredor, Gustavo Corredor, Ramiro Corzo, Alma Cruz, Miguel Ángel Cuadros, Carolina
Cuervo, Juan Carlos Dájer, Adriana Dávila, Juan Carlos Delgado, Kenny Delgado, Phanor Delgado,
María Camila Devia, Jenny Días, Bruno Díaz, Camilo Díaz, Helga Díaz, Ana Lucía Domínguez,
Humberto Dorado, Mario Duarte, Tita Duarte, Oscar Dueñas, Carlos Duplat, Andrés Echavarría, Julio
Echeverri, Patricia Ércole, Agmeth Escaf Tijerino, Katherine Escobar, Leonardo Escobar Echeverri,
Ximena Escobar Echeverri, Isabel Cristina Estrada, Pedro Luis Falla, Tania Falquez, Michel Farhid,
Helios Fernández, Yuly Ferreira, Mauricio Figueroa, Rosita Figueroa, Juan Fischer, Freddy Fórez,
Martín de Francisco, Adriana Franco, Juan Pablo Franco, Mónica Franco (Cali 1965 -), Nicolás Franco,
Carolina Gaitán Lozano (Bogotá -), Hector Galan, Lucero Galindo, Marcela Gallego, Beto Galves,
María Cristina Galvez, Juliana Galvis Valdivieso (Bucaramanga 1979 -), Juan Pablo Gamboa, Blanca
Garay, Danna García, Héctor Fabio García, Laura García, Luis Alberto García, Julieta García (Bogotá
1977 -), Luis Alberto García, Martina García, Santiago García, Yolanda García, Marcela Gallego, Javier
Gardeazábal, Deiver Garzón, Omar Gelles (Valledupar 1967 -), Javier Génneco, Alex Gil Giraldo (Cali -
), Carla Giraldo, Diego Giraldo, Luisa Fernanda Giraldo, Erika Glasser, Carmenza Gómez, Carolina
Gómez, Gloria Gómez, Hugo Gómez, Javier Gómez, Lucero Gómez, Marisela Gómez, Stefanía
Gómez, Victoria Góngora, Bernardo González, Emilce González Ruiz, Gabriel González, Gustavo
González, Leonor González Mina, Liliana González, Manuela González, Marisela González, Renata
González, Sergio González, Alexandra Graña, Jorge Iván Grisales, Patricia Grisales, Armando
Gutiérrez, Constanza Gutiérrez, Juan Carlos Gutiérrez, Yuldor Gutiérrez, Alejandra Guzmán, Andrea
Guzmán, Rubi Henao, Mónica Hernández, Ruby Astrid Hernández Suaza (San Vicente del Caguán,
Caquetá -), Mónica Herrán, Jorge Herrera, Julio César Herrera, Marina Herrera, Ignacio Hijuelos, Ana
María Hoyos, Catalina Hoyos Lago (nacida en Cali 1971, es hoy Catalina Lago) César Hoyos, Claudia
Hoyos, Diana Hoyos, Diego León Hoyos, Jimena Hoyos, Luis Fernando Hoyos, Andrés Huertas, Carlos
Hurtado, John Jairo Jaimes, Alberto León Jaramillo, German Jaramillo, John Jaramillo, Andrés Juan,
Astrid Junguito, Ana María Kamper, Natasha Alejandra Rastapkavicius Arrondo alias «Natasha
Klauss» (Cali, Valle 1975), Catalina Lago (antes Catalina Hoyos), Fernando Lara, Julio Laurín Plazas
(1905 + 1978), Florina Lemaitre Cavallier, Juan Fernando León, Catalina Lizarazo, Juan Pablo Llano,
Pier Angeli Llinás, Catalina Londoño, Diana Londoño, Gustavo Londoño, María del Pilar Londoño,
Albeiro Lopera, Adriana López, Alejandro López, Andrea López, Jorge López, Lorena López, Natalia
López, Wilson Lopez, Miriam de Lourdes, Myriam de Lourdes, Olga Lucía Lozano, Luz Stella Luengas,
Alejandro Lugo, Lina María Luna, Celmira Luzardo, Patricia Maldonado, Helena Mallarino, Jorge
Mantilla, Julio del Mar, Mauren Belky Ramírez alias «Marbelle» (1980-), Karoll Márquez, Ana María
Martín, Alejandro Martínez, Andrés Felipe Martínez, Flora Martínez, Francisco Martínez, Lucy
Martínez, María Fernanda Martínez, María José Martínez, Rafael Martínez, Ramón Marulanda, Ana
María Medina, Fabiana Medina, Julio Medina, Inés Mejía, Larry Guillermo Mejía, Hernán Méndez,
Enrique Mendoza, Ramiro Meneses, Mauro Mercado, Ana Bolena Mesa, Lisandro Mesa, Luis Mesa,
Eloísa Mestre, Alejandra Miranda, Pedro Mogollón, Ana Mojica, Alexander Molina, Aníbal Moncada,
Santiago Montaña, Adolfo Montaño, Nicolás Montero, Jorge Monterrosa, Luis Fernando Montoya,
Aida Morales, Amparo Moreno, Catalina Moreno Castaño, Eileen Moreno, Marlon Moreno,
Consuelo Moure, Juan Carlos Moyano, Luis Fernando Múnera, Fanny Muñoz, Miguel Alfonso
Murillo, Jaurés Naranjo, Bibiana Navas, Diana Neira, Adelaila Nieto, Andrea Noceti, Felipe Noguera,
Lady Noriega, Andrea Nocetti, Nicolás Nocetti, Rafael Novoa, Juan Pablo Obregón, Rodrigo Obregón,
Pedro Pablo Ochoa, Guillermo Olarte, Carlos Ordoñez, Luis Fernando Orozco, Verónica Orozco,
Margarita Ortega, Jaime Osorio, Jaime Osorio Gómez, Marta Osorio, Sebastián Ospina, Inés Oviedo,
289

Iris Oyola, Harold Palacios, Carlos Palau, Pedro José Pallares (Cúcuta -), Lincoln Palomeque, José Luis
Paniagua, Orlando Pardo, María Eugenia Parra, Marilyn Patiño, Lorna Paz, July Pedraza, Jaime Peña,
Paula Peña, Sebastián Peñuela, Bárbara Perea, Amada Rosa Pérez (Corozal 1977 -), Hugo Pérez,
Jorge Arturo Pérez, Sandra Pérez, Teyler Perez, Laura Perico, Gregorio Pernía, Guillermo Piedrahita,
María Cristina Pimiento, Edwin Porras, Katerine Porto, Juan Pablo Posada, Marcela Posada, Patricia
Polanco, Luis Fernando Potes, Aura Helena Prada, María Adelaida Puerta, Alberto Pujol, Juan
Sebastián Quintero, Marianela Quintero, Teresita Quintero, Talú Quintero, Juan Pablo Raba, Aidée
Ramírez, Claudia Ramírez, David Ramírez, Natalia Ramírez, Diego Ramos, Katty Rangel, Yolanda
Rayo, Sebastián Rendón, Valentina Rendón, Tatiana Rentería, Fabio Restrepo, Gustavo Restrepo,
John Mario Restrepo, Juan David Restrepo, Paola (Andrea) Rey (Bogotá 1979 -), Adriana Ricardo,
Nicolás Rincón, Chela del Río, Carmen Cecilia Rivera, Stella Rivero, Eileen Roca, Daniel Rocha, Álvaro
Rodríguez, Iván Rodríguez, Norida Rodríguez, Alfonso Rojas, Alicia de Rojas, Herman Rojas, José
Rojas, Beatriz Roldán, Edgardo Román, Julián Román, Adriana Romero, Fabio Rubiano, Mateo
Rudas, Álvaro Ruiz, Mario Ruiz, Martha Liliana Ruiz, Víctor Hugo Ruiz, Alberto Saavedra, Carolina
(Andrea) Sabino Rodríguez (Bogotá 1977 -), Kathy Sáenz, Luis Fernando Salas, Andrés Yesid Salazar
Berrío (Buenaventura, Valle -), Liliana Salazar, José Saldarriaga, Juan Fernando Sánchez, Julio
Sánchez, Alejandra Sandoval (Cali 1980 -), Antonio Sanint, Saúl Santa, Diana Santa María, Isabella
Santodomingo, Christian Santos, Danilo Santos, Evelyn Santos, Giselle Saouda Beccerra (Cali, Valle -),
Manuel Sarmiento, Carlos Satizábal, Noelle Schonwald, Juan Carlos Serrano, Carlos Serrato, Juan
Pablo Shuk, Adriana Silva, Martha Silva, Jesús Elvis Simbaqueva, Vanessa Simón, Luz del Sol, Felipe
Solano, Jennifer Steffens, Laura Suárez, Paola Suárez (Bogotá 1982 -), Maria Fernanda Tapias, Erika
Taubert Cubillos (1974 -), Horacio Tavera, Juan Tejada, Liliana Tenorio, Juan Sebastián Tibata,
Enrique Tobón, Andrés Toro (Manizales, Caldas 1980 -), John Álex Toro, Susana Torres, Mariella
trejos, Edmundo Troya, Carolina Trujillo, Diego Trujillo, Héctor Ulloa, Cristina Umaña (1974 -), Luis
Uribe, Pilar Uribe, Mérida Urquia, Waldo Urrego, Alberto Valdiri, Élmer Valenzuela, Juan Pablo
Vallejo, Juan Carlos Vargas, Adriana María Vásquez, Jimmy Vásquez (Cúcuta 1981 -), Patricia
Vásquez, Luces Velásquez, Margoth Velásquez, Ericka Vélez, Ricardo Vélez Jara (Londres, Inglaterra -
), Adriana Vera, Carlos Vesga, Alberto Mario Villa, Carlos Andrés Villa, Carmen Villalobos, Carlos
Zapata, Gloria Zapata, Marta Libia Zuluaga.

G10) Comediantes extranjeros en Colombia. Fueron de grata recordación en las producciones


nacionales: Jason Bawth amerikano, en Pura Sangre, La hija del mariachi, etc., Alicia del Carpio,
española, protagonista del programa televisivo Yo y Tu; el francés Patrick Delmas en las telenovelas
Isabel me la veló, y En los tacones de Eva; el simpático actor y presentador colombo-hispano
Fernando González “Pacheco” nacido en Valencia, España, quien fuera el mejor animador que tuvo
el país con programas como Animalandia; Ruddy Rodríguez de Lucia (nacida en Anaco, Venezuela,
1965) estrella de los filmes La ministra inmoral, Bésame mucho y en las telenovelas Cómplices, El
inútil, La Ex, Las Ibáñez, etc.; Mark Tacher mexicano de madre rumana, en La Hija del Mariachi
como “Emiliano Sánchez Gallardo/Francisco Lara”; Isabel von Walden la protagonista del filme
mudo Aura o Las violetas (1924).

G11) Críticos de cine y comentaristas. (Cito solamente una, máximo dos obras de cada individuo): El
abogado y crítico de cine Alberto Aguirre.— El sacerdote claretiano, periodista, historiador y crítico
de cine Luis Alberto Álvarez Córdoba (Medellín 1945 + 1996 íd.).— Darío Betancourt, politólogo e
290

investigador: Matones y cuadrilleros.— El comentarista de cine Andrés Caicedo Estela (Cali 1951 +
1977 íd.).— El filósofo y crítico de cine Hugo Chaparro Valderrama (Bogotá 1961 -) El capítulo de
Ferneli.— El comentarista de cine y realizador Camilo Correa.— El comentarista de cine, periodista y
novelista Gabriel García Márquez.— El actor, director y comentarista de cine Diego León Hoyos.—
El comentarista y crítico de cine Mauricio Laurens Tapias.— Jorge Nieto (Bogotá 1942 -) Tiempos
del Olympia.— El comunicador social y crítico de cine Osvaldo Osorio.— El comentarista de cine Luis
David Peña.— El crítico de cine Hernando Salcedo Silva (1916 + 1987).— El comentarista de cine y
ensayista Hernando Valencia Goelkel (Bucaramanga 1928 + 2004 Bogotá).— El periodista y
comentarista de cine Umberto Valverde (Cali 1947 -).

G12) Cronistas: El periodista y novelista Germán Castro Caycedo (Zipaquirá 1940 -) Colombia
amarga.— Alfredo Iriarte Núñez (Bogotá 1932 + 2002 íd) cronista, literato y estudioso del lenguaje:
Espárragos para dos leones.— Basilio Vicente de Oviedo, historiador (Socotá, Boyacá 1699 + 1774)
Cualidades y riquezas del Nuevo Reino de Granada.— El primer cronista nacido en nuestro territorio
fue don Juan Rodríguez Freyle (Santafé de Bogotá 1566 + 1640 id) cronista: El carnero.— El cronista
y periodista Alberto Salcedo Ramos (Barranquilla 1963 -) El testamento del viejo Mile.— José María
Cordovez Moure (Popayán 1835 + 1918 Bogotá ), escritor y excelente cronista: Reminiscencias de
Santa Fe y Bogotá.—

G13) Cuentistas: El licenciado en literatura Triunfo Arciniegas (Málaga, Santander 1957 -)


Caperucita Roja y otras historias; Milcíades Arévalo (Zipaquirá -) marinero, empleado bancario,
vendedor de libros, publicista, periodista, cuentista, dramaturgo y editor: El oficio de la adoración.
Inventario de invierno; Luis Darío Bernal Pinilla (Bogotá 1950 -) literatura infantil: Anacaona y las
tormentas; Gonzalo Canal Ramírez (Gramalote, Santander del Norte 1916 +) Relatos para
muchachos; Carlos Castro Saavedra (Medellín 1924 + 1989 id.) Los zapatos del diablo; Oswaldo Díaz
Díaz (Gachetá, Cundinamarca 1910 +) El país de Lilac; María Eastman (Supía, Caldas 1901 + 1947
Bogotá) El conejo viajero; Francisco Gómez Escobar también conocido como «Efe Gómez»
(Fredonia, Antioquia 1873 + Medellín 1938) ingeniero, profesor universitario, novelista, poeta y
cuentista: Cuentos. Guayabo negro. Mi gente; Euclides Jaramillo Arango (Pereira 1910 + 1987
Armenia) Cuentos del pícaro Tío Conejo; Rafael Jaramillo Arango (Sonsón, Antioquia 1896 + 1963
Bogotá) El arequipe en el reino de Dios. Cuaderno de notas de Gabriel Sandoval; José Antonio León
Rey (Fómeque, Cundinamarca 1903 +) El pájaro Malver; Pilar Lozano (Bogotá 1951 -) La estrella que
le perdió el miedo a la noche; Antonio Mora Vélez (Barranquilla 1942 -) periodista y cuentista de
ciencia-ficción: El día en que los asnos acusaron a los hombres; Elisa Mújica (Bucaramanga 1918 +)
Ángela y el diablo; Cleonice Nanneti alias «Eco Nelly» (Popayán, Cauca 1905 +) Cuentos; Jairo Aníbal
Niño gran maestro de literatura infantil (Moniquirá, Boyacá 1941 -) excelente cuentista: La alegría
de querer, Zoro; Amado de Jesús Ovalle Rodríguez (San Diego, Cesar 1963 -) médico neumólogo: El
último viaje de la piragua de Guillermo Cubillos; Yolanda Reyes (Bucaramanga 1959 -) El terror de
sexto “B”; Celso Román (Bogotá 1947 -) médico veterinario: El pirático barco fantástico; Evelio
Rosero Diago (Bogotá 1958 -) Ausentes; el cuentista, poeta y crítico de arte Darío Ruiz Gómez
(Anorí, Antioquia 1936 -) Para decirle adiós a mamá; Carlos H. Pareja alias «Simón Latino» (Sincé,
Bolívar 1899 +) Vida del niño Simón Bolívar; Ricardo Silva (Bogotá 1836 + 1887) El portón de casa;
Carlos Arturo Truque cuentista (Condoto, Chocó 1927 + 1970 Buenaventura, Valle) El día en que
terminó el verano y otros cuentos; María Elena Uribe Echavarría de Estrada (Medellín 1928 -)
291

cuentista y novelista: El cáliz, Un frío distinto, Polvo y cenizas; Guillermo Valencia Salgado
(Corregimiento El Sabanal, Montería 1927 + 1999 Montería), abogado, profesor universitario,
músico, poeta, declamador, locutor, historiador y cuentista: Cuentos de El Túnel; Irene Vasco
(Bogotá 1952 -) especialista en literatura infantil: La lombriz Beatriz y el ciempiés Andrés, Don
Salomón y su peluquera.

G14) Directores de cine: Para cada cineasta colombiano de los aquí mencionados, cito solo una de
sus obras, no necesariamente la más aclamada, ni la más valiosa. Arturo Acevedo Vallarino (1876 +
1950), Bajo el cielo antioqueño, 1924; Felipe Aljure (Girardot, Cundinamarca), La gente de la
Universal, 1993; Francisco «Pacho» Bottia, Juana tenía el pelo de oro, 2007; Andy Baiz, Satanás,
2007; Simón Brand, Paraíso Travel, 2008; Sergio Cabrera Cárdenas, La estrategia del caracol, 1993;
Máximo Calvo Olmedo Flores del Valle, 1941; Ricardo Coral Dorado, Es mejor ser rico que pobre,
2000; Camilo Correa, Colombia linda, 1955; José Antonio Dorado Zúñiga, El Rey, 2005; Lisandro
Duque Naranjo, VISA USA, 1986; CIRO DURÁN LA TOMA DE LA EMBAJADA (2000); JORGE ECHEVERRI, LA PENA
MÁXIMA, 2001; Juan Fischer, El séptimo cielo, 1999; Víctor Manuel Gaviria (Medellín 1955 -), Rodrigo
D No futuro, 1988; Ciro Guerra (Río de Oro 1981 -), La sombra del caminante, 2005; Camila
Loboguerrero (Bogotá 1941 -), María Cano, 1989; Julio Luzardo González (Bogotá 1938 -), El río de
las tumbas, 1964; Ernesto MacAusland, El último carnaval, 1999; Carlos Mayolo, Carne de tu carne,
1993; Alberto Mejía Estrada codirector de Tres cuentos colombianos (1927 + 2008); Alfonso Mejía
Robledo, Nido de cóndores, 1926; Pedro Moreno Garzón, Como los muertos, 1925; Luis Moya
Sarmiento, El milagro de sal, 1958; Gustavo Nieto Roa, El taxista millonario, 1979; Jaime Osorio
Gómez (Viterbo, Caldas 1947 + 2006) Confesión a Laura, 1990; Luis Ospina, Soplo de vida, 2000;
Carlos Palau (Cali, Valle) El sueño del Paraíso, 2007; Jairo Pinilla Téllez, Funeral siniestro, 1977;
Leopoldo Pinzón, La abuela, 1981; Luis Alberto Restrepo (Medellín 1956 -), La primera noche, 2003;
Mario Ribero Ferreira, El embajador de la India, 1986; Enock Roldán, El hijo de la choza, 1961; Luis
Alfredo Sánchez, La Virgen y el Fotógrafo, 1981; Jorge Alí Triana, Tiempo de morir, 1985.— Mas
directores de cine: Gonzalo Acevedo Bernal, Guillermo Álvarez, Sergio Dow, Jorge Gaitán Gómez,
Raúl García, Santiago García, Fernando Laverde, Javier Mejia Osorio, Ramiro Meléndez, Carlos
Moreno, Juan Felipe Orozco, Guillermo Ribón Alba, Arturo Sanín, Esteban Sanz, Rodrigo Triana.

G15) Directores de televisión: Para cada director colombiano de los aquí mencionados, cito solo
una de sus obras, no necesariamente la más aclamada, ni la más valiosa. Michel Gómez, Estrellita;
Consuelo González, Francisco el matemático; el director y actor Diego León Hoyos (Bogotá 1956 -)
La hija del mariachi; Andrés Marroquín, El inútil; la directora (Antonia) «Toni» Navia, Isabel me la
veló; Germán Porras ¡Juliana, qué mala eres!; Luis Alberto Restrepo El cártel; Mario Ribero Ferreira
(Confines, Santander 1948 -) Yo soy Betty, la fea; Julio César Romero ¡Ay cosita linda, mamá!; el
director y actor Pepe Sánchez (Bogotá -) Café, con aroma de mujer; Jorge Alí Triana, Pecado Santo;
Miguel Varoni Eternamente Manuela; Juan Carlos Villamizar Pasiones secretas.— Mas directores de
tv: Andrés Guevara; Yúldor Gutiérrez; Luis Eduardo Jiménez; Silvia Londoño; Elkin Ospina; Sandra
Rita Paba Orozco; Ana María Parra; Juan Camilo Pinzón; Juan Pablo Posada; Fernán Rivera; Lucía
Sánchez; Luis Felipe Salamanca; Alejandro Vargas; Alejandro Vergara; Diego Vivanco.

G16) Directores de teatro: el odontólogo director de cine y teatro Arturo Acevedo Vallarino (1876 +
1950); Enrique Buenaventura Alder, A la diestra de Dios padre; Carlos (Emilio) Campos Torres alias
292

«Campitos» (Chaparral, Tolima 1902 + 1984 Ibagué) Don Próspero Baquero; Santiago García (1928 -)
Guadalupe años sin cuenta, 1974; el director y actor Bernardo Romero Lozano (Buga, Valle 1909 +
1971 Bogotá) El proceso; el director, escritor, libretista y actor Bernardo Romero Pereiro (1944 +
2005) Las Ibáñez: Nicolasa y Bernardina dos preciosas coquetas, 1989; Jorge Alí Triana (1942 -) I
Took Panama. — Más directores teatrales: Patricia Ariza (Vélez, Santander 1946 -); Lucy Bolaños;
Henry Carvajal; Chalo Flores; William Fortich; Argemiro Gámez; Javier Jurado; Guillermo
Maldonado; Gilberto Martínez; Darío Moreau; Juan Carlos Moyano; Gelman Múnera; Carlos
Parada; Mabel Pizarro; Cadir Abdel Rajhin; Daniel Roncancio; Fabio Rubiano; Rodrigo Saldarriaga;
Manuel Sánchez; Doris Sarria; Ramiro Tejada; Aníbal Tobón; Samuel Vásquez; Mario Yepes.

G17) Educadores: Posiblemente si hubiésemos contado con un gran número de excelentes


educadores, no viviríamos mostrándole al mundo los pavorosos actos de barbarie que registran
nuestra vida vida cotidiana. Hablamos mucho de buenos maestros, pero realmente extraordinarios,
excepcionales en el sentido más exigente de la palabra, han sido muy pocos. Entre ellos podemos
destacar al pedagogo Lino de Jesús Acebedo Zuluaga (El Carmen de Viboral, Antioquia 1822 + 1897
Marinilla, íd.); el sacerdote y profesor Rafael María Carrasquilla (Bogotá 1857 + 1930 íd.); el
sacerdote y educador José Vicente Castro Silva (Bogotá 1885 + 1968 íd.); el filósofo y educador
Daniel Ceballos Nieto (Portachuelo, Salamina, Caldas 1924 -); el pedagogo Jesús María Gallego
Lotero (Aguadas, Caldas 1897 + 1961 Manizales); el maestro e historiador Julio César García
Valencia (Fredonia, Antioquia 1894 + 1957 Bogotá); el filósofo y educador Rafael Gutiérrez
Girardot (Sogamoso, Boyacá 1928 + 2006 Bonn, Alemania); el pedagogo y botánico Joaquín Antonio
Uribe Villegas (Sonsón, Antioquia 1858 + 1935 Medellín).

G18) Empresarios. (Al hacer esta selección excluí a muchos colombianos de gran importancia
comercial y éxito empresarial, pero de muy baja solvencia moral). Traté de anotar a los individuos
honestos que supieron generar la mayor cantidad de empleos directos e indirectos. De cada
empresario solo suministro una o dos de sus realizaciones más importantes). Bernardo Acebedo
Alzate cofundador con su hermano José María Acebedo Alzate de la firma de electrodomésticos
“Industrias HACEB”.— Félix de Bedout Moreno fundador de la multiempresa (librería, farmacia,
papelería, imprenta y misceláneos) “Felix de Bedout e Hijos”.— Jorge León Luis de Bedout del Valle,
hijo del anterior y fundador de “Editorial Bedout” fue además cofundador de “Droguerías
Aliadas”.— Fidel Cano Gutiérrez (San Pedro, Antioquia 1854 + 1919 Medellín) fundador del
periódico “El Espectador”.— Alejandro Echavarría Isaza (Barbosa 1859 + 1928 Medellín) fundador
de “Coltejer”.— Gilberto Mesa Yepes fundador de “Industrias de Cuero Mesacé”.— Hipólito
Londoño Mesa fundador de la fábrica de “Café La Bastilla”.— El filántropo y amigo del Libertador
Bolívar José Ignacio París Ricaurte.— Gabriel Posada Villa cofundador de Gaseosas Posada Tobón
“Postobón”.— Darío Restrepo Botero cofundador con su hermano Pedro Luis Restrepo Botero de la
vidriera que lleva los nombres de ambos: “PELDAR”.— Germán Saldarriaga del Valle (Caldas 1895 +
1972 Medellín) fundador de Pinturas Colombianas “Pintuco”.— José Tejada Saenz cofundador de la
firma de ingeniería “Integral”.— Valerio Tobón Olarte cofundador de Gaseosas Posada Tobón
“Postobón”.— Gustavo Toro Quintero (Titiribí 1928 + 1992 Medellín) fundador de la cadena de
“Almacenes Éxito”.— Clementina Trujillo Agudelo fundadora de los “Almacenes Primavera” y de la
fábrica de “Camisas Primavera”.— Joaquín Eduardo Urrea Urrea cofundador con su hermano Julio
293

Ernesto de la firma de confecciones “Leonisa”.— Luis Eduardo Yepes fundador de la cadena de


almacenes al detalle que portan sus iniciales: “LEY” .—

G19) Escritores: Incluye, ensayistas, novelistas y periodistas; excluye hasta donde ha sido posible, a
cronistas, cuentistas, dramaturgos, genealogistas, historiadores, investigadores, libretistas y poetas.
Menciono como referencia una o dos de las obras de cada escritor, tomadas al azar, sin tener en
cuenta su importancia, calidad literaria, volumen de venta, etc. Veamos algunos autores: Héctor
Abad Facio-Lince (Medellín 1958 -) escritor, traductor y periodista: El olvido que seremos.— Héctor
Abad Gómez (Jericó 1921 + 1987 Medellín) Manual de tolerancia.— Josefa Acevedo Tejada (Bogotá,
1803 + 1861 Pasca, Cundinamarca) ensayista, costumbrista y poeta: Ensayo sobre los deberes de los
casados.—Soledad Acosta Kemble de Samper (Bogotá 1833 + 1913 id) Historias de dos familias.—
Marco Tulio Aguilera Garramuño (Bogotá 1949 -) Mujeres amadas.— Alberto Aguirre: El amanecer
de la noche.— Carlos Arturo Ruiz más conocido como “Arturo Alape” (Cali 1938 + 2006 Bogotá)
ensayista, novelista, pintor e historiador: Las muertes de Tirofijo.— Alfonso Alexánder Moncayo
(Pasto + Id.) Sandino.— Gustavo Álvarez Gardeazábal (Tuluá, Valle 1945 -) Cóndores no entierran
todos los días.— el dramaturgo y poeta Gustavo Andrade Rivera (Neiva, Huila 1921 + 1974 Bogotá)
Remington 22.— Albalucía Ángel Marulanda (Pereira, Risaralda 1939 -) Estaba la pájara pinta
sentada en el verde limón.— Gonzalo Arango Arias (Andes, Antioquia 1931 + 1976 Tocancipá,
Cundinamarca) Prosas para leer en la silla eléctrica.— Helena Araújo: Las cuitas de Carlota.—
Germán Arciniegas Angueyra (Bogotá 1900 + 1999 íd) El estudiante de la mesa redonda.— Álvaro
Arenas: La mansión de Araucaima y otros relatos.— Alonso Aristizábal (1970 -) Dos metros bajo
tierra.— Aurelio Arturo (La Unión, Nariño, 1906 + 1974 Bogotá) Morada al Sur.— Pedro Badrán
Padauí (Magangué, Bolívar 1964 -) Lecciones de vértigo.— Olga Behar periodista, poeta y novelista:
Noches de Humo.— Azriel Bibliowicz: El rumor del astracán.— Gustavo Bolívar Moreno (Girardot,
Cundinamarca 1966 -) Sin tetas no hay paraíso.— José Juan Carlos Botero: Las semillas del tiempo.—
Fanny Buitrago (Barranquilla 1945 -) cuentista y novelista: El hostigante verano de los dioses. —
Roberto Burgos Cantor (1948 -) El patio de los vientos perdidos.—Antonio Caballero Holguín (1945 -)
Sin remedio.— Eduardo Caballero Calderón (Bogotá 1910 + 1993 íd) El Cristo de espaldas.— Andrés
Caicedo Estela (Cali 1951 + 1977 íd) ¡Qué viva la música!.— Daniel Caicedo, novelista: Viento seco.—
Guillermo Cano Isaza (Medellín 1925 + 1986 Bogotá) periodista y alma del gran periódico El
Espectador.— Ricardo Cano Gaviria: Una lección de abismo.— Tomás Carrasquilla Naranjo
(Santodomingo, Antioquia 1858 + 1940 Medellín) La marquesa de Yolombó.— Francisca Josefa del
Castillo y Guevara (Tunja 1671 + 1742 íd) Mi vida.— Álvaro Cepeda Samudio (Ciénaga, Magdalena
1926 + 1972 Nueva York) periodista, cuentista y novelista: La casa grande.— Iván Cepeda Castro
(Bogotá 1964 -) filósofo graduado de la Universidad de Sofia, Bulgaria, especializado en derechos
humanos en la Universidad Católica de Lyon, Francia, es periodista además de director de la
fundación Manuel Cepeda Vargas.— Rafael Chaparro Madiedo (Bogotá 1963 + 1995 id) novelista:
Opio en las nubes.— Guillermo Edmundo Chaves (Pasto, Nariño +) poeta y novelista: Chambú.—
Oscar Collazos (Ciudad Mutis, Chocó 1942 -) excelente cuentista, periodista y novelista: El verano
también moja las espaldas.— Daniel Coronell periodista y director del noticiero de TV Noticias
Uno.— Fernando Cruz Kronfly: La ceremonia de la soledad.— María Petronila Cuéllar (1761 + 1814)
Riego espiritual para nuevas plantas.— Mary Daza Orozco (Manaure, Guajira) cuentista y novelista:
Los muertos no se cuentan así.— Eugenio Díaz Castro (Soacha, Cundinamarca 1803 + 1865 Bogotá)
novelista: La Manuela.— José Luis Díaz-Granados (Santa Marta, Magdalena 1946 -) novelista. Las
294

puertas del infierno.— Alberto Duque López novelista, cuentista y libretista (Barranquilla 1936 -) Mi
revolver es mas largo que el tuyo.— Arturo Echeverri Mejía (Rionegro 1919 + 1964 Medellín) Marea
de ratas.— Jaime Echeverri (Manizales, Caldas) Reina de Picas.— Germán Espinosa (Cartagena de
Indias 1938 -) novelista y poeta: La tejedora de coronas.— Luis Fayad: Los parientes de Ester.— José
Félix Fuenmayor Palacio novelista (Barranquilla 1885 + 1966 íd.) Cosme.— Pablus Gallinazo
(Piedecuesta, Santander 1943 -) La pequeña hermana.— Silvia Galvis, novelista y periodista: ¡Viva
Cristo Rey!.— Santiago Gamboa: Perder es cuestión de método.— Fernando Garavito abogado y
periodista (Bogotá 1944 -) Biografía no autorizada de Álvaro Uribe Vélez el señor de las sombras,
escrita con la colaboración de Joseph Contreras.— José Luis Garcés González (Montería, Córdoba
1950 -) cuentista y novelista: Carmen ya iniciada.— Eduardo García Aguilar (Manizales, 1953 -)
novelista: Tierra de leones.— Gabriel (José de la Concordia) García Márquez (Aracataca, Magdalena,
1927 -) periodista y novelista, el mejor en la historia de Colombia hasta la fecha: El amor en los
tiempos del cólera.— Víctor Gaviria (1955 -) El pleito que no duró nada.— Luz Mery Giraldo, crítica
literaria: Narrativa colombiana: Búsqueda de un nuevo canon (1978 + 1995).— Hernando Gómez
Buendía, doctor (Ph.D.) en sociología, licenciado en filosofía y letras, además de excelente
periodista.— Pedro Gómez Valderrama (Bucaramanga 1923 + 1992 Bogotá) cuentista, novelista y
poeta: La otra raya del tigre.— Fernando González Ochoa (Envigado, Antioquia 1895 + 1964 íd)
ensayista, abogado y pensador: Los negroides.— Naudín Gracián novelista: Agar e Ismael.— Rafael
Gutiérrez Girardot filósofo, ensayista, crítico y editor (Sogamoso, Boyacá 1928 + 2005 Bonn,
Alemania) César Vallejo y la muerte de Dios.— Jorge Hernández (Chaparral, Tolima 1928 + 1997
Bogotá) mas conocido por su alias de «Eutiquio Leal» cuentista, poeta y novelista de gran aliento:
Después de la noche.— Iván Hernández: Las hermanas.— Andrés Hoyos novelista (Bogotá 1953 -)
Conviene a los felices permanecer en casa.— Juan José Hoyos (1946 -) Tuyo es mi corazón.— Ramón
Illán Bacca (Santa Marta -) Débora Kruel.— Helena Iriarte (1937 -) ¿Recuerdas Juana?.— Jorge Isaacs
Ferrer (Cali 1837 + 1895 Ibagué, Tolima) novelista y poeta: María.— José Fernando Isaza, periodista
de El Espectador.— Darío Jaramillo Agudelo (Santa Rosa de Osos 1947 -) Cartas cruzadas.— William
Jaramillo Mejía, historiador e investigador: Antioquia bajo los Austrias.—Patricia Lara Salive,
periodista y novelista: Las mujeres en la guerra.— Alberto Lleras Camargo, periodista y ex
presidente de la república: Mis memorias.— Carlos Lleras Restrepo, periodista y ex presidente de la
república.— Alfonso López Michelsen (Bogotá 1913 + 2007 id.) abogado, novelista y político: Los
elegidos.— Jaime Manrique Ardila (1949 -) Oro colombiano.— Eduardo Márceles Daconte
(Aracataca 1942 -) ilustre profesor, historiador, poliglota y cuentista: Los perros de Benarés y otros
retablos peregrinos.— José Manuel Marroquín Ricaurte (Bogotá 1827 + 1908 íd.) poeta, y político: El
Moro.— Helcías Martán Góngora (Guapí, Cauca 1920 + 1984) El Socavón.— Carlos Medellín Forero
(Pacho, Cundinamarca 1928 -) cuentista y poeta: El encuentro y otros cuentos.— Efraim Medina
Reyes (Cartagena de Indias 1967 -) Técnicas de masturbación entre Bartman y Robin.— Esteban
Carlos Mejía novelista (Medellín 1953 -) I Love You Putamente.— Manuel Mejía Vallejo (Jericó,
Antioquia 1923 + 1998 El Retiro, íd) novelista: Aire de tango.— Regina Mejía (Medellín 1929 -) El
gallo cantó tres veces.— Mario Mendoza (Bogotá 1964 -) Satanás.— Plinio Apuleyo Mendoza
(Tunja, Boyacá 1932 -) Años de fuga; Álvaro Miranda: La risa del cuervo.— Próspero Morales
Pradilla (Tunja, Boyacá 1920 + 1990) Los pecados de Inés de Hinojosa.— Rafael Humberto Moreno
Durán (Tunja, Boyacá 1946 -) Juegos de damas.— Marvel Moreno (Barranquilla 1939 + 1995 Paría)
narradora: En diciembre llegaban las brisas.— Elisa Mújica (Bucaramanga 1918 -) cuentista,
novelista, periodista y académica. Los dos tiempos.— Álvaro Mutis Jaramillo (Bogotá 1923 -)
295

novelista y poeta: Ilona llega con la lluvia.— Julio Olaciregui (Barranquilla, 1951 -) Trapos al sol.—
Montserrat Ordoñez Vilá (Barcelona, España 1941 + 2001 Bogotá) colombo-española, poliglota,
poeta, ensayista, profesora: Ekdysis.— Sergio Elías Ortiz (Pasto +) Agustín Agualongo.— José
Antonio Osorio Lizarazo (Bogotá 1900 + 1964 íd.) escritor y periodista; El día del odio; William
Ospina (Padua, Tolima 1954 -) poeta, periodista, ensayista y novelista: Ursúa.— Arnoldo Palacios
(Chocó 1918 -) novelista: Las estrellas son negras.— Eustaquio Palacios Quintero (Roldanillo, Valle
1830 + 1898 Cali) novelista: El alférez real.— Carlos Orlando Pardo (Líbano, Tolima 1947 -)
periodista, cuentista, antologista, y editor: Los últimos días de Armero.— Jorge Eliécer Pardo: El
jardín de las Wiessman.— Rodrigo Parra Sandoval, sociólogo y novelista: El album secreto del
Sagrado Corazón.— César Pérez Pinzón (Alvarado, Tolima 1954 -) Hacia el abismo.— Felipe Pérez,
novelista y geógrafo (Sotaquirá, Boyacá 1832 + 1891) El caballero de Rauzán.— Vicente Pérezsilva
(La Cruz del Mayo, Nariño 1929 -) Raíces históricas de La Vorágine.— Carlos Perozzo (Cúcuta,
Santander del Norte) Lecciones de vértigo.— Augusto Pinilla (Socorro, Santander 1946 -) cuentista,
ensayista y poeta: La casa infinita.— Edgardo Puche Puche (Montería 1939 -) cuentista, historiador
y novelista: El escribidor del diablo. —Fernando Quiroz (Bogotá 1964 -) novelista: Esto huele mal.—
Ignacio Ramírez Pinzón (Bogotá 1944 +2007 íd.) literato, crítico, guionista de cine, y cronista radial:
La dama del guante verde. — Gerardo Reyes Capello, periodista: Made in Miami.— José Eustasio
Rivera Salas (San Mateo (hoy Rivera), Huila 1888 + 1928 Nueva York) novelista y poeta: La
Vorágine.— Laura Restrepo Casabianca (Bogotá, 1950 -) novelista: La isla de la pasión.— Manuel
José Rincón Domínguez, cuentista: La ambulancia y la vecina.— Ignacio Rodríguez Guerrero (San
Juan de Pasto – Cali) Tipos delincuentes del Quijote.— Ezequiel Rojas (Miraflores, Boyacá 1803 +
1873) Filosofía moral.— Héctor Rojas Erazo (Tolú, Sucre 1921 + 2002 Bogotá) poeta, novelista,
pintor: En noviembre llega el arzobispo.— Flor Romero (1933 -) novelista, cuentista y ensayista:
Triquitraques del trópico.— Darío Ruiz Gómez (Anorí, Antioquia 1935 -) novelista, poeta cuentista,
ensayista: En tierra de paganos.— Boris Salazar: La otra Selva.— Alonso Salazar: No nacimos pa’
semilla.— Álvaro Salom Becerra, novelista (Bogotá 1922 + 1987) Don Simeón Torrente ha dejado de
beber.— Daniel Samper Pizano, periodista y humorista.— David Sánchez Juliao (Lorica 1945 -) Pero
sigo siendo el rey.— Francisco Sánchez Jiménez: Travesías de un diletante.— Héctor Sánchez: Cada
viga en su ojo.— Eduardo Santa abogado, poeta, novelista, ensayista, biógrafo y cuentista (Líbano,
Tolima 1927 -) Sociología política de Colombia.— Fernando Soto Aparicio (Socha, Boyacá 1933 -)
novelista, cuentista, libretista y guionista de cine: La rebelión de las ratas.— Carmen Cecilia Suárez
(Cesar 1965 -) Un vestido rojo para bailar boleros.— Marco Fidel Suárez (Hato Viejo, (hoy Bello),
Antioquia 1855 + 1927 Bogotá) ex presidente de la república, gramático, político, periodista,
diplomático: Sueños de Luciano Pulgar.— Nicolás Suescún (Bogotá 1937 -) poeta, narrador,
traductor, ensayista, periodista, librero y profesor de literatura: Oniromanía.— Hernando Téllez
crítico, ensayista y cuentista (Bogotá 1908 + 1966) Preludio.— Carlos Arturo Torres, ensayista (Santa
Rosa de Viterbo 1867 + 1911) Idola Fori.— Sonia Nadhezda Truque, La otra ventana.— César Uribe
Piedrahita (Medellín 1897 + 1952 Bogotá) científico y novelista:Toá.— Juan de Dios Uribe Restrepo
(Andes, Antioquia 1858 + 1900 Quito, Ecuador) político, panfletario, periodista: Sobre el yunque.—
Bernardo Valderrama Andrade, El gran jaguar.— Álvaro Valencia Tovar (Bogotá, 1922 -) militar,
historiador, biógrafo, periodista y novelista: Uisheda.— Fernando Vallejo Rendón (Medellín 1943 -)
biólogo, novelista, ensayista, investigador y panfletario: La puta de Babilonia.— José María Vargas-
Vila Bonilla (Bogotá 1860 + 1933 Barcelona, España) periodista, panfletario y novelista: Los Césares
de la decadencia.— Jorge Zalamea Borda (Bogotá 1905 + 1969 id) cuentista, traductor, novelista y
296

poeta: El sueño de las escalinatas.— Manuel Zapata Olivella, médico, antropólogo y literato
defensor de las negritudes (Lorica, Córdoba 1920 + 2004 Bogotá) Changó, el gran putas.— Mas
escritores: Estheiman Amaya Solano (periodista); Milcíades Arévalo; Edgar Bastidas; Oscar Becerra;
Ramiro Bejarano Guzmán, periodista; María Teresa Herrán Goetz (Bogotá 1946 -) ensayista;
Consuelo García González «Madame Rochy» celestina; Hernando García Mejía, periodista;
Guillermo González Uribe, escritor y editor; Harold Kremer; Marcela Lleras, columnista de El
Espectador.— Jairo Mercado Romero; Ramón Molinares; Fernando Rodríguez Mondragón
comerciante en drogas; Jaime Alejandro Rodríguez Ruiz; Lola Salcedo Castañeda (Barranquilla, ca.
1970 -) periodista; Daniel Samper Ospina, periodista; Benhur Sánchez; Germán Santamaría; Juan
Manuel Silva; Adelaida Sourdís ensayista; Cristina de la Torre, periodista; Rocío Vélez de Piedrahita
(Medellín 1926 -); Silvio Villegas, político; Winston Viracachá, periodista radial; Felipe Zuleta Lleras,
periodista.

G20) Escultores: José María Agudelo, Salvador Arango, Rodrigo Arenas Betancur, Justo Arosemena,
José Horacio Betancur, Luis Horacio Betancur, Miguel Ángel Betancur, Fernando Botero Angulo,
Francisco Antonio Cano Cardona, Jairo Cano Echandía, Constantino Carvajal, Josué Giraldo, Alfonso
Góez, Francisco Guevara, Pedro Nel Gómez Agudelo, Pedro Pablo Lalinde, Héctor Lombana Piñeres
(Cartagena de Indias, 1930 + 2008 Santa Marta), Gustavo López, Octavio Montoya, Edgar Negret,
Luis Pinto Maldonado, Eduardo Ramírez Villamizar, Alonso Ríos Vanegas, Oscar Rojas, Hernando
Tejada Sáenz, Marco Tobón Mejía, Alberto Uribe Duque, Ronny Vayda, Bernardo Vieco, César Vila
Vila.

G21) Esposas de gobernantes (Esposas, hijas y amantes de presidentes, vicepresidentes, dictadores,


encargados, delegatarios y designados que ocuparon la presidencia de la república). Las siguientes
se desempeñaron con el cursi título de “primeras damas” de la nación: Trinidad ACOSTA Castillo,
segunda esposa de Sergio Camargo Pinzón; Rosa Helena ÁLVAREZ Yepes, de Belisario Betancur
Cuartas, presidente; María Luisa AMAYA, de Antonio B. Cuervo; Sofía de ANGULO y Lemos, de
Rafael Reyes Prieto, presidente y dictador; María Cristina ARANGO Vega, de Misael Pastrana
Borrero, presidente; María Rosalía de ARANZAZUGOITIA y Lombana, de Juan Dionisio Gamba; Cecilia
ARBOLEDA Mosquera, hija del poeta y presidente electo Julio Arboleda Pombo y esposa de Jorge
Holguín Mallarino, primer designado; Mariana Benvenuta ARBOLEDA y Arroyo, esposa de Tomás
Cipriano de Mosquera, presidente; Emilia ARCINIEGAS Castilla, de Darío Echandía Olaya, primer
designado; Margarita ARMERO Conde, de Nicolás María Tanco; Juana Hipólita BASTIDAS, de José
Miguel Pey; Marta BLANCO Guauke, de Carlos Lemos Simmonds, vicepresidente; Beatriz BORRERO
Borrero, de Rafael Azuero Manchola; Adelaida BUCHELLI Valencia, de Euclides de Angulo y Lemos,
designado; Mercedes CABAL Borrero, de Manuel María Mallarino Ibargüen, presidente; Cecilia
CABALLERO Blanco, de Alfonso López Michelsen, presidente; Rosalía Norberta CACHO y Álvarez del
Pino, de José Ignacio de San Miguel; Rosa CALDERÓN y Estrada, esposa de Fernando Serrano Uribe;
Elvira CÁRDENAS Mosquera, nieta de Tomas Cipriano, y segunda esposa de José Vicente Concha,
presidente; Margarita CARO Tobar, de Carlos Holguín Mallarino; Dolores CARVAJAL Espinosa, de
Julián Trujillo Largacha, presidente; María Antonia del CASTILLO y Vargas Machuca, de José Ignacio
de Márquez Barreto, presidente; Mercedes CASTILLO, de Andrés Cerón; María Teresa Plácida de los
Dolores CAVERO Leguina, de Juan José Gil; Dora CLEMENT Plata, de Rubén Piedrahita, almirante y
miembro de la Junta Militar de Gobierno; Hermelina CONCHA, segunda esposa de Santos Gutiérrez
297

Prieto; Carola CORREA Londoño, de Gustavo Rojas Pinilla, presidente; Jacoba CUÉLLAR, de (Juan)
Agustín Uricoechea Zornosa y Rocha, procurador general de la nación y presidente encargado;
María Ignacia DÍAZ de Herrera y Gálvez, de José María Arrubla; María Francisca DOMÍNGUEZ de la
Roche, de José Fernández Madrid; (María) Dorotea DURÁN y Borrero, de José Hilario López Valdés,
presidente; Dolores ESPINOSA de los Monteros Mesa, de José María Obando del Campo, presidente;
María Antonia FERRERO Atalaya, de Ramón González Valencia, presidente; Sinforosa FLÓREZ
Mateus, de Eustorgio Salgar Moreno, presidente; Elvira de FRANCISCO Figari, de Rafael Navas Pardo;
Luisa de FRANCISCO y Ponce, de José María Rojas Garrido, designado; Cecilia de la FUENTE Cortés
(España), de Carlos Lleras Restrepo, presidente; Ana GALLEGOS, de José de Obaldía y Orejuela,
vicepresidente; Ana María GARCÍA Briceño, de Leonardo Canal; Isabel GAVIRIA Duque, de Carlos
E(ugenio) Restrepo, presidente; Domitila GÓMEZ Barrientos, de Francisco Antonio Obregón;
Mercedes GONZÁLEZ Ramírez, de José Eusebio Otálora Martínez, segundo designado; Josefa
GUERRERO Peinado, de Guillermo Quintero Calderón, designado; Trinidad GUZMÁN, primera
esposa de Ezequiel Hurtado Hurtado, primer designado; Bertha HERNÁNDEZ Fernández, de Mariano
Ospina Pérez, presidente; (Pabla) Isabel HIGUERA Jiménez, de José Antonio Montalvo; Clemencia
HOLGUÍN y Caro, de Roberto Urdaneta Arbeláez; María HURTADO Cajiao, de Laureano (Eleuterio)
Gómez Castro; Ana María IRAGORRI Castro, de Deogracias Fonseca; Carolina ISACKSON Proctor
(EUA), de Virgilio Barco Vargas, presidente; Concepción JIMENO, de Joaquín Riascos García; Juana
JURADO y Bertendona (española), de Domingo Caycedo Santamaría, presidente encargado; Carlota
LARROTA Castañeda, de Santos Acosta Castillo, segundo designado; María Teresa LONDOÑO Saenz,
de Enrique Olaya Herrera, presidente; Susana LÓPEZ Navia, de Guillermo León Valencia Muñoz,
presidente; Josefa LOZANO y Manrique, de Manuel Bernardo Álvarez; María Tadea LOZANO e Isasi,
de Jorge Tadeo Lozano; María Teresa LOZANO e Isasi, de Luis de Ayala y Vergara; Isidora MARTÍ, de
Bartolomé Calvo Díaz; Manuela Ramona de la MAZA Loboguerrero, de José Joaquín Gori; María
MICHELSEN Lombana, de Alfonso López Pumarejo, presidente; Teresa MONREAL Roth, de Manuel
María Ramírez Fortoul; Mariana MONTOYA y Zapata, de José Manuel Restrepo; Inés MORALES y
Fernández, de Jerónimo de Mendoza; Lina (María) MORENO Mejía, de Álvaro Uribe Vélez,
presidente; Amalia de MOSQUERA y Arboleda, hija de Tomás Cipriano y esposa de Pedro Alcántara
Herrán y Zaldúa, presidente; María Josefa MOSQUERA y Hurtado, esposa y prima hermana de
Joaquín (Mariano) Mosquera y Arboleda, presidente; Sofía MOSQUERA y Hurtado, de Julio
Arboleda; Ana Milena MUÑOZ Gómez, de César Gaviria Trujillo, presidente; Ana de NARVÁEZ Guerra
Herrera y Azuola, de Miguel Antonio Caro Tobar, vicepresidente; Petronila de NARVÁEZ Fernández
de Castro, de Manuel del Río; Magdalena ORTEGA y Mesa de Antonio Nariño y Álvarez, presidente;
Mariana ORTEGA Sanz de Santamaría, de Crisanto Valenzuela; Carolina ORTIZ Holguín, de Froilán
Largacha Hurtado; Isabel ORTIZ Márquez, de Carlos Lozano y Lozano, designado; Carmen OSPINA
Lenis, de Eliseo Payán Hurtado, vicepresidente; Cecilia (Eugenia) PAZ Salazar, de Víctor Mosquera
Chaux, designado; Amelia PÉREZ Triana, de Clímaco Calderón Reyes; Cecilia PÉREZ Áñez, de Luis
Ernesto Ordóñez; María Josefa PIEDRAHITA y Sáenz, de Custodio García Rovira; María Ignacia
PONCE DE LEÓN Vélez, de Ignacio Gutiérrez Vergara; Sixta PONTÓN Piedrahita, de Francisco de
Paula Santander y Omaña, presidente; Francisca PRIETO y Ricaurte, de Camilo Torres Tenorio;
Bertha PUGA Martínez (Chile), de Alberto Lleras Camargo, presidente; Nohora PUYANA Bickenbach,
de Andrés Pastrana Arango, presidente; María Feliza QUEVEDO París, de Gabriel París, presidente de
la Junta Militar de Gobierno; Nydia QUINTERO Turbay, de Julio César Turbay Ayala, presidente; Rosa
RIASCOS García, de José María Campo Serrano; Teresa de RIVAS y Arce, de José María del Castillo y
298

Rada; Marcelina RODRÍGUEZ de Lago y de Castillo, de Joaquín Camacho; Ana ROMA y Cabarcas, de
Manuel Murillo Toro, presidente; Soledad ROMÁN Polanco, amante y luego segunda esposa de
Rafael Núñez Moledo, presidente; Manuela SAENZ y Azpúrua (Ecuador), amante de Simón Bolívar y
Palacios, presidente; Gabriela SÁNCHEZ Barriga y Brito (viuda de Juan Esteban Ricaurte), esposa de
Antonio Villavicencio; Jacquin Desirée STROUSS Lucena, de Ernesto Samper Pizano, presidente;
María Antonia SUÁREZ Orrantía de Morales Olaya, hija de Marco Fidel Suárez, presidente; Carmen
TAMAYO Restrepo, de Salvador Camacho Roldán, designado; Teresa TENORIO Santa Cruz, de
Estanislao Vergara; Tadea TRIANA Silva, de Santiago Pérez de Manos Albas, presidente; María
Francisca de URISARRI y Tordecillas, de Rufino Cuervo Barreto, vicepresidente; Ramona de URRIOLA
Obarrio, de Tomás (José Ramón del Carmen de) Herrera y Pérez Dávila, designado; Diana VALENCIA
López de Iragorri Hormaza, hija de Guillermo León Valencia Muñoz, presidente; Dolores VARGAS
París, de Rafael (José) Urdaneta Farías, dictador; Teresa VARGAS París, de José María Melo Ortiz,
dictador; Carolina VÁSQUEZ Uribe, de Pedro Nel Ospina Vásquez, presidente; Enriqueta VÁSQUEZ
Jaramillo, tercera esposa de Mariano Ospina Rodríguez, presidente; Leonor de VELASCO Álvarez,
segunda esposa de Miguel Abadía Méndez, presidente; Lorenza VILLEGAS Restrepo, hermana de
Alonso Villegas Restrepo el fundador de El Tiempo y esposa de Eduardo Santos Montejo, presidente
de la república.

G22) Fotógrafos y reporteros gráficos: Gabriel Carvajal Pérez (Medellín 1916 + ).— Fernell Franco
(Versalles, Valle 1942 + 2006 Cali).— Nereo López Meza (Cartagena de Indias 1920 -).— Leo Matiz
Espinosa (Aracataca, Magdalena 1917 + 1998 Bogotá).— Francisco Mejía (Copacabana, Antioquia
1899 + 1979 Medellín).— Jorge Obando (Caramanta, Antioquia 1894 + 1982 Medellín).— Manuel
H(ermelindo) Rodríguez (Bogotá 1923 -).— Jorge Silva (Girardot, Cundinamarca 1941 + 1987
Bogotá).

G23) Genealogistas: Darío Achury Valenzuela: Últimos caciques de Boyacá.— Reinaldo Ágredo
Tobar (Popayán) Notas Biográficas y Genealogicas, tomo II. Apellido Aristizabal.— Flavio Álvarez
Ángel (Sonsón, Antioquia 1935) Diccionario de apellidos regionales de Colombia.— El abogado
Rafael Eduardo Ángel Mogollón (Cúcuta, Santander del Norte) Diversos estudios publicados en los
Boletines de la Academia de Historia de Santander del Norte sobre los apellidos: Canal, Correal,
Gutiérrez de Caviedes, González, Peralta, Soto, Valencia y Villamizar.— Gabriel Arango Mexía
(Abejorral 1872 + 1958 Medellín) Genealogías de Antioquia y Caldas.— Gustavo Arboleda Restrepo:
Diccionario Biográfico y Genealógico del Antiguo Departamento del Cauca.— Enrique Carrizosa
Argáez: Linajes y bibliografías de los gobernantes de nuestra nación 1830 – 1990.— Alfonso Cobo
Velasco: Calendario biográfico y genealógico de Santiago de Cali.— La abogada Magdalena
Corradine Mora (Bogotá, 1960 -) Fundadores de Tunja.— Emiliano Diaz del Castillo Zarama, con
trabajos genealógicos muy serios sobre Pasto y la región.— Enrique Echavarría: Extranjeros en
Medellín.— Aquiles Echeverri Sangre irlandesa en Antioquia.— Rodrigo Escobar Restrepo:
Doscientos apellidos. Serie publicada en el periódico “El Colombiano” de Medellín. — La erudita
filóloga María Emma Escovar Uribe vicepresidenta de Hispagen, quien sin publicar un solo libro es
posiblemente la más preparada y documentada de todas las genealogistas de su tierra natal.Sus
comentarios con los que ayuda por la Internet a quienes la consultan, bien podrían ser presentados,
por ejemplo, en tres volúmenes.— Luis Álvaro Gallo Martínez (Medellín 1940 -) Don Marcelino
Restrepo y Restrepo – Su vida y su descendencia.— Florentino Goenaga: Datos sobre apellidos
299

colombianos y otros papeles.— Fernando Gómez Rivas y Rafael Roa Medina Raíces Boyacenses,
libro fundamental para estudiar los apllidos de Boyacá.— José Alejandro Gonzalez Cuello (La
Chorrera, Fonseca, Magdalena, 1947 -) Aquel Corral de Piedras. Un legado a la humanidad.
Genealogías de la Costa Atlántica, orientado básicamente hacia las familias de la Guajira.— Alfonso
Hernández de Alba: Estudios genealógicos.— Alfredo de Jesús Mestre Orozco. Genealogías de la
región de Valledupar.— Alberto Muñoz Castaño (Sonsón, Antioquia, 1931 -) Veinticinco folletos
que contienen los registros parroquiales de Sonsón, organizados por familias.— Raul Pacheco
Ceballos (Ocaña, Santander, 1930 -) Genealogía y relatos históricos de Ocaña.— Enrique Pareja
Mejía (ca. 1935 + 2008) Base de datos de Enrique Pareja en Geneanet, red de Internet.— El abogado
ya fallecido Francisco de Paula Plazas Sánchez: Genealogías de la Provincia de Neiva.— El ingeniero
químico Miguel Wenceslado Quintero Guzmán (Buga Valle, ca. 1955 -) Linaje del Cauca Grande,
obra en 3 tomos.— Iván Restrepo Jaramillo (Medellín) Genealogías de El Retiro, trabajo publicado
en varios discos compactos.— Pastor Restrepo Lince: Genealogías de Cartagena de Indias.— José
María Restrepo Sáenz y Raimundo Rivas: Genealogías de Santafé de Bogotá. Ambos iniciaron esta
investigación publicando en 1927 un primer tomo que comprendía las letras A hasta la F. En la
actualidad hay un grupo muy importante de genealogistas recopilando información de la G a la Z
para concluir la magna obra iniciada por los mencionados señores. Pertenecen a dicho grupo los
destacados genealogistas: Flavio Álvarez Ángel, Fennita Hollman, Juan Francisco Mantilla González,
María Francisca Medina, Miguel Wenceslao Quintero Guzmán, Fernando Restrepo Uribe, hoy vivos
y los fallecidos que también colaboraron fueron: Eduardo Balén Pizano , Jaime Herrera Pontón, José
Restrepo Posada, y Bernardo Sanz de Santamaría.— Mariano Sendoya: Genealogías de Caloto.—
Ernesto Tobón: Apuntes de apellidos de Rionegro.— Cándido Torres Velandia (El Cocuy, Boyacá)
Genealogías de El Cocuy. 2008. Otros genealogistas: Se cuentan por millares los colombianos
aficionados, entre ellos el autor de estas líneas, que se dedican a levantar solamente su genealogía
familiar. A continuación se mencionan algunos que han editado el fruto de sus estudios: Aníbal
Arcila Estrada (Medellín) Estradas-Nuevas Generaciones.— El médico pediatra e investigador
santandereano Jaime Forero Gómez quien ha conducido un extenso estudio sobre el apellido
Gómez desde la llegada al país en el siglo diecisiete de su fundador el capitán lusitano-hispano
Manuel Gómez Farelo. Solo de los Gómez oriundos de Zapatoca ha recolectado cerca de 9.000 datos
hasta 1920.— La socióloga Consuelo Gómez Alvira (Bogotá ) Historia de Famílias y Apellidos. Tronco
Alvira Durán y apellido relacionados.Familias de Hila y Tolima.— Henrique Gómez París (Bogotá
1980 -) Patria Alma y Sangre - Historia de la familia París.— Lucía Maya Ángel (Medellín)
Genealogía Ángel – Buscando mis raíces.— Luis Ortiz Borda Trescientos años en la Historia de
Colombia. Los Ortiz-Durán del árbol Ortiz Navarro, de 1660-1993.— Mariano Ospina Peña 1200 años
del apellido Ospina.— Fabio Roca Vidales (Medellín) La herencia de don Quijote. Apellido Roca.—
Germán Alberto Rojas Garavito Garavitos para rato. — Julio Vergara y Vergara Antonio de Vergara
Azcárate y sus descendientes, obra en dos tomos.— Roberto de Zubiría Consuegra (Cartagena de
Indias 1915 -). La Historia de la familia de Zubiría en la historia de Cartagena.

G24) Héroes y heroínas. Ruego no confundir héroes con mártires o víctimas. Los héroes son
personas que deliberadamente y conscientes del riesgo que están tomando, llevan a cabo una o
varias acciones extraordinarias en circunstancias difíciles o de elevado riesgo; en otras palabras:
aquellos cuyas hazañas sorprenden o maravillan al resto de los mortales tal como lo fueron Simón
Bolívar, el español Cid Campeador, el tracio Espartaco, la francesa Juana de Arco, el romano Mucio
300

Scévola, el belga Padre Damián, el portugués Viriato, o el escocés William Wallace.— Martir es la
persona que muere o sufre grandes penalidades o tormentos por una creencia, opinión o causa.—
Víctima es la persona que sufre un grave daño.— Nuestro país es una nación de millones de víctimas
que cuenta con millares de mártires y que para orgullo de todos sus habitantes ha tenido a través de
su historia un puñado de héroes.— Como observa el lector, mi definición de héroe se aparta
bastante de la del aparato de propaganda del Estado cuyos “publicistas” o mejor ramplones
propagandistas, en este año 2007, por ejemplo, muestran en un comercial de televisión a cinco
soldados que en la carretera desvaran el auto de una familia de estrato seis (muy probablemente la
de su general en jefe) y son proclamados héroes, por un hecho tan trivial como insólito. Lo heroico
en este caso es que los televidentes nos tragáramos semejante mentira cuando en la vida real todos
sabemos que este tipo de servicio jamás lo prestan los militares y que cambiarle la llanta a un coche
de familia a plena luz del día no tiene nada de heroico.— Veamos tres héroes y dos heroínas que sí
lo fueron: el soldado del Batallón Colombia RODRIGO ARANGO quien durante la guerra de Corea
“malherido por una granada china, pidió su fusil ametralladora para seguir apoyando el ataque del
batallón hasta perder la vida”; JOSÉ MARÍA CÓRDOVA MUÑOZ (Concepción, Antioquia 1799 + 1829
Santuario, Antioquia, héroe – por el desmesurado arrojo del que hizo gala en la batalla de
Ayacucho, Perú 1824); ANA MARÍA MARTÍNEZ ARANGO (Sonsón, Antioquia 1812 + Medellín 1872,
lanza en mano arengó a las huestes conservadoras y al mando del mayor Braulio Henao Duque, su
paisano, combatió victoriosa en la batalla de Salamina (Antioquia, hoy Caldas), acaecida el 4 de
mayo de 1841) acto heroico que solo tiene parangón con el de la quiteña Manuela Saenz en la
batalla de Junín; JUAN SOLARTE OBANDO (La Unión, Nariño ca. 1913? + 1933 Guepí) quien el
domingo 26 de marzo de 1933 en la batalla de Guepí al ver que una ametralladora peruana
hostigaba y causaba estrago entre sus compañeros, se lanzó machete en mano contra la misma
obstruyendo con su cuerpo el cañón del arma y y permitiendo así con su heroica acción que sus
camaradas se tomaran la posición a cambio de su vida. Y por último la valerosa y decidida
POLICARPA SALAVARRIETA RÍOS (Guaduas, 1795 + 1817 Bogotá) quien prestó servicios de
espionaje para las guerrillas patriotas a sabiendas de que si la capturaban, tal oficio le costaría la
vida.— Nota: Es mi deseo no sobrevalorar ni tampoco menospreciar a los personajes de nuestra
historia; ni más faltaba. Trato solo de justipreciarlos y otorgarle a cada uno su merecido valor. Por
dichas razón no incluí al nieto del Marqués de San Jorge, el valeroso capitán Antonio Ricaurte
Lozano (Villa de Leiva, Boyacá 1786 + 1814 San Mateo, Venezuela), pues como bien saben y se lo
guardan muy calladitos nuestros historiadores, la historia de su sacrificio invitando a los patriotas a
abandonar la casa del ingenio mientras él se quedaba solo para prenderle fuego al polvorín cuando
se acercaran las fuerzas realistas de José Tomás Boves, fue un “cuento bien reforzado” que se
inventó El Libertador para levantarle la moral a las tropas. Se cuenta que Bolívar comentó: "¿Qué
hay de semejante en la historia a la muerte de Ricaurte? Este suicidio para salvar la patria, al ejercito
y a mí, sin más esperanzas que el amor a la independencia y a la libertad, es digno de cantarse por
un ilustre genio como Alfieri." Hasta el momento no se ha podido encontrar un solo testimonio, -
excepto el de Bolívar quien ern esos precisos instantes no se encontraba presente allí -, que
atestigüe que el capitán granadino le dio orden a sus hombres de alejarse del sitio mientras él se
quedaba solo esperando que entrase el enemigo para hacer estallar el arsenal con todos adentro.
Esta leyenda la retomó cerca de setenta años después nuestro chaquetero Rafael Nuñez Moledo
quien consignó la supuesta hazaña en una de las estrofas del himno nacional:“Ricaurte en San
Mateo en átomos volando/ deber antes que vida con llamas escribió”. En efecto, Ricaurte, quien
301

murió en dicha hacienda, fue un mártir de la patria pero nó un héroe. Nota: para quien no recuerde,
chaquetero es el individuo que se cambia de partido con tanta facilidad como cambiarse de
chaqueta.— Otro que también pereció en combate durante la llamada Campaña Admirable fue el
coronel patriota y abanderado Atanasio Girardot Díaz (Medellín, Antioquia 1791 + 1813 Cerro
Bárbula, Maracay, Venezuela). Llamarlo héroe fue otro golpe psicológico de Bolívar para inflamar el
espíritu guerrero de sus huestes; mas si se contempla con serenidad la situación, veremos que no
hizo nada extraordinario. Solo cumplió con el juramento al que estaba atado como militar y realizó
lo que simplemente se espera de un soldado en combate: avanzar en terreno enemigo aún a costa
de la propia vida. Muchos más que marcharon al lado del antioqueño también perecieron en la
acción, mas El Libertador decidió que “el héroe” fuese Girardot y solo Girardot. Por lo tanto le
extrajeron el corazón el cual fue llevado a Caracas donde le rindieron los máximos honores. Hoy la
infantería, la artillería, la aviación y no sé cuántas armas más, perpetúan con sus lemas la idolatría
por este par de mártires granadinos que abonaron con su sangre el sagrado suelo venezolano. —
Este tipo de mitos o mentiras es muy común en los ejércitos, donde las historias de desertores y
flojos exceden las de los individuos abnegados que más allá del cumplimiento de su deber ofrendan
sus vidas para salvar las de sus compañeros. — Como una muestra más de la mendacidad oficial
vaya el reciente ejemplo: el 4 de marzo de 2008 en Villavicencio, Meta, el ejército enterró de
manera solemne, con honores de héroe, a un soldado profesional. Así de manera descarada
engañaba a la población colombiana haciéndole creer que el joven había muerto bajo el fuego
enemigo cuando atacaban el campamento de las FARC en Santa Rosa de Sucumbíos, Ecuador,
cuando la triste verdad es que su deceso se debió a que por su propio descuido o torpeza, se cayó
desde el helicóptero que lo transportaba en los precisos instantes en que nuestras tropas estaban
próximas a desembarcar ilegalmente en territorio extranjero, incursión esta que nos colocó desde el
punto de vista jurídico al mismo bajo nivel de la veintena de criminales transgresores dirigidos por
alias «Raúl Reyes» a quienes esa misma noche matamos en su campamento. Como nos lo repitieron
hasta el cansancio todos los presidentes latinoamericanos reunidos en Santo Domingo, República
Dominicana, el 7 de marzo de 2008: “a la ilegalidad solo se le combate con legalidad”. No me
extiendo, porque de todos mis paisanos es archiconocido el vergonzoso episodio que empañó la
historia del rescate de Ingrid Betancourt y sus compañeros cautivos de la narcoguerrilla. La mentira
acerca de los símbolos de la Cruz Roja usados abusivamente, engañó hasta el propio presidente de
la república quien el 7 de agosto de 2008 Día del Ejército, no olvidó en su discurso recalcar
enfáticamente la importancia de decir la verdad y de no mentir en materia grave como suelen
hacerlo algunos de sus integrantes. Hoy, debido a la mendacidad de esos que deshonran nuestro
uniforme, la Corte Interamericana de Derechos tras largas y fatigosas investigaciones tiene una larga
lista de fallos adversos al gobierno de Colombia, fallos que se traducen en indemnizaciones
monetarias para los familiares de los inocentes que fueron asesinados en oscuras circunstancias.
Esas inmensas sumas de dinero causan una verdadera sangría en el presupuesto nacional, mas el
país tiene la obligación moral de pagarlas debido a que los crímenes fueron cometidos por
miembros de la fuerza armada contra personas honradas a quienes además de quitarles la vida les
mancharon calumniosamente sus honras presentándolos en su momento ante la opinión pública
como antisociales cuando en verdad solo eran “falsos positivos”. El presidente expresó inclusive,
que los mentirosos en la Operación Jaque, son traidores a la patria. Aquellos que conocen la ética
saben muy bien que “el fin no justifica los medios”. Por desgracia, algunos militares suelen afirmar a
rajatabla lo contrario: “en la guerra todo vale”. Esa afirmación hace de la milicia una profesión
302

difícilmente justificable desde el punto de vista ético. Por desgracia, en el estadio evolutivo actual
de la humanidad todavía son imprescindibles los ejércitos, ora para proteger a los pueblos, ora para
reprimirlos. Confiemos en que llegará el día en que los seres humanos se civilizen para que vivamos
todos en paz, dentro de los dictados de una elevada moral universal.

G25) Historiadores, filólogos, gramáticos, lingüistas e investigadores sociales: Antonio Ángel


Uribe: Apuntes históricos de Sonsón.— El notable profesor universitario, novelista, historiador y
periodista Germán Arciniegas Angueyra (Bogotá 1900 + 1999 íd) Biografía del Caribe.— Joaquín
Borda, historiador (Tunja, Boyacá 1836 + 1878) Historia de Colombia contada a los niños.— Miguel
Antonio Caro Tovar (Bogotá 1843 + 1909 id.) Gramática de la lengua latina.—Fabio Castillo,
investigador, periodista y escritor: Los jinetes de la cocaína. Los nuevos jinetes de la cocaína.—
Germán Castro Caycedo (Zipaquirá, Cundinamarca 1940 -) periodista investigador, cronista y
novelista: El alcaraván.— Ramiro C. Correa: Diccionario de boyacenses ilustres.— Olga Cock de
Hincapié, investigadora e historiadora: Historia del nombre de Colombia.—El filólogo Rufino José
Cuervo Urisarri (Bogotá 1844 + 1911 París) Apuntaciones críticas sobre el lenguaje bogotano.—
Constancio Franco Vargas: Rasgos biográficos de los próceres y mártires de la independencia.—
Juan Friede: Gonzalo Jiménez de Quesada a través de documentos históricos: estudio biográfico.—
Ángel María Galán, historiador (Genezano, Boyacá 1836 + 1904) Las legiones británica e irlandesa.—
Julio César García Valencia (Fredonia, Antioquia 1894 + 1957 Bogotá) historiador: Historia de
Colombia.— Leopoldo López Álvarez (Pasto -) traductor de latín y griego Las odas de Horacio.—
María Clara Guillén: Nobleza e hidalguía en el Nuevo Reino de Granada.— Emiliano Isaza Gutierrez
(Sonsón, Antioquia 1850 + 1930) filólogo, educador y diplomático: Gramática práctica de la lengua
castellana.— El historiador Jaime Jaramillo Uribe (Abejorral, Antioquia 1917 -) Ensayos de historia
social colombiana.— El investigador William Jaramillo Mejía: Antioquia bajo los Austria.—
Indalecio Liévano Aguirre (Bogotá 1917 + 1982 íd.) abogado, biógrafo, historiador y político: Los
grandes conflictos sociales y económicos de nuestra historia.— Aida Martínez Carreño historiadora,
ensayista e investigadora de costumbres.— Pilar Moreno de Ángel (Medellín 1929 + 2006 Bogotá)
historiadora y biógrafa: El daguerrotipo en Colombia.— Álvaro Pineda Botero, ensayista, crítico
literario e investigador: La novela colombiana de finales del siglo veinte.— Luis Alfonso Plazas Vega
(Sogamoso, Boyacá 1944 -) militar e historiador: La batalla del palacio de justicia.— Ignacio Posada
Arizmendi, periodista e historiador: Gobernantes colombianos (1819 a 1983).— El historiador
Álvaro Tirado Mejía (Medellín 1940 -) Introducción a la historia económica de Colombia.— El
presbítero Gonzalo Uribe Villegas (Sonsón, Antioquia 1868 + 1932 Aguadas, Antioquia, hoy Caldas),
historiador: Los arzobispos y obispos colombianos desde el tiempo de la colonia hasta nuestros días.

G26) Ideólogos políticos del siglo veinte: el líder y fogoso orador fascista Gilberto Alzate Avendaño
(Manizales 1910 + 1960 Bogotá) La lucha por el poder; el objetivo y equilibrado escritor Jorge Gaitán
Durán (Pamplona, Santander del Norte 1924 + 1962 isla Guadalupe) con su ensayo La revolución
invisible; el caudillo Jorge Eliécer Gaitán Ayala (Bogotá 1903 + 1948 íd) expositor de las ideas
socialistas y liberales con su tesis de grado: Las ideas socialistas en Colombia; el pensador marxista
Antonio García (Bogotá 1912 + 1982) Gaitán y el problema de la revolución colombiana y en sus
ensayos El país político y el país nacional, Los partidos políticos en Colombia; el ex presidente
Laureano Eleuterio Gómez Castro (Fontibón 1889 + 1965 Bogotá) apologista de las doctrinas
nazifascistas y detractor del liberalismo político y del comunismo marxista-leninista en sus ensayos
303

El mito de Santander, El cuadrilátero; Luis Eduardo López de Mesa Gómez (Don Matías, Antioquia
1884 + 1967 Bogotá) médico psiquiatra e ideólogo hitleriano Cómo se ha formado la Nación
colombiana (1934); Carlos Lozano y Lozano (Fusagasugá, Cundinamarca 1904 + 1952 Usaquén, íd.)
Trayectoria y doctrina del liberalismo colombiano; Gerardo Molina Ramírez (Gómez Plata, Antioquia
1906 + 1991 Bogotá) socialista, autor de: Las ideas liberales en Colombia; el certero pensador
marxista y visionario Francisco Mosquera Sánchez (Piedecuesta. Santander 1941 + 1994 Bogotá) su
mejor obra fue la fundación del Movimiento Obrero Independiente Revolucionario (Moir); Rafael
Uribe Uribe (Valparaíso, Antioquia 1859 + 1914 Bogotá) De cómo el liberalismo político colombiano
no es pecado; Silvio Villegas (Manizales, Caldas 1902 + 1972 Bogotá) pensador de la ultraderecha
fascista: No hay enemigos a la derecha.

G27) Libretistas (de radio, cine, telenovelas y seriados, dramaturgos y adaptadores): Los escritores
colombianos especializados en el drama, el sainete y la tragedia jamás se han distinguido con sus
obras fuera de las fronteras patrias, mientras que los libretistas criollos han adquirido importancia
en Iberoamérica y en el mundo. Veamos los más importantes: La libretista Mónica Agudelo Tenorio
con sus telenovelas La Madre, y La hija del mariachi esta última escrita con la colaboración de
Mauricio Miranda y Felipe Agudelo Tenorio.— El dramaturgo y guionista Gustavo Andrade Rivera
(Neiva, Huila 1921 + 1974 Bogotá) con su guión para el filme El río de las tumbas y su obra teatral
Remingtyon 22.— La actriz, poeta, directora y dramaturga Patricia Ariza Flórez (Vélez, Santander
1946 -).— La libretista Martha Bossio Molano con su adaptación para TV de la novela La casa de las
dos palmas de Manuel Mejía Vallejo, y las series Pero sigo siendo el Rey y Gallito Ramírez.—El
libretista Juan Manuel Cáceres creador de la comedia Vuelo Secreto.— Juan Camilo Ferrand, quien
en asocio con el autor Andrés López López hizo el guión de El Cartel; el libretista Fernando Gaitán
Salom (Bogotá 1961 -) quien ganó renombre internacional con su telenovela cómica Yo soy Betty La
Fea.— Darío Armando «Dago» García autor de éxitos tales como los filmes Posición viciada, y Pena
máxima, así como las telenovelas Pedro el Escamoso y La Saga: negocio de familia.— El director de
televisión y actor Alí Humar González (Mesitas del Colegio, Cundinamarca 1945 -).— El escritor y
dramaturgo Jairo Aníbal Niño (Moniquirá, Boyacá 1941-).— El literato bogotano Ignacio Ramírez
Pinzón (1944 + 2008) escribió con Gustavo Nieto Roa los guiones de los filmes El taxista millonario, y
Esposos en vacaciones, con Boris Roth quien se encargó de los diálogos, escribió Tiempo para
amar.— Bernardo Romero Pereiro (1944 + 2005) escritor de telenovelas como Caballo Viejo 1988,
Calamar 1989, produjo los libretos de la miniserie Escalona 1991 y de la telenovela La potra zaina
1992, también escribió y dirigió, con la colaboración de Mónica Agudelo Tenorio, la serie
Momposina 1995, redactó además los libretos de la telenovela Las Juanas 1997 con la colaboración
de Juana Samper.— El escritor y libretista David Sánchez Juliao (Lorica, Córdoba 1945 -) escribió el
libreto de la telenovela Gallito Ramírez.— El director y libretista Luis Alfredo Sánchez (Palmira, Valle
1941 -) escribió La virgen y el fotógrafo.— El poeta, comediógrafo, dramaturgo y político Luis Vargas
Tejada (Bogotá 1802 + 1827 íd).— La libretista Juana Uribe quizás la mayor generadora de ideas y
puntos de vista diferentes en la TV colombiana, cuyos argumentos como directora creativa luego
son desarrollados por otros libretistas de menor calibre y a la que se deben obras como Perro amor,
El inútil, y la Baby Sister.— Mas libretistas y adaptadores: Felipe Agudelo Tenorio, Adriana Barreto,
Nubia Barreto, Iván Beltrán, Gustavo Bolívar, Andrés Burgos, Sergio Cabrera, Julio Contreras, Iris
Dávila, Mónica Domínguez, José Antonio Dorado, Carlos Duplat, Jorge Franco Ramos, Juan Andrés
Granados, Julio Jiménez, Ana María Londoño, Iván Martínez Lozano, Mauricio Miranda, Mauricio
304

Navas, Rafael Noguera, Francisco Norden (Bruselas, Bélgica 1929 -), Gilma Peña, Perla Ramírez,
Rafael Rojas, Luis Felipe Salamanca, Andrés Salgado, Claudia Sánchez, Alfonso Santistévan, Harold
Trompetero, Lina María Uribe, Diego Vivanco, Celmira Zuluaga.

G28) Locutores. La radiodifusión nació en Colombia a mediados de 1924 y la radiotelevisión treinta


años más tarde. Desde entonces hemos tenido la fortuna de contar con individuos articulados,
dueños de las mejores voces para la locución en Hispanoamérica, muchas de ellas capaces de
adoptar un acento neutro que le impide al oyente identificar de cual país o región es la persona que
está hablando. Algunos de nuestros locutores más renombrados han sido: José Antonio Alarcón Leal
(1935 + 2008), José Alarcón Mejía, José Yamid Amat Ruiz (Bogotá 1941 -), Alejandra Azcárate
(Bogotá 1978 -), Baltasar Botero Jaramillo, Juan Harvey Caycedo, Rodrigo Correa Palacios, Victoria
Eugenia “Vicky” Dávila (Buga, Valle, 1973 -), Julio Echeverry Saavedra, Fernando Franco García,
Juan Gossain Abdala, Otto Greiffestein, Teresa Gutiérrez Riaño, Patricia Janiot, Pastor Londoño
Pasos, Joaquín Marino López, Armando Moncada Campuzano, Jorge Arturo Mora, Sofía Morales,
Julio Nieto Bernal, Gaspar Ospina (1927 + 2008), Julián Ospina Mercado, Leonidas Otálora Gómez,
Claudia Palacios, Marcos Pérez Caicedo (Calamar, Bolívar 1921 + 1997 Miami, Florida), Carlos
Pinzón, Julio Eduardo Pinzón, Teresita Quintero (Medellín ca. 1940 + 1963 íd.) Julio Sánchez Cristo
(Bogotá 1959 -), María Cristina «La Tata» Uribe, Gloria Valencia de Castaño, Virginia Vallejo
(Cartago, Valle 1949 -), Jorge Antonio Vega.

G29) Mártires de la patria. Algunos fueron apresados y ejecutados, otros murieron combatiendo y
muchos más sufrieron desdichas y calamidades sin cuento; de miles no sabemos ni siquiera sus
nombres ya que fueron torturados y desaparecidos durante los quinientos años de historia violenta
que lleva esta nación desde la llegada de los primeros europeos a conquistarla por la fuerza de la
espada y de la superstición. Se anotan aquí solamente los patriotas que fueron sacrificados durante
la primera etapa de la lucha por nuestra independencia o sea de 1782 a 1819. Mercedes Ábrego
(Nació en Cúcuta, Norte de Santander ca. 1780 y fue decapitada el 13 de octubre de 1813 en la
misma ciudad); José María Arcos sargento (fusilado en Santafé 14 de noviembre 1817); Francisco
Arellano, subteniente (nació en Popayán y fue fusilado en Santafé 14 de noviembre 1817); José
María Arrubla (Santafé de Antioquia 1780 y fusilado en Santafé el 10 de septiembre de 1816);
Pascual Becerra (fusilado en el Socorro 28 de julio de 1819); Isidro Bravo (fusilado en el Socorro 28
de julio de 1819); José María Cabal y Varona general (Buga, Valle 1769 + 1816 fusilado en Popayán,
Cauca), el cacique amerindio e independentista Agustín Calambás (1785? + 1815); Francisco José de
Caldas Tenorio (Popayán 1768 + 1816 fusilado en Santafé de Bogotá); Manuel Díaz, granadino
(fusilado en Santafé el 14 de noviembre de 1817); José Manuel Díaz, español (fusilado en Santafé 14
de noviembre 1817); José Antonio Galán Zorro (Charalá, Santander 1749 + 1782 arcabuceado y
desucartizado en Socorro, Santander); Antonio Galeano (fusilado en Santafé 14 de noviembre
1817); (José) Custodio (Cayetano) García Rovira (Bucaramanga 1780 + 1816 fusilado en Bogotá);
José María Gutiérrez (Cúcuta, 1785 + 1816 fusilado en Popayán); Jorge Tadeo Lozano de Peralta
(Bogotá 1771 + 1816 fusilado en Bogotá); Jacobo Marufú (fusilado en Santafé 14 de noviembre
1817); José Liberato Pretel (fusilado en Cartagena de Indias, 1816); Manuel Rodríguez Torices
(Cartagena de Indias 1788 + 1816 fusilado en Bogotá); Gregoria Policarpa Salavarrieta Ríos espía
patriota (Guaduas, Cundinamarca 1795 + 1817 fusilada el 14 de noviembre en Santafé de Bogotá);
Antonia Santos Plata (Pinchote, Santander 1772 + 1819 fusilada en Socorro, Santander); Joaquín
305

Suárez (fusilado en Santafé 10 de noviembre 1817); Camilo Torres Tenorio (Popayán 1766 + 1816
fusilado en Santafé de Bogotá); Alejandro Sabaraín, subteniente (1790? + 1817 fusilado el 14 de
noviembre en Santafé de Bogotá).

G30) Masones. Veamos algunos masones de importancia; ellos fueron: el presidente de la república
Santos Acosta Castillo (1827 + 1901); el periodista, político, investigador social, diplomático y
profesor universitario Manuel Ancízar (Fontibón, Cundinamarca 1812 + 1882 Bogotá); el presidente
de la república Simón Bolívar y Palacios (Caracas 1783 + 1830 Santa Marta); el fundador del
Cementerio Libre de Circasia, Quindío, Braulio Botero Londoño (Sonsón, Antioquia 1903 + 1994
Circasia, Quindío); Domingo Caycedo Santamaría (1783 + 1843); el economista y presidente de la
república encargado por catorce días Salvador Camacho Roldán (Nunchía, Casanare 1827 + 1900
Hacienda El Ocaso, Zipacón, Cundinamarca); el presidente de la república José María Campo
Serrano (1836 + 1915); el catedrático José María del Castillo y Rada (Cartagena de Indias 1776 +
1835 Bogotá); el general de división y Héroe de Ayacucho José María Córdova Muñoz (Concepción,
Antioquia 1799 + 1829 Santuario, Antioquia); Rufino José Cuervo; el primer designado y en calidad
de tal presidente de Colombia Darío Echandía Olaya (1897 + 1989); al médico colombiano José
(Luis) Fernández Madrid y Fernández de Castro (Cartagena de Indias 1789 + 1830 Barnes,
Inglaterra); el abogado colombiano José María García y de Toledo (1769 + 1816); el presidente de la
república Pedro Alcántara Herrán y Zaldúa (1800 + 1872); el gran estratega y general colombiano
Benjamín Herrera Cortés (1853 + 1924) fundador de la Universidad Libre; el poeta, político y
novelista Jorge Isaacs Ferrer (Cali 1837 + 1895 Ibagué, Tolima), el ex presidente de la república
Alberto Lleras Camargo (1906 + 1990); el general y ex presidente de la república José Hilario López
y Valdés (1798 + 1869); el presidente de la república Manuel María Mallarino Ibargüen (1808 +
1872); el presidente de la república José Ignacio de Márquez Barreto (1793 + 1880); el presidente
de la república José María Melo Ortiz (1800 + 1860); el presidente de la república Joaquín
Mosquera y Arboleda (1787 + 1878); el dictador colombiano ex presidente y Gran General
(ostentoso título que le otorgó el Congreso de la República) Tomás Cipriano de Mosquera Arboleda
(1798 + 1878); el presidente de la república Manuel Murillo Toro (1816 + 1880); el precursor de la
independencia de Colombia y ex presidente de la república general Antonio Nariño y Álvarez
(Bogotá 1765 + 1823 Villa de Leyva, Boyacá); el ex presidente de la república y general José María
Obando del Campo (1795 + 1861); el ex presidente de la república José Eusebio Otálora Martínez
(Fómeque, Cundinamarca 1828 + 1884 Tocaima, Cundinamarca); el almirante colombiano José
Prudencio Padilla (Riohacha, La Guajira 1778 + 1828 Bogotá); el empresario y capitán José Ignacio
París Ricaurte (Bogotá 1780 + 1848 id.); el ex presidente de la república (José Bonifacio) Aquileo
(Elías) Parra Gómez (1825 + 1900); el político y escritor Antonio José Restrepo (Concordia,
Antioquia 1855 + 1933 Barcelona, España); el ex presidente de la república Carlos E(ugenio)
Restrepo Restrepo (Medellín 1867 + 1937 Medellín); el abogado colombiano Manuel Rodríguez
Torices (Cartagena de Indias 1788 + 1816 Bogotá); en su condición de designado fue un mes y 19
días presidente de la república José María Rojas Garrido (El Agrado, Huila 1824 + 1883 Bogotá); el
político, militar y ex presidente de Colombia Francisco (José) de Paula Santander Omaña (Villa del
Rosario de Cúcuta 1792 + 1840 Bogotá); el ex presidente colombiano Eduardo Santos Montejo
(Tunja, Boyacá 1888 + 1974 Bogotá); el abogado y general colombiano Rafael Uribe Uribe
(Valparaíso, Antioquia 1859 + 1914 Bogotá); el ex presidente encargado por un mes de la siempre
hermosa República de Colombia Juan Agustín Uricoechea Zornosa y Rocha (Bogotá 1824 + 1883
306

id.); el valeroso escritor José María Vargas-Vila (Bogotá 1860 + 1933 Barcelona, España); el ex
presidente de la siempre hermosa República de Colombia Francisco Javier Zaldúa y Racines (Bogotá
1811 + 1882 id.). Otros masones: Marco Tulio Amorocho, Adán Arriaga Andrade, Juan Nepomuceno
Berrueco; Jorge Camacho Levy; Martín Camacho Franco, Álvaro García Herrera, Francisco García
Carbonell, Jaime Humberto Dunoyer Erazo, Pedro García Molano, Eugenio J. Gómez, Francisco
Gómez Pinzón, José Gómez Pinzón, Rafael A. Grau, Ezequiel Hurtado, Crótatas Londoño, Álvaro
López Holguín, Miguel López Pumarejo, Enrique Martelo Porras, Miguel Miranda Velilla, Jaime
Montoya Candamil, César Ordoñez Quintero, Julio Ortiz Márquez, Arturo Pardo Morales, Bernardo
Plata, Raúl Porto del Portillo, Antonio María Pradilla, Juan B. Quintero, Antonio Rocha, Cesáreo
Rocha Ochoa, Tulio Rubiano, José R. Valencia; Estanislao Vergara; Germán Zea Hernández.

G31) Medallistas olímpicos: Nuestros máximos héroes deportivos, triunfadores en las Olimpíadas
son, hasta septiembre 17 de 2008, los diez (10) siguientes, en riguroso orden alfabético: 1) Helmuth
Bellingrodt Wolf, plata en tiro, Munich, Alemania, 1972 y plata en tiro, Los Angeles, EUA, 1984.— 2)
María Luisa Calle Williamson, bronce en ciclismo, Atenas, Grecia, 2004).— 3) Jorge Eliécer Julio
Rocha, plata en boxeo, Seúl, Corea del Sur 1988.— 4) Mábel Mosquera, bronce en levantamiento
de pesas, Atenas, Grecia, 2004.— 5) Alfonso Pérez, bronce en boxeo, Munich, Alemania, 1972.— 6)
Jackeline Rentería Castillo, bronce en lucha estilo libre, categoría: 55 kilos, Beijing, China, 2008.— 7)
Ximena Restrepo, bronce en atletismo, Barcelona, España, 1992.— 8) Clemente Rojas, bronce en
boxeo, categoría: peso pluma, Munich, Alemania, 1972.— 9) Diego Fernando Salazar Quintero,
plata en levantamiento de pesas, categoría: 62 kilos, Beijing, China, 2008.— 10) María Isabel Urrutia
Ocoró oro en levantamiento de pesas, categoría: 75 kilos, Sidney, Australia, 2000.— Medallas: un
total de once (11): una de oro, tres de plata y siete de bronce.— Medallas por deportes: 3 en
levantamiento de pesas, 3 en boxeo, 2 en tiro, 1 en atletismo, 1 en ciclismo, 1 en lucha estilo libre.—
Medallistas por sexo: cinco hombres, cinco mujeres.— Medallistas por ascendencia continental: tres
de ascendencia europea y siete de ascendencia africana, correspondientes a un hombre y dos
mujeres de ascendencia europea, y tres mujeres y cuatro hombres de ascendencia africana.—
Medallistas por departamento de nacimiento: dos antioqueñas de ascendencia europea (Calle y
Restrepo, ambas nacidas en Medellín), tres del Valle del Cauca de ascendencia africana (Rentería de
Cali, Salazar de Tuluá y Urrutia de Candelaria,), dos de Bolívar de ascendencia africana (Pérez y
Rojas, de Cartagena de Indias), uno del Atlántico de ascendencia europea (Bellingrodt Wolf, de
Barranquilla), uno del Magdalena de ascendencia africana (Julio, de El Retén), y una de Santander
del Norte de ascendencia africana (Mosquera, de Cúcuta).— Por valor de las medallas olímpicas y
antiguedad del deporte: 1) María Isabel Urrutia Ocoró (pesista, oro). 2) Helmuth Bellingrodt Wolf
(tirador, dos de plata). 3) Diego Fernando Salazar Quintero (pesista, plata). 4) Ximena Restrepo
(atleta, bronce). 5) Mábel Mosquera (pesista, bronce). 6) Jorge Eliécer Julio Rocha, Alfonso Pérez y
Clemente Rojas (boxeo, bronce). 9) María Luisa Calle Williamson (bronce, ciclismo). 10) Jackeline
Rentería Castillo (bronce, lucha femenina).— En los Juegos Paraolímpicos de Beijing (septiembre de
2008) donde participaron 155 países, el invidente antioqueño Elkin Serna Moreno (Urrao,
Antioquia, 1975 -) y residente en Bello, Antioquia, ganó para Colombia la medalla de plata en la
carrera de Maratón.

G32) Músicos. Excluye cantantes, e incluye bailarines, coreógrafos intérpretes y compositores, tanto
de piezas populares como de piezas cultas o clásicas: Olga Acevedo, tiplista; Óscar Acevedo,
307

pianista (Bogotá 1965 -); Ricardo Acevedo Bernal (Bogotá 1867 + 1930 Civita-Vecchia cerca de
Roma) pintor sobresaliente considerado uno de los mejores de Colombia en todos sus tiempos y
compositor de alto vuelo con sus pasillos: Zagal, Ibis, El gran viejo, Aladino, Mayo, Sideral, Sabanero
y en opinión del bien reputado musicólogo Jorge Áñez “Acevedo fue un extraordinario ejecutante de
la bandola” digno alternante de su contemporáneo el maestro Pedro Morales Pino; Honorio
Alarcón, maestro virtuoso del piano, el más grande de Colombia en el siglo diecinueve (Santa Marta
1859 + 1920); Petronio Álvarez Quintero (1920 + 1966) compositor del currulao Mi Buenaventura;
Arturo Alzate Giraldo (El Peñol, Antioquia + Medellín) fue el compositor del bambuco Anhelo
infinito con letra de Roberto Muñoz; Jorge Áñez (Bogotá 1892 + 1952 íd), escritor, compositor del
torbellino No Hay como mi morena, de los bambucos Agachate el sombrerito, El Loco, y Los
cucaracheros, además, con letra de Eduardo López, compuso el bambuco Ibaguereña. Jorge Áñez
escribió el libro “Canciones y recuerdos”, obra básica y de imprescindible referencia para conocer la
historia de la música colombiana; Graciela Arango de Tobón (Ovejas, Sucre 1930 -) autora y
compositora del bambuco Tus trenzas; Bernardo Arcila (Aranzazu, Caldas 1917 -) compuso la música
del bambuco La Nigua cuya pícara letra es del poeta manizalita Bernardo Gutiérrez; el sentido poeta
Ismael Enrique Arciniegas (Curití, Santander 1865 + 1938 Bogotá) compuso la letra del bambuco El
Trapiche al cual le puso música el maestro Emilio Murillo; el gran tiplista Pacho Benavides (Vélez,
Santander 1900 + 1971 Bogotá); José Benito Barros Palomino (El Banco, Magdalena 1915 + 2007
Santa Marta) vocalista, autor y compositor del pasillo Pesares, y de numerosas piezas bailables
como El guereguere, El gallo tuerto, La piragua, El pescador, El vaquero, Las pilanderas, Mompoxina;
Bonifacio Bautista (Pamplona, Santander del Norte 1918 +) compuso los pasillos Esperanza y Los
viejos y los pueblos; Sonia Bazanta Vides (Mompox 1949 -) alias “Totó La Momposina”, cantante y
bailarina, intérprete del folclore colombo-africano; José Ángel Bedoya Gómez (Frontino, Antioquia
1934 -) compositor; Jesús Bermúdez Silva (Bogotá 1884 + 1969 id.) compuso el poema sinfónico
Torbellino y la Suite de Danzas típicas; Luis Eduardo “Lucho” Bermúdez Acosta (Carmen de Bolívar
1912 + 1994 Bogotá) director, flautinista y compositor de canciones tropicales bailables como
Carmen de Bolívar, Colombia tierra querida; Manuel J. Bernal (La Ceja del Tambo, Antioquia 1926 -)
pianista, organista, arreglista, compositor y director de orquesta; María Betancourt de Cáceres (se
firmó Sonia Dimitrovna, cartagenera) compositora y autora de los pasillos Ave de paso y Verdes eran
tus ojos; Francisco Bolaños “El Chico”, acordeonero; Arnulfo Briceño Contreras (Cúcuta 1938 +
1989) cantante, compositor y guitarrista, compositor de Ay mi llanura; Federico Buitrago autor de la
música y letra del bambuco Rumor de serenata y del pasillo Un recuerdo de amor; Gentil
Bustamante (Manizales 1900 +) el mejor flautista de Caldas, compositor y autor del bambuco La
medallita; Carlos Eduardo Cadavid (Titiribí, Antioquia 1879 + 1938 Bogotá) con letra de Guillermo
Quevedo compuso el bambuco Por un beso de tu boca; Luis Antonio Calvo (Gámbita, Boyacá 1882 +
1945 Bogotá) compositor, pianista y violoncelista, compuso el pasillo El republicano; Ángel María
Camacho y Cano (Arenal, Bolívar 1901 + 1993 Barranquilla) autor de Colombiafonía y el bambuco
Bajo la luz de la luna; Camacho fue el primero en divulgar la música caribeña de la costa atlántica
colombiana en EUA; Jorge Camargo Spolidore (Sogamoso, Boyacá 1912 + 1974 Medellín)
compositor y director de orquesta, compuso los bambucos Chatica linda y Los promeseritos;
Hipólito de J. Cárdenas compositor del bambuco Adoro niña tus ojos; León Cardona (Yolombó,
Antioquia 1927 -) compositor y arreglista, compuso los poemas de Oscar Hernández: Si no fuera por
ti y Migas de silencio; Alberto Castilla Buenaventura Baena Galindo (Bogotá 1878 + 1937 Ibagué)
con letra de Timoleón Velásquez compuso El Bunde Tolimense declarado desde 1935 himno oficial
308

del Tolima; Álvaro Castillo compositor y autor del sentido bambuco Luz de luna; Ancízar Castrillón
(Armenia, Quindío 1953 -) compuso el bambuco Tu olvido; Santos Cifuentes Rodríguez (1870 + 1932
Buenos Aires, Argentina) La balada del Zipa; Francisco Cristancho Camargo, compositor e intérprete
de trompeta, guitarra y tiple (Iza, Boyacá 1905 + 1977 Bogotá) compuso los bambucos On Tabas,
Iza, Chía, y Desde que se fue con otro; Francisco Cristancho R (Bogotá 1941 -) chelista y trompetista;
el bandolista, guitarrista y doctor en música Álvaro Zambrano Bermúdez mejor conocido como
Álvaro «Dalmar» (Bogotá 1925 -), compositor de los bambucos Amor se escribe con llanto,
Compadre no me hable de ella, Bésame morenita y Al caer de la tarde y los boleros Pensándolo bien
y Mi reina del mar; Leandro Díaz Duarte (Hato Nuevo, Barrancas, Guajira 1928 -) ciego de
nacimiento y compositor vallenato de A mi no me consuela nadie, La casa de Alto Pino; Luis Dueñas
Perilla (Somondoco, Boyacá 1921 + 1977 Bogotá) cantante y compositor de Adorado tiplecito, del
bambuco Bajo la luz de la luna y de la danza Negrita; Mauricio Duque Hernández compositor y
autor del bambuco Leñadora; Alejandro Durán Díaz acordeonero (El Paso, Cesar 1919 + 1989
Planeta Rica, Córdoba) y compositor de Mi pedazo de acordeón; Anselmo Durán Plaza (Neiva, Huila
1907 + 1940 Bogotá) compositor del rajaleña con acento de bambuco fiestero El Sanjuanero; Jaime
R(udesindo) Echavarría (Medellín 1923 -) compositor y autor del bambuco Muchacha de mis
amores, de la canción criolla Serenata de amor, y de los boleros Noches de Cartagena y Me estás
haciendo falta; Rafael (Calixto) Escalona Martínez, compositor (Patillal, Cesar 1927 -) compositor y
autor de los ritmos vallenatos El testamento, La despedida, La molinera, La casa en el aire, Honda
herida, La Maye, El regalito, El medallón, El bachiller; Gabriel Escobar, con letra del poeta Diego
Uribe compuso el bambuco Sereno de Mayo; Alfonso de la Espriella (Barranquilla 1934 -) escritor,
abogado, músico y compositor, autor de Cartagena contigo y de la importante obra “Historia de la
música en Colombia a través de nuestro bolero” (1997); Diego Estrada Montoya (Buga, Valle 1936 -)
intérprete de bandola y compositor de Lindas bugueñitas; Enrique Figueroa, con letra de Bernardo
Gutiérrez compuso el bambuco La quiero porque la quiero, con letra de Tocayo Ceballos el bambuco
Rosalinda, y con letras de Luis Carlos González los bambucos Pereira, Vecinita de mi vida, y Madre
labriega; Luis Carlos Figueroa (Cali, Valle 1923 -); Alberto Florez (1920 + 1986) compuso el pasillo-
canción Bogotá; Alejandro Florez Roa Roa, hermano del poeta Julio Flórez y compositor de la
música del bambuco Asómate a la ventana cuyo título real es Serenata; Julio Florez Roa Roa
(Chiquinquirá, Boyacá, Colombia 1867 + 1923 Usiacurí, Atlántico) poeta y músico autor y compositor
de los pasillos Mis flores negras, Te juré mi amor y de la letra del bambuco Serenata (o Asómate a la
ventana); Pedro Florez (Mani, Casanare 1930 -) el mejor bandolista de los llanos orientales de
Colombia; Edgar Fabián Forero Valderrama, intérprete de bandola, bandurria, laúd (1966 -); Pedro
León Franco Rave alias «Pelón Santamarta» (Medellín 1867 + 1952 Medellín) compositor del
bambuco Antioqueñita con letra de Miguel Agudelo y con letra de Francisco Diago el bambuco
Grato Silencio; Francisco “Pacho” Galán Blanco (Soledad, Atlántico 1906 + 1988 Barranquilla), alias
«El Rey del Merecumbé», director, compositor y trompetista, autor y compositor de muchas piezas
bailables de ritmo tropical, entre ellas: Ay cosita linda; el tiplista y bandolista Peregrino Galindo
(Cartago 1908 +1986 Cali); Camilo (Arturo) García Bustamante (Amalfi, Antioquia 1910 +) compuso
unas seiscientas canciones y fue compañero de Ramón Carrasquilla en el Dueto de Antaño. Camilo,
con letra de Francisco Moreno compuso el bambuco Bajabas de la Montaña, con letra de “Julio
Vives Guerra” el bambuco Rondel, y con letra de Hernando Montoya el bambuco Corazón
antioqueño; Fulgencio García (Purificación, Tolima 1880 + 1945 Bogotá) compuso los bambucos Del
mar la ola y Sobre el humo, y el popular pasillo La gata golosa (pésima traducción popular bogotana
309

de “Gaieté gauloise” que en realidad traduce: “Alegría francesa”); Lucho García con letra de Carlos
del Valle compuso el bambuco Cámbulos y gualandayes; Pedro García Díaz (Atanquez, Cesar 1937 +
Valledupar) compuso el vallenato La pérdida de mi acordeón; Darío Garzón autor y compositor de la
guabina Soy tolimense, y con letra de Nicanor Velásquez compuso el pasillo Las lavanderas; Aldemar
Giraldo Arango trompetista (Aguadas, Caldas, 1947 -); Régulo Giraldo con letra de Federico
Buitrago compuso el bambuco Serenata del campo; Rafael Godoy (Natagaima, Tolima 1907 + 1973
Caracas, Venezuela) compositor y autor de los bambucos Pasito, Arruchanditos y Soy colombiano;
Jorge Eduardo Gómez Bueno, compuso el bambuco El Cuchipe; José María Gómez Daza (Fonseca,
Guajira 1907 + 2003 Santa Marta) compuso los paseos Fonseca y Compai Chipuco; Fabio González
Zuleta (Bogotá 1920 -); José Joaquín Guarín (Bogotá 1825 + 1854 id.) compuso Misa agrande
orquesta; Bernardo Gutiérrez (Manizales 1905 + 1981) poeta que hizo los versos de Hágame un
tiple maestro, La nigua y de La quiero porque la quiero; Gustavo Enrique Gutiérrez Cabello
(Valledupar, Cesar 1940 -) compositor del llamado vallenato romántico: Confidencias, El adiós a
Pedro Castro; Alberto Guzmán Naranjo (Santa Rosa de Cabal, Risaralda) compuso la obra culta
Aluna, premio nacional de Colcultura en 1992; Francisco «Pacho» Hernández miembro del famoso
trío de Los Hermanos Hernández (Aguadas, Caldas 19?? + 1970 Bogotá) autor y compositor del
bambuco Perdona si te desvelo (con mi canción importuna…); Nelson Ibarra (Tumaco, Nariño 1919 +
1977) autor y compositor de los pasillos Crueldad, Todo es amor y del tango Por el alma de mi
madre; Adolfo Lara alias «El Pote» (Tocaima, Cundinamarca 1881 + 1961 Bogotá) autor y
compositor de la danza Tupinamba; Saúl Enrique Lallemand Solano (Valledupar, Cesar 1977 -)
acordeonero; Jaime Llano González, organista (Titiribí, Antioquia 1932 + 2006); Luis Macía González
(1906 -); José de Jesús Mazo Martínez alias “El Caratejo José Macías” (Samaria, Filadelfia, Caldas
1912 + 2003 Cali) autor y compositor de los bambucos Bonita, Muchacha de risa loca, Ojos
miradme, Las moras, Arrullo y Copito de yerbabuena, y con letra del pereirano Luis Carlos González
Mejía los bambucos La ruana y Mi casta; Miguel Ángel Martín Salazar (Tame, Arauca 1932 + 1994
Bogotá) compositor de Carmentea; Andrés Martínez Montoya (Bogotá 1869 + 1933 id.) pianista que
compuso, entre otras, una Rapsodia Colombiana; Raúl «El Chiche» Martínez Paredes (Codazzi,
Cesar 1958 -) intérprete genial de música vallenata; Sonia Martínez (Medellín 1930 -) autora y
compositora de los bambucos Las callecitas de Aguadas, Coclí, Coclí, los pasillos Contradicciones y
Para bien y para mal, el bolero No fue tu mejor noche y el vals ¿Por qué?; Víctor Martínez Rivas
músico y poeta, integrante de la Gruta Simbólica junto con su hermano Federico; Adolfo Mejía
Navarro, guitarrista, pianista y compositor (Sincé, Bolívar, hoy Sucre, 1905 + 1973) son de su
inspiración: Pequeña Suite y el precioso bolero Cartagena; Gonzalo Arturo «Cocha» Molina
(Valledupar, Cesar 1965) acordeonero; Jorge Molina Cano (Medellín 1898 + 1927 Barrancabermeja,
Santander) con letra de «Tartarín Moreira» compuso Dolor sin nombre (o La rueca) y con letra del
poeta español Vicente Medina el bambuco Las acacias; Evelio Moncada con letra de Bernardo
Gutiérrez compuso la música del bambuco Hágame un tiple, maestro; José Alejandro Morales
(Socorro, Santander 1914 + 1978), compositor y autor del vals Pueblito viejo y de los bambucos Yo
también tuve veinte años, Ayer me echaron del pueblo, María Antonia, y Campesina santandereana;
Pedro (Pascacio de Jesús) Morales Pino, maestro por excelencia y uno de los grandes divulgadores
de la música de cuerdas de Colombia (Cartago, Valle 1863 + 1926 Bogotá) instrumentista asombroso
ejecutando cualquier instrumento en particular la bandola y la guitarra, autor y compositor del
bambuco Ingrata, además, con letra de Eduardo López, compuso el bambuco Cuatro preguntas;
Francisco Moscote alias “Francisco el Hombre”, acordeonero (Macho Bayo, Guajira 1853 + 1953)
310

compuso La pobrecita Chencha; Emilio Murillo Chapul (Bogotá 1880 + 1942 id.) compositor de los
bambucos El Trapiche con letra del poeta Ismael Enrique Arciniegas, Van cantando por la sierra con
letra de Diego Uribe, y de su propia autoría Ranchito hermoso (o El Guatecano); Ana María Naranjo
(Armenia, Quindío 1957 + 1998 id.) compuso el bambuco Alma campesina; Mauricio Nasi Lignarolo
(Bogotá 1949 -); la Maestra de música y compositora Jacqueline del Carmen Nova Sondag (Gante,
Bélgica 1935 + 1975 Bogotá) Doce móviles para conjunto de cámara; Benigno “El Mono” Núñez
(Ginebra, Valle 1897 + 1991 Cali) virtuoso de la bandola, compuso el bambuco Ocasos; Eusebio
Ochoa con letra de Carlos Saenz Echeverría compuso el bambuco El profesor de canto; Héctor
Ochoa Cárdenas (Medellín 1934 -), compuso el vals El camino de la vida considerado en el concurso
nacional de 1999 la mejor canción colombiana del siglo veinte y es autor y compositor del bambuco
Volvé, maestro; Lelio Olarte (1885 + 1940) compositor de la Guabina Santandereana; Julio Oñate
Martínez ingeniero agrónomo y compositor de música vallenata (Villanueva, Guajira 1942 -) con
más de sesenta temas como: Soy guajiro, Qué te pasa María Tere, y el paseo La profecía; Efraín
Orozco Morales (Cajibío, Cauca 189o7 + 1975 Bogotá) compositor y autor del pasillo Señora María
Rosa, el porro El mochilón y el bambuco El Regreso; Patrocinio Ortiz (Chaparral, Tolima) compositor
de La sombrerera y con letra de Cesáreo Rocha compuso la guabina El pescador; compuso los
tangos En la calle, y Son de campanas que fueron interpretados por el argentino Agustín Magaldi; de
su numeroso repertorio recuerdo sus versos para Rosario de besos pasillo con música del excelente
compositor ecuatoriano Francisco Paredes Herrera (Cuenca 1891 + 1952 Guayaquil). Entre las
composiciones más destacadas de «Tartarín Moreira» se encuentran: Dolor sin nombre, Ojos
tentadores, Mi porteñita, Es mejor que no vuelvas, Amor y dolor, Embriaguez de llanto, y Triste
ofrenda; Luis Alberto Osorio (Gigante, Huila 1914 + 1978 Neiva, íd.) maestro de música, director de
bandas y compositor, tuvo en su haber unas trescientas composiciones entre ellas el pasillo Alma
del Huila ahora himno departamental, Flor del campo, Remordimientos, Río Neiva, Dolor y olvido;
Manuel María Párraga (1826 + 1895); Arturo Patiño (Bogotá 1884 ? + 1945 id.) compositor y
ejecutante de bandola, con letra de Salvador Díaz Mirón compuso el pasillo de elevado sentido
erótico Fuente eterna, con letra de Miguel Vásquez Arrubla; también compuso el vals Lía con letra
de Juan C. Dávila el bambuco En la luz de tu mirada y de su propia autoría la danza Flor de invierno;
Luis Javier Piedrahita Gaviria alias “Fausto” (Medellín 1950 -) autor y compositor del bambuco
Soñando con el abuelo; el compositor Roberto Pineda Duque (Santuario, Antioquia 1910 + 1977
Bogotá)a quien se le debe el Himno de Bogotá; Jorge Pombo miembro de la Gruta Simbólica y
compositor del vals Las brisas de Funza; José María Ponce de León (1846 + 1882) compuso la ópera
Ester y Florinda, el Himno a los Andes y la Sinfonía sobre temas colombianos; Carlos Posada Amador
(Medellín 1908 +); Guillermo Quevedo Zornoza (1886 + 1964); Julio Quevedo Arvelo alias “El
Chapín” (Bogotá 1829 + 1896 Zipaquirá) compuso Cantos patrióticos; Octavio Quiñones Pardo
(Chiquinquirá, Boyacá -) autor de Mi Guabinita; Oriol Rangel director de orquesta, pianista y
organista (Pamplona, Santander del Norte 1916 + 1977) compuso el torbellino Caperucita Roja; Luis
Ariel Rey, cantautor (Villavicencio, Meta 1934 + 1975 Bogotá) llamado «El Jilguero del Llano» y
divulgador de Carmentea de Miguel A. Marín; Cantalicio Rojas (Colombia, Huila, 1896 + 1974
Ibagué) compuso El Contrabandista; Álvaro Romero (Cali 1909 + 1999 id.) compositor de Mi viejo
amigo; Eustacio Rosales organista (Bogotá 1885? + 1937 Chicago, EUA) compuso la ópera Andina y
las zarzuelas Amor y dados, y El Doctor Capirote; Arturo de la Rosa (Ricaurte, Nariño 1940 -)
compuso el aire típico La marinera; José Rozo Contreras (Bochalema, Santander del Norte 1894 +
1976) compuso la Suite orquestal Tierra Colombiana; Martín Alberto Angarita (Bogotá ? + 1945
311

Bucaramanga) compositor y profesor de piano; Manuel Ruiz (Medellín 1891 + 1964 íd.) alias
“Blumen”, compositor del bambuco Altiva Samaritana; Abel de J(esús) Salazar (Jericó, Antioquia
1909 +) compuso, entre otros, el pasillo Amor en silencio con música de Francisco «Pacho» Bedoya;
Daniel Salazar Velázquez (1840 + 1912); Noel Salazar Giraldo, nacido en Pensilvania, Caldas, es
profesor normalista, compositor, musicólogo y autor de la importante obra de referencia Ayer y hoy
en mis canciones; Crescencio Salcedo Monroy (Palomino, Bolívar 1913 + 1976 Medellín) compositor
y flautista, compuso, entre otras, la pieza bailable Año Nuevo de ejecución obligada en las fiestas de
fin de año; Alejandro Sánchez Marín (Ibagué, Tolima) compuso el bambuco Tu ausencia; José Faxir
Sánchez (Planadas, Tolima 1954 + 2008 Bogotá) cantautor popular, entre sus obras destacan:
Volveré por mis pasos y Quiere ahora; José Antonio Serna (El Paso, Cesar 1874 + 1966) compositor
de Zoila; Emilio Sierra, compositor y autor de la rumba criolla ¡Qué vivan los novios!; Jesús Silva
Bermúdez (1884 + 1979); Rodrigo Silva Ramos (Tolima 1945 -) autor y compositor del pasillo Ya se
murió mi viejo y compañero con Alvaro Villalba del famoso dueto Silva y Villalba; Oreste Sindici
(1838 Roma, Italia + 1904 Nilo, Cundinamarca) músico colombo italiano por naturalización, compuso
el Himno Nacional de Colombia con versos de Rafael Nuñez Moledo; Clímaco Soto Borda (Bogotá
1870 + 1919 íd.) hábil ejecutante de bandola compuso el pasillo El Guacharaco; Elías Mauricio Soto
(1858 + 1964) con letra de Roberto Irwin compuso la pieza Brisas del Pamplonita; Wolfano
Alejandro Tobar García (Bogotá 1908 + 1975 íd.) mejor conocido como «Alex Tobar», fue un
virtuoso del violín, director de orquesta y compositor del son paisa «Pachito Eché» en honor de
Francisco Echeverri Duque quien fue administrador del Hotel Granada de Bogotá, Alex también tuvo
otro éxito resonante con Impuesto de soltería; John Jairo Torres de la Pava (Itagüí, Antioquia 1958 -)
compositor y autor de los pasillos Quisiera estar en ti y Un día te veré; Alberto Urdaneta (Ubaté,
Cundinamarca, 1895 + 1953 Madrid, España) compositor y autor de la Guabina Chiquinquireña;
Gabriel Uribe García, clarinetista (Barranquilla, Atlántico 1910 + 1988 Medellín); Guillermo Uribe
Holguín, director de orquesta sinfónica, violinista, compositor y profesor (Bogotá 1880 + 1971 íd.)
compuso la Sonata número uno para violín y piano; Luis Uribe Bueno (Salazar de las Palmas,
Santander del Norte 1917 + 2000 Medellín) con letra de Víctor Julio Romero compuso el bambuco El
marco de tu ventana; Pablo Joaquín Valderrama compositor y autor del bambuco Canora avecilla;
Antonio María Valencia pianista (Cali 1902 + 1952 id.) compuso Misa de Requiem; el maestro
Jerónimo Velasco (Cali 1885 + 1963 Bogotá); Santiago Velasco Llanos (Cali 1915 + 1996 id.)
compuso el himno oficial de la ciudad de Cali y el himno oficial del departamento del Valle, la Danza
Indígena y el poema sinfónico Tío Guachupecito; Clímaco Vergara con letra de Jesús María
Trespalacios compuso el bambuco Las mirlas; Gonzalo Vidal Pacheco compositor (Popayán 1863 +
1946 Bogotá) creador de la música del Himno de Antioquia basado en la letra del poeta Epifanio
Mejía; Carlos Vieco Ortiz (Medellín 1900 + 1979 id.) compuso el pasillo Patasdilo, y el bambuco Al
calor de tu afecto, con letra de «León Zafir» (Pablo Restrepo López) el maestro Vieco escribió el
pasillo Hacia el calvario y con letra de Germán Isaza el bambuco Raza; Abel Antonio Villa (Tenerife,
Magdalena 1924 -) compositor de música vallenta, compuso La muerte de Abel Antonio; Alejandro
Villalobos Arenas (Piedecuesta, Santander 1875 + 1938 Bucaramanga) compuso un poema sinfónico
llamado Alma regional; Jorge Villamil Cordovez (Neiva, Huila 1929 -) compositor y autor de los
pasillos Espumas, Sabor de mejorana, y Me llevarás en ti, del vals Oropel y de la guabina Los
Guaduales; Alejandro Wills (Bogotá 1883 + 1942 Girardot) un gran compositor quien con letras de
Víctor Martínez Rivas compuso el torbellino Tiplecito de mi vida y el bambuco Ojeras, con letra de
Miguel Gutiérrez el bambuco La india se largó con otro, con letra de “Tartarín Moreira” (Libardo
312

Parra Toro) el bambuco Los arrayanes, con letra de autor anónimo El Galerón Llanero y con letra de
Nicanor Velásquez el bambuco El Boga; Daniel Zamudio G. (Bogotá 1885 + 1952) compuso la
Marcha Triunfal; Doris Zapata (Itagüí, Antioquia, 1958) gran soprano, compuso No voy a quedarme,
Tierra mía, Elegía triste; Francisco Moscote alias “Francisco el Hombre”, acordeonero (Macho Bayo,
Guajira 1853 + 1953) Emiliano Zuleta Baquero (La Jagua del Pilar, Guajira 1912 +) acordeonero
autor y compositor de La Gota fría; Emiliano Zuleta Díaz (Villanueva, Guajira 1944 -) excepcional
acordeonero y compositor vallenato; Francisco Zumaqué Gómez (Cereté, Córdoba 1945 -)
compositor e instrumentista.— Más músicos y compositores colombianos: Astrid Álvarez; Antonio
Arnedo; Blas Emilio Atehortúa Amaya (Santa Helena, Antioquia 1933 -); Miguel Bocanegra; Gabriel
Bernal; Alfonso Correa Bernal; Alexander Cuesta Molano; Carlos Escamilla alias «El Ciego» (1879 +
1913); Blas Forero; José María Forero; Andrés Montañez; Agustín Payán Arboleda (Cartago, Valle
1890 + 1969 Cali); Luis María Pinto; Adriana Quintero Aristizábal; Carlos Romero, padre; Carlos
Alberto Rozo Manrique alias «El Chunco»; Manuel Salazar.

G33) Pensadores: El doctor en filosofía y eminentísimo educador universitario Daniel Ceballos Nieto
(Portachuelo, Salamina, Caldas 1924 -).— Danilo Cruz Vélez (Filadelfia, Caldas 1920 + 2008 Bogotá)
Filosofía sin supuestos: De Husserl a Heidegger.— El abogado Fernando González Ochoa (Envigado,
Antioquia 1895 + 1964 íd) Los negroides.— El crítico y filósofo Rafael Gutiérrez Girardot (Sogamoso,
Boyacá 1928 + 2005 Bonn, Alemania) El fin de la filosofía.— El psiquiatra Luis López de Mesa y
Gómez (Donmatías, Antioquia 1884 + 1967 Bogotá) diplomático, médico y ensayista: Bolívar y la
cultura iberoamericana. De cómo se ha formado la nación colombiana.— El doctor en filosofía y
letras Oscar Gerardo Ramos (Cali 1930 -) Clemente Silva, héroe de La Vorágine. El ensayista y
diplomático Baldomero Sanín Cano (Valle de San Nicolás de Rionegro, Antioquia, 1864 + 1957
Bogotá) El humanismo y el progreso del hombre (1955). José Rafael Sañudo Torres (Pasto 1872 +
1943 íd) Estudio sobre la vida de Bolívar.— El sociólogo revolucionario cristiano Camilo Torres
Restrepo (Bogotá, 1929 + 1966 Patio Cemento, Corregimiento de El Carmen, San Vicente de
Chucurí, Santander) La violencia y los cambios socio-culturales en las áreas rurales colombianas.— El
sociólogo y catedrático Eduardo Umaña Luna (Bogotá 1923 + 2008) El humanismo Social.

G34) Personajes y sus seudónimos. Busque, por favor, primero al personaje y luego su seudónimo.
(Inmediatamente después del siguiente listado el lector, en G35, podrá buscar primero el
seudónimo, apodo o mote en algunos casos, y luego al personaje). El colombiano que empleó más
seudónimos fue el antioqueño Baldomero Sanín Cano con veinticinco (25), seguido por Luis Eduardo
Nieto Caballero (17), Gregorio Gutiérrez González (15), León de Greiff Haeusler (13), José María
Facio-Lince (12), José María Samper Agudelo (10), y Rafael Uribe Uribe (10. Veamos la lista
alfabética: Roberto Acebedo Ángel (La Ceja del Tambo 1902 + 1988 Quito, Ecuador), periodista:
Jaime de Bravante, Omar Khayyam.— Soledad Acosta Kemble de Samper (Bogotá 1833 + 1913 íd)
escritora: Aldebarán, Andina, Bertilda, Olga, Renato.— Luis Enrique Aguirre López (Jardín, Antioquia
1921 + 2004 Bogotá) humorista: Cimifu.— Antonio Álvarez Lleras, escritor: Joaquín Zuloaga.—
Enrique Álvarez Bonilla, escritor: Làvazer.— Manuel Ancízar, escritor: Alpha.— Gabriel Arango
Mexía (Abejorral, Antioquia 1872 + 1958 Medellín) genealogista: Agrícola, Galeno Barriga.— Julio
Arboleda, poeta y político: Eldropeito.— Agapito de Arcos poeta: Jorge Artel.— Amira Arrieta
MacGregor, poeta: Amira de la Rosa.— Diógenes Arrieta, escritor: Abén Israel, Zoraida Maus.—
Gabriel Azevedo Uribe (Pereira, Risaralda 1934 -) investigador: Bejuco; Gabe Hollywood.— María
313

Betancourt de Cáceres (Cartagena de Indias -) poeta y compositora: Sonia Dimitrovna.— Douglas


Botero Boshell (1916 + 1997) político y escritor: Kerensky.— Eduardo Caballero Calderón (Bogotá
1910 + 1993 íd) escritor: Swan.— Lucas Caballero Calderón, periodista: Klim, Lukas.— Roberto
Cadavid Misas (Andes, Antioquia 1914 + 1989 Medellín) ingeniero, gramático y periodista: Argos.—
Daniel Caicedo Durán, escritor: Petri.— José Caicedo Rojas, escritor: Celta, Damón, Yarilpa.— José
Joaquín de Caicedo y Caicedo, escritor: Polito Ramos.— Jorge Abel Camacho, escritor: Atalaya.—
Salvador Camacho Roldán, escritor: Tamuria.— Antonio José Cano Torres (Medellín 1874 + 1942 íd)
librero e intelectual: El Negro Cano.— Fidel Cano Gutiérrez (San Pedro, Antioquia 1854 + 1919
Medellín) periodista: Filcarg, Ulano.— Gabriel Cano Isaza (Medellín 1925 + 1986 Bogotá) periodista:
Gabriel de Luna.— María de los Ángeles Cano Márquez (Medellín 1884 + 1967) ardiente socialista y
revolucionaria: La flor del trabajo.— María Cárdenas Roa, poeta: Luz Stella (1900 + 1969). — Miguel
Antonio Caro, gramático, político y escritor: Aurelio, Gualberto Roca y Montiano.— Eduardo
Carranza Fernández (Apiay, Meta 1913 + 1985 Bogotá) poeta: Altazor.— José Joaquín Casas,
escritor: El Indio de la Guitarra.— José Vicente Castro Silva, religioso, educador y escritor: Luis
Soracta.— Ángel María Céspedes, poeta: Un Poeta Oscuro.— Olga Chams Eljach poeta: Meira del
Mar.— Julián Cock Bayer (Riosucio, Antioquia (hoy Caldas) 1837 + 1900 Medellín) abogado, político
y escritor: Julián R. Gallo.— María Victoria Durán Restrepo poeta: Renata Durán.— José María
Facio-Lince y Lotero Lotero (Medellín 1816 + 1853 Rionegro) abogado, político y escritor: Bruto,
Agorero, Castellanos, Davina, Delio, Demócrito, Fabio, Jerardín, Quecunque, Quidan, Tulio, Veritas
con un total de doce seudónimos.— Pedro León Franco Rave (Medellín 1857 + 1952 Medellín)
bohemio y compositor: Pelón Santamarta.— Elvia García, poeta: Gloria Dall.— José García, loco
envigadeño muy popular en Antioquia con salidas humorísticas algunas muy agudas y otras muy
vulgares fue apodado: Cosiaca.— Roberto García Peña, periodista: Rogelio Garcel.— Francisco
Gómez Escobar (Fredonia, Antioquia 1873 + Medellín 1938) ingeniero, profesor universitario, poeta
y escritor: Efe Gómez.— Laureano (Eleuterio) Gómez Castro, político e ingeniero: Cornelio Nepote,
Eleuterio de Castro, Jacinto Ventura.— Fernando González Ochoa, abogado, pensador y escritor: El
filósofo de Envigado, Gozálvez.— Simón González Restrepo: Brother John, El barracuda, El brujo,
Monchito.— León de Greiff Haeusler (Medellín 1895 + 1976 Bogotá), poeta: Beremindo el Lelo,
Claudio Monteflavo, Diego de Estúñiga, Erik Fjordson, Gaspar Renouard, Gaspar von der Nacht,
Guillaume de Lorges, Gunnar Tromholt, Harald el Obscuro, Leo Le Gris, Matías de Aldeoca, Sergio
Stepansky, Sirg-el-oel.— José Manuel Groot, escritor: Pacho.— Gregorio Gutiérrez González, poeta:
Adherbal, Alazor, Alfredo, Antíoco, Belmar, Daniel, Fausto, Leporelo, Noceza, Patricio, Zacone.—
Óscar Hernández Monsalve, escritor: Don Fulano.— Carlos Icaza Arosemena, escritor: Z.Z.— Jorge
Isaacs, novelista y poeta: Acasis.— Euclides Jaramillo Arango (Pereira 1910 + 1987 Armenia)
escritor: José Dolores Bedoya.— Esteban Jaramillo Gutiérrez, escritor: Inocencio Ramos.— Jaime
Jaramillo Escobar, poeta nadaísta: X-504.— Alberto Lleras Camargo, político y periodista: Allius.—
Roberto Londoño Villegas, humorista y poeta: Luis Donoso.— Ismael López, escritor: Cornelio
Hispano.— Luis Carlos López Escauriaza, poeta humorístico y diplomático: El Tuerto.— Carlos
Lozano y Lozano, político y escritor: Carloza.— Rafael Lugo Porras, escritor: Julio Abril.— Manuel
María Mallarino, político: Gama.— José Manuel Marroquín Ricaurte (Bogotá 1827 + 1908 íd.),
gramático, político y escritor: El Parlanchín Entremetido, Gonzalo González de la Gonzalera, P. P. de
P.— Carlos Edmundo Mejía Ángel, poeta y dramaturgo: Ciro Mendía.— Epifanio Mejía, poeta:
Emilio.— Félix Mejía Arango, escritor: Pepe Mexía.— Agripina Montes del Valle, escritora: Azucena
del Valle, Porcia, Xipertina Mangón.— José Manuel Mora Vásquez, abogado y escritor: Manuel
314

Montenegro, Morayma.— Manuel Mosquera Garcés, escritor: Mosquetero.— Antonio Nariño y


Álvarez, patriota y político: Enrique Somoya.— Luis Eduardo Nieto Caballero, escritor: Ángel Díaz,
Críspulo Algarra, El Abate Tranquilo, El Cronista, El Cronista Espejo, El Duendecito, El Nuevecito
Escritor, Faustina, Higinio Pedraza, Isabel Pardo de Casas, Juanito el Caminador, Lenc, Matilde
Infiesta, Rob Roy, Tiberio Aguirre, Timonel de Carcajona, Uno que escribe, diecisiete (17) seudónimos
en total, marca solo superada y con amplitud por Baldomero Sanín Cano (25).— Ricardo Nieto,
poeta: Romeo Madrid.— Rafael Núñez Moledo, político y escritor: David de Olmedo, W., Wenzel.—
Miguel Ángel Osorio Benítez; poeta: Jacob, Juan Azteca, Juan sin miedo, Juan sin tierra, Junius, Maín
Ximenes, Porfirio Barba Jacob, Pérez, Ricardo Arenales.— Pedro Nel Ospina, político: Servíbilis.—
Héctor Osuna Gil: Lorenzo Madrigal.— Enrique Otero D’Costa, escritor: Adalberto, Arnaldo del
Campo, E. de Saldanha, Fray Zapot.— Antonio Panesso Robledo (Sonsón, Antioquia 1918 -) crítico
literario y periodista: Pangloss, El Caballero de La tenaza.— Isabel Pardo Torres de Hurtado (Málaga,
Santander 1910 +) poeta: Diana Rubens.— Carlos H. Pareja, escritor y editor: Simón Latino.—
Libardo Parra Toro (Valparaíso, Antioquia 1898 + 1954 Medellín), poeta y guitarrista: Tartarín
Moreira, Doctor Barrabás, Liparra.— Gertrudis Peñuela de Segura, poeta: Laura Victoria.— Santiago
Pérez, político y escritor: Demos.— Rafael Pombo Rebolledo, poeta y diplomático: Edda, Elo,
Florencio. — Eduardo Posada Muñoz, escritor: Auberge, Gasthof, Inn, Omega, Principiante,
Stalagem.— Joaquín Pablo Posada, poeta: El Alacrán Posada.— Roberto Posada García-Peña,
periodista y abogado: D’Artagnan.— Miguel Rasch Isla, poeta: El Bachiller Corchuelo.— Ricardo
Rendón Bravo: Daniel Cegrí, Fortunato.— Antonio José Restrepo, poeta y escritor: Ñito.— Antonio
María Restrepo: Abel Farina (Aguadas, Caldas 1875 + 1921).— Carlos Eugenio Restrepo Restrepo
escritor: Carlose, Cerig, La marca verde, Tib.— Felix Restrepo escritor: Lope de Ochoa.— Juan de
Dios Restrepo Ramos Vélez Barrientos, escritor: El mundo, Emiro Kastos, Felinos, Harmodio, Isaac e
Ismael, Juan Algarrobo, Justus, Omega.— Pablo Emilio Restrepo López, poeta y periodista: León
Zafir.— Alfonso Rivas Aldana, periodista: Fray Lejón.— Jorge Robledo Ortiz: El poeta de la raza.—
José María Rojas Garrido, escritor: Indus.— Carlos Arturo Ruiz (Cali 1938 + 2006 Bogotá) ensayista,
novelista, pintor e historiador: Arturo Alape.— Manuel Salvador Ruiz, poeta: Salvo Ruiz.— Andrés
Samper Gnecco, escritor: As.— José María Samper Agudelo (Honda, Tolima 1828 + Anapoima
Cundinamarca 1888), escritor: Abancay, El Marquetano, Fígaro, Jeremías Páramos, José Bálsamo,
Juan de la Mina, Juan Sin Tierra, Kornicoff, Plutarco, Young; diez (10) seudónimos en total.— Daniel
Samper Ortega, escritor: El Compadre Tigre.— Juana Sánchez Lafaurie, escritora: Marzia de
Lusignan.— Baldomero Sanín Cano, ensayista: About, Alberg, Abigail, Bixbi, Brake, Brisa, Cornelio,
Elena, Fausto, Francisco Javier, Frenerius, Inés, Isaac, José, José Luis Ríos, Julio Torres, L. Levin, Lavil,
Leo, María, P.K.Vih, Petras e Petrus, Salie, Útico.— Enrique Santos Castillo, periodista: Calibán.—
Ricardo Sarmiento, poeta: Delio Seraville.— Luis Serrano Blanco, escritor: Tartarín.— José Asunción
Silva Gómez, poeta: Benjamín Bibelot Ramírez.— Clímaco Soto Borda, escritor: Casimiro de la
Barra.— Marco Fidel Suárez, gramático, político y periodista: Luciano Pulgar, Erasmo el Exigüo,
Frutos Calamocha, Tea-luz.— Juan Uribe Cualla, escritor: Juan Servien, Juc.— Juan de Dios Uribe
Restrepo: El Indio, Publio, Quincio, Rennepot, Un servidor de usted.— Manuel Uribe Ángel: M.U.A.—
Mercedes Uribe de Martínez, escritora: Lina Doreli.— Rafael Uribe Uribe, político, militar,
diplomático y agricultor: Colombiano, E. de Monteajul, Marcial, Pedro Escudriñez, Pico, Plutarco, S.
Mall, Un Médico.— Guillermo Valencia Castillo, poeta y político: Matusalén, Anarkos.— Luis Vargas
Tejada, escritor: Eufilos, Gustavo Garlai.— Ricardo Uribe Escobar, escritor: Don Alonso Ballesteros.—
Eduardo Vasco Gutiérrez médico y escritor: Ally Cavatini.— José Velásquez García, escritor: Julio
315

Vives Guerra.— Lucrecio Vélez, escritor: Gaspar Chaverra.— José María Vergara y Vergara, escritor:
Areizipa.— Carlos Villafañe, poeta, periodista y humorista: Tic Tac, Juan Gil.— Eduardo Zalamea
Borda, novelista: Bloom.— Alfonso Zawadzky, escritor: Fray Lamaneque, Pazky, Prazeta, Recaredo,
Simón Miranda, Tácito, Teótimo Alzeta, en total siete (7) seudónimos.— Francisco Antonio Zea,
diplomático: Hebephilo.— Eduardo Zuleta Ángel, escritor y diplomático: José Ignacio Pérez.

G35) Personajes localizados por sus seudónimos. Por favor, primero búsquelo por el seudónimo
más conocido y luego hallará al personaje. (Con antelación inmediata al siguiente listado en G34 el
lector podrá buscar primero el personaje y luego encontrará su seudónimo, apodo o mote
correspondiente). El colombiano que empleó más seudónimos fue el antioqueño Baldomero Sanín
Cano con veinticinco (25), seguido por: Luis Eduardo Nieto Caballero (17), Gregorio Gutiérrez
González (15), León de Greiff Haeusler (14), José María Facio-Lince (12), José María Samper Agudelo
(10), y Rafael Uribe Uribe (10. Veamos la lista: Abancay, El Marquetano, Fígaro, Jeremías Páramos,
José Bálsamo, Juan de la Mina, Juan Sin Tierra, Kornicoff, Plutarco, Young (José María Samper
Agudelo); Abel Farina (Antonio María Restrepo); Abén Israel, Zoraida Maus (Diógenes Arrieta);
About, Alberg, Abigail, Brake, Brisa, Cornelio, Elena, Emma, Fausto, Francisco Javier, Frenerius,
Inés, Isaac, José, José Luis Ríos, Julio Torres, L. Levin, Lavil, Leo, María, P.K. Vih, Petras e Petrus,
Salie, Útico, Venancio Rodríguez (Baldomero Sanín Cano); Albergo (Eduardo Posada Muñoz); Acasis
(Jorge Isaacs); Adalberto, Arnaldo del Campo, E. de Saldanha, Fray Zapot (Enrique Otero D’Costa);
Agrícola, Galeno Barriga (Gabriel Arango Mejía); Adherbal, Alazor, Alfredo, Antíoco, Belmar, Daniel
Fadol, El trovador, Etul, Fausto, Leporelo, Noceza, Patricio, Polión, Ulira, Zacone (Gregorio
Gutiérrez González); Aldebarán, Andina, Bertilda, Olga, Renato (Soledad Acosta Kemble de
Samper); Allius (Alberto Lleras Camargo); Ally Cavatini (Eduardo Vasco Gutiérrez); Alpha (Manuel
Ancízar); Altazor (Eduardo Carranza Fernández); Amira de la Rosa (Amira Arrieta MacGregor);
Areizipa (José María Vergara y Vergara); Argos (Roberto Cadavid Misas); Arturo Alape (Carlos
Arturo Ruiz); As (Andrés Samper Gnecco); Atalaya (Jorge Abel Camacho); Auberge, Gasthof, Inn,
Omega, Principiante, Stalagem (Eduardo Posada Muñoz); Aurelio, Gualberto Roca y Montiano
(Miguel Antonio Caro); Azucena del Valle, Porcia, Xipertina Mangón (Agripina Montes del Valle);
Bejuco, Gabe Hollywood (Gabriel Azevedo Uribe); Benjamín Bibelot Ramírez (José Asunción Silva
Gómez); Bloom (Eduardo Zalamea Borda); Blumen (Manuel Ruiz Mejía); Bolillo (Hernán Darío
Gómez Jaramillo); Brother Simon, El Barracuda, El Brujo, Monchito (Simón González Restrepo);
Caimán (Efraín Sánchez); Bruto, Agorero, Castellanos, Davina, Delio, Demócrito, Fabio, Jerardín,
Quecunque, Quidan, Tulio, Veritas (José María Facio Lince); Calibán (Enrique Santos Castillo);
Carloza (Carlos Lozano y Lozano); Carlosé, Cerig, La marca verde, Tib (Carlos Eugenio Restrepo
Restrepo); Casimiro de la Barra (Clímaco Soto Borda); Celta, Damón, Yarilpa (José Caicedo Rojas);
Chonto (Julio Gaviria); Cimifú (Luis Enrique Aguirre López); Ciro Mendía (Carlos Edmundo Mejía
Ángel); Cochise (Martín Emilio Rodríguez); Colombiano, E. de Monteajul, Filomeno, Marcial, Pedro
Escudriñez, Picu, Plutarco, S. Mall, Un Médico, Víctor (Rafael Uribe Uribe); Cornelio Hispano
(Ismael López); Cornelio Nepote, Eleuterio de Castro, Jacinto Ventura (Laureano Eleuterio Gómez
Castro); Cornelio Rufo Pino (Félix Mejía Aranfgo); Cosiaca (José García); Cronista (José María
Cordovez Moure); Daniel Cegrí, Fortunato (Ricardo Rendón Bravo); D’Artagnan (Roberto Posada
García-Peña); David de Olmedo, W., Wenzel (Rafael Núñez Moledo); Delio Seraville (Ricardo
Sarmiento); Demos (Santiago Pérez); Diana Rubens (Isabel Pardo Torres de Hurtado); Don Alonso
Ballesteros (Ricardo Uribe Escobar); Don Fulano (Óscar Hernández Monsalve); Edda, Elo, Florencio
316

(Rafael Pombo Rebolledo); Efe Gómez (Francisco Gómez); El alacrán Posada (Joaquín Pablo Posada);
El bachiller Corchuelo (Miguel Rasch Isla); El Bogotano (Alberto Ruiz Bohorquez); El compadre Tigre
(Daniel Samper Ortega); El dropeito (Julio Arboleda); El escarabajo (Ramón Hoyos Vallejo); El
filósofo de Envigado (Fernando González Ochoa); El héroe de Ayacucho (José María Córdova
Muñoz); El Indio, El Negro (Jorge Eliécer Gaitán Ayala); El Indio, Publio, Quincio, Rennepot, Un
servidor de usted (Juan de Dios Uribe Restrepo); El indio de la guitarra (José Joaquín Casas); El
Jardinerito (Luis “Lucho” Herrera); El libertador de los esclavos (José Félix de Restrepo y Vélez); El
Monstruo (Laureano Eleuterio Gómez Castro); El Negro Cano (Antonio José Cano Torres); El
Parlanchín Entremetido, Gonzalo González de la Gonzalera, P. P. de P. (José Manuel Marroquín
Ricaurte); El Pibe (Carlos Valderrama); El poeta de la raza (Jorge Robledo Ortiz); El Puno (Jaime
González Sandoval); El rey del despecho (Darío Gómez Zapata); El Señor de las Sombras (Álvaro
Uribe Vélez); El Tribuno del Pueblo (Joseph Blas de Azevedo y Gómez); El Tuerto López (Luis Carlos
López Escauriaza); El Turco (Gabriel Turbay Avinader); El Zipa (Efraín Forero Triviño); Emilio
(Epifanio Mejía); Emiro Kastos, El mundo, Felinos, Harmodio, Isaac e Ismael, Juan Algarrobo,
Justus, Omega (Juan de Dios Restrepo Ramos Vélez Barrientos); Enrique Somoya (Antonio Nariño y
Álvarez); Eutiquio Leal (Jorge Hernández); Federico Bastiat (Esteban Jaramillo Gutiérrez); Filcarg
(Fidel Cano Gutiérrez); Gabriel de Luna (Gabriel Cano Isaza); Gustavo Garlai (Luis Vargas Tejada);
Filcarg, Ulano (Fidel Cano Gutiérrez); Fray Lamaneque, Pazky, Prazeta, Recaredo, Simón Miranda,
Tácito, Teótimo Alzeta (Alfonso Zawadzky); Fray Lejón (Alfonso Rivas Aldana); Gama (Manuel María
Mallarino);Gaspar Chaverra (Lucrecio Vélez); Gloria Dall (Elvia García); Happi (Miguel Lora
Escudero); Indus (José María Rojas Garrido); Inocencio Ramos (Esteban Jaramillo); Jaime de
Bravante, Omar Khayyam (Roberto Acebedo Ángel); Joaquín Zuloaga (Antonio Álvarez Lleras);
Jorge Artel (Agapito de Arcos); José Ignacio Pérez (Eduardo Zuleta Ángel); Juan Servien (Juan Uribe
Cualla); Julián R. Gallo (Julián Cock Bayer); Julio Abril (Rafael Lugo Porras); Julio Vives Guerra (José
Velásquez García); Kerensky (Douglas Botero Boshell); Kid Pambelé (Antonio Cervantes); Klim,
Lukas (Lucas Caballero Calderón); La Cacica (Consuelo Araujonoguera); La Capitana (María Eugenia
Rojas Correa); La Chechi (Cecilia Margarita Baena Guzmán); La Flor del Trabajo (María Cano
Márquez); La Pola (Policarpa Salabarrieta Ríos); Laura Victoria (Gertrudis Peñuela de Segura);
Lávazer (Enrique Álvarez Bonilla); Lenc, Ángel Díaz, Críspulo Algarra, El Abate Tranquilo, El
Cronista, El Cronista Espejo, El Duendecito, El Nuevecito Escritor, Faustina, Higinio Pedraza, Isabel
Pardo de Casas, Juanito el Caminador, Matilde Infiesta, Rob Roy, Tiberio Aguirre, Timonel de
Carcajona, Uno que escribe (Luis Eduardo Nieto Caballero); Leo Le Gris, Beremindo el Lelo, Claudio
Monteflavo, Diego de Estúñiga, Erik Fjordson, Gaspar Renouard, Gaspar von der Nacht, Guillaume
de Lorges, Gunnar Tromholt, Harald el Obscuro, Matías de Aldeoca, Sergio Stepansky, Sirg-el-oel
(León de Greiff Haeusler); León Zafir (Pablo Emilio Restrepo López); Lina Doreli (Mercedes Uribe de
Martínez); Longaniza (Simón Bolívar Palacios); Lope de Ochoa (Felix Restrepo); Lorenzo Madrigal
(Héctor Osuna Gil); Luciano Pulgar, Erasmo el Exigüo, Tea-luz (Marco Fidel Suárez); Luis Donoso
(Roberto Londoño Villegas); Luis Soracta (José Vicente Castro Silva); Luz Stella (María Cárdenas
Roa); Mamatoco (Francisco A. Pérez); Manuel Montenegro, Morayma (José Manuel Mora
Vásquez); Maravilla (Delio Gamboa); Marzia de Lusignan (Juana Sánchez Lafaurie); Mascachochas
(Tomás Cipriano de Mosquera Arboleda); Matusalén Anarkos (Guillermo Valencia); Meira del Mar
(Olga Chams Eljach); Morenita del Quindío (Berta Trujillo); Mosquetero (Manuel Mosquera Garcés);
M.U.A. (Manuel Uribe Ángel); Pacho (José Manuel Groot); Pangloss, El caballero de la Tenaza
(Antonio Panesso Robledo); Pepe Cáceres (José Eslava Cáceres); Pelón Santamarta (Pedro León
317

Franco); Pepe Mexía (Félix Mejía Arango); Petri (Daniel Caicedo Durán); Polito Ramos (José Joaquín
de Caicedo y Caicedo); Porfirio Barba Jacob, Jacob, Juan Azteca, Juan sin miedo, Juan sin tierra,
Junius, Maín Ximenes, Pérez, Ricardo Arenales (Miguel Ángel Osorio Benítez); Renata Durán (María
Victoria Durán Restrepo); Rogelio Garcel (Roberto García Peña); Romeo Madrid (Ricardo Nieto);
Salvo Ruiz (Manuel Salvador Ruiz); Servibilis (Pedro Nel Ospina); Simón Latino (Carlos H. Pareja);
Sonia Dimitrovna (María Betancourt de Cáceres); Swan (Eduardo Caballero Calderón); Tamuria
(Salvador Camacho Roldán); Tartarín (Luis Serrano Blanco); Tartarín Moreira, Doctor Barrabás,
Liparra (Libardo Parra Toro);Tic Tac, Juan Gil (Carlos Villafañe); Un Poeta Oscuro (Ángel María
Céspedes); X-504 (Jaime Jaramillo Escobar); Z.Z. (Carlos Icaza Arosemena). Si desea conocer
seudónimos y alias de personajes extranjeros; le ruego buscarlos en la Sección Segunda bajo el
rubro: “Seudónimos y alias”.

G36) Pintores colombianos. Incluye acuarelistas, dibujantes, grabadores, ilustradores, retratistas y


muralistas: Guillermo Acevedo Navas, pintor (Bucaramanga 1924 -); Inés Acevedo Biester,
colombiana, pintora retratista y profesora de arte (París, Francia 1905 -); Ricardo Acevedo Bernal,
pintor retratista y profesor de arte (Bogotá 1867 + 1930 Roma); Luis Alberto Acuña Tapias, pintor y
escultor (Suaita, Santander 1904 -); Débora Arango Pérez, pintora (Medellín 1908 + 2005 Envigado,
Antioquia); José Manuel Arango (El Carmen de Viboral, Antioquia 1937-); Gonzalo Ariza Vélez,
pintor paisajista e ilustrador (Bogotá 1912 + 1995 íd.); el excelente paisajista Ricardo Borrero
Álvarez (Aipe, Huila 1874 + 1931 Bogotá); Fernando Botero Angulo, escultor y pintor (Medellín 1932
-) el mas renombrado en toda la historia artística de Colombia; Luis Caballero Holguín, pintor
(Bogotá 1943 + 1995 íd.); Francisco Antonio Cano Cardona, pintor, escultor (Yarumal, Antioquia
1865 + 35 Bogotá); Santiago Cárdenas (Bogotá 1937 -); Ineris Luisa Cuello de Ávila (Valledupar,
Cesar 1965 -); Miguel Díaz Vargas (1886 + 1956) pintor retratista; José María Espinosa Prieto
(Bogotá 1796 + 1883) pintor, retratista, abanderado de la independencia y cronista; Epifanio Julián
Garay y Caycedo, pintor (Bogotá 1849 + 1903 Villeta, Cundinamarca); Pedro Nel Gómez Agudelo,
pintor, muralista, arquitecto, escultor (Anorí, Antioquia 1899 + 1984 Medellín); Ricardo Gómez
Campuzano, pintor (Bogotá 1893 + 1973 íd.); Beatriz González Aranda, pintora y crítica de arte
(Bucaramanga 1938 -); Enrique Grau Araújo, pintor y escultor (Ciudad de Panamá 1920 -); la
excelente pintora de bodegones y negritudes Ana Mercedes Hoyos (Bogotá 1942 -); Alipio Jaramillo
Giraldo, pintor muralista (Manizales, 1913 -); María de la Paz Jaramillo, grabadora (Manizales 1948 -
); David Manzur Londoño, pintor (Neiva, Huila, 1929 -); Francisco Javier Matis, dibujante y pintor
botánico (Guaduas, Cundinamarca 1774 + 1851 Bogotá); Gabriel Montoya Márquez (Medellín 1872
+ 1925 íd) discípulo de Francisco Antonio Cano Cardona y maestro de Pedro Nel Gómez Agudelo;
Darío Morales, pintor y escultor (Cartagena de Indias 1944 + 1988 París, Francia); Alejandro
Obregón Rosen, pintor (Barcelona, España 1920 + 1992 Cartagena de Indias); Roberto Páramo
Tirado, pintor (Medellín 1863 + 1939 Fusagasugá, Cundinamarca) pintor miniaturista; Omar Rayo,
grabador y pintor (Roldanillo, Valle 1928 -); el pintor y muralista Augusto Rivera Garcés (Bolívar,
Cauca 1922 + 1982 Bogotá); Andrés de Santamaría Hurtado (Bogotá 1840 + 1945 Bruselas, Bélgica);
Hernando Tejada Sáenz (Pereira, Risaralda 1944 + 1998 Cali); Lucy Tejada Saenz, pintora, muralista
y grabadora (Pereira, Risaralda 1946 -); Alberto Urdaneta Urdaneta, muralista, periodista y crítico
de arte (Bogotá 1845 + 1887 íd.); Gregorio Vásquez de Arce y Ceballos (Santafé de Bogotá 1638 +
1711 íd.); Armando Villegas López renombrado pintor colombo-peruano (Pomabamba, Ancash,
Perú 1928 -); Jesús María Zamora (Miraflores, Boyacá 1875 + 1949); Nirma Zárate (Bogotá, 1936 -).
318

G37) Poetas colombianos. Nuestra imagen y fama internacional en el pasado era positiva. Teníamos
la reputación de ser un pueblo de poetas. Hoy, por desgracia, se cimenta en que los extranjeros nos
consideran excelentes falsificadores, productores de cocaína y peligrosos narcotraficantes. En
poesía, lamentable es decirlo, pocos colombianos han alcanzado el grado de excelencia del
nicaragüense «Rubén Darío», el peruano César Vallejo, los chilenos «Gabriela Mistral», «Pablo
Neruda» y Nicanor Parra Sandoval, el mexicano Octavio Paz Lozano, los argentinos Jorge Luis Borges
Acevedo y Juan Gelman, ni mucho menos el nivel de las decenas de grandes poetas españoles como
Antonio Machado Ruiz, Federico García Lorca, Miguel Hernández Gilabert, Antonio Gamoneda
Lobón , Juan Ramón Jiménez Mantecón, Rafael Alberti Merello, León Camino y Galicia de la Rosa
más conocido como el exquisito «León Felipe», Vicente Aleixandre y Merlo, Teresa de Cepeda y
Ahumada, etc., etc.— Algunos poetas de la enorme pléyade colombiana son: Alfonso Acevedo Díaz
(Zapatoca, Santander 1902 + 1935 Berlín, Alemania); Josefa Acevedo Gómez (Bogotá 1803 + 1861
Pasca, Cundinamarca); Juan Carlos Acevedo (Manizales 1970 -); Conchita Acosta Arce (Barranquilla
ca. 1940 - ); Harold Alvarado Tenorio (Buga, Valle 1945 -); Enrique Álvarez Bonilla (Moniquirá,
Boyacá 1848 + 1913 Bogotá); Enrique Álvarez Henao (Bogotá 1871 + 1914 íd.); Luis Alzate Noreña
(Salamina, Caldas 1889 + 1939 Bogotá); Amira (Arrieta MacGregor) de la Rosa (Barranquilla 1903 +
1974 íd.) mejor conocida como «Amira de la Rosa»; Octavio Amórtegui (Bogotá 1991 + 1990
Celaya, Guanajuato, México); Alberto Ángel Montoya (Bogotá 1902 + 1970); José Anichiárico León
(Fonseca, Guajira 1916 + Riohacha 1965); Luis Enrique Antolínez (Bucaramanga 1891 +1920
Bogotá); Elías Anzola Álvarez (La Palma, Cundinamarca, 1907 +); Vitorio Apüshana (Guajira ca. 1966
-); Daniel Arango (Villavicencio 1920 -); Gabriel Jaime Arango (Medellín, 1949 -); José Manuel
Arango (El Carmen de Viboral, Antioquia 1937 -); Fernando Arbeláez (Manizales 1924 + 1995
Bogotá); Jotamario Arbeláez (Cali 1940 -); Julio Arboleda (Timbiquí, Cauca 1817 + 1862 Berruecos,
Nariño); Arturo Arcángel (Bogotá 1945 -); Manuel Arce Figueroa (Palmira, Valle 1903 +); Aníbal
Arcila (Pereira, Risaralda 1889 + 1915 Manizales); Aurora Arciniegas (Bogotá 1936 -); Ismael Enrique
Arciniegas (Curití, Santander 1865 + 1938 Bogotá); Bernardo Arias Trujillo (Manzanares, Caldas 1903
+ 1938 Manizales); Gloria Arias Nieto (París, Francia 1954 -); Patricia Ariza Flórez (Vélez, Santander
1946 -); Adriano Arriaga Vivas (Quibdó 1887 + 1925); Rodolfo Arriaga Garcés (Quibdó 1879 + 1924);
Diógenes Arrieta (San Juan Nepomuceno, Bolívar, 1848 + 1897 Caracas, Venezuela); Aurelio Arturo
Martínez (La Unión, Nariño 1906 + 1974 Bogotá); Javier Auqué Lara (Barranquilla 1923 -); Abel Ávila
(San José de Lata, El Guamo, Bolívar 1939 -); Emilia Ayarza (Bogotá 1919 + 1966 Los Angeles,
California); Cecilia Balcázar (Cali 1940 -); Jorge Bayona Posada (Bogotá 1888 + 1948 íd.); Carlos
Bedoya (Medellín, 1951); Alfonso Bonilla Naar (Cartagena de Indias 1916 + 1978 Bogotá); Piedad
Bonnet Vélez (Amalfi, Antioquia 1951 -); Ángela Botero López (Medellín 1959 -); Belisa Botero Mora
(Pereira 1895 + 1950 Medellín); José Caicedo y Rojas (Bogotá 1816 + 1898 Bogotá); Arturo Camacho
Ramírez (Ibagué 1910 + 1982 Bogotá); Ricardo Campuzano (Rionegro, Antioquia 1828 + 1912
Medellín); Antonio J. Cano (Medellín 1874 + 1942 íd.); José Eusebio Caro (Ocaña, Santander 1817 +
1853 Santa Marta); Miguel Antonio Caro (Bogotá 1843 + 1909 id.); Víctor Caro (Bogotá 1877 + 1944
id.); Eduardo Carranza Fernández (Apiay, Meta 1913 + 1985 Bogotá); María Mercedes Carranza
(Bogotá 1945 + 2003 íd); José Joaquín Casas (Chiquinquirá 1866 + 1951 Tunja); Gregorio Castañeda
Aragón (Santa Marta 1884 + 1960 Barranquilla); Dora Echeverría de Castellanos más conocida como
Dora Castellanos (Bogotá 1924 -); Eduardo Castillo (Bogotá 1889 + 1938 íd.); Carlos Castro Saavedra
(Medellín 1924 + 1989 íd); Mauro Castro (Medellín 1936 -); Gloria Cepeda Vargas (Cali 1931 -);
319

Manuel Cepeda Vargas (Armenia, Quindío 1932 + 1994 Bogotá); Ángel María Céspedes (Bogotá
1892 + 1956 íd); Fernando Charry Lara (Bogotá 1920 + 2004 Nueva York); Carlos Edmundo Mejía
Ángel mejor conocido como «Ciro Mendía» (Caldas, Antioquia 1892 + 1979 La Ceja del Tambo,
Antioquia); Juan Gustavo Cobo Borda (1948 -); Ismael López mejor conocido como «Cornelio
Hispano» (Buga, Valle 1880 + 1962 Bogotá); Eduardo Cote Lamus (Pamplona 1928 + 1964); Ricardo
Sarmiento mejor conocido como «Delio Seraville» (Bogotá 1885 + 1936 íd.); Isabel Pardo Torres de
Hurtado mejor conocida como «Diana Rubens» (Málaga, Santander 1910 +); José Luis Díaz
Granados (Santa Marta 1946 -); María Victoria Durán Restrepo más conocida como «Renata Durán»
(Bogotá 1948); Rogelio Echavarría (Santa Rosa de Osos, 1926 -); Óscar Echeverri Mejía (Ibagué 1918
+ 2005 Darién, Valle); Julio Echeverri Saavedra (Ambalema, Tolima 1929 -); Óscar Echeverri Mejía
(Ibagué 1918 -); Joaquín Pablo Posada también conocido como «El Alacrán» (Cartagena de Indias
1825 + 1880 Barranquilla); Luis Carlos (Bernabé del Monte Carmelo) López Escauriaza alias «El
Tuerto» (Cartagena de Indias 1879 + 1950 íd); Eduardo Escobar (Envigado, Antioquia 1943 -);
Germán Espinosa (Cartagena de Indias 1938 -); Matilde Espinoza (Tierradentro, Cauca 1919 -); Diego
Fallon (Santa Ana, Tolima 1834 + 1905 Bogotá); José Fernández Madrid (Cartagena de Indias 1789 +
1830 Barnes, Inglaterra); Julio Flórez Roa (Chiquinquirá, Boyacá 1867 + 1923 Usiacurí, Atlántico);
Tallulah Florez Prieto (Barranquilla 1957 -); José Félix Fuenmayor (Barranquilla 1885 + 1966 íd.);
Jorge Gaitán Durán (Pamplona, Norte de Santander 1925 + 1962 Point-a-Pitre, Guadalupe, Antillas);
Isaías Gamboa (Cali 1872 + 1904 El Callao, Perú); Cleofás Garcés Rentería (Chocó 1925 + 1977
Buenaventura, Valle); Gustavo Adolfo Garcés (Medellín 1957 -); Jaime García Maffla (1944 -); Jorge
García Usta, (Ciénaga de Oro, Córdoba 1960 + Cartagena de Indias 2005) poeta, ensayista, cronista,
filósofo, guionista de cine, crítico literario, gestor cultural y periodista; Víctor Manuel Gaviria
(Medellín 1955 -); Luz Mary Giraldo (Ibagué 1950 -); Alfredo Gómez Jaime (Tunja 1878 + 1946
Villeta, Cundinamarca); Antonio Gómez Restrepo (Bogotá 1869 + 1947 íd.); Eduardo Gómez
(Miraflores, Boyaca 1932 -) Giovanni Gómez (Bogotá 1979 -); Raúl Gómez Jattin (Cereté 1945 + 1997
Cartagena de Indias); Joaquín González Camargo (Sogamoso, Boyacá 1865 + Zipaquirá 1886); Luis
Carlos González Mejía Mejía (Pereira 1908 + 1885 íd.); León de Greiff Haeusler (Medellín 1895 +
1976 Bogotá); Max(imiliano) Grillo Jaramillo (Marmato, Caldas 1868 + 1949 Bogotá); Germán
Gutiérrez de Piñeres (Cartagena de Indias 1816 + 1872 Bogotá); Gregorio Gutiérrez González (La
Ceja del Tambo, Antioquia 1826 + 1872 Medellín); Óscar Hernández Monsalve (Medellín 1925 -);
Fernando Herrera Gómez (Medellín 1958 -); Andrés Holguín (Bogotá 1918 + 1989 Bogotá); Jaime
Ibañez (Manizales 1919 + Chía, Cundinamarca 1979); Gustavo Ibarra Merlano (Cartagena de Indias
1919 + 2001 Bogotá); Jorge Isaacs Ferrer (Cali 1837 + 1895 Ibagué); Blanca Isaza de Jaramillo Meza
(Abejorral, Antioquia 1898 + 1967 Manizales); Darío Jaramillo Agudelo (Santa Rosa de Osos, 1947 -);
Jaime Jaramillo Escobar también conocido como «X-504» (Pueblorrico, Antioquia, 1931 -); Roberto
Jaramillo Arango (Sonsón, Antioquia 1881 + 1965 Bello, Antioquia); Agapito de Arcos mas conocido
como «Jorge Artel» (Cartagena de Indias 1909 – 1994 Barranquilla); Mario Jursich Durán (1964 -);
Ramiro Lagos (Zapatoca, Santander 1922 -); Gertrudis Peñuela de Segura mejor conocida como
«Laura Victoria» (Soatá, Boyacá 1910 +); Eutiquio Leal (Chaparral, Tolima 1928 + 1997 Bogotá);
Jorge Ernesto Leiva (Ibagué 1937 -); Daniel Lemaitre (Cartagena de Indias 1883 + 1962 íd); Darío
Lemos (Jericó, Antioquia 1942 + 1987 Medellín), Adolfo León Gómez (Pasca, Cundinamarca 1857 +
1927 Agua de Dios, Cundinamarca); Pablo Emilio Restrepo López más conocido como «León Zafir»
(Anorí, Antioquia 1905 + 1964 Medellín); Antonio Llanos (Cali 1905 +1978 íd.); Isabel Lleras Restrepo
(Bogotá 1911 + 1965 id.); Víctor Manuel Londoño (Vianí, Cundinamarca 1876 + 1936 Bogotá); Carlos
320

López Narváez (Popayán 1897 + 1974 Bogotá); Juan Lozano y Lozano (Ibagué 1902 + 1979 Bogotá);
Orietta Lozano (Cali 1956 -); Roberto Londoño Villegas mejor conocido como «Luis Donoso»
(Manizales 1893 + 1957 íd); María Cárdenas Roa más conocida como «Luz Stella» (1900 + 1969);
Roberto Mac Douall (Zipaquirá, Cundinamarca 1851 + 1920 Bogotá); Gonzalo Mallarino (Bogotá
1958 -); José Manuel Marroquín Ricaurte (Bogotá 1827 + 1908 íd.); Helcías Martán Góngora (Guapí,
Cauca 1920 + 1984); Aurelio Martínez Mutis (Bucaramang 1884 + 1954 París) poeta y biógrafo;
Juana Sánchez Lafaurie mejor conocida como «Marzia de Lusignan» (Santa Marta 1910 +); Rafael
Maya (Popayán 1897 + 1980 Bogotá); Olga Chams Eljach mejor conocida como «Meira del Mar»
(Barranquilla 1922 -); Epifanio Mejía (Yarumal 1839 + 1913 Medellín); Liana Mejía (1960 -); Luis
Mizar Maestre (Valledupar 1962 -) ingeniero civil y poeta; Agripina Montes del Valle (Salamina,
Caldas 1844 + 1915 Anolaima, Cundinamarca); Luis María Mora (Bogotá 1869 + 1936 Fontibón,
Cundinamarca); Álvaro Mutis (Bogotá 1923 -); Ricardo Nieto Hurtado (Guacarí, Valle 1878, + Cali
1952); Rafael Nuñez Moledo (Cartagena de Indias 1825 + 1894 íd.); Candelario Obeso Hernández
(Mompox, Bolívar 1849 + 1884 Bogotá) fue periodista, profesor, traductor y poeta; Pedro Olivella
Lozano (San Diego, Cesar 1967 -); José Joaquín Ortiz (Tunja 1814 + 1892 Bogotá); Amílkar Osorio
(Santa Rosa de Cabal, Risaralda 1940 + 1985 íd.); William Ospina (Padua, Tolima 1954 -); Leonidas
Otálora Gómez (Manizales); Germán Pardo García (Ibagué 1902 + 1991 Ciudad de México); Carlos
Patiño Millán (Cali 1961 -); Víctor Paz Otero (Popayán, 1945 -); Belisario Peña (Zipaquirá,
Cundinamarca 1834 – 1906 Quito, Ecuador); Rafael Pombo Rebolledo (Bogotá 1833 + 1912 íd.);
Miguel Ángel Osorio mejor conocido como «Porfirio Barba Jacob» (Santa Rosa de Osos, Antioquia
1883 + 1942 Ciudad de México); Ana Milena Puerta (Cali 1961 -); Giovanni Quessep (San Onofre,
Sucre 1939 -); Elvira Alejandra Quintero (1956 -); María Elena Quintero (Medellín 1951); Teresita
Quintero (Medellín 1938 + 1963 íd.); Helí Ramírez (Sevilla, Antioquia 1948 -); Miguel Rasch Isla
(Barranquilla 1887 + 1953 Bogotá); Antonio José “Ñito” Restrepo (Concordia, Antioquia 1855 + 1933
Barcelona, España); Edgar Poe Restrepo (Medellín 1919 + 1942 íd.); Elkin Restrepo (Medellín 1942 -
); Francisco Restrepo Gómez 1884 + 1924 Bogotá); Juan Restrepo (Montenegro, Quindío 1930 -);
José María Rivas Groot (Bogotá 1863 + 1923 Roma, Italia); José Eustasio Rivera Salas (Neiva 1888 +
1928 Nueva York); Mario Rivero (Envigado, Antioquia 1935 -); Jaime Robledo Uribe (Manizales 1903
+ 1942 íd.); Jorge Robledo Ortiz (Santafe de Antioquia 1913 + 1990 Medellín); Jorge Samuel Robledo
(Salamina, Caldas 1886 + 1960 Medellín); Juan Manuel Roca (Medellín, 1946 -); Héctor Rojas Herazo
(Tolú 1921 + 2002 Bogotá); Jorge Rojas Castro (Santa Rosa de Viterbo 1911 + 1995 Bogotá);
Armando Romero (Cali 1944 -); Leopoldo de la Rosa (Barranquilla 1888 + 1964 Ciudad de México);
Susana Rubio de Díaz (San Juan de Rioseco, Cundinamarca 1902 +); Darío Ruiz Gómez (Anorí,
Antioquia 1935 +); Hugo Salazar Valdés (Condoto, Chocó 1928 + 1997 Buenaventura, Valle); José
María Salazar (Rionegro, Antioquia 1784 + 1828 París, Francia); Manuel Salvador Ruiz mejor
conocido como «Salvo Ruiz» (Concordia, Antioquia 1880 + 1961 íd.); Darío Samper (Guateque,
Boyacá 1909 + 1984 Bogotá); José María Samper (Honda, Tolima 1828 + 1888 Anapoima,
Cundinamarca); Eugenia Sánchez Nieto (1953 -); Álvaro Sanclemente (Cali 1914 + Bogotá 1949);
Eduardo Santa (Líbano, Tolima 1927 -); Federico Santodomingo (Riofrío, Ciénaga, Magdalena 1950 -
); Luis Enrique Sendoya (Dolores, Tolima 1920 + 1995 Ciudad de México); Gloria Serpa Florez
(Bucaramanga 1931 -); José Asunción (Salustiano Facundo) Silva Gómez (Bogotá 1863 + 1896 íd.);
Clímaco Soto Borda (Bogotá 1870 + 1919 íd.); Libardo Parra Toro mejor conocido como «Tartarín
Moreira» (Valparaiso, Antioquia 1898 + 1954 Medellín); Jaime Tello (Espinal, Tolima 1918 + 1996
Bogotá); Ricardo Tirado Macías (Salamina, Caldas 1873 + 1948 Bogotá); Carlos Arturo Torres (Santa
321

Rosa de Viterbo, Boyaca 1867 + 1911 Caracas, Venezuela); Carlos Héctor Trejos Reyes (Riosucio,
Caldas 1969 -); José Umaña Bernal (Tunja, Boyacá 1899 + 1982 Bogotá); Diego Uribe (Bogotá 1867 +
1921 íd.); Floralba Uribe Marín (Leticia, Amazonas 1943 -); Manuel Uribe Velásquez (Amalfi,
Antioquia 1867 + 1893 Bogotá); Óscar Uribe Londoño (La Ceja del Tambo, Antioquia 1932 -); Óscar
Uribe Restrepo (Andes, Antioquia 1931 -); Guillermo Valencia Castillo (Popayán 1873 + 1943 íd.);
Beatriz Vanegas Athías (Majagual, Sucre 1970 -); Tomás Vargas Osorio (Oiba, Santander 1908 + 1941
Bucaramanga); Carlos Vásquez Tamayo (Medellín - 1953); Alejandro Vega (Bogotá 1864 + 1903 id.);
Samuel Velázquez Botero (Santa Bárbara, Antioquia 1865 + 1922); Santiago “El Caratejo” Vélez
Escobar (Titiribí, Antioquia 1900 + 1955 Medellín); Victoriano Vélez (Manizales 1891 + 1956 íd.);
Pedro Vélez Racero (Montería 1859 + 1909 Bogotá); Aníbal Manuel Venegas (Roldanillo, Valle 1950
-); Luis Vidales (Calarcá, Quindío, 1900 + 1990 Bogotá); María “Maruja” Vieira White (Manizales
1922 -); Carlos Villafañe conocido también como «Tic tac» (Roldanillo, Valle 1881 + 1959 Cali);
Aquilino Villegas (Manizales 1879 + 1940 íd.); Ana Mercedes Vivas (Cali 1960 -); Jorge Zalamea
Borda (Bogotá 1905 + 1969 id.); Flobert Zapata Arias (Filadelfia, Caldas 1958 -); Jorge Eliécer Zapata
Bonilla (Supía, Caldas 1950 -); Juan Zapata Olivella (Lorica, Córdoba 1927 -); Beatriz Zuluaga
(Manizales 1932 -); Germán Zuluaga Uribe (Santa Rosa de Cabal, Risaralda, 1938 -).— Más poetas
colombianos: Luisa Aguilar; José Vicente Anaya; Omar Ardila; Rubén Darío Arroyo; Eduardo Barros;
Doryan Bedoya; Olga Behar; Horacio Benavides; Diana Berrío; Yirama Castaño; Freddy Chicangana;
Luz Helena Cordero; Meisy Correa; Andrea Cote; Ramón Cote; Luis Fernando Cuartas; Ricardo
Cuéllar; Guiomar Cuesta; Víctor de Currea Lugo; José G. Daniels; Federico Díaz Granados; Ubaldina
Díaz Romero; Eva Durán; Rafael Escobar G.; Rafael Escobar de Andreis; Lucía Estrada; Pedro Arturo
Estrada; Tallulah Flórez; Gabriel Jaime Franco;Luis Galar; Juan Carlos Galeano; Ángela García; Felipe
García Quintero; Eduardo Gómez; Giovanny Gómez; Elvia García mejor conocida como «Gloria Dall»;
Abadio Green; Hernando Guerra; Consuelo Hernández; Zabier Hernández; Miguel Iriarte; Hugo
Jamioy Juagibioy; Ana María Jaramillo; Jaime Jaramillo Corrales; Víctor Raúl Jaramillo; Humberto
Jarrín; Irina Junieles; Fernando Linero; Vicente López; Víctor López Rache; Edgar Lozano; Gustavo
Maceas; Julián Malatesta; Eliana Maldonado; Álvaro Marín; Gonzalo Márquez Cristo; Carlos Mayo;
Iván Mazo; Marleny Mejía Jaramillo; Tatiana Mejía; Álvaro Miranda; Miryam Montoya; Winston
Morales; María Cecilia Muñoz; Nidia Naranjo; Gerónima Nava y Saavedra; Janeth Núñez Marroquín;
Armando Orozco; Omar Ortiz; Amparo Inés Osorio; Manuel Pachón; Carlos Patiño; Ada Pernett;
Felipe Posada; Ana Milena Puerta; Robinson Quintero; Everardo Rendón; Fernando Rendón;
Armando Rodríguez Ballesteros; Rodrizales; Víctor Rojas; Armando Romero; Gabriel Ruiz; Cecilia
Sánchez; Darío Sánchez; Mery Yolanda Sánchez; Clemencia Sánchez; Carlos Enrique Sierra;
Lindantonella Solano; Nicolás Suescún; Gustavo Tatis Guerra; Aníbal Tobón; Anabel Torres; Jorge
Torres; Claudia Trujillo; Hernando Urriago; Javier Mauricio Vidales; Antonieta Villamil.

G38) Sociólogos, antropólogos, médicos y escritores científicos: El doctor en sociología Orlando


Fals Borda (Barranquilla 1925 + 2008 Bogotá) Campesinos de los Andes.— La antropóloga e
investigadora Virginia Gutiérrez (El Socorro, Santander ca.1922 -) La familia en Colombia.— El
médico psiquiatra Luis López de Mesa (Abejorral, Antioquia 1884 + 1967 Bogotá) Cómo se ha
formado la nación colombiana.—Alfredo Molano Bravo (Bogotá 1944 -) sociólogo, investigador y
periodista: Trochas y fusiles.— José Manuel Restrepo (Sabaneta, Envigado, Antioquia 1781 + 1863)
Memoria sobre el cultivo del café.— el sociólogo Camilo Torres Restrepo (Bogotá 1929 + 1966 Patio
Cemento, Corregimiento de El Carmen, San Vicente de Chucurí, Santander) La violencia y los
322

cambios socio-culturales en las áreas rurales colombianas.— Eduardo Umaña Luna (Bogotá 1923 +
2008 id) sociólogo, investigador, profesor universitario y pensador: El humanismo social.— Joaquín
Antonio Uribe Villegas (Sonsón, Antioquia 1858 + 1935) pedagogo, botánico y escritor científico:
Cuadros de la naturaleza.— Manuel Uribe Ángel (1822 + 1904) médico y geógrafo: Geografía de
Antioquia.—

G39) Traficantes, estafadores, bandoleros y asesinos colombianos.


La lista oficial en poder del gobierno de los criminales de renombre ordenados alfabéticamente por
su primer apellido, es inmensa, de manera que aquí se consignan solo unos cuantos nombres
responsables por cerca de un millón y medio de muertos, incontable número de víctimas heridas y
mutiladas, y poco más de cinco millones de desplazados internos y exiliados en el exterior, desde el
9 de abril de 1948 hasta abril de 2008: Ezequiel Abad Andrade, alias Moisés, paramilitar del grupo
Catatumbo; José Abello Sánchez, narcotraficante; José Rafael Abello Silva, alias El Mono,
narcotraficante; Juan Alberto Abuchaibe Abuchaibe, alias Juanito, contrabandista, una de las formas
más socorridas de lavar dinero; Arcenio Acero, narcotraficante; José Acero, narcotráficante; Antonio
Acevedo Bermúdez paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Herney Acevedo Patiño, alias
Mollejo, del frente paramilitar Resistencia Tayrona; Harold Ackerman, narcotraficante; Carlos
Antonio Acosta Fernández paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; José Alfonso Acosta, alias
Propuesta, autodefensa de Puerto Boyacá; Pedro Acosta, alias Capitán Torres, jefe bandolero;
Valentín Acosta, jefe bandolero; Yuri Acosta, lavador de dinero; Pablo Enrique Agredo Moncada,
narcotraficante; Agustín Agudelo Rangel paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Ernesto
Agudelo, narcotraficante; Henry Agudelo Vanegas, alias Conejo, sicario y jefe de pandillas; Roberto
César Agudelo, narcotraficante; Said Agudelo, alias El Gordo Said, narcotraficante; Abel Aguilar,
narcotraficante; Gerardo Aguilar Ramírez, alias César, miembro del frente uno de las FARC; José
Yidith Aguilar Herrón alias Chayán paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; William Germán
Aguilar Aguilar, frente paramilitar Mártires del Guática; Adán de Jesús Aguirre, alias Aguililla,
bandolero; José Ignacio Aguirre Ardila, alias El Coronel, esmeraldero y narcotraficante; Laureano
Aguirre, alias Paterrana, jefe bandolero; Luis Ernesto Aguirre Zapata, narcotraficante; Brayan David
Ahumada Fontalvo paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Julio Alarcón Mengual,
narcotraficante; Miguel Alarcón Mengual, narcotraficante; Luis Alberto Albán Urbano, alias Marcos
I. Calarcá, representante internacional de las FARC; Alirio Alegría, paramilitar del frente Mineros;
Luis Alfonso Alemán Banquet, autodefensa del grupo Córdoba; Carlos Alfaro, narcotraficante;
Dumar Aljure, alias Capitán Aljure, jefe bandolero; Fredy Almario Gómez, paramilitar del frente
Mineros; Wilmar Enrique Almeda Puerta, alias Pirulo, del frente paramilitar Resistencia Tayrona;
Aristóteles Alvarado Sánchez paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Álvaro Álvarez Pérez,
narcotraficante; Francisco Javier Álvarez, paramilitar condenado a treinta años por la Corte
Interamericana de Derechos Humanos (CIDDHH); hermanos: Gustavo Alberto Álvarez y Pedro
Antonio Álvarez Mendoza, paramilitares del frente Mineros; Jailer Antonio Álvarez Urriaga,
paramilitar del frente Mineros; Jesús Álvarez Cantillo, narcotraficante; Jhon Fredis Álvarez Ochoa
alias Harris paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; José Gabriel Álvarez Álvarez, paramilitar del
frente Mineros; José Jáder Álvarez Moreno, narcotraficante; Luis Audelo Álvarez Guevara, miembro
de las FARC; Mario Alberto Álvarez Porras endurecido criminal paramilitar; Mario Luis Álvarez
Urriaga, del frente paramilitar Mártires del Guática; Miguel Ángel Álvarez Ospina, paramilitar del
frente Mineros; Ramiro Enrique Álvarez Porras, asesino condenado por la Corte Interamericana de
323

Derechos Humanos (CIDDHH); Pablo Antonio Álvaro, alias Nerón, jefe bandolero; Carlos Mario
Alzate Urquijo, alias Arete, narcotraficante; Horacio Emilio Amado Chona, del frente paramilitar
Resistencia Tayrona; Betty del Carmen Amaris Acosta, alias Sofía, del frente paramilitar Resistencia
Tayrona; Alveiro Rafael Anaya Ibarra alias Agudelo paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.;
Jorge Elías Andrade Rodríguez paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Alberto Ángel Montaño,
alias Jaime, narcotraficante; José William Ángel Aranguren, alias Desquite, bandolero; Fernando
Andrade Sánchez paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Jhon Habith Andrade Rua alias Pipe
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; José Urbano Andrade Varón, autodefensa de Puerto
Boyacá; Moisés Segundo Andrades Racines paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Félix María
Ángel, jefe bandolero; Juan Ángel Flórez, alias El Pálido, jefe bandolero; Luis Guillermo Ángel
Restrepo, narcotraficante; Walter Adrián Ángel Gómez, autodefensa del grupo Cacique Nutibara;
Víctor Antonio Angulo, narcotraficante; Jairo Antolínez Pan paramilitar Sur del bloque Central
Bolívar; Moisés Añade, narcotraficante; Sheila Miriam Arana de Nasser, lavadora de dinero; Andrés
Alexánder Arango Gordillo, del frente paramilitar Resistencia Tayrona; Argemira Arango, alias La
Cucaracha, bandolera y descuartizadora; Gerardo Arango, alias El Primo, narcotraficante; Germán
Arango, narcotraficante; Luis Arlex Arango Cárdenas, alias Chatarro, jefe paramilitar del Bloque
Héroese de Los Llanos; Weimar Arango Pérez, alias El Paisa, del frente paramilitar Resistencia
Tayrona; Crisanto Araque Solano, del frente paramilitar Resistencia Tayrona; Gerardo Araque,
narcotraficante; Gustavo Manuel Araujo Álvarez paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; José
Armando Araújo Rosado, guardaespaldas de narcotraficante; Yineduar Araujo Araujo paramilitar del
bloque Norte de las A.C.C.U.; Félix Arbeláez, narcotraficante; Carlos Arcila Henao, narcotraficante;
Bernardo Arcila Londoño, narcotraficante; Juan Diego Arcila Henao, narcotraficante; Juan Guillermo
Arco Martínez alias Al Comité paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.;Wilson Ardila Ayala, alias
Comando Ortega, del frente paramilitar Resistencia Tayrona; Máximo Arena Rodríguez,
narcotraficante; Carlos Alberto Arévalo Machado, autodefensa del grupo Córdoba; Hilda Yojana
Arévalo Peñaloza paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Ronald Carmelo Arciniegas Carbonel,
del frente paramilitar Resistencia Tayrona; Elías Arias alias Alvaro paramilitar del bloque Norte de
las A.C.C.U.; Enrique Arias Varela, alias Don Enrique, narcotraficante; Francisco Antonio Arias
Quintero, autodefensa del grupo Cacique Nutibara; Guido Nelson Arias Reyes, alias Pinki, del frente
paramilitar Resistencia Tayrona; Humberto Arias García, lavador de dólares; Jáider Eliécer Arias
Britto alias Ramón paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Jhon Arias Pérez, del frente
paramilitar Resistencia Tayrona; John Jairo Arias Tascón, asesino; Óscar Miguel Arias Pérez alias
Anuar paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Abelardo Aristizábal, alias El Pollo,
narcotraficante; Franklis Arles Ariz Rodríguez, paramilitar del grupo Córdoba; Humberto Ariza Ariza,
alias Ganso Ariza, asesino en serie; Mayuris Isabel Ariza Fernández, alias Nío, mujer paramilitar del
bloque Norte de las A.C.C.U.; Neffer Ariza, contrabandista; Ángel Ricardo Arnedo Morales, del
frente paramilitar Resistencia Tayrona; Silvio Arizabaleta Arzayús, narcotraficante; Dileivis Elías de
Armas paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Francisco Adriano Armedo Sarmiento,
narcotraficante; Guillermo Aroca Abad, narcotraficante; Enrique Arón, narcotraficante; Clímaco
Segundo Arrieta Dereix, paramilitar del bloque Montes de María; Wilmar Arrieta Villaveces alias El
Flaco paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Miguel Arroyave, natural de Amalfi, Antioquia,
narcotraficante y comandante paramilitar del bloque Centáuros; Bladimir Arroyo Montalvo
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Cecilio Antonio Arroyo Herrera, paramilitar del grupo
Córdoba; Camilo Arteaga Díaz paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Cruzdios Coride Arteaga
324

Hernández, alias Rambo, paramilitar del grupo Córdoba; Marcelino Antonio Arteaga Espitia, alias
Cara de gato, paramilitar del frente Mineros; Jerson Asprilla Murillo, paramilitar del grupo Córdoba;
Jhon Alexander Asprilla Lobón alias Mono paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Jorge Eliecer
Asprilla Perea, alias El Negro, narcotraficante; Cristian Atencio Benítez, del frente paramilitar
Resistencia Tayrona; Pedro Aulí, alias El Diablo, jefe bandolero; Eduardo Segundo Avendaño
Fontalvo, narcotraficante; José Ignacio Avendaño Parra, del frente paramilitar Resistencia Tayrona;
Raúl Antonio Avendaño Castro, narcotraficante; Jaider Jhoan Ávila Romero alias Cristian paramilitar
del bloque Norte de las A.C.C.U.; Luis Alberto Ávila Macías paramilitar del bloque Norte de las
A.C.C.U.; Nelly Ávila Moreno, alias Karina, comandante del frente 47 de las FARC; José Luis Avilés
Pérez paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; José María Avilez Montiel, del frente paramilitar
Resistencia Tayrona; José Luis Ayala Hernández alias Chaulín paramilitar del bloque Norte de las
A.C.C.U.;Jhon Jairo Ayazo Paternina, paramilitar bananero; Rober Hernán Ayazo Tano, paramilitar
del grupo Córdoba; Tulio Enrique Ayerbe, narcotraficante; Jairo José Badel Pérez, alias El
Chómpiras, paramilitar del grupo Córdoba; Manuel Balaguera Serrano, narcotraficante; Luis Alberto
Ballesteros Hernández, del frente paramilitar Resistencia Tayrona; Alonso de Jesús Baquero alias El
Negro Vladimir, narcoparamilitar y masacrador; Arsenio Barbosa Ortega, del frente paramilitar
Resistencia Tayrona; Emiro Barbosa Angarita, narcotraficante; Francisco Luis Barbosa,
narcotraficante; Luis Hernando Barbosa, narcotraficante; Ney de Jesús Barbutín Peña, paramilitar
del frente Mineros; Henry Barragán Pérez, narcotraficante; Fausto Barraza Torres, narcotraficante;
Luis Alberto Barrera Contreras, paramilitar del grupo Córdoba; Víctor Manuel Barreto Coll,
narcotraficante; Jaime Barrios, narcotraficante; Misael Barrios Arias, narcotraficante; Roque
Barrios, narcotraficante; Hermes Barros, narcotraficante; José Ramón Barros Mendoza, alias
Monche Barros; narcotraficante; Luis José Barros Rojano, del frente paramilitar Resistencia Tayrona;
Luis Arturo Basante Pulgarín, del frente paramilitar Resistencia Tayrona; Jorge Luis Bassa Ávila,
paramilitar del grupo Córdoba; Juan Bautista Bassa Negrete, paramilitar del grupo Córdoba; Héctor
Antonio Bastida Altamar paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Mario del Basto, jefe de
seguridad del cartel de Rodríguez Orejuela; Jaime Bateman Cayón, líder guerrillero del M-19;
Manuel Francisco Becerra Barney, ex ministro culpable de enriquecimiento ilícito; Julio César
Bayona Cala, del frente paramilitar Resistencia Tayrona; Elkin Bedoya Mejía, autodefensa de Puerto
Boyacá; Rober Alberto Begambre Hernández paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Jon Fredy
Beitar Martínez, paramilitar bananero; Alfonso Beltrán Ballesteros, lavador de dinero y testaferro;
José Alfredo Beltrán Moreno, narcotraficante; Pedro Beltrán, alias Titán, jefe bandolero; Ricardo
Beltrán Franco, control y manipulación ilegal de líneas telefónicas; Santander Antonio Beltrán
Monterrosa, paramilitar del grupo Córdoba; Yasmi Marlison Benítez Giraldo, del frente paramilitar
Resistencia Tayrona; Muriel Benito Rebollo, representante a la Cámara por Sucre, concierto para
delinquir; Jorge Luis Benjumea Atencio, narcotraficante; Jorge Eliéser Bent Devia, del frente
paramilitar Resistencia Tayrona; María Berbessi Vernier, narcotraficante; Víctor Berdugo Puentes,
narcotraficante; Edinson Bermúdez José, del frente paramilitar Resistencia Tayrona; Elexon Rafael
Bermúdez Sierra, del frente paramilitar Resistencia Tayrona; Jorge Bermúdez, jefe bandolero; Luis
Enrique Bermúdez Charry, del frente paramilitar Resistencia Tayrona; Carlos Bernal, jefe bandolero;
Hugo Fenel Bernal Molano, alias Iván, extraditable; Juan de Dios Betancour, autodefensa de Puerto
Boyacá; Arturo Betancourt, narcotraficante; Carlos Mario Betancourt Pérez, del frente paramilitar
Resistencia Tayrona; Abrahán Manuel Betancur Sotelo, alias Cara e crimen, paramilitar del grupo
Córdoba; Diego Betancur, narcotraficante; Eliécer Betancourt, jefe bandolero; Jhonnys Enrique
325

Blanchar Berdugo paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Euclides Blanco alias Juancho
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Gregorio Blanco Blanco, del frente paramilitar
Resistencia Tayrona; Griselda Blanco, lavado de dinero sucio; José Agustín Blanco Silva, del frente
paramilitar Resistencia Tayrona; Guillermo de Jesús Blandón Correa, narcotraficante; Edinson Rafael
Bocanegra paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Manuel Enrique Bohorquez Gómez, del
frente paramilitar Resistencia Tayrona; Ángel Gabriel Bolaño Chamorro, del frente paramilitar
Resistencia Tayrona; Agustín Bonilla B., alias El Diablo, jefe bandolero; Helí Bonilla González, alias
Temor, jefe bandolero; Santiago Bonilla, narcotraficante; Giovanni Bordé Sazu, aviador
narcotráficante; Jorge Borelly, narcotraficante; Julio Borelly, narcotraficante; Arsenio Borja, alias
Santander, guerrillero asesino; Edison Borja Castro, del frente paramilitar Resistencia Tayrona;
Gerardo Antonio Borja, alias Resuelto, alias Reflejo, jefe bandolero; Rodolfo Borja, narcotraficante;
Jaime Bornacelly Polo, narcotraficante; Luis Bornacelly Polo paramilitar del bloque Norte de las
A.C.C.U.; Carlos Botero Barros, narcotraficante; el colombo-mexicano Fernando Botero Zea, ex
ministro de defensa, profesor universitario, ladrón y culpable de corrupción administrativa; Gabriel
Jaime Botero, narcotraficante; Hernán Botero Moreno, vendedor mayorista de éter para fabricar
cocaína y narcotraficante; Roberto Botero Moreno, lavador de dólares; Manuel Enrique Bracho alias
Jairo paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Elkin Enrique Bravo Escobar, paramilitar del
frente Mineros; los dos hermanos: Germán Briceño Suárez alias Granobles Rodríguez y Jorge
Briceño Suárez, alias Luis Suárez, alias Mono Jojoy, ambos comandantes guerrilleros y miembros del
secretariado de las FARC; Edermes Brito Ochoa, narcotraficante; Hennis Autri Brito Muñoz, del
frente paramilitar Resistencia Tayrona; Ciro Bruges Cotes, narcotraficante; Guillermo Bruges Cotes,
narcotraficante; Jaime Builes, narcotraficante; Joaquín Builes, narcotraficante; Miguel Ángel Builes,
narcotraficante; Héctor Buitrago Rodríguez, alias El Viejo, jefe paramilitar del Casanare; Héctor
Germán Buitrago, alias Martín Llanos, máximo jefe paramilitar del Casanare; Nelson Orlando
Buitrago, alias Caballo, jefe paramilitar de los llanos de Casanare; Ever Enrique Burgos Vidal,
paramilitar del frente Libertadores del Sur; Javier Dionisio Burgos Reyes, alias Colacho, paramilitar
del grupo Córdoba; Tomás Daniel Bustillo Jiménez paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.;
Freddy Bustos Mantilla paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Enrique Buzón Cotes,
narcotraficante; Antonio María Caballero Aduén, narcotraficante; Enrique Caballero Adúen,
narcotraficante; Jorge Eliécer Caballero Naranjo paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; José
Antonio Caballero Meriño paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Luis Cabarca, alias Lucho,
narcotraficante; Francisco Javier Cabarcas Torres, paramilitar del frente de resistencia Tayrona; Elías
Manuel Cabrera Arteaga, paramilitar del grupo Córdoba; Ermilo Cabrera Díaz, alias Bertulfo,
miembro del bloque Caribe; Iván Ricardo Cabrera Muñoz, paramilitar del frente Mineros; José
Benito Cabrera, alias Fabián Ramírez, miembro del estado mayor central de las FARC; Oscar Enrique
Cabrera Lozano, paramilitar bananero; Hermes Cáceres Pacheco paramilitar del bloque Norte de las
A.C.C.U.; Mario Alberto Cadavid Robles, narcotraficante; Juan Evangelista Cadena, autodefensa de
Puerto Boyacá; Jorge Caicedo Rojas, lavador de dinero; Manuel Antonio Caicedo Y., narcotraficante;
Luis Giovanni Caicedo Tascón, narcotraficante; Julio Calambas, jefe bandolero; Bladimir Calao Feria,
paramilitar del bloque Montes de María; Hugo Alberto Calderín Beltrán, paramilitar del grupo
Córdoba; Julio Calderón, narcotraficante; Victoriano Calderón Ramos paramilitar del bloque Norte
de las A.C.C.U.; Alquimedes Calle Galvis, paramilitar del frente de resistencia Tayrona; Carlos Julio
Calle Giraldo, paramilitar del frente de resistencia Tayrona; Darío de Jesús Calle Correa, alias
Timoleón, jefe narcobandolero del Frente de Guerra Central del ELN; Equivel Calle Giraldo,
326

paramilitar del frente de resistencia Tayrona; Hugo Calle Galvis, paramilitar del frente de resistencia
Tayrona; José Guillermo Calle Giraldo, paramilitar del frente de resistencia Tayrona; Melínder Calle,
jefe bandolero; Saúl Calle Giraldo, alias Seguridad, paramilitar del frente de resistencia Tayrona;
William Calle Gallego, paramilitar del frente de resistencia Tayrona; José Bernardo Calles Aguirre,
paramilitar del frente de resistencia Tayrona; Gabriel Calvo Lombana, lavador de dinero; Mario
Camacho Prada ex gobernador de Santander condenado a 7 años y medio por la Corte Suprema por
delitos de peculado, celebración indebida de contratos, aplicación oficial diferente; Roberto
Camacho Leyva, narcotraficante; Salomón Camacho Mora, extraditable; Luis Carlos Camargo Yepes,
narcotraficante; Martín Camargo, jefe bandolero; Alfonso Campo Escobar, congresista condenado
por la ley a seis años de cárcel por los delitos de concierto para delinquir, constreñimiento al
sufragante y alteración de resultados electorales; Franco Campo, narcotraficante; Jorge Luis de
Campo, narcotraficante; Martín Campo Miranda, alias El Chey Campo, peligroso asaltante; Luis
Eduardo Cano Correa paramilitar del bloque Noroccidente antioqueño; Iroldo Enrique Cantillo Vera,
narcotraficante; Luis Ángel Cantillo Vizcaíno paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; jefe
bandolero; Héctor Cárdenas Eusse, narcotraficante; Jaime Cárdenas, narcotraficante; Jorge Eduardo
Cárdenas Croes paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; José A. Cárdenas Pachón, capitán
retirado y narcotraficante; Luis Cárdenas Guzmán, narcotraficante; Luis Carlos Cárdenas paramilitar
del bloque Norte de las A.C.C.U.; paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Yaleidis Paola
Cárdenas Sequea paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.;Hermanos Cardona, jefes bandoleros
en El Cairo, El Dovio, y Versalles, Valle del Cauca; Jaime Cardona Vargas, narcotraficante; Rafael
Cardona Salazar, asesino y narcotraficante; Yezid Cardona J., jefe bandolero; Dairo Ángel Cardozo
Metaute, narcotraficante; José de los Santos Care Hernández, paramilitar del grupo Córdoba;
Geovanny Carmona Velásquez, paramilitar del frente de resistencia Tayrona; Horacio Segundo
Carmona Sotelo paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Martín Campo Miranda, alias El Chey
Campo, extraditable; Pablo Amaury Caro Arcón paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.;
Alexander Carreño Caicedo paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Edgar Jesús Carreño León
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Amado Carrillo Fuentes, narcotraficante; Calixto
Carrillo Mendoza, narcotraficante; Jairo Carrillo Ochoa, narcotraficante; Ricardo Carrillo López, alias
La Mosquita, narcotraficante; Ricaurte Celeth Carrillo Arias paramilitar del bloque Norte de las
A.C.C.U.; Darvis Nelson Carvajal Sandoval alias El Yanqui paramilitar del bloque Norte de las
A.C.C.U.; Deivis José Carvajal Sandoval paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Jesús Emilio
Carvajalino, alias Andrés París, comandante del bloque oriental de las FARC; Jorge Eduardo
Carvajalino Carvajalino, guerrillero y sicario asesino; Didier Jovany Carval Aparicio, alias Urraca,
paramilitar del frente de resistencia Tayrona; Fidel Casallas Bastos, guerrillero; Arlex Castañeda
Velásquez alias John Bonito paramilitar Sur del bloque Central Bolívar; José Antonio Castañeda, alias
Richard, jefe bandolero; Saulo Castañeda, narcotraficante; Willington Castañeda, alias Caballo,
paramilitar del frente de resistencia Tayrona; Carlos Alberto Castaño Gil, alias Pelado, jefe supremo
paramilitar y asesino despiadado; Darío Alfonso Castaño Atehortúa, paramilitar del frente de
resistencia Tayrona; Fidel Antonio Castaño Gil hacendado, comandante supremo de los
paramilitares, y despiadado asesino condenado por la Comisión Interamericana de Derechos
Humanos; Jesús Castaño Monroy, alias Cachete de piojo, paramilitar del frente de resistencia
Tayrona; Luis Alberto Castaño Molina, alias Dagoberto Ruiz Correa, alias El Chopo, asesino y
narcotraficante; Luis Javier Castaño Ochoa, narcotraficante; José Vicente Castaño Gil, alias El Profe,
terrible paramilitar y asesino, hermano de Fidel Antonio y de Carlos (Alberto) Castaño Gil; Juan
327

Carlos Castaño, alias El engendro, asesino y narcotraficante; hermanos: Ángel Darío, Eduardo
Manuel y Olier de Jesús Castellanos Benítez, los tres paramilitares del frente Mineros; Henry
Castellanos G., alias Romaña, jefe guerrillero del bloque Sumapaz; Germán Antonio Castilla Pinto
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Jorge Castillo, alias Cabo Castillo, jefe bandolero; Luis
Gabriel Castillo López, paramilitar del bloque Montes de María; Mauricio Castillo Vera paramilitar
del Nordeste antioqueño, Bajo Cauca y Magdalena Medio; John Castrillón Vasco, lavador de dinero;
José Castrillón Henao, narcotraficante y lavador de dinero; Augusto Castro Pacheco, alias Tuto,
comandante paramilitar; Heriberto Castro Meza, pistolero y lavador de dinero; Jesualdo José Castro
Sánchez alias Fríjol paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.;Jorge Castro Lozano, lavador de
dinero; José Ovidio Castro Arias, paramilitar del frente de resistencia Tayrona; Néstor Ricardo Castro
Pedraza paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Michael Nelson Causil Jiménez paramilitar del
grupo Vencedores de Arauca; Mardony Antonio Causil Macea, paramilitar del frente Mineros;
Miguel Ángel Causil Peralta, paramilitar del frente Mineros; Oscar Darío Cavadía López, paramilitar
bananero; Hindalecio Ceballos Frías paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Horacio Ceballos
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Germán Cedeño, alias Micablanca, jefe bandolero;
Feliciano Celis Vargas, paramilitar del frente de resistencia Tayrona; Luis Carlos Cepeda Núñez,
paramilitar del frente de resistencia Tayrona; José Antonio Cervantes Martínez, paramilitar del
bloque Montes de María; Eliécer Erlinto Chamorro A., alias Antonio García, ideólogo y miembro del
Estado Mayor del Ejército de Liberación Nacional (ELN); Miguel Ángel Chamorro Erazo paramilitar
del bloque Norte de las A.C.C.U.; Harrys Charris Fernández, paramilitar del frente de resistencia
Tayrona; Dagoberto Charry Rivas, diputado y lavador de dinero; Cecil Alfonso Charrys Rodríguez
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; David Alfonso Charrys Mantilla, narcotraficante; Florido
Charrys, narcotraficante; Rafael Charrys Polo, narcotraficante; Nelly Chavarría, lavadora de dinero;
Aleicer Chogo Contreras paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Luis Eduardo Cifuentes Giraldo
alias El Águila, paramilitar del grupo Cundinamarca de las A.C.M.M.; Eduardo Cobo alias Diego
Vecino, comandante paramilitar; Franklin Alberto Cogollo Padilla alias Gallero paramilitar del
bloque Norte de las A.C.C.U.; Guillermo Cogollo Villadiego, paramilitar del frente Mineros; Pedro
Comas Parrado, narcotraficante; Ronald Coneo Vergara, paramilitar del frente Mineros; Leatar
Gregorio Contreras Hernández, paramilitar del bloque Montes de María; Luis Enrique Contreras
Quintana, paramilitar del grupo Córdoba; Sandra Patricia Contreras Gutiérrez mujer paramilitar del
bloque Norte de las A.C.C.U.; Tiberio Contreras Agudelo, paramilitar del frente de resistencia
Tayrona; Carlos Andrés Corcho Bergara, paramilitar del grupo Catatumbo; Gustavo Enrique Corcho
de la U., paramilitar del grupo Córdoba; Faber Cordero Morales, paramilitar del frente Mineros;
Hernán Cordero Castro paramilitar Sur del bloque Central Bolívar; Pedro Antonio Cordero Pineda,
paramilitar del frente Mineros; Edinson Córdoba Barrios paramilitar del bloque Norte de las
A.C.C.U.; José Alvaro Córdoba Bojassen, diplomático narcotraficante; Ángela María Correa Restrepo,
alias Dayana, del frente Julio César Peinado Becerra de las autodefensas; Arturo Correa Arroyave,
narcotraficante; Carlos Correa Arroyave, narcotraficante; David Correa, narcotraficante; Diana
Milena Correa Arteaga, paramilitar del frente Mineros; Edilberto Correa Luna paramilitar del bloque
Norte de las A.C.C.U.;Ener Francisco Correa Arteaga, paramilitar del grupo Córdoba; Félix Correa
Maya, banquero defraudador; Fernando Correa Gómez, narcotraficante; Hugo Correa,
narcotraficante; Jairo Correa Alzate, alias El Caballo, narcotraficante y paramilitar; Julio Correa,
narcotraficante del cartel de Medellín; Luis Carlos Correa, narcotraficante; Pablo Correa Arroyave,
narcotraficante; Pablo Correa Ramos, narcotraficante; Rigoberto Correa Arroyave, narcotráfico;
328

Rubén Darío Correa Herrera, paramilitar del grupo Córdoba; Hugo Alveiro Cortés Marín,
autodefensa de Puerto Boyacá; José Anastasio Cotes Bruges, narcotraficante; José Gregorio Cotes
Valeta, paramilitar del frente de resistencia Tayrona; José María Cottes, narcotraficante; Luis Cottes,
alias Chema Cottes, narcotraficante; Edinson de Jesús Crespo Mora alias Leo paramilitar del bloque
Norte de las A.C.C.U.; Hernando Cristancho Guevara, narcotraficante; Yuranis Cristo Rangel mujer
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Fausto de la Cruz Roso, alias Niche, paramilitar del
frente de resistencia Tayrona; Jacinto Cruz Usma, alias Sangrenegra, jefe bandolero; Juan Carlos de
la Cruz alias «El Profe», “pedagogo” encargado en las escuelas de las AUC de enseñarle a los
novatos a descuartizar seres humanos vivos y muertos; Enoc Cuéllar Pedraza, paramilitar del frente
de resistencia Tayrona; Fabio Cuéllar Rodríguez, paramilitar del frente de resistencia Tayrona; Mario
Segundo Cuello Fuenmayor, narcotraficante; Blanca Margarita Cuervo Castaño, alias La Mona,
paramilitar del frente de resistencia Tayrona; Gilberto Cuetia Bolaños, alias Caballito, jefe
bandolero; Eduardo Cuevas Cepeda, lavador de dinero; Oscar Cuevas Gamboa, lavador de dinero;
Oscar Fernando Cuevas Cepeda, lavador de dinero; Emilio Curbelo, narcotraficante; Bayón Curiel,
narcotraficante; Orlando Dacaret, narcotraficante; Jorge Dangond Noguera, alias El Chinche,
narcotraficante; Julio Dangond Noguera, alias El Moñón, político y narcotraficante; Víctor Dangond
Noguera, narcotraficante; Eduardo Enrique Dávila Armenta, narcotraficante; Jaime Dávila,
narcotraficante; Pedro Dávila Armenta, narcotraficante; Raúl Dávila Armenta, narcotraficante; Raúl
Alberto Dávila Jimeno, narcotraficante; Miguel de los Santos Daza Torres paramilitar del bloque
Norte de las A.C.C.U.; Rafael Augusto Daza, narcotraficante; Jader Luis Delgado Otero, paramilitar
del grupo Córdoba; Luis Alejandro Delgado Molina paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.;
Manuel Delgado, narcotraficante; Pedro Delgado, paramilitar del frente de resistencia Tayrona;
Carlos Deluque, narcotraficante; Jorge Deluque, narcotraficante; Saine Patricia Deluque alias La
Negra paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Carlos Demoya, narcotraficante; Luis Édgar
Devia Silva, alias Raúl Reyes, comandante colombo-ecuatoriano guerrillero y miembro del
secretariado de las FARC, abatido en Santa Rosa de Sucumbíos, Ecuador, por el ejército de
Colombia; Denis Miguel Díaz Doria, paramilitar del frente Mineros; Germán Alfonso Díaz Quintana,
alias El Ronco, asesino; Edxinumber Díaz, paramilitar del frente de resistencia Tayrona; Gustavo Díaz
Segovia, narcotraficante; Leuber Enrique Díaz Gómez, paramilitar del frente Mineros; Rafael
Eduardo Díaz Gómez, del frente paramilitar Mártires del Guática; Francisco Díaz-Granados,
narcotraficante; Joaquín Díaz-Granados, alias Juaco, narcotraficante; Lerber Lizandro Dimas
Vásquez, paramilitar del frente de resistencia Tayrona; José Vicente Domico Arupia paramilitar del
bloque Norte de las A.C.C.U.; Víctor Hugo Domínguez de la Cruz alias El Carrao paramilitar del
bloque Norte de las A.C.C.U.; Álvaro Donado Álvarez, narcotraficante; Rafael Donado Álvarez,
narcotraficante; Luis Doncel, narcotraficante; Milton de Jesús Doncel alias Joaquín Gómez
comandante guerrillero del secretariado de las FARC; Cristóbal Duarte Barrios, paramilitar del frente
de resistencia Tayrona; Ismael Antonio Duarte Pinta, alias Arley, paramilitar del bloque Norte de las
A.C.C.U.; Raul Duarte, alias Jerónimo Galeano, miembro del estado mayor central de la guerrilla;
Iván Roberto Duque, alias Ernesto Báez, terrible asesino y jefe paramilitar; Éduar Durán Cárdenas,
paramilitar del frente de resistencia Tayrona; Olmes Durán Ibargüen, alias El Doctor,
narcotraficante; William A. Durán García, paramilitar del frente de resistencia Tayrona; Alfredo
Javier Durango Álvarez, paramilitar del grupo Córdoba; Germán Dussán, jefe bandolero; Rafael
Ebrat Cohen, alias El Plato, narcotraficante; Alfonso Echavarría, narcotraficante; Rubén Echeverría,
narcotráfico; Luis Echeverry, narcotraficante; Tulio Mario Echeverry Uribe, propietario de tres
329

toneladas de cocaína; Antonio Escobar Bravo, político y narcotraficante; Hernán Escobar,


narcotraficante; Jesús Alejandro Escobar Medina, paramilitar del frente Mineros; Jesús Emilio
Escobar Gaviria, narcotraficante; Pablo Emilio Escobar Gaviria, alias El Patrón, alias Pablito, alias
Pablo Carrilla, alias Emilio Gaviria, asesino, congresista, secuestrador, ladrón, capo mafioso y
narcotraficante; Ramiro Escobar García, narcotraficante; Rogelio de Jesús Escobar Mejía, paramilitar
asesino condenado a treinta años por la CIDDHH; Severo Escobar Ortega, diputado a la Asamblea y
narcotraficante; Samuel Alberto Escrucería Delgado, congresista y narcotraficante; Samuel
Escrucería Manzi, congresista y narcotraficante; Adolfo Espinosa, narcotraficante; Alfredo Espinosa
Martínez paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Carlos Espinoza, alias Cuco, temible sicario;
Conrado Espinoza, narcotraficante; Eulogio Espinosa, jefe bandolero; Gustavo Espinoza Jaramillo,
senador y corrupto por enriquecimiento ilícito; Gustavo Espitia Valderrama, alias Mosco, bandolero;
Jorge de la Espriella, narcotraficante; Miguel de la Espriella ex congresista y colaborador de los
paramilitares,criminal condenado por concierto para delinquir agravado; John Jairo Esquivel
Cuadrado, natural de El Cesar, alias «El Tigre» con 274 homicidos en su cuenta personal y 34
masacres dirigiendo grupos paramilitares; Hernán Enrique Estrada Jiménez alias El Perro paramilitar
del bloque Norte de las A.C.C.U.; José Arnoldo Estrada Ramírez, alias El Médico, narcotraficante;
Orney Ricardo Fabra Mena paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.;Albeiro Fajardo Ramírez
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Robert Fandiño Silvera, alias Tripuyo, paramilitar del
frente de resistencia Tayrona; Luis Fernando Farfán Muñoz, narcotraficante; Farid Feris Domínguez
alias «El Doctor», poderoso narcotraficante extraditable; Salomón Feris Chadid alias «El Diablo»,
paramilitar; Abilio Fernández, alias Tijera, jefe bandolero; Jom Fernández Martínez Barreto,
autodefensa de Puerto Boyacá; Luis Fernández Ospino, narcotraficante; Julio Fierro, narcotraficante
y esposo de la modelo Natalia París; David Flórez, alias El Alcalde, jefe bandolero; Efraín Manuel
Florez Galván, paramilitar del frente Mineros; Harold Enrique Flórez Cabrera, paramilitar del frente
de resistencia Tayrona; Luis Manuel Florez Pantoja paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.;
William Flórez Moreno, paramilitar del frente de resistencia Tayrona; Rogelio Alfonso Fontalvo
Barrios, paramilitar del frente de resistencia Tayrona; Wilfred Forero Marín, paramilitar del frente
de resistencia Tayrona; Enrique Fragoso, narcotraficante; Franklin José Fragoso de Ávila, paramilitar
del frente de resistencia Tayrona; Mario Andrés Fragoso Gámez paramilitar del bloque Norte de las
A.C.C.U.; Luz Patricia Franco López mujer paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Rodrigo
Franco, de Medellín, alias Doble Cero, ex teniente del ejército y lugarteniente del paramilitar Carlos
Castaño Gil; José Ángel Freile Gómez, paramilitar del Tayrona; Luis Francisco Fuentes Zapata
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Iván Darío Furnieles Chima, Fernando Galeano Berrío,
narcotraficante; Alcibíades Galeano, paramilitar del Tayrona; Carlos Julio Galeano, paramilitar del
Tayrona; Rafael Galeano Berrío, narcotraficante; Pedro Nicomedes Galindo Berona, paramilitar del
frente Mineros; José Gallego, jefe bandolero; Pedro Antonio Gallego Correa, paramilitar del grupo
Córdoba; César Augusto Galván Ramos, alias Pelusa paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.;
Jaime de Jesús Galván Velásquez, paramilitar del frente Mineros; Hugo Carlos Gamarra Barros
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Julio Gaona, narcotraficante; Luis Fernando Garavito
Cubillos, violador, torturador y asesino en serie de 173 varones entre los 5 y los 15 años de edad;
Darío Garcés Vélez, lavador de dinero; Carlos Manuel Garcés Suárez paramilitar del bloque Norte de
las A.C.C.U.; Deider Daniel Garcés Molina paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Carlos García
Uribe, narcotraficante; Edgar Alberto García Montilla, lavador de dólares; Efraín García,
narcotraficante; Gener García Molina, alias Jhon 40, comandante frente 43 de las FARC; Harold
330

García, narcotraficante; Heriberto García, alias Terror, jefe bandolero; Jaime García García, lavador
de dinero, Jorge García, alias El Gordo, narcotraficante; Leopoldo García, alias Peligro, jefe
bandolero; Norbey Guillermo García Álvarez, alias Mono Chamaco, paramilitar del frente Héroes de
Granada; Raúl García, narcotraficante; Rito García, jefe bandolero; Alberto Garzón, narcotraficante;
Martín Garzón Florez alias El Ñato paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Gustavo de Jesús
Gaviria Rivero, alias Piñata, narcotraficante; Henry Gaviria, sicario asesino; Luis Carlos Gaviria
Ochoa, lavador de dinero sucio; María Luz Gaviria, narcotraficante; Evidaliny Garzón de Escobar,
distribuidora de cocaína en Nueva York; José Nelson Garzón, alias Alberto Guevara, comandante del
frente 28 de las FARC; Ismael Gelvez Castro, alias Lambada, paramilitar del Tayrona; Hugo Genecco
Cerchar, narcotraficante; Jorge Genecco Cerchar, narcotraficante; Alexandra Gil Guío, lavadora de
dinero; Alfonso Gil Osorio, testaferro y lavador de dinero de Gilberto Rodríguez Orejuela; Carmen
Gil, narcotraficante; Esneider Gil Marulanda alias Coco paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.;
Jhojan Jesús Gil Gómez, paramilitar del Tayrona; Libardo Gil, narcotráfico; Marco Antonio Gil,
lavador de dinero de Fabio Enrique Ochoa Vasco; Mario Gil Ramírez, narcotráfico; Alberto Giraldo
López, periodista y “relacionista” de los cárteles de la droga de Cali; Berardo Giraldo, alias El Tuerto,
jefe bandolero; Daniel de Jesús Giraldo Hidalgo, paramilitar del Tayrona; Diego Giraldo Ospina, alias
Maicero, paramilitar del Tayrona; Hernán Giraldo, alias El hombre de la sierra, curtido criminal
paramilitar; Hernando Giraldo Sierra alias «El Viejo», jefe paramilitar; Jaime Giraldo Chavarría,
autodefensa de Puerto Boyacá; Janer David Giraldo López, paramilitar del Tayrona; Jesús Antonio
Giraldo Serna alias «El Mono», hermano del anterior y jefe de autodefensas; Jesús Giraldo, alias
Tonto Hermoso, jefe bandolero; Juan de Jesús Giraldo Hidalgo, paramilitar del Tayrona; Luis Alberto
Giraldo Hincapié, paramilitar del Tayrona; Manuel Antonio Goez Cardona, paramilitar del frente
Mineros; Joaquín Gomedos Pitalúa, paramilitar del frente Mineros; Alfonso Gómez Mertano,
narcotraficante; Alfredo Gómez López, alias El Padrino, narcotraficante; Álvaro Enrique Gómez
López, paramilitar del frente Mineros; Carlos Humberto Gómez Zapata, comercio ilegal de
metacualona y narcotráfico; David Gómez Villadiego, narcotraficante; Davinson Gómez Ocampo,
alias El Gordo, narcotraficante, extraditado; Diego Gómez Delgado, narcotraficante; Eliécer Gómez
Giraldo, paramilitar del Tayrona; Gerardo Gómez, narcotraficante; Hugo Fernando Gómez Castrillón,
paramilitar del grupo Córdoba; Javier Alexander Gómez paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.;
Jesús María Gómez Zapata, alias Chucho, narcotraficante; Jorge Darío Gómez van Griecken, alias
Pocholo, congresista y narcotraficante; Jorge Eliéser Gómez, paramilitar del Tayrona; Jorge Rafael
Gómez, narcotraficante; José Bentura Gómez U., alias Wilmer, comandante del frente 16 de las
FARC; José Fernando Gómez Sánchez alias Cartelero paramilitar Sur del bloque Central Bolívar;
Linda Gómez Otoya, narcotraficante; Lucas Gómez van Griecken, guajiro narcotraficante; Luis
Hernando Gómez Bustamante, alias Rasguño, narcotraficante; Pedro Claver Gómez,
narcotraficante; Pedro Gómez Fernández, lavador de dinero; Raúl Gómez, alias Gavilán,
narcotraficante; Raúl Moisés Gómez Gómez, narcotraficante; Uriel Gómez Suárez, bandolero;
William Gómez Torregrosa alias Elkin paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Abel González,
jefe bandolero; Alexander González, alias Caballo, comandante frente 13 de las FARC; Danilo
González, coronel de la policía en uso de buen retiro y narcotraficante; Éder Alberto González
Florez, paramilitar del Tayrona; Efraín González, jefe bandolero en Chiquinquirá, Boyacá; Efraín
González, jefe bandolero en Jesús María, Puente Nacional y Saboyá, Santander; Elkin Javier
González Delgado alias Brayan paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Francisco González
Romero, paramilitar del Tayrona; Gerardo González, alias Capitán Anzola, jefe bandolero; Hernando
331

José González González, paramilitar del grupo Córdoba; Ismael González, jefe bandolero; Jhonatan
David González Blanco, paramilitar del Tayrona; Joaquín González, alias Centella, jefe bandolero;
Omar González Alzate, alias El Pollo Omar, jefe bandolero; Omer Enrique González Verona, alias
Mototaxi, paramilitar del grupo Córdoba; Roberto González, alias Pedro Brincos, jefe bandolero;
Samir Elías González Cárdenas alias Was paramilitar del grupo Vencedores de Arauca; Sosar Iván
González Martínez, paramilitar del grupo Córdoba; Víctor Urbano González Pinto, narcotraficante;
Luis Alfredo Grajales Lemos, alias John de Lucas, alias Pepe, alias Timoteo García, narcotraficante;
Eduardo Grajales Posso, narcotraficante; José Augusto Grajales Posso, narcotraficante; Nancy
Grajales Posso, narcotraficante; Raúl Grajales Lemus, lavador de dinero; Yónatan Granados Melo
alias Michael paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Juan Carlos Grisales Mahecha,
autodefensa de Puerto Boyacá; Hernán Roberto de San Martín Guarín Valderrama, lavador de
dinero del narcotráfico; José David Guarnizo Orozco, paramilitar del Tayrona; Adalberto Guerra,
narcotraficante; Ezequiel Guerra Toro, narcotraficante; Jaime Guerra Tamayo, alias Capitán Veneno,
jefe bandolero; Miguel Ángel Guerra Almeida, paramilitar del Tayrona; Reinaldo José Guerra
Sánchez, paramilitar del Tayrona; Agustín Rafael Guerrero Villegas alias José paramilitar del bloque
Norte de las A.C.C.U.; Ángela Guerrero Peña, alias Carol, paramilitar del Tayrona; Javier Guerrero
Orlin, paramilitar del Tayrona; Javier Enrique Guerrero Herrera paramilitar del bloque Norte de las
A.C.C.U.; Orley Guerrero Lobo alias Duglas paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Pedro
Guerrero, alias Cuchillo, asesino paramilitar; Pablo Antonio Guerrero Díaz, paramilitar del Tayrona;
Alexander Guette Díaz paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Roberto Guillot,
narcotraficante; Alexander Gutiérrez Vallejo, paramilitar del Tayrona; Álvaro Gutiérrez Castellanos,
mayor del ejército y narcotraficante; Álvaro Gutiérrez Cerdas, testaferro de Gilberto Rodríguez
Orejuela; Dimas Gutiérrez, narcotraficante; Fernando Gutiérrez Cancino, testaferro de los hermanos
Rodríguez Orejuela; Francisco Gutiérrez Barrios, paramilitar del Tayrona; Jair Gutiérrez Blanco,
paramilitar del Tayrona; Jhon Kenedy Gutiérrez López, paramilitar del grupo Córdoba; José Ignacio
Gutiérrez Barrios, paramilitar del Tayrona; Juan Carlos Gutiérrez Rúa alias Fernando paramilitar del
bloque Norte de las A.C.C.U.; Juan Francisco Gutiérrez Quintero paramilitar del bloque Norte de las
A.C.C.U.; Rodolfo Gutiérrez Romero, alias El Popo, narcotraficante; Antonio José Guzmán Álvarez
paramilitar del bloque Noroccidente antioqueño; Bolívar Guzmán Paz, alias Turpial, jefe bandolero;
Carlos Guzmán Daza, alias Salomón, jefe paramilitar; Gustavo Guzmán Carreño, autodefensa de
Puerto Boyacá; Francisco Javier Guzmán Coronado paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.;
Lissette Guzmán, lavadora de dinero; Óscar Elías Guzmán Álvarez paramilitar del bloque
Noroccidente antioqueño; Raúl Guzmán Castro, paramilitar del Tayrona; Alfredo Haddad Salván,
narcotraficante; José Hader Álvarez Moreno, narcotraficante; William Halaby, narcotraficante;
Felipe Helchas, narcotraficante; Arcángel de Jesús Henao Montoya, jefe de seguridad de la mafiosa
familia Henao; Elkin Henao Cano, paramilitar torturador y asesino; Jhon Darío Henao Gil, paramilitar
condenado a 30 años de presidio por la Corte Interamericana de Derechos Humanos; Julio Enrique
Henao Herrera, paramilitar del Tayrona; Luis Fernando Henao Pulgarín, alias Nano, paramilitar del
frente Libertadores del Sur; Orlando Henao Montoya, narcotraficante; Francisco Miguel Heraso
Carvajal alias Mauricio paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Carlinson José Hernández
Arrieta paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; César Augusto Hernández, paramilitar del
frente Tayrona; Edgar Enrique Hernández Maestre, paramilitar del Tayrona; Efraín Hernández
Ramírez, alias Don Efra, narcotraficante y capo del cartel del Valle; Ermin Antonio Hernández
Mendoza paramilitar Sur del bloque Central Bolívar; Hernán Enrique Hernández Mejía paramilitar
332

del bloque Norte de las A.C.C.U.; Ilario Hernández Bautista, paramilitar del grupo Córdoba; Jorge
Mario Hernández López, alias Sebastián, paramilitar del Tayrona; José César Hernández Narváez,
paramilitar del grupo Córdoba; Luis Gabriel Hernández Jiménez, del frente paramilitar Mártires del
Guática; Luz Estela Hernández Cardona, paramilitar del grupo Córdoba; Marco Antonio Hernández
Forero alias Brayan paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Marlinis Hernández Escobar mujer
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Yesenia Hernández Torres, mujer paramilitar del grupo
Córdoba; Álvaro Herrera Buitrago, narcotraficante; Arturo de Jesús Herrera Saldaña, alias Banana,
narcotraficante; Benjamín Herrera Zuleta, alias El Papa Negro de la Cocaína, narcotraficante; Carlos
Andrés Herrera Cogollo, paramilitar del grupo Córdoba; Eduardo Enrique Herrera Pizarro paramilitar
del bloque Norte de las A.C.C.U.; Félix Javier Herrera Pacheco paramilitar del bloque Norte de las
A.C.C.U.; Helmer Herrera Buitrago, alias Pacho, alias Doctor Arenas, narcotraficante; Jhon Anderson
Herrera Cordero paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Luis Omar Herrera Pérez paramilitar
del Nordeste antioqueño, Bajo Cauca y Magdalena Medio; Ovidio Herrera Valdés, paramilitar del
Tayrona; Ramiro Herrera Buitrago, lavador de dinero; Modesto Iglesia Herrera paramilitar del
bloque Norte de las A.C.C.U.; Uber Antonio Higuita Londoño paramilitar del bloque Noroccidente
antioqueño; Armando José Hincapié Rincón, paramilitar del Tayrona; Adenil Hoyos González,
paramilitar del frente Mineros; Armando Hoyos, narcotraficante; José Francisco Hoyos Fernández
paramilitar del Nordeste antioqueño, Bajo Cauca y Magdalena Medio; Julio César Hoyos Miranda,
paramilitar del grupo Córdoba; Lenis Neir Hoyos Simanca mujer paramilitar del bloque Norte de las
A.C.C.U.; Jay David de la Hoz Santiago, paramilitar del frente de resistencia Tayrona; Luis Alonso de
la Hoz Torregrosa alias El Caballo paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Rafael de la Hoz
Roca, narcotraficante; Wanerges Enrique de la Hoz Sandoval alias Mampano paramilitar del bloque
Norte de las A.C.C.U.; Willington Rafael de la Hoz paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Juan
Alberto Hurtado, jefe bandolero; Elver José Ibáñez Blanco, paramilitar del Tayrona; William Ibarra
López, paramilitar del Tayrona; Wilson Ibarra Peña, paramilitar del Tayrona; Ignacio Insignares, alias
Nacho, narcotraficante; Enrique Isaac, narcotraficante; Ramón Isaza, nacido en Sonsón, Antioquia,
jefe paramilitar y asesino; María Izquierdo de Rodríguez, política, por enriquecimiento ilícito; Pablo
Jaimes, alias Pielroja, jefe bandolero; Mauricio Jaramillo, alias El Médico, miembro del bloque
oriental de las FARC; Carlos Enrique Jiménes Chariz, paramilitar del Tayrona; Carlos Mario Jiménez
Naranjo, alias Javier Montañez, alias Macaco, jefe paramilitar, narcotraficante y asesino
extraditable responsable por no menos de quinientos (500) asesinatos; Gonzalo Jiménez Panesso,
narcotraficante; Hernando Jiménez Panesso, narcotráfico; Hugo Ferney Jiménez Anaya, paramilitar
del grupo Catatumbo; Humberto Enrique Jiménez Romero paramilitar del bloque Norte de las
A.C.C.U.; Julio Jiménez Méndez, narcotraficante; Luis Alberto Jiménez Campo paramilitar del bloque
Norte de las A.C.C.U.; Morardo Jiménez Correa, alias El Mueco, jefe bandolero; Saúl Jiménez,
narcotraficante; Timoleón Jiménez, alias Timochenko, comandante de un importante frente
guerrillero de las FARC; Yoleidor Jiménez Durán mujer paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.;
Alberto Jubis Jazbún, narcotraficante; Jhon Carlos Julio Galvis, paramilitar del frente Mineros;
Eduardo Lafaurie González, narcotraficante; Fernando Lafaurie González, alias Juanito,
narcotraficante; Iván Lafaurie González, narcotraficante; Pablo Lafaurie, narcotraficante; Julio César
Lago Atencio, paramilitar del Tayrona; Javier Antonio Lagos de Armas paramilitar del bloque Norte
de las A.C.C.U.; Jhon Carlos Lagos de Armas paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Miguel
Henrys Lagos de Armas paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Rafael Laguna, alias Pelusa, jefe
bandolero; Jhon Fernando Lamilla, paramilitar del Tayrona; los hermanos: Nel Francisco Landero y
333

Yonis Rodolfo Landero Estrada, alias El Político, paramilitares del frente Tayrona; Beatriz Lara Arias,
narcotraficante; Gerardo Largo Correa, alias Gavilán Negro, jefe bandolero; Juan Gabriel Largo
Serrano, paramilitar del Tayrona; Jorge Iván Laverde Zapata, alias El Iguano, matón de confianza de
Salvador Mancuso y miembro del Bloque Catatumbo confesó su responsabilidad en cerca de dos mil
asesinatos; Carlos Enrique Lehder Rivas, poderoso narcotraficante, extraditado a EUA; Carlos
Enrique León Arias, paramilitar del Tayrona; Jair de León Yerena, paramilitar del frente de
resistencia Tayrona; Jorge León, alias El Mico, narcotraficante; Luis León Sánchez, alias Pompo León,
narcotraficante; Ciro Ernesto Lesmes Parra, paramilitar del Tayrona; Luis José Lesmes Colmenares
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; José Baldomero Linares Moreno alias El Colorado, alias
Guillermo Torres, alias Porra de León, paramilitar de las autodefensas de Meta y Vichada; Edinson
de Jesús Liñán Ospina, paramilitar del Tayrona; Nancy Llanos, narcotraficante; Gerardo Loaiza, jefe
guerrillero; Henry Loaiza Ceballos, alias El Alacrán, vendedor de protección para laboratorios y
embarques de coca y heroína; José Alcides Loaiza Montoya, alias Cejo, alias Alvaro Sarria,
narcotraficante; Belisario Manuel Lobo Quiñones, paramilitar del frente Mineros; Noé Lombana,
alias Tarzán, jefe bandolero; Chucho Londoño, jefe bandolero; Eladio Londoño, jefe bandolero;
Guillermo Londoño Morales, narcotraficante; Ignacio Londoño, alias El Gordo Nacho,
narcotraficante; Rodrigo Londoño Echeverri, médico, alias Timoleón Jiménez, alias Timochenko,
miembro del Estado Mayor Central de las FARC; Rubén Darío Londoño Vásquez, alias La Yuca, alias
Juan Pérez, alias Darío Ochoa, alias Rubén Darío Ochoa Vásquez, asesino; Alfaro José López Cardal,
paramilitar del grupo Córdoba; Alfonso López, alias Despiste, jefe bandolero; Ancízar López El
Cachaco, narcotraficante; Bladimiro López Castilla alias Colón paramilitar del bloque Norte de las
A.C.C.U.; Brenda Elena López López, paramilitar del Tayrona; Carlos López Baquedano,
narcotraficante; Ciro Ignacio López, narcotraficante; David Antonio López Marín, paramilitar del
Tayrona; Edilma López Cardozo, alias Aguililla, peligrosa bandolera; Geovanis Enrique López Acosta
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Hermel López Daza, narcotraficante; Iván López
Ospino, paramilitar del Tayrona; Jáder José López Mendoza paramilitar del bloque Norte de las
A.C.C.U.; Jairo López Piedrahita, alias Roque, narcotraficante; Jairo Enrique López Acuña, alias Carlos
Mario, paramilitar del grupo Córdoba; José López Chacón, criminal; José Torcuato López, alias El
Colmillo, asesino; Leopoldo López Cedeño, alias Gavilán, jefe bandolero; Liliana López Palacios, alias
Olga Lucía Marín, del grupo internacional de las FARC; Luis Eduardo López Méndez, alias Efraín,
comandante del frente 27 de las FARC; Pedro Alonso López, alias El Monstruo de los Andes, violador
y asesino en serie; Mamerto López, asesino; Óscar López López alias Aguachica paramilitar del
bloque Norte de las A.C.C.U.; Ricardo López Galeano, alias Gavilán, paramilitar del Tayrona; Víctor
Francisco López Castro, paramilitar del Tayrona; Wilberto Manuel López López paramilitar del
bloque Norte de las A.C.C.U.; Alex Miguel Lora Márquez, alias Jimy, paramilitar del grupo Córdoba;
Ángel Gabriel Lozada, alias Edgar Tovar, comandante frente 48 de las FARC; Hermanos: Alberto
Lozano, Jaime Lozano, Jairo Lozano, María Rubiela Lozano y Nelly Lozano Beltrán, custodios de las
caletas millonarias del narcotráfico; Laudelino Lozano, narcotraficante; León María Lozano Lozano,
alias El Cóndor, asesino conservador en Tuluá Valle; Juan Carlos Luna Correa, alias El Cóndor, jefe
paramilitar; Trino Luna Correa, hermano del anterior, es abogado y ex gobernador del
departamento de Magdalena, fue condenado a 3 tres años y diez meses por sus estrechos vínculos y
colaboración con grupos asesinos de paramilitares del Bloque de Resistencia Tayrona; Rosa Edelmira
Luna Córdoba, esposa de Macaco, peligrosa narcotraficante y lavadora de dinero, extraditable; Raúl
Machado Rovira alias Diego paramilitar Sur del bloque Central Bolívar; Jorge Luis Madrid López
334

paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Kay Maduro, narcotraficante; José Maestre, alias
Gavilán Mayor, narcotraficante; Edilson Mahecha Mosquera, autodefensa de Puerto Boyacá; Ismael
Mahecha Maecha, autodefensa de Puerto Boyacá; Benito Antonio Mainieri Cano, narcotraficante;
Dionel Maldonado Quintero paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Fernando Maldonado
Escobar, lavador de dinero; Dieb Maloof, perverso congresista condenado a siete años y tres meses
de cárcel por concierto para delinquir, constreñimiento al elector y fraude electoral; hermanos
Malverdi, jefes bandoleros en Ortega, Tolima; Rafael Mancilla, narcotraficante; Juan Guillermo
Manco Moreno, paramilitar bananero; Salvatore Mancuso Gómez, alias “El Mono”, “Triple Cero”,
“Santander Lozada”, “El Cacique”, “José Manuel”, gran comandante narcoparamilitar y asesino
responsable de múltiples masacres; Jair José Manjarrés Arias paramilitar del bloque Norte de las
A.C.C.U.; Jairo E. Manjarrés Olivero, narcotraficante; Nerio Rafael Manjarrez Gutiérrez alias Buelvas
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Daniel Gustavo Manrique, narcotraficante; Neider
Nafer Manzola Oviedo, paramilitar del grupo Córdoba; Luis Alfonso Maquilón Amaya,
narcotraficante y cuñado de los Hermanos Rodríguez Orejuela; Abel Marín Bastidas Velasco,
narcotraficante; Carlos Marín Guarín, alias Pablito, miembro del estado mayor del ELN; Carlos
Alberto Marín Londoño, paramilitar del frente Mineros; Edgar Alfonso Marín Ramírez,
narcotraficante; Elder Marín, lavador de dinero; Héctor Marín, jefe bandolero; Luciano Marín
Arango, alias Iván Márquez, miembro de las FARC; Pedro Antonio Marín Marín, alias Manuel
Marulanda Vélez apodado “Tirofijo”, guerrillero y narcotraficante; Wilmer Antonio Marín Cano alias
“Hugo”, comandante narcoguerrillero; Filadelfo Mariño Ochoa, narcotraficante; Jaider Antonio
Mariota Medina, paramilitar del Tayrona; Carlos Mario Márquez Guzmán paramilitar del Nordeste
antioqueño, Bajo Cauca y Magdalena Medio; Jhonny Manuel Márquez Fonseca, paramilitar del
Tayrona; Adalberto Martínez Doria paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Alfonso Rafael
Martínez, alias El Caratejo, paramilitar del Tayrona; Andrés Alfonso Martínez Murillo, alias Cuatro
ojos, paramilitar del grupo Córdoba; Carlos Martínez Sánchez alias El Tigre paramilitar del bloque
Norte de las A.C.C.U.; Carlos Arturo Martínez Sierra paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.;
Daiber Antonio Martínez Torres paramilitar del Tayrona; Jaime Martínez Robles, narcotraficante;
Jaime Luis Martínez Suárez paramilitar del Nordeste antioqueño, Bajo Cauca y Magdalena Medio;
José Isabel Martínez Hernández paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; José Miguel Martínez,
narcotraficante; Juan Martínez, narcotraficante; Luis Manuel Martínez Montiel, paramilitar del
grupo Córdoba; Maicol Martínez Daza alias Miguel paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.;
Marconis Mardonio Martínez Lara, paramilitar bananero; Marlon José Martínez Ortega, paramilitar
del frente Libertadores del Sur; Michael Christ Martínez Anaya alias Dariyanki paramilitar del
bloque Norte de las A.C.C.U.; Rafael Antonio Martínez Araque alias Pepe paramilitar del bloque
Norte de las A.C.C.U.; Raúl Martínez, jefe bandolero; Willian José Martínez Aconcha paramilitar del
bloque Norte de las A.C.C.U.; Wilson José Martínez Arias paramilitar del bloque Norte de las
A.C.C.U.; Yancarlos Martínez Blanco paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Yeiner Enrique
Martínez Gutiérrez alias Armando paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Antonio Marrugo
Pertué, narcotraficante; Diego Marulanda, narcotraficante; Mauricia Josefa Marzola Oviedo, alias
Paola, paramilitar del grupo Córdoba; Elmer Mata Caviedes, alias Albeiro Córdoba, jefe guerrillero;
Nepomuceno Matallana, alias Doctor Mata, falso abogado y asesino en serie; Gabriel Adolfo
Mateus Morales, miembro del frente paramilitar Próceres del Caguán, Héroes de los Andaquíes;
Gabriel Matiz, narcotraficante; Noel Matta Matta, alias Efraín Guzmán, comandante guerrillero de
las FARC; Julio F. Mattos González, narcotraficante; Luis Gonzalo Mavisoy Guayapotoy, miembro del
335

comité de las FARC; James Maya Espinoza, narcotraficante; Juan Fernando Maya Restrepo, asesino;
José David Mayorquín Campos, paramilitar del Tayrona; Luis Enrique Mayusa, alias Capitán Chaves,
jefe bandolero; hermanos: Marceliano Antonio Medellín y Miguel Enrique Medellín Viloria, ambos
paramilitares del frente Mineros; Gerson Medina alias Giovanni Chucula, jefe guerrillero del Meta;
Tomás Medina Caracas, alias El Negro Acacio, importante jefe narcoguerrillero de las FARC; Carlos
Alberto Mejía, criminal; Alberto Esteban Mejía Palacín paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.;
Eduardo Enrique Mejía Caro paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Emiro de Jesús Mejía
Romero, narcotraficante; Marlon Mejía Ayala, paramilitar del Tayrona; Miguel Ángel Mejía Múnera,
alias El Mellizo, alias Pablo Mejía, peligroso criminal extraditable; Helí Mejía Mendoza alias Martín
Sombra comandante guerrillero de las FARC; Nelson José Mejía Silva paramilitar del bloque Norte
de las A.C.C.U.; Ricardo Mejía Arango, paramilitar del Tayrona; Ricardo Mejía Moscote, alias
Agresivo, paramilitar del Tayrona; Stevens Alberto Mejía Palacín paramilitar del bloque Norte de las
A.C.C.U.; Wilson Alejandro Mejía Vélez, sicario; Yonel Mejía, paramilitar del grupo Córdoba;
Humberto Rafael Meléndez Vergara, paramilitar del Tayrona; Jahir José Meléndez de la Peña,
paramilitar del Tayrona; John Arley Mena Mosquera, autodefensa del grupo Cacique Nutibara; John
Harold Mena, narcotraficante y contratista de sicarios; César Mendoza, narcotraficante; Ediover
Antonio Mendoza Rosado alias El Mono paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Gustavo
Mendoza Sibaja, paramilitar del frente Mineros; José Gabriel Mendoza Peralta, paramilitar del
frente Mineros; Juan Carlos Mendoza paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Manuel Antonio
Mendoza Peralta, paramilitar del frente Mineros; Nilson Evelio Mendoza Martínez alias Careniño
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Oscar Ney Mendoza Durango, paramilitar del grupo
Córdoba; Tito Guillermo Mendoza Pulgar paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Víctor José
Mendoza alias Bora paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Samuel Mengual Alarcón,
narcotraficante; Víctor Eduardo Mera Mosquera, narcotraficante; Arnaldo Luis Mercado García alias
El Cachaco paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Cristian Mercado, alias Chapi, paramilitar
del Tayrona; Ever Darío Mercado Padilla, Julio Mercado, narcotraficante; Manuel Francisco
Mercado Romero, alias La Machi, paramilitar del grupo Córdoba; Rodrigo Antonio Mercado Peluffo,
alias Cadena, criminal jefe paramilitar; Ruben Darío Mercado Castillo, paramilitar del frente
Mineros; Víctor Merchán, jefe bandolero; Geober Mesa Navarro alias El Salla paramilitar del
bloque Norte de las A.C.C.U.; Héctor Mesa, narcotraficante; William Mesa, narcotraficante; Ruben
Darío Mestra Tobías, paramilitar del frente Mineros; Jhon Jairo Mier Manjarrez, alias Árabe,
paramilitar del Tayrona; Juan Bautista Millón Palacio, narcotraficante; Abraham Minsky,
narcotraficante; Albeiro Manuel Miranda Peña, paramilitar del frente Mineros; Alberto Miranda
Maussa, paramilitar del frente Mineros; Andrés Evangelista Miranda González paramilitar del
bloque Norte de las A.C.C.U.; Fredy Alfonso Miranda González, alias El Vampiro, paramilitar
bananero; Jesús Alberto Miranda Ríos paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Didier Mogollón
Aguirre, autodefensa de Puerto Boyacá; Alfonso Mojica Emir, paramilitar del Tayrona; los tres
hermanos: Amaury Antonio Molina, Fernando de Jesús Molina y Ruben Darío Molina Sena,
paramilitares del frente Mineros; Eduardo Enrique Molina Medina alias Morocho paramilitar del
bloque Norte de las A.C.C.U.; Gilberto Molina, narcotráfico; Jacinto Manuel Molina Noriega,
paramilitar del grupo Córdoba; José Molina Sevilla, narcotraficante; Juan José Molina Rodríguez
alias Julián paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Luis Carlos Molina Yepes, asesino y
narcotraficante; Ramiro Mona, narcotraficante; José Moncada Cuartas, narcotraficante; José
Orlando Moncada Zapata alias Tasmania, paramilitar; Pedro Monosella, jefe bandolero; Domingo
336

Monroy, jefe bandolero; Maurian Alberto Montalbán Ortiz, paramilitar del Tayrona; Javier
Montañez, alias Macaco, jefe paramilitar y narcotraficante; Carlos Manuel Montecino Núñez
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Ferney Montenegro Pinzón, alias Dieciocho, paramilitar
del Tayrona; Wilman Montero Solís alias Luis paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Wilton
Enrique Montero Rueda paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Luis Enrique Monterroza alias
Lucho paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Mario Alberto Monterrosa Yáñez, paramilitar del
grupo Córdoba; Adalberto Montes Cruz, paramilitar del frente Mineros; Cristóbal de Jesús Montes
Julio, alias Chapa, paramilitar del grupo Córdoba; Olier Francisco Montes León alias Soldadito de
Plomo paramilitar del Nordeste antioqueño, Bajo Cauca y Magdalena Medio; Santiago Alberto
Montes, alias El Puya, paramilitar del frente Mineros; Carlos Mario Montoya Pamplona, alias
Arnold, alias Arbolito, paramilitar; Diego León Montoya Sánchez, alias Don Diego, criminal
extraditable; Eugenio Montoya Sánchez, criminal extraditable; Francisco Montoya, alias Capitán
Corneta, bandolero; Gabriel Emilio Montoya Florez paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.;
Jairo Montoya Escobar, diputado, odontólogo y narcotraficante; Pedro Pablo Montoya Cortés alias
Rojas, guerrillero del Frente 47 de las FARC quien traicionó y mató a su comandante; Rafael
Montoya, alias Cabo Tango, bandolero y descuartizador; Donaldo José Monzón Pitalúa alias
Centella paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Vicente Alfredo Monzón Pitalúa alias José,
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Carolina Mor Gaviria, lavadora de dinero; Jaime Dib
Mor Saab, lavador de dinero; Jaime Mor Gaviria, lavador de dinero; Jorge Dib Mor Dale, lavador de
dineros; Jorge Mor Saab, lavador de dinero; María Liliana Mor Gaviria, lavadora de dineros; Ricardo
Alberto Mor Dale, lavador de dinero; Soraya Mor Saab, lavadora de dinero; Jerson Alirio Mora, alias
Valenciano, paramilitar del grupo Córdoba; José Miguel Mora Acosta, paramilitar del grupo
Córdoba; Baudilio Morales, alias Tijereto, jefe bandolero; Jhon Jaider Morales Rúa alias Jaime
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Luis Carlos Morales, narcotraficante; Luis Alberto
Morantes Jaimes, alias Jacobo Arenas, importante ideólogo, guerrillero y terrorista; José Alejandro
Morelo Palacios, paramilitar bananero; Diana Moreno Fuentes, paramilitar del grupo Córdoba; Jhon
Jairo Moreno Sarabia alias Leonel paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; José Miguel Moreno
Herrera paramilitar del bloque Noroccidente antioqueño; Juan Moreno, jefe bandolero;
Melquisedec Moreno Martínez paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Julio Segundo Moroño
Ñates, narcotraficante; Orlando Morillo García, miembro de las FARC; Alberto Moros Lara,
narcotraficante; Erik Morris Taboada, congresista condenado a seis años de cárcel por su alianza
ilícita con grupos paramilitares; Víctor Moscote, narcotraficante; Elkin Enrique Moya Velásquez,
paramilitar del Tayrona; Miler Munar Munar, alias Gustavo López, miembro del frente 33 de las
FARC; Juan Bautista Múnera, lavador de dinero; Jhovanny Arturo Muñoz Ureche, paramilitar del
Tayrona; Juli Lizeth Muñoz, alias Linda, paramilitar del Tayrona; Manuel de Jesús Muñoz Ortiz alias
Iván Ríos comandante y miembro del infame secretariado de las FARC; William Enrique Muñoz
Guevara, alias Diomedes, paramilitar del grupo Córdoba; Héctor Murcia Fajardo, peligroso
esmeraldero; Isnardo Murcia Lozada, alias Jimmy, comandante del frente 33 de las FARC; Julio G.
Murcia Hernández criminal; Diego Fernando Murillo Bejarano, alias Don Berna, alias Adolfo Paz,
feroz jefe paramilitar; Obet José Murillo Casas, paramilitar del frente Mineros; Plinio Murillo, alias
Capitán Veneno, jefe bandolero; Carlos Náder Simmonds, congresista y narcotraficante; Nemecio
Náder, narcotraficante; Germán Enrique Naranjo González paramilitar del bloque Norte de las
A.C.C.U.; Irney Naranjo Jaramillo, paramilitar del Tayrona; Eydemar Narváez Bonilla, paramilitar del
Tayrona; Héctor de Jesús Narváez Alarcón, paramilitar y torturador condenado a treinta años de
337

presidio por la CIDDHH; Julio César Nassar David, lavador de dinero; Carmen Emiro Navarro Uribe,
alias Robocop, del frente Julio César Peinado Becerra de las autodefensas; Luis Navarro Muñoz,
narcotraficante; Luis Hernando Navarro, narcotraficante; Maritza Navarro de Colonia,
narcotraficante; Víctor Julio Navarro Florez alias Toby paramilitar del bloque Norte de las
A.C.C.U.;Ana Judith Negrete Fabra, paramilitar del Nordeste antioqueño, Bajo Cauca y Magdalena
Medio; Johan Enrique Negrete Troya alias El Feo paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Carlos
Alberto Neira Retamoza, paramilitar del bloque Montes de María; José Segundo Nerio Ávila alias
Tierra Alta, paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Kellis Johana Nigrinis Pérez mujer
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Ofelia Niño Higuera paramilitar Sur del bloque Central
Bolívar; Juan M. Noguera Barón, narcotraficante; Juanchito Noguera, narcotraficante; Julio Ramón
Noguera, narcotraficante; Orlando Noguera, político y narcotraficante; Rafael Noguera,
narcotraficante; Gabriel Antonio Noriega Contreras, paramilitar del Tayrona; José Agustín Nova
Vargas, narcotraficante; Leovigildo Nova, narcotraficante; José Leonis Novoa Enciso, autodefensa de
Puerto Boyacá; Ovidio Pascual Núñez Cabrales, alias El Indio o Walter, paramilitar bananero;
Francisco Javier Obando, lavador de dinero; Héctor Fabio Ocampo Arango, lavador de dinero; José
Ocampo, alias Caliche, alias Pelusa, narcotraficante; Santiago Ocampo Zuluaga, narcotraficante;
Ángela María Ochoa Vásquez, narcotraficante; Blanca Ochoa, paramilitar del Tayrona; Fabio Ochoa
Restrepo, narcotraficante; Fabio Enrique Ochoa Vasco, alias Carlos Mario, alias Kiko narcotraficante
extraditable; Jorge Luis Ochoa Vásquez, alias Moisés Moreno Miranda, narcotraficante; José Luis
Ochoa Martínez paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Juan David Ochoa, narcotraficenta;
Luis Alfredo Ochoa Sandoval paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Marco Fidel Ochoa
Ortega, paramilitar del grupo Córdoba; Pedro Hernán Ogaza Pantoja, paramilitar y terrible asesino
condenado a treinta años de presidio por la CIDDHH; Edgardo Olacireque, narcotraficante; Marcos
Olarte Ortiz, narcotraficante; Adriana Olaya, lavadora de dinero; Alberto Olaya, alias Veloz, jefe
bandolero; Jaime Olivella, narcotraficante; Pedro Oliver, alias Cuchillo, peligroso paramilitar; José
del Carmen Olivera Lora, paramilitar del bloque Montes de María; Luis Carlos Olivo Concepción alias
Estopín paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Daniel Andrés Oñate Jaimes alias Fabián
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Leonardo Rafael Ordoñez Bru alias Milchapas
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Marlen Orjuela, narcotraficante; Rubén Orjuela Suárez,
paramilitar del Tayrona; Marelbis Orozco Ríos mujer paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.;
Sabino Antonio Orozco González, paramilitar del frente Mineros; Walber Antonio Orozco Villa
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Yéiner Orozco Rojas paramilitar del bloque Norte de las
A.C.C.U.; Évulo Manuel Ortega Ramos, paramilitar del frente Mineros; Javier Ortega Cano
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Luis Manuel Ortega Ramos alias Pedro paramilitar del
bloque Norte de las A.C.C.U.; hermanos: Pedro Ortega y Úber Ortega Lora, paramilitares del grupo
Córdoba; Jaider Ortega Martínez, paramilitar del bloque Montes de María; Armando Ortegón,
narcotraficante; Jeremías Ortigosa, jefe bandolero; David Ortiz Naranjo, paramilitar del Tayrona;
Flaminio Ortiz, narcotraficante; Gabriel Guillermo Ortiz Gaitán, lavador de dinero y comisionista;
Guillerqui Ortiz Maldonado paramilitar Sur del bloque Central Bolívar; José Alberto Ortiz Rojas alias
Chepe paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Juan Carlos Ortiz Escobar, alias Cuchilla,
narcotraficante; Mamilcíades Ortiz Gómez alias Cebollín paramilitar del bloque Norte de las
A.C.C.U.;Manuel Ortiz, alias Mañe, jefe guerrillero; María Ermilda Ortiz Jaramillo paramilitar del
Nordeste antioqueño, Bajo Cauca y Magdalena Medio; Santander Elviro Ortiz Hernández,
paramilitar del grupo Córdoba; Jairo Osorio, narcotraficante; Luis Carlos Osorio Botero, subteniente
338

de la fuerza aérea colombiana y narcotraficante; Víctor Osorio Mora, paramilitar del Tayrona; Víctor
Alfonso Osorio Nieto, paramilitar del grupo Córdoba; Aracelis Ospina González mujer paramilitar del
bloque Norte de las A.C.C.U.; Hugo Nelson Ospina López, alias Mediocre, paramilitar del Tayrona;
Javier Ospina Baraya, narcotraficante y lavador de dinero sucio; Manuel Salvador Ospina Fuentes,
paramilitar archiasesino; Mariano Ospina Baraya, traficante de dinero sucio; Nicolás Ospina
Hernández paramilitar del bloque Noroccidente antioqueño; Rodolfo Rodrigo Ospina Baraya,
contrabandista de vehículos de lujo y traficante de dinero sucio; Albeiro Ospino León paramilitar Sur
del bloque Central Bolívar; Elkin Yovanis Ospino Caballero alias William paramilitar del bloque Norte
de las A.C.C.U.; Luis Carlos Otero Arroyo paramilitar del grupo Vencedores de Arauca; Julián Otoya
Tobón, lavador de dinero sucio; Luis E. Otoya Tobón, narcotraficante y lavador de dinero sucio;
Mario Otoya Tobón, lavador de dólares y narcotraficante; Edwin Enrique Oviedo Marroquín, alias
Trinche, paramilitar del Tayrona; Faite Oviedo España, paramilitar del Tayrona; Jesús María Oviedo,
jefe bandolero; Omar Oyola Estupiñán, alias Jotahache, comandante frente 3 de las FARC; Eduardo
Emilio Pabón Cuao, alias El Piru paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Elkin Pabón Ardila
paramilitar Sur del bloque Central Bolívar; Gustavo Pabón Alvarado, lavador de dinero; Leonardo
Pacheco, paramilitar del Tayrona; Ramón Pacheco Better, narcotraficante; Santander Miguel
Pacheco Polo alias Frank paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Wilmar Pacheco González,
paramilitar del frente Mineros; Álvaro Padilla, narcotraficante; José Padilla, jefe bandolero; Víctor
Padilla Redondo, alias Pondor, narcotraficante; César Manuel Páez Osorio, alias Veinticuatro,
paramilitar del grupo Córdoba; Geiner David Páez Arteaga, paramilitar del grupo Córdoba; Gregorio
José Páez Osorio alias Mona paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; William Páez Gelvez,
paramilitar del Tayrona; Antonio José Palacio Durán, alias Pocho, paramilitar del Tayrona; Fernando
Palacio Luis, alias Pecueca, paramilitar del Tayrona; Juan M. Palacio, narcotraficante; Ramón Palacio
Better, narcotraficante; José Argelio Palacios Becerra, paramilitar del grupo Córdoba; Yesid Palacios,
narcotraficante; Danover Palencia Cuadro alias Silvestre paramilitar del bloque Norte de las
A.C.C.U.; Javier Antonio Palencia Aleán alias Jaider paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.;
Jaider José Pallares Solís alias Memín paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Camilo José
Palmera Pérez, alias Cachama, paramilitar del Tayrona; Manuel del Cristo Palmera Ávila, alias
Sábado, paramilitar del Tayrona; Jhonny Palmera Barroso, paramilitar del Tayrona; José Domingo
Palmera Ávila, paramilitar del Tayrona; Julio César Palmera Quintana paramilitar del bloque Norte
de las A.C.C.U.; Juvenal Ovidio Ricardo Palmera Pineda, alias Simón Trinidad, ideólogo y cerebro
financiero de las FARC; Samuel Palmera, paramilitar del Tayrona; John Jairo Palomeque Mosquera,
autodefensa de Puerto Boyacá; León Ángel Palomino Soto, alias Tony paramilitar del bloque Norte
de las A.C.C.U.; Ramón Pareja, alias Libertador, jefe bandolero; Julio de Parías Carbó,
narcotraficante; Antonio Orelis Parodi Mejía, paramilitar del Tayrona; Eduardo Parra Bazurto, jefe
bandolero; Nicol Antonio Parra Toro, alias Nico, sicario y guardaespaldas; Miguel Ángel Pascuas
Santos, alias Sargento Pascuas, comandante guerrillero; Gustavo Enrique Pastrana Gómez,
diplomático y lavador de dinero; Marcelino José Pastrana Sandoval paramilitar del bloque Norte de
las A.C.C.U.; Carlos Patiño, alias Caliche, alias Floresmiro Acosta; José Patiño, distribuidor de
cocaína en Nueva York; Nelson Patiño Cuartas, alias Zorro, jefe paramilitar; Víctor Patiño Fómeque,
alias El Papi, poderoso narcotraficante; Daniel Pava Martínez paramilitar del bloque Norte de las
A.C.C.U.;Juan Junior Payares López, paramilitar del grupo Catatumbo; Eder Pedraza Peña alias
Ramón Mojana comandante paramilitar; Rafael Darío Pedrozo Surmay paramilitar del bloque Norte
de las A.C.C.U.; William José Peláez García paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Óscar
339

Penagos Ríos, narcotraficante; Alberto Penson Urquijo, narcotraficante; Jorge Luis Peña Montaño,
paramilitar del Tayrona; Luis Peñaloza José, alias Frijolito, paramilitar del Tayrona; Yonis de Jesús
Peñaloza Maquilón paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; José Manuel Peñate Peña,
paramilitar del grupo Córdoba; Pastor Perafán Homen, poderoso narcotraficante capo del cartel de
Bogotá; Laurentino Perdomo, alias Teniente, jefe bandolero; Isaac Pereira Saade, narcotraficante;
Luis Alfredo Pereira Fuentes alias González paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Adrián
Manuel Pérez Méndez alias El Pepsi paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Álvaro de Jesús
Pérez Martínez, paramilitar del frente Mineros; Arcadio José Pérez Macea, paramilitar del grupo
Córdoba; Arlis Albeiro Pérez Guevara, alias El Chino, paramilitar del grupo Córdoba; Arquimedes
Pérez Giraldo, paramilitar del Tayrona; los tres hermanos: Carlos de Jesús Pérez, Libardo Enrique
Pérez y Manuel Jerónimo Pérez Cogollo, paramilitares del frente Mineros; Carlos Alberto Pérez
Suárez alias Biscorocho paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Éimer Pérez González, alias
Paco, paramilitar del grupo Córdoba; Gerardo Alfonso Pérez Rodríguez paramilitar del bloque Norte
de las A.C.C.U.; Guillermo Pérez Alzate, alias El Patrón, alias Pablo, alias Pablo Sevillano, alias
William Naranjo, paramilitar de Los Libertadores del Sur del B.C.B.: Julio Pérez, narcotraficante;
Héctor Pérez, alias Tres Espadas, alias El Gato, jefe bandolero; Jaider Manuel Pérez Quiñonez,
paramilitar del frente Mineros; Jaime Enrique Pérez, paramilitar del Tayrona; Jonis J. Pérez,
paramilitar del Tayrona; Luis Alfonso Pérez Lozano, paramilitar del bloque Montes de María; Luis
Alfredo Pérez García, paramilitar del frente Mineros; Luis Eduardo Pérez Hernández, paramilitar del
Tayrona; Luis Miguel Pérez Martínez, paramilitar del frente Mineros; Manuel Higinio Pérez Ramírez,
paramilitar del Tayrona; Marco Tulio Pérez alias «El Oso» jefe paramilitar; Máximo Pérez Miranda,
paramilitar del Tayrona; Nafer Alberto Pérez Gómez, paramilitar del frente Mineros; Neidil Cecilia
Pérez Valdez, paramilitar del frente Tayrona; Nelson Pérez, narcotraficante; Nelson Pérez Velásquez
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Ofir Antonio Pérez Núñez, alias Tito o La Puerca,
paramilitar del grupo Córdoba; Omar Gregorio Pérez Tordecilla, paramilitar del bloque Montes de
María; Pablo Pérez Díaz, paramilitar del Tayrona; Rafael Antonio Pérez Padilla, alias Bla bla o
Chapeto, paramilitar del grupo Córdoba; Rafael Sócrates Pérez Sánchez alias Pescao, paramilitar del
bloque Norte de las A.C.C.U.; Rodrigo Pérez Alzate, alias Julián Bolívar, alias Lorenzo González
Quinchía, y hermano de Guillermo Pérez, jefe paramilitar y asesino; Víctor Alfonso Pérez Herrera
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Yonis Enrique Pérez Medina, paramilitar del Tayrona;
Fabio Raúl Perilla, narcotraficante; Luz Marina Pestaña Serpa, paramilitar del frente Mineros; José
Manuel Pestaña Márquez, paramilitar del grupo Córdoba; Deider Francisco Pico Marzola,
paramilitar del grupo Córdoba; José Piedrahita Ceballos, narcotraficante; Martín Elías Piedrahita,
narcotraficante; Octavio Piedrahita, narcotraficante; Orlando Piedrahita, alias Cocaíno,
narcotraficante; Eleonora Pineda ex congresista y criminal colaboradora de los paramilitares
condenada por concierto para delinquir agravado; Genaro Pineda, narcotraficante; Jorge Augusto
Pineda Álvarez paramilitar del bloque Noroccidente antioqueño; Luis Gabriel Pineda Lobo,
paramilitar del frente Mineros; Miguel Pinedo Barros, alias Miguelito, narcotraficante; Jorge Eliécer
Pinto Rodillo, criminal; Benjamín Piñeros, jefe bandolero; Marcos Piñeros, narcotraficante; Manuel
de Jesús Pirabán, alias Don Jorge, alias Pirata, narcotraficante; Alvis Antonio Pitalúa Reales
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Heriberto Pitalúa Mercado, paramilitar bananero;
Edinson Pitre Guerra, narcotraficante; Fermín Pitre Guerra, narcotraficante; Ubida Pitre de
Rodríguez, narcotraficante; Benjamín Piñeros, jefe bandolero; José Valentín Plaza Hernández,
paramilitar del grupo Córdoba; Policarpo Plaza Pacheco, paramilitar del frente Mineros; Carlos
340

Rodrigo Polanía Camargo, estafador y lavador de dinero; Arturo José Polo Solano paramilitar del
Nordeste antioqueño, Bajo Cauca y Magdalena Medio; Gloria Inés Polo Benítez, paramilitar del
grupo Córdoba; José Antonio Polo Cantillo, alias Agogó, paramilitar del Tayrona; Manuel del Cristo
Polo Rubio paramilitar del Nordeste antioqueño, Bajo Cauca y Magdalena Medio;Evaristo Porras
Ardila, narcotraficante; Juan de Jesús Portillo Vergel, paramilitar del Tayrona; Jhon Jairo Posada
Guerrero paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; John Jairo Posada Valencia, tesorero de Pablo
Escobar Gaviria; José Fernando Posada Fierro, alias Jaime Eduardo, narcotraficante; María Luisa
Posada Echeverry, narcotraficante; Segundo Poveda, jefe bandolero; Juan Francisco Prada Márquez
alias Juancho Prada, paramilitar del Frente Julio César Peinado Becerra y autodfefensas campesinas
de Córdoba y Urbá; Harold Enrique del Prado Britto, narcotraficante; José Alfredo Prado Rico
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Luis León Sánchez, alias Pompo León,
narcotraficante;Eduardo Priete Mercado, narcotraficante; Alberto Antonio Prieto López,
narcotraficante; Josué Eliseo Prieto, alias Esteban González, comandante del frente 16 de las FARC
muerto en el Vichada; Hugo Andrés Puerta Morales paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.;
Jhesid de Jesús Puerta Morales paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Luz Aydé Puerta
Morales, alias Pocahontas, paramilitar del Tayrona; Gabriel Puerta Parra, alias El Viejo, alias El
Doctor, lavador de dinero, extraditado; Juan José Pullana, narcotraficante; Álvaro Quintero Tejada,
narcotraficante; Antonio Quintero Ávila alias Fercho paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.;
Armando Quintero, narcotraficante; César Quintero, alias Gargarín, químico narcotraficante,
extraditado; Fernando Quintero Nemes, paramilitar del Tayrona; Hernán Quintero, alias El Niño,
comandante bandolero; Jesús Humberto Quintero Tamayo, alias Kaleth, paramilitar del Tayrona;
Jhon Roberth Quintero Merino paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Julio Quintero Pacheco,
narcotraficante; Luis Alfredo Quintero Churio paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Ramón
Quintero Sanclemente, narcotraficante; Robinson Santiago Quintero alias Cachaco paramilitar del
bloque Norte de las A.C.C.U.; Yeiner Damián Quintero Márquez alias El Gago paramilitar del bloque
Norte de las A.C.C.U.; Álvaro Enrique Quiñones Suárez paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.;
Luis Enrique Quiñones, jefe bandolero; Emiliano Ramírez, alias Melitón, jefe bandolero; Geovanis
Gregorio Ramírez Guzmán, paramilitar del bloque Montes de María; Gladys Miriam Ramírez
Libreros, narcotraficante; Gregorio Ramírez Henao, narcotraficante; Héctor Manuel Ramírez
Méndez, paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Israel Ramírez Pineda, alias Pablo Beltrán,
miembro del Comité Central Ejecutivo del Ejército de Liberación Nacional (ELN); Jairo Ramírez, alias
Teniente, jefe bandolero; Juan Carlos Ramírez Abadía, alias Chupeta, poderoso narcotraficante
extraditable; Luis Enrique Ramírez Murillo, alias Micky, alias William Ortiz, lavador de dinero;
Wilmer Ramírez Arteaga, alias Chilapo o Camilo, paramilitar del grupo Córdoba; Wilmer Julio
Ramírez alias Franco paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Edilberto Manuel Ramos Guerra
paramilitar del Nordeste antioqueño, Bajo Cauca y Magdalena Medio; José Alfredo Ramos
Meléndez paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Luis Enrique Ramos, paramilitar del bloque
Montes de María; Óscar de Jesús Ramos Montalvo, paramilitar del frente Mineros; William Ramos
Pérez, paramilitar del grupo Córdoba; Gustavo Adolfo Rangel Hoyos paramilitar del bloque Norte de
las A.C.C.U.; Jhon Mario Rangel Arismendy alias Carenalga paramilitar del bloque Norte de las
A.C.C.U.; Francisco Julio Rapelo Torres paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Luis Eduardo
Ray, alias Marlon, miembro del frente 21 dde las FARC; Ángel Rayo, lavador de dinero; Pablo Rayo,
lavador de dinero; Erick José Redondo Díaz, alias Sobri, paramilitar del Tayrona; Luis Redondo
Vásquez, alias Tito Redondo, narcotraficante; Óscar Enrique Redondo paramilitar del bloque Norte
341

de las A.C.C.U.; Urbano Redondo Tomson, alias Pipo, narcotraficante; Luis Miguel Regino Moreno,
paramilitar del grupo Córdoba; Juan Carlos Rehnal Ramos, paramilitar del grupo Córdoba; Carlos
Roberto Reina Ortega, paramilitar del Tayrona; Adalberto Rendón Osorio, alias El Abuelo,
paramilitar del grupo Córdoba; Daniel Rendón, alias Don Mario, jefe paramilitar; Freddy Rendón
Herrera, alias Freddy Enrique Rendón Henao, alias El Alemán, alias José Alfredo Berrío, alias Puma
4, jefe paramilitar; José Aldemar Rendón Ramírez, traficante de dinero de narcos, extraditado;
Pedro Rendón, alias Oso Blanco, jefe bandolero; Carlos Alberto Rentería Mantilla, alias Beto
Rentería, narcotraficante extraditable; Laureano Rentería, narcotraficante; Gelmis Resarte Ramos
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Angelmiro Restrepo López, autodefensa de Puerto
Boyacá; Carlos Enrique Restrepo Torres, alias Peluca, paramilitar del grupo Córdoba; Edgar Restrepo
Botero, narcotraficante; Eduardo Restrepo Victoria, alias El Socio, traficante de armas extraditado y
colega de Wilber Varela; Fabián de Jesús Restrepo Arteaga, paramilitar del bloque Montes de María;
Fabio Restrepo Ochoa, narcotraficante; Guillermo León Restrepo Gaviria, sicario y narcotraficante;
Gustavo Restrepo, alias Chaflán, jefe bandolero; Hernando Restrepo Ochoa, lavador de dinero
sucio; Juan Miguel Retat, narcotraficante; Carmelo Gabriel Revuelta Hernández, paramilitar del
frente Mineros; Gustavo Rey Santos, asesino y narcotraficante; Víctor Rey, alias Solitario, jefe
bandolero; Carlos Alberto Reyes Perea, paramilitar del Tayrona; Manuel Enrique Reyes Hernández,
alias Frank, paramilitar del grupo Córdoba; Rafael Reyes Campo, narcotraficante; Juan Carlos Ribón
Serrano, paramilitar del frente Tayrona; Mario José Ricardo Vanegas, paramilitar del Tayrona;
Heliodoro Rico Cordero, paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Liz Mary Rico Martínez alias
Marta paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Marco Rico, jefe bandolero; Guillermo Rincón,
alias Relámpago, jefe bandolero; Martha Luz Ríos Mera, lavadora de dinero sucio; Tomás de los
Ríos, narcotraficante; Yéiner Ríos Vacca paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Alberto
Rivadeneira, narcotraficante; Ciro Rivadeneira Cataño, narcotraficante; Manuel Alfredo Rivas Díaz
alias Medina paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Camilo Rivera González, narcotraficante;
Carlos Rivera González, narcotraficante; Francisco Alberto Rivera Alarcón, alias Vocka, paramilitar
del grupo Córdoba; Franklin Rivera Prada, alias Elkin, paramilitar del Tayrona; Máximo Rivera
Maldonado alias Josué paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Verónica Rivera de Vargas,
narcotraficante; Vicente Wilson Rivera González, narcotraficante; Carlos José Robayo Escobar, alias
Guacamayo, jefe de sicarios, extraditado; Daniel Robayo Iragorri, narcotraficante; Jorge Robledo,
aviador narcotraficante; Emelson Alberto Robles Chiquillo, paramilitar del Tayrona; Franklin Robles
Bolaño, narcotraficante; Rafael Rocha Calderón, aviador narcotraficante; Germán de la Roche,
criminal; Arturo Roda Rodríguez, jefe bandolero; Jhon Eduardo Rodas alias Popeye paramilitar del
bloque Norte de las A.C.C.U.; José Ramón Rodelo Pinuela; Amadeo Rodríguez, alias Matamundo,
jefe bandolero; Argemiro Rodríguez, alias El Vampiro, jefe bandolero; Deinis Rodríguez G.,
paramilitar del Tayrona; Diómedes Rodríguez Arnedo alias Juancho paramilitar del bloque Norte de
las A.C.C.U.; Gabriel Rodríguez Cabas, alias Capi Black, narcotraficante; Gilberto José Rodríguez
Orejuela alias El Ajedrecista, alias El Chema, alias Fernando Gutiérrez, alias Roberto Matarraz, alias
Gilberto González Linares, poderoso asesino y narcotraficante; Gonzalo Rodríguez Gacha, alias El
Mejicano, poderoso asesino y narcotraficante; Guillermo Rodríguez, jefe bandolero; Juan Nelson
Rodríguez Córdoba, alias El Profe, paramilitar bananero; Miguel Ángel Rodríguez Orejuela,
narcotraficante; Nicolás Rodríguez Bautista, alias Gabino, comandante del Ejército de Liberación
Nacional (ELN); Rafael Rodríguez Acuña, narcotraficante; Tico Rodríguez Puentes, narcotráficante;
Roberto Rafael Rodríguez Molina alias El Lobo paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; William
342

Rodríguez Abadía, narcotraficante; Carlos Rojas Chamorro paramilitar del bloque Norte de las
A.C.C.U.; Sandra Milena Rojas Pérez, paramilitar bananero; Teófilo Rojas Varón, alias Chispas,
monstruoso jefe bandolero que figura en el Libro Guiness de Records criminales; Gustavo Roldán,
narcotraficante; Deibis Romero Contreras, paramilitar del Tayrona; Javier Domingo Romero, alias
Rujo, paramilitar del grupo Héroes de los Llanos de las A.U.C.; Paulino de Jesús Romero Herrera,
paramilitar bananero; Oswaldo Roncancio, narcotraficante; Oswaldo Raúl Roncayo, narcotraficante;
Didier Alejandro Ropero Navarro, paramilitar del Tayrona; José Lenin Ropero Campos paramilitar
del bloque Norte de las A.C.C.U.; Olger Ropero Téllez, paramilitar del Tayrona; Juan Carlos de la
Rosa Manjarrés paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Chadán Rosado, narcotraficante;
Geancarlos Rosado Acosta paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Raúl Roys, alias Raucho,
narcotraficante; Francisco Alfonso Rubiano Orejuela, narcotraficante; Raúl Rubiano Benavides,
narcotraficante; Amérito Rueda, narcotraficante; Gustavo Rueda Díaz., alias Martín Caballero,
comandante del frente 37 de las FARC, muerto en combate; Óscar de Jesús Rueda alias Willington
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Arcadio Ruiz Restrepo, jefe bandolero; Floro Ruiz, jefe
bandolero; Gustavo Alberto Ruiz Oviedo alias Mono paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.;
Henry José Ruiz García paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Henry Yesit Ruiz Causil alias
Sebastián paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.;Hernán Ruiz Rojas, paramilitar del grupo
Córdoba; Jalil Antonio Ruiz Guerrero paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; José Manuel Ruiz,
narcotraficante; Medardo Ruiz Quejada, paramilitar bananero; Ramón Ruiz, jefe del frente 58 de las
FARC; Alexis Saavedra Taborda, paramilitar del Tayrona; Francia Saavedra, alias La Negra,
proveedora de documentos falsos; Guillermo León Saenz Vargas, alias «Alfonso Cano», ideólogo
político, jefe del bloque guerrillero occidental y miembro del Secretariado de las Fuerzas Armadas
Revolucionarias de Colombia (FARC); Arnulfo Salamanca, alias Triunfo, jefe bandolero; Elías Salas,
narcotraficante; Celso Alfredo Salazar Castañeda, lavador de dinero para Salvatore Mancuso;
Conrado Salazar García, jefe bandolero; Jhon Mario Salazar Sánchez, alias El Pecoso, alias El Gordo,
paramilitar; Luis Jaime Salazar Tamayo, teniente de la fuerza aérea colombiana y narcotraficante;
Robert Miguel Salazar López, paramilitar del bloque Montes de María; Serbio Samir Salazar López,
paramilitar del bloque Montes de María;Wilson Salazar Carrascal, alias El Loro, alias Lorenzo,
terrorista paramilitar; Félix Salcedo Baldión, congresista y narcotraficante; Jorge Salcedo, jefe
sicarial de los Rodríguez Orejuela; Orlando Salcedo Sánchez, narcotraficante; Fredy Salgado
Hernández, alias Cara de loco o El Chiquito, paramilitar del grupo Córdoba; Germán Francisco
Salgado Gómez alias Julián paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Anna Consuelo Salinas
Traetto, alias Annie, paramilitar del frente Libertadores del Sur; Gloria Salomón, narcotraficante;
José Ignacio Saltarén Hernández paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Deivi Sánchez Ibáñez
alias Gonzalo paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Gerardo Sánchez, jefe bandolero; Haider
de Jesús Sánchez Villanueva, alias Botija, paramilitar del grupo Tayrona; Hernán de Jesús Sánchez
Fryle, narcotraficante; Jaime Sánchez Abello, alias Eduardo, narcotraficante; Ignacio Sánchez, jefe
bandolero; Jader Javier Sánchez Escobar paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Joaquín
Sánchez, narcotraficante; Joaquín Ismael Sánchez Campo, paramilitar del Tayrona; José Sánchez
Abello, narcotraficante; Medardo Ramón Sánchez Batista, paramilitar del grupo Córdoba; Oberman
Sánchez Arroyave, alias El Manteco, comandante del quinto frente de las FARC; Orlando Sánchez
Cristancho, narcotraficante; Gerardo Sanclemente Crespo, lavador de dinero sucio; hermanos:
Geovany Sanguino y Javier Sanguino Figueroa, paramilitares del frente de resistencia Tayrona; José
Santacruz Londoño alias Chepe Santacruz, alias El Estudiante, alias Víctor Crespo, alias Antonio
343

Velosa, alias Pedro Pomales, alias Ramón Palacios, alias José Ángel Ortiz y alias José Bolívar Valera,
poderoso narcotraficante; Luis Santacruz Echeverry, narcotraficante; Éber Nicolás Santana Campo
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Nicolás Santana Suárez, narcotraficante; Jader Santero
Otero alias Rigo paramilitar del grupo Vencedores de Arauca; Alberto Santofimio Botero, político
criminal y abogado corrupto, encarcelado por enriquecimiento ilícito y autoría intelectual de
homicidio; Ferney Fernando Santos Mariota, paramilitar del frente de resitencia Tayrona; Wilson
Saravia Julio alias Frank paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Luis Sarmiento Jiménez,
narcotraficante; Jesús Amado Sarria Ágredo, alias El Brujo, alias Chucho, narcotraficante; Antonio
José Saumeth paramilitar Sur del bloque Central Bolívar; Juan Alberto Sena Molina, paramilitar del
Tayrona; el par de hermanos: Jorge Luis Sena y Luis Arturo Sena Molina, paramilitares del frente
Mineros; Luis Carlos Seña Mora, paramilitar del grupo Catatumbo; Andrés Alexánder Sepúlveda
Cifuentes, paramilitar bananero; Jhon Mario Sepúlveda López, autodefensa de Puerto Boyacá;
Arleison Javier Serna Cavadía, de las autodefensas de Córdoba; Alejandro Serrano Cala, paramilitar
del Tayrona; Henri Serrano Serrano, paramilitar del Tayrona; Jorge Serrano Torres, alias Gargula,
paramilitar del Tayrona; José Luis Sevilla Solano, paramilitar del frente Mineros; Estiven Alejandro
Sierra Pérez paramilitar del grupo Vencedores de Arauca; Juan Carlos Sierra, El Tuso,
narcotraficante; Julián Sierra Madrid, paramilitar del frente Mineros; Miguel Agustín Sierra Rodrillo,
narcotraficante; Milton Sierra Gómez, alias J.J., comandante guerrillero de las FARC; Neil José Sierra
Sánchez, paramilitar del Tayrona; Obed de Jesús Sierra, alias Alambrito, paramilitar de las
autodefensas de Córdoba; Rafael Sierra Granados, alias Ramiro Vargas, miembro del Comité
Ejecutivo del ELN; Yeinson Sierra Lara, alias Nicolás, paramilitar del Tayrona; Freiman Álvaro Silva,
alias Fercho, del frente Julio César Peinado Becerra de las autodefensas; Juan Gabriel Silva, alias
Guerrero, jefe bandolero; Manuel Enrique Simanca Contreras, alias Maturana, paramilitar del
frente Libertadores del Sur; Joselito Sintua Nequeta, autodefensa de Puerto Boyacá; Eduardo
Enrique Solano Vega, paramilitar de las autodefensas de Córdoba; Joaquín Jorge Solano Cortés,
narcotraficante; Miguel Solano, narcotraficante y capo del cartel del Norte del Valle; Víctor Enrique
Solano Ruiz, paramilitar del Tayrona; Wilmar Diofanor Soler Hoyos alias Franco paramilitar del
bloque Norte de las A.C.C.U.; John Jairo Solera Durango, paramilitar del grupo Catatumbo; Darío
Sotelo Hernán, paramilitar del frente Mineros; Luis Enrique Sotelo Olivares, paramilitar de las
autodefensas de Córdoba; Samir José Sotelo Meza, paramilitar de las autodefensas de Córdoba;
Edgar Soto Buelvas, narcotraficante; Rosiris María Soto Castro mujer paramilitar del bloque Norte
de las A.C.C.U.; Orlando Segundo Spir del Castillo, alias El Tata, paramilitar de las autodefensas de
Córdoba; Ernesto Suárez, jefe bandolero; Fermín Suárez Leal, narcotraficante; Gerson Suárez,
narcotráficante; Hernando Suárez Burgos, congresista corrupto, contrabandista, testaferro y
narcotraficante; Javier Miguel Suárez Cantero, paramilitar bananero; Jhon Jairo Suárez de la Cruz
paramilitar del Nordeste antioqueño, Bajo Cauca y Magdalena Medio; John Jairo Suárez Guzmán,
paramilitar del bloque Montes de María; Jorge Suárez Briceño, alias El Mono Jojoy, comandante
narcoguerrillero y miembro del Secretariado de las FARC; Luis Carlos Suárez, paramilitar del frente
Mineros; Nicse Deudio Suárez Pérez paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Roberto Carlos
Supelano Rojas, paramilitar del Tayrona; Teodoro Tacumá jefe bandolero; Manuel Tafur Canedo
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.;Hermes Tamayo, lavador de dinero; Luis Fernando
Tamayo García, secuestrador; Luis Fernando Tamayo Sepúlveda, paramilitar del frente Libertadores
del Sur; Gustavo Tapias Ospina, narcotraficante; Ruben Darío Tapias González, alias David,
paramilitar del grupo Vencedores de Arauca; Julián Taquinas, jefe bandolero; Horacio Tejada,
344

narcotraficante; Luis Antonio Tejada López paramilitar del Nordeste antioqueño, Bajo Cauca y
Magdalena Medio; Abundino Téllez, jefe bandolero; Evaristo José Tirado Talaigua, paramilitar de las
autodefensas de Córdoba; Wilson Yovanny Tobón, autodefensa del grupo Cacique Nutibara; Álvaro
Daniel Toledo Palomino, alias Atelo, paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Dairo Manuel
Tordecilla Uribe, alias Cachaco, paramilitar del frente Mineros; Abelardo Toro Hoyos, alias Tirofijo
del Valle, bandolero; Alberto Toro, jefe bandolero; Carlos Felipe Toro Sánchez, narcotraficante
extraditable; Eduardo Toro Miranda alias El Mono paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.;
Edwin Manuel del Toro Pérez, paramilitar del grupo Córdoba; Fernando del Toro Román,
narcotraficante; Rubén Toro Hoyos, jefe bandolero; Deivis A. Torregroza López, paramilitar del
Tayrona; Arnaldo Antonio Torres Serpa, violador en serie, en un solo mes, diciembre de 2007 violó a
siete niñas; César Augusto Torres Paso alias Tito paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Esteisy
Saudith Torres Sardero paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Guillermo Enrique Torres alias
Julián Conrado, comandante guerrillero y miembro del secretariado de las FARC; Jorge José Torres
Victoria alias Pablo Catatumbo, guerrillero y poderoso comandante del bloque de Occidente
miembro del secretariado de las FARC; José Alejandro Torres Manjarrés alias Antonio paramilitar del
bloque Norte de las A.C.C.U.; Manuel Esteban Torres Miranda, paramilitar bananero; Wilmer
Enrique Torres López, paramilitar del Tayrona; Edinson Henry Tovar Navarro, alias El Cocu,
paramilitar del Tayrona; Rodrigo Tovar Pupo, alias Jorge Cuarenta, alias El Viejo, asesino y jefe
paramilitar archicriminal; Medardo Trejos, alias Capitán Venganza, bandolero; Jaime Triana,
narcotraficante; Henry Trillos Ramos, alias Jesucristo, del frente Julio César Peinado Becerra de las
autodefensas; Wilfredo Trillos paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Julio César Triviño
Peláez, narcotraficante; Campo Elías Trujillo, alias El Canchoso, jefe bandolero; Cyro Trujillo
Castaño, alias Mayor Ciro, jefe bandolero; Marcelino Trujillo B., alias Martín Villa, miembro del
estado mayor central de la guerrilla; Yamile Tuberquia, paramilitar bananero; Luis Eduardo Tuirán
Gómez, paramilitar bananero; Carlos Umbacía, narcotraficante; Norberto Uni Vega, jefe guerrillero;
Jesús María Upegui, alias Gelo, jefe bandolero; Martha María Upegui, alias Marta Ospina,
narcotraficante; Luis Alfredo Urango Martínez, paramilitar de las autodefensas de Córdoba; Héctor
Jairo Urdinola Perea, narcotraficante; Jairo Iván Urdinola Grajales, narcotráficante; Julio Fabio
Urdinola Grajales, narcotraficante; Alberto Uribe Sierra, narcotraficante; Diana María Uribe Pico,
autodefensa de Puerto Boyacá; Fernando Uribe Bedoya, paramilitar del Tayrona; Germán Uribe,
alias Cenizo, jefe bandolero; José Nelson Urrego Cárdenas, narcotraficante; Brayam David Ustáriz
Villar alias El Indio paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Luis Óscar Úsuga Restrepo, alias
Isaías Trujillo o José Salvador Galán, comandante del frente 34 de las FARC; Enrique Valdeblánquez
Lebette, alias Divino Negro, narcotraficante; Serafín Valdeblánquez Lebette, narcotraficante; Franco
Elí Valderrama, comandante guerrillero de las FARC; Wilson Valderrama, alias El Médico; Roberto
Enrique Valdés Marbello paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Baudilio Valencia Roa, alias
Pelo e puya, paramilitar del Tayrona; Efraín Valencia, alias General Arboleda, jefe bandolero;
Hermes Humberto Valencia, lavador de dinero; Hugo Hernán Valencia, criminal; José María
Valencia, jefe bandolero; Ricardo Antonio Valeta Almario, paramilitar bananero; Armando Valle
Estrada, narcotraficante; José Luis Valle Rodríguez paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.;
Edgar Guillermo Vallejo Guarín, alias Beto Gitano, extraditable; Eddy Vanegas Cardeño paramilitar
del bloque Norte de las A.C.C.U.; José Miguel Vanegas Bustos, paramilitar del Tayrona; Ramiro
Vanoy, alias Cuco, narcotraficante; Javier Váquiro, alias Pasodoble, jefe bandolero; Harvey David
Varela, constructor de caletas y narcotraficante; Juan de la Cruz Varela, jefe bandolero; Luis Varela,
345

alias Comandante, jefe bandolero; Wilber Alirio Varela, alias Jabón, alias El Negro, alias El Viejo,
alias José García, peligroso y poderoso extraditable; Argemiro Vargas, alias Comino, jefe bandolero;
Argemiro Manuel Vargas Madera paramilitar del Nordeste antioqueño, Bajo Cauca y Magdalena
Medio; Celedonio Vargas, jefe bandolero; Enrique Nel Vargas Pájaro, paramilitar de las
autodefensas de Córdoba; Hernando Vargas Cuéllar, vendedor de protección para los laboratorios
de droga; John Jairo Vargas Benítez, paramilitar del frente Mineros; Julio César Vargas Torres,
asesino; Julio César Vargas Yanes, paramilitar del frente Mineros; Leonardo Vargas Manco
paramilitar del bloque Noroccidente antioqueño; Manuel Enrique Vargas Tejada, alias Veneno,
paramilitar del Tayrona; Misael Vargas Ortega, paramilitar del Tayrona; Orlando Vargas, jefe
bandolero; Rubis Margoth Vargas Florez alias La Chiquita mujer paramilitar del bloque Norte de las
A.C.C.U.; Lucero Varón Echavarría alias La Avispa, miliciana del frente 14 de las FARC; Francisco Luis
Vásquez Vélez, alias Pachito, paramilitar del frente Tayrona; Johan Cruyf Vásquez Álvarez,
autodefensa del grupo Cacique Nutibara; Orlando Vásquez Velásquez, ministro corrupto, culpable
de enriquecimiento ilícito; Ramiro Vásquez Vásquez, narcotraficante; Brailer Andrés de la Vega
Miranda, paramilitar del grupo Córdoba; Deyry Rocío Vega López, paramilitar de las autodefensas
de Córdoba; Enrique Vega Morales, narcotraficante; Hermes Javier Vega Araújo paramilitar del
bloque Norte de las A.C.C.U.; José Juvenal Velandia, alias Ivan Ríos, miembro del secretariado de las
FARC; Juan Carlos Velasco, alias Trompa de marrano, asesino y narcortraficante; Juan Pablo
Velasco, sicario narcotraficante; Paulino Velasco, alias Teniente Paulino; jefe bandolero, Bayron
Velásquez Arenas, asesino; César Enrique Velásquez Mendoza alias Antonio paramilitar del bloque
Norte de las A.C.C.U.; Eliseo «Cheíto» Velásquez, jefe guerrillero liberal y asesino; Humberto
Velásquez Triana, paramilitar de las autodefensas de Córdoba; Jhon Franklin Velásquez Tordecilla,
paramilitar de las autodefensas de Córdoba; John Jairo Velásquez Vásquez, alias Popeye, sicario y
narco; Nylo Antonio Velásquez Fuentes, frente paramilitar Mártires del Guática; León Vélez,
narcotraficante; Roberto Luis Vélez Ochoa, narcotraficante; Silvia Vélez Agudelo, abogada corrupta
y lavadora de dinero sucio; William Vélez Camargo, narcotraficante; Yesid José Velilla Hernández,
paramilitar del frente Tayrona; Éver Veloza García, alias HH, comandante paramilitar responsable
por más de dos mil (2.000) asesinatos; Eduardo Enrique Vengoechea Mola alias El Flaco, reconocido
asesino, paramilitar y narcotraficante; Alberto Vergara, alias Beto, narcotraficante; Juan Carlos
Vergara Márquez, paramilitar de las autodefensas de Córdoba; José Ramón Vidal, narcotraficante;
Micaela Vidal, narcotraficante; Hernán Julio Villadiego Arciria alias Cabeza, paramilitar del bloque
Norte de las A.C.C.U.; Ovier Albeiro Villadiego Agámez paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.;
Robinson Manuel Villadiego Palomo, paramilitar del frente Mineros; John Jairo Villalba Macea, alias
El Lata, paramilitar de las autodefensas de Córdoba; Nando Luis Villalba Hernández, paramilitar del
grupo Catatumbo; Miguel Villarraga, alias Almanegra, jefe bandolero; Vicente Santiago Villegas
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Luis Eduardo Villero Díaz paramilitar del bloque Norte
de las A.C.C.U.; Jorge Javier Viloria Marín, alias El Petri, paramilitar del frente Tayrona; Wilson
Viloria García, paramilitar bananero; Ignacio Vives, alias Nacho Vives, narcotraficante; Gladys
Petrona Yáñez Cantera, paramilitar de las autodefensas de Córdoba; Orlando Rafael Vizcaíno
Navarro paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; José Yepes Álvarez, alias Coco, paramilitar;
Silvio Yepes Vélez, lavador de dinero; Isauro Yossa, alias Líster, jefe bandolero; Fidel Alfredo Zabala
Tapias paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Miguel Alfredo Zabala Mercado alias Visaje
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Lácides Arnoldo Zalas Ibargüen, paramilitar bananero;
Frey Germán Zambrano Bacca alias Julián, paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Miguel
346

Ángel Zambrano, narcotraficante; Camilo Zapata Vásquez, narcotraficante; Carlos Zapata, alias
Capitán Rebelde, jefe bandolero; Elgar Antonio Zapata Mercado alias Richar paramilitar del bloque
Norte de las A.C.C.U.; Gloria Zapata alias Gaviota, paramilitar asesina; Gonzalo Zapata Murillo,
narcotraficante; Jesús Aníbal Zapata, narcotraficante; Jimmy Zapata Salina, paramilitar del frente
Tayrona; Jorge Eliécer Zapata Muñoz alias Rodrigo paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; José
Andrés Zapata Mercado alias Yovanny, paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Milton de Jesús
Zapata Mejía paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Bryan David Zárate Anillo alias Colón
paramilitar del bloque Norte de las A.C.C.U.; Gabriela Zuleta, comisionista ilegal; Darío Zuluaga,
narcotraficante; Iván de Jesús Zuluaga J., alias Danilo, comandante del frente 9 de las FARC; Javier
Zuluaga Lindo, alias Gordo Lindo, narcotraficante; Luis Eduardo Zuluaga Arcila, alias McGiver, jefe
paramilitar; Alberto Zúñiga Caballero, narcotraficante; Julio Zúñiga Caballero, narcotraficante.

H) COLOMBIA. Personajes oriundos de la:Bachiller en Letras Clásicas. Licenciado en Filosofía. octor


H1) Región Anglófona: Islas de San Andrés, Providencia y Santa Catalina.— Personajes
sobresalientes: el médico y político Álvaro Archbold Manuel; Marcos Archbold Britton independista
raizal; el maestro y patriota George Hodgson; Yolanda Hooker, maestra de teatro y narradora; el
veterano de la guerra contra el Perú y patriota Espinosa Antonio Livingston condecorado con la
Orden al Mérito Militar Antonio Nariño; Lolia Pomare, psicóloga y cuentista; Julia Martínez Reid,
soprano; el contramaestre Alston Newball Archbold (1902 + 2003) quien mereció la condecoración
Orden al Mérito Militar Antonio Nariño por sus servicios a la patria; Clarence Lynd Newball; Francis
A. Newball político y periodista del histórico The Searchlight; Tomás O’Neill teniente español nacido
en Canarias y primer gobernador de habla inglesa que tuvo la isla; Ricardo Newball Stephens
(pianista); Richard Vargas Taylor, diplomático. Los veteranos de guerra señores oficiales: Samuel
May, Jorge Palacios R., Francisco Robinson, John Suárez, Bertrand Taylor, Thomas Taylor. Mas los
señores suboficiales: Cornelio Archbold, Jorge Bent, Thomas Corpus, Arturo Downs, Castro Hawkins
P., Silvanes Hawkins A., Miguel Herrera, Ashton Howard, Nitmow Howard, Victoriano Howard,
Milciades Martínez, Milciades Mclauking, Robert Newman, Enrique Palacios, Olsen Peterson, Jayes
Rives, Asher Robinson, Manuel Robinson y Guillermo Taylor.

H2) Región Calima: Valle del Cauca.— El extraordinario intérprete de bandola Diego Estrada
Montoya (Buga 1936 -); la actriz de cine y TV Margarita Rosa de Francisco Baquero (Cali 1965 -); el
gran fotógrafo Fernell Franco (Versalles, Valle 1942 + 2006 Cali); el tiplista y bandolista Peregrino
Galindo (Cartago 1908 +1986 Cali); el poeta Isaías Gamboa Herrera (Cali 1872 + 1904 Callao, Perú);
el presidente de la república Jorge Holguín Mallarino (Cali 1848 + 1928); el poeta y novelista Jorge
Isaacs Ferrer (Cali 1837 + 1895 Ibagué, Tolima); el presidente de la república Manuel María
Mallarino Ibargüen (Cali 1808 + 1872); el sentido poeta Ricardo Nieto Hurtado (Palmira 1878 +
1952); el músico y compositor Pedro Morales Pino (Cartago); el pesista olímpico ganador de la
medalla de plata en Beijing, China 2008 Diego Fernando Salazar Quintero (Tuluá 1980 -); el
presidente de la república Manuel Antonio Sanclemente Sanclemente (Buga 1813 + 1902); la
levantadora de pesas María Isabel Urrutia Ocoró (Candelaria 1965 -) campeona olímpica de
levantamiento de pesas y medalla de oro en los Juegos de Sidney, Australia, 2002; la escandalosa
presentadora de TV Virginia Vallejo (Cartago 1949 -); el poeta Carlos Villafañe (Roldanillo 1881 +
1959 Cali).
347

H3) Región Caribe: Comprende los departamentos de Atlántico, Bolívar, Córdoba y Sucre.—
Personajes sobresalientes: la patinadora Cecilia Margarita “Chechi” Baena Guzmán (Cartagena de
Indias 1986 -); el tirador Helmuth Bellingrodt Wolf (Barranquiilla, Atlántico ) ganador de dos
medallas de plata una en Munich y otra en Los Angeles, único colombiano ganador de dos medallas
olímpicas; el músico y compositor Luis Eduardo “Lucho” Bermúdez Acosta (Carmen de Bolívar 1912
+ 1994 Bogotá); Jorge García Usta, (Ciénaga de Oro, Córdoba 1960 + Cartagena de Indias 2005)
poeta, ensayista, cronista, filósofo, guionista de cine, crítico literario, gestor cultural y periodista; el
académico, locutor y novelista Juan Gossain Abdala (San Bernardo del Viento, Córdoba 1949 -); el
médico neurocirujano e inventor Salomón Hakim Dow (Barranquilla, Atlántico 1929 -); el poeta,
abogado, traductor y estudioso del cine Gustavo Ibarra Merlano (Cartagena de Indias 1919 + 2001
Bogotá); el boxeador Jorge Eliécer Julio Rocha (El Retén, Magdalena 1968 -) ganador en la categoría
de peso gallo de la medalla de bronce en los Juegos Olímpicos de Seúl, Corea del Sur, 1988; el gran
reportero gráfico Nereo López Meza (Cartagena de Indias 1920 - ); el paramilitar asesino Salvatore
Mancuso Gómez (Montería, Córdoba 1964 -); el poeta, político y presidente de la república Rafael
Núñez Moledo (Cartagena, Bolívar 1825 + 1894); el poeta y militar Candelario Obeso Hernández
(Mompox, Bolívar 1849 + 1884 Bogotá); el boxeador Alfonso Pérez (Cartagena de Indias, Bolívar
1951 -) ganador en la categoría de peso ligedro de la medalla de bronce en los Juegos Olímpicos de
Munich, Alemania, 1972; el beisbolista de las Grandes Ligas de EUA Edgar (Enrique) Rentería
(Barranquilla 1975 -); el boxeador Clemente Rojas (Cartagena de Indias, 1952 -) ganador en la
categoría de peso pluma de la medalla de bronce en los Juegos Olímpicos de Munich, Alemania,
1972; Héctor Rojas Erazo (Tolú, Sucre 1921 + 2002 Bogotá) poeta, novelista y pintor; el futbolista
Efraín “Caimán” Sánchez (Barranquilla 1926 -); la cantante Shakira Isabel Mebarak Ripoll
(Barranquilla, Atlántico 1977 -); Manuel Zapata Olivella (Lorica, Córdoba 1920 + 2004) médico,
antropólogo y literato defensor de las negritudes.

H4) Región Chibcha: Comprende los departamentos de Boyacá y Cundinamarca. Personajes


sobresalientes: el presidente de la república Santos Acosta Castillo (Miraflores, Boyacá 1827 +
1901); la candidata a la presidencia de la nación Ingrid Betancourt Pulecio (Bogotá 1961 -); el
novelista Eduardo Caballero Calderón (Bogotá 1910 + 1993); el presidente de la república Miguel
Antonio Caro Tovar (Bogotá 1843 + 1909) gramático, político y escritor; el maestro compositor,
ingeniero, internacionalista, literato, periodista, matemático, orador, políglota y catedrático Alberto
Castilla Buenaventura (Bogotá 1878 + 1937 Ibagué, Tolima); el presidente de la república José
Vicente Concha Ferreira (Bogotá 1867 + 1929); el novelista Eugenio Díaz Castro (Soacha,
Cundinamarca 1804 + 1865 Bogotá); Fabio Andrés Duarte Arévalo (Facatativá, Cundinamarca 1985 -
) campeón mundial el 26 de septiembre de 2008 en Varesse, Italia, de la prueba de ruta para la
categoría sub-23; el poeta y músico Julio Florez Roa (Chiquinquirá, Boyacá 1867 + 1925 Usiacurí,
Atlántico); el ciclista Efraín Forero Triviño alias “El Zipa” (Zipaquirá, Cundinamarca 1931-); el
abogado, historiador y dramaturgo Angel María Galán (Genezano, Boyacá 1836 + 1904); el
astrónomo, economista, ingeniero, filósofo, profesor universitario y geómetra Julio Garavito
Armero (Bogotá 1865 + 1920 id.); el presidente de la república Laureano Eleuterio Gómez Castro
(Fontibón, Cundinamarca 1889 + 1965); el crítico y filósofo Rafael Gutiérrez Girardot (Sogamoso,
Boyacá 1928 + 2005 Bonn, Alemania) el presidente de la república Santos Gutiérrez Prieto (El Cocuy,
Boyacá 1820 + 1872); el presidente de la república Pedro Alcántara Herrán y Zaldúa (Bogotá 1800 +
348

1872); Luis Alberto “Lucho” Herrera Herrera (Fusagasugá, Cundinamarca 1961 -) alias «El
Jardinerito» campeón de la Vuelta a España en 1987 y varias veces Rey de la Montaña en las vueltas
de Francia, España e Italia, posiblemente y hasta la fecha el mejor ciclista colombiano de todos los
tiempos; el presidente de la república Alberto Lleras Camargo (Bogotá 1906 + 1990) cerebro del
trinquete llamado Frente Nacional con el cual, en vergonzoso contubernio, se partieron
milimétricamente “la marrana" los mismos con las mismas; el presidente de la república Carlos
Lleras Restrepo (Bogotá 1908 + 1994); Alfonso López Michelsen (Bogotá 1913 + 2007); Carlos
Lozano y Lozano, político y escritor (Fusagasugá, Cundinamarca 1904 + 1952 Usaquén, íd.); el
presidente de la república José Ignacio de Márquez Barreto (Ramiriquí, Boyacá 1793 + 1880); el
poeta y presidente de la república José Manuel Marroquín Ricaurte (Bogotá 1827 + 1908); el poeta
y novelista Álvaro Mutis Jaramillo (Bogotá 1923 -); el precursor de la independencia Antonio Nariño
y Álvarez (Bogotá 1765 + 1823); Jairo Aníbal Niño (Moniquirá, Boyacá 1941 -) dramaturgo y
excelente cuentista; el presidente de la república Enrique Olaya Herrera (Guateque, Boyacá 1880 +
1937); el poeta y crítico literario José Joaquín Ortiz (Tunja 1814 + 1892); el presidente de la
república Mariano Ospina Rodríguez (Guasca, Cundinamarca 1805 + 1885); el presidente de la
república Pedro Nel Ospina Vásquez (Bogotá 1858 + 1927); el presidente de la república José
Eusebio Otálora Martínez (Fómeque, Cundinamarca 1828 + 1884); el presidente de la república
Andrés Pastrana Arango (Bogotá 1954 -); el literato Felipe Pérez (Sotaquirá, Boyacá 1832 + 1891); el
presidente de la república Santiago Pérez de Manos Albas (Zipaquirá, Cundinamarca 1830 + 1900);
el escritor y diplomático Santiago Pérez Triana (Bogotá 1850 + Londres 1916); el presidente de la
república Rafael Reyes Prieto (La Floresta, Santa Rosa de Viterbo, Boyacá 1849 + 1921); Juan
Rodríguez Freyle (Santafé de Bogotá 1566 + 1640) cronista; el abogado, político y escritor Ezequiel
Rojas (Miraflores, Boyacá 1803 + 1873) uno de los fundadores del partido liberal; el presidente de
la república general Gustavo Rojas Pinilla (Tunja, Boyacá 1900 + 1975); el presidente de la república
Eustorgio Salgar Moreno (Bogotá 1831 + 1885); el novelista Álvaro Salom Becerra (Bogotá 1922 +
1987); el presidente de la república Ernesto Samper Pizano (Bogotá 1950 -); el presidente de la
república Eduardo Santos Montejo (Tunja, Boyacá 1888 + 1974); el poeta José Asunción Silva
Gómez (Bogotá 1865 + 1896); Fernando Soto Aparicio (Socha, Boyacá 1933 -) novelista, cuentista,
libretista y guionista de cine; Hernando Téllez (Bogotá 1908 + 1966) crítico literario, ensayista y
cuentista; el sociólogo y sacerdote Camilo Torres Restrepo (Bogotá 1929 + 1966); el intelectual
Carlos Arturo Torres ensayista y diplomático (Santa Rosa de Viterbo, Boyacá 1867 + 1911 Caracas,
Venezuela); el presidente de la república Julio César Turbay Ayala (Bogotá 1916 + 2005); Eduardo
Umaña Luna (Bogotá 1923 -) sociólogo, investigador, profesor universitario y pensador; el
presidente de la república Roberto Urdaneta Arbeláez (Bogotá 1890 + 1972); Álvaro Valencia Tovar
(Bogotá, 1922 -) militar, historiador, biógrafo, periodista y novelista; el escritor José María Vargas-
Vila Bonilla (Bogotá 1860 + 1933); el escritor Jorge Zalamea Borda (Bogotá 1905 + 1969); el
presidente de la república Francisco Javier Zaldúa y Racines (Bogotá 1811 + 1882); el pintor
paisajista Jesús María Zamora (Miraflores, Boyacá 1875 + 1949).

H5) Región Incaico-Pacífica: Comprende los departamentos de Cauca, Chocó, Nariño y Putumayo.
Personajes sobresalientes: el poeta Teófilo Albán Ramos (Barbacoas, Nariño 1898 + 1944 Pasto);el
escritor nariñense, aventurero y general del ejército sandinista Alfonso Alexander Moncayo (1906-
1985); el poeta Aurelio Arturo (La Unión, Nariño 1909 + 1974 Bogotá); el poeta y político Julio
Arboleda (Timbiquí, Cauca 1817 + 1862 Berruecos, Nariño); el novelista Emilio Bastidas (Samaniego,
349

Nariño 1905 + 1976); el poeta Florentino Bustos Estupiñán (Ipiales, Nariño 1893 + 1971 id); el
presidente de la república Domingo Caycedo Santamaría (1783 + 1843); el poeta y novelista
Guillermo Edmundo Chaves (San Juan de Pasto 1903 + 1984); el presidente de la república Carlos
Holguín Mallarino (Nóvita, Chocó 1832 + 1894); Nelson Ibarra (Tumaco, Nariño 1919 + 1977) autor
y compositor de los pasillos Crueldad, Todo es amor y del tango Por el alma de mi madre; el culto
nariñense Leopoldo López Alvarez (1894 + 1940); el general José Hilario López Valdés (Popayán,
Cauca 1798 + 1869); el poeta y abogado caucano Helcías Martán Góngora (Guapi, Cauca 1920 +
1984 Cali); el educador y escritor Carlos Martínez Madroñero (Pasto 1902 + 1988); el intelectual y
escritor nariñense Alberto Montezuma Hurtado (1906 + 1987); el presidente de la república Joaquín
(Mariano) Mosquera y Arboleda (1787 + 1878); el general y presidente de la república Tomás
Cipriano de Mosquera y Arboleda (Popayán 1798 + 1878); el general José María Obando del Campo
(Güengüe, Caloto, Valle 1795 + 1861); el historiador nariñense Sergio Elías Ortiz (1894 + 1978); el
erudito humanista, investigador, historiador, biógrafo y ensayista Vicente Pérezsilva (Vereda La
Loma, La Cruz de Mayo, Nariño 1929 -); el poeta nariñense Javier Santacruz (1890 + 1919); el
presidente de la república Julián Trujillo Largacha (Popayán 1828 + 1883); el presidente de la
república Guillermo León Valencia Muñoz (Popayán, Cauca 1909 + 1971 Nueva York); el poeta
Guillermo Valencia Castillo (Popayán 1873 + 1943 íd.);

H6) Región Motilona: Santanderes. Personajes sobresalientes: el llamado «Tribuno del Pueblo»
Josep Blas de Azevedo y Gómez (Charalá 1773 + 1817); el ex presidente de la república Virgilio
Barco Vargas (Cúcuta 1921 + 1997); el gran tiplista Pacho Benavides (Vélez, Santander 1900 + 1971
Bogotá); el rebelde comunero José Antonio Galán Zorro (Charalá, Santander 1749 + 1782 Bogotá); el
escritor y compositor nadaista Pablus Gallinazo (Piedecuesta, Santander 1943 -); el ex presidente de
la república Ramón González Valencia (Chitagá, Pamplona, 1851 + 1928); el ingeniero y cineasta
Henry Laguado (Cúcuta 1953 -); la levantadora de pesas Mábel Mosquera (Cúcuta, Norte de
Santander 1986-) campeona olímpica de levantamiento de pesas y medalla de bronce en los juegos
de Atenas, Grecia, 2004; el presidente de la república Aquileo Parra Gómez (Barichara 1825 + 1900);
el general y presidente Francisco de Paula Santander Omaña (Villa del Rosario de Cúcuta 1792 +
1840);

H7) Región Paisa (Comprende los departamentos de Antioquia y el viejo Caldas). Personajes
sobresalientes: el insigne educador don Lino de Jesús Acebedo Zuluaga (El Carmen de Viboral 1822
+ 1897 Marinilla, Antioquia); la novelista y crítica de arte Albalucía Ángel Marulanda (Pereira,
Risaralda 1939 -); el genealogista Gabriel Arango Mexía (Abejorral, Antioquia 1872 + 1958); el
escultor Rodrigo Arenas Betancur (El Uvital, Fredonia, Antioquia 1919 + 1995); la golfista
profesional Maria Isabel Baena Mejía (Pereira, Risaralda 1977 -) en 1997 la mejor golfista
universitaria de EUA y campeona mundial de golf en la variedad Match Play 2005 de la LPGA; el
poeta Miguel Ángel Osorio Benítez mejor conocido como Porfirio Barba-Jacob (Santa Rosa de Osos,
Antioquia 1883 + 1942); el presidente de la república Belisario Betancur Cuartas (Amagá, Antioquia
1923 -); el artista Fernando Botero Angulo (Medellín, 1932 -); la ciclista olímpica María Luisa Calle
Williamson (Medellín 1968 -) medalla de bronce en los juegos de Atenas, Grecia, 2004; el periodista
Fidel Cano (San Pedro de Antioquia 1854 + 1919) fundador de El Espectador; María Cano: la única
activista política que tuvo Colombia en la primera mitad del siglo veinte; el novelista Tomás
Carrasquilla Naranjo (Santo Domingo, Antioquia 1858 + 1941); el poeta Carlos Castro Saavedra
350

(Medellín 1924 + 1989 id.); el filósofo y educador Daniel Ceballos Nieto (Portachuelo, Salamina 1924
-); la senadora Piedad Córdoba; el general de división y Héroe de Ayacucho José María Córdova
Muñoz (Concepción, Antioquia 1799 + 1829 El Santuario); el filósofo Danilo Cruz Vélez (Filadelfia,
Caldas 1920); la dirigente política Gloria Cuartas Agudelo; Simona Duque de Alzate; el poeta,
diplomático y académico Oscar Echeverri Mejía (1918 + 2005); el maestro internacional de ajedrez
Alder Escobar (Pereira, Risaralda 19 -); el capo representante a la Honorable Cámara, exportador y
comerciante al por mayor y al detal de drogas estupefacientes Pablo (Emilio) Escobar Gaviria
(Medellín 1949 + 1993 íd.); el pederasta y asesino en serie Luis Fernando Garavito Cubillos (Génova,
Quindío 1957-); el economista y presidente de la república César Gaviria Trujillo (Pereira, Risaralda
1947 -); el artista Pedro Nel Gómez Agudelo (Anorí, Antioquia 1899 + 1984); el ingeniero y cuentista
antioqueño Francisco Gómez Escobar «Efe Gómez» (Fredonia 1867 + 1938); el político y literato
Antonio Gómez Restrepo (Bogotá 1869 + 1947 íd.); el abogado, pensador y escritor Fernando
González Ochoa (Envigado 1895 + 1964 íd.); el poeta León de Greiff Haeusler (Medellín 1895 +
1976); la diva de cine y TV Amparo Grisales; el poeta Gregorio Gutiérrez González (La Ceja del
Tambo, Antioquia 1826 + 1872); el futbolista José René “El Escorpión” Higuita Zapata (Medellín
1966 -); el ciclista Ramón Hoyos Vallejo (Marinilla, Antioquia 1932 -); doña Javiera Londoño quien se
adelantó a concederle la libertad a sus esclavos; el jefe guerrillero más antiguo del mundo Pedro
Antonio Marín Marín mejor conocido como «Tirofijo» o «Manuel Marulanda Vélez» (Génova,
Caldas, hoy Quindío 1929 + 2008 selva del Meta); el poeta Epifanio Mejía (Yarumal, Antioquia 1838
+ 1913 Medellín); el novelista Manuel Mejía Vallejo (Jericó, Antioquia 1923 + 1998); el guardamenta
de Los Millonarios de Bogotá y luego entrenador del América de Cali, doctor en medicina Gabriel
Ochoa Uribe (Sopetrán 1929 -); el ex presidente de la república Mariano Ospina Pérez (Medellín
1891 + 1976); Antonio Panesso Robledo (Sonsón, Antioquia 1918 -) crítico literario y periodista; el
escritor y político Antonio José Restrepo alias “Ñito” (Concordia, Antioquia 1855 + 1933); el ex
presidente de la república Carlos E(ugenio) Restrepo Restrepo (Medellín 1867 + 1937); la atleta
Ximena Restrepo (Medellín 1969 -) ganadora de la medalla de bronce en la prueba de los 400
metros, Juegos Olímpicos de Barcelona, España, 1992; el poeta Jorge Robledo Ortiz (Santafé de
Antioquia 1913 + 1990); Martín Emilio Rodríguez Gutiérrez (Medellín 1942 -) alias «Cochise»
campeón mundial de los cuatro mil metros persecución en Italia, el 22 de agosto de 1971, campeón
panamericano de la misma modalidad en Winnipeg, Canadá, 1967, y repitió el título en Cali (1971);
el intelectual, educador, ensayista y diplomático Baldomero Sanín C ano (San Nicolás de Rionegro,
Antioquia 1861 + 1957 Bogotá); el invidente antioqueño Elkin Serna Moreno (Urrao, Antioquia,
1975 -) ganó para Colombia la medalla de plata en la carrera de Maratón en los Juegos Paralímpicos
de Beijing; el ex presidente de la república Marco Fidel Suárez (Hato Viejo (hoy Bello) A ntioquia,
1855 + 1927); Libardo Parra Toro mejor conocido como «Tartarín Moreira» (Valparaiso, Antioquia
1898 + 1954 Medellín); el artista Hernando Tejada Saenz (Pereira, Risaralda 1918 + 1998 Cali); la
artista Lucy Tejada Saenz (Pereira, Risaralda 1920 -); el médico, científico, novelista y empresario
César Uribe Piedrahita (Medellín 1897 + 1952); el escritor y político Juan de Dios Uribe Restrepo
alias “El Indio” (Andes, Antioquia 1856 + 1900 Quito, Ecuador); el sacerdote e historiador Gonzalo
Uribe Villegas (Sonsón 1868 + 1932 Aguadas, Caldas); el sabio naturalista Joaquín Antonio Uribe
Villegas (Sonsón, Antioquia 1858 + 1935 Medellín) pedagogo y escritor científico; el médico
geógrafo e historiador antioqueño Manuel Uribe Ángel (1822 + 1904); el maestro internacional de
ajedrez Mauricio Uribe (Pereira, Risaralda -); el general, político y diplomático Rafael Uribe Uribe
(Valparaíso, Antioquia + 1914 Bogotá); el abogado y presidente de la república Álvaro Uribe Vélez
351

(Medellín 1952 -); el novelista, biólogo e investigador Fernando Vallejo Rendón (Medellín 1943 -); y
el político, ensayista y poeta Luis Vidales Jaramillo (Hacienda Río Azul, Calarcá, Antioquia, hoy
Quindío 1900 + 1990 Bogotá); el notable ingeniero José María Villa Villa (Sopetrán, Antioquia 1850 +
1913).

H8) Región Panche: Comprende los departamentos del Tolima y Huila. Personajes sobresalientes: el
ex presidente de la república Miguel Abadía Méndez (La Vega de los Padres, Tolima 1867 + 1947);
Anselmo Durán Plaza (Neiva, Huila 1907 + 1940 Bogotá); el compositor y autor Rafael Godoy
(Natagaima, Tolima 1907 + 1973 Caracas, Venezuela); el ex presidente de la república Darío
Echandía Olaya (Chaparral, Tolima 1897 + 1989); el ex presidente de la república Alfonso López
Pumarejo (Honda, Tolima 1886 + 1959); el general y dictador José María Melo Ortiz (Chaparral,
Tolima 1800 + 1860); el ex presidente de la república Manuel Murillo Toro (Chaparral, Tolima 1816
+ 1880); Luis Alberto Osorio (Gigante, Huila 1914 + 1978 Neiva, íd.) maestro de música, director de
bandas y compositor; el ex presidente de la república Misael Pastrana Borrero (Neiva, Huila 1923 +
1997); el abogado, novelista y poeta José Eustasio Rivera Salas (San Mateo (hoy Rivera), Huila 1888
+ 1928 Nueva York); el jefe del cártel de la droga Gilberto Rodríguez Orejuela (Mariquita, Tolima
1939 -); Eduardo Santa (Líbano, Tolima 1927 -) abogado, poeta, novelista, ensayista, biógrafo y
cuentista; la presentadora de televisión Gloria Valencia de Castaño (Ibagué 1930 -); el médico y
compositor Jorge Villamil Cordovez (Neiva, Huila 1929 -).

H9) Región Vallenata: Cesar, Guajira y Magdalena. Personajes sobresalientes: el ex presidente de la


república José María Campo Serrano (Santa Marta, Magdalena 1836 + 1915); Leandro Díaz Duarte
(Hato Nuevo, Barrancas, Guajira 1928 -) ciego de nacimiento y compositor vallenato; Alejandro
Durán Díaz acordeonero (El Paso, Cesar 1919 + 1989 Planeta Rica, Córdoba) y compositor; Rafael
(Calixto) Escalona Martínez, compositor (Patillal, Cesar 1927 -) compositor ; el novelista Gabriel
García Márquez (Aracataca, Magdalena 1927 -); el excelente fotógrafo Leo Matiz Espinosa
(Aracataca, Magdalena 1917 + 1998 Bogotá)
Francisco Moscote alias “Francisco el Hombre”, acordeonero (Macho Bayo, Guajira 1853 + 1953); el
almirante José Prudencio Padilla López (Riohacha, La Guajira 1784 + 1828 Bogotá); el futbolista
Carlos alias “El Pibe” Valderrama Palacio (Santa Marta 1961 -); el cantante Carlos (Alberto) Vives
Restrepo (Santa Marta 1961 -); Emiliano Zuleta Baquero (La Jagua del Pilar, Guajira 1912 +)
acordeonero autor y compositor; Emiliano Zuleta Díaz (Villanueva, Guajira 1944 -) excepcional
acordeonero y compositor vallenato.

H10) Región Vorágine: Comprende la Orinoquia y la Amazonia. Personajes sobresalientes: el


abogado, economista y expresidente en su condición de designado Salvador Camacho Roldán
(Nunchía, Casanare 1827 + 1900 Zipacón, Cundinamarca); la cantautora Ana Carranza (Maní,
Casanare -); el poeta Eduardo Carranza Fernández (Apiay, Meta 1913 + 1985); Hollman Chavarro
(Meta) cuatrista; Jorge Alirio Díaz Rodríguez (Aguazul, Casanare -) bailarín e intérprete con maracas
y cuatro; Juan Farfán (Arauca -) cantante; Luis Emilio Farfán Carrillo (Caracol, Arauca -) coplero;
Wilton Gámez (Vichada -) cantante; Alberto Lesmes Rojas alias “Kapax del Amazonas” (Puerto
Leguízamo, Putumayo -) legendario nadador y guía turístico; William Macualo (Arauca -) arpista;
Clemente Mérida (Maní, Casanare -) bandolista y cantante; Yaneth Beatriz Pérez Bareño (Cizañare -)
bailadora; Gil Arialdo Rey Roa (Villavicencio, Meta 1929 + 1998 Bogotá) compositor de “Ay, si, sí” y
352

400 canciones más, narrador de coleo y periodista; hermano del anterior Luis Ariel Rey Roa
(Villavicencio, Meta 1934 + 1975 Bogotá) arpista y cantante; Carlos Rico (Arauca -) contador; Virginia
Rocha alias “La Corocora”, cantante (Granada, Meta -); José Ricaurte Rodríguez (Tauramena,
Casanare -) alias “Chiribico”, bandolista y bailador; Lorgio Rodríguez (Casanare -) coplero; Leonardo
Saavedra (Cumaral, Meta -) cuatrista; Álvaro Salamanca Córdoba (Tame, Arauca) intérprete del
bandolón.

CROACIA. Nombres de pila.


Nombre femeninos croatas: Ahea; Amalka; Andrijana; Anica; Anuschke; Borislava; Bozika;
Branimira; Branka; Braslava; Dragica; Drina; Drzislava; Dubravka; Dunja; Florijan; Galileja; Gojslava;
Gordana; Hajana; Hicela; Ivanka; Jadranka; Jadviga; Jelena; Kaja; Katina; Kresinira; Lujana; Manda;
Mandica; Mila; Milka; Mirjana; Mutimira; Nevenka; Ruza; Ruzika; Sanja; Snjezana; Srecko; Sujana;
Svejtlana; Tihana; Trpimira; Vedrana; Vesna; Viseslava; Vojnomira; Volela; Zdeslava; Zeljka; Zinka;
Zora; Zvonimira; Zvonchika.
Nombres masculinos croatas: Alojzije; Ante; Anto; Antun; Bepo; Boric; Borna; Boze; Bozidar; Bozo;
Branimir; Branko; Cededa; Dalibor; Damir; Darko; Davor; Davorin; Dejan; Delko; Dinko; Dmitar;
Domagoj; Dragan; Dragen; Dragomir; Drazen; Dusan; Emerik; Enes; Erza; Franjo; Frano; Franu;
Gojslav; Goran; Grgur; Highor; Iljko; Ivika; Janko; Jerko; Juraj; Jure; Jurica; Kocelj; Kresimir; Kreso;
Kulyn; Kym; Ljdevit; Ljutomis; Lovro; Marko; Matej; Matko; Mihajlo; Mika; Mikac; Mirjo; Mislav;
Mutimir; Nikica; Novika; Pasko; Pedrag; Petar; Pribina; Radovan; Ratimir; Sanjin; Sasa; Savka; Sime;
Sinia; Sivika; Slavac; Slaven; Slavika; Slavko; Sreten; Stipe; Trpimir; Ulfo; Upasak; Vedran; Viseslav;
Visnjic; Vladko; Vlado; Vojnomir; Zasn; Zanone; Zarko; Zdeslav; Zeljko; Zvonimir.

ESPAÑA. En alemán y sueco Spanien. En francés Espagne. En inglés se escribe Spain. En


italiano: Spagna. En neerlandés: Spanje. En portugués: Espanha. Reino europeo cuya forma de
gobierno es una monarquía parlamentaria democrática. Ocupa la mayor parte de la península
ibérica y su extensión equivale a la mitad de la que posee la hermosa República de Colombia.
España es un reino y tiene, aproximadamente, la misma cantidad de población que la nuestra. Sus
habitantes con refranes, se refieren a su país de la siguiente manera: 1) “En España mandan las
faldas: curas y mujeres”. 2) “En España pasa por tonto el que no apaña”. 3) “Español encapado
hurta por cuatro”. 4) “En España, ni las cerillas arden, ni los sellos pegan, ni los gobiernos
gobiernan”. 5) “En España hay dos Españas: una que trabaja y no come, y otra que come y no
trabaja”.-- Ahora bien; ya conocemos la opinión que tienen de su patria, pero ¿qué tal la que tienen
sobre sus vecinos? Dejémos que ellos mismos lo expresen a través de sus refranes. Empezemos por
Francia: 1) “Francés, falso y cortés”. 2) “Con el franchón, poquita conversación”. 3) “Quien dijo
gascón, dijo ladrón”. 4) “Palabras de franceses, engañosas las más veces”. Sobre Italia y sus gentes,
afirman con gravedad: 1) “Roma, vuelta al revés, dice amor y no lo es”. 2) “Mujer sarda, puta o
ladra”. 3) “Tres cosas tiene Génova en sumo grado: hombres sin conciencia, mujeres sin vergüenza y
mar sin pescado”. En lo referente a Inglaterra, su dictamen es implacable: 1) “Inglés, pirata es”. 2)
“Con ingleses, ni a partir nueces, la carne se comerían y las cáscaras te dejarían”. Los oriundos de
Alemania tampoco quedan mejor parados: "Ni ajo dulce, ni tudesco bueno".— Es obvio que estos
decires no demuestran una alta estima por sus socios más importantes en la Unión Europea.
Veamos si en sus corazones albergan un concepto un poco más generoso para los pueblos que no
provienen de su mismo entorno comunitario. Con ello deseo referirme específicamente a los judíos,
353

los gitanos y los negros africanos; etnias que fueron perseguidas por los nazis y los fascistas quienes
hicieron hasta lo imposible por exterminarlas durante el pavoroso período llamado del holocausto
(1934 a 1945). Para ellas, el refranero español guarda las siguientes sentencias, que más parecen
haber brotado de la boca de Hitler, Eichmann, Mussolini, o Himler, que la de un pueblo que se
autoproclama demócrata y cristiano: 1) “A quien sea judío que lo quemen”. 2) “Fiéme del judío, y
echóme en el río”. 3) “El gato y el judío a cuanto ven dicen mío”. 4) “Con judío chato, ningún trato, y
aunque sea narigón, poquita conversación”. 5) “No hay que fiar de judío romo ni de hidalgo
narigudo”. 6) “Nunca nuestro abuelo Gómez, pagó diezmo de lechones”. 7) “Judío triste, vete por
donde viniste”. 8) “No te fíes del judío; ni de su hijo, ni de su vecino”. 9) “El judío y la mujer,
vengativos suelen ser”. 10) “Judíos y gitanos no son para el trabajo”. 11) “El buen gitano, no roba en
su barrio”. 12) “La gente con la gente, y los gitanos con los borricos”. 13) “Ojos de gitano, ojos de
lobo”. 14) “Los gitanos no quieren a sus hijos con buenos principios”. 15) “Los gitanos, en la horca
pataleando”.— Por último, he aquí reflejado el sentir de la cultura popular española sobre los
negros africanos: 1) “En Africa, víboras, serpientes y mala gente”. 2) “¿Fantasía tiene la negra con
tanta jeta?” 3) “No hay negra que mal no huela” 4) “No hay negro valiente, ni tamarindo dulce”.— A
pesar de lo deslenguados y arrogantes que son muchos españoles, muy lejos estoy de caer en el
error de considerarlos así a todos. Una gran parte de los españoles son nobles y generosos. Los
racistas son egoístas, tal como se desprende de su filosofía, común a todos los personajes de la
ultraderecha nacionalista en cualquier lugar del planeta, sin consideración de nacionalidades,
credos, etc. Si le interesa ampliar un poco más la opinión que el español tiene sobre su propia gente,
o sobre otros pueblos, por favor, consulte Andalucía, Castilla la Nueva y La Mancha, grupo de:
Aragón, Castilla la Vieja, Extremadura y León; grupo de: Asturias, Cantabria, Galicia Navarra y País
Vasco; grupo de Levante.

A) Contribución a la cultura mundial: La tauromaquia, el baile y cante flamenco son los regalos
artísticos de España para el mundo.— El ingeniero Leonardo Torres y Quevedo (Santander 1852 +
1939) quien en 1913 fundó la ciencia de la ingeniería de control automático, la cual se refiere al
estudio y construcción de mecanismos así también como a sistemas capaces de funcionar sin la
intervención del ser humano. Torres Quevedo inventó la máquina que en teoría resuelve el cálculo
mecánico; la armadura funicular para dirigibles; el telekino que controla las embarcaciones
mediante las ondas hertzianas; el ajedrecista mecánico y el transbordador que lleva su nombre y
que cruza el río Niágara en Canadá.— Juan de la Cierva (1896 + 1936) fue un ingeniero aeronáutico
nacido en Murcia. Inventó el «autogiro» un tipo de aeronave que no es propiamente un avión ni
tampoco un helicóptero; aunque goza de muchas características de ambas naves. Murió en un
accidente de aviación en Croydon; Londres; Inglaterra; mas no viajaba en su autogiro.— Isaac Peral
(1851 + 1895) Marino e inventor nacido en Cartagena; España. En 1888 inventó un submarino;
también una ametralladora y un acumulador de electricidad; pero nó contó con apoyo financiero
alguno. Vale advertir que el submarino ya había sido concebido por Leonardo de Vinci; inventado en
1624 por el neerlandés Cornelis Drebbel (1572 + 1634) y perfeccionado por el mecánico amerikano
Robert Fulton quien construyó el «Nautilus» en Francia en 1798, nombre que tomaría el francés
Jules Verne para la nave del legendario capitán Nemo. Luego, el submarino fue mejorado por el
español Narciso Monturiol en 1852 quien construyó y navegó con el «Ictíneo» en 1859. Cuatro años
más tarde el amerikano Hunley mejoró el diseño, para ser más que mejorado e innovado por su
paisano Simon Lake, a comienzos del siglo veinte. De ahí en adelante sufrió escasas modificaciones,
354

la mayoría a cargo del mismo Lake, hasta el 17 de enero de 1955 cuando en EUA fue botado al agua
el primer submarino nuclear llamado «Nautilus» en honor de Fulton y Verne, el cual revolucionó por
completo el mundo de los sumergibles. La ametralladora también ya había sido inventada en 1862
por el amerikano Richard Jordan Gatling (1818 + 1903) y perfeccionada por su paisano Hiram
Stevens Maxim (1840 + 1916) quien la hizo completamente automática en 1882. En cuanto al
acumulador, para desgracia del ingenioso Peral, ya los partos - según afirmaron los profesores
alemanes Wilhelm Konig y Arne Eggebrecht - lo habían inventado en Iraq a comienzos de nuestra
era. Y, entre otros, el italiano Alessandro Volta (1745 + 1827) ya había construído una batería en
1800. Después, en 1836, el inglés John Frederick Daniel (1790 + 1845) inventó una batería que
mejoraba la de Volta e impedía la polarización que hacía inútil la del italiano. Para 1859 el francés
Gaston Plante (1834 + 1889) había inventado el primer acumulador eléctrico recargable; todo lo
anterior no demerita el enorme esfuerzo mental del español, un individuo en realidad admirable,
dentro de su patria.— Santiago Ramón y Cajal (1852 + 1934) médico, escritor, dibujante, fotógrafo e
histólogo de gran valía, nacido en Petilla de Aragón, Navarra, quien descubrió las leyes que rigen la
morfología y las conexiones de las neuronas, confirmó la unidad genética de las fibras nerviosas y de
los apéndices protoplasmáticos; estudió la fotografía de colores y la retina de los cefalópodos, y
cultivó el cuento y el ensayo. Santiago fue laureado en 1906 con el Premio Nobel de Medicina y
Fisiología, compartido con el histólogo italiano Camilo Golgui (1844 + 1926).— El médico,
alquimista, astrólogo y teólogo catalán Arnau o Arnaldo de Villanova (1235 + 1313) quien propuso
una reforma religiosa, al parecer fue el primero en obtener alcohol puro hacia el año 1300. Enseñó
medicina y filosofía en Barcelona y París donde fue llamado Arnaud de Villeneuve. Descubrió las
propiedades venenosas del monóxido de carbono y de la carne podrida. Su vida guardó cierta
similitud con la de su compatriota Servet o Serveto, quien vivió dos siglos más tarde.— Miguel
Servet (1511 + 1553) Este mártir de la ciencia nació en Villanueva de Sigena, Huesca, Aragón,
España. Fisiólogo eminente, descubrió la circulación pulmonar y la función de la respiración en la
transformación de la sangre venosa en arterial. Teólogo y humanista cabal, fue perseguido por los
protestantes germanos. En 1536 viajó a París donde estudió medicina. Fue luego a Lovaina, Bélgica,
a estudiar teología y hebreo. Para evadir la persecución de los protestantes escribió bajo el
seudónimo de Michel de Villeneuve, afrancesando de esta manera el nombre de su pueblo natal y
colocándose a la vez el apellido de su antecesor y paisano Arnaud de Villeneuve el célebre médico y
teólogo. Michel practicó la medicina en Avignon y Charlieu. Estudió también en 1540, en la escuela
de medicina de Montpellier. Practicó en la región de Vienne (capital Poitiers) en Francia desde 1541
hasta el mismo año de su muerte. Fue autor de varias obras como De Trinitate Erroribus (1531) en
la cual se opuso a la doctrina de la Trinidad, El cristianismo restituído, etc. Calvino lo acusó de
herejía, porque aparte de negar el misterio de la Trinidad, se oponía también al bautismo de los
pequeñuelos. Huyó de Vienne, pero fue aprehendido en Ginebra. Allí fue puesto a disposición del
Tribunal de la Inquisición. Más tarde, por orden de Calvino, fue quemado vivo en Champel, Ginebra,
Suiza, el 27 de octubre del año en mención.— El bioquímico Severo Ochoa (1905 + 1993) nació en
Luarca, provincia de Oviedo, Asturias. Educado en Madrid, enseñó en Heidelberg, Alemania, y
Oxford, Inglaterra. Pasó luego en su condición de catedrático a la Universidad de Nueva York. Allí
adquirió la ciudadanía de ese país. Ochoa descubrió la enzima que produce el ácido ribonucleico
(ARN) uno de los dos agentes químicos que determinan la herencia. Compartió el Premio Nobel de
Medicina y Fisiología en 1959 con su discípulo Arthur Kornberg por sus estudios sobre la química de
la herencia.— Gregorio Marañón (1887 + 1960) médico y eminente escritor español nacido y
355

muerto en Madrid, logró llegar a importantes conclusiones en endocrinología y sexología. Escribió


numerosas obras, entre ellas: Tres ensayos sobre la vida sexual, Amiel, El conde duque de Olivares,
Don Juan, El Greco y Toledo, La edad crítica, Gordos y flacos, La herencia en endocrinología.— El
científico Joan Oró Florensa (Lleida, Cataluña 1923 + 2004 Barcelona).— Es una realidad que España
y sus ex-colonias han sido naciones penosamente pobres, por no decir paupérrimas en inventores e
invenciones debido a que el catolicismo siempre le ha inculcado a sus prosélitos un desmesurado e
infundado temor por la ciencia y los científicos a quienes ve como réprobos que intentan emular y
desafiar a Dios. Por tal razón, la ciencia en Hispanoamérica ha estado siempre muy atrasada si las
comparamos con los aportes hechos a la humanidad por los ciudadanos de Alemania, Francia,
Grecia, Inglaterra, EUA y hasta la misma Italia.— España se ha distinguido mucho más en las Bellas
Artes. Veamos a continuación: Arquitectos, escultores, y talladores: El escultor, pintor y arquitecto
andaluz Alonso Cano (1601 + 1667). Ricardo Bofill arquitecto y Santiago Calatrava, arquitecto.—
Comediantes: Es, sin caer en la exageración, inmenso el número de comediantes españoles de
proyección internacional, por lo tanto y consciente de que cometo una grave injusticia con los que
no aparecen aquí, me atrevo a citar los siguientes: Victoria Abril, Imperio Argentina, Imanol Arias,
Antonio Banderas, Fernando Fernán Gómez, Javier Bardem, Rafael Bardem, María Barranco, Aurora
Bautista, Icíar Bollaín, Julia Caba Alba, José Calvo, María Casal, María Casares, Estrellita Castro,
Penélope Cruz, Manuel Dicenta, Marta Fernández Muro, Antonio Ferrandis, Lola Flores, Verónica
Forqué, María Galiana, Lola Gaos, Ariadna Gil, Teresa Gimpera, Carmelo Gómez, Cayetana Guillén
Cuervo, Irene Gutiérrez Caba, José Isbert, Rocío Jurado, María Luisa Lamata, Chus Lampreave,
Alfredo Landa, Carlos Larrañaga, Tony Leblanc, Miguel Ligero, José Luis López Vázquez, Charo López,
Margarita Lozano, Pilar López de Ayala, Kiti Manver, Paco Martínez Soria, Ana Mariscal, Adolfo
Marsillach, Carmen Maura, Alfredo Maya, Jorge Mistral, Ángela Molina, Conchita Montes, Sara
Montiel, Jaime Mora y Aragón, Gracita Morales, Manolo Morán, Antoñita Moreno, Lina Morgan,
Silvia Munt, Amparo Muñoz, Guadalupe Muñoz Sampedro, Matilde Muñoz Sampedro, José Nieto,
Adriana Ozores, Emma Ozores, Andrés Pajares, Marisa Paredes, Encarna Paso, Candela Peña, María
Dolores Pradera, África Pratt, Francisco Rabal, Teresa Rabal, Mónica Randall, Juanita Reina, Antonio
Resines, Bárbara Rey, Fernando Rey, Paquita Rico, Amparo Rivelles, Rafael Rivelles, José Sacristán,
María Salerno, Mercedes Sampietro, Aitana Sánchez-Gijón, Fernando Sancho, Jorge Sanz, Inés
Sastre, Assumpta Serna, Julieta Serrano, Carmen Sevilla, Laura del Sol, Amparo Soler Leal, Emma
Suárez, Susana Campos, Nuria Torray, Ana Torrent, Marifé de Triana, Unax Ugalde, Adriana Vega,
Paz Vega, Concha Velasco, Pilar Velázquez, Maribel Verdú.— Directores de cine y teatro: El cineasta
y guionista extremeño Luis Alcoriza (Badajoz 1921 + 1992 Ciudad de México); el calatraveño Pedro
Almodóvar (1950 - ); el valenciano Luis García Berlanga (1921 -); el aragonés Luis Buñuel (1900 +
1983); la primera directora que tuvo el cine mudo español fue Helena Cortesina (Valencia 1904 +
1984 Buenos Aires); el director de cine y teatro, actor y novelista, Fernando Fernán-Gómez (Buenos
Aires 1921 + 2007); la directora de cine Pilar Miró (Madrid 1940 + 1997).— Dramaturgos: El
madrileño Jacinto Benavente y Martínez (1866 + 1954). El madrileño Pedro Calderón de la Barca
(1600 + 1681).— El poeta y dramaturgo andaluz Ángel Saavedra Ramírez de Baquedano, duque de
Rivas (1791 + 1865).— El dramaturgo y matemático madrileño José Echegaray (Madrid 1832 + 1916
id).— El madrileño Félix Lope de Vega y Carpio (1562 + 1635).— El madrileño Gabriel Téllez alias
«Tirso de Molina» (1579 + 1648).— El vallisoletano José Zorrilla y Moral (1817 + 1893).— Escritores
(novelistas, cuentistas, periodistas y poetas): El poeta andaluz Rafael Alberti (1902 + 1999).— El
poeta andaluz Vicente Alexaindre (1898 + 1984).— El novelista valenciano Vicente Blasco Ibáñez
356

(1867 + 1928).— El novelista alcalareño Miguel de Cervantes Saavedra (1547 + 1616).— El poeta,
músico y dramaturgo andaluz Federico García Lorca (1898 + 1936).— El poeta andaluz Juan Ramón
Jiménez (1881 + 1958). — El poeta andaluz Antonio Machado Ruiz (1875 + 1939).— El poeta andaluz
Manuel Machado Ruiz (1874 + 1947).— El novelista canario Benito Pérez Galdós (1843 + 1920).—
Músicos: (cantantes y bailarines populares) El bailarín de flamenco nacido en Elda, Alicante,
Valencia, Antonio Esteve alias «Antonio Gades» (1936 -).— La cantante y actriz andaluza Carmen
García Galisteo alias «Carmen Sevilla» (1930 -).— La cantante y actriz de cine madrileña Rocío Durcal
(1944 + 2006).— El cantante madrileño Julio Iglesias (Madrid, 1943 -).— La bailarina y coreógrafa
Antonia Mercé y Luque alias «La Argentina» (1890 + 1936).— Encarnación López Julvez alias «La
Argentinita» (1905 + 1945) bailarina de gran talento.— La danzarina y actriz gallega Agustina
Carolina Otero Iglesias alias «La Bella Otero» (1868 + 1965).— La andaluza (María Dolores) «Lola»
Flores Ruiz (1923 + 1995) cantante y bailadora de flamenco.— Concepción Piquer llamada Conchita
Picquer cantante valenciana célebre como tonadillera (1908 + 1990).— El cantante andaluz Rafael
Martos Sánchez alias «Raphael«» (Linares, Jaén, 1945 -).— La cantante y actriz andaluza María del
Rosario Trinidad Mohedano Jurado alias «Rocío Jurado» (1944 + 2006).— Músicos: (cantantes,
músicos y compositores de música clásica) El compositor y pianista catalán Isaac (Manuel Francisco)
Albéniz (1860 + 1909).— El tenor José Carreras y Coll (Barcelona 1946 -).— El compositor andaluz
Manuel de Falla (1876 + 1946).— El tenor Plácido Domingo Embil.— El tenor navarro Julián Gayarre
(1843 + 1890).— El compositor y pianista catalán Enrique Granados (1876 + 1916).— El compositor
valenciano Joaquín Rodrigo Vidre (1902 + 1999).— Pensadores: El filósofo, jurista y físico Abu-l
Walid Muhammad ibn Rusd más conocido como «Averroes» (Córdoba, Andalucía 1126 + 1198
Marruecos).— El asturiano nacido en Gijón José Gaos (1900 + 1969 Ciudad de México).— El
pensador judío, médico y rabino Moshé ben Maymon mejor conocido como «Maimónides» (Vélez,
Málaga, Andalucía 1135 + 1204 Al-Fustat, Egipto).— El madrileño José Ortega y Gasset (1883 +
1955).— El andaluz Lucio Anneo Séneca (4 a.JC + 65). — El pensador y escritor vasco Miguel de
Unamuno (1864 + 1936).— El pensador vasco Xavier Zubiri (198 + 1983).— Pintores, decoradores,
escenógrafos, grabadores, muralistas, y fotógrafos: El fotógrafo José F(ernández) Aguayo (1911 +
99).— El andaluz Bartolomé de Cárdenas mas conocido como Bartolomé Bermejo (1440 + 1495).—
Pedro Berruguete pintor y muralista (Paredes de Nava, Palencia, Castilla y León 1450 + 1504).— El
pintor catalán Ramón Casas (1866 + 1932) quien se destacó como retratista.— El pintor madrileño
Eduardo Chicharro (1873 + 1949).— El catalán Salvador Dalí (1904 + 1989), inmenso pintor,
ilustrador y escenógrafo.— El aragonés Francisco de Goya y Lucientes (1746 + 1828), pintor,
aguafuertista y litógrafo. — El pintor madrileño José Victoriano González alias «Juan Gris» (1887 +
1927).— El notable pintor retratista José María López Mezquita (1883 + 1954).— El pintor
santanderino José Madrazo (1781 + 1859).— El pintor, escultor y grabador catalán Joan Miró (1893
+ 1983).— El pintor extremeño Luis de Morales (1509 + 1586).—El pintor valenciano Antonio
Muñoz Degrain (1841 + 1924).— El pintor andaluz Bartolomé Esteban Murillo (1617 + 1682).— El
pintor, grabador, escultor, ceramista, muralista, escenógrafo, escritor y figurinista andaluz Pablo
Ruiz Picasso (1881 + 1973).— El pintor y aguafuertista valenciano José de Ribera (1588 + 1652).—
El andaluz Julio Romero de Torres (1880 + 1930).— El pintor valenciano Alfonso Sánchez Coello
(1531 + 1588).— El pintor, muralista y decorador José María Sert (1876 + 1945).— El notable pintor
valenciano Joaquín Sorolla (1863 + 1923).— El pintor y grabador andaluz Juan de Valdés Leal (1630
+ 1691).— El excelso pintor andaluz Diego (Rodríguez de Silva y) Velázquez (1599 + 1660).— El
pintor valenciano Fernando Yañez de la Almedina (149? + 15??).— El pintor andaluz neocubista
357

Rafael Zabaleta (1907 + 1960).— El pintor vasco Ignacio Zuloaga (1870 + 1945).— El pintor
extremeño Francisco de Zurbarán y Salazar (1598 + 1664).— Toreros: El valenciano Julio Aparicio
(1932 -).— El sevillano del barrio de Triana Juan Belmonte (1892 + 1962), se suicidó en su hacienda
de Utrera.— El extremeño de Badajoz Manuel Mejías alias Bienvenida al que se le llamó «El Papa
Negro» del toreo.— El sevillano Paco Camino (1943 -).— El gitano Joaquín Rodríguez Sánchez alias
«Cagancho» (1927 -).—El sevillano Manuel Jiménez Vera alias «Chicuelo» (1879 + 1907).— El
sevillano Pedro Joaquín Rodríguez alias «Costillares» (1748 + 1800).— El madrileño Francisco Arjona
Herrera alias «Cúchares» (1812 + 1868).— Luis Miguel González alias «Dominguín» (1925 + 1966).—
José Redondo y Domínguez alias «El Chiclanero» (1815 + 1853).— Manuel Benítez alias «El
Cordobés» (1937 -).— El sevillano Manuel García alias «El Espartero» (1866 + 1894) murió corneado
en Madrid.—El sevillano Rafael Gómez Ortega alias «El Gallo» (1882 + 1960) quien fue el esposo de
la Pastora Imperio.—Santiago Martín alias «El Viti» natural de Vitigudino, Salamanca (1938 -).— El
granadino Salvador Sánchez alias «Frascuelo Segundo» (1842 + 1898).— Al valenciano Manuel
Granero (1902 + 1922) lo mató el toro “Pocapena” en la plaza de Madrid.— El cordobés Rafael
Guerra Bejarano alias «Guerrita» (1862 + 1941).— El sevillano José Gómez Ortega alias «Joselito»
(1895 + 1920)) lo mató el toro “Bailaor” en la plaza de Talavera de la Reina.— El cordobés Rafael
Molina alias «Lagartijo» (1841 + 1900).— El andaluz de Huelva Miguel Báez alias «Litri Tercero»
(1930 -).— El valenciano Tancredo López creador de la suerte de Don Tancredo (1870 + 1923).— El
cordobés Rafael González alias «Machaquito» (1881 + 1955).— El cordobés Manuel Rodríguez alias
«Manolete» (1917 + 1947) lo mató el toro “Islero” en la plaza de Linares, Andalucía.—El sevillano
Antonio Ordoñez (1932 - ).— El toledano Domingo Ortega (1908 -).— El sevillano José Delgado y
Guerra alias «Pepe Hillo» (1754 + 1801) murió corneado.— El sevillano Antonio Reverte creador de
la “revertina” (1870 + 1903).— El rondeño Pedro Romero (1754 + 1839).— Al sevillano Ignacio
Sánchez Mejías (1891 + 1934) lo mató el toro “Granadino”, en la Plaza de Manzanares

B) Apellidos más frecuentes en España. Se estima que en el año 2000 existían en España millón y
medio de personas (1.500.000) de apellido García; el segundo lugar lo ocupaba el apellido López con
940 mil, tercero Pérez con 910 mil, cuarto González con 675 mil, quinto Sánchez con 656 mil, sexto
Martínez con 655 mil, séptimo Rodríguez con 594 mil, octavo Fernández con 585 mil, noveno Gómez
con 435 mil y décimo Martín con 369 mil. (Cifras redondeadas y extraídas de la red Internet en:
apellido.enfemenino.com). El orden anterior varía si se estudian las listas de los abonados al servicio
telefónico del estado español, pero los mismos apellidos, aunque cambian de posición, permanecen
en los diez primeros lugares: 1º García, 2º Fernández, 3º González, 4º López, 5º Martínez, 6º
Rodríguez, 7º Sánchez, 8º Pérez, 9º Martín y 10º Gómez.

C) Apellidos españoles muy escasos o inexistentes en Colombia. A continuación pueden observar


una lista con cerca de mil (1.000) apellidos españoles, y no exagero al afirmar que es una muestra
relativamente pequeña, de apelativos que prácticamente no se encuentran ni se conocen en
Colombia. Dicha relación demuestra muy a las claras lo distanciados que hemos permanecido de
España por voluntad expresa de nuestros gobernantes y lo escaso que ha sido el flujo de sus
ciudadanos hacia Colombia después de la revolución de 1810. Me atrevo a asegurar que en este año
de gracia de 2004 hay por lo menos treinta veces más colombianos residiendo en España, que
españoles viviendo en Colombia.
358

Apellidos: Ababa, Abajo, Abaloira, Abano, Abanos, Abanto, Abaña, Abarbado, Abaroa, Abarquero,
Abelenda, Aberasturi, Abeixón, Abengoza, Abia, Abollo, Abrodos, Adamuz, Adell, Adrada, Adrover,
Aferradeiro, Aguete, Aguión, Ajo, Aladrén, Alaez, Alaniz, Albacar, Alcazaba, Aldecoa, Aldeguer,
Aldeirán, Alducín, Aleo, Alfocea, Algazo, Allonca, Ambía, Ambite, Amieiro, Andia, Anido, Anidos,
Anseán, Ansó, Antayo, Antela, Antelo, Antepazo, Anxeriz, Añas, Añel, Añido, Añón, Apodaca, Ara,
Aradas, Aramendiz, Arauzo, Arca, Arcas, Arganzua, Argiz, Arguiñano, Armago, Armario, Armuño,
Arnedo, Arnero, Arnosa, Aroca, Arraña, Arribas, Arruti, Arrunátegui, Artajo, Artal, Artola, Arxíbal,
Arxomil, Asenjo, Asín, Astarloa, Astor, Ataide, Aulestia, Aulet, Aulló, Ayelo, Ayllón, Az, Azamar,
Azaña, Aznar, Azpiroz, Babaredo, Babau, Babogo, Bádenas, Badiola, Bailo, Balañá, Balda, Balmas,
Balubre, Baña, Bañales, Bañobre, Bañón, Barandiaran, Barazábal, Bárbara, Barcala, Barcina, Bardal,
Barrachina, Barrica, Barxela, Basanta, Bascardí, Báscones, Bascuas, Batuecas, Bayarri, Bea, Beas, Bel,
Belda, Belvís, Benages, Bendoiro, Bengoa, Benimeli, Berga, Bergantiños, Bergés, Beringola, Berja,
Berjano, Bibiloni, Bidasoa, Blanes, Blanqué, Boan, Boceta, Boga, Bogo, Boluda, Bonete, Bonillo,
Bono, Bordera, Borraxeiros, Borrego, Bort, Botella, Botín, Bou, Boyero, Bragado, Brandariz, Brea,
Brezo, Brisaboa, Bru, Buades, Buigues, Buján, Burillo, Burzaco, Buxada, Buxán, Buxeda, Buxeiro,
Buxó, Caballo, Cabero, Cabezón, Cabra, Cabrer, Cachafeiro, Cacho, Cadalso, Cadaval, Cairó, Cala,
Calabuig, Calabús, Calafat, Calafell, Calaforra, Calahorra, Calahorro, Calatayud, Calparsoro, Calpe,
Calviño, Cámarasa, Camarero, Caminero, Canabal, Cancio, Canet, Cantalejo, Cantón, Capa, Capataz,
Capilla, Capitán, Carabaña, Caravaca, Caravelos, Carcelén, Carcelero, Cardador, Cardiginde,
Carmena, Carnero, Carnicero, Carpintero, Carracedo, Carrais, Carratalá, Carreira, Carretero, Carro,
Carvajo, Casais, Cascales, Cascallares, Castrigo, Cavall, Cavero, Cazurro, Cea, Cebolla, Cejudo, Cela,
Centeno, Cerdá, Cerviño, Chacopino, Chamizo, Chapela, Chapí, Charco, Charcos, Charneco, Charro,
Chas, Chato, Chercoles, Chiclana, Chicharro, Chichón, Chifre, Chinchón, Chinchurreta, Chinea,
Chiquero, Chiquito, Chirivella, Chito, Chiva, Chivato, Chiverilla, Chivite, Choperena, Chorro, Chorros,
Choza, Chozas, Chueca, Chueco, Chuecos, Chuliá, Chulián, Churruca, Cía, Cibera, Cimadevila,
Cimadevilla, Ciscar, Ciurana, Coca, Coco, Codorniú, Coleto, Colino, Collada, Colados, Colmena,
Colom, Comendador, Company, Conde, Conejera, Conejero, Conesa, Corbí, Córcoles, Corcuera,
Corchero, Corés, Corta, Cornide, Cortegosa, Cortijo, Corvera, Cotelo, Cotillas, Coto, Cotón, Cotos,
Couce, Cózar, Cremada, Criado, Crivillé, Cruzado, Cuadrillero, Cuartero, Cuerda, Cuétara, Cúkar,
Culebras, Cumplido, Cunqueiro, Cura, Curbera, Cutiérrez, Cutillas, Dagá, Dainiel, Damborenea,
Danés, Daroca, De Dios, Degollada, Dehesa, Denia, Denís, Descalzo, Devesa, Dios, Diz, Doblado,
Doce, Doctor, Dolado, Dompablo, Donadeu, Donaire, Dopico, Doval, Duro, Duró, Écija, Egaña, Egea,
Egido, Eguía, Eguilaz, Eguiluz, Eguizaguirre, Eguren, Elduayen, Eleicegui, Elenegui, Elhordi, Énguera,
Enguera, Entenza, Epalza, Erenchun, Erquicia, Errecart, Escanciano, Escaño, Escario, Escayola,
Escorihuela, Escorza, Escric, Esnal, Esnaola, Espada, Espadaña, Espárrago, Espejo, Esperanza, Esplá,
Espluga, Esquerdo, Estafanell, Esteller, Estepa, Estíbaliz, Estival, Estremera, Exytremera, Ezquerro,
Faba, Fabró, Fantoba, Farga, Farinós, Farré, Fava, Febreiro, Febrero, Feijoo, Felguera, Femenía,
Ferreríes, Ferriz, Finestrat, Folc, Fontoba, Forner, Fortea, Fraga, Franquesa, Franqueza, Fresnedoso,
Fuerte, Fúnes, Funes, Fúnez, Fustegueras, Gabarda, Gabriel, Gago, Gaite, Galapagar, Gamio, Gañán,
Garabatos, Garaloces, Garau, Garayalde, Garnica, Garro, Garrote, Gas, Gasent, Gato, Gavira, Gayá,
Gea, Gemio, Gila, Giner, Ginés, Gisber, Godina, Goicolea, Gomar, Gorgozo, Górriz, Gortázar, Grajera,
Grandes, Granero, Griñá, Griñó, Gros, Guaita, Guasch, Guijarro, Guillaume, Guinea, Guisado, Gulias,
Gurruchábal, Hacienda, Haro, Herce, Heredero, Hijas, Hijes, Hoces, Honrubia, Hontoria, Horcajada,
Horcajo, Horna, Hornachos, Hornero, Hors, Huarte, Huerga, Huesa, Huesca, Huici, Humanes, Ibares,
359

Ibarz, Ibero, Igartua, Igea, Igual, Imedio, Induráin, Ingilde, Inglada, Inza, Iñesta, Iraola, Irujo, Iturri,
Ivorra, Jabaloyas, Jaca, Jadraque, Jaumandreu, Jáuregui, Javaly, Joaniquet, Jofresa, Jorba, Jorquera,
Josa, Jove, Jové, Jover, Juez, Justicia, Juyá, Labordeta, Labrandero, Ladrón, Laera, Laforet,
Lamigueiro, Langa, Lanuza, Largo, Larrinaga, Lasagabaster, Lecumberri, Legazpi, Lillo, Linacero,
Linaza, Liñares, Llabrés, Llagostera, Llamazares, Lobillo, Lopo, Losa, Lourenzo, Lumbreras, Macarra,
Macaya, Macedo, Madina, Madurga, Maestre, Maeztu, Magán, Maimó, Mancebo, Manchado,
Maneiro, Manero, Manin, Manresa, Manso, Manteco, Mantecón, Mañan, Mañana, Maqueda,
Maragato, Marcén, Marcet, Marcotegui, Margalef, Marichalar, Mariscal, Maroto, Marsá, Marsal,
Martorell, Marzo, Mascaraque, Mascó, Maresanz, Maura, Mayans, Mayordomo, Mazaga,
Mazagatos, Mazariegos, Meco, Mederos, Meizarán, Meliá, Melián, Menargues, Mesegué,
Mesonero, Micó, Mingo, Miñón, Mohino, Moix, Mola, Moll, Mondéjar, Montoro, Moraga, Morago,
Moragues, Moratalla, Mostaza, Moyá, Mudarra, Mula, Mulero, Mur, Muru, Nadal, Napal, Narbona,
Navajas, Nebot, Nebreda, Nervión, Nevado, Nebot, Noblejas, Nombela, Nomdedeu, Notario, Noval,
Novillo, Noya, Ñeco, Obispo, Obrero, Ochandategui, Ochando, Odriozola, Oliván, Ollero, Ombría,
Ónega, Oneto, Oña, Oñaederra, Oreja, Orejas, Orejasna, Orejón, Orejudo, Orgaz, Oria, Orihuela,
Oriol, Oriola, Ormaeche, Ormaechea, Oroz, Orts, Osejo, Ovejero, Otxandiano, Oyarbide, Ozoro,
Pagaurtundúa, Pagazaurtundúa, Pajares, Palafox, Palmer, Palou, Pancorvo, Pando, Panero, Pantoja,
Páramo, Pardina, Pareda, Pardets, Pasquín, Payá, Payo, Pazos, Pedrola, Pedrós, Pedruelo, Peinador,
Pelayo, Peletero, Pellejero, Pellicé, Penalba, Penas, Penedo, Penín, Peñacoba, Peñafiel, Peñasco,
Pequeño, Perdiguero, Peregrino, Perera, Perezagua, Perpiñán, Perrino, Perro, Pescador, Picasso,
Picavea, Picazo, Pichel, Picó, Pidal, Piera, Pintor, Piñol, Piqueras, Pitarch, Piraque, Pla, Planello,
Pobill, Poch, Pol, Polvorinos, Portero, Postigo, Poyato, Poyatos, Priego, Primo, Pro, Puch, Puértolas,
Puig, Pujadas, Pujol, Punset, Puvill, Puy, Puyol, Queipo, Queiro, Queiruga, Quer, Queral, Queralt,
Querejeta, Querencia, Quero, Querol, Quetglas, Quiles, Quilis, Quilez, Quinteiro, Quirce, Quiben,
Quiveo, Quiveu, Rabadán, Rabal, Rabanal, Rábano, Raboso, Racionero, Raimóndez, Rajoy, Rambla,
Ramis, Ramoneda, Ramonet, Rams, Raposo, Rascón, Rasines, Rato, Raventós, Rebollosa, Rech,
Recuerdas, Regidor, Reixach, Requejo, Requena, Resano, Reverte, Reverté, Revoltós, Ribelles, Ric,
Riego, Riquer, Risco, Riera, Rigo, Roc, Rodero, Romay, Roncal, Roncero, Ros, Rotger, Rouba, Roura,
Rufo, Ruz, Ruzafa, Sabadell, Sabaté, Sabater, Sabell, Sabio, Saborido, Sacaluga, Sagarra, Sagasta,
Salat, Salces, Salmerón, ]alvá, Samaniego, Sámano, Sampol, Sanahuja, Sanchón, Sande, Sanfeliú,
Salnlúcar, Sansá, Sansano, Santonja, Sardá, Sarria, Sarriá, Sarsaneda, Sartorius, Saucedilla, Sauza,
Savall, Sayago, Seara, Sec, Sedano, Segarra, Segorb, Seguí, Segur, Sellés, Selva, Senabre, Sender,
Sénder, Sendra, Serena, Sereno, Servent, Sesma, Seva, Sevila, Sibera, Sillero, Simarro, Sirera, Sirerol,
Sobrado, Sogorb, Solchaga, Soldevila, Soldevilla, Solera, Solivella, Solsona, Soltero, Sonseca, Sopena,
Sopeña, Sordo, Sorell, Sorolla, Sorribas, Sos, Soteras, Suar, Suau, Suero, Suñer, Súñer, Sureda,
Surroca, Tabernero, Taibo, Talaverano, Tamarit, Targa, Tarín, Tárraga, Tarrasa, Tarrés, Tato, Tébar,
Tejedo, Tejerina, Tellabide, Tellagorri, Tellechea, Temprano, Tena, Tendero, Tera, Tercero, Terés,
Terol, Terroba, Terrón, Testas, Tierno, Timón, Timoner, Tió, Tizón, Toba, Toche, Tocino, Tomillo,
Toral, Torca, Torcal, Tormo, Tornero, Torrefeita, Torrico, Torró, Torrón, Torrubia, Tort, Tortajada,
Trapero, Tremiño, Trigo, Trilla, Trincado, Trueba, Tudela, Tuesta, Tuñón, Tur, Turégano, Turó,
Úbeda, Uceda, Ucedo, Ugalde, Ugas, Unamuno, Unanua, Unanue, Unda (vasco), Uranga, Urdaci,
Urdangara, Uría, Uriós, Uribezubia, Uribide, Uroeta, Uroz, Urroz, Urzaiz, Usón, Utiel, Utrillas, Vado,
Vales, Vallespir, Vallina, Valor, Vaqué, Veciana, Velarte, Vellón, Vendrell, Ventosa, Ventosilla,
Ventoso, Ventura, Verdejo, Verdú, Verga, Vicedo, Vich, Vicioso, Vico, Vigas, Vigo, Villalonga, Viñals,
360

Virgili, Viscarret, Visedo, Vivó, Vizcardo, Vizcarret, Vizoso, Xamena, Xarau, Xic, Xicot, Xifra, Xifre,
Xifreu, Xirau, Xirivella, Yarritu, Yartu, Yébenes, Yécora, Yela, Yélamo, Yélamos, Yelo, Yeste, Yoldi,
Yubero, Yuguero, Yunquera, Yuntas, Yuste, Zabálburu, Zaballos, Zaera, Zafón, Zaforteza, Zalba,
Zamacola, Zamacois, Zamarra, Zambra, Zambudio, Zapatero, Zapico, Zapirain, Zaplana, Zarragoitia,
Zas, Zayas, Zazo, Zozaya, Zuazúa, Zubía, Zubizarreta, Zudaire, Zugasti, Zulaica, Zumel, Zumelaga,
Zunzunegui, Zuria, Zuriarráin, Zurutuza, Zuzuarregui, Zuzurregui.

D) Apellidos que concluyen en es, ez, is, o iz y que significan “descendiente de, o hijo de...”:
Álvarez (Álvaro), Antolínez (Antolín), Antúnez (Antún o Antón), Arnáldez (Arnaldo) Asnárez (Aznar),
Benítez (Benito), Bermúdez (Bermudo), Bernárdez (Bernardo), Blánquez (Blanca o Blanco), Blásquez
o Blázquez (Blasco), Chaves o Chavez (Flavio), Díez o Díéguez (Diego), Domínguez (Domingo),
Enriques o Enríquez (Enrique), Espiérrez (Esperanza), Estévez o Estébanez (Esteban), Félez (Felix),
Fernández (Fernando), Flores o Flórez (Floro o Floresmiro), Galíndez (Galindo), Gálvis o Gálvez
(Gonzálvez), Giménez, Jiménez o Ximénez (Jimeno), Giráldez (Giraldo), Gómes o Gómez (Gómar,
Gómaro o Gomer), González o Gonsálvez (Gonzalo, Gundisalvo o Gundizalvo), Gutiérrez (Gutierre),
Hernández o Herráez (Fernando, Hernán, o Hernando), Ibáñez (Ibán), Íñiguez (Íñigo), Jiménez (de
Gimeno, Jimeno o Ximeno), Juárez o Suárez (de Suero), Lopes o López (de Lope), Márquez (de
Marco o Marcos), Martínez (Martín), Meléndez, Méndez o Menéndez (Mendo), Mínguez (de
Mingo), Muñiz o Muñoz o Núñez (de Nuño), Ordóñez (Ordoño), Páez o Peláez (Payo o Pelayo), Peres
o Pérez (Pedro o Pero), Póbez (Pablo o Pobo), Ramírez (Ramiro), Rísquez (Recario o Ricario),
Rodríguez o Ruiz (Ruy o Rodrigo), Sabines (Sabino), Sáenz o Sáez, Sais, Sáinz o Sáiz o Sánchez o
Sánchiz (de Sancho), Segúndez (Segundo), Soares o Suárez (de Suero), Téllez (Tello), Valdez o
Valadez (Waldo o Valdo), Velázquez o Velásquez o Vásquez (de Vasco o Velasco), Yánes o Yáñez
(Juan o Ioannes).

E) Españoles galardonados con el Premio Nobel: Hasta el año 2008 ganaron premio dos
dramaturgos, dos poetas, dos médicos y un novelista. 1º El dramaturgo madrileño José Echegaray
Eguizaguirre (Literatura, 1904, En el puño de la espada, compartió el premio con el poeta y novelista
francés Frédéric Mistral). 2º El dramaturgo madrileño Jacinto Benavente y Martínez Galapagar
(Literatura, 1922, Los intereses creados). 3º El poeta andaluz Juan Ramón Jiménez Mantecón
(Literatura, 1956, Platero y yo).
4º El poeta andaluz Vicente Pío Marcelino Cirilo Aleixandre y Merlo (Literatura, 1977, Pasión de la
tierras).
5º El aragonés Santiago Ramón y Cajal (Medicina y Fisiología, 1906, quien lo compartió con el
científico italiano Camillo Golgi). 6º El médico asturiano Severo Ochoa de Albornoz (Medicina y
Fisiología, 1959, para EUA, nación donde se naturalizó. Lo compartió con el bioquímico Arthur
Kornberg, natural de Nueva York). 7º El novelista gallego Camilo José Cela Trulock (Literatura, 1989,
La familia de Pascual Duarte).

F) Apellidos y nombres tomados de provincias, regiones o comarcas: Álava, Arago, Aragón,


Aragona, Aragonais, Aragonés, Aragonese, Aragonesi, Aragóni, Arragon, Asturias, Baeza, Burgos,
Castellano, Castellanos, Castilla, Catalá, Catalán, Extremeño, Galicia, Gallego, Gallegos, Granada,
León, Lugo, Malagón, Manchego, Montiel, Murcia, Navaran, Navarin, Navarini, Navarre, Navarrete,
Navarri, Navarrini, Navarro, Orense, Pontevedra, Salamanca, Salamanqués, Santander, Sevilla,
361

Sevillano, Soria, Soriano, Tarragona, Teruel, Toledo, Toledano, Valencia, Valenciano, Vasco, Vizcaíno,
Zaragoza, Zaragozano.

G) Ley española de apellidos: a partir de febrero del año 2000 los padres de familia, en España,
fueron autorizados por ley para inscribir a sus hijos en el registro civil con el apellido materno en
primer lugar, si de común acuerdo así lo desean. De no especificarlo el niño llevará en primer
término el apellido del padre como ha sido tradicional. El texto de la ley ordena a los padres a
inscribir a todos sus hijos con el mismo orden de apellidos, también le impone hacer el registro de
nacimientos de sus hijos con no más de dos apellidos y no más de dos nombres. El reglamento de
dicha ley ordena que a los niños mayores de 12 años se les consulte cuando a sus padres les dé por
modificarles el orden de sus apellidos. Prohibe también bautizar a sus hijos con nombres que
“objetivamente perjudiquen a la persona”. La norma también concede a los mayores de edad la
potestad de alterar el orden de sus apellidos. De esta manera el código civil español pretendió dar
mejor cumplimiento a la igualdad de sexos haciendo desaparecer toda disposición sexista en el
derecho del nombre. Sinembargo, esta ley no remedia todavía las inmensas injusticias de la absurda
ley vigente a la fecha en que escribo estas líneas (agosto de 2007) y que impide al nacido allí, o a
quien se le haya concedido la ciudadanía española, que utilize nombres que no se encuentran en el
santoral español o cuya ortografía castellana ha sido alterada. Véanse, por favor, dos casos
comentados bajo el nombre Belisa, en la Sección Cuarta.

H) Sefarad. Apellidos sefardíes de origen cristiano. En su inmensa mayoría los apellidos que se
relacionan a continuación, fueron adoptados por los judíos sefardíes conversos que habitaron
Sefarad o sea, en hebreo, la Península Ibérica (España y Portugal), como una de las tantas
estrategias de supervivencia necesarias para engañar a los cristianos, particularmente a los
miembros del Santo Oficio y así salvarse del destierro, o de perecer en medio de los más horrorosos
tormentos. Apellidos de origen genuinamente hebreo dificilmente ascienden al centenar. He
tratado de identificar los que he podido subrayándolos. Los demás citados en esta lista fueron
usados indistintamente por judíos, moros y mayoritariamente por cristianos viejos. Obsérvese que,
en tan extensa relación, difícilmente se encuentran siquiera diez (10) apellidos de origen vasco.
Apellidos: Abadía, Abadías, Ábalos, Abanillo, Abarbanel, Abarim, Abas, Abastado, Abaz, Abed,
Abella, Abello, Abenacar, Abenatar, Abendana, Abendano, Abendanon, Abendaño, Abendino,
Abenosa, Abensur, Abenvenist, Abenvives, Abibi, Abiego, Ábila, Abilés, Ablitas, Abner, Aboab, Aboaf,
Abolafia, Abrabanel, Abraham, Abraim, Abram, Abrams, Abravanel, Abreu, Abudarham, Abudiente,
Abulafia, Acevedo, Acher, Achouche, Acosta, Acuña, Adato, Ades, Adjimán, Adret, Aelion, Aflalo,
Agramunt, Ágreda, Aguado, Aguiar, Águila, Aguilar, Aguilera, Aguiló, Aguilón, Aguirre, Agusti,
Aimerich, Alaluf, Alamani, Alami, Alamín, Alazar, Alazarki, Alba, Albagli, Albahari, Albana, Albane,
Albania, Albarado, Albarracín, Albelda, Alberti, Albo, Albornoz, Albuquerque, Alcalá, Alcalay, Alcalde,
Alcaniz, Alcántara, Alcaraz, Alcázar, Alcañiz, Alcocer, Alcolumbre, Alconada, Alconstantini, Aldaian
Ibn, Alegre, Alegrete, Alegrías, Aleix, Alemán, Alemáni, Alfandari, Alfaro, Alfasi, Alfayat, Alfissi,
Alfonsi, Alfonso, Alforja, Algazi, Algo, Algranati, Algrante, Alguadix, Aliaga, Alicante, Aljaba, Almagro,
Aller, Allmeida, Almanza, Almanzi, Almazán, Almeida, Almeyda, Almosni, Almosnino, Almozni,
Alonso, Alpergán, Alperuz, Altalef, Altaras, Aluf, Alva, Alvalansi, Alvarado, Alvarenga, Álvares,
Álvarez, Álvaro, Alvelos, Alvo, Amado, Amar, Amaral, Amarillio, Amarillo, Amat, Amato, Amézquita,
Amiel, Amigo, Aminba, Amira, Amón, Amorós, Amram, Andali, Andrada, Andreu, Ángel, Antebe,
362

Antonio, Antunes, Antunez, Aragón, Arama, Arana, Aranda, Arari, Araujo, Arauxo, Arbolea,
Arboleda, Árboles, Arbona, Arditi, Arditti, Arellano, Arellanos, Arévalo, Arévalos, Arias, Arie, Ariete,
Ariza, Armendáriz, Arnaldes, Arnau, Arochas, Arogueti, Aron, Arriaga, Arroyo, Arueste, Aruh,
Ascanio, Ascensao, Aseo, Aser, Asher, Assa, Assael, Assaías, Asseo, Assias, Assumpçao, Assunçao,
Astorga, Astruch, Asubel, Ataide, Athayde, Atayde, Ataz, Aubusson, Avadía, Avadías, Ávalos, Ávila,
Avis, Avon, Avraham, Ayach, Ayala, Ayerbe, Ayllón, Ayres, Aza, Azadel, Azar, Azaria, Azay, Azday,
Azebedo, Azeitado, Azeite, Azeredo, Azeroual, Azevedo, Azicri, Aziz, Aznar, Azor, Azoulay, Azquerra,
Azriel, Azulai, Azulay, Azuz, Baamonde, Balaguer, Baltasar, Balasco, Balbo, Balboa, Balestra,
Balladares, Ballester, Ballestero, Balmes, Balsero, Baltasar, Banolas, Banyoles, Baptista, Baraca,
Barad, Barahona, Barassa, Barata, Barba, Barbarí, Barbas, Barbastre, Barbosa, Barboza, Barcellos,
Barceló, Barcelona, Barchilón, Barela, Barera, Bargas, Barios, Baro, Barochas, Barocos, Barón, Barra,
Barrachina, Barragán, Barral, Barrasa, Barrassa, Barreira, Barrera, Barreta, Bqarrientos, Barrio,
Barrionuevo, Barrios, Barrocas, Barroccio, Barrón, Barros, Barroso, Baruch, Barzilay, Basa, Bassan,
Bassani, Bastida, Basto, Bastos, Basurto, Batel, Batista, Bauer, Bautista, Baza, Bazán, Bazurro, Bear,
Beato, Beaucaire, Bedjarano, Bedjerano, Behaim, Behar, Beharano, Beja, Bejar, Bejarano, Bel,
Belasco, Belero, Belilos, Belisario, Belizario, Bellida, Bellido, Bello, Belluga, Belmont, Belmonte,
Belsaní, Beltrán, Belusi, Ben Amar, Ben Israel, Benaím, Benarroch, Benatar, Benavent, Benavente,
Benavides, Benazuz, Benchetrit, Benchimol, Bendaan, Bendahan, Bendayan, Benedit, Benevente,
Benezra, Bengio, Benhabib, Benhaim, Benítez, Benito, Benjamin, Bennassar, Bensinior, Bensussan,
Benveniste, Berdugo, Berenguer, Berga, Bergamo, Berganza, Bergel, Bergerac, Berlangues,
Beralnguez, Bermejo, Bernal, Bernáldez, Bernat, Berro, Bertoni, Beso, Besso, Besudo, Betancor,
Betancort, Betel, Bey, Bezerra, Bibas, Bidales, Biel, Bisbal, Biscaya, Bitrán, Bivas, Blanca, Blanch,
Blanchart, Blanco, Blandón, Blanes, Blasco, Blau, Blest, Blum, Blume, Bo, Bobadilla, Bofill, Bojuk,
Bonafed, Bonafilla, Bonafós, Bonaventura, Bondi, Bonet, Bonfil, Bonilla, Bonito, Bonjudío, Bonnet,
Bonnín, Bonomo, Borges, Borgia, Borja, Bosch, Bosque, Botello, Botón, Bovadilla, Braga, Bragança,
Brandao, Brandon, Bras, Bravo, Brent, Brine, Brion, Brito, Britto, Brondo, Brull, Brunel, Brunella,
Buena Vida, Buenahora, Buenano, Buenaventura, Buendía, Bulah, Burgana, Burgo, Burgos, Burnett,
Caamaño, Caba, Caballería, Caballero, Cabán, Cabeza, Cabeza de Vaca, Cabezas, Cabezón, Cabezudo,
Cabot, Cabra, Cabral, Cabreira, Cabrera, Cabrero, Cabrón, Cáceres, Cacorra, Cadaval, Cadena, Cádiz,
Caetano, Caja, Cajal, Calabrés, Calahorra, Caldas, Caldeira, Caldera, Caldedero, Caldero, Calderón,
Calimán, Calle, Calvo, Calzada, Camacho, Cámara, Camargo, Camejo, Camín, Caminha, Campo,
Campos, Campuzam, Camus, Canela, Canet, Cansino, Canto, Cantos, Cañete, Cañizares, Caparroso,
Capote, Capua, Capriles, Capuano, Carabajal, Caraballo, Cárabella, Carasso, Caravaca, Caravaglio,
Caravajal, Caravallo, Carbajal, Carballo, Carbo, Carbó, Carbonell, Cardado, Cárdenas, Cardona,
Cardosa, Cardoso, Cardoza, Cardozo, Carestía, Carmona, Carneira, Carneiro, Caro, Carranza,
Carrasco, Carregal, Carreira, Carretero, Carrilho, Carrillo, Carrión, Carrizo, Carrollo, Cartagena,
Carvajal, Carvalho, Casado, Casal, Casals, Casares, Casas, Cascante, Cáseres, Casino, Casorla,
Cásseres, Casses, Castañeda, Castaño, Castel, Castelar, Castell, Castella, Castellano, Castellar,
Castelló, Castellón, Castelo, Castilblanco, Castilho, Castillo, Castiñeira, Castri, Castro, Catalán, Cava,
Cavagliero, Cavalcanti, Cavaller, Cavallería, Cazares, Cazorla, Cedillo, Cejas, Celli, Centeno, Centollo,
Cepedes, Cerda, Cerdá, Cerdan, Cerdeira, Cerdo, Cerdó, Cereso, Cerezo, Cerrero, Cerveira, Cervera,
Céspedes, Chacón, Chama, Chapetel, Chavariz, Chaves, chavez, Chelva, Chico, Chillón, Chinchilla,
Chirino, Christiani, Chumaceiro, Cid, Cifuentes, Ciprés, Ciudad, Clara, Claramunt, Clement, Clemente,
Climent, Coba, Cobos, Coca, Coche, Coelho, Coello, Coen, Cohan, Cohen, Coll, Colom, Colomba,
363

Colombo, Colomer, Comalada, Company, Conceiçao, Conde, Condesa, Conejo, Constantín,


Contreiras, Contreras, Cordeiro, Córdoba, Córdova, Cordovero, Corkidi, Cormezano, Coromina,
Coronel, Coronell, Corral, Correa, Corredor, Corretger, Corro, Cortés, Cortizo, Costa, Costal,
Costantini, Costanza, Cota, Cotillo, Coutinha, Coutinho, Couto, Covo, Cozi, Crespín, Crespo,
Cresques, Crexent, Crispín, Cristiá, Cristian, Crudo, Cruz, Cuba, Cuéllar, Cuenca, Cuervo, Cueva,
Cuevas, Cuezo, Culi, Cuna, Cunha, Curi, Curiel, Dalmau, Dameto, Darmon, Daroca, Da Silva, David,
Dávila, Daviú, Dazevedo, D’Azevedo, DaZevedo, De la Caballería, De la Calle, Delgado, Deuslosalv,
Díez, Doménech, Domingo, Donlope, Dormido, Duarte, Durán, Elías, Elisa, Elvira, Enero, Enríquez,
Escalera, Escales, Escobar, Escribá, Espíritu Santo, Espinosa, Espino, Fabib, Fadol, Fajardo, Farache,
Faral, Faras, Farias, Faro, Fernandes, Ferrando, Ferrer, Ferrera, Fierro, Fiol, Fornés, Forteza, Franch,
Fuertes, Fuster, Gabirol, Galaf, Galiana, Gallego, Gallo, Gálvez, Gaona, Garau, Garcés, García, García
de Moros, Garí, Garriga, Garro, Gatenyo, Gener, Gerona, Gilabert, Gil, Gilibert, Girol, Gómez, Grau,
Gual, Haro, Hasid, Hassan, Hascan, Henríques, Herrero, Herrera, Hervás, Hierro, Hospital, Hoz,
Illesas, Iniesta, Ismail, Izquierdo, Jara, Jaime, Jordá, Jordán, Jordi, Juan, Julia, Julià, Juliao, Jusay,
Kahn, Kayffman, Kesselman, Kohan, Krispin, La Torre, Lacalles, Laparda, Laparra, Lara, Laredo,
Lauria, Ledesma, Leo, Lerin, Levi, Leyba, Lleó, Llorens, Macanas, Macia, Machado, Mandil,
Marchena, Marqués, Martí, Massip, Massot, Maymó, Mayo, Mazana, Mazín, Medina, Meir, Melero,
Miró, Modiano, Monar, Montaner, Morro, Moyà, Mulet, Muntaner, Murcia, Nadal, Nájara, Narváez,
Navarro, Natanel, Negrín, Nieto, Noé, Noguer, Noguera, Nuba, Obadia, Obrador, Olivar, Oliver,
Olivera, Oliveros, Olivos, Olmos, Orduña, Orella, Orgaz, Ortega, Osorio, Pacheco, Padre, Padresanto,
Padrón, Palache, Palma, Pardo, Paredes, Parets, Pellicer, Picó, Piña, Piñera, Pomar, Pons, Porsell,
Prats, Pujol, Pulgar, Quart, Querido, Quersi, Quirós, Rabasa, Rabassa, Rabatoso, Ramírez, Ramón,
Ramos, Ravel, Rebasa, Redó, Reina, Ribas, Ribes, Riera, Rimoch, Ripol, Ripoll, Rius, Roig, Rosales,
Ros, Rossel, Rossiñol, Rotger, Saavedra, Sabater, Sabina, Safortesa, Sagarra, Sagranada, Sala, Saladí,
Salah, Salama, Salamana, Salami, Salas, Salgado, Salom, Saltiel, Salvador, Salvat, Sampaio, Samuda,
Samuel, Sánchez, Sánchez de Ocaña, Sánchez de Segovia, Sánchez de Toledo, Sandoval, San Martín,
Santa Mará, Santa María, Santamaría, Santángel, Saporta, Saragossi, Sardá, Sarfati, Sarfaty, Sasson,
Sastre, Segura, Seixas, Senior, Sequeira, Sereno, Serra, Serrano, Sevilla, Sierra, Silva, Simon, Simons,
Soares, Soler, Solís, Soria, Soriano, Sosa, Soto, Sousa, Souza, Spinoza, Suares, Suarez, Suasso, Suau,
Sureda, Sylva, Taboada, Tabora, Talavera, Talvi, Tamarit, Taragano, Taranto, Tarazona, Tarongi,
Tarragona, Tavares, Tavera, Taveira, Teixeira, Tejedor, Teles, Telles, Telles da Costa, Tellez, Teraví,
Terradas, Terrasa, Thomas, Tinoco, Tirado, Togores, Toledano, Toledo, Toro, Torre, Torrella, Torres,
Torrijos, Touro, Tovar, Treves, Trevino, Treviño, Triana, Trinidad, Trinidade, Trujillo, Truyó, Tudela,
Tuvi, Úbeda, Uceda, Uchoa, Ulloa, Umbert, Uriel, Urrea, Urzúa, Usillo, Uziel, Vaamonde, Vaena,
Vaez, Valcazzar, Valderrama, Valdés, Valdivia, Valencia, Valensi, Valensuela, Valenzuela, Valenti,
Valera, Valdellós, Valenti, Valera, Valeriola, Valero, Vall, Valladolid, Valle, Vallejo, Valleriola,
Vallestero, Valls, Vallsecha, Valverde, Vaquero, Varao, Vargas, Varón, Varona, Vas, Vascconcellos,
Vasconcelos, Vásquez, Vaz, Vega, Veiga, Velasco, Velázquez, Veles, Velez, Velozo, Vendayán,
Ventura, Verga, Vergara, Veiga, Viana, Vianna, Vicens, Vicente, Vidal, Vidales, Vila, Vilafranca,
Vilalonga, Vilanova, Vilar, Vilhegas, Villa, Villalobos, Villalón, Villanova, Villar, Villareal, Villarreal,
Villegas, Vital, Vitales, Vitoria, Vivante, Vivero, Viveros, Vives, Wolf, Xamorro, Ximenes, Ximenez,
Xuarez, Yaabez, Yafe, Yahia, Yahini, Yahuda, Yakar, Yamin, Yepes, Yerushalmi, Yeshurun, Yessurun,
Yesurun, Yoel, Yomtob, Yomtov, Yona, Yossef, Zabara Ibn, Zabaraín, Zacaria, Zacuto, Zaforteza,
Zambrana, Zambrano, Zamora, Zapata, Zapateiro, Zapatero, Zaporta, Zaragoza, Zárate, Zarco,
364

Zarfati, Zarzillo, Zayat, Zevi, Zimines, Zorrila, Zorrilla, Zuárez, Zubeli, Zuili, Zuleman, Zúñiga, Zuri,
Zuriaga, Zuzarte, Zvi. Véanse, por favor, en esta misma Sección, las expresiones judío y ladino.

I) División político-administrativa española: para el lector hispanoamericano es importante tener


cierta idea de la división político-administrativa, particularmente de la española, si lo anima cierta
curiosidad por saber el origen regional de sus apellidos. Conviene pues explicar que la nación
española sufrió dos grandes reformas, - más de tipo político que administrativas -, durante los siglos
diecinueve y veinte, ambas animadas por intereses mezquinos centrados en las ventajas
económicas y geográficas que podrían traer para unos cuantos. Por dicha razón, sin demostrar el
menor respeto por la tradición cultural muchas comarcas, regiones y provincias en 1833 fueron
agrupadas algunas veces, y otras desmembradas de una manera absurda. Uno de los casos mas
lamentables es el del antiguo reino de Castilla amputado o fraccionado en dos: Castilla-León y
Castilla-La Mancha. Otra decisión aberrante e injusta que tampoco fue corregida, fue la inclusión de
la provincia castellana de Álava dentro de las Vascongadas con la aviesa intención de mantener el
control político sobre la etnia del País Vasco. Por esta razón la capital vasca es Vitoria, una ciudad
netamente castellana. Como es obvio, dichas torpezas han avivado la indisposición de los vascos
contra el gobierno central. — (Las divisiones geopolíticas españolas son tan deplorables como la que
hizo el maquiavélico dictador Rafael Reyes Prieto en 1905 en Colombia, con miras a imposibilitar
cualquier oportunidad sana de crecimiento en las provincias e incrementar en valores desmedidos
el poder del gobierno central. Para ello no vaciló en aplicar el “divide y vencerás” a la manera
española. Reyes amputó la gran provincia de Antioquia dándole fracciones de ésta a los
departamentos de Tolima, Valle, Cauca y Chocó y creando el departamento de Caldas, el cual,
medio siglo después, - siguiendo la misma filosofía rapaz - fue fragmentado luego de adulterar los
datos del censo de población, en los minidepartamentos de Risaralda, Quindío y Caldas. Con el
apátrida José Manuel Marroquín Ricaurte regalando a Panamá en 1903 y Reyes Prieto debilitando
en 1905 al país, nació lo que hoy conocemos como la republiquita de Colombia (para los pobres) o
Columbia Republic (para los multimillonarios), en vez de la Gran Colombia a la que todos los
ciudadanos de las tres naciones tenemos pleno derecho).— En España, con la nueva Constitución
promulgada en 1978, se dio campo para otra vez dividir erróneamente la nación esta vez en
diecisiete (17) comunidades autónomas, más dos ciudades autónomas (Ceuta y Melilla) situadas en
el Norte de África. El nuevo reparto conserva muchas de las protuberantes impropiedades del
realizado en 1833 durante el reinado de Isabel Segunda. Además, la Constitución ha dejado a
España fluctuando, o mejor, oscilando entre un estado federalista y uno unitario. Esta falta clara de
definición ha indispuesto particularmente a los ciudadanos nacionalistas de Cataluña y del País
Vasco, quienes propenden por una autonomía más radical dentro de un estado netamente
federalista. — Las diecisiete (17) comunidades autónomas y sus capitales señaladas entre
paréntesis, en orden alfabético son: 1) Andalucía (Sevilla), 2) Aragón (Zaragoza), 3) Asturias
(Oviedo), 4) Baleares (Palma), 5) Canarias (Santa Cruz de Tenerife y Las Palmas de Gran Canaria), 6)
Cantabria (Santander), 7) Castilla-La Mancha (Toledo), 8) Castilla y León (Valladolid), 9) Cataluña
(Barcelona), 10) Extremadura (Mérida), 11) Galicia (Santiago de Compostela), 12) La Rioja (Logroño),
13) Madrid (Madrid), 14) Murcia (Murcia), 15) Navarra (Pamplona), 16) País Vasco (Vitoria), 17)
Valencia (Valencia). Estas divisiones en modo alguno se compaginan o relacionan de manera directa
con la época en que estaban naciendo en Iberia la mayoría de los apellidos (siglos ocho a catorce)
pero son una buena base para que aquellos que se dediquen seriamente a la investigación. Inicien
365

su búsqueda y logren ubicar sus lugares de origen.— A continuación indico, por comunidades, los
apellidos que probablemente se originaron en cada una de ellas. Me tomé la libertad de incluir a
Madrid dentro de la Comunidad de Castilla-La Mancha, pues con la excepción del apellido Madrid,
es casi imposible afirmar con certeza de otro apellido castellano que hubiera nacido en la capital.
Inclusive, pienso que habría sido más atinado fusionar la Comunidad de Castilla-León con la de
Castilla-La Mancha, al hablar de los apellidos originados en esa inmensa región. De todos modos y
pese a esas inexactitudes, creo que logré una primera aproximación regional que le ayudará a los
investigadores que me precedan a continuar afinando el origen de nuestros apellidos. Listo además
apellidos españoles de origen judío sefardí difícilmente atribuibles a una sola comunidad o comarca,
aunque se sabe que la mayoría de ellos estuvieron asentados en Andalucía, Aragón, Castilla León,
Castilla La Mancha, Cataluña, Extremadura, Galicia y Navarra. Solo me fue posible hacer la relación
de aquellos que se radicaron en el archipiélago de Baleares.

J) Nombres y apellidos propios de cada Comunidad Autónoma Española:

J1) Andalucía, capital Sevilla. La conforman ocho provincias: Almería, Cádiz, Córdoba, Granada,
Huelva, Jaén, Málaga y Sevilla. Andalucía es una de las regiones más pintorescas de España y del
mundo por la manera de ser de su gente la cual tiene una buena dosis de sangre camita africana, de
sangre semita asiática (árabe y judía) y gitana proveniente de las laderas de los Himalayas. Durante
ocho siglos los árabes fueron los dueños y señores de esa hoy Comunidad Autónoma donde se
asientan las imponentes ciudades de Córdoba, Granada y Sevilla. Dicho lapso es una enormidad de
tiempo si lo comparamos con la influencia que han dejado los españoles en el continente americano
en tan solo cinco siglos y en particular los conquistadore andaluces en las islas del Caribe y en la
costa Atlántica de la América tropical donde por no haber traído sus esposas con ellos, - a la manera
inglesa -, se aparearon con las indias y las negras, dando origen a esos pueblos de mestizos y
mulatos que hoy se llaman puertorriqueños, cubanos, dominicanos, colombianos, venezolanos,
panameños etc., los cuales con su alegría desbordante y su enorme sensualidad, han creado ritmos
bailables como el bolero, la guaracha, la salsa, el merengue, la cumbia, el merecumbé, el vallenato y
el joropo, que animan con sus sones a media humanidad.— Los descendientes de aquel contubernio
vemos con ojos entre admirativos y cariñosos a nuestros esforzados abuelos. Nos duele sinembargo
observar, con cierto desencanto, que ellos poseen una autoestima muy baja que los obliga, la mar
de veces, a demostrar lo contrario y a mostrarse altaneros y fanfarrones.— Para que usted sepa
exactamente qué opinión tienen los propios andaluces sobre ellos mismos, me permito transcribir
treinta (30) dichos agudos y sentenciosos tomados de los propios labios de los habitantes de la zona
continental de ese reino. Veámoslos sin comentarios. Constituyen un valioso tratado de sociología y
antropología cultural. Son, si es cierto aquello de que el refranero es la esencia de la sabiduría
popular, la radiografía moral y la autoevaluación de un pueblo: 1) “En Adra (Almería), el que no
muerde, ladra”. 2) “Gente de Andalucía, ¿Quién la fía?”. 3) “Andaluz con dinero y gallego con
mando, ya estoy temblando”. 4) “Alicantinos, fulleros ladinos”. 5) “De Antequera, ni mujer ni
montera, y si algo ha de ser, más vale montera que mujer”. 6) “Baeza, vanidad y pobreza, todo en
una pieza, ejido, más que ciudad, letreros, más que paredes, y putas, más que mujeres”. 7) “En la
Cañá de Ojea (cercanías de Guádix, Granada), la que no es puta, putea”. 8) “En Campillos (Málaga), o
muy tontos, o muy pillos, y en Ardales, otros tales”. 9) “Cordobés, mala res, de una aguja hace tres”.
10) “Al cordobés, háblale al revés, que así habla él”. 11) “Al cordobés, ni por envés”. 12) “A quien
366

quieras mal, mándalo a Écija a veranear”. 13) “Estepa, Estepiña, nido de aves de rapiña”. 14) “En
Gilena, ni una buena, y en Osuna, de ciento, una”. 15) “Buena es Granada, pero junto a Sevilla, no
vale nada”. 16) “Con gente de Graná, ná, pero lo que se dice ná!”. 17) “En Granada no hay ninguna
forzada: lo que les piden lo dán, porque es su gusto y afán”.18) “Granada ¡gran nada!” 19) “De
Huelva, ni macho ni hembra, ni polvo que de allí venga”. 20) “En Jaén, aire, frutas, campanas y
putas”. 21) “En Jerez, polvo en el verano, en invierno fango, y brutos todo el año”. 22) “De Lucena el
vino y las hembras, porque los hombres, todos son a cual peores”. 23 “Lucena, si no la conoces, no
tengas pena”. 24) “De gente de Lucena no esperes acción buena”. 25) “Málaga, mal acá y mal allá”.
26) “En Marbella, quien entra con capa sale sin ella”. 27) “En Moguer, sacaron el Cristo a Palos,
porque no quería llover”. 28) “Las de Montilla, calientes de rabadilla, y las de Aguilar que no lo
pueden aguantar”. 29) “De Osuna, ni la luna”. 30) “Hijos de Sevilla, uno bueno por maravilla”.
Después de leer lo anterior queda uno, como dicen los franceses: sans commentaires. — Se cuentan
por millares los que le han cantado a esa tierra. Citaré entre los mejores al poeta Manuel Machado
(1874 + 1947) quien en su Canto a Andalucía, al referirse a las provincias que la componen, dijo:
"Cádiz, salada claridad, Granada/agua oculta que llora./Romana y mora, Córdoba callada./Málaga
cantora./Almería dorada./Plateado Jaén./Huelva a la orilla/de las tres cárabelas./Y Sevilla”. Al
colombiano Alberto Ángel Montoya (1902 + 1970) quien escribió el soneto Triunfo de la mantilla,
que dice: «"Un infante del sol, un vagabundo/rayo de luz que todo lo encendía!,/cruzando el
universo quiso un día/de cerca ver nuestro pequeño mundo./ Fue un jueves santo: el príncipe
errabundo/detúvose en la clara Andalucía,/y turbado observó la gallardía/de reales hembras de
mirar profundo./ Al contemplar con emoción secreta,/su tocado gentil, su alta peineta,/¡Olé! gritó
con impulsión extraña/ Y loco por la clásica mantilla/bebió chatos de rubia manzanilla,/se hizo
torero, y se quedó en España".».— El marqués de Almendar cantó de la siguiente manera a La reja
andaluza: «"A través de la reja musulmana/que aderezan la yedra y los claveles,/dando asunto a los
mágicos pinceles/aparece la típica ventana./ El sol que alumbra a la gentil mañana/halla en la reja a
los amantes fieles,/y dorando del majo los caireles/un rostro femenil tiñe de grana./ Se quiebran en
moriscos azulejos/del luminar gigante los reflejos/que roban al esmalte sus colores,/ Y los ojos de
ardiente fantasía/ven la reja en mi hermosa Andalucía/como el clásico altar de los amores."».— El
mexicano Efrén Rebolledo (1877 + 1929) prefirió elogiar a la mujer andaluza en su soneto titulado
De Goya: «"Tú debes ser, morena, de Sevilla,/bailar jotas al ritmo del pandero,/y ser la maja novia
de un torero/que busque en el tendido tu mantilla./ Debes mojar en rubia manzanilla/tu labio
mentiroso y hechicero,/y hacer ostentación de tu salero/entonando la alegre seguidilla./ Debes oír, si
sales a tu reja,/el son de la guitarra que se queja/de desdén en su idioma de sollozos,/ y terciando el
mantón crujiente y rico/marchar sobre las capas que los mozos/extienden a tus piés en abanico.».
Apellidos andaluces: Adarbe, Adsuar, Afán, Alanís, Albocar, Alférez, Almagro, Arquellada, Azuar,
Baena, Baeza, Cabeza de Vaca, Cancino, Cansino, Caparrós, Caparroso, Capote, Casas, Cazorla,
Chinchilla, Córdoba, Córdova, de Córdoba, de Granada, de Triana, Écija, Granada, Higuera, Higueras,
Higuero, Infantas, Infante, Jaén, Linares, Martos, Moraga, Moratalla, Morente, Moróin, Mudarra,
Orihuela, Osuna, Parrado, Payán, Piñar, Postigo, Priego, Quesada, Sacaluga, Santaella, Sevillano,
Solís, Sopena, Tarifa, Tenor, Tomillero, Triana, Trigo, Trigueros, Úbeda, Utrera, Vaca, Vacca,
Valenzuela, Vélez, Zumaque, Zumaquero.

J2) Aragón, capital Zaragoza. El que otrora fuera un reino, hoy lo conforman tres provincias: Huesca,
Teruel y Zaragoza. Los aragoneses son malqueridos por el resto de los españoles. El refranero
367

popular demuestra muy a las claras esa animadversión: “De Aragón, ni hembra ni varón”. — “De
Zaragoza, ni caballo, ni moza”. — “De Cariñena (Zaragoza), ni mujer ni burra buena”. — “En Teruel
(Aragón), tendecicas y burdel”.
Apellidos aragoneses: Abadía, Abadías, Abarca, Abas, Abellán, Acín, Acorella, Adrián, Agea, Ager,
Agustín, Ahé, Ahón, Ahones, Aineto, Ainsa, Aladrén, Albán, Albarracín, Alberó, Alcalá, Alcalá-
Galiano, Alcolea, Alfaro, Alicante, Almunia, Amado, Amador, Amar, Aragón, Aragonés, Arbués,
Arcas, Ariño, Arqués, Artal, Artasona, Asín, Atarés, Ayerbe, Aznar, Baile, Bailo, Ballarín, Bandrés,
Bañón, Baptista, Barrachina, Batista, Bautista, Benet, Benvengut, Berdún, Berges, Bernabé, Bescós,
Bielsa, Bistué, Blancas, Blasco, Bolea, Borrel, Borrell, Burguera, Burillo, Burrell, Caballero, Caballería,
Cabra, Cacho, Cajal, Calasanz, Calderón, Calvé, Caparroso, Capella, Castellblanch, Castellblanco,
Castilblanco, Castilblanque, Cavallería, Cebrián, Cerdá, Cerdán, Claver, Clemente, Corella, Cortés,
Costa, de Arcas, Diago, Donat, Egea, Ena, Entenza, Estébanez, Fabra, Fenández, Ferrando, Ferraz,
Filera, Fortuño, Galán, Gargallo, Garrido, Gelabert, Gilbert, Gordo, Guaso, Guillén, Guitarra, Gurrea,
Iranzo, Izquierdo, Jaca, Jaime, Lagos, Latorre, Luna, Millán, Murillo, Navarro, Noguera, Notario,
Novés, Olalla, Olaya, Oliván, Palafox, Pardina, Pellicero, Pueyo, Quadros, Queipo, Queipo de Llano,
Rabal, Roldán, Romero, Sacristán, Sagarra, Sanz, Sender, Sénder, Serra, Serrada, Serrador, Soriano,
Soro, Sos, Soteras, Suelves, Taberner, Tarazona, Tena, Terreros, Teruel, Torralba, Torrecilla, Torrijo,
Trillo, Trujillo, Turón, Vera, Villalta, Villanova, Villanueva, Visiedo, Zapata, Zayas, Zurita.

J3) Asturias, capital Oviedo. Los españoles, muy amigos de los refranes ácidos e insultantes, asi
opinan de los asturianos: “Asturiano, loco y vano, poco fiel y mal cristiano”. — “Asturianos y
gallegos, pa' molerlos”.
Apellidos asturianos: Abengoza, Acebal, Aceval, Adalid, Álamo, Alarcón, Alas, Alderete, Alfonsín,
Alto, Álvarez, Arango, Arbolea, Arboleda, Arboleya, Arenas, Argote, Argüelles, Asturias, Avella, de
Avella, Avilés, Ayuso, Babiano, Bada, Balbuena, Balsera, Bances, Benítez, Borbolla, Cabrales, Calella,
Campoamor, Canga, Cangas, Cañizares, Carreño, Cascos, Castrillón, Cavia, Chicote, Cordero, Cortina,
Cuervo, del Río, Cueto, Dóriga, Entralgo, Flores, Florez, Gijón, Goláez, Hevia, Inclán, Infanzón, Jove,
Jovellanos, Junco, Llamas, Lobo, Mediavilla, Meléndez, Menéndez, Morán, Noriega, Noval, Orbejón,
Ordóñez, Osorio, Oviedo, Paredes, Peláez, Pelayo, Pidal, Pola, Posada, Posadas, Queipo, Quindós,
Quiñones, Quirós, Ramos, Restrepo, Rico, Río, Rivero, Rojo, Salas, Samper, Sierra, Solís, Toral,
Turrado, Valdés, Vallina, Vázquez, Vigil, Yermo, Zapico, Zaragoza, Zaragozano.

J4) Baleares, capital Palma. El archipiélago está compuesto por unas 14 islas: Mallorca, Menorca,
Ibiza, Formentera, Aire, Ahorcados, Aucanada, Botafoch, Cabrera, Conejera, Dragonera, Pinto, Pou y
Rey.
Apellidos baleáricos o balearenses: Abrines, Amengual, Arrom, Artigues, Axartell, Azelm, Baussan,
Bauzá, Benasar, Benejam, Bennasar, Bisquerra, Blanes, Bonapart, Buades, Cabanellas, Calafat,
Camaró, Capó, Castañer, Cererols, Cima, Clar, Despí, Ferrá, Juliá, Llull, Maura, Meliá, Perelló, Pomar,
Quetglas, Ramis, Reus, Rigo, Roselló, Rubí, Salvá, Solivellas, Sorell, Suau (suave, blando, dócil), Tur,
Valentí, Xamena. Apellidos de probable origen judío-mallorquín (chueta): Aguiló, Amorós, Barrocas,
Beltrán, Bonet, Bonnet, Bosch, Capriles, Carbonell, Cardona, Castelló, Cavaller, Cortés, Cortizo,
Domingo, Durán, Enríquez, Ferrando, Ferrer, Fuster, Galiana, García, Gilabert, Gilibert, Grau, Juan,
Juliá, Juliao, Llorens, Martí, Miró, Modiano, Montaner, Muntaner, Noguer, Noguera, Olivar, Oliver,
Pellicer, Picó, Piña, Piñera, Pomar, Pons, Porsell, Prats, Pujol, Rabasa, Rabassa, Ripol, Ripoll, Rius,
368

Roig, Rossiñol, Sabater, Sala, Salas, Salom, Salvat, Santa Mará, Santa María, Santamaría, Sastre,
Segura, Serra, Sierra, Soler, Torres, Valls, Vidal, Vila, Vilanova, Vives. Si desea conocer más consulte,
por favor: “España. Apellidos españoles de origen judío sefardí.”.

J5) Canarias, con sus capitales en Santa Cruz de Tenerife y La Palma de Gran Canaria. Islas de: Gran
Canaria (Tamaran), Tenerife (Chinet), La Palma (Benahuare), Lanzarote (Titerogakat), Gomera
(Ghomera), Hierro (Hero), Fuerteventura (Erbani), Alegranza, Lobos y Graciosa. Las Islas Canarias se
incorporaron definitivamente en 1496 al reino de España. Tuvieron como régimen filial un
matriarcado que tuvo vigencia hasta el primer tercio del siglo dfiecinueve y que solo desapareció al
implantarse el Registro Civil Español en 1.870. La costumbre portuguesa del matriarcado imperó en
el archipiélago canario debido a la abundante población lusitana asentada en las islas y fue
adoptada por todas las familias. No existe por lo tanto familia canaria que hoy pueda buscar en
orden ascendente su genealogía por la línea masculina hasta la conquista, ya que a partir del siglo
diecinueve aparecerá una mujer que fue el eslabón imprescindible para la sucesión. En Canarias
tampoco existió una ley que exigiese poner a los hijos los respectivos apellidos del matrimonio, con
lo que es frecuente encontrar hijos con unos apellidos enteramente distintos a los de los padres,
porque se transmitían saltándose generaciones o, en muchos casos, también se le daba a los hijos
los apellidos de parientes, padrinos o protectores. Veáse, por ejemplo, que todos los hijos de los
primeros reyes de las Islas: Doña Inés Peraza y Don Diego García de Herrera se apellidaban distinto,
costumbre que también fue eliminada con el Registro Civil de 1870. El español se caracteriza por su
regionalismo, lo deslenguado y lo proclive a la difamación. Sinembargo, no he conocido un solo
refrán en que los peninsulares maltraten a los canarios. Al parecer son los ciudadanos más queridos
y apreciados por el resto del reino.
Apellidos canarios: Alcubillo, Bandama, Betancort, Betancourt, Betencor (del francés Béthencourt),
Caldera, Chinea, Hinea, Fiesco, Ganareme, Guacaneme, Guanarteme, Marrero, Massieu, Mederos
(del portugués Madeira), Melián, Montesdeoca, Perdomo, Sabina, Tabares (del portugués Tavares),
Tejera, Valerón, Viera (del portugués Vieira), Yeray. Véase, por favor, el título “Guanche” en la
Sección Segunda.

Nombres de pila de probable origen guanche.


Nombres femeninos canarios: Abenaura, Abenchara, Abifertes, Acerina, Adassa, Adejara,
Admayatescha, Adroma, Adsebuma, Adtemexi, Adtesa, Agacaise, Agora, Aigaheme, Ajerem,
Ajodeul, Amarca, Amuhaice, Anaquia, Andamana, Angocor, Aniagua (dulce), Añagua, Apolla,
Aquerata, Arasho, Arecida, Aremoga (la sabia), Arerte, Arguaza, Ariagoma, Ariminda (la reina),
Arinegua, Aritarime, Arjuya, Arogaro, Arume, Arunsu, Asatiquinen, Asoria, Atantanaguo, Ataytana,
Atenania, Atenata, Atenatua, Atenyama, Atidamana, Atimoseya, Attasara, Atteneri (la muy blanca),
Ayasungua (la blanca), Auixhua, Axixuna, Axohuquonaya, Ayaya, Ayuasungua, Azemeyeguegua,
Azemeyegurga, Bejirote, Benacorza, Benayga, Berima, Cachiney, Cahora, Carajame, Cazalt, Chabuta,
Chachiney, Chamayda, Chamona, Chamoria, Chamorta, Charora, Chatora, Chaxiraxi, Cherohisa,
Cobura, Collarampa, Cucaho, Dacil (luz), Dafra, Daura, Dayda, Delioma, Eresta, Fayna
(resplandeciente, esplendorosa), Felgeda, Firgas, Gara, Garygoga, Gayma, Gazmira, Goymar,
Guacimara (princesa), Guajara, Guanetoma, Guanjegua, Guanuriragua, Guara, Guarazoca,
Guayafanta (la apasionada o ardiente), Guayarmina, Guayfana, Guiayara, Hañagua, Harydian,
369

Hiurma, Huauxa, Huecha, Hunamo, Iballa, Ico, Idaorte, Idayra, Iguanira, Inopoma, Irga, Iriome, Iru,
Ithaysa, Janegua, Magens, Malaseda, Masequera, Mastegena (la dueña de casa), Meteimba, Mifaya,
Miota, Nasci (la coqueta), Nefeste, Nezoya, Nijara, Nijarapira, Nira, Nisa (la animosa), Olora,
Orchena, Ramagua, Sasa, Sibisse, Sirma, Sutsiaque, Tabayfa, Tacomery, Tagaifo, Tagatemotise,
Tagucimonte, Tahona, Tamonante (gobernadora), Tara, Tassa, Tassat, Tayagaza, Tazaguisa, Tazata,
Tazirga (perspicaz), Tecideste, Tegina, Teguico, Teguise (guardiana), Tejalire, Temisoya, Tenaguana,
Teneguaya, Teneña, Tenercina, Tenesoya, Tequesaya, Tetagursa, Thenezoya, Tibiabin (la rezandera),
Tibinisca, Timidaura, Tinguafaya (malgeniada), Tininabuna (impaciente), Tinixara, Tixiade, Torahi,
Uga, Vidita, Vidyna, Yaiza, Yguanire, Yurena (hija de la luna).
Nombres masculinos canarios: Aberbequeye (el que es muy negro), Abian (el iluminado), Abona (el
de las piedras), Acaneguia, Acaymo (el de las lanzas), Achimenchia, Achosman, Achutindac (feliz),
Aconaimo, Acoroida (el que se violenta), Adajare, Adargoma, Adasat, Adeun (muy fuerte), Adexe,
Aduntierner, Adxoña (el esforzado), Adzezura, Adzistura, Adzubenam, Afar, Afche (el odiado por
todos), Afur, Agarfu (perezoso), Agona, Agonagona, Aguaberque, Aguaboregue (orgulloso),
Aguacoramas (el anciano), Aguahuco (el bastardo), Aguin, Airam, Ajar, Alguasega, Alorca, Alzaro,
Amafaca, Amaliuye (conductor, lider), Ancor, Angocor, Aniagua, Anifertes, Ankor (provocador),
Añaten, Añaterve (el ligero), Añofo (santo), Añique, Arafo, Arafunche, Aramotonog, Arazo, Archinife,
Argana, Arico, Ariscaya, Armiche (príncipe), Artenteifac (el vigilante), Asemmidan (honorable),
Atabara (orgulloso), Atacaycate (el de gran corazón), Atbitocarpe, Ateneybeynan, Atbitoscape (el
reflexivo), Atguaxoña, Attaboner, Attasat, Attase, Attemisa, Attimeixim, Attimera, Atturchayayne,
Auago, Augeron (persona de discernimiento), Auhagal (indeciso), Autindana (ejecutivo que toma
decisiones), Aymedeyacoan (el valido de Dios), Axixuna, Axohuquonaya, Ayasungua, Ayaterote,
Aynoroanromo, Ayoce (vigoroso), Azano, Azaten, Azemeyeguegua, Azuquahe (el negro),
Badamohet, Badayco, Badel, Badeñol, Bandala, Belicar, Bename, Benchomo (el más grande),
Bendalut, Bendidagua, Beneharo (viejo), Benemas, Benkomo, Benrimo (hijo del cojo), Benseguy,
Bentacaize (rencoroso), Bentahod, Bentahoyhe (gritón), Bentor, Benza, Betzenuriga, Binicherpe,
Bucanon (el sorprendente), Bucarfe, Bucartemañaza, Caconaymo, Calahuige, Caleido, Caluca,
Careco, Carejo, Catayfa (sujeto envilecido), Cayamo, Cerdito, Chijoraji, Chimayo, Chimboyo,
Chimenchia, Chimoca, Chincayro, Chindia, Chiñamar, Churunco, Cotamo, Cotan, Cuajunote,
Cunacen, Dadarno, Daniaga, Dariasa, Deriman, Derque, Dingar, Dolatelac, Doramas, Duriman,
Echedey (demonio), Echentive, Egenaca (el que canturrea), Egonaiga (lento), Enebie, Enofra, Faya
(profeta), Ferito, Gainabona, Garehagua (ruin como un perro), Garfa (indolente), Gariraiga, Gayfa (el
que hace locuras), Godeto, Gorineste, Gralhequia (discutidor), Guadadunut, Guadafra (gordo),
Guadafret, Guadanet, Guadenya, Guadituco, Guaduneth, Guahaben (luchador), Guahuco, Guaiton,
Gualheyeque (animoso, luchador), Guanameñe, Guanaragua (irritable), Guanareme
(experimentado), Guanchefire, Guanchor (hijo de la tierra), Guanimence, Guaniquiar, Guantacusa,
Guantejina, Guanudonga, Guanyxemer, Guañon, Guarindo, Guarirau, Guantacara (el esforzado),
Guañon, Guarascoca, Guatacara, Guatutze, Guayania, Guayarten, Guaynegoga, Guayonga, Guetón
(el recto), Guibaute, Guimigemar, Guindama, Guñameñe, Guriruquian, Guize, Hacomar, Hapalupo,
Hauche (violento), Hautacuperche (portador de la felicidad), Hayuelo, Hucanon, Hinicahon, Hucanon
(sorprendente), Huguiro (jefe, capitán), Hupalupa (arrebatado), Ibaute, Iguaya, Iligon, Imobach,
Ione, Iruya, Itobol, Izora, Junicanijo, Macanafio, Mahan (gigante), Mahi (valiente), Malagua,
Mantenor, Mayantigo, Nayra (el guía), Nenadan (tortuoso, peligroso), Olora, Ossinissa (el que
guarda justicia), Pelicar (poderoso), Pelinor (combativo, luchador), Piste (rápido, ligero), Samarife,
370

Sortiban (ciego), Taganafe, Tagarifo, Tanausú, Tasife, Tauco, Tazafaric, Teguay, Teguazo, Tegueste,
Teguin, Texena, Texenery, Tibabrin, Tijarebes, Timanfaya, Tinerfe, Tinguafaya, Tinguare, Titañe,
Tixidae, Tupice, Unihepe (silbador), Urma, Vinque, Xerach, Xerdeto, Xintirmarao, Xiraxi, Yoñe,
Zebenzui, Zebenzui (tendido, acostado), Zonzamas (alegre y sonriente).

J6) Cantabria, capital Santander. Comunidad Autónoma uniprovincial de Cantabria es el nombre que
en 1982 se le adjudicó a la antigua provincia de Santander. El español por lo general guarda en muy
poca estima a sus paisanos cántabros o santanderinos, según lo expresa en su refranero: “Montañés
mala res, cada tunante vale tres”.— “Al montañes, ni le fíes ni le dés”.— “Con gente de montaña, no
basta maña”.— “Con gente de montaña, poca compaña”.— “Gente de montaña, al mismo diablo
engaña”.— “El montañés y el gorrión, los más tunos de la nación”.
Apellidos cántabros: Abascal, Aceituno, Acereda, Aguayo, Agüero, Agustina, Aillón, Aillones, Albear,
Alvarado, Alvear, Amallo, Amor, Ampuero, Anero, Aparicio, Arce, Arenal, Arenillas, Ballastros,
Banda, Barreda, Barrio, Barrios, Batres, Bedoya, Bracho, Bustamante, Calera, Calero, Calzada,
Calzadilla, Calleja, Camino, Campuzano, Canal, Canillas, Carmona, Castañeda, Castillo, Ceballos,
Cevallos, Corral, Cuartas, Cubillo, Cubillos, Cueba, Cuevas, de Cuevas, del Corral, de la Vega,
Delgadillo, Delgado, del Hoyo, del Valle, Diego, Duque, Encina, Encinas, Escalante, Espada, Estrada,
Fontecilla, Fraguas, Gargollo, Gil, Guerra, Gustamante, Gutiérrez, Hedilla, Hermosa, Hermoso,
Herrera, Herrero, Herreros, Holgado, Hoyo, Hoyos, Ibáñez, Isla, Islas, Jurado, Lama, Lamadrid, Lanza,
Liaño, Linares, Llave, Lombana, Lombo, Lombraña, Machín, Madrazo, Marcano, Morales, Moreno,
Negrete, Obeso, Obregón, Olivares, Palma, Palmas, Palomino, Palomo, Polanco, Prieto, Quevedo,
Quijano, Quintero, Rasines, Reinosa, Revilla, Rosa, Rosado, Rosales, Rosas, Rubalcava, Rubiales,
Rubio, Salvatierra, Santander, Savallos, Seballos, Solórzano, Sopeña, Terán, Urosa, Valle, Vega,
Velarde, Velasco, Villa, Villegas, Yebra, Zaballos, Zavallos, Zeballos, Zevallos, Zorrilla.

J7) Castilla y León, capital Valladolid. Provincias de Ávila, Burgos, León, Madrid, Palencia,
Salamanca, Segovia, Soria, Valladolid, Zamora. Los españoles que no pertenecen a esta comunidad,
tratan con dureza en sus refranes a la gente de estas provincias: “Salamanca a unos sana y a otros
manca, y a todos deja sin blanca”.— “Alba de Tormes (Salamanca), baja de muros, alta de torres,
buena de putas, mejor de ladrones, mira tu capa donde la pones”.— “En Gumiel de Izán (Burgos),
tan malo el hombre como el pan”.— “Valladolid ciudad de campanas, casas de tierra, mujeres que
no valen nada y hombres de mierda”.
Apellidos castellanos y leoneses: Abia, Acebes, Acera, Adame, Adeliño, Agazones, Ágreda, Aguado,
Águila, Agúndez, Ahumada, Aiurne, Alanzón, Alcántara, Alcocer, Aldehuela, Almansa, Almanza,
Almazán, Alonso, Alonzo, Altamirano, Amaya, Andelos, Ansúrez, Antequera, Antolínez, Antuñano,
Añasco, Arados, Aranda, Arandia, Arévalo, Arganza, Argüello, Armenteros, Armero, Arroyo, Astorga,
Avellanal, Ávila, Bacara, Bailén, Baldenaches, Ballestero, Ballesteros, Barahona, Barba, Barbado,
Barco, Barnuevo, Barra, Barrionuevo, Barranco, Bascones, Becerril, Benar, Benavente, Benavides,
Bermejo, Berrocal, Bezanilla, Blanco, Bláquez, Bojedo, Bonilla, Bueno, Burgos, Busto, Bustos,
Cabañas, Cabello, Cabezas, Cadena, Calatrava, Caldas, Calvo, Caminero, Campillo, Campo, Campoo,
Campos, del Campo, Cañas, Carbajal, Carnero, Carnicero, Carrasco, Carrillo, Carrión, Carvajal,
Carvaxal, Castellano, Castellanos, Castilla, de Castilla, Castresana, Castro, Cepeda, Cerda, Chamorro,
Chico, Chinchón, Cifontes, Cifuentes, Cisneros, Cobo, Cobos, Contreras, Crespo, Cruz, Cubero,
Cuéllar, Cysneros, Dato, de Castro, de la Cerda, de la Cruz, de la Peña, del Hierro, Dávila, D’ávila, de
371

Ávila, de la Torre, del Pozo, Depujol, Despuig, Despujols, Díez, Díaz, Diosdado, Doblas, Domingo,
Dorante, Dorantes, Dorarte, Dueñas, Duero, Escalada, Escalona, Escama, Escobal, Escobar,
Escobedo, Escolano, Escudero, Espinosa, Espinoza, Esguerra, Exguerra, Ezquerra, Fáñez, Fierro,
Fines, Flor, Flos, Fontana, Fontaneda, Frechilla, Galván, Gallardo, García, Garzón, Gavilán, Getino,
Giraldo, González, Guillamas, Guzmán, Hera, Heras, Hermosilla, Hernando, Hernández, Hierro,
Huerta, Huertas, Huidobro, Hurtado, Iglesia, Iglesias, Illescas, Ingesta, Jaramillo, Lacerda, Lara,
Lazerda, Ledesma, Ledezma, León, Lerma, Llorente, Lobatón, Lozano, Lucas, Madrid, Maldonado,
Manzano, Márquez, Marqués, Mata, Mateo, Mateos, Matéu, Mateus, Mena, Mendoza, Meneses,
Merino, Mesonero, Miguel, Monsalve, Montero, Montes, Moreta, Nieto, Niño, Oiarzábal, Ojeda,
Olivo, Ollero, Olmedo, Olmo, Olmos, Orden, Órdenes, Ordóñez, Ortega, Ortiz, Otero, Ovejas,
Palencia, Paniagua, Parra, Peña, Pineda, Pinedo, Pinto, Porras, Porres, Pozo, Pradera, Primo, Puerta,
Pulido, Querencia, Quincoces, Ramírez, Redondo, Rendón, Requena, Ribas, Ríos, Riva, Rivas, Roa,
Robles, Rueda, Sahagún, Salamanca, Salamanqués, Salvador, Sanabria, Sandino, Sandoval,
Santisteban, Santos, Sayago, Saz, Segovia, Semprún, Sepúlveda, Serna, Serrano, Sonseca, Sopeña,
Soto, Tapia, Tapias, Tejada, Tejerían, Tena, Tera, Tomillo, Toro, Torquemada, Torre, Torres, Torrijos,
Treviño, Triviño, Trueba, Ubierna, Uceda, Ucedo, Valderrama, Valencia, Valenzuela, Valladares,
Vallejo, Vaquero, Vara, Vargas, Valladolid, Vela, Velásquez, Velilla, Verdugo, Vivanco, Vivar, Yánez,
Yébana, Zerda, Zifuentes, Zumel.

J8) Castilla-La Mancha, capital, Toledo. Provincias de Albacete, Ciudad Real, Cuenca, Guadalajara y
Toledo. Hermosa región del reino de España, infortunadamente amputada por un sistema
politicoadministrativo absurdo e injusto. Alli nació nuestro idioma castellano o español. En Castilla la
Nueva el ingenioso hidalgo llevado por la mente del alcalaíno, se paseó por esa región desfaciendo
entuertos, ayudando a damas en desgracia, combatiendo gigantes y portando por doquier el señero
estandarte de la más pura nobleza de alma que personaje alguno haya podido enseñar. El alma
castellana, como la cantara Azorín, se refleja en la austeridad y sencillez de su gente de campo y en
sus monumentos gloriosos que, cual broches de incomparable belleza, engalanan ciudades
sorprendentes, como Toledo. Sin embargo dice el refranero español: “En Cantalojas (Guadalajara,
Castilla), hay más putas que hojas”.
Apellidos castellanos y manchegos: Acebrón, Aceñero, Ajofrín, Alarcón, Albacete, Albornoz,
Albuquerque, Alcaraz, Algora, Almodóvar, Álvarez de Toledo, Atienza, Centeno, Cervantes, Cervetos,
Comendador, Escavias, Guadalajara, Guadalfajara, Moya, Moyano, Múnera, Noblejas, Nombela,
Novella, Obispo, Ocaña, Olmeda, Pantoja, Pareja, Pastrana, Piqueras, Poveda, Poyatos, Rincón,
Salmerón, Sigüenza, Soldevilla, Talavera, Talaverano, Tarancón, Tébar, Toledo, Toledano,
Tordesillas, Torrijos, Uceda, Valera, Yepes.

J9) Cataluña, capital Barcelona. Provincias de Barcelona, Gerona, Lérida y Tarragona. He aquí la
severidad con que los españoles de otras regiones juzgan a sus paisanos catalanes: “El catalán si no
te la hizo, pensándola está”.— “Barcelona, bona si la bolsa sona”.— “Catalanes y gatos, animales
ingratos”.— “Bién come el catalán, si se lo dán”.
Apellidos catalanes: Adarró, Agramunt, Aimar, Albalat, Albalate, Alberola, Alentón, Alentorn, Alós,
Alcina, Alsina, Alzina, Amat, Amorós, Ampurias, Anyi, Atxa, Atxera, Ayma, Aymá, Aymar, Bacardí,
Bacardit, Bádenas, Badenes, Badía, Badías, Badiola, Baga, Bagá, Bagaría, Bagur, Balaguer, Balañá,
Balma, Balmes, Ballester, Barbarán, Barberá, Barbes, Barbier, Barceló, Bardissa, Bardó, Bargalló,
372

Baró, Barrat, Bartoméu, Barver, Basora, Bassol, Bassols, Bastida, Begur, Bellera, Bellet, Belloc,
Belloch, Bell-Lloc, Bellmunt, Bellocs, Bellpuig, Bellvehí, Bellver, Bellvís, Benages, Berart, Berarte,
Berenguer, Bernat, Besora, Biosca, Bisbal, Blanes, Blat (trigo), Blay, Bleda, Bofill, Bohigas, Bohigues,
Boix, Bonastre, Bondía, Bonet, Bonfil, Bord, Bordás, Bordera, Borderi, Bordés, Boronat, Borrás,
Borrull, Bort, Boscá, Bou, Brosa, Brossas, Bosch, Bru, Bruguera, Brugueras, Brull, Buigues, Buil,
Busquet, Busquets, Caball, Caballé, Caballer, Cabanés, Cabanyes, Cairó, Calafell, Cambra (cámara),
Campmany, Cammany, Camús (chato), Candel (cañaveralito), Cánovas, Caparroz, Capdevila (parte
más alta de la villa), Capmany, Caral, Caralt, Carbó, Carbell, Carboné, Carbonell, Carcellé, Cardó,
Cardona, Carreras, Casals, Castelló, Cataluña, Cavaller, Cavallers, Cervera, Clariana, Clos, Coch,
Coche, Coll, Coloma, Colomina, Colominas, Colomines, Coma, Company, Companys, Compañy,
Corvera, Dachs, Dalí, De la Plana, Del Clos, Dachs, Dalí, Dalmau, Darder, Delmás, Desboch, Desgüell,
Deulofeu, Doliva, Doménech, Donat, Dorcas, Dosríus, Dot, Dou, Durbán, Empuries, Espasa, Espaser,
Espasí, Estela, Estrader, Estragues, Estragués, Fábregas, Feliú, Ferrán, Ferrándiz, Ferré, Ferrer,
Figuera, Figueras, Figueres, Foix, Font, Fonte, Fornels, Forner, Fortuny, Fuster (carpintero), Gallart,
Gardosa, Gay, Gelcem, Gerardina, Giner, Gispert, Gomar, Gombáu, Gramunt, Granollachs, Grau,
Grimáu, Guardiola, Güell, Guixart, Iborra, Ivars, Ivorra, Jamar, La Bastida, Labastida, Llach, Lladró,
Llopis, Llul, Martí, Mas, Mateu, Mateus, Mercader, Meseguer, Micó, Milá, Miláns, Millá, Mir,
Miralles, Moix, Moliné, Moll, Moncada, Montagut, Montaner, Montané, Montserrat, Moyá, Mur,
Nadal, Naves, Nebot, Nevot, Oliva, Olivas, Olivella, Oliver, Ollé, Oller, Oriol, Oriola, Pagá, Pagés,
Pelegrí, Pellicer, Perpiñá, Petit, Pico, Piera, Piquer, Pla, Plana, Planas, Pons, Prat, Puch, Puche, Puig,
Pujadas, Pujol, Raventós, Ribelles, Ribeyes, Riera, Ripol, Ripoll, Riquer, Roca, Rodés, Roger, Roig,
Romaní, Ros, Rovira, Rubira, Sabater, Sadurní, Sagristá, Salvat, Salvado, Salvate, Sants, Sardá, Sarriá,
Seguí, Serra, Serrat, Solá, Soldevila (parte baja o Sur de la villa), Solé, Soler, Sorolla, Sorribas,
Sorribes, Taberner, Talamanca, Teixidor, Terrasa, Texidó, Texidor, Talló, Tamarit, Tamariz,
Tarragona, Tárrega, Tarrés, Tió, Torella, Tormo, Torné, Torner, Torra, Torras, Torrás, Torralbó,
Torrent, Torrents, Torrer, Torroella, Torroja, Tortosa, Tous, Trías, Vall, Valls, Verdaguer, Verdú,
Verge, Verger, Vergés, Vich, Vidal, Vila, Vilar, Xamar, Xamer, Xemar, Xifra.
Nombres femeninos catalanes: Alegries, Alodia, Ángels, Atocha, Beatriu, Bereniç, Bladina, Cirenia,
Coloma, Consol, Creu, Cunegunda, Dolors, Faina, Fara, Fontsanta, Gala, Gemma, Godiva, Gracia,
Gudula, Guendalina, Henedina, Hesperia, Ida, Jovita, Kali, Lavinia, Lliberada, Llucía, Lluisa, Llum,
Miracle, Nadal, Nativitat, Neus, Nuria, Onia, Palmira, Perpetua, Pietat, Polixena, Remei, Restituta,
Reis, Rosselló, Rovira, Safira, Salut, Socors, Sonsol, Subirá, Subirana, Subirats, Susagna, Suñer,
Surroca, Tecla, Trinitat, Violant, Xenia, Zaida, Zaira, Zenai, Zita.
Nombres masculinos catalanes: Aciscle, Amos, Ardies, Arnau, Asteri, Baldiri, Beda, Benet,
Berenguer, Bernat, Blasi, Branda, Bru, Cató, Cai, Cristófol, Cugat, Dalmau, Domenec, Ermengol, Fabi,
Feliu, Ferrán, Filemó, Galteri, Galvany, Gelasi, Guillem, Guiu, Haladi, Herve, Huc, Ian, Iu, Jaume,
Jordi, Joan, Kaled, Kilia, Landeli, Lancelot, Llatzer, Llorenç, Lluc, Llucia, Magi, Manel, Maur, Miquel,
Olau, Oriot, Pacami, Pau, Pere, Radames, Roger, Sabi, Satur, Segismón, Segón, Set, Ulric, Vicenç,
Wualter, Zeferí, Zenas, Zoil.

J10) Extremadura, capital Mérida. Provincias de Badajoz y Cáceres. Dicen los españoles
deslenguados que no son extremeños: “Los hermanos de Trujillo (Cáceres), el uno bellaco y el otro
ladroncillo”.
373

Apellidos extremeños: Alburquerque, Almaraz, Cáceres, Chapín, Delicado, Donoso, Dosma, Fragosa,
Fregoso, Golfín, Grande, Grandes, Olivenza, Orellana, Pizarro, Plasencia, Tinoco, Trujillo, Trujillano,
Utiel.

J11) Galicia, capital Santiago de Compostela. Provincias de La Coruña, Orense, Lugo y Pontevedra.
Poca es la estima que tienen el resto de los españoles por los gallegos. Veamos algunos refranes:
“Los enemigos del alma son tres: gallego, asturiano y montañés”.— “Un gallego no da nada, ni en la
tierra, ni en el agua”.— “Moza gallega, sin seguirla, ella se entrega”.
Apellidos gallegos: Ababa, Abade, Abadexo, Abal, Aballe, Abaloira, Abaña, Abánades, Abande,
Abandero, Abano, Abanos, Abanqueiro, Abarbado, Abardar, Abegoa, Abel, Abelaira, Abelanda,
Abeledo, Abelenda, Abelleira, Abellón, Abengoza, Abente, Abia, Abián, Aboín, Abraldes, Abráldez,
Abrantes, Abrodos, Abuín, Acebedo, Aceija, Acha, Adión, Aferradeiro, Agrelo, Agraz, Aguilar,
Agulleiro, Alanís, Albergaria, Aldana, Aldao, Alemparte, Almeyda, Amarelle, Ambía, Amoedo,
Amoeiro, Amorín, Anaya, Áncora, Andrada, Andrade, Angueira, Aponte, Aradas, Ares, Arés, Arias,
Armada, Aroca, Arocha, Arosa, Arrabal, Avalle, Avecilla, Avellaneda, Baamonde, Babau, Bahamonde,
Bahumada, Balboa, Balume, Balumen, Balunio, Baños, Barbazán, Barral, Barrantes, Barredo,
Barreira, Barreiro, Barrera, Bastos, Becerra, Bellón, Bermúdez, Bermuiz, Bermuy, Besteiro, Beyma,
Biedma, Biesma, Biezma, Blas, Bolaños, Borrajo, Botelha, Bouza, Bouzo, Bouzón, Branco, Brea,
Buján, Buxan, Caamaño, Camaño, Cabaleiro, Cabalo, Cabana, Cabanas, Cabrera, Cabreiro, Cadavid,
Cadavide, Cagiao, Cagigao, Cainzos, Cajade, Cajiao, Caldelas, Calveira, Calvelo, Camariñas, Camba,
Camiño, Campana, Canosa, Canoura, Cao, Capelo, Carballa, Carballo, Carballosa, Carballoso,
Carballude, Carbón, Carcacia, Cardalda, Cardama, Casais, Casal, Casalmorto, Casares, Casteleiro,
Castelo, Castromil, Castro, Cavaleiro, Cavalo, Caxade, Caxiao, Caxigao, Cea, Cerreda, Chacón, Chans,
Chas, Choren, Cide, Conde, Cores, Correa, Coronado, Corujeira, Costas, Costoia, Costoya, Coto,
Couce, Couñago, Couto, Crujeira, Crujieras, Cruxeira, Cuello, Cuiña, Cuiñas, Cunqueiro, Dafonte, Da
Silva, Deus, De Deus, Devesa, Deza, Diegues, Domínguez, Donis, Doval, Duarte, Durán, Eira, Eiroa,
Esteve, Estévez, Fachal, Fajardo, Fandiño, Faria, Faría, Farías, Fariña, Fariñas, Fariños, Feijoo,
Felgoso, Feo, Ferráez, Ferreira, Ferreiro, Figueroa, Fonseca, Fraga, Fragoso, Freire, Galaón, Galalón,
Galego, Galicia, Gallego, Gallegos, Gama, Garza, Garzo, Gelmírez, Godínez, Godoy, Gómes, Gouveia,
Govea, Goyanes, Graña, Guijo, Hermida, Hervás, Hidalgo, Hoya, Iglesias, Lago, Lamas, Lema, Lemos,
Lisboa, López, Losada, Louredo, Lourenzo, Lourido, Lubián, Lucio, Ludeiro, Lugo, Maceda, Macías,
Macías, Madero, Marín, Mariño, Mauriz, Mejía, Mejías, Méndez, Mexía, Mexías, Millán, Millares,
Miyares, Monteiro, Moscoso, Mosqueira, Nascimento, Naveira, Naveira, Navia, Nateira, Nateiro,
Neira, Neves, Neyra, Novo, Novoa, Noya, Nunes, Obelleiro, Orense, Ovelleiro, Oural, Ozores,
Pacheco, Padilla, Padín, Páez, Parada, Pardo, Pareja, Parejo, Patiño, Pazos, Pequeno, Pereira,
Pereiro, Pessoa, Pinto, Ponte, Piñeira, Piñeiro, Piñero, Piñón, Pombo, Pontevedra, Prado, Prego,
Priego, Puga, Pumar, Pumariño, Queiruga, Quinteiro, Quintiá, Quiroga, Regueiro, Rial, Ribera, Reis,
Rodiño, Rolán, Roupeira, Roupeiro, Sáa, Saavedra, Sabín, Saborido, Salgado, Salgueiro, Salvaterra,
Sande, Sanín, Sanjurjo, Santa Ana, Santana, Santiago, Sarabia, Sarmiento, Seco, Segarra, Seoane,
Silvela, Soares, Sobrado, Solleiro, Somilleira, Somoza,Sotelo, Sousa, Soutelo, Soutiño, Souto, Souza,
Sueiras, Sueiro, Tabares, Taberneiro, Taboada, Tallado, Tato, Tavares, Teijeira, Teixeira, Teixeiro,
Tejera, Tejero, Téllez, Tello, Tenorio, Texeira, Tielas, Tizado, Tobío, Tomé, Toral, Torneiro, Torreiro,
Torrón, Trincado, Triñanes, Troitiño, Tuy, Uceira, Ulloa, Uz, Vaamonde, Valbuena, Valbueno,
Valcarce, Valcárcel, Valiña, Valiño, Varela, Vasco, Veiga, Veiguela, Vieira, Vieites, Viedma, Vieira,
374

Vigo, Vila, Vilamarín, Vilanova, Vilas, Vilaverde, Villar, Viqueira, Viturro, Xachón, Xuaráu, Xuarra,
Xuviño, Yanes, Zea.

J12) La Rioja, capital Logroño. Dice el romancero español: “Judas el traidor ¿de dónde era? De
Viguera” (en Logroño).
Apellidos riojanos: Anguiano, Arnedo, Barón, Barrón, Bayo, Bobadilla, Brión, Briones, Calahorra,
Cárdenas, Clavijo, Clavyjo, Dulce, Enciso, Jiménez-Rico, Junta, Leiva, Leyva, Nájera, Nestares, Olea,
Ontiveros, Pino, Porcel, Porcell, Rioja, Sáenz, Sainz, Tejada, Terroba, Ubina, Ximénez

J13) Murcia, capital Murcia. Los españoles que no son de allí, opinan: “Antes marrano que
murciano”.— “De Levante, el más bobo es un tunante”.
Apellidos murcianos: Aguisardo, Anduga, Azorín, Cánovas, Morote, Murcia, Murciano, Jara, Molina,
Mula, Murcia, Pagán, Reverte, Riquelme, Rizo, Saura, Zaplana.

J14) Navarra, capital Pamplona. Dicen los españoles de sus compatriotas: “¿Navarro? Ni de
barro”.— “No hay navarro sin barro”.— “Pamplona y Santiago son el orinal de España”.
Apellidos navarros: Abalón, Adoaín, Agorreta, Agós, Agosti, Agozti, Ahajadas, Albeniz, Alberas,
Alzate, Amescoa, Amescua, Amigo, Amigó, Andrés, Andueza, Anguita, Ansorena, Aoíz, Araciel, Aracil,
Arcos, Arellano, Argáez, Argaiz, Arismendi, Arizmendi, Armendáriz, Arriaga, Arsoriz, Artieda, Ascanio,
Asiaín, Atocha, Ávalos, Avidave, Azcón, Azcona, Azorero, Barberena, Barbo, Barcelona, Bazán, Bea,
Belez, Berroeta, Caín, Cárcamo, Castejón, Dávalos, de Marichalar, Echagüe, Echenique, Egurbide,
Elía, Elío, Elizondo, Elordi, Endérica, Enríquez, Enseña, Eraso, Erazo, Errea, Eslava, Esparza, Estella,
Etxenique, Garcés, Garcifuentes, Garriz, Góngora, Goñi, Goya, Jaramillo, Goyeneche, Guevara,
Henríquez, Herrán, Huarte, Iturralde, Javier, Lecumberri, Marañón, Marichalar, Mezquiriz, Narváez,
Navarra, Navarrete, Navarro, Navascués, Pamplona, Sala, Salaberry, Salinas, Samaniego, San Juan,
Santa María, Santamaría, Solchaga, Solana, Solano, Suso, Uralde, Urra, Urroz, Ursaiz, Ursúa, Vélez de
Guevara, Yarnoz, Zuazu, Zubieta, Zudaire.

J15) País Vasco, capital Vitoria. Provincias de Álava, Guipúzcoa y Vizcaya, más la provincia española
de Navarra y las francesas de Laburdi, Benabarra y Zuberoa.— Euskal Herria traduce de manera
literal en lengua vascuence: “el país de la lengua vasca o País Vasco”. Define todos los territorios
españoles y franceses donde se asienta el pueblo vasco. En la actualidad comprende las siguientes
provincias españolas: Biscaya o Vizcaya (capital Bilbao), Alava (capital Vitoria), y Guipúzcoa o
Gipuzkoa (capital San Sebastián) que integran la llamada Comunidad Autonómica Vasca, con
autoridad desde 1979 para elegir su propio parlamento. El grupo nacionalista ETA (sigla de Euskadi
Ta Askatasuna que significa "país vasco y libertad") reclama la integración de la provincia española
de Navarra (capital Pamplona) cuya gente, en su mayoría, es de raza vasca, lo cual duplicaría su
extensión territorial actual, y la anexión de las tres regiones vascas situadas en Francia llamadas:
Soule, Baja Navarra, y Labourd. Lo siguiente dicen los españoles de los vascos: “¿Eres de Bilbao?
Pues bastante hemos hablao”.— “Guipuzcoano, embustero y aldeano”.— Vale recordar que una
apreciable cantidad de vascos se refugió en las montañas antioqueñas porque en parte - como
buenos montañeses - encontraron su topografía bastante similar a la de los agrestes riscos y sierras
cántabras y pirenaicas de su país natal. Dije “en parte”, porque otros vascos son grandes navegantes
y pescadores, criados en el litoral del mar Cantábrico.
375

Apellidos vascos: Abaroa, Abendaño, Aberasturi, Abio, Abrisqueta, Acha, Adurriaga, Aeza, Aguinaga,
Aguirre, Aguirrebeitia, Aguirrebengoa, Aguirrebeña, Aguirreche, Aguirrechea, Aguirrezábal, Aiala,
Aiarbe, Aierbe, Aizaga, Aizpiri, Aizpuru, Aizpurua, Álava, Alberdi, Albizu, Alcorta, Alda, Aldabe,
Aldama, Aldava, Alegría, Allende, Allendesalazar, Altuna, Amabískar, Amaia, Amaya, Amenábar,
Amestoy, Amezketa, Amezkita, Amezqueta, Amezquita, Amezúa, Amorotxo, Amuchastegui,
Amunategi, Amunategui, Amutxastegi, Ancheta, Anchorena, Anchotegui, Anciso, Ancizar, Anzizar,
Andagoia, Andagoya, Andía, Andicoechea, Andueza, Andurriaga, Anes, Añes, Añez, Angita,
Anguiano, Anguita, Ansoategi, Ansoátegui, Ansotegui, Antuñez, Antxorena, Antxotegi, Anzoátegui,
Anzola, Apodaca, Araiz, Araluce, Araluze, Arambarri, Arambide, Arámbula, Arambulo, Aramburo,
Aramburu, Aran, Arana, Aranburo, Arandia, Arandiaga, Arando, Aranegi, Aranegui, Arango,
Arangorri, Aranguren, Aranzabal, Aranzadi, Aránzazu, Aranzazu, Araos, Araoz, Arauco, Araucoa,
Araujo, Arauz, Araya, Arazabal, Arbaiza, Arbeiza, Arbeláez, Arbeláiz, Arbeldi, Arbelo, Arbizu, Arcila,
Arceniega, Arciniega, Arciniegas, Ardanza, Arecha, Arechabala, Arechabaleta, Arechaederra,
Arechederra, Areilza, Areiza, Arellano, Arencibia, Aresmendi, Arespacochaga, Aretxabala,
Aretxaederra, Argaez, Argaiz, Argote, Ariola, Arismendi, Aristiguieta, Aristizábal, Ariz, Ariza,
Arizabaleta, Arizaga, Arizmendi, Arkaia, Arkallaga, Arkijo, Armendáriz, Armenta, Armentariz, Arnedo,
Arocha, Arosamena, Arosemena, Arostegi, Arostegui, Arozamena, Arquijo, Arrachea, Arráez, Arráiz,
Arrastía, Arrastia, Arratxea, Arraut, Arrazola, Arrechabala, Arrechea, Arregui, Arreiabe, Arrese,
Arretsea, Arretxabala, Arretxea, Arreyabe, Arria, Arriaga, Arriagada, Arrieta, Arrigi, Arrigui, Arriola,
Arrizábal, Arrizabalaga, Arroiabe, Arroyabe, Arroyave, Arrozpide, Arrubla, Arrue, Arrué, Arrupe,
Arruti, Arruza, Arsayus, Arsiniega, Arsuaga, Arteaga, Arteche, Arteta, Artetxe, Artiaga, Artigas,
Artiñano, Artola, Artundiaga, Artundua, Artunduaga, Aruza, Arzallus, Arzayus, Arzayuz, Arzila,
Arzola, Arzuaga, Ascanio, Ascasubi, Ascazuri, Ascoeta, Asensio, Asentsio, Askoeta, Aspitia, Asúa,
Asuaga, Asumendia, Ategortu, Ategortua, Atehortua, Ateortua, Aurrecoechea, Avendaño, Axcoeta,
Axkoeta, Ayala, Ayarbe, Ayerbe, Aza, Azcárate, Azcárraga, Azcasubi, Azcoeta, Azcoitia, Azcona,
Azcuénaga, Azkarate, Azkarraga, Azkona, Azkue, Azkuenaga, Azofra, Azpeitia, Azpiazu, Azpiliueta,
Azpitia, Azpurua, Azuela, Azuelo, Azula, Azumendi, Azuola, Azurmendi, Baiona, Bakedano, Bakero,
Balencegui, Balenciaga, Ballona, Bañales, Baquedano, Baquero, Baracaldo, Baraia, Barakaldo,
Barandiarán, Barandika, Baraya, Barcáiztegui, Barcena, Barkos, Barnola, Baroja, Barrena, Barzenas,
Basauri, Basterra, Beitia, Belaochaga, Belaotxaga, Belez, Bengoa, Berastegi, Berástegui, Bermeo,
Berrío, Bidarte, Bidea, Bilbao, Bolíbar, Bolívar, Caballa, Cadalso, Camio, Camus, Careaga, Carranza,
Casares, Castaño, Castaños, Chávarri, Chavarría, Chavarrías, Cháverri, Churruca, Corcuera, Cuadra,
de la Plaza, Damborenea, Diezma, Doncel, Dorronsoro, Dorronzoro, Durana, Durango, Echábarri,
Echabarría, Echalar, Echániz, Echanove, Echávarri, Echavarría, Echavarrieta, Echazarreta, Echea,
Echeberri, Echegaray, Echevarría, Echeverri, Echeverry, Eguren, Eizaga, Elcano, Eleizalde, Elejalde,
Elgorriaga, Elizalde, Elizondo, Elorriaga, Elorza, Erauskin, Ercilla, Ercille, Escáriz, Etxániz, Etxanove,
Etxabarri, Etxebarría, Etxegaray, Galdós, Galeano, Gálvez, Gálvis, Gamarra, Gamboa, Gámez, Gámiz,
Gaona, Garategui, Garay, Garayo, Gauna, Gaviria, Gaztelu, Goicochea, Goicoechea, Goiri,
Gomendradi, Gomucio, Gordejuela, Gordoa, Gordón, Gordoncillo, Gorostazu, Gorostidi, Gorostiza,
Gorostitza, Guecho, Guridi, Gurmendi, Gurruchaga, Hernani, Ibarra, Ibarreta, Ibarrieta, Iñigo,
Iñiguez, Iraola, Irastorza, Iriarte, Iríbar, Iribarne, Iribarren, Irigoyen, Irisarri, Irizar, Irureta, Izaguirre,
Isaza, Isasi, Iturbe, Iturralde, Iturriaga, Jáuregui, Lagabáster, Landa, Larra, Larrañaga, Larrinaga,
Lecuona, Legaspi, Legazpi, Leguina, Lemona, Lizarazo, Lizarazu, Lizarraga, Lizarralde, Londoño,
Loyola, Mariaca, Mariaka, Markina, Marquina, Marulanda, Maeztu, Mendizábal, Mendoza,
376

Michelena, Mojica, Múgica, Mújica, Muñoz, Ocariz, Ochoa, Olano, Olabarría, Olavarría, Olid, Oñate,
Oraa, Orbea, Ordosgoitia, Orduña, Oria, Oribe, Ormaechea, Orozco, Ospina, Otáñez, Palacio,
Palacios, Pascual, Paúl, Plaza, Ponce, Puente, Quadra, Quejada, Querejeta, Quijada, Quintana,
Quituera, Quiza, Sagasta, Salcedo, Saldarriaga, Sales, Sarrasola, Sarrazola, Segura, Seguro, Silvela,
Solórzano, Soluaga, Suluaga, Traslaviña, Tolosa, Trocóniz, Tutor, Txábarri, Txurruca, Ugarte, Unanúe,
Urbina, Urdangarín, Uriarte, Uribarri, Uribe, Urieta, Urive, Urquijo, Urquiola, Urreta, Urribarrena,
Uruburu, Urzaiz, Urcelay, Urzáiz, Usaola, Vergara, Vicuña, Yarza, Ybarra, Yélez, Yuso, Yuste, Zabala,
Zambrana, Zambrano, Zamora, Zamorano, Zárate, Zarauz, Zarazaga, Zarraga, Zarragoitia, Zavala,
Zubizarreta, Zuláibar, Zuleta, Zuloaga, Zuluaga, Zulueta, Zumeta, Zunzunegui, Zurbano, Zurbarán,
Zurriaga, Zurutuza, Zuzurregui.
Nombres femeninos vascos: Abauntza, Aduna, Aginaga, Agurne (salutación), Agurtzane, Aiala,
Ainara, Ainoa, Aintza (gloriosa), Aitana, Aizkorri, Aizpea, Alaia (alegría), Alatzne (milagro), Amagoya,
Amaia, Amaija, Amane, Amaya, Añana, Añes, Apain (elegante), Apal (humilde), Arantza (espina),
Arantzazu, Argiñe (luz), Arima (alma), Arrats (sombría), Arrixaka (virgen), Arrosa (rosa), Artea
(siempre verde), Artizar (Venus, estrella de la mañana), Aurkena (presentación), Azitain, Azkune,
Babesne (protección), Bakar, Bakarne (solitaria), Bakene (paz), Belaskita, Beloke, Berezi (especial),
Betiko (eterna), Betisa (interminable), Bidane (camino), Bihotz (corazón), Bitxi (gema), Bixenta
(conquistadora), Burne, Deiñe, Diagur, Doatasun, Domeka (Dominga), Dorieta, Ederne (hermosa),
Ederra, Edurne (nieve), Egia, Egiarte (verdad), Eguzkine (sol), Ekhiñe, Elaia, Enara, Erlea (abeja),
Erregina (reina), Errukine (simpática), Escarne (merced, misericordiosa), Esti (dulce como la miel),
Euria (lluvia), Ezozia, Fede (fé), Fruitutsu (fructuosa), Gabone (natividad), Gainko (de arriba), Garaiñe
(campeona victoriosa), Garbiñe (limpia, pura), Garrastazu, Gaxuxa (graciosa), Gaztain (castaña),
Gentzane (paz), Gexina, Goizaidi, Goizane (mañana), Goizargi (mañana luminosa), Gorane
(exaltación), Gorria (red), Gotzone (Ángel), Guruzne (santa cruz), Gutune, Haize, Haizea (viento),
Hilargi (luna), Hirune, Hoki, Hua, Idoia (embalse), Igone (ascención), Ikerne (visitación), Ikomar,
Intza, Iratze, Irune (trinidad), Itsaso (océano), Itzal, Itzaro, Itzaropen, Itziar (piedra antigua), Ixone
(soledad), Izar (estrella), Izaro (isla), Izaskun, Jaione (natividad), Jokiñe, Kaia, Kaiene, Kalare (clara),
Katixa (pura), Kejana, Kemen (valerosa), Kistine (cristiana), Koikide, Kontxesi (concepción), Krabelin
(clavel), Kristiñe, Kupiñe (compasión), Laguntzane, Laida, Larraitz, Lerden (graciosa), Leza, Lilura
(encanto), Lirain, Lore (flor), Luixa (guerrera famosa), Lur (tierra), Mahatz (uva), Maider, Maitagarri
(amada), Maitane (amor), Maite (amable), Maiteder (querida), Makatza (indomable), Malen (de
Magdala), Matiena, Mendia (montaña), Mendiete (virgen), Milia, Mirari (milagro), Miren (amada),
Mitxoleta (amapola), Nahia (deseada), Negu (invierno), Nekane (dolores), Nere (mina), Oihana
(bosque), Oro (todo), Orreaga (árbol de junípero), Osane (remedios), Osasune (salud), Otaza, Otsana
(loba), Panpoxa (muy hermosa), Pantxike (libre), Pauli (pequeña), Pertxenta, Pizkunde
(resurrección), Pozne (felicidad), Rakel, Sagari (santuario), Sahats (sauce), Saloa, Sargari, Sorkunde
(concepción), Tosea, Tosta, Txori (pájaro), Udaberri (primavera), Udane (verano), Udara, Udazken
(otoño), Uguzne, Urdina, Uriden (azul), Urkia (abedul), Urrea (oro), Urretxa (avellano), Usoa
(paloma), Usua, Uxue, Xantiana, Xaxi, Xixili (Cecilia), Xoramen (delicia), Zabal (generosa), Zelai
(pradera), Zorione (felicidad), Zubia (puente), Zuhaitz (árbol), Zuhurne, Zuria, Zuriñe (blanca), Zutoia,
Zuza, Zuzene (Susana).
Nombres masculinos vascos: Aintzane, Aitor (buen padre), Akotain, Alerto, Amets (sueño), Anaia
(hermano), Ander (Andrés), Andoni (Antonio), Apal (humilde), Aresti (instante), Argi (luz), Aritz,
Arkaitz, Arnas (aliento), Arotza (carpintero), Artzai (pastor), Astigar (arce), Atenko, Atze (detrás),
377

Atzo (ayer), Bakar (solo), Baraxil, Basajaun (señor de los bosques), Basurde, Bazkoare, Beñat (fuerte
como un oso), Berbiz (resurrección), Bero (cálido), Beteri, Bihar (mañana), Bittor (victorioso),
Bolibar, Butron, Deunoro (todos los santos), Dogartzi, Eder (hermoso), Egun (día), Eguntsenti
(amanecer), Eguzki (sol), Ekain (junio), Ekaitz (tormenta), Ekialde (Oriente), Eleder (elocuente), Elorri
(espino), Endika (el que manda en el hogar), Eneka (lugar en la ladera de la montaña), Erlantz (listo
para viajar), Erlea (abeja), Erruki (pío), Eskuin (correcto), Gabirel (Gabriel), Gaizka (salvador), Ganix
(Dios es gracioso), Garaile (campeón), Garikoitz, Garoa, Gartzi, Gaskue, Gau (noche), Gaueko, Gaztea
(juventud), Gentza (paz), Gergory (Gregorio), Gero (futuro), Gizon (hombre), Gogo (espíritu), Goi
(cielo), Goiz (mañana), Gora (exaltación), Gorka (granjero), Gotzón (Ángel), Gurutz (cruz), Gutxi
(pequeño), Haritz (roble), Harkaitz (roca), Hartz (oso), Hats (aliento), Herensuge (dragón), Hisai (río),
Hodei (nube), Hori (amarillo), Ibar (valle), Igon (ascensión), Ikatz (carbón), Imanol (Dios está con
nosotros), Indar (fuerza), Iñaki (Ignacio), Ipar (Norte), Irkuz, Iturri (fuente), Itzaina (pastor), Itzal
(sombra), Ixaka (Isaac o el reirá), Izotz (hielo), Jakes (suplantador), Jakoma, Jokin (Joaquín), Joseba
José), Josu (Jesús), Julen (Juliano), Kai, Karmel, Kemen (vigoroso), Kepa (Pedro, piedra), Kerbasi
(guerrero), Kerman (hermano), Kimetz (retoño), Koldobika (guerrero famoso), Kusko, Lain, Laurendi
(Lorenzo, laurel), Legazpi, Leomedez, Ler (pino), Lerruz, Lertzun (álamo temblón), Lizar (fresno),
Lizardi (fresnedal), Lluiz, Lokitz, Lon (león), Lore (flor), Luix (guerrero famoso), Luken (luz), Lur, Luzea
(largo), Markel (de Marte), Matia (Mateo), Meder, Mehatz, Mendebal (oeste), Min (dolor), Mitxel
(¿quién es como Dios?), Montxo, Nagore, Negu, Nekane, Oinaze, Odol (sangre), Olentzaro (Papá
Noel), Onsalo, Orats, Orkatz (venado, ciervo), Oritz (memoria), Orpaz (israelí), Ortle (firmamento),
Ortzi (cielo), Oskarbi (cielo despejado), Ostadar (arco iris), Ostargi (aurora), Ostots (trueno), Otsoa
(lobo), Pantzeska (libre), Patxi (libre), Peli (afortunado), Peru (Pedro, piedra, roca), Pervez, Pirmin,
Santutxo (santico), Seme (hijo), Sendoa (fuerte), Su (fuego), Tibalt (Teodobaldo, gente fuerte), Tipi
(pequeño), Topil, Txaran, Txatxu (tonto), Txiki, Udalaitz, Uguzne, Uhin (ola marina), Umea (niño),
Unal, Unax, Ur (agua), Urki (sauce), Urre (oro), Xabier (Javier, casa nueva), Xanti (Santiago), Xarles
(Carlos), Ximun (Simón), Xuban, Zain, Zigor (castigo), Zilar (plata), Zuhaitz (árbol), Zumar (olmo), Zuri
(blanco), Zuzen (justo).

J16) Valencia, capital Valencia. Provincias de Alicante, Castellón y Valencia. El Levante es la región
del sudeste de España donde se encuentran Valencia, Murcia y Cataluña. Valencia es una región de
extraordinaria belleza. Acertadamente la calificó el compositor mexicano Lara como el “jardín de
España”. Cataluña es el mayor centro científico e industrial del Levante, por no decir de la nación
entera. Infelizmente, los españoles, dueños de un parroquialismo enfermizo, malsano, tienen una
pésima impresión acerca de éstos, sus compatriotas, opinión de la cual discrepo ciento por ciento y
que me niego rotundamente a compartir. Sinembargo, por respeto a la opinión ajena anoto lo que
dicen de ellos: “De Levante, ni la gente ni el aire”.— “El valenciano, te la pagará tarde o temprano”.
— “En Valencia el aire es fuego, la tierra es agua, los hombres mujeres, y las mujeres nada”.
Apellidos valencianos: Adell, Adsuar, Alabaina, Audiveri, Bastard de la Torre, Bastardo, Batalla,
Belda, Belmonte, Bengoechea, Bengoetxea, Bergel, Bernabéu, Brotons, Císcar, Cisternas, Delfín,
Esquerdo, Falcó, Falcón, Marco, Marcó, Marcos, Mengual, Navajas, Palau, Payá, Sanchiz, Santonja,
Sellés, Seva, Sevila, Silvestre, Simarro, Sorolla (acerola), Taverner, Tarí, Tarín, Tarrasa, Teresa, Terol,
Tormo, Tormos, Torró (turrón), Tous, Valencia, Valenciano, Vengoechea, Vercher, Verdeguer,
Vicedo, Viudes.
378

K) Nombres españoles de origen germánico, gótico o visigótico:

K1) Nombres de pila españoles de probable origen germánico:


Femeninos: Alberta, Albertina, Alfonsina, Álvara, Amalia, Amanda, Amelia, Anselma, Braulia, Carola,
Carolina, Edelmira, Edgarda, Eduarda, Eleanor, Eleonor, Eleonora, Elvira, Enriqueta, Erma, Erminia,
Federica, Fernanda, Griselda, Guillermina, Leonor, Leonora, Lorena, Nora, Norma, Olga, Ramona,
Ricarda, Roberta, Rogelia, Romina, Rosenda, Ruperta, Segismunda, Sigrid, Sigmunda, Victoria,
Wihelmina, Winifreda.
Masculinos: Abelardo, Adelio, Adelmo, Adolfo, Aitor, Alberico, Alberto, Alfonso, Alfredo, Álvaro,
Anselmo, Argimiro, Argimón, Armando, Arnaldo, Arnau, Ataulfo, Baldovi, Balduino, Berenguer,
Berinhard, Bernardo, Braulio, Bruno, Carlos, Clodomiro, Conrado, Dagoberto, Dalmiro, Edelmiro,
Edgar, Edgardo, Eduardo, Enrique, Ermemir, Ermin, Federico, Fernán, Fernando, Froilán, Gautier,
Gerardo, Germán, Gome, Gomero, Gomila, Gondomar, Gonzalo, Gualterio, Guillermo, Gumersindo,
Gutierre, Heinz, Hernán, Hernando, Manrique, Norberto, Norman, Ordoño, Orduño, Orlando, Óscar,
Raimón, Ramón, Raimond, Raimund, Ramiro, Raúl, Remberto, Ricardo, Richard, Robert, Roberto,
Rodrigo, Romarico, Rosendo, Rupert, Ruperto, Segismundo, Sigfrido, Sigifredo, Sigmund, Sigurd,
Thor, Víctor, Walter, Wilfrido.

K2) Nombres de pila españoles de probable origen gótico:


Femeninos: Amalasunta, Berta, Blanca, Brunilda, Ermegenda, Ufo, Wanda.
Masculinos: Adalfuns (noble y listo), Agila, Alarico (el que manda a todos), Alewar (el que guarda a
todos), Amalarico, Argimón (ejército protector), Atalarico, Atanagildo, Atanarico, Ataulfo, Aymerich,
Baldomero (famoso por su audacia), Beltrán (que lleva un escudo refulgente), Chindasvinto, Chintila,
Égica, Ervigio, Eurico (el que manda para siempre), Favila, Ferdinando (el que está preparado para
viajar), Gundemaro, Gundisalv (el genio de la guerra), Hermenegildo (inmenso tributo), Hildefonso
(listo para la batalla), Leovigildo, Liuva, Odoacer (vigilante de la riqueza), Raginmar (sabio y famoso),
Recaredo, Recesvinto, Sandul (verdadero guerrero), Sisebuto, Sisenando, Suintila, Teja, Teodato,
Teodorico (el rey de las naciones), Teudis, Teudiselo, Tulga, Vermundo (protector del hombre),
Viterico, Walia, Wamba, Wanda, Witerico, Witiza.

L) Valles españoles donde nacieron algunos apellidos. He aquí dieciocho (18) valles de cierta
importancia: El Vallés (comarca en la provincia de Barcelona, Cataluña), Valle de Arán o Val de Arán
(provincia de Lérida o Lleida, en Cataluña), Valle de Arango (en Asturias), Valle de Arratúa
(provincia de Vizcaya), Valle de Ayala (provincia de Álava, en la comunidad del País Vasco), Valle de
Boedo (en Palencia), Valle de Buelna (en Cantabria), Valle de Cabezón de la Sal (en Asturias), Valle
de Campoo de Yuso (cercano a Reinosa, en Cantabria), Valle de Carranza (en el municipio de
Vizcaya, País Vasco), Valle de Carratalá (en la provincia de Lérida, Cataluña), Valle de Guesálaz (en
Arguiñano, Navarra), Valle de Hoz de Arreba (provincia de Burgos, en la Comunidad Autónoma de
Castilla y León), Valle de Lenitz (País Vasco), Valle de Lemos (provincia de Burgos, en la Comunidad
Autónoma de Castilla y León), Valle de Mena (provincia de Burgos, en Castilla y León), Valle de
Peñamellera (en Asturias) y Valle de Valdivieso (partido judicial de Villarcayo, provincia de Burgos,
en la Comunidad Autónoma de Castilla y León). A continuación se suministran datos adicionales de
ocho (8) de los valles mencionados:
379

L1) Valle de Arango en Asturias. Arango se encuentra a solo 15 km de la playa cántabra. La


parroquia de Arango, en el valle de Arango, es parte del municipio de Pravia, Asturias. En una de las
colinas que cierran el chico valle de Arango existen las cuevas prehistóricas llamadas Cuevas de
Rasa. En Pravia, Asturias, confluyen los ríos Nalón y Narcea, este último ha sido fuente de gran
riqueza con su salmón. Corre también por esos predios el Aranguín, rico en trucha y tercero en
importancia. En Arango es famosa una antigua casa de piedra de tres plantas, con el estilo
inconfundible de la arquitectura asturiana. Es llamada la casa de aldea «Los Ángeles», hace las veces
de hotel y está situada en la ladera de una de las colinas que circundan el valle de Arango, bañado
por el mencionado río Aranguín, truchero y de aguas cristalinas. Desde las ventanas de dicha casa
abarcando con la mirada todo el valle se divisa un bello paisaje. Frente a «Los Ángeles» se encuentra
la torre de Arango, que data del siglo dieciséis y que dista seis km del centro o casco urbano de
Pravia.

L2) Valle de Ayala o Aiara en la provincia de Álava. El valle se extiende desde el poblado de Amurrio
hasta el de Artziniega y es notable por el colorido de sus áboles y el verdor de sus prados y bosques.
Encima de una colina en Etzaurren se encuentra la Ermita de la Virgen de Etzaurren patrona de la
región. — Entre las lindas poblaciones del valle se encuentra Respaldiza donde reposan los restos
del conde Vela, primer conde de Ayala y de su hijo Vela Velásquez. —Tras pasar Respaldiza es de
visita obligatoria el conjunto de iglesia, torre y molino de Quejana (o Kexaa). Cuna de los Ayala,
Quejana fue de Castilla hasta 1833, año en el quedó incorporada a Álava. Dentro de su iglesia-
fortaleza se encuentra la capilla de la Virgen del Cabello, erigida por el canciller Pedro Lope de Ayala
en 1399 y dentro del conjunto se encuentran los sarcófagos en alabastro de Pedro Lope de Ayala, su
esposa, y sus padres Fernán y Elvira. El convento lo ocupan las monjas carmelitas de clausura. En
quejana se encuentra un museo dedicado al nacimiento del solar de los Ayala.— Encima de
Quejana, como un balcón sobre el valle se encuentra el pueblo de Menoyo.— La villa de Artziniega,
cuyo casco histórico otrora amurallado fuera declarado “conjunto monumental” por el gobierno
vasco, se encuenta encaramada en un altozano en las faldas del puerto de Angulo, en la Sierra
Salvada, límite del valle de Ayala con las tierras burgalesas, a medio camino entre la ciudad y puerto
de Bilbao (20 km) y Vitoria (30 km). En la Edad Media fue una esplendorosa villa fortificada la cual
recibió la carta garante del título de villa en el año 1272, por el fuero de Vizcaya. Sobre Artziniega se
eleva el Santuario de la Virgen de La Encina, notable conjunto arquitectónico. En medio de soberbio
bosque y frente a su fachada se eleva la encina más grande del País Vasco. El edificio es gótico
(1514) y en el retablo se ha incluído la vírgen sedente, una talla del siglo trece. Vale la pena visitar el
Museo Etnográfico de Artziniega que con un área de exposición de 1700 metros cuadrados recrea
los modos de vida de los habitantes de la comarca. Por último hay que mencionar la casa Torre-
Palacio Medieval de los Ortiz de Molinillo y Velasco construída en el siglo trece con una estructura y
carácter únicos en su estilo.

L3) Valle de Buelna en Cantabria. En el último decenio del siglo veinte el valle de Buelna fue
dividido en dos ayuntamientos: San Felices de Buelna ayuntamiento y término municipal de San
Felices de Buelna, en el valle de Buelna, comarca de Pas Iguña, y los Corrales de Buelna. San Felices
pertenece al partido judicial de Torrelavega, provincia y Comunidad Autónoma de Cantabria,
España. San Felices de Buelna abarca los núcleos poblacionales de Rivero (capital), Mata, Posajo,
380

Tarriba, Jaín, Llano, Sovilla, Sopenilla, Santa Marina y La Bárcena. En Mata nació Francisco de
Campuzano fundador de este apellido en Antioquia, Colombia.

L4) Valle de Cabezón de la Sal en Cantabria. En este valle perteneciente a la Comunidad Autónoma
Uniprovincial de Cantabria se asienta el municipio del mismo nombre. Está ubicado en la mitad
occidental de Cantabria, rodeado por las villas de Cóbreces, Comillas, Santillana del Mar, San
Vicente de la Barquera y el valle de Cabuérniga. Cabezón era el nombre de una unidad de medida
que los romanos empleaban en el negocio de la sal. El nombre en consecuencia se deriva de la
actividad principal que el municipio ha desarrollado durante centenares de años: extraer sal de sus
pozos y comercializarla. En 1497 los Reyes Católicos le confirieron al pueblo el título de Villa de
Fuero Real en pago por los servicios prestados por los cántabros a la corona de Castilla y Aragón. En
Cabezón sus habitantes se dedican en particular a la ganadería, al cultivo de cereales, la industria
vitivinícola, los textiles y la fabricación de muebles. En este valle nacieron varios personajes
importantes para la historia de Antioquia, entre ellos don Juan Vélez de Rivero natural del Concejo
de Mascuerras.

L5) Valle de Camargo en Cantabria. En los tiempos prehistóricos el Real Valle de Camargo fue uno
de los más importantes lugares de asiento de los grupos humanos que vivían en Europa. En la Cueva
del Pendo, en Escobedo, han aparecido restos de ocupación que puede remontarse al Paleolítico
Inferior, con una antigúedad superior a los 100.000 años. Durante el Paleolítico Superior los pueblos
cazadores continuaban en la citada caverna, datando de entonces gran cantidad de obras de arte
trabajadas en hueso y asta. También había abundantes restos de ocupación humana y algunas obras
de arte en la Cueva del Mazo (Revilla de Camargo), donde apareció asimismo un cráneo del hombre
de Cro-Magnon de al menos unos 25.000 años de antigúedad, y en la Cueva del Juye (Igollo), en los
que ha podido localizarse un lugar de culto religioso de hace más del 4.000 años. Desde el siglo once
por lo menos, aparece ya citado Camargo como “territorio”, es decir, como una jurisdicción propia
dentro de Cantabria. En 1111 la reina doña Urraca cedió el Monasterio de San Miguel de Calva en
Camargo al de Santillana del Mar. Posteriormente el Valle de Camargo participó en las luchas y
pleitos de las gentes de Cantabria contra el Marqués de Santillana, llegando a alcanzar su
independencia de la jurisdicción señorial, para quedar sólo en manos del Rey, por lo que, a partir del
siglo dieciséis se denominó «Real Valle de Camargo”, nombre que aún conserva. Entre los hijos
célebres que ha dado este valle, ha de citarse en el siglo dieciséis a Juan de Herrera, arquitecto del
Real Monasterio del Escorial, que, si bien había nacido en Roiz, sus padres y abuelos eran de
Malíaño, y en la iglesia parroquial de este pueblo fue enterrado cumpliéndose así su testamento.
Vale también mencionar al capitán de artillería Don Pedro Velarde y Santillán, héroe nacional de
España quien juntamente con el capitán Daoíz, en la famosa jornada madrileña del 2 de mayo de
1808, murió defendiendo el parque de Monteleón contra los franceses, cuyas puertas le habían sido
abiertas por él al pueblo de Madrid, para posibilitar la iniciación de la Guerra de Independencia.

L6) Valle de Leniz en Gipuzcoa. El valle de Léniz, (en vasco: Lenitz), situado en la provincia de
Gipuzkoa, hasta el siglo trece comprendía las poblaciones de Mondragón-Arrasate, Gatzaga,
Aretxabaleta y Eskoriatza. Al separarse Mondragón en 1260 y Gatzaga en 1331 de las comunidades
del Valle, quedaron Eskoriatza y Aretxabaleta como las dos anteiglesias o poblaciones mayores del
Valle de Lenitz, las dos situadas en la calzada vieja que, bordeando el río Deva, comunicaba la villa
381

de Vergara con las Hermandades de Álava y Vitoria-Gasteiz. A partir de 1331 conformaron el Real
Valle de Lenitz, además de Eskoriatza y Aretxabaleta, quince anteiglesias o parroquias para un total
de diecisiete, estos poblados (17 anteiglesias) fueron: Apotzaga, Aozaratza, Arkarazo, Aretxabaleta,
Arenatza, Bedoña, Bolibar, Eskoriatza, Galartza, Koronaeta, Gellao, Izurieta, Larriño, Marin,
Mazmela, Mendiola y Zarimutz. Aparte de los Uribe, otras de las muchas familias que vivieron en el
mencionado valle fueron los: Aguirre, Aramburu, Araotz, Cortázar, Echavarría, Galarza, Galdós,
Goitia, Mendiola, Ocaranza y Zubía. En este valle nacieron no menos de veinte apellidos de gran
importancia.

L7) Valle de Mena en Burgos. Está situado en el Norte de la provincia de Burgos, en la comarca de
Las Merindades. Antes de la invasión romana el valle estaba poblado por los autrigones. Tras las
guerras cantabro-astures el valle se incorporó al imperio romano, desde el año 19 a.JC hasta el año
400 de nuestra era. Desde esa época el Valle de Mena ha sido una zona de paso entre la meseta
castellana y el Cantábrico. En la época visigoda, el rey Teodoredo delineó una provincia que
denominó Cantabria y en la que incluyó el Valle de Mena. Con la invasión musulmana los pueblos
cristianos se replegaron hacia el Norte en busca de refugio en las zonas más accidentadas. El
movimiento repoblador se originó a partir de los valles de Mena, Losa y Ayala, donde existen aún
muestras de numerosos castillos construídos como elementos defensivos ante los ataques de los
mahometanos. Desde el año 824 hasta el siglo once el Valle de Mena se incorporó a Navarra. En el
1072, Alfonso Sexto conquistó Mena para Castilla y le otorgó los fueros de Logroño, que cesaron en
1421. Al final de la Reconquista el Valle de Mena perteneció a Vizcaya, asistiendo su representante a
las juntas de Gernica y Avellaneda. Desde la división de España en provincias en el año 1789 ha
pertenecido a Burgos y a Cantabria, pero siempre ha mantenido su relacción con Vizcaya. En 1822 el
Valle de Mena pasó a formar parte de la provincia de Santander. Once años más tarde pasó a ser
incluido en la provincia de Burgos, con su actual configuración. Los meneses intentaron fallidamente
en 1883 y luego en 1924 su desanexión de Burgos y su incorporación a la provincia de Vizcaya. En
suma, el Valle de Mena es una región de Burgos con gran influencia histórica de Cantabria y del País
Vasco. Concluyo informando que el burgalés Manuel Santamaría Fernández nació en 1734 en Anzo,
valle de Mena, y fue bautizado allí en la parroquia de San Esteban. Manuel fue el fundador del
apellido Santamaría en la provincia de Antioquia, Colombia.

L8) Valle de Peñamellera en Asturias. El feraz valle español de Peñamellera en 1833 se reintegró
definitivamente a la provincia de Oviedo. En ese momento aún se hablaba de Peñamellera como
una única entidad administrativa con capital en Abándames y así se mantuvo hasta el 19 de
diciembre de 1889, año en el que, debido a la lejanía de los pueblos altos a la capital, lo cual
dificultaba en gran medida la comunicación con el Ayuntamiento, y a la riqueza del valle alto, el
valle de Peñamellera se escindió en dos municipios que se mantienen hasta hoy: Peñamellera Alta,
con capital en Alles, y Peñamellera Baja, con capital en Panes. En el valle de Peñamellera nació ca.
1686 Pedro Leonín de Estrada, quien fuera el fundador del apellido Estrada en la provincia de
Antioquia, Colombia.

ESPAÑA. Información adicional hallará en la Sección Tercera, bajo el subtítulo F) Regiones, F9)
Iberia.
382

ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA. Contribución a la cultura mundial: Suministro algunas de sus


enormes y variadas contribuciones porque se requeriría un libro casi tan voluminoso como éste para
anotarlas todas: Los sones y los bailes del rock and roll, el jazz, el charleston, el fox-trot.— La imagen
emplumada del pielroja y la del Tío Sam.— La música vernácula o country.— El perro caliente o
hotdog.— La goma de mascar mexicana modificada e industrializada.— El 3 de junio de 1953 el
Congreso de los Estados Unidos tras larga y exhaustiva investigación dictaminó que el fundador del
beisbol moderno fue el ingeniero Alexander Cartwright (1820 + 1892) quien creó el diamante y las
reglas del juego en 1845 y no el coronel Abner Doubleday a quien durante muchos años se le
atribuyó la invención.— El profesor James Naismith inventó en 1891 el baloncesto, el primer
partido se realizó el 20 de enero de 1892 con siete jugadores por bando y tres períodos de veinte
minutos cada uno.— La novela policíaca creada por Edgar Allan Poe.— El invento del pararrayos en
1752 y los lentes bifocales por el físico, diplomático, político, editor, escritor, publicista y legislador
Benjamin Franklin (1706 + 1790).— El reloj despertador lo inventó en 1787 Levi Hutchins (1761 +
1855) quien, hombre desinteresado a más no poder, como para contradecir a los calumniadores
quienes afirman que en EUA no los hay se negó a patentar su invento, pese a que vivió hasta los 94
años de edad; por desgracia, también es cierto, son muy pocos los que han seguido su noble y
desinteresado ejemplo.— El 11 de febrero de 1809 Robert Fulton patentó el primer barco a vapor
de caracter comercial.— En 1837 Samuel F. B. Morse inventó el telégrafo.— El primer aparato
refrigerador mecánico fue inventado en 1834 por Jacob Perkins, pero la nevera o heladera de la
cocina solo fue creada y patentada en 1926 por dos suecos, Munters y Platen.— Elias Howe patentó
su propia máquina de coser en 1847 tomando para ello ventaja de lo que durante cien años habían
hecho sus predecesores, entre ellos el inglés Charles F. Weisenthal quien patentó una máquina en
1755.— En 1866 J. Osterhoudt inventó la llave o llavín – precursora del anillo “abre fácil” - que venía
soldada a la lata de conservas y que permitió abrirlas sin necesidad de emplear el tradicional
abrelatas.— En 1966 Ermal Cleon Fraze inventó la lata con argolla “abre-fácil” que sustituyó a la
mencionada llavecita y que hoy se emplea en la mayoría de los alimentos y bebidas enlatados que
se producen en el planeta.— En 1807 a Townsed Speakman, un farmaceuta de Filadelfia, se le
ocurrió agregarle jugos de diversas frutas al agua gaseosa - inventada sesenta años atrás por un
inglés - y comercializar la popular bebida endulzada con un éxito enorme.— Joseph C. Gayetty en
1857 inventó el papel higiénico al que llamó papel medicado y vendió en sus inicios en paquetes de
500 hojas, el rollo, tal como lo conocemos, nació muchos años más tarde.— En 1863 James L.
Plimpton inventó los patines de madera de cuatro ruedas, tres años después Everett H. Barney
patentó los patines metálicos.— Richard J. Gatling inventó la ametralladora en 1861.— Hyman L.
Lipman en 1858 patentó la idea de agregarle un borrador a la cabeza de un lápiz.—Los pantalones
vaqueros o blue jeans fueron creados en 1873 por Oscar Levi Strauss.— Lewis E. Waterman en
1884 inventó la estilográfica o pluma fuente, instrumento de escritura considerado el padre del
actual bolígrafo.— En 1886 John Stith Pemberton (1831 + 1888) un farmaceuta de cincuenta y cinco
años de edad, residente en Atlanta, Georgia, EUA, hizo un jarabe con varios ingredientes y lo mezcló
con agua gaseosa vendiéndolo bajo la marca Coca-Cola ®.— El dentista Washington Wentworth
Sheffield en 1892 inventó la pasta dental o crema dentífrica para ser usada con el cepillo dental,
inventado 122 años antes por un inglés llamado William Addis.— En 1893 Whitcomb L. Judson
inventó la cremallera o zipper la cual fue mejorada en 1910 para hacerla segura por el ingeniero
Gideon Sunback, socio en el negocio de Judson.— La aspiradora de polvo de funcionamiento
mecánico la inventó Melville R. Bissel y la patentó el 19 de septiembre de 1876.— John S. Thurman
383

en 1899 más que la mejoró, la destruyó, al inventar la fácil aspiradora eléctrica.— Thomas Alva
Edison (1847 + 1931) inventó el fonógrafo en 1878, primer aparato en la historia capaz de capturar
el sonido y reproducirlo, este mismo hombre registró cerca de mil trescientas (1.300) patentes de
inventos entre ellas la bombilla eléctrica incandescente (21 de octubre de 1879), el mimeógrafo y en
1914 la pila o batería alcalina, muy superior en rendimiento y manejo a la pila ácida de Volta.— El 11
de junio de 2002 el Congreso de EUA mediante la resolución #269 falló que el verdadero inventor
del teléfono no fue el archifamoso escocés-americano Alexander Graham Bell (1847 + 1922) quien
se labró una inmensa fortuna con el invento, si no un modesto inmigrante italiano llamado Antonio
Meucci a quien la Compañía Western Union y el “señor” Bell le robaron la idea, haciendo gala de
una brillante demostración de cómo opera en la práctica el capitalismo salvaje.— Los hermanos
Orville y Wilbur Wright inventaron en 1903 el primer aeroplano.— A los 18 años de edad, en 1922,
George Frost instaló un radio en un Ford Modelo T, siendo por lo tanto el inventor del primer radio
para automóvil.— La máquina Xerox ® o fotocopiadora la inventó en 1937 Chester Carlson.— El
nilón lo inventó en 1938 Wallace H. Carothers.— En 1946 tres científicos llamados John W.
Mauchly, J. Presper Eckert Jr. y J.G. Brainerd crearon en la Universidad de Pensilvania la primer
computadora electrónica llamada ENIAC la cual trabajaba con 18.000 tubos de radio y ocupaba una
habitación de 160 metros cuadrados aproximadamente.— Otros tres científicos llamados William
Schockley, John Bardeen y Walter Brattain quienes trabajaban para los laboratorios Bell de la
compañía AT&T, inventaron en 1947 el transistor que reemplazó con inmenso éxito al frágil y débil
tubo de radio inventado en 1907 por Lee de Forest (1873 + 1961), Lee fue el mismo que hizo la
primera retransmisión radial en el mundo, con el tenor Enrico Caruso cantando Cavalleria Rusticana
desde la Opera Metropolitana de Nueva York y la casa del inventor. El transistor permitió el
crecimiento descomunal, entre otros, de los aparatos electrónicos como los radios, televisores,
naves espaciales y computadores.— El sistema de frecuencia modulada (FM) se lo debemos a Edwin
Armstrong quien lo patentó el 24 de enero de 1933. — Peter Goldenmark inventó en 1947 el disco
de larga duración, o L.P. (Long playing).— Ese mismo año de 1947 Edwin H. Land inventó la cámara
de revelado instantáneo marca Polaroid.— En 1967 Roy Dolby inventó el sistema para reducir el
sonido que afecta las grabaciones.— También en 1947 Percy Le Baron Spencer un investigador de la
compañía Raytheon descubrió las propiedades de las microondas para con los alimentos, al año
siguiente Raytheon lanzó al mercado el primer horno de microondas.— A sus 30 años de edad en
1968, el ingeniero Gilbert Hyatt inventó el microprocesador o microchip que hoy fabrican Intel,
Atlon, Texas Instruments y demás fábricas de chips para los computadores personales; a Hyatt le
tomó más de veinte años de ardua disputa legal que esas compañías le reconocieran sus derechos
de inventor, pero sin pagarle retroactividad alguna, es decir, esos gigantes industriales que nos
dominan en este siglo veintiuno, le robaron sus regalías.— Jeff Hawkins (nacido en 1957, Long
Island, New York) ingeniero informático inventó el Palm Pilot y el teléfono inteligente Treo.—
Escritores, novelistas, cuentistas, ensayistas y poetas: El cuentista, periodista, novelista y ensayista
Samuel Longhorne Clemens alias «Mark Twain» y los cuentistas Washington Irving, John Updike; el
novelista, cuentista, poeta y padre de la novela policiaca Edgar Allan Poe; los novelistas Fenimore
Cooper, John Dos Pasos, William Fawlkner, Nathaniel Hawthorne, Ernest Hemingway, Norman
Mailer, Lewis Sinclair, John Steinbeck y Lewis Wallace; las escritoras Suzan Sontag, ensayista (1933 +
2004), Louise Marie Alcott, Pearl S. Buck y la ensayista rusoamericana Anne Raynd; los poetas Walt
Whitman, Carl Sandburg y Robert Frost. Pensadores: Henry David Thoreau (Concord 1817 + 1862
id.) y Ralph Waldo Emerson (Boston 1803 + 1882 Concord). Pintores y fotógrafos: El litógrafo y
384

pintor George Bellows (1882 + 1925).— La pintora Mary Cassat (1845 + 1927).— El fotógrafo de
origen suizo Robert Frank (1924 -).— El pintor al óleo y acuarelista, famoso por sus temas marinos,
Winslow Homer (1836 + 1910).— La pintora Georgia O’Keefe (1887 + 1986).— El fotógrafo Alfred
Stieglitz (1864 + 1946).— El pintor Andy Warhol (1930).— El pintor y grabador James Whistler (1864
+ 1903). El pintor Andrew Newell Wyeth (1917 -).

ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA. Apellidos más frecuentes: Con más de dos millones de
habitantes: 1) Smith 2) Johnson 3) Williams). Les siguen en este orden de frecuencia: 4) Jones 5)
Brown 6) Davis 7) Miller, 8) Wilson, 9 ) Moore, 10) Taylor 11) Anderson 12) Thomas 13) Jackson 14)
White 15) Harris) 16) Martin 17) Thompson 18) Garcia 19) Martinez 20) Robinson 21) Clark 22)
Rodriguez 23) Lewis 24) Lee 25) Walker 26) Hall 27) Allen 28) Young 29 ) Hernandez 30) King 31)
Wright 32) Lopez 33) Hill 34) Scott 35) Green 36) Admas 37 Baker 38) Gonzalez 39 Nelson 40) Carter
41) Mitchell 42) Perez 43) Roberts 44) Turner 45) Phillips 46) Campbell 47) Parker 48) Evans 49)
Edwards 50) Collins 51) Stewart 52) Sánchez 53) Morris 54) Rogers 55) Reed 56) Cook 57) Morgan
58) Bell 59) Murphy 60) Bailey 61) Rivera 62) Cooper 63) Richardson 64) Cox 65) Howard 66) Ward
67) Torres 68) Peterson 69) Gray 70) Ramirez. El puesto 87 lo ocupa Flores (con ese), el 94 Gonzales
(portugués con ese) y el penúltimo o 99) Diaz. El centésimo es Hayes. Como observará el lector
tenemos, entre los cien más frecuentes, catorce (14) apellidos de origen ibérico (España y Portugal)
que perdieron el tilde. Es digno de destacar que el centenar aquí mencionado comprende
solamente ochenta y seis (86) apellidos anglosajones y celtas, más los 14 apellidos exclusivamente
ibéricos. Los demás de origen alemán, judío, griego o polaco, o de origen latino (por ser franceses,
italianos, o rumanos), no aparecen en la lista porque son menos frecuentes. Después de esos 14 los
36 apellidos ibéricos más frecuentes en EUA en orden de importancia son: Gomez, Ortiz, Cruz,
Morales, Reyes, Ramos, Ruiz, Chavez, Vasquez, Gutierrez, Castillo, Garza, Alvarez, Romero,
Fernandez, Medina, Moreno, Mendoza, Herrera, Soto, Jimenez, Vargas, Castro, Rodrigues,
Mendez, Muñoz, Santiago, Pena (perdió la ñ), Guzman, Salazar, Aguilar, Delgado, Valdez, Rios,
Vega y Ortega. Datos tomados del Censo Oficial de EUA, 1990, durante el cual trabajé como director
de grupo.

Apellidos y nombres de notables capos mafiosos del siglo veinte: Albert Anastasia, Joe Bonanno,
Louis “Lepke” Buchalter, Russell Bufalino, Jerry Capecio, Al Capone, Frank Costello, Joseph Colombo,
Joseph Gallo, Carlo Gambino, Vito Genovese, Sam Giancana, John Gotti, Harry Greenberg, Meyer
Lansky, Gaetano Lucchese, Charles “Lucky” Luciano, Vincent Mangano, Salvatore Maranzano, Joe
Masseria, Louie Milito, George “Bugs” Moran, Joe Profaci, Abe Reles, Arnold Rothstein, Frankie
Saggio, Scalise, Arthur Flegenheimer alias “Dutch Schultz”, Frank Sheeran, Ben “Bugsy” Siegel y
Harry Strauss.

Apellidos de importantes miembros del crimen organizado (Mafia, Mano Negra, Camorra y Cosa
Nostra). Si viaja a USA recuerde que cada apellido de los que se relacionan aquí, no indica a un solo
individuo, involucra a toda su familia, porque así funciona la mafia. Tenga cautela al relacionarse con
personas dueñas de los apellidos de esta lista, sobre todo si residen en las áreas metropolitanas de
Nueva York, Nueva Jersey, Chicago, o el Sur de la Florida. Puede que algunas sean inocentes, mas
hasta que no lo compruebe, vaya con pies de plomo, no sea que muera por ingenuo. Estos son:
Accardi, Amuso, Anastasia, Ania, Antico, Arena, Barbato, Barone, Basciano, Bellomo, Bilotti, Biondo,
385

Bonanno, Buchalter, Bufalino, Campo, Campos, Caneba, Capeci, Capone, Capuzzi, Caracappa, Carbo,
Caruso, Casso, Castellano, Cefalu, Ciccone, Cirillo, Colombo, Coppola, Corallo, Corozzo, Costello,
Cotroni, Crea, Croce, Cuneo, Cuomo, D’Agostini, Dalitz, D’Amico, D’Aquila, DeCavalcante, Defede,
Dentico, De Palma, DiBella, DiGregorio, Doto, Dragna, Eboli, Embarrato, Esposito, Evola, Facciola,
Farace, Farina, Fatico, Ferrara, Filocomo, Fischetti, Flegenheimer, Francisci, Franzese, Gagliano,
Galante, Gallo, Gallone, Gambino, Garafola, Genovese, Gentile, Geurini, Giaccone, Giancana,
Gigante, Gioelli, Gotti, Granza, Gravano, Greenberg, Indelicato, Ioele, Kastel, Labruzzo, Lansky,
Lavorsi, Lino, LoCascio, Locicero, Lombardo, Loria, Lucania, Lucchese, Luciano, Maggadino,
Magliocco, Mancuso, Maneri, Mangano, Maranzano, Marcello, Martino, Masseria, Massino,
Matarazzo, Maugeri, Mauro, Meli, Milito, Mineo, Miranda, Mondolini, Moran, Morano, Morello,
Moretti, Napoli, Napolitano, Orena, Ormento, Orsini, Papa, Paradiso, Parrasino, Peraino, Perello,
Persico, Pici, Pinzolo, Porrello, Presser, Prisco, Priziola, Profaci, Provenzano, Quasarano, Rastelli,
Reina, Reles, Ricci, Rizzuto, Rosenthal, Rothstein, Ruggiero, Russo, Saggio, Saietta, Salerno, Scalise,
Scarpulla, Sciacca, Settecase, Sheeran, Siegel, Sinatra, Squittieri, Stacher, Stassi, Strauss, Strollo,
Taccetta, Tannenbaum, Terranova, Tieri, Torrio, Trafficante, Tramunti, Trinchera, Urso, Valachi,
Venturi, Vitale, Vizzini y Zwillman.

Figuras de la conquista del Oeste: lider religioso y curandero oglala lakota “Caballo Loco”.—
Cazador, explorador y coronel William Frederick Cody «Buffalo Bill».— Truhán y asaltante Billy “the
Kid” (El niño Guillermito).— Cazador, soldado y héroe de El Álamo, James Bowie.—Exploradora, guía
y conductora de diligencias Martha Jane Canary “Calamity Jane” (Juana Calamidades).— Explorador
y general del ejército Christoper “Kit” Carson.— Cazador y explorador Davey Crockett.— General de
caballería George Armstrong Custer.— Famoso sheriff Wyatt (Berry Stapp) Earp.— Gran jefe apache
Geronimo.— Explorador, marshal y pistolero James Butler alias “Wild Bill” Hickok.—Dentista y
pistolero Doc Holliday.— Cacique cheyene Mano Amarilla.— Mejor tiradora del Lejano Oeste Annie
Oakley.— Explorador Jack Omohundro “Texas Jack”.— General William Tecumseh Sherman.— Gran
jefe lakota siux Tatanka Yotanka “Toro Sentado”.— Explorador y guía del ejército Nick Wharton.

Cowboys en el cine Actores que en su papel de vaqueros (cowboys) deslumbraron en las


pantallas del cine y la TV a las audiencias infantiles y juveniles del siglo veinte: Gene Autry, Don
“Red” Barry, Rod Cameron, Keith Carradine, Hopalong Cassidy, “Buffalo Bill” Cody, Gary Cooper,
Buster Crabbe, Clint Eastwood, Wild Bill Elliot, Glenn Ford, Gaby Hayes, Terence Hill, Buck Jones,
Cisco Kid, Alan Ladd, Ken Maynard, Tim McCoy, Tom Mix, Lone Ranger (El llanero solitario), Roy
Rogers, Bus Spencer, Bob Steele, Tom Tyler, y John Wayne. «El Zorro» don Diego de la Vega, un
elegante caballero de origen hispano, aunque pertenece a cuatro generaciones antes de los sujetos
nombrados, lo agrupo aquí en calidad de aventurero del Indómito Oeste, aunque, como Buffalo Bill,
ellos no fueron, precisamente, vulgares peones, o dueños de ranchos consagrados a la ganadería
como los elegantes ex presidentes George Walker Bush, Vicente Fox y Álvaro Uribe Vélez en sus
respectivos países de origen.

ESTADOS UNIDOS MEXICANOS. Contribución a la cultura mundial: Las pirámides mayas.—El


mundo de la charrería.— Los mariachis, la música y el baile de corridos y rancheras.— El tequila, el
chicle, el chocolate y las flores de pascua llamadas también pascueros o poinsetias. Arquitectos:
Ricardo Legorreta (Ciudad de México 1931 -) y Juan O’Gorman (Coyoacán, Ciudad de México 1905 +
386

1982); este último también fue un gran pintor.— Cantantes: Antonio Aguilar, Luis Aguilar, Lola
Beltrán, Alejandro Fernández, Fernando Fernández, Pedro Fernández, Vicente Fernández, Ana
Gabriel, Juan Manuel Guerrero, Pedro Infante, María Luisa Landín, Amalia Mendoza «La Tariácuri»,
Luz Elena Ruiz Bejarano alias «Lucha Villa», Luis Miguel, Jorge Negrete, Javier Solís, Gloria Trevi,
Pedro Vargas, María Victoria.— Fotógrafos: Gabriel Figueroa (1908 + 1997); Agustín Víctor Casasola
(1874 + 1938); Antonio M. Ruiz (1897 + 1964).— Novelistas, cuentistas y poetas: Carlos Fuentes
Macías, el poeta Ramón López Velarde, Octavio Paz, Alfonso Reyes Ochoa (Monterrey 1889 + 1959);
Juan Rulfo.— Muralistas: David Alfaro Siqueiros (Camargo, Chihuahua 1896 + 1974 Cuernavaca,
Morelos); José Clemente Orozco (1883 + 1949); Diego Rivera (1886 + 1957); Rufino Tamayo (Oaxaca
1899 + 1991).— Pintores: El pintor y escenógrafo Julio Castellanos (1905 + 1947); el pintor y
grabador José Chavez Morado (Silao 1909 + Guanajuato 2002); Francisco Goitia (1886 + 1960); Frida
Kahlo Calderón (Coyoacán, Ciudad de México 1907 + 1954 íd).— Pensadores: José David Alfaro
Siqueiros (Chihuahua 1896 + 1974); Guillermo Bonfil Batalla (Ciudad de México 1935 + 1992 íd.);
Antonio Caso Andrade (1883 + 1946); Ignacio Chávez Sánchez (Zirándaro, Guerrero 1897 + 1979
Ciudad de México); Ricardo Flores Magón (San Antonio Eloxochitlán, Oaxaca 1873 + 1922
Leavenworth, Kansas, EUA); Vicente Lombardo Toledano (Teziutlán, Puebla 1894 + 1968 Ciudad de
México); Ruy Pérez Tamayo (Tampico, Tamaulipas 1924 -); José Revueltas (Santiago Papasquiaro,
Durango 1914 + 1976); Emilio Uranga (1921 + 1988); José (María Albino) Vasconcelos Calderón
(Oaxaca 1882 + 1959 Ciudad de México); Abelardo Villegas (Ciudad de México 1934 + 2001 Helsinki,
Finlandia).

ESTONIA. Nombres de pila.


Nombres femeninos estonios: Aeri, Aino, Anu, Asta, Catey, Caytee, Eela, Ene, Enel, Eret, Heiki,
Helle, Helmi, Ille, Ilme, Katey, Kaytee, Kirke, Lea, Leelo, Lembit, Maarja, Maia, Maidu, Mailiis, Maire,
Marja, Marju, Merike, Mireena, Monia, Reatha, Reet, Siisike, Sirje, Terje, Urva, Vaike, Viveela.
Nombres masculinos estonios: Aado, Aare, Artier, Arvo, Coomas, Endel, Enel, Erke, Haimar, Indrek,
Innar, Jaak, Jaan, Juri, Kaarel, Kaupo, Kudres, Lembit, Maidu, Marek, Neeme, Peeter, Priidu, Rain,
Reelika, Rein, Tanel, Tasrmo, Teet, Tenu, Toivo, Tunne, Ulo, Urmet, Urve, Vaino, Valdek.

FEDERACIÓN DE RUSIA. Rossiiskaya Federatsia. Nombre oficial de la Federación de Rusia,


capital Moscú. Desde el 25 de diciembre de 1991, este título o nombre reemplazó al de la antigua
Unión Soviética. En esta misma fecha nació también la CEI o Comunidad de Estados
Independientes. La Federación Rusa es el país más extenso del mundo con un área de poco más de
17 millones de km cuadrados, le sigue en extensión Canadá con cerca de 10 millones (9.970.000),
después China (9.573.000) y por último la Unión Americana (9.518.000).— La Federación Rusa es
una agrupación de 20 repúblicas, 6 territorios (Kray, o Kraias), 50 regiones (Oblasti) y 10 distritos
autónomos (okrugas) subordinados mas una serie adicional de regiones y ciudades autónomas. Las
repúblicas son: 1) Adiguesia (o Adygea), en la región de Krasnodar, en las montañas del norte del
Cáucaso, su capital es Maykop y sus pobladores son conocidos como circasianos. 2) Baskortostán,
capital Ufá, gentilicio: baskires o baskirios. 3) Buriatia, capital Ulán Udé, la república ocupa el
sesenta por ciento de la costa del lago Baikal. 4) Chechenia-Ingusetia, capital Grozni. 5) Chuvasia,
capital Cheboksari, gentilicio: chuvasios. 6) Daguestán, en turco significa “país de montañas”, capital
Majachkalá. 7) Gorno-Altay, su capital es Gorno Altaisk, antiguamente se llamó Oirat. 8) Kabardino-
Balkaria, capital Nalchik. 9) Kalmikia, capital Elista. 10) Karachai-Cherkesia. 11) Karelia, capital
387

Petrozavodsk. 12) Khakassia. 13) Komi, capital Sikrivkar. 14) Mari-El, capital Ioskar Olá. 15)
Mordvinia, capital Saransk. 16) Osetia del Norte, capital Vladikavkaz. 17) Tartaria o Tatarstán,
capital Kazán. 18) Tuva, capital Kizil. 19) Udmurtia, capital Ijevsk. 20) Yakutia-Saja, capital Yakutsk.
— A su vez la Federación Rusa hace parte de las doce (12) naciones que conforman la CEI o
Comunidad de Estados Independientes. Estas son: 1) Federación Rusa, capital Moscú. 2) Armenia,
capital Ereván. 3) Azerbaiyán, capital Bakú. 4) Bielorrusia (Anteriormente Rusia Blanca), capital
Minsk. 5) Georgia, capital Tbilisi. 6) Kazajstán, capital Alma-Ata. 7) Kirguistán, capital Bishkek. 8)
Moldavia, capital Kishinev. 9) Tayikistán, capital Dushambé. 10) Turkmenistán capital Ashkhabad.
11) Ucrania, capital Kiev y 12) Uzbekistán, capital Tashkent.— El 21 de diciembre de 1993 entró en
vigor la nueva constitución de la Federación Rusa. La capital de esta inmensa unión de estados es
Moscú. Me fatiga escuchar a los colombianos criticando acerbamente a los amerikanos y europeos
por lo que ellos llaman su rídículo conocimiento de la geografía universal, en tanto que ellos sí se
educaron en esos grandes templos del saber que son los colegios criollos y saben muy bien que la
capital de España es Madrid, la de Francia es París y bla, bla, bla. Por lo tanto estoy seguro que
cualquiera de nuestros millones de geógrafos aficionados me recitarán al derecho y al revés íntegras
las capitales de la Federación Rusa y por supuesto, las doce capitales que conforman la Comunidad
de Estados Independientes y que también destaqué con negrillas. No dudo también que sobrarán
quienes me tapen la boca recitando de memoria, los nombres de las 50 capitales de los Estados
Unidos de América. Es lo menos que puedo esperar de gente tan sabiducha.

FEDERACIÓN DE RUSIA. Aportes a la cultura mundial: Entrego unos contados aportes ya que
me es imposible consignarlos todos: La balalaika. — El ballet Bolshoi.— Los coros de “Los Cosacos
del Don” y de “Los boteros del Volga”.— Los cultivos hidropónicos que en el futuro serán empleados
en las estaciones espaciales y seguramente en otros planetas, fueron desarrollados en 1957 por dos
ingenieros Timirladzer y Prianichkov de la Universidad de Leningrado.— El inventor de la antena fue
el ruso Alexander Popov (1859 + 1906) quien demostró su invento en 1895.— El ruso Vladimir
Kosma Zworykin (1889 + 1982) naturalizado ciudadano americano inventó la cámara de video en
1923, ello le valió el bien ganado título de “padre de la televisión”.— Directores de cine: Pável
Chujrai el director de El ladrón (Vor, 1997).— Andrei Mijaljov Konchalovski (Moscú 1937 -) dirigió el
Tio Vania y El círculo del poder.— El gran director de teatro Vsiévolod Emilievich Meyerhold (Penza,
Rusia 1874 + 1940 Moscú).— Nikita Mijailkov (Moscú 1945 -).— Andrei Arsenyevich Tarkoski
(Zavrazhe, Rusia 1932 + 1986 París) realizador quien dirigió La infancia de Iván (1962), Andrei
Rubliov (1971) y Solaris (1972).— Dramaturgos: Antón Pablóvich Chéjov (Taganrog, Rusia 1860 +
1904 Alemania).— Músicos, cantantes, bailarines, empresarios, coreógrafos y compositores:
Aleksandr Borodin (1833 + 1887).— César Cui (1835 + 1918).— Piotr Ilich Chaikovski (1840 +
1893).— Serge de Diáguilev (1872 + 1929) creador de los famosos ballets rusos.— Mijail Glinka
(1804 + 1857).— Aram Kachaturián (1903 + 1978).— Modest Mussorgski (1839 + 1881).— La
extraordinaria bailarina de ballet Anna Pablova (1881 + 1931).— Sergei Prokofiev (1891 + 1953).—
Sergei Rajmaninov (1873 + 1943).— Nikolai Rimski-Korsakov (1844 + 1908).— Dmitri Shostakovich
(1906 + 1975).— Novelistas, cuentistas, ensayistas y poetas: El novelista Fedor Dostoievski (1821 +
1881).— Ilya Grigorievich Ehrenburg (1891 + 1954).— El poeta y matemático Aleksander Esenin
(1924 -).— Nikolai Gogol (1809 + 1852).— El novelista Maxim Gorki (1868 + 1936).— El poeta y
escritor Mijail Lermontov (1814 + 1841).— El novelista Konstantin Merezhkovski (1855 + 1921).— El
poeta Nikolai Nekrásov (1821 + 1878).— El novelista Boris Pasternak (1890 + 1960).— El poeta y
388

dramaturgo romántico Alexander Pushkin (1799 + 1837).— El gran novelista Aleksandr Solzhenitsin
(1918 + 2008).— Lev Tolstoi (1828 + 1910).— Ivan Turgueniev (1818 + 1883).—El poeta Yevgeny
Yevtushenko (1933 -).— Pintores, dibujantes, ilustradores, grabadores, caricaturistas y fotógrafos:
El pintor y muralista Marc Chagall (1887 + 1985). La pintora, decoradora y modista Natalia
Serguelevna Goncharova (1881 + 1962).— El pintor Vasili Kandinski (1866 + 1944).

FEDERACIÓN DE RUSIA. Escritura. El alfabeto ruso, o alfabeto cirílico. Es diferente del nuestro.
Se compone de treinta y dos (32) letras. Entre sus peculiaridades vemos que tiene una «R»
exactamente al revés de la nuestra, pero que casi equivale a nuestra «y griega» y suena «ya». La «P»
rusa, como símbolo gráfico es idéntica a nuestra «P» pero en verdad es la letra R. La «C rusa»
equivale a la «S española» y suena ese. La « Y griega rusa» equivale a nuestra «U española» y suena
U. No continúo, para evitar fatigar al lector, pero qué bueno sería que los rusos siguieran el ejemplo
de los turcos y adoptaran nuestro alfabeto.

Nombres de pila:
Nombres femeninos rusos: Aitugan, Akulina, Alasa, Alma, Alona, Anastasia, Anka, Arina, Avdotia,
Avramova, Baibichia, Banka, Bazhena, Belka, Biruta, Bogdana, Bogna, Bona, Borisova, Bozena,
Bozene, Chenka, Chernavka, Danilova, Darina, Darja, Datja, Decana, Dedenia, Deva, Dikana,
Evrosena, Faina, Fedka, Fevronia, Fiva, Fokina, Galenka, Galina, Goluba, Gruba, Helenka, Henka, Ira,
Irina, Iurevna, Izmaragd, Kacha, Kaiafa, Karpova, Katia, Korina, Kosa, Kuna, Kunka, Lada, Lanka, Lara,
Larisa, Lena, Lenina, Lenotschka, Lizanka, Ljudmila, Lyudmila, Maksimova, Marina, Marjka, Mascha,
Masha, Mavra, Mikula, Mischa, Misha, Modliboga, Muza, Myrra, Nadezhda, Nadia, Nadie,
Nadiezhna, Nadine, Natalia, Natalia, Natalya, Nazarova, Olga, Ontonia, Oxana, Pavlova, Polia,
Putesha, Putok, Rada, Raisa, Raiza, Sofia, Sonya, Svetlana, Taisha, Tamara, Tatiana, Titania, Varka,
Vasilida, Vasisa, Vassa, Vera, Veroschka, Vika, Viveka, Volotka, Vonda, Warvara, Wava, Witoslava,
Xenia, Yelena, Yeva, Yulenka, Yulia, Yulika, Zamiatina, Zasekina, Zasha, Zima, Zina, Zoia, Zoika, Zoya,
Zvatata, Zwatawa.
Nombres masculinos rusos: Akim, Aleksei, Alexei, Aliosha, Anastase, Anatolii, Andrei, Anton, Arkadi,
Arseniy, Bogatyr, Boleslav, Boris, Bronislav, Daniil, Dazbog, Demyan, Desya, Dima, Dimitri, Dorofei,
Ermolai, Eugeni, Evgeni, Fadi, Feder, Fedor, Feodor, Feofylakt, Fyodor, Gavrie, Gavriil, Gennadi,
Georgi, Gleb, Goga, Gora, Grigori, Grisha, Igor, Iosif, Ivann, Karp, Kazimir, Kolek, Kolmogor, Kolodka,
Koloda, Kolya, Kolzak, Konstantin, Kostya, Kuzma, Lavrenti, Leonid, Leonti, Lev, Luka, Lyov, Makar,
Maxim, Mefodiy, Melor, Mikhail, Misha, Mitya, Mitrofan, Modest, Modya, Naum, Nazar, Nikifor,
Nikita, Nikodim, Nikolai, Oleg, Onisim, Osip, Pasha, Patya, Pavel, Petya, Rodia, Samuil, Sasha, S aveli,
Semyon, Sergei, Shura, Slava, Spiridon, Stanimir, Stas, Stepan, Taras, Terenti, Timofei, Timur, Vadim,
Valery, Vanya, Varfolomey, Varnava, Vasili, Vasya, Veniamin, Vikenti, Vitali, Vlad, Vladimir, Volodya,
Vyacheslav, Yakim, Yakov, Yaromir, Yaropolk, Yaroslav, Yasha, Yefim, Yefrem, Yegor, Yemelyan,
Yermolay, Yevgueni, Yuli, Yulian, Yuri, Zakhar, Zinoviy.

Mitología eslava. Nombres de pila (Bielorusos, bohemios, búlgaros, checos, croatas, eslovacos,
eslovenos, macedonios, moravos, polacos, rusos, serbios, silesios, ucranianos, etc.).
Femeninos: Derfintos, Didilia, Dzidzielia, Dziewana, Ipabog, Karewit, Krasopani, Krémara, Lada,
Liada, Ligicz, Makosla, Marina, Marzana, Matergabia, Mita, Morana, Nija, Ninwa, Nocena, Rusalkys,
Vielona, Wila, Yaga-Baba, Zemina, Ziselbog, Zixiena, Zlotas-Baba, Zyzlila.
389

Masculinos: Andros, Benkis, Bielbog, Czernobog, Datan, Deschevog, Diblik, Dobruna, Flint, Gondu,
Hladolet, Ies, Ilia de Murom, Kikimora, Koliada, Korscha, Krodo, Kupalo, Ladón, Led, Lel, Merot,
Morskoi-Tzar, Nemisa, Pesseias, Pizi, Pokvist, Porewith, Rangusemapat, Ratainikza, Rugiawith,
Striborg, Trizna, Ublanicza (polaco), Ubosas (ruso), Usland, Warpulis, Weda, Weles, Witislaw, Wolos,
Zelon, Znicz, Znitch, Zosim, Zuttibor, Zywia.

FRANCIA. Aportes a la cultura mundial.


En 1795 Nicolas Appert (1749 + 1841) descubrió el método para esterilizar y preservar alimentos en
conserva, el cual revolucionó por completo la industria de alimentos. Las primeras conservas fueron
guardadas en frascos de vidrio.— En 1839 Antoine Becquerel construyó la fotopila o célula
fotovoltaica, una especie de pila eléctrica que solo produce corriente cuando está iluminada.
Antoine fue el abuelo paterno de Henri Becquerel (1852 + 1908) quien en 1896 al descubrir los
rayos X descubrió el fenómeno de la radioactividad.— En 1849 Edmond Becquerel (1820 + 1891)
produjo las primeras fotos en color, trabajo perfeccionado mas tarde por Louis Ducos du Hauron en
1868 y sobre todo por Louis Lumière (1864 + 1948).— En 1869 Aristide Berges fue el primer
hombre en transformar la energía mecánica de un salto de agua en energía eléctrica de corriente
continua, con Berges nació la explotación comercial de la energía hidroeléctrica que tanto ha
contribuido al desarrollo industrial del planeta. En 1887 el mismo Berges construyó en un lago el
primer acumulador hidráulico.— En 1884 el físico Hilaire Berniggaud, conde de Chardonnet (1839 +
1924) descubrió el rayón.— En 1873 Amedee Bollée mejoró el vehículo de Cugnot con un carro de
vapor para doce pasajeros y capacidad de carga cercana a las cinco toneladas el cual podía obtener
una velocidad máxima de veintiun km por hora.— En 1829 tras más de diez años de
experimentación Louis Braille (1809 + 1852) inventó el alfabeto que le permite leer a los ciegos.— El
primer tunel subacuático lo construyó el francés Marc Brunnel uniendo Rotherhithe con Wapping,
bajo el río Támesis, en Londres, lo empezó en 1825 y lo concluyó en 1843, hoy pasa por allí el metro
o tren subterráneo.— Lucien Bull y Henri Nogues inventaron en 1904 la filmación en cámara
lenta.— Un avión Caravelle el 27 de mayo de 1955 fue el primero del mundo que voló con las
turbinas jet puestas en la parte trasera del fuselaje y no en las alas.— François Carlier inventó el
primer extinguidor de fuego que usó productos químicos como ácido sulfúrico y bicarbonato de
soda.— En 1909 Georges Claude (1870 + 1960) inventó el tubo de neón.— El primer automóvil de la
historia lo inventó en 1771 el francés Nicolas Joseph Cugnot (1725 + 1804) el vehículo era movido a
vapor, tenía dos cilindros y corría a tres km por hora.— Jacques Daguerre (1787 + 1851), colega de
Nicephore de Niepce, perfeccionó la fotografía inventada por su amigo, al crear el daguerrotipo.—
En 1949 J.A. Dereux inventó el sintetizador que permite amplificar las propiedades acústicas del
armonio.— En 1810 Pierre Durand patentó un recipiente de hojalata el cual, unido al método de
Appert es básicamente el mismo enlatado que hoy conocemos. Los sistemas para abrir las latas
fueron desarrollados por inventores usamericanos como podrá comprobarlo el lector si consulta las
contribuciones hechas al mundo por EUA.— Jacques Garnerin (1769 + 1823) fue el inventor del
paracaídas y el primero en saltar desde un globo el 22 de octubre de 1797 desde unos ochocientos
metros de altura.— El primer dirigible lo inventó en 1852 el ingeniero Henri Giffard cuarenta y ocho
años antes de que volara el primer zepelín alemán.— En 1954 el ingeniero francés Louis Hartmann
descubrió el proceso para adherir al aluminio el teflón politetrafluoretileno) y su colega Marc
Gregoire tuvo la brillante idea de revestir con ese compuesto una cacerola de aluminio, Gregoire
fundó en 1956 la Compañía Tefal, primera en el mundo en producir una línea de cacharros de cocina
390

muy útiles por sus propiedades antiadherentes.— J.B. Jolly en 1855 inventó el sistema de lavado en
seco.— Henri Le Chatelier (1850 + 1936) inventó en 1886 el pirómetro, una especie de termómetro
con el que se pueden determinar con exactitud temperaturas muy elevadas en los altos hornos, el
pirómetro está hecho con una mezcla de iridio y platino.— En 1885 Etienne Lenoir inventó la bujía
eléctrica.— El 13 de febrero de 1895 los hermanos Louis (1864 + 1948) y August Lumière (1862 +
1954) patentaron el cinematógrafo y el 28 de diciembre de 1895 hicieron su primera proyección
comercial en París, naciendo el cine y con él la más importante industria del entretenimiento que
conoció el siglo veinte.— El concepto del hidroavión fue mejorado notablemente en 1912 por
Donnet Leveque.— Un herrero Pierre Michaux y su hijo Ernest fueron los inventores del primer
velocípedo en 1855 y otro paisano llamado Guilmet en 1869 lo mejoró enormemente colocándole
los pedales en el centro donde se encuentran hoy y el engranaje de cadena. Guilmet murió al años
siguiente en la guerra francoprusiana.— En 1891 los hermanos André y Edouard Michelin
inventaron la llanta o neumático cambiable y en 1946 los descendientes de los Michelin patentaron
las llantas radiales, cabe advertir que el neumático inflable lo inventó en el decenio de 1880 el
veterinario escocés John Dunlop.— Sesenta y tres días antes de célebre vuelo de Pilatre de Rozier,
el 19 de septiembre de ese mismo año de 1783 los hermanos Joseph y Etienne Montgolfier habían
logrado elevar un globo que portaba los primeros pasajeros: un gallo, un pato y una oveja.—
Nicephore Niepce (1765 + 1833) inventó la fotografía.— La olla a presión es un invento de Denis
Papin (1647 + 1714) quien la fabricó en 1680, el problema era que su alta temperatura de cocción
destruía las vitaminas, el color y hasta el sabor de los alimentos, solo hasta 1927 resolvió el
problema un ingeniero francés de apellido Hautier quien creó una olla que controlaba y mantenía
baja la presión, de ésta se derivaron las ollas que actualmente usamos.— El sabio Blaise Pascal
(1623 + 1662) inventó el primer sistema público de transporte el cual entró en servicio en París
(1662 – 3 - 16) entre la Puerta de San Martín y la Puerta de Luxemburgo.— Charles Pathe (1867 +
1957) dividió el invento de los Lumiére en dos elementos diferentes: la cámara y el proyector.— El
primer vuelo de seres humanos lo realizaron Jean-François Pilatre de Rozier y el marqués de
D’Aalandes el 21 de noviembre de 1783. El vuelo duró veinticinco minutos, se elevaron mil metros y
recorrieron 8,3 km.— En 1832 Hippolyte Pixii (1808 + 1835) construyó el primer magneto
(generador magnetoeléctrico) siendo este el primer aparato en convertir la energía mecánica en
energía eléctrica de corriente alterna.— El físico Gaston Plante (1834 + 1889) inventó en 1859 el
primer acumulador o batería de almacenamiento eléctrico constituído por plomo y ácido.— El
primer sistema público de taxis con automóviles y no con coches de caballos, lo inauguró el francés
Louis Renault en París, 1904, los autos tenían un aparato que medía la velocidad y la distancia
recorrida.— Nicolas Sauvage, un cochero francés, inventó el primer servicio público de taxis en París
(1640) sin ruta definida.— La botella de plástico la inventó la “Sociedad General de Aguas Minerales
de Vittel”, Francia, en 1969, algunos reclaman la gloria para el ingeniero usamericano Nathaniel
Wyeth pero este solo logró conseguir resultados concretos en 1973.— Gabriel Voisin constructor del
primer monoplano Bleriot fue también el primero en construir un hidroavión en 1907.— El cantante
popular y actor de vodevil y cine Chahnour Varinag Aznavourian alias Charles Aznavour (1924 -).—
La bailarina, actriz de cine, animadora de revistas y cantante negra de origen afroamericana
nacionalizada francesa Josephine Baker (1906 + 1975).— En 1889 la modista Herminie Cadolle
inventó el primer sostén, sujetador de senos o brasier.— El diseñador francés André Courrèges
lanzó en París en 1964 la minifalda, pero los ingleses convencieron al mundo de que fue Mary Quant
en 1965, así es la vida, nadie sabe para quien trabaja.— La cantante popular Edith Piaf (1915 +
391

1963).— El diseñador Louis Reard el 5 de julio de 1946 presentó a la modelo Micheline Bernardi
luciendo un traje de baño de dos piezas, muy pronto lo llamaron bikini porque resultó tan explosivo
como la bomba atómica que meses antes los amerikanos habían lanzado sobre el atolón de Bikini en
el Pacífico.— El óboe en su forma actual lo diseñó el francés Frédéric Triébert (1813 + 1878).— La
celesta la inventó el francés Auguste Mustel en 1889.— Arquitectos, escultores, orfebres y
talladores: El arquitecto, pintor y urbanista de origen suizo Charles Edouard Jeanneret alias Le
Corbusier (1887 + 1965).— El arquitecto Jacques Ange Gabriel (1698 + 1782) quien diseñó el
pequeño Trianón y la Plaza de la Concordia.— El arquitecto François Mansart (1598 + 1666) inventor
de la mansarda.— El escultor Auguste Rodin (1840 + 1917) autor de obras clásicas como El beso, El
pensador, etc.— El arquitecto Louis Le Vau quien trazó los planos del palacio de Versalles (1612 +
1670).— Cocineros: Louis de Béchameil, Marie-Antoine Careme, Alain Ducasse, Auguste Escoffier,
François Pierre de la Varenne, François Vatel.— Comediantes: Isabelle Adjani, Anouk Aimée, Fanny
Ardant, Arletty, Daniel Auteuil, Brigitte Bardot, Marie-Christine Barrault, Sylvia Bataille, Emmanuelle
Béart, Jean-Paul Belmondo, Sarah Bernhardt, Juliette Binoche, Élodie Bouchez, Daniel Boulanger,
Carole Bouquet, Charles Boyer, Leslie Caron, Jean-Pierre Cassel, Claude Chabrol, Maurice Chevalier,
Claudette Colbert, Dalida, Danielle Darrieux, Alain Delon, Catherine Deneuve, Gérard Depardieu,
Marie Desmares, Francoise Dorleac, Fernandel, Florence Foresti, Louis de Funès, Annie Girardot,
Isabelle Huppert, Jean Gabin, Juliette Gréco, Anna Karina, Marie Laforet, Max Linder, Jean Marais,
Marcel Marceau, Mistinguett, Yves Montand, Jeanne Moreau, Philippe Noiret, Vanessa Paradis,
Jean-Claude Pascal, Pascal Petit, Michel Piccoli, Jean Reno, Dominique Sanda, Jerôme Savary, Michel
Serrault, Simone Signoret, Simone Simon, Cécile Sorel, Audrey Tautou, Bertrand Tavernier, Jean-
Louis Trintignant, François Truffaut, Roger Vadim, Lino Ventura.— Dramaturgos: Pierre Corneille
(1606 + 1684), Jean-Baptiste Poquelin alias Molière (1622 + 1673), Jean Racine (1639 + 1699),
Edmond Rostand (1868 + 1918).— Músicos ejecutantes, compositores, cantantes, bailarines,
mimos y coreógrafos: El compositor Hector Berlioz (1803 + 1869) autor entre otras de la Sinfonía
fantástica y la ópera La condenación de Fausto.— El compositor Georges Bizet (1838 + 1875) autor,
entre otras, de las óperas Carmen y La arlesiana.— El compositor Michel Richard Delalande (1657 +
1726).— Paul Dukas (1865 + 1935) compositor de El aprendiz de Brujo obra con que se inicia la
película Fantasía del usamericano Walt Disney.— Claude Debussy (1862 + 1918) compuso, entre
otras piezas, Preludio a la siesta de un fauno y el poema sinfónico El mar.— César Franck (1822 +
1890) organista y compositor de origen belga.— Charles Gounod (1818 + 1893) compuso, entre
otras, del Ave María y las óperas Mireya, Fausto y Romeo y Julieta.— El creador de la ópera
francesa Jean-Baptiste Lulli (1632 + 1687) compositor y violinista italiano, nacionalizado francés.—
El rey de la pantomima o de los mimos Marcel Mangel mas conocido como Marcel Marceau (1923 +
2007).— El compositor Jules Massenet (1842 + 1912) autor de varias obras escénicas para el teatro
lírico como Don Quijote, Manon, Tahis, Werther, etc.— Maurice Ohana (1914 + 1992) compositor
francés de origen español, autor de La Celestina, Auto de fe, Silabario para Fedra, etc.— El
organista, clavicembalista, compositor y creador de óperas-ballets Jean Philippe Rameau (1683 +
1764) autor, entre otras, de Cástor y Pólux, Zoroastro.— Maurice Ravel (1875 + 1937) compositor
del famoso Bolero.— El compositor Camille Saint-Saëns autor de poemas sinfónicos como La danza
macabra y El carnaval de los animales, además de la ópera-oratorio Sansón y Dalila.— Novelistas,
cuentistas, ensayistas y poetas: Honoré de Balzac (1799 + 1850), Charles Baudelaire (1821 + 1867),
la filósofa, novelista y feminista Simone de Beauvoir (1908 + 1986), Savinien de Cyrano de Bergerac
(1619 + 1655), François René de Chateaubriand (1768 + 1848), Alexandre Dumas padre (1802 +
392

1870), Alexandre Dumas hijo (1824 + 1895), Gustave Flaubert (1821 + 1880), el poeta y fabulista
Jean de La Fontaine (1621 + 1695).— El novelista, dramaturgo y poeta socialista Victor Hugo (1802
+ 1885), François de Malherbe (1555 + 1628), Stéphane Mallarmé (1842 + 1898), el cuentista
Charles Perrault (1628 + 1703), François Rabelais (1494 + 1553), el poeta Arthur Rimbaud (1854 +
1891), Pierre de Ronsard (1524 + 1585), Henry Beyle alias «Stendhal» (1783 + 1842), Paul Verlaine
(1844 + 1896), Jules Verne (1828 + 1905), el poeta y novelista Alfred conde de Vigny (1797 + 1863),
François de Montcorbier alias «François Villon» (1431 + 1464). Pensadores a nivel continental o
mundial: El filósofo escolástico Pierre Abélard, el matemático y filósofo y enciclopedista Jean Le
Rond d’Alembert (1717 + 1783), el filósofo y estudioso del marxismo Louis Althusser (1918 + 1990),
el crítico social Jean de la Bruyère (1645 + 1696), el sociólogo Auguste Comte (1798 + 1857), el
filósofo, físico y matemático René Descartes (1596 + 1650), el enciclopedista Denis Diderot (1713 +
1784), el sociólogo Émile Durkheim (1858 + 1917), el filósofo Michel Foucault (1926 + 1984), el
filósofo, economista y socialista utópico Charles Fourier (1772 + 1837), el humanista socializante
Felicité de Lamennais (1782 + 1854), el pensador pesimista François duque de La Rochefoucauld
(1613 + 1680), el antropólogo estructuralista Claude Lévi-Strauss (Bruselas, Bélgica 1908 + 2008), el
metafísico Nicolas de Malebranche (1638 + 1715), el filósofo escéptico Michel Evquem señor de
Montaigne (1533 + 1592), el padre de las ciencias sociales y enciclopedista Charles-Louis de
Secondat, Barón de La Bréde y de Montesquieu (1689 + 1755), el sociólogo Edgar Morin (1921 -), el
genial matemático, inventor y pensador Blaise Pascal (1623 + 1662), el pensador social y anarquista
Pierre-Joseph Proudhon (1809 + 1865), el filósofo y socialista utópico Claude Henri de Rouvroy
conde de Saint–Simon (1760 + 1825), el filósofo existencialista ateo Jean-Paul Sartre (1905 + 1980),
el filósofo y antropólogo cristiano Pierrre Teilhard de Chardin (1881 + 1955), el teórico del
liberalismo Alexis Clérel de Tocqueville (1805 + 1859).— Pintores, dibujantes, ilustradores,
decoradores, grabadores, litógrafos, muralistas, caricaturistas y fotógrafos: La pintora Rosa
Bonheur (1822 + 1899).— Pierre Bonnard (1867 + 1947).— Georges Braque (1882 + 1963).— Paul
Cézanne (1839 + 1906).— Jean-Baptiste-Simeon Chardin (1699 + 1779).— Jean Clouet (1475 +
1541).— Jean Baptiste Corot (1796 + 1875).— El pintor, escultor, dibujante, litógrafo y caricaturista
Honoré Daumier (1808 + 1879).— Jacques Louis David (1748 + 1825).— El pintor escultor y
grabador H. G. Edgar Degas (1834 + 1917).— F.V. Eugène Delacroix (1798 + 1863).— El pintor y
escenógrafo André Derain (1880 + 1954).— El ilustrador Gustave Doré (1832 + 1883).— Marcel
Duchamp (1887 + 1968).— El pintor, litógrafo y decorador, Raoul Dufy (1877 + 1953).— El pintor y
grabador Jean Honoré Fragonard (1732 + 1806).— Paul Gauguin (1843 + 1903).— El pintor y
escultor Jean-Louis Gericault (1791 + 1824).— El pintor y dibujante Marcel Gromaire (1892 +
1871).— El pintor y dibujante Jean-Auguste-Dominique Ingres (1780 + 1867).— Louis Le Nain (1593
+ 1648).— El pintor y grabador Claude Lorrain (1600 + 1682). — Edouard Manet (1832 + 1883).—
Albert Marquet (1875 + 1947).— El pintor, escultor y litógrafo Henri Matisse (1869 + 1954).— El
pintor dibujante y grabador Jean-François Millet (1814 + 1875).— Claude Monet (1840 + 1926).—
La pintora Berthe Morisot (1841 + 1895).— Camille Pissarro (1830 + 1903).— Nicolás Poussin (1594
+ 1665).— El pintor y grabador Odilon Redon (1840 + 1916).— Pierre Auguste Renoir (1841 +
1919).— El pintor y grabador Georges Roualt (1871 + 1958).— Henri Rousseau alias «El Aduanero»
(1844 + 1910).— El pintor puntillista Georges Seurat (1859 + 1891).— El notable paisajista y
acuarelista Paul Signac (1863 + 1935).— Alfred Sisley (1839 + 1999) pintor paisajista nacido en París
de padres ingleses.— El pintor, litógrafo e ilustrador Henri de Toulouse-Lautrec (1864 + 1901).—
Maurice Utrillo (1883 + 1955).— El dibujante y pintor Jacques Villon (1875 + 1963).— El pintor
393

Maurice de Vlaminck (1876 + 1958).— El ilustrador y pintor Jean Edouard Vuillard (1868 + 1940).—
Jean-Antoine Watteau (1684 + 1721) dibujante, pintor y colorista extraordinario.— Filmes: Sobre
Francia, su historia, héroes, costumbres, paisaje y leyendas, veamos algunos títulos de las mejores
películas sobre el pueblo que inventó la fotografía y la cinematografía.

FRANCIA. Apellidos y nombres de pila.


Apellidos franceses: Abeli, Agramunt, Aguas, Aimerich, Ames, Anglés, Anglesola, Aymerich, Alapont,
Albert, Alberti, Alpedrete, Anchés, Archer, Arquer, Arquero, Badeau, Bagot, Baldovinos, Ballero,
Balleroy, Ballet, Balzac, Banyuls, Barceló, Barret, Bas, Baset, Basset, Bataille, Bataillon, Bayle,
Bayona, Beauchamp, Beaufort, Beaumont, Beauvais, Bécaud, Bedeau, Bedout, Beecher, Belcher,
Bellamont, Belmont, Berard, Berenguel, Berenguer, Bernad, Bernal, Bernar, Bernard, Bernat, Bernet,
Berry, Bervises, Betancort, Betancourt, Betancur, Betencor, Béthencourt, Betrón, Bigler, Bitancourt,
Blain, Bodine, Boner, Bontecou, Borbón, Bocher, Bouffard, Bouffart, Bouhot, Boyer, Brassens, Brel,
Bretón, Broton, Burdeos, Cabanillas, Camacho, Cardona, Case, Catalá, Catalán, Catalón, Cavalier,
Chaffee, Chardonet, Cheever, Cheney, Chevalier, Claramont, Claramunt, Clare, Colville, Danvers,
Darley, D’Aubigne, Dautry, Delacroix, De la Flote, De la Mater, Delancy, Delauney, De la Roche,
Delibes, De Lille, Delorme, De Lorme, Delven, Denís, Devereux, Deville, Donadiú, Douay, Domecq,
Donaire, Dousdebés, Duhamel, Durand, Duval, Escrivá, Facet, Fages, Faguez, Follet, Fontes, Franco,
Friar, Gaite, Garnier, Garro, Garrós, Gauguin, Gerard, Girardot, Granville, Guetary, Hainaut, Henao,
Laborda, Laborde, Lacavalerie, Lacouture, Lafaurie, Laforet, Laignelet, Laroche, La Roche, Lecompte,
Leduc, Legard, Lemaitre, Lemarque, Lepelletiere, Louis, Magot, Maigny, Malle, Mallery, Martel,
Martell, Martín, Merle, Merval, Molineux, Monroy, Montague, Montand, Murrell, Nanette, Ninon,
Neal, Neff, Neville, Nöel, Parfait, Pellicer, Perpiñán, Pierpoint, Pointdexter, Pomeroy, Roche, Sanxay,
Sicard, Signoret, Sommer, Sucre, Sully, Trenet, Treseguet, Vasser, Verne, Vernet.
Nombres femeninos franceses: Adélaïde, Adèle, Adrienne, Agathe, Agnés, Aimée, Alexandrie, Alice,
Alix, Amélie, Anaïs, Anastasie, Andrée, Anne, Anouk, Antoinette, Arnaude, Audrey, Aurélie, Aurore,
Bernadette, Brigitte, Cachet, Camille, Capucine, Carol, Carole, Caroline, Catherine, Cécile, Céline,
Cérise, Chalice, Chandelle, Chantal, Chantel, Charlotte, Charmaine, Christelle, Christiane, Christine,
Claire, Claude, Claudine, Clémence, Colette, Constance, Corinne, Cosette, Danielle, Darci, Darlene,
Denise, Desirée, Destiny, Diane, Dominique, Dorothée, Édith, Elaine, Eléonore, Élisabeth, Élise,
Élodie, Éloise, Émilie, Emmanuelle, Evaline, Evette, Evonne, Faye, Fifi, Fleur, Florence, Francine,
Françoise, Frédérique, Gabrielle, Geneva, Geneviève, Genovieve, Guinevere, Hélène, Henriette,
Hortense, Inès, Isabeau, Isabelle, Ivette, Ivonne, Jacqueline, Jaime, Janelle, Jeanette, Jeanne,
Jeannine, Joséphine, Josette, Julie, Juliette, Laetitia, Lainey, Laure, Laurence, Liana, Lorraine, Louise,
Luce, Lucie, Madeleine, Mallorie, Mallory, Manon, Marcelle, Margaud, Margaux, Margot,
Marguerite, Marie, Mariette, Marine, Marthe, Martine, Maryse, Mathilde, Merle, Michèle, Michelle,
Mimi, Monique, Moriah, Nadia, Nadine, Nathalie, Nath, Nichole, Nicole, Noémi, Océane, Odette,
Olivie, Paris, Patricia, Paulette, Pauline, Pénélope, Philippine, Raquel, Renae, Renée, Riva, Sabine,
Simone, Sophie, Stéphanie, Susanne, Susette, Suzette, Sylvie, Talia, Thérèse, Valentine, Valérie,
Véronique, Victoire, Violet, Violetta, Virginie, Zoé.
Nombres masculinos franceses: Adrien, Aimé, Alain, Alexis, Alphonse, Amaury, André, Antoine,
Arnaud, Auguste, Benoît, Bernard, Bertrand, Bruno, Charles, Christophe, Claude, Dalle, Denis, Didier,
Dominique, Édouard, Émile, Emmanuel, Éric, Étienne, Eugène, François, Franck, Frédérick, Gabriel,
Gaston, Georges, Gérard, Gilbert, Gilles, Grégoire, Guillaume, Gustave, Guy, Henri, Honoré, Hugues,
394

Jacques, Jacquot, Jean, Jeannot, Jérôme, Jules, Julien, Laurent, Léon, Louis, Luc, Lucas, Marc, Marcel,
Martin, Mathieu, Maurice, Michel, Max, Noël, Olivier, Pascal, Patrick, Patrice, Paul, Philippe, Pierre,
Raymond, Rémi, Rémy, René, Richard, Robert, Roger, Sébastien, Serge, Stéphane, Théodore,
Théophile, Thibault, Thibaut, Thierry, Thomas, Timothée, Tristan, Valery, Vincent, Yves, Zacharie.

GRECIA. Contribución a la cultura mundial.


No existió gente alguna en el mundo antiguo que hubiese contribuído más al avance la humanidad
que el prodigioso pueblo heleno cuya influencia en la filosofía, matemáticas, medicina, astronomía,
política, bellas artes y demás aspectos del saber humano se ha hecho sentir hasta nuestros días. Los
griegos desarrollaron el hipocausto o sistema de calefacción central, el cual como todo el resto de
sus avances tecnológicos, hipótesis plausible, leyes y descubrimientos científicos geniales, fueron
copiados luego por los invasores romanos quienes afortunadamente les transmitieron ese inmenso
acervo de conocimientos al resto de la humanidad. Los helenos fueron verdaderos gigantes del
saber, asombrosos artífices y eximios matemáticos, no ha existido y dificilmente existirá otra cultura
con un aporte superior al avance del hombre.— Arquímedes, nacido en la isla de Siracusa inventó
en el siglo quinto a.JC. el tornillo hidráulico utilísimo instrumento para elevar el agua, a este sabio se
le deben tambien los espejos ustorios que al converger en ellos los rayos del sol su reflejo quemaba
las velas y las naves de los enemigos. Los griegos fueron además los creadores de los juegos
olímpicos, con sus lanzamientos de bala, de jabalina, lucha y célebre carrera en conmemoración de
la batalla de Maratón. Arquitectos y escultores: Alcámenes, Crésilas, Escopas, Fidias escultor y
director de las obras de El Partenón, Leocares, Lisipo, Lisístrato, Mirón el autor de El Discóbolo, el
arquitecto y escultor Policleto, Praxiteles autor de Afrodita de Cnido. Comediógrafos, dramaturgos,
escenógrafos y poetas trágicos: El escenógrafo Agatarco de Atenas, el comediógrafo Aristófanes
(445 + 386 a.JC), el poeta trágico y dramaturgo Esquilo (525 + 456 a.JC), el poeta trágico y
dramaturgo Eurípides (480 + 406 a.JC), el poeta trágico y dramaturgo Sófocles (495 + 406 a.JC).
Matemáticos como: Aristeo, Euclides y Pitágoras. Médicos como Arquígenes, Asclepíades de Prusa,
Erasístrato quien inventó el catéter, Hipócrates llamado también el «Padre de la medicina».
Novelistas, cuentistas, historiadores y poetas: Esopo, Homero, Plutarco, el historiador Polibio,
Tucídides, Safo. Pensadores de primer orden: Anaxágoras, Anaximandro, Anaxímenes, Andrónico de
Rodas, Antístenes, Aristóteles, Arquímedes, Bias, Chilón, Cleóbulo, Cratilo, Crisipo, Demócrito de
Abderas, Epicteto, Epicuro, Epiménides, Euclides de Megara, Eudemo de Rodas, Filolao de Crotona,
Heráclito de Éfeso, Leucipo, Periandro, Pirrón, Pítaco de Mitilene, Platón, Sócrates, Solón de Atenas,
Tales de Mileto, Zenón de Citio, Zenón de Elea. Pintores: Apeles el más ilustre de todos los pintores
de la Grecia antigua, Kyriakos Theotokopoulos llamado por los españoles «El Greco» (Creta 1541 +
1614), Polignoto de Tasos creador de la pintura mural griega.

Apellidos y nombres de pila griegos.


Apellidos griegos: Alexander, Alexaindre, Alexandre, Anastasia, Andrew, Ángel, Angle, Anthony,
Baptiste, Bautista, Cornelius, Christopher, Cynthia, Diotrephes, Dorcas, Dyonysius, Erasmus, Felipe,
Helen, Jasper, Jaspers, Margaret, Otis, Philip, Phoebe, Polyxena, Sebastian, Sophronia, Stephen,
Theodorakis, Theodore, Theophilus. Cabe advertir que muchos de los nombres siguientes han sido
latinizados o españolizados.
Nombres femeninos griegos: Acacia, Adamantina, África, Ágape, Ágata, Agatha, Aghata, Agatónica,
Aglaya, Alejandra, Alicia, Alipia, Amalia, Amatista, Ametista, Aminta, Anacleta, Anastasia, Anatolia,
395

Andrea, Andrómaca, Anémona, Ángela, Antígona, Antusa, Apolonia, Aquilea, Ariadna, Artemia,
Artemisa, Artemisia, Aspasia, Asteria, Atanasia, Bárbara, Basila, Basilia, Basilisa, Berenice, Briseida,
Calíope, Calixta, Carina, Carisa, Carpa, Carpófara, Casandra, Castalia, Catalina, Calistenia, Celedonia,
Cenobia, Cibeles, Ciriaca, Cirila, Cleo, Cleónice, Cleopatra, Cleta, Climena, Cloe, Clorinda, Coralia,
Cósima, Crisantema, Crisanta, Cristina, Dafne, Dánae, Daría, Deifila, Delfina, Delia, Demetria,
Demófila, Desdémona, Deyanira, Dionisia, Dirce, Dora, Dorotea, Dositea, Electra, Elena, Eleuteria,
Elida, Emelia, Emelina, Epifanía, Eudora, Eudoxia, Eufemia, Eufrasia, Eufrosina, Eugenia, Eulalia,
Eulampia, Eulogia, Eumelia, Eunice, Eunomia, Euprepia, Eurídice, Europa, Eusebia, Eustoquia,
Euterpe, Eutimia, Eutrapia, Evelia, Felipa, Filomela, Filomena, Filotea, Flérida, Florentina, Fotina,
Friné, Galatea, Gláfira, Gliceria, Gorgonia, Gregoria, Haidée, Hebe, Helena, Heliena, Henedina, Hera,
Heraclea, Herminia, Hermione, Herodías, Hersilia, Hesperia, Idalia, Ifigenia, Inés, Iole, Iraida, Irene,
Iris, Isidora, Jacinta, Jorgina, Leda,Leocadia, Leocricia, Leona, Leónida, Lesbia, Liceria, Licia, Lidia,
Ligeia, Ligia, Macarena, Magdalena, Maya, Melania, Melanipa, Melecia, Melibea, Melinda, Melisa,
Melitina, Nereida, Nicerata, Nicolasa, Nicóstrata, Ninfa, Ninfodora, Ofelia, Olimpia, Onfalia,
Orquídea, Paladia, Pandora, Pánfila, Pantaleona, Pantea, Pascasia, Penélope, Perístera, Polibia,
Policarpa, Polixena, Porfiria, Potamia, Prosdocia, Selene, Sofía, Sofronia, Sonia, Sophia, Sophie,
Sotera, Talía, Tarasia, Telma, Teodora, Teodosia, Teodota, Teódula, Teofania, Teófila, Teopista,
Thelma, Tisbé, Trifonia, Urania, Vesta, Xenia, Ya, Yole, Yone, Zenobia, Zoila, Zenona.
Nombres masculinos griegos: Acacio, Acilino, Adamantino, Adelfo, Áfrico, Afrodisio, Agamernón,
Agapio, Agapito, Agatangel, Agatocles, Agatodoro, Agatónico, Agatopo, Agenor, Agesilao, Agesislao,
Águeda, Aimón, Alceo, Alcibíades, Alejandro, Alex, Alexis, Alfeo, Alfio, Alipio, Amalio, Ambrosio,
Amfíloco, Ampelio, Anacario, Anacleto, Anatolio, Anatolón, Anaxágoras, Anaxímenes, Anaximandro,
Andrés, Andrómaco, Ángel, Aniceto, Antenor, Antero, Antígono, Antimo, Antíoco, Antípater, Apiano,
Apodemo, Apolo, Apolodoro, Apolófanes, Apolonio, Aquileo, Aquiles, Aquilino, Arcangel, Ari,
Aristarco, Arístides, Aristipo, Aristocles, Aristodemo, Aristófanes, Aristón, Aristónico, Aristóteles,
Arquímedes, Arsenio, Artemidoro, Artemio, Artemisio, Asclepíades, Asclepiodoto, Asterio, Atanasio,
Atenágoras, Atenodoro, Atenógenes, Basileo, Basilides, Basilio, Basilisco, Bautista, Besarión, Bucolo,
Calepodio, Calícrates, Calímaco, Calimero, Calínico, Calirroe, Calixto, Calógero, Caralampio, Caritón,
Carpo, Carpóforo, Casandro, Casiodoro, Celedonio, Ciriaco, Cirilo, Cirino, Cleandro, Cleóbulo,
Cleófanes, Cleofás, Cleómaco, Cleómenes, Cleónico, Cleto, Clímaco, Clitarco, Conón, Cosme,
Crisantemo, Crisanto, Crisipo, Crisóforo, Crisólogo, Crisógono, Crisóstomo, Crisóteles, Cristo,
Cristóbal, Cristódulo, Dámaso, Damián, Damocles, Darío, Delfín, Delio, Demetrio, Demetrius,
Demócrito, Demófilo, Demóstenes, Diadelfo, Dídimo, Diodoro, Diógenes, Diomedes, Dión, Dionisio,
Dioscórides, Doroteo, Dositeo, Egisto, Eleucadio, Eleusipo, Eleuterio, Elido, Elpidio, Epicteto,
Epifanio, Epímaco, Epipodio, Epitacio, Erasmo, Espiridión, Esquilo, Estanislao, Estratón, Estratónico,
Eubulo, Eucario, Eucarpo, Euclides, Eudocio, Eudoro, Eufemio, Eufrasio, Eufronio, Eugenio, Eugrafo,
Eulalio, Eulampio, Eulogio, Eumelio, Eumenio, Eunice, Euno, Eunomio, Eupilo, Euprepio, Eupsiquio,
Euquerio, Euríalo, Eurípides, Eusebio, Eustacio, Eustaquio, Eustoquio, Eustorgio, Eustrato, Eutimio,
Eutiques, Eutiquio, Eutropio, Evagrio, Evandro, Evangelista, Evaristo, Evelio, Fanurio, Febo, Fidias,
Filadelfo, Fileas, Filemón, Filiberto, Filógeno, Filogonio, Filomeno, Filón, Filoteo, Focas, Foción,
Fotino, Galaxión, Gelasio, Genadio, Gerásimo, Geroncio, Gervasio, Ginés, Glicerio, Gordio,
Gorgonio, Gregorio, Harmodio, Hecateo, Héctor, Hegesipo, Heladio, Heleno, Heliodoro, Heracleo,
Heracleos, Heracles, Heráclido, Heráclido, Heraclio, Heráclito, Herculano, Hércules, Hermágoras,
Hermes, Hermilo, Herminio, Hermipo, Hermócrates, Hermógenes, Hermogio, Hermolao, Herodes,
396

Heródoto, Herón, Heros, Hesiquio, Higinio, Hilario, Hilarión, Hipacio, Hipócrates, Hipodamo,
Hipólito, Homero, Ión, Ireneo, Irenión, Isidoro, Isócrates, Jacinto, Jasón, Jenofonte, Jerónimo, Jorge,
Laercio, Laertes, Lenadro, Learco, Leocadio, León, Leoncio, Leonidas, Leónides, Leucio, Leuco,
Licerio, Licio, Licurgo, Lisandro, Lisímaco, Lisipo, Lucas, Macario, Macrobio, Mamés, Melanio,
Melanipo, Melas, Melasipo, Melecio, Melibeo, Melito, Melitón, Menalipo, Menandro, Menas,
Menelao, Narciso, Nearca, Nectario, Neptuno, Nereo, Néstor, Nicandro, Nicanor, Nicasio, Nicecio,
Nicéforo, Nicerato, Nicesio, Nicetas, Niceto, Nicias, Nicodemo, Nicolás, Nicómaco, Nicomedes,
Nicón, Nicóstrato, Olimpíades, Olimpio, Olimpo, Onesíforo, Onésimo, Orfeo, Orión, Paladio,
Palemón, Pancracio, Pánfilo, Pantaleón, Pantelemón, Paris, Parisio, parmenas, Parmenio, Partenio,
Pascasio, Patroclo, Peleo, Periandro, Pericles, Pílades, Píndaro, Pinito, Pirro, Pitágoras, Platón,
Platónides, Plutarco, Polibio, Policarpo, Polidoro, Polifemo, Porfirio, Potamio, Presbítero, Príamo,
Prilidiano, Proclo, Procopio, Prócoro, Prosdócimo, Protágoras, Protasio, Proterio, Proto, Protógenes,
Protógeno, Protólico, Símaco, Sinfronio, Sócrates, Sofanor, Sófocles, Sofronio, Sofronisco, Solón,
Sosípatro, Sóstenes, Sotero, Tarasio, Telémaco, Telesforo, Telésforo, Telmo, Temístocles, Teócleto,
Teócrito, Teoctiste, Teoctisto, Teodoreto, Teodoro, Teodosio, Teodoto, Teódulo, Teófanes, Teofanio,
Teofilacto, Teófilo, Teofrasto, Teógenes, Teogonio, Teonas, Teonesto, Teopisto, Teopompo,
Teótimo, Timolao, Timoleón, Timoteo, Tolomeo, Toribio, Trasíbulo, Trifón, Trófimo, Urano, Zenas,
Zenobio, Zenón, Zoilo, Zósimo, Zótico.

MITOLOGÍA GRIEGA. Nombres de pila.


Femeninos: Acaste, Aceso, Actea, Adeona, Adiante, Adite, Admete, Adrastea, Aede, Aedón, Aelo,
Aérope, Afrodita, Ágave, Aglauro, Aglaye, Alalcomenia, Alcandra, Alcestis, Alcidamía, Alcídice,
Alcímeda, Alcínoe, Alcíone, Alciónides, Alemena, Alfesibea, Álgea, Alistra, Álope, Altea, Amaltea,
Amatea, Ambrosia, Amimone, Anaxibia, Anaxo, Andrómeda, Anexibie, Anfínome, Anfiro, Anfítea,
Anfítoe, Anfitrite, Anquínoe, Antea, Antianira, Anticlea, Antífona, Antíope, Apemósine, Aracne,
Arene, Arete, Aretusa, Arge, Argía, Argíope, Aría, Ariadna, Arisbe, Arsínoe, Artemis, Asia, Asine,
Asteria, Astérope, Astianacte, Astidamía, Astimedusa, Astíoque, Astipalea, Astrea, Atalanta, Ate,
Atenea, Átropo, Auge, Áulide, Aura, Aurora, Autómate, Automedusa, Autónoe, Auxo, Axíoque,
Basilea, Baiea, Baucis, Bébrice, Bentesicime, Bía, Biblis, Bolbe, Briseida, Britomartis, Búcige, Cabia,
Cabírides, Caca, Cafira, Calcíope, Calcis, Calcomedusa, Calianasa, Calianira, Cálice, Calídice, Calíope,
Calipso, Calírroe, Calisto, Calítoe, Camarina, Camasena, Camila, Cánace, Canente, Caribdis, Cariclo,
Carites, Carme, Carpo, Casandra, Casiopea, Castalia, Celeno, Cerebia, Ceres, Ceroesa, Ciane, Cianea,
Cibele, Cídipe, Cila, Cilene, Cimatolege, Cimo, Cimódoce, Cipris, Circe, Cirene, Cleobule, Cleodora,
Cleodoxe, Cléola, Cleopatra, Cleotera, Clidanope, Clímene, Clío, Clisitera, Clite, Clitemestra, Clitia,
Clitodora, Clonia, Cloris, Cloto, Cometo, Corcira, Corónides, Cranto, Creúsa, Criseida, Crisipe,
Crisogenia, Crisopelia, Crisorte, Crisótemis, Cromia, Dafne, Daira, Damia, Dánae, Danaides,
Deidamía, Deípile, Démeter, Demo, Demódice, Demonasa, Demonice, Dero, Despoina, Dexámene,
Dexítea, Deyanira, Deyone, Dia, Dice, Dicte, Dinámene, Diomede, Dioxipe, Dirce, Discordia, Dóride,
Dorión, Doris, Dotis, Doto, Dríades, Dríope, Eco, Egeria, Egesta, Egialea, Egina, Egle, Egléis, Eirene,
Elais, Elara, Electra, Elisa, Eme, Empusa, Enáreta, Endéis, Enio, Eno, Énoe, Enone, Énope, Eos,
Epicaste, Epimélides, Epíone, Equidna, Erasia, Erato, Éride, Erifile, Erígone, Erinias, Eriopis, Eris,
Eritia, Escamandródice, Escea, Escila, Esfinge, Esmirna, Esparta, Espeo, Espermo, Estenebea,
Esténele, Esteno, Estérope, Estigne, Estilbe, Estoniquia, Éstriges, Eteoclímene, Eteria, Etna, Etodaya,
Etra, Etusa, Eubule, Euclea, Éucrate, Eudia, Eufrósine, Eulímene, Euménides, Eumolpe, Eune, Eunice,
397

Eunomía, Eupolemia, Eupompe, Euríale, Eurianasa, Euribia, Euriclea, Euridamia, Eurídice, Eurigania,
Eurímede, Eurínome, Éurite, Eurítemis, Europa, Euroto, Euterpe, Evadne, Evágora, Evarne, Evecme,
Evipe, Éyone, Factusa, Fartis, Febe, Fedra, Fene, Feno, Fenodamante, Ferusa, Fésile, Fidalia, Fílide,
Fílira, Filódice, Filomela, Filónide, Filónoe, Filónome, Fróntide, Ftía, Galantis, Galatea, Galaxaure,
Galene, Galintias, Gea, Gelo, Gera, Glauce, Glaucia, Glaucónome, Gorge, Gorgófone, Gorgona,
Gracias, Grayas, Hagno, Halia, Halimede, Hamadríades, Harmonía, Harmótoe, Harpálice, Harpías,
Harpina, Harpiría, Hebe, Hécabe, Hécale, Hécate, Hegetoria, Hele, Helena, Helia, Helíades, Hélice,
Hémera, Hemítea, Heníoque, Hera, Hércina, Hermíone, Hero, Herófila, Herse, Hesíone, Hesperetusa,
Hesperia, Hespéride, Hespérides, Hestia, Híades, Hidra de Lerna, Híera, Hieromneme, Higía, Hilaira,
Hilas, Hilebia, Hípato, Hipe, Hiperipa, Hiperipte, Hipermestra, Hipo, Hipodamía, Hipódice, Hipólita,
Hipomedusa, Hipónoe, Hipótoe, Hipsípile, Hirmine, Hirneto, Homonola, Horas, Ida, Idía, Idómene,
Idótea, Ifianasa, Ifigenia, Ifimedia, Ifimedusa, Ifínoe, Ifis, Ilía, Ilíone, Ilitía, Ino, Io, Irene, Iris, Isa,
Ismene, Itome, Itone, Jantipa, Jenódice, Laetusa, Lamia, Lampecia, Lámpsace, Laodamía, Laódice,
Laofonte, Laomedea, Laónome, Laótoe, Láquesis, Larisa, Leanira, Leda, Leimone, Leipéfile, Leiríope,
Leonasa, Lete, Letea, Leto, Léucane, Leuce, Leucipe, Leucípides, Leucónoe, Leucosia, Leucótea,
Leucótoe, Liágore, Libia, Licia, Ligia, Ligía, Limnorea, Lisianasa, Lisídice, Lisímaca, Lisipe, Litea, Lotis,
Macaria, Manía, Manto, Marpesa, Maya, Meda, Medea, Medusa, Megamede, Mégara, Megera,
Melanipa, Melantea, Melanto, Meleágrides, Mélete, Melia, Melíades, Melibea, Melina, Melisa,
Mélite, Melóbosis, Melpónome, Ménades, Menesto, Menfis, Menipe, Mente, Mera, Mérope, Mese,
Mesene, Mesopotamia, Mestra, Meta, Metanira, Metimna, Metis, Metone, Metope, Micene,
Midea, Miníades, Mírice, Mirina, Mirra, Mirto, Mitilene, Mneme, Mnemósine, Mnesímaca, Mnestra,
Moiras (equivalentes a las Parcas romanas y a las Noiras germánicas: Cloto hilaba el pasado,
Láquesis enrollaba el presente y Aátropo cortaba el hilo de la vida y era el futuro), Molíone,
Molpadia, Mormólice, Musas, Nana, Náucrate, Nausícaa, Nausítoe, Náyades, Neda, Neera, Néfele,
Nelo, Nemertes, Némesis, Neomeris, Nereidas, Nesea, Neso, Nete, Nice, Nicea, Niké, Nicipe,
Nicóstrata, Nicótoe, Niete, Nictéis, Nictímene, Ninfas, Níobe, Nióbides, Nisa, Nixas, Nomia,
Oceánides, Ocípete, Ocirroe, Ogigia, OÍcis, Olimpia, Onca, Ónfale, Onga, Oniro, Opis, Oréadas, Orfne,
Oritía, Órnite, Orséis, Orsínome, Ortea, Osa, Otrere, Pafo, Palas, Palene, Palestra, Panacea, Pandora,
Pándroso, Pánope, Paría, Partenia, Párteno, Parténope, Pasífae, Pasítea, Pasítoe, Pelopia, Pena,
Penélope, Penia, Pentesilea, Pérdice, Periapis, Peribea, Periclímene, Peridía, Perigune, Perimede,
Perimele, Pero, Perse, Perséfone, Perséis, Pétrea, Pieria, Piéride, Piérides, Pilarge, Pilia, Pimplea,
Pirene, Pirgo, Pirra, Pisa, Pisídice, Pisínoe, Pítane, Pitis, Pito, Pitón, Plátano, Plexaure, Pléyades,
Pléyone, Pluto, Podarce, Podarge, Policaste, Polidora, Polifeme, Polimede, Polimela, Polimnia,
Polínoe, Políxena, Polixo, Pomona, Pontómeda, Pontomedea, Pontomedusa, Pontoporea, Potamitis,
Potina, Praxítea, Prétides, Primno, Proclea, Procne, Procris, Prónoe, Proserpina, Protis, Proto,
Protogenia, Protomedea, Protónoe, Psámate, Psique, Psófide, Quelone, Quesíade, Quimera, Quíone,
Rea, Rene, Reo, Rode, Rodea, Rodia, Rodo, Ródope, Salamina, Salmácide, Samia, Sao, Sátura,
Segesta, Sémele, Semnas, Síbaris, Sibila, Sicinis, Sicino, Side, Sidero, Sílea, Sime, Sinope, Sirenas,
Siringe, Siris, Sítnides, Táigete, Talía, Talo, Tanagra, Taumante, Teanira, Téano, Tebe, Tecmesa,
Telauge, Teleclea, Telefasa, Telesto, Teletusa, Telfusa, Telxiepia, Telxinea, Telxínoe, Temis, Temiste,
Temistónoe, Teófane, Teónoe, Téope, Teréfone, Tereo, Tero, Terónice, Terpsícore, Tespia, Tetis, Tía,
Tiasa, Tilfusa, Timandra, Tinge, Tione, Tike, Tique, Tiria, Tiro, Tisbe, Tisífone, Titánides, Toe, Toosa,
Trace, Trías, Trica, Tritónide, Urania, Yambe, Yake, Yanasa, Yanira, Yante, Yaque, Yaso, Yera,
Yocasta, Yodama, Yofosa, Yole, Yone, Zeuxipe.
398

Masculinos: Abante, Abdero, Acacálide, Academo, Acamante, Acarnán, Acasto, Acates, Aceo,
Acestes, Acetes, Acis, Aconcio, Acrisio, Acrón, Acteo, Acteón, Actis, Áctor, Admeto, Adonis,
Adramis, Adrasto, Adrias, Afareo, Agamedes, Agamenón, Agapenor, Agástenes, Agatirso, Agelao,
Agenor, Aglao, Agreo, Agrio, Alcandro, Alcátoo, Alcides, Álcimo, Alcinoo, Alcioneo, Alemeón, Alcon,
Alector, Alectrión, Áleo, Aletes, Alexiares, Alfeo, Aliceo, Álmope, Aloeo, Altémenes, Amiclas, Amico,
Aminias, Amintor, Amisodaro, Amitaón, Ámpelo, Ámpico, Anacte, Anceo, Andremón, Andreo,
Androclo, Androgeo, Anfiarao, Anfictión, Anfidamante, Anfídico, Anfíloco, Anfímaco, Anfímaro,
Anfimedonte, Anfínomo, Anfión, Anfiso, Anfitrión, Anfótero, Aniceto, Anio, Anquíalo, Anquises,
Antas, Antepón, Antenor, Anteo, Anteros, Antífates, Antifo, Antíloco, Antímaco, Antinoo, Antíoco,
Antión, Apis, Apolion, Apolo, Apsirto, Aqueo, Aquiles, Árcade, Arcisio, Areo, Ares, Arestanas,
Arestor, Argeo, Arges, Argos, Arión, Aristeo, Aristodemo, Aristómaco, Arquíloco, Arquíteles, Asaón,
Asáraco, Ascálabo, Ascálofo, Ascanio, Asclepio, Asio, Ástaco, Asterio, Asterión, Astianacte, Astínoo,
Astreo, Atamante, Atimno, Atis, Atlante, Atreo, Aucno, Augías, Ausón, Autesión, Autólico,
Autemedonte, Autuco, Axión, Áyax, Áyax Oileo, Azán, Babis, Balio, Bato, Batón, Baubo,
Belerofontes, Bisaltes, Bitias, Bizante, Bóreas, Briareo, Brises, Bromio, Brontes, Bróteas, Buno,
Busilis, Butes, Cabiro, Cabiros, Caco, Cadmo, Calais, Calcante, Calcodonte, Calias, Calidón, Calileonte,
Calípolis, Camiro, Campe, Cándalo, Canes, Caneto, Canto, Caos, Capaneo, Capis, Cárcino,
Cardis,Carmanor, Caronte, Cárope, Cáropo, Casífones, Catreo, Cáucaso, Causón, Cauno, Cebriones,
Cécrope, Cedalión, Céfalo, Cefeo, Céfiro, Ceice, Céleo, Celto, Cencrias, Ceneo, Centáuro, Ceo,
Cércafo, Cerción, Cercopes, Cérice, Cestrino, Ceto, Cíclope, Cieno, Cicreo, Cidón, Cilanto, Cílix,
Cíniras, Cinortas, Cipariso, Cípselo, Citerón, Citisoro, Clímeno, Clitio, Clito, Clitónimo, Cócalo, Codro,
Cometes, Como, Cónidas, Copreo, Córax, Corono, Cránao, Cranón, Crantor, Cratos, Creonte, Cres,
Cresfontes, Creteo, Cretón, Crisaor, Crises, Crisipo, Criso, Crocón, Cromio, Crono, Cronos, Crótalo,
Crotón, Crotopo, Curetes, Dafnis, Daifrón, Daímenes, Damasco, Damasictón, Damasio, Damasipo,
Damastes, Damiso, Dánao, Dárdano, Dáscilo, Dauno, Décelo, Dedalión, Dédalo, Dégmeno, Deífobo,
Deifontes, Deileonte, Deímaco, Deimo, Deípilo, Delfo, Delíades, Deméter, Democoonte, Demódoco,
Demofonte, Depidios, Deucalión, Déyoco, Deyón, Deyoneo, Deyopites, Dictis, Dimante, Dio, Diocles,
Diomedes, Dioniso, Diores, Dióscuros, Disaules, Disponteo, Dolio, Dolón, Dólope, Doriclo, Doro,
Driante, Dríope, Eaco, Eagro, Éax, Ébalo, Ecfante, Edipo, Eetión, Efialtes, Egialeo, Egíalo, Egimio, Egio,
Egipán, Egiro, Egisto, Egolio, Élaso, Élato, Electrión, Elefenor, Eleusino, Eleusis, Eleuter, Elpenor,
Ematión, Encélado, Endimión, Eneas, Enialio, Énnomo, Enómao, Enopión, Enotro, Eolo, Eono,
Eósforo, Épafo, Epeo, Epeio, Epidauro, Epigeo, Epígonos, Epimedes, Epimeteo, Epístrofo, Épito,
Époco, Epopeo, Equefrón, Equelao, Équemo, Equemón, Equetlo, Équeto, Equión, Érebo, Erecteo,
Ergieo, Ergino, Ericto, Erictonio, Erilo, Erimanto, Erisictión, Eritrio, Eros, Ésaco, Escamandrio,
Escamandro, Escefro, Escirio, Escirón, Escites, Esfero, Esfingio, Ésimo, Esón, Espartón, Esperqueo,
Esquedio, Esqueneo, Estáfilo, Esténelas, Estentor, Estéropes, Estínfalo, Estracio, Estrimón, Estrofio,
Etálides, Eteocles, Eteoclo, Etiolas, Etlio, Etrón, Eubuleo, Eubulo, Eudoro, Eufemo, Euforbo,
Euforión, Eumedes, Eumedonte, Eumelo, Eumeo, Eumolpo, Euneo, Éunomo, Eupálamo, Eupínito,
Euquenor, Euríades, Euríalo, Euríbates, Euríbato, Euribio, Euridamante, Euríloco, Eurímaco,
Eurimede, Eurimedonte, Éurimo, Eurípilo, Eurísaces, Eurístenes, Euristeo, Euritión, Éurito, Euro,
Eurotas, Eutimo, Eutinico, Evantes, Evemón, Eveno, Everes, Evipo, Eyoneo, Factonte, Falanto, Falces,
Falero, Fano, Fanoteo, Fantes, Fauno, Féax, Febo, Fédimo, Fegeo, Fénix, Fereclo, Fidipo, Fílaco,
Filamón, Filante, Filecio, Fileo, Filio, Filoctetes, Filolao, Filoto, Fineo, Fítalo, Fitio, Flegias, Fliante,
Fobo, Foco, Folo, Forbante, Forcis, Formión, Foroneo, Frixo, Gálate, Ganimedes, Garamante,
399

Gelanor, Gelono, Geríones, Gíes, Gigante, Giges, Glauco, Gordias, Gránico, Gratión, Grifo, Guneo,
Hades, Hagnias, Haliarto, Halio, Halirrotio, Haliterses, Halmo, Harpálico, Harpalión, Hecamede,
Hecatonnquiros, Héctor, Hefaistos, Hefesto, Héleno, Heleo, Helíadas, Helicaón, Helio, Heloro, Hemo,
Hemón, Heósforo, Heracles, Hermafrodito, Hermes, Hermo, Héspero, Hiacinto, Híamo, Hiante,
Hicetaón, Hilas, Hilo, Himeneo, Hímero, Himno, Hipálcimo, Hípaso, Hiperasio, Hiperbio, Hiperenor,
Híperes, Hiperión, Hipno, Hipocentauros, Hipocoristes, Hipocrene, Hipodamante, Hipódamo,
Hipólito, Hipóloco, Hipomedonte, Hipónoo, Hípotes, Hipótoo, Hipotoonte, Hipseo, Hírtaco, Hoples,
Horco, Icario, Ïcaro, Ictiocentáuros, Idas, Idepo, Idmón, Idomeneo, Ificles, Ificlo, Ifimedonte, Ifis,
Ifito, Ilioneo, Irio, Ilo, Ímbraso, Imbrio, Imbro, Imeusimo, Indo, Ión, Iro, Isandro, Ïsmaro, Ismeno,
Isqueno, Isquépolis, Isquis, Istro, Ïtaco, Ítilo, Itis, Itono, Ixión, Juto, Lábdaco, Labrando, Lacedemón,
Lacestades, Lacinio, Lacio, Lacón, Ladón, Laertes, Lamedonte, Lamo, Lámpeto, Lampo, Laocoonte,
Laodamante, Laódoco, Laógoras, Laomedonte, Laónito, Lápato, Lapites, Lapito, Larino, Las, Lasio,
Latramis, Lauso, Layas, Leagro, Leandro, Learco, Lebéado, Leimón, Leito, Lélege, Leneo, Leonteo,
Leóntico, Leontómenes, Leos, Lépreo, Leques, Lerno, Lesbo, Leucadio, Leucaspis, Leucipo, Leuco,
Leucófanes, Leucón, Licaón, Licas, Licasto, Licimnio, Licio, Lico, Licofontes, Licofrón, Licomedes,
Licón, Licopeo, Licoreo, Licoterses, Lictio, Licurgo, Lido, Ligdo, Ligeo, Ligirón, Ligis, Lileo, Limo,
Linceo, Lineo, Lindo, Lino, Líparo, Lirco, Liro, Litierses, Locro, Macaón, Macareo, Macedón, Macisto,
Magnes, Málaque, Mándilas, Manes, Mantio, Maquereo, Márato, Maratón, Maratonio, Mariandino,
Mármax, Marón, Marsias, Meandro, Mecencio, Mecisteo, Medeo, Medo, Medonte, Megapentes,
Megarco, Mégaro, Meges, Melampo, Melancio, Melaneo, Melanión, Melanipo, Melanto, Melas,
Meleagro, Meles, Melibeo, Melicertes, Meliseo, Meliso, Meliteo, Melito, Memblíaro, Memnón,
Ménaco, Ménalo, Meneceo, Menecio, Menelao, Menesteo, Menestio, Menetes, Mentor, Meón,
Meriones, Mérmero, Mérope, Mésapo, Méstor, Métabo, Metalces, Metaponto, Metíoco, Metión,
Miceneo, Midas, Migdón, Milante, Miles, Mileto, Mimante, mines, Minos, Mírmex, Mirmidón,
Mírtilo, Míscelo, Miseno, Mnesteo, Molión, Molíone, Molo, Molorco, Moloso, Molpo, Momo,
Mopso, Morfeo, Mormo, Morrafio, Múnico, Munipo, Múnito, Museo, Muto, Nánaco, Nanas, Nano,
Nao, Narciso, Nasamón, Náubolo, Nauplio, Nausimedonte, Nausínoo, Nausítoo, Nautes, Naxo,
Nefalión, Neleo, Neoptólemo, Nereo, Nerites, Néstor, Nicómaco, Nicóstrato, Nicteo, Níctimo, Nileo,
Nilo, Nióbidos, Nireo, Niso, Noemón, Noto, Oaxes, Oaxo, Obriareo, Océano, Oceánidas, Ocno, Odio,
Odiseo, Ofeltes, Ógigo, Oícles, Oileo, Olenias, Óleno, Olimpo, Olo, Onquesto, Opunte, Óquimo,
Órcamo, Orco, Orcómeno, Oresteo, Orestes, Orfeo, Orión, Órmeno, Orneo, Órnito, Orontes,
Orsíloco, Ortópolis, Ortro, Oto, Otreo, Óxilo, Oxintes, Pactolo, Paflagón, Paladio, Palamaón,
Palamedes, Palante, Palántidas, Palanto, Palectón, Palemón, Palemonio, Palicos, Palinuro, Pamón,
Pan, Pandáreo, Pándaro, Pandión, Pándoco, Pandoro, Pánfilo, Panopeo, Pántoo, Parebio, Paris,
Parnaso, Parrasio, Partenio, Partenopeo, Pataro, Patroclo, Pean, Peante, Pegaso, Pelasgo, Peleo,
Pelias, Pélope, Pelor, Pemandro, Penéleo, Peneo, Penteo, Pentilo, Pentos, Peón, Peoneo, Pepareto,
Perdicas, Pérdice, Pérgamo, Perialces, Periclímeno, Perieres, Periergo, Perifante, Perimedes, Perseo,
Persépolis, Perses, Péteo, Peucetio, Píaso, Pidites, Píelo, Piero, Pigmalión, Pilades, Pilas, Pilémenes,
Pilenor, Pilo, Pilumno, Pindo, Piramo, Pirecmes, Pirén, Pireneo, Pirgeo, Piriflegetonte, Pirítoo,
Pírrico, Pirro, Pisandro, Pisístrato, Piso, Piteo, Pitireo, Plemneo, Pleurón, Plexipo, Plístenes, Pluto,
Plutón, Plutus, Podalirio, Pólibo, Polibotes, Policaón, Polictor, Polidamante, Polidectes, Polideuces,
Polidoro, Polifemo, Polifides, Polifontes, Polígono, Poliido, Polimedes, Polimestor, Polimnesto,
Polimno, Polinices, Polínoe, Polipemón, Polipetes, Poliportes, Politecno, Polites, Políxeno, Pólux,
Pono, Ponto, Porfirión, Poro, Portaón, Posidón, Potamón, Poto, Presbón, Preto, Príamo, Príapo,
400

Príaso, Prilis, Prítanis, Procles, Procoptes, Procrustes, Prómaco, Prometeo, Prónace, Prónoo, Proteo,
Protesilao, Protónoe, Prótoo, Protoón, Pteleón, Pterelao, Ptoliporto, Ptono, Ptoo, Queresilao,
Querón, Quersidamante, Queto, Quimereo, Quirino, Quirogástores, Quirón, Racio, Radamantis,
Rádine, Ramnes, Raro, Ratumena, Reco, Reso, Reto, Rexenor, Robigo, Sabacio, Sabo, Sagaritis,
Salmoneo, Samón, Sangario, Sarón, Sarpedón, Sátiro, Sátiros, Selino, Seresto, Sergesto, Sícano,
Sicarbas, Sición, Sileno, Sileo, Silo, Simón, Simunte, Sinis, Sinón, Sípilo, Sipretes, Siqueo, Siro, Sísifo,
Sitón, Soco, Sófax, Tafio, Tálao, Talasio, Talos, Talpio, Taltibio, Támiras, támiris, Tánato, Tántalo,
Tarante, Taraxipo, Tarcón, Tártaro, Taso, Taumante, Tauro, Téctamo, Tegeates, Telamón, Teléboas,
Teledamo, Télefo, Telefontes, Telégono, Telémaco, Télemo, Teleonte, Teleutante, Telis, Telquines,
Telquis, Telxión, Témeno, Ténages, Ténero, Tenes, Teoclímeno, Ténages, Ténero, Tenes,
Teoclímeno, Teodoro, Teras, Terimbas, Térmero, Termio, Tersandro, Tersites, Tésalo, Teseo, Tespio,
Tesproto, Testio, Téstor, Teucro, Teutámides, Téutaro, Teutrante, Tías, Ticio, Tideo, Tiestes, Tifeo,
Tifis, Tifoeo, Tifón, Timágoras, Timalco, Timbreo, Tímeas, Timetes, Tindáreo, Tinge, Tino,
Tiodamante, Tiquio, Tireo, Tiresias, Tirimante, Tirreno, Tisámeno, Titanes, Titono, Tlepólemo,
Tlesímenes, Tmolo, Toante, Toón, Toxeo, Trágaso, Trambelo, Trasianor, Trasilo, trasimedes, Trecén,
Tricolono, Tríopas, Triptólemo, Tritón, Trofonio, Troilo, Tronio, Tróquilo, Tros, Ucalegonte, Udeo,
Urano, Urión, Yaco, Yálemo, Yáliso, Yálmeno, Yamo, Yápige, Yarbas, Yárdanés , Yárdano, Yasión,
Yaso, Yóbates, Yolao, Zacinto, Zagreo, Zelo, Zeto, Zeus.

HUNGRÍA. Aportes a la cultura mundial: Un profesor de la Universidad de Budapest llamado


Erno Rubik en 1979 inventó el famoso cubo de Rubik cuyo objetivo es que el jugador logre en el
menor tiempo posible, que cada lado del cubo tenga el mismo color. El bolígrafo fue inventado en
1938 por el periodista Laszlo (Ladislao) Biró (1899 + 1985). Lo patentó el 10 de junio de 1943
cuando se hallaba refugiado en la Argentina, huyendo de los nazis. Su invento fue perfeccionado y
comercializado años más tarde por la compañía francesa Bic ®.— En 1947 Dennis Gabor (1900 +
1979) naturalizado súbdito británico, determinó los principios de la holografía, mas sólo fue con el
descubrimiento del laser que la aplicación de su teoría pudo ser llevada a la práctica por dos
científicos usamericanos en 1963. Gabor recibió en 1971 el Premio Nobel por sus trabajos
concernientes al desarrollo de la fotografía.— El húngaro John von Neumann (1903 + 1957), nació
en Budapest. Se educó en dicha ciudad y en las universidades de Zurich, Suiza, y Berlín, Alemania. A
los veintisiete años de edad viajó a EUA para incorporarse en calidad de profesor a la Universidad de
Princeton y siete años más tarde se hizo ciudadano americano. Como matemático, fue uno de los
más importantes que conoció el siglo veinte. A von Neumann se le debe en gran parte el desarrollo
de la Teoría de Juegos. Durante la Segunda Guerra Mundial sirvió, bajo la dirección del sabio
amerikano Robert Oppenheimer, como consultor en Los Alamos, Nuevo México, para el «proyecto
Manhattan» que desarrolló la primera bomba atómica; trabajaba allí otro paisano y uno de los
mayores contribuyentes en la creación de esta arma, el genial sabio judío-húngaro-americano Leo
Szilard el primer científico que concibió la reacción nuclear en cadena (Budapest 1898 + 1964 La
Jolla, California). Von Neumann diseñó ordenadores de alta velocidad y en 1952 construyó el primer
computador con un programa de almacenamiento flexible, Neumann trabajó las matemáticas
aplicadas, en particular la estadística. Recibió en 1956 de la Comisión de Energía Atómica el premio
Enrico Fermi por su notable contribución a la teoría y diseños de computadores electrónicos.

HUNGRÍA. Nombres de pila.


401

Nombres femeninos húngaros: Adrienn, Ági, Ágnes, Ágota, Álida, Aliz, Amália, Anasztázia, Angyalka,
Aniko, Annuska, Aranka, Beáta, Bernadett, Bianka, Borbala, Bozsi, Brigitta, Cili, Dóra, Dórika,
Dorottya, Duci, Edit, Emese, Enéh, Eniko, Erzsébet, Eszter, Eszti, Etel, Eufrozina, Éva, Evike, Felícia,
Firenze, Flóra, Franci, Franziska, Frida, Friderika, Fruzsina, Gertrúd, Gizella, Gizi, Gyongyi, Gyorgyi,
Hajna, Hajnal, Hajnalka, Ibolya, Ildi, Ildiko, Ildo, Ili Ilka, Ilona, Ilonka, Iren, Irmuzka, Izabella, Janka,
Jola, Jolán, Jolanka, Jozefa, Judit, Juli, Juliska, Kamilla, Karola, Karolina, Kata, Katalin, Katarina, Kati,
Kató, Kinga, Kitti, Klara, Klotild, Kornélia, Krisztina, Licia, Lujsa, Magdolna, Majdolna, Margaréta,
Margit, Mária, Marica, Marika, Máriska, Márta, Martuska, Matild, Mónika, Natália, Nikolett, Orsolya,
Panni, Piri, Piroska, Rahel, Rebecca, Róza, Sára, Sárika, Szabina, Szilárda, Szilvia, Szimonetta, Teca,
Teréz, Terezia, Timea, Tunder, Valéria, Viktória, Viola, Vilma, Zsa-Zsa, Zsazsa, Zsizsi, Zsófia, Zsófika,
Zsoka, Zsuzsanna, Zsuszsi.
Nombres masculinos húngaros: Adorján, Agóston, Ákos, Álmos, Ambrus, Andor, András, Andris,
Antal, Árpád, Artúr, Attila, Balazs, Bandi, Bartal, Barto, Bartos, Béla, Bence, Benedek, Bernát,
Bertalán, Bertók, Boldizsar, Denes, Dezso, Domonkos, Dömötör, Donat, Edvard, Egon, Egyed, Elek,
Enre, Ernö, Ferenc, Feri, Ferko, Fredek, Frygyes, Fulop, Gabi, Gábor, Gábriel, Gazsi, Gellert, Gergo,
Geza, Gyorgy, Gyozo, Gyula, Gyuri, Ignác, Illes, Imre, Imrus, Istvan, Jancsi, Jani, JaniKa, János, Jenci,
Jeno Joska, Jozsef, Jozsi, Jozsua, Kalman, Karcsi, Karoly, Kazmer, Kelemen, Kolos, Konrád, Kornél,
Kristóf, Krisztián, Laci, Lajos, László, Lecso, Levente, Levi, Lorand, Lorant, Lorint, Lukacs, Marton,
Mate, Mihaly, Miklós, Miksa, Misi, Miska, Móric, Nándor, Nikola, Ödi, Odon, Orban, Oszkár, Ottó,
Pal, Péter, Peti, Pista, Pisti, Robi, Sálamon, Sami, Sándor, Sanyi, Szilárd, Szilveszter, Tamas, Tibor,
Tibadar, Tódor, Tomi, Tóni, Vencel, Vida, Vili, Vilmos, Vince, Virag, Zoltan, Zsiga, Zsigmond, Zsolt.

I NDIA. Aportes a la cultura mundial.


Hacia el año 500 a.JC los indios de la región norte crearon el juego de ajedrez, el cual pasó de allí a
Persia, hoy Irán. Las reglas actuales del juego fueron inventadas en Europa hacia 1550. Las doctrinas
budistas. La idea del karma.

INDIA. Nombres de pila.


Nombres femeninos indios: Akanksha (sánscrito: deseada), Amala (sánscrito: pura, inmaculada,
limpia), Amita (sánscrito: infinita), Amrita (femenino de Amrit), Ananda (femenino de Anand), Anila
(femenino de Anil), Aniruddha (sánscrito: sin obstáculos), Anjali (sánscrito: ofrenda), Ankur
(sánscrito: renovación), Aruna, Arundhati (sánscrito: sin restricciones), Asha (sánscrito: esperanza),
Asim (sánscrito: ilímite), Avani (sánscrito: tierra), Bala (sánscrito: joven), Bansari, Chanda (sánscrito:
feroz), Chandana (sánscrito: sándalo), Chandra (sánscrito: luna), Chandrakanta (sánscrito: amada
por la luna), Daksha, Damayanti (sánscrito: sometida), Devi (sánscrito: diosa), Devika (sánscrito:
pequeña diosa), Dipali (sánscrito: fila, hilera de lámparas), Divya (sánscrito: divina), Durga (sánscrito:
inalcanzable), Fahmida, Gauri (sánscrito: de tez blanca), Gita (sánscrito: canción), Hema, Ila
(sánscrito: tierra), Indira (sánscrito: belleza), Indra (sánscrito: dios dueño de las lluvias), Indrajit
(sánscrito: conquistador de Indra), Indrani, Isha (sánscrito: protectora), Jamila, Jiotsana (sánscrito:
luz de luna), Kalpana (sánscrito: fantasía), Kamala (sánscrito: roja), Kankana, Kiri (sánscrito: flor de
amaranto), Kumari (hindi: nombre hindú de la diosa Durga), Lakshmi (sánscrito: poseedora de
marcas afortunadas), Lalita (sánscrito: encantadora, que embelesa), Lila (sánscrito: la que le gusta
jugar), Lilavati (sánscrito: libre voluntad de Dios), Madhur (sánscrito: dulce como la miel), Mala
(sánscrito: collar), Malati (sánscrito: jazmín), Manjusha (sánscrito: estuche joyero, caja llena de
402

joyas), Maya (sánscrito: ilusión), Mina (sánscrito: pez), Mira, (sánscrito: próspera), Mohana
(sánscrito: hechicera), Neha (sánscrito: amor), Nila (sánscrito: azul oscuro), Nilam (sánscrito: zafiro),
Nimalka, Nitya (sánscrito: eternal), Padmavati (sánscrito: como un loto), Padmini (sánscrito: llena de
lotos), Pantaja, Parvati (sánscrito: hija de la montaña), Pratima (sánscrito: imagen, icono), Prema,
Priya (sánscrito: amada), Purnima (sánscrito: luna llena), Pushpa (sánscrito: flor), Rachana (sánscrito:
creación), Rajani (sánscrito: noche, otro nombre para la diosa Kali), Rani (sánscrito: reina), Rashmi
(sánscrito: rayo de sol), Rati (sánscrito: placentera, complaciente), Rukmini (sánscrito: adornada con
oro), Rupiner (sánscrito: Indra es hermosa), Sanhya (sánscrito: crepúsculo), Sarasuati (sánscrito:
dueña del agua), Sarika (sánscrito: lora), Shakti (sánscrito: poderosa), Shakuntala (sánscrito: pájaro),
Sharmila (sánscrito: protección), Shila (sánscrito: carácter), Shiva (sánscrito: benigna), Sitara
(sánscrito: estrella), Sonal (sánscrito: dorada), Subarna, Sumati (sánscrito: sabia), Suniti (sánscrito:
de buena conducta), Usha (sánscrito: aurora), Vasanta (sánscrito: primavera), Vidya (sánscrito:
conocimiento), Vijaya (sánscrito: victoria).
Nombres masculinos indios: Abjay (sánscrito: sin temores), Aditya (sánscrito: sol), Ajit (sánscrito:
invencible), Akhil (sánscrito: rey), Amar (sánscrito: inmortal), Amit (sánscrito: infinito,
inconmensurable), Amrit (sánscrito: inmortal), Anand (sánscrito: felicidad), Ananta (sánscrito:
interminable), Anil (sánscrito: aire, viento), Anupam (sánscrito: incomparable), Aravinda (sánscrito:
loto), Arjun, Arjuna (sánscrito: blanco), Arun, Ashoka (sánscrito: sin tristezas), Babur (turco: león),
Bala (sánscrito: joven), Baldev (sánscrito: Dios de la fuerza), Basant, Basu, Bharat (sánscrito: ser
mantenido), Bhaskar (sánscrito: deslumbrante, brillante), Bijay, Bijoy, Brahma, Chanda (sánscrito:
feroz), Chandana (sánscrito: sándalo), Chander, Chandra (sánscrito: luna), Chandrakant (sánscrito:
amado por la luna), Chetana (sánscrito: alerta, inteligente), Daud (hindi: David), Dayaram (sánscrito:
compasión de Rama), Dev (sánscrito: Dios), Devdan (sánscrito: regalo de Dios), Devdas (sánscrito:
servidor de Dios), Devindra, Dhananhjay (sánscrito: ganador de riquezas), Dilip (sánscrito: protector
de Dehli), Dinesh (sánscrito: el sol protector del día), Dipak (sánscrito: lamparilla), Esmail, Farid,
Firdaus (árabe: paraíso), Firdos, Ganesh (sánscrito: el señor de las hordas), Gautama (hindi: Buda),
Girish (sánscrito: señor de la montaña), Gopal (sánscrito: vaca protectora, uno de los nombres de
Krishna), Gotam (sánscrito: el mejor buey), Hafiz, Harish (sánscrito: dios de los cuadrumanos),
Inderpal (sánscrito: protector de Indra), Indra (sánscrito: dueño de las lluvias), Indrajit (sánscrito:
conquistador de Indra), Isha (sánscrito: protector), Jaganat (sánscrito: amo del mundo), Jagjit
(sánscrito: conquistador del mundo), Jaidev (sánscrito: victoria de Dios), Jamil, Jay (sánscrito:
victoria), Jayant (sánscrito: victorioso), Jitendra (sánscrito: conquistador de Indra), Jioti (sánscrito:
luz), Kalidas (sánscrito: servidor de la diosa Kali), Kamal (sánscrito: rojo), Kanti, Kapila (sánscrito: café
rojizo), Karan (sánscrito: oreja), Kishore (sánscrito: potro), Krishna (sánscrito: negro), Kumar
(sánscrito: muchacho), Lochan (sánscrito: el ojo), Ram, Madhukar (sánscrito: abeja), Mahavir
(sánscrito: gran héroe), Mani (sánscrito: joya), Manis (sánscrito: señor de la mente), Manu
(sánscrito: hombre), murali (sánscrito: flauta), Naitik (sánscrito: ética, moral), Nanda (sánscrito:
alegría), Narayan (sánscrito: hijo del hombre), Narendra (sánscrito: hombre de Indra), Navin
(sánscrito: nuevo), Nilam (sánscrito: zafiro), Nishant (sánscrito: atardecer), Om, Padma (sánscrito:
loto), Pitambar (sánscrito: vestidos amarillos), Prabjakar (sánscrito: el hacedor de luz), Prabju
(sánscrito: poderoso), Prakash (sánscrito: luz), Pran (sánscrito: aliento), purushotam (sánscrito: el
mejor hombre), Ragju (sánscrito: rápido), Rajul (sánscrito: capaz, eficaz), Raj (sánscrito: príncipe),
Rajesh (sánscrito: el rey es el amo), Rajiv (sánscrito: a rayas), Rajnish (sánscrito: el señor de la
noche), Rama (sánscrito: grato, placentero), Ramachandra (sánscrito: luna de Rama), Ranjit
403

(sánscrito: encantado, coloreado), Risji (sánscrito: sabio), Sashin (sánscrito: puro), Sandip (sánscrito:
una lámpara encendida), Sanjai (sánscrito: triunfante), Sanjit (sánscrito: invencible), Shandar
(sánscrito: orgullo), Sharma (sánscrito: protección), Shashi (sánscrito: tiene una liebre), Shidarta
(sánscrito: el de la meta cumplida), Sumantra (sánscrito: buen consejo), Sumati (sánscrito: sabio),
Vasant (sánscrito: primavera), Vasu (sánscrito: excelente), Vijay (sánscrito: victorioso), Vivek
(sánscrito: conocimiento, sabiduría).

IRLANDA. Aportes a la cultura mundial: Dramaturgos: Samuel Beckett; George Bernard


Shaw.— Novelistas, cuentistas y poetas: Jonathan Swift, Oscar Wilde, James Joyce.

IRLANDA. Nación llamada también Eire o Erin, es una isla de más de setenta mil (70.000) km
cuadrados que forma parte del archipiélago de las islas Británicas. Se divide en cuatro provincias:
Connacht, Leinster, Munster y Ulster. Las tres primeras, más tres de los nueve condados en que se
subdivide la provincia del Ulster, conforman la República de Irlanda la cual ocupa las cuatro quintas
partes de la isla. La capital es Dublin. Irlanda tiene dos idiomas oficiales: el irlandés y el inglés. El
96% de los irlandeses son católicos, apostólicos y romanos. Han defendido con fiereza sus principios
religiosos desde la época en que el soberano inglés Enrique Octavo quiso imponerles por la fuerza la
religión protestante de los anglos, o anglicana. El resto de la isla, o sea un quinto del territorio, está
ocupado por los seis condados restantes de la provincia del Ulster, se llama Irlanda del Norte, su
capital es Belfast, y forma parte del Reino Unido. Su población, al contrario de la irlandesa, es, por
abrumadora mayoría, protestante.— La Irlanda católica fue colonia inglesa durante centenares de
años. Tras sangrienta lucha vino a lograr parcialmente su independencia en 1922 al constituirse en
el Estado Libre de Irlanda y a obtener su libertad definitiva en 1949 cuando pudo proclamarse
República de Irlanda. Los irlandeses son de raza blanca, y de origen celta, un grupo étnico muy
diferente del que provienen los ingleses. En este aspecto el irlandés guarda gran afinidad racial y
religiosa con el pueblo gallego español. Hoy en día, los irlandeses luchan con una mezcla de
diplomacia y terrorismo (IRA) por recuperar sus seis condados del Ulster (Irlanda del Norte), asi
como quisiera hacerlo España con Gibraltar, y Argentina con las islas Malvinas (Falkland Islands). El
problema radica en la terca actitud imperialista del Reino Unido iniciada en 1170 con la conquista de
Irlanda por Enrique Segundo de Inglaterra y en la mencionada rivalidad histórica, desde los tiempos
de Enrique Octavo, entre católicos y protestantes.— Filmes: Sobre Irlanda, su historia, sus héroes y
leyendas hay muchas películas. Veamos algunos títulos: La casa del ahorcado (Hangman’s House,
1928), La voz del corazón (Song O' My Heart, EUA, 1930), El hombre de Aran (Man of Aran, 1934),
Delator (The Informer, EUA, 1935), Mi amada enemiga (Beloved Enemy, 1936), La rebelde se rinde
(The Adventuress/I See a Dark Stranger, Inglaterra, 1946), El capitán Boycott (Captain Boycott,
1947), El hombre quieto (The Quiet Man, EUA, 1952), El cuarto deseo (Darby O'Gill & the Little
People, EUA, 1959), La hija de Ryan (The Daughter of Ryan, 1970), Jaque a la guerra/Hennessy
(Hennessy, 1975), Ángel (Danny Boy, Irlanda-Inglaterra, 1984), Cal (Inglaterra, 1984), Dublineses:
Los muertos/Desde ahora y para siempre/Gente de Dublin (The Dead, EUA, 1987), Mi pie
izquierdo (My Left Foot, 1987), El campo (The Field, Inglaterra, 1990), En el nombre del padre (In
the Name of the Father, 1994), Café irlandés/El bebé (The Snapper, Inglaterra, 1993), Leprechaun
(Leprechaun, 1993), Círculo de amigos (Circle of Friends, EUA-Irlanda, 1995), Michael Collins (1996),
El boxeador (The Boxer, 1997), El general (The General, 1998), Las cenizas de Ángela (Angela’s
Ashes, 1999), San Patricio: La leyenda irlandesa (St. Patrick: The Irish Legend, 2000), Domingo
404

sangriento (Bloody Sunday, 2001), Las hermanas de la Magdalena (The Magdalene Sisters, 2002),
Conspiración de silencio (Conspirace of Silence, 2003).

Nombres de pila irlandeses. Respecto a los nombres irlandeses señalo entre paréntesis su afinidad
o equivalencia con nombres de actualidad, en otros casos indico su significado en lengua celta-
gaélica.
Nombres femeninos irlandeses: Aidan, Aignéis (Inés), Aileen, Ailis (Alicia, Alice), Áine (Ana, Anne),
Aingeal (Ángela), Aislin, Aisling, Aithne, Alanna, Alastriona (Alejandra), Aoibheann (significa:
esplendorosa), Aoife (significa: la bella), Arlene, Ashlyn, Bairbre (Bárbara, Barbra), Bedelia (Brígida,
Bridget), Berget, Bevin (significa: bella dama), Biddy (hipocorístico de Brígida o Bridget), Blaine,
Breck, Brenna, Briana, Brianna, Brianne, Brid, Bridget, Carey (oscura), Cassidy, Ciara, Colleen, Dacey,
Dairine (fértil), Damhnait (cervatilla), Darby, Darina, Deirbhile (hija de un poeta), Deirdre, Delma
(forma abreviada de Fidelma), Devan, Devin, Doirean (hija de Fionn), Éabha (Eva), Eibhlin (Emelina),
Eileen (Aveline, Elena), Eilís (Isabel, Elizabeth), Eireann (Irlanda), Eireen (Irene), Emer (rápida), Erin
(es la forma inglesa de Eireann), Fiona, Ilene, Erin, Fallon, Glenna, Isibeal (Isabel), Iúile (Julia), Jillian,
Jileen, Kaitlin, Kathleen, Kasey, Kasie, Keena, Kelly, Kerry, Kevin, Kiera, Kiley, Kyla, Lana, Laoise
(Louise, Luisa), Léan (Helen, Elena), Líadan (dama gris), Lile (Lily, Lilí), Mackenzie, Madaileín
(Magdalena), Maeve (intoxicante, envenenadora), Máire (Mary, María), Mairéad (Margaret),
Mairenn (Mary), Máirín (Mary), Mallaidh (Molly), Mannix (forma inglesa de Mainchin que significa
monje pequeño), Manus (Magnus), Maura (grande), Maureen (Mary), Mavourneen (mi amorcito),
Megan, Moira (forma inglesa de Máire), Moreen (hipocorístico de Maureen), Moyra (variante de
Moira que significa Mary), Muireann, Muirgheal (mar cristalino, transparente), Muriel (forma inglesa
de Muirgheal), Murphy (descendiente de Murchadh), Myrna (forma inglesa de Muirne que significa
amada), Neila, Neyla, Nóirín (Nora), Nola (femenino de Nolan), Noreen, Oona y Oonagh (variantes
de Una que significa oveja), Oriana, Peyton, Ragan, Reagan (reyezuelo), Reganne, Riona, Rois (Rosa),
Saraid (excelente), Séarlait (Carlota), Sibeal (Isabel), Síle (Cecilia), Síne (Jeanne), Sinead (Jeannette),
Siobhan (Jeanne), Sithmaith (buena paz), Sorcha (radiante), Tara, Toirása (Teresa), Treasa (Theresa),
Una (oveja), Vinefrida.
Nombres masculinos irlandeses: Aed (significa: fuego), Aidan, Aiden, Ailill, Ailín (Alan), Aindreas
(Andrés), Aindriú (Andrés), Alan, Alaois (Aloisio), Alastar (Alejandro), Alby, Amhlaoibh (Olafo), Angus
(significa: dios irlandés del amor y la juventud), Anraí (Henry, Enrique), Aodh (significa “fuego”),
Aodhán, Aonghas, Aonghus, Ardal (significa: de elevado valor, muy animoso), Arlen, Bain, Bairre
(hipocorístico de Fionnbharr), Barrie (variante de Bairre), Barry (variante inglesa de Bairre), Bearach
o Berach (gaélico: agudo), Blair, Bradan, Braden, Braeden o Braiden (significa: salmón), Brady o
Braidy (significa: descendiente de Brádach el de amplio pecho), Bran (significa: cuervo), Brannon,
Braonan (significa: tristeza), Breandan, Brendan o Brennan (breanainn es voz galesa y significa:
príncipe), Brian (noble), Brodie, Brody, Brogan, Cadogan, Cahal, Cahir, Cairbre, Calbhach, Calvagh,
Caoimhin (inglés: Kevin), Carbrey, Carey (significa: oscuro), Carney, Carrol, Carroll, Carson, Casey,
Cathair, Cathal, Cathán, Ceallach, Cian, Cianán, Ciaran, Cillian, Cillin, Clancy, Clearbhall, Cleary, Cody,
Coemgein (inglés: Kevin), Coilean, Coleman, Colin, Colum, Comgal, Comgan, Conall, Conan,
Conchobhar, Con, Conner, Connor, Conor, Craig, Daley, Daly, Darcy, Daren, Darrin, Deasun, Dermot,
Desmond, Devin, Devlin, Diarmaid, Dillan, Dillon, Domhnall (Donald o Donaldo), Donagh (Duncan),
Donal (Donaldo), Donovan (significa: descendiente de Donndubhann), Doran, Dorean, Dougal
(procede de Dubhghaill que significa: negro extranjero), Doyle, (significa: hijo o descendiente del
405

extranjero negro), Driscoll (mensajero), Driskoll, Duane, Dubhghall, Dubhghlas, Eagan, Eadbhard
(Eduardo), Eamon (Edmundo), Einrí (Henry), Eoghan (Eugenio, Gene, Eugene), Eoín (John, Juan),
Erin, Erskine (proyectando altura), Evan, Fagan, Fearghas (hombre vigoroso), Fergus (forma inglesa
de Fearghas), Ferris, Finian, Finn, Flynn, Garett, Gearalt (Gerald, Geraldo), Gilroy (hijo del vasallo del
rey), Gofraidh (Godfrey), Grady (noble), Gréagóir (Gregory, Gregorio), Hagen, Hoyt, Irving, Kane,
Kavin, Keagan, Keefe (bien parecido), Keegan, Keanu, Kellen, Kennedy (en galés original se escribe
Cinneidigh y significa: cabeza con el casco de la armadura), Kenneth, Kevin (forma inglesa del gaélico
Caoimhin), Kilian, Killian, Kyle, Labhras (Lawrence, Lorenzo), Liam (una forma de William), Logan,
Melvin, Merritt, Muiris (Maurice), Murphy (descendiente de Murchadh que significa marinero),
Naoise, Neal, Neil (campeón, nube), Niall (Neil), Nolan (descendiente de Nuallan nombre que
significa campeón), Oscar, Owen, Paddy (hipocorístico de Patricio), Peadar (Pedro), Quillan, Quinlan,
Quinn (una forma de Conn), Reagan (reyecito), Reilly, Riley, Rian, Ryan, Seamus (James), Sean (John,
Juan), Séarlas (Charles), Seoirse (George), Seosamh (Joseph), Shane (forma inglesa de Seán), Tracy,
Trevor, Troy.

Nombres de pila de probable origen celta.


Femeninos: Avalon (isla de manzanas), Boadicea (victoria), Budicca (victoria), Bonduca (victoria),
Brígida (ensalzada, sublime), Cinnia (belleza), Coventina (recuerdos de la nive), Fina (vino), Imogen
(muchacha), Isolde (rubia), Nantosuelta (valle del sol), Rhiannon (gran reina), Ronat (promesa),
Sabrina (diosa del río), Severn (diosa del río Severn), Trista, Tristana, Ula (joya marina).
Masculinos: Agro (batalla), Alan (bien parecido), Alaunos (brillante), Arlen (promesa), Art (piedra),
Bedivere o Bedwyr (uno que conoce la tumba del rey Arturo), Belenus (deslumbrante), Bréanainn
(príncipe), Brennus (rey), Catotigernos (señor de la batalla), Dagda (el buen Dios), Eoghan (árbol de
tejo), Gaharit (viejo), Jodoc (señor), Kyndeyrn (señor de la batalla), Lug (juramento), Lugobelinos
(juramento de Belenus), Morcant (círculo marino), Peredur, Piran (negrito), Taranis (trueno),
Teutorix (rey de la tribu), Tristan, Tuireann (tonante), Uisnech (semilla de pureza), Urien (nacimiento
privilegiado), Vercingetorix (señor despótico).

ISLANDIA. Nombres de pila.


Nombres femeninos islandeses: Adalbjorg (noble protección), Ásdis (diosa), Brinhildur (Mujer
guerrera armada y equipada), Frithrika (mandataria pacífica), Halldora (roca del dios Tor), Hildur
(batalla), Hjördis (diosqa de la espada), Jona (Dios es gracioso), Kristjana (seguidora de Cristo), Lára
(Laurel), Lilja (azucena, lirio, anémona), Margret (perla), Pala (pequeña), Ragnhildur (consejera de
batalla), Svana (cisne), Svanhildur (cisne de batalla), Unnur (onda).
Nombres masculinos islandeses: Amlothi (caserío de bañas), Baldur (príncipe), Frithrik (gobernante
pacífico), HáKan (hijo del altísimo), Hallbjorn (el oso en la roca), Halldor (roca del dios Tor), Haraldur
(dominador del ejército), Hinrik (manda en su hogar), Hjortur (ciervo), Hrafn (cuervo), Jon (Dios es
gracioso), Kristjan (cristiano), Larus (de Laurel), Lúdvík (guerrero famoso), Olaf (descendiente),
Olafur (heredero de sus antepasados), öskar (amante de los ciervos o venados), Pall (pequeño),
Petur (piedra), Tor (trueno), Trigvi (en él se puede confiar), Ulfgangur (paso de lobo), Ulfhrafn
(cuervo y lobo), Vermundur (protector del hombre), Vigharthur (bravo en la guerra).

ISRAEL. Contribución a la cultura mundial.


406

La idea contenida en la religión judaica del monoteísmo, o sea de un solo Dios, por cierto bastante
vengativo e injusto, pero al menos muchísimo más avanzada que la superticiosa concepción
politeista cruel y rencorosa del mundo antiguo.— El cristianismo, una doctrina ultra avanzada,
ciento por ciento pacifista, civilizadora, inspirada en la equidad y el amor a los demás, en la
auténtica hermandad de los seres humanos sin distingo de religiones ni de razas, en suma, la forma
más sublime que se pueda concebir del igualitarismo anarquista. Por supuesto, nadie lo practica.
Pensadores: «Uriel Acosta», Albert Einstein, Baruch Spinoza.

ISRAEL. Apellidos y nombres de pila posiblemente hebreos.


Apellidos hebreos: Aaron, Adams, Aminoff, Bartholomew, Benjamin, Branwayn, Cone, Daniels,
David, Davids, Davies, Davis, Heber, Israel, Jones, Jordan, Jorden, Judd, Levy, Mary, Michael,
Thomas, Zachariah, Zachary. Chaiat (hebreo: sastre), Chaiet (hebreo: sastre), Chait (hebreo: sastre),
Chaitin (hebreo: sastre), Chaiut (hebreo: sastre), Chajet (hebreo: sastre), Chaskel, Cohen (hebreo:
rabino), Diettes, Dornbusch, Eberstark (fuerte como jabalí), Efromovich, Fadem o Faden (yidis: hilo),
Fodem o Fudim (yidis: hilo), Fastrygacz (yidis: sastre hilvanador), Fingeret o Fingerhut, Fingerit o
Fingerut (dedal), Foden (hilo), Fudin ( hilo), Hirsch (venado), Jacob, Jaiat (hebreo: sastre), Kleider
(vendedor de ropa), Kleidermacher ( confeccionista de ropa), Kleiderman (sastre de damas),
Kleidman (sastre de damas), Knop (cosedor de botones), Knopenmacher (confeccionista de
botones), Knopman (vendedor de botones), Knops (cosedor de botones), Knorpel, Levi (cantor del
templo o miembro de la tribu de Levi), Levy, Lurgasten, Mantel (: sastre de abrigos y capas de
mujer), Mantelmacher (confeccionista de abrigos de mujer), Mantelman (vendedor de abrigos),
Meltzer, Nahum, Nehama, Posner, Pozner, Preser (sastre planchador), Presser (sastre planchador),
Rok (sastre de chaquetas) Spiwak, Sznaider (sastre, modisto), Sznaidermesser (cuchillo de sastre),
Sznaidman (sastre cortador), Tandeter (sastre de ropa ordinaria, barata), Westel (sastre
chalequero).
Nombre femeninos hebreos: Abigail, Abrianna, Achima, Achimah, Ada, Adara, Adi, Adina, Adira,
Afraima, Agar, Ahuva, Aliyah, Aliza, Alona, Amira, Anah, Anat, Anath, Ariella, Arielle, Atara, Atarah,
Avagail, Avia, Avichayil, Avigail, Avigayil, Avital, Aviva, Ayala, Ayalah, Ayelet, Ayla, Bashe, Basia,
Basya, Batel, Belén, Betsabé, Berura, Beula, Beulah, Brígida, Brina, Chana, Chanah, Carmen, Chani,
Chaniya, Chava, Chaviva, Chaya, Cira, Dagania, Dalila, Davidia, Delilah, Débora, Dena, Dina, Dinah,
Dodi, Dodie, Dor, Dorit, Edna, Efrat, Elia, Elaiana, Eliane, Eliora, Elisabeth, Elisheba, Elisheva,
Elkanah, Elke, Ester, Eva, Gabriela, Gabrielle, Gal, Gala, Galit, Gila, Gilah, Gomer, Hada, Hadar,
Hadas, Hadassa, Haddasah, Hagar, Hania, Hasida, Hava, Havilah, Hed, Herut, Hosanna, Holda,
Hosanna, Hulda, Ilana, Ilanit, Irit, Isabel, Jael, Jaffe, Jaron, Jesusa, Jezabel, Jezebel, Joaquina,
Jordana, Josefa, Juana, Judit, Kalanit, Keren, Kerena, Keshet, Keturah, Kizzie, Kizzy, Leah, Leila,
Levina, Lía, Liat, Lior, Liora, Liorit, Liron, Livna, Mahalath, Makeda, Malka, Manola, Manuela, Mara,
Marga, Marganita, Margaret, Margarita, Margo, Margot, Marni, Marnie, Maytal, Meira, Meirit,
Meital, Menuha, Merav, Michal, Miriam, Miryam, Moriya, Naamah, Nahal, Nava, Nessa, Neta, Nissa,
Nitza, Noa, Noam, Noemí, Noga, Nurit, Ofra, Ophrah, Oprah, Orah, Orit, Orli, Ozana, Querubina,
Rafaela, Raquel, Rebeca, Rebecca, Reut, Rin, Rina, Ritzpah, Rivka, Rizpah, Roma, Ron, Roni, Rotem,
Rut, Ruth, Salomé, Samira, Sara, Sarit, Saula, Séfora, Sela, Selah, Serafina, Shachar, Shamira, Shani,
Shanna, Shannah, Shekinah, Shir, Shira, Shiri, Shoshannah, Sigal, Simcha, Smadar, Simeona, Simona,
Sofonisba, Sulamita, Susana, Susanne, Suzan, Talía, Tahlia, Tamara, Támara, Tehila, Thalia, Thaliah,
Thirza, Tikva, Tirsa, Tirzah, Tova, Tovia, Tziporah, Tzufit, Udia, Udiya, Urit, Uza, Uzza, Varda, Vardah,
407

Vered, Yachna, Yael, Yaffa, Yarden, Yardena, Yaron, Yehudit, Yemima, Yocheved, Yonit, Yutke, Zelfa,
Zelpha, Zibiah, Zillah, Ziv, Ziva, Zivit, Zohar.
Nombres masculinos hebreos: Aaron, Abdénago, Abdías, Abdiel, Abdón, Abiram, Abner, Abraham,
Absalón, Achim, Achyan, Ado, Adonai, Ageo, Aharon, Ahiram, Akiva, Alon, Amal, Amariah, Ami,
Amiel, Amir, Amit, Amittai, Ammiel, Amminadab, Amón, Amos, Amós, Amram, Anan, Anani,
Ananías, Anat, Areli, Ari, Arieh, Ariel, Arles, Armon, Arón, Aryeh, Asa, Asaf, A sher, Avi, Avidan,
Aviram, Avishalom, Aviv, Avner, Avraham, Avram, Avshalom, Aya, Ayal, Ayalon, Azael, Azarel,
Azarías, Azrael, Azriel, Azazael, Azazel, Azel, Aziazah, Azrael, Azrail, Azriel, Babil, Babilas, Baltasar,
Barak, Baraquías, Baraquiel, Baraquiso, Baruc, Baruch, Benaiah, Benjamín, Benoni, Benyamin, Ber,
Bethuel, Binyamin, Boaz, Booz, Bros, Buz, Cainan, Carmi, Chagai, Chagi, Chaim, Cham, Chanoch,
Chayim, Chesed, Chever, Chevron, Ciro, Dan, Daniel, Daniyyel, Danny, Dar, Datan, David, Dekel,
Delaya, Dimas, Dor, Doran, Dori, Doron, Dov, Dovev, Dubi, Eber, Eder, Edom, Efraim, Efraín, Efrayim,
Efrem, Efrén, Ehud, Eilam, Eiran, Eitan, Elam, Elazar, Eldad, Eleazar, Elí, Eliab, Eliakim, Elías, Elihu,
Elior, Eliseo, Elisha, Eliyahu, Elkana, Elnatan, Elyakim, Emmanuel, Enoc, Enoch, Enos, erez, Esaú,
Esdras, Etan, Evenezer, Ever, Eyal, Ezar, Ezequías, Ezequiel, Ezra, Falk, Flint, Gabriel, Gad, Galal, Galil,
Galileo, Gamaliel, Gavriel, Gedalya, Gedeón, Gemarya, Gera, Gershom, Gidan, Gideon, Gil, Gilead,
Goliat, Gomer, Habacuc, Habacue, Habakkuk, Habib, Hadar, Hadas, Haggai, Haim, Hazael, Hebel,
Heber, Hebron, Hed, Helí, Hevel, Hillel, Hiram, Hosannah, Hosea, Ichabod, Ilan, Immanuel, Ira, Isaac,
Isaías, Ismael, Israel, Itamar, Itzhak, Iyov, Jacob, Jacobo, Jada, Jafet, Jaime, Jair, Jalon, Janiv, Japhet,
Jeremiah, Jeremías, Jesús, Joab, Joaquín, Job, Joel, Johanan, Jonás, Jonatán, Jordán, Josafat, José,
Joshua, Josías, Josué, Juan, Judá, Judas, Judoco, Kehat, Korach, Labán, Lamec, Lamech, Lemuel, Lev,
Levi, Leví, Li, Lior, Liron, Lot, Madai, Maimón, Malachi, Malakai, Malaquías, Man, Manasés, Manuel,
Mardoqueo, Matan, Matatías, Mateo, Matías, Matthew, Matusalén, Meir, Melech, Menachem,
Merari, Methuselah, Meyer, Michael, Miguel, Miqueas, Moab, Moisés, Mordecab, Mordechai,
Moshe, Nadab, Nadav, Nahum, Napftali, Natán, Natanael, Nathan, Nazareno, Nazario, Neftalí,
Nehemiah, Nehemías, Noach, Noah, Noam, Noé, Noga, Obadiah, Obed, Ofer, Ofir, Ofra, Omer,
Ophir, Ophrah, Oren, Ori, Oseas, Osher, Otoniel, Oulam, Ovadia, Oved, Phineas, Phinehas, Pinchas,
Qayin, Qenan, Querubín, Rabi, Rafael, Raguel, Ravid, Raziel, Remiel, Reuven, Roi, Ron, Rotem,
Rubén, Sabas, Sadoc, Sagi, Salatiel, Salomón, Samuel, Samson, Sansón, Saúl, Sealtiel, Sela, Senen,
Serafín, Set, Shachar, Shai, Shalom, Shani, Sheraga, Shimon, Shimshon, Shir, Shlomo, Shmuel,
Simcha, Simeón, Simón, Sodi, Sofonías, Sol, Solly, Solomon, Tal, Talmai, Tamaro, Tamir, Tamur,
Terah, Tobiah, Tobías, Tomer, Toviyyah, Tuvya, Udi, Uri, Urías, Uriel, Uzi, Uziel, Uzzi, Yaakov, Yachin,
Yair, Yalon, Yaniv, Yannay, Yarden, Yaron, Yechezquel, Yehochanan, Yehosef, Yehoshua, Yehudah,
Yehudi, Yered, Yeshaya, Yeudiel, Yitzhak, Yoab, Yonatan, Yoni, Yoram, Yosef, Yuval, Zabulón,
Zacarías, Zakkai, Zalmon, Zaqueo, Zebedeo, Zebedías, Zedequías, Zeev, Zefanías, Zephaniah, Zerach,
Zev, Zevach, Zia, Zimri, Zion, Ziv, Zohar, Zorabadel, Zorobabel. Véanse en este capítulo más nombres
y apellidos en yidis de la etnia hebreo-germana llamada askenazí bajo el título: Alemania: Apellidos y
nombres en yidis, de la etnia germano-hebrea askenazí. Si desea conocer apellidos sefardíes, véalos,
por favor en: España G) Sefarad. Apellidos sefardíes españoles.

I TALIA. República europea, su capital es Roma. Al parecer el nombre de Italia proviene del latín
Oenotria tellus o sea "la tierra de Enotria", región entre Pesto y Tarento. Los enotrios o italianos
eran los hijos "de la tierra del vino" o Enotria. Nombre que a su vez nos lleva a Oeno o Eneo aquel
rey de Etolia o Calidonia, primer ser humano a quien le cupo el honor de que el propio dios Baco le
408

diera el vino y de cuyo nombre se originó la palabra Enología o ciencia del vino. Volviendo al tema,
Italia es "la tierra del vino", nombre muy merecido por ser un país dedicado al cultivo de la uva y a la
elaboración del vino en un grado mayor que cualquier otro del mundo. Por supuesto, sus tintos no
igualan a los de los franceses, ni sus blancos a los de los alemanes, pero en general produce muy
buenas bebidas como el Barbaresco, Barolo y Gattinara, trío proveniente de la excelente uva
Nebbiolo. Otros vinos que contribuyen al buen nombre de Italia son: el Bardolino y el Valpolicella de
Verona, el Lambrusco della Emilia, el Chianti Classico de la Toscana, el Lachrima Christi napolitano,
el Chiaretto del lago Garda, el Marsala de Sicilia, el Asti Spumante, el Gavi y el Gran Spumante de la
región del Piamonte, y el Moscato elaborado en todo el país.

ITALIA. Contribución a la cultura mundial: El primer ser humano en hacer experimentos


concretos con mamíferos sobre inseminación artificial fue Lazzaro Spallanzani (1729 + 1799). En
1780 le inyectó a una perra semen de un perro y sesenta y dos (62) días después la hembra dió a luz
tres perritos muy sanos. Debo advertir que miles de años antes ya los chinos conocían la cría
artificial de peces. En 1785 el médico francés Thouret realizó la primera inseminación artificial
humana exitosa.— En el 200 a.JC el romano Sergius Orata se labró una inmensa fortuna con sus
criaderos artificiales de ostras.— El pianoforte lo inventó en Florencia B. Cristofori en 1698.— La
notación o escritura musical que empleamos en el mundo contemporáneo la inventó en la Alta Edad
Media el monje benedictino Guido d’Arezzo (990 + 1050).— El ingeniero Guglielmo Marconi ( 1874
+ 1937) fue el creador, a sus veintiun años de edad, de la telegrafía inalámbrica o transmisión de
mensajes sin emplear cables o hilos de alambre, en 1895 hizo la primera transmisión a 2.400 metros
de distancia, el 28 de marzo de 1899 Marconi transmitió entre Dover, Inglaterra, y Wimereux,
Francia, lugares situados a 50 km de distancia y el 12 de diciembre de 1901 hizo la primera
transmisión entre Europa y el continente americano.— Benedetto Gentile en el siglo dieciséis
inventó el juego de la lotería.— Alessandro Volta (1745 + 1827) el fundador de la electroquímica,
inventó el eudiómetro en 1776 y la pila eléctrica o pila voltaica en 1800 siendo el primer ser humano
en explicar científicamente cómo la energía química se puede convertir en energía eléctrica, por
supuesto la pila eléctrica ya había sido inventada por los sacerdores israelitas quienes la ocultaron
celosamente en el Arca de la Alianza desde la cual lanzaba descargas para atemorizar a los fieles y
posteriormente en Iraq, hacia el primer año de nuestra era, la reinventaron los partos. Lo que
sucedió fue que la humanidad ya había olvidado ese descubrimiento el cual, en sus dos primeras
veces, fue de carácter mágico más que científico.— Arquitectos, escultores, orfebres y talladores:
El escultor, arquitecto, pintor y poeta Michelangelo Buonarroti (1475 + 1564) conocido en español
como Miguel Ángel. Directores de cine y teatro: Michelangelo Antonioni Dramaturgos: Darío Fo;
Luigi Pirandello. Músicos, cantantes, bailarines, coreógrafos y compositores: Giusepe Verdi, Pietro
Mascagni, Leoncavallo, Niccolo Paganini, Luciano Pavarotti, Novelistas, cuentistas y poetas: Dante
Allighieri, Bocacio, Petrarca, Umberto Eco, Alessandro Manzoni, Edmundo D’Amicis, Carlo Collodi,
Gabriel D’Anunzio, Alberto Moravia.— Pintores, dibujantes, ilustradores, grabadores, caricaturistas
y fotógrafos: Giovanni da Fiesole alias Fra Angelico (1387 + 1445).— Jacopo Bassano (1510 +
1592).— Alessandro del Filipepi alias Sandro Boticelli ( 1444 + 1510).— Duccio di Buoninsegna (1255
+ 1319).— Antonio Canale alias Antonio Canaletto (1697 + 1768).— Polidoro Caldara alias Polidoro
da Caravaggio (1495 + 1543).— Vittore Carpaccio (1460 + 1526).— Antonio Allegri alias Correggio
(1494 + 1534).— Carlo Crivelli (1430 + 1494).— El italiano nacido en Grecia Giorgio de Chirico (1888
+ 1978).— El pintor bolognés Giuseppe Maria Crespi alias El Español (1665 + 1747).— Piero della
409

Francesca (1420 + 1492).— Doménico di Tommaso Bigordi alias Doménico Ghirlandaio (1449 +
1494).— Giorgio Barbarelli alias Il Giorgione (1478 + 1511).— Angel Giotto di Bondone (1276 +
1337).— Francesco Guardi (1721 + 1793).— Fra Filippo Lippi (1406 + 1469).— Ambrogio Lorenzetti
(1300 + 1348).— Lorenzo Monaco (1370 + 1425).— Andrea Mantegna (1431 + 1506).— Simone
Martini (1283 + 1344).—Tommaso Guidi alias Masaccio (1401 + 1428).— Amadeo Modigliani (1884
+ 1920).— Francesco Mazzola alias el Parmigianino (1503 + 1540).— Piero Vannucci alias Il Perugino
( 1446 + 1523).— Rafael Santi Ciarla o Rafael de Urbino (1483 + 1520).— Andrea Domenico d’Angolo
di Francesco alias Andrea del Sarto (1486 + 1531).— Luca da Cortona alias Luca Signorelli (1443 +
1523).— Giovanni Antonio di Bazzi alias «Il Sodoma» (1477 + 1549).— Giovanni Battista Tiepolo
(1696 + 1770).— Jacopo Robusti alias «Il Tintoretto» (1518 + 1594).— Tiziano Vecellio alias «Il
Tiziano» (1477 + 1576).— El pintor, orfebre y mosaiquista o mosaicista Paolo Uccello (1397 +
1475).— El pintor, escritor y arquitecto Giorgio Vasari (1511 + 1574).— Doménico Veneziano (1390
+ 1461).— Paolo Cagliari alias «Il Veronese» (1528 + 1588).— Andrea di Michele Cione alias «Andrea
del Verrocchio» (1435 + 1488).— Leonardo da Vinci (1452 + 1519).

ITALIA. Apellidos. El idioma italiano cuenta con cientos de miles de apellidos, porque de un
nombre de pila muy popular como Giacomo o Giovanni, bien pueden derivarse más de cien
variantes que a su vez son apellidos. He aquí una ínfima muestra, pero antes señalo, como
curiosidad, que no encontrará un solo apellido italiano que empieze por las siguientes letras: H, K, Ñ,
Q, W, X, o Y. Apellidos: Abate, Abbondanzieri, Adorno, Agnesi, Aicardi, Alassio, Albanese, Alberti,
Albertini, Albizatti, Alessio, Alesso, Alexandretti, Alfieri, Altavilla, Amabile, Ameghino, Anselmi,
Antonelli, Antonioni, Antonucci, Aprile, Arcieri, Attanasio, Azzali, Azzati, Baggio, Baldi, Barbabianca,
Barbero, Barbieri (barbero y médico curandero), Barbisio, Bardelli, Baresi, Barillá (tonelero),
Bartolini, Basile, Bassi (bajito), Battaglia, Becchio, Belgrano, Bellini, Beltrán, Bennatti (bien nacido),
Benaventano, Beneventano, Benedeti, Benedetti, Beretta, Berlingieri (tahur, juador de dados),
Berlusconi (bizco), Berti, Bettini, Biagi (lenguitrabado), Bianca (blanca), Bianchi, Bianco (blanco),
Biagetti, Blasetti, Boccanera (boca negra), Bolognesi, Bonanno (nacido en un buen año), Bongiorno
(buen día), Bonfiglio (buen hijo), Bordé, Bordini, Borgia, Bosio, Botino, Botero (fabricante de botas),
Botteri, Bottero, Bottiglia, Brandi, Brandis, Bruni, Bruno, Brutti (feo), Buraglia, Burgues, Burguez,
Calabresi, Calcagno, Cali, Calvi, Calvini, Calvino, Calvo, Cambiasso, Campani (de la Campania), Capilli,
Capodiferro (testarudo), Capogrosso, Capolungo, Capone, Capotosto (cabeciduro), Cappone,
Caputo, Carbonelli, Cardinale, Caro, Carpentieri, Casadei (casa de Dios), Castelli, Cataláno, Cataneo
(indígena de Catania), Catanesi, Catanzaro, Catanzaresi, Cavalli (caballo), Cavallo, Cervino,
Chacopino, Ciabattino (constructor de calzado), Cicolone, Cigala, Coloccini, Colón, Colombo,
Consalvi, Corti (corto), D’Alessandro, D’Argento (de plata), Debole (débil), De Carlo, Degli Spositi, de
Luca, Del Duca, Del Prete, De Piscopo, Del Giudice, Delvecchio, Dementi (demente, loco), Devia, Di
Domenico, Di Chiara, Di Francesco, Di Gregorio, Di Pietro, Di Sabatino, Di Santis, Di Stefano,
Dominici, Donadoni, Doria, Doría, Drago, Elena, Escarpeta, Escola, Faccini, Faentini (de Faenza),
Failach, Failache, Faillace, Fallico, Fanesi, Fangio, Farina (harina), Federicci, Ferrari (herrero),
Ferraris, Ferraro, Ferro, Finocchio, Fontana, Forn (horno), Gaitán, Galeano, Galiano, Galli, Gallo,
Gambarotto (pierna rota), Gareca, Garibaldi, Gaytán, Giglioli, Gonzaga, Greco, Grossi (gordo,
grueso), Guasco, Guffaro, Gurisatti, Hincapié, Iafrate, Iannini, Lampedusa, Languasco, Lanzziano,
Leona, Leoni, Li Noci, Lobianco, Lo Mastro, Livornesi, Lombardi, Lombardini, Lombardo, Lorenzo,
Luongo, Macini, Macino, Maiolo, Malaspina, Maldini, Malfatti (contrahecho), Mancini, Mancuso,
410

Mantovani, Manzanaro, Manzi, Manzini, Manzoni, Maradona, Marchegiani, Mariani, Marcenaro,


Marconi, Mariani, Marrollo, Marsala, Marsiglia, Martelli (martillo), Martinelli, Martini, Mascherano,
Mastroiani, Mastrodoménico, Mateucci, Mateus, Mayolo, Mercuri, Merello, Messi, Minorat
(disminuído, retardado mental), Molina, Molinari, Monti, Montorfano, Mussolini, Muti (mudo),
Nadal, Nanetti, Nani (enano), Nero (negro), Noceti, Nocetti, Nostramaria, Novaro, Occhibello (ojos
bellos), Olivero, Oliveros, Pagano, Pagliuca, Palermiti, Palermo, Palma, Panini, Paniza, Panuicci,
Parente, Parodi, Parotti, Pastorino, Pavía, Pelufo, Perezon, Perugini (indígena de Perugia), Pesanti
(molesto, pesado, fastidioso), Petrillo, Piazza, Picasso, Picazo, Piccoli (pequeño), Pilonieta, Piras
(peras), Pisano, Pittaluga, Pizano, Postarini, Prodi, Pugliese, Puzo, Quatrocchi (gafufo), Queirolo,
Raguseo (nativo de Ragusa), Raimondi, Randazzo, Rapagneta, Recantesi, Romanesi, Romano,
Romanó, Roncallo, Rossi, Ruggiero, Ruso, Russi, Sacaluga, Sacchi, Sacco, Sacconi, Sala, Sangiuseppe,
Santacroce, Sardi (sardo), Sasso, Saviola, Savona, Savonesi, Sazzu, Scarpeta, Scarpetta, Scoppetta,
Senior, Signori, Simoncelli, Simonelli, Sommariva, Sordi (sordo), Sorrentino, Spino, Spinola,
Sventurato (desventurado), Tarantini (oriundo de Taranto), Tenaglia (tenaza), Torinesi, Trovato
(encontrado), Udinesi, Vecchio (viejo, anciano), Valli, Veronesi, Vialli, Villa, Zanetti, Zappa, Zavettieri
(fabricante de calzado), Zoppi (paticojo, imperfecto, cojo), Zucardi.
Apellidos de la región de Liguria (provincias de Génova, Imperia, Savona y La Spezia): Abbo,
Acquarone, Agnese, Aicardi, Airenti, Alassio, Ameglio, Amerio, Andracco, Amoretti, Anfossi, Anfosso,
Ansaldi, Arata, Ardoino, Ascheri, Bacigalupo, Badano, Baghino, Bancalari, Barla, Barnato, Basso,
Belgrano, Berio, Bensa, Benza, Berro, Bergonzo, Bessone, Biancheri, Boitano, Bonavera, Bonavia,
Bonsignorio, Bottino, Bracco, Briano, Brignolo, Brizzolara, Brunengo, Bruzzone, Caciò, Calcagno,
Calzamiglia, Calzia, Canepa, Canessa, Cappone, Carli, Calvi, Cassini, Castagnola, Cella, Chiappe,
Chiazzo, Cogorno, Colombo, Cordeglio, Cornero, Costa, Cotta, Cozzani, Curotto, Damonte, Daneri,
Danio, Davigo, De Andreis, De Moro, Demoro, Devia, Devoto, D’Imporzano, Dolmeta, Dolmetta,
Drago, Dulbecco, Elena, Fabbri, Ferrari, Ferrando, Ferro, Filippi, Fontana, Frumento, Gagliolo,
Gandolfo, Garibaldi, Garibbo, Gazzano, Gazzelli, Genovese, Gerini, Ghersi, Ghiglione, Ghio, Ginatta,
Giusto, Godani, Gorlero, Gramondo, Grassano, Guasco, Guglieri, Lagorio, Languasco, Lanteri,
Magaglio, Marangoni, Marcenaro, Marsucco, Marvaldi, Massa, Mela, Merello, Minasso, Molini,
Molino, Moreno, Motosso, Muzio, Natta, Novaro, Nicolini, Novella, Oreggia, Orengo, Ottonello,
Palma, Piana, Parodi, Pastorelli, Pastorino, Pedemonte, Pittaluga, Podestà, Queirolo, Raineri,
Rainisio, Ramoino, Ranise, Ranixe, Rebuttato, Reforzo, Repetto, Robino, Roggero, Rolando, Roncallo,
Rossello, Rossi, Saccheri, Saglietto, Sanguineti, Sasso, Scarella, Schiaffino, Sciorella, Semeria, Sicardi,
Sivori, Solari, Soleri, Sommariva, Somovigo, Spalla, Stagnaro, Stra, Sturlese, Tallone, Tassara,
Thomatis, Tomatis, Trincheri, Trucco, Trucchi, Ughes, Vassallo, Vatteone, Verda, Vescino, Zerbino,
Zerbone, Zunino.
Apellidos de la región de Toscana (provincias de Arezzo, Florencia, Grosseto, Livorno, Luca, Massa-
Carrara, Pisa, Pistoia, Prato y Siena): Adami, Adriani, Alberti, Alessandri, Angioni, Aureli, Azzi, Bacci,
Baldi, Baltasarri, Bartolini, Bencivenga, Benvenuti, Benzi, Berti, Betti, Bianchi, Bin, Bindi, Biondi,
Bolognesi, Bonaventura, Bottai, Bulgari, Capecchi, Carli, Cecchi, Cesari, Chiti, Cioni, Conti, Cristofori,
Del Giudice, Di Chiara, Di Maria, Fabbrini, Fabbroni, Favaro, Federici, Fei, Fini, Forgioni, Galli, Ghini,
Gianni, Gilli, Gobbi, Gori, Grazadio, Grossi, Guerci, Innocenti, Leonardi, Lombardi, Lucchesi,
Magnani, Mari, Martinelli, Martini, Masi, Massai, Mattei, Naldi, Nardi, Neri, Nesti, Omodei, Onesti,
Pagliai, Panerai, Paoli, Pertini, Pucci, Renai, Ricci, Ricchi, Righi, Rossi, Sbrana, Tani, Teodori, Ungaro,
Vanni, Zilli.
411

Apellidos italianizados de judíos conversos: Alamanzi, Algranati, Angeli (Malechai), Aragona,


Ascarelli (As Cari), Ascoli, Astrólogo, Bassano, Battezzato (bautizado), Bedarida (de Bedàrides,
Francia), Bemporad (Ben Porad), Benedetti, Benedicto (Baruch), Bolaffio (de Abulaffia),
Buonaventura (Mazl Tov), Camerino, Cammeo (Zafir), Carcassona (de Carcassone, Francia),
Cavaglione (de Cavaglion, Francia), Cividale, Colombo (Joná), Consiglio (Jecutiel), Consolo
(Nachman), De Benedetti, Debenedetti, Del Banco, Del Monte (Del Monte de San Lorenzo el mayor
Ghetto judío de Roma), Della Seta, Del Vecchio (Zaken), Diena (de Jena, alem), Durán (de Orán),
Durante, Fano, Fermi, Finzi (de Faenza, italia), Foa (de Foix), Foligno, Fonseca, Fornari, Forti
(Hazzak), Funaro, Gallico (de Francia), Girondi (de la Gironda francesa), Grassini (Gerschon), Grego
(de Grecia), Lates (villa próxima a Beziers, Francia), Leonte (Judá), Luzzati (de Lausitz, Alemania),
Marco (Mordecai), Massarani, Meatti (Mea), Mestre (maestro o rabí), Milani, Minzi (de Mainz),
Modigliani (de Modena), Momigliano (del francés Montmelian), Montalcini, Montefiore, Morpurgo
(de Marburg), Mortara (nombre de un gheto italiano), Orefice, Orvietto, Otolenghi (de Ettlingen,
alem), Pacifici (Salomón), Padovani (de Padua), Padovano, Pavía, Peruggia, Pincherle buhonero en
almán), Polacco (de Polonia), Porto, Pozzo (Beer), Procaccia, Pugliese, Racca, Recanatti, Rietti,
Romano, Sabatello, Sabato, Sabattini, Sacerdote (Cohen), Segre, Sonnino, Tedeschi (de Alemania),
Terracini (nombre de un gheto italiano), Todisco (nombre de un gheto italiano), Tranquillo
(Manoach), Treves (de Triers o Tréveris, Alemania), Usseglio, Vercelli, Viel (por metátesis Levi),
Viterbo, Vivante (Hayyim), Zamorani, Zarfatti (de Francia), Zingari (nombre de un gheto italiano),
Zingarelli (nombre de un gheto italiano).
Apellidos más frecuentes en toda la península itálica: Bianchi, Bruno, Cattaneo, Colombo, Conti,
Costa, De Luca, Esposito, Ferrari, Fontana, Gallo, Giordano, Greco, Lombardi, Mancini, Marino,
Moretti, Puddu, Ricci, Rizzo, Rossi (el más frecuente de todos), Russo, Romano, Santoro, Villa.

I TALIA. Nombres de pila.


Nombres femeninos italianos: Agnese, Agostina, Alba, Albina, Alessa, Alessandra, Alessia, Alfonsina,
Alfrea, Allegra, Ambra, Amedea, Anna, Annabella, Annetta, Annunciata, Annunziata, Antonella,
Antonietta, Antonina, Árabella, Arianna, Assunta, Augusta, Beatrice, Bella, Benedetta, Bernardetta,
Bettina, Bianca, Bibiana, Bice, Bruna, Brunella, Calogera, Camilla, Caprice, Carla, Carlotta, Carmina,
Catarina, Caterina, Chiara, Chiarina, Cinzia, Clarissa, Clelia, Clio, Colombina (Columba), Concetta
(Concepción), Consolata (Consuelo, Consolación), Cosima, Cristiana, Crocetta, Crociffisa, Dafne,
Damiana, Daria, Domenica, Domitilla, Donata, Donatella, Edda (Hedda), Edvige (Eduvigis, Hedwig),
Elda, Elettra, Eliana, Eligia, Elisa, Elisabetta, Emiliana, Emma, Emrica, Ermelinda, Ermete, Erminia,
Ernesta, Fabia, Fabiana, Fabrizia, Fausta, Faustina, Federica, Felicia, Feliciana, Felícita, Ferdinanda,
Fiammetta, Fioralba, Fiorella, Fiorenza, Flavia, Flora, Florentina, Floriana, Fortunata, Franca,
Francésca, Fulvia, Gabriella, Gaetana (Cayetana), Geltrude (Gertrudis), Gemma, Genoveffa,
Giachetta, Giacinta, Giada (Jade), Gianna (Giovanna), Gilda, Gina, Ginevra, Gioconda (Alegre),
Giorgia, Giorgina, Giosetta, Giovanna, Giovannetta, Gisella, Giuditta (Judit), Giulia (Julia), Giuliana
(Juliana), Giulietta, Giuseppina, Giustina, Grazia, Graziana, Graziella (Graciela), Ida, Ilaria, Imelda,
Isabella, Itala, Jolanda, Laura, Lauretta, Lelia, Leonora, Leontina, Letizia, Lia, Liana, Liboria, Lidia,
Lina, Livia, Liviana, Loredana, Lorena, Lorenza, Loretta, Lucia, Luciana, Lucilla, Lucrezia, Luigia (Luisa),
Luigina, Luisa, Maddalena, Madonna, Mafalda, Marcella, Margherita, Maria, Mariana, Mariangela,
Marianna, Mariella, Marietta, Marina, Marisa, Marta, Martina, Marzia (Marcia), Maura, Melania,
Micaela, Michela, Michelangela, Michelina (Miguela, Miguelina), Milena, Mimi, Mina, Mirabella,
412

Mirelle, Monica, Natale, Natalia, Nerina, Nicoletta, Noelia, Noemi, Norina, Norma, Nunzia,
Nunziatina, Olimpia, Olivia, Oriana, Ornella, Orsina, Orsola (Úrsula), Ottavia, Palmira, Paola, Paolina,
Pasqualina, Patrizia, Paulina, Perla, Pia, Piera, Pierina, Pietrina, Placida, Rachelle, Raffaella,
Raimonda, Rebecca, Regina, Renata, Riccarda, Rina, Rita, Roberta, Robertina, Romana, Romila,
Romola, Rosa, Rosabella, Rosalba, Rosalia, Rosangela, Rosalba, Rosanna, Rosella, Rosetta, Rosina,
Rossella, Rut, Sabina, Sabrina, Samanta, Samuela, Sandra, Santa, Santuzza, Saveria (Javiera), Savina,
Sebastiana, Selvaggia, Serafina, Serena, Severina, Silvana, Silvestra, Silvia, Simona, Simonetta, Sofía,
Stefania, Tatiana, Teresa, Tina, Tiziana, Tullia, Urbana, Valentina, Valeria, Vanna, Velia, Veronica,
Vincenza, Viola, Violetta, Virginia, Viviana, Zara, Zita.
Nombres masculinos italianos: Abele, Achille, Adamo (Adán), Agostino, Alberto, Aldo, Alessandro,
Alessio, Alfeo, Alonzo, Amadeo, Amando, Amato, Ambrogino, Amedeo, Amerigo, Angelo, Antonello,
Antonino, Arcangelo, Arduino (Hartwin), Arnaldo, Aroldo, Arrigo (Henry) Attilio, Baldassare
(Baltasar), Bartolomeo, Battista (Bautista), Benedetto (Benedicto), Beniamino (Benjamín),
Benvenuto (Bienvenido), Beppe (Giuseppe), Bernardino, Bernardo, Bertoldo, Bertrando, Bettino
(Benedicto), Biagino, Biagio (Blas), Bonaventure, Bruno, Callisto, Calogero, Calvino, Camillo, Carlo,
Carmine, Cecilio, Celino, Celio, Celso, Cesare, Cirino, Cleto, Colombano, Colombo, Concetto
(Concepción), Corrado (Conrado), Cosimo, Cosmo, Costanzo, Crescenzo (Crecencio), Cristiano,
Cristoforo, Dante, Davide, Desiderio, Dino, Domenico, Donatello, Doriano, Duilio, Efisio, Egidio,
Eligio, Elmo, Emmanuelle, Emidio (Emigdio), Ennio, Enrico (Enrique), Ercole (Hércules), Ermanno
(Herman), Ermenegildo, Erminio (Herminio), Estachio, Ettore (Héctor), Ezio, Fabrizio, Fausto, Fedele
(Fidel), Federico, Federigo, Felice (Félix), Ferruccio, Filiberto, Filippo, Fiorenzo, Firmino (Fermín),
Flavio, Floriano, Francesco (Francisco), Franco, Frediano, Fulgenzio, Fulvio, Gabriele, Gaetano
(Cayetano), Gaspare, Gasparo, Gabino, Gavino, Gennaro, Germano, Gerolamo (Gerónimo), Giacinto,
Giacobbe (Jacob), Giacomo, Giambattista, Giampaolo, Giampiero, Giancarlo, Gianfranco, Gianluca,
Gianluigi, Gianmarco, Gianmaria, Gianni (Giovanni), Giannino, Gianpaolo, Gianpiero, Gino,
Gioacchino, Gioachino (Joaquín), Giordano, Giorgino, Giorgio (Jorge), Giosué (Josué), Giovanni
(Juan), Giraldo (Geraldo), Girolamo (Jerónimo), Giuliano (Julián), Giulio (Julio), Giuseppe (José),
Giustino, Goffredo (Godofredo), Graziano, Gualtiero, Guerino, Guglielmo (Guillermo), Guido,
Ignazio, Ilario, Innocenzo, Ippolito, Isaia, Italo, Jacopo, Ladislao, Lauro, Lazzaro, Leonardo, Leone,
Leonzio, Liberatore, Liborio, Livio, Lodovico (Ludwig), Lorenzo, Lothario, Luca, Luciano, Lucio, Luigi,
Luigino, Manfredo, Manlio, Marcellino, Marcello, Marco, Mariano, Marino, Mario, Martino, Marzio,
Massimiliano, Massimo, Matteo, Mattia (Matías), Maurizio, Mauro, Melchiorre, Michelangelo,
Michele (Miguel), Modesto, Naldo, Narciso, Nazario, Nerio (Nereo), Nero (de Rainiero), Nestore,
Nevio, Niccoló, Nico, Nicodemo, Nicola (Nicolás), Nicoló, Nicomedo, Nicostrato, Nino, Nunzio,
Orazio, Orfeo, Orlando, Orsino, Orso, Ottaviano, Ottavio, Palmiro, Pancrazio, Panfilo, Pantaleone,
Paolino, Paolo (Pablo o Paulo), Paride (Paris), Pasquale, Pasqualino, Patrizio, Pellegrino, Pierluigi
(Pedro Luis), Piero, Pietro (Pedro), Pompeo (Pompeyo), Ponzio, Porfirio, Primo, Prospero, Prudenzio,
Quirino, Raffaele, Raffaello, Raimondo, Raniero, Raúl, Remigio, Remo, Renato, Renzo (de Lorenzo),
Riccardo, Rico, Rinaldo, Rino, Roberto, Rocco, Romano, Romeo, Romolo, Rufino, Ruggero (Rogelio,
Roger), Ruggiero, Salvatore, Samuele, Sandro, Sansone, Santino, Santo, Saturnino, Saverio, Savino,
Savio, Scevola, Sebastiano, Serafino, Sergio, Sesto, Severiano, Severino, Severo, Silvano, Silvestro,
Silvio, Simone, Stefano, Tacito, Taddeo, Tammaro, Tancredo, Teodoro, Teodosio, Teofilo, ternzio,
Tito, Tiziano, Tommaso, Tonio, Tore (de Salvatore), Tullio, Uberto, Ugo, Ulisse, Umberto, Urbano,
413

Valentino, Valerio, Venceslao, Vespasiano, Vico, Vincente, Vincenzo, Virgilio, Vitale, Vito, Vittore,
Vittorino, Vittorio.

ITALIA. ROMA Entre las modernas y grandes ciudades del mundo, Roma es la que más se
distingue por la esterilidad artística e intelectual de sus hijos. No ha parido todavía un romano
verdaderamente importante desde que cayó el imperio. Todas sus grandes obras de arte fueron
hechas por sujetos que no nacieron en "la ciudad de las siete colinas". Vea el lector donde nacieron
los italianos más importantes: Miguel Ángel Buonaroti (Caprese, Arezzo), Alessandro Botticelli
(Florencia), Rafael Santi (Urbino), Leonardo (Vinci, Toscana), Perugino (Città della Pieve), y
Benvenuto Cellini (Florencia). Recordemos que tampoco fueron hijos de "la ciudad eterna" otros
grandes artistas como Tintoretto (Venecia), Corregggio (Corregio, Módena), Andrea del Verrocchio
(Florencia), Piero della Francesca (Borgo San Sepolcro), Giotto (Vespignano), y Domenico Girlandajo
(Florencia). Ni fueron romanos los grandes compositores, cantantes y escritores italianos como:
Gioacchino Rossini (Pesaro), Giuseppe Verdi (Le Roncole, Parma), Giacomo Puccini (Lucá), Dante
Alighieri (Florencia), Enrico Caruso (Nápoles), Giovanni Boccacio (París, Francia), Francesco Petrarca
(Arezzo), Alessandro Manzoni (Milán), Gabrielle D' Annunzio (Francavilla al Mare, Pescara), y Luigi
Pirandello (Agrigento, Sicilia). Nacieron fuera del "corazón de la cristiandad" grandes santos,
patriotas y guerreros como San Francisco (Asís), Giuseppe Garibaldi (Niza), y Vittorio Emmanuele
Segundo (Turín). Hasta el miserable “Duce” Benito Mussolini nació fuera, en Dovia di Predappio. En
suma, Roma, humanamente hablando, es una hermosa ciudad estéril, buena solo en el presente
para albergar burócratas, obispos, paparazos, homosexuales y furcias.

Mitología romana: Nombres de pila.


Femeninos: Abeona, Aca Larencia, Albunea, Amaltea, Amata, Ana Perena, Angerona, Anguitia,
Aurora, Belona, Bona Dea, Camenas, Canente, Carmenta, Carna, Ceres, Concordia, Consus, Diana,
Diana Aricina, Diana Nemorensis, Emilia, Entoria, Fama, Fames, Fauna, Feronia, Fides, Flora, Fórnax,
Fortuna, Furina, Genitrix, Iuno, Iuventus, Juno, Latona, Lucina, Juno, Justitia, Laetitia, Lala, Lara,
Lavinia, Leucaria, Líbera, Libertas, Libitina, Linfas, Lotis, Lúa, Lucina, Luna, Marica, Mefitis, Minerva,
Moneta, Mors, Nerio, Ops, Pafia, Palés, Parcas o Moiras (equivalentes a las Nornas germánicas y a
las Moiras griegas. Las parcas eran tres: Nona equivalente al nacimiento o al pasado, Décima al
matrimonio o al presente y Morta al futuro o sea la muerte), Pax, Pietas, Poena, Rea Silvia, Salacia,
Salus, Súculas, Tarpeya, Telus, Término, Trivia, Vacuna, Venilia, Venus, Vediovis, Vedius, Veovis,
Vesta, Veyovis, Victoria, Virgo, Yuturna.
Masculinos: Acmón, Amor, Amulio, Ascanio, Aventino, Baco, Céculo, Centímanos, Cupido, Curcio,
Esculapio, Fauno, Faustino, Fausto, Fáustulo, Febo, Februo, Fons, Hércules, Honos, Ítalo, Jano, Julo,
Júpiter, Lares, Latino, Líber, Mamurio, Manes, Marspiter, Marte, Mercurio, Modio Fabinire, Morges,
Neptuno, Numa Pompilio, Numitor, Osinio, Penates, Pico, Portuno, Procas, Quirino, Remo, Roma,
Romo, Rómulo, Salio, Saturno, Semo Sanco, Semones, Sícelo, Solvano, Silvio, Sol, Sorano, Sumano,
Tacio, Tages, Tiberino, Tiburno, Tito Tacio, Turno, Ulises, Virbio, Vertumno, Volturnus, Vulcano.

ROMA El latín o el idioma de los latinos. El imperio romano se originó en la pequeña región del
Lacio (Latium significa “tierra de los latinos”), situada en el centro de Italia, donde sus habitantes,
llamados latinos, hablaban el latín. Hoy Lacio está compuesta por las provincias de Roma, Frosinone,
Latina, Riesi y Viterbo. En la antigüedad los latinos formaron una confederación de treinta estados
414

cuya capital fue Alba Longa. Después de fundada Roma por la fusión de latinos y sabinos, la nueva
ciudad tuvo que sostener guerra contra Alba, destruyéndola. Así quedó Roma como cabeza de toda
la confederación latina.— Con los años, los habitantes de las ciudades latinas próximas a Roma
también recibieron el título de ciudadanos romanos. Poco a poco la nación latina fue
desapareciendo al ser aborbida por la nacionalidad romana. Si bien el Lacio desapareció como
nacionalidad no sucedió así con el nombre que perduró para señalar no sólo a los antiguos latinos,
sino también a los habitantes de las colonias conquistadas por el Imperio Romano. Finalmente la
fusión entre los dos pueblos, latino y romano, fue consumada cuando las leyes Julia y Plantia Papiria
(90 años antes de Cristo) concedieron a toda Italia la ciudadanía romana y sobre todo cuando el
emperador Caracalla (en el 215 de nuestra era), le concedió dicha ciudadanía a todos los habitantes
del imperio.— En la medida en que las legiones romanas se expandieron y dominaron el mundo
antiguo, fueron transmitiendo su idioma, el cual, al mezclarse con los lenguajes de los dacios en
Romania, de los celtas, lusos e iberos en Iberia, de los galos en Francia, etc, dieron origen durante la
Edad Media a las lenguas llamadas romances por su linaje romano y a las naciones que hoy
conocemos como latinas, porque sus hablas nacionales se derivan del latín. Dichos idiomas, que
para efectos prácticos asumimos que nacieron en los albores del segundo milenio de nuestra era,
son: italiano, rumano, francés, provenzal, catalán, español, gallego y portugués; existiendo además
muy variados dialectos derivados de ellos.— Es sabido que los romanos colonizaron, en el siglo
sexto, entre otras regiones bárbaras, a Inglaterra, Irlanda y Escocia, introduciendo en ellas el
cristianismo. Pero como no pudieron imponer su idioma, dichas naciones, no son consideradas
pueblos latinos aunque sí absorbieron gran parte del inmenso legado cultural de la civilización
romana.— A partir de 1492 empezó la colonización de América. Españoles, portugueses y franceses
fundaron en dicho continente más de veinte repúblicas que hoy hablan lenguas latinas. Después
vino la colonización de Asia, África y Oceanía. Otra vez franceses, portugueses y españoles,
impusieron sus respectivos idiomas en las nuevas repúblicas. Como resultado de lo anterior vemos
que, en la actualidad, existen a saber: un Canadá latino de habla francesa (provincia de Quebec), así
como regiones latinas francófonas en Bélgica (la Valonia) y Suiza donde además del francés también
es idioma oficial el italiano. En el África florecen veintiuna (21) repúblicas que por sus idiomas
oficiales son tan latinas como las nuestras. Ellas son: 1) Angola (lengua oficial: portugués), 2) Benin
(idioma oficial: francés), 3) Burkina Faso (lengua oficial: francés), 4) Burundi (idioma oficial: francés),
5) Cabo Verde (idioma oficial: portugués), 6) Camerún (lengua oficial: francés), 7) Chad (idioma
oficial: francés), 8) Comoras (idioma oficial: francés), 9) Costa de Marfil (idioma oficial: francés), 10)
Djibouti (idioma oficial: francés), 11) Gabón (lengua oficial: francés), 12) Guinea (lengua oficial:
francés), 13) Guinea-Bissau (lengua oficial: portugués), 14) Guinea Ecuatorial (lengua oficial:
español), 15) Malí (idioma oficial: francés), 16) Mozambique (idioma oficial portugués), 17)
República Centroafricana (lengua oficial: francés), 18) República del Congo (idioma oficial: francés),
19) República Democrática del Congo o antigua Zaire (idioma oficial: francés), 20) Senegal (idioma
oficial: francés), 21) Togo o República Togolesa (idioma oficial: francés). En Oceanía la lengua oficial
de la Nueva Caledonia y de la Polinesia Francesa es el francés.— Por lo expuesto, llamar latinos y
tomarse la molestia de clasificar y reseñar - como hacen los usamericanos - a miembros de etnias
muy respetables, pero que escasamente chapurrean el español, porque sus lenguas maternas son el
apache, azteca, comanche, nahuatl, maya, chibcha, guaraní, caribe, pijao, wayuu, araucano,
quechua, edo, eton, hausa, ibo, iroqués, kikuyo, lucumí, mandinga, zulú, etc., no pasa de ser sino un
lamentable error desde el punto de vista histórico, social y científico. Desde el aspecto cultural, es
415

nada menos que la manifestación de la ignorancia más crasa por parte de la burrocracia de EUA.—
Cometen un error garrafal los que creen que existe la raza latina. Para ser latino no se necesita
pertenecer a una etnia específica. Hay latinos negros, cobrizos, blancos, zambos, mulatos y
mestizos. Latina es la persona cuya lengua materna proviene del latín siendo este el único requisito
para ser llamado de esa manera. Como ya se dijo, el primer pueblo de origen latino surgió en la
región del Lacio (Lazio), en Italia. Sus pobladores hablaban el latín, el cual dió origen a ocho lenguas
que hoy se hablan oficialmente en cerca de cincuenta (50) regiones y países. Llamamos
latinoafricanos, latinoamericanos, latinoceánicos y latinoeuropeos, a los habitantes de esas
repúblicas o regiones cuyo idioma oficial es una lengua latina. Los latinoeuropeos conforman la
auténtica familia de las lenguas romances, o románicas, y son los responsables por haberlas
expandido por todo el planeta. Ellos son los rumanos, portugueses, españoles, franceses y sobre
todo los italianos de la región del LACIO quienes – por haber sido el pueblo original - tienen más
derecho que cualquier otro pueblo del mundo a portar dicho nombre.

El nacimiento de los nombres y apellidos latinos. Durante los tiempos del imperio romano la gente
del pueblo raso solo usaba un nombre para identificarse. Los ciudadanos de la clase más alta,
llamados patricios, tenían tres o cuatro nombres. El primero de ellos era su nombre propio (nombre
bautismal o praenomen); este le servía para distinguirlo de sus otros hermanos. El segundo lo
identificaba con su gente (gens, familia, clan, o tribu), era su nomen gentilicium; la gens en la
antigua Roma era un grupo de familias que se consideraban descendientes de un antepasado
común por lo general importante, con el que compartían el nombre. El tercero era su apellido
(cognomen), tomado casi siempre de algún rasgo o defecto físico o de alguna acción de su dueño,
ese cognomento luego se extendía a sus familia o gentes afines. Por último el cuarto nombre era su
apodo o sobrenombre (agnomen). Por ejemplo, Publio Cornelio Escipión «El Africano», se compone
de Publius (praenomen o nombre de bautizo), Cornelius (nomen gentilicium porque pertenecia a la
familia o gens Cornelia), Scipio (cognomen o sea su apellido), y Africanus (el apodo o agnomen) que
se ganó por derrotar a las tropas africanas de Aníbal.— Las mujeres no tenían derecho a tener un
nombre propio. Si por ejemplo, un hombre de la familia o clan de los Julia tenía doce hijas, a la
primera le daba el nombre de su gente y por lo tanto se llamaría Julia, las restantes serían Julia
Segunda, Julia Tercera, etc., hasta Julia Duodécima. Analicemos, por ejemplo, los nombres del
emperador Gaius Julius Caesar, (en español Cayo Julio César 101 + 44 a.JC). Su nombre propio
(praenom) era Cayo, Caius o Gaius (que significa Señor), su gente Julio, Julius (nomen gentilicium o
nombre tribal) porque pertenecía a la familia o gens de los Julia, y su apellido o cognomen César,
Caésar, apellido que se le dió al primero de los Julios por haber nacido abriéndole el vientre a su
madre después de muerta, y que sus padres escogieron para honrar a un ilustre antepasado, el
consul Lucius Julius Caesar, quien también nació mediante operación cesárea. Este gran estadista no
tuvo apodo (agnomen). Al morir asesinado Julio César, tras una serie de eventos terminó por
gobernar el imperio su sobrino nieto Cayo Julio César Octavio (63 a.JC + 14 d.JC). Tras su victoria de
Actium sobre Marco Antonio, el senado le cambió el Octavio u Octaviano, por el agnomen o apodo
«Augustus» (Augusto), o sea “el que infunde veneración y respeto”. César Augusto fue uno de los
emperadores más brillantes que tuvo el imperio.

Nombres numerales latinos: En la antigua Roma algunos ciudadanos numeraban a sus hijos de
acuerdo con el orden en que iban naciendo. Al primero lo llamaron Primus (Primo), luego le
416

siguieron Secundus (Segundo), Tertius (Tercio), Quartus (Cuarto), Quintus (Quinto), Sextus (Sixto o
Sexto), Septimus (Septimio), Octavius (Octavio), Nuñus (Nuño) y el décimo Decimo, etc. Al último lo
llamaron Firmus (Fermín o Firmo) que de manera muy lata significa “con firmeza, aquí me detengo”.

J APÓN. Imperio asiático, su capital es Tokio. También al Japón se le llama Nipón. Al firmar el
emperador Hirohito en 1945 la rendición incondicional y al aceptar el pueblo japonés la constitución
que les redactaron e impusieron los amerikanos en la persona del general Douglas Mac Arthur,
pasaron de ser un imperio cuasi destruído, huérfano de sus mejores cerebros, desmoralizado y en la
miseria, a convertirse, en menos de cuatro décadas, en una de las naciones más ricas y poderosas
del planeta. Con entereza, echando a un lado el rencor, aprendieron y continúan aprendiendo el
idioma, la tecnología y demás formas de cultura de su severa maestra, la nación que les cobró
duramente su traicionero ataque a Pearl Harbor, matando a miles de sus compatriotas sin distingos
de sexo ni edad y que, en una fracción de segundo, nuclearizó a Hiroshima y Nagasaki, legándole a
los escasos sobrevivientes, los efectos malditos de la radiación. Es así como hoy en día, estos
alumnos no solo son excelentes socios de EUA, sino que también han logrado superar, en ciertos
sectores, a la propia Unión Americana.— La historia contemporánea de Alemania, guarda gran
paralelismo con la de Japón en los aspectos narrados. Dos naciones de guerreros por excelencia,
que a través de los años se distinguieron por su nacionalismo y por la disciplinada ferocidad de sus
junkers y samurais, no han vacilado en adoptar los ideales pacíficos de la democracia, asimilar en
sus lenguas una sorprendente cantidad de palabras del idioma inglés y adoptar muchos aspectos de
la cultura norteamericana, sin que por ello tilden a los yanquis de imperialistas, clamen que
perdieron su respectiva identidad nacional y griten, a cuantos les quieran oír, que el mayor causante
de sus desventuras y el origen de todos sus males son los Estados Unidos de América.

JAPÓN. Contribución a la cultura mundial: El sushi. El tempura no es japonés, es un delicioso


plato inventado por misioneros portugueses en Japón. La imagen del guerrero samurai. El arte de
propinar certeras patadas o judo fue inventado en febrero de 1882 por Jigoro Kano nacido en
1860.— Esta nación ha recibido nueve Premios Nobel de Ciencia, 2 de Literatura y uno de Paz, para
un total de doce.

JAPÓN. Apellidos y nombres de pila.


Apellidos japoneses: Endo, Esaki, Fujiwara, Fukui, Fukunishi, Inamoto, Kano, Kawaguchi, Kaji,
Kawabata, Kurosawa, Mishima, Miyamoto, Murata, Nakamura, Nakata, Nakazawa, Oé, Ogasawara,
Oguro, Sato, Shirakawa, Suzuki, Takahara, Tamada, Tanaka, Tojo, Tomonaga, Tonegawa,
Yanagisawa, Yukawa.
Nombres femeninos japoneses: Akiko, Ami, Arisa, Asako, Atsuko, Ayako, Ayame, Chieko, Chika,
Chikako, Chiyeko, Eiko, Eriko, Etsuko, Euiko, Fujiko, Fumiko, Fuyuko, Ginko, Hanako, Haniko,
Harukichi, Haruko, Henako, Hideko, Hiroko, Hisa, Hitoshi, Hitomo, Hoshiko, Ichi, Ikuko, Ikuyo, Isako,
Junko, Juri, Kadiri, Kameko, Kaneko, Katsuko, Kayoko, Kazuko, Keiko, Kichi, Kiko, Kimie, Kimiko, Kin,
Kinuko, Kinuye, Kioko, Kishi, Kit, Kita, Kiyo, Kiyoko, Kiyomi, Kochiyo, Kumiko, Kyoko, Machiko,
Madoka, Maeko, Maiko, Makiko, Mako, Makoto, Mami, Mamiko, Manami, Mariko, Mar, Masako,
Masumi, Maya, Mayako, Mayo, Mayoko, Mayuko, Michiko, Midori, Mieko, Miliko, Minako, Mineko,
Mino, Misa, Misako, Misato, Mitsuko, Mitsuyo, Miwaco, Miyako, Miyoko, Mizuki, Momoko,
Mutzuko, Mutsumi, Nahoko, Nami, Anímico, Namiyo, Nanako, Nanami, Naoko, Nariko, Narumi,
417

Natsuko, Nene, Nomi, Nori, Noriko, Nozomi, Nyoko, Oharu, Oki, Okichi, Okiku, Omitsu, Oshin, Reiko,
Rieko, Rika, Rikako, Rinako, Risa, Ritsuko, Romi, Rumiko, Ruriko, Ryo, Ryoko, Sachiko, Sae, Saeko,
Saito, Sakura, Sama, Sanako, Saori, Sashiko, Saya, Sayo, Sayoko, Sei, Seiko, Seka, Sen, Shinobu,
Shoko, Suko, Sumi, Sumiko, Suzue, Suzuko, Tadako, Tai, Tama, Tamaki, Tamame, Tamiko, Tamiyo,
Tara, Tokiko, Toshiko, Toyoko, Tsuya, Ume, Umeko, Urako, Utako, Wazuka, Yaeko, Yasu, Yasuko,
Yodo, Yoko, Yori, Yoriko, Yoshiko, Yu, Yuca, Yukako, Yuki, Yukiyo, Yuko, Yuma, Yumako, Yumi,
Yumiko, Yure, Yuri, Yuriko, Yusuke, Yuya.
Nombres masculinos japoneses: Akahito, Aki, Akihiko, Akihiro, Akihisa, Akihito, Akikazu, Akiko,
Akinari, Akinori, Akio, Akira, Amane, Anzai, Arata, Arinori, Aritomo, Ashihei, Atasuke, Atshushi,
Atsushi, Atsumichi, Atsumori, Atsushi, Atsutane, Azumamaro, Baiko, Bairei, Bakin, Basho, Benkei,
Bokkai, Buncho, Bunjiro, Bunrakuken, Bunzo, Bussho, Chikafusa, Chikao, Chojiro, Chomei, Chuichi,
Daisetsu, Daisuke, Danjuro, Dayu, Denbe, Doi, Dokuohtei, Doppo, Ebizo, Eichi, Eichiro, Eien, Eiichi,
Eikichi, Eisaku, Eisen, Eishi, Eisuke, Eitoku, Eizan, Eizo,Ekiken, Ennosuke, Etsuya, Fujimaro, Fujio,
Fukusaburu, Fumihiro, Fumimaro, Fumio, Gaho, Gekko, Gempachi, Gengyo, Genichi, Genjo,
Gennosuke, Genpaku, Gesshin, Gidayu, Go, Goemon, Goichi, Gombei, Gonkuro, Gonshiro, Goro,
Hachemon, Hachigoro, Hachiro, Hajime, Hakuseki, Hanshiro, Haranobu, Haru, Haruhiko, Haruki,
Harumi, Hidemi, Hidemichi, Hideo, Hidetada, Hidetoshi, Hirokichi, Hiroko, Hiroshi, Hirotada,
Hitomaro, Hitoshi, Hoitsu, Hokichi, Hokusai, Honzo, Horiuchi, Hoshi, Hyosuke, Hyotaro, Ichibei,
Ichiro, Ichisake, Ichizo, Ichiyo, Ikemoto, Ienobu, Iesada, Ikki, Ikku, Inamoto, Isamu, Isao, Isoruku,
Isoshi, Izo, Izumo, Jakuchu, Jinzaburo, Jiro, Jo, Joji, Josuke, Jotaro, Jou, Juichi, Jun, Junichi, Junichiro,
Junji, Junnozuke, Junzo, Juro, Jurobei, Juzaburo, Juzo, Kadonomaro, Kafu, Kagehisa, Kagemusha,
Kageyasu, Kaii, Kaji, Kakuei, Kakuzo, Kamatari, Kan, Kanbe, Kaneie, Kanezane, Kanjiro, Kanko,
Kansuke, Kantaro, Kanzaburo, Kaoru, Kata, Katai, Katsumi, Katsumoto, Katsunan, Katsunosuki,
Katsuyoshi, Katsuyuki, Katzumi, Kawanari, Kaz, Kazu, Kazuki, Kazuko, Kazunari, Kazuo, Kazuyoshi,
Kei, Keiji, Keiki, Keita, Keitaro, Keizo, Ken, Kenichi, Kenji, Kenjiro, Kenko, Kensaku, Kenzaburo,
Kenzan, Kenzo, Kichi, Kichibei, Kichisaburo, Kiemon, Kiichi, Kijuru, Kikaku, Kikugoro, Kikunojo, Kimi,
Kimitada, Kingo, Kinji, Kinzo, Kitahashi, Kiyoemon, Kiyomasu, Kiyomitsu, Kiyomon, Kiyonaga,
Kiyonobu, Kiyotaka, Kobo, Koetsu, Kokan, Koki, Kojuro, Korechika, Korekiyo, Kosami, Kotaro, Koto,
Koyo, Kuemon, Kuma, Kunimatsu, Kunimichi, Kunio, Kunisada, Kunitaro, Kuniyoshi, Kuniyuki,
Mabuchi, Magobei, Makoto, Mamoru, Manabu, Manobu, Masaaki, Masafumi, Masahiro, Masakado,
Masakazu, Masamichi, Masamune, Masanobu, Masao, Masashi, Masatake, Masato, Masayoshi,
Masayuki, Mazazumi, Masu, Masuhiro, Masujiro, Masutaro, Matabei, Matsudaira, Matsuo,
Matsusuke, Meiji, Michijiro, Michinaga, Michinori, Michio, Mima, Minoru, Misao, Mito, Mitsukuni,
Mitsunari, Mitsuo, Miyazaki, Miyoko, Mobumasu, Mokichi, Mokuami, Momoru, Mozaemon, Morie,
Morihiro, Morimasa, Moromao, Moronobu, Motoichi, Motoki, Motoyasu, Motoyuki, Munemitsu,
Munenori, Muneyaki, Munoto, Murai, Mutsuhito, Naganaro, Naganori, Nagataka, Naizeri,
Nakamaro, Nakazo, Nampo, Naoaki, Naofumi, Naohiro, Naoki, Naomi, Naomichi, Naosuke, Naoya,
Naozane, Nariaki, Nariakira, Narihari, Narihira, Natsu, Natsume, Natsuo, Nichiren, Ninsei, Niou,
Noboru, Nobuatsu, Nobukazu, Nobuo, Noburu, Nobusuke, Nobuyoki, Nobuyori, Nori, Noriaki,
Norinaga, Norio, Noritoshi, Noriyori, Noriyuki, Norogumi, Oda, Ogai, Okakura, Okitsugu, Okura,
Omezo, Oniji, Orinosuke, Osamu, Otojiro, Ran, Razan, Reijiro, Rikiya, Rikyu, Rintaro, Robun, Roku,
Rosanjin, Ryo, Ryobe, Ryoichi, Ryoko, Ryoma, Ryu, Ryuichi, Ryunosuke, Ryushi, Ryutaro, Ryuzaburo,
Saburo, Sachi, Sadajaro, Sadakuno, Sadao, Sadatake, Saemon, Saikaku, Sakutaro, Salonji, Samba,
Sanetomo, Sanjiro, Sanjuro, Sanraku, Sanzo, Satoru, Sawao, Seibei, Seiji, Seija, Seika, Seiki,
418

Seinosuke, Seishiro, Seison, Senzo, Sessue, Sharaku, Shichirobei, Shigekazu, Shigemori, Shigenaga,
Shigenobu, Shigetoki, Shihei, Shingen, Shinichi, Shinji, Shinobu, Shinrikiyaru, Shintaro, Shinzo, Shirai,
Shirosama, Sho, Shogo, Shohei, Shoichi, Shozaburo, Shozo, Shuji, Shuko, Shumkichi, Shunsuke,
Shuzo, Soetsu, Sofu, Soichiro, Sojuro, Sorai, Sosa, Soseki, Sosuke, Sotan, Subaru, Suezo, Sugimoto,
Sujimoto, Sukejuro, Sukenobu, Sukeyasu, Sumitomo, Sumitomu, Susumo, Susumu, Tabito, Tadahisa,
Tadakuni, Tadamasa, Tadamichi, Tadao, Tadasu, Tadasuke, Tadataka, Tadayuki, Taikan, Taisuke,
Takaaki, Takafumi, Takahiro, Takakazu, Takamasa, Takamori, Takashi, Takayuki, Takeichi, Takeji,
Takejiro, Takenao, Takeo, Takeshi, Takesi, Taki, Takiji, Takuboku, Takuji, Takuma, Takuro, Takuya,
Tamasaburo, Tameyoshi, Tamotsu, Tamuramaro, Tango, Tanosuke, Tanzan, Taro, Taroemon,
Tarozaemon, Tatsui, Tatsuya, Taysuke, Teika, Teinosuke, Tekkan, Terao, Terumoto, Teruo, Tetsu,
Tetsui, Tetsunori, Tetsuo, Tetsuya, Togai, Toju, Tokaji, Toki, Tokichiro, Tokimasa, Tokimune,
Tokugawa, Tokuma, Tokutomi, Tomiichi, Tomomi, Tomoyuki, Ton, Torajiro, Torao, Torazo, Toru,
Toshiro, Toson, Totoya, Toyokazu, Toyonobu, Toyozo, Tsugahara, Tsumemasa, Ukon, Ukyo, Unkei,
Utaemon, Utamara, Utamaro, Utamuro, Utemaro, Waotaka, Washi, Washichi, Yachi, Yaichiro,
Yajirobei, Yakumo, Yamato, Yasotaro, Yasuhiko, Yasuhito, Yasujiro, Yasukazu, Yasunari, Yasutake,
Yataro, Yeijiro, Yo, Yodo, Yoichi, Yoichibei, Yorikane, Yoritoki, Yoritomo, Yoriyoshi, Yoriyuki, Yosai,
Yoshida, Yoshihiro, Yoshikazu, Yoshimasa, Yoshimatsu, Yoshimochi, Yoshio, Yoshitaka, Yoshitoki,
Yoshitsune, Yoson, Yosuke, Yozo, Yugoro, Yuichi, Yuji, Yujiro, Yuki, Yukichi, Yukinaga, Yukio, Yuko,
Yunosuke, Yushiro, Yusuke, Yutaka, Zenko, Zeshin.

LITUANIA. Es un país cristiano y el más grande de los estados bálticos. En su territorio queda
exactamente el centro de Europa. Tiene cerca de 700 ríos, muchos bosques y unos 3.000 lagos,
todos muy bien conservados porque sus habitantes sienten un gran respeto y amor por la
naturaleza. Su superficie territorial es aproximadamente la mitad de la de Nicaragua. Lituania
(Lietuva en lituano) es una república independiente desde 1991 y su capital es Vilna, en lituano:
Vilnius.

Contribución a la cultura mundial: Arquitectos, escultores, orfebres y talladores: El tallador Vincas


Svirskis.— Los arquitectos: Laurynas Gucevicius quien diseñó la Catedral de Vilna, y los destacados
arquitectos contemporáneos Vytautas Cekanauskas, Vytautas Bredikis, Algimantas y Vytautas
Nasvytis.— El escultor Vytautas Kasuba. Directores de cine y teatro: El director de teatro Eimuntas
Nekrosius.— El director de cine Vytautas Zalakevicius, quien en 1956 – año de la fundación del
Lietuvos Kinostudija (Estudio de Cine de Lituania)- estrenó su primer largometraje y dio inicio a la
idea del cineasta como artista que marcaría a las siguientes generaciones con el clásico “Nadie
quería morir” (1963), realizado por Zalakevicius quien es justamente llamado el "padre del cine
lituano”.— Sharunas Bartas, la otra figura imprescindible del cine lituano, fundó el primer estudio
independiente del país: el Studio Kinema, permitiéndole a una nueva generación de realizadores el
soporte técnico necesario para realizar sus ambiciones artísticas.— Kristijonas Vildziunas es el
director director de “El contrato de alquiler” (2002).— El director Jonas Vaitkus es el realizador del
filme “Completamente solos” (Vienuy vieni, 2004) basado en la vida real de Juozas Daumantas un
lituano que se opuso a la invasión de los soviéticos y fuera asesinado por ellos. Del director
Algimantas Puipa “La mujer y sus cuatros hombres” (Zhenshchina i chetvero yeyo muzhchin, 1984).
Músicos, cantantes, bailarines, coreógrafos directores y compositores: Se calcula que el folclore
nacional lituano comprende unas 600.000 canciones populares. La música coral es una de las
419

pasiones del pueblo lituano que tiene importantes grupos corales como el coro de jovenes
profesionales Azuoliukas, el coro de hombres aficionados Varpas, el coro de mujeres Egle y el coro
de muchachas Liepaites. Actualmente otros coros importantes son: Ave Vita, Brevis, Gilija, Jauna
Muzika, Psalmos, Salutaris, Varpelis, así como el Coro Estatal mixto de Kaunas. La fama internacional
para Lituania la han logrado el músico Muza Rubackyte, los cantantes como Violeta Urmana
(mezzosoprano), el tenor Kipras Petrauskas y el bajo Vladimiras Prudnikovas.— Directores: Juozas
Domarkas y Gintaras Rinkevičius. Novelistas, cuentistas y poetas: La doctora en medicina Dalia
Grinkeviciute (Kaunas 1927 + 1987) escribió un diario testimonial titulado: Lituanos en el mar de
Laptev.— La escritora de novelas y biografía Shira Gorshman (Krakes, Lituania 1906 + 2001 Ascalon,
Israel) escribió unos diez libros.— El escritor, político y diplomático Vincas Mickevicius alias «Vincas
Krėvė-Mickevičius» (1882 + 1954).— La escritora Marija Pečkauskaitė alias Šatrijos Ragana (1877 +
1930) cuyas dos obras más conocidas son: La tragedia de Irka y En estado viejo.— El novelista
Algimantas Skema publicó La Hoja Blanca.— Marius Katiliskis escribió la novela El otoño pasa por
los bosques.— Balys Sruoga escribió la obra El bosque de los dioses.— Pintores: El pintor
expresionista Chaim Soutine (1894 + 1943) quien fue hijo de un sastre judío. Chaim se radicó en
París cuando tenía 19 años y allí se hizo ciudadano francés.— El pintor y escultor Jonas Mikenas.—
Los colombianos nos hemos beneficiado de los aportes que a nuestra cultura hicieron dos
personajes con raíces lituanas: la inolvidable actriz Fanny Mikey y el educador Antanas Mokus.

LITUANIA.
Nombres femeninos lituanos: Agila, Aidė, Aistė, Algė, Algina, Almanė, Audra, Banga, Banguolė,
Birutė, Daina, Dainora, Daiva, Danguolė, Deimena, Gabija, Gaiva, Gaja, Gelminta, Gintaré, Guoda,
Indré, Jogilé, Jûra, Jûratė, Karilė, Kilminta, Laima, Liepa, Milda, Mirga, Neringa, Nilda, Pajauta,
Praurimė, Rasa, Rima, Rûta, Seulė, Skaidra, Sniega, Ugnè, Vaida, Vainé, Vaiva, Venta, Vida, Vilda,
Vilija, Vilta, Vingra, Vitautė, Zara, Zilvė, Zivilė.
Nombres masculinos lituanos: Aidas, Aistys, Algimantas, Algirdas, Algis, Almis, Antanas, Aras,
Arimantas, Arvilas, Augius, Augvilas, Aurimas, Birutis, Butvilas, Bytautas, Dainius, Daugantas,
Dobilas, Dovanis, Dovaldas, Dovas, Eigilas, Eimutis, Eisvaldas, Gailius, Gaivilas, Gedas, Gediminas,
Geidas, Giedrius, Gilius, Gintaras, Gintas, Gintautas, Gintis, Jaunius, Jogaila, Jogirdas, Kastytis,
Kestutis, Kovas, Laimis, Laimonas, Laimutis, Linas, Mangirdas, Margiris, Milgaudas, Mintas, Naglis,
Narimantas, Norgilas, Raigardas, Ramojus, Rimantas, Rimas, Rimgaudas, Rimtautas, Rûtenis, Rytis,
Saulenė, Saulenis, Saulius, Skirgaila, Skirmantas, Tauras, Tautvilas, Uosis, Vaidas, Vaidevutis, Vainius,
Valdas, Vidas, Vidmantas, Visvaldas, Vygaudas, Vytas, Vytautas, Vytis, Zilvinas.

POLONIA. Es un país euroasiático con cerca de 313.000 km cuadrados de extensión equivalente


al 27% del tamaño de nuestra la hermosa República de Colombia y el tamaño de su población es
solo un 10% inferior al nuestro. Su capital es Varsovia ciudad que tiene casi la misma población de
Medellín. Es un pueblo de raza eslava como el ruso y su lengua es el polaco. Después del Vaticano,
Polonia es la república más católica de toda Europa; sus habitantes son católicos fanáticos punto en
el cual guardan enormes coincidencias con el pueblo colombiano. Este país tuvo la comunidad judía
más grande de Europa, pero los nazis polacos se encargaron de entregárselos a las fuerzas
hitlerianas quienes la exterminaron en sus veintidos campos de concentración, el principal de ellos
Auschwitz, situado cerca de Varsovia. El polaco es un pueblo ortodoxo, intolerante, e inteligente,
dedicado sobre todo a la agricultura y la minería. Pese al enorme despliegue de valor que han hecho
420

gala sus habitantes, a través de su historia ha sido varias veces derrotados y esclavizados por los
ejércitos prusianos, húngaros y rusos. La última vez fue en 1945 cuando las fuerzas de la Unión
Soviética se quedaron con el control absoluto del país hasta la década de los noventa en que a raíz
de la caída del sistema comunista, tuvieron que retirarse.

POLONIA. Contribución a la cultura mundial: El astrónomo Mikolaj Kopernik mas conocido en


español como Nicolás Copérnico (1473 + 1543) quien fuera el primero en comprender, formular y
explicar la teoría heliocéntrica de nuestro sistema solar.— El físico polaco naturalizado alemán Klaus
von Klitzing (Poznan, Polonia 1943-) quien descubrió el efecto Hall cuántico, que permite construir
patrones de resistencia muy exactos y medir con gran precisión algunas de las constantes
fundamentales de la mecánica cuántica y el electromagnetismo.— La asombrosa científica
naturalizada francesa Marya Sklodowska (Varsovia 1867 + 1934 Sancellemoz, Francia) mejor
conocida como Madame Curie, ganadora de dos premios Nobel: uno de química y otro de física.—
Directores de cine y teatro: Roman Polanski.— Músicos: el pianista y compositor Frédéric Chopin
(1810 + 1849); el pianista Ignacy Jan Paderewski.

POLONIA. Apellidos y nombres de pila.


Apellidos polacos: Chajetowicz (hijo de sastre), Chajetowski (de la familia del sastre), Chalupnik
(sastre que trabaja a destajo en su propio domicilio), Clopatofski, Cracow (de Cracovia), De Brigard,
Guzik (el que pega botones), Guzikiewicz (hijo del que cose botones), Igla (la que cose a mano con
aguja), Igiel (aguja de sastre), Igielka (agujita), Igielman (hombre que usa la aguja), Igielnicki (de la
familia de los que cosen a mano), Igielnik (vendedor de agujas), Igielnikow (hijo del vendedor de
agujas), Igielski (de la familia de Igiel), Iglewicz (hijo de Igla), Iglicki (de la familia de Igla), Iglowski (de
la familia de Igla), Kalinowski (del sitio donde hay arándanos), Kravetz (sastre), Krawczyk
(sastrecillo), Krawczynski (de la familia del sastrecillo), Krojczy (sastre cortador), Sznaiderowicz (hijo
de sastre), Sznaiderowski (de la familia del sastre), Szpilka (el que pone los alfileres durante la
prueba), Szpilkiewicz (hijo de szpilka).
Nombres femeninos polacos: Agniezka, Alicja, Anastazja, Ania, Angelika, Aniela, Anka, Asia, Basia,
Beata, Beatrycze, Benedykta, Berta, Blanka, Bogumila, Boguslawa, Boleslawa, Bozena, Bronislawa,
Cecylia, Celestyna, Czeslawa, Danuta, Dita, Dobroslawa, Dominika, Dorota, Dyta, Edyta, Ela, Eligia,
Elzbieta, Ewa, Felicja, Fialka, Flavia, Fransizka, Fryderyka, Gabriela, Gabrysia, Genowefa, Gracja,
Grazyna, Halina, Hanna, Henryka, Irenka, Iwona, Izabella, Izolda, Jadwiga, Jadzia, Jagoda, Jaroslawa,
Joasia, Jolanta, Jowita, Józefa, Judita, Julitta, Kaja, Karina, Katarzyna, Kazia, Kazimiera, Kinga, Klara,
Klaudia, Klementyna, Konstancja, Krysia, Krystiana, Krystyna, Ksenia, Kunegunda, Lechoslawa, Lucja,
Ludmila, Ludmita, Ludwica, Luiza, Malgorzata, Malwina, Martyna, Maryla, Marzena, Miroslawa,
Nadzieja, Natasza, Oliwia, Patrycja, Radomila, Radoslawa, Roksana, Róza, Ruta, Salomea, Sewerina,
Slawomira, Stanislawa, Stefania, Sylwia, Tekla, Urszula, Vladyslava, Waclawa, Waleria, Wera,
Weronika, Wiga, Wiola, Wioletta, Wisia, Wislawa, Wladyslawa, Wojciecha, Zdzislawa, Zinaida, Zofia,
Zuzanna.
Nombres masculinos polacos: Aleksy, Amadeusz, Anastazy, Andrzej, Bazyli, Bogumil, Boguslaw,
Bolek, Boleslaw, Borys, Bosydar, Bratumil, Bronislaw, Cezar, Cibor, Conrad, Cyryl, Czcibor, Czeslaw,
Dobrogost, Dobromil, Dobroslaw, Donat, Dorofiej, Drugi, Emeryk, Eustachy, Fransziszek, Gabrjel,
Gabryjel, Gabrys, Gabrysz, Gawel, Hainrich, Henio, Henryk, Hieronim, Idzi, Ignacy, Iwan, Iwo, Jacek,
Jacenty, Jan, Janek, Janusz, Jarek, Jarogniew, Jarmir, Jaropelk, Jaroslaw, Jedrzej, Jerzy, Józef, Julek,
421

Jurek, Kacper, Kajetan, Kajub, Karol, Kasper, Kazimierz, Klimek, Kondrat, Krizstof, Krystian, Krystyn,
Ksawery, Kuba, Lechoslaw, Leslaw, Lew, Lubomierz, Lubomir, Lucjan, Ludwik, Lukasz, Maciej,
Marcin, Marek, Marian, Marik, Metody, Michal, Miekzyslaw, Mieszko, Milogost, Miloslaw, Milosz,
Miron, Miroslaw, Mscislaw, Narcyz, Nikifor, Oskar, Patryk, Pawel, Piotr, Przemek, Przemko,
Przemysl, Raklaw, Radomil, Radoslaw, Radzimierz, Rafal, Rajmund, Ryszard, Seweryn, Slawomir,
Sobieslaw, Stanislaw, Sulislaw, Swietomierz, Swietopelk, Swietoslaw, Sylwester, Szczeosny,
Szczepan, Szczesny, Szymon, Tadzio, Tytus, Urjasz, Vladyslav, Waklaw, Walenty, Wawrzyniec,
Wielislaw, Wit, Witold, Wladyslaw, Wlodek, Wlodimierz, Wlodzislaw, Wojciech, Wojtek, Zachariasz,
Zbigniew, Zdzislaw, Ziemowit, Zygfryd, Zygmunt.

PORTUGAL. Antiguamente se llamó Lusitania; su capital es Lisboa, una bella ciudad. Esta
nación ibérica es productora de vinos de gran calidad. Entre ellos merecen mención especial el
Oporto, el Moscatel de Setúbal y el Madera. Portugal es el único país de Europa donde sus
habitantes hablan un solo idioma. Información adicional la encontrará al empezar esta Sección
Tercera, en Regiones, bajo el subtítulo “Iberia”.

PORTUGAL. Contribución a la cultura mundial: El fado. El tempura que preparan los


japoneses.— Egaz Moniz inventó la arteriografía en 1936 y recibió el Premio Nobel por su
importante descubrimiento.— Cantantes: Amelia Rodrigues.— Novelistas, cuentistas y poetas: Luiz
de Camoens, Eça de Queiroz, José (de Sousa) Saramago.

Apellidos y nombres de pila.


Apellidos portugueses: Abreu, Adiaga, Afonso, Agra, Agrelo, Aguiar, Aires, Aleixo, Almeida, Alves,
Amaro, Andrades, Anjos, Antunes, Araújo, Arouca, Augusto, Azevedo, Baes, Balseiro, Baptista,
Barbosa, Barrera, Barreto, Barro, Barros, Barrosas, Barroso, Bejarano, Borges, Braga, Braganza,
Branco, Bras, Brito, Buca, Cabeleira, Caeiro, Caldas, Caldeira, Calvão, Calvete, Cámara, Caminha,
Cancela, Carballo, Cardoso, Carneiro, Carpinteiro, Carvalho, Castro, Chaves, Coelho, Conceição,
Correia, Costa, Coutinho, Cova, Cruz, Cunha, D’Azevedo, Dias, Comingues, Espirito-Santo, Esteves,
Faria, Fernandes, Ferreira, Fonseca, Fontes, Fontoura, Fraga, Freitas, García, Gomes, Gonçalves,
Guedes, Guerra, Jesus, Lage, Leite, Lima, Lobo, Lopes, Loureiro, Machado, Madureira, Magalhães,
Maia, Marinheiro, Marques, Martins, Medeiros, Melo, Mendes, Meneses, Mesquita, Miranda,
Monteiro, Morais, Moreira, Moura, Mourão, Nascimento, Neves, Nogueira, Oliveira, Ocampo,
Peixoto, Pereira, Péres, Pinheiro, Pinto, Pires, Ramos, Reis, Ribeiro, Rocha, Rodrigues, Rosa, Rua,
Sá, Sabrosa, Salgado, Sanches, Santos, Sarmento, Silva, Soares, Sousa, Tabares, Teixeira, Tinoca,
Tinoco, Torrado, Toscano, Varzea, Vau, Vaz, Videira, Vieira. En cuanto a los nombres portugueses en
algunos casos señalo entre paréntesis su voz española equivalente.
Nombres femeninos portugueses: Almira, Alzira (Alcira), Amélia, Andréa, Andreia, Antónia,
Assunçäo (Asunción), Benedita (Benedicta), Branca (Blanca), Brízida (Brígida), Bruna, Candelária,
Carla (Carlota o Carlina), Carmo (Carmela o Carmen), Catarina (Catalina), Catina (Catalinita), Cecília,
Célia (Cielo), Cíntia, Clotilde, Conceição (Concepción), Constância (Constanza), Delmina (Delmira),
Deolinda (Teodolinda), Diamantina, Dores (Dolores, Lola), Dorotéia (Dorotea), Duarte (Eduardo),
Durvalina, Edite (Edit), Eduarda, Efigénia (Ifigenia), Elódia, Ermelinda, Ermezinda, Esperança
(Esperanza), Estrelita (Estrellita), Eugénia, Fabiana, Fátima (voz árabe de amplio uso en Portugal),
Felicidade (Felícitas), Felipa, Felisbela, Felismina, Fernanda, Filipa, Flávia, Fortunata, Frederica
422

(Federica), Gabriela (origen hebreo), Gertrudes (Gertrudis), Gisela, Glaucia, Gloria, Graça (Gracia o
Engracia), Gracinda, Guiomar (Guiozmar), Henriquéta, Herménegarda, Herminia, Hipólita, Ida, Ilda,
Imaculada (Inmaculada), Inês, Irmä, Isabel, Isabela, Isadora (Isidora), Isaura, Jacinta, Jesusa, Joana,
Joaquina, Josefa, Jovita, Judite (Judit), Julia, Juliana, Laura, Leocádia, Leonor, Leticia, Liana (Eliana),
Lídia, Lígia, Lílian, Lina, Livia (Libia), Lorena, Lúcia, Luciana, Lucília, Lucinda, Luisa, Lurdes, Luzia
(Lucía), Madalena (Magdalena), Mafalda (Matilde), Magdalena, Manuela, Márcia, Margarida
(Margarita), Maria (María), Mariana, Marina, Marisa, Marta, Martina, Miguela, Matilde, Monica
(Mónica), Natália (Natalia), Nathália, Neves (Nieves), Ofélia, Olívia, Orindina, Palmira, Patricia, Paula,
Primitiva, Priscila, Rafaela, Raquel, Rebeca, Renata, Rita, Rosa, Rosalina, Rute (Rut), Sabina, Sara,
Severina, Silvia, Sofia, Sol, Sonia, Susana, Suzana, Tatiana, Telma, Teodora, Teresa, Teresinha
(Teresita), Tereza, Terezinha (Terezita), Úrsula, Valéria, Verónica, Virginia, Vitória, Zara (Sara).
Nombres masculinos portugueses: Adāo (Adán), Afonso, Agnelo, Agostinho, Aguinaldo, Aloisio
(Aloysius), Amancio, Amando (Amandus), Ambrosio, André, Antero, António, Artur, Aílio, Benedito,
Bento (Benedicto), Bras (Blas), Caetano (Cayetano), Carlito, Celestino, Cézar (César), Cleto
(Anacleto), Cornélio, Cristiano, Cristóvāo (Cristóbal), Danilo, Davi (David), Délio, Dinis (Denis), Diogo
(Diego), Domingos (Domingo), Edérito, Elder, Enéas, Érico (Eric), Esteväo (Esteban), Eusebio, Fernäo,
Filipe, Flávio, Fortunato, Frederico (Federico), Gabriel (origen hebreo), Gil, Gilberto, Glaucio
(Glauco), Godofredo, Gonçalo (Gonzalo), Graciano (Gracián), Gualter (Gualterio o Walter),
Guilherme (Guillermo), Heitor (Héctor), Helder, Henrique (Enrique), Herberto (Heriberto),
Hermenegildo, Herminio, Horâcio, Ilídio, Inácio, Isolino, Javier, Jesús, Joāo (Juan), José, Josué, Jovito,
Julio, Leandro, Leonardo, Leonel, Leopoldo, Lourenço, Lucas, Luciano, Lúcio, Luis, Luiz, Manoel,
Manuel, Marcelo, Marcelino, Márcio, Marco, Marcos, Mario, Martinho, Mateus (Mateo), Matheus,
Mauricio, Maximiano, Maximiliano, Maximino, Miguel, Modesto, Narciso, Netuno (Neptuno),
Nicodemo, Nicolau (Nicolás), Nogueira, Nuno (Nono o Nuño), Odilon, Olavo (Olafo), Oliveira,
Osvaldo, Otávio, Ovídio, Paco, Patricio, Paulino, Pedro, Pio (Pío), Plácido, Quim (Joaquín), Rafael,
Raimundo, Reinaldo, Remigio, Renato, Roberto, Rodrigo, Rogerio (Rogelio), Roque, Ronaldo,
Ronaldinho (Ronaldito), Rufino, Rui, Salomāo (Salomón), Samuel, Saturnino, Sergio, Severino, Silvio,
Simāo (Simón), Tacito (Tácito), Tadeu (Tadeo), Teodoro, Teodósio, Teófilo, Thiago (Diego), Tiago
(Diego), Tiburcio, Timoteo, Tomás, Tristāo, Ulisses, Valerio, Valter (Walter), Vasco, Vicente, Victor,
Victorino, Virgilio, Viriato, Vitor, Xavier, Zé (José), Zeferino.

REINO DE LOS PAÍSES BAJOS. Nombre oficial en el idioma neerlandés: Koninkrij der
Nederlanden. No conviene ser traducido como Holanda que en inglés se escribe «Holland». Holanda
es solo el nombre de dos provincias de las once que forman dicho reino. Holanda Septentrional o
del norte con 2.668 km cuadrados y Holanda Meridional o del sur con 2.907, ambas representan
apenas la octava parte del total de la superficie del reino la cual es de 41.500 km cuadrados. La
capital constitucional es Amsterdam y en La Haya queda la sede del gobierno. El gentilicio de sus
habitantes es neerlandeses. Recuerde, los holandeses son neerlandeses, pero la vasta mayoría de
los neerlandeses, no son holandeses. Llamar Holanda a los Países Bajos es exactamente lo mismo
que empeñarse, por ejemplo, en llamar Santander a Colombia y santandereanos a todos los
colombianos. En la actualidad este reino es considerado como el país más liberal del mundo. Los
neerlandeses, con un gran sentido de la realidad, le han dado el visto bueno a la educación sexual, al
aborto, a la planificación familiar, a la legalización de la prostitución, de la eutanasia y de algunos
tipos de estupefacientes. Estos avances cívicos los lograron porque en su cultura predominan dos
423

valores, la libertad y el respeto por cada individuo. ¿Ha sido todo esto un error mayúsculo? Para
sorpresa de muchos, leyes tan liberales han rendido muy buenos frutos. Los Países Bajos poseen en
la actualidad la tasa de aborto más baja de Europa y posiblemente del mundo -exceptuando la
República Vaticana-, ya que de cada mil mujeres encintas abortan seis. En EUA esta cifra se eleva a
34, en Rumanía a 200, y en algunas naciones de Africa, Asia y América Latina sobrepasan las 300. De
esas 6 que abortan en los Países Bajos, es probable que una de ellas sea extranjera (el 16.7%) que
viajó con la intención de abortar en los buenos hospitales de esta nación, porque en su patria le
estaba prohibido. Fue este el caso, por ejemplo, de centenares de españolas durante el franquismo,
o de las colombianas que hasta la fecha sufren penas de carcel más severas por abortar, que los
varones por cultivar la coca, procesar la hoja y vender la cocaína. Para nadie es un secreto que, leyes
como las mencionadas aquí, no existen en los países más corruptos del planeta, los cuales, por una
asombrosa coincidencia, suelen ser gobernados por una mayoría católica o musulmana.

REINO DE LOS PAÍSES BAJOS. Aportes a la cultura mundial.


Zacharias Janssen hacia 1590 inventó el microscopio, aunque otros le atribuyen la invención al
italiano Galileo Galilei.— Cornelis J. Drebbel inventó en 1620 el primer submarino navegable. Viajó y
experimentó con él sumergiéndose hasta catorce horas en el río Támesis. Sus doce remeros
respiraban un gas artificial hecho por Drebbel a partir del salitre. Nadie pudo obtener del neerlandés
la composición exacta del "líquido químico que hoy conocemos como "oxígeno".— El científico
Christian Huygens (1629 + 1695) publicó en 1656 el primer trabajo sobre teoría de las
probabilidades.— Un nativo de la ciudad de Leyden llamado Petrus Van Musschenbroeck (1692 +
1761) descubrió en 1745 la manera de acumular la electricidad en su famosa "botella de Leyden" o
condensador eléctrico.— En 1908 el científico Heike Kamerlingh Onnes (1853 + 1926) logró licuificar
el helio en su laboratorio de Leyden. Pintores y grabadores: Jerónimo Bosch alias «El Bosco» (1444
+ 1510).— Dirk Bouts (1410 + 1475).— Pieter Brueghel (1520 + 1569).— Vincent van Gogh (1853 +
1890).— Frans Hals (1580 + 1666).— Meindert Hobbema (1638 + 1709).— Pieter de Hooch (1629 +
1683).— Piet Mondrian (1872 + 1944).— Joachim de Patinier (1485 + 1524).— El pintor y grabador
Rembrandt Harmensz van Rijn (1600 + 1669).— Salomon van Ruisdael (1600 + 1670).— Jan Steen
(1626 + 1679).— El pintor retratista Gerard Terborch (1617 + 1681).— El pintor Jan van der Meer
van Delft llamado también Jan Vermeer (1632 + 1675).
Apellidos y nombres de pila:
Apellidos neerlandeses: Ampte, Barculo, Barhydt, Bleecker, Bleeker, Blood, Breed, Brill, Brinkerhoff,
Buckhout, Bushnell, Buskirk, Closson, Coeyman, Comstock, Conklin, Coons, Costar, Coster,
Courtlandt, Cure, Dag, De Graff, De Groot, Dik, Devenpeck, Dorlan, Dorland, Ganesvoort, Groat,
Groesbeck, Groot, Hacker, Halse, Haswell, Hoffman, Hogarth, Hoogaboom, Houghtailing, Keese,
Knickerbacker, Landseer, Lansing, Manser, Mesick, Onderdonk, Osterhoudt, Ostrander, Oudekirk,
Putnam, Quackenboss, Raymer, Ring, Roemer, Roorback, Rutgers, Schaffer, Schermerhorn,
Schoonhoven, Schuyler, Scranton, Shuck, Spoor, Sutphen, Swartwout, Tenbrook, Van Antwerp, Van
Buren, Van Cortlandt, Van Curen, Van de Graaff, Van den Bosch, Van den Enden, Vandenhoff, Van
den Volden, Vanderbilt, Van der Goes, Van der Hamen, Vandermark, Van der Meer, Vanderspeigle,
Vanderveer, Vandervelde, Van de Velde, Van der Waals, Vanderwerken, Van der Weyden,
Vanderzee, Van Diemen, Van Dijk, Van Dongen, Van Dousen, Vandrell, Van Duzen, Van Dyck, Van
Every, Van Eyck, Van Gogh, Van Goyen, Van Haren, Van Heemskerck, Van Hefflin, Van Helmont, Van
Keuren, Van Laer, Van Leeuwenhoek, Vanlint, Van Loo, Van Loon, Van Mander, Van Meerbeke, Van
424

Musschenbroek, Van Oldenbarnevelt, Van Orley, Van Os, Van Ostade, Van Ruysbroeck, Van
Ruysdael, Van Schendel, Van Schoonhoven, Van Scorel, Van Tassel, Van Tessel, Van Thiëu, Van’t
Hoff, Van Vechten, Van Velde, Van Vieck, Van Vranten, Van Wesel, Van Zandt, Van Zeeland, Veeder,
Verbeck, Vogel, Voores, Voorhees, Vrooman, Weidman, Wendell, Westerveldt, Wetherwax,
Winchel, Wyman.
Nombres femeninos neerlandeses: Aalt, Aaaltje, Abrahana, Adelheid, Aleid, Alli, Angelien, Anika,
Anke, Anneka, Annika, Anouk, Ans, Antje, Carolyen, Coby, Cokkie, Cornelia, Cornelisje, Doortje, Elke,
Femke, Geertje, Gerda, Gertruida, Godelieve, Greet, Geetje, Griet, Grietje, Hadewych, Hedwych,
Heintje, Heleen, Heleentje, Hendrika, Hendrikje, Hennie, Janneke, Jantine, Jantje, Jeltje, Johanna,
Johanneke, Katelijn, Katrien, Klaartje, Klaasje, Klaat, Klasina, Klazina, Kunigonde, Liesje, Lieve,
Lijsbeth, Liselot, Loes, Maaike, Maarten, Maartje, Machteld, Margriet, Marieke, Marijke, Marioes,
Marja, Marjan, Marjolein, Marjolijn, Marloes, Mechteld, Mieke, Miep, Mies, Mirjam, Neeltje,
Paulien, Renate, Rie, Roos, Sanne, Saskia, Schuyler, Sjaak, Sterre, Trees, Trijntje, Truus, Viona,
Wilhelmina, Willemina, Willempje, Xandra.
Nombres masculinos neerlandeses: Adriaan, Ari, Arie, Arjan, Bartel, Bastiaan, Boudewijn, Caspar,
Cees, Christiaan, Cobus, Coos, Cornelis, Cort, Daan, Dederick, Dedrich, Dick, Dirk, Dries, Ewoud,
Faas, Feel, Floris, Frans, Freek, Frerik, Frits, Frode, Geeraard, Geerd, Geert, Gerben, Gerlach, Gerolt,
Gijs, Gijsbert, Gillis, Gustaaf, Hannes, Harbert, Harm, Hein, Hendrik, Henk, Henrick, Herman, Hild,
Hubrecht, Huib, Huub, Ignaas, Jaap, Jacobus, Jan, Jef, Jelle, Jeroen, Jochem, , Joep, Joeri, Johannes,
Joop, Joord, Joos, Joost, Joren, Joris, Jos, Jozua, Jurg, Jurgen, Jurriaan, Karel, Kees, Kerneels, Klaas,
Kobus, Koe, Koert, Koos, Kort, Lammert, Laurens, Lieven, Lievin, Lodewijk, Lowie, Ludger, Luuk,
Maarten, Maas, Marijn, Marten, Matthijs, Menno, Mertinj, Mies, Mozes, Niek, Niels,
Nikolaas,Pawuel, Pepijn, Petrus, Pier, Piet, Pieter, Pim, Radboud, Reinier, Rembrandt, Roel,
Roeland, Rogier, Roosevelt, Rutger, Ruud, Sander, Schuyler, Sem, Siemen, Sjaak, Sjef, Sjors, Staaf,
Staas, Stijn, Teunis, Thijs, Tiede, Weit, Wilhelmus, Willem, Wolter, Wouter, Zander, Zef, .

REINO UNIDO. (Escocia, Inglaterra, Irlanda del Norte, País de Gales).


Premios Nobel. Edgar Douglas Adrian (Fisiología y Medicina, 1932, compartido con C. S. Sherrington
también del Reino Unido).— Norman Ángell (Paz, 1933).— Edward Victor Appleton (Física, 1947).—
Francis William Aston (Química, 1922).— Charles Glover Barkla (Física, 1917).— El químico Derek
Harold Richard Barton (Química, 1969, compartido con Odd Hassel de Noruega).— Patrick Maynard
Stuart Blackett (Física, 1948).— Ernst Boris Chain (Fisiología y Medicina, 1945, compartido con
Florey y Fleming, ambos del Reino Unido).— Max Born (Física, 1954, compartido con Bothe de
Alemania).—El físico William Henry Bragg (Física, 1915, compartido con su hijo William Lawrence
Bragg).— William Lawrence Bragg (Física, 1915, compartido con su padre Bragg).— Robert E. A. Cecil
(Paz 1937).— El químico británico naturalizado americano Herbert Charles Brown (Química, 1979,
compartido con Georg Wittig de Alemania y con EUA).—James Chadwick (Física, 1935).— Joseph
Austen Chamberlain (Paz, 1925, compartido con Charles G. Dawes de EUA).—Winston Leonard
Spencer Churchill (Literatura, 1953, Paso a paso).— John D. Cockcroft (Física, 1951, compartido con
Ernest T. S. Walton de Irlanda).— William R. Cremer (Paz, 1903).— Francis Harry Compton Crick
(Fisiología y Medicina, 1962, compartido con Wilkins del Reino Unido y J. D. Watson de EUA).—
Henry Hallett Dale (Fisiología y Medicina, 1936, compartido con Loewi de Alemania).— Paul Adrien
Maurice Dirac (Física, 1933, compartido con Schrödinger de Austria).— Alexander Fleming (Fisiología
y Medicina, 1945, compartido con Boris y Florey, ambos del Reino Unido).— El dramaturgo,
425

ensayista, poeta y crítico Thomas Stearns Eliot (Literatura, 1948, Asesinato en la catedral).—
Howard Walter Florey (Fisiología y Medicina, 1945, compartido con Boris y Fleming).— El húngaro
Dénes Gábor (Física, 1971) recibió el premio en nombre del Reino Unido.— John Galsworthy
(Literatura, 1932, La saga de los Forsyte).— William Golding (Literatura 1983, El señor de las moscas)
.— Arthur Harden (Química, 1929, compartido con von Euler-Chelpin de Suecia).— Walter N.
Haworth (Química, 1937, compartido con Karrer de Suiza).— El austriaco naturalizado británico
Friedrich August von Hayek (Ciencias económicas, 1974, compartido con Myrdal de Suecia y Austria
).— Arthur Henderson (Paz, 1934).— Archibald V. Hill (Medicina y Fisiología, 1922, compartido con
Meyerhof de Alemania).— Frederick Gowland Hopkins (Fisiología y Medicina, 1929, compartido con
el neerlandés Eijkmann).— Aldous F. Huxley (Fisiología y Medicina, 1963, compartido con Lloyd del
Reino Unido y Eccles de Australia).— Bernard Katz (Fisiología y Medicina, 1970, compartido con von
Euler de Suecia y Axelrod de EUA).— El escritor anglo-indio Rudyard Kipling (Literatura, 1907, El libro
de la selva, compartido con la India).— El alemán naturalizado británico Hans Adolf Krebs (Fisiología
y Medicina, 1953, compartido con Lipmann de EUA y con Alemania).— Niels K. Jerne (Fisiología y
Medicina, 1984, compartido con Milstein de Argentina y Köhler de Alemania).— Brian D. Josephson
(Física, 1973, compartido con Giaever de Noruega y Esaki de Japón y EUA).— Alan Lloyd Hodgkin
(Fisiología y Medicina, 1963, compartido con Eccles de Australia y Huxley del Reino Unido).— John J.
R. Macleod (Fisiología y Medicina, 1923, compartido con F G Banting de Canada).—Peter B.
Medawar (Fisiología y Medicina, 1960, compartido con MacFarlane Burnet de Australia).— George
Porter (Química, 1967, compartido con Eigen de Alemania y Wreyford del Reino Unido).— Cecil
Frank Powell (Física, 1950).— William Ramsay (Química, 1904).— John William Strutt Rayleigh
(Física, 1904).— Owen W. Richardson (Física, 1928).— Ronald Ross (Fisiología y Medicina, 1902).—
El filósofo, matemático y escritor Bertrand Russell (Literatura, 1950, La conquista de la felicidad).—
Ernest Rutherford (Química, 1908).— Frederick Soddy (Química, 1921).— Charles Scott Sherrington
(Fisiología y Medicina, 1932, compartido con E D Adrian del Reino Unido).— George Paget Thomson
(Física, 1937, compartido con Davisson de EUA).— Joseph John Thomson (Física, 1906).— Maurice
Hugh Frederick Wilkins (Fisiología y Medicina, 1962, compartido con Crick del Reino Unido y
Watson de EUA). — Geoffrey Wilkinson (Qímica, 1973, compartido con Ernst Otto Fischer de
Alemania).— Charles Tomson Rees Wilson (Física, 1927, compartido con Compton de EUA).—
Ronald George Wreyford (Química, 1967, compartido con Eigen de Alemania y Porter del Reino
Unido).—

REINO UNIDO. Apellidos y nombres de pila.


Apellidos comunes en Escocia (En negrilla los más comunes): Abercrombie (gaélico), Aberdeen
(escocés-gaélico), Abernethy (escocés-gaélico), Adair (escocés-gaélico), Affleck (escocés-gaélico),
Agar (escocés-gaélico), Ainsworth (britónico), Alverson (britónico), Ammadon (escocés-gaélico),
Anderson, Angle, Anstruther (escocés-gaélico), Ardal, Argyle (escocés-gaélico), Arthur (britónico),
Athol (escocés-gaélico), Auchmuty (escocés-gaélico), Avery (escocés-gaélico), Azaro, Baber (escocés-
gaélico), Bain, Baine, Ballard (gaélico), Bancho (escocés-gaélico), Bard, Blackburn, Blair (escocés-
gaélico), Borland (britónico), Borrail (escocés-gaélico), Boshell, Bostwick (britónico), Bosworth, Boyd
(escocés-gaélico), Bran (escocés-gaélico), Brendon (britónico), Brenin (britónico), Breton, Brian
(escocés-gaélico), Briant (escocés-gaélico), Bride (escocés-gaélico), Bridget (escocés-gaélico), Brion
(escocés-gaélico), Bristol (gaélico y galés), Brown, Bryant (escocés-gaélico), Brodie (escocés-gaélico),
Bucklin (escocés-gaélico), Bunyan (gaélico y galés), Burt (escocés-gaélico), Callaghan (escocés-
426

gaélico), Cam (escocés-gaélico y galés), Cameron, Campbell (escocés-gaélico), Camus (escocés-


gaélico), Cann (escocés-gaélico), Caractacus (escocés-gaélico), Cass (escocés-gaélico), Cassidy
(escocés-gaélico), Cathcart (escocés-gaélico), Chickering (britónico), Child, Clapp (britónico), Clark,
Cleaver (britónico), Cock (britónico cock: gallo, amo, jefe), Coe (escocés-gaélico), Collins (escocés-
gaélico), Conant (escocés-gaélico y galés), Conn (escocés-gaélico), Connell (escocés-gaélico),
Connelly (escocés-gaélico), Connor (escocés-gaélico), Convers (britónico conversus: converso),
Conway (britónico), Cooey (escocés-gaélico), Corkin (escocés-gaélico), Cormac (escocés-gaélico),
Cowan (escocés-gaélico), Craig (britónico), Crichton (escocés-gaélico), Crogan (escocés-gaélico),
Cromwell (britónico), Crossley, Dalry (escocés-gaélico), Dalziel (escocés-gaélico), Dana (celta),
Davidson, Donald (escocés-gaélico), Donell (escocés-gaélico), Donelly (escocés-gaélico), Dougall
(escocés-gaélico), Douglass (escocés-gaélico), Dowell (escocés-gaélico y galés), Drake (escocés-
gaélico), Driscol (escocés-gaélico), Drummond (escocés-gaélico), Duncan (escocés-gaélico), Dunlevy
(britónico), Dunlop (escocés-gaélico), Dwyre (escocés-gaélico), Egar (escocés-gaélico), Ennis
(escocés-gaélico), Faal (escocés-gaélico), Faden (escocés-gaélico), Fagan (escocés-gaélico), Farraday
(escocés-gaélico), Fawcett (britónico faucet: espita, grigo, canilla), Fergus (escocés-gaélico), Flaherty
(celta), Forsythe (escocés-gaélico), Foss (britónico), Frame (escocés-gaélico), Friskin (escocés-
gaélico), Frye, Gainnes (escocés-gaélico), Gaiter (bretónico gaiter: gaitero), Gairden (escocés-
gaélico), Gallagher (escocés-gaélico), Gilchrist (escocés-gaélico), Gillpatrick (escocés-gaélico), Gilly
(britónico), Glasgow (escocés-gaélico y galés), Gorten (escocés-gaélico), Gow (escocés-gaélico),
Gowan (escocés-gaélico), Gray, Gregor (escocés-gaélico), Gregory, Hamilton, Harris, Hazard
(britónico), Henderson, Howell (britónico), Isackson, Iver (escocés-gaélico), Jackson (britónico: el
hijo de Santiago), Johns, Johnson (inglés: el hijo de Juan), Johnston, Kavanagh (escocés-gaélico),
Kelly (escocés-gaélico y galés), Kennard (escocés-gaélico), Kennedy (escocés-gaélico: el que tiene la
cabeza fea), Kent, Kerr (escocés-gaélico y galés), Kevin (celta), Kilgour (escocés-gaélico), Kincade
(escocés-gaélico), Kindelán, Kinnear (escocés-gaélico), Kinney (gaélico), Kinsley (escocés-gaélico),
Kirkpatrick, Landon (britónico), Langton, Lee, Lennox (escocés-gaélico), Lizard (escocés-gaélico),
Lobdale (escocés-gaélico), Logan (escocés-gaélico), Lumley (escocés-gaélico y galés), Macálister,
Macallister, MacAllister, Macaula (celta), Macauley (celta), Mac Donald, Mac-Douall, Mac Douall,
MacFadden (celta), MacGregor (escocés-gaélico), MacPherson, Maguire (escocés-gaélico), Mayham,
Mc’Allister, McAllister, Mcallister, McCardle (escocés-gaélico), MacCausland, McCormick, McCree
(escocés-gaélico), McDonald, McDonnough (escocés-gaélico), McDouall, McDowell (escocés-
gaélico), McDuff (escocés-gaélico), McGinnis (escocés-gaélico), McGooken (escocés-gaélico),
McGowan (escocés-gaélico), McGrath (celta), McGucken (gaélico), McGraw (gaélico), McGregor
(escocés gaélico: perteneciente al clan de Gregor), McIldouney (escocés-gaélico), McIlroy (escocés-
gaélico), McIntyre (escocés-gaélico), McKensie (escocés-gaélico), McKibben (celta), McNamara
(celta), McNevin (escocés-gaélico), Meicklejohn (escocés-gaélico), Mitchell, Mochrie (celta), More
(escocés-gaélico), Moreton (escocés-gaélico), Moore (escocés-gaélico), Morgan (britónico), Moriarty
(escocés-gaélico), Morrison, Morton (escocés-gaélico), Mulligan (escocés-gaélico), Murray, Nevin
(escocés-gaélico), Newman (britónico new man: hombre nuevo), Newton, Nichols, Nicholls,
O’Byrne, O’Callaghan (celta), Ochiern (escocés-gaélico), O’Connor, O’Donnell, O’Donojú, O’Higgins,
O’Leary, O’Meara, Osborne, Owen (celta), Paterson, Pennant (britónico), Perry, Plympton
(britónico), Rander (escocés-gaélico y galés), Reese (britónico), Reid, Robertson, Rooke, Ross, Roy
(escocés-gaélico), Scott, Sears (britónico), Seaver (escocés-gaélico), Sellick (britónico), Shannon
(escocés-gaélico), Shaw (escocés-gaélico), Sheldon (britónico), Sheppard (inglés shepherd: pastor),
427

Sherlock (escocés-gaélico), Skidmore (britónico), Skinner, Smith (britónico smith: herrero), Stair
(escocés-gaélico), Stand, Standford, Stanton, Sterling, Stevens, Stevenson, Stewart, Strachan
(escocés-gaélico), Stratton (britónico), Strong, Stukley (escocés-gaélico), Stukly (escocés-gaélico),
Sullivan (celta), Tate (escocés-gaélico), Taylor (britónico taylor: sastre), Thomas, Thompson,
Thomson, Tiernay (escocés-gaélico), Townsend, Trainer (escocés-gaélico), Tremaine (britónico),
Trenor (escocés-gaélico), Waldgrave (britónico), Walker (britónico walker: caminante, peatón),
Ward, Warner, Watson, Weaver (britónico weaver: tejedor), Welles, Wellman, Wells, White
(britónico white: blanco), Wild (britónico wild: montaraz, silvestre o salvaje), Wilde, Williams,
Williamson, Wills, Wilson, Winston, Wittingham, Wittinghan, Woodcock (britónico: gallo de monte),
Young.

Apellidos comunes en la región del País de Gales, Inglaterra.


Apellidos: Ainsworth, Beddau, Bevan, Blin, Bowen, Bowen, Bowne, Breese, Brice, Bristol, Bryce,
Budd, Buel, Bunyan, Cadogan, Cadwallader, Caldicott, Caldecote, Coldicot, Call, Cam, Cannon,
Carew, Carne, Carnes, Carteret, Cartret, Chittenden, Conant, Corning, Corse, Craig, Crandell,
Crittenden, Crothers, Crowther, Cyncad, Darwin, Daw, Dibdin, Dibin, Dimock, Dymock, Eggleston,
Erwin, Garth, Gibbon, Gower, Griffith, Gurdin, Guinee, Gwynne, Hal, Hale, Halpen, Hanford,
Hanham, Hascall, Haskell, Hayle, Hoe, Kenyon, Kincadd, Lamma, Lander, Leavenworth, Levenworth,
Livermore, Lommis, Loomis, Losce, Lumley, Lusk, Maddock, Masten, Mostyn, Menai, Minturn,
Morris, Nefis, Paisley, Parry, Pennyman, Pennymon, Powers, Prescot, Prichard, Tappan, Turcotte,
Vaughan, Winne
Nombres femeninos ingleses: Alis, Almeda, Annaig, Aoda, Armela, Avenie, Barba, Berged, Chan,
Dahud, Edwina, Enora, Ermengarde, Fant, Gaela, Gaid, Gaud, Gwenaela, Gwendolina, Gwenn,
Gwilhamet, Haud, Heodez, Herva, Hoela, Ideug, Izeut, Izold, Janed, Jenovefa, Juved, Karel, Koulmia,
Laora, Laena, Maud, Morgana, Morwenna, Naig, Ninog, Nola, Oanez, Padriga, Riwanon, Rozenn,
Servana, Sula, Tifen, Trifina, Vefa, Viviana, Vouga, Youna, Yuna, Yvona, Zai.
Nombres masculinos ingleses: Ael, Aelig, Agnan, Alan, Alarig, Alerig, Alor, Alour, Argantel, Arneg,
Arthur, Artus, Arzel, Avelig, Awen, Aza, Bennigan, Beuzeug, Bi, Biel, Bozel, Bran, Brandan, Brendano,
Brian, Brice, Bricio, Briec, Brieg, Conog, Dagan, Donan, Edwin, Enor, Erwan, Erle, Ewan, Fagan,
Fingar, Finian, Fragan, Frieg, Gael, Harn, Herle, Houarn, Huon, Ideug, Iltud, Jagu, Jard, Jobig, Joran,
Jud, Judoc, Kadec, Kado, Kast, Kel, Kelig, Kenan, Kevin, Killian, Konan, Laouenan, Malor, Mark,
Morgan, Morvan, Ned, Neven, Nolff, Olier, Osman, Patrig, Peredur, Perceval, Privel, Quaig, Saig,
Segal, Seven, Sklaer, Sten, Steven, Tanguy, Trestan, Treveur, Tujan, Turian, Urien, Venec, Vonig,
Vougay, Winog, Yann, Youl, Yvon.

a) Apellidos ocupacionales anglosajones. Indican cuales fueron las profesiones de sus dueños:
Archer (arquero), Arkwright (fabricante de arcones o baúles), Arrowsmith (experto especializado en
hacer diversos tipos de cabezas para flechas), Baker (panadero), Bailey (corrupción de bailiff o sea el
miembro de la corte encargado de proteger a los jueces y custodiar a los presos), Baxter (la
panadera), Bond (siervo durante el period feudal), Bowman (arquero o remero de proa), Bowyer
(fabricante de arcos), Brewer o Brewster (cervecero), Burgess (burgués, persona adinerada y de
influencia que gozaba de ciertos privilegios y derechos en su su borough, en español “burgo, villa o
distrito”, en suma, en su lugar de residencia), Carpenter (carpintero), Carter (carretero), Cartwright
(el fabricante de carruajes), Chamberlain (camarlengo, chambelán), Chambers (el camareo o
428

encargado de la recámara de cada noble), Chapman (buhonero), Cheeseman (el quesero),


Chessman (ajedrecista), Cook (el cocinero), Cooper (el fabricante de cubas o barriles), Coward (se
deriva de cow-heard es decir “rebaño”), Crocker (fabricante de ollas y demás vasijas de barro o
vidrio), Dempster (corrupción de deemester nombre que recibía el juez en la Edad Media), Dyer
(tintorero), Farmer (inicialmente se llamó fermier al recaudador de impuestos y ya para el
Renacimiento la palabra evolucionó en farmer para designer a quien trabajaba en una granja o una
finca), Fawlkner (se deriva de hawker y así eran llamados los halconeros), Fisher (pescador),
Fletcher (flechero en el sentido de fabricante de flechas), Foster (corrupción de forrester que
significa guardabosques), Fowler (cazador de pájaros), Franklin (granjero adinerado dueño de su
propia casa y terrenos), Fry (hombre libre), Fuller (batanero. En la Edad Media la lana era lavada y
adelgazada sumergiéndola en un baño de agua y arcilla donde se la apisonaba o machacaba; este
proceso se llamaba fulling y por supuesto el fuller o batanero era quien conducía el procedimiento),
Gardener, Gardner o Gardiner (jardinero), Hawk o Hawks (persona tan feroz como un halcón),
Hawker (halconero), Hayward (encargado del heno), Hitchcock (significa “el joven Ricardito”),
Hoggart (proviene de hog-ward es decir el porquerizo que cuida de los cerdos), Horner (fabricante
de cucharas, calzadores, cuernos de caza, tinteros y demás artesanías hechas con cuernos de
bovinos), Kitchener (el ayudante de cocina encargado de lavar los platos), Llorrimer (fabricante de
equipos y jaeces para caballos), Malthus (el trabajador de la cervecería), Mason (constructor),
Mercer (comerciante en ropa fina), Miller (molinero), Monger (traficante), Parson (sirviente de un
clérigo), Potter (alfarero, ollero), Roper (el que fabricaba sogas), Sawyer (el aserrador de árboles),
Shepherd (pastor de un rebaño), Shoemaker (zapatero), Shoesmith (forjador de herraduras),
Skinner (despellejador y curtidor de cueros), Slater (pizarrero), Smith (herrero), Spencer (el
administrador de las despensas), Spinner (hilandero o hilandera), Stringer (cordelero especializado
en cuerdas para arcos), Tailor o Taylor (sastre), Thatcher (tejador o techador), Turner (tornero que
tallaba la madera y hacía tazones, trompos, etc.), Tyler (embaldosador), Ward (guarda, custodio),
Walker (el que apisonaba la lana en los batanes), Wainwright (fabricante de coches), Warner
(avisador), Warner, Warren o Warriner (el conejero o encargado de atender las conejeras),
Waterman (barquero o remero), Weaver (el tejedor), Webster (la tejedora), Wheeler o
Wheelwright (fabricante de ruedas para coches), Woodward (guardabosques), Wright (artesano o
artifice).

b) Apellidos de filiación anglosajones indican de quién se desciende o se es pariente: Andrews (hijo


de Andrew), Arnold (hijo de Arnold), Atkins (pariente de Adam), Bartlett (pequeño Bart), Benson
(hijo de Benjamin), Davies, Davis (hijo de Davy o de David), Dawkins (pariente de Davidcito),
Dawson (pariente de Davidcito), Dickson (hijo de Dick o Richard), Dobbs o Dobson (hijo de Robin o
Robert), Elliott (pequeño Elías o Eliitas), Fitzgerald (hijo de Gerald), Gibb, Gibbs o Gibbon (hijo de
Gilbert), Henry (hijo de Henry), Hewett (pequeño Hugh o Huguito), Howard (hijo de Howard),
Hudson (hijo de Hudd nombre equivalente a Hugh), Huggins (pariente de Hugh), Hughes (hijo de
Hugh), Jackson (hijo de Jack), Jacobs (hijo de Jacob), Johnson (hijo de John), Nichols o Nicholson
(hijo de Nicholas), Robertson (hijo de Robert), Richardson (hijo de Richard), Robinson (hijo de
Robin), Rogers (hijo de Roger), Stephenson (hijo de Stephen), Stevens o Stevenson (hijo de Steven),
Thomas (hijo de Thomas), Wilkins (pariente de Will), Willett (pequeño Bill o Billy, o Will o Willy),
Williams o Williamson (hijo de William), Wilson (hijo de Will o William).
429

REPÚBLICA CHECA. Nombres de pila.


Nombres femeninos checos: Adéla (V: Adéle, Adelka. Significa: noble), Adrianka, Agáta (Agatka,
Ágata), Aigneis (Equivale a Inés y significa: casta),), Alzbeta (Eliska, Elita. Equivale a Isabel), Andela
(Ángela), Aneta (Ana), Antonie (Antonia), Barbora (Variantes: Bara, Barcinka, Barka, Baruna,
Barunka, Baruska, Bora. Equivale a Bárbara y significa: extranjera), Berta, Blanka (Blanca), Bohdana
(regalo de Dios), Bohumila (favor de Dios), Bohuslava (gloria de Dios), Bozidar (Bozena: regalo
divino), Branislava (Branka: protectora gloriosa), Capeka (cigüeñita), Cermaka, Cilika, Cilka, Dagmar,
Dagmarka, Dalibora (Daleka, Dalena, Dalenka, Dalka, distante en la batalla), Dana, Danka, Dara,
Darina, Darka, Dasa, Deni, Dianka, Dita, Dobromila, Dobruska, Dominika (Dominga), Dorka, Dorota
(Dorotka, Dorotea, regalo de Dios), Drahomira (paz preciosa), Drahoslava (gloria preciosa),
Drahuska, Dusana (Dusa, Dusanka, Dusicka, Duska, alma, espíritu), Ecatarina, Ecaterina, Edita
(Editka, Edith, fortuna y discordias), Ela, Elka, Emília (rival), Evika (Evka, Evinka, Evulka, Evuzka, Evza,
Evzenka, Eva), Filipa (Felipa, amante de los caballos), Frantiska (Franka, Fiala, Frana, Frantina,
Francisca, libre), Gabi, Gabina, Gabriela, Gabrielka, Gita, Gizela, Gizelka, Gizeta, Hana (Hanicka,
Haninka, Hanka, Ana), Hedwig (Hedva, Hedvika), Helenka (Hela, Ilona, Ilonka, Irga, Irena, Elena),
Ivana (Iva, Ivanka, Ivanna, Iveta, Ivetka, Ivona, Ivonka, Ivuska, Juana), Izabela (Izabelka, Dios es mi
promesa), Jana, Janah, Janalee, Janceena, Janika, Jarka (primavera), Jarmila (favor de primavera),
Jaroslava (Jaruska, gloria primaveral), Jindra (Jindriska, la que manda en el hogar), Jira (Jirina, Jirinka,
Jirka, Jitka, granjera), (Judita, Jita, Jituska, Judit), Jolana (Jola, Jolanka, Yolanda, violeta), Júlia (Julca,
Julka, Julia, jóven), Kaka, Kacenka, Kacka, Karka, Karolína (Kája, Kajinka, Kalina, Carolina), Katerina,
Katka, Katuska, Krystina (Cristina), Kveta, Kvetka, Kvetoslava, Kvetuska, Lada, Ladenka, Ladislava,
Laduska, Lajko, Laurinka, Lea, Lenka, Leonka, Lexa, Lexee, Lexey, Lexi, Lexia, Lexxa, Lexxia, Lexxie,
Lexy, Libena (Libuse, amor), Lida (Lidka, Lidia), Lucinka, Lucka, Ludmila (Lidmila, Ludmilka, Ludmila,
el favor de la gente), Madlenka (Alina, Lenka, Magda, Magdicka, Magdalina, de Magdala),
Mahulenka, Majka, Malinka, Mana, Manicka, Marcelka, Marenka, Margita, Maricka, Mária (Marika,
Marinka, María, amada), Marketa (Marjeta, Marketka, Margarita), Marta (Marticka, señora),
Martina, Martinka, Maruska, Michala, Matylda (Matilde), Milana (Mila, Milada, Milena, Milenka,
Milka, gracia, favor), Miroslava, Miluse, Miluska, Mirka, Misa, Monka, Nadezda (Nada, Nadka,
Nadeja, Nadenka, esperanza), Natalie (Natalka, Natasa, Natasha, Natalia, navidad), Nastenka
(Anastasia), Nela, Nelinka, Neysa, Niki, Nikol, Olda, Oldriska, Olexa, Olina, Olinka, Ote, Otilie
(acaudalada), Otka, Pavla (Pavlina, pequeña), Petra, Petruska, Prnina, Rada, Radana, Radanka, Radka
(feliz), Radomila (favor feliz), Radomira (paz feliz), Radoslava (gloria feliz), Radunka, Raduska,
Renatka, Renca, Romana, Romanka, Romi, Romka, Rostislava (Rostinka, usurpadora de gloria),
Rusalka, Ruza, Ruzena (rosa), Ryba, Sabinka, Sarka, Sarlota, Sasa, Saskie, Sava, Silva, Silvinka, Simka,
Simona, Slavena, Slavka, Sobeslava (Sobeska, gloria apropiada), Sona, Soria, Stana, Stanicka,
Stazicka, Stazka, Stepa, Stepanka, Svetlana (Svetla, Svetlanka, Svetluse, Svetluska, luz), Tamara,
Tana, Tanicka, Tatiana (Tatana), Tereza, Terinka, Terka, Tonicka, Tonka, Vaclava (más gloria), Vanda,
Vendula, Vera (fé, verdad), Verca, Verka, Veruska, Viki, Viktorie, Violka, Vladimíra (Vlada, Vladka,
mandataria famosa), Vladislava (gobierna con gloria), Vlasta (poderosa), Volka, Vonda, Vondra,
Xenie, Yvonka, Zaneta, Zdena (Zdenka, de Sidón), Zdislava, Zelenka, Zina, Zita, Zlata, Zofie (Zofka,
Sofía, sabiduría), Zoja (Zoé, vida), Zora, Zorka, Zuza, Zuzana (Susana, Zuz, Zuza, Zuzka, significa:
liirio).
Nombres masculinos checos: Adameka, Adolfek, Alexej, Andel (ángel), Arnost (batallador hasta
morir), Arnostek, Beda (Bedrisek, mandatario pacífico), Bednar, Bedrich (pacificador), Blahoslav,
430

Blazei (Blazek, Blazej, cecea), Bogdan (Bohdan, regalo de Dios), Bogumil, (Bohumil, favor de Dios),
Boguslav (gloria de Dios), Bohumir (paz de Dios), Bohus, Bohuslav, Boleslav, Borek, Borik, Borijov,
Bozidar (regalo divino), Breta, Bretek, Bretislav, Bronek, Bronik, Bronislav (glorioso protector), Broz,
Brozik, Brino, Buciac, Capek, Cenda, Cenek (Cenck, Vicente), Cerny, Chaval, Ctibor, Ctirad, Dalibor
(Dal, Dalek, distante en la batalla), Dalimil, Damek, Danés (Danousek, Daniel), Deeji, Dobromil
(gracioso y bondadoso), Dobroslay, Dom, Dragomir (paz preciosa), Dragoslav (Drahoslav, paz
apreciada), Drazik, Dudek, Dusan (Dusanek, Dusek, alma), Eda, Edik, Eduard (Edvard, Eduardo),
Efena, Emanek, Evza, Evzen (Evzenek, Eugenio), Fanous, Fanousek, Ferda, Ferdik, Filda, Filip (Felipe,
Filipek, amante de los caballos), Fleischaker, Frana, Franta, Frantik, Frantisek (Francisco, libre), Gaba,
Gabek, Gabin, Gabirel, Gabriel, mensajero de Dios), Georg (Jorge), Greguska, Gusta, Gustik, Han,
Hanus, Hasek, Havel (gallo), Havlik, Holic, Honza (Jan, Dios es gracioso), Honzicek, Honzik, Horek,
Horymir, Ignác (Ignacio), Igor, Igorek, Ilja, Imrich (Jindrich, Enrique), Ivan (Ján, Johan, Juan), Ivos,
Jakub (Jakoubek, Jacob), Jakun Janalyn, Janek, Janos, Jarda, Jarek (primavera), Jarmil (Jaromil, favor
de primavera), Jaromir (paz primaveral), Jaroslav (gloria de primavera), Jaroslov, Jena, Jindra, Jira,
Jiri (Jiricek, Jirik, Jirka, Juraj, Jorge, agricultor), Josef, Joska, Július, Kaja (Kajicek, Kajik, Kájin, Kajínek,
pollito), Karel (Karlicek, Karlik, Karol, Carlos, hombre), Kazimir, Koloman (palomo), Konstantin,
Kopecky, Kornel (Cornelio), Kovar, Kozel, Kral, Kramoris, Krany, Krejci, Kristof, Krocka, Krystufek,
Kuba, Kubicek, Kubik, Kusner, Kvetos, Kvido, Ladislav, Leos (León), Libor (Liberio, libre), Lubomir
(Lubos, amante de la paz), Ludvik (guerrero famoso), Lukás (de Lucania), Mara, Marek (Marecek,
Marik, Marcos), Matousek, Matek (Matik, Matisek, Mateo, Matous, Matus, regalo de Dios), Michal,
Mick, Mikolas (Mikulas, Mikulasek, Nicolás), Miky, Mila, Milda, Miroslav (Milos, Milosek, Miloslav,
favorecido por la gloria), Misa, Mojmir, Mros, Novak, Odovakar (Otakar, Otokar, vigilante de las
riquezas), Oldrich (Olda, prosperidad y poder), Oleg, Olin, Ondrej (Ondra, Andrés), Oskar, Ota,
Otakar, Otakarek, Otek, Otik, Otmar, Pafko, Patrik (Patricio), Pavel Pavlicek, Pavlik, Pavol, Paul,
pequeño), Pekar, Pepicek, Peta, Peterka, Petka, Petr (Petricek, Petrik, Petrov, Pedro, roca), Petulka,
Pravoslav, Praza, Premek, Prokop, Rada, Radan, Radek (Radecek, feliz), Radim (paz feliz), Radko
(feliz), Radomil (Radomir, Radzimierz, favor feliz), Radoslav (Rado, Rados, gloria feliz), Radousek,
Radovan, Rehor, Renousek, Reznik, Risa, Robar, Robertek, Romano, Romanek, Rosta, Rosticek,
Rostik, Rostislav (Rostek, Rostik, usurpador de la gloria), Ruda, Ryba, Rybar, Sasa, Servac, Siek
(Simecek, Simon, Sionek, Simón o Simeón, el que escucha), Silny, Siman, Simonek, Simunek, Slansky,
Slava, Slavek, Slavomir (paz y gloria), Sobieslav (gloria apropiada), Stana, Stefa, Stepa, Stépán
Esteban, corona), Stepanek, Stepek, Svata, Tadeas, Talline, Tanka, Terrel, Tesar, Thedom,
Thedominator, Tibor, Tomanek, Tomas (Tomasek, Tomik, Tomás, el mellizo), Tonicek, Tonik, Tonin,
Tripular, Uvistano, Václav (Wenceslaas, más gloria), Valda, Vana, Vargovie, Vasek, Vavrik, Vavrinec
(Vavrin, de laurel), Vena, Venceslas (Venceslao, Wenceslas, Wenceslao), Vendelin, Venous, Viktor,
Vilem (Vilemek, Guillermo), Vinca (Vincenc, Vincenck, Vinck, Vicente), Vit (Vito), Vlada, Vladan,
Vlademar, Vladimir (gobernante famoso), Vladislav, Vlastik, Vlastimil, Vlastislav, Vojtech (Vojtek,
Wojciech, soldado feliz), Vojtik, Vrata, Vratislav, Zapotocky, Zbyna, Zbynek, Zbynecek, Zdena, Zdenek
(de Sidón), Zdenko, Zdislav (aquí reside la gloria), Zeleny, Zigmund, Zikmund.

TAILANDIA. Nombres de pila.


Nombres femeninos tailandeses: Busaba (flor), Chailai (bonita), Chimlin (linda), Chuenchai
(refrescante), Dao (estrella), Failin (zafiro), Fauta (agradable a la vista), Fueng (abeja), Hom
(fragante), Kamlai (brazalete), Kanya (muchacha), Karawek (pájaro), Kulap (rosa), Kwang (cierva),
431

Lamai (suave), Lauan (hermosa), Mali (jazmín), Ngam-chit (de buen corazón), Pen Chan (luna llena),
Ratana (cristal), Saengdao (luz de estrella), Samorn (amada y hermosa), Sanoh (dulce y placentera al
oído), Som (naranja), Sroy (cadena), Sukhon (fragancia amorosa), Taeng (melón), Waan (dulce).
Nombres masculinos tailandeses: Channarong (guerrero veterano), Fanumas (sol), Khemkaeng
(fuerte), Kiet (honor), Klajan (valeroso), Mongkut (corona), Niran (eterno), Puenthai (cañón), Sunam
(de buene palabra), Tuantong (lanza dorada), Virote (poder).

TURQUÍA.Nombres de pila.
Nombres femeninos turcos: Asli, Aygul, Ayla, Aylin, Ayse, Aysel, Aysu, Aysun, Basak, Belgin, Bercu,
Berna, Bilge, Canan, Ceren, Deniz, Derya, Dilara, Ebru, Ece, Ekin, Elmas, Emel, Emine, Esen, Eser, Elif,
Esin, Esma, Eylem, Fatma, Fidan, Gizem, Gonca, Gozde, Gülistan, Hande, Havva, Hazan, Irmak,
Kelebek, Makbule, Melek, Meryem, Muge, Nergis, Nesrin, Nilufer, Nuray, Ozge, Ozgur, Ozlem,
Pembe, Pinar, Sebnem, Simge, Su, Tulay, Umut, Yagmur, Yeter, Yildiz, Yonka.
Nombres masculinos turcos: Ahmed, Ahmet, Alp, Altan, Ata, Aydin, Bagatur, Baris, Berk, Berkant,
Bora, Bulut, Can, Cemal, Coskun, Deniz, Derya, Direnc, Duygu, Ediz, Emin, Engin, Goker, Hakan, Halil,
Ilhami, Ilker, Iskander, Ismet, Kemal, Koray, Kudret, Levent, Mehmed, Metin, Murat, Ómer, Onur,
Osman, Oz, Ozgur, Rustu, Salik, Savas, Selim, Serhat, Serkan, Soner, Suleiman, Suleyman, Temel,
Tolga, Tunk, Turgay, Ufuk, Umut, Volkan, Yavuz, Zeki.

UCRANIA. Apellidos y nombres de pila.


Apellidos ucranianos: Bagrov, Byelik, Chaykivskyi, Dmitryv, Fedorov, Grach, Harasymovych, Hlynka,
Hrekiv, Husin, Husyev, Ivaniv, Jachno, Kuchma, Lytvyn, Maksimenko, Melnichenko, Nesmachniy,
Onoprienko, Pertiv, Ra dchenko, Rebrov, Rotan, Rusol, Shelayev, Sheptytskyi, Shevshenko,
Shovkovskiy, Sviderskyi, Timoshenko, Tymoschuk, Vorobei, Voronin, Yezerskyi, Yuschénko,
Zinchenko.
Nombres femeninos ucranianos: Anastasiya (resucitada), Bohdana (regalo de Dios), Bohuslava
(gloria de Dios), Boyka (nacida en Ucrania occidental), Irina, Kalyna (una flor llamada mundillo o bola
de nieve), Lyudmila, Oksana (hospitalaria), Olena (deslumbrante como una antorcha), Svytlana,
Vasylna (reina), Wasylyna (reina), Yulia.
Nombres masculinos ucranianos: Anatoliy, Andriy (hombre guerrero), Bogdan (regalo de Dios),
Boguslaw (gloria de Dios), Borysko (luchador), Boyko (habitante de Ucrania occidental), Danilo (Dios
es mi juez), Dmytro (que ama a la tierra), Hedeon (leñador), Krystiyan (que sigue a Cristo), Kyrylo
(señor), Leonid, Lyaksandro (defensor de la humanidad), Mikhailo (¿quién es como Dios?), Mykola
(victoria del pueblo), OleK, Oleksandr (defensor de la humanidad), Oleksiy (defensor), Osyp, Pylyp
(amante de los caballos), Ruslan, Serhiy, Tarás (natural de Tarento), Vasyl (rey), Vasylyk, Viktor,
Vyacheslav, Volodymyr (mandatario famoso), Yakiv (suplantador), Yevheniy (bien nacido), Yosip
(Dios nos dará otro hijo).
432

Sección Cuarta: Nombres y apellidos


A

*Aamina (Árabe) Fermenino. Significa “segura y confiable”.

*Aamu (Finés) Fermenino. Significa “mañanera”.


433

*Aaron (Hebreo) Apellido y nombre de varón en lengua inglesa. En hebreo significa “proveniente de
la alta montaña”. Algunos lo traducen como “el iluminado o luz”, otros dicen que proviene de la voz
hebrea aron que significa “arca, cofre”. Variantes: Aaren (inglés y es nombre epiceno), Aarón
(español), Aharon, Aharón, Araón, Ari, Arnie, Arny, Aron, Arón, Aronne (italiano), Harún (árabe),
Haroun (árabe), Ron, Ronnie, Ronny.

Aarón Según la Biblia era hermano de Moisés y el sacerdote más importante del pueblo
judío.

Aaron Copland Véase, por favor, Copland, Aaron.

Aaron, Hank (1934 -) Durante el siglo veinte fue el máximo jonronero en la historia de las
Grandes Ligas del beisbol profesional de la Unión Americana sobrepasando la marca de 714
cuadrangulares (home runs) impuesta por George Herman “Babe” Ruth en la Liga Nacional, para
dejar sentada una nueva marca de 755 vuelacercas. El 4 de agosto de 2007 el toletero Barry Bonds
del equipo los Gigantes de San Francisco igualó la marca de Aaron y dos días después la superó
bateando un jonron. En EUA los aficionados celebraron sin el menor entusiasmo el nuevo “record”
de Bonds, porque este último ha sido acusado varias veces de emplear medios ilícitos para triunfar,
aunque, valga la verdad, hasta el momento no le han podido comprobar si ha hecho trampa.
Sinembargo, los fanáticos deslenguados comentan: “el «Babe» logró ser el mejor bebiendo cerveza,
Aaron lo superó comiendo perros calientes (hot-dogs) y Barry Bonds dejó atrás a los dos
inyectándose substancias prohibidas”. Como la podredumbre siempre a la larga flota, estoy
convencido que llegará el día, - como le llegó a la tramposa atleta Marion Jones - en el cual se
sabrán las supuestas trapacerías de Bonds para robarse las marcas fijadas por hombres cabales,
honestos, como Ruth y Aaron.

*Aarona (Hebreo) Femenino de Aarón.

*Aashta (Hindi) Femenino. Significa “fe”.

*Aatami (Eslavo) M. Variante finlandesa de Adán.

*Aato (Eslavo) M. Variante finesa o finlandesa de Adolf.

*Abad (Latín) Apellido. Proviene de la voz abbas, abatis, que significa “superior de un monasterio, o
de una iglesia colegial”. En árabe la voz abd significa “servidor o siervo” (de Dios). Variantes: Abade
(portugués), Abat (catalán), Abate (apellido italiano), Abati (apellido italiano), Abatte (apellido
italiano), Abba (apellido italiano), Abbé (francés), Abbot (inglés).

Abad Tenga en cuenta el lector que un abad es un sacerdote nada menos que el superior de un
monasterio que ostenta el título de abadía, de una colegiata o de una comunidad religiosa y por lo
tanto es miembro de la jerarquía eclesiástica. En tanto que el abate es un simple clérigo de órdenes
menores por lo general de origen francés o italiano.
434

Abad Fernández, María Antonia Búsquela por su nombre artístico: «Montiel, Sara».

Abad Gómez, Héctor (Jericó, Antioquia 1921 + 1987 Medellín, Antioquia) Humanista de
inmensa valía y presidente de la Comisión Permanente de los Derechos Humanos en defensa de los
cuales murió vilmente asesinado. Abad fue médico egresado de la Universidad de Antioquia, en
Medellín, con dos maestrías sobre salud obtenidas en sendas universidades de México y EUA. Fue
profesor eminente de Medicina Preventiva y Salud Pública durante cerca de treinta años en su Alma
Mater y asesor de Salud Pública en Indonesia y Filipinas. Escribió numerosos artículo para la prensa
y revistas. Entre sus obras se destacan: El subdesarrollo mental, Nociones de Salud Pública (1969),
Manual de poliatría: El proceso de los problemas colombianos (1971). Cartas desde Asia (1973),
Teoría práctica de la Salud Pública en Colombia (1987) y Manual de Tolerancia (1988) obra
póstuma que todo adolescente colombiano debiera estudiar concienzudamente antes de cumplir la
mayoría de edad; porque tal vez dicho acto pedagógico contribuiría a reducir un poco nuestro nivel
de salvajismo y carencia absoluta de solidaridad y de escrúpulos.— Abad Gómez solía repetir: “No es
matando guerrilleros, o policías, o soldados, como parecen creer algunos, como vamos a salvar a
Colombia. Es matando el hambre, la pobreza, la ignorancia, el fanatismo político e ideológico, como
se puede mejorar este país”. Esta frase y otras por el estilo, le granjearon millares de enemigos en
un país donde no menos del setenta por ciento de la población comulga o pertenece (la mayoría de
ellos sin saberlo conscientemente) a las fuerzas de la ultraderecha y hace gala de la más
recalcitrante intolerancia y falta de respeto por las ideas ajenas. Donde las personas aún más cultas
se autocalifican de tolerantes pero solo lo demuestran cuando los otros coinciden exactamente con
sus mismas ideas. ¡Guay! de quien piense diferente! Por esa razón, no tiene nada de extraño que
mataran a un hombre bueno, bondadoso y sabio como Héctor Abad Gómez.— Cualquier extranjero
medianamente informado sabe que los colombianos católicos son al cristianismo, lo mismo que los
talibanes afganos o los suníes de Iraq al islamismo. Fundamentalistas, maniqueos, dueños absolutos
de la verdad y capaces de los crímenes más horrendos en nombre de sus dogmas religiosos, e
intereses económicos, sociales, políticos y financieros.— Su viuda, Cecilia Facio-Lince García es la
madre del único varón de sus seis hijos; me refiero al novelista Héctor Abad Facio-Lince (Medellín
1958 -).

Abad de la Riba Toro Conde, Santos (1752 +) Nació en Palencia, España en 1752. Era hijo de
Santos Abad Toro y de Ángela de la Riba y Conde. Santos se casó en Yolombó, Antioquia, con María
de la Luz Jiménez Martínez, siendo el fundador del apellido Abad en Antioquia, Colombia. Véase,
Palencia.

*Abadechea (Vasco) Apellido originario de Dima, uno de los noventa y seis municipios que
constituyen la provincia de Vizcaya (Bizkaia). Este patronímico en éuskaro se escribe Abadetxea y
significa “casa del abad, o casa cural”.

*Abadía (Latín) Apellido español. Significa el lugar de residencia y de jurisdicción del abad o de la
abadesa. Abadía proviene de las cordilleras de Jaka en Huesca, Comunidad Autónoma de Aragón.
Variante: Abadías, Badía.
435

Abadía Municipio en la provincia de Cáceres, Extremadura, España. En Abadía se encuentran


los restos del palacio de los duques de Alba y los jardines de Sotofermoso.

Abadía Méndez, Miguel (Vega de los Padres, hoy Piedras, Tolima 1867 + 1947 La Unión,
Cundinamarca) Pésimo presidente de la siempre hermosa República de Colombia, elegido en 1926
por el partido conservador sin que se presentara en las urnas contendor alguno. El abogado
tolimense, con enorme acierto logró continuar la política de sus antecesores y mantener
embrutecidas a las grandes masas mediante la religión católica, entendida esta como un
instrumento de amenaza y maltrato psicológico con toda y su tremenda carga inquisitorial
encargada de torturar y destrozar tantísimas vidas en esta desgraciada América. Como respuesta a
la represión y explotación perenne del pueblo, durante su mandato empezaron a nacer
tímidamente el Partido Comunista Colombiano y el movimiento sindical. Ambos fueron perseguidos
con una ferocidad sin límites. Los trabajadores en ese entonces (léase el pueblo raso) no tenían
prestaciones sociales, carecían de seguros de salud, invalidez, vejez y muerte, tenían que trabajar un
mínimo de catorce (14) horas diarias o cerca de cien (100) horas semanales incluidos los sábados y
domingos. No existía el pago de las horas extras y el patrón podía despedirlos en el momento que se
le diera la gana, sin reconocerles el derecho a la cesantía. Además, así “camellaran” cincuenta años
continuos a su servicio, tampoco tenían derecho a una pensión de retiro o de jubilación. Las mujeres
estaban en condiciones peores. Les faltaba todo lo mismo que a los hombres, solo que a ellas
apenas les pagaban la mitad del jornal que recibían éstos y si quedaban embarazadas, de inmediato
eran arrojadas a la calle por el mismo individuo que las preñó, ya que en la mayoría de los casos,
resultaba siendo el patrón o alguno de los señoritos de la familia de éste, quienes las violaban.— No
cabe duda que la siempre hermosa República de Colombia era un auténtico paraíso del capitalismo
salvaje practicado por nuestros nobles señores feudales. Era el lugar ideal para matar como a
bestias de carga, a una población sumida en la miseria, acosada por las enfermedades tropicales y
con una tasa de analfabetismo cercana al 90%, mientras el saldo restante, compuesto por la clase
burguesa, vivía de jauja, en un auténtico paraíso, a costillas de los demás. Sobra advertir que solo
existía una muy reducida clase media o pequeñoburguesa.— El día 12 de noviembre de 1928 en la
Zona Bananera de Santa Marta estalló la primera huelga de importancia en toda la historia del país
la cual se prolongó hasta el 6 de diciembre del mismo año, día aciago en que que fue brutalmente
aplastada. Con motivo de dicho paro, a un batallón de nuestro glorioso ejército nacional le fue
ordenado masacrar ancianos, mujeres y niños. La orden de reprimir cualquier acto de rebeldía, aún
el más justificado, al parecer fue impartida por el presidente Miguel Abadía Méndez y su ministro de
gobierno Ignacio Rengifo. La ejecución de la misma corrió a cargo del sanguinario general Carlos
Cortés Vargas, tal como la narraron Gabriel García Márquez y Alvaro Cepeda Samudio. La masacre
también quedó registrada para la posteridad en los anales del Congreso de la República, luego de la
seria investigación que condujo en ese entonces en el propio sitio de la matanza, el joven abogado
Jorge Eliécer Gaitán Ayala.— Me he tomado la libertad de reproducir los tres párrafos siguientes de
la Revista Credencial Historia, Bogotá, edición 190, octubre de 2005 luego de obtener autorización
electrónica el 16 de febrero de 2007 de doña Carolina Zuluaga Henao de la Sección de Divulgación y
Servicios Educativos del Banco de la República: “Gaitán investigó a fondo. Realizó más de un
centenar de entrevistas con obreros y pobladores de la zona, tomó fotografías de cadáveres
insepultos y de los destrozos ocasionados en Ciénaga y Sevilla, que se atribuyeron en principio a los
huelguistas y que, según la investigación de Gaitán, fueron ocasionados, en su mayor parte, por la
436

tropa y por orden de su comandante el general Cortés Vargas. Armado con una documentación
impresionante, regresó Gaitán a Bogotá, y los días 3, 4, 5 y 6 de septiembre de 1929 suscitó uno de
los más intensos e históricos debates que se hayan vivido en el parlamento colombiano. ¿Qué
demostró Gaitán en su debate? Demostró la grave situación de explotación a que eran sometidos los
obreros de la zona bananera por la United Fruit Company, demostró la corruptela en el
departamento propiciada por esa compañía frutera, que en la práctica gobernaba los destinos del
Magdalena, demostró que los trabajadores no habían dado ningún motivo para que se disparara
contra ellos, y probó a todas luces que la represión contra los huelguistas del Magdalena había
generado un genocidio y que el número de trabajadores muertos por las balas oficiales en Ciénaga,
Aracataca y Sevilla alcanzó, por lo menos, a trescientos”.— “La prensa liberal destacó el hecho de
que se había disparado sobre obreros inermes que efectuaban una marcha pacífica compuesta por
trabajadores, sus mujeres y sus niños, dato reconocido por el propio general Cortés Vargas, que
justificó el abaleo en el supuesto de que los huelguistas habían puesto de mampara a las mujeres y a
los niños en la creencia absoluta de que el ejército no se atrevería a dispararles y que así los obreros
podrían llegar a salvo a los cuarteles de Ciénaga y apoderarse de ellos.” Hasta aquí la mencionada
revista. Puede decirse que el peor legado de Abadía fue que después de transcurrir más de veinte
años de haberse firmado el Tratado de Neerlandia por el cual se le dió fin a la cruenta Guerra de los
Mil Días y a partir del cual el país vivió en relativa paz hasta 1928, el mencionado Señor Presidente
reinició la Violencia con mayúscula en su patria, Violencia que en ochenta años nos ha dejado ya
cerca de dos millones de cadáveres y el éxodo de otros tantos millones de connacionales al
extranjero. Empero en Colombia, los miembros de la oligarquía democrática y represora todavía
afirman que no hubo masacre y que no pasaron de siete, o graciosamente conceden que a lo sumo
fueron nueve los muertos. ¡Así escriben ellos la historia¡.

*Abaitua (Vasco) Apellido de origen vizcaíno entendiéndose por tal la persona nacida en la provincia
de Vizcaya (Bizkaia). Al parecer significa “lugar poblado de arándanos”.

Abaitua, Eulalia (Bilbao, Vascongadas 1853 + 1943 id.) Nombre original: Elena Juliana
Allende de Salazar. La dama en referencia estaba casada con un rico naviero. En Inglaterra aprendió
la fotografía. A su regreso a Bilbao instaló en el sótano de su mansión un laboratorio fotográfico.
Desde los 20 hasta los ochenta y seis años de edad, Eulalia se dedicó a fotografiar preferentemente
mujeres desempeñando sus faenas domésticas, o como operarias en las fábricas y peonas en el
campo. Dejó una impresionante memoria histórica de la mujer trabajadora vasca.

*Abajo (Latín) Apellido español, es posible que provenga de la voz bassus = bajo y que con este
apodo se designó al natural o procedente de tierras o costas bajas, o de alguien residente en la
parte más baja del poblado. Variante: Abajeño.

*Abalhadj (Árabe) Apellido. Es una contracción de Abu al-Haij que significa “el padre del peregrino”.

*Aballain (Bretón) Apellido derivado del nombre de pila Alain. Variante: Abalain.

Ábalos Municipio en La Rioja, a 30 km de Logroño. Allí queda el palacio del marqués de


Legarda.
437

*Abar (Vasco) Masculino. Significa “ramos”.

*Abarne (Vasco) Femenino. Significa “ramos”.

*Abarrategui (Vasco) Apellido que significa “carrascal”. Variantes: Abarrategui, Carrascal.

*Abascal Apellido español. Procede del topónimo Abascal.

Abascal Localidad sita en la comunidad de Cantabria, España.

*Abaunza (Vasco) Apellido originario de la regiòn francesa de Laburdi. Significa “colmenares”.


Variantes: Abaunsa, Colmenares.

*Abba (Arameo) M. Nombre de varón. Significa “padre”. En el idioma hebreo es la palabra usual
para designar al padre. El hipocorístico de Abba es Abbaye que significa “papacito”.

Abba Eban Véase, por favor, Eban, Abba.

Abbott, Berenice (1898 + 1991) Nació en Springfield, Ohio, EUA. Estudió primero escultura
en Nueva York y París antes de decidirse por la fotografía. Famosa por su excelencia como fotógrafa
sobre todo en trabajos de ciencias físicas y por sus magníficos retratos de la ciudad de Nueva York.

*Abd (Árabe) M. Significa “servidor o sirviente”.

*Abda (Hebreo) Femenino. Significa “sierva o servidora”, es también la voz femenina de Abdón
(Abdona).

*Abd-Al (Árabe) M. Significa “sirviente de, o del”.

*Abdala (Árabe) M. servidor de Alá, servidor de Dios),

*Abdallah (Árabe) M. Proviene de la voz Abd Allah que significa “esclavo, siervo o sirviente de Dios,
sirviente de Alá”. Variantes: Abdalá, Abdulá, Abu-Abdillah, Obdulie, Obdulio. En hebreo el siervo o
sirviente de Dios tiene como nombre Obed. Así pues que Abdalá, Abdulá, Obdulio, Obed y todas las
variantes de este último como Obadias, Obediah, Obie y Obey, son nombres sinónimos.

Abdallah Llamado también Abu-Abdillah, o Boabdil «El Chico», fue el último rey de la
Granada nazarí, a la cual gobernó desde 1486 hasta el 2 de enero de 1492 cuando tras ocho meses
de sitio, los Reyes Católicos, Fernando e Isabel, entraron con sus huestes a la ciudad apoderándose
del palacio de la Alhambra. Boabdil, derrotado, abandonó a Granada. La leyenda cuenta que al
marcharse definitivamente con su séquito, el pesaroso Boabdil le lanzó una última mirada a la bella
ciudad; fue en esos momentos cuando A’isha, su madre, con ira mal contenida, le dijo: “Llora como
mujer, lo que no supiste defender como hombre”. Es justo aclarar que Boabdil «El Chico», por
438

defender a su pariente Ahmed Tercero, pereció treinta y cinco años más tarde en el campo de
batalla peleando como un hombre, cerca al Vado de Bacuna, en Fez, Marruecos, África del Norte. El
traje y armas de Boabdil los puede usted contemplar si visita el interesante Museo del Ejército, en
Madrid. Allí también se encuentra una pintura al óleo de Catalina Erauso, la mítica «Monja alférez».

Abdallah o Abdalá Esposo de Amina y padre de Mahoma el fundador del Islam.

*Abd al-Malik (Árabe) M. Significa “sirviente del rey”.

*Abdel (Árabe) M. Abd-El o Abdel significa “servidor o sirviente de”. Variante: Abd.

*Abdelazim (Árabe) M. Significa “servidor del Grande, del Magnífico porque aZim es uno de los
noventa y nueve (99) nombres más bellos de Dios.

*Abdelaziz (Árabe) M. Abd el-Aziz significa “servidor del poderoso, o del más honrado”. Aziz significa
“el poderoso” de los noventa y nueve (99) nombres más bellos de Dios.

*Abdelhader (Árabe) M. Abd el-Hader significa “servidor de (Dios) el león”. Uno de los noventa y
nueve nombres más bellos de Dios.

*Abdelhak (Árabe) M. Abd el-Hak significa “servidor de (Dios) el auténtico”.

*Abdelkabir (Árabe) M. Abd el-Kabir significa “servidor de (Dios) el muy grande”. Kabir significa “el
muy o el más grande” de los noventa y nueve (99) nombres más bellos de Dios. Variantes:
Abdelkaber, Abdelkber, Abdelkbir.

*Abdelkafir (Árabe) Abd el-Kafir significa “servidor de (Dios) el protector”.

*Abdelkrim (Árabe) M. Abd al Karim significa “el servidor del Generoso”.

*Abdelmajid (Árabe) M. Abd el-Majid significa servidor de (Dios) el glorioso”. Uno de los noventa y
nueve (99) nombres más bellos de Dios. Majid significa “glorioso”.

*Abdelmalik (Árabe) M. Abd el –Malik significa “servidor de el rey”. Malik significa “rey”.
Variantes: Abd el-Malek.

*Abderramán (Árabe) M. Abd el–raHim significa “servidor de (Dios) el misericordioso”. Variantes:


Abdelramán, Aderrahim, Abderrhman.

Abderramán Primero Véase, por favor, un poco más adelante: Al Andalus, el camino del sol.

*Abdesalem (Árabe) M. Abd el-Salem significa “el servidor de Dios que aporta la paz”.
Variante: Abdesalam.
439

*Abdeslam (Árabe) M. Significa “servidor de la paz”.

*Abdías (Hebreo) M. Significa “esclavo de Dios, siervo de Jehová”. Variante: Abdel, Abdiel.

*Abdiel (Hebreo) M. Significa “el siervo del Señor”. Variante: Abdel, Abdías.

*Abdolinda F. de Abdón, significa “embellecida y compuesta”.

*Abdón (Hebreo) M. Significa “servidor, siervo”. Variante: Abda, Abdoncito.

Abdón Calderón Véase, por favor, Calderón, Abdón.

*Abdona (Hebreo) Femenino de Abdón en catalán. Variantes: Abda, Nita, Nona.

*Abdul (Árabe) M. Significa “hijo de”, otros afirman que es “sirviente de”. Es nombre que se usa de
manera independiente o se combina con otro para indicar de quién se es hijo. Por ejemplo Abdul
Assiz (el hijo de Assiz). Variantes: Ab, Abdel, Del.

*Abdullah (Árabe) M. Significa “hijo de Alá”, otros afirman que significa servidor de Alá”.

*Abe (Inglés) M. Hipocorístico de Abraham.

*Abel (Asirio) Apellido y nombre de varón. En asirio habel significa “hijo” y en hebreo hebel “aliento,
acción”. Abel es también el apócope de Abelardo. Variantes (como nombre): Abe, Abelino, Abey,
Abie. Como apellido sus variantes son: Abelín, Abelito, Abell, Abella, Abello, Abelman, Abelson.

Abel Alarcón Véase, por favor, Alarcón, Abel.

Abel Gance Véase, por favor, Gance, Abel.

Abel, Niels Henrik (1802 + 1829) Sobresaliente matemático noruego, muy conocido por su
investigación en la teoría de las funciones elípticas y trascendentales. Abel probó además la
imposibilidad de hallarle una solución algebraica a la ecuación general de quinto grado. Murió a los
veintisiete años.

*Abelard (Germánico) Nombre de varón y apellido, es una variante de Everardo quien a su vez
proviene de Eberhard. Significa “noble y resuelto, tan fuerte y audaz como un jabalí”. Variantes: Ab,
Aabbey, Abby, Abe, Abel, Abélard (francés), Abelardo (español), Aberardo, Adelardo, Ev, Everard,
Evered, Everett, Eward, Ewart.

Abélard, Pierre (1079 + 1142) Filósofo francés. A los treinta y siete años de edad siendo
profesor en París, se enamoró de Eloíse, su rutilante discípula, una jovencita de dieciséis quien era
sobrina de Filbert, canónigo de la catedral de Notre Dame. Con ella tuvo un hijo al que bautizaron
Astrolabio. El vengativo Filbert o Filibert le pagó a unos matones para que castraran a Abelardo y
440

ellos así lo hicieron.— Los accidentados amores de Abélard y Eloíse y las hermosas cartas que se
cruzaron, los condujeron a la inmortalidad. Hoy los dos descansan en una preciosa tumba de
mármol en el cementerio Père Lachaise de París, donde son visitados todos los días por parejas de
enamorados quienes les dejan flores.

*Abelarda (Germánico) Femenino español de Abelardo.

Abelardo, Pedro Véase, por favor, Abélard, Pierre.

*Abelia (Asirio) Femenino francés de Abel. Variante: Abelina (español), Abelie (danés).

*Abelina (Asirio) F. de Abel. V: Abelia (francés), Abelie (danés), Abelina (español), Avelina.

*Abelino (Asirio) Hipocorístico de Abel en español.

*Abella (Catalán) Apellido que en dicho idioma significa “abeja”. En la provincia de Lérida, Cataluña,
queda el pueblo de nombre Abella de la Conca, donde es probable que haya nacido el apellido. Sin
embargo los gallegos también reclaman para sí este apellido afirmando que se originó en el valle de
Ancares, Candín (Pereda de Ancares) y de allí se extendió por toda la península.

Abella de la Conca Municipio en Lérida, Cataluña. Dista 100 km de la capital provincial.

*Abelle (Hebreo-Asirio) Femenino francés de Abel. Significa “ganadera”. Variante: Abelia.

*Abellera Nombre femenino bajo la advocación de la Virgen de la Abellera, venerada en una ermita
próxima a Prades, en la provincia de Tarragona, Comunidad Autónoma de Cataluña.

*Abelone (Griego) Forma femenina danesa de Apolo. Variantes: Apolline (francés), Apolonia.

*Abena (Akan) F. Significa “nacida el martes”.

*Abendaño (Vasco) Apellido alavés originado en 1353 cuando el caballero vasco don Ochoa de
Uribe firmó la tregua con Bilbao en el sitio de Abendaño el cual, hacia el siglo quince, era un barrio
de Vitoria (Gasteiz) y que cien años mas tarde ya era un lugar despoblado. Variantes: Abondano,
Abondaño, Avendaño.

Abendaño, Juan y Martín Valerosos hermanos indígenas de Zumarraga en Azkoitia,


Guipúzcoa, País Vasco. En 1468 los hermanos Abendaño acudieron en ayuda de los habitantes de
Elorrio quienes eran acosados por los Ibarra y los Muxika a quienes derrotaron. Esta fue la primera
vez que en Euzkadi se emplearon las lombardas, armas de artillería inventadas por los italianos.

*Abhay (Sánscrito) M. Significa “audaz”.

*Abia (Árabe) F. Significa “grande”.


441

*Abifdan (Hebreo) M. Significa “mi padre es juez”.

*Abigaíl (Hebreo) Epiceno. Ab-guilah significa “la alegría, el contento de su padre”. Variantes:
Abaegayle (inglés), Abagael (inglés), Abagail (inglés), Abagale (inglés), Abaigael (inglés), Abaigeal
(inglés), Abbe, Abbey (inglés), Abbi (inglés), Abbie, Abbey, Abby, Abbygael (inglés), Abbygale,
Abegail (español), Abegaile (inglés), Abi (español), Abigael, Avagail (hebreo), Avichayil (hebreo),
Avigail (hebreo), Avigayil (hebreo), Gael, Gail, Gale, Gayel.

abigail En inglés significa: camarera, doncella, persona que ayuda de manera confidencial

Abigail (Hebreo) Viuda de Nabal, fue luego una de las esposas del rey David de Israel.

«Abigail van Buren» (1918 -) Escritora nacida en Sioux City, Iowa, EUA, y hermana gemela
idéntica de «Ann Landers» Ambas son periodista y cada una de ellas mantiene su propia columna
sindicalizada que puede leerse en no menos de mil (1.000) periódicos alrededor del mundo. Han
tenido un éxito fenomenal por el sentido común, tacto, e inteligencia de que hacen gala. La columna
de «Abigail» es conocida con el título de Querida Abi (Dear Abby). Las dos se dedican a darle
atinados consejos a los lectores que les escriben contándoles sus problemas. «Abigail» y «Ann» son
pseudónimos. Realmente se llaman: Pauline Esther Friedman Phillips («Abigail van Buren») y Esther
Pauline Friedman («Ann Landers»). En la actualidad (2002) «Abigail» padece de mal de Alzheimer y
su hija Jeanne Phillips la ha reemplazado en el mantenimiento de su popular columna.

Abigail Lozano Véase, por favor, Lozano, Abigail.

*Abilia (Latín) Femenino de Abilio. Significa “experta, hábil”.

*Abilio (Latín) M. Significa “hábil, diestro, o experto”.

*Abimael (Hebreo) M. Significa “mi padre es Dios”.

*Abir (Árabe) F. Significa “fragancia”.

Abisag (Hebreo) Según el Libro de Samuel esta sunamita fue la última esposa de David rey
de Israel.

*Abital (Hebreo) F. Significa “mi padre es el rocío nocturno”.

Abital Fue la quinta esposa del rey David de Israel (1014 + 970 a.JC.).

*Abla (Árabe) Femenino. Signifa “plena de belleza e inteligencia”.

*Abner (Hebreo) M. Significa “El Dios padre es la luz”.


442

*Abra (Hebreo) F. de Abraham. Significa “madre tierra” y en griego “señora”.

*Abraham (Hebreo) Apellido y nombre de varón. Tuvo ese nombre el patriarca más preclaro del
Antiguo Testamento. Inicialmente se llamaba Abram que significa “padre venerado, o excelso”.
Luego de establecer una alianza con Yavé, su Dios, éste le dijo: “«No te llamarás más Abram, sino
Abraham, porque te tengo destinado a ser padre de muchas naciones»”. Abraham significa por lo
tanto “padre de los pueblos, o padre de la multitud o muchedumbre”. Variantes: Abarrán (vasco),
Abe, Abey, Abie, Abrami (apellido italiano), Abramo (italiano), Avram, Avravam, Avrom, Bram,
Ibrahim (árabe y turco).

Abraham Fundador de la religión monoteísta. Se estima que vivió al comienzo del segundo
milenio antes de Cristo, o sea hace cuatro mil años. Abram o Abraham, indígena de Mesopotamia,
fue padre de Isaac en Sara, su esposa, y de Ismael en la esclava egipcia Agar. También fue el tío de
Lot. Después de enviudar de Sara, el patriarca tomó como concubina a Queturá y con ella tuvo seis
hijos. Murió a los ciento setenta y cinco (175) años de edad. Los israelitas le dieron sepultura en la
cueva de Macpelá, que está enfrente de Mambré, el sitio donde habló con Dios. En vida le hizo
muchos regalos a sus amantes, pero al morir le legó todos sus bienes a Isaac, padre de Esaú y Jacob.
El pueblo hebreo es descendiente directo de este patriarca y los árabes, por ser descendientes de
Ismael, también reclaman su paternidad.— Muy pocos hombres, si es que los hay, han sido
probados de una manera tan dura como Abraham y han logrado salir airosos del examen,
demostrando la fe más inquebrantable. Se cuenta que Dios le pidió que llevara a su hijo Isaac a la
cumbre del monte Horeb y allí se lo sacrificase. Cuando el patriarca ya había atado al niño y estaba
listo a asestarle la puñalada, Dios lo detuvo y para recompensar su ciega fe en la Divinidad le
prometió la tierra de Canaán y una descendencia tan numerosa como los granos de polvo de la
tierra. ¿Qué haría usted si el Creador le exigiera algo por el estilo?. Este dilema lo trato de manera
magistral el pensador danés Sören Abye Kierkegaard en su libro Temor y Temblor.

Abraham Lincoln Véase, por favor, Lincoln, Abraham.

Abraham Valdelomar Véase, por favor, «Conde de Lemos».

*Abram (Hebreo) M. Significa “padre”. Así se llamó antes el patriarca Abraham. Variante: Abramo
(italiano).

Abraxas Carece de género porque es el nombre de Dios. Lo inventó el heresiarca Basílides


quien fué un gnóstico nativo de Alejandría, Egipto. Vivió en los siglos primero a segundo de nuestra
era. Sinónimos de Dios son: Alá, Akenaton, Amon, Anub, Atón, Baal, Brahma, Devi, Heliogábalo,
Júpiter, Ra, Rama, Serapio, Yahweh.

ábrego Viento húmedo del Suroeste de temperatura suave.


443

Ábrego de Reyes, Mercedes (Cúcuta 1771 + 1813 íd.) Heroína colombiana, hija bastarda de
María Ábrego. De profesión modista, al quedar viuda de José Marcelo Reyes, se dedicó a la
confección de ornamentos religiosos para el clero católico. Mercedes fué fusilada por los realistas
en Cúcuta, Colombia, por contribuir con su dinero a la causa de la independencia, servirle de espía e
informante a las fuerzas patriotas y por haberle regalado al Libertador Simón Bolívar y Palacios una
casaca, la cual diseñó, cosió y bordó con hilos de oro y lentejuelas. Dejó tres hijos varones – José
Miguel, Pedro y José María - quienes asistieron a su ejecución y presenciaron cómo el capitán
Bartolomé Lizón le cercenó la cabeza.

*Abriana (Hebreo) F. Significa “madre de gracia”.

*Abreu (Germánico) Apellido portugués. Parece derivarse de Avredo, equivalente a Alfredo.

Abreu, José Antonio (Trujillo, Venezuela, 1939 -) En octubre de 2008 fue galardonado con el
Premio Prícipe de Asturias a la Música, al organista, maestro, compositor y director orquestal José
Antonio Abreu quien es además doctor (PhD.) en Economía Petrolera. El maesto Abreu quien ha
ocupado los más altos cargos de la cultura en su país fue el fundador de la Orquesta Sinfónica Simón
Bolívar y de la Orquesta Sinfónica Nacional Juvenil, institución admirable, verdadero ejemplo para el
mundo, de cómo la música puede transformar en personas cultas y útiles a niños que en otros
países no tienen la menor esperanza siquiera de recibir la educación primaria. Uno de sus pupilos
hoy es considerado entre los cinco más grandes directores de orquesta del planeta pese a su corta
vida ya que nació en 1981 en tanto que sus colegas lo duplican o casi triplican en edad y experiencia,
más no así en genio musical e ímpetu para liderar, para conducir con entusiasmo a los músicos. El
maestro Abreu ha dirigido el sistema nacional de orquestas juveniles que agrupa cerca de un cuarto
de millón de alumnos y cuya máxima expresión es la Orquesta Sinfónica de la Juventud Venezolana
la cual en sus giras internacionales ha deslumbrado con sus brillantes interpretaciones a los
melómanos de las naciones mas cultas.

Abreu y Lima, José Ignacio (Recife, Pernambuco 1796 + 1870 íd.) Militar, historiador y
patriota brasileño descendiente de familia noble y acaudalada quien lo perdió todo por combatir a
la monarquía, razón por la cual su padre fue fusilado. Sirviendo a órdenes del general Simón Bolivar
llegó a general en Venezuela. En la batalla de Carabobo fue herido en el pecho. Participó luego en la
batalla naval de Maracaibo y en Puerto Cabello al lado del general Páez. Por último en el Ecuador,
luchó en el combate del Portete de Tarqui con las fuerzas del Mariscal Sucre. Pasó a Colombia
donde fue jefe de Estado Mayor. Cuando finalmente se desintegró la Gran Colombia (1830),
acompañó a el Libertador Bolívar a Santa Marta con Daniel Florencio O'Leary, Mariano Montilla y
algunos otros leales y afectos al Genio de América. Allí asumió, por orden del Libertador, el Estado
Mayor del departamento de Magdalena, aplastó a los rebeldes en Río Hacha, inclusive al bando del
intrigante Pedro Carujo. — Muerto Bolívar, la oligarquía criolla quien siempre le paga mal a quien
bien le sirve, el 9 de agosto de 1831, por decreto del ministro de Guerra de Nueva Granada lo
expulsó de Colombia en compañía de otros oficiales extranjeros. Abreu regresó a Brasil vía Estados
Unidos y Europa. En Pernambuco, su tierra natal, Abreu fue condenado a prisión perpetua, siendo
amnistiado tiempo después. En 1855 publicó los primeros libros brasileños sobre socialismo,
basándose en las ideas de Charles Fourier y otros socialistas utópicos. En su lecho de muerte recibió
444

la condenación de la Iglesia Católica por ser defensor de la libertad de cultos para los protestantes,
siéndole por ello negada la sepultura en camposanto. Así concluyó la vida de un hombre idealista,
noble, valeroso y culto, al que ni siquiera lo nombra en su historia patria este pueblo.

*Abril (Latín) Apellido y nombre de mujer. Proviene de Aprilis, aperire, y significa “abrir, clara,
franca, abierta”. Alude a que, con el advenimiento de la primavera, la tierra se abre de nuevo para
producir los alimentos que los seres humanos necesitamos. Como todos bien sabemos, Abril es el
cuarto mes del calendario en el cual las plantas y en especial las flores en las zonas templadas de la
tierra, comienzan a abrirse. La expresión “estar hecha un abril” significa conservarse joven. Abril en
poesía es voz sinónima de años. Por ejemplo, el tango Percal dice: “…tenía quince abriles y ganas de
reír y amar…”. Variantes: Abrell (apellido francés), Abrial, Abrielle (francés), April (alemán e inglés),
Aprile (apellido italiano), Aprilette (francés), Apprell (apellido francés), Apprill (apellido francés),
Averyl, Avril (francés), Dáprile (italiano).

«Abril, Victoria» (1959 -) Nombre original: Victoria Mérida Rojas. Nació en Madrid, España.
Domina a la perfección el francés. Excelente actriz, se ha destacado representando prostitutas y
obsesas que viven una intensa pasión amorosa. Algunas de los filmes en que ha participado son:
Doña Perfecta (1977), El hombre que supo amar (1978), La muchacha de las bragas de oro (1980),
La batalla del porro (1982), La colmena (1982), Las bicicletas son para el verano (1984), Sesión
continua (1984), Padre nuestro (1985), La ley del deseo (1987), El Lute, camina o revienta (1987,
premio de interpretación para Victoria en el Festival de Cine de San Sebastián), Si te dicen que caí
(1989), !Atame! (1990), A solas contigo (1990), Amantes (1991), Tacones lejanos (1991), Intruso
(1993), Kika (1993), Nadie hablará de nosotros cuando hayamos muerto (1995, premio Concha de
Plata en el Festival de San Sebastián para Victoria Abril), Libertarias (1996), Carne trémula (1997),
Entre las piernas (1998), La mujer del cosmonauta (1998), Mamá, preséntame a papá (1999), Sin
noticias de Dios (2001), Y tu mamá también (España-México, 2001).

*Absalón (Hebreo) M. Ab shalom significa “paz de Dios, mi padre está en paz”. Variantes: Absaló
(catalán), Assalone (italiano), Acke (escandinavo), Axel (escandinavo).

Absalón Según la Biblia era hijo del rey David. Asesinó a su hermano y se rebeló contra su
padre. Cuando galopaba huyendo de sus perseguidores su larga cabellera se le enredó en las ramas
de un árbol, circunstancia que aprovechó un militar para alancearlo.

Abu (Árabe) Significa “padre de”.

Abu ammar (Árabe) Significa “padre de todos”. Calificativo que le dieron a Yasser Arafat.

Abu-l-Hassan Ali (Árabe) Rey de Granada, Andalucía, España, también llamado Muley Hacén.
Casado con la liberta morisca A’isha o Fátima, la repudió para casarse con la dama cristiana Isabel de
Solís a quien llamó Türayya (Zoraya). Muley Hacén tuvo con A’isha un hijo llamado Abdallah o
Muhammad Once, mencionado aquí, y quien fuera el último rey de Granada.

*Abundia (Latín) Femenino de Abundio.


445

*Abundio (Latín) M. Abundius significa “abundante, pletórico, copioso”. El pueblo suele decir: “Es
más tonto que Abundio, que en una carrera en que corría él solo, llegó segundo”. V: Abu.

*Acacia (Griego) F. de Acacio. Proviene de la voz a-kakiós que significa “sin malicia, sin maldad,
inocente”. Variantes: Cacia, Cacie, Casey, Casia, Kacie.

acacia Árbol de jardín de flores blancas y olorosas. En la Grecia antigua esta planta (ákakia)
simbolizaba la resurrección y la inmortalidad.

*Acacio (Griego) Masculino. A significa “no o sin”, y kakiós significa “malicia, maldad” por lo tanto
Acacia tiene el sentido de “sin maldad, honesto, bueno, carente de malicia”. En consecuencia,
Acacio es sinónimo de Inocencio. Akakiós es también el sobrenombre del dios griego Hermes
llamado Mercurio por los romanos y quien era el patrono de los comerciantes.

*Acaimo (Guanche) M. Significa “moreno, negro”.

*Acardi (Germánico) Apellido italiano. Proviene del protoalemán agi “temer”, aki “herir” y hart
“duro”, o sea “guerrero que hiere duro y sin temor”. Variantes: Accardi, Accardo, Aicardi.

*Acanta (Griego) Femenino de Acanto, significa “espina”.

Acanta En la mitología griega era la hermana de Acanto. Acanta estaba enamorada de Acacio y
a la muerte de éste, los dioses la convirtieron en jilguero.

*Acanto (Griego) M. Significa “espíritu del acanto”. El acanto (Acanthus mollis) es una planta
perenne de carácter herbáceo con espinas (akantas) de las que surgen flores blancas y violetas.

*Acario (Griego) M. Significa “sin gracia, poco favorecido”.

*Acayo (Griego) Significa “inoportuno”.

*Acebal Apellido fitónimo cuyo significado es “sitio plantado de acebos”. Variantes: Acebeda,
Acebedo, Acebes, Acebo, Aceval, Aceveda, Acevedo, Azebedo, Azevedo, Dazevedo.

acebal Sitio poblado de acebos. Variantes: acebeda, acebedo.

acebeda Sitio poblado de acebos. Variantes: acebal, acebedo, acebes.

Acebeda, La Población en Somosierra distante unos noventa km de Madrid, España.

acebedo Sitio poblado de acebos. Variantes: acebal, acebeda.


446

*Acebedo Apellido fitónimo. En España, hacia el año 912, los castellanos conocieron al sitio poblado
de acebos como azeveda o azevedo.- “Según Oelschl en 1001 aparece Azebo, - con b labial -, pero a
juzgar por el portugués y por la etimología, la grafía medieval sería Azevo, que leemos en el Fuero
de Soria, ver capítulo 10 (S. XIII)”. Otra cita dice: “Una forma Azevo, de la cual es diminutivo la
moderna, debió existir en portugués, en vista de la forma gallega y de los derivados azeveda y
Azevedo, vivo éste como nombre propio”. (Las citas anteriores fueron tomadas del Diccionario
Crítico Etimológico Castellano e Hispánico, por Joan Corominas, Madrid - 1984. Páginas 28 y 29.)
Acebedo como tal es corriente desde hace siglos en Galicia y León, en tanto que en Asturias y
Aragón prefirieron escribir Acevedo o Azevedo. En los siglos dieciocho y diecinueve los
hispanohablantes empezaron a sustituir la letra zeta de azevedo, azeveda, por la letra ce,
poniéndose de moda escribir Acevedo o Aceveda. Algunos más radicales decidieron también
cambiar la uvé labiodental por la be labial, convirtiendo su apellido en Acebedo.— El apellido
Azevedo ha venido y continuará evolucionando a la par con el idioma y los caprichos de los
humanos. Me atrevo a pronosticar que en los siglos venideros se verán familias de apellido
Hasevedo tratando de diferenciarse de las Hasebeda, aduciendo para ello argumentos saturados de
intolerancia, vanidad y racismo, para justificar, por ejemplo, que los Hasevedo son de más rancio
abolengo, que los Hasebeda. Creo, de corazón, que, en cuanto a la ortografía, el hecho de que se
escriba con be, ce, de, uvé, o zeta, carece por completo de importancia. Sugiero con el debido
respeto que, si quienes lo portan descienden de portugueses (hace más de mil años nació en
Portugal este apellido) deben escribir Azevedo, con zeta, ya que esta es la grafía correcta en ese
idioma, donde el nombre del árbol es azevinho y la arboleda de acebos: azevedo. Los siguientes
veintidos (22) apellidos guardan entre sí una muy estrecha relación de sinonimia: Acebal, Acebeda,
Acebedo, Acebes, Acebo, Aceval, Aceveda, Acevedo, Aceves, Azebeda, Azebedo, Azeveda, Azevedo,
Cobanpüskülü (turco), Dazevedo (portugués), D’Azevedo (portugués), Gorostiza (vasco), Grevolar
(catalán), Hollywood (inglés), Houssaye (francés), Ileksejo (rumano), y Magyalerdö (húngaro), todos
ellos significan “lugar plantado de acebos”. Consultar por favor Acebes, acebo, Azevedo, Arnaldo de
Baiao.— Un manuscrito inédito publicado por el boletín de la Biblioteca Menéndez y Pelayo en
1923 y titulado Los Acebedos nos informa que los Acebedo “[…] proceden de una ilustre casa
trasmirana que tuvo su solar en Hoznayo. Don Hernán o Fernán González de Acebedo es el que pone
por tronco de la casa el autor del manuscrito. Don Hernán construyó la iglesia o ermita de San
Pantaleón al lado de su casa y tuvo el patronato de ella. Su hijo Fernando González de Acebedo,
participó con 300 infantes en la guerra y conquista de Granada (1484 a 1492) en tiempos de los
Reyes Católicos; estuvo casado con Catalina Díaz, nativa de Término, en la cual engendró a don Juan
y a don Fernando González de Acebedo. De don Fernando descienden cuatro (4) ramas muy nobles.
Una es la rama de los Acebedo emparentada con los Cosíos y Guerras la cual llevó en México el
título de marqueses de Uluapa.— Otra es la del capitán don Juan de Acebedo y Herral quien pasó a
América y fue regidor perpetuo de Guatemala, en donde casó con doña María García de Bobadilla.
Su hija María de Acebedo Herral y García de Bobadilla se casó con el conde de Mansilla, señor de
Cerezo y caballero de Santiago. Sus descendientes, los condes de Mansilla, regresaron a
Santander.— La tercera rama es la de don Manuel Antonio Acebedo Ibáñez Riva-Herrera, colegial
mayor de Alcalá y caballero de Calatrava quien se casó en Madrid con doña Ana de Hermosa,
condesa de Torre Hermosa; de esta pareja descienden los duques de Roca, Grandes de España,
condes de Castroponce, Torre-Hermosa, Requena, Montalvo, marqueses del Valle de la Paloma,
de Sobraga, Tenorio, etc. Hasta hace poco era condesa de Torre Hermosa doña Leonor de Saavedra
447

y Collado, natural de Término y nacida en Madrid el 6 de julio de 1901. Ella fue la segunda hija del
marqués de Viana, Grande de España, caballero y montero mayor de su majestad, hijo quinto de
los terceros duques de Rivas y de su esposa doña María Visitación Collado y Alcázar, marquesa del
Valle de la Paloma, dama de la reina e hija de los marqueses de la Laguna, Grandes de España.— La
cuarta y última rama fue la del coronel de caballería de Rosiglione don Diego Felipe de Azebedo, a
quien el rey Carlos Tercero le confirió el título de marqués de la Vega de Azebedo, en Asúa, el Valle
de Hoz. Su sobrino Antonio de Azebedo fue teniente general de los reales ejércitos y señor de las
casas de Toraya y Azebedo en el valle de Hoz. De la misma rama fue el veedor general de los
ejércitos de Flandes don Jerónimo de la Vega Azebedo. De su hermana desciende el caballero de
Santiago, Consejero Supremo de la Guerra y teniente general don Francisco Cagigal Salinas de la
Vega Acebedo, nacido en Hoz en 1691, lo mismo que su hermano Fernando quien también fue
teniente general.— Don Juan González de Acebedo quien murió a los 28 años en la conquista y
pacificación de Navarra, se casó con doña Elvira González de Horna y Rubalcaba; dicha pareja tuvo a
don Juan González de Acebedo, hijo, quien murió hacia 1580. Juan hijo estuvo casado con doña
Sancha González Muñoz. Los hijos de Juan y Sancha fueron cuatro, a saber: Juan Bautista de
Acebedo, Francisco González de Acebedo, Juan de Acebedo y Fernando González de Acebedo. El
primogénito Juan Bautista (1555 + 1610) fue doctor, obispo de Valladolid, patriarca de las Indias y
presidente de Castilla. El segundo hijo de Juan y Sancha fue don Francisco González de Acebedo
quien casó con doña María Martínez de Bracamonte natural de Término, y tuvo con ella siete hijos:
María de Acebedo la primogénita, Fernando, Juan Bautista, Francisco, Juan, Ana y la menor de
todos, Isabel de Acebedo y Martínez de Bracamonte, algunos de ellos emparentada con la nobleza
de España, como se verá mas adelante. Don Francisco González de Acebedo se desempeñó en el
cargo de merino mayor o administrador mayor de Trasmiera, con calidad de elegir y sustituir a seis
merinos menores. El tercer hijo, don Juan de Acebedo, fue licenciado, alguacil mayor de la general
Inquisición en 1604, caballero de Santiago en 1608, gobernador de Asturias y alcaide perpetuo de la
fortaleza de Ampudia. El cuarto y último de los hijos de Juan y Sancha fue don Fernando de
Acebedo, nacido ca. 1571 quien llegó a ser caballero de Santiago en 1592, capellán de Su Majestad
en Castilla 1599, canónigo de León el mismo año, doctor, Inquisidor General de Sevilla y Toledo,
obispo de Osma en 1610, arzobispo de Burgos en 1613, patriarca de las Indias, presidente de
Castilla en 1615 y gobernador del reino. De los siete hijos del don Francisco González de Acebedo
con doña María Martínez destacaré a María de Acebedo y Martínez de Bracamonte casada con el
caballero de Santiago y corregidor de Burgos don Francisco de la Riva Herrera. Doña María y don
Francisco fueron los padres de Fernando de la Riva Herrera y González de Acebedo, caballero de
Santiago y vizconde de Cabañas, cuyos descendientes son los marqueses de Villatorre. Una
hermana de doña María, llamada Ana de Acebedo y Martínez de Bracamonte casó con el caballero
de Santiago don Juan Bravo de Hoyos natural de Solórzano, señor de las villas de Hoyos y San Martín
en la merindad de Campoó, pariente directo de los condes de Escalante. Hijo de don Juan y de doña
Ana fue don Melchor Antonio Hoyos y Acebedo Bravo nacido en Solórzano en 1633 y caballero de
Santiago, señor de las villas de San Martín de Hoyos, Villota y Estrada.— Niguno de los Acebedo
arriba nombrados aceptaría que su apellido lo escribieran arbitrariamente Acevedo, - con u ve
también llamada ve labiodental -, tantos historiadores y genealólogos ignaros que, como las brujas,
los hay… pero no hay que creer en lo que dicen ellos. Nota: Los maestros de primaria a todos los
niños Acebedo provenientes de Antioquia la Grande y que llegaron a estudiar a la capital del país
(entre ellos mi hermana y yo), los obligaron a cambiar su Acebedo por el Acevedo alegando dichos
448

profesores de pacotilla que el cambio ortográfico era lo correcto. Dichos maestros estaban y están
completamente equivocados. Si Acebedo en verdad significa conjunto de acebos, y si los Azebedo o
Acebedo con b labial a mucha honra han sido históricamente nobles y Grandes de España, no existe
razón válida para hacerles esa imposición absurda a los Acebedo de origen paisa. Mintieron además
porque los apellidos no siguen estrictas reglas ortográficas, mas en verdad sí siguen respetables
tradiciones familiares que de esa manera dictatorial fueron eliminadas de una manera abusiva e
irrespetuosa para con nosotros y nuestros ancestros. En aquel entonces yo era un adolescente sin
mayores conocimientos. Me rebelé ante el cambio pero por carencia de argumentos contundentes
ya que solo pude esgrimir el que mi familia toda se firmaba Acebedo, terminé, igual que mi
hermana, siguiendo al rebaño. Los «educadores» lo hicieron simple y sencillamente porque estaban
acostumbrados a ver que se firmaban con ve pequeña los Acevedo o Azevedo con zeta - como el
«Tribuno del Pueblo» - que primero poblaron la región cundiboyacense, sin saber que éstos por su
origen asturiano o aragonés, diferían de los Acebedo antioqueños de linaje galaico-portugués.

Acebedo Pueblito gallego muy antiguo y ahora en decadencia; está situado en la provincia de
Pontevedra, Comunidad Autónoma de Galicia, España, y dista unos ochenta km del municipio de
Azevedo en Portugal, lugar este último donde se originó primigeniamente el apellido en el siglo
décimo.

Acebedo Aldea de la parroquia de San Juan de Villapañada perteneciente al concejo de Grado,


en el Principado de Asturias, España.

Acebedo Municipio español en la provincia de León, está situado a unos 110 km de la capital:
Léon. Posee una iglesia con retablo gótico y restos de un castillo. El teólogo leonés y carmelita
descalzo Tomás Álvarez Fernández nació en esta población de Acebedo en 1923. En el 2006 fue
proclamado ganador de la novena edición del Premio Nacional de las Letras Teresa de Jesús,
dotado con 9.000 euros, la publicación de su libro y una escultura del artista abulense Emilio
Sánchez. A juicio del jurado, este monje es uno de los máximos investigadores y especialistas en
Teresa de Jesús, la mística abulense.

Acebedo Acevedo, Guillermo de Jesús (La Ceja del Tambo 1945 -) Hijo de los cejeños Ramón
Antonio Acebedo Acebedo y Sofía Acevedo Ángel. Ganador de la Copa del Esfuerzo y la Excelencia
Académica, Ateneo Antioqueño (1956). Bachiller del Seminario Conciliar de Medellín, 1962, con el
mejor Promedio. Primer químico graduado con el promedio de notas más altas y con Honores en la
Facultad de Ciencias de la Universidad de Antioquia, 1968. Ese año viajó a EUA como residente en la
Universidad de Boston recomendado por un asociado de investigación de Boston University, el Dr.
Joseph Vitale, asesor de investigaciones de la facultad de medicina de la U. de Antioquia. En Boston
University se especializó en Clinical Chemistry e ingresó a la American Association for Clinical
Chemistry siendo el segundo colombiano que calificó para ser miembro de la Sociedad Americana
de Químicos. Pasó a Columbia University como asociado de investigación endocrina y allí se
especializó en laboratorio clínico endocrinológico con el presidente de la Asociación Americana de
Tiroides, Dr. Sidney Werner, para luego ser llamado por Loyola University de Chicago donde fue
eximido del requisito de doctorado (Ph D.), en vista de sus publicaciones con Werner en el Journal of
Clinical Endocrinology, pasando a ocupar durante tres años el cargo de Jefe Bioquímico del
449

Laboratorio de Investigación Endocrina del Centro Médico de la Universidad de Loyola, el más


grande de Chicago. Allí publicó en Biomedical and Biophysical Research, la publicación de más
prestigio internacional que circula en todo el mundo científico, mereciendo que pidieran sus
artículos desde los cinco continentes. Guillermo es miembro del Honorable Consejo Superior y
miembro cofundador de la sociedad antioqueña de Historia de la Medicina. Cofundador y primer
director docente del Centro de Capacitación de Adultos (Cayco), Convenio Seduca, El Carmen de
Viboral. Cofundador y primer fiscal de la Corporación Escuela de Música del Carmen. Ganador de la
eliminatoria Antioquia le canta a Colombia, en dueto con Aníbal Quintero. Conferencista en varias
academias y universidades. Profesor de la Universidad de Antioquia, de la Universidad Pontificia
Bolivariana y del Centro de Estudios Superiores. Con estudios de posgrado en: Seguimiento de
Pesticidas en Alimentos. Agencia Internacional para el Desarrollo, Universidad de Miami, 1981.
Gerencia de Proyectos: MASORA, 1995. Química Clínica: Certificado Center for Disease Control
(Supervisor), Boston University. 1977. Museología: Extensión Cultural, Departamento de Antioquia,
1990. Administración de Microempresas: ACTUAR. Primer director científico y gerente fundador del
Laboratorio Mayflower. Ex presidente de la Asociación Química Colombiana, seccional
noroccidente. Primer antioqueño admitido a la American Association for Clinical Chemistry (1996).
Segundo puesto (Copa de Plata) en concurso internacional de poesía del sesquicentenario del
municipio de La Ceja del Tambo (El primero fue para el ilustre poeta nicaragüense Ernesto
Cardenal). Científico citado en Advances in Clinical Chemistry (Academic Press. New York and
London) por la precisión en innovación en radioanáliss de hormonas. Citado en Loyola World
(Journal of Loyola University Medical Center) por su método en prevención de daño cerebral en
neonatos con hipotiroidismo. Publicaciones en Bioética en la Revista de la Facultad de Derecho UPB.
Publicación en el Journal de la Sociedad Colombiana de Obstetricia y Ginecología. Citado en el
Lancet, Index Medicus y Chemical and Biological Abstracts y en varios textos y enciclopedias
internacionales. Aparece en: "Who is Publishing in Science". Citado en el Journal of Medical Ethics
del British Medical Journal y en "Pediatrics" (American Academy of Pediatrics) por sus
investigaciones en cáncer y otitis con Calendula officinalis. Guillermo es además director ejecutivo
del Comité Cultural de Oriente (1993). Miembro fundador de la Sociedad Antioqueña de Historia de
la Medicina. Ex presidente de la Asociación Química Colombiana, capítulo de Noroccidente.
Miembro como se dijo de la American Association For Clinical Chemistry. Miembro de la American
Chemical Society. Miembro del Consejo Académico de la Asociación Colombiana de Control de
Calidad, la cual celebró el primer congreso andino de dicha especialidad en el año 1984 en Medellín.
Ex miembro de la Junta Directiva ASONATURA. Miembro honorario de la Sociedad de Mejoras
Públicas, La Ceja, Antioquia. Ha recibido las distinciones siguientes: Orden Antonio Nariño,
Corporación para las Artes, Palacio de la Cultura Rafael Uribe Uribe (2008). Primer puesto Concurso
Literario de la Generación de los Cuarentas, La Ceja (1964). Mención de honor de la Secretaría de
Educación Departamental en el concurso Cuéntenos su oficio con el cuento Profesión:
Tertuliano,1994. Primer puesto en dúos, Antioquia le Canta a Colombia, 1994, El Carmen de Viboral.
Fundador del conjunto musical “Los Ponchos”. Revisor invitado del Journal of Clinical Chemistry de
la American Assotiation For Clinical Chemistry. Miembro del Honorable Consejo Superior de la
Universidad de Antioquia. Miembro del Consejo Académico del Centro de Educación Superior (CES),
Medellín. Como docente ejerció los sguientes cargos: Asociado en Investigación del Medical College
of Pennsylvania. Asistente Investigación en Columbia University Medical Center. Jefe de
Investigaciones de la Universidad Católica de Oriente (UCO). 1985. Profesor Asociado de la Facultad
450

de Medicina de la Universidad Pontificia Bolivariana, 1977 - 1984. Coordinador de Axiología y Etica


Profesional, UPB (Microcurriculum 3). Profesor Asociado de la Facultad de Medicina CES. Profesor
de la Cátedra de Investigación Universidad Católica de Oriente (UCO), 1992. Químico de
Investigación: Boston University. Químico de Investigación: Boston Medical Laboratories y de
Harvard Medical School (Convenio). Sus funciones administrativas lo llevaron a ser jefe del
laboratorio de investigación endocrina de Loyola University de Chicago por 3 años (de 1974 a 1977)
y asociado de investigación de las universidades de Boston, Massachusetts, y Columbia, Nueva York.
En Colombia fue primer director de la Casa de la Cultura de La Ceja. (1990). Gerente de Proyectos
Municipio de La Ceja. 1995-1996. Primer Director Docente: Centro de Capacitación de Adultos.
Carmen de Viboral. Secretaría de Educación y Cultura de Antioquia (SEDUCA). Coordinador
Microcurrículum de Axiología y Etica, UPB. Jefe Departamento de Bioquímica, Facultad de
Medicina, Universidad Pontificia Bolivariana. Gerente de Aromáticas y Medicinales, La Ceja, 1993.
Acebedo Acevedo ha publicado, entre otros, AVANCES EN FITOTERAPIA ENDOCRINA, (Editorial
Universidad de Antioquia, agotada la 1ª edición, está en prensa la 2ª), LA SALUD DE LA MUJER EN
ARMONÍA CON LA NATURALEZA (con Dra. Clemencia Ceballos. Clin. Las Américas). ETICA DE LA
INVESTIGACIÓN BIOMÉDICA, UPB 1982. RIA for human thyrotropin: Biomedical and Biophysical
Research. 1975. RIA for T3 and T4: Journal of Clin. Endocrinology. 1974. EL SEGUIMIENTO DE
PESTICIDAS EN ALIMENTOS. CIDI, UPB. 1981. Revista Colombiana de Ginecología y Obstetricia. 1986.
“Alma Bicentenaria”. 2003, poema reconocido con la Orden Antonio Nariño. “Profesión Tertuliano”,
publicado por Extensión Cultural Departamental, 1993. "Calendula officinalis as a palliative for
gastric cancer" en el Journal of Medical Ethics, London, 2007. Acebedo Acevedo ha sido
conferencista invitado en numerosas instituciones, tales como el Palacio de la Cultura Rafael Uribe
Uribe, Academia de Medicina de Medellín, Centro de Fertilidad de Medellín, Clínica San Juan de Dios
de La Ceja, SMP de La Ceja, Club Rotario Carmen de Viboral, Instituto Tecnológico de Antioquia,
Colegio Salesiano La Ceja, Facultad de Medicina de la Universidad de Antioquia, Casa de la Cultura
Sixto Arango Gallo. Entre los honores recibidos le otorgaron la Orden Antonio Nariño de parte de la
Fundación para las Artes de Antioquia por su poema "Alma Bicentenaria" a su Alma Mater. También
le otorgaron el título de Periodista Científico del Centro de la Prensa y la Cultura. Es miembro del
Círculo para la Prensa y la Cultura del cual ha recibido dos condecoraciones. Cofundador del Centro
de Fertilidad de Medellín. En diciembre 6 de 2008 le fue ofrecido en el El Carmen de Viboral un
solemne homenaje a su vida y a su obra, distinción que le otorgó el Honorable Concejo Municipal de
dicha ciudad.

Acebedo Alzate, Bernardo (ca.1921 -) Este antioqueño capitán de industria y empresario de


valía realizó siempre una extensa y destacada labor orientada al servicio de la comunidad. Fue
cofundador con su hermano José María Acebedo Alzate (nacido en 1919) de INDUSTRIAS
HERMANOS ACEBEDO (HACEB), empresa en la cual fue Jefe de Personal durante treinta años, siendo
además cofundador de la Casita de San Nicolás. El concejo Municipal de la ciudad de Medellín le
entregó en reconocimiento a sus familiares una resolución en nota de estilo (Acta 671 del 26 de
noviembre de 2005) confirmando que su vida y obra tuvieron una sobresaliente proyección social.
Hoy día HACEB es una industria altamente diversificada de productos electrodomésticos y
gasodomesticos como refrigeradores, calentadores, estufas, dispensadores de bebidas, cocinetas,
cubiertas y campanas de empotrar, etc., con cerca de tres mil trabajadores y con fábricas dentro y
fuera de Colombia en Venezuela y México.
451

Acebedo Gómez, Lino (El Carmen de Viboral 1924 + 1989) Abogado titulado de la
Universidad de Antioquia, especializado en Derecho Laboral. Lino fue hijo de Godofredo Coronado
Acebedo Betancur y de Laura Gómez Betancur. Desempeñó importantes cargos públicos entre ellos
juez laboral de Medellín, juez de circuito, fiscal del Tribunal Superior, director regional del trabajo,
magistrado del Tribunal Superior de Antioquia, profesor de la Facultad de Derecho de la Universidad
Autónoma y viceministro de trabajo. Escribió, entre otros, Derecho individual del trabajo.

Acebedo Gómez, Lino de Jesús (El Carmen de Viboral 1864 + 1918 Marinilla) Educador. Hijo
del ilustre pedagogo Lino de Jesús Acebedo Zuluaga y de Eduvigis Gómez Acebedo. Bajo la sabia y
diestra dirección de su padre cursó sus estudios en el Colegio Nacional de San José de Marinilla, del
cual llegó a ser, en 1900, su duodécimo rector. Se dijo de él que «fue un verdadero modelo de
ciudadano y un exponente genuino de una exquisita cultura. Un alma blanca.». Murió el 24 de
diciembre exactamente el mismo día en que Marinilla celebraba la inauguración de su primera
planta de energía eléctrica.

Acebedo-Rey, Norma Clarisa (Chicago, Illinois, 1976 -). Hija del químico, poeta, cuentista e
investigador científico Guillermo de Jesús Acebedo Acevedo y de Clementina Rey Martínez
ciudadana argentino-paraguaya residenciada en EUA. Norma recibió mención en Boston Latin School
por haber obtenido el mejor promedio y por su poema "I am". Se graduó con honores como
Licenciada en Gobierno (Bachelor in Government) de Harvard University y luego obtuvo su maestría
en Política Pública (Master in Public Policy) también con honores en la misma universidad. En las dos
ocasiones ganó beca por su sobresaliente desempeño como alumna. Casó con Jonathan Alicea,
instrumentador quirúrgico de Harvard University quien trabaja en esa especialidad para el
Massachusetts General Hospital, nosocomio en el cual se aplicó por primera vez la anestesia.
Es gerente de los programas de Investigación de "Jobs for the Future" en los estados de
Massachusetts y Rhode Island y ha publicado varios artículos de investigación en su especialidad.

Acebedo Sánchez de la Torre, Pedro (Villa de la Candelaria de Aná, Valle de Aburrá, ca. 1660
+ ?) Primer hijo varón de Ambrosio de Azebedo e Isabel Sánchez. Pedro fue sargento y teniente de
los señores oficios reales. También fue conocido como Pedro de Azebedo Vibancos. Pedro se casó
dos veces. Su primera unión fue hacia 1683 con Gertrudis Pérez Moreno Tazón de Rivilla, hija de
Juan Pérez Moreno Palacio y de Josefa Tazón de Rivilla, con la cual tuvo una hija llamada: Josefa
Ignacia de Acebedo Pérez Sánchez Moreno nacida en el valle de Aburrá el 9 de julio de 1689 siendo
acristianada por el cura como doña Josefa Azebedo Moreno. Dicha Josefa se casó el 3 de noviembre
de 1708 con Francisco Javier Díez de la Torre, hermano de su madrastra y vecino de Medellín e hijo
del español Francisco Díez de la Torre y Mariana Polonia de Rivero. Francisco Javier y Josefa Ignacia
fueron los padres de cinco (5) hijos a saber: 1) Miguel, 2) Sebastián, 3) Gregorio, 4) Esteban y 5)
Isabel Díez de Latorre Acebedo.— La segunda esposa de Pedro Acebedo Sánchez fue María Rosalía
Díez de Latorre con la cual se casó en Medellín el 19 de marzo de 1703. Rosalía era hija del español
Francisco Díez de Latorre y Mariana Polonia Pérez de Rivero. Pedro y Mª Rosalía tuvieron nueve
hijos nacidos en Medellín: 1) Antonia Ignacia Acebedo Díez nacida el 30 de enero de 1704. 2)
Agustina Rusa Acebedo Díez nacida el 15 de octubre de 1707. 3) José Ignacio Acebedo Díez del 23 de
septiembre de 1711. 4) Francisco Nicolás del 6 de diciembre de 1713. 5) Isabel. 6) Isidoro. 7) Juana.
452

8) Pedro José Acebedo Díez nacido hacia 1720 y 9) Ambrosio Acebedo Díez nacido el 16 de
noviembre de 1722.

Acebedo Zuluaga, Lino de Jesús (El Carmen de Viboral, Antioquia, 1822 + 1897 Marinilla,
Antioquia) Notable institutor colombiano, hijo de Francisco Acebedo Henao casado el 21 de agosto
de 1816 en El Carmen de Viboral con María Josefa Tomasa Zuluaga Gómez. La pareja tuvo dos hijos :
Rosendo Ramón el mayor y el mencionado Lino de Jesús quien estudió en el Colegio San José de
Marinilla y complementó su enseñanza en el Colegio de San Bartolomé, en Bogotá donde estudió
derecho y economía política con tan notable lucimiento que mereció el honor de ser designado
para vicerrector, empero no aceptó el empleo y regresó a Antioquia para asumir la dirección del
Colegio de San José, de Marinilla. Estuvo casado con doña Eduvigis Gómez Acebedo, hija de Ignacia
Acebedo Henao, su prima hermana y de José Miguel Gómez Gomez también nativo de El Carmen.
Hombre de gran rectitud, generosidad y nobleza, tuvo entre sus alumnos favoritos al ilustre Marco
Fidel Suárez a quien le ayudó, para que su discípulo viajara a continuar sus estudios en la capital del
país. Don Marco Fidel, el hombre de cuna más humilde que haya llegado a la presidencia de la
siempre hermosa República de Colombia, jamás olvidó a su venerable maestro, a quien mencionó
bajo el seudónimo de Donato en sus “Sueños de Luciano Pulgar”. Don Lino se dedicó durante
cuarenta y ocho (48) años a la enseñanza en el Oriente antioqueños en los municipios de El Carmen
de Viboral, El Santuario, Guarne, Marinilla y San Nicolás de Rionegro. En 1874 fundó el primer
colegio de educación secundaria con que contó El Carmen. Donde hoy se encuentra el palacio
municipal, se construyó por cuenta del departamento en 1922 el edificio Lino de Jesús Acebedo en
conmemoración del primer centenario de su nacimiento. La carrera 30 del Carmen de Viboral lleva
su nombre y su retrato al óleo figura en la Galería de Hombres Ilustres que adorna la Casa de la
Convención, en Rionegro. Don Marco Fidel Suárez, su agradecido discípulo comentó sobre él en el
periódico La Niñez: “Fue la vida del señor Acebedo colmada de las más ejemplares virtudes, por los
más desinteresados servicios a la Patria y por una ilustración que bien pudo calificarse de
sabiduría”. Meses antes de fallecer don Lino escribió su autobiografía. Veamos algunos apartes:
“Nací el 23 de septiembre de 1822. A los nueve años entré a la escuela. A los quince y once meses al
colegio. A los veinte años y tres meses comencé el profesorado. A los sesenta y ocho años, cuatro
meses dejé de ejercerlo. La única interrupción durante cuarenta y ocho años fue de dos años poco
más o menos. Guarne, Rionegro, Carmen, Marinilla y Santuariof fueron los lugares donde ejercí el
magisterio. Trabajaba diariamente catorce (14) horas en el ejercicicio de mi profesión, y cuatro (4) y
a veces más en el estudio, lecturas, correspondencia y negocios particulares.[…]Cuando se fundó el
Colegio de San José, mis padres habían llegado a una pobreza extrema. Nuestra habitación un
miserable tugurio, en el cual: Mi cama una estera, mi cobija una jerga y mi almohada una camiseta
mulera. En el Colegio el vestido con que me presentaba en los exámenes anuales era prestado en su
totalidad, hasta el sombrero. ¡Era el de mi madre que ella misma arreglaba para acomodarlo a mi
pequeña cabeza!Cuando en 1843 me opuse a la Escuela de Rionegro, me presenté a exámenes con
vestido también prestado. El Dr. Rafael Mª Giraldo me prestó el calzado.[…]A pesar de haber sido
siempre mi trabajo mal remunerado he podido mantener a mi familia con alguna comodidad y
decencia, y darle una pequela educación, Gracias a Dios. […]He protegido en sus estudios a varios
jóvenes ya directa o indirectamente. Algunos con mi corta influencia. He dado a favor de la
educación de la juventud una suma no despreciable, como intento probarlo con documentos
fehacientes. […]La ingratitud, la injuria, el insulto, la calumnia, la vil, la infame calumnia y el despojo
453

artero y hasta violento de mis propiedades ha sido la recompensa del poco bien que he hecho…El
odio no ha sido por venganza, porque yo a nadie he hecho mal, a nadie he aborrecido. Ha sido
enteramente gratuito y por lo tanto más incalificable.[…]Cuando solicité del Gobierno de mi Patria
una recompensa de mis valiosos servicios me fue negada, hasta con el insulto…[…]Fui diputado a la
Cámara de la Provincia de Córdoba y a la Constituyente de Antioquia. No solicité ni acepté empleo
público, ni aún de los relativos a mi profesión, como el Vice-rector de la Universidad de Antioquia
para que fui nombrado por el Dr. Mariano Ospina Rodríguez, ni el mismo empleo en el Colegio de
San Bartolomé de Bogotá. Tampoco acepté el empleo de Secretario de Gobierno, siendo gobernador
el Dr. Rafael Mª Giraldo. Durante la administración del Dr. Pedro Justo Berrío sólo acepté el de
Visitador Fiscal de la Provincia de Oriente.Todos saben que estos dos, los más notables gobernantes
que ha habido en el Estado de Antioquia, me honraron con su amistad y confianza.” Su fallecimiento
conmovió intensamente a todos los estratos sociales del país. La gobernación de Antioquia y sus
municipalidades lamentaron el deceso y expusieron su vida como un ejemplo a seguir por las
generaciones futuras.

*Acebes (Castellano) Apellido proveniente del topónimo Acebes del Páramo. Acebes es voz
sinónima de acebedo o acebeda. V: Acebal, Acebeda, Acebedo, Acebo, Aceval, Acevedo, Acevo.

Acebes del Páramo Población en la provincia de León, comunidad de Castilla y León.

acebo El acebo (del latín acer, aceris) es un árbol que no es común en los trópicos. Su nombre
científico es Ilex Aquifolium. Su madera, muy dura y fina, es altamente apreciada en ebanistería.
Tiene hojas muy verdes, aserradas, y de sus tallos brotan unas drupas o bolitas rojas. Las ramas con
esas drupas se emplean en los países nórdicos para hacer coronas navideñas que se colocan en las
puertas de las casas. La costumbre nació en la Germania donde los campesinos solían colgar en las
puertas de sus casas ramas de acebo para que los espíritus del bosque no entrasen en sus
moradas.— Los sajones llevaron consigo esa práctica cuando invadieron las islas británicas. Con el
advenimiento del cristianismo eso pueblos adoptaron la tradición navideña y le incorporaron a ésta
la costumbre de hacer las mencionadas coronas de acebo. Tales coronas con sus verdes y
relucientes hojas donde contrastan las rojas frutillas, alegran la entrada principal del hogar y son la
expresión para el aterido visitante, de un cálido símbolo de hospitalidad. Expertos en bioenergética
aseguran que la esencia del acebo sirve para ayudar a reducir la impaciencia y la agresividad.— Los
portugueses llaman al acebo azevinho y al acebedo azevedo, los gallegos acibo y acebedo. Los turcos
llaman al árbol cobanpüskülü (con tres cremas o diéresis), los alemanes stechpalme, los polacos
ostokrzew, los noruegos kristtorn, los italianos agrifolio y los rumanos ilice. Los franceses al acebo le
dicen houx y acebedo es houssaie, el cual, con letra inicial mayúscula Houssaye, es apellido. Para los
ingleses acebo es holly (que con hache mayúscula también es nombre de mujer y apellido) y para los
escoceses es kelly (voz que con k mayúscula les sirve de nombre y apellido). El lugar plantado de
acebos es el holly tree grove y a un bosque muy denso o acebedo se le dice hollywood. Este último,
con mayúscula, corresponde al nombre de dos poblaciones muy conocidas de EUA, una en
California y la otra en la Florida, ambas dedicadas a la industria del cine. En catalán acebo es grévol y
varios grévoles conforman un grevolar o acebedo. En esperanto, acebo es ilekso y al lugar donde se
encuentra un sembrado de éstos se le llama ileksejo. Los vascos llaman a esta planta gorosti, en
plural gorostiaga, y al sitio donde abundan los gorostiagas: gorostiza. Gorostiza, con mayúscula, es
454

apellido equivalente al Acebedo o Azevedo. Los húngaros al acebo lo denominan magyal y


magyalerdö al acebedo.— Evite cometer el craso error de la Casa Editora «El Tiempo» de Bogotá
que en sus fascículos de inglés elemental confundió el acebo (holly en inglés) con el muérdago (en
inglés: mistletoe). Me tomé la molestia de enviarles una carta muy cortés explicándoles la
diferencia, mas en su arrogancia, muy propia de quienes efectivamente se creen los sabihondos
amos de este feudo, ni rectificaron, ni se dignaron darme respuesta.— Si le interesa el tema del
origen y significado de este apellido en español, así como en otros idiomas, consulte por favor:
acebedo, Arnaldo de Baiao, Acevedo, Azevedo.

*Acebo Apellido fitónimo español.

Acebo Municipio español en la provincia de Cáceres a 65 km de Cáceres, la capital.

*Aceituno (Arameo) Apellido, proviene de la voz zaytuna que en árabe clásico se convierte en
zaytunah que significa “oliva o aceituna”. La aceituna es el fruto del olivo. Variantes: Aceituna,
Aceytuno, Oliva, Olivo, Olivares, Olive, Oliver. El refranero castellano para referirse a un grupo de
individuos ruines, dice: “Olivos y aceitunos, todos son unos tunos”.

*Acenet (Egipcio) F. Véase, por favor, Asenath.

*Acerina (Guanche) F. Nombre proveniente de Aceró topónimo correspondiente a La Palma, una de


las Islas Canarias. Es además el nombre de un pez conocido como “perca de río”.

Acerina Esposa del mencey Taunasú último rey libre de las Islas Canarias (1493).

*Acero (Latín) Apellido que proviene de la voz aciarium y ésta a su vez de acies que significa “filo”.
Un destacado revolucionario bolchevique llamado Josip Vissarionovich Yugachvili, cambió su
apellido por «Stalin» que, en ruso, significa “hombre de acero”. Variantes: Acciari (apellido italiano),
Acciaro (apellido italiano), Acciaroli (apellido italiano), Steel, Steele.

*Acevedo (Asturiano) Apellido que con uvé es una variante asturiana del apellido original
portugués: Azevedo. Variantes: Acebedo (gallego), D’Azevedo. Véase, por favor, Azevedo.

Acevedo Población colombiana del departamento del Huila, fundada por misioneros hacia
1708 con el nombre de San Francisco Javier de la Ceja de los Andaquíes. Refundada en 1756 por
Elena de Valderrama como La Ceja. Parroquia en 1825, distrito municipal en 1851 hasta 1852, luego
distrito de Concepción desde 1898. En 1935 cambió su nombre en honor del prócer Joseph Blas de
Azevedo y Gómez, de preclara ascendencia aragonesa, mas sin respetar la grafía del apellido del
«Tribuno del Pueblo». Acevedo es célebre por su Cueva de los Guácharos y porque en la vecina
selva caquetense de los Andaquíes pereció el mencionado «Tribuno».

Acevedo, Blanca de Heroína de La Bruja, la mejor ópera del español Ruperto Chapí.
455

Acevedo, Isidoro (Luanco, Asturias 1867 + 1952 Moscú, Rusia) Dirigente comunista,
periodista y novelista español. A los trece años de edad comenzó a trabajar como aprendiz en el
taller de tipografía de Regino Velasco en Madrid. En 1882 tomó parte en la primera gran huelga de
la historia del movimiento obrero español y entró en comunicación con los internacionalistas. Desde
entonces, "se convirtió, primero en discípulo leal de Pablo Iglesias y después en amigo entrañable"
(cita de Isidro R. Mendieta). Pronto se unió al grupo que redactaba El Socialista, órgano de
expresión del partido. El adolescente acogió el nuevo ideario con inmenso entusiasmo y mientras
iba adquiriendo su formación política y literaria colaboraba estrechamente con el gran líder Pablo
Iglesias quien al fundar oficialmente el Partido Socialista Obrero Español (PSOE) en 1889, nombró
como su primer secretario al joven Acevedo quien se desempeñó en tan importante cargo hasta
1898 cuando marchó a Santander con miras a organizar y reforzar el débil movimiento obrero de la
región. A los 31 años Isidoro era ya el Presidente de la Federación Socialista de Santander, donde
contribuyó poderosamente a la formación de sociedades obreras. Luego, en 1905 marchó a Bilbao
donde dirigió el periódico La Lucha de clases. Allí fue varias veces encarcelado por conducir a los
trabajadores a la huelga y por denunciar valerosamente en sus artículos las injusticias de la ley y los
atropellos de los poderosos contra la clase obrera; pese a todo logró ser electo consejal y teniente
de alcalde de Bilbao, cargos que desempeñó durante nueve años. En 1914 regresó a Asturias a
dirigir La Aurora Social, órgano de la Federación Socialista Asturiana de la cual fue presidente,
siendo también hecho preso varias veces debido a la combatividad demostrada en sus escritos.
Acevedo fue uno de los iniciadores de la huelga general de 1917, siendo el portavoz de los obreros
asturianos en las reuniones preparatorias. Igualmente fue uno de los oradores del mitin "monstruo"
de la Casa del Pueblo de Madrid; la manifestación sirvió para dar a conocer el manifiesto unitario de
socialistas y anarcosindicalistas. En 1921 fundó en Madrid, en asocio con otros compañeros, el
Partido Comunista Español, del cual fue su Secretario y miembro del Comité General. Poco después
fundó la publicación La aurora roja. En 1923 viajó a la Unión Soviética y a su regreso publicó un libro
muy leído por la clase obrera sobre sus experiencias en la URSS. Durante el gobierno del dictador
Primo de Rivera fue encarcelado durante varios meses. En 1930 dio a la luz pública su novela Los
Topos en la cual describía la amarga situación de los mineros asturianos; dicha obra ha sido
considerada como una de las mejores novelas españolas de la primera mitad del siglo veinte. En
octubre de 1935, Acevedo fue procesado y encarcelado como primer firmante de un escrito dirigido
al embajador de Alemania exigiendo la libertad del líder comunista Ernst Thaelman quien era
prisionero de los nazis y que posteriormente fue asesinado por los mismos. Entregado a la causa de
la solidaridad antifascista en España, siguió asistiendo a toda clase de reuniones con su figura
venerable y su eterno bastón. Al perder los republicanos la Guerra Civil, a sus 72 años fue enviado a
Rusia donde fue presidente de la organización Socorro Rojo Internacional hasta su deceso.

Acevedo, Juan Bautista de Obispo de Valladolid y patriarca de las Indias. Desempeñó el


temible cargo de Inquisidor General de España desde 1603 hasta 1608.

Acevedo, Juan Carlos (Manizales 1973 -) Poeta colombiano. Sus poemas hacen parte de las
nuevas antologías de poesía colombiana como Nuevas Voces para Fin de Siglo (Editorial Epsilon,
Bogotá 2001). Ha sido presidente del Centro de Escritores de Manizales y director cultural de la
Feria del Libro de Manizales. Publicó Palabras en el Purgatorio y Palabras de la Tribu. En el 2003
456

ganó uno de los premios convocados por la Casa de Poesía Silva en el evento "Descanse en paz la
guerra" al que se presentaron más de sesenta mil (60.000) concursantes.

Acevedo Bernal, Ricardo (1867 + 1930) Pintor clásico nacido en Bogotá, Colombia. De 1890 a
1895 trabajó y estudió arte en Nueva York donde fue miembro de la Liga de Artistas de esa ciudad.
Acevedo fue el director de la Escuela Nacional de Bellas Artes de Colombia. En 1902 viajó a París,
Francia, estudiando allí en varios academias y asistiendo a talleres entre ellos al del insigne pintor
español Joaquín Sorolla. En 1906 regresó al país y en 1910 con motivo del centenario del grito de
independencia, se celebró una exposición nacional en la cual ganó la medalla de honor. De 1911 a
1918 volvió a dirigir la Escuela Nacional de Bellas Artes y fundó además la pinacoteca del Museo
Nacional.— El maestro Acevedo Bernal fué un retratista sobresaliente, dueño de una elevada
inspiración en lo concerniente a temas religiosos. Su estilo guarda mucho en común con el del
pintor venezolano Arturo Michelena (1863 + 1898). El 13 de mayo de 1928 el gobierno colombiano,
en cabeza del presidente de la nación, lo laureó con corona de oro y le nombró Artista Máximo. En
1929 fue nombrado cónsul de su país en Roma, Italia, donde murió el 7 de abril de 1930. Estuvo
casado dos veces. La primera con doña Blanca Tenorio y la segunda, en 1904 con doña Rosa Biester
quien también murió en Italia y con la cual tuvo una hija, Ines Acevedo Biester, excelente retratista y
profesora de arte en Bellas Artes y en la Universidad Javeriana. El 10 de enero de 1963 los restos
repatriados de Ricardo Acevedo Bernal y su señora esposa fueron depositados solemnemente en la
lglesia del Voto Nacional, en Bogotá.

Acevedo Carmona, Darío (Andes, Antioquia 1951 -) Escritor, profesor universitario e


historiador graduado de la Universidad Nacional con maestría de la misma, ambos títulos obtenidos
en la seccional de Medellín. Autor de: Testimonios de un demócrata. Gerardo Molina, el intelectual
y político.

Acevedo Díaz, Eduardo (Villa de la Unión, Montevideo 1851 + 1921 Buenos Aires, Argentina)
Eminente escritor uruguayo quien fue diplomático, tribuno, periodista, novelista y guerrero. Autor
de Ismael, la novela criollista que le dió máxima notoriedad; hoy consideran los analistas que sus
obras históricas fueron decisivas para la constitución de la nacionalidad uruguaya. Otras de sus
novelas, - escribió cerca de diez y todas con tintes históricos -, fueron: Brenda, Nativa, Soledad,
Lanza y sable, El combate de la tapera, etc. Por sus ideas políticas liberales y revolucionarias sufrió
persecuciones y el destierro. Era descendiente directo del gentilhombre de cámara del rey español
Carlos Cuarto, el leonés don Tomás Álvarez de Acevedo Ordaz (1735 + 1802), quien fuera dos veces
gobernador del Reino de Chile, creador del Virreinato del Río de La Plata y Ministro del Real Consejo
de Indias, quien a su vez descendía del famoso don Pedro Núñez de Guzmán «El Bueno».

Acevedo Díaz, Eduardo (Dolores, Uruguay 1882 + 1959 Buenos Aires) Novelista, crítico y
ensayista uruguayo, hijo del anterior. Obras: Cancha larga, Eternidad y Ramón Hazaña.

Acevedo Díaz, Zelmar Escritor argentino. En 1999 ganó en La Habana, Cuba, el gran premio
literario Casa de las Américas, con su novela La dama de cristal.
457

Acevedo Gajardo, Remigio (1863 + 1911) Compositor chileno. Cursó estudios en el


Conservatorio de Milán, Italia. Autor de las óperas La Araucana y Caupolicán. Su hijo Remigio
Acevedo Raposo (1896 + 1951) fué también músico y compositor.

Acevedo Gómez, José de Véase por favor, Azevedo y Gómez, Joseph (Blas) de.

Acevedo y Gómez, José Véase, por favor, Azevedo y Gómez, Joseph (Blas) de.

Acevedo Gómez, Oscar (Bucaramanga, Santander 1957 -) Músico colombiano especializado


en jazz (yaz) y en producción para cine y televisión. Con su grupo y como solista ha realizado
conciertos en Colombia, Argentina, Uruguay, Chile, España, México, Francia, Venezuela y la Unión
Americana. Produjo y dirigió el primer disco del bajo mozartiano Valeriano Lanchas, con quien se
presentó en Portugal, Bélgica, España y Colombia. Para la empresa española Parramón ediciones
trabajó en la producción de los discos “Juegos de música” y “Vivamos la música” que circulan en el
mercado europeo. En el 2005 se estrenó su obra musical para niños "Plonk, la vida suena", de la
cual se editó un disco con el sello EMI. Ha grabado mas de diez discos y producido música original
para las principales cadenas de televisión en Colombia. Para el cine compuso la música de la película
muda Alma Provinciana (1926, dirección de Félix Rodríguez) restaurada por la Fundación
Patrimonio Fílmico Colombiano, y también la del filme venezolano Acosada (2002, dirección de
Malena Roncayolo). El maestro Acevedo Gómez ha sido el creador de las bandas sonoras de varios
documentales que hoy circulan internacionalmente en las principales cadenas de televisión por
cable. Como docente, Óscar Acevedo ha enseñado en el prestigioso centro catalán Taller de Musics
de Barcelona, España, la Universidad de los Andes en Bogotá y la Escuela Fernando Sor de la capital
del país. Es columnista del diario El Tiempo de Bogotá y escribe sobre temas de su especialidad en
las revistas Arcadia y Plan B; colabora también con el periódico La Patria de Manizales.

Acevedo Hernández, Antonio (1886 + 1962) Dramaturgo y novelista chileno, premio


nacional de literatura (1936). Su drama Almas perdidas y su novela Árbol viejo fueron llevadas al
cine.

Acevedo Londoño, Jorge (Medellín 1937 -) Facultativo y poeta, hijo de Juan Acebedo Maya y
Soledad Londoño Mejía. Médico graduado en la Universidad de Antioquia y especializado en
psiquiatría en la Universidad de Córdoba, Argentina. Profesor de Historia del Arte en la Universidad
Pontificia Bolivariana y profesor de Criminología en la Universidad de Medellín. Ha escrito: Medellín,
mi ciudad, ¿por qué me has abandonado?. Final de tarde (poemas, 1974).

Acevedo Marbán, Amado (Huachinantla, Puebla 1889 + 1976) En 1910 se incorporó al


ejército de la revolución. Estando en Xochiapan, Morelos, en 1911 con su amigo Emiliano Zapata
Zalazar y al presentarse un vacío de poder entre el grupo insurgente conformado por sesenta
combatientes, propuso como jefe a Emiliano y este fue aceptado por todos. De ahí en adelante
Acevedo Marbán, con el rango de general, fue parte del Estado Mayor del guerrillero y en calidad de
tal participó en numerosos combates, hasta que el movimiento se disolvió cuando el miserable
458

coronel Jesús María Guajardo asesinó a Emiliano Zapata Salazar, el caudillo más puro de la
revolución mexicana.

Acevedo, Martín (Medellín 1887 + ) Ingeniero quien trabajó en los ferrocarriles de


Galveston, Texas, con la fábrica de locomotoras Baldwin. De regreso a Colombia construyó varios
edificios en Medellín siendo nombrado ingeniero de caminos de Antioquia. En calidad de tal trazó la
carretera de Sonsón – Callón. Con su hermano Tomás Arturo, también ingeniero ”colaboraron en la
construcción del Ferrocarril de Antioquia, habiendo estado bajo las órdenes de Francisco Javier
Cisneros, en el trayecto Puerto Berrío – Pavas. La locomotora no. 14 del Ferrocarril de Antioquia fue
bautizada con el nombre de Tomás Arturo Acevedo. (Cita entre comillas del Diccionario Biográfico de
Antioquia por Luis Álvaro Gallo, pag. 44, agosto de 2007. Una estación del Metro de Medellín fue
llamada Acevedo en homenaje a este par de hermanos”.

Acevedo Ossa, Esperanza Véase, por favor, «Vicky».

Acevedo Restrepo, Delfín (Santa Rosa de Osos, Antioquia 1932 -) Abogado, político, escritor
y educador. En el periódico El Colombiano de Medellín mantuvo una columna titulada Valores de la
raza. Casado con Lucía Ospina Vélez. Ha sido rector de la Escuela Normal Superior, Medellín.
Director de la Escuela de Administración Pública, Bogotá y en la misma ciudad director de la
Universidad Distrital Francisco José de Caldas. Entre sus obras tenemos: Teoría y práctica del
ahorro. Educación cívica. Instituciones políticas colombianas. Educación para la democracia.

Acevedo Ruiz, Luis Felipe (Tunja, Boyacá 1878 + ?) Pundonoroso militar colombiano quien
prestó grandes servicios a la patria. Ingresó a la Escuela Militar de Cadetes el 20 de enero de 1895 y
egresó como subteniente el 7 de enero de 1900. El 5 de febrero de 1929 el coronel efectivo Luis
Felipe Acevedo fue nombrado director de la aviación colombiana ocupando dicho cargo hasta el 27
de noviembre de ese mismo año. El 17 de agosto de 1930 en su calidad de lider de la misión
colombiana le tocó contemplar como la delegación peruana en Leticia arrió su pabellón nacional y
luego sus hombres izaron la bandera colombiana en señal de soberanía sobre el puerto de Leticia,
ratificando con este hecho el tratado Lozano –Salomón de 1928. El coronel Acevedo desde 1931
hasta 1934, fue el comandante en jefe de la Fuerza Aérea Colombiana (FAC).— A Luis Felipe
Acevedo le correspondió el inmenso honor y responsabilidad de conducir toda la campaña de
operaciones aéreas contra el Perú. Personalmente, al mando de una escuadrilla de tres cazas y
cuatro bombarderos el coronel Acevedo a las dos de la tarde del 14 de febrero de 1933, arrojó doce
bombas pesadas y cuarenta y siete livianas sobre las instalaciones enemigas de Tarapacá, batalla
cuyo triunfo se le reconoció a la fuerza aérea militar, acción que fuera comandada por el valeroso
general Efraín Rojas Acevedo quien tuvo a su cargo la flotilla fluvial y las fuerzas de desembarco.
Ascendido a general de la república volvió a ser el comandante de la FAC de 1937 a 1938 cargo que
desempeñó con su acostumbrada honestidad y eficacia. Acevedo fue también catedrático de la
Escuela Superior de Guerra, Jefe del Estado Mayor Conjunto, secretario general del Ministerio de
Guerra, y director de la Escuela Militar de Cadetes hoy Escuela General José María Córdova, en
Bogotá.
459

Acevedo Tejada, Josefa (Bogotá, 1803 + 1861 Pasca, Cundinamarca) Hija del Tribuno del
pueblo y regidor de Santafé (hoy Bogotá) don Joseph (Blas) de Azevedo y Gómez. Doña Josefa vivió
en la hacienda del Retiro, cerca de Pasca, Cundinamarca, donde murió. Mujer excepcionalmente
ilustrada, caritativa y sensata. Autora de cuadros de costumbres, poesías, biografías de algunos de
sus contemporáneos y la más maravillosa correspondencia epistolar, además de su propio obituario,
en el cual se retrata con sin igual honestidad. Una de sus obras, “Ensayo sobre los deberes de los
Casados” causó sensación en su patria y en París, la obra fue reeditada varias veces. Don José María
Vergara y Vergara conceptuó que “era uno de los mejores [ensayos] que se habían escrito en
América”. Su “Tratado sobre Economía Doméstica para el uso de las Madres de Familia y las Amas
de Casa” hoy completamente agotado, es una verdadera curiosidad. Cuadros de la vida privada de
algunos granadinos, copiados al natural para distracción y divertimento (1861), es considerado
una de las obras cumbres de la literatura femenina en Colombia. A sus diecinueve años de edad
casó en Bogotá el 9 de abril de 1822 con su pariente Diego Fernández Gómez Durán, nacido en San
Gil en 1786 y fallecido en mayo de 1853, colegial del Colegio Mayor de Nuestra Señor del Rosario,
hijo legítimo de don Alonso Alejandro Gómez Romano y Sarmiento y de doña María Josefa Durán
del Villar. Gómez resultó ser un pésimo esposo.

Acevedo Torres, Luis (1950 + 2002) Militar venezolano. Llegó a general de la república y a
comandante de la Fuerza Aérea Venezolana. El 20 de abril de 2002, en extrañas circunstancias
perdió la vida en un accidente.

Acevedo Vallarino, Arturo (ca. 1870 + 1950) Dramaturgo, periodista, ensayista, empresario
de teatro, odontólogo, intelectual, militar, científico, cineasta, odontólogo, y hombre de acción.
Arturo Acebedo (grafía original con b) Vallarino estudió y se graduó en 1894 del Colegio Dental de
Bogotá. Durante la Guerra de los Mil Días Arturo Acebedo con el grado de coronel estuvo al mando
del batallón conservador Voltígeros. Hecha la paz cambió la espada por la fresa y continuó su
profesión de dentista. Hombre inquieto, el doctor Acebedo Vallarino alternaba el trabajo
odontológico con la actividad literaria. Formó una sociedad que llamó Compañía Dramática
Nacional y con ella, durante 18 años se dedicó a impulsar el teatro criollo en su patria. En 1917
empezó a proyectar películas en Bogotá, en el Teatro del Bosque. Viendo que el cine era el
porvenir, abandonó el teatro y en 1920 con el dinero que importó la venta de la finca de su esposa
Blanca Bernal, compró una cámara y fundó Colombia Films o Casa Cinematográfica de Colombia.
De sus cinco hijos: Gonzalo, Alvaro, Alfonso, Blanca y Armando, los cuatro varones fueron
camarógrafos y expertos en producción de laboratorio y montaje. Todos se entregaron al cine, con
la misma pasión del padre. En 1924 estrenaron en Bogotá el primer largometraje de realización
íntegramente colombiana: La tragedia del silencio, un melodrama dirigido y escrito por el doctor
Acebedo y en el cual actuó su hijo Gonzalo. Seguidamente lo presentaron con éxito en Venezuela y
Panamá. Luego vino Bajo el cielo antioqueño, un melodrama dirigido por Acebedo y fotografiado
por su hijo Gonzalo Acebedo Bernal. Por lo anterior la Revista Credencial Historia lo distinguió
como el personaje del año 1925 con el comentario siguiente: […] “apasionado por el cine desde los
días en que presenció en Bogotá, hacia 1916, el estreno de El nacimiento de una nación, de David
W. Griffith, don Arturo Acevedo Vallarino ha tenido la obsesión de hacer largometrajes con
producción y temas nacionales. Ya el año pasado escribió el guión de (sic) y dirigió: La tragedia del
Silencio, Nido de Cóndores y Rafael Uribe Uribe, y en los primeros siete meses de 1925, con la
460

financiación del magnate antioqueño Gonzalo Mejía, realizó el soberbio largometraje Bajo el cielo
antioqueño, que ha recibido las mejores críticas de la prensa y del público, y que se tiene como el
primer paso en firme hacia la creación de la industria colombiana de cine y como el primer aporte
colombiano, en regla, al séptimo arte. En el filme participaron Arturo Acevedo, como director y
guionista, y su hijo Gonzalo como director de fotografía. Después don Arturo Acevedo organizó, con
sus hijos, la Compañía Cinematográfica Colombiana, que se dedicó a la producción de noticias
fílmicas y documentales. Don Arturo Acevedo ha ganado con creces el título de personaje del año.”
Para apreciar mejor la labor pionera de esta familia de emprendedores mejor veamos que dice un
folleto redactado por los señores investigadores Jorge Nieto y Luis González, ambos ejecutivos de la
Fundación Patrimonio Fílmico Colombiano: [...] “los testimonios son unánimes. El éxito de Bajo el
cielo antioqueño, una película que dirigió don Arturo y que fotografíó Gonzalo Acevedo, fue rotundo.
Nunca, ni antes, ni después, una producción colombiana ha hecho tanto dinero”. [...] “La historia de
los Acevedo, que es la historia del cine colombiano, está salpicada de días de gloria que se
destuercen en largos años de catástrofe. Las razones son siempre polémicas. Pero los hechos son
concretos. Aunque parezca increible, después de Bajo el cielo antioqueño, Gonzalo Mejía fundó Cine
Colombia y no volvió a producir películas. Y los Acevedo jamás rodaron otro largometraje”. [...]
“Produjeron de 1920 a 1955. Hicieron argumentales, noticieros, documentales, películas
institucionales, educativas y de publicidad”. [...] “Filmaron, contratados, en Ecuador y Venezuela y
fueron corresponsales de noticieros extranjeros. Lo trataron todo, con todos. Pero jamás llegaron.
No pudieron hacer industria cinematográfica. Enfrentaron condiciones técnicas de una precariedad
inverosímil. Revelaron en bateas, secaron los negativos sobre bastidores de madera, editaron a ojo,
sin lupa, sin moviola y hasta sin copia de trabajo. Muchas veces tuvieron que utilizar película pasada.
Es asombroso que sus trabajos se vean. Más asombroso todavía es que hayan podido vivir de ellos, y
que tengan una calidad que en ocasiones supera la del cine nacional contemporáneo. Nunca
tuvieron apoyo oficial, ni de nadie. Siempre fueron ellos sólos, la familia Acevedo contra el mundo.
Pero, familia al fin y al cabo, no pudieron escapar a su sino de pequeños productores crucificados. No
alcanzaron estabilidad ni cobertura en la distribución de sus productos, el mercado los ahogó, la
competencia internacional los puso contra la pared rápidamente. Solamente una sólida combinación
de terquedad y sacrificio explica que no hayan buscado una ocupación más amable. Curiosamente,
en treinta y cinco años (35) de trabajo, los Acevedo poco se quejaron.[...] mientras pudieron filmar
vivieron contentos. Basta ver la cara de satisfacción de Alvaro filmando en el Amazonas, cuando era
corresponsal en la guerra con el Perú, o la expresión de orgullo de Gonzalo, cuando anuncia la
primera película parlante nacional (1937). Por encima de todo, los Acevedo tuvieron un oficio que
hicieron bien, que amaron con sinceridad y al cual entregaron todas sus energías”. [...] “En 1950,
cuando ya era obvio que el cine se había convertido en una actividad marginal para la familia, murió
don Arturo, el padre.”. “En 1955, fecha de la última producción que conserva el archivo, seguían
haciendo cine con las uñas pero habían filmado, revelado y editado, con las uñas, cerca de tres
millones (3.000.000) de piés de película.”— Hasta aquí el honroso comentario de los señores Nieto y
González. Indiscutiblemente, Acebedo fue el apellido más vinculado a la historia del cine de
Colombia en el siglo veinte. La sociedad colombiana ha sido desagradecida con el máximo pionero
del cine nacional, quien dejara un archivo fílmico de inconmensurable valor, el único en el cual se
pueden estudiar treinta y cinco años de documentación audio visual sobre el período vivido por la
nación entre 1920 y 1955. Triste es decirlo, pero el archivo está a salvo porque la multinacional
Exxon a través de su filial Esso Colombiana Limited, lo salvó cuando ya estaba semidestruído y le
461

dedicó personal técnico y dinero para su reconstrucción. Que de no haber sido por los tan odiados
yanquis, esos cientos de miles de metros de película que atesoró a riesgo de su vida, en su propia
casa, Gonzalo Acevedo Bernal, a su muerte puede darse por seguro que la “inteligencia colombiana”
de inspiración derechista, habría ordenado lanzarlos a la basura. Fue ese mismo grupo de bárbaros,
que desde siempre han estado atrincherados en el ministerio de Educación para impedir que se
culturize el pueblo colombiano, esos enemigos acérrimos de todo lo que signifiquen las ideas de
avanzada, los que también destruyeron hasta borrar la más mínima huella de la labor misionera
desempeñada por Gonzalo Acevedo Bernal y prohijada por Jorge Eliécer Gaitán Ayala, en la efímera
Sección de Cine del Ministerio de Educación de Colombia.

*Acha (Vasco) Apellido. Es una variante de Atxa. Véase Atxa.

*Achilles (Inglés) M. Véase, por favor, Aquiles.

*Achim (Germánico) M. Hipocorístico de Joachim.

*Achmed (Árabe) M. Significa “alabado”.

*Achury (Vasco) Apellido. Véase, por favor, Atxuri.

*Acilino (Griego) M. Significa “agudo, penetrante”.

*Acindina (Griego) F. Significa “sin peligro”.

*Aciscla (Latín) F. de Acisclo.

*Acisclo (Latín) M. Significa “hacha”, otros dicen que “cantero o martillito”. Variantes: Iscle
(catalán).

*Ackermann (Germánico) Apellido procedente de las voces acker “campo cultivado, trabajado” y el
sufijo mann “hombre”. Por consiguiente Ackermann es el cultivador, el labrador, el hombre que
trabaja la tierra y en este sentido de granjero es sinónimo del nombre griego Gehorgios o sea Jorge
en español. Otros afirman que proviene de la voz sajona oaken que significa “hecho de roble” y de
man “hombre”. Es decir, “hombre valeroso, firme e indomable”. Variantes: Ackerer, Ackerman,
Acreman, Acremann, Acremant, Akerman, Akermann, Akermans, Akkerman, Akkermans, Akreman,
Akremann.

*Acosta (Latín) Proviene de costa, costae, que significa “costa”. Es apellido de origen portugués que
luego se extendió por España en especial Galicia, el País Vasco, y sobre todo, en Cataluña y Valencia.
El artículo portugués a traduce “la”. Asi que a costa se traduce como “la costa”, indicando así de
donde provenía su primer usuario. Los etimólogos franceses dicen que viene de côte o coteau y que
significa “alguien que vive en la cuesta, loma o cerro”. Es una interpretación muy respetable pero la
mayoría de los investigadores se inclinan por la primera versión. Variantes: Costa, Da Acosta,
Dacosta, D’Acosta, D’acosta.
462

Acosta, Alci (Soledad, Atlántico, Colombia 1938 -) Nombre completo: Alci(biades Alfonso)
Acosta Cervantes. Pianista y cantante popular. El importante premio Miden de Francia recibido por
personajes como Elvis Presley, Tom Jones, Javier Solís y Raphael, le fue concedido en 1967. Hasta el
momento Alci ha sido el único colombiano merecedor de dicho galardón. Entre los mayores éxitos
musicales de Alci se cuentan los cinco siguientes: Odio gitano (del ya fallecido compositor Cristóbal
San Juan), Traicionera, La copa rota, El último beso, y La cárcel de Sing Sing.

Acosta, Gabriel D’ Véase, por favor, «Acosta, Uriel».

Acosta, Soledad (Bogotá 1833 + 1903 íd.) Hija del general e historiador Joaquín Acosta y de
Carolina de Kemble-Rou. Soledad fue periodista, dramaturga, novelista, biógrafa y activa defensora
de los derechos femeninos, siendo educada desde muy joven en Canadá y Francia. Perteneció a la
Academia de Historia de Caracas, Venezuela, y fue la segunda esposa del político y periodista
colombiano José María Samper (1855). La escritora fundó y dirigió varias revistas, entre ellas La
mujer (1878 a 1881). Escribió cerca de cincuenta relatos y más de veinte novelas; de estas últimas
destacan Un chistoso de aldea, Los piratas en Cartagena (1885), Laura, Doña Jerónima, y La
holandesa en América (1888).

«Acosta, Uriel» (1585 + 1640) Nombre original: Gabriel Da Acosta o D’acosta. Fue aborígen
de Oporto, Portugal. Vástago de padres que por temor al Tribunal de la Inquisición abjuraron de su
fe judía. Al convertirse al catolicismo ya podían comer cerdo sin pecar, por esa razón sus ex
hermanos de religión los apodaron «marranos”. Gabriel fue educado como católico hasta los veinte
años de edad. Hacia 1605 Gabriel, su madre y hermanas huyeron a Amsterdam, Países Bajos, donde
pudieron abrazar sin temor alguno su religión judía. El joven, al hacerse judío, se cambió su nombre
de pila por el de «Uriel». Al año siguiente, mientras se hallaba en Hamburgo, Alemania, redactó un
ensayo en portugués y lo envió a Venecia, Italia. Éste contenía once (11) tesis atacando la tradición
judía y sosteniendo que el judaísmo, en la práctica, no concordaba con el sentido literal de las
Escrituras. Su trabajo causó tremenda controversia. Acosta fue excomulgado por los rabinos de
Hamburgo y Venecia (1618), y poco después por los rabinos de Amsterdam. En esta última ciudad
Uriel escribió negando la validez de la tradición oral y las doctrinas de la inmortalidad, resurrección,
premio y castigo. Aseguraba además que la religión debía basarse en la fuerza de la razón. Sus libros
fueron confiscados y destruídos por los tribunales neerlandeses, los cuales dictaminaron que
estaban plagados de herejías en contra de los principios básicos del cristianismo. Durante quince
años Acosta permaneció castigado, pero impelido por la pobreza y el aislamiento a que fue
sometido, decidió retractarse públicamente. Mas pronto volvió a ser sindicado de herejía siendo
excomulgado en 1633, esta vez por los cristianos, quienes le acusaron de ateísmo. Uriel de nuevo
volvió a retractarse. La penalidad impartida fue mucho más severa. Se le obligó a pagar penitencia, a
ser flagelado y a padecer otra serie de humillaciones y tratos degradantes. Tales sufrimientos lo
debilitaron. Este admirable pensador racionalista, escéptico e irreligioso, se suicidó a los cincuenta y
cinco años de edad. Poco antes de su triste final escribió una amarga autobiografía titulada Una vida
humana ejemplar (Exemplar Humanae Vitae) la cual, al publicarla en 1687, la llamaron El ideal de la
vida humana. La historia de Uriel Acosta ha sido el tema de varias obras literarias. Su vida y obra
influyó en el pensamiento del eminente pensador Baruch Spinoza (1632 + 1677), quien a su vez
463

ejerció gran influencia en el pensamiento del genial físico, matemático y pensador socialista Albert
Einstein.

Acosta López, Juan de Nació en Carmona, Andalucía, España. Era hijo de Juan de Acosta
Miranda y de María Alfonsa López. Juan llegó a la provincia de Antioquia ca. 1681 y en Medellín el
23 de enero de 1687 contrajo matrimonio con Ana Espinosa Suescún. Juan fue el fundador del
apellido Acosta en Antioquia.

Acosta de Ochoa, Luzmila (Caldas, Antioquia, 1928 -) Médica egresada de la Universidad de


Antioquia y especializada en psiquiatría en la Universidad de Maryland. Se dedicó con tal amor y
devoción a la causa de los enfermos mentales que mereció que una calle de Medellín fuera
bautizada en su honor.

Acosta Revete, Cecilio (1818 + 1881) Nació en San Diego de los Altos, Venezuela. Cuando
Simón Bolívar murió, este escritor y pensador solo contaba doce años de edad. De haber podido
contemplar su vida, el Libertador - quien infatigablemente predicó que “moral y luces son nuestras
primeras necesidades”- sin duda alguna lo habría escogido como el arquetipo del ciudadano
perfecto. Hombre austero, de una elevada estatura moral, dedicó su existencia sobre la tierra a
predicar que las masas solo podrían ser redimidas mediante la cultura. Fue un individuo admirable
cuyos principios siempre fueron regidos por los sentimientos más nobles. Sus ideas estuvieron
saturadas del más puro humanitarismo. Dejó numerosas obras de importancia para los educadores.
Entre ellas se destacan las siguientes: Estudios sobre sociología venezolana, Estado político y moral
de las repúblicas hispanoamericanas, Caridad, o cooperación de todos para el bien de todos.

*Acqua (Latín) Apellido italiano que hace referencia al agua en sí y al aguador o aguatero que vendía
el agua. Variantes: Acquarone, Acquati, Acquaviva.

*Acracia (Griego) F. Proviene de a que significa “sin” y kratés “gobierno”. Significa “la anarquista,
libertaria, o ácrata”, es decir “la ingobernable, la indómita que no se deja doblegar, domeñar o
gobernar”. El lema de las valerosas mujeres anarquistas ha sido siempre: “Ni Dios, ni patrón, ni
marido”. Entre estas librepensadoras debemos recordar con el máximo respeto por sus sacrificios e
incontables penas a la argentina Teresa Caporaletti; las bolivianas Angélica Ascui, Petronila Infantes
y María de Macedo; las brasileras Ernestina Lesina, Angelina Soares, Elvira Boni de Lacerda, Elisa
Gonçalvez de Oliveira, María Lopes, Aida Morais, Isabel Peleteiro, Noemia Lopes, Carmen Ribeiro,
Teresa Fabri y Teresa María Carini; las chilenas Ángela Muñoz Arancibia, Flora Sanhueza y Carmela
Jeria; las españolas Juana Rouco Buela y Belén de Sárraga; las francesas Flora Tristán y Louise
Michel; la italiana Ana María Mozón; las mexicanas Juana Belén Gutiérrez de Mendoza y Esther
Torres; la peruana Luzmila La Rosa; las puertorriqueñas Luisa Capetillo, Emilia Hernández y Genara
Pagán; y las uruguayas María Collazo y Virginia Bolten.— Por razones históricas conocidas de todos,
las mujeres colombianas se han mantenido en tal grado de sometimiento y atraso que no podemos
citar siquiera una merecedora de engrosar esta honrosa lista de luchadoras. Hasta 1936 los hombres
las consideraban como meros animales sin ningún derecho ante la ley; fue en dicho año cuando el
presidente Alfonso López Pumarejo les concedió la ciudadanía. Pasaron casi veinte años más para
que durante el gobierno del teniente general Gustavo Rojas Pinilla éste les reconociera el derecho a
464

sufragar. En el plano intelectual y político más elevado, donde se mantienen en ebullición las ideas
de avanzada, lamentable es decirlo y más duro reconocerlo, nuestras mujeres permanecen a la zaga
de las argentinas, chilenas, españolas, mexicanas, y uruguayas. Variantes: Acra, Cita.

*Actea (Latín) F. Significa “ateniense”.

*Acucio (Latín) M. Significa “agudo, astuto”.

*Acuña (Latín) Apellido de origen gallego, proviene de cuneus y significa “la cuña”. En portugués se
dice cunha que significa lo mismo que cuña, si se escribe à cunha tiene el sentido de “lleno,
repleto”. V: Dacuña.

Acuña, Dora (Asunción 1900 + 1953 id.) Poetisa paraguaya dedicada al cultivo, con acierto,
de la poesía erótica. Cantó al amor espontáneo, exento de prejuicios. Nos legó, entre otras obras,
Flor de caña y Luz en el abismo.

Acuña y Rossetti, Elisa (1887 + 1946) Eminente y valerosa periodista mexicana. Inicialmente
sus ideas liberales radicales fueron evolucionando hasta convertirse en una ardiente socialista. Jugó
un papel muy importante durante la revolución mexicana.

*Ada (Hebreo) F. Significa “bella, ornamento, belleza”, por lo tanto es voz sinónima de Bella,
Hermosa, Ilona, Jamila, Li, Nefer, Nefertiti, Preciosa y Rut. En el inglés arcaico significa “próspera y
feliz” y en el germánico “noble”. Variantes: Adah, Adaluz, Adda (alemán, francés, inglés, italiano),
Addie, Adey, Adi, Aída, Eada.

Ada (Hebreo) Primera esposa de Esaú, el mismo individuo quien, según la Biblia, le cedió a su
hermano Jacob los derechos de primogenitura por un plato de lentejas.

Ada Byron Véase, por favor, Byron, Ada.

«Ada Muller» Véase , por favor, «Corín Tellado».

Ada Negri Véase, por favor, Negri, Ada.

*Adabel Contracción del nombre compuesto Ada Belle.

*Adah (Hebreo) F. Significa “ornamento”. Se cree que, después de Eva, Adah es uno de los nombres
femeninos mas antiguos en la historia de la humanidad.

*Adair (Escocés-Gaélico) M. Significa “del roble cercano al riachuelo”. Variante: Aldair (portugués).

*Adala (Germánico) F. Proviene de Adal o Athal que significa “noble, insigne”.


465

*Adalberg (Germánico) M. Procede de Athal “noble” y berg “montaña“. Por lo tanto significa “
procedente de la montaña insigne”. No hay forma de atribuirle el significado de “albergue noble”
que he visto en algunos libros. Variante: Adalbergo (español).

*Adalbert (Germánico) M. Proviene de los vocablos Athal “insigne, noble” y berht “brillante, ilustre,
reluciente”, o sea “ilustre por su nobleza”. Otros lo traducen como “brilla en él la nobleza”. V:
Adalbert (alemán, francés, inglés), Adalberto, Adelberto, Alaberto, Albertazzi (apellido italiano),
Alberti (apellido italiano), Albertini Alberto, Albertolli (apellido italiano), Albertoni, Edelberto.

Adalbert von Chamisso de Boncourt Véase, por favor, Chamisso de Boncourt, Adalbert.

Adalberto Martínez Véase, por favor, «Resortes».

*Adalbjorg (Islandés) F. Significa “noble protección”.

*Adalbrecht (Germánico) M. Adal significa noble y beracht brillante. En suma “noble brillante”.
Variante: Adelbert.

*Adalgisa (Germánico) F. de Adalgiso. Variante: Adalgiza.

*Adalgiso (Germánico) M. Es un nombre propio, popular en ciertas regiones italianas. Athal o adal
significa “noble” e isil “lanza”, por lo tanto es el “noble por la lanza, o quizá lancero noble”.

*Adalhart (Germánico) M. Significa “noble fuerte”.

*Adalheidis (Germánico) F. Significa “de clase noble”.V: Adalheid (germánico), Adelheit, Aleit
(alemán), Alke.

*Adalinda (Germánico) F. Significa “serpiente noble”, de adal noble y lint serpiente. Variantes:
Adelind, Adelinda, Adelinde, Adelonda.

*Adalricus (Germánico) M. Significa “el que domina a todos”.

*Adalwulf (Germánico) M. Significa “noble guerrero”.

*Adam (Hebreo) M. y apellido. Significa “hombre”. Otros amplían la definición y dicen “terrifacto”,
es decir, “hombre creado con el barro de la tierra”. Variantes: Ad, Adamo (italiano), Adams, Adán,
Addams, Addie, Addy, Ade, Adem (turco), Adhamh, Ado (portugués).

Adam Smith Véase, por favor, Smith, Adam.

Adam, Adolphe (1803 + 1856) Músico francés. Compuso el ballet Giselle.

Adam, Robert (1728 + 1792) Gran arquitecto inglés.


466

*Adamina (Hebreo) Significa “tierra rojiza. Es la variante femenina escocesa de Adán.

*Adamo (Hebreo) Apellido italiano que se deriva de Adán. Variantes: Adami, Adamoli, Adamelli,
Adamolli, Ademollo (apellido italiano), Adams (apellido escocés). Véase, por favor, Adam.

*Adams (Hebreo) Apellido escocés. Véase Adam.

Adams, Maude (1872 + 1953) Nombre original: Maude Kiskadden. Nació en Salt Lake City,
Utah. Famosa actriz uniamericana de teatro. De 1905 a 1907 desempeñó su papel más famoso
como Peter Pan. Cuando estaba en el punto máximo de su carrera, hacia 1911, se retiró de las
tablas. A partir de 1937 fue profesora de arte dramático en el Stephens College, Columbia, Missouri.

*Adara (Hebreo ) F. Significa “noble”.

*Adaya (Hebreo) F. Significa “adorno de Dios”. Variantes: Ada, Adayita.

*Addison (Inglés) Apellido. Significa “hijo de Adán”. Variante: Adamson.

*Addler (Germánico) Véase, por favor, Adler.

*Adel (Griego) M. de Adela. Significa “invisible, que no se manifiesta”. Variantes: Adelio, Adelino.

*Adel (Árabe) M. Significa “justicia”.

*Adela (Griego) F. Significa “invisible”. En el antiguo teutónico o germánico “doncella noble,


bondadosa”. El nombre fue llevado por los normandos a Inglaterra. Es también el apócope de
Adelaida.- Variantes: Addi, Addie, Addy, Ade, Adel, Adele, Adèle (nombre de mujer y apellido
francés), Adelheid, Adelia, Adeline (francés), Adelis (inglés), Adelita, Adelle (inglés), Adiela, Aline,
Del, Dela, Delia, Delita, Della, Delly, Edel, Edelia, Edelina, Edeline, Ela, Ethel, Heidi.

Adela Hija de Dagoberto Segundo, rey de Francia. Santa Adela murió hacia el año 734.

Adela Patti Consultar, por favor, Patti, Adelina.

*Adelaida (Germánico) F. Significa “de noble estirpe, bondadosa”. Variantes: Adah, Adalheid, Addi,
Addie, Addy, Adeaida, Adel, Adela, Adelaide, Adélaïde (francés), Adelais (francés), Adelajda (polaco),
Adelasia (italiano), Adèle (francés), Adelheid, Adélie (francés), Adelina, Adeline, Adelita, Adelle
(francés), Adiela, Adilene (francés), Alina, Aline, Del, Delaira (bable), Della, Delly, Edeline, Heidi,
Heidy.

 delaida Capital de la región de Australia del Sur, fue fundada en 1837 a orillas del río Torrens,
A
en honor a la reina del mismo nombre.
467

 Adelaida Nombre de tres lugares geográficos importantes en Canadá, Chile y la Antártica.

Adelaida Esposa alemana del rey de Inglaterra William Cuarto (1765 + 1837) último
soberano que ocupó al mismo tiempo el trono de Hannover, Alemania. Adelaida nació en Sajonia-
Coburn, Meiningen.

Adelaida Delgado Véase, por favor, Delgado, Adelaida.

Adelaida García Morales Véase, por favor, García Morales, Adelaida.

*Adèle (Griego y germánico) Nombre de mujer y apellido francés. En Francia el nombre se conocía
desde la Edad Media pero vino solo a convertirse en apellido a partir de 1848. Variantes : Véase, por
favor, Adela.

Adèle Hugo Véase, por favor, Hugo, Adèle.

Adele Mara Véase, por favor, Delgado, Adelaida.

adelfa Planta parecida al laurel, de flores rojo púrpura. El fruto de la adelfa es venenoso.

*Adelfa (Griego) F. Adelfo significa “hermano (a) querido (a)” o “unión fraternal”. Variantes: Adelga
(español), Adelfina, Adelpha (griego), Adelphe, Adelphie (inglés), Fina, Finita.

*Adelfo (Griego) Masculino de Adelfa. Significa “hermano”.

*Adelia (Griego) Variante femenina de Adela. Variantes: Delia, Delita.

*Adelina (Germánico) F. Significa “de noble estirpe”. Variantes: Ádel, Adeline, Aline (francés), Deli,
Dely, Lina.

Adelina Patti Véase, por favor, Patti, Adelina.

*Adelle (Griego) F. Variante francesa de Adela.

*Adelmaro (Sajón) M. Significa “yelmo viejo”. Variantes: Ademaro, Adimaro, Alamar, Aldemar,
Aldemaro, Almaro, Almiro, Aznar, Edelmiro, Elmiro, Etelmiro.

*Ademar (Germánico) M. Significa “ilustre combatiente”. Variantes: Adhémar (francés), Ade.

*Adena (Hebreo) F. Significa “gentil, voluptuosa, sensual”. Variantes: Adina, Dena, Dina.

*Adeodato (Latín) M. Significa “dado por Dios”.


468

*Aderyn (Galés) F. Significa “pájaro”.

*Adham (Árabe) M. Significa “negro”.

*Adi (Hebreo) F. Significa “mi joya”.

*Adima (Sánscrito) M. Significa “el primer hombre” en los libros sagrados de los Vedas.

*Adina (Hebreo) F. Significa “gentil”.

*Adira (Hebreo) F. Significa “noble y poderosa”.

*Adison (Inglés) F. Significa “hija de Adán”. Variante: Adisson.

*Adiva (Ärabe) F. Significa “agradable”.

*Aditya (Hindi) M. Significa “el sol”.

Adjani, Isabelle (1955 -) Actriz franco-alemana, nacida en París, de padre argelino y madre
alemana. Algunos filmes son: Diario íntimo de Adele H./La historia de Adele H (Histoire d’Adèle
H./The Story of Adèle H., Francia, 1975). Nosferatu (Nosferatu, Phantom der Nacht, Alemania,
1979). Las hermanas Brontë (Les soeurs Brontë/The Brontë Sisters, Francia, 1979). Cuarteto
(Quartet, Inglaterra, 1981). La pasión de Camille Claudel/Camille Claudel (Camille Claudel, Francia,
1988). La reina Margot (La reine Margot, Francia, 1992). Diabólicas (Diabolique, 1996).

*Adlai (Hebreo) M. Significa “mi testigo”. Variantes: Ad, Addie, Addy.

Adlai Stevenson Véase, por favor, Stevenson, Adlai (Ewing).

*Adler (Germánico) M. y apellido, significa “águila”. Variantes: Addler, Águila, Eagle.

Adler, Alfred (1870 + 1937) Psicólogo y psiquiatra vienés cuya contribución intelectual fue de
enorme importancia para el desarrollo de ambas especialidades.

Adlon, Percy (1935 -) Nació en Munich, Alemania. Director de cine y televisión. Algunos de
sus filmes son: Celeste (Alemania, 1981). Los cinco últimos días/La rosa blanca (Fünf Letzte Tage,
Alemania, 1982). El columpio (Die Schaukel, 1983). Sugarbaby (Zuckerbaby, Alemania, 1985).
Bagdad Café (Out of Rosenheim, Alemania, 1988). Rosalía va de compras (Rosalie Goes Shopping,
Alemania, 1989).

*Adolf (Germánico) M. Athal-wulf significa “lobo noble” que en un sentido más lato se interpreta
como “guerrero arrojado, noble”. Otros lo interpretan como “ávido de nobleza”. Variantes: Ad,
Adalwolf, Adolf (catalán), Adolfo, Adolph (inglés), Adolphe (francés), Adolpho, Adolphus (inglés),
Adulfo, Ahlf (alemán), Ataulfo, Dolf, Dolfo, Dolph, Fito.
469

Adolf Hitler Véase, por favor, Hitler, Adolf.

*Adolfa (Alemán) F. de Adolfo, significa “noble loba”. Variante: Adolfina, Adolpha.

Adolfo Aristarain Véase, por favor, Aristarain, Adolfo.

Adolfo Bioy Casares Véase, por favor, Bioy Casares, Adolfo.

Adolfo Hitler Véase, por favor, Hitler, Adolf.

Adolfo Lara Véase, por favor, Lara, Adolfo.

Adolfo Marsillach Soriano Véase, por favor, Marsillach Soriano, Adolfo.

Adolfo Pedernera Véase, por favor, Pedernera, Adolfo.

Adolphe Novela del escritor francés Benjamín Constant (1767 + 1830).

*Adonai (Hebreo) M. Significa “mi señor Dios”.

*Adonais (Griego) M. Significa “bello como Adonis”.

*Adonay (Caló) M. Nombre equivalente a Manuel.

*Adonay (Hebreo) Nombre que significa “nuestro señor”. Variante: Adonai.

*Adonia (Greco-sirio) F. Significa “festival de Adonis”, bello hijo de Mirra en la mitología griega.

*Adonis (Griego) M. Significa “joven apuesto, bello, hermoso”. Variante: Ado.

Adonis En la mitología griega es el hijo que tuvo Mirra o Esmirna con su padre, el rey asirio
Tías. Las ninfas le cuidaron hasta llegar a ser un joven de extraordinaria belleza. Murió devorado por
un jabalí y Venus lo convirtió en la flor llamada anémona.

*Adoración (Latín) F. Proviene de adoro (ad “respecto a” y oro “plegaria oral”). Nombre bajo la
cristiana advocación de la Adoración de los Reyes y de la Adoración de la Santa Cruz, formando por
lo tanto parte de los nombres referentes a misterios religiosos como Purificación, Salutación,
Transfiguración, Visitación, etc. Variantes: Adora, Agurtzane (vasco), Chón, Dora, Gurtza (vasco),
Gurtasun (vasco), Lajariá (gitano).
470

*Adorada (Latín) F. Significa “amada y reverenciada”. Variantes: Adora, Adorabella, Adorabelle,


Adorée (francés), Adoración, Adoria, Adorinda (esperanto), Dora, Dori, Dorie, Dori, Doris, Dory,
Dorys.

*Adorinda (Esperanto) F. Significa “adorable”.

*Adrasto (Griego) M. Significa “valeroso, valiente”.

*Adrián (Latín) M. Significa “originario o natural de Hadria”, antigua ciudad de Italia llamada hoy
Atri en los Abruzos, región situada en el centro del país. Para otros significa “negro como el carbón”
y hay quienes lo interpretan como “poderoso”. Variantes: Ade, Adorjan (húngaro), Adrán (gallego),
Adrea (inglés), Adreea (inglés), Adriá (catalán), Adrian (inglés), Adriano (italiano), Adrien (francés),
Adrienne (francés), Adrión, Arjan (alemán), Hadrian.

Adrian Lyne Véase, por favor, Lyne, Adrian.

*Adriana (Latín) F. de Adrián. Significa “negra, obscura”. Algunos investigadores dicen que significa
“indígena de Hadria”, en los Abruzos, Italia, y otros: “mujer del mar Adriático”. V: Addrianna
(polaco), Adrea, Adreana (inglés), Adria, Adriana (español e italiano), Adrianah (inglés), Adriane,
Adrianna (polaco), Adriannah (inglés), Adriena (inglés), Adrienn (húngaro), Adrienne (inglés),
Adrijana (esloveno y serbio), Hadria, Hadriana.

Adriana Mosquera Soto Véase, por favor, Mosquera Soto, Adriana.

Adriana Varela Véase, por favor, Varela, Adriana.

*Adriano (Latín) M. Nombre italiano, es una variante de Adrián. Hasta la fecha han existido siete (7)
papas de nombre Adriano y un gran emperador de Roma que inspiró a la escritora francoamericana
de origen belga: Marguerite Yourcenar, para dar a la luz su magistral obra titulada Memorias de
Adriano. Variante: Adrien (inglés).

Adriano Cuarto Hasta la fecha ha sido el único pontífice católico de nacionalidad inglesa.

Adrien Brody Véase, por favor, Brody, Adrien.

Adrienne Rich Véase, por favor, Rich, Adrienne.

*Adsila (Cherokee) F. Significa “la que florece”.

*Adsuar (Árabe) Apellido andaluz en la región de Alicante, proviene del árabe y significa
“peregrino”. Variantes: Adsuara, Azuar.

*Adwoa (Akan) F. Significa “nacida un lunes”.


471

*Aemilia (Latín) F. Procede de la voz latina Aemilius. Significa “rival”.

*Afif (Árabe) M. Significa “casto”. Variante: Afaf, Afifa.

*Afifa (Árabe) Nombre femenino. Significa “casta”.

*Afon (Galés) M. Significa “río”.

*Afonso (Germánico) M. Variante portuguesa de Alfonso.

*Afra (Árabe) F. Significa “rosada”.

*Afraima (Árabe y hebreo) F. Significa “fértil”.

*Affrica (Griego) F. En irlandés significa “agradable, graciosa”.

*África (Griego) F. Proviene de la voz griega aphriké que significa “sin frío”. Topónimo en honor del
continente africano. Variantes: Affrica, Afri, Afrique (francés).

África Uno de los llamados cinco continentes, o “continente negro”.

África de las Heras Véase, por favor, Heras, África de las.

África Pratt Véase, por favor, Pratt, África.

*Afrodita (Griego) F. Procede de la voz griega Aphros “espuma” y disios o dity “surgir, levantar”.
Aphrodysius por lo tanto significa “nacida de la espuma”. V: Afrodi, Afrodita (español), Afroditis,
Aphrodisia, Aphrodite.

Afrodita Así fue llamada por los griegos la diosa del amor y madre de Eros. Significa “nacida de
la espuma del mar”. Los romanos la llamaron Venus.

*Afrodisio (Griego) M. Significa “amoroso”.

*Afzal (Árabe) M. Significa “superior”.

*Agacio (Griego) M. Significa “bueno”.

*Agafia (Ruso) F. Nombre derivado del griego agape que significa “amor”.

*Agamenón (Griego) M. Significa “firme, inquebrantable”.


472

Agamenón En el poema épico La Ilíada Agamenón, rey de Micenas y Argos, es el


comandante supremo de las fuerzas aliadas griegas y dirige las operaciones contra la ciudad de
Troya (Ilión). Sacrifica a su hija Ifigenia para aplacar la ira de la diosa Artemisa (Diana) quien paraliza
los vientos para que no puedan avanzar los veleros de guerra al mando del rígido caudillo. Tras diez
años de asedio Agamenón y sus tropas entran a sangre y fuego en Troya y pasan a cuchillo a todos
sus habitantes, excepto una cuantas mujeres hermosas a quienes esclavizan. Al regresar a su patria,
Clitemnestra su esposa, en compañía de Egisto su primo y amante, le dan muerte para vengar la
desaparición de Ifigenia a manos de su cruel progenitor.

*Agape (Griego) F. Significa “amor”. Variantes: Agafia (ruso).

*Agapito (Griego) M. Agápios significa: “amado, amable”. Variantes: Agapo, Pito.

*Agar (Hebreo) F. Significa “escasa”. Variantes: Hagar

Agar Esclava cananea que se convirtió en la segunda esposa del patriarca Abraham. Con ella
tuvo a Ismael (Ishmael), padre del pueblo árabe. Abraham la arrojó de su casa en compañía de
Ismael, poco después que Sara tuvo a Isaac. Puede decirse que este hecho signó la separación y
rivalidad ancestral de los pueblos árabe y judío, pese a provenir ambos del mismo padre. La autoría
intelectual del problema debemos atribuírsela al belicoso Jeová quien permitió que Sara diese a luz
a Isaac cuando ella tenía más de 90 años de edad.

ágata Piedra de cuarzo jaspeado de colores muy vivos.

*Ágata (Griego) F. Águeda, en español, es su voz equivalente. Agazos (ágathos) significa


“bondadosa, buena, bondad”. Variantes: Ag, Agaath (neerlandés), Agace (francés), Agacia, Agata
(ruso), Ágata (español e italiano), Agate (francés), Agatha (alemán e inglés), Agathe (francés), Aggi,
Aggie, Aggy, Ági (húngaro), Ágota (húngaro), Águeda (español), Gadea.

Ágata Llamada también Águeda o Gadea. Mártir siciliana. Vivió en el siglo tercero de nuestra
era. Los fieles le imploran para preservar la propiedad de los estragos del fuego. Su velo milagroso
que, se dice, protegió a los habitantes de las erupciones del volcán Etna, está en una iglesia en
Catania, Sicilia, Italia. Es la patrona de la isla de Malta.

 Agatha Christie Véase, por favor, Christie, Agatha.

Agatha Mary Clarissa Miller Véase, por favor, Christie, Agatha.

*Agatangel (Griego) F. Significa “ángel bueno”. Variante: Agathangelos.

*Agatón (Griego) M. Procede de agathos y significa “hombre bueno”.

*Agavni (Armenio) F. Significa “paloma”.


473

*Ageo (Hebreo) M. Significa “nacido en día de fiesta”.

*Agenor (Griego) M. Significa “muy viril, varón fuerte, esforzado”.

*Agia (Griego) F. de Ageo.

*Agilberta (Germánico) F. Significa “espada famosa”.

*Aglaia (Griego) F. Significa “esplendente, resplandeciente”. Variantes: Aglaé, Aglaya.

Aglaia (Griego) Una de las míticas Tres Gracias. Sus hermanas son Talía y Eufrosina.

*Agnelli (Latín) Apellido de una de las más poderosas familias de la Italia de hoy. Se dedica a la
fabricación y venta de automóviles. El apellido significa “cordero”, algo que francamente no le va a
los Agnelli pues sus escandalosos miembros no se distinguen precisamente por su castidad o por su
mansedumbre.

*Agnelo (Latín) M. Significa “corderito”. Variante: Arnobio.

*Agnes (Latín) F. Agnus significa “cordera, casta”, implicando que es persona mansa y pura como
dicho animal. Agnes es voz equivalente a Inés. Variantes: Ag, Aggi, Aggie, Agna (alemán), Agné
(lituano), Agnella (italiano), Agnelli (apellido italiano), Agnello (apellido italiano), Agnelluti (apellido
italiano), Agnellutti (apellido italiano), Agnes (inglés), Ágnes (húngaro), Agnès (francés), Agnese
(italiano y lituano), Agneta (sueco), Agneth (alemán), Agnetha (sueco), Agnetta (sueco), Agnieszka
(polaco), Agnola, Agnus (inglés), Aignéis (irlandés). Aineki (hawaiano), Annis, Aune (inés), Ina, Inés,
Inessa, Inez, Nessa, Nessi, Nessie, Nessy, Nesta, Nevsa, Neysa, Una, Ynes, Ynez.

Agnes Gonxha Bojaxhiu Véase, por favor, «Teresa de Calcuta».

Agnès Merlet Véase, por favor, Merlet, Agnès.

Agnes De Mille Véase, por favor, De Mille, Agnes George.

Agnès Varda Véase, por favor, Varda, Agnès.

*Agnesi (Latín) Apellido matronímico italiano. Significa “hijo o hija de Agnese, o Agnella ”.

*Agniezca (Latín) Nombre de pila común en Polonia, es una variante de Agnes o Inés.

Agnieszka Holland Véase, por favor, Holland, Agniezka.

*Agrafena (Latín) F. Variante rusa de Agripina.


474

*Agramonte (Latín) Apellido. Proviene de acrem montem que significa “monte escarpado”.
Variante: Agramunt (catalán).

Agrazaba Esta cacica indígena de Antioquia, al igual que La Gaitana en el Huila, fue una de
las más destacadas guerreras en la lucha entablada por los indios para evitar el sometimiento de sus
tribus. Sus armas predilectas fueron el garrote y las flechas envenenadas. Lideró una fuerza
femenina que penetró en los asentamientos de los peninsulares para liberar a su gente. Se enfrentó
a los conquistadores Juan de Ortega, Fermín Sánchez y Pedro de la Vega. Hoy la autopista Sur del
Valle de Aburrá conmemora su nombre.

*Ágreda (Latín) Apellido topónimo. Significa “procedente de Ágreda, Soria, España”. Variante:
Ágredo

Ágreda Población romana llamada Augustobriga cuando los imperialistas romanos


conquistaron el territorio ibérico. Desde la Edad Media existió allí un famoso monasterio franciscano
y la famosa ermita de la virgen de los Desamparados. La villa de Ágreda está situada en la provincia
de Soria a unos 50 km de la ciudad de Soria y hace parte de la Comunidad Autónoma de Castilla y
León. Es famosa por su mezcla de torres cristianas, puertas califales, casas solariegas y palacios.
Tiene también un barrio morisco.

Ágreda, Pedro de (¿ + 1564?) Conquistador español quien en 1563 fue gobernador y capitán
general de la gran provincia de Popayán en territorios que hoy hacen parte de la siempre siempre
hermosa República de Colombia.

Ágredo Tobar, Reinaldo Darío (Popayán, Cauca 1947 -) Ingeniero electrónico de la


Universidad del Cauca. Filatelista aficionado y genealogista quien ha realizado rigurosas
investigaciones sobre los apellidos españoles Ágredo, Aristizabal, Londoño, Orozco, Segura, Tobar y
Villaquirán estableciendo su relación con las familias colombianas dueñas de los mismos. Ágredo fue
el permanente y eficaz colaborador de Enrique Pareja Mejía fallecido en este año de gracia de 2008,
quien fuera dueño de una enorme base de datos. Amigo de hacer el bien ayudando a los demás,
Reinaldo insertó el fruto de sus labores en la WEB; información que, por el rigor con que fue
levantada, es una garantía para quienes se interesen en consultar su minucioso trabajo.

*Agrícola (Latín) M. Significa “el que trabaja la tierra”.

*Agripina (Latín) F. Significa “de la familia de Agripa”. Este apellido romano a su vez se deriva de
Agrippa que significa “durante el parto nació con los pies y no con la cabeza hacia afuera”.
Variantes: Agrafena (ruso), Agrippina (italiano), Agrippine (francés), Ogrifina (ruso).

Agripina “la joven” Vivió del 16 al 59 de nuestra era. Pocas mujeres han existido tan crueles,
intrigantes y perversas como ésta, y eso ya es decir mucho. Envenenó a su tío y tercer esposo, el
emperador romano Claudio. Su hijo Nerón, concebido en su primer matrimonio, para demostrarle al
475

mundo que sus inclinaciones eran tan horrendas como las de su progenitora, no vaciló en matarla.
Al parecer fue la única obra buena que en toda su vida hizo ese pobre huérfano.

*Aguado (Latín) Apellido que significa “el que recibió las aguas, es decir: la persona bautizada”.
Muchos judíos al convertirse cambiaron su apellido original por el cristiano de Aguado.

*Agua Santa (Latín) F. Nombre de clara inspiración cristiana referente a las aguas del río Jordán
donde fuera bautizado Jesus de Galilea por su primo Juan.

*Aguayo (Cántabro) Apellido de la nobleza del lugar de Moñedo o Molledo, valle de Iguña o Iguaña,
en Santander, la capital autónoma y provincia de Cantabria, España. El noble y rico Fernán Aguayo
en el siglo trece fue unos de los conquistadores de Úbeda y Baeza, ciudades de Andalucía, donde se
expandió el apellido por la parte Sur de la península y luego, en el siglo dieciséis, por la América
hispana.

aguayo (ya) Voz amerindia que en nahuatl significa para los mexicanos “algo espinoso, áspero”.
Para los aimaras de Bolivia y Argentina se trata de una pieza rectangular de lana coloreada que las
mujeres usan para cargar niños y cosas.

Aguayo, José F(ernández) (1911 + 1999) Se firmó siempre José F. Aguayo este sensacional
fotógrado español, uno de los mejores camarógrafos que ha tenido el cine de España en toda su
historia. José empezó siendo torero pero su baja estatura le dificultaba mucho sus posibilidades de
lograr un buen desempeño a la hora de la verdad. Un día decidió hacerse fotógrafo revelando allí su
gran talento. Trabajó con Luis Buñuel filmando Tristana y Viridiana. Su cámara nos dió también esos
preciosos encuadres, y juegos de luz y sombras en: ¿Para dónde vas Alfonso XII?, El último cuplé y
Locura de amor.

Agudelo, Óscar (Fresno, Tolima 1932 -) Nombre completo: Luis Óscar Agudelo Márquez.
Cantante colombiano especializado en música argentina. De autor anónimo y divulgado en la voz de
Óscar es el popularísimo tango La cama vacía. Otras composiciones y ritmos diferentes en la voz de
Agudelo han sido los tangos Cosas viejas del mexicano Chucho Monge, Vamos jugando iguales, y
Por el alma de mi madre del colombiano Nelson Ibarra, los valses El redentor, Cuando miran tus
ojos y Quisiera amarte menos. A sus setenta y cinco años Agudelo se presentó con éxito en el Show
de las estrellas de su paisano Barón, cantando con su triste y conmovedor acento.

Agudelo y Paz, Diego de Nació en Castuera, Badajoz, Extremadura. En la población de


Santafé de Antioquia se casó en segundas nupcias con la española Isabel Hernández, hermana del
regidor Pedro Hernández, este último casado con María de Aldana. Diego de Agudelo murió en
Tunja, Boyacá, Colombia, y fue el fundador del apellido Agudelo en la provincia de Antioquia. Véase,
por favor, Castuera.

Agudelo Rebolledo, Lucía Libia Véase, por favor, «Alba del Castillo».
476

*Águeda (Griego) F. Ágathos significa “virtuosa, buena, bondadosa”. Variantes: Ádega (gallego),
Agacia, Ágata (italiano), Agatha (alemán e inglés), Agathe (francés), Aggi, Aggie, Aggy, Aguedina,
Aguedita, Gada (bable).

Águeda (ca.230 + 251) Nació en Palermo, Sicilia, Italia. Como era muy bella la acosó
Quinciano, gobernador de Catania, pero ella se resistió a sus halagos y prefirió el tormento. Murió
virgen y mártir. La iglesia la llevó a los altares. Santa Águeda o Ágata es la patrona de la isla de
Malta. Véase Ágata.

Agüero Municipio a 40 km de la ciudad de Huesca, capital de la provincia de Huesca, en la


Comunidad Autónoma de Aragón. Tiene la ermita románica de Santiago que data del siglo doce.
Existe también un núcleo poblacional llamado Agüero que hace parte del municipio de Marina de
Cudeyo en la comarca de Trasmiera, Santander, Comunidad Autónoma de Cantabria, España.

*Agüeybana (Taíno) M. Güeybana significa “¡cuidado! que es grande”.

Agüeybana (ca.1470 + 1510) El más importante de los caciques taínos. Gobernaba en la


parte Sur de la isla en el lugar llamado Guaynia, cuando en 1508 llegaron a Borinquen, (hoy Puerto
Rico), los españoles al mando de Juan Ponce de León. El cacique, como todos sus súbditos, pensaba
que los blancos eran inmortales y que no convenía pelear contra ellos. Así que durante los dos años
que le quedaron de vida mantuvo relaciones cordiales con los españoles. A la muerte de su padre le
sucedió Agüeybana Segundo quien no era afecto a los invasores y mucho menos cuando vió que se
repartían las tierras y trataban como esclavos a sus hermanos a quienes ponían a trabajar de sol a
sol. El nuevo cacique convocó a un consejo de jefes y en éste ordenó que el jefe Broyoán intentara
comprobar si los conquistadores eran realmente inmortales, matando al primero que se le
atravesase al paso. Cuentan que Broyoán engañó con halagos a un joven de apellido Salcedo y que
cuando éste atravesaba un río, los indios lo sumergieron y lo mantuvieron sujeto debajo del agua
hasta que no ofreció mas resistencia. Viendo que al cabo de varios días no resucitaba, concluyeron
que los españoles eran mortales y corrieron a llevarle la buena nueva a Agüeybana quien, al saberlo,
con presteza se puso al mando de sus hombres incursionando en un poblado vecino donde mató al
capitán Cristóbal de Sotomayor y a cinco de sus compatriotas. Después, todos los taínos avanzaron
por la isla matando conquistadores. Solo se salvaron los que estaban acantonados en Caparra,
residencia del gobernador Ponce de León. Cuando los indios marchaban sobre el campamento de
Ponce, un soldado logró matar de un arcabuzaso al cacique rebelde. Los indios al ver a su jefe
muerto, se retiraron y no combatieron más, de modo que los españoles pudieron diezmarlos con
facilidad.

*Águila (Latín) Zoónimo que es nombre de varón y apellido. Está bajo la advocación de Nuestra
Señora del Águila la cual, desde el siglo dieciséis se venera en Paniza, Zaragoza, España. Variantes:
Adler (alemán), Águia (portugués), Aguiar, Aguilar, Aguilera, Aguiló (mallorquín), Aigle (francés),
Akulina (ruso), Aquila (apellido italiano), Aquili (apellido italiano), Aquilina (español), Aquilino,
Arrano (vasco), Eagle (inglés), Kartal (turco), Peres (israelí).

*Aguilar (Latín) Apellido. Significa “el lugar donde habitan las águilas”. Variante: Aguilera.
477

Aguilar En España hay ocho (8) poblaciones muy antiguas con ese mismo nombre, lo cual
dificulta determinar donde se originó el apellido. Las poblaciones son: 1) Aguilar a unos 50 km de la
iudad de Córdoba, Andalucía. 2) Aguilar de Bureba, a unos 45 km de burgos 3) Aguilar de Campoo en
la provincia de Valencia, junto a la margen del río Pisuerga, dista unos 100 km de la ciudad de
Palencia. Su iglesia de Santa Cecilia posee una bellísima torre románica del siglo doce. En sus afueras
está el extraordinario convento de Santa María la Real, fundado en el siglo noveno. Ciudad
monumental, tiene varias importantes casas solariegas como la de los Velarde, la de los condes de
Castañeda y la famosa casa Consitorial. 4) Aguilar de Campos a 56 km de la ciudad de Valladolid 5)
Aguilar de Codés a unos 85 km de Pamplona 6) Aguillar de Segarra en Cataluña, a unos 95 km de
Barcelona, allí se encuentran las ruinas del castillo de Aguilar y la parte conservada del castillo de
Castellar 7) Aguilar del Alfambra en Teruel a 50 km de dicha ciudad y 8) Aguilar del Río Alhama en La
Rioja a un centenar de km de Logroño.

Aguilar, Antonio (Villanueva, Zacatecas 1919 + 2007 Ciudad de México, D.F.) Nombre
completo: (Pascual) Antonio Aguilar Barraza, llamado popularmente “El charro de México” y
también Tony Aguilar. Hombre de múltiples actividades, a través de su larga vida fue cantante,
actor, productor de cine y libretista con unos veinte guiones originales y dos adaptaciones en su
haber. Estudió canto y dramaturgia en Los Angeles, California. A los 26 años llegó a la capital
mexicana donde continuó estudiando música y perfeccionando sus dotes actorales. Es considerado
uno de los grandes de la canción ranchera mexicana y ocupa el sitial de honor junto con Jorge
Negrete, Pedro Infante, Luis Aguilar, Javier Solís, José Alfredo Jiménez y Vicente Fernández.

Aguilera Garramuño, Marco Tulio (Bogotá, 1949 -) Escritor, guionista de radio, traductor,
editor y cuentista colombiano licenciado en Filosofía por la Universidad del Valle, Cali, Colombia, y
dueño de una maestría en Artes otorgada por Lawrence University, Kansas, Estados Unidos. Reside
en México donde es profesor de la Universidad Veracruzana y académico de carrera de la misma
universidad. Cuentos: Cuentos para antes de hacer el amor, Cuentos para después de hacer el
amor, y Los grandes y los pequeños amores. Novelas: Mujeres amadas, El juego de las
seducciones, Los placeres perdidos, Tierra de Promisión, Paraísos hostiles, Las noches de Ventura,
y Buenabestia.

*Aguiló (Latín) Apellido de origen mallorquí y particularmente de ilustres judíos de las Baleares.
Véase, por favor, Águila. Variante: Aguilló.

Aguiló y Fuster, Mariá (Palma de Mallorca 1825 + 1897 Barcelona) Poeta popular mallorquí
quien también preparó antologías poéticas de su idioma natal. Obras: Llibre de la Mort, Fochs Follets
y Cançoner de les obretes en nostra llengua materna més divulgades.

*Aguinaga (Vasco) Apellido topónimo correspondiente al lugar de Aguinaga en el barrio de Eibar, en


Guipúzcoa, significa “lugar donde abundan los tejos”. Los tejos son árboles europeos, coníferos, de
tronco grueso, siempre verdes y que alcanzan unos veintinco metros de altura. Variante: Aguinalde.
478

Aguinaga y Mendigoitia, Miguel de Español de origen vasco quien el 2 de noviembre de


1675 fundó a Medellín en el valle de Aburrá, Antioquia, Colombia. Diole este nombre en honor del
conde de Medellín.

*Aguinaldo (Germánico) M. Apellido y nombre de varón. Procede de agin wald que significa el que
“manda o gobierna con su espada”. Variantes: Naldo, Naldito, Reinaldito.

Aguinaldo, Emilio (Imus 1869 + 1964 Manila) Patriota y revolucionario filipino. En 1898
proclamó la independencia de su país de España y al año siguiente la república. Emilio fue víctima de
los Estados Unidos de América, nación que rechazó y desconoció la independencia de Filipinas y
capturó a Aguinaldo, quien después de su cautiverio se retiró de la política. EUA vino a concederle la
autonomía a las Filipinas en 1946.

*Aguirre (Vasco) Apellido. Proviene de la voz agir o ager que significa “lugar despejado, expuesto,
visible, patente, notorio, manifiesto, explícito, claro“. También tiene la connotación de “campo,
pradera, pastizal”. La leyenda de que Aguirre significa “lugar alto que denomina un terreno” no
tiene asidero etimólogico, no pasa de ser un simple cuento. Lo que si es evidente es que se trata de
un apellido muy antiguo ya que algunos Aguirre acompañaron al rey Ramiro Primero en la batalla de
Clavijo, en el año 850. Para esa época no había nacido siquiera el 5% de los apellidos europeos que
hoy conocemos. Existen por lo menos treinta sitios en Euzkadi llamados de esta manera, pero la
mayoría de los historiadores concuerdan en atribuirle origen guipuzcoano. Variantes: Agirre,
Aguerre.

 Aguirre Localidad cercana a Bilbao, entre las poblaciones de Mungia y Gernika, Vizcaya,
España.

Aguirre, Elsa (Chihuahua 1931 -) Actriz del cine mexicano dueña de un rostro perfecto y una
esbelta figura. De su filmografía sobresalen: Algo flota sobre el agua (México, 1948), y Acapulco
(México, 1951).

Aguirre, Esperanza (Madrid 1952 -) Se graduó de abogada en la Universidad Complutense de


su ciudad natal. Líder del Partido Popular español, en 1996 ocupó el cargo de ministra de Educación
y Cultura, desde el cual hizo muy poco por hacer la reforma educativa que tanto requiere España,
país que, en lo que atañe a la calidad de la cultura y de la educación, ocupa junto con Portugal los
dos último lugares entre los veintisiete países que hoy conforman la Unión Europea. Como la
historia lo está demostrando palpablemente, el daño que la madre iglesia católica le causó a esas
dos naciones apoyando las largas y siniestras dictaduras de Francisco Franco Bahamonde y Antonio
Oliveira Salazar, fue de una magnitud incalculable.

Aguirre, Francisco de Nació en Bilbao, Vizcaya, España y a principios del siglo diecisiete llegó
a Santafé de Antioquia Colombia, donde casó con Catalina de Ibarra González, hija del español
Domingo Ibarra y de Isabel González nacida en Guayaquil, Ecuador. Francisco de Aguirre fue el
479

fundador de dicho apellido en la provincia de Antioquia, hoy fraccionada en varios departamentos


colombianos.

Aguirre, Javier (1935 -) Director de cine, indígena de San Sebastián, Guipúzcoa, España.
Entre sus filmes sobresalen: Los oficios de Cándido (1966), Los chicos con las chicas (1967), Pierna
creciente, falda menguante (1970), El jorobado de la morgue (1973), El gran amor del conde
Drácula (1975), Vida íntima de un seductor cínico (1975), Acto de posesión (1977), Esposa de día,
amante de noche (1978), La guerra de los niños (1980), Los pecados de mamá (1981), La monja
alférez (1987), El polizón del Ulises (1987), El amor sí tiene cura (1991).

Aguirre, Lope de (Valle de Araotz cerca de Oñate, País Vasco 1508 + 1561 Barquisimeto,
Venezuela) Conquistador español llamado «El Tirano» o «El Loco». Posiblemente fue el más
peligroso criminal y el más deschavetado de todos los conquistadores que los europeos nos
enviaron a América. El vizcaíno perpetró la increible hazaña de navegar el Amazonas desde el Perú
hasta su desembocadura en el Océano Atlántico. Continuó luego rumbo Norte hasta atracar en la
isla venezolana de Margarita, dejando atrás solo una estela de cadáveres, sangre, fuego y
atrocidades sin cuento. Este enfermo mental quien se autoproclamó emperador de América y
desafió en un ataque de megalomanía al imperio español de Felipe Segundo, desembarcó luego en
tierra firme venezolana. Por fin sus horrorizados paisanos lograron asesinarlo no sin que Aguirre,
horas antes de morir, hubiese apuñalado a su hija Elvira para que no cayera en las manos de sus
rivales.

Aguirre Ceballos, Alberto (Girardota, Antioquia 1926 -) Hijo de Pedro Claver Aguirre Yepes
ex gobernador de Antioquia y de Isabel Ceballos. Alberto es abogado, periodista, crítico literario y
crítico de cine, editor y librero. Hombre muy culto, escribe con amenidad y a la vez con profunda
elegancia. La lectura de sus escritos nos retrotrae a recordar el estilo de su admirado maestro
Fernando González Ochoa. Durante casi cuarenta años (1959 a 1997) tuvo abierta su librería en la
calle Maracaibo entre Junín y Palacé, a la manera como lo hiciera en el pasado el inolvidable
Antonio José el «Negro Cano», para servir de importante tertuliadero donde sostuvieron agradables
conversatorios la mayoría de los intelectuales artistas y poetas antioqueños de la época. Su casa
editora publicó: El coronel no tiene quien le escriba, El libro de los viajes o las presencias del
maestro Fernando Gozález Ochoa, y Marea de ratas del desaparecido escritor de Rionegro Arturo
Echeverri Mejía.

Aguirre y Fierro, Guillermo (1889 + 1949) Nació en San Luis Potosí, Estados Unidos
Mexicanos. En 1915, encontrándose en el exilio, escribió el poema que lo inmortalizó entre las
clases populares de habla hispana. Me refiero, a El brindis del bohemio que empieza: “En torno de
una mesa de cantina,/una noche de invierno,/regocijadamente departían/seis alegres bohemios...”-

Aguirre López, Luis Enrique (Jardín, Antioquia 1921 + 2004 Bogotá) Valioso humorista cuyo
seudónimo «Cimifú» lo hizo muy popular con sus agudas cimifusas o frases que, guardando la
distancia, era reminiscentes de las greguerías de Gómez de la Serna. Montó una oficina en Bogotá
donde vendía discursos a la medida del peticionario; por esta razón la tituló Fabrica Nacional de
Discursos. Entre sus obras se tienen: 111 cimifusas. Humor a la valenciana.
480

*Aguirrezar Apellido vasco, significa “del anciano Aguirre”.

*Agurne (Vasco) F. Significa “salutación, bienvenida”.

*Agustín (Latín) M. Augustinus es voz latina y significa “majestuoso, imperial, porque pertenece a la
familia de Augusto, consagrado por los augures, venerable”. Variantes: Agosti (vasco), Agostinho
(portugués), Agostino (italiano), Aguistin, Agus, Agustín (español), Augie, Augustin (francés, inglés),
Augustine (inglés), Augy, Austen, Austin, Cucho, Gus, Tin, Tino.

Agustín Calambás Véase, por favor, Calambás, Agustín.

Agustín de Hipona (354 + 430) Nombre original: Aurelio Agustín, equivalente en romano a
Aurelius Augustinus. Nació en Tagaste (Souk-Ahras), provincia romana de Numidia, en el Norte de
Africa. Después de llevar una vida disoluta, a los treinta y tres años de edad se convirtió al
cristianismo, fue bautizado y cuatro años después ordenado sacerdote. Enseñó retórica en Milán.
Conocía muy bien las doctrinas de los pensadores griegos, en particular Platón y Aristóteles. A los
cuarenta y uno fue consagrado obispo. Gobernó en la diócesis de Hipona hasta su muerte. Fue el
campeón intelectual de la iglesia contra los maniqueos quienes creían en solo dos fuerzas, el bien y
el mal, enzarzadas en eterna lucha, y contra el pelagianismo que negaba el pecado original y la
eficacia de la gracia. Formidable escritor, nos dejó entre sus obras una autobiografía titulada “Las
confesiones”. También publicó “Contra los académicos” y un enorme trabajo filosófico llamado “La
ciudad de Dios” (De Civitate Dei ). Agustín es santo y padre de la iglesia católica.

Agustín Espinar y Ardaís Véase, por favor, Espinar y Ardais, Agustín.

Agustín González Véase, por favor, González, Agustín.

Agustín Lara Aguirre del Pino Ver, por favor, Lara Aguirre del Pino, Agustín.

Agustín, San Véase, por favor, Agustín de Hipona.

*Agustina (Latín) F. de Agustín. Significa “majestuosa, porque pertenece a la casta de Augusto”.


Variantes: Agostina (portugués), Augusta, Augustine, Gusta, Tina, Tinita.

Agustina de Aragón (1786 + 1857) Nombre original: Agustina Zaragoza y Doménech.


Valerosa mujer del pueblo que durante el sitio de Zaragoza por los invasores franceses, dio tal
ejemplo de coraje ante el enemigo, que sus compatriotas galvanizados por su liderazgo lograron
derrotar al ejército napoleónico.

Agustina Zaragoza y Doménech Véase, por favor, Agustina de Aragón.


481

Agustini, Delmira (Montevideo, Uruguay 1886 + 1914 id.) Importante poetisa uruguaya
cuyos versos destilan una gran pasión erótica. Contaba veintisiete años de edad cuando se casó con
su paisano el ganadero Enrique Reyes. Al cabo de un año ella se divorció. El machista no soportó la
“ofensa” de verla con otro. Poco después de la separación y a la manera hitleriana, el mero macho
Enrique Reyes, arrastracueros de profesión, la mató de dos tiros de revólver y luego, en la misma
habitación se suicidó.

*Ahava (Hebreo) F. Significa “agua”.

*Ahijado (Castellano) Apellido cuya primera acepción fue la de “hijo adoptivo” y posteriormente
pasó a indicar la relación de un sujeto con su padrino o madrina. Variantes: Afilhado (portugués),
Figlioccio (italiano), Filiolus (catalán), Filleul (francés), Fillol (catalán), Fiol (balear), Lefilleul (francés),
Godchild (inglés).

*Ahmed (Árabe) M. Significa “el más alabado o ensalzado, digno de ser recomendado”. Variantes:
Acmed (caribeño), Ahmad, Ahmed (turco), Ahmet, Akmet (turco), Ajmet (caribeño).

*Ahsan (Árabe) M. (compasión).

Ahumada, La Lugar en la provincia de Jaén, Andalucía, España, es probable que allí se originara
el apellido Ahumada.

*Ahumada (Latín) Apellido, procede del latín affumare y significa “acción y efecto de ahumar”.

*Ahuva (Hebreo) F. Significa “amada”, otros etimólogos señalan que traduce “creencia”.

*Ai (Chino y Japonés) Femenino. Significa “amor”.

*Aicard (Germánico) Apellido francés muy corriente en Córcega y en las Bocas del Ródano. Aicardi
también es un apellido corriente en español e italiano. El apellido se deriva del nombre Aichard y
éste de Eckhardt. Variantes: Aicard (apellido francés), Aicardi (apellido español e italiano), Aicardy,
Aycardi (apellido francés), Aycardy. Véase, por favor, Aicardo.

Aicardi Rivera, Marco Tulio (Magangué, Bolívar 1946 + 2007 Medellín) Cantante popular
colombiano. Quizá fue más conocido por su nombre artístico de «Rodolfo Aicardi». Como vocalista
de la renombrada agrupación musical Los Hispanos interpretó canciones famosas como Así
empezaron papá y mamá, Adonai y Cariñito. Con Los Ídolos popularizó El viejo Miguel y La suegra.
Pasó después a participar en el grupo Los Bestiales donde hizo célebres varios temas bailables como
El caminito, Tabaco y ron, La colegiala, y La gaita de Venezuela.

*Aicardo (Germánico) M. La voz Eckhardt significa “atrevido, muy fuerte y duro con la espada”.
Variantes: Aicardito, Cardito, Cardo.

*Aicha (Árabe) F. Significa “mujer, viva”. Variante: Aixa.


482

*Aida (Árabe) F. Significa “la visitante, la que regresa”. Otros le asignan origen germánico y lo
interpretan “de noble raza”.

Aida (Italiano) Según la leyenda, por cierto bastante dudosa, fue un nombre creado por
Francisco María Piave (Venecia 1810 + 1876 Milán), el libretista y colaborador del compositor
italiano Giuseppe Verdi, para darle nombre al personaje central de la ópera Aida, princesa etíope
hecha esclava por los egipcios. Lo que sí se puede afirmar con certeza es que Aída es nombre árabe
y que también es la representación fonética de Ida, nombre que en inglés se pronuncia Aida.
Además – y vuelve aquí otra vez el árabe - es la aféresis de nombres árabes como Zaida y Zoraida.
Variantes: A’ hida (árabe), A’hidah (árabe), Aída.

aida Voz japonesa que significa “intervalo, espacio, mientras, entre”.

*Aidé (Griego) F. Ver, por favor, Haidé.

*Aiden (Irlandés) M. Nombre de pila, significa “fiero”.

*Aigneis (Checo) F. Variante de Agnes o Inés.

*Aika (Japonés) F. Significa “canción de amor”.

*Aiko (Japonés) F. Significa “niña amada”.

*Aileen (Gaélico) F. Aileen es la versión irlandesa y escocesa de Elena. Otros afirman que es nombre
independiente y que en gaélico significa “rival, placentera, agradable”. Variantes: Aila (escocés),
Ailene (escocés), Ailey (escocés), Ailie (escocés), Ailyn, Aleen, Alene, Eileen, Eleen, Elena, Elene,
Hailin (caribeño), Helena, Ileana, Ileane, Ilene, Lena, Lina. Téngase en cuenta que si se escribe Aylin
ya deja de ser palabra de origen gaélico para convertirse en un nombre turco de mujer en cuyo
idioma significa “halo de luna”.

*Ailen (Mapuche) F. Significa “felicidad”. Variante: Aylen (mapuche).

*Ailith (Germánico) F. Significa “veterana guerrera”.

*Ailsa (Germánico) F. Significa “dama noble”. Versión escocesa de Elsa.

*Ailsa (Escandinavo) F. En escocés significa “la victoria del elfo”. Ailsa proviene de Alfsigesey que en
escandinavo significa “la isla del elfo Sigr”. V: Ailse (escocés), Ailsie (escocés), Ailse.

*Ailton (Portugués) M. Posible deformación del vasco Aitor. Variantes: Airton, Ayrton.

*Aimé (Francés) M. Significa “amado”. Variantes: Aimé (alemán, italiano), Amat (catalán), Amata
(vasco).
483

*Aimée (Francés) F. Apellido y nombre. Significa “amada”. Equivale a la voz inglesa Amy. Véase,
Amada.

Aimée Semple McPherson Véase, por favor, Semple McPherson, Aimée.

*Aimerich (Germánico) Apellido catalán procedente del alemán haim = casa + rich = jefe, o sea
Haimrich. Variante: Aymerich.

*Aimi (Japonés) F. Significa “amor hermoso”.

*Ainara (Vasco) F. Significa “golondrina”.

*Aine (Irlandés-Gaélico) Nombre de mujer. Significa “delicia, placer”.

*Áine (Celta) F. Significa “radiante”.

Áine (Celta) F. Reina de las hadas en la mitología irlandesa, su nombre significa “radiante”.

*Aingeru (Griego) M. Equivalente de Ángel en el idioma vasco o euskara.

*Aino (Finés) F. Significa “la única”.

*Ainoa (Vasco) F. Significa “altura empinada que mira al mar”.

Ainoa Advocación vasca de la virgen María, venerada en el santuario de Nuestra Señora de


Ainoa, País Vasco, España.

*Aintza (Vasco) F. Significa “gloria o gloriosa”. Variante: Aintzane.

*Airla (Griego) F. Significa “etérea”. Variantes : Airlea, Airlia.

*Airton (Port) M. Versión probable de Ailton, o de Aitor.

*A’isa (Árabe) F. Significa “mujer próspera que busca la certeza” otros etimólogos le atribuyen el
significado de “la elegida por el de mayor autoridad”. Variantes: Aeesha (Árabe), Aicha, Aicsa, A’isa,
Aisha, Aixa, Ayesha, Ayeshah, Ayexa, Ayisha, Ayse (turco), Haicza, Yiesha (inglés), Yieshah (inglés).

A’isa o Aicha Bella morisca amada por el protagonista de la novela La gloria de Don Ramiro del
escritor argentino y maestro del idioma Enrique (Rodríguez) Larreta (1875 + 1961).

A’isha (La Meca 614 + 678 Medina) Mahoma al enviudar de su esposa, la rica viuda Jadiya
(Kadidja), se casó con Aisha cuando ésta contaba apenas nueve años de edad. Aunque el profeta
tuvo más esposas, A’isha fue su favorita. Los mahometanos han hecho de ella una especie de Virgen
484

María. La llaman «la madre de los creyentes». Tras la muerte de Mahoma en el 632, A’isha le ayudó
a Abú- Bakr (573 + 634) su padre, a convertirse en el primer califa de los mahometanos.

*Aitalas (Grieg o) M. Significa “eternamente joven”. Variantes: Aitala, Aitales.

*Aitana (Árabe) F. Orónimo referente a la sierra del mismo nombre en la provincia de Alicante,
España. Otros dicen que Aitana proviene de Edetana, una aldea mozárabe ya perdida en el tiempo.
Variantes: Tana, Tani.

Aitana Sánchez-Gijón de Angelis Véase, por favor Sánchez-Gijón de Angelis, Aitana.

*Aithne (Celta) F. Significa fuego. Variantes: Aine, Ethne.

Aithne Reina de las hadas de Munster del Sur en la mitología celta de Irlanda.

Aitona Municipio a 22 km de Lérida. Posee restos de un castillo islámico y sus calles guardan
rastros de la arquitectura árabe. En Aitona nació Santa Teresa Jornet.

*Aitor (Vasco) M. En el lenguaje común significa “testigo”. Pertenece a la mitología del pueblo
éuskaro. Se dice que Aitor fue el primer éuscaro o euskara que pobló la Península Ibérica. Se le
atribuyen varios significados: “el primer éuscaro”, “padre del pueblo”, o “hijo de buenos padres”, es
decir: “de buen linaje”.

*Aixa (Árabe) F. Significa “mujer, viva”. Véase Ayesha, por favor.

*Aizpuru (Vasco) Apellido toponímico de origen guipuzcoano, significa “la cima o parte alta de la
peña”. Variante: Aizpurua.

*Ájax (Griego) M. Procede de la voz aios y significa “doliente”.

*Akab (Griego) M. Significa “tío”.

*Akakios (Griego) M. Significa “inocente”.

*Akamu (Hebreo) M. Variante hawaiana de Adán.

*Akela (Hawaiano) F. Variante de Adela. Significa “noble”.

Akeldama Lugar donde Judas Iscariote se suicidó. Significa “campo de sangre”.

*Akemi (Japonés) M. Significa “de deslumbrante belleza”.

*Akerman (Germánico) Véase, por favor, Ackermann.


485

Akerman, Chantal (Bruselas, Bélgica 1950 -) Estudió en el Instituto Superior de Artes del
Espectáculo y Técnicas de Difusión de su ciudad natal y en la Universidad Internacional de París.
Directora de cine, guionista, productora y actriz. Su temática es novedosa y es abordada por
Akerman desde una perspectiva feminista. En 1997 era profesora en la Universidad de Harvard.
Filmes: Hotel Monterrey (Hôtel Monterey, 1972), Yo, tu, él, ellas (Je, tu, il, elle, 1974), Las citas de
Ana (Les rendez-vous de Anna, 1978), Siete mujeres-Siete pecados (Seven Women, Seven Sins,
1987), Noche y día (Nuit et jour, 1991), Romance en Nueva York (Un divan à New York, 1996), Sur
(Sud, 1999), La Cautiva (Le captive, 2000), Del otro lado (From the Other Side, 2002).

*Aki (Japonés) E. Significa “otoño”.

*Akihiko (Japonés) M. Significa “príncipe reluciente”.

*Akihiro (Japonés) M. Significa “estudiante brillante”.

*Akiko (Japonés) F. Significa “distinta, niña de otoño”.

*Akilah (Árabe) F. Significa “inteligente, sabia”.

*Akilina (Latín) Nombre ruso de mujer. Su significado se remonta al latín Aquila = águila. Variantes:
Akulina (ruso), Aquilina (español.

*Akio (Japonés) M. Significa “destacado, brillante”.

*Akim (Árabe) M. Significa “sabio”.

*Akira (Japonés) E. Significa “distinto (a), de mente clara, brillante”.

Akira Kurosawa Véase, por favor, Kurosawa, Akira.

*Akiva (Hebreo) M. Significa “suplantador”. Variante: Jacob, Yaakov (hebreo).

*Akmal (Árabe) M. Significa “perfecto”.

*Akosua (Akan) F. Significa “nacida el domingo”.

*Akua (Akan) F. Significa “nacida el muiércoles”.

*Akulina (Latín) F. Es una variante rusa de Akilina (ruso), o Aquilina (italiano).

*Al (Árabe) M. Significa “El”.

*Al (Inglés) Hipocorístico anglosajón para llamar a quienes sus nombres empiezan por Al, como
Aladin, Alain, Alan, Albert, Alfonso, Alfred, Alfredo, Almanzor, Alphonse, Altair, etc.
486

*Al Aziz (Árabe) M. Significa “El querido o el poderoso”.

Alcalá Zamora, Niceto (Priego 1877 + 1949 Buenos Aires) Ex ministro de fomento (1917) y de
guerra (1922) de España. Este abogado, tras la caída de la monarquía en diciembre de 1931, fue
nombrado presidente de la república. Abandonó el cargo en 1936 a raíz de un voto de censura del
parlamento. Marchóse a Francia y luego a la Argentina donde falleció. Niceto Alcalá Zamora fue el
primer presidente que tuvo el reino de España durante la efímera Segunda República.

Al Capone Véase, por favor, Capone, Al(phonse).

Al Pacino Véase por favor, Pacino Al(fredo).

A los cuatro vientos Véase por favor, «Lauaxeta».

*Al Qadir (Árabe) M. Significa “el capacitado”.

*Alá (Árabe) M. Dios de los mahometanos. Su nombre significa: “El divino, el iluminado, excelencia”.
Variante: Allah.

*Alaba (Vasco) Apellido que significa “el llano, la llanura, el campo o la explanada”.

*Alaba (Yoruba) F. Significa “segunda hija tenida luego de los mellizos”.

*Alacoque (Francés) Apellido. Significa “hija de Lacoque”. La coque a su vez significa “mercader de
conchas”.

*Aladino (Árabe) M. Ala-al-din significa “sublimado en lo espiritual, nobleza de la fe”. Variante: Al,
Aladin, Dino.

Aladino Personaje de un cuento de Las mil y una noches, antología de fantásticos cuentos del
mundo oriental tomados en particular de las culturas árabe e india.

*Alaguillaume (Germánico) Apellido francés, común en la Champaña y la Borgoña. Designa a “la hija
de la mujer de Guillermo”. Variante: Allaguillaume.

*Alaia (Vasco) F. Significa “alegría”.

*Alain (Irlandés-Gaélico) Nombre de varón, es una variante francesa del bretón Allan, significa “bien
parecido”. Otros afirman que significa “alano” pueblo originario de Escitia al Norte del Mar Negro
que invadió a Francia (La Galia o Las Galias en la antigüedad). Los alanos fueron vencidos por los
visigodos y se dispersaron por toda Europa. Esta última explicación parece mucho más aceptable.
487

«Alain» (1868 + 1951) Seudónimo de Emile Chartier prestigioso ensayista, pensador y


profesor francés.

Alain Delon Véase, por favor, Delon, Alain.

*Alaina (Francés) Femenino de Alain. Significa “bella”. Variante: Alayna.

*Alaitasune (Vasco) F. Significa “alegría”.

*Alamartine (Latín) Apellido francés común en las regiones del Loira y el Ródano. Significa “la hija
de la mujer de Martina, o la hija de la Martina”. Cabe anotar que la familia del gran poeta Alphonse
de Lamartine se firmó originalmente Alamartine.

*Alambert (Germánico) Apellido francés. A lambert significa “el hijo de Lambert o Lamberto”.
Lambert a su vez proviene del germánico y significa “famoso en el país o región”. Variante:
D’Alambert.

*Alamea (Hawaiano) F. Significa “preciosa”.

*Alameda Apellido y nombre femenino, significa “lugar poblado de álamos”.



Alameda En España existen cuatro poblaciones con dicho nombre. Son: 1) Alameda, municipio
andaluz a unos 85 km de Málaga 2) La Alameda de Gardón la cual dista unos 110 km de la ciudad de
Salamanca, en la provincia del mismo nombre 3) Alameda de la Sagra, fundada hacia el siglo catorce
y que se encuentra a unos 30 km de la ciudad de Toledo y 4) Alameda del Valle, a unos 90 km de
Madrid.

*Álamo (Germánico) Apellido fitónimo cuyo significado, alms en nórdico, es el mismo del
mencionado árbol o sea álamo, pobo u olmo. Variantes: Alameda, Alamillo, Alamillos, Álamos, del
Álamo, Kavak (turco), Peuplier (francés), Pobeda, Pobo, Poplar (inglés), Poveda, Topel (alemán),
Topol (polaco).

 álamo Planta de gran tamaño de hojas anchas de doble color y madera blanca y ligera.

*Alan (Irlandés-Gaélico) M. Nombre de pila. Significa “bien parecido, apuesto y pacífico”. La palabra
celta alun significa “armonía”. V: Al, Alá (catalán), Alain (francés), Alair, Aland, Alano, Allan, Allayne,
Allen, Alley, Alleyn, Allie, Allyn.

Alan Alda Véase, por favor, Alda, Alan.

Alan Bates Véase, por favor, Bates, Alan.

Alan Lad Véase, por favor, Lad, Alan.


488

Alan Shepard Jr. Véase, por favor, Shepard Jr., Alan (Bartlett).

Alan Turing Véase, por favor, Turing, Alan (Mathison).

*Alana (Irlandés) Femenino de Alan. Significa “mi niña”. Otros etimólogos afirman que significa
“bella, hermosa”. Variantes: Alane, Alaine, Alanna, Alannah (inglés), Alannis (inglés), Alayne, Alleen,
Allene, Allina, Allyn, Lana, Lanna.

*Alanda (Celta) F. Significa “armonía”.

*Alanna (Irlandés-Gaélico) Nombre de mujer. Significa “atractiva y pacífica”.

«Alape, Arturo» Véase, por favor, «Arturo Alape».

 larcón Población y fortaleza que hacia el siglo octavo ya dependía de Toledo. Está situada a 82
A
km de Cuenca. Varias veces pasó de manos musulmanas a cristianas y viceversa.hasta que fue
definitivamente conquistada por Fernán Martín de Ceballos un caballero de Alfonso Octavo, en
1184, luego de nueve meses de asedio. En Alarcón escribió el infante don Juan Manuel algunas de
sus obras, entre ellas, posiblemente, El Conde Lucanor.

*Alarcón (Árabe) Apellido proveniente de la voz Al-Arkon que significa “la alcazaba” o sea un recinto
fortificado dentro de una población amurallada. Joan Coromines en su Breve Diccionario
Etimológico de la Lengua Castellana dice que Alarcón proviene del árabe al urqub que significa
“recodo, vuelta del camino”. Variantes: Alarcone, Alarcó.

Alarcón, Abel (1919 + 1954) Escritor boliviano dedicado a la novela histórica de su país.

*Alarica (Germánico) F. de Alarico.

*Alarico (Germánico) M. Proviene de athal “noble” y rick “fuerte, poderoso”. Otros lo descomponen
en ala “todo” y ric “poderoso” o sea “gobernante absoluto”. Así que elija usted la interpretación que
más le satisfaga. Variante: Alaricus.

Alas y Ureña, Leopoldo Véase, por favor, «Clarín».

*Alaska (Esquimal) Nombre femenino topónimo. Significa “continente”.

*Alastair (Escocés) M. Versión escocesa de Alasdair, Alexander o Alejandro. Variantes: Al, Alasdair,
Alaster, Alasteir, Alistair, Alister (inglés), Allister, Allistir.

*Alatz (Vasco) M. Significa “milagros”. Variante: Alazne (vasco).


489

*Alaula (Hawaiano) F. Significa “rocío”.

*Alba (Latín) Apellido y nombre de mujer bajo la advocación de la virgen de Nuestra Señora del
Alba, venerada en la aldea de Villar, Asturias, España. Significa “blanca, como la primera luz del día”,
por lo tanto la voz equivalente de Alba es Aurora. Variantes: Alba (español e italiano), Albina
(polaco), Albis, Alva.

Alba Hay cuatro municipios españoles con dicho nombre. Ellos son: 1) Alba a 38 km de Teruel
2) Alba de Cerrato a 30 km de Palencia 3) Alba de Tormes municipio donde falleció el 4 de octubre
de 1582 Santa Teresa de Jesús, doctora de la iglesia católica. Al parecer en sus orígenes fue una villa
judía, mas desde 1429 estuvo íntimamente ligada a la Casa de Alba. Todavía el castillo-palacio de los
duques se encuentra sobre una colina que domina la vega del Tormes. Alba de Tormes queda a 22
km de Salamanca y 4) Alba de Yeltes dista 70 km de Salamanca.

«Alba del Castillo» (Medellín 1923 + 1973 Bogotá) Nombre real: Lucía Libia Agudelo
Rebolledo. De niña fue discípula del maestro José María Tena. Ya adolescente hizo su debut con la
“Compañía Antioqueña de Ópera” dirigida por el músico italiano Pietro Mascheronni. «Alba» ocupó
el primer lugar entre las sopranos criollas debido a su talento musical, timbre y tesitura de la voz.
Tras veinte años de dedicación artística, en 1958 grabó su primer disco de “larga duración” (long
play) con canciones como La piscina de Buda, Vírgenes del sol, Siboney, Canción del alma, Cuando
el indio llora, etc. La consagrada artista falleció a los 50 años de edad.

Alba, Duquesa de En España han existido hasta la fecha (2007) dieciocho mujeres con dicho
título. Sin embargo la más famosa sin duda alguna fue la décimotercera duquesa de Alba llamada
María del Pilar Teresa Cayetana de Silva y Álvarez de Toledo (Madrid 1762 + 1802); para sus
amantes y amigos: Cayetana. La pizpireta mujer le sirvió de modelo a Francisco de Goya y Lucientes
para sus retratos: La maja vestida y La maja desnuda. Aparte de desnudarse para el artista y
algotros de sus favoritos, esta aristócrata, - como toda buena parásita -, lo único que hizo en su vida
fue vivir muy bien a costillas del hambre y la miseria del pueblo español.— La actual duquesa de
Alba se llama, de manera breve, María del Rosario Cayetana Alfonsa Victoria Eugenia Francisca Fitz-
James Stuart y de Silva (Madrid 1926 -) y es la mujer con más títulos nobiliarios del planeta ya que es
cinco veces duquesa, dieciocho marquesa, veinte condesa, condesa-duquesa y condestablesa,
además de ser catorce (14) veces Grande de España. La dama en cuestión, también se lleva el título,
sino de la más fea, al menos de pertenecer al grupo de las mujeres más horrendas del orbe.
Cualquier plebeya goza de mejor presencia e imagen que la desventurada aristócrata a la que la vida
le concedió todo lo que puede ambicionar un ser humano, menos elegancia, distinción y belleza.

«Alba, María» (Barcelona, España 1910 + 1999 San Diego, California, EUA) Actriz nativa de
Cataluña, actuó en el cine de Hollywood. Su nombre real era María Casajuana. Algunos de sus filmes
de esta estrella de gran sensualidad fueron: Una novia en cada puerto (A Girl in Every Port, EUA,
1928), Héroes del infierno (Hell’s Heroes, EUA, 1929), El Robinsón Moderno (Mr. Robinson Crusoe,
EUA, 1932), Chandú (Chandu on the Magic Island, EUA, 1934), El regreso de Chandú (Return of
Chandu, EUA, 1934).
490

*Albacar (Árabe) Apellido procedente del árabe al-baqar que significa “el establo o comedero”.

*Albacete (Árabe) Apellído toponímico, proviene de al-basit que significa “la llanura o el llano”.

Albacete Capital de la provincia española del mismo nombre, en la región de La Mancha.
Albacete es importante por su industria de cuchillería, en particular sus afamadas navajas.

Albaigès i Olivart, Josep Maria (Juneda, Lérida, 1940 -) Matemático, historiador y lingüista
español. Es licenciado en Ciencias Económicas e ingeniero de Caminos. Con un cociente intelectual
propio de un genio, ha sido presidente del Club Internacional Mensa, sucursal española, institución
que solo acepta a los escasos privilegiados que en este mundo logran superar su dificil prueba de
inteligencia y obtener un puntaje no menor de 140. Es miembro de la Junta Directiva de la Sociedad
Onomástica de Cataluña y miembro de la Cámara de Comercio, Industria y Navegación de
Barcelona. Don Josep María ha publicado, entre otros, los libros siguientes: Diccionario de nombres
de persona (1982), Enciclopedia de los topónimos españoles (1998) y Enciclopedia de los nombres
propios (1998).

*Albalá (Árabe) Apellido, al parecer proviene del árabe al-balat que significa “el camino”. Variantes:
Albaladejo, Albalat, Albalate.

Albalucía Ángel Marulanda Véase, por favor, Ángel Marulanda, Albalucía.

*Albana (Latín) F. Significa “nacida en Alba Longa, en la región del Lacio, Italia.”. Variante: Albena.

*Albanese (Latín) Apellido italiano. Significa “oriundo de Albania”. Variante: Albanesi.

*Albano (Latín) M. Nombre de varón y patronímico del nacido en Alba Longa una antigua población
del Lacio, Italia, origen de todas las poblaciones latinas. Variante: Albani, Albano, Albeno.

*Albañil (Árabe) Apellido. Designa a quien tuvo el oficio de “maestro u oficial de albañilería”.

*Albaret (Lengua de Oc) Apellido topónimo francés que designa a quien procede de dicho lugar
“donde crece el álamo blanco”. En provenzal u occitano albar significa “álamo o sauce blanco”. Dos
comunidades portan dicho nombre: Albaret-Sainte-Marie y Albaret-le-Comtal.

Albaret, Celeste (1892 + 1984) Dama francesa quien fuera la persona encargada de cuidar
muchos años a su paisano el asmático escritor Marcel Proust (1871 + 1922). Los alemanes, basado
en las Memorias escritas por la fiel ama de llaves, hicieron un pesado filme titulado Celeste, película
que solo pueden soportar los fieles seguidores de Proust que se hayan leído de cabo a rabo las siete
novelas pertinentes a “En busca del tiempo perdido”; los demás preferimos perder el tiempo en
actividades diferentes y un poco más divertidas que las del eterno habitante del 102 del Boulevard
Haussmann.

*Albarracín (Árabe) Apellido topónimo. Véase, por favor, el título siguiente.


491

 Albarracín En tiempos de la dominación árabe fue un reino independiente gobernado por la


familia de Aben Racin, de ahí su nombre. La ciudad está situada sobre un terreno muy accidentado
por las estribaciones de los Montes Universales. Albarracín dista unos 35 km de Teruel y es
considerada una de las poblaciones más bonitas de España.

*Albeniz (Vasco) Apellido toponímico procedente del sitio de Albeniz en San Millán, Álava, País
Vasco. Se desconoce su significado exacto, algunos afirman que significa “el henar”, otros que “la
casa de Albino”. Variantes: Albiniz, Albis, Albiz, Alboniz.

Albeniz, Isaac (Camprodón, Gerona 1860 + 1909 Cambo-les-bains, Francia) Gran compositor
y prodigioso pianista español del siglo diecinueve. Entre sus composiciones se destacan Rapsodia
Española, Iberia, Cantos de España.

*Alberca (Árabe) Apello derivado del árabe al-birka que significa “estanque de agua”.

*Alberdi (Vasco) Apellido que significa “cantera abundante en pizarra”. Arbel traduce “piedra negra
llamada pizarra” y el sufijo di “abundancia”.

Alberdi Alonso, Cristina (Los Rosales, Sevilla, Andalucía 1946 -) Primera mujer española en
llegar a ser miembro del Consejo del Poder Judicial. Se consagró a la defensa de los derechos
femeninos y a la modificación de las leyes que discriminan a las varonas. De 1993 a 1996 fue
ministra de Asuntos Sociales.

*Alberico (Germánico) M. y apellido. Significa “poderoso señor de los elfos”. En árabe significa
“frondoso”. Otros etimologistas le atribuyen el significado de “oso noble”. Variantes: Alberich
(alemán y catalán), Alberici (apellido italiano), Alberighi, Alberón, Albrici, Albrisio, Albrizzio (apellido
italiano).

 Alberico En la mitología nórdica es un poderoso elfo enano; custodia el tesoro de los


nibelungos.

Alberni, Luis (1887 + 1962) Nació en España. En Hollywood participó en numerosos filmes en
los que siempre se desempeñó como actor de reparto. El precio de la gloria (What Price Glory?,
EUA, 1926), Svengali (EUA, 1931), Torero a la fuerza (The Kid from Spain, EUA, 1932), Adversidad
(Anthony Adverse, EUA, 1936), Tuya es mi vida (Santafe Trail, EUA, 1940), Topacio (Topaze, EUA,
1933), Roberta (EUA, 1935), Lady Hamilton (That Hamilton Woman, EUA, 1941).

*Albert (Germánico) Nombre de varón y apellido. Véase, por favor, Alberto.

Albert Camus Hernández Véase, por favor, Camus Hernández, Albert.

Albert Einstein Véase, por favor, Einstein, Albert.


492

Albert Schweitzer Véase, por favor, Schweitzer, Albert.

Albert, Eddie (1908 -) Amerikano, actor de teatro y locutor de radio. En el cine no pasó de
ser sino un buen actor de reparto. Trabajador infatigable, entre más de un centenar de películas
para el cine y la televisión, se destaca solo en un puñado: Los soldados mandan (Brother Rat, EUA,
1938) Cuatro esposas (Four Wives, EUA, 1939), Carrie (Carrie, EUA, 1952), Vacaciones en Roma/La
princesa que quería vivir (Roman Holiday, EUA, 1953), Mañana lloraré (I’ll Cry Tomorrw, EUA,
1955), ¡Ataque! (Attack!, EUA, 1956), La casa de té de la luna de agosto (The Teahouse of the
August Moon, EUA,1956), La muchacha marciana (The Girl From Mars, EUA, 1991).

*Alberta (Germánico) F. de Alberto. Significa “noble, ilustre, brillante”. Variantes: Alberta (inglés),
Albertina (alemán), Albertine (francés), Ali, Alli, Allie, Ally, Alverta, Auberta, Aubine, Bert, Berta,
Berte, Bertha, Berti, Bertie, Berty, Betina, Bettina, Elberta, Elbertina, Elbertine, Tina.

*Alberti Apellido italiano de origen germánico. Véase, por favor, Alberto.

Alberti Merello, Rafael (1902 + 1999) Nació en el Puerto de Santa María, Cádiz, Andalucía,
España. Poeta sencillo y brillante, además de excelente pintor y ameno conferencista. Autor de:
Marinero en tierra, Sobre los ángeles, La arboleda perdida, etc. Partidario de la república, al ser
derrotados por los rebeldes franquistas tuvo que huir de España. Se refugió en la Argentina y luego
en Roma, Italia, donde expresó haber sido muy feliz. Muerto el dictador Francisco Franco
Bahamonde, regresó a su patria donde fue recibido con todo cariño por los comunistas y los
miembros del partido socialista obrero español, es decir, por la mitad de la población. Alberti, el
gentil y simpático anciano, se convirtió de cierta manera en el símbolo de una nueva España,
abierta, democrática, culta, generosa y tolerante.

*Albertina (Germánico) F. Variante de Alberta.

*Alberto (Germánico) Nombre de varón y apellido. Athal o Adal significa “noble” y berht “brillante,
claro”. Athalberth se latinizó en Albertus o Adalbertus. Otros afirman que no és el étimo athal sino
mas bién al que significa “todo” y en consecuencia Alberto significa “totalmente brillante o
deslumbrante”. Variantes: Adalberto, Adelbert, Ailbert, Al, Alber, Albert (inglés), Albertano, Alberte
(gallego), Albertella (matronímico italiano), Albertengo, Alberti (italiano), Albertí (catalán), Albertico,
Albertín, Albertingo, Albertinelli, Albertini (apellido italiano), Albertino, Alberto, Albertolo, Albertolli,
Albertone, Albertoni, Albertos, Albertucci, Albertus (latín), Albie, Albrecht (alemán), Albrekt, Aubert
(nombre de pila y apellido francés), Bert, Bertie, Berto, Berty, Betico, Beto, Elbert, Liberati (apellido
italiano), Liberti (nombre de pila italiano).

Alberto Aguirre Véase, por favor, Aguirre, Alberto.

Alberto Ángel Montoya Véase, por favor, Ángel Montoya, Alberto.


493

Alberto Blest Gana Véase, por favor, Blest Gana, Alberto.

Alberto Domínguez Borras Véase, por favor, Domínguez Borras, Alberto.

Alberto Donadio Véase, por favor, Donadio, Alberto.

Alberto Fujimori Inomoto Véase, por favor, Fujimori Inomoto Alberto.

Alberto Juantorena Véase, por favor, Juantorena, Alberto.

Alberto Montezuma Hurtado Véase, por favor, Montezuma Hurtado, Alberto.

«Alberto Moravia» Véase, por favor, «Moravia, Alberto».

Alberto Pincherle Véase, por favor, «Moravia, Alberto».

Alberto Saldarriaga Vélez Véase, por favor, Saldarriaga Vélez, Alberto.

Alberto Santofimio Botero Véase, por favor, Santofimio Botero, Alberto.

Alberto Sordi Véase, por favor, Sordi, Alberto.

Alberto Urdaneta Urdaneta Véase, por favor, Urdaneta Urdaneta, Alberto.

*Albino (Latín) M. Significa “blanco”.

*Albir (Árabe) Apellido español proveniente de la voz al-bir que significa “el pozo”.

*Albira (Vasco) Apellido, significa “henar”. En el lenguaje corriente albitz significa “heno”. Variante:
Alvira.

*Albiz (Vasco) Apellido, significa “hijo de Albi”. Según Luis Michelena “puede muy bien ser una
reducción de Albeniz, Albiniz, por pérdida de –en”. Variante: Albis.

*Albizatti (Latín) Apellido topónimo que significa “indígena de Albizzate” en la Lombardía, Italia.

*Alborch (Árabe) Apellido español, proviene de al-burj que significa “la torre”. Variantes: Alborx,
Latorre.

Albornos Municipio español situado a unos 28 km de Ávila.

*Albornoz Apellido topónimo tomado probablemente del originario de Albornos.


494

Albornoz Especie de capa o capote con capucha, tambien es llamado así el batín de tela
esponjosa o “atoallada” que se usa al salir del baño.

Albornoz, Aurora de (Luarca, Asturias, 1926 + 1990 Madrid) Excelente crítica literaria y
poetisa. Estudió humanidades en la Universidad de Puerto Rico siendo discípula de Pedro Salinas y
de Juan Ramón Jiménez. Tras regresar a España en 1970, obtuvo su doctorado en Filosofía y Letras
en la Salamanca. Luego enseñó en la Universidad Autónoma de Madrid. Dejó una vasta obra
compuesta por notables ensayos y hermosos poemas.

*Albrado (Germánico) M. Significa “consejo de elfo”.

Albuerne, Fernando (Sagua de Tánamo, Cuba 1920 + 2000 Caracas, Venezuela) Nombre
completo: Luis Fernando Albuerne Garcell. Fernando fue el “crooner” por excelencia de Cuba con su
voz suave, dulce, evocadora, con la que interpretaba las más bellas melodía románticas. Era hijo de
un empresario de ascendencia catalana. Fernando, quien se graduó de ingeniero agrónomo,
profesión que jamás ejerció, fue una gran estrella de la radio habanera en los años cuarenta y
cincuenta. En 1960 llegó a Venezuela donde en unión con el empresario José Manuel Cubas fundó la
agencia Publicidad Siboney. Albuerne, hombre bueno, generoso y alegre, en su apartamento de
Caracas tuvo siempre una gran olla lista para servirle un plato de sopa a cualquier exiliado que se le
acercara y un piano que lo acompañaba mientras nos interpretaba bellas melodías con su voz de
tenor. Tuve el honor de conocerlo y de sostener con él una grata amistad, siendo el mismo cantante
quien me relacionó con otras grandes figuras de la canción cubana como la sin par Olga Guillot.
Entre las canciones que Fernando popularizó se encuentran: Dices que tengo celos, Prohibido,
Quizás te regale una rosa, El pañuelito, Mi último fracaso, Espinita, Usted, Ya que te vas.
 Albuquerque Ciudad de EUA en el estado de Nuevo Méjico, fue fundada en 1660.

*Alburquerque (Árabe) Apellido toponímico, procede de la voz árabe al-burqerk que significa “el
lugar del alcornoque”. Variantes: Albuquerque (portugués), Alburqueque.

Alburquerque Pueblito español situado en la provincia de Badajoz, Extremadura. Dista unos 45


km de la ciudad de Badajoz Es famoso por sus castillos de Media Luna, Piedrabuena y Azagala. En el
risco de San Blas hay pinturas rupestres.

*Alcaide (Árabe) Apellido español, procede de la voz árabe al-qaid o el caid que significa “el
gobernador” y que hoy empleamos para referirnos al director de una cárcel o penitenciaría.
Variante: Alcayde.

*Alcalá (Árabe) Apellido español, proviene del árabe al-qalá-a que significa “el castillo”. En España
hay catorce municipios con dicho nombre y mas de doscientos que tienen por lo menos un castillo.
Así que encontrar el sitio exacto donde se originó el apellido es sumamente dificil, por no decir
imposible. Entre los Alcalá más famosos se cuentan: Alcalá de Guadaira y Alcalá del Río en la
provincia de Sevilla, Alcalá de Gurrea y Alcalá del Obispo en la provincia de Huesca, Alcalá de
Henares en Madrid, Alcalá del Júcar en Albacete, Alcalá de la Selva en Teruel, Alcalá de Moncayo en
Zaragoza, Alcalá de los Gazules y Alcalá del Valle en Cádiz.
495

 lcalá de Henares Pequeña ciudad cercana a Madrid, España, declarada por la UNESCO en
A
1998, patrimonio de la humanidad. Allí nació el gran Miguel de Cervantes y Saavedra. En tiempos de
los romanos fue llamada Complutum, de suerte que el gentilicio de los nacidos allí sea
complutenses. Los árabes la llamaron Al-Kala Nahar de ahí que también se les conozca como
alcalareños.

*Alcalde (Árabe) Apellido, proviene de la voz al-qadl que significa “juez” y que tuvo dicho sentido en
España a partir del siglo once. Solo a partir del siglo dieciséis empezó a tener su significado actual de
primera autoridad ejecutiva de un ayuntamiento o primera autoridad del gobierno municipal.

*Alcántara (Árabe) Apellido de origen andaluz. Proviene de Kantara o qántarah que significa “caja
grande en forma de baúl donde se va guardando el terciopelo que el telar va labrando”. Otros
etimólogos interpretan al-qántara en árabe-hispánico, como “el puente, o el acueducto”. Quizás
estos últimos tengan más razón si la relacionamos con la palabra alcantarilla que también es
apellido. Variante: Alcantarilla.

Alcántara Municipio español situado en la provincia de Cáceres a orillas del río Tajo y cercano a
la frontera con Portugal. Dista 53 km de la ciudad de Cáceres. Cuenta con un espléndido y bien
conservado puente romano de cerca de doscientos metros de longitud, ocho de ancho y 61 de alto,
construído hacia el año 105. los árabes lo llamaron Kantara-ass-saif que significa “puente de la
espada” esta denominación surgió de acuerdo con la leyenda de que en su interior existía una
espada de oro. Cada año Alcántara celebra un concurrido Festival de Teatro Medieval y
Renacentista.

*Alcaraz (Árabe) Apellido, proviene de al-karaz que significa “el cerezo”. Variante: Alcarraz.

Alcaraz Municipio albaceteño situado a unos 80 km de Albacete la ciudad capital.

Alcarras Municipio español en la provincia de Lérida. Está situado a unos 10 km de la ciudad de


Lérida.

*Alcazaba (Árabe) Apellido derivado de al-qusayba que significa “fortaleza pequeña”. Variantes:
Alcocea, Alcoceba.

*Alcázar (Árabe) Apellido, proviene del árabe al-qsar que significa “palacio, fortaleza”.

Alcázar Existen varios edificios y localidades españolas con este nombre: Alcázar de la Jara
situado a unos 100 km de Toledo, Alcázar de San Juan a 88 km de Ciudad Real, Alcázar del Rey a 63
km de Cuenca. Entre los edificios, son famosos: el Alcázar de Toledo por la tenaz resistencia que
durante la Guerra Civil (1936 a 1939) opusieron los franquistas durante dos meses y seis días al
asedio de las milicias republicanas hasta que llegó el general Franco con sus fuerzas a salvarlos y el
Alcázar de Segovia el cual durante la Edad Media fue la residencia favorita de los reyes de Castilla.
496

*Alceo (Griego) M. Significa “sumamente fuerte”. Alceo es sinónimo de Hércules. Variantes: Ceito,
Cheito.

Alceo En la mitología griega fue rey de Tirinto, era hijo de Perseo y Andrómeda.

Alci Acosta Cervantes Véase, por favor, Acosta, Alci(bíades).

*Alcíbar (Vasco) Apellido originario del lugar de Altzibar en Oiartzun, Guipúzcoa. Significa “vega de
los alisos”. Variante: Alzibar.

*Alcibíades (Griego) M. Significa “vital, vigoroso”. Sinónimo de Vidal. V: Alci.

Alcibíades (450 + 404 a.JC) Político intrigante y mal estratega ateniense. Era sobrino de
Pericles y discípulo de Sócrates. Al parecer, poco o nada aprendió de ambos.

*Alcida (Griego) F. Versión femenina de Alcides. Variantes: Alci, Alcidas, Alcira.

*Alcides (Griego) M. La voz alkeidhs significa “fornido hijo de Alceo” o “descendiente de Hércules”.
Alcides es el patronímico de Alceo. Variantes: Alci, Alcid.

Alcides Briceño Véase, por favor, Briceño, Alcides.

*Alcina (Griego) F. de Alcino. Es también apellido que proviene de la voz catalana alzina “encina”
Variantes: Alsina, Alzina, Encina, Olcina, Olsina, Oncina.

*Alcino (Griego) M. Procede de la voz griega akinos que significa “albahaca silvestre”.

*Alcira (Árabe) F. Topónimo que significa “islote”.

Alcira Pueblo de la Comunidad Valenciana, España, a orillas del río Júcar.

Alcira Cardona Torrico Véase, por favor, Cardona Torrico, Alcira.

*Alcoceba (Árabe) Apellido español, procede del árabe al-qusayba que significa “alcazaba” o sea un
recinto fortificado dentro de una población amurallada tal como puede observarse en varias
ciudades andaluzas, entre ellas Córdoba y Granada. Variante: Alcocea.

*Alcócer (Árabe) Apellido topónimo. Proviene de la voz al-qusayr que significa “palacete”. Variante:
Alcosser.

Alcocer Nombre de dos poblaciones, una situada a 76 km de la ciudad de Guadalajara en la


provincia homónima y la otra llamada Alcocer de Planes situada a unos 70 km de Alicante.
497

*Alcolea (Árabe) Apellido proveniente de la voz árabe al-qulaya que significa “castillejo”.

Alcoforado, Mariana (1640 + 1723) Monja franciscana del convento de Beja, Portugal.
Locamente enamorada de Noël Bouton un oficial francés que moraba en las inmediaciones y que
luego de seducirla la abandonó, le escribió cinco cartas que posteriormente fueron publicadas, en
1669, en París. Las Cartas Portuguesas, como fueron llamadas, causaron una tormenta en el mundo
intelectual francés, convirtiéndose en un modelo literario de la libre expresión, sin restricción alguna
de las emociones. Dichas cartas fueron usadas como modelo de estilo por «Stendhal» el autor de La
cartuja de Parma, e inspiraron las novelas psicológicas de Madame de La Fayette. Hipotetizo, sin
contar con ningún asidero histórico, que la celebre poetisa Elizabeth Barrett Browning leyó las
cartas de Sor Mariana y que la admiración que le despertaron fue tal que, en su honor, decidió
titular su soberbio libro de versos Sonetos del Portugués.

Alcolea Nombre de siete municipios españoles, a saber: Alcolea a 70 km de Almería, Alcolea de


Calatrava a 20 km de Ciudad Real, Alcolea de Cinca a 97 km de Huesca, Alcolea de las Peñas y
Alcolea del Pinar en la provincia de Guadalajara, Alcolea de Tajo a 114 km de Toledo y Alcolea del
Río, la más poblada de todas y que solo dista 13 km de Sevilla.

*Alcorta (Vasco) Apellido, significa “establo de piedra”. Origen: Mendexa en Vizcaya. Variantes:
Algorta, Alkorta.

Alcorta, Gloria (1915 + 1994) Literata argentina de origen francés quien incursionó con éxito
en los campos de la poesía, el cuento, el periodismo y el teatro. En sus relatos describió
fidedignamente a la decadente y corrupta oligarquía de su país. Nació en Bayone, Francia, y murió
en Buenos Aires, exactamente al contrario de su paisana «La Argentina» quien nació en Buenos
Aires y murió en Bayone. Como poetisa, su primer libro titulado La prisión del niño se publicó en
francés con prólogo de Jorge Luis Borges Acevedo. Su colección de relatos El hotel de la luna (1958),
consagró a Gloria Alcorta como figura literaria, siendo premiada en París. También fue dramaturga
y galardonada en el mismo París con sus obras Semblanzas (Visages, 1952) y El señor de Saint Gor
(Le Seigneur de Saint Gor, 1955). Gloria colaboró en prestigiosos periódicos y revistas.

*Alcott (Inglés) Apellido topónimo. Designa a quien procede de una villa, o de un dominio cerrado.

Alcott, Louisa May (Germantown, Pensilvania 1832 + 1888 Concord, Massachusetts)


Excelente escritora de sanas y entretenidas novelas para adolescentes. Nació el día que cumplía
años su padre (29 de noviembre) distinguido educador amigo de los pensadores Thoreau y Emerson.
Por extraña coincidencia Louisa murió el mismo día del funeral de su progenitor el 6 de marzo de
1888. Se encuentran enterrados uno al lado del otro.— Louisa May Alcott fue la segunda de un
hogar con cuatro hijas. Gente distinguida pero muy pobre, Louisa tuvo que ayudar a suplementar el
ingreso familiar. Debido a la dificil situación económica que atravesaban, trabajó como modista,
institutriz, criada en casas de familia, maestra de escuela, enfermera durante dos años en el Union
Hospital de Washington y por último escritora. Su libro, Mujercitas (Little Women), publicado en
1868, fue muy bien recibido y los ingresos por regalías le ayudaron a paliar un poco la terrible
pobreza. En 1877 murió su madre, y dos años más tarde falleció su hermana May. Luego su
498

progenitor quedó incapacitado por un derrame cerebral. Louisa escribió otros libros, entre ellos
Hombrecitos, y uno de caracter social describiendo la explotación de las mujeres, pero no tuvieron
tan buena acogida como el primero.— De Mujercitas, obra que tuvo un éxito inmenso, se han
hecho no menos de tres filmes muy bien logrados y con el mismo título, en los cuales se destacan el
dirigido en 1933 por George Cukor con la soberbia actuación de Katherine Hepburn en el papel de
Jo, y el filme australiano dirigido por Gillian Armstrong en 1994 con Susan Sarandon y su inolvidable
desempeño como la madre de las chicas March.

*Alda (Germánico) F. de Aldo y apellido fancés e inglés. Proviene de ald y significa “viejo”.

*Alda (Vasco) Apellido topónimo, proviene del étimo alde o sea: “lado, parte, zona, paraje”.
Variante: Aldao.

Alda Poblado española de la provincia de Álava, País Vasco.

Alda, Alan (1936 -) Actor amerikano de cine y TV. Se hizo famoso como el médico militar
protagonista de la serie televisiva M.A.S.H. (1972 a 1982). Ha participado en cerca de treinta
largometrajes. Entre ellos se destaca su actuación en Trampa 22 (Catch 22). Mátame si puedes (Kill
Me if You Can). El próximo año a la misma hora (Same Time Next Year). Las cuatro estaciones (The
Four Seasons).

*Aldabe (Vasco) Apellido. Significa “del lado de abajo” de la aldea. Variantes: Aldape, Aldave.

*Aldama (Vasco) Apellido de origen alavés. Proviene de aldaka o aldamen que significa “lado”.

*Aldana (Gallego) Apellido que no tiene traducción castellana directa. Su significado es muy
incierto. Se sabe que algunos Aldana emigraron de Galicia para radicarse en Vizcaya fundando casas
en Alonsotegi, Amorebieta, Murueta y Pienzia. Mentirosos que viven de inventarle a las personas
ingenuas y vanidosas, orígenes nobles y genealogías fantásticas, dicen que Aldana fue una palabra
creada por el príncipe ostrogodo Suero, hijo del rey Teodorico, al fundar la villa de Aldana en Galicia,
España. Lo único cierto es que en su sombrío escudo original hay dos lobos amenazadores de
aspecto siniestro y que en otro correspondiente a los Aldana vascos de Murueta, hay dos mansas
vacas.

*Aldea (Árabe) Apellido de origen topónimo correspondiente a cualquiera de las poblaciones


españolas que comienzan por aldea y de las que hoy en día existen no menos de cuarenta. García
Carraffa asegura que el apellido es originario de Aragón, pero no suministra argumentos
convincentes para aceptar su afirmación. Variantes: Aldehuela, Aldehuelas.

*Aldekoa (Vasco) Apellido, significa “la casa contigua, la vivienda de al lado”. Variante: Aldecoa.

*Aldemar (Germánico) M. Significa “famoso por lo noble e ilustre”. Variantes: Aldemaro (español),
Aldomar.
499

Aldemaro Romero Zerpa Véase, por favor, Romero Zerpa, Aldemaro.

*Alder (Inglés) Apellido fitónimo. Significa “árbol del aliso”. V: Alderman, Alderson, Aldir
(portugués), Aune (francés), Eller (alemán), Else (alemán), Fern (escocés), Olszewski (polaco).

*Aldo (Germánico) M. Significa “caudillo anciano, venerable y experimentado”, proviene de ald


“viejo”. También es una variante de Aldous así como el hipocorístico de los nombres terminados en
“aldo”: Baldo, Osvaldo, Reinaldo, Romualdo, etc. Variantes: Aldo (portugués), Aldous (alemán),
Aude (francés).

*Aldoney M. Variante probable de Aldous.

*Aldonza (Gótico) F. Aldegundia en visigótico significa “ilustre y famosa”. Proviene de Ildefonsa.


Variantes: Dulce, Endulza.

Aldonza Lorenzo Labradora consagrada a las duras faenas campestres; era vecina de la aldea
del Toboso e hija del rústico Martín Corchuelo. Aldonza, bajo el nombre de Dulcinea, fué idealizada
por don Quijote quien, en su delirio sublime, hizo de ella la dama de sus sueños.

*Aldous (Germánico) M. Significa “caudillo sabio, viejo y venerable”. Variantes: Al, Aldo, Aldoney,
Aldus.

Aldous (Leonard) Huxley Véase, por favor, Huxley, Aldous (Leonard).

*Aldrich (Germánico) M. y apellido, significa “viejo gobernante”. V: Aldric, Aldrick, Aldrik.

Aldrin, Edward (Eugene) (Glen Ridge, New Jersey 1930 -) Doctor en astronáutica y científico
muy reputado por sus grandes aportes a la carrera espacial en la NASA. Fue compañero de Neil
Armstrong y de Michael Collins en el vuelo Apolo Once, el primero que llegó a la luna el 20 de julio
de 1969. Como dato curioso debe anotarse que tanto Aldrin como el comandante Armstrong no
solo fueron los primeros seres humanos en explorar nuestro satélite natural sino también, por una
extraña coincidencia, los dos primeros francmasones en hacerlo.

Aleandro Robledo, Norma (Buenos Aires, 1936 -) Actriz de cine y tv, dramaturga, guionista,
presentadora de televisión y directora de cine y teatro. Como actriz de cine y televisión ha
participado en unas cuarenta (40) películas, mereciendo innumerables e importantes premios por
sus grandes habilidades histriónicas. Algunas de ellas son: Muerte en las calles (1952), La fiaca
(1969), Los herederos (1970), La tregua (1974), La historia oficial (1984), Gabi – Una historia real
(1987), Cien veces «no debo» (1990), Facundo, la sombra del tigre (1995), Sol de otoño (1996), El
faro (1998), Una noche con Sabrina (2000), El hijo de la novia (2001), Todas las azafatas van al
cielo (2002), Seres queridos (2004), Cama adentro (2004), Cuidado con lo que sueñas.

*Alec (Griego) M. Variante inglesa de Alexander.


500

Alec Guiness Véase, por favor, Guiness, Alec.

*Alegra (Latín) F. de Alegre. Variantes: Alegrita, Legra, Legrita.

*Alegre (Latín) Apellido y nombre de varón. Procede de Alicer alecris que significa “animoso,
exaltado, dinámico, optimista, vivaz”. Variantes: Alegra, Alegranza, Alegrita, Alegrito, Allegra,
Allégraud (apellido francés), Allègre (nombre de pila y apellido francés), Allégret (apellido francés),
Allegretti, Allegretto, Allegrezza (apellido italiano), Allegri, Allegrini (apellido frecuente en Córcega),
Allegro, Allegrucci. Son nombres con el mismo significado: Cayo, Eufrasio, Eufrosino, Festo,
Gaudelio, Hilario, Isaac, Legra, Legro, Lubencio y Quilino.

*Alegría (Latín) Nombre de género común y apellido. Alácritas significa “alegría”. Nombre bajo la
advocación de la Virgen de la Alegría, venerada en la iglesia catedral de Barcelona, Cataluña, España.
Alegría es voz sinónima de Gozos, Hilario (a) y Leticia. Variantes: Allegranza, Allegrézza, Allegría, Joie
(francés), Joy (inglés), Lajoie, Lajoix.

Alegría Municipio español en el centro de la provincia de Guipúzcoa, dista treinta km de San


Sebastián (Donostia).

Alegría, Ciro (1909 + 1967) Escritor peruano apasionado por el tema indigenista. Obras: La
serpiente de oro. Los perros hambrientos. El mundo es ancho y ajeno, esta última su obra maestra,
fue publicada en 1941.

Alegría, Claribel (Managua, Nicaragua 1924 -) Escritora salvadoreña de origen nicaragüense.


Algunas de sus obras son: la novela Cenizas de Izalco (1966). Pueblo de Dios y de mandinga. En
1978 con el libro de poemas Sobrevivo recibió el Premio Casa de las Américas que otorga Cuba.

*Aleida (Griego) F. Significa que “es como la diosa Atenea”. Variantes: Aleira, Aleyda, Alida
(italiano), Alidia.

Aleixandre y Merlo, Vicente (1898 + 1984) Nombre completo: Vicente (Pío Marcelino Cirilo)
Aleixandre y Merlo. Nació en Sevilla, Andalucía, y murió en Madrid, España. Inmenso poeta, recibió
el Premio Nobel de Literatura en 1977.

*Alejandra (Griego) F. de Alejandro. Significa “defensora de los hombres y protectora de la


humanidad”. Variantes: Aleja (español), Alejandra (español), Alejandrina (español), Alejita,
Alessandra, Alex, Alexa, Alexandra (ruso), Alexandrie (francés), Alexandrine (francés), Alexina,
Alexis, Ali, Alix, Alondra (español), Cesia, Lela, Lexi, Jandra, Sacha (ruso), Sande, Sandi, Sandra,
Sandy, Sandye, Sondra, Xandra, Xina, Zandra.

Alejandra Fiódorovna Véase, por favor, Fiódorovna, Alejandra.


501

*Alejandro (Griego) Apellido y nombre de varón. El nombre griego Alexandros proviene de alekso
que significa “defender” y de andros que significa “hombre”, o sea “el que defiende, el que ayuda al
hombre”. Para otros etimólogos, entre ellos Manuel Yáñez Solana, significa: “enemigo del hombre”.
Algunos eruditos dicen que su verdadero significado es “el que rechaza al adversario” porque alekso
tambien significa “rechazo”. Y no faltan los sostenedores que la traducción correcta es “vencedor de
los enemigos”. Variantes: Al, Alasdair, Alastair (gaélico) Alaster, Aleandro, Alec, Alecsandri,
Aleijadinho, Aleix (catalán), Aleixandre, Alejandre, Alejandrino, Alejandrito, Alejito, Alejo, Alek,
Aleksandr (ruso), Aleksander (ruso), Aleksanteri (finlandés), Ales (vasco), Alessandri (apellido
italiano), Alessandrini (apellido italiano), Alessandrino (apellido italiano), Alessandro (nombre y
apellido italiano), Alessandrone, Alessio (alemán, italiano), Alex, Álex, Alexander (inglés), Alexandre
(francés, gallego y portugués), Alexei (ruso), Alexandru (rumano), Alexio (gallego), Alexis (francés,
inglés), Alic, Alick, Aliocha (ruso), Alisander, Alistair, Alister, Allister, Allistir, De Alessio, Elixánder
(español caribeño), Iskander (turco), Iskender (turco), Jandro, Jinoquio (gitano), Lassandri (apellido
italiano), Lex (inglés), Leixo (gallego), Liciardello (apellido italiano), Lisciandro (apellido italiano),
Lissandri (apellido italiano), Lissandrini (apellido italiano), Lissandrone (apellido italiano), Sacha
(ruso), Sander, Sandor (húngaro), Sandrini (apellido italiano), Sandro (italiano), Sandy, Sascha, Sasha
(ruso), Saunder (inglés), Saunders (apellido inglés), Xandry (catalán).

Alejandro Amenábar Véase, por favor, Amenábar, Alejandro.

«Alejandro Casona» (1903 + 1965) Pseudónimo del dramaturgo español Alejandro


Rodríguez Álvarez exitoso autor teatral, entre otras obras, de: La dama del alba, Prohibido
suicidarse en primavera, La casa de los siete balcones, El caballero de las espuelas de oro.

Alejandro Dumas Véase, por favor, Dumas, Alexandre.

Alejandro «El Grande» El máximo jefe guerrero de la antiguedad fue Alejandro Magno, o
Alejandro «El Grande», nacido en la provincia de Macedonia, territorio que hizo y hace parte de la
Grecia actual y que no conviene ser confundido con la recién inaugurada república de Macedonia.

Alejandro Obregón Rosén Véase, por favor, Obregón Rosén, Alejandro.

Alejandro Rodríguez Álvarez Véase, por favor, «Alejandro Casona».

Alejandro Toledo Manrique Véase, por favor, Toledo Manrique, Alejandro (Celestino).

*Alejo (Griego) Hipocorístico español de Alejandro.

Alejo Calatayud Véase, por favor, Calatayud, Alejo.

Alejo Carpentier Véase, por favor, Carpentier, Alejo.

*Aleksei (Griego) Hipocorístico ruso de Alejandro.


502

Aleksei Maksimovich Peshkov Véase, por favor, «Maksim Gorki».

Aleksander Puschkin Véase, Puschkin, Aleksander Sergeievich.

*Alem (Árabe) M. Significa “hombre sabio”.

*Alemán (Francés) Apellido gentilicio, proviene de la voz allemand que significa “oriundo de
Alemania”. Variantes: Alamanni (apellido italiano), Alemagna (apellido italiano), Alemánd (apellido
francés), Alemáng (apellido francés), Alemáni, Alemánni (apellido italiano), Alemány (apellido
francés), Alemáñ, Alemañy, Alleman (apellido francés), Allemand (francés), Allemandet (apellido
francés), Allemandou (apellido francés), Allemant (apellido francés).

Alemán, Mateo (1547 + 1612) Aborigen de Sevilla, Andalucía, España. Fue encarcelado por
su mala actuación como contable. En el presidio aprovechó la ocasión para estudiar a la gente de los
bajos fondos. En 1607 viajó con su familia a México donde trabajó de impresor en la capital
mexicana y donde murió. Mateo es famoso por su novela Guzmán de Alfarache superada sólo en su
género picaresco por El lazarillo de Tormes, obra de autor anónimo, o por La vida del buscón
llamado don Pablos del genial Francisco de Quevedo y Villegas.

Alemán Lacayo, (José) Arnoldo (Managua, Nicaragua 1946 -) Cafetero, político y lider del
derechista partido liberal constitucionalista, alcalde de Managua (1990 a 1995), presidente de
Nicaragua durante el período de 1997 a 2002, senador de la república y presidente de la Asamblea
Nacional. En un país donde la corrupción llegó a niveles inconcebibles durante cerca de 40 años de
dictadura “democrática y liberal” de la dinastía Somoza (1937 hasta 1974) y del primer gobierno
“democrático” del líder sandinista Daniel Ortega (1979 a 1989), muchos ciudadanos eminentes le
acusan a él y a su hija, la destituída y ahora ex diputada y prófuga de la justicia María Dolores
Alemán, de ser aún más voraces y de enriquecerse a costa de la miseria de sus compatriotas. En
febrero de 2004 Arnoldo fue condenado a prisión (se le dio la ciudad de Managua por cárcel) por
comprobársele que había robado al fisco una suma superior a los 300 millones de dólares,
colocándose entre los diez primeros mandatarios más ladrones del mundo, junto a figuras tan
despreciables como el ex presidente Suharto de Indonesia cuyo saqueo ascendió a una suma
cercana a los 30 millardos de dólares (US$30.000.000.000), el filipino Ferdinando Marcos (se robó
10 millardos de dólares), y el ex presidente zaireño Joseph-Désiré Mobutu Sese Seko a quien se le
atribuye una defraudación superior a los cinco millardos o sean cinco mil millones de dólares.
Marcos, Suharto y Seko murieron exiliados sin saber lo que es pagar un solo día de prisión.
Francamente, para cleptócratas como éstos, un Tribunal Internacional debiera instaurar la cadena
perpetua con trabajos forzados. No propongo a las Naciones Unidas porque en éstas sobreabundan
los funcionarios corruptos premiados por sus respectivos gobiernos con cargos diplomáticos en
dicha entidad, donde se devengan jugosos emolumentos a cambio de muy poco trabajo. Lo que en
España llaman una provechosa canonjía y aquí una buena “corbata”.

Alessandro Francesco Tomasso Manzoni Véase, Manzoni, Alessandro.


503

Alessandro Volta Véase, por favor, Volta, Alessandro.

*Aletha (Latín) F. Versión inglesa. Significa “alada” en el sentido que aletea como un ángel.
Variantes: Aletea, Aletea, Aletta.

*Alex (Inglés) Nombre epiceno, es una abreviatura o apócope de Alexander.

Alex de la Iglesia Mendoza Véase, Iglesia Mendoza, Alex de la.

*Alexander (Griego) M. y apellido. Versión inglesa de Alejandro.

Alexander Fleming Véase por favor, Fleming, Alexander.

Alexander Graham Bell Véase, por favor, Graham Bell, Alexander.

Alexánder Moncayo, Alfonso (San Juan de Pasto, Nariño 1906 + 1985) Personaje de leyenda,
falleció tras una vida trashumante plena de aventuras en América Central donde intuitivamente
llevado por su ideología liberal siguió durante gran parte del siglo veinte las huellas de ese titán que
fuera Juan de Dios «El Indio» Uribe Restrepo.— En los Estados Unidos Mexicanos el valeroso
pastuso practicó con éxito el periodismo. Todo lo que pude saber de su vida personal es
relativamente escaso e incompleto, la mayor parte extractado de un artículo en inglés datado el 12
de agosto de 1983 en el Archivo Nacional de Nicaragua y titulado Nuevo amanecer cultural (New
Cultural Dawn).— Alexánder, escritor y guerrero, llegó a ser subalterno y amigo del líder
revolucionario Sandino. Por méritos alcanzados en combate ascendió a general efectivo del ejército
sandinista. Confío en que algún día un director de cine colombiano lleve a la pantalla la biografía de
tan interesante personaje.

Alexander Salazar Usme Véase, por favor, Salazar, Usme, Alexander.

*Alexandra (Griego) F. de Alejandro. Significa “vencedora de los hombres y protectora de la


humanidad”. Variantes: Alejandrina, Aleksandra (búlgaro), Aleksandrina (ruso), Alessandra (italiano),
Alex, Alexa, Alexina, Alexis, Ali, Alix, Alondra (español), Cesia, Lexi, Sacha (ruso), Sande, Sandi, Sandy,
Sandye, Sandra, Sondra, Xandra, Zandra.

Alexandra Danilova Véase, por favor, Danilova, Alexandra.

Alexandra Feodorovna Véase, por favor, Fiódorovna, Alejandra.

Alexandra Montoya Aguilló Véase, por favor, Montoya, Aguilló, Alexandra.

*Alexandre (Griego) M. En francés, gallego y portugués, equivalente a Alejandro.

Alexandre Dumas Véase, por favor, Dumas, Alexandre.


504

Alexandre Dumas, hijo Véase, por favor, Dumas hijo, Alexandre.

*Alexis (Griego) Masculino en español y en francés, mas es nombre de pila femenino en inglés.
También es el hipocorístico de Alexander. Véase, por favor, Alejandro.

Alexis Carrel Véase, por favor, Carrel, Alexis.

Alexis de Tocqueville Véase, por favor, Tocqueville, Alexis de.

«Alexis Smith» Véase, por favor, «Smith, Alexis».

*Alfaro (Árabe) Apellido topónimo de una población en la provincia de la Rioja, España. Al parecer
proviene de la voz alfahar que significa “obrador de alfarero”.

Alfaro Municipio español en la provincia de La Rioja a unos 70 km de Logroño, sus habitantes


son llamados alfareños.

Alfaro, Xiomara (La Habana, 1930 -) Cantante cubana con bella voz de soprano coloratura.
Debutó en su ciudad natal en 1951, en la revista musical "Batamú". Actuó posteriormente en los
más afamados centros de entretenimiento habaneros y realizó varias giras internacionales
presentándose en la radio, teatro y televisión. Participó en el film "Mambo" con Vittorio Gassman y
Silvana Mangano. Enemiga mortal del régimen castrista, reside en EUA tal como sus colegas
faranduleros cubanos: Celia Cruz «La guarachera de Cuba», Rolando Laserie «El guapo de la
canción», Olga Guillot, Israel López “Cachao” y Fernando Albuerne.

Alfaro Delgado, Eloy (Montecristi, Ecuador 1842 + 1912 Quito) Nombre completo: José Eloy
Alfaro Delgado. Político liberal ecuatoriano que implantó las escasas leyes favorables a su pueblo.
Promulgó la separación de la iglesia y el estado, estableció el divorcio, garantizó la libertad de
expresión, fundó numerosas escuelas, construyó ferrocarriles, en suma, logró innumerables mejoras
para el bienestar de sus compatriotas. El pueblo ecuatoriano le pagó tamaños favores sacándolo de
la cárcel quiteña donde estaba preso, arrastrándolo por las calles y despedazándolo hasta llevar las
piltrafas que restaban del mártir al Parque del Ejido y allí incinerarlas en lo que fue llamada
posteriormente la Hoguera Bárbara.— Hoy sus conciudadanos le tributan grandes honores a su
memoria y lo consideran “el mejor ecuatoriano de todos los tiempos”. ¡Qué ironía!. El general Alfaro
Delgado está a la altura del gran general y caudillo venezolano Ezequiel Zamora Correa y del general
socialista colombiano José María Melo Ortiz. Los tres, fueron perseguidos, despreciados y odiados
por sus respectivas oligarquías quienes se encargaron de azuzar contra ellos a las gentes ignaras.
Zamora muere en San Carlos de un balazo en la cabeza. Alfaro, -como se dijo- destrozado a manos
de la turbamulta y Melo expulsado de su patria, fusilado en una hacienda mexicana. Al parecer ese
es el macabro final que el destino hasta el momento le ha reservado a los personajes más puros e
idealistas. Vale decir que Alfaro sostuvo una noble amistad con el valeroso político y escritor
colombiano exiliado en el Ecuador: Juancho Uribe Restrepo, alias “El Indio Uribe”.
505

Alfaro Siqueiros, David (1896 + 1974) Gran pintor muralista mexicano. En su obra alienta el
fervor revolucionario. Es notable su mural en la Escuela Nacional Preparatoria, en Guadalajara,
Jalisco.

*Alfeo (Griego) M. Significa “excelente”.

*Alférez (Árabe) Apellido, proviene de la voz faris la cual significa “caballero”.

Alférez Oficial del ejército español que sigue en grado inmediatamente inferior al teniente. En
el ejército colombiano es el cadete de último año que será nombrado subteniente. En Colombia el
grado de alférez equivale al de guardiamarina en la Escuela Naval, y el de subteniente al de teniente
de corbeta en la Armada o Marina de Guerra. El alférez real o alférez mayor, era el militar que en los
combates portaba la bandera; por esa razón también se le llamó abanderado.

*Alfinger (Germánico) Apellido topónimo alemán originado en la localidad de Aulfingen en Baden-


Wurtemberg, Alemania.

*Alfonsa (Germánico) F. de Alfonso. Variantes: Albontse (vasco), Alf, Alfie, Alfonsa (gallego),
Alfonsina (español), Alfonsita, Alphonsine (francés), Poncha, Ponchita, Sina, Sita.

Alfonsina Storni Véase, por favor, Storni, Alfonsina.

*Alfonso (Germánico) Nombre de varón y apellido. Proviene de Athalfuns, latinizado Adalfonsus.


Athal significa “noble” y funs “dispuesto, listo”. Por lo tanto Alfonso significa “noble batallador
preparado, dispuesto”...posiblemente para el amor y el combate. Otros, entre ellos el renombrado
filólogo español José Godoy Alcántara (Ensayo histórico etimológico y filológico sobre los Apellidos
Castellanos, página 39, Madrid 1871) afirma que Alfonso proviene de Ildefonso. Se ruega consultar
en este libro: Ildefonso. Variantes: Adefons, Adefonsez, Adefonsiz, Affonso (portugués), Afonso
(portugués), Afonso (gallego), Al (inglés), Alf, Alfie (inglés), Alfons (alemán, catalán, neerlandés,
polaco), Alfonsetti (apellido italiano), Alfonsi (apellido italiano), Alfonsín, Alfonsito, Alfonso (apellido
español e italiano), Alfonsoni (apellido italiano), Alfonzo (apellido español e italiano), Alford, Alfy,
Alifonso, Alonso, Alonzo, Alphonse (francés), Alphonso (inglés), Amphoux (apellido provenzal),
Anfonce (apellido francés), Anfond (apellido francés), Anfons, Anfonsi, Anfonso, Anfossi, Anfosso,
Anfous (apellido francés), Fons, Fonsato (apellido italiano), Fonsatti (apellido italiano), Fonsi, Fonsie,
Fonsito, Fonso, Fonz, Fonzi (apellido italiano), Fonzie, Ildefonso, Pocho, Ponchi, Ponchito, Poncho.
Han portado este nombre unos diecisiete monarcas españoles (Alfonso) y seis reyes portugueses
(Afonso). Indiscutiblemente, el más destacado de ellos fue el español Alfonso Décimo.

Alfonso Décimo «El Sabio» (1221 + 1284) Rey de Castilla, hijo y sucesor de Fernando Tercero
«el Santo». A él le debió la Europa medieval el conocimiento de las obras clásicas de los griegos.
Dirigió además la redacción de Las siete partidas primer libro de leyes escrito en una lengua
moderna. Alfonso fue un intelectual de enorme importancia, pero como gobernante no le hizo
honor a su apodo, hecho por el cual sufrió numerosas revueltas encabezadas por sus súbditos. No
506

pudo reconquistar las tierras en poder de los árabes, ni tampoco ser aceptado por el pontífice como
aspirante a ser la cabeza del Sacro Imperio Romano. Tales fracasos le llevaron a ser destronado por
su propio hijo, Sancho «El Bravo».— A título de mera curiosidad relato que Alfonso X de Castilla es
el ancestro de trigésima sexta (36ª) generación de Álvaro Uribe Vélez presidente de Colombia, y
ascendiente de la vigésima primera (21ª) generación de Gabriel Azevedo Uribe, autor de estas
líneas, como fácilmente puedo demostrárselo a quien me manifieste su interés por conocer en
detalle los pormenores de dichas genealogías. Con ello no quiero pavonearme de lo que
directamente, como buen plebeyo que soy, ni me afecta ni me enorgullece. Ambos, Azevedo Uribe y
Uribe Vélez, también descendemos de una india de la nobleza inca, hija del emperador Huayna
Capac. Deseo aclarar que hasta ahí llegan mis lazos de afinidad sanguínea con el señor presidente y
que ideológicamente me encuentro bastante distanciado del mismo debido a mi pensamiento
pacifista, idealista y socialista.

Alfonso Alexánder Moncayo Véase, por favor, Alexánder Moncayo, Alfonso.

Alfonso Arau Incháustegui Véase, por favor, Arau Incháustegui, Alfonso.

Alfonso Cadavid Uribe Véase, por favor, Cadavid Uribe, Alfonso.

«Alfonso Cano» Véase, por favor, «Cano, Alfonso».

Alfonso Esparza Oteo Véase, por favor, Esparza Oteo, Alfonso.

Alfonso de la Espriella Véase, por favor, Espriella, Alfonso de la.

Alfonso María de Ligorio Véase, por favor, Ligorio, Alfonso María de.

Alfonso Paso Véase, por favor, Paso, Alfonso.

Alfonso Reyes Ochoa Véase, por favor, Reyes Ochoa, Alfonso.

Alfonso Sastre Véase, por favor, Sastre, Alfonso.

*Alfred (Germánico) Apellido y nombre de varón. Proviene de Athalfrid. Athal significa “noble” y
frith significa “paz” o sea “gobernante pacífico, apacible”. En el inglés antiguo significa “consejero
sabio y poderoso” y en el protogermánico alf raed “amigo del elfo, gnomo, o trasgo”. Variantes: Al,
Alf, Alfi, Alfie, Alfréd (húngaro), Alfredo (español), Alfrid, Alfy, Avery (es epiceno en inglés), Fred,
Freddie, Freddy, Fredo.

Alfred «El Grande» Véase, por favor, «El Grande», Alfred.

Alfred Hitchcock Véase, por favor, Hitchcock, Alfred.


507

Alfred Kinsey Véase, por favor, Kinsey, Alfred C(harles).

Alfred Nobel Véase, por favor, Nobel, Alfred.

*Alfreda (Germánico) F. de Alfredo. Significa “consejera sabia y diplomática”. Variantes: Alfi, Alfie,
Alfy, Avery, Elfreda, Elfrida, Elfrieda, Elba, Elva, Freda, Freddie, Freddy, Freya, Frieda.

*Alfredo (Germánico) En español, apellido y nombre de varón. Véase, por favor, Alfred.

Alfredo Cocozza Véase, por favor, «Lanza, Mario».

Alfredo Di Stefano Véase, por favor, Di Stefano, Alfredo.

Alfredo Landa Areta Véase, por favor, Landa Areta, Alfredo.

Alfredo Molano Bravo Véase, por favor, Molano Bravo, Alfredo.

Al(fredo) Pacino Véase, por favor, Pacino, Al.

*Algarra (Árabe) Apellido topónimo, proviene del árabe al-garra que significa “hinojo silvestre”. El
apellido Hinojosa es también sinónimo de Algarra.

 lgarra Localidad de la provincia de Cuenca, distante unos 40 km de la ciudad de Cuenca en la


A
Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha. Es famosa su ermita de Fuenmaría.

*Alger (Germánico) M. Apellido y nombre. Significa “lancero noble”. Variantes: Al, Algar, Algernon,
Elgar.

Alger, Horatio (1832 + 1899) Nació en Revere, Massachusetts, EUA. En 1852 se graduó en la
Universidad de Harvard y luego se hizo clérigo. Escribió más de cien libros en su mayoría biografías
de personas valiosas que surgieron de la nada, con el objeto de estimular a los jóvenes pobres a
esforzarse para alcanzar el éxito en la vida. Sus obras, de gran demanda, contribuyeron a inspirar a
millones de adolescentes.

*Algernon (Francés) M. Significa “barbado o bigotudo”. Variantes: Al, Alger, Algie, Algy.

Algernon Charles Swinburne Véase, Swinburne, Algernon Charles.

Al(bert) Gore Véase, por favor, Gore, Al(bert).

*Alhambra (Árabe) F. Nombre topónimo proveniente del árabe al hamra que significa “rojo”, color
predominante en la apariencia externa del célebre palacio-fortaleza granadino.

508

Alhambra Imponente fortaleza construída por los árabes en un alto de la ciudad de Granada,
Andalucía, España, con destino a servir de residencia de los monarcas moros de la dinastía nazarí o
nasri. Fue ocupada por éstos hasta el 2 de enero de 1492 cuando los Reyes Católicos, Fernando e
Isabel, reconquistaron Granada, poniendo en fuga al califa mahometano Boabdil “El Chico” con toda
su corte. El palacio y jardines de la Alhambra es el mejor ejemplo de la imponente arquitectura
árabe, no existiendo en toda Europa otra obra morisca que, por su belleza, siquiera lo iguale.

Alhambra Municipio español, dista unos 85 km de Ciudad Real.

*Alí (Árabe) M. Significa “elevado, exaltado, sublime”.

*Ali (Inglés) F. Forma apocopada de Alice y por lo tanto femenino.

Alí Primera Rosell Véase, por favor, Primera Rosell, Alí.

*Alia (Árabe) F. Significa “cielo”.

*Alice (Germánico) F. Véase, por favor, Alicia.

Alice Heroína de un famoso cuento infantil: “Las aventuras de Alicia en el país de las
maravillas” (Alice’s Adventures in Wonderland) del famoso matemático inglés Charles Lutwidge
Dodgson (1832 + 1898) más conocido por su pseudónimo de «Lewis Carroll». El libro lo escribió para
divertir a la niña Alice Liddell.

Alice Guy Véase, por favor, Guy, Alice.

*Alicia (Germánico) F. Versión española del germánico Adalis. En germánico o teutón antiguo
significa “de condición noble”. Los padres de las Alicias suelen decir “que éstas traen delicias”.
Variantes: Adelice, Ailish (escocés e irlandés), Ali, Alice (inglés, francés, italiano), Alicea, Alicja
(polaco), Alis, Alís, Alisa (ruso), Alisha, Alison (escocés y francés), Alix, Aliz (húngaro), Alizia
(aragonés), Allison (irlandés), Allyce, Alysia, Alyss, Chicchi, Elisa, Elissa, Ilisa, Ilysa, Licha, Licia, Licy,
Lissa, Lyssa.

Alicia Alonso Véase, por favor, Alonso, Alicia.

Alicia de Larrocha Véase, por favor, Larrocha, Alicia de.

«Alicia Markova» Véase, por favor, «Markova, Alicia».

*Alida (Griego) F. Topónimo proveniente de Elida, capital de Elis, región del Peloponeso, Grecia. En
Elida se celebraron los Juegos Olímpicos. Alida es también una variante húngara de Adelaida y
significa “noble suerte” en dicho idioma. Variantes: Adelaida, Elida.
509

Alida Valli Véase, por favor, Valli, Alida.

*Alighieri (Germánico) Apellido italiano, por cierto muy escaso. Proviene del germano ali “otra” y
gari “lanza”. Variantes: Aliger, Aligier (francés).

Alighieri, Dante Mas conocido por su nombre de pila. Véase, por favor, Dante Alighieri.

*Alim (Árabe) M. y apellido. Significa “inteligente, estudiado, sabio”. Variantes: Alimi, Almi.

*Alina (Árabe) F. Significa “noble, bien nacida”.

*Alina (Ingl) Femenino. Es una forma de Adelaida. Variantes: Adeline, Alena, Alene (francés), Aline,
Allene.

*Alipio (Griego) M. Significa “despreocupado, sin penas, privado de tristezas”.

*Alisandro (Griego) M. Variante de Alejandro.

*Alison (Escocés) F. Es forma escocesa de Alice o Alicia.

*Aliyah (Árabe) F. Significa “la exaltada”.

*Aliza (Hebreo) F. Significa “feliz”.

*Al Karim (Árabe) M. Significa “el generoso”.

*Allegra (Latín) F. Significa “alegre, exhuberante”. Variantes: Alegría, Legra.

*Allen (Gaélico) Nombre de varón y apellido, proviene del gaélico aluinn que en escocés antiguo
significa “bien parecido o buen mozo”.Variantes: Alan, Allan.

Allen Stewart Konigsberg Véase, por favor, «Allen, Woody».

«Allen, Woody» (1935 -) Nombre real: Allen Stewart Konigsberg. Talentoso neoyorquino
quien ha sido director, guionista y actor de cine, clarinetista, animador de club nocturno,
dramaturgo y fanático admirador de Humphrey Bogart. En sus filmes Allen nos muestra las
complejas interrelaciones de las familias de origen judío de clase media y media alta, a través de sus
propias vivencias neuróticas de ciudadano tímido, sexual e intelectualmente frustrado, inserto en
una sociedad alienada. El realizador siempre ha sabido escoger mujeres muy inteligentes para
coprotagonizar sus películas. Entre ellas basta nombrar a Diane Keaton, Mia Farrow, Dianne Wiest,
Judy Davis, Anjelica Huston, Gena Rowlands, Jennifer Tilly, Goldie Hawn, Mariel Hemingway, Meryl
Streep, Charlotte Rampling, Barbara Hershey, Maureen O’Sullivan, Juliette Lewis y por supuesto
Soon-Yi la hijastra de Allen y Mia Farrow, con la que se casó dando pábulo a uno de los grandes
escándalos en la historia de las estrellas del cine. Como representante del estrato medio alto de los
510

judíos neoyorquinos y expresión máxima de la neurosis citadina, no tiene par. He aquí algunos de
sus títulos: Toma el dinero y corre (Take the Money and Run, EUA, 1969), La locura está de
moda/Bananas (Bananas, EUA, 1971), Sueños de seductor (Play It Again Sam, EUA, 1972), Todo lo
que usted siempre quiso saber sobre el sexo y nunca se atrevió a preguntar (Everything You
Always Wanted to Know About Sex, but Were Afraid to Ask, EUA, 1972), El dormilón (Sleeper, EUA,
1973), La última noche de Boris Grushenko/Amor y muerte (Love and Death, EUA, 1976), El
testaferro/La tapadera (The Front, EUA, 1976), Dos extraños amantes/Annie Hall (EUA, 1977,
premio Oscar para Woody como mejor director), Interiores (Interiors, EUA, 1978), Manhattan (EUA,
1979), Recuerdos (Stardust Memories, EUA, 1980), La comedia sexual de una noche de verano
(Midsummer’s Night Comedy, EUA, 1982), Zelig (EUA, 1983), La rosa púrpura de El Cairo (The
Purple Rose of Cairo, EUA, 1985), Hannah y sus hermanas (Hannah and Her Sisters, EUA, 1986), Días
de Radio (Radio Days, EUA, 1987), Septiembre (September, EUA, 1988), Otra mujer (Another
Woman, EUA, 1989), Historias de Nueva York (New York Stories, EUA, 1989), Delitos y faltas
(Crimes and Misdemeanors, EUA, 1990), Alice (EUA, 1991), Sombras y niebla (Shadows and Fog,
EUA, 1992) Maridos y mujeres (Husbands and Wifes, 1992), Misterioso asesinato en Manhattan
(Manhattan Murder Mystery, EUA, 1993) Balas sobre Broadway (Bullets Over Broadway, EUA,
1994), Poderosa Afrodita (Mighty Aphrodite, EUA, 1995), Todos dicen te quiero/Todos dicen I Love
You (Everyone Says I Love You, EUA, 1996), Desmontando a Harry (Deconstructing Harry, EUA,
1997), El blues del hombre salvaje (Wild Man Blues, 1997), Celebrity (Celebrity, 1998), Acordes y
desacuerdos (1999), Lío en La Habana (Company Man, 2000), Granujas de medio pelo (Small Time
Crooks, 2000), La maldición del escorpión de jade (The Curse of the Jade Scorpion, 2001), Un final
made in Hollywood (2002). Melinda y Melinda (2004). Match Point (2005). Scoop (2006). Vicky
Cristina. Barcelona (2008).

*Allende (Latín) Apellido topónimo, proviene de illinc que significa “de allá, del otro lado de”.
Anoto, a título de mera curiosidad, que el imaginativo don Luis de Michelena cuyas interpretaciones
filológicas dejan algunas veces serias dudas, afirma que Allende se originó en Gordexola (Bizkaia) y
que significa “pastizal”. Hasta donde he podido enterarme, pastizal en vasco se dice: bazkaleku,
alhapide, o alhagune.

Allende Gossens, Salvador (1908 + 1973) Nació y murió en Santiago, la capital de Chile.
Hombre dotado de elevada sensibilidad social y muy educado, se graduó de médico en la
Universidad de Chile y en 1933 ingresó en el partido socialista. Fue elegido senador en 1937 y
ministro de salud de 1939 a 1942. Veinticinco años ejerció como senador, convirtiéndose, por mera
deformación profesional, en un burrócrata de tiempo completo. En 1970 llegó a la presidencia de la
república. Se posesionó en medio de grandes expectativas de la clase obrera la cual pensaba que el
médico marxista y masón, iría a mejorar de una manera radical sus vidas. Mas no fue así porque,
asesorado por los comunistas cubanos,-quienes del manejo económico no han tenido jamás ni la
menor idea- manejó con desacierto la economía, creó pánico entre los dueños del capital que lo
sacaron del país y cuando vino a darse cuenta, la nación estaba atravesando por una aguda crisis
económica. El malestar entre los inversionistas extranjeros, principalmente de EUA, llegó a ser muy
grande, y el descontento también empezó a cundir entre la clase media y las fuerzas armadas. El
Departamento de Estado usamerican decidió “desestabilizar” el régimen mediante los servicios de la
CIA. Ésta urdió una conspiración y puso todos los recursos necesarios al alcance de los traidores.
511

Allende supo del compló, pero no creyó que lo traicionaran. El 11 de noviembre de 1973 los
militares al mando del general Augusto José Ramón Pinochet Ugarte, violando su juramento,
atacaron el palacio de gobierno. Allende resistió con bravura y se negó a rendirse. Cuando la tropa
entró al lugar donde estaba Salvador, lo hallaron muerto. Se suicidó con una metralleta que le había
regalado su gran amigo Fidel Castro. De haber continuado Allende en el poder, es muy probable que
la situación económica y social de los chilenos hubiera empeorado tanto o más que la del pueblo
cubano. Porque, para gobernar no bastan las buenas intenciones, ni rodearse de asesores idealistas
sin mayor experiencia en el manejo de la cosa pública y carentes de una trayectoria ejecutiva
empresarial con resultados altamente positivos en el sector privado. Es indispensable conformar un
equipo humano experimentado, conocedor profundo del manejo correcto de la macroeconomía,
que sepa llevar a cabo reformas sociales de gran trascendencia para elevar el nivel de vida de los
sectores más desfavorecidos, pero que, a la vez le permita a los dueños del capital, niveles
razonables de utilidad que, en vez de desalentarlos, los motiven a invertir y reinvertir sus riquezas.
Es decir, ni puro capitalismo salvaje, ni comunismo puro. Lo razonable es el ejercicio de un gobierno
socialista democrático que de manera ecléctica y con cierto sentido de lo pragmático, dicte leyes
equilibradas y lleve a cabo programas que contengan lo mejor que innegablemente tienen ambas
corrientes ideológicas, impregnando todo con un noble sentimiento de buena voluntad y amor a los
más débiles, como lo pregonamos los humanistas, y lo practicaron hace cerca de dos milenios los
primeros cristianos...porque los de ahora son muy obedientes de los mandatos de sus respectivas
iglesias, mas por amor a las riquezas se olvidaron de las bondadosas enseñanzas del Galileo. Esta
reflexión de manera alguna trata de justificar la horrenda traición de Pinochet y el período de
barbarie que desencadenó durante su mandato. El hecho de que una economía esté mal dirigida, no
justifica, ni por asomo, un cuartelazo. Lo más probable es que los desatinos del honesto y bien
intencionado Allende le hubieran causado la pérdida del poder, dos años mas tarde, mediante el
voto popular, dando así en las urnas término a su mandato. O que al observar el descontento
creciente de la población como consecuencia de su errónea política económica y financiera, el
inteligente médico hubiese rectificado el rumbo y buscado esa feliz vía intermedia sobre la cual
especulé en los párrafos anteriores.

Allende Llona, Isabel (1942 -) Escritora e hija del diplomático chileno Tomás Allende, - primo
hermano del desaparecido líder y expresidente de Chile Salvador Allende Gossens - y de “Doña
Panchita” Llona Barros Cuevas Moreira. Nació Isabel en Lima, Perú, cuando sus padres se
encontraban en una misión en dicho país. Contaba solo tres años de edad cuando su madre obtuvo
la anulación del matrimonio con don Tomás y se volvió a Chile con sus tres hijos para vivir en casa de
sus padres Agustín e Isabel. En 1953 “Doña Panchita” se unió a Ramón Huidobro otro diplomático, y
con él y sus hijos viajaron a Bolivia donde Isabel estudió en una escuela regentada por ciudadanos
ameriunidos y luego en Beirut, Líbano, donde asistió a una institución privada inglesa. Ya era una
señorita de 16 años cuando regresó a Chile donde finalizó sus estudios de secundaria. Sus buenos
conocimientos de inglés le facilitaron su ingreso a la FAO (Food and Agriculture Organization) en
Santiago donde trabajó desde 1959 hasta 1965. Allí conoció al ingeniero Miguel Frías con quien se
casó en 1962. Al año siguiente nació su hija Paula quien moriría poco antes de cumplir los 30 años.
En 1964 y 1965 viajó a Europa y residió en Bélgica y Suiza, para regresar en 1966 a Chile donde nació
su hijo Nicolás. Trabajó de 1967 a 1974 como escritora a cargo de columnas de humor y fue
miembro del consejo editorial de varias revistas. De 1972 a 1974 laboró también en dos canales de
512

televisión donde manejó dos programas: uno de humor y otro de entrevistas. En 1973, su obra
teatral “El Embajador” se representó en Santiago. En 1974 el médico socialista Salvador Allende
Gossens, entonces presidente legítimo de Chile, fue derrocado por el golpe militar diseñado y
financiado por la Agencia Central de Inteligencia de EUA, y ejecutado por el general Augusto
Pinochet Ugarte, quien faltó a su juramento de defender el régimen legalmente constituido. Isabel
temiendo con razón por su vida, en 1975 huyó a Caracas, Venezuela. En la tibia y bella ciudad,
escribió su primera novela a la cual tituló La casa de los espíritus. Durante trece años colaboró en el
excelente periódico El Nacional. De 1979 a 1982 se desempeñó como administradora de un colegio
de secundaria en la capital venezolana y en ese último año publicó La Casa de los Espíritus. Vinieron
después De amor y de sombras (1984) y La gorda de porcelana. A estos éxitos de librería luego le
siguió Eva Luna (1987), año en que se divorció de Miguel Frías, de quien ya se había separado por
una temporada en 1978. Isabel conoció ese mismo año de su divorcio a Willie Gordon en San José,
California, con quien se casó en San Francisco (1988). La pareja fijó su residencia en San Rafael,
California. En 1992 lanzó al mercado sus Cuentos de Eva Luna, y ese mismo año, en diciembre,
murió allí su hija Paula, luego de sufrir durante once meses un ataque de porfiria. En memoria de
ella escribió Paula (1994). Después publicó Afrodita (1997), Hija de la fortuna (1999), Retrato en
sepia (2000), La ciudad de las bestias (2002), etc. La prolífica escritora todavía reside en EUA y
varias de sus obras han sido llevadas al teatro y al cine. En Mi país inventado (2003) dijo: “Vengo del
llamado Tercer Mundo (¿cuál es el segundo?) y tuve que atrapar un marido para vivir legalmente en
el primero, no tengo intención de regresar al subdesarrollo sin una buena razón. [...] “Hoy, sin
embargo digo que soy americana, no solo porque así lo atestigua mi pasaporte, o porque esa
palabra incluye a América de norte a sur, o porque mi marido, mi hijo, mis nietos, la mayoría de mis
amigos, mis libros y mi casa están en el norte de California, sino también porque no hace mucho un
atentado terrorista destruyó las torres del World Trade Center y desde ese instante algunas cosas
han cambiado. No se puede permanecer neutral en una crisis. Esta tragedia me ha confrontado con
mi sentido de identidad: me doy cuenta de que hoy soy una más dentro de la variopinta población
norteamericana, tanto como antes fui chilena. Ya no me siento alienada en Estados Unidos. Al ver el
colapso de las torres tuve la sensación de haber vivido esa pesadilla en forma casi idéntica. Por una
escalofriante coincidencia – karma histórico - los aviones secuestrados en Estados Unidos se
estrellaron contra sus objetivos un martes 11 de septiembre, exactamente el mismo día de la
semana y del mes –y casi a la misma hora de la mañana- en que ocurrió el golpe militar de Chile, en
1973. Aquel fue un acto terrorista orquestado por la CIA contra una democracia. Las imágenes de los
edificios ardiendo, del humo, las llamas y el pánico, son similares en ambos escenarios. Ese lejano
martes de 1973 mi vida se partió, nada volvió a ser como antes, perdí a mi país. El martes fatídico de
2001, fue también un momento decisivo, nada volverá a ser como antes y yo gané un país”. En mi
humilde concepto esta formidable escritora no es peruana, ni chilena, ni boliviana, ni libanesa, ni
amerikana. Es, sin duda alguna, una maravillosa ciudadana del mundo.

*Allison (Irlandés-Gaélico) Apellido y nombre de mujer. Significa “pequeñita y confiable”. En alemán


antiguo significa “famosa entre los dioses”. Es también una forma irlandesa de Alice. Variantes: Ali,
Alie, Alisha, Alison, Alissa, Alyssa, Alyson, Alli, Allie, Almabeatriz, Lissi, Lissie, Lissy.

Allison, June (Westchester, Nueva York 1917 -) Nombre original: Ella Geisman. Hasta 1943
trabajó de cantante, bailarina y actriz en Broadway, Nueva York. Pasó al cine y la televisión e
513

intervino en unos cuarenta filmes. Tuvo además en televisión su June Allison Show (1959 a 1961). He
aquí seis de sus títulos: Dos novias para un marino (Two Girls and a Sailor, 1944), Al compás del
corazón (Music for Millions, 1944), Cuando pasan las nubes (Till the Clouds Roll By, 1947),
Mujercitas (Little Women, 1949). Música y lágrimas (The Glenn Miller Story, 1954), Tortura (The
Shrike, 1955).

*Alma (Latín) F. Proviene de la voz anima, animae, que significa “alma, que da vida, que alimenta”.
En árabe significa “la que aprendió”, en hebreo “virgen” y en celta “buena, bondadosa”.

Alma Nombre de una batalla muy cruenta en que las tropas franco-británicas vencieron a
fuerzas rusas el 20 de septiembre de 1854 durante la guerra de Crimea. El lugar queda a diez km de
la desembocadura del río Alma.

Alma Guillermoprieto Véase, por favor, Guillermoprieto, Alma.

Alma Schindler Véase, por favor, Schindler, Alma.

*Almagro (Árabe) Apellido topónimo, al-magra significa “ocre rojo”. Es en realidad el óxido de
hierro que abunda en la arcilla de la región de Almagro.

Almagro Población de la provincia de Ciudad Real, comunidad de Castilla-La Mancha. En 1796


recibió el título de ciudad. Dista 25 km de Ciudad Real y cuenta con asentamientos de las Edades de
bronce y hierro.

*Almansa Apellido topónimo. Viene de al-mansaf que significa “la mitad del camino”. Variante:
Almanza.

 Almansa Localidad situada en la provincia de Albacete, Castilla-La Mancha, España.

Almanza Municipio español a 82 Km de León.

*Almanzor (Árabe) Apellido y nombre de varón. Significa “el victorioso”.

Almanzor (940 + 1002) Sobrenombre que significa “victorioso”. Se lo pusieron sus gentes al
caudillo andaluz Abu Amir Muhammad, nacido en Torrox, Málaga, España. El moro Almanzor fue un
gran político y gobernante. Como califa protegió las ciencias y las artes. Excelente militar, triunfó en
numerosas batallas contra los cristianos. Alcanzó tal prestigio entre sus adversarios que, para evitar
ser derrotado, el rey católico Sancho Segundo de Navarra se alió con Almanzor dándole su hija en
calidad de esposa.

*Almas (Árabe) F. Significa “diamante”.

*Almazán (Árabe) Apellido topónimo. Proviene de al-mahzan que significa “el almacén”.
514

Almazán Municipio español distante 35 km de la ciudad de Soria en la provincia de Soria,


Comunidad de Castilla-León. Todavía pueden admirarse los restos de sus murallas romanas. Vale
visitar el Palacio de los Hurtado de Mendoza que data del siglo dieciséis y contemplar la antigua
plaza fortificada medieval.

*Almeida (Árabe) Apellido común en España y Portugal, procede de al-ma’ida que significa “meseta,
mesa”.

Almeida Población española en la provincia de Zamora, distante 37 km de la ciudad capital.

Almeida, Beatriz Llamada «la panadera de Aljubarrota» o «la Juana de Arco portuguesa».
Acaudilló a su pueblo en la resistencia contra la invasión española y mató con la pala del horno a
siete soldados españoles que trataron de refugiarse en su tahona (panadería), después de la batalla
de Aljubarrota (1385). No fue la tierna Beatriz de Dante, o la dulce Laura de Petrarca.

Almeida, Cecilio do Rego Multimillonario brasileño quien desde 1999 reclama con una
avaricia y descaro absoluto sesenta mil (60.000) km cuadrados de la Amazonia para sus negocios
privados y el de sus pistoleros jurídicos, mientras más de treinta y dos millones (32.000.000) de
compatriotas se mueren físicamente de hambre por carencia del más mísero pedazo de tierra para
cultivar. La extensión que reclama Almeida equivale a un poco más que a la superficie del principado
de Asturias más Aragón. O a un veinte por ciento (20%) más que la suma de las extensiones
territoriales de Macedonia, Eslovenia, Luxemburgo y Mónaco. El mundo verá si el gobierno del
Brasil, le concede o nó los títulos de propiedad a semejante depredador, para que destruya el
pulmón más grande del planeta.

Almeida, Cristina (Badajoz, Extremadura, España, 1945 -) Abogada que con su fogosa
oratoria ha electrizado a las audiencias cuando defiende los derechos de las mujeres, de los
trabajadores y de los presos políticos. En 1981 fue expulsada por sus ideas rebeldes del partido
comunista. En 1997 fundó el partido Nueva Izquierda. Es una importante figura política del
socialismo español.

*Almendra (Latín) F. y apellido, proviene de amygdala o sea el “fruto del almendro”. Variantes:
Almendral, Almendralejo.

Almendra Municipio a unos 70 Km de Salamanca, España.


*Almería (Árabe) Apellido toponímico procedente de la ciudad y provincia del mismo nombre en la
Comunidad de Andalucía. Proviene de al-meriya que significa “torre vigía, mirador alto o atalaya”.

*Almodis (Germánico) F. Significa “totalmente animosa”. Variante: Almeda.

Almodis (Catalán) F. Nombre popular en Cataluña, España, en recuerdo de Almodis la esposa


de Ramón Berenguer Primero (1006 + 1035), Conde de Barcelona.
515

*Almodóvar (Árabe) Apellido, proviene de al-mudawwar que significa “el redondo”, voz que se
emplea para designar una fortificación circular.

Almodóvar Nombre de tres municipios españoles: Almodóvar del Campo en Ciudad Real,
Almodóvar del Pinar en Cuenca y Almodóvar del Río en la provincia de Córdoba, Andalucía. En esta
última existen restos ibéricos, romanos y árabes. Importante su castillo gótico-mudéjar que data del
siglo octavo.

Almodóvar, Pedro (1949 -) Indígena de Calzada de Calatrava, Ciudad Real, España. Novelista, director,
guionista y productor de cine. A los veintinueve años de edad estrena su primer largometraje
Folle...folle...fólleme Tim (España, 1978). Algunos de sus filmes son: Pepi, Luci, Bom y otras chicas del montón
(España, 1980), Laberinto de pasiones (España, 1982), Entre tinieblas (España,1983), ¿Qué he hecho yo para
merecer esto? (España, 1984), Matador (España, 1986), La ley del deseo (España, 1987), Mujeres al borde de
un ataque de nervios (España,1988), ¡Átame! (España,1990) Tacones Lejanos (España, 1991), Kika (España,
1993), La flor de mi secreto (España, 1995), Carne trémula (España,1997), Todo sobre mi madre (España,
1999, premio Oscar de la Academia), Hable con ella (España, 2002), La mala educación (España, 2004), Volver
(2006).

*Almonacid Apellido procedente del topónimo hispano-árabe al-monacid que significa “el
monasterio”. Existen cinco (5) municipios españoles con dicho nombre: Almonacid de la Cuba y
Almonacid de la Sierra en Zaragoza, Almonacid de Toledo que tiene un interesante castillo de origen
árabe, Almonacid de Zorita en la provincia de Guadalajara, alli se encuentra la central nuclear José
Cabrera y Almonacid del Marquesado, provincia de Cuenca.

Almonacid, José de Nació en Torrijos hacia 1460 este gran escultor español autor de los
sepulcros de los Luna, la portada del claustro de la catedral de Segovia, y la catedral de Toledo.

Almqvist, Karl (Jonas Ludvig) (1793 + 1866) Poeta, ensayista y novelista sueco gravemente
calumniado y perseguido por sus ideas socialistas. Obras destacadas: El joyel de la reina y Novelas
de la vida del pueblo.

*Almudena (Árabe) F. Proviene de al-medina que significa “la ciudad”, y que al referirse a “ciudad
pequeña” se convierte en almudaina. Es nombre bajo la advocación de la Virgen de la Almudena
declarada patrona de Madrid, España, en 1646. Variantes: Almu, Almudenita, Dena.

Almudena Grandes Véase, por favor, Grandes, Almudena.

*Almunia (Árabe) Apellido. Su étimo es al-munya que significa “el jardín o el huerto”. Este apellido
probablemente se originó en la Almunia de San Juan, en la provincia de Huesca, Aragón, España.

*Alois (Germánico) M. Proviene de la voz germánica hludwig que significa “famoso guerrero”. V:
Alaois (irlandés), Aloisa (apellido italiano), Aloise (apellido italiano), Aloisi (apellido italiano), Aloisio
(nombre portugués), Aloisio (apellido italiano), Aloysius (francés), Aluizio (portugués), Alvisa
516

(apellido italiano), Alvise (apellido italiano), Alvisi (apellido italiano), Alvisio (apellido italiano), Alviso
(apellido italiano), Lluis, Lluiz, Lodovico, Ludovico, Ludwig, Ludwik, Louis, Luis, Luiz. Véase, por favor,
Luis.

*Aloisia (Germánico) F. de Alois. Variantes: Aloisia (alemán), Alojzija (esloveno), Luisa.

*Aloisio (Germánico) M. Nombre portugués equivalente a Luis. Variante: Aluizio. (portugués).

*Alona (Hebreo) F. Significa “roble”.

*Alonso (Germánico) Nombre de varón y apellido, es una variante española de Alfonso. Significa “el
que está siempre preparado”. Variantes: Alonzi (apellido italiano), Alonzo.

Alonso de Quijano «El Bueno» Protagonista inmortal de la novela “El ingenioso hidalgo don
Quijote de la Mancha” de don Miguel de Cervantes y Saavedra. Con la ironía propia de este
inmenso escritor nos enseña que en este mundo traidor para ser caballeroso, desinteresado, noble,
soñador, generoso, amigo de los desvalidos, enemigo de los gigantones, considerado con los demás
y sobre todo más bueno que el pan, como el propio don Quijote, hay que estar loco de remate.

Alonso de Rodas Carvajal Véase, por favor, Rodas Carvajal, Alonso de.

Alonso, Alicia (1923 -) Nombre original: Alicia Martínez. Excelente bailarina, indígena de La
Habana, Cuba. Dirigió unos cuarenta años el Ballet Nacional de Cuba y de 1986 a 1992 también el
Gran Teatro de La Habana.

Alonso, Amado (León, España 1897 + 1952 Arlington, EUA) Reputado filólogo y crítico
literario naturalizado argentino. Escribió muchas obras, todas de caracter lingüístico.

Alonso, Dámaso (Madrid 1898 + 1990 id.) Filólogo y poeta de gran valía. Su obra cumbre se
titula Hijos de la ira (1944). Dámaso fue director de la Real Academia Española (1969 a 1982). En
1978 recibió el Premio Miguel de Cervantes.

Alonso Díaz, Fernando (Oviedo, Asturias 1981 -) Español, excelente corredor de


automóviles. Es el piloto más joven en la historia de la Fórmula Uno (iniciada en 1950) en ganar una
carrera del Campeonato del Mundo. Contaba solo 22 años y 26 días cuando en agosto de 2003 ganó
el Gran Premio de Hungría, pulverizando el registro que tenía desde hacía 44 años el neozelandés
Bruce MacLaren quien en 1959 había obtenido el premio de Indianápolis (EUA) cuando tenía 22
años, tres meses y 12 días. Alonso también ha sido el corredor más joven de Fórmula Uno en llegar a
subir al podio que ocupan los tres mejores pilotos al término de cada carrera. Lo logró en Malasia,
en 2003, a los 21 años, siete meses y 22 días, veinticuatro horas antes había sobrepasado el registro
de todos los tiempos al superar al as brasileño Rubens Barrichello como el piloto mas joven en
obtener el primer puesto en la formación de salida (pole position). El españolito es también el joven
que ha hecho la vuelta más rápida en la historia de dicha competición. El registro lo obtuvo en
517

Canadá, 2003, a los 21 años, diez meses y 17 días. En el 2005 Fernando Alonso Díaz ganó el
Campeonato Mundial de Fórmula Uno, triunfo que repitió en 2006 derrotando las dos veces al
aparentemente invencible y mítico heptacampeón Michael Schumacher. En 2007 ocupó el tercer
lugar.

Aloysius Bertrand Véase, por favor, Bertrand, Aloysius.

*Alp (Turco) M. Significa “valeroso”.

*Alphonse Variante inglesa de Alfonso. Variantes: Al, Alfie.

Alphonse Capone Véase, por favor, Capone, Al(phonse).

Alponte, Juan María (España 1934 -) En 1962 fue expulsado de España, su patria, por el
gobierno de Franco. Es profesor de la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales de la UNAM.
Articulista en los principales diarios de México como La Jornada, El Nacional, Excélsior y El Universal.
Entre sus numerosas obras se encuentran las doce siguintes: Lenin: Vida y verdad; Cristóbal Colón:
Un ensayo histórico incómodo; Carter, las transnacionales fase superior del imperialismo; Ensayo
sobre la personalidad española; Iberoamérica entre el bisonte y el toro, Subdesarrollo y
liberación, Zapata tierra y libertad, El Tercer Mundo, Subdesarrollo y liberación, España hoy,
Política, economía y sociedad en la transición democrática, Los liberadores de la conciencia:
Lincoln, Gandhi, Luther King, Mandela. Recibió el Premio Internacional de la Revista Mundo
Hispánico y el Premio Internacional Mercurio de Oro, en Roma. Es además excelente expositor en
programas sobre formación política diseñados para la TV.

*Alquimedes M. Variante de Arquímedes.

*Alquimio (Griego) M. Significa “fuerte”.

*Alsacia (Francés) F. Topónimo en honor de Alsace, región francesa limítrofe con Alemania.
Variante: Alsace.

*Alsina Apellido catalán, en esta lengua alsina significa encina. Variantes: Alsinella, Aulina (apellido
catalán), Olcins (catalán), Oncins (apellido catalán).

*Alta (Latín) F. De uso en los países de habla inglesa. Significa “alta, elevada”. Variante: Altica.

Variantes: Alta, Alta Gracia, Altagracia, Altica, Gracia, Gracita.

Altagracia Cuatro municipos venezolanos, una provincia de República Dominicana y un


municipio de Nicaragua llevan este nombre.

*Altair (Árabe) M. Significa “el águila en el vuelo, el volador”.


518

*Altamira Apellido y nombre de mujer. Variantes: Altamirano, Altamirita, Altica, Mira, Mirita.

Altamira Nombre de varias localidades españolas.

Altamira Famosa cueva con pinturas paleolíticas. Está situada en Santillana del Mar, Cantabria,
España, y fue descubierta en 1879 por Marcelino Sanz de Sautuola.

*Altan (Turco) M. Significa “amanecer”.

*Altea (Griego) F. Significa “saludable, edificante”. V: Althea (inglés), Alteita, Tea, Thea.

Altea Esposa de Eneo, rey de Calidón. Según la leyenda tuvo cuatro hijos y cuatro hijas. Llevada
por un rapto de furia causó la muerte de Meleagro, uno de sus hijos. Desesperada, se ahorcó, tal
como también procedió la desventurada Yocasta, madre del infeliz Edipo.

Altea Aldea española a orillas del mar Mediterráneo en la provincia de Alicante, Comunidad
Valenciana.

Altenberg Ciudad e la provincia de Sajonia en Alemania.

«Altenberg, Peter» (Viena, Austria 1859 + 1919) Nombre real: Richard Englander. Fino
ensayista y sentido poeta austriaco llamado por sus contemporáneos “El bohemio de los bohemios”.
Nuestro poeta Guillermo Valencia sintió una profunda admiración por este hipersensible vate.

*Altenburg (Germánico) Apellido. Significa “la antigüa fortaleza”. Variantes: Altenbourger,


Altenburger.

Altenburger, Alida María Véase, por favor, Valli, Alida.

*Alterio (Germánico) Apellido italiano. Se deriva del nombre de pila Alteri común en el Lacio.
Significa “anciano armado”. Variantes: Altieri, Altiero, Authier (francés), Autié, Autier (apellido
francés), Autieri, Autiero.

Alterio, Héctor (Buenos Aires, Argentina 1929 -) En 1950 fundó el grupo Nuevo Teatro y
trabajó con éste hasta 1968. A partir de 1962 ha trabajado en el cine argentino y en el español.
Entre sus filmes se destaca su actuación en: Don Segundo Sombra (1969 dir. Manuel Antín), El santo
de la espada (1969 dir. Leopoldo Torre-Nilson), La Mafia (1971 dir. Leopoldo Torre-Nison),
Quebracho (1972 director Ricardo Wulicher), La Patagonia rebelde (1973 director Héctor Olivera),
La Tregua (1974 director Sergio Renán), A un Dios desconocido (1977 director Jaime Chavarri), La
escopeta nacional (1977 dir. Luis García-Berlanga), El crimen de Cuenca (1981 directora Pilar Miró),
Camila (1983 directora María Luisa Bemberg), La historia oficial (1984 director Luis Puenzo), Yo, la
peor de todas (1990 directora María Luisa Bemberg), Tango feroz, la leyenda de Tanguito (1993
director Marcelo Piñeyro), Caballos salvajes (1995 director Marcelo Piñeyro), Memorias del Ángel
519

caído (1997), Los años bárbaros (1997), Cenizas del paraíso (1998), Diario para un cuento (1998),
La mujer más fea del mundo (1999), Esperando al Mesías (2000), Noche de reyes (2001), El hijo de
la novia (2001).

*Althaus (Germánico) Apellido. Significa “la casa vieja”. Variantes: Althauss, Althausen, Althauser,
Althusser.

*Althea (Griego) F. Significa “edificante, saludable”. Variante: Altea (español).

Althea Uno de los poemas romances más conocidos en lengua inglesa. Su renombrado autor
fue Richard Lovelace (1618 + 1658) y el título completo reza: “Para Althea, desde la cárcel” (To
Althea, from Prison).

Althea Gibson Véase, por favor, Gibson, Althea.

*Altmann (Germánico) M. y apellido. Es popular en Alemania, Austria y Suiza. Proviene de alt


“viejo” mann “hombre”, o sea “anciano”, calificativo para alguna persona de avanzada edad.
Variante: Altman (inglés).

*Aludra (Árabe) F. Significa “la doncella”.

*Aluizio (Germánico) M. Variante portuguesa del latín Aloysius y éste a su vez de Luiz, voz derivada
del germánico Ludwig y que significa “guerrero de renombre”.

Aluizio Azevedo Véase, por favor, Azevedo, Aluizio.

*Alvarado (Germánico) Apellido proveniente de Álvaro, nombre de tradición visigoda latinizado


Alvarus o Alveredus y que en el germánico se escribe Alwars o sea “precavido, prudente, bien
protegido”. Variante: Alvaredo. Alvarado es también una localidad en la provincia de Badajoz,
Comunidad Autónoma de Extremadura, tierra donde nacieron los conquistadores españoles más
importantes que dominaron América.

Alvarado, Pedro de (Alvarado, Badajoz, Extremadura, España 1486 + 1541 Guadalajara,


México) Conquistador de Guatemala de la que fue capitán general y fundador de las ciudades de
San Miguel (El Salvador) y de Santiago de los Caballeros República Dominicana).

Alvarado Tenorio, Harold (Buga, Valle 1945 -) Gran poeta, traductor, editor, ensayista, y
periodista. Es doctor en filosofía y letras de la Universidad Complutense, Madrid, España; su tesis
doctoral versó sobre Jorge Luis Borges Acevedo. Ha residido en Alemania, China, España, Estados
Unidos de América, Estados Unidos Mexicanos y Suecia. Es Premio Nacional de Periodismo Simón
Bolívar y Premio Internacional de Poesía Arcipreste de Hita. Algunas de sus obras traducidas a siete
idiomas y todas de una enorme calidad literaria, son: Poemas (1972); En el valle del mundo (1977);
Etcétera (1978); Cinco poemas (1979); Silva —selección— (1979); La poesía española
contemporánea (1980); Recuerda cuerpo (1983); Libro del extrañado (1985); Una generación
520

desencantada: los poetas colombianos de los años 70 (1985); El ultraje de los años (1986); Espejo
de máscaras (1987); Poemas chinos de amor (1982); Literaturas de América Latina (1995), Summa
del cuerpo (2002), Fragmentos y despojos (2002).

*Álvarez (Germánico) Apellido. Significa “hijo o descendiente de Álvaro”. Variantes: Albar, Álbarez,
Álbaro, Alvar, Álvar, Álvare, Alvarez (inglés).

Alvarez, Luis Walter (1911 + 1988) Nació en San Francisco, California, EUA, y estudió física en
la Universidad de Chicago. Era hijo de Walter Clement Alvarez (1884 + 1978) médico que fuera
Director de la División de Medicina de la Clinica Mayo, Rochester, Minnesota, EUA. En 1968 Luis
Walter recibió el Premio Nobel de Física por el desarrollo de su cámara de hidrógeno líquido con la
cual halló partículas subatómicas conocidas como estados de resonancia. Desarrolló también el
acelerador lineal de protones. En 1981 con su hijo Walter, luego de estudiar los estratos geológicos
concluyeron que en la era mesozoica, durante el período del cretáceo, - de esto hace unos sesenta y
cinco a ciento cincuenta millones de años -, un gigantesco meteorito cayó sobre nuestro planeta y
fue el responsable por la extinción de los enormes dinosaurios.

Álvarez, Sofía (Bogotá 1915 + 1985) Nombre completo: Carmen Sofía Álvarez Caicedo.
Excelente actriz colombiana quien desde 1931 hasta 1966 actuó en el cine mexicano. Entre sus
cuarenta (40) películas se destacan: Santa (1931, como prostituta). La sombra de Pancho Villa /
Revolución (1932, como Valentina). Carne de cabaret / Rosa la terciopelo (1939, como Rosa Fraga).
Ahí está el detalle (1940, como Dolores del Paso). Flor de fango (1941, como Marissa). México de
mis recuerdos (1943, como Rosario Medina). La reina de la opereta (1945, como Blanca de la
Fuente). Lágrimas de sangre (1946, como Diana Millán). Si me han de matar mañana (1946, como
Lupe, «La Serrana»). La barca de oro (1947, como Chabela Vargas). Soy charro de Rancho Grande
(1947, como Cristina). Un corazón en el ruedo (1949, como Raquel de Alba). El puma (1958, como
Norteña). La ley del más rápido (1958, como Norteña). A tiro limpio (1958, como Norteña). Tres
muchachas de Jalisco (1963, como doña Lupe). Un Ángel de la calle (1966, como “la madre”).

Álvarez de Acevedo Ordaz, Tomás (Lugar de Los, montañas de León, hoy parte de Castilla La
Nueva 1730 + 1802) Caballero de la real distinguida orden de Carlos Tercero, gentilhombre de
Cámara de Carlos Cuarto y ministro togado del real supremo consejo de Indias.

Álvarez Ángel, Flavio (Sonsón, Antioquia 1935 -) Hijo de Próspero Álvarez Botero y de Carolina
Angel Londoño. Estudió en Sonsón hasta terminar su bachillerato en 1954. Inició su vida laboral
vinculado a la distribución de textiles en Neiva donde en dicha ciudad casó en 1963 con Maria Victoria
Paredes Muñoz con la cual avecindados en Bucaramanga tuvieron allí tres hijos. Dentro del grupo de
distribuidores de textiles llegó a la presidencia nacional del mismo. Prestó su servicio cívico en la
Presidencia de la Cámara Junior de Colombia y en la fundación, organización y dotación de la Casa de la
Cultura de Sonsón. Desde 1995 se ha dedicado por afición al estudio de las genealogias. Es reconocido
en dicho medio como un importante investigador dedicado a conocer los orígenes genealógicos de los
apellidos de la burguesía colombiana, asi como a estudiar su propio árbol familiar. Paisa ciento por
ciento, de carácter franco y burlón, disimula perfectamente su gran bagaje cultural a través de un
lenguaje con tintes folclóricos que envidiarían don Tomás Carrasquilla, Efe Gómez y el propio ‘Tartarín
521

Moreira’. Individuo de naturaleza analítica, deja admirados a quienes lo conocen por su capacidad de
liderazgo, sus apreciaciones certeras reveladoras también de un enorme poder de síntesis, su
ponderado sentido de sindéresis, su espíritu liberal y la transparencia de su carácter. La obra
fundamental de don Flavio es el enjundioso Diccionario de apellidos regionales de Colombia, la cual
puede hallarla el lector en la página Internet bajo: http://www.caballerosandantes.net/index.php Ha
publicado un estudio muy completo y extenso titulado Genealogía de la Familia Álvarez del Pino y se
encuentra próximo a lanzar otros trabajos. Don Flavio Álvarez es asesor del grupo de Genealogias de
Santafé de Bogotá. Miembro de la Asociación Nacional para estudio de las Genealogías de Medellín y
miembro de la Academia Colombiana de Genealogías.

Álvarez Atehortúa, Orión (Medellín 1930 + 1993) Hijo de Amadeo Álvarez García y de Tulia
Atehortúa Villalba. Culto abogado especializado en Administración Pública en el Brasil. En Antioquia
fue director de la Oficina Departamental de Planeación y rector de la Universidad de Medellín. Casado
con la abogada Teresita del Niño Jesús Acebedo Acevedo Acebedo Ángel. Tuvieron dos hijos: David
Orión nacido en 1978 y Lina Marcela Álvarez Acebedo en 1982. Obras: Antioquia ante el futuro.
Presupuesto y futuro de Antioquia. El Centro de Investigaciones Jurídicas, Políticas y Sociales de la
Universidad de Medellín lleva su nombre.

Álvarez Canalejas, Concepción Véase, por favor, «Canalejas, Lina».

Álvarez Córdoba, Luis Alberto (Medellín 1945 + 1996 íd.) Hijo del médico Alberto Álvarez
Uribe y de Margarita Córoba Maya.— “Sacerdote de la Congregación de Misioneros o Padres
Claretianos. Estudió teología en la Universidad Lateranense (Italia) y en la Universidad Würzburg
(Alemania). Doctor Honoris Causa en Comunicación Social y Periodismo de la Universidad de
Antioquia (Colombia). Asistió a seminarios de actualización cinematográfica en Munich, Berlin,
Frankfurt y Hof. Realizó el cortometraje El niño invisible. Autor de Páginas de cine, volumen 2
(Editorial Universidad de Antioquia, 1992) y Páginas de cine, volumen 3 (Editorial Universidad de
Antioquia, 1998). Colaborador con artículos sobre cine en las obras Historia de Colombia (1989) y
Gran enciclopedia de Colombia (1993). También escribió artículos para los anuarios Film guide
(Inglaterra), Filmjahrbuch (Alemania) y para la revista chilena Enfoque. Fue cofundador y jefe de
redacción de la revista Kinetoscopio (Medellín, Colombia)”. (Nota curricular tomada íntegramente
de la página web de la Unversidad de Antioquia:
http://www.editorialudea.com/publicacionesanteriores/paginasdecine1.html

Álvarez Henao, Enrique (Bogotá 1871 + 1914 íd.) Poeta de ascendencia antioqueña,
naturaleza triste, excelente recitador y hábil músico. Bachiller del Colegio Mayor de Nuestra Señora
del Rosario. Empezó medicina pero no pudo concluir la carrera. Como artista y bohemio, fue uno de
los miembros habituales de la Gruta Simbólica. Se hizo famoso por varios poemas muy bien
logrados como La carcajada del diablo, Los tres ladrones, La abeja y Contrastes. El cáncer lo mató
siendo aún relativamente joven.

Álvarez Quintero, Serafín (Utrera, Andalucía 1871 + 1938 Madrid) Dramaturgo español. En
sus escritos siempre contó con la colaboración de su hermano Joaquín. Escribieron conjuntamente
unas doscientas piezas teatrales y hermosas letras de canciones muy populares.
522

Álvarez Restrepo, Baltasar (Sonsón 1901 + 1988 Medellín) Sacerdote educado y ordenado
en Francia. En Manizales fue durante quince años y medio (1934 a 1949) el rector del Colegio de
Nuestra Señora.— En febrero de 1953 tomó posesión de la nueva diócesis de Pereira, posición que
desempeñó hasta su renuncia en 1976 cuando cumplió la edad para el retiro. Viajó a Medellín
donde residió hasta su fallecimiento. Baltasar Álvarez y no Baltazar como escriben muchos, fue el
primer obispo que tuvo la hermosa capital de Risaralda.

*Álvaro (Germánico) Apellido y nombre de varón. All wars significa “precavido, sabio, todo
prudente y bien protegido”. Otros le atribuyen a esta voz origen del occitano albarus con el
significado de “pueblo”. Variantes: Albar, Albaraz, Álbarez, Albaro, Albarus, Allvar (sueco), Alvar,
Alvarado, Alvaredo, Álvarez, Alvarito, Alvaroni, Alvaroz, Alveroni, Avar.

Álvaro Carrillo Véase, por favor, Carrillo Alarcón, Álvaro.

Álvaro Cepeda Samudio Véase, por favor, Cepeda Samudio, Álvaro.

Álvaro Chaparro Véase, por favor, «Álvaro Dalmar».

«Álvaro Dalmar» (Bogotá 1923 + 1999 Id.) Nombre: Álvaro Chaparro Bermúdez. Excelente
músico y compositor colombiano. Tenía doce años cuando empezó a dar conciertos de bandola y a
los dieciocho se marchó para EUA. Allí trabajó en varios cabarets neoyorquinos, en particular el
Hour Glass donde tuvo contrato durante ocho años. De día asistía a recibir clases de música en la
Academia Juillard. Luego marchó a Hollywood donde fue arreglista de bandas sonoras para la
Columbia Pictures Corporation y profesor de guitarra de varios actores famosos como James Mason
y Anthony Quinn. Después se radicó en España y luego en Suecia. Regresó a Colombia donde
conformó el Trío Dalmar de grata recordación. Disuelto el trío creó el Quinteto Dalmar con la
colaboración inicial de Nubia Ordoñez, Kary Infante, Julio César Alzate, José Luis Escobar y Jaime
Hernández. Posteriormente pasaron por este quinteto otras voces notables como las de Liliana
Franco y María América Zamudio. Dalmar compuso unas dos mil obras, entre ellas: Amor se escribe
con llanto, Cartagena señorial, Al caer de la tarde, La carta, Indio soy, Lágrimas, Compadre no me
hable de ella. Bésame morenita, una alegre y sencilla canción que compuso Dalmar, jamás pudo ser
oída en tierras españolas durante los tiempos del general y dictador Francisco Franco Bahamonde
porque la Junta Católica de Censura de España prohibió su difusión debido a que a sus miembros les
pareció un ritmo del todo pecaminoso dotado de una letra muy inmoral.

Álvaro José Arroyo González Véase, por favor, «Joe Arroyo».

«Álvaro Menén Desleal» Véase, por favor, Menéndez Leal, Álvaro.

Álvaro Menéndez Leal Véase, por favor, Menéndez Leal, Álvaro.

Álvaro Mutis Jaramillo Véase, por favor, Mutis Jaramillo, Álvaro.


523

Álvaro Salom Becerra Véase, por favor, Salom Becerra, Álvaro.

Álvaro Uribe Vélez Véase, por favor, Uribe Vélez, Álvaro.

Álvaro Valencia Tovar Véase, por favor, Valencia Tovar, Álvaro.

*Alvear (Latín) Apellido de probable origen castellano. Es muy antiguo, ya que era usado en el siglo
octavo, significa “colmenar”. Variante: Alviar.

*Alvin (Germánico) M. Significa “amigo amado por todos”. Variantes: Al, Aloin, Aluin, Aluino, Alvan,
Alvie, Alvy.

Alvin Weinberg Véase, por favor, Weinberg, Alvin Martin.

*Alvina (Germánico) F. de Alvin. Significa “amiga amada por todos”. En el inglés antiguo significa
“amiga noble”. Variantes: Alvinia, Vina, Vinita, Vinni, Vinnie, Vinny.

*Alwyn (Germánico) Nombre de pila y apellido inglés. Significa “viejo amigo muy querido”.
Variantes: Alvin, Alven, Elvin, Elwin.

*Alyona (Ruso) F. Es una variante de Yelena, equivalente ruso de Elena.

*Alzate (Vasco) Apellido, significa “paso o lugar donde abundan los alisos”. El aliso o marrubio es un
árbol de unos diez metros de altura cuya madera es muy apreciada en la fabricación de
instrumentos musicales. La planta tiene flores blancas, con frutos pequeños y rojizos.

Alzate Acebedo, José Antonio (Rionegro, Antioquia 1750 + ca. 1810) Uno de los
cofundadores el 4 de agosto de 1800 de San José de Ezpeleta de Sonsón. José Antonio fue alcalde de
Sonsón en 1804 y 1805 por nombramiento del Cabildo de San Nicolás de Rionegro. Casó en Marinilla
el 17 de octubre de 1785 con María Rufina Rita Vargas Escudero (Rionegro 1762 + 1816 Sonsón) y
tuvieron 15 hijos, entre ellos el pundonoroso general Miguel Alzate Vargas Acebedo Escudero
(Rionegro 1800 + 1862 Cartago, Valle).

Alzate Giraldo, Arturo (El Peñol, Antioquia 1882 + 1958 Medellín) Compositor y excelente
ejecutante de instrumentos de cuerda. Se le recuerda en particular por su hermoso pasillo Anhelo
infinito (“Quiero en las tardes, cuando el sol se vaya, irme con mi morena hacia la orilla...”).

Alzate Noreña, Luis (Salamina, Caldas 1889 + 1939 Bogotá) Poeta y abogado. Ganó los
juegos florales de Salamina en 1913 con el poema Marcha de juventud, escribió también: Brujas.
Un gran poeta al que el pueblo colombiano aun no le ha rendido el homenaje que se merece.
524

Alzate Olais, Juan de Capitán español natural de San Sebastián (Donostia), capital de la
provincia de Guipúzcoa, en el País Vasco. Era hijo de Juan de Alzate y de Catalina Olais. Llegó a
Medellín hacia 1655 y allí se casó dos veces. La primera con Mariana Melian de Betancourt, hija de
Francisco Melian de Betancourt y de Margarita Álvarez del Pino. La segunda vez con Juana López de
Restrepo, hija del alférez Alonso López de Restrepo y de Josefa Guerra Peláez. Testó Juan en
Medellín el 25 de junio de 1702 y vino a morir en la misma ciudad el 12 de agosto de 1703. Juan fue
el fundador del apellido Alzate en Antioquia. Véase, San Sebastián.

*Amabel (Latín) Femenino inglés de Amable. Variantes: Amabelle, Belle.

*Amable (Latín) E. Significa “amante, digno (a), merecedor (a) de ser amado (a), simpático (a).”.
Variantes: Afrodisio, Amabile (italiano), Amador, Amancio, Amando, Amoroso, Emilio, Eurato,
Eucadio, Europa, Filandro.

*Amada (Latín) F. de Amado. Es voz sinónima de Davida y Maite. Variantes: Aimée (francés), Aimey
(inglés), Aimie (inglés), Amata (italiano), Ame, Ami, Amie, Amii, Amy (inglés), Amye, Esma, Esme.

*Amadeo (Latín) Nombre de varón y apellido. Ama deus significa “el que ama a Dios”, otros le
interpretan como “el amado de Dios”, que no es lo mismo. Variantes: Amadei (apellido italiano),
Amadeo (italiano), Amadeu (catalán, portugués), Amadeus (alemán, inglés), Amadini (apellido
italiano), Amadís, Amado, Amando, Amate (vasco), Amedali (apellido italiano), Amédée (nombre de
pila francés), Amedei (apellido italiano), Amedeo (italiano), Amodeo (apellido italiano), Amodio
(apellido italiano), Amaducci (apellido).

Amadeo Carrizo Véase, por favor, Carrizo, Amadeo.

Amadeus El más famoso fue el genial compositor austríaco Johannes Chrysostomus


Wolfgangus Theophilus Mozart (1756 + 1791) apodado «Amadeus».

*Amadine (Latín) F. Versión francesa de Amadeo.

Amadine-Lucie-Aurore Dupin Véase, por favor, «George Sand».

*Amado (Latín) M. y apellido. Ya aparece como nombre de varón en Gerona en el año 1020.
Proviene de amatus que significa “amado, adorado”. Variantes: Amat (catalán), Aimé (alemán,
francés, italiano), Amata (vasco), Amato (italiano).

Amado Acevedo Véase, por favor, Acevedo Marbán, Amado.

Amado Alonso Véase, por favor, Alonso, Amado.

«Amado Nervo» (Tepie, Nayarit, Estados Unidos Mexicanos 1870 + 1917 Montevideo,
Uruguay) Nombre original: Juan Crisóstomo Ruiz de Nervo. Estuvo hondamente enamorado de Ana
525

Cecilia Luisa Daillez. La conoció en Francia cuando era diplomático y fue el motivo central de su obra
La Amada Inmóvil. Gran poeta popular, dejó una extensa labor compuesta por varios libros de
poemas como Lira heroica, Perlas negras, Serenidad, Los jardines interiores, El arquero divino, etc.
Una de sus poesías más populares es aquella titulada Cuando me vaya para siempre.

Amado Leal, Jorge (Hacienda Auricídia, Ferradas, Itabuna, Bahia, 1912 + 2001 Salvador de
Bahía) Periodista, poeta, dramaturgo, ensayista, biógrafo, y novelista brasileño, uno de los máximos
exponentes literarios de dicho país. A los 14 años se inició en el periodismo y desde entonces no
cesó de escribir. Pocas personas en Sudamérica han recibido tantos honores, premios y distinciones
como Amado. Perseguido por la extrema derecha debido a su compromiso social con el pueblo,
pasó cerca de diez años de su vida en el exilio repartidos entre Argentina, Uruguay, Francia y la
República Checa (antigua Checoslovaquia). La mayoría de sus novelas han sido rotundos éxitos
cinematográficos. Su esposa fue la inteligente escritora Zélia Gattai autora, entre otros, de
Anarquistas, gracias a Dios, Un sombrero para el viaje que es el recuento de sus memorias con
Amado, y El secreto de la calle 18. Por su parte, algunas de las novelas de Amado son: El país del
carnaval, Capitanes de arena (Capitães da Areira), Cacao, Mar muerto (Mar morto), Tierra sin fin
quizás su mejor novela, Los subterráneos de la libertad, Gabriela, clavo y canela, Mies roja, Los
pastores de la noche, Teresa Batista, cansada de la guerra (Tereza Batista cansada de guerra), Doña
Flor y sus dos maridos. En su biografía El caballero de la esperanza, narra la vida de Luis Carlos
Prestes el primer presidente que tuvo el Partido Comunista Brasileño. Muchas de las obras de
Amado fueron llevadas al cine, al teatro e incluso a la telenovela. Entre ellas Dona Flor e seus dos
maridos, Gabriela y Terras do se fim han sido transferidas al lenguaje cinematográfico con bastante
éxito. En la primera fulguraron con sus muy personales interpretaciones tanto la colombiana
Amparo Grisales como la brasileña Sonia Braga. Esta última también nos deslumbró con su sonrisa y
su meneo sensual de mulata voluptuosa al vaivén de la rítmica zamba en Gabriela (1977) versión del
director Bruno Barreto, con música de Chico Buarque y en su segunda versión de esta misma,
también dirigida por Bruno Barreto en 1983 con Sonia acompañada esta vez por el simpático
Marcelo Mastroianni.

*Amador (Latín) Nombre de varón y apellido. Significa “que ama y quiere el bien”. Variantes:
Amadou (francés), Amateur (francés).

Amador Ovalle Rodríguez-Olivella Véase, por favor, Ovalle Rodríguez-Olivella, Amador.

Amador Fernández, Carlos Coriolano (Medellín 1835 + 1919 id.) Jijo de José Sebastián
amador y de María Ignacia Fernández Callejas. Fue uno de los empresarios más importantes de
Antioquia y de los más adinerados. Emprendió con éxito innumerables empresas, siendo uno de los
primeros importadores de ganado lechero Holstein para la región. Tuvo parte en la gran Compañía
Minera de Antioquia y mandó construir importantes edificios en Medellín, así como la importante
plaza de mercado de Guayaquil en la capital de Antioquia. Casó en 1864 con Lorenza Uribe Lema y
tuvieron siete hijos.

*Amai (Vasco) M. de Amaya.


526

*Amaia (Vasco) F.. Amai en vascuence significa “fin, final, término”. Véase Amaya.

*Amal (Árabe) Epiceno. Significa “esperanza”.

*Amalia (Griego) F. Amalós significa “tierna, suave”. Otros afirman que Amalia proviene del
germánico amal y que significa “trabajadora, esforzada, incansable,”, probablemente ambos tienen
razón. Variantes: Amale (vasco), Amalea, Amália (húngaro), Amalie (alemán), Amalita, Amelia,
Amélia (portugués), Amélie (francés), Amelina, Ameline, Amelita, Amilia, Amy (inglés), Lala, Lía,
Lucha.

 Amalia Título de la novela homónima del escritor argentino José Mármol (1817 + 1871) en la
que describe la vida en Buenos Aires durante la dictadura del temible Juan Manuel Ortiz de Rosas.

 Amalia Protagonista de la ópera Un baile de máscaras de Giussepe Verdi.

Amália Rodrigues Véase, por favor, Rodrigues, Amália.

*Amalinalli (Azteca) F. Significa “agua de flor”.

*Amal (Hebreo) M. Significa “trabajo”. En árabe “ambicioso”.

*Amalio (Griego) Nombre italiano. Significa “suave, tierno”. Variantes: Ameglio (italiano) , Amelio
(italiano).

*Amaliricus (Germánico-Hebreo) M. Proviene de amal trabajo y ric riqueza, poder. Variantes:


Amalric, Amalarico, Amalrico.

*Amancia (Latín) F. de Amancio. Variantes: Ama, Amancita, Amanzia (italiano), Mancia, Mancita.

*Amancio (Latín) M. Amantino significa “amante”. Variantes: Amance (francés), Amancico, Amans
(apellido francés), Amante, Amantius (alemán), Amantzi (vasco), Amanzio (italiano), Mancio,
Manzio.

Amancio Prada Véase, por favor, Prada, Amancio.

*Amand (Latín) Apellido francés. Proviene de la voz latina amandus que significa “digno de ser
amado”. Variante: Amant (francés).

*Amanda (Latín) F. Significa “digna de ser amada”. Variantes: Amandina, Amandine (francés),
Manda, Mandi, Mandie, Mandy.

«Amanda Ledesma» Véase, por favor, «Ledesma, Amanda».

*Amando (Latín) F. de Amanda . Variante: Mando.


527

*Amane (Vasco) F. Significa “maternidad”.

*Amanecer (Latín) F. Significa “por la mañana”. Variante: Nacer.

*Amani (Árabe) F. Significa “deseos”.

*Amaniou (Latín) Apellido francés corriente en la región de La Gironda. Proviene del nombre
latinizado Amanieux. Variantes: Amanieu, Amanieux.

*Amantea (Latín) Apellido italiano de la localidad de Amantea en la región de Basilicata. Variante:


Amantia.

*Amapola (Árabe) F. Nombre fitónimo del árabe ababora. Significa “flor del vergel”. Variantes: Pola,
Polita.

Amar y Borbón, Antonio José (Zaragoza 1742 + 1826 id.) Su padre fue el ilustre aragonés
don José Amar y Arguedas, médico de cabecera del rey Fernando VII. Antonio José por su parte fue
un brillante militar de carrera quien en 1802 fue ascendido a teniente general de los Ejércitos Reales
y meses después a virrey, gobernador y capitán general de la Nueva Granada, para suceder al virrey
Pedro Mendinueta quien retornaba a España. En septiembre de 1803 llegó a a Santafé acompañado
de su esposa Francisca Villanova. A raíz del grito de independencia del 20 de julio de 1810 fue
apresado, conducido y confinado en el convento de La Popa en Cartagena de Indias, donde
permaneció recluído hasta que fue deportado con su esposa y embarcado luego con rumbo a Cuba
en octubre de ese mismo año. Se sabe que Amar regresó en la pobreza a España ya que todos sus
bienes fueron embargados y confiscados por los revolucionarios, para morir oscuramente en su
ciudad natal. Como dato curioso anoto que dos empleados del aragonés José Antonio Amar fueron
cada uno tronco de distinguidas familias colombianas. El primero fue su secretario, el andaluz José
María Mallarino quien tuvo entre sus descendientes a Manuel María Mallarino Ibarguen, Carlos
Holguín Mallarino y a Jorge Holguín Mallarino, los tres fueron elegantes presidentes de la siempre
siempre hermosa República de Colombia. El segundo fue Jerónimo López, sastre del propio virrey
Amar y Borbón. Jerónimo fue el padre del revoltoso sastre militar y panadero bogotano Ambrosio
López Pinzón. Los dos, Jerónimo y Ambrosio fueron los tatarabuelos de Alfonso López Pumarejo
(nuestro mejor presidente durante la primera mitad del siglo veinte) y Alfonso López Michelsen (uno
de los peores de la segunda parte del mismo siglo). De todos ellos encontrará amplia referencia en
esta obra.

Amar y Borbón, Josefa (Zaragoza 1749 + 1833 id.) Una de las primeras feministas que tuvo el
mundo. Socia de mérito de la Real Sociedad Aragonesa de los Amigos del País, escribió muchas
obras, entre ellas el célebre Discurso en defensa del talento de las mujeres.

*Amara (Latín) F. de Amaro. Variantes: Amarita, Mara, Marita.


528

*Amaranta (Griego) Femenino de Amaranto. Significa “inmarcesible, inmarchitable”como la gloria


en nuestro Himno Nacional. Variantes: Amarante (francés), Amarantica, Mara, Marita.

*Amaranto (Griego) M. Proviene de la voz amarantos que significa “inmarcesible”, o sea, que se
mantendrá siempre joven porque no se puede marchitar.

amarilidáceas Familia de un género de plantas como el nardo, el narciso y la pita.

*Amarilis (Griego) F. Significa “brillante”. Variante: Amaris.

*Amaro (Latín) M. Apellido y nombre usados en Portugal. Proviene de amarus que significa
“amargo, triste”. Variantes: Amarito, Andomar, Andomarro, Mauro, Maro.

*Amata (Latín) F. Significa “vestal”.

Amata Esposa del rey Latín y madre de Lavinia.

Amaterasu (Japonés) F. Diosa del sol en la religión sintoista. Amaterasu significa “brillante
sobre los cielos”. La familia imperial japonesa proclamó siempre su procedencia directa de
Amaterasu. En 1945 el derrotado emperador Hirohito se vió obligado por el gobierno uniamericano
a informarle a su pueblo mediante un mensaje radiodifundido, que era falso que la familia imperial
tuviera procedencia divina. Esta confesión produjo tal decepción entre los habitantes que algunos se
suicidaron al enterarse de que su emperador no era un descendiente directo de dicha deidad y
muchos de sus súbditos, al enterarse de la cruda verdad, renunciaron a continuar luchando en
defensa del “hijo del sol naciente”.

*Amatista (Griego) F. Significa “la que permite permanecer en estado de sobriedad”. Variante:
Amethyst (inglés).

*Amaury (Germánico) M. Variante francesa de Amalrico o Amalarico, nombres hoy prácticamente


en desuso. Variantes: Amauric (francés), Americh, Amory (francés), Aymerich.

*Amaya (Japonés) F. Nombre que significa “lluvia nocturna”.

*Amaya (Vasco) Apellido y nombre de mujer. Como nombre es corriente en Euzkadi y como apellido
en Andalucía. La voz amaia en vascuence significa “fin”. Variantes: Amaia, Amayo, Anaya.

Amaya Protagonista femenina de la novela Amaya o Los vascos en el siglo octavo (publicada
en Madrid el uno de marzo de 1879) del escritor alavés Francisco Navarro Villoslada y cuyo primer
capítulo empieza así: “A principios del siglo VIII el imperio visigodo, cuya capital era Toledo, se
extendia desde la Galia Narbonense hasta más allá de Tánger, sin que los Pirineos de Aragón y
Cataluña, ni el estrecho de Gibraltar sirviesen de límites al dominio hispano”. Es una obra muy
entretenida para quienes aman la historia y la buena literatura. En la intolerante España del señor
Francisco Franco Bahamonde estuvo prohibida su lectura.
529

Amaya, Carmen (Barcelona 1913 + 1963 Bagur, Gerona, España). Bailaora y coreógrafa
catalana, de procedencia gitana. Su padre fue el guitarrista José Amaya, alias «El Chino». A los
cuatro años ya la niña bailaba en público. A los dieciseis con su tía «La Faraona» y su prima María
Amaya formó un cuadro flamenco llamado el “Trío Amaya”. En 1936 Carmen partió en gira por
América, con su propia compañía de la cual formaron parte grandes figuras del baile español. Visitó
con su espectáculo Argentina, Brasil, Colombia, Cuba y EUA. Cargada de honores regresó a España
en 1947.

*Ámbar (Griego) F. Sinónimo de Electra. Variantes: Ámbar (español), Amber (francés e inglés),
Ambra (italiano).

ámbar Resina fósil de color amarillo, dura y aromática, en la antiguedad fue muy apreciada por
su propiedad de atraer objetos ligeros cuando se frota. Fue la primera manifestación del poder de la
electricidad que, aparte del rayo, conocieron los seres humanos. La voz electricidad proviene del
griego elektron que significa “ámbar”.

ámbar gris Substancia delicada que se extrae de un corpulento animal marino llamado
cachalote. La ambarina extraída del ámbar, tiene aplicaciones muy importantes en la industria de
perfumería.

*Amber (Griego) Nombre de mujer en lengua inglesa. Variantes: Ambar (inglés), Amber (griego e
inglés).

Amber Heroína de la novela “Por siempre Ámbar” (Forever Amber) de Kathleen Winsor.

*Ambrose (Griego) M. Nombre inglés equivalente a nuestro Ambrosio.

Ambrose Bierce Véase, por favor, Bierce, Ambrose (Gwinnet).

*Ambrosia (Griego) F. Significa “inmortal”. Variantes: Ambrosie, Ambrosine, Wanda.

*Ambrosine (Griego) F. de Ambrose, significa “inmortal”.

*Ambrosio (Griego) M. y apellido. Procede de Ambrosios (An-brótos) que significa “no mortal”, o
sea “de naturaleza divina, inmortal”. Sinónimos y variantes: Ambie, Ambrogetti, Ambrogi (apellido
italiano), Ambrogio (italiano), Ambroise (francés), Ambros, Ambrose (inglés), Ambrosetti (apellido
italiano), Ambrosi, Ambrosin (apellido italiano), Ambrosio (apellido italiano), Ambrosius (alemán),
Ambrosito, Ambroziac (apellido polaco), Ambrosiewicz (apellido polaco), Ambrozy (polaco), Amby,
Anbortsi (vasco), Atanasio, Boris, Brose, Brosio, Divino, Emerys (galés), Gudelio, Kaled, Kalid, Khalid.

Ambrosio Cuenta la leyenda española que Ambrosio fue un labriego sevillano de finales del
siglo dieciocho a quien se le ocurrió, para mejorar su dificil situación económica, echarse la carabina
530

al hombro, meterse en el monte y hacerse bandolero. Mas como era un hombre integralmente
bueno, tuvo que abandonar sus intentos de bandidaje y regresar a su pueblo, más pobre que nunca.
Sus coetáneos crearon el dicho, ser “la carabina de Ambrosio” para referirse a quien, siendo bueno,
gruñe y ladra, pero nunca muerde. Hoy el sentido de la frase ha variado. “Ser la carabina de
Ambrosio” significa que la persona es buena para nada.

Ambrosio de Azevedo Véase, por favor, Azevedo, Ambrosio de.

Ambrosio López Pinzón Véase, por favor, Lopez Pinzón, Ambrosio.

*Amedea (Latín) Versión femenina de Amedeo, Amadeo o Amadeus.

Amedeo Modigliani Véase, por favor, Modigliani, Amedeo.

*Amelia (Visigodo) F. Significa “protectora del trabajo”. También “industriosa, trabajadora


esforzada, infatigable”, Es una variante de Amalia y de Emilia. Variantes: Amalea, Amalia (alemán,
español e inglés), Amalie (inglés), Amelia (español e inglés), Amélia (portugués), Amélie (francés),
Amelina, Ameline, Amelita, Amy, Omelia.

Amelia Earhart Véase por favor su nota microbiográfica en: Earhart, Amelia.

*Amélie (Visigodo) F. Versión francesa de Amelia.

*Amelinda (Germánico) F. Proviene de amal trabajo y lint serpiente, o sea “la serpiente que
trabaja”, nombre que le cae como anillo al dedo a muchas empleadas. Es también el fruto de la
contracción de las voces latinas Amada y Linda, obviamente en este caso significa “amada y bonita”.
Variantes: Linda, Lindita, Melinda.

*Amenábar (Vasco) Apellido que significa “quejigo pardo”, un árbol europeo pariente del roble y
muy apreciado por su bellota.

Amenábar, Alejandro (1973 -) Director de cine. Nació en Santiago de Chile, América del Sur,
de padres españoles. Su película Tesis le mereció siete (7) premios Goya en 1996. En diciembre de
1997 estrenó Abre los ojos que se constituyó de inmediato en un éxito de cartelera.
Coincidentalmente, Imanol Uribe, nacido en San Salvador, El Salvador, América Central, de padres
españoles como Amenábar, también recibió siete (7) Goyas por su película Días contados (España,
1994). No sobra aclarar que tanto Amenábar como Uribe son ciudadanos españoles.

*Amengual (Germánico) Apellido catalán. Ver, por favor, Armengod.

*América F. Topónimo en honor del continente americano. Variantes: Amerika (alemán), Meri.
531

América (Germánico) F. Topónimo del mal llamado “Nuevo Continente” que, geológicamente
hablando, en verdad es exactamente tan viejo como los otros. Si se le dice “nuevo” por su
descubrimiento y conquista por los euroasiáticos, pues basta recordar al respecto que Australia —la
cual representa el 86% de toda la extensión del continente Oceánico—, es casi tres siglos más joven
que América. La inmensa Australia fue “descubierta” por el marino inglés James Cook, hacia 1770.
Variantes: Ameriga, Amerika, Meri. Véase, Vespuci, Americo.

*Américo (Germánico) Nombre de varón y apellido. También se dice y escribe Amérigo. Significa “el
que manda en su casa” o “jefe, príncipe activo, industrioso” y por lo tanto es sinónimo de Heinrich o
Enrique. Variantes: Americh (francés), Americi, Amerighi, Amerigo, Ameriko, Amery, Amory,
Aymerich, Emery, Emmerich, Emory, Haimric.

Américo Castro Véase, por favor, Castro, Américo.

Americo Vespuci Véase, por favor, Vespuci, Americo.

*Amestoy (Vasco) Apellido, proviene de ametz que significa “quejigo” y toi un sufijo derivativo que
indica pluralidad, abundancia, o sea que significa “quejigal o quejigar”. Esto es, un lugar donde
abundan los carballos o quejigos, árboles de la misma familia del roble y que en Europa son muy
apreciados por sus bellotas para alimentar al ganado. Variante: Ameztoy.

*Amezketa (Vasco) Apellido topònimo. Significa “abundancia de quejigos, o quejigal”. El quejigo o


quercus faginea es un árbol muy común en España donde es apreciado por la calidad de sus bellotas
que le sirven de alimento a los animales. Variantes: Amestoy, Amezkita, Amézquita, Ameztoy.

Amezketa Municipio en la provincia de Guipúzcoa a unos 38 km de San Sebastián.

*Amézquita (Vasco) Apellido procedente del topónimo guipuzcoano Amezketa. Existe una localidad
llamada A Mezquita (La Mezquita) distante 124 km de Orense, en Galicia, pero ésta se refiere al
lugar sagrado donde rezan los musulmanes y no guarda relación con el apellido aquí mencionado.

*Amfiloquio (Griego) M. Significa “amigo de discutir por todo”.

*Amici (Latín) Apellido italiano. Procede de amicus y significa “amigo”. Variante: De Amicis.

Amicis, Edmondo de Véase, por favor, De Amicis, Edmondo.

*Amiel (Hebreo) M. y apellido. Ammi-el significa “Dios es mi pueblo”. En francés antiguo significa
“amigable”.

Amiel, Henri-Frédéric (1821 + 1881) Escritor suizo nacido y muerto en Ginebra. Escribió un
notable Diario íntimo (Journale Intime). Amiel fue profesor de estética y filosofía.
532

*Amika (Esperanto) F. Significa “amigable”.

*Amílcar (Fenicio - Púnico) M. Significa “don de Melkar rey de la ciudad”. V: Amilkar, Amylkar.

Amílcar Barca Véase, por favor, Barca, Amílcar.

*Amín (Árabe) M. Significa “fiel, confiable, sincero”. Es sinónimo de Fidel.

*Amina (Árabe) F. Significa “sincera, en la que todos pueden confiar”. Variante: Aminah.

Aminah Madre del profeta Mahoma y esposa de Abdalá.

*Aminta (Griego) E. Significa “defensor(a), protector(a)”. Otros lo interpretan como “separar,


descartar, o rechazar”. Aminta o Amintas se aplica indistintamente a mujer o varón.

*Amir (Árabe y hebreo) M. Significa “jefe, emir, príncipe, caudillo, comandante”.

*Amira (Árabe) F. Significa “dirigente, princesa, la que manda”.

*Amira (Hebreo) F. Significa “la que está en la cima”.

Amira Arrieta McGregor Véase, por favor, «Amira de la Rosa».

«Amira de la Rosa» (Barranquilla 1903 + 1974) Nombre real: Amira Arrieta McGregor.
Pseudónimo de una bibliotecaria colombiana. Escribió poemas, cuentos y piezas teatrales.

*Amita (Hindi) F. Significa “infinita, inmensurable”.

*Amittai (Hebreo) M. Significa “mi verdad”.

*Amity (Inglés) F. Significa “amistad”.

*Amneris F. Nombre al parecer inventado para la hija del faraón en la ópera Aida, por el libretista y
poeta italiano Francisco María Piave (1810 + 1876).

Amo, Antonio del (Valdelaguna, Madrid 1911 + 1991 Madrid) Nació en Valdelagua, Madrid,
España. Realizador de cine y descubridor del cantante infantil Joselito con el que hizo unas ocho
películas. Durante la guerra civil tuvo a su cargo la sección de cine de la brigada Líster, durante ese
período rodó algunos documentales. Sus mejores filmes fueron: El paso del Ebro (España 1938),
Puebla de las mujeres (España 1953), El pequeño ruiseñor (España 1956), El huésped de las
tinieblas (España, 1948), Sierra maldita (España, 1955) y Madres solteras (España, 1975).

*Amoedo (Gallego) Apellido de origen toponímico, proviene de la parroquia de San Surdiño de


Amoedo, Pazos de Borbén. Se desconoce su significado.
533

*Amón (Hebreo) M. Significa “leal”. Variante: Ammón.

*Amor (Latín) Nombre de mujer y apellido. El nombre de mujer está bajo la advocación de Nuestra
Señora del Amor Hermoso. El apellido Amor es el nombre de Cupido, dios romano equivalente al
griego Eros. Significa “afecto, estima, amistad sincera”. Variantes: Amore, Amores, Amóri, Amour,
Damour, Love.

Amor, Guadalupe (México D.F. 1920 -) Célebre poetisa y novelista mexicana. Ocupa un sitial
de importancia en los círculos literarios de su país. En 1948 se dio a conocer con su libro de poemas
Círculo de angustia, al que le siguieron por lo menos tres más. En 1957 publicó su novela
autobiográfica: Yo soy mi casa y en 1959 publicó la novela Todos los siglos del mundo obra que la
llevó a la fama.

*Amorette (Francés) F. Significa “amorcito”.

*Amorocho (Vasco) Apellido de origen vasco propio de la región de Vizcaya. Véase, por favor,
Amorotxo.

*Amorós (Latín) Apellido muy popular en Cataluña, significa “amoroso, cariñoso”. Los italianos,
menos inhibidos, dicen que Amoroso significa “hijo del amor” y nó de una unión legal. Variantes:
Ambrós, Ambroz, Amorelli (apellido italiano), Amorese (apellido italiano), Amoretti (apellido
italiano), Amori (apellido italiano), Amoroso (apellido castellano e italiano), Amoróso, Amorósi,
Amoroz, Amoureux, Lamoureux (francés).

Amorós, Celia (Valencia, España, 1944 -) Catedrática de filosofía en la Universidad


Complutense de Madrid. Una de las mas valiosas representantes del llamado movimiento feminista
de igualdad. Ha publicado numerosas obras.

*Amorotxo (Vasco) Apellido que significa “carrascal, o también pastizal”. La carrasca es una encina
pequeña. Variantes: Amorocho, Amoroto.

Amórtegui, Octavio (Bogotá, 1901 + 1990 Celaya, Guanajuato, México) Colombiano. Poeta,
periodista graduado en París, cuentista y diplomático. Con su libro de poemas Sangre votiva ganó
medalla de oro en las Olimpiadas Poéticas en México, 1970. Sus otros libros de poesía: Patios de
luna (1924), Ultramar (1932), XIII poemas (1943), Manolete (1949), Escrito en la arena (1951),
Horas sin tiempo (1957), Nubes de antaño (1961), Cuando regresan los caminos (1962), A la
memoria de un instante (1975).

*Amós (Hebreo) M. Significa “el que carga, o soporta”. Otros dicen que traduce “Dios ha
sostenido”.

*Amouroux (Latín) Apellido francés. Significa “amable, amoroso”. Variante: Amoroso (español e
italiano).
534

*Amparo (Latín) F. Manupreparare significa “prepararse”, también “abrigo, escudo, protección,


defensa”. Nombre bajo la advocación de la virgen María Nuestra Señora de los Desamparados, muy
venerada en Valencia, España, y de Nuestra Señora del Amparo que se venera en la ermita de
Burguillos en Badajoz. Variantes: Amparito, Emparanza (aragonés), Ineriqué (caló gitano), Paro,
Parito.

Amparo Dávila Véase, por favor, Dávila, Amparo.

Amparo Grisales Véase, por favor, Grisales, Amparo.

Amparo Muñoz Quesada Ver, por favor, Muñoz Quesada, Amparo.

Amparo Rivelles Ladrón de Guevara Véase, por favor, Rivelles Ladrón de Guevara, Amparo.

Amparo Soler Leal Ver, por favor, Soler Leal, Amparo.

*Ampelio (Griego) M. Ampelios significa “producido por el vino”.

 Ampelio Joven que, según los griegos, fue convertido en viña por el dios Dioniso (Baco para los
romanos).

*Ampère (Occitano) Apellido francés. Al parecer deviene del occitano emperi con el que se
designaba a la persona proveniente del imperio germánico.

Ampère, André Marie (Lyon 1775 + 1836 Marsella) Sabio francés consagrado a la física y las
matemáticas. Fundador de la electrodinámica, en su honor se bautizó como “amperio” a la unidad
de medida de la intensidad de la corriente eléctrica. Inventó el galvanómetro y enunció la ley que
lleva su apellido.

*Ampudia Apellido quizás procedente de la población homónima.

Ampudia Pueblo distante unos 22 km de la ciudad de Palencia, en Castilla y León, España.

*Ampuero (Cántabro) Apellido quizás procedente del municipio de Ampuero situado a unos 55 km
de Santander, donde se venera a la virgen María en el santuario de la Bien Aparecida.

*Amrita (Hindi) E. Significa “inmortal”.

*Amsel (Germánico) Apellido alemán, significa “mirlo o merlo”.

*Amy (Latín) F. Hipocorístico inglés, significa “muy amada”. Variantes: Aimée (francés), Amada
(español), Amalia, Amalie, Amata, Amelia, Amey (inglés), Ami, Amia, Eimy (países caribeños).
535

Amy Una de las cuatro heroínas de la novela “Mujercitas” de la escritora americana Louise
May Alcott (1832 + 1888), las otras tres hermanas se llaman Beth, Jo y Meg. De esta obra se han
hecho hasta el momento dos excelentes filmes. Véase, por favor, Alcott, Louise May.

Amy Johnson Véase, por favor, Johnson, Amy.

*An (Chino) M. Significa “paz”.

*Ana (Hebreo) F. Hannah significa “respuesta”, otros filólogos indican que es “graciosa, compasiva”.
Variantes: Aina (mallorquí), Ana (español), Anabel, Anadelia, Anadelina, Anah (hebreo), Anaïs
(francés), Anamaría, Anat (hebreo), Anath (hebreo), Anatilde, Anca (rumano), Aneta (checo), Anetta
(Inglés), Anette (francés), Ania (polaco, ruso), Anica (esloveno), Aniho (húngaro), Anika (neerlandés),
Anikó (húngaro), Anina (alemán), Anita (español e inglés), Anitra (inglés), Anja (escandinavo), Anka
(polaco), Anke (neerlandés), Ann (inglés), Anna (alemán, búlgaro, catalán, checo, finlandés, hebreo,
inglés, islandés, italiano, eslovaco, estonio, griego, húngaro, polaco, ruso), Annabel (inglés),
Annabella (inglés), Annabelle (inglés), Annabeth (inglés), Annabia, Annalee (inglés), Annaleisa
(alemán), Annaleise (inglés), Annaliesa (alemán), Annaliese (alemán), Anna-liisa (finés), Annalisa
(italiano), Annamae (inglés), Annamaria (inglés e italiano), Annamay (inglés), Ánnchen (alemán),
Anne (francés e inglés), Anneka (neerlandés), Anneke (neerlandés), Anneli (finés), Annelie (alemán),
Annelien (alemán), Anneliese (alemán), Annelisa (danés), Annelise (danés), Annemae (inglés), Anne-
marie (inglés), Annemarie (alemán, inglés, neerlandés), Annetta (italiano), Annette (francés), Anni
(finés), Annice (anglosajón), Annick (bretón), Annie (inglés), Anniina (finés), Annika (neerlandés),
Anniken (noruego), Annikin (noruego), Annikki (finés), Annita (inglés), Annitra (inglés), Annitta
(inglés), Annmarie (inglés), Annuschka (ruso), Annuska (ruso), Annuska (húngaro), Anny, Ans
(neerlandés), Antje (neerlandés), Anusca, Anushka (ruso), Anuska, Anya (ruso), Chana (hebreo),
Hanna, Hannah (hebreo), Hanni, Hannie, Nan, Nana, Nance, Nancee, Nancey, Nanci, Nancie, Nancy,
Nanete, Nanette, Nanice, Nanine, Nannie, Nanny, Nanon, Netti, Nettie, Netty, Nina, Ninon, Nita,
Ona (lituano).

Ana Esposa de Joaquín, madre de María, suegra de José y abuela de Jesús de Galilea.

«Ana Ajmátova» (1888 + 1966). Nombre original: Ana Andreyevna Gorenko. Pseudónimo:
«Ana Ajmátova». Nació en Odesa, Ucrania, el 11 de junio, fue criada en Tzarskoye Celo, pueblecito
cercano a San Petersburgo donde alguna vez vivió Pushkin. Empezó su carrera escribiendo
hermosos poemas. Mas con la guerra ruso-germana y la revolución de 1917, el dolor y la amargura
se apoderaron de ella. En 1921, los comunistas acusaron de subversivo a su esposo, Nikolai
Gumliyov, matándolo a balazos. Ana quedó con un hijo pequeño. La policía le prohibió escribir más
poesías.— Mujer de apariencia exótica, bella, alta y delgada, vivió en San Petersburgo de 1922 a
1952. Allá en Leningrado, -así fue rebautizada la ciudad -, le tocó sufrir el período estaliniano. La
mayor parte del tiempo la pasó sola, en una piecita de una residencia comunal. Su amiga, Lidya
Chukovskaya, cuenta que Ana cada vez que escribía un poema, lo memorizaba. Después, para evitar
que la policía la detuviera, tomaba el manuscrito, lo colocaba en un cenicero y le prendía fuego.
Todos sus amigos murieron, o fueron desterrados. En el período cumbre de las purgas, 1935 a 1940,
536

cuando muchos literalmente llegaron a enloquecer de terror, Ana permaneció durante diecisiete
meses, frente a la prisión de Leningrado, a la espera de alguna noticia sobre su hijo preso. Todo lo
anterior lo narró en su libro “Requiem”. Con la invasión de las tropas hitlerianas vino el cerco de la
ciudad. El hambre llevó a sus habitantes al canibalismo. Miseria y oprobios sin cuento soportó esta
alma sensible y frágil. Al morir Stalin le permitieron radicarse en la capital. Anna expiró en Moscú el
5 de Marzo de 1966. Ese mismo año, con la nobleza propia de los marxistas-leninistas, su nombre
fue borrado del círculo de escritores soviéticos.

Ana Andreyevna Gorenko Véase, por favor, «Ana Ajmatova».

«Ana Belén» (1950 -) Nace en Madrid, España, y es bautizada María del Pilar Cuesta Acosta.
Cantante y actriz de teatro, cine y televisión, además de realizadora de cine. Algunos de los filmes
españoles en que ha participado son: El amor del capitán Brando (1974), Sonámbulos (,1978),
Demonios en el jardín (1982). La colmena (1982), Sé infiel y no mires con quién (1985), Divinas
palabras (1987), El vuelo de la paloma (1989). Cómo ser mujer y no morir en el intento (1992, filme
dirigido por Ana Belén), Después del sueño (1992), Rosa Rosae (1993), Tirano Banderas (1994), La
pasión turca (1994).

Ana Berta Lepe Véase, por favor, Lepe, Ana Berta.

Ana Cadavid Uribe Véase, por favor, Cadavid Uribe, Ana.

Ana Guevara Espinoza Véase, por favor, Guevara, Espinoza, Ana (Gabriela).

Ana María Campoy Tormo Véase, por favor, Campoy Tormo, Ana María.

Ana María Martínez Arango Véase, por favor, Martínez Arango, Ana María.

Ana María Rodríguez Arroyo Véase, por favor, «Ana Mariscal».

«Ana Mariscal» (Madrid 1923 + 1995 íd.) Nombre original: Ana María Rodríguez Arroyo.
Realizadora y actriz de cine y teatro, además de escritora de novelas. En 1952 esta inteligente y
recursiva madrileña empezó a producir sus propias películas como: Segundo López. Aventurero
urbano (1953, un clásico del cine español). La quiniela (1960), Vestida de novia/Ojos verdes (1967),
El paseillo (1970 directora y actriz). Como actriz actuó en más de cuarenta filmes. Algunos de ellos
son: El último húsar (1941), Raza (1942), De mujer a mujer (1950), Morena Clara (1954), La
violetera (1958), Patio Andaluz (1959), La reina del Chantecler (1963). «Ana Mariscal» tuvo el
orgullo de ser la única mujer directora, cuya película Segundo López fue incluída dentro de la
muestra representativa del mejor cine sonoro español desde 1930 hasta 1992.

Ana Mercedes Hoyos Véase, por favor, Hoyos, Ana Mercedes.

Ana Pavlova Véase, por favor, Pavlova, Ana.


537

Ana Teresa Bernal Montañez Véase, por favor, Bernal Montañez, Ana Teresa.

Ana Torrent Bertrán de Lis Véase, por favor, Torrent Bertrán de Lis, Ana.

Ana Valeria Araujo Véase, por favor, Araujo, Ana Valeria.

*Anabel Aglutinación de Ana e Isabel.

Anabolena Posiblemente este nombre es una insólita traducción “a oído” de Anne Boleyn
(1507 + 1536), segunda esposa del rey Henry the Eight (Enrique Octavo de Inglaterra), quien la acusó
de incesto y adulterio para mandarla decapitar en la Torre de Londres. Henry casó luego con Jane
Seymour (españolizado en Juana Seymour) quien vino a ser su tercera esposa de las seis que tuvo.
Ana Bolena (nombre y apellido españolizado) había sido dama de honor de la española Catalina de
Aragón, primera consorte del soberano. Henry repudió a Catalina para contraer nupcias con Anne
Boleyn, quien fue, además, la madre de Elizabeth the First (españolizado como Isabel Primera de
Inglaterra), llamada por su legión de aduladores la «reina virgen», cuando en verdad debieron
haberla erigido como la «patrona de los corsarios». Variante: Anne Boleyn.

Anacanamón (Araucano) Valeroso caudillo del pueblo araucano. Trató de pactar la paz con
los españoles, mas cuando el conquistador Pedro Meléndez, violando las sagradas reglas de la
hospitalidad que le ofreció el amerindio, se apoderó de tres de sus mujeres, Anacanamón, airado
por la afrenta sufrida, juró vengarse. Desde ese momento abandonó toda esperanza de
reconciliación con tan innoble enemigo, y se dedicó a combatirlo matando inclusive a cualquier
araucano que demostrara simpatía por el invasor. Fue una figura muy destacada de la epopeya del
pueblo de Arauco en el siglo dieciséis. Con el triunfo de los europeos y su exitoso empeño para que
los pueblos subyugados olvidaran su historia y sus costumbres, no conocemos, penoso es decirlo,
las fechas en que nació y murió Anacanamón, gloria de la tierra chilena.

*Anacaona (Taíno) Nombre de mujer. Significa “flor de oro”.

Anacaona (ca. 1470 + 1502) Princesa aborígen de la etnia caribe, hermana de Boechio,
cacique de Jaragua y esposa del gran Caonabó. En 1492 cuando sus coterráneos destruyeron el
fuerte Navidad que dejara Colón en su primer viaje, se vió obligada a trasladarse a Jaragua donde la
nombraron reina. Era poetisa y componía canciones. Gobernó en la isla Hispaniola o Española (en el
territorio que hoy ocupa la República Dominicana). Diez años después de su arribo a Jaragua el
español Nicolás de Ovando la hizo prisionera y la condujo a la capital donde fue ahorcada.

*Anacario (Griego) M. Significa “gracioso”.

*Anacleta (Griego) F. de Anacleto. Variante: Cleta.


538

*Anacleto (Griego) M. Anaklhtos significa “llamado, resucitado”, voz que a su vez proviene de ana
kalew que significa “volver a llamar, llamar en voz alta, solicitar a juicio”. Variante: Cleto.

*Anacreonte (Griego) M. Significa “de nuevo rey” y es sinónimo de Creonte que significa “rey”.

*Anah (Hebreo) F. Significa “respuesta”.

*Anahita (Persa) F. Significa “inmaculada”. Variantes: Anahid (armenio), Anaitis (griego).

*Anaia (Vasco) M. Significa “hermano”.

*Anais (Hebreo) F. Versión francesa de Ana. Variantes: Anaís, Anaïs.

Anaïs Nin Véase, por favor, Nin, Anaïs.

*Analía Contracción de Ana y Lía.

*Anand (Hindi) M. Significa “alegría”.

*Anan (Hebreo) M. Significa “nube”. Variante: Anani (hebreo).

*Anand (Sánscrito) M. Significa “felicidad”.

*Ananías (Hebreo) M. Significa “el Señor se apiada y lo favorece”.

*Anantas (Sánscrito) M. Significa “infinito”.

*Anaonda (Bable) F. Equivale a Covadonga.

*Anas (Árabe) M. Significa “agradable”.

*Anastasia (Griego) F. del latín Anastasius y este a su vez derivado del griego anastasimos. Significa
”resucitada”. Anastasia también es apellido italiano. Variantes: Ana, Anastacia (inglés), Anastaise
(francés), Anastasia (español, latín), Anastasie (francés), Anastasiya (ruso y ucraniano), Anastassia
(latín), Anastay (latín), Anastazja (polaco), Anasztázia (húngaro), Anastazja (polaco), Anstice, Asia,
Nastasia, Stace, Stacey, Stacie, Stacy, Tasia.

Anastasia Romanoff Nicolaevna Véase, por favor, Romanoff Nicolaevna, Anastasia.

*Anastasio (Griego) M. Anastasimos significa “resucitado”. Variantes: Anastario, Anastasi (catalán),


Anastasio (español), Anactasius (alemán), Anastase (francés, italiano), Anastasimos (griego),
Anastasón, Tacho, Tachito, Tasio.

*Anasvindo (Germánico) M. Significa «fuerza de Dios».


539

*Anatilde Nombre de mujer, fruto de una probable combinación de Ana con otro nombre
terminado en “tilde” como Clotilde, Leonilde, o Matilde.

*Anatole (Griego) Véase, por favor, Anatolio.

«Anatole France» (1844 + 1924) Nombre original: Anatole Thibault. Escritor satírico, poeta,
novelista y humorista francés, nacido en París. En 1921 recibió el Premio Nobel de Literatura. Entre
sus obras se destacan: El crimen de Sylvestre Bonnard. La vida de Juana de Arco. Thais. Se le
reconoció como el posible sucesor de Voltaire en lengua francesa. France fue un hombre de talento
genial. Según reveló su autopsia, poseía un cerebro cuyo tamaño y peso era menor que el de
cualquier mujer, demostrando así, para alegría de las feministas y desconsuelo de los machistas, que
el nivel de inteligencia, no depende del tamaño ni del peso del cerebro, como erróneamente se
creía a comienzos del siglo pasado. Este hecho fue corroborado treinta y un años después cuando
los médicos que le practicaron la autopsia a Albert Einstein, (quizás el hombre con el cociente de
inteligencia más elevado que vivió en el siglo veinte), determinaron que el peso y tamaño de su
cerebro era común y corriente.

Anatolia Península de Turquía. Comprende una gran extensión del territorio de dicho país.

*Anatolia (Griego) F. de Anatolio, significa “la oriental” o “la que viene de donde salen los astros”,
es decir, de la región de Anatolia. Variantes: Anatola.

*Anatolio (Griego) Para los griegos significa “el oriental, el hombre que procede del Oriente, o sea
de la región de Anatolia, en Turquía.”. V: Anatol (alemán), Anatole (francés), Anatoli (ruso).

*Anaxágoras (Griego) M. Significa “señor de la oratoria”.

Anaximandro (611 + 547 a.JC) Astrónomo, geógrafo, inventor y matemático griego, nacido
en la ciudad de Mileto (hoy en Turquía, en la provincia de Aydin). Anaximandro demostró que la
tierra es redonda y que la luna recibe y refleja la luz solar. Fue discípulo de su sabio coterráneo Tales
de Mileto.

*Anaya (Árabe) Apellido en el Sur de España donde dominaron los moros. Es nombre de mujer en el
Norte, en el País Vasco. En árabe significa “agua estancada” y en vasco anaya es “hermano”.
Respecto a los Anaya colombianos copio la siguiente nota: “Los Anayas proceden del español
Francisco Anaya y García, del Grove, en Galicia, quien casó en Cartago con María Nicolasa López de
la Parra y Heredia” (En “Diccionario biográfico y genealógico del antiguo departamento del Cauca,
por Gustavo Arboleda”).

Anaya Municipio español, dista unos 20 km de Segovia.

Anaya de Alba Municipio español a solo 30 km de Salamanca.


540

*Anayansi (Cuna) Nombre de mujer.

Anayansi Hija del cacique Comogre, acompañó a Vasco Núñez de Balboa para indicarle a
éste donde quedaba el Océano Pacífico, lugar que ella y sus ancestros conocían desde tiempos
inmemoriales. Vasco pudo entonces proclamarse “Adelantado de los Mares del Sur” ante sus
paisanos, quienes animados de la más buena fe, nos enseñaron el idioma español forzándonos un
pelín para que olvidáramos por completo los nuestros. Luego nos acristianaron y nos enseñaron a
repetir entre otras cosas muy importantes, que Vasco Nuñez de Balboa fue el “descubridor” del
Océano Pacífico.

*Anayibe F. Contracción de las voces Ana y Nayibe.

*Ancízar (Vasco) Apellido y nombre de varón. Significa “tamujal, o sitio poblado de tamujos”. El
tamujo es una mata con la cual se hacen escobas, pertenece a la familia de las euforbiáceas.
Variante: Anzízar (vasco).

Ancízar Castrillón Véase, por favor, Castrillón, Ancízar.

*Anconetani (Italiano) Apellido. Significa “natural de Ancona”, provincia italiana, con capital
Ancona.

*Andalucía (Ärabe) F. Topónimo en honor de la región de al-Andalus o sea “andaluz”.

*Anders (Escandinavo) M. Variante noruega de Andrés, popular en Escandinavia.

*Andersen (Escandinavo) Apellido escandinavo. Significa “hijo de Anders”. Véase, por favor,
Anderson.

Andersen, Hans Christian (1805 + 1875) Excelente narrador de cuentos infantiles, escritor de
obras autobiográficas y novelista romántico. Nació en un hogar miserable en Odense, reino de
Dinamarca. Tras dificultades inmensas pudo sobreponerse a su espantosa miseria material y al
desdén de la gente, hasta convertirse en uno de los autores más leídos y respetados de Europa
durante el siglo diecinueve. Sus cuentos lo inmortalizaron. Hans fue el autor de Las zapatillas rojas,
La reina de las nieves, La vendedora de cerillos, etc. Sin lugar a dudas, la mejor síntesis de lo que
fue su vida como persona, está sintetizada en su cuento El patito feo.

*Anderson (Inglés) Nombre de varón y apellido en los países de habla inglesa, significa “hijo de
Anders”.

Anderson, Judith (1898 + 1992) Nombre original: Frances Margaret Anderson. Nativa de
Adelaida, Australia. Reconocida como una actriz de elevada intensidad dramática. En 1915 debutó
en Sydney y en 1918 se residenció en EUA donde se convirtió en una de las actrices más admiradas
de Broadway. Sus papeles más memorables fueron encarnando a Electra y a Medea, en las obras de
Eugene O’Neill.
541

Anderson, Marian (1897 + 1993) Extraordinaria contralto americana mundialmente


conocida por sus interpretaciones operáticas y cantos espirituales. En 1941, la asociación racista
llamada Hijas de la revolución americana (Daughters of the American Revolution) como dueña del
teatro Constitution Hall, se negó a que la Anderson diera allí su recital, porque la cantante era negra.
El presidente Franklin Delano Roosevelt y su esposa Eleanor le organizaron un concierto al aire libre,
gratis, en Washington (District of Columbia) para que Marian cantase desde el monumento de
Abraham Lincoln. Asistieron al recital más de 75.000 personas, lo que equivaldría a que hoy se
congregaran unas 300.000 personas en ese mismo lugar.

Anderson, Maxwell (1888 + 1959) Nació en Atlantic, Pennsylvania, EUA. Maxwell se educó
en las universidades de Dakota del Norte y Stanford. Hasta 1924 fue dramaturgo, maestro de
escuela y periodista. Luego, su colorido drama acerca de la Primera Guerra Mundial titulado ¿A qué
precio la gloria? (What Price Glory?) escrito en colaboración con Laurence Stallings, se estrenó con
éxito en Nueva York; de ahí en adelante se entregó por entero a las letras. Anderson escribió unos
treinta dramas, muchos de carácter histórico, los cuales suscitaron el interés de los productores de
Hollywood y fueron llevados al cine. Por su trabajo, que también comprendió la redacción de varios
libretos para el cine y espectáculos musicales de teatro, recibió el Premio Pulitzer en 1933. Su
drama en verso Winterset (1935), inspirado en el infame juicio seguido en Boston, Massachussets, al
par de infelices anarquistas italianos Nicola Sacco y Bartolomeo Vanzetti, es considerado un clásico.
Maxwell Anderson es el autor, entre otros, de: La reina Elizabeth (Elizabeth the Queen, 1930),
María, reina de los escoceses (Mary of Scotland, 1933), Ana de los mil días (Anne of the Thousand
Days, 1947) Los chicos del sábado (Saturday’s Children, 1927), Perdidos en las estrellas (Lost in the
Stars 1949) y La mala semilla (The Bad Seed, 1954).

Anderson, Pamela (Denise) (Ladysmith, Vancouver Island, British Columbia, Canada 1967 -).
Consagrada figura de televisión del decenio de 1990 por su cuerpo escultural, bien exhibido en la
serie televisiva Guardianes de la bahía. En 1997 y 1998 esta canadiense, amiga de protagonizar
escándalos, ganó las dos ediciones del “Premio Anual de la Frambuesa Dorada” (Annual Golden
Raspberry) a la peor artista. Es la primera “actriz”—si es que puede ser llamada de esta manera sin
insultar al resto—que ha sido galardonada en dos años consecutivos.

*Andes (Aimara) Apellido topónimo del Alto Perú que significa “montaña que se ilumina o montaña
de la luz”. El Instituto Colombiano de Bienestar Familiar (ICBF) bien podría adjudicárselo a varios
niños y niñas expósitos y crear de esta manera para nuestro país un hermoso patronímico
amerindio.

*Andil (Hindi) M. Significa “dios del viento”.

*Andone (Vasco) M. Equivalente de Antonio.

*Andoquino (Griego) M. Significa “el incomparable, el que no se parece a nada ni nadie”.

*Andor (Escandinavo) M. Se refiere al águila de Tor el dios del trueno en la mitología nórdica.
542

*Andrade (Germánico) Apellido topónimo de varias poblaciones gallegas. Se cree que los primeros
Andrade se establecieron en un coto llamado San Martiño de Andrade en tierras de Pontedeume y
que de ahí se extendieron por Galicia. Su procedencia para algunos es de indudable origen
germánico (and “punta de espada” y rada “consejo”), para otros proviene del celta anderati, pero
por su étimo otros estudiosos afirman que proviene de andreios y que por lo tanto es de origen
griego. Aunque no poseo suficientes calificaciones para inclinar la balanza por alguna de las tres,
estoy convencido que Andrade es gallego y proviene del griego Andrés, tal como el apellido
Cosmede, también gallego, proviene del griego Cosme y se me quedan más apellidos dentro de la
faltriquera como Margaride por ejemplo, para justificar mi posición, pero la verdad es que cuatro o
cinco menciones por analogía no son argumentos del todo contundentes. Variante: Andrades.

Andrade, Magda (Maracaibo, Zulia 1900 + 1994 Caracas) Pintora venezolana. Estudió en
Francia con el maestro Raoul Dufy. Sobresaliente como retratista.

Andrade Rivera, Gustavo (Neiva, Huila 1921 + 1974 Bogotá) Poeta, guionista y dramaturgo,
licenciado en filosofía y especializado en periodismo agrícola. Es bien conocido su Romance de la
niña sin novio. De su obra teatral tenemos: Remington 22, El camino, La hija protestante, El propio
veredicto, El hombre que vendía talento, Historias para quitar el miedo.

*André (Griego) M. Nombre de pila francés. Véanse por favor Andrea o Andrés para conocer sus
variantes.

André Bazin Véase, por favor, Bazin, André.

André Cayate Véase, por favor, Cayate, André.

André Friedman Véase, por favor, «Capa, Robert».

André Gide Véase, por favor, Gide, André.

«André Maurois» (1885 + 1967) Émile Herzog fue el nombre real del escritor francés «André
Maurois», ensayista brillante y excelente biógrafo de Chateaubriand, Disraeli, Víctor Hugo, etc.
Hombre de una vasta cultura humanística, su ensayo titulado “La importancia de vivir” es una obra
notable para todos aquellos que buscan su mejoramiento personal. Está enfocado de manera muy
diferente a la que nos tienen habituados los autores amerikanos especializados en dicho tema.

*Andrea (Griego) E. Significa “viril”. En español, aunque suene absurdo, es el femenino de Andrés.
En italiano es nombre masculino. En consecuencia el género depende del idioma en que se emplee.
Variantes femeninas: Andee (inglés), Andere (vasco), Andi (inglés), Andie, Andoni, Andra (inglés),
Andrea (español), Andréa (portugués), Andreana (inglés), Andrée (francés), Andreea (rumano),
Andreeta (francés), Andréia (portugués), Andreína (italiano), Andreja (esloveno), Andri (inglés),
543

Andriana (inglés), Andrina (inglés), Andy (epiceno en inglés), Aundria (inglés), Onndrea (inglés),
Onndria (inglés).

Andrea Doria Véase, por favor, Doria, Andrea.

Andrea Echeverri Véase, por favor, Echeverri, Andrea.

Andrea Gabrieli Véase, por favor, Gabrieli, Andrea.

*Andreas (Griego) M. Variante alemana de Andrés, significa “viril, valeroso”. Es también un apellido
alemán.

Andreas-Salome, Lou (1861 + 1937) Escritora alemana nacida en San Petersburgo, Rusia, y
fallecida en Gotinga, Alemania. Estudió filosofía en la Universidad de Zurich, Suiza. Fue amante
oficial de Friedrich Nietzche, y amiga íntima de Rainer Maria Rilke y Sigmund Feud. Escribió:
Friedrich Nietzche y sus obras (1894), Ruth (1896), El erotismo (1910), Psicosexualidad (1917).
Como intelectual y feminista predicó la libre expresión sexual de la mujer. La vida de Lou guarda
cierto paralelismo con la de la eximia filósofa y escritora francesa Simone de Beauvoir quien fuera la
compañera libertina del filósofo francés Jean-Paul Sartre.

*Andrée (Griego) Apellido escandinavo.

Andrée, Salomon (1854 + 1897) Nació en Suecia. De profesión ingeniero y aficionado a la


navegación aérea, el 11 de julio de 1897 en Spitsbergen partió con dos de sus colaboradores, Knut
Frankel y Nils Strindberg, en un globo aerostático llamado Águila (Orgen) con rumbo hacia el Polo
Norte. Jamás volvieron. Treinta y tres años más tarde la tripulación de un buque noruego halló los
restos de los valientes aeronautas. Sobre este lamentable incidente los suecos en 1982 estrenaron
un artístico filme llamado El vuelo del Águila/El vuelo del ingeniero Andrée. Cabe anotar que el
explorador noruego Roald Amundsen (1872 + 1928) descubridor del Polo Sur en 1911, perdió
también la vida en un globo cuando sobrevolaba el Polo Norte tratando de salvar al aeronauta
italiano Umberto Nobile, el cual se hallaba perdido con sus compañeros en la región Ártica.

Andrei Rublev Véase, por favor, Rublev, Andrei.

Andrei Tarkovski Véase, por favor, Tarkovski, Andrei.

*Andréjol (Galo) Apellido topónimo francés. Proviene del galo y significa “villa de la claridad”. Dos
caseríos lo llevan: Andreujols à Saugues y el paraje D’Andruejolet. Variantes: Andruéjol (apellido
francés), Andruézol (apellido francés).

*Andrés (Griego) Apellido y nombre de varón en español. Andreios significa “viril, varonil” igual que
Arsenio y Carlos, los cuales también poseen el mismo significado. Hungría tuvo tres reyes con este
nombre. Variantes: Ander (vasco), Anders (sueco), Andi, Andie, Andonis, Andrau (apellido francés),
544

Andraud (apellido francés), Andrault (apellido francés), Andraut (apellido francés), Andraux (apellido
francés), André (francés), Andrea (italiano), Andreck (antiguo nombre de pila francés corriente en
Alsacia), Andreani, Andreas (alemán), Andreasi (apellido italiano), Andreatta (apellido italiano),
Andreau (apellido francés), Andreaud (apellido francés), Andreaux (apellido francés), Andreazza
(apellido italiano), Andreazzi (apellido italiano), Andreeto (francés), Andrei (búlgaro, italiano,
rumano, ruso), Andreij (ruso), Andreini (apellido italiano), Andrenacci (apellido italiano), Andreo
(italiano piamontés), Andreoli, Andreotti (apellido italiano), Andres (nombre de pila alemán y
francés), Andresito, Andretti (apellido italiano), Andreu (catalán), Andrew (inglés), Andrey, Andriani
(apellido italiano), Andrich (apellido italiano), Andriessen (apellido francés), Andriessens (apellido
francés), Andrieu (apellido francés), Andrieux (apellido francés), Andriiy (ucraniano), Andris, Andrise,
Andrissen (apellido francés), Andron (apellido francés), Androny (apellido francés), Androt (nombre
de pila francés), Androuard (apellido francés), Androward, Andy (inglés), Andry (apellido francés),
Bandi (islandés), Drew, Dru, Drud, Drugi.

Andrés Apóstol cristiano hermano de Pedro, el primer Pontífice Católico.

Andrés Arturo García Menéndez Véase, por favor, García, Andy.

Andrés Bello Véase, por favor, Bello, Andrés.

Andrés Caicedo Estela Véase, por favor, Caicedo Estela, Andrés.

Andrés Eloy Blanco Véase, por favor, Blanco, Andrés Eloy.

Andrés Hurtado García Véase, por favor, Hurtado García, Andrés.

Andrés Posada Arango Véase, por favor, Posada Arango, Andres.

Andrés Segovia Véase, por favor, Segovia, Andrés.

Andrés Picado, Concepción Véase, por favor, «Conchita Montenegro».

*Andretti Apellido italiano. Véase, por favor, Andrés. Variante: Andreotti.

Andretti, Mario (1940 -) Nombre completo: Mario Gabriel Andretti. Indígena de Montona,
Italia, una región que ahora es parte de Eslovenia. Se crió en Lucca, Toscana, Italia, donde comenzó
a correr en vehículos automotores a los trece años de edad. Tenía quince cuando su familia se
trasladó a Nazareth, Pennsylvania, EUA, y para 1961 ya era un corredor profesional de coches de
carrera. En 1965 entró por primera vez a competir en la pista de Indianápolis. Mario triunfó en más
de 50 carreras tipo Indy Car y en 1969 ganó la famosa carrera de las 500 millas (804 y ½ km) de
Indianápolis. En 1978 obtuvo el Gran Premio Mundial de Fórmula Uno.

*Andrew (Griego) M. Variante inglesa de Andrés.


545

Andrew Carnegie Véase, por favor, Carnegie, Andrew.

Andrew Wyeth Véase, por favor, Wyeth, Andrew.

*Andrews (Griego) Apellido inglés, significa “hijo de Andrew o Andrés”.

Andrews, Carver Daniel Véase, por favor, «Andrews, Dana»

«Andrews, Dana» (1909 + 1992). Nombre original: Carver Daniel Andrews. Indígena de
Collins, estado de Mississippi, EUA. Cantante y actor de larga trayectoria en cine, teatro y televisión,
protagonista de pocas películas realmente buenas, pese a que colaboró en más de setenta, algunas
de ellas inmejorables. Veamos algunos títulos: Conciencias muertas/Incidente en Ox-Bow (The Ox-
Bow Incident, EUA, 1943), Corazón púrpura (The Purple Heart, 1944), Laura (1944), Un paseo bajo
el sol/Salerno, cabeza de playa (Literal) (Salerno Beachhead/A Walk in the Sun, 1945), Los mejores
años de nuestra vida/Lo mejor de nuestra vida (The Best Years of Our Lives, 1946), Al borde del
peligro (Where the Sidewalk Ends, 1950). Fiel a tu recuerdo (My Foolish Heart, 1950), Duelo de
razas (Comanche, 1956). La batalla decisiva/La batalla de las Ardenas (The Battle of the Bulge,
1965).

Andrews, Julie (1934 -) Nombre original: Julia Elizabeth Wells. Nació en Walton on Thames,
Inglaterra. Actriz de teatro y cine. Entre los títulos de sus mejores filmes tenemos: La
americanización de Emily (The Americanization of Emily, 1964). Mary Poppins (1964). Sonrisas y
lágrimas/La novicia rebelde/El sonido de la música (The Sound of Music, 1965). Cortina rasgada
(Torn Curtain, 1966). Ansias de vivir (Duet for One, 1986).

Andric, Ivo (Dolac 1892 + 1975 Belgrado) Escritor y diplomático yugoslavo. Escribió sus
novelas en lengua serbia. La más importante de ellas es El puente sobre el Drina con la cual
conquistó el Premio Nobel de Literatura en 1961.

*Androcles (Griego) M. Androklhs significa “glorioso por su virilidad”, proviene de andrós que
significa varón y kléos que significa gloria. Otros lo traducen como “la gloria de un hombre”.

Androcles Esclavo africano lanzado por sus captores a la arena del coliseo romano para que
lo devorase un león. Éste no quiso comérselo ya que años atrás, cuando Androcles era un hombre
libre, le había extraído una espina de una pata. Según quiso exponer su tesis Shaw, esta historia es
la demostración palpable de que hasta las fieras salvajes pueden ser más gratas que la inmensa
mayoría de los seres humanos, porque la gratitud es propia de las almas nobles y éstas, cada uno de
nosotros las contamos con los dedos de las manos y…nos sobran dedos.

Androcles y el León Obra del irlandés Georges Bernard Shaw basada en el episodio del esclavo
Androcles descrito en el párrafo anterior.
546

*Andrómaco (Griego) M. Significa “viril en el combate”, o “la lucha de un hombre”.

*Andrómeda (Griego) F. Significa “que gobierna a los hombres”.

*Andrónico (Griego) M. Significa “hombre victorioso”.

*Andueza (Vasco) Apellido, significa “abundancia de cepas de viña”.

*Andújar (Prerromano) Apellido proveniente del pueblo del mismo nombre.

Andújar Municipio español llamado Iliturgi en tiempos de la dominación romana, estuvo en


manos de los cartagineses y finalmente fue reconquistado por Alfonso Séptimo. Está situado a 65
km de Jaén.

*Andy M. Hipocorístico inglés de Andrés o Andrea.

Andy García Véase, por favor, García, Andy.

*Anélida F. Contracción de Ana y Hélida.

*Anémona (Griego) F. Anemos significa “viento”.

anémona Flor grande de colores blanco y púrpura que da una planta herbácea.

anémona Nombre de la asteria, llamada también estrellamar o estrella de mar.

Ang Lee Véase, por favor, Lee, Ang.

Angarita, Gustavo (Bogotá 1941 -) Actor de cine y TV, es además pintor. Algunos de los
filmes en que ha participado son: Bajo la tierra (1968), Tiempo de morir (1985), La estrategia del
caracol (1993), Kalibre 35 (2000), La pena máxima (2001), Bolivar soy yo (2002), Perder es cuestión
de método (2004). Su hijo Gustavor Angarita, Jr., es actor.

*Ángel (Griego - Hebreo) M. Nombre de varón y apellido en inglés, francés y en español, en este
último con tilde sobre la á. Proviene del latín angelus y éste a su vez del griego angelos “mensajero”
y que es una traducción del hebreo mal’ak, cultura que antes de que lo hicieran los griegos, se
refirió a los ángeles en su Antigüo Testamento. Variantes: Agnolo (italiano), Aingeru (vasco), Ánchel
(aragonés), Ange (nombre de pila francés), Angel (francés e inglés), Ángel (español), Angèle
(francés), Angeletti (apellido italiano), Ángeles, Angeli (apellido italiano), Angélico, Angelillo,
Angelini, Angelino, Angelito, Ángello, Angellotti, Angelo (nombre de pila italiano), Angelone (apellido
italiano), Angeloni (apellido italiano), Angie (epiceno en inglés), Angiola (apellido veneciano),
Angiolini (apellido italiano), Angiolo (apellido italiano), Angy, Anjel, Anyl, Anyel, Anyelo, Engel
547

(alemán), Gelo, Gelito, Gotzon (vasco), Manfariel (caló), Melek (árabe y turco), Tenshi (japonés).
Véase, por favor, Angelier.

 Angel Voz germana que significa “de la tierra de los anglos” o “aguijón de la espada”.

Ángel Labruna Véase, por favor, Labruna, Angel Amadeo.

Ángel Picazo Alcaraz Véase, por favor, Picazo Alcaraz, Ángel.

Ángel Sampedro Moreno Consulte, por favor, «Angelillo».

Angel, Jimmy (1899 + 1956) Nombre complete: Jimmy Crawford Angel. Nació en Springfield,
Missouri, EUA. Aventurero y explorador. Como piloto, Jimmy trabajó en el Circo Volador de James
Lindbergh. En 1935 cuando volaba con James McCracken buscando oro en la selva venezolana
descubrió el salto continuo mas alto del mundo, en el tepui Anyu. La cascada de 980 metros de
altura (3,212 piés) fue llamada en su honor “Salto Angel” y no Salto del Ángel como dicen algunos
periodistas ignorantes que le dan, sin quererlo, un toque sicalíptico. Angel (sin tilde en la A por
tratarse de un apellido inglés) falleció a causa de las heridas internas que años más tarde sufrió en
un accidente aéreo. El aviador fue cremado y sus cenizas lanzadas al salto que descubrió.

Ángel Aranguren, José William Célebre bandolero colombiano de infausta memoria. Se le


apodó ‘Desquite’ porque durante la época de la Violencia en Colombia (1946-1960), le mataron a
toda su familia, decidió entonces echarse al monte para tomarse su revancha o desquite. Gonzalo
Arango Arias (1931 + 1976), el poeta y padre del movimiento nadaísta, escribió la siguiente Elegía a
Desquite: “Sí. Nada mas que una rosa, pero de sangre. Y bien roja como a él le gustaba. Roja, liberal
y asesina. Porque el era un malhechor, un poeta de la muerte: hacía del crimen una de las bellas
artes. Mataba. Se desquitaba. Lo mataron. Se llamaba Desquite. De tanto huir había olvidado su
verdadero nombre, o de tanto matar había terminado por odiarlo. Lo mataron porque era un
bandido y tenía que morir. Merecía morir sin duda, pero no más que los bandidos del poder. Al ver
en los diarios su cadáver acribillado, uno descubría en su rostro cierta decencia, una autenticidad: la
del perfecto bandido: flaco, nervioso, alucinado, un místico del terror. O sea, la dignidad de un
bandolero que no podía ser sino eso: bandolero. Pero lo era con toda el alma, con toda la ferocidad
de su alma enigmática, de su satanismo devastador. Con un ideal, esa fuerza tenebrosa invertida en
el crimen, se había podido encarnar en un líder, al estilo Bolívar, Zapata o Fidel Castro. Sin ningún
ideal, no pudo ser sino un asesino que mataba por matar. Pero este bandido tenía cara de no serlo.
Quiero decir, había un hálito de pulcritud en su cadáver, de limpieza. No dudo que tal vez bajo otro
cielo que no fuera el siniestro cielo de su patria, este bandolero habría podido ser un misionero o un
auténtico revolucionario. Siempre me pareció trágico el destino de ciertos hombres que equivocaron
su camino, que perdieron la posibilidad de dirigir la historia o su propio destino. ‘Desquite’ era uno
de esos: era uno de los colombianos que más valía, $160.000 pesos. Otros no se venden tan caro, se
entregan por un voto. Desquite no se vendió. Lo que valía lo pagaron después de muerto, al delator.
Esa fiera no cabía en ninguna jaula. Su odio era destructivo, ateo, fiero y como una fiera tenía que
morir: acorralado. Aún después de muerto, los soldados temieron acercársele por miedo a su
548

fantasma. Su leyenda roja lo había hecho temible, invencible. No me interesa la visión de los
militares, lo que me interesa de él es la imagen que hay detrás del espejo, la que yacía oculta en el
fondo oscuro y enigmático de su biología. ¿Quién era en verdad? Su filosofía, por llamarla así eran la
violencia y la muerte. Me habría gustado preguntarle en qué escuela se la enseñaron. El habría
dicho: “yo no tuve escuela, la aprendí en la violencia a la edad de diez y seis años. Allá hice mis
primeras letras, mejor dicho mis primeras armas”. Se había hecho guerrillero siendo casi un niño: no
para matar sino para que no lo mataran, para defender su derecho a vivir, que en su tiempo era la
única causa que quedaba por defender en Colombia: ¡La vida!. En adelante, este hombre, o mejor,
este niño, no tendrá más ley que el asesinato. Su patria, su gobierno lo despojan, lo vuelven asesino,
le dan una sicología de asesino. Seguirá matando hasta el fin porque es lo único que sabe: matar
para vivir. Sólo le enseñaron esta lección amarga y mortal, y la hará una filosofía aplicable a todos
los actos de su existencia. El terror ha devenido su naturaleza y todos sabemos que no es fácil luchar
contra el Destino. El crimen fue su conocimiento. En adelante sólo podrá pensar en términos de
sangre. Yo, un poeta en las mismas circunstancias de opresión, miseria, miedo y persecución
también hubiera sido bandolero. Creo que hoy me llamaría General Exterminio. Por eso le hago esta
Elegía a Desquite, porque con las mismas posibilidades que yo tuve, él se había podido llamar
Gonzalo Arango y ser un poeta con la dignidad que confiere Rambeau a la poesía. La mano que
maneja la pluma vale tanto como la que conduce el arado. ¿Estoy contento de que lo hayan
matado? Sí, y también estoy muy triste porque vivió la vida que no merecía, porque vivió muriendo,
errante y aterrado, despreciándolo todo y despreciándose a sí mismo, pues no hay crimen más
grande que el desprecio de uno mismo. Dentro de su extraña y delictiva filosofía, este hombre no
reconocía más culpa ni mas remordimiento que el de dejarse matar por su enemigo: toda la
sociedad. ¿Habrá alguna relación con él, aquello de que la libertad es el terror, un poco sí, pero ¿Era
culpable? Sí. Porque era libre de elegir el asesinato y lo eligió. Pero también era inocente en la
medida en que el asesinato lo eligió a él. Por eso, en uno de los ocho agujeros que abalearon el
cuerpo del bandido, deposito mi rosa de sangre. Uno de esos disparos mató a un inocente que no
tuvo la posibilidad de serlo. Los otros siete mataron al asesino que fue. ¿Qué le dirá a Dios este
bandido? Nada que Dios no sepa. Que los hombres no matan porque nacieron asesinos, sino que son
asesinos porque la sociedad en que nacieron le negó el derecho a ser hombres. Menos mal que
“Desquite” no irá al infierno, pues él ya purgó sus culpas en el infierno sin esperanzas de su patria.
Pero tampoco irá al cielo porque su ideal de salvación fue inhumano y descargó sus odios eligiendo
las víctimas entre inocentes. Entonces, ¿Dónde irá Desquite? pues a la tierra que luchó con su sangre
y la de sus víctimas. La tierra que no es vengativa lo cubrirá de cieno, silencio y olvido. Los
campesinos y los pájaros podrán ahora dormir sin zozobra. El hombre que erraba por las montañas
como un condenado ya no existe. Los soldados que lo mataron en cumplimiento del deber le
capturaron su arma en cuya culata se leía una inscripción grabada con filo de puñal. Solo decía:
«Esta es mi vida». Nunca la vida fue tan mortal para un hombre. Yo pregunto sobre su tumba
cavada en la montaña: ¿No habrá manera de que Colombia en vez de matar a sus hijos los haga
dignos de vivir? Si Colombia no puede responder a esta pregunta, entonces profetizo una desgracia:
“Desquite” resucitará, y la tierra se volverá a regar de sangre, dolor y lágrimas”.

Ángel Escobar, Alejandro (1903 + 1953) Nació en Medellín en el hogar de una familia
acaudalada. Sus padres fueron Alejandro Ángel Londoño y María Escobar Jaramillo. Estudió en
Georgetown University en EUA y luego en Cambridge, Inglaterra; a su regreso a Colombia se graduó
549

de abogado en el Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario, en Bogotá. Durante el gobierno de
Laureano Eleuterio Gómez Castro fue ministro de agricultura, entidad que reformó y modernizó
durante los 14 meses que estuvo a cargo (agosto de 1951 hasta octubre de 1952). Gestionó la
creación de la Federación Nacional de Ganaderos, combatió la fiebre aftosa y fundó en Mosquera,
Cundinamarca, un valioso y moderno centro experimental de investigaciones agrícolas conocido por
el común de la gente como la Granja de Tibaitatá. Preocupado por el fomento de la ciencia, antes
de morir le encargó a María Restrepo Mejía Callejas Trujillo, su esposa, crear una fundación para
otorgarle premios anuales de ciencias y solidaridad a los investigadores e instituciones científicas
que más se destacaran por su labor en beneficio de la comunidad. Ella en efecto lo hizo y es así
como a partir de 1955 empezó a funcionar la Fundación Alejandro Ángel Escobar.

Ángel Londoño, Alejandro (Sonsón 1860 + 1942 Medellín) Capitán de empresa, hijo de
Antonio Ángel Lotero y de María Jesús Londoño. Empezó como arriero rico ya que su padre era un
hombre acaudalado y pronto tomó el control del correo, de las comunicaciones y de la distribución
de productos y servicios en amplias regiones de Antioquia. Tras un dificil pleito se adueñó de la mina
de oro La Bretaña en el corregimiento de Florencia, municipio de Samaná, hoy Caldas, mina que
llegó a tener varios centenares de trabajadores y una escuela para los hijos de éstos. La mina se la
vendió a la familia de D. Félix Echavarría hombre codicioso y explotador quien nombró de
administrador al honorable José María Uribe Villegas (hermano del naturalista Joaquín Antonio
Uribe Villegas) quien se la administró escrupulosamente durante cerca de quince años recibiendo
por sus servicios una remuneración irrisoria, al término de los cuales los señores Echavarría lo
lanzaron a la calle cuando se encontraba gravemente enfermo de diabetes y con siete hijos
pequeños, para que se marchara a morir lejos de sus predios. La causa, la única causa atribuible de
despido fue que ya no podía rendir laborando 90 horas semanales como lo hizo siempre.
Recordemos que en esa época no existían en Colombia ninguna clase de prestaciones sociales,
solamente un salario básico sin derecho a vacaciones, ni pago de horas extras y mucho menos el
derecho al descanso dominical, primas de Navidad y de servicios, seguros de accidentes, subsidio
familiar, cesantías, ni pensión de jubilación alguna.Era para todos los asalariados muy claro que
libertar a los esclavos fue un excelente negocio porque los capitalistas se libraron de mantenerlos y
podían contratarlos por un salario, no digo mínimo, sino vergonzoso.— Alejandro Ángel en 1899 se
fue con su familia para Nueva York y allí fundó una casa importadora de café colombiano. A su
regreso de EUA participó en la fundación de varios bancos e hizo numerosas obras filantrópicas en
Sonsón su pueblo natal y en Medellín. Durante un largo período entre 1907 y 1931 emigró al
extranjero con su esposa María Escobar Jaramillo Londoño Londoño y sus nueve hijos: Alejandro,
Antonio, Gabriel, Bernardo, Blanca, Luisa, María Eugenia, Mercedes y Sofía.

Ángel Marulanda, Albalucía (Pereira, Risaralda 1939 -) Colombiana. Importante novelista y


crítica de arte y cine. Obras: Los girasoles en invierno (1970). Dos veces Alicia (1972). Estaba la
pájara pinta sentada en el verde limón (1975). Misiá Señora (1982). Las andariegas (1984).

Ángel Montoya, Alberto (Bogotá 1902 + 1970 íd.) Poeta colombiano. Sus compatriotas lo
llamaron con toda razón “Maestro del soneto elegante”. Siendo joven, se le desprendieron las
retinas y quedó completamente ciego. Entre sus siete libros de poemas se destacan: El alba inútil,
Hay un ciprés al fondo y La vigilia del vino. Una de sus poesías era de recitación obligada en las
550

veladas bohemias. Se titula Éramos tres los caballeros y empieza: “Éramos tres los caballeros.
Uno/amaba el juego y la mujer. El otro/amaba la mujer y amaba el vino./Yo amaba el vino, la mujer
y el juego...”.

Ángel de Prado, Félix (1628 + 1686) Nativo de Santafé de Bogotá. Era hijo bastardo del
licenciado en derecho y abogado de la Real Audiencia, Pedro Ángel, este último nacido en las islas
Canarias, España. El joven Félix, también licenciado como su padre, se trasladó a trabajar como
escribano público en Santafé de Antioquia, posición que desempeñó hasta su muerte. En tierras
antioqueñas Félix casó con Catalina González de Amador, con la que tuvo tres hijos: Andrés Ángel
González quien casó con doña Catalina Vásquez Romero, Pedro quien fuera sacerdote y cura de
Cáceres, y Josefa Gertrudis quien casó con Alonso García de Galvis. Félix Ángel fue un seductor
consumado y dejó varios hijos fuera de su matrimonio con Catalina. La más conocida de sus
amantes fue Inés de Guetaria con la que tuvo cinco vástagos. Todos los Ángel del Occidente
colombiano legítimos e ilegítimos, descendemos de Félix.

Ángel Uribe, José (La Ceja del Tambo, Antioquia 1911 + 1971 Medellín) Hijo de Gabriel Angel
Villegas y María Jesús Uribe Londoño, fue considerado el relacionista más importante que ha tenido
La Ceja. Casó el 22 de noviembre de 1937 con Margarita Bernal Arellano y tuvieron seis hijos, entre
ellos: Oscar Ángel Bernal quien fue el primer obispo de la Diócesis de Girardota y Margarita María
destacada Secretaria de Obras Públicas de Antioquia.— José Ángel Bernal fue miembro diligente de
la Sociedad de Mejoras Públicas de La Ceja y durante 18 años participó en el Concejo Municipal de
La Ceja; también perteneció a la Sociedad de San Vicente de Paúl y al Movimiento Familiar Cristiano.
Fue además cofundador y administrador de la revista El Cocuyo, corresponsal de El Colombiano de
Medellín e impulsor del museo parroquial en la capilla de Chiquinquirá. Como quien dice, todo un
católico ejemplar.

*Ángela (Griego) F. de Ángel. Variantes: Aingeal (irlandés), Ánchela (aragonés), Ange, Ángel, Angela
(eslovaco, inglés, italiano, rumano y ruso), Angèle (nombre de pila francés), Angélica, Angelika
(alemán y polaco), Angelilla, Angelina, Angeline (francés), Angelines, Angelique (francés), Angelita,
Angèlle (apellido francés), Angelly, Angi, Angie, Angiola, Angiolina, Angy, Aniela (polaco), Anjela
(inglés), Ánjela (español), Anjelica, Anjelica (inglés), Anxela, Ányela, Ányelis, Anyi, Gelina, Gell, Gelya,
Gina, Lina, María de los Ángeles.

Ángela de Azevedo Véase, por favor, Azevedo, Ángela de.

Ángela Botero López Véase, por favor, Botero López, Ángela.

Angela de Merici Véase, por favor, Merici, Angela de.

Angela Lansbury Véase, por favor, Lansbury Angela.

Ángela Molina Tejedor Véase, por favor, Molina Tejedor, Ángela.


551

Ángela Patricia Janiot Véase, por favor, Janiot, Patricia.

Ángela Peralta Véase, por favor, Peralta, Ángela.

*Ángeles Nombre bajo la advocación de Nuestra Señora Santa María de Los Ángeles, patrona de la
ciudad de Los Angeles, California, EUA, y de los Ángeles Custodios. Variantes: Ánchels (aragonés),
Angelis, Angels (catalán), Angi, Anngi, Anyelis, Anyi, Cheles, De Angelis, Gel, Geles, Geli, Lales, Leles,
Lita.

«Angeli, Pier» (1932 + 1971) Nombre y apellido creado por los publicistas de Hollywood. El
nombre original de esta estrella aborigen de Cagliari, Cerdeña, Italia, era Anna Maria Pierangeli, los
amerikanos le fracturaron su apellido cuando llegó a trabajar a EUA y le eliminaron sus nombres.
Pier era hermana gemela de la actriz Marisa Pavan. La hermosa italiana empezó muy bien en el cine
uniamericano con Teresa/Retrato de Teresa (EUA, 1951) pero después, quizás con la excepción de
El cáliz de plata (The Silver Chalice, EUA, 1954), no volvió a brillar en más de treinta de películas en
que participó. En Italia y Latinoamérica había causado revuelo con su papel en Mañana será
demasiado tarde (Domani è troppo tardi/Tomorrow is Too Late, Italia, 1950), película en la cual
representó a la quinceañera Mirella Giusti, quien por la ignorancia e incomprensión de su familia,
intentó suicidarse. Veintiún años más tarde, la dulce Pier Angeli se suicidó de verdad.

*Angélica (Griego) F. Significa “relativo al ángel”. Variantes: Ángela, Angelika (alemán y polaco),
Angélique, Angie, Angyalka (húngaro), Anjelica (inglés).

Angelica Kauffmann Véase, por favor, Kauffmann, Angelica.

*Angelier (Germánico) Apellido francés derivado del nombre de pila germánico Angelhari. La voz
angel en el protoalemán tiene dos acepciones, la primera es “aguijón o punta de la espada” y la
segunda: “tierra de los anglos”. El sufijo hart traduce ejército. Así que Angelier puede traducirse
como “el aguijón del ejército” o el aguijón de los anglos”. Ángel en el sentido religioso, en alemán se
escribe Engel y procede del griego angelos que significa “mensajero”. Fue voz llevada por los
misioneros católicos que catequizaron la Germania una extensa región de Europa que se extendía
desde el río Vístula - hoy en Polonia - hasta el río Rin, y del Danubio a los mares del Norte y Báltico.

«Angelillo» (1908 + 1973) Nombre real: Ángel Sampedro Montero. Nació en Vallecas,
Madrid, España y murió en Buenos Aires, Argentina. Cantante y actor. Adquirió fama interpretando
las canciones andaluzas. De entre sus filmes sobresalen: El sabor de la gloria (1932) El negro que
tenía el alma blanca (1934), La hija de Juan Simón (1935), Currito de la Cruz (1936), Mi cielo de
Andalucía (1942). Suspiros de Triana (1955). Tremolina (1957).

*Angelina (Griego) F. Variante de Ángela. Se emplea igualmente en inglés, italiano, polaco y ruso.
Variantes: Angeline (inglés), Anzhela (ruso), Anzhelina (ruso), Geli, Gelina, Lina.

Angelina Jolie Véase, por favor, Jolie, Angelina.


552

Angeline Brown Véase, por favor, Dickinson, Angie.

*Angelle Apellido matronímico francés proveniente del nombre de pila Angèle.

Angelo Giuseppe Roncalli Véase, por favor, «Juan Veintitrés».

*Angie Hipocorístico inglés de Angeline, Ángela o Angélica. Variante: Anngi.

Angie Cepeda Véase, por favor, Cepeda, Angie.

Angie Dickinson Véase, por favor, Dickinson, Angie.

*Angilberto (Germánico) M. Significa “lanza brillante”.

*Anglais (Germánico) Apellido gentilicio francés. Proviene de la voz germana angel “anglo” y que
sirvió para designar a los nacidos en Inglaterra o sea en “la tierra de los anglos”.

*Angulo (Germánico) Nombre de pila y apellido. Significa “lanza”.

*Anguera (Latín) Apellido hidrónimo catalán procedente del nombre del río Anguera, provincia de
Tarragona, Cataluña. Anguera proviene de la voz latina angaria que significa “transporte forzoso en
caballo o en carreta”. Variantes: Angueira, Enguera.

*Anguita Apellido topónimo propio de una localidad española.

Anguita Localidad española ubicada en la provincia de Guadalajara, dista unos 85 km de la


ciudad de Guadalajara en la Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha.

*Angulo (Latín) Apellido, procede de la voz angulus que significa “ángulo”. Según Coromines, Angulo
parece referirse a lugares donde existen saltos de agua muy verticales.

Angulo Municipio de la provincia de Burgos, cercano a Vizcaya, en Castilla y León.

*Angus (Gaélico-Escocés) M. Significa “el único, el más fuerte”. Variantes: Ennis, Gus, Mac Oc,
Oengus.

Angus Og (Escocés-Gaélico) Nombre del dios celta de la risa, la sabiduría y el amor, significa
“único escogido, fuerza única”. Variantes: Ennis, Gus.

*Angustias (Latín) F. Proviene de ango que significa “estrecho, angosto, apretado, oprimido”.
Nombre bajo la advocación de la virgen de Nuestra Señora de las Angustias, venerada en Granada,
Andalucía, España. Variante: Atsegabe (vasco). Variante: Chucarris (gitano).
553

*Aníbal (Fenicio-cartaginés) M. Hanan-Baal, significa “Baal es benéfico”. En griego significa “gracia


de Dios Todopoderoso” y éste a su vez es proveniente del cartaginés o púnico donde, como se dijo,
significa “el Señor (Baal) es misericordioso y benéfico”. Variantes: Anibítal, Annibale (apellido y
nombre de pila italiano), Annibali (apellido italiano), Annibaldi (apellido italiano), Anniballo (apellido
italiano), Anniballi (apellido italiano), Hannibal (francés, inglés).

Aníbal Acevedo Vilá Véase, por favor, Acevedo Vilá, Aníbal (Salvador).

Aníbal Barca Véase, por favor, Barca, Aníbal.

Aníbal Troilo Véase, por favor, «Pichuco».

*Aniceto (Griego) Nombre masculino y apellido. Se le atribuyen dos significados dependiendo de la


palabra original. Si de Anikhtos significa “victorioso, triunfador, invicto” y si proviene de Aniketos
“invisible”. Variantes: Anicet (francés), Aniceto (italiano), Aniketa (vasco), Aniseto, Asniceto, Niceto,
Nikita (ruso) .

Aniceto Pardo, María Beatriz (1965 -) India colombiana, dirigente y tesorera de la


Asociación de Cabildos Nasa Chxachxa, resguardo Avirama, Tierradentro, Cauca. Durante dos años
fue gobernadora de su cabildo en el Resguardo Avirama. También ha sido coordinadora del
Programa Mujer del Consejo Regional Indígena del Cauca (CRIC).

*Anikó (Húngaro) F. Hipocorístico de Anna un nombre hebreo.

*Anima (Griego y Hebreo) F. Psyché en griego significa “alma”. V: Alma (inglés), Anima (inglés y
latín).

*Anisa (Árabe) F. Significa “amistosa”. Variante: Anuisah.

*Anisio (Griego) M. Significa “cumplidor”.

*Anja (Hebreo) F. Una variante escandinava de Ana.

*Anjelica (Griego) Variante femenina inglesa de Ángela o Angélica.

Anjelica Huston Véase, por favor, Huston, Anjelica.

*Anjelika (Griego) F. Variante italiana de Ángelica (italiano).

*Anka (Hebreo) F. Variante polaca de Ana.

*Anke (Hebreo) Nombre de mujer en alemán es una variante de Ana. Variantes: Anka (polaco),
Annika (neerlandés).
554

*Ankine (Armenio) F. Significa “valiosa”.

*Ankita (Hindi) F. Significa “marcada, señalada”.

*Anna (Hebreo) F. Nombre de pila en no menos de quince idiomas, equivalente a Ana o Hannah.
Variantes: Anka (alemán), Anke (polaco), Anna (alemán, búlgaro, catalán, checo, finlandés, inglés,
islandés, italiano, eslovaco, estonio, griego, húngaro, polaco, ruso), Ania (polaco, ruso), Aniko
(húngaro), Anne (inglés), Annie (inglés), Annuschka (ruso), Anushka (ruso), Anya (ruso).

Anna Magnani Véase, por favor, Magnani, Anna

Anna Maria Italiano Véase, por favor, «Bancroft, Anne».

Anna Maria Pierangeli Véase, por favor, «Angeli, Pier».

*Annabel Aglutinación inglesa de Anna y Belle.

*Ännchen (Hebreo) Equivalente alemán de Anita. Hipocorístico de Anna.

«Anne Bancroft» (Nueva York 1931 + 2005 id.) Su nombre real era Anna Maria Italiano.
Excelente actriz uniamericana de teatro, cine y televisión. Entre sus mejores filmes se cuentan: Ana
de los milagros/El milagro de Ana Sullivan (The Miracle Worker, 1962, premio Oscar para Anne),
Con la vida en un hilo (The Slender Thread, 1965), El graduado (The Graduate, 1968), El león jóven
(Young Winston, 1972), Momento de decisión (The Turning Point, 1977), El hombre elefante (The
Elephant Man, 1980), La carta final (84 Charing Cross Road, 1987). Más que por el Oscar que recibió
como mejor actriz, el mundo la recuerda como a la pizpireta señora Robinson quien sedujo al joven
graduado (Dustin Hoffman) en El graduado. La canción Señora Robinson (Mrs. Robinson) de los
cantautores Paul Simon & Art Garfunkel fue uno de los más bellos temas de la banda sonora de esa
inolvidable pelicula.

Anne Boleyn Véase, por favor, Anabolena.

Anne Louise Germaine Necker de Staël Véase, por favor, Staël, Anne Louise Germaine
Necker de.

Anne Sexton Véase, por favor, Sexton, Anne.

Anne-Sophie Mutter Véase, por favor, Mutter, Anne-Sophie.

Anne Sullivan Macy Véase, por favor, Sullivan Macy, Anne.

*Annemarie (Griego-Hebreo) Aglutinación inglesa de Anne y Marie. V: Anamaría (italiano).


555

*Annie (Hebreo) Hipocorístico inglés equivalente a Anita.

Annie Girardot Véase, por favor, Girardot Annie.

Annie Oakley Véase, por favor, Oakley, Annie.

*Anniken (Hebreo) F. Variante noruega de Ana.

*Annunziata (Latín) F. Nombre italiano muy popular bajo la advocación de la Virgen de la


Anunciación. Significa “la anunciada”. Variantes: Annunciata, Anonciada, Anunciación.

*Annwen (Galés) F. Significa “muy bella”. Variante: Angwen.

*Anonna (Sumerio) F. Significa “señora de los cielos”. Variante: Anona.

*Anora (Latín) F. Forma irlandesa derivada del nombre inglés honour y éste a su vez de la voz latina
honor-oris que significa “honor, distinción, homenaje a alguien”. Variantes: Annora, Honoria
(español), Honour (inglés).

*Anouilh (Lengua de oc) Apellido francés, en occitano significa ya sea “un cordero o un ternero de
uno a dos años de edad”. Anouilh posiblemente se le llamó a un pastor o vaquero encargado de
cuidar dichos animales.

Anouilh, Jean (1910 + 1987) Dramaturgo francés. Algunas de sus piezas han sido llevadas al
cine entre ellas Becket o El honor de Dios y La alondra sobre Juana de Arco.

«Anouk Aimée» (1932 -) Nombre original: Nicole Françoise Sorya Dreyfus. Nativa de París,
Francia. Sus padres fueron actores. Anouk ha trabajado en el cine de EUA, Inglaterra e Italia, pero,
tal como le sucede a la actriz española Assumpta Serna, sus mejores papeles los ha desempeñado
en el cine de su país. Sus actuaciones más importantes han sido en los siguientes filmes: Los
amantes de Verona (Les amants de Vérone, 1948). La cortina carmesí (Le rideau cramoisi, 1951).
Montparnasse 19/Los amantes de Montparnasse (1958). Un hombre y una mujer (Un homme et
une femme, 1966). Si empezara otra vez (Si c’était à refaire, 1976). Viva la vida (Viva la vie, 1984).
Un hombre y una mujer, veinte años después (Un homme et une femme: vingt ans déjà, 1986).

*Anquetil (Germánico) Apellido francés popular en la Normandía. Está formado de las raíces
escandinavas ans “nombre de una divinidad” y ketell “caldero” de los sacrificios. Variantes: Anctil,
Ancquetil, Ashkettle (inglés), Axtell (inglés), Eschel (alemán), Eschels (alemán).

*Ansa (Finés) F. Significa “virtud”. Variante: Ansio (finés).

*Ansel (Germánico) M. Significa “protegido por Dios”. Variantes: Ancel (alemán), Ancell.
556

*Anselma (Germánico) F. de Anselmo significa “protegida por Dios”. Variante:


Selma (inglés), Thelma (inglés).

*Anselmo (Germánico) Nombre de varón y apellido. Proviene de Ans “nombre de la divinidad” y


helm que significa “yelmo”. Anshelme es pues “el defensor o el guerrero de Dios”. Variantes: Ance,
Ancell, Anse, Ansel, Ansell, Anselm (inglés), Anselme (nombre y apellido francés), Anselmet
(diminutivo francés), Anselmetti, Anselmetto (italiano), Anselmi (apellido italiano), Anselmier,
Anselmini (italiano), Anselmino (italiano), Anselmo (español e italiano), Anselmoz, Ansermaud
(apellido francés), Ansermet, Ansermin, Anzelmi (apellido italiano), Anzelmo (apellido italiano),
Elmo, Selmo.

Anselmo Durán Véase, por favor, Durán, Anselmo.

*Anserico (Germánico) M. Significa “rico en la Divinidad”.

*Ansgar (Germánico) M. Significa “la lanza de Dios”.

*Anshel (Hebreo) M. Variante yidis de Asher que significa “feliz”.

*Ansoategi (Vasco) Apellido, proveniente de Anso que significa “Sancho” y de tegi que traduce
“casa de”. En suma, “casa de Sancho”. Variantes: Anchotegui, Ansoátegi, Ansoátegui, Ansotegi,
Ansotegui, Ansuategui, Antxotegi, Anzoátegui.

*Ansonia (Inglés) F. Significa “hija de Anson” que a su vez traduce “hija de Agnes” o de Inés.

*Antal (Etrusco) M. Variante húngara de Antonio.

*Antanas (Etrusco) M. Forma lituana de Antonio. V: Antanelis, Antanukas.

*Antelmo (Germánico) M. Significa “el defensor de la patria”. Variantes: Anthelme (francés), Telmo.

*Antem (Germánico) M. Significa “gigante que lleva casco”. Variante: Antelmo.

*Antenor (Griego) M. Significa “guerrero valeroso que enfrenta a los varones”.

*Antequera (Prerromano) Apellido topónimo español, se desconoce su significado.

Antequera Población española situada en la provincia de Málaga, Andalucía, la cual fue


llamada Anticaria durante la época romana. Dista 50 km de la ciudad de Málaga. Es una ciudad llena
de historia. El 16 de septiembre de 1410, tras cinco meses de asedio, los cristianos le arrebataron a
los moros la ciudad.

*Antero (Griego) M. Significa “el que supera el amor”.


557

*Anthea (Griego) F. Común en lengua inglesa. Significa “que se abre como una flor”. Variantes:
Antea, Antheia.

*Anthony (Etrusco) M. y apellido. En latín significa “inestimable, inapreciable” es decir, “de tanto
valor que no tiene precio”. Variantes: Anthony (inglés), Antoine (francés), Anton, Antone, Antoni,
Antonin, Antonio, Antonius, Antony, Toni, Tony.

Anthony Hopkins Véase, por favor, Hopkins, Anthony.


Anthony Perkins (1932 + 1992) Nació en Nueva York y murió en Hollywood, California, a causa del
sida como su colega Rock Hudson. El actor será recordado por su magistral actuación como el
psicópata Norman Bates en Psicosis de Alfred Hitchcock, y como el angustiado Joseph K en El
proceso, dirigida por Orson Welles.

Anthony Quinn Ver, por favor, Quinn, Anthony.

Anthony, Susan (1877 + 1965) Nombre completo: Katharine Susan Anthony. Activista gran
escritora y defensora de los derechos femeninos. Escribió cinco sólidas biografías sobre mujeres que
históricamente se distinguieron por su importancia, y varios trabajos para demostrar la injusticia de
las leyes laborales en EUA y cómo éstas discriminaban a la mujer. Para educar a sus lectores sobre
los avances de los derechos femeninos en otros lugares, publicó en 1915 el interesante ensayo
titulado Feminismo en Alemania y Escandinavia. Es mucho lo que las mujeres de EUA y por
extensión las de todo el continente, le deben a la férrea voluntad y espíritu de sacrificio de Susan
quien “padeció persecución por la justicia”.

Anthony, Susan B(rownell) (1820 + 1906) Dedicó su vida a dos nobles causas: la libertad de
los esclavos y la emancipación política de la mujer. Susan era nativa de Adams, Massachusetts, EUA.
Siendo muy niña empezó a distinguirse por su amor a la justicia. Desde 1858 colaboró en las páginas
de El revolucionario (The Revolutionist). Encabezó la campaña contra la esclavitud hecho que le
causó inumerables sinsabores y le hizo correr graves peligros. Desde 1892 hasta 1900 fue la
incansable presidenta de la Asociación americana de mujeres sufraguistas (American Woman
Suffrage Association), luchando incansablemente por conseguir el derecho a sufragar en las
elecciones. En 1950 fue incorporada al Salón de la Fama (Hall of Fame). Su perfil aparece en las
monedas de un dólar amerikano.

*Anthousa (Griego) F. Proviene de anthos que significa “flor”.

*Antía (Etrusco ) F. Variante gallega de Antonia.

*Antich Nombre de pila y apellido catalán, significa “antiguo”.

*Antígona (Griego) F. Significa “la que superó a su casta o linaje”. Variantes: Antigoni (alemán),
Antigone (francés).
558

Antígona Hija de Edipo y Yocasta. El rey Creonte la condenó a muerte por contrariar sus
órdenes dándole ella sepultura a su hermano Polinices. Antígona impuso su deber moral sobre la
mal llamada “justicia” humana. Grandes dramaturgos como Sófocles y Jean Anouilh, se inspiraron
en la leyenda de Antígona.

*Antíoco (Griego) M. Significa “libertador, firme”.

*Antipas (Griego) M. Significa “el que supera al padre”.

*Antoine (Etrusco) M. Sinónimo francés de Antonio.

Antoine de Saint-Exupery Véase, por favor, Saint-Exupery, Antoine de.

*Antoinette (Etrusco) F. En francés equivale a Antoñita o Toñita. Diminutivo o hipocorístico francés


de Antonie (Antonia). En latín significa “inapreciable, inestimable, invaluable, que no tiene precio”.
Otras formas familiares son: Antonetta, Antonnie, Antonieta, Antonietta, Netta, Netti, Nettie,
Toinette, Toni, Tonia, Tonie, Tony, Tonye, Toña- Antonieta y Antonietta fueron el resultado de una
mala traducción al español y al italiano del nombre de la reina Marie Antoinette de Francia (1755 +
1793) que muchos, por facilismo, llamaron María Antonieta, en vez de María Antonia. Como
siempre, es preferible seguir la regla de los nombres propios y llamar a la reina por su nombre
original francés, tal como lo entendía su propia dueña, en lugar de traducirlo.

Antoinette Louisa Brown Blackwell Véase, Blackwell, Antoinette Louisa Brown.

*Anton (Etrusco) M. y apellido. Forma alemana y rusa de Antonio. Respecto al ladrón, chorro, choro
o chorizo, el refranero reza: “No se qué te diga, Antón, el hocico traes untado, y a mi me falta un
lechón”. Variantes: Antolínez, Antón.

Anton Chejov Véase, por favor, Chejov Anton Pavlovich.

*Antonella (Etrusco) Hipocorístico italiano de Antonia.

Antonella Ponziani Véase, por favor, Ponziani, Antonella.

*Antonia (Etrusco) F. de Antonio. En latín significa “invaluable”. Véase, por favor, Antoinette
(francés). Variantes: Antía (gallego), Antoinetta (francés), Antoinette (francés), Antona (castellano),
Antolina (italiano), Antonella (italiano), Antonetta (sueco), Antonia (español e italiano), Antónia
(portugués), Antonie (checo), Antonieta (español), Antonietta (italiano), Antonija (croata, esloveno y
serbio), Antonina (español y latín), Antoña (español), Antoñeta (español), Antoñica (español),
Antoñieta (español), Antoñita (español), Antoñona (español), Ñita (español), Tona, Toneto, Toni
(inglés), Tonia, Tonieta, Tonina, Tonita, Tonona, Toña (español), Toñeta (español), Toñi (español),
Toñia (español), Toñica (español), Toñieta (español), Toñina (español), Toñita (español), Toñona
(español), Toñy (español),
559

Antonia Mercé y Luque Véase, por favor, «La Argentina».

Antonia Santos Plata Véase, por favor, Santos Plata, Antonia.

*Antonie (Etrusco) F. Versión alemana de Antonia, o Antonieta. Consultar, Antoinette (francés).

*Antonio (Etrusco) M. y apellido. En latín Anton es el nombre del amigo y compañero de Hércules y
del cual la familia romana Antonia - a la cual perteneció el notable orador Marcus Antonius Cicerón
– consideraba que descendía. Su significado se perdió en la noche de los tiempos, aunque algunos
latinistas dicen que significa “el que se enfrenta al enemigo”. Otros expertos aseveran que en latín
antonius significa “invaluable, inestimable, que no tiene precio”, pero no he podido validar esa
observación pese a que he buscado en no menos de cinco buenos diccionarios latinos, entre ellos el
Nuevo Valbuena, edición de 1842. Otros etimólogos lo derivan del griego. En Italia el nombre
Antonio es tan popular que de él se derivan no menos de veinticinco (25) apellidos. Un etimologista
afirma que proviene del griego anthos que significa “flor”, pero es nula la probabilidad que tenga
este origen, ya que ni en el Diccionario Etimológico de Helenismos Españoles, en su sección de
nombres propios, pude encontrarlo. Hallé, sí, el nombre Anteros que significa “florido”. Tantas
hipótesis algunas lanzadas sin ton ni son, nos demuestran la ignorancia de que hacen gala todos
estos investigadores sobre el significado de Antonio. ¡Qué vergüenza! Tantos aspavientos de estos
académicos sólo para hacer el oso. Variantes: Andoni (vascuence), Antanas (lituano), Antanelis
(lituano), Antanukas (lituano), Antão (portugués), Antenucci (apellido italiano), Antenuccia,
Antennucio (apellido italiano), Anthony (inglés), Antognazzi (apellido italiano), Antognozzi (apellido
italiano), Antoine (francés), Antolí (catalán), Antolín (español), Antolínez, Antolini (italiano),
Antolino, Anton (alemán, catalán, francés), Antón (apellido español), Antona (apellido italiano),
Antonacci (apellido italiano), Antonazzi (apellido italiano), Antonazzo (apellido italiano), Antone
(apellido francés), Antonelli (apellido italiano), Antonello, Antonescu (rumano), Antonet (catalán),
Antonetti, Antoni (apellido italiano), Antoniani (apellido italiano), Antoniano, Antonianus, Antoniazzi
(apellido italiano), Antonicelli (apellido italiano), Antonié, Antonietti, Antonin, Antonín, Antonini
(apellido italiano), Antonino (italiano), Antoninus, Antonioli (apellido italiano), Antoniolli, Antoniolo
(apellido italiano), Antonione (apellido italiano), Antonioni (apellido italiano), Antoniotti (apellido
italiano), Antoniotto (apellido italiano), Antoniozzi (apellido italiano), Antoniucci, Antonius, Antono
(esperanto), Antonucci, Antonuccio, Antoñaco, Antoñazo, Antoñé, Antoñer, Antoñés, Antoñet,
Antoñete, Antoñico, Antoñié, Antoñier, Antoñín, Antoñines, Antoñito, Antoño, Antoshka (ruso),
Antucho, Antún, Antúnez, Antunianus, Antuña, Antuñano, Moñon, Ñito, Ñoñete, Ñoño, Toín, Ton,
Toné, Tonet (catalán), Tonete, Tonico, Togno (italiano), Toni, Tonín, Tonino, Tonio, Tonito, Tono,
Tontxu, Tony (inglés), Toñé, Toñer, Toñet, Toñete, Toñi, Toñico, Toñín, Toñines, Toñito, Toño,
Toñón.

Antonio Abad Lugo Machín Véase, por favor, Machín, Antonio.

Antonio Acevedo Véase, por favor, Acevedo Hernández, Antonio.

Antonio del Amo Véase, por favor, Amo, Antonio del.


560

Antonio Badú Véase, por favor, «Badú, Antonio».

Antonio Banderas Véase, por favor, Banderas, Antonio.

Antonio Caballero Véase, por favor, Caballero Holguín, Antonio.

Antonio Cadavid Uribe Véase, por favor, Cadavid Uribe, Antonio.

Antonio Ferrandis Véase, por favor, Ferrandis, Antonio.

Antonio Gala Véase, por favor, Gala, Antonio.

Antonio Garrido Monteagudo y Moreno Véase, por favor, Moreno, Antonio.

Antonio Gaudí Véase, por favor, Gaudí, Antonio.

Antonio José Amar y Borbón Véase, por favor, Amar y Borbón, Antonio José.

Antonio José Restrepo Trujillo Véase, por favor, Restrepo Trujillo, Antonio José.

Antonio José de Sucre y de Alcalá Véase, por favor, Sucre y de Alcalá, Antonio José de.

Antonio Llanos Véase, por favor, Llanos, Antonio.

Antonio Machado Ruiz Véase, por favor, Machado Ruiz, Antonio.

Antonio Machín Véase, por favor, Machín, Antonio.

Antonio María Valencia Zamorano Véase, por favor, Valencia Zamorano, Antonio María.

Antonio Mora Vélez Véase, por favor, Mora Vélez, Antonio.

Antonio Moreno Véase, por favor, Moreno, Antonio.

Antonio Namnun Nahes Véase, por favor, «Badú, Antonio».

Antonio Nariño y Álvarez Véase, por favor, Nariño y Álvarez, Antonio.

«Antonio de Padua» (Lisboa, Portugal 1195 + 1231 Padua, Italia) Ni originalmente se


llamaba Antonio, ni era de Padua (Padova), Italia. Fue un santo franciscano portugués que,
inicialmente se llamaba Fernando y era hijo de Martín de Bullones. Adquirió fama como enorme
predicador y maestro en Padua, lugar donde murió y permanece enterrado. Antonio llenó de fervor
a las multitudes de los países europeos donde predicó. La iglesia católica le confirió el título de
561

doctor, distinción recibida por muy contadas personas durante cerca de dos mil años de existencia
de dicha institución.

Antonio Panesso Robledo Véase, por favor, Panesso Robledo, Antonio.

Antonio Resines Véase, por favor, Resines, Antonio.

Antonio (Santi Giuseppe) Meucci Véase, por favor, Meucci, Antonio (Santi Giuseppe).

António Vieira Véase, por favor, Vieira, António.

Antonioni, Michelangelo (1912 + 2007) Nació en Ferrara, Italia, y fue considerado por los
intelectuales de su época como uno de los directores más destacados de la cinematografía italiana.
Sus mejores filmes son: Las amigas (Le amiche, 1955), El grito (Il grido, 1957), La aventura
(L’avventura, Italia, 1959), La noche (La notte, Italia, 1960), El eclipse (L’eclisse, Italia, 1961),
Desierto rojo (Deserto rosso, Italia, 1964), Blow up (1966), Zabriskie Point (1969), El pasajero (The
Passenger, 1975).

*Antoñita Hipocorístico de Antonia.

Antoñita Colomé Ruiz Véase, por favor, (1912 + 2005) Una de las grandes tonadilleras. Junto
con Imperio Argentina, Estrellita Castro, María Antinea, Maruja Díaz y Conchita Piquer le dieron
brillo a las revistas musicales españolas con su inmensa capacidad para el baile y el canto folclórico.
La vivaz Antoñita era sevillana del gitanísimo barrio de Triana. Algunos de sus filmes fueron: Luces
de Buenos Aires (EUA, 1931), La pura verdad (EUA, 1931), Mercedes (España, 1933), El negro que
tenía el alma blanca (España, 1934), El malvado Cárabel (España, 1935), La rueda de la vida
(España, 1942), Danza del fuego (La Sevillane, España-Francia, 1943), Idilio en Mallorca (España,
1943), Forja de almas (España, 1943), María Antonia “La caramba” (España, 1951), Tercio de Quites
(España, 1951), La viuda andaluza (España, 1977), Pasodoble (España, 1988).

*Antunes (Etrusco) Apellido portugués. Significa “hijo de Antonio”.

Antzuola Municipio español al Sur de la provincia de Guipúzcoa (Gipuzkoa) situado a 66 km de


San Sebastián (Donostia), en el País Vasco (Euzkadi).

*Anunciación (Latín) F. Significa “anunciar, notificar, referir”. Nombre bajo la advocación española
de la virgen Nuestra Señora de la Anunciación. En italiano bajo la advocación de Maria Santissima
Annunziata. Variantes: Anonciada (italiano), Anunciata (italiano), Annunciata (italiano), Annuncio
(apellido italiano), Annunzia (apellido italiano), Annunziata (nombre y apellido italiano), Annunziato
(apellido italiano), Annunzio (apellido italiano), Anunciación (español), Anunciata, Anunziata,
D’Annunzio (apellido italiano), Nunciata.

*Anzhela (Griego) F. Variante rusa de Ángela. Variante: Anzhelina.


562

*Anzoátegui (Vasco) Apellido, véase su grafía original o sea Ansoategi.

*Anwar (Árabe) M. Significa “radiante”.

*Anwen (Galés) F. Significa “muy rubia”. Variante: Anwyn.

Anzoátegui Estado venezolano que porta dicho nombre en honor del gran patriota y general
José Antonio Anzoátegui. Anzoátegui posee una extensión equivalente al doble de la república de El
Salvador. Su capital es la ciudad de Barcelona.

Anzoátegui, José Antonio (Barcelona, Venezuela 1789 + 1819 íd.) General venezolano quien
se distinguió particularmente por su arrojo en el puente de Boyacá, batalla cuyo triunfo consolidó la
libertad de Colombia del yugo español. El héroe venezolano falleció en su ciudad natal a los treinta
años de edad.

*Anzola (Vasco) Apellido topónimo originado en la población guipuzcoana de Antzuola. Otros se


refieren a Anzola como apellido procedente del topónimo italiano de Anzola d’Ossola en el
Piamonte, o Anzola como una forma veneciana de Angiola, equivalente a Angèle (francés) o Ángel.

Anzola Álvarez, Elías (La Palma, Cundinamarca 1907 +) Comentarista de teatro, traductor y
poeta. Bachiller en filosofía y letras del Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario. Obra:
Lámparas viejas, Poesía del recuerdo, Petrarca, antología de sonetos a Laura.

*Añes (Vasco) Apellido y nombre equivalente a Inés. Como apellido es originario de Vizcaya.
Variantes: Agnes, Anes, Añez.

Añez, Jorge (Bogotá 1892 + 1952 íd.) Guitarrista, cantante, compositor y escritor
colombiano. Su obra Canciones y recuerdos no solo tiene un gran mérito investigativo sino que es
un libro de referencia indispensable para todo aquel que intente escribir sobre el folclore musical
colombiano. Añez compiló allí las letras de varios centenares de canciones correspondientes al
período comprendido entre 1890 y 1950. Su estudio crítico De la Vorágine a Doña Bárbara, obra tan
amena como lo anterior, nos dió a conocer facetas desconocidas de su gran amigo el novelista José
Eustacio Rivera. Su torberllino No hay como mi morena (“No hay como mi morena cuando la saco a
bailar, ondula su cuerpecito como las olas del mar...”) fue inmensamente popular.

*Ao (Chino) M. Significa “crisantemo”.

*Aoi (Japonés) F. Significa “azul”.

*Aoide (Griego) F. Significa “cantar”. Variante: Aoede.

*Aoife (Irlandés Gaélico) F. Significa “hermosura”.


563

*Apache Apellido amerindio de uso en Colombia.

Apache Tribu amerindia propia del Sur de EUA y Norte de los EE.UU.MM. Grandes guerreros,
los apaches con sus líderes Gerónimo y Victorio tuvieron en jaque durante mas de veinte años al
ejército de EUA hasta que con el surgimiento de los fusiles ametralladoras y demás armas de
repetición, éste por fin logró derrotarlos.

apache Calificativo para los antisociales de los bajos fondos parisinos.

*Aparecida (Latín) F. Proviene del latín aparitio “aparición” porque alude a la aparición del arcángel
Gabriel a la virgen María, para anunciarle que estaba preñada del Espíritu Santo. Aparecida es
nombre bajo la advocación de la virgen Nuestra Señora de la Bien Aparecida, venerada en
Santander, Cantabria, España. Nuestra Señora Aparecida es la patrona del Brasil y su santuario se
halla en el estado de Sao Paulo.

*Aparicio (Latín) Nombre de varón y apellido. Proviene de parescere que significa “el que se
aparece”, o de apparitio que significa “aparición, comparecencia”. Parisi es una variante catalana de
apparitio que significa “comparecencia”. Variantes: Aparici, Aparisi, Paricio (aragonés), Parisi
(catalán).

Aparicio, Jaime (Cali, Valle del Cauca 1930 -) Atleta colombiano que se distinguió como
corredor saltarín en la disciplina de los 400 mts vallas siendo campeón bolivariano en Lima, Perú
1947. Luego fue campeón en los Juegos Sudamericanos de Lima (1949), São Paulo, Brasil (1954),
Santiago de Chile (1956) y Montevideo, Uruguay (1958). También se llevó sendas medallas de oro en
los Juegos Panamericanos de Buenos Aires, Argentina 1951 y en ls de México 1955. Jaime participó
en los Juegos Olímpicos de 1956 donde ocupó un honroso duodécimo puesto. Fue realmente el
máximo atleta colombiano y el primero con figuración internacional.

Aparicio, Rafaela (Marbella, Málaga, Andalucía 1906 + 1996 Madrid) Nombre oficial: Rafaela
Díaz Valiente. Desempeñó más de un centenar de papeles durante su larga carrera cinematográfica.
Algunas de sus interpretaciones mas importantes fueron en las siguientes películas: Nobleza
baturra (1935), El último cuplé (1957), El cristo de los faroles (1957), La vida por delante (1958), El
extraño viaje (1964), Ana y los lobos (1972), Mamá cumple cien años (1979), El Sur (1983), Padre
nuestro (1985), El mar y el tiempo (1989), ¡Oh, cielos! (1994).

*Aparición (Latín) F. Nombre bajo la advocación de Nuestra Señora de las Apariciones, venerada en
Cubas, pueblecito cercano a Madrid, España.

Apasa, Julián (ca.1752 + 1781) Héroe y caudillo indígena boliviano. Al frente de sus hombres
entró combatiendo en La Paz (1780). Rechazado al fin por los realistas, continuó guerreando hasta
caer en manos de éstos, quienes lo descuartizaron. Igual destino sufrieron sus lugartenientes. La
vida de Apasa guarda cierto paralelismo con la del héroe peruano Tupac Amaru. Ambos
demostraron ser indomables y derrocharon valor hasta morir descuartizados.
564

*Apeles (Griego) M. Significa “consejero del pueblo”.

*Apelio (Griego) M. Significa “de piel clara”.

*Apezarena Apellido vasco, significa “la casa del cura”.

*Apffel (Germánico) Apellido fitónimo alemán común en Alsacia. Significa “manzana, manzano”. V:
Apfel, Apple, Appleby (inglés), Manzano (español).

*Apodemio (Griego) M. Significa “que viaja fuera de su patria”.

*Apolina (Griego) F. de Apolo. Variante: Apolonia.

*Apolinar (Griego) M. Significa “el que aleja la muerte”. Otros lo interpretan como voz proveniente
del latín apollinarem que significa “consagrado al dios Apolo”. Variantes: Apoliñari (vasco),
Apollinaire (francés), Apollinare (italiano), Polito, Polo.

*Apolinaria (Griego) F. de Apolinar. Variantes: Apollinariya (ruso), Polina (ruso).

*Apolo (Griego) M. Significa “el que da luz, el que da vida”. Otros lo traducen como “el destructor”.
En este último sentido es sinónimo de Ares, Sansón, Siva.

Apolo Divinidad griega, era hijo de Zeus y Leto y hermano gemelo de Artemisa o Artemisia
(Diana). Era llamado Febo cuando conducía el carro del sol. Se le veneraba como dios del día, de la
caza, de la ciencia, las artes y la adivinación.

Apolo Once Hasta la fecha es la misión exploradora más interesante y audaz que hayan
cumplido los seres humanos a través de toda su historia. Se inició el 16 de julio de 1969 a las 9 horas
y 32 minutos de la mañana, hora estandar del Este, cuando los astronautas Neil Armstrong, Michael
Collins y Edwin Aldrin, partieron en la nave Colombia (Columbia) desde Cabo Cañaveral, Florida,
EUA, y culminó cuatro días después, al alunizar el domingo 20 de julio de 1969 a las 4 de la tarde, 41
minutos y 17 segundos hora estandar del este de EUA. Después de permanecer en el módulo lunar
Águila (Eagle) por más de seis horas, el comandante Armstrong salió del mismo y pisó la superficie
de nuestro satélite natural a las 10 de la noche, 56 minutos y 20 segundos, hora y fecha de la base
espacial responsable por el lanzamiento. En esos mismos instantes pronunció la frase siguiente:
"That's one small step for a man, one giant leap for mankind" ("Ese es un pasito para un hombre,
pero un salto gigantesco para la humanidad").- Por supuesto, para los astronautas, de acuerdo con
su calendario, esa es la fecha correcta, lo mismo que para el personal que trabajó en las tareas de
lanzamiento y rastreo de la misión, así como para todos los habitantes de EUA, sin importarles que
la hora local fuera diferente de la hora oficial en Chicago, Los Angeles, o Honolulú. Para el resto de la
humanidad, si desea aceptar su hora local existente en ese histórico momento como la fecha válida,
bien puede hacerlo y sostener que fue, por ejemplo, el 21 de julio de 1969 tal como afirman en sus
libros escolares los españoles, porque en esa nación eran ya las cinco de la madrugada del día 21.
Pero sin lugar a titubeos, lo correcto es aceptar la fecha y hora oficial vivida en esos precisos
565

instantes por los intrépidos exploradores amerikanos que en todo momento se guiaron por la hora
de Cabo Cañaveral. Maldita la gracia que le haría a los propios súbditos de la corona española, si por
ejemplo, los japoneses se empeñaran contumazmente en afirmar - y así lo consignaran en todos sus
libros de historia -, que Cristóbal Colón llegó por primera vez a América el 13 de Octubre de 1492,
alegando absurdamente que, en los precisos momentos en que Rodrigo de Triana avistó la isla de
Guananí y gritó: ¡Tierra!, esa era la hora oficial en el palacio de su emperador.

*Apolonia (Griego) F. Significa “referente a Apolo, otros dicen que su significado es “destructora”.
Variantes: Abelone (danés), Apolonia (polaco), Apolline (francés), Apollonia (italiano), Apolonia
(español y polaco), Apolonija (esloveno), Appoline (francés), Appolonia.

Apolonia Santa Patrona de los odontólogos.

*Apolonio (Griego) M. de Apolonia. Procede de Apollon (dios del sol” o de Apollonius voz griega que
significa “destructor”. Variantes: Apollonius (inglés).

*Apple (Inglés) Nombre de mujer y apellido, significa “manzana”. Variantes: Apfel, Appel,
Applebaum, Jablonski (polaco), Jablon (checo), Manzano, Manzanero.

*Appleby (Escandinavo) Apellido inglés, significa “cabe el manzano”. Variante: Aeppelby.

Appleby, John Francis (1840 + 1917) Inventor nacido en Westmoreland, estado de Nueva
York, quien diseñó, entre otros, un magazín para cartuchos de guerra y un alimentador automático
para los rifles, cuyas patentes datan de 1864. Inventó además una máquina agavilladora de cereales
que patentó en 1878.

*Apuleyo (Latín) M. Topónimo. Significa “oriundo de la Apulia, una comarca de Italia”. Variante:
Epuleyo.

*Aqila (Árabe) F. Significa “sabia”. Variante: Aqil.

*Aquila (Latin) Apellido italiano. Procede del topónimo Aquila, ciudad capital de Abruzzo, Italia.
Véase, Águila.

*Aquiles (Griego) M. Significa “sin labio, o el que durante el combate comprime los labios”.
Variantes: Achill (alemán), Achille (francés, italiano), Achilles (inglés), Akil (vasco), Aquileo.

Aquiles El héroe de La Ilíada tenía un defecto físico en los labios. No fue amamantado, sino
confiado al centáuro Quirón quien lo alimentó con carne de león, tuétanos de osos y otras fieras. Al
morir Aquiles, su madre Tetis y sus cuarenta y nueve (49) tías maternas, las nereidas o ninfas del
mar, le dieron rienda suelta a su dolor llorando y gimiendo sin parar durante setenta (70) días.

Aquiles Nazoa (Caracas 1920 + 1976) Poeta, prosista y declamador venezolano, además de
humorista de primer orden. Murió, como su paisano el torero César Girón, en un accidente de
566

automóvil, en la autopista Caracas-Valencia. Autor de El ruiseñor de Catuche, El transeunte


sonreído, Caballo de manteca, etc. Entre sus poemas cómicos sobresale: Hermosa poesía para
recitársela a papaíto en el Día del Padre.

*Aquilina (Latín) Femenino de Aquilino. V: Akilina (ruso), Akulina (ruso), Aquilina (español), Aquiline.

*Aquilino (Latín) M. Significa “el que tiene la naturaleza del águila”. Variantes: Aquiline (italiano),
Quilo (bable).

Aquilino Villegas Periodista y político de ideas conservadoras. Ejerció notable influencia en


el departamento de Caldas, Colombia, en el período comprendido entre 1933 y 1953.

Aquiminzaque (1518 + 1541) Noble zaque o gobernador de Hunsa (Tunja), Boyacá,


Colombia. Convertido al catolicismo, el zaque muisca Aquimín invitó a todos sus caciques a reunirse
en Hunsa. El conquistador español Hernán Pérez lo acusó de urdir una insurrección y ordenó que
degollaran al indio.

*Aquitania (Latín) F. Topónimo en honor de una importante región francesa.

Aquitania Región del Suroeste francés allí se encuentran Burdeos y Toulouse.

*Arabella (Italiano) F. Significa “respuesta a la plegaria”. En latín este mismo nombre significa
“servicial”. En escocés “incierta”. Variantes: Anabel, Anabela, Árabelle (francés).

*Arabia (Árabe) F. Nombre femenino en honor de la región llamada Arabia.

Arabia Península asiática situada entre el mar Rojo y el golfo Pérsico. Posee una extensión de
unos tres millones de km cuadrados. Se asientan en ella siete países árabes.

*Aracate (Caló) M. Nombre equivalente a Custodio.

*Araceli (Latín) Nombre de mujer y también apellido. Ara coeli significa “altar del cielo”. Variantes:
Araceli (español), Aracelis (español), Aracelly, Aracely, Arcelia, Celi, Celita, Cilita.

Araceli, Gabriel de Joven protagonista de la primera serie de los Episodios Nacionales, obra del
formidable escritor canario don Benito Pérez Galdós.

*Arafat (Árabe) Apellido referente al monte Arafat, sitio sagrado cerca a La Meca, Arabia Saudí.

*Aragnouet (Occitano) Apellido francés. Se deriva de la voz occitana aranhon nombre que recibe el
endrino o árbol que produce la ciruela de color morado-oscuro del tamaño aproximado de una
pelota de golf, variedad llamada claudia. Variantes: Aragnon, Aragnou.

*Aragó Apellido catalán, significa ”aragonés”. Véase, por favor, Aragón.


567

Arago, Dominique François Jean (1786 + 1853) Físico y astrónomo francés quien a los
veintitrés años de edad fuera elegido miembro de la Academia de Ciencias de París. Arago hizo
importantes descubrimientos en los campos del magnetismo y la polarización de la luz.

*Aragón Apellido topónimo correspondiente al nombre del río y tierras que baña en la provincia de
Huesca, Comunidad Autónoma de Aragón. Variantes: Arago (francés), Aragó (catalán), Aragon
(apellido francés), Aragona, Aragonais (apellido francés), Aragone, Aragonés (apellido español),
Aragonès (apellido francés), Aragonése, Aragonési, Aragonez.

Aragón, Agustina de Véase, por favor, Agustina de Aragón.

*Aramburu (Vasco) Apellido, proviene de (haran) que significa “valle” y buru que significa “cabeza”,
en suma: “parte principal o en lo más alto del valle”. Para otros etimólogos proviene de Aranburu
palabra que descomponen en aran (ciruelo o endrino) y buru (parte alta) del endrinal”. El endrinal
es el sitio poblado de endrinos, los endrinos son las ciruelas claudias. Variantes: Aramburu,
Aranburu.

*Aramendi (Vasco) Apellido que procede de (h)aran que significa “valle” y mendi que significa “el
monte”, o sea “el monte del valle”. Tambien puede ser “el monte del ciruelo”. Variante: Aramendia.

*Araminta (Griego) F. Procede del griego Amynta que significa “defensora”. 


Arán, Valle de Llamado también Vall d’Aran, es una comarca española limítrofe con Francia,
situada en la provincia de Lleida (hasta 1991 fue llamada Lérida), la cual pertenece a la Comunidad
Autónoma de Cataluña. La extensa comarca del Valle de Arán pertenece a la vertiente Norte o
Septentrional de los montes Pirineos y está formada por el curso superior del río Garona. Valle de
Aran, en vasco, significa “valle de los ciruelos” porque aran traduce ciruelo. Tambien podría
traducirse como “valle del valle” porque haran, con hache y en vasco, significa “valle”, o sea una voz
redundante. Sucede igual cuando decimos el libro de la Biblia (biblos en griego significa “libros”) o el
desierto del Sahara (sáhara, en árabe, es “desierto”).

aran En vasco significa “ciruela claudia, árbol de ciruelo o endrino por su color negro azulado, y
también puede traducirse como “eco”.

*Arana (Castellano) Apellido topónimo, proviene de la localidad de Arana, en Burgos, de allí una
rama pasó al País Vasco y otra a Portugal. Variantes: Aranaga, Aranas, Aranaz.

*Arana (Vasco) Apellido que puede significar “ciruelo”.

Arana Localidad en Treviño, provincia de Burgos, en la Comunidad Autónoma de Castilla y


León.

arana Palabra castellana, significa “embuste, trampa, estafa”.


568

Arana, Diego de (? - 1492) Escribano de Cristóbal Colón. Acompañó al genovés en su primer


viaje a América. Cuando el almirante regresó a España, lo dejó al mando de una pequeña guarnición
en el Fuerte la Navidad, levantado en la isla Española (hoy ocupada por Haití y la República
Dominicana). Los indios caribes, quienes simularon acoger correctamente a los peninsulares, viendo
que casi todos se marchaban y que solo permanecían treinta de éstos, decidieron atacarlos. Fue así
que vencieron y capturaron a Diego de Arana y sus subalternos. Hicieron un festín para celebrar la
victoria y con el objeto de adquirir los admirados y a la vez temidos atributos de los invasores,
durante el banquete no vacilaron en comerse a sus cautivos. Al regresar de España, Colón encontró,
expuestos al sol, los bien limpios y blanqueados huesos de sus compañeros. Han transcurrido
apenas medio millar de años de este evento, lo que en el reloj de la historia equivale a menos de un
milisegundo y por lo tanto un plazo muy corto para que en el proceso evolutivo genético las
personas puedan desechar sus hábitos profundamente arraigados durante milenios. La moraleja por
lo tanto es obvia: Cuídate de los caribes y no los ofendas, porque si te descuidas, no vacilarán en
almorzarte.

Arana, Lucrecia (Haro, provincia de La Rioja 1871 + 1927) Cantante lírica española cuyo
nombre rayó tan alto, que el conservatorio de Madrid estableció en su honor el Premio Lucrecia
Arana para la mejor voz femenina. Su nombre se une al de Monserrat Caballé, Victoria de los
Ángeles, y Paloma San Basilio, dentro de la gloriosa tradición musical de ese reino.

Arana y del Águila, Julio César (Rioja, Moyobamba, Perú 1864 + 1952 Lima, Perú) La fiebre
del caucho tuvo su auge desde 1879 hasta 1912. Las tres casas peruanas exportadoras de caucho
mas importantes fueron la de Julio César Arana poderoso comerciante, exportador, político y
alcalde en 1902 de la ciudad peruana de Iquitos.— Los grandes barones del caucho, aparte de
Arana, fueron: Carlos Fermín Fitzcarrald López (San Luis de Huari 1862 + 1897 río Urumbamba) el
mayor de todos, Luis Felipe Morey, el boliviano Nicolás Suárez y Cecilio Hernández. En 1903 Arana
absorbió a la compañía colombiana Larrañaga, Ramírez y & Cia., de La Chorrera, construyendo en
medio de la selva una inmensa mansión bajo el nombre de Casa Arana., distante unas dos semanas
de navegación fluvial desde la ciudad de Leticia. La inmensa casa se encuentra situada a unos cien
metros de del río Igaraparaná, en el corregimiento de La Chorrera, en pleno territorio de la
Amazonía colombiana. — La casa comercial Julio César Arana & Hermanos en 1907 se convirtió en la
Peruvian Amazon Company con sede en Londres, un capital de un millón de libras esterlinas
(cantidad fabulosa para la época) y acciones en la bolsa. — Allí, hace cerca de cien años, los indios
esclavos tenían que traer el látex o caucho, líquido blanco recogido luego de “sangrar” el árbol del
mismo nombre o “árbol de la fortuna”, y transportar la apetecida sustancia a esa temible central de
tortura, considerada por el ingeniero amerikano William Hardenburg como “El Putumayo, paraíso
del diablo” según un artículo suyo publicado en 1912 por el periódico londinense La Verdad (The
Truth). — El caucho, materia prima indispensable para la naciente industria automoviliaria, tenía por
destino los países más desarrollados como Inglaterra, Francia, Alemania y los Estados Unidos. Se
estima que desde 1903 en que fue levantada la fatídica mansión hasta finales del decenio de los
treinta, perecieron a manos de los tratantes de esclavos cerca de cuarenta mil (40.000) miembros
de las comunidades étnicas de los uitoto (30.000), miraña (15.000), andoque (10.000), muinane de
sabana (10.000), bora (3.000), ocaina (2.000), nonuya uitoto (1.000) y resigero (1.000) de un
569

estimado de 72.000 que residían allí en el año 1900. Es decir, los genocidas colombianos y peruanos
exterminaron el 55% de la población nativa. — Eran solo indios, dirán algunos insensibles racistas.
Sí! indios, pero no por ello menos sufridos seres humanos, colombianos como nosotros de carne y
hueso. Y que sepan esos desalmados que los desprecian, que según un profundo y extenso estudio
del eminente genetista doctor Emilio Yunis, el 85% de las madres colombianas tienen sangre india y
de ellas descendemos prácticamente casi todos los colombianos. O sea que, quien dice esas
bobadas es como el que escupe hacia arriba. — Entre los traficantes de caucho no sólo se contaba el
señor Julio César Arana del Aguila con sus verdugos. Me atrevo a afirmar que existió una
considerable cantidad de colombianos que trabajaron en esa región en calidad de amos y señores
de los indios y que compitieron de tu a tú con los propios sicarios peruanos del señor Arana.— En
1912 el irlandés Roger Casement (Sandycove, cerca de Dublin 1864 + 1916 Pentoville, Inglaterra),
cónsul en Río de Janeiro de Su Majestad Británica, fue comisionado por la propia corona inglesa
para que practicara una investigación en vista de los incesantes rumores que llegaban hasta los
oídos de los funcionarios, los cuales contaban las salvajadas inenarrables que los colonos y
caucheros cometían contra los indígenas en el Putumayo quienes eran capturados a viva fuerza y
obligados a faenar veinte horas diarias hasta morir a causa del cansancio o de la desnutrición
debido al maltrato en que abundaban el látigo, el cepo y las mutilaciones, y a la exigua cantidad de
alimento que les suministraban. Casement confirmó las consejas que corrían y afirmó que allí existía
un verdadero régimen de terror. En vista del escándalo producido por el informe, Julio César Arana
no sin antes defenderse con uñas y dientes en el Parlamento Británico, recinto donde no
convencieron sus argumentos de que los indios eran feroces antropófagos y que él y sus hombres
no hacían nada más que civilizarlos, se retiró en 1913 con sus validos hacia sus posesiones en el Perú
y abandonó la temible casa la cual continuó funcionando hasta bien avanzados los años treinta
cuando nuestros compatriotas abandonaron la explotación del “oro blanco” ya que cada vez les era
menos rentable debido a que surgieron gigantescas plantaciones de caucho con un costo menor en
Malasia y Ceilán (hoy Sri Lanka). Además los científicos alemanes durante la Gran Guerra (1914 a
1918) descubrieron la manera de fabricar en el laboratorio caucho sintético y en consecuencia había
disminuido la demanda por el natural. — El gran poeta y novelista huilense José Eustasio Rivera
denunció las injusticias aquí mencionadas en La Vorágine, pero nuestro gobierno, como siempre
indiferente ante el dolor de su pueblo, no le prestó la más mínima atención. Menos aún, cuando
todos sabían que uno de nuestros presidentes junto con sus hermanos, fueron parte de esos
colonos que buscaban quina y que a la manera de los “siringueros” del siglo diecinueve explotaron
y asesinaron a los indios de la región. Me refiero al “general” Rafael Reyes Prieto quien en la época
en que se autoproclamaba “capitán”, tuvo negocios con el propio Arana alquilándole sus
embarcaciones para sacar de la manigua la anhelada quina que se había convertido en la panacea
de los médicos y las casas farmacéuticas, según denunció tantas veces sus crímenes nuestro
valeroso escritor José María Vargas-Vila. De Reyes, sus actos viles y bajezas sin cuento hay mucha
tela que cortar, mas no es éste el motivo de la presente notícula. Arana, aparte de su defensa ante
la cámara inglesa dejó varios escritos entre ellos uno muy interesante donde hace la apología de sus
delitos y que se titula Las cuestiones del Putumayo (1913). El peruano fue luego dos veces senador
de la república por el departamento de Loreto y tozudo opositor al tratado Lozano – Salomón donde
el Perú renunciaba a sus pretensiones sobre la orilla izquierda del río Putumayo zona donde Arana
tenía vastas posesiones, las cuales perdió a raíz del acuerdo entre ambas naciones. Tres años más
tarde abandonó la vida política, retirándose a su elegante mansión en Magdalena del Mar, Lima,
570

donde falleció a la avanzada edad de ochenta y ocho años. — El director portugués Silvino Santos
(Sernache de Bonjardim, Portugal 1876 + 1970 Manaos, Brasil) en 1914 rodó un documental silente
de una hora y doce minutos de duración titulado Río Putumayo dedicado a la Peruvian Amazon
Rubber Company. El socio de Dios (Perú Cuba, 1986) es una excelente biografía fílmica de Julio
César Arana del Águila. La dirigió Federico García.

Arana Sus, Salvador (Magangué, Bolívar ca.1960 -) Ex gobernador del departamento de


Sucre, secretario general de la legación y ex embajador encargado de Colombia en Chile. El médico
cirujano Arana es un excelente prototipo de lo que son moralmente hablando muchos de los
miembros de nuestra oligarquía. Perseguido por Interpol, al cabo de año y medio el distinguido
profesional, ejecutivo y diplomático, fue capturado por agentes de la División de Investigación del
Cuerpo Técnico de Inteligencia (CTI). En el momento de su captura pidió no ser esposado “porque
ello atentaba contra su dignidad”. ¿Cuál dignidad puede alegar una serpiente venenosa como ésta?.
Se le acusa de: a) homicidio en la persona de Eudaldo León Díaz Salgado alcalde de El Roble (Sucre),
quien antes de morir denunció en un Consejo Comunal ante el propio presidente de la república que
lo iban a matar y quien dejó un documento señalando a Arana como su verdugo, documento que
fue encontrado en un zapato de Díaz cuando el infeliz burgomaestre era ya un cadáver, porque pese
a la promesa pública de Álvaro Uribe Vélez de protegerlo las autoridades permitieron su muerte. b)
de concierto para delinquir con grupos paramilitares particularmente con Rodrigo Mercado Peluffo
alias “Cadena” y Salvatore Mancuso, comandantes responsables por no menos de 5.000 crímenes.
c) el médico Salvador Arana deberá responder además por los delitos de desaparición forzada y de
haber organizado el crimen de la fiscal Yolanda Paternina que investigaba la masacre de Chengue.

*Arancibia (Vasco) Apellido que significa “el vado del espino”. V: Arencibia.

*Aranda (Castellano) Apellido de origen prerromano originado del topónimo Aranda de Duero, en
Burgos. Se desconoce su significado, pero se sabe, eso sí, que el apellido lo originó el caballero
Romero de León quien le arrebató la villa de Aranda a los musulmanes. Algunos etimólogos le
atribuyen origen vascuence, para unos significa “el valle” y para otros “sitio lleno de ciruelos o
endrinal”. Variante: Arando.

Aranda de Duero Población a 78 km de Burgos, Comunidad de Castilla y León. Aranda de Duero


es tierra de buenos vinos y de un cordero que es una verdadera delicia gastronómica.

Aranda de Moncayo Municipio en el centro de la provincia de Zaragoza a unos 100 km de la


ciudad de Zaragoza, la capital. Aranda de Moncayo posee los restos de un castillo medieval.

Aranda, Vicente (1926 -) Realizador catalán, nacido en Barcelona, España. En 1952 emigró
de su patria y vivió siete años en Venezuela. Regresó a su tierra natal y en 1964 se dedicó de lleno al
cine. Ha dirigido excelentes películas, en particular las basadas en hechos y personajes de la vida
real. Algunos de sus buenos filmes son: Asesinato en el comité central (1982), Tiempo de silencio
(1986), El Lute, camina o revienta (1987), El Lute 2, mañana seré libre (1988), Si te dicen que caí
(1989). Amantes (1991), El amante bilingüe (1993), Intruso (1993), La pasión turca (1994),
Libertarias (1996), La mirada del otro (1997), Celos (1999), Juana la Loca (2001).
571

*Arango Apellido topónimo de los señores oriundos del municipio de Pravia (Flavium Avia en
tiempos de los romanos y Puebla de Pravia a partir de c.1236) de la casa solariega en el pequeño
valle de Arango, Asturias, España. Los Arango poseen varios escudos. En uno de ellos figuran seis
cuervos, los mismos que aparecen en el escudo de la Puebla de Pravia, porque los Arango originales
fueron del mismo linaje de los Cuervo y de los Inclán. Respecto a su significado, de étimo
prerromano, es imposible determinarlo. Algunos autores le atribuyen un posible origen vasco y
dicen que significa “solar que está detrás del valle”, otros aseguran que significa “endrinal o sitio
poblado de ciruelos”.Por consiguiente, el primer portador de este apellido pudo ser alguien cuyo
solar se hallaba situado específicamente detrás de un valle, o en un sitio poblado de ciruelas
claudias (endrinal). No se pueden desechar tales hipótesis porque, en vasco, las palabras (h)aran
significa “valle” y aran sin hache “ciruelo”. Recordemos que existe una casa de Arango, menos
antigua en Sangüesa, Navarra, donde se encuentra la bella iglesita románica de Santa María la Real
(siglo doce). Es muy probable que su fundador en Navarra, bien pudiera haber venido del valle de
Arango, en Asturias. Variantes: Arando, Arangio, Aranguio.

Arango, Rodrigo Soldado del Batallón Colombia. Contó el general de tres soles Álvaro
Valencia Tovar en el periódico El Tiempo de Bogotá que, Arango, soldado del Batallón Colombia
durante la guerra de Corea “malherido por una granada china, pidió su fusil ametralladora para
seguir apoyando el ataque del batallón hasta perder la vida”. Como en Colombia, a diferencia del
resto de los países, sólo se exalta a los héroes de pacotilla creados por la oligarquía, me fue
imposible encontrar a alguien que tuviera información biográfica concreta sobre este humilde joven
de nuestro pueblo. La carne de cañón, por heroica que sea, no reviste el menor interés para la
mayor parte de nuestros burócratas ni merece la gratitud y el reconocimiento de nuestra gran
burguesía.

Arango Arias, Gonzalo (Andes, Antioquia 1931 + 1976 Gachancipá, Cundinamarca) Bachiller
del Liceo Antioquia, Medellín. Intentó estudiar derecho, pero muy pronto abandonó la universidad.
Se dedicó a la vida bohemia y a la literatura, en particular al estudio del existencialismo de tipo
sartriano. En 1958 lanzó en Medellín su Manifiesto Nadaísta (nihilista) del cual se fue
ideológicamente alejando con el correr de los años hasta convertirse casi en un místico. Escribió
varias obras de teatro, poesías, cuentos, ensayos y artículos de prensa de los que francamente se
acuerdan muy pocos. Libros que se desgastan en las manos de unos pocos “iniciados”, condenados
por su dificil situación económica a coexistir con los miembros de una sociedad analfabeta,
provinciana, conservadora y pacata, que se escandaliza ante cualquier demostración intelectual que
se distancie de la diaria rutina, o ante cualquier acto irreverente. Hoy solo porta la llama nadaísta un
grupúsculo incondicional de leales e iracundos adherentes, rebeldes sin noble causa, que Gonzalo
lideró con su personalidad carismática. Varios de ellos demostraron con los años ser buenos
escritores y en particular amenos columnistas de prensa como Jotamario Arbeláez, y el poeta
Eduardo Escobar, este último dotado de verdadero talento para las letras. Eso sí, aunque Amílcar
Osorio, Diego León Giraldo y demás miembros del grupo tuvieron que doblegarse ante el monstruo
salvaje del establecimiento que les exigió transigir, la mayor parte de ellos, en lo fundamental,
jamás renunció a sus ideas libertarias. Gonzalo Arango Arias fue un hombre inteligente que se
interesó sinceramente en la nada y –como buen nadaista– no dejó nada. Murió, a la manera de
572

Albert Camus Hernández, en un accidente automoviliario. El ingenioso Gonzalo publicó: Nada bajo
el cielo raso (1960), Soledad bajo el sol (1961), Sexo y saxofón (1963), 13 poetas nadaístas (1963),
Las ratoneras van al infierno (1964), La consagración de la nada (1964), Prosas para leer en la silla
eléctrica (1965), De la nada al nadaísmo (1966), Providencia (1972), Los nadaístas, Obra negra
(1974), Fuego en las alturas (1974), Adangelios (1985), Memorias de un presidiario nadaísta
(1991), Todo es mío en el sentido en que nada me pertenece (1991), Manifiestos nadaístas (1992),
Obra negra (1993), Oleajes de la sangre: cartas íntimas del fundador del Nadaísmo (1997), Última
página (2000), Teatro (2001).

Arango Gallo, Sixto (El Carmen de Viboral 1916 + 1985 íd.) Hijo de Sixto R. Arango Muñoz y
de María de Jesús Gallo. Autodidacta, compositor y profesor de música. Aprendió siendo un
adolescente el arte sartorial y a base de constancia - mediante la ayuda de libros - dominó la
ejecución del piano para el que demostró un talento excepcional, recibiendo luego lecciones de
solfeo y piano por el maestro Ernesto Tirado. A los 16 años compuso sus primeras piezas: Las
aviadoras, Contrariedades y Mecida por las olas. En 1936 fue nombrado maestro de capilla, cargo
que desempeñó en la parroquia del Carmen durante cuarenta y nueve (49) años. Con sus seis hijos
formó un coro eclesial. Compuso en música religiosa diecinueve misas, cuarenta motetes, y ocho
trisagios a la Santísima Trinidad. Abordó con éxito el género popular para el cual compuso el himno
del municipio del Carmen, un vals, dos pasillos, dos zarzuelas, tres pasodobles, y una decena de
canciones escolares. La Casa de la Cultura de la ciudad, porta en su honor su nombre.

Arango Mexía, Gabriel (Abejorral, Antioquia 1872 + 1958) El más ilustre de los genealólogos
colombianos. Desde 1890 hasta su muerte se entregó a levantar los árboles familiares de las gentes
de su región en el Occidente de Colombia. Publicó muchos artículos y estudios en revistas
especializadas. Junto con el médico Manuel Uribe Ángel, el historiador José María Mesa Jaramillo,
Fernando Vélez y otros distinguidos hombres de letras, fundó en 1903 la Academia Antioqueña de
Historia. La mayor parte de su vida laboral la pasó como director del archivo, del museo y de la
biblioteca del departamento de Antioquia. Su obra cumbre como reza la primera edición en mi
poder, fue prologada por el propio autor en Abejorral 1910 y publicada al año siguiente (III-XI-
MXMXI) en dos volúmenes, se tituló: Gabriel Arango Mexía - Genealogías de las familias de
Antioquia – Libro primero – Cabezas de Familia, y Libro segundo – Descendientes de los
pobladores. Las ediciones posteriores modificaron su título para llamarla Genealogías de Antioquia
y Caldas, obra de consulta obligatoria para todos los colombianos que tengan antecesores
antioqueños, caldenses, risaraldenses o quindianos. Por supuesto si reimprimieran la obra hoy
tendríamos que llamarla Genealogías de Antioquia, Caldas, Risaralda y Quindío. Esperemos que los
odiosos caballeretes de industria que nos gobiernan no sigan amputando los departamentos a su
antojo, para dividirnos aún más y tener de nuevo que cambiarle el título a la obra de don Gabriel.

Arango Montoya, Cecilia (El Carmen de Viboral 1951 -) Hija del insigne compositor
carmelitano Sixto Arango Gallo. Se graduó en la Normal de las Franciscanas del Carmen de Viboral y
obtuvo su licenciatura en Educación de la Universidad Luis Amigó, con tesis con mención, para luego
especializarse en la Universidad Antonio Nariño en Educación Especial. Obtuvo varias menciones de
honor por su labor docente y académica en la institución Fray Julio Tobón Betancur, académico de la
lengua. Está retirada después de 33 años de reconocida labor docente. Cecilia, dueña de una voz
573

privilegiada y poseedora de una envidiable cultura musical, ganó en varias ocasiones el concurso de
la canción en el Oriente Antioqueño. Está casada con el químico e investigador científico Guillermo
de Jesús Acebedo Acevedo y es nieta de Julio Montoya Tobón, fundador y dueño de varias
empresas empresas de cerámica en El Camen de Viboral.

Arango Pérez, Débora (Medellín, Antioquia 1908 + Envigado 2005) Nombre completo: María
Débora Elisa Arango Pérez. La pintora de mayor personalidad en la historia del país, o en otras
palabras, la versión colombiana equiparable como pintora con la mexicana Frida Kahlo ya que en los
demás aspectos fueron muy diferentes. La mexicana vivió siempre dentro de un círculo de personas
muy cultas y librepensadoras como Diego Rivera y sus influyentes amistades que siempre la
protegieron, estimularon y promovieron sus cuadros, tanto en México como en los Estados Unidos.
En tanto Débora tuvo que hacer su lucha perfectamente sola contra una comunidad que la odiaba, o
que al menos no la entendía. Frida además, solo mostraba interés por ella misma, frecuentaba los
círculos más elevados de intelectuales donde era mimada, pero era una gran egoísta concentrada
solamente en sus numerosos achaques, en tanto que a la generosa Débora la angustiaban
sinceramente las necesidades de los más humildes. Concluyo esta brevísima comparación
afirmando que la obra de Arango desde el punto de vista pictórico y de mensaje social es muy, pero
muy superior a la de la Kahlo. — En el año 1939 expuso varios desnudos en su ciudad natal, para esa
época, dentro de las poblaciones grandes, la más pacata, ultraconservadora y retrógrada de
Colombia. El gesto atrevidoo de Débora solo puede compararse como si alguien con arrestos
suicidas se hubiese declarado ateo en presencia del Gran Inquisidor don Tomás de Torquemada.
Como para añadirle sal y limón a la llaga, la pintora se dedicó entonces a dibujar escenas en que
denunciaba las injusticias sociales.— Aunque era bastante agraciada, no pudo casarse porque los
hombres de su tierra tan conserveros, provincianos y cortos de espíritu, le tenían miedo. Miedo que
se incrementó cuando en 1948 la iglesia católica amenazó a esta dama valerosa, honesta y frentera,
con excomulgarla. La sociedad medellinense la repudió, pero ella no le dio importancia. Almas
selectas como Jorge Eliécer Gaitán, el científico y novelista César Uribe Piedrahita y el poeta
Eduardo Carranza, le expresaron su admiración por sus trabajos.— La señora Arango enemiga de
vender sus pinturas, le legó al Museo de Arte Moderno de Antioquia unos trescientos lienzos,
algunos de ellos de suma importancia artística y casi todos con un enorme contenido de protesta
social. Débora pintó a la justicia como a un militar con alas de vampiro, dibujo este más expresivo
que todo un océano de tinta y un cuatrillón de palabras. A sus 96 años la viejecita lúcida y rebelde le
confesó al periodista y corresponsal de ‘El Tiempo’ Diego Guerrero: “¿Justicia? Justicia es lo que nos
hace falta. Si se obra con justicia habrá mejoras. La injusticia nos hace pasar cosas inicuas”. El 20 de
noviembre de 2003 Álvaro Uribe Vélez, presidente de la república, fue hasta su casa, en el municipio
de Sabaneta, Antioquia, y la ascendió de miembro de la Gran Cruz de Boyacá a Comendadora de la
condecoración mencionada. Su muerte fue un alivio para millares de católicos fundamentalistas que
siempre se escandalizaron y ofendieron con las pinturas de la osada dama antioqueña.

Arango Pérez, José Manuel (El Carmen de Viboral, Antioquia, 1937 + 2002) Descendiente de
una familia de músicos y maestros. Licenciado en filosofía y educación. Magister en filosofía y
literatura de la Universidad de West Virginia, U.S.A. Profesor de lógica simbólica durante veintiocho
(28) años hasta su jubilación en 1989 de la Universidad de Antioquia. En Medellín fue cofundador,
coeditor y redactor de las revistas Acuarimántima, Poesía, y Deshora. Su obra poética en 1988
574

recibió el premio Reconocimiento de la Universidad de Antioquia. Libros: Este lugar de la noche


(1973), Signos (1978), Cántiga (1987), Poemas escogidos (1988), Poemas (1990), Montañas y
Poemas reunidos (1997). Tradujo al español poemas de Emily Dickinson y de Walt Whitman. Casi
toda su obra se compone de poemas cortos de elevado estro y sentir erótico. Unos versos tomados
de alguno de sus poemas muy breves dicen: “[...] como para cruzar un río/ me desnudo junto a su
cuerpo/ riesgoso/ como un río en la noche”.

Arango Uribe, Alberto (Manizales 1897 + 1941 Ibagué) Uno de los mejores caricaturistas e
ilustradores colombianos. Egresó de la Universidad Nacional en Bogotá con su título de odontólogo,
profesión que ejerció brevemente. Abandonó su carrera profesional para trabajar como director de
la Imprenta Departamental de Caldas. En 1931 fundó la Escuela de Bellas Artes de Manizales. Tras el
suicidio de su inolvidable amigo el famoso Ricardo Rendón, reemplazó a éste como caricaturista
para varios periódicos entre ellos El Espectador y El Tiempo. Liberal ardiente, dibujó a Laureano
Gómez Castro siempre con el aspecto de un repugnante sapo.— Arango Uribe tuvo una vida breve
pero bastante agitada y aventurera, ya que además de odontólogo fue actor, banderillero,
ceramista, cobrador del Banco del Ruiz, coreógrafo, dibujante, director de las Escuelas de Bellas
Artes de Manizales y de Bogotá (marzo a octubre de 1936), director de teatro, diseñador gráfico,
diseñador de muebles, escultor, fundador de las revistas de humor “Sancho” y “El Gato”, ilustrador
de la Casa Editorial Zapata, organizador de exposiciones, pintor, profesor universitario de dibujo
anatómico y artístico, propietario de una ebanistería, y por último, minero en el Tolima. Siempre
pasó apuros económicos este trabajador incansable que sobresalió en todo lo que hizo debido a su
inmensa calidad artística. Luego de buscar oro en la mina La Sonora cuando regresaba camino de
Ibagué, fue alevemente asesinado por un puñado de asaltantes quienes, para su desencanto, solo
encontraron en las alforjas del finado unos miserables pedazos de marmaja sin valor comercial
alguno.

Arango Valdés, Antonio de (ca.1635 + 1677) Nació en el caserío de Villagonzay (Villagonzaí),


feligresía de San Martín de Arango, parroquia de Sandamías, a 6 km del municipio de la puebla de
Pravia, en Asturias, hoy ayuntamiento de Pravia cerca a Oviedo, la capital del Principado. Los padres
de Antonio de Arango fueron Juan del Campo Valdés y María Díez de Arango. Observe el lector que
por la manera como Antonio escogió sus apellidos no debió ser el primogénito, ya que por la ley del
mayorazgo tenía que apellidarse del Campo y Díez. Fueron sus abuelos paternos don Diego del
Campo Valdés y doña Valésquida González y los maternos Diego Suárez de Arango y Aldonza Álvarez
de Arango. Antonio de Arango partió de España ca. 1655 con rumbo al Nuevo Continente. En
Cartagena de Indias entró a prestar el servicio militar y obtuvo el título de cabo de escuadra. Pasó
luego a la provincia de Antioquia y se casó en el Valle de Aburrá, en 1668, con Olalla de Zafra hija de
Fernando de Zafra Centeno Jaramillo y de María de Castrillón Blandón de Heredia. Antonio murió en
San Nicolás de Rionegro el 2 de diciembre de 1677 siendo “el fundador de la extensa familia que
lleva su apellido en Colombia”, según escribio el reputado genealogista Gabriel Arango Mexía, de
cuyo libro Genealogías de Antioquia y Caldas tomé gran parte de los datos anteriores y el resto los
extraje del también ilustre genealogista Luis Álvaro Gallo Martínez, de su libro Don José María
Arango Carvajal y Córdoba – Su vida y sus descendencias.
575

*Aranguren (Vasco) Apellido originado en el valle de Mendierreka, municipio de Barakaldo, o


Baracaldo, en la provincia de Vizcaya. Los Aranguren descienden del linaje de los Salcedo. Haran
significa “valle” y guren “lindero, linde, extremidad, límite, lo de arriba, lo superior”. En suma: “en el
límite de arriba del valle”.

 Aranguren Municipio de Navarra; dista solo 8 km de Pamplona. Notable la portada gótica de su


iglesia de San Vicente Mártir.

*Aranka (Latín) F. Nombre húngaro procedente de Aurelia que significa “dorada”.

*Aranotz (Vasco) Apellido. Proviene de (h)aran “valle” y (h)otz “frío”. Variante: Araos, Araoz.

*Arantxa (Vasco) F. Significa “espina o arbusto espinoso” y es el hipocorístico de Arántzazu.


Variantes: Arancha, Arantza, Arántzazu, Aranzazu,

Arantza Sánchez Vicario Véase, por favor, (Barcelona 1971 -) Una de las grandes jugadoras
de tenis profesional durante el último decenio del siglo veinte y la más grande tenista española de
todos los tiempos. En noviembre de 2002 la catalana le comunicó a la prensa que se retiraba
definitivamente de los torneos.

Arantzatzu Municipio de Vizcaya a 23 km de Bilbao, País Vasco, España.

*Aranzábal (Vasco) Apellido que procede de aran que significa “valle” y zabal que significa “ancho”.

*Aránzazu (Vascuence) Apellido y nombre de mujer bajo la advocación de Nuestra Señora de


Aránzazu, venerada en Oñate, provincia de Guipúzcoa, País Vasco, España. La leyenda narra que un
pastor llamado Rodrigo de Balzategui, hacia el año 1496 encontró en la villa de Oñate la imagen de
la virgen con un niño en los brazos. Rodrigo al encontrarse con la imagen exclamó en vasco:
Arantzan zu! Que en español significa: Tú en el espino! Aránzazu significa “espinal”, otros lo
interpretan como “sierra de abundantes picachos”.

Aranzazu Municipio colombiano nombrado así en honor de Juan de Dios Aranzazu (Aranzazu, a
la colombiana, deja de ser palabra vasca esdrújula y por lo tanto no lleva el tilde sobre la segunda
“a”).

Aranzazu y Zubiaga, Juan Blas Fue el fundador de este apellido en Colombia. Juan Blas,
nacido en Madaria, Álava, País Vasco, casó en España con Lucía Jerónima Tornero nativa de San
Lúcar de Barrameda, y tuvieron un hijo a quien pusieron José María. Los tres salieron de la península
y se establecieron en Honda, Tolima. José María contrajo matrimonio en Rionegro, Antioquia, con
María Antonia González y Villegas, la joven pareja se radicó en La Ceja del Tambo, Antioquia. Don
Chepe y Mamá Toña fueron los padres de Juan de Dios Aranzazu González, quien llegó a ser
gobernador de Antioquia y presidente de la República.
576

Aranzazu González, Juan de Dios (La Ceja del Tambo, Antioquia 1798 + 1845) Escritor y
político colombiano de ascendencia vasca. Gobernador del Estado Soberano de Antioquia de 1832 al
1836 y luego Presidente del Consejo de Estado. El 5 de julio de 1841 reemplazó al general Pedro
Alcántara Herrán como presidente de la república, cargo que desempeñó hasta el 19 de octubre del
mismo año, fecha durante la cual le entregó el poder al vicepresidente Domingo Caicedo. Falleció en
Bogotá, soltero y sin hijos.

*Araón (Hebreo) M. Variante de Aarón.

*Araoz (Vasco) Apellido de origen guipuzcoano. Al ser una variante de Aranotx el apellido Araoz
significa “valle frío”. Variantes: Aranotz, Araos, Arauz.

*Arata (Japonés) M. Significa “fresco”.

Arau Incháustegui, Alfonso (México D.F. 1932 -) Director y actor de cine mexicano casado
con la escritora Laura Esquivel cuya obra Como agua para Chocolate, la llevó con éxito a la pantalla
grande en 1992. Otros filmes de este realizador son: Un paseo por las nubes (A Walk in the Clouds,
1995) y Cachitos picantes (Picking Up the Pieces, 2000).

arauja Planta originaria del Brasil, es trepadora y tiene flores blancas y olorosas.

*Araújo (Gallego) Apellido oriundo de San Martín de Loleos, cercano a la frontera con Portugal en la
provincia de Ourense (Orense), Galicia. El fundador fue Vasco Rodríguez, señor del castillo y tierras
de Araujo o Arauxo. Un hijo suyo pasó a Portugal, constituyéndose en el tronco portugués de este
linaje. Variantes: Araúxo, Arauzo.

Araújo, Ana Valeria (1964 -) Nació en Sao Paulo, Brasil, esta admirable estratega litigante
dedicada a defender, - como el malogrado Chico Mendes -, los territorios brasileños de donde han
sido injustamente expulsados sus primitivos aborígenes mediante métodos de “limpieza étnica” que
harían palidecer de envidia al propio Slobovan Milosevic y a sus secuaces yugoslavos, pero que no
han suscitado el interés de EUA, ni de los países europeos miembros de la OTAN, ni del Tribunal
Penal Internacional de La Haya, tal vez porque los afectados solo son amerindios pobres e
ignorantes. La hermosa y sensible Ana Valéria ha venido peleando desde 1988 para recobrar el
patrimonio de las comunidades oriundas de la selva brasileña y entregárselo a sus dueños legítimos.
En 1991 su grupo se anotó la primera gran victoria cuando el Gobierno Central decidió expulsar a los
mineros, gambusinos, y demás buscadores de oro que habían invadido las tierras de la etnia
yanomami en el estado norteño de Roraima, en los límites con Venezuela. Los colonos habían
tomado a la fuerza posesión de la tierra y habían asesinado a miles de nativos. Claro está que al
comienzo los burrócratas se hicieron los de los oídos sordos, y sólo cuando la tenaz Ana Valeria hizo
la denuncia ante una comisión de la ONU en Ginebra, Suiza, accedieron a sus ruegos por temor a un
escándalo internacional que demostrara, ante los ojos del mundo, la política racista, depredadora,
cruel y salvaje, de los colonizadores brasileños y de los potentados que los lideran. En 1994 con la
ayuda de sus colegas logró del gobierno federal la devolución parcial de sus terrenos para diez
tribus, y consiguió reducir, en parte, la tasa de suicidio de los kaiowas quienes, llevados por la más
577

amarga desesperación, al verse despojados y expulsados de sus territorios ancestrales en el estado


de Mato Grosso do Sul desde la década de los sesenta, empezaron a suicidarse en masa. Ana Valeria
continúa luchando, el camino que le falta por recorrer no solo es largo y dificil, a cada instante se
está jugando la vida porque hay mucho dinero de por medio y no tendría nada de raro que, el día
menos pensado, esta heroína contribuyera a engrosar la larga historia de los nobles seres
injustamente asesinados por haber cometido el imperdonable error de lanzarse a defender los
derechos de los más débiles.

Araújo, Manuel Enrique (Condadillo 1865 + 1913 San Salvador) Político y presidente de la
república de El Salvador. Solo gobernó dos años (1911 a 1913) porque lo asesinaron en un atentado.

Araújo Noguera, Consuelo (Valledupar, Cesar 1940 + 2001) Escritora colombiana,


investigadora de folclore vallenato, lider política e importante impulsadora de la cultura nacional y
en particular de la referente a su región natal. Mujer excepcional en varios sentidos, era llamada «La
Cacica». Según la versión oficial fue asesinada por la guerrilla durante una escaramuza con el
ejército. Otros rumorean que pereció presuntamente bajo el mal llamado “fuego amigo” cuando
una patrulla militar intentaba su rescate.

*Arauz Apellido vasco, significa “claro, limpio”. Variante: Araoz.

*Arbeláez (Vasco) Apellido que en vasco realmente es Arbelaiz o Arbelaitz, significa “piedra pizarra”,
otros etimólogos dicen que en realidad significa “henar”. Usted escoja. En la población de Irún-
Urantzun, Guipúzcoa, sita en la frontera con Francia, se encuentra la casa solar de los Arbelaiz que
es un auténtico palacio. En él se alojaron personas de la importancia de Catalina de Médicis, Enrique
Tercero de Francia, Carlos Cuarto, Felipe Quinto, Catalina de Braganza, etc. El palacio es una casa de
planta rectangular toda ella construida con piedra de sillería. En su amplio zaguán una lápida
recordatoria tiene grabados los nombres de los personajes ilustres que allí se alojaron. La
edificación fue declarada Monumento Hístórico-Artístico Provincial en 1964.

Arbeláez, Fernando (Manizales 1924 + 1995 Bogotá) Poeta bohemio, indiscutiblemente uno
de los mejores del siglo veinte en Colombia. Publicó muchos libros, entre ellos: El humo y la
pregunta (1951), La estación del olvido (1955), Canto llano (1964), Secuencia para los brujos de
oro (1965), Analectas y signos (1979), Serie china —en español e inglés (1979), Serie china y otros
poemas (1980), El viejo y la ciudad (1985) y Textos de exilio (1986).

Arbeláez Ramos, «Jotamario» (Cali, Valle del Cauca 1940 -) Último representante del
movimiento nadaista colombiano creado por el extinto «Profeta» Gonzalo Arango Arias. Vástago de
antioqueño y ecuatoriana, nació en el caleñísimo Barrio de San Nicolás. Asistió allí a la escuela y
luego se graduó de bachiller del Colegio Santa Librada, mejor conocido por ‘Santa Pedrada’, dado el
entusiasmo que sus estudiantes demostraban lanzándole esos objetos a las autoridades durante las
frecuentes huelgas que, arguyendo cualquier pretexto, declaraban con tal de no asistir a clase. Con
sus ojos rasgados, dulce voz y extraña apariencia de bonzo chino con barba y perfil caucásicos, el
poeta de la nada se ha labrado una posición favorable en los medios burgueses de la oligarquía
colombiana. Es columnista de planta de El Tiempo, principal periódico del país, y participante
578

obligado en todos los saraos en que las damas de la sociedad invitan a los artistas, cómicos de
farándula, escritores al servicio del establecimiento y bufones, intelectuales y políticos de sus
simpatías, tales como Poncho Rentería, Alberto Casas Santamaría y demás egregios representantes
de nuestra cultura light quienes, según ellos mismos, constituyen “la crema de la intelectualidad”
colombiana, como bien lo dijera en su conocido chotis don Agustín Lara. A veces el anciano nadaísta
desciende de su pedestal para enfrascarse en pedestres discusiones, en las cuales abundan los
golpes bajos, contra su colega el poeta Juan Manuel Roca. Ya lo dijo Altenberg: “Lo triste es así…”.

Arbizu Municipio a 38 km de Pamplona, Navarra. Notable su ermita de San Juan Bautista.

*Arboleda (Latin) Apellido fitónimo prácticamente desconocido en España y llevado solo por gente
del común. Significa exactamente eso que indica, “sitio poblado de árboles”. No existe en toda la
historia de España algún Arboleda que le haya dado siquiera un mínimo de notoriedad. Es tanto o
más opaco quizás, que los apellidos Cadavid, Caicedo, Holguín, Restrepo y Umaña. Sin embargo
estos plebeyos y aventureros, audaces e inteligentes, se vinieron entre los siglos quince a dieciocho
al Nuevo Reino de Granada, hoy Colombia, en busca de las oportunidades que una sociedad
aristocrática y cerrada les negaba desde tiempos inmemoriales. Aquí sus descendientes amasaron
grandes fortunas, distinguiéndose también con notoriedad en las ciencias, las letras y las artes. A
partir del siglo diecinueve empezaron a brillar. Hoy esos seis apellidos se cuentan entre los más
importantes de la república.

Arboleda y Arroyo, Mariana Benvenuta Primera esposa del general Tomás Cipriano de
Mosquera y Arboleda. A ella le correspondió ser la primera dama durante el primer gobierno de
Mosquera de 1845 a 1849. Muerta Mariana Benvenuta el controvertido general, en 1871, volvió a
casarse, esta vez con su sobrina María Ignacia Arboleda a quien le llevaba la friolera de 44 años de
ventaja. Con ella tuvo un hijo. Afortunadamente para el desmedido orgullo del siempre furibundo
«Mascachochas» y de la integridad física de la joven «Marinacha», en esa época el mundo no
conocía el polígrafo ni la prueba de paternidad del ADN.

Arboleda y Mosquera, Cecilia Hija del poeta y presidente electo de Colombia general Julio
Arboleda Pombo, asesinado en la región de Berruecos en 1862, antes de tomar posesión de su
cargo. Cecilia se casó el 9 de julio de 1877 con el general caleño Jorge Marcelo Holguín Mallarino
quien en 1909, como designado se encargó de la presidencia de Colombia al abandonar el poder el
general Rafael Reyes. Como el que es caballero repite, Holguín ante la renuncia del presidente
Marco Fidel Suárez, volvió a la primera magistratura el 11 de noviembre de 1921 y Cecilia quien
había dado a luz once hijos, fue otra vez la primera dama hasta el 7 de agosto de 1922 cuando
Holguín le transmitió el mando al ingeniero de minas Pedro Nel Ospina Vásquez, hijo del presidente
Mariano Ospina Rodríguez y su tercera esposa Enriqueta Vásquez Jaramillo. Pedro Nel Ospina
Vásquez, casado con Carolina Vásquez Uribe, fue el padre de Luis Ospina Vásquez casado con Isabel
Lleras Restrepo, hermana del presidente Carlos Lleras Restrepo. Pedro Nel también fue el tío del
presidente Mariano Ospina Pérez Vásquez quien mal gobernaba a Colombia cuando el 9 de abril de
1948 fuera asesinado el caudillo y mártir Jorge Eliécer Gaitán Ayala, el mismo que meses atrás había
encabezado una “marcha por la paz” hasta las mismas puertas del palacio presidencial destinada a
suplicarle que los conservadores en el poder no continuaran asesinando a miles de liberales. Como
579

el lector pronto se habrá dado cuenta, en nuestra prístina “democracia” jamás se han presentado
casos de nepotismo.

Arboleda y Ortiz, Jacinto de (Granada, Andalucía, España 1597 + 1671 Popayán, Cauca)
Tronco español de la familia caucana Arboleda. Según las “Genealogías de Santa Fe de Bogotá”
adelantó en España estudios para recibir las órdenes sagradas alcanzando el grado de bachiller. No
alcanzó a ordenarse de sacerdote…pero le quedó el gustillo. Inscrito como comerciante el joven
andaluz arribó a Porto Belo, Panamá, hacia 1617, llegando al Nuevo Reino de Granada luego de
pasar por el Perú y Ecuador. En 1623 se radicó en la localidad de Anserma en donde fue alcalde
ordinario, teniente de gobernador, justicia mayor, corregidor de naturales, alcalde mayor de minas y
capitán en las incursiones contra los nativos del Chocó. Se avecindó en Popayán, hacia 1626; en
1629 se presentó como buen fanático religioso, a candidato para ministro de la pavorosa Inquisición
de Cartagena de Indias. Hacia 1635 casó con Teodora Salazar y al año siguiente le adjudicaron
tierras en la provincia de Antioquia, en la región donde fue fundado inicialmente el actual municipio
de Santa Bárbara, baldíos que vendió a Alonso Vásquez. Jacinto fue el primero que explotó las ricas
fuentes auríferas del Chocó, en el período comprendido entre 1650 y 1660. Al enviudar de Teodora
Olea Delgado de Salazar y Figueroa, reanudó sus estudios eclesiásticos y cumpliendo su viejo
anhelo, fue ordenado sacerdote. El cura Arboleda fue canónigo tesorero en 1666, y tres años más
tarde alcanzó la dignidad de chantre o sea el encargado de dirigir los cantos del coro; en 1671, el
mismo año en que falleció, fue regidor en el cabildo de Popayán. Sus descendientes heredaron el
mismo gusto por el oro, la religión y la política.

*Arbós Apellido catalán, significa “madroño”.

Arcaro, Eddie (1916 -) Uno de los mejores jinetes de carreras (jockey) de caballos que haya
cabalgado en los hipódromos de EUA. Aborigen de Cincinnati, Ohio. Su nombre es ya legendario.

*Arcadia (Griego) F. Nombre topónimo en honor de la Arcadia.

Arcadia Región montañosa en el centro del Peloponeso, Grecia. Sus rústicos pobladores se
distinguían por la inocencia y simplicidad de vida. Fue considerado un lugar idílico, tal como los
celtas consideraron a Camelot, el reino de Arturo.

*Arcadio (Griego) M. Significa “procedente de Arcadia”. Variantes: Arcade (francés), Arcadi, Arcadio
(italiano), Arkadi (ruso), Arkadin.

*Arcángel (Griego) M. Significa “jefe de los ángeles”. Variantes: Arcángela (apellido italiano),
Arcangelo (italiano), Arcangiolo (apellido italiano), Arcanxo (gallego), Gongotzan (vasco).

*Arcángela (Griego) F. de arcángel. Variantes: Arcangel (alemán), Arcangela (italiano), Arcanxa


(gallego).

Arcangela Wertmüller Véase, por favor, «Wertmuller, Lina».


580

arcángeles La Biblia solo cita a tres arcángeles: Gabriel “quien le anunció a María que tendría
un hijo de Dios”, confesándoles que, aunque yo por desgracia soy tocayo del tipejo ese, jamás se me
ocurriría servirle de mensajero o de mamporrero a Dios para que fornicara con las mortales. Con
razón Gabriel ha sido nombrado patrono de los comunicadores, de los correveidiles y…de los
alcahuetas o caficios como dicen en buen lunfardo; por supuesto que yo creo que en ese preciso
instante de la “anunciación” María era virgen, porque solo una virgen se deja meter semejante
cuento. Miguel “el militar que venció a Lucifer”, bueno, si ya lo venció y lo mandó a los mismísimos
infiernos, ¿por qué le permiten salir a fastidiar en este mundo? y Rafael “guía y consejero de
Tobías”, al parecer el único inocentón de los tres astronautas. Otros cuatro, llamados: Chamuel,
Jofiel, Uriel y Zadkiel, figuran en el Libro Apócrifo de Enoch. La tradición habla de un quinto arcángel
llamado Baraquiel, dado su nombre me imagino que es el protector invisible de Barack Obama.

Arcaraz Torrás, Luis (1910 + 1963) Nació en la capital de los Estados Unidos Mexicanos y
murió en San Luis Potosí. Su padre fue un empresario teatral y compositor de zarzuelas. que murió
cuando Luis tenía solo cuatro años de edad. En 1932 el joven empezó a componer canciones y
boleros. Algunos de ellos son: Viajera, Sombra verde, Muchas gracias mi amor, As de corazones
rojos, Mentira, Sortilegio, Distancia y Por ella. Arcaraz fue el director de una orquesta muy famosa
que llevaba su nombre, con ella viajó por todos los países caribeños y se presentó en la Sala
Palladium de Los Angeles, California. Arcaraz fue el primer mexicano que recorrió EUA con una
orquesta. Compuso canciones expresamente para cerca de veinticinco (25) películas entre ellas las
celebradas Quinto Patio y Prisionero del mar, esta última para la cinta Hotel de verano. Intervino
en varios filmes con su orquesta, considerada por los amerikanos como una de las cinco mejores
bandas del mundo. El compositor estuvo casado cinco veces. Perdió la vida en un lamentable
accidente automoviliario cuando viajaba por la carretera que lleva de Monterrey a San Luis Potosí, a
la manera de Álvaro Carrillo Alarcón (1919 + 1969) quien compuso piezas preciosas,
particularmente boleros, como Sabor a mí, Traicionera, Se te olvida llamado también La mentira,
Un poco más, Sabrá Dios, Un minuto de amor, etc. Álvaro y su esposa fallecieron en el kilómetro 19
de la autopista México a Cuernavaca.

*Arce (Latín) Apellido. Acer, aceris, significa “el árbol de arce”. Nota: Algunos vascos de apellido
Artze (oso) al partir de la región vasca hacia otros lugares de la península, castellanizaron su apellido
y lo volvieron Arce. Variantes: Arcedo, Arceo, Astigar (vasco).

*Archana (Hindi) F. Significa “dedicación”.

Archbold, Francis Procedente de Jamaica en 1787 llega a la isla colombiana de Providencia


el capitán de la marina inglesa con su familia y algunos esclavos traídos del África porque el marino
era traficante negrero. El gobernador de la isla le hizo concesiones de tierras en la parte sureste.
Francis Archbold fue el tronco ancestral de más de la mitad de los actuales habitantes de
Providencia y de muchos de los de San Andrés. Francis, tuvo una hija de nombre Mary Archbold,
nacida en Jamaica, que también sería mas tarde la madre del hijo más eminente nacido en
Providencia.
581

*Archenaud (Germánico) Apellido francés, frecuente en la región del Loira. Proviene del nombre
Archenwald. Ercan significa “sincero” y wald “gobernante”. Casi imposible hallar un gobernante que
se merezca semejante calificativo. Si es sincero lo derrocan en un dos por tres. Variante: Archenault.

*Archer (Latín) En inglés es un apellido y también nombre de varón. En francés es sólo un apellido.
En ambos idiomas se escribe lo mismo. Significa “arquero” o sea el que lanza flechas con el arco y nó
el guardameta del fútbol como dirían ciertos osados sujetos que conozco y que se dicen traductores.
Variantes: Ivar, Ives.

*Archibald (Germánico) M. Significa “muy limpio, arrojado, genuino e intrépido”. Variantes: Arch,
Archaimbaud, Archambault, Archbold (apellido caribeño), Archer (apellido francés e inglés),
Archibald (nombre de pila inglés), Archibaldo (español), Archibold (apellido inglés), Archie, Archy.

Archibald Leach Véase, por favor, «Cary Grant».

(Archibald) Joseph Cronin Véase, por favor, Cronin, (Archibald) Joseph.

*Arcila (Árabe) Apellido toponímico, es probable que algun moro nativo de Arzila lo hubiera traído a
España y de ahí pasó a América.

Arcila Población marroquí al suroeste de Tánger. En el pasado se llamó Arzila o Asilah. Es la


antigua Zilis de los fenicios.

*Arciniegas (Vasco) Apellido de origen topónimo alavés. Véase, por favor, Artziniega.

Arciniegas, Ismael Enrique (1865 + 1938) Nació en Curití, Santander, Colombia. Poeta
romántico, periodista y político conservador. Hizo una excelente traduccion al castellano de la obra
del poeta francés Paul Geraldy. El más popular de los poemas de Arciniegas se titula A solas:
“¿Quieres que hablemos? Está bien, empieza...”. Escribió también la letra del bambuco El trapiche
(“Bajando de la montaña/se oye en la tarde un cantar:/boquita dulce de caña,/ quien te pudiera
besar...”) al cual le puso música el maestro Emilio Murillo.

Arciniegas Angueyra, Germán (Bogotá 1900 + 1999 íd) Periodista, escritor, diplomático y
profesor universitario. Fue profesor en la Universidad de Chicago (1944), en la Universidad de
California (1945), y en Columbia University (1947 y 1954 a 1959) en Nueva York. Entre su numerosa
bibliografía sobresalen Los comuneros, América tierra firme, Jiménez de Quesada, Biografía del
Caribe, Entre la libertad y el miedo, El estudiante de la mesa redonda y Amérigo y el Nuevo
Mundo. Hombre dotado de una cultura excepcional, fue el representante por excelencia de la
cultura humanista en Colombia. A los noventa y nueve años de edad, con la mente aún lúcida,
todavía escribía interesantes artículos para el periódico El Tiempo.

*Arconcio (Griego) M. Significa “el que gobierna”.


582

*Arden (Latín) Apellido y nombre epiceno. En latín significa “ardiente, fiero” y en el antiguo inglés
“valle de las águilas”. Variantes: Ard, Ardenia, Ardie, Ardin, Ardy.

«Arden, Elizabeth» (1884 + 1966) Nombre real: Florence Nightingale Graham. Esta dama
canadiense, naturalizada amerikana, quien fuera estudiante de enfermería en su juventud,
obsesionada por la calidad y pureza de los ingredientes modernizó por completo la producción y
comercialización de los cosméticos. Vino a EUA donde fabricó sus primeras lociones y unguentos,
dándoles su nombre y apellido como marca. Llegó a ser la creadora de un gran imperio dedicado al
servicio de las mujeres. Apasionada por la hípica, fue dueña de una renombrada cuadra de caballos
de pura sangre; esos nobles equinos le proporcionaron muchos triunfos.— Sus cadenas de salones
de belleza se extendieron por las principales ciudades del mundo. Elizabeth poseía una enorme
visión comercial e invirtió con sagacidad su dinero. Introdujo el concepto de granjas de salud, las
cuales eran sitios donde las mujeres iban a descansar y a recibir tratamientos integrales de belleza.
— Audaz, penetrante, fría, inteligente y calculadora, dicen los que estuvieron más cerca de ella, que
probablemente amó mucho más a los nobles brutos que a los seres humanos. Arrogante y déspota,
como jefa fue una verdadera pesadilla para sus empleados, quienes al parecer, en vez de trabajar
para una amerikana, semejaba que fueran subordinados de una de esas encopetadas señoras
colombianas que con extrema crueldad maltratan al servicio doméstico.

*Ardila Apellido toponímico español tomado del pueblo de Ardila, o quizás del Pico Ardil una
empinación de cerca de 400 mts de altura entre Zaragoza y Badajoz. Se desconoce su significado. En
todo caso no guarda relación con ardilla como sugieren algunos.

Ardila Río que forma frontera con Portugal; es una afluente del Guadiana.

Ardila Lugar poblado de España en Badajoz, Comunidad Autónoma de Extremadura.

*Ardilla Apellido zoónimo español, atribuible a algún cazador de estos pequeños mamíferos.

*Ardita (Albanés) F. Significa “día dorado”.

*Ardiñipén (Caló) F. Nombre equivalente a Natividad.

*Arellano (Latín) Apellido provienr de Aurelianus en el sentido de “el dominio de Aurelio”.

Arellano Pequeña localidad española situada en la provincia de Navarra, a 58 km de Pamplona.


Allí muy probablemente nació el apellido.

Arellano Becerra, Eugenio (Buga, Valle 1950 -) Cantante colombiano, dueño de una hermosa
voz muy bien educada, compositor de más de cien obras y ejecutante del tiple, cuatro y guitarra.
Entre sus canciones sobresalen: Esta es mi tierra, Hay que sacar al diablo, Cali es una mujer, Tu
nombre, La cosecha, etc.
583

Arellano Becerra, Gerardo (Buga, Valle 1946 + 1989) Cantante colombiano y hermano de
Eugenio. En la famosa Scala de Milán, se graduó con honores como cantante. Cantó con la
Compañía Nacional de Ópera y con las orquestas sinfónicas: Nacional, de Antioquia y del Valle del
Cauca. Pereció en un accidente aéreo.

*Arenal Apellido español. Véase, por favor, Arenas.

Arenal de García Carrasco, Concepción (1820 + 1893) Socióloga, penalista y escritora nacida
en El Ferrol y muerta en Vigo, ambas ciudades pertenecientes a la Comunidad Autónoma de Galicia,
España. Se desempeñó como visitadora general de prisiones de 1864 a 1874. Fue una mujer
extraordinaria, dedicada por entero a la causa social. Algunos se atreven a afirmar que su talento
rayó a la altura de los genios. Sus obras completas conforman 23 volúmenes.

*Arenas Apellido topónimo correspondiente al suelo compuesto por arena o arenas. Varios lugares
con el nombre de Arena, Arenas o Arenales, se extienden por toda España, siendo tarea casi
imposible localizar cual de ellos originó este apellido. Variantes: Arena, Arenal, Arenales, Arenilla,
Arenillas.

Arenas Betancur, Rodrigo (José) (1919 + 1995) Nació en la vereda Uvital, Fredonia,
Antioquia, Colombia y falleció en su taller-estudio en Caldas, Antioquia. Agricultor, cartero,
fotógrafo de arte, reportero, escritor, tallador de crucifijos, profesor de arte, pintor y escultor
incansable. En 1941 presentó en una exposición la escultura de una mujer desnuda. Ello causó un
gravísimo escándalo en la ciudad de Medellín y la obra de Arenas fue retirada del salón. A Horacio
Betancur su primo hermano le sucedió lo mismo, más sintiéndose incapaz de soportar tanta
estupidez e ignorancia de parte de los miembros del clero y en general de la sociedad antioqueña,
se suicidó, para satisfacción del arzobispo de Medellín. Rodrigo, herido en lo más íntimo, en vez de
aniquilarse como su deprimido pariente, prefirió renacer fuera de Colombia y retornó a vivir en los
Estados Unidos Mexicanos, tierra generosa que ha acogido a tantos exiliados colombianos como
Fernando Vallejo Rincón, Alvaro Mutis Jaramillo, Gabriel García Márquez y «Porfirio Barba Jacob».
En México, Arenas Betancur (y no Betancourt) fue profesor de dibujo y escultura en la Universidad
Obrera. El maestro creó centenares de obras, ya fueran pinturas al óleo o la acuarela, dibujos al
carboncillo o esculturas en una gran variedad de materiales: madera, terracota, yeso, basalto,
concreto, mármol, bronce, etc. Entre sus notables esculturas que hoy se exhiben orgullosamente en
Colombia y México, cito solamente: Bolívar desnudo (Pereira, Risaralda), Bolívar Cóndor (Parque de
Bolívar, Manizales), Los lanceros del Pantano de Vargas en el mencionado sitio, el general José
María Córdova (Plaza de Rionegro, Antioquia), Monumento a la vida (Medellín), La Gaitana (plaza
de Neiva, Huila), El hombre creador de energía (plazoleta de la Universidad de Antioquia, Medellín),
El Cristo sin cruz, El Prometeo, El águila que cae, etc. Varias de sus obras embellecen la Ciudad de
México en particular su Universidad Autónoma. No creo pecar de exagerado al afirmar que Rodrigo
Arenas – quien me honró con su amistad – es uno de los más grandes escultores del continente
americano.

*Aretha (Griego) F. Anglosajón, proviene del griego arete que significa “virtud”.
584

Aretha Franklin Véase por favor, Franklin, Aretha.



Aretxabaleta Municipio guipuzcoano en el valle de Leniz, dista unos 80 km de San Sebastián
(Donostia), España. Es una población industrial con balneario de aguas sulfurosas. Entre sus edificios
se destaca el palacio de Otálora. Aretxabaleta hoy está compuesta por siete anteiglesias, ellas son:
Aozaratza, Arenaza, Arkarazo, Galartza, Goronaeta, Izurieta y Larrino. En esta última nacieron, en el
siglo quince, varios antecesores de los Uribe Echevarría que vinieron a la Nueva Granada. La
anteparroquia de Bedoña, fue parte de Arexabaleta hasta 1966 cuando fue incorporada como barrio
del municipio mayor de Mondragón.

*Aretxabaleta (Vasco) Apellido de la villa homónima de Aretxabaleta en Guipúzcoa. Significa


“amplio lugar poblado de grandes encinas, o encinar”. Variantes: Arechabala, Arechabaleta,
Arechavala, Arechavaleta, Arichavaleta, Arizabaleta.

*Arev (Armenio) F. Significa “sol”.

Arévalo Población de la provincia de Ávila donde transcurrió parte de la infancia de la reina


Isabel la Católica; dista unos 50 km de la ciudad de Ávila, en la Comunidad Autónoma de Castilla y
León, España. Es muy admirada la construcción mudéjar de la iglesia más conocida como «La
Lugareja».

*Arévalo (Celta) Apellido topónimo, procede de are que significa “junto a” y valon “muro, barrera”.
O sea que Arévalo significó “aquel que reside junto al muro”. Variantes: Arevalillo, Muro, Wall,
Wallis.

*Arevalous (Armenio) F. Significa “luz solar”.

*Arevig (Armenio) F. Significa “como el sol”.

*Argar (Griego) M. Significa “resplandeciente”.

*Argéider (Caribeño) M. Contracción de Argemiro y Léider.

Argelia República situada en el Norte de África, su capital es Argel.

*Argelia (Árabe) F. Al-jazar’ir significa “las islas”, son cuatro que están próximas a la costa argelina.
Topónimo en honor de la república de Argelia. Variantes: Arge, Argelina.

*Argelino M. Gentilicio. Significa “indígena de Argelia”. Variante: Argelio.

*Argemira Femenino de Argemiro o Argimiro.

*Argemiro (Germánico) M. Significa “ilustre en la nobleza, famoso en el ejército”. Variantes: Argemil


(gallego), Argemirito, Argimiriz, Argimiro, Argiro, Arsemiro, Arzimiro, Ergemiro, Giro, Miro, Mirito.
585

*Argénides (Griego) M. Significa “blanco”.

*Argentina (Latín) F. Proviene de argentum que significa “de plata”. Otros etimólogos afirman que
de Argentum quien era el dios del dinero entre los romanos. Variantes: Argentinita, Genta (bable),
Tina, Tinita.

Argentina Díaz Lozano Véase, por favor, Díaz Lozano, Argentina

*Argentino (Latín) M. Nombre de varón. Argentus era el dios del dinero. También es el gentilicio del
nacido o naturalizado en la Argentina.

*Argimiro (Germánico) M. Véase, por favor, Argemiro.

*Argiñe (Vasco) F. Equivalente a Luz. Variantes: Argí, Argune.

«Argos» Véase, por favor, Cadavid Misas, Roberto.

Arguedas Población de Navarra sita a unos 80 km de Pamplona, España.

*Arguedas Apellido procedente de la población de este nombre.

*Ari (Hebreo) M. Significa “león”. Variante:

*Ariadna (Griego) Proviene de las voces griegas Ari - adnos que significa “muy pura e indómita”.
Vale anotar que hay etimólogos que niegan el significado anterior y dicen que traduce “muy pura y
santa”. Variantes: Arene (vasco), Ariadne (alemán, inglés), Ariana (albanés e inglés), Ariadna (griego
y español), Ariadne (griego), Ariane (francés), Arianna (italiano), Arianne (francés), Arienne (francés).

Ariadna En la mitología griega fue la princesa cretense hija del rey de Minos y hermana de
Fedra. Ella le dio a Teseo la cuerda que le permitió salir vivo del intrincado laberinto, luego de que el
héroe mató al terrible Minotauro. Ariadna salvó a Teseo de graves peligros y se fugó con él. El
ingrato la abandonó en la isla de Naxos para irse a vivir con Fedra. Por consiguiente la voz Ariadna,
de acuerdo a la leyenda, también posee el significado de “medio para coronar una gran empresa o
tarea”.

Ariadna Gil Véase, por favor, Gil, Ariadna.

*Ariano (Griego) M. Significa “relativo o consagrado al dios Ares”.

*Arias (Galaico) Arias es un nombre de varón y apellido de etimología bastante obscura. El eminente
filólogo José Godoy Alcántara afirmó en su Ensayo sobre Apellidos Castellanos (Madrid, 1871) que
Arias es el patronímico de Ares, nombre de pila común en la Edad Media y que contribuyó a formar
nombres geográficos como Val de Ares o Valladares. En la página 96 de la primera edición de la obra
586

mencionada dijo además con referencia a Arias:”Su radical se encuentra en los más antiguos
idiomas, y combinándose con otros teutones, formó Ariamiro, Ariulfo, Aresindo. Arias, latinizado,
hacia Arianus, de donde sacaban Arianiz. Areas. Ariz Ivaynes albacea en el testamento del infante D.
Pedro de Portugal, otorgado en Mallorca en 1255. Pelagio Ariasa suena en escritura del 1029, en el
tumbo de Celanova”.— Areas es voz gallega que significa “corrales de las casas”, pero es dificil
afirmar con pruebas concretas, que de allí es el origen de esta voz.— Otros le atribuyen referencia
con Aries el dios griego de la guerra, pero esta hipótesis no tiene el menor asidero ni sustentación
posible.— Los etimólogos franceses aventuran que Arias puede derivarse de Ariel o Arieh nombre
epiceno hebreo que significa “león, leona”. Se puede afirmar, sin temor a equívocos, - porque
existen numerosos documentos que lo confirman -, que Arias fue un apellido pleno de favoritismo
entre los judíos sefarditas conversos, quizás porque entendían que, al adoptarlo, conservaban por
sinonimia su significado alusivo al León de Judá. Variante: Aria.

Arias, Imanol (1956 -) Nombre original: Manuel Arias Domínguez. Actor español nacido en
Riaño, León. Algunos de los filmes en que ha intervenido son: Cecilia (España, 1984), La colmena
(España, 1982), Laberinto de pasiones (España, 1982), Camila (Argentina-España, 1984), Tiempo de
silencio (España, 1986), El Lute, camina o revienta (España, 1987), El Lute, mañana seré libre
(España, 1988), Una mujer bajo la lluvia (España, 1992), Tango feroz, la leyenda de Tanguito
(Argentina, 1993), La flor de mi secreto (1995), La leyenda de Baltasar el castrado (1995), África
(1995), Rigor mortis (1996), Illona llega con la lluvia (1996), Territorio comanche (1997), Esperando
al Mesías (2000), Salvajes (2001), La voz de su amo (2001). Arias obtuvo un éxito fenomenal con el
seriado de televisión “Cuéntame cómo pasó” (empezó en el 2001) en el cual se narran las
vicisitudes de una familia de clase media durante y después de la dictadura franquista en los
decenios de los sesenta y setenta. Imanol Arias es “Antonio Alcántara Barbadillo” el cabeza de
familia y “Mercedes Fernández” su esposa en la historia, es la excelente actriz Ana Duato. La serie
lleva ya ocho años en el aire y continúa como Johnny Walker…tan campante.

Arias Sánchez, Óscar (1941 -) Nació en Heredia, Costa Rica. Se educó en las universidades de
Costa Rica, Boston, EUA, Essex, Inglaterra y la Escuela de Economía de Londres (London School of
Economics). Debido a sus esfuerzos se logró llegar a un acuerdo de paz en Centroamérica. Por tan
meritoria labor recibió el Premio Nobel de la Paz en 1987. De 1986 a 1990 fue presidente de su país.

Arias Valencia, Edmundo (Dante) (Tuluá, Valle 1925 + 1993 Medellín) Músico, compositor y
director de orquesta. Ejecutante de guitarra, tiple, bandola, bajo, clarinete y saxofón. Sus
composiciones más conocidas son Ligia y Evocación.

*Ariel (Hebreo) E. Significa “león (a) de Dios, que no duda”. Véase Ariela.

Ariel Notable ensayo del pensador uruguayo José Enrique Rodó (Montevideo 1871 + 1917
Palermo, Italia). Dicho libro ejerció una enorme influencia sobre la generación inmediatamente
posterior a la Gran Guerra hoy llamada Primera Guerra Mundial.

Ariel Según la Biblia, es el nombre simbólico de Jerusalén.
587

Ariel Ídolo de los moabitas.

Ariel En la literatura judía es un espíritu celeste, a veces maléfico.

*Ariela (Hebreo) F. de Ariel. Significa “la leona de Dios”. Variantes: Ariella, Arielle (francés).

*Ariman (Turco) Nombre de pila turco. El étimo ari significa “limpio, puro, inocente, leal”.

Arimatea, José de Oriundo del pueblo de Arimatea, también conocido como Rama, en Judea.
José fue el hombre que le pidió permiso al gobernador latino Poncio Pilato para desclavar a Nuestro
Señor de la cruz y enterrarlo, petición que le fue concedida. Según la leyenda, años más tarde José
de Arimatea viajó a las islas británicas, portando consigo el cáliz o Santo Grial en que bebió el
Nazareno durante la última cena y en el cual, el devoto judío había colocado un poco de la sangre
del Divino Salvador.

*Arin (Irlandès) F. Significa “paz”. Variantes: Arina (ruso), Erin (irlandés), Irina (ruso).

*Ariño (Vasco) Apellido. Proviene de un topónimo aragonés al parecer de origen vascoide; de la


unión del étimo vasco (h)aritz que significa “roble” y del sufijo diminutivo no. Significa “roblecillo o
roblecito”.Variante: Areños.

Ariño Pueblito en la provincia de Teruel, Aragón, España, donde probablemente nació el
apellido. Es la primera localidad española que por acuerdo con Bill Gates el fundador de Microsoft,
íntegra la educación de los pequeñuelos desde los tres años de edad es enteramente digital y audio
visual. El experimento empezó en 2002 y ha sido un verdadero éxito.

*Arismendi (Vasco) Apellido topónimo de origen netamente guipuzcoano. Proviene de haritz que
significa “roble” y de “mendi”“que traduce “monte”, o sea “monte de robles”. Variantes: Aresmendi,
Aritzmendi, Arizmendi.

Arismendi Posada, Ignacio Véase, por favor, Arizmendi Posada, Ignacio.

Aristarain, Adolfo (Buenos Aires, 1943 -) Argentino. Director de cine y televisión. De su


trabajo los filmes más importantes son: Un lugar en el mundo (Argentina, 1992), La ley de la
frontera (España, 1995) Martín (Hache) (Argentina-España, 1997).

*Aristarco (Griego) Masculino. Arist aros significa “el que gobierna de manera excelente, el mejor
de los príncipes”. Variantes: Aristarchus, Aristarkh (ruso).

Aristarco (310 + 230 a.JC.) Astrónomo griego nativo de la isla de Samos en el mar Egeo, fue
el primer hombre en afirmar que la tierra gira sobre su eje y rota alrededor del sol.

*Aristegi (Vasco) Apellido. Significa “lugar o sitio del roble”. Variantes: Aristegui, Carballo, Roble.
588

*Aristegieta (Vasco) Apellido, proviene de haritz “roble”, tejí “lugar” y eta prefijo que denota
“pluralidad”. Asi pues, Aristegieta significa “robledal, o lugar poblado de robles”. Variantes: Aristegi,
Aristegui (castellano), Aristeguieta (castellano), Aristigueta (castellano, Aristiguieta, Ariteguieta,
Arizteguieta, Carballo, Carvalho (portugués), Oak (inglés), Oakie, Oaks, Roble, Robledal, Robledo,
Robles.

*Aristegui (Vasco) Apellido españolizado cuya grafía original es Aristegi. Consulte, Aristegi.

Aristegui Flores, Carmen (México Distrito Federal 1970 -) Excelente comunicadora egresada
de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) donde obtuvo su licenciatura en la
facultad de Ciencias de la Comunicación. Ha recibido numerosas distinciones debido a su brillante
labor profesional y también maltrato de parte de mentes cavernícolas y retrógradas. En el 2001
obtuvo el “Premio Nacional de Periodismo” en la categoría de crónica. Ha participado como
conductora, comentarista y entrevistadora de programas muy importantes de radio y TV en su
patria.— En el 2008 se destaca como la mejor entrevistadora de la cadena internacional CNN en
Español, con base en Atlanta, Georgia y recibe el importante premio de periodismo Maria Moors
Cabot. Ojalá nuestras egresadas de nuestras celebérrimas Facultades de Contactación Social,
porque aquí nuestras periodistas nunca se comunican sino que se contactan, aprendieran un poco
estudiando a esta destacada mujer quien, pese a trabajar para una cadena amerikana, jamás, léase
bien, jamás se expresa en espanglés, haciendo siempre gala de un manejo correcto de nuestra
lengua castellana y formula con educación y cordialidad preguntas agudas que permiten hacer mas
interesante el debate e invitan a la audiencia a reflexionar. A todas luces se observa que está más
preocupada por contribuir a incrementar el conocimiento de sus escuchas, que por su maquillaje.
Ojalá este “tip” lo aprovechen nuestras espectaculares peliteñidas “in charge of the news”.

*Aristeo (Griego) M. Significa “el mejor, el principal”.

*Aristides (Griego) M. Aristos-eidos significa “el más valiente, de la mejor clase, el mejor de todos”.
Variantes: Aristida (vasco), Aristide (francés, italiano), Aristides (alemán, inglés).

Arístides Bastidas Véase, por favor, Bastidas, Arístides.

*Aristigueta (Vasco) Apellido, véase, por favor, Aristegieta.

*Aristipo (Griego) M. Arist ippos significa “de excelentes caballos”.

*Aristizábal (Vasco) Apellido topónimo, al parecer proviene de (h)aritz que traduce roble y del sufijo
zabal equivalente a “espacioso, amplio, ancho”. Por lo tanto significa “robledal espacioso”.
Aristizábal es apellido originario de la provincia de Guipúzcoa. Aún no ha logrado determinarse
exactamente en cual de sus poblaciones se originó, porque el honor se lo disputan los poblados de
Bergara, Ernani, Oiarzun y Ormaiztegi en dicha región.
589

Aristizábal, Victor Hugo (1971 -) Excelente jugador de futbol, nacido en Medellín, Antioquia.
En toda la historia futbolera del país, es el único jugador colombiano que, hasta la fecha (abril de
2005), ha logrado superar la barrera de los 300 goles. Víctor Hugo también obtuvo, con 47 goles, la
distinción de máximo goleador extranjero en el campeonato profesional de futbol del Brasil.

Aristizábal y Gorriaga, Sebastián Nació este vasco en Gipuzkoa, Bizkaya, en la localidad de


Armaria. El 10 de abril de 1719 contrajo matrimonio en la población antioqueña de San Jerónimo
con Luisa López de Arbeláez y Latorre Santiago quien se hacía llamar simplemente Luisa de
Arbeláez. Tuvieron tres hijos y veintiun (21) nietos. Sebastián fue el fundador de este apellido en
Antioquia.

Aristizábal Vásquez, Juan Esteban Véase, por favor, «Juanes».

*Aristóbulo (Griego) Nombre de varón. Significa “el mejor consejero”. Variante: Aristo.

*Aristocles (Griego) M. Significa “gloria excelsa,” de aristos = excelente, y de kléos “gloria”.

*Aristodemo (Griego) Nombre de varón. Significa “el mejor del pueblo”.

*Aristófanes (Griego) M. Significa “el que aparece como noble, el que se muestra excelente”.

Aristófanes (448 + 380 a.JC) Fue el más célebre e ingenioso de los poetas cómicos de Atenas.
Algunas de sus obras lo muestran como un gran escritor satírico provisto de muy mala fé. Entre sus
cuarenta obras, solo once llegaron hasta nuestra época. Son muy conocidas: Las nubes en la cual
ataca despiadadamente al noble sabio Sócrates, La paz, Las avispas, y Lisístrata. En esta última las
mujeres griegas se declaran en huelga y deciden no compartir el lecho con sus esposos, creando un
tremendo problema de estado.

Aristófanes de Bizancio (257 + 180 a.JC) Director de la biblioteca de Alejandría, en Egipto, la


más grande de la antiguedad. Había nacido en Bizancio (llamada luego Constantinopla y hoy
Estambul, Turquía), pero echó raíces en Alejandría. Editó, entre otras obras de autores giegos, las de
Anacreonte y las de su tocayo el dramaturgo cómico ateniense. Fue considerado como el más
grande filólogo de la antiguedad por su notable inclinación a compilar palabras extranjeras, así
como locuciones extrañas.— A propósito de la inmensa y célebre biblioteca, fue quemada en el siglo
séptimo de nuestra era por el califa musulmán Omar, quien antes de destruir la más grande cantera
de conocimientos que atesoraron los hombres de la antigüedad, se hizo el siguiente razonamiento
digno solamente de un bárbaro fundamentalista: “Si su contenido es contrario a lo que predica El
Corán merece ser destruída y si dice lo mismo que nos señala el profeta Mahoma no merece la pena
conservarla”.

*Aristóteles (Griego) Aristóteles, significa “el que persigue un fin excelente”. De aristos (excelente) y
télos (fin). Variantes: Ari, Aristote (francés), Aristotle (inglés).
590

Aristóteles (384 + 322 a.JC) Junto con Platón y Sócrates, están considerados como los
pensadores más profundos en la historia de la humanidad. Nació en Estagira, una colonia griega en
el noroeste del mar Egeo que pertenecía a la región de Tracia (hoy se reparten dicha región Grecia,
Bulgaria y Turquía), por esta razón es también llamado «El Estagirita». A los 17 años fue discípulo de
Platón y se mantuvo con él veinte años hasta que murió su mentor. Fue profesor de Alejandro el
Grande de Macedonia. Enseñaba, mientras paseaba a la sombra de los grandes árboles, en el Liceo
de Atenas. Por esta razón su escuela fue llamada peripatética y sus seguidores peripatéticos. Disertó
y dejó tratados sobre lógica, ética, física, metafísica, política, ciencias naturales, poética y filosofía
del arte. Escribió más de cincuenta (50) libros de los cuales el más importante es la Metafísica (13
volúmenes). Gran parte del pensamiento filosófico cristiano se basa en las ideas aristotélicas,
estudiadas por los padres de la iglesia católica, en particular Agustín de Hipona y Tomás de Aquino.

*Arisu (Japonés) F. Una variante de Alicia en dicho idioma.

*Ariz (Vasco) Apellido originario de la región de Vizcaya que pasó luego a Navarra y de allí a Nájera
en la comunidad de La Rioja. Proviene de la voz (h)aritz que significa “roble”.

*Ariza (Aragonés) Apellido topónimo significa “el roble” y procede del nombre de la villa de Ariza en
Zaragoza, Comunidad Autónoma de Aragón. De allí pasó al País Vasco, especialmente a las regiones
de Alava y Navarra. Variantes: Arizaga, Arizala.

Ariza Localidad española en la provincia de Zaragoza, distante unos 140 km de la ciudad de


Zaragoza, en la Comunidad Autónoma de Aragón. Sinembargo, es la comunidad de Andalucía la que
alberga más personas con dicho apellido.

Ariza Vélez, Gonzalo (Bogotá 1912 + 1995 id.) El más grande pintor paisajista de Colombia
durante el siglo veinte. A los 24 años de edad obtuvo una beca y marchó al Japón donde estudió
grabado, aguafuerte, litografía y acuarela con grandes maestros. A su regreso enseñó en la Escuela
de Bellas Artes. Dejó una vasta obra pictórica.

*Arizmendi (Vasco) Apellido, proviene de (h)aritz que significa “roble” y mendi que significa “el
monte”. En suma, “el monte de robles, o monte del robledal”. Variante hispana: Arismendi.

Arizmendi Posada, Ignacio (Yarumal, 1944 -) Hijo de Francisco Octavio Arismendi Arango y
de María Josefa Posada Fernández siendo además hermano de Octavio (1934) conocido abogado y
político ultraconservador y de Darío (1946) muy mencionado debido a su cargo de director de
noticias de la Cadena Radial Colombiana (Caracol). Ignacio por el contrario, mucho más moderado,
es un excelente comunicador, graduado en ciencias de la información de la Universidad de Navarra,
España. Periodista, experto en comunicaciones ha sido catedrático de la materia desempeñando al
respecto elevadas posiciones referentes a su especialidad en Colombia. Obras: De Bolívar a
Belisario – Gobernantes Colombianos (1819 a 1983). Comuníquese mejor en el trabajo (2003). El
libro rojo del vendedor profesional. El libro rojo de la vendedora profesional.

Arizona Estado de EUA cuya capital es Phoenix; en vasco significa “buen robledal”.
591

*Arjan (Latín) M. Variante alemana de Adrián.

 rjona Población de la provincia de Jaén, situada a unos 44 km de la ciudad de Jaén, Andalucía,


A
España. Posee edificaciones de origen romano y árabe. Quizás el primer Arjona fuera un nativo de
allí.

Arjona Herrera, Francisco (1812 + 1868) Torero madrileño apodado «Cúchares». Tomó la
alternativa en su ciudad natal en 1842. Fue famosa su pugna con otro matador apodado «El
Chiclanero». «Cúchares» murió a consecuencia de la fiebre amarilla en La Habana, Cuba. Su hijo, el
sevillano Francisco Arjona Reyes (1845 + 1907), apodado «Currito», fue también un torero notable,
aunque no tan importante como su padre.

*Arkina (Armenio) F. Significa “es tan valiosa que no tiene precio”.

*Arlen (Gaélico) Nombre de varón. Significa “prenda, compromiso”. Variantes: Arlenso, Arlin.

*Arlene (Gaélico) Femenino de Arlen, significa “prenda, promesa, compromiso”. Variantes: Arlea
(español), Arleen (inglés), Arlena, Arlene (irlandés e inglés), Arleny, Arleyne, Arlie (inglés), Arliene,
Arlina, Arline (inglés), Arly, Arlyne, Lena, Lina.

Arlene Dahl Véase, por favor, Dahl, Arlene.

*Arlet (Gaélico) F. Significa “proveniente de Arlés, Francia”. Variantes: Arletis, Arletys.

*Arlette (Francés) Nombre femenino. Significa “aguilita”.

*Arlinda (Albanés) Nombre de pila femenino. Significa “oro”.

*Armand (Germánico) Nombre de varón y apellido. Armand es la versión francesa de Hermann, voz
que, a su vez, proviene de Hardmann. Significa “el hombre duro, fuerte, héroe del ejército, militar
avezado y duro”. Variantes: Arman, Armand (alemán, francés, inglés), Armando (español, francés e
italiano), Armandola, Armandoni, Armandus (latín), Armanelli, Armanetti, Armani (apellido italiano),
Armanini, Armanni (apellido italiano, popular en Lombardía), Armannus (latín), Armin, Herman,
Hermann.

Armand Duval Amante de Marguerite Gautier, en la novela La dama de las camelias de


Alexandre Dumas, hijo.

*Armanda (Germánico) F. Versión francesa de Armando. Variante: Armandina.

Armando Barrios Véase, por favor, Barrios, Armando.


592

Armando Manzanero Véase, por favor, Manzanero, Armando.

Armani, Giorgio (Piacenza, Emilia Romana 1934 –) Posiblemente el diseñador de artículos de


uso personal más aclamado de las dos últimas décadas del siglo veinte, por encima de figuras como
Tom Ford, Cavalli, Galeotti, Gucci, Prada, Dolce, Fendi, Gabbana, y Gianni Versace. Armani marcó un
hito en la moda de hombres y mujeres…frívolos. No puedo imaginar a ninguno de los hombres
realmente importantes que en el mundo han sido, preocupados por vestirse al último grito de la
moda. Por el contrario, los recuerdo levemente descuidados y desaliñados como Albert Einstein,
Gandhi, Luther King, Cesar Chaves, incluso al presidente Álvaro Uribe Vélez con un traje que le
quedaba corto de mangas y estrecho de talle asistiendo a un banquete que en su honor le ofreció el
rey de España.

*Armas (Latín) Apellido procedente del latín arma, armorum, y que significa “instrumentos, medios
o máquinas destinados para atacar o defenderse”. Variante: de Armas.

*Armel (Francés) M. y apellido. Proviene del bretón arth “oso, guerrero” y mael que significa
“príncipe”. Variante: Armell.

*Armelio (Griego) M. Significa “unión”.

*Armelle (Francés) F. de Armel.

*Armendáriz (Vasco) Apellido proveniente de las voces arri que significa “peña”, mendi “monte” y
(h)aritz “roble”. En suma, significa “el roble del monte rocoso o pedregoso”, es originario de
Armendaritze en la región vasco-francesa de Benabarra. Variantes: Armendari, Armendáris.

Armendáriz, Montxo (1949 -) Nativo de Olleta, Navarra. Profesor de electrónica y director de


cine. Entre sus mejores filmes se destacan: Las cartas de Alou (1990) e Historias del Kroonen
(1995).

Armendáriz, Pedro (1912 + 1963) Actor mexicano, hijo de uniamericana, estudió en EUA
antes de trabajar como periodista en su patria. El hecho de ser ‘mexican-american’ y bilingüe le
facilitó mucho trabajar en Hollywood. Excelente actor, se ganó una bien merecida fama
internacional. Entre los filmes en que participó, unos ciento doce (112), se destacan: Jalisco nunca
pierde (México, 1936), Las cuatro milpas (México, 1937), Amapola del camino (México, 1938), Con
los Dorados de Villa (México, 1939), La isla de la pasión (México, 1941), Simón Bolívar (México,
1941), Soy puro mexicano (México, 1942), Flor silvestre (México, 1943), María Candelaria (México,
1943), Distinto amanecer (México, 1943), Bugambilia (México, 1944), La perla (México, 1946),
Enamorada (México, 1946), El fugitivo (The Fugitive, EUA, 1947), Maclovia (México, 1948), Fuerte
Apache (Fort Apache, EUA, 1948), El bruto (México, 1952), La cucaracha (México, 1958), Francisco
de Asís (Francis of Assisi, EUA-Italia, 1961), De Rusia con amor/Desde Rusia con amor (From Russia
With Love, Inglaterra, 1963).
593

*Armengod (Germánico) Apellido catalán derivado del nombre de pila Ermingaud, latinizado
Ermengaudus y cuyo origen real es el germánico Hermenegildo. Para mayores detalles, véase, por
favor, Hermenegildo. Significa “listo para el combate”. Variantes: Amengual, Armengod, Armengol
(catalán), Armengot (valenciano), Armengou (catalán), Armengual, Armingod, Armingol, Ermengol
(catalán), Ermigildus, Méndez, Menéndez, Meneses, Mengod, Mengual.

*Armenia (Griego) Nombre de mujer en homenaje a los naturales de la República de Armenia que
casi fueron exterminados en su totalidad. La gran masacre acaecida desde 1895 hasta 1916 estuvo
a cargo de los fanáticos y belicosos mahometanos, habitantes de Turquía.

Armenia República en la Transcaucasia, su capital es Ereván. De 1895 a 1916 Turquía, país


vecino de mayoría religiosa islámica, invadió a Armenia y masacró a casi toda su población cristiana,
ensañándose contra las mujeres y los niños. Murieron millones de armenios y los que fueron
deportados masivamente se dispersaron por todo el orbe civilizado. En 1990 Armenia se proclamó
república independiente de la Unión Soviética, quien la tenía sojuzgada.

*Armenio (Griego) M. Significa “indígena de Armenia”.

*Armenouhi (Armenio) F. Significa “nacida o al menos procedente de Armenia”.

*Armentaro (Latín) M. Significa “ganadero”. Variante: Armentario.

*Armenteros (Latín) Apellido topónimo procedente del latín armentum, en castellano armento, que
significa “ganado, conjunto de bestias”. Armenteros significa “lugares designados para la cría y
levante de ganado”, o “los que guardan el ganado”.Variantes: Almendares, Armendariz, Armentalez,
Armentaliz, Armentariz, Mendal, Mentalez.

Armenteros Población de la provincia de Salamanca, en Castilla y León, España.

Armenteros Muñoz, Isidoro (1805 + 1851) Luchador por la independencia de Cuba. Cayó en
manos de las tropas realistas y fue fusilado el 18 de agosto del año en mención, en las cercanías de
Trinidad, provincia de Sancti Spiritus, Cuba.

*Armero (Latín) Apellido, proviene de armarius y significa “fabricante, reparador, custodio, o


expendedor de armas y lugar donde son guardadas”.

Armero, Carlota Heroína de la revolución independentista colombiana. Combatió contra los


realistas quienes la fusilaron el 28 de mayo de 1816. Dos años más tarde fue también fusilado José
León Armero, hermano de Carlota.

Armiñán, Jaime de (1927 -) Dramaturgo, guionista y director de cine. Entre sus filmes se
destacan: Mi querida señorita (1971), El amor del capitán Brando (1974), Nunca es tarde (1977),
Stico (1984), Mi general (1987), Al otro lado del túnel (1994), El palomo cojo (1995).
594

*Armon (Hebreo) M. Significa “palacio”.

*Armonía (Griego) F. Significa exactamente lo mismo. Variante: Harmonía.

*Armstrong (Inglés) Apellido y nombre de varón, significa “de brazo fuerte”. Variante: Astrong.

Armstrong, Louis (Nueva Orleans, Luisiana, EUA 1900 + 1971) Su nombre completo fue
(Daniel) Louis Armstrong, pero fue más conocido por sus familiares y amigos como «Satchmo», voz
inglesa que puede ser traducida como «bocaza» (contracción de las voces satchel mouth). Nació en
un hogar muy pobre y desde muy joven se destacó como trompetista de las bandas de yaz, llegando
a ser considerado el mejor del siglo veinte. Dejó unas mil quinientas (1.500) grabaciones y un buen
número de composiciones propias. Aparte de sus grandes dotes de músico que le permitían hacer
inmprovisaciones geniales, Armstrong en sus giras alrededor del planeta, patrocinadas como
embajador de buena voluntad del gobierno de EUA, atrajo a las multitudes más diversas, quienes no
cesaron de admirar su inagotable entusiasmo y enorme sonrisa. El simpático trompetista actuó
también en varias películas.

Armstrong, Neil (Alden) (Wapakoneta, Ohio, EUA, 1930 -) Primer ser humano que pisó la
luna el 20 de julio de 1969 durante la misión Apolo Once. Sirvió como piloto en la marina durante la
guerra de Corea. En 1955 se graduó de la universidad de Purdue y entró a trabajar, en calidad de
civil, como piloto de pruebas en la Base Aérea Edwards, en Lancaster, California. En 1962 fue el
primer civil en ingresar al programa de entrenamiento de astronautas de la NASA. Armstrong
comandó la misión Gemini 8 en 1966. Luego comandó la misión Apolo 11, donde el domingo 20 de
julio de 1969, en el módulo lunar Eagle descendió en la región conocida como Mar de la
Tranquilidad, alunizando exactamente a las cuatro de la tarde, cuarenta y un minutos y diecisiete
segundos (H:16, M:41’, S:17”), hora estándar de la región oriental de EUA, (fecha y hora del Centro
Espacial de Lanzamiento en Cabo Cañaveral).— Armstrong, en su condición de comandante de la
misión lunar Apolo 11 fue el primer ser humano en desembarcar en la luna. Lo acompañaron en su
arriesgado viaje Edwin E. Aldrin, Jr., y Michael Collins. El comandante Armstrong dijo apenas puso
sus pies en nuestro satélite natural: «Este es un pasito para un hombre, pero un salto gigantesco
para la humanidad» (“That’s one small step for a man, one giant leap for mankind”). Dentro de diez
mil años –si los homínidos superviven y su evolución continúa en ascenso - nadie sabrá la fecha en
que Colón “descubrió” la América, o Cook a Australia, ni quienes fueron los primeros cosmonautas
en pisar Marte, Ío, o Plutón. Es muy improbable que sepan siquiera quiénes fueron Cook y Colón.
Pero toda persona culta, me atrevo a afirmar, sabrá que el 20 de julio de 1969 fue la primera vez
que el hombre pudo salir del planeta tierra para visitar su satélite natural más cercano y así dar
inicio a su largo viaje hacia otros planetas y luego a otras galaxias.— Desgraciadamente, ya existen
personas empeñadas en afirmar que Neil Armstrong pisó la luna el 21 de julio, como se puede leer
en ciertas enciclopedias europeas, las cuales, en vez de aceptar la hora oficial de Cabo Cañaveral, le
agregaron las siete, ocho, o nueve horas de diferencia existentes en esos momentos entre sus
países y la Base Espacial Kennedy. ¿Acaso Armstrong, Aldrin y Collins estaban navegando, guiándose
y computando su tiempo por la hora oficial de Madrid, Londres, Moscú o Beijing?. En Colombia, por
ejemplo, la llegada de Armstrong a la luna coincidió con una fecha más del día de la independencia.
Sin embargo, en textos escolares elaborados por Norma, la más reputada Casa Editora colombiana
595

en este renglón, se le explica a los niños que la independencia nacional fue el 20 y la llegada a la
luna el 21. El canal bogotano City TV el 21 de julio de 2002 aireó varias veces la noticia
corroborando que se conmemoraba en dicho día la llegada del hombre a nuestro satélite natural.
¿Puede el lector aceptar de parte de gente que se dice culta tamaña manifestación de ignorancia?
No lo sé, pero ¡a fe mía! que este lapsus, gaffe o como se le quiera llamar, me parece lamentable.
Les escribí respetuosamente reclamándoles pero, como siempre, estos déspotas semi ilustrados y
ensoberbecidos por sus éxitos materiales creen que reconocer sus metidas de pata es agravar el
error. Además, su altanería les impide “rebajarse” a contestarle a quienes no poseen ni el dinero, ni
el nivel social, ni la estulticia de que ellos hacen gala con su insultante y desdeñoso silencio.
Responder con amabilidad y rectificar es una regla de cortesía que solo nos incumbe a las personas
bien nacidas y que ellos, al parecer, perfectamente pueden ignorar. — Mientras el comandante
Armstrong exploraba a pié el territorio lunar, en la pequeña nave o módulo lunar Eagle quedó su
compañero el doctor Edwin “Buzz” Aldrin, quien se convirtió en la segunda persona en pisar suelo
lunar. Ambos curiosamente pertenecen a la masonería. Mientras el mencionado par la exploraba,
Michael Collins el piloto de la nave madre se quedó orbitándola, a la espera de sus compañeros.

*Arnalda (Germánico) F. de Arnaldo. Variante: Arnaude (francés).

*Arnaldo (Germánico) Nombre de varón y apellido. Arnowald o Arnoald se compone de los radicales
Arn que significa “águila” y waldar “el que tiene el poder del águila, el dominio, el gobierno”. En un
sentido más amplio, puede decirse que se refiere al “gobernante que domina y combate como el
águila real ”. Variantes: Allande (vasco), Alnardos, Analdes, Anaut (vasco), Aranalde, Arnáez (vasco),
Arnaildiz, Arnaiz (vasco), Arnal, Arnaldez, Arnaldi (apellido italiano), Arnaldo (español y portugués),
Arnaldos, Arnaldus (latín), Arnallus, Arnanz, Arnao (nombre de pila en Sicilia, Italia, y en Valencia,
España), Arnau (catalán), Arnau (apellido francés), Arnaud (nombre de pila y apellido francés),
Arnaudinaud (apellido francés), Arnaudo, Arnault (apellido), Arneaud (apellido francés), Arney
(inglés), Arni, Arnie, Arnoald, Arnoby, Arnod, Arnol, Arnold (inglés), Arnoldius (latín), Arnoldo
(italiano), Arnualdus (latín), Arny, Ernald, Noddo (italiano).

Arnaldo «El Catalán» Trovador del siglo trece. Nació en Tolosa, Guipúzcoa, España. Se
asentó en la corte de Cataluña donde compuso numerosas cántigas. Entre su vasto repertorio se
encuentra una canción dedicada a la esposa del rey de Aragón, don Jaime Primero el Conquistador.

Arnaldo de Brescia Véase, por favor, Brescia, Arnaldo de.

Arnaldo de Villanova Véase, por favor, Villanova, Arnaldo de.

*Arnaud (Germánico) Apellido y nombre de varón. Versión francesa de un nombre de origen


germano que significa “caudillo fuerte como un águila”. Sinónimos: Arnaldo, Arnold (inglés), Arnoldo
(italiano).

*Arnaude (Francés) Femenino de Arnau. Significa “poderosa como el águila”. Variante: Arnao.

*Arniano (Latín) M. Significa “cordero”.


596

*Arnie Variante inglesa de Arnold o Arnoldo.

*Arnold (Germánico) Apellido y nombre de varón, proviene de arn águila y wald poder y significa
“fuerte y poderoso como un águila”, también es muy frecuente en los idiomas anglosajones.
Variantes: Arn, Arndt, Arne, Arney, Arnhold, Arnholt, Arni, Arnie, Arnaldo, Arnaud (francés), Arnold,
Arnoldo, Arny.

Arnold Schwarzenegger Véase, por favor, Schwarzenegger, Arnold.

*Arnoldo (Germánico) M. Variante italiana de Arnold.

Arnoldo Alemán Lacayo Véase, por favor, Alemán Lacayo, Arnoldo.

*Arnulfo (Germánico) M. Arnwulf, de Arn “águila” y wulf “lobo” o sea “águila gobernante, veloz
como el águila y atrevido como el lobo”. Variantes: Arnold (apellido francés), Arnoud (apellido
francés), Arnouil, Arnouilh, Arnoul (francés), Arnoult (apellido francés), Arnout (apellido francés),
Arnoux (nombre de pila francés), Arnulf, Arnulfi, Arnull.

Arnulfo Briceño Contreras Véase, por favor, Briceño Contreras, Arnulfo.

*Arnús Apellido catalán, procede de Ernesto.

*Aroha (Maorí) F. Significa “amor”.

*Arosemena (Vasco) Apellido proveniente de arotz “carpintero, o herrero”, seme “hijo” y ena
“propiedad de”, o sea “la casa o propiedad del hijo del carpintero, o del herrero, en suma: la casa
del artesano o del obrero”. Variantes: Arozamena, Arozarena.

Arosemena Mattei, Pilar (Medellín 1959) Poetisa quien fuera reina de belleza de Antioquia.
Hija del artista panameño Justo Arosemena Lacayo (1929 + 2000) y de la portorriqueña Olga Elena
Mattei Echavarría.

*Arotza (Vasco) Nombre de pila masculino. Significa “carpintero”.

Arouet, François-Marie Véase, por favor, «Voltaire».

*Arousyag (Armenio) Nombre de pila femenino. Significa “estrella de la mañana, Venus o lucero del
Alba”. Variante: Arundhati (armenio).

*Arquelao (Griego) M. Significa “jefe del pueblo”.


597

*Arquímedes (Griego) Nombre de varón y apellido en francés e italiano. Arkhimedes significa


“príncipe del consejo y del pensamiento” o sea un gran pensador”. Variantes: Alquimedes,
Archimede (italiano), Archimède (francés), Archimedes (inglés), Arquimedes.

Arquímedes (287 + 212 a.JC) Reputado inventor, físico y matemático, nacido en Siracusa,
ciudad de la isla de Sicilia, en aquel entonces parte de Grecia y hoy posesión de Italia. Estudió en
Alejandría, Egipto, e inventó la rueda dentada, el tornillo sin fin, los espejos ustorios para incendiar
o quemar cualquier objeto inflamable a larga distancia (como las velas de las naves enemigas), la
polea movible, etc. Formuló la teoría de las palancas. Descubrió la relación aproximada entre la
circunferencia y el diámetro. Calculó el área aproximada del círculo y el volumen de la esfera.
Estudió la espiral que porta su nombre y formuló el célebre principio “que todo cuerpo sumergido
en un líquido pierde una parte de su peso igual a la del volumen del líquido que desaloja”. Se dice
que estaba en el cuarto de baño y que, al descubrir el importante principio, salió desnudo, gritando
en griego: “eureka! eureka!” (¡lo encontré!, ¡lo encontré!). Cuando las legiones romanas se tomaron
la isla, uno de sus soldados acuchilló mortalmente al sabio quien frisaba ya en los setenta y cinco
(75) años de edad.— Los romanos fueron excelentes literatos y guerreros de gran crueldad que
consquistarona Grecia y la sojuzgaron. En el fondo, los romanos despreciaban a los griegos, un
pueblo de sabios y profundos filósofos. Algo similar sucede en el mundo actual: los ciudadanos de la
Unión Americana se creen descendientes de los de la Roma Imperial y desde la cima de su riqueza y
esplendor, contemplan con cierto desdén a los cultos pueblos europeos. Olvidan un pequeño
detalle…que Roma también cayó.

*Arrabal (Árabe) Apellido. Proviene de rabád = “barrio en las afueras de una población”.

*Arraiz (Vasco) Apellido. Proviene de la voz (h)arri que significa “piedra”. V: Arráez, Arraiza.

Arrarás, María Celeste Agradable apariencia la de esta actriz y presentadora de televisión en


la Cadena Telemundo de EUA. Conduce en este año de 2004 el programa amarillista Al rojo vivo,
que se emite desde Miami para la América de habla hispana. Por su parte el inadecuado manejo del
idioma español y los temas de mal gusto que presenta, han contribuido, sin duda alguna, a
embrutecer más a nuestra gente. Por esa única razón se le menciona aquí, como ejemplo del
pésimo periodismo televisivo que en vez de beneficiar a la población, le hace un grave daño al ser
difundido.

*Arrázola (Vasco) Apellido proveniente de arraz que significa “rusco o brusco” nombre de una
planta herbácea perenne de la familia de las liliáceas, originaria de Eurasia y del sufijo ola
equivalente a “sitio de”. En suma, Arrázola significa “lugar de ruscos”.

*Arregui (Vasco) Apellido cuyo significado probable sea “casa de piedra”.

*Arredondo (Latín) Apellido topónimo al que algunos etimólogos le acomodan origen latino agru
rotundo que significa “campo redondo” y otros procedencia vasca con el significado de “lado o
canto de la piedra” proveniente del vasco arri piedra, peña. Vaya usted a saber quien tiene la razón.
Variante: Redondo.
598

Arredondo Población de Cantabria a unos 45 km de la ciudad de Santander, España.

Arredondo Builes, Rafael (Medellín 1935 -) Literato especializado en cuento. Obra: El


hombre que vendía respuestas.

*Arriaga (Vasco) Apellido equivalente a “lugar de piedra” y por lo tanto sinónimo de Arriola.
Variantes: Arriagada.

Arriaga, Guillermo (Ciudad de México 1958 -) Escritor, productor y libretista mexicano


famoso por sus guiones de Amores perros, 21 gramos y Babel.

Arriaga, Rodolfo (Quibdó, Chocó 1879 + 1924) Poeta y periodista colombiano quien luchó en
la Guerra de los Mil Días. Fundó el periódico El San Juan de Istmina.

*Arriarán Apellido vasco, significa “valle pedregoso”.

*Arrieta (Vasco) Apellido que significa “pedregal o lugar donde hay muchas piedras”.

Arrieta Municipio vizcaíno situado a unos 25 km de Bilbao, España.

Arrieta, Diógenes (San Juan Nepomuceno, Bolívar 1848 + 1897 Caracas, Venezuela)
Colombiano humanista anticlerical, político, poeta, profesor de la Universidad Nacional, presidente
del Estado de Cundinamarca, ministro de finanzas, senador de la república de Colombia y miembro
de la Academia de Historia de Venezuela.

Arrieta McGregor, Amira Véase, por favor, «Amira de la Rosa».

*Arrigo (Germánico) M. Es una variante italiana de Heinrich.

*Arrigorriaga (Vasco) Apellido cuyo significado denota “un lugar empedrado”.

Arrigorriaga Población vizcaína distante solo 8 km de Bilbao, España.

*Arriola (Vasco) Apellido que significa “lugar de piedra”.

Arriola del Valle, Jesús (Villa de Elorrio, Vizcaya, España ca. 1872 + 1931 La Estrella,
Antioquia) Profesor de música quien llegó a Colombia con la Compañía de Zarzuelas de Ughetti y
Dalmao. Casó en Medellín con Cecilia del Valle con la cual tuvo 16 hijos. Uno de ellos fue Sofía
Arriola del Valle, escritora y monja de la orden religiosa de la Enseñanza.

*Arrosa (Vasco) Nombre de mujer equivalente a “Rosa”.


599

*Arroyabe (Vasco) Apellido. Viene de arroiabe y significa “parte baja de la garganta entre montes o
fosa”. Variante: Arroyave.

Arroyabe, Francisco Fernández de Español quien fue el primer Arroyabe en llegar a tierra
colombiana donde casó con Margarita Velázquez de Obando y de la Parra.

Arroyave Roldán, Ezequiel Medellín 1901 + 1977 íd.) Médico graduado en España donde
casó con la española María del Carmen Portela con quien tuvo tres hijos. Francsico fue miembro de
la Academia Antioqueña de Historia. Autor de: Posibles reformas a la enseñanza de la medicina.
Las leyes forestales en Colombia.

*Arroyo (Latín) Apellido hidrónimo. Procede de arrugia que significa “caudal corto de agua que
fluye continuamente”. V: Arroyos, Bach (alemán), Brook, Brooks (inglés), Rouisseau (francés).

Arroyo, Eduardo (Madrid, 1937 -) Pintor y escenógrafo español, cuyos mejores trabajos los
ha realizado en Francia donde reside desde 1958.

Arroyo, «Joe» Véase, por favor, «Joe Arroyo».

Arroyo González, Álvaro José Véase, por favor, «Joe Arroyo».

*Arrubla Apellido que originalmente fue Rublas y que en la ciudad de Santafé de Antioquia, del
Nuevo Reino de Granada, hoy Colombia, se convirtió en Arrubla. El fundador del apellido en
Colombia fue el español Juan Pablo Pérez de Rublas, originario de Ustes, en Navarra. Hasta el
momento solo conozco el Arrubla, el Cadavid y el Grisales como apellidos colombianos nacidos por
modificación de apellidos españoles. Si alguien conoce más, le ruego encarecidamente informarme.
Véase, por favor, Pérez de Rublas, Juan Pablo.

Arrubla y Martínez, Juan Manuel (Santafé de Antioquia, 1789 + 1864 Bogotá). Patriota
colombiano hijo del navarro y natural de Ustes Juan Pablo Pérez de Rublas y de Rita Martínez
Ferreiro. Prestó grandes servicios a la Nueva Granada, hoy Colombia. Su hermano José María
Arrubla fue fusilado en Bogotá, el 10 de septiembre de 1816, por orden del general peninsular Pablo
Morillo. Su hermana María Josefa casó con el dictador don Juan del Corral. Juan Manuel estuvo
casado con la dama María Josefa Zabaleta Tedles nacida en Valencia, Venezuela.

Arruga, Hermenegildo (1886 + 1972) Médico español nacido en Barcelona, Cataluña,


España. Sus procedimientos operatorios del ojo humano fueron universalmente reconocidos. Creó
además la pinza capsular indispensable en las operaciones de cataratas. Arruga junto con los
médicos miembros de la familia Barraquer, le dieron un gran impulso a la oftalmología y
contribuyeron a hacer de Barcelona un centro de renombre mundial en esta especialidad.

*Arruza (Vasco) Apellido, significa “muy pedregoso”.


600

Arruza, Carlos (1920 + 1966) Torero mexicano de padre y madre españoles. Nació en la
capital de los Estados Unidos Mexicanos. Desde muy pequeño sintió una atracción especial por la
llamada “fiesta brava”. Se hizo novillero, tomando en 1940 la alternativa de manos de Fermín
Espinosa «Armillita». Cuatro años más tarde la confirmó en la plaza de toros de Madrid, España.
Imposible olvidar sus legendarios “mano a mano”, alternando con la inmortal figura del toreo
Manuel Rodríguez Sánchez «Manolete». Mientras que este último derrochaba arte y señorío, el
mexicano enloquecía al público con su asombroso valor y la elegancia con que ponía las banderillas.
En 1953 se retiró del toreo a pié, para pasar a la lidia a caballo. Carlos Arruza fue un rejoneador
excelente. El diestro pereció en un accidente automoviliario, en 1966, tal como le sucedió al torero
venezolano César Girón.

*Arsenio (Griego) M. Significa “viril, varonil, enérgico”. Variantes: Arcenio, Arsène (francés), Arseni
(ruso), Arseniy (ruso).

*Arshalous (Armenio) F. Significa “amanecer”.

*Arsuaga (Vasco) Apellido que significa “pedregal, lugar pedregoso”. V: Artsuaga, Arzuaga.

*Art Apócope inglés de Artemus o de Arthur.

*Arta (Armenio) F. Significa “dorada”.

*Artajo (Vasco) Apellido procedente del topónimo Artazu que en vascuence significa “abundancia
de encinas o encinar”. Variantes: Artajona, Artaso, Artasona.

Artazu Municipio navarro a 26 km de Pamplona, España.

*Arteaga (Vasco) Apellido, proviene de arte que significa “encina” (quercus ilex) y aga “lugar”, o sea
“lugar donde abundan los encinos, o encinal”. Variantes: Arteta, Artiaga, Encino, Encina, Encinales,
Encinares.

Arteaga Márquez, Luis de Nació en San Lúcar de Barrameda, provincia de Cádiz, en la hoy
Comunidad Autónoma de Andalucía. Era hijo de Juan de Arteaga y Juana Márquez. Luis viajó a
América y en el lugar que veinte años atrás fue llamado la Villa de la Candelaria de Medellín,
Antioquia, contrajo matrimonio el 4 de agosto de 1695 con Alfonsa Álvarez del Pino hija de Gregorio
Álvarez del Pino y de Gabriela García de Ordás. Muerto Luis, su viuda Alfonsa contrajo segundas
nupcias con Javier Gómez de Ureña. Luis de Arteaga fue el fundador del apellido Arteaga en
Antioquia, Colombia.

Artel, Jorge (Cartagena de Indias 1909 + 1994 Barranquilla) Abogado, político de izquierda,
poeta y catedrático. Artel es uno de los más importantes representantes de la poesía negra
hispanoamericana, a la altura de Nicolás Guillén y Candelario Obeso. Estuvo siempre muy vinculado
a la vida académica, siendo profesor y rector de algunas universidades. Solía emplear el seudónimo
601

Agapito de Arcos. Libros: Tambores en la noche, Poemas con botas y banderas, Poesía negra, Sinú
riberas de asombro jubiloso.

*Artemio (Griego) M. Significa “preciso, completo, perfecto”. También es una derivación de Artemis
la diosa de la luna y de la caza, hermana gemela de Apolo y llamada por los romanos Diana.
Variantes: Artemón, Artemus (inglés).

 rtemio Cruz Protagonista de La muerte de Artemio Cruz (1962), obra del excelente escritor
A
mexicano Carlos Fuentes Macías quien nació en Ciudad de Panamá, en 1928.

*Artemisa (Griego) F. Artemés en griego significa “intacta, virgen”. Nombre en honor de la divinidad
griega de la caza. Variantes: Arte, Artemisia (italiano), Misa, Misia.

artemisa Planta olorosa de flores blanco amarillentas, también llamada artemisia.

Artemisa Diosa griega de la caza, hermana gemela de Apolo e hija de Zeus. Para los romanos:
Diana.

Artemisa Reina de Halicarnaso, con sede en la ciudad de Caria (hoy Bodrum, provincia de
Murgia, Turquía) en el Asia Menor. Demostró valor y habilidades guerreras en la batalla naval de
Salamina (480 a.JC), donde fuera derrotada junto con Jerjes, su aliado persa, por Temístocles,
comandante de la escuadra griega.

Artemisa Segunda Reina de Halicarnaso (hoy Bodrum, Turquía) y a la vez esposa y hermana
de Mausolo. Al fallecer su marido le erigió el Mausoleo, una de las siete maravillas del mundo
antiguo.

*Artemisia (Griego) F. Nombre de pila italiano. Véase, por favor, Artemisa.

*Artemisia (Griego) F. Nombre italiano. Véase, por favor, Artemisa.

Artemisia Gentileschi Véase, por favor, Gentileschi, Artemisia.

*Artemo (Griego) M. Variante de Artemus.

*Artemus (Griego) M. Los entendidos señalan estos tres significados: “consagrado o perteneciente a
Artemisia” (Diana cazadora), “regalo de Artemisa o Artemisia”, “sano y salvo”. Variantes: Art,
Artemas, Artemi (catalán, vasco), Artemio, Artemo, Artie (inglés), Artus, Arty.

*Arteta (Vasco) Apellido proveniente de arte que significa “encina” y el sufijo eta que indica
pluralidad en el sentido de “y los demás”. Arteta es sinónimo de Arteaga, de Encina, Encino,
Encinales y Encinares. Por lo tanto Arteta, como Arteaga, pueden significar “encinal, o encinar, sitio
en que abundan las encinas”.
602

*Arthur (Celta) M. Nombre y apellido. Significa “noble”. Véase Arturo.

Arthur (501 + 542) Rey celta llamado, en español, Arturo. Arthur resistió tenazmente la
invasión de los pueblos sajones. Fundó la Mesa Redonda, fraternidad donde supuestamente solo
podrían congregarse los caballeros más bizarros y puros. Sus hazañas han sido cantadas en bellos
romances y llevadas al cine en más de treinta filmes.

Arthur Conan Doyle Véase, por favor, Doyle, Arthur (Ignatius) Conan.

Arthur Miller Véase, por favor, Miller, Arthur.

Arthur Rimbaud Véase, por favor, Rimbaud, Arthur.

Arthur Sarsfield Ward Véase, por favor, «Rohmer, Sax».

Arthur Stanley Jefferson Véase, por favor, «Laurel, Stan».

*Artigas (Aragonés, catalán) Apellido procedente de la voz prerrománica artigar que significa
“romper un terreno para cultivarlo” o de artiga “tierra arada lista para sembrar en ella”. V: Artiga,
Artigues.

Artigas, Francisca (1790 + ca.1812) Nació en Tarragona, Cataluña, España. Siendo una joven
defendió como una leona su ciudad cuando fue saqueada por los franceses durante la guerra de la
independencia. El enemigo la tomó prisionera. Tuvo que ver como los invasores galos asesinaron en
su presencia a su padre y tres de sus hermanos. Luego fue sometida a toda clase de vejaciones.
Artigas fue una dama del mismo temple que sus heroicas compatriotas Mariana Pineda y Agustina
de Aragón.

*Artízar (Vasco) Significa “lucero del alba”.

*Artois (Neerlandés) Apellido toponímico derivado del sitio de Artois, provincia de Artois, en los
Países Bajos.

*Artoun (Armenio) M. Significa “despierto”.

*Artsan (Armenio) M. Significa “estatua”.

*Arturo (Griego) Nombre masculino y apellido. Se le atribuyen no menos de seis orígenes. Algunos
etimólogos sostienen que viene del griego arktos y ouros y significa “protector o centinela de las
Osas” refiriéndose con ello a las costelaciones. Otros sostienen que procede de la familia romana
Artorius. Los franceses le atribuyen origen bretón (de la región de Bretaña), de arzh que significa
“oso”. En britónico, -la lengua celta que se hablaba en Inglaterra – unos cuantos afirman que
603

significa “noble”. Los ingleses dicen que es galés y que traduce lo mismo que en bretón, es decir:
“hombre oso, o guerrero”. En consecuencia escoja usted la acepción que quiera mientras aparece el
Superman de los etimólogos y nos despeje todas estas dudas. Variantes: Art, Artair, Arte, Arthuis,
Arthur, Arthus, Arthuys, Artie (inglés), Arto (finés), Arttu (finés), Artur (alemán), Arthur (celta,
inglés), Arttu (finés), Artturi (finés), Artur (alemán y portugués), Artúr (húngaro), Arturas (lituano),
Arturo (italiano), Arturito, Artús, Arty, Ito, Turo.

Arturo Nombre de una estrella cercana a la Osa Mayor.

Arturo Legendario rey galés. Vivió durante la primera mitad del siglo sexto y encabezó la
resistencia celta contra los invasores germánicos: anglos y sajones. Arturo o Artus, fundó la Orden
de los Caballeros de la Mesa Redonda. Durante la Edad Media, su vida dió origen a innumerables
leyendas principalmente en la región francesa de Bretaña, siendo los trovadores los encargados de
divulgarlas por toda Europa.

Arturo Acevedo Véase por favor, Acevedo Vallarino, Arturo.

«Arturo Alape» (Cali 1938 + 2006 Bogotá) Su nombre real era Carlos Arturo Ruiz, se cambió
su apellido paterno por Alape para honrar la memoria de alguien a quien estimaba mucho.
Ensayista, novelista, pintor e historiador quien dedicó su vida a estudiar el fenómeno de la violencia
en Colombia. Escribió 23 libros, la mayoría sobre el conflicto armado de su país, como Ciudad
Bolívar: La hoguera de las ilusiones, Diario de un guerrillero (testimonio 1970), El cadáver de los
hombres invisibles, El cadáver insepulto (novela 2005), La paz, la violencia: testigo de excepción,
Las muertes de Tirofijo, Las vidas de Pedro Antonio Marín, Manuel Marulanda Vélez (Tirofijo),
Noche de pájaros, Tirofijo: los sueños y las montañas (biografía 1994), Río de inmensas voces y
otras voces y El Bogotazo: memorias del olvido. Para escribir este ensayo histórico, en septiembre
de 1981 Alape, por mediación de Gabriel García Márquez, consiguió hacerle una extensa entrevista
a Fidel Castro Ruz quien estuvo en Bogotá el 9 de abril de 1948, día en que asesinaron a Jorge
Eliécer Gaitán Ayala, iniciándose el “bogotazo”. En los años sesenta, cuando era miembro de la
Juventud Comunista de Colombia, conoció en Marquetalia, Tolima, al legendario Pedro Antonio
Marín alias «Tirofijo» comandante supremo de las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia
(FARC) y allí mismo nació su admiración por el carismático líder de quien escribió varias biografías.
En ese mismo decenio Carlos Arturo estudió política en Rusia, para ese entonces parte principal de
la llamada Uníon Soviética. En el exilio realizö exposiciones individuales de sus pinturas en La
Habana, Berlín y Hamburgo, así como en su tierra natal y en la capital de Colombia. Arturo fue
profesor universitario, enseñó en la Pontificia Javeriana de Bogotá, en la Universidad Nacional de
Colombia y en la Jorge Tadeo Lozano. En 2003 la Universidad del Valle del Cauca le concedió el título
de doctor honoris causa. Alape, cuyos libros jamás tuvieron el nihil obstat y el consiguiente
imprimatur de la iglesia católica, ni la amistosa acogida de las clases altas, murió aquejado por la
leucemia tras siete años de continuos padecimientos. Fue un hombre noble y bueno, ejemplo de
izquierdistas honestos (que son, como todos los seres excepcionals, bastante escasos), firme y
consecuente con sus ideas.

Arturo Alzate Giraldo Véase, por favor, Alzate Giraldo, Arturo.


604

Arturo Escobar Uribe Véase, por favor, Escobar Uribe, Arturo.

Arturo Pérez-Reverte Véase, por favor, Pérez-Reverte, Arturo.

Arturo Ripstein Véase, por favor, Ripstein, Arturo.

Arturo Uslar Pietri Véase, por favor, Uslar Pietri, Arturo.

Arturo Zapata Véase, por favor, Zapata, Arturo.

Arturo, Aurelio (La Unión, Nariño, 1906 + 1974 Bogotá) Egregio poeta colombiano cuya obra
poco a poco ha venido siendo revaluada por los intelectuales. Autodidacta, aprendió solo el griego,
inglés, francés e italiano. En Bogotá Aurelio Arturo se graduó de abogado en la Universidad
Externado de Colombia. En 1963 obtuvo el Premio Nacional de Poesía. Dejó un solo libro: Morada al
Sur y cerca de treinta poemas.

*Arty (Griego) Variante inglesa de Arthur o de Artemus.

Artze Municipio de Navarra, dista unos 35 km de Pamplona. En castellano es llamado Arce.

*Artzai (Vasco) M. Significa “pastor”.

*Artziniega (Vasco) Apellido topónimo originario de la provincia de Alava. En vascuence significa


“encinal, o sitio poblado de encinas”. Variantes: Arceniega, Arciniega, Arciniegas, Arzeniega,
Arziniega.

Artziniega Villa vasca fundada en 1272. Tiene el magnífico santuario de Nuestra Señora de la
Encina edificado en 1498 en conmemoración de la historia acerca de la virgen que en el año 1200 se
le apareció a una zagala.en una encina. El retablo mayor es uno de los más bellos del País Vasco.

*Arub (Árabe) F. Significa “amorosa”.

*Aruna (Hindi) F. Significa “amanecer”.

Arvelo Larriva, Enriqueta (Barinitas 1901 + 1963 Caracas) Poetisa venezolana de vena
romántica y apasionada por los paisajes. Su obra está comprendida en los siguientes títulos: Poemas
perseverantes, Poesías, y Testimonios.

*Arvin (Germánico) M. Significa “amigo de la gente, amigo del ejército”. V: Arv, Arvie, Arvy.

Arvizu Santelices, Juan (Querétaro, EE.UU.MM. 1900 + 1986 EE.UU.MM.) Lo llamaron “el
tenor de la voz de seda”. Casi desde el momento mismo de su debut en 1924, conformó dúos
605

insuperables con Alfonso Ortiz Tirado, Margarita Cueto, y Juan Pulido el español de las Islas
Canarias, entre otros cantantes de mérito. Sus primeras grabaciones fueron Ventanita morada y
Varita de nardo del compositor y actor de cine Joaquín Pardavé. Vivió cerca de veinte años en la
Argentina donde grabó innumerables tangos como Siento ganas de llorar, La comparsita, Seguí no
te parés y Arrepentimiento.

*Arwa (Armenio y Árabe) F. Significa “ágil y esquiva como las cabras montesas de los riscos”.

*Arwen (Inglés) F. Significa “doncella noble”.

*Arzallus (Vasco) Apellido guipuzcoano que significa “ladera sombría y pedregosa”. Variantes:
Alzallo, Alzallu, Alzallus, Arzallos, Arzalluz.

*Arzu (Persa) F. Significa “deseada”. Variantes: Arzu (persa), Desideria (español), Desiré (inglés),
Desirée (francés).

*Asa (Hebreo) M. Significa “médico”. Es común en Escandinavia como nombre de mujer. Variante:
Ase.

Åsa Faringer Véase, por favor, Faringer, Åsa.

*Asad (Árabe) M. Significa “león”. Variantes: Osama, Usama.

Asbaje y Ramírez, Juana Inés de Véase, Cruz, Juana Inés de la.

*Asdghig (Armenio) F. Significa “estrellita”.

*Ásdís (Escandinavo) F. En islandés, es la combinación de las voces escandinavas áss dios y dís diosa.

*Asenath (Egipcio) F. Significa “ella pertenece a su padre”. Variantes: Acenet, Ascenet, Aseneth.

*Asia (Hebreo) F. Hipocorístico polaco de Joasia que en hebreo significa “Yavé es gracioso”.

*Asalia (Griego) F. Es una variante caribeña de Azalea.

*Asami (Japonés) F. Significa “belleza de la mañana”.

Asbaje y Ramírez, Juana Inés Véase, Juana Inés de la Cruz.

*Ascanio (Griego) Nombre de varón y apellido. Así se llamaba el hijo de Eneas y Creúsa.

Ascasubi, Hilario (Fraile muerto, Córdoba 1807 + 1875 Buenos Aires) Poeta y aventurero
argentino. Tuvo una existencia azarosa. Su vida daría tema para escribir varios libretos de
606

emocionantes filmes de aventuras. Hilario publicó tres extensos libros de versos gauchescos:
Paulino Lucero, Aniceto El Gallo, y Santos Vega o los mellizos en flor.

*Ascensión (Latín) Nombre de mujer y apellido en honor a la Ascensión de Jesucristo a los cielos,
esta fiesta siempre se celebra el jueves, tal como dice la copla:”Tres jueves hay en el año / que
brillan como un sol / jueves santo, jueves de corpus / y jueves de la ascensión”. La palabra proviene
de ascencio, ascencionis, que significa “subir, ascender”. V: Achón, Asce, Ascen, Ascencio, Ascensa
(apellido italiano), Ascensio, Ascenso (apellido italiano), Ascenza (apellido italiano), Ascenzo
(apellido italiano), Asu, Asunta, Assumpta (catalán), Assunta (italiano), Censi, Cheni, Chon, Chona,
Choncica, Choneta, Choni, Chonín, Chonita, Chony, Chunchun, Chunchún, Egone (vasco), Sunta,
Tachón.

*Ásdís (Islandés) F. Significa “diosa”.

*Asdrúbal (Púnico) M. Significa “protegido de Baal”. Variantes: Asdrubale (italiano), Hasdrubal


(alemán, francés).

*Asela (Latín) F. Significa “burrita”.

*Asenath (Egipcio) F. Significa “ella pertenece a su padre”. Variantes: Acenet, Ascenet, Ashenet.

*Asensio (Latín) Apellido procedente de ascensio referente a la “ascensión”. Otros lo relacionan con
la voz “ajenjo”. Variantes: Asens, Asensi, Asíns.

*Ash (Inglés) Apellido. Significa “fresno, árbol de fresno”, también significa “ceniza”. Variantes:
Ascher (alemán), Fresneda, Fresno, Dufresne (francés), Rountree, Rowan.

*Asher (Inglés) Apellido que significa “lancero del ejército” entendiéndose que el asta de la lanza
que portaba estaba hecha de madera de fresno.

*Ashbury (Inglés) Apellido inglés que significa “de la colina de los fresnos”.

*Ashley (Protoinglés) Nombre de varón y de mujer, es también apellido sajón. Significa “que viene
de la pradera o del campo donde abunda silvestre el fresno”. Variantes: Ash, Ashlee, Ashleen,
Ashleigh, Ashlie, Ashlin, Ashton.

*Ashlie (Inglés) Epiceno. Significa “del fresnedal”. Variante: Ashton.

*Ashling (Irlandés-Gaélico) Nombre de mujer. Significa “ensoñación”.

*Ashlyn (Inglés) F. Significa “del lago de los fresnos”. Variante: Ashlynn.

*Ashton (Inglés) Epiceno. Significa “del fresnedal”. Variante: Ashlie.


607

Ashton-Warner, Sylvia (1905 - 84) Nació en Nueva Zelandia. Maestra dedicada a enseñarle a
los niños maoríes. Autora de varias novelas famosas entre ellas: Solterona (Spinster, 1958) Incienso
para los ídolos (Incense to Idols, 1960), Maestra (Teacher, 1963), en esta última hace una relación
de sus ingeniosos métodos pedagógicos. Luego de haber enseñado en EUA escribió Punta de lanza
“Maestro” en América, obra en la que hizo un buen comentario crítico sobre la influencia de la
televisión en ese país.

*Ashtoreth (Griego) F. Variación fenicia del nombre griego Astarté diosa de la guerra y la fertilidad.
Astarté a su vez proviene del persa Stara pueblo que lo tomó del asirio Istar que significa “estrella” y
que equivale en español a Ester. Variantes: Ashtoreth (fenicio), Astarté (griego), Ester (español),
Ishtar (asirio), Istar (asirio), Stara (farsi o persa).

*Asia (Inglés) Nombre epiceno en inglés, es un topónimo en honor del continente asiático. Es
también el hipocorístico de Eufrasia y Joasia (polaco).Variantes: Acia, Assia.

Asia Hipocorístico de Eufrasia, protagonista de la zarzuela española Agua, azucarillos y


aguardiente, libreto del maestro Miguel Ramos Carrión y música del compositor Federico Chueca.

*Asli (Turco) F. Significa “genuina”.

*Asma (Árabe) F. Significa “prestigiosa”.

*Aspasia (Griego) F. Significa “bienvenida”.

Aspasia Prostituta inteligente y hermosa, vivió en Grecia hace unos dos mil quinientos años
aproximadamente. Ayudó al gobernante Pericles a que Atenas viviera su época dorada.

*Aspasio Masculino de Aspasia.

*Aspen (Inglés) F. Significa “álamo temblón”.

Asplund, Erik Gunnar (1885 + 1940) Excelente arquitecto sueco cuyas obras fueron muy
admiradas. Una de ellas fue la capilla del crematorio Woodland en Estocolmo. Mezcló un
modernismo austero con la delicadeza de la arquitectura escandinava tradicional y el clasicismo
griego. Erik sentó las bases de una arquitectura sueca que posteriormente influyó en el estilo
europeo y en el amerikano.

*Asprenio (Latín) M. Significa “duro, áspero”.

*Asprilla Posible deformación del apellido topónimo español de origen extremeño-leonés: Asperilla.

Asprilla, Faustino (Tuluá 1969 -) Nombre completo: Faustino Hernán Asprilla Hinestrosa,
alias «ElTino» Uno de los mejores futbolistas de Colombia. Jugó con la Selección Colombia y con
escuadras de primera categoría en Inglaterra, Italia, Brasil, México y Chile. Indisciplinado,
608

pendenciero y rebelde, es además un habilidoso bailarín, simpático tenorio, buen empresario y


entretenido cantante de salsa.

*Assiria Topónimo femenino en honor de Asiria. Variantes: Asiria, Siria, Siriaca.

Assiria Seixas Lemos Véase, por favor, Seixas Lemos, Assiria.

*Assumpta (Latín) Femenino. Variante catalana e irlandesa de Assumpció. Véase, Asunción.

Assumpta Serna Véase, por favor, Serna Rodés, Assumpta.

*Asterio (Griego) M. Proviene de aster que significa “estrella”.

*Aston (Inglés) Apellido, es una corrupción de las palabras East town o sea “pueblo de oriente”.

*Astor (Latín) M. y apellido. Galos y germanos lo derivaron de la voz latina accipiter que significa
“halcón o azor”, en velada alusión a los ojos halconeros de su poseedor, o de su costumbre de rapar
las cosas ajenas como esas aves falconiformes. En catalán azor se dice astor. Otros dicen que Astor
corresponde al topónimo Oster, un poblado en el Norte de Jutlandia. Y no faltan los que lo derivan
del griego aster “estrella”. Variantes: Astario, Asteiro, Astor (alemán), Astore (apellido italiano),
Astori (apellido italiano), Astorius, Azor, Azorín.

*Astorga (Latín) Apellido. Procede del topónimo Astorga el que a su vez viene de Asturica, nombre
que los romanos le dieron a la región de los astures, de donde son originarios los asturianos.
Variante: Astorgano.

Astorga Ciudad de la provincia de León, distante unos 45 km de la capital León, en la


Comunidad de Castilla y León. Astorga tuvo excepcional importancia durante la época de la
dominación romana ya que desde allí las legiones controlaban el acceso a Galicia y Asturias, la
ciudad fue llamada por ellos Asturica Augusta. El célebre arquitecto catalán Antonio Gaudí (1852 +
1926) a fines del siglo diecinueve construyó un palacio episcopal que es muy apreciado por su
belleza y similitud a un castillo de esos ilustrados en los cuentos infantiles. En cuanto a las delicias
de cocina es famoso su cocido maragato. La Maragatería es la comarca pobre y montañosa donde se
asienta Astorga. Gentilicio: asturicenses o astorganos

Astorga, Nora (Managua 1949 + 1988 íd.) Aguerrida e inteligente revolucionaria. Una de las
más importantes colaboradoras de la guerrilla sandinista contra el podrido régimen de la dinastía
Somoza. En 1984 fue embajadora ante el gobierno de EUA y en 1986 embajadora de Nicaragua ante
las Naciones Unidas.

*Astra (Griego) F. Procede del griego aster que significa “estrella”. Variante: Astraia.

*Astrid (Escandinavo) F. Proviene de áss “diosa” y friar “hermosa”, o sea Astridr que obviamente
significa “diosa hermosa”. Ans-trud también significa “fuerza divina”. Otros etimólogos dicen que
609

quiere decir “amada de los dioses”. Ha sido un nombre usado durante siglos por las mujeres de la
familia real de los países escandinavos. Sinónimos masculinos de Astrid son: Azarías, Israel, Ezequiel,
Gabriel y Gotardo. V: Asta, Astri, Ástriar, Astrid (español), Astridr, Astrit (caribeño), Astrithr, Astry.

Astrid (1905 + 1935) Sofía Lovisa Thyra Astrid es el nombre completo de la joven sueca que
fuera esposa del rey Leopoldo Tercero de Bélgica. Astrid pereció en un accidente de automóvil el 29
de agosto de 1935, en Suiza.

Astrid Lindgren Véase, por favor, Lindgren, Astrid.

*Astudillo Apellido posiblemente procede del topónimo y lugar homónimo.

Astudillo Municipio de la provincia de Palencia a unos 28 km de su ciudad capital. Posee dos


iglésias góticas: la de Santa Eugenia y la de Santa María.

Astudillo, Manuel María (Santander de Quilichao, Cauca 1893 + Popayán 1934) Literato y
periodista de temperamento enfermizo, neurótico. Libro: Páginas líricas.

*Asturias (Latín) Apellido topónimo procedente de la voz romana asturia o Asturica nombre que
dichos conquistadores le dieron a la región donde habitaban los astures y que posteriormente se
convirtió en el reino de Asturias, hoy Principado de Asturias. Variante: Asturiano. Ver, por favor,
Astorga.

*Asuaga (Vasco) Apeliido, proviene de asua y aga que unidas significan “pedregal”. V: Azuaga.

*Asuka (Japonés) F. Significa “fragancia del mañana”.

*Asunción (Latín) Significa “atracción”. Nombre de mujer y de varón en recuerdo, según los
católicos, de la elevación de la virgen María, viva, a los cielos, y en honor de Nuestra Señora de la
Asunción patrona de Paraguay. Dice el pueblo: “Las Asunciones son ciclones si con ellas no te
impones”. Variantes femeninas: Assumpció (catalán), Assumpta (irlandés), Assunçao (portugués),
Assunta (italiano), Asu, Asun, Asún, Asunta, Cuchón, Chon, Chona, Chonchi, Chone, Choneta,
Chonín, Chonina, Chonita, Chun, Chuna, Chunchón, Sun, Sunción, Sunta, Sunsy, Susy, Susona, Tuta.

Asunción Ciudad capital de la república de Paraguay en Sudamérica.

*Aswad (Árabe) Apellido y nombre de varón. Significa “negro, o de tez muy morena”.

*Asya (Griego) F. Hipocorístico ruso de Anastasia.

*Ata (Turco) M. Significa “antecesor”.

*Atahualpa (Quechua) Nombre de varón y apellido. Significa “ave de la dicha, o de la fortuna”.


610

Atahualpa (1499 + 1533) Último inca del Tahuantinsuyo. Preso por Hernando Pizarro, le
ofreció al conquistador que le llenaría una habitación con oro y plata a cambio de su libertad. El inca
cumplió la palabra empeñada, pero el invasor faltó a la suya. En vez de liberarlo, ordenó bautizar a
Atahualpa y después de cumplida la ceremonia ritual, mandó que muriera estrangulado para que se
fuera directo al cielo del buen Cristo, quien lo acababa de acoger en el seno de su religión de paz y
de amor. No faltaron los misericordiosos frailes quienes al contemplar al monarca en los estertores
de la muerte, le enviaron su sagrada bendición.

«Atahualpa Yupanqui» (Pergamino, Argentina 1908 + 1992 París, Francia) Nombre artístico
del cantante, compositor y poeta argentino Héctor Roberto Chavero. Su poema canción Los ejes de
mi carreta es muy conocido del público hispanoamericano. «Atahualpa Yupanqui» fue uno de los
creadores del canto testimonial de hondas raíces populares en los que se queja con sobrada razón
de las injusticias que cometen los poderosos.

*Atala (Germánico) F. Significa “noble”. Variante: Athala (germánico).

 tala Heroína de una novela romántica de François René de Chateaubriand (1768 - 1848)
A
titulada Atala y René. Publicada en 1801, su trama se desarrolla en tierras de los indios de
Norteamérica.

*Atalanta (Griego) F. Significa “joven vigorosa, poderosa adversaria”. V: Atlanta, Atlante.

*Atalas (Griego) M. Significa “joven, vigoroso”.

*Atalaya (Árabe) Apellido, se deriva del árabe talā ‘i’ que significa “torre o altura desde donde se
descubre mucho espacio de tierra o mar”. También recibe el nombre de atalaya o atalayero la
persona encargada de la guardia o vigilancia en los puestos avanzados para espiar y avisar los
movimientos del enemigo. Es un apellido topónimo. En España hay tres lugares con dicho nombre, a
saber: Atalaya en Badajoz, Atalaya del Cañavete en Cuenca y La Atalaya en Salamanca.

*Atanasia (Griego) F. de Atanasio. Variantes: Atananase (vasco), Orchilí (gitano).

*Atanasio (Griego) M. y apellido. Atanasios significa “inmortal”. Proviene de a que significa “sin” y
tanatos “muerte”. Variantes: Afanasi (ruso), Atanà, Atanasi (nombre catalán y apellido italiano),
Atanasi (vasco), Atanasio (nombre en español y apellido italiano), Atanasius (alemán), Athanase
(nombre de pila, francés), Athanasios (griego), Attanà, Attanasi (apellido italiano), Attanasi,
Attanasio (apellido italiano).

Atanasio Girardot Véase, por favor, Girardot Díaz, (Manuel) Atanasio.

*Atara (Hebreo) F. Significa “corona”. Variante: Atarah.

*Ataulfo (Germánico) M. Significa “auxiliador y noble guerrero”. Variantes: Adolf (alemán), Adolfo
(castellano), Araulfe (gallego).
611

Ataulfo Primer rey visigodo que gobernó en España. En Barcelona, Cataluña, murió asesinado.

*Atavara (Guanche) Nombre de varón que significa “he aquí al orgulloso”.

*Atefe (Árabe) F. Nombre persa procedente del árabe, significa “afectuosa”. Variante: Atefeh.

Atehortúa Garcés, Lucía (Medellín 1949 -) Bióloga de la Universidad de Antioquia con un


doctorado de la Universidad de Nueva York.

Atehortúa y de Ossa, Antonio de Miembro de una familia de noble estirpe vasca, toda de
hidalgos notorios. Nació en Elorrio, Durango, provincia de Vizcaya, País Vasco. Fueron sus padres
Domingo de Atehortúa y María de Ossa. Sus abuelos paternos Juan de Atehortúa y María Martínez
de Jáuregui. Sus abuelos maternos Juan de Ossa y María Pérez de Bolimbiscar. Viajó de España a
América con un hermano del que se desconoce su nombre y paradero. Por los años de 1650 Antonio
vino a residir en Santafé de Antioquia donde contrajo matrimonio con Francisca Zapata Gómez, hija
de Antonio Zapata Gómez de Múnera y de Ana María de Toro. Se conoce su testamento fechado en
Medellín el 29 de agosto de 1688 Antonio de Atehortúa fue el fundador del apellido Atehortúa en
Antioquia, Colombia. Véase, por favor, Elorrio.

*Atenea (Griego) Femenino en honor de Palas Atenea. V: Athena (inglés).

Atenea Diosa de la razón, protectora de la ciudad de Atenas, de la inteligencia, la paz y las


artes. Los romanos la llamaron Minerva (diosa de la sabiduría).

*Atenodoro (Griego) M. Significa “don de la diosa Atenea”.

*Atenógenes (Griego) M. Significa “natural o procedente de Atenas”.

*Athala (Germánico) F. Significa “noble”. Variante: Atala (francés y español).

*Athena (Griego) F. Significa “sabiduría”. Variantes: Atenas, Atenea, Athene (inglés).

*Atienza Apellido topónimo español. Variante: Atienzar.

Atienza Municipio español dueño de un pasado esplendoroso. Está situado en la provincia de


Guadalajara distante unos 82 km de su capital, en la Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha.
La comarca de Atienza está poblada de castillos medievales. Son célebres su castillo de Atienza,
iglesias y calles. Esta zona fue llamada por los celtíberos Thithia, por ser la capital de los thithios.

*Atila (Huno) M. Significa “de hierro”. Variantes: Atilano, Atiliano.

*Atilia (Griego) F. de Atilio. Variante: Atiliana.


612

*Atilio (Griego) M. Significa “el de los piés torcidos” o el patizambo, como dicen en la región Caribe.
Otros etimólogos lo interpretan como “el favorito del abuelo”.

*Atiya (Árabe) F. Significa “regalo”.

*Atkins (Germánico) Apellido inglés que significa “Arturito, el hijo de Arturo”.

*Atlanxochitl (Azteca) F. Significa “la más bella flor del mar”.

*Atmeller Apellido catalán, significa “almendro”.

*Atocha (Árabe) F. Significa “campo de atochas o esparto”. Nombre bajo la advocación de Nuestra
Señora de Atocha, venerada en varias ciudades españolas, Madrid entre ellas.

*Atototxin (Azteca) F. Significa “agua convertida en ave”.

*Atronense (Caló) M. Nombre equivalente a Antón.

*Atsuko (Japonés) F. Significa “industriosa”.

*Atsushi (Japonés) M. Significa “cordial”.

Atticus Finch Personaje de ficción de la novela y filme Matar un Ruiseñor representado en la


pantalla de plata por Gregory Peck. Es, entre los protagonistas de obras imaginarias, la persona más
admirada por el pueblo de EUA.

*Aubrey (Germánico) F. y apellido. Corrupción de alberic. Significa “siempre poderosa y rica”.

*Atwood Apellido, significa “que residía en un sitio cerca del bosque”. ¿Cuál bosque? ¡Averígüelo
Vargas!

Atwood, Margaret (Eleanor) (Ottawa, Ontario, Canadá 1939 -) Poeta, novelista y crítica
literaria. Ardiente defensora de la causa feminista, es considerada la mejor pluma de su país en el
siglo veinte. En octubre de 2008 recibió el Premio Príncipe de Asturias de las Letras y las Artes.
Algunas de sus obras son: Los diarios de Susana Melodie (1970), El cuento de la criada (1985), la
novela El huevo de Barbazul (1983), y La novia ladrona (1996).

*Atxa (Vasco) Apellido que significa “la peña”. Es originario del barrio de Atxa, en Llodio, provincia
de Alava. Es un apellido muy antiguo ya que varios Aitxa figuraron en la batalla de Arigorriaga,
Vizcaya, en las que se enfrentaron contra el conde de Asturias, en el año 870. Variante: Acha, Acho.

*Atxuri (Vasco) Apellido originado en Bilbao (Bilbo), provincia de Vizcaya. Significa “peña blanca”.
Variante: Achury.
613

*Atzin (Azteca) M. Significa “agua transparente”.

*Auberon (Germánico) M. Nombre francés de origen germánico significa “elfo noble, elfo oso”.
Variante: Oberon (inglés).

*Aubree (Germánico) F. de Aubrey.

*Aubrey (Germánico) E. Se deriva de Alberico o Alberich y significa “el poder del elfo”.

*Aubrey (Germánico) En inglés es nombre epiceno. Significa “jefe (a) rubio (a)” Otros le atribuyen el
significado de “poder del elfo” traducción posiblemente más exacta porque el nombre se deriva de
Alberic el rey y hechicero de los elfos en las leyendas germánicas. Variantes: Alberik, Aube, Auberon,
Aubrie (nombre epiceno en inglés), Avery, Oberon.

*Aude (Italiano) F. Variante francesa de Aldo un nombre masculino italiano.

*Audie (Inglés) Nombre epiceno. El femenino es una variante de Audrey.

Audie Murphy Véase, por favor, Murphy, Audie (Leon).

*Audo (Germánico) M. Significa “próspero” y es una forma primitiva del nombre Otto.

*Audomaro (Germánico) M. Significa “insigne por la riqueza”.

*Audrey (Inglés) F. Significa “fuerza noble”. Variantes: Audi, Audie (inglés), Audra (inglés), Audry,
Audrye.

Audrey Al comienzo se llamó Etheldreda, una santa inglesa cuyo nombre fue evolucionando en
boca de los fieles de manera que hoy la llaman Santa Audrey. Su fiesta, en la edad media, era
celebrada cada 17 de octubre y ese día todas las muchachas portaban una bufanda de seda de
colores brillantes o un jersey de cuello alto, y esas prendas eran conocidas como “St. Audrey laces”
(adornos de santa Audrey). El idioma continuó evolucionando y los Saint Audrey laces se
convirtieron en “tawdry laces”. En el siglo dieciséis, tawdry significaba “algo atractivo y agradable”.
La palabra continuó variando. Hoy posee el sentido contrario: tawdry significa “llamativo, chillón”.

«Audrey Hepburn» Véase, por favor, «Hepburn, Audrey».

*Auexotl (Azteca) M. Significa “sauce”. Variantes: Aubrie (inglés),

*Augusta (Latín) Augusta, significa “majestuosa”. Es la versión femenina de Augustus y por lo tanto
su nombre equivale al título que se le concedía a las emperatrices romanas. Variantes: Agustina,
Auguste, Augustina (polaco), Augustine (inglés), Augustyna (polaco), Guss, Gussy, Gusta, Guss,
Gusty, Tina, Tyna.
614

augusta Título que por orden del emperador Octavio llevaron todas las emperatrices.

Augusta Ada Byron condesa de Lovelace Véase, por favor, Augusta Ada Byron condesa de
Lovelace.

Auguste Compte Véase, por favor, (1798 + 1857) Sociólogo francés fundador de la escuela
positivista y creador de la sociología moderna. Debido a su desesperada situación económica
decidió suicidarse arrojándose al río Sena, pero fue salvado. Sus amigos lo ayudaron a subsistir. De
sus obras sobresale el Curso de filosofía positiva.

Augustin, Saint La ciudad más antigua de toda la Unión Americana. Está situada en la costa
oriental de la Florida, cerca de Cabo Kennedy y ha sido convertida en un agradable centro de
turismo que bien vale la pena ser visitada. La fundó Pedro Menéndez de Avilés, adelantado y
gobernador de la península de la Florida en nombre del reino de España el 28 de agosto de 1565. Es
así como los latinos europeos y nó los anglosajones, fuimos los primeros en descubrir el continente
americano y los primeros en fundar ciudades en Norteamérica. Los ingleses llegaron 42 años
después para fundar su primera colonia a la que llamaron Jamestown en honor del rey James. A los
peregrinos ingleses, tan renombrados en la historia de EUA, les tomó cincuenta y cinco años (55)
después de la fundación española de San Agustín – hoy llamada Saint Augustine – llegar a Plymouth
Rock en lo que es ahora el estado de Massachusetts. Al cabo de doscientos años de fundada, España
tuvo que cederle a los ingleses la ciudad de San Agustín a cambio de que ellos se comprometieran a
no continuar hostilizando con sus naves piratas la isla de Cuba. Véase, por favor, Menendez de
Avilés, Pedro.

*Augusto (Latín) Apellido y nombre de varón. Augustus significa “divinidad majestuosa consagrada
por los augures” y era título que se le concedía solo a los emperadores. Ha sido el nombre de tres
reyes de Polonia. Variantes: Agosti (apellido italiano), Agostinelli (apellido italiano), Agostini
(apellido italiano), Agostinone (apellido italiano), Augustin (inglés), Gusto, Gutty, Guty. Véae, por
favor, Augustus.

augusto Título que llevaron todos los emperadores romanos a partir de Octavio.

augusto Se dice de lo que infunde respeto y admiración.

augusto Cómico que forma pareja con el payaso.

Augusto Cárdenas Pinelo Véase, por favor, «Guty Cárdenas».

Augusto Nicolás Calderón Sandino Véase, por favor «Sandino, Augusto César».

Augusto Pinochet Ugarte Véase, por favor, Pinochet Ugarte, Augusto.

Augusto Roa Bastos Véase, por favor, Roa Bastos, Augusto.


615

Augusto Sandino Véase, por favor «Sandino, Augusto César».

*Augustus (Latín) M. Significa “majestuosa dignidad imperial consagrada por los augures”.
Variantes: Agosto, Aguistin, Agustín, Augie, August (alemán, catalán, sueco), Auguste (francés),
Augustin, Augustín, Augusto (italiano), Augy, Austen, Austin, Goren (vasco), Gus, Guty.

Augustus, Gaius Octavius (63 a.JC + 14 de la Era Cristiana) El más importante de todos los
Augustus ha sido el gran emperador Cayo Octavio Augusto sobrino nieto de Julio César. Fomentó las
letras y las artes, en tal grado, que la literatura latina alcanzó su edad dorada. Como militar, Cayo
Octavio Augusto, llamado también en español César Augusto, unificó el imperio tras batir a Bruto y
Casio (año 42 a.JC), vencer a Pompeyo y aniquilar las huestes de Marco Antonio y Cleopatra en
Accio (31 a.JC). Durante su mandato nació Jesús de Nazaret.

*Aulció Apellido catalán, significa “martín pescador, o alción”. El martín pescador, para quienes no
lo recuerden, no pertenece a nuestra fauna americana. Natural de Asia, África y Europa, la avecilla
en cuestión suele lanzarse en picada para capturar a los peces y otros seres acuáticos, en los sitios
de agua dulce.

*Aulino (Latín) M. Significa “del patio de la casa”.

*Aumont (Latín) Apellido francés, es una variante de Haumont topónimo frecuente en el Norte de
Francia y que significa “monte alto”. Variante: Haumont.

«Aumont, Jean Pierre» (París 1911 + 2001 Gasin, Francia) Nombre real: Jean-Pierre
Salomons. Actor francés, de excelente presencia, pero desempeño apenas aceptable. Combatió y
fue herido durante la Segunda Guerra Mundial. Tuvo tres esposas: Blanche Montel, la deslumbrante
dominicana María Montez con la cual tuvo un hijo, y la italiana Marisa Pavan hermana de Pier
Angeli; con Marisa tuvo dos varones. Trabajó en un poco mas de 150 películas de cine y televisión,
de las cuales apenas merecen citarse: Ojos negros (Les yeux noires/Black Eyes, 1935), Taras Bulba
(1936), La cruz de Lorena (La Croix de Lorraine, 1943), La canción de Scheherazada (1947), La
venganza del corsario (La vendeta del corsaro/Revenge of the Pirates, 1951), Lili (1953), La carga de
los lanceros (Charge of the Lancers, 1954), John Paul Jones (1959), La noche americana (La nuit
américaine /Day for Night, 1973), La prostituta feliz (The Happy Hooker, 1975), Naná (Nana la vera
chiave del piacere, 1982), Jefferson en París (Jefferson in Paris, 1995).

Aumont, Tina (Hollywood, California 1946 -). Actriz hija de Jean Pierre Aumont y María
Montez la hermosa estrella dominicana del cine de Hollywood. Ha participado en medio centenar
de filmes, pero no ha logrado brillar. Algunos de ellos son: Modesty Blaise (1966, Nicole), El lecho
de la virgen (Le lit de la vierge, 1969), Malicia (Malizia, 1973, Luciana), Salón Kitty (Salon Kitty, 1976,
Herta Wallenberg), El marqués de Slime (1997).

*Aundria (Griego) F. Variante inglesa de Andrea.


616

*Aune (Latín) F. Variante finesa de Agnes o sea de Inés.

*Aura (Latín) F. Significa “brisa, soplo del viento”. Variante: Aureole (inglés), Windy (inglés).

*Aurelia (Latín) F. Significa “como el oro, dorada”. Es, en la mitología romana, la diosa del
amanecer. Variantes: Aranka (húngaro), Aura, Áurea (español), Aureliana, Aurélie (francés),
Aurelina, Auri, Auriol, Aurora, Aurore, Oralee (inglés), Oralia, Oralie (inglés), Orelia.

Aurelia Protagonista de la novela homónima de Gerard de Nerval, obra considerada como una
de las más representativas del romanticismo, junto con Las cuitas del joven Werther.

*Aureliana (Latín) F. de Aureliano. Variante: Orellana.

*Aureliano (Latín) M. Proviene de Aurelianus, patronímico de Aurelius. V: Aureliá (catalán), Aurelian


(alemán), Aurélien (francés), Aurelino (italiano), Aurelen (vasco), Nanito, Nano.

Aureliano, Lucio Domicio (212 + 275) Emperador romano elegido por el ejército. Fue
llamado «el Restaurador del Imperio». Destruyó la ciudad de Palmira y llevó cautiva a Roma a la
rebelde y belicosa reina Zenobia. Reconquistó a Egipto y recuperó la Galia y Bretaña. Obligó a los
godos a traspasar el Danubio. Fue asesinado por uno de sus libertos.

*Aurelio (Latin) M. de Aurelia. Variantes: Aurel (alemán y rumano), Aureliano, Aureliete, Auri, Aury,
Oriach (catalán).

Aurelio Arturo Véase, por favor, Arturo, Aurelio.

Auriol Jacqueline (1918 + 2000) Aviadora francesa. En 1951 batió la marca femenina de
velocidad. El 26 de agosto de 1959 en un avión a chorro Mirage III traspasó dos veces la barrera del
sonido volando a más de dos mil ciento setenta y cinco (2.175) km por hora.

*Aurkene (Vasco) F. Equivalente a Presentación.

*Aurora (Latín) F. Aurora, aurorae, significa “la primera luz del día, el alba o amanecer”. Variantes:
Aurora (español y latín), Aurore (francés), Aurori, Aurorita, Ausra (lituano), Down (inglés), Goizane
(vasco), Jahivé (gitano), Koeyu (guaraní), Ora, Oralia, Ore, Orel, Rore, Rori, Rorie, Rory, Usha (hindi).

Aurora Diosa latina del amanecer. Era la encargada de abrirle las puertas del cielo al carro del
sol conducido por el hermoso Apolo. Aurora es la eterna enamorada de Orión.

Aurora Bautista Véase, por favor, Bautista Zumel, Aurora.

*Aurore (Latín) F. Equivalente francés de Aurora.


617

Aurore Dupin Véase, por favor, «George Sand».

*Ausencia (Griego) F. Significa “que evoluciona”. Variantes: Auxencia, Sencia.

Austen, Jane (1775 + 1817) Escritora inglesa, precursora de la novela realista. Natural de
Steventon, Hampshire, murió en Winchester, Inglaterra. Algunas de sus grandes novelas como
Orgullo y prejuicio (Pride and Prejudice), y Sensatez y sentimientos (Sense and Sensibility) han sido
llevadas a la pantalla de plata. Otras de sus obras importantes fueron Emma y Persuasión. Jane
Austen, como la poetisa americana Emily Dickinson, y la novelista Charlotte Bronte, murió soltera. El
gran escritor Somerset Maugham, quien estuvo dotado de un exquisito gusto literario, situó a la
Austen entre las diez mejores novelistas de la literatura mundial. Creo que debido al surgimiento de
una pléyade de grandes escritoras durante los últimos treinta años, sería más correcto alinearla
entre las veinte primeras.

*Austerlitz Apellido topónimo. Indica que su primitivo dueño era oriundo de dicho sitio.

Austerlitz Población checa en cuyos campos ganó en 1805 una importante batalla Napoleón
Primero emperador de los franceses, contra las tropas rusas y austriacas. Hoy Austerlitz se llama
Slavkov.

Austerlitz, Frederick Véase, por favor, «Fred Astaire».

*Austin (Latín) Hipocorístico inglés de August o de Augustin, que se emplea como nombre
masculino y también como apellido, significa “venerable”. Variantes: Austen, Austyn.

*Austria (Germánico) F. Proviene de Austr o sea “de Oriente”.

Austria República europea cuya capital es Viena. No confundirla, como lo hacen algunas de
nuestras bellas pero ignorantes presentadoras de televisión, con Australia.

Autry, Gene (1907 + 1998) Nombre completo: Eugene Autry. Actor tejano llamado «el
vaquero cantor». Entretuvo a chicos y grandes con sus actuaciones en películas del Lejano Oeste,
durante los años treinta hasta mediados de los cincuenta. En televisión sostuvo muchos años el
animado Show de Gene Autry. Con su caballo Champion, y su enorme sombrero, rivalizaba sana y
lealmente con Roy Rogers «el rey de los vaqueros» en su caballo Trigger.

*Autumn (Inglés) F. Significa “otoño”.

*Auxiliadora (Latín) F. Nombre bajo la advocación de María Auxiliadora (del latín auxilium
christianorum o sea auxilio de los cristianos). Variantes: Auxilio, Dora, Dori.

*Auxilio (Latín) F. Nombre bajo la advocación de Nuestra Señora del Auxilio cuya fiesta se celebra en
España el 24 de mayo.
618

*Ava (Hebreo) F. En latín significa “viva como un ave”. Variante: Eva (español, hebreo e inglés).

Ava Gardner Véase, por favor, Gardner, Ava.

*Avalon (Céltico) F. Significa “de la isla de las manzanas”. Variantes: Avaron, Avilon.

Avalon Según la leyenda arturiana es la isla donde Morgan Le Fay, hermana media del jefe
galés Arturo, llevó el cadaver de éste para enterrarlo.

*Ávalos Apellido, procede del topónimo Ábalos. Véase, por favor, Ábalos.

*Avelina (Latín) F. Variante italiana femenina del apellido Avellano.

*Avellaneda (Latín) Apellido fitónimo proveniente de abellana, abellanux,y que significa “lugar
poblado de avellanos”. Variante: Abellaneda.

Avellaneda Municipio español situado a 75 km de Ávila en la provincia del mismo nombre.

Avellaneda, Nicolás (1836 + 1885) Nació en Tucumán, Argentina. Abogado, con sólidos
conocimientos de economía, periodista y orador, en 1874 subió a la presidencia de su país. Gobernó
hasta 1880 con medidas muy acertadas en lo económico y lo político. Estimuló además las políticas
de inmigración. Nicolás fue rector de la Universidad de Buenos Aires.

*Avellano (Latín) Apellido fitónimo. Avellanus significa “avellano”. Variantes: Avelina (italiano),
Aveline (francés), Avelino, Avellino (italiano), Box (inglés), Hassel (alemán), Hazel (inglés), Noyes.

*Avendaño (Gallego) Apellido que de Galicia pasó a la provincia de Álava en las cercanias de Vitoria
donde algún migrante sentó sus reales en San Martín de Abendaño. Se sabe que para 1353 el
caballero vasco don Ochoa de Uribe, firmó la tregua con Bilbao en el sitio de Abendaño. El apellido,
de linajes diferentes, pasó primero a Colombia y Chile. Variantes: Abendaño, Abondano, Abondaño.

Avendaño, Gonzalo de Conquistador español fundador el 29 de septiembre de 1563 de San


Miguel de Agreda de Mocoa hoy capital del departamento del Putumayo en la Amazonía
colombiana. Posiblemente la puso Ágreda en honor, no de la santa, ni de la población española del
mismo nombre, sino de su jefe directo, don Pedro de Agreda, en ese entonces gobernador y capitán
general de la provincia de Popayán.

Avendaño Méndez, Baltasar de Nació en las ciudad de Santa Cruz de Tenerife, isla de
Tenerife, hoy en la Comunidad Autónoma Canaria. Baltasar fue hijo legítimo de Roque Avendaño y
de Ana Méndez. El 25 de julio de 1713 el español se casó en Medellín, Antioquia, con María de
Piedrahita Montoya hija del alférez Juan de Piedrahita de Isabel Montoya. Baltasar fue el fundador
de este apellido en la provincia de Antioquia, Colombia. Véase Santa Cruz de Tenerife.
619

*Averell (Inglés) M. Significa “nacido en abril, abrileño”. Variantes: Ave, Averil, Averill.

*Avery (Germánico) Epiceno y apellido. Variante inglesa de Alfredo o de Aubrey.

Avery, Milton (1893 + 1965) Pintor nacido en EUA. Durante los decenios del treinta y
cuarenta trató la figura humana a base de colores vivos, delimitados por superficies planas, al estilo
de Henri Matisse, después se convirtió en paisajista. Quizás su cuadro más famoso sea La niña
sentada con el perro (Seated Girl with Dog, 1944).

«Avicena» (Afshana, Jorasán, Uzbekistán 980 + 1037 Hamadán, Irán) Nombre real: Abū ‘Alī
al-Husayn ibn ‘Abd Allāh ibn Sīnā mas conocido en las naciones occidentales como «Avicena». Fue
un gran pensador, médico y científico uzbeko. Como médico, uno de los más importantes que en su
tiempo conoció la humanidad, inventó la técnica de la traqueotomía. Escribió mas de cuatrocientas
(400) obras. Las más conocidas son: El canon de medicina, y El libro de la curación. Su pensamiento
filosófico se identifica con el del pensador mahometano Averroes, nacido en Córdoba, Andalucía,
España.

*Avichayil (Hebreo) F. Significa “la alegría o regocijo de su padre”. Variantes: Abigail (español),
Avagail (inglés), Avigail, Avigayil (hebreo).

*Ávila Apellido. Procede del topónimo Ávila, ciudad española y capital de la provincia homónima en
la Comunidad de Castilla y León. Variante: Avilés.

Ávila Llamada Oliba antes de la ocupación romana. Histórica ciudad española dueña de la
muralla mejor conservada de Europa. Allí nació la doctora de la iglesia católica Teresa de Jesús
llamada en la vida mundana Teresa de Cepeda y Ahumada, hija y nieta de judíos conversos al
catolicismo. En 1985 esta urbe fue declarada por la UNESCO, patrimonio de la humanidad.

*Avilés Apellido procedente del topónimo Avilés.

Avilés Municipio distante 28 km de Oviedo, capital del Principado de Asturias, España. Tiene
importantes edificios entre ellos la casa del marqués de Ferrara y el convento de La Merced. Allí
nació el valeroso explorador asturiano Pedro Menéndez de Avilés, gobernador general de la Florida
en 1565 y de Cuba en 1567.

*Avis (Latín) F. En latín avis significa “ave, pájaro”. En el germánico significa “vuelo, volar”. En el
inglés antiguo significa “refugio en la batalla”. Variantes: Avice (inglés).

*Aviv (Hebreo) M. Significa “primavera”.

*Aviva (Hebreo) F. Significa “primavera”. Variantes : Avivah, Avrit, Viva.


620

*Avon (Latín) Apellido francés derivado del nombre Abundius que significa “abundante” y de donde
nació el nombre de pila Abundio. Variantes: Abbondi (italiano), Abbondio (italiano), Abondi
(italiano), Abondio (italiano), Avond (apellido francés), Avondet (apellido francés), Avondetto
(apellido italiano), Avondo (italiano), Avons, Avont,

*Avram (Hebreo) F. Una forma hebrea de Abraham. Variantes: Abram, Avra, Avraham.

*Avril (Latín) Nombre y apellido francés. Variante: Avrillon (francés). Véase, Abril.

Avril Phaedra Campbell Véase, por favor, «Campbell, Kim».

Avril, Jane Famosa bailarina del cabaret y burdel parisino Moulin Rouge. El pintor Toulouse
Lautrec la inmortalizó en tres pinturas: El diván japonés (1893), Jane Avril (1899) y El jardín de París
(1899).

*Axel (Germánico) M. Nombre y apellido. Significa “mi padre es la paz”. Es también la forma
escandinava de abreviar la voz hebrea Absalón. Variantes: Aksel, Ax, Axe.

Axel, Gabriel (1918 -) Actor y director nacido en Aarhus, Dinamarca. Estudió teatro en
Dinamarca y luego en tierras galas para desempeñarse como actor entre 1945 y 1950, a menudo
bajo la dirección de Louis Jouvet. Regresó luego a Dinamarca y entre 1951 y 1977 trabajó para la
televisión y el cine danés. En 1987 filmó La fiesta de Babette (Babettes Gostebud) con la que ganó el
premio Oscar a la mejor película en lengua no inglesa. Axel ha realizado cerca de veinte
largometrajes.

Axel Munthe Véase, por favor, Munthe, Axel.

*Axelle (Germánico) Femenino francés de Axel.

*Ayaka (Japonés) F. Significa “flor fragante”.

*Ayako (Japonés) F. Significa “niña estudiosa”.

*Ayala (Árabe y Hebreo) F. Significa “gacela”. Variantes: Aiala (apellido italiano), Aiala, Ajala
(apellido italiano), Ayal, Ayalah, Ayeleth.

*Ayala (Vasco) Apellido topónimo cuyo significado exacto en vasco, se desconoce. Variantes: Ayela,
Ayelo, Ayera, Ayalt.

Ayala Municipio a 45 km de Vitoria en el valle de la provincia de Álava, en el País Vasco.

Ayala, Víctor Hugo (Bogotá 1934 -) Tenor colombiano especializado en música popular. Su
mayor éxito fue la interpretación de la canción Camino Verde.
621

*Ayame (Japonés) F. Significa “iris”.

*Aycard Apellido francés muy frecuente en la región de Provenza. Véase, por favor, Aicardi.

*Ayda (Árabe) Nombre de mujer, significa “visitante”. Es una variante de Ada o Aida.

*Aydé (Germánico) Nombre de mujer, es una variante de Haidée.

*Aydin (Turco) M. Significa “iluminado”.

*Ayerbe Apellido de origen topónimo.

 yerbe Municipio español. Dista 30 km de la ciudad de Huesca, en la provincia del mismo


A
nombre. En ella se encuentra el palacio de los marqueses de Ayerbe y la iglesia de San Pedro que
data del siglo doce.

*Ayesha (Árabe) F. Significa “mujer, viva”. Variante de A’isha la esposa más querida del profeta
Mahoma. Variantes: Aicha (español), A’isha (árabe), Aixa, Ayeesa, Ayeesah, Ayeesha, Ayeisha,
Ayesha (inglés), Ayisha, Ayishah, Ayse (turco), Giomar, Guiomar, Guiozmar.

Ayesha (611 + 678) Llamada también Aixa, fue hija de Abú-Bekr (573 - 634) quien fuera el
primer califa musulmán. Ayesha fué la esposa favorita de Mahoma.

*Ayestarán Apellido vasco, significa “valle de los brezales”.

*Aygul (Turco) F. Significa “luna rosada”.

*Ayla (Hebreo) F. Significa “fuerte como el roble”.

*Ayla (Turco) F. Significa “bella y delicada como el claro de luna, como la luz de la luna”.

*Ayleward (Inglés) Apellido que significa “el cuidandero de la cerveza “. Variante: Aylward.

*Aylin (Turco) F. Significa “halo de luna”.

Aylward, Gladys (Edmonton, North London 1902 + 1970) Nombre completo: Gladys May
Edward. Misionera protestante inglesa que dedicó su vida a la cristianización del pueblo chino. A tal
grado llegó su nobleza y abnegación que conmovió no solo a los mandarines del antiguo régimen
sino también a las autoridades comunistas que la respetaron. Durante la Segunda Guerra Mundial
salvó la vida de centenares de niños chinos conduciéndolos a través de escarpadas montañas
ocupadas por los invasores japoneses, hasta ponerlos a salvo. Esta heroica mujer murió en China.
Su vida fue llevada al cine en El albergue de la sexta felicidad/La posada de la sexta felicidad (The
Inn of the Sixth Happiness, 1958) de Mark Robson, donde Ingrid Bergman encarnó acertadamente a
622

Gladys. El único error apreciable en el filme es que Gladys era una mujer muy pequeñita,
escasamente sobrepasaba el metro cincuenta de estatura, en tanto que la sueca Bergman era una
dama de muy elevada estatura.

*Aylwen (Gaélico) Nombre de mujer, significa “rubia”.

*Aymar (Germánico) Apellido francés derivado del nombre Haimhard que significa “casa dura”.
Variantes: Aimar, Aymard.

*Ayo (Yoruba) F. Significa “alegría”.

*Ayodele (Yoruba) F. Significa “la alegría ha llegado al hogar”.

*Ayotunde (Yoruba) F. Significa “ha retornado la alegría”.

*Ayoub (Árabe) Apellido francés traído por alguna familia sefardí conversa, expulsada de España.
Ayyub es el equivalente árabe proveniente del hebreo Iyyob que significa “Job”.

*Ayse (Árabe) F. Variante turca de Aisha que significa “viva”.

*Aysel (Turco) F. Significa “semejante a la luna”.

*Aysul (Turco) F. Significa “hermosa como la luna”.

*Ayumi (Japonés) F. Significa “paseadora”.

*Azadanés (Hebreo) M. Significa “fuerte”. Variante: Azades.

*Azadouhi (Armenio) F. Significa “mujer libre”.

*Azael (Hebreo) M. Significa “hecho de Dios”.

*Azagra (Vasco) Apellido de origen toponímico.

Azagra Municipio navarro que dista 77 km de la ciudad capital de Pamplona, España.

*Azahara (Árabe) F. Significa “flor de azahar” o sea la flor blanca y olorosa del naranjo, el limonero y
el cidro. En este idioma zahr es flor y a su vez la raíz zhr significa “ser hermoso”. V: Zahara y Zarah.

*Azalea (Griego) F. Azaleos significa “flor que crece en suelo seco”. Variante: Asalia.

azalea Arbusto de flores vistosas originario de Asia.

*Azami (Japonés) F. Significa “flor de cardo”.


623

*Azar (Persa) F. Significa “fuego”.

*Azarel (Hebreo) M. Significa “ayuda de Dios”. Variantes: Azrael, Azriel.

*Azarías (Hebreo) M. Significa “fuerza de Dios”. Es sinónimo de Ezequiel, Ezra y Gabriel.

*Azazel (Hebreo) M. Significa “chivo expiatorio”.

*Azazael (Hebreo) M. Significa “demonio, espíritu maligno”.

*Azcárate (Vasco) Apellido originado en el poblado de Azkárate perteneciente al partido judicial de


Pamplona, Navarra. Significa “desfiladero o paso en las peñas altas”. Otros sostienen que su
significado es “entrada a un bosque de arces o arcedo”. Variante: Ascárate.

*Azcárraga (Vasco) Apellido original de Elorrio, Vizcaya. Significa “lugar de arces”. Variantes:
Ascárraga, Askarraga, Escarraga, Eskarraga.

*Azcoitia (Vasco) Apellido de orien topónimo. Significa “en lo alto de la peña”. Véase, Azkoitia.

*Azcona (Vasco) Apellido zoónimo, se deriva de azco(i)n-a que significa “tejón” un mamífero
carnívoro perteneciente a la familia de los mustélidos.

Azcona, Antonio (Madrid, 1938 -) Pintor neorrealista y retratista español. Recién nacido, con
sus padres y dos hermanos más inicia un largo periplo de refugiados políticos que empieza en
Galicia, pasan luego a Francia en 1947 donde son asilados y reubicados en Burdeos y más tarde en
Nantes donde Antonio prosigue su aprendizaje de pintura con el profesor Cueron de Paris, conoce el
óleo y ya con once años vende sus primeros trabajos. La Organización Mundial para Refugiados
(Naciones Unidas) los envió a Bolivia. En La Paz estudia Antonio en el colegio español fundado por
Vicente Rojo líder republicano quien luego en Cali fundó el Colegio Hispanoamericano. También
ingresó a la escuela de Bellas Artes, donde alcanzó a ganar sus primeros premios en pintura. El
padre de Antonio los llevó al Uruguay, donde el joven estudió en la escuela de Artes Aplicadas de
Montevideo; luego hacia 1950 pasaron a Chile donde la familia se estableció por cuatro años. Es allí
donde Azcona obtuvo el grado superior en la escuela de Bellas Artes de la Universidad de Chile;
ganó mención de honor en el salón de alumnos y expuso su primera muestra individual. Finalmente
en 1954 la familia se estableció en Bogotá. Antonio, ya un adolescente, prosiguió su quehacer
artístico. Pasaron los años, entre diferentes oficios, como el diseño gráfico muy relacionados
siempre con la visualización comercial, o como el mismo dice “bailando el tango con la pintura y
alternando, con la publicidad”. Incluso siendo muy joven aún trabajó en Cali con el desaparecido
publicista Hernán Nicholls Santacoloma; en dicha ciudad también fue miembro del departamento
de arte de Publicidad Sancho. Tras veinte años de huir de su verdadera vocación decidió abandonar
para siempre las aventuras comerciales para retornar a la pintura, la gran pasión de su vida. En los
últimos 30 años el maestro Azcona ha expuesto su magnífica obra neorrealista de manera individual
o colectiva en diversas ciudades de América como Bogotá (1977), Cali (1984, 2003), Santa Fe, Nuevo
624

México (2002), Miami, Florida (2003 y 2004), San Juan de Puerto Rico (2002), Santo Domingo,
República Dominicana (2004) , Ciudad de Guatemala (2005), Ciudad de Panamá (2005) y Filadelfia,
Pensilvania (2005). Como retratista los trabajos del maestro, todos al óleo, son dignos de ser
exaltados. Basta ver los de Hernán Nicholls, Amparo Sevillano, Florencio Castillo, Matilde Araoz,
Alfredo Mayolo y el retrato-parodia de la Maja Desnuda, un gran lienzo de 140 X 130 cms titulado
“La maja y los pintores” en que aparece el maestro con sus héroes y amigos: Fernando Botero
Angulo, Salvador Dalí i Domenech, Vincent Van Gogh y la “maja” quien guarda una gran semblanza
con Margarita Rosa de Francisco Baquero Cucalón Román, aunque por supuesto, no me atrevo a
aseverar que sea ella.

*Azenet (Egipcio) F. Significa “perteneciente a su padre”. Variantes: Acenet, Ascenet, Asenath


(egipcio), Asenet, Azenet, Azeneth (inglés).

*Azevedo (Portugués) Apellido fitónimo. Significa “lugar poblado de azevinhos” (en español,
acebos). Originariamente en castellano se escribió de manera idéntica a la portuguesa.- Azevedo es
el nombre del lugar donde se originó este apellido en el año 983. Hoy Azevedo es una parroquia en
el municipio de Barcellos, distante unos cinco km del municipio de Camiña (Caminha), el cual se
encuentra en la ribera izquierda del río Miño (Minho). Tanto Barcellos como Camiña pertenecen al
distrito de Viana do Castelo, diócesis de Braga (antigua Bracara para los romanos), provincia del
Miño, en la frontera Norte de Portugal con Galicia, muy cerca de la desembocadura del río Miño en
el océano Atlántico.— Doce km al Norte de Camiña, ya en territorio español se encuentra Acebedo,
con “c” y “b” labial, una localidad gallega de la provincia de Pontevedra cercana a Forcarei y Soutelo
de Montes, probablemente fundada por algún descendiente de don Mendo de Azevedo. Variantes:
Acebal, Acebeda, Acebedo, Acebes, Aceval, Aceveda, Acevedo, Aceves, Azebeda, Azebedo, Azevedo,
Cobanpüskülü (turco), Dazevedo (portugués), D’Azevedo (portugués), Gorostiza (vasco), Grevolar
(catalán), Hollywood (inglés), Houssaye (francés), Ileksejo (rumano), y Magyalerdö (húngaro), todos
esos apellidos significan “lugar plantado de acebos”. Si desea conocer la historia original del apellido
vea, por favor, Acebedo, y particularmente: Baiao, Arnaldo de.

Azevedo, Aluizio (San Luis de Marañón, Brasil 1857 + 1913 Buenos Aires, Argentina) Escritor
y novelista brasileño nacido en el estado de Maranhão, región situada en el Noreste del Brasil.
Escribió El mulato (O mulato), La mortaja de Alzira (A mortalha de Alzira), Una lágrima de mujer
(Uma lágrima de mulher), El toro negro (O Touro Negro). También es el creador de la comedia
Venenos que curan.

Azevedo, Ambrosio de (ca.1605 + 1668) Capitán español de origen portugués. Vino hasta las
montañas antioqueñas cuando Portugal legalmente formaba parte del reino de España. Este
caballero fue el fundador del apellido de Azevedo en el Occidente de la siempre siempre hermosa
República de Colombia. (Los fundadores del apellido en el Oriente del país fueron los hermanos
Francisco y Fernando Álvarez de Azevedo quienes llegaron en 1541 con la expedición de Gerónimo
Lebrón. Fernando “fue el primero que trajo de la isla de Margarita por tierra de los llanos el primer
ganado vacuno que entró en el Nuevo Reino de Granada”, según informó don Juan Florez de Ocáriz
en su Libro Primero de las Genealogías del Nuevo Reino de Granada, preludio, pág.75, Madrid, año
de 1674). El capitán Ambrosio de Azevedo se asentó en el valle de Aburrá, tierra donde hoy en día
625

se encuentra la ciudad de Medellín, Antioquia, Colombia. Dejó don Ambrosio varios hijos ilegítimos
habidos con su concubina, una mulata de apellido Redes, aproximadamente entre 1632 y 1638, y a
quienes les donó su apellido. Estos fueron: Cristóbal, Luis, Juan Antonio, Elena y Biolanta de
Azevedo Redes. Los cinco se asentaron con sus respectivas familias en el sitio de Aná, y figuraron,
cada uno con vivienda propia, en el padrón general y primitivo levantado en toda la región en
octubre de 1675. Los capitanes Cristobal y Luis Azevedo Redes fueron hábiles negociantes. Veintidós
años atrás, en septiembre de 1653 y obrando en representación de sus hermanos, le compraron a
doña Isabel de Heredia, casada con Juan Bueso de la Rica, la mayor parte de los terrenos del valle de
Aburrá donde solemnemente se refundó, el dos de noviembre de 1675, la villa de la Candelaria de
Medellín, futura capital del departamento de Antioquia. Don Ambrosio se casó el 23 de agosto de
1655 con doña Isabel Sánchez Torreblanca y Vibancos. La pareja tuvo seis hijos legítimos, a saber:
Pedro, Jacinto, Juana, Teresa, Manuela e Isabel, la menor. Todos ellos formaron hogares y dejaron
descendencia. Falleció don Ambrosio en el valle de Aburrá el viernes 20 de abril de 1668. Su viuda,
doña Isabel Sánchez de Azevedo, se quedó residiendo con sus seis hijos en su casa situada “del valle
abajo para arriba” según consta en el acta del primer censo que se levantó en el mencionado valle
de Aburrá el 19 de octubre de 1675 bajo la dirección de don Miguel de Aguinaga. El documento fue
firmado ante el licenciado don Felix Ángel de Prado. De los hijos de don Ambrosio con doña Isabel
descienden los Azevedo criollos quienes se asentaron en el frío Oriente antioqueño, poblando El
Carmen de Viboral, La Ceja de El Tambo, El Retiro, Marinilla, San Nicolás de Rionegro, etc. La
mayoría de ellos, dueños de un orgullo absurdamente racista, empezaron a firmarse Acebedo, - tal
como se acostumbraba en las regiones españolas de Galicia y Asturias - para diferenciarse de los
Azevedo mulatos originarios del Sitio de Aná. Los Azevedo Redes prefirieron establecerse en la
cálida región del Occidente Antioqueño, hacia lo que hoy son los municipios de Santafé de
Antioquia, Liborina y Sopetrán y terminaron firmándose Acevedo. La única persona de todos los
descendientes de don Ambrosio que se firma a la usanza portuguesa original, es el sucrito.

Azevedo, Ángela de (Lisboa, ca.1600 + 1644) Escritora que pudo recibir una educación
esmerada por ser hija de un noble portugués. Entre sus libros se destacan: La Margarita del Tajo. El
muerto disimulado. La dicha y desdicha del juego. Al enviudar ingresó a un convento de monjas
benedictinas donde falleció.

Azevedo, Fernando de (1894 + 1974 São Paulo) Sociólogo, profesor, crítico, ensayista y
educador brasileño nacido en São Gonçalo de Sapucal, en el estado de Rio de Janeiro. Dirigió la
facultad de educación de la Universidad de São Paulo. Escritor muy prolífico, entre sus obras
sobresalen: En tiempo de Petronio (No tempo de Petronio), Los jardines de Salustio (Jardins de
Salústio), La cultura brasileña (A cultura brasileira), etc.

Azevedo, Inácio de (1527 + 1570) Nació en Oporto, Portugal. En 1548 fue ordenado
sacerdote jesuita y en 1553 nombrado rector del Colegio de San Antonio, en Lisboa. En 1561 fue
trasladado a Braga como rector del nuevo colegio fundado por el arzobispo y santo dominico, Fray
Bartolomé de los Mártires. Ignacio se distinguió por su heroica dedicación a los más pobres y
enfermos del lugar. En 1566 Francis Borgia, general de la orden jesuíta, lo envió a Brasil a visitar las
misiones. Inácio vio que florecían con dificultad por falta de personas calificadas. Regresó a Portugal
donde reclutó sesenta y nueve voluntarios. Con la autorización de sus superiores, los felices
626

misioneros se enrumbaron para Brasil. Veintinueve viajaron en un buque, y cuarenta se embarcaron


en otro llamado «El Santiago»; Azevedo acompañaba a estos últimos. El sábado 15 de julio de 1570
cuando recién habían zarpado de la isla de La Palma, en las Canarias, Azevedo y los suyos fueron
capturados por cinco navíos corsarios al mando del bucanero francés Jacques Sourie. Inácio y sus
compañeros fueron brutalmente despedazados y sus restos lanzados al mar. El 11 de mayo de 1854
el pontífice Pio Nono confirmó la beatificación de estos 40 mártires de la fe.

Azevedo, Lopo Vaz de Caballero portugués de la orden de Avia, y miembro del Consejo del
rey Joao Segundo. En 1485 y debido a sus grandes servicios a la corona, el rey le nombró almirante
con la declaración expresa de que dicho cargo lo heredarían sus descendientes. Azevedo fue capitán
y gobernador de Tánger. El cargo de almirante durante muchos años permaneció efectivamente en
manos de la familia Azevedo hasta que al no haber un descendiente varón, pasó a los Castro.

Azevedo, Lluiz de (1573 + 1634) Nació en Carrazedo, Portugal y falleció en Dambea, Etiopía.
Luego de ingresar en 1588 a la Compañía de Jesús, fue nombrado maestro de novicios en Goa, India,
y más tarde rector del colegio de Thana. Tras doce años de apostolado en esas tierras, Lluiz fue
transferido a Etiopía donde pasó los veintiocho años restantes de su vida misionera. Azevedo
escribió una Gramática Etíope y tradujo a este idioma el Nuevo Testamento, un catecismo, y las
instrucciones sobre el credo de los apóstoles. Sus cartas, fueron publicadas en Lisboa, Portugal, y en
Lyon, Francia.

Azevedo, Paulo de (ca. 1556 Oporto, Portugal + México 1585) Martir portugués y miembro
de la orden franciscana. En 1585 cuando ejercía su labor misionera en México, fue muerto por los
indios.

Azevedo, Pedro Augusto de (1875 + 1928) Nombre de uno de los más notables
investigadores históricos portugueses. Fue un erudito asombroso como historiógrafo, paleógrafo,
arqueólogo, investigador y diplomático. Azevedo publicó centenares de estudios basados en sus
investigaciones, sobresalientes por su capacidad de intuición crítica y deducción histórica. Fue socio
efectivo de la Academia de Ciencias de Lisboa y titular de la Asociación de Arqueólogos
Portugueses. En el momento de fallecer era director de la Biblioteca Nacional.

Azevedo Coutinho, João Antonio de (1806 + 1850) Capitán de caballería, hijo del mariscal de
campo Antonio de Azevedo Coutinho y miembro de una familia de diplomáticos, ministros
plenipotenciarios, militares y marinos famosos. Publicó el estudio histórico y genealógico titulado
Rama de los Azevedo.

Azevedo Coutinho, João Antonio de (1865 + 1933) Nació en Alter do Chao, Portugal. Hizo
toda su carrera en la marina de guerra distinguiéndose en más de veinte acciones de combate, en el
África, y habiendo sido herido de gravedad varias veces. Por tal razón el parlamento de su país lo
declaró “Benemérito de la patria”. En 1891 fue nombrado gobernador de la provincia de Zambezia,
en Mozambique, y en 1904 tras numerosas proezas que lo hicieron el militar más condecorado por
méritos en combate, fue ascendido a gobernador general de Mozambique. En 1909 regresó a su
627

país donde lo eligieron gobernador civil de Lisboa, cargo que desempeñó de marzo de 1909 hasta
junio de 1910 cuando dimitió, al caer la monarquía, para retirarse a la actividad privada. En 1925
Azevedo fue senador monárquico por el distrito de Portalegre.

Azevedo, João Lúcio (Cascais, Portugal 1855 + 1933) Investigador, historiador y escritor de
renombre, así como poliglota de valía. Viajó al brasil donde hizo una gran fortuna y regresó a su
patria para dedicarse tenazmente a los estudios históricos. Azevedo fue miembro de la Real
Sociedad de Historia de Londres, del Instituto Histórico y Geográfico Brasileño y de la Academia de
Ciencias de Lisboa. Autor, entre otros, de: La obra de los jesuítas portugueses en Brasil (A obra dos
jesuitas portugueses no Brasil), El marqués de Pombal y su época (O Marqués de Pombal e a sua
época), y la Historia de Antonio Vieira.

Azevedo Gómez, José Véase, por favor, Azevedo y Gómez, Joseph (Blas) de.

Azevedo y Gómez, Joseph (Blas) de (1773 + 1817) Nombres y apellidos originales: Joseph
(Blas) de Azevedo y Gómez. Patriota, orador, y escritor colombiano, nacido en Monguí de Charalá,
provincia del Socorro, Santander, el 4 de febrero. Descendiente de aragoneses, por su propio
esfuerzo llegó a ser un prestigioso comerciante. Azevedo y Gómez fue juez de comercio, síndico
procurador general y regidor del cabildo de Santafé. En las horas de la noche del 20 de julio de 1810
el regidor Azevedo, llamado por sus dotes oratorias “El tribuno del pueblo”, subió prestamente al
balcón de la casa consistorial y arengó a la gente entusiasmada. Con voz estentórea le dijo a la
multitud congregada, su histórico apóstrofe: “[...] si perdéis este momento de entusiasmo y de calor,
si dejáis escapar esta ocasión, única y feliz, antes de doce horas seréis tratados como insurgentes.
Ved (dijo señalando hacia abajo y a la derecha la cárcel) los calabozos, los grillos y las cadenas que
os esperan”. Concluyó proclamando traidor a todo aquel que se retirase de allí antes de ser
instalada la Junta Suprema republicana que esa misma noche proclamaría la nueva república.
Autorizado por el pueblo el propio Tribuno formó la Junta de Diputados. Azevedo le dictó el Acta de
la Independencia Colombiana al escribano Eugenio Martín Melendro y ésta fue firmada por los
presentes al amanecer del día 21, quedando constituída la Junta Suprema de Gobierno de la Nueva
Granada. Por esta razón el día de la independencia nacional fue llamado por algunos como “el día
de Azevedo”.— Durante los seis años siguientes Joseph Blas de Azevedo estuvo involucrado en
diversas actividades revolucionarias como jefe político y militar de varias provincias. El dos de mayo
de 1816, cuatro días antes de entrar las tropas de «El Pacificador» Pablo Morillo a Santafé,
acompañado de Pedro, su hijo mayor, abandonó la ciudad puesto que, de quedarse en la capital,
sería decapitado ipso facto por la fuerza pacificadora quien lo tenía encabezando la lista de rebeldes
más prominentes y que, no más llegar, confiscó todos sus bienes. Viéndose perseguido, decidió
atravesar las selvas del Huila y del Caquetá rumbo hacia el Brasil, pero tras dificultuoso avance y
perdido el rumbo, al cabo de un año de terrible odisea por la manigua, asediados por tribus de
indios belicosos, fieras y alimañas salvajes, el «Tribuno del Pueblo» agobiado por las fiebres, exhaló
el último aliento en la región de los Andaquíes, Caquetá. Fue enterrado en aquellas soledades por su
hijo y un esclavo anciano que los acompañaba. Pedro de Azevedo, ejemplo de amor filial, regresó
entonces a la civilización para unirse a las tropas independentistas. Llegó por su bravura en combate
a ser ascendido a coronel, fue gobernador de Antioquia, y murió en Bogotá el 31 de marzo de 1827.
628

*Azhar (Árabe) F. Significa “flores”.

*Aziz (Árabe) M. Significa “muy poderoso y querido”. Es uno de los mñas bellos nombres de la
divinidad. Variantes: Asiz, Aziez (francés), Azzi, Azzouz.

*Aziza (Árabe) F. Significa “poderosa”. Variante: Azizah.

Azkoitia Municipio guipuzcoano distante unos 56 km de la ciudad capital de San Sebastián.

Azkue, Resurrección María de (Lekeitio 1864 + 1951 Bilbao) Gramático y filólogo español.
Fue el autor de un Diccionario Vasco-Español-Francés, Cancionero Popular Vasco y la colección
Literatura Popular del País Vasco.

*Aznar (Latín) Nombre epiceno y apellido de origen aragonés. Proviene del latín asinarius. Asinarius
fue un presbítero que en el año 921 figuró como testigo en una escritura del libro gótico de San Juan
de la Peña. Significa “el que cría o cuida de los asnos”. Variantes: Ascenarius, Asinario, Asner,
Azenar, Azenariz, Azeznar, Aznarez, Aznariz, Isarno, Isarnus, Isinarius,

Aznar, Toda (ca. 902 + ca. 958) Reina de Pamplona y esposa de Sancho Garcés Primero.
Muerto Sancho en 925, Toda asumió la regencia dando siempre enormes muestras de talento
político.

*Azniv (Armenio ) F. Significa “gentil”.

*Azofra Apellido de origen topónimo, probablemente de origen cántabro.

Azofra Municipio de la provincia de La Rioja, situado a 36 km de Logroño, España.

*Azpeitia (Vasco) Apellido de origen topónimo.

Azpeitia Municipio español; dista 56 km de la ciudad de San Sebastián, provincia de Guipúzcoa.

*Azriel (Hebreo) M. Significa “mi auxilio es Dios”.

*Azuara (Árabe) Apellido aragonés procedente del topónimo Azuara cuyo étimo al parecer es az-
zuwwar que significa “peregrino”. Variantes: Adsuar, Azuar.

Azuara Municipio español sito al Sur de la provincia de Zaragoza. Dista de la capital 60 km.

*Azuba (Hebreo) F. Significa “abandonada, desamparada”. Variante: Azubah (hebreo).

*Azucena (Árabe) F. As-susana significa “lirio o azucena”. Fitónimo alusivo a la flor llamada azucena.
Variantes: Assutzena (catalán), Azu, Azucenita, Gildí (gitano).
629

azucena Bella planta liliácea de flores grandes y muy olorosas. La azucena por lo general es
blanca pero también existen azucenas amarillas, rojas, rosadas, etc.

Azuela, Mariano (1873 + 1952) Nació en Lagos de Moreno, estado de Jalisco, y murió en
Ciudad de México. Mariano, quien fuera médico militar durante la revolución mexicana, demostró
una sensibilidad por el sufrimiento de la gente humilde, muy fuera de lo común entre los escritores
latinoamericanos. De entre sus novelas sobresalen: Los de abajo, San Gabriel de Valdivias,
Malayerba, Andrés Pérez, maderista, Los caciques, Pedro Moreno, el insurgente, etc.

*Azumi (Japonés) F. Significa “residencia segura”.

*Azura (Italiano) F. Significa “azul cielo” posiblemente en alusión al color de los ojos de su dueña.
Variantes: Azur (español), Azure (inglés), Azurra (italiano).

Azurduy de Padilla, Juana (1781 + 1862) Natural de Chuquisaca, Bolivia. Durante la guerra
de independencia luchó a la vera de su esposo el general Manuel Ascensio Padilla. Juana llegó a
ganar, por méritos propios, el grado de teniente coronel, tal como lo hiciera la ecuatoriana Manuela
Sáenz Azpúrua. El gobierno de su patria le concedió una pensión vitalicia y decretó que una
provincia de su región nativa llevara su nombre.

*Azurmendi (Vasco) Apellido de origen toponímico guipuzcoano compuesto de la voz asuri que
significa “oveja” y mendi que traduce “monte”. Es decir “monte de las ovejas”. Variante: Asumendi.

*Azzedine (Árabe) Apellido francés. Significa “la paciencia, el honor de la religión”. Variantes:
Azdine, Azedin, Azedine, Azzeddin, Azzedin, Azzedine.

*Azzo (Germánico) M. Significa “noble de nacimiento”.

*Baamonde (Germánico) Apellido gallego procedente del nombre propio germánico Badamundus.
Se cree que procede de la villa de Baamonde en la provincia de Lugo. En la actualidad la forma más
corriente de escribirlo en la Comunidad Autónoma de Galicia es Vaamonde. Variantes: Bahamonde,
Vaamonde.

*Babau (Galaico) Apellido. Los gallegos denominan babau a “todo lo que es pequeñísimo”.

«Babe Ruth» (1895 + 1948) Nombre real: George Herman Ruth. Uno de los jugadores más
renombrados que han tenido las Grandes Ligas de Beisbol Profesional de EUA. Ruth, hijo de
inmigrantes alemanes, nació en Baltimore, Maryland, EUA. Su nombre figura en el Salón de los
Inmortales de la Fama (Hall of the Fame) junto con Ty Cobb, Joe Di Maggio, Hank Aaron, Lou Gehrig,
Roger Maris, etc. Observe, por favor, que su apodo era Babe (béib) y no Baby (béibi) como
equivocadamente dicen muchos.
630

*Babel (Hebreo) M. Proviene de Bab - El y significa “boca de Dios”. V: Bab, Babil, Babilas.

Babenco, Héctor (Eduardo) (Mar del Plata, Argentina 1946 -) Director, guionista y actor de
cine, naturalizado brasileño e hijo argentino de inmigrantes judíos de ascendencia polaca y
ucraniana. Dirigió: El rey de la noche (Passageiro da agonia/King of the Night, 1975), Lucio Flavio
(1977), Pixote (Pixote, a lei do mais fraco, 1981), El beso de la mujer araña (The Kiss of the Spider
Woman, 1985), El corazón iluminado (Coeur allumé, 1998) y El pasado (The Past, 2006).

*Babette (Griego) F. Variante inglesa de Barbara o de Elizabeth.

Babbitt, Irving (1865 + 1933) Nació en Dayton, Ohio, EUA, este erudito, crítico y educador
amerikano. Se educó en la Universidad de Harvard en Boston, y en París. En 1912 regresó a Harvard
como profesor de literatura francesa. Se le considera uno de los líderes del movimiento literario
llamado “nuevo humanismo”. Autor, entre otros de Rousseau y el romanticismo (1919) y
Democracia y liderazgo.

*Baca Apellido. Véase, por favor, Vaca.

*Bacardí (Catalán) Apellido que significa “cima o punta de la montaña”. Al parecer se originó del
nombre Becardit, localidad próxima a Castelltallat en la provincia de Barcelona. Variante: Bacardit.

 Bacardí® Marca registrada del ron que más se consume en EUA. Fabricado primero en Cuba, al
ser derrotado el dictador Fulgencio Batista y tomar el poder los comunistas, los dueños, - una
familia catalana y apellidada Bacardí -, decidieron trasladar su fábrica a Puerto Rico, donde hasta el
presente se encuentra.

 Bacatá (Chibcha) Así fue llamada por sus primitivos habitantes la región donde hoy se asienta la
ciudad de Bogotá, exactamente en el sitio de Funza. En muisca o chibcha significa “cercado fuera del
terreno labrantío”. Variante: Bogotá.

*Bacco (Latín) Apellido italiano procedente de la voz latina Bacchus o sea Baco, dios del vino y las
bacanales. Llamaron así a quien era un gran parrandero, o trabajaba en el negocio vitivinícola.

Bacelo, Nancy (1931 -) Poetisa uruguaya nacida en Battle y Ordóñez, Lavalleja. Entre sus
obras sobresalen: Tránsito de fuego, Razón de la existencia, Los músicos continúan el juego.

*Bach (Latín) Apellido derivado de la voz catalana obach y esta a su vez del latín opacum que
significa “opaco, umbrío, oscuro”. En Cataluña abundan los sitios con el topónimo Bac, derivado de
Bach. Variantes: Aubach, Bac, Bachs, Obac, Obach.

*Bach (Germánico) Apellido hidrónimo que significa “arroyo”. El apellido Bachmann que significa
“hombre del arroyo” se refirió en sus comienzos a que el señor Bachmann era el cabeza de familia y
631

por extensión fueron todos sus parientes, vivieran o no, en las orillas de un arroyo. Variantes:
Bacher, Bachert, Bachier (francés), Bachler (francés), Bachli, Back (francés).

Bach, Johann Sebastian (Eisenach, Alemania 1685 + 1750 Leipzig) Sin duda alguna fue uno
de los más grandes músicos de todos los tiempos. Era hijo de Ambrosius Bach y nieto de Christophus
Bach, ambos célebres organistas. Entre su extensa y monumental obra me atrevo a señalar sus
profundos y estremecedores Conciertos brandenburgueses, y La pasión según San Mateo.

*Bachanó (Caló) M. Nombre equivalente a Sebastián.

*Bachelet (Latín) Apellido de origen francés empleado con frecuencia en la Normandía. Es el


diminutivo de bachelier o bacheler mencionado ya desde el siglo once. El bachelier era el joven y
noble doncel aspirante a ser armado caballero. Con los años el significado varió y hoy significa
«persona que aprobó y se graduó de la escuela secundaria». Variantes: Bachelain, Bachelerie,
Bachelier, Bachelin, Bachellerie, Bachelez, Bachellez, Bachelot, Baychelier.

Bachelet Jeria, Michelle (1950 -) Presidenta de la República de Chile desde marzo de 2006.
Nació en Santiago. Hija de Alberto Bachelet, general de brigada de la Fuera Aérea de Chile y de la
arqueóloga Ángela Jeria. Durante la dictadura militar de Augusto Pinochet su padre fue encarcelado
y torturado por su proximidad y simpatía con el gobierno socialista del derrocado presidente
Salvador Allende, quien se suicidó durante los nefandos sucesos del 11 de septiembre de 1973.
Como consecuencia de los tormentos sufridos durante su cautiverio, el padre de Michelle sufrió un
infarto que le causó la muerte. Ella y su madre fueron encarceladas y maltratadas en la siniestra
Villa Grimaldi donde tantos inocentes perdieron sus vidas. Al fin las pusieron en libertad marchando
en su condición de exiliadas a Australia y luego a Alemania Oriental donde Michelle concluyó sus
estudios de medicina. Luego de la caída del dictador regresó a su país donde desempeñó con
brillantez varios cargos públicos, entre ellos el de Ministra de Salud, cartera en la cual le hizo
reformas radicales al vetusto régimen de salud chileno logrando, en concordancia con sus ideas
socialistas, mejoras inmensas para la población más desposeída. En 2002 asumió la cartera de
Defensa, posición a la cual llegó después de ser la alumna más destacada en estudios estratégicos
militares Posteriormente hizo una espectacular campaña política que, en 2005, la llevó a ganar las
elecciones presidenciales. Bien dicen por ahí que “de casta le viene al galgo”. Sin embargo sus dos
años de gobierno han estado muy por debajo de las expectativas que suscitó con sus promesas
preelectorales cuando dijo textualmente: ““Mientras no eliminemos las discriminaciones que
persisten en nuestra sociedad, mientras no acabemos con las desigualdades de género, mientras no
curemos la herida de los derechos humanos, mientras no logremos la plena integración y desarrollo
de los pueblos indígenas en armonía con su identidad, mientras no fomentemos nuestra cultura, no
habremos alcanzado el sueño compartido de un país pequeño que brinda progreso y justicia para
todos y con todos”, señaló durante su campaña presidencial. Pues bien, en vez de mejorar las
condiciones infrahumanas de los indios mapuches, que constituyen cerca del 7% de la población
total de Chile, - porcentaje en absoluto despreciable -, su gobierno no ha hecho sino perseguirlos
con más violencia, robarles sus tierras y arrebatarles la ínfima riqueza forestal que aún les queda.

*Bachué (Chibcha) F. Significa la de “los senos afuera”.


632

Bachué Diosa chibcha que brotó desnuda de la laguna de Iguaque, llevando de la mano un hijo
de tres años de edad. Cuando su niño alcanzó la edad viril se ayuntó con su madre la que empezó a
dar a luz de cuatro a seis vástagos, con tal rapidez que pronto sus descendientes poblaron la tierra.
Cuando la pareja alcanzó la vejez convocó a su pueblo para aconsejar a sus habitantes que llevaran
una existencia recta. Luego marcharon hacia la laguna y se sumergieron en las aguas hasta
desaparecer. Instantes después emergieron transformados en un par de serpientes. El pueblo vió en
esta transformación un milagro de Chiminigagua, el padre de todos los dioses y fuerza suprema. A
Bachué la adoraron como Furachoque que significa “la buena mujer”. En su memoria, las mujeres
empezaron a parir en las orillas de las lagunas.

*Bacon (Latín) Apellido corriente en Inglaterra y Francia que se escribe de la misma manera pero se
pronuncia muy diferente en cada uno de los idiomas mencionados. Significa “alguien que comercia
en piezas de cerdos: jamones, perniles, patas, etc.”. Variante: Baconnais.

bacón En español, es la panceta de cerdo ahumada.

Bacon, Roger (1214 + 1294) Nació en Ilchester, Somersetshire, Inglaterra. Se educó en las
universidades de Oxford y París. Llamado «el doctor admirable» fue uno de los filósofos y científicos
más importantes del siglo trece. En 1251 regresó a Inglaterra, se estableció en Oxford y entró a la
orden de los monjes franciscanos, donde se dedicó a las investigaciones astronómicas y al estudio
de las matemáticas, alquimia y óptica. En 1257 algunos de sus escritos fueron considerados
heréticos y sus superiores, por dicha razón, lo tuvieron durante diez años encerrado en una prisión
parisina. Al quedar en libertad, el Papa Clemente Cuarto le pidió que prepara una enciclopedia y el
sabio escribió entonces la Opus Majus, la cual abarcó todos los conocimientos de la época. Los curas
consideraron heréticos algunos pasajes de su enciclopedia y en 1278 el jefe supremo de la orden
franciscana, Girolamo Masci, posteriormente Papa Nicolás Cuarto, prohibió la lectura de los libros
de Bacon y lo mandó arrestar de nuevo. Durante catorce años el sabio permaneció en prisión, en
París. Al término del castigo, en 1292, regresó a Oxford.

*Badía Apellido derivado de la voz “abadía” de uso en Asturias, Aragón y Cataluña. V: Badías.

Badía, Domingo (1766 + 1818) Aventurero español nacido en Barcelona, Cataluña. Viajero
incansable, en 1803 tomó el nombre de Ali Bey el Abassi y fue recibido como árabe por el
emperador de Marruecos. Visitó Tripoli, Acre y La Meca. Vivió en el Cairo, Egipto. Se radicó luego en
España donde apoyó a José Bonaparte alias «Pepe Botellas», con el cual tuvo que salir del reino
cuando el pueblo venció al intruso. Napoleón Bonaparte le envió con una misión de científicos a la
India. Murió en Damasco. Escribió varios libros. El más importante se titula: Viajes de Ali Bey en
Africa y Asia. (Voyages d’Ali Bey en Afrique et en Asie). Su interesante vida guarda conexión de
sentido con las de los audaces ingleses Richard Francis Burton (1821 + 1890) y Thomas E. Lawrence,
alias «Lawrence de Arabia» (1888 + 1935), así también con la del francés Pierre Caron de
Beaumarchais.

*Badra (Árabe) F. Significa “luna llena”.


633

*Badriya (Árabe) F. Significa “semejante a la luna llena”.

«Badú, Antonio» (1914 + 1993) Nombre real: Antonio Namnun Nahes. Actor de origen
mexicano-libanés tal como Salma Hayek Jiménez y Mauricio Garcés quien realmente se llamaba
Mauricio Férez Yázbek. Estuvo casado con la excelente actriz Ester Fernández. Antonio de 1938 a
1969 participó en cerca de setenta filmes, relaciono aquí solamente los títulos de todas las que yo le
ví: ¡Ay Jalico, no te rajes! (1941), Virgen de medianoche / El imperio del hampa (1942), La feria de
las flores (1943), La mujer sin alma (1944), Adiós, Mariquita linda (1944), Me he de comer esa tuna
(1945), Cantaclaro (1946), Ahí vienen los Mendoza (1948), Hipócrita (1949), Amor con amor se paga
(1950), El gavilán pollero (1951), Los hijos de María Morales (1952), Pena, penita, pena (1953),
Caín y Abel (1954), Los Margaritos (1956), Te odio y te quiero (1957), Los mujeriegos (1958), Tres
desgraciados con suerte (1958), Las coronelas (1959), Los resbalosos (1960), El bronco Reynosa
(1961), El día de la boda (1968).

*Baena (Latín) Apellido topónimo, significa de la villa de Baius, nombre de un patricio romano.
Variante: Baenas.

Baena Importante municipio de la provincia de Córdoba, Andalucía, produce excelentes vinos y


es un gran centro productor de aceite de oliva. Allí, en ese sitio distante unos 60 km de la hermosa
ciudad de Córdoba, se originó el apellido. En Baena se pueden contemplar vestigios romanos y un
barrio árabe.

Baena, Cristina (Pereira, Risaralda, 1977-) Junto con su hermana Marisa, actualmente (2008)
son las estandartes del golf profesional femenino de Colombia en USA. Ambas son egresadas de la
Universidad de Arizona, EUA.

Baena, José Nació en la provincia de Vizcaya, España, no se sabe el lugar exacto. El 12 de


junio de 1735 se casó en Medellín, Antioquia, con Marina de la Sierra Restrepo, hija de Ignacio
López de la Sierra y de Magdalena Restrepo. José fue el fundador del apellido Baena en la provincia
de Antioquia, Colombia.

Baena, Marisa (Pereira, Risaralda, 1974 -) Nombre completo: María Isabel Baena. Mejor
jugadora profesional de golf de la siempre hermosa República de Colombia en toda su historia. En
julio de 2008 ocupaba la posición 14 en la clasificación (ranking) mundial.

Baena Guzmán, Cecilia (Margarita) (Cartagena de Indias 1987 -) La patinadora más veloz en
toda la historia deportiva de Colombia donde también se le conoce como «Chechi Baena». A sus 15
años de edad había ganado, con medalla de oro, once (11) pruebas en tres campeonatos mundiales,
categoría juvenil. A los veinte, en 2006 llevaba acumuladas 21 preseas doradas. Muy escasas
personas en el planeta pueden ostentar semejantes logros.
634

*Baer (Germánico) Apellido francés corriente en la región alsaciana y por supuesto, alemán. Bär o
baer significa “oso”. Variantes: Baermann, Berman, Bermann.

*Báez (Griego) Apellido. Variante probable de Páez que significa “hijo de Pae, Pelaio o Pelayo“.

Baez, Joan (1941 -) Aborigen de Staten Island, Nueva York. Estudió un tiempo en la
Universidad de Boston. La abandonó para dedicarse a tocar la guitarra y cantar con su hermosa voz
de soprano en los cafés de Boston y Cambridge. Con su estilo tan personal se hizo muy popular y su
nombre empezó a tener reconocimiento nacional después del Festival Folclórico de Newport, EUA.
En 1960 hizo sus primeras grabaciones. Durante la injusta guerra de Vietnam Joan luchó por los
derechos civiles, se resistió a la autoridad, encabezó marchas y cantó baladas de protesta. Por
supuesto los conservadores la acusaron de ser comunista. Baez fundó “Humanitas”, organización
internacional destinada a la defensa de los derechos humanos y el “Instituto para el estudio de la
no-violencia”.

*Bagatur (Turco) M. Significa “guerrero”. Variantes: Baghadur (turco), Baghatur (turco).

*Baggio (Latín) Apellido italiano de la región veneciana. Es una variante de Biaggio nombre
equivalente a Blas. También significa “oriundo de la localidad de Baggio”. Variantes: Baggi, Baggini,
Baggi, Bagini.

 Baggio Pueblo cercano a Milán (Milano), Italia, que ya es considerado un suburbio de la gran
megalópolis.

*Bagni (Latín) Apellido italiano que significa “baño”. Variante: Bagno.

*Baha (Árabe) M. Significa “gloria, esplendor”.

*Bahamonde (Latín) Apellido, proviene del nombre de pila Badamundus o Badamondo testigo en
escritura del año 818 en el tumbo viejo de Sobrado, y en otras del de Celanova.

*Bahija (Árabe) F. Significa “feliz“. Variante : Bahidja.

Bahman Ghobadi Véase, por favor, Ghobadi, Bahman.

 aiao Antiquísimo municipio portugués ubicado en la ribera derecha del río Duero. Está situado
B
a unos sesenta km al Este de la ciudad de Oporto.

Baiao, Arnaldo de (960 + 1027) Hacia el año 983 el caballero portugués Arnaldo de Baiao y
su nobilísima esposa doña Ufo quien poseía sangre real visigoda, se asentaron en un lugar poblado
de “azevinhos” o “azevedo”, fundando allí el coto y honra de los Azevedo, a unos veinte km al Norte
de Viana do Castelo, en la frontera de Portugal con Galicia, y a unos tres km de la desembocadura
del río Miño en el océano Atlántico. Don Arnaldo había nacido en Baiao, municipio ribereño del río
Duero. Don Arnaldo de Baiao y señor de los Azevedo, murió en 1027 en el sitio de Viseu
635

(antiguamente Cava, para los romanos), a consecuencia de un saetazo que le lanzó un moro. En ese
mismo año y lugar, corrió igual destino trágico su rey Alfonso Quinto «El Noble».— Viseu, para los
amantes de la geografía, debo decir que queda a unos sesenta km en línea recta al Sur de Baiao.—
Don Arnaldo quien fue llamado, erróneamente, Arnaldo de Bayán o de Bayona, tuvo la siguiente
sucesión (línea de varones primogénitos): Gosendo Arnaldes de Baiao, hijo de don Arnaldo y Doña
Ufo. Egas Gosendes de Baiao, hijo de don Gosendo y por lo tanto nieto de don Arnaldo. Godinho
Viegas de Baiao, hijo de don Egas y bisnieto de don Arnaldo. Paio Godins, hijo de don Godinho y
tataranieto de don Arnaldo. Mem Pais Bufinho, hijo de don Paio Godins y segunda línea de
tataranietos de don Arnaldo. Pedro Mendes de Azevedo, hijo de don Mem Pais y por lo tanto
tercera línea de tataranietos de don Arnaldo. Este don Pedro Mendes de Azevedo se llamó Mendes
por ser hijo de don Mem (equivalente en español a Mendo) Pais, y Azevedo por haber nacido en el
coto y honra de los Azevedo.— En el año de 1640 el genealogista lusitano Faría y Sousa maltradujo
del portugués al español el libro del conde portugués don Pedro de Barcellos, hijo natural del rey
Dionis, quien en 1350 relatara de manera minuciosa toda la genealogía de las casas más ilustres de
la nobleza portuguesa. Faría y Souza cometió la tontería, imperdonable en su profesión, de
traducir al español, tanto los nombres y apellidos de las personas como el de los sitios geográficos
donde se sucedieron los hechos. En el caso de los Azevedo, el genealogista tradujo el nombre de la
población portuguesa de Baiao, como Bayán o Bayona. Algunos de los investigadores españoles y
americanos se sirvieron, inocentemente, de esta desventurada traducción para publicar sus
hallazgos. Los que vinieron después hasta nuestros días, se limitaron a copiar, mansamente, lo que
aquellos copiaron. No existiendo en toda la Península Ibérica un lugar llamado Bayán, algunos
genealogistas, sin pensarlo dos veces, y sin contar con documento alguno que los respaldara,
decidieron atribuirle a Don Arnaldo como su lugar de origen Bayona (Bayonne), un distrito de
Francia en el departamento de Pirineos Atlánticos, cuya capital, Bayonne - lugar donde se fabricaron
las primeras bayonetas -, dista solo seis km del Golfo de Gascuña, y concluyeron por lo tanto que el
fundador del apellido Azevedo era francés y de origen gascón, o vasco, por ser Bayona la capital del
País Vascofrancés. Vale la pena advertirle al lector que la palabra Azevedo, como tal, no existe ni en
el idioma francés, ni en el vasco. El equivalente de Azevedo en francés es “Houssaye” y en vasco es
“Gorostiza”. Por lo tanto, etimológicamente es perfectamente imposible que el apellido Azevedo sea
de origen francés o vasco. Otros, buscándole tres piés al gato, señalaron que don Arnaldo “de
Bayona” posiblemente era originario de Baiona (hoy Bayona), un puerto y municipio de la provincia
de Pontevedra, en la región de Galicia, (muy cercano al municipio de Azevedo en Portugal) y que en
consecuencia el Azevedo era de origen gallego. Dicho lugar, Baiona, se conoció como Adobriga en
tiempos de los celtas, posteriormente se llamó Erizana, y más tarde se llamó Balcagia, nombre que
tal vez tuvo alrededor del año mil cuando ya vivían cerca de allí don Arnaldo de Baiao y su esposa
doña Ufo en el sitio de los Azevedo. Lo que sí sé de buena fuente, es que la villa fue destruída en
tiempos de los árabes y reedificada por los reyes don Alfonso y su sucesor don Sancho, hacia el año
1200 cuando Balcagia empezó a ser llamada Baiona, en la provincia de Pontevedra, Galicia. Así pués
que si existió un don Arnaldo de Baiona en Pontevedra, éste tuvo que haber nacido unos doscientos
años más tarde que don Arnaldo de Baiao. De haber sido antecesor o al menos contemporáneo de
este último, tendría que haberse llamado Arnaldo de Balcagia.— El lector se preguntará cómo pude
cazar el error. Simplemente, en la biblioteca de Rio de Janeiro, Brasil, leí, en portugués, la obra de
don Pedro Barcellos titulada “Nobiliario de don Pedro conde de Barcellos, hijo del rey Dionis de
Portugal”, Por ella me enteré que don Arnaldo era natural de Baiao, en la región del Duero y
636

provincia de Oporto. Capté además otras impropiedades referentes a este apellido, que explicaré en
otro artículo más extenso. De no haber consultado, por mera cuestión de azar, la fuente original,
confieso con toda sinceridad que jamás habría podido descubir un error que se repite desde hace
trescientos sesenta años (360), y que, si los principales genealogistas de España y América no se
dignan corregir, continuará repitiéndose ad infinitum.— La historia del apellido Azevedo está por
reescribirse, si no, veamos, a mero título de ejemplo, un párrafo de la obra “Topónimos en
apellidos hispanos”, escrita por Grace de Jesús Álvarez, doctora en filosofía, Estudios de Hispanófila,
Adelphi University, Garden City, New Jersey, USA. En la página 42, la mencionada doctora ensarta,
una tras otra, la siguiente serie de errores: “Este es un noble apellido que tiene por tronco a Arnaldo
de Bayán, nacido en la Gascuña, que vino a España por los años 980, a luchar contra los moros
fundando casa en Galicia, en tierras de Orense, junto a la frontera de Portugal, y muriendo, en
tiempos de Don Alfonso V de León, en el cerco de la ciudad de Viseo. Los Acevedos españoles se
extendieron desde Galicia por toda la península.”.— En suma, la doctora Álvarez nos cuenta que
Arnaldo de Bayan era un franchute de origen gascón, - como el valiente D’Artagnan de la novela de
Dumas -, que vino a España a luchar contra los moros fundando casa en Orense, Galicia, y que de allí
los Acevedo se dispersaron por toda la península, es decir, que desde España se esparcieron hasta
Portugal. ¡Nada más inexacto!. Vale también advertir que en la provincia de Orense no se sucedió
uno solo siquiera de los acontecimientos que he narrado. Causa grima ver que esos cinco disparates
fueron publicados por importantes casas editoras iberoamericanas, como sucedió en este caso
particular y más grima todavía conocer que pese a que les escribí largas cartas con todas las
explicaciones del caso, se negaron a rectificar.— Si le interesa el tema del origen y significado de
este apellido en español y en otros idiomas, consulte por favor: acebeda, acebal, acebedo, acebo,
Azevedo.

*Baila (Yidis) F. Significa “blanca”. Variantes: Bayla, Beyla, Beylke.

*Baile (Occitano o Lengua de Oc) Apellido aragonés. El bailo, siglos atrás, era el juez de los pueblos
de Aragón. Variantes: Bailo, Bailó (catalán).

*Bailey (Francés) Nombre de varón y apellido, significa “administrador, intendente”, el cual


representaba al señor del feudo en la villa. Variantes: Bail, Bailee (femenino en inglés), Bailie, Baillie,
Baily.

*Baillard (Occitano) Apellido francés de la Normandía. Significa “bostezador”. Otros dicen que se
relaciona con “el que cosecha una variedad muy productiva de cebada”. Variantes: Baillargeant,
Baillargeau, Baillargeaux, Baillargeon, Baillarger, Baillart, Bailliard, Bailliart.

*Bailo (Lengua de Oc) Apellido topónimo derivado del pueblo oscense de Bailo. Ver a continuación.

Bailo Pueblo de la provincia de Huesca, en Aragón, España.

*Bailón (Griego) Apellido español. Significa “persona muy aficionada a bailar”. Variantes: Ballarín
(aragonés), Ballarini (apellido italiano), Ballarino (apellido italiano), Ballerini (apellido italiano),
Ballerino (apellido italiano), Vallarino (apellido aragonés).
637

*Bain (Irlandés) M. Nombre de pila, es el apócope de Bainbridge.

*Baines (Inglés) Apellido con el que se apodó a una persona flaca que estaba en los mismos huesos
(bones)”. Variante: Baynes.

*Baiona (Galaico-Portugués) Apellido topónimo. Variantes: Baiona (gallego, portugués), Bayona


(español), Bayonne (vascofrancés).

 aiona Puerto gallego sobre el Atlántico, situado a unos 55 km de la ciudad de Pontevedra, en


B
la provincia de Pontevedra, Galicia, España. Su nombre es Baiona, en portugués y en gallego. Los
celtas fueron sus fundadores y lo llamaron Adobriga, luego los fenicios se lo cambiaron por Erizana,
después los romanos lo llamaron Balcagia. A partir del 1200 de nuestra era empezó a ser llamado
Baiona. Graves errores han cometido los genealogistas que han confundido los pueblitos de España
y Portugal llamados Baiona, con Bayona (Bayonne) ciudad francesa en la región vascongada de
Laburdi.— A este puerto de Baiona arribó a su regreso de América la carabela La Pinta, una de las
tres naves de la primera expedición de Colón.

Baiz, Andy (Cali 1975 -) Nombre completo: Andrés Baiz Ochoa. Estudió cine en Nueva York y
de 2001 a 2004 trabajó como crítico de cine de la revista Loft, además dirigió cuatro cortometrajes
de terror y el breve documental Penumbra (30 minutos). En 2006 su cortometraje La Hoguera (16
minutos) fue muy aplaudido en el Festival de Cannes de 2007 mismo año en que estrenó su
encomiada película Satanás basada en la obra de su paisano el escritor Mario Mendoza y premiada
en el Festival de Cine de Montecarlo.

*Bají (Caló) M. Nombre equivalente a Buenaventura.

*Bajo (Latín) Apellido. Significa exactamente “bajo, de corta estatura”. Variantes: Bassi (apellido
italiano), Basso (apellido italiano).

Bajo Ulloa, Juanma (1967 -) Director de cine nacido en Vitoria, Álava, País Vasco. Entre sus
filmes se cuentan: Alas de mariposa (1991), La madre muerta (1993), y el divertido Airbag (1997).

*Bakarne (Vasco) F. Equivalente a Soledad. Variante: Bakar.

*Baker (Inglés) Apellido, significa “panadero”. Variantes: Backster, Baxley, Baxter, Becker, Boulanger
(francés), Panadero.

Baker, Josephine (1906 + 1975) Actriz, bailarina y cantante nacida en Saint Louis, Missouri,
EUA, donde fue discriminada y humillada por su pobreza y el color obscuro de su piel. Su padre al
parecer era judío y su madre de neta ascendencia afro-americana.— Viajó joven a Europa y en las
estupendas revistas de variedades musicales en el Folies-Bergere y el Casino de París, alcanzó por fin
el reconocimiento de sus inmensas dotes artísticas y el estrellato. Francia le concedió la ciudadanía
y se convirtió en una de sus más queridas artistas, por su extraordinaria simpatía y corazón
638

generoso. Actuó en algunos filmes divertidos e intrascendentes, y fué la figura central del teatro de
variedades.— Durante la Segunda Guerra Mundial Josephine prestó valiosos servicios de espionaje
para ayudarle a los miembros de la resistencia en su guerra contra los nazis. Por su patriotismo y sus
méritos artísticos, el gobierno de Francia le concedió la Legión de Honor. Se la impuso el propio
general Charles De Gaulle. La Baker alquiló un castillo y allí concentró a una docena de niños
huérfanos de diferentes razas, nacionalidades y religiones. Con grandes sacrificios los educó y les
pagó sus estudios. Próxima a cumplir los setenta años, todavía cantaba para sostenerlos. La muerte
la sorprendió poco después de dar un recital en favor de sus “hijos” como siempre los llamó.—
Existe versión en español de un bello documental titulado La historia de Josephine Baker (The
Josephine Baker Story, 1991).

*Bakir (Árabe) M. Significa “camellito”.

Bakunin, Mijaíl Aleksándrovich (Priamujino, provincia de Tver, Rusia 1814 + 1876 Berna,
Suiza) Aristócrata, escritor y revolucionario ruso. Pasó su niñez y parte de su adolescencia en las
posesiones rurales de su familia. Ello le permitió mezclarse con el campesinado y observar sus
deplorables condiciones de sojuzgamiento y miseria. Estudió en la Escuela Militar de San
Petersburgo donde se graduó. Sirvió en la Guardia Imperial. Como oficial del ejército estuvo en
misión en el exterior viajando durante seis años por Alemania, Francia y Suiza. En 1847, enamorado
de la libertad relativa que disfrutaba el pueblo francés, se negó a regresar a Rusia. Con su franqueza
característica, incitó a rusos y polacos para que expulsaran a los aristócratas y eliminaran la
monarquía. Abrazó la causa del anarquismo, motivo por el cual el gobierno zarista le confiscó sus
valiosas propiedades. Debido a sus prédicas revolucionarias sufrió vejaciones, continuas entradas en
prisión y molestias sin cuento. Participó en los movimientos revolucionarios de 1848 en las
barricadas de París. Sentenciado a muerte por el gobierno de Austria, logró escapar. En 1849 fue
detenido por el gobierno francés en Dresde y extraditado a Rusia donde pasó ocho años
incomunicado en presidio. En 1855 fue deportado a Siberia. Seis años más tarde logró fugarse de
aquel infierno. Bakunin se convirtió en el personaje más importante del movimiento anarquista
europeo. Tuvo discrepancias insalvables con Karl Marx porque le repugnaban las ideas absolutistas,
dictatoriales, de este último. Para Bakunin no existen dogmas de naturaleza alguna, los valores más
importantes del ser humano son la libertad, el individualismo a ultranza y la solidaridad, ideas éstas
perfectamente inaceptables para Marx y Engels con los que inicialmente sostuvo relaciones. Por
esta razón Bakunin fue expulsado de la Primera Internacional en 1872, originándose, desde esa
fecha, el serio distanciamiento ideológico entre anarquistas y comunistas.— Los escritos de este
noble predicador se encuentran dispersos. Solo algunos pocos se conservan como su Ensayo sobre
Dios y el Estado. Bakunin murió cuatro años más tarde en Roma.— Como pensador coincidió con
Proudhon en afirmar que el sufragio universal era contrarrevolucionario. Ambos fueron adversarios
del Estado. Mijail creía que el Estado sería sustituído por una federación libre de asociaciones
autónomas que disfrutarían de libertad de secesión y garantizarían todos los derechos de cada
individuo. Funestamente, Mijail Bakunin estaba equivocado. La realidad nos demuestra que a las
mayorías les atemoriza tomar la iniciativa personal, porque esto significa autocontrol, disciplina,
solidaridad y un diario sacrificarse por los demás. A la gran mayoría, desgraciadamente le encanta
que otros piensen por ella y la dirija. Solo cuando las personas caen en la cuenta de que ya nada hay
que hacer porque se encuentran explotadas bajo el control absoluto de sus mandatarios, a los que
639

ellos mismos laxamente les permitieron entremeterse en sus vidas, es cuando viene el llanto y el
crujir de dientes. Por esta razón, la admirable y altruista doctrina del anarquismo pacifista es
imposible de ser llevada felizmente a la práctica. Para felicidad de los burrócratas intervencionistas,
el Estado omnipotente continuará tomando injerencia y coartando cada vez más la libertad de los
individuos, hasta reducirlos, si no reaccionan, a la esclavitud absoluta.

*Bala (Hindi) F. Equivalente a Juvencia. Significa “juventud, jóven”.

*Balaguer (Catalán) Apellido procedente del topónimo Balaguer, traduce “espartero”. Esparteros
llamaban a las personas que hacían artesanías de esparto o espartillo. Variantes: Balagué,
Balaguera, Balagueró.

Balaguer Municipio de Cataluña situado a 30 km de Lérida. En Balaguer se encuentra el castillo


de los condes de Urgel.

Balaguer y Cirera, Víctor (1824 + 1901) Nació en Barcelona, España. Poeta, historiador y
político liberal. Escribió en catalán y en castellano. Nos dejó su célebre poema Balada Catalana que
muchos en Sudamérica conocemos con el título de Amor maternal y que dice: “Rugiente pasión
ardía/en el alma del doncel,/fuera de ella nada había/en el mundo para él./---¡Lo que a tu capricho
cuadre/---dijo a su amada---lo haré,/si las joyas de mi madre/me pides, te las daré/Y ella, infame
como hermosa,/dijo en horrible fruición:/--¿Sus joyas? ¡Son poca cosa!/¡Yo quiero su corazón!/En
fuego impuro él ardiendo/hacia su madre corrió/y al punto su pecho abriendo/el corazón le
arrancó./Tan presuroso volvía/la horrible ofrenda a llevar,/que, tropezando en la vía,/fue por el
suelo a rodar./Y brotó un acento blando/del corazón maternal/al ingrato preguntando:/Hijo, ¿no te
has hecho mal?”.

*Balard (Germánico) Apellido francés que proviene de bal “tormento” y hard “duro”. Variantes:
Balart, Ballard, Ballart.

*Balbina (Latín) F. Significa “de la familia de Balbo”, procedente de balbus “tartamudo, el que
balbucea”. Variantes: Balbi (apellido italiano), Balbiñe (vasco), Balbo (apellido italiano), Bina.

*Balbino (Latín) M. Significa “del linaje de Balbus”.

*Balboa (Gallego) Apellido topónimo, proviene de bal que significa “valle” y boa que significa
“bueno”, o sea, “valle bueno”. Otros lo interpretan como “balbucir”. Variantes: Balbuena, Ballbona,
Valbuena.

Balboa Municipio leonés a unos 150 km de la ciudad de León, España.

*Balderas Apellido español tomado del topónimo Valderas. Hay dos localidades así llamadas, una
queda en Murcia y la otra en la provincia de León. Desconozco por completo el significado de la
palabra. Variante: Valderas.
640

*Baldo (Asirio-Fenicio) Nombre y apellido en español e italiano. Es una forma abreviada de


Baldomero, Teodobaldo, Ubaldo y Baldassare (italiano). Es también nombre propio francés y alemán
por su raíz germana bald “audaz. Es además el hipocorístico de los nombres de origen germánico
como Baldomero, Baldovino y Teobaldo y de no menos de seis apellidos italianos. Variantes: Baelde
(apellido francés), Baldasarre (italiano) Baldi (apellido italiano), Baldini (apellido italiano), Baldissera
(apellido italiano), Baldo, Balducci, Balduccio, Baltasar, Baltazar, Balzaretti, Balzarini, Balzarotti,
Baudi (apellido italiano), Baudo (apellido italiano).

*Baldomero (Germánico) M. Significa “luchador y protector insigne y audaz”. Variantes: Baldo,


Baldomer (catalán, vasco), Baldomerito, Merito, Mero.

Baldomero Fernández Moreno Véase, Fernández Moreno, Baldomero.

Baldomero Sanín Cano Véase, por favor, Sanín Cano, Baldomero.

*Baldrich (Germánico) Apellido catalán, proviene del nombre “Balderico”.

*Baldovinos Apellido muy antiguo, aparece ya en una donación a la iglesia de Tudela en 1178.
Variantes: Baldoin, Baldovin, Balduin, Valdovini.

*Balduino (Germánico) Nombre masculino y apellido. Es una variante de Bald bravo, atrevido,
valeroso y win amigo, que en el protoalemán significa “amigo arrojado, intrépido”. Variantes: Bald,
Baldovino (italiano), Balduin, Balduino (español), Balduíno (portugués), Baldwin (alemán), Baudoin
(francés).

Balduino Primero (1930 + 1993) Nació en Bruselas, Bélgica y murió en Motril, Granada,
España. Ascendió al trono de Bélgica en 1951 y luego se casó con la española Fabiola de Mora y
Aragón (1960).

*Baldur (Escandinavo) M. Se origina en Baldr que significa “príncipe” y se escribe de la misma


manera en alemán, danés, finés, islandés, noruego y sueco.

 aldur En la leyenda nórdica fue el segundo hijo de Odín y Friga. Baldur era el comandante y
B
dueño del Hringhorni la nave más grande de todas las que cruzaron los océanos. Su deceso causó el
Rajnarok o batalla final en que murieron combatiendo todos los dioses.

*Balenciaga Apellido vasco, significa “los espinos”.

*Balendin (Latín) M. Variante vasca del latín Valentinus. Significa “valiente, fuerte”. Variantes: Bálint
(húngaro), Valentín (español), Valentino (italiano).

*Balesquida (Bable) F. Equivale a Velasquita.


641

*Balfour (Escocés-gaélico) Nombre de varón y apellido. Significa “proveniente de la villa donde


abundan los pastos o del pastizal de la granja”.

Ball, Lucille (1910 + 1989) Inteligente y dinámica actriz cómica y empresaria uniamericana.
Basta decir de ella que fue una de las mejores payasas del mundo. Se citan aquí solo sus películas de
más relieve: Broadway al desnudo (Broadway Thru a Keyhole, EUA, 1933, su primer filme), Los
tropiezos de Annabel (The Affairs of Annabel, EUA, 1938), Solo cinco regresaron (Five Came Back,
EUA, 1939), Adoración (The Big Street, EUA, 1942), La Du Barry era una dama (Du Barry Was a Lady,
EUA, 1943), Sin amor (Without Love, EUA, 1945), Que siga la boda (Easy to Wed, EUA, 1946), Mi
marido es un embustero (Her Husband’s Affairs, EUA, 1947), Dejada en prenda (Sorrowful Jones,
EUA, 1949), Los nuevos ricos (Fancy Pants, EUA, 1950), Después de la boda (The Long Long Trailer,
EUA, 1954), Amor es juego prohibido (The Facts of Life, EUA, 1960), Los tuyos, los míos y los
nuestros (Yours, Mine and Ours, EUA, 1968). Pero donde realmente Lucy se robó el espectáculo fue
en las series de televisión como Yo amo a Lucy (I Love Lucy, EUA, 1951-55), y El show de Lucy (The
Lucy Show, EUA, 1962-68).

*Ballard (Inglés) M. Nombre y apellido escocés e islandés, significa “calvo”y proviene del inglés
medieval balled que significa “liso y redondo como una bola”.

*Ballarín (Griego) Apellido aragonés que significa “bailarín, danzarín”. Variantes: Ballarin (apellido
francés), Ballarini (apellido italiano), Ballarins, Vallarino. Véase Bailón.

*Ballesteros (Latín) Apellido, proviene de ballista que significa “ballesta”. Los ballesteros fueron los
soldados armados de un juego de arco y flechas mucho más complejo, poderoso y avanzado. Las
ballestas tuvieron su período de auge entre los siglos catorce y dieciséis, luego perdieron
importancia en la medida que se fueron popularizando las armas de fuego. V: Arbaleste (inglés),
Arbalestrier (francés), Balestra, Balestre (francés), Balestrero, Balestra (apellido italiano), Balestri
(italiano), Balestrier (francés), Balestrieri (apellido italiano), Balestrini (apellido italiano), Ballesta,
Ballestas, Ballesté (catalán), Ballester, Ballestero, Besteiro (gallego, portugués), Crossbowman
(inglés).

Ballesteros, Severiano (1957 -) Nació en Pedreña, España. En 1976 Seve llamó la atención
del mundo golfístico profesional cuando en el Abierto Británico empató el segundo lugar con Jack
Nicklaus y derrotó a Arnold Palmer en la ronda por el Trofeo Lancome. En 1979 Severiano se
convirtió en el jugador más joven en más de un siglo en ganar el Abierto Británico y, como para no
dejar la menor duda acerca de sus inmensas capacidades, lo volvió a ganar en 1984 y en 1986. En
1980 Ballesteros rompió otra marca: fue el jugador más joven y el primer europeo en ganar el
Torneo de Maestros, victoria que repitió en 1983.

Ballesteros y Gaibrois, Mercedes (1913 + 1995) Nació y murió en Madrid, España. Era hija de
los historiadores Antonio Ballesteros y Mercedes Gaibrois y Riaño. Cultivó todos los géneros
literarios en especial la comedia de humor. Fiirmó siempre como «Baronesa Alberta».
642

*Balmain (Latín) Apellido francés al parecer de origen saboyano. Significa “bella mano”. Variante:
Belmain.

*Balmaseda (Vasco) Apellido oriundo del pueblo vizcaino de Balmaseda.

Balmaseda Municipio situado a unos 30 km de Vizcaya, País Vasco, España. Su feria, a finales
de marzo, es una de las más interesantes de todo el reino, con sus trovadores medievales,
representantes de las artes y oficios milenarios, vestidos a la antigua usanza, juglares, etc.

*Balmes Apellido catalán, proviene de valma o balma que significa “cueva”.

*Balssa (Francés) Apellido original de ese gran escritor que fue Honoré de Balzac, quien lo modificó
por parecerle este último más eufónico y elegante.

*Baltasar (Asirio y fenicio) Apellido y nombre de varón. Bal-tshar-uzur significa “El dios Baal protege
al rey”. Variantes: Baldasarri, Baldassare, Baldassari, Baldassarre (italiano), Baldassarri, Baldissera,
Baldo, Baltazar (alemán, islandés), Balthasar (inglés), Balthaser, Balthazar (islandés), Balzaretti
(apellido italiano), Balzarini (apellido italiano), Serakin (hebreo), Walthauser (germánico).

Baltasar Uno de los tres reyes magos de la leyenda. Junto con Gaspar y Melchor le rindieron
homenaje al niño Jesús, en Belén de Judá.

Baltasar Álvarez Restrepo Véase, por favor, Álvarez Restrepo, Baltasar.

Baltasar Gracián Véase, por favor, Gracián, Baltasar.

*Balmes Apellido catalán, proviene de balma o valma que significa “cueva”.

*Balume (Gallego) Apellido En dicha lengua balume significa “conjunto de residuos que dejan los
mares”. Variantes: Balumen, Balumio, Bahumada.

*Balzac (Latín ) Apellido francés derivado de Ballius, frecuente en la región de Perigord y topónimo
de la localidad de Balzac. Variante: Balsac, Balssa.

Balzac, Honoré de (1799 + 1850) Nombre original: Honoré de Balssa. Nació en Tours,
Francia. Estudió leyes durante tres años pero no se graduó. Prefirió consagrarse a la literatura y al
periodismo, dedicando dieciséis horas diarias a escribir, mientras consumía incontables tazas de
café y uno que otro trago de licor. Balzac fue el fundador de la escuela realista y es considerado el
padre de la novela psicológica, disputándole dicho título a ese otro genio que fue Fiodor
Dostoievski.— Su obra, vasta como pocas, comprende La comedia humana (serie de noventa y siete
(97) novelas e historias breves, publicadas en 47 volúmenes). Algunos de sus trabajos literarios más
importantes fueron: Eugénie Grandet, Papá Goriot también traducida como El tío Goriot, El lirio en
el valle, La mujer de treinta años, El coronel Chabert, El niño maldito, Un asunto tenebroso, Piel
643

de zapa, etc. En 1850, muy poco antes de morir, se casó con su amante y admiradora Eveline
Hanska, quien era una acaudalada y bondadosa dama ucraniana-polaca.

*Bamber (Germánico) M. Significa “bajo y grueso como el tocón de un árbol que fue cortado”.

*Bambi (Italiano) Nombre femenino y abreviatura de bambino que significa “niño, criatura, chico,
nene”. En inglés es nombre epiceno y en islandés nombre de varón. Variante: Bambie (inglés).

*Bancroft (Inglés) Nombre de varón y apellido. Significa “que proviene del campo de judías, o de la
frijolera”. Variantes: Ban, Bank, Banky, Bink, Binky.

*Bandera (Gótico) Apellido, procede de bandwo que significa “signo, bandera”. Variante: Banderas.

Banderas, Antonio (1960 -) Nombre completo: José Antonio Domínguez Banderas. Nació en
Málaga, Andalucía, España. Actor de cine quizás más apreciado en EUA por su aspecto de “latin
lover” que en su propia tierra. Entre sus filmes se cuentan: Laberinto de pasiones/Laberintos de
pasión (Labyrinth of Passion, España, 1982, como Sadec), El caso Almería (1984), Los zancos (1984,
como Alberto), Réquiem por un campesino español (1985, como Paco), Matador (1986, como
Ángel), La ley del deseo (The Law of Desire, 1987, Antonio Benítez), Mujeres al borde de un ataque
de nervios (Women on the Verge of a Nervous Breakdown, 1988, Carlos), Bajarse al moro (Going
South Shopping, 1988, Alberto), Si te dicen que caí (If They Tell You I Fell, 1989, Marcos), Átame (Tie
Me Up! Tie Me Down!, España,1990, Ricky), Los reyes del mambo (The Mambo Kings, EUA, 1991,
Néstor Castillo), Una mujer bajo la lluvia (A Woman in the Rain, España, 1992, Miguel), ¡Dispara!
(1993, Marcos), La casa de los espíritus (The House of Spirits, 1993, Pedro Tercero García), Filadelfia
(Philadelphia, EUA,1993, Miguel Álvarez), De amor y de sombras (España-Argentina, 1994,
Francisco) Desperado (EUA, 1995, El Mariachi), Two Much/Loco amor (España, 1995, Art Dodge),
Nunca hables con extraños (Never Talk to Strangers, EUA, 1995, Tony Ramírez). Evita (EUA, 1996,
Ché). La máscara del Zorro (The Mask of Zorro, EUA, 1998, como Alejandro Murrieta/Zorro), El
guerrero Número 13 (1999, Ahmed Ibn Fahdlan), Jugando a tope (1999, como César Domínguez),
Pecado original (2001, Luis Antonio Vargas), Niños espías (Spy Kids, 2001, como Gregorio Cortés),
Frida (2002, como David Alfaro Siqueiros).

*Bandi (Griego) M. Hipocorístico islandés tomado del nombre húngaro András derivado a su vez del
griego andreios que significa “hombre viril”.

*Bandojé (Caló) M. Nombre equivalente a Bernardo. Variante: Bandojí.

Bankhead, Tallulah (1902 + 1968) Excelente actriz de teatro, actuó en los mejores centros de
Broadway y Londres. Pertenecía a una distinguida familia amerikana. Su filmografía no alcanza a los
veinte títulos porque se dedicó más al teatro que al cine. Algunas de sus películas fueron: Treinta a
la semana (Thirty a Week, EUA, 1918), Honor mancillado (Tarnished Lady, EUA, 1931), Náufragos
(Lifeboat, EUA, 1943), La zarina (A Royal Scandal, EUA, 1945), Fanático (Fanatic, Inglaterra, 1965).
644

*Bannholtzer (Germánico) Apellido que significa “persona que habita en un bosque reservado a un
señor feudal”. Ese tipo de bosque en la antiguedad era llamado banholtzer. Variantes: Banholzer,
Bannholzer.

*Bansari (Hindi) F. Significa “flauta”.

*Banu (Persa) F. Significa “dama, señora”.

*Banyoles Apellido procedente del topónimo Banyoles, localidad de Girona (Gerona), en la


Comunidad Autónoma de Cataluña. Variante: Banyó, Bañó.

Banyoles Municipio distante unos 17 km de Gerona, cuenta con un interesante museo de


historia natural y el monasterio de San Esteban con retablo gótico.

*Bañón (Árabe) Apellido aragonés procedente del étimo bannaiún que significa “los constructores”.
Variante: Vañó.

Bañón Municipio distante 73 km de Teruel, al noroeste de la provincia del mismo nombre.

*Baños (Castellano) Apellido referente a los baños termales o medicinales de donde provenía su
poseedor. Determinar su origen exacto es labor imposible ya que existen en la geografía española
no menos de ocho sitios diferentes cuyos nombres empiezan por Baños. Variante: Bañuls (catalán).

Baños, Ricardo de (1882 + 1939) Nació en Barcelona, Cataluña, España. A sus veinte años de
edad y cuando el cinematógrafo solo llevaba seis años de ser inventado por los hermanos Lumière,
Ricardo de Baños empezó a trabajar en los “Estudios Gaumont” de París. De 1904 a 1914 se dedicó a
la producción de cortometrajes. La siguiente es la lista de algunos largometrajes que dirigió o
codirigió, todos realizados en España: La malquerida (1914), Los cascabeles fantasmas (1915), El
idiota de Sevilla (1916), Sangre y arena (1916), Juan José (1917), La sombra del polaco (1917),
Fuerza y nobleza (1918), La cortina verde (1918), Los arlequines de seda y oro (1919), El judío
polaco (1920), Don Juan Tenorio (1921), El relicario (1933).

*Bao (Vietnamita) M. Significa “protección”. Variante: Bao (islandés).

*Baracaldo (Vasco) Apellido vizcaíno procedente del topónimo Barakaldo.

*Baracca (Germánico) Apellido italiano. Procede de baro “hombre libre”.

*Barahona (Castellano) Apellido proveniente de la voz “barahunda”. Variantes: Baraona, Varona.

*Barak (Hebreo y árabe) M. Significa “relámpago”. Variante: Barak (islandés).

 Barakaldo Municipio de Vizcaya, dista unos ocho km del puerto de Bilbao.


645

*Barakat (Árabe) M. Significa “bendiciones, regalos”. V: Barakat (islandés).

*Baraldi (Germánico) Apellido italiano. Proviene del alemán baro “hombre libre” y wald “fuerte”.
Variante: Baraldo.

*Baralla Apellido procedente del topónimo Baralla. Variante: Baraya.

Baralla Municipio español a 30 km de Lugo en la provincia de Lugo, Galicia.

*Barandiarán Apellido vasco, significa “del valle de los ciruelos”.

Baraona Municipio distante 60 km de la ciudad de Soria en la provincia de Soria, España.

*Baraona Apellido que se originó en el municipio del mismo nombre.

*Baratto (Latín) Apellido italiano. Significa exactamente: “barato”. Variantes: Baratti, Barattieri.

*Baraya Apellido topónimo gallego. Véase, por favor, Baralla.

Baraya, José Antonio (San Juan de Jirón 1791 + 1816 Bogotá) Militar colombiano, díscolo y
rebelde. Estuvo al servicio del virrey y luego al servicio de la élite independentista payanesa
enemiga mortal del patriota Antonio Nariño y Álvarez a quien el pérfido Baraya traicionó con la
complicidad de Francisco José de Caldas Tenorio y de Joaquín Ricaurte y Torrijos, perniciosos
elementos quienes también entraron en desaveniencias con el honesto precursor de nuestra
independencia. Finalmente el general Baraya fue capturado y fusilado en Bogotá por orden del
Pacificador Pablo Morillo. — Santander, Baraya y los hermanos Córdoba, entre otros muchos,
crearon ese perfil de hombres rebeldes, levantiscos, e indisciplinados, que se insoburdinan por un
“quítame allá esas pajas” y que anteponen sus desmedidas ambiciones personales a los sagrados
intereses de la patria. Estos individuos son los mejores exponentes de lo que han sido nuestros
militares durante dos siglos de historia republicana. Buenos para la intriga y asesinato de
compatriotas indefensos, pero cobardes cuando realmente se les necesita para defender las
fronteras, como en el caso de Panamá. En vez de hacerle frente a quinientos infantes de marina de
los Estados Unidos, nuestros matones huyeron despavoridos y entregaron una de las tierras más
valiosas y estratégicas del planeta sin disparar siquiera al aire un solo tiro. — Por supuesto, en cada
promoción se gradúan cuatro o cinco oficiales valerosos, inteligentes y honestos, los que, a la larga,
sirven para confirmar que son dignas excepciones de la regla general. Confiemos en que algún día la
nación elimine su fuerza armada y la sustituya por una fuerza cívica obligatoria que, en vez de robar
y matar compatriotas, se consagre a ayudarle a los más humildes y necesitados.— De Baraya dijo el
socararrón poeta andaluz Francisco Javier Caro: “Baraya es un botarate/ Y un cobarde mequetrefe,
/Que quiso meterse a Jefe / Siendo un pobre zaragate, / Este militar-petate / Con su cara de chorote
/ Y su nariz de virote / Queriendo enderezar tuertos, / Hace entre vivos y muertos / El papel de don
Quijote.” Rimas demasiado elogiosas para quien traicionó vilmente al general Antonio Nariño y
propició la sangría entre hermanos.
646

*Baraz (Persa) M. Significa “exaltado, entronizado, elevado”. Variante: Baraz (islandés).

*Barba (Latín) Apellido. Significa exactamente: “barba”, mote aplicado a alguien barbudo. V:
Barbado, Barbano (italiano), Barbani (italiano), Barbas, Barbato (italiano), Barbe (francés), Barbé
(francés), Barbini (italiano), Barbou (francés), Barbu (francés), Barbudo, Beard (inglés), De Barba
(italiano).

«Barba Azul» Siniestro protagonista de un cuento del francés Charles Perrault, quien lo
escribió basado en la horrible historia real de quien fuera Giles de Laval, barón de Rais, el auténtico
Barba Azul. Si desea conocer tan impresionante biografía, busque, por favor, bajo Laval, Giles de.

«Barba-Jacob, Porfirio» Véase, por favor, «Porfirio Barba Jacob».

*Barbadillo Apellido. Procede del topónimo Barbadillo cuyo origen no es facil de localizar debido a
la existencia de 4 poblaciones con dicho nombre: Barbadillo en Salamanca, Barbadillo de Herreros,
Barbadillo del Mercado y Barbadillo del Pez, estos últimos tres en Burgos.

*Bárbara (Griego) F. de Bárbaro, significa “doncella extranjera, extraña, desconocida”. Variantes:


Bab, Babbie, Babette (francés e inglés), Babita, Babs (inglés), Baibin (irlandés), Bairbre (irlandés),
Bára (checo), Barabal (escocés), Barb (inglés), Barbara (francés, inglés, polaco), Bárbara (español y
portugués), Barbarita, Barbary, Barbe (francés), Bärbchen (alemán), Barbe (francés), Bärbel
(alemán), Barbette, Barbi, Barbie (inglés), Barbora (checo), Barbra (inglés), Barbro (sueco), Bárbula
(bable), Barby, Barcinka (checo), Barka (checo), Baruna (checo), Barunka (checo), Baruska (checo),
Bárvula, Basia (polaco), Bobbee, Bobbi, Bonni, Bonnie, Bora (checo), Borbala (húngaro), Burjachiquí
(gitano), Varina (ruso), Varvara (búlgaro, griego, ruso), Varya (ruso).

Bárbara Personaje de leyenda. Patrona de los artilleros y protectora de las personas que están
amenazadas por los rayos. Según la leyenda, fue una muchacha mártir. Su propio padre la denunció
por sus creencias cristianas y cuando ella se resistió a abandonarlas, el muy fanático le cortó la
cabeza. En el mismo momento en que la estaba decapitando partió un rayo del cielo, se escuchó un
gran estruendo, y el hombre cayó fulminado, muerto. De manera que padre e hija llegaron a sitios
opuestos, prácticamente al mismo tiempo. En 1969 la iglesia católica la expulsó de su santoral al no
hallar pruebas razonables de su existencia.

bárbara Según el Diccionario de la Academia Española es una persona “inculta, grosera”.

Barbara Frankl Véase, por favor, «Bozena Nemcova».

Barbara Stanwyck Véase, por favor, Stanwyck Barbara.

*Bárbaro (Griego) M. Significa “extranjero, extraño, desconocido”, se dice que, cuando alguien
hablaba en una lengua diferente del griego, los ciudadanos griegos decían que sonaba “bar-bar”, de
647

ahí nació la palabra bárbaro para designar a todo extranjero que no habla nuestra propia lengua.
Variantes: Barb, Barbarito.

*Barbazán (Gallego) Apellido topónímico que tuvo su origen en la aldea de Barbazán, parroquia de
Lueiro, en el concello de Negreira, La Coruña, Galicia. Variantes: Barbasano, Barbazano.

*Bärbchen (Griego) F. Versión germana de Bárbara. Significa “extranjera, por no ser griega”.
Variantes: Bab, Babara, Babbie, Babette, Babita, Barb, Bárbara, Barbe, Barbi, Barbie, Barbra (inglés),
Barby, Bobbi, Bobby, Bonni, Bonnie, Bonny, Varina.

*Barbero (Latín) Apellido que en tiempos remotos se refería al oficio del barbero el cual, aparte de
afeitar a los hombres y las vellosidades íntimas de las mujeres, también se dedicaba a ejercer la
medicina preparando pócimas, recetando remedios, extrayendo piezas dentales y practicándole
sangrías a sus pacientes, la mayoría de los cuales eran analfabetas. Por esta razón anunciaban sus
buenos oficios colocando en la puerta de su negocio un palo blanco con una macha roja en espiral
para indicarles que allí ofrecía sus servicios un experto en sacarle la sangre a la gente, como
cualquiera de nuestros banqueros y financistas. Variantes: Barbeiro (portugués), Barberi (italiano)
Barber (inglés), Barbero (español), Barbier (francés), Barbieri (italiano), Barbiero (italiano),

Barbet Schroeder Véase, por favor, Schroeder, Barbet.

«Barbeta» Véase, por favor, «Manzi, Homero».

*Barbieri Apellido italiano. Véase, por favor, Barbero.

Barbieri, Francisco Asenjo (Madrid 1823 + 1894 íd.) Este señor compositor fue el creador de
la zarzuela española. Algunas de sus composiciones son: Jugar con fuego, Pan y toros, El sargento
Federico, El barberillo de Lavapiés.

*Barbosa (Portugués) Apellido topónimo de la ciudad de Barbosa en Évora.

*Barbra (Latín) F. Variante inglesa de Bárbara.

Barbra Streisand Véase, por favor, Streisand, Barbara.

*Bárbula (Bable) F. Nombre de pila aragonés equivalente a Bárbara. Variante: Bárvula.

Bárbula Colina del estado Carabobo, Venezuela. Allí el 30 de septiembre de 1813, se libró una
feroz batalla entre patriotas y realistas. Atanasio Girardot Díaz, un coronel colombo-francés, nacido
en San Jerónimo - poblado cercano a Medellín, Antioquia - y comandante del victorioso batallón
independista, murió de un balazo al llegar a la cima portando la bandera. Bolívar colmó de honores
al llamado “héroe del Bárbula”.
648

Barbusse, Henri (1873 + 1935) Novelista francés nacido en Asnières. Era graduado en
filosofía pero trabajó la mayor parte de su vida como periodista. Después de las terribles
experiencias vividas cuando combatió durante la Gran Guerra, se dedicó a escribir novelas de corte
naturalista. De su extensa obra sobresalen El infierno, Los suplicantes, El cuchillo entre los dientes,
Los encadenados, y El fuego. Esta última le hizo merecedor del Premio Goncourt (1916) y fue la
primera gran novela contra la guerra. Barbusse abrazó con pasión la causa comunista. Escribió una
elogiosa biografía del tirano José Stalin, y tal como su colega amerikano John Reed, vino también a
morir en Moscú, cuando se encontraba visitando a sus camaradas ideológicos.

*Barca (Cartaginés) Apellido antiquisimo; en castellano significa “embarcación”.

Barca Municipio que dista 35 km de la ciudad de Soria, provincia de Soria, España.

Barca, Amílcar (270 + 228 a.JC) Gran general cartaginés quien, entre otras hazañas, sometió
el Suroeste de España (237 a 228 a.JC) y murió en combate. Fue el padre de Aníbal el notable
estratega que tuvo en jaque durante veinte años a las legiones romanas. Se le atribuye a Amílcar la
fundación de Barcelona, España. Ver, por favor, Aníbal Barca.

Barca, Aníbal (247 + 183 a.JC) General cartaginés jefe supremo de las tropas que invadieron
a España y derrotaron a los romanos en Sagunto. Tras quince años de batallar en Italia, tuvo que
replegarse al norte de África donde fue derrotado por Escipión «El Africano» en la batalla de Zamas
(202 a.JC). Posteriormente se suicidó, envenenándose, en la corte de Bitinia, donde se había
refugiado al enterarse de que su huésped, el rey Prusias, aliado del rey Antíoco Tercero «El Grande»
de Siria, también se había comprometido con los romanos a ponerlo en cautiverio y entregárselo
para ser llevado a Roma. Muerto Antíoco (en el año 187 a.JC), su hijo Seleuco Cuarto Filópator debía
cumplir la promesa que hiciera su padre. Aníbal, caudillo de gran talento, enorme estratega y
soldado prudente y valeroso, bien habría podido tomarse a Roma y haber cambiado el curso de la
historia, si no hubiera sido por la envidia que corroía a su paisano Hanon, un enemigo mortal de los
Barca. Hanon, arteramente convenció al senado de Cartago para que no le enviara los hombres y
pertrechos que el militar requería. El torpe argumento esgrimido fue: “que si el general era un
vencedor, no los necesitaba; y si vencido, no los merecía”. Fue así como, más que los romanos, la
mezquindad de algunos compatriotas – que más bien parecían senadores colombianos - fue la que
le impidió al cartaginés tomarse a Roma y salvar a Cartago.

*Barcelas Apellido galaico-portugués, significa «terreno cenagoso cercano a un río».

Barcelata Castro, Lorenzo (1898 + 1943) Nació en Tlalixcoyán, Veracruz y murió en Ciudad de
México. Aprendió a tocar la guitarra y a los 14 años compuso Arroyito, su primera canción. Con el
conjunto Trovadores Tamaulipecos alcanzó prestigio internacional. En los años treinta compuso el
vals María Elena (“Tuyo es mi corazón, ¡0h, sol de mi querer!”), canción que llegó a ocupar el primer
lugar en el Hit Parade de Nueva York, y que fue interpretada por las grandes bandas americanas
como las de Glenn Miller y Benny Goodman. María Elena le dió la vuelta al mundo en la voz del
simpático cantante Nat King Cole. Luego le siguieron composiciones tan populares como La bamba,
Allá en el rancho grande, Jalisco nunca pierde, El cascabel, Vuela vuela palomita, y muchas más.
649

Compuso fondos musicales para varias películas de Hollywood y actuó en su país en popularísimos
filmes como Jalisco nunca pierde, Ora Ponciano, Allá en el rancho grande, A la orilla de un palmar,
Tiburón, Las cuatro milpas, Bajo el cielo de México, etc., y en ellos interpretó sus canciones. La
fama lo forzó a viajar por todo el continente americano. En mayo de 1943 regresó a la patria,
empezó a sentirse mal y murió en el hotel donde se encontraba.

*Barceló (Catalán) Apellido topónimo, significa “Barcelona”.

*Barcells Apellido catalán, significa “despeñaderos de baja altura”.

*Bárcena (Portugués) Apellido, procede de várzea que significa “vega cultivada”. V: Bárcenas.

 árcena Tres municipios españoles empiezan por Bárcena. Ellos son: Bárcena de Campos en
B
Palencia, Bárcena de Cicero y Bárcena de Pie de Concha ambas en Cantabria.

Bárcena, Catalina (Cienfuegos, Cuba 1896 + 1977 Madrid, España) Española de origen
cubano. Desde muy joven trabajó como actriz en compañías teatrales de gran importancia como la
de María Guerrero y la de Martínez Silva. De 1931 a 1935 actuó en Hollywood, California.

Bárcenas Localidad en la provincia de Burgos, Comunidad de Castilla y León, España.

*Barcia Apellido de origen gallego, sinifica “planada”.

Barcia, Roque (Sevilla, Andalucía 1823 + 1885 Madrid) Filólogo, investigador, literato
historiador, novelista, dramaturgo, periodista y político defensor a ultranza de las ideas republicanas
e ideales democráticos. Perseguido por la aristocracia conservadora, Roque Barcia varias veces tuvo
que huir de la autoridad reinante para exiliarse en Francia y en Portugal. De su vasta y variada obra
sobresalen su excelente Diccionario Etimológico y su sólido y perdurable Diccionario de Sinónimos,
obra que debiera ser de consulta oligatoria para todo estudiante de comunicación social, o al menos
para quien aspire a ser un buen escritor. Barcia vivió olvidado sus últimos diez años. Falleció a los 62
de edad. Este sabio, maestro del idioma, solía repetir: “Hablar es pensar. El que trastorna lo que
hablo, trastorna lo que pienso.”

*Barclay (Gaélico) Nombre de varón y apellido topónimo. Se deriva de la antigua voz inglesa
Berkeley que significa “de la pradera de hayas”. Berkeley es un pueblo de Gloucestershire en
Inglaterra y la haya (Fagus sylvatica) es un gigantesco árbol europeo que mide entre 30 y 45 metros
de altura. Variantes: Bar, Barclay (escocés, inglés, irlandés e islandés), Berk, Berkeley, Berkie,
Berkley, Berky.

*Bardem (Germánico) Apellido, procede del nombre Bardinus y éste del gótico barda que significa
“hacha”.

Bardem, Javier (Las Palmas de Gran Canaria, España, 1969 -) Nombre completo: Javier
Encinas Bardem. Actor de cine y TV, estudió pintura en la Escuela de Artes y Oficios. Por el Bardem,
650

su apellido materno, desciende, desde sus abuelos, de una dinastía de grandes cómicos. Es hijo de la
célebre actriz de teatro Pilar Bardem; sus hermanos Carlos y Mónica, también son actores. Además
es sobrino del director de cine Juan Antonio Bardem Muñoz (Muerte de un ciclista). A sus 25 años,
este canario ganó el galardón de mejor actor europeo por Días Contados (1994). En febrero de 2008
ganó el Oscar de la Academia de Hollywood como mejor actor de reparto por su actuación en No es
país para viejos (No Country for Old Men, 2007) siendo el primer actor español en toda la historia
del cine en recibir la codiciada estatuilla y el único actor español en recibir cuatro (4) premios Goya.
Su filmografía parcial, (hasta la fecha, marzo de 2008, ha actuado en 45 películas), es la siguiente:
Las edades de Lulú (1990). Tacones lejanos (1991). Amo tu cama rica (1991). Jamón, Jamón (1992).
El amante bilingüe (1993). Huevos de oro (1993). El detective y la muerte (1994). Días contados
(1994, premio Goya como mejor actor secundario para Javier). La teta y la luna (1994). Boca a boca
(1995, premio Goya como mejor actor para Javier). Éxtasis (1996). Mas que amor frenesí (1996). El
amor perjudica seriamente la salud (1996). Perdita Durango (1997 como Romeo). Carne trémula
(1997 como David). Airbag (1997). Entre las piernas (1998 como Javier). Torrente, el brazo tonto de
la ley (1998). Segunda piel (1999 Diego), Los lobos de Washington (1999 Alberto). Antes que
anochezca (Before Night Falls, 2000 Bardem fue nominado al Premio Oscar por su papel como el
cubano Reinaldo Arenas). Pasos de baile (The Dancer Upstairs, 2001). Sin noticias de Dios/Bendito
infierno (2002). Los lunes al sol (Les Lundis au soleil, 2002). Mar adentro (The Sea Inside, 2004
Ramón Sampedro, ganador del Premio Goya al mejor actor). Los fantasmas de Goya (2006). El amor
en los tiempos del cólera (Love in the Time of Cholera, 2007 como Florentino Ariza). No es país para
viejos (No Country for Old Men, 2007 como Antón Chigurh ganó el Oscar como menor actor de
reparto).

Bardem Muñoz, Juan Antonio (1922 -) Nació en Madrid, España. Hijo de Rafael y Matilde,
una pareja de talentosos e importantes actores. En 1948 se graduó de ingeniero agrónomo, pero
desde 1946 venía, en paralelo, estudiando cine, su verdadera vocación. Entre sus filmes se destacan:
Esa pareja feliz (1951 codirigida con Luis García Berlanga), Cómicos (1954), Muerte de un ciclista
(Gli egoisti, España-Italia, 1955), Calle Mayor (Grand’rue, España-Francia,1956), El puente (1976),
Siete días de enero (1979). En 1988 fue el estreno de su serie para la televisión: Lorca, muerte de
un poeta (España-Italia-Alemania).

*Bardina (Germánico) Apellido catalán derivado del nombre germánico latinizado en Bardinus.

*Bardol (Latín) M. Equivalente vasco de Bartolomé. Variante: Bertol (vasco).

*Bardot (Germánico) Apellido francés. Significa “hacha, segur”.

«Bardot, Brigitte» Véase, por favor «Brigitte Bardot».

Bardwell, Paul (Hatfield, Massachusetts, 1955 + 2004 Medellín) El “buen gringo” llegó a
Medellín en diciembre de 1977 y desde esa fecha se integró a la comunidad de manera tan intensa
que fue más paisa que la arepa. Este agradable ser humano llegó a ser el director del instituto
Colombo Americano de Medellín, además de fundador y director de la excelente revista de cine
Kinetoscopio. Un cáncer se lo llevó cuando a´penas contaba 49 años. Toda Antioquia lloró su deceso
651

como si hubiera nacido en la mismísima Plaza de Berrío. Al imponerle póstumamente la medalla


cutural Porfirio Barba Jacob, el oferente del homenaje dijo: “Paul supo usar el arte como
instrumento de amor y paz entre las naciones”. Nada más que decir.

*Bared (Armenio) M. Significa “mariscal”. Variante: Bared (islandés).

*Barker Apellido ocupacional inglés, significa “curtidor” o sea el encargado de adobar y aderezar las
pieles.

*Baris (Turco) M. Significa “paz”.

*Barnabas (Griego) Nombre de varón y apellido. Significa “hijo de la profecía”. Variantes: Barn,
Barnaba, Barnabe, Barnaby, Barnebas, Barney, Barnie, Barny, Bernabé, Burnaby.

Barnack, Oskar (Lynow, Brandenburgo 1879 + 1936) Mecánico alemán quien trabajando
para la empresa de Ernst Leitz, diseñó la primera cámara fotográfica de precisión en miniatura en el
año 1924. La cámara de 35 mm. fue patentada bajo la marca Leica (acrónimo formado de Lei-tz y
Ca-mera). El mecánico le adaptó un instrumento para probar película de 35 mm. Barnack inventó
además el tamaño actual de las fotografías al duplicar un fotograma y dejarlo de 24 X 36 mm. Claro
que toda esta tecnología ha quedado cuasi obsoleta, con el advenimiento de la fotografía digital.

*Barnes (Escocés) Apellido. Significa, posiblemente, “originario de la parroquia de Aberdeenshire,


en Escocia”. Barn, en inglés, significa “granero, establo, pajar”. Variantes: Barns, Bernes.

*Barnett (Inglés) Nombre de varón y apellido topónimo.çAlgunos le atribuyen el significado de


“noble”. La mayoría afirma que se trata del topónimo o nombre de un pueblito llamado Barnet en
Hertfordshire, Inglaterra y que de allí se derive el apellido. V: Barn, Barnet, Barney, Barry.

*Barney Apellido inglés, se trata de una abreviación familiar de la voz Barnard o Bernard.

*Barnum Apellido inglés, es la corrupción del nombre de Bearnham o “pueblo en un bosque”.

*Baroja Apellido vasco, significa “el helechal o sitio poblado de helechos”.

Baroja y Nessi, Pío (1872 + 1956) Nació en San Sebastián, Guipúzcoa, Vascongadas, España.
Estudió medicina en Madrid y se graduó llegando a ejercer la profesión, como el ruso Chejov, pero
luego la abandonó para administrar, junto con su hermano, una panadería. Excelente novelista,
incomparable describiendo la tierra y las costumbres vascas. Baroja es el autor, entre otras, de:
Zalacaín el Aventurero, Aurora roja, La casa de Aizgorri, El mundo es ansí, Memorias de un
hombre de acción (en 20 tomos), Idilios vascos, La dama errante. Escritor prolífico, nos legó más de
cien obras.

*Barón (Germánico) Apellido, proviene de la voz bar que significa “oso”. Otros etimólogos lo
asocian quizá más atinadamente con la voz germánica baro que significa “hombre libre”. Es claro
652

que el nombre nada tiene que ver con el sexo varón ni con el título nobiliario “barón”. Variantes:
Baro, Baró (catalán), Baron, Baroncini (apellido italiano) Baróne, Baróni (apellido italiano), Baronio,
Baronis, Barron (francés), Barrou, Barrow (inglés), Varó (catalán), Varona, Varoni.

Barón, Jorge (Ibagué, Tolima ca.1942 -) Admirable empresario de televisión. Empezó en 1965
como programador de TV y a partir de 1969 ha mantenido sus propios programas de TV. Entre ellos
el importantísimo Show de las Estrellas con el cual le ha llevado entretenimiento y solaz a más de
quinientos (500) municipios colombianos, la mayoría de ellos situados en zonas rurales distantes de
la capital. Los sencillos pobladores de esas localidades jamás soñaron ver actuar en vivo y en directo
a sus artistas favoritos por cortesía del amable, sencillo y correcto señor que ha sido Jorge Barón, un
caballero sin remilgos que suele dirigir su espectáculo con la sonrisa en sus labios y animar a las
multitudes con frases oportunas como: “¡Agüita pa’ mi gente”! , “Entusiasmo”, “Ahí va la patadita
de la buena suerte”, etc. Con toda razón millones de colombianos sencillos lo aman y respetan
profundamente. Si se postulara para presidente de la siempre hermosa República de Colombia, es
tal su popularidad que barrería con todos los políticos profesionales que se atrevieran a desafiar su
candidatura. Afortunadamente, continúa y continuará haciendo el bien desde esta actividad que ha
sido el eje central de su vida.

«Baronesa Alberta» Véase, por favor, Ballesteros, Mercedes.

*Barragán (Gótico) Nombre y apellido topónimo, probablemente procede de la voz boro que en el
gótico significó “hombre libre” y que en el español del medioevo significó positivamente “bravo,
esforzado, valiente”. El femenino barragana, tiene una conotación negativa porque significa
“manceba o concubina” en el sentido de mujer de mala vida.

*Barral (Galaico-portugués) Apellido. Significa “barrizal”. Variante: Barraza, Barreda.

Barral Poblado español sito en Castrelo de Miño, provincia de Orense, Galicia, España.

*Barraquer Apellido catalán, significa “constructor de barracas”.

*Barraza Apellido vasco que según el Diccionario Onomástico y Heráldico Vasco de Jaime de
Querexeta significa “zarzal, o jaral (arro, barro; zarza, o jaro, + el sufijo tza, o –za que significa
abundancia). Variantes: Barrasa, Lazarra.

Barraza, Jorge Escritor y periodista uruguayo quien escribe con admirable precisión y una
manifiesta elegancia de estilo. Barraza es posiblemente el mejor comentarista de futbol de
Hispanoamérica. Su notable manejo del idioma y sus interesantes y equilibradas reflexiones sobre el
juego y sus jugadores, amén de su plétora de referencias históricas, hacen de él una autoridad en
este giro. Jorge, quien se declara hincha de Independiente, es licenciado en periodismo del Instituto
de Ciencias de la Información de Buenos Aires. Desde 1973 hasta 1982 fué redactor, del diario
Crónica, un popular matutino bonaerense. Luego de un breve paso por Tiempo Argentino, se
vinculó como redactor jefe de la importante revista argentina El Gráfico hasta 1990, año en que
pasó a ser director de prensa de la Confederación Sudamericana de Fútbol. Es columnista del diario
653

El Tiempo de Bogotá, El Comercio de Lima, El Universo de Guayaquil, de Todosport de Lima, de


Presencia y Hoy de La Paz, Bolivia, y de World Soccer Magazine e International Press de Tokio. Ha
publicado en otros diarios y revistas y elaborado libros de investigación y reseñas históricas para
varios clubes de Sudamérica y para la Confederación mencionada. Asistió a los últimos siete
Mundiales de Futbol y su mente analítica y excelente formación humanística le permiten superar los
límites del simple juego para llevarnos al mundo mitólogico del Olimpo contemporáneo donde
registran sus hazañas estos semidioses del siglo veintiuno, con todas sus grandezas y limitaciones.
Cordialmente invitado por el Nobel de Literatura Gabriel García Márquez, dictó el único taller de
periodismo deportivo que haya prohijado la Fundación para un Nuevo Periodismo Iberoamericano.
En suma, sus artículos reflejan un inmenso amor por el deporte de los cabezasos y las patadas, serio
conocimiento del tema y agudo derroche de inteligencia.

*Barreda Apellido procedente del topónimo Barreda en Cantabria. Barreda significa “barrizal”.
Véase, por favor, Nogales. Variante: Barredo.

Barreda y de la Condita, Domingo de la Nació en la villa de Nogales, provincia de Badajoz.


Fue hijo de Manuel Francisco de la Barreda y de Isabel de la Condita. En 1690 llegó a la provincia de
Antioquia y el 13 de abril de 1692 se casó con María Correa Collantes, hija de Pedro Correa y Olalla
Collantes. Muerta María decidió contraer nupcias por segunda vez el 19 de marzo de 1709 con
Jacinta Rico de la Mata, hija de Nicolás Rico de la Mata y de Julia Gómez Arnedo. Un nieto de
Domingo llamado José Antonio Barreda González quien residió en Envigado, Antioquia, varió el
Barreda por Barrera y a partir de ahí todos los descendientes de Domingo en vez de apellidarse
Barreda se apellidan Barrera. De todos modos el extremeño Domingo Barreda fundó este apellido
en Antioquia.

*Barreiro (Gallego) Apellido, significa que su dueño era de profesión alfarero. Variante: Barreiros.

*Barreneche (Vasco) Apellido; significa “la casa de abajo”. V: Barrenechea, Barrenetxea.

Barreneche, Juan Bautista Nació en 1743 en el lugar de Berroeta, valle de Baztán, Navarra,
España. Fueron sus progenitores el hidalgo Juan Martín de Barreneche y Catalina Indart. En 1760
Juan Bautista atravesó el Atlántico, desembarcó en Cartagena de Indias y se casó con Teresa
Sánchez Rodera hija de Vicente Sánchez Rodera y de Nicolasa Sánchez de Guzmán. Trece años más
tarde Juan Bautista se estableció con su familia en Medellín fundando el apellido Barreneche en la
provincia de Antioquia la Grande, Colombia.

*Barrera (Castellano) Apellido quizás de étimo celta. Tiene dos significados: El primero proviene de
barro y significa “sitio donde sacan el barro los alfareros” o “barrizal”, el segundo se refiere a la
barra o cualquier otro “obstáculo con que se cierra un paso o se cerca un lugar” para cobrar el
derecho de peaje. Barreiro en gallego significa “lugar donde se quita el barro”, también tiene la
acepción de “persona que trabaja con barro” o sea el “alfarero”. Véase, por favor, Nogales.
Variantes: Barreira (portugués), Barreiro (gallego), Barreras, Barrère (francés), Barreres, Barrero,
Barrié, Barrière (francés). Si su apellido es Barrera colombiano, le insto a consultar además, Barreda
y de la Condita, Domingo.
654

*Barret (Germánico) Nombre de varón y apellido. Procede de la voz bar que significa “oso”. Puede
interpretarse como que su portador tiene “el poder de un oso”. Otros lo interpretan como de origen
francés con el significado de “barato, sagaz, mañoso, astuto, ladino”. Variantes: Bar, Barrett, Bear.

Barrett Browning, Elizabeth (1806 + 1961) Nació en Coxhoe Hall, Durham, Inglaterra y fue
educada en su propia casa. A raíz de un accidente vivió semi-inválida, recluída en su casa donde
escribió ensayos, poemas y traducciones de las obras griegas clásicas. En 1844 produjo un volumen
de poemas titulado El grito de los niños, con versos tan admirados que a la muerte en 1850 de
William Wordsworth varios intelectuales propusieron que Elizabeth Barrett le reemplazara como la
poeta laureada de Inglaterra. En 1845 el poeta Robert Browning inició una hermosa relación
sentimental con Elizabeth a la que se opuso con todo vigor el padre de la literata quien ya estaba
próxima a cumplir los cuarenta. Aquellos que conocieron al señor Barrett aseveran que fue un
hombre muy celosos con sus hijas y dueño de un caracter áspero, semejante al de una fiera. Barrett
supo enfrentarse a la furia de su futuro suegro y en 1846 el par de amantes se fugaron yéndose a
residir a Florencia, Italia. Elizabeth escribió allí su libro de poemas más famoso: Los sonetos del
portugués, dedicado a Robert y escrito antes de celebrarse la boda. Jamás mujer alguna le ha
dirigido versos más profundos, apasionados y hermosos a un hombre, no digo en idioma inglés, sino
en cualquier otro idioma. En 1856 Elizabeth escribió Aurora Leigh, poema en el cual defiende la
libertad intelectual de las mujeres. La gran poetisa murió a sus cincuenta y cinco años, en Florencia,
Italia. Vale la pena ver el filme La familia Barrett (The Barretts of Wimpole Street, 1934) dirigida por
Sidney Franklin, con los excelentes actores Norma Shearer en el papel de Elizabeth, Fredric March
como el poeta Robert Browning y el genial Charles Laughton como el padre de la escritora.

Barreto, Bruno (1953 -) Nació en Rio de Janeiro, Brasil. Director de cine. Realizador, entre
otros, de los filmes: Doña Flor y sus dos maridos (Dona Flor e seus dois maridos, Brasil,1976).
Gabriela (Brasil, 1983). Bajo otra bandera (A Show of Force, Brasil-EUA, 1990).

Barrientos Población de la provincia de León, España.

*Barrientos Apellido topónimo. Variante: Barriendos.

Barrientos, María (Barcelona 1884 + 1946 San Juan de Luz) Soprano ligera española,
reconocida como una gran intérprete de Delibes, Meyerbeer y la ópera italiana.

Barrientos y Rondón, Fernando Antonio Nació en la ciudad de Cádiz, Andalucía, el 10 de


mayo de 1704. Era hijo legítimo del general de batalla Antonio Alejandro de Barrientos y Carvajal, y
de Sebastiana Rondón. El 20 de noviembre de 1726 el gaditano se casó en Hatoviejo (hoy Bello,
Antioquia, Colombia) con Inés de Celada, hija de Pedro de Celada Hidalgo y de Rosa Tobar y
Buendía. Fernando Antonio, fundador del apellido Barrientos en la provincia de Antioquia, falleció
en junio de 1793 a los 89 años de edad, en Santafé de Bogotá, capital del Nuevo Reino de Granada.
655

*Barriga (Gascón) Apellido, originalmente procedió de la voz barrique que significa “barril, barrica,
tonel”. Mas tarde a la panza o tripa se le llamó barriga por asociación con el barril o barrica.
Variantes: Barrigón, Barrilero.

*Barrio (Castellano) Apellido topónimo. Antiguamente el barrio era la aldehuela o arrabal en las
afueras de una población. Variantes: Arrabal, Barrionuevo, Barrios.

Barrios, Armando (Caracas 1920 -) Pintor venezolano. Ha incursionado en diversas escuelas


de la pintura contemporánea como el cubismo y el abstraccionismo.

*Barros (Prerromano) Apellido topónimo de origen portugués que procede de la voz “barro, arcilla,
lodo, massa de tierra mezclada con agua”. V: Barro, Barros, Barrosa, Barrosas, Barroso, De Barros,
Du Barros.

Barros Palomino, José Benito (El Banco, Magdalena 1915 + 2007 Santa Marta) Su padre fue
el ciudadano portugués Joao María Du Barros Traveceido quien se casó con la colombiana Eustasia
Palomino. Vocalista, guitarrista y compositor de aires populares en su mayoría ritmos
afrocolombianos (cumbias y porros), pero también compuso valses, danzas, contradanzas,
rancheras, pasillos, bambucos, currulaos y tangos (“Cantinero sirva tandas…”), pasillos (“Pesares”)
y boleros (“Busco tu recuerdo!”, “A la orilla del mar”). De entre su inmenso repertorio se destacan
las canciones: El Gallo Tuerto (Se murió mi gallo tuerto que será de mi gallina...), El Guere Guere (Ha
llegado un Guere Guere…), Arbolito de Navidad (…que solo floreces los veinticuatros…), El vaquero
(va cantando una tonada y la tarde...), La Piragua (Me contaron los abuelos que hace tiempo
navegaba en el Cesar una piragua...), El pescador (En la playa blanca de arena caliente hay rumor de
cumbia y olor a aguardiente…), Navidad Negra, Mompoxina (Mi vida está pendiente de una rosa
porque es hermosa y aunque tiene espinas...), El chupaflor (chupa la flor a mi me gusta chupar tu
boca, venga p’acá mi dulce amor…), La llorona loca (En una calle de Tamalameque dicen que anda
una llorona loca…), Las pilanderas, La pava, Palmira señorial, etc. El maestro José Benito Barros
Palomino, compositor aventurero, vagabundo y soñador, viajó por toda Sudamérica enamorando a
las damas con sus ritmos. Además, sacó tiempo para componer cerca de mil canciones, casarse tres
veces y ser padre de nueve hijos.

*Barroso Apellido. Véase, por favor, Barros.

Barroso Ayats, Mariano (Barcelona, España 1959 -) Director de cine, con una producción
escasa. Filmes: Mi hermano del alma (1993), Éxtasis (1996), Los lobos de Washington (1999).

*Barry (Gaélico) Nombre de varón y apellido. Significa “el hijo de Harry”. Barry es también una
forma familiar de Barnett, Bernard o Baruch. Por último Barry también tiene el sentido de suburbio.
Variantes: Barrie, Barris.

*Barsaly (Caló) M. Nombre equivalente a Juanito.

*Barthel (Arameo) Variante alemana de Bartolomé.


656

*Barthold (Arameo) M. Variante alemana de Berthold o Bertoldo.

*Bartola (Arameo) F. Versión de Bartolo o Bartolomeo. Variantes: Bartolina. Lina, Tola, Tolita.

*Bartolo (Arameo) M. Apócope de Bartolomé.

*Bartolomé (Arameo) Nombre de varón y apellido. Proviene de Bar (hijo) y talmai (abundante en
surcos) o sea que Bartalmai es el “hijo del labrador, el que nace donde se se trazan los surcos”.
Otros lo traducen directamente como el “hijo de Talmai”. Talmai, según el Antigüo Testamento, fue
el abuelo de Absalón. Variantes: Baccio (italiano), Bardol (vasco), Bart, Bartali (apellido italiano),
Bartel, Barth, Barthel, Barthélémy (francés), Barthold (alemán), Bartholomäus (alemán),
Bartholomeus, Bartholomew (inglés), Barthomeuf (francés), Barthou (francés), Bartie, Bartle,
Bartlemy inglés), Bartlet, Bartlett, Bartley, Bartol, Bartoli (apellido italiano), Bartolín, Bartolini
(apellido italiano), Bartolito, Bartolo, Bártolo, Bartolomeo (apellido italiano), Bartolomäus (alemán),
Bartolotti (apellido italiano), Bat, Bertol (vasco), Bertola (apellido italiano), Bertolaia, Bertolazzi,
Bertoletti (apellido italiano), Bertoli, Bertolini (apellido italiano), Bertolo (apellido italiano),
Bertolotti, Bortoli (apellido italiano), Bortolazzi, Bórtolo, Bortolotti (apellido italiano), Bujamí
(gitano), Meo, Varfolomei, Varfolomy (ruso).

Bartolomé de las Casas Véase, por favor, Casas, Bartolomé de las.

Bartolomé Mitre Véase, por favor, Mitre, Bartolomé.

Bartolomé Murillo Véase, por favor, Murillo, Bartolomé Esteban.

Bartolomé Sánchez Carvajal Véase, Sánchez Carvajal, Bartolomé.

Bartolomé Sánchez Torreblanca Véase, por favor, Sánchez Torreblanca, Bartolomé.

Bartolomé Sánchez Vibancos Véase, por favor, Sánchez Vibancos, Bartolomé.

*Barton (Protoinglés) Apellido cuya procedencia se encuentra en la localidad sajona de Lincolnshire,


Inglaterra. Se compone de baer o bere de donde proviene la voz barley “cebada” y ton o tun que en
el inglés antiguo significa “hogar, casa, recinto cercado, granja, villa, o localidad”. En suma “es un
sitio habitado donde se cultiva la cebada. En Alemania, República Checa y Eslovaquia, Barton es el
hipocorístico o forma afectuosa de Bartolomaeus.

Barton, Clara (1821 + 1912) Su nombre completo fue Clarissa Harlowe Barton. Nació en
Oxford, Massachusetts, y fue maestra de escuela desde 1836 hasta 1854. Durante la Guerra Civil
solicitó y distribuyó ayudas para los heridos. En 1869 viajó a Europa y allí, en asocio con la recién
fundada Cruz Roja, ayudó durante la guerra franco-prusiana. Batalló duramente hasta conseguir que
su país firmara el acuerdo de Ginebra. Fundó la Cruz Roja de EUA y fue su primera presidenta (1882
657

a 1904). Clara fue la autora de la enmienda que permitió a la Cruz Roja Internacional prestar ayuda,
no solo en tiempos de guerra, sino también en casos de terremotos, epidemias, hambrunas, etc.
Dejó varias publicaciones como: Historia de mi niñez, Historia de la Cruz Roja.

Barton, Derek H(arold) R(ichard) (1918 -) Nació en Gravesend, Inglaterra y se educó en la


Universidad de Londres. En 1969 compartió el Premio Nobel de Química con el noruego Odd
Hassel.

*Baruch (Hebreo) M. Nombre de pila. Significa “bendito, bienaventurado”. Variantes: Barry, Baruc,
Baruj, Bonaventura, Buenaventura.

Baruch Spinoza Véase, por favor, Spinoza, Baruch.

*Baruti (Egipcio) M. Significa “maestro”.

*Basile (Griego) Apellido francés e italiano. Procede del giego basileios y significa “rey, regio”.

Basinger, Kim (Athens, Georgia, EUA 1953 -) En 1974 fue elegida Miss Georgia. De modelo y
conejita de la revista Playboy pasó a actriz de cine y televisión y sex symbol con sus filmes: De aquí
a la eternidad (From Here to Eternity, 1979, miniserie de televisión). Pueblo duro (literal) (Hard
Country, 1981). Duelo en las profundidades (Mother Lode,1982). Nunca digas nunca jamás (Never
Say Never Again, 1983). Mis problemas con las mujeres (The Man Who Loved Women, 1983). El
mejor (The Natural, 1984). Nueve semanas y media (Nine ½ Weeks, 1986). Cita a ciegas (Blind Date,
1987). Batman (1989), Análisis final (Final Analysis, 1992). Cool World/El mundo de Holly (Cool
World, 1992). La huída (The Getaway, 1993), Extremadamente peligrosa (The Real McCoy, 1993),
Pret-à-porter (Ready to Wear, 1994), L.A. Confidential (1997), Soñé con África (I Dreamed of Africa,
2000), La bendición (Bless the Child, 2000), Ocho millas (8 Mile, 2002), Gente que conozco (People
I Know, 2002). La puerta trampa/La puerta en el piso (The Door in the Floor, 2003). Isla Aurora
(Aurora Island, 2003).

*Barzig (Armenio) F. Significa “sencilla”.

*Basak (Turco) F. Significa “trigo”.

*Basco (Galaico-portugués) Nombre y apellido. Véase Vasco.

*Bashe (Hebreo) F. Significa “hija de Dios”. V: Basia (hebreo), Basya, Batyah, Batel (hebreo).

*Basil (Árabe) M. Significa “valiente”.

*Basilia (Griego) Femenino de Basilio. Variantes: Basilisa, Vasilisa (ruso).

*Basílico (Griego) M. Significa “palacio real”.


658

*Basilio (Griego) Nombre y apellido. Se deriva de Basileios que significa “principesco, rey, regio”.
Variantes: Base, Basil, Basile (apellido italiano), Basilisco, Basilius (latín), Bujilimí (gitano), Vasili
(ruso), Vasily, Vassilios (griego), Vassily, Vasya (ruso), Wassily (ruso).

Basilio Patino Véase, por favor, Patino, Basilio Martín.

*Basilisa (Griego) Femenino. Significa “reina”. Variante: Basilia, Basiliana.

*Basim (Árabe) M. Significa “sonriente”.

*Basimah (Árabe) Femenino. Significa “sonriente”. Variante: Basima (árabe).

*Basira (Árabe) F. Significa “sabia”.

*Basma (Árabe) F. Significa “sonrisa”.

*Basque (Vasco) Apellido francés que sirvió originalmente para denominar a alguien nacido en el
País Vasco. Variante: Vasco.

*Basset (Latín) Apellido francés con el cual apodaban a alguien de talla baja y piernicorto.

Bassi, Laura (Bolonia 1711 + 1778 id.) Notable filósofa y matemática. En la Universidad de
Bolonia ocupó ambas cátedras con un desempeño calificado como brillante. Todos los sabios
europeos elogiaron su capacidad científica.

*Bastardo (Francés) Apellido. Proviene de bastart y significa “hijo ilegítimo de la nobleza”, como lo
fue, por ejemplo, don Juan de Austria, hijo bastardo del emperador Carlos Primero de España y
Quinto de Alemania. En la antigüedad la palabra bastardo ni era un adjetivo denigrante, ni
constituía improperio alguno. Algunos, inclusive, eran muy bien mirados y se enorgullecían de su
ascendencia si, por ejemplo, era hijos de un noble, como repito, fue el caso de don Juan de Austria,
supremo director y almirante de la flota naval que derrotó a los musulmanes en Lepanto. Todos
debiéramos regresar a esa justa práctica y no humillar ni discriminar jamás a los hijos de las madres
solteras. Variantes: Bastard (catalán), Bastardas, Bastardes, Bastart, Bestard.

*Bastián (Griego) Hipocorístico de Se(bastián). Nombre y apellido procedente de sebastos que en


griego significa “augusto, venerable”. Variantes: Bastianello, Bastiani (apellido italiano), Bastianini
(apellido italiano), Bastiat (apellido francés).

*Bastida (Castellano) Apellido derivado del verbo bastir que significa ”construir”. Una bastida es una
construcción tipo “fortificación, empalizada, trinchera o fuerte para resguardo”. Son muchas las
localidades españolas portadoras de este nombre. Hay quien afirma que Bastida es un linaje catalán,
para más señas indígena de Lérida, donde Juan Ruiz Bezudo, supuesto inventor del arma o máquina
de guerra llamada “la bastida”, adoptó ese nombre por apellido. Varias poblaciones: A Bastida en la
659

provincia de Lugo, Comunidad Autónoma de Galicia, Bastidas en las provincias de Valencia y


Granada, La Bastida a 60 km de la ciudad de Salamanca, Labastida en Álava.

Bastidas, Arístides (San Pablo de Yaracuy 1924 + 1992) Periodista venezolano, discapacitado,
quien dedicó su vida a difundir con amenidad la ciencia a través de sus escritos redactados de una
manera inteligente y sencilla, de manera que éstos pudieran ser entendidos por lectores de
cualquier nivel cultural. Fue Bastidas el iniciador del periodismo científico venezolano con una
interesante columna semanal titulada La ciencia amena que publicaba el prestigioso periódico El
Nacional, de Caracas. Recibió numerosos premios nacionales e internacionales por su paciente labor
de difusor de la ciencia. Entre esos galardones debo mencionar el Premio Latinoamericano de
Periodismo Científico “John Reitermeyer”. Ganó también el prestigioso certamen Kalinga, otorgado
por la UNESCO, considerado algo así como el equivalente al Nobel de la divulgación científica,
recibido entre otros por el ilustre médico y científico español Augusto Pi y Suñer (Barcelona 1879 +
1952 México) y los británicos: Julian (Sorell) Huxley (1887 + 1975) eminente biólogo y humanista, y
el sabio matemático y filósofo Bertrand (Arthur William) Russell (1872 + 1970).

Bastidas Urresty, Edgar (Samaniego, Nariño 1944 -). Importante escritor colombiano. Es
licenciado en filosofía y letras con especialización en filosofía de la Universidad Nacional de
Colombia y doctor en filosofía por la Universidad de Paris. En sus escritos abarca muchos géneros.
Ha sido profesor de la Universidad de Nariño entre 1971 y 1986, y catedrático de Literatura en la
Universidad Javeriana de Bogotá. En 1968 fundó la Casa de la Cultura de Nariño. Algunos de los
libros que ha publicado son: Las Guerras de Pasto (1979), Grafismos (1983), El Fariseo (1985),
Avatares (1992), La Violencia Universal (1990), Dos Visiones sobre Bolivar (1999), Nariño Historia y
Cultura (1999), Lecturas Secretas (2002).

*Bastilla (Germánico) Apellido francés. Proviene de bastion que significa “obra militar, fortificación
aislada”. Tanto Bastilla como Bastion, son apellidos.

*Basto (Gallego) Apellido que se observa con relativa frecuencia en Pontevedra, Galicia, España.
Prácticamente se desconoce en el resto de la península. Se dice que proviene de la voz gallega basto
que sirve para denominar a la red que hace parte del aparejo de las embarcaciones sardineras.
Variantes: Bastos, del Basto.

*Basualdo Nombre muy antiguo ya que aparece en el año 693 como el de un obispo de Palencia,
España.

*Batalla (Francés) Apellido proveniente de bataille que significa “serie de combates entre milicias
organizadas”. Variantes: Bataglia (italiano), Bataille (francés), Bataillon (francés), Batalha
(portugués), Batallé, Bataller (catalán), Battagia, Battaglia (apellido italiano), Battaglieri (apellido
italiano), Battaglin (apellido italiano), Battaglini (apellido italiano), Battaglino (apellido italiano),
Battaglio (apellido italiano), Battaglioli (apellido italiano), Battaglioni, Battagliotti, Battaia (italiano),
Battle (inglés), Schlacht (alemán).

*Batel (Hebreo) F. Significa “hija de Dios”. V: Batya (hebreo), Bithiah (hebreo).


660

*Bateman Apellido inglés con dos interpretaciones. Puede derivarse del antiguo sajón bate y
significar “individuo pugnaz, litigoso, camorrista”, o de la voz baitman “dueño de una casa de fiestas
o agasajos”.

*Bates (Sajón) Apellido que significa “belicoso, pugnaz, peleador, camorrista”.

Bates, Alan (1934 -) Indígena de Allestree, Derbyshire, Inglaterra. Actor de teatro, cine y
televisión, hijo de un par de músicos consagrados. Posiblemente sus mejores filmes son: Zorba el
griego (Zorba the Greek, 1964). El mensajero (The Go-Between, 1971). Cuarteto (Quartet, 1981).

Báthory, Erzsébet (1560 + 1614) Noble aristócrata húngara quien después de capturar a más
de seiscientas (600) jóvenes campesinas de su comarca y haberlas torturado, terminó degollándolas
para bañarse en su sangre y de esta manera conservar su hermosura. Finalmente la condesa,
parienta cercana de Esteban Báthory príncipe de Transilvania y rey de Polonia, fue detenida, juzgada
y condenada a morir emparedada en su castillo de Csejthe, en Eslovaquia.

*Bathsheba (Hebreo) F. Bat-Sheva significa “la séptima hija, hija de la promesa o del juramento”. V:
Batsheba (inglés), Bathseva, Bátseva, Batsheva, Betsabé (español), Sheba.

Bathseba o Betsabé Esposa del rey David de Israel y madre del rey Salomón.

*Battista (Latín) Apellido italiano derivada del nombre de pila Baptista o sea bautizado. Variantes:
Batista, Battisti. Véase, por favor, Bautista.

*Batul (Árabe) F. Significa “virgen”.

*Baudelaire (Latín) Apellido francés. Proviene de badelaire o bazelaire nombre de un arma blanca
parecida a un machete curvo que se conoció por primera vez en el siglo trece. Apodaron así a quien
los fabricaba.

Baudelaire, Charles (Pierre) (1821 + 1867) Enorme, gigantesco poeta francés, quien junto
con Paul Verlaine y Stéphane Mallarmé fueron los máximos exponentes de la poesía simbólica e
integraron el grupo denominado los “decadentes”. Viajó por la India. Regresó drogadicto y pronto
se alcoholizó. Tradujo al francés los cuentos de Edgar Allan Poe. Amó la música de Richard Wagner e
hizo todo lo posible por divulgarla en Francia. Su libro de poemas Las flores del mal, causó gran
rechazo y asustó a las personas mojigatas, pero ejerció gran influencia sobre las generaciones
siguientes. Escribió varios libros de poemas y dos novelas: La Fanfarlé y El joven encantador. Murió
paralítico y semienloquecido.

*Baudilio (Celta) M. Boudi significa “victoria”. Variantes: Baldirio, Baudelino (italiano), Baudelio,
Baudilione (italiano), Baudolino.
661

*Bauer (Germánico) Apellido que significa “granjero, campesino, paisano”. Los ingleses, al
pronunciarlo mal, convirtieron este apellido en Bower. Variantes: Bauers, Baumann, Bower.

*Baumgartner (Germánico) Apellido alemán. Traduce “jardinero de árboles”. Nombre dado al


arboricultor que trabajaba en el vivero. Variantes: Baumgaertner, Baumgard, Baumgardner,
Baumgartener, Baumgarth, Baumgarthen, Baumgertner.

*Bautista (Griego) M. y apellido. Significa “el que bautiza”. Variantes: Baptist (alemán, inglés e
islandés), Baptista (catalán), Baptiste (francés), Batista (inglés y portugués), Batiste (catalán),
Battista (apellido italiano), Battisti (apellido italiano), Ugutz (vasco), Uguzne (vasco).

Bautista, Aurora (1925 -) Nombre completo: Aurora Bautista Zumel. Nació en Villanueva de
los Infantes, Valladolid, España. Actriz, amada por el público hispanoamericano. Entre sus muchos
filmes se destacan: Locura de amor (1948), Pequeñeces (1950), Agustina de Aragón (1950), Sonatas
(1959). Teresa de Jesús (1962), La tía Tula (1964). Ha trabajado también para la televisión en series
como Cristóbal Colón (España-Italia, 1967), Extramuros (1985). Divinas palabras (1987), El olivar de
Atocha (1988), Hermana ¿pero qué has hecho? (1995).

*Baxter (Inglés) Apellido y nombre de varón, proviene del protoinglés baecestre que es el femenino
de baecere “panadero”. Variantes: Baker, Bax, Baxie, Baxter (escocés e inglés), Baxy.

*Bayard (Inglés) Apellido y nombre de varón en inglés y francés, significa “el que posee una
cabellera color blanco cenizo con tonos rojizos y amarillentos, algo así como el pelo de un caballo
bayo”. Variantes: Bai (bayo en francés), Ballardo, Bay, Baya, Bayardo, Bayo (apellido español),
Beyaert (forma flamenca belga).

Bayard, Pierre du Terrail señor de (1475 + 1524) Noble francés, por su generosidad y valor le
llamaron “el caballero sin miedo y sin tacha”.

*Bayer (Germánico) Apellido de origen alemán, significa bávaro o sea “natural de Baviera”.

Bayer AG Empresa de ingrata recordación ya que durante la Segunda Guerra Mundial (1939 a
1945) la Bayer en el campo de concentración de Mathausen, junto con la IG Farben conglomerado
fabricante del Zyclon B un compuesto a base de cianuro para generar gas venenoso (BASF,
HOECHST y AGFA), la BMW, Ford Motor Company, General Motors, Heinkel, Krupp, y Volkswagen,
utilizaron para su lucro en conjunto y beneficio del Tercer Reich, a siete y medio millones de seres
humanos como mano de obra esclava. Sus ejecutivos, algunos de ellos condecorados por el propio
Adolf Hitler colaboraron en el asesinato de millones de seres humanos en los campos de exterminio
que los nazis montaron en Alemania, Polonia y otros paises europeos. La extraordinaria simpatía
que nuestra oligarquía criolla siente por las ideas nazis nos permite explicarnos el porqué la mayoría
de esas corporaciones han obtenido con inmensa facilidad el permiso para “invertir“ en Colombia.
— Hoy la Bayer, en términos de importancia industrial, es la tercera compañía del mundo en el
ramo farmacéutico. Sus directores aprendieron la lección con la derrota de los supuestos arios y hoy
prefieren no intervenir directamente en sus tareas de limpieza étnica. Han decidido esgrimir otra
662

estrategia –más sencilla y barata por cierto - para que mueran los pobres del Tercer Mundo (en su
mayoría mestizos, negros, amerindios e indios) sin necesidad de gasearlos. Basta fijarles unos
precios tan elevados a las medicinas que fabrican, que se les hace imposible comprarla a cientos de
millones de seres hambrientos, deprimidos y enfermos.— Elegante y solapada manera de extirpar la
miseria del planeta, con la colaboración hipócrita de los expendedores de medicinas, los médicos
que las formulan y los ministerios de salud y protección social con sus opulentos fruncionarios
enriquecidos a base de las coimas recibidas por los «lobistas» que representan los aviesos intereses
del sindicato de la industria farmacéutica.— Una de las tantas pruebas de la inexistencia de un Dios
justo y misericordioso es que, cada día que pasa, esos bastardos engrosan más y más sus alforjas
con las utilidades obtenidas a costa del dolor humano, sin que jamás El Divino Omnipotente y
demás zalamerías que le endilgan a ese ente abstracto, fruto de las mentes alucinadas por el
peyote, la marihuana y otros alucigenógenos de los primeros hechiceros, les propine el enorme
castigo que se merecen.

bayer Esta palabra francesa escrita con letra inicial minúscula significa “embobarse”.

Bayer, Friedrich (Wuppertal, Alemania 1825 + 1880 Wurzburg, íd.) Fundador en 1863 de la
compañía química y farmacéutica Bayer AG ®. Uno de los productos estrella de la Bayer fue durante
muchos decenios la aspirina ® (ácido acetilsalisílico) sustancia con efectos curativos que se
encuentra en la corteza del sauce y que fue supuestamente descubierta en 1853 por el químico
francés Charles Frederic Gerhardt cuando en verdad los indios de América ya hacía miles de año que
le daban uso para reducir la fiebre y las inflamaciones…pero así escriben los europeos y
uniamericanos la historia, y así registran sus patentes de «invención» que bien deberan llamarse
«patentes de corsos o de filibusteros».

Bayern Región en el Sureste de Alemania, limítrofe con Austria y la República Checa. La voz
inglesa equivalente de Bayern es Bavaria y en español Baviera. Bayern, capital Munich, es el länder
más católico de Alemania. Allí en Bayern nació el Pontífice Benedicto Dieciseis y fue también en su
capital donde nació el movimiento ideológico llamado nacionalsocialismo o en forma abreviada,
nazismo. Un länder es una división político administrativa equivalente a estado, comunidad
autónoma, o departamento. El länder es la suma de varias regiones o provincias; la región se
compone a su vez de varios distritos y ciudades independientes. Alemania está compuesta por 16
länders.

*Bayo (Castellano) Apellido referente a la persona de cabello y barba de color blanco amarillento
como el de algunos caballos. Variantes: Baio (gallego), Baió, Bayard, Bayó. Véase, Bayard.

Bayo Nombre de varias localidades españolas, ninguna de ellas con categoría de municipio,
como Bayo en Asturias, Baio Grande en La Coruña, El Bayo en Zaragoza, etc.

*Bayón (Prerromano) Apellido gentilicio de origen francés, procede de bayón voz que significa
natural de Bayonne, en el Golfo de Gascuña, País Vasco francés.
663

*Bayona (Vasco francés) Apellido topónimo. Probablemente se originó en la población de Bayonne


en la región vasca de Laburdi, Gascuña, Francia, pero la verdad es que nadie sabe a ciencia cierta su
origen. Algunos etimólogos sostienen que significa “en el sitio del buen río y del buen pasto”, del
vasco ibai que significa “río” y de ona que traduce “sitio de”. El apellido pudo haberse originado
tambien en el pueblo de Baiona, Portugal. Como es sabido no pudo ser en Baiona, Pontevedra,
Galicia, España, ya que ésta es la más nueva de las tres poblaciones mencionadas, pues solo vino a
tener dicho nombre hacia fines del siglo doce o comienzos del trece. Véase, por favor, Baiona.

Bayonne Bayona en español. Ciudad portuaria situada en el País Vasco Francés, en el Golfo de
Gascuña, departamento de los Pirineos Atlánticos, a orillas del río Adur, cerca del Golfo de Vizcaya y
en las proximidades de la frontera española. Allí, en 1808, el monarca Carlos Cuarto de España se
vió obligado a cederle la corona de su reino a Napoleón Bonaparte. En Bayonne, Francia, nació la
palabra bayoneta, cuando sus soldados le ajustaron un largo cuchillo al cañón de los fusiles.- Existe
también la ciudad llamada Bayonne, en el estado de New Jersey, USA, importante por sus refinerías
de petróleo.

*Baza (Prerromano) Apellido procedente del topónimo Baza.

Baza Municipio en la provincia de Granada. Dista 100 km de la ciudad de Granada. En Baza se


ven los baños de la judería, las ruinas de la Alcazaba y el palacio de los Enríquez.

*Bazán (Navarro) Apellido de origen navarro procedente de una variante de Baztán.

*Bazin (Germánico) Apellido francés. Proviene de basinus y éste a su vez de basino que significa
“combate”. Variante: Basin.

Bazin, André (1918 + 1958) Escritor francés fundador de la reputada publicación Cuadernos
de cine (Cahiers du Cinéma), probablemente la más prestigiosa entre los intelectuales que se
interesan en el Séptimo Arte. Muerto a los cuarenta años de edad, los artículos que publicó fueron
recopilados en cuatro volúmenes bajo el título ¿Qué es el cine? (Qu’est-ce que le Cinéma?). Escribió
también una infortunada monografía sobre Ciudadano Kane de Orson Welles la cual influyó mucho
en la visión distorsionada que de Welles y de su propio cine tuvieron y tienen la mayoría de los
críticos que en vez de analizar, se limitan a copiar servil y dogmáticamente a Bazin, no viendo más
allá de sus propias narices. Su pensamiento católico y liberal, - algo filosóficamente bastante
contradictorio -, ha sido, con razón, duramente atacado por los socialistas.

Baztán Valle de Navarra. España.

Baztán Municipio asentado en el valle del mismo nombre. Dista 58 km de Pamplona.

*Baztán (Navarro) Apellido procedente del topónimo Baztán. Variantes: Bastán, Bazán.
664

Béart, Emmanuelle (1965 -) Nació en Saint-Tropez, Francia. Es una de las grandes estrellas
de cine de la Francia contemporánea. Algunos de sus brillantes trabajos han sido en los filmes
siguientes: Primeros deseos (Premiers désirs, Francia, 1983). El manantial de las colinas (Jean de
Florette, Francia, 1986). La bella mentirosa (La belle noiseuse, Francia, 1991). Un corazón en
invierno (Un coeur en hiver, Francia, 1992). El infierno (L’enfer, Francia, 1994). Nelly y el señor
Arnaud (Nelly et M. Arnaud, Francia, 1995). Los amores de una mujer francesa (Alemania, 1995).
Misión imposible (Mission Impossible, EUA, 1996). Don Juan (Francia, 1998). Cena de
navidad/Besos para todos (La Bûche, Francia, 1999). Ocho mujeres (8 Femmes, Francia, 2001).

*Beata (Latín) F. Beatus significa “feliz, bienaventurada, bendecida”. Variantes: Beata (polaco),
Beáta (húngaro), Beate (alemán y noruego), Beatilla.

*Beate (Latín) F. Nombre común en alemán y noruego. Equivale a nuestra Beata.

Beate Klarsfeld Véase, por favor, Klarsfeld, Beate.

Beatrice Portinari Véase, por favor, Portinari, Beatrice.

Beatrix Potter Véase, por favor, Potter, Beatrix.

*Beatriz (Latín) F. La voz latina Viatrix significa “la que trae alegría a otros, la portadora de la
felicidad, la que viaja a través de la vida”. Variantes: Bea (inglés), Beatie (inglés), Beatrice (inglés,
italiano, latín), Béatrice (francés), Beatrisa, Beatrise (letón), Beatriu (catalán), Beatrix (inglés y latín),
Beatriz (español), Beatrycze (polaco), Bebe, Becca, Becci, Becka, Becky, Bee (inglés), Beitris, Bekki
(inglés), Betty (inglés), Bice (italiano), Deatri (guaraní), Mbeti (guaraní), Trix, Trixie (inglés), Trixy,
Viatrix (latín).

Beatriz Almeida Véase, por favor, Almeida, Beatriz.

Beatriz Guido Véase, por favor, Guido, Beatriz.

*Beatty (Celta) Apellido inglés proveniente del celta Biatach. El rey antaño le permitía a ciertas
personas administrar establecimientos que fueran casas de diversión, agasajos y entretenimiento. A
esos propietarios se les llamó Biatachs y su oficio era considerado honorable. Además de la tierra
cedida por el rey ellos fueron los señores (lords) de siete villas (boroughs) donde alimentaban siete
manadas de 120 bueyes cada una, y donde recolectaban además el grano de varias cosechas
anuales. En gaélico Beathhaich significa “nutrir, alimentar, ayudar, brindar bienvenida y
hospitalidad, porque su étimo beatha brinda la idea de “vida, alimento, recibimiento y saludo
amable de paz.

Beatty, Warren (1937 -) Nombre completo: Henry Warren Beatty. Nació en Richmond,
Virginia, EUA. Estudió arte dramático en Nueva York. Debutó en 1957 como actor de televisión y
luego pasó al cine donde ha sido actor y director. Es hermano de la actriz Shirley MacLaine. Los
665

filmes en que mejor se ha desempeñado como actor, a mi manera de ver son: Esplendor en la
hierba (Splendor in the Grass, 1961). Lilith (1964). Bonnie y Clyde (Bonnie and Clyde, 1967). Los
vividores (McCabe and Mrs. Miller, 1971) El último testigo (The Parallax View, 1974). Dirigió la
célebre película Rojos (Reds, 1981, Oscar para Warren como mejor director), la comedia El cielo
puede esperar (Heaven Can Wait, 1978) y Dick Tracy (1990) que pasó por las salas de cine sin pena
ni gloria.

*Beau (francés) M. Significa “bien parecido, bello”. Es también una forma apocopada de Beauregard
(bella mirada). Variantes: Beal, Beale, Bealle, Bo.

Beau Geste Título de una apasionante novela de aventuras para adolescentes del autor inglés
Percival Christopher Wren (1885 + 1941). Versa sobre tres hermanos ingleses de apellido Geste -
uno de ellos se llama Beau, quienes para salvar el honor familiar huyen de su patria y se alistan en la
Legión Extranjera Francesa. La obra ha sido llevada varias veces al cine, la mejor versión fue la
dirigida por William A. Wellman en 1939.

*Beauchamp (Latín) Apellido francés. Significa “campo bello”. Variante: Bellocampo.

Beauharnais, Hortense de (París 1786 + 1837 Thurgau, Suiza) Reina de Holanda de 1806 a
1810 y madre de Napoleón Tercero. Era hija de la antillana Josephine de Beauharnais la esposa de
Napoleón Bonaparte. Hortense se separó del rey su marido y tuvo un hijo con su amante el conde
de Flahaut. Ese niño fue el futuro duque de Morny. Hortense escribió canciones, entre ellas una que
se hizo muy famosa: Partant pour la Syrie. Sus Memorias fueron publicadas en tres volúmenes.

Beaumarchais, Pierre Agustín Caron de (París 1732 + 1799 id.) Dramaturgo francés célebre
por su crítica de la sociedad de la época con sus obra teatrales Las bodas de Fígaro que estrenó en
1784 y El barbero de Sevilla que había estrenado nueve años antes, en 1775. Posteriormente el
austríaco Johann Wolfangus Amadeus Mozart (1759 + 1791) y el italiano Gioacchino Rossini (1792 +
1868) se inspiraron en dicha obra para crear sus respectivas óperas: Las bodas de Fígaro (1786) y El
barbero de Sevilla (1816). Beaumarchais fue un genio y un aventurero. Escribió varias obras
criticando ingeniosamente el sistema judicial francés. Instituyó en Francia la práctica de pagarle
derechos de autor a los dramaturgos. Fue agente secreto de los reyes Luis Quince y Luis Dieciséis y
le dió lecciones de arpa a la hija de éste último. Financió la compra de pertrechos para las tropas
rebeldes durante la revolución americana e inventó un mecanismo sin el cual no podríamos
concebir los relojes modernos. En suma, este genio no conoció el aburrimiento. Llevó en solo treinta
y dos años una vida envidiable, excitante y bastante agitada.— Véase, por favor, en el rubro
inmediatamente anterior, el comentario sobre el magnífico filme: Beaumarchais, el insolente.

*Beaumont (Latín) Apellido francés. Significa “bello monte”.

*Beauregard (Latín) M. y apellido francés, significa “de mirada bella, de expresión hermosa”.
Variantes: Beau, Beauvoir, Bo.

*Beauvier Véase, por favor, Beauvivier.


666

*Beauville (Latín) Apellido francés. Significa “villa bella”. Dos poblaciones francesas llevan este
nombre. Una en la alta Garona y otra en la Baja Garona.

*Beauvivier (Latín) Apellido francés. Significa “buen vivir”. Variantes: Beauvivre, Beauvier.

*Beauvoir (Latín) Apellido francés. Significa “bella vista”. Es panvocal porque tiene, sin repetir, las
cinco vocales. Variantes: Beauvais, Beauvois, Bellovaci (latín).

Beauvoir, Simone de (París 1908 + 1986 íd.) Nombre completo: Simone Lucie Ernestine
Marie Bertrand de Beauvoir. Nació en París, Francia, en el seno de una familia perteneciente a la
alta burguesía parisién. Estudió filosofía en la Sorbona donde en 1935 se hizo compañera
sentimental de su profesor Jean Paul Sartre; juntos desarrollaron los basamentos de la doctrina
existencialista atea, corriente de pensamiento que luego se reflejó en las obras de ambos. Simone
ocupó la cátedra de filosofía hasta 1943 año en que decidió abandonar la universidad para
dedicarse de lleno a su labor de escritora. Esta notable novelista y pensadora, partidaria del
feminismo, anticlerical y atea, con su actitud tranquila y tolerante escandalizó al mundo burgués y a
la iglesia católica la que prohibió la lectura y difusión de sus libros. Su obra fundamental, El segundo
sexo (1949), profundo análisis del papel de la mujer en la sociedad, sentó las bases intelectuales
para la causa feminista. Otros de sus bien logrados trabajos son: Los mandarines (Novela ganadora
del Premio Goncourt en 1954). Todos los hombres son mortales. Memorias de una joven formal.
La plenitud de la vida (1960), La Vejez (1970), Final de cuentas (1972), La fuerza de la edad, esta
obra es un estudio del proceso de envejecimiento y una crítica virulenta acerca de la negativa
actitud que la sociedad contemporánea tiene para con los ancianos. En 1981 publicó La ceremonia
del adiós, en la cual nos cuenta como fueron sus relaciones con Sartre. Han pasado muchos años y
el Vaticano aún continúa horrorizado de las atrevidas ideas de la Beauvoir, ideas que, por supuesto,
hoy comparten como algo perfectamente natural la mayoría de las mujeres que en los países
desarrollados han recibido una educación de calidad superior.

*Bécaud (Germánico) Apellido francés. Proviene de bacwald, bagan “combate” y waldar


“gobernador” o sea significa “el que dirige o gobierna el combate”.

«Becaud, Gilbert» (Tolón, Francia 1927 + 2001 París) Nombre completo: Gilbert Léopold
Silly. Cantautor y pianista francés de fama mundial. Figura entre los grandes de la canción popular
francesa del siglo veinte como Edith Piaf, Maurice Chevalier, Jean Sablon y Charles Aznavour. De sus
cuatrocientas composiciones las más exitosas fueron: Natalia (Nathalie) Y ahora (Et Maintenant).
Becaud participó en su condición de cantante, en cuatro o cinco películas. Inveterado fumador,
falleció de cáncer pulmonar.

*Becca (Inglés) F. Hipocorístico de Rebecca. Variantes: Becci (inglés), Becka (inglés), Beckah (inglés),
Becky (inglés).

*Becerra (Gallego) Apellido que al parecer es una deformación del topónimo Becerreá, en la
Comunidad de Galicia y que alude a la cría de becerros y becerras. Variantes: Becerril, Becerro.
667

Becerra, Ángela (1957 -) Publicista, poeta y novelista nacida en Cali, Colombia. Dos de sus
novelas son: “El penúltimo sueño” y “De los amores negados”. Publicó un libro de poemas titulado
“Alma abierta”. Desde 1988 reside en Barcelona, España.

Becerreá Municipio a 42 km de Lugo en la provincia del mismo nombre, Galicia. Allí quedan
todavía los restos de dos antiguos castillos.

*Bech Apellido catalán, significa “pico”.

Becket, Thomas (Londres 1117 + 1170 Canterbury) Arzobispo de Canterbury quien se


enemistó con el rey Henry Segundo de Inglaterra cuando éste quiso que la jerarquía eclesiástica se
supeditara a la jurisdicción ordinaria. El conflicto tomó enormes proporciones llegando el rey a
asesinar a Becket cuando éste oficiaba en la Catedral. Tres años después la iglesia católica hizo santo
a Becket, mas lo que no logró Enrique Segundo lo consiguió medio milenio más tarde el rey Enrique
Octavo.

*Becker (Alemán) Apellido. Significa “panadero”. Variantes: Bäcker (alemán), Baker (inglés), Baxter,
Boulanger (francés), Chabbaz (árabe), Ekmekci (turco), Fornari (italiano), Fornaro, Forneiro (gallego),
Forner (catalán), Fournier (francés), Padeiró (portugués), Panero, Pek (húngaro), Piékar (ruso).

Becker, Harold Director de cine nacido en Nueva York. Entre otras, ha rodado: La hija del
trapero (1978), Taps-Más allá del honor (1981), Impulso sensual (1988), Melodía de seducción
(1989), Malicia (1993), City Hall (1995), Mercury Rising (1997).

*Becky (Hebreo) F. Diminutivo inglés de Rebecca o Rebekah.

«Bécquer», Gustavo Adolfo (1836 + 1870) Nombre real: Gustavo Adolfo Domínguez Bastida.
Nació en Sevilla, Andalucía, España, pero vivió la mayor parte de su existencia en Madrid, donde
murió tuberculoso. Era hijo de un pintor de ascendencia alemana. El padre murió cuando Gustavo
era un chico y el niño pasó a ser criado por la abuela. Se ganó la vida traduciendo novelas y
vendiéndole a la prensa sus escritos. Los poemas románticos de «Bécquer» nos enseñan la lucha
desesperada del hombre por alcanzar su ideal, por lograr la perfección, todo ello envuelto en el
desaliento y la desesperanza. Su prosa es original, delicada, y envuelta en un aura de misterio. Las
Rimas fueron su obra poética más célebre. Entre sus poemas es prácticamente imposible olvidar los
titulados Habrá poesía (“No digáis que agotado su tesoro,/de asuntos falta, enmudeció mi lira”) y
Volverán las oscuras golondrinas.

*Bedelia (Irlandés-Gaélico) Apellido y nombre de mujer, es una variante de Bridget o Brígida.


Variantes: Bedilia, Bidelia, Biddy.

*Bedford (Sajón) Apellido inglés se compone de la voz vedan = batalla, guerra + Ford = el vado o
cruce de un río. En galés significa “camino del ejército”.
668

*Bedoia (Vasco) Véase Bedoya.

 edoña Aldea o anteiglesia vasca sita en el valle de Leniz, provincia de Guipúzcoa. Bedoña
B
perteneció al municipio de Aretxabaleta hasta 1966, año en que pasó a ser un barrio de la
municipalidad guipuzcoana de Mondragón (Arrasate). El 14 de marzo de 1656 en la bella iglesita de
Santa Eulalia, fue bautizado don Martín de Uribe Ugarte, quien ya mozo viajó al Nuevo Mundo y se
asentó en la villa de la Candelaria de Medellín, donde contrajo matrimonio con Ana López de
Restrepo Guerra-Peláez. Don Martín fue el fundador del apellido Uribe en la provincia de Antioquia,
Colombia.

*Bedou (Francés) Apellido francés, significa “barrigón, panzón”. Variantes: Bedon, Bedout, Bedu,
De Bedou, De Bedout.

*Bedout (Francés) Apellido, es una variante de Bedou. No guarda ninguna relación etimológica con
Bedoya.

Bedout, Pablo (Gironda, Francia, 1827 + 1909 Medellín) El ciudadano francés Pablo de
Bedout arribó a Medellín, Antioquia, y allí se casó con Mariana Moreno Estrada, hija de Martín
Moreno y de María Antonia Estrada. Pablo fue el fundador de su apellido en Antioquia. Uno de sus
descendientes fue el medellinense Félix de Bedout, nacido en 1868, talentoso comerciante y
fundador de una casa editora.

*Bedoya (Prerromano) Apellido cántabro originario del valle o Vega de Liébana, con casa solar en el
lugar de Bedoya que pertenece al ayuntamiento de Cillorigo-Castro en el municipio de Potes,
Comunidad de Cantabria. En 1774 los Bedoya de Cantabria probaron su nobleza de manera tan clara
que fueron aceptados en la Real Compañía de Guardias Marinas. Los Bedoya se establecieron hacia
el siglo catorce en la región vasca del valle de Lenitz, en Mondragón, Guipúzcoa, donde el Bedoia
vasco evolucionó en Bedoña, dando origen a la anteiglesia o poblado de Bedoña. Variantes: Bedoia,
Bedolla, Bedoña, Vedoya.

Bedoya Lima, Jineth (1972 -) Colombiana, corresponsal de guerra y digna representante del
periodismo investigativo. Dos veces ha sido secuestrada en su patria. Una, el 25 de mayo de 2002 al
entrar a La Modelo, una cárcel bogotana, fue capturada por supuestas fuerzas de autodefensa
quienes la condujeron a una casa cercana donde la ataron, violaron, y luego de vejarla de la manera
más inhumana al cabo de diez horas de recibir una golpiza brutal, la arrojaron en una vía
abandonada en la ciudad de Villavicencio donde afortunadamente la recogió, al borde de la muerte,
un conductor de taxi; la periodista cree, luego de atar cabos, que no fueron supuestos paramilitares
sino mas bien, miembros de la inteligencia policial. La segunda vez fueron las guerrillas de la FARC
en un lugar cercano a Puerto Alvira; al cabo de seis días de malos tratos se vieron forzadas a dejarla
en libertad. La valerosa Jineth ha recibido numerosos e importantes premios por su labor. La
Fundación de Grupos de Medios Femeninos (Woman Media Group Foundation) le concedió el
Premio Mundial al Coraje Periodístico (Courage in Journalism Award, octubre de 2001). Recibió
también el Premio Internacional a la Libertad de Expresión (2002). Libros: Diario de un combate y
otras crónicas de guerra, En las trincheras del Plan Patriota, Los patios del infierno.
669

Bedoya Ríos, Francisco Emilio(La Ceja del Tambo, Antioquia 1919 -) «Pacho Bedoya» en
1945 conformó con Eladio Espinoza el famoso dueto ‘Espinoza y Bedoya’. Este conjunto con sus
interpretaciones de música vernácula deleitó a los colombianos y en particular a los antioqueños
durante cerca de cincuenta años.

Bedregal, Yolanda (La Paz, Bolivia 1918 + 1996 íd.) Novelista y poeta de enorme ternura y
sensibilidad. Entre sus obras tenemos: Bajo el oscuro sol que fuera Premio Nacional de Novela
(1970), y sus poemas El cántaro del angelito.

*Beech (Inglés) Apellido. Significa “árbol de la haya”. Variantes: Beach, Beecher, Buchmann,
Buckner (alemán), Bukowski (polaco), Faia (portugués), Falla (español), Fayet (francés), Fayette
(francés), Haya (español), Hester (alemán), Kayin (turco), Lafayette (francés).

Beecher Stowe, Harriet (Elizabeth) (1811 + 1896) Escritora uniamericana quien hizo un gran
aporte a la libertad de los esclavos con su conmovedor libro La cabaña del Tío Tom el cual dividió al
país entre abolicionistas y esclavistas, y que en última instancia precipitó a sus ciudadanos a la gran
Guerra de Secesión. Cuando hacia 1862 el presidente Abraham Lincoln la conoció, dirigiéndose a la
diminuta escritora que no medía más allá de metro y medio le dijo: “¡Ajá! ¿Con que usted es la
mujercita que desencadenó esta gran guerra?.” Harriet escribió unas diez novelas y ensayos, más
ninguno de ellos tuvo la resonancia del mencionado libro.

*Beethoven (Germano) M. y apellido. En neerlandés significa “el de las granjas de remolacha”.

Beethoven, Ludwig van (Bonn, Renania del Norte-Westfalia, Alemania 1770 + 1827 Viena,
Austria) Este gigante de la música clásica fue perdiendo paulatinamente la audición a partir de los
treinta años llegando a padecer sordera total a los cuarenta y cuatro. Compuso nueve sinfonías y
treinta y tres sonatas para piano de excelsa belleza, amén de cinco conciertos para piano, diecisiete
cuartetos de cuerda, dos misas, y algunas piezas para voz con acompañamiento de piano. Entre su
extensa producción musical sobresalen por su perfección: Tercera sinfonía llamada también
Heroica. Quinta sinfonía. Sexta sinfonía o Pastoral. Novena sinfonía con solistas y coros,
posiblemente su obra cumbre y cuya última parte es una apoteosis con su oda o Himno a la Divina
Alegría basado en un texto del poeta Johann Christoph Friedrich von Schiller; dicha composición fue
adoptada como el himno oficial de la Unión Europea hasta el 2007 en el cual, como resultado de la
presión ejercida por la católica ultraderecha fundamentalista polaca, le fue retirado su carácter
oficial. Otras de las obras de Beethoven son: la ópera Fidelio y las tres sonatas Claro de luna,
Patética y Apasionada.

*Begin (Germánico) Apellido francés propio de la Borgoña. Begin se llamó a cierta secta de monjes
mendicantes del siglo trece que luego se volvieron herejes. Mas tarde begin tomó el sentido de
“hipócrita” y continuando la palabra su evolución hoy béguin es la “toca” que se colocan sobre la
cabeza las monjas. Variantes: Beguigniau, Beguignot, Béguin, Béguineau, Béguinel, Béguinet,
Béguinot.
670

*Begonia (Francés) F. Fitónimo alegórico a la planta del mismo nombre.

 egonia Planta de follaje elegante y flores vivamente coloreadas. Los botánicos la bautizaron
b
begonia en homenaje a Michel Bégon (1638 + 1710) administrador de las posesiones de Francia en
las Antillas y Canadá.

Begoña Pueblo de Vizcaya agregado al área metropolitana del gran Bilbo o Bilbao. No
confundirlo con Bedoña, anteparroquia situada en la provincia vasca de Gipuzkoa o Guipúzcoa, ni
con el magnífico valle de Bedoya en la comunidad cantábrica, ni mucho menos con la antigua
Bedunia en León. Natural de Bedoña era el guipuzcoano Martín de Uribe Ugarte fundador del
apellido Uribe en Antioquia. Véase, por favor, Bedoya.

*Begoña (Vasco) F. Significa “del lugar del cerro dominante”. Nombre bajo la advocación de la
patrona del pueblo vasco o sea la virgen del santuario basílica de Nuestra Señora de Begoña,
“especial abogada y protectora del muy noble y muy leal señorío de Vizcaya”. Variantes: Begonia
(aragonés), Begoñia, Vegoña.

*Begum (Árabe) F. Significa “dama de alto rango, princesa”. El francés Jules Verne escribió una
entretenida novela titulada: Los 500 millones de La Begum acerca de una princesa india.

*Behar (Albanés) Nombre de varón, significa “verano”.

*Behar (Árabe) Apellido francés que tiene dos acepciones. La primera que proviene de bahhâr
“marino”, derivado a su vez de bahr “mar” si el apellido es portado por judíos sefardíes. Si la
persona es árabe posiblemente su apellido proviene de bahar que significa “esplendor, belleza”.

*Beharat (Hindi) F. Significa “India, el país de los indios”.

Bejarano Gentilicio de los nacidos en el municipio de Béjar, provincia de Salamanca, España,


también se les puede llamar vejerano o vejeranos.

*Bejarano Apellido de un caballero portugués quien se estableció en la provincia de Cáceres,


Extremadura, España, en el siglo trece. La Béjar del portugués a que me he referido, se encuentra a
unos quince km de Cáceres, Comunidad Autónoma de Extremadura.

*Béjard (Latín) Apellido francés. Significa “bello jardín”. V: Baujard, Beaujard.

*Bel Apellido vasco, significa “negro”.

*Bela (Visigodo) M. “En antiguo latín: la oveja. Ya era nombre de pila en la España visigoda dando
testimonio el hecho de que lo llevó un obispo britoniense del siglo séptimo” según nos informó el
filólogo José Godoy Alcántara en su obra Ensayo histórico etimológico filológico sobre los
Apellidos Castellanos (página 98, primera edición, Madrid, 1871). En húngaro Bela es la forma
abreviada de Alberto o de Adalberto. Variantes: Baasco, Balasch, Balez, Beila, Beilaz, Belachez,
671

Belando, Belasius, Belaso, Belaza, Belazcoz, Bellakoç, Bellaquiz, Bellez, Blas, Blasco, Blascoiz,
Blascones, Blascoz, Blasquez, Blasquiz, Blasius, Gasco, Gasquez, Malasco, Vaalasco, Valassius, Valiti,
Vasco, Vasquez, Veile, Veiliz, Velásquez, Velasquiz, Velati, Velaz, Velaza, Velasco (vascuence), Vele,
Velez, Veliaz, Velini, Velisco, Velisquiz, Veliz, Velizaz, Velle, Vellez, Velo, Veslasco,

Bela Ferenc Blasko Véase, por favor, «Lugosi, Bela».

«Bela Lugosi» Véase, por favor, «Lugosi, Bela».

*Belalcázar Apellido procedente del topónimo Belalcázar o Benalcázar.

 elalcázar Municipio andaluz distante, por carretera, unos 100 km de la ciudad de Córdoba, allí
B
se encuentran las ruinas del castillo árabe de Sotomayor. Bel alcazár denota un “alcázar bello”. La
voz árabe alcázar significa “fortaleza, palacio o castillo fortificado”.

Belalcázar, Sebastián (Belalcázar 1495 + 1551 Cartagena de Indias) Conquistador español


cuyo nombre original fue Sebastián Moyano. Mas tarde adoptó como apellido el topónimo de su
pueblo natal. Realizó grandes hazañas y fundó, entre otras, las hoy importantes ciudades de Cali y
Popayán en Colombia y de Quito y Guayaquil en Ecuador.

*Belandia (Vasco) Apellido original de Orduña, Vizcaya, País Vasco. Variante: Velandia.

*Belarmina (Italiano) Femenino de Belarmino, significa “de bella armadura”.

Belarmino Nombre de varón y apellido probablemente en honor del cardenal y teólogo


italiano Roberto Belarmino (1542 + 1621) santo y doctor de la iglesia católica.

*Belasco (Vasco) Apellido y nombre de varón. Recuerde el lector que en vascuence o éuscaro no
existe la uvé española. Originalmente se escribió Belasko o Blasko. Según los vascos, se originó
posiblemente en Balmaseda, Vizcaya. Es un apellido muy antiguo ya que existen menciones de él
que datan de 915. Procede del sustantivo vascuence bele o bela que significa “cuervo” más el sufijo
sko una voz adjetiva con el matiz hipocrítico de txiki que significa “pequeño”. Así pués Velasco
(Belasko) significa “cuervito” o también “nombre de persona”. Es sin embargo tan poderosa la
imaginación de algunos etimólogos que no faltan los que afirman que Velasco (grafía actual)
significa “procedente del prado en las laderas bajas del monte”. El mote heráldico de los Muñoz y
Velasco es famoso por su altanería. Dice así: “Antes que Dios fuera Dios / y los peñascos, peñascos, /
los Muñoz era Muñoz / y los Velascos, Velascos”. Variantes: Balasch (catalán), Balasque (catalán y
occitano), Belasch, Belasco, Belasconi, Belascozi, Belascus, Belasko (grafía vasca), Belazkez, Belasqui,
Belasquizi, Blasco, Corvera, Cuervo, Vasco, Velasco, Velásquez, Velazco, Velázkez, Velázquez.
Belascoaín Municipio español ubicado a 20 km de Navarra.

*Belascoaín (Navarro) Apellido procedente del municipio de ese nombre. Variantes: Belasc, Belasch,
Belasco.
672

*Belaunde (Vasco) Apellido originario de Olabezar en Ayala, provincia de Álava, País Vasco.

*Belazkez (Vasco) Apellido patronímico, significa “hijo de Belasko, o de Blasco”. En éuskaro, repito,
se escribe Belazkez. Variantes: Belascón, Belazkez, Belázquez, Blascone, Blásquez, Blázquez,
Valesón, Velascuto, Velásques, Velásquez, Velázquez. Otros afirman que Velázquez es un derivado
en secuencia de: Blas, Blásquez, Belázquez, y que es oriundo de Castilla y León.

*Belén (Hebreo) Apellido y nombre de mujer. Beth lehem significa “casa del pan, tahona o
panadería”. Variantes: Bel, Behtlehem (inglés), Betlem (catalán), Ostatxu (vasco).

*Belez (Vasco) Apellido de origen navarro. Bele significa “cuervo”, y al serle agregado el sufijo
castellano ez genera el apellido Bélez o “hijo de Cuervo”.

*Bélgica (Flamenco) F. Desconozco su origen etimológico. Variantes: Belgicum (italiano), België


(flamenco), Belgique (francés), Belgium (inglés).

Bélgica Nombre topónimo en honor del reino así llamado, con capital Bruselas.

Bélgica Castro Sierra Véase, por favor, Castro Sierra, Bélgica.

*Belgin (Turco) F. Significa “clara”.

*Belicar (Guanche) Nombre de varón, significa “perezoso”.

*Belinda (Inglés) Belinda es un nombre compuesto por las palabras bella y linda, es decir,
“hermosa”. Otros estudiosos aseguran que proviene del griego y significa “colmada de gracia”. Hay
también quienes aseguran que sus raíces y significado hay que hallarlos con los teutones porque
proviene del germánico y significa “culebra hermosa”, animal sagrado por algunas culturas que la
veneraron. Variante: Berlinda, Bindy (alemán).

Belinda Nombre acuñado por el escritor inglés Alexander Pope (1688 + 1744) en su poema
heroico The Rape of the Lock (1712). Los franceses sostienen que ello no es correcto porque años
antes, en el siglo doce y en su más importante cantar de gesta, Belinda figura como la esposa de
Roland o Roldán

*Belisa (Latín) F. Significa “esbelta”. Variantes: Belisita, Beliza, Lisa, Lisita. Lo que les comentaré a
continuación es un caso digno para aquella columna periodística de Ripley titulada Aunque usted no
lo crea: El viernes 19 de enero de 2007 a las 17:55 hora de Colombia escuché la siguiente noticia por
el canal internacional de TVE: Una joven colombiana, el 12 de mayo de 2006 dió a luz en Madrid,
España, a una niña. Cuando la llevó a la Oficina de Registro Civil la funcionaria encargada se negó a
registrarla como española porque la madre de la criatura dijo que la llamaran Beliza, exactamente
así, porque de esa manera se llamaba la bisabuela de la pequeña. Como nuestra paisana insistiera,
la funcionaria le dijo que la registraría solamente con un nombre español, o le ofrecía la alternativa
673

de registrarla Beliza, si renunciaba a la ciudadanía española y la declaraba como nacida en Colombia.


La madre se negó a que asentaran el nombre de la pequeña con esas condiciones, a mi modo de ver
insultantes y absurdas. Durante varios meses, con la ayuda de los vecinos, logró acumular pruebas
de que Belisa es nombre español y que tanto Lope de Vega como García Márquez lo emplearon en
sus obras. La funcionaria entonces alegó que eso tal vez estaba bien para Belisa, pero no para Beliza
con zeta. Han transcurrido ya ocho meses y la niña no ha podido ser registrada. Se le ha explicado a
la funcionaria que los nombres de pila no tienen ortografía, pero ella insiste en que sí tienen. Por
supuesto no dijo nada cuando le preguntaron por qué si acepta el estado español que Leticia
Rocasolano, esposa del Príncipe de Asturias y española de nacimiento, escriba su nombre con zeta
cuando Leticia, proveniente del latín Laetitia, en español se escribe con ce. Tampoco aceptan
nombres vascos como Arantxa que nada tienen que ver con el idioma hablado en Castilla. La
empleada se negó a contestar y a registrarla, amparándose en una absurda ley contraria al Tratado
Internacional de Nombres de 1980.— Como quien dice, quienes han promulgado estas leyes
descienden de los mismos que vinieron medio millar de años a estas tierras, nos arrebataron el
idioma, nos bautizaron a la fuerza eliminando por completo lo que eran nuestros nombre
autóctonos y ahora llegan hasta el extremo de negarnos la nacionalidad porque a un nombre tan
español y de raíces latinas como Belisa, le cambiamos la ese por la zeta. Si esto no es un caso de la
más burda discriminación y una prueba más palpable de la irracionalidad de los burócratas
españoles, ¡que me aspen!— Algo similar sucedió tambien recientemente con la ciudadana
colombiana Darling Vélez Salazar. Se le niega la concesión de la nacionalidad española si no se
cambia su nombre de pila por otro que figure en el santoral español. Con razón España figura en los
renglones de educación y cultura en los últimos lugares entre los veintisiete países de la Unión
Europea. Para salir del atraso, tendrá que aprender a legislar inteligentemente y demostrar que sus
diputados o representantes del pueblo no son un hatajo de tontos.

*Belisario (Griego) M. Significa “arquero, saetero, diestro con las flechas”. Variantes: Belesario, Beli,
Belico, Bélico, Beljario, Belsario.

Belisario (500 + 565) General romano nacido en Tracia y muerto en Constantinopla, fue el
brazo derecho del emperador Justiniano Primero.

Belisario Betancur Cuartas Véase, por favor, Betancur Cuartas, Belisario.

Belisario Domínguez Palencia Véase, por favor, Domínguez Palencia, Belisario.

*Bell (Francés) Apellido derivado probablemente del francés bel que significa “bello, de bien
parecer”. También puede derivarse del inglés bell = campana, ya que durante el medioevo en las
posadas inglesas y escocesas empleaban el símbolo de una campana para indicar que en dichos
establecimientos ofrecían alimentación y alojamiento. V: Bale, Beal, Beale, Beals, Beel, Bell
(escocés), Biehl, Campanari, Campania.

*Bella (Latín) F. Nombre bajo la advocación de la vígen de la Bella. Significa “hermosa, bella, bonita”,
también es el hipocorístico de Isabella. Variantes: Bela, Bella (español), Belle (francés), Belinda,
Bellinda, Bellita, Lita.
674

Bella Para los católicos peninsulares es nombre bajo la adoración de la virgen de Nuestra
Señora de la Bella, venerada en las ciudades españolas de Huesca en Aragón, y de Lepe en Huelva,
Andalucía.

*Bellamy (Francés) M. y apellido. Significa “bello, querido amigo”. Variante: Bell.

*Belle (Latín) F. En francés significa “hemosa, bella”. Variantes: Bell, Bella, Belinda, Belva, Belvia,
Billie.

Belli, Gioconda (Managua, Nicaragua 1948 -) Poetisa, ensayista, historiadora y novelista.


Estudió en Madrid, España donde concluyó su formación secundaria. Luego, en Estados Unidos se
graduó en el Charles Marcus Price College. Regresó a su patria para trabajar como publicista. En
1972 obtuvo un Premio de Poesía y en 1978 el "Premio Casa de las Américas". Opuesta a la
dictadura de los Somoza se hizo militante del Frente Sandinista de Liberación Nacional." Obras:
Sobre la grama (1974), Línea de fuego (1978), Truenos y arco iris (1982), El ojo de la mujer (1986),
El infinito en la palma de la mano (Premio Biblioteca Breve 2004), La mujer habitada (Premio Anna
Seghers de la Academia Alemana de las Artes). Gioconda es miembro de la Academia Nicaragüense
de la Lengua.

*Bello (Latín) Apellido procedente de bellus, o sea, “que tiene belleza”. Variantes: Belli (apellido
italiano), Bellini (apellido italiano), Bellucci (apellido italiano), Bellomi, Bellomo, Belloni, Belloti,
Bellott.

Bello, Andrés (1780 + 1865) Poeta, filólogo, educador, diplomático y jurista nacido en
Caracas, Venezuela. De 1810 a 1829 representó a la Junta Revolucionaria venezolana en Londres,
Inglaterra. En 1829 viajó a Chile y allí reorganizó la Universidad de la cual fue rector a partir de 1843.
El ilustre venezolano redactó el Código Civil adoptado por Chile en 1855. Bello escribió la Gramática
de la lengua castellana, obra que luego anotó y completó el filólogo colombiano Rufino José
Cuervo. Andrés Bello posiblemente fue el sudamericano dotado de la cultura humanística más
profunda y vasta de la época. Cuentan los escritores I. A. Langnas y J.S. List en su obra Los escritores
más grandes del mundo (Major Writers of the World, p.53, Littlefield, Adams & Co., Paterson, New
Jersey, 1963) que alguna vez Bello se vió envuelto en una controversia con el docto argentino
Domingo Faustino Sarmiento quien abogaba la posibilidad de crear un lenguaje hispanoamericano y
una literatura independiente de la de España. Los autores citados, dicen textualmente: «Cuando
Sarmiento proclamó que “la única manera de crear una literatura americana era quemando las
obras de Cervantes, Lope de Vega y Calderón”, Bello le replicó de la única manera posible, es decir,
guardando un digno silencio». Así fue siempre don Andrés, modesto, prudente y bien educado.

*Belloc (Latín) Apellido francés. Significa “lugar bello y bien protegido”. Variantes: Belloc, Belloch.

Bellucci, Monica (Citta di Castello, Perugia 1964 -) Hermosa modelo de la alta pasarela
italiana. En 1990 decidió entrar en el cine, con un éxito notable. Ha colaborado en 36 películas hasta
la fecha. Las mejores quizás, son: Amor y libertad (Briganti, 1990), La rifa (La Rifa, 1991, como
675

Francesca), El apartamento (The Apartment, 1996, como Lisa), Dobermann (1997, como Nat, la
gitana), A los que aman (1998, como Valeria), Mediterráneo (Méditerranées, 1999, como
Marguerite), Malena (2000, como Malena Scordia), El pacto de los lobos (Le pacte des loups, 2001,
como Silvia), Recuérdame (Ricordate di me, 2003, como Alessia), La pasión de Cristo (2004, como
Maria Magdalena). Monica se desempeñó como Perséfone en la serie de Matrix (2003).

*Belmonte (Latín) Nombre de varón y apellido español y francés en la región de Marsella. Significa
“monte bello”. Variantes: Beaumont (francés), Bellemont, Bellmunt (catalán), Belmont.

*Belocchio (Latín) Apellido italiano. Significa “de ojos bellos”.

*Beltrán (Germánico) Nombre de varón y apellido. Berth significa “luminoso, brillante, famoso” y
hramn “cuervo”, por lo tanto Berhtharmn se interpreta como “cuervo brillante” y es símbolo de
talento elevada entre los pueblos nórdicos, ya que, según su mitología, el poderoso dios Odín, hijo
de Bor y Bestla, tenía siempre consigo dos cuervos: Hugin que representaba la inteligencia y Munin
la memoria. Variantes: Beltram, Beltrama (apellido italiano), Beltrami (apellido italiano), Beltramini
(apellido italiano), Bertagnoli (apellido italiano), Bertarelli (apellido italiano), Bertarini (apellido
italiano), Bertatini (apellido italiano), Bertini, (apellido italiano), Bertotti (apellido italiano), Bertotto
(apellido italiano), Bertram (inglés), Bertrand (francés), Bertranus, Bertuglia (apellido italiano),
Bertuzzi (apellido italiano), Betti (apellido italiano), Bettin (apellido italiano), Betinelli (apellido
italiano), Mombeltrán, Villabertrando.

Beltrán, Manuela (1724 +?) Nació en Socorro, Santander, Colombia y se desconoce dónde y
cuándo falleció. De su vida solo se sabe que estuvo en el negocio de tabaco y que posiblemente fue
marchanta de productos del campo en la plaza mayor de su pueblo. El 16 de marzo de 1781 y a sus
probables 57 años de edad, arrancó y despedazó el edicto real que volvía a establecer el tributo
para la marina de guerra de Barlovento. Dicho acto de rebeldía – que nunca fue castigado por las
autoridades españolas - hizo de ella una figura pública que reforzó la causa del movimiento de los
Comuneros, movimiento que, con la traicionera ayuda de la jerarquía eclesiástica de la iglesia
católica, sí fue aplastado ferozmente siendo despedazados sus líderes en la ciudad de Bogotá,
capital de la Nueva Granada. Lo que se puede deducir de lo anterior es que Manuela, al enterarse
de las graves consecuencias que le podría acarrear su impulsivo arrebato, huyó del Socorro para
ocultarse en un lugar muy recóndito hasta el fin de sus días. Como pueblo agradecido que somos,
no investigamos ni tenemos la menor idea de la fecha y lugar donde expiró esta notable mujer
considerada por nuestros exaltados y a veces exagerados historiadores como una heroína, cuando
simplemente fue una mujer que tuvo un brevísimo arrebato de ira y quien luego, más calmada, al
meditar sobre los funestos alcances de su acción se amedrentó a tal punto que se escondió durante
el resto de su vida.

*Belza Apellido vasco, significa “el negro”.

Bemberg, María Luisa (Buenos Aires 1922 + 1995 íd,) Estudió teatro en Nueva York bajo la
dirección de Lee Strasberg. Al regresar a la Argentina fundó y dirigió el Teatro El Globo. La dinámica
676

mujer realizó varias películas de primera clase. Veamos: Momentos (1981), Señora de nadie (1982),
Camila (1985, nominada al Premio Oscar), Yo, la peor de todas (1990) y De eso no se habla (1993).

*Ben (Hebreo) Significa “hijo”. Es también una forma abreviada de nombres que empiezan por
“ben”. Variantes: Beniamino (italiano), Benjamin (inglés), Benjamín, Benn, Bennie, Benny

*Benaim (Árabe-hebreo) Apellido frecuente entre la comunidad judía norafricana. Procede de ben
“hijo de” y hayim “la vida”. Variantes: Benahem, Benahim, Benaïm, Benaím, Benayim, Benayoum,
Bennaim.

Benaím, Ricardo (Caracas 1949 -) Artista plástico venezolano quien estudió técnicas de
grabado en París y Nueva York. Ha publicado varias obras, entre ellas: Todos los mares del mundo,
Ouroboros, Tierras, Utopía.

*Benavente (Latín) Apellido procedente del topónimo nombrado. Los romanos le pusieron este
nombre a varias localidades españolas en las provincias de Badajoz, Huesca y Zamora, en memoria
de la ciudad italiana de Beneventum.

Benavente Municipio español a 57 km de la ciudad de Zamora. El 11 de diciembre de 1230 el


rey Fernando Tercero El Santo en un convento de Benavente unificó definitivamente los reinos de
Castilla y León. Desde 1398 la ciudad es la sede de los condes de Benavente.

Benavente y Martínez, Jacinto (Galapagar, Madrid 1866 + 1954 id.) Era hijo de un médico y
estudió un tiempo leyes en la Universidad de Madrid, pero abandonó la carrera para dedicarse a las
letras. Excelente dramaturgo y crítico, en 1922 se hizo merecedor del Premio Nobel de Literatura,
por su maestría en la sátira, el uso agudo del diálogo y el diestro manejo psicológico de los
personajes quienes, al ser despojados por el autor de sus vestiduras, muestran detrás de la sólida
apariencia que proyectaban, seres reales que inesperadamente exhiben algo más que piés de arcilla.
Dueño de una compañía teatral, viajó por Europa y el continente americano. Benavente fue el autor
de: Los intereses creados, La noche del sábado, La Malquerida, El nido ajeno, La virtud
sospechosa, La fuerza bruta. La tesis central de Los intereses creados es que, para beneficio propio,
más vale crear fuertes lazos de intereses comunes que de afectos.

Benavente y Martínez, Jacinto (Madrid 1866 + 1954 íd.) Dramaturgo español autor, entre
otras, de las piezas teatrales Los intereses creados y La Malquerida.

*Benavides (Árabe) Apellido; procede de Ben Abidis y significa “hijo de Abidis”.

Benavides Municipio situado a 36 km de la ciudad de León.

Benazir Bhutto Véase, por favor, Bhutto, Benazir.


677

*Benchimol (Hebreo) Apellido popular entre los judíos sefardíes. Significa “hijo de Chimol o
Chemuel es decir del profeta Samuel”. Variantes: Ben Chemoul, Ben Chimol.

*Bendayan (Hebreo) Apellido. Proviene de ben “hijo de” y dayyan “juez”, o sea: hijo del juez.

*Bendición (Latín) F. Significa “glorificación, alabanza”. Variantes: Bendi, Chon.

Benedict, Ruth (Fulton) (1887 + 1948) Nació en Nueva York y fue una de las grandes
antropólogas de EUA. Su libro más importante es Modelos de cultura (Patterns of Culture, 1934), es
indispensable para los estudiosos de estos temas.

*Benedicta (Latín) F. de Benedicto. Variantes: Benedicta, Benedetta (italiano), Bénédicte (francés),


Benedikta (alemán), Benedikte (noruego), Benedita (portugués), Benedykta (polaco), Beng (sueco),
Bengta (sueco), Benita (español), Bettina (italiano).

*Benedicto (Latín) Apellido y nombre de varón. Benedictus, a, um significa “bendito, bendecido,


alabado, santo, consagrado”. Benedictum, i, significa “bien citado, bien nombrado, o el que recibe el
mejor nombre”. Variantes: Beito, Benaytez, Benayto, Bendicho (aragonés), Benedetti (apellido
italiano), Benedetto (nombre italiano), Benedic (francés), Benedich, Benedick, Benedict (inglés),
Bénédicte (francés), Benedictus, Benedik, Benedikt (alemán), Benedítez, Benedito (portugués),
Benedo, Beneitez, Beneito, Beneyto, Benet, Benítez, Bento, Benito, Benitoa, Benoît (francés), Bieito
(gallego), Venedi (guaraní), Vieitez, Vieito (gallego), Vistiz.

*Benedetti (Latín) Apellido italiano. Proviene del latín benedicere “bendecir” y es tambien de donde
se deriva el nombre de pila Benedicto (Benedictus) o Benedetto. Benedetti fue un apellido que
adoptaron muchos judíos al convertirse, por la razón o la fuerza, al catolicismo. Variantes:
Benedettini, Benedetto, Benedito, Beneditti, Benedittini, Beneditto, Benetti, Benoît.

Benedetti, Mario (1920 -) Aborigen uruguayo, notable crítico, poeta, dramaturgo, narrador,
periodista, novelista, ensayista, guionista cinematógrafico, letrista de canciones y traductor. Es
autor de más de cuarenta libros traducidos a catorce idiomas. Fundó y dirigió de 1968 a 1971 el
Centro de Investigaciones Literarias de la Casa de las Américas en La Habana, Cuba. Regresó al
Uruguay donde debido a su activismo político de extrema izquierda, tuvo que exiliarse de nuevo en
Cuba (1976) y luego en Madrid, España. Entre sus novelas se cuentan Gracias por el fuego, La
tregua y La borra de café. Por la calidad de su extensa obra poética en 1999 recibió el Premio Reina
Sofía de Poesía Iberoamericana, uniéndose a ganadores de la talla de los españoles José Ángel
Valente, Ángel González y José Hierro, del chileno Gonzalo Rojas y del poeta y novelista colombiano
Alvaro Mutis Jaramillo.

Benedetti y Esjaplin, Matías (Cádiz, Andalucía 1677 -) Hijo del italiano Matías Benedetti,
capitán del Regimiento de Nápoles y de Juana Cristina Esjaplin, natural de Brujas, Flandes (hoy
Bélgica). Casó en la Nueva Granada con Francisca Antonia Blanco Baena nacida en Cartagena de
Indias y bautizada en la Catedral, el 7 de noviembre de 1689, hija del madrileño José Blanco García,
secretario de secuestros del Santo Oficio de la Inquisición de Cartagena y de María Baena San
678

Vicente y Valladares natural de Cartagena de Indias. Matías y Francisca Antonia fueron los padres de
la cartagenera Josefa Eugenia Benedetti bautizada en la misma ciudad el 20 de noviembre de 1717 y
Blanco quien casó en Cartagena con el andaluz Miguel Fernández de Sotomayor: la pareja tuvo
cuatro hijos, a saber: Marco, Manuel, Miguel Antonio y Micaela Fernández de Sotomayor y
Benedetti. Josefa Eugenia seguramente tuvo hermanos varones responsables por la continuidad del
apellido Benedetti en Cartagena, mas la destrucción parcial de los archivos de la Catedral antes de
1800 han hecho imposible la tarea de identificarlos. Lástima grande que no podamos encontrar el
tronco de tantos varones ilustres como Armando Benedetti Jimeno y Armando Benedetti Villaneda
quienes con su conducta intachable han ennoblecido su apellido.

Benedetto Nombre de un santo italiano muy popular durante la Edad Media. Benedetto de
Norcia (Nursia 480 + 547 Montecassino) fue el fundador de la orden de los frailes benedictinos. En
español, con nuestra horrible manía de traducir los nombres, y de traducirlos mal, lo conocemos
como San Benito.

*Bengoetxea (Vasco) Apellido originario de la ciudad de San Sebastián (en vascuence: Donostia) en
la provincia de Guipúzcoa, País Vasco. Significa “la casa de más abajo”. Variantes: Bengoechea,
Vengoechea.

*Benhur (Hebreo) M. Significa “hijo de Hur”.

Ben Hur Título de la obra y nombre de su protagonista Judah Ben-Hur, del celebrado autor
amerikano Lewis «Lew» Wallace (1827 + 1905). Wallace fue hijo de David Wallace (1799 + 1859)
quien se desempeñó como gobernador de Indiana y fue también miembro de la cámara de
representantes de EUA. El escritor heredó la capacidad política de su padre, se graduó de abogado,
y ejerció su profesión en Indianápolis. Al estallar la Guerra Civil se unió a las fuerzas del Norte para
luchar contra los Ejércitos del Sur, partidarios de la esclavitud. Tuvo notables aciertos militares
ascendiendo hasta llegar al generalato y obtener las dos estrellas de mayor general. Se retiró de las
fuerzas armadas para ser gobernador del territorio de Nuevo México. Posteriormente fue ministro
de EUA en Turquía (1881 hasta 1885). Wallace escribió unas cinco novelas. Entre ellas sobresale Ben
Hur, en la cual narra de manera muy vívida las aventuras y desventuras de un noble varón judío
quien, un día aciago, se ganó la animadversión de Mesala, militar de alto rango y comandante de las
tropas de ocupación del imperio romano en Judea, durante los tiempos de Cristo. La obra de
Wallace en 1959 se convirtió en una gran superproducción fílmica que lleva el mismo título, por
obra y gracia del director William Wyler, con el incomparable Charlton Heston en el papel de Judah
Ben-Hur.

*Benicia (Latín) F. de Benicio. Variante: Beniciana.

Benicia Personaje de Mazurka, novela del gallego Camilo José Cela.

*Benicio (Latín) Nombre de varón y apellido. Variantes: Beni, Bernardo, Berno (italiano),

*Benigna (Latín) F. de Benigno. Variantes: Benigna (español e italiano), Bente (francés).


679

*Benigno (Latín) M. Benignus proviene de bene “bien” y gignere “engendrar”. Significa “benigno,
afable, bondadoso, benevolente, de buen natural”. Variantes: Beni, Benign (inglés), Bénigne
(francés), Benigno (apellido italiano), Benignus (alemán), Benite (vasco), Ninoy.

Benigno Núñez Moya, alias «El Mono» Véase, por favor, Núñez Moya, Benigno.

*Benilda (Germánico) F. de Benildo. Variantes: Beni, Benilde, Benildita, Nilda, Nilde.

*Benildo (Germánico) M. Proviene de bern (oso) y hild (combate) o sea “valiente como el oso para
el combate”. Variantes: Beni, Nildo.

*Benita (Latín) F. Hipocorístico de Benedicta. Variantes: Bendita, Benedetta (italiano), Benedicta,


Benedikta, Benedita, Benetta, Beni, Benicia, Benny, Binny.

*Benítez (Latín) Apellido. Significa “hijo de Benito”. Véanse, por favor, las variantes bajo Benedicto y
Benito.

Benítez Pérez, Manuel (Palma del Río, provincia de Córdoba, España 1936 -) Matador de
toros, rubio, quien apasionó a las multitudes por su extraordinario valor y estilo poco ortodoxo.
Apodado «El Cordobés», toreó como figura mundial de 1963 a 1973. Interpretóse a sí mismo en la
película Aprendiendo a morir. En 2002 fue proclamado «Califa» por la alcaldía de Córdoba. Los
otros diestros distinguidos como “califas” han sido los toreros: Guerrita, Lagartijo, Machaquito y
Manolete.

Benítez Tobón Zarza, Francisco Véase, por favor, Tobón Zarza, Francisco Benítez.

*Benito (Latín) Apellido y nombre de varón. Significa “bendito, bien nombrado”. Hipocorístico de
Benedicto. Variantes: Ben, Bendix, Benedetto (italiano), Benedick, Benedict (inglés), Benedikt
(alemán), Benet (catalán), Bengt, Beni, Benítez, Bennie, Benny (inglés), Benoît (francés), Bento
(portugués), de Benito, Jamie, Nito.

Benito Juárez Véase, por favor, Juárez García, Benito Pablo.

Benito Perojo Véase, por favor, Perojo, Benito.

Benito Pérez Galdós Véase, por favor, Pérez Galdós, Benito.

*Benjamín (Hebreo) Apellido y nombre de varón. Significa “hijo de la mano derecha, o sea: hijo
predilecto, bien nacido”. Variantes: Ben, Beniamino (italiano), Beni, Beniamino (italiano), Benjamin
(francés, inglés), Ben Yamin, Benjie, Benn, Bennie, Benny, Benyamin (hebreo), Binyamin (hebreo),
Gamus (bable), Jamie, Min, Veniamin (ruso). En inglés llaman al hijo de Benjamín: Ben son. Así
nacieron el nombre y apellido Benson, famoso por una afamada marca de sombreros tejanos.
680

 enjamín Cuando se escribe con letra inicial minúscula, significa “el menor de los hijos”.
b
Decimos, por ejemplo: fulanito es el “benjamín” de la familia.

Benjamín Franklin Véase, por favor, Franklin, Benjamin.

Benjamin Tucker Véase, por favor, Tucker, Benjamin (Ricketson).

*Benjamine (Hebreo) Femenino francés de Benjamín.

*Benjumea, Otones de Aldehuela en la provincia de Segovia, Castilla León, donde muy


probablemente se originó el apellido.

Benjumea, Francisco Nació el 10 de junio de 1643 en el lugar llamado La Sierra de Yeguas,


municipio de Estepa, provincia de Sevilla, Andalucía, España. Fue hijo de Alonso González de La
Vera y de Lucía Luque de Benjumea. Sus abuelos paternos fueron Francisco González de La Vera y
María Rodríguez de Espinosa. Abuelos maternos: Diego Rodríguez Corredera y María Luque
Benjumea. Llegó en condición de alférez a Santafé de Antioquia hacia 1665 y allí se casó con María
Arias Bueno, hija de Bartolomé Arias Bueno y de Paula Bedoya. El andaluz Francisco fue el fundador
del apellido Benjumea en la provincia de Antioquia, Colombia. Si su apellido es Benjumea, es
imprescindible que usted consulte la nota complementaria sobre la ciudad de Estepa. Véase, por
favor, Estepa.

*Bennett (Latín) Apellido inglés derivado del latín benedictus que significa “bendecido, bendito”.
Variantes: Bendick, Benedict, Bennedick, Bennet.

*Benoît (Francés) M. Significa “bendito”. Véase, por favor, Benedicto.

*Benoîte (Francés) Femenino de Benoît.

*Bentley (Inglés) M. y apellido. Significa “paramuno, o que viene del páramo”. Variantes: Ben, Benn,
Bennie, Benny, Bent.

*Benvenuto (Latín) M. y apellido italiano. Viene de benvenutus = “bien nacido o bienvenido”.

Benvenuto Cellini Véase, por favor, Cellini, Benvenuto.

*Benz (Germánico) Apellido que corresponde al hipocorístico de Bernhard o de Berthold.

*Beñat (Germánico) M. Equivalente vasco de Bernardo.

Berantevilla Población vasca en la provincia de Álava, muy cercana a Miranda de Ebro.


681

*Berardo (Germánico ) M. Significa “fuerte”.

*Berastegi (Vasco) Apellido topónimo, tomado del nombre de la población llamada Berastegi en la
provincia de Guipúzcoa, País Vasco. Procede de berazaren etxea y significa “casa de Beraxa”. Beraxa
es un nombre de persona. Variante: Berástegui.

Berastegui Municipio guipuzcoano, dista 36 km de San Sebastián en el País Vasco, España.

*Berena F. Variante de Berenice.

*Berengaria Véase, por favor, Berenguela.

*Berenger (Germánico) M. y apellido. Significa “oso preparado para el combate”. Variantes:


Belengario, Belenguer, Bellengero, Béranger, Berengar, Berengario, Berengarius, Berengello,
Bérenger (apellido francés), Bérenghier, Berengué, Berenguel, Berenguer, Berenguier, Berenguillo,
Beringuel, .

Berenger, Tom (1949 -) Buen actor amerikano, cuyo semblante y maneras nos recuerdan a
John Garfield. Entre un poco mas de medio centenar de películas se destacan: La
centinela/Centinela de los malditos (The Sentinel, 1976). Buscando al señor Goodbar/Buscando a
Mr. Goodbar (Looking for Mr. Goodbar, 1977, como Gary). Los perros de la guerra (The Dogs of
War, 1981, como Drew). Reencuentro (The Big Chill, 1983, Sam). Pelotón (Platoon, 1986, como el
sargento Bob Barnes). Nacido el 4 de julio (Born on the Fourth of July, 1989, como el sargento
reclutador Hayes). Lenguaje corporal (Body Language, 1995, como Gavin St. Claire). El sustituto
(The Substitute,1996, Shale). Héroes sin patria (One Man’s Hero, 1999). Temor a volar (Fear of
Flying, 2000, como Robert Sikes). Ojo asesino (D-Tox, 2000, como el doctor Hank). Día de
entrenamiento (Training Day, 2001, como Stan Gursky).

*Berenguela (Germánico) F. de Berenguer. Variantes: Berengar (germánico), Berengari (inglés),


Berengaria (español), Berenguela (español), Berenguera (catalán), Berenguere (francés). Varias
reinas de Castilla ostentaron dicho nombre.

Berenguela Reina de Castilla esposa de Alfonso Noveno, rey de León y madre del rey
Fernando Tercero “El Santo”.

*Berenguer Véase, por favor, Berenger.

*Berenice (Griego) F. Pherenike significa “mensajera portadora de la victoria”. Probable derivación


del macedono Berenike. Variantes: Bearnas (escocés-gaélico), Berena, Berene, Berenice (inglés,
italiano), Bérénice (francés), Berenike (macedonio), Bernelle, Bernetta, Berni, Bernice (inglés),
Bernie, Berniece (inglés), Bunnie, Nixie, Pherenike (griego), Verónica, Veronika, Veronique.
682

Berenice No menos de tres grandes princesas de Egipto portaron dicho nombre: Berenice
Primera fue la esposa de Tolomeo Primero Soter y madre de Tolomeo Segundo Filadelfo. Murió en
el 283 a.JC.

Berenice Abbott Véase, por favor, Abbott, Berenice.

Berenice Chávez Véase, por favor, Chávez, Berenice.

*Berezi (Vasco) F. Significa “especial”.

*Berga (Celta) Apellido catalán que proviene de la voz celta berg o de la germánica berg ya que
ambas significan “montaña, monte”. V: Bergo (apellido italiano), Beronzi (apellido italiano), Verga
(apellido español).

 Berga Aldea catalana de estructura medieval, dista 120 km de Barcelona, España.

Berganza, Teresa (Madrid 1935 -) Famosa mezzosoprano española. Ha cantado en los


grandes escenarios de Europa, América, Asia y Oceanía. Los entendidos la consideran la segunda
mejor voz femenina del siglo veinte después de la greco-uniamericana María Callas. En 1991 recibió
el premio Príncipe de Asturias y cuatro años después ingresó, por sus altísimos méritos, a la
Academia de Bellas Artes de San Fernando, siendo la primera mujer en la larga historia de esa
institución que lo hace. Teresa publicó Flor de soledad y silencio con sus meditaciones acerca del
mundo de la música.

*Bergara (Vasco) Apellido topónimo. Corresponde a una localidad guipuzcoana llamada Bergara en
el valle del Baztán, País Vasco. Se desconoce su significado. Véase por favor, Vergara.

Bergara Municipio de Guipúzcoa, dista 70 km de San Sebastián, País Vasco, España.

Bergen, Candice (1946 -) Nació en Beverly Hills, California, EUA. Ha estado casada con Edgar
Bergen y en 1980 con el director Louis Malle. Filmes de cierta importancia: El grupo (The Group,
1966), Conocimiento carnal (Carnal Knowledge, 1971), Muerde la bala (Bite the Bullet, 1975).
Comenzar de nuevo (Starting Over, 1979). Destino final: Casandra (The Cassandra Crossing, 1976),
Gandhi (1982).

*Berger (Latín) Apellido francés y catalán. Procede del latín vervecarius o berbicarius que significa
“pastor”. Variantes: Bergerat, Bergier, Bergeron.

Berger, Senta (1941 -) Mediocre actriz austríaca. Participó en no menos de treinta películas y
no desempeñó siquiera un solo papel memorable.

*Bergerat (Latín) Apellido francés. Véase, por favor, berger. Variante: De Bergerat.
683

*Berget (Irlandés-Gaélico) Nombre de mujer, es una variante de Bridget.

*Bergman (Germánico) Véase, por favor, Bergmann.

Bergman, Ingmar (Upsala, Suecia 1918 + 2007 Isla del Faro, Mar Báltico) Tres actrices: Ingrid
Bergman, Liv Ullmann y Greta Garbo, mas este director y escritor quien también se dedica al teatro,
fueron las cuatro gigantescas contribuciones suecas al cine mundial durante el siglo veinte. Ernst
Ingmar Bergman Akerblom dirigió mas de cien obras de teatro y realizó filmes de gran calidad para
el cine y la TV, en los que siempre están implicados los problemas fundamentales del ser humano en
particular el amor, el destino y la muerte. Se reseñan aquí algunas de sus treinta y ocho (38)
películas, todas producidas en Suecia. Los títulos revelan su obsesión por las estaciones (menos la
primavera), los animales peligrosos, el demonio, las mujeres, y la oscuridad de la noche: A través de
un cristal oscuro/Detrás de un vidrio oscuro (Sasom i en Spegel/Through a Glass Darkly 1961,
premio Oscar a la mejor película en lengua no inglesa), Confesiones privadas (Private
Confessions/Private Conversations, libreto de Bergman y dirección de Liv Ullmann, 1998), De la vida
de las marionetas (From the Life of the Marionettes, 1980), Después del ensayo (After the
Rehearsal, 1984), El huevo de la serpiente (Das Schlangenei/The Serpent’s Egg, 1978), El mago
(Ansiktet/The magician, 1958), El manantial de la doncella/La fuente de la doncella
(Jungfrukallan/The Virgin Spring 1960, premio Oscar a mejor filme en lengua no inglesa), El ojo del
diablo (Djävulens öga/The Devil’s Eye, 1960), El séptimo sello (Det Sjunde Inseglet / The Seventh
Seal, 1956), El silencio (Tystnaden / The Silence, 1973), El toque/La carcoma (Bëroringen/The Touch,
1971), En el umbral de la vida/Tres almas desnudas (Nara Livet/Brink of Life, 1957), Fanny y
Alejandro/Fanny y Alexander (Fanny och Alexander/Fanny and Alexander, 1983), Fresas
salvajes/Cuando huye el día (Smultron stallet/Wild Strawberries, 1957), Gritos y susurros
(Viskningar och rop/Cries and Whispers, 1972), Hacia la felicidad/La alegría (Till Glasde/To Joy,
1950), Juventud divino tesoro (Sommarlek/ Summer Interlude/Illicit Interlude/Summerplay, 1950),
La flauta mágica (The Magic Flute, 1973), La noche es mi futuro/Música en la oscuridad,
(traducción literal) (Night Is My Future / Music in Darkness, 1947), La sed/Tres amores extraños
(Torst /Thirst / Three Strange Loves. 1949), Las mejores intenciones (1992), Lección en amor,
traducción literal (En ekiton iKarlek/Lesson in Love, 1954), Luz de invierno (Nattvardsgästerna/The
Winter Light, 1962), Ni hablar de esas mujeres (For att inte tala om alla dessa kvinnors, 1964),
Noche de circo (Gycklarnas Afton/Sawdust & Tinsel/The Naked Night/Sunset of a Clown, 1953),
Pasión (En Passion/The Passion of Anna, 1968), Persona (Persona, 1966), Puerto de arribo,
traducción literal (Port of Call, 1948), Secretos de mujeres (Kvinnors väntan/Secrets of Women,
1952), Sonata de otoño (Autumn Sonata, 1978), Sonrisas de una noche de verano (Sommarnattens
Leende/Smiles of a Summer Night, 1955), Sueño de mujer/Sueños/Viaje al otoño, traducción literal
(Kvinn ödrom/Dreams/Journey into Autumn, 1956), Un verano con Mónica (Sommaren med
Monnika/Summer With Monika, 1952), Vergüenza (The Shame, 1968).

Bergman, Ingrid (1915 + 1982) Nació en Estocolmo, Suecia. Fue la heredera del trono actoral
que abandonara intempestivamente su compatriota Greta Garbo, y como poliglota, la sucesora de
la actriz española Conchita Montenegro. Ha sido una de las muy contadas actrices en toda la historia
del cine en recibir tres (3) premios Oscar. Algunos de los filmes en que participó son: Intermezzo
(EUA, 1939), CASABLANCA (EUA, 1942), Por quién doblan las campanas (For Whom the Bell Tolls,
684

EUA, 1943), Luz de gas/La luz que agoniza (Gaslight / Murder in Thornton Square, 1944, Premio
Oscar para Ingrid), Las campanas de Santa María (The Bells of Saint Mary’s, EUA, 1945),
Recuerda/Cuéntame tu vida (Spellbound, EUA, 1945), Encadenados/Tuyo es mi corazón/Rancho
Notorius (Notorius, EUA, 1946), Stromboli (Stromboli, terra di Dio, Italia, 1949), Atormentada/Bajo
el signo de Capricornio (Under Capricorn, 1949), Te querré siempre/Viaje por Italia (Viaggio in
Italia, Italia, 1954), El miedo (La paura, 1954), Anastasia (EUA, 1956, segundo Premio Oscar para
Ingrid), La indiscreta (Indiscreet, EUA, 1958), La posada de la sexta felicidad/El albergue de la sexta
felicidad (The Inn of the Sixth Happiness, EUA, 1958), No me digas adiós (Goodbye Again, 1961), La
visita del rencor (The Visit, 1963), Crimen en el expreso Oriente (Murder on the Orient Express,
Inglaterra, 1974, tercer Premio Oscar para Ingrid), Sonata de otoño (Höstsonaten/Autumn Sonata,
Suecia, 1978), Una mujer llamada Golda (A Woman Called Golda, EUA, 1982). Poco después de
protagonizar a Golda Meir, quien fuera la primera ministra de Israel y que recién fallecía de cáncer,
falleció también aquejada del mismo mal la inolvidable actriz sueca, una de las mejores de todos los
tiempos del cine.

*Bergmann (Germánico) Apellido que significa “minero, montañés”. Variantes: Berghman,


Berghmans, Bergman, Bergmans.

*Berk (Turco) M. Significa “sólido, fuerte”.

*Berkant (Turco) M. Significa “juramento sólido, fuerte”.

*Berkeley (Inglés) Apellido. Proviene de las voces protoinglesas beorc “abedul” y “leah” pradera.
Significa “de la pradera de abedules”. De Berkeley se originó Barclay. Véase Barclay. Tiene además
estas variantes: Barclay, Berk, Berkie, Berkeley (inglés e islandés), Berky, Berkly.

*Berker (Turco) M. Significa “hombre fuert, sólido”.

Berlanga Municipio que dista unos 135 km de Badajoz, Extremadura, España.

berlanga Juego de naipes en que se gana reuniendo tres cartas iguales.

Berlichingen, Goetz de (1480 + 1562) Valiente caballero alemán apodado «Mano de hierro».
Johann Wolfgang Goethe mantuvo viva la memoria del héroe al escribir el drama titulado Goetz de
Berlichingen.

*Berlinguer (Germánico) Apellido italiano derivado del nombre de pila Berengar o Berengario que
significa “oso preparado para el combate”.

Berlioz, Hector (La Côte-Saint-André, Francia 1803 + 1869 París) Estudió medicina en París,
mas abandonó la profesión para dedicarse a la música como compositor, director y crítico. Hector
fue uno de los grandes promotores de la orquesta moderna. Entre su obra son muy conocidas La
sinfonía fantástica, Marcha Rakoczy, Harold en Italia, Benvenuto Cellini, y La Condenación de
Fausto.
685

*Berlusconi (Italiano) Apellido; procede del dialecto milanés berlusch que significa “bizco”.

*Bermeo (Vasco) Apellido. Procede del topónimo Bermeo, en Vizcaya. Variante: Bermejo.

Bermeo Municipio vizcaíno distante 33 km de Bilbao, España. Es uno de los puertos pesqueros
más importantes sobre el mar Cantábrico y fue antigua colonia romana. Bermeo, en el siglo trece,
fue la primera villa fundada en Vizcaya.

*Bermejo (Latín) Apellido procedente del latín vermiculus o sea la cochinilla empleada como tinte
de color encarnado. Se calificó así a las personas rubias. Variantes: Bermello (gallego), Vermelho
(portugués), Vermeil (francés), Vermeille (francés), Vermigli (italiano).

*Bermúdez (Germánico) Apellido español. Significa “hijo de Bermund, Bermudo, Beremundus o


Bermudus” que significa “guerrero protector”. Variantes: Bermudiez, Beremudus, Beremutus,
Bermudeiz, Bermud, Bermudiez, Bermudo, Bermuiz, Bermund, Bermutiz, Bermuy, Bremon,
Bremond, Bremundez, Bremundo, Bermutiz, Mermundus, Veremud, Veremudiz, Veremuiz,
Veremundiz, Vermodiz, Vermonde, Vermondo, Vermudeaz, Vermudiez, Vermuez, Virmudiz,
Virimundiz, Virmundus.

*Bermúdez Acosta, Luis Eduardo, alias «Lucho» Véase, Bermúdez Acosta, «Lucho».

Bermúdez Acosta, «Lucho» (Carmen de Bolívar 1912 + 1994 Bogotá) Nombre completo: Luis
Eduardo Bermúdez Acosta. Músico director de orquesta y excelente intérprete con el flautín y el
clarinete de aires colombianos como el porro, la cumbia, la gaita, el paseaíto y el mapalé. Compuso
muchas canciones. Entre las más conocidas figuran: Carmen de Bolívar (Llegó la fiesta de la patrona,
ahí viene la chica...), Kalamary (“Kalamary tribu caribe...”), Caprichito (“Mi son es de caprichito,
caprichito tropical...”), y la alegrísima Tina.

*Bermudo (Germánico) M. Significa “oso valiente, o luchador audaz”. En la Edad Media tres reyes
asturianos llevaron este nombre. Variantes: Bermúdez, Bermúndez, Bermundus.

*Berna (Turco) F. Significa “joven”.

*Bernabé (Arameo-Hebreo) Apellido y nombre de varón. Variante de Barnabas o Bernabeus que


significa “hijo de la profecía, o hijo del consuelo”. Otros afirman que, según la Biblia, quiere decir
“descendiente de Nabal” el marido de Abigail. Variantes: Bàrnaba (italiano), Barnabé (francés),
Baranabei (apellido italiano), Barnabas (inglés), Barnabé (nombre de pila francés), Barnabeo
(apellido italiano), Barnabeu, Barnabo (apellido italiano), Barnaby (inglés), Bernaba (vasco), Bernabé
(apellido italiano), Bernabeau, Bernabei (apellido italiano), Bernabel, Bernabo (apellido italiano),
Bernabeu (catalán), Bernadeaux, Bernadine (francés).
686

Bernabé Santo profeta y doctor. Vivió en la ciudad turca de Antioquía (Antakia, en turco) una
urbe que en la antiguedad tuvo el medio millón de habitantes. Hoy no cuenta con la décima parte
de dicha cifra.

*Bernadette (Francés) F. Bernardita, diminutivo de Bernadine (Bernarda), significa “brava como una
osa”. Variantes: Berna, Bernadeta, Bernadett (húngaro), Bernadina, Bernarda, Bernardina,
Bernardita, Berneta, Bernette, Bernie, Berny.

Bernadette Devlin Véase, por favor, Devlin, Bernadette.

Bernadette Soubirous Véase, por favor, Soubirous, Bernadette.

*Bernal (Germánico) Nombre de varón y apellido, proviene de Bernwald que significa “oso que
gobierna”. Variantes: Bernad, Bernáldez, Bernales.

Bernal, Ana Teresa (ca.1965 -) Economista graduada, humanitarista y luchadora incansable


por buscar la paz y la reconciliación entre los bandos armados que luchan en Colombia. A los nueve
años empezó a dar muestras poco comunes de sensibilidad social, tales como enseñarle a leer a los
niños de la calle y darles abrigo y alimento, pese a la oposición de su familia. A los trece años de
edad ingresó al partido maoista y a los diecinueve se casó con el sociólogo Jaime Álvarez. Con los
años se desencantó del marxismo-leninismo y de sus posiciones extremas. La colombiana rectificó
entonces adoptando una postura moderada de centro izquierda que le ha merecido la admiración
mundial. En 1988 fue destacada como una de las diez personas excepcionales en el planeta por su
abnegada contribución a la paz y su lucha por implantar eficazmente los derechos humanos.

Bernal Botero, Benjamín (La Ceja del Tambo 1885 + 1942 Medellín) Hijo de Lucio Bernal
Bernal y de Estanislaa Botero. Benjamín fue alcalde de su pueblo natal, alcalde durante poco más de
un año de Medellín y diputado a la asamblea de Antioquia. Tuvo doce (12) hijos con Clementina
Bernal Duque con quien casó en 1905.

Bernal González, Manuel J. (La Ceja del Tambo, Antioquia 1926 + 2004 Bogotá) Compositor,
organista, pianista, arreglista y director de orquesta. Hijo de Samuel Bernal y de María González.
Manuel Jota fue uno de los mejores intérpretes de órgano que ha tenido Colombia.

Bernal Márquez, Juan Martín Nació en 1723 en el lugar de Calañas, jurisdicción de Valverde
del Camino, en la serranía de Huelva, Andalucía, España. Fue hijo legítimo de Juan Martín Bernal y
de María Márquez. Sus abuelos paternos fueron: Pedro Márquez Justos y Catalina Bernal. Abuelos
maternos: Pedro Márquez Gento e Inés Martín de Corte, todos cristianos viejos. El 17 de octubre de
1758 se casó en San Nicolás de Rionegro con Joaquina Londoño Piedrahita, hija del corregidor
Sancho Londoño y de María Piedrahita. Juan Martín, fundador del apellido Bernal en la provincia de
Antioquia falleció en Rionegro, a fines del primer trimestre de 1786. La ironía de todo esto es que
Juan Martín, si uno se fija con detenimiento en los apellidos de sus ancestros, tenía mucha más
sangre de Márquez que de Bernal...pero así se escribe la historia. Véase, por favor, Calañas.
687

*Bernarda (Germánico) F. de Bernardo. Significa “brava como una osa”. Variantes: Bernadett
(húngaro), Bernadette (francés), Berna, Bernadina, Bernadine (francés), Bernarda (español),
Bernardetta (italiano), Bernardina (español), Bernardette (francés), Bernardine, Bernardita
(español), Berneta, Bernette, Bernie, Berny, Nadine (francés), Narda.

Bernarda Alba Personaje de la obra La casa de Bernarda Alba (1936) del dramaturgo y poeta
español Federico García Lorca (1898 + 1936). Bernarda es el arquetipo de la mujer puritana que
lucha por mantener la virtud de sus hijas.

Bernarda Ferreira de la Cerda Véase, por favor, Ferreira de la Cerda, Bernarda.

*Bernardi (Germánico) Apellido italiano. Significa “hijo de Bernardo”. Proviene de Bernardo o


bernhard que significa “fuerte como un oso bravo”.Variantes: Bernieri, Bernini, Bernocchi.

*Bernardino (Germánico) Nombre de varón y apellido italiano. Diminutivo de Bernardo, significa


“osezno”.

Bernardino Betancur Betancur Véase, por favor, Betancur Betancur, Bernardino.

Bernardino, Minerva (El Seibo, República Dominicana 1907 -) Renombrada diplomática


dominicana, una de las pocas mujeres firmantes de la Carta de San Francisco (1945). Hasta 1957
permaneció representando a su país en la ONU.

*Bernardo (Germánico) Nombre de varón y apellido, proviene de bernhard, o berinhard y significa


“fornido, terrible, valiente, duro, fuerte como un oso enfurecidoo”. Variantes: Bandojé (gitano),
Barnard, Barney, Barnie, Barny, Bear, Bearnard, Beñat (vasco), Bernadino, Berinhard, Bern, Berna,
Bernad (aragonés y valenciano), Bernadí (catalán), Bernadó (catalán), Bernáez, Bernaez, Bernal,
Bernáldez, Bernaldo, Bernalte, Bernaltez, Bernar, Bernard (francés-inglés), Bernárdez, Bernardi
(apellido italiano), Bernardín (francés), Bernardino (italiano), Bernardinus (latín), Bernardito,
Bernardos, Bernardus, Bernart, Bernartín, Bernartiñe (vasco), Bernat (catalán), Bernate, Bern,
Bernd, Berndt (alemán), Berne, Bernhard (alemán), Bernhardt alemán), Bernie, Berno, Berny,
Burnard, Nalo (bable), Nardito, Nardo, Nino.

Bernardo Alberto Houssay Véase, por favor, Houssay Laffont, Bernardo Alberto.

Bernardo Bertolucci Véase, por favor, Bertolucci, Bernardo.

Bernardo Jaramillo Ossa Véase, por favor, Jaramillo Ossa, Bernardo.

Bernardone Giovanni Véase, por favor, «Francesco de Assisi».


688

*Bernd (Germánico) M. Apócope de Bernard. Variantes: Berndt (alemán), Berne, Bernhard


(alemán), Bernhardt (alemán), Bernie, Berny, Bjorn.

*Bernhard (Germánico) M. y apellido. Significa “terrible, valiente como un oso bravo”.

*Bernice (Griego) Femenino. Significa “la portadora de la victoria”. Variantes: Berena, Berene,
Berenice, Bernelle, Berni, Bernie, Bunnie, Nixie, Verónica, Veronika, Veronique.

*Bernstein (Germánico) Apellido que significa “ámbar”.

*Berónica (Aragonés) F. Equivale a Verónica.

*Berónico (Griego) M. de Verónica o Bernice. Variante: Verónico.

*Berrío (Vasco) Apellido propio de la región de Vizcaya, proviene de berri que significa “nuevo”.
Algunos lo interpretan como “barrio nuevo” pero no parece que esta sea la etimología correcta, ya
que “barrio” se dice auzo en euskera.

Berrío Rojas, Pedro Justo (Santa Rosa de Osos, Antioquia 1827 + 1875 Medellín) Hijo del
maestro de escuela primaria de Santa Rosa de Osos Lorenzo Berrío Hernández casado con Juliana
Rojas Molina. Político y banquero colombiano conocido por su rectitud, enorme capacidad
administrativa y sentido de justicia. Berrío fue el mejor gobernante que tuvo Antioquia en el siglo
diecinueve.

*Berrocal Apellido procedente del topónimo Berrocal. Véase, por favor, Berrueco.

Berrocal Municipio a 74 km de Huelva, Andalucía, su nombre nos indica que es un sitio poblado
de berruecos o sea rocas graníticas redondeadas por la erosión. Véase, berrueco.

*Berroeta (Vasco) Apellido, significa “zarzal, o sea:multitud de zarzas”.

 erroeta, Pedro (1914 + 1997) Polifacético escritor, diplomático y periodista venezolano.


B
Incursionó en los campos de la dramaturgia, la poesía y la novelística. Sostuvo también un
interesante programa de televisión. Entre sus obras vale mencionar: La salamandra (Premio
Internacional Simón Bolívar) y La huella del pez en el agua, la cual le mereció el Premio Municipal
de Literatura en 1993.

*Berrueco (Castellano) Apellido, significa “peñasco de forma redondeada semejante a un mojón”.


Variantes: Berrueces, Berruezo.

Berrueco Municipio a 100 km de Zaragoza, España.

Berruecos Selva en la ruta de Popayán a Pasto, Colombia, situada a unos 65 km de esta última
ciudad. Allí, el 4 de junio de 1830 fue vilmente asesinado el Gran Mariscal de Ayacucho Antonio José
689

de Sucre y Alcalá. Se sabe que los autores intelectuales fueron dos altos oficiales militares: el
general ecuatoriano Juan José Flores y el general colombiano José María Obando. Este último era el
comandante general del Cauca y fue el encargado de conducir la operación y contratar a José Erazo
y Apolinar Morillo los autores materiales del crimen. Además estuvieron confabulados los
conspiradores que estaban en Bogotá y que fueron, entre otros, Manuel Antonio Arrubla, Vicente
Azuero, Ciprián Cuenca, Ángel María Flores, Luis Montoya y Genaro Santa. Al conocer Bolívar el
asesinato exclamó: “Lo han matado porque era mi sucesor”. Mas tarde escribió: “[...] es el padre de
Ayacucho: es el redentor de los hijos del sol: es el que ha roto las cadenas con que envolvió Pizarro el
imperio de los incas. La posteridad representará a Sucre con un pie en el Pichincha y otro en el
Potosí, llevando en sus manos la cuna de Manco Cápac y contemplando las cadenas del Perú, rotas
por su espada.”. Por supuesto los conspiradores y autores intelectuales del magnicidio como
Arrubla, Florez y Santa, con la nobleza de sentimientos que los caracteriza, pertenecen al mismo
grupo de belitres que ha escrito a su acomodo nuestra historia nacional.

*Berry (Inglés) F. y apellido topónimo que en inglés significa “baya”. El topónimo se originó en la
provincia de Berri, Francia.

Berry, Halle (Maria) (1968 -) Nació en Cleveland, EUA esta estrella mulata (padre negro y
madre blanca) del cine de Hollywood. Su madre, enfermera de profesión, se divorció cuando Halle
tenía cuatro años y se encargó de educarla. Luego de ganar el concurso de belleza Miss USA, a los 17
años se hizo modelo y empezó a desempeñar breves papeles en la televisión. Tras desempeñarse en
papeles menores en el cine, en 1991 se dio a conocer por su actuación como una drogadicta en
Fiebre salvaje (Jungle Fever, EUA, 1991). Luego trabajó con Eddie Murphy en El príncipe de las
mujeres (Boomerang, 1992, como Ángela). Otras cintas: El último boy scout (1992), El enemigo
público No. 1...mi padre (Father Hood, 1993, como Kathleen Mercer). Desperado (1993). Los
Picapiedra (1994). Lobos universitarios (The Program, EUA, 1994, como Autumn). La carrera del sol
(Race the Sun, 1995, como Sandra Beecher). Decisión crítica (Executive Decision, 1996). ¿Por qué
los tontos se enamoran? (Why Do Fools Fall In Love?, EUA, 1998, como Zola Taylor). Bulworth
(1998, como Nina). Operación Swordfish/Operación pez espada (Swordfish, 1999 como Ginger). X-
Men (X-Men, EUA, 2000 como Tormenta). Salomón y la reina de Saba (Solomon and Sheba).
Monster´s Ball (2001 como Leticia Musgrove donde por su interpretación de la mencionada Leticia
se convirtió en la primera luminaria negra en recibir el Oscar a la mejor actriz principal). 007 Muere
otro día (Die Another Day, 2002, como Jinx). X-Men 2 (2003 como Ororo Munroe). Gothika (2003).
Gatúbela (Catwoman, 2004 como Selina Kyle). Con los ojos mirando a Dios (Their Eyes Were
Watching God, 2005). X-Men 3: la decisión final (2006). Seduciendo a un extraño (2007).

*Bert (Germánico) Nombre de varón, en el germánico berin significa “oso” y en el inglés antiguo
bert significa “brillante”. Es también el apócope de nombres como: Berthold, Bertram, etc. Es
además la aféresis de Albert, Filbert, etc. Variantes: Bertie, Berty, Burt, Burty, Butch.

*Berta (Germánico) Nombre de mujer y apellido en español. Berhta en el idioma protogermánico


significa “brillante, famosa, ilustre”. Variantes: Berta (checo y polaco), Bèrta (italiano), Berte, Berhta
(germánico), Bertha (inglés), Berthe (francés), Berti, Bertie (inglés), Bertila, Bertibla, Bertina, Berty,
690

Bir, Birdie. Berta es también hipocorístico de nombres terminados en berta, i.e.: Alberta, Gilberta,
Heriberta, Roberta, etc. Véase, por favor, Bertha.

 erta Así fueron llamados, en español, los inmensos cañones alemanes que en 1918 dispararon
B
a gran distancia enormes proyectiles sobre París, Francia. Los nombraron de esta manera en honor
de Bertha Krupp hija del magnate alemán que los produjo en su fábrica de armamentos de guerra,
para esa época la más famosa y grande del mundo.

Berta von Suttner Véase, por favor, Suttner, Berta von.

*Bertha (Germánico) F. Conviene saber que Bertha tal como se escribe en inglés y por lo tanto
escrita con hache, suena bastante diferente de Berta en español. En nuestro idioma la hache
después de la letra te es muda, no así en lengua inglesa donde algunas veces th suena d, como en
Thatcher que suena Dátcher, en otras ocasiones parece sonar como una zeta como en Berta, que
suena Berza, Thalia que suena Zalaia, o Themistocles que suena Zemístoclis. Tampoco faltan ciertas
ocasiones en que la combinación te hache suena como zi, zo, di, do, (como Thebaid que suena
Zibaid, thing que suena zing, thought que suena zot, this que suena dis, y though que suena dou).
Como si fuera poco, la th en contadas ocasiones también suena como una te, como es el caso de
Thomas que se pronuncia Tamas, o el de Theresa que suena algo así como Tresa. Las observaciones
anteriores valen para todos los nombres de mujer en castellano como Berta, Edit, Etelvina, Judit,
Marta, Mirta, Rut, Talía, Teresa, Yamilet, etc., a los cuales se les ha agregado una hache para
anglizarlos convirtiéndolos en Bertha, Ethelvina, Judith, Martha, Mirtha, Ruth, Thalia, Theresa,
Yamileth, etc. En la América Española las mujeres son muy proclives a introducirle una hache a sus
nombres de pila sin caer en la cuenta de que al proceder de esta manera, no solo le alteran su
pronunciación, sino también le cambian su procedencia, porque en español no existe ni una sola
palabra con la combinación th. ¿Acaso no les parece que existe una gran diferencia entre decir Talía
y pronunciar Zalaia? ¿O entre Berta y Berza? No olvidemos que berza, en nuestro idioma, es voz
sinónima de col. Si usted se firma Bertha, Judith, Martha, Ruth, Yamileth, etc., está empleando un
nombre extranjero, posiblemente en este caso de origen inglés o alemán, pero no un nombre
propio castellano. Sabemos que los nombres y los apellidos en nuestro idioma no están sujetos a las
reglas de ortografía. En consecuencia tiene plena libertad para hacerlo y agregarle cuantas haches le
parezcan convenientes, pero, eso sí, tenga en cuenta que, al proceder de ese modo, está
extranjerizando su nombre.

Bertha Hija de Cariberto, conde de Laon, se casó con Pipino el Breve y fue la madre del gran
emperador Carlomagno. Bertha falleció en el año 783.

bertha En inglés y con b minúscula, significa “cuello ancho, o capita de mujer”.

Berthe Morisot Véase, por favor, Morisot, Berthe.

*Berthold (Germánico) M. Berht significa brillante y wal o waldar “mandatario, gobernante”. En


consecuencia Berthwald significa “mandatario brillante, célebre”. Variantes: Bachtold, Baechtold
691

(apellido alsaciano, francés), Bechtold (apellido francés), Bert, Berthoud, Bertie, Bertold (inglés),
Bertoldo (español), Bertolde (francés), Bertoldino, Berty.

Berthold Schwarz Véase, por favor, Schwarz, Berthold.

*Bertilda (Germánico) F. Significa “brillante en la batalla”.

*Bertín (Germánico) M. Hipocorístico de Robertín, Norberto y Rigoberto.

*Betina (Germánico) F. Hipocorístico de Albertina.

*Bertolda (Germánico) F. Versión española de Bertoldo (Berthold, en alemán).

Bertolt Brecht Véase, por favor, Brecht, Bertolt.

Bertolucci, Bernardo (1940 -) Nació en Parma, Italia. Como director de cine sus filmes
sobresalieron por su fotografía y movimientos extravagantes de cámara. Su obra cumbre fue El
último emperador (The Last Emperor, 1987). La segunda es El conformista (1971) basada en la
novela de Alberto Moravia. Otros de sus filmes son: El último tango en París (Last Tango in Paris,
1973), “1900” (Novecento, 1976), y Pequeño Buda (Little Buddha, 1993). El último emperador
recibió nueve (9) premios Oscar de la Academia, incluídos los de mejor película y mejor director.

Bernardo Gutiérrez Véase, por favor, Gutiérrez, Bernardo.

*Bertram (Sajón) Nombre de varón y apellido. Significa “rubio; justo y puro”.

*Bertran (Germánico) M. y apellido. Significa “cuervo esplendente, famoso, glorioso”. Variantes:


Bart, Bartram, Beltrán, Bert, Bertie, Bertram, Bertran, Bertrancourt, Bertrand (francés), Bertrando
(italiano), Berty, Bertrancourt.

*Bertrand (Germánico) M. y apellido francés; es una variante de Bertran.

Bertrand Du Guesclin Véase, por favor, Du Guesclin, Bertrand.

Bertrand Russell Véase, por favor, Russell, Bertrand (Arthur William).

Bertrand, Aloysius (1807 + 1841) Poeta francés iniciador del poema en prosa que adquirió
tanta popularidad en el siglo veinte. Su obra póstuma fue Gaspard de la Nuit (1842).

*Berura (Hebreo) F. significa “pura”.

*Beryl (Griego) En griego beryllos es toda piedra de tonos verdes o verdemar como la esmeralda.
Beryl es nombre de mujer reminiscente del mineral llamado berilio, glucina o glucinio que en
692

conjunción con el silicato de alúmina da origen a la esmeralda. Beryl en lengua inglesa es un nombre
femenino sinónimo de Esmeragda y de Émeraude. Variante: Berilo.

*Besa (Albanés) F. Significa “promesa”. Variantes: Besiana (albanés), Besijana (albanés).

*Bess (Inglés) Hipocorístico de Elizabeth. V: Bess, Bessie, Bessy, Bet, Beta (eslavo), Beth, Bethan
(galés), Betsy, Bette, Bettie, Bettina, Betty, Bettye.

*Bessoud (Occitano) Apellido francés, significa “mellizo, gemelo”. Variantes: Besson, Bessonard,
Bessonat, Bessonaud, Bessond, Bessone (italiano), Bessou.

*Bestilleiro (Galicia) Apellido, significa “tratante de ganado caballar”.

*Bet (Hebreo) Hipocorístico inglés de Elizabeth. También: Bess, Bessy, Beth.

*Beta (Hebreo) Hipocorístico hebreo de Isabel.

Betancourt (Germánico) En Francia existen tres corrientes acerca del origen del apellido.
Una sostiene que proviene de Bétrancourt que significa “del señorío o corte de Bertrand”. Este es
un nombre de pila, muy conocido, de origen germánico. Sinembargo solo existe una comunidad con
este nombre en el departamento de Somme, situada en la cuenca de París, en la región de Picardía,
con capital Amiens. La segunda corriente afirma que proviene de Bettencourt que significa “del
señorío o feudo de Betto” nombre de pila de varón y de origen germánico. Existen poblaciones con
dicho nombre en el departamento de Paso de Calais y en la Alta Normandía. La tercera y última
corriente sostiene que se apodó o apellidó Béthancourt a un individuo perteneciente o proveniente
“del señorío o dominio de Bethan”, un nombre de pila alemán pronunciado también Bethon. En
Francia existen no menos de diez (10) localidades con un nombre similar o al menos muy parecido,
distribuidas así: dos llamadas Béthancourt en la ya mencionada Picardía (región hoy compuesta por
tres departamentos: Oisne, Aisne y Somme), una, Betancourt, en el departamento Paso de Calais,
tres Béthencourt en el Somme y dos Bettancourt en los departamento de Marne y Alto Marne que
hacen parte de la región de Champaña y las Ardenas. Como observará el lector, las grafías dentro de
la propia Francia, varían de departamento en departamento, existiendo no menos de siete (7)
maneras diferentes de escribir el nombre de dichas poblaciones. Determinar hoy exactamente en
cual de ellas se originó el apellido, es tarea imposible.— Sabemos que en 1402, o sea 90 años antes
de la llegada de Colón a América, desembarcó en Lanzarote, isla del archipiélago de las Canarias, el
caballero francés Jean de Béthencourt, nacido en Grainville, departamento de Alta Normandía. Para
agregarle mas confusión a la historia, conviene observar que ni en la Alta ni en la Baja Normandía,
existe una sola población con el nombre Béthencourt. Como la Alta Normandía limita con la
Picardía, existe la posibilidad que los Béthencourt fueran de ascendencia picarda, ya que es
precisamente en el departamento del Somme (en la Picardía), donde existen tres poblaciones con
idéntica grafía Béthencourt.— Otra posibilidad es que al hablar hoy de las regiones y departamentos
de Francia nos referimos a las reformas político-administrativas hechas en el siglo veinte por el
general Charles De Gaulle y que en el siglo quince, la región del Somme en vez de pertenecer a la
Picardía, hubiese hecho parte de la Alta Normandía. Mas todo lo anterior, se reduce a meras
693

especulaciones, dificilmente sustentables mientras no se hallen pruebas documentales fehacientes


que las confirmen.— Al fundar su linaje en las islas, pronto el apellido Béthencourt se castellanizó en
Betancourt y Betancur. Fueron esos canarios de origen francés, descendientes del noble Jean de
Béthencourt, quienes trajeron el apellido al nuevo Reino de Granada y a la Capitanía General de
Venezuela. Variantes: Betancor, Betancort, Betancour, Betancourt, Betancourth, Betancur,
Betancurt, Betencor, Betencort, Béthancourt, Béthencourt, Bétrancourt, Bettancourt, Bettencourt,
Vetencourt. Véase, por favor, Betancuria.

Betancourt Bello, Rómulo (1908 + 1981) Nace en Guatire, Estado Miranda, Venezuela. Su
padre era un ciudadano español nacido en las Islas Canarias y su madre, venezolana, le enseñó al
niño las primeras letras. Cuando Rómulo tenía catorce años la familia, bastante pobre, decidió irse a
Caracas, la capital. El joven trabajó para costearse sus estudios. En 1926 se graduó de bachiller en
filosofía y letras del Liceo de Caracas. Dos años más tarde cuando estudiaba para abogado en la
Universidad, fue capturado por agitar contra la dictadura del general Juan Vicente Gómez Chacón.
— A los veinte años Rómulo intenta con otros compañeros tomarse un cuartel. El movimiento
fracasa y tiene que huir a la vecina isla de Curazao. En Baranquilla, Colombia, le publican su folleto
titulado Dos meses en las cárceles de Gómez y colabora con escritos en varios periódicos. En 1930
funda con Raul Leoni la alianza unionista de la Gran Colombia para conmemorar el centenario de la
muerte de Simón Bolívar. El 22 de marzo en Barranquilla, Colombia, donde ahora vive, suscribe el
llamado “Plan de Baranquillla”. En torno a dicho plan funda la Agrupación Revolucionaria de
Izquierda que sería la base para el partido Acción Democrática. — Al morir el dictador Gómez,
regresa a Venezuela. En octubre de 1939 es detenido y expulsado del país. En este, su segundo
destierro, se refugia en Chile donde es bien acogido por el médico socialista Salvador Allende. En
1941 regresa a Venezuela; su partido, Acción Democrática, ha sido legalizado. El uno de diciembre
de 1948 tiene que asilarse en la embajada de Colombia de donde sale dos meses después rumbo a
su tercer destierro, en esta ocasión escoge EUA. En 1950 ya está radicado en La Habana, Cuba.
Desde allí hace campaña contra la Junta Militar que gobierna a su patria. Ese año intentan asesinarlo
varios esbirros dominicanos del dictador Rafael Leonidas Trujillo. En 1952 al ascender Fulgencio
Bautista debe salir de Cuba. Viaja a Costa Rica y luego toma residencia en Puerto Rico. Al caer el
dictador Marcos Pérez Jiménez en enero de 1958, Rómulo regresa a su país. Tras ganar unas
elecciones democráticas, el 13 de febrero de 1959 toma posesión de la presidencia de la república.
Betancourt hace un buen gobierno. Al concluir su mandato se marcha a vivir en Italia, durante ocho
años. Regresa de nuevo al país para ayudarle a sus copartidarios. En 1981 sufre un accidente que le
costó la vida. Rómulo fue un hombre honesto, insobornable, que mantuvo siempre la rectitud como
su línea de conducta. Desgraciadamente, no puede afirmarse lo mismo de la mayoría de sus
copartidarios.

Betancourt Pulecio, Ingrid (Bogotá 1961 -) Destacada política colombo-francesa fundadora


del partido ambientalista Oxigeno. Ingrid, educada en París, ha sido senadora de la república y
candidata a la presidencia de la república. Es hija de Gabriel Betancur Mejía, fundador del Icetex e
iniciador en América Latina del crédito educativo en gran escala y de Yolanda Pulecio Vélez (Bogotá
1936 -) hija del tolimense José María Pulecio Pinzón y de la bumanguesa Josefina Vélez Ordóñez.
Yolanda es una bondadosa ex reina de belleza quien además de haber sido senadora de la República
y embajadora de Colombia en Guatemala, dedicó su vida a favorecer a los chicos y chicas
694

abandonados que mendigan en las calles y duermen en los andenes o en las alcantarillas de Bogotá,
creando para eso niños desvalidos y en desgracia, un albergue llamado “Mamá Yolanda”. Su hija
menor, Ingrid Betancourt Pulecio, dueña de un rostro delicado, reminiscente de las madonas de
Rafael Sanzio, ha demostrado tener una inteligencia despejada, facilidad de expresión y firmeza
para encarar a sus adversarios y espetarles, sin pestañear, las más duras verdades. Su entereza,
valor y ardentía así como el hecho de haberse educado desde niña en las mejores instituciones
pedagógicas francesas, le ha suscitado el resentimiento, antipatía y envidia de sus colegas,
miembros de la casta política que malgobierna al país. Inexperta en los sórdidos manejos del
maquiavelismo tropical, la dama colombo-francesa sin quererlo, aumentó su distanciamiento de la
clase política reinante al publicar en Francia y luego en Colombia La rabia en el corazón (La rage au
coeur), obra autobiográfica con la cual se autocondenó al ostracismo y firmó, quizás, su sentencia de
muerte.— El 23 de febrero de 2002 Ingrid quien se encontraba en plena campaña de su partido
Verde Oxígeno para alcanzar la presidencia de la república en la contienda electoral durante el
período 2002 a 2006, fue secuestrada en un oscuro incidente. Altos funcionarios del gobierno
quienes legalmente jamás podrán ser acusados de complicidad, con su negativa a transportarla en
una aeronave oficial cuando se encontraba en una zona muy peligrosa, taimadamente le sirvieron
en bandeja la cabeza de la candidata presidencial a los narcoguerrilleros, facilitándole de manera
indirecta el triunfo en agosto de 2002 al candidato Álvaro Uribe Vélez.— El 2 de julio de 2008, tras
seis años, cinco meses y nueve días de atroz cautiverio, un valeroso contingente del ejército
colombiano en una sorpresiva y espectacular acción de comando, engañó a los guerrilleros, capturó
a sus dos principales cabecillas y rescató a Ingrid y a catorce rehenes más sin quemar un solo
cartucho.— Durante esos largos años de ausencia del mundo civilizado, los colombianos hacían
circular correos electrónicos en los que afirmaban que Ingrid era una ramera que se acostaba con
cualquier miembro de la guerrilla y una serie de inmundicias más, algunas “confirmadas” según me
“corroboró” un militar retirado del ejército quien a la postre resultó ser un influyente y peligroso
elemento torturador de la ultraderecha, de cuya ponzoñosa imagen, nombres y apellidos me
repugna acordarme.— Simultáneamente, mientras aquí denigrábamos y colmábamos de agravios a
una dama que hizo derroche de dignidad durante su cautiverio - según atestiguaron sus compañeros
de infortunio -, en el exterior dos mil doce (2012) ciudades del mundo la nombraron ciudadana
honoraria y muchas más hicieron marchas por ella presionando a la narcoguerrilla para que la dejara
en libertad.— El 14 de julio de 2008, día de la fiesta nacional francesa, fue condecorada con la
Legión de Honor (no supe en qué grado) ante una multitud expectante.— Aquí el gobierno
permaneció en absoluto silencio y en vez de rendirle homenaje, se veía obvia la intención de que los
funcionarios solo esperaban manipular su imagen y confiar en que ella continuara expresándole a la
prensa mundial sus eternos agradecimientos al ejército por su más que tardío rescate, operación
que quizás no se hubiese realizado jamás, de no mediar una enorme presión de los funcionarios del
gobierno de la Unión Americana, hartos ya de gastar miles de millones de dólares en el Plan Patriota
y de no recibir siquiera en cambio, a sus tres connacionales raptados por la narcoguerrilla.— En
cuanto a la madre e hijos de Ingrid que aquí tampoco se sintieron respaldados durante esos largos
años, la actitud colombiana fue de fría indiferencia. Contrasta esa actitud con el calor que los
franceses demostraron por Ingrid y por su adolescente hija Melanie Delloye Betancourt, quien por
su tesón y persistente batallar en la búsqueda de la liberación de su madre, fue nombrada por la
prensa de Francia “la mujer del año”.— El 23 de octubre de 2008 el premio Príncipe de Asturias de
la concordia le fue concedido a Ingrid por personificar a todos aquellos que están secuestrados y
695

privados injustamente de sus derechos humanos. La Betancourt fue escogida entre 51


personalidades de todo el planeta. Con anterioridad el gobierno de Chile le comunicó al de
Colombia que, en cabeza de su presidenta Michelle Bachelet Jeria le hizo formalmente la solicitud a
la Academia de Suecia para candidatizar a Ingrid Betancourt para el premio Nobel de la Paz. Observe
bien el lector, que no fue el gobierno de Colombia el que elevó la solicitud, como tampoco lo hizo
para candidatizarla para el galardón Príncipe de Asturias. Definitivamente, digan lo que digan, es
evidente que los colombianos ni la aprecian, ni la quieren. Para satisfacción de millones de paisanos
el Nobel no le fue otorgado a la odiada Ingrid. Es que eso de ser inteligente y mujer…en Colombia es
casi una bofetada en la jeta de tanto macho.

Betancur Betancur, Bernardino (El Carmen de Viboral 1881 + 1966 íd.) Hijo de Froilano
Betancur Uribe y de Estefanía Betancur Ossa. En 1899 Bernardino Betancur y Eliseo Pareja Ospina
fundaron la primera locería que tuvo El Carmen. Su talento ilimitado le permitió además diseñar un
“molino de arrastre”, construyó también un horno muy especial y se afirma que “fue el primero en
Colombia en aplicar la fuerza hidráulica a los molinos, pisones y tornos. «Estos sistemas de
locomoción los hizo extensivos a todos los demás colegas con un desprendimiento digno de ser
imitado», como lo hace constar Aires Nacimiento en Guía Comercial e Industrial de Rionegro”
(Citado por Mario Betancur Arango, et. Al, en El Carmen de Viboral – 251 años de historia, pág. 70,
Tipografía C y Z, impresores, Medellín 2003). Bernardino fue un gran capitán empresarial. Fusionó
su firma Cerámica Nacional, antes Locería Antioqueña con Locería Júpiter, Locería Cruz Férrea,
Locería Modelo y Locería del Carmen, realizando un gran esfuerzo de alianza estratégica frente a la
competencia. Como buen innovador fue el primero en traer a El Carmen el automóvil, la radio, el
piano, e instaló el primer teléfono entre su residencia y la locería; en 1954 Froilano, su hermano,
ceramista y propietario de la locería Cruz Férrea fue el primero en traer un televisor. Bernardino
impulsó además la energía eléctrica, el acueducto y el alcantarillado de la población. Viajó por
muchos países estudiando técnicas de cerámicas para sus empresas. Fue buen esposo, buen padre,
buen amigo y por sobre todo un gran patriota y excelente ciudadano.

Betancur Cuartas, Belisario (Amagá, Antioquia, 1923 -) Hábil político conservador, abogado,
profesor universitario, periodista y editor. Como escritor ha publicado no menos de quince libros.
Fue presidente de Colombia de 1982 a 1986. Es de los muy escasos presidentes colombianos que
por su origen no guardan lazos de parentesco con el resto de presidentes de la república como bien
lo demostró el investigador, ingeniero electricista y genealólogo Julio César García Vásquez, en su
profundo estudio sobre las interrelaciones familiares existentes entre todos los caballeros que nos
han gobernado desde tiempos de la Colonia. Valioso como intelectual, pero incompetente como
gobernante, Betancur es por su condición de Comandante Supremo de las Fuerzas Armadas de
Colombia el responsable directo de la masacre acaecida en el Palacio de Justicia donde murieron
más de un centenar de personas debido a su manifiesta incapacidad para resolver el problema con
los sublevados del M-19 de la manera astuta y serena como ya había procedido su antecesor, Julio
Cesar Turbay Ayala, cuando un grupo de guerrilleros se tomó la sede de la embajada de la República
Dominicana. Su desacertado mandato se suma al de la “brillante” pléyade de escritores, oradores,
caciques y charlatanes que ha mantenido en un terrible atraso y en la más abyecta miseria a la gran
mayoría de los habitantes del país, desde que esta hermosa republiqueta se independizara de
España.
696

Betancur Gallo, Ruperto de Jesús (El Carmen de Viboral 1879 + 1954 íd.) Hijo de Bonifacio
Betancur y de Ana Rosa Gallo. Se hizo sacerdote y ejerció su ministerio con sobresaliente humildad y
amor por el prójimo en Guatapé, Yolombó y por último en el propio municipio del Carmen. De su
devoción, simpatía y bondad dejó un extenso anecdotario que es recordado con alegría y cariño por
todos los miembros de su grey.

Betancur Mejía, Gabriel (Bogotá 1918 + 2003 íd.) Hijo del antioqueño Pedro Nolasco
Betancur Toro (Itagüí 1875 + 1932 Bogotá) y de Mariana Mejía Arango (Concepción, Antioquia 1876
+). Educador y diplomático, fundador y primer director (22 de octubre de 1952) del Instituto
Colombiano de Especialización Técnica en el Exterior (ICETEX). Fue también diplomático de carrera
y embajador de Colombia ante la Unesco, destacándose siempre por su honorabilidad, corrección y
competencia en el desempeño de sus funciones. Gabriel fue el padre de Astrid e Ingrid Betancourt
Pulecio esta última ex senadora y candidata presidencial, secuestrada por la narcoguerrilla llamada
Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC). Murió mientras su hija permanecía cautiva
en un campo de concentración en un remoto lugar de la selva colombiana.

Betancuria Municipio distante 50 km de Las Palmas, Isla de Fuerteventura, en el archipiélago


de las Canarias. En la iglesia catedral se guarda el pendón del conquistador francés de origen
normando Jean de Bethéncourt. La localidad debe su nombre al mencionado Béthencourt
(Grainville, 1359 + 1442) conquistador de las islas de Lanzarote, Fuerteventura, La Gomera y Hierro.
Por sus esfuerzos fue nombrado por el rey castellano Enrique Tercero, señor feudatario de las islas
Canarias las que gobernó como rey y dueño desde 1403 a 1418, año en que se las vendió al conde
de Niebla, empezando así a tomarlas bajo su dominio la corona de Castilla. Sin embargo, los raizales
guanches les presentaron feroz resistencia a los españoles durante cerca de un siglo, de manera que
solo puede decirse que la corona de Castilla tomó posesión absoluta del archipiélago en 1496, una
vez que Alonso Fernández de Lugo eliminara todo vestigio de los pobladores nativos y consolidara
su poder con la conquista de la importante isla de Tenerife.

*Betania (Arameo) F. Topónimo en recuerdo de la población de Betania. En arameo o aramaico, el


idioma de Jesucristo, Beth-any significa “casa de los higos, otros dicen casa de pobreza”. Variantes:
Beth, Bethany, Bethney.

 etania Hoy llamada El-Azarié, es una población cercana al Monte de los Olivos y a Jerusalén.
B
Allí vivieron los hermanos Lázaro, Marta y María, amigos de Jesús de Galilea.

Betanzos Villa marinera gallega llamada por los romanos Brigantium Flavium y ubicada a partir
del siglo doce en Castrum de Untia, provincia coruñesa. Betanzos se encuentra al Norte de la
provincia y dista unos 23 km de la ciudad capital de La Coruña. La familia del insigne caballero
Fernán Pérez de Andrade dejó su huella por toda la ciudad, célebre por la belleza de sus templos en
particular el de Santiago Apóstol. En Betanzos se celebra anualmente la gira fluvial de «Los
Caneiros» la romería pagana de mayor resonancia en toda la Comunidad Autónoma de Galicia.
697

*Beth (Arameo) Aféresis inglesa de Eliza-beth. Es también el apócope de Beth-any nombre


femenino que en arameo significa “casa de los higos o casa de pobreza”. En hebreo significa “hija de
Jeová”. Véase Bess.

*Bethan (Galés) Diminutivo galés de Elizabeth.

*Bethel (Hebreo) F. Significa “casa de Dios”.

*Béthencourt (Francés) Véase, por favor, Betancourt. Variante: Vetencourt.

*Bethesda (Hebreo) F. Significa “casa de gracia, de sanación”.

*Bethune Apellido topónimo francés que significa “tierra cenagosa”. Una rivera en la Normandía se
llama Béthune. Existe también un pueblito llamado Bethune en los Países Bajos. Cabe casi la certeza
que en alguno de esos dos lugares se hubiese originado el apellido.

Béthune, (Henry) Norman (Gravenhurst, Ontario, Canadá 1890 + 1939 China) Maestro,
inventor, artista y médico cirujano especializado en el tratamiento de la tuberculosis, fue el creador
de una terapia novedosa llegando a ser un célebre especialista en el tratamiento de esta
enfermedad que él mismo padeció. Desarrolló técnicas innovadoras en la cirugía y un nuevo
instrumental quirúrgico que todavía se emplean; creó las técnicas para el transporte de sangre para
su posterior transfusión y fue un pionero en el campo de la neuro-psico-immunología y en el de las
operaciones torácicas para curar la tuberculosis. Durante la Primera Guerra Mundial y a partir de
1.915 trabajó en Europa con el Servicio de Ambulancias del Cuerpo Expedicionario Canadiense.
Finalizada la guerra y de regreso a su país, creó una clínica de atención gratuita para necesitados y
fundó una escuela de arte para niños pobres. Bethune descolló como uno de los cirujanos más
prestigiosos de su país durante el decenio de los veintes. Angustiado ante las malas condiciones de
salud de los empobrecidos canadienses a raíz de la Gran Depresión empezada en 1929, decidió
interesarse por la política.— En el verano de 1935 viajó a la Unión Soviética con la excusa de
participar en un congreso de fisiología. Solamente asistió a la jornada inaugural. Dedicó su estancia
a recorrer Moscú observando y estudiando el funcionamiento de la sociedad soviética. Fue así
como se entusiasmó con la sanidad pública y al volver a Canadá se afilió al Partido Comunista,
donde abogó por "socializar" la salud. Escribió un tratado que se convirtió en referencia esencial de
cualquier cirujano y le propuso al gobierno de Canadá la implantación de un sistema de Seguridad
Social en el cual tuviesen cabida todas las capas sociales. Tal propuesta tuvo una pésima acogida
entre los médicos.— En 1936 lo invitaron a España para que se encargara de los servicios médicos
republicanos. Bethune accedió, renunció a su puesto como director del hospital Sacré-Coeur de
Montreal y se puso en marcha. Al llegar a Madrid a este canadiense admirable se le ocurrió que sus
servicios serían más útiles llevándole directamente sangre a los heridos en el frente de batalla. De
esta manera en su condición de galeno voluntario de las Brigadas Internacionales, creó la primera
unidad móvil de transfusión de sangre durante la Guerra Civil Española. Cuentan Ted Allan y Sydney
Gordon, autores de su biografía titulada: El bisturí, la espada. La historia del Dr. Norman Bethune,
que “el servicio canadiense de transfusión de sangre se instaló en una mansión de 15 habitaciones
en el número 36 de la calle Príncipe de Vergara, una próspera zona residencial: «Aquí no le
698

molestarán las bombas. Franco es muy cuidadoso con la propiedad de los ricos», le dijo un empleado
del gobierno a Bethune”. Pronto recibieron sangre de más de dos mil voluntarios y aunque los
especialistas tardaron varios días en atender a todos los que acudieron, en menos de dos semanas
pudieron empezar su acción benéfica. El equipo canadiense comenzó a trabajar frenéticamente en
todos los frentes. El 7 de febrero de 1937, las tropas franquistas atacaron a Málaga y ciento
cincuenta mil (150.000) personas huyeron a pie por la única vía que no había sido tomada por los
ultraderechistas: la carretera hacia Almería. Bethune se trasladó con su equipo, quejándose
constantemente de los mandos del Ejército Republicano, quienes en verdad eran unos
incompetentes que no le permitían poner en prácitca sus iniciativas y enorme capacidad inventiva.
Allí en esa carretera, salvó innumerables vidas. Mas fue así que cansado de tantas estupideces de
los encargados de defender a la república, se marchó de España para el Canadá. El infatigable
humanitarista viajó luego a China donde a partir de 1938 se hizo cargo del servicio médico del
Ejército Rojo de Mao Zedong, el cual se encontraba luchando contra los invasores japoneses. Al año
siguiente, tras cortarse mientras realizaba una operación sin guantes, murió de septicemia o
envenenamiento de la sangre. El pueblo chino quien conoció sus desvelos, hizo de él un héroe
nacional.— En 1984 el director de cine Eric Till estrenó su hermoso filme titulado Bethune sobre la
vida del noble médico.— En 2006 el ayuntamiento de Málaga, agradecido por la ayuda del grupo
canadiense de cuyos 1200 voluntarios, 722 perdieron la vida por apoyar a la república, creó un
paseo al que llamó Paseo de los Canadienses.— Vale la pena leer las propias páginas con las vívidas
memorias de Bethune sobre lo que llamó El crimen de la carretera Málaga-Almería. El lector las
podrá hallar en la red Internet, en la siguiente dirección URL
http://ladesbanda.iespana.es/bethune.html Le advierto que no podrá copiarlas porque, al contrario
de lo que fue la filosofía desprendida y generosa de Bethune, un miserable y codicioso capitalista de
nombre Andres Lorent se apoderó de los derechos de copyright® y el muy avaro, si alguien las
reproduce sin obtener precisamente su permiso por algo que realmente el señor Lorent no escribió,
éste sí podrá demandarlo.

*Betsabé (Hebreo) F. Para unos significa “la séptima hija”, para otros: “opulenta hija del
juramento”. Variantes: Bath-sheba, Bathsheba, Batsheva, Bethsabee, Betsalión, Saba, Sheba.

Betsabé Esposa del hitita Urías y séptima hija de sus progenitores. Burló a Urías, su marido,
al sostener amores ilícitos con el rey David. Cuando este último se las ingenió para que muriese
Urías, ella se convirtió en la segunda esposa del monarca israelita. Betsabé fue la madre del sabio
rey Salomón. Variante: Bath-Sheba.

*Betsaida (Hebreo) F. Significa “la casa del alimento” o lo que hoy llamaríamos “el mesón”.
Variantes: Bet, Betsa, Betsy.

*Betsy (Hebreo) F. Hipocorístico inglés de Elizabeth, junto con: Bess, Bet, Bette, Betti, Betty.

Betsy Ross Véase, por favor, Ross, Betsy.

*Bette Hipocorístico de Elizabeth y variante de Betty.


699

Bette Heroína de La prima Bette, novela de Honoré de Balzac.

Bette Davis Véase, por favor, Davis, Bette,

Bettencourt, Liliane Schueller (1924 -) Ciudadana francesa heredera de la fortuna de Eugene


Schueller, su padre, el fundador de la compañía de cosméticos L’Oreal®. En 2007 la Revista Forbes
estimó su fortuna en la posición número 15 entre los grandes capitales del mundo, constituyéndose
en la fémina más adinerada del planeta.

*Bettina Hipocorístico alemán de Betty y de Albertina.

*Betty (Hebreo) Hipocorístico, es decir, versión familiar inglesa de Elizabeth. V: Bette, Betsy.

Betty Friedan Véase, por favor, Friedan, Betty.

Betty Grable Véase, por favor, Grable, Betty.

Betty Williams Véase, por favor, Williams, Betty.

*Betulia Nombre de mujer, proviene del hebreo. V: Betulita, Tulia, Tulita.

Betulia Nombre de dos municipios colombianos; uno está situado en el departamento de


Antioquia, el otro en el departamento de Santander.

Betulia En tiempos bíblicos era una población de Palestina, de donde era indígena Judit, la
valerosa mujer que le cortó la cabeza a Holofernes.

*Beulah (Hebreo) F. Significa “casada”. La tierra de Beulah, es también llamada Israel. Variante:
Beula.

*Bevan (Galés) Apellido y nombre de varón, significa “hijo de Ap Evan o Iván, que en última
instancia es lo mismo que hijo de Juan”.

Bevan, Aneurin (1897 + 1960) Ministro de salud del Reino Unido. En 1948 inauguró el
Servicio Nacional de Salud.

*Beverly (Inglés) Nombre neutro. Significa “del campo o la pradera (ley) del castor (beaver)”. En
lengua inglesa es aplicable tanto a hombres como a mujeres. Beverly es también una villa en
Yorkshire, Inglaterra. Variantes: Bev, Beverle, Beberle, Buffy.

Beverly (Bunn) Cleary Véase, por favor, Cleary, Beverly.


700

«Beverly Sills» (1929 -) Nombre original: Belle Miriam Silverman. Nació en Brooklyn, Nueva
York. Soprano coloratura de chispeante personalidad, se especializó en la interpretación de las
óperas de Gaetano Donizetti. En 1955 se incorporó a la Ópera de su ciudad natal y en 1979 se
convirtió en la directora general. En 1976 publicó su autobiografía titulada Burbujas mote con que la
conocen sus allegados debido a su efervescencia.

Bhutto, Benazir (Karachi 1953 + 2007 Rawalpindi) Ex primera ministra de Pakistán asesinada
por un suicida de una secta islámica fundamentalista. Benzair fue la primera mujer del mundo
musulmán en arribar a tan elevado cargo en una nación poderosa que posee cientos de letales
artefactos nucleares. Con 165 millones de habitantes, o sea cuatro veces nuestra población,
Paquistán se asienta en un territorio equivalente a las tres cuartas partes de Colombia. La Bhutto,
demócrata, pacifista, feminista y antimilitarista, de ideas profundamente socialistas inspiradas en
los regímenes escandinavos, se educó en las universidades de Harvard, EUA, donde fue elegida Phi
Beta Kappa y en Oxford, Inglaterra. Tanto Zulficar Alí Bhutto su padre - quien fue ahorcado por los
militares en 1979 -, como sus dos hermanos, Shahnawaz y Murtaza, también fueron asesinados.
Bilawal Zardari su hijo mayor de tan solo 19 años y estudiante en Oxford a raíz de la desaparición de
su progenitora decidió ponerse el apellido de ella y como Bilawal Bhutto liderará el Partido Popular
de Pakistán (PPP). Para los que no recuerden, Phi Beta Kappa es la sociedad de honores más
prestigiosa a nivel nacional donde solo son acogidos los mejores estudiantes graduados de las
universidades o colegios mayores (senior colleges or universities) de los Estados Unidos de América.

*Biagio (Griego) Nombre de varón y apellido italiano. Se deriva del griego blaisos que significa
“estevado, patituerto, chueco, pernituerto o cambado”. Variantes: Biagi (apellido italiano), Biagiotti,
Blasi (apellido italiano), Blasioli.

*Bianca (Germánico) F. En italiano significa “blanca”. V: Bianka (húngaro), Blanche (francés).

Bianca Guaccero Véase, por favor, Guaccero, Bianca.

*Bianchi (Germánico) Apellido italiano proveniente del germánico blank. En sus orígenes se
calificaba así a la persona totalmente canosa o a la que tenía una tez muy blanca. Variantes: Bianca
(nombre y apellido italiano), Bianchessi (apellido italiano), Bianchetti, Bianchetto, Bianchini,
Bianchino, Bianciotti, Bianco, Biancolini, Bianconcini, Biancone, Bianconi, Biancotti, Biancotto,
Biancucci, Biancuzzi, Blanc, White.

*Bianchini (Germánico) Apellido italiano. Véase, por favor, Bianchi.

*Bianchini, Eva (Firenze, Italia 1978 -) Nombre artístico: «Eva Florencia» en honor a su ciudad
nativa. Novillera italiana quien debutó en Higuera de la Sierra, España, el 11 de octubre de 1998. Ha
demostrado ser valerosa pero carente de arte.

*Bianco (Germánico) Apellido de uso frecuente en Italia. Proviene del germánico blank y sgnifica
“blanco”. Variantes: Biancolini, Bianconcini, Biancotto.
701

bibia Así llamaron los romanos a la pértiga colocada horizontalmente sobre otra vertical.

*Bibiana (Latín) F. Significa “vital, viviente, llena de vida”. Vivien en el idioma inglés es nombre
masculino y femenino. Variantes: Bibbiana (español e italiano), Bibi, Bibian, Biby, Vivian, Viviana,
Vivien, Viviene (inglés).

Bibiana Hada que en la leyenda arturiana se encargó de educar a Lanzarote del Lago. Bibiana
fue capaz de aprisionar al propio mago Merlín y encerrarlo dentro de un roble. Otros dicen que lo
ató y le colocó encima una roca inmensa. En las antiguas leyendas tuvo varios nombres, se la
conoció como Nimiane o Nineve.

*Bibiano (Latín) Masculino de Vivien. Debo aclarar que Vivien, en inglés, es de género epiceno.

*Bice (Latín) Hipocorístico de Beatriz.

*Bich (Vietnamita) F. Significa “jade”.

*Bidaiturre (Vasco) Apellido que significa “la fuente del camino”. Véase, por favor, Iturbide.

*Bidane (Vasco) F. Significa “camino”.

Bielsa Pueblo distante 150 km de Huesca, Aragón. Su iglesia románica de Javierre data del siglo
doce.

*Bielsa (Prerromano céltico) Apellido aragonés procedente del topónimo Bielsa. 


*Bienvenida (Latín) F. de Bienvenido y es también apellido. Para los católicos de origen hispano el
nombre está bajo la advocación de la virgen Nuestra Señora de la Bienvenida, venerada en
particular en Cuenca, España. El apellido fue hecho famoso por una dinastía de toreros españoles
que dejaron muy en alto su reputación de diestros pundonorosos. Variantes: Bienvenot, Bienvenu
(francés), Bienvenue, Bienvenut. Véase, por favor, Bienvenido.

Bienvenida Pueblo a 100 km de Badajoz. Famosa su ermita de los Milagros.

*Bienvenido (Latín) M. Significa “bien nacido”. Variantes: Benvenuti (apellido italiano), Benvenuto
(nombre italiano), Benvido (gallego), Benvingut (catalán), Bienvenu (francés).

Bienvenido Granda Véase, por favor, Granda Aguilera, Bienvenido.

Bierce, Ambrose (Gwinnet) (1842 + ca. 1914) Nació en el condado Meigs, en Ohio, EUA.
Excelente cuentista, maestro de humor negro y periodista. Durante la revolución mexicana viajó a
dicho país y en 1914 desapareció sin que nadie hasta el momento haya vuelto a saber algo de él. El
escritor mexicano Carlos Fuentes Macías escribió la novela Gringo viejo basada en una especulación
sobre lo que quizás fuera la vida del inteligente Bierce en la tierra de los manitos, la cual fue llevada
702

al cine con la interpretación de Gregory Peck y Jane Fonda (Old Gringo, EUA, 1989). Entre las obras
de Bierce se cuentan su muy fuera de lo ordinario Diccionario del diablo, y Cuentos de soldados y
civiles sobre la guerra civil americana. Leer a este dominador de la fina ironía es como asistir al gran
circo de la vida para ver a Karl Wallenda y sus hermanos en el triple summerset, o a Black Man
introduciendo su cabeza en la boca de los más feroces leones. Uno está ansioso, anhelante,
inseguro, con el alma en los labios, pensando qué pasará en el próximo párrafo. ¡Toda una
experiencia!

*Bierman (Germánico) Apellido inglés y alemán que significa “tabernero”.

*Biffi (Latín) Apellido italiano, común en la Lombardía. Proviene de beffa = “burla, befa”.

*Bigot (Germánico) Apellido francés. Proviene de la manera como juraban los normandos quienes
decían: bi Gott es decir “por Dios”. Bigot en la Edad Media llegó a ser sinónimo de normando. Hoy
bigot en francés significa “beato, santurrón” y en inglés es un calificativo en extremo insultante.
Significa “persona fanática e intolerante”. V: Bizzocchi, Bizzocco (italiano).

*Bijou (Francés) F. Significa “joya”.

*Bikendi (Latín) M. Equivalente vasco de Vicente.

 ilbao Municipio y capital de la provincia de Vizcaya. Una de las ciudades más industralizadas e
B
importantes de España. En Bilbao se encuentra el Museo Guggenheim.

Bilbao, Francisco (1823 + 1865 La Plata, Argentina) Notable agitador social nacido en
Santiago de Chile. Fundó la “Sociedad de la Igualdad” para los artesanos. Predicó la rebeldía social
en varios países entre ellos Ecuador, Perú y Argentina. Publicó además Memorias del proscrito, El
dualismo de la Civilización Moderna y La sociablidad chilena, libro en que atacó a la iglesia católica
y defendió las ideas liberales y socialistas. Finalmente, luego de haber vivido en Francia y Perú, se
radicó en Argentina en 1857 y allí permaneció hasta su muerte. Su hermano Manuel (1827 + 1895)
tuvo las mismas características intelectuales y revolucionarias. Manuel escribió varias novelas y una
interesante biografía sobre su hermano Francisco. La vida de los hermanos Bilbao guarda cierto
paralelismo con la de los hermanos Flores Magón, un par de mexicanos que lo dieron todo por la
causa de la libertad y que respaldaron con hechos y expresaron con palabras todo su amor por las
clases desposeídas.

*Bilge (Turco) F. Significa “sabia”.

*Biljana (Serbio) F. Significa “hierba”. Variante: Bilyana (serbio).

*Bill (Germánico) Nombre de varón y apellido. Hipocorístico inglés equivalente en español a


Guillermito. Diminutivo de William. Probablemente el Bill más conocido mundialmente ha sido Bill
Clinton, presidente de EUA desde 1993 hasta 2001. Variantes: Billy, Will, Willy.
703

*Billie (Germánico) En inglés es el femenino de Bill o Billy. En alemán es un hipocrístico de


Wilhelmine (Guillermina). Variante: Billi, Billy.

Billie Holiday Véase, por favor, Holiday, Billie.

*Billy (Germánico) M. Diminutivo inglés de William.

Billy Budd El grumete Budd es el protagonista de la hermosa novela homónima de Herman


Melville en la cual nos cuenta cómo este jovencito fue sacrificado por las rígidas leyes de la marina
inglesa, a pesar que los miembros del consejo de guerra que lo condenaron a morir ahorcado,
sabían que se encontraban ante un auténtico ejemplo de la más absoluta honestidad. La
conmovedora obra fue llevada al cine con el título de La fragata infernal (Billy Budd, Inglaterra,
1962) y fue dirigida por Peter Ustinov.

«Billy El Niño» (1859 + 1881) En inglés: Billy The Kid que en español sería «El niño Memito».
Nombre real: William H. Boney. Bandolero nacido en Nueva York, Estados Unidos. Sobre su corta y
accidentada vida en el Oeste amerikano se rodaron durante el siglo veinte, no menos de treinta
películas.

«Billy Pontoni» Véase, por favor, «Pontoni, Billy».

Billy Wilder Véase, por favor, Wilder, Billy.

*Bina (Yidis) F. Significa “abeja”. V: Abella, Binah (yidis), Bine (yidis), Bilke (yidis), Binke.

*Bing (Germánico) M. Significa “olla de forma cóncava, cuenco, tazón”.

«Bing Crosby» Véase, por favor, «Crosby, Bing».

Binning, Gerd Karl (Frankfurt, Alemania 1947 -) Por sus profundos estudios sobre el
nanocosmos y el desarrollo del microscopio electrónico de barrido de efecto de túnel que por
primera vez en la historia le permitió al ser humano ver las moléculas y los átomos, recibió el
Premio Nobel de Física en 1986. Eric Drexler, el importante físico de Palo Alto California, asegura
que la manipulación de las partículas infinitesimales o nanopartículas, permitirá la transmutación
que soñaban en la Edad Media los alquimistas y la creación de nuevos elementos con propiedades
asombrosas en el futuro inmediato. Como dijo el escritor alemán Gotthold Ephraim Lessing (1729 +
1781) “lo pequeño es hermoso”. Basta contemplar el microcosmos con el nuevo instrumento, para
confirmar este aserto.

*Biolan (Aragonés) F. Equivalente de Yolanda.

Bioy Casares, Adolfo (Buenos Aires 1914 + 1999 íd) Escritor y amigo entrañable de Jorge Luis
Borges Acevedo. Adolfo Bioy es junto con Borges un verdadero maestro del relato fantástico.
704

Escribió, entre otros cuentos: La invención de Morel, Historia prodigiosa y Un modelo para la
muerte. De sus novelas destaco: Dormir al sol, y Plan de evasión. También publicó sus Memorias.

*Birch (Inglés) Apellido fitónimo que significa “árbol de abedul”. Variantes: Bercher, Bereskin
(ucraniano), Burch (inglés), Brzezinski (polaco), Ducharme (francés), Urki (vasco).

*Bird (Inglés) F. Significa “como un pájaro”. Variantes: Birdella, Birdie, Byrd (apellido).

Birdseye, Clarence (1886 + 1956) Ejecutivo e inventor uniamericano a quien se le debe la


invención de los alimentos congelados. En 1924 diseñó y construyó una máquina que congelaba el
pescado y fundó la Birdseye Frosted Foods que cambió luego a General Seafoods Corporation®.
Patentó también la marca Birds Eye®. Rápidamente empezó a vender frutas y verduras congeladas.

*Birgit (Gaélico) F. Variante escandinava del irlandés Brighid que significa “la entronizada, la
altísima, la exaltada”. Variantes: Birgit, Brígida (español), Birgitta (sueco), Birgitte (danés), Birte
(danés), Birthe (danés).

*Birjaio (Vasco) M. Equivale a Renato.

*Bizet (Francés) Apellido. En el pasado se apodó bizet a quien tenía la piel pardo-mate. Variantes:
Biset, Bisot, Bizette, Bizot

*Bjorn (Escandinavo) Nombre de varón. Es una variante de Bern(ard).

Björn Borg Véase, por favor, Borg, Björn.

*Black (Inglés) Apellido con el que se denominaba a un individuo pelinegro o de piel muy oscura.
También llamaban así al tintorero especializado en teñir de negro. Variante: Blakey. Véase Blake.

Blackwell, Antoinette Louisa Brown (1825 + 1921) Nació en Henrietta, estado de Nueva
York, EUA. Fue la primera mujer en los Estados Unidos de América de servir como ministra religiosa.
Su ministerio perteneció a la Iglesia Unitaria Americana. A los nueve años de edad comenzó a hablar
en público, en el seno de su congregación. Antoinette fue enemiga acérrima de la esclavitud. Se
graduó en el Oberlin College (1847) y luego en el Seminario Teológico Oberlin (1850), siendo la
primera americana en recibir una educación teológica a nivel universitario. En sus prédicas
demostró un agradable sentido del humor y abogó por los derecho de la mujer. La señora Blackwell
tenía noventa años cuando pronunció su último sermón.

Blackwell, Emily (1826 + 1910) Aborigen de Bristol, Inglaterra. En 1832 la llevaron a EUA
donde en 1849 se graduó de doctora en la escuela de medicina de la Geneva Western Reserve
University de Nueva York (hoy llamada Case Western Reserve University) estudios que complementó
en Edimburgo, París y Londres. Concluída su preparación académica viajó a EUA donde ejerció la
profesión. Fue la primer mujer graduada en medicina en la época moderna. Junto con Elizabeth su
hermana, se dedicó a ayudarle a las mujeres y niños indigentes en un dispensario que para tal
705

efecto fundó en Nueva York. En 1869 se residenció en Londres, Inglaterra y desde 1875 fue
profesora allí de ginecología en la escuela de medicina para mujeres. La doctora Blackwell mantuvo
la cátedra durante 32 años.

*Blade (Inglés) M. poco frecuente, y apellido que significa “espada, cuchillo”, posiblemente porque
su primer dueño fue un fabricante de armas blancas. Variantes: Blades, Blaze.

Blades, Rubén (Ciudad de Panamá 1948 -) Nombre completo: Rubén Blades Bellido de Luna.
Abogado panameño egresado de la famosa Harvard School. Excelente compositor, cantante y actor.
Ha sido ministro de turismo de Panamá. Posiblemente sus canciones más conocidas son: Siembra y
Pedro Navaja. En el cine ha actuado en Enemigo íntimo, Predator 2, La rebelión de Milagro,
Secuestro Express y El super.

*Bladi (Latín) M. Equivalente, en vasco, de Blas. Variante: Baladi (vasco).

*Blai Apellido catalán, equivalente a Blas. Variante: Blay.

*Blaine (Irlandés) M y F. Nombre de pila, significa “delgado o delgada”. Variante: Blane.

*Blair (Irlandés y Escocés-Gaélico) Apellido y nombre epiceno, significa “de la llanura”.

Blair, Eric Véase, por favor, «George Orwell».

Blair, Hugo (Raffi, Donegal 1787 + 1864 Medellín) Médico irlandés quien llegó a Colombia en
1818 y sirvió como cirujano del ejército hasta 1825. Después de haber finalizado nuestra lucha por
emanciparnos del dominio de España se trasladó a la capital de Antioquia. Casó en 1833 con
Eduvigis Gaviria Restrepo y murió en Medellín. Hugo Blair fue el fundador de su apellido en
Antioquia.

Blair Gutiérrez, Bernardo (Medellín 1916 +1988 íd.) Abogado, historiador y escritor. Casado
con Rosalba Gómez y tuvieron veinte (20) hijos. Autor de: Don Marco Fidel Suárez, su vida y su obra.

Blaise Pascal Véase, por favor, Pascal, Blaise.

*Bláithín (Irlandés-Gaélico) F. Nombre que proviene del gaélico blath que significa “flor” mas el
sufijo hnat que equivale a un diminutivo, por lo tanto Bláithín significa “florecita, florecilla”.
Variantes: Blanid, Blathnaid, Blathnat.

*Blake (Inglés) M. y apellido. Significa “con el cabello rubio y la complexión apropiada”.

«Blake Edwards» (1922 -) Su nombre completo es William Blake McEdwards. Escritor,


productor y director de cine y televisión nacido en Tulsa, Oklahoma, EUA, y especializado en el
género de comedia. Algunos de sus filmes son: Operación Pacífico/Sirenas y tiburones (Operation
706

Petticoat, 1959), Muñequita de lujo/Desayuno con diamantes/Desayuno en Tiffany’s (Breakfast at


Tiffany’s, 1961), Días de vino y rosas (Days of Wines and Roses, 1962), La pantera rosa (The Pink
Panther, 1963), El nuevo caso del inspector Clouseau/Un disparo en la sombra (A Shot in the Dark,
1964), La carrera del siglo (The Great Race, 1964), El guateque/La fiesta inolvidable (The Party,
1968), El regreso de la pantera rosa (The Return of the Pink Panther,1974), La pantera rosa ataca
de nuevo (The Pink Panther Strikes Again, 1976), La venganza de la pantera rosa (Revenge of the
Pink Panther, 1978), La senda de la pantera rosa (Trail of the Pink Panther, 1982), La maldición de
la pantera rosa (Curse of the Pink Panther,1983), El hijo de la pantera rosa (Son of the Pink Panther,
1992).

Blake, Sexton Personaje de ficción creado por los escritores Rex Hardinge y Anthony Parsons.
El sabueso Sexton Blake es un médico y detective inglés. Respaldado por su fiel ayudante Edward
Carter, alias «Tinker», interviene en los casos más peliagudos, imposibles de solucionar para
Scotland Yard. Sexton, con su poderoso razonamiento, a la manera de Sherlock, la señorita Marple y
el comisario Maigret, los resuelve con su habitual brillantez.

Blanc, Felicidad (Madrid, España 1914 + 1990 San Sebastián) Escritora, actriz y esposa del
poeta Leopoldo Panero. Fue la protagonista del filme El desencanto (España, 1976) dirigido por
Jaime Chavarri.

*Blanca (Germánico) F. y apellido. Proviene de blank que significa “blanco, reluciente, brillante,
como la nieve”. Variantes: Bellanca, Bianca (italiano), Bianka (húngaro), Blanc, Blanca (inglés),
Blancanieve, Blancanieves, Blanch, Blanchar, Blanchard (apellido francés), Blanchardon, Blanche
(francés), Blanchefleur, Blancheflor, Blancheflour, Blanchereau, Blanchet, Blanchier, Blanchou,
Blanchoz, Blancucha, Blancuchita, Blanka (alemán, checo y polaco), Blanqui, Blinni, Blinnie, Blinny,
Branca (portugués), Cucha, Cuchita, Nieve, Nieves, Plasní (gitano), Snow White (inglés), Zuria
(vasco).

Blanca de Acevedo Véase, por favor, Acevedo, Blanca de.

Blanca Fernández Ochoa Véase, por favor, Fernández Ochoa, Blanca.

Blanca Isaza de Jaramillo Meza Véase, por favor, Isaza de Jaramillo Meza, Blanca

Blanca Isaza Londoño Véase, por favor, Isaza de Jaramillo Meza, Blanca.

Blanca de Silos López de la Calle Véase, por favor, Silos López de la Calle, Blanca de.

Blanca Uribe Véase, por favor, Uribe Blanca.

Blancaflor Así se llamó en la leyenda medieval a la hija del rey Felix y hermana del rey Mark de
Cornwall. Blancaflor o Blanchefleur murió al dar a luz a su hijo Tristán.
707

*Blanche (Germánico) F. Forma francesa de Blanca. Variantes: Bellanca, Bianca (italiano), Blanca,
Blanch, Blanka (checo y polaco), Blinni, Blinnie, Bly.

*Blanchefleur (Germánico) Nombre femenino francés. Significa “florblanca”. Variante: Blancaflor.

*Blanco (Germánico) Apellido. Proviene de blank que significa “blanco, reluciente, brillante”.
Variantes: Belli (ruso), Bianchi, Bianciotti, Bianco (italiano), Biancolini, Blanc (francés), Blanca,
Blancafort, Blancarte, Blanch, Blanchar, Blanchard, Blancornelas, Blanque, Blanquer, Blánquez,
Blanqui, Blanquiced, Blanquicey, Branco (portugués), Byéli (ruso), Laban (hebreo), Leblanc (francés),
Weiss (alemán), White (inglés), Wit (neerlandés), Witt.

Blanco, Andrés Eloy (1897 + 1955) Nació en Cumaná, Venezuela, ciudad natal del
magnánimo héroe y Gran Mariscal de Ayacucho, Antonio José de Sucre. Blanco fue un gran poeta
tanto para las clases cultas como lo demuestra su laureado Canto a España, como para las clases
populares con su célebre Píntame angelitos negros. Andrés Eloy, demócrata integral, sufrió
persecuciones durante la dictadura del general Juan Vicente Gómez Chacón. Vivió exiliado muchos
años en Cuba y México. En este último país murió víctima de un accidente automoviliario. La bella y
espaciosa casa donde viviera el poeta en Cumaná, fue convertida en un interesante museo para
honrar su memoria.

Blanco Belmonte, Marcos Rafael (1871 + 1936) Nació en Córdoba, España. Recibió el Premio
de la Academia Española por su obra Romancero de Cervantes. Autor de La vida humilde, Como en
los cuentos de hadas, El capitán de las esmeraldas, etc. Es y será bien recordado entre nosotros, los
miembros de las clases humildes, populares, por su poema titulado Cobarde, que empieza diciendo:
“Raudo el buque navega. En la toldilla / fuma impasible el capitán negrero. / Por la abierta escotilla /
sube murmullo ronco y plañidero, / que el sollozo semeja / de mil bestias humanas, / es el ébano vivo
que se queja / al dejar las llanuras africanas…”.

Blanco Fombona, Rufino (Caracas 1874 + 1944 Buenos Aires, Argentina) Escritor y poeta
venezolano. En 1915 en Madrid, España, fundó Editorial América. Participó en la política española y
fue gobernador civil de Navarra. Combatió la tiranía de Juan Vicente Gómez Chacón. Polemista de
enorme valía. escribió entre otros, Diario de mi vida, Cuentos americanos y una serie de
semblanzas bajo el título Grandes escritores de América. Rufino Blanco Fombona también escribió
dos novelas en las cuales delineó la personalidad de ciertos personajes de la América tropical: El
hombre de hierro y El hombre de oro.

Blandón Berrío, Fidel Antonio (Yolombó, Antioquia 1916 + 1981) Sacerdote que fuera
párroco en Urama y Juntas de Uramita. Ahorcó los hábitos se cambió legalmente su nombre por el
de Antonio Gutiérrez B. y contrajo matrimonio con Ana Gutiérrez con la cual tuvo siete hijos.
Escribió guiones radiales y bajo el seudónimo de «Ernesto León Herrera» publicó sus libros sobre la
Violencia, obras con un fuerte contenido ideológico en pro de la ultraderecha. Algunos de sus títulos
son: Lo que el cielo no perdona. Caín nació en Colombia. Es pecado hacer el bien. Amor con amor
se paga.
708

Blas (Latín) Nombre y apellido de varón. Procede de blaesus que significa “tartamudo”. Variantes:
Biagio (italiano), Bladi (Vasco), Blaise (francés), Blase, Blasien, Blasius, Blayze, Blaze (inglés), Brais
(gallego), Bras (gallego y portugués).

Blas Santo patrono de los laringólogos y fonoaudiólogos.

Blas de Lezo Véase, por favor, Lezo, Blas de.

Blas de Otero Muñoz Véase, por favor, Otero Muñoz, Blas de.

Blas Pascal Véase, por favor, Pascal, Blaise.

*Blasco (Aragonés) Apellido y nombre de varón, variante masculina de Velasco. Variante: Blásquez.

«Blasco, Maite» (Madrid, España 1938 -) Nombre oficial: María Teresa Blasco Ranera. Actriz
de cine y teatro. Algunos de sus filmes son: La vida alrededor (1959), Solo para hombres (1960), La
querida (1975), El crack (1981), Todo por la pasta (1990).

Blasco Ibáñez, Vicente (1867 + 1928) Nació en Valencia, España y murió en Menton, Francia.
Desde muy joven se dedicó a la política. Debido a sus actitudes pseudorevolucionarias fue a parar
unas treinta veces a la carcel. Luego de obtener el más rotundo éxito literario y de disponer de
amplios medios de fortuna logrados con los ingresos de sus libros y de los libretos para algunas
películas producidas en Hollywood, se olvidó de sus pretendidos idealismos para interesarse sólo
por su bienestar personal. Pronto se sumergió en el mundo de las juergas dándose a “la gran vida”.
Entre sus bien facturadas novelas sobresalen: La barraca, Flor de mayo, Los cuatro jinetes del
Apocalipsis, Cañas y barro, etc. Blasco es un buen ejemplo de esos especímenes que se distinguen
en el mundo político y social como portentosos oradores, seres dueños de una expresividad capaces
de conmover y convencer hasta el corazón más duro. Tales personas, aparentemente dotadas de
una fina sensibilidad, cuando toman la pluma exhiben unos sentimientos nobilísimos hacia sus
prójimos, pero a la hora de la verdad, al surgir la ocasión para practicar lo tantas veces predicado, se
despojan de sus caretas para mostrarse tal como realmente son: insensibles, ambiciosos y
oportunistas, dotados de un egoísmo tan descomunal como la hipocresía e inteligencia verbal de
que fueron provistos. Claro está que si lo anterior desdice de Blasco Ibañez, el ser humano, para
nada descalifica a Blasco Ibañez el inmortal escritor de Sangre y Arena.— Existe un excelente
documental: Blasco Ibañez (La novela de su vida) biografía del gran escritor valenciano, hecha por
Televisión Española.

Blasco Ranera, María Teresa Véase, por favor,«Blasco, Maite».

*Blasina (Latín) Femenino de Blas. Variantes: Blacina, Blayze, Blaze.

Blasko, Bela Ferenc Véase, por favor, «Bela Lugosi».


709

*Blathnat (Irlandés-Gaélico) Nombre de mujer, significa “florecita”. Variantes: Blaithin, Blanid,


Blathnaid.

 lathnat En la mitología irlandesa Blathnat fue una doncella raptada por Cú Roi quien se casó
B
con ella. Cuchulain la rescató, pero uno de los vasallos de Cú Roi alcanzó a matarla.

*Blaze (Latín) Apellido y nombre común de varón y varona, significa “tartamudo, tartamuda”.
Variantes: Biagio (italiano), Blas, Blaise, Blas, Blase, Blasien, Blasina, Blasius, Blayze.

*Blenda (Germánico) F. Significa “encandilante, deslumbrante”.

Blest Gana, Alberto (1830 + 1920) Novelista chileno, nació en Santiago de Chile y murió en
París, Francia. Algunas de sus obras son: Martín Rivas. El ideal de un calavera. El loco Estero. Los
trasplantados. Durante la reconquista.

Blixen, Karen Véase, por favor, «Isak Dinesen».

Bloch, Ernst (Ludwigshafen 1885 + 1977 Tubinga) Gran pensador marxista del siglo veinte
cuyo pensamiento se aparta del materialismo histórico para acercarse más a la izquierda
independiente. Su obra fundamental está titulada: El principio de esperanza.

*Blodwen (Galés) F. Significa “blanca-flor”.

Blomberg, Héctor Pedro (1890 + 1955) Poeta argentino. Veamos una muestra de su delicada
producción. El poema titulado Marinero, que dice así: "—¿De dónde vienes, marinero?/ —Del mar,
del mar.../De los remotos horizontes/y de la azul inmensidad./ —¿Dónde estuviste, marinero?/ —
Lejos, muy lejos...Más allá/de las riberas y los soles,/de las espumas y del mar./ —¿A quién amaste,
marinero?/ —A cien mujeres, capitán:/a las mulatas de La Habana,/las bayaderas de Bombay, /amé
las geishas de Tokio/y negras Evas en Dakar,/rubias inglesas junto al Támesis,/y una princesa en el
Ceylán,/labios ardientes me besaron/en cada puerto, en cada mar,/las cien mujeres que me
amaron/ya me olvidaron, capitán.../ —¿A dónde partes, marinero?/ —Al mar, al mar.../Hasta que
un día me amortajen/y ya no vuelva nunca más,/sobre mi sueño las mareas/rodarán, cantarán...".

*Bloomfield (Germánico) Apellido inglés. Variante del yidis Blumenfeld = “campo de flores”.

Bloor, Ella Reeve (1862 + 1951) Nació en un hogar bastante acomodado de Staten Island. Su
padre fue amigo de Walt Whitman y de Henry Ward Beecher. A los 19 Ella casó con Lucian Ware con
quien tuvo cuatro hijos. Este sería su primer matrimonio de los tres que contrajo en su larga vida.
Cuando tenía treinta y seis años de edad, Ella Bloor se inscribió en el partido socialista. Se dedicó
entonces a investigar las condiciones de los niños trabajadores en las fábricas de vidrio en
Bridgeton, New Jersey, a determinar cual era el trato recibido por los chicos en un asilo católico para
huérfanos en Downington, Pennsylvania, y a observar la ardua labor de los mineros en Johnstown,
Pennsylvania. La gente al conocer su carácter generoso y benéfico empezó a llamarla Madre Bloor
710

(Mother Bloor). En 1906 le ayudó al gran novelista Upton Sinclair, verificando y aduciendo pruebas
para los investigadores federales acerca de la explotación que sufrían los inmigrantes que
trabajaban en los mataderos y empacadoras de carne de Chicago y que había denunciado Sinclair en
La Jungla, su apasionante novela. En 1909 fue nombrada presidenta de la junta directiva del
Departamento de Mujeres Trabajadoras. Con la valerosa Elizabeth Gurley Flynn fundó la Unión para
la defensa de los trabajadores, una organización pacifista. Todas lucharon por la liberación de Kate
Richards y Flora Foreman, dos activistas decididas enemigas de la guerra, que habían sido
encarceladas. En 1918 fue candidata para vicegobernadora del estado de Nueva York. La Bloor
participó en la creación de varios sindicatos poderosos y en la organización de huelgas muy
importantes, entre ellas, la de Passaic en New Jersey. «Madre Bloor» contribuyó a recoger fondos
para la defensa de los mártires anarquistas Sacco y Vanzetti durante una gira donde viajó “a dedo”
por todo el país. De 1932 a 1948 fue la directora de la comisión femenina del partido comunista
amerikano. Escribió varios libros, entre ellos su autobiografía titulada Somos muchos (We Are
Many). Esta luchadora infatigable por los derechos de los más débiles, émula de la francesa Flora
Tristán, falleció a los ochenta y nueve años de edad en Richlandtown, Pennsylvania y sus restos
reposan en el cementerio Harleigh de Camden, New Jersey.

Bloy, Léon (1846 + 1917) Novelista nacido en Périgueux, Francia, y muerto en Bourg-la-
Reine. Católico ardiente, recto, honesto a carta cabal. Decidió motu proprio vivir en la pobreza.
Escribió varios ensayos en los cuales atacó con sin igual violencia a los enemigos de Francia y de la
iglesia. Entre sus novelas se destacan: La mujer pobre y El desesperado. Si no más el 5% de los
católicos colombianos fuera como Léon Bloy, este país sería algo muy positivo y diferente.

*Blum (Yidis -Germánico) Apellido muy propio de los judíos asquenazis. Significa “flor”. Variantes:
Bluma, Blume, Blumenfield, Blumenstein, Blumstein. Véase, por favor, Bluma.

*Bluma (Yidis) F. Significa “flor”. Variantes: Bloem, Bloeme, Blomme (apellido francés).

*Blumenthal (Germánico) Apellido alemán; en lengua inglesa se transformó en Bloomingdale.

Blyton, Enid (Londres 1897 + 1968 id.) Escritora consagrada a los géneros infantil y juvenil.
De profesión maestra e institutriz, Enid escribió mas de 400 libros los cuales fueron traducidos a más
de 20 idiomas siendo devorados por sus lectorcitos. Destacan los títulos siguientes: El club de los
famosos cinco, Noddy, Los siete secretos y Torres de Mallory.

*Bo (Francés) Epiceno. Nombre y apellido. Beau significa “bella (o)”. Bo es nombre de varón y de
mujer en EUA. Además de ser apellido, es también el apócope de Bogart.

«Bo Derek» (1957 -) Su nombre original: Mary Cathleen Collins. Es la viuda del actor John
Derek. Pésima actriz de cine, considerada por la prensa de EUA como un “símbolo sexual” (sex
symbol), es decir, como la mejor expresión del sexo instintivo, animal. Algunos de sus filmes son:
Diez puntos, la mujer perfecta (Ten, 1979), Tarzán el hombre mono (Tarzán the Ape Man, 1981),
Fantasías (Fantasies, 1981), Bolero (EUA, 1984), Chocolate caliente (Hot Chocolate, 1991).
711

*Boada (Germánico) Apellido topónimo, procede de la voz buwitha = “bóveda, o arco”.

Boada Población a 60 km de la ciudad de Salamanca.

*Boadicea (Céltico) F. Significa “victoriosa”. Variante: Boudica.

Boadicea Reina de Ia región de Norfolk y Suffolk, en Inglaterra. Condujo una valerosa


rebelión de los britanos o bretones contra los invasores romanos, pero fue derrotada en el año 62
de nuestra era por el gobernador Suetonio Paulino. Al verse perdida prefirió suicidarse ingeriendo
veneno antes que rendirse al enemigo. Es la primer heroína que señala la historia de los pueblos de
habla inglesa.

«Bob Hope» (Eltham, Londres, Inglaterra 1903 + 2003 Toluca Lake, California) Uno de los
grandes cómicos del cine, teatro y televisión, dedicado durante más de ochenta años a divertir a los
anglohablantes haciendo de cobarde, su papel favorito. Nombre completo: Leslie Townes Hope. El
futuro comediante tenía cuatro años cuando su familia emigró con el niño para Cleveland, Ohio,
EUA, donde residió casi toda su vida. No pudo graduarse de la secundaria, así que a los 18 años se
dedicó a recorrer el país como bailarín. Sus presentaciones pronto le dieron prestigio de
comediante. En 1933 hizo su debut en Broadway y poco después empezó a trabajar en la radio. Pasó
al cine donde se destacó haciendo memorables papeles de idiota y noble cobardón que al final logra
hacer el bien y salirse con la suya. El 29 de mayo de 2003 cumplió los cien años de edad, para morir
59 días después en Toluca Lake, California, aquejado de neumonía. El caballero de la eterna sonrisa,
hasta la fecha mencionada, había recibido cincuenta y cuatro (54) doctorados honoris causa,
alcanzando con ellos una marca mundial. A partir de 1934 Hope participó en cerca de setenta
comedias para el cine e infinidad de programas y filmes de TV. Entre sus éxitos cómicos se cuentan:
El gato y el canario (The Cat and the Canary, 1939). Ruta a Singapur/Camino a Singapore (Road to
Singapore, 1940). El castillo maldito (The Ghost Breakers, 1940). Camino a Zanzíbar (Road to
Zanzíbar, 1941). Mi rubia preferida (My Favorite Blonde, 1942). Camino de Marruecos (Road to
Morocco, 1942). La princesa y el pirata (The Princess and the Pirate, 1944). El cara pálida/Rostro
pálido (The Paleface, 1948). Un soltero en el paraíso (Bachelor in Paradise, 1961). Operación
cerveza/Cerveza para todos (The Private Navy of Sargeant O’Farrell, 1968). Hope es y será
recordado con gratitud por su apoyo a las tropas de su país de adopción durante la Segunda Guerra
Mundial, la de Corea y la de Vietnam, fueron muchas las personas a quienes, con su buen humor,
sacó de la depresión. Bob Hope figura en el Libro de Records Guinness como el comediante más
premiado de la historia. Solemos imaginar a los ingleses como seres impasibles, extremadamente
serios. Pero olvidamos con frecuencia que Inglaterra es la tierra que vio nacer al rey de los
comediantes Charles Chaplin, a Bob Hope y al inolvidable flaco Stan Laurel compañero inseparable
del gordo Oliver Hardy. Mientras en EUA ensalzan a un extranjero quien se mofó impenitentemente
de sus políticos y figuras más respetables y sin importarles nada de ello le rinden los máximos
honores que su nación le puede ofrecer a un civil, en Colombia asesinamos a Jaime Garzón Forero, -
nuestro máximo cómico- , por “un quítame allá esas pajas”. Esa es la diferencia entre el grado de
tolerancia de los yanquis y el nuestro. Y luego hay quienes aseveran que el colombiano posee un
elevado sentido del humor…(procaz, lo calificarían otros) porque según nuestros admirables
sociólogos y etnólogos: su malicia indígena le permite ser el pueblo más ingenioso y “vivo” del
712

hemisferio. Basta solo comparar a nuestros humoristas, no digo con los ingleses, sino con los
hispanoamericanos (Enrique Jardiel Poncela, Álvaro de la Iglesia, Almazán, Cantinflas, Luis Sandrini,
Tin Tán y su carnal Marcelo, Viruta, Capulina, Clavillazo, Resortes, la India María, el Chapulín
Colorado, etc.) para que tan desquiciadas afirmaciones se derrumben como casitas levantadas con
las cartas de la baraja.

*Bobadilla (Latín) Apellido proveniente de la voz bovatella, derivado de bos, bovis que significa
“buey”. Bobadilla hace pues referencia a los sitios de levante de ganado vacuno. Variantes:
Bobadela (portugués), Bovadela (gallego), Bovadella (catalán), Bovadilla.

 obadilla Aldea a 37 km de Logroño, en ella se encuentra la casa solariega del poeta y autor de
B
La Araucana, don Alonso de Ercilla y Zúñiga.

*Bobby (Inglés) M. y F. Diminutivo de Robert. Bobby también es el diminutivo de Roberta.


Variantes: Bob, Bobbie (epiceno para Roberto o Roberta), Robertica, Robertico, Robertita,
Robertito, Tita, Tito.

 obby En plural: bobbies. Así son llamados con afecto los policías de Londres, Inglaterra,
b
honrando de esta manera el nombre de Robert Peel (1788 + 1850) quien fundó dicho cuerpo en
1829. Anteriormente, hacia 1814, cuando el mismo «Bobby» Peel era primer secretario de Irlanda,
había creado el cuerpo de policía uniformada de dicho país. Por esto los policías irlandeses fueron
apodados “peelers” en honor a su apellido. Robert Peel fue un extraordinario estadista. Llegó a ser
ministro de hacienda y primer ministro del Reino Unido, en 1841. Es uno de los contados casos en la
historia que del nombre y del apellido de una misma persona nacen dos adjetivos.

Bobby Sands Véase, por favor, Sands, Bobby.

*Boca (Celta) Apellido español e italiano. Variante: Bocca, Bucarelli (apellido italiano), Buccella,
Bucchi, Bucci, Bucco, Buccolini (apellido italiano), Del Boca, Del Bocca (apellido italiano).

*Bocanegra (Celta) Apellido que surgió de apodar a alguien que hacía gala de un lenguaje ofensivo,
vulgar e inapropiado. Es corriente en español e italiano. Variantes: Boccanegra (italiano), Bocanera.

*Boccasavia (Celta – Latín) Apellido italiano que significa “aquel que dice cosas sabias”.

*Boch (Germánico) Apellido francés. Proviene de bocco y significa “bosque”. Variante: Bochet.

*Bodelo Apellido gallego, significa “gordo, obeso”.

*Boecio (Griego) M. Significa “el que socorre”. Variante: Boetie.

Boecio (480 + 524) Sabio filósofo y poeta. Nació en Roma y murió cerca a Pavía, Lombardía,
Italia. Llegó a ser ministro del rey Teodorico. Acusado de alta traición, fue ejecutado.
713

*Boedo Apellido, en gallego significa “terreno pantanoso”. Topónimo originado en el Valle de


Boedo, España.

*Bofill (Catalán) Apellido que significa “buen hijo”. Procede de bon “bueno” y fill “hijo”. Variantes:
Bofia, Bonfil, Bonofilio.

Bogaerde Véase, por favor, Bogart.

Bogaerde, Derek Jules Gentron Gaspart Ulric Nivewn van den Ver, Bogaerde, Dirk.

Bogarde, Dirk (Londres 1921 + 1999 íd.) Nombre original: Derek Jules Gentron Gaspart Ulric
Niven van den Bogaerde. Actor inglés de ascendencia neerlandesa, era también escritor. Trabajó en
más de medio centenar de películas, - sesenta y tres para ser exactos - la mayor parte europeas y
fue el actor más popular en la Gran Bretaña durante el decenio de los cincuenta por sus papeles en
una serie de comedias muy cómicas cuyas tramas se sucedían en hospitales con doctores
excéntricos y hermosas enfermeras. Fueron sin embargo películas de alto dramatismo las que le
dieron renombre. Entre ellas: El sirviente (The Servant, 1963), A las nueve cada noche (Our’s
Mother House, 1967) Muerte en Venecia (Death in Venice, 1971), Portero de noche (1974), Un
puente demasiado lejano (1978).

*Bogart (Germánico) Nombre de varón y apellido francés. Significa “fortaleza, fuerte como un arco”.
Es también la forma apocopada de la palabra francesa beauregard que traduce “mirada o vista
hermosa”. Variantes: Bo, Bogaerd, Bogaerde (neerlandés), Bogard, Bogart, Bogey (inglés), Bogie
(inglés).

Bogart, Humphrey (1899 + 1957) Su nombre oficial es Humphrey DeForest Bogart, llamado
hipocorísticamente «Bogie» por su apellido. Excelente actor. Se distinguió interpretando personajes
introvertidos, duros, secos y rudos, la mayoría de las veces dueños de un corazón de oro. Nació en la
ciudad de Nueva York en el hogar del médico cirujano Belmont DeForest y la diseñadora Maud
Humphrey. No se caracterizó por ser un buen estudiante y fue expulsado de la escuela de medicina
por indisciplinado. Se enroló en la marina durante la primera guerra mundial y a su regreso, luego
de ensayar varios empleos, debutó en 1922 como actor de teatro. Su carrera en el cine empezó en
1930 con el advenimiento del sonido en las películas. Pronto llegó a caracterizarse como el
personaje del aventurero por excelencia, atractivo e interesante, ya fuera como gánster o policía, no
importando de que lado de la ley o de la moral estuviera. Se casó cuatro veces, la última con la
actriz Lauren Bacall. Fumador empedernido, murió en Beverly Hills, California, a consecuencia de un
cáncer en la garganta, a los cincuenta y ocho años de vida. Durante los veintiséis que dedicó a la
actuación cinematográfica, participó en setenta y cinco (75) películas. Su figura estereotipada es la
de un hombre de mediana estatura, sombrero, cigarrillo pendiendo en la boca y cubierto con una
gabardina, tipo “trinchera” o impermeable, tal como trató de imitarlo sin éxito alguno su
sempiterno admirador Woody Allen. Se reseñan aquí solo algunas de sus mejores películas: El
conquistador (A Devil With Women, 1930), Río arriba/Gente de cuidado (Up the River, 1930),El
bosque petrificado/La selva petrificada (The Petrified Forest, 1936), La mujer marcada (Marked
Woman, 1937), Callejón sin salida (Dead End, 1937), Ángeles con caras sucias (Angels With Dirty
714

Faces, 1938), Los violentos años veinte/Héroes olvidados (The Roaring Twenties, 1939), El último
refugio/Su último refugio (High Sierra, 1941), El halcón maltés (The Maltese Falcon, 1941), La
extraña pasajera/A través del Pacífico (Across the Pacific, 1942), CASABLANCA (Casablanca, 1943),
Sahara (Sahara, 1943), Tener y no tener (To Have and Have Not, 1944), Pasaje a Marsella (Passage
to Marseille, 1944), El sueño eterno/Al borde del abismo (The Big Sleep, 1946), El tesoro de la
Sierra Madre (The Treasure of the Sierra Madre, 1948), Cayo Largo (Key Largo, 1948), Horas de
angustia/Llamad a cualquier puerta (Knock on Any Door, 1949), Sin conciencia (The Enforcer,
1951), La reina de Africa/La reina africana (The African Queen, 1951), La burla del diablo (Beat the
Devil, 1954), El motín del Caine (The Caine Mutiny, 1954), La condesa descalza (The Barefoot
Contessa, 1954), Horas desesperadas (The Desperate Hours, 1955), Más dura será la caída/La caída
de un ídolo (The Harder They Fall, 1956).

*Bogdan (Eslavo) M. Proviene de bog que significa Dios y dan regalo, o sea: regalo de Dios. Bogdan
es un nombre común en los siguientes idiomas: búlgaro, esloveno, polaco, rumano, ruso y serbio.
Variantes: Bohdan (checo y ucranio).

*Bogdana (Eslavo) Femenino de Bogdan. Variante: Bogna (polaco).

*Bogotá (Chibcha) Apellido amerindio proveniente de la voz muisca bo “territorio”, go “minga o


trabajo colectivo” y ta “tierra de labranza”. Variante: Bacatá (muscubún).

Bogotá Ciudad capital de la siempre hermosa República de Colombia.

*Bogumila (Polaco) F. Significa “favor de Dios”. V: Bohumila (checo).

*Boguslawa (Polaco) F. Significa “gloria de Dios”.

Bohr, (Niels Hendrik) David (Copenhague, Dinamarca 1885 + 1962 íd.) Este físico danés en
1911 se doctoró en la universidad de su ciudad natal. Ese mismo año viajó a Cambridge, Inglaterra,
para estudiar física nuclear, pero pronto se trasladó a Manchester para trabajar al lado del reputado
científico Ernest Rutherford. En 1916 regresó a la Universidad de Copenhague como profesor de
física. Cuatro años después le nombraron director del Instituto de Física Teórica. Por su teoría sobre
la estructura atómica y el llamado principio de correspondencia “que tuvo importancia decisiva en la
formulación de la teoría cuántica” recibió el Premio Nobel de física en 1922. Viendo amenazada su
vida y la de su familia cuando los nazis invadieron a Dinamarca en 1940, David Bohr huyó a EUA,
donde contribuyó al desarrollo de las primeras bombas atómicas, trabajando en Los Alamos, Nuevo
México. Finalizada la Segunda Guerra Mundial en 1945, regresó a su país y a su Alma Mater donde
empezó a trabajar en el desarrollo de aplicaciones pacíficas de la energía nuclear. En 1955 organizó
la primera conferencia de Átomos para la paz, celebrada en Ginebra, Suiza, y dos años después
recibió el premio de esa importante organización.

*Böing (Germánico) Apellido alemán que en inglés se convirtió en Boeing.

Bojaxhiu, Agnes Gonxha Véase, por favor, «Teresa de Calcuta».


715

Bok, Sissela (Estocolmo, Suecia, 1934 -) Filósofa humanista y moralista usamericana decidida
defensora de los derechos de los pacientes a conocer la opinión clara y veraz de los médicos.

Bolado Castilla y O’Donell, María Margarita Guadalupe Véase, por favor, «Margo».

*Bolaños (Árabe) Apellido topónimo que significa “padre del cabrero”.

 olaños de Calatrava Municipio a 90 km de Ciudad Real, la población tiene un castillo romano


B
donde fue la antigua residencia del maestre de Calatrava.

*Boleslava (Polaco) F. Nombre ruso derivado del polaco.

*Boleslaw (Polaco) M. Significa “gran gloria”. El primer rey de Polonia se llamó así. Variantes: Bolek
(polaco), Boleslav (ruso). El femenino de Boleslaw es Boleslawa.

*Boleslawa (Polaco) F. de Boleslaw.

*Bolíbar (Vasco) Apellido y nombre de varón. Bolíbar significa “pradera o vega de molino”. Proviene
de bol radical de bolu, bolua que significa “molino” (molino también se dice errota), e ibar de ibarra,
valle fluvial, vega o pradera. En suma “vega en la que se halla el molino”. El lingüista Isaac López
Mendizábal autor de “Lista alfabética de apellidos vascos” sostiene que no viene de bolu sino de
olo que significa “avena” y que por lo tanto Bolibar significa “campo de avenas”. Variante: Bolívar.

 olibar La Puebla de Bolíbar se encuentra situada al Sur del Monasterio de Zenarruza en la


B
región de Vizcaya, País Vasco, España. Ya en el siglo once existía la Puebla de Bolíbar la cual es
famosa por ser cuna de los antepasados del artífice de la emancipación hispanoamericana el genial
Simón Bolívar. Desde principios del siglo veinte han sido numerosos los actos de homenaje
organizados allí en honor del caraqueño inmortal. En 1927 se inauguraron el monumento a Bolívar
y el Frontón, donaciones éstas hechas por el pueblo venezolano. En 1955 tuvo lugar la inauguración
de las Escuelas, ofrenda de la República de Venezuela a la Puebla de Bolíbar, en 1978, se fundó en
Bilbao el Instituto Simon Bolibar y al año siguiente se constituyó en Bilbao la Sociedad Bolibariana
del País Vasco. Además, en 1983 se restauró una de las casas pertenecientes al linaje de los Bolibar.
Una de las obras arquitectónicas mas interesantes de la Puebla de Bolibar es su templo-fortaleza de
Santo Tomás cuya fundación se remonta al siglo décimo. En el atrio se encuentra la capilla de
Nuestra Señora de Coromoto, patrona de Venezuela, capilla que sustituyó a otra anterior con
motivo de un homenaje rendido al «Libertador» en 1959. — Nota: En el idioma euskera, vasco, o
vascuence, no suele usarse la letra uve, llamada también ve labiodental. En vasco, la uvé, v pequeña
o v labidental, solo se emplea para denominar palabras extranjeras como vodka, voltaje, voltímetro,
voltio, etc.

Bolívar y Palacios, Simón (Caracas, Venezuela 1783 + 1830 Santa Marta, Colombia) Nombre
completo: Simón José Antonio de la Santísima Trinidad Bolívar, Palacios, Ponte y Blanco. Héroe
epónimo de seis naciones: Bolivia, Colombia, Ecuador, Panamá, Perú y la República Bolivariana de
716

Venezuela. La mejor descripción fisonómica del genio de América la hizo su hombre de confianza y
edecán, el general Daniel Florence O’ Leary, en sus Memorias. Dice así: "Tiene el General mucho
espacio entre la nariz y la boca. Como en 1825 se afeitó sus rubios bigotes y patillas se percibe más
esa característica de lo sensual y la cara parece más larga, mide 5 pies, 6 pulgadas inglesas. Durante
una hora me he ocupado de reducir esto a centímetros y en hacer señales en la pared. Era muy
pequeño, un metro sesenta y siete centímetros, yo tengo un metro setenta y tres y soy de estatura
mediana. Después me fuí a buscar individuos de un metro sesenta y siete centímetros en la
carretera, para tener la percepción visual de los de ese tamaño. Patillas y bigotes rubios, pelo y ojos
negros, cara larga y morena que va con su rostro inquietante. Dientes perfectos, nariz recta, menudo
y endurecido el cuerpo y una vibración emotiva constante. La nariz recta no forma ángulo con la
frente. Menudo, pequeño, altanero e inquieto. Los órganos genitales pequeños, los testículos duros y
los cordones de que penden son cortos. El escroto permanece adherido al bajo vientre. Así es su
excelencia pues hoy nos bañamos juntos en el río. Después que salió del río observé que se
acariciaba los pies antes de calzarse. Estos órganos, así como las manos, son pequeños y muy bien
hechos. En Bogotá guardan unas botas suyas que parecen de mujer. De las piernas vi que eran muy
delgadas, pero los músculos no se percibían, no hipertrofiados, formando surcos y vendajes. Es un
hombre sin grasa. Su gran órgano es el cerebro y también el cerebelo. La frente se abomba y el
cerebelo es protuberante, aunque no parece cabezón a causa de que el eje fronto occipital es muy
largo, en las sienes se estrecha la cabeza”. — Debo hacer hincapié en que al contrario de lo que
imaginan muchas personas, en especial los libretistas de Hollywood quienes en sus pérfidos guiones
nos inducen a creer que los hombres carentes de un gran bulto en la entrepierna son cobardes,
Bolívar tenía los genitales pequeños tal como también se dice de otros seres muy valerosos como
Napoleón y Hemingway. Lo anterior no fue óbice para que ellos tuvieran mujeres que los amaran,
fueran osados guerreros o cazadores de leones y rinocerontes como fue el caso del célebre escritor
amerikano y deslumbraran al mundo con su talento e intrepidez. Lamento informar, para
desencanto de algunas damas de amplio, reseco y flácido canal del amor, convencidas que la
solución a sus problemas de frigidez y ausencia de afecto es un miembro de tamaño descomunal,
que en rigurosos estudios sexológicos conducidos en EUA, los investigadores hallaron que, a mayor
grado de longitud de éste, mayor inclinación o atracción del varón por las personas de su mismo
género. Es decir, que al parecer existe una correlación positiva entre el tamaño de los genitales
masculinos y la tendencia a la homosexualidad. Con lo dicho aquí de ninguna manera pretendo
afirmar que todos los varones con un órgano genital superior al promedio sean gays. Ello sería
absurdo y calumnioso. Tampoco he afirmado lo contrario. Me permito eso sí recordarles que el
órgano sexual más grande es, sin discusión alguna, el cerebro.

BOLÍVAR Y SU AMBICIÓN DE DINERO: (....) "no necesito de dinero para nada. Cuando me vaya a
la Europa encontraré en el Banco de Londres los arrendamientos de una mina de cobre que tengo en
Venezuela, arrendada últimamente por los ingleses por doce mil pesos al año. La Providencia que
vela sobre mi honor, me ha dado este recurso para no verme obligado a recibir de ningún gobierno
dinero con que vivir en mi vejez." (De carta a F. de P. Santander Omaña, Ocaña, 1825-05-08).El
presidente y libertador se conformaba con una renta anual de doce mil pesos de su propio peculio
en un país ceuropeo donde la vida era mucho más cara que en Colombia, sin importarle que a su
vicepresidente le pagaba veinte mil anuales por desempeñarse en un cargo en el que era casi una
figura decorativa. Así era de generoso el caraqueño inmortal.— En 1998 el presidente de un país
717

sudamericano se fue de paseo por Norteamérica y dejó a un amigote suyo, encargado de la


presidencia por poco más de una semana. El gran burócrata, miembro por supuesto de una rancia
familia, tan rancia que despide aromas inmencionables, jamás en su larga vida de empleado público
aparte de mamar de la teta del Estado hizo algo realmente bueno por su patria que tan generosas
embajadas y otros puestecitos igualmente bien remunerados le diera siempre. Su único
contribución, si es que así puede llamársela, fue que hará unos veinte años, cuando era joven, le
prohibió "de manera terminante" a las empleadas oficiales que usaran minifalda o vaqueros
(bluyíns), porque mancillaban con su actitud irrespetuosa los sagrados recintos del honorable
latrocinio burocrático y porque los hombres podrían perder la chaveta y disminuir entonces la ya de
por sí baja productividad oficial. Al regreso del otro pillo, es decir, del vacacionista, éste decidió
ordenarle al Tesoro Nacional que le concediera a su compinche una pensión mensual de retiro, del
mismo monto próximo a los ocho mil dólares mensuales que reciben los expresidentes, y óigase
bien: vitalicia, por los grandes servicios prestados durante esos doce días a la república. Como
vemos, nuestros gobernantes con una dedicación digna de encomio, se esmeran en seguir los pasos
de nuestro noble y quijotesco Libertador.

BOLÍVAR Y LA CORRUPCIÓN ADMINISTRATIVA. En Puerto Cabello, Venezuela, el 11 de


septiembre de 1813 sus intachables principios éticos le impulsaron a dictar el siguiente decreto:
"Todo aquel que fuera convencido de haber defraudado los caudales de la renta nacional de tabaco,
o vendiéndolo clandestinamente fuera del estanco, o dilapidándolos con robos y manejos ilícitos,
será pasado por las armas, y embargados sus bienes para deducir los gastos y perjuicios que
origine." En Lima, la capital del Perú, el 12 de enero de 1824 decretó: "Todo funcionario público a
quien se le convenciere en juicio sumario de haber malversado o tomado para sí de los fondos
públicos de diez pesos para arriba, queda sujeto a la pena capital". Los decretos anteriores también
señalaban en su articulado que los jueces “que no procedieran conforme a lo ordenado por estos
decretos también serían condenados a muerte y debidamente ajusticiados. Y como si fuera poco, el
18 de marzo de 1824 en Trujillo, Perú, decretó: "Todo empleado en Aduana, Resguardo, Capitanía
de Puerto o cualquier otro destino de Hacienda Pública, que tomare parte en los fraudes que se
cometen contra ella, bien sea interviniendo como principal, bien sea sabiendo el fraude y no
delatándolo, quedará sujeto a la pena capital que se le aplicará irremisiblemente". Mas adelante
señaló: "Todo ciudadano tiene derecho a velar sobre la Hacienda Nacional. Su conservación es de un
interés general. Los que la defrauden son enemigos capitales; y en este caso, la delación lejos de
degradar al que la hace, es una prueba de su ardiente celo por el bien público". A esta brillante
lección de civismo se opusieron masivamente los colombianos que libertó y no es sorprendente que
le odiaran con toda el alma, lo llamaran "Longaniza" y lo despidieran a pedrada limpia de Bogotá,
camino del exilio. Hoy todavía cuando a nuestros corruptos funcionarios se les nombra a Bolívar, se
estremecen de odio y se declaran ciento por ciento santanderistas.- Si los decretos mencionados
por corrupción administrativa entraran hoy en vigor y fueran llevados a feliz término, es muy
probable que mediante el fusilamiento o la inyección letal, pasaran a fertilizar las necrópolis
municipales más del ochenta por ciento (80%) de los burócratas de América Latina. Para finalizar, va
esta triste nota: si Bolívar resucitara cuán grande sería su decepción al enterarse que la organización
no gubernamental llamada “Transparencia Internacional” en un informe divulgado por las agencias
internacionales de noticias el 23 de septiembre de 1998 le daba a conocer a la opinión mundial que
su entrañable Gran Colombia (7 lugar para Colombia, 8º Venezuela, y 9º Ecuador, en ese mismo
718

orden) figuraba entre los diez países más corruptos del planeta, con un nivel de maldad por encima,
inclusive, de la podrida Federación Rusa.

BOLÍVAR Y LA DIPLOMACIA: (...) "Es pues a este equilibrio a que se deben los primeros progresos
de la Independencia Americana. La Francia auxilió al Norte con sus tropas y embarcaciones de
guerra, no por un efecto de su filantropía, o por amor al pueblo americano, sino porque perdidos sus
establecimientos en el Canadá, era preciso despojar a su rival de las otras provincias del Norte, y
disminuir así su influjo en la balanza del poder." (de artículo titulado "Reflexiones sobre el estado
actual de la Europa con relación a la América", publicado en la Gaceta de Caracas No. 74, 1814-06-0
9. — "Los Estados del Istmo de Panamá hasta Guatemala formarán quizás una asociación. Esta
magnífica posición entre los dos grandes mares, podrá ser con tiempo el emporio del Universo. Sus
canales acortarán las distancias del mundo, estrecharán los lazos comerciales de Europa, América y
Asia, traerán a tan feliz región los tributos de las cuatro partes del globo." (Carta de Jamaica,
Kingston 1815-09-06).— "La Nueva Granada se unirá con Venezuela, si llega a convenirse en formar
una República Central, cuya capital sea Maracaibo o una nueva ciudad que con el nombre de Las
Casas, en honor de este héroe de la filantropía, se funde entre los confines de ambos países, en el
soberbio puerto de Bahía Honda." (Carta de Jamaica, Kingston, 1815-09-06).— "No basta la buena
fe, es preciso mostrarla, porque los hombres siempre ven y pocas veces piensan" (De carta al general
de la Torre, Bogotá, 1821-01-25).— "La Inglaterra verá siempre la España en América con odio y
también los norteamericanos. Nosotros seremos más fuertes cuando estemos más unidos... ". (De
carta a Santander. Quito, 1823-01-30).—"Una conjetura no es un hecho". (De carta a A.J. Sucre.
Chancay, 1824-11-26) .— "Los ingleses y los norteamericanos son unos aliados eventuales y muy
egoístas." (De carta a F.de P. Santander. Lima, 1825-03-08) .— "Los españoles para nosotros ya no
son peligrosos, en tanto que los ingleses lo son mucho porque son omnipotentes; y por lo mismo,
terribles." (De carta a F. de P. Santander, Arequipa, 1825-05-20) .— "Un diplomático, debe de ser
todo reserva, misterios y doblez". (De carta a Manuel Lorenzo Vidaurre, Magdalena, 1826-03-07) .—
"Los norteamericanos y los de Haití, por sólo ser extranjeros tienen el carácter de heterogéneos para
nosotros. Por lo mismo, jamás seré de opinión de que los convidemos para nuestros arreglos
americanos"..— "Se quiere imitar a los Estados Unidos sin considerar la diferencia de elementos, de
hombres y de cosas. Crea usted, general, que nuestra composición es muy diferente a la de aquella
nación, cuya existencia puede contarse entre las maravillas que de siglo en siglo produce la política.
Nosotros no podemos vivir, sino en unión." (De carta al general Antonio Gutiérrez de la Fuente.
Caracas, 1827-01-16).

BOLÍVAR Y SU EDUCACIÓN: (....) "Moral y luces son los polos de una república, moral y luces son
nuestras primeras necesidades". (Del discurso de Angostura, 1814-02-15) .—"Un hombre sin
estudios es un ser incompleto. La instrucción es la felicidad de la vida; y el ignorante, que siempre
está próximo a revolverse en el lodo de la corrupción, se precipita luego infaliblemente en las
tinieblas de la servidumbre". (De carta a su hermana María Antonia Bolívar. Lima, abril de 1825) .—
(...) "e injusto, porque no es cierto que mi educación fue muy descuidada, puesto que mi madre y mis
tutores hicieron cuanto era posible porque yo aprendiese, me buscaron maestros de primer orden en
mi país. Robinson, que usted conoce, fue mi maestro de primeras letras y gramática; de bellas artes
y geografía, nuestro famoso Bello; se puso una academia de matemáticas solo para mí por el padre
Andújar, que estimó mucho al barón de Humboldt. Después me mandaron a la Europa a continuar
719

mis matemáticas en la Academia de San Fernando; y aprendía los idiomas extranjeros, con maestros
selectos de Madrid; todo bajo la dirección del sabio marqués de Uztáris, en cuya casa vivía. Todavía
muy niño, quizá sin poder aprender, se me dieron lecciones de esgrima, de baile y de equitación.
Ciertamente que no aprendí ni la filosofía de Aristóteles, ni los códigos del crimen y del error; pero
puede ser que Mr. de Mollien no haya estudiado tanto como yo a Locke, Condillac, Buffon,
D'Alembert, Helvetius, Montesquieu, Mably, Filangieri, Lalande, Rousseau, Voltaire, Rollin, Berthot y
todos los clásicos de la antiguedad, así filósofos, historiadores, oradores y poetas; y todos los clásicos
modernos de la España, Francia, Italia, y gran parte de los ingleses. Todo esto lo digo muy
confidencialmente a usted para que no crea que su pobre presidente, ha recibido tan mala
educación como dice Mr. de Mollien; aunque, por otra parte, yo no sé nada, no he dejado, sin
embargo, de ser educado como un niño de distinción puede ser en América bajo el poder español."
(De carta a Francisco de Paula Santander Omaña, Arequipa, 1825-05-20). Para aquellos que no
recuerden les refrescaré la memoria acerca de quienes fueron los señores cuyas ideas estudió
Bolívar: John Locke fue un pensador inglés considerado el padre del liberalismo y del empirismo;
Étienne Bonnot de Condillac fue un ideólogo y economista francés; George Leclerc conde de Buffon
fue un gran naturalista, matemático y filósofo francés; Jean D’Alembert fue un gran matemático y
un filósofo escéptico respecto a la religión y la metafísica; Claude Adrien Helétius filósofo francés
preconizó el utilitarismo y afirmó el valor supremo de la misma doctrina a la que adhirió el
Libertador toda su vida; Charles Barón de Montesquieu, pensador valiosísimo fue el creador de la
teoría de los tres poderes (ejecutivo, legislativo y judicial) y tuvo gran influencia sobre el
pensamiento del caraqueño inmortal; Gabriel Bonnot de Mably fue hermano medio de Condillac y
filósofo precursor del socialismo utópico; Gaetano Filangieri fue un abogado y pensador italiano
toda una autoridad en filosofía del derecho; Joseph Jerome de Lalande fue un abogado y reputado
astrónomo francés; Jean-Jacques Rousseau fue un filósofo suizo que ejerció enorme influencia sobre
los líderes de la revolución francesa con sus ideas liberales radicales, sobra decir que las obras de
este ideólogo fueron leídas cuidadosamente por el primero de los colombianos; Voltaire fue un
escritor satírico francés que ridiculizó a los sacerdotes, militares y aristócratas, siendo además un
admirable pensador defensor de las ideas liberales y de la tolerancia en todos sus aspectos. Bolívar
lo admiró devotamente durante toda su vida y lo consideró su autor favorito; según le confesó a
Peru de Lacroix: “en Voltaire, se encuentra todo: estilo, grandes y profundos pensamientos, filosofía,
crítica fina y diversión".—Bolívar quien siempre fue un apasionado lector, leyó además a otros
autores como: Arrien, Beaujour, Berthot, Constant, De Pradt, Delius, Goguet, Grotius, Humboldt, La
Fontaine, Llorente, Mably, Madame Staël, Mahon, Montholon, Napoleón, Ossian, Ramsay, Rollin,
Sismondi, etc.

BOLÍVAR Y LA FUERZA ARMADA: "La experiencia me ha enseñado que de los hombres se ha de


exigir mucho para que hagan muy poco" (Carta a Santander, Pamplona, 1819-11-01).— "El destino
del Ejército es guarnecer la frontera. ¡Dios nos preserve de que vuelva sus armas contra los
ciudadanos!". (Del discurso ante el Congreso Constituyente de Bolivia, Lima, 1826-05-25) Qué diría
si volviera a vivir el Padre de la Patria al conocer que desde su muerte hasta la fecha la misión del
ejército colombiano no ha sido guarnecer la frontera sino volver las armas contra los ciudadanos.—
"(...) el soldado no debe deliberar, ¡y desgraciado del pueblo cuando el hombre armado delibera!
(Del discurso pronunciado en Bogotá, 1828-06-24).
720

BOLÍVAR Y SU MENTALIDAD LIBERAL Y ANTICLERICAL: (....) "yo fundo mi orgullo en ser más
liberal que Washington que no admitió la tercera presidencia..." (De carta a Francisco de Paula
Santander Omaña, Ocaña, 1825-05-08) .— "El deseo de dominar y de ocupar el primer rango en el
Estado es el pensamiento de todos los clérigos" (De carta a Denis de Trobriand, París, 1804) .— "El
sistema de Gobierno más perfecto, es aquel que produce mayor suma de felicidad posible, mayor
suma de seguridad social, y mayor suma de estabilidad política." (Del discurso de Angostura, 1814-
02-15) .— "Mientras que no se sepa de positivo el resultado de los franceses en Colombia, no
marcharé al Sur. (....) No se olvide usted hacer declarar una cruzada contra herejes y ateos franceses,
destructores de sus sacerdotes, templos e imágenes, y cuanto hay de sagrado en el mundo. El obispo
de Mérida y todos los fanáticos pueden servir en este caso en los templos, en los púlpitos y en las
calles."(De carta a Francisco de Paula Santander Omaña, Lima, 1825-03-11).— "(...) entonces le
presentaré la Constitución; la que será ciertamente muy fuerte y muy liberal, y mi discurso será
igualmente muy fuerte y muy liberal. "(De carta a Francisco de Paula Santander Omaña, Plata, 1825-
11-26). Luego de leer centenares de páginas del epistolario del Libertador no pude encontrar una
sola incongruencia sobre su ideario político. Bolívar evidentemente era en lo filosófico un
librepensador, agnóstico, demócrata y liberal, devoto admirador de los enciclopedistas franceses,
de Voltaire, Montesquieu, Rousseau, y de los ingleses Bentham y Locke. Me resulta imposible
comprender cómo los colombianos piensan que el Libertador se ceñía a la ortodoxia católica y a la
tradición conservadora o goda en el sentido en que se entendía esta palabra en tiempos de nuestra
independencia.

BOLÍVAR Y SU OPINIÓN SOBRE LOS CARTAGENEROS, SAMARIOS Y BOGOTANOS (hoy


colombianos): "La Nueva Granada es un país bien poblado, sus hombres son muy valerosos y puede
levantar un gran ejército" (De carta a Brion, Kingston 1815-06-16).— "(.....) no debemos confiarnos
mucho de los cartagineses (hoy cartageneros) que son muy cobardes..." (...) "En Cartagena y Santa
Marta hay muchos hombres; pero todos son iguales respecto a la guerra." (Carta a Francisco de
Paula Santander Omaña, El Rosario de Cúcuta, 1820-05-20). Posiblemente el gobierno actual tendrá
que demandar post mortem a Simón Bolívar por calumnia e injuria extremas, ya que Rafael Núñez
Moledo, un político camaleónico de origen cartagenero que fuera presidente de la república por
cada uno de los dos grandes partidos rivales y autor de la barroca letra del himno nacional, afirmó
que en Cartagena de Indias "la abnegación es mucha y escombros de la muerte señalan su virtud".
Además, a la ciudad la llaman los propios elegantes y distinguidos turiferarios del corralito de
piedra: «La Heroica». Para hacerle justicia al nombrecito, con todo heroísmo cada once de
noviembre sus habitantes se entregan varios días a bailar y a embriagarse en las calles, mientras las
clases altas en su añoranza de la desaparecida época realista, escogen dentro del mayor boato a la
reina y soberana de la patria. Después se van a celebrar el magno evento en un lujoso club al ritmo
tropical de la flauta india y de los tambores africanos, los cuales van exarcebando gradualmente la
lascivia propia de las raíces de los participantes que cifran paradójicamente su importancia en el
grado de blancura de su tez, en el monto de la cuenta bancaria y en la altivez y arrogancia con que
tratan a quienes poseen menos y tienen la piel obscura.— Mientras tanto en el gran salón empieza
una invisible pero auténtica subasta. Los narcotraficantes más poderosos seducen a billetazo limpio
a la corte de princesas y a los hermosos mancebos que las acompañan, sin que desprecien tampoco,
como bocadillos de menor importancia, a las atractivas periodistas y chaperonas quienes exhiben,
con la propiedad de cortesanas experimentadas, el esplendor de sus carnes en el sarao. Las más
721

bellas desfilan cual laboriosas modelos prepago en la pasarela, animadas por la secreta esperanza
de que algún inexperto vástago portador de los distinguidos apellidos de esa gloriosa tradición
mercantil que emprendieron los comerciantes Lehder, Perafán, Rodríguez Gacha o Escobar Gaviria,
ponga sus ojos en ellas. Por una suma importante en dólares y joyas feriarán gustosamente su
cuerpo, divinamente cincelado mediante la cirugía estética, con todo y virgo quirúrgicamente recién
reconstruído en alguna clínica de las Antillas, por un silencioso médico japonés o vietnamita. Entre
tanto, en las calles, hombres y mujeres del pueblo, negros, zambos, mulatos y mestizos
encapuchados y sedientos de alcohol, brindan en la madrugada con ron y aguardiente de caña
celebrando nostálgicos su pasado de incomparable heroísmo.— "(...) por todo veo que el principal
móvil ha sido el odio de los granadinos contra los venezolanos, pretextando sostener la Constitución
y el poder ejecutivo. Por todo esto conocerá usted que estamos en el caso de no fiarnos de los
granadinos y tener sí la mayor vigilancia sobre ellos, no sea cosa que en este ejército quieran hacer
la misma que en Lima. Así conviene que estas compañías de "Junín", que según entiendo, tienen
oficiales granadinos, no permanezcan en la guarnición de Puerto Cabello, sino que vengan a los
valles de Aragua o Valencia. Usted verá cómo se hace esto, sin que produzca la menor sospecha del
motivo que causa esta orden." (De carta al general Bartolomé Salom. Caracas, 1827-04-11).— "El
principal motivo que han tenido los señores de Bogotá para causar este desorden en el ejército
colombiano, ha sido la unión que hemos formado usted y yo y el no haber destruído a los amigos de
usted. Ellos (los de Bogotá) todo lo hacen por mantenerse en la administración y sembrar la guerra
entre venezolanos y granadinos." (...) Conviene pues que se vele con mucha vigilancia a todo
granadino que esté entre nosotros, sea militar o paisano...". (De carta a José Antonio Páez.
Caracas,1827-04-14).— "Después de todo lo acaecido en Bogotá, después de todo lo que allí se ha
escrito, siento, en verdad, una gran repugnancia para ir a Bogotá, pero al fin cederé a los intereses
comunes y marcharé dentro de pocos días a la capital." (De carta a Cristóbal Mendoza, Cartagena,
1827-07-11).— "Usted conoce las cosas y ha penetrado desde muy temprano las intrigas y perfidias
de Bogotá." (De carta a Rafael Urdaneta. Cartagena, 1827-07-18).— " (...) no tengo otra idea que la
de (José María) Córdova; porque, aparte de su caracter violento, tiene muchas cualidades propias
para ese mando, pues a Cartagena no la puede mandar sino un hombre muy hombre y a quien le
tengan mucho respeto, sentimiento que inspirará el general Córdova con mucha ventaja". (De carta
a José María del Castillo. Bucaramanga, 1828-04-11).

BOLÍVAR Y SU OPINIÓN SOBRE CHILE: "El reino de Chile está llamado por la naturaleza de su
situación, por las costumbres inocentes y virtuosas de sus moradores, por el ejemplo de sus vecinos,
los fieros republicanos del Arauco, a gozar de las bendiciones que derraman las justas y dulces leyes
de una República. Si alguna permanece largo tiempo en América, me inclino a pensar que será la
chilena. Jamás se ha extinguido allí el espíritu de libertad; los vicios de la Europa y del Asia llegarán
tarde o nunca a corromper las costumbres de aquel extremo del Universo. Su territorio es limitado;
estará siempre fuera del contacto inficionado del resto de los hombres; no alterará sus leyes, sus
usos y prácticas; preservará su uniformidad en opiniones políticas y religiosas, en una palabra, Chile
puede ser libre." (Carta de Jamaica, Kingston, 1815-09-06). — No se equivocó nuestro genio,
pasaron ya dos siglos y Chile siempre figura entre los primeros 25 países más honestos del mundo,
según publica “Transparencia Internacional”. Asi era de certera la visión del hombre más grande
que ha dado América.
722

BOLÍVAR Y SU OPINIÓN SOBRE (LA GRAN) COLOMBIA, una república resultante de la unión del
departamento de Venezuela, con el de Cundinamarca (antes Nueva Granada, hoy Colombia) y con el
departamento de Quito (hoy Ecuador), llamada extraoficialmente la Gran Colombia: "Tenemos dos
millones y medio de habitantes derramados en un dilatado desierto. Una parte es salvaje, otra
esclava, los más son enemigos entre sí, y todos viciados por la superstición y el despotismo. Hermoso
contraste para oponerse a todas las naciones de la tierra. Esta es nuestra situación; ésta es
Colombia, y después la quieren dividir". (De carta a F. de P. Santander. Ibarra, 1822-12-23).—
"Colombia deberá dividirse en tres estados, Venezuela, Cundinamarca y Quito; uno tomará el
nombre de Colombia, que probablemente será Cundinamarca; la federación llevará el nombre que se
quiera, pero sería probable que fuese Boliviana." (De carta al Gran Mariscal de Ayacucho, Antonio
José de Sucre, Magdalena, Perú, 1826-05-12). "El sur no gusta del norte: las costas no gustan de la
sierra. Venezuela no gusta de Cundinamarca: Cundinamarca sufre de los desórdenes de Venezuela".
(De carta a Santander. Ibarra, 1826-10-08).— "Todo me confirma en la idea de que Colombia está
perdida para siempre: que con dictadura o sin ella, los indios serán indios, los llaneros y los abogados
intrigantes". (De carta a F. de P. Santander, Neiva, 1829-11-05) .— "Era americano en Lima; era
colombiano cuando vine al sur; pero las abominables ingratitudes de Bogotá me han hecho
renunciar a todo, excepto a ser caraqueño; y si puedo, seré venezolano si no se me paga en el Zulia y
en el Oriente con la moneda de Cundinamarca". (De carta a J.A. Páez. Bogotá, 1829-11-15).— Y
tampoco pudo ser venezolano porque con la misma ingratitud le pagaron en el Estado Zulia y en el
oriente de Venezuela. El gobernador del Zulia llegó inclusive a dictar un infame decreto declarando
tres días de regocijo general por la muerte del “tirano” acaecida el l7 de diciembre de 1830.

BOLÍVAR Y LA PATRIA: "Para nosotros la patria es América". (Proclama a los soldados en


Pamplona, 1814-11-12).— "En la marcha de los siglos podría encontrarse, quizá, una sola nación
cubriendo al universo: la federal." (De un pensamiento sobre el Congreso de Panamá, 1825). Si para
él fue América, para nosotros dos siglos después, la patria debiera ser el planeta.

BOLÍVAR Y SU OPINIÓN SOBRE LAS REPÚBLICAS DE ECUADOR Y PERÚ: "A pesar de que Sucre y
Salom son los dos mejores hombres del mundo, no dejan de tener enemigos en Quito, porque estos
indios son más malos que todos los demás y los blancos peores que los caraqueños, lo que no es
poco decir." (De carta a F.de P. Santander. Guayaquil, 1823-05-30).— "Yo creo que he dicho a usted
antes de ahora, que los quiteños son los peores colombianos".— "Los quiteños y los peruanos son la
misma cosa: viciosos hasta la infamia y bajos hasta el extremo. Los blancos tienen el caracter de los
indios, y los indios son todos truchimanes, todos ladrones, todos embusteros, todos falsos, sin ningún
principio de moral que los guíe. Los guayaquileños son mil veces mejores." (De carta a F.P.
Santander. Pativilca, 1824-01-07).— "Los quiteños son los únicos patriotas, y son los más perversos,
infames, canallas de todos. Los de Cuenca han sido siempre godos; los de Guayaquil son unos judíos
que no piensan más que en el dinero, y aunque la gente decente es la más goda, es la más servicial".
"Cada canalla quiere ser soberano; cada canalla defiende a fuego y sangre lo que tiene, sin hacer el
menor sacrificio. Esto lo digo por el Perú y Colombia, y más que todo por Quito, que es el espejo del
egoísmo". (De carta a F.de P. Santander Omaña. Pativilca, 1824-02-10).— "El Perú con todo lo que
nos debe sólo piensa en nuestra ruina". (De carta a F. de P. Santander Omaña, Cuenca, 1822-10-
27).— "El Perú, que cada día se muestra mas enemigo y más ingrato, ha tenido por fin el arrojo de
invadir a Bolivia, bajo el pérfido pretexto de auxiliar al general Sucre, que acababa de ahogar una
723

conspiración tramada por los agentes peruanos, y en la cual se hallaban comprometidas algunas
personas de importancia que fueron fusiladas en el acto." (De carta a José Antonio Páez.
Bogotá,1828-07-09).— "Chile puede ser libre. El Perú, por el contrario, encierra dos elementos
enemigos de todo régimen justo y liberal: oro y esclavos. El primero lo corrompe todo; el segundo
está corrompido por sí mismo" (Carta de Jamaica, Kingston 1815-09-06).— "No puede usted
imaginarse hombres más canallas ni más ladrones que los que tiene el Perú a su cabeza". (Carta a F.
de P. Santander. Guayaquil, 1823-08-04).— "(....) en el Perú no se pueden hacer las cosas como en
Colombia, y yo en calidad de colombiano menos aún, porque siempre seré extranjero y siempre
excitaré los celos o la desconfianza de estos señores". (De carta a F. de P. Santander. Lima, 1823-09-
11).— "Estos peruanos no sirven para soldados, y huyen como gamos; aquí no debemos contar si no
con los colombianos que vengan de la vieja guardia; mándemela usted toda, toda, toda, pues con
ella somos invencibles" (De carta a F.de P. Santander, Pallasca, 1823-12-08).— "Ya no hay que
contar más con chilenos y argentinos, y estos peruanos son los hombre más miserables para la
guerra" (De carta a F.de P. Santander, Trujillo, 1823-12-21).

BOLÍVAR Y SU OPINIÓN SOBRE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA: "Los ingleses y los
norteamericanos son unos aliados eventuales y muy egoístas" (De carta a Francisco de Paula
Santander Omaña, Lima, 1825-03-08).— "Hablo de la conducta de los Estados Unidos del Norte con
respecto a los independientes del Sur, y de las rigurosas leyes promulgadas con el objeto de impedir
toda especie de auxilios que pudiéramos procurarnos allí. Contra la lenidad de las leyes americanas
se ha visto imponer una pena de diez años de prisión y diez mil pesos de multa, que equivale a la de
muerte, contra los virtuosos ciudadanos que quisiesen proteger nuestra causa, la causa de la justicia
y de la libertad, la causa de la América. [...] "La prohibición no debe entenderse sino directamente
contra nosotros que éramos los únicos que necesitábamos protección. Los españoles tenían cuanto
necesitaban o podían proveerse en otras partes. Nosotros solo estábamos obligados a ocurrir al
Norte así por ser nuestros vecinos y hermanos, como por que nos faltaban los medios y relaciones
para dirigirnos a otras potencias. Mr. Cobett ha demostrado plenamente en su semanario la
parcialidad de los Estados Unidos a favor de España, en nuestra contienda. (....) Y en nuestra guerra
con España es destinarnos al suplicio, mandarnos a exterminar. El resultado de la prohibición de
extraer armas y municiones califica claramente esta parcialidad. Los españoles que no las
necesitaban las han adquirido fácilmente, al paso que las que venían para Venezuela se han
detenido. La extrema repugnancia y el dolor con que recuerdo estos actos, me impiden continuar
exponiéndolos. (De carta al señor Bautista Irvine, agente de los Estados Unidos de la América del
Norte, cerca de Venezuela, Angostura, 1818-08-20).— No contento del todo con este cruel bloqueo,
para que las tropas patriotas no pudieran apertrecharse, EUA envió las goletas «Tigre» y «Libertad»
para suministrarle armas y municiones a los españoles sitiados en las plazas de Guayana y
Angostura, en el río Orinoco. Las fuerzas navales patriotas las capturaron y Bolívar, con su
generosidad proverbial, se las devolvió al gobierno americano advirtiéndole que la próxima vez no
permitiría que barco alguno de cualquier bandera burlara el sitio establecido por sus fuerzas y que
les refrescaba la memoria sobre el comunicado al respecto que, con muchas semanas de antelación,
le había enviado a todos los países del mundo y en particular a EUA.— Esto pues del bloqueo a
Cuba, y de la ayuda a los "contras" no es nada nuevo, propio del siglo veintiuno. En 1818 ya EUA
había tomado partido en favor de España y le había prohibido a sus nacionales venderle así fuera un
solo cartucho a las tropas libertadoras, como se infiere de los apartados de la carta ya mencionada.
724

BOLÍVAR Y SU OPINIÓN SOBRE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS: "Felizmente los directores de
la Independencia de México, se han aprovechado del fanatismo con el mejor acierto, proclamando a
la famosa Vírgen de Guadalupe por Reina de los Patriotas; invocándola en todos los casos arduos y
llevándola en sus banderas. Con esto el entusiasmo político ha formado una mezcla con la religión,
que ha producido un fervor vehemente por la sagrada causa de la libertad. La veneración de esta
imagen en México es superior a la más exaltada que pudiera inspirar el más diestro profeta". (Carta
de Jamaica, Kingston, 1815-09-06).— "Si el Gobierno me quisiere emplear en México como agente
diplomático, me alegrará, porque al fin es un país agradable, sano e independiente.". (De carta a
F.de P. Santander. Arequipa, 1825-05-20).

BOLÍVAR Y SU OPINIÓN SOBRE NUESTRA HERENCIA RACIAL. "No somos europeos, no somos
indios, sino una especie media entre los aborígenes y los españoles (...) "Tengamos presente que
nuestro pueblo no es el europeo, ni el norteamericano; que más bien es un compuesto de África y de
América, que una emanación de la Europa; puesto que hasta la España misma deja de ser europea
por su sangre africana, por sus instituciones y su carácter. Es imposible asignar con propiedad, a qué
familia humana pertenecemos." (Del discurso de Angostura, 1814-02-15).— "(...) a nada que sea
europeo debemos compararnos. El orígen más impuro es el de nuestro ser: todo lo que nos ha
precedido está envuelto en el negro manto del crimen. Nosotros somos el compuesto abominable de
esos tigres cazadores que vinieron a la América a derramarle su sangre y a encastar con las víctimas
antes de sacrificarles, para mezclar después los frutos espúreos de estos enlaces con los frutos de
esos esclavos arrancados del Africa. Con tales mezclas físicas; con tales elementos morales, ¿cómo
se pueden fundar leyes sobre los héroes, y principios sobre los hombres?" (De carta a Francisco de
Paula Santander Omaña, Magdalena, 1826-07-08).— "¡Qué vergüenza! No sabemos ni siquiera
saludar a los amigos. Muchas veces me arrepiento de ser americano, porque no hay cosa por
eminente que sea que no la degrademos." (De carta a Estanislao Vergara. Bucaramanga, 1828-06-
03).

BOLÍVAR Y SU OPINIÓN SOBRE VENEZUELA: "Juro a usted con la mayor sinceridad que más
miedo le tengo a mi querida Patria que a toda la América entera. Soy capaz de encargarme con más
facilidad de la dirección de todo el Nuevo Mundo, más bien que de Venezuela. Los porteños y los
caraqueños que se encuentran en los extremos de la América Meridional son, por desgracia, los más
turbulentos y sediciosos de cuantos hombres tiene la América entera. Solamente el Congreso
americano puede contenerlos. Por lo mismo estoy desesperado, porque se forme, a fin de que la
gran masa contenga esos extremos tan diabólicos.".— "(...) me parece que catorce o quince años, es
lo más que un demócrata puede mandar su patria. (...) No debo, no puedo ni quiero más gobierno; y
el que menos quiero es el de Colombia a causa de mis queridos compatriotas de Venezuela. Si la
Nueva Granada estuviera aislada de Venezuela, llenaría un deber y un placer en servirla, en todo y
por todo; pero no quiero nada con esos abominables soldados de Boves; con esos infames
aduladores de Morillo; con esos esclavos de Morales y de Calzada. A esos obedecían y querían esos
fieros republicanos que hemos libertado contra su voluntad, contra sus armas, contra su lengua y
contra su pluma, para no querer obedecer a nuestras leyes y a la severidad de nuestros principios."
(De carta a F.de Paula. Santander, Ocaña, 1825-05-08).— "En Caracas circulaban multitud de
papeles contra mí, los cuales he visto con bastante desprecio". (De carta a Fernando Peñalver.
725

Bogotá, 1827-09-21).— Del odio que sentían mis hermanos venezolanos por su compatriota y del
amor por el analfabeta José Antonio Páez, no cabe la menor duda; era algo muy similar a lo que
sucedía con los colombianos que odiaban a Bolívar e idolatraban, perdón, e idolatran a Santander.—
. Veáse como una muestra más de tantas, la carta que en febrero de 1831 el gobernador de
Maracaibo, Juan Antonio Gómez, le envió al Ministro del Interior del gobierno de Paez. Dice así:
"Anoche ha llegado a esta ciudad el capitán inglés Phil Riton en la corbeta Rosa, procedente de
Jamaica, y salido el 16 del presente de aquella isla. Trae por noticias la confirmación de la muerte
del general Bolívar en la villa de la Soledad, provincia de Cartagena; de cuyo acontecimiento no hay
ya la más pequeña duda, pues todos los informes y noticias sobre el particular son cónsonos./Un
acontecimiento de tanta magnitud y que debe producir bienes innumerables a la causa de la libertad
y al bien de los pueblos, es el que me apresuro a comunicar al gobierno por el conducto de US y por
medio de un oficial que solo lleva esa comisión./Bolívar, el genio del mal, la tea de la discordia; o
mejor dicho, el opresor de su patria, ya dejó de existir y de promover males que refluían siempre
sobre sus conciudadanos. Su muerte, que en otras circunstancias y en tiempos del engaño, pudo
causar el luto y pesadumbre de los colombianos, será hoy, sin duda, el más poderoso motivo de sus
regocijos porque de ella dimana la paz y el avenimiento de todos. ¡Qué desenlace tan funesto para
sus partidiarios, y qué lección tan impresiva a los ojos de todo el mundo, al ver y conocer la
protección que por medio de este suceso nos ha prestado el Supremo Hacedor!/Me congratulo con
US por tan plausible noticia, ofreciéndole mi consideración y respeto, soy de US obediente servidor,
Juán Antonio Gómez".— Hoy todavía desde Venezuela hasta el Perú, hay mucha gente como el
señor Gómez que aborrece con toda su alma al Libertador Bolívar. ¡Cómo no odiarle si sacrificó su
salud, fortuna, e ideales por darnos el bien más preciado que puede tener algún ser humano! Es
doloroso decirlo, pero la verdad es que en algunos de nuestros países latinoamericanos se forma a
la gente para la maledicencia y la ingratitud. Los chicos muerden la mano de quien les da el pan,
para demostrarle a los mayores que ellos también son peores que las fieras.

Bollaín, Icíar (1968 -) Nació en Madrid, España. Directora, guionista y actriz de cine y
televisión, dueña de un enorme talento y gran sensibilidad social. Sus mejores actuaciones se
encuentran en los filmes siguientes: El Sur (1983), Malaventura (1988), Un paraguas para tres
(1992), Tocando fondo (1993), Tierra y libertad (1994), El techo del mundo (1995), Menos que cero
(1996), Niño o Nadie (1997). Como directora ha realizado de manera estupenda una serie de filmes
en los que muestra el abuso masculino y la condición infame de desventaja en que se encuentra la
mujer en todos los países: Hola, ¿estás sola? (1995), Flores de otro mundo (1999). Te doy mis ojos
(2003, ganadora de los tres Premios Goya más importantes: mejor película, menor directora y
mejor guión original).

*Bolognesi (Italiano) Apellido, significa “natural de Bolonia” ciudad capital de la provincia


homónima en la región de Emilia-Romagna, Italia.

Bolt, Usain (Trelawny, Jamaica 1986 -) Jim Hines en los Juegos Olímpicos de México 1968,
fue el primer corredor en romper la barrera de los 10 segundos en los cien (100) metros planos, al
fijar un tiempo de 9,95 segundos. Su marca duró 15 años. Vinieron otros como Carl Lewis que fijó
una marca al parecer imbatible en 9,74 segundos. El jamaiquino Usain Bolt el 31 de mayo de 2008 se
convirtió en el ser humano más veloz del mundo al pulverizar todas las marcas anteriores y
726

establecer un 9,72 segundos para el mismo recorrido. Tres meses después, el 15 de agosto, quebró
su propia marca en los Juegos Olímpicos de Beijing, China 2008, en una increíble carrera en la que
quince metros antes de coronar la meta tuvo el alarde de saludar al público y golpearse el pecho
mientras cruzaba la raya final con un récord olímpico y mundial de 9,69 segundos, aventajando a sus
rivales en la línea por dos metros. Los comentaristas y expertos opinaron que si no hubiese hecho
esa demostración de superioridad hubiese podido bajar el record a 9,64 segundos.— Pocos días
después, el 19 de agosto, durante los mismo juegos rompió el registro olímpico y mundial a imponer
una nueva marca de 19,30 segundos en los doscientos (200) metros planos, pulverizando en las
carreras de los cien y de los doscientos las marcas que fijara el mítico Carl Lewis. Hoy el auténtico e
indiscutible “hijo del viento” es el jamaicano Usain Bolt.— NOTA: Nota: Hasta la fecha, los seis
atletas más veloces en la historia de los 100 metros planos son todos negros: 1º) Usain Bolt de
Jamaica con 9,69. 2º) Asafa Powell de Jamaica con 9,74. 3º) Maurice Greene nacido en Kansas City,
EUA con 9,79. 4º) Donovan Bailey de Canadá, 9,84 segundos. 5º) Leroy Burrell de EUA, 9,85
segundos. 6º) Carl Lewis de EUA, 9,86 segundos.— Ninguno de los citados hasta el momento ha
logrado superar el registro dejado por Carl Lewis quien estuvo diecisiete (17) veces por debajo de
los diez segundos.— No me cabe la menor duda que cuando los ciudadanos negros tengan igualdad
de acceso a las mejores universidades y centros de investigación, empezarán a recibir Premios
Nobel en la misma medida que hoy lo hacen con los premios deportivos. Cuerpos tan perfectos, con
reflejos tan rápidos, en mi parecer solo pueden ser dirigidos por mentes superiores, muy bien
equilibradas. Alguien podría refutarme diciendo que en el reino animal los cérvidos y los felinos son
los más ágiles y rápidos, en tanto que los monos, los delfines y los cerdos aunque mas lentos, son
mucho más inteligentes. Le respondería que su ejemplo cita cinco especies de animales muy
diferentes; mientras que los negros pertenecen a la misma especie “homo sapiens sapiens” o animal
humano que aglutina a negros, blancos y amarillos. Que tienen el mismo ADN, el mismo cerebro y
los mismos órganos internos que los blancos; solo se diferencian de éstos en sus características
SECUNDARIAS como son la pigmentación de la piel, los labios abultados, el cráneo dolicocéfalo o sea
alargado, y los cabellos muy encrespados.— A los negros lo único que les falta es dinero o
subvenciones que les permitan tener acceso a una educación de altísima calidad desde la escuela
primaria hasta llegar a las mejores universidades de los blancos como Harvard, Oxford, Cambridge,
Yale, Stanford, etc., además de oportunidades para trabajar en los grandes centros científicos de
investigación del planeta. Luego de veinte o treinta años en igualdad de condiciones académicas,
estoy seguro que comenzarían a aventajarnos y que para sorpresa y estupor de los racistas, nos
tomarían la delantera.

*Bolueta Apellido vasco, significa “los molinos”.

*Boluzar Apellido vasco, significa “molino viejo”.

*Bomba (Latín) Apellido topónimo italiano originado en Bomba, provincia de Chieti, en la región de
Abruzos. Bomba proviene del latín bombus que significa “ruido”.

Bombeck, Erma (Fiste) (1927 -) Nació en Dayton, Ohio. Desde muy joven descubrió sus
habilidades para escribir de manera bastante cómica. Después de graduarse en la universidad de
Dayton trabajó en el periódico de la ciudad. En 1949 se casó con William Lawrence Bombeck y
727

continuó escribiendo hasta el nacimiento de su primer hijo en 1953. Once años después tenía tres
hijos y sostenía una columna de humor en un semanario. Pasó a escribir en el Journal-Herald, y
pronto su columna comenzó a ser publicada en otros periódicos convirtiéndose en la mujer
humorista más leída en EUA. Hoy sus artículos los publican cerca de mil periódicos. Erma recopiló y
publicó varias obras conteniendo sus escritos. Amante de los títulos largos y extravagantes, uno de
esos libros lleva el siguiente: La hierba siempre es más verde sobre el tanque séptico (The Grass Is
Always Greener Over the Septic Tank, 1976), Otro, tan largo como el anterior, reza: Cuando usted
luzca como en la foto de su pasaporte es ya hora de volver a casa (When You Look Like Your
Passport Photo, It’s Time to Go Home, 1991). El único varón que pudo competir con ella en la prensa
divertida de EUA, fue el célebre humorista Art Buchwald.

*Bonamici (Latín) Apellido italiano, significa “buen amigo”.

*Bonano (Latín) Apellido italiano. Significa “buen año” y no “banano o bananas”, como lo
tradujeron los periodistas gringos. Variantes: Bonanni, Bonannini, Buonanni, Buonanno.

Bonanova, Fortunio (Palma de Mallorca, Baleares, España 1896 + 1969 España)


Multifacético actor de cine, fue también empresario, músico, bailarín, barítono cantante de ópera y
opereta, dramaturgo y novelista. Con su propia compañía de espectáculos que giraba en torno de la
zarzuela se presento en México durante el decenio de los veinte. Allí trabajó en una película. En
1930 fue invitado para cantar en la radio zarzuelas con la National Broadcasting Corporation (NBC)
en EUA, tal fue la acogida que tuvo que la casa disquera Columbia lo invitó a que grabara sus
canciones. Hacia 1932 empezó a trabajar en el cine de Hollywood donde se quedó para el resto de
su vida. Excelente actor secundario, desempeñó papeles inolvidables en películas de primerísima
categoría. Entre sus filmes merecen mencionarse: La dama atolondrada (Careless Lady, EUA, 1932),
Poderoso caballero don dinero (EUA, 1936), El embrujo del trópico (Tropic Holiday, EUA, 1938), El
ciudadano Kane (Citizen Kane, EUA, 1941, como el maestro de música), Sangre y arena (Blood and
Sand, EUA, 1941), El cisne negro (The Black Swan, EUA, 1942), Cinco tumbas al Cairo (Five Graves to
Cairo, EUA, 1943), Por quién doblan las campanas (For Whom the Bell Tolls, EUA, 1943), Alí Babá y
los cuarenta ladrones (Ali Baba and the Forty Thieves, EUA, 1943), Siguiendo mi camino (Going My
Way, EUA, 1944), Perdición/Pacto de sangre (Double Indemnity, EUA, 1944), Monsieur Beaucaire
(Monsieur Beaucaire, EUA, 1946), El fugitivo (The Fugitive, EUA, 1947), Sinfonía otoñal (September
Affair, EUA, 1951), Algo para recordar (An Affair to Remember, EUA, 1957). En 1960 regresó a
España donde falleció.

Bonaparte Ramolino, Napoleón (1769 + 1821). Genial y peligroso militar francés, de origen
corso. Hasta 1796 le sirvió con honor y eficacia a su país defendiendo al Directorio revolucionario.
Luego, acicateado por una ambición sin límites, inició su terrible empresa de apoderarse del mundo,
con las “brillantes” campañas de Italia y Egipto y su fracasada aventura de tomarse a Rusia. Bañó en
sangre a Europa hasta que el 18 de junio de 1815 fue derrotado finalmente en el campo de
Waterloo, provincia de Brabante, Bélgica, por una coalición de pueblos al mando del militar inglés
Arthur Wellesley duque de Wellington. El temible déspota murió desterrado y prisionero de los
ingleses, en la remota isla de Santa Elena (Saint Helena), tras casi seis años de cautiverio y a los
cincuenta y dos (52) años de edad. Corrieron muchas consejas acerca de su muerte, la principal, que
728

fue envenenado de manera gradual por los médicos británicos que lo asistieron en el cautiverio. El
jueves 14 de febrero de 2008 la prensa mundial difundió la siguiente noticia aclaratoria al respecto:
“Con ayuda de un potente reactor nuclear, científicos de la Universidad de Pavia y del Instituto
Nacional de Física Nuclear de Italia descubrieron que el contenido de arsénico en el cabello de
Napoleón nada tuvo que ver con su muerte. Los análisis de muestras de pelo de varios momentos de
la vida del emperador francés revelaron que, desde niño, su cuerpo contenía altos niveles de
arsénico. Lo que es más, analizando cabellos de varios personajes contemporáneos, incluyendo los
de su esposa Josephine y su hijo, llegaron a la conclusión de que el contenido de arsénico normal en
un individuo de principios del siglo diecinueve era cien (100) veces superior al actual. Esa alta
concentración se atribuye a los tintes y gominas para el pelo usados en la época, los cuales, según
los científicos italianos causaban la ingestión inadvertida de cantidades de arsénico que hoy
consideramos peligrosas.”.— En 1927 el director Abel Gance dio a conocer al mundo su épico filme
silente Napoleón una de las más grandes y sorprendentes obras de la cinematografía universal.

Bonaparte Ramolino, Pauline (1780 + 1825) Nombre real: Marie Paulette Buonaparte.
Hermana del corso Napoleón Bonaparte, emperador de Francia. Hermosa y degenerada, sus
escándalos sexuales sacudieron a Europa. Paulina fue duquesa de Guastalla y princesa de Borghese
por voluntad de su hermano. Al practicársele la autopsia los médicos descubrieron que padecía de
un mal venéreo que le irritaba y le producía terrible escozor en el cuello del útero. Al parecer solo
encontraba un alivio relativo fornicando y de ahí su conducta de mujer insaciable, de ninfómana
desesperada. De haber sido tratada con antibióticos – que, obviamente, para la época no existían -
es probable que una vez curada de su enfermedad, el comportamiento de Paulina en la alcoba
hubiese sido el de una mujer muy ardiente pero jamás se le hubiera podido tildar de ninfomaníaca,
como en efecto fue calificada.

*Bonet (Catalán) Apellido y nombre de mujer. Significa “buenito, buenita”. Proviene de bon que
significa “bueno” y de la partícula diminutiva et. En vasco, bonet traduce “boina”. Véanse, por favor,
Boned, Bonnet.

*Bonfilia (Italiano) F. de Bonfilio, significa “buena hija”.

*Bonfilio (italiano) M. Significa “buen hijo”.

*Bonheur Apellido francés equivalente al español Buenahora.

Bonheur, Gabrielle Véase, por favor, «Chanel, Coco».

Bonheur, Rosa (Burdeos 1822 + 1899 Thomery, Francia) La extraordinaria pintora retratista
Marie-Rosalie Bonheur, quien estudió bajo la dirección de su padre, en 1865 fue la primer mujer de
Francia en ser condecorada con la Gran Cruz de la Legión de Honor, grado máximo que hoy de los
112.000 miembros que a través de la historia han pertenecido a la legión, solo setenta y cinco (75)
han recibido la Grand Croix. (Una sargenta del ejercito, Angelique Duchemin, fue la primer francesa
en recibir en 1851 la legión en el grado más bajo o sea el de chevalier, 47 años después de haber
sido fundada la Legión de Honor por Napoleón Bonaparte).— Conceptúan los expertos que Rosa fue
729

posiblemente la más grande pintora de animales que conoció el mundo durante su época. Los
caballos que pintó la Bonheur, son además de soberbios, inimitables. La Bonheur en este tema
sobrepasó a consumados artistas como el neoclásico francés Jacques-Louis David (Napoleón a
caballo cruza los Alpes) y al español Diego Velásquez (Retratos ecuestres del príncipe Baltasar
Carlos, del conde duque de Olivares, y del rey Felipe Cuarto). — Su primer cuadro importante
Arando en Invernais (1848), lo compró el gobierno francés para la colección de la Galería
Luxemburgo en París. A la muerte de su padre, en 1849, Rosa le sucedió en la dirección de su
Escuela de Arte. Entre los cuadros de Bonheur, casi todos en galerías y museos franceses y
uniamericanos, destacan Destetando los terneros, y La feria de caballos, ambos en poder del
Museo de Arte Metropolitano de la ciudad de Nueva York. Es también muy famoso su Retrato
ecuestre de Buffalo Bill, en el que aparece el legendario explorador amerikano, coronel William
Frederick Cody, mejor conocido como Buffalo Bill, cabalgando en su caballo blanco. — Rosa era una
feminista un poco excéntrica y declarada lesbiana. Toda su vida sostuvo largas relaciones íntimas
con dos mujeres: primero con la pintora francesa Nathalie Micas (1825+ 1889 y a la muerte de ésta
sostuvo otra muy intensa con la también pintora, la uniamericana Anna Elizabeth Klumpke (San
Francisco, California 1856 + 1942 íd.), con quien solo alcanzó a vivir el último decenio de su vida y a
quien le testó íntegra su fortuna. La Klumpke, mujer genial y hermana de una astrónoma, una
violinista y una neuróloga, escribió una muy detallada biografía “Rosa Bonheur, su vida y su obra” la
cual fue publicada en 1908. Además fundó en EUA en honor de su desaparecida amante, una
Escuela Femenina de Pintura y Escultura. La meritoria Anna también recibió del gobierno francés en
1936 la Legión de Honor. Rosa amaba usar pantalones largos los cuales le eran cómodos para ir a la
plaza de ferias a dibujar el ganado, más para vestirlos, tenía que sacar una licencia de la policía de
París renovable cada seis meses. Como dijo el latino Cicerón: “O tempora o mores!” (¡Qué tiempos!,
¡qué costumbres!).

*Bonifacio (Latín) Nombre de varón y apellido. Bonum facio significa “bienhechor, hacedor del
bien.” Variantes: Boni, Bonifacci (apellido italiano), Boniface (francés e inglés), Bonifaci (apellido
italiano), Bonifacino, Bonifati (apellido italiano), Bonifaz (alemán), Bonifazi (apellido italiano),
Bonifazio (italiano), Bonifazzi (apellido italiano), Bonipagui (vasco).

*Bonilla (Árabe) Apellido topónimo, procede de buna él-läh que significa “fortificación notable”.

*Bonilla (Vasco) Apellido que significa “gramal seco”.

Bonilla de la Sierra Municipio español poseedor de un clima extremadamente frío. Bonilla de la


Sierra queda en la comarca de Campo de Piedrahita y dista 52 km de la ciudad de Ávila.

*Bonita (Español) F. Los ingleses prefieren Linda y los franceses Belle. Variante: Bonita (español e
inglés).

*Bonitto (Latín) Apellido italiano originado en la población de Amalfi.

*Bonnet (Francés) Apellido. Significa “sombrerero” o sea la persona que fabricaba capotas,
sombreros de mujer, bonetes, boinas, etc. Variantes: Bonet, Bonnett, Bonnette. Véase Bonet.
730

Bonnett, Pilar (Amalfi, Antioquia 1951 -) Poetisa colombiana, licenciada en filosofía y letras.
Es catedrática universitaria. En 1994 obtuvo el Premio Nacional de Poesía. Obras: El hilo de los días,
Ese animal triste, Todos los amantes son guerreros, De círculo y ceniza.

*Bonnie (Escocés) F. Significa “bella, y buena”. Es también el hipocorístico de Barbara. Variantes:


Bonnee, Bonni, Bonnibelle, Bonny.

«Bonnie» Parker Véase, por favor, Parker, «Bonnie».

«Bonnie» Raitt Véase, por favor, Raitt, «Bonnie».

*Booker (Inglés) Nombre de varón y apellido. Significa “encuadernador, escribiente”.

*Boone (Francés) Apellido y nombre de varón, significa “bueno”. V: Bone, Boonie, Boony.

Boone, Daniel (New Carolina 1734 + 1820 Missouri) Legendario explorador amerikano.
Recorrió Kentucky y fundó un fuerte hoy llamado Boonesborough. Por cuenta de España exploró el
territorio de Louisiana. Su figura luciendo un sombrero de piel con la cola del zorro pendiendo de
éste, le ha hecho fácilmente identificable entre la iconografía de todos los cazadores, tramperos y
aventureros del Lejano Oeste. Durante el siglo veinte se hicieron innumerables filmes sobre su vida
para el cine y la TV.

Booth, Hubert (Gloucester, Inglaterra 1871 + 1955 Purley, Surrey, íd.) Nombre completo:
Hubert Cecil Booth. Talentoso ingeniero inglés quien en 1901 inventó la aspiradora eléctrica,
artefacto que literalmente, paso a paso, ha ido sustituyendo a la escoba y al plumero, en la tarea de
desempolvar.

*Booz (Hebreo) M. Significa “rápido”. Variante: Boaz (hebreo).

*Bora (Albanés) F. Significa “nieve”.

*Bora (Turco) M. Significa “tormenta, huracán”.

*Bora (Serbo-croata) Hipocorístico de Velibor que significa “pino”.

Borach, Fannie Véase, por favor, Brice, Fanny.

Borau, José Luis (1929 -) Nació en Zaragoza, España, este director de cine y licenciado en
derecho. Aragonés como los geniales Segundo de Chomón, Luis Buñuel y Carlos Saura. Sus mejores
filmes son: Crimen de doble filo (1964), Hay que matar a B (España-Suiza,1973) y FURTIVOS (1975)
con letras mayúsculas, porque es uno de los grandes filmes del cine español.
731

*Borbón, María de las Mercedes (Madrid 1880 + 1904 id.) Nombre completo: María de las
Mercedes Isabel Teresa Cristina Alfonsa Jacinta Ana Josefa Francisca Carolina Fernanda Filomena
María de Todos los Santos Borbón y Habsburgo-Lorena. Princesa de Asturias e infanta de España pòr
ser hija del rey Alfonso Doce y de María Cristina. Tuvo tres hijos y murió de sobreparto.

*Borda (Vasco) Apellido que significa “cabaña”. Variante: Laborda.

*Borden (Inglés) M. y apellido, significa “proveniente del valle del jabalí”. Variantes: Bord, Bordie,
Bordy.

Borden, Lizzie (1860 + 1927) Fue la hija menor de Andrew y Sarah Borden, su padre era el
banquero más adinerado de Fall River, Massachusetts, EUA. Cuando Lizzie contaba apenas dos años
murió su madre, y su papá se volvió a casar con una mujer de baja condición social. El 4 de agosto
de 1892, la policía halló los cuerpos masacrados a punta de hacha del padre y la madrastra de Lizzie.
La mujer contaba con cerca de veinte hachazos en la cabeza y otros tantos en su cuerpo. Las
investigaciones condujeron a las autoridades a sospechar de Lizzie, en ese entonces una mujer de
treinta y dos años. La Borden fue detenida, y tras un sonado juicio, fue absuelta. Nadie volvió a
dirigirle la palabra en el pueblo, porque todos estaban seguros de que ella era la asesina. Lizzie y su
hermana se repartieron la cuantiosa herencia. Ambas murieron en junio de 1927. Una rima infantil
inmortalizó la historia, dice así: “Lizzie Borden took an ax, and gave her mother forty whacks/When
she saw what she had done, she gave her father forty-one). Traduce: “Lizzie Borden tomó un
hacha/y cuarenta golpes le dió a su madre./Cuando vio lo que había hecho, la muchacha/cuarenta y
uno le dió a su padre”. La historia de Lizzie ha sido además, tema de una ópera, un ballet, varios
libros entre ellos el titulado Lizzie Borden y la danza de la muerte por Agnes De Mille, y dos
películas.

*Borg (Indo-Germánico) Apellido y nombre de varón. Bherg “lugar elevado”. La palabra en


escandinavo evoluciona a borg que significa “del castillo” y de ahí se transforma en alemán Berg
“montaña” y Burg “castillo”. En latín medieval se convierte en burgus “localidad fortificada, castillo,
fortaleza” y en inglés burg o borough evolucionan en “villa, aldea, parroquia, municipio, ciudad,
distrito”. Variantes: Borge, Borges, Borghese, Borja, Burgess, Burgo, Burgos, Burgués.

Borg, Björn (1956 -) Tenista sueco. Ganó 5 veces el torneo de Wimbledon, Inglaterra, y 6
veces el campeonato Roland Garros de Francia.

*Borges (Germánico) Apellido portugués, procede del germánico bürg asimilado por el latín
medieval burgus que significa “aldea fortificada, burgo, ciudad”. Algunos filólogos españoles, entre
ellos Roberto Faure Sabater, María Asunción Ribes Lafoz y Antonio García Sancho, sostienen que
Borges es un apellido catalán y que procede del árabe burj que significa “torre”. Ellos no están solos
porque varios etimólogos franceses también le atribuyen origen árabe. El autor de esta obra
considera que es mucho más probable el origen germánico de Borges; basta solo con observar la
influencia de la palabra bürg en los demás idiomas europeos y en regiones donde jamás pusieron un
pie los árabes. Variantes: Borgés (francés), Borghese (italiano), Borghesi, Borgmann, Burges,
Burgmann, Burguès. Consultar, Borg.
732

Borges Acevedo, Jorge Luis (1899 + 1986) Nombre completo: Jorge (Francisco Isidoro) Luis
Borges Acevedo. El artista contempló, no sin dificultad, la primera luz en Buenos Aires, Argentina, un
24 de agosto. Nació con mala visión, como su padre, Jorge Guillermo Borges Haslam (1874 + 1938),
un intelectual y abogado e intelectual simpatizante de los ideales anarquistas. Por el Borges y el
Acevedo, el futuro escritor descendía de portugueses. De niño, en su hogar, le enseñaron
simultáneamente el español y el inglés. Una de sus abuelas fue una puritana británica quien suscitó
en el chico la pasión por la lengua inglesa. Llegó a conocer profundamente el lenguaje
shakesperiano incluso a leer con facilidad los poemas anglosajones del siglo octavo como la saga de
Beowulf. Lo pronunciaba, eso sí, muy mal, con un terrible acento hispano-italiano, o mejor,
argentino. Leonor (Rita) Acevedo Suárez, su madre (1876 + 1975), mujer de refinada cultura, le leyó
en voz alta muchos libros, inclusive la Divina Comedia, en italiano. Procediendo de la misma forma
como había hecho con su esposo invidente, Leonor siempre le tomó a Jorge Luis el dictado de sus
poemas y cuentos, lo acompañó en sus viajes y le sirvió de lazarilla. Cuando el joven cumplió los
quince, la familia se trasladó a Ginebra, Suiza, donde «Yioryi» cursó en el colegio calvinista toda la
secundaria. Allí aprendió el francés y suficiente alemán como para leer a Schopenhauer y a Hegel en
su lengua vernácula. De este último le comentó años más tarde a su amigo del alma Adolfo Bioy
Casares: ‘¿Qué puede saber de nada un bruto como Hegel?’ (agosto de 1962). Al cabo de seis años el
eterno estudioso marchó a España. En Madrid y Barcelona asistió a varios círculos literarios. Regresó
a Buenos Aires en 1921. Prácticamente ahí quedó cerrado el ciclo de su educación formal. Poeta,
narrador y ensayista, poliglota, erudito eminente y genio de la literatura universal, algunos críticos
contemplan a Borges como a uno de esos nobles ingleses de la era victoriana, educados en el King’s
College of Our Lady of Eton, que solo escribían para sus pares y que, sintiéndose superiores a las
masas, no tenían condescendencia alguna con el lector de extracción común y corriente,
exigiéndole, injustamente, al menos igual cultura y por lo tanto, sin fatigarse en traducir sus
continuas citas originales del hebreo, latín, griego, inglés, francés, etc. Esta impresión, en parte de
su obra es verdad, ya que recibió siempre una intensa influencia cultural europea, pese a que, en
condición de estudiante, jamás pisó un aula universitaria. Mas no olvidemos sus numerosos
cuentos, donde se nos muestra un aspecto muy humano de quien se sintió siempre argentino y se
enorgulleció muchas veces por descender directamente del conquistador Juan de Garay - fundador
de Buenos Aires - y del comandante argentino del Cuerpo de Húsares que combatíó en la batalla de
Ayacucho. — Basta recordar joyas como El muerto, El evangelio según Marcos, El encuentro, Emma
Zunz, El duelo, Juan Muraña, La espera, etc., en que se nos mostró como un individuo del común,
desprovisto de cualquier posición clasista y dueño de una sencillez extrema. Su argentinidad -
excenta del malsano nacionalismo -, le permitió sentirse también ciudadano del mundo. Varias
veces confesó: “Espero tener tantas patrias como ciudades he visitado”. Recordemos también cómo
este ser bastante inseguro, melancólico, no se cansó de repetir decenas de veces con su modestia
habitual, mientras le concedían las universidades de Oxford, Sorbona, Columbia, etc., doctorados
“honoris causa”: “[...] mi único título valedero es el de bachiller”.— Borges amó a los libros por sobre
todas las cosas y siempre dijo con enorme franqueza lo que se le antojó, sin medir el efecto ni
importarle un ardite las consecuencias. En política se declaró conservador moderado, demostró
sentir aversiones racistas y opinó abierta y desembozadamente sobre los negros, (“no han servido
para otras cosas que para ser esclavos”[...] “Yo soy racista”. [...] “Limpiaría los Estados Unidos de
negros y si se descuidan me correría hasta el Brasil. Si no acaban con los negros, les van a convertir
733

el país en África.”). Sobre los vascos dijo:“los vascos me parecen más inservibles que los negros”,
advirtiendo que por sus venas corría sangre vasca. Calificó a la gente de EUA como ignorante,
mediocre, frívola, solitaria, carente de personalidad, poco analítica e incapaz de expresar su opinión
personal. La derecha, encarnada por los peronistas nazis, lo humilló porque fue un hombre de gran
rectitud, espíritu selecto, enemigo de la mentira y la vulgaridad. Los ultra izquierdistas, quienes por
la ley de atracción de los contrarios se igualan en odio e intolerancia con sus camaradas de la
extrema derecha, lo aborrecieron porque –aunque en su juventud fue solidario con los comunistas -
censuró los crímenes que los fanáticos de las revoluciones violentas dicen cometer en nombre de la
libertad; por ello no tuvieron inconveniente para tildarlo de “aristocratizante”. — Con la subida de
Perón a la primera magistratura fue transferido ruda e intempestivamente de su cargo de
bibliotecario a inspector de cerdos, conejos y aves de corral, en la plaza de mercado, humillación
que el poeta tomó, a sus cuarenta y siete años, con su autocontrol y sentido de calma habitual,
reunciando al cargo al día siguiente de su pérfido e insultante nombramiento. A la caída de Juan
Domingo Perón Sosa, en 1955, fue nombrado director de la biblioteca nacional, y al regresar el
peronismo al gobierno en 1973, fue destituído de manera fulminante. Debido a la animadversión
irracional que por el eximio escritor argentino sintieron los extremistas, la academia sueca jamás le
otorgó el Premio Nobel a quien desde su ceguera física vio prodigios que jamás podremos
contemplar los que nos decimos videntes. Como si lo anterior fuera poco, Borges Acevedo tuvo
serios problemas con la iglesia católica cuando en una reunión pública en la provincia de Jujuy
declaró, a sus 77 años, que era ateo y que “todo termina con la muerte”. En noviembre de 1963,
sobre la ignorancia y pedantería colombiana dijo con una buena dosis de razón: “En la embajada de
Colombia me explicaron que Colombia es el único país de América donde se habla el español de
España. "[...] La gente repite frases y no piensa. Admiran a Bolívar y al mismo tiempo se jactan de ser
casi españoles. Viven felices en el matete. Son unos brutos.” Satisface conocer que al fin haya
aparecido un extranjero lo suficientemente honrado como para evaluarnos y expresar, con su flema
característica, la opinión que le merecemos. Y a quien rechace su punto de vista, basta con
preguntarle: ¿Qué se puede pensar del único pueblo del planeta que desde diciembre de 1928
(matanza de las bananeras) hasta nuestro días, solo sabe robar y acuchillarse en una violenta orgía
de sangre que no tiene término? ¿Será esa una conducta inteligente?. Y del castellano, mejor no
hablemos. Todos sabemos que dentro de nuestras fronteras la gente estropea el idioma casi tanto
como los puertorriqueños de Nueva York o los cubanos de Miami. — Es de rigor conocer siquiera
una de sus obras, ya sea esta El Aleph (colección de 18 cuentos), La Biblioteca de Babel, Ficciones,
El informe de Brodie (colección de once narraciones breves), o la Historia universal de la infamia.
Ya anciano, declaró con toda humildad “que se hizo escritor por casualidad y que no lo hacía del
todo bien”. Dijo además: “A mi no me gusta lo que escribo y creo que soy un bluff involuntario”.
Aseguró también: “temo que, en cualquier momento, la gente se dé cuenta que me ha
sobreestimado. Entonces quedaré como un chambón, o lo que es peor, como un impostor”. —
Borges, quien aparte de cuentista fue un poeta con una inmensa sensibilidad, era de carácter
modesto e introvertido, amigo de decir su verdad y enemigo de las posturas diplomáticas. Ofendió a
personas de las ideologías más diversas. Trataron de manipularlo, pero se resistió con valentía a las
maniobras de los interesados. Individualista a morir, jamás quiso afiliarse a ningún rebaño. Además
de ser excesivamente tímido e inseguro, puede decirse que, aparte de su abnegada madre y de
María Kodama la psicorrígida japonesa que de manera inexplicable, por no decir extraña, lo
acompañó y maltrató en sus últimos años, nadie en su entorno sintió por él la más ligera simpatía.
734

Borges, el gigante ciego y solitario, cual Prometeo, fue víctima, nó de un águila, sino de un cangrejo
que le devoró el hígado. Murió un sábado 14 de junio, en Ginebra, Suiza, tierra donde expresó su
voluntad de ser sepultado. Curiosamente, en Ginebra nació la poetisa argentina Alfonsina Storni y
fue también la ciudad donde falleció su coterránea, la novelista bonaerense Silvina Bullrich.— A
quienes ya conocen la obra borgiana les recomiendo el filme titulado El amor y el espanto
(Argentina 2000, director Juan Carlos Desanzo) en el cual se relatan de manera muy ceñida a su
estilo, las angustias y humillaciones que sufrió durante el primer período de gobierno peronista,
cuando su país se convirtió en un auténtico santuario nazi. Varias de sus obras, entre ellas el cuento
El Muerto han sido llevadas al cine y a la TV.

*Boris (Eslavo) M. Significa “luchador, guerrero glorioso” y es nombre muy popular en búlgaro,
esloveno y ruso. Algunos etimologistas le atribuyen origen turco, mas la posibilidad de serlo es
demasiado remota. Variante: Borislav.

Boris Godunov Véase, por favor, Godunov, Boris Fedoróvich.

*Borislava (Eslavo) F. de Borislav en búlgaro y ruso. Significa “gloria en la batalla”.

*Borja (Árabe) Apellido y nombre de varón. Procede de burj que significa “torre”. Variante: Borgia
(italiano). Para encontrarle otra etimología a los nombres y apellidos anteriores, consultar, por
favor: Borg, Borges.

Borja Pueblo español. Dista 65 km de Zaragoza. Son famosos sus santuarios góticos y ermita
gótico-mudéjar de San Miguel.

*Borrel (Latín) Apellido en la lengua de oc u occitano que nació de llamar borrel al fabricante de
yugos. Borrel también fue llamado en Francia al verdugo, tal vez por la coloración rojiza que
denotan las palabras latinas burrellus y burrus “rojo, bermejo, rubio”.

*Borrell (Latín) Apellido catalán de origen francés. Borrel se llamaba en Navarra al verdugo, del
borrellus de la baja latinidad, que ha hecho el borreau francés, nombre que se le daba con la real
cédula al verdugo, según aparece de una expedida en 1388 en la cual se especificaban las
condiciones de idoneidad requeridas para ejercer tan desagradable cargo. Al parecer Borrell
proviene del occitano francés de donde pasó a Cataluña ya que en los siglos nueve y diez de nuestra
era ya lo portaban dos condes de Barcelona. Variantes: Borrello, Borrellus, Burello.

*Borrelli (Latín) Apellido topónimo italiano originado en el lugar de Borrello, provincia de Chieti, en
la región de Abruzos. En latín la voz burrellus significa “bermejo, rojizo o rubio”.

*Borreiros (Francés) Apellido gallego, significa “verdugo”; también “catador de colmenas”.

*Borrero (Francés) Apellido topónimo andaluz. Antiguamente significaba “verdugo”. Proviene de la


voz francesa bourreau.
735

Borrero, Juan Carlos (Cali, Valle 1960 -) Ingeniero industrial colombiano que se ha labrado su
posición entre los inventores de valía. Es probablemente el único sudamericano que tiene seis
inventos patentados en su nombre en la Oficina de Marcas y Patentes de EUA. Entre sus invenciones
se cuentan una máquina para descomponer sustancias de manera natural, sin necesidad de utlizar
aditivos químicos y otra máquina para generar energía en ríos y canales carentes de pendientes
donde las aguas están prácticamente quietas. Borrero descubrió las hidrogenasas tropicales,
conjunto de bacterias generadoras de hidrógeno y un sistema para purificar el agua mediante el uso
de rayos ultravioleta. El inventor, modesto y sencillo, ha dedicado su vida al servicio de la gente
humilde.

Borrero Costa, Vicente Antonio (Cali 1784 + 1877 id.) Su padre y abuelo eran naturales de
Alosno, Andalucía España. El doctor Borrero fue un notable abogado que contrajo matrimonio en
Medellín con Concepción Piedrahita y Mariaca. La pareja dejó una numerosa y distinguida
descendencia en Medellín y Cali.

Boru, Brian El más famoso de los reyes de Irlanda quien gobernó en el siglo once de nuestra
era. Este monarca derrotó a los invasores noruegos o vikingos. Brian ganó la batalla de Clontarf, mas
pereció en ella.

*Bosch Apellido catalán, significa “bosque”. El origen de la palabra castellana bosque es incierto.
Variantes: Bois (francés), Bosc, Bosco (italiano), Bosque, Bosquet, Bosquetó, Busquet, Busquets, del
Bosque, Dubois, Du Bois, Wald (alemán), Wood (inglés).

Bosch, Carl (Colonia 1874 + 1940 Heidelberg) Con su paisano y colega el químico Fritz Haber,
consiguió la síntesis industrial del amoniaco. En 1931 recibió el Premio Nobel de Química. Haber ya
lo había recibido en 1918 por éste logro y por el estudio de las reacciones químicas entre los gases.

«Bosé, Lucía» (Milán, Italia 1931 -) Nombre real: Lucía Borlani. A los 19 años conquistó el
título de Miss Italia. Su belleza le valió reemplazar a la embarazada Silvana Magano como
protagonista del filme No hay paz entre los olivos (Non c’ è pace tra gli ulive/No Peace Among the
Olives, 1950). La joven interrumpió una brillante y prometedora carrera cinematográfica para
casarse, en 1955, con el torero español Luis Miguel González «Dominguín». Después de un
interregno de cuatro años regresó para participar en El testamento de Orfeo (Le Testament de
Orphèe, 1959) y luego volvió a estar lejos de las cámaras cerca de ocho años. Cuando decidió
regresar ya había pasado su oportunidad y no volvió a tener una actuación realmente memorable.
Algunos de los filmes en que participó son: Crónica de un amor (Cronaca di un amore, Italia, 1950).
París, siempre París (Parigi, è sempre Parigi, Italia, 1950). Tres enamoradas (Le ragazze di piazza di
Spagna, 1952). Muerte de un ciclista (1955). El testamento de Orfeo (1959), No somos de piedra
(1967). Un invierno en Mallorca (1969). La casa de las palomas (1971). Ceremonia sangrienta
(1972). Los viajes escolares (1973). Crónica de una muerte anunciada (Cronaca di una morte
anunciata, Italia, 1987) Brumal (1988), El niño de la luna (1989), El avaro (1990), El último harén
(1999). Lucía es la madre del cantante español Miguel (González) Bosé.

*Bosque Véase, por favor, Bosch o Wood.


736

*Bossa (Italiano) Apellido que al parecer proviene del arbusto llamado boj, en italiano bosso.

Bossa y Gaza, Juan (Gibraltar, Andalucía, España, 1741 + 1817 Cartagena de Indias) Español.
Oficial capitán de artillería quien por sus valiosos servicios a la causa de la independencia fuera
ascendido a teniente coronel del ejército patriota por el gobierno republicano del estado soberano
de Cartagena de Indias. Se distinguió en la acción de armas del 19 de octubre de 1812 en la villa de
Mompox. Era hijo del italiano Lorenzo Bossa, natural de Pietra de la Rivera, un lugar cercano a
Génova, y de la gibraltareña Josefa Gaza. Juan contrajo matrimonio en Cartagena el 14 de agosto de
1806 con la cartagenera María Josefa Ramírez de Arellano y Coronel con la cual tuvo cuatro hijos.

Bossa Pereira, Simón (Arjona 1863 + 1950 Cartagena de Indias) El colombiano Simón Bossa
nació en el hogar formado por el abogado José Manuel Bossa y Rico y doña Teresa Pereira y
Castaños. Simón era bisnieto del valeroso teniente coronel español y miembro de las fuerzas
patriotas: Juan Bossa y Gaza. El joven estudió en la "Facultad de Derecho del Colegio del Estado
Soberano de Bolívar", hoy Universidad de Cartagena. Se doctoró de abogado el 6 de Enero de 1885,
este hecho lo detalló el mismo Bossa en reportaje concedido a José Gabriel de la Vega el 16 de
septiembre de 1943, en el periódico El SIGLO de Bogotá, donde dijo: "Salía de la ceremonia de
grado, juntamente con mis profesores, cuando entraban al colegio, desde ese momento convertido
en cuartel, carretas cargadas de fusiles y pertrechos". En esa guerra solo estuvo brevemente preso,
y quien peleó fue su padre. Bossa se exilió en Panamá. Allá, en asocio con su ex profesor Eloy Pareja,
abrieron un bufete en la Ciudad de Colón, y en el que manejaron diversos negocios jurídicos hasta
que la quiebra de la compañía francesa de Lesseps, constructora del canal, los forzó a cerrar la
oficina. Ambos regresaron a Cartagena, en 1890. El doctor Bossa en 1894 se casó con Raquel
Navarro Vélez de 17 años. Tuvieron once (11) hijos. Entre sus descendientes se cuentan: su nieto el
constitucionalista Jaime Angulo Bossa, la famosa actriz de televisión Luli Bossa y Eduardo Bossa
Badel. En 1899 estalló la guerra de los mil días. Como buen liberal aportó 200 fusiles y 500 hombres
de tropa, que se salvaron de la masacre por la demora del general conservador Pedro Nel Ospina,
acampado en San Onofre y a la firma del tratado del Wisconsin en Panamá. Don Simón en 1903 fue
secretario de gobierno y guerra de Bolívar, en 1909, Ministro de Hacienda del general y presidente
Ramón González Valencia (3 meses), Bossa fue elegido Senador en 1910, pero prefirió no asistir al
Congreso sino al Consejo Municipal de Cartagena, para afrontar responsabilidades y compromisos
con su patria chica adoptiva. Luego asistió a la Convención Liberal de Ibagué convocada por el
general Benjamín Herrera el 29 de marzo de 1922, y allí fue elegido presidente de esa Asamblea, en
compañía del antioqueño Tomas Uribe Uribe y del general Ramón Neira, oriundo de Boyacá. La
convención de Medellín, reunida en 1924, conformó la Dirección Nacional Liberal con el siguiente
triunvirato: Simón Bossa, Tomas Uribe Uribe y Paulo Emilio Bustamante. Triunfantes las ideas
liberales en 1930, durante varias veces ocupó la presidencia del concejo municipal de Cartagena.
Sus últimos años transcurrieron calmadamente. El día de su muerte se hicieron presentes los
masones de Colombia, para confirmarle su condición de "Soberano Gran Comendador del Supremo
Consejo Neogranadino", en el grado 33. En cuanto a su labor como jurista, su obra sobre derecho
civil, "Estudios Jurídicos" publicada en 1935, aún es motivo de consulta. Hasta el final de sus días
Simón Bossa dictó clase en la Universidad de Cartagena.
737

*Bostán (Caló) M. Nombre equivalente a Lino.

*Boteille (Latín) Apellido francés que contrariamente a lo que indica no corresponde a un fabricante
de botellas ni a alguien dado a pegarse de la botella. Significa “alguien que habitaba en un bosque
pequeño” el cual, en francés, se dice bouteille y es un topónimo muy frecuente en la topografía de
esa nación. Boutellier sí es un apodo que se le dió al fabricante de botellas y que con el tiempo se
convirtió en apellido. Variante: Botella (apellido español).

*Botero Véase, por favor, Bottero.

botero El Diccionario de la Real Academia Española lo define, en primer lugar, como: ”Hombre
que hace, adereza o vende botas o pellejos de vino, vinagre, aceite, etc.”. En español el botero,
obviamente es el patrón del bote. Como el botero emplea brea o pez para impermeabilizar sus
botas de vino, y la brea siempre ha estado asociada con el demonio, parece que de este hecho nació
la expresión “las calderas de Pedro Botero” para referirnos al príncipe del Averno.

Botero, Juan Andrés Nació en la república de Génova, hoy región de Liguria y parte de la
nación italiana. En su condición de artillero al servicio del príncipe de Santobono arribó a Cartagena
de Indias en el navío Santarrosa. Allí enfermó de gravedad razón por la cual el buque regresó
dejando a Giovanni Andrea Bottero (nombre original) en el Nuevo Reino de Granada. Al encontrarse
restablecido el genovés decidió internarse en el país y así llegó al valle de San Nicolás de Rionegro,
en la gran provincia de Antioquia, donde el 26 de junio de 1712 casó con Antonia Mejía Somoano
hija de Ignacio Mejía y de Antonia Somoano. Giovanni Andrea Bottero, quien españolizó su par de
nombres y su apellido paterno al quitarle una t, falleció en Rionegro, Antioquia, Colombia, el 7 de
junio de 1746. Uno de sus descendientes directos es el multifacético artista medellinense Fernando
Botero Angulo.

«Botero, Pedro» Nombre que el pueblo español suele darle al demonio o diablo. De alguien
que murió y fue muy malo, la gente dice: “Ahora se estará quemando en las calderas de «Pedro
Botero»”.

Botero Angulo, Fernando (Medellín, Antioquia, 1932 -) Pintor, escultor y filántropo, nacido
en Colombia. La obra de Botero es bien conocida en el mundo del arte. Dibuja y esculpe figuras
rubicundas, voluptuosas y sensuales, con las cuales satiriza a la clase burguesa. En sus trabajos se
observan la influencia de Piero della Francesca (1420 + 1492) y de Jean Auguste Dominique Ingres
(1780 + 1867). Hombre generoso por excelencia, le ha hecho importante donación de sus obras a las
ciudades de Medellín y Bogotá, hecho que le ha traído amarguras y sinsabores sin cuento debido, a
la rapacidad e ingratitud de su gente. Ha establecido también un importante fondo para becar a los
artistas jóvenes más promisorios. Los tres Fernandos: Fernando Botero Angulo, Fernando González
Ochoa y Fernando Vallejo Rincón, con su meritoria labor intelectual constituyeron un valioso aporte
de la región antioqueña a la cultura colombiana.

Botero Echeverry, Santiago (Medellín, Colombia 1972 -) Profesional graduado en


Administración y Finanzas, se ha dedicado a competir en el deporte de las bicicletas. Ha corrido con
738

el equipo español Kelme ganando varias etapas en las vueltas a Francia y España. En octubre de
2002 ganó el Campeonato Mundial de Ciclismo de ruta en Bélgica, siendo desde 1927 el primer
sudamericano en obtener una presea dorada en este tipo de competencia. A partir de enero de
2003 empezó a correr con el equipo Telekom de Alemania, pero muy pronto, por enfermedad, tuvo
que retirarse de las competiciones. En el 2007 reapareció en las carreteras nacionales para
consagrarse

Botero López, Ángela (Medellín, 1959 -) Poetisa y publicista colombiana. Escribe


manualmente sus libros. Desde el 2000 reside en Barcelona, España con su esposo y su hija Isabel.
Ha publicado una docena de libros de versos sencillos. El escritor Antonio Panesso dijo de ella:
"Angela una plumilla de ángel y un poco de bilis negra ha creado este pequeño mundo en el cual
cabemos todos". Y la periodista Carmen Elena Villa complementó lo dicho de la manera siguiente:
“Es ideal para los muchachos que no les gusta mucho la lectura porque se dejan atrapar textos tan
cotidianos que marcan un estilo propio y después buscan otros autores".

Botero Peláez, Pedro María (Santa Bárbara, Antioquia 1910 + ) Político, ejecutivo de
empresas y abogado de la Universidad de Antioquia. Desempeñó importantes cargos dentro de la
burocracia; de noviembre de 1937 a septiembre de 1942 en su condición de secretario de gobierno
estuvo diez veces gobernador encargado del departamento de Antioquia. Durante muchos años fue
presidente de la compañía Tejidos El Cóndor TEJICÓNDOR, tercera textilera en importancia de
Colombia. En 1939 casó con Isabel Amalia Arango Álvarez (1910 + 1985). Tuvieron cuatro hijos.

Botero Zea, Fernando (ca. 1964 -) Colombiano nacido en Ciudad de México. Botero Zea
estudió en colegios exclusivos de Bogotá y se graduó en una de las mejores universidades del país,
donde, además, se desempeñó como catedrático de la Universidad de los Andes. Llegó a ser
ministro de defensa nacional, uno de los cargos más importantes de un país en continua guerra. Su
padre es un artista de renombre mundial y su madre una de las promotoras culturales más
destacadas de Bogotá. Su abuelo, el ex ministro Germán Zea Hernández, es uno de los prohombres
del Partido Liberal en toda su historia e ilustre miembro de la masonería. A pesar de haber sido
levantado en un ambiente bastante decente, Botero Zea resultó ser un fullero y ladrón de la peor
especie que se embolsó centenares de millones de pesos. Hoy se encuentra prófugo de la justicia
colombiana y se sabe que dirige una revista en su tierra nativa. Por supuesto nadie ha movido un
dedo para requerir su extradición. Aquí los castigos más severos se reservan para castigar a los más
débiles. Por ejemplo, un paramilitar asesina a doscientas personas y le dan por obra y milagro de la
ley de “justicia y paz” ocho años de cárcel. Un joven a plena luz del día pasa en su bicicleta y le toca
una nalga a una mujer que pasea por la calle, lo detienen y lo condenan a cuatro años de prisión. Un
anciano de 68 años besa en la mejilla a la fuerza a una jovencita y el juez lo condena a ocho años de
prisión. Ejemplos como los anteriores menudean entre ellos el de una madre condenada a cinco
años de cárcel al ser sorprendida robando comida en el supermercado para alimentar a sus hijos. Así
fallan los jueces de nuestra Colombia bárbara donde el 98% de todos los asesinatos se quedan
impunes.

Bothe, Gustav (Alemania 1850 -) Institutor alemán quien vino a Antioquia en 1872 con su
compañero Christian Siegert, contratados por el gobernador Pedro Justo Berrío, para que enseñaran
739

en la recién fundada Escuela Normal de Institutores de Antioquia. Bothe se había especializado en


Geografía Universal y Agricultura. Fue un notable maestro y un caballero distinguido que pronto se
ganó el aprecio de sus discípulos y de la sociedad. Bothe y Sigiert graduaron de institutores a
maestros de la talla de Joaquín Antonio Uribe Villegas, Bonifacio Vélez, Federico Escobar Isaza,
Jesús María Giraldo Duque, Luis Antonio Vélez, Dionisio Hernández y Rubén Puerta, quienes dejaron
una honda huella en la historia pedagógica del departamento.

Bothelo, Fernanda (1926 -) Prestigiosa escritora portuguesa cuya obra es una de las más
representativas del movimiento existencialista de su patria. Nació en Oporto, Portugal. Entre sus
novelas tenemos: O enigma de sete alíneas, y A gata e a fabula con la que obtuvo el prestigioso
galardón literario Camilo Castelo Branco. Su colección de poemas de gran valor se titula As
coordenadas líricas.

*Botifoll Apellido catalán, significa “fundidor de metales”.

*Bottaro (Italiano) Apellido proveniente de la voz búttero quien es “el pastor a caballo, el que
guarda el ganado mayor”. En términos nuestros sería el vaquero o cow-boy. Variante: Bottari.

*Bóttero (Latín) Apellido italiano. Proviene de la voz botte que significa “bota y por extensión otros
continentes como cuba, pipa, barrica, tonel”. El Bottero en consecuencia es quien tiene el oficio de
“botero o tonelero” o, en otras palabras, el que elabora o vende botas y odres de cuero, o quizás
fabrica botas, pipas, barriles, barricas, toneles o cubas. Al parecer es propio de la región de Liguria y
particularmente de la provincia de Génova. Claro está que la profesión existe en casi todos los
países. Variantes: Botero (español), Böttcher (alemán), Botteri (apellido italiano de forma plural),
Bottero (italiano), Botterini, Bottéro (italiano), Bottini (diminutivo italiano de Bottero), Cooper
(inglés), Cuper (apellido francés), Fasbender, Fassbender, Fassbind, Fassbinder (apellido alemán),
Kuiper (apellido francés), Tonnelier (francés).

Bottero, Giovanni Andrea Véase, por favor, Botero, Juan Andrés.

*Bou Apellido catalán, significa “buey”, apodo impuesto quizás – y caben aquí varias especulaciones
- a un boyero, ganadero, o expendedor de carne de buey.

*Boucher Apellido francés, significa “carnicero”.

Boucher, François (París 1703 + 1770 id) Dibujante, grabador y pintor especializado en
desnudos femeninos. El rey Luis Quince lo contrató para que pintara lienzos eróticos que
contribuyeran a la educación sexual de su hijo Luis Dieciseis. Entre sus obras, se destacan Diana en
el baño y El triunfo de Venus.

*Boudica (Céltico) F. Significa “victoria”. Variantes: Boadicea, Bonduca (celta).

Boudica Véase, por favor, Boadicea.


740

Bougainville, Louis Antoine de (1729 + 1811) Militar, navegante y explorador francés.


Comandó la primera expedición francesa alrededor del mundo (1766 a 1769). Napoleón Bonaparte
lo ascendió a senador y le dió el título de conde. Al saberse que había descubierto en Sudamérica
una nueva flor tropical, la bautizaron buganvilla o bugambilia en su honor.

*Bouillon (Francés) Apellido que designa una zona pantanosa, cenagosa.

Boulanger, Nadia (Juliette) (París 1887 + 1979 id.) Importante maestra, conductora y
compositora de música clásica. Ejerció gran influencia en toda una generación de compositores
uniamericanos que fueron educados por ella, quien a su vez recibió su instrucción con el afamado
compositor Gabriel Fauré. Nadia divulgó la obra de su hermana Lily Boulanger quien murió
prematuramente.

*Bouquet (Francés) Apellido. Es una variante picarda que significa “bosquecito”. Variantes: Bocquet,
Boquet.

*Bourdeau (Francés) Apellido. Es el diminutivo de una granja o finca en aparcería, llamada bourdel o
bourdelle. Aclaración para algunos lectores cazurros, demasiado suspicaces: burdel, en francés, se
escribe bordel o maison de tolérance. Variantes: Bourdau, Bourdaud, Bourdault, Bourdaut,
Bourdaux, Bourdeaud, Bourdeaut, Bourdel, Bourdelle, Bourdelles, Bourdellon.

*Bourgeois (Germánico) Apellido frecuente en algunas regiones francesas como Borgoña y Picardía.
Inicialmente se llamó así al burgués (bourgeois) o sea “al habitante del burgo”. Con el paso del
tiempo la voz bourgeois comenzó a designar una nueva clase social emergente que no era tan
elevada e importante como la nobleza ni tan pobre y baja como la de los labradores y el pueblo en
general (la paysannerie). Es decir, la clase media o burguesa. Variante: Bourgois.

*Bourget (Germánico) Apellido que significa “habitante de un burgo pequeñito, pueblerino.”.


Variantes: Bourget, Bourgeteau, Bourgetel, Bourgetelle, Bourgetil, Bourgeton, Bourguet.

*Bourgogne (Latín) Apellido proveniente del latín tardío. Significa “de Burgundia o Borgoña la tierra
donde nacen los borgoñones”. V: Bourgognat, Bourgognon, Bourgoignon, Bourgouin, Bourgounion,
Bourguignon.

Bourmont, Adolfo de (Lugar cercano a Lourdes, Francia 1825? + 1883 Medellín) Ingeniero
francés quien llegó en el año de 1856 a Medellín con el fin de trabajar como ingeniero de minas.
Estuvo en Titiribí, importante centro minero de la época. Con los años se retiró a una casa en
Medellín, cerca del Puente de Arco. Murió y se encuentra enterrado en el cementerio de San Pedro.
Lo unió una noble y gallarda amistad con el doctor Manuel Uribe Ángel quien lo visitaba en sus
postrimerías.

*Bouvier (Latín) Apellido muy frecuente en la Saboya francesa. Significa “boyero” o sea “el que
conduce los bueyes”. Variantes: Bouyer, Boyer.
741

Bouvier, Jacqueline Nombre de soltera de la ex primera dama de EUA y esposa luego del
magnate petrolero Aristóteles Onassis. Véase, por favor, Kennedy Onassis, Jacqueline.

*Bouzo (Céltico) Apellido gallego, proviene posiblemente del céltico baudea y significa “matorral o
terreno que está en el monte, inculto y lleno de matas”. V: Bauza, Bouza, Bouzón.

*Bowie (Irlandés-Gaélico) Apellido y nombre masculino. Significa “de cabello rubio”. V: Bow,
Bowen, Boyd.

*Boy (Celta) Apellido catalán, proviene de Baudilio y no guarda relación con el inglés Boy.

*Boyd (Irlandés) Apellido y nombre de varón, es una variante de Bowie.

*Boyer (Latín) Apellido francés y catalán, significa “boyero”. Véase, por favor,Bouvier.

Boyer, Charles (Figeac, Francia 1897 + 1978 California) Gran actor francés de teatro
y cine quien se suicidó dos días después del fallecimiento de su esposa. Entre sus mejores
películas tenemos: El jardín de Alá (The Garden of Allah, 1936), María Waleuska
(Conquest, 1937), La luz que agoniza (Gaslight, 1944).

*Boza (Portugués) Apellido cuya casa solar existió en la villa de Ponte de Lima. El apellido
adquirió importancia cuando el caballero portugués don Gonzalo Boza de Lima se asentó
en el siglo diesiseis en las Islas Canarias, desde allí su apellido pasó al Nuevo Mundo.

Boza de Lima, Jerónimo (Isla de Tenerife ¿? + 1653) Español descendiente de


portugueses, fue el primogénito de su casa. Se desempeñó como capitán de artillería del
puerto de Santa Cruz de Tenerife, alguacil mayor del Tribunal del Santo Oficio de la
Inquisición, regidor perpetuo, jurado y sindico general.

*Bozena (Polaco) F. Significa “regalo divino”. La forma masculina de Bozena es Bozydar. Variante:
Bozidar (checo).

«Bozena Nemcova» (1820 + 1862) Nombre original: Barbara Frankl. Indígena de Viena,
Austria, falleció en Praga, hoy capital de la república Checa. Fue una de las creadoras de la literatura
checa. Compiló y publicó los cuentos populares de la región de Bohemia (1845 al 47) y luego hizo lo
mismo con los de Eslovaquia (1857 al 58). Barbara luchó siempre en pro de la emancipación
femenina. Su mejor obra es La abuela, novela de caracter autobiográfico. También publicó: Pobre
gente, El maestro y Un buen hombre.

*Bözsi (Húngaro) F. Hipocorístico de Erzsebet que significa “Dios es mi juramento”. V: Erzsbet.

*Bozzi (Germánico) Apellido frecuente en Italia y Francia. Es la forma plural de Bozzo que significa
“malvado, malintencionado”. Variantes: Bozzani, Bozzano, Bozzardi, Bozzelli, Bozzetti, Bozzetto,
Bozzini, Bozzoli, Bozzolo, Bozzone, Bozzonetti, Bozzoni, Bozzonne,
742

*Bracq (Germánico) Apellido francés procedente del germánico brakko que significa “perro de caza.
Variantes: Bracque, Braque, Bracke, Bracquart.

*Brad (Inglés) M. Significa “ancho”. Apócope de nombres y apellidos como: Braden, Bradford,
Bradley, Bradshaw, Brady.

Brad Pitt Véase, por favor, Pitt, Brad.

*Braden (Inglés) Apellido y nombre masculino, significa “de la ancha pradera”. Variante: Brade.

Braden, Spruille (1894 + 1978) Embajador de los Estados Unidos en varios paises
hispanoamericanos donde jugó durante cuarenta años (1935 hasta 1975) un papel muy importante
interviniendo de manera ampliamente intrusiva en los asuntos internos, de Argentina, Bolivia,
Colombia, Chile, Cuba y Guatemala naciones éstas donde realizó una profunda labor de espionaje
siendo el responsable por varios atentados y golpes de estado. Braden demostró ser más eficaz en
sus tareas que todos los miembros de la CIA y le rindió servicios extraordinarios a su país. Leí
detenidamente su libro de memorias Diplomats and Demagogues (1971) y quedé francamente
asombrado por la capacidad de este enemigo acérrimo de los nazis y encarnizado opositor del
comunismo. Braden fue el heredero de una gran fortuna familiar conseguida en gran parte con sus
explotaciones mineras en Chile, fortuna que acrecentó haciendo lobby para defender los intereses
de la United Fruit Company en las diversas repúblicas bananeras de la zona del Caribe,
particularmente en Guatemala donde contribuyó de manera importante a la caída del president
Jacobo Arbenz. Braden fue embajador en Colombia durante el crucial periodo de 1939 a 1942
cuando el avance de las tropas hitlerianas parecía incontenible. En sus memorias dejó muy mal
parada a la oligarquía colombiana en aquel entonces abiertamente antisemita y partidaria en su
mayoría del nacional socialismo. Por supuesto los mismos que alababan y reverenciaban a Hitler y
Mussolini, fueron los primeros en declararse sus enemigos a partir del desembarco aliado en
Normandía (1944) y de la hecatombe final del Tercer Reich al año siguiente.

*Bradford (Inglés) M. apellido, significa “que procede del cruce del ancho río”.

*Bradley (Inglés) Nombre de varón y apellido, significa “de la ancha pradera”. Variantes: Brad, Lee,
Leigh.

Bradley, Omar Nelson (1893 + 1981) Militar amerikano. De los más honorables y destacados
durante la Segunda Guerra Mundial, alcanzó el elevadísimo rango de general de cuatro estrellas.

*Brady (Irlandés-Gaélico) Nombre de varón y apellido. En irlandés significa “arrebatado, brioso,


fogoso”. En el antiguo inglés “que vino de la isla ancha”. Variantes: Brad, Braidy (irlandés), Bréidi
(español caribeño).

*Braga (Portugués) Apellido topónimo originado en la región de Braga en el Noroeste de Portugal.


743

Braga Calzón corto que hace parte de la ropa interior femenina. Tambien se emplea en plural:
bragas.

Braga Bella ciudad capital portuguesa cuyo nombre es idéntico al de su distrito.

Braga, Sonia (Paraná, 1951 -) Sensual actriz brasileña de cine y televisión. Filmografía parcial:
Doña Flor y sus dos maridos (1978). Gabriela (1984). El beso de la mujer araña (1985) El hombre
que rompió mil cadenas (The Man Who Broke 1.000 Chains, 1987). Presidente por accidente
(Moon Over Parador, 1988). Un lugar llamado Milagro (The Milagro Beanfield War, 1988). El
principiante (The Rookie, 1990). La última prostituta (The Last Prostitute, 1991). Tieta de Agreste
(Tieta do Agreste, Brasil, 1997).

*Bráian (Español caribeño) M. Reprodución fonética casi exacta de como se pronuncia el nombre
“Brian” en lengua inglesa. Véase, por favor, Brian.

*Bram (Irlandés-Gaélico) Nombre de varón, en irlandés antiguo significa “cuervo” y en el inglés


antiguo “fiero, famoso”. Es también una abreviatura de Abraham, Abram. V: Bran, Brand.

Bram Stoker Véase, por favor, Stoker, Bram.

*Brambilla (Italiano) Apellido significa “natural del valle de Brembana” en Bergamo, Italia.

Branagh, Kenneth (Charles) (1960 -) Nació en Belfast, Irlanda del Norte y se educó en
Inglaterra. Director y actor especializado en las obras de Shakespeare; dicen algunos críticos que
este irlandés ha hecho la mejor adaptación de Hamlet hasta la fecha. Se me dificulta creerles pues
sigo convencido que la más estupenda ha sido la de Laurence Olivier (1948), la cual, quizás ellos
jamás vieron. Branagh es además un excelente guionista. Algunos filmes en que actúa y dirige, son:
Enrique V (Henry V, Inglaterra, 1989), Morir todavía (Dead Again, 1991). Los amigos de Peter
(Peter’s Friends, 1992). Los chicos del swing/Rebeldes del swing ( 1993). Mucho ruido y pocas
nueces (Much Ado About Nothing, 1993). Frankestein de Mary Shelley (Mary Shelley’s Frankestein,
1994). Conflicto de intereses (The Gingerbread Man, 1996). Hamlet (1997). Promesas incumplidas
(The Proposition, 1998). Celebridad (Celebrity, 1998). Wild Wild West (1999). Trabajos de amor
perdidos (Love’s Labour’s, 1999). Extraña petición (The Theory of Flight, 1999). Harry Potter y la
cámara secreta (Harry Potter and the Secret Chamber, 2003).

*Branca (Germánico) F. Variante portuguesa de Blanka.

*Brando (Germánico) Nombre de varón y apellido bien distribuido en Italia. Significa “tizón o sea un
leño a medio quemar”. Es también la aféresis de los nombres terminados en brando como
Aldebrando, Hildebrando, Idebrando, etc. Variante: Brandi

Brando, Marlon (1924 -) Actor uniamericano. Nació en Omaha, Nebraska, el mismo estado
donde vió la primera luz el legendario Henry Fonda. Uno de los mejores actores en la historia del
744

cine; su presencia viril y magnetismo animal causaban una honda impresión entre la audiencia. Es
digna de destacar su actuación en los siguientes filmes: Un tranvía llamado deseo (A Streetcar
Named Desire, EUA, 1951, como Stanley Kowalski), Viva Zapata (EUA, 1952, premio de la Academia
Británica para Brando como Emiliano Zapata), Julio César (Julius Caesar, EUA, 1953, premio de la
Academia Británica para Brando en su papel de Marco Antonio), El salvaje (The Wild One, EUA,
1953, como Johnny Strabler), Nido de ratas (On the Waterfront, EUA, 1954, premio de la Academia
Británica para Brando como Terry Malloy), La casa de té de la luna de agosto (The Teahouse of the
August Moon, EUA, 1956, como Sakini), Sayonara (EUA, 1957, como el mayor de la fuérza aérea
Lloyd Gruver), Los dioses vencidos/Los jóvenes leones (The Young Lions, EUA, 1958, como el
teniente Christian Diestl), Motín a bordo (Mutiny on the Bounty, EUA, 1962, como el teniente
efectivo Fletcher), El americano feo (The Ugly American, EUA, 1963, como el embajador Harrison
Carter MacWhite), La jauría humana (The Chasse, EUA, 1966, como el sheriff Calder), El padrino
(The Godfather, EUA, 1972, premio Oscar para Marlon Brando como don Vito Corleone), El último
tango en París (Last Tango in Paris/Le dernier tango à Paris, EUA, 1972, como Paul), Superman (EUA,
1978, como Jor-El, padre de Superman), Apocalipsis ahora (Apocalypse Now, EUA, 1979, como el
coronel Walter E. Kurtz), Cristóbal Colón: el descubrimiento (España, 1992, como el inquisidor
Tomás de Torquemada), Don Juan de Marco (1995, como el médico psiquiatra Jack Mickler), La isla
del doctor Moreau (The Island of Dr. Moreau, 1996, como el doctor Moreau). Brando, participó en
cerca de 45 filmes.

*Brandon (Irlandés) Apellido y nombre masculino, significa “de la torre almenada en la colina”.
Variantes: Bran, Brand, Brandy, Brannon.

Brandt, Willy (Lübeck 1913 + 1992 Bonn) Nombre real: Herbert Karl Frahm. Miembro desde
muy joven del partido socialista fue perseguido con ahínco por los nazis, de ahí que tuviera que
ocultarse y cambiar de nombre y apellido. En la Guerra Civil Española combatió en el bando
republicano contra los franquistas llamados nacionalistas que no eran sino un conjunto de nazis,
fascistas y falangistas liderados por Franco y la iglesia católica. Fue alcalde de Berlín Occidental a
partir de 1957 y canciller de Alemania Occidental desde 1969 hasta 1974. En 1979 lo eligieron
presidente de la Internacional Socialista, cargo que desempeñó hasta su fallecimiento. Brandt es
considerado uno de los padres de la nación alemana.

*Branislava (Checo) F. Significa “protectora gloriosa”. V: Branka (checo).

*Brasilia (Portugués) Nombre femenino topónimo en honor de la ciudad capital de Brasil.

Brasilia Inaugurada oficialmente en 1960 como ciudad capital de Brasil es, -


arquitectónicamente hablando-, uno de los centros urbanos más modernos del planeta.

*Braulia (Germánico) F. de Braulio.

*Braulio (Germánico) Masculino. Significa “espada fulgurante” o “el que resplandece”. Variantes:
Branderico, Brandila, Brandilius, Brandulfo, Braudilius, Braulion (francés), Braulione (italiano).
745

Braulio Henao Duque Véase, por favor, Henao Duque, (Antonio) Braulio.

*Braun (Germánico) Apellido frecuente en las regiones de Alsacia y Lorena. Significa “castaño, café,
marrón” y se le aplicó inicialmente a quienes tenían la piel o el pelo de dicho color. Variantes:
Braunmeister (alemán), Brawn, Broune, Brown (inglés), Browner, Bruno (italiano),

*Bravant (Germánico) Apellido topónimo francés y belga. En el solo departamento de Mosa (La
Meuse en francés) en la región de Lorena, existen no menos de tres localidades llamadas Bravant.
Lo dificil es determinar en cual de las tres se originó primero el apellido. Variante: Bravante.

*Bravo (Latín) Apellido, proviene de pravus que significa “malo, depravado”. Este sentido negativo
de hombre cruel y brutal se mantuvo en castellano durante varios siglos hasta que recientemente se
transformó en “valiente”. Los estudiosos de la lengua inglesa pueden comprobar que bravo, en
dicho idioma conserva la acepción de “asesino a sueldo”.

Bravo Adams, Caridad (1904 + 1992) Poetisa, guionista y escritora mexicana nacida de
padres cubanos, en Villahermosa, Tabasco, Estados Unidos Mexicanos. Autora de novelas muy bien
acogidas por el público femenino. Merecen destacarse: Al pie del altar, Lo que tu callaste, y Una
sombra entre los dos. Entre sus telenovelas que tuvieron enorme audiencia resaltan: Corazón
salvaje, La mentira, Amor real, Yo no creo en los hombres, Estafa de amor, Cañaveral de pasiones.
Esta émula de Corín Tellado vivió sus últimos años anciana y en la pobreza ya que la fortuna que
logró amasar durante sus 38 años de permanencia en Cuba se la quitó la revolución siendo
internada de caridad en la Casa del Actor de Ciudad de México donde falleció a los 86 años, sola y
sin hijos. Triste final para una de las más grandes creadoras de telenovelas y radionovelas de
Hispanoamérica .

*Bray (Galo) Apellido al que se le atribuyen diversos orígenes. En galo braco significa “cenagoso,
pantanoso” y por supuesto apodaron Bray a quien vivía en un terreno de esas características. Los
italianos dicen que Bray proviene del árabe Ibrahim (Abraham). Y en la Cerdeña los sardos llaman
Bray a quien tiene como nombre de pila Biagio que significa Blas. En inglés bray traduce “rebuzno” y
también “rebuznar”.

*Brea Apellido gallego, significa “del camino real”.

Brecht, Bertolt (Augsburg, Bavaria 1898 + 1956 Berlín) Dramaturgo, poeta y director alemán.
Se educó en las universidades de Munich y Berlin. Ya mayor, alteró su nombre original Berthold por
Bertolt, en señal de admiración por uno de sus mejores amigos. Brecht es considerado el padre del
teatro épico y uno de los más grandes literatos de dicha nación. En 1924 empezó a estudiar arte
dramático en el Berlin Deutsches Theater, bajo la dirección de Max Reinhardt. Brecht escribió un
drama musical La ópera de tres centavos en estrecha cooperación con su paisano el valioso
compositor Kurt Weill (1900 + 1950). Esta obra musical, es una parodia basada en la adaptación que
hizo con su compañera y esposa Helene Weigel de la Ópera del mendigo (The Beggar’s Opera,
1728) del dramaturgo inglés John Gay quien escribió alggunas óperas de Handel, constituye una
terrible sátira contra el capitalismo. La estrenó en Berlín en 1928 y desde ese año hasta la fecha se
746

ha convertido en una de las obras más importantes del teatro contemporáneo. En ella figura la
célebre canción La moral de Mackie Messer (Mac the Knife) (Und der Haifisch, der hat Zähne. Und
die Trágt er mi Gesicht...) que ha sido interpretada por artistas de la talla de Frank Sinatra, Harald
Paulsen, Sonny Rollins, Louis Armstrong, Bobby Darin, Robbie Williams, Lotte Lenya, Lyle Lovett y
Ella Fitzgerald. Ese mismo año 28 ascendió al poder el nazi Adolf Hitler. Por sus actividades
intelectuales en contra de los nazis,-Brecht era marxista-, tuvo que huir de Alemania en 1933 para
radicarse en Escandinavia y finalmente, en California, EUA, en 1941. En 1948 Brecht regresó a la
Alemania comunista creando allí en 1949 el Berliner Ensamble. su propia compañía de teatro, donde
se distinguió no solo por la extraordinaria puesta en escena de su valiosas obras, sino también por la
bonhomía y generosidad para con todos sus colaboradores. Inteligente, agradable y mujeriego, tuvo
con tres queridas cuatro hijos. El escritor nos legó una extensa producción de poemas y de obras
satirizando a los capitalistas, en particular a los nazis. Entre sus obras de teatro se destacan Galileo
Galilei, Madre Coraje y sus hijos, La buena persona de Sezuán, El círculo de tiza caucasiano.

*Breck (Irlandés-Gaélico) Apellido y nombre de mujer. Significa “pecoso, pecosa”.

*Breda (Gaélico) F. Variante inglesa del gaélico Brid, significa “su alteza, la exaltada”.

*Breindel (Yidis) F. Significa “trigueña”.

*Brenda (Escandinavo) Femenino. Proviene de Brandr que significa “espada”. En el irlandés gaélico
significa. “tea, tizón”. Variantes: Bren, Brenna.

*Brendan (Irlandés-Gaélico) Nombre masculino. Proviene de la voz qalesa breanainn que significa
“príncipe”. Variantes: Brandan, Brandon, Breandan, Bren, Brendanus, Brenden, Brendin, Brendon.

*Breogán (Celta) M. Significa “castillo”.

Breogán Según la leyenda celta fue el fundador de la nación gallega en España.

Brescia, Arnaldo de (1100 + 1155) Reformador político y religioso nacido en Italia. Fué
discípulo de Pierre Abelard. Combatió con ardentía la corrupción de los clérigos católicos. Condujo
una rebelión contra el obispo de Brescia, pero fue silenciado por el Segundo Concilio de Letrán en
1139. Al siguiente año fué condenado, junto con Abelard, por el Concilio de Sens, pero logró huir a
Suiza. Durante un tiempo pudo vivir relativamente tranquilo en Roma. Sus prédicas contra los
sacerdotes ambiciosos de poder político y dueños de bienes terrenales, le granjearon numerosos
enemigos entre los elementos más retrógrados y conservadores de la Ciudad Santa. Fué traicionado
por Federico Primero y condenado en la misma Roma a morir ahorcado. Después, su cuerpo fue
quemado y sus cenizas arrojadas al río Tíber. Arnaldo pertenece a esa misma pléyade de hombres
valientes e incorruptibles como Girolamo Savonarola y Martín Lutero, quienes lo perdieron todo por
denunciar y combatir los pavorosos vicios de la depravada jerarquía católica romana.
747

*Bresson (Latín) Apellido francés proveniente del nombre de pila medieval Bris el cual procede a su
vez de Brictius. V: Brissaud, Brissault, Brisseau, Brisseaud, Brisseaux, Brisset, Brissey, Brissez, Brisson,
Brissot.

Bresson, Robert (Puy de Dôme, Auvernia, Francia 1901 + 1999 París) realizador de cine quien
estuvo preso por los nazis. Dirigió unas trece películas, algunas de ellas realmente fuera de
concurso. Veamos algunos títulos: Los ángeles del pecado (1943), Las damas del Bosque de Bolonia
(1945), Diario de un cura de aldea (1951), Un condenado a muerte se escapa (1956), El proceso de
Juana de Arco (1962), Lanzarote del Lago (1974).

*Bretón (Francés) Apellido originario de la Bretaña francesa. Variante: Brett.

bretón Lengua céltica hablada en la región francesa de Bretaña llamada anteriormente


Armórica. Se llama también bretón al nativo de Bretaña y a un tipo de col cuyo tronco tiene muchos
brotes.

Bretón, Tomás (Salamanca 1850 + 1923 Madrid) Compositor español. Son famosas su
zarzuela La verbena de la paloma y las óperas La Dolores y Los amantes de Teruel.

*Brett (Inglés) E. Significa “bretón (a)”.

*Brian (Celta) Nombre masculino y algunas de sus variantes equivalen a apellidos. En céltico el
elemento bre significa “colina” y en un sentido más elevado se puede interpretar como “fuerte,
noble, honorable”. En irlandés – gaélico significa “noble”. Variantes: Braian (español-caribeño),
Brayan (español-caribeño), Briano, Briant, Brien, Brient, Brion, Bryan, Bryand, Bryant, Bryon.

Brian Boru Véase, por favor, Boru, Braian.

Brian de Palma Véase, por favor, Palma, Brian de.

*Briana (Irlandés-Gaélico) F. de Brian. Significa “noble”. Variantes: Breanne, Brianna, Brianne, Brina,
Briney, Briny, Bryana, Bryna.

*Brianda (Celta) F. Significa “colina”.

*Brice (Latín) Apellido francés que ya aparece como un Brice le Boursier (Brice el becario o el
bolsista) en el censo de ocupaciones levantado en 1262 en París. El apellido se originó en
Normandía, Francia, de donde pasó a Escocia. Variantes: Bresset, Bresson (francés), Bressot, Brice,
Bris, Briceño (español), Brison, Brissaud, Brisse, Brisset, Brisson, Brissonet, Brissonneau, Brissonnet,
Brissonot, Brisso, Brix, De Brix.

Brice, Fanny (1891 + 1951) Nombre original Fannie Borach. Nació en la ciudad de Nueva
York, en el seno de una familia judía. Debutó en la escena a los 13 años de edad. En 1910 se
748

presentó en la revista musical Follies producida por Florenz Ziegfeld. Participó en papeles de
importancia durante infinidad de sesiones de las Follies. Hábil para el canto, buena comediante, la
gente la admiraba por su manera de interpretar canciones dramáticas, para después regresar a la
escena y representar piezas cómicas imitando el dialecto de los judíos neoyorquinos. Ingresó al cine
y participó en varias películas. Una de ellas, muy recordada, fue: Es mi hombre (1928). En 1936
desempeñó en la radio el papel de un personaje cómico, se trataba de un niño llamado Baby
Snooks, este papel lo desempeñó en la radio, casi de continuo, durante quince años, hasta que la
sorprendió la muerte. El musical Chica Rara estrenado en 1964 y llevado también al cine con el
mismo nombre (Funny Girl, 1968) se basó precisamente en la vida de Fanny Brice.

*Briceño Gentilicio de los nativos de Briz, una localidad sita en el valle de Camaleño en la región
Cantábrica, España. Briz viene del latin briza y ésta a su vez del griego brilhein que significa
"inclinarse, ser humilde”. El apellido Briceño es castellano(Castilla La Vieja), desde donde pasó a
otras poblaciones de España.

Briceño, Alcides (Panamá 1886 + 1963 Miami, Florida) Cantante colombiano quien en 1924
conformó un dueto con el artista, músico, escritor y compositor Jorge Áñez. El dueto Briceño Añez
fue muy famoso. Grabaron gran cantidad de tangos y canciones populares. En 1928 Alcides grabó
con el compositor colombiano Ángel María Camacho Cano los primeros danzones y porros propios
del litoralAtlántico colombiano.

Briceño Contreras, Arnulfo (Cúcuta 1938 + 1989) Colombiano. Compositor, abogado y


conductor de taxi, fue precisamente con los frutos derivados de esta ocupación que costeó sus
estudios universitarios. De su autoría son los hermosos joropos ¡Ay mi llanura!, y Canta llano.
También el bambuco A quien engañas abuelo, y el sentido pasillo Amo. Briceño pereció en un
accidente aéreo en los llanos orientales de Colombia.

*Bridget (Irlandés - Gaélico) F. Significa “mujer fuerte y resuelta”. V: Beret, Berget, Biddie, Biddy
(inglés e irlandés), Birgit, Birgitta (sueco), Brid, Bride, Bridie, Brietta, Briggite, Brighid, Brigid, Brígida,
Brigit, Brigitta, Brigitte (francés), Brita.

Bridget Fonda Véase, por favor, Fonda, (Jane) Bridget.

*Brielle (Hebreo) F. Hipocorístico de Gabrielle.

Brigada antisecuestro (Raid on Entebbe, EUA, 1977). D. Irvin Kershner. Reparto: Peter Finch,
Charles Bronson, Horst Buchholz, Martin Balsam, John Saxon, Eddie Constantine, Jack Warden,
Sylvia Sidney, Robert Loggia y Yaphet Kott.— Basado en un hecho real cuando el 4 de julio de 1976
un comando israelí llegó al aeropuerto de Entebbe, en Uganda, Africa y rescató a un grupo de
pasajeros que tenía secuestrados el dictador Idi Amin Dadá. El filme fue hecho para la televisión y
superó ampliamente a las películas Operación Trueno y Victoria en Entebbe. Tiene dos horas y
media de duración, pero es altamente entretenido y se ciñe a la verdad histórica.— Este filme nos
obliga a reflexionar sobre nuestra famosa Operación Jaque y el rescate de Ingrid Betancourt Pulecio
y sus compañeros de cautiverio. A mi modo de ver la Operación Jaque solo fue la respuesta del
749

ejército casi copiada al calco de la Operación Secuestro y Muerte que hizo la guerrilla en Cali cuando
disfrazados de policías entraron osadamente en el Salón del Consejo Municipal y se llevaron a los
concejales que se encontraban en el recinto sin disparar un solo tiro…para asesinarlos tiempo
después.

*Brigard (Francés) Apellido francés, en la antiguedad briguer significó ”peleador, camorrista”, la


palabra evolucionó y hoy tiene el sentido de persona intrigante, manipuladora, que maniobra para
conseguir sus fines. Variante: De Brigard.

Brigard y Dombrowsky, Jean Baptiste (ca. 1790 Polonia + 1860 Bogotá). Hijo del francés
Jean de Brigard, nacido en Lyon, y de la polaca María Luisa Dombrowski; estuvo en la desastrosa
campaña de Rusia con el ejército de Napoleón y luego cayó prisionero en el campo de Waterloo,
Bélgica (1815). En 1818 llegó a Angostura, Venezuela, como oficial mercenario a combatir por la
independencia. Participó en la campaña de Guiria en 1818, en la de Cumaná en 1821 y en la de
Cúcuta al año siguiente; comandó varias acciones de guerra como las de Palmas Quemadas y
Limoncito, y combatió en la de Molinos y Ciénaga. Se retiró del servicio como capitán en 1824. Al
pasar a la Nueva Granada se casó en San Juan de Girón, Santander, con la bogotana María Josefa
Sordo, el 3 de mayo de 1824. En segundas nupcias casó en 1844 Juan Bautista con Rosalía Galindo y
Camacho, también con descendencia.

*Brigham (Inglés) M. Significa “del puente cerrado”. Variante: Brig.

Brigham Young Véase, por favor, Young, Brigham.

*Brígida (Irlandés-Gaélico) F. Bridget significa en gaélico “mujer fuerte y resuelta, exaltada”. En el


germánico tiene el sentido de “población”. Otros le asignan el significado de “flechera potente y
certera”. Variantes: Beret, Berget, Biddie, Biddy, Birgitta (sueco), Birxita (vasco), Bride, Bridget
(irladés, gaélico, inglés), Bridie, Brigette (francés), Briggit, Briggite (alemán), Brighid (celta y
húngaro), Brigid, Brigitta (húngaro), Brigitte (francés y alemán), Brit, Brita, Britt, Britta, Brygida
(polaco), Gitta (alemán).

*Brígido (Irlandés-Gaélico) Masculino de Brígida.

*Brigitte (Gaélico) F. Variante francesa y alemana de Bridget que significa “la exaltada por fuerte y
resuelta”.

«Brigitte Bardot» (1934 -) Nombre real: Camille Javal. Nació en París, Francia, un 28 de
septiembre. Trabajó como modelo cuando era adolescente. Luego se casó con el director de cine
Roger Vadim quien hizo de ella una actriz. Fue considerada un símbolo sexual en la década de los
cincuenta. Entre sus numerosos filmes vale mencionar: Y Dios creó la mujer (Et Dieu crea la femme,
Francia, 1956), Armas de mujer (Les Bijoutiers du Clair de Lune, Francia, 1958), Amor prohibido (En
Cas de Malheur, Francia, 1957), Solamente por amor/A rienda suelta (La bride sur le cou, Francia,
1960), Babette se va a la guerra (Babette s’en va-t-en guerre, Francia, 1959) La verdad (La verité,
Francia, 1961), El reposo del guerrero (Le repos du guerrier, Francia, 1962), ¡Viva María! (Viva
750

Maria, Francia, 1965). En 1973 abandonó la pantalla para dedicarse con una seriedad y altruismo
admirables, a la defensa de los animales, labor a la que ha entregado la mayor parte de su vida. Sin
embargo, ese amor por los animales no es un signo de que los ame a todos, ni mucho menos que su
cariño se extienda hacia determinados seres humanos. En su libro Un grito en el silencio publicado
en 2003, escribe: “Mientras entre los animales la raza alcanza cumbres de vigilancia extrema y los
bastardos son considerados residuos a los que se deja podrir en las perreras o a los que se mata sin
compasión, a nosotros se nos reduce a sentir un orgullo políticamente correcto por mezclarnos, por
cruzar nuestros genes”. Dice también que no se le debe prestar ayuda a los inmigrantes. Al parecer
la señora Javal o «Bardot» como prefiere apodarse, es una imbécil fanática adherente a las más
peligrosas teorías genéticas de los asesinos nazis.

*Brina (Eslavo) Nombre de mujer, significa “protección”.

*Brina (Yidis) F. Significa “de color café”.

*Briseida (Griego) F. Significa “la que porta la carga”. En latín significa “hija de Brises”. Variante:
Briselda.

*Briviesca Apellido topónimo originario de la antigua villa romana de Virobesca, hoy Briviesca en la
provincia de Burgos, a unos 40 km de la ciudad de Burgos en la Comunidad Autónoma de Castilla y
León. V: Briviescas.

*Broadhead (Inglés) Mote con el cual se apodó o apellidó a alguien con la “cabeza ancha”.

*Broderick (Inglés) M. y apellido, significa “de la ancha cordillera”. Variantes: Brod, Broddie, Broddy,
Rick, Rickie, Ricky.

*Brodie (Irlandés-Gaélico) Nombre de varón. Significa “zanja”. Variante: Brody.

Brody, Adrien (Nueva York 1973 -) Hijo de la reportera gráfica húngara Sylvia Plachy. A los
doce años de edad ya asistía todos los sábados a recibir clases de interpretación en la Academia
Americana de Artes Dramáticas, en Nueva York. Desde 1988 actúa en cine y televisión. En marzo de
2003 recibió el Oscar como mejor actor principal por su caracterización de Ladislao Szpilman en el
laureado filme El Pianista del director polaco Roman Polanski. Ha participado hasta la fecha en unos
25 filmes de los cuales destaco: Cuentos de Nueva York/Historias de Nueva York (New York Stories,
EUA, 1989 como Mel), El niño que gritó puta (The Boy Who Cried Bitch, EUA, 1991), El rey de la
colina (King of the Hill, EUA 1993 como Lester Silverstone), (Ángels in the Outfield, EUA, 1994 como
Danny Hemmerling), La última vez que me suicidé (literal) (The Last Time That I Committed Suicide,
1997 como Ben), (Six Ways to Sunday, EUA, 1997 como Arnie Finklestein), (The Undertaker’s
Wedding/J’ai épousé un croque-mort, 1997 como Mario Bellini), La delgada línea roja (The Thin Red
Line, EUA, 1998 como el cabo Fife), Nadie está a salvo de Sam (Summer of Sam, EUA, 1999 como
Ritchie), Oxígeno (literal)(Oxygen, EUA, 1999 como Harry), Alturas de libertad (literal) (Liberty
Heights, 1999 como Van Kurztman), Pan y rosas (Bread and Roses, EUA, 2000 como Sam), Las flores
de Harrison (Harrison’s Flowers/Les Fleurs d’Harrison, EUA 2000 como Kyle Morris), (Love the Hard
751

Way, EUA, 2001 como Jack), El misterio del collar (The Affair of the Necklace, EUA, 2001 como
Nicolas De La Motte), El pianista (The Pianist/Der Pianist/Le pianiste, EUA, 2002 como Wladyslaw
Szpilman).

*Brógáin (Irlandés-Gaélico) F. Significa “zapatilla, zapatico, zapatito”.

*Bronislaw (Polaco) M. Significa “protector glorioso”.

*Bronislawa (Polaco) F. Nombre de mujer y apellido, se deriva de Bronislaw.

Bronislawa, Nijinska (1891 + 1972) Nació en Varsovia, Polonia y murió en Pacific-Palisades,


EUA. Coreógrafa, bailarina y maestra de danza, era la hermana del célebre bailarín Viacheslav
Fomich Nijinski.

*Bronson (Inglés) M. y apellido, significa “hijo del que tiene la piel obscura” o “hijo de negro”.
Variantes: Bron, Bronnie, Bronny, Son, Sonny.

«Bronson, Charles» (Ehrenfeld, Pennsylvania 1922 + 2003 Los Angeles) Actor amerikano hijo
de paupérrimos inmigrantes lituanos. De apariencia taciturna, sombría, trabajó con sus otros
catorce hermanos en las minas de carbón para contribuir al sustento de tan numerosa familia.
Charles fue el único miembro de la familia que concluyó la escuela secundaria. Durante la Segunda
Guerra Mundial y a partir de 1943 fue artillero de cola en los aviones de bombardeo. Al regresar del
frente de batalla aprovechó sus derechos de veterano para estudiar Bellas Artes en la Universidad.
Luego fue a Pasadena, California, a estudiar y trabajar con el grupo de teatro de dicha ciudad. A sus
veintinueve años tuvo la oportunidad de desempeñar un pequeño papel en Disloque a bordo (You
Are in the Navy Now, 1951) su primera película, en la cual la estrella era Gary Cooper. El apellido
real de Bronson era: Buchinsky. En 1954 a instancias de su asesor de imagen en Hollywood se lo
cambió porque el senador Joseph McCarthy había desatado una oleada gigantesca de odio contra
los comunistas y todo lo que oliera a ruso o eslavo era rechazado por los asustados ciudadanos de
EUA. La fama solo vino a acompañarle cuando ya era cincuentón, principalmente a raíz de los filmes
en que se desempeña como vengador callejero matando a los delincuentes que se escapan del no
muy eficaz sistema judicial uniamericano.— Bronson actuó en cerca de un centenar de filmes (97
para ser exactos), muchos de ellos con su tercera y última esposa, la ya también fallecida actriz
europea Jill Irelland (1936 + 1990), con quien estuvo casado durante 22 años (1968 a 1990).
También trabajó en producciones de EUA, Francia, España e Italia. En Europa adquirió una
popularidad enorme. Los italianos lo apodaron «El feo» (Il Brutto) y los franceses «El monstruo
sagrado» (Le sacre monstre). Sólo con la aparición de la serie El Vengador anónimo, en la cual
representó al vindicativo arquitecto Paul Kersey, fue reconocido en su patria como uno de los
actores más taquilleros. Entre su extensa filmografía se listan, en orden cronológico, las siguientes
películas: El caso O’Hara (The People Against O’Hara, EUA, 1951). Apache (1954, como Hondo).
Toque de tambor (Tambores de guerra/Drum Beat, 1954, como Kintpuash más conocido como el
capitán Jack). Veracruz (Vera Cruz, EUA, 1954, como Pittsburgh). Kelly, el ametralladora (Machine
Gun Kelly, 1957, como George «El Ametralladora» Kelly) Cuando hierve la sangre / Cuando hierve
el infierno (When Hell Broke Loose, 1958, como Steve Boland) Siete hombres y un destino (Los
752

siete magníficos/The Magnificent Seven, 1960, como Bernardo O’Reilly). El dueño del mundo
(Master of the World, 1961, como John Strock) Tierra violenta (This Rugged Land, 1962, como Paul
Moreno) Piso de lona (Kid Galahad, 1962 como Lew Nyack) El gran escape (The Great Escape, 1963,
como Danny Velinsky). Doce del patíbulo (The Dirty Dozen, 1967, como Joseph T. Wladislaw). Adiós
amigo (Adiós al amigo/Adieu l’ami/Due sporche carogne/Honor Among Thieves/Farewell, Friends,
Francia-Italia, 1968 como Franz Propp). Érase una vez en el Oeste (Hasta que llegó su hora/C’era
una volta il West/Once Upon a Time in the West, 1968, como Harmonica). Los cañones de San
Sebastián (Guns for San Sebastian/La bataille de San Sebastian/I cannoni di San Sebastian, 1958,
como Teclo). El pasajero de la lluvia (Le Passager de la pluie/Rider on the Rain/L’uomo venuto dalla
pioggia, Francia, 1969, como el coronel Harry Dobbs). La familia (Città violenta/La cité de la
violence/Violent City, 1970, como Jeff Heston). Los visitantes de la noche (Cold Sweat/De la part
des copains/L’uomo dalle due umbre, 1971, como Joe Moran alias «Martín»). El sol rojo (Soleil
rouge/Red Sun/Sole rosso, España-Francia-Italia, 1971, como Link) Asesino a precio fijo (The
Mechanic/Killer of Killers, 1972, como Arthur Bishop) Los secretos de la Cosa Nostra (The Valachi
Papers/Carteggio Valachi/I Segreti di Cosa Nostra/Le Dossier Valachi/Cosa Nostra, Francia-Italia,
1972, como Joe Valachi) Caballos salvajes (Chino/The Valdez Horses/Valdez, il mezzosangue/Wild
Horses, Francia-Italia, 1973, como Chino Valdez). Mr. Majestyk (Mr. Majestyk, 1974, como Vince
Majestyk) El vengador anónimo (Death Wish,1974, como Paul Kersey). El luchador (El peleador
callejero/Hard Times/The Streetfighter, 1975, como Chaney). El temerario Ives (St. Ives, 1976, como
Raymond St. Ives) Rescate en Entebbe (Raid on Entebbe, 1977, como el brigadier general Dan
Shomron). Operación Telefon (Telefon, 1977, como Grigori Borzov, agente de la KGB). El búfalo
blanco (The White Buffalo, 1977, como Wild Bill Hickok). Charly el vengador / Amor y balas (Love
and Bulletts, 1979, como Charlie Congers). Cabo blanco (Cabo Blanco, 1980, como Giff Hoyt) Caza
salvaje (Death Hunt, 1981, como Albert Johnson) El vengador anónimo 2 /Yo soy la justicia (Death
Wish 2, 1982, como Paul Kersey/Paul Kimmel/Doctor Carter). Justicia salvaje (The Evil That Men Do,
1984, como Bart Smith/Holland). El vengador anónimo 3 (Death Wish 3, 1985, como Paul Kersey).
Acto de venganza (Act of Vengeance, 1986, como el sindicalista Jock Yablonski). El vengador
anónimo 4 (Death Wish 4: The Crackdown, 1987, como Paul Kersey) El mensajero de la muerte
(Messenger of Death, 1988, como Garret Smith). Kinjite (Kinjite: Forbidden Subjects, 1989, como el
teniente Crowe). El corredor indio (The Indian Runner, 1991, como el Señor Roberts: padre de Frank
y Joe). El lobo del mar (The Sea Wolf, 1993, como el capitán Wolf Larsen). Donato y Dina (Under
Threat/Dead to Rights/Donato and Daughter, 1993, como el sargento Mike Donato). El vengador
anónimo 5 (Death Wish 5: The Face of Death, 1994, como Paul Kersey). Familia de policías (Family
of Cops/Une famille de flics, 1995, como Paul Fein). Familia de policías, 2 (The Breach of Faith:
Family of Cops, 1997, el comisionado Paul Fein). Familia de policías, 3 (Family of Cops, 3, 1999,
como Paul Fein).

Bronstein, Lev (Davidovich) Véase, por favor, «Trotski, Lev (Davidovich)».

Bronte, Emily (1818 + 1848) Nació en Thornton y murió en Haworth, Inglaterra. Fue la
segunda de tres hermanas; Anne y Charlotte se llamaron las otras. Todas ellas fueron novelistas.
Tuvieron una vida breve, ninguna de ellas alcanzó a llegar a los cuarenta años. Emily escribió una
novela apasionada de gran intensidad romántica: Cumbres borrascosas la cual ha sido llevada varias
753

veces al cine. Anne se destacó con la novela Agnes Gray y Charlotte llegó a alcanzar un notable éxito
con su Jane Eyre, también llevada al cine.

*Brooke (Inglés) E. Apellido y nombre indistintamente masculino o femenino, significa “proveniente


del riachuelo, del arroyo”. Variantes: Brook, Brooks (apellido inglés).

Brooke Shields Véase, por favor, Shields, Brooke.

Brosnan Pierce (1952 -) Nació en el condado de Meath, Irlanda, un 16 de mayo. Cuando el


infante apenas tenía un año de vida, su padre abandonó el hogar. Pierce estudió en el Centro
Dramático de Londres (London Dramatic Center). Ha trabajado en el teatro, cine y televisión. En la
televisión uniamericana actuó en la conocida serie Remington Steele. El buen desempeño logrado le
abrió las puertas de Hollywood y la oportunidad de protagonizar al agente secreto 007: James Bond.
Su filmografía parcial es la siguiente: Señora Doubtfire, papá de por vida (Mrs. Doubtfire,1993).
Nunca hables con desconocidos (Never Talk to Strangers, 1995). 007 Goldeneye (1995). El amor
tiene dos caras (The Mirror Has Two Faces, 1996). Robinson Crusoe (1996). Un pueblo llamado
Dante’s Peak (Dante’s Peak, 1997). 007 El mañana nunca muere (Tomorrow Never Dies, 1997). Un
amor por descubrir (The Nephew, 1998). El secreto de Thomas Crown (The Thomas Crown Affair,
1999). 007 El mundo nunca es suficiente (The World is Not Enough, 1999). El sastre de Panamá
(The Tailor of Panama, 2001). 007 Muere otro día (Die Another Day, 2002).

*Bruce (Francés) M. y apellido, significa “que proviene del grueso matorral o chaparral”. Variantes:
Brucie, Bruis.

«Bruce Lee» (1940 + 1973) Nombre original: Lee Yenn Kam. Nació en un hospital de San
Francisco, California, EUA, cuando su familia se encontraba de gira por el país ya que su padre era
un actor, miembro de la ópera de Hong Kong. Lee fue criado en Hong Kong, en ese entonces, una
floreciente colonia británica. El adolescente adquirió malas amistades y se hizo miembro de una
peligrosa pandilla. Su angustiada madre decidió enviarlo a EUA, para evitar que le sucediera algo
grave. Al llegar a Seattle, estado de Washington, consiguió empleo como instructor de artes
marciales y de ahí en adelante el joven chino-amerikano se fue labrando una fulgurante carrera
como importante maestro de kung fu. Dicha actividad lo condujo a trabajar en una serie de
televisión encarnando a Kato un personaje de la serie de acción titulada El avispón verde (The
Green Hornet). Como todos los espectadores pudieron darse cuenta, Bruce el ayudante del Avispón,
superaba en habilidad al propio héroe. Es decir, es como si se diera el hecho insólito de que Robin
saliera superior a Batman, Tonto eclipsara al Llanero Solitario o Gabrielle aventajara a la invencible
Sheena. Pese a todo, el etnocentrismo de Hollywood impidió que Bruce fuera “la figura de la
película”. Según la óptica de muchos productores amerikanos, era imposible que un “oriental”
desplazara a un héroe “blanco”, así Bruce hubiera nacido en EUA. No habiendo logrado conquistar
Hollywood regresó a Hong Kong donde logró rodar varios filmes que se convirtieron a nivel mundial,
en un fenomenal éxito de taquilla. Ahí sí le suplicaron que fuera a rodar a Hollywood los mismos que
le rechazaron. Tristemente, Bruce Lee murió semanas antes del estreno de Entra el dragón (Enter
the Dragon), su primer filme en EUA.
754

Bruce Wayne Véase, por favor, Wayne, Bruce.

*Brugens Apellido catalán, proviene de brogens y significa “rugiente”.

*Bruguera Apellido catalán, significa “brezal”. El brezal es el sitio poblado de brezos o conjunto
silvestre de matas de flores blancas o rosadas. Los brezos conforman grandes matorrales llamados
brezales.

*Bruna (Germánico) F. de Bruno. Véase Bruno.

Bruna María Ráfols Véase, por favor, Ráfols, Bruna María.

*Brunella (Germánico) F. Brun en francés significa “morena” y a su vez proviene de braun que en el
protogermánico significaba “encarnado, rojo, resplandeciente” y que ha evolucionado para
significar hoy “color castaño, pardo, moreno”. Variantes: Escarlata, Morena, Scarlet (inglés).

Brunet, Marta (Chillán, Chile 1901 + 1967 Montevideo, Uruguay) Notable escritora. Entre sus
obras se destacan: Montaña adentro (1923), Bienvenido (1929), Humo hacia el Sur (1946),
Amasijo (1962). Publicó numerosos cuentos: Raíz de sueño (1949), Soledad de la sangre y otros
cuentos (1967).

Brunhild En la leyenda nórdica es la reina de las walkirias y esposa de Gunther.

*Brunilda (Germánico) F. Proviene de Brunhild que significa “guerrera acorazada o la que lucha con
armadura”. Otros le asignan el significado de “guerrera morena” que consigno, pero que no me
parece la traducción adecuada. Variantes: Brunehilde (francés), Brunelda, Brunequilda, Brunhild
(alemán e inglés), Brunhilde (alemán), Brunilda, Brunilde (italiano), Bruniquilda, Brunnhilde
(alemán), Brynhildur (islandés), Hilda, Hilde, Hildita.

*Bruno (Germánico) Nombre de varón y apellido. Proviene de la antigua voz brun, hoy braun, que
significaba “rojo, encarnado, resplandeciente” y que por evolución del idioma en la actualidad
significa “de color café, moreno, pardo oscuro”. Sinónimos de Bruno como “rojo” son: Milcíades,
Pirro, Ruano y Rufo. Variantes: Beltzaran (vasco), Bronson, Brown, Brownell, Brunke (alemán), Bruna
(apellido italiano), Brunazzi (apellido italiano), Brunello (apellido italiano), Bruneri (apellido italiano),
Bruni (apellido italiano), Bruno (nombre francés e inglés) Bruno (nombre y apellido en italiano),
Brunone (apellido italiano), Brunori (apellido italiano), Bruns (alemán), Esmer (turco).

Bruno Barreto Véase, por favor, Barreto, Bruno.

Bruno Pontecorvo Véase, por favor, Pontecorvo, Bruno.

Bruno Richard Hauptmann Véase, por favor, Hauptmann, Bruno Richard.


755

Bruno, Giordano (1548 + 1600) Filósofo italiano. Atacó las doctrinas de Aristóteles,
permaneció encarcelado durante ocho años, torturado y finalmente la Santa Inquisición ordenó que
el valeroso librepensador fuera quemado vivo en la hoguera, por hereje. ¿Su crimen? Pensar
independientemente del rebaño. Sostener que las personas tienen derecho a disentir, que la tierra
gira en derredor del sol y que no se le puede exigir a la gente una obediencia ciega. El sacrificio de
Bruno no fue en vano. Debido a mártires como él, hoy la Declaración universal de los derechos
humanos puede proclamar en su artículo 18:” Toda persona tiene derecho a la libertad de
pensamiento, de conciencia y de religión; este derecho incluye la libertad de cambiar de religión o de
creencia, así como la libertad de manifestar su religión o su creencia, individual y colectivamente,
tanto en público como en privado, por la enseñanza, la práctica, el culto y la observancia”.—
Recomiendo ver el filme Giordano Bruno, el hereje (Italia – Francia 1973, 1H:54?) del dirctor y
libretista Giuliano Montaldo con la viril representación de Bruno a cargo de Gian Maria Volonté.

*Brutti (Italiano) Apellido que en el propio idioma italiano significa “feo”. Variante: Feo (apellido
español).

*Brutus (Latín) Apellido francés e italiano que significa en latín “pesado”.

*Bruyere (Galo) Apellido francés. Significa “sitio poblado de brezos, brezal”. Los brezos son unos
arbustos de dos metros de altura, de madera dura y muy buena para hacer con ella carbón de
fragua y pipas de fumador.

*Bryan (Céltico) M. y apellido. Variantes: Bryand, Bryant, Brayan (caribeño). Véase, por favor, Brian.

*Bryce (Inglés) Apellido y nombre masculino, es una variante de Price.

*Brynhildur (Germánico) F. Variante islandesa de Brunhild o Brunilda.

Brynner, Yul (1915 + 1985) Nombre original: Jules Brynner. Nació en Vladivostok, Rusia y
murió en Nueva York, EUA. Vástago de un suizo y de una rumana. Mintió tanto y de manera tan
diferente respecto a su nombre y sus orígenes, que nadie, excepto su madre, ya fallecida, pudo
saber a ciencia cierta la verdad. Alguna vez dijo: “la gente no sabe quien soy, ni lo sabrá nunca”. Por
lo menos sabemos con certeza que en 1941 emigró a EUA y se hizo ciudadano amerikano. Yul se
destacó como actor de teatro, cine y televisión. Sus mejores filmes son: El rey yo (The King and I,
1956). Los diez mandamientos (The Ten Commandments, 1950). Salomón y la reina de Saba
(Solomon and Sheba,1959). Siete hombres y un destino/Los siete magníficos (The Magnificent
Seven, 1960). Taras Bulba (1962). Invitación a un pistolero (Invitation to a Gunfighter, 1964). La
sombra de un gigante (Cast a Giant Shadow,1965). El regreso de los siete magníficos (Return of the
Seven, 1966).

*Buch (Alemán) Apellido, significa “libro, tomo, volumen”.

*Buchanan (Escocés) Apellido. Nombre de un pueblito escocés que en gaélico significa “casa situada
en la garganta o cañón). Variantes: Bucannon, Buchanon, Buckcannon.
756

*Buchholz (Germánico) Apellido que significa “bosque de hayas” de buche “haya” y holz “bosque”.
Bosque o floresta también se dice wald. La haya es un árbol europeo cuya altura oscila entre los 30
y los 50 metros, su madera de color blanco rojizo es ligera, resistente y muy apreciada. V:
Buchholtz, Bucholz, Buchwald.

Buchholz, Horst (1933 + 2003 Berlín) Actor alemán quien se destacó en varias películas de
vaqueros, espionaje y suspense. Algunas de ellas fueron: Mariana de mi juventud (Marianne de Ma
Jeunesse, 1954), Las confesiones de Felix Krull (The Confessions of Felix Krull, 1957), Resurrección
(Resurrection, 1958), La Bahía del Tigre (Tiger Bay, 1959), Fanny (1960), Los siete magníficos (The
Magnificent Seven, 1960), Uno, dos, tres (One, Two, Three, 1961), Nueve horas a Rama (Nine Hours
to Rama, 1963), Marcos «El Magnífico» (Marco, the Magnificent, 1965), Nuestro hombre en
Estambul/Estambul (That Man in Istanbul,1966), Cervantes (1966), El gran vals (The Great Waltz,
1972), El tren de los espías (Avalanche Express, 1978), Afrodita, la diosa del amor (Aphrodite,
1981), Sahara/Aventuras en el Sahara (1983), Aguila de acero 3 (Iron Eagle 3, 1992), Tan lejos, tan
cerca (In Weiter Ferne, So Nah, 1993). Falleció en Berlín a los 69 años. Estuvo casado con la actriz
Miriam Bru.

Buchinsky, Charles Véase, por favor, «Bronson», Charles.

Buchs, José (1893 + 1973) Natural de Santander, España, dirigió durante la época del cine
mudo excelentes largometrajes. En 1932 Buchs fue el primer director en entregarle a su público la
primer película española totalmente sonora. Algunos títulos de su vasta filmografía son: El regalo de
reyes (1919) codirigida con Julio Roesse. Expiación (1920), La verbena de la paloma (1921), Alma
rifeña (1922), La reina mora (1922), Carceleras (1922), Curro Vargas (1923), Rosario, la cortijera
(1923), Diego Corrientes (1924), El abuelo (1925), Una extraña aventura de Luis Candelas (1926), El
2 de mayo (1927), Pepe-Hillo (1928), Prim (1930), Isabel de Solís, reina de Granada (1931),
Carceleras (1932), El niño de las monjas (1935), Un caballero famoso (1943), Aventuras de Don
Juan de Mairena (1948). Estos dos últimos títulos fueron los únicos filmes aceptables que hizo
durante la epoca del cine sonoro, quien fue, uno de los mejores directores durante la etapa del cine
silente.

Buck, Pearl S(ydenstricker) (1892 + 1973) Nombre de soltera: Pearl Sydenstricker. Nació en
Hillsboro, West Virginia. Hija de un par de misioneros, vivió en China hasta 1933. Escribió cerca de
ochenta y cinco libros, con un estilo simple y directo, propio de su formación evangélica y del
estudio de la cultura china. En 1932 recibió el premio Pulitzer, el más importante que se concede en
EUA a los literatos por su novela La buena tierra (The Good Earth) y seis años después le fue
otorgado nada menos que el Premio Nobel de Literatura. Otras obras suyas, muy leídas, son: Hijos,
El exilio, El patriota, Otros dioses, La estirpe del dragón, Cómo veo a China, y Mujer imperial. De La
Buena tierra y La estirpe del dragón se rodaron dos excelentes películas.

*Bud (Inglés) Apellido y nombre masculino, significa “heraldo, mensajero”. Variantes: Budd, Buddie,
Buddy.
757

*Budur (Árabe) F. Significa “luna llena”.

*Buenaventura (Latín) M. Nombre de varón y apellido. Significa “dicha, buen augurio o buena
suerte”. Variantes: Bonaventura (catalán), Bonaventure (inglés), Doatasun (vasco), Ventura.

Buenaventura Pueblo español a 110 km de Toledo, cuenta con la ermita de la Virgen del Buen
Suceso.

Buenaventura Durruti Véase, por favor, Durruti, Buenaventura.

Buenaventura Alder, Enrique (Cali, Valle 1925 + 2004 íd.) Director, actor y autor, fue el
máximo representante del teatro colombiano en el siglo veinte. Por la línea materna descendía de
suizos. Llevó una vida aventurera, itinerante por muchos países de América. En 1956 entró a dirigir
la escuela de teatro del Instituto de Bellas Artes de Cali y en 1963 en la misma ciudad fundó el TEC o
Teatro Experimental de Cali. Basado en los cuentos de Tomás Carrasquilla Naranjo adaptó para la
escena A la diestra de Dios Padre de la cual escribió cinco versiones. Con La tragedia del Rey
Cristophe obtuvo el premio de la UNESCO a la mejor obra de teatro latinoamericano.

*Buendía (Latín) Apellido resultante de la aglutinación castellana del saludo medieval “buen día”,
hoy pluralizado en buenos días. Variante: Bondía.

 uendía Municipio español. Dista unos cien km de la ciudad de Cuenca. Villa de fundación
B
visigoda y trazo medieval. Allí se encuentra la fortificación del conde de Buendía (siglo quince) y la
ermita de Ntra. Sra. de los Desamparados.

Buendía, Aureliano Importante personaje de la novela Cien años de soledad del escritor
Gabriel García Márquez, nacido en Aracataca, Magdalena, Colombia.

*Bueno (Latín) Apellido y nombre de pila procedente de bonus que significa “bondadoso”.

Bueno, María Ester (Audion) 1940 -) Nació en Sao Paulo, Brasil. A los 14 años de edad ganó
el campeonato nacional de tenis de su país. A los diecinueve ganó el premio de Wimbledon y el
abierto de EUA. Volvió a ganar el torneo de EUA tres veces más en 1963, 1964, 1966. También
obtuvo el trofeo de Wimbledon en 1960 y 1964. Fue una estrella del deporte blanco.

«Buffalo Bill» Véase, por favor, Cody, William Frederick. Variante: Bufalo Bill.

«Buffalo Bill» Sobrenombre del explorador, cazador, colonizador, empresario circense y


héroe americano William Frederick Cody (1846 + 1917 ) En 1930 la editorial catalana Ramón
Sopena, publicaba unos folletines con la portada a todo color. Sus páginas interiores estaban
ilustradas con notables dibujos hechos con plumilla, y en ellas se narraban las aventuras de Buffalo
Bill. Entre los sesenta títulos de la serie se anotan los siguientes: “La hechicera de los apaches”, “El
rapto de la criolla”, “Una ciudad subterránea”, “Una sociedad de asesinos”, “La defensa del
758

fuerte”, “Apuesta extravagante”, “Un duelo espantoso”, “La mina encantada”, “Los usurpadores
de minas”, “Venganza india”, “Una guerra entre salvajes”, “La lealtad de un pielroja”, “La ley del
Talión”, “La venganza de un bandido”, “El loco de los comanches”, “En las garras de la muerte”,
“Los celos de un pielroja”, “Entre dos panteras” y “La venganza del renegado”.— Muchas novelas
sobre Buffalo Bill fueron pergeñadas por la señora Ann S. Stephans y sobre todo por el hábil
aventurero Edward Zane Carroll Judson (1823 + 1886) quien las escribió bajo el seudónimo de «Ned
Buntline». Este conoció a Cody, lo entrevistó y decidió llamarlo Buffalo Bill, el Rey de las Llanuras,
Cabellos Largos (Pa-he-aska), y varios calificativos más. Con sus apasionantes historias Carroll hizo
del cazador y explorador una auténtica celebridad. Todo el mundo en las grandes ciudades del Este
del país leía fascinado el folleto semanal de Buntline con una nueva aventura del héroe, mientras
éste, sin saber lo que estaba pasando, continuaba su dificil vida como guía del cuerpo de caballería
de EUA. Invitado por Judson a conocer la región oriental de la gran nación, el cándido campesino de
larga cabellera y majestuosa presencia fue en manos del hábil empresario una especie de animal
raro para ser explotado y exhibido en las ferias de los principales centros civilizados.— El astuto e
inteligente cazador pronto aprendió la lección. Empezó a tomar gusto por la fama y los aplausos, de
manera que decidió montar su propio espectáculo costumbrista en compañía de sus amigos "Texas
Jack" Omohundro, "Wild" Bill Hickok, el jefe indio Toro Sentado (Sitting Bull ), Pawnee Bill, y la
incomparable Annie Oakley, quizás la mejor tiradora del mundo. Fue así como nació con la carpa
más grande de la época, el famoso "Espectáculo del Oeste Salvaje de Buffalo Bill".— Es
rigurosamente cierto que Bill Cody tuvo una niñez muy dura. A los once años, huérfano de padre,
para sostener a su madre y hermanitos menores tuvo que emplearse como jinete encargado de
transportar el correo del Pony Express por territorios desérticos plagados de indios hostiles, tarea
que se sentían incapaces de desempeñar muchos hombres de pelo en pecho y que le estaba
reservada a solo un contado grupo de adultos sobresalientes como jinetes valientes y tiradores
expertos. A los trece (13) para defender su vida que corría inminente peligro, tuvo que matar a un
indio armado mucho mayor que él. El segundo y último que mató durante toda su larga vida fue en
julio de 1876 al aceptar el reto que le hizo el peligroso cacique Mano Amarilla. Cody se batió contra
el líder de los cheyenes en sin igual duelo, frente a frente, a orillas de un arroyo y en presencia de
las tropas del quinto de caballería y de sus enemigos, los guerreros cheyenes, quienes admiraron su
bravura. Contratado por la compañía que construía el ferrocarril, para que matara los bisontes (mal
llamados búfalos) que se interponían en la vía impidiendo el paso de los trenes y poniendo con sus
estampidas en peligro la vida de los miles de peones que tendían la línea férrea de costa a costa del
territorio americano, demostró ser un excelente cazador por su valor y puntería, ganándose de esta
manera el mote de Búfalo Bill (Guillermito el de los búfalos). [Durante el término del contrato que
duró un año (1867-68) mató un total de 4.280 búfalos lo cual arroja un promedio inferior a doce
(12) búfalos diarios, cuando para la época millones de estos animales poblaban las praderas.].- Vale
la pena informar que la carne y el cuero de los bisontes muertos estaba destinada al sustento y
abrigo del inmenso personal de trabajadores de la compañía ferroviaria. Cody no fue un
depredador, ni mucho menos un desalmado asesino de indios, como lo han descrito los maxistas-
leninistas, en particular el lúcido e inteligente escritor uruguayo Eduardo Galeano, quien entre otras
injurias, lo ha calificado como un "vendedor de infamias", en un artículo periodístico que, por
extraña coincidencia, vino a ser publicado en el mes en que se cumplieron ochenta años de la
muerte del héroe.— Cody, católico, e hijo de irlandés, fue un hombre noble, decente, leal defensor
de los pielrojas entre los cuales tuvo grandes amigos como el majestuoso líder Toro Sentado quien
759

lo acompañó brevemente en ese imponente y entretenido espectáculo, con el cual trató de


mostrarle al resto del mundo como había sido la vida de los pioneros en un Lejano Oeste que, con la
llegada de los grandes inventos de fin de siglo, estaba desapareciendo a ojos vistas, cuando aún no
había hecho su aparición el cine como medio de entretención masivo. Sus viajes por Europa y el
sostener relaciones de amistad con gente de alto rango como el Gran Duque Alexis de Rusia y más
de cuatro reyes, asi como infinidad de aristócratas, presidentes y personajes destacados de diversa
índole, le permitieron pulirse y comportarse como un caballero intachable. Durante la primera
década del siglo veinte, en la medida en que el cinematógrafo ganaba en importancia, su inmenso y
costoso espectáculo fue declinando. En los últimos años de su vida revivió algunos episodios de su
interesante y azarosa existencia en varios filmes para la pantalla de plata, pero ya la gente ansiaba
ver nuevas caras, nuevos héroes. Empobrecido, vino a morir en casa de una hermana suya, en
Denver, Colorado, el 10 de enero de 1917, siendo enterrado en una de las montañas cercanas a la
ciudad. Allí sus admiradores le levantaron un imponente monumento.— Con los años, los
comunistas, que ya habían declarado como enemigos de la humanidad a Santa Claus, al Pato Donald
y al Niño Jesús, prohibiendo además la celebración en sus países de la Navidad, decidieron también
atacar a este ídolo de chicos y grandes y presentarlo ante el mundo como el prototipo del asesino
de indígenas, destructor del medio ambiente y depredador por excelencia. Según ellos, Bill fue uno
de los principales exponentes de una sociedad racista, culpable de todos los males ecológicos de la
humanidad. Para los jóvenes que no conocieron la verdadera historia del coronel Cody, es lógico
que después de escuchar tantas calumnias sobre el mismo lleguen a imaginarse al "rey de la
pradera" como a un sujeto vesánico obsesionado por el deseo de matar y matar indígenas, a la
manera de Stalin, Pol Poth o Mao Zedong, tres líderes comunistas responsables, en total, por no
menos de cuarenta millones de asesinatos (40.000.000) de compatriotas, como lo atestiguan
todavía miles de supervivientes de las prisiones y campos de concentración, e infinidad de
fotografías, libros de testimonio, grabaciones magnetofónicas y películas documentales. Pero, como
bien lo saben los ideólogos admiradores de esos genocidas, la mejor defensa es un buen ataque, y
es por eso que uno de los principales divulgadores de esa calumnia en nuestro idioma, fuera el
excelente escritor uruguayo Eduardo Galeano, el mismo que sin visitar nuestros países y verificar la
información que recopiló, redactara ese electrizante entrevero de pequeñas verdades con grandes
mentiras que tituló, de manera sanguinolenta, “Las venas abiertas de América Latina”, obra que
conmovió, conmueve y conmoverá, por su truculencia, a todos los lectores que desconocen hasta
donde llega la pavorosa capacidad de engañar para la cual han sido indoctrinados los marxistas
leninistas. Yo, que no pertenezco ni creo en religión alguna, que me guío únicamente por la norma
moral de no hacerle a los demás absolutamente nada de lo que no quiero que me hagan a mí, que
amo la libertad más que a nada en la vida y que simpatizo hasta la muerte con la gente humilde que
es la de mi propia extracción, que creo firmemente en una solución ecléctica en la cual se escoja lo
mejor de las diferentes doctrinas socioeconómicas y se tome como base el socialismo al estilo
escandinavo para mejorar las condiciones humanas de los seres más desfavorecidos sin necesidad
de llevar a los creadores de riqueza al paredón, digo estar convencido de que no puede existir una
doctrina más depravada que la de los comunistas porque su filosofía, absolutamente inmoral, les
permite cometer toda clase de bellaquerías para aglutinar a la gente mediante el odio hacia los que
no somos comunistas describiéndonos como auténticos chupasangres de la humanidad. Y eso por
supuesto, no es verdad. En este mundo tan variopinto todo no puede ser reducido a una mera
cuestión de intereses económicos. Hay explotadores y explotados, gente de principios y gente
760

inmoral, idealistas y materialistas, así también como gente que ni explota ni se deja explotar y que
carece de esa visión maniquea de la vida y de la historia.

*Buffone (Italiano) Apellido italiano, significa precisamente buffone es decir “payaso, truhán,
individuo chocarrero”. Variantes: Bouffon (francés), Buffonaci, Buffoni.

*Buffy (Hebreo) F. Hipocorístico inglés de Elizabeth.

buganvilla Hermosa planta trepadora sudamericana de flores rojas, moradas, blancas o


amarillentas. El fitónimo es en honor del mariscal de campo, científico y vicealmirante francés Louis-
Antoine de Bougainville (1729 + 1811) a quien se le atribuye su “descubrimiento”. Variantes:
bugambilla, buganvilia

*Buitrago (Latín) Apellido castellano. Algunos filólogos aseveran que Buitrago procede del latín
vultur, vulturis, que significa “buitre”. Variantes: Buitragueño, Bultó (catalán), Butragueño.

Buitrago Municipio de Buitrago del Lozoya, está situado al pie de la sierra de Guadarrama y
junto al río Lozoya, a uno 75 km de Madrid, capital de España. Este pueblo fue el feudo de la
poderosa familia Mendoza. Hoy alberga el Museo Picasso con varias obras del artista andaluz.

Buitrago, Fanny (Barranquilla, Atlántico, Colombia 1945 -) Escritora de novelas, es una de las
mejores narradoras latinoamericanas. Entre sus obras tenemos: Cola de zorro, La otra gente, Los
pañamanes, Los amores de Afrodita, ¡Líbranos de todo mal!, El hostigante verano de los dioses, La
casa del arco iris, Bahía sonora, Señora de la miel, y Bello animal. También ha publicado
abundantes libros orientados hacia los niños y adolescentes.

buitrera Lugar donde viven las aves carroñeras llamadas buitres.

*Bujamí (Caló) M. Nombre equivalente a Bartolomé.

*Bujare (Albanés) F. Significa “generosa”.

Bujold, Genèvieve (Montreal, Quebec, 1942 -) Actriz canadiense de cine, y televisión.


Algunos de sus buenos filmes son: French Can-Can (French Can Can, Francia-Italia, 1956). La guerra
ha terminado (La guerre est finie, Francia, 1966), Rey de corazones (Le roi de coeur/King of Hearts,
Francia, 1966), El ladrón (Le voleur, Francia, 1967), Isabel (Canadá, 1968), Ana de los mil días (Anne
of theThousand Days, EUA, 1970), Fascinación (Obsession, EUA, 1976), Coma (EUA, 1978),
Monseñor (Monsignor, EUA, 1982), Los modernos (The Moderns, 1988), Mi amiga Max (Mon amie
Max, Canadá, 1994).

*Bujoné (Caló) M. Nombre equivalente a Prudencio.

*Bujoní (Caló) F. Nombre equivalente a Prudencia.


761

*Bula (Francés) Apellido topónimo originado probablemente en Francia, en la región de los Pirineos
Orientales o Catalanes, donde pasó a la isla canaria de Tenerife y de allí a la América hispana.
Durante muchos siglos dos poblaciones francesas se llamaron respectivamente Bulaternère y Bula-
d’Amont. Con la evolución del idioma hoy se llaman Bouleternère y Boule-d’Amont. Olvidaba
explicar que Bula y boule significan “bola”. El apellido nació seguramente en esas poblaciones.

Bullock, Sandra (Arlington, Virginia, 1964 -) Actriz uniamericana hija de un profesor de canto
y una cantante de ópera de nacionalidad alemana. Por su belleza y sex-appeal ha sido mencionada
varias veces como una de las cien mujeres mas bellas del mundo y una también del centenar de
estrellas de cine más atractivas en toda la historia del séptimo arte. Su bondad es proverbial. Donó
un millón de dólares para los damnificados del atentado terrorista de las Torres Gemelas (Nueva
York) y otro millón para los sobrevivientes del pavoroso maremoto (tsunami) que en 2005 azotó
Indonesia, India, Sri Lanka, etc., gesto que, sin exagerar, se pueden contar en los dedos de las manos
las personalidades que alguna vez hicieron algo parecido. Ha participado en unas cuarenta películas,
dirigido una y producido diez. Entre los títulos más relevantes se cuentan: Cuando se acaba la fiesta
(When the Party‘s Over, 1992, como Amanda), Una cosa llamada amor (The Thing Called Love,
1993, como Linda Lue Linden), Demolition Man (1993, como la tenienta Lenina Huxley), Máxima
velocidad (Speed, 1994, como Annie Porter), Mientras duermes (While You Were Sleeping, 1995,
como Lucy Eleanor Moderatz), La red (The Net, 1995, como Ángela Bennett/Ruth Marx), De amor y
guerra (In Love and War, 1996, como Agnes von Kurowsky), Máxima velocidad 2 (Speed 2: Cruise
Control, 1997, como Annie Porter), Vientos de esperanza (Hope Floats, 1998, como Birdee Pruitt),
Fuerzas de la naturaleza (Forces of Nature, 1999, como Sarah Lewis), Instintos peligrosos (Guy Shy,
2000, Judy Tipp), Miss Simpatía (Miss Congeniality, 2000, como Gracie Hart), Cálculo mortal
(Murder by numbers, 2002, como la policía-detective Cassie Mayweather), Los divinos secretos del
clan Ya-Ya (Divine Secrets of the Ya-Ya Sisterhodd, como Siddalee Walker), Amor a segunda vista
(Two Weeks Notice, 2002 como Lucy Kelson), Crash (2004, como Jean), Miss Simpatía 2 (Miss
Congeniality 2: Armed and Fabulous, 2005, otra vez como la graciosa detective del FBI: Gracie Hart).

Bullrich, Silvina (Buenos Aires 1915 + 1990 Ginebra, Suiza) Silvina se pareció a Jorge Luis
Borges Acevedo en que ambos fueron paisanos y escritores que nacieron y murieron en las mismas
ciudades, siendo además aborrecidos por muchos. Borges porque despreció olímpicamente a los
extremistas de derecha e izquierda y la novelista porque pintó con fidelidad y sencillez el
comportamiento de la clase burguesa media y alta de su país, lo cual desató la ira de la plutocracia
criolla. De entre sus obras tenemos: La tercera versión, Bodas de cristal, Teléfono ocupado, Los
burgueses, Los salvadores de la patria, Los monstruos sagrados, Los despiadados.

*Bultó Apellido catalán, significa “buitre”.

*Bulut (Turco) M. Significa “tribu”.

*Bunny ( Griego) F. Hipocorístico de Berenice.

*Buñuel (Latín) Apellido topónimo derivado de la voz balneolu o sea “pequeños baños”. Variante:
Buñol.
762

Buñuel Municipio navarro a unos 115 km de Pamplona, España.

Buñuel, Luis (1900 + 1983) Maestro del humor negro y, definitivamente, uno de los cinco
mejores directores de cine que conoció el siglo veinte. Nació en Calanda, Teruel, Aragón, España, y
murió en Ciudad de México. Siendo estudiante en la Universidad de Madrid trabó amistad con
Salvador Dalí con el cual hizo dos cortometrajes muy fuera de lo común: Un perro andaluz (Un
Chien Andalou, 1928) y La Edad de oro (L’Age d’Or, 1930). Entre sus filmes, largometrajes donde se
entremezclan la crítica social con la religiosa y la política, se destacan: Las Urdes o Tierra sin pan
(España, 1932), Los olvidados (México, 1950), Robinsón Crusoe (México, 1952), Ensayo de un
crimen o La vida criminal de Archibaldo de la Cruz (México, 1955), Nazarín (México, 1959),
Viridiana (España, 1961), El angel exterminador (The Exterminating Angel, México, 1962), Diario de
una camarera (Le journal d’une femme de chambre, Francia, 1964), Bella de día (Belle de jour,
Francia,1966), Simón del desierto (México, 1966), Tristana (Francia, 1970), El discreto encanto de la
burguesía (Le charme discret de la burgeosie/The Discreet Charm of the Burgeoisie, Francia, 1972),
El fantasma de la libertad (La fantôme de la liberté, Francia, 1974), Ese obscuro objeto del deseo
(Cet obscur objet du desir, 1977).

Buonaparte, Marie Paulette Véase, por favor, Bonaparte Ramolino, Pauline.

Buraye, Denise (Cali, Valle, 1964 -) Artista colombiana descendiente de libaneses por la línea
paterna y de croatas por la materna. Becada por el gobierno francés, en 1988 viajó a estudiar en la
Escuela Superior de Bellas Artes de París. A su regreso a Colombia se dedicó a pintar y a enseñar
teoría del color como maestra en la Facultad de Artes de la Universidad de los Andes, su alma
mater, donde se graduó en 1987 antes de viajar a Francia. Inteligente, sensible, vital e inquieta,
dedica el resto de su tiempo disponible a Escalemos, una fundación sin ánimo de lucro que lucha
por mejorar las condiciones de vida de ‘El Codito’, sector periférico al Noreste de Bogotá que
cuenta con una población de 10.000 personas de muy bajos recursos. Denise, con su sentido muy
existencialista del humor, ya creó su propio epitafio. Dice así: “Ya me morí y me estoy dando cuenta
que estoy viva”.

Burgeois, Jeanne Véase, por favor, «Mistinguette».

*Burgess (Germánico) Nombre de varón y apellido anglosajón. En inglés significa “ciudadano de una
población fortificada”. Variantes: Borge, Borges, Burgos, Burr.

Burgess, George Véase, por favor, «Burgess Meredith».

«Burgess Meredith» (Ohio, EUA 1908 + 1997) Nombre real: George Burgess. Actor de cine y
teatro. Entre su ingente filmografía se destacan: Bajo el puente (Winterset, 1936, su debut en el
cine), Placer de tontos (Idiot’s Delight,1939), La fuerza bruta (Of Mice and Men,1939), ¿Qué sabes
tu de amor? (That Uncertain Feeling,1941), También somos seres humanos (The Story of G.I. Joe,
1945), Su propio verdugo (Mine Own Executioner, 1948), El oro de Mackenna (Mackenna’s Gold,
763

1968), Rocky (1977), Rocky 2 (1979), Confesiones verdaderas (True Confessions, 1981), Rocky 3
(1982), Luna llena en agua azul (Full Moon in Blue Water, 1988), Rocky 5 (1990, no trabajó en Rocky
4 (1985).

*Burgos (Germánico) Apellido proveniente de bherh “lugar elevado”, voz que evoluciona hasta que
en el latín medieval se convierte en burgus “localidad fortificada, castillo, fortaleza”. V: Borge,
Borges, Borghese, Burgess, Burgo, Burgués.

Burgos Importante provincia española situada en la Comunidfad de Castilla y León, cuya capital
es la renombrada ciudad de Burgos fundada en 884 de nuestra era en torno a una fortaleza. Su
imponente catedral de estilo gótico data del siglo trece y fue declarada por la Unesco ‘bien cultural
de la humanidad’.

Burgos, Julia de (1918 + 1953) Nació en Carolina, Puerto Rico. Con inmensos sacrificios pudo
graduarse de maestra en la Universidad de Puerto Rico. En 1940, esta mujer atormentada e
hipersensible, luego de haber publicado vario libros de poemas y de haberse separado de su primer
marido, se radicó en Nueva York. Allí nunca le prestaron atención a sus poemas. Desde que estaba
en su patria demostró cierta inclinación por las bebidas alcohólicas y en EUA se le acentuó la sed.
Pronto se convirtió en una viciosa. Un día la policía la encontró, inconsciente, en el Barrio Hispano
del Este de Harlem. La llevaron al hospital donde murió, cuando solo tenía treinta y siete años de
edad. Los títulos de sus libros de hermosos versos, son: Poemas exactos a mí misma, Poemas en
veinte surcos, y Canciones de la verdad sencilla.

Burgos Bernal, Francisco Español nacido en la provincia de Sevilla, Andalucía. Fue hijo de
Francisco de Burgos y Ana Bernal. Llegó a Medellín, Antioquia, donde se casó el 9 de noviembre de
1698 con María de Guerra Peláez, hija de Nicolás Guerra Peláez y de Gertrudis Benítez. Francisco fue
el fundador del apellido Burgos en Antioquia, Colombia.

Burgos Cantor, Roberto (Cartagena de Indias 1948 -) Poeta, abogado y novelista. Entre sus
novelas se cuentan: El vuelo de la paloma. El patio de los vientos perdidos. Pavana del angel.
Cuentos: Juegos de niños. Lo amador.

*Burguera Apellido catalán procedente de la voz “burgo”.

*Burjachiquí (Caló) F. Nombre equivalente a Bárbara.

*Burke (Inglés) Nombre de varón y apellido, significa “de la fortaleza”. Variantes: Berk, Berke,
Bourke, Burk.

*Burkhard (Alemán) M. Proviene de burg “protección” y de hard “duro, fuerte, valiente”.

Burnett, Frances Eliza Hodgson (Manchester, Inglaterra 1849 + 1924 EUA) A los 16 años
emigró a EUA donde se hizo ciudadana. Escribió novelas para niños y adolescentes, y obras de
teatro. Sus historias más famosas, ambas llevadas al cine y la televisión, son: El pequeño Lord
764

(publicada en 1886) (Little Lord Fauntleroy, cine 1936 y TV 1980) y El jardín secreto obra publicada
en 1911 (The Secret Garden, llevada al cine en 1949 y 1993 y a la TV en 1987).

*Burro (Latín) M. y apellido, proviene de la voz burrellus que significa “encarnado”, color que
caracteriza a ciertas personas por su tez o su cabello. En el pasado no tuvo sentido denigrante .

Burro Nombre de uno de los preceptores del emperador Nerón.

Burro Fleta, Miguel Véase, por favor, Fleta, Miguel (Burro).

Burroughs, William S(eward) (Rochester, New York 1857 + 1898) A los quince años
abandonó la escuela secundaria. En 1885 inventó la maquina sumadora la cual patentó tres años
mas tarde.

Bursztyn, Feliza (Bogot á 1933 + 1982 París) Distinguida escultora colombiana de


ascendencia judía. Hizo su secundaria en Nueva York donde también empezó a estudiar escultura,
carrera que complementó en París. De 1961 a 1981 trabajó prácticamente todo el tiempo en su
taller de Bogotá, donde dio a luz obras interesantes empleando chatarra y motores eléctricos. En
1981 fue detenida por la temible sección de espionaje del ejército quien allanó su residencia y la
retuvo durante varias horas acusándola de tener conexiones con la guerrilla. Tal impresión le causó
este hecho que de inmediato abandonó el país. Al año siguiente mientras departía en un
restaurante parisino con el novelista Gabriel García Márquez y su esposa Mercedes Barcha, sufrió
un ataque al corazón que la fulminó de inmediato.

*Burt (Inglés) Nombre de varón, es una variante de Burton.

Burt Reynolds Véase, por favor, Reynolds, Burt.

*Burton (Inglés) Nombre de varón y apellido, significa “de la fortaleza”, por lo tanto es voz sinónima
de Burke. Variante: Burt.

«Burton, Richard» (Pontrhydyfen, País de Gales, Reino Unido 1925 + 1984 Ginebra, Suiza)
Nombre original Richard Walter Jenkins. Actor muy admirado por sus excelentes interpretaciones en
las obras de Shakespeare y muy vilipendiado por sus frecuentes escándalos, borracheras y peleas
con la actriz inglesa Elizabeth Taylor. Entre sus mejores filmes se cuentan: Mi prima Raquel (My
Cousin Rachel, 1952). Las ratas del desierto (The Desert Rats, 1953). El manto sagrado/La túnica
sagrada (The Robe, 1953). Las lluvias de Ranchipur (The Rains of Ranchipur, 1955). Alejandro el
Magno/Alejandro el Grande (Alexander the Great, 1956). Mirando hacia atrás con ira (Look Back in
Anger, 1959), Cleopatra (1963). Becket (1964), La noche de la iguana (Night of the Iguana, 1964).
Castillos en la arena (The Sandpiper,1965). El espía que surgió del frío (The Spy Who Came in From
the Cold,1965). ¿Quién teme a Virginia Woolf? (Who’s Afraid of Virginia Woolf?, 1966). La fierecilla
domada/La mujer indomable (The Taming of the Shrew, 1967), La escalera (Staircase, 1969).
Comando en el desierto/Comandos contra Rommel (Raid on Rommel, 1971).
765

Burton, Richard Francis (Torquay 1821 + 1890 Trieste) Uno de los grandes aventureros que
ha conocido la humanidad. Su vida supera a la de muchos héroes del mundo de la ficción e igualó a
los de la vida real como los célebres franceses René Auguste Caillé y Pierre (Agustin Caron) de
Beaumarchais, el intrépido español Domingo Badía o la valerosa suiza Isabel Eberhard.— Burton en
calidad de explorador se internó en el África y llegó con su amigo John Hanning Speke casi hasta la
cabecera donde nace el río Nilo en el corazón del continente negro. Descubrió el lago Tanganika.
Disfrazado de peregrino afgano, se jugó la vida siendo el primer occidental que entró a la ciudad
sagrada de la Meca, en Arabia, donde, de haber sido descubierto, los musulmanes lo habrían
despedazado ipso facto. Burton era un inmenso poliglota, hablaba más de veinte idiomas. En el
Salvaje Oeste cabalgó al lado del legendario explorador Kit Carson y con él combatió contra tribus
pielrojas hostiles. Fue consul británico en la isla Fernando Po, en Damasco y en Trieste. Acompañó al
capitán Cameron en la expedición a la Costa de Oro. Tradujo y publicó las obras del escritor
portugués Luis de Camoens, e hizo una maravillosa traducción del árabe al inglés, en dieciséis (16)
volúmenes, de Las mil y una noches. Escribió su autobiografía y varios libros sobre sus aventuras en
diversas regiones del planeta. El filme de Bob Rafelson “Las montañas de la luna” (Mountains of the
Moon, Inglaterra, 1990) con Patrick Bergin como el famoso explorador. La película nos ilustra acerca
de un emocionante pasaje de su vida cuando viajó con John Hanning Speke (1827 + 1864) al corazón
de África.

Burton, Tim (1959 -) Nació en Burbank, California, EUA. Director de cine que, con la notable
excepción de Ed Wood, ha realizado unas cuantas películas aceptables para los niños. Burton es
autor de los siguientes filmes: La gran aventura de Pee-Wee (Pee-Wee’s Big Adventure, EUA, 1985).
Bitelchús (Beetlejuice, 1988). Batman (1989). Eduardo manostijeras (Edward Scissorhands, 1992).
El regreso del hombre murciélago (Batman Returns, 1992). Ed Wood (1994). Marte ataca (Mars
Attacks!, 1996). El planeta de los simios (Planet of the Apes, 2001).

*Burugorri Apellido vasco, significa “pelirrojo”.

*Bush (Inglés) Apellido con varios significados derivados de la palabra bush que significa “rama,
mata, arbusto”. Durante la Edad Media las personas empleaban gran número de signos o señales
para indicar sus negocios ya que la mayor parte de la población no sabía leer ni escribir. Por
ejemplo, quien en la puerta de su casa colgaba una rama de la vid, con ello indicaba que comerciaba
en vino y era llamado Bush. Bush también fue llamado quien vivía cerca de un matorral. Variantes:
Bish, Bosche, Busch (alemán), Busher, Bysh, Bysshe.

*Bushra (Árabe) F. Significa “buenas noticias”.

*Busquets Apellido catalán, significa “bosques”. Variantes: Du Bois, Bosch, Bosco, Busquet, Wood,
Woods.

*Bustamante (Asturiano, gallego, leonés) Apellido refrente al topónimo del mismo nombre. Busto
en asturiano, gallego y leonés significó “pastizal”, o potrero donde suele pacer el ganado vacuno.
766

Esta voz ya entró en desuso. Sin embargo existen muchas localidades en España que portan el
topónimo Busto o Bustillo. Variantes: Bustillo, Busto, Bustos.

Bustamante Localidad adscrita al municipio de Campoo de Yuso en la Comunidad de Cantabria,


Campoo dista 75 km de la capital Santander. Es importante su paraje del Monte Palombera-Fuentes
que hace parte de la Reserva Nacional de Saja y su castillo de Argüeso.

*Buster (Inglés) Nombre de varón. Significa “domador de potros”.

Buster Keaton Véase, por favor, Keaton, Buster.

*Busto (Castellano) Apellido procedente del arcaísmo busto que significó “pastizal para vacas”. Hay
varias localidades españolas con el nombre de Busto o Bustillo. La más importante quizá es Bustillo
del Páramo, distante 34 km de la ciudad de León. Variantes: Bustelo (portugués), Bustillo, Bustos.

*Butler (Francés) Apellido proveniente de la voz bouteillier o sea el sirviente que en la Edad Media
estaba encargado por el señor del castillo del cuidado de los vinos. El oficio se convirtió en apellido
evolucionando primero a De Boteler y más tarde irlandeses e ingleses lo volvieron Butler. Variante:
Boteler, Botella, Botellero.

Butler, Gerard (James) (Glasgow, Escocia 1969 -) Actor y abogado escocés. A partir de su
papel en Atila, Gerry empezó una brillante carrera en el teatro, el cine y la televisión. Algunos de los
filmes en que ha participado son: Mrs. Brown (Mrs. Brown, 1997, como Archie Brown), La huerta de
cerezos (The Cherry Orchard, 1999, como Yasha), Drácula 2000 (Dracula 2000, como el conde
Drácula), Atila (Attila, 2001, como Atila en la excelente serie televisiva amerikana), Tomb Raider/La
cuna de la vida (Lara Croft – Tomb Raider, 2003, como Terry Sheridan), El fantasma de la ópera (The
Phantom of the Opera, 2004, como el fantasma), Beowulf (Beowulf and Grendel, 2006, como
Beowulf), P.S. I Love You (P.S. I Love You, 2007, como Gerry Kennedy), 300 (300, 2007, como el rey
Leonidas).

*Butrus (Árabe) M. Significa “piedra”. V: Peter (inglés), Pete (inglés), Pierre, Petrus, Pedro.

*Byrne Véase, por favor, O’Byrne.

*Byron (Francés) M. Nombre y apellido, significa “de la choza”. Variantes: Bairon, Bayron, Biron,
Buiron, Byram, Byrom.

Byron, Ada Augusta, condesa de Lovelace (Piccadilly Terrace, Middlessex, Londres 1815 +
1852 Marylebone, Londres) Nombre completo: Ada Augusta Byron King, Condesa de Lovelace. Hija
de la notable matemática inglesa Anna Isabella Millbanke y del formidable poeta George Gordon
Noel, Sexto barón de Byron. Esta hija de Lord Byron quien la abandonó a los dos meses de nacida y
jamás la volvió a ver, demostró desde niña elevada genialidad matemática y llegó a ser la primera
mujer programadora en la historia de la humanidad. A los veinte años de edad se casó con el noble
William King quien sería conde de Lovelace, mas continuó desarrollando sus conocimientos
767

matemáticos trabajando con Charles Babbage (1792 + 1871), al cual conocía desde que era una
joven adolescente. Ada creó un programa para un prototipo de ordenador digital llamado máquina
analítica que había diseñado Charles Babbage y que bien pudo haber sido llamada el primer
computador. Si bien Babbage se merece el título de padre de las computadoras, Ada Byron con
mayor razón debe ser llamada la madre de la programación informática. Los cronistas de la ciencia
consideran a esta genial pareja como los auténticos inventores del ordenador digital.

Byron, George Gordon (1788 + 1824) Nombre completo: George Gordon sexto barón de
Byron. Gran poeta inglés, romántico y genial, depravado, degenerado y libertino como pocos.

*Caamaño (Gallego) Apellido topónimo, se deriva de la localidad de Caamaño perteneciente al


municipio de Porto de Son en la provincia de La Coruña, Galicia. Caamaño significa “grandeza”.
Variante: Camaño.

Caba Alba, Julia (Madrid 1912 + 1988 id.) Actriz de cine, teatro y televisión. Venía de una
familia de cómicos. Trabajó en más de un centenar de filmes. Brilló en: El crimen de la calle
Bordadores (1946), La miés es mucha (1948), María Antonia «La Caramba» (1950), Los ladrones
somos gente honrada (1956), Maribel y la extraña familia (1960).

*Cabal (Latín) Apellido español proveniente de cabo y este a su vez de caput capitis que significa
“cabeza”. En castellano antiguo cabal significaba “caudal”. Es probable que el vecindario hubiese
llamado cabal a un ciudadano prominente, cabeza de la comunidad, queriendo decir con ello que
era un individuo “acaudalado”. Si el Cabal es francés, la explicación es diferente porque proviene del
occitano (lengua de Oc) caval de donde proviene el actual cheval que significa “caballo”.
Posiblemente se refiere a alguien poseedor de un caballo, o para indicar que su dueño era tan
fuerte como ese noble bruto. Ahora bien, si el Cabal es de origen catalán. proviene entonces de la
voz caba o cava que significa cueva o sima, es decir lo más bajo o profundo. Variantes francesas:
Cabail, Cabailh, Caball.

Cabal Riera, Fermín (León, España 1948 -) Dramaturgo y director de teatro. Entre sus obras
se destacan: Travesía y Caballito del diablo.

Cabal, José María (Buga, Valle 1770 + 1816 Bogotá) Naturalista colombiano. Participó en la
expedición botánica dirigida por el sabio español José Celestino Mutis. A sus 41 años se sumó a la
causa de la independencia. Combatió a las ordenes de don Antonio Nariño y Álvarez, recuperando
en 1815 a Popayán. Al año siguiente fue apresado por los españoles y fusilado.

*Caballé (Griego) Apellido catalán equivalente a “caballero”. Variantes: Cabaillès (apellido francés),
Cabalery, Caballero, Cavaillé (apellido francés), Cavalier.
768

Caballé, Montserrat (1933 -) Indígena de Barcelona, Cataluña, España. Fué una de las
grandes cantantes líricas de todos los tiempos. La soprano debutó en 1956 y cantó en más de ciento
cincuenta óperas.

*Caballero (Latín) Apellido que procede de caballarius y significa “el que cabalga, el que va montado
en un equino”. Variantes: Cabaleiro (gallego), Cavaleiro (portugués), Cavalieri (italiano), Cavaliero,
Caballé (catalán), Caballer, Cavallé, Cavaller (catalán), Chevalier (francés), Knight (inglés).

Caballero Holguín, Antonio (Bogotá 1945 -) Escritor, periodista político, crítico de arte y
caricaturista. Es hijo del poderoso latifundista Eduardo Caballero Calderón y de Isabel Holguín. Vivió
su niñez en España. Regresó a Colombia en 1957. Durante los sesentas tomó algunos cursos de
ciencias políticas en París, luego, siguiendo el ejemplo de su padre, abandonó la universidad. En
1984 escribió Sin Remedio, una novela urbana sobre las dificultades de ser poeta, obra que pasó sin
pena ni gloria. Mas tarde se dedicó a escribir para la prensa y revistas, adquiriendo merecida fama
de ser un excelente columnista.— En 1999 ganó el premio Planeta de periodismo con su libro No es
por aguar la fiesta, en el cual compiló las notas políticas que había publicado durante el decenio de
los noventa. Uno de sus artículos titulado Los ricos también lloramos (Revista Semana, Bogotá, 24
de julio de 2000) debiera ser leído, analizado y discutido por los estudiantes de secundaria de todas
las escuelas, colegios y universidades del país. Con Juan Carlos Iragorri, escribió el libro Patadas de
ahorcado (2002). Antonio también ha publicado sus caricaturas y un libro sobre arte. En su
condición de aficionado a la “fiesta brava” suele comentar los sangrientos espectáculos taurinos.

Caballero Calderón, Eduardo (Bogotá 1910 + 1993 íd.) Importante escritor colombiano.
Miembro de la clase alta, político, y latifundista (su familia era propietaria de la hacienda Tipacoque
con una extensión de más de diez mil (10.000) hectáreas. Cuando cursaba tercer año de derecho
abandonó la universidad para dedicarse a la política y al periodismo, dos actividades en las que tuvo
todo el respaldo de sus influyentes familiares y amigos. En 1944 fue nombrado miembro de la
Academia de la Lengua. Durante seis años (1962 a 1968) fue embajador de Colombia ante la
UNESCO. En el diario El Tiempo, escribió bajo el pseudónimo de «Swann», quizá en reconocimiento
de Marcel Proust. Caballero Calderón fue representante del realismo costumbrista. De entre sus
novelas se destacan: El Cristo de espaldas (1952), Siervo sin tierra (1954), Manuel Pacho (1962), El
buen salvaje (1966), y Caín (1968). Con El buen salvaje ganó el premio Eugenio Nadal. De 1968 a
1971 fue alcalde del municipio de Tipacoque. Como político, no hzo nada en beneficio del pueblo,
pero esa es la norma. Lo aberrante es que hubiese hecho algo por éste. Su legado de ineptitud para
con los de abajo es una de las características más sobresalientes y tradicionales de la aristocracia
criolla. En España fundó la Casa Editorial Guadarrama. El mejor legado del noble latifundista al país
fueron sus dos hijos: Luis, apasionado pintor, y Antonio Caballero, quizás el crítico más lúcido y
honesto de la cast social a que pertenece.

Caballero Holguín, Luis (Bogotá 1943 + 1995 íd.) Pintor colombiano. Expuso sus obras por
primera vez en el Museo de Arte Moderno de Bogotá (MAMBO) cuando contaba 23 años, siendo la
crítica de arte Marta Traba quien calificó su obra de “densa, pesada, inescrutable, conmovedora”.
Toda su vida estuvo obsesionado por trazar de manera expresionista el cuerpo masculino,
impregnándolo de una enorme carga erótica. En 1968 se radicó en París donde continuó con sus
769

pinturas monotemáticas. Regresó a Colombia donde dejó una vasta obra en la que se destacó sobre
todo como dibujante.

*Cabana (Latín) Apellido que puede proceder del topónimo gallego o catalán Cabana o de la voz
castellana Cabaña, procedente del latín capanna. Variantes: Cabanas (gallego, portugués),
Cabanelas, Cabanelles (catalán), Cabanes (catalán), Cabanillas, Cabanilles, Cabanyes, Cabañas,
Cavanillas, Cavanilles.

Cabana Municipio español distante 55 km de La Coruña, en el Noroeste de la provincia, en la
Comunidad Autónoma de Galicia. Cabana tiene una extensión de cien km cuadrados.

*Cabanes (Latín) Apellido topónimo catalán.

 abanes Localidad española situada a 26 km de Castellón de la Plana en la Comunidad


C
Autónoma Valenciana. Existe también un Cabanes a 26 km de Gerona, en Cataluña, notable por su
fuente de San Isidro y por su iglesia de tipo románico del mismo nombre que la fuente.

*Cabanillas (Latín) Apellido castellano que significa “cabañitas”. Véase, por favor, el apellido
Cabana.
 Cabanillas Población situada al Sur de la provincia de Navarra. Dista cerca de cien km de la
ciudad de Pamplona. Notable su iglesia de San Juan de Jerusalén de estilo románico con bóvedas
góticas. Data del 1142.

*Cabañas (Latín) Apellido proveniente de la voz capanna que significa “cabaña, o sea una
construcción rural rústica de piedra o madera”. Es imposible definir de cual topónimo se originó el
apellido ya que en España existen cerca de diez lugares, bastante dispersos, llamados Cabañas.
Véase, por favor, Cabana.Variante: Cabanelas (gallego).

 abañas Población situada a 45 km de La Coruña, al Norte de la provincia, en la Comunidad


C
Autónoma de Galicia. Cabañas tiene cerca de tres mil pobladores y una extensión de veinte km
cuadrados.

 abañas de Yepes Población española al Noreste en la provincia de Toledo, en la vasta llanura


C
de la comarca de Ocaña. Está situada a 66 km de distancia de Toledo, la ciudad capital. Cuenta con
una extensión de 18 km cuadrados y está próxima a la importante municipalidad de Yepes. Es bonita
la población y en particular su iglesia parroquial del Perpetuo Socorro. No confundir a Cabañas de
Yepes, con Yepes, población al Oriente de la provincia y distante unos 40 km de Toledo. Véase, por
favor, Yepes.

*Cabas (Latín) Apellido. Consultar, por favor, Cava.



cabás Maletincito que usan los niños para llevar al colegio su almuerzo y útiles escolares.

*Cabbell (Celta) Apellido de origen francés. Variantes: Cabel, Cabell.


770

Cabel, René (La Habana 1914 + 1998 Bogotá) Bolerista cubano y productor de espectáculos.
Era llamado “el tenor de las Antillas”. Grabó cerca de treinta canciones con el gran compositor
puertorriqueño Rafael Hernández. En 1964 se radicó en Colombia, donde murió.

Cabello, Diosdado (El Furrial, Monagas, Venezuela, 1963 -) Vicepresidente de Venezuela


quien dando ejemplo de una lealtad excepcional y poco común entre las traidoras clases dirigentes
latinoamericanas, permaneció fiel a su jefe en abril de 2002 durante el golpe de estado de la
oligarquía venezolana contra el presidente electo Hugo Chaves Frías.

Cabello de Carbonera, Mercedes (1845 + 1909) Escritora peruana, cuyos apellidos de


señora casada porque nos hacen sonreir, son difíciles de olvidar. Se destacó en las ramas de la
novelística y el periodismo. Tuvo duros enfrentamientos con el clero y la alta burguesía limeña
debido a sus creencias feministas y a la delación que hizo de la corrupción existente en las filas de
sus detractores. De su obra sobresalen tres novelas: Blancasol, Los amores de Hortensia, El
conspirador.

*Cabeza de Vaca (Latín) A los seres humanos nos divierte adivinar figuras móviles en las nubes y
fijas en los perfiles de las montañas. En la topografía de la isla de Margarita, Venezuela, se destaca
una sierra cuyas dos colinas de siluetas muy parecidas y equidistantes, son llamadas Las Tetas de
María Guevara. En la provincia de Orense, Galicia, España, hay una montaña cuya forma semeja en
la distancia una cabeza de vaca. Para indicar su origen, los oriundos de ese lugar se apodaron o
llamaron Cabeza de Vaca.

 abeza de Vaca Población situada al Sur de la provincia de Badajoz, distante 120 km de la


C
capital Badajoz. Un sitio muy apropiado para degustar el cocido extremeño y las migas.

Cabeza de Vaca, Alvar Núñez (Jerez de la Frontera 1507 + 1559 Sevilla). Conquistador
español quien viajó con la expedición de Pánfilo de Narváez a la península de La Florida, EUA.
Durante seis años estuvo cautivo de los indios de Mariames. Luego, con tres compañeros atravesó
toda la América del Norte, hazaña que dejó consignada en su libro de Naufragios y comentarios.
Vale la pena ver el filme Cabeza de Vaca (1991) del director mexicano Nicolas Echevarría basado en
la obra del gran explorador y conquistador, en el cual nos abismamos ante las penalidades y
sufrimientos de los expedicionarios. El protagonista (Cabeza de Vaca) es el actor sevillano Juan
Diego Ruiz.

*Cabezas (Latín) Apellido procedente de numerosos sitios en la toponimia española. Lugares que
indican la “cabeza o cima de un monte, una loma, una sierra, una cumbre”. Variantes: Cabeza,
Cabezón, Cabezudo.

Cabezas Cimas de montañas tales como Cabezas del Pozo y Cabezas del Villar ambas en la
provincia de Ávila, Cabezas Rubias en Huelva, Andalucía y Las Cabezas de San Juan en Sevilla,
Andalucía. También en singular encontramos: Cabeza de Béjar en Salamanca,Cabeza del Buey en
771

Badajoz, Cabeza del Caballo en Salamanca y Cabeza de Campo en la provincia de León, Comunidad
Autónoma de Castilla y León, España.

Cabezas, René Véase, por favor, «Cabel, René».

Cabezas, Segundo (Barbacoas, Nariño 1928 + 2002) Empezó de cocinero en Cali. Luego
ahorró lo suficiente para marchar en 1953 a París y matricularse en la Escuela Cordón Bleu donde
recibió el título de maestro jefe de cocina (Maitre Chef de Cuisine). Cabezas hizo sus prácticas en
hoteles europeos de la talla del Savoy de Londres, el Hilton de Berlín y el restaurante Maxim’s de
París. A su regreso a Colombia fue Chef del restaurante Temel y de los los clubes sociales más
importantes de Bogotá. Tuvo un programa de televisión que se llamó ingeniosamente igual que su
libro: “Cocine de primera con Segundo”. Cabezas fue el pionero, el hombre que inició en el arte de
la gastronomía a un país de campesinos cuya máxima idea de la cocina de alto vuelo y la buena
mesa era devorar un suculento ajiaco boyacense, un humeante plato de sancocho de gallina, la
sobrebarriga con papas chorreadas, o la poderosa e indigesta bandeja paisa, todo lo anterior
generosamente regado de unas buenas dosis de chicha, cerveza o aguardiente. Cuarenta años más
tarde vino el amable colombo-escocés Kendon McDonald a cerrar con broche de oro el ciclo iniciado
por pioneros como Cabezas dejándonos unos platos que empiezan a tener relativa importancia en el
concierto internacional. Hoy la Escuela de Culinaria y Gastronomía de la Corporación Universitaria
del Área Andina porta orgullosa su nombre.

*Cabo (Latín) Apellido que procede del latín caput, capitis, y que significa “cabeza”. El Drae nos
explica veintidós acepciones acerca de esta palabra, la cual, en términos militares nos indica un jefe,
conductor, lider o caudillo, que puede estar encargado de una simple escuadra, o en algunos casos
hasta de un gran ejército. El cabo es llamado en inglés corporal, en francés caporal y en italiano
capo”. A Napoleón Bonaparte sus soldados lo apodaron le petit caporal o sea “el cabito” y bien es
sabido que el caporal es en algunos países americanos, entre ellos los Estados Unidos Mexicanos, el
capataz que dirige a los peones en la hacienda. A los jefes mafiosos sus lugartenientes en Sicilia, EUA
y países caribeños, los llaman capos. Y al “padrino” que se encuentra en la cúpula lo llaman il capo di
tutti capi o “el jefe de todos los jefes”, o sea el mandamás, papaúpa o cabecilla de todos los
bandidos.

 abo Población catalana situada al Norte de la provincia de Lérida, o Lleida. Entre sus
C
atracciones figuran un puente romano y una iglesia románica.

*Cabot (Catalán) Apellido francés. Significa “cabezón”. Variante: Capone (italiano).

*Cabra (Latín) Apellido procedente de la voz topónima Cabra. Variantes: Cabrales, Cabré, Cabreiro,
Cabrejas, Cabrer, Cabrera, Cabrerizo, Cabrero,

Cabra Existen en España al menos cuatro poblaciones con este nombre: Cabra, Cabra de Mora
en Teruel, Cabra de Santo Cristo en Jaén y Cabra del Camp en Tarragona. Sin duda la más
importante es la primera de las nombradas. Cabra, a secas, es un poblado situado al Sur de la
provincia de Córdoba y a unos 70 km de la imponente ciudad homónima que fuera capital del
772

califato de Córdoba. En Cabra, llamada Igabrum por los invasores romanos, son bellas sus iglesias y
la Ermita de Nuestra Señora de la Sierra.

Cabral, Facundo (1937 -) Nombre de un desdichado cantautor argentino. El día anterior a su


nacimiento, murió su padre. De sus siete hermanos, cuatro perecieron de hambre. En un accidente
aéreo murió su esposa y una hija. Luego enfermó de cáncer. El indomable Fausto pese a todo logró
sobreponerse a tantas adversidades y continúa de gira por el mundo hispánico haciendo sus
poéticas presentaciones.

Cabrales Población de Asturias que dista unos cien km de Oviedo.

*Cabrera (Latín) Apellido procedente de la voz capraria que significa “lugar de cabras”.

Cabrera, Lydia (La Habana, Cuba 1899 + 1991 Miami, Florida) Escritora e investigadora del
folklore afrocubano. Algunas obras: Refranes de negros viejos; Ayapá, cuentos de jicotea; Cuentos
para adultos, niños y retrasados mentales.

Cabrera Díaz, Fausto (Islas Canarias, España, 1924 -) A los 13 años, en plena Guerra Civil en
España, el chico viajó a la República Dominicana donde trabajó de peón sembrando maní. A los
quince viajó a Venezuela donde se inició en el teatro. A los veintiuno, en 1945, llegó a Bogotá,
Colombia, donde conformó una compañía teatral con una pareja de peruanos. En Medellín se casó
con Luz Elena Cárdenas con la que tuvo dos hijos: Sergio y Marianela, ambos nacidos en la Bella
Villa. A partir de 1954 ingresó a la televisión oficial. Durante varios años fue galán de telenovelas y
un excelente declamador de poemas. Su espíritu justiciero y rebelde lo impulsó a encabezar varias
huelgas para defender los pisoteados derechos del gremio. Hastiado, harto de tanta injusticia, con
Sergio y Marianella se fue para la China Popular donde se preparó para la lucha revolucionaria. En
1968 regresó a Colombia para ingresar con sus vástagos, como guerrilleros, al Ejército Popular de
Liberación (EPL). A los treinta y nueve meses de vivir en el monte decidieron abandonar la guerrilla y
marcharse al extranjero. En 1980 regresó a Colombia donde sus su inteligencia, simpatía y
poderosos contactos le ayudaron para salir de la clandestinidad y volver a trabajar en la televisión
que no debió haber abandonado nunca. Su hijo Sergio, hoy naturalizado ciudadano español, fue un
miembro bastante mediocre de la Cámara de Representantes y un productor y director de cine
sumamente bueno. En el 2004 al cumplirse el cincuentenario de la inauguración de la TV
colombiana, el mundo de la farándula le rindió merecidamente a don Fausto Cabrera Díaz
numerosos homenajes.

Cabrera Infante, Guillermo (Gibara, provincia de Holguín, Cuba 1929 + 2005 Londres) Crítico
de cine, novelista y apasionado por el séptimo arte. Autor de Así en la paz como en la guerra. Tres
tristes tigres. Un oficio del siglo veinte, etc. Un hombre que tuvo el valor de contar serenamente,
por un canal internacional de televisión española, que en los años setentas fue llevado al manicomio
donde le aplicaron numerosos electrochoques y cómo fue de penosa su recuperación, por sólo este
hecho es digno de ser ampliamente admirado. Si a esto se le agrega que dedicó su vida a la
investigación y análisis del cine, se merece todo respeto, porque esta es una tarea muy agradable,
mientras no se publique. Ardua e ingrata una vez se conoce la reacción negativa de la industria del
773

cine y también de algunos espectadores y críticos intolerantes que jamás admiten opiniones
diferentes a las expresadas por ellos. Guillermo Cabrera Infante recibió en 1997 el Premio
Cervantes, máximo galardón que otorga España a los escritores más sobresalientes en lengua
castellana.

Cabrera Medaglia, Jorge (1969 -) Abogado y profesor de derecho sobre el medio ambiente.
Nació en Costa Rica y desde muy niño demostró interés por la biodiversidad y el ecosistema. Al
graduarse empezó a introducir en el Congreso de su país interesantes proyectos, algunos de los
cuales ya se han convertido en leyes protectoras del medio ambiente. Por sus profundos
conocimientos ecológicos, el joven costarricense ha sido nombrado consultor en esta área por
varias naciones de Centroamérica y el Caribe.

Cabrera Cárdenas, Sergio (Medellín, Colombia 1950 -) Cineasta colombo-español, hijo del
artista y declamador español Fausto Cabrera Díaz y de Luz Elena Cárdenas nacida en Medellín.
Sergio quien fue guerrillero del Ejército de Liberación Nacional de Colombia y años después un
parásito más en la Cámara de Representantes, es ante todo productor y director de cine y televisión,
escritor, guionista, editor, actor y camarógrafo. Ha dirigido los filmes: Técnicas de duelo: Una
cuestión de honor (1988), La estrategia del caracol (1993), Águilas no cazan moscas (1994), Ilona
llega con la lluvia (1996), Golpe de estadio (1998), Perder es cuestión de método (2004),
Ciudadano Escobar (2004). Para la televisión ha dirigido, entre otros: La mujer doble (Colombia
1992), Escalona (Colombia 1992), Severo Ochoa: La conquista de un Nobel (España 2001), y unos
doce episodios de la extraordinaria serie española Cuéntame como pasó (España 2004 a 2008). Hizo
el script de La estrategia del caracol con la que obtuvo un resonante triunfo a nivel nacional porque
demostró que en Colombia, en plenos siglos veinte y veintiuno somos los auténticos herederos y
representantes de la picaresca del Siglo de Oro descrita por don Francisco de Quevedo. Carecemos
de aristócratas pero, según la tesis de la graciosa película que gira en torno de la viveza criolla, todos
en estos pagos somos ladrones. Una apreciación respetable que se distancia muy poco de la
realidad nacional. Puede afirmarse que La estrategia del caracol junto con Confesión a Laura de
Jaime Osorio Gómez, son los dos mejores filmes de la historia del cine criollo. Entre otros trabajos,
también escribió la adaptación para la pantalla de plata de la novela de Álvaro Mutis Ilona llega con
la lluvia y el libreto de su filme sobre el científico Severo Ochoa de Albornoz, en mi concepto su
mejor película, rodada en España y en Nueva York.

*Cabrero (Latín) Apellido. Proviene de la voz caprarius “pastor de cabras”. Variantes: Cabré
(catalán), Cabreiro (portugués), Cabrer (catalán).

Cabrero Población a unos 110 km de Cáceres, situada en la misma provincia de Cáceres.

Cabrini, Frances Xavier (1850 + 1917) Monja ítalo-americana fundadora de las Hermanas
Misioneras del Sagrado Corazón. En 1946 fue canonizada convirtiéndose en la primera santa católica
que tuvieron los uniamericanos.

*Cacciatore (Latín) Apellido italiano, significa “cazador”. Variantes: Cacciatori, Hunter.


774

*Cáceres (Latín) Apellido que nace con uno de los caballeros que participó en la reconquista
cristiana de la provincia de Cáceres, Extremadura, y fundó allí su solar. Al parecer el topónimo
Cáceres proviene de las voces Castra Caecilia (campamento de la gens Caecilia) nombre que recibió
la ciudad cuando las tropas romanas la conquistaron. Otros etimólogos dicen que se originó al
apoderarse el hispanorromano del adjetivo en el nombre compuesto norba caesarina.

Cáceres Ciudad capital de la provincia del mismo nombre en la Comunidad Autónoma de


Extremadura, España. Cacereño es el gentilicio de sus pobladores.

«Cachao» Véase, por favor, López, Israel.

Cadavedo Entidad perteneciente a la municipalidad de Valdés, en Asturias, con categoría de


lugar. Su nombre tradicional ha sido Cadavéu y su parroquia se llama Santa María de Cadavedo. La
distancia de Cadavedo a Luarca es de 18 km. La playa de Cadavedo, famosa a nivel europeo, queda
en el extremo oriental de la costa de Valdés en el límite con Cudillero. El censo de Cadavedo, en
1996, arrojó 711 personas residiendo en 290 viviendas de la entidad y esparcidas en una superficie
de 10 km cuadrados.

cadavedo Voz gallega que tiene dos acepciones: a) tronco quemado b) palo delgado y seco
para leña.

*Cadaveira Apellido que es una mezcla de voces catalanas y gallegas. Significa “lugar de cádavos o
tojos quemados” .

*Cadavid (Gallego) Apellido español relativamente nuevo en Colombia. Es notable por la brillantez
de algunos de sus portadores colombianos que no españoles. Cadavid, que es el mismo Cadavide,
no se encuentra mencionado en los libros de nobiliaria, ni figura en infinidad de listas de municipios,
aldeas, lugares y barrios españoles que investigué. Tampoco es voz significante en castellano,
portugués, galaico, ni navarro-aragonés. Cadavid es tan sencillo y escaso en el reino de España,
como también lo son los apellidos Arboleda, Caicedo, Holguín, Restrepo, Tobón y Umaña. La cita
mas antigua que se conoce sobre un ciudadano de apellido Cadavid la hace la Enciclopedia Gallega.
Esta menciona a un clérigo llamado Bartolomé Cadavid García de Caamaño, nacido en Chamadoira
(Cerdedo) en 1635 y fenecido en Cerdedo en 1720. Tambien se mencionan a los Cadavid en las
feligresías del actual Consejo de Cerdedo: Santa Baia de Castro, San Xoán de Cerdedo, San Martiño
de Figueiroa, Santa María de Folgoso, San Pedro de Parada, Santo Estevo de Pedre, San Tomé de
Quireza y Santa María de Tomonde. Igualmente aparecen en el Catastro de Ensenada de San Xoán
de Cerdedo, una en San Martiño de Figueiroa y otra en San Pedro de Parada. No hay mas
referencias. Los Cadavid adquirieron importancia solamente en Colombia. Debido al gran flujo
migratorio de colombianos del Eje Cafetero empezado en el año 2000, España muy pronto se
beneficiará de inteligentes y laboriosos Cadavid, Restrepo, Tobón, etc., quienes les devolverán con
creces los servicios que éstos prestaron en la gran provincia de Antioquia durante los siglos dieciséis
al dieciocho. Véanse, por favor, Cadavedo, Cadaveira, Cadavide, Cerdedo, y también Villafranca del
Bierzo. Cerqueira (especie de rable enano).
775

Cadavid, Eduardo (Titiribí, Antioquia 1879 + 1938 Bogotá) Compositor que legó a la historia
de la música colombiana tres canciones muy populares: La danza, El cámbulo, y Por un beso de tu
boca (“Por un beso de tu boca yo no sé cuanto daría...”).

Cadavid Cadavid, Patricio (Filadelfia, Antioquia, hoy Caldas 1871 + 1948 Sonsón) Hijo de
Joaquín Cadavid Londoño y de María Jesus Cadavid Jaramillo. Llegó a Sonsón siendo apenas un
adolescente y allí se asoció mas tarde con su amigo Joaquín Antonio Uribe Villegas para fundar el
Colegio Torres del cual fue vicerrector. Luego fue rector del Instituto Caldas. En 1898 asumió la
gerencia del periódico El Capiro y dos años mas tarde fue nombrado secretario de la alcaldía de
Sonsón. Patricio fue luego director de educación del nuevo departamento de Sonsón creado por el
general y presidente Rafael Reyes. Patricio estuvo casado con mi tía abuela Ana Joaquina Uribe
Villegas (Sonsón 1880 + 1952 id.) hermana del naturalista Joaquín Antonio Uribe e hija de Lorenzo
Uribe Botero y de Ana Joaquina Villegas Uribe.— Patricio y Ana Joaquina tuvieron quince (15) hijos,
entre ellos los eminentes: Alfonso, Antonio, Gonzalo, Lorenzo y Rafael Cadavid Uribe.

Cadavid Mejía, Patricio (ca. 1805 + ) Casó en Sonsón el 12 de octubre de 1831 con
Guadalupe Londoño Bernal Bernal y tuvieron ocho hijos. Uno de estos fue Joaquín Cadavid Londoño
quien casó con María Jesús Cadavid Jaramillo Mejía, los cuales fueron los padres de un hijo único:
Patricio Cadavid Cadavid casado con Ana Joaquina Uribe Villegas, esta última mi tía abuela por la
línea materna.

Cadavid Misas, Roberto (Andes, Antioquia, 1914 + 1989 Medellín, Colombia) Ingeniero civil
egresado de la Escuela de Minas de Medellín. Cadavid fue un notable profesor universitario, dueño
de una sólida formación académica y gran maestro del idioma español. Durante muchos años
mantuvo en EL ESPECTADOR, extinto periódico vespertino de Bogotá, una excelente columna sobre
soluciones a las dudas y problemas gramaticales. Sostuvo también durante cinco años otra columna
en “El Colombiano” de Medellín acerca de La historia de Antioquia. «Argos», como solía firmarse,
fue un ágil cazador de gazapos. Dejó gran parte de su obra inédita. Hasta la fecha han sido
publicadas: Gazaperas gramaticales, El Quijote a lo paisa, Cursillo de historia de Colombia,
Refranes y dichos, Cursillo de Mitología.

Cadavid Uribe, Alfonso (Sonsón 1906 + 1966 Medellín) El octavo hijo de Patricio Cadavid
Cadavid y de Ana Joaquina Uribe Villegas. Abogado titulado de la Universidad de Antioquia. Ejerció
el derecho civil. Fue durante varios años jefe de redacción del periódico "El Colombiano" de
Medellín. Falleció en Medellín a consecuencia de la diabetes el 21 de julio de 1966. Estuvo casado
con la sonsonesa Lucrecia Isaza Botero, hija de Luciano y de Martina. Lucrecia falleció a
consecuencia del asma el 8 de marzo de 1956. Alfonso y Lucrecia tuvieron cuatro hijos: 1) Joaquín
nacido en Sonsón el 10 de noviembre de 1938. 2) Ruth, nació en Medellín el 6 de agosto de 1940. 3)
Jaime, nacido en Sonsón el 21 de junio de 1942 y 4) Samuel nacido el 6 de septiembre de 1944 en
Sonsón. Es médico veterinario y decano de la Facultad de Medicina Veterinaria de la Universidad de
Antioquia.
776

Cadavid Uribe, Ana (Sonsón 1905 + 1965 Medellín) Séptima hija de los quince que tuvieron
Patricio Cadavid Cadavid y Ana Joaquina Uribe Villegas. El 7 de enero de 1928 ingresó en la
Congregación de las Hermanas Carmelitas Descalzas Misioneras. La mayor parte de su vida religiosa
transcurrió dedicada a la enseñanza en la casa-colegio de Filadelfia, Caldas, y algunos años fuera de
ésta en las ciudades colombianas de Argelia, Bogotá y Montebello. En enero de 1962 pasó a la Casa
de Robledo, en Medellín, en donde vivió los últimos años de su meritoria existencia. Tenía la salud
minada por grave enfermedad. Sus compañeras destacaron que fue notable su serenidad,
cordialidad y trato suave y amable. El gobierno del departamento de Antioquia dictó el decreto 398
expedido el 30 de julio de 1965, creando el premio "Hermana Ana de la Sagrada Familia", en honor a
quien dedicó toda su vida al servicio de la enseñanza y fue modelo de institutoras.

Cadavid Uribe, Antonio (Sonsón 1903 + 1978 Manizales) El sexto hijo de Patricio Cadavid
Cadavid y de Ana Joaquina Uribe Villegas. Antonio fue un excelente institutor. Se graduó de maestro
el 20 de noviembre de 1925 en la Escuela Normal de Medellín. Su tesis versó sobre las ciencias de la
educación. Enseñó luego en Pueblo Rico y Salamina, ambos municipios caldenses. Mas tarde fue
catedrático en el Colegio de Sonsón y después se trasladó a Manizales donde enseñó en el Instituto
Universitario , la Escuela Normal de Varones, el Colegio de Cristo y a partir de 1937 en el Colegio de
Nuestra Señora de dicha ciudad. Era un hombre blanco, de hermosa cabeza, nariz aguileña, ojos
color café, sumamente respetuoso y correcto. Amaba el estudio y gustaba de las investigaciones
genealógicas. Muy pobre, pasó una vida de estrechez, dedicada al apostolado de la enseñanza. Me
consta, porque fui uno de sus alumnos. Estuvo casado dos veces. La primera con Blanca Vélez
Estrada, el 24 de noviembre de 1944, en Manizales. Blanca era hija de Tulio Vélez y de Sara Estrada.
Ella había nacido en Sonsón y murió año y medio después de su matrimonio, el 30 de julio de 1946,
en Manizales y no dejó hijos. El 18 de agosto de 1947 Antonio se casó con su cuñada, la sonsoneña
Josefina Vélez Estrada y con ella tuvo cinco (5) hijos: 1) Carlos Alberto 2) Blanca 3) Ana Sara) 4)
Antonio Javier, médico egresado de la Universidad de Caldas y 5) Luz Ángela. Josefina Vélez de
Cadavid falleció en Manizales el 24 de octubre de 1991.

Cadavid Uribe, Cecilia (Sonsón 1913 + 1995 Manizales) Undécima hija de Patricio Cadavid
Cadavid y de Ana Joaquina Uribe Villegas. Ingresó como postulante a novicia e hizo sus votos el 10
de enero de 1936 en Medellín en el Noviciado de las Hermanas de la Presentación. En Manizales fue
directora del Colegio Nocturno de la Presentación, anexo a la Universidad Católica. Llegó a ostentar
el título de Madre. Fue la única religiosa de la familia que alcanzó a celebrar las bodas de oro de su
profesión. Falleció en Manizales de un infarto coronario mientras dormía.

Cadavid Uribe, Felisa (Sonsón 1898 + 1951 id) Fue distinguida maestra y murió soltera.
Según el sacerdote Alejandro Arias: "Felisa fue la mejor maestra que conoció en Sonsón". Felisa
enseñó en la Escuela Urbana de Niñas de Sonsón desde 1917 hasta 1936. Luego fue directora del
Colegio Santa Teresa, en Sonsón.

Cadavid Uribe, Gonzalo (Sonsón 1920 + 1992 Cali) El menor de los quince hijos de Patricio
Cadavid Cadavid y de Ana Joaquina Uribe Villegas. Ensayista y novelista. Fue director de la Imprenta
Departamental de Antioquia y se ganó la vida como contador público llevando contabilidades
privadas. Publicó varias obras y colaboró en numerosos periódicos. Gonzalo fue un periodista y
777

polemista notable. Desde 1938 escribió para "El Renacimiento" y llevó varias columnas en el
semanario "La Acción" de Sonsón, donde era también el redactor del suplemento literario
"Inquietudes". En 1943 un incendio destruyó su biblioteca. En 1952 lanzó su primer libro: "Oyendo
conversar al pueblo" obra colombianista de gran valor cultural donde incluyó 3500 refranes del
habla popular que jamás habían sido recolectados. Luego lanzó "Presencia del pueblo en Tomás
Carrasquilla". De su matrimonio católico el 3 de agosto de 1944 con Mariela Henao, natural de
Nariño, Antioquia, surgieron cinco (5) hijos: 1) Gonzalo Patricio 2) Luz Mariela 3) Gustavo Adolfo 4)
Oscar Darío 5) Jesús Alberto. El presbítero Gabriel Tianés J. de Sonsón le dedicó 32 décimas de las
cuales transcribo solo seis pero que dan una buena idea del caracter de Lorenzo. "Corre sangre por
sus venas / de patriarcas, fundadores, / de sabios, de historiadores / que diéronle a manos llenas / lo
que otros logran apenas. / Joaquinita y don Patricio / cumplieron muy bien su oficio: / sus hijos, con
su talento / y sus virtudes sin cuento, / ilustran su gentilicio. // Vive el qamigo Gonzalo / en función
de inteligencia / analizando en conciencia / al escritor bueno y malo, / a los cuales da buen palo. / Y
cuando su ingenio asoma / y a todos en vilo toma, /manifiesta en qué medida / en las aulas de la
vida / se doctoró sin diploma. // Es lector empedernido, / autodidacto ingenioso, / polemista asaz
famoso, / ensayista muy garrido / y novelista advertido; / agudo conversador / e intransigente
censor; / y siendo un doctor sin grado / decir, puede algún graduado: / "adiós, grado, sin doctor".//
Cascarrabias, criticón, / inconforme, descentrado, / merece haber ocupado / por su talento y visión /
por su vasta erudición / y su garra de escritor, / alto puesto de Rector, / en la nacional cultura / y así
en esa coyuntura / hacer fecunda labor.// Mas, su caracter erguido, / su independencia y denuedo /
para saltar, listo, al ruedo, / y allí batirse, lucido, / con el necio presumido, / no le permite reptar, / ni
hacer venias, ni adular, / como hace la mayoría / con cinismo y cobardía / para subir y medrar.//
Conocedor y vigía / del humano acontecer / sus apuntes al leer / sobre la Sociología, / demuestran
su maestría / en tan intrincada ciencia / y su rara competencia / como eximio profesor, / de
excelente texto autor / de muy probada eficiencia."//. Gonzalo falleció en Cali, Valle, el 4 de junio de
1992. Entre sus libros destaco, aparte de las obras arriba mencionadas: Saber popular que fuera
premiada por la Academia Colombiana de la Lengua, Visibilidad cero, Pozo cegado y El mundo
novelesco de Tomás Carrasquilla.

Cadavid Uribe, Lorenzo (Sonsón, Antioquia 1909 + 1973 Medellín) El décimo hijo de Patricio
Cadavid Cadavid y de Ana Joaquina Uribe Villegas. Lorenzo fue un notable orador político en
representación del partido conservador. Se desempeñó como secretario de juzgado, juez interino de
Sonsón, y empleado de la Notaría Quinta de Medellín. Estuvo casado con Leticia López Vélez
Aristizábal Tirado, hija de Francisco López Aristizábal y de Susana Vélez Tirado. Tuvo con ella siete
(7) hijos.

Cadavid Uribe, Rafael (Sonsón, Antioquia 1918 + 2005 Medellín) El décimo cuarto hijo de
Patricio Cadavid Cadavid y de Ana Joaquina Uribe Villegas. Estudió con los hermanos cristianos en el
Colegio San José de Sonsón. Luego hasta el tercero de secundaria en el Colegio de Sonsón. En 1933
entró al Seminario Conciliar de Medellín y se ordenó el 1 de noviembre de 1944. De Montebello,
Antioquia, fue trasladado como párroco al corregimiento de San Antonio de Prado perteneciente al
municipio de Medellín. En 1985 fue enviado a la parroquia de Robledo, Medellín donde tuve ocasión
de tratarlo. Era un anciano inteligente, lúcido, conversador agradable, pero profundamente
778

desconfiado, como si padeciera de paranoia. Ese mismo año fue nombrado Canónigo Honorario de
la Catedral de Medellín.

*Cadavide (Gallego) Apellido originario de la provincia de Pontevedra en la Comunidad Autónoma


de Galicia, España. Significa “carbonero, o fabricante de carbón de leña”. El apellido nos remite a “la
quema que hace el labriego, previa a la siembra”. Variantes: Cadaval, Cadavedo, Cadaveira, Cadavid,
Cadavida, Cadavide (gallego), Cadaviz, Cádavo, Carbón (gallego), Carbonel (aragonés), Carbonellus
(latín), Carbonel (apellido francés), Carboneil (apellido francés), Carbonell (catalán y francés),
Carbonella, Carbonélli (apellido italiano), Carbonero, Carbonié (apellido francés), Carbonier (apellido
francés), Carbonnel (apellido francés), Carbonneil (apellido francés), Carbonnié (apellido francés),
Carbonnier (apellido francés), Charbonnel (apellido francés), Charbonneau, Charboniére.

Cadavide García, Silvestre Nació en Villafranca del Bierzo, provincia de León, hoy en la
Comunidad Autónoma de Castilla y León. Era hijo de los españoles Francisco de Cadavide y García
posiblemente natural de Cerdedo, provincia de Pontevedra, Galicia, y de María Pol o Polé. Francisco
de Cadavide se casó con María Pol en Villafranca del Bierzo, provincia de León, hoy parte de la
Comunidad de Castilla-León en el Norte de España. Tuvieron un hijo llamado Silvestre Cadavid Pole
quien se desempeñó de manera brillante en Medellín, Colombia, donde extendió su apellido.

Cádavo Lugar situado en Cotobade, limítrofe con Cerdedo, en la feligresía o parroquia de Sta.
María de Sacos, Pontevedra, España.

*Cadena (Latín) Apellido, proviene de catena. Significa “serie de eslabones entrelazados”. Variante:
Cadenas.

*Caderas (Germánico) Apellido francés. Proviene del bretón cad “combate” y cader “guerreros”.

Cadícamo, Enrique (Domingo) (Luján, Buenos Aires 1900 + 1999 íd.) Argentino. Poeta, autor
teatral, director de cine, guionista y músico. Gran letrista, registró más de un millar de canciones, en
su mayoría tangos, valses y milongas. Entre las letras de sus mejores tangos tenemos: Nostalgias,
Anclao en París, Niebla del riachuelo, Por la vuelta, De todo te olvidas, Garúa, Igual que una
sombra, Muñeca brava, Nunca tuvo novio, Notas de bandoneón, Che, Papusa, oí, Madame Ivonne,
Rondando tu esquina, Sentimiento malevo, Si la llegaran a ver, Son cosas del bandoneón. Enrique
Cadícamo dirigió el filme La virgencita de Pompeya (1935) y apareció en la película documental
sobre Carlos Gardel: El canto cuenta su historia (1976).

*Caesar (Latín) M. Significa “melenudo”. Variantes: Caesar (inglés), Casar, César (español), Cesare
(italiano), Kaiser (alemán), Tzar, Zar.

Cage, Nicolas (1964 -) Nombre original: Nicholas Kim Coppola. Nació en Long Beach,
California, EUA. Es sobrino del director Francis Ford Coppola. Obtuvo un Oscar por su actuación
como un publicista alcoholizado en Adiós a Las Vegas. Lista parcial de sus filmes: Aquel excitante
curso (Fast Times at Ridgemont High, 1982). La ley de la calle (Rumble Fish, 1983). Adiós a la
inocencia (Racing With the Moon, 1984). Cotton Club (The Cotton Club, 1984). Peggy Sue se casó
779

(Peggy Sue Got Married, 1986). Hechizo de luna (Moonstruck, 1987). Corazón salvaje (Wild at
Heart, 1990). Luna de miel para tres (Honeymoon in Vegas, 1991). El sabor de la muerte (Kiss of
Death, 1995). Adiós a Las Vegas (Leaving Las Vegas, 1995). La roca (The Rock, 1996).

*Cagiao (Gallego) Apellido topónimo, es propio de una aldea en Monfero, parroquia de Val de
Xestoso, Galicia. Proviene de caxigo o de quejigo (Quercus faginea) que no debe ser confundido con
el carballo (Quercus pedunculata) y que era referido a alguien que comerciaba con el quejigo y sus
bellotas. Variantes: Cagigao, Cajiao, Caxiao, Caxigao.

*Cagigao (Gallego) Apellido, es una variante de Cagiao.

*Caicedo (Vasco) Apellido topónimo cuya grafía vasca es con ka, con i latina y con zeta, es decir,
Kaizedo. Unos filólogos dicen que probablemente significa robledal”, de haritz “roble” y do “sitio
de”, descartando la K como letra simplemente protética. Otros afirman que significa “nombre de
lugar” o sea “topónimo”. El apellido tuvo su origen en Álava donde hacia el año 1025 se registra
Kassizedo, evolucionando en Casizedo hasta transformarse en Caicedo y luego españolizado como
Cayzedo. Se encuentra en las comunidades de Vizcaya y Andalucía. En América, solo es frecuente en
Colombia, específicamente en el Valle del río Cauca, donde los Cayzedo descendientes del prócer
Joaquín Cayzedo y Cuero (1773 + 1813) terminaron escribiendo su apellido como Caicedo. En
España es un apellido anodino e inexistente en el nobiliario del reino, tampoco figura en la
Enciclopedia de Pueblos Españoles. En Colombia, por el contrario, es de elevada importancia. Figura
entre los escasos apellidos de la clase dominante que gobierna política, social y económicamente a
la población colombiana. Intelectuales de valía, mandatarios, y distinguidos industriales ostentan
dicho apellido. Variantes: Cacicedo, Cahicedo, Caisedo, Caizedo, Casicedo, Casizedo, Caycedo,
Cayzedo, Kaizedo (vasco), Kayzedo.

Caicedo Sopeña Aldea de la provincia de Álava en el País Vasco.

Caicedo Yuso Pueblito de la provincia de Álava en el País Vasco.

Caicedo, Andrés (Cali 1951 + 1977 id.) Nombre completo: Luis Andrés Caicedo Estela.
Escritor colombiano, editor, director de teatro, crítico de cine, novelista y cuentista. Dejó tres libros:
Qué viva la música, Angelitos empantanados o historias para jovencitos, y Destinitos fatales. Su
breve vida, solamente veintiséis años, quedó visualmente bien presentada en el documental Andrés
Caicedo, Unos pocos buenos amigos (Colombia, 1986, duración 1H: 21’) del director Luis Ospina.
Tuve ocasión de conocer al escritor cuando aún era un adolescente, así como a María Victoria, su
talentosa hermana, más racional y realista, dueña de un potencial literario superior al de Andrés,
mas ella echó por la borda su bagaje intelectual para dedicarse al amoroso cuidado de sus hijos, no
sin colaborar antes con su hermano traduciéndole al inglés los libretos de cuatro largometrajes que
proyectaba venderle al director amerikano Roger Colman, intento que a la postre resultó fallido.—
El joven Caicedo era profundamente inteligente, lector voraz, escritor infatigable, amante de las
artes, en particular del cine, la música y el teatro. No supo como entenderse con sus padres, unos
burgueses correctos, conservadores, dueños de una distinguida tradición familiar, entroncados con
poderosas familias del Valle y del Cauca. En suma, honestos representantes de la clase media alta de
780

la provincia colombiana. Andrés siempre sostuvo que vivir después de los veinticinco era un
desperdicio. Tímido, introvertido e hipersensible, resolvió su conflicto generacional y de clases,
quitándose prematuramente la vida cuando estaba apenas comenzando a adquirir la madurez
necesaria que le habría permitido legarnos una obra verdaderamente importante.

Caicedo, Rómulo (Girardot, Cundinamarca 1929 + 2007 Medellín) Cantautor popular y


acordeonista colombiano llamado justamente “el ídolo del pueblo”. Dese muy niño debido a la
miseria de su hogar le tocó trabajar de peón en las haciendas; por eso abandonó la escuela cuando
cursaba el tercer grado de primaria. Luego en la gran ciudad cantó en las calles, fue obrero y chofer
de autobús. Grabó cerca de dos mil canciones y cautivó a nuestras gentes más sencillas y humildes
con sus versiones de Andate, Amor infinito, Llanto militar, Clavelitos, y cientos más. Aunque
padecía de un enfisema pulmonar que lo llevó a la tumba, cantó siempre, hasta el final de sus días.
El Show de Jorge Barón le rindió un sentido homenaje.

Caicedo Estela, (Luis) Andrés Véase, por favor, Caicedo, Andrés.

Caicedonia Población colombiana en el departamento del Valle del Cauca, fundada el 3 de


agosto de 1910 por Juan Bautista Ángel, Daniel Gutiérrez y un grupo de colonos provenientes de
Antioquia, Caldas y Tolima. En 1923 adquirió la categoría de municipio. Recibió el nombre de
Caicedonia en honor de la señora Emilia Caicedo de Gutiérrez quien fuera benefactora de los
colonizadores. Otros afirman que fue en honor de Lisandro Caicedo, uno de los fundadores.

Caillé, René Auguste (1799 + 1838) Osado e inquisitivo explorador francés conocedor de
gran parte del continente africano. Estudió árabe y declaró haberse convertido a la religión islámica.
En 1826 estando en Egipto fingiéndose musulmán logró infiltrarse en una caravana indígena y viajar
de esta manera hasta llegar a Timbuctú, tras casi dos años de azarosa travesía. Luego, con otra
caravana árabe, cruzó el desierto del Sahara con destino a la legendaria Marruecos. Regresó a su
patria y fue premiado por la Sociedad Geográfica de París. Caillé fue el primer hombre blanco que
pisó territorio de Timbuctú logrando regresar sano y salvo a la civilización. Escribió un libro muy
interesante sobre sus extraordinarias aventuras de viaje. Ciertos episodios en la vida de Caillé
guardan un enorme paralelismo con los vividos por su compatriota y audaz aventurero Pierre
Agustin Caron de Beaumarchais, asi como por el gran explorador y poliglota inglés Richard Francis
Burton quien también se disfrazó con el atuendo propio de los árabes y quien jugándose la vida
entró a conocer la ciudad sagrada de La Meca, en ese entonces vedada su visita a “los perros
cristianos”.

*Caín (Hebreo) M. Proviene de gayin que significa “lanza”. Variantes: Cain (italiano), Cairn, Káin
(griego).

*Cain, James M(allahan) (Annapolis, Maryland 1892 + 1977) Periodista que trabajó en periódicos de
gran importancia como el World de Nueva York y el Sun de Baltimore, Maryland, fue además autor
de novelas negras. Sus dos mejores obras traducidos sus títuloss literalmente al español como El
cartero siempre timbra dos veces (The Postman Always Rings Twice, publicada en 1934) y Doble
identidad (Double Indemnity) fueron ambas llevadas con éxito al cine y convertidas en verdaderas
781

obras clásicas de la cinematografía americana, gracias a los retoques y modificaciones hechas en el


libreto de la primera por Harry Ruskin y Niven Bush y en el guión de la segunda por Raymond
Chandler y Billy Wilder. La primera y la mejor de las cuatro versiones hechas hasta el momento, fue
realizada por Tay Garnett, con la actuación incomparable de Lana Turner y John Garfield. Fue
estrenada en 1946 con el título en español El cartero siempre llama dos veces. Por su parte Doble
identidad se convirtió en la inmejorable película titulada en España Perdición y en México Pacto de
sangre (Double Indemnity,1944), dirigida por Billy Wilder con un reparto de lujo: Barbara Stanwyck,
Fred MacMurray, y Edward G. Robinson. Notas: Otra novela de Cain llevada en 1945 al cine fue
Mildred Pierce titulada en España Alma en suplicio y en México y Venezuela El suplicio de una
madre. La novela original del cartero fue traducida al español por Federico López Cruz para la casa
editorial Emecé Editores, S.A., Buenos Aires, 1945, como El cartero llama dos veces y así fue
titulada la película amerikana en México y en varios países sudamericanos.

*Caireen (Gaélico) F. Versión irlandesa de Cathleen (Catalina).

*Cajiao (Gallego) Apellido, es una variante de Cagiao. Véase, por favor, Cagiao.

*Calabrese (Italiano) Apellido patronímico italiano. Significa “indígena de Calabria” una región
italiana cuya capital es Catanzaro. El gentilicio español para el natural de Calabria es calabrés.
Variante: Calabresi, Calabro.

Calambás, Agustín (1785? + 1815) Cacique amerindio y héroe de la independencia de


Colombia. Participó en la campaña de Pasto. Capturado por los españoles y ejecutado en Pitayó.

Calañas Población andaluza de gran riqueza minera, en la provincia de Huelva, partido judicial
de Valverde del Camino, se halla situada en la parte occidental del Andévalo, ocupando la parte
central de la provincia y que indistinta e históricamente se ha venido denominando Campo o
Serranía de Andévalo, voz antigua de los españoles y romanos que la llamaban “Caput Endobeli”,
Calañas está enclavada en las últimas estribaciones de Sierra Morena. La aldea dista unos 65 km de
la capital Huelva. En Calañas nació el andaluz Juan Martín Bernal Márquez, fundador del apellido
Bernal en Antioquia, Colombia.

Calarcá Población colombiana situada hoy en el departamento del Quindío. Es un importante


centro cafetalero. Fue fundada el 29 de junio de 1886 por los siguientes antioqueños: Segundo
Henao Patiño (tuvo a su cargo el trazado de las calles y los terrenos), Emilio Patiño, José María
Londoño, Andrés Naranjo, Luis Tabares (comisario quien hizo las veces de alcalde), Sixto Tabares,
Francisco Velázquez R. (secretario), Baltazar González, Pedro María Osorio, Román María Valencia
y José María Buitrago Castaño (nacido en Sonsón). Segundo Henao Patiño no solo fue el primer
presidente de la Junta Fundadora de Calarcá (29 junio 1886) si no también el fundador de la
población de Génova, en Quindío, el 12 de octubre de 1903.

Calarcá (ca. 1570? + ?) Cacique de la feroz tribu de los pijaos, asentada en la región central
de Colombia. Guerreó con denuedo liderando a su gente contra los conquistadores. Tanto él como
su nación desaparecieron a manos de los españoles sin dejar vestigio alguno que permitiera
782

recordar su cultura. Los historiadores lo olvidaron y ahora nadie sabe siquiera en qué fecha, ni
dónde nació y murió. Sólo se afirma que existió en algún período del siglo diecisiete. Hoy, como una
muestra de nuestra falta de gratitud para con nuestros héroes autóctonos, solo un pueblo de la
región del Quindío lleva su nombre y en el siglo veinte el Banco Central emitió una moneda de
bajísima denominación (diez céntimos) la cual circuló brevemente con la efigie del valeroso jefe.
Otros grandes líderes indígenas como Acaime, Conchinas, Consota, Marubare, Nabsacadas,
Pimaragua, Pipatón, Toné, Tundama y Yaragüí, ni siquiera han sido merecedores de honor alguno.
Entre tanto al pueblo uniamericano al que tanto criticamos, no se cansa de rendirle homenaje a
Gerónimo, Toro Sentado (Sitting Bull o Totanka Yotanka), Pocahontas, y sobre todo a Caballo Loco
(Crazy Horse) cuya efigie, de tamaño colosal, figura en el Monte Rushmore al lado de las de
Washington, Lincoln, y Theodore Roosevelt. Los uniamericanos al menos les demuestran admiración
y respeto a quienes matan, reivindicándolos post mortem. Nosotros, los colombianos, un pueblo
mestizo por excelencia, somos racistas de la peor especie y aún más desagradecidos, ni siquiera
exaltamos la sacra memoria de nuestros próceres y grandes guerreros. ¡Qué tristeza y cuánta
vergüenza!

*Calatayud (Árabe) Apellido topónimo. Proviene de Qal at Ayyub = “castillo de Ayub”.

Calatayud Población española en la provincia de Zaragoza, Aragón. Los invasores romanos que
llegaron antes de los árabes, la llamaron Bílbilis, razón por la cual el gentilicio de los nativos es
bilbilitanos. El nuevo nombre lo hicieron popular en nuestra América las tonadilleras españolas
quienes en gira artística por estas tierras cantaban las inolvidables Coplas de la Dolores, las cuales
empezaban: “Si vas a Calatayud, pregunta por la Dolores, una copla...”.

Calatayud, Alejo Amerindio rebelde. Encabezó una sublevación en contra de las autoridades
españolas en Cochabamba, Bolivia, el 29 de noviembre de 1730. Ese mismo año fue hecho preso y
descuartizado por los peninsulares quienes cincuenta y dos años después hicieron lo mismo con
otro dos valerosos rebeldes: el indio peruano insurgente: Tupac Amaru, quien fuera acristianado
como José Gabriel Condorcanqui, y el comunero colombiano José Antonio Galán Zorro.

*Calatrava (Árabe) Apellido topónimo. En árabe se dice Qal at Rabah que significa “el castillo de
Rabah”.

Calatrava, Campo de Región de la provincia de Ciudad Real regada por el río Guadiana en la
Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha, España. Su producción de uvas y aceitunas es
abundante.

Calatrava, Orden de Fray Raimundo Sierra, abad del monasterio de Santa María de Fitero,
fundó en 1158 esta orden militar para defender la comarca de Calatrava de los ataques de las
huestes mahometanas.

Calatrava Valls, Santiago (Benimámet, Valencia 1951 -) Arquitecto, ingeniero y escultor. Sin
duda alguna uno de los mejores constructores del siglo veinte, equiparable con el catalán Antonio
Gaudí o el uniamericano Frank Lloid Wright. Entre sus admirables obras arquitectónicas que le han
783

merecido infinidad de honores y premios, así como ser nombrado Doctor Honoris Causa en trece
ocasiones, se pueden citar: La Ciudad de las Ciencias y las Artes en Valencia, España, en mi
concepto su obra cumbre; el puente de Bach de Roda en Barcelona, la estación de ferrocarril de
Stadelhofen en Zurich, Suiza, la ampliación del Museo de Arte de Milwaukee, EUA. El complejo
deportivo Olímpico de Atenas, el edificio BCE en Toronto, Canadá, la estación de ferrocarril de Lieja,
Bélgica, el puente de Europa en Orleans, Francia, etc.

Calcumil, Luisa (ca.1950 -) Mujer de la etnia mapuche y actriz. Nació en la provincia


argentina de Río Negro en la localidad de General Roca, antiguamente llamada Fishke Menuco que
significa “pantano frío”. Desde 1975 recorre el mundo orgullosa de su propia identidad, sin admitir
atropellos. La Calcumil lucha por acortar la distancia existente en los pueblos de América entre los
indios, los mestizos y los blancos. Ha participado en cinco películas, representado alrededor de
veinte obras teatrales, y se ha presentado con frecuencia en TV. Por lo general escribe los guiones
de los trabajos que protagoniza. Algunas de estas piezas son: "Es bueno mirarse en la propia
sombra", "Alma de Maíz", "La Tropilla de Ruperto", "Folil" (raíz), y “Hebras”. La actriz confiesa que:
"Nuestros padres nos mandan a estudiar para que no pasemos el hambre y la exclusión que ellos
padecieron. Pero esa educación no contempla nuestros valores, nunca nos hablan de ellos. Nosotros
estudiamos la historia que hace alabanza a la Campaña del Desierto y se habla de los malones, y
depende de la suerte que hayamos tenido para que encontremos nuestra propia identidad. Nos
hacen como un lavado de cerebro y nosotros no nos damos cuenta.Cuando era adolescente muchos
me decían, palmeándome el hombro: "qué bien, indígena, ¡que lindo!". Y yo decía: ¿dónde está lo
lindo? Si todo se torna difícil para nosotros. Por eso siempre recuerdo que a una le ha tocado
protagonizar o defenderse de la triple adversidad que significa ser mujer, ser indígena y ser artista.
Cuando hablo de defenderse, hablo de la realidad que es la discriminación. Cuando iba a pedir
trabajo me exigían buena presencia. ¿Qué significa tener buena presencia todavía en la Argentina:
tener pelo rubio, ojos celestes y tez blanca? Con todo, logré trabajar y estudiar, pero siento que
pertenecemos a una sociedad demasiado prejuiciosa y no sólo con lo indígena. [..] Por eso mi trabajo
no se inscribe en esa idea de separar a los indígenas de los blancos. Pienso que podemos
entendernos y podemos avanzar hacia una sociedad capaz de vivir en la diversidad cultural, en la
solidaridad y el entendimiento. Por eso mi trabajo se vincula estrechamente con la educación, la
salud, el campo y los derechos humanos. En la Argentina la situación del indio no es mejor ni peor
que en otros lugares, más bien es bastante parecida. Los códigos de olvido y de ocultamiento se
repiten en toda América. Además en las escuelas públicas argentinas siempre se habla de que
nosotros "existíamos". Siempre se habla en pasado y eso es tremendo. Por eso hay que revalorizar la
cultura americana para hacer un registro de nuestra conciencia y dar testimonio de nuestra
presencia . A partir de allí reclamar un espacio que nos corresponde por ser habitantes desde hace
siglos, y en algunos casos de milenios, en estas tierras.Yo soy una trabajadora. Por supuesto
mapuche, pero una mujer trabajadora del escenario. No me siento "representante de". Agradezco a
la vida la posibilidad que me dio de expresar lo mío y de aprender de tanta gente. Si hay algo que le
agradezco a mis padres, y en especial al abuelo Calcumil, es haberme enseñado a gozar con el
trabajo y a pelearle a la explotación”. Como puede observar el lector, el reclamo de esta gran actriz
que es Luisa Calcumil, es idéntico al que pudieran hacer nuestros wayuus, paeces, guahibos, sálivas,
zenúes y chibchas, si al menos dentro de esta sociedad colombiana tanto o más racista racista que la
argentina o la chilena, les diéramos la oportunidad de estudiar.
784

*Caldas (Latín) Apellido español referente a las caldas o “aguas calientes” que se encuentran en las
fuentes termales. Se desconoce su procedencia exacta. Algunos le atribuyen origen catalán en
particular balear (de la voz catalana caldes) como las Caldes D’ Estrac en Barcelona. Sin embargo
existen también varios sitios llamados caldas particularmente en Caldas de Reis, Pontevedra
(Galicia) donde gozan de fama los balnearios de Dávila y Acuña. Caldas hay también en Asturias y
Cantabria, provincias que hace cerca de diez siglos fueron parte del reino de León. Variante: Caldes.

Caldas Méndez, Gladys Véase, por favor, «Claudia de Colombia».

Caldas y Tenorio, Francisco José de (Popayán, Cauca 1768 + 1816 Bogotá) Se educó en el
seminario de su pueblo y luego, con una beca, en el Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario
de Bogotá, donde al cabo de tres años de carrera obtuvo su título de abogado. En 1793 regresó a
Popayán, donde se dedicó, con poco éxito, a negociar mercancías. Financiado por el sabio español
José Celestino Mutis, viajó por el Ecuador de 1801 a 1805, haciendo observaciones científicas sobre
física, botánica y astronomía. En diciembre de 1805 regresó a Bogotá con un gran herbario que
recolectó durante su travesía. En Bogotá le fue confiada al joven abogado la dirección del
Observatorio Astronómico, lugar que llevaba varios años inactivo. Al estallar el movimiento
independentista de 1810 viajó a Antioquia donde fundó fábricas de pólvora, cañones y fusiles. Fue
durante ese infame quinquenio(1810 a 1815) donde afloraron las peores pasiones de nuestros
llamados “padres de la patria”. El pérfido Caldas, en asocio con José Antonio Baraya, traicionó al
presidente Antonio Nariño Álvarez para pasarse al bando de su primo el también abogado rosarista
Camilo Torres Tenorio. Al verse derrotado, nuestro ya coronel de ingenieros se escondió en la
hacienda Paispamba, en el Cauca, pero fue capturado, traído a Bogotá y encarcelado en el propio
Colegio Mayor donde había estudiado. Pese a las súplicas de sus familiares y amigos, de allí partió
hacia la plazuela de San Francisco donde fue fusilado. Sobre el abogado Francisco José de Caldas, el
primero de nuestra larga lista de “sabios” que no le han aportado absolutamente nada a la
humanidad, pero ante los cuales se arrodilla humilde y reverente la nación colombiana, dijo el virrey
andaluz Francisco Javier Caro: “Es Caldas una caldera / De energúmeno rencor, / Cobarde como
traidor / Y cruel como una fiera, /Desde luego si él pudiera / Destruir a toda España, / No lo
excusara su saña, / Y se carcome de envidia / Pues ve que con su perfidia / No vale una telaraña”. Ni
tanto los detractores de Caldas como F.J. Caro, ni tampoco los que lo colocan en un pedestal como
si fuera el científico más grande del siglo diecinueve, tienen razón. Intelectualmente hablando
Caldas fue innegablemente un individuo brillante, un jurisconsulto con pretensiones de científico y
militar que se destacó en medio de una sociedad ignorante donde el 95% de la población no sabía
leer ni escribir. Ahora bien, como persona, sin lugar a la menor duda fue un sujeto intrigante e
inescrupuloso, como la mayoría de los llamados “forjadores de nuestra nacionalidad”. En Europa, es
poco probable que hubiese llegado siquiera a ser ayudante de algún renombrado científico de la
época. Miles de colombianos humildes murieron en luchas fratricidas debido a la ruindad y
ambición de nuestros “próceres” quienes, en vez de dedicarse a combatir al español que era el
enemigo a vencer, se dividieron en facciones enceguecidas por la ambición del poder, resueltas a
aniquilarse torpemente entre sí. De esta manera le fue muy facil a Morillo, Sámano y demás
comandantes peninsulares la reconquista del territorio nacional durante el oscuro período de la
llamada Patria Boba...que tuvo más de infame y vergonzosa que de boba. Si no hubiese sido por el
785

venezolano Bolívar y sus paisanos Sucre y Anzóategui, quienes ganaron las batallas decisivas e
impusieron un orden mínimo, Colombia posiblemente continuaría sumida en la anarquía, hecha un
hervidero de traiciones e intrigas, dominada por los elementos ruines y miserables de nuestra
eterna casta feudal, consagrada al servicio de quién sabe qué potencia europea o norteamericana.
Es decir, continuaría siendo algo muy parecido a lo que es hoy en la realidad.

*Caldera (Latín) Apellido referente al utensilio o cacharro de cocina para guisar alimentos. El
calderero, también apellido, es quien hace o vende obras de calderería. El pueblo español suele
llamar al infierno: “las calderas de Pedro Botero”. Variantes: Caldeira (gallego), Caldeiro, Caldararo
(italiano), Calderara (italiano), Caldero.

*Calderón (Latín) Apellido, proviene del aumentativo de caldarium y es probable que signifique
“recipiente mas grande que el caldero normal usado para cocinar”. V: Caldera, Calderé (catalán),
Calderer, Calderero.

Calderón, Abdón (1804 + 1822) Joven y valeroso soldado ecuatoriano nacido en Cuenca.
Peleó como el más bravo entre los bravos en la batalla de Pichincha. El general venezolano Sucre lo
ascendió esa misma tarde a capitán. Al día siguiente, por desgracia, murió a consecuencia de las
heridas sufridas en el combate.

Calderón, Celia (1921 -) Pintora mexicana, fue la primera mujer en formar parte del
profesorado de la reputada Academia de San Carlos.

Calderón de Aranda, Rodrigo (Amberes, Bélgica 1570 + 1621 Madrid) Este político y primer
conde de la Oliva de Plasencia fue el favorito del duque de Lerma. En 1614 el rey Felipe Tercero le
confirió el título de Marqués de Siete Iglesias. A instancias del Conde-duque de Olivares, Rodrigo
Calderón fue juzgado y condenado a muerte por ladrón. El mismo rey mandó ejecutar la sentencia,
en Madrid, España.

Calderón Sandino, Augusto Nicolás Véase, por favor, Sandino, Augusto.

*Caldwell (Inglés) Apellido y nombre masculino, para unos significa “primavera fría” y para otros
“bosque de avellanos”.

Caldwell, Erskine (1903 + 1987) Nombre completo: Erskine (Preston) Caldwell. Novelista
nacido en Oak Park, Georgia, EUA. Se educó en las universidades de Virginia y Pennsylvania. Sus
cuentos y novelas giran en torno a la pobreza de los peones negros y blancos en la zona rural del
estado de Georgia. Su obra más importante fue la novela Tobacco Road (1932) en la que describe
con vividez a Jeeter Lester y su familia. En 1933 la obra fue convertida en una pieza de teatro. Tuvo
tal éxito que durante siete años consecutivos fue exhibida en Broadway. En 1940 la llevaron al cine
con el titulo de La ruta del tabaco, fue dirigida por John Ford y actuaron Charley Grapewin,
Marjorie Rambeau y Gene Tierney. El filme, despojado de su crudeza - sanitizado en el sentido
amerikano de la palabra - perdió gran parte de su encanto y no fue tan bueno como la novela o la
obra teatral.
786

*Caleb (Hebreo) M. Kaleb significa “audaz, impetuoso”, también significa “perro”. Variantes: Cal,
Cale.

*Calero (Latín) Apellido. Significa “el que saca la piedra y la calcina en la calera”. También “vendedor
de cal”.

*Calila (Árabe) F. Significa “amada”. Variante: Kalila.

Calila y Dimna Colección de apólogos de la India traducidos en el año 1261 del árabe al
español, por orden del rey Alfonso «El Sabio». Se cree que las fábulas fueron escritas en sánscrito
por un legendario bramán con el título de Bidpay o Pilpay (palabra que proviene del sánscrito
vidyapati y que significa “jefe de los sabios filósofos en una corte”). Las historias fueron traducidas
inicialmente al parsi o pahlavi por un soberano persa en el siglo sexto de nuestra era, más tarde
pasaron a otros idiomas, entre ellos, el árabe, de donde fueron transplantadas a nuestra lengua.

*Calimero (Griego) M. Significa “bien hecho”.

*Calíope (Griego) F. Proviene de kalós “bello” y ops “voz”, o sea “bella voz”.

Calíope La más sabia de las nueve musas, y la conductora de éstas. Representa a la poesía
épica. Fue la madre de Orfeo y del cantor Lino.

*Calista Griego) F. de Calisto, es voz derivada de kalós y significa “la más bella, bellísima”. Variante:
Calixta.

*Calisto (Griego) M. Kállistos o callistus significa “bellísimo”. Variante: Calixto.

Calisto Ninfa amiga y compañera favorita de la diosa Artemisa (Diana cazadora). Zeus la sedujo
y Artemisa, injusta e implacable, la expulsó de su séquito o comitiva.

*Calixto (Griego) M. Kallistos significa “bellísimo, de excepcional hermosura”. Variantes: Calisto,


Kalaito (guaraní), Kalatu (guaraní).

Callas, Maria (1923 + 1977) Nombre original: Maria Anna Sophia Cecilia Kalogeropoulos.
Nació en Nueva York, EUA, en un hogar de origen griego. Excelente soprano, cantó en las salas de
opera más importantes de Europa y EUA. Participó en algunos filmes sobre las tragedias clásicas
griegas, como: Medea (Italia, 1970).

*Calle (Latín) Apellido, proviene de callis que significa “vía, senda, camino”. Variantes: Calleja,
Callejas, Callejero, Callejón, Calles, Carré (catalán), Carrica, de la Calle, de la Rue, Lacalle, La Calle,
Rúa.
787

Callejas Domínguez, Juan José (Sevilla, Andalucía, España, 1726 + 1788 Medellín, Colombia).
Era hijo de Diego Callejas y Juana Domínguez. Arribó el 6 de febrero de 1754 a Cartagena de Indias.
Residió varios años en la ciudad de Honda, Tolima, Colombia, y llegó a Medellín, Antioquia, el 18 de
febrero de 1765. En dicha ciudad se casó el 6 de septiembre de 1767 con Isabel Moreno de la Sierra,
hija de Francisco José Moreno y Nicolasa de la Sierra. Juan José falleció en Medellín el 24 de junio de
1788 y fue el fundador del apellido Callejas en la provincia de Antioquia.

*Calógero (Griego) M. Significa “monje”.

Calparsoro López-Tapia, Daniel (Barcelona, Cataluña 1968 -) Director de cine. Es hijo de


vascos asentados en San Sebastián. Sus filmes son: Salto al vacío (1995), Pasajes (1996), A ciegas
(1997), Asfalto (1999), Guerreros (2001).

*Calvin (Latín) Apellido y nombre de varón, significa “calvo”. Variantes: Cal, Calv, Calvino, Vin,
Vinnie, Vinny.

Calvin, Melvin (1911 -) Natural de Saint Paul, Minnesota. Se educó en la Universidad de


Minería de Michigan hoy llamada Universidad Tecnológica de Michigan (Michigan Technological
University), luego estudió química en las universidades de Minnesota, EUA, y de Manchester,
Inglaterra. En el mundo científico sus estudios sobre la fotosíntesis son considerados notables. Por
sus descubrimientos en este campo en 1961 le fue concedido el Nobel de Química.

*Calvo (Latín) Apellido y nombre de varón, proviene del latín calvus y significa “desprovisto de
cabello”. Variantes: Ballard (escocés islandés), Calvelli (italiano), Calvin (inglés), Calvini, Calvino,
Chauve, Chauvin.

Calvo, Luis Antonio (Gámbita, Boyacá 1882 + 1945 Bogotá) Hijo bastardo de Marcelina Calvo
una humilde campesina sumida en la miseria. Por falta de recursos el niño no pudo entrar en la
escuela. A los nueve años viajó con su madre a Tunja, la capital del departamento, donde halló
empleo de mandadero del profesor Pedro Gómez León quien le fue tomando afecto, lo instruyó, le
enseñó los principios de la música y le consiguió empleo en la Banda Departamental de Boyacá,
como platillero. De ahí en adelante, el inteligente muchacho se fue haciendo un ciudadano de bien y
un compositor de renombre. El maestro Calvo, como se le llamó afectuosamente, aprendió a
ejecutar varios instrumentos. Llegó a ser miembro de la Academia Nacional de Música y como
violoncelista, trabajó en la Orquesta Sinfónica de Colombia dirigida por Guillermo Uribe Holguín.
Por desgracia a los 34 años de edad le diagnosticaron lepra y tuvo que recluirse en el pueblo de
Agua de Dios, aldea destinada por el gobierno a ser el leprocomio de la nación. Sus amigos le
regalaron un piano. El maestro continuó componiendo. De su abundante y extenso repertorio, ya
que incursionó tanto en el ámbito de la música popular como en el de la clásica, se destacan las
danzas Rut y Añoranza, la canción Iris, los bambucos Ricaurte y El Republicano, y cuatro bellísimos
Intermezzos.

Calvo Olmedo, Máximo (Bercianos del Camino, León 1886 + 1973 Cali) Ciudadano español quien
fuera uno de los pioneros del cine colombiano. En 1918 en Balboa, Panamá, aprendió la fotografía y
788

la cinematografía, siendo distribuidor de la Compañía Fox en dicha ciudad. Contratado por Francisco
Antonio Posada viajó a Cali en 1921 para participar en su condición de director de fotografía en
“María” (1922), cinta silente de tres horas de duración, basada en la novela de Jorge Isaacs. En 1926
se encargó de la fotografía de Nido de Cóndores del director Alfonso Mejía Robledo, un
largometraje para promover el turismo hacia la ciudad de Pereira. Una década mas tarde el leonés
Calvo fundó con enorme sacrificio financiero, hipotecando inclusive su casa para obtener recursos,
la empresa cinematográfica Calvo Films Company, con la cual realizó varios cortometrajes
documentales. Cinco años después fue el productor, director y fotógrafo del melodrama “Flores del
Valle” (1941), primer largometraje con sonido sincronizado que se hizo en el país. Luego lanzó
Castigo del fanfarrón (1944) un filme que pasó por las salas de espectáculos sin pena ni gloria. Calvo
casó con colombiana y falleció a la avanzada edad de 87 en nuestro país.

*Camacho Apellido zoónimo frecuente en el Sur de España. El pardillo o camachuelo es un pajarito


que en la antigüedad fue llamado camacho. Tiene la peculiaridad de poseer un pico muy abultado.
Los andaluces de raza blanca y cristianos, posiblemente apodaron despectivamente como
“camacho” al individuo “que tenía morro”, es decir, cuyos labios eran abultados, demostrando con
ello su ascendencia negra y mora. Los franceses dicen que el apellido nació del sobrenombre
camacho que se le dió a alguien con las piernas arqueadas (de la raíz bretona cam que significa
“corva, curvo, cojo”.

*Camallonga Apellido catalán, significa “hombre de buena pierna, es decir, andarín”.

*Camarena (Latín) Apellido. Proviene del topónimo Camarena, del latín camera significa “cúpula”.

Camarena Población española a unos 30 km de Toledo. Tuvo su importancia cuando fue


habitada por romanos, carpetanos y árabes.

Camarena de la Sierra Población distante 40 km de Teruel.

*Camariñas Apellido gallego, significa fruto del cambrón (Lycius europaeum) llamado caramixeira.

Camarga, La (Provenzal) La Camargue, en francés, es una bella región de la Provenza, Francia.


Cuenta con un parque natural de 85.000 hectáreas.

*Camargo (Prerromano) Apellido que existía ya en la región de Cantabria, cuando las legiones
romanas invadieron a la Península Ibérica. Camargo al parecer significa “terreno llano junto al mar”,
definición descriptiva que se ajusta correctamente a la ubicación del Camargo de Cantabria y el de
La Camarga francesa.

Camargo Municipo de Cantabria, España, llamado también Revilla de Camargo, su capital es
Muriedas, la cual dista solo 8 km de la ciudad de Santander. La importancia de dicho municipio
reside en que allí radica la cueva de El Juyo que data del período magdaleniense y enseña muestras
del arte francocantábrico. En Camargo también se encuentra el famoso museo etnográfico de
Cantabria. El municipio de Camargo se encuentra muy próximo a Santander y cuenta con algunos de
789

los mayores núcleos de población de Cantabria como Muriedas o Maliaño. En cuanto al número de
habitantes, Camargo es el tercer municipio de Cantabria, sus pobladores están concentrados en su
mayor parte en la zona urbana de Maliaño-Muriedas y el resto se agrupa de forma más o menos
dispersa en los núcleos rurales de estos pueblos y en las otras seis Juntas Vecinales del Valle:
Cacicedo, Camargo, Escobedo, Herrera, Igollo y Revilla. Existe también un barrio de nombre
Camargo en Carasa, un municipio encantador enclavado en la región de Cantabria a unos diez km.
de distancia entre Santander y Bilbao. En Camargo nació Francisco Cuartas y Arce fundador del
apellido Cuartas en Antioquia la Grande.

*Camba (Gallego) Apellido, significa “pieza de la rueda de un carro típico de la región”.

*Cambridge (Anglosajón) Apellido inglés. Grantabrycg significa “el puente sobre el Granta”.

*Cambron (Gaélico) Apellido francés proveniente del topónimo Cambron, aldea en el Soma.
Variantes: Cambronne.

Camejo, Pedro (San Juan de Payara 1790 + 1821 Carabobo) Héroe venezolano. Teniente de
caballería también llamado por Bolívar “Negro Primero” por quien sintió siempre un afecto enorme,
dada la honradez, limpieza de carácter, lealtad, valor a toda prueba y asombrosa habilidad de
lancero. En las Queseras del Medio recibió por sus hazañas la Orden de los Libertadores de
Venezuela. Camejo había sido esclavo en Apure y fue el único oficial negro al mando del general
José Antonio Páez en la batalla de Carabobo (1821 – 6 - 24). Se cuenta que en el momento más
cruento del combate, Paez quien estaba dirigiendo la acción desde la retaguardia, avizoró al negro
dando media vuelta y enfilando hacia él su corcel. Cuando pensaba increparlo, el negro con voz
desfalleciente se le acercó, alcanzando a balbucear: “¡General, vengo a despedirme de usted porque
estoy muerto!” y acto seguido el valeroso militar cayó fulminado. Bella manera de fallecer para
quien alguna vez, en 1816, le salvó la vida a nuestro joven paisano José María Córdova Muñoz,
quien iba a ser fusilado por desertor.

*Camelia (Eslavo) F. Significa “camella”. Variante: Camélia.

camelia Nombre derivado del apellido del botánico y sacerdote jesuíta George Joseph Kamel
(1661 + 1706), natural de Moravia, hoy en la república Checa, quien trajo la flor desde Filipinas hasta
Europa. El sabio sueco Carl von Linné (1707 + 1778) fue el encargado del “bautizo”.

camelia Flor predilecta de Margarita de Gautier, prostituta y heroína de la novela La dama de


las camelias del escrito francés Alexandre Dumas, hijo (1824 + 1895).

*Cameron (Escocés) Nombre de varón y de mujer, además sirve de apellido. En céltico cam-shron
significa “nariz deforme, torcida, ganchuda o encorvada”. Variantes: Cam, Camey, Cammy, Kam,
Kameron.

Cameron Diaz Véase, por favor, Diaz, Cameron.


790

«Cameron Mitchell» Véase, por favor, «Mitchell, Cameron».

Cameron, Julia Margaret (1815 + 1879) Fotógrafa inglesa cuyos técnicas de retratista
constituyeron importantes avances en el embellecimiento de la fotografía. Julia fotografió a
personajes de encumbrada importancia científica y literaria, entre ellos a Charles Darwin, Alfred
Tennyson, Henry W(adsworth) Longfellow, Robert Browning, y al astrónomo británico de origen
alemán John Herschel.

*Camila (Etrusco) F. de Camilo. Significa “doncella que acude al templo”. V: Cam, Camala, Camila
(español), Camilla, Camille (epiceno en francés), Camille (italiano), Cammi, Cammie, Cammy, Kamil,
Kamila, Kamilla (alemán y húngaro), Kamille, Mila, Milita, Milli, Millie, Milly.

Camila En la mitología griega fue una virgen, cazadora y guerrera muy apreciada por la diosa
Artemisa. Tenía pies tan ligeros y delicados que escasamente doblaba los tallos del trigo cuando
corría por los trigales.

Camila O’ Gorman Véase, por favor, O’ Gorman Ximénez, Camila.

*Camilla (Etrusco) Versión femenina inglesa de Camilo.

Camille Título en inglés de un hermoso filme con Greta Garbo, basado en la novela La dama de
las camelias. Por favor, consulte la palabra Camélia.

Camille Claudel Véase, por favor, Claudel, Camille.

Camille Desmoulins Véase, por favor, Desmoulins, Camille.

Camille Javal Véase, por favor, «Brigitte Bardot».

Camille Paglia Véase, por favor Paglia, Camille.

Camillo (Bensodi) Cavour Véase, por favor, Cavour, Camillo Bensodi.

*Camilo (Etrusco) M. Camillus en latín era un niño noble que fungía de acólito en las ceremonias
religiosas sacrificiales de los flámenes o sacerdotes romanos, por eso se dice que su nombre
significa “feligrés, o el que acude al templo”. Es corriente el dicho: “Tranquilo, como Camilo”.
Variantes: Cam, Camilito, Camille (epiceno en francés), Camilli (apellido italiano) Camillo (italiano),
Camillus (inglés), Camilo (portugués), Kamil (polaco), Milito, Milo.

*Camilo, San Patrono de los enfermos y de los enfermeros.

Camilo Villegas Véase, por favor, Villegas, Camilo.


791

Camilo José Cela Trulock Véase, por favor, Cela Trulock, Camilo José.

Camilo Torres Restrepo Véase, por favor, Torres Restrepo, Camilo.

Camilo Torres Tenorio Véase, por favor, Torres Tenorio, Camilo.

*Camino (Celtíbero) Apellido y nombre de mujer, proviene de camanon que significa “senda hollada
por donde se ha hecho un hábito el transitarla”. V: Camín, Caminero, Caminho (portugués), Camiña
(gallego), Camiño (gallego).

Camino, Jaime (Barcelona, Cataluña, España, 1936 -). Este novelista, guionista y realizador
de filmes es profesor de piano y armonía, además de licenciado en derecho. En su filmografía se
destacan los siguientes títulos: Los felices sesenta (1969), España otra vez (1969), Un invierno en
Mallorca (1971), Las largas vacaciones del 36 (1976), La vieja memoria (1979), Luces y sombras
(1988), El largo invierno (1992), Los niños de Rusia (2001).

Camino, Jaime (Madrid 1943 -) Como su homónimo el catalán Jaime Camino, este madrileño
es realizador de cine y también licenciado en derecho. Entre sus mejores filmes se cuentan: Los
viajes escolares (1976), El desencanto (1976), A un Dios desconocido (1977), Las bicicletas son para
el verano (1984), Las cosas del querer (1989), Tierno verano de lujurias y azoteas (1993), Las cosas
del querer, segunda parte (1995), Sus ojos se cerraron (1997), Besos para todos (2000), El año del
diluvio (2004).

Camino y Galicia, León Felipe Véase, por favor, León Felipe.

*Campana (Latín) Apellido italiano originado en la región de Campania donde se empleó este
instrumento metálico por primera vez. Existe todavía una localidad llamada Campana en la provincia
de Cosenza. Variantes: Bell, Campanario, Campanelli, Campaneris, Camapanero, Cloche (apellido
francés).

Campanella, Roy (1921 + 1993) Estrella de los Dodgers de Brooklyn cuando este equipo
jugaba en la ciudad de Nueva York. Roy fue su “catcher” o receptor, desde 1948 hasta 1957. Al año
siguiente Roy sufrió un accidente automoviliario que lo dejó paralizado. Durante su carrera tres
veces fue elegido como el jugador más valioso de la Liga Nacional en 1951, 1953 y 1955. En 1969
fue elegido miembro del Salón de los Inmortales de la Fama (Hall of Fame). En 1959 publicó sobre
su tragedia una obra de carácter autobiográfico: Es bueno estar vivo (It’s Good To Be Alive).

*Campbell (Escocés) M. y apellido. En lengua celta significa “boquitorcido, deforme”. Variantes:


Cam, Camp, Campy.

«Campbell, Kim» (1947 -) Nombre original: Avril Phaedra Campbell. Nació en Port Alberni,
Columbia Británica, Canadá. Se educó en la Universidad de British Columbia y en la Escuela de
792

Economía de Londres (London School of Economics). Profesora universitaria, doctora en leyes (1983)
y primer mujer en ocupar el cargo de Primera Ministra de Canadá (1993), habiéndose desempeñado
antes en las carteras de Justicia y de Defensa. Cerca de cinco meses después de su ascenso fue
barrida en las elecciones por los liberales y tuvo que renunciar no solo a su cargo, sino también al de
Presidenta del Partido Conservador Progresista.

*Campillo Véase, por favor, Campo. Variante: Campillos.

Campillo Existen no menos de 15 poblaciones españolas llamadas Campillo o Campillos. Entre


ellas sobresalen El Campillo en Valladolid, Campillo de Altobuey en Cuenca, Campillo de Arenas en
Jaén y Campillo de Llerena en Badajoz.

Campillo Pérez, Alonso José Nació en el lugar de Sotres, partido judicial de Llanes, Oviedo,
Asturias. Era hijo de Juan del Campillo y de María Antonia Pérez de Bulnes, ambos descendientes de
nobles familias del principado de Asturias. Alonso José contrajo matrimonio en Santafé de
Antioquia, Colombia, con Bárbara Nicolasa Ferraro y Herrera, hija de Juan Bernardo Ferraro y de
Juana de Herrera. Alonsó José testó en Santafé de Antioquia el 10 de diciembre de 1775 y
probablemente falleció al año siguiente. Fue él quien trajo el apellido Campillo a la provincia de
Antioquia.

*Campins Apellido procedente del topónimo catalán que sigue a continuación.

 Campins Aldea distante 160 km de Barcelona, tiene cerca de 200 pobladores. Posiblemente allí
se originó el segundo apellido del mediocre presidente venezolano Luis Herrera Campins.

*Campion Apellido inglés, significa champion o sea “campeón”.

Campion, Jane (Waikanae, Nueva Zelanda, 1954 -) Desde niña se educó en Australia país
donde se hizo directora de cine. Filmografía: Un ángel en mi mesa (An Angel at my Table, 1990), El
piano (1993), Retrato de una dama (1996), Holy Smoke (1999). Un ángel en mi mesa trata sobre la
autobiografía de su paisana, la genial novelista neozelandesa Janet Frame, quien por un error de
diagnóstico médico, fue recluida en un manicomio durante muchos años.

*Campmany Apellido catalán, significa “campo grande”.

*Campo (Latín) Apellido y nombre de varón. Proviene de campus que significa “terreno extenso
fuera de poblado”. Variantes: Camp, Campa, Campello, Campillo, Campillos, Campín, Campins,
Campli (italiano) Camplone (italiano), Camploni, Campoamor, Campofrío, Campoini (italiano),
Campoli (italiano), Campolo (italiano), Camponi (italiano), Campos, Campoy (catalán), Camps,
Dechamp (apellido francés), Dechamps (apellido francés), Del Campo, Docampo (gallego), Field
(inglés), Fields (inglés), Finkelstein, Land, Lander, Ocampo (gallego y portugués).

 ampo de Criptana Municipio en la provincia de Ciudad Real, Comunidad Autónoma de


C
Castilla-La Mancha. Es famoso por la elaboración de quesos de buena calidad y por ser indígena de
793

allí la actriz de cine María Antonia Abad Fernández, más conocida como «Sara Montiel». Hay edn
ese hermoso pueblo seis molinos de viento y el renombrado santuario de Nuestra Señora de
Criptana.

Campo Elías Delgado Véase, por favor, Delgado Campo Elías.

Campoamor, Clara (1888 + 1972) Abogada y sufraguista española. Nació en Madrid y murió
en el exilio, en Suiza. Su papá, humilde contable, falleció cuando era muy niña. Su mamá, una pobre
modista, luchó esforzadamente por educarla. A los 36 años de edad, en 1924, ingresó con su
flamante título al Colegio de Abogados. Inició entonces una carrera fulgurante dentro del partido
radical español, siempre luchando como una leona por los intereses de la mujer. La inmensa
mayoría de los hombres y muchísimas féminas se oponían a que se le concediera el voto a las
damas. Los hombres eran apoyados por algunas mujeres de mentalidad avanzada, - entre ellas la
andaluza Victoria Kent - quienes se negaban a aceptar los argumentos de la Campoamor alegando
que, siendo analfabeta cerca del 90% de la población femenina adulta y guiada además sólo por la
opinión del clero católico, no era el momento oportuno. Según dichas intelectuales habría que
esperar hasta que las mujeres recibieran educación laica y se desprendieran de las faldas de los
religiosos y religiosas. Pese a todo, la persistente Clara continuó su cruzada hasta que en 1931 vió
colmados sus anhelos cuando el gobierno socialista de la república española le otorgó a las damas el
derecho a sufragar. Para su desgracia, en 1933 celebrada la primera elección con participación
femenina, la propia prensa de izquierdas la acusó injustamente del triunfo electoral de la derecha
en las urnas. Clara fue pues la chiva expiatoria para explicar la derrota, debido a que todos sus
copartidarios la responsabilizaron de haber sido la causante de que se le hubiera concedido el voto
a la mujer. Tras la Guerra Civil se refugió en Francia, luego en Argentina y a partir de 1955 en
Lausanne, Suiza, donde murió. Esta ardiente feminista y socialista dejó una extensa producción
literaria siempre orientada en defensa de los derechos de su género. En 2006, al cumplirse 73 años
del voto femenino, el congreso del reino ordenó que una artista esculpiera una estatua de Clara
para ubicarla en el propio recinto de la Cámara de Diputados, honor que hasta la fecha no se le
había concedido a mujer alguna.

Campoamor, Ramón de (1817 + 1901) Nació en Navia, Asturias, España. Abandonó los
estudios de medicina, se enroló en las filas conservadoras y llegó a ser gobernador de Alicante y
Valencia (1854). Alcanzó una enorme popularidad con sus Humoradas, entre ellas la muy
mencionada sobre la relatividad de nuestras propias experiencias y que dice: “En este mundo
traidor,/ nada es verdad, ni mentira./ Todo es según el color / del cristal con que se mira”. Autor
además de: Doloras y poemas breves. Dos de sus poemas más conocidos son: El tren expreso y
¡Quién supiera escribir! (“Escribidme una carta señor cura. – Ya sé para quien es. - ¿Sabéis quien es
porque una noche obscura…”).

Campos Población de las islas Baleares a 58 km de Palma. En su iglesia parroquial puede ser
visto el Santo Cristo de la Paciencia, obra de Bartolomé Esteban Murillo.

Campos Ovalle, Susana (Buenos Aires 1933 -) Actriz del cine y el teatro. De su extensa
filmografía realizada en España y Argentina, se destacan: Rosaura a las diez (1958), Mi calle (1960),
794

El hombre de la esquina rosada (1961), Del brazo y por la calle (1966), Los viernes de la eternidad
(1980).

Campos Trigo, Paz Véase, por favor, Vega, Paz.

*Campoy Apellido catalán, significa “campo”.

Campoy Tormo, Ana María (1925 -) Nació en Bogotá, Colombia, durante una gira de su
madre Ana Tormo, primera actriz de la Compañía Teatral Española de Ricardo Calvo. A los cuatro
años Ana María ya era una estrellita de teatro. Desde 1936 ingresó al cine. Algunos de los filmes en
que participó, fueron: Aurora de esperanza (1936). Su hermano y él (1941). Doce lunas de miel
(1943). Ella, él y sus millones (1944). El testamento del virrey (1944). Espronceda (1945). Curro
Veleta (1945). Cinco lobitos (1945). Especialista en señoras (1951). Las mujeres los prefieren
tontos (1965). La boutique (1967).

*Camprodón Apellido catalán, es una contracción de “campo redondo”.

*Campuzano (Latín) Significa “campesino”. Apellido procedente del poblado homónimo. Véase, por
favor, a continuación.

 ampuzano Localidad del municipio de Torrelavega, a unos 27 km de la ciudad capital


C
Santander en la provincia y Comunidad Autónoma de Cantabria. En la iglesia gótica de Torrelavega,
llamada Nuestra Señora de la Asunción, se puede admirar nada menos que un Cristo del admirable
artífice Alonso Cano.

Campuzano Fernández, Francisco Nació el 3 de octubre de 1754 en el lugar de Mata, del hoy
ayuntamiento y término municipal de San Felices de Buelna, en el valle de Buelna, comarca de Pas
Iguña, perteneciente al partido judicial de Torrelavega, provincia y Comunidad Autónoma de
Cantabria, España. Fueron sus padres Juan Antonio de Campuzano y Antonia Fernández Cavada. En
1779 llegó al valle de San Nicolás de Rionegro donde contrajo matrimonio el 19 de mayo de 1780
con María Josefa González nacida el 30 de marzo de 1762 e hija legítima del doctor José Joaquín
González y de María Josefa Gutiérrez. Francisco fue el fundador del apellido Campuzano en la
provincia de Antioquia.

*Camus Apellido español de origen cántabro, otros sostienen que catalán y hay quienes afirman que
es francés. En catalán y francés significa “ñato, chato, o chata”. Se sabe que en 1405 un Juan García
de Camus recibía de la colegiata de Camús derechos sobre un viñedo. Variantes: Camus (francés),
Camuso (italiano), Chato, Romo (castellano).

Camus Hernández, Albert (1913 + 1960) Ensayista, periodista, novelista y dramaturgo


amante del teatro del absurdo y del futbol. Nació en un hogar campesino en Mondovi, Orán,
Argelia, de padre francés y madre española. Su progenitor murió combatiendo en la batalla del
Marne (1914) al año de haber nacido Albert. Camus, aquejado por la tuberculosis, tuvo que
abandonar sus estudios universitarios. Fue actor y director teatral, además de fundador y redactor
795

del periódico Combat. En 1940 llegó a París donde se jugó la vida en defensa de sus ideales
participando como miembro activo del movimiento de resistencia clandestina contra los nazis
durante la Segunda Guerra Mundial. En 1957 recibió el Premio Nobel de Literatura por sus grandes
obras como El extranjero, El rebelde, La peste, La caída, El mito de Sísifo, Calígula, El
malentendido, El estado de sitio, etc. Por lo general sus novelas son breves, genialmente
estructuradas y poseedoras de un elevado poder simbólico en las que domina la influencia de la
filosofía existencialista atea y optimista, incluso después de haber padecido los horrores de la
guerra. Para mi, Albert Camus es el más grande filósofo ateo del siglo veinte. Este maestro franco-
hispano-argelino, sostuvo que no había que buscar en un Ser Supremo el porqué de la existencia
humana, ni mucho menos el porqué de la necesidad de ser morales. Dijo que el sólo hecho de estar
vivos, sin importarnos cual fuere la causa y sin apelar a los mandatos de ninguna religión, es un
hecho de razón suficiente para comportarnos moralmente los unos con los otros. — Su amigo, el
escritor y pensador Jean-Paul Sartre sostenía todo lo contrario. Para Sartre, al no existir Dios, el
hombre quedaba liberado de ser moral y por lo tanto podía caer, si lo deseaba, en la barbarie.
Camus lo refutó diciéndole que esa afirmación demostraba que Sartre no podía liberarse del todo
de la idea de Dios, porque al parecer necesitaba de un Dios para ser moral. Camus, como cualquier
ateo pensante y civilizado veía en el ser humano suficientes valores para ser moral, sin necesidad de
ser amenazado o premiado por un Dios. Esta gloria de la raza humana murió en un accidente de
automovil, cuando aún no había cumplido los cincuenta.

Camus, Mario (1935 -) Director de cine y televisión nacido en Santander, España. Entre sus
filmes más importantes se indican: Los farsantes (1963), Cuando tu no estás (1966), La colmena
(1982), Los santos inocentes (1984), La casa de Bernarda Alba (1987), La rusa (1987), Después del
sueño (1992), Amor propio (1994), Puede asegurarse que con La colmena y Los santos inocentes el
señor Camus ya se ganó el reconocimiento de los cinéfilos como uno de los grandes directores del
cine español.

*Can (Turco) M. Significa “vida”.

«Canalejas, Lina» (Madrid 1932 -) Nombre oficial: Concepción Álvarez Canalejas. Actriz de
cine y teatro, dueña de unos ojos grandes muy expresivos. Se destacó en los espectáculos musicales
y participó en unos sesenta (60) filmes entre los cuales se destacan: Así es Madrid (1953), Mi calle
(1960), La venganza de don Mendo (1961), Trigo limpio (1962), El mundo sigue (1963), Un millón
en la basura (1967), El jardín de las delicias (1970), La prima Angélica (1973), Padre nuestro (1985).

*Canan (Turco) F. Significa “amada”.

*Cancelas Apellido gallego, significa cancillas, o sean “puertas a manera de verjas que cierran
huertos, corrales, potreros o jardines”.

*Cancio (Latín) M. y apellido. Significa “canción”. Es también una contracción de Conanzio nombre
muy común en los primeros siglos de la Edad Media en Galicia y Asturias donde se encuentran
localidades llamadas Cancio.
796

*Candela (Latín) Apellido y nombre de mujer. Apócope y variante de Candelaria. La voz latina
candella a su vez se relaciona con candeo candere que significa “arder, ardiente, ardorosa,
ardoroso”. Variantes: Candace (inglés), Cande, Candel (apellido francés), Candela, Candelas (apellido
español), Candy (inglés), Kandace.

Candela Peña Véase, por favor, Peña, Candela.

Candela Outeriño, Félix (1910 -) Ingeniero arquitecto hispano-mexicano, nacido en España.


Peleó durante la Guerra Civil y próximo a cumplir los treinta años viajó a los Estados Unidos
Mexicanos donde se distinguió por sus atrevidas estructuras de concreto, en particular por las que
creó en forma de concha, Es de admirar su iglesia de la virgen Milagrosa (1955) en México D.F., el
Pabellón de Rayos Cósmicos en la UNAM, la iglesia de san Antonio de las Huertas y el restaurante
Manantiales (1958) en el parque de Xochimilco.

*Candelaria (Latín) F. Significa “candela, que arde, que ilumina”. Apellido y nombre femenino bajo
la advocación de la Virgen de Nuestra Señora de la Candelaria, patrona del archipiélago de las siete
islas Canarias, Comunidad Autónoma de Las Canarias, España. Variantes: Candi, Candela, Candelaria
(portugués), Candelosa, Candy, Kande (guaraní), Mermeyí (caló).

 andelaria Población española de las Islas Canarias, distante 25 km de Santa Cruz de Tenerife,
C
Tenerife. Es digna de ser visitada la Basílica de Nuestra Señora de la Candelaria. El visitante merece
empacharse comiendo papas arrugadas y pescado con un buen mojito picón.

*Candelario (Latín) Masculino de Candelaria.

Candelario Obeso Véase, por favor, Obeso Hernández, Candelario.

*Candelier (Latín) Apellido francés. Significa “fabricante o comerciante de velas”. V: Candeiller,


Candeliez, Candellier, Canderlier, Candilier, Candiller, Candillier, Candillon, Chandelier, Chandellier,
Chandelliez.

*Candelo (Latín) M. De candere que significa “persona ardiente, ardorosa”.

Candice Bergen Véase, por favor, Bergen, Candice

*Cándida (Latín) Es la versión femenina de Cándido. En latín significa “blanca, pura” y en griego
“reluciente, resplandeciente, brillante”. Variantes: Candace, Candi, Candice, Candide, Candie,
Candy, Jilí (gitano), Kandace, Kandy.

Cándida Excelente obra de teatro del dramaturgo irlandés George Bernard Shaw.

Cándida Losada Díaz Véase, por favor, Losada Díaz, Cándida.


797

*Cándido (Latín) M. Significa “ blanco, albo”. Variantes: Candi (catalán), Candide (francés), Jilé
(gitano), Kandidi (vasco).

Cándido o el optimismo Título de un extenso y formidable cuento satírico del pensador francés
François Marie Arouet, mas conocido como «Voltaire».

cándido La persona cándida, es aquella sencilla, sin malicia, sin doblez, ingenua, sincera,
abierta, que procede de buena fe. En latín tiene más significados, todos ellos, sin excepción,
positivos. Veamos algunos: bueno, benigno, benévolo, hermoso, sereno, puro, claro, distinto,
próspero, feliz, blanco, brillante, inmaculado, resplandeciente. En inglés, el sentido de la palabra
naive es también positivo y más lato que en castellano. Carece del significado de “bobo”, falto de
astucia, memo, fácil de embaucar, que también tiene en nuestro idioma y en el francés.

Cándido Leguízamo Véase, por favor, Leguízamo, Cándido.

Candy Título de una novelita satírica, de muy bajo nivel intelectual y literario, la cual, mediante
las técnicas modernas de publicidad y comercialización, recibió una difusión muy amplia. En ella
Candy, la heroína, es sujeta a toda clase de abusos sexuales cada vez que se tropieza con un
hombre, como para demostrar que todos los varones son unos degenerados y unos sátiros. Los
autores de semejante engendro e infundio, fueron Terry Southern y Mason Hoffenberg, un par de
patanes, razón por la cual me resisto a suministrar el menor dato biográfico sobre estos
pseudofeministas a ultranza, que desconocieron la existencia de infinidad de varones que sí son
caballerosos y delicados.

*Canedo Apellido gallego, significa “del cañaveral”.

*Canela (Italiano) Apellido fitónimo, proviene de la voz cannella o sea la “corteza seca del árbol del
canelo”.

Canetti, Elias (Rushchuck ahora Ruse, Bulgaria 1905 + 1994 Zurich, Suiza) Ciudadano búlgaro,
escribió en alemán, se naturalizó británico y obtuvo el Premio Nobel de Literatura en 1981. Su
ensayo más importante es Masa y poder, y su mejor novela, extraordinaria por cierto, se titula Auto
de fe.

*Cannarsa (Latín) Apellido italiano. Significa “garganta seca”. Calificativo jocoso dado a un bebedor.

*Cano (Latín) Nombre de varón y apellido. Procede de canus que significa “que tiene todo el cabello
o gran parte del pelo de la barba de color blanco”. V: Cao (gallego), Chenu (francés).

«Cano, Alfonso» (Bogotá 1948 -) Nombre real: Guillermo León Sáenz Vargas. Antropólogo
egresado de la Universidad de Colombia y sucesor tanto del ideólogo «Jacobo Arenas» en las FARC
o Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia como del comandante y ejecutor supremo de
éstas, Pedro Antonio Marín alias «Tirofijo». Proviene de un distinguido hogar bogotano de los
798

llamados de estrato cinco, o clase media alta. Su padre, partidario de la ultraderecha, le dio el
mismo nombre de uno de los peores presidentes conservadores de Colombia. Con razón se cambió
el nombre y se puso el apellido de la gran lideresa sindical María Cano. Aunque intelectualmente
está muy bien dotado, difiere de Arenas ya que a este último le repugnaba la violencia, en tanto que
Cano es un asesino despiadado del mismo corte del guerrillero Fabio Castaño y de los paras Castaño
Gil, elementos que como Atila el Huno y el camboyano Pol Poth, por donde pasan les fascina dejar
cuerpos desmembrados como “títeres sin cabeza”.

Cano Cardona, Francisco Antonio (Yarumal, Antioquia 1865 + 1935 Bogotá) Escultor y pintor,
fue uno de los grandes artistas de Colombia. Durante dos años largos (1899 a 1901) estudió en París
en una academia de pintura regentada por el maestro Julián Colarosi. Entre sus escultuas más
famosas destacan: la de Atanasio Girardot Díaz en la Plaza de la Veracruz, Medellín y la de Rafael
Núñez Moledo en el capitolio nacional, Bogotá. De su inmensa obra pictórica sobresale su lienzo El
páramo de Pisba obra que se encuentra en la Quinta de Bolívar de la capital de la república.

Cano Isaza, Guillermo (Medellín 1925 + 1986 Bogotá) Hijo de Gabriel y de Luz. Director del
gran periódico El Espectador con sede en Bogota, publicación que regentó por más de treinta años.
Estuvo casado con Ana María Busquets. Murió asesinado por los intolerantes de siempre.

Cano Márquez, María (de los Ángeles) (Medellín 1887 + 1967 id.) Agitadora, periodista,
poetisa y lider del Partido Socialista Revolucionario. Inició su activismo en las minas de Segovia y
Remedios, Antioquia. Por su labor en pro de las reivindicaciones sociales recibió en 1924 el honroso
título de «La Flor del Trabajo». En 1926 fundó con otros el partido socialista. El pueblo la llamaba
«La Madrecita» y sus enemigos con ironía la apodaban «La virgen roja». Perseguida por la policía del
régimen, en infinidad de ocasiones tuvo que ocultarse en miserables viviendas. Varias veces fue
confinada en la cárcel.— Hacia 1930, los comunistas enfrascados en sus eternas rencillas, celos y
purgas internas, la declararon como una intelectual traidora a la causa. María prefirió abandonar la
actividad sindical y trabajar de obrera en la Imprenta Departamental de Antioquia. Posteriormente
se empleó en la Biblioteca Pública de Medellín.— «La Flor del Trabajo» fue muy querida por la
gente humilde, debido a su abnegación y generosidad. Ella misma se encargó de enseñarles a leer y
escribir a muchos obreros, así como a explicarles porqué debían luchar por la Triple Ocho, es decir:
8 horas de jornada laboral, 8 de estudio y 8 de descanso, derechos que en la Colombia de los años
veinte, con el decidido respaldo de la Iglesia Católica, le negaban los patrones a sus asalariados. El
obrero era obligado a trabajar un mínimo de 16 horas diarias (96 horas semanales), sin derecho a
vacaciones ni a prestaciones sociales como cesantías, auxilio médico u hospitalario, pensión de
jubilación, dominicales, etc., ni mucho menos a ir a la escuela. Ese fue el gran negocio que hicieron
nuestros amos “liberando a los esclavos”; porque a estos últimos había que darle alimentación,
vivienda y abrigo para que el “semoviente” rindiera. De 1852 en adelante, cierto era que no podían
comprar y vender a sus empleados, pero a cambio de un mísero jornal quedaron exentos de
suministrarles techo, alimentos, abrigo, servicios médicos y medicinas, ya que todos esos gastos
corrían desde ahora y hasta hoy por cuenta de los asalariados. Dado que la Cano con ese tipo de
reclamos y enseñanzas logró que a la postre el gobierno de Alfonso López Pumarejo tuviera que
darle “el salario mínimo y prestaciones sociales a los trabajadores” destruyéndoles a los capitalistas
una fuente inagotable de ganancias, hoy todavía existen miembros de la clase dirigente colombiana
799

que odian visceralmente a María Cano Márquez y por supuesto al viejo López, a quienes muchos, en
su época, tildaron de comunista. No importa que ellos sepan en el fondo de sus sucias conciencias
que el “salario mínimo”, en realidad es llamado mínimo porque ellos en connivencia con los
gobernantes de turno siempre se las han ingeniado para mantenerlo reducido hasta su más mínima
expresión.— Como gran cosa, este pueblo tan sufrido como ingrato, le confirió a la avenida 33 de
Medellín su nombre. ¡Valiente homenaje para la más grande luchadora por las conquistas sociales
que conociera la primera mitad del siglo veinte en la siempre hermosa República de Colombia!.— La
directora Camila Lobo Guerrero realizó un mediocre filme titulado María Cano que deja mal parada
a la protagonista. Confiemos en que algún día un buen director y un honesto y sensible guionista
lleven a la pantalla grande la verdadera historia de esta mujer admirable que murió en la miseria,
abandonada de todos, sola, soltera, sin pensión y sin hijos, con un final similar al de la rebelde
ecuatoriana Manuela Saenz Azpúrua. Al menos la amante del Libertador saboreó las mieles de la
gloria, el amor, los honores y el triunfo. Todo lo anterior le fue negado a nuestra heroína, quien fue
una mujer de la clase media cuya familia estaba compuesta por literatos, humanistas, educadores,
periodistas y artistas. Todo lo sacrificó, a la manera de Francisco de Asís, por los desarrapados. Que
si de comparaciones se trata, debo decir en honor a la verdad que, como oradora estuvo entre las
más brillantes de Sudamérica y que su verbo encendido y su conducta escrupulosa e intachable,
fueron muy superiores a las de las lideresas que la precedieron como Evita Perón en la Argentina, o
en Guatemala Rigoberta Menchú.

Cano Torres, Antonio José (Medellín 1874 + 1942 íd.) Hijo de Cesáreo y de Magdalena.
Propietario de la librería y tertuliadero de intelectuales más famosa de la ciudad. “El Negro” Cano
escritor de prestancia, poeta y traductor del francés al español, fue miembro de la Academia
Colombiana de la Lengua y director del Instituto de Bellas Artes de Medellín. Su hijo, el ingeniero de
minas Antonio Cano, fue durante varrios años vicepresidente de Tejidos El Cóndor S.A. (Tejicóndor)
donde fue muy querido por todo el personal debido a su carácter afable, su gran sentido del humor
y su aguda inteligencia. Falleció en la Clínica Medellín en 1965 tras una serie de amputaciones
necesarias por causa de una aguda diabetes.

*Canosa (Latín) Apellido topónimo español. El nombre se deriva de la voz latina canna que significa
“caña” y que nos lleva a darle a Canosa el sentido de “lugar de cañas”, “cañaveral” o “cañaduzal”.

Canosa Población en la provincia de La Coruña, Galicia, España.

*Canroné (Caló) M. Nombre equivalente a Clemente.

Cansino, Margarita Carmen Véase, por favor, «Hayworth, Rita».

*Cantalicio M. Variantes: Canta, Kantali (guaraní), Katali (guaraní).

Cantalicio Rojas (Colombia, Huila, 1896 + 1974 Ibagué, Tolima) Barbero, compositor y
fabricante de instrumentos musicales. Suyas son dos canciones colombianas muy populares entre la
gente del campo: El Mohan, El contrabandista.
800

«Cantinflas» (1911 + 1993) Nombre: Mario Moreno Reyes. Nació en Cotija, Micoacán,
Estados Unidos Mexicanos, el más grande y popular de los cómicos que dió el cine de habla hispana
durante el siglo veinte. Hizo famoso su sobrenombre de Cantinflas. Protagonizó numerosas
películas. En cada una de ellas siempre llevó, a través de su peculiar manera de hablar y gesticular,
un noble mensaje al sufrido pueblo de nuestra colorida América.

*Cantor (Latín) Apellido. Procede de la voz cantor, cantoris, que significa exactamente lo mismo en
español. Variantes: Chazan (hebreo), Kantor, Singer (alemán e inglés), Zinger (neerlandés).

Cantor, Georg (San Petersburgo 1845 + 1918 Halle) Matemático alemán. Creó junto con su
paisano Richard Dedekind (1831 + 1916) la teoría de conjuntos.

*Canuta F. de Canuto. Es popular la expresión: “Como la tía Canuta, que de día tose y de noche
esputa”.

*Canuto En noruego antiguo significa “nudo”. Variantes: Cnut, Joronosco (gitano), Knud, Knut,
Knute.

*Cañas (Latín) Apellido, proviene de cannas y significa “tallos de las plantas gramíneas”. Variante:
Caña.

Cañas Pueblo de La Rioja; dista 40 km de Logroño. En Cañas está el Monasterio cisterciense de


Santa María y del Salvador, declarado monumento nacional. Su iglesia data del siglo doce.

*Cañete (Latín) Apellido procedente de la voz cannetum que significa “cañaveral”. Variantes:
Cañizares, Cañizo.

 añete Poblado español en la provincia de Cuenca, con murallas árabes y casas sobre las
C
mismas.

*Cañón (Latín) Apellido que quizás procede del topónimo del mismo nombre y que se refiere al
“paso estrecho o garganta profunda entre montañas”. Variante: Cannon.

*Cao Apellido gallego, significa “cano”.

«Capa, Robert» (Budapest, Hungría 1913 + 1954 Vietnam) Fotógrafo húngaro de


ascendencia judía cuyo nombre real fue André o Endré Friedman. Se le considera como a uno de los
más grandes fotógrafos corresponsales de guerra del siglo veinte. Practicó siempre su frase favorita:
“Si tus fotos no son suficientemente buenas, es porque no te has acercado lo suficiente”. Enamorado
de las ideas socialistas en 1931 se marchó de su patria cuando la atmósfera empezó a hacerse
irrespirable debido a la proliferación de las doctrinas nazis y a la cacería que emprendieron contra
los comunistas. Viajó a Berlín donde dos años más tarde, debido a la persecución hitleriana contra
los judíos, tuvo que huir a Paris. En 1936 Friedman se trasladó en compañía de su amante Gerda
Taro, a España, república que se hallaba en plena guerra civil, para fotografiar vívidas escenas desde
801

el frente de batalla, las cuales plasmó en instantáneas inolvidables. El fotógrafo llevaba años
atravesando serias penurias económicas hasta que con la ayuda de la ingeniosa y bella Gerda se les
ocurrió inventar la historia de un mítico corresponsal amerikano llamado «Robert Capa» (mezcla
resultante de los nombres del actor Robert Taylor y el director Frank Capra) quien era el que
supuestamente le suministraba a la prensa extranjera, particularmente a las más importantes
revistas, tan arriesgadas fotos. Cuando sus colegas descubrieron que el legendario Capa era en
verdad el solitario y tímido Friedman, su seudónimo lo había hecho ya universalmente famoso. Así
que de ahí en adelante adoptó como su nombre real el de la exitosa leyenda que la pareja había
creado. Infortunadamente, en 1937 Gerda pereció arrollada por un tanque de guerra. Ante la
derrota del gobierno legítimo al fotocorresponsal no le quedó mas remedio que salir de España. Fue
entonces cuando se fue al Asia a cubrir parte del avance del ejército imperial japonés invadiendo el
Noreste de China. Luego marchó a México, 1940, donde fotografió algunos eventos electorales y los
conflictos que generaron. En 1941 en su condición de corresponsal de guerra de la Revista Life se
desplazó a Europa y Norte de África para fotografiar las acciones de la Segunda Guerra Mundial,
dejándonos impresionantes testimonios gráficos como el del desembarco aliado en Normandía.
Concluida la conflagración en 1945 regresó a París donde trabajó fotografiando a figuras notables de
la época como el artista español Pablo Picasso, la actriz sueca Ingrid Bergman y los escritores
uniamericanos John Steinbeck y Ernest Hemingway. En 1947 Capa fundó la Agencia Magnum,
primera cooperativa de fotógrafos independientes, en compañía de su hermano y de sus amigos
Henri Cartier-Bresson y David Seymour. Dicha agencia es todavía un centro muy importante de
reportería gráfica. Al año siguiente viajó a Palestina para tomar escenas de la guerra de guerrillas
que se desarrollaba en esa región. Cuando estalló la guerra en Indochina, nación que estaba
resuelta a independizarse de Francia, el valeroso fotoreportero marchó hacia allá pereciendo
destrozado al pisar una mina en Thai Binh, Vietnam, el 4 de mayo de 1954.

*Caparroso (Vasco) Apellido que si es de origen navarro pude significar “zarzal o carrascal” y si es de
origen catalán o aragonés significa caparrós, apodo que le ponían a las personas que vendían la
caparrosa, una sustancia hidratada con base de sulfato de cobre empleada para teñir y como
fármaco en medicina; algunos la llaman vitriolo azul. Variantes: Caparos, Caparros, Caparrós,
Caparroz.

 aparroso Pueblo de Navarra, España, llamado en vasco Kararrotsu, situado en el centro de la


C
provincia y a unos 55 km de Pamplona, la capital.

Caparroso, Carlos Arturo (1908 +) Intelectual colombiano, abogado, diplomático y aburrido


profesor de literatura en el Colegio Mayor de Nuestras Señora del Rosario. Dejó varias antologías
de poemas colombianos, entre las cuales debe destacarse Dos ciclos de lirismo colombiano.
Además escribió sendas biografía sobre el mariscal Antonio José de Sucre y el poeta Julio Flórez Roa.

*Capdevila (Catalán) Apellido español opuesto a Soldevila. El primero significa “alguien que vive en
la parte extrema, o Norte, o más alta de la villa” y el segundo: “persona que mora en la parte baja o
más meridional de la villa”. Variantes: Capdevielle (apellido francés), Capdevilla, Capdeville (apellido
francés).
802

*Capellán (Latín) Apellido español. Significa “quien cuida o guarda la capilla”. Variantes: Capelain
(apellido francés), Capelán (apellido gallego), Capelani, Capellani (apellido italiano), Capellano,
Cappellani (apellido italiano), Cappellano, Chapelain (francés), Chaplain (inglés).

*Capelli (Latín) Apellido italiano. Significa “fabricante o comerciante de sombreros”. V: Capello.

Capetillo, Luisa (Arecibo, Puerto Rico 1879 + 1922 id.) Celebérrima feminista, sufragista y
anarco-sindicalista quien padeció persecución por la justicia. Mujer de condiciones y cualidades muy
poco comunes, en 1911 publicó Mi opinión sobre los derechos, responsabilidades y deberes de la
mujer. Luisa fue la primera fémina que se atrevió a vestir pantalones en público, escandalizando así
a la mayor parte de la población de la Isla del Encanto. En Cuba la “pecaminosa” dama fue arrestada
y procesada por cometer el mismo desacato a la ley y buenas costumbres. Entre tanto y para la
misma época, Cuba y Puerto Rico eran dos grandes centros de prostitución donde el polvo de la
droga era más abundante que el de los caminos. Eso sí no escandalizaba a ninguna de los pacatos y
mojigatas de las clases altas, siempre pegados a los faldones de los curas españoles que los
adoctrinaban en el sano temor de Dios.

*Capilla (Latín) Apellido proveniente de la voz cappella que significa “iglesita, oratorio”. Variantes:
Capella, Capelle (apellido francés), Cappella (italiano), Cappelletti (italiano), Capillas.

Capilla Pueblo cercano al río Zújar, dista 200 km de Badajoz, en la provincia homónima.

*Capitán (Latín) Apellido español. Proviene de la voz caput, capitis o sea cabeza. Inicialmente
significó “cabecilla, líder, conductor de un grupo o de una banda”. Variante: Capitá (catalán).

*Capó (Catalán) Apellido común en las islas Baleares procedente de la voz catalana capó que
significa “pollo castrado que se ceba para comerlo”. Probablemente se apodó Capó, conviertiéndose
a la larga en apellido, a quienes criaban o vendían capones y que en español con el mismo sentido
se dice capón. A propósito, la caponera es la jaula en que se pone a los pollos para engordarlos.
Variante: Capón.

*Capón Apellido español de origen fitónimo y y probablemente zoónimo. Como fitónimo porque el
capón es “un haz de sarmientos”. Sarmiento, para aquel que no lo recuerde, es el vástago de la vid
donde brotan las hojas de parra y penden los racimos de uvas. Como zoónimo, véase por favor,
Capó.

*Capone (Latín) Apellido italiano, proviene de caput y significa “cabezón”. También significa “necio”.
Variante: Cabot (francés), Caboto, Capotorto, Capotosto.

Capone, Al(phonse) (Nápoles, Italia 1899 + 1947 Miami, Florida) Hasta el momento el más
peligroso de todos los Alfonsos ha sido Al Capone, el celebérrimo gánster de Chicago quien luego de
pagar su única condena por evasión de impuestos, jamás por los asesinatos que cometió, pasó sus
últimos años disfrutando de su fortuna y bronceándose en Miami, Florida, como cualquier político
803

latinoamericano en el exilio. Ya lo dijo don Francisco de Quevedo y Villegas: “poderoso caballero es


don Dinero…”.

«Capote, Truman» (1924 + 1994) Escritor amerikano nacido en Nueva Orleans, Luisiana. Su
nombre real era Truman Streckfus (o Strekfas) Persons. Lillie Mae Faulk, su madre, separada, casó
con el cubano Joseph García Capote, de quien el futuro literato adoptó su segundo apellido. Obtuvo
prácticamente toda su educación formal en dos colegios católicos de Nueva York. Hombre
pequeñito, contaba solo con 1.55 de estatura. Afeminado a morir, extravagante y chismoso por
naturaleza, no pudo haber encontrado una profesión que le sentara mejor que el periodismo. Con
su enorme talento y agudo espíritu de observación hizo de la investigación periodística, y en
particular del reportaje, casi un nuevo género literario. Fue un verdadero maestro de las letras y
constituye con el poeta Walt Whitman y el artista Andy Warhol, el trío de maricas que ha rayado
más alto en la historia americana de las bellas artes durante el siglo veinte. Uno de los grandes
relatos de Capote y el que lo lanzó a la fama, en 1966, fue A sangre fría (In Cold Blood,1965). Otro,
delicado y entretenido, fue Desayuno en Tiffany’s/Desayuno con diamantes (Breakfast at Tiffany’s,
1958). Ambas obras fueron llevadas al cine. Escribió además: Otras voces, otros ámbitos (Other
Voices, Other Rooms,1946), Un árbol de noche (A Tree of Night and Other Stories, 1949), El arpa de
hierba (The Grass Harp,1951), el libreto para la obra musical La casa de las flores (House of Flowers,
1954), Música para camaleones (Music for Chamaleons, 1980) y El duque en sus dominios. Le
faltaba poquito más de un mes para cumplir los sesenta años cuando se suicidó en Los Angeles,
California, bebiendo dosis desmesuradas de barbitúricos mezcladas con alcohol, sedantes y
analgésicos de marcas tan conocidas como Tylenol ®, Codeína ®, Dilatin ® y Valium ®. Un excelente
coctel para brindar por un viaje final sin tropiezos.

*Capotorto (Latín) Apellido italiano. Significa “corto de razonamiento, torpe”.

*Capotosto (Latín) Apellido italiano. Significa “cabeciduro, testarudo”.

*Capra (Latín) Apellido italiano. Significa “cabra”. V: Caprile (italiano), Capriles, Caprioni, Capriotti
(italiano).

Capra, Frank (1897 + 1991) Ciudadano ítalo-amerikano nacido en Palermo, Sicilia, Italia. A los
seis años de edad su familia se vino a vivir a Los Angeles, California, EUA. Comenzó escribiendo
libretos para el famoso Mark Sennett. Excelente director y productor, famoso por sus comedias. Sus
principales filmes son: El hombre cañón (The Strong Man, 1926), La jaula de oro (Platinum Blonde,
1932), Dama por un día (Lady for a Day, 1933), Sucedió una noche (It happened One Night, 1934
Oscar para Frank Capra como mejor director), El secreto de vivir/El deseo de vivir (Mr. Deeds Goes
to Town, 1936), Horizontes perdidos (Lost Horizon, 1937), Caballero sin espada (Mr. Smith Goes to
Washington, 1939), Juan Nadie (Meet John Doe, 1941), Arsénico y encaje/ Arsénico por compasión
(Arsenic and Old Lace, 1944), ¡Qué bello es vivir! (It’s a Wonderful Life, 1946), El estado de la Unión
(State of the Union, 1948), Millonario de ilusiones (A Hole in the Head, 1959), Un gánster para un
milagro (Pocketful of Miracles, 1961).

*Caprice (Latín) Nombre italiano de mujer. Significa “impulsiva, caprichosa”. Variante: Capricia.
804

*Capriles Apellido cristiano usual entre los judíos sefarditas. Véase, Capra.

*Capucine (Francés) F. Significa “flor llamada capuchina”.

*Cara (Latín) Femenino anglo. Proviene del italiano y significa “querida”. Es un hipocorístico de
Caragh.

*Caraballo (Leonés) Apellido. Variante de Carbajal, significa “robledo”.

*Caracas (Amerindio) Apellido tomado del topónimo Caracas.

Caracas Tribu amerindia que habitó en el valle del mismo nombre a donde llegó por primera
vez en 1567 el conquistador español Diego de Losada quien fundó con el nombre de Santiago de
León de Caracas la futura capital de la República Bolivariana de Venezuela.

*Carafa (Sardo) Apellido italiano. Variantes: Carafa, Carafe (portugués), Caraffa, Carraffa, De Carafe.

*Caragh (Irlandés) F. En gaélico significa “amada”. Variante: Cara.



Carazo Población distante unos 60 km de Burgos.

Carazo, Rodrigo (Cartago, Costa Rica 1926 -) Presidente costarricense. Gobernó de 1978 a
1982.

*Carbajal (Leonés) Apellido, significa “lugar de carbajos o robles”. En la provincia de León, España,
existen dos localidades donde se pudo originar el apellido: Carbajal de Fuentes y Carbajal de Rueda.
El roble o carbajo es el mismo carballo en gallego, lenguaje que nos da los siguientes apellidos:
Carballa, Carballal, Carballido, Carballo, Carbellido. En portugués al roble se le llama carvalho y allí
también existe el apellido fitónimo Carvalho. Los andaluces por corrupción del Carballo gallego
crearon el apellido Caraballo. Variantes: Carbajo (apellido leonés), Carvajal (caprichosa variante
ortográfica), Carvajalino, Carvajo.

Carbajal, Antonio (1928 -) Uno de los futbolistas mexicanos más importantes de todos los
tiempos fue este célebre guardameta quien junto con el señor Lothar Matthäus (1961 -), nacido en
Erlangen, Baviera, Alemania, hasta el momento han sido los únicos dos (2) jugadores en toda la
historia de los mundiales que han participado con sus selecciones en cinco (5) campeonatos de la
Copa Mundo. «La Tota» Carbajal participó desde Brasil 1950 hasta Inglaterra 1966, inclusive. Lothar,
por su parte, portando algunas veces el número diez (10) y otras el ocho (8) en su camiseta, armó la
línea ofensiva de su equipo desde el mundial de España 1982 hasta Francia 1998 donde también
jugó.— Carbajal, sinembargo, no fue el mejor arquero del continente americano durante el siglo
veinte. Este título le correspondió con toda justicia al legendario guardavallas argentino Amadeo
Carrizo quien durante más de veinte años guardara los palos del extraordinario equipo bonaerense
River Plate.
805

Carbajales de Alba Población situada a 28 km de Zamora en la provincia homónima.

Carballo Municipio gallego que dista solo 33 km de La Coruña. Tiene cerca de 25.000
habitantes. Es muy visitada por su balneario Baños Viejos y por sus hermosas iglesias.

*Carbonell (Latín) Apellido catalán. Significa “carbonero, o sea fabricante o comerciante de carbón”.
Variantes: Cadaval, Cadavedo, Cadaveira, Cadavid, Cadavida, Cadavide (gallego), Cadaviz, Cádavo,
Carbón (gallego), Carbonel (aragonés), Carbonellus (latín), Carbonel (apellido francés), Carboneil
(apellido francés), Carbonell (catalán y francés), Carbonella, Carbonélli (apellido italiano),
Carbonero, Carbonié (apellido francés), Carbonier (apellido francés), Carbonnel (apellido francés),
Carbonneil (apellido francés), Carbonnié (apellido francés), Carbonnier (apellido francés),
Charbonnel (apellido francés), Charbonneau, Charboniére.

*Cardenal (Latín) Apellido. Téngase en cuenta que el apellido Cardenal no indicaba la profesión de
la persona que lo ostentaba o porta, sino mas bien su humilde condición de “siervo de un cardenal”.
Esta anotación también es válida para todos los apellidos que derivan de títulos o cargos honoríficos
como Conde, Duque, Marqués, Mayor, Monje, Obispo, Reina, Rey, Vasallo, Vizconde, etc. La misma
observación es válida para los apellidos equivalentes en francés e italiano: Cardinael, Cardinal,
Cardinale, Comte, Conti, Del Duca, Del Monaco, De Piscopo, Del Prete, Duchesse, Le Duc, L’Évêque,
Le Moine, Marchese, Vasallo, Vescovi, etc.

*Cárdenas (Latín) Apellido, proviene de cardinus que significa “azulado”.

 Cárdenas Aldea de la provincia de La Rioja a 32 km de Logroño. Tiene viejas casas hidalgas con
escudos en sus fachadas.

Cárdenas, «Guty» (1905 + 1932) Nombre completo: Augusto Cárdenas Pinelo. Nació en
Mérida, Yucatán y murió en la capital de los Estados Unidos Mexicanos. Excelente deportista y
estudiante, al concluir la secundaria «Guty» se entregó a la vida bohemia, demostrando ante todo
que era un guitarrista y compositor de primer orden. Fue artista exclusivo del sello Columbia y en
EUA se casó con Ann Patrick, una joven americana. En uno de sus recitales cantó ante el presidente
Herbert Hoover. «Guty» compuso canciones y boleros muy hermosos como Flor (con letra parcial
del poeta caraqueño Juan Antonio Pérez Bonalde), Rayito de sol (con letra de Ermilio A. Padrón),
Nunca (“Yo sé que nunca besaré tu boca, tu boca de púrpura encendida”), Ojos tristes, Para
olvidarte a tí, Si yo pudiera, Aléjate, A qué negar, Quisiera, No me pidas que vuelva, etc. A los 26
años de edad murió asesinado en un bar-restaurante de la capital de su país. Otro cantante que
tuvo el mismo triste destino fue el venezolano Felipe Pirella, asesinado en San Juan de Puerto Rico.

Cárdenas, Lázaro (1895 + 1970) Nació en Jiquilpán de Juárez, Michoacán. En 1934 fue
elegido presidente de los Estados Unidos Mexicanos. Durante su gobierno estableció reformas que
no se habían atrevido a hacer los revolucionarios vencedores de la guerra civil. Distribuyó algunas
porciones de tierra entre el campesinado, mas fue incapaz de hacer una auténtica reforma agraria.
En 1938 nacionalizó las compañías petroleras haciendo del sector petrolero un inmenso bastión
806

burocrático. Se estima que por cada trabajador que había antes de la nacionalización se emplearon
por lo menos veinte después de la reforma. Con ello creó un sector privilegiado dentro de la
sociedad de su país, donde sindicalistas y partidarios del gobierno viven, como corruptos reyezuelos
africanos, a costillas del petróleo, el cual, según la propaganda oficial “es de todo el pueblo”.
Cárdenas perpetuó la dictadura del partido oficial. Realmente fué más la propaganda de lo que hizo
en bien de las clases pobres, que lo que efectivamente realizó por ellas. Cambió muchas cosas para
que nada cambiara. ¡Qué ironía saber que este general del ejército es considerado uno de los
mejores gobernantes hispanoamericanos! Ahora su hijo, que tampoco puede mostrar un balance
positivo, verdaderamente “revolucionario”, tras varios años de dirigir la alcaldía capitalina, como
buen delfín se lanzó de candidato a la presidencia de su país. Afortunadamente fue vencido por otro
incompetente, Vicente Fox, candidato de la ultraderecha. Y digo afortunadamente no porque
espere que el poderoso hacendado Fox, descendiente de anglosajones, beneficie al sufrido pueblo
mexicano, sino porque no existe algo mas odioso que esos gobiernos de repugnantes dinastías
familiares como la de los Bush en EUA, las de los Ospina, López, y Pastrana en Colombia, o los de la
familia Somoza en Nicaragua. Por supuesto, con Fox o sin Fox, México fue la dictadura mas larga y
mejor disimulada de la historia de cualquier nación americana durante el siglo veinte y continuará
siéndolo durante el veintiuno. Esa bella nación, como el resto de América Latina, requiere de líderes
que realicen reformas profundas, justas y duraderas. Por desgracia todavía no ha ascendido al poder
un solo mandatario en Latinoamérica que haya reducido sensiblemente la miseria del pueblo y
eliminado, siquiera en parte, la abrumadora carga de injusticias que pesan sobre el mismo. Todos no
pasan de ser sino “fabricantes de miseria”, unos peores que otros, como reza el justo título de la
obra escrita por el colombiano Plinio Mendoza, el cubano-amerikano Carlos Alberto Montaner, y el
hispano-peruano Mario Vargas Llosa (Cito el novedoso título y no la obra que está plagada de ùntos
de vista muy debatibles). Dos de los tres, - para los que no lo sepan -, fueron ardorosos comunistas y
desde hace uno o dos decenios al sufrir un serio desgaste ideológico decidieron reencaucharse,
siendo ahora furibundos neoliberales y ciegos amantes del capitalismo dañino, rapaz y voraz. Con
razón se dice que no existe fanático más peligroso que un converso.

Cárdenas Moreira, Olimpo (1919 + 1991) Nació en Playas de Vincers, Ecuador y falleció en
Tuluá, Colombia, a causa de un ataque cardíaco cuando cantaba en pleno escenario de la feria
ganadera Tu duda y la mía una de sus canciones favoritas. Olimpo fue inmensamente popular en
Colombia, donde se distinguió por un estilo inconfundible al que le imprimió su doloroso acento.
Durante diez años vivió en México y actuó en gran parte de Hispanoamérica. Sus éxitos más
rotundos fueron: Nuestro Juramento, Fatalidad, Lágrimas de amor.

Cárdenas Pinelo, Augusto Véase, por favor, «Cárdenas, Guty».

*Cardin (Germanico) Apellido francés. Es el hipocorístico de Ricard mas el sufijo in, o sea Ricardin y
por aféresis Cardin.

*Cardinale (Latín) Apellido italiano. Véase, por favor, Cardenal.

Cardinale, Claudia (1939 -) Estrella del cine italiano, nacida en Túnez, África. Algunos de sus
filmes son: El bello Antonio (Il bell’ Antonio, 1959), Rocco y sus hermanos. (Rocco e i suoi fratelli,
807

1960), El gatopardo (Il Gattopardo,1962), La pantera rosa (The Pink Panther,1963), La salamandra
roja (The Salamander, 1980), Enrique Cuarto (Henry IV, 1984), Acto de dolor (Atto di dolore, 1991).

cardona Planta con aspecto de cacto, pertenece a la familia de las euforbiáceas.

 ardona Municipio de España en la provincia de Barcelona, Cataluña. Hugo Folc Segundo creó
C
el condado de Cardona en 1375, en 1491 fue convertido en ducado de Cardona, por Juan Ramón
Folc IV.

*Cardona (Catalán) Ilustre apellido procedente de la antiquísima villa señorial de Cardona, famosa
por su castillo y minas de sal gema. Su nombre quizás proviene del árbol llamado cardón, cardona o
cardencha. El apellido dio origen a la expresión “más listo que Cardona”, con la cual se alaba a una
persona bastante astuta y perspicaz. Vale la pena recordar que don José Solís Folch de Cardona fue
virrey de la Nueva Granada de 1753 a 1761. Variante: Cardón, Cardoner (apellido francés).

Cardona Torrico, Alcira (Oruro 1926 -) Novelista y dramaturga boliviana, sus obras
denuncian los problemas sociales de los trabajadores en las minas de estaño y los abusos de la casta
política que ha mantenido durante quinientos años en un estado de servidumbre ignominiosa a los
indios de su país. Dos de sus libros son: Carcajada de estaño (1949) y Tormenta en el Ande (1967).

*Cardoso (Latín) M. y apellido común en Portugal referido a “lugar donde pululan los cardos”.
Variantes: Cardozo, Chardon.

Cardoso, Patricia (Bogotá, ca. 1960 -) Ciudadana colomboamerikana; es directora de cine.


Hija de una pareja de arquitectos, se licenció en arqueología y en antropología. Como arqueóloga
dictó clases en la Universidad Javeriana y fue directora adjunta del Instituto de Cultura de Colombia.
También consiguió la datación más antigua de la cultura tairona por el método del carbono 14, y
publicó artículos en varias revistas arqueológicas. En 1987 abandonó su patria para radicarse en EUA
donde por medio de la Fundación Fulbright logró estudiar en la Escuela de Cine de la Universidad
de California en Los Angeles (UCLA) y graduarse en 1994. Patricia trabajó en el Festival de Cine de
Sundance durante cinco años empezando desde abajo hasta llegar a ser la directora de Programas
Latinoamericanos. También ha sido ayudante de investigación para los documentalistas ganadores
de un Oscar, Terry Sanders y Frieda Lee Mock. Ha escrito cuatro guiones para largometrajes. Su
opera prima, estrenada en 2002, ha sido Las mujeres de verdad tienen curvas (Real women have
curves).

*Carew (Galés) Apellido derivado del castillo de Carrw, in Gales. Proviene de Caer que significa
castillo, y ew, agua, o sea “el castillo próximo al agua”.

*Carey (Irlandés-Gaélico y Galés) Apellido y nombre masculino, en galés significa “de un sitio
cercano al castillo” y en gaélico proviene de O’ciardha que significa “oscuro” y cuyo étimo
emplearon varias tribus o clanes. Variantes: Care, Carrey, Carrie, Cary, Kari, Karry, Kary.
808

*Carey (Celta) Apellido original de Normandía en Francia. Proviene de la voz celta kari que significa
“corriente agradable”. El apellido lo originó el caballero normando Adam de Kari quien formó parte
de las huestes invasoras de William El Conquistador que entraron hacia el siglo once (1066) en la
Gran Bretaña anglosajona.

carey Gran tortuga marina cuya concha o caparazón puede llegar a medir hasta un metro de
longitud. El carey es de color amarillo jaspeado de negro, fue muy apreciado para elaborar ciertos
objetos, entre ellos peinetones y peinillas.

*Caridad (Latín) F. Carus significa “amada, dilecta, cara, querida”. Variantes: Caren, Cari, Carin,
Carina, Carita, Caritá (italiano), Charity (inglés), Karina, Karitte (vasco), Liuba (ruso).

Caridad Bravo Adams Véase, por favor, Bravo Adams, Caridad.

*Carina (Griego) F. Significa “amable, sonriente, amigable, graciosa, atractiva”. Es además el


diminutvo en italiano de Caritá y significa “queridita”. Variantes: Cari, Caridad, Carin, Carina
(alemán, escandinavo), Caritina, Karina.

Carina Michaelis Véase, por favor, Michaelis, Carina.

*Carino (Griego) M. Significa “amable, amigable, sonriente”. Variante: Caritino.

*Carl (Germánico y Escandinavo) M. Significa “hombre libre” y es una variante del escandinavo Karl
el cual terminó significando “hombre” a secas. En el germánico carl significó “granjero, agricultor”,
por lo tanto Carl y Jorge son sinónimos. Carl es el apócope de Carleton, Carlin, Carlisle, Carlton, etc.
Variantes: Carlito (italiano), Carlo (italiano), Carlos (portugués).

Carl Lewis Véase, por favor, Lewis, Carl.

Carl Sagan Véase, por favor, Sagan, Carl.

Carl Theodor Dreyer Véase, por favor, Dreyer, Carl Theodor.

*Carla (Germánico) F. En alemán es la forma femenina de Carl. Hipocorístico inglés para llamar a
Carol, Carole, Caroline y Charlotte. En italiano es el hipocorístico de Carlotta. En español es una
variante infrecuente de Carlina, Carola y Carolina. Variantes: Carla (italiano y portugués), Carlene
(alemán), Karla (alemán). Para conocer más variantes, véase, por favor, Karla.

Carla Fracci Véase, por favor, Fracci, Carla.

*Carlile (Celta) Apellido inglés, significa “el que se cayó desde el muro de la torre de la fortaleza”.
Variantes: Carlyle, Carslile.
809

*Carlina (Germánico) F. castellano de Carlos. V: Carla, Charline (francés), Karla (alemán).

*Carlo (Germánico) Equivalente italiano de Carl, es también apellido .

Carlo Collodi Véase, por favor, «Collodi, Carlo».

Carlo Lorenzini Véase, por favor, «Collodi, Carlo».

«Carlo, Yvonne De» (1922 -) Nombre completo: Peggy Ivonne Middleton. Actriz canadiense
y estrella del cine uniamericano. Trabajó en cerca de cuarenta filmes de aventuras, protagonizando
a Juana Calamidades, Scheherazada, Salomé, Lola Montez, en títulos como Casbah, El halcón del
desierto, Hotel Sahara, Los diez mandamientos, Los demonios del mar, y La novia de la frontera.

*Cwain (Galés) M. Es una variante de Owen.


*Carlomagno Véase, por favor, Karlmann.

*Carloman (Alemán) M. Variante en honor del emperador Carlomagno.

*Carlos (Germánico) M. y apellido en español. Proviene de la voz Karl que significa “varonil, viril,
hombre fornido, fuerte, maduro, experto”. Variantes: Caliche, Carl, Carletto (italiano), Carlito,
Carlitos, Carlo (italiano), Carloz, Caroly (húngaro), Carrol, Carroll, Cary, Caryl, Chad, Chaddie, Chaddy,
Charles (inglés), Charley, Charli, Charlie, Charlot, Chas (inglés), Chic, Chick, Chicky, Chuck, Kaarle
(finlandés), Karel, Karl, Karlheinz (alemán), Karol (polaco), Karoly.

Carlos Arruza Véase, por favor, Arruza, Carlos.

Carlos Alberto Valderrama alias «El Pibe» Véase, por favor, «El Pibe Valderrama».

Carlos Alberto Vives Restrepo Véase, por favor, Vives Restrepo, Carlos Alberto.

«Carlos Arturo Alape» Véase, por favor, «Arturo Alape».

Carlos Arturo Ruiz Véase, por favor, «Alape, Arturo».

Carlos Arturo Truque Véase, por favor, Truque, Carlos Arturo.

Carlos Coriolano Amador Fernández Véase, por favor, Amador Fernández, Carlos.

Carlos Cortés Vargas Véase, por favor, Cortés Vargas, Carlos.

Carlos Cruz Díez Véase, por favor, Cruz Díez, Carlos.

Carlos Edmundo Mejía Ángel Véase, por favor, «Ciro Mendía».


810

Carlos E(ugenio) Restrepo Restrepo Véase, por favor, Restrepo, Restrepo, Carlos E.

Carlos Gardel Véase, por favor, Gardel, Carlos.

Carlos Gaviria Díaz Véase, por favor, Gaviria Díaz, Carlos.

Carlos Holguín Mallarino Véase, por favor, Holguín Mallarino, Carlos.

Carlos José Mayolo Velasco Véase, por favor, Mayolo, Carlos.

Carlos Julio Ramírez Véase, por favor, Ramírez, Carlos Julio.

Carlos Mayolo Véase, por favor, Mayolo, Carlos.

Carlos Monzón Véase, por favor, Monzón Ledesma, Carlos.

Carlos Moyá Véase, por favor, Moyá Llompart, Carlos.

Carlos Saura Véase, por favor, Saura, Carlos.

Carlos Vieco Ortiz Véase, por favor, Vieco Ortiz, Carlos.

Carlos Villafañe Véase, por favor, Villafañe, Carlos.

*Carlota (Germánico) F. Por su origen alemán proviene de karla que significa “fuerte y poderosa”.
En francés antiguo significa “pequeña y femenina”. Si desea conocer sus variantes consulte: Carolina
y Charlotte.

Carlota Armero Véase, por favor, Armero, Carlota.

«Carlotta» Grisi Véase, por favor, Grisi, «Carlotta».

*Carmela (Hebreo) F. Significa “jardín, viña o viñedo”. Variantes: Carmela (español, italiano),
Carmen, Carmo (portugués), Karmela, Karmele, Mela.

*Carmelo (Hebreo) Masculino. Versión castellana de Carmela. V: Karmel (vasco), Melo.

Carmelo Gómez Cebada Véase, por favor, Gómez Cebada, Carmelo.

*Carmen (Latín) E. Es un nombre de género común o epiceno. Carmen-inis significa en latín


“canción, cántico, canto, encanto, encantamiento, poesía, verso” y en hebreo proviene de Karm-el y
significa “jardín de Dios”. Variantes: Carma, Carmel, Carmela, Carmelina, Carmelita, Carmelo,
811

Carmenchu, Carmencita, Carmenza, Carmilla, Carmina, Carmine, Carmiña, Carmita, Carmo


(portugués), Carmucha, Charmaine, Cuca, Kame (guaraní), Karmela, Karmele, Karmiña (vasco), Lita,
Maica, Mamen, Melita, Menche, Menchita, Menchu, Monchu, Tita. El hipocorístico de María del
Carmen es Maica.

carmen En Granada, Andalucía, España, significa quinta con huerto o jardín.

Carmen Aristegui Flores Véase, por favor, Aristegui Flores, Carmen.

Carmen Conde Véase, por favor, Conde, Carmen.

Carmen García Galisteo Véase, por favor, «Carmen Sevilla».

Carmen Laforet Véase, por favor, Laforet, Carmen.

Carmen Maura Véase, por favor, Maura, Carmen (García).

«Carmen Sevilla» (1930 -) Nombre original: Carmen García Galisteo. Cantante bailarina y
actriz. Indígena de Sevilla, Andalucía, España. Ha actuado en cerca de setenta películas. Veamos
algunos títulos: Serenata española (1947), Jalisco canta en Sevilla (España-México, 1949), La
revoltosa (1970), Cuentos de la Alhambra (1950), El sueño de Andalucía (1951), Cita en Granada
(Rendez-vous á Grenade, Francia, 1951), La hermana san Sulpicio (1952), Violetas imperiales
(España-Francia, 1953), Un caballero andaluz (1954), Gitana tenías que ser (España-México, 1955),
La fierecilla domada (1955), La pícara molinera (España-Francia, 1955), Requiebro (Argentina,
1955), El balcón de la luna (1962), La guerrillera de Villa (España-México, 1968), Enseñar a un
sinvergüenza (1969), El relicario (1970), Una mujer de cabaret (1974), Beatriz (1976).

Carmen Sofía Álvarez Caicedo Véase, Álvarez, Sofía (Carmen).

*Carmenza (Latín) F. Es una variante de Carmen.

Carmenza Duque Véase, por favor, Duque, Carmenza.

*Carmi (Hebreo) M. Significa “mi viñedo”.

Carmilla von Karnstein Véase, por favor, Karnstein, Carmilla von.

*Carmine (Latín) M. Significa “canción”.

Carmine Gallone Véase, por favor, Gallone, Carmine.

Carmiña Gallo Véase, por favor, Gallo, Carmiña.


812

*Carmona Apellido cuyo origen probable es un un topónimo de origen prerromano, posiblemente


íbero, compuesto por car “altura” y mon “fuerza”, con el sentido de “colina fuerte”. El apellido con
casa solar en Cabuérniga, Cantabria, adquirió importancia en tierras castellanas, de allí pasó a
Baeza, Granada, Andalucía, donde fundó una nueva casa solar. Otros estudiosos aseveran que sus
origenes se dieron en la población de Carmone o Carmona (antigua Carmo) en Andalucía, llamada
“Bustum Ustrinum” por los romanos y Carmo o Carmonía por los vándalos. Algunos consideran que
Carmona procede de “Car-Hammon” o ciudad de Hammon, una divinidad cartaginesa.

Carmona Municipio en la provincia de Sevilla, distante 40 km de la capital de la comunidad.


Alberga restos del neolítico y ruinas romanas. Son notables sus iglesias barrocas y los restos de una
mezquita y de defensas musulmanas.

Carné, Marcel (París 1909 + 1996 Clamart, Francia) Director de cine, fotógrafo, crítico y
escritor francés. Algunos de sus excelentes filmes que invitan con intensidad al espectador a soñar
despierto son: Jenny (1936). El muelle de las brumas (Quai des brumes, 1938). Hotel del Norte
(Hotel du Nord, 1938). Amanece/El día se levanta (Le jour se lève, 1939). Los niños del paraíso (Les
enfants du paradis, 1945). La favorita del puerto (La Marie du port, 1950). Teresa Raquin (Thérèse
Raquin, 1953). El vendedor de felicidad (Le pays d’où je viens, 1956).

*Carnegie (Celta) Apellido escocés significa “el fuerte de la brecha”.

Carnegie, Andrew (1835 + 1919) Industrial escocés que, en la pobreza, emigró a EUA donde
amasó una fortuna inmensa. Su punto de vista acerca de como debe emplearse la riqueza
acumulada lo dejó en un artículo titulado precisamente Riqueza (Wealth) que publicó la revista
North American Review en junio de 1889. A los 66 años de edad se retiró de los negocios para
dedicarse a la filantropía. Usó sabiamente su dinero para ayudarle a la humanidad. Le donó a los
municipios de EUA más dos mil (2000) bibliotecas bien dotadas. Creó, con cientos de millones de
dólares, una fundación para el bien de la sociedad. Dicha institución le ha permitido estudiar a
decenas de miles de becarios de todo el mundo, fomentar las investigaciones científicas, contribuir
al desarrollo de las artes e impulsar la paz. Ojalá nuestros miserables millonarios, en su mayoría
formados en la escuela del agio, siguieran, siquiera un poquitín, los pasos del gran Andrew Carnegie,
cuya memoria es bendecida diariamente por infinidad de becarios beneficiados con sus generosas
dádivas.

*Carnero (Castellano) Apellido zoónimo español, italiano y portugués. El carnero es según el


diccionario el “macho de la oveja castrado y destinado al consumo de carne”. No es un ovejo como
dicen algunos, sin saber que la palabra ovejo no existe en el lenguaje culto español. Hablar de un
ovejo es tan impropio como llamar caballa, a la hembra del caballo, en vez de yegua.
Desgraciadamente algunos escritores colombianos de relativa importancia lo emplean. William
Ospina, por ejemplo, escribió varias veces el término “ovejo” en su novela Ursúa. Variantes:
Carnera, Carneiro (apellido portugués).

*Carney (Irlandés) M. Nombre de pila y apellido, significa “victorioso”. Variantes: McCarney,


MacCarney.
813

*Carnicero (Latín) Apellido, en español. Proviene de carnarius-ii que significa “el que vende y pesa la
carne o sea el carnicero”. Hablando de carne, ya decía el romano Marcial: “Carnarius sum,
pinguiarius non sum” o sea “me gusta mucho la carne, pero no la grasa”. Al parecer ya presentía los
estragos del colesterol y conocía los peligros de la obesidad. Variantes: Boucher (francés), Butch
(inglés), Reznik (checo y eslovaco).

*Carnot Apellido francés. Unos etimólogos afirman que Carnot es una contracción de carrenot
diminutivo de carré que significa “persona corpulenta, cuadrada, rotunda”. Otros sostienen que
viene de cairn y significa “montón de piedras.” Lo que sí es claro, es que nos referimos a un apellido
topónimo de pueblos como Carnoët en el departamento de Côtes d’Armor en la región de Bretaña y
de Clohars-Carnoët en el Finisterre.

Carnot, Marie-François-Sadi (Limoges 1837 + 1894 Lyon) Presidente de Francia de 1887 a


1894. Su tío Lazare fue un físico de gran importancia ya que fue el iniciador de la teoría de la
termodinámica y su abuelo, también llamado Lazare, fue ministro y se le atribuye haber sido el gran
organizador de la defensa de la revolución francesa frente a millares de enemigos internos y
externos. Sadi Carnot murió asesinado por el anarquista italiano Jeronimo Caserio quien fue
juzgado y decapitado en la guillotina el 16 de agosto de 1894 dos meses después de haber cometido
el crimen.

*Caro (Latín) Apellido corriente en España e Italia. Proviene de carus que significa “querido, caro,
amado”.

Caro Tobar, Miguel Antonio (Bogotá 1843 + 1909 id.) Nombre completo: Miguel Antonio
José Zoilo Cayetano Andrés Avelino de las Mercedes Caro y Tobar. Era hijo del poeta José Eusebio
Caro. No pudo cursar estudios superiores pero fue un admirable autodidacta. Excelente gramático,
orador y poeta; como político ultraconservador fundó la Asociación Católica Bogotana y se encargó
de redactar la constitución de 1886 en la cual la república fue consagrada al Sagrado Corazón en un
arranque fundamentalista que envidiaría cualquier estado islámico. Como si fuera poco firmó el
concordato mas leonino que obtuviera la Santa Sede entre todos los acuerdos que negoció con los
diversos países de América Latina. Durante seis años fue el vicepresidente de Rafael Núñez Moledo,
posición desde la cual persiguió con el sectarismo que lo caracterizaba a los liberales, llegando
inclusive a expulsar del país al eminente patricio liberal y ex presidente Santiago Pérez de Manos
Albas. El atrabiliario Caro fue algo más que un terrible dolor de cabeza para los librepensadores
colombianos; su legado intelectual, síntesis del más puro pensamiento fascista, cuando en otras
latitudes aún era un niño Il Duce don Benito Amilcare Mussolini. Caro Tobar le entregó por completo
la educación pública a los religiosos de manera que la libertad de pensar y opinar libremente quedó
reducida para toda la población únicamente a las ideas que permiten los dogmas de la iglesia
católica. El tremendo poder que Caro delegó en manos de los clérigos fue incrementado durante las
administraciones de José Vicente Concha, Marco Fidel Suárez, Pedro Nel Ospina Vásquez, Mariano
Ospina Pérez, Laureano Eleuterio Gómez Castro, Roberto Urdaneta Arbeláez, Gustavo Rojas Pinilla,
Guillermo León Valencia Muñoz y sobre todo durante la presente administración del beatífico
Álvaro Uribe Vélez un hombre que, como católico modélico, obedece ciegamente y de rodillas los
814

mandatos de su santa madre iglesia.— Si quisiéramos resumir quién fue Miguel Antonio Caro nos
bastaría con citar la honesta y desembozada opinión que emitió sobre él el don José María Vargas-
Vila: “(...). Rencoroso y vengativo, con más pasión que virtud, odiando a los hombres más que a las
ideas, no usó del poder sino para empequeñecerse (...) Llevó al gobierno todas las pasiones de la
plaza pública y después de ser Catón, en el foro, no fue sino un faccioso en el poder (...). Hizo del
gobierno una polémica a mano armada (...). Era un hombre ebrio de absoluto. Falto de grandeza,
tuvo el culto de la insolencia; confundió la fatuidad con la dignidad; la energía con la violencia; e
incapaz de levantarse hasta la generosidad, fue cruel hasta la bajeza y vengativo hasta el oprobio.
Pudo haber sido un gran ciudadano y no fue sino un pequeño déspota”.

*Carol (Germánico) M. En rumano es equivalente a Carl que significa “hombre. Dos reyes de
Rumanía llevaron dicho nombre. En francés e inglés es un nombre femenino.

carol En inglés significa “canto alegre, villancico si se emplea en la Navidad”.

*Carola (Germánico) F. Una forma familiar de Carla o de Caroline. Variantes: Carol, Carole (francés e
inglés), Carolina, Caroline (francés), Karola, Karole.

carola Danza europea antigua en la cual los danzarines daban vueltas cogidos de los dedos.

«Carole Lombard» (1908 + 1942). Su nombre original: Jane Peters. Actriz con un estilo muy
peculiar, que la hizo inimitable. Estuvo casada con el actor Clark Gable y pereció en un accidente de
aviación. Actuó en no menos de cincuenta filmes, la mayoría comedias. Algunos títulos son: Casada
por azar/Crisis de hombres (No Man of Her Own, 1932), Bolero (EUA, 1934), Esclavos de la farsa/La
comedia de la vida (Twenty Century, 1934), Rumba (EUA, 1934), Porfiada Irene/Al servicio de las
damas (My Man Godfrey, 1936), La divina embustera/La reina de Nueva York (Nothing Sacred,
1937), Sabían lo que querían/La mujer del otro (They Knew What They Wanted, 1940), Casados y
descasados/Matrimonio original (Mr. and Mrs. Smith, 1941) Ser o no ser (To Be or Not To Be,
1942).

*Carolina (Germánico) Femenino, significa “hombre” como Karl. En francés antiguo significa
“canción de amor”. Variantes: Carey, Carla, Carleen, Carlene, Carlina, Carlita, Carlota, Carlotta (Ital),
Carlyn, Caro, Carol, Carola, Carole, Carolina (inglés), Caroline (francés), Carolinita, Carolyn, Carri,
Carrie, Carroll, Cary, Charil, Charla, Charleen, Charlena, Charleen, Charlota, Charlotte, Charmain
(francés), Charmaine, Charmian, Charmmion, Charyl, Cheryl, Ina, Karel, Kari, Karla, Karlen, Karlina,
Karlotta, Karlotte, Karole, Karolina, Karoline (alemán, danés y noruego), Karoly, Lina, Loleta, Lotta,
Lotte, Lotti, Lottie, Sharleen, Sharlene, Sharline, Sharyl, Sherrie, Sherry, Sheryl.

Carolina En EUA existen dos estados llamados respectivamente Carolina del Norte (capital:
Raleigh) y Carolina del Sur (capital: Columbia). Fueron nombrados de este modo en honor del rey
Carlos Primero (Charles the First) de Inglaterra.

Carolina Herrera Véase, por favor, Herrera, Carolina.


815

Carolina Otero Iglesias Véase, por favor, «La bella Otero».

Carolina Ramírez Véase, por favor, Ramírez, Carolina.

*Caroline (Germánico) F. Hipocorístico francés de Carlina o Carolina, significa “femenina y


pequeñita”. Consulte, por favor, Carolina.

Caroline de Anspach (1683 + 1737) Noble alemana, desde 1705 fue la esposa del príncipe de
Hanover, heredero de la corona inglesa. En 1727 ambos fueron coronados como reyes de Inglaterra
e Irlanda. Caroline fue regente, en ausencia del rey George Segundo (1683 + 1760), durante cuatro
ocasiones.

Caroline Lucretia Herschel Véase, por favor, Herschel, Caroline Lucretia.

Caron, Leslie (París 1931 -) Actriz y bailarina francesa, hija de padre francés y madre
americana. Leslie, dueña de unos ojos muy expresivos, cuerpecillo frágil y sempiterna apariencia
juvenil, nos trae a la mente, como verdadero, el dicho aquel de que: “vaca chiquita siempre es
ternera”. La bailarina se distinguió interpretando papeles de chica dulce y buena para el cine
amerikano y francés en filmes notablemente exitosos como: Un americano en París/Sinfonía de
París (An American in Paris, EUA, 1951, siete premios Oscar), Lili (Premio de la Academia Británica
para Caron, como mejor actriz, EUA, 1953), Gaby (EUA, 1956), Gigi (EUA, 1958, nueve (9) premios
Oscar), Fanny (EUA, 1961), El cuarto indiscreto / La habitación en forma de L (The L-Shaped Room,
Inglaterra, 1962), El amante del amor (L’homme qui aimait les femmes, 1977). Valentino (Gran
Bretaña-EUA, 1977). Contrato matrimonial/Contrato de matrimonio (Kontrakt, Polonia, 1980). La
diagonal del loco (Le diagonale du fou, 1983).

*Carpentier Apellido francés. Véase, por favor, Carpintero.

Carpentier, Alejo (1904 + 1980) Escritor y musicólogo cubano. Entre sus obras se destacan
Los pasos perdidos y El siglo de las luces. Recibió el Premio Cervantes en 1977.

*Carpintero (Celtolatino) Apellido castellano. Significa “persona que trabaja y labra la madera”.
Variantes: Carpenter (apellido inglés), Carpentero (apellido español), Carpentier (apellido francés),
Carpentiéri (apellido italiano), Carpentiéro (apellido italiano), Charpentier (apellido francés),
Carpinteiro (apellido gallego y portugués), Fuster (apellido catalán), Zimmermann (apellido alemán).

*Carpio (Prerromano) Apellido español que significa “cerro”. Variante: Del Carpio.

Carpio Poblado de la provincia de Valladolid. El Carpio es otro ubicado en la provincia de


Córdoba y dista unos 30 km de la capital. Hay otros Carpio de menor importancia como Carpio de
Azaba y El Carpio de Tajo.
816

*Carracedo (Latín) Apellido corriente en España y Portugal, es fitónimo y topónimo. Proviene de la


voz latina caricetum que significa “carrizal, o sea el lugar donde crecen los carrizos”. El carrizo
español es una planta que crece cerca del agua, de unos dos metros de altura, cuyas hojas sirven
para forraje, sus panochas o mazorcas para hacer escobas y sus tallos para construir cielos rasos. El
carrizo venezolano también es una gramínea, pero de tallo más ancho de unos siete centímetros de
diámetro y que contiene agua dulce y fresca. En la Península Ibérica existen no menos de ocho
lugares que empiezan por Carracedo, dificultándose de esta manera conocer donde se originó
primero el apellido. Variante: Carrazedo (apellido portugués).

Carradine, Keith (1949 -) Oriundo de San Mateo, California, EUA. Hijo del actor John
Carradine. Se educó en la Universidad de Colorado. Cantautor y actor de cine y teatro. Algunos de
los filmes en que ha actuado son: Los vividores (McCabe and Mrs. Miller, 1971). Los
delincuentes/Ladrones como nosotros (Thieves Like Us, 1976). Nashville (1975). Los duelistas (The
Duellists, 1977). La pequeña/Pretty Baby (Pretty Baby, 1978). Vértigo mortal (Blackout, 1978),
Forajidos de leyenda (The Long Riders, 1980). La presa (Southhern Comfort, 1981). Los amantes de
María (Maria’s Lovers, 1984), Elígeme (Choose Me,1984), Inquietudes (Trouble in Mind, 1985), Una
historia que comenzó hace dos mil años (L’Inchiesta, 1986), Los modernos (The Moderns, 1988),
Ambición mortal (Backfire, 1987), Calle sin retorno (Sans espoir de retourn, 1989), Papá se muere
¿Quién tiene la herencia? (Daddy’s Dyn’...Who’s Got the Will? 1990), La balada del Sad café (The
Ballad of the Sad Café, 1991), Wild Bill (1995), Los lazos que unen (The Tie That Binds, 1995),
Heredarás la tierra (A Thousand Acres, 1997).

*Carral (Galo) Apellido. Un carral es un tonel o barril para acarrear vino. Véase, Carralero.

*Carralero (Galo) Apellido. Significa “fabricante de carrales o barriles” Véanse, por favor, Carral y
también Bottero.

*Carranza (Vasco) Apellido topónimo vizcaíno. Se originó en el valle de Karrantza. Significa “zarzal”.
Variantes: Arranza, Zarrantz.

carranza Nombre de cada una de las puntas de hierro de la carlanca. La carlanca, según el
‘Nuevo Larousse’ es el “collar ancho y fuerte erizado de puntas de hierro que preserva a los mastines
de las mordeduras de los lobos”.

 arranza Pueblo vizcaíno a 53 km de Bilbao, España. Tiene cuevas prehistóricas y restos de


C
ruinas romanas. También posee torres, palacios y casonas medievales.

Carranza Fernández, Eduardo (Apiay, Meta 1913 + 1985 Bogotá) Egresó de la Escuela
Normal con su título de institutor. Fue uno de los grandes poetas de Colombia, editor de
importantes revistas, inspector de bibliotecas y luego director de la Biblioteca Nacional (1948 a
1951) Carranza se desempeñó como agregado cultural de las embajadas de Colombia en Chile (1945
a 1947) y en España (1951 a 1958), canonjía que los gobiernos conceden a sus intelectuales
favoritos. En sus últimos años fue nombrado embajador itinerante (1984) en los países de habla
hispana por el presidente Belisario Betancourt Cuartas. Carranza, fundador con otros bardos del
817

movimiento poético “Piedra y Cielo”, fué un seguidor irrestricto de la poesía de Juan Ramón
Jiménez. Entre sus ocho volúmenes de poemas quizás el más destacado es Hablar soñando y otras
alucinaciones (1974). Su hija, María Mercedes Carranza Coronado, también fue poeta.

Carranza Coronado, María Mercedes (Bogotá 1945 + 2003 id.) Poetisa colombiana graduada
en Filosofía y Letras en la Universidad de Los Andes, Bogotá. Durante trece años fue jefa de
redacción de la revista Nueva Frontera. Publicó, aparte de varias antologías, los libros: Vainas y
otros poemas (1972), Tengo miedo (1983), Hola, Soledad (1987), Maneras del desamor (1993), El
canto de las moscas (1998). Intervino en la política y fue miembro de la Asamblea Nacional
Constituyente institución gestora de la actual Constitución Política de Colombia (1991). María
Mercedes fue la fundadora y directora de la Casa de Poesía Silva, desde la cual organizó
importantes certámenes culturales. El 11 de julio, deprimida por la desaparición de sus dos mejores
amigas, el secuestro de su hermano y la situación de barbarie que se vive en Colombia, con píldoras
antidepresivas se quitó la vida. Era hija del poeta y diplomático Eduardo Carranza.

*Carrascal (Prerromano) Apellido procedente de la voz carrasca que es sinónima de encina. El


carrascal es pués un sitio poblado de encinas o encinar. Para sus variantes véase, por favor,
Carrasco.

 arrascal del Río Población sita a unos 60 km de Segovia. En ella se encuentran las ruinas del
C
templo de Nuestra Señora de los Ángeles de las Hoces del Duratón. Otras poblaciones que empiezan
por Carrascal son: Carrascal de Barregas y Carrascal del Obispo ambas en la provincia de Salamanca.

 arrascalejo Dos pueblos extremeños se llaman: Carrascalejo en Cáceres y El Carrascalejo, en


C
Badajoz.

*Carrasco (Prerromano) Apellido español proveniente del fitónimo y étimo prerromano karr que
significa “carrasco, chaparro o encina pequeña”. El carrascal es pues “el sitio poblado de carrascas o
carrascos” plantas también llamadas encinas verdes (Quercus cerris). Variantes: Carqueixa (gallego),
Carqueja (asturiano), Carquisa, Carracedo, Carraçedo (portugués), Carrasca, Carrascal, Carrascalejo,
Carrascos, Carrascosa, Carrasqué, Carrasqueda, Carrasqueira, Carrasqueiras, Carrasqueño,
Carrasquer, Carrasquero, Carrasquet, Carrasquilla, Carrasquillas, Carrasquillo, Carrazedo, Jara,
Queiroa, Queiruga, Quieroga, Quiroga.

 Carrascosa Varias poblaciones españolas portan dicho nombre, entre ellas: Carrascosa y
Carrascosa de Haro ambas en Cuenca, Carrascosa de Abajo y Carrascosa de la Sierra ambas en la
provincia de Soria.

 arrasquilla Naranjo, Tomás (Santo Domingo, Antioquia 1858 + 1940 Medellín) Novelista,
C
cuentista y periodista colombiano. En sus trabajos de carácter costumbrista, demostró ser un
profundo conocedor del habla popular del pueblo antioqueño y un dominador como pocos de la
lengua española. De su vasta producción se destacan Cuentos de tejas arriba, La marquesa de
Yolombó posiblemente su mejor novela, y Frutos de mi tierra. Son notables por lo ingeniosos sus
cuentos: Que pase el aserrador y A la diestra de Dios Padre. Este último fue adaptado para teatro
818

convirtiéndose en una pieza muy exitosa. En 1936 la Academia Colombiana de la Lengua le confirió a
don Tomás, el Premio Nacional de Literatura y Ciencias.

*Carratalá (Árabe) Apellido procedente del topónimo Valle de Carratalá, en la provincia de Lérida
(Lleida), Cataluña. Dicho valle hacia el siglo doce fue llamado Calaterrá (del árabe qal’at Errá) mas
con el paso del tiempo los lugareños incurrieron en la metátesis y convirtieron Calaterrá en
Carratalá.

*Carré Apellido francés. Significa “hombre de espaldas anchas”. Variantes: Carru (apellido francés),
Carrue (apellido francés), Le Carré (apellido francés).

*Carrefour (Latín) Apellido proveniente del topónimo latino quadrivium o sea “encrucijada o lugar
donde concurren cuatro caminos”. Variantes francesas: Carroi, Carrois, Carroit, Carroy.

Carrel, Alexis (1873 + 1944) Médico cirujano y biólogo francés, autor de La incógnita del
hombre. Premio Nobel de Fisiología y Medicina en 1912.

Carreña Según el DRAE es una “especie de rastra pequeña empleada para abonar”. Carreña es
también voz leonesa que significa “parra, vid o sarmiento con muchos racimos (de uvas)”. Existe,
además, un pueblo llamado Carreña, en Cabrales, Principado de Asturias, España.

*Carreño Apellido procedente quizá del topónimo Carreño.

 arreño Localidad a orillas del mar Cantábrico, a 42 km de Oviedo, en el Principado de Asturias,


C
España.

Carreño, Simón (1771 + 1854) Nació en Caracas, Venezuela. Estudioso como pocos, se educó
por su propia cuenta leyendo en las bibliotecas de los personajes más importantes de su ciudad
nativa. Desde joven empezó a llamarse Simón «Rodríguez». Fue el mentor de Simón Bolívar desde
1790 hasta 1797 y secretario de don Feliciano Palacios, abuelo materno de su discípulo. Sus
enseñanzas, saturadas de las ideas de Montesquieu, Voltaire, Rousseau y demás enciclopedistas,
influyeron mucho en el pensamiento del futuro libertador de cinco naciones. Forzado a emigrar por
las autoridades coloniales que desconfiaban de él, el joven educador se fue a Jamaica donde estudió
inglés en una escuela pública de Kingston. En la isla decidió llamarse en adelante «Samuel
Robinson» y viajar a la Unión Americana. Durante tres años vivió en Baltimore, Maryland, EUA,
donde aprendió el arte de la impresión y el manejo de las prensas. Robinson, abandonó EUA,
atravesó luego toda Europa, llegando hasta Turquía y Rusia. En Francia fue profesor de castellano y
tradujo la novela Atala de Chateaubriand. En 1805 estando en Viena, Austria, recibió la visita de
Simón Bolívar. Marcharon juntos a Italia, ascendieron hasta la cumbre del Monte Sacro y allí Bolívar
juró librar su patria del yugo colonial. El pedagogo Carreño, Rodríguez o Robinson, como gustéis, fue
maestro en Venezuela, Inglaterra, Chile, Bolivia, Ecuador y Perú. Fundó escuelas en muchos países,
inclusive en Rusia. Sostuvo siempre la importancia de la enseñanza laica, utilitaria y orientada hacia
las cosas prácticas. Fundó una escuela en Chuquisaca, Bolivia, donde los alumnos, mientras eran
alfabetizados, aprendían albañilería, carpintería y agricultura. Como este plan educativo se apartaba
819

radicalmente de la enseñanza tradicional, el Prefecto Escolar lo calificó de inmoral y mandó


clausurar la escuela. En verdad era bastante peligroso que la gente pobre pudiera educarse y
hacerse autosuficiente, por lo tanto a don Simón o don Samuel, los nuevos gobernantes lo
conminaron cordialmente para que en el término de la distancia se marchara de Bolivia. En
términos más realistas, lo echaron a patadas del país. Como su gran amiga Manuela Sáenz Aizpuru,
este otro bolivariano integral murió en la miseria y olvidado por todos en un pueblo infeliz del Perú.
Unos historiadores afirman que su deceso tuvo lugar en la aldea San Joaquín de Amotape, provincia
de Paita, departamento de Piura, y otros sostienen que fue en Huaylas, departamento de Ancash,
Perú. Los pueblos ingratos causantes de su desvelo, jamás le han rendido el homenaje que se
merece.

Carreño, Teresa (1853 + 1917) Compositora, cantante y virtuosa del piano. Nació en Caracas
y murió en Nueva York donde falleció también la distinguida compositora María Grever. Era hija de
Manuel Antonio Carreño (1812 + 1974) ex ministro de Hacienda Pública de Venezuela y autor del
famoso Manual de urbanidad que lleva su apellido. Teresa, quien fuera discípula del célebre Anton
Rubinstein (1829 + 1884) y de Louis Moreau Gottschalk (1829 + 1869) fue una pianista de renombre
mundial. Triunfó en Europa, especialmente en Alemania, donde se dedicó a la enseñanza musical.
Vivió en esa nación más de treinta años. Como compositora creó obras para piano, un Himno a
Bolívar y varias piezas para cuarteto de cuerdas. Teresa Carreño formó una compañía de ópera que
también dirigió. Hoy, el centro cultural más importante, grande y hermoso de Venezuela, lleva su
nombre.

*Carrera (Latín) Apellido derivado del latín carraria. La antigua voz carrera significó “vía apta para el
tráfico de carros o carretas” o sea la actual carretera. Se llama carrera también a la calle de una
población que anteriormente fue un camino de carros. Se supone que el apellido nació para
designar a alguien que vivía en la casa situada en la carrera. Variantes: Carreira (gallego y
portugués), Carreras, Carrère (apellido francés), Carreres, Carrero, Carreté, Carreter, Carretero.

Carrera Andrade, Jorge (Quito 1902 + 1978 íd.) Poeta ecuatoriano, una veces de corte
romántico y otras modernista, pero siempre expresando su dolor y su queja frente a la injusticia
económica y social que sufre su pueblo. Dejó unos cuatro libros de poesía.

 Carrera Existen no menos de 4 localidades llamadas La Carrera, dispersas por toda España.

*Carretero (Galo) Apellido referente del oficio propio de quien fabrica, repara o conduce carros,
coches o carretas. Variantes: Carratier (apellido francés), Carreiro, Carrero, Carreté, Carreter, Carro,
Carruesco, Carter (apellido inglés), Cartier (apellido francés), Charretier (apellido francés), Wozniak
(polaco).

Carretero Novillo, José María (Montilla, España 1890 + 1951 Madrid) Pseudónimo o nombre
de pluma: «El Caballero Audaz». Desde muy joven José María Carretero Novillo se dedicó al
periodismo convirtiéndose en un maestro de la entrevista o interviú como se le llamaba y haciendo
asombrosamente popular su seudónimo que hoy, como sus mediocres libros, ya nadie recuerda.
Escribió numerosas novelas de caracter erótico y sentimental como La bien pagada (1920), Una
820

cualquiera (1923), Al volver a la vida, La mujer de su vida, etc., fueron títulos escandalosos con
sabor a prohibido que, en la España de aquellos tiempos de la dictadura del católico Primo de
Rivera, con una población embrutecida cuyo porcentaje de analfabetismo funcional giraba
alrededor del 85%, reprimida sexualmente, idiotizada y sometida de manera más que servil a la
tenebrosa autoridad de la curia romana, se vendían como si fueran pan caliente. Le ruego entender
al lector que me refiero a la España de comienzos del siglo veinte y no a la Colombia de comienzos
del siglo 21, así sea perfecto el paralelismo y gigantescas las coincidencias.

*Carrey (Celta) Apellido, véase, por favor, Carey.

Carrey, Jim (Ontario, Canadá 1962 -) Actor canadiense, trabaja en el cine desde 1981 año en
que llegó a Los Angeles, California, para trabajar como humorista en un cabaret. Demuestra gran
capacidad cómica para divertir a los niños con sus muecas y su sano humor el cual a veces tiene
devaneos con lo procaz en sus filmes para adultos. Inteligente, ha demostrado que es algo más que
un payaso y que puede realizar papeles serios, de importancia. Entre sus mejores filmes están:
Peggy Sue se casó (Peggy Sue Got Married, 1986). El Cadillac rosa (Pink Cadillac,1989). Ace Ventura
detective de mascotas (Ace Ventura: Pet Detective, 1993). La Máscara (The Mask, 1994). Ace
Ventura: operación Africa/Cuando la naturaleza llama (Ace Ventura: When Nature Calls, 1995). El
show de Truman: Una vida en directo (The Truman Show, 1997). Mentiroso compulsivo (Liar, Liar,
1997). El inolvidable señor Birch (Simon Birch, 1998). Yo, yo mismo, e Irene (Me, Myself & Irene,
1999). El Grinch (Grinch, 2000), The Majestic (The Majestic, 2001).

*Carrie (Germánico) Diminutivo inglés de Caroline. Como apellido es una variante de Carey.

Carrie Chapman Catt Véase, por favor, Catt, Carrie Chapman.

Carriera, Rosalba (Giovanna) (Venecia, Italia 1675 + 1757 id.) Artista seguidora de la línea de
su célebre paisana Artemisia Gentileschi. Rosalba, excelente pintora, fue la retratista oficial de las
tres princesas: Enriqueta, Amalia y Benita d’Este. En París fue nombrada académica. Sus últimos
años le fueron muy desventurados ya que perdió la razón y la vista.

*Carril (Galo) Apellido que en gallego, portugués y castellano significa “camino de carros”. Variante:
del Carril.

Carril Localidad gallega situada en la provincia de Pontevedra, España.

Carril, Hugo del (Buenos Aires 1912 + 1989 íd.) Nombre real: Piero Hugo Bruno Fontana
Bertani. Cantante y actor de cine argentino, especializado en tangos. Participó en unas 45 películas,
entre ellas: Los muchachos de antes no usaban gomina (1936), Madreselva (1937), La vida de
Carlos Gardel (1939), Cuando canta el corazón (1941), La novela de un joven pobre (1942), La
Cabalgata del circo (1945), La cumparsita (1947), Las aguas bajan turbias (1952), Amalio Reyes, un
hombre (1970), El canto cuenta su historia (1976).
821

*Carrillo (Galo) Apellido, se deriva de la desaparecida voz carriello sinónima de “atrevido,


desvergonzado, descarado o que tiene mucha cara”. Otros afirman que se refirió a las personas
tragonas con mejillas, cachetes o mofletes muy abultados. Variante: Carrilho (portugués).

Carrillo, Isolina (La Habana, Cuba 1907 + 1996 íd.) Cantante, pianista y compositora de
música popular. Entre sus creaciones sobresalió el hermoso bolero Dos Gardenias.

Carrillo Alarcón, Álvaro (1921 + 1969) Nació en Cacahuatepec, Oaxaca, Estados Unidos
Mexicanos, y murió con su esposa en un accidente automoviliario en la autopista México-
Cuernavaca, sumándose a la larga lista de personajes desaparecidos en su patria de esta manera,
entre los que recuerdo al torero Carlos Arruza, al músico Luis Arcaraz Torrás y al poeta venezolano
Andrés Eloy Blanco. Carrillo Alarcón se graduó de ingeniero agrónomo en la Escuela Nacional de
Agricultura de Chapingo, pero esa no era su vocación, amaba por sobre todas las cosas la música.
Excelente guitarrista, interpretaba sus propias canciones en burdeles y demás establecimientos
propios de la bohemia. Algunas de sus trescientas composiciones, fueron: Sabor a mí (“Tanto
tiempo disfrutamos este amor…”). Se te olvida. Luz de luna. Amor mío. Un poco más. Esta duda. La
mentira, etc.

Carrillo Puerto, Felipe (1874 + 1924) Intrépido mexicano quien fuera gobernador del estado
de Yucatán y luchara infatigablemente por ayudar a la gente humilde de su región. Una vez el
pueblo perdió la revolución, los revanchistas y cristeros de siempre lo aprehendieron y sentenciaron
por cometer el horrendo crimen de ayudar a los desvalidos. Tras un juicio infame lo llevaron al
paredón y le dieron muerte. La historia de su mandato y de su sonado y escandaloso romance con
Alma Reed la famosa periodista usamericana, está hermosamente contada en la película mexicana
Peregrina, o El asesinato de Carrillo Puerto (México, 1974) dirigida por Mario Hernández, e
interpretada por los actores y esposos Antonio Aguilar y Flor Silvestre.

*Carrington (Anglosajón) Apellido que significa “perteneciente al feudo de la familia Car”.

Carrington, Dora (1893 + 1932) Valiosa intelectual e importante pintora inglesa. Estuvo
firmemente vinculada al escritor y reconocido homosexual Lytton Strachey. Días después de fallecer
Strachey, Dora se suicidó. La historia de esta difícil relación está bellamente contada en el filme de
Christopher Hampton titulado Carrington (Inglaterra, 1995) con Emma Thompson y Jonathan
Pryce.

*Carrión (Prerromano o Galo) Apellido franco-español procedente del topónimo Carrión


correspondiente a no menos de cinco lugares españoles y varios más en Francia. La voz carrión se
refiere al oficio del carretero y procede del preindoeuropeo kar o car que significa “roca, piedra”, o
del galo carros que traduce “carro”. La voz car tuvo dos acepciones: evolucionó en carrot “lugar
rocoso” o carreau “parcela de tierra”. Y en char “carro” y charron “conductor de carro”, de donde
nacen el carrion francés y el carrión español. Variantes: Carrió (catalán), Carrion (apellido francés),
Carron (apellido francés), Carrot (apellido francés), Carrotte (apellido francés), Carruel (apellido
francés), Carruelle (apellido francés), Carry (apellido francés).
822

Carrión de los Condes Poblado en la provincia de Palencia, España, nombre de ingrata


recordación por la manera vil y cobarde como los yernos del Cid Campeador se comportaron con
Elvira y Sol, las hijas del legendario guerrero.

Carrión García, Daniel Alcides (Cerro de Pasco, Perú 1857 + 1885 Lima) Estudiante avanzado
de medicina, hijo de ecuatoriano y peruana; fue un auténtico mártir de la ciencia. A sabiendas del
peligro que corría, se inoculó el temible virus de la fiebre de la Oroya para estudiar su
comportamiento y de esta manera salvar no solo a sus compatriotas que la padecían, sino también a
las gentes del Ecuador y Colombia afectadas por el mismo mal. Carrión sostuvo la tesis que dos
enfermedades conocidas como diferentes: la mencionada fiebre de Oroya y la fiebre verrugosa,
eran solo una, pero para demostrarlo era necesario experimentar con seres humanos; por tal razón
fue que decidió fungir él mismo como conejillo de Indias. Durante el cruel proceso de su
enfermedad con devoción fue levantando su propia historia clínica hasta que no pudo más y falleció.
Su descripción detallada de los síntomas permitieron la cura de esos males y la confirmación de que
su tesis era correcta.Por este acto heroico, el 5 de octubre fecha en que murió a consecuencia de la
hoy llamada “enfermedad de Carrión”, es considerado el “Día de la medicina peruana”.

*Carrizo Apellida fitónimo. Indica que su poseedor viene de un carrizal o sitio poblado de carrizos. El
carrizo es una hierba gramínea que se cría en zonas húmedas.

 Carrizo Poblado leonés a 23 km de la ciudad capital de León, cuenta con el monasterio de Santa
María, una joya que data del siglo doce.

Carrizo, Amadeo El mejor portero de fútbol que tuvo el continente americano durante el
siglo veinte. Este guardameta argentino jugó durante veintitrés años con el “River Plate” de Buenos
Aires. Amadeo finalizó su carrera en 1969 jugando con el equipo colombiano “Millonarios”, de
Bogotá.

*Carroll (Irlandés-Gaélico) Apellido y nombre de varón, proviene de cearbh que significa “dar tajos
con un arma”, otros etimólogos dicen que significa “campeón”. Carrol es también una forma
familiar de Charles. Variantes: Carrol, Carolus, Cary, Caryl.

*Carson (Irlandés-Gaélico) M. y apellido. Significa “hijo de Car o del morador de la ciénaga”.

Carson City Ciudad de Nevada, EUA; su nombre le fue puesto en honor del guía y explorador Kit
Carson.

Carson, Kit (1809 + 1868) Nombre completo: Christopher Carson. Nació en el condado
Madison en Kentucky, EUA. Explorador, trampero, cazador y personaje de leyenda del Oeste
amerikano a la altura de Buffalo Bill, Wyatt Earp, y Wild Bill Hickok. En 1826 acompañó en su
condición de guía y explorador a una partida de cazadores hasta Santa Fe, Nuevo México. Allí se
dedicó a la caza y a la recolección de pieles, durante seis años; viajó luego varias veces a California y
a las Montañas Rocosas. Mas tarde obtuvo un contrato que duró ocho años para suministrarle sus
823

piezas de caza al Fuerte Bent, en Colorado. Entre 1842 y 1846 acompañó en sus expediciones a John
Fremont sirviéndole como guía en su viaje a California. Kit se alistó en el ejército durante la guerra
con México y por sus enormes conocimientos de la región fue un elemento muy valioso en la
conquista de California. En 1854 fue nombrado agente de asuntos indígenas para atender a los
indios utes y apaches en Taos, Nuevo México. Cuando estalló la Guerra Civil se dedicó a preparar
batallones de voluntarios en Nuevo México. Al llegar la paz en 1865 fue ascendido a brigadier
general. Las aventuras de Kit Carson fueron publicadas en muchas novelas por entregas a diez
centavos de dólar cada una (dime novels), con hermosas ilustaciones a plumilla, al estilo de las de
Buffalo Bill. De la historia de su vida se han realizado no menos de diez películas, bastante infantiles,
ninguna de ellas digna de ser recomendada para una audiencia adulta.

Carson, Rachel (Louise) (1907 + 1964) Nació en Springdale, Pennsylvania, EUA. Obtuvo una
maestría en zoología en la Universidad Johns Hopkins. Al graduarse se dedicó a enseñar en la
Universidad de Maryland. En 1941 publicó Debajo del viento del mar (Under the Sea-World) obra
que, por estar el país en plena guerra, pasó desapercibida. En 1951 lanzó El mar que nos rodea (The
Sea Around Us) vendiendo durante el primer años más de doscientos mil (200.000) ejemplares. Por
esta obra, que la hizo famosa, recibió la medalla John Burroughs (antecesora del actual Premio
Nacional del Libro de EUA). En 1962 publicó, por entregas, en la revista The New Yorker, su obra
cumbre Primavera silenciosa (Silent Spring, 1966). En la medida en que hacía en cada uno de sus
capítulos terribles delaciones del comportamiento de la industria química contra el medio ambiente,
en la misma medida empezaron los ataques de las compañías Monsanto, American Cyanamid y
Velsicol contra la científica. La campaña, sucia e indigna, trataba de mostrar a la Carson como una
tonta, “una mujer histérica”, ignorante, que no tenía idea de lo que hablaba. Empezaron además las
presiones, amenazas y demandas para llevarla por ante los tribunales. Los “expertos” en Relaciones
Públicas de las corporaciones, empezaron su tarea más bien remunerada, cuanto más sucia. La idea
era convencer a la opinión pública que se trataba de una payasa hambrienta de notoriedad, que
estaba más loca que una cabra borracha, al hablar por ejemplo, del peligro para los seres humanos
del DDT y demás pesticidas. Sinembargo, el público no entendió así la campaña de difamación de la
poderosa industria química y Rachel con su serenidad y digna actitud, más las aplastantes denuncias
de su libro, fue creando una conciencia ecológica. Puede decirse que su obra le abrió paso al
movimiento ecologista contemporáneo. Esa defensora del medio ambiente, murió poco después sin
alcanzar a ver la primera edición de su libro, ni conocer el profundo impacto que a nivel mundial
había causado con sus investigaciones y valerosas delaciones.

*Carsten (Germánico) M. Variante germana de Christian, significa “seguidor de Jesucristo”.

*Cartagena (Latín) Apellido topónimo referente a un nativo de la ciudad de Cartagena de Levante en


la provincia de Murcia, España urbe que en sus inicios se llamó Cartago Nova.

*Carter (Preindoeuropeo) M. y apellido inglés, significa “cochero, carretero”. Véase, por favor,
Carretero.

Carter, Helena Bonham (Londres 1966 -) Esta inglesa nació dentro de una familia
aristocrática. Su bisabuelo fue el primer Ministro Lord Asquith. Estudió en colegios muy elegantes.
824

Debutó en el cine a la edad de 16 años. Ha trabajado en cine, teatro y televisión. Algunos de los
filmes en que ha intervenido son: Diseño de rosas (Pattern of Roses, 1984). Lady Jane (Lady Jane
Grey, 1985). Habitación con vistas (A Room With a View, 1986). Maurice (1987). Francesco (1989).
Hamlet (1990). Donde los ángeles no se aventuran (Where Angels Fear to Tread, 1991). Regreso a
Howard’s End (Howard’s End, 1992). La historia de Marina (Marina’s Story, 1993). Frankestein
(Mary Shelley’s Frankestein, 1994). Poderosa Afrodita (Mighty Aphrodite, 1995). Noche de reyes
(Twelfth Night, 1996). Las alas de la paloma (The Wings of the Dove, 1997), El juego de la venganza
(The Reverger’s Comedies, 1997), Una guerra feliz (Keep the Aspidistra Flying, 1998), Extraña
petición (The Theory of Flight, 1998), El club de la lucha (Fight Club, 1999), El planeta de los simios
(Planet of the Apes, 2001).

*Cartier (Preindoeuropeo o Galo) Apellido francés. Se deriva, o mejor, es la contracción de carretier


(charretier) que significa “carretero, cochero”. Véase, por favor, Carretero.

*Cartwright Apellido inglés que significa “fabricante de carros y carretas”.

*Caruso (Italiano) Nombre de varón y apellido empleados particularmente en el Sur de Italia.


Significa “muchacho rústico”. Variantes: Carusi, Carussi, Carusso, Caruzzi, Caruzzo.

Caruso, Enrico (1873 + 1921) Excepcional cantante operático italiano nacido y muerto en
Nápoles. Dueño de una capacidad dramática magistral, fue uno de los mejores tenores del siglo
veinte, superado solo quizás, por Luciano Pavarotti. A quienes deseen conocer su vida les
recomiendo ver el filme biográfico de Richard Thorpe titulado El Gran Caruso (The Great Caruso,
1951) con la memorable actuación del tenor uniamericano Mario Lanza.

*Carvajal (Leonés) Apellido español. Variante ortográfica del apellido original. Véase, Carbajal.

Carvajal, Rodrigo de (Santafé de Antioquia 1569 + ca.1616) Fue hijo de Bartolomé Sánchez
Torreblanca («El Viejo») y de Mencia Carvajal y Vásquez. Rodrigo de Carvajal ("El Mozo"), se radicó
en Santafé de Antioquia, su patria chica. Hacia 1591 se casó con Juana Martín hija natural del
capitán - otros dicen general - Pedro Martín Dávila y de Francisca Martínez, vecina de Zaragoza,
Antioquia, según lo declaró el referido capitán en su testamento fechado el 22 de julio de 1604.
Pedro Martín Dávila, rico minero y explorador de la región de Urabá, - según informa el notable
investigador e historiador William Jaramillo Mejía -, "fue el mestizo mas rico y mas importante del
siglo XVI". Rodrigo de Carvajal, por ser el hijo mayor de Bartolomé Sánchez Torreblanca heredó a la
muerte de su padre en 1599, la posición de encomendero y los repartimientos de Ebéjico y Tahamí.
El alcalde Juan de Adana Rosales lo posesionó solemnemente el 9 de octubre de 1600. (Véase
'Antioquia bajo los Austrias', por William Jaramillo Mejía, Instituto de Cultura Hispánica, volumen
segundo, páginas 355 y 356, segunda edición, 1998, Giro Editores Ltda., Santafé de Bogotá D.C.,
1998) Rodrigo de Carvajal y Juana Martín fueron los padres de Mencia de Carvajal Martín "La Moza"
para distinguirla de su abuela: "La Vieja". Mencia de Carvajal Martín casó con el capitán Diego Ruiz
de la Cámara y tuvieron cuatro hijos. Rodrigo de Carvajal falleció hacia 1616.
825

Carvajal Jaramillo, Rodrigo de (Villa de Zafra, Extremadura 1528 + 1600 Santafé de


Antioquia) Fue hijo de Gonzalo de Carvajal y de Mencia Hernández. En 1567 llegó proveniente de la
Villa de Arma a Santafé de Antioquia el conquistador mencionado con su hija Mencia de Carvajal
Vásquez también nacida en Zafra en 1551 y su sobrino Juan Bautista Baquero. Rodrigo venía
invitado por sus parientes Juan, Francisco, Pedro y García Jaramillo de Andrade. Doña Mencia
contrajo matrimonio ese mismo año de 1567 con el intrépido capitán Bartolomé Sánchez
Torreblanca, dueño de las encomiendas de Tahami y Ebéjico quien frisaba ya en los 51 años
mientras que ella solo tenía 16. Bartolomé y Mencia tuvieron cuatro hijos: Rodrigo de Carvajal «El
Mozo», Batolomé Sánchez y Carvajal, Isabel de Torreblanca y María Sánchez Torreblanca. Rodrigo
de Carvajal Jaramillo fue regidor y luego alcalde ordinario de Santafé de Antioquia en 1592 y 1596.

*Carvalho Apellido portugués. Véase, por favor, Carbajal.

*Carver (Inglés) M. y apellido. Significa “tallista, entallador, escultor en madera o piedra”.

Carver, George Washington (1864 + 1943) Agrónomo, químico y naturalista. Nació, de


padres esclavos, (tal cual como el célebre inventor negro Garrett Morgan) cerca a Diamond en el
estado de Missouri, EUA. Cuando tenía diez años fue raptado junto con su madre y llevado a
Arkansas (en inglés se pronuncia: Arkansó). Allí se las ingenió para adquirir la educación secundaria.
En 1894 se graduó en la que es hoy la Universidad de Iowa donde se especializó en botánica
sistemática. Dos años más tarde Carver llegó a ser director del departamento agrícola del reputado
Instituto Tuskegee. Como investigador mejoró y encontró cientos de nuevos usos industriales para
el maní, desarrolló un nuevo híbrido de algodón y halló tambien usos industriales para la soya y la
batata. Hizo importantes investigaciones en el campo de la química vegetal y le enseñó a los
agricultores nuevos métodos para el mejoramiento del suelo. En suma, Carver fue un científico muy
brillante. Carver recibió incontables honores y falleció en el propio Tuskegee.

*Cary (Galés) M. Significa “de un sitio cercano al castillo”. V: Carey, Cary.

«Cary Grant» (1904 + 1986) Nombre original: Alexander Archibald Leach. Nació en Bristol,
Inglaterra, y en 1942 se hizo ciudadano amerikano. Murió en Davenport, Iowa. Entre sus mejores
filmes se cuentan los siguientes: Nació para pecar/Lady Lou (She Done Him Wrong, 1933), La pícara
puritana (The Awful Truth, 1937). La pareja invisible/Fantasmas bohemios (Topper, 1937), El ídolo
de Nueva York (The Toast of New York, 1937). La fiera de mi niña/La adorable revoltosa (Bringing
Up Baby, 1938). Gunga Din (Gunga Din, 1939). Historias de Filadelfia/Pecadora equivocada (The
Philadelphia Story, 1940), Luna nueva/Ayuno de amor (His Girl Friday, 1940). Serenata
nostálgica/La canción del recuerdo (Penny Serenade, 1941). Arsénico por compasión/Arsénico y
encaje (Arsenic and Old Lace, 1944). Encadenados/Tuyo es mi corazón (Notorius, 1946). Me siento
rejuvenecer (Monkey Business, 1952). Para atrapar al ladrón/Atrapa a un ladrón (To Catch a Thief,
1955). Tu y yo/Algo para recordar (An Affair to Remember, 1957). Cintia/Te veré en mis brazos
(Houseboat, 1958). Intriga internacional/Con la muerte en los talones (North by Northwest, 1959),
Suave como visón/Amor al vuelo (That Touch of Mink, 1962). En 1970 recibió un Oscar especial de
la Academia por su contribución al impulso del cine. «Grant» murió en Davenport, Iowa, EUA,
dieciséis años después.
826

Caryn Elaine Johnson Véase, por favor, «Goldberg, Whoopi».

*Casa (Latín) Apellido que incialmente indicó la procedencia de su poseedor: fulano el de la casa
verde, o mengano el de la casa blanca, zutano el de la casa nueva, perencejo el de las casas altas,
etc., y que con el paso del tiempo las gentes lo dejaron de adjetivar y se redujo simplemente a Casa.
Variantes: Casas, Cases (apellido catalán), Dacasa (gallego), Dacasa (portugués), de la Casa, de las
Casas, de les Cases (apellido catalán), Lacasa. Aquí pudiéramos relacionar también los apellidos
compuestos y los que indican ubicación de la residencia como: Casabianca, Casablanca, Casajuan,
Casalta (apellido corso), Casamajó, Casamajor, Casamayor, Casamijana, Casamitjana (catalán),
Casanave, Casanova, Casanovas, Casasnovas, Casasola, Casasoprana (apellido italiano), Casasus,
Casavant, Casaverde, Casebasse, Casenave, Caseneuve, Casenobe, Casenove, Neuhaus, Newhouse
(inglés). Vale advertir que no menos de treinta (30) localidades españolas empiezan su nombre por
Casa(s), así que me abstendré de mencionarlas, para no malorientar al lector.

*Casado (Latín) Apellido. Nació hacia el siglo doce e indicaba el estado civil de su poseedor. Véase,
Cassado.

*Casais (Latíno) Apellido, es la forma plural galaica de casal proveniente del latin casale que significa
“propio de la casa”. Casais significa “caserío”, también “conjunto pequeño de casas en una aldea,
propiedad rústica, solar, casa solariega”. Variantes: Casal, Casala, Casalí, Casalins, Casalís, Casalius,
Casaló, Casalot, Casals, Casaus.

Casajuana, María Véase, por favor, «Alba, María».

*Casals Apellido catalán, significa “casona o casa grande aislada”. Variantes: Maciá, Pazo.

Casals, Pau (Vendrell, Tarragona, Cataluña, España 1876 + 1973) Nombre completo: Pau
(Carlos Salvador) Casals. Una de las grandes figuras de la música. Pau Casals fue un compositor,
director de orquesta y violoncelista de enorme valía. Dió conciertos en muchos países. En 1956 se
radicó en San Juan de Puerto Rico donde casó con una joven admiradora, tal como lo hicieran
ilustres viejos como Jorge Luis Borges Acevedo con la inteligente japonesa Maria Kodama y Juan
Ramón Jiménez Mantecón con la brillante traductora catalana Zenobia Camprubí, esta última no tan
joven, ya que el literato solo la aventajaba en seis años.

*Casamayor Apellido compuesto de origen aragonés. Hace referencia a la persona que habitaba la
casa más grande e importante del pueblo. V: Casamajó, Casamajor (catalán).

Casamayor y de la Coma, María Andrea (Zaragoza 1720? + 1780 íd) Matemática y científica
una de las muy contadas mujeres españolas destacada en estos campos.

*Casandra (Griego) F. Significa “los hombres no creen en sus vaticinios”. Variantes: Kasandra,
Kassandra.
827

Casandra Nombre mitológico de una profetisa de la Grecia antigua. Su nombre, en griego,


significa “los hombres no creen en ella”. Casandra era una princesa de una hermosura casi
sobrenatural, hija de Príamo y Hécuba, reyes de Troya. El dios Apolo se enamoró de ella y para
conquistarla, entre los regalos que le hizo le concedió el don de la profecía. Casandra lo desdeñó y
Apolo entonces decidió que los vaticinios de la bella siempre serían funestos, puesto que nadie le
creería. Cuando salió de su palacio para anunciar por las calles la destrucción de Troya, los
habitantes se burlaron de ella. Al entrar mediante un ardid los griegos en la ciudad y empezar el
final de la misma, la virginal Casandra, perseguida por un guerrero invasor, corrió a refugiarse en el
templo de Minerva y allí se abrazó al altar. Su atacante era nada menos que el impío Ayax de Oileo
quien sin la menor compasión y sin demostrar respeto por lugar tan sagrado, la violó sobre la misma
ara sacrificial. Casandra fue entregada como parte de su botín al cruel rey de Argos y general jefe
supremo de las fuerzas griegas Agamenón, quien la esclavizó y tuvo con ella un par de gemelos.
Casandra le profetizó que moriría asesinado, pero el no creyó en los dones proféticos de su bella
esclava. De regreso a Argos donde la llevó, fue recibido con todos los honores por su esposa
Clitemnestra, quien durante la ausencia de Agamenón había empezado a sostener relaciones
sexuales con su primo Egisto. Clitemnestra odiaba profundamente a su marido por ser el causante
de la muerte de Tántalo, su primer esposo y de los hijos de ambos, así como por haber sacrificado
por exigencia de la diosa Artemisa, a su hija Ifigenia, fruto de su unión forzada con Agamenón.
Cuando el rey se estaba bañando Clitemnestra y Egisto lo despedazaron a puñaladas. Luego fueron
por Casandra y los niños, a quienes también acuchillaron hasta matarlos.

*Casanova (Latín) Apellido que significa “casa nueva” muy frecuente en catalán, español, gallego,
italiano y portugués. Variantes: Casanobas, Casa Nova, Casanovas, Casanueva, Casasnuevas,
Echeverría (vasco), Neuhaus (alemán), Newhouse (inglés).

Casanova de Seingalt, Giàcomo Girolamo (1725 + 1798) Aborigen de Venecia, Italia,


provenía de una familia de cómicos. A los dieciséis años fue expulsado del seminario de San Cipriano
debido a su escandalosa conducta. Fue, además de un notable seductor de mujeres: seminarista,
soldado, financiero, violinista, diplomático, cortesano, espía y jugador. Casanova se distinguió por
ser un hombre sumamente astuto, osado e inescrupuloso. Escribió sus Memorias (Histoire de ma
vie/Storia della mia vita) en las que nos cuenta sus numerosos lances y entretenidas aventuras
amorosas. Desde 1785 hasta 1798 vivió en Bohemia trabajando como bibliotecario en el castillo del
conde von Waldstein. Allí murió mientras laboraba.— Existen unos doce filmes sobre Casanova,
ocho para cine y cuatro para televisión. De los del cine destácase el Casanova de Federico Fellini
(1976) con Donald Sutherland en el papel del aventurero italiano y de TV Casanova (1987) dirigido
por Simon Langton con la participación de Richard Chamberlain.

*Casar (Latín) Apellido proveniente de casa y que significa “caserío, conjunto de casas que no
alcanza a formar un pueblo”. Variante: Casares. No menos de diez poblaciones españolas empiezan
por Casar o Casares, entre ellas: Casar de Palomero y Casar de Cáceres ambos en Extremadura, El
Casar en Guadalajara, El Casar de Escalona en Toledo, Casares en Málaga y Casares de las Hurdes en
Cáceres.

*Casas (Latín) Apellido español. Véase, por favor, Casa.


828

Casas, Bartolomé de las (Sevilla 1474 + 1566 Madrid) Religioso dominico español. A los 38
años de edad se dedicó de lleno a defender los derechos de los indios del continente americano.
Fue durante un año obispo de Chiapas, México, donde se malquistó con los colonizadores por
defender a los amerindios. Su obra cumbre fue Brevísima relación de la destrucción de las Indias.
En 1547 regresó a España donde continuó luchando en favor de las etnias americanas. — En su
visionaria Carta de Jamaica, Simón Bolívar propuso la fundación de una gran capital en la Guajira
llamada Las Casas en honor del caritativo prelado español. Debido al manifiesto desinterés que
nuestra clase dirigente tuvo y tiene por el ideario de Bolívar, parece imposible que Colombia cumpla
con la voluntad de nuestro padre Libertador.

*Cascante Apellido procedente del topónimo de una localidad navarra y de otra en la provincia de
Teruel. Variante: Kaskante.

Cascante Localidad navarra conocida desde los romanos como Cascantum.

*Casey (Irlandés-Gaélico) Apellido y nombre de varón. Significa “valiente”. Variante: Case.

Casey al bate Título de una balada, Casey at the Bat, del poeta usamerican Ernest Lawrence
Thayer (1863 + 1940) publicada en 1888. Nos cuenta sobre un jugador de béisbol llamado Casey
quien con su autosuficiencia, arrogancia y temeridad, llevó a su equipo a la derrota cuando se
rehusó a tirarle a las dos primeras pelotas que le lanzaron, y que fueron “strikes”. Con la tercera lo
poncharon y el baladista dice al final: “No hay alegría en Villa Pantano, el poderoso Casey está
ponchado”. Casi todos nos hemos tropezado o tropezaremos en la vida con imbéciles fanfarrones,
muy pagados de sí, como Casey a quien unos padres tontarrones, inducidos por psicólogas y
maestras aún más tontarronas, le inflamaron de modo exorbitante la autoestima, imprimiéndole,
por desgracia, un falso sentido de seguridad. Y que conste el lector que no me estoy refiriendo a
George W. Bush, el inefable presidente de Villa Pantano, ¡perdón! de la Unión Americana.

«Casey Jones» (Inglés) La balada de “Casey Jones” cuenta un caso de la vida real sucedido a
comienzos del siglo veinte en EUA. Un maquinista llamado John Luther Jones y apodado «Casey», al
observar que su locomotora se iba a estrellar, le ordenó al fogonero que saltara, aplicó los frenos y
murió en la colisión. El abnegado individuo, salvó a todos los pasajeros.

*Casiano (Latín) M. Significa “el que lleva o está provisto de yelmo”.

*Casilda En el germánico significa “la combatiente”. Variante: Kasilde (alemán y vasco).

*Casilla (Castellano) Apellido procedente del diminutivo de casa. Variante: Casillas.

Casilla Pueblito que dista 52 km de Ávila. En las provincias de Cáceres y Salamanca existen las
localidades de Casillas de Coria y Casillas de Flores respectivamente.
829

Casillas, Íker (Madrid, 1981 -) El 12 de septiembre de 1999 hizo su aparición oficial como
portero del Real Madrid frente al Atlético de Madrid. Desde entonces lleva nueve años en su
posición de cancerbero titular y al parecer continuará no menos de otros tantos en la planilla como
guardameta del equipo “merengue”.

*Casimira (Eslavo) F. del polaco Casimiro. Variantes: Kasimira (polaco), Kazia (polaco), Kazimiera
(polaco).

*Casimiro (Eslavo) M. Proviene del polaco Kasimierz y significa “el que predica la paz”. Precisamente
por dicha connotación es sinónimo de Federico, Onofre, Salomón y Zulima. Variantes: Casimir
(francés e inglés), Casimiro (italiano), Kasimir (alemán), Kazimierz (polaco), Krasimir (búlgaro),
Quidicó (gitano).

«Casona», Alejandro Véase, por favor, «Alejandro Casona».

*Casper (Persa) M. Variante inglesa de Gaspar.

*Cassado (Occitano) Apellido francés que significa “cazador”. Variantes: Cassadó, Cassador (apellido
francés), Cassadou, Cassadour.

*Cassidy (Irlandés-Gaélico) Epiceno y apellido. Significa “inteligente, capaz”. Otros lo derivan de


caseidach y su significado varía en “apto para quejarse y acusar”. Variantes: Cass, Cassie, Cassy.

Cassidy, Hopalong Héroe ficticio de las novelas de vaqueros del autor Clarence E. Mulford.

*Casta (Latín) Nombre de mujer y apellido, populares en Italia. Significa “pura”. Variantes: Castalia,
Pura, Pureza.

Castalia Según los griegos, fue una ninfa que al ser perseguida por el dios Apolo se ahogó en
una fuente a la cual le dió su nombre. Decían que de la fuente Castalia bebían los artistas para
obtener inspiración.

 astañeda Población de la Comunidad de Cantabria a unos 27 km de la capital Santander,


C
España.

Castañeda Aragón, Gregorio (Santa Marta 1884 + 1960 Barranquilla) Poeta colombiano
quien cantó bellamente al mar. Palpemos en estos simples tercetos de Sombra del viajero su fina
sensibilidad: "Siempre parte una nave de este puerto./Luce bajo la tarde: Y luego estela.../Después,
sueños del mar, la misma ola.// Extranjero tan pálido que has visto/hincharse cada tarde alguna
vela,/ninguna arrastrará tu inútil sombra.// Tal vez con el crepúsculo tranquilo,/sobre la paz de los
canales muertos,/la nave que suspires vaya sola.".
830

*Castaño (Latín) Apellido, se deriva de la voz castanea que significa “castaña” fruto de color pardo
oscuro producido por el árbol del castaño. Variantes: Castagna, Castagnaro (italiano), Castagneri
(italiano), Castaneda, Castanet (apellido francés), Castany (catalán), Castañeda, Castañón, Castaños,
Castiñeira, Castiñeiras (gallego).

Castaño del Robledo Población andaluza a unos 112 km de la ciudad de Huelva.

Castaño, Catalina (Pereira, Risaralda 1979 -) Colombiana, excelente jugadora de tenis. En


febrero de 2006 llegó a ocupar el puesto 37 en la clasificación mundial de mujeres profesionales
(World Tennis Association, WTA). Ella y la cucuteña Fabiola Zuluaga han sido las dos mejores
raquetas de la historia tenística de Colombia.

Castaño Gil, Carlos (Amalfi, Antioquia 1965 + 2004) Miembro de una familia de
narcotraficantes y finqueros compuesta por doce hermanos, Carlos en 1982 ingresó al grupo
armado de autodefensas fundado por su hermano Fidel. En sus inicios este grupo fue aclamado y
respladado moral y económicamente por lo más granado de la sociedad colombiana, principalmente
por los grandes ganadores y agricultores quienes veían en él y sus milicianos, a los redentores que
acabarían con treinta o cuarenta años de martirios, brutalidades y exacciones cometidas ante los
ojos impotentes del ejército y la policía, por parte de la narcoguerrilla comunista de las FARC y el
ELN.— Castaño y sus hombres parecían ser los salvadores de las familias más adineradas del país
quienes no escatimaban dinero ni esfuerzos para suministrarles uniformes, vituallas y las armas más
avanzadas que el mercado pudiera ofrecer, a cambio de que salvaguardaran sus propiedades y los
protegieran del temible secuestro. Las fuerzas militares los consideraban como sus más valiosos
colaboradores y no escatimaron tiempo ni esfuerzos para contribuir a mejorar su entrenamiento
bélico.— Por desgracia, este sujeto, quien asesinó, robó, violó y torturó a miles de personas en
nombre de Dios, la religión y los más elevados valores de la sociedad colombiana, solo pensaba,
como el psicópata y megalómano que fue, en su propio engrandecimiento.— Con el transcurrir de
los años, la sociedad empezó a comprender que si grave era la enfermedad, quizás era peor el
remedio, porque los mismos paramilitares envalentonados con sus triunfos iniciales, al desplazar de
cada región a la guerrilla, empezaron a saborear en esos sitios las mieles del poder y a cometer las
mismas o peores atrocidades que los insurgentes, llevados por su afán de enriquecerse a marchas
forzadas, de saldar vendettas familiares o simplemente, del deseo de ejercer su autoridad, abusar,
figurar y ostentar, que les facilitaba su nueva posición de fuerza. — Al morir su hermano Fidel,
Carlos Castaño Gil asumió con la asesoría del siniestro ideólogo “alias Roberto Baez” la comandancia
general de las Autodefensas Unidas de Colombia (AUC), dirigiendo a sus hombres tal como si ellos
fueran policías de las SS alemanas y él fuese un destacado dirigente de los mandos más
encumbrados de la jerarquía nazi. — Transcurridos más de veinte años otro individuo feroz llamado
Vicente Castaño Gil, su propio hermano, al saber que Carlos se oponía al tráfico de drogas, ordenó
matarlo, porque ya para esa época los paramilitares comerciaban tanto o mayor volumen de
estupefacientes que la guerrilla, es decir, se habían constituído en un cártel de la droga paralelo al
de la insurgencia.— Con la desaparición del líder de las autodefensas en 2004 proliferó más el
criminal negocio. El pueblo azotado por la ola de barbarie paramilitar estaba sumido en un absoluto
estado de terror pues los paramilitares desmembraban vivas a las personas y luego, por orden de
sus instructores, asaban o freían esas carnes y bebían la sangre de sus víctimas.— Otras veces, para
831

no ser acusados de genocidio (asesinato masivo de cuatro o más personas) hacían que los
prisioneros fueran mordidos por serpientes venenosas que portaban con ellos y de esa manera la
autoridad no podía atribuirles el punible delito de masacradores; en fin, apelaron a diversas
maneras diabólicas para crear el pánico y no dejar mayor evidencia de sus fechorías.— Fue entonces
cuando el gobierno del presidente Álvaro Uribe Vélez, acicateado, presionado hora a hora, minuto a
minuto por el de los Estados Unidos y con la enorme ayuda técnica y material del mismo, logró, en
el curso de cuatro años (2004 a 2007 inclusive), capturar a los cabecillas principales de esas milicias
y extraditarlos a la Unión Americana, y simultáneamente desmovilizar mediante incentivos de
variada índole a cerca de 40.000 miembros de la execrable organización. Poco a poco el mandatario
restableció la ley y el orden en las zonas afectadas.— Lo anterior se obtuvo a costa de un tremendo
problema de orden político, porque en las investigaciones abiertas después de la captura de los
milicianos, se comprobó que prácticamente las dos terceras partes de los senadores habían firmado
alianzas criminales con ellos y que muchos otros funcionarios del gobierno y representantes de los
partidos políticos se hallaban seriamente implicados.— Para mayor desgracia, la herencia terrorrista
de Carlos Castaño y de sus hermanos fue bien asimilada por la mayoría de los centenares de
criminales que adiestraron con la colaboración de algunos elementos de nuestras Fuerzas Armadas
y de expertos mercenarios israelíes. Esta es la razón por la que hoy el país se ve azotado por
temibles bandas de delincuentes comunes (ex paramilitares y guerrilleros desmovilizados, o “Águilas
Negras”) quienes operan con agilidad lo mismo en el agro que en la zonas urbanas y que cuentan
con la veteranía y los conocimientos tácticos y estratégicos necesarios para enfrentársele a las
fuerzas militares y de policía. Además, para compensar la pérdida de las incautaciones en territorio
extranjero, han empezado a crear un mercado de consumidores de drogas heroicas dentro del
territorio nacional, agregándole así más gasolina a esta gigantesca hoguera. La verdadera batalla, en
mi humilde concepto, apenas está comenzando.

*Castejón (Latín) Apellido. Procede de castellione. Significa “castillito”. V: Castelló, Castillejo,


Castillon.

 astejón En España existen muchas localidades cuyo nombre es Castejón. Veamos: Castejón en
C
Navarra, Castejón en Cuenca, Castejón de Alarba, Castejón de Valdejasa y Castejón de las Armas las
tres en Zaragoza, Castejón de Henares en Guadalajara, Castejón de Monegros, Castejón de Sos y
Castejón del Puente, los tres en Huesca, etc. Castejon designa “una fortaleza pequeña, un castillito”.
Lo opuesto a Castejón es Castiglione que significa “castillo grande”. Variantes: Casteillo, Castelet
(apellido francés), Castellet, Castelló (apellido catalán).

Castellani, Renato (1913 + 1985) Nació en Finale Lugure y murió en Roma, Italia. Director de
cine y periodista. Renato poseía conocimientos avanzados de arquitectura como otros célebres
directores, entre ellos, el brasileño Alberto Cavalcanti, el italiano Luigi Comencini y el alemán Fritz
Lang. Dirigió para televisión series biográficas muy interesantes, v.g.: La vida de Leonardo de Vinci
(1971) y Verdi (1982). Algunas de sus películas son: Zazá (1942). Romeo y Julieta (Giulietta e
Romeo,1954). Infierno en la ciudad (Nella città l’inferno,1958). El bandolero (Il brigante,1961)
Pensión a la italiana (Mare matto, 1962).
832

*Castellano (Latín) Apellido gentilicio, significa “indígena de la región española de Castilla”. Castilla
proviene de la voz latina castellum “los castillos” e indicaba que era tierra poblada de castillos y
fortalezas. Además, en la Edad Media se llamó castellano al encargado de guardar el castillo o
fortaleza, mas tarde el nombre perdió su connotación militar. Por supuesto, castellano también es el
idioma que llamamos español por ser el que tiene el mayor número de hablantes en España.
Variantes: Castelá, Castelain (apellido francés), Castelão (portugués), Castelein (apellido francés),
Casteleyn, Castelhano (portugués), Castelin, Castell, Castellá (catalán), Castellaci (apellido italiano),
Castellacci (apellido italiano), Castellaggi (apellido italiano), Castellain (apellido francés), Castellan,
Castellani (italiano), Castellano (italiano), Castellanos (español), Castellazzi (apellido italiano),
Castelletta, Castelletti, Castelli (apellido italiano), Castello (apellido portugués), Castellotti,
Castellotto, Castellucio, Castelluccio, Castelyn, Castelyns, Castigliano (italiano), Castilian (inglés),
Castille (francés, inglés), Castillan (francés), Casttle (apellido inglés), Kastilianer (alemán). Véanse,
Castillo y Castilla.

Castellanos, Rosario (Ciudad de México 1925 + 1974 Tel Aviv, Israel) Prestigiosa novelista,
ensayista cuentista, poetisa y filósofa mexicana. Su libro más conocido es Oficio de tinieblas.
Agrupó la mayoría de su obra poética bajo el título Poesía no eres tú.

*Castilblanco Apellido español procedente de Castillo.

 astilblanco Población española en la provincia de Badajoz, situada a unos 200 km de su


C
capital. En Castilblanco se pueden admirar los embalses de García de Sola y del Cíjara.

Castilblanco de los Arroyos Población andaluza a 33 km de Sevilla.

*Castiglione (Latín) Apellido italiano. Significa “castillo grande”. V: Castiglioni.

*Castilla (Latín) Apellido topónimo, alude obviamente al nativo de la región y reino de Castilla, cuna
del idioma castellano. Procede del latín castella plural neutro de la voz castellum o sea “los
castillos”, definidos como lugares fuertes cercados de murallas, baluartes, fosos y otras
edificaciones. Variante: Castillos.

Castilla Buenaventura, Alberto (Bogotá, 1878 + 1937 Ibagué, Tolima). Compositor,


ingeniero, periodista y político. Fundó el Conservatorio de Música de Ibagué, la “capital musical de
Colombia”. Su obra cumbre fue la música del Bunde Tolimense estrenado orquestalmente en 1915.
El famoso bunde solo vino a tener letra (“Canta el alma de mi raza, en el bunde de Castilla. Y este
canto es sol que abrasa...”) cuando el poeta Nicanor Velázquez Ortiz (nacido en Ambalema, Tolima,
en 1900) se la escribió en el decenio de los cuarenta, varios años después de haber fallecido el
maestro Castilla.

*Castillo (Latín) Apellido que significa “lugar fuerte cercado de murallas, baluartes, fosos y otras
edificaciones”. Variantes: Castelar, Castelblanco, Castelfrío, Castelfuente, Castell, Castellar,
Castellet, Castelli, Castellot, Castelo (gallego), Casteleiro, Castiel, Castiela, Castielo, Castil,
Castilblanco, Castillejo, Castillete, Castilletes, Castillos, Castillar, Casttle (apellido inglés), Chatel
833

(apellido francés), Chatelain (apellido francés), Chatelard (apellido francés), Châtelet, Chatelet,
Chatelle (apellido francés), Chatelier (apellido francés), Ducastel (apellido francés), Ducastelle
(apellido francés).

«Castillo, Alba del» Véase, por favor, «Alba del Castillo».

Castillo y Guevara, María Francisca Josefa del (Bogotá 1671 + 1742 Tunja, Boyacá) Madre
abadesa y provincial de la orden de las clarisas. Por su inmenso valor místico la obra de esta
escritora colombiana ha sido equiparada con la de la monja mexicana Juana Inés de la Cruz, y con la
de la española Teresa de Jesús.

Castillo Martínez, Josefa (1944 -) “Bailaora” de flamenco nacida en Madrid y más conocida
por su nombre artístico de «La Polaca». Actuó en el cine destacándose en El amor brujo (1967) del
director Francisco Rovira Beleta. Algunos de los filmes en que participó, son: Con el viento solano
(1965), Españolear (1969), El bulevar del ron (1971), Corazón solitario (1972), Del amor y de la
muerte (1977), El amor brujo (1986, versión del director Carlos Saura), Ladrón de chatarra (1986).

*Castillon (Latín) Apellido topónimo francés . Significa “castillito o castejón”. Variante: Castillou,
(apellido francés).

*Cástor (Griego) M. Proviene de kástor y significa “ser oloroso, almizclado”.

*Castrillón (Latín) Apellido, véase, por favor, Castro.

 astrillón Población asturiana sita a unos 35 km de Oviedo. Allí nació Diego Álvarez de
C
Castrillón, fundador del apellido Castrillón en la provincia de Antioquia, Colombia.

Castrillón, Ancízar (Armenia, Quindío 1953 -) Cantante y compositor de bambucos. Ha


ganado primeros premios en festivales folclóricos de importancia nacional. Entre sus numerosas
composiciones, tiene cerca de quinientas, se cuentan los bambucos: La Guaca, Mi tiple confidente,
Cuando se canta un bambuco, Para que tu sepas, etc.

*Castro (Latín) Apellido proveniente de castrum que en el lenguaje militar significa “campamento
fortificado, fortaleza”. Es un apellido muy frecuente en Galicia, España, Francia, Italia y Portugal.
Variantes: Castrillo, Castrillón, Castronovo (apellido italiano), Castronuño, Castropol, Castroverde,
Castroviejo.

Castro, Américo (1885 + 1972) Sobresaliente ensayista español naturalizado amerikano.


Entre sus obras se destacan: La realidad histórica de España (1954), y El pensamiento de Cervantes.

Castro, Guiomar Hermosa y casquivana portuguesa que en la corte de Castilla llegó a ser la
favorita del rey Enrique Cuarto «El Impotente» (reinó de 1454 hasta su muerte en 1474), último
varón de la línea Trastamara, quien le puso casa y criados cerca de su palacio. Guiomar era dama de
834

compañía de Juana de Portugal, segunda esposa de dicho rey. En 1465 la Castro se casó con el
conde de Treviño.

Castro, Inés de (1320 + 1355) Personaje histórico cuya vida ha sido motivo de varias novelas
y filmes románticos. Se dice que hacia 1340, la noble española Inés, nacida en Castilla, vino a vivir
con su prima Constanza quien fuera la esposa del príncipe don Pedro, hijo de Alfonso Cuarto rey de
Portugal. Muerta Constanza en 1345, don Pedro al parecer se casó secretamente en 1354 con doña
Inés. El sigilo se debió al temor de que el rey Alfonso, su padre, no la aprobara temiendo que esa
unión pudiera afectar el derecho al trono de su nieto e hijo de Constanza. Al enterarse el soberano,
ordenó matar a Inés, acto infame que se cometió en la ciudad de Coimbra. Don Pedro se levantó en
armas contra su progenitor, mas pronto hicieron las paces.— Cuenta la leyenda que cuando el
esposo de Inés llegó a ser el rey Pedro Primero de Portugal, publicó a los cuatro vientos su
matrimonio con la española, ordenó la exhumación del cadáver y en un solemne acto lo colocó
sobre el trono.

Castro, Rosalía de (1837 + 1885) Nació en Santiago de Compostela, La Coruña, España, y


murió en Padrón, lugar situado en la misma provincia. Su vida fue amargada por el conocimiento de
sus orígenes, ya que era hija bastarda, de padres incógnitos según su partida de bautismo. En
verdad era hija de un sacerdote y una dama de alcurnia. Poetisa y novelista de valía, escribió en
galaico y en castellano. Autora de: Cantares gallegos. La hija del mar. El caballero de las botas
azules. El primer loco. Todas sus obras están impregnadas de una profunda melancolía.

Castro, Stella (Zipaquirá, Cundinamarca 1962 -) Atleta colombiana. Ha sido una de sus más
notables deportistas. De clara ascendencia amerindia, para orgullo de su etnia en los 3.000, 5.000, y
10.000 metros en pista estableció tres marcas nacionales. En la media maratón corrida en plena
calle, en Noruega, el 24 de septiembre de 1994, fijó una marca nacional. Sus cuatro registros todavía
perduraban en diciembre de 2006. A sus 44 años de edad, dentro del deporte nacional continuaba
imparable...e imbatible.

Castro Caycedo, Germán (Zipaquirá, Cundinamarca 1940 -) Escritor, periodista y reportero.


Es el más importante cronista colombiano del siglo veinte. Maestro del género de “no ficción”.
Estudió tres años antropología en la Universidad Nacional, pero no concluyó la carrera. Sabe
describir de manera impecable las miserias y crueldades del alma hispanoamericana. Sus
importantes trabajos, plenos de realismo, han sido traducidos a no menos de seis idiomas, ya que es
el colombiano más leído en el mundo después de Gabriel García Márquez. Obras: Candelaria,
Colombia amarga, Colombia X, Con las manos en alto, El alcaraván, El cachalandrán amarillo, El
hueco, El hurakán, El Karina, En secreto, Hágase tu voluntad, La bruja, La muerte de Giacomo
Turra, Más allá de la noche, Mi alma se la dejo al diablo, Perdido en el Amazonas, Sin tregua.

Castro Duque, Dicken (Medellín 1922 -) Arquitecto de la Universidad Nacional con estudios
de postgrado en EUA y los Países Bajos. Enseñó durante veinticinco años (25) diseño gráfico en la
Universidad Nacional de Colombia.
835

Castro Navarrete, Estrellita (Sevilla, Andalucía, España 1912 + 1983 Madrid) Excelente
cantante y bailarina de flamenco. Algunos de sus filmes fueron: Rosario la cortijera (1935), El
barbero de Sevilla (1939), Suspiros de España, (1939), Mariquilla terremoto (1939), Los hijos de la
noche (España-Italia, 1939), La gitanilla (1940), Los misterios de Tánger (1942), La maja del capote
(1944), Gitana tenías que ser (México-España, 1955).

Castro Ruz, Fidel (Mayarí, provincia de Holguín, Cuba 1926 -) Hijo natural del hacendado
español de origen gallego Ángel Castro y de su cocinera cubana Lina Ruz González (1906 + 1963),
mujer analfabeta y profundamente religiosa. Siendo estudiante de derecho y ciencias políticas en la
Universidad de La Habana se rebeló con un puñado de compatriotas contra la corrompida
administración del dictador Fulgencio Batista Zaldívar y sus esbirros. Tras varios años de cruenta
lucha, con la ayuda de voluntarios extranjeros entre ellos el argentino Ernesto Guevara de la Serna y
de la ayuda monetaria recaudada en muchos países, en enero de 1959 al mando de sus fuerzas
guerrilleras entró victorioso en La Habana. Batista, horas antes ya había huído rumbo a la Florida,
EUA, donde recibió generoso asilo por parte de los funcionarios del Departamento de Estado y de
los capos mafiosos de Chicago, Miami y Nueva York, quienes siempre apoyaron al tirano. Fidel
Castro expropió las propiedades de los probatistianos sin pagarles la indemnización requerida, para
justificar este repugnante robo, alegó que habían sido adquiridas mediante negocios turbios. Ello
indignó a los inversionistas uniamericanos quienes ayudaron a financiar una invasión a la isla con el
objeto de derrocar a Castro. Para el momento del desembarco de las tropas contrarevolucionarias
dirigidas por elementos de la Agencia Central de Inteligencia (CIA por sus siglas inglesas), el
mentiroso Castro – quien en repetidas veces y ante una audiencia internacional había negado
rotundamente cualquier vínculo o siquiera lazos de simpatía por el comunismo - se había declarado
públicamente marxista-leninista y contaba con el apoyo económico y militar de la Unión Soviética.
La expedición anticastrista fue derrotada aparatosamente en Bahía de Cochinos por las bien
armadas y entrenadas fuerzas revolucionarias. Para acentuar la molestia en la herida abierta, Fidel
le puso sal y limón, es decir, ordenó el canje de los centenares de prisioneros que hicieron sus
fuerzas vencedoras, por objetos materiales. Por ejemplo, un teniente batistiano valía una
camioneta; un sargento, un rastrillo-arado; un capitán un tractor; un comandante cinco volquetes
último modelo, etc, etc, condiciones que tuvieron que aceptar con la cabeza gacha los vencidos.—
Fidel gobierna autocráticamente a Cuba desde esa fecha hasta el momento de escribir estas líneas
en marzo de 2007. Trató infructuosamente de “exportar” su revolución, pero en todas las partes
donde fueron sus milicianos, fracasaron de manera rotunda. La historia de sus desembarcos y
onerosas derrotas comienza en Angola, continúa en la República Dominicana, le sigue en Venezuela
donde las tropas del presidente Rómulo Betancourt les propinaron una fulminante, ejemplar y
soberana paliza y concluyeron con el funesto arribo a la república de Bolivia donde fueron
traicionados hasta por el propio Partido Comunista, capturados y ejecutados sus guerrilleros, a la
cabeza de los cuales venía el inolvidable Ernesto «Che» Guevara, quien a sus muchas virtudes
oponía una rigidez e inflexibilidad rayana en la crueldad digna del revolucionario francés Maximilien
de Robespierre, o del prpio José Stalin.— Los cubanos, demostraron, algo que históricamente ya se
sabía. Solo son buenos para luchar contra sus propios hermanos cubanos. Otra prueba adicional de
este aserto es que para obtener su propia libertad del dominio español solo pudieron hacerlo con la
ayuda material y el desembarco y conquista de la isla por las tropas de los Estados Unidos. Cuba fue
la última nación en ser “libre” de todas las de Hispanoamérica. La rendición se firmó en París el 10
836

de diciembre de 1898 entre los gobiernos de España y el vencedor: EUA, quien se quedó
gobernando y explotando la isla cerca de treinta años, hasta que se la entregó a un sargento criollo,
títere valido de toda su confianza, y abyecto amigo de los nazis y los gatilleros italoamericanos,
llamado Fulgencio Batista y Zaldívar.— Es innegable que durante la dictadura castrista el gobierno
de Cuba ha tenido sonados aciertos en las áreas de la salud, la educación y los deportes, pero todo
lo anterior lo desvirtua con su regimen despótico, intolerante e irrespetuoso de los principios
elementales a que tenemos derecho todos los seres humanos, sin excepción alguna.— Como no hay
mal que por bien no venga, la actitud estridente y firmemente antiyanqui de Fidel ha conseguido,
sin proponérselo, que la Unión Americana haya atenuado un poco sus abusos en América Latina y
que en muchas naciones de la región, - excepto Colombia que es un soberbio bastión feudal - hayan
tomado notable impulso las ideas del socialismo democrático, menos en Venezuela que conducida
por el coronel Chavez va de cabeza hacia el desbarrancadero.— Lo que no es posible negar, gústele
o no a la ultraderecha y en particular a los exiliados cubanos, es que el octogenario Fidel, con todo y
sus lamentables errores garrafales y bellaquerías, es y será una de las más importantes figuras de la
colorida historia del Caribe, impregnada siempre de piratas, bucaneros, dictadores, bailarines,
prostitutas y filibusteros.

Castro Saavedra, Carlos (Medellín 1924 + 1989) Gran poeta, cuentista y periodista. Escritor
muy prolífico. Solamente destaco aquí algunos de sus libros de poemas: Fusiles y luceros (1946), Mi
Llanto y Manolete (1947), 33 poemas (1949), Los ríos navegados y Camino de la patria (1951),
Música en la calle (1952), Despierta joven América y Escrito en el infierno (1953), El buque de los
enamorados, Humo sobre la fiesta, Sonetos del amor y de la muerte (1959), Elogio de los oficios
(1961), Toda la vida es lunes (1963), Aquí nacen caminos (1964), Cosas elementales (1965),
Caminos y montañas (1966), Reciente paraíso, Hojas de la patria, Canciones para labriegos y
Canciones infantiles (1969), Poesía rescatada (1988).

Castro Sierra, Bélgica (Temuco, Chile 1921 -) Excelente actriz chilena de teatro y cine, nacida
de padres españoles. En 1941 Bélgica fundó junto con otros jóvenes artistas el Teatro experimental
de Chile. De 1974 a 1985 estuvo con su segundo esposo el dramaturgo Alejandro Sieveking
residiendo en Costa Rica. Regresaron al país y en 1995 muy justificadamente le fue otorgado el
Premio Nacional de Artes de la Representación. Algunos de los filmes en que participó son: Palomita
blanca (1973), El lanza (1997), El hombre que imaginaba (1998), El desquite (1999), Días de campo
(2004).

Castro Silva, José Vicente (Bogotá 1885 + 1968 íd.) Sacerdote católico, catedrático,
historiador, escritor y rector (desde 1930) durante treinta y ocho años del Colegio Mayor de
Nuestra Señora del Rosario. Fue doctor en derecho y licenciado en filosofía de la Universidad
Gregoriana de Roma, Italia. Miembro de número de la Academia Colombiana de la Lengua fue,
además, uno de los mejores oradores sagrados que en toda su historia ha tenido la siempre
hermosa República de Colombia y un excelente profesor de metafísica que sabía motivar
profundamente a sus educandos. Tuve el honor de ser su alumno y guardo de él un recuerdo
imborrable, por su inteligencia, nobleza y generosidad sin límites.
837

*Castronovo (Latín) Apellido italiano que significa “fortaleza o castillo nuevo”. Variante:
Châteauneuf (francés).

 astropol Villa asturiana situado sobre terrenos por los que corren los ríos Suarón, Porcia y Tol.
C
Es un hermoso núcleo poblacional con un bello parque, palacios antiguos como el de Santa Cruz del
Mercenado y la hermosa iglesia de Nuestra Señora del Campo que data del siglo quince. En su
jurisdicción queda la ría de San Esteban de Piantón y Paramios y ahí el humilde villorrio llamado
Restrepo, lugar donde se originó uno de los apellidos más ilustres de Colombia.

Castuera Ciudad que fue enclave romano llamado Castrum Erat. Restos prehistóricos y
romanos atestiguan la presencia de moradores en este lugar desde los tiempos más remotos. Los
antecedentes directos de la población actual se encuentran con el asentamiento establecido por
Fernando Tercero «El Santo» en el paraje llamado Valle Hermoso, como base para la ocupación del
castillo de Benquerencia. Durante la etapa medieval Castuera perteneció a la Orden de Alcántara
bajo la jurisdicción de Magacela. En 1.632 obtuvo autonomía como Villa exenta. Hoy es una
floreciente población con poco más de ocho mil habitantes. Diego de Agudelo y Paz nació en
Castuera, Badajoz, Extremadura, hacia 1535. En la población de Santafé de Antioquia, Colombia, ca.
1568 se casó en segundas nupcias con la española Isabel Hernández, hermana del regidor Pedro
Hernández, este último casado con María de Aldana. Diego de Agudelo murió en Tunja, Boyacá,
Colombia, y fue el fundador del apellido Agudelo en la provincia de Antioquia, Colombia.

*Catalina (Griego) F. Proviene de kátaros que significa “pura, virgen, sin mancha”, por esta razón es
sinónima de Castalia, Inés y Pura. Variantes: Alina, Cait (irlandés), Caitlin (irlandés-gaélico), Caitria
(irlandés), Caitrin (irlandés), Caitriona (irlandés), Caren, Carin, Caryn, Cass, Cassie, Cata, Cataline
(francés), Catalinita, Catarina (portugués), Cate, Caterín, Caterina (catalán e italiano), Catha, Cathi,
Catharina, Catherine (francés), Cathleen, Cathlene, Cathyleen, Cathrine, Cathryn, Cathy, Cati, Catica,
Catie, Catina (portugués), Catrina, Catriona (escocés), Catuxa (bable), Caty, Caye, Ekaterina (ruso),
Ina, Jecaterina (ruso), Kakalina, Karem, Karen (danés), Karena, Kari, Karin (sueco), Karina, Karna,
Kasia (polaco), Kass, Kassi, Kassia, Kata, Katalin (húngaro), Katalina (caribeño), Katarine (alemán),
Katarzina (polaco), Kate (inglés), Káterin, Katerina (macedonio, ruso), Katerine, Katey, Katha,
Katharina (alemán), Katharine (alemán e inglés), Kathe (alemán), Katherine (alemán), Kathi, Kathie,
Kathleen (irlandés), Kathrin (alemán), Kathryn, Kathy, Kathye, Kati, Katia (ruso), Katie, Katina (ruso),
Katinka, Katiusca, Katiusha, Katiuska, Katixa (vasco), Katja, Katrin (alemán), Katrina (escocés y
alemán), Katrine (alemán), Katrinka, Katriz (caribeño), Katti, Katty, Kattya, Katuschka, Katushka,
Katy, Katya, Katyuska,Kay, Kaye, Ketti, Kettie, Ketty, Kit, Kitti (húngaro), Kittie, Kitty, Lina, Linita,
Trenna, Trina, Yatinka (ruso).

c atalina Según el diccionario de la Real Academia Española, en el lenguaje vulgar, catalina, por
supuesto con letra inicial minúscula, significa “excremento humano”.

Catalina, «La India» Véase, «La India Catalina».

Catalina Castaño Véase, por favor, Castaño, Catalina.


838

Catalina Erauso Véase, por favor, «La monja alférez».

Catalina de Médicis Véase, por favor, Médicis, Catalina de.

Catalina Sandino Moreno Véase, por favor, Sandino Moreno, Catalina.

*Catalino Forma masculina de Catalina. Variantes: Caterini, Caterino (apellido italiano), Catterini
(apellido italiano).

*Catanese (Latín) Apellido gentilicio. Significa “nativo de la Catania, Sicilia”. Variantes: Catanèse
(apellido francés).

*Cathair (Irlandés-Gaélico) M. Significa “guerrero”. Viene de cath “batalla” y vir “hombre”.


Variante: Cathaoir.

*Catherine Véase, por favor, Catalina.

Catherine Deneuve Véase, por favor, Deneuve, Catherine.

Catherine Zeta-Jones Véase, por favor, Jones, Catherine Zeta.

Catt, Carrie Chapman (Ripon, Wisconsin, EUA 1859 + 1947 New Rochelle, Nueva York)
Nombre original Carrie Lane. Se educó en la Universidad Estatal de Iowa (State College of Iowa). En
1884 se casó con Leo Chapman, editor e impresor de un periódico. De 1900 a 1904 fue presidenta
de la Asociación Nacional de Sufraguistas y de 1904 a 1923 presidenta de la Alianza Internacional
de Sufraguistas, organismo que ella contribuyó a organizar. En 1915 fue reelecta en la Asociación
Nacional, cargo que retuvo hasta su muerte. En 1920 los esfuerzos de Carrie Chapman Catt y sus
asociadas fructificaron. Al fin las mujeres de la Unión Americana obtuvieron el derecho a votar.

Caupolicán (Araucano) Este gran caudillo y guerrero del pueblo araucano nació en
Pilmaiquén, Chile. Con la ayuda de Colocolo y Lautaro logró derrotar al español Pedro de Valdivia en
Tucapel (1533). El conquistador así como todos los soldados presos fueron pasados por las armas.
Luego venció a Villagra, el sucesor de Valdivia. García Hurtado de Mendoza logró contener su
avance y obligarlo a retirarse a las montañas. En 1558 cayó en una emboscada. Caupolicán soportó
con entereza ejemplar el pavoroso suplicio con que le dieron muerte.

*Cava (Latín) Apellido, se deriva de la voz cava que significa “cueva, hoyo”. Variante: Caba, Cabas,
Cavas.

Cavadas Rodríguez, Pedro (Valencia 1965 -) Español, doctor en cirugía plástica y


reconstructiva, graduado cum laude por la Universidad de Valencia, España. El cirujano quien
trabaja en el hospital La Fe de Valencia ya es mundialmente reconocido por el injerto de brazo
derecho en el izquierdo, con la transposición del dedo pulgar, y el primer trasplante de antebrazos
839

que se hizo en Europa que se lo practicó el 1 de diciembre de 2006 a Alba Lucía Carmona, de
Chinchiná, Caldas, Colombia. Año y medio después nuestra paisana ya tiene sensibilidad en los
dedos, mueve las manos y maneja cosas, como pudimos verla todos los colombianos cuando
recientemente se presentó en la televisión. Alba Lucía había perdido ambos brazos y llevaba 28 años
amputada. Los resultados de tan difícil intervención quirúrgica, han sido realmente asombrosos
como también es asombrosa la generosidad y bondad de este superdotado galeno. El doctor
Cavadas a través de su Fundación Pedro Cavadas ha operado gratis a decenas de personas
indigentes en Nakuru, República de Kenia, África.

Cavani, Liliana (1933 -) Nació en Carpi, Módena, Italia. Se graduó de filóloga en la


Universidad de Bolonia y se diplomó del Centro Experimental de Cinematografía de Roma. Directora
de cine, de grandes altibajos. Tan pronto realiza una gran película como lanza otra condenada al
fracaso. Lo que es innegable es que se trata de una mujer brillante. Algunas de sus realizaciones son:
San Francisco de Asís (Francesco d’Assis/Francesco, 1966). Galileo (1968). Portero de noche (Il
portiere di notte/The Night Porter, 1974). Más allá del bien y del mal (Al di là del bene e del male,
1977). La piel (La pelle, 1981). Francesco (1989). Liliana Cavani junto con Lina Wertmuller,
constituyen dos altos exponentes femeninos de la cinematografía italiana.

Cavell, Edith (Louisa) (Swardeston, Norfolk 1865 + 1915 Bruselas, Bélgica) Valerosa y
compasiva enfermera inglesa. Durante la primera guerra mundial, en el período comprendido entre
noviembre de 1914 a julio de 1915, ayudó a escapar a más de doscientos soldados europeos en
poder de los alemanes. Finalmente fue capturada y arrestada. Una corte marcial alemana, tras
sumarísimo juicio, la condenó, por sus actos humanitarios, a morir en el paredón. La sentencia se
cumplió el 12 de octubre de ese año. A sus cincuenta años de edad, la heroica mujer, ante el
pelotón de cobardes que la asesinaron, dio pruebas de una firmeza ejemplar.— Si desea conocer
mas acerca de la heroína alquile la película El caso de Edith Cavell (Nurse Edith Cavell, Inglaterra,
1939) dirigida por Herbert Wilcox, con Anna Neagle en el papel de la bondadosa y abnegada
enfermera que dio su vida por amor al prójimo.

*Cavenaghi (Italiano) Apellido, significa “del cavenago” o sea del lagar donde se pisan las uvas.

*Cavendish ((Inglés) Apellido, significa “caverna en forma de tazón”.

Cavour, Camillo Bensodi (1810 + 1861) Nació en Santena, Italia. Se educó en la Escuela
Militar de Turín, se retiró de ésta con el grado de teniente de ingenieros para dedicarse a la
agricultura y a viajar. Con Cesare Balbo fundó la publicación titulada Il Risorgimiento, órgano difusor
de ideas para unir las diferentes regiones de Italia en un solo reino, ya que la inmensa península
estaba en poder de franceses, austríacos y de la Santa Sede. Camillo diseñó la estrategia para la
reunificación apoyando secretamente al romántico patriota y aventurero Giuseppe Garibaldi para
lograr, mediante la fuerza de las armas, la libertad de Sicilia y del Sur del país. Cavour fue un hábil
negociador, excelente diplomático y dueño de una poderosa oratoria. Escribió varias obras de
caracter político. Italia estaba ya a punto de consolidarse, cuando Cavour murió.
840

Cayate, André (1909 + 1989) Nació en Carcasona, Francia. Abogado. Como director sus
principales filmes son: Los amantes de Verona (Les amants de Vérone, 1949), Justicia cumplida
(Justice est faite, 1950), No matarás/Todos somos asesinos (Nous sommes tous des assassins,
1952), El espejo tiene dos caras (The Mirror Has Two Faces, 1957), El paso del Rin (Le passage du
Rhin,1960), Dos son culpables (Le glaive et la balance, 1962), La vida conyugal (La vie conjugale,
1964), Riesgos del oficio (Les risque du métier, 1967), Morir de amor (Mourir de aimer/Die of
Loving, 1970).

*Cayetana (Latín) Femenino de Cayetano, significa “alegre”. V: Caye, Gaetana, Tana, Tanita.

*Cayetano (Latín) M. Proviene de caietanus, gentilicio del nativo de la ciudad de Caieta, en italiano
Gaeta. Significa “alegre”. Cayetano, con ce minúscula, se emplea como un eufemismo para
advertirle a alguien que debe guardar un secreto, que debe quedarse callado. Variantes: Caetano
(portugués), Caietanus, Cayo, Gaetan (francés), Gaetán, Gaetano (italiano), Gaitán, Gaitano, Kaiet
(vasco), Kaitán (vasco), Kajetan (alemán). Véase, por favor, Gaetano.

Cayetano, San (Vicenza, Italia, 1480 + 1547 Nápoles) Fundó la orden Teatina de clérigos
regulares.

*Cazalla (Árabe) Apellido, significa “los castillos”. Existe la localidad de Cazalla en la provincia de
Sevilla, Andalucía, famosa por la producción de un aguardiente llamado cazalla. Variantes: Casalla,
Cazallas.

*Cea (Gallego) Apellido, topónimo de la población llamada San Cristovo de Cea, comarca y partido
judicial de Carballiño, parroquia de Oseira (Santa María La Real), en la provincia de Orense, Galicia.
Dicho apellido se extendió por toda España y fundó casas en Andalucía, León y el País Vasco. Otros
afirman que el origen de este apellido tuvo lugar en la villa de Cea, partido judicial de Sahagún,
León, aducen como prueba una escritura latina del año 919 del monasterio de Sahagún en el cual se
menciona, por ejemplo, a Severo de Zea, indígena de la mencionada villa. Variante: Zea.

*Ceara (Céltico) F. En celta significa “la de las mejillas rosadas”.

*Ceballos Apellido topónimo derivado de la localidad de Ceballos en la región del Cantábrico,


España. Variantes: Ceballo, Cevallos, Zabala, Zaballos, Zabalo, Zevallos.

*Cebolla (Latín) Apellido fitónimo. En latín cepulla y en italiano se dice cipolla. Cinco apellidos se
derivan de esta última. Variantes: Cipolletta, Cipolletti, Cipolletto, Cippolli, Cipollone.

*Cecamore (Latín) Apellido italiano. Significa “amor ciego”.

*Cecco (Germánico) M. Hipocorístico italiano de Francesco. Variantes: Ciccarelli, Ciccarese,


Cicchello, Cicchetto, Cicchi, Cicchinello, Cicchini, Cicchito, Cicconi, Ciccotto, Cichelli.

Ceciarelli, Maria Luisa Véase, por favor, «Mónica Vitti».


841

*Cecil (Latín) M. Nombre de pila, en inglés es el femenino de Cecelia. Véase, por favor, Cecilia.

Cecil B. De Mille Véase, por favor, De Mille, Cecil B(lount).

*Cecilia (Latín) Femenino de Cecil (Cecilio) y apellido. Proviene de cæcus y significa “ciego, ciega”, de
donde se origina Caecilia o sea “la cieguita”. Variantes: Cacilia (alemán), Cacilie (alemán), Cecelia
(inglés), Cécile (francés), Ceci, Cecía (bable y galaico), Cecília (portugués), Cécile, Cecilita, Cecily
(inglés), Cecylia (polaco), Celia, Chechi, Chila, Chechi, Cia (gallego), Cicely, Cicily (inglés), Ciel, Cili
(húngaro), Cilka (esloveno), Cilla (neerlandés y sueco), Cille (danés), Cissie, Cissy, de Cecilia, Kikelia,
Santacecilia, Selia, Sheela, Sheelagh, Sheelah, Shellah, Shelagh, Sheila, Shelley, Shelli, Shellie, Shelly,
Sissile, Sissie, Sissy, Yiya, Zezili (vasco), Zilia (aragonés).

Cecilia Böhl de Faber Véase, por favor, «Fernán Caballero».

Cecilia Cadavid Uribe Véase, por favor, Cadavid Uribe, Cecilia.

Cecilia de la Fuente Véase, por favor, Fuente Cortés, Cecilia de la.

Cecilia Helena Payne-Gaposchkin Véase, por favor, Payne-Gaposchkin, Cecilia Helena.

Cecilia (Margarita) Baena Guzmán, alias «Chechi» Véase, Baena Guzmán, Cecilia.

Cecilia Roth Véase, por favor, Roth, Cecilia.

*Cecilio (Latín) M. Significa “ciego”. V: Cece, Cecil (inglés), Cécile, Cecilius.

Cecilio Acosta Revete Véase, por favor, Acosta Revete, Cecilio.

Cecilio do Rego Almeida Véase, por favor, Almeida, Cecilio do Rego.

*Cedric (Inglés) M. Significa “jefe en la batalla”. Variantes: Cad, Caddaric, Ced, Rick, Rickie, Ricky.

*Ceferina (Griego) F. Significa “del céfiro”. Variantes: Cefe, Fefe.

*Ceferino (Griego) M. Significa “del céfiro, brisa suave”. También es probable que sea la forma
masculina de la voz hebrea Céfora. Variantes: Ceferí (catalán), Sepe (guaraní), Zeferí (gallego),
Zeferino, Zeffirino (italiano), Zephirin (alemán), Zephycin (francés).

*Céfora (Hebreo) Variante de Séfora que significa “ave”.

*Cegundo (Latín) Variante de Segundo.


842

Cela Trulock, Camilo José (1916 + 2001) Escritor nacido en Iria Flavia, provincia de La Coruña,
Galicia, España, por cuyas venas corría sangre celta en abundancia. Durante la Guerra Civil, fue
censor y combatió al lado de los fascistas, posición que valerosamente rectificó años más tarde,
rechazando la dictadura de Francisco Franco Bahamonde. La familia de Pascual Duarte, una novela
tremendista que publicó en 1942 fue su primera obra de éxito. A esta le siguieron: La colmena,
Judíos, moros y cristianos, Mrs. Caldwell habla con su hijo, La catira, El gallego y su cuadrilla, etc.
Miembro de la Real Academia Española, en 1989 le fue concedido el Premio Nobel de Literatura.
Varias veces escandalizó a sus compañeros académicos con sus bromas fuertes, algunas de ellas de
muy mal gusto, manifiesta franqueza y odio a los eufemismos. Un individuo excepcional, admirable
y aborrecible, fuera de lote.

*Celada (Latín) Apellido, se deriva de celata que significa “lugar oculto”.

Celada, Fernando (1872 + 1929) Nació en Xochimilco, Estados Unidos Mexicanos. Este poeta
popular descartado por los académicos de sus elegantes ensayos y proscrito de las enciclopedias,
nos dejó, a las gentes del pueblo, el conmovedor poema titulado La caída de las hojas en que nos
cuenta una historia de amor entre un hombre ingrato y una dulce mujer enferma que le pide
esperar la caída de las hojas porque ella morirá el próximo invierno.

celada Pieza de la armadura para cubrir la cabeza. También significa engaño, o emboscada.

*Celaya (Vasco) Apellido vasco, proviene de zelai(a) que significa “prado”. Variantes: Celaia, Zelaia,
Zelaya.

*Celedonia (Griego) F. En dicho idioma significa “golondrinita”.

*Celedonio Forma masculina de Celedonia. Variantes: Cele, Seli (guaraní).

*Celedón, Jorge (Villanueva, Guajira 1968 -) Simpático cantautor colombiano de música vallenata.
Ha divulgado sus canciones hasta en la propia Casa Blanca en Washington, interpretando él mismo
su Parranda en el cafetal, y la alegre canción compuesta por el grupo mexicano “Tres de copas”
(Jaime Flores, Luis Monroy y Raúl Ornelas) Esta vida (“Qué bonita que es la vida…”).

*Celena (Griego) F. Significa “seductora”. Variantes, Selena, Selene.

*Celeste (Latín) F. Caelestis significa “celestial, propio (a) del cielo”. Variantes: Cele, Celesta, Céleste
(francés, einglés), Celeste (italiano), Celestia, Celestina, Célestine (francés), Celestyn, Celinda,
Celinka, Celka.

Celeste Albaret Véase, por favor, Albaret, Celeste.

Celeste Coltellini Véase, por favor, Coltellini, Celeste.

*Celestina (Latín) F. Significa “venida del cielo”. Variantes: Cele, Celestyna (polaco), Tina.
843

celestina En castellano es voz equivalente a mujer alcahueta, es decir, la que con fines
inconfesable, por afán de lucrarse, corrompe a otras personas en partícular a seres vírgenes.

Celestina El bachiller Fernando de Rojas (1465 + 1541) descendiente de judíos marranos o


conversos, inmortalizó negativamente este nombre convirtiéndolo en sinónimo de mujer alcahueta
en la Tragicomedia de Calixto y Melibea, publicada por primera vez en 1499 en Burgos (obra en 16
actos) y a la cual su autor le fue haciendo adiciones hasta dejarla definitivamente completa, en la
edición de 21 actos publicada en Valencia en 1514. Se dice, pero aún no se han encontrado pruebas
concluyentes, que el primer acto lo escribió Rodrigo de Cota hacia 1480 y Rojas los veinte restantes.

*Celestino (Latín) Masculino de Celeste. Variantes: Celes, Sele (guaraní), Tino.

*Celia (Latín) F. Nombre italiano, proviene de la familia Celia de la Roma pagana y significa
“celeste”. Variantes: Celi, Celia (inglés), Célia (portugués), Celiana, Célie (francés), Celina, Selia, Zelia.

celia Precomponente griego referente al vientre o al intestino. Celialgia es el dolor abdominal.

Celia Amorós Véase, por favor, Amorós, Celia.

Celia Calderón Véase, por favor, Calderón, Celia.

Celia Cruz Véase, por favor, Cruz, Celia.

*Celiano Probable aféresis de Marceliano.

*Célico Al parecer es un hipocorístico de Elciario.

*Celina (Latín) F. Si la persona escribe Celina con ce, su nombre tiene el significado de “celestial” y
es sinónimo de Celeste, Celia, Cielo y Urania. Variantes: Celene, Celenis, Célina (francés), Celinda,
Cèline (francés), Celinia, Celinita, Cilinia. Si lo escribe con ese, o sea Selina, su significado proviene
de la voz griega selene y significa “luna”. Variantes: Sela, Selene, Selenita, Selia, Selie, Selina (inglés),
Seline, Selinda, Sena. Ahora bien, si cariñosamente la llaman Celina o Selina porque su nombre
original es Dioselina, Marcelina, etc., obviamente el significado de su nombre será el de su nombre
completo.

Celine Dion Véase, por favor, Dion, Celine.

*Celino Forma masculina de Celina y aféresis de Marcelino.

*Célio (Latín) M. de Celia o Celina. Es nombre muy popular en el idioma portugués.

Celio Nombre de una de las siete colinas de Roma (Caelius) en honor de la familia Celia.
844

Celio González Asensio Véase, por favor, González Asensio, Celio.

*Celiz (Vasco) Apellido originario de Vizcaya, significa “pastizal”. Variantes: Celis, Diliz, Zeliz.

Cellini, Benvenuto (1500 + 1571) Aventurero nacido y muerto en Florencia (Firenze) Italia.
Tuvo una vida borrascosa, criminal. Benvenuto fue discípulo de Miguel Ángel. Como orfebre elaboró
piezas de una delicadeza infinita, consideradas entre las obras de joyería más hermosas de la
humanidad. Fue además escultor, arquitecto, fundidor de metales y un excelente escritor. Es
notable su Autobiografía.

*Celso (Latín) M. Aféresis de “excelso”. Es apellido. Variantes: Ceelso, Celso (portugués), Keltsa
(vasco).

*Cenaida Nombre de mujer, es una variante de Ceneida o Zenaida.

*Cenia Nombre de mujer. Variantes: Xenia, Zenia.

*Cenicienta (Francés) F. En español significa “de color ceniza”; proviene del vocablo francés
Cendrillon. Que significa “cenicitas”. V: Cinderella (inglés).

*cenicienta Persona o cosa de manera injusta despreciada o postergada.

*Cenobia (Griego) F. Es una forma de Xenobia o Zenobia.

*Cenobio (Griego) Masculino de Zenobia.

cenobio Es lo mismo que “monasterio”.

c enobita Proviene del griego zeno-bios y significa “monje, o sea el que vive en un cenobio o
monasterio”. Zenobita, con zeta inicial mayúscula, es nombre de varón.

*Cenón (Griego) Variante española de Xenón o Zenón.

*Centelles Apellido catalán, significa “espinas”.

*Centeno (Latín) Apellido cuyo primer propietario posiblemente cultivaba o comerciaba con
centeno, una planta gramínea muy alimenticia y parecida al trigo. V: Centenera, Centenero.

Centeno, María (1568 + 1645) Gran empresaria. Es considerada la madre de la minería en


Antioquia y ejemplo de emprendedoras. Durante más de 25 años extrajo mineral de las montañas.
En Buriticá construyó un acueducto para la explotación mineral y fue dueña de minas de oro en
Remedios. Hoy la transversal 35 de Medellín, lleva su nombre.
845

*Cepeda (Latín) Apellido original de la Villa de Cepeda en la provincia de Salamanca. Variantes:


Cepedano, Zepeda. En cuanto a su significado véase, por favor, cepeda con ce minúscula. Variante:
Zepeda.

cepeda Terreno en el que crecen árboles que se regeneran por brotes de cepa y en el que
abundan arbustos y matas de cuyas cepas se hace el carbón.

 epeda Población a 96 km de la ciudad de Salamanca. Su fundador fue don Vasco Vázquez de


C
Cepeda quien ayudó al rey Alfonso Once a conquistar Gibraltar. Es notable su ermita del Cristo del
Humilladero. Hay también la población Cepeda de la Mora a 42 km de Ávila.

Cepeda, Angie (Cartagena de Indias, 1974 -) Nombre completo: Angélica María Cepeda
Jiménez, hija de José y Yadhira. Como actriz de televisión ha figurado en las telenovelas Pobre
diabla y Luz María. En el cine tuvo un rol espectacular de antagonista en Pantaleón y las
visitadoras, filme del director peruano Francisco Lombardi, basado en la novela de Mario Vargas
Llosa. Angie es la hermana menor de la también colombiana y actriz Lorna Paz.

Cepeda y Ahumada, Teresa Véase, por favor, «Teresa de Jesús».

Cepeda y Guzmán, Juan de Capitán español nacido en la provincia de Sevilla y residente en


Santafé de Antioquia donde contrajo matrimonio con Mariana de Piedrahita y Montoya, hija de
Laureano de Piedrahita y de Josefa Montoya. Juan fue el fundador del apellido Cepeda en la gran
provincia de Antioquia.

Cepeda Jiménez, Angélica María Véase, por favor, Cepeda, Angie.

Cepeda Jiménez, Lorna María Véase, por favor, Lorna Paz.

Cepeda Samudio, Álvaro (Barranquilla 1926 + 1972 Nueva York) Estudió periodismo en EUA
durante dos años. Ejerció su profesión en varios periódicos de nuestra Costa Caribe. En Barranquilla
perteneció al tertuliadero de La Cueva donde eran visitantes asiduos entre otros el sabio librero y
maestro catalán Ramón Vinyes, García Márquez, Alfonso Fuenmayor, etc. Autor de la novela La casa
grande y de los libros de cuentos: Todos estábamos a la espera y Los cuentos de Juana. Víctima del
cáncer, falleció a los 46 años.

Cepeda Vargas, Manuel (Armenia, Caldas, hoy Quindío, 1930 + 1994 Bogotá) Abogado,
político, poeta y periodista, militante en el movimiento Unión Patriótica y senador de la república
por esa agrupación. En 1992 llegó a ser secretario general del Partido Comunista Colombiano.
Cepeda Vargas, hombre de ideales, era un pacifista convencido a pesar de que en sentidos versos
escritos desde la prisión, le rindió homenaje a la lucha armada. Cepeda no era partidario de adquirir
el poder mediante medios violentos, idea esta que lo separaba radicalmente de la gran mayoría de
sus camaradas para quienes cualquier medio, por sórdido que sea, es permitido si con ello se
consigue coronar la meta. El 9 de agosto vino a engrosar la lista de miles de compañeros ferozmente
846

asesinados por las fuerzas cristianas enemigas acérrimas de los miembros de la Unión Patriótica. Su
hijo, el filósofo y defensor de los derechos humanos Iván Cepeda Romero, recogió sus banderas.

Cerbantes Saavedra, Miguel de Véase, por favor, Cervantes Saavedra, Miguel de.

*Cerdá (Catalán) Apellido topónimo catalán tomado de la población de Cerdaña (en francés
Cerdagne) una aldea montañosa mitad francesa mitad catalana. No confundirlo con el apellido
catalán Sardá que se le da al sardo o sea al nacido en la isla italiana de Cerdeña. Variantes: Cerda,
Cerdán (apellido francés), Cerdans, Sarda (francés), Sardá, Sardans, Serdá, Serdans.


Cerdedo Localidad gallega en la provincia de Pontevedra, a 35 km de la ciudad capital. En ella
se pueden contemplar hallazgos neolíticos, dólmenes, petroglifos, castros y restos de calzadas
romanas. Posee también los puentes romanos de Pedre y San Antonio. Genealogistas gallegos creen
que allí fue la cuna del apellido Cadavid, Cadavida, Cadavide o Cadavede.

*Cerdeira Apellido toponímico portugués que significa Cerezo, Cerezos. En Portugal existen mas de
diez lugares llamados Cerdeira. Variantes: Cerezo, Cerezos.

*Cerdeiriña Apellido gallego, proviene de cerdeira que significa “cerezo”.

*Ceren (Turco) F. Significa “gacelilla”.

*Cerezo (Castellano) Apellido en español y nombre femenino en otros idiomas. Procede del
sustantivo cerezo, árbol que produce las guindas o cerezas. Un conjunto de cerezos, en español, es
una guindalera. Variantes: Cerdeira (portugués), Cerdeiriña (gallego), Cereceda, Cerecedo,
Cereigido, Cereijido, Cereza, Cerezal, Cerezales, Cerezos, Ceresola (aragonés), Cerezola, Ceresuela,
Cerezuela, Cereixa (gallego), Cereixal, Cereijo, Cereixido, Cereixo, Cereigido, Cerise (francés), Cherry
(inglés), Cirer (catalán), Cirera, Cirerer, Cirerol, Sirera (catalán).

 Cerezo Población de la provincia de Cáceres, a 119 km de su capital.

*Cerqueira Apellido gallego, significa “especie de roble enano.

*Cerrato (Latín) Apellido de origen castellano, procede de la voz serrare que significa “cerrado,
encajonado”.

Cerrato Comarca encajonada que comprende partes de las provincias españolas de Burgos,
Palencia y Valladolid. El gentilicio de los naturales del Cerrato es cerrateños.

*Cerro (Latín) Apellido topónimo castellano que proviene del latín cirrus que significa “copo”. Y un
cerro, colina o loma es como un copo gigantesco en el paisaje. Variantes: Cerra, Cerretelli, Cerreti,
Cerreto, Cerretti, Cerri, Cerrillo, Cerrillos, Cerrina, Cerrino, Cerrio, Cerrione, Cerrone, Cerroni, Cerros.
847

*Cervantes (Prerromano) Apellido proveniente quizás de la voz Carabantes, Caravantes o Caravaca


que tienen algunas localidades en Ciudad Real y Toledo. Según afirman los filólogos María Asunción
Ribes, Roberto Faure y Antonio García Sancho, quienes han investigado en profundidad este
apellido, hasta la fecha no ha sido posible conocer su significado auténtico. En todo caso, afirman,
no proviene de Servández como han afirmado algunos etimólogos menos calificados, ni de la voz
“servidor” como afirman los franceses.

 ervantes Población sita en la provincia de Lugo y distante 54 km de la ciudad de Lugo, en la


C
Comunidad Autónoma de Galicia, España.

Cervantes Localidad sita en el municipio de Robleda, provincia de Zamora, en la Comunidad


Autónoma de Castilla y León, España.

Cervantes de Oviedo, Juan Manuel Nació en Consuegra, provincia de Toledo. Era hijo de
Alonso de Cervantes y Bernarda de Oviedo. Juan Manuel fue el fundador del apellido Cervantes en
la gran provincia de Antioquia, Colombia. Véase, Consuegra para mayores datos sobre la localidad.

Cervantes Saavedra y Cortina, Miguel de (Alcalá de Henares 1547 + 1616 Madrid) En honor
a la verdad, don Miguel siempre se firmó Cerbantes, con be labial hecho este que debiéramos
respetar y que para ello espero tomen la iniciativa la Academia Española de la Lengua y el Instituto
Cervantes.— El día de San Miguel nació nuestro máximo escritor en lengua española y creador de la
novela moderna. Hijo de un modesto cirujano, fue paje del cardenal Acquaviva en Italia. Luchó en la
batalla naval de Lepanto contra los turcos. Allí, a bordo de la galera «Marquesa» recibió tres
arcabuzazos: dos en el pecho y un tercero que le inutilizó por el resto de su vida la mano izquierda;
no se la amputaron y tuvo que pasar su convalecencia en Mesina, Italia. Este infortunado hecho le
valió que lo apodaran «El Manco de Lepanto». En 1572 se reincorporó a la vida militar y tras otras
campañas y tres años de combates, cuando regresaba a su patria y se avistaban ya las costas de
Cataluña, la galera «El Sol», nave en que viajaba, fue abordada por los piratas berberiscos (hoy
argelinos), el pobre manco fue hecho prisionero y conducido a Argel donde pasó los peores cinco
años de su miserable vida como esclavo hasta que en 1580, fue rescatado por el fraile Trinitario Fray
Juan Gil, quien recorrió España pidiendo limosna para conseguir la suma que exigía el musulmán
Dalí Mamí alias «El Cojo», amo de Cervantes, ya que la familia del escritor era muy pobre y no tenía
medios de fortuna para pagar el rescate. En Madrid, hacia 1584, empezaron a representarse con
éxito sus comedias, pero como las letras no le daban para vivir, en 1587 se fue para Sevilla donde
trabajó de comisario encargado de recoger víveres destinados a la armada y flota de Indias y como
alcabalero o recaudador de impuestos. Fue excomulgado tres veces por cobrarle a la iglesia católica
los impuestos que, en justicia, ésta estaba obligada a satisfacer. Además, en dos o tres ocasiones el
desventurado Cervantes fue a parar a la carcel por discrepancias en su rendición de cuentas, es
decir por apoderarse indebidamente del dinero ajeno. En esta época concluyó de escribir el Quijote,
obra que fue impresa en 1605. Diez años más tarde publicó la segunda parte de El ingenioso hidalgo
don Quijote de la Mancha, en la cual narra la vida de un anciano noble, generoso e idealista que no
distingue entre el mundo de los sueños y la realidad. Siempre derrotado pero nunca vencido, el
caballeroso hidalgo don Alonso de Quijano muere desengañado, como todos los valientes que
decidieron darle la cara a los grandes retos.— Miguel de Cervantes llevó una vida absolutamente
848

infeliz. El gobierno no le reconoció sus evidentes méritos militares, reconocimientos que le eran
indispensables para obtener un buen puesto oficial. Acosado por las deudas jamás conoció el
desahogo material y en el aspecto íntimo, sentimental, tuvo el dolor de contemplar, impotente,
como Catalina de Salazar su esposa, y sus hijas, apodadas «Las Cervantas», se prostituyeron. Por
una extraña coincidencia, Cervantes y William Shakespeare, los mayores ingenios de las letras
castellanas e inglesas, fallecieron guardándose un día de diferencia. Cervantes murió en Madrid
afectado por la hidropesía y con posible parálisis, el 22 de abril de 1616 y lo enterraron al día
siguiente, fecha en la que falleció Shakespeare en Stratford-von-Avon, Inglaterra. Esté último fue
inhumado 3 días después, el 26 de abril de 1616. Vale advertir que sobre la fecha de muerte de
estos dos grandes escritores hay muchas opiniones encontradas. Desde los que afirman que el
bardo inglés dejó de existir una semana antes que el castellano, hasta los que sostienen que ambos
murieron el mismo día.

*César Proviene del latín caesar y significa “melenudo, peludo”. Variantes: Caesar (inglés), Cesáreo,
Cesítar, Kaiser (alemán), Tsar, Zar (ruso), Zésar (aragonés).

César Augusto Véase, por favor, Augustus, Gaius Octavius.

César Chaves Véase, por favor, Chaves (Estrada), César.

César Rincón Véase, por favor, Rincón, César.

César Uribe Piedrahita Véase, por favor, Uribe Piedrahita, César.

César Vallejo Véase, por favor, Vallejo Mendoza, César (Abraham).

*Cesárea Forma femenina de César. Variante: Cesarina (italiano).

Cesarea Antigua ciudad del Norte de Palestina, hoy solo pueden contemplarse sus ruinas.

*Cesáreo (Latín) M. Significa “melenudo, relativo al César”. V: Cesarino, Cesario, Cesarión.

Cetina, Gutierre de (Sevilla, Andalucía 1520 + ca. 1557 México) Poeta quien escribió el más
hermoso madrigal de la lengua castellana, según el concepto de la mayoría de los entendidos en
esas artes poéticas. Aquel que reza: “Ojos claros, serenos: si de dulce mirar sois alabados, ¿por qué
si me miráis, miráis airados? Si cuanto mas piadosos, mas bellos parecéis a quien os mira, ¿por qué a
mi solo me miráis con ira? Ojos claros, serenos: ya que así me miráis, miradme al menos”.

*Cézanne (Francés) Apellido topónimo. Proviene del municipio de Sessane en los Altos Alpes.

Cézanne, Paul (Aix-en-Provence 1839 + 1906 íd.) Pintor francés hijo de un banquero muy
acaudalado. Fue un hombre inseguro, reservado y de muy escasos amigos. Empezó como
impresionista y terminó sus años como un auténtico maestro del color. Su natural timidez e
849

inseguridad lo impulsaron a destruir muchas de sus obras. Sus temas favoritos fueron los paisajes,
las flores y las bañistas.

*Céspedes (Latín) Apellido procedente de caespes, caespitis, que significa “hierba menuda y tupida
que cubre el suelo”. Variantes: Céspede, Cespedosa.

*Chabela Hipocorístico de Isabel. Variante: Chavela.

Chabela Vargas Véase, por favor, Vargas, Chavela.

Chabrier, Emmanuel (Alexis) (1841 + 1894) Nativo de Ambert, Puy-de-Dôme, Francia.


Trabajó dieciocho años como empleado público. Al fin se retiró, a los cuarenta años cumplidos, para
dedicarse a la música. Entre sus mejores composiciones se destacan las óperas Gwendoline (1886) y
Rey a pesar suyo (Le roi malgré lui). De sus piezas orquestales la más citada es la rapsodia sinfónica
España (1883).— Vale la pena no confundir la moderna habanera orquestada por Chabrier en
algunas de sus composiciones y la clásica pieza del género habanero La Paloma (1860) creación del
compositor vasco Sebastián Iradier y Salaberri (1809 + 1865) y que empieza:"Si a tu ventana llega
una paloma/ trátala con cariño que es mi persona".

*Chabrol (Occitano) Apellido francés cuyo topónimo se repite en unas quince aldeas del Macizo
Central. Proviene del occitano cabrol y significa “lugar de cabras”.

Chabrol, Claude (1930 -) Nativo de París, Francia. Es uno de los nombres claves cuando se
habla de los representantes de la Nueva Ola (Nouvelle Vague). Suele atacar a la burguesía y explotar
los sentimientos de culpa que la mayoría de los seres humanos llevamos dentro. Entre sus filmes se
destacan: El bello Sergio (Le beau Serge, 1958), Landrú (1962), Campaña para un asesino (Le
scandale, 1967), La mujer infiel (La femme infidèle,1968), Accidente sin huella (Que la bête meure,
1969). El carnicero (Le boucher, 1969), La ruptura (La rupture, 1970). La década prodigiosa (1971),
Al anochecer (Just avant la nuit, 1971). Relaciones sangrientas (Les noces rouges,1973). Una fiesta
de placer (Une partie de plaisisr, 1974). Inocentes con manos sucias (Les innocents aux mains sales,
1975). Locuras de un matrimonio burgués (Folies burgeoises, 1976). Alicia o la última fuga (Alice ou
la dernière fugue, 1977). Señorita de día, prostituta de noche (Violette Nozière, 1978). Pollo al
vinagre (Poulet au vinaigre,1984). El grito de la lechuza (Le cri du hibou,1987). Un asunto de
mujeres (Une affaire de femmes,1988). Días tranquilos en Clichy (Quiet Days in Clichy, 1990),
Madame Bovary (1991), Betty (1992). La ceremonia (La cérémonie, 1995), No va más (Rien ne va
plus, 1996) En el corazón de la mentira (1988), Gracias por el chocolate (2000).

*Chabuca Hipocorístico de María Isabel.

«Chabuca Granda» (Apurimac, Perú 1920 + 1983 Miami, Florida, EUA) Excelente
compositora de música popular. Su nombre real fue María Isabel Granda. Entre las mejores piezas
nacidas de su inspiración se cuentan: Fina estampa, La flor de la canela y Caballo de paso. La
canaria María Dolores Pradera, con su hermosa voz popularizó por toda Hispanoamérica las
canciones de la peruana.
850

*Chachipira (Caló) F. Nombre equivalente a Pura.

Chacina Carne de cerdo adobada; es lo mismo que cecina.

*Chacón (Castellano) Apellido. Se desconoce su origen exacto. En Aragón existe una localidad
llamada Chacón. Algunos filólogos afirman que es un patronímico español equivalente a “gascón”.
Otros sostienen que chacón tuvo el sentido de “persona alegre y ruidosa”, originado en su raíz
correspondiente a la onomatopeya “chac” con que se indica el ruido que producen al ser batidas las
castañuelas.

Chacón, Dulce (Zafra, Badajoz 1954 + 2003 Madrid) Escritora española. Inteligente y arrojada
defensora de los derechos femeninos y miembro del partido Socialista Obrero Español. Era dueña
de una dulzura de maneras que todo el mundo admiraba haciéndole honor a su nombre. Fue hija
del poeta y político Antonio Chacón, quien murió cuando ella contaba apenas once años de edad. En
1992 Dulce publicó su primer libro de poemas titulado “Querrán ponerle nombre” al cual le
siguieron Las palabras de piedra y Contra el desprestigio de la altura. Con este último ganó el
premio Ciudad de Irún. Escribió luego, entre otras, una trilogía de novelas sobre la incomunicación
de la pareja, cuyos títulos son: Algún amor que no mate, Blanca vuela mañana, y Cielos de barro
(Premio Azorín, 2000). Publicó también Matadora (1999), una interesante biografía de la torera
española Cristina Sánchez. En 2002 lanzó al mercado su obra cumbre: La voz dormida en la que
cuenta las experiencias de ocho mujeres encarceladas en la prisión de Ventas, Madrid, quienes
sufrieron a manos de los franquistas por haberse alineado en el bando republicano. Solo en año y
medio se publicaron doce ediciones, denotando con ello cuan alto rayaba la popularidad de su obra.
En febrero de 2003 la compasiva extremeña viajó a Bagdad para defender a las mujeres iraquíes y
oponerse a los invasores. Al mes siguiente participó en una manifestación en la Puerta del Sol en
Madrid contra la guerra de Iraq, marchando con su amigo el Premio Nobel José (de Sousa)
Saramago y pronunciando una alocución pública a favor de los más débiles. En septiembre de ese
mismo año los médicos le encontraron un cáncer de páncreas que le hizo metástasis en el hígado,
muriendo a las 23:15 horas del miércoles 3 de noviembre en su casa de Brunete (Madrid).

chacona Bailarina deshonesta.

*Chadid (Árabe) Apellido que significa “fuerte, robusto en el sentido de violento”. Variantes:
Chaddid, Chedid.

Chadid Raide, José Hacia 1895 llegaron a Cartagena de Indias los hermanos José y Pedro
Chadid Raide. Provenían de una familia libanesa de cristianos maronitas del pueblito de Tannurine
de donde eran también nativos y emigraron a Colombia los Dajer, Harb (castellanizado como
Guerra), Mattar, Morad, Name, Raide, Quessep, Saad, Samur, Turbay y Yunis, gentes laboriosas
cuyos apellidos son ahora, para honra nuestra, orgullosamente colombianos y que se vieron
obligadas a emigrar por causa de sus creencias ya que eran perseguidas por los musulmanes. A fines
del siglo los Chadid junto con su hermano Fortunato quien había llegado en 1898, estaban ya
asentados en Sincelejo. En 1904 llegaron Simón, Marta, María y Juan Chadid Raide. Hacia 1920 ya se
851

encontraban viviendo en Sincelejo doña Sade Raide con sus nueve hijos Chadid Raide quienes
crearon la próspera sociedad comercial “Chadid Hermanos” dedicada a la exportación de tabaco y a
la importación de telas, así como a la agricultura y la ganadería. José fue el único de los nueve
hermanos que se casó con Cristina Buelvas colombiana nacida en el municipio de Colosó, localidad
próxima a los Montes de María, departamento de Sucre, donde se radicaron.— Para 1940 los
Chadid ya habían extendido su área de gravitación comercial y su círculo de influencia en las
poblaciones circunvecinas de Colosó, San Onofre, Sincelejo, Sucre, Tolú y Toluviejo. Hoy su poderío
se extiende más allá de los límites del departamento. Antonio Harb Chadid quien castellanizó su
apellido por Guerra fue el padre de los Guerra Tulena familia millonaria cuya poderosa influencia
política se deja sentir inclusive en la capital de la república ya que varios de sus miembros han sido
senadores por muchos años. Las cuatro hermanas de José se casaron con libaneses, así: María con
Felipe Name Terán, Futtin con José Name (hermano del anterior), Marta con Antonio Samur y Venut
con Jacob Quessep. En el decenio de los veinte los Chadid se asociaron con los también poderosos
Mebarak bajo la razón social MECHA la cual tuvo una red de distribución de gasolina. Las estaciones
fueron llamadas popularmente “mechas”.— Nota: En los años cuarenta estudié con los sincelejanos
Pierre Chadid en la Quinta Mutis en Bogotá y con Farid Feris Fraija en el Mayor del Rosario (claustro
de la calle 14) durante el decenio de los cincuenta. No volví jamás a saber de ellos, pero les guardo
un cariño sincero, porque siempre me dieron un trato cordial a diferencia de los bellacos capitalinos
de estrato seis que se creían muy superiores en todos aspecto (menos el académico) a los que
veníamos de provincia. Desde esa época nació mi simpatía por los descendientes de libaneses, sirios
y palestinos, quienes siempre han sido amables y deferentes conmigo. Por esa razón me tomé la
libertad de extractar la información acerca de los Chadid del estudio de don Joaquín Viloria de la
Hoz, titulado “Ganaderos y comerciantes en Sincelejo 1880-1920” publicado en “Cuadernos de
Historia Económica y Empresarial, número 8, julio de 2008”. — Advierto – para evitar suspicacias -
que en lo político no comulgo en lo más mínimo con las ideas de ninguna de las personas
nombradas. La vida cambia a las personas. Algunos de ellos aman el capitalismo neoliberal y la
defensa de sus cuantiosas fortunas mediante el empleo de fuerzas paramilitares. Yo, por el
contrario, cpmulgo con las ideas del socialismo democrático. No ambiciono bienes materiales para
mí, sino para todos los seres que son más pobres que yo. En el plano de las riquezas solo deseo que
los ricos tengan un poco menos y que los pobres reciban el mínimo necesario para arrastrar una
vida digna, decente. En otros términos, que cada hogar colombiano de estrato uno tenga como
ingreso mínimo mensual el triple de lo que hoy estipula la ley.

Chaikovski, Piotr Ilich (1840 + 1893) Nació en Votkinsk, en la región de los Urales, Rusia.
Estudió leyes y después música con Albert Rubinstein. Gran compositor de música sinfónica y
operática. Compuso, entre otras, los ballets El lago de los cisnes, Cascanueces, y La bella
durmiente. Son muy conocidos sus conciertos para piano Capricho italiano y la Obertura solemne
1812. Nueve días antes de morir estrenó y condujo en San Petersburgo, Rusia, su Sexta Sinfonía,
mejor conocida como La sinfonía patética.— Una hermosa película sobre el compositor fue
Tchaikovsky (Rusia, 1969) del director Igor Talankin. El filme fue nominado al Oscar como mejor
película extranjera en lengua no inglesa.

*Chaim (Hebreo) Nombre de varón. Significa “vida”. Variantes: Chayim, Chayyim.


852

*Chala (Vasco) Apellido. Véase, por favor, Echalar. Variante: Chalá.

Chamisso de Boncourt, Adalbert von (1781 + 1838) Escritor alemán de origen francés. Su
novela más famosa es La maravillosa historia de Peter Schlemihl o El hombre que perdió su
sombra.

*Chamorro (Latín) Apellido, significa “que tiene la cabeza esquilada”. Por eso se le apoda chamorro,
chamorra, a la persona o al animal con la cabeza esquilada o rapada.

chamorro Así se le llama al habitante de las islas Marianas.

*Champagnat (Latín) Apellido francés. Significa “el dominio de Campanius” nombre latino. Variante:
Champagnac.

*Chan Apellido gallego, significa “plano”.

*Chamberlain Apellido inglés, significa “chambelán o noble que asiste al rey”.

Chams Eljack, Olga Véase, por favor, «Meira del Mar».

Chan Kwong Sang Véase, por favor, «Jackie Chan».

*Chanaia Nombre de mujer, es la forma como se pronuncia en inglés Shania. Ya se incorporó con
esta grafía a la onomástica caribeña cuando varias niñas fueron bautizadas tal como suena este
nombre en castellano.

*Chancey M. (Inglés) Significa “canciller, funcionario de la iglesia”. Variantes: Chance, Chaunce,


Chauncey.

Chancey Gardiner Personaje central de la novela del polaco Jerzy Kosinski titulada Desde el
jardín. En la película Bienvenido, Mr. Chance (Being There, EUA, 1979) del director Hal Ashby,
Chancey Gardiner fue encarnado por Peter Sellers. Un retrasado mental, por cosas del azar llega a
ser considerado como un gran sabio y se convierte en asesor de la gente más poderosa del mundo.
Una parábola satírica que no perderá su validez mientras exista la gente. El venezolano Pedro Emilio
Coll Núñez (1872 + 1947) hizo una descripción magistral de esos figurones absolutamente vacíos de
contenido en su cuento El diente roto. Dicha narración bien la pudiera haber plagiado Jerzy Kosinski
(1933 + 1991) para escribir su novela, en vez de plagiarla de la obra de su compatriota Tadeusz
Dołęga-Mostowicz (1898 + 1939) autor de La carrera de Nikodem Dyzma (The Career of Nikodem
Dyzma, 1932) quien a su vez pudo haberse “inspirado” en el relato del venezolano el cual fue
publicado en El Cojo Ilustrado entre 1895 y 1905. El apólogo de Coll, una verdadera joya satírica,
reza de la manera siguiente:” A los doce años, combatiendo Juan Peña con unos granujas recibió un
guijarro sobre un diente; la sangre corrió lavándole el sucio de la cara, y el diente se partió en forma
de sierra. Desde ese día principia la edad de oro de Juan Peña. — Con la punta de la lengua, Juan
tentaba sin cesar el diente roto; el cuerpo inmóvil, vaga la mirada sin pensar. Así, de alborotador y
853

pendenciero, tornóse en callado y tranquilo. — Los padres de Juan, hartos de escuchar quejas de los
vecinos y transeúntes víctimas de las perversidades del chico, y que habían agotado toda clase de
reprimendas y castigos, estaban ahora estupefactos y angustiados con la súbita transformación de
Juan. Juan no chistaba y permanecía horas enteras en actitud hierática, como en éxtasis; mientras,
allá adentro, en la oscuridad de la boca cerrada, la lengua acariciaba el diente roto sin pensar. — El
niño no está bien, Pablo —decía la madre al marido—, hay que llamar al médico. Llegó el doctor y
procedió al diagnóstico: buen pulso, mofletes sanguíneos, excelente apetito, ningún síntoma de
enfermedad.—Señora —terminó por decir el sabio después de un largo examen— la santidad de mi
profesión me impone el deber de declarar a usted...—¿Qué, señor doctor de mi alma? —interrumpió
la angustiada madre. —Que su hijo está mejor que una manzana. Lo que sí es indiscutible —
continuó con voz misteriosa— es que estamos en presencia de un caso fenomenal: su hijo de usted,
mi estimable señora, sufre de lo que hoy llamamos el mal de pensar; en una palabra, su hijo es un
filósofo precoz, un genio tal vez. En la oscuridad de la boca, Juan acariciaba su diente roto sin
pensar. Parientes y amigos se hicieron eco de la opinión del doctor, acogida con júbilo indecible por
los padres de Juan. Pronto en el pueblo todo se citó el caso admirable del "niño prodigio", y su fama
se aumentó como una bomba de papel hinchada de humo. Hasta el maestro de la escuela, que lo
había tenido por la más lerda cabeza del orbe, se sometió a la opinión general, por aquello de que
voz del pueblo es voz del cielo. Quien más quien menos, cada cual traía a colación un ejemplo:
Demóstenes comía arena, Shakespeare era un pilluelo desarrapado, Edison... etcétera. Creció Juan
Peña en medio de libros abiertos ante sus ojos, pero que no leía, distraído con su lengua ocupada en
tocar la pequeña sierra del diente roto, sin pensar. Y con su cuerpo crecía su reputación de hombre
juicioso, sabio y "profundo", y nadie se cansaba de alabar el talento maravilloso de Juan. En plena
juventud, las más hermosas mujeres trataban de seducir y conquistar aquel espíritu superior,
entregado a hondas meditaciones, para los demás, pero que en la oscuridad de su boca tentaba el
diente roto, sin pensar. Pasaron los años, y Juan Peña fue diputado, académico, ministro y estaba a
punto de ser coronado Presidente de la República, cuando la apoplejía lo sorprendió acariciándose
su diente roto con la punta de la lengua. Y doblaron las campanas y fue decretado un riguroso duelo
nacional; un orador lloró en una fúnebre oración a nombre de la patria, y cayeron rosas y lágrimas
sobre la tumba del grande hombre que no había tenido tiempo de pensar”. Colombia, por supuesto,
a través de su historia ha tenido un porcentaje muy elevado de Juanes Peña o Chanceys Gardiners.
Los crea la propia ignorancia, el maniqueismo y el parroquialismo de nuestra población. Aquí,
particularmente en ciertas regiones del interior, abundan los tontos o los muy vivos que no se
cansan de adular a un señor muy hermético y malgeniado, hasta que por el efecto boca a boca, o
por las campañas mediáticas, la mayoría se convence de que está frente a uno de los íconos de la
humanidad y que por lo tanto deben ensalzarlo y reverenciarlo.

 hanchón (ca. 1510 + 1543) Bravo cacique de la tribu de los guanes, comunidad étnica que se
C
distinguió luchando ferozmente contra los conquistadores españoles. Chanchón, que en su idioma
significa “varón bueno”, murió a manos del capitán peninsular Martín Galeano quien lo asesinó por
la espalda. Los guanes estaban asentados en lo que hoy es el departamento de Santander,
Colombia.

*Chandler (Francés) Apellido y nombre de varón, significa “fabricante y comerciante de velas”.


Variantes: Chan, Chandler (francés, inglés), Chane.
854

Chandler, Jeff (1918 + 1961) Nombre original: Ira Grossel. Actor amerikano. Desde muy
joven lucía el cabello gris cenizo. Jeff se distinguió en las películas de vaqueros. Representó con éxito
al gran jefe apache Cochise en La flecha rota (Broken Arrow, 1950).

Chandler, Raymond (Thornton) (1888 + 1959) Nació en Chicago, Illinois, EUA. Autor de
novelas policíacas y creador de un personaje de ficción muy conocido llamado Phillip Marlowe, un
detective privado, rudo y honesto. Libros: Al borde del abismo (The Big Sleep, 1939) y de libretos
para los filmes Perdición/Pacto de sangre (Double Indemnity, 1944) y Extraños en un tren/Pacto
siniestro (Strangers on a Train, 1951).

*Chandrachur (Hindi) M. Significa “el dios Siva”.

*Chanel (Latín) Apellido francés. Significa “canal” y se le daba a la persona que vivía cerca de uno de
ellos. Variantes: Canal, Canale, Canales.

«Chanel, Coco» (Saumur 1883 + 1971 París) Nombre real: Gabrielle Chanel. Esta dama tuvo
una infancia infeliz debido a la condición de miseria de sus padres. A tal punto que muchos años
después confesó que durante su niñez estaba obsesionada con quitarse la vida. Ya adolescente fue
modelo, cantante, y prostituta únicamente con clientes de las clases más altas. Con el dinero
obtenido de sus aventuras sentimentales y sus conocimientos con la aguja y el dedal adquiridos en
el orfanato de provincia manejado por severas monjas y que regentaban sus tías, abrió en París una
sombrerería y luego un taller de modistería destacándose como diseñadora a nivel internacional, en
tal grado que, con sus diseños sencillos y elegantes revolucionó el mudo de la moda de los años
veintes liberando a la mujer de los pesados corsés y de las batas largas para incitarlas a emplear
ropas ligeras, deportivas y juveniles, tendencia sostenida hasta hoy por los diseñadores
contemporáneos. «Coco» (apodo que recibió posiblemente de apocopar “cocotte” adjetivo francés
que se le endilga a las mujeres de vida galante “non sancta”) llegó a ser la primera modista del
mundo, encargada por grandes directores de Hollywood de diseñar los vestidos que lucirían las
luminarias más deslumbrantes del cine. Durante la Segunda Guerra Mundial tuvo la debilidad de
alinearse al lado de los nazis que ocupaban su patria, hecho que el pueblo galo jamás le perdonó.
Capitalizando su bien ganada fama de mujer de exquisito gusto, lanzó al mercado mundial el
perfume Chanel número 5 el cual tuvo un éxito sensacional. En sus últimos años se hizo
morfinómana con el objeto de apaciguar los terribles dolores que le causaba la artritis remautoidea
que la afligió.— Recomiendo los siguientes filmes sobre esta dama: La vida privada de Coco Chanel
(Chanel—A Private Life, Eua, 1982), el documental Chanel, Chanel (Alemania-Francia, 1987) y Coco
Chanel (Chanel Solitaire (Francia-Inglaterra, 1981).

*Chaney Apellido, es una variante de Cheney.

Chaney, John Griffith Véase, por favor, «Jack London».

Chang Díaz, Franklin (San José de Costa Rica 1950. Estudió en el Colegio La Salle en San José,
1967. Se graduó de la Hartford High School en Connecticut en 1969. Obtuvo una licenciatura en
855

ingeniería mecánica en la Universidad de Connecticut en 1973 y un doctorado en física en el


Instituto Tecnológico de Massachusetts, en 1977. Fue seleccionado para trabajar en la NASA en
mayo de 1980. Pocas personas de habla hispana han recibido tantas y tan valiosas condecoraciones
y reconocimientos científicos como este costarricense-americano hijo de chino y “tica”. El doctor
Chang Díaz es uno de los científicos hipanoamericanos más distinguidos en la historia de nuestros
pueblos. Doctor en física y astronauta de primera categoría, participó en siete misiones espaciales
de la NASA, estableciendo una importante marca y siendo el primer latino que fue al espacio
exterior. En 2005 se retiró del servicio para montar su propio laboratorio de investigaciones en su
nativa Costa Rica.

*Chanorgú (Caló) F. Nombre equivalente a Olvido.

*Chantal (Prerromano) F. y apellido. Significa “piedra, lugar empedrado”, obviamente, en francés


arcaico. Nombre muy popular en Francia, Alemania e Italia, porque evoca la figura de Jeanne
Françoise Frèmyot de Chantal. Otros investigadores afirman que el étimo preindoeuropeo de
Chantal es cant que significa “montaña alta”. Variantes: Cantal, Chantaix.

Chantal Akerman Véase, por favor, Akerman, Chantal.

Chantal, Jeanne Françoise Frèmyot de (1572 + 1641) caritativa dama francesa fundadora de
la Orden de las Visitadoras y brazo derecho de Francisco de Sales.

*Chanteclair (Latin) Apellido francés. Significa “que canta claro, que canta bien” y se asocia con el
canto del gallo. Variantes: Chantecler, Chanteclerc.

*Chanteiro Apellido gallego, significa “cantero”.

*Chaparro (Vasco) Apellido originado en la voz txaparro que significa “mata de encina o roble, de
muchas ramas y poca altura”. Variantes: Chaparral, Chêne (francés). El apellido guarda
prácticamente el mismo significado que Carrascal, Carrasquilla, Carrasco, y Encina, Encinar, Encinas,
Encino.

chaparro Término para designa a la persona rechoncha y de baja estatura.

Chaparro Bermúdez, Álvaro Véase, por favor, «Álvaro Dalmar».

Chaparro Valderrama, Hugo (Bogotá 1961 -). Escritor, poeta, periodista y crítico de cine. Ha
publicado: El capítulo de Ferneli (novela, 1992), Lo viejo es nuevo y lo nuevo es viejo y todo el jazz
de New Orleans en bueno (ensayo, 1992), La sombra del Licántropo (novela). Obtuvo el Premio
Nacional de Poesía en 1998.

*Chapelle (Latín) Apellido francés. Se empleó para designar a quien vivía cerca de una capilla.
Variante: Capilla.
856

Chapí y Lorente, Ruperto (Villena, Alicante 1851 + 1909 Madrid). Compositor español, hijo
de un humilde barbero. Luchó como pocos por defender los derechos de autoría. Para ello fundó la
Sociedad de Autores, Compositores y Editores de música, precursora de la actual Sociedad de
Autores. En 1887 estrenó en Madrid La Bruja, su mejor ópera, la cual, según los entendidos, es el
paradigma de lo que debe ser la ópera cómica española. Compuso también zarzuelas inolvidables
como El tambor de granaderos y La Revoltosa.

*Chaplin (Normando) Apellido francés derivado de la voz caplain que luego derivó en el capelan de
hoy, o sea “capellán”. Con la invasión normanda, al pasar éstos a Inglaterra caplain se convirtió para
los anglos en chapelain que significaba el sacerdote al que se le permitía cantar en la misa diaria en
beneficio de las ánimas benditas. La palabra evolucionó hasta convertirse en el siglo trece en un
título ocupacional y a su vez en un patronímico para señalar a un cura o a uno de sus sirvientes. Por
supuesto, como he afirmado varias veces en este libro, los apellidos nacieron en Europa cuando los
reyes y grandes señores implantaron el cobro de impuestos o tributos personales haciéndose
imprescindible levantar un censo de todos sus vasallos, diferenciándolos mediante apodos, para
efectos fiscales. Estos apodos, alias o remoquetes, a la larga se convirtieron en nuestros apellidos.
Variantes: Capellán, Capelein, Caplen, Ceaplen, Chapelain, Chaplain, Chapling, Kaplan, Kaplin, Le
Chapelain, Le Chapelyn.

Chaplin, Charles (Londres, Inglaterra 1889 + 1977 Vevey, Suiza) Nombre completo: Charles
Spenser Hill Chaplin. Hill era su apellido paterno pero el genial comediante prefirió omitirlo y usar el
de su desventurada madre, tal como también procedió el célebre novelista Charles Dickens. El
público de todas las latitudes le llamó simplemente: «Charlot», el vagabundo personaje rebosante
de humanidad que encarnó en la mayoría de sus películas. Chaplin fue el mas glorioso
representante del género cómico en el cine del siglo veinte. Además de actor, fue compositor,
guionista, editor, director y productor de cine. Por sus ideas socialistas el hombrecillo del
sempiterno sombrero y bastón fue perseguido por el Comité de Actividades Antiamericanas dirigido
por el infame senador Joseph MacCarthy, persecución que culminó con la expulsión de este genio
del séptimo arte del territorio de los Estados Unidos de América. Quede claro: Chaplin jamás fue
comunista. Simplemente amaba y le dolía el sufrimiento de los pobres y por esa razón simpatizaba
con los postulados socialistas. Hay un abismo entre ser socialista y comunista, pero los miserables
macartistas siempre se han negado a entender la diferencia. Para ellos todos los “izquierdosos”
deben ser asesinados o al menos: destruirlos en vida. Además, se sentían profundamente ofendidos
con las ácidas críticas y trastadas que el quijotesco hombrecito les hizo en íntegros sus filmes a los
individuos social y económicamente más fuertes. Entre sus innumerables películas –plenas de un
enorme contenido humano- destaco: Luces de la ciudad, El gran dictador, El chico, Tiempos
modernos, Monsieur Verdoux, El prestamista, La clase ociosa, La quimera del oro, Candilejas.

Chaplin, Geraldine (1944 -) Actriz de cine, hija del gran actor Charles Chaplin y nieta del
dramaturgo Eugene O’Neill. Nació en Santa Monica, California, EUA. Filmografía parcial: Doctor
Zhivago (EUA,1965), Una condesa de Hong Kong/La condesa de Hong Kong (A Countess from Hong
Kong, Inglaterra, 1967), Peppermint frappé (España, 1967), Yo maté a Rasputín (I Killed Rasputin,
Francia-Italia, 1968), La colmena (España, 1969), El jardín de las delicias (1970), Ana y los lobos
(1972), Nashville (EUA, 1975), Bufalo Bill (Buffalo Bill and the Indians or Sitting Bull’s Story Lesson,
857

EUA, 1976), Cría cuervos... (1976), Elisa, vida mía (1977), Mamá cumple cien años (1979), Pasiones
en Kenya (White Mischief, 1988), Quiero volver a casa (I Want to Go Home, Chaplin (1992), La edad
de la inocencia (1993), A casa por vacaciones (Home for Holidays, 1995), Finisterre (1998), La prima
Bette (1998), Tu que harías por amor (1999), Hable con ella (2001), La ciudad sin límites (2001).

*Chappe (Latín) Apellido francés. Significa “capa, manto largo”. Variante: Chiappe.

*Charbonnet (Latín) Apellido francés con el que se apodó a quien era negro como el carbón.

*Charbonnier (Latín) Apellido francés con el cual se designó al carbonero o sea el que tenía el oficio
de hacer carbón de leña que luego distribuía. Variantes: Cadavide (gallego), Carbonero,
Charbonneau.

*Chardin (Latín) Apellido francés. Es el hipocorístico de Richard. Variantes: Chardine, Chardinne,


Dick, Dicky.

*Chardonnet (Latín) Apellido francés. Significa “lugar donde abundan los cardos”. Variante:
Cardoso, Cardozo.

*Charif (Árabe) Apellido francés. Significa “noble, de familia ilustre”. Variantes: Charifa, Charifi,
Cherifa, Charifi, Sharif, Shariff.

*Charito (Latín) F. Hipocorístico de Charo y éste a su vez de Rosario.

«Charito Leonís» (Madrid, 1916 -) Rosario Leonís se destacó en el teatro y el cine. Sus
mejores filmes fueron: El canto del ruiseñor (1932), La verbena de la paloma (1935), El huésped del
sevillano (1939), Polizón a bordo (1941).

*Charo (Latín) Hipocorístico de Rosario. V: Chari, Charín, Charitín, Charito.

Charo López Piñuelas Véase, por favor, López Piñuelas, Charo.

*Charity (Latín) F. Versión inglesa de Caridad. Variantes: Cari, Caridad.

*Charles (Germánico) Apellido y nombre masculino francés de origen alemán. En el protogermánico


significa “viril, fuerte”. Variantes: Carl, Carlo, Carlos, Carrol, Carroll, Cary, Caryl, Chad, Chaddie,
Chaddy, Charley, Chárlez (aragonés), Charlie, Charlot, Charlotain (francés), Charloteaux, Charlotin,
Charloton, Charlotte (nombre de pila y apellido matrónimo francés), Charlotteau, Charlottin,
Charlotton, Chic, Chick, Chicky, Chuck, Karel, Karl, Karoly.— Véase, por favor, Karl.

*Charles (Inglés) Variante de Carlos.

Charles Baudelaire Véase, por favor, Baudelaire, Charles (Pierre).


858

Charles Boyer Véase, por favor, Boyer, Charles.

Charles Bronson Véase, por favor, Bronson, Charles.

Charles Chaplin Véase, por favor, Chaplin, Charles.

Charles Dickens Véase, por favor, Dickens, Charles.

Charles Fourier Véase, por favor, Fourier, Charles.

Charles Louis de Secondat, Señor de la Brède y Barón de Montesquieu Véase, por favor,
Montesquieu.

Charles Lutwidge Dodgson Véase, por favor, «Lewis Carroll».

*Charley (Germánico) Diminutivo inglés de Charles. Variante: Charlie.

charley horse (Inglés) Literal: el caballo de Carlos. Realmente significa “calambre”. Por ejemplo:
Pilar, después de correr, sufrió un calambre (Pilar developed a charley horse after running).

*Charlie (Gemánico) Diminutivo inglés de Charles equivalente a Carlitos. Variantes: Charlot, Charley.

*Charlotta (Gemánico) F. Variante sueca de Carla, o Carlota.

*Charlotte (Germánico) En francés nombre de mujer y apellido. Charlotte es también la forma


inglesa de Charles y la forma francesa de Carole. Si desea conocer todas las variantes de Charlotte,
consulte también, Caroline. Se anotan: Carla, Carleen, Carlene, Carline, Carlota, Carlotica, Carlotta,
Carly, Charil, Charla, Charleen, Charlene, Charline, Charlize, Charlotta, Charmain, Charmaine
(francés), Charmian, Charmion, Charyl, Cher, Cheryl, Cherlyn, Kalo (guaraní), Karla, Karleen, Karlene,
Karlotta, Karlotte, Lotta, Lotte, Lotti, Lottie, Sharleen, Sharlene, Sharline, Sharyl, Sher, Sheree, Sheri,
Sherri, Sherrie, Sherry, Sherye, Sheryl.

Charlotte Ciudad textilera del Estado de Carolina del Norte, en EUA.

*Charlton (Inglés) Nombre de varón y apellido. En el antiguo inglés significa “lugar de los hombres
libres”.

Charlton Heston Véase, por favor, Heston, Charlton.

*Charmaine (Germánico) Forma familiar francesa de Charlotte y de Carmen.

*Charmian (Griego) Nombre de mujer en lengua inglesa, significa “delicia”.


859

*Charna (Yidis) F. Significa “de piel oscura”.

*Charo (Latín) Hipocorístico de Rosario.

*Charpentier (Latín) Apellido francés. Significa “carpintero”. Variantes: Charpenteau, Charpentreau,


Charpentron.

*Charrier (Galo) Apellido francés. Proviene del galo carros y significa “carretero o cochero”.
Variantes: Carratier (apellido francés), Carreiro, Carrero, Carreté, Carreter, Carretero, Carro,
Carruesco, Carter (apellido inglés), Cartier (apellido francés), Charretier (apellido francés),
Charretière, Charrié, Charrière, Chartier, Wozniak, Wozniakowski, Wozniakowski, Woznica,
Woznicki, Wozniczka, Woznica, Woznicki, Woznicza.

*Charrière Apellido francés. Véase, por favor, Charrier.

Charrière, Henri Véase, por favor, «Papillon».

*Charry (Vasco) Apellido. Véase, por favor, Echarry.

*Chartrier (Latín) Apellido francés. Proviene del latín carcer (en francés cárcel es chartre) y significa
“carcelero, guardián de una prisión”. Variantes: Charteris, Chartre, Chartrey, Chartrez.

*Chas (Germánico) M. Hipocorístico inglés para llamar a Charles. Variante: Chaz.

*Chase (Normando) Apellido y nombre de varón. Significa “cazador”. V: Chase (inglés e islandés).

*Chastity (Latín) Nombre femenino, en inglés significa “castidad”.

*Chatzkel (Yidis) M. Hipocorítico de Ezequiel.

*Chau (Vietnamita) Nombre femenino, significa “perlas”.

*Chauncey (Inglés) M. Es una variante de Chancey que significa “secretario, registrador, canciller,
funcionario eclesiástico”. Variante: Chauncey (inglés), Chauncy (iinglés).

Chauvin, Nicolás Soldado francés nacido en Rochefort hacia 1790 que le rindió una idolatría
absurda y exagerada a Napoleón Bonaparte Ramolino. Tras combatir con fiereza en las campañas
napoleónicas y recibir diecisiete heridas graves, sufrir tres dedos amputados y una repugnante
mutilación en el rostro, por sus servicios prestados al imperio desde que era casi un adolescente, el
mencionado emperador le obsequió un sable, una cinta roja y una modesta pensión. Sus
manifestaciones de amor y devoción por el mayor carnicero de Francia fueron tan hiperbólicas,
como vergonzosas sus expresiones de patriotismo militante. Muy pronto el veterano Chauvin se
convirtió en el hazmerreir de sus camaradas y su peculiar manera de ser dio pie para que los
dramaturgos crearan para varias obras de teatro un personaje cómico a su imagen y semejanza. El
860

apellido Chauvin terminó por ser incorporado en casi todos los idiomas del mundo para darle
nombre a ese desmesurado espécimen que florece en muchas partes esgrimiendo siempre una
conducta ciega y ultranacionalista. Chauvin es hoy sinónimo del patriota fanático, tonto e ingenuo,
que puede ser fácilmente manipulado. Chauvin también se le llama al charlatán que utiliza el
nombre de patria y y exalta los símbolos nacionales en todo tiempo y lugar para el logro de sus fines
torcidos e inconfesables. En español adoptamos las palabras chovinista y chovinismo
(patrioterismo). Chovinista para calificar al individuo patriotero, y chovinismo para definir la política
que gira en torno a un irracional y desmesurado amor por la patria, rara vez sincero, la mayor parte
de las veces fingido con el tenebroso objeto de perseguir beneficios inconfesables.— El auténtico
patriota rara vez en su vida hace ostensible su amor por ella. Presta su sevicio militar con
entusiasmo, paga cumplida y exactamente los impuestos requeridos y las cuotas extras que se le
requieran para el buen funcionamiento de la sociedad, es el primero en alistarse como voluntario
para defenderla de cualquier amenaza enemiga y el último en abandonar las armas cuando ya ha
pasado el peligro. El patriota de verdad cumple a diario con las normas ciudadanas y si desempeña
un cargo público lo hace con honradez, dando ejemplo de honestidad y laboriosidad inclusive
trabajando mas allá de las horas estipuladas por la ley, sin reclamar pagos extras. ¿Entendieron
señores burócratas el significado de las palabras anteriores?.

Chaux (Francés) Apellido. Proviene de cau en el sentido de “piedra caliza”; quizá su fundador
fue encalador de paredes, o calero dedicado a la obtención por calcinación del óxido de calcio.
Variante: Chaumont.

*Chava (Hebreo) F. Forma original hebrea de Eva. Se deriva de hayya = “animal, ser viviente”.

*Chava (Caldeo-Hebreo) En español, es una variante de Isabel. V: Chabela, Chabelita, Chavita.

«Chava» Rubio Véase, por favor, Rubio Trujillo, María Isabel.

Chavero, Héctor Roberto Véase, por favor, «Atahualpa Yupanqui».

Chavarri, Emperatriz Consultar, por favor, «Yma Sumac».

*Chavarriaga (Vasco) Apellido que significa “lugar de casas nuevas”. Variantes: Chabarría,
Chabarriaga, Chabarro, Chavarro, Chaberri, Chaberria, Echabarria, Txabarri, Txabarra.

Chavarriaga, Martín Nació en Usurbil, Guipúzcoa, País Vasco español. En Medellín el 8 de


octubre de 1668 se casó con María Josefa Álvarez del Pino viuda de José Mejía de Tobar, e hija de
Diego Álvarez del Pino y de Beatriz de Tabares y Morga. Martín fue el fundador de su apellido en la
provincia de Antioquia.

*Chavela Hipocorístico de Isabel y variante ortográfica de Chabela.

Chavela Vargas Véase, por favor, Vargas Lizano, Chavela.


861

*Chaves (Portugués) Apellido procedente del topónimo Chaves, histórica e importante ciudad
portuguesa situada en el Alto Duero (Tras – os- Montes). Chaves en portugués significa “llaves”. El
bien reputado filólogo e investigador Roberto Faure Sabater afirma que cerca del 37% de todos los
Chaves españoles, residen en Andalucía. Otra proporción importante de los Chaves españoles está
asentada en las Islas Canarias. Variante: Chávez.

Chaves Histórica ciudad del distrito de Vila Real, sita hacia la margen derecha del río Duero,
relativamente cerca de la frontera de la provincia de Orense, Galicia, España. Dicha villa fue llamada
Aquae Flaviae en tiempos de los romanos.

Chávez, Berenice (Bogotá 1918 + 2008) Afamada vocalista de la canción vernácula


colombiana propia de la región andina del país. Desde 1937 integró el dueto Las hermanitas Chávez.
En 1944 junto con su hermana Cecilia y haciéndole la segunda voz, aparecieron en la película de
inspiración patriótica del realizador Miguel Joseph: Antonia Santos, cantando: “No hay como mi
morena cuando la saco a bailar, ondula su cuerpecito como las olas del mar” un delicado torbellino
del célebre Jorge Añez. Sus grabaciones del torbellino Tiplecito de mi vida (pedazo de mis
montañas, como suenan de sentidas tus notas en tierra extraña…) y Los arrayanes (“[…] cuando
florezcan los arrayanes…”) ambas piezas de la enjundia del maestro Alejandro Wills, la hicieron
merecedora al título de “Reina de la canción colombiana”.

Chavez, Cesar (Caserío cercano a Yuma, Arizona 1927 + 1993 San Luis, Arizona) Máximo lider
sindicalista de los peones amerikanos. Su nombre completo en español es César Chávez Estrada, en
inglés Cesar (Estrada) Chavez; como puede observar los uniamericanos emplean el apellido de la
madre como su segundo nombre. Observe etambién el lector que Cesar Chavez aún siendo de
padres mexicanos, jamás le puso las tildes correspondientes a su nombre y apellido, sencillamente
porque en lengua inglesa no existen.— Cesar nació en una granjita cerca de Yuma, Arizona, pero
cuando tenía diez años la familia fue despojada de su parcela. Todos se vieron obligados a emigrar a
California, en medio de la Gran Depresión, de forma muy parecida a como lo narra John Ernst
Steinbeck en su novela Las uvas de la ira (The Grapes of Wrath). A sus quince años Cesar se vió
obligado a abandonar la escuela después de aprobar el octavo grado y de haber asistido a no menos
de veinte de éstas, para dedicarse a laborar de tiempo completo en el agro y así ayudar a sostener a
sus parientes. Era el tiempo de la Segunda Guerra Mundial. No alcanzó el adolescente a cumplir los
17 cuando de inmediato se alistó en la marina de guerra de EUA. En 1946 regresó del frente y en
1948 se casó con Helen Fabela. Tuvieron ocho hijos. — Desde 1952 hasta 1962 Chavez se dedicó a
defender los maltratados derechos de los peones colaborando con la Organización de Servicios
Comunitarios (OSC). El dia de su cumpleaños número 35, Chavez renunció a la OSC, para crear la
Asociación Nacional de Trabajadores del Campo (NFWA, por sus siglas en inglés). El 16 de
septiembre de 1965 los 1.200 miembros de la NFWA votaron su adhesión a la huelga contra los
cultivadores de uva en la área de Delano. En marzo-abril de 1966, Chavez y un grupo de huelguistas
realizaron una peregrinación de 560 km, desde el pueblito de Delano hasta el Capitolio Estatal para
reclamar por sus derechos eternamente violados. Los dueños de los viñedos al fin cedieron y
aceptaron a regañadientes el movimiento sindicalista entre sus peones.— Al año siguiente los
trabajadores se declararon en huelga contra las viñas de Giumarra, el cultivador de la uva de mesa
862

más grande de California. De 1967 a 1970 cientos de huelguistas organizaron un boicot


internacional para que nadie comprara la uva californiana. Millones de amerikanos se unieron a La
Causa, de los campesinos. A mediados de febrero de 1968 César ayunó durante 25 días para dedicar
su movimiento a la no-violencia. En diciembre de 1970 Chavez permaneció dos semanas
encarcelado en la ciudad de Salinas por negarse a obedecer la orden judicial de terminar el boicot
contra la lechuga del poderoso Bud Antle. En septiembre 1979 la organización de Chavez mudó sus
oficinas centrales a Delano y ganó judicialmente sus demandas para un aumento de sueldos y otras
mejoras del contrato con SunHarvest, el productor más grande de lechuga en la Unión Americana.
En 1982 George Deukmejian, elegido gobernador de California inició un movimiento para derribar la
Ley del Campo. Miles de campesinos perdieron sus contratos y Chavez declaró un tercer boicot de la
uva en 1984. — En 1986 el lider de los campesinos empezó la campaña llamada Uvas de la Ira, para
atraer la atención pública sobre los pesticidas que envenenaban a los trabajadores de los viñedos y
cuyos hijos nacían con malformaciones. A sus 61 años, Chavez dirigió en Delano su último ayuno
público y el más largo, 36 días, para llamar la atención sobre la dura e injusta existencia de los
campesinos y sus familias afectados por los pesticidas. En 1992 Chavez inició una huelga contra las
viñas en los valles de Coachella y San Joaquín. Los campesinos ganaron su primer aumento de
sueldo en ocho años. Chávez se sintió enfermo, fue entonces a casa de un carpintero amigo, allí él
mismo escogió unos tablones de madera de pino e hizo con sus manos, su propio ataúd. El 23 de
abril de 1993 Cesar Chavez murió, mientras dormía, en casa de un campesino jubilado. Seis días mas
tarde cerca de cuarenta mil compungidos seguidores, en apoteósico homenaje, marcharon cinco km
detrás del blanco féretro de pino del valeroso líder desde Delano hasta Forty Acres. Luego fue
sepultado en Keene, California durante una emocionante ceremonia oficiada por el cardenal Roger
Mahony. — El 8 de agosto de 1994 el presidente de EUA, Bill Clinton, en un sentido acto llevado a
cabo en la Casa Blanca, le presentó de manera póstuma a Helen Fabela, viuda de Chavez, la Medalla
de la Libertad, máximo reconocimiento civil que le otorga la Unión Americana a sus mejores hijos.
— El 18 de agosto de 2000 el gobernador de California Gray Davis firmó una ley declarando el 31 de
marzo como día festivo para el Estado, en honor de Cesar Chavez Estrada, ejemplo que luego
siguieron Texas, Arizona y Colorado. En 2003 el servicio de correos de EUA emitió una serie de
estampillas honrando al humilde y valioso ser humano que vivió en la pobreza y que tantas veces en
la vida caminó descalzo por carecer de dinero para comprarse un par de zapatos. Hoy cerca de
veinte ciudades uniamericanas han bautizado con su nombre escuelas, parques y calles. Jamás en
toda la historia de la Unión Americana el pueblo y el gobierno de EUA le había tributado semejantes
honores a un líder sindical.

Chávez Frías, Hugo Rafael (Sabaneta de Barinas 1954 -) Teniente coronel venezolano,
miembro del cuerpo de paracaidistas. En 1992 trató de dar un golpe de estado, pero fracasó. Su
intentona le ganó la simpatía del pueblo cansado de observar como las mismas familias de siempre
lo han venido robando y explotando desde el momento mismo de la independencia de España, bajo
la engañifa de una pretendida democracia, pero que en el fondo no es sino un podrido sistema
feudal disfrazado de república moderna. Fue así como, en 1998, llegó a ser elegido presidente de la
república mediante una abrumadora mayoría popular. Chávez, un hombre en sus comienzos bien
intencionado pero absolutamente inexperto en las tretas y añagazas de la política, en vez de
ofrecerle algún arreglo a la casta feudal, la atacó con feroz violencia. Como resultado, los señores
aristócratas decidieron paralizar la nación y en menos de seis meses le crearon a Chávez y a sus
863

colaboradores un gigantesco problema de orden económico y social porque el pueblo, al escasear


las fuentes de trabajo y los alimentos, se volvió contra su propio lider. Para colmo de males, y en
abierta contradicción con el ideario bolivariano que preconiza, Chávez Frías le dio capacidad de
deliberación a la fuerza pública. Con esta torpe decisión creó profundas divisiones dentro del seno
de las fuerzas armadas ya que muchos de los altos oficiales están emparentados con las familias más
poderosas y rancias de Venezuela, país que durante casi la mayor parte de su vida republicana ha
vivido bajo la bota de la soldadesca. El desconocimiento de la economía, área en la cual padece de
una ignorancia tan profunda como la que demostró Ché Guevara en Cuba, ha congelado las fuerzas
productivas. Sus tesis populistas, en vez de contribuir a mejorar la situación, le han creado seria
resistencia entre tirios y troyanos. En la práctica, el coronel ha realizado muchas obras en beneficio
del pueblo. Trajo cerca de quince mil médicos de Cuba y los asignó a las zonas mas despauperizadas
de la población creando millares de dispensarios donde atienden gratuitamente a los habitantes.
Preocupado por la cultura y por inculcarle elevados ideales a su gente, en abril de 2005 ordenó
repartir gratuitamente un millón de ejemplares de El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha.
En diciembre de 2006 fue reelecto por una abrumadora mayoría para continuar su mandato hasta el
2013.— Es facil poner en duda la pureza de intenciones del presidente de la República Bolivariana
de Venezuela, empeñado en difundir el ideal de integración del Libertador y en atacar frontalmente
las doctrinas capitalistas neoliberales, vilipendiando acremente desde la tribuna de las Naciones
Unidas al presidente George Bush, hijo, y usando contra todos los que considera sus enemigos un
lenguaje francamente desmañado que riñe con las más elementales normas de urbanidad.— Chávez
está rodeado de colaboradores corruptos los cuales al medio o largo plazo destruirán sus muy poco
sólidos planes para mejorar el nivel de vida de los pobres y desamparados. Hasta el momento lo ha
salvado del desastre una inmensa bonanza financiera debida a los estratosféricos precios del
petróleo, pero mucho es de temer que al pasar ésta, quede en la más honda miseria el pueblo
venezolano ya que Chávez, -como sus antecesores – no ha sabido “sembrar los ingresos derivados
del oro negro” como tantas veces lo repitió aquel visionario que fue Juan Pablo Pérez Alfonzo, sino
mas bien dilapidarlos a manos llenas. Además, el planteamiento de sus ideas socialistas es atrasado
y trasnochado. Riñe con la moderna concepción socialista democrática del mundo al estilo sueco,
inglés, francés o español y se semeja cada vez más a un Estado parecido al del infeliz pueblo cubano
o a Corea del Norte.— La arrogancia, verborragia y fanfarronería del coronel le están haciendo
perder admiradores, yo, entre los más decepcionados de ellos. Cada vez se semeja más al ignaro
caudillo José Antonio Páez y menos al genial y culto Bolívar. Marcha a la topa tolondra derechito al
abismo. Parece desconocer, el insensato, que en este mundo ingrato y traidor, la maldad casi
siempre se impone. Hombres tan poco cautos como Chávez, por lo general mueren odiados y
crucificados por los mismos a quienes trataron de redimir.— Lástima grande que haya arrojado por
la borda una feliz oportunidad que solo se le da cada mil años a un gobernante para hacer, con
todos los medios a su alcance, una inmensa transformación económica, educativa, política y social.
El pretendido gigante, el Mesías de la redención socialista en el que tantos amigos de ayudar a los
más explotados pusimos nuestras esperanzas, a la postre resultó ser sólo un pobre diablo engreído,
derrochador, dañino, terco e incapaz.

*Chaviva (Hebreo) F. Significa “amada”.

*Chayana (Algonquín) Es la variante femenina, en español, de Cheyenne.


864

*Chayyim (Hebreo) M. Significa “vida”. Variante: Chaim, Chayim.

*Chaz (Germánico) M. Hipocorístico inglés para llamar a Charles. Variante: Chas.

«Chechi Baena» Véase Baena Guzmán, Cecilia (Margarita).

*Cheeseman (Latín) Apellido inglés, significa “comerciante en quesos”.

Chejov, Anton Pavlovich (1860 + 1904) Nació en Taganrog, al Sur de Rusia. Estudió medicina
en Moscú y a los 41 años de edad se casó con la actriz Olga Knipper. Tres años más tarde murió
tuberculoso en Badenweiler, Alemania, sin haber obtenido en su corta vida el debido
reconocimiento como uno de los más grandes cuentistas y dramaturgos de todos los tiempos.
Chejov fue un hombre muy sensible que siempre luchó por los derechos de los desposeídos,
delatando valerosamente las crueldades que la sociedad cometió con ellos. Atendió a los pobres y
les suministró medicamentos sin esperar la menor recompensa. Alma generosa y expresiva, tuvo a
bien delatar el sufrimiento y las condiciones inhumanas a que estaban sometidos los desterrados
rusos en la isla-prisión de Sajalin, lugar a donde fue de voluntario y donde posiblemente contrajo la
peste blanca que le causó la muerte.— Entre sus numerosas obras teatrales se destacan: Ivanov, El
tío Vania, Las tres hermanas y El jardín de los cerezos. Títulos de sus cuentos: La muchacha del
coro, El maestro de literatura, El duelo, Isla de Sajalin, El obispo.

*Chelle (Hebreo) Hipocorístico inglés para llamar a Michelle.

*Chelo (Latín) Hipocorístico, entre otros, de Cielo y Consuelo, Marcelo y Marceliano.

*Chelsea (Inglés) Nombre de mujer, significa “de la cantera donde se explota la piedra caliza”.

Chelsea Distrito londinense; es también el nombre de un vecindario de Nueva York.

Chelsea Wilson Véase, por favor, Wilson, Chelsea J(eanette).

*Chema Hipocorístico de José María.

*Chen (Chino) Nombre de varón y apellido. En el lenguaje mandarín significa “gran mañana”.

Chen, Joan (1961 -) Nombre original: Chen Chong. Esta pacifista, actriz y directora de cine,
por su lucha a favor de los derechos civiles de las minorías americanas y su oposición a la guerra de
Vietnam, tuvo que pagar dos años de cárcel durante el gobierno del tramposo Richard Nixon. Nació
en Shangai en el hogar de una pareja de médicos educados en la Universidad de Harvard,
Cambridge, Massachusetts, EUA. A los quince entró al cine. En 1977 apareció en su primer filme
Juventud, representando a una sordomuda que recobra los sentidos gracias a la ayuda de un equipo
médico de las fuerzas armadas. En 1980 obtuvo el Premio ‘Cien Flores’ por su desempeño en La
florecita donde figura como la hija de un revolucionario en tiempos anteriores a los de Mao Zedong.
865

Para ese entonces Joan contaba apenas diecinueve años de edad y ganó el trofeo como mejor actriz
china. Viajó a EUA según el deseo de sus padres para estudiar en la universidad, y para convertirse
en modelo y actriz según ella. Estudió cinematografía en la Universidad Estatal de California en
Northridge, Los Angeles. El productor Dino de Laurentis le ofreció el papel asiático estelar en su
película para televisión Tai-Pan (1986), obra que a la postre resultó mediocre, más no precisamente
por la actuación de Joan Chen. Bernardo Bertolucci la contrató para que actuase como la esposa
preferida de Henri Pu-Yi en El último emperador. Luego apareció como una mujer de negocios en la
serie de televisión Twin Peaks (1990) de David Lynch. Mas adelante hizo el papel de una madre
vietnamita en El cielo y la tierra (Heaven and Earth, 1993) de Oliver Stone, y en Tierra peligrosa (On
Deadly Ground, 1994) hizo de activista coprotagonizando con Steven Seagal. Participó en dos
películas futurista pésimas: Juez Dredd (Judge Dredd, 1995) y Un hallazgo precioso (Precious Find,
1966). Cansada de ser únicamente el estereotipo de lo que creen los directores amerikanos debe ser
la representación de la mujer china, en 1997, después de haber actuado en unas veinte películas,
Joan Chen decidió abandonar la actuación e irse al Tibet a rodar su primer filme, basado en la novela
Baño Celestial escrita por su amiga Yan Geling. El resultado de su decisión fue la cinta Xiu Xiu: La
relegada (Xiu Xiu: The Sentdown Girl) que en 1998 se convirtió en un éxito clamoroso al ser
estrenado en el Festival de Cine de Berlín. La película fue calificada por la crítica como historia
inolvidable, realizada y actuada de manera magistral.

*Chenard (Latín) Apellido francés. Significa “robledo, o lugar donde hay muchos robles”. Variantes:
Chenet, Chenoix, Robledo (apellido español).

*Chene (Latín) Apellido francés. Significa “encina o roble”. Variantes: Chêne, Chéné. Chéneau,
Chéneaud, Chéneaux.

*Cheney (Francés) Apellido inglés, significa “de la plantación de robles o robledal”. V: Chaney.

*Chepa (Hebreo) F. Hipocorístico de Josefa.

chepa Con letra inicial minúscula es lo mismo que giba, córcova o joroba. También se refiere a
un logro acertado o a un hallazgo afortunado fruto del azar y no del razonamiento. Según nos
cuenta la fabula, al burro “le sonó la flauta por casualidad”, o sea que lo hizo de chepa, de
carambola. Grandes descubrimientos científicos se han logrado por pura chepa, entre ellos el de los
rayos X y el de la penicilina. Los anglosajones en vez de chepa hablan de “serendipity”. La palabra se
refiere a un cuento persa titulado Los tres príncipes de Serendip. Serendip era el nombre que los
persas le daban a la isla de Ceilán (hoy Sri Lanka). La historia narra el viaje que hicieron tres jóvenes
príncipes quienes partieron de Serendip impulsados por su deseo de conocer el mundo de manera
anónima y durante su gira observaron que algunas cosas se realizan por el mero azar. A esas chepas
las llamaron “serendipities”.

*Cher (Francés) Significa “amada”. Variantes: Chere, Chérie, Cherice, Chery, Cherye.

*Cher (Inglés) Nombre de mujer y apellido, significa “cerezo”. Variantes: Cerezo (apellido español),
Cerisier (francés), Kirschbaum (alemán), Sher, Sherry, Sherye.
866

Cher (El Centro, California, 1946 -) Actriz de cine y excelente cantante. Por sus venas corre
sangre armenia, cherokee y francesa. Nombre original: Cherilyn Sarkisian La Piere, luego fue Cher
Bono, y después simplemente Cher. Empezó en el cine en 1968. Se distinguió en Silkwood
(Silkwood, 1983), Máscara (Mask, 1985), Sospechoso (1987), Las brujas de Eastwick (The Witches of
Eastwick, 1987), Hechizo de luna (Moonstruck,1987, Oscar como mejor actriz para Cher), Sirenas
(Mermaids,1990), Té con Mussolini (1999).

Cherazada (Persa) F. Shahrazad, en persa, es el nombre de la hermosa e inteligente sultana que


entretuvo al sultán Harún-al-Rashid durante mil y una noche contándole fantásticos cuentos al
amanecer.

Cherenkov, Pavel Alekseyevich (1904 + 1990) Físico ruso. En 1932 empezó a estudiar la
luminescencia que despiden ciertos líquidos cuando son irradiados por los rayos gama. En 1934
descubrió el llamado efecto Cherenkov consistente en la emisión de ondas luminosas azuladas de
un líquido por un electrón u otra partícula atómica movida a través del líquido a una velocidad
mayor que la luz en el mismo medio. Los detectores de radiación llamados contadores Cherenkov
emplean este fenómeno. En 1958 Cherenkov compartió el Premio Nobel de Física con otros dos
científicos.

*Cherie (Francés) Nombre femenino. Variantes: Cher, Chere, Cherette, Cheri, Chérie, Cherice,
Cheriette, Cherilyn, Chery, Cherye.

Cherilyn Sarkisian La Piere Véase, por favor, Cher.

*Cherokee (Creek) Epiceno; significa “persona de lenguaje diferente”.

*Cherry (Inglés) F. Significa “cereza”. Variante: Kirsa (alemán). Véase, por favor, Cher (inglés).

*Cheryl (Gaélico) Nombre de mujer que en el idioma de los galeses significa “amor”. Es una forma
familiar de Charlotte. Variantes: Cherie, Cherylene.

Cheryl Ladd Véase, por favor, Ladd Cheryl.

*Chester (Latín) Nombre de varón y apellido. En el inglés arcaico significa “del campo fortificado”. Es
también un sufijo empleado con poblaciones. Variantes: Ches, Chesterton, Cheston, Chet.

Chester Ciudad capital de Cheshire, Inglaterra, fue fundada por los romanos. Su nombre se
deriva del latín castrum o castro en español, es decir, “un sitio fortificado”. Allí se alojó la legión
número veinte. Vale anotar que los sufijos chester, o caster, indican sitios donde existieron
campamentos romanos, como en Westchester, Rochester, Lancaster, Doncaster, Colchester,
Chichester, etc.
867

*Chesusa (Hebreo) F. Hipocorístico aragonés de María Jesús.

*Chevalier (Latín) Apellido y nombre de varón, en francés significa “caballero”. Variantes: Caballé,
Caballer, Caballero, Cavaillé, Chev, Chevalard, Chevalier, Chevallard, Chevallereau, Chevallereaud,
Chevallier, Chevallot, Chevalot, Chevy.

Chevalier, Maurice (1888 + 1972) Artista francés de music hall, cine y teatro. Sus filmes, en
los cuales aparecía con su bastón, sombrero de paja y luminosa sonrisa, le dieron renombre
internacional. Veamos algunos títulos, prácticamente todos realizados en los Estados Unidos: El
desfile del amor (The Love Parade, EUA, 1930), Una hora contigo (One Hour With You, EUA, 1932),
Ámame esta noche (Love Me Tonight, EUA, 1932), La viuda alegre (The Merry Widow, EUA, 1934),
Follies Bergere (Follies Bergère, EUA, 1935), El silencio es oro (Le Silence est d’Or, Francia, 1947),
Gigi (EUA, 1958), Fanny (EUA, 1961), Los hijos del capitán Grant (In Search of the Castaways, EUA,
1962).

*Chevron (Hebreo) M. Proviene de chever y significa “asociación”.

*Cheyenne (Algonquino-Dakota) Nombre indistinto de varón o de mujer. Significa “persona que


habla un lenguaje inintelegible”. Variantes: Chayán, Chayanne, Cheyanne.

Cheyenne Etnia amerindia autodenominada sahiyena, de habla algonquina, que habitó los
estados de Minnesota y las Dakotas en EUA, y que hoy puebla los estados de Montana y Oklahoma.

*Cheyne Apellido inglés de origen francés. Significa “el que mora cerca a un robledal”.

*Chia (Chibcha) E. Nombre y apellido. Nombre que los muiscas le daban a la diosa luna.

*Chiacchiarette (Latín) Apellido italiano. Significa “charlatán” porque proviene de la voz chiácchiera
que traduce exactamente “cháchara, charla, habladuría, chismería”. Variante: Chiacchiari.

*Chiang (Chino) M. Significa “fuerte”.

*Chiappe (Latín) Apellido francés. Es una variante de Chappe.

*Chiara (Latín) F. Forma italiana de Clara. Variante: Chiarina (italiano).

*Chiavaroli (Latín) Apellido italiano. Significa “el que fabrica llaves”.

Chiburdanidze, Maia (1961-) Ajedrecista georgiana. A los 13 años de edad ganó el título de
“maestra” internacional. Sostuvo su título de campeona mundial desde 1978 hasta 1990.

*Chichilkuali (Azteca) M. Significa “águila roja”.


868

*Chica (Latín) Apellido procedente de la voz ciccum que significa “pequeño, de escaso tamaño”.
Variantes: Chico, Petit, Piccoli, Piccolo (italiano).

*Chica (Germánico) F. En portugués es el hipocorístico para Francisca.

*Chico (Germánico) F. En portugués es el hipocorístico para Francisco.

Chico Mendes Véase, por favor, Mendes, Chico.

*Chie (Japonés) F. Significa “millares de bendiciones”.

*Chiharu (Japonés) F. Significa “un millar de primaveras”.

*Chika (Japonés) F. Significa “sabiduría”.

*Child (Visigodo) Apellido inglés. Se originó de la palabra Childe la cual hasta el siglo doce tuvo el
significado de rey pues este era el título que se le dio a varios reyes nórdicos, ingleses y franceses
desde el siglo cuarto hasta el décimo; recordemos, por ejemplo, a Childerico.— Durante los siglos
once y doce child fue el título provisional conferido al delfín o primogénito aspirante al trono hasta
que heredase el título de rey o de conde debido a sus proezas; en algunos casos el título de child o
childe le fue transmitido a sus herederos. También se les llamó Childe a los jóvenes que en Inglaterra
esperaban ser armados caballeros.

Child, Lydia Maria Francis (1802 + 1880) Nació en Medford, Massachusetts. Escritora y
amiga de libertar a los esclavos, publicó su primer novela titulada Hobomok, en 1824, y en 1826
fundó Miscelánea Juvenil (Juvenile Miscellany) la primera revista mensual que hubo para niños en
EUA. Fundó también una escuela privada en Watertown, Massachusetts, la cual dirigió de 1825 a
1828. Ese año se casó con David Child y ambos demostraron ser apasionados abolicionistas. Lydia
Maria escribió en 1833 una obra en favor de los negros, titulada: Llamado en favor de esa clase de
americanos llamados africanos (Appeal in Favor of That Class of Americans Called Africans) uno de
los primeros libros antiesclavistas publicados en EUA. También fue editora y coeditó con su esposo
de obras en favor de la libertad de los esclavos. Su casa la convirtieron en un refugio obligado de
esclavos que usaban la llamada Ruta Subterránea para huir del Sur y continuar su viaje hacia el
Canadá, país donde no estaba autorizada la esclavitud. Por esta razón sus amistades los condenaron
al ostracismo y su negocio de publicaciones entró en quiebra. Sinembargo, y a pesar de todo lo malo
que les ocurrió, continuaron marido y mujer luchando por ese ideal hasta el fin de sus vidas.

Child Vélez, Jorge (Bogotá 1926 + 1996 íd) Economista, político y periodista colombiano;
autor de Tasa de interés, crecimiento económico y empleo. En 1984 ganó el premio Nacional de
Periodismo.

*Chimenti (Latín) Apellido italiano derivado de Clemente. Variantes: Chimienti, Chiumenti.

*Chimo (Hebreo) F. En español es un hipocorístico para Joaquín. Variantes: Quinito, Quino.


869

*Chimuclaní (Caló) F. Nombre equivalente a Gloria.

*China Nombre de mujer en inglés y en español, en honor de la gran nación asiática. Variantes:
Chyna, Sheena, Xeena.

*Chippendale Apellido inglés, cieping = plaza de mercado + dale =hondonada, cañada, significan “la
cañada u hondonada de la plaza de mercado”.

Chippendale Estilo de mobiliario creado por el ebanista inglés Thomas Chippendale (1718 +
1779) un genio para el diseño y construcción de muebles..

*Chiquinquirá (Muisca) Nombre de varón y de mujer derivado de la voz chibcha chiqui-quicá que
significa “ciudad del jefe” Tenga en cuenta que en chibcha, muisca o mosca, tal como en inglés, no
existe el sonido de la letra “erre”. Con el advenimiento del catolicismo a estas tierras americanas el
nombre quedó bajo la advocación de la virgen de Nuestra Señora del Rosario de Chiquinquirá, cuyo
santuario está en la población homónima, situada en el departamento de Boyacá, Colombia. En
Maracaibo, Venezuela, reverencian a la misma Chiquinquirá, llamándola cariñosamente: «La
Chinita».

*Chiquita (Castellano) F. Los anglohablantes han adoptado varios sustantivos y adjetivos nuestros,
como nombres de pila femeninos: Chiquita, Cristal, Gloria, Linda, etc. Obviamente, significa
“pequeñita”. Variantes: Chickie, Chicky, Chiqui, Chiquilla.

*Chirac (Galo) Apellido francés. Significa “del feudo de Carius”. Carius es un nombre de pila.

*Chita Hipocorístico para Concepción, Concha y Esperanza. Variante: Chitina.

*Chitina Véase, por favor, Concepción.

*Chloe (Griego) F. Significa “hierba verde, hierba joven”. Variantes: Chloë, Clo, Cloe.

Chloe Anthony Morrison Véase, por favor, Toni Morrison.

*Chloris (Griego) F. Significa “pálida”. Variante: Cloris.

*Cho (Japonés) F. Significa “mariposa”.

*Chocontá (Muisca) Apellido tomado del topónimo del mismo nombre. En dicha lengua significa
“labranza del buen aliado”.

*Chocoronú (Caló) F. Nombre equivalente a Remedios.

*Chokishi (Japonés) M. Significa “buena suerte”.


870

*Chole Hipocorístico de Soledad.

Chomette, René Véase, por favor, «Clair, René».

Chomón, Segundo de (1871 + 1929) Segundo Víctor Aurelio de Chomón y Ruiz nació el 17 de
octubre, en la casa número 6 de la calle de Chantría, en Teruel, Aragón, España, y murió en París,
Francia, el dos de mayo. Este genio creador, técnico, operador y director, es uno de los más grandes
expertos cinematográficos. De enorme importancia fueron sus aportes al cine europeo, en
particular al de España, Italia y Francia. De Chomón rotuló en castellano los filmes extranjeros,
perfeccionó el “paso de manivela” rodando imagen por imagen, fue el descubridor del travelin
(travelling) que empleó por primera vez en La vida y pasión de Jesucristo (La vie et passion de Jesus-
Christ, Francia, 1907) del director francés Ferdinand Zecca. Segundo de Chomón fue uno de los
primeros creadores del cine de animación y dentro del medio lo reconocían como a uno de los
mejores especialistas mundiales en el coloreado de películas. Con su fértil inventiva se ingenió
nuevos trucos, trabajó con maquetas en Choque de trenes (España, mayo de 1902), practicó la
doble impresión (sobreimpresión) en Pulgarcito y en Gulliver en el país de los gigantes (España,
1903), construyó cámaras especializadas, etc. De 1902 a 1906 permaneció en España, y ese mismo
año viajó a Francia donde se desempeñó en los estudios Pathè ®, como realizador y experto en
trucaje y efectos especiales. En 1909 regresó a su patria, donde financieramente hablando, tuvo tres
años muy malos. Viajó a Italia en 1912 para integrarse a la firma Itala Films de Turín (Torino). Allí
entre dicho año y 1918, en calidad de operador y técnico en efectos especiales colaboró en el rodaje
de diecisiete (17) filmes, tres de los cuales fueron dirigidos por él. Uno de ellos fue Cabiria (Italia,
1914), reconocida como una de las grandes realizaciones del cine silente. De Chomón jamás regresó
a su país de origen viniendo a morir, como se dijo, en París, luego de haber hecho en los países
mencionados unos once largometrajes y ciento cuarenta cortometrajes. Es así como un par de
aragoneses: Segundo de Chomón por su inventiva de caracter técnico, y Luis Buñuel por sus geniales
realizaciones, son considerados los inmortales del cine español del siglo veinte.

*Chon Hipocorístico de Asunción. Variantes: Chona, Chonchi, Choneta.

*Chopin (Francés) Apellido. En sus comienzos el idioma francés designó como chopin a una persona
violenta. V: Chopinau, Chopineau, Chopineaud, Chopineaux, Chopinet, Chopinez, Chopinot,
Choppin, Choupin, Chupin.

Chopin, Fryderyk (Zelazowa Wola, Polonia 1810 + 1849 París, Francia) Nombre original en
polaco: Fryderyk Franciszek Chopin. Los españoles y franceses con su ya clásica manera de irrespetar
los nombres de los que no son sus compatriotas, lo tradujeron respectivamente como Federico
(Francisco) Chopin y como Frédéric (François) Chopin. Pianista y compositor. Hijo de un profesor
francés y de una aristócrata polaca, fue un genial compositor y virtuoso del piano. Triunfó en París,
Londres y demás ciudades donde se presentó. Era un gran romántico, amaba la nobleza y padeció
toda la vida innumerables achaques pues desde niño fue de constitución sumamente enfermiza. Tuvo
varias amantes, entre ellas a la escritora «George Sand» la cual nos dejó una excelente reseña de lo
que fue su ruinoso y complicado paseo titulado “Invierno en Mallorca”, una isla de las Baleares,
871

España. Esta obra, fue convertida en una serie de televisión dirigida por Imo Moscowicz y llevada a la
pantalla con el mismo título de la Sand pero en alemán (Ein Winter auf Mallorca, 1982); la
interpretación corrió a cargo de Krystian Martinek (como Fryderyk Chopin) y y de Eleonore
Weisgerber (como Aurore Dupin alias «George Sand») siendo esta apenas una de la serie de
veinticinco (25) largometrajes de cine, filmes de televisión y documentales que se hicieron sobre su
vida, hasta el año 2000 en que escribo estas líneas. La cinta más romántica y conmovedora de todas
fue posiblemente Canción inolvidable (A Song to Remember, EUA, 1945) dirigida por Charles Vidor
con dos excelentes actores: Cornel Wilde y Merle Oberon.

chovinista Adjetivo español procedente del francés chauvinist (en inglés chovinist). Significa
patriotero, chovinista, persona que exagera su nacionalismo de una manera peligrosa, intolerante y
fanática. El chovinista por lo general es también xenófobo; dice estar convencido que los extranjeros
son los culpables de todos los males que aquejan a su país. Individuo pobre de discernimiento, suele
apoyar ciegamente cualquier decisión de su gobierno sin detenerse a pensar si sus superiores tienen
o no la razón y la justicia de su parte. Grita: "Mi patria primero, con razón o sin ella" y afirma que está
siempre dispuesto a matar a aquellos que osen mancillar la soberanía de su nación. Por culpa de esos
imbéciles que solo saben resolver los conflictos mediante el uso de las armas, nuestro planeta está
sobresaturado de tumbas, sobre las cuales lloran millones de viudas y huérfanos. Por lo común
sobresalen dos tipos de chovinistas: El viejo veterano que exhibe orgulloso sus heridas y
condecoraciones como Nicolas Chauvin, y el patriotero que en el pasado se escabulló de prestar el
servicio militar y ya no tiene la edad requerida para marchar al frente, a ponerle el pecho a las
bayonetas. La trinchera de este último es la columna del periódico, o el programa de radio y
televisión, desde donde se agazapa para disparar sus enceguecidas arengas nacionalistas con la
secreta y tenebrosa intención de lucrarse, ganando en poder e influencia a costa de la vida de sus
compatriotas.— En la obra Sin novedad en el frente del pacifista Erich Maria Remarque (1898-1970),
llevada al cine en 1930 por el director Lewis Milestone (nombre real: Levis Milstein 1895 + 1980) bajo
el título All Quiet on the Western Front (Todo está tranquilo en el frente occidental), se describe a la
perfección este tipo inhumano en la persona del maestro de escuela alemán que no vacila en
inflamar el ánimo de sus pupilos para enviarlos, curso tras curso al frente de batalla, donde morirán
de manera ignominiosa por una causa inútil. El filme ganó el Oscar a la mejor dirección, y el Oscar a la
mejor película. En 1980 fue restaurado pero perdieron diez minutos de la versión original, quedando
su duración en dos horas y diez minutos. (Solicítelo en cualquier tienda de alquiler de video y rechace
la copia mutilada de solo una hora y 36 minutos). Es evidente que el gran lexicógrafo, crítico y
escritor inglés Samuel Johnson (1709 + 1784), sabía muy bien lo que afirmaba cuando refiriéndose a
los chovinistas, dijo:" El patriotismo es el último refugio de un bellaco"(Patriotism is the last refuge
of a scoundrel). En Europa los polacos, franceses e italianos se han distinguido siempre por su
chovinismo. En Colombia los chovinistas más peligrosos han sido los políticos descendientes de
polacos y sirio libaneses, siempre al acecho de oportunidades para conducirnos a una guerra contra
países hermanos como Venezuela, Ecuador y Perú. Olvidé anotar que las mujeres del movimiento de
liberación femenina en los EUA adoptaron la palabra chovinista para darle un significado diferente,
mas precisamente: “cerdo chovinista”, al referirse a los meros machos que las oprimen y humillan.

*Chris (Griego) Hipocorístico ingles para Christian, Christoph y Christopher.


872

*Chrissy (Griego) Hipocorístico inglés para Christine. Variante: Chrissie.

*Christa (Griego) Hipocorístico en alemán, danés e inglés para Chistina.

*Christabel (Griego y Latín) Nombre de pila anglofrancés, significa “hermosa cristiana”. Variantes:
Christa, Christabella, Cristabel.

*Christian (Griego) Apellido y nombre de varón proveniente del latín Christianusy este a su vez del
griego Christós o Kristos que significa “ungido”. Significa “seguidor de Cristo, cristiano”. V: Cheretien,
Chrétien (apellido francés), Chetrienneau ((apellido francés), Chrestian, Chretien, Chrétrien,
Chrétiennot (apellido francés), Chétriénnot (apellido francés), Chris, Chrissie, Chrissy, Christian
(inglés), Christie (inglés), Christy, Cris, Cristiá (catalán), Cristian, Cristián, Cristiano (italiano y
portugués), Kistain (vasco), Kit, Krispin, Kris, Kristian, Kristján (islandés).

Christian Siegert Véase, por favor, Siegert, Christian.

Christian, Fletcher (1764 + 1793) Oficial inglés quien a bordo del “S.M. Bounty” se amotinó
el 28 de abril de 1789 junto con la mayoría de la tripulación contra el cruel y despiadado capitán
William Blight (1753 + 1817), yéndose a vivir por el resto de su vida a la isla Pitcairn. La trágica
historia de Fletcher Christian, quizás el único oficial naval al Servicio de su Majestad Británica que ha
encabezado un motín, inspiró varios relatos literarios y cuatro excelentes filmes, tres de ellos
titulados “Motín a bordo” y el cuarto llamado “El Bounty”.

*Christiana (Griego) F. En inglés significa “Crista” que a su vez traduce “ungida”. V: Christiane.

*Christiane (Griego) F. En alemán y francés significa “Crista” que a su vez traduce “ungida”.
Variante: Christiana.

Christie, Agatha (1890 + 1976) Prolífica novelista y dramaturga, indígena de Torquay,


Inglaterra. Su nombre de soltera fue Agatha Mary Clarissa Miller. Se casó dos veces, el primer
matrimonio fue con Archibald Christie un caballero menor catorce años que ella y al cabo de catorce
años se divorció. De esa unión solo le quedó un mal recuerdo y el apellido que conservó durante el
resto de su vida.- Agatha creó dos personajes muy importantes en el género policiaco: el inspector
belga Hercule Poirot y la dama inglesa Jane Marple una viejecita simpática y solterona, dotada de un
gran espíritu de observación. Como dramaturga, con su obra de teatro “La ratonera” (The
Mousetrap) Agatha rompió la marca de presentaciones en el mundo escénico de la ciudad de
Londres. Hasta noviembre de 2007 “La ratonera” llevaba cincuenta y cinco (55) años siendo
representada sin interrupción. Como si esto fuera poco, ningún escritor ha podido sobrepasar su
marca de libros vendidos que totalizó hasta el año 2006 un poco más de dos millardos
(2.000.000.000) de ejemplares.— A los admiradores de la señora Christie les sugiero ver Agatha
(Inglaterra, 1979) del director Michael Apted en la cual éste narra un extraño período en la vida de
la escritora cuando a raíz de su dificil relación conyugal abandonó el hogar durante once días sin
contarle a nadie para donde se iba.
873

Christie, Julie (1940 -) Nació en Chukua, Assam, India, hija de negociantes británicos. Actriz
de teatro, cine y televisión. Filmografía parcial con sus actuaciones más sobresalientes: Billy el
embustero (Billy Liar, 1963). El soñador rebelde (Young Cassidy, 1964). Darling (1965, premio Oscar
para Julie como mejor actriz de caracter). Doctor Zhivago (1965). Fahrenheit 451 (1966). Lejos del
mundanal ruido (Far From de Madding Crowd, 1967).

Christina Rossetti Véase, por favor, Rossetti, Christina.

*Christine (Griego) Versión femenina francesa de Cristo, es voz que significa “ungida”. El nombre
Christine se emplea también en alemán, inglés y en los pueblos escandinavos. Variantes: Chrissie,
Chrissy, Christel (alemán), Christelle (francés), Christi (inglés), Christina (inglés).

«Christine Lavransdatter» Protagonista de la novela homónima de la escritora noruega Sigrid


Undset (1882 + 1949) quien recibió el Premio Nobel de Literatura en 1928.

*Christopher (Griego) M. Significa “el que porta a Cristo”. San Cristóbal es el santo patrono de los
viajeros. Se dice que trasladó en sus hombros de una orilla a la otra a un niño que deseaba cruzar el
río y que dicha criatura era el Niño Dios. Variantes: Chris, Chrissie, Chrissy, Christoffer, Christoforo,
Christoph, Christophe, Christopher (inglés), Christophorus, Cris, Cristóbal, Cristobalito, Cristóforo,
Cristòvão (portugués), Kit (inglés), Kristo, Kristofer (sueco), Kristofor, Krzysztof (polaco), Tófano
(italiano).

Christopher Carson Véase, por favor, Carson, Kit.

*Christophine (Griego) Es la versión femenina de Cristóbal en lengua inglesa.

*Christus (Griego) M. Significa “ungido”. Variantes: Christ (inglés), Cristo.

*Chucarris (Caló) F. Nombre equivalente a Angustias.

*Chucho En español es el hipocorístico o forma cariñosa de llamar a Jesús.

*Chuck (Germanico) En inglés es el hipocorístico o forma cariñosa de llamar a Charles.

chuck En lengua inglesa y con letra inicial minúscula tiene varios significados : mamola, dar un
golpecito debajo de la barba; chasquido (con la lengua); carne de la res entre el pescuezo y la
espaldilla; echar, tirar, arrojar; golpetear vigorosamente el masajista; mandril de torno;
portaherramienta.

Chúngara, Domitila (La Paz, Bolivia 1937 -) India boliviana, esposa de un minero y madre de
siete vástagos. Precursora de la líder e india guatemalteca Rigoberta Menchú. Como dirigente
obrera y feminista ha denunciado la explotación infame a que ha estado sometida la gente de su
874

raza. Sus declaraciones han sido recopiladas en “Si me permiten hablar...Domitila una mujer de las
minas de Bolivia” (1977) y en “¡Aquí también Domitila!”.

*Churchill Apellido anglo, cirice + hyll, significa “alguien que vivía en la proximidad de una iglesia =
hoy church, situada en la cima de una colina”.

Churchill, Winston (Leonard Spencer) (1874 + 1965) Hijo de un noble inglés y de una
inteligente y adinerada dama uniamericana, muy adelantada para su época. Churchill fue el más
grande estadista que tuvo el Reino Unido en el siglo veinte. Nació en Woodstock, Inglaterra y tuvo
una educación esmerada propia de la alta nobleza. Adquirió experiencia militar en Cuba, India y
Sudán. Siendo corresponsal de guerra fue capturado por los boers en África del Sur pero logró
fugarse, convirtiéndose en un héroe de leyenda. Durante la Gran Guerra fue el primer Lord del
Almirantazgo. Al estallar la Segunda Guerra Mundial lo nombraron Primer Ministro del Reino Unido.
Este aristócrata, líder indiscutible del partido conservador, fue en la Segunda Guerra Mundial un
símbolo de tenacidad, inteligencia y valor para su pueblo al que le dijo el 13 de mayo de 1940 que
“no tenía nada más que ofrecerle que sangre, dificultades, lágrimas y sudor” (I have nothing to offer
but blood, toil, tears and sweat). Fumó cigarros toda su vida, era un gran bebedor y le encantaban la
pintura y el estudio de la historia. Al genial Churchill se le atribuyeron infinidad de ingeniosas
anécdotas, la mayoría de ellas gratuitas. Lo que si es una verdad de puño es que el viejo zorro
aristócrata y obviamente ultraconservador, supo defender con su astucia natural los inmensos
intereses de su clase, fingiéndose demócrata cuando vio amenazados sus privilegios por las
ideologías fascistas de Hitler y Mussolini y las comunistas lideradas por Yusuf Stalin y Mao zedong.
Como escritor es uno de los maestros de la lengua inglesa y como orador jamás se le enfrentó un
rival digno de él.

*Churruca Apellido vasco, significa “chorro de agua”.

*Chus Hipocorístico de María Jesús, entre otros nombres.

Chus Gutiérrez Véase, por favor, Gutiérrez, Chus.

Chus Lampreave Véase, por favor, Lampreave, Chus.

Chytilová, Vera (1929 -) Aborigen de Ostrava, Checoslovaquia, hoy parte de la república


eslovaca. Directora de cine, egresó diplomada de la escuela de cinematografía de Praga (1957 a
1962). He aquí algunos títulos de sus mejores películas, las cuales, claramente hablando no son gran
cosa: Las margaritas (Sedmi Krásky, 1966). El fruto del paraíso (Ovoce stromu rajskych, 1969). El
tiempo es inflexible (Cas je neuprosny, 1978). La casa de los lobos (Vicí bouda, 1986).

*Ciaran (Gaélico) M. En irlandés santiguo significa “negrito”.

*Ciarla (Latín) Apellido italiano. Significa “charla, cháchara excesiva, parlanchín”. Variantes:
Ciarlarielli, Ciarlariello (italiano).
875

*Ciba (Caló) F. Nombre equivalente a Maravilla.

*Ciccone (Germánico) Apellido italiano. Es una aféresis, derivada de Francesco o Francescone. Es


también el apellido de la famosa cantante Madonna. Variantes: Cecotto, Cicchelli, Cicchetti, Cicchini,
Cicco, Ciccoli, Ciccolini, Ciccone, Cicconi, Ciccotti, Ciccotto, Ciccullo.

*Cicerón (Latín) M. Proviene de la voz cicer-ciceris que significa “garbanzo”. Otros le atribuyen el
significado de “verruga” y algunos mas el de “agricultor”; me inclino por la primera interpretación.

Cicerón, Marco Tulio (106 + 143 a.JC) Político, escritor y sobre todo uno de los grandes
oradores no solo del imperior romano, sino de la humanidad. Fue cuestor, pretor y consul de Roma.
Son famosas sus Catilinarias, piezas oratorias con las cuales develó la conspiración urdida por Lucio
Sergio Catilina un ambicioso estadista que se desempeñó como pretor y gobernador en África, y
quien por sus faltas, - denunciadas por Cicerón -, fue condenado a muerte.

Cicily Isabel Fairfield Andrews Véase, por favor, «West, Rebecca».

*Cid (Árabe) Apellido y nombre de varón. Sayyid significa “señor”. Ya en el 1042 aparece un Julián
Cid, como apellido de siervo. Variantes: Cet, Cidez, Cidi, Cido, Ciez, Cit, Cita, Citaz, Citi, Citine,
Citonez, Said, Sid, Zäid, Zidis, Zitiz, Ziyâd.

*Cielo (Latín) F. Caelum significa “cielo”. Variantes: Ceo (gallego), Ceos (gallego), Chelito, Chelo, Ciel
(francés), Cielito, Heaven (inglés).

Cierva y Codorniú, Juan de la (1896 + 1936) Talentoso ingeniero aeronáutico nacido en


Murcia, España. Inventó el «autogiro» un tipo de aeronave híbrida que no es propiamente un avión
ni tampoco un helicóptero, aunque goza de muchas de las características de ambos. Murió en un
accidente de aviación en Croydon, Londres, Inglaterra, cuando viajaba como pasajero en un avión
comercial. Juan de la Cierva y Codorniú fue un visionario que se adelantó a su época. Me atrevo a
afirmar que en la medida en que continúe elevándose el costo de los helicópteros y
congestionándose el tráfico terrestre en las grandes ciudades, se hará cada vez más importante la
presencia de este útil vehículo, factible de ser construído a un costo más bajo que el de la mayoría
de las aeronaves ligeras que hoy conocemos. Me atrevo a pronosticar que el autogiro, con
capacidad para cuatro personas, será hacia mediados del siglo veintiuno, el taxi aéreo más
empleado para transportarse en las megalópolis y el vehículo insustituible para conducir
innumerables faenas campestres. Véase, por favor, Isaac Peral y también Narciso Monturiol.

*Cifuentes (Latín) Apellido que procede de centu fontes y significa “cien fuentes”.

Cifuentes Pueblo distante 62 km de Guadalajara, en la provincia de Guadalajara, Comunidad


Autónoma de Castilla-La Mancha, bien conocido por sus innumerables manantiales o fuentes de
agua. Es muy probable que a varios nativos de allí los hubiesen apellidado Cifuentes.
876

*Cimino (Latín) Apellido italiano. Significa “comino” apodo que posiblemente le dieron a un
vendedorr de especias o a una persona muy pequeña. V: Cimini.

*Cincinato (Latín) M. Significa “de pelo rizado”.

*Cindy (Francés) Forma abreviada inglesa de Cinderella nombre que en francés antiguo significa “la
pequeña de las cenizas” y que en español llamamos Cenicienta. Cindy es también un apócope de
Cintia o Cynthia. Variantes: Ella, Lucinda.

Cindy Crawford Véase, por favor, Crawford, Cindy.

Cindy Sherman Véase, por favor, Sherman, Cindy.


*Cintia (Griego) F. Nombre catalán de origen heleno. Ver, por favor, Cynthia.

Cintia Hermosa e inteligente esclava liberta, amante del poeta romano Propercio. Era poetisa y
en realidad se llamaba Hostia. Propercio en sus versos la llamó Cintia, por el nombre del monte
Cynthos o Kynthos, en Delos, donde nació el rubio Apolo, dios de la poesía, y el segundo después de
Zeus.

Cintrón, Conchita (Antofagasta, Chile 1922 -) Rejoneadora y torera peruana. Fue llamada la
“diosa de oro”. En 1951 se retiró de los ruedos luego de una brillante demostración de
profesionalismo y valor. Protagonizó el filme Maravilla del toreo. Publicó su autobiografía titulada
Recuerdos (1962).

*Cinzia (Griego) F. En italiano equivale al griego Cynthia. Significa “nativa del monte Kynthos”.

*Cipriana (Griego) F. de Cipriano. Significa “chipriota, indígena de Chipre”.

*Cipriano (Griego) Nombre de varón, significa “indígena, nativo o natural de Chipre”. Hoy
equivaldría a “chipriota”. Variantes: Cebria, Cebrián (apellido español), Cibrán (gallego), Cibrao
(gallego), Cipria, Ciprian, Cipriani (apellido italiano), Cyprian (alemán), Ciprien (apellido francés),
Ciprin, Cyprien (francés, occitano y catalán), Kipiren (vasco), Sepi (guaraní).

*Cira (Griego) F. de Ciro. Variante: Ciria.

*Cirenia (Griego) F. Significa “nativa de Cirene”, en la región Cirenaica, Libia, África del Norte.

*Ciriaco (Griego) M. Significa “señorial, o del Señor”. Variantes: Cirilo, Kyriakos (griego).

*Cirila (Griego) F. de Cirilo, significa “dama, gran señora”.

*Cirilo (Griego) M. Significa “señorial”, tal como Ciriaco. Ambos poseen la raíz que significa “señor”.
Variante: Cirillo (italiano), Cyril (inglés).
877

Cirilo Benefactor de los eslavos. Nació en Tesalónica, en la región Macedonia de Grecia.


Tradujo parcialmente la Biblia al eslavo. Se le atribuye la creación del alfabeto que usan los rusos,
ucranianos, etc., por eso es llamado alfabeto cirílico.

*Ciro Nombre de varón y apellido, en persa significa “sol” y en griego “señor”. Variantes: Cy, Cyrus
(alemán e inglés), Kuir (vasco), Russ, Siro, Syro.

«Ciro Mendía» (Caldas, Antioquia 1892 + 1979 La Ceja del Tambo, Antioquia) Nombre real:
Carlos Edmundo Mejía Ángel. Poeta colombiano. Romanticismo, sarcasmo, humor y un profundo
dolor por los más débiles, destilan sus poemas. Basta leer Sor Miseria (1919) para admirar su
talento y fina sensibilidad. Algunas de sus obras son: Como el vino en la cántara (1924), En torno a
la poesía popular (1927), El libro sin nombre (1928), Ímpetu (1930), Lámpara de piedra (1934),
Escuadrilla de poemas (1938), Naipe nuevo (1949), Noche de espadas (1953), Farol sin calle (1957),
Caballito de siete colores (1968), Fin de fiesta (1972), Antología (1978 y 2001). La mejor descripción
de lo que fueron sus últimos años la hizo el notable intelectual Jaime Jaramillo Escobar (X-504) de
quien, sin su venia, reproduzco la conmovedora página que escribió y tituló: “CIRO DE MEDELLÍN”.
“Cuando le conocí, el maestro Ciro Mendía estaba completamente ciego, y se veía obligado a
depender de personas que le robaban a cambio de la más mínima caridad. El maestro Ciro Mendía,
que había escrito tan jocundos versos, estaba en ese año de 1978 sin un plato en qué comer, pero
tampoco tenía qué comer ni comía. Tomaba aguardiente con cáscaras blancas de limón, y se
arrastraba hasta el andén para rogar a algún transeúnte apresurado que le tomara al dictado los
versos que había compuesto durante su día de insomnio, pero nadie tenía tiempo para ocuparse de
semejante cosa, y el poeta repetía sus versos hasta que se le olvidaban. Le habían hecho
completamente a un lado por sus ideas "de izquierda", que nunca supo lo que hacía su derecha,
porque la mano izquierda es analfabeta. En ese Medellín pedestre que frente al mundo tiene una
sola pregunta: "¿Cuánto vale?" (como los gringos), y una sola respuesta: "¿Cuánto me rebaja?", Ciro
Mendía tenía el orgullo y la dignidad y la nobleza de la vieja raza, y en la práctica había dejado de
ser antioqueño, pues nunca me preguntó "¿Cuánto le debo por su abrazo?", "¿Cuánto me paga por
el mío?" –"Aquí tiene un abrazo gratis, le deseo suerte, caballero, y le encimo esta mano huesuda
que ya no me sirve para nada". Cuando le dieron el "Hacha de Antioquia", –esa hachita dorada, un
bibelot– él la recibió y permaneció en silencio. Cuando todos los visitantes se fueron me dijo: –
"¡Tantos rayos que caen, y no caerme uno a mí!" Ya estaba muy triste y muy flaco el maestro Ciro
Mendía cuando le conocí. El gobierno local le había retirado la modesta pensión que le permitía
sobrevivir, porque también estaba muy viejo, y sólo la Fábrica de Licores le mandaba botellas de
aguardiente, que es lo único que ha dado Antioquia, todo el orgullo de los antioqueños –ese falso
orgullo– reducido a sus borracheras de aguardiente. No se resignaba el altivo maestro Ciro Mendía,
no se resignaba sin embargo, y en la nobleza de su rostro, en sus finas manos, en el ademán
caballeroso, en sus elegantes palabras, el poeta trataba de alzarse de sus cenizas, y en un esfuerzo
sobrehumano trataba a cada rato de volar. Pero ya sus huesos estaban muy tristes y todos
quebrados desde la muerte de Vladimiro, y no era cuestión de buena voluntad, ni de fuerza de
ánimo, sino un simple problema de gravedad. Con Vladimiro su hijo y con el Espíritu Santo, "esa
paloma estúpida", que sin embargo representa la inteligencia como propiedad de la materia, se
encuentra en el reino de las chicharras y el cagajón, que los mulos ponen gratis pero los antioqueños
lo recogen para venderlo por libras de 400 gramos. El maestro Ciro Mendía, honor de su raza y de su
878

pueblo, me habla desde sus versos con entereza, con amor, con ternura y con ese humor a la
antioqueña que tanto hace reír al diablo. No me habla desde su estatua, porque en Medellín no hay
ninguna estatua de Ciro Mendía, ni maldita la falta que hace. Si hubiera sido un poeta antiguo
hubiese tenido su estatua de mármol, del epicúreo mármol de Paros. Pero a pesar de ser antioqueño
no tenía depósito de ahorros, ni propiedad raíz, ni era socio de nada, ni estaba autorizado a portar
tarjetas de crédito, es decir, no era nadie, pues en esta tierra donde cada poeta se considera el mejor
del mundo, él apenas se atrevía a ser el mejor de su calle. Quedó con la fama de no ser un poeta
serio, porque no creía en nada, pero de todos modos nos dejó esa risa maliciosa, socarrona,
comprensiva, que desborda inteligencia, bondad, aceptación y perdón. No digo que no ha muerto, ni
que está en el Cielo, ni digo que resucitará, ni mucho menos que reencarnará. Digo que el Universo
se construye a sí mismo porque el Universo es Dios.”.

Ciro Giraldo, Samuel (Rionegro, Antioquia 1924 + 1983 Medellín) Decano de la Facultad de
Economía de la Universidad de Antioquia y rector de dicha universidad en 1970; también fue alcalde
de Medellín y senador de la república. Estuvo casado con Marta López Mejía. Persona culta,
demostró siempre un gran señorío y una marcada inclinación por ayudar a los débiles. Algunas de
sus obras son: Ética en la abogacía. Un régimen federal para Colombia. Samuel Ciro (liberal) en
1958 tuvo a bien defenderme junto con José Manuel Mora Vásquez (conservador), cuando unos
miserables me hicieron una imputación calumniosa que bien podría haberme llevado a parar con mi
osamenta en la cárcel de La Ladera. Lo hicieron por mera simpatía al enterarse de la grave injusticia
que estaban cometiendo con mi persona. Salí limpio de toda culpa, pero gravemente perjudicado
porque – tristemente - de la calumnia algo queda. Ciro y Mora hicieron mi defensa, ganaron y no
me cobraron ni un solo centavo. Por lo anterior les estaré eternamente agradecido hasta mi último
aliento.

*Cisneros (Latín) Apellido procedente del topónimo Cisneros en la provincia de Palencia, España. Al
parecer proviene de la voz zizanarios que significa “campos de cizaña”. Otros lo interpretan como
“lugar frecuentado por los cisnes”.

 isneros Localidad palenciana, distante 36 km de la capital Palencia. En Cisneros vale la pena


C
visitar la ermita del Santo Cristo del Amparo y la iglesia de San Facundo y San Primitivo con su
precioso artesonado mudéjar. Al parecer en este pueblo nació el apellido Cisneros.

*Citialli (Azteca) F. Significa “estrellas”. Variante: Citlali.

Claiborne, Liz (1929 -) Nombre completo: Elizabeth Claiborne Ortenberg. Nació en Bruselas,
Bélgica. Hija de un banquero amerikano vivió hasta los diez años en Europa y al iniciarse la Segunda
Guerra Mundial, en 1939, huyó con su familia a EUA. Pasada la guerra regresó para estudiar bellas
artes. En1950 Liz Claiborne ganó un concurso de diseños femeninos patrocinado por la revista
Harper’s Bazaar®. Después de trabajar en Nueva York como diseñadora, en 1976 abrió su propia
compañía de negocios orientada hacia el mercado de ropa femenina deportiva, de precio
moderado. En 1980 el sector industrial de la moda la eligió como la empresaria del año. En 1986 su
empresa estaba ya en la lista que publica la revista Fortune ® con los nombres de las primeras
879

quinientas compañías de EUA. En 1989 se retiró de la actividad empresarial para dedicarse a dictar
conferencias.

*Claifor Nombre de varón, es una variante hispano-caribeña del nombre inglés Clifford. Variantes:
Cliff, Clifor.

*Clairmont (Latín) Apellido francés. Significa “monte claro”. Variantes: Clairmond, Claramund,
Clarmond, Clarmont, Clermont.

*Clancy (Irlandés-Gaélico) M. y apellido. Proviene de MacFhlanchaidh y significa “hijo del guerrero


pelirrojo”.

«Clair, René» (1898 + 1981) Nombre original: René Chomette. Nació en París, Francia.
Director, productor y escritor. Empezó su carrera como periodista. Durante la Segunda Guerra
Mundial vivió en EUA, sus filmes más famosos son: Un sombrero de paja de Italia (Un chapeau de
paille d’Italie/The Italian Straw Hat, Francia, 1927). Bajo los techos de París (Sous les toits de
Paris/Under Paris Rooftops, Francia, 1929). El millón (Le million, Francia, 1931). ¡Viva la libertad! (A
nous la liberté/For Us, Liberty, Francia, 1931). Me casé con una bruja (I Married a Witch, EUA,
1942). Sucedió mañana (It Happened Tomorrow, EUA, 1943). El silencio es oro (Le silence est d’or,
France, 1947). La belleza del diablo (La beauté de diable/Beauty and the Devil, Francia, 1949).
Mujeres soñadas (Belles de nuit/Beauties of the Night, Francia, 1952). Las maniobras del amor (Les
grandes manoeuvres, Francia, 1955). Puerta de Lilas (Porte des Lilas/Gates of Paris, France, 1957).

*Clara (Latín) F. Proviene de clarus que significa “ilustre”, otros etimólogos afirman que la voz latina
también significa “limpia, transparente, despejada, diáfana, serena”. V: Argia (vasco), Chiara
(italiano), Chiarina (italiano), Clara (italiano), Clarabella, Claire (francés), Clare (inglés), Claretta
(italiano), Clarette (inglés), Claribel, Clarice (inglés), Claris, Clarisa (español), Clarissa (inglés, italiano,
portugués), Clarisse (francés), Dunduñí (gitano), Garbi (vasco), Klara (alemán, escandinavo,
neerlandés, polaco, ruso), Klára (húngaro).

Clara Barton Véase, por favor, Barton, Clara.

Clara Campoamor Véase, por favor, Campoamor, Clara.

*Clarabella F. Aglutinación de Clara y Bella. Variantes: Claribel, Clarivel, Clarivet, Clariveth.

*Claramond (Germánico) M. Significa “protector brillante. Variantes: Clarimond, (alemán),


Claramund, Claramunt.

Claramunt, Teresa (Barcelona 1862 + 1931 íd.) Oradora y organizadora sindical de origen
catalán. Fue miembro importante del Movimiento Libertario Español. Teresa demostró infinidad de
veces su capacidad como una excelente organizadora. Una vez organizó un grupo anarquista,
modelo, de trabajadores textileros. Varias veces fue detenida por la policía ya que se dedicaba a la
actividad sindical. Posteriormente la condenaron al destierro. En 1911 contrajo parálisis como
880

consecuencia de los malos tratos recibidos en la prisión. En 1924 le permitieron regresar a


Barcelona, tenía sesenta y dos años, estaba vieja e inválida, pero con su estado de ánimo
inquebrantable. Tenía además una fé inmensa en la capacidad que tiene el pueblo para hacer
grandes cosas cuando se aglutina solidariamente.

*Clare (Latín) M. Es una forma abreviada inglesa de Clarence o Clarencio.

*Clarence (Latín) M. Apellido en lengua inglesa, significa “brillante, famoso”. Variante: Clare,
Clarencio, Clair.

Clarence Birdseye Véase, por favor, Birdseye, Clarence.

Clarence Seward Darrow Véase, por favor, Darrow, Clarence Seward.

*Claribel Variante de Clarabella y aglutinación de Clara e Isabel. Variante: Clarivel.

Claribel Alegría Véase, por favor, Alegría, Claribel.

«Clarín» (Zamora, España 1852 + 1901 Oviedo) Nombre real: Leopoldo Alas y Ureña. En
lengua castellana, fue reputado como uno de los novelistas y críticos literarios más importantes del
siglo diecinueve. Enseñó leyes en la Universidad de Oviedo, Asturias, y escribió novelas, cuentos y
artículos literarios que llamó “paliques”. Autor de la aclamadísima novela La regenta (1884), Apolo,
Su único hijo. También sobresalió como cuentista con sus magníficas Narraciones Breves. Escribió
varios dramas, entre ellos valen la pena mencionar: Teresa y La millonaria.

*Claris (Latín) F. Variante de Clarisa. En catalán significa “ilustre”.

*Clarisa (Latín) F. Significa “volverse famosa”. Variantes: Claire, Clari (apellido italiano), Clarion,
Clariond, Claris (catalán), Clarissa, Clarisse (nombre de pila y apellido francés), Clarisson (apellido
francés), Claritia (latín), Claritza, Clary (apellido francés).

*Clarisol Nombre compuesto obviamente por fusión de Clara con Sol.

*Clark (Escocés) Apellido y nombre de varón, en inglés es una variante probable de clerk que
significó “empleado, persona que sabía leer y escribir”. En francés arcaico significa “erudito,
letrado”. V: Clark (inglés), Clarke, Clerc (apellido francés), Clerk, Leclerc (apellido francés).

Clark Gable Véase, por favor, Gable, Clark.

Clark, Laurel (Racine, Wisconsin 1962 + 2003) Doctora en medicina de la Universidad de


Wisconsin y comandante en la Armada de EUA. La astronauta murió con seis compañeros más
cuando su nave espacial Columbia, luego de una misión de 16 días circundando nuestro planeta,
estalló al reingresar a la atmósfera de la tierra el 1 de febrero de 2003.
881

*Clary Comuna francesa de donde posiblemente se derivó el apellido homónimo.

Clary, Desirée (1777 + 1860) Nombre completo: Bernardine Eugenie Désirée Clary, nacida en
Marsella, Francia, fue uno de los primeros amores de Napoleón Bonaparte. Désirée llegó a ser reina
de Suecia y Noruega. Gobernó durante veintiséis (26) años con su esposo Jean Baptiste Jules
Bernadotte (1763 + 1844) llamado al ser rey Juan Carlos Catorce, hasta la muerte de éste, cuando le
sucedió en el trono su hijo Oscar Primero (1799 + 1859) quien se casó con Joséphine Beauharnais,
nieta de la esposa de Napoleón Primero.— Desirée (EUA, 1954) es el título de una película de Henry
Koster en la que narra los amores juveniles de ésta con Napoleón.

Claude, Georges (1870 + 1960) Francés. Inventó en 1902 la lámpara de luces de neón.

Claude Chabrol Véase, por favor, Chabrol, Claude.

Claude Henri de Rouvroy, conde de Saint-Simon Véase, Saint-Simon, conde de.

Claude Monet Véase, por favor, Monet, Claude.

Claudel, Camille (Fère-en-Tardenois, Aisne, Francia 1864 + 1943 Montdevergues, íd)


Escultora francesa quien sostuvo una intensa relación amorosa con el también escultor Auguste
Rodin, relación de la cual salió muy mal librada, deprimida y camino de la locura. Era hija de un
diplomático y hermana del gran poeta y paladín del catolicismo Paul Claudel. Sobre su vida hay un
bello y extenso filme biográfico, de dos horas y media de duración, dirigido por Bruno Nuytten y
estrenado en 1988, con Isabel Adjani en el papel de la escultora y Gerard Depardieu en el rol del
gran Auguste Rodin. Su título es: Camille Claudel.

Claudel, Paul (Villeneuve-sur-Fère 1868 + 1955 París) Diplomático, dramaturgo, ensayista y


por encima de todo poeta y elegante defensor del catolicismo. Fue embajador de Francia en Bélgica,
los Estados Unidos de América y el Japón. Su hermana Camille, fue una escultora genial.

Claudette Colbert Véase, por favor, Colbert, Claudette.

*Claudia (Latín) Femenino de Claudio, proviene de la voz claudico que significa “cojera, cojear” o “la
cojitranca”. Variantes: Claude (francés), Claudette (francés), Claudie (francés), Claudina, Claudine
(francés), Claudinet, Claudis, Gladys, Klaudia (polaco).

claudia Una variedad de ciruela.

Claudia Cardinale Véase, por favor, Cardinale, Claudia.

«Claudia de Colombia» (Bogotá ca. 1948 -) Nombre real: Gladys Caldas Méndez. Cantante de
música popular y actriz de cine. Actuó en los largometrajes Un viaje de locos (1974), Tiempo para
882

amar (1980) y Una mujer con suerte (1992). Como cantante de vasta trayectoria, especializada en
emotivos boleros, fue admirada en todos los países de América Latina. Posiblemente sus éxitos más
fulgurantes fueron: Tu me haces falta, Lloraré, El Cóndor, Tengo ganas de ti, Desvelos de amor, Mis
noches sin ti. Claudia obtuvo numerosos e importantes galardones, en Colombia, Venezuela,
España, Panamá y en los E.E.U.U. en las ciudades de Boston, Nueva York y Miami.

«Claudia Islas» Véase, por favor «Islas, Claudia».

Claudia Palacios Consulte, por favor, Palacios, Claudia.

*Claudine (Latín) Nombre de pila francés. Véase, por favor, Claudia.

 Claudine Célebre personaje de varias obras de ficción inspirado en la vida de su autora


«Colette». Véase, por favor, Colette, Sidonie Gabrielle Claudine.

*Claudio (Latín) M. y apellido. Significa “el cojo, el cojitranco”. Variantes: Claud (inglés), Claude
(francés e inglés), Claudian, Claudianus, Claudino (portugués), Claudio (italiano), Claudiu (rumano),
Claudius (latín), Claus, Cloyo (bable), Kauldi, Klaudiusz (polaco), Klaus (alemán).

*Claus Hipocorístico alemán de Klaus o Claudio. Significa “victoria de la gente”, o sea que Santa
Claus es el equivalente de San Claudito o de San Nicolás. Variante: Klaus.

Claus von Stauffenberg Véase, Stauffenberg, Claus (Schenk Graf) von.

*Claustro F. Nombre bajo la advocación de Ntra. Sra. del Claustro, venerada en Tarragona.

*Claver (Latín) Apellido catalán, proviene de clavis que significa “llave”. El clave o clavero, en
español, era la persona encargada de guardar las llaves más importantes. Variantes: Clavé (apellido
francés), Clavero, Clavié, Clavier (apellido francés), Clavière (apellido francés), Clavioz (apellido
francés).

Claver, Queta (Valencia, España 1929 -) Actriz de teatro, cine y TV. Su nombre oficial es
Enriqueta Claver Delas. Ha trabajado en unos cincuenta filmes. Sus mejores representaciones, a mi
manera de ver se observan en La bella Mimí (1960), El vikingo (1962), La Corea (1976), El virgo de
Visanteta (1978), Gata caliente (1979), La colmena (1982), El viaje a ninguna parte (1986), El
pecador impecable (1987), Amanece como puedas (1987), Amanece que no es poco (1988),
Sinatra (1988), Montoyas y Tarantos (1989), Contra el viento (1990), Beltenebros (1991).

*Clavijo Apellido originado en la población llamada Clavijo, en La Rioja, España.

 Clavijo Localidad riojana situada a 16 km de Logroño. Es famosa porque allí en el siglo nueve se
realizó la batalla de Clavijo Se pueden contemplar las ruinas de un castillo que data del siglo once.
883

*Clay (Inglés) Apellido y nombre masculino. Significa “de un lugar arcilloso”. Variante: Clayton.

*Clayborne (Inglés) Apellido y nombre de varón, en inglés arcaico significa “nacido de la tierra”.
Variantes: Claiborn, Clay, Clayborn, Claybourne.

*Cleary (Irlandés-Gaélico) Apellido y nombre de varón. Proviene de Cleireach y significa “empleado


o clérigo aprendido, entendido, conocedor”. Los Cleary fueron miembros de una notable familia
irlandesa cuyos dominios se asentaban en el condado de Donnegal, Irlanda. Variantes: Clerk, Clarke.

Cleary, Beverly (Bunn) (1916 -) Nació en McMinnville, Oregon, EUA y creció en otros dos
pueblos de su estado: Yamhill y Portland. En 1938 se graduó en la Universidad de California en
Berkeley, y luego se recibió de blibliotecóloga en la Universidad del Estado de Washington. A partir
de 1940 trabajó en bibliotecas para niños. Disgustada al ver la pobreza del material de lectura
infantil empezó a escribir libros para menorcitos y adolescentes. Algunos de los títulos son: Henry
Huggins (1950), Ellen Tebbits (1951), Otis Spofford (1953), Beezus y Ramona (1955), El ratón y la
motocicleta (1965) Ramona y su padre (1977) y Ramona Quimby, Edad Ocho (1981). Varias de las
obras mencionadas fueron adaptadas en guiones para el cine y la televisión. Beverly ha recibido
toda clase de honores y sus libros son de los más leídos por la gente menuda de la Unión Americana.
Entre sus distinciones figuran el Premio Nacional de la Asociación de Bibliotecarios Católicos de
EUA y el Premio Laura Ingalls Wilder creado en honor de la autora de La casita de la pradera.

*Clelia (Latín) F. Proviene de cloelia voz que significa “gloriosa, sublime, famosa”. Cloelia era una
distinguida gens romana oriunda de Alba. Variante: Clélie (francés).

Clélie Obra de la escritora francesa Madeleine de Scudery (1607 + 1701), que también fue
conocida también por su pseudónimo de «Safo» (Sapho).

*Cleménce (Latín) Apellido francés proviene de la voz “clemencia, compasión”.

Cleménce Louise Michel Véase, por favor, Michel, Cleménce Louise.

*Clemencia (Latín) F. Significa “plena de misericordia”. Variantes: Clem, Clema, Cleme, Clemen,
Cleménce (francés), Clemens (apellido inglés), Clementia, Clementina, Clementine (inglés),
Clementinita, Clemita, Clemmie, Clemmy, Klementyna (polaco), Tina, Tinita.

Clemens, Samuel Longhorne Véase, por favor, «Mark Twain».

*Clemente (Latín) Nombre de varón y apellido. La voz clemens, clementis, significa “benigno,
pacífico, compasivo, misericordioso”. Variantes: Canroné (gitano), Clem, Clemançon, Clemençat,
Clemenceau (apellido francés), Clemencel (apellido francés), Clemencelle (apellido francés),
Clemencet, Clémencier (apellido francés), Clémencin, Clemençon, Clemençot, Clemens, Clement
(inglés), Clément (apellido francés), Clemente (italiano), Clementi, Clementini, Clementius,
Clementoni (italiano), Clementson (apellido inglés), Clementucci, Clemenza (italiano), Clemenzi
884

(italiano), Cleminson, Clemmey, Clemmie, Clemmy, Clemnes (alemán), Clim, Climén (aragonés),
Climens, Klemens, Klement, Kliment.

Clemente, Roberto (1934 + 1972) Fue el mejor jugador de béisbol profesional de Puerto
Rico, su tierra natal, y uno de los mejores del mundo. Figura en el Salón de la Fama (Hall of the
Fame).

*Clementina (Latín) F. Significa “plena de misericordia”. Variantes: Clemencia, Clementine.

*Clementine (Latín) F. Variante inglesa de Clemente. Proviene de la voz clemens, clementis, y


significa “la que tiene clemencia, misericordia, indulgencia, suavidad, moderación”. En lengua
inglesa no todos pronuncian “Clementain”, algunas poseedoras del nombre prefieren decir
“Clementín” a la manera francesa, entre ellas Lady Clementine Spencer Churchill, quien fuera la
esposa del primer ministro Winston Churchill. Variantes: Clem, Clema, Cleme, Clemen, Cleménce
(francés), Clemencia (español), Clementia, Clementina (español), Clementinita, Clemita, Clemmie,
Clemmy, Klementyna (polaco), Tina, Tinita.

*Cleo (Griego) F. Significa “gloriosa”. Es el apócope de Cleofe, Cleofelina, Cleopatra, etc.

*Cleopatra (Griego) Significa “gloria de su padre y de su tierra”. De Kléos (gloria) y pathr (padre). En
inglés y francés es usual la forma abreviada Cleo. Cleopatra fué nombre popular entre las mujeres
de la realeza del antiguo Egipto. Variantes: Cleo, Cléopâtre (francés).

Cleopatra Séptima (69 + 30 a.JC) Hija de Tolomeo Doce. Enamoró a dos importantes
romanos que vinieron a conquistar su imperio. Al emperador César con el cual vivió y de quien tuvo
un hijo llamado Cesarión y al consul y triunviro Marco Antonio a quien también atrapó en sus redes
y con quien tuvo dos hijos. Mató a su hermano Tolomeo Catorce para que Cesarión pudiera heredar
el trono. Derrotada por César Octavio el cuñado de Marco Antonio, tanto ella como su amante se
suicidaron.— Sobre Cleopatra se rodaron vaias películas durante la época del cine mudo y tres muy
interesantes durante el cine sonoro. Éstas últimas son: Cleopatra (1934), Cleopatra (1963) y
Cleopatra la teleserie estrenada en 1999. La más deslumbrante – no necesariamente la mejor – fue
la de 1963 la cual tuvo cerca de cuatro horas de duración; fue un filme épico que costó una
millonada y que a la larga tuvo resultados decepcionantes.

*Clerc (Latín) Apellido francés. En sus inicios un clerc (del latín clericus) era un clérigo, notario,
escribiente, una especie de letrado o secretario. Variantes: Clark, Clarke, Leclerc.

*Cleto (Griego) M. Significa “el llamado”.

*Cleve Nombre inglés. Significa “el que vive cerca al farallón, acantilado o próximo al desfiladero”.
Variante: Clive.

*Cleveland (Inglés) Apellido y nombre de varón, en inglés arcaico su etimología significa “de los
farallones o acantilados”. La traducción literal en inglés moderno que, por supuesto, no es la
885

correcta, sería “de la tierra de Cleve”. Variantes: Cleaveland, Cleve, Clevey, Clevie, Cliff, Clifford,
Clive, Clyve.

Cleveland, Grover (1837 + 1908) Político amerikano; fue dos veces presidente de EUA.

*Clicquot (Francés) Apellido que nace del sonido onomatopéyico de las campanillas con las cuales
se anunciaban los vendedores ambulantes durante la Edad Media y que aún hoy las portan en sus
carritos los vendedores de helados. Variantes: Clicq, Clique, Cliquet, Cliquot.

Clicquot, Viuda de Nombre de una tradicional y afamada marca de champaña® francesa.

*Clifford (Inglés) M. y apellido. Significa “que vive en el farallón al cruce del río”. Variantes: Cliff,
Clifft, Cliffton.

Clifford, Rosamund Amante del rey Henry the Second (Henry Segundo de Inglaterra).

*Clifft Apellido inglés, significa “farallón o precipicio”. Véase, por favor, Clifford.

Clift, Montgomery (1920 + 1966) Nació en Omaha, Nebraska. Estudió arte dramático y actuó
en el teatro. Timido y retraído, en 1954 un accidente en automovil le desfiguró el rostro, lo que le
hizo apartarse del mundo durante tres años. Regresó, pero sus actuaciones no fueron tan
interesantes como en su primera etapa. Algunos de sus filmes son: La búsqueda/Los ángeles
perdidos (The Search, 1948). Río Rojo (Red River, 1948). La heredera (The Heiress, 1949).
Ambiciones que matan/Un lugar en el sol (A Place in the Sun, 1951). Mi secreto me condena/Yo
confieso (I confess, 1953). De aquí a la eternidad (From Here to Eternity, 1953). Estación Termini
(Stazione Termini, 1953). El árbol de la vida (Raintree County, 1957). El baile de los malditos/Los
dioses vencidos (The Young Lions, 1958). De repente en el verano... (Suddenly Last Summer, 1959).
Río salvaje (Wild River, 1960). ¿Vencedores o vencidos?/El juicio de Nuremberg (Judgment at
Nuremberg, 1961). Los inadaptados/Vidas rebeldes (The Misfits, 1961). Freud, pasión secreta
(Freud, The Secret Passion, 1962).

*Clímaco (Griego) La voz klímax significa “escalera”. San Juan de la Cruz recibió este nombre, como
apodo, por haber escrito la obra ascética titulada “Escala para subir a la perfección”.

Clímaco Vergara Véase, por favor, Vergara, Clímaco.

*Cline (Germánico) Apellido inglés.Proviene del alemán klein que significa “pequeño, pequeña”.
Variante: Kline.

Cline, Patsy (1932 + 1963) Nombre original: Virginia Hensley. Nació en Winchester, Virginia,
EUA. A los 11 años de edad comenzó a bailar zapateado y a cantar. En 1956 hizo su primera
grabación y de ahí en adelante tuvo una avasalladora carrera cantando música vernácula de los
campesinos uniamericanos (American country music). Cuando solo tenía treinta años de edad,
886

murió en un accidente aéreo. La película Dulces Sueños (Sweet Dreams, 1985) con Jessica Lange y
Ed Harris, recrea su vida.

*Clint (Inglés) M. Es una abreviatura de Clinton. Significa “de la granja”.

*Clint (Escandinavo) M. Significa el “que reside en un risco, peñasco o despeñadero”.

Clint Eastwood Véase, por favor, Eastwood, Clint.

*Clinton (Inglés) Apellido y nombre de varón, significa “de la granja principal”. Otros afirman que se
llamó así al procedente del villorrio de Clinton, en Northhamptonshire, Inglaterra y que significa
“poblado en la cúspide, en la cumbre”; me inclino más por esta última explicación. Variantes: Clint,
Clynton.

Clinton, Hillary Rodham (Chicago, Illinois 1947 -) Como esposa del presidente de EUA
William Jefferson Clinton fue llamada primera dama de la nación. A su vez también fue la primera
de todas las “primeras damas” de su país en ser una profesional egresada de universidad (Yale
University) y ejercer la profesión de abogada. Hillary encaró con admirable entereza los sonados
escándalos sexuales de su esposo Bill, tanto cuando éste fue gobernador de Arkansas, como cuando
fue presidente de la república. Hillary es una respetable senadora por el estado de Nueva York.
Aspiró a ser la candidata demócrata en las elecciones presidenciales de 2008 mas el joven y brillante
abogado mulato Barak Obama, hijo de un negro keniano y una señora blanca de Kansas, la derrotó.

*Clío (Griego) F. Significa “anunciadora”.

Clío En la mitología griega es la musa de la historia.

*Cliodhna (Irlandés-Gaélico) F. Significa “bien conformada, bien proporcionada”. Variantes: Cleena,


Cliona.

 líodhna En la mitología de los primitivos irlandeses fue una hermosa diosa enamorada de un
C
mortal llamado Ciabhan. Con él abandonó la tierra de promisión. Cruzaron el océano, mas al llegar a
la otra orilla una inmensa ola la envolvió arrastrándola hacia las profundidades marinas, dejando
desolado en la playa al entristecido Ciabhan.

*Clitemnestra (Griego) F. Significa “pretendiente noble y famosa”.

 Clitemnestra Hija de Leda con Tindáreo. Casó con Agamenón, general en jefe de todas las
tropas que marcharon en contra de Troya y tuvo con él tres hijos: Ifigenia, Orestes y Electra.
Agamenón al partir en la expedición que rescataría a Helena y limpiaría el honor de Menelao su
esposo, sacrificó a Ifigenia para complacer a los dioses. Clitemnestra, al conocer la muerte de su hija
se embargó de odio y empezó, quizás por despecho, a sostener una relación ilícita con Egisto.
Cuando el cruel y cornudo Agamenón regresó vencedor con su concubina Casandra, Clitemnestra y
su amante los asesinaron. Posteriormente Orestes y Electra se aliaron para vengar a su padre y
887

enceguecidos cosieron a puñaladas a su progenitora y a Egisto. Tras infinitud de avatares, Orestes


llegó a ser rey de Argos y Electra se casó con Pílades el mejor amigo de su hermano. Como el lector
a estas alturas ya se habrá dado cuenta, es de las tragedias griegas como ésta, de donde se
“inspiran” los libretistas que escriben nuestras telebobelas.

*Clive (Inglés) M. Significa “originario del risco, farallón, o acantilado”. Variantes: Cle, Cleveland,
Cliff, Clyve.

*Clodia (Germánico) Femenino, significa “gloriosa”. Variante: Clodis.

*Clodomira (Germánico) F. de Clodomiro. Variantes: Cloromira, Mira.

*Clodomiro (Germánico) M. Significa “gloria insigne”. Variantes: Cloromiro, Miro.

*Clodoveo (Germánico) M. Proviene de Hlodwig palabra que también le da origen a Ludwig, por lo
tanto traduce “el que combate por la gloria”. Variante: Clovis (francés).

*Cloe (Griego) F. Significa fresca y tierna como la “hierba joven, hierba verde”. Variantes: Chloë,
Chloe (inglés), Chloé (francés), Clo.

 Cloe Diosa griega del grano verde. Variante: Chloe.

*Clooney (Celta) Apellido inglés, significa “perteneciente a Clunie o sea a la pradera”. Variantes:
Cloney, Cluny.

Clooney, George (Lexington, Kentucky 1961 -) Amerikano, actor, productor, libretista y


director de cine y TV. Sus irresponsables padres lo abandonaron cuando era niño, hecho que marcó
su vida. Siendo ya un hombre de éxito supo que sus ancianos progenitores se encontraban en la
pobreza. Les compró una hermosa casa y atendió sus necesidades económicas hasta que ellos
murieron. Sin embargo, como le confesó a varios amigos, los ayudó por compasión, pero jamás los
quiso porque la ofensa que le infligieron era de las que si bien se perdonan, no se olvidan nunca. Tal
sería el trauma que le dejaron que juró jamás tener hijos. Sus tíos son la desaparecida actriz
Rosemary Clooney y el finado actor puertorriqueño y Premio Oscar José Ferrer. Algunas de las
sesenta y cinco películas en que George ha actuado son: Loca academia de combate (Combat
Academy/Combat High, 1986), Terror en el instituto (Return to Horror High, 1987), Marea roja (Red
Surf, 1989), La cosecha (The Harvest, 1993), Abierto hasta el amanecer (From Dusk Till Dawn,
1996), Batman (Batman & Robin, 1997), El Pacificador (The Peacemaker, 1997), La delgada línea
roja (The Thin Red Line, 1998), Ocean’s Eleven (Ocean’s Eleven, 2001), Bienvenidos a Collinwood
(Welcome to Collinwood, 2002), Solaris (Solaris, 2002), Confesiones de una mente peligrosa
(Confessions of a Dangerous Mind, 2002), Crueldad intolerable (Intolerable Cruelty, 2003), Ocean’s
12 (Ocean’s Twelve, 2004), Buenas noches y buena suerte (Good Night, and Good Luck, 2005),
Syriana (Syriana, 2005), El buen alemán (The Good German, 2006), Ocean’s 13 (Ocean’s Thirteen,
2007), Michael Clayton (Michael Clayton, 2007).
888

*Clorinda (Griego) F. Significa “verde”. En farsi o persa significa “famosa”. Variante: Clori.

Clorinda Matto de Turner Véase, por favor, Matto de Turner, Clorinda.

*Cloris (Griego) F. Significa “pálida”. Variante: Chloris (inglés).

Cloris Personaje mitológico griego. Fue la única hija de Niobe que escapó de las vengadoras
flechas de Apolo y Diana.

*Close (Latín) Apellido en lengua inglesa, procede de clausum que significa “cerrado”. Variantes:
Clos (catalán), Closa, Closas (español), Closes.

*Clotilde (Germánico) F. Proviene de la voz Khlothilda, hlod “gloria” y hiltia “combatir”. Por lo tanto
significa “guerrera que batalla por la gloria”. Es incorrecta la interpretación de su significado como
“hija del caudillo”. Variantes: Cleotilde, Clothilde (alemán y francés), Cloti, Clotilda (inglés), Clotilde
(francés e italiano), Klothilda (alemán), Klotild (húngaro), Koti (guaraní).

Clotilde Guevara, alias «Nacha» Consultar, «Nacha» Guevara.

Clouseau, Jacques Personaje de ficción y figura central de la serie fílmica La Pantera Rosa del
director Blake Edwards, representado por el inglés Peter Sellers. Clouseau es un torpe detective que
trabaja para la Seguridad Francesa. Su humilde ayudante Dodo es quien en última instancia resuelve
todos los casos, porque su jefe es la viva imagen de la incompetencia. Para la creación del perfil de
su personaje, el autor al parecer se inspiró estudiando los servicios de inteligencia y las unidades de
investigación a cargo de los burócratas colombianos donde el 99% de los casos se cierran sin haber
podido localizar al culpable. Por supuesto entre el Clouseau francés y los Clouseau nuestros hay un
abismo. El franchute es un individuo honesto carente de inteligencia mientras que los corruptos
inspectores colombiches por el contrario son inteligentes pero faltos de honestidad. C’est la grand
différence!.

*Clousseau (Latín) Apellido francés. Significa “cercado, recinto pequeño, cerrado”. Variantes:
Clouseau, Clouset, Clouzeau, Clouzeaud, Clouzet, Clouzot, Clozeau, Clozel, Clozet.

*Clover (Inglés) F. Deriva de la arcaica voz inglesa ciafre y significa “trébol”.

*Clovia Nombre de mujer, es una variante española de Clovis.

*Clovis (Germánico) F. Nombre inglés y francés equivalente al español Clodoveo. Proviene de la voz
alemana latinizada Hlodwig. Véase, por favor, Clodoveo.

*Clyde (Escocés Gaélico) M. Significa “promontorio rocoso”. En galés significa “el que es escuchado
desde lejos”. Variantes: Cly, Clywd.
889

*Cobaleda (Latín) Apellido. Significa el lugar donde abundan huecos o concavidades en el terreno.
Véase, por favor, Cobos.

Cobaleda del Águila, Rafael Nació en Sevilla, Andalucía y era hijo de Gabriel Cobaleda y de
Manuela del Águila Vergara y Ulloa. En Medellín, Antuioquia, contrajo matrimonio con Juana
Barreneche Sánchez, hija de Juan Bautista Barreneche y Teresa Sánchez. Rafael fue el fundador de
este apellido en la provincia de Antioquia, Colombia.

Cobb, Ty (1886 + 1961) o mejor Thyrus Cobb, el llamado “durazno de Georgia”, fue “el
jugador más odiado del beisbol” y uno de los más grandes de todos los tiempos (Los mejores
jonroneros fueron el «Babe» Ruth, Hank Aaron y Barry Bonds, pero Cobb fue el mejor bateador).
Cobb fue un neurótico y ególatra que odió a toda la humanidad. Siempre estuvo muy consciente de
su importancia como figura del beisbol, ello contribuyó posiblemente a que mantuviese su
autoestima a un nivel excesivamente alto. Agresivo, peleador, putañero, abusador, machista, racista
que odiaba por igual a negros, hispanos y judíos, picapleitos, alcohólico, enfermo achacoso, grosero,
dueño de un lenguaje profano, egomaníaco, hábil inversionista en la bolsa de valores, conductor
suicida de autos, enemigo de tener amigos, parroquiano calamitoso para todo dueño de cantina,
matón, golpeador despiadado de hombres y de mujeres (en particular de sus esposas), chantajista,
vicioso, paranoico, impotente sexual pero fanfarrón, mal padre, tahur, asesino, todo eso y más
cosas negativas fue el gran Ty Cobb, lo cual no le resta el mérito de haber sido el jugador más
grande de pelota chica de EUA y una de las figuras más atractivas dentro del diamante de beisbol.

*Cobo (Castellano) Apellido procedente del arcaismo covo palabra que significó “calvo”.

*Cobos (Latín) Apellido procedente de la voz covus que significa “cóncavo, hueco”. A los lugares
donde el terreno es hondo, en España los llaman Cobos. Variante: Cobaleda.

 Cobos Dos pueblos españoles tienen este nombre: Cobos de Cerrato a 52 km de Palencia y
Cobos de Fuentidueña a 65 km de Segovia.

Cochran, Jacqueline (1910 + 1980) Nació en Pensacola, Florida. Huérfana, abandonó pronto
su hogar de adopción para ponerse a trabajar. A los veinticinco años se convirtió en una excelente
ejecutiva dueña de su propia firma de cosméticos y de una licencia para conducir aviones. Como
aviadora fijó numerosas marcas: primer mujer en ganar la carrera transcontinental en 1934, primera
en conducir un avión de bombardeo a través del Atlántico en 1941. En 1945, concluída la Segunda
Guerra Mundial, recibió la Medalla de Servicios Distinguidos como directora del Servicio Femenino
de Pilotos de la Fuerza Aérea de EUA durante la campaña bélica. Jacqueline fue también la primer
aviadora amerikana en romper la barrera del sonido (1953) hazaña que ya había logrado en 1951 su
tocaya y colega, la francesa Jacqueline Auriol al atravesarla volando a una velocidad superior a los
818 km por hora. Cochran fue también la primer mujer en despegar y aterrizar en un portaviones
(1960). En 1959 fue elegida presidenta de la Federación Aeronáutica Internacional. Como piloto,
recibió mas de doscientos premios y trofeos. En 1954 publicó su autobiografía: Las estrellas al
mediodía.
890

*Cock (Francés) Apellido inglés que significa “gallo” posiblemente en el sentido de galo, voz
procedente de la Galia, o sea Francia. Variantes: Coq (francés), Gallo (italiano y español), Gallus
(latín), Hahn (alemán).

Cock, William W. (Liverpool 1810 + 18? Medellín) Ciudadano inglés hijo de los escoceses
Richard Cock y Mary Williamson, vino a Colombia hacia 1833 a trabajar en las minas de oro de
Marmato y Supía situadas en la región de Antioquia que hoy es parte del departamento de Caldas.
Contrajo matrimonio en Popayán con Ana María Bayer y Bonilla hija del metalurgista alemán
Friedrich Bayer, oriundo de la región de Sajonia. William Cock, como fundador del apellido en
Colombia, dejó con su señora en Riosucio (Caldas) y en Medellín (Antioquia) una numerosa y
distinguida descendencia. Al fallecer doña Ana María el ingeniero se volvió a casar, esta vez con una
señora inglesa, viuda, llamada Anne Pemberty. Con ella tuvo dos hijos en Medellín los cuales
engendraron a su vez una descendencia de gente que se ha labrado excelente reputación por lo
honesta, distinguida y trabajadora. Es falso de toda falsedad que algunos Cock de Antioquia hayan
“españolizado” su apellido cambiándoselo por Gallo, como afirma por ahí un conocido periodista
colombiano.

Cocozza, Alfredo Véase, por favor, «Lanza, Mario».

*Cocteau (Francés) Apellido común en la región francesa del Marne. Es el diminutivo de la voz
coquet que significa “gallo joven”, apodo que posiblemente se le dio a un individuo pretencioso.

Cocteau, Jean (1889 + 1963) Poeta, dramaturgo, diseñador, novelista y director de cine de
renombre mundial. Nació en Maisons-Laffitte, cerca de París, Francia. Contaba solo nueve años de
edad cuando se suicidó su padre. La madre entonces fue demasiado indulgente con el chico, quien
abandonó el liceo a los dieciséis años. En 1909 estableció una relación con el afamado empresario
ruso Sergey Diaghilev quien trajo varios ballets de las tierras de los zares a París. Cocteau se encargó
de decorar sus escenarios con todo el esplendor de su fantasía convirtiéndose en uno de los
abanderados del la escuela surrealista. En 1926 publicó su célebre pieza Orfeo (1926). Luego
vinieron entre otras, La máquina infernal (1934) y su primer filme surrealista: La sangre de un poeta
(1930). En 1945 produjo su máxima obra de arte: una increíble y maravillosa película titulada La
bella y la bestia, seguida en 1950 por Orfeo y luego por Ruy Blas. El legado de Cocteau a la cultura
se concreta en una obra importante y extensa.

*Cocu (Latín) Apellido francés proveniente del latín cuculus equivalente a cuclillo, un ave canora que
tiene copete. Alguien en la pareja marital hace las veces de cornudo y el tercero de adúltero(a)
pensó probablemente el escritor romano Plauto ya que calificaba de cuclillo al marido adúltero,
quizás porque este pajarito suele dejar sus huevos en nidos ajenos. El término cocú en francés es
despectivo. Significa “cornudo”. Mas no falta un admirado futbolista nativo de Eindhoven, Países
Bajos, Phillip Cocu, quien le ha dado lustre a su apellido con el FC Barcelona, con el PSV Eindhoven y
con la selección neerlandesa.

*Codina Apellido catalán, significa “terreno labrado, rocoso”. Variante: Codinas.


891

*Codorniu Apellido catalán procedente de la voz castellana “codorniz”, en el sentido de alguien que
las cazaba o vendía. En catalán codorniz se dice “guatila”

*Cody (Irlandés-Gaélico) Nombre de varón y apellido. A fines del siglo pasado el apellido Cody se
convirtió en nombre de pila para honrar al explorador y empresario circense William Frederick Cody
alias «Buffalo Bill». Cody proviene del gaélico MacOda y significa “hijo de Otto”. Variante: Caudy
(apellido francés), Caudin (apellido francés).

Cody, William Frederick (1846 + 1917). Más conocido por su mote de «Buffalo Bill». Osado
cazador y explorador del Lejano Oeste amerikano quien se convirtiera en una leyenda viviente. El
coronel Cody (título que le fue conferido por sus elevados servicios como explorador, guía y cazador
para la caballería del ejército de EUA), recorrió Europa con su inmenso circo mostrándole a los
europeos cómo fue la vida en las praderas americanas durante la época de la colonización de la
región occidental de EUA. Bill Cody fue también uno de los primeros actores en la historia del
séptimo arte; dejó varios filmes en los cuales recreó parte de sus innumerables aventuras,
divulgadas en folletines de diez céntimos por el periodista Ned Buntline. El ídolo de los niños de la
época, falleció en Denver, Colorado, donde le levantaron en lo alto de la montaña, un imponente
monumento. — A guisa de curiosidad suministro algunos títulos de “Las aventuras de Buffalo Bill”,
la serie por entregas semanales en folletos que durante los decenios de los treinta y cuarenta
emocionó y conmovió a todos los niños de hispanoamérica: La hechicera de los apaches, El rapto de
la criolla, Una ciudad subterránea, La lealtad de un piel roja, Los celos de un piel roja, La ley del
talión, La defensa del fuerte, Venganza india, Una guerra entre salvajes, Apuesta extravagante, La
mina encantada, La venganza de un bandido, Los usurpadores de minas, El loco de los comanches,
En las garras de la muerte, Entre dos panteras, Una sociedad de asesinos, y Un duelo espantoso.

*Coelho (Latín) Apellido zoónimo portugués, proviene de la voz cuniculus y significa “conejo”.
Variantes: Coello (gallego), Conejero, Conejo, Conejos, Coniglio (italiano), Conill (catalán), Cunill
(catalán), Lapin (francés).

*Coeur (Latín) Apellido francés dado como apodo a un hombre lleno de coraje, noble, valeroso.
Significa “corazón”. Variantes: Coeur de Roi, Coeurderoy, Coeur de Roy, Heart, Lyonheart.

*Coffman (Germánico) Apellido inglés derivado del alemán kaufmann = “comerciante”.

Cofresí, Ramírez, Roberto (1791 + 1825) Nació en Cabo Rojo, cerca de Mayagüez, Puerto
Rico, este altivo pirata quien fuera durante breve tiempo el terror de las Antillas. Era hijo de
Francisco Cofresí y María Germana Ramírez. Siendo muy joven sufrió una grave afrenta de parte de
uns marineros ingleses quienes violaron a su hermana y a él le abofetearon. Enardecido, reunió a
unos malhechores, entre todos robaron una embarcación y se dedicaron a la piratería, comandados
por Cofresí. En 1824 fue apresado, conducido a Santo Domingo y condenado a seis años de presidio.
Roberto huyó con otro penado, compró un bote y se embarcó para la isla de Vieques donde reclutó
a catorce malandrines. Con su grupo logró robar un cañón y un buen barco velero. Se dedicó
entonces al asalto de las naves inglesas y americanas que cruzaban el mar Caribe, robando y
asesinando a sus tripulaciones. El gobierno de EUA le pidió ayuda al gobernador español de la isla de
892

Puerto Rico. Fuerzas de ambos países le tendieron una emboscada y Roberto fue capturado.
Durante el juicio confesó haber atracado también goletas francesas, danesas e inclusive, una goleta
americana que estaba en Punta de Piñones (Río Piedras, Puerto Rico). Roberto Cofresí y diez de sus
compañeros de crímen un 27 de marzo fueron fusilados en el Campo del Morro.

Coixet Castillo, Isabel (Barcelona, España 1960 -) Directora de publicidad, licenciada en


historia. Como realizadora de cine ha rodado los filmes siguientes: Demasiado viejo para morir
joven (1988), Cosas que nunca te dije (1996), A los que aman (1998).

*Cojiñí (Caló) F. Nombre equivalente a Rosa.

*Cola (Griego) Hipocorístico italiano de Nicola. Variantes: Colella, Coletta, Coletti, Colucci.

*Colás M. Hipocorístico castellano de Nicolás. Variante: Colasito.

*Colasa F. Hipocorístico castellano de Nicolasa. Variante: Colasita.

*Colbert (Inglés) Nombre de varón y apellido. Significa “navegante extraordinario, marinero


sobresaliente”. Como apellido es de uso corriente en Francia pero su significado difiere
enormemente del inglés. Para los galos Colbert proviene del antiguo francés y significa “siervo”.
Para los alemanes es el nombre de un guerrero llamado Colberht y significa “frío y brillante (en la
batalla)”. Variantes: Cole, Colvert, Culbert.

Colbert, Claudette (1905 -) Su nombre original era Lily Claudette Chauchoin. Nació en París,
Francia, y fue llevada desde muy niña a EUA donde hizo su carrera cinematográfica. Participó en
más de sesenta filmes, todos realizados en EUA. Veamos algunos títulos: El signo de la cruz (The
Sign of the Cross, 1932), Sucedió una noche (It Happened One Night, 1934), Imitación de la vida
(Imitation of Life, 1934), En este mundo traidor (It’s a Wonderful World, 1939), Levántate mi amor
(Arise my Love, 1940), Un marido rico/Los amantes de mi mujer (The Palm Beach Story, 1942),
Desde que te fuiste (Since You Went Away, 1944), El huevo y yo (The Egg and I, 1947).

*Colby (Inglés) Apellido y nombre de varón. Significa “de la hacienda negra”. Variante: Cole.

*Cole (Germánico) Apellido inglés; significa “negro como el carbón”. Proviene del escandinavo koli y
este a su vez del germánico. Es también la abreviación de apellidos que empiezan por Cole, como
Coleman, Coleridge.

*Coleman (Inglés) M. Apellido. Significa “carbonero”. El nombre de pila lo popularizó Coleman, un


monje irlandés fundador en el siglo sexto de un monasterio importante en Bobbio, Italia. Variantes:
Cadavedo, Charbonier, Colman.

*Colette (Griego) Aféresis francesa de Nicolette. Como nombre propio femenino es de origen griego
y significa “vencedora del pueblo, notable en la batalla”. Colette es también apellido francés.
893

Variantes: Colasa, Cole, Coletta, Collette, Cosetta, Cosette, Nika, Nicki, Nickie, Nicky, Nicola,
Nicolasa, Nicolasita, Nicolette, Nicoli, Nicolina, Nicoline, Nike, Niki, Nikki.

Colette, Sidonie Gabrielle Claudine (1873 + 1954) Novelista, periodista, danzarina, mímica y
cantante francesa de music hall. Nació en Sauveur-en-Puysaye, Borgoña, y falleció en París. Escribió
varias historias de carácter autobiográfico mimetizándose bajo el pseudónimo de Claudine, su
célebre personaje, y las demás con su apellido paterno o sea Colette. Algunos títulos de su extensa
obra que incluyó cuento, ensayo, teatro, y trabajos periodísticos, son: Claudina en la escuela (1900),
Claudina en París (1901), La vagabunda, Querido, El trigo joven, Mitsou, Cheri y Gigi, esta última
fue llevada al cine en 1958 y es un magnífico filme de Vincente Minelli, con la dulce Leslie Caron y
Maurice Chevalier. En 1935 Colette fue nombrada miembro de la Academia Real de Bélgica y en
1945 ocupó una silla en la Academia Goncourt. Para conseguir estos logros en las exigentes
sociedades académicas europeas, en particular la francesa, se requiere poseer un inmenso talento.
Y ¡vaya que si lo tenía la niña!

*Colin (Irlandés-Gaélico) M. Significa “niño”. Hipocorístico de Nicolás. Variantes: Cailean, Colan,


Cole, Collin.

*Coline (Irlandés-Gaélico) Femenino de Colin.

Coline Serreau Consulte, por favor, Serreau, Coline.

*Coll (Catalán) Apellido, significa exactamente “cuello”. Pero es más probable que se refiera a
alguien proveniente de “un paso entre montañas, o de un collado, cerro, colina u otero”.

*Collazo (Latín) Apellido, proviene de collacteus que significa “hermano de leche”. V: Collazos.

Collazos, Oscar (Ciudad Mutis, Chocó 1942 -) Excelente cuentista, periodista y novelista
colombiano quien residió cerca de veinte años en Francia. Ha publicado, entre otras, una colección
de cuentos titulada Biografía del desarraigo (1975), más las novelas Los días de la paciencia,
Memoria compartida, Tal como el fuego fatuo, Todo o nada, Las trampas del exilio, etc. Se destaca
en los periódicos como un excelente columnista con un manejo impecable del lenguaje y
particularmente de las ideas. A diferencia de la inmensa mayoría de los columnistas criollos, el señor
Collazos no sabe lo que es escribir basura.

*Colleen (Irlandés Gaélico) F. Significa “muchacha, jovencita”. Variantes: Collie, Colline, Colly.

*Collier Apellido y nombre de varón, en inglés arcaico significa “minero”. Variantes: Colier, Colis,
Collayer, Collis, Collyer, Colyer.

*Collins (Gaélico) Apellido. Significa “perro muy joven”. Variantes: Collen, Collens, Collin, Colling,
Collings.
Collins, Michael (Roma, Italia 1930 -) Astronauta uniamericano quien nació en Roma cuando
su padre era agregado militar en esa ciudad. Collins fue el piloto de la nave espacial Apolo Once,
894

comandada por Neil Armstrong. Ambos llevaban por compañero al eminente científico y doctor en
astronáutica Edwin Eugene Aldrin, quien hizo grandes aportes en el diseño del módulo lunar que el
mismo pilotó ese memorable 20 de julio de 1969. Collins tuvo que quedarse manejando la nave
Apolo, mientras el comandante Armstrong y su colega Aldrin visitaron la luna.

«Collodi, Carlo» (1826 + 1890) Nombre real: Carlo Lorenzini. Nació y falleció en Florencia,
Italia, fue el celebrado autor de Las aventuras de Pinocho (Le avventure di Pinocchio), libro infantil
muy aleccionador, publicado en 1882.

*Colmena (Celta bretón) Apellido, proviene quizás de la voz kolo-wenan donde kolo significa “paja”
y wénan “abeja”. La colmena es la residencia de las abejas. Variantes: Colmenar, Colmenares,
Colmenero, Ruscalleda.

*Colmenares Apellido. Véase, por favor, Colmena.

Colmenares Grecia (1962 -) Nombre completo: Grecia Dolores Colmenares Mieussens. Actriz
de telvisión, hija de venezolano y francesa. Nació en Valencia, Venezuela, país donde vivió hasta los
22 años, luego se radicó en Buenos Aires, donde se casó con un argentino. Tienen un hijo llamado
Gianfranco. Actuó en telenovelas exhibidas alrededor del mundo. Algunas de ellas son: Rosalinda,
Topacio (1984), María de Nadie, Grecia, Pasiones (1988), Zíngara, Rebelde (1989), Manuela
(1991), Milagros o Más allá del horizonte (1993), El día que me quieras (1994), Amor sagrado.

*Coloma (Latín) Nombre y apellido, significa “paloma” y es una variante catalana y matronímica de
Colón. Variante: Colomina (catalán).

*Colombia (Latín) Nombre de mujer. Es una voz caribeña tomada del inglés Columbia (se pronuncia:
Colombia) la que a su vez proviene del latín columba, columbæ y significa “paloma, o mujer
pacífica”. En la mitología griega existió una diosa de la libertad que fue llamada siglos después
Columbia o también Lady Freedom por los fervorosos devotos de la libertad quienes recién habían
adquirido su independencia de la metrópoli inglesa (1776); me refiero, obviamente, a los
amerikanos, quienes siempre la han representado como una estatua de la diosa Minerva con su
cabellera cubierta por el gorro frigio. Una inmensa escultura de ella, todavía hoy adorna la cúpula
del capitolio en Washington la capital de país y a su vez capital del distrito de Columbia. Amerikanos
y canadienses bautizaron además como Columbia varios accidentes geográficos de gran importancia
en América del Norte. Columbia es también, desde 1786, el nombre de la ciudad capital de Carolina
del Sur.— Don Francisco de Miranda (quien estuvo en EUA desde el 14 de julio de 1783 o sea diez
días antes del nacimiento del futuro Libertador de cinco repúblicas, hasta diciembre de 1784)
hablaba medianamente el inglés y dominaba perfectamente el francés.— Simón Bolívar hablaba el
francés idioma que para él fue su segunda lengua pero sabía muy poco el inglés que había
aprendido a chapurrear en 1807 cuando estuvo cuatro meses en EUA y luego en 1815 al
permanecer unos siete meses en Jamaica. Tanto Miranda como Bolívar en sus respectivas visitas a
EUA donde se entrevistaron con los masones de esas tierras, escucharon probablemente varias
veces la expresión inglesa Colombia (se escribe Columbia) y supieron que con ella los anglosajones
denominaban a su símbolo de la libertad. Tanto les gustó el nombre - que guardaba también nexos
895

visibles no solo con la diosa griega sino también con el apellido de Cristóbal Colón -, que acordaron,
(probablemente en algún momento en que sostuvieron conversaciones entre 1810 y 1812) ponerle
algún día tan significativo nombre a las tierras que proyectaban libertar. (Todo ello pudo suceder
antes que en La Guaira Bolívar con varios oficiales indignados por las derrotas ignominiosas del
generalísimo entre los cuales se contaban Miguel Peña, Manuel María de las Casas, Juan Paz del
Castillo, Manuel Cortés, José Mires, Tomás Montilla, Rafael Chatillón, Miguel Carabaño, Rafael
Castillo, José Landaeta, y Juan José Valdés castigaran a Miranda “quien obrando con una vergonzosa
cobardía…propuso la capitulación”; por tal razón se lo entregaron al comandante español Francisco
Monteverde). No sabiendo cómo se escribía, o quizá por razones eufónicas, llegado el momento
(1819) Bolívar llamó a la nueva república Colombia, tal como se pronuncia en inglés. Todo lo
expuesto hasta el momento es una hipótesis que formulo convencido de que poseo argumentos de
razón suficiente. Si no es así, reto de manera amistosa y cordial a quienes ocupan los sillones de la
Academia de Historia a que me demuestren que estoy equivocado. Variantes: Colmán, Coloma,
Colomba (italiano), Colombina, Columba (latín), Columbia (inglés). Si el lector desea conocer más
sobre este tema le sugiero ver un poco mas adelante la palabra Columbia y luego ir a la Sección
Segunda y consultar: “Americano vs. Estadounidense”.

*Colombier (Latín) Apellido francés que en el pasado indicó al dueño de uno o varios nichos en el
columbario o sea en un pabellón de bovédas en el cementerio. Otros lo interpretan como “dueño o
comerciante de palomas”, esta última interpretación me gusta más, quizá por ser menos siniestra.

*Colombina (Latín) F. Nombre italiano. Significa “paloma”.

*Colombo (Latín) Apellido italiano, significa “paloma” y es el más común en la región de la


Lombardía. En los muros de las iglesias solían pintar una paloma y ese era el signo indicado para que
los padres abandonaran allí a sus hijos. Variantes: Colombani, Colombera, Colombini, Colombrino,
Columbo (inglés).

Colomé Ruiz, Antoñita Véase, por favor, Antoñita Colomé Ruiz.

*Colomer Apellido catalán, significa “palomero”.

*Colón Su origen probable quizás se encuentr en Kohln en el Rin-Variantes: Colom, Coloma


(catalán), Colomb, Colombo, Colomo, Columbano, Coullon, Coulomb.

*Colorado Apellido Posiblemente se originó por alusión al color de la piel o el cabello de su


poseedor. Variantes: Bermejo, Gorri (vasco), Red (inglés), Rojo, Rubio.

*Columba (Latín) Nombre de mujer, en latín significa “paloma”. Variantes: Coloma, Colombe
(francés), Colombia, Colombie, Columbia, Paloma, Pigeon, Zura, Zurita.

Columba Domínguez Consulte, por favor, Domínguez Adalid, Columba.

columbario Conjunto de nichos donde conservan las cenizas de las personas incineradas.
896

*Columbia Nombre inglés para designar a la diosa griega de la libertad. Durante mis setenta y pico
años de vida y luego de vivir cerca de veinte en EUA, solo conocí a dos comunicadores
latinoamericanos capaces de pronunciar dicho nombre a la inglesa y de manera correcta. Los
demás, desde la Argentina hasta los Estados Unidos Mexicanos, lo pronuncian a la española, tal
como se escribe. Columbia es otras de las palabrejas que junto al apellido Reagan, el estado de
Arkansas y las palabras que empiezan por ese seguidas de una consonante (como en speak, Spanish,
Spanglish, square, squire, star, state, etc.), son para el 99,9% de los hispanohablantes voces
imposibles de pronunciar como es debido. Cada vez que las pronuncian les dan pie a los nativos
para burlarse de ellos, claro está, como la cortesía y la hipocresía lo mandan, solo se ríen a espaldas
de éstos.

Columbia Ciudad fundada en 1786. Es la capital del Estado de Carolina del Sur, en EUA.

Columbia Distrito fundado el 16 de julio de 1790. En él está situada la ciudad de Washington,


capital federal de EUA. Al distrito de Columbia se le llama normalmente por sus iniciales o sea el DC.

Columbia Importante río de América del Norte. Nace en las Montañas Rocosas del Canadá y
tras extenderse 1930 km desemboca en el Océano Pacífico a la altura de Portland. Recibió su
nombre cuando Robert Gray capitán del barco Columbia Revivived (Colombia revivida o resucitada)
descubrió en 1792 dicho río, al que bautizó como su nave, la primera en la historia naval de los
Estados Unidos en haber circunnavegado el planeta (1790).

Columbia Británica Inmensa provincia canadiense del tamaño de Venezuela. Está situada en la
región del Pacífico y su capital es Victoria. Su nombre, en inglés, es British Columbia.

Columbia, Universidad de Uno de los mejores centros educativos de EUA, está en Nueva York.
La universidad fue fundada en 1754 con el nombre de King’s College (Universidad del Rey). Obtenida
la independencia de Inglaterra la universidad que estuvo cerrada durante los últimos ocho años fue
reabierta en 1784 pero se le cambió el nombre por Columbia College, como símbolo de la libertad
de enseñanza. En 1986 las directivas ordenaron cambiar el nombre de College por el de University
que estaba más en boga en todo el mundo y así como Columbia Unersity se le conoce hasta
nuestros días. Siempre que hacen evaluaciones, dicha institución figura entre las diez primeras
dentro de una población cercana a las 2500 universidades existentes en la Unión Americana. En
inglés se escribe Columbia University.

Coltellini, Celeste (Livourne 1760 + 1829 Capodimonte, Nápoles) La más célebre


mezzosoprano del siglo dieciocho. A los veinte años debutó en la Scala de Milán y once después
abandonó los escenarios para casarse con Jean Meuricoffre.

*Coma (Catalán) Apellido que significa “hondonada”. Variantes: Comas, Comella, Comellas,
Comelles.
897

Comaneci, Nadia (1961 -) Gimnasta rumana, nacida en la población de Onesti. Para gloria de
la gente (de habla) latina obtuvo tres medallas de oro, una de cobre, y una de plata por equipos,
acreditándose como la primera atleta en la historia de esta especialidad en obtener diez puntos
(10,00), indicativos de una actuación perfecta. Nadia, con la inteligente ayuda de su instructor Bela
Karolyi, obtuvo más premios en los Olímpicos de 1980 en Moscú, Rusia, y seis medallas de oro en
1984 en los Juegos Olímpicos de Canadá. En 1989 abandonó su país y se vino para Norteamérica,
donde ha vivido alternativamente en EUA y Canadá.

Comencini, Luigi (1916 -) Aborigen de Saló, Italia. Uno de los grande directores del cine
italiano. Filmografía parcial: Prohibido robar (Proibito rubare, 1948). Trata de blancas (La tratta
delle bianche, 1952). Pan, amor y fantasía (Pane, amore e fantasia, 1953). Todos a casa (Tutti a
casa, 1960). El comisario (Il commisario, 1962). Infancia, vocación y primeras experiencias de
Giacomo Casanova veneciano (Infanzia, vocaciones e prime esperienze di Giacomo Casanova
veneziano, 1969). Las aventuras de Pinocho (Le avventure di Pinocchio, 1971). Sembrando ilusiones
(Lo scopone scientifico, 1972). Delito de amor (Delitto d’amore, 1973).

*Como (Hebreo) Aféresis italiana del nombre de pila Giácomo que en hebreo significa Jacob.
Variantes: Comelli, Comellini, Cometti, Cometto, Comin, Comini, Comino, Cominotti, Cominotto,
Comucci, Comuzzi, Comuzzo.

Compton-Burnett, Ivy (1884 + 1969) Nació en Pinner, Middlesex, Inglaterra. Novelista


educada en la Universidad de Londres que en sus obras analizó la vida de la clase ociosa eduardiana.
En sus libros no se castiga a los viciosos ni se premia a los buenos, es decir, procede con un realismo
fotográfico, describiendo tal como es la vida, y no como debiera ser. Autora de: Hermanos y
hermanas (Brothers and Sisters, 1929), Padres y niños (Parents and Children, 1941) Un Dios y sus
dádivas (A God and His Gifts, 1963), Más mujeres que hombres, etc.

*Comte (Latín) Apellido francés proveniente del italiano conte que significa “conde”, en el sentido
de que su poseedor trabajaba para un noble con ese título y que a su vez proviene del latín comes-
itis que significó “miembro de un séquito”. V: Conde, Comte, Compte, Lecompte.

*Conan (Irlandés-Gaélico) Nombre masculino y apellido. En gaélico cú traduce “lobo” y el sufijo nan
es un diminutivo, asi pues que significa “lobito”. Algunos sostienen que significa “alabado por
inteligente”. Variantes: Con, Conant, Conn, Conney, Connie, Conny.

Conde de Lautréamont Véase, por favor, Ducasse, Isidore Lucien.

*Conlan (Irlandés-Gaélico) M. Significa “héroe”. Variantes: Con, Conlen, Conlin, Conn, Conney.

*Concepción (Latín) F. y apellido, significa “que da a luz, que concibe”. V: Chita, Chitín, Chitina,
Chon, Chonchi, Ció (catalán), Conca, Conce, Conceiçao (portugués), Concesa, Concetta (italiano),
Concha, Conchi, Conchica, Conchín, Conchita, Conchitín, Conchitina, Conci, Conzeuzión (aragonés),
Conzia (bable), Konche (guaraní), Menchu, Pechina, Satdiñela (gitano), Sorne (vasco), Tuta.
898

Concepción Álvarez Canalejas Véase, por favor, «Canalejas, Lina».

Concepción Arenal Véase, por favor, Arenal de García Carrasco, Concepción.

Concepción Carro Véase, por favor, Montes, Conchita.

Concepción, David (Ocumare de la Costa, Venezuela 1948 -) Nombre completo: David


(Ismael) Concepción Benítez. Venezolano, uno de los mejores jugadores de beisbol en las grandes
ligas profesionales de EUA. Jugó principalmente en el equipo “Medias Rojas” (Red Sox) de la ciudad
de Boston. En el año 2000 fue incluido en el Salón de la Fama de los Rojos de Cincinnati y en el 2007
retiraron de los uniformes el número 13 que siempre lució el pelotero venezolano. Es muy extraño
que los amerikanos no lo hayan incorporado al Salón de los Inmortales del National Baseball Hall of
Fame, en Cooperstown, New York, puesto que a Concepción, uno de los más grandes paracortos
(short stop) de todos los tiempos, le sobran merecimientos para ocupar dicho sitio.

Concetta Franconero Véase, por favor, «Connie Francis».

*Concha (Latín) F. Una de las variantes de Concepción, es también apellido: Concha, de la Concha.
Variante: Conchitín.

concha Envoltura calcárea, nacarada en algunos casos. Cubre y protege el cuerpo de


numerosos moluscos (ostras, mejillones, vieiras, etc) y de algunos braquicéfalos, por ejemplo, la
concha o caparazón de la tortuga.

concha Vulva o coño en el lenguaje coloquial de los argentinos.

Concha Espina Véase, por favor, Espina, Concha.

Concha Ferreira, José Vicente (Bogotá, 1867 + 1929 Roma) Abogado penalista y excelente
orador pese a su carácter introvertido, amigo de hablar muy poco a menos que la situación lo
ameritara. Fue hijo del institutor ocañero José Vicente Concha Lobo y de una dama de apellido
Ferreira cuyo nombre se ha mantenido oculto. Enemigo irreconciliable del dictador Rafael Reyes
Prieto, siendo Concha senador de la república en 1909, para referirse a la administración del general
mencionado a la que designó como el “quinquenio nefando”, dijo de éste: “Quizá pudiera yo decir
que el general Reyes no es el principal delincuente. Para apreciar la conducta de cualquier hombre
público, hay que tener presente la atmósfera en que vive, el aire que lo rodea. Y al general Reyes, por
móviles interesados, por motivos innobles, se le rodeó de una atmósfera de embustera adulación, de
una nube de mentira y engaño, y se le cerraron los oídos con muchas manos, y se le cubrieron los
ojos con muchas vendas. Y cuando así, ciego, sordo, embriagado de lisonja, fue paso a paso al
abismo y cayó en su fondo, que apenas se puede sondear, los lazarillos que allí le llevaron se retiran
fingiéndose pasmados, y se escandalizan y truenan en insultos contra su ídolo de ayer. Eso, señor
presidente, esa conducta de los cortesanos y aduladores, ese proceder de los cómplices del día
anterior, tiene un nombre en castellano que no quiero repetir aquí". Concha Ferreira se casó dos
899

veces. La primera con la bogotana Leonor Córdoba Velasco, quien fuera la madre de Luis Concha
Córdoba, el primer cardenal que tuvo el país y el primer enemigo irreconciliable y despiadado
perseguidor del sacerdote y sociólogo Camilo Torres Restrepo. Fallecida Leonor Córdoba, se casó
con la también bogotana Clelia Elvira Cárdenas Mosquera, nieta del famoso «Mascachochas» Tomás
Cipriano de Mosquera, quien lo acompañó como primera dama en el Palacio de la Carrera. José
Vicente fue el primer presidente en la historia de Colombia elegido por el voto popular directo
masculino. Recibió 300.375 votos contra solo 36.763 de Nicolás Esguerra, su oponente. (En 1857 se
votó directamente por Mariano Ospina Rodríguez, pero se volvió luego al voto de notables. Las
mujeres solo obtuvieron el derecho a votar muchos años mas tarde, durante el gobierno del
teniente general Gustavo Rojas Pinilla de 1953 a 1957). De Concha, conservador quien gobernó de
1914 a 1918, como de la inmensa mayoría de nuestros presidentes, solo puede decirse que fue un
gobernante que osciló entre mediocre y pésimo, cuyo mayor mérito fue declarar al país neutral
durante la Gran Guerra o Guerra del Catorce y su mejor acierto haber nombrado Ministro de
Instrucción Pública al sacerdote católico monseñor Carlos Cortés Lee para asegurarse que las nuevas
ideas sobre derechos humanos y los grandes descubrimientos científicos, no fueran a corromper las
pías almas de los colombianos.

*Conchita F. Hipocorístico de Concepción. Variantes: Chita, Chitina.

Conchita Cintrón Véase, por favor, Cintrón, Conchita.

Conchita Martínez Bernal Véase, por favor, Martínez Bernal, Conchita.

Conchita Montenegro Véase, por favor, Montenegro, Conchita.

Conchita Piquer Véase, por favor, Piquer, Conchita.

*Conchobhar (Irlandés-Gaélico) Nombre de varón. Significa “amigo de los perros”. El nombre


evolucionó y hoy se dice Connor. Variantes: Con, Conn, Connor, Conor, Quinn.

Conchobhar Rey del Ulster que, según la leyenda irlandesa, tuvo un amor no correspondido,
trágico, con Deirdre. La doncella amaba al joven Naoise pero el rey le dió muerte a éste y la forzó a
casarse con él. Deirdre, con el corazón destrozado no pudo soportar tanta pena y murió de
melancolía.

*Concordia (Latín) F. Significa “armonía”. Variantes: Concord (inglés), Concorde (francés).

*Condamine (Latín) Apellido francés que significa “condominio”. Variantes: Condaminas,


Condamines, Condamin, Condaminat, Condaminet, Lacondamine, La Condamine.

*Conde (Latín) Apellido, se deriva de la voz comes comitis, que significa acompañante o miembro de
un séquito, luego se convirtió en “un título nobiliario seguidamente inferior al de duque, con que los
soberanos hacen merced a ciertas personas”. Téngase en cuenta que el apellido Conde no indicaba
la profesión de la persona que lo portaba o porta, sino mas bien su humilde condición de “siervo de
900

un conde”. Esta apuntación también es válida para todos los apellidos que derivan de títulos o
cargos honoríficos como Cardenal, Duque, Marqués, Mayor, Monje, Obispo, Reina, Rey, etc.
Variantes: Comte (francés), Compte (apellido francés), Conte (italiano), Conti, Contiello (italiano),
Graf (alemán).

Conde, Carmen (Cartagena, España 1907 + 1996 Madrid). Novelista y poetisa. Como
novelista, Las oscuras raíces, Soy la madre. Firmó algunos de sus libros como «Gabriel de Arcos».
Sus poemas son de caracter surrealista. En 1967 le fue conferido el Premio Nacional de Poesía y el
28 de enero de 1979 ocupó el sillón K de la Real Academia Española de la Lengua, siendo - luego de
trescientos años -, la primera mujer en ser aceptada como miembro de dicha organización sexista la
cual, desde su fundación, les negó el acceso a escritoras muy importantes, entre ellas a Emilia Pardo
Bazán y a la gran Gertrudis Gómez de Avellaneda, prefiriendo en cambio que sus sillones los
ocuparan auténticas nulidades.

«Conde de Lautréamont» (Montevideo, Uruguay 1846 + 1870 París) Seudónimo del joven
francés, Isidore Lucien Ducasse, hijo de un diplomático galo, quien escribió poemas absurdos
preñados de un romanticismo morboso, maléfico y blasfemo, los cuales habrían envidiado vates
malditos del estilo de Baudelaire, Rimbaud, o Verlaine. El poeta en su libro titulado Cantos de
Maldoror (Mal d’Aurore) publicado entre 1868 y 1869 llegó donde nadie había llegado antes en lo
sucio, vulgar y grotesco. En 1870 a sus 24 años de edad, Isidore Lucien Ducasse apareció muerto en
la habitación en que residía en el barrio parisino de Montmartre. Cuarenta años más tarde los
surrealistas europeos lo idealizaron y emprendieron con entusiasmo sus escandalosas huellas. Al
comparar los escritos de nuestros falsos nihilistas como Gonzalo Arango y su rebaño de acólitos con
los poemas de Lautréamont, vale decir que los de éstos parecen haber sido escritos por unos
candorosos niños de primera comunión, al lado de los del joven franco-uruguayo. Y si esta pacata
sociedad estuvo al borde de desquiciarse con los desplantes de los nadaístas, no quiero ni imaginar
cuántos de nuestros provincianos habrían muerto de infarto en su católico celo si hubiesen
conocido los pronunciamientos de Lautréamont y los auténticos surrealistas.

«Conde de Lemos» (1888 + 1919) Popular seudónimo del escritor peruano Abraham
Valdelomar autor de: Los hijos del sol. La ciudad de los tísicos.

*Condoleeza (Latín)) F. Nombre anglo que en italiano significa con dolcezza es decir, “con dulzura”.

*Conejo (Prerromano) Apellido español, común tambien en Italia, Francia y Portugal bajos sus
respectivos idiomas. Variantes: Coelho (portugués), Coello (gallego), Conill (catalán), Conejeros,
Conejos, Conigli (apellido italiano), Coniglio (apellido italiano), Coniglione (apellido italiano), Conil
(apellido francés), Conilh (occitano), Conilhère, Conilière, Connil, Connilhère, Connilière, Cunill,
Lièvre (apellido francés). Véase, por favor, Cuello.

*Conner (Irlandés-Gaélico) Apellido y nombre de varón. Significa “alabado por inteligente”.


Variantes: Conner, Connery.
901

Connery, Sean (1930 -) Nombre original: Thomas Sean Connery. Nació en Edimburgo,
Escocia. Hijo de una empleada del servicio doméstico y de un camionero, tuvo una infancia muy
pobre en un barrio obrero de Edimburgo. Fue marinero, albañil, lechero, guardaespaldas,
tramoyista y encargado de barnizar ataúdes. A los 19 posaba desnudo como modelo en la Facultad
de Bellas Artes de Edimburgo. Entró a trabajar en el teatro y en 1956 participó en su primera
película. Veamos algunos de sus filmes: La frontera del terror (Action of the Tiger, 1957). Agente
007 contra el Dr. No (Doctor No, 1962). Desde Rusia con amor (From Russia With Love, 1963).
James Bond contra Goldfinger (Goldfinger, 1964) Operación trueno (Thunderball, 1965) Solo se
vive dos veces (You Only Live Twice, 1967) Odio en las entrañas (The Molly Maguires, 1970).
Diamantes para la eternidad / Los diamantes son eternos (Diamonds Are Forever, 1971). Asesinato
en el Oriente Exprés (Murder on the Orient-Express, 1974). El viento y el león (The Wind and the
Lion, 1975). Robin y Marian (Robin and Marian, 1976). Un puente lejano (A Bridge Too Far, 1977). El
primer gran asalto al tren (The Great Train Robbery, 1978). Nunca digas nunca jamás (Never Say
Never Again, 1983). Los inmortales (Highlander, 1986). El nombre de la rosa (The Name of the
Rose/Le nom de la rose, 1986). Los intocables (The Untouchables, 1987 Ganó el Oscar como mejor
actor de reparto). Indiana Jones y la ultima cruzada (Indiana Jones and the Last Crusade, 1989). A la
caza del Octubre Rojo (The Hunt for Red October, 1990). Robin Hood: príncipe de los ladrones
(Robin Hood- Prince of Thieves, 1991. Donó lo que le pagaron a una institución de caridad). Los
inmortales 2: El desafío (Highlander II: The Quickening, 1991). Los últimos días del Edén (Medicine
Man, 1992). Sol naciente (Rising Sun, 1993). Causa justa (Just Cause, 1995). El primer caballero
(First Knight, 1995) La roca (The Rock, 1996). Los vengadores (The Avengers, 1998). La trampa
(Entrapment, 1999). Descubriendo a Forrester (2000). La liga extraordinaria/La liga de los hombres
extraordinarios (The League of Extraordinary Gentlemen, 2003).

*Connie (Latín) Diminutivo inglés de Constance. A las mujeres cuyos nombres son: Concetta,
Constancia, Constanza, Consuelo, se las suele llamar también con dicho hipocorístico.

«Connie Francis» (1938 -) Actriz ítalo-americana. Nombre original: Concetta Franconero.


Excelente cantante de música popular, ha actuado en unas cuantas películas como Se necesitan dos
para amar (Where the Boys Are, 1963), Detrás del amor (Follow yhe Boys, 1964), En busca de amor
(Looking for Love, 1965).

*Connor (Irlandés) Nombre y apellido de varón. Véase, por favor, Conchobhar. Variantes: Conor,
O’Connor.

Conrad Röntgen Véase, por favor, Röntgen, Conrad.

*Conradine (Germánico) F. Significa “consejera audaz”.

*Conrado (Germánico) M. Nombre y apellido. Significa “consejero honesto, atrevido, valiente,


audaz”. Cuatro emperadores romanos portaron este nombre. V: Con, Conn, Conney, Connie, Conny,
Conrad (nombre de pila y apellido alemán), Conrade, Conradino, Conradt, Conrard (apellido
francés), Conrardy, Conrat, Conrate, Conrath, Conratte, Corra (italiano), Corradino (italiano),
902

Corrado (italiano), Corradone (apellido italiano), Cort, Curradi (apellido italiano), Currado (apellido
italiano), Koenraad, Konrad (alemán), Korrada (vasco), Kort, Kurt (alemán).

*Conroy (Irlandés-gaélico) M. Apellido. Significa “sabio”. Variantes: Con, Conn, Conney, Connie,
Conny, Roy.

*Consejo (Latín) F. Bajo la advocación de Nuestra Señora del Buen Consejo. Significa “deliberación,
consejo”. Variante: Conse.

*Consolación (Latín) F. Proviene de consolatio que significa “consuelo, alivio, consolación”. El


nombre para las personas católicas está bajo la advocación de la virgen de la Consolación, patrona
de Jerez, Andalucía, España. Variantes: Chelo, Connie (inglés), Considelo, Consol (catalán),
Consolación, Consolata (italiano), Consolina, Consolo, Consuela, Consuelito, Consuelo, Lito, Pozkari.

Constance Ockleman Véase, por favor, «Lake, Veronica».

*Constancia (Latín) F. de Constancio o Constantino. Significa “firmeza, tenacidad, constancia,


perseverancia”. Variantes: Con, Conni, Connie, Conny, Constance (francés e inglés), Constancia
(español y portugués), Constancy (inglés), Constanta, Constantia (latín), Constantina, Constantine,
Constanza, Costanza, Konstancja (polaco), Konstanze (alemán), Kota (guaraní), Tanza.

*Constancio (Latín) M. Véase,, por favor, Constantino.

Constancio C. Vigil Véase, por favor, Vigil, Constancio C.

*Constante (Latín) M. Significa “el que se mantiene firme”. Variantes: Constancio, Constantín,
Constantino.

*Constantino (Latín) M. Nombre propio y apellido, significa “tenaz, firme, constante”. Variantes:
Con, Conn, Conney, Connie, Conny, Constancio, Constante, Constantin, Constantine, Constantini
(apellido italiano), Costa, Costante (italiano), Costantini (italiano), Costanzi (italiano), Costanzo
(italiano), Konstantin, Konstantinos.

Constantino Primero, el Grande (280 + 337) Llegó a ser el primer emperador cristiano del
mundo romano, pero no imaginemos que por ello fue un buen seguidor de las doctrinas de
Jesucristo. Urdió una conspiración y mató a su rival Maximiano. Mandó ejecutar a Flavius Julius
Crispus, hijo de su primer matrimonio, acusado de alta traición. Luego, al descubrir que las
acusaciones hechas por Fausta, su segunda esposa, fueron falsas, mandó que ésta muriera sofocada
en un baño hirviente. Otros aseguran que la degolló. Ordenó también la muerte de sus cuñados y
suegros. Escogió a Bizancio como nueva capital del imperio y la renombró Constantinopla (hoy
Estambul), No contento con darle su nombre a la ciudad, se hizo erigir un arco triunfal en Roma, en
su propio honor. Su madre fue la emperatriz Elena, tabernera o “estabularia”, concubina de
Constancio Claro. Esta prostituta por mandato imperial de su hijo fue hecha santa por la iglesia.
903

*Constanza (Latín) F. Véase, por favor, Constancia.

Constanza Lago europeo formado por el río Rin. Está situado entre Alemania, Austria y Suiza.
Su extensión es de unos 600 km cuadrados.

Constanza Ciudad alemana a orillas del lago homónimo, en el condado de Baden-Würtemberg.


En alemán: Konstanz.

Constanza Capital del distrito rumano del mismo nombre; en el pasado fue llamada Tomis.

Constanza Weber Véase, por favor, Weber Mozart, Constanza.

*Consuegra (Latín) Apellido procedente del topónimo Consuegra.

Consuegra Población en la provincia de Toledo, a 60 km de la capital Toledo en la Comunidad


Autónoma de Castilla-La Mancha. Allí se pueden contemplar las ruinas del acueducto romano de las
Guardalerzas, varios molinos de viento y un castillo medieval que data del siglo doce. Dicha
localidad, antes de la invasión romana era llamada Consobura nombre que varió a Consabrón y
luego hasta el actual Consuegra. En Consuegra nació Juan Manuel Cervantes fundador del apellido
Cervantes en la provincia de Antioquia, Colombia. Nadie sabe qué significa vivir en Consobura, pero
muchos sí sabemos cuán infernal es convivir con la suegra.

*Consuelo (Latín) F. Proviene de consolatio que significa “alivio, consolación”. Variantes: Chelito,
Chelo, Connie (inglés), Conny, Consol (catalán), Consolación, Consolina, Consu, Consuela,
Consuelito, Cony, Lito, Paratató (gitano).

Consuelo Obra de la baronesa Dudevant, escritora francesa que inmortalizó el pseudónimo


«George Sand» y cuyo nombre original era Aurore Dupin (1804 + 1876).

Consuelo Araujonoguera Véase, por favor, Araújo Noguera, Consuelo, alias «La Cacica»

Consuelo Portella Audet Véase, por favor, Portella Audet, Consuelo, alias «La Chelito».

Consuelo Salgar Véase, por favor, Salgar, Consuelo.

Consuelo Velázquez Véase, por favor, Velázquez, Consuelo.

*Contador, Alberto (Madrid 1983 -) Ciclista español ganador en los últimos quince meses de la
Triple Corona: Giro de Italia (2007), Tour de France (2008) y Vuelta a España (2008). Es el primer
español que hace la triple y el quinto europeo en toda la historia de las vueltas en realizar
semejante hazaña. Los cuatro que la lograron fueron: el belga Eddy Merckx (1945 -), el italiano
Felice Gimondi (1942 -) y los franceses Jacques Anquetil (1934 + 1987) y Bernard Hinault (1954 -).
904

*Conti (Italiano) Apellido. Significa “conde en el sentido de servidor, del que trabaja para un conde”.
Variantes: Conte, Contiello.

*Contreras (Latín) Apellido. Procede de la voz contrarius. Significa “individuo que lleva la contraria”.
Una expresión española corriente para llamarle la atención a alguien que no se da cuenta de algo, es
decirle: “Que no te enteras…¡Contreras!”.

Contreras Aldea española a 62 km de la ciudad capital de Burgos.

Contursi, Pascual (Chivilcoy 1888 + 1932) Payador, versificador o letrista argentino a quien,
en 1916, le cupo la gloria de haber escrito el primer tango canción, o tango con letra, para la
composición musical del pianista Samuel Castriota. Se tituló Mi noche triste y fue estrenado en el
Teatro Esmeralda (hoy Maipo) del centro de Buenos Aires, Argentina. Esta hermosa melodía fue
luego difundida profusamente por el inolvidable cantante Carlos Gardel. Entre las veintiun letras de
tangos creadas por Contursi tenemos: La cumparsita (Con la letra: “Si supieras que aquí dentro de
mi alma guardo...”), La he visto con otro, Desdichas, Amores viejos, Pobre paica, Bandoneón
arrabalero, Flor de fango, Ivette, De vuelta al bulín y Ventanita de arrabal.

*Convers Apellido inglés. Designó a alguien que “se convirtió a la religión cristiana”. Variante:
Converse.

Convers, Edward Deacon (Wakerly, Northhampton, Inglaterra 1590 + 1663 Woburn,


Massachusetts, EUA) Ciudadano inglés quien fundó el pueblo de Woburn en el estado de
Massachussetts, EUA y quien fuera también el fundador de su apellido en el continente americano.
Algunos de sus descendientes modificaron el Convers convirtiéndolo en Converse.

*Conway (Irlandés Gaélico) Apellido y nombre de varón. Significa “galgo de los llanos”. Variantes:
Con, Conn, Connie, Conny.

*Cooper (Germánico Nombre de varón y apellido inglés, significa “cubero”. Proviene del neerlandés
kuper que significa “contenedor o fabricante de cubas, barriles o toneles” y éste a su vez del
germánico kueper con el mismo sentido. En inglés mantuvo el significado de profesional “tonelero,
constructor de barriles y baldes o cubos” que trabajaba en, o para los buques veleros. Para estimar
algo con cierta exactitud, decimos: “A ojo de buen cubero”. Variantes: Barillá (italiano), Bottero
(apellido italiano), Coop (inglés), Cubas (apellido español), Cubero (apellido español), Cupper,
Cuppers (apellido francés), Cuypers (apellido francés), Kueper, Kuiper, Kuper, Kuypers.

cooper (Inglés) Significa “tonelero, cubero, hacer o reparar toneles y baldes”. Véase, por favor,
botero.

Cooper, Gary (1901 + 1961) Nombre real: Frank James Cooper. Nació en Helena, Montana,
EUA. Actor de cine admirado por su manera de ser pausada, tranquila. Sin ser un don Juan en el
sentido de la palabra, se acostaron con él infinidad de estrellas de Hollywood quienes
materialmente lo persiguieron deslumbradas por su fama que corría de boca en boca, de poseer un
905

miembro viril desproporcionado que excedía con creces las previsiones de sus admiradoras, tal
como su contemporáneo Errol Flynn, ocho años menor que Cooper, quien también fue acosado por
muchas damas ansiosas de verificar en carne propia si los atributos de este par de caballeros
satisfacían sus desmesuradas exigencias. Entre la numerosa filmografía de Cooper, superior al
centenar de películas, se listan en mi concep to como las mejores, las siguientes: Alas (Wings, EUA,
1927), El virginiano (The Virginian, EUA, 1929), Adiós a las armas (A Farewell to Arms, EUA, 1932),
Tres lanceros bengalíes/Tres lanceros de Bengala (Lives of a Bengal Lancer, EUA, 1935), El secreto
de vivir (Mr. Deeds Goes to Town, EUA, 1936), El general murió al amanecer (The General Died at
Dawn, 1936), El llanero/Buffalo Bill (The Plainsman, 1936), Beau Geste (Beau Geste, EUA, 1939), El
forastero/Caballero del desierto (The Westerner, EUA, 1940), El sargento York (Sergeant York, EUA,
1941 Oscar para Cooper como mejor actor del año), Juan Nadie/El mandamiento supremo (Meet
John Doe, 1941), El orgullo de los Yanquis (Pride of the Yankees, 1942), Por quien doblan las
campanas (For Whom the Bell Tolls, EUA, 1943), El manantial (The Fountainhead, 1949), A la hora
señalada /Solo ante el peligro (High Noon, EUA, 1952 Oscar para Cooper como mejor actor del
año), Veracruz (Vera Cruz, EUA, 1954), Hombre del Oeste (Man of the West, EUA, 1958). En 1961,
poco antes de morir, recibió su tercer premio Oscar esta vez fue uno especial por su meritoria
carrera.

*Copelia (Latín) F. Significa “abundante”. Variante: Coppélia.

Copelia Protagonista o figura central del cuento El hombre de arena del escritor alemán Ernst
Theodor Amadeus Hoffmann (1776 + 1822). Luego el músico francés Leo Delibes (1836 + 1891)
compuso el ballet Coppélia en el cual la joven figura central es una muñeca, una especie de
autómata, de la cual se enamora locamente el aldeano Franz, olvidando a su enamorada Swanilde.
Este ballet comedia alcanzó el éxito desde su primera presentación en la Ópera de París, en 1870.

Copland, Aaron (1900 + 1990) Compositor, pianista y director de orquesta, nació y murió en
la ciudad de Nueva York. Dejó composiciones notables como Salón México, Billy el Niño (Billy the
Kid), Primavera apalache, Rodeo, Fanfarria para el hombre común, etc. Ganó un Oscar por la banda
sonora de La heredera filme del director William Wyler.

*Coppel (Francés) Apellido. Del francés copeau que significa “viruta”, apodo que se le pudo haber
endilgado a algún carpintero. Variantes: Kopel, Koppel.

Coppola, Nicholas Véase, por favor, Cage, Nicolas.

*Cora (Griego) Como nombre independiente proviene de kore que significa “doncella, virgen”, por
lo tanto es sinónimo de Fátima. Variantes: Corabel, Corabella, Corabelle, Coraima, Coralia, Corazón,
Corella, Corena, Corene, Coretta, Corette, Corey, Cori, Corie, Corín, Corina, Corinna, Corinne, Coriss,
Corissa, Corrina, Corrine, Corry, Kora. Es también apócope de Corazón y por lo tanto es voz sinónima
de: Bihotz (vasco), Coeur (francés), Corculo, Cosino, Cuore (italiano), Heart (inglés), Herz (alemán),
Ocak (turco), Yólotl (azteca).
906

*Coral (Provenzal) Nombre de mujer inspirado en la belleza del polípero del coral que después de
ser pulido se emplea en joyería. Variantes: Coralia, Coralie, Coralina, Coraline, Coralita, Corín, Koral,
Koralia, Sango (japonés).

coral Animal marino de la familia de los celentéreos cuyo polípero o soporte calizo, de color
blanco, rojo o rosado, sirve para la fabricación de joyas.

coral Nombre de una serpiente muy venenosa que abunda en la América tropical. Su
mordedura, en contados minutos, puede matar a un caballo. Es pequeña, - por lo general no excede
los treinta centímetros de largo - y tiene franjas de colores amarillo, negro y rojo. También es
llamada “coralillo”.

*Coralia (Francés) F. Hipocorístico de Coral. Significa “doncellita”.

*Corazón (Latín) Femenino en español y epiceno en filipino. Procede de la voz latina cor que
significa “corazón”. Variantes femeninas: Cora, Coreta, Cori, Corie, Corín, Corina, Cory (inglés).

corazón Víscera muscular. Sirve de motobomba para impulsar la sangre por todo el organismo.

Corazón Aquino (1933 -) Nació en Cojuanco, Filipinas. Se educó en Manila, Filipinas, y en un


convento de monjas católicas en EUA. Luego se graduó de Mount St. Vincent College en la ciudad de
Nueva York y estudió leyes en Far Eastern University, en Manila. En 1954 se casó con Benigno
Simeón Aquino, alias «Ninoy» (1932 + 1983). Su marido fue alcalde, gobernador y senador de
Filipinas y miembro del partido liberal, opuesto al régimen del citado Ferdinando Marcos, quien lo
tuvo encarcelado ocho años (1972 hasta 1980). Al quedar en libertad a Nonoy se le permitió viajar a
EUA donde Cory estaba asilada; llegó enfermo y tuvo que ser operado del corazón. En 1983 regresó
a su tierra natal. Al empezar a desembarcar del avión que lo condujo, un pistolero lo mató en la
propia escalerilla de recepción. Corazón viajó al funeral. Después tomó la bandera de su esposo y
tras intensa lucha, la mujer logró el respaldo de las fuerzas armadas. Cayó el dictador Marcos y
Corazón formó un gobierno provisional para sustituirlo. Como presidenta de la nación y para
juzgarla con bondad, diré que de 1987 a 1992 gobernó con mediocridad, sin obtener un solo logro
de importancia. Por supuesto, jamás habría sido presidenta si no hubiese sido por el estado
emocional del pueblo filipino luego del asesinato de su marido. Algo similar ocurrió en Nicaragua y
en Colombia. Tras el asesinato de su esposo subió al poder Violeta de Chamorro, por cierto una
dama bastante incompetente. En Colombia la gris figura del economista César Trujillo Gaviria jamás
la habríamos visto en la presidencia sino hubiese sido por el homicidio del candidato Luis Carlos
Galán Sarmiento (1943 + 1989) y el consiguiente señalamiento de su hijo, niño aún, a Gaviria
consagrándolo ante la opinión como el hombre que llevaría a cabo el programa político, económico
y social de su padre. Coletilla: Esos “señalamientos a dedo” por lo general resultan tanto o más
nefastos que la propia Ley 100 promulgada por este genio del arribismo y de la maniobra
burocrática, quien ha sabido vegetar con habilidad a costillas no solo de los contribuyentes
colombianos sino de toda América durante sus numerosos años enchufado como secretario general
de la Organización de Estados Americanos (OEA), una entidad mandada a recoger por su
inoperancia y que eso sí, muy bien le ha servido a nuestros presidentes para desprenderse de rivales
907

incómodos o pagar grandes favores a sus familiares y compinches, enviando a sus representantes a
ese exilio dorado donde reciben sin el menor esfuerzo, increibles remuneraciones en dólares
amerikanos.

*Corbera Apellido catalán, significa “lugar de cuervos”.

*Corbett (Latín) Apellido y nombre de varón en lengua inglesa, significa “cuervo”. V: Corb, Corbeau
(francés), Corbel, Corbet, Corbie, Corbin, Corby, Cornacchia (italiano), Cornacchione (italiano),
Cornacchioni (italiano), Corvi (italiano), Corvo, Corvino, Corvus, Cory, Cuervo.

*Corcho (Latín) Apellido fitónimo proveniente del árbol del alcornoque cuya corteza que cubre el
tronco es el corcho. Se deriva del latín cortex-corticis que significa corteza. El corchero es la persona
que se emplea en descorchar los alcornoques. Variantes: Corchero, Corchuelo.

Corcho, Rosa María (Barranquilla 1972 -) Presentadora de noticias de la TV colombiana, que


sabe leer con vocalización y acentuación casi perfectas, demostrando a la vez que comprende el
contenido del texto que está leyendo. Otras de las que en este año de gracia de 2008
asombrosamente entienden lo que leen y no se limitan a cotorrear mecánicamente – hecho que ya
reviste un gran avance – son: la antioqueña María Cristina Uribe, alias «La Tata», indiscutiblemente
la mejor de todas; las bogotanas María Lucía Fernández (1968 -) y Bianca Gambino (1975 -), la
bugueña Victoria Eugenia Dávila (1977 -), la cienaguera Inés María Zabaraín (1969 -), la bumanguesa
Silvia Corzo Pinto (1973 -), y la vallecaucana María Ester Vernaza. La mayoría de estas buenas
presentadoras se formaron bajo la dirección del periodista Yamid Amat, un excelente instructor y
comunicador. No mencioné a nuestra asombrosa Claudia (Isabel) Palacios Giraldo (Cali 1977 -)
porque ya trascendió con su natural exquisitez, simplicidad y hermosura los límites de nuestras
fronteras, constituyéndose desde 2004 en la reina de las presentadoras de noticias del mundo
Hispanoamericano en la cadena CNN en Español, con base en Atlanta, Georgia, EUA.— Hago
hincapié en que ninguna de mis observaciones puede ser considerada como una alusión directa o
indirecta a Rosa María Corcho ni al resto de damas aquí citadas. Ellas se merecen mi respeto y su
excelente desempeño profesional las exonera de cualquiera de las críticas orientadas en su mayoría
a los comediantes, presentadoras y demás elementos de la farándula encargados del sector del
entretenimiento.

*Corday (Galorromano) Apellido francés. Significa “el señorío de Cordius”, nombre de varón.

Corday, Charlotte (Saint-Saturnin-des-Ligeries 1768 + 1793 París) Nombre completo: Marie


Anne Charlotte Corday d'Armont. Esta mujer, ofendida ante las divisiones de los revolucionarios y el
baño de sangre que estaba generando el girondino Jean-Paul Marat, marchó a París, entró a la casa
de éste cuando se encontraba bañándose y lo mató en la propia bañera. La valerosa mujer pagó con
la guillotina su crimen.

*Cordelia (Céltico) F. Significa “hija del mar”. En galés significa “joya del mar”. En latín “apasionada,
corazoncito”, virgen. V: Corb, Cordélie (francés), Cordey, Cordi, Cordie, Cordula, Cordy, Delia, Della,
Kordula.
908

Cordelia Hija menor del rey Lear, en la conocida obra trágica de William Shakespeare. Cordelia
era una doncella noble y buena que amaba profundamente a su vanidoso padre, pero que no le
endulzaba el oído con palabras y expresiones muy tiernas y bellas. El viejo la desposeyó de su
herencia y la desterró de sus dominios prefiriendo a sus dos hijas mayores, Goneril y Regan, que no
se cansaban de adularlo y quienes, a la postre, cuando se vieron en posesión del reino, lo
desgraciaron hasta conducirlo a la locura y posteriormente a la muerte. Si quiere conocer la historia
de otras hijas tan ávidas y desalmadas como las del Rey Lear, le sugiero al lector la obra de Honoré
de Balzac titulada Papá Goriot o El tío Goriot.

*Cordelier (Latín) Apellido francés. Se refiere a quien portaba un cordel para ceñirse el hábito, como
todos los monjes de la orden de San Francisco de Asís, o a el cordelero fabricante de cuerdas o
cordeles. Variantes: Cordón (apellido español), Cordones (apellido español).

*Cordell (Francés) Nombre de varón y apellido en lengua inglesa. Proviene del francés corde que
significa “cuerda, lazo”, por lo tanto se refiere “al “fabricante de lazos o cordeles”. Variantes:
Cordeau, Cordel.

*Cordero (Latín) Apellido corriente en España y Portugal. El cordero es el hijo de la oveja que tiene
menos de un año de edad. Variantes: Agneau (apellido francés), Agnèlli (apellido italiano), Agnèllo,
Anyel (catalán), Anyell (catalán), Cordeiro (apellido portugués), Corder (catalán), Lacordaire
(francés), Lagneau (apellido francés), Lamm (apellido alemán).

*Córdoba Apellido frecuente en Andalucía y en Hispanoamérica, es procedente del topónimo


Córdoba, imponente ciudad capital de la provincia homónima en la Comunidad Autónoma de
Andalucía, España. Antes del advenimiento de los árabes esta ciudad ya existía como Corduba cuyo
significado se perdió en la oscuridad de la prehistoria. Variantes: Córdova, Cordobés, Cordobez,
Cordovez.

Córdova, Andrés Laureano Fernández de Nació en la ciudad de Sevilla, Andalucía y fue


bautizado el 11 de julio de 1679 en la iglesia mayor, siendo hijo de Andrés Fernández de Córdoba y
de Teresa Rodríguez de Salamanca. Andrés Laureano Fernández de Córdova se trasladó a Santafé de
Antioquia en 1700 y allí se casó con Petronila Tobón, hija de Francisco Tobón Zarza y de Antonia de
Mesa Villavicencio. Andrés Laureano fue el fundador del apellido Córdova (sí, con uvé) en Antioquia,
Colombia.

Córdova Muñoz, José María (Concepción, Antioquia 1799 + 1829 Santuario, íd.) Hijo de
Crisanto Córdova y de Pascuala Muñoz. Fue el militar más distinguido en la historia de la siempre
hermosa República de Colombia durante el siglo diecinueve. Desde los quince años de edad
combatió contra España a las órdenes de los generales venezolanos Simón Bolívar, José Antonio
Páez y del gran mariscal Antonio José de Sucre. Nueve años después tenía una envidiable hoja de
vida en la que se acumulaban sus actos de triunfador y en las que todos sus importantes ascensos
habían sido ganados por sus propios merecimientos en numerosos e importantes combates. En
Ayacucho (en quechua significa: rincón de los muertos), la batalla más importante que se libró en la
909

América del Sur, el ya brigadier general Córdova, comandante de la segunda división a cargo de la
vanguardia, se distinguió por su valor, su bizarría y la novedosa voz de mando con la que arengó a
sus hombres: “¡División: Armas a discreción! ¡De frente: Paso de vencedores!” Al terminar el
combate, por la ardentía y talento demostrado en la lucha, el propio Sucre lo ascendió a general de
división. Honor inmenso para quien solo tenía veinticinco años, edad con la que hoy se gradúa un
subteniente efectivo de la fuerza pública. Córdova, luego de ser Comandante del Ejército
colombiano y Ministro de Guerra, se retiró del servicio activo en 1829. Simón Bolívar, nuestro
máximo héroe, quien conoció a infinidad de hombres de armas, lo enalteció aún más cuando dijo
del arrojado antioqueño: “Es el único militar honrado que conozco” (cita hecha dos veces y
resaltada en negrillas por el Mayor General Alvaro Valencia Tovar en su biografía General de
División José María Córdoba, p. 261 y p.267, Imprenta y litografía de las Fuerzas Militares, Bogotá,
1974). Y no olvidemos que Bolívar vivió, hasta su muerte, rodeado de hombres de armas. Meses
más tarde, descontento con la gestión del presidente de la república, junto con su hermano
Salvador se pronunció en rebeldía y se levantó en armas contra «El Libertador». Este último al
enterarse de que Córdova Muñoz se encontraba descontento, le envió una nobilísima carta el 30 de
julio de 1829 en la cual le expresaba todo su amor y su aprecio. Desgraciadamente, el Ministro de
Guerra, general Rafael Urdaneta, retuvo dos meses la carta para limitarse a archivarla el 29 de
septiembre de 1829 cuando ya Córdoba era ante los ojos del gobierno un insurrecto e impidiendo
así que ésta llegara a las manos de su destinatario quien, desconociendo la buena voluntad del
presidente hacia él, decidió proseguir con su alocada empresa. La nutrida, bien adiestrada y
equipada fuerza bolivariana al mando del general Daniel Florenz O’Leary venció al pequeño e
improvisado contingente de Córdova, en batalla librada cerca de la población de Santuario,
Antioquia. Al atardecer de ese 17 de octubre el enemigo lo encontró mal herido, en una casita
improvisada como hospital de campaña. El valeroso soldado días antes de empezar la batalla había
parlamentado con el teniente coronel José Manuel Montoya, enviado especial de O’Leary con el
objeto de distraerlo y ganar tiempo para su campaña punitiva. Al hablarle de la inmensa
superioridad numérica de las tropas del gobierno, Montoya le dijo: “General: en tales condiciones es
imposible vencer”. La respuesta de Córdova fue fulminante: “Si es imposible ganar, no es imposible
morir”. Ahora se encontraba tendido en un camastro, atravesado por dos balazos, uno en el muslo y
otro en el hombro izquierdo. Un coronel irlandés llamado Rupert Hand, obedeciendo órdenes
directas de su paisano O’Leary, entró en la habitación donde se encontraban varios oficiales heridos.
Preguntó entonces quién era Córdova. Al erguirse éste, impávido, para decirle: ¡Yo soy!, el salvaje
irlandés se abalanzó de inmediato sobre el indefenso joven y en presencia de sus camaradas lo
asesinó a sablazos. En premio a su cobarde acción, Hand fue nombrado gobernador de la provincia
colombiana del Chocó. La muerte de Córdova Muñoz, guarda cierta similitud en las circunstancias y
procedimientos que la antecedieron, con los posteriores asesinatos del también díscolo general
colombiano José María Melo en México y del comandante argentino-cubano Ernesto Guevara en
Bolivia. Los tres eran idealistas y poseían una brillante hoja de servicios. Los tres fueron superados
en número por el enemigo cuando acababan de perder un combate. Los tres se encontraban
seriamente heridos y todos ellos fueron ejecutados en casas de campo. A ninguno de los tres se les
siguió un juicio sumario. Los tres cadáveres permanecieron años enterrados en fosas carentes
siquiera de una cruz o una piedra que los identificaran. Los autores intelectuales y materiales de los
respectivas homicidios fueron de nacionalidad distinta a la de los tres bravos combatientes.
910

*Core (Griego) F. Significa “doncella”. Variantes: Cora, Corabel, Corabella, Corella, Corena, Coretta,
Corette, Corey, Cori, Corie, Corín, Corina, Corinna, Corinne, Corrine, Corry, Kora, Kore, Koren, Kori,
Korie.

*Corín (Griego) F. Hipocorístico de Cora, Core, Corina, Socorro.

«Corín Tellado» Véase, por favor, Tellado, Corín.

*Corina (Griego) Otra forma de Cora o Core. Significa “doncella, virgen” Variantes: Corín, Corinna
(alemán), Corinne (francés), Korinna (alemán).

Corina Protagonista de la novela homónima de la escritora franco-sueca Anne Louise Germaine


Necker, baronesa de Staël-Holstein (1766 + 1817).

*Cornejo Apellido fitónimo y topónimo. El cornejo es un arbusto.

Cornejo Localidad perteneciente al municipio de Merindad de Sotoscueva en la provincia de


Burgos, Castilla y León, España.

*Corliss (Inglés) F. Significa “alegre, jovial, de buen corazón”.

*Cornelia (Latín) F. de Cornelio. Significa “de cabello amarillento, de cabellos color del cuerno”, para
los romanos también quería decir: “hija de Cornelio”. Variantes: Cornela, Cornelia (inglés), Cornélie
(francés), Cornelle, Cornie, Corny, Kornel (vasco), Kornelia (alemán y polaco) Kornélia (húngaro),
Neely, Nelia, Nélida, Nell, Nellie, Nelly.

*Cornelio (Latín) Nombre de varón y apellido, significa “que tiene los cabellos del color del cuerno”,
para otros etimólogos es “el rubio que toca el corno o cuerno”. Variantes: Conney, Connie, Conny,
Cornall, Corneli (italiano), Cornelia (apellido italiano), Corneliano (italiano), Cornelio (español e
italiano), Cornelis (neerlandés), Cornelius (inglés y latín), Cornell (francés), Corney, Cornie, Corny,
Coronelio, Cory, Korneli (vasco), Kornelius (alemán), Neel, Nelio, Nelly.

*Cornell (Latín) M. y apellido. En francés: Cornelio. Variantes: Cornall, Corney, Cornie, Corín, Cory.

*Coro F. Nombre bajo la advocación de la virgen del Coro, venerada en San Sebastián, España.

*Corominas (Catalán Apellido, significa “tierras en condominio”. Variantes: Coromina, Condomina,


Condominas.

*Coromoto F. Nombre bajo la advocación de la milagrosa Virgen de Coromoto, patrona de


Venezuela.

*Corona Apellido que hace alusión directa al origen señorial de su primer poseedor. V: Coronado,
Crown.
911

*Coronil Apellido español cuyo posible origen es el topónimo El Coronil, Andalucía.

Coronil, El Población andaluza a 53 km de Sevilla. Vale la pena visitar su castillo de Las


Aguzaderas, declarado monumento histórico y artístico.

*Corpincho (Caló) M. Nombre equivalente a Román.

*Corral (Latín) Apellido que significa “sitio cerrado y descubierto donde se guardan animales
domésticos”. Variantes: Corralada, Corralejo, Corralero, Corrales, Corralillo, Corralizas, Corralón, Del
Corral.

Corral Varias poblaciones españolas en diferentes provincias, empiezan así: Corral de Almaguer
en la provincia de Toledo, Corral de Ayllón en la provincia de Segovia, Corral de Calatrava en Ciudad
Real y Corral Rubio en Albacete.

Corral y Alonso, Juan del Nació en Mompox, Colombia el 23 de junio de 1778 y era hijo
legítimo del español nacido en San Julián de Mos, Lugo, Galicia, y de María Jerónima Alonso
Carriazo, nacida en Mompox el 1 de noviembre de 1749. Juan trabajó en Santafé de Antioquia
donde el 25 de febrero de 1800 contrajo matrimonio con Josefa Arrubla y Martínez, hija de Juan
Pablo Pérez de Arrubla y de Rita Martínez. Juan del Corral y Alonso quien llegó a ser dictador de la
provincia de Antioquia en 1813, falleció en el valle de San Nicolás de Rionegro el 6 de abril de 1814.
Juan fue el fundador de este apellido en Antioquia.

Corrales Varias poblaciones españolas comienzan por Corrales. Algunas de ellas son: Corrales
en la provincia de Zamora, Los Corrales en la provincia de Sevilla y Los Corrales de Buelna en la
Cantabria. El español Francisco Corrales, hijo de Juan de Corrales y Peláez y de Toribia Díaz del
Barrero, casado en Medellín, Colombia el 22 de mayo de 1695 con Bernarda de Aguiar y Latorre, hija
de Bartolomé de Aguiar y de María de Latorre y Santiago, fue el fundador del apellido Corrales en la
gran provincia de Antioquia.

*Correa (Latín) Apellido, proviene de corrigia que significa “tira o cinta por lo general de un material
resistente para sujetar personas, animales o cosas”. Variantes: Corratgé, Corratger, Correia
(portugués), Correias.

Correa Bulla, Joaquín (Tenjo, Cundinamarca 1928 -) Científico, inventor e ingeniero químico
colombiano egresado de la primera promoción de la Universidad Nacional.

Correa Palacio, Rodrigo (Sonsón, Antioquia 1923 -) Periodista, declamador y folclorista.


Entre sus publicaciones están los libros: Arrieros Somos, De Carriel y de Ruana, y Enjalmas y
Muleras. Deleitó con su hermosa y sentida voz a grandes y chicos declamando poemas populares,
entre ellos, los de Juan de Dios Peza y los de su amigo el vate Jorge Robledo Ortiz.
912

Correa de Soto y Durán, Pedro Español hijo de Juan Correa de Soto y de Catalina Durán
ambos naturales de la hoy Comunidad Autónoma de Extremadura. Pedro se casó en 1634 con Olalla
Collantes en la ciudad capital de Santafé del Nuevo Reino de Granada. Olalla era hija legítima de
Alonso Hernández Mohedano y Blasco, natural de Mérida, España y de María Collantes y
Hernández, hija de Hernando de Collantes y de María Hernández y nieta por vía paterna de Alonso
de Soto natural de Valladolid, España, y de Mencia de Collantes nacida en Cusco, Perú, e hija del
capitán Juan Muñoz de Collantes y de Francisca Coya, sobrina del Emperador Huayna Capac, amo y
señor del imperio inca. Pedro Correa pasó luego con su mujer a residir en el valle de Aburrá y fue el
fundador del apellido en Antioquia.

Correia, Natalia (1923 -) Nació en San Miguel de las Azores, Portugal. A los veinticuatro años
publicó su primer libro de poemas. Es autora además de novelas y obras teatrales.

Corrientes, Diego (1757 + 1781) Famoso ladrón español que, aún sin cumplir los veinticuatro
años de edad, fue ahorcado en Asturias, España.

*Corso (Latín) Apellido italiano. Significa “aborigen de la isla de Córcega”. Variantes: Corsellini,
Corsello, Corsetti, Corsini.

*Cortázar (Vasco) Apellido vizcaíno, significa “cabaña vieja o corral viejo”. Variantes: Gortazar,
Kortazar.

Cortázar, Julio (Bruselas 1914 + 1984 París) Escritor argentino de fama mundial, nacido en
Bélgica y quien, desde 1951, se radicó en París y se nacionalizó francés. Gran parte de su obra es una
descripción surrealista del mundo exterior, una especie de laberinto fantasmagórico del cual uno
debe escapar. Autor de: Rayuela, Historias de Cronopios y de famas, Final del juego, Un manual
para Manuel, etc.

*Cortés (Latín) Apellido proviene de la voz cohor, cohortis, que significa “corral, corte, cortijo,
aprisco, establo, casa de labor”. En sus inicios el portador del apellido era señalado como el que
vivía o trabajaba en el cortijo o la corte, entendiéndose por ello el corral o establo donde pasa la
noche el ganado. Con los años corte fué acentuado y pluralizado dándosele el sentido de persona
atenta, comedida, afable y urbana. Variantes: Cortesse, Cortez, Corteze, Cortijo, Curtis.

Cortés, Hernán (Medellín, Badajoz, Extremadura 1485 + 1547 Castilleja de la Cuesta, Sevilla,
Andalucía) Conquistador español, probablemente el más importante de todos los que vinieron a
América y, junto con «El Tirano» Lope de Aguirre, uno de los más bárbaros y sangrientos. Su nombre
real era: Fernando Cortés Pizarro Monroy Altamirano, y fue hijo de un hidalgo de nombre Martín
Cortés y de una dama llamada Catalina Pizarro Altamirano. Por el Pizarro era primo segundo nada
menos que de Hernán Pizarro el conquistador de Perú. En 1518 Cortés fundó Veracruz y emprendió
la conquista del imperio azteca, tarea que logró cumplir con grandes beneficios para la corona
española y terribles desgracias para los nativos. En 1522 el emperador Carlos Quinto lo nombró
gobernador y capitán general de Nueva España (hoy Estados Unidos Mexicanos). Posteriormente la
realeza le concedió el título de marqués del valle de Oaxaca. En 1540 regresó a la Península Ibérica y
913

al año siguiente participó en la campaña de Argel. Falleció cuando gestionaba su regreso a tierras
americanas.

Cortés Vargas, Carlos (Bogotá 1882 + 1953 íd.) General del ejército colombiano responsable
directo por la masacre de la Zona Bananera, en Ciénaga, Magdalena, el fatídico 6 de diciembre de
1928, con la cual se reanudó con más rigor la Violencia ancestral que persigue a nuestro pueblo
desde la conquista. El general asesino inició su carrera militar en 1898 y fue miembro de la
Academia Colombiana de Historia. Por supuesto con historiadores que a su vez llevan a cabo las
matanzas, no es de extrañar que la oligarquía colombiana grite a los cuatro vientos que tan “solo
fueron siete o nueve los muertos en la Zona Bananera”, en tanto que el cónsul amerikano en
Colombia – que bien se enteró de lo sucedido - le reportó al Departamento de Estado que “pasaban
de mil los muertos”.— El General Carlos Cortés Vargas tres meses después de los insucesos fue
trasladado a Bogotá. Escribió un libro titulado Los sucesos de las bananeras contando a su acomodo
el genocidio en la zona, obra publicada ese mismo año, tal como hiciera, siguiendo posiblemente su
ejemplo, el coronel Alfonso Plazas Vega luego de la retoma del Palacio de Justicia cuando publicó su
discutida obra “La batalla del Palacio de Justicia”. Cortés, admirado y consentido por la oligarquía
que bien sabe premiar a los suyos, fue nombrado Director de la Policía. El 8 de junio de 1929 los
estudiantes emprendieron una marcha en contra de Cortés y su masacre, rechazando además la
corrupción rampante. La manifestación concluyó con la muerte de Gonzalo Bravo Páez estudiante
de la Universidad Nacional. Todos estos hechos asi como la inmensa cantidad de delaciones sobre
corrupción administrativa, debilitaron la hegemonía del partido conservador y precipitaron su caída
en las elecciones presidenciales del siguiente año.— Poco tiempo después Cortés Vargas fue
nombrado jefe del Estado Mayor de la Tercera División en Cali y luego director general de la
aviación hasta que decidió retirarse. A raíz del conflicto con el Perú el presidente liberal Enrique
Olaya Herrera lo llamó a filas en 1932 para comandar la segunda expedición abordo del buque
"Cúcuta". Cortés llegó a ser jefe del Estado Mayor General. El siniestro individuo pasó a la reserva
como general en uso de buen retiro. Este indigno ejemplar, vergüenza de nuestras fuerzas armadas,
falleció en Francia en un accidente automovilístico.

Cortés Pizarro Monroy Altamirano, Fernando Véase, por favor, Hernán Cortés.

*Cortiñas Apellido gallego, significa “tierras labrantías”.

*Cortizo (Gallego) Apellido que en dicho idioma significa “colmena”. Variantes: Colmena, Colmenar,
Colmenarejo, Colmenares, Colmenero, Cortiço (portugués).

*Cory (Inglés) M. Abreviatura para nombres masculinos que empiezan por “cor”. Por ejemplo:
Corbett, Cordell, Corey, Cornelius.

*Corry (Inglés) F. Forma abreviada inglesa para nombres femeninos que empiezan por “cor”. Por
ejemplo: Cora, Coretta, Corina.

*Corzo Apellido zoónimo atribuído inicialmente, quizá, a un cazador de estos cérvidos. Otros lo
mencionan como apellido topónimo con origen gallego.
914

Corzo Rumiante astado originario de Eurasia; es parecido al ciervo aunque más pequeño que
este último.

Corzo Población española agregada al municipio de Porto do Son en la provincia de la Coruña,


Comunidad Autónoma de Galicia, España. Probablemente allí se originó el apellido.

Corzo, Deya (Bucaramanga, Santander, 1967 -) Genetista colombiana, doctora en medicina


con postdoctorado en el Instituto de Cancerología Dona Farber (Dana Farber Cancer Institute),
afiliado a la facultad de medicina de la Universidad de Harvard. Es profesora en dicha universidad.
Deya se ha dedicado a desarrollar una terapia para tratar un extraño mal neuromuscular llamado la
enfermedad de Pompe, mal que sufren uno de cada 40.000 bebés que llegan al mundo. Las
actividades científicas de la doctora Corzo han sido destacadas por una importante revista
americana especializada en biotecnología.

*Cosette (Francés) F. Significa “trivial, sin importancia”. Es también el hipocorístico de Colette.

Cosette En la novela Los Miserables de Víctor Hugo es la niña de la desventurada prostituta


Fantina. Jean Valjean, el protagonista, logra arrebatársela a los Thenardier quienes la tratan peor
que una esclava, adoptarla como a su hija, darle una buena educación y casarla con Mario, un joven
distinguido y de nobles sentimientos.— Hugo, con la historia de Cosette quiso demostrar la falsedad
de refranes injustos, de manera que no siempre se puede afirmar que “de tal padre, tal hijo” o
”puta la madre, puta la hija, puta la manta que las cobija”. Nunca debemos generalizar y más
cuando se trata de la honra de las personas. Cada caso debe mirarse por separado.— En la vida real
el propio Hugo quien al cabo de nueve años de matrimonio y cinco hijos se separó de Adèle Foucher
su esposa porque ella lo traicionó con su amigo el poeta y crítico Charles Augustin Sainte-Beuve, dio
ejemplo de lo que predicaba al llevar vida marital con Juliette Drouet una actriz que había sido
prostituta. La mujer en cuestión, a través de más de cuarenta años de relación le demostró al
escritor ser una persona fiel y leal, comportándose siempre como una verdadera dama. Hugo, hijo
de una pareja elegante, a cual más adultera, no le fue tan fiel a su querida Juliette. En sus últimos
años y cuando ya contaba con más de ochenta, se acostaba con su criadita Blanche Lavin quien era
menor de edad.

*Cósima (Griego) F. Proviene de kosmete que significa “pulida, ordenada”.

Cosima Wagner Véase, por favor, Wagner, Cosima.

*Coskun (Turco) M. Significa “entusiasta”.

*Cosme (Griego) M. Proviene de kosmas (de donde viene la palabra cosmético) y significa
“adornado”, también lo relacionan con el kosmos y le dan el significado de “armonioso, ordenado, el
universo”. Variantes: Côsme (francés), Cos, Cosimo, Cosma (italiano), Cosmo, Kosmos (alemán).
915

Cosme Marulanda Véase, por favor, Marulanda, Cosme.

Costa-Gavras, Konstantinos (1933 -) Nació en Atenas, Grecia. Director de cine especializado


en realizar filmes de caracter político. Ha denunciado de manera convincente tanto a los miembros
de la extrema derecha como a los de izquierda en cintas demoledoras, impactantes. Cuando
Konstantinos se sale del tema que domina de manera magistral, se convierte en un director
titubeante y sus películas se convierten en simples fórmulas comerciales, mediocres, que es
exactamente lo que le ha sucedido desde 1983. Filmografía parcial: Z (1969). La confesión (L’aveu,
1970). Estado de sitio (État de siège, 1972). Sección especial (Section spéciale, 1975). Desaparecido
(Missing, 1982). Hanna K (1983). Los filmes anteriores son de revisión indispensable para los
amantes de la libertad y los estudiosos de las ciencias políticas.

*Costela Apellido gallego, significa “cuestecita”.

Costner, Kevin (1955 -) Nació en Linwood, Los Angeles, California, EUA y se graduó en
mercadeo (marketing) en la Universidad de California. En 1974 entró al mundo del cine pero solo
hasta 1987 y luego de doce filmes, se dió a conocer como buen actor Su filmografía parcial es la
siguiente: Los intocables (The Untouchables, 1987). No hay salida (No Way Out, 1987). Los búfalos
de Durham (Bull Durham, 1988). Campo de sueños (Field of Dreams, 1989). Bailando con lobos
(Dances with Wolves, 1990 dos premios Oscar a Kevin como mejor director y como mejor película).
Venganza (Revenge, 1990). Robin Hood: príncipe de los ladrones (Robin Hood: Prince of the
Thieves, 1991). J.F.K., caso abierto (JFK, 1991). El guardaespaldas (The Bodyguard, 1992). Un
mundo perfecto (A Perfect World, 1993). Wyatt Earp (1994). La guerra (The War, 1994) Mundo
acuático (Waterworld, 1995). Mensajero del futuro (The Postman, 1997). Mensaje en una botella
(Message in a Bottle, 1998). Entre el amor y el juego (For Lve of the Game, 1999). Trece días
(Thirteen Days Which Shocked the World, 2000). Dragonfly (2002).

*Cot (Francés) Apellido francés. Nació de la aféresis de nombres de pila diminutivos como Jacquot y
Nicot. Variantes: Coutin, Couton.

Cotrubas, Ileana (Galati, Rumanía 1939 -) Soprano muy apreciada por las cultas audiencias
de Salzburgo, Milan, Londres, Viena y Nueva York.

*Cotten (Bretón) Apellido francés e inglés. En bretón significa “hombre viejo”.

*Courtney (Francés) Nombre epiceno en inglés y masculino en francés. Significa de court nez osea
de “nariz corta, ñato o chato”. Otros afirman que significa “cortesano”. Variantes: Cort, Cortney,
Court, Courtnay, Curt, Kortney, Kourtney.

Cousteau, Jacques Ives (1910 + 1997) Nació en Saint-André-de-Cubzac, Francia, y se educó


en la Escuela Naval de Brest donde se graduó de oficial de la marina de guerra. El general Charles De
Gaulle lo condecoró con la legión de honor por su arriesgada misión de espionaje durante la
Segunda Guerra cuando disfrazado de oficial italiano, logró extraerle documentos vitales al
enemigo. Fue explorador, escritor y realizador de documentales en los que le mostró a la
916

humanidad por primera vez, las maravillas del mundo submarino. En 1943 perfeccionó con el
ingeniero Emile Gagnan el “aqualung”, o equipo de inmersión con el cual un acuanauta puede
sumergirse varias horas. El marino se dedicó de ahí en adelante con todo entusiasmo a filmar las
maravillas de la vida acuática. Con El mundo del silencio (1956) y Mundo sin sol (1966) ganó
respectivamente dos Oscar en la categoría de “mejor documental del año” y con el primero el
premio La Palma de Oro en el Festival de Cannes. Al retirarse de la Armada consiguió un buque que
dotó con todos los equipos científicos necesarios para salir a hacer sus exploraciones por todo el
mundo al que llamó “Calipso” y con el cual navegó durante cincuenta años. En enero de 1996 el
barco se hundió en Singapur, isla del sureste asiático. Jacques Ives Cousteau fue, además, el director
del Instituto Oceanográfico del principado de Mónaco, escribió varios libros y fue un importante
defensor del medio ambiente.

*Couteau (Latín) Apellido francés. Significa cuchillo“ y por supuesto así se apodó a alguien que
fabricaba, vendía, o portaba cuchillos. Variantes: Coutellec, Le Contellec, Le Coutellec.

*Coutinho (Portugués) Apellido que es el hipocorístico de Couto y designa al “coto” o sea una
porción de bosque reservada exclusivamente para la caza y solaz de un señor feudal.

*Covadonga F. Significa “cueva de la Señora”. Nombre bajo la advocación de la virgen de


Covadonga, en el valle de Oviedo, Asturias, región donde Pelayo inició la reconquista de España
derrotando a los musulmanes. Variante: Anaonda (bable).

Covarrubias y Horozco, Sebastián (Toledo 1539 + 1613 Madrid) Lexicógrafo y autor que vivió
durante el período llamado el Siglo de Oro que en realidad se extiende desde 1492 cuando publica
Antonio Nebrija su Gramática Castellana, hasta 1681 cuando muere Calderón de la Barca. Sebastián
publicó en 1611 su monumental diccionario con el título de: Tesoro de la lengua castellana o
española, obra de consulta imprescindible para todo el que decide adentrarse en los berenjenales
de nuestro idioma. El larguísimo título fue desechado por el mas simple y corto de “Tesoro de la
lengua castellana o española”; su obra realmente es una fuente inapreciable para poder entender
con exactitud a los autores del mencionado siglo o de los anteriores. Tuvieron que pasar trescientos
cincuenta y cinco (355) años desde Covarrubias para que una mujer nos entregara también, un
diccionario monumental fruto de su labor paciente y callada. Me refiero por supuesto a María
Moliner y su Diccionario de uso del español. De María Moliner dijo Gabriel García Márquez: "Hizo
una proeza con muy pocos precedentes: escribió sola, en su casa, con su propia mano, el diccionario
más completo, más útil, más acucioso y más divertido de la lengua castellana".

*Craig (Gaélico) M. Nombre y apellido, significa “risco o roca empinada”. En gaélico creag o carraig
es roca. Los escoceses a sus fortificaciones hechas con rocas en las montañas las llamaron craigs y
probablemente empezaron a llamar craig a la persona que residía en esos lugares. Variantes:
Craggie, Craggy, Craige, Craigh, Craighe, Creigh.

Cranach, Lucas (1472 + 1553) Indígena del poblado de Kranach, cerca a Bamberg, Alemania.
Pintor y grabador, ejecutó numerosos grabados en cobre y madera. Además diseñó los troqueles de
la Casa de la Moneda. Fue el máximo exponente de la escuela del Danubio. Entre sus retratos mas
917

famosos deben nombrarse: Lutero, Duque de Alba, Maximiliano y su hijo Carlos, Melanchthon,
Sagrada Familia.

*Crandall (Inglés) M. Significa “del valle de las grullas”. Variantes: Cran, Crandell.

Crandall, Prudence (1803 + 1890) Nació en Hopkinton, Rhode Island, EUA. Su familia la
levantó en la religión de los cuáqueros o tembladores, En 1831 fundó una escuela privada para
jovencitas en Canterbury, Connecticut. El día que admitió a una joven negra sus vecinos se
enfurecieron, retirando a sus hijas y negándole toda clase de apoyo. En 1833 decidió abrir otra
escuela solo para jóvenes negras y recibió cerca de veinte alumnas. Otra vez sus vecinos la
insultaron, le lanzaron piedras, celebraron reuniones públicas y le pidieron a la autoridad que
cerrara la escuela. Sus esfuerzos en contra de Prudence fructificaron y pronto el Estado de
Connecticut emitió una ley prohibiendo escuelas para negras, además impedía enseñar o instruir en
cualquier establecimiento educativo sin contar previamente con la licencia de las autoridades. Por
desacatar dicha ley, Prudence fue llevada a la carcel en octubre de 1833. En julio de 1834, la gente
atacó y destruyó gran parte de la vivienda de la joven maestra. Prudence vió entonces que era
necesario desistir de su proyecto si quería seguir viva. La Crandall se casó y se fue con su esposo
muy lejos, pasando el resto de su vida en Kansas e Illinois. Lo irónico de todo esto es que la gente de
Connecticut, junto con la de Massachusetts, mira al resto de la humanidad por encima del hombro y
se cree la más civilizada de EUA. Los primeros olvidan el caso Crandall y los segundos el crimen que
sus antecesores puritanos cometieron con las muchachas de Salem a quienes injustamente
acusaron de brujas y ejecutaron. Tampoco recuerdan que en tiempos mucho más recientes (1928)
juzgaron despiadamente y electrocutaron sin prestarle mientes a las súplicas de la opinión publica
mundial a dos inmigrantes italianos, los humildes obreros Nicola Sacco y Bartolomeo Vanzetti.

Craven, Wes (1940 -) Nació en Cleveland, EUA. Se ha especializado en la dirección de cine de


terror. Entre sus filmes se cuentan: La última casa a la izquierda (1972), Las colinas tienen ojos
(1977), Abrazo mortal (1980), Pesadilla en Elm Street/Pesadilla en la Calle del Olmo (1984), La
serpiente y el arco iris (1987), Shocker (1989), Scream-Vigila quien llama (1996) Scream 2 (1998).

*Crawford (Inglés) M. Nombre y apellido, significa “del riachuelo del cangrejo”. Otros lo interpretan
como el apellido del primer propietario y barón de las tierras de Crawford, en Lanarkshire,
Inglaterra. Variantes: Craufurd, Craw, Crawfford, Crofford, Crow, Crufurd, Ford.

Crawford, Cindy (1966 -) Super modelo, indígena del estado de Illinois, EUA. En 1991 se casó
con el actor Richard Gere, protagonista de Mujer bonita- del que se divorció en 1996. Quiso
incursionar en el cine pero su desempeño constituyó un lamentable fracaso.

Crawford, Joan (San Antonio, Texas 1904 + 1977 Nueva York) Su nombre real fue: Lucille Le
Sueur, aunque durante algún tiempo fue también conocida como Billie Cassin. Excelente actriz de
Hollywood, amiga de socializar y buscar siempre la aceptación amable de los demás, pero dura e
insensible madre con su hija adoptiva, como lo relató Christine Crawford en su triste libro Mamita
querida, obra que fuera llevada al cine en 1981.—De la larga lista de filmes en que actuó la elegante
Crawford destacamos los siguientes: Damas bonitas (literal) (Pretty Ladies, EUA, 1925), Grand Hotel
918

(EUA, 1932), Amor profano (Rain, EUA, 1932), La bailarina (Dancing Lady, EUA, 1933), La divina
coqueta (The Gorgeous Hussy, EUA, 1936), Mujeres (The Women, EUA, 1939), Un rostro de mujer
(A Woman’s Face, EUA, 1941), El suplicio de una madre (Mildred Pierce, EUA, 1945, premio Oscar
para la Crawford), De amor también se muere (Humoresque, EUA, 1946), Poseída (Possesed, EUA,
1947), Miedo súbito (Sudden Fear, EUA, 1952), ¿Qué pasó con Babe Jane? (Whatever Happened to
Babe Jane?, EUA, 1962). Uno se pregunta abismado: ¿Cómo una madre tan mala como fue la
Crawford en la vida real, fue capaz de conmover a los espectadores en su papel de una madre
abnegada en la soberbia película con que ganó su famosa estatuilla? Definitivamente sí existen
seres superdotados con una sorprendente capacidad para fingir a la perfección sentimientos que
están muy, pero muy lejos de sentir. Por esta razón me quito el sombrero ante la capacidad
histriónica de la Crawford.

Cray, Seymour (Chippewa Falls, Wisconsin 1925 + 1996 Colorado Springs, Colorado)
Ingeniero uniamericano quien en 1976 creó el superordenador Cray Uno, máquina que podía
ejecutar 270 millones de cálculos por segundo. Nueve años mas tarde lanzó la Cray 2 que originaba
mas de mil millones de resultados por segundo. Estos monstruosos computadores tienen un costo
tan elevado que el único cliente que ha solicitado su fabricación hasta la fecha (2006), ha sido el
gobierno de EUA para su programa espacial y para los servicios militares del Pentágono.— Seymour
Cray, genial inventor, falleció en la bancarrota y a causa de un accidente automoviliario en el estado
de Colorado.

*Creighton (Inglés) Nombre de varón y apellido. Significa “de la hacienda cercana al arroyo”.

*Creonte (Griego) M. Significa “soberano, noble, rey”.

*Crescencia (Latín) F. de Crescencio. Variante: Chencha, Kreszentia (alemán), Krezsenz (alemán).

*Crescencio (Latín) Nombre de varón. Proviene de crescere “crecer” y significa “robusto, que crece”.
Variantes: Chencho, Crecencio, Crescenciano, Crescente, Crescentino (apellido italiano), Crescenza
(apellido italiano), Crescenzo (apellido italiano), Crisci, Criscio (italiano).

Crescencio Salcedo Monroy Véase, por favor, Salcedo Monroy, Crescencio.

*Crespo (Latín) Apellido y nombre de varón, significa “rizado”. Variantes: Crispín, Crispiniano,
Crispino, Crispo, Críspolo, Críspulo.

Crespo, Hernán Jorge (Florida, Buenos Aires 1975 -) Excelente futbolista argentino. Empezó
como profesional en 1993 con el River Plate donde pronto se consagró como el goleador por
excelencia. En 1996 fue transferido al Parma de Italia por seis millones de dólares. El Lazio de Roma
al observar la enorme calidad del argentino en el año 2000 pagó cincuenta y siete 57 millones de
dólares por los servicios de éste. Allí juega al lado de figuras como sus paisanos Diego Simeone, Juan
Sebastián «La Bruja» Verón, «El Piojo» Claudio López, y los italianos Dino Baggio y Alessandro Nesta.
919

Crespo, Joaquín (1845 + 1898) De este general y presidente venezolano dijo el escritor José
María Vargas-Vila y Bonilla quien conoció a todos los mandatarios caribeños de su generación: “tuvo
toda la talla de un César, sin tener el alma de un tirano, ejerció el poder, sin ejercer el despotismo, y,
amó la libertad bastante, para darla a los pueblos, después de haberla conquistado con su lanza, era
sencillo como Probus, austero, como Trajano, y recto como Marco Aurelio, [...] los vicios que hicieron
llorar a Alejandro, que oscurecieron la gloria de César, y causaron la pérdida de Antonio, no existían
para él, la mesa, el lecho, los placeres, eran inexistentes para su austeridad,[...] la imaginación no
puede representárselo, sino a caballo, alta la noble figura, marchando hacia el combate, silencioso y
taciturno, no tuvo otra pasión sino la de vencer, era un hombre de guerra, no era un hombre de
gobierno,[...] su valor, igualó y aun eclipsó, los más altos corajes de la historia, pero en aquel
hombre, todo era sereno, hasta la cólera, su valor no era impulsivo, era reflexivo, tenía mas
serenidad, que impetuosidad, [...] su tienda de campaña, era pura como una celda de asceta, podría
llamársele: el cenobita de la espada, [...] fue el soldado liberal, armado por el destino para la defensa
del derecho, fiel a su misión, nada lo apartó de su camino, murió poniendo su espada entre el
conservatismo y la libertad,[...] ha sido pasando sobre ese cadáver, que los lobos de la sierra
pudieron llegar hasta la libertad y devorarla...[...] su gobierno, fue el reinado de la libertad, y, habría
sido completo si se pudiese decir también, que había sido el de la probidad, habiendo sido capaz de
imponer el orden político, fue incapaz de implantar el orden económico.” Hasta aquí las palabras de
don Jose María, hombre excesivamente parco en elogios y generoso en diatribas. Se ve que admiró
inmensamente a Crespo, porque este mandatario, entre otras buenas obras, concedió amplia
libertad de prensa. Crespo murió en la emboscada que le tendieron sus enemigos en la Mata
Carmelera cuando ya se había retirado de la presidencia e intentaba sofocar la insurrección del
general Hernández contra el gobierno legítimo del inepto Andrade.

*Creta Topónimo femenino en honor de la isla del mismo nombre.

Creta Isla griega en el Mediterráneo. En la antigüedad floreció allí la brillante civilización


minoica.

Crimilda En la leyenda de Los Nibelungos, esposa de Sigfrido y hermana del rey Gunter.

*Cris Hipocorístico de Cristal, Cristián, Cristiana, Cristóbal, etc.

*Crisantemo (Griego) F. Fitónimo que significa “flor de oro”. Variantes: Cris, Antemo.

*Crisanta (Griego) Femenino de Crisanto. Variantes: Chrysanta (inglés), Chrysanthe (inglés),

*Crisanto (Griego) M. Significa “flor de oro”. Por lo tanto es sinónimo de Crisantemo y de Anacaona
que en taíno significa lo mismo: crisantemo. Variantes: Chrysanthos, Chryssa (inglés), Cris, Crisan,
Crisantemo, Crizam (portugués).

*Criseida (Latín) F. Significa “hija de Crises”.

*Crisipo (Griego) M. Significa “dueño de excelentes caballos”.


920

*Crisógono (Griego) M. Significa “engendrador, generador de riquezas”.

*Crisólogo (Griego) M. y apellido. Significa “palabra de oro”. Variante: Chrisologue, Chrysologue.

*Crison (Francés) Apellido proveniente de grison. Significa “el de cabellos grises”.

*Crisóstomo (Griego) M. Proviene del griego krusostomos que significa “boca de oro”, por su
elocuencia. Variantes: Crisostome (francés), Crysostome.

Crisóstomo, Juan (354 + 407) Dueño de una elocuencia sin par, fue obispo y patriarca de
Constantinopla. Se le apellidó Crisóstomo o “boca de oro”, por su inmensa facilidad de palabra.

*Crispina (Latín) Femenino de Crispín. Variante: Críspula.

*Crispín (Latín) M. Significa “de pelo rizado”. Variantes: Crépin (francés), Crispino (italiano),
Críspulo.

*Crista (Griego) Femenino de Cristo. Variantes: Cristeta, Krista.

*Cristal Apellido y nombre de mujer, significa “tan clara y transparente como su nombre lo indica”.
Otros aseguran que se le adjudico prmero a alguien que trabajaba con el cristal. Variantes: Christal
(apellido francés), Chrystal, Cristalia, Cristalina, Cristal (inglés), Crystal, Crystalia, Kristal, Kristalia,
Krystal, Krystalia.

Cristancho Camargo, Francisco (Iza, Boyacá 1905 + 1977 Bogotá) Compositor e intérprete de
trompeta, guitarra y tiple. Es famoso su torbellino Ende que se fue con otro (“No hay un boga como
yo, como yo no hay otro boga...”).

*Cristian (Griego) Apellido y nombre de varón proveniente del latín Christianus y éste a su vez del
griego Christós o Kristos que significa “ungido”. Significa “seguidor de Cristo, cristiano”. Variantes:
Chrétien, Chris, Chrissie, Chrissy, Christian (inglés), Christiaen, Christiaens, Christie (escocés e inglés),
Christy, Cris, Cristiá (catalán), Cristian, Cristián, Cristiano (italiano y portugués), Kistain (vasco), Kit,
Krispin, Kris, Kristian, Kristján (islandés).

Cristian Samper Véase, por favor, Samper, Cristian.

*Cristiana (Griego) F. Significa “seguidora de Cristo”. Variante: Cristi.

*Cristiano (Griego) M. Significa “seguidor de Cristo”.

*Cristina (Griego) Forma española de Christine la que a su vez es variante de Crista, Cristiana y
Cristeta. Significa “la seguidora del ungido, es decir: de Cristo”. Variantes: Cairistiona, Chris, Chrissy,
Christa, Christelle, (francés), Christen, Christiana, Christiane (alemán y francés), Christianne
921

(francés), Christie (inglés), Christien, Christiénne, Christin, Christini, Christina, Christinat, Christinaz,
Christine (francés e inglés), Christinel, Christinet, Christiny, Christy, Christyna, Crestina (aragonés),
Cris, Crissie, Crista, Cristeta, Cristiana, Cristin, Cristina (italiano), Cristine, Cristinita, Cristiona, Cristy,
Kerstin (alemán y sueco), Kirsten, Kirsti (Sueco), Kirstin, Kris, Krissie, Krista, Kristel, Kristen, Kristi,
Kristiana, Kristin, Kristina (sueco), Kristine (noruego), Kristjana (islandés), Krisztián (húngaro),
Krisztina (húngaro), Krysia (polaco), Krysta, Kristy, Krystyana (polaco), Krystyna (polaco), Nita, Tina,
Tinita.

Cristina Población extremeña situada a 140 km de Badajoz. Fiesta patronal: 24 de julio.

Cristina (1626 + 1689) Hija única de Gustavo Adolfo Segundo, fue reina de Suecia desde 1632
hasta 1654 año en que se vió forzada a abdicar debido a que sus inclinaciones lesbianas le impedían
tener hijos. Cristina luego se fue para Roma donde vivió vistiendo prendas masculinas y se convirtió
al catolicismo. Al parecer en sus últimos años cambió de opinión y mantuvo relaciones íntimas con
el cardenal Decio Azzolino. — En 1933 el filme amerikano de Rouben Maumolian Reina Cristina
causó sensación en todo el mundo occidental. El drama histórico inexacto pero soberbiamente
interpretado y matizado con preciosa fotografía, lo protagonizaron la incomparable Greta Garbo y el
actor John Gilbert (en su papel de Don Antonio, conde de Pimentel, embajador de España). En 1974
los ingleses produjeron el filme Abdicación de una reina, muy inferior al nombrado.

Cristina Alberdi Alonso Véase, por favor, Alberdi Alonso, Cristina.

Cristina Almeida Véase, por favor, Almeida, Cristina.

Cristina Elisabet Fernández de Kirchner Véase, por favor, Kirchner, Cristina Elisabet
Fernández de.

Cristina Baena Véase, por favor, Baena, Cristina.

Cristina Hoyos Véase, por favor, Hoyos, Cristina.

*Cristino (Griego) M. Variante de Christian. Variantes: Cris, Tino.

*Cristo (Griego) Apellido y nombre de varón. Christós o Kristos significa “ungido”. Variantes: Chris,
Christian, Christus, Cris, Cristantino, Cristian, Cristián, Cristiano, Kirito (guaraní).

*Cristóbal (Griego) M. La voz griega Christophoros significa “el portador del ungido”, o sea “el que
carga o lleva consigo a Cristo”. Cristóforo es sinónimo de Cristóbal. Variantes: Calito, Chris, Chrissie,
Chrissy, Christoffer, Christóforo, Christoph (alemán), Christophe, Christopher, Christophorus (latín),
Cris, Cristo, Cristobalito, Cristobo, Cristofani (apellido italiano), Cristófano, Cristofaro (apellido
italiano), Cristoferi (apellido italiano), Cristófol (catalán), Cristofoli (apellido italiano), Cristóforo
(italiano), Cristòvão (portugués), Kit (inglés), Kristo (esperanto), Kristofer (sueco), Kristofor, Krzysztof
(polaco), Lito, Tófano (italiano).
922

Cristóbal Población española que dista 70 km de la ciudad de Salamanca.

Cristóbal, San De acuerdo con la leyenda religiosa, el santo vadeó un río portando a sus
espaldas a Jesús de Nazaret cuando éste, adoptando la forma de un chicuelo, se le apareció y le
pidió que lo transportara a la orilla contraria.

Cristóbal de Oñate Véase, por favor, Oñate, Pedro de.

*Cristobalina (Griego) F. de Cristóbal. Variantes: Cris, Cristófora, Krista, Kristófora.

*Croce (Latín) Apellido italiano. Significa “cruz”. Variantes: Croix (francés), Cross (inglés), Cruz.

*Crocetta (Latín) F. Hipocorístico italiano de Crocifissa. Significa “crucifijo, crucificada”.

*Crocifissa (Latín) Nombre femenino italiano. Significa “crucificada”. Variante: Crocetta.

Cronin, (Archibald) Joseph (1896 + 1980) Médico y novelista, aborigen de Escocia. Nació en
Cardross, estudió medicina en Glasgow y practicó su profesión primero a bordo de un barco, luego
en Londres, y más tarde en la Región Sur del País de Gales. El exceso de trabajo lo obligó a
abandonar la medicina dedicándose entonces a escribir novelas de gran belleza, algunas de las
cuales han sido llevadas al cine. Entre sus obras se destacan: Tres amores, Las estrellas miran hacia
abajo, Los verdes años, La ciudadela y Las llaves del reino. En La ciudadela, publicada en 1937,
hace una poderosa descripción, plena de dramatismo, de como en realidad transcurre la vida de los
médicos honestos, y de los que no lo son. De los que pertenecen a esa clase de pajarracos
graduados que “progresan” a costa del descrédito, de la que al parecer fuera una noble profesión.
Afortunadamente el inocente y fervoroso católico que fue Cronin, falleció sin conocer realmente la
gigantesca bandada de buitres doctorada en el arte de extraerle hasta el último céntimo a los
pacientes y en hacer befa del otrora solemne y respetado juramento hipocrático. Con apóstoles de
la integridad y entereza de Cronin desapareció la llamada Escuela Humanística de la Medicina,
siendo suplantada, a partir de la segunda mitad del siglo veinte, por la Escuela Americana del Dollar,
cuyas deshumanizadas raíces se nutrieron de las enseñanzas “pragmáticas” impartidas por los
“especialistas” de las universidades de Nueva York y Michigan. Hoy la inmensa mayoría de los
centros de salud (hospitales, clínicas, dispensarios, etc.) se manejan como lucrativos talleres de
reparación humana, donde algunos médicos fungen de mecánicos especializados. Dichos carniceros
tratan a los enfermos con absoluto desprecio, firmemente convencidos de que están manipulando
máquinas de carne y hueso. Lo único que en realidad les interesa es la billetera del paciente o de sus
familiares. Cuando cometen un grave error, ¡guay del que trate de desenmascararlos!. Al infeliz
denunciante de inmediato le caen en gavilla los más brillantes abogados representantes de los
intereses de la superpoderosa Asociación Médica Nacional, para denunciarlo por ante los tribunales
por los delitos de injuria, calumnia, y cuanto agravante más exista en el lenguaje jurídico, por
cometer el crimen de manifestar las innumerables porquerías que cometen a diario, - nó todos, que
siempre existen y existirán excepciones honrosas -, pero sí una importante minoría cada vez más
grande de sus miembros. Solamente los llamados “doctores”, dentro de su santa santorum, pueden
923

rajar libremente de sus incompetentes e inescrupulosos colegas, contando miles de anécdotas a


cual más impúdicas que nos muestran a qué extremos rayan la avaricia, la estulticia, la codicia y la
perversidad de algunos de sus colegas. Pero de ahí a castigarlos severamente, existe una distancia
mayor que la de Alfa Centauro al planeta tierra. Ellos, como el cuerpo del FBI al mando de Elliott
Ness durante los tiempos de la prohibición en Chicago, merecen también el honor de ser llamados
Los Intocables. En el siglo diecinueve ponían un letrero en el pabellón de deshauciados de los
hospitales, decía: “Si no le temes a Dios, témele a la sífilis”. Hoy podríamos parodiar la frase,
diciendo: “Si no le temes a la enfermedad, témele a los médicos”. Por supuesto, no hice mención
aquí de una plaga peor: la de los fabricantes de drogas medicinales. Véase, por favor, Bayer A G.

*Cros Apellido catalán, significa “zanja”.

*Crosby (Noruego) M. y apellido, significa “del santuario o ermita de la cruz”. Variante: Cross
(inglés).

«Crosby, Bing» (1904 + 1977) Su nombre original fue Harry Lillis Crosby. Nació en Tacoma,
Washington, EUA y se educó en Gonzaga University. Cantó con orquestas de baile desde 1925 hasta
1930. Ese año tuvo su primera participación en el cine debutando en El rey del jazz y comenzó
también a cantar en las más importantes cadenas de radio de la Unión Americana. Ganó un Oscar
por su actuación en Siguiendo mi camino (Going My Way, 1944). Otros filmes en que actuó con gran
éxito fueron Las campanas de Santa María (The Bells of St. Mary’s, 1945) y la serie de siete (7)
filmes cómicos con Bob Hope y cuyos títulos siempre comenzaron por (Road to...) Carretera a...
Singapur, Balí, Hong Kong, Utopía, Zanzíbar, Río de Janeiro y Marruecos. Otros filmes fueron Cinco
días de placer/Holiday Inn (Holiday Inn, 1942), Navidad Blanca/Blancas navidades (White
Christmas, 1954), La que volvió por su amor (The Country Girl, 1954), y Alta sociedad (High Society,
1956). La popularidad de Crosby en su época, solo puede equipararse con la que tuvieron luego
Frank Sinatra y Elvis Priestley. Su voz romántica y melódica le valió ser llamado “crooner” que en el
lenguaje de los anglos significa el “canturreador” que le imparte a su voz un sentimiento profundo.

Crosby, Harry Lillis Véase, por favor, Crosby, «Bing».

*Cross (Latín) Apellido inglés que se le daba al que vivía al pié o cerca de un cruce o encrucijada de
caminos. Variante: Carrefour.

Cruise, Tom (1962 -) Nombre completo Thomas Cruise Mapother IV. Nació en Syracuse,
Nueva York, EUA. Trabajó como camionero antes de convertirse en actor de cine. Algunos de sus
filmes son: Amor sin fin (Endless Love, 1981, como Billy). Más allá del honor (Taps, 1981, David
Shawn). Ídolos del aire (Top Gun, 1986, Teniente Pete «Maverick» Mitchell). El color del dinero (The
Color of Money, 1986, como Vicent). El hombre de la lluvia (Rain Man, 1988, como Charlie Babbitt).
Nacido el 4 de julio (Born on the Fourth of July, 1989, Ron Kovic). Días de trueno (Days of Thunder,
1990, Cole Trockle). Un horizonte muy lejano (Far and Away, 1991, Joseph Donnelly). Algunos
hombres buenos (A Few Good Men, 1992, Teniente Daniel Alistair Kaffee). La tapadera (The Firm,
1993, Mitch McDeere). Entrevista con el vampiro/Crónicas vampíricas (Interview With the
Vampire, 1994, como Lestat de Liocourt). Misión imposible (Misión Imposible, 1996, como Ethan
924

Hunt). Jerry Maguire (1996, como Jerry Maguire). Ojos bien cerrados (Eyes Wide Shut, 1996, como
el médico William Harford). Magnolia (1999, como Frank T. J. Mackey). Mision imposible 2 (Mission
Impossible II, 2000, Ethan Hunt), Vanilla Sky (Vanilla Sky, 2001, David Aames). (Minority Report,
2002, Detective John Anderton). El último samurai (The Last Samurai, 2003, Capitán Woodrow
Algren). Misión imposible 3 (Mission Impossible, 2003, como Ethan Hunt).
*Cruz (Latín) M. y F. Es nombre epiceno bajo la advocación de Nuestra Señora de la Cruz y también
apellido. Proviene de crux crucis que significa “picota”. La cruz es cierto instrumento de tortura
formado por dos o tres maderos que se cruzan perpendicularmente. Variantes: Croce (apellido
italiano), Crocetti (apellido italiano), Croci (apellido italiano), Crociani (apellido italiano), Croix
(francés), Crosara (apellido italiano), Crosato (apellido italiano), Crose (apellido italiano), Crosetto
(apellido italiano), Crosio (apellido italiano), Cross, Cruces, Cruciato (apellido italiano), Crucita, Crus,
Cruselina, Crusmila, Dacruz (apellido portugués), Delacroix (apellido francés), De la Cruz, Gurutz,
Gurutze (vasco), Kreuz (alemán), Lacroix (apellido francés), Lacross, Lacruz, Trejú (caló).

Cruz, Celia (Santos Suárez, Cuba, 1924 + 2003 New Jersey) Infatigable, alegre y dicharachera
cantante y bailarina de música popular afrocubana, dueña de un estilo personal muy definido. De
naturaleza humilde y sencilla, este torrente desbordante de simpatía humana fue la hija de un peón
ferroviario. La negra Celia llegó a ser famosa dentro y fuera del mundo hispanoamericano. A su
divertida exclamación de ¡Azúcar¡ bailaron innumerables personas. Importantes instituciones le
rindieron tributo. Muestra de la admiración que suscitó en los más elevados círculos intelectuales
fueron los tres doctorados honoríficos que le otorgaron, entre ellos uno concedido nada menos que
por la Universidad de Yale. En 1987 quedó registrada una de sus actuaciones en el “Libro Guiness de
Records” por haber congregado, - en un concierto de salsa que dio en Tenerife, Islas Canarias,
España -, a una multitud estimada en cerca de un cuarto de millón de personas.

Cruz, Juan Carlos de la (ca. 1970 -) Paramilitar nacido probablemente en Soledad,


departamento de Atlántico. Este malvado de ingrata recordación, fanático devoto de la Virgen del
Carmen, se hizo reconocible de las autoridades por el tatuaje de la madre de Cristo que porta en su
brazo izquierdo. Se desmovilizó del grupo de las AUC capitaneado por el temible «Macaco» para
dedicarse a cometer múltiples homicidios por su propia cuenta. Juan Carlos de la Cruz es llamado
«El Profe» por que le enseña a los jóvenes narcoparamilitares a descuartizar seres humanos, algunas
veces vivos, en las llamadas “escuelas” que las Autodefensas Unidas de Colombia tienen en
funcionamiento en los llanos orientales y en la región del Putumayo. El Tiempo de Bogotá, en julio
de 2007 publicó una foto que fue editada debido a su terrible crudeza, en la que aparecía «El Profe»
desmembrando con motosierra el cuerpo de un joven desparecido en junio de 2007 de la localidad
de La Hormiga, Putumayo. Con “pedagogos” y alumnos aventajados en estos menesteres, le
estamos dando un buen ejemplo al mundo del alto grado de educación que hemos alcanzado los
colombianos.

Cruz, Juana Inés de la (1651 + 1695) Juana Inés de Asbaje y Ramírez nació en San Miguel,
Nepantla, México. Por su ingenio, elocuencia y expresividad puede ser considerada la voz literaria
más importante que produjo Hispanoamérica colonial en el siglo diecisiete. Niña prodigio, aprendió
a leer a los tres años de edad. Comenzó a devorar libros y a autoeducarse. Cuando fue llevada por
sus padres a la corte de los virreyes, éstos quedaron admirados de su ingenio, modestia y
925

sorprendente belleza. Por estas razones fue nombrada dama de compañía de la virreina. En 1667,
con la venia de su ama, ingresó al convento y se hizo monja teniendo entonces la oportunidad de
estudiar teología, música, historia, literatura y ciencias. Sostuvo correspondencia con los
intelectuales más prominentes de la época y escribió poemas que le merecieron ser llamada «la
décima musa». De ella son aquellos archiconocidos los que se titulan y empiezan:”Hombres necios
que acusáis...”, en el cual, en su cuarteto número catorce dice: “¿O cuál es más de culpar, / aunque
cualquiera mal haga, / la que peca por la paga, / o el que paga por pecar?”.—Algunos ministros de
la iglesia, resentidos ante tanto talento femenino, desaprobaron sus estudios y le propinaron una
reprimenda. Sin amilanarse, en 1691 la monjita le dirigió una carta a sus superiores en que defendía
sus intereses por cultivarse y abogaba por la igualdad de oportunidades para la mujer,
constituyéndose su alegato uno de los primeros documentos feministas en la historia de la
humanidad. Sor Juana, murió durante una epidemia de peste en la capital mexicana, mientras
abnegadamente trataba de ayudar a sus compañeras.

Cruz Díez, Carlos (Caracas 1923 -) Artista venezolano. Representante del movimiento
cinético. Algunas de sus valiosas obras se exhiben en el Museo de Arte Moderno de Nueva York.

Cruz Sánchez, Penélope (Alcobendas, Madrid, España, 1974 -) La bautizaron Penélope


porque la canción de ese nombre compuesta por el catalán Joan Manuel Serrat, era la favorita de
sus padres. Menudita actriz que según el autorizado concepto del director Pedro Almodóvar: “reúne
lo mejor de Carmen Maura y Victoria Abril, juntas” en tan pequeño y a la vez gigantesco continente.
Durante doce años estudió ballet, (tres de ballet español y nueve de ballet clásico), en el
Conservatorio Nacional. Estudió además cuatro años de interpretación con la profesora Cristina
Rota. Cruz es una actriz nata. Su filmografía, hasta el momento comprende: El laberinto griego
(1992, Elise). Jamón, jamón (1992 Silvia). Belle époque (España, 1992, Luz). Por amor, solo por
amor (Per amore, solo per amore, 1993, Mary). Alegre más no tanto (Alegre ma non troppo, 1994,
Salomé). Brujas (1995, Patricia). Todo es mentira (1995, Lucía). Entre rojas (1995, Lucía). El amor
perjudica seriamente la salud (1996, Diana, 30 años más jóven). La celestina (1996, Melibea). Una
esquina del paraíso (1997, Doña Elena). Carne trémula (1997, Isabel Plaza Caballero). Abre los ojos
(1997, Sofía). La niña de tus ojos (1998, Macarena Granada). Don Juan (1998, Mathurine). Talk of
Angels (1998, Pilar), Hi-Lo Country (1998, Josepha O’Neil). Todo sobre mi madre (1999, Hermana
María Rosa Sanz). Volavérunt/La maja desnuda (1999, Pepita Tudó). Lluvia en los zapatos (1999,
Louise). Las mujeres arriba (Woman on Top (2000, Isabella Oliveira, chef brasileña). Todos los
caballos bellos (All the Pretty Horses, 2000, Luisa Alejandra). La mandolina del capitán Corelli
(2001, Pelagia). Blow (2001, Mirtha Jung). Sin noticias de Dios/Bendito infierno (2002, Carmen
Ramos). Vanilla Sky (2002, Sofía Serrano). Waking Up in Reno (2002, Brenda). Fanfan La Tulipe
(2003, Adeline la Franchise, hija del sargento). Anónimos (2003, Pagan Lace). En compañía del
miedo/Gatúbela (Gothika 2003, Chloe Sava). Un loco amor/No te muevas (Non ti muovere, 2004,
Italia). Juegos de mujer (2004, Mia). Noel/El milagro de Noel (2004, Nina Vásquez). Sahara (2005,
Eva Rojas). Alta sociedad (Chromophobia, 2005). Volver (2006, Raimunda). Bandidas (2006, María
Álvarez). The Good Night (2007, Anna). Manolete (2007, Antoñita “Lupe” Sino). Los abrazos rotos
(2008). Vicky, Cristina, Barcelona (2008) En esta última bajo la dirección del genial Woody Allen,
Penelópe recibió el Oscar de Hollywood a la mejor actriz secundaria siendo la primer española en
recibir semejante distinción.
926

Cruz Vélez, Danilo (Filadelfia, Caldas 1920 + 2008 Bogotá) Filósofo graduado en la
Universidad de Friburgo, Alemania. A su regreso a Colombia junto con Rqafael Carrillo participó en
la fundación de las facultades de filosofía primero de la Universidad Nacional de Colombia, Bogotá y
años después en la de la Universidad de los Andes. Excelente escritor, algunas de sus obras se
titulan: Nueva imagen del hombre y de la cultura. Filosofía sin supuestos: De Husserl a Heidegger.
Nietzcheana. El mito del rey filósofo: Platón, Marx, Heidegger. Tabula rasa. El misterio del
lenguaje. ¿Para qué ha servido la filosofía? Con su paisano Daniel Ceballos Nieto, también caldense
y nativo de Portachuelo, Salamina, conforman el dueto de máximos filósofos colombianos. Ambos
fueron brillantes pensadores egresados de la Universidad de Friburgo de Brisgovia, Alemania. Los
dos ejercieron una influencia muy grande sobre sus discípulos y fueron excelentes en sus
respectivas cátedras.

*Crystal (Latín) Significa “pura, transparente”. En lengua inglesa y tal como se escribe aquí, es un
nombre de mujer y apellido. Variantes: Cristal, Kristal. Kristalia.

*Cuadra (Latín) Apellido que significa “caballeriza”.

Cuadra, Pablo Antonio (Managua, Nicaragua 1912 + 1995 id.) Poeta del tema indigenista.

*Cuadrado (Latín) Apellido que proviene de quadratus y que antaño significaba una porción o
parcela de tierra cultivable y de forma cuadrada. Variantes: Cuadro, Cuadros, Carré (apellido
francés), Quadros (portugués).

*Cuadros (Latín) Apellido. Proviene posiblemente del propietario de uno o varios “quadros” de
tierra como eran llamadas ciertas porciones de tierra labrantía que tenían esa figura geométrica, ya
que así figuraban en documentos españoles del año 900. Variante: Quadros (portugués).

Cuadros Población a 15 km de la ciudad de León, España.

*Cuartas Apellido español de probable origen cántabro.

Cuartas y Arce, Francisco Nació del matrimonio de Domingo Cuartas y Arce y María Tazón,
en Camargo la Mayor, provincia de Cantabria, España. El 7 de junio de 1699 se casó con Hipólita
Gómez de Ureña hija de José Gómez de Ureña y de Lucía de Arnedo. Francisco fue el fundador del
apellido Cuartas en la provincia de Antioquia la Grande, Colombia. Si le interesa conocer algo mas
sobre Camargo refiérase en esta sección al apellido Camargo y en la sección tercera vea, por favor:
“España: Valle de Camargo”.

Cuartas Montoya, Gloria Isabel (Sabaneta, Antioquia 1968 -) Trabajadora social egresada de
la Universidad Pontificia Bolivariana de Medellín. Gloria Cuartas se ha distinguido por su abnegada
labor en pro de la paz y su valentía para defender los ideales propios de la gente noble y civilizada.
Durante tres años (1994 a 1997) fue alcaldesa de Apartadó, una población sumida en el terror, en la
región de Urabá, Antioquia, donde innumerables veces fue amenazada de muerte por los grupos
927

paramilitares quienes la calumniaron acusándola de colaboradora de la guerrilla, pusieron a precio


su cabeza, atentaron contra su vida y asesinaron a su secretaria. En 1995 fue elegida como la Mujer
colombiana del año. En 1996 mereció el premio de Alcaldesa de la Paz conferido por la UNESCO.
Esta destacada activista y lider comunitaria, admirada internacionalmente, se ha destacado por su
incesante defensa de los derechos humanos y por su valor probervial que le ha permitido denunciar
sin contemplaciones las masacres cometidas por algunos elementos del ejército nacional y en las
cuales estuvieron implicados oficiales del máximo rango en el escalafón militar, defendidos de
manera injusta, desatinada y desesperada por los “eminentes juristas” de nuestros gobiernos
“civilistas y democráticos”.

*Cuauhtémoc (Nahuatl) M. Significa “aguila que desciende”. Variante: Guatimozín (español).

*Cuauhtzin (Nahuatl) M. Significa “aguila venerada”.

*Cubas (Latín) Apellido procedente de la voz cupa que significa “cuba o barril”. Tradicionalmente la
cuba ha sido un gran recipiente de madera. También se denomina cuba o lagar al sitio donde se pisa
o prensa la uva para obtener el mosto, donde se prensa la aceituna para obtener su fino, oloroso y
delicado aceite y aquel en que se machacan las manzanas para obtener la cidra. El apellido
posiblemente se refiere a quien procedía de una finca donde habían cubas o toneles. Variantes:
Cooper, Cubell, Cubero, Cubilla, Cubillas, Cubillejo, Cubillo, Cubillos.

Cubas Población que dista solo 28 km de Madrid la capital de España.

*Cubero (Castellano) Apellido. Se refiere a la profesión del fabricante de cubas y también al que las
vende. Véase, por favor, Cubas.

Cubilla Localidad distante unos 44 km de la ciudad de Soria, Castilla y León, España.

*Cubillas Apellido, véase, por favor, Cubas.

Cubillas, Teófilo (Lima, Perú 1949 -) Caballeroso jugador y estrella del futbol peruano de
1970 a 1980.

Cubillo Localidad distante 30 km de Segovia, España.

Cubillos Localidad distante 7 km de la ciudad de Zamora, en Castilla y León, España.

*Cuca Hipocorístico de Refugio. Variante: Cuquita.

*Cucala Apellido catalán, fue el apodo irónico que se le dió a algún molesto aficionado al canto
porque cucala significa “corneja”. La corneja es un ave de la familia de los cuervos que emite un
graznido bastante desagradable. Así que un enorme cucalón debe lanzar peores graznidos

*Cucalón Apellido procedente del pueblo aragonés del mismo nombre.


928

Cucalón Población española a 117 km de Teruel, en la Comunidad de Aragón. Allí hay


yacimientos de la Edad de Bronce, dos necrópolis tardorromanas y restos medievales en la Peña del
Castillo.

Cucalón Solarte, Carlos Alberto (Cali 1940 -) Una de las mejores voces de aficionado que
escuché en Colombia. Jamás quiso estudiar canto ni lanzarse como cantante profesional donde
tenía un futuro más que promisorio. Prefirió dedicarse a estudiar administración de negocios para
trabajar luego en el departamento de Créditos y Cartera de Carvajal y Compañía. Uno de los grandes
talentos musicales desperdiciado en nuestra patria. Lo irónico de todo esto radica en que su primer
apellido es la negación absoluta de su virtud máxima. Véase, por favor Cucala y el lector captará
mejor la ironía.

*Cucarella Apellido catalán, significa “cucaracha”.

*Cucarull Apellido catalán, significa “cima, el punto más alto o superior”.

«Cúchares» Véase, por favor, Arjona Herrera, Francisco.

*Cucufate (Latín) M. Significa “encapuchado”. Variante: Cucu.

*Cuéllar (Latín) Apellido procedente del topónimo de igual nombre. Según el filólogo Emilio Nieto
Ballester, Cuellar podría derivarse de la voz latina cochlear “cuchara”, aplicable en el sentido
topográfico de “hondonada”. En dicho caso Cuéllar sería voz sinónima de Cuenca.

Cuéllar Municipio, ciudad y comarca de Segovia, España, donde se explota el pino resinero.

*Cuello (Latín) Apellido referente a dicha parte de la anatomía humana, o corruptela de la voz
galaica coello que significa “conejo”. Variantes: Coelho (portugués), Coello (gallego), Conejo,
Conejos, Cuniglio.

*Cuenca (Latín) Apellido procede del topónimo cuenco y este del latín concham, en el sentido
geográfico significa “depresión, hondonada o valle profundo” algunas veces enclavado entre
montañas.

Cuenca Población española capital de la provincia homónima en la Comunidad de Castilla-León.


El gentilicio de sus habitantes es conquenses o cuencanos.

*Cuero Véase, por favor, Quero.

Cuero, Raúl (Buenaventura, Valle 1948 -) Eminente inventor y científico colombiano,


descendiente de negros peruanos cuyos ancestros fueron esclavos africanos. Sus padres eran
analfabetas. El papá fue en sus comienzos un estibador (cotero o cargador de bultos) en el puerto
929

de Buenaventura y luego se hizo marinero raso; su madre era lavandera de ropa la que Raúl desde
muy niño iba a recogerla sucia y a llevársela luego limpia y bien planchada a los dueños. Acto
seguido montaba llantas, aseaba carros y hacía cualquier tarea para ganarse unas monedas. El niño
vivió con su abuela Petrona quien vivió hasta los 107 años y quien le inculcó el amor por la botánica
mientras él la acompañaba a buscar las hierbas y matas con que se ganaba el sustento; según el
mismo le declaró a la cadena Cablevisión de Telmex® en entrevista concedida el 15 de junio de
2008: “Jugaba con las cucarachas en la casa de mi abuela porque no tenía juguetes. Entonces,
aprendí que ellas andaban en pares y cuando faltaba una, la otra la buscaba. Entendí su
comportamiento y esa fue mi inducción a las ciencias”. Este ser ejemplar y extraordinario, suele
decir: “soy como el cocuyo porque llevo la luz por dentro” y también: “la pobreza ha sido mi mayor
fortuna”, “durante mi niñez no tuve ni bicicleta, ni televisor ni tampoco libros”. La verdad es que iba
hasta el muelle a recoger los libros que a veces arrojaban a la basura los pasajeros de los barcos que
atracaban allí.— Vale la pena leer su obra autobiográfica que de por sí es todo un tratado
ejemplarizante de autosuperación. Ha sido publicada en cuatro idiomas y se titula: Entre el triunfo y
la supervivencia (2004) donde cuenta su niñez y adolescencia miserables, cómo llegó a Cali en 1965
con una beca para estudiar biología en la Universidad del Valle, su afición por el básquet donde su
elevada estatura (195 cm) le daba una gran ventaja frente a sus rivales ganándose el premio de
mejor jugador de la Selección Nacional de Baloncesto de Colombia.— Un profesor amerikano,
visitante de intercambio, vió cómo había logrado hacer crecer en el laboratorio una planta parásita
hasta los 13 cm de altura; dicho señor le dio la oportunidad de marchar a EUA donde mediante
becas ganadas con su extraordinario esfuerzo y brillantez intelectual logró continuar sus estudios
durante 1970 y 1971 en Heidelberg College, Tiffin, Ohio (universidad hermana de la Universidad de
Heidelberg en Alemania) y licenciarse en patología vegetal en la Universidad Estatal de Ohio (Ohio
State University) donde estudió desde fines de 1971 hasta 1974.— Becado, viajó a Inglaterra donde
en la antigua y reputada Universidad de Strathclyde fundada en 1796, en Glasgow, Escocia, luego de
estudiar desde 1980 hasta 1986 se graduó de microbiólogo especializado en biogénesis. En el Reino
Unido obtuvo las distinciones siguientes: reconocimiento como el mejor estudiante extranjero en el
área de investigación de la Universidad de Strathclyde de 1982 a 1986. En 1983 fue reconocido
como el mejor estudiante del curso de biodeteriorización de la UNESCO en el Instituto de Micología
de la Comunidad de Naciones (Commonwealth) en Surrey, Inglaterra.— Al estudiar el suelo de del
planeta Marte descubrió que éste puede revestir excepcional importancia para limpiar la tierra de
sustancias tóxicas. En sus propias palabras, dijo: “Logré desarrollar una tecnología en la cual,
utilizando el suelo marciano, puedo eliminar tóxicos en la Tierra, que están en las aguas y en los
suelos, además de material nuclear como el uranio. También se pueden hacer filtros, colocarlos en
las casas y en las piscinas, y en caso de terrorismo atómico, nos salvaríamos. Ayudaría a eliminar
químicos (sic) como el plomo y cobre que se encuentran en todas las aguas y causan cáncer”. Sus
teorías, inventos y observaciones le han permitico labrarse una elevada reputación dentro de la
comunidad científica, en particular la de la NASA quien en 2003 le concedió el Premio de Tecnología
(NASA Technology Award), siendo nominado a la lista del cuadro administrativo de invenciones de la
misma NASA en Houston, Texas, por sus investigaciones e inventos útiles para remover residuos
radionucleares utilizando un suelo similar al de Marte.— El doctor Cuero es profesor distinguido de
la Prairie View A&M University de Texas, e investigador de la NASA. Fue distinguido con el premio a
la investigación científica del Centro de Investigación y Cooperación en Agronomía de la
mencionada universidad en 1989. La misma que en 1993 le hizo otro reconocimiento por su
930

liderazgo en ciencia para la educación superior. También le extendió su reconocimiento por su


significativa contribución a la investigación y la cooperación en investigaciones agrícolas. El
admirable doctor Cuero es miembro de los comités consultivos del Departamento de Agricultura del
Estado de Texas para alimentos inorgánicos (2002) y de la Agencia de Protección Ambiental de los
Estados Unidos.— Como puede observar el lector, estamos frente a un gran compatriota, un ser
completamente diferente de la horda de cinco millones de impostores, embaucadores y tramposos
que se dicen “doctores” en este país, habiendo cursado a los sumo el 1% de ellos, cinco años de
universidad. ¡Qué diferencia entre la modestia de este sabio y los millones de miserables robatítulos
que nos rodean!.— Gran culpabilidad tienen en este caso los cínicos periodistas de radio y televisión
quienes a sabienda de que su entrevistado no tiene diploma alguno, gradúan de “doctor” a
cualquier papanatas. Al preguntárseles por qué proceden así, salen con la no menos vulgar
respuesta de que “en Colombia llamamos doctor a cualquier hideputa”.— Estoy convencido que una
persona que se graduó, hizo una especialización, luego una maestría y por último un doctorado, se
merece el debido respeto de la comunidad y por lo tanto no se le puede dar el mismo trato que a un
gañán ignorante con olfato político escasamente provisto con un bachillerato para adultos
concedido por una universidad a distancia, quien tras dudosas maniobras caciqueras llega a ser
burgomaestre, gobernador o ministro.— Esos periodistas, si no se robaron el cartón que los acredita
como “comunicadores”, debieran tener mayor respeto por un título tan valioso que certifica largos
años de esfuerzo y la excelencia académica demostrada por quien tesoneramente se lo ganó. Su
irrespeto y manifiesto desprecio por el título en mención, me inclina a presuponer que son unos
malnacidos que pasaron por la facultad copiando y que luego sobornaron, falsificaron, o se robaron
la crencial requerida o certificado de acreditación. Hideputa, asi lo crean esos villanos ignaros, no es
voz sinónima de doctor.

*Cuervo (Latín) Apellido, se deriva de la voz corvus que designa a un “ave carnívora, de plumaje
negro pavonado y de un tamaño un poco mayor que la paloma”. Este apellido tuvo su casa solariega
en el principado de Asturias, de este linaje se deriva el de Arango. El apellido, aparte de España, es
común en Francia y Bélgica. Variantes: Corb, Corbault (apellido francés), Corbeau (francés),
Corbeaux, Corbeel (apellido flamenco), Corbeels (apellido flamenco), Corbeil, Corbeille, Corbel,
Corbelet, Corbelin (apellido francés), Corbelle, Corbelletto (apellido italiano), Corbelli (apellido
italiano), Corbellini, Corbellino, Corbelon (apellido francés), Corbet, Corbett (inglés), Corbiaux,
Corbie, Corbin, Corbinau, Corbinaud, Corbineau, Corbinot, Corbion, Corby (apellido francés),
Cornacchia (italiano), Cornacchione (italiano), Cornacchioni (italiano), Corvetto (apellido italiano),
Corvi (apellido italiano), Corvino, Corvo, Corvus, Cory, Crovetto (italiano), Raven, Vélez, Véliz.

Cuervo, El Población a 46 km de Teruel, España.

Cuervo, Rufino José (Bogotá 1844 + 1911 París) Notable filólogo colombiano. Entre sus
obras, dedicadas a los temas filológicos y lingüisticos deben ser destacadas: Apuntaciones críticas
sobre el lenguaje bogotano, Notas a la Gramática de Bello, El castellano en América,
Disquisiciones sobre filología castellana.

Cuesta Acosta, María del Pilar Véase, por favor, «Ana Belén».
931

Cuesta Restrepo, Débora de la (Medellín 1903 + ) Periodista de Colegio Mayor de Antioquia,


fue directora de la biblioteca municipal de Manizales, ciudad donde estudió cuando adolescente en
el Colegio de la Presentación. Era sobrina del célebre Antonio José “Ñito” Restrepo. En Medellín
trabajó con la Alianza Colombo Francesa y luego dirigió el Museo de Zea. De sus amores con el
artista y odontólogo Alberto Arango Uribe tuvo un hijo llamado Alberto Arango de la Cuesta,
hombre culto y distinguido quien estudió diseño sartorial en EUA, trabajó con Manufacturas
Vanidad en Medellín y fue con los años gerente de la fábrica de Tejidos Única en Manizales.

*Cueva (Latín) Apellido, procede de cova que significa “cueva, gruta” y que en un sentido más
amplio era un hoyo, zulo, fosa, o sepultura, acepción que aún tiene en el lenguaje portugués.
Variantes: Cobaledas, Cova (portugués), Covas, Coves (catalán), Cuevas, de la Cueva, Suloaga,
Zuloaga, Zuluaga.

 Cuevas En España hay no menos de 15 localidades municipales cuyo nombre empieza por
Cuevas. Por ejemplo: Cueva de Ágreda en la provincia de Soria, Cuevas Bajas, Cuevas de San Marcos
y Cuevas del Becerro todas ellas en la provincia de Málaga, Cuevas del Valle en la provincia de Ávila
y Cuevas Labradas en la provincia de Teruel.

Cuevas, José Luis (México 1934 -) Pintor expresionista excelente crítico social a través de sus
dibujos.

*Cueto (Prerromano) Apellido procedente de la voz topónima cueto que en castellano significa
“cerro poco elevado y peñascoso”. Variantes: Cotelos (gallego y portugués), Cuetos,

«Cueto, Margarita» (1900 + 1977) Nombre real: Margarita Sánchez Cueto. Soprano
mexicana que fue muy querida en Colombia. Incursionó primero en la opera y a partir de 1925 en
los Estados Unidos empezó, con enorme éxito, a grabar canciones populares para el sello de la Casa
RCA Víctor. Grabó mas de dos centenares de canciones. Entre las canciones con su voz que tuvieron
más éxito en Colombia se cuentan Siboney, A la orilla de un palmar, Peregrino de amor, El alma en
los labios, Sombras, Dulcemente y los tangos: Loca, Una más, Dolor que canta, Traición y
Francesita.

*Cugat (Catalán) Nombre de varón y apellido, es una contracción del nombre de pila Cucufato o
Cucufate. En el pasado llamaban cucufata a la persona beata y mojigata. Variantes: Cucufate,
Cucuphat (apellido francés).

Cugat Mingall, Xavier (Girona, 1900 + 1990 Barcelona) Músico catalán, excelente director de
orquesta. Apareció en numerosos musicales de Hollywood, como: Bailando nació el amor/Bailando
nace el amor (You Were Never Lovelier, 1942), Un cuento de amor/Tres días de amor y de fé (Stage
Door Canteen, 1943), Escuela de sirenas (Bathing Beauty, 1944), Fin de semana/Aquí empieza la
vida (Week-End at the Waldorf, 1945), Festival en México (Holiday in Mexico, 1946), La hija de
Neptuno (Neptune’s Daughter, 1949).
932

*Cullen (Irlandés Gaélico) M. y apellido. Significa “bien parecido”. Variantes: Cull, Cullan, Culley,
Cullie, Cullin, Cully.

*Culver (Inglés) Nombre de varón y apellido. Significa “palomo”. V: Colver, Cull, Cullie, Cully.

*Cuneo (Italiano) Apellido. Significa “natural de la ciudad o de la provincia de Cuneo en el Piamonte,


Italia”. Variantes: Cuneio, Cunio.

Cuneo, José (Montevideo 1887 + 1977 Bonn, Alemania) Pintor uruguayo cuyo óleos y acuarelas
están dedicados a exaltar los paisajes de su patria nativa.

*Cunegunda (Germánico) F. Kunigunde, en alemán, significa “brava en la guerra”. Variantes:


Cunegonde (francés), Kinga (húngaro y polaco), Kinge (alemán), Kunegunda (polaco), Kunigunde
(alemán y húngaro).

Cunegunda (Germánico) F. Nombre de la santa patrona de Luxemburgo.

*Cunningham (Escocés) Apellido. Significa “proveniente de la región de Cunnigham, en el distrito


escocés de Ayrshire”. Cuningham a su vez significa en gaélico coney o cunny “conejo” y hame
“hogar”. Por lo tanto la región fue conocida por sus primitivos pobladores como “el hogar de los
conejos”. Variantes: Cunnyngham, Koenigam, Konningham.

*Cunqueiro Apellido gallego, significa “el que labra tazas o tazones de madera llamadas cuncas”.

Curi Vergara, Nicolás (1935 -) Durante tres períodos como burgomaestre de la corriente
uribista y en connivencia con los paramilitares cometió toda clase de atropellos contra las clases
humildes de Cartagena de Indias. En otro país habría sido ahorcado o enviado a la silla eléctrica.
Aquí este pillo que con sus sicarios tiene el arte de crear el terror y con sus validos políticos
corromper a la gente para que vote de manera masiva por él, por primera vez la ley lo castiga con
cuatro años de cárcel que seguramente pagará con tres meses recluído en su mansión o en el Club
Cartagena, desde donde continuará extorsionando, chantajeando y maltratando a quien considere
sus enemigos mediante el apoyo de sus perversos sicarios. El domingo 23 de marzo de 2008 a las
8:10 pm el afamado periodista investigativo Pirry pasó por el canal de TV RCN su especial sobre
“Cartagena y los fantasmas del corralito de piedra”, denunciando conjuntamente con la revista
Semana las maldades de este hampón a quien sus crímenes lo hacen merecedor de no menos de
tres cadenas perpetuas…o de la silla eléctrica. Tampoco tendría nada de raro que – como se ha
vuelto costumbre en Colombia – dentro de seis meses un Tribunal Superior revise el proceso,
declare inocente de todos los cargos a Nicolas Curi Vergara y ordene su libertad inmediata. Menos
me sorprenderá si al quedar en libertad demanda a la nación y exige una enorme indemnización,
luego me demanda por calumnia e injuria y logra enviarme a la carcel, o de manera expedita me
manda matar por haber escrito estas líneas.

*Curie (Francoprovenzal) Apellido francés. Es la aféresis de écurie que significa “corte de justicia”.
933

Curie, Marie (1867 + 1934) Nombre original: Marja Sklodowska. Nació en Varsovia, Polonia.
En 1895 se casó en París con Pierre Curie (1859 + 1906) su profesor en la Sorbona de París. Por su
descubrimiento conjunto de los elementos llamados radio y polonio, los esposos Curie recibieron el
Premio Nobel de Física en 1903, honor que compartieron con Antoine Henri Becquerel quien
descubrió la radioactividad del uranio. Marie Curie fue la primera mujer en recibir un Premio Nobel.
En 1906 un coche tirado por un caballo atropelló en la calle a su esposo y éste murió a consecuencia
de las heridas. Marie le reemplazó en la cátedra y continuó sus investigaciones. En 1911 causó
conmoción mundial la noticia de que Marie se había hecho merecedora a un segundo Premio
Nobel, esta vez de química, por sus trabajos sobre el radio y sus componentes. En 1914 se convirtió
en la directora del Instituto de Radio. Durante la Gran Guerra del 14 Marie creó unidades móviles
que le tomaban radiografías a los heridos. Salvó con este acto a millares, mas de tanto estar
expuesta a la radiación perdió sus glóbulos blancos, adquirió una anemia perniciosa, y murió en la
Alta Saboya, Francia. Al año siguiente, 1935, su hija Irene recibió también el Premio Nobel de
Química por la síntesis de los nuevos elementos radioactivos. Así que estas dos mujeres acapararon
tres Premios Nobel, caso único en la historia de la ciencia del siglo veinte.— Varias películas se han
realizado sobre Marja Sklodowska. Una muy romántica e idealizada con la manera aséptica de
escribir biografías en Hollywood fue Madame Curie/La vida heroica de Madame Curie (Madame
Curie, EUA, 1943) dirigida por Mervin LeRoy y con Greer Garson como la científica. En los noventas
una coalición de países europeos hizo una teleserie titulada Madame Curie libre de la visión
acartonada gringa, en la cual hicieron una presentación más humana de la polaca-francesa
contando inclusive sus relaciones con el amante que tuvo luego de la muerte de su esposo.

Curie, Pierre (París 1859 + 1906 id) Físico francés, profesor en la Sorbona de París y esposo
de la celebérrima Madame Curie. Con su esposa María compartió en 1903 el Premio Nobel de Física
por haber aislado los elementos periódicos llamados polonio y radio. Pierre, junto con su hermano
Paul-Jacques descubrió la piezoelectricidad, o sea el conjunto de fenómenos eléctricos que se
manifiestan en algunos cuerpos cuando son sometidos a una acción de tipo mecánico.

*Curiel Apellido procedente del poblado vallisoletano Curiel del Duero.

Curiel de Duero Población española distante unos 55 km de Valladolid. Allí se encuentra el


molino que, según Cervantes, don Alonso de Quijano «El Bueno» confundió con el gigante
Micomicón.

Curiel Barba, Gonzalo Véase, por favor, Gonzalo Curiel Barba.

Curiel Barba, Gonzalo (1904 + 1958) Nació en Guadalajara, Jalisco, y murió de un infarto
cardíaco en la capital de los Estados Unidos Mexicanos. Desde niño aprendió a tocar el piano, el
violín, la guitarra y la mandolina. Obligado por sus padres cursó cuatro años de medicina. Por fin
triunfó su verdadera vocación y abandonó los estudios universitarios. En 1931 lo contrató el médico
y tenor Alfonso Ortiz Tirado para que le acompañase al piano en sus presentaciones. En 1933 formó
el “Escuadrón del ritmo”, conjunto con que dió a conocer muchas de sus composiciones. Ganó
definitivamente la fama con sus canciones Dime, Vereda tropical y Son tus ojos verde mar.
934

*Curra Uno de los muchos hipocorísticos españoles que tiene Francisca.

*Curran (Irlandés Gaélico) M. Es sinónimo de Conlan y por lo tanto significa “héroe”. Variantes:
Curr, Currey, Currie, Curry.

currar En el lenguaje vulgar español significa trabajar, también pegar a alguien.

Currito de la Cruz Torero y personaje central de una novela del escritor madrileño Alejandro
Pérez Lugín (1870 + 1926) abogado y periodista cuyas crónicas taurinas revistieron superlativo
interés para los aficionados. En la vida real existió un lidiador llamado Esteban Arias Cobos quien
toreó con el sobrenombre de «Currito de la Cruz». De la novela de Pérez Lugín se han rodado hasta
el momento cuatro filmes. El más interesante quizás, es el tercero, estrenado en 1948 y dirigido por
el valenciano Luis Lucía, con la aceptable interpretación como Currito del torero Pepín Martín
Vázquez.

*Curro Hipocorístico de Francisco. Variantes: Currillo, Currito.

*Curt (Alemán) Variante de Conrado, Kurt y Konrad. Es la abreviatura inglesa de Courtney o Curtis.

Curt Jürgens Véase, por favor, Jürgens, Curt.

*Curti (Latín) Apellido italiano. Significa “corto, bajo de estatura”. Variante: Curto (apellido italiano).

*Curtis (Francés) Significa “cortés”. En inglés, es nombre de varón y apellido. Variantes: Cortés
(español), Cortesse (italiano), Courtois (apellido francés), Curtiz.

Curtis, Jamie Lee (1958 -) Indígena de Los Angeles, California, EUA. Hija del archifamoso
actor Tony Curtis y de la actriz Janet Leigh. Es una buena actriz secundaria que todavía no ha hecho
un solo filme con una actuación impresionante, pese a que su especialidad es la comedia y el cine de
terror. Quizás su mejor intervención haya sido en Un pez llamado Wanda. Algunas filmes en que ha
actuado, son: La noche de Halloween (Halloween, 1978), Operación Pacífico (Operation Petticoat,
1978), La niebla (The Fog, 1980), El tren del terror (Terror Train, 1980), Juegos de carretera (Road
Games, 1981), Un hombre enamorado (Un homme amoureux, 1987). Un pez llamado Wanda (A
Fish Called Wanda,1988), Acero Azul (Blue Steel, 1990), Mi chica (1991), Eternamente joven (1992),
Regreso inesperado (1993), Mentiras arriesgadas/Mentiras verdaderas (True Lies, 1994), Mi chica
2 (1994), Criaturas feroces (1996), Virus (1999), Halloween H20 (1999), Todos la quería...¡Muerta!
(Drowning Mona, 2001), El sastre de Panamá (The Taylor of Panama, 2001), Halloween
Resurrection (2002).

«Curtiz, Michael» (Budapest, Hungría 1888 + 1962 Los Angeles, California). Nombre original:
Mihály Kertész. Fué un experto en la dirección de filmes dramáticos y de aventuras. Será recordado
siempre por Casablanca. De su período en EUA se mencionan unos cuantos filmes: Los crímenes
del museo (The Mystery of the Wax Museum, 1933). El capitán Blood (Captain Blood, 1935). La
carga de la brigada ligera (The Charge of the Light Brigade, 1936). Campeón de nacimiento (Kid
935

Galahad, 1937). Robín de los bosques/Las aventuras de Robin Hood (The Adventures of Robin
Hood, 1938). Ángeles con caras sucias (Angels With Dirty Faces, 1938). La vida privada de Elizabeth
y Essex (The Private Lives of Elizabeth and Essex, 1939). El halcón de los mares (The Sea Hauk,
1940). Camino de Santa Fe (Santa Fe Trail, 1940). El lobo de mar (The Sea Wolf, 1941). Yanqui
dandy (Yankee Doodle Dandy, 1942). Casablanca (1943). Misión en Moscú (Mission to Moscow,
1943). La alegría del regimiento (This is the Army, 1943). Pasaje a Marsella (Passage to Marseille,
1944). Noche y día (Night and Day, 1946). Vivir con papá/Vida con mi padre (Life With Father,
1947). Música en el alma/El trompetista (Young Man With a Horn, 1950). Hombre de bronce (Jim
Thorpe All American, 1951). Te veré en mis sueños (I’ll See You in My Dreams, 1952). El cantante de
Jazz (The Jazz Singer, 1953). Sinuhé, el egipcio (The Egiptian, 1954). Navidades blancas/Navidad
blanca (White Christmas, 1954). El barrio contra mí/Melodía siniestra (King Creole, 1958). Las
aventuras de Huckleberry Finn (The Adventures of Huckleberry Finn, 1960). Francisco de Asís
(Francis of Assisi, 1961). Los comancheros (The Comancheros, 1961).

*Curzio (Francés) Nombre italiano de varón y apellido, proviene del francés antiguo y significa
“cortés, cortesano”. En el lenguaje vulgar francés curcio se refiere al órgano sexual de la mujer.
Variantes: Curcio (apellido francés), Curt, Curtis, Curtius (alemán).

«Curzio» Malaparte Véase, por favor, Malaparte, «Curzio».

*Custodia (Latín) F. Significa “custodia, guardiana”. Para los católicos significa “pieza de metal
precioso que resguarda al Santísimo Sacramento”.

*Custodio (Latín) Nombre de varón y apellido. Significa “custodio, guardián”. Para los católicos está
bajo la advocación del ángel custodio o ángel de la guarda. Variante: Aracate (gitano).

Custodio García Rovira Véase, por favor, García Rovira, Custodio.

Custodio, Angeles Dama española quien fuera la segunda esposa de Fidel Castro Ruz.

*Cutler (Inglés) Nombre de varón y apellido. Significa “fabricante de cuchillería”. Variantes: Cut,
Cuttie, Cutty.

*Cuyàs Apellido catalán, proviene de cuias y significa “cucharas”.

*Cy Hipocorístico inglés de Cyril, Cyrus, etc.

*Cybil (Griego) F. Forma inglesa de Sibyl o Sybil. Variante: Sibi.

«Cyd Charisse» (1921 -) Nombre original: Tula Ellice Finklea, nativa de Amarillo, Texas, EUA.
Una de las grandes bailarinas en la historia del cine. En 1930 debutó con los Ballets Rusos, con
quienes interpretó varias obras. Su primer esposo, Nico Charisse, fue a la vez su primer profesor de
baile. Divorciada de Nico se casó con el actor Tony Martin. La hermosa Cyd participó en muchos
filmes musicales de la productora Metro-Goldwyn-Mayer (MGM). Entre éstos se cuentan: Nuevas
936

follies de Ziegfeld (Ziegfeld Follies, 1945). La danza inconclusa (The Unfinished Dance, 1947).
Cantando bajo la lluvia (Singin’ in the Rain, 1952). Brindis al amor (The Band Wagon, 1953),
Sinfonía del corazón (Deep in my Heart, 1954). Siempre hay un día feliz/Siempre hace buen tiempo
(It’s Always Fair Weather, 1955), Invitación al baile (Invitation to the Dance, 1957), La bella de
Moscú/ Muñeca de seda/ Medias de seda (Silk Stockings, 1957). Chicago, años 30/ La rosa del
hampa (Party Girl, 1958). Dos semanas en otra ciudad (Two Weeks in Another Town, 1962).

*Cynthia (Griego) F. Proviene de la voz Kyntia, gentilicio de Kynthos, un monte de Delos, en Grecia.
Otros le atribuyen el significado de “luna”. Variantes: Cinda, Cindee, Cindi, Cindie, Cindy, Cintia
(catalán), Cíntia (portugués), Cinzia (italiano), Cyndie, Cynthie (francés e inglés), Cynthy, Kynthia,
Sindee, Sinthia, Synthia.

*Cyril (Griego) M. Nombre inglés que significa “señor”. Variantes: Cid, Cirilo, Cirillo, Cy, Cyrill, Cyrille,
Cyrillus.

*Cyrilla (Griego) Forma femenina inglesa de Cyrill, en griego significa “dama, gran señora” así que es
vozsinónima o equivalente a Marta. Variantes: Ciri, Cirila, Cirilla.

*Cyrus (Persa) M. Nombre inglés. Significa “sol” en persa. Variantes: Cirino (italiano), Ciro, Cy, Russ.

*Czeslawa (Polaco) F. Significa “honor y gloria”.

*D’Abuisson Apellido francés. Significa “del zarzal o matorral”. Variante: Dubuisson.

*D’Adamo (Hebreo) Apellido italiano derivado del hebreo Adam, significa “hijo de Adán”.

*D’Amico (Latín) Apellido italiano. Significa “que hace parte de la familia Amico”. Amico, por
supuesto, significa “amigo”.

*D’Angelo (Griego) Apellido italiano. Significa “hijo de Ángelo”. Variante: Angelini.

*D’Arc Apellido topónimo francés. Véase, por favor, Darc.

D’Árc, Joan (1412 + 1431) Perdónenme queridos lectores la mala nueva pero Juana de Arco
jamás vivió. Es solo una absurda traducción de Joan D’Árc, verdadero nombre de la que sí existió. La
llamada doncella de Orleans nació de una familia campesina acomodada en Domremy, Lorena,
Francia. Al parecer a los trece años de edad tuvo una revelación divina la cual la impulsó a vestir
armadura de guerrera y al frente de un pequeño ejército marchó para libertar al delfín que se
encontraba cercado en Orleans, expulsar a los ingleses de la región y hacerlo coronar en Reims
como soberano católico bajo el nombre de Charles Séptimo. Traicionada por los borgoñones, cayó
en manos de los ingleses quienes la acusaron de herejía. Tras un juicio injusto, fue sentenciada a
morir quemada viva en la hoguera, condena que se llevó a cabo el 30 de mayo del año
937

mencionado.— Durante cuatrocientos años nadie volvió a acordarse de ella hasta que el emperador
Napoleón Bonaparte, quien buscaba desesperadamente un héroe nacional, se enteró de su historia
y a través de su departamento de propaganda logró hacer de Joan la heroína por excelencia del
pueblo galo. El papa Benedicto Quince la hizo santa en 1920. Napoleón, al menos tuvo el buen
criterio de hacer de una auténtica guerrera y mártir una heroína nacional. El corso procedió al
contrario de lo que sucede en nuestros países donde los privilegiados hacen de los suyos héroes, les
levantan estatuas y obligan al pueblo a rendirles culto sin importarles una higa que hayan sido
asesinos, vende patrias, ladrones, cobardes, pícaros redomados de tomo y lomo, y como es el caso,
por ejemplo en Colombia, de Francisco Antonio Zea y de Francisco de Paula Santander Omaña, dos
auténticos pajarracos de mal agüero extraídos de las peores páginas de la historia.— La pasión de
Juana de Arco (Passion of Joan of Arc, 1928, 1H:54’) es una de las mejores películas que se haya
realizado en la historia de la cinematografía mundial. Esta verdadera obra de arte fue dirigida por el
genial danés Carl Theodor Dreyer y encarnó a la doncella de Orleans la actriz Renee Marie
Falconetti. El libreto lo escribió el propio Dreyer. No relata las batallas de la joven guerrera.
Simplemente se concentra en sus últimos días cuando está presa en una celda y se le enfrenta a sus
captores quienes ya han decidido condenarla antes de juzgarla. El filme es silente y su fotografía
asombrosa. Ingrid Bergman en 1948 y Leelee Sobieski en 1999 también interpretaron en sendas
películas a Juana de Arco, pero quedaron a gran distancia de la Falconetti.

D’arcy Quinn Bedoya Véase, por favor, Quinn Bedoya, D’arcy.

D’Arezzo, Guido (995 + 1050) Monje benedictino italiano, renovador de la notación musical
que solemos emplear en los países del hemisferio occidental. Le dio el nombre a las seis primeras
letras de la escala utilizando la primera sílaba de cada verso del Himno religioso de San Juan
Bautista compuesto por Paulus Diaconus y que empieza “Ut queant laxis/ Resonare fibris,/MIra
gestorum/Fa mili tuorum/ Solve polluti/ LAbii reatum …”. Debo aclarar que en español los nombres
de las notas do, re, mi, fa, sol, la, se escriben con minúsculas.

*D’Argento (Latín) Apellido italiano. Significa “de plata” en alusión al escudo familiar.

*D’Arnaud Apellido francés. Véase, por favor, Darnaud.

*D’Avila Apellido. Véase, por favor, Dávila.

*Dacey (Irlandés-Gaélico) Nombre de mujer. Significa “sureña”. V: Dacia.

*Dácil (Guanche) F. Significa “luminosa”.

*Dabeiba Nombre de mujer en honor de una cacica legendaria de los indios catíos en Antioquia, al
parecer fue una mujer sobresaliente, “de inteligencia superior y muy hermosa”. Le enseñó a sus
congéneres a cultivar la tierra. Variante: Dabeyba.

Dabeiba Municipio colombiano en la región occidental del departamento de Antioquia.


938

*Dafne (Griego) F. Significa “laurel”. Variantes: Daffi, Daffie, Daffy, Dafne (italiano), Daphne
(francés).

 afne En la mitología del pueblo heleno era una hermosa ninfa que fue convertida por su
D
padre en laurel para evitar el acoso continuo del dios Apolo. Viéndo la imposibilidad de seducirla, el
divino tenorio se puso la rama de laurel en la cabeza. De ahí nació la costumbre de laurear a las
personas más distinguidas, entre ellas, científicos, literatos y atletas.

Dafne de Maurier Véase, por favor, Maurier, Daphne du.

*Dafonte (Latín) Apellido de origen gallego, significa “de la fuente”. V: Da Fonte (portugués).

*Dag (Escandinavo) M. Abreviación de Dagmar. Es nombre muy común en Escandinavia.

Dag Hammarskjöld Véase, por favor, Hammarskjöld, Dag.

*Dagmar (Escandinavo) F. Significa “la alegría del danés”. En alemán interpretan Dagmar como “la
doncella del día” de dagr día y maer doncella, criada. Variante: Dag.

*Dagoberto (Germánico) M. Significa “fulgurante, resplandeciente, como un día soleado”. Tres


reyes francos portaron dicho nombre durante los siglos séptimo y octavo. Variantes: Berto, Beto,
Dag, Dago.

Dahl, Arlene (Minneapolis, Minnesota 1925 -) Actriz amerikana, bien reconocida de los
amantes del cine por su llamativa cabellera pelirroja. Trabajó mucho en la TV de EUA. Sus mejores
películas fueron: Mi rosa silvestre (My Wild Irish Rose, 1947), La legión del desierto (Desert Legion,
1953), Viaje al centro de la tierra (Journey to the Centre of the Earth, 1959).

*Daichi (Japonés) M. Significa “primogénito”.

*Daiki (Japonés) Significa de gran valor y entereza”.

*Daimler (Germánico) Apellido. En el alemán antiguo significaba “estafador”.

*Daisuke (Japonés) M. Significa “hombre que ayuda”.

*Daisy (Inglés) F. Significa “el ojo del día”. Algunas veces es usado en dicho idioma como
hipocorístico, o nombre familiar, para referirse a alguien llamada Margaret. Variantes: Daicy,
Daicyh, Daysy, Dayssy, Deice, Deicy, Deisi, Deisy, Deyci, Deysy,

daisy (Inglés) F. Nombre anglosajón de la flor llamada margarita.

*Dalal (Árabe) F. Significa “coqueta”.


939

*Dale (Inglés) Nombre de pila neutro, se emplea para hombre y mujer, en inglés antiguo significa
“que proviene del valle”. Variantes femeninas: Dael, Daile, Dayle. Variantes masculinas: Dael, Dal.

Dale Evans Véase, por favor, Evans, Dale.

*Dalí (Germánico) Apellido catalán, probablemente se deriva del germánico Adalin, voz que a su vez
procede de la raíz adal que significa noble.

Dalí, Gala Véase, por favor, Dimitrievna Diakonova, Gala Elena.

Dalí i Domenech, Salvador (1904 + 1989) Nombre original: Salvador Felipe Jacinto Dalí i
Domenech. Pintor, ilustrador, escultor, escenógrafo, decorador, diseñador de vestuario, escritor,
cineasta, extravagante y excéntrico. Fue uno de los máximos maestros de la pintura del siglo veinte
y un individuo absolutamente genial. Nació y murió en Figueras, Cataluña, España. En su juventud
sostuvo una sonada relación amorosa con el poeta, musicólogo y dramaturgo andaluz Federico
García Lorca. Con el gran Luis Buñuel hizo dos documentales de cine que pasaron a la historia de la
cinematografía como piezas brillantes del talento español. A Salvador Dalí no se le puede encuadrar
o encasillar con facilidad dentro de una determinada escuela, porque su mente inquieta lo hizo vivir
en todas, tiene obras de estilo clásico, barroco, cubista, modernista, ultramodernista y surrealista.
Sus mejores trabajos, probablemente son los que pertenecen al surrealismo. Aparte del Museo de
Figueras, en Cataluña, otra buena parte de su obra se puede contemplar en el moderno Museo Dalí,
en San Petersburgo, Florida, EUA, y en el Museo de Arte Moderno de Nueva York. Personalmente
me impresionan mucho su Cristo hipercúbico y su lienzo Persistencia de la memoria.

*Dalia Nombre de mujer, proviene del escandinavo dahl y significa “del valle”. Variantes: Dalia,
Dalita, Lita.

 alia Nombre de una planta que da flores muy hermosas del mismo nombre, pero que,
d
tristemente, no despiden aroma alguno. Fue así nombrada, en 1786, en honor del botánico sueco
Anders Dahl quien viviera en el siglo dieciocho y fuera un buen discípulo de su paisano el gran
naturalista Carl von Linné.

«Dalida» (1933 + 1987) Nombre real: Iolanda Christina Gigliotti. Nació en la barriada de
Choubrah, El Cairo, Egipto, de padres italianos. Pietro, su progenitor, era violinista de la ópera;
durante la Segunda Guerra Mundial el músico fue injustamente apresado por el gobierno egipcio y
acusado de fascista. Pasó de 1940 a 1945 en un campo de concentración, del cual salió envejecido y
moralmente destrozado, mientras tanto Peppina su esposa, trabajando la modistería, sostuvo a su
hija y dos hijos varones. En 1954, tiempo aquel en que todavía no reinaban los cirujanos plásticos
Iolanda fue elegida Miss Egipto, caso extraño en que se combinaron de manera espléndida la
inteligencia natural de Iolanda y su belleza sin triques ni trucos costosos y de mal gusto. El reinado le
brindó la oportunidad para participar en una película sobre Cleopatra, siendo esta la ocasión en que
adoptó el sobrenombre de «Dalila» tal como el de la mujer que enamoró y traicionó a Sansón. Poco
después, con la ayuda de su hermano Bruno, única persona que supo comprenderla, viajó a París
donde se hizo una renombrada cantante popular, la sucesora de la gran Edith Piaf. Fue allí cuando
940

cambió su nombre artístico por el de «Dalida», mas suave y mucho más positivo por su connotación
con la delicada dalia. En sus últimos años fue también una destacada actriz de cine. Siempre
ocultando su eterna depresión, la afectó mucho el que tres de los hombres que la amaron y que
también vivieron una infancia infeliz donde la figura paterna siempre estuvo ausente de ellos, se
suicidaron. Dichos suicidas fueron: el productor franco-polaco Lucien Morisse quien durante seis
años fue su manejador (manager) y finalmente por un corto período durante 1961 su esposo al que
abandonó para relacionarse con un joven pintor polaco de nombre Jean Sobieski. El segundo fue el
cantante y compositor italiano Luigi Tenco con el que tuvo una breve e intensa relación de fines de
1966 a febrero de 1967 cuando Luigi se suicidó en pleno Festival de San Remo, y el inestable y
agresivo charlatán francés Richard Chianfray alias «Conde de Saint Germain» con el cual convivió
nueve años (1972 a 1981) y quien le enseñó a descubrir los inmensos placeres de la vida sexual.
Chianfray quien primero intentó ahorcarse, terminó abruptamente su vida inhalando el monóxido
de carbono de su vehículo. Dalida colaboró en la campaña politica de dos presidentes de Francia:
sus amigos François Mitterrand y Jacques Chirac. Era hermosa, deslumbrante, inteligente y sensible.
Tenía una gran personalidad y una voz profunda y melodiosa que la condujo al estrellato. Cantaba
en francés, italiano, árabe y hebreo. Nunca se sintió feliz, siempre la atormentó su infancia
desgraciada y sus amores frustrados. Finalmente, el 2 de mayo de 1987 se suicidó. Joyce Buñuel
nuera del gran Luis Buñuel y también realizadora, en 2005 dirigió y escribió el libreto de una
miniserie para televisión titulada Dalida con la impresionante actuación de Sabrina Ferilli en el papel
de la cantante ítalo-egipcia. Son 3 horas y 20 minutos de intensa emoción y deleite escuchando las
canciones que la hicieron famosa como: Bambino, Ciao amore ciao, Te esperaré (J’attendrai), Tu
eres mi destino (Tu m’etais destinée), Háblame de amor (Parlez- moi d’amour), etc.

*Dalila (Hebreo) F. Significa “tentadora, débil, tierna”. Para otros significa “la del cabello ondulado”.
Variantes: Dalida, Dalilita, Dalis, Delilah (inglés), Lila, Lilah.

Dalila Traidora. Enamoró al formidable Sansón para averiguar su secreto y entregárselo a los
filisteos.

*Dalio (Sueco) Versión masculina de Dalia. Variante: Dalito.

*Dallas (Irlandés-Gaélico) Apellido y nombre de varón y de mujer, significa “sabio, sabia”. Por lo
tanto es voz sinónima de Conroy, Guisardo, Luis y Vitiza. Variantes masculinas: Dal, Dall.

Dallas Nombre de cinco condados y tres ciudades de EUA, lugares que están asentados en siete
estados: Alabama, Arkansas, Georgia, Iowa, Missouri, Oregon y Texas. El más importante de todos
es la urbe de Dallas, Texas, donde fuera asesinado el presidente John Fitzgerald Kennedy en 1963.

*Dalmacio (Latín) M. y apellido. Se refiere al dálmata o sea a la “persona nacida en la Dalmacia, en


la región Adriática”. Variantes: Dalmace, Dalmas (apellido francés), Dalmasse, Dalmatius (nombre
propio en latín), Dalmau (apellido catalán), Dalmaz (apellido francés), Dalmazio (italiano), Delmau
(catalán).

«Dalmar, Álvaro» » Véase, por favor, «Álvaro Dalmar».


941

*Dalton (Inglés) Apellido y nombre de varón, significa “de la hacienda en el valle”. Variantes: Dal,
Dalt, Tony.

*Dámaris (Griego) Nombre de mujer, para unos significa “muchacha gentil”, otros afirman que
proviene de dámar “esposa” y no falta quien sostenga que desciende de dámaris que equivale a
“becerra”. Variantes: Damara, Mara, Maris.

Dámaris Una de las conversas de San Pablo. Es favorito entre los puritanos ingleses.

*Damasia F. de Dámaso. Variantes: Dama, Damar, Damarcia, Damarsia.

*Dámaso (Griego) M. Significa “domador” como Damián. Variantes: Damasel (francés), Damas
(vasco), Damasus (alemán).

Dámaso Alonso Véase, por favor, Alonso, Dámaso.

*Damek (Checo) Apellido. Significa “de la tierra”.

*Damián (Griego) Nombre de varón y apellido, se deriva del griego damios y significa lo mismo que
Dámaso o sea “domador”. Otros etimólogos le atribuyen el significado de “constante”. Y hay
quienes dicen que Damia era el sobrenombre de la diosa Cibeles. Variantes: Dame, Damiá (catalán),
Damian (alemán), Damiano, Damien (nombre de pila y apellido en francés e italiano), Damon,
Demian (alemán, ruso).

«Damián» de Veuster Véase, por favor, Veuster, Damián de.

*Damiana F. de Damián. Variantes: Daima, Daimar, Daimí, Dama, Damianita, Damis.

*Dan (Hebreo) M. Significa “derecho, justicia”.

*Dana (Celta) E. Significa “diosa de la fertilidad”. Dana en escandinavo significa “de Dinamarca” y es
nombre de varón. En inglés es nombre epiceno, es decir tiene una sola forma para ambos sexos.
Variante masculina: Dane.

Dana Andrews Véase, por favor, Andrews, Dana.

*Dánae (Griego) F. Significa “tierra fecundada” o también “quemar, incendiar”.

Dánae Personaje de la mitología griega: era hija de Eurídice y de Acrisio rey de Argos. El astuto
y libidinoso Zeus (Júpiter para los romanos) se convirtió en una lluvia de oro, de esta manera
penetró en la habitación donde por orden de su padre Acrisio estaba recluida la muchacha y la
poseyó. Fruto de este ayuntamiento fue Perseo. Tanto el magistral pintor italiano Tiziano Vecelio
como el holandés Rembrandt, inmortalizaron con sus óleos la leyenda de Dánae.
942

*Dangond (Francés) Apellido topónimo galo. Significa “de la aldea D’ Angon” municipio de Talloires,
en la Alta Saboya. Variante: Dangon.

Dangond, François, súbdito francés, oriundo de Annecy en la Alta Saboya francesa, fue quien
originó dicho apellido en Colombia. Dangond arribó a Riohacha en la Guajira colombiana y de allí
hacia 1840 se radicó en San Juan del Cesar, donde casó con Tomasa González.

*Daniel (Hebreo) Nombre de varón y apellido. Proviene de el hebreo daniyy’El que significa “Dios es
juez”, otros etimólogos lo interpretan como “la justicia de Dios” y hay quienes afirman “juzgado por
Dios”. Variantes: Dan, Danel (francés y vasco), Dani, Daniele (italiano), Danièle (francés), Danieli,
Danielito, Danielle (francés), Danielli, Daniello, Daniellou, Danielo, Danielou, Daniélou, Daniels
(apellido francés), Danilet, Danilo (serbocroata, ucraniano), Danin, Danis, Danys, Daniyyel (hebreo),
Dannel, Dannie, Danny, Melench, Meluco.

Daniel Calparsoro López-Tapia Véase, por favor, Calparsoro López-Tapia, Daniel.

Daniel Day-Lewis Véase, por favor, Day-Lewis, Daniel.

Daniel Florenz O’Leary Véase, por favor, O’Leary, Daniel Florenz.

Daniel Vázquez Díaz Véase, por favor, Vázquez Díaz, Daniel.

*Daniela (Hebreo) Versión femenina de Daniel, probablemente significa “Dios es mi juez”.


Variantes: Danella, Danelle, Danelly, Danette, Daneyi, Dani, Danice, Danielita, Danielle (francés e
inglés), Danieska, Daniris, Danis, Danit, Danita, Danni, Dannie, Danny, Dannye, Danya, Danye, Ela.

*Danielle (Hebreo) Femenino francés de Daniel, significa “juzgada por Dios” o “Dios me juzga”.
Variantes: Danella, Danelis, Danelle, Danelly, Danette, Daneyi, Danice, Daniela, Daniella, Danis,
Danit, Danita, Danni, Dannie, Danny, Danya, Danye.

Danielovitch, Issur Demsky Véase, por favor, «Douglas, Kirk».

*Darrieu (Gascón) Apellido francés aplicado a quien vivía cerca de una corriente acuática: arroyo,
manantial, riachuelo, quebrada, río, etc. Variante: Darrieux.

Danielle Darrieux Véase, por favor, Darrieux, Danielle.

*Danila Hebreo) Femenino de Danilo. Variantes: Danilita, Nila.

*Danilo (Hebreo) M. Equivalente serbocroata de Daniel. V: Danilito, Nilito, Nilo.


943

Danilo Un conde en la popular opereta La viuda alegre del compositor austro-húngaro Franz
Lehar.

Danilo Cruz Vélez Véase, por favor, Cruz Vélez, Danilo.

Danilova, Alexandra (1903 -) Aborigen de Peterhof, San Petersburgo. Gran bailarina rusa.
Hizo su debut con el ballet del estado soviético (hoy ballet Kirov) convirtiéndose en la solista de la
compañía por la pureza técnica y la calidad interpretativa de que hizo gala. En 1924 pasó a bailar
con el Ballet Ruso del empresario Sergei Diaghilev, donde permaneció hasta 1929 cuando se
disolvió la compañía. Alexandra continuó bailando con otros conjuntos hasta 1938 en que se unió a
un nuevo espectáculo de Diaghilev, llamada el Ballet Ruso de Montecarlo. La Danilova se retiró en
1958. Se radicó en Nueva York donde enseñó danza. En 1977 apareció en su papel de maestra de
baile en el filme Paso decisivo (The Turning Point) del director Herbert Ross, donde también debutó
en el cine el afamado bailarín Mikjail Barishnikov.

*Danny (Inglés) Diminutivo epiceno, sirve lo mismo para Daniel que para Danielle o Daniela.

Danny DeVito Véase, por favor, DeVito, Danny.

Danny Kaye Véase, por favor, Kaye, Danny.

*Dante (Germánico y Latín) M. Contracción italiana de Durante. En el germano antiguo significa “el
cuervo del dios Tor” y en latín “el que dura”. Variantes: Durand, Durant, Durante. Véase, por favor,
Durán.

Dante Gabriel Rossetti Véase, por favor, Rossetti, Dante Gabriel.

*Danton (Etrusco) Apellido francés. Significa «hijo de Anton o Antonio». Variante: D’anton.

*Danuta (Rumano) F. Voz polaca procedente del rumano y significa “jueza”.

*Daoud (Árabe) Apellido equivalente al nombre hebreo David que significa «bien amado». Variante:
Daoudi.

*Daphne (Griego) F. Significa “árbol de laurel“. Variantes: Daffi, Daffie, Daffy.

Daphne du Maurier Véase, por favor, Maurier, Daphne du.

*Da Ponte (Latín) Apellido italiano. Se le asignó a quien vivía cerca de un puente. Variantes: Aponte,
Bridges, Ponte.

*Dara (Hebreo) F. Significa “compasión”. Variantes: Darda, Darya.


944

*Darby (Irlandés-Gaélico) Epiceno. Significa, según el género, “hombre libre o mujer libre”. En el
antiguo noruego Darby significa “de la hacienda de los ciervos”. Variantes: Dar, Darb, Derby.

*Darc Apellido topónimo proveniente del pueblo bordelés de Arc. El topónimo Arc evoca un dolmen
o un puente. Variantes; D’Arc, Darche.

*Darcie (Irlandés-Gaélico) Femenino. Significa “oscura”. Variantes: Darci, Darcy, Darsy.

*Darcy (Francés) Apellido francés con el cual se denominó a alguien proveniente de la localidad de
Arcy en el Paso de Calais. Variantes: Darcey (inglés), D’Arcy (francés), Darsy, Dercy.

*Darcy (Irlandés-Gaélico) Nombre de pila epiceno. En irlandés-gaélico significa “oscuro”. Variantes


femeninas: Darci, Darcie, D’arcy, Darcy, Darsy. Variantes masculinas: D’Arcy, Dar, Darce.

D’arcy Quinn Bedoya Véase por favor, Quinn Bedoya, D’arcy.

*Darden M. Significa “que proviene de la región francesa de las Ardenas”.

*Daren (Irlandés-Gaélico) Apellido y nombre de varón. Significa “grande”. Variante: Darrin.

*Daría (Persa) Femenino de Darío. Variantes: Dara, Daris, Dary, Darys.

*Darío (Persa) Nombre de varón y apellido, proviene del persa darayava-husu que significa
“acaudalado, adinerado”. Otros afirman que en farsi o persa significa “río, mar, océano”. En griego,
Darío, de dareyus también significa “acaudalado”. Otros estudiosos afirman que en griego equivale a
“represor”. Variantes: Dare, Darian (inglés), Darien (inglés), Dario (italiano), Darius (latín), Dariusz
(polaco), Daryo, Derry.

Darío Acevedo Carmona Véase, por favor, Acevedo Carmona, Darío.

Darío Garzón Véase, por favor, Garzón, Darío.

Darío Echandía Olaya Véase, por favor, Echandía Olaya, Darío.

Darío Morales Véase, por favor, Morales, Darío.

*Darlene (Inglés) F. Proviene de la voz little darling y significa “queridita, amada”. Variantes: Darla,
Darlah, Darleen, Darlina, Darline, Darly, Darlymar, Darrelle, Darryl, Dary, Daryl.

*Darley M. Probable variante caribeña de Darryl.

*Darnaud (Germánico) Apellido francés, significa “hijo o descendiente de Arnaud”. V: D’Arnaud.

*Darnell (Inglés) M. y apellido, significa “del lugar oculto, secreto”. V: Dar, Darn, Darnall.
945

«Darnell, Linda» (1921 + 1965) Hermosa actriz uniamericana. Nombre oficial: Monetta Eloisa
Darnell. Breve filmografía: La esposa de día/Los hijos de Dios (Brigham Young-Frontiersman, EUA,
1940), La marca del Zorro (The Mark of Zorro, EUA, 1940), Sangre y arena (Blood and Sand, EUA,
1941), Buffalo Bill/Aventuras de Buffalo Bill (EUA, 1944), Ana y el rey de Siam (Anna and the King
of Siam, EUA, 1946), La pasión de los fuertes (My Darling Clementine, EUA, 1946), Por siempre
Ambar (Forever Amber, EUA, 1947), Carta a tres esposas (A Letter to Threee Wives, EUA, 1948).

Darnell, Monetta Eloisa Véase, por favor, «Darnell, Linda».

*Daroca Apellido originado en la población de Daroca, España.

Daroca La pequeñísima pero importante ciudad aragonesa de Daroca que existió antes de la
invasión romana, está rodeada por casi cuatro km de murallas reforzadas con 114 torreones. Dista
unos 83 km de Zaragoza. Los romanos la llamaron Agiria, mas luego la tomaron los musulmanes
convirtiéndola en plaza fuerte y la denominaron Kalat Darawka. Después de ser conquistada por el
rey cristiano Alfonso Primero «El Batallador» pasó a llamarse Daroca. Es notable por sus
monumentos arquitectónicos, entre ellos la Fuente de los veinte caños y por la habilidad de sus
artesanos, en particular para las obras esmaltadas. Daroca fue varias veces sede de las Cortes de
Aragón.

*Darren (Gaélico) M. Significa “grande”. Variantes: Dare, Daren, Daron, Darrin.

Darrieux, Danielle (1917 -) Excelente actriz francesa. Durante la segunda guerra mundial
colaboró con los nazis; por esta grave razón cuando los miembros de la resistencia entraron en
París, la capturaron y en plena calle la humillaron y le raparon la cabeza. He aquí algunos de sus
mejores filmes: Mayerling (1936), Su primer beso (Battements du Coeur, 1939), Madame de...
(Madame de..., 1953), Alejandro Magno (Alexander the Great, EUA, 1955), El rojo y el negro (Le
rouge et le Noir, 1957), El amante de Lady Chatterley (Lady Chatterley’s Lover, 1959).

Darroch Población escocesa cercana a Falkirk, en Stirlingshire, llamada así por tener extensos
robledales.

*Darrow (Gaélico) Apellido proveniente del gaélico darach que significa “árbol de roble”. Variantes:
Darragh (en gaélico escocés y de Irlanda del Norte), Darroch (escocés).

Darrow, Clarence Seward (1857 + 1938) Nació en Kinsman, Ohio, y fue uno de los abogados
penalistas mas brillantes de la Unión Americana. En 1925 el maestro John Thomas Scopes de
Dayton, Tennessee, fue formalmente acusado de violar la ley estatal por enseñar la teoría de la
evolución en escuelas y universidades públicas. El caso fue ampliamente publicitado y la nación se
dividió entre evolucionistas y creacionistas o partidarios de lo que, tal cual, relata la Biblia. Cuando
ya parecían disiparse todas las esperanzas para el joven maestro, apareció Darrow, asumió gratis la
defensa de éste y destruyó con sus argumentos las afirmaciones de los creacionistas. Desde
946

entonces no es un crimen enseñar la teoría darwiniana en el sistema público de EUA, aunque


todavía hoy abundan los fanáticos fundamentalistas que se oponen tenazmente a su divulgación por
considerarla falsa y atea. En 1991 el director de televisión John David Coles presentó su filme
Darrow con Kevin Spacey como protagonista. Aunque las escenas del célebre juicio son buenas, me
impresionó muchísimo mas el filme Clarence Darrow también para TV estrenado en 1974, el cual
fuera dirigido por John Reach con la soberbia actuación del incomparable Henry Fonda. De ambos
existen versiones en español. Todos los amantes de la ciencia y de la libre discusión de ideas
debieran verlos.

*Darryl (Inglés) Femenino, es una forma de Darlene. Variantes: Daryl.

*Darwin (Inglés) Nombre de varón y apellido. Como nombre de pila probablemente haya sido
adoptado en los países de habla hispana en honor al insigne naturalista inglés. Proviene del antiguo
nombre de pila Deorwine, compuesto por los elementos deor ‘dear’ o sea “venado”, mas wine que
significa “amigo”’. Deorwine solo sobrevivió como nombre hasta el siglo décimo pero originó el
apellido.

Darwin, Charles Robert (1809 + 1882) Autor de la renombrada obra El origen de las especies
en la cual sustenta teorías fuera de lo común que revolucionaron la manera de pensar, de ver y de
explicarnos la historia del hombre, los animales y de la misma tierra, causando con ellas serio
detrimento entre las personas muy religiosas y fundamentalistas, pero un gran avance para salir de
la ignorancia y de las explicaciones de tipo mágico o metafísico. Vale aclarar que Darwin era el
apellido materno del naturalista. El paterno, que desechó, fue Wedgwood.

*Daryl (Inglés) F. Variante de Darlene.

Daryl Hannah Véase, por favor, Hannah, Daryl.

Dáshkova, Ekaterina Romanovna (San Petersburgo 1743 + 1810 Moscú). Hija de un conde
ruso, esta intelectual se hizo princesa al casarse con el príncipe Mikjail Dashkov. Directora de la
Academia Rusa de las Ciencias (1783). Posteriormente fundó la Academia Rusa de la Lengua. Tuvo
a su cargo la reforma educativa y la publicación del primer gran diccionario de la lengua rusa.
Escribió sus memorias.

*Da Silva (Latín) Apellido portugués que designa a alguien que “vive o viene de la selva”. Variantes:
Dasilva, Da Silveira, Del Bosque, Dubois,

*Dassault (Germ ánico) Apellido francés posiblemente de ascendencia germánica o flamenca por la
partícula Das. Es probable que signifique “del salto o cascada”, pero no estoy seguro.

Dassault, Marcel (1892 + 1988) Ingeniero aeronáutico francés. Un auténtico genio del diseño
de aviones. Creó los aviones de combate, tipo caza, Mirage y Rafale y las aeronaves civiles Falcon.
La Academia Francesa de Ciencias estableció en su nombre el Premio Marcel Dassault para
conferírselo a los más destacados ingenieros.
947

*Dasilva (Latín) Apellido portugués que significa “del bosque, de la selva”. Variantes: Da Silva
(portugués), Da Silveira (portugués), Dubois (apellido francés), del Bosque (apellido español), del
Monte.

*Daumont (Latín) Apellido francés, significa “del monte alto”. Variantes: Aumont, Haumont,
Hautmont.

*Dauphin (Latín) Nombre de pila y apellido francés; significa “delfín”. Véase, por favor, Delfín.

*Dauvergne (Francés) Apellido topónimo francés para designar al nativo de la Auvergne, en español
la Auvernia, una gran región francesa cuya capital es Clermont-Ferrand.

*David (Hebreo) Apellido y nombre de varón. Significa “bien amado”. Variantes: Dabi (vasco), Dabí
(aragonés), Dav, Dave, Davey, David (inglés), Davidde, Davide (italiano), Davie, Davin, Davy, Daw,
Dawid (hebreo), Deivid, Devys, Dov, Vida.

David Espléndida estatua de cuatro metros de altura tallada en mármol por el genial artista
Michelangelo Buonarrotti. Dicha escultura se encuentra en la Academia de la ciudad de Florencia,
Toscana, Italia.

David El escritor y antropólogo Marvin Harris sostienen que David significa “gran
comandante” y que fue este el sobrenombre que recibió el rey y profeta de Israel llamado Elhanan
ben Jesse quien derrotó varias veces a los filisteos y mató al gigante Goliat.

David Alfaro Siqueiros Véase, por favor, Alfaro Siqueiros, David.

David Concepción Véase, por favor, Concepción, David.

David Copperfield Protagonista de la obra homónima de Charles Dickens (1812 + 1870).

David Hume Véase, por favor, Hume, David,

David Lean Véase, por favor, Lean, David.

David Livingstone Véase, por favor, Livingstone, David.

David Murcia Guzmán Véase, por favor, Murcia Guzmán, David.

David Ricardo Véase, por favor, Ricardo, David.


948

David, Louis (París 1748 + 1825 Bruselas, Bélgica). Pintor de Napoleón Bonaparte y máximo
representante de la escuela neoclásica. Entre sus maravillosos cuadros tenemos: Las Sabinas, El
juramento de los Horacios, La coronación de Napoleón Primero, y Amor y Psiquis.

*Davida (Hebreo) Femenino de David. Significa “amada”. Es por lo tanto voz sinónima de Amada y
Maite. Variantes: Davidia, Davina, Davita, Veda, Vida, Vita, Vitia.

*Davidson (Hebreo) Apellido. En inglés significa “hijo de David”. Variantes: Ibn Daud (árabe),
Davidowicz (ruso), Davidowitz.

Davidson, Emily (ca. 1870 + 1913) Valerosa sufragista inglesa que durante el derby de 1913
se lanzó a detener en plena carrera el caballo Anmer, propiedad del rey George Quinto, con el
objeto de llamar la atención de sus compatriotas sobre los derechos de la mujer. El caballo de unos
250 kilos de peso y a 50 km por hora la atropelló violentamente. Emelyn permaneció cuatro días en
coma y luego murió. En su tumba colocaron una placa que reza: Hechos, no palabras (Deeds, no
words).— Cinco años más tarde las inglesas y luego de cuarenta años de lucha aguerrida y de
incontables sufrimientos, conquistaron el derecho a votar. Aquí a nuestras mujeres el general
Gustavo Rojas Pinilla les concedió el derecho a sufragar sin que previamente hubieran tenido que
aglutinarse, luchar por su derecho y hasta ofrendar sus vidas por adquirirlo. Es quizás, por esta
razón, que a la mayoría de nuestras damas los días de elecciones poco o nada les importa salir a
votar. Los seres humanos solo le damos importancia a lo que hemos adquirido a fuerza de
sacrificios.

*Davignon (Francés) Apellido para referirse al natural de la ciudad francesa de Avignon, en español
Aviñón, la cual fue sede del pontificado desde 1309 a 1378.

*Dávila Apellido que significa oriundo o procedente “de Ávila”, importante ciudad de la Comunidad
Autónoma de Castilla y León, España. Allí nació Teresa de Cepeda y Ahumada, llamada Teresa de
Ávila o Teresa de Jesús, doctora y santa de la iglesia católica. Como puede observarse, de Ávila
evolucionó en d’Ávila y finalmente la preposición de se unificó con el apellido Ávila.

Dávila, Amparo (Pinos, Zacatecas, Estados Unidos Mexicanos 1928 -) Poetisa y cuentista.

Dávila González, Francisco Javier (1962 -) Nació en Salamanca, España. Abogado de


profesión y residente en Santander, Cantabria, se presentó en 1998 en el programa de Televisión
Española Saber y ganar, originado en Barcelona, Cataluña, logrando permanecer invicto en ochenta
y cuatro (84) programas en los que, con una sencillez envidiable y una caballerosidad ejemplar para
con sus contrincantes, hizo demostración de sus amplios conocimientos en las más variadas ramas
del conocimiento humano. Mas sapiente que el señor Dávila González, ha sido a través de los once
años que lleva el programa en el aire, el señor José Manuel Dorado de la ciudad de Zaragoza quien
fue el primer concursante en llegar sin interrupción al centenar de programas, siguiéndole Manolo
Romero de Jerez de la Frontera, Cádiz, Andalucía, quien triunfó en 88 programas consecutivos y
luego en una segunda oportunidad hizo los doce para arribar a los cien. También llegaron a ser
“centenarias” en dos etapas las damas Rosa Nestal de Andalucía (70 y luego 30) y Victoria Folgueira
949

Fariñas joven arqueóloga gallega ganadora de la mayor suma de todo el torneo y con el promedio
de ingresos en euros más alto de todos: €759 por programa, lo cual indica que superó a todos los
concursantes en el número de respuestas más costosas por ser las más difíciles. Sigo creyendo que
si su paisano y competidor no se hubiese confabulado con el tercero en discordia para no hacerle
llegar preguntas, Victoria sin duda alguna habría llegado sin interrupciones a los cien programas.—
Personajes como los anteriores son los que engrandecen y enaltecen a una nación. Así que el orden
general por número de programas contestados al hilo, hasta la fecha, 1 de septiembre de 2008, es:
1) José Manuel Dorado (100%), 2) Manolo Romero (88%), 3) Victoria Folgueira Fariñas (86%), 4)
Javier Dávila González (84%), 5) Alberto Arnaiz, nativo de Torres de Montes, Huesca (71%), 6) Rosa
Nestal, de Huelva, Andalucía (70%), 7) Oscar Díaz, de Madrid (69%), 8) Alberto San Frutos de Úbeda,
Jaén, Andalucía (62%) y 9) Alberto Gálvez de Zaragoza (61%).— Un caso lamentable fue el de la
inteligente bibliotecaria madrileña María Hernanz que habiendo llegado a 33 programas seguidos se
le dio una segunda oportunidad y cuando solo le faltaba un programa para llegar a “centenaria”
perdió la prueba del Reto, quedándose en 99 programas y ganando un total de €65.910 cifra que no
está nada mal, para un programa entretenido pero que no suele ser generoso en el arte de
conceder premios en dinero efectivo.

*Davina (Galés) F. de David, en lengua escocesa significa “amada”.

*Davis (Hebreo) Apellido anglosajón. En el antiguo inglés significa “hijo de David”. Variantes: David,
Davitt, Davies, Davis, Daviss, Davisseau (apellido francés), Daviu, Davy, Deviu. En la América tropical
han surgido los siguientes nombres femeninos inspirados en el apellido de la célebre estrella del
cine Bette Davis: Deibi, Deibis, Deivis, Deivys, Deyvis. Véase, por favor, Déiber.

Davis, Bette (1908 + 1989) Nombre original: Ruth Elizabeth Davis. Nació en Lowell,
Massachusetts, EUA, hija de un abogado de Harvard quien abandonó a su madre cuando Ruth tenía
siete años y su hermanita Barbara cinco. La madre tuvo que trabajar como gobernanta en varios
hogares para mantener su familia. Bette, como comenzó a ser llamada en honor a la heroína de
Balzac, logró educarse en Nueva York, trabajando como mesonera, para poder pagarse los estudios
en la Academia Cushing. y con la ayuda de su madre consiguió una beca para estudiar en la Escuela
de Teatro que dirigía John Murray Anderson. Además de actuar, estudió danza con Matha Graham.
Siendo más bien fea y de apariencia hipertiroidea con sus ojos saltones, fue sinembargo una de las
actrices más brillantes de Hollywood, inolvidable por sus caracterizaciones de mujer dura y dificil.
Durante su carrera se hizo merecedora a dos premios Oscar. Algunos de sus mejores
interpretaciones se encuentran en los siguientes filmes: El puente de Waterloo (Waterloo Bridge,
1931). Semilla/Lo eterno (Seed, 1931). Veinte mil años en Sing Sing (Twenty Thousand Years in Sing
Sing, 1932). Esclavos de la tierra (Cabin in the Cotton, 1932). Cautivo del deseo/Servidumbre
humana (Of Human Bondage, 1934, asombrosa en su papel de la desalmada Mildred Rogers). La
que apostó por su amor (Front Page Woman, 1935). Solo falta morir/Peligroso (Dangerous, 1935
Oscar como mejor actriz para Bette por su papel como Joyce Heath). Barreras
infranqueables/Corazón mexicano (Bordertown, 1935). Flecha dorada (The Golden Arrow,1936).
Cenizas del ayer (That Certain Woman,1937). Jezabel (Jezebel,1938, segundo Oscar como mejor
actriz para Bette ). Juárez (1939). Amarga victoria/La amarga victoria (Dark Victory, 1939). La vida
privada de Elizabeth y Essex (The Private Life of Elizabeth and Essex, 1939). Flor marchita/La
950

solterona (The Old Maid, 1939). La carta/La carta trágica (The Letter, 1940). La loba (The Little
Foxes, 1941). Lágrimas de antaño/La extraña pasajera (Now, voyager, 1942). Una vida robada/Vida
robada (A Stolen Life, 1946). La malvada/Eva al desnudo (All About Eve, 1950, donde hizo su
extraordinario papel como Margo Channing). El favorito de la reina/La reina tirana (The Virgin
Queen, 1955). ¿Qué fue de Baby Jane? (What Ever Happened to Baby Jane?, 1962). A merced del
odio (The Nanny, 1965). Canción de cuna para un cadáver/Cálmate dulce Carlota (Hush...Hush,
Sweet Charlotte, 1965). Las ballenas de agosto (The Whales of August, 1987). En 1941 la
sobresaliente Bette Davis fue la primer mujer en la historia en ser nombrada Presidenta de la
Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas de Hollywood.

Davis, Geena (Wareham, Massachusetts, EUA. 1957 -) Nombre original: Virginia Davis.
Estudió arte dramático en Boston University. Actriz de cine y televisión. Algunos de los filmes en que
ha participado son: Tootsie (1982), El turista accidental (The Accidental Tourist, 1988), Thelma y
Luisa (Thelma and Louise, 1988), Ellas dan el golpe (A League of Their Own, 1992), Héroe por
accidente (Hero, 1992).

Davis, Ruth Elizabet Véase, por favor, Davis, Bette.

Davis, Virginia Véase, por favor, Davis, Geena.

Dawkins, Clinton Richard (Nairobi, Kenya 1941 -) Eminente científico, zoólogo y profesor de
la Universidad de Oxford, Inglaterra. Pacifista, es miembro de una familia de militares
pertenecientes a la clase media alta británica. Cuando nació, su progenitor cumplía una misión del
servicio en África. Regresó con sus padres a Inglaterra cuando era un niño de ocho años de edad y a
partir de los nueve empezó a dudar de la existencia de Dios. Muy pronto, a los dieciseis, cuando le
explicaron la doctrina de la evolución, llegó al convencimiento que Dios no existe.— Educado y
doctorado en Oxford, es considerado el ateo mas importante del mundo actual y crítico agudo de
las instituciones religiosas. Dawkins ha publicado unos diez libros y numerosos ensayos. Su obra
quizás mas leída en el mundo hispánico es Destejiendo el Arco Iris (Tusquets Editores, Barcelona,
2000) en la cual defiende la extraña belleza poética de la ciencia y ataca a tantos pseudocientíficos
amigos de la mentira y el fraude como los astrólogos, espiritistas, mentalistas, sanadores y adeptos
a doctrinas absurdas, por no decir estúpidas, como las de la Nueva Era. Otros títulos de sus
interesantes libros, recomendables solo para quienes tengan buenos conocimientos de
bioingeniería, son: El gen egoísta (The Selfish Gene) en el cual explica que a pesar de sufrir la
influencia genética, no estamos dominados por los genes y que por lo tanto no existe un
determinismo genético, El fenotipo extendido (The Extended Phenotype), El relojero ciego (The
Blind Watchmaker), El río fuera del Edén (River Out of Eden), Escalando el monte improbable
(Climbing Mount Improbable, El capellán del Diablo: Peregrinación al amanecer de la vida (A Devil’s
Chaplain, The Ancestor’s Tale: A Pilgrimage to the Dawn of Life).

*Dawn (Inglés) F. Empezó a usarse en el siglo diecinueve, significa “amanecer”.

*Dawson (Hebreo) Apellido anglosajón. Significa “hijo de David”. Variante: Davis.


951

«Day, Doris» (1924 -) Su nombre original es: Doris Kappelhoff. Nació en Cincinnati, Ohio,
EUA. Cantante, bailarina y actriz de una serie de comedias baladíes pero entretenidas, de los años
cincuenta y sesenta. Entre sus películas se destacaron: ¿Acusaría usted? (Storm Warning, 1950),
Bajo la luz de la luna (On Moonlight Bay, 1951), Te veré en mis sueños (I’ll See You on My Dreams,
1951), La liga de oro/Doris Day en el Oeste (Calamity Jane, 1953), Primer desengaño (Young at
Heart, 1955), Amame o déjame (Love Me or Leave Me, 1955, posiblemente su mejor actuación),
Juego de pijamas (The Pajama Game, 1957), Problemas de alcoba/Confidencias a medianoche
(Pillow Talk, 1959), Amor al vuelo/Suave como visón (That Touch of Mink, 1962). Doris popularizó
varias canciones, entre ellas Té para dos.
«Day, Laraine» (1917 -) Nombre original: Laraine Johnson. Actriz de cine y teatro nacida en
EUA. Filmografía parcial: Madre (Stella Dallas, EUA, 1937), El joven Dr. Kildare (Young Dr. Kildare,
EUA, 1940), Corresponsal extranjero (Foreign Correspondent, EUA, 1940), La trágica red (The Trial
of Mary Dugan, EUA, 1941), Por el valle de las sombras/La historia del Dr. Wassell (The Story of Dr.
Wassell, EUA, 1944), El medallón (The Locket, EUA, 1946).

Day-Lewis, Daniel (1957 -) Aborigen de Londres, Inglaterra. Es actor de teatro y cine.


Filmografía parcial: El joven Winston (Young Winston, 1972). Mi hermosa lavandería (My Beautiful
Laundrette, 1985). Una habitación con vistas (A Room With a View,1985). La insoportable levedad
del ser (The Unbearable Lightness of Being, 1987), Mi pie izquierdo (My Left Foot, 1989), El último
mohicano (Last of the Mohicans,1992), La edad de la inocencia (The Age of Innocence,1993). En el
nombre del padre (In the Name of the Father, 1994), El crisol (The Crucible, 1996), El boxeador (The
Boxer, 1997).

*Dayan (Hebreo) Apellido judío sefardí que significa “juez”.

*Daza (Latín) Apellido procedente quizá del gentilicio De Haza proveniente a su vez del topónimo
Haza, una localidad andaluza. Otros estudiosos afirman que de Aza en Burgos. Y hay también
quienes aseguran que Daza proviene del apellido vasco, Aza, para mas señas vizcaíno y originado en
el valle de Iturritz, hoy valle de Trucios. Haza en español procede del latín fasciam “faja” que a su
vez tomó el significado de “porción o faja de tierra de labranza o sembradío”. A un tal Pedro Daza de
Madrid quien acompañó a Gonzalo Jiménez de Quesada en la fundación de Bogotá y casó con María
Magdalena de Alcántara, se le atribuye la fundación del apellido en Colombia. Variantes: Aza, De
Aza, De Haza.

*De (Chino) Masculino. Significa “virtuoso”.

De Amicis, Edmondo (1846 + 1908) Militar de carrera, nacido en Oneglia, Italia. Participó en
la batalla de Custozza. Tras la toma de Roma se retiró del ejército - como el ruso Fiodor Dostoievski,
el uniamericano Lewis Wallace y el noble francés Alfredo de Vigny - para dedicarse a las letras.
Escribió sobre temas muy variados. De su obra se destacan el conmovedor diario de un escolar
titulado Corazón (Cuore) y el ardoroso ensayo socialista titulado La imbecilidad progresiva de la
burguesía.
952

De Carlo, Ivonne (1924 + 1994) Nació en Vancouver, Canadá. Obtuvo la nacionalidad


americana y trabajo para el cine de ese país, desempeñándose por lo general como princesa oriental
o bailarina árabe. Entre sus filmes tenemos: Scherezade (1946), El abrazo de la muerte (1948), El
halcón del desierto (Desert’s Hawk, 1950), Los diez mandamientos (The Ten Commandments,
1956), La esclava libre (Welsh, 1957), La ley de los sin ley (Claxton, 1963). Ivonne se destacó en la
televisión con su actuación como Elvira, miembro importante de La familia Monster.

*De Giorgio (Griego) Apellido italiano, significa “hijo de Giorgio”. Variantes: Giorgi (italiano), Zorzi
(italiano).

De Havilland, Olivia (1916 -) Actriz inglesa nacida en Tokio, Japón, y hermana carnal de Joan
Fontaine. Trabajó para el cine y la televisión en EUA donde participó en no menos de setenta (70)
películas, entre ellas El capitán Blood (Captain Blood, 1935, Arabella Bishop), La carga de la brigada
ligera (The Charge of the Light Brigade, 1936, Elsa Campbell), El gran Garrick (The Great Garrick,
1937, Germaine de la Corbe), Las aventuras de Robin Hood, (The Adventures of Robin Hood, 1938,
Marian), Lo que el viento se llevó (Gone with the Wind, 1939, Melanie Hamilton), Camino de Santa
Fe (Santa Fe Trail, 1940, Kit Carson Holliday), Murieron con las botas puestas (They Died with Their
Boots On, 1941, Elizabeth Bacon), No serás un extraño (Not as a Stranger, 1955, Kristina
Hedvigson), Cálmate, dulce Carlota (Hush…Hush, Sweet Charlotte, 1964, Miriam Deering).
Candidatizada cinco veces al Oscar de la Academia, lo recibió dos veces, en tanto que su hermana
solo ganó uno, la única vez que fue nominada. Joan Fontaine cargó con la popularidad, mientras que
Olivia mereció los premios.

De Laurentis, Dino (Torre Annunziata 1919 -) Productor italiano de grandes películas como
Arroz amargo, La calle, Las noches de Cabiria, Dune y Terciopelo azul.

*De Luca (Griego) Apellido italiano. Significa “hijo de Luca”. Variantes: Luca, Lucano.

*De Lucia (Latín) Apellido de orgen italiano. Significa “hijo de Lucía”. Variante: Lucía.

De Mille, Agnes (George) (1909 + 1993) Esta gran bailarina y coreógrafa bien conocida por
haber incorporado elementos populares de la danza al ballet clásico nació en la ciudad de Nueva
York y se graduó en la Universidad de California. Era sobrina del reputado director de cine Cecil B.
De Mille. Como coreógrafa su trabajo más sobresaliente fue el que realizó para el ballet Rodeo
(1942) considerado por los entendidos como el primer ballet netamente amerikano. Otra
coreografía notable fue la que hizo para Oklahoma! (1943) donde revolucionó la comedia musical al
integrar la danza a la trama. Escribió varias obras, entre ellas El libro de la danza (The Book of the
Dance), Lizzie Borden: Una danza de la muerte (Lizzie Borden: A Dance of Death) y Martha: La vida
y obra de Martha Graham.

De Mille, Cecil Blount (Ashfield 1881 + 1959 Los Angeles) Amerikano. Productor y director de
cine. Dirigió enormes superpoducciones con gigantescas puestas en escena. De Mille fue uno de los
grandes pioneros del cine mundial. Entre sus filmes vale la pena anotar: El virginiano (1914), Los
diez mandamientos (1923), Rey de reyes (1926), Cleopatra (1934), Las cruzadas (1935) Unión
953

Pacífico (1939), El mayor espectáculo del mundo (1952) y repitió Los diez mandamientos con
nueva tecnología en versión sonora y a color en 1956.

De Palma Brian Véase, por favor, Palma, Brian de.

De Santis, Giuseppe (Fondi Latina 1917 + 1997 Roma) Director italiano de cine. Como
representante de la escuela neorrealista de su país, su mayor acierto fue el filme Arroz amargo
(1949) con la espectacular Silvana Mangano.

De Sica, Vittorio (Soro, Florencia, Italia 1901 + 1974 París, Francia) Gran director, productor y
actor de cine. Desde los años veinte sobresalió como actor cómico en el teatro y en la pantalla. Con
el guionista Cesare Zavattini a partir de 1939 empezaron a realizar películas relativas a temas
sociales. Para 1949 eran considerados los líderes del famoso movimiento que a la larga se convirtió
en la escuela neorrealista italiana. Vittorio en su larga carrera obtuvo que tres (3) filmes suyos
merecieran el premio Oscar como mejores películas en lengua no inglesa. A la manera de muchas
personas de su gremio, entre ellas Sophia Loren, se nacionalizó francés, con el objeto de evadir los
elevados impuestos italianos. Como actor se destacó en El general de la Rovere, Pan, amor y
fantasía y sobre todo en Roma, ciudad abierta. Vittorio De Sicca fue uno de los grandes directores
del siglo veinte. Entre sus filmes se cuentan: El limpiabotas/El lustrabotas (Sciuscià/The Shoeshiner,
1946), Ladrón de bicicletas (Ladri di biciclette/The Bicycle Thief, 1948) filme que ganó el Oscar de la
Academia de Ciencias y Artes Cinematográficas de EUA como mejor filme en lengua no inglesa).
Vinieron luego: Milagro en Milán (Miracolo a Milano, 1950). Umberto D (precioso filme dedicado a
la memoria de su padre, 1952). Estación Termini (Stazione Termini, 1953). Dos mujeres (La
ciociara/Two Women, 1960). En los años sesentas regresó al género ligero con Ayer, hoy y mañana
(Ieri, oggi, domani/Yesterday, Today and Tomorrow, 1963). Matrimonio a la italiana (Matrimonio
all’italiana/Marriage Italian Style, 1964, segundo Oscar como mejor película hablada en lengua no
inglesa). Luego, en los setentas volvió al género dramático con El jardín de los Finzi Contini (Il
giardino dei Finzi Contini/The Garden of the Finzi-Continis, 1971, Oscar por tercera vez al mejor
filme en lengua no inglesa). Amargo despertar (Una breve vacanza/A Brief Vacation, 1973) y El viaje
(Il viaggio, 1974).

*De Witt (Flamenco arcaico) M. y apellido. Significa “rubio”. Variantes: DeWitt, Dewitt, Dwight, Wit,
Wittie, Witty.

*Dea (Latín) Femenino. Significa “diosa”.

*Deacon (Griego) M. y apellido inglés, proviene del griego diakonos que significa “sirviente”.

*Dean (Latín) M. Nombre y apellido inglés. Procede del latín decanus que significa “deán o sea el
que hace de cabeza del cabildo en las catedrales, decano o miembro más antiguo de una
comunidad, supervisor eclesiástico”. Debo anotar que también era llamado decanus o decurión a
quien en el ejército de la Roma Imperial mandaba diez soldados. En el protoinglés significa “líder
procedente del valle”. V: Deane, Dene, Dino.
954

Dean, James (Byron) (1931 + 1955) Actor de cine, teatro, y televisión, cuya muerte a los 24
años de edad, contribuyó a incrementar su leyenda. Nació en Fairmount, Marion, Indiana, EUA, se
educó en el Santa Monica Junior College y en la Universidad de California, en Los Angeles. Empezó
actuando en dos obras presentadas en la zona teatral de la calle Broadway, Nueva York, El Jaguar,
1952 y El Inmoralista, 1954. Luego actuó como el joven rebelde de Al este del Edén (1955) en su
primer filme, dirigido por Elia Kazan quien fue el auténtico responsable por la carrera de Dean.
Después actuó en Rebelde sin causa de Nicholas Ray, convirtiéndose en el héroe de la juventud
americana. Dean continuó representando su atormentado personaje pero, ya en un rol de adulto,
en la película Gigante de George Stevens (estrenada en 1956). Murió cuando conducía su coche
deportivo un aciago 30 de septiembre. Dean fue nominado póstumamente para recibir el Oscar por
su actuación en las dos últimas películas nombradas. Las autoridades calcularon que Dean iba
corriendo en su poderoso vehículo a no menos de ciento sesenta km por hora cuando sucedió el
accidente. El culto a Dean, como a Marilyn Monroe y Elvis Presley, continúa vigente en EUA.

*Deanna (Latín) F. Variante inglesa de Diana y forma femenina de Dean. V: Deana, Deanne.

Deanna Durbin Véase, por favor, Durbin, Deanna.

*Debbie (Hebreo) F. Hipocorístico inglés de Deborah.

«Debbie» Reynolds Véase, por favor, Reynolds, «Debbie».

*Debliá (Caló) F. Nombre equivalente a Virginia.

debonair Proviene del francés débonnaire que literalmente significa de bon air (de buen aire o
apariencia) o en español, de manera más lata: “benigno, bondadoso, bonachón”. En inglés tiene las
acepciones de “agraciado, alegre, afable, bien parecido, cordial, cortés, complaciente, gallardo,
garboso, jovial”. Como un debonair calificaron los anglosajones al donairoso actor de cine Cary
Grant.

*Débora (Hebreo) F. Significa “abeja” y por lo tanto su connotación es la misma que la de Apia y la
de Melisa. Variantes: Deb, Debbi, Debbie, Debby, Debi, Débor, Debora (italiano), Débora (español y
portugués), Deborah (alemán e inglés), Debra, Debralee, Devora.

Débora Según la Biblia, fue una gran profetisa. Inspiró a los hebreos contra los cananeos.

Débora Arango Pérez Véase, por favor, Arango Pérez, Débora.

Débora de Cuesta Restrepo Véase, por favor, Cuesta Restrepo, Débora de la.

Deborah Kerr Véase, por favor, Kerr, Deborah.

*Debra (Hebreo) F. Apócope de Deborah, en lengua inglesa. Variante: Debralee.


955

Debra Paget Véase, por favor, Paget, Debra.

*Debray (Galo) Apellido topónimo que indica procedencia de la localidad llamada Pais de Bray. Bray
es voz derivada del galo braco que significa “pantano“. Variante: De Braye.

*Debussy (Latín) Apellido francés. Significa “nativo de Bussy“ una municipalidad sita en la región del
Paso de Calais. Bussy equivale en latín a “señorío de Buccius“, posiblemente el nombre de pila de un
personaje de la época de la dominación romana. Variante: Debuissy.

Debussy, (Achille) Claude (Saint-Germain-en-Laye 1862 + 1918 París) Compositor francés


vinculado siempre en sus obras a los poemas simbolistas y a la pintura impresionista. A lo largo de
su vida sufrió graves conflictos amorosos y serias depresiones. Puede decirse que con él muere el
movimiento llamado romanticismo y nace un nuevo lenguaje musical: la música impresionista.
Como pianista no pudo ser calificado de excelente, pero como compositor excedió todos los límites
conocidos en su época. Debussy fue el primer compositor que utilizó con éxito la escala tonal
completa. Sus obras como el poema sinfónico La mar (La mer), Preludio a la siesta de un fauno
(Prélude à la après-midi d’un faune), la ópera Pélleas y Mélisande (Pélleas et Mélisande), y algunas
de sus geniales piezas para piano como La nieve baila (La neige dance) son insuperables como
muestra del arte impresionista.

*Decock (Flamenco) Apellido belga y francés, Significa ”cocinero“. V: De Cock, Decocq, Dekoch.

*Decoroso (Latín) M. Significa “que ha quedado bien”.

*Dee (Galés) F. Significa “negra”. En este idioma es una abreviación de Deirdre, Delia, Diana.
Variantes: Dede, Dee Dee, Didi.

De Forest, Lee (1873 + 1961) Nació en Council Bluffs, Iowa, EUA. Patentó cerca de 300
invenciones, muchas de ellas contribuyeron a perfeccionar la radio. Por esta razón ha sido llamado
el “padre de la radio”. De Forest en 1906 perfeccionó el tubo electrónico al vacío del británico John
Fleming al agregarle un tercer electrodo creando el Audión o tríodo, lo cual le permitió detectar,
generar y amplificar las ondas radiales. El tríodo fue el invento fundamental para que nacieran los
primeros receptores de radio y posteriormente las primeras computadoras con tubos electrónicos
como Univac. Lee De Forest en 1910 radiodifundió la voz del tenor Enrico Caruso. En 1916,
anticipándose cuatro años a Guglielmo Marconi, creó una estación de radio que fue la primera en el
mundo en difundir noticias. En Nueva York (1923), el prodigioso e infatigable inventor dio una
demostración pública de lo que sería el cine hablado. Para ello grabó el sonido en la propia cinta
cinematográfica, creando así el cine sonoro. En 1926 produjo la primera banda sonora con su
sistema Phonofilm, precursor de Movietone, sistema más exitoso. De Forest también ayudó
decisivamente al perfeccionamiento de la televisión, la transmisión por fax, y la radioterapia.

*Defrithu (Germánico) Nombre femenino. Significa “paz”.


956

*Deganya (Hebreo) F. Significa “grano”. Variante: Deganiya.

*Degas Apellido francés. Significa “nativo de la municipalidad de Gas”.

Degas, Edgar (París 1834 + 1917 id) Nombre completo: Hilaire Germain Edgar de Gass.
Pintor, uno de los fundadores de la escuela impresionista, además de grabador y escultor de valía.
Sus temas favoritos fueron las bailarinas de ballet y los caballos. Vivió siempre soltero y murió
prácticamente ciego.

*Déiber (Caribeño) M. Imitación fonética del inglés David que se pronuncia Déivid. V: Déivi.

*Deiñe (Vasco) F. Equivalente a Anunciación.

*Deirbhile (Irlandés-Gaélico) F. se compone de la voz der “hija” y “file” poeta, o sea “la hija del
poeta”. Variantes: Dearbhail, Deirbhile, Dervla.

*Deirdre (Irlandés-Gaélico) F. Significa “mujer vagarosa”. Véase, por favor, Conchobhar.

*Deisy (Caribeño) F. Nombre. Variante de Daisy.

*Dejanira (Griego) F. Significa “destructora de hombres”. Variante: Deyanira.

*Delacroix (Latín) Apellido francés. Significa “de la cruz”. Véase más adelante, por favor, Delcroix.

Delacroix, Ferdinand-Victor-Eugène (1798 + 1863) Excelente pintor francés, uno de los


máximos exponentes del género romántico. Entre sus cuadros de extraordinaria factura anoto:
Aspasia, El jinete árabe, La muerte de Sardanápalo, Odaliscas, Mujeres de Argel, y el más
divulgado de todos: La libertad guiando al pueblo. Consulte, por favor, Delcroix.

Delacroix, (Louis) Peru Secretario y edecán del Libertador. En su Diario de Bucaramanga


Delacroix escribió: "El General en Jefe Simón Antonio José de la Santisima Trinidad Bolívar y Palacios
que cumplirá 45 años el 24 de Julio de este año de 1828 representa cincuenta. Su estatura es
mediana, el cuerpo es delgado y flaco, los brazos, los muslos y las piernas descarnados. La cabeza
larga, ancha en la parte superior y muy afilada en la inferior. La frente grande, despejada, cilíndrica
y surcada de arrugas hondas cuando el rostro no está animado y en momentos de mal humor y de
cólera. El pelo crespo, erizado, abundante y canoso. Los ojos, que han perdido el brillo de la juventud,
conservan la viveza de su genio, son profundos, ni pequeños ni grandes. Las cejas espesas,
separadas, poco arqueadas y más canosas que el pelo. La nariz aguileña proporcionada. Los huesos
de los carrillos agudos y las mejillas chupadas en la parte inferior. La boca algo grande y saliente el
labio inferior, los dientes blancos y la risa agradable. La barba larga y afilada. El rostro moreno y
tostado y se oscurece más con el mal humor y entonces el semblante cambia y las arrugas de la
frente y las sienes se tornan más profundas, los ojos se achican, el labio inferior se pronuncia más y
la boca se afea, en fin aparece una fisonomía diferente, un rostro ceñudo que manifiesta
pesadumbre, pensamiento triste e ideas sombrías. Cuando está contento todo esto desaparece, la
957

cara se anima, la boca es risueña y el espíritu del Libertador brilla con su fisonomía. Su Excelencia no
usa ahora el bigote ni las patillas. Tal es el retrato físico del Libertador: su cuerpo mediano, su
cabeza y su fisonomía (sea que se examine según los sistemas de Gall o de Lawather) es la de un
hombre extraordinario, de un genio, de una inmensa inteligencia, de un profundo pensador". Las
palabras anteriores demuestran una profunda admiración y respeto por quien fuera uno de los
seres más allegados al Libertador. Nosotros, no me cansaré de repetirlo, como pueblo
inmensamente desagradecido, ni siquiera conocemos los datos vitales de Louis Peru Delacroix.
Nadie dice saber dónde y cuando nació este “joven veterano de los ejércitos de Napoleón” ni dónde
y cuándo murió; mucho menos quienes fueron sus padres. Solo en el parque de Los Mirtos, en
Bucaramanga, se encuentra un busto del hombre culto, analítico y delicado que nos dejó en un
breve diario, una muestra de un breve período en el año 1828 con los mejores apuntes sobre cómo
en verdad era el Libertador en su vida pública y privada. Me informan también que en Bucaramanga
alguien le dio el nombre de Casa Peru de la Croix (obsérvese la variación en el apellido) a un centro
cultural o galería de arte donde se realizan exposiciones pictóricas. Bueno al menos esas pequeñas
señales de agradecimiento son excepcionales y solo sirven para confirmar la triste verdad sobre lo
ingratos que somos.

*Delaroche (Prerromano) Apellido francés. Significa “de la región rocosa”. O “indígena del pueblo La
Roche” que está situado en una fortaleza escarpada en el departamento del Sarthe, región del Loira,
cuya capital es Le Mans, sede actual de una famosa carrera automoviliaria. Variantes: Deroche,
Derock, Deroeck, De Roeck. Véanse, por favor, Roca, Rocha, Roche.

*Delarue (Latín) Apellido común en Normandía, Francia. Significa “de la calle”. Variantes: Calle, De
la Calle, Delarue, Delaruelle, De la Ruelle, Delerue, Delrue.

*Delbert (Inglés) Nombre viril y apellido. Significa “brillante como el día”. Variantes: Del, Bert,
Bertie, Berty.

*Délbyn (Inglés) M. Es probable que provenga de Delwin nombre que en inglés arcaico significa
“amigo orgulloso”. Variantes: Del, Delbin, Délvis, Delwin, Delwyn.

*Delcos (Occitano) Apellido francés. Significa “persona que vive en una colina o montículo”.
Variante: Otero.

*Delcroix (Latín) Apellido francés. Se interpreta ya sea como “el que vive cerca de una cruz o la
persona que mora en la proximidad de un cruce de caminos”. Variantes: DeLacroix, Delacroix, De la
Croix, De la Cruz (español), Delecroix.

Deledda, Grazia (Nuoro, Cerdeña, Italia, 1871 + 1936 Palmerino Madesani, Roma). Una vez
casada se radicó en Roma. Escribió poemas y en particular numerosas novelas sobre la gente de su
isla. En 1926 recibió el Premio Nobel de literatura. Algunos de sus títulos son: La madre, Elias
Portolu, La sombra del pasado, Cenizas, La vía del mal, Claroscuro, La huida a Egipto, El secreto del
hombre solitario, y Cósima, esta última de carácter autobiográfico.
958

*Delenclos Apellido francés. Significa que es “nativo de L’Enclos”. Significa un “lugar cercado,
fortificado”. Variante: Lenclos.

*Delfín (Latín) M. y apellido en francés. Proviene del latín delphinus que significa “bestia feroz”,
designación totalmente equivocada para calificar a un cetáceo dotado de una incomparable
mansedumbre el cual, junto con el perro, es uno de los mejores amigos del hombre. Otros
etimólogos le atribuyen origen griego y dicen que significa “nacido en la ciudad de Delfos”, donde se
hallaba el famoso oráculo. Mas sin embargo desde 1439 el nombre empezó a ser usado en la corte
de Francia con el sentido de “primogénito que heredará la corona”. Variante: Dauphin.

delfín En las “democracias” llámase delfín (o bestia feroz que es su significado original) al hijo
del presidente, porque a la postre la maquinaria política familiar hará todo lo que esté a su
“democrático” alcance para que el joven también ocupe la primera magistratura del feudo. Veáse el
caso de las familias Adams y Bush en EUA, los Somoza en Nicaragua, los Pastrana y López en
Colombia, Los Frei en Chile, etc. Variantes: Dauphin (francés), Delfim (portugués), Dolf, Dolph,
Dolphin. Un caso aún más aberrante sucedió en la Argentina en diciembre de 2007 cuando Néstor
Kirchner el presidente de dicho país le transfirió la banda presidencial a su esposa Cristina
Fernández de Kirchner.

delfín Mamífero cetáceo, al parecer el más inteligente del reino animal después del hombre.

Delfín Acevedo Restrepo Véase, por favor, Acevedo Restrepo, Delfín.

*Delfina F. de Delfín. Significa “nativa de Delfos”. V: Dauphine (francés), Dede, Dedel, Delfida,
Delfina (español e italiano), Delfine, Delfinita, Delphina, Delphine (francés), Fifina, Fina, Ninita.

Delfina y Anastasia Ellas son el par de hijas desagradecidas del admirable Juan Joaquín Goriot,
el padre que sacrifica totalmente su vida por amor a sus dos desalmadas. Este es el tema de la
conocida novela de Honoré de Balzac traducida al español como El tío Goriot o Papá Goriot (Père
Goriot).

«Delfina Guido» Véase, por favor, «Guido, Delfina».

*Delgado (Latín) Apellido. Procede de delicatus que significa “delgado”. También tiene la acepción
de “delicado, fino”. Variante: Delicado.

Delgado, Adelaida (1923 -) Bailarina hispanoamerikana. Con el nombre artístico de Adele


Mara trabajó en muchas películas de Hollywood durante los años cuarenta y cincuenta.

Delgado, Campo Elías (Chinácota, Santander 1934 + 1986 Bogotá) Colombiano, veterano de
la guerra de Vietnam. Amante de la literatura de terror y en particular de los personajes con
múltiple personalidad. Delgado en un solo día asesinó a su propia madre a quien detestaba, y a
treinta y dos (32) personas más, la mayoría de ellas en el Restaurante Pozzeto situado en un sitio
959

elegante de Bogotá. A su vez, fue muerto en el mismo establecimiento por las fuerzas del orden. En
el bolsillo portaba la novela de Robert Louis Stevenson: El extraño caso del doctor Jekyll y el señor
Hide. El escritor Mario Mendoza quien lo conoció, hizo de Campo Elías el protagonista de su novela
Satanás, ganadora del prestigioso premio español Biblioteca Breve. La novela, en el año 2007 fue
llevada al cine por el director caleño Andy Baiz con la colaboración del actor mexicano Damián
Alcázar y de las actrices colombianas Vicky Hernández, Marcela Mar, Teresa Gutiérrez y Martina
García.

Delgado, Holdan (Cali, Valle 1935 -) Almirante de la marina de guerra de Colombia. El único
marino que, hasta la fecha, ha llegado a ser comandante en jefe de todas las fuerzas de tierra, mar y
aire de dicha nación. Durante sus estudios como cadete y guardiamarina en la Escuela Naval Militar
y Universidad José Antonio Padilla, se distinguió por su don de gentes y gran habilidad como
dibujante y caricaturista. Juntos colaboramos en la revista La Corredera órgano oficial de la
mencionada escuela donde el autor de estas líneas estudió para ser oficial de la marina mercante.

Delgado Jurado, Martín Nació en Cumbres de San Bartolomé, Huelva, Andalucía, España.
Fueron sus padres: Juan Delgado Buenamano y Yomar Sánchez Jurado. En la ciudad de Santafé de
Antioquia se casó con Juana Laínez Lobato y de la Cámara, nacida en la Villa de Nueva Segovia,
Barquisimeto, Capitanía General de Venezuela. Juana, quien hizo testamento el 9 de febrero de
1651 declaró ser hija del capitán Juan Bautista Laínez Lobato y de Beatriz de la Cámara. Martín fue el
fundador del apellido Delgado en Antioquia la Grande.

*D’elhuyar (Vasco-francés) Apellido del país vasco-francés. V: D’Elhuyar, Deluyar, Delúyar.

D’elhúyar, Fausto (Logroño, La Rioja, España 1755 + 1833 Madrid, íd.) Estudió medicina, cirugía
y química en Paris durante cuatro años. Fue director general de minas en México y a partir de 1825
en toda España. A Fausto, con la ayuda de su hermano Juan José, se le debe el descubrimiento y
aislamiento del elemento de la tabla periódica llamado wolframio o tungsteno.

D’elhúyar Surret, Juan (Hasparren, Labort, Francia 1718 + 1784 Francia) Médico de profesión
se avecindó a partir de 1753 en Logroño España donde casó con Úrsula de Lubice. Tuvieron tres
hijos: Juan José, Fausto y María Lorenza.

D’elhúyar Lubice, Juan José (Logroño, La Rioja, España 1754 + 1796 ) Hijo del médico vasco-
francés Juan D’elhuyar Surret. Juan José fue un brillante químico, matemático y metalúrgico. En
1784 llegó como director de minas del Virreinato de Nueva Granada, en Falan (antes Santa Fe)
Tolima, luego de haber estudiado ciencias y especializarse en mineralogía en Francia, Alemania,
Escocia y Suecia. Casó en nuestra patria con María Josefa Teresa Bárbara Bastida; uno de sus hijos,
José Luciano fue un valeroso soldado de nuestra independencia.

D’elhúyar Bastida, (José) Luciano (Bogotá 1783 + 1815 Mar Caribe) Como mayor del ejército
patriota participó en la llamada Campaña Admirable. En el cerro Bárbula, Venezuela, cayó su jefe
directo el coronel Atanasio Girardot, pero tres días después el 3 de octubre de 1813 el comandante
960

Luciano vengó su muerte con un sonoro triunfo sobre el español Monteverde en la batalla de Las
Trincheras. El poeta colombiano Roberto Mac Dowall recuerda ese episodio en la parte final de su
extenso y bello poema Bárbula. Dice así: “Y Girardot fue vengado/ Tres días después en Trincheras/
Va Delhuyar denodado/ Y cual torrente lanzado/ Desde empinada montaña/ Lleno de ardor y de
saña/ Se lanza con sus legiones/ Y recoge hecha girones/ La altiva insignia de España”. Luciano
Delhuyar llegó por méritos en combate a ser coronel efectivo del glorioso ejército colombiano. El
joven murió ahogado en el mar cuando regresaba a luchar en Cartagena de Indias contra los
ejércitos de «El Pacificador» Pablo Morillo. Hoy el batallón de infantería #40 de la Quinta Brigada de
Bucaramanga lleva su nombre.

*Delia (Griego) F. Significa “nacida en la isla de Delos”, hoy llamada Dili, en el mar Egeo. En inglés es
una forma abreviada de Cordelia. Variantes: Dee, Dede, Dee Dee, Dehlia, Delina, Delinda, Delita,
Della, Didi.

Delia Otro nombre griego para la diosa Artemisia (Diana para los latinos), por haber nacido en
la isla de Delos, hoy Dili.

*Delio (Griego) M. de Delia, significa “visible, indígena o natural de Delos”.

Delio «Maravilla» Gamboa Véase, por favor, Gamboa, Delio «Maravilla».

«Delio Seraville» (Bogotá 1885 + 1936 íd.) Nombre real: Ricardo Sarmiento. Escribió
hermosos poemas de amor y tradujo parte de los sentidos poemas románticos del brasileño Olavo
Bilac. De Sarmiento es notable su Romanza de exilio: “Camarada que vas a mi país triste y lejano,/tu
que regresas vencedor y sano/hablarás con mi amada...con mi amada./ Antes de que abandone tu
navío la ribera, / llévate de mi mustia primavera/ todas las ilusiones lo que es mío./ No me digas que
vaya, ¡ inútil ruego !/ cabalgaré otro mar y otro oleaje/ un buen viaje camarada, un buen viaje, y
hasta luego. / ¡Ah! Pero no les cuentes mi pobreza/ en el pueblo natal a las amigas/ y a la novia
doliente no le digas mi tristeza.”.

*Delisle (Latín) Apellido francés. Significa “isleño o nativo de la isla”. Variante: de Lisle, de l’Isle, De
L’Isle.

Delisle, Rouget de (Lons-le-Saunier, 1760 + 1836 Choisy-le-Roi) Nombre completo: Claude-


Joseph Rouget de Lisle. Capitán del ejército francés. Compuso en 1792 la letra del Himno Nacional
de Francia llamado inicialmente por el propio Rouget como “Canto de guerra para el ejército del
Rin”, mas al ser cantado con tanto ardor por un batallón marsellés, el propio pueblo le cambió el
nombre por La Marsella tal como se le conoce desde entonces. En 1879 fue oficialmente reconocido
como el himno de la república. Hoy se discute si la música fue también de la autoría del propio De
L’Isle, o si más bien fue del genio musical de la época, Ignaz Pleyel, un compositor y pianista
austriaco naturalizado francés.

*Dell’Aquila (Latín) Apellido italiano. Significa “hijo del águila” ya sea porque el padre del poseedor
tiene un perfil que se parece a un águila, o por su inteligencia y valor.
961

*Dello Iacovo (Hebreo) Apellido italiano que significa “hijo de Giacomo o Jacobo”.

*Delmas (Catalán) Apellido francés. Variante occitana del apellido catalán “Mas”. V: Dumas, Macía,
Macías.

*Delmira Es la aféresis de Edelmira. Variante: Mira.

Delmira Agustini Véase, por favor, Agustini, Delmira.

*Delmiro Aféresis de Edelmiro.

*Del Mónaco (Latín) Apellido italiano. Significa que su poseedor era “el sirviente o servidor de un
monje”.

*Delmore (Francés) M. y apellido. Significa “del mar”. Variantes: Del, Dalmar, Delmar, Delmer,
Delmor.

*Delon (Germánico) Apellido francés. Significa “propiedad de Adel”; Adel viene de adal que significa
“noble”.

Delon, Alain (1935 -) Nació en Sceaux, Francia. Prestó servicio militar como paracaidista y
peleó en Indochina (Vietnam hace parte de dicha península) de donde los franceses fueron
expulsados por el pueblo en armas, tras la derrota de Dien Bien Phu. Muy bien parecido, se hizo
actor, tuvo considerable éxito y posteriormente dirigió dos malos filmes. Como actor, veamos
algunos de sus mejores títulos: A pleno sol (Plein soleil, 1959). Rocco y sus hermanos (Rocco e i suoi
fratelli, 1960). El eclipse (L’eclisse, 1962). El Gatopardo (Il Gattopardo,1963). El silencio de un
hombre/El samurai (Le samouraï, 1967). El círculo rojo (Le cercle rouge, 1970). El asesinato de
Trotsky (The Assassination of Trotsky,1972). Borsalino/Borsalino y Cía (Borsalino and Co.,1974). Un
amor de Swann (Un amour de Swann, 1984). Al igual que el cantante y actor uniamericano Frank
Sinatra, Delon siempre se vió complicado con gente del crimen organizado en particular de las
mafias marsellesa y siciliana.

*Delorme (Latín) Apellido francés. Significa “próximo a un olmo”. Variantes: Delhorme, Delhoume,
Delhoumeau, Delhourme.

Delorme, Marión (1611 + 1650) Renombrada prostituta francesa de notable hermosura.


Sostuvo relaciones íntimas con los grandes de la época, entre ellos, Luis Trece, Condé, Saint
Évremont, Gramont, Buckingham, etc. Muchos años después de su muerte, encumbrados escritores
como Victor Hugo y Alfredo de Vigny escribieron acerca de ella. Se cuenta que el gran Victor Hugo
(1802 + 1885), casado desde sus veintiun años con Adela Foucher, se enamoró perdidamente de la
actriz Juliete «Drouet» (nombre real: Julienne Gauvin) quien había sido una ramera experimentada
con un largo historial de aventuras amorosas. Victor la libró de deudas, la convirtió en su fiel amante
y escribió para ella el drama Marion Delorme.
962

*Demarly (Latín) Apellido francés. Significa “del dominio o señorío de Marilo o Marilius” un
personaje galo de la antigüedad.

*Demarne (Latín) Apellido francés. Proviene de la voz marne que en español significa “marga”, o sea
abono orgánico, por lo tanto indica a quien proviene de un terreno abonado. Otros lo asocian con
una albufera, palabra española de origen árabe que designa a un pantano o laguna de agua salobre
cercano al mar.

*Demaya (Vasco) Apellido francés alusivo al nativo de Amaiur, o Maya, en Navarra.

*Demetria (Griego) F. “Consagrada a Deméter, diosa de las cosechas”. V: Demeter, Demetra.

*Demetrio (Griego) M. Significa “consagrado a la madre de la tierra” porque el nombre proviene de


Deméter o Ceres, la diosa de la fertilidad que le enseñó la agricultura a los seres humanos.
Variantes: Demetre, Demetri, Demetrius (inglés), Dima (ruso), Dimitri, Dimitrius, Dimitry, Dmitri
(ruso), Dumitrescu, Dumitru, Leme (guaraní), Midia (ruso).

*Demichelis (Hebreo) Apellido de la región del Piamonte, en Italia. Significa “hijo de Michel”.
Variantes: Demichel, Demichelet (francés).

Demme, Jonathan (Long Island, Nueva York, EUA 1944 -) Director, productor, ex crítico de
cine y guionista. Entre sus filmes tenemos: Crazy Mama (Crazy Mama, 1975). Luchando por mis
derechos (Fighting Mad, 1976). Melvin y Howard (Melvin and Howard, 1980). Casada con todos
(Married to the Mob), 1988). El silencio de los corderos/El silencio de los inocentes (The Silence of
the Lambs, 1991, premio Oscar para Jonathan como mejor director). Filadelfia (Piladelphia, 1993).

*Democracia (Griego) Nombre femenino. Significa ‘gobierno del pueblo’.

*Democracio (Griego) Masculino de Democracia.

*Demócrita (Griego) Femenino de Demócrito.

*Demócrito (Griego) M. Significa “juez del pueblo”.

*Demófilo (Griego) Nombre masculino, significa “amigo del pueblo”.

*Demongeot (Latín) Apellido francés correspondiente al diminutivo de Demonge, proveniente a su


vez de Demange. Demange es una forma dialectal de la región de los Vosgos para llamar a
Dominique. Variantes: Damongeot, Damougeot, Demange, Demangeau, Demangel, Demangeon,
Demangeot, Demonge, Dominique.

Demongeot, Mylène (1936 -) Actriz francesa. Participó en cerca de treinta películas,


destacándose realmente ya vieja en Asuntos pendientes por el cual fue nominada a un Premio
963

Cesar como mejor actriz de reparto. Algunas de ellas son: Frou-Frou (La maitresse de Cousinet-
Duval), Buenos días tristeza (Bonjour tristesse, 1958), Los tres mosqueteros (Les trois
mousquetaires: Le ferret de la reine, 1961), El demonio, la carne y el perdón (The Singer Not the
Song, 1961), Fantomas (Fantômas, 1964), La cabaña del tío Tom (Onkel Toms Hütte, 1965),¿Cuál de
las trece? (12+1, 1969), Traje de etiqueta (Tenue de soirée, 1986), Asuntos pendientes (Quai des
Orfèvres, 2004).

*Demóstenes (Griego) M. Significa “poder, fuerza del pueblo”.

*Demoulin (Latín) Apellido francés. Significa “perteneciente al molino” ya fuera por ser trabajador o
miembro familiar del molinero. Variante: Demoulins.

*Dempsey (Irlandés-gaélico) Apellido y nombre de varón, significa “orgulloso”. Variante: Demp.

«Deneuve, Catherine» (1943 -) Nombre original: Catherine Dorléac. Nació en París, Francia.
Hermana de la hermosa actriz Francoise Dorléac quien murió en un accidente de automóvil en
1967. Catherine ha tenido una trayectoria artística bastante irregular. Bajo la dirección de Luis
Buñuel y de François Truffaut desempeñó sus mejores papeles. Lista de algunos filmes en que lució
su fría belleza: El vicio y la virtud (Le vice et la vertu, 1962). Los paraguas de Cherburgo (Les
parapluis de Cherbourg, 1964). Repulsión (Repulsion, 1965). Bella de día (Belle de jour, 1966). Las
señoritas de Rochefort (Les demoiselles de Rochefort, 1967). Tristana (1970). Almas perdidas
(Anima persa, 1976). El último metro (Le dernier métro, 1980). Indochina (Indochine, 1992).

*Denice (Griego) F. Variante francesa de Denise. Véase Denise.

*Denis (Griego) Nombre de varón y apellido, significa “dionisíaco, es decir persona seguidora de
Dionisio o Dionisos, dios del vino, la juerga y las bacanales”. Entre los católicos franceses es muy
popular porque les recuerda a un santo mártir y obispo de París que fue decapitado por los paganos.
En la América tropical, Denis es nombre de mujer. Observe el lector que en francés Denis (nombre
masculino) y Denise (femenino), al pronunciarlos casi se confunden. Variantes: Denis (alemán,
inglés, ruso), Denís, Denisard, Denisart, Denisau, Denisaud, Deniseau, Deniselle, Deniset, Denison,
Denisot, Denisse, Denissel, Denisselle, Denisson, Denissot, Deniz, Denizard, Denizart, Denizault,
Denizeau, Denizeaux, Denizet, Deniziaut, Deniziot, Denizo, Denizon, Denizot, Denizou, Dennis
(inglés), Dionisio.

Denis Diderot Véase, por favor, Diderot, Denis.

Denis Papin Véase, por favor, Papin, Denis.

*Denise (Griego) F. de Dennis. Significa “bacante, adherente o seguidora del dios del vino Dionisos,
o Baco para los romanos”. En Francia es uno de los nombres más populares. Las inglesas también lo
pronuncian a la francesa. Variantes: Deni (francés), Denice (francés), Denit, Denni, Dennie, Deny,
Denny, Denyse, Dinnie, Dinny, Dionisia.
964

Denise Buraye Véase, por favor, Buraye, Denise.

*Deniz (Turco) M. y F. Significa “mar”.

*Dennis (Griego) M. Apellido y nombre, significa “perteneciente a Dionisio, dios del vino”. V: Den,
Denis, Dennet, Denney, Dennie, Dennis (húngaro, inglés, neerlandés), Denny, Denys, Dion, Dionisio,
Dionysus.

Dennis Gabor Véase, por favor, Gabor, Dennis.

Dennis Hooper Véase, por favor, Hooper, Dennis.

*Dennison (Griego) M. En inglés significa “hijo de Dennis”. Variantes: Den, Denison, Dennie, Denny.

*Denton (Inglés) M. Significa “de la hacienda en el valle”. Variantes: Den, Denney, Dennie, Denny,
Dent.

*Deogracias (Latín) Nombre de varón, significa “demos gracias a Dios”.

*Depardieu (Latín) Apellido francés puede proceder de tres municipalidades francesas llamadas
Pardieu. También se le puede atribuir el origen a alguien hijo de Pardieu, o sea de un individuo
apodado así porque solía jurar continuamente en nombre de Dios (Par Dieu! ¡Por Dios! o ¡Pardiez!
como dicen de modo eufemístico las personas un poco bobaliconas). Otra probabilidad es que
pardieu, en Francia, se refiera a lotes o parcelas de propiedad de la autoridad eclesiástica.

Depardieu, Gérard (Chateauroux, Indre, Francia 1948) Actor, productor y director.

Depardieu, Gèrard (Chateauroux, Indre 1948 -) Actor, director y productor francés de


enorme personalidad. Es un gran amigo de Fidel Castro tal como nuestro Premio Nobel Gabriel
García Márquez. Gèrard tiene dos restaurantes en París y en el 2005 lanzó un libro de cocina con su
nombre. Su actuación es casi un sello de garantía de que, solo por contemplar su desempeño, el
filme será entretenido. Empezó en 1970 en la televisión y luego entró a figurar como uno de las
figuras más destacadas del cine de su país. Algunos de los 140 filmes en que ha participado como
actor y cerca de doscientos (200) filmes en total para cine y TV, son: El affaire Dominici (L’ Affaire
Dominici, Francia, 1972, como Zézé Perrin), Stavisky (Francia, 1974, como el inventor joven), La
última mujer (La derniére femme, Francia, 1976, como Gerard), 1900 (1900, Alemania-Francia-Italia,
1976, como Olmo Dalco), De noche todos los gatos son grises (La nuit tous les chats sont gris,
Francia, 1977, como Philippe Larcher), Saquen los pañuelos (Preparez voous mouchoirs/Get Out
Your Handkerchiefs, Francia, 1978 como Raoul), El último metro (Le dernier metro, Francia, 1980,
como Bernard Granger), Mi tío de América (Mon Oncle d’Amérique, Francia, 1980 como Rene
Ragueneau), Mas locos que una cabra (La chèvre, Francia, 1981, como Campana), Danton (Danton,
Francia, 1982 como Danton), El regreso de Martin Guerre (Le retour de Martín Guerre/The Return
of Martin Guerre, Francia, 1982, como Arnaud de Tihl), Jean de Florette (Jean de Florete, Francia,
1986, como Jean de Florette), Camille Claudel (Camille Claudel, Francia, 1988, como Auguste Rodin),
965

Cyrano de Bergerac (Cyrano de Bergerac, Francia, 1990, como Cyrano), Todas las mañanas del
mundo (Touts les matins du monde, Francia, 1991, como Marin Marais), Mi padre ¡qué ligue!/Mi
padre, ese héroe/Mi padre, mi héroe/Mi padre, el héroe (My Father, the Hero/Mon père, ce héros,
EUA-Francia, 1991, como André), El coronel Chabert (Le colonel Chabert, Francia, 1994, como
Chabert), El húsar sobre el tejado (Le hussard sur le toit, Francia, 1995), Hamlet (Hamlet, Francia,
1996, como Reynaldo), El agente secreto (1996), El hombre de la máscara de hierro (The Man in
the Iron Mask, 1997, como Portos), El conde de Montecristo (1998), Asterix y Obelix contra César
(Astérix et Obélix contre César, Francia, 1999, como Obélix), Vatel (Vatel, Francia, 2000, como
Vatel), El closet/Salir del armario (Le placard, Francia, 2000, como Félix Santini), Vidocq (Vidocq,
Francia, 2001, como Vidocq), Ásterix y Óbelix: Misión Cleopatra (2002), El pacto del silencio (Le
pacte du silence, Francia, 2003, como Joachim), El cantante (2007). Actuó también para televisión
en La mosquetera (2004). Y en las series de TV: Balzac (1999), Los Miserables (2000) en el papel
principal como Jean Valjean, y Napoleón (2002) como el inspector Joseph Fouché.

*Depaul (Latín) Apellido francés. Significa “hijo de Paul o Pablo”. V: De Paul, Depau (catalán).

*Derain (Francés) Apellido. En el antiguo francés derrain significaba derniére (último) y con esta
expresión se designaba al benjamín o “último hijo de la familia”.

*Dereat (Bretón) Apellido francés que designa a una “persona placentera, agradable”.

*Derek (Germánico) Apellido y nombre de varón, significa “el dominador de la gente”. Es común en
lengua inglesa. También es una abreviación de Theodoric. V: Darrick, Derrick, Dirk.

Derek H.R. Barton Véase, por favor, Barton, Derek H(arold) R(ichard).

«Derek, John» (Hollywood 1926 + 1998) Nombre real: Derek Delevan Harris. Actor de cine,
atlético y bien parecido. Trabajó en unas cincuenta películas. Algunas de ellas son: Llamad a
cualquier puerta (Knock on any Door, 1949), Todos los hombres del rey (All the King’s Men, 1949),
Secreto de familia (Scandal Sheet, 1951), Las aventuras de Alí Babá (The Adventures of Hajji Baba,
1954), El príncipe de los actores (Prince of Players, 1955), Los diez mandamientos (The Ten
Commandments, 1956), Omar Kayam (Omar Khayyam, 1957), Bolero (1984).

*Dermont (Irlandés-gaélico) M. Significa “libre de envidia”. V: Der, Dermot, Dermott, Diarmid.

Dermot Mulroney Véase, por favor, Mulroney, Dermot.

*Derry (Irlandés-gaélico) Nombre de varón, significa “pelirrojo”.

*Derya (Persa) Nombre epiceno turco proveniente del persa darya que significa “océano”.

Derzhavin, Gavrila Romanovich (1743 + 1816) Poeta ruso considerado casi tan grande como
Pushkin. Nació en Kazán y murió en San Petersburgo. Derzhavin fue el poeta oficial de la corte de la
zarina Catalina de Rusia.
966

*Desbois (Latín) Apellido francés. Designa a la persona que habita en un bosque o bosquecillo.
Variantes: Bucquoy, Debuquoy, Debucquoi, Debucquois, Desbucquois, Desbuquois, Desbuquoit,
Desbuquoy, Dubois (apellido francés), Del Bosque (apellido español).

Desbordes-Valmore, Marceline (1786 + 1859) Nativa de Douai, murió en París. Excelente


poetisa, fue muy admirada por Victor Hugo, Alphonse de Lamartine y Paul Verlaine. Marceline,
además de escribir versos, fue cantante y actriz. Vivió una vida ensombrecida por su
desesperanzado amor por Henri de Latouche. Entre sus obras sobresalen: Lamentos, y Elegías y
Romances.

Descartes, René (1596 + 1650) Matemático y pensador francés, considerado el padre de la


filosofía moderna y de la geometría analítica. Su obra fundamental es El Discurso del Método. Es
famosa su frase “Pienso, luego existo”.De ella se desprende un tratado de filosofía.

*Desdémona (Griego) F. Dysdimon significa “desdichada, desposeída”.

Desdémona William Shakespeare escogió este nombre para su personaje, la infortunada


esposa de Otelo un marido inseguro por el color diferente de su piel y el hecho de ser extranjero en
Venecia. Otelo, atormentado por los celos, y sin tener pruebas concluyentes de infidelidad, azuzado
por los chismes del malvado Yago cose a puñaladas a su virtuosa cónyuge, cometiendo un pavoroso
crimen.

*Deseada (Latín) F. Proviene de desidium “deseo”. Variante: Desideria.

*Desfontaine (Latín) Apellido francés. Designa a alguien que proviene de “de la fuente”. Variantes:
De la Fuente, De las Fons, Fonts, Fuentes, Fuente, Fuentes.

De Sica, Vittorio (1901 + 1974) Nació en Soro, Florencia, Italia, este gran director, productor
y actor de cine. Desde los años veinte sobresalió como actor cómico en el teatro y en la pantalla.
Con el guionista Cesare Zavattini a partir de 1939 empezaron a realizar películas relativas a temas
sociales. Para 1949 eran considerados los líderes del famoso movimiento neorrealista italiano.
Vittorio en su larga carrera obtuvo que tres (3) filmes suyos merecieran el premio Oscar como
mejores películas en lengua no inglesa. Entre los filmes de De Sica se cuentan: El limpiabotas/El
lustrabotas (Sciuscià/The Shoeshiner, 1946), Ladrón de bicicletas (Ladri di biciclette/The Bicycle
Thief, 1948) filme que ganó el Oscar de la Academia de Ciencias y Artes Cinematográficas de EUA
como mejor filme en lengua no inglesa). Vinieron luego: Milagro en Milán (Miracolo a Milano,
1950). Umberto D (1952). Dos mujeres (La ciociara/Two Women, 1960). En los años sesentas
regresó al género ligero con Ayer, hoy y mañana (Ieri, oggi, domani/Yesterday, Today and
Tomorrow, 1963) Matrimonio a la italiana (Matrimonio all’italiana/Marriage Italian Style, 1964,
segundo Oscar como mejor película hablada en lengua no inglesa). Luego, en los setentas volvió al
género dramático con El jardín de los Finzi Contini (Il giardino dei Finzi Contini/The Garden of the
Finzi-Continis, 1971, Oscar por tercera vez al mejor filme en lengua no inglesa).
967

*Desideria (Latín) Femenino de Desiderio. Variantes: Deseada, Desidéria (portugués), Desiré


(inglés), Désirée (francés).

*Desiderio (Latín) M. Significa “deseado, amable”, voz equivalente a Erasmus en griego. Variantes:
Deccy, Deseado, Desi, Desideri (apellido italiano), Desiderio (apellido francés), Desiré (francés),
Dessy, Desy, Didier (nombre de pila y apellido francés), Érasme, Erasmus (griego), Maldera (vasco).

Desiderio Erasmo Véase, por favor, Erasmo, Desiderio.

*Désirée (Latín) F. Proviene de la voz desidium que significa deseo. En francés significa “deseada”.
Variantes: Arzu (persa), Desideria, Desiré (inglés), Desirée (francés).

Desirée Clary Véase, por favor, Clary, Desirée.

*Desjardins (Latín) Apellido patronímico francés. Designa a alguien que “proviene de los jardines”.
Hay varios sitios llamados Les Jardins en Normandía y Picardía. Variantes: Déjardin, Déjardins,
Desgardin, Desgardins, Desjardin.

*Desmond (Irlandés-gaélico) M. Significa “hombre que proviene del Sur, de la provincia irlandesa de
Munster”. Variante: Des.

Desmond Tutu Véase, por favor, Tutu, Desmond (Mpilo).

*Desmoulins (Latín) Apellido francés. Significa “alguien que vive cercano a los molinos o que
proviene de un lugar llamado Los Molinos”. Variante: Desmoulin.

Desmoulins, Camille (1760 + 1794) Nació en Guisa y murió guillotinado en París, junto con su
amigo Georges Jacques Danton, compañero de activismo durante la Revolución Francesa.

*Détienne (Griego) Apellido francés. Significa «hijo de Etienne o Esteban». Variantes: D’Etienne,
Destienne.

*Devin (Irlandés) Epiceno. Proviene de O’Damhain = “hijo de Damhaina”. V: Dev, Devan.

*Devis (Árabe) Apellido libanés colombianizado. Procede del árabe Al-Dajaaveys = “el fuerte”·

DeVito, Danny (1944 -) Nació en Neptune, Nueva Jersey, EUA. Director de cine y actor
cómico cuya estatura física es la de un enano. Como director ha realizado una tres o cuatros buenas
películas. Estas son: Tira a mamá del tren (Throw Momma From theTrain, 1987), La guerra de los
Rose (The War of the Roses, 1989), Matilda (1995). Como actor he aquí una lista parcial de sus
intervenciones: Atrapado sin salida (One Flew Over the Cuckoo’s Nest,1975). Dos bribones tras la
esmeralda perdida/Tras el corazón verde/Tras la esmeralda perdida (Romancing the Stone, 1984).
La joya del Nilo (The Jewel of the Nile, 1985). ¡Por favor, maten a mi mujer! (Ruthless People,
1986). Tira a mamá del tren (Throw Momma From the Train, 1987). La guerra de los Rose (The War
968

of the Roses, 1989). El dinero ajeno (Other People´s Money, 1991), Batman vuelve (Batman
Returns,1992), Hoffa (1992). L.A confidencial (L.A. Confidential, 1997), Las vírgenes suicidas (The
Virgin Suicides, 2000), Qué mas puede pasar (What’s the Worst That Could Happen?, 2001).

*Devlin (Irlandés) M. y apellido. En irlandés-gaélico significa “fiero, valeroso”. Variantes: Dev.

Devlin, Bernadette (1947 -) Nació en Tyrone, Irlanda. Desde muy joven empezó a dirigir a la
minoría católica de Irlanda del Norte. Fue detenida varias veces por los militares ingleses debido a
su colaboración con el Ejército Republicano Irlandés (ERI). Publicó una obra autobiográfica titulada
El precio de mi alma. En 1981 fue víctima de un atentado. Devlin cofundó el Partido Republicano
Irlandés y ha demostrado hasta la saciedad que ella es tal como significa su nombre.

*Devota (Latín) Femenino de Devoto.

*Devoto (Latín) M. Significa “consagrado, dedicado”.

*Dewey (Galés) Apellido y nombre de varón, significa “premiado”. Variantes: Dew, Dewie.

*Dexter (Latín) Apellido y nombre de varón, significa “diestro”. Variantes: Decca, Deck, Dex.

*Deyanira (Griego) F. Significa “destructora de hombres”. Variantes: Deianira (italiano), Dejanira


(catalán), Dellanira, Devyani, Deya, Deyanit, Deyanith, Deyannith.

 eyanira En sus mitos los griegos cuentan que Deyanira, impulsada por los celos, fue la
D
causante de la horrible agonía y muerte de Hércules. En consecuencia es un nombre muy apropiado
para ciertas damas inseguras quienes detrás de su alboroto y actividades ultrafeministas, lo que en
verdad las motiva en su cruzada, es un odio enfermizo, monstruoso, e indiscriminado por todos los
varones.

*Dezirinda (Esperanto) F. Significa “deseable”.

*Día Apellido cuyo origen puede encontrarse en dos fuentes probables. La primera, en la voz latina
dies que indica “el tiempo que dura la claridad del sol, o las veinticuatro horas que se toma nuestro
planeta para dar un giro completo sobre su eje”. La segunda estudiando a continuación el origen del
nombre y apellido Diago. Variantes de la primera acepción: Day, Days, Diá (catalán), Días
(portugués), Díaz, Egun (vasco).

*Diago (Hebreo) Nombre de varón y apellido se deriva de iacobus forma latina del nombre hebreo
Yaacob (Jacob). Sanctus Iacobus a la larga se convirtió en Sanctus Iagus que posteriormente se
contrajo en Santiago o también en San Iago, San Yago, o San Tiago. Con el paso del tiempo estos
tres últimos perdieron la partícula san de sanctus y quedaron Iago, Yago y Santiago. Al hijo “de
Iago”, por aglutinación le llamaron D’iago o Diago. Por último a los hijos de Di, Dia, o Diago los
llamaron Díaz, Díez o Díeguez, cuyos cambios ortográficos galaico-portugueses los convirtieron en
Días, Díes o Diégues. Para sus variantes, consulte, Diego.
969

*Diamantina (Griego) F. Nombre portugués procedente del latín diame, diamantis, y esta voz a su
vez del griego adámantos o sea diamante en el sentido de “duro e indomable”. Variante: Amantina.

*Diamond (Griego) Apellido inglés, significa “diamante”.

Diamond Palabra inglesa que significa “diamante”.

Diamond, Jared (Boston, 1937-) Antropólogo, poliglota (habla doce idiomas), genetista,
historiador y sociólogo usamericano ganador del Premio Pulitzer (1997) por su obra Armas,
gérmenes y acero (Guns, germs and Steel). En 1958 se graduó en la Universidad de Harvard y
posteriormente, en 1961, obtuvo su doctorado (PhD.) en fisiología y biofísica, en la Universidad de
Cambridge, EUA. En 1966 empezó su cátedra de fisiología en la Universidad de California, Los
Angeles (UCLA). Jared publicó con enorme éxito ¿Por qué es divertido el sexo? La evolución de la
sexualidad humana. Ha escrito interesantes artículos en que demuestra sus bien fundamentados
conocimientos de arqueología y biología molecular, entre otros. Este pensador trata de demostrar
que una civilización es más poderosa que otra, nó por su inteligencia, ni mucho menos por su
superioridad racial, sino simplemente porque sus condiciones climáticas y geográficas además de
sus recursos naturales son privilegiadas. Para aclarar lo anterior valga el siguiente ejemplo: si los
españoles se hubieran asentado en Norteamérica y los anglosajones en la América tropical,
posiblemente hoy los españoles estarían a la cabeza de todo el continente mientras que la América
tropical continuaría en las mismas infames condiciones coloniales en que estuvieron la India y varios
países africanos bajo el régimen británico.

*Diana (Latín) Apellido y nombre de mujer. Significa “divina,de naturaleza celestial”. Nombre
mitológico latino para denominar a la diosa virgen de los bosques, la luna, la fertilidad y la caza, la
misma Artemisa de los griegos. Variantes: Daiana, Daianna, Dahianna, Dayana (caribeño), Deana,
Deane, Deanna, Deanne (inglés), Dee, Dee Dee, Dena, Deyane, Di, Diahann, Dian, Diana (apellido
francés, nombre inglés), Diandra, Diane (alemán, francés e inglés), Dianet, Dianeth, Dianna, Dianne
(francés), Diannet, Dianneth, Didi, Dyan, Dyana, Dyane, Dyann, Dyanna, Dyanne.

 iana Este es su nombre en la mitología romana. En la griega fue llamada Artemisa, con poder
D
sobre las fuentes, termas, estanques y ríos. A ella le estaba dedicada la adormidera o amapola,
planta de la cual se extrae el opio. Extremadamente bella, Diana utilizaba y detestaba a los
hombres. Los atenienses le sacrificaban machos cabríos, y los persas seres humanos, en Táuride,
una antigua región rusa que comprende la península de Crimea.

Diane Keaton Véase, por favor, Keaton, Diane.

Diane Kruger Véase, por favor, Kruger, Diane.

*Díaz (Hebreo) Apellido derivado de Diago. Variantes: Di, Días (portugués), Didacus, Didagus, Diego,
Díez, Diogo, Diz. Véanse por favor, los cinco nombres siguientes: Diago, Diego, Jacobo, Jaime y
Santiago.
970

Diaz, Cameron (San Diego, California, EUA, 1972 -) Hija de cubano y madre, también
americana, desciende de amerindios, alemanes, e irlandeses. He aquí su filmografía parcial: La
máscara (The Mask, EUA, 1994), Luna sin miel (Feeling Minnesota, EUA, 1996), La boda de mi mejor
amigo (My Best Friend’s Wedding, EUA,1997), Una historia diferente (A Life Less Ordinary,
EUA,1998) Vida sin reglas (Very Bad Things, EUA, 1998), Miedo y asco en Las Vegas (1998), Algo
pasa con Mary (1998), Un domingo cualquiera (1999), Como ser John Malcovich (1999), Los
Ángeles de Charlie (Charlie’s Angels, 2000), Cosas que diría con solo mirarla (2000), Vanilla Sky
(2001), Shrek (2001).

Díaz, Elvira Hija de don Ruy Díaz de Vivar y doña Ximena. Con su hermana doña Sol,
compartió vejaciones a manos de los cobardes condes de Carroña o Carrión.

Díaz, Maruja (1932 -) Nació en Sevilla, Andalucía. España. Hábil bailarina y “cantaora” es la
más joven y la última actriz de la generación nacida antes de la Guerra Civil Española (1936 a 1939),
entre las que se contaron Imperio Argentina, Estrellita Castro, Pastora Imperio, Lola Flores, Paquita
Rico, Carmen Sevilla, Conchita Piquer y Antoñita Colomé. Algunos de sus filmes son: La cigarra
(1948), José María “El Tempranillo” (1949), La revoltosa (1950), El sueño de Andalucía, (España-
Francia, 1951), La casta Susana (1963), Deseo carnal (1978).

Díaz, Matilde (Icononzo, Tolima 1924 + 2002 Bogotá) La voz melódica de Matilde fue
realmente la que le confirió el éxito a la orquesta de Lucho Bermúdez, su compañero sentimental.
Matilde Díaz popularizó las canciones Te busco, Caprichito, San Fernando, Salsipuedes, Tina,
Carmen de Bolívar y decenas más.

Díaz, Robinson (Envigado, Antioquia 1967 -) Colombiano. Director y actor de teatro, cine y
televisión. También es profesor de arte dramático y caricaturista; firma sus dibujos como Picho &
Pucho. Ha participado en las adaptaciones teatrales Dr. Jekyll y Mr. Hyde, Los Endemoniados de
Fedor Dostoievski, Don Juan de Molière, La hojarasca de García Márquez, Drácula de Bram Stocker,
entre otras. En televisión ha actuado en varias telenovelas mediocres. La mejor quizás, una serie
televisiva titulada La Saga la cual refleja con bastante fidelidad el grado de maldad de las familias
mafiosas colombianas. Sobresalió en el culebrón: La mujer del presidente. Díaz protagonizó los
filmes nacionales: Kalibre 35 (dirección de Raúl García, 1998), Bolívar soy yo en el cual tuvo una
destacada actuación (dirección de Jorge Alí Triana, 2000), La pena máxima (dirección de Jorge
Echeverri, 2000) y Te busco (dirección de Ricardo Coral Dorado, 2002). El actor también trabajó en
los filmes La gente de la universal (dirección de Felipe Aljure, 1991). En enero de 2008 recibió de la
Asociación de Cronistas de Espectáculos de Nueva York el premio ACE por su notable actuación en
Hamlet, obra teatral presentada en mayo de 2007 en el Skiball Centre de la Universidad de Nueva
York.

Díaz Gimeno, Rosita (1911 + 1986). Trabajó en el cine amerikano. Durante la guerra civil hizo
una película en España llamada El genio alegre pero al ser estrenada en 1939 su nombre no
apareció en los créditos o títulos porque Rosita era del bando perdedor es decir del “rojo” o
971

republicano. Vivió en México un tiempo y luego regresó a EUA donde murió. Afortunadamente, en
1983, aún con vida la ilustre anciana, el cine español le rindió su sincero homenaje. Entre su
filmografía se destacan: Su noche de bodas (EUA, 1931), El cliente seductor (EUA, 1931), Sierra de
Ronda (España, 1934), La dolorosa (España, 1934), Angelina o el honor de un brigadier (EUA, 1935),
Pepita Jiménez (México, 1945), El último amor de Goya (México, 1945), El canto de la sirena
(México, 1946).

Díaz Lozano, Argentina (1910 + 1996) Nació en Santa Rosa de Copán, Honduras. Escritora y
docente. Autora de: Luz en la senda (novela), Perlas de mi rosario (cuentos) y Peregrinaje (primer
premio en el concurso literario Panamericano de novela). Colaboró en el periódico La Tribuna de
Tegucigalpa, Honduras.

Díaz del Mazo, Francisco Nació en el Principado de Asturias, provincia de Oviedo,


jurisdicción de Llanes, concejo de Peñamellera Baja, aldea y parroquia de Merodio, Fueron sus
padres Cristóbal Díaz del Mazo y María Gómez o González de la Concha. En Medellín, Antioquia, el
13 de agosto de 1719 se casó con Josefa Guerra Peláez hija de Lorenzo Guerra Peláez y de María
Vélez de Rivero. Francisco fue el fundador del apellido Díaz en Antioquia la Grande.

Díaz Mirón, Salvador (1853 + 1928) Nació en Veracruz, Estados Unidos Mexicanos. Sufrió
carcel, exilio y persecusiones sin cuento. Escribió poemas conmovedores, entre ellos Paquito donde
traza la dolorosa historia de un niño callejero huérfano, y Gloria, el cual concluye con el siguiente
cuarteto: “¡Confórmate mujer! Hemos venido/a este valle de lágrimas que abate/tu, como la
paloma, para el nido,/y yo, como el león, para el combate.”

Díaz de Vivar, Ruy (1040 + 1099) Díaz es el apellido del héroe nacional de España y Vivar, su
lugar de nacimiento, es una aldeíta cercana a Burgos, en la Comunidad Autónoma de Castilla y León.
A Rodrigo desde muy joven le llamaron el Cid Campeador. El sobrenombre de Campeador que
significa “vencedor, batallador” se lo ganó cuando en singular combate venció a Jimeno Garcés de
Navarra. Cid o Cidi es voz proveniente del árabe sidi que significa “ mi señor”. Resumiendo, Cid
Campeador significa “mi señor, el vencedor”. Ruy fue vasallo de Sancho Segundo de Castilla y de
Alfonso Sexto de León. Se casó con doña Ximena, hija del conde Oviedo y tuvieron dos hijas: Cristina
Elvira Rodríguez y María Sol Rodríguez, llamadas por el autor del Poema de Mio Cid, doña Elvira y
doña Sol. Las Rodríguez casaron por orden del rey con los cobardes Fernando y Diego
“impropiamente llamados infantes de Carrión en el Poema” según afirma en sus notas el erudito
Luis Guarner. Este matrimonio quedó anulado, luego que ellos les propinaron una injusta paliza a las
dos doncellas y ellas volvieron a casarse. Cristina Elvira, la mayor, con Ramiro, infante de Navarra y
señor de Monzón, y María Sol con el conde de Barcelona Ramón Berenguer Tercero. Luego de
realizar numerosas hazañas el Cid vino a morir a consecuencia de una herida de flecha recibida
combatiendo contra los almorávides, cuando reinaba en Valencia, ciudad que les arrebató a los
musulmanes.— El Cid (EUA, 1961, 3H:4’) D. Anthony Mann con Charlton Heston y Sophia Loren. Es
una muy interesante biografía de El Campeador.

DiCaprio, Leonardo (1974 -) Nombre original: Leonardo Wilhelm DiCaprio. Nació el 11 de


noviembre en Los Angeles, California. Su madre es alemana y el padre, uniamericano de
972

ascendencia italiana, la abandonó al nacimiento del chico. Algunas de las películas en que ha
participado: Poison Ivy (1991). Vida de este chico (This Boy’s Life, 1993). Diario de un rebelde (The
Basketball Diaries, 1994). ¿A quién ama Gilbert Grape? 1994). Vidas al límite (Total Eclipse, 1995).
La habitación de Marvin (Marvin’s Room, 1996). Romeo y Julieta (1996). Titanic (1997). La playa
(The Beach, 1999).

*Dick (Germánico) Nombre de varón y apellido. Proviene del alemán dick que significa grueso,
voluminoso, gordo, corpulento”. Es también el diminutivo inglés de Richard y una forma abreviada
de Dietrich. Con letra inicial minúscula, dick, tiene una connotación muy diferente. Variantes: Dick
(apellido francés), Dicken (apellido inglés), Dickens (nombre de pila en español y apellido inglés),
Dickenson, Dickin, Dickins, Dickinson (apellido inglés), Dickson, Dixon,
dick En el lenguaje coloquial de los anglohablantes significa: pene, falo, miembro viril.

Dickason, Gladys (1903 + 1971) Nació en Galena, Oklahoma, EUA, y era hija de unos
campesinos, cultivadores de algodón. Se educó en las universidades de Oklahoma y Columbia. Fue
profesora de economía en varias universidades femeninas y desde 1933 importante dirigente
sindical de grandes organizaciones de caracter nacional con las cuales trabajó hasta 1963. En 1951 el
general Douglas Mac Arthur la escogió para que le enseñara a las trabajadoras japonesas los
principios y prácticas del sindicalismo. Ese mismo año el Consejo Nacional de Mujeres Negras de
EUA le rindió un efusivo homenaje por su contribución al bienestar de las mujeres trabajadoras.

Dicken Castro Duque Véase, por favor, Castro Duque, Dicken.

Dickens, Charles (1812 + 1870) El nombre completo del escritor inglés fue Charles John
Huffamy Dickens. Charles eliminó el apellido paterno Huffamy y lo sustituyó por Dickens que era el
apellido de soltera de su madre. Escribió preciosas novelas y cuentos, plenos de gran sensibilidad
social. Siempre se conmovió con la dura vida, sufrimientos y vicisitudes de la clase humilde. Algunos
de sus obras se titulan: David Copperfield, Oliver Twist, Cuentos de Navidad, El Club Pickwick.

Dickinson, Angie (1931 -) Actriz uniamericana. Su nombre original es Angeline Brown. Fue
elegida reina en varios concursos de belleza antes de entrar al cine. Participó en medio centenar de
filmes y en varias series de televisión. Angie se destacó sobre todo en la serie televisiva La mujer
policía (Police Woman, de 1975 a 1978). Alguna vez dijo: “Me visto para las mujeres y me desvisto
para los hombres”.

Dickinson, Emily (1830 + 1886) Nació en Amherst, Massachusetts, EUA. Una de las más
grandes y originales poetisas de la Unión Americana. Su padre era un puritano que les prohibió a
Emily, la menor, y a sus hermanos Austin y Lavinia, que leyesen cualquier libro que no fuese la
Biblia. Ellos, sinembargo, leían clandestinamente los versos de Longfellow. A los 15 su progenitor la
envió a la Academia de Amherst donde afortunadamente el rector estimulaba a los estudiantes para
que leyeran. Dos años después su familia la envió al Seminario del Monte Holyoke donde se
distinguió por su ingenio y por negarse rotundamente a ser una “cristiana” profesional. Emily fue
profundamente religiosa toda su vida pero siempre profesó una terrible aversión por el dogma y los
973

rituales de la religión institucionalizada. En 1858 escribió cincuenta y dos poemas y durante el resto
de su existencia brotaron de su fértil imaginación cerca de dos mil. Su obra solo fue publicada
después de su muerte.

*Di Costanzo (Latín) Apellido italiano, frecuente en Nápoles. Significa “de la familia Costanzo”.

*Diderot (Germánico) Apellido francés, es una variante de Didenot, diminutivo de un personaje


germano llamado Diedrich o Diederich, equivalente al nombre de pila francés Thierry relacionado
con Theodoric. Variantes: Didelet, Didelin, Didellot, Didelon.

Diderot, Denis (1713 + 1784) Nació en Langres, Francia. En París se hizo periodista, crítico de
arte, editor y traductor. Tuvo un matrimonio desgraciado al casarse con una joven burguesa muy
convencional. La fama de Denis reside en que hizo la planeación y publicó luego la inmensa
Enciclopedia Francesa, tarea que le tomó veinte años y en la cual le colaboraron: Voltaire,
Montesquieu, Rousseau, Buffon, Quesnay, Turgot y otros. Denis Diderot, filósofo materialista,
dedicó su vida a la diseminación de las ideas liberales. Es uno de los precursores de la revolución
francesa. Rechazó enfáticamente la autoridad y el falso poder de la tradición como los verdaderos
obstáculos para el avance de la libre investigación y por lo tanto de la ciencia. Diderot fue un
convencido de que la intolerancia religiosa es uno de los grandes enemigos de la humanidad. Por
sus opiniones radicales fue encarcelado. Publicó su libro Los pensamientos filosóficos y de
inmediato éste fue condenado y quemado por la iglesia católica. Otros libros que escribió como
Carta sobre los ciegos y Paseo para un escéptico también fueron denunciados ante la policía. Ya
viejo, le vendió su biblioteca a la zarina Catalina Segunda de Rusia con el objeto de recoger dinero
para la dote de su hija.

*Didiane (Griego) Femenino francés de Didier, significa “nostálgica”.

*Didier (Latín) M. Significa “añorante, nostálgico” y proviene del latín Desiderius nombre propio.
Didier es nombre de amplio uso en Quebec, región francófona del Canadá. Variante: Desiderio, Did,
Didi, Didierre, Didiers, Didiot (apellido francés).

*Dídimo (Griego) M. Significa “mellizo, gemelo, doble”.

*Di Domenico (Latín) Apellido italiano se refiere al hijo o descendiente de Domenico nombre que
proviene de la voz dominus-domini que significa “de el Señor”.

Di Domenico Cozzarelli, Francesco (Castelnuovo di Conza, Salerno, Italia 1880 + 1966 Villeta,
Cuninamarca) Joven italiano de origen campesino quien llegó a Panamá, Colombia, quedando
huérfano de padre a los seis años de edad. En 1903 casó con su paisana María Felicia Di Ruggiero.
Tuvieron tuvo siete hijos: Marietta, Donato, Giovanni, Elisa, Olga, Yolanda e Italia. Luego de probar
suerte en varios países, entre ellos el propio Panamá, en 1909 se dedicó con su hermano menor
Vincenzo a conducir exhibiciones ambulantes de cine por algunos países caribeños, entre ellos
Venezuela y Colombia. Ese mismo año se establecieron en Bogotá con dos proyectores, un
generador y algunas películas. Tres años más tarde, el 8 de diciembre de 1912 los Di Domenico
974

inauguraron en la capital del país el Gran Salón Olympia. En el curso de los diez años siguientes
abrieron sus propias salas de cine en las principales ciudades de Colombia, Costa Rica, El Salvador,
Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panamá y Venezuela de manera que en 1923 su poderosa
organización comprendía una extensa cadena de teatros en ocho naciones hispanoamericanas.— En
1914 los Di Domenico se radicaron definitivamente en Bogotá fundando allí la Sociedad Industrial y
Cinematográfica Latinoamericana (SICL). Desde “la nevera” Francesco dirigió su imperio
cinematográfico rodando ese año una serie de documentales o noticieros bogotanos entre ellos el
cortometraje La Fiesta del Corpus cuyo estreno, anunciándola como “la primera película nacional”,
se llevó a cabo el 15 de junio de 1915. Ese mismo año los Di Domenico, sin desearlo, causaron un
escándalo mayúsculo con El drama del 15 de octubre (de 1914) cinta sobre el asesinato del general
Rafael Uribe Uribe, en la cual, para imprimirle mayor realismo, Francesco y sus hermanos, con el
debido permiso de las autoridades carcelarias contrataron y les pagaron a los asesinos materiales
Leovigildo Galarza y Jesús Carvajal quienes se encontraban recluídos en el panóptico, para que
participaran en el docudrama. Las primeras proyecciones del largometraje causaron un horrible
impacto entre las almas gazmoñas y conservadoras quienes se escandalizaron de tal manera que
produjeron un alboroto de proporciones mayúsculas. El desorden fue de tal grado que se hizo
indispensable la intervención de la autoridad y por orden judicial fue destruída la película. A raíz de
ese terrible incidente la realización de filmes se interrumpió hasta 1919, cuando se reanudó con el
primer Congreso Mariano Nacional y la coronación de la Virgen de Chiquinquirá, evento celebrado
en Bogotá y que los hermanos dejaron impreso en el celuloide.— En 1922 Francesco Di Domenico,
el gerente general de la poderosa empresa familiar, viajó a Nápoles, Italia, como cónsul honorario
de Colombia en dicha ciudad. Regresó veinticinco años después, en 1947, para dirigir una fábrica de
pastas y el Hotel Jordán de Villeta, población ésta donde falleció.— Una reseña completa acerca de
la importancia de los Di Domenico en el cine colombiano se encuentra en el libro Tiempos del
Olympia, escrito por los investigadores Jorge Nieto y Diego Rojas; dicha obra ha sido editada por la
Fundación Patrimonio Fílmico Colombiano.

Didrikson Zaharias, Mildred (1913 + 1956) Se llamaba Mildred pero el mundo la conoció
como «Babe». Nació en Port Arthur, Texas, EUA y es considerada la máxima atleta americana del
siglo veinte. Mildred sobresalió desde muy joven jugando baloncesto, lanzando la jabalina, nadando
y corriendo en diferentes modalidades, fue además golfista profesional y obtuvo nada menos que el
primer lugar en cuatro campeonatos del mundo. Siendo apenas una adolescente se ganó su puesto
para integrar el mejor equipo de baloncesto (All-American) de su país, además fijó tres marcas
nacionales corriendo en pista y a campo traviesa. En 1932, en los Juegos Olímpicos de Los Angeles,
California, triunfó rompiendo la marca de lanzamiento de jabalina y haciendo los 80 metros vallas
en menos de 12 segundos. Babe Didrikson se distinguió luego como una excelente jugadora
profesional de baloncesto. De 1936 a 1954 ganó cada uno de los grandes torneos de golf en que
participó incluyendo el Campeonato Nacional Amateur (1946) y los campeonatos mundiales para
profesionales en 1948, 1949, 1950, y 1951. Ganó también el abierto profesional de mujeres (U.S.
Women’s Open) en 1948, 1950, y 1954. El cáncer mató a esta deportista incomparable cuando
apenas tenía 43 años de edad.— Babe (Babe, EUA, 1975) D. Buzz Kulik (1923 -) Reparto: Susan Clark
(Mildred «Babe» Didrikson Zaharias), Alex Karras (George Zaharias), Slim Oickens (Coronel
McCombs), Jeanette Nolan (Hannah Marie Didrikson), Ellen Geer (Lilly Didrikson), Ford Rainey
(Doctor Tatum).— Biografía sobre una de las deportistas más grandes de EUA, la famosa atleta,
975

basquetbolista y golfista Mildred "Babe" Didrickson Zaharias. La película está basada en su


autobiografía titulada This Life I've Led (Esta vida que yo he conducido). Excelente historia de
motivación digna de ser vista por toda la familia.

*Diedrich (Germánico) M. Significa “el primero de todos” o “el rey de las naciones”. Variantes
alemanas: Dederick (alemán), Dedrich, Dedrick, Diederick, Diederik, Diedric, Diedrik, Dierk, Dietrich,
Thierry. Consulte, por favor, Dietrich.

*Diego (Griego) Nombre de varón y apellido. Significa “instruído”. Es también la abreviación de


Santiago (Sant-Iago, San-Diago, San-Tiago). Variantes: Di, Dia, Diago, Diagur (vasco), Días, Díaz, Didac
(catalán), Didaca (vasco), Diegotxe (vasco), Díez, Diogo (portugués), Diegue (francés), Diegues
(portugués), Diéguez, Díez, Iago, Tiago, Yago.

 Diego Personaje de la comedia El lindo don Diego del comediógrafo español Leandro
Fernández de Moratín (1760 + 1828). Llamar a alguien “don Diego” equivale a motejarlo de fatuo y
presuntuoso.

Diego de Agudelo y Paz Véase, por favor, Agudeloy Paz, Diego de.

Diego Armando Maradona Véase, por favor, Maradona, Diego Armando.

Diego Corrientes Véase, por favor, Corrientes, Diego.

Diego Estrada Montoya Véase, por favor, Estrada Montoya, Diego.

Diego Fernando Salazar Quintero Véase, por favor, Salazar Quintero, Diego Fernando.

Diego León Hoyos Véase, por favor, Hoyos, Diego León.

Diego Omaña Ribadeneira Véase, por favor, Omaña Rivadeneira, Diego.

Diego Rivera Barrientos Véase, por favor, Rivera Barrientos, Diego.

Diego Trujillo Véase, por favor, Trujillo, Diego.

Diego Velásquez Véase, por favor, Velásquez, Diego.

Diego, Gerardo (1896 + 1987) Poeta y crítico español. En 1980 compartió el Premio
Cervantes con Jorge Luis Borges.

Diego Solís, Gabino (1966 -) Actor de cine nacido de padres cubanos en Madrid, España.
Demuestra un enorme talento para hacer el papel de tonto en la mayoría de sus actuaciones. Es
realmente diestro en el arte de la comedia. Algunos de los filmes españoles en que ha actuado son:
976

Las bicicletas son para el verano (1983), El viaje a ninguna parte (1986), ¡Ay, Carmela! (1990), El
rey pasmado (1991). La noche más larga (1991), Belle époque (1992), Tierno verano de lujurias y
azoteas (1993), Los peores años de nuestra vida (1994), Los hombres siempre mienten (1995).

*Dietfried (Germánico) M. Significa “de la gente pacífica, del pueblo pacífico”.

*Dieter (Germánico) M. Es una manera abreviada de Theodoric. Significa “guerrero del pueblo”.
Véase, por favor, Dietrich. Variantes: Didi, Diether, Dietrich, Dirk, Diter, Díter, Tederich, Teodorico,
Theudoricus, Thierry (francés), Tjark (frisón).

*Dietmar (Germánico) M. Proviene de diet gente y de mari o meri famosa.

*Dietrich (Germánico) Apellido y nombre de varón, es una variante de Teodorico o Theodoric,


provenientes de Diethari que se descompone en theod “pueblo, gente” y hari “ejército”. Significa “el
guerrero de todo el pueblo” o el “ejército de las gentes”. Variantes: Dederick (alemán), Dedrich
(alemán), Dedrick (alemán), Diederick (alemán), Diederik (alemán), Diedric, Diedrik, Dierk (alemán),
Dirk (alemán), Thierry (francés).

Dietrich, Marlene (Berlín 1901 + 1992 París) Nombre original: Marie Magdalene Dietrich von
Losch. Estrella germano-americana del cine y el teatro. Esta alemana, apodada «Lili Marlene» por la
canción que contribuyó a hacerla ultrafamosa, fue una de las grandes actrices del cine mundial.
Estudió en Berlín en la escuela teatral del afamado Max Reinhardt. A partir de 1920 debutó como
cantante de cabaret y corista en su ciudad natal. En 1929 la vió trabajando el director de cine Josef
von Sternberg y la invitó a ser la protagonista de El ángel azul (Der Blaue Engel, 1930) filme que en
su rol de mujer fatal que destruye la vida de un tímido profesor de secundaria, fue uno de los más
grandes taquillazos de la época. Su manera descarada y a la vez ensoñadora de mirar, voz un poco
ronca y bien torneadas piernas, fascinaron a los hombres de su generación. Al empezar las huestes
hitlerianas en 1930 sus persecuciones en contra de socialistas, liberales, discapacitados, gitanos,
negros, mulatos, indios, mestizos y judíos, rechazó a la bestia nazi, emigró de su patria hacia EUA y
en Hollywood realizó una carrera cinematográfica deslumbrante, la cual finalizó en 1939 al empezar
la Segunda Guerra Mundial. La Dietrich que odiaba con toda el alma a los fascistas, acompañó a las
tropas aliadas para divertirlas cons sus bailes y canciones durante los seis años que duró la
conflagración. Al concluir la guerra se hizo ciudadana uniamericana y montó un gran show en Las
Vegas, Nevada, y luego en Broadway, New York. Entre sus mejores películas se cuentan en orden de
importancia: El ángel azul (Der Blaue Engel, Alemania, 1930 como la tiránica Lola Lola), Marruecos
(Morocco, EUA, 1930), El expreso de Shanghai (Shangai Express, EUA, 1932), Capricho imperial/La
emperatriz escarlata (The Scarlet Empress, EUA, 1934), Deseo (Desire, EUA, 1936), El jardín de Alá
(The Garden of Allah, EUA, 1936), Mujer o demonio/Arizona (Destry Rides Again), El príncipe
mendigo (Kismet, 1944), El diablo es una mujer, y Rancho Notorius llamada en España Encubridora,
Testigo de cargo (Witness for the Prosecution, 1958). ¿Vencedores o vencidos?/ El juicio de
Nuremberg (Judgement at Nuremberg, EUA, 1961). En 2001 salió a la luz un excelente documental
biográfico de 1H y 40’ de duración titulado “Marlene Dietrich – Su propia canción” dirigido por
David Riva. Recomiendo ampliamente que lo vean todos los lectores interesados en la vida de esta
diva que hizo más méritos para ganarse el título que algunas de nuestras damitas criollas.
977

*Dietricha (Germánico) Femenino de Dietrich y equivale a Teodorica.

*Dieudonnée (Francés) F. Significa “donada por Dios”.

*Díez (Hebreo) Apellido. Variantes: Di, Días, Díaz, Diz. Consultar: Diago, Diego, Jacobo, Jaime y
Santiago.

*Di Falco (Latín) Apellido italiano. Significa hijo o emparentado con la familia Falco.

*Di Felice (Latín) Apellido italiano. Significa perteneciente a la familia de Félix. Variante: Di Felici.

*Di Francesco (Germánico) Apellido italiano que significa “hijo de Francisco”.

*Di Giacomo (Hebreo) Apellido italiano. Significa “hijo de Giàcomo o Jacobo”.

*Di Giorgio (Griego) Apellido italiano. Significa de la familia de Giorgio”. Variante: Di Giorgi.

*Digna (Latina) F. Significa “merecedora de...”. Variantes: Digne, Dignidad, Diñe (vasco).

*Di Gregorio (Griego) Apellido común en Sicilia y Lombardía, significa “familiar de Gregorio”.

*Di Lenardo (Germánico) Apellido italiano. Significa de la familia de Lenardo o Leonardo. Variante:
Leonardi.

*Dilara (Turco) F. Significa “amante”.

*Dillon (Irlandés Gaélico) Apellido y nombre de varón. Significa “leal, creyente”. Dillon tiene las
mismas variantes de Dylan aunque ambos poseen diferente significado. Variantes: Dill, Dillan, Dillie,
Dilly.

*Dilys (Galés) Nombre de mujer, significa “sincera”. Variantes: Dilis, Dillys.

*Di Maggio (Latín) Apellido italiano. Significa “de la familia Maio (mayo)”. Variantes: Di Maio, Maggi,
Maggio, Di Majo.

DiMaggio, Joe (1914 + 1999) Nombre completo: Joseph Paul DiMaggio. Nació en Martínez,
California. Considerado uno de los grandes bateadores y jardinero central (center fielder) de las
grandes ligas de beisbol. En 1936 comenzó su carrera como jardinero central de los Yanquis de
Nueva York (New York Yankees) equipo perteneciente a la Liga Americana. DiMaggio condujo a su
equipo a ganar nueve Series Mundiales de beisbol (1936 a1939, 1941, 1947, 1949 a 1951). En 1952
se retiró del equipo. Durante su carrera profesional tuvo un promedio de bateo de .325 valor que se
considera muy elevado. En 1941 estableció un registro de 56 partidos sucesivos bateando
imparables, record que aún nadie ha podido siquiera igualar. Joe fue nombrador el jugador más
978

valioso de su liga en las temporadas de 1939, 1941, y 1947. En 1955 DiMaggio entró al Hall de la
Fama del baseball. Joe se casó con la estrella de cine Marilyn Monroe (1926 + 1962), su matrimonio
duró menos de un año, pero el beisbolista siempre la amó. Todos los días, durante más de 35 años,
pagó para que alguien colocara una rosa encarnada en su tumba, como recuerdo perenne de su
devoción. Joe siguió al pie de la letra la voz del poeta que dijo: “…y amar sin esperanza, verdadero
amor.”

*Di Marco (Latín) Apellido italiano del Lazio y Campania. Significa “de la familia de Marco”.

*Dimas (Griego) M. Proviene de la raíz dysmai que significa “debil, moribundo”. En hebreo significa
“el que busca a Dios”. V: Disma (italiano), Dumak (vasco).

Dimas Nombre del mal llamado “buen ladrón” porque se arrepintió a última hora de sus
fechorías. Murió con Cristo en el Monte de la Calavera o Calvario, animado por la promesa que el
Nazareno le hizo esa misma tarde cuando le dijo: “Hoy estarás conmigo en el paraíso”.

*Dimitri (Ruso) M. Variante de Dmitrij o Demetrio.

Dimitrievna Diakonova, Gala Elena (Kazan, Rusia 1894 + 1982 Port Lligat, España) Gala Elena
Dimitrievna Diakonova o Dianikof fue la amada amante y luego inolvidable esposa y modelo del
genial pintor catalán Salvador (Domingo Felipe Jacinto) Dalí i Domènech, Marqués de Pubol, quien la
inmortalizó en sus lienzos.

*Dinah (Hebreo) Nombre de la hija de Jacob y Lía, significa “justificada, juzgada, reivindicada”. En
latín significa “litigiosa”. Variante: Daina, Dayna, Deanna, Deena, Dena, Dina.

Dinah Shore Véase, por favor, Shore, Dinah.

*Dino (Italiano) Aféresis de diminutivos como Bernardino, Edoardino, Rinaldino, etc.

*Dinorah (Arameo) F. En la lengua de Jesucristo, significa “luz”. Es un nombre operático, como


también lo son: Aida, Amneris y Norma. Variante: Dinora.

Dinorah El compositor alemán Jakob Liebmann Beer (1791 + 1864) quien usó el seudónimo de
«Giàcomo Meyerbeer», compuso esta célebre opera, la cual fue estrenada en 1859.

*Diodoro (Griego) M. Significa “don recibido de Zeus”.

Diodoro Personaje mitológico, nieto de Hercules.

*Diógenes (Griego) M. “Hijo de Zeus”. Variantes: Diogene (italiano), Dugen (vasco).

Diógenes Arrieta Véase, por favor, Arrieta, Diógenes.


979

«Diógenes El Cínico» (Sinope, Asia Menor 412 + 323 Corinto, Grecia) Brillante moralista
griego nacido en Sinop, hoy una ciudad de Turquía. Hombre de gran rectitud moral, carente de todo
interés por los bienes materiales, prefería vivir en las calles como los perros vagabundos y dormir
dentro de un tonel. Como Sócrates, Diógenes, aparte de su ejemplo y de sus anécdotas narradas por
otros, no nos dejó un solo documento de su puño y letra. Se cuenta que Alejandro Magno
maravillado ante las anécdotas que se contaban del sabio fue a buscarlo y lo encontró en una fría
mañana otoñal, sentado en la barrica que lo albergaba. El macedonio que se estaba interponiendo
entre los débiles rayos del sol y el pensador, le ofreció concederle comodidades, honores, riquezas,
en fin, lo que más ambicionara. Éste le respondió: —“Que te apartes para que me pueda calentar el
sol.”.— Otra vez sus coterráneos lo vieron pasearse a plena luz del día por la calle más transitada de
la ciudad mientras portaba una lámpara encendida; al inquirir la multitud qué estaba haciendo, les
dijo con su consabida mordacidad:—“Busco un hombre.”. Con ello quiso darles a entender que
mientras cada uno de ellos no reflexionara y pensara por sí mismo, sin acogerse a la opinión de la
mayoría, serían como meros animales parte de un rebaño o manada, pero no se merecerían el título
de seres humanos, de individuos racionales en el mejor sentido de la palabra.— Un atardecer
Diógenes se masturbó en el ágora o plaza principal ante la vista de todos. Luego comentó con su
cinismo característico que si acariciándose el bajo vientre podía saciar el apetito sexual, solo le
pedía a los dioses concederle que, de la misma manera, frotándose el estómago, pudiera calmar el
hambre.— El longevo, solitario y austero asceta quien renunció a todo menos a los placeres del sexo
y la comida, recibió el apelativo de “aperrado” (kynikos =cínico) por su forma de vida similar a la de
los canes callejeros.

*Diomedes (Griego) M. Significa “que piensa o medita en Zeus”.

Diomedes Mitológico rey de Tracia, hijo de Ares y de Pirene. Era dueño de establos donde
guardaba yeguas antropófagas encargadas de comerse a los extranjeros que arribaban al reino.
Hércules, en su octavo trabajo, se las arregló para que las yeguas devoraran a su repugnante amo.
Acto seguido se volvieron tan mansas que el paladín pudo llevárselas a Micenas, en el Peloponeso,
donde las dejó consagradas a Hera.

*Diomelina (Griego) Femenino de Diomedes.

*Dión (Griego) M. Significa “el hombre de Zeus”. En francés Dion proviene del celta devos que
significa Dios.

Dion, Celine (Charlemagne, Quebec, Canadá 1968 -) Nació en un humilde hogar


francocanadienses situado en una aldea a cincuenta km al oriente de Montreal, siendo la menor de
14 hermanos. A raíz de su éxito con la canción Mi corazón perdurará (My Heart Will Go On) cuya
banda sonora puede escucharse en la película Titanic (EUA, 1997) y de sus sonados triunfos con las
canciones Río profundo (River Deep), Piénsalo dos veces (Think Twice) y Montaña elevada
(Mountain High). Esta hermosa mujer latina por haber nacido en la región francesa de Canada y ser
su lengua materna el francés, puede ser considerada a nivel mundial como una de las grandes divas
de la canción popular del siglo veinte, junto con Shakira, Mariah Carey, Madonna y Aretha Franklin.
980

*Dione (Griego) F. Apellido y nombre de mujer. Significa “reina divina”. Variant: Dion, Dione, Dionis,
Dionne.

Dione En la contradictoria mitología griega es la esposa de Zeus y también madre de Afrodita,


pese a que la leyenda más aceptada es la que narra que Afrodita no tuvo madre porque nació de la
espuma del mar que rodeaba los órganos sexuales de Urano, los cuales le fueron cortados con una
guadaña por su hijo Crono. Vale decir que aphros en griego significa “espuma”.

*Dionne Véase, por favor, Dione.

Dionne Warwick Véase, por favor, Warwick, Dionne.

*Dionisia (Griego) F. de Dionisio. Variantes: Deni (francés), Denice (francés), Denit, Denni, Dennie,
Deny, Denny, Denyse, Dinnie, Dinny, Dionisia, Nisa (bable), Nisia.

*Dionisio (Griego) M. Nombre y apellido. Proviene de Dioniso, el dios heleno del vino y de la
parranda. Significa “mente de Zeus”. Saint Denis (San Dionisio) es el patrón de Francia. Variantes:
Den, Denis (francés), Dennet, Denney, Dennie, Dennis, Dennison, Denny, Denys, Dion, Dionicio,
Dionne (francés), Dionyisus. Dionysius, Diot, Dunixi (vasco), Dye, Dyonysos, Dyson, Dwight, Leoni
(guaraní), Tenny, Tennyson.

Dioniso (Griego) Es el hijo de Zeus y Semele la madre tierra. El dios del vino para los griegos
pero también algo más, una especie de super psicólogo y psiquiatra, porque es el gran desinhibidor
de los impulsos y liberador de las emociones. Los romanos le llaman Baco. También, Dionisos o
Dionisio.

*Dionne (Griego) Apellido y nombre de mujer. Variante inglesa de Dione.

*Diosa (Latín) Variante: Diosita.

*Diosdado (Latín) M. y apellido. Significa: ‘Dios proporcionó, o dado a Dios”. Variante: Dieudonné
(francés).

Diosdado Cabello Véase, por favor, Cabello, Diosdado.

*Dioselina (Latín) F. de Dioselino. V: Celina, Diocela, Diocelina, Diola, Diosa, Lina, Selina.

*Dioselino (Latín) M. Variantes: Celino, Diocelino, Lino, Selino.

*Dipak (Hindi) M. Significa “lamparita”. Variante: Deepak.

*Di Pietro (Griego-Arameo) Apellido italiano. Significa que es miembro de la familia de Pedro.
981

*Dirk (Germánico) M. Forma abreviada de Derek o de Teodorico. Véase, por favor, Dietrich.

Dirk Bogarde Véase, por favor, Bogarde, Dirk.

*Direnç (Turco) M. Significa “resistencia”.

*Di Rosa (Latín) Apellido italiano. Significa que es miembro de la familia Rosa.

*Di Salvo (Latín) Apellido italiano, originado en Sicilia. Significa “de la familia de Salvo”.

Discépolo, Enrique Santos (Buenos Aires, 1901 + 1951 id.) Compositor argentino de tangos
profundamente tristes, sentimentales hasta el más, en cuyas letras y acordes gravita todo el dolor
de los marginados y de las almas bohemias. Algunas de las composiciones inmortales del querido
«Discepolín», son: Yira-Yira, Cambalache, Uno, Sin palabras, Soy un arlequín, Que vachaché, Tres
esperanzas, Esta noche me emborracho, Cafetín de Buenos Aires, Confesión.

*Disqueró (Caló) M. En romaní es nombre propio equivalente a Segundo.

*Di Stefano (Griego) Procede de la voz stephanos que pasó al latín y de ahí al italiano. Significa que
es hijo o descendiente de Esteban.

Di Stefano, Alfredo (1926 -) Según la lista de la Federación Internacional de Futbol Asociado


(F.I.F.A.) Alfredo fue uno de los diez más grandes jugadores de balompié que conoció el siglo veinte.
Nacido en Buenos Aires, Argentina, este delantero apodado la «Saeta Rubia» - quien jugó en el
“River Plate” de su pueblo natal y en el conjunto “Millonarios” de Bogotá- , obtuvo la ciudadanía
española y contribuyó, junto con el húngaro Ferencz Puskas, a darle renombre mundial al fútbol de
su país de adopción, comandando la línea de ataque del “Real Madrid”, equipo con el que ganó
cinco copas de Europa (1956 a 1960). Según los entendidos, fue casi tan genial como el brasileño
Pelé. Un experto comparó en términos musicales lo que fueron estas dos luminarias sudamericanas
diciendo: “Si Pelé fue el gran solista, Alfredo fue la orquesta completa”.

*Divina (Latín) F. Nombre al servicio y advocación de la Divina Pastora, imagen del siglo dieciocho y
que fue pintada por el sevillano Bernardo Germán Lorente. La Divina Pastora es venerada en
Frenegal de la Sierra, España y en Caracas, Venezuela. Variante: Divinidad.

Divina Gallica Véase, por favor, Gallica, Divina.

*Djamila (Árabe) F. Significa “hermosa”.

Djilas, Milovan (Polja, Montenegro, Yugoslavia 1911 + 1995 Belgrado) Estudió leyes en la
Universidad de Belgrado y se hizo miembro del partido comunista. Luchó con los guerrilleros del
mariscal Tito contra los alemanes durante la segunda Guerra Mundial. Pasada la guerra fue gran
amigo de Tito y ocupó altas posiciones en la burocracia. Para 1953 era vicepresidente y se le
consideraba el posible sucesor del dictador Tito. Sinembargo las críticas de Milovan contra el partido
982

lo llevaron a ser expulsado de éste en 1954 y a ser encarcelado dos años después. En 1957 apareció
publicado su libro La nueva clase en el cual denunciaba cómo los marxistas habían creado nuevas
jerarquías y estratificaciones sociales en las que los altos jerarcas del partido vivían mejor que los
aristócratas del antiguo régimen. Esta denuncia le valió la prolongación de su condena. En 1962
apareció otro libro de Milovan: Conversaciones con Stalin. Dichas “conversaciones” le merecieron
por parte de sus captores una adición de cuatro años a su ya más que prolongado cautiverio. En
1966 fue dejado al fin en libertad…vigilada.

*Djunaris (Arhuaco) M. Significa ”aurora del amanecer”.

*Dmitri (Ruso) M. Ver, por favor, Demetrio.

*Dobastró (Caló) F. Nombre equivalente a Rosario.

*Dobroslaw (Polaco) M. Significa “buena gloria”. El femenino es Dobroslawa.

*Dodi (Hebreo) F. Significa “mi amiga, mi amada”. En inglés es epiceno. V: Dodie (hebreo).

Doe, John (Inglés) Nombre supuesto que en EUA le endilga la autoridad y los medios de
comunicación social a un desconocido. Por ejemplo, si se encuentra un cadáver irreconocible y es de
varón, se le llamará John Doe hasta que se conozca su identidad. Si es el de una desconocida, se la
llamará Mary Doe. Idénticos nombres les asigna la ley a las personas cuyos nombres reales ordena
que permanezcan encubiertos por alguna razón. Por ejemplo, para proteger la identidad de una
mujer violada, de un menor de edad que ha cometido un delito grave, o la de un hombre
perseguido bajo amenaza de muerte. Sería bueno que nuestros periodistas adoptaran esta
costumbre en vez de ofender a alguien, o crear peligrosos equívocos, cuando le adjudican un
nombre y apellido supuesto, a un ser humano en desgracia. — En Colombia podríamos adoptar un
nombre convencional. Usar por ejemplo: “Juan Café” para referirnos a los varones y “María Café”
para las damas y eliminar así la abominable y detestable costumbre que tienen los periodistas de
endilgarle cualquier apellido a una persona de la cual desean mantener su nombre en reserva, sin
pensar que con su procedimiento pueden ofender, o causarle un serio problema a los dueños del
apellido que escogieron de manera arbitraria. Claro que el hacerlo requiere de personas que posean
una auténtica sensibilidad social y ese no es precisamente un atributo de los dueños y directores de
los medios de comunicación que se encargan de martillarnos segundo a segundo los mensajes que a
ellos realmente les interesan.

Doe, Mary Nombre y apellido supuestos que en EUA, tanto las autoridades como la prensa, le
asignan a una mujer desconocida. Por ejemplo, si se encuentra un cadáver femenino irreconocible,
se llamará Mary Doe hasta que se conozca su identidad. Si es el de un varón en condiciones
similares, se le aplicará el nombre y apellido fictios de John Doe. Véase, por favor, Doe, John.

*Dogson (Inglés) Apellido. Significa “hijo de perro y perra”.

Dodgson, Charles Lutwidge Véase, por favor, «Lewis Carroll»


983

*Dojiá (Caló) F. Nombre equivalente a Asunción.

*Dole (Inglés) Apellido. Significa “el que reparte” ayuda, alimentos, etc.

Dolet, Étienne (1509 + 1546) Humanista y traductor francés. Por sus ideas liberales y sus
escritos satíricos contra los católicos fue acusado por éstos de brujería. El infortunado Étienne, en
otro manifiesto atentado de los religiosos contra la libertad de expresión, fue quemado vivo en la
hoguera.

*Dolly (Griego) F. Diminutivo inglés de Dorothy. Variantes: Doli, Dolley, Dollie, Doly, Dorotea.

dolly En inglés es el diminutivo de doll “muñeca”, o sea “muñequita”.

Dolly Parton Véase, por favor, Parton, Dolly,

*Dolores (Latín) Epiceno. Es masculino cuando trata de un nombre compuesto, por ejemplo, José
Dolores. Proviene de dolere que significa “dolor” y por lo tanto significa “aflicciones, martirios,
penas, pesadumbres, pesares, sufrimientos, tristezas”. Variantes: Addolorata (italiano), Delora,
Delores, Deloris, Doli, Dolorita, Doloritas, Dolors (aragonés y catalán), Dores (gallego y portugués),
Lita, Lola, Loles, Loletta, Loli, Lolina, Lolita, Lolo (guaraní), Mariló.

Dolores Población a 42 km de la ciudad de Alicante, España. Notable su arroz con conejo.

Dolores Asúnsolo y López Negrete de Martínez del Río Véase Río, Dolores del.

Dolores Flores Ruiz Véase, por favor, Lola Flores.

Dolores Ibárruri Gómez Véase, por favor, «La Pasionaria».

Dolores Jiménez Alcántara Véase, por favor, «La niña de la Puebla».

Dolores del Río Véase, por favor, Río, Dolores del.

*Domecq (Francés) Apellido propio de la Gascuña, una región francesa. En gascón significa
“dominio” o sea que le fue atribuido al dueño de un predio. El apellido pasó a Jerez de la Frontera,
Andalucía y dio origen a una dinastía de afamados fabricantes de licores. Domecq también puede
estar conectado etimológicamente con la voz latina dominus que significa “señor” y de la cual se
originó el nombre de pila y apellido Domingo.

*Domeka (Latín) M. Equivalente vasco de Domingo. Variantes: Domanger (apellido francés), Domec,
Domech, Domenech, Domench (navarro), Domenche (catalán), Domene, Doménec, Doménech
(catalán), Domenge (catalán), Domenges, Domenget (apellido francés), Domengine (apellido
984

francés), Domenico (italiano), Domerc, Domiku (vasco), Domin (apellido polaco), Domingo,
Domínguez, Dominiak (polaco), Dominici (italiano), Dominicus (latín), Dominiczak (apellido polaco),
Dominik (polaco), Dominikowski (apellido polaco), Dominique, Doumenc, Dumec, Dumecq. Para más
variantes, véase, por favor, Domingo.

*Domicio (Latín) M. significa “domar”. Variante: Domiciano.

*Dómina (Latín) F. Significa “señora, dama , ama de casa”. V: Leda, Marta, Mirza, Yara.

*Dominga (Latín) Femenino de Domingo, significa “perteneciente a Dios”. V: Domenica (italiano),


Domeniga, Dominguita, Domini, Dominic, Dominica, Dominika (polaco), Dominique (francés), Minga,
Txomeca (vasco).

*Domingo (Latín) Nombre de varón y también apellido, proviene de dominicus que significa
“consagrado a Dios, perteneciente al Señor Dios”. Variantes: Chuma (hipocorístico español),
Demange (apellido francés), Demangeau, Demangel, Demangeon, Demangeot, Dom, Domeka
(vasco), Doménec, Doménech (catalán), Domenic, Domenico (italiano), Domi, Domiku (vasco),
Domínguez (apellido español), Dominguín, Dominguito, Dominic (Inglés), Dominik (eslovaco),
Dominique (francés), Dominix (vasco), Domnech (irlandés), Domy, Donne, Donnie, Doumenc,
Dumec, Dumecq, Dunn, Mecca (apellido italiano), Mecchi (apellido italiano), Mecci (apellido
italiano), Mecco (apellido italiano), Menci (apellido italiano), Menech (apellido italiano), Menegaldo
(apellido italiano), Menegazzi (apellido italiano), Menegazzo (apellido italiano), Meneghello (apellido
italiano), Meneghi (apellido italiano), Menego (apellido italiano), Meneguín (apellido italiano),
Menga (apellido italiano), Mengo (apellido italiano), Menghi (apellido italiano), Menichelli (apellido
italiano), Menichetti (apellido italiano), Menichi (apellido italiano), Ménico (apellido italiano),
Menoga (apellido italiano), Micca (apellido italiano), Micco (apellido italiano), Miccoli (apellido
italiano), Miccolo (apellido italiano), Mincuzzi, Mingardi (apellido italiano), Mingardo (apellido
italiano), Mingazzi (apellido italiano), Míngez (apellido italiano), Mingo (apellido italiano), Mingote
(aragonés), Mingotti, Minguito (apellido italiano), Minichelli (apellido italiano), Minichi (apellido
italiano), Minichiello (apellido italiano), Minico (apellido italiano), Nick, Nickie, Nicky, Txomin
(vasco).

Domingo Badía Véase, por favor, Badía, Domingo.

«Domingo Soler» Véase, por favor, Soler, Domingo.

Domingo de la Barreda y de la Condita Véase, por favor, Barreda y de la Condita, Domingo


de la.

Domingo Faustino Sarmiento Véase, por favor, Sarmiento Domingo Faustino.

Domingo Embil, Plácido (Madrid, España 1941 -) Hijo de Plácido Domingo y de Josefa
“Pepita” Embil. Desde niño su familia se lo llevó a vivir a Ciudad de México. Es considerado uno de
los mejores tenores que escuchó el mundo durante el siglo veinte, junto con los italianos Luciano
985

Pavarotti (1935 + 2007), Enrico Caruso (1873 + 1921), Beniamino Gigli (1890 + 1957), Lauritz
Lebrecht Hommel Melchior (1890 + 1973) y el español José Carreras. Estudió canto, piano y
conducción en México. De 1962 a 1965 cantó con la Opera Nacional de Israel y en 1966 debutó en
la Opera de Nueva York. Con Luciano Pavarotti y José Carreras integraron un trío maravilloso. Dichos
tenores dieron conciertos muy populares ante una vasta teleaudiencia durante la Olimpíada de Los
Angeles, California, (1986) y en dos Campeonatos Mundiales de Futbol celebrados en la década de
los noventa. Como actor operático ha tenido un éxito enorme. Es el director de la Ópera de
Washington, D.C., EUA.

*Domínguez (Latín) Apellido patronímico, proviene de dominicus que significa “domingo” o sea
“perteneciente al Señor”. Ver, por favor, Domingo.

Domínguez, Oralia (San Luis Potosí, EE.UU.MM. 1927 -) Debutó en 1950 en la ópera
mexicana. Pronto emergió como una de las grandes voces del planeta y se incorporó a la ópera de
Düsseldorf.

Domínguez Adalid, Columba (Guaimas, Sonora 1929 -) Hermosa actriz mexicana de cine y TV
nativa del estado de Sonora, como María Félix. Trabajó en películas inolvidables de su país como Río
Escondido (1947 como Merceditas), Maclovia (1948 como Sara), Pueblerina (1948 como Paloma),
La Malquerida (1949 como Acacia), La gaviota/El mar y tu (1952), Cuando levanta la niebla (1952),
Historia de un abrigo de mink (1955, como Dora), Paloma herida (1962), Duelo de pistoleros
(1965), El tejedor de milagros (1961, como Remedios). A partir de 1968 se convirtió en una estrella
de la tele donde ha actuado en muchas series y películas.

Domínguez Banderas, José Antonio Véase, por favor, Banderas, (José) Antonio.

Domínguez Borrás, Alberto (1913 + 1975) Nació en San Cristóbal de las Casas, Chiapas, y
murió en la capital de la Estados Unidos Mexicanos. Se levantó dentro de una familia con tradición
musical. Su abuelo materno, Corazón Borrás, fue el creador de la marimba de doble teclado. Su
padre era maestro de piano y su madre le enseñó a tocar la marimba, lo mismo que a sus hermanos,
surgiendo así la “Orquesta Marimba”. En 1925 la f amilia se trasladó en busca de oportunidades a la
capital de la nación. Alberto trabajó en Puebla en cabarets de segunda tocando el piano y en uno de
ellos se hizo amigo de un colega, un tal Agustín Lara, quien después alcanzaría la inmortalidad. En
1939 Domínguez Borrás compuso las canciones Perfidia (“Nadie comprende lo que sufro yo…”) y
Frenesí (“Bésame tu a mi, bésame igual que mi boca te besó, dame el frenesí que mi locura te dió”).
Luego vinieron: Eternamente, Humanidad, Hilos de plata, Mala noche, Un momento, Mujer sin
corazón, etc. Basta decir que con Perfidia y Frenesí alcanzó su máxima popularidad. Alberto fue
contratado por la firma neoyorquina NBC (National Broadcasting Company, o Compañía de
Radiodifusión Nacional) y sus canciones ocuparon durante varias semanas el primer lugar en el
Desfile de éxitos (Hit Parade). Su celebridad le obligó a viajar por toda la Unión Americana donde
gente de la más diversa procedencia y condiciones le expresó su simpatía colmándolo de honores en
todas las ciudades donde se presentó. En EUA la venta del disco Frenesí, durante el primer año,
rebasó fácilmente el millón de copias.
986

Domínguez Palencia, Belisario (1863 + 1913) Nació en Comitán, Chiapas, Estados Unidos
Mexicanos, cerca a la frontera con Guatemala. Al concluir sus estudios de medicina se radicó
durante trece años en París, Francia. En 1890 recibió su título de médico cirujano. Regresó a
Chiapas, se casó y se dedicó abnegadamente al servicio del prójimo, en su pueblo natal. Cobraba de
acuerdo con las posibilidades de sus pacientes. A los más pobres los atendía gratis y les regalaba la
medicina. Entró a la política y llegó a ser senador por Chiapas. Al asesinar el general Victoriano
Huertas al presidente Francisco Madero y usurpar el poder, el médico Domínguez Palencia
reaccionó indignado escribiendo un violento discurso que se encargó de repartir personalmente,
porque no le permitieron leerlo en la Cámara.— El 7 de octubre de 1913 la policía del Judas
mexicano lo aprehendió. Un médico amigo de Huerta y rival de Domínguez le cortó la lengua y se la
envió al general. El martirizado galeno fue conducido a las afueras de la ciudad donde la siniestra
policía al servicio del régimen, lo asesinó.- Sobre este hecho Alberto Isaac realizó el filme
Cuartelazo, estrenado en la Ciudad de México (1976) y en el que actuaron Héctor Ortega, Bruno Rey
y Arturo Beristáin.

*Dominguín (Latín) Hipocorístico de Domingo.

«Dominguín», Luis Miguel (Madrid 1926 - ) Nombre real: Luis Miguel González Lucas. Gran
figura del toreo. Pretendió destronar del primer lugar al inmenso Manuel Rodríguez «Manolete». El
29 de agosto de 1947 cuando alternaba con los diestros «Gitanillo de Triana» y «Manolete» en una
corrida en la población de Linares, Andalucía, le tocó observar como el toro «Islero» de la ganadería
de Miura, le causaba una herida mortal a su colega y rival. Luis Miguel casó con la italiana Lucía Bosé
quien era una fulgurante estrella del cine. Ellos son los padres del cantante y actor Miguel
(Dominguín) Bosé.

*Dominic (Latín) Apellido y nombre de varón, significa “perteneciente al Señor”. Variantes: Dom,
Domenic, Domenico (italiano), Domingo, Dominik (eslavo), Dominique (francés), Nick, Nickie, Nicky.

*Dominica (Latín) F. de Dominic. Variantes: Domenica (italiano), Dominga, Dominika (checo,


eslovaco, esloveno, polaco, ruso). Véase, por favor, Dominga.

*Dominik (Latín) Nombre eslovaco de varón. Véase, por favor, Domingo.

*Dominique (Latín) Epiceno. Equivalente francés del nombre propio Domingo, pero nó del día
domingo que en dicho idioma se escribe Dimanche. En latín significa “perteneciente a Dios”. Solían
bautizar con este nombre a las chicas y chicos nacidos el día domingo. Vts. femeninas: Domeniga,
Dominga, Domini, Dominica.

Dominique Sanda Véase, por favor, Sanda, Dominique

Dominique Varaigne Véase, por favor, Sanda, Dominique.

Dominique François Jean Arago Véase, por favor, Arago, Dominique François Jean.
987

*Domitila (Latín) Hipocorístico femenino de Domicio. Proviene de domus y significa la “persona de


la casa”. Variantes: Domicia, Domitila (español y portugués), Domitilita, Domitilla (italiano y latín),
Domitille (vasco), Tila, Tilita.

Domitila Chúngara Véase, por favor, Chúngara, Domitila.

*Don Tratamiento de respeto que se antepone únicamente a los nombres de pila masculinos (don
Carlos, don Francisco, don Jaime), jamás a los apellidos como suelen hacerlo los rústicos (don López,
don Pérez, don Uribito). Algunos sostienen que don nació de abreviar la expresión “de origen
noble”. Otros suministran una explicación quizás más plausible: que procede de la abreviación de la
voz latina dominus que significa “señor”.

don Diego Expresión despectiva para calificar a alguien de fatuo y presuntuoso.

don Dinero Según el genial escritor Francisco de Quevedo y Villegas (1580 + 1645) “poderoso
caballero es don Dinero”, en tal grado, que el más incisivo y burlón de los prosistas de la lengua
castellana le dedicó su bien conocido poema (“Madre, yo al oro me humillo,/El es mi amante y mi
amado,/Pues de puro enamorado/Anda continuo amarillo...”).

don Nadie Expresión despectiva para calificar a alguien de persona carente de importancia.

*Donadieu (Latín) Apellido francés. Significa “donado a Dios”. Variantes: Donadei, Donadey,
Donadio (italiano), Donnadei, Donnadey, Donnadieu, Donnadieux, Donnadou, Donnedieu, Zandonà
(italiano).

*Donadio (Latín) Apellido propio del Sur de Italia. Significa “donado a Dios”, o quizás, “don o regalo
de Dios” como lo interpretan otros. Véase, por favor, Donadieu.

Donadio, Alberto (Cúcuta, Santander del Norte, ca. 1945 -) Abogado y periodista
colombiano. Becario del programa Hubert H. Humphrey en la escuela de comunicación social de la
Universidad de Maryland. Condujo valiosas investigaciones publicando luego con entereza sus
hallazgos. Por su valor e integridad se constituyó en el terror de los sujetos proclives a los negocios
escabrosos banqueros como a menudo lo son los financistas y políticos defraudadores y corruptos.
Donadio recibió el Premio Nacional de Periodismo Simón Bolívar y el Premio de Periodismo del
Círculo de Periodistas de Bogotá. Fue investigador del Fondo Mundial para la Naturaleza (WWF)
sobre el tráfico de la fauna silvestre en los países de la cuenca amazónica. En 1981 recibió el Premio
Latin American Conservation Award. Donadio se desempeñó además como consultor de la Unión
Internacional para la Conservación de la Naturaleza (UICN) con sede en Gland, Suiza, y fue el primer
secretario general de la Comisión Andina de Juristas. Trabajó también con la Comisión Internacional
de Juristas en Ginebra, Suiza.— Alberto Donadio en colaboración con su esposa la periodista Silvia
Galvis en 1986 publicó: Colombia Nazi, obra de vital importancia para comprender el significado de
ciertos hechos históricos, y El Jefe Supremo: Rojas Pinilla en La Violencia y el poder (1988)
posiblemente su trabajo más infortunado en el cual su repugnancia por el mencionado militar le
impide aceptar que el haber detenido La Violencia infernal que se desató desde el ascenso al poder
988

de Mariano Ospina Pérez en 1946 hasta 1954, fue, quizás, el mayor logro que mandatario alguno
pudo ofrecerle a sus ciudadanos durante el siglo veinte. Porque, siendo realistas, no existe un bien
más preciado que la vida.— Pese a la parcialidad de algunos de sus juicios en el plano político, es
innegable que Donadio merece figurar en el sitial de honor de los grandes periodistas colombianos.
Ha publicado además: Banqueros en el banquillo (1983). El espejismo del subsidio familiar (1985).
El Uñilargo: La Corrupción en el régimen de Rojas Pinilla (2003). La guerra con el Perú (1995). La
mente descarrilada (1997). Los farsantes Banco Andino: el fraude que nunca existió. Los hermanos
del Presidente (1993). ¿Por qué cayó Jaime Michelsen? (1984). Yo, el Fiscal (1996).

*Donahue (Irlandés-Gaélico) Apellido y nombre de varón, significa “guerrero obscuro” y es voz


sinónima de Donovan. Variantes: Don, Donn, Donnie, Donovan, Donny, Donohue.

*Donají (Zapoteco) F. En este idioma puede interpretarse como “la virgen amada, o será amada”.
Variantes: Donaxí, Sadunashí, Sadunaxí.

*Donald (Irlandés-Gaélico) Nombre de varón y apellido, significa “el que gobierna al mundo”. Ocho
reyes escoceses portaron dicho nombre. Variantes: Don, Donal, Donaldo, Donalt, Donn, Donnie,
Donny.

*Donalda (Irlandés-Gaélico) La variante femenina de Donald.

*Donata (Latín) F. de Donato. Significa “que fue donada, regalada”. V: Donatella (italiano).

*Donato (Latín) M. Donatus = “donado, regalado”. V: Donat (catalán), Donatello (italiano).

Don Diego Mote que recibe todo varón fatuo, presuntuoso. Véase, por favor, Diego.

Donen, Stanley (Columbia, Carolina del Sur, EUA 1924 -) Al recibir el Oscar de honor por
toda su carrera como director de cine en la edición de 1997 el anciano Donen a sus setenta y tres
años cantó y bailó graciosamente abrazado a la anhelada estatuilla, emulando a Fred Astaire el
intérprete de la canción bailable Mejilla con mejilla (Cheek to Cheek). Fue un momento para
recordarlo siempre. Algunos de sus excelentes filmes musicales son: Un día en Nueva York (On the
Town, 1949). Cantando bajo la lluvia (Singin’in the Rain, 1952). Sinfonía del corazón (Deep in my
Heart, 1954) Siete novias para siete hermanos (Seven Brides for Seven Brothers, 1954). Una cara
con ángel (Funny Face, 1957).

*Donizetti (Ital) M. y apellido. Como nombre de pila es posible que haya sido adoptado en honor del
gran compositor italiano. Variante: Zetti (portugués).

Donizetti, Gaetano Domenico Maria (1797 + 1848) Músico italiano. Autor de varias óperas,
entre ellas El elixir de amor, Lucía de Lammermoor, La hija del regimiento, Don Pascual y Lucrezia
Borgia.
989

Donoso Apellido español. Anteriormente se llamó así a la persona agradable y generosa, con
los años su significado evolucionó al actual que corresponde a una persona donairosa, graciosa,
elegante.

Donoso Yánez, José (Santiago de Chile 1924 + 1996 id.) En su juventud al terminar la
secundaria en vez de continuar sus estudios universitarios se fue a vagabundear por su país,
desempeñando varios oficios humildes, entre ellos los de peón en una hacienda, y todos éstos
contribuyeronn a despertar y estimular su enorme sensibilidad social. A los 22 años dejó de
andareguear para dedicarse seriamente al estudio del inglés y las humanidades, primero en
Santiago y luego mediante una beca en la Universidad de Princeton. Escritor de denuncia, fustigó a
la oligarquía chilena y su decadente pseudoaristocracia en su obra Coronación (1957) la cual lo
catapultó a la fama internacional; el chileno hizo una crítica de la alta burguesía de una manera
mucho más profunda y honesta que nuestro Alfonso López Michelsen cuando manejó el mismo
tema en su novela Los Elegidos (1963). Otras de sus más aclamadas obras literarias son: El lugar sin
límites (1966), El obsceno pájaro de la noche (1970), El jardín de al lado, Casa de campo (1978), La
misteriosa desaparición de la marquesita de Loria (1979), La desesperanza (1986). En 2007 con la
autorización de Pilar Donoso su hija, se publicó Lagartija sin cola, una novela que el escritor dejó
inacabada y en la cual enseña su sufrimiento por su incapacidad de confesar abiertamente su
homosexualidad. Donoso fue hijo de un médico quien lo alentó a escribir, pero su vena literaria le
vino por Eliodoro Yánez, su tío abuelo materno quien fuera periodista y fundador del importante
diario La Nación.

«Donoso, Luis» (Manizales, Caldas, Colombia 1893 + 1957 íd.) Nombre real: Roberto
Londoño Villegas. Poeta con un sentido del humor a la altura de los mejores de Hispanoamérica. En
su juventud escribió poesía de alto vuelo y por ello fue laureado. Luego volcó todo su talento hacía
la poesía de humor con un éxito resonante. Libros publicados: Charlas de Luis Donoso, Ego sum,
Ruta de bien, y Símbolos rojos.

Doolittle, Hilda (1886 + 1961) Nació en Bethlehem, Pennsylvania, USA, y a partir de 1913
residió en Inglaterra. Poetisa muy influenciada por la obra de Ezra Pound. Aparte de unos ocho
libros de poemas escribió también varias novelas. Entre estas: Palimpsesto (1926).

*Dora (Griego) Nombre de mujer, significa “regalo de Dios”. Es también la aféresis de nombres
como Apolodora, Auxiliadora, Isidora, Teodora. Variantes: Dode, Dodi, Dodie, Dóra (húngaro),
Doraine, Doralba, Doralic, Doralice, Doralin, Doralisa, Doraliza, Doralva, Doraly, Doralynne, Dorancia,
Doranelly, Dore, Doreen, Dorelia, Dorella, Dorely, Dorelly, Dorena, Doreta, Doretta, Dorette, Dorey,
Dori, Dorie, Dorika (húngaro), Dorita, Dorlica, Dorotea, Dorothea (húngaro), Dorottya (húngaro),
Dory, Dorys, Dorysmel.

Dora Acuña Véase, por favor, Acuña, Dora.

Dora Carrington Véase, por favor, Carrington, Dora.


990

*Dorcas (Hebreo-Griego) F. Significa “gacela, corza”.

*Dorado (Latín) Apellido, procede de deaurare y significa “de color de oro o semejante”. Variantes:
Doré (francés), Dourado (portugués).

*Doran (Hebreo) M. Significa “regalo”. Variantes: Doron, Dorran.

Dorcas La Biblia menciona a Dorcas como ejemplo de mujer industriosa y trabajadora. Es


sinónimo de Tabita. Variante: Dorkas.

*Doré (Latín) Apellido francés. Véase, por favor, Dorado.

Doré, Gustave (Estrasburgo 1832 + 1883 París) Uno de los ilustradores de libros más
importantes que ha dado la humanidad. Empezó a vender sus dibujos a los quince años de edad. Sus
asombrosas interpretaciones a plumilla sobre Las aventuras del ingenioso hidalgo Don Quijote de
la Mancha contribuyeron de gran manera a acelerar la divulgación de la obra cervantina. Entre 1852
y el año de su fallecimiento ilustró con sus grabados litográfícos más de 120 volúmenes de obras
diferentes; entre ellas La Divina Comedia, La Biblia (1865), El Cuervo de Edgar Allan Poe, El paraíso
perdido de John Milton, Los Cuentos de Charles Perrault y las Fabulas de Jean de La Fontaine.
Gustave Doré fue el consentido de los editores europeos, particularmente ingleses y franceses.
Murió de un ataque al corazón a los 51 años de edad, legándonos más de diez mil (10.000)
ilustraciones en las que se puede observar su gran calidad artística y su increíble imaginación
creadora. Este genio francés ha servido de modelo y fuente de inspiración para casi todos los
ilustradores que le han precedido.

Doria, Andrea (1466 + 1560) Gran almirante genovés, le prestó servicios muy valiosos a
España en tiempos del Emperador Carlos Quinto.

*Dorian (Griego) Nombre de varón en los pueblos de habla inglesa; en la América Tropical es
epiceno. Significa “proveniente de la tribu de los dorios o que viene del mar, de la Dóride”.
Variantes masculinas: Darren, Dore, Dorey, Doria, Doriam, Doriano (italiano), Dorianus (latín), Dorie,
Dorieus (griego), Dorin (rumano), Dory, Doryam, Doryan.

Dorian Gray Personaje creado por el genial escritor irlandés Oscar Wilde (1854 + 1900) en su
famosa novela El retrato de Dorian Gray. Se trata de un hombre joven, soltero, adinerado,
mundano, y libidinoso. Abusa de las mujeres y en su afán de poseerlas no se detiene ni ante el
crimen. Debido a un pacto secreto con el demonio, los años no alteran su hermosa presencia física.
Dorian contempla cómo envejece y muere toda la gente de su generación, mas él continúa siendo el
Adonis de siempre, el conquistador inescrupuloso, el Casanova brutal. En la mansión del elegante
caballero hay un óleo con su retrato. En la medida en que el donjuanesco personaje se va
pervirtiendo, las facciones de Dorian en el óleo empiezan a degradarse, a deformarse, hasta llegar el
momento en que la pintura, - que es la exacta representación gráfica de su alma -, le enseña un
rostro monstruoso, infernal. Asqueado y horrorizado, el libertino intenta destruirlo y muere al
desgarrar el lienzo.
991

Doris (Griego) F. Significa “diosa venida del mar” o también: “procedente de la Dórida o Dóride, una
región de Grecia al Sur de Tesalia”. Variantes: Dorey, Dorgi, Doria, Dorian, Doriane (francés), Dorisa,
Dorita, Dorri, Dorrie, Dorris, Dorry, Dory, Dorys.

Doris En la mitología griega era la esposa de Nereo y madre de las Nereidas o sea las ninfas del
mar que personificaban el juego de las ondas.

Doris Day Véase, por favor, Day, Doris.

Doris Dörrie Véase, por favor, Dörrie, Doris.

Doris Humphrey Véase, por favor, Humphrey, Doris.

Doris Salcedo Véase, por favor, Salcedo Guarín, Doris.

Doris Zapata Véase, por favor, Zapata, Doris.

*Dorisana Nombre compuesto por las voces Doris y Ana. Variante: Dorizana.

Dorléac, Catherine Véase, por favor, «Deneuve, Catherine».

Dorléac, Françoise (1942 + 1967) Nació en París y era hermana de Catherine Deneuve. Luego
de participar en cerca de quince filmes, y cuando recientemente había alcanzado el estrellato por su
desempeño en La piel suave, murió en un accidente de automóvil, en Niza, Francia. Algunos de los
filmes de esta bella y prometedora actriz fueron: La muchacha de los ojos de oro (La fille aux yeux
d’or, 1960), Arsenio Lupin contra Arsenio Lupin (Arsène Lupin contre Arsène Lupin, 1962), El
hombre de Rio (L’homme de Rio, 1963), La piel suave (La peau douce, 1964), Callejón sin salida
(Cul-de-sac, 1965), Las señoritas de Rochefort (Les demoiselles de Rochefort, 1966).

*Dorotea (Griego) Femenino de Doroteo, por lo tanto significa “regalo, don de Dios”. Variantes:
Dasha, Dasya, Dode, Dodie (inglés), Dody, Doll, Dolley, Dolli, Dollie, Dolly, Dora, Dóra (húngaro),
Dori, Dorika, Dorlisa, Doro, Dorolice, Dorota (polaco), Dorotéia (portugués), Doroteya, Dorothea
(alemán), Dorothée (francés), Dorothea, Dorothy (inglés), Dorotíta, Dorottya (húngaro), Dorrit
(inglés), Dorthea, Dorthy, Dory, Dosi, Dot, Dott, Dottie, Dotty, Tea.

*Doroteo (Griego) Nombre de varón, doron significa “don” y teós “dios”. Es decir:”don de dios”.
Variantes: Doro, Rote (guaraní), Teíto, Teo.

Dorothea Lange Véase, por favor, Lange Dorothea.

*Dorothée (Griego) F. Nombre francés que en griego significa “regalo, don de Dios”. Algunas
variantes guardan conexión con los nombres griegos de Dora y Doris. Variantes: Dasha, Dasya,
992

Dode, Dody, Doll, Dolley, Dolli, Dollie, Dolly, Dora, Dori, Dorlisa, Doro, Dorolice, Dorotea, Doroteíta,
Doroteya, Dorothea, Dorothy (inglés), Dorotita, Dorottya (húngaro), Dorthea, Dorthy, Dory, Dosi,
Dot, Dotti, Dottie, Dotty.

*Dorothy (Griego) F. Equivale a Dorotea. Véase, por favor, Dorothhée.

Dorothy Graciosa heroína adolescente del bello cuento de Frank Baum y grandiosa película El
mago de Oz (The Wizzard of Oz, 1939) dirigida por Victor Fleming y King Vidor, el filme de fantasía
infantil mas bello que ha producido el cine de la Unión Americana en toda su historia, según el
listado emitido el 19 de junio de 2008 por el American Film Institute y en el cual la votación del
público amerikano y de los expertos la colocó en un indiscutible primer lugar, por encima de
realizaciones tan bien logradas y entretenidas como El señor de los anillos, El ladrón de Bagdad y
Milagro en la calle 34.

Dorothy Crowfoot Hodgkin Véase, por favor, Hodgkin, Dorothy.

Dorothy Day Véase, por favor, Day, Dorothy.

Dorothy Kaumeyer Véase, por favor, «Lamour, Dorothy».

«Dorothy Lamour» Véase, por favor, «Lamour, Dorothy».

Dorothy Parker Véase, por favor, Parker, Dorothy.

Dörrie, Doris (Hannover, Alemania, 1955 -) Directora de cine y escritora. Su primer filme fue
Directo al corazón (Straight to the Heart, 1983). Publicó una novela y varios relatos cortos. Dirigió
más de diez películas, entre ella Hombres (Männer, 1985), ¿Soy bonita? (Bin Ich Schön?).

*Dorronsoro (Vasco) Apellido, proviene de dorre que traduce “torre”, on “bueno” y sor(h)o que
significa “campo”. En suma “torre en campo bueno”. Otros dicen que Dorronsoro es una variante
del apellido original que en vascuence es Dorronsolo. Variantes: Dorronsolo, Dorronzoro.

Dos Santos, Lucía Véase, por favor, Santos, Lucía.

*Dositea Forma femenina de Dositeo.

*Dositeo (Griego) M. Significa “donación de Dios” y es sinónimo de Doroteo.

Dos Santos, Lucía Véase, por favor, Lucía Dos Santos, y también Fátima.

Dostoievski, Fedor Mijailovich (1821 + 1881) Inmenso novelista ruso nacido en Moscú. Hijo
de un médico, padeció toda su vida de epilepsia. Estuvo en el ejército de 1841 al 1844. Solicitó la
baja de las filas - gracia que le fue concedida - para dedicarse a escribir. Fue arrestado el 23 de abril
993

de 1849 por conspirar contra la monarquía rusa. Sentenciado a muerte, le perdonaron la vida
cuando ya se hallaba maniatado, dándole la espalda al paredón de fusilamiento. Lo desterraron a
Omsk en la desolada estepa siberiana donde permaneció realizando trabajos forzados durante cinco
espantosos años. A su regreso reinició su actividad literaria pero el gobierno le clausuró su
periódico. Viajó por Alemania, Suiza e Italia, en parte por interés cultural y primordialmente con el
objeto de huir de los acreedores que lo acosaban, debido a que padecía en sumo grado del vicio del
juego y contraía deudas en todas partes. -- Para Dostoievski la virtud máxima es la humildad. Antes
de que surgiera Freud con su interminable ejército de psiquiatras, se internó en la mente humana
para analizarla de manera genial. Este moscovita es el máximo representante de la novela
psicológica moderna, plena de conflictos íntimos donde afloran y se debaten todos los afectos y las
aflicciones del alma. (Previamente, Honoré de Balzac había sido el creador de la novela psicológica).
Dostoievski sufrió intensamente durante toda su vida y sostuvo amores muy desgraciados. Su
matrimonio, por ejemplo, fue un gran fracaso. Entre sus grandes obras sobresalen: Los pobres,
Netochka Nezvanova, Noches blancas, Humillados y ofendidos, El jugador, Memorias de la casa de
los muertos, Crimen y castigo, El idiota, Los poseídos, Los hermanos Karamazov. Es casi imposible
determinar cual es la mejor de todas sus magistrales y atormentadas novelas, en las que prima,
sobre todo, un sentido muy intenso de lo místico, más que de lo religioso.—Difícilmente una
persona se puede auto calificar de medianamente culta si no ha leído siquiera una de las obras de
este gigante de la literatura mundial quien jamás recibió el Premio Nobel, simplemente porque este
fue instituído veinte años después de su desaparición.

*Douat Apellido francés. Significa “acueducto, alcantarilla, o canal” y por lo tanto se refiere a quien
residía en un lugar cercano a cualquiera de estos sitios. Otros sostienen que es una variante del
nombre de pila latino Donat o Donato que significa “dado por Dios”. Variante: Deodat (occitano),
Doat.

*Douglas (Escocés-Gaélico) Apellido y nombre de varón, significa “que viene de aguas oscuras,
profundas”. Variantes: Doug, Dougie, Douglass, Dougy, Dugald, Duglas.

Douglas Engelbart Véase, por favor, Engelbart, Douglas.

«Douglas Fairbanks» Véase, por favor, «Fairbanks, Douglas».

«Douglas, Kirk» (1916 -) Nombre original: Issur Demsky Danielovitch. Nativo de la barriada
de Amsterdam, Nueva York, EUA, hijo de una modesta familia de emigrantes analfabetas judío
rusos. A los 14 Izzy Demski como se hizo llamar, abandonó la religión judía y trató de alejarse de
todo lo que oliera a ruso o a judío. A los 74 después de salvarse milagrosamente en un accidente de
helicóptero, renació en el judaísmo del cual es ahora un firme practicante. Retomó además su
apellido Danielovitch. Después de combatir en la Segunda Guerra Mundial, ingresó a Hollywood
como actor. Participó en unas sesenta y cinco películas. Es el padre del también actor y director
Michael Danielovitch «Douglas». Algunos de sus mejores filmes son: El extraño amor de Martha
Ivers (The Strange Love of Martha Ivers, 1946). El ídolo de barro/El triunfador (Champion, 1949).
Carta a tres esposas (A Letter to Three Wives, 1949). Siempre amanece otra vez (The Glass
Menagerie, 1950). El trompetista/Música en el alma (Young Man With a Horn, 1950). Camino de la
994

horca/Los viajeros (Along the Great Divide, 1951). Cadenas de roca/El gran carnaval (The Big
Carnival, 1951). Brigada 21/La antesala del infierno (Detective Story, 1951). La ley de la fuerza/El
bosque en llamas (The Big Trees, 1952). Cautivos del mal (The Bad and the Beautiful, 1952). Acto de
amor (Act of Love, 1954). Ulises (Ulysses,1954). La pradera sin ley/Hombre sin rumbo (Man
Without a Star,1955). El loco de pelo rojo/Sed de vivir (Lust for Life,1956). Duelo de titanes
(Gunfight at the O.K. Corral, 1957). Senderos de gloria/Patrulla infernal (Paths of Glory, 1957). Los
vikingos (The Vikings, 1958). Espartaco (Spartacus, 1960). Los valientes andan solos/Los valientes
están solos (Lonely Are the Brave, 1962). Dos semanas en otra ciudad (Two Weeks in Another
Town,1962). El último de la lista/La lista de Adrian Messenger (The List of Adrian Messenger,
1963). Siete días de mayo (Seven Days in May, 1964). Los héroes de Telemark (The Heroes of
Telemark, 1965). Victoria en Entebbe (Victory at Entebbe, 1976). El hombre de río Nevado (The
Man From the Snowy River, 1981).

«Douglas, Michael» (New Brunswick, New Jersey 1944 -) Hijo del célebre actor judío «Kirk
Douglas». Es un famoso actor y productor de cine. Está casado en segundas nupcias con la hermosa
actriz Catherine Zeta-Jones y como coincidencia curiosa cumplen años el mismo día (25 de
septiembre) aunque ella tiene 25 abriles menos que él. Como productor ganó un Oscar por Alguien
voló sobre el nido del cucu/Atrapado sin salida (1975). Filmografía parcial: La sombra de un
gigante (Cast a Giant Shadow, 1966), Coma (Coma, 1978), El sindrome de China (The China
Syndrome, 1979 como productor), En busca de la esmeralda perdida/Dos bribones tras la
esmeralda perdida/Tras el corazón verde (Romancing the Stone, 1984, productor), La joya del Nilo
(The Jewel of Nile, 1985), Atracción fatal (Fatal Attraction, 1986), Wall Street (Wall Street, 1987,
Oscar para Michael como mejor actor principal en su odiosa condición de Gordon Gekko), La guerra
de los Rose (The War of the Roses, 1992) Instinto básico (Basic Instinct 1992), El juego/Al filo de la
muerte (The Game, 1997), Traffic (Traffic, 2000), Ni una palabra (Don’t Say a Word, 2001), El
Centinela (The Sentinel, 2005), El rey de California (King of California, 2007).

Doyle, Arthur (Ignatius) Conan (Edimburgo, Escocia 1859 + 1930 Crowborough, Sussex,
Inglaterra) Médico cirujano y oftalmólogo escocés creador del mítico personaje Sherlock Holmes
protagonista de sesenta y ocho (68) relatos incluidos en los títulos de sus nueve (9) extraordinarias
novelas policiacas. El otro personaje creado por el doctor Conan fue el profesor Challenger héroe de
sus cinco novelas de ciencia ficción que no tuvieron el éxito resonante de las de Holmes. Doyle se
inspiró en uno de sus profesores de la Facultad de Medicina llamado Joseph Bell, para crear la figura
del rey del razonamiento deductivo.

*Dragan (Eslavo) M. Significa “amado” es nombre común entre los pueblos croatas y serbios.

*Dragomir (Eslavo) M. En rumano significa “preciosa paz”. Variantes: Dragos (rumano), Drahomir
(checo).

*Dragoslav (Eslavo) M. Nombre rumano proveniente del serbio dorogo “precioso” y slav “gloria” o
sea que significa “preciosa gloria”. Variantes: Drahoslav (checo).
995

*Drake (Inglés) Nombre masculino y apellido. En el protoinglés draca significa “serpiente o dragón”,
en tanto que en el protoescandinavo draki significa “serpiente o monstruo. En el inglés del
medioevo Drake significa “el propietario de la posada El signo del dragón”. Variante: Dracón, Drakon
(griego).

*Draven (Inglés) Apellido y nombre masculino, proviene de draefend que significa “cazador”.

*Drew (Galés) Nombre de varón y apellido. Significa “sabio”. En el francés arcaico drew significa
“fuerte, fornido, robusto”. Es también la aféresis de Andrew.

Drewitz, Ingeborg (Berlín 1923 -) Valerosa escritora alemana. Fue la primera persona de ese
origen que se atrevió a escribir sobre los horrores cometidos por los nazis. Entre sus obras destacan:
Todas las entradas están vigiladas. Luz de octubre. Hielo sobre el Elba.

Dreyer, Carl Theodor (Copenhague 1889 + 1968 íd.) El mejor director de cine danés de todos
los tiempos y uno de los mejores del planeta, nació en la capital del país, lo mismo que su paisano el
director Lars «von» Trier. Dreyer era hijo bastardo (de un granjero sueco y su ama de llaves) como
Lars «von» Trier. Ambos sufrieron porque sus respectivos padres se engaron a reconocerlos. El viejo
Dreyer fue un innovador y un amante desmedido del cine como Lars «von» Trier. Carl Theodor fue
no solo director, también fue productor, editor, guionista y decorador, pero no fue actor. Lars ha
sido lo mismo que Carl Theodor: productor, editor, guionista y actor, pero no ha sido decorador. Los
dos padecieron de una producción irregular, tuvieron grandes éxitos y sonoros fracasos. Hasta aquí
llegan las similitudes, porque Dreyer fue un artista genial que superó en muchos aspectos
cinematográficos al también superdotado «von» Trier. En cuanto a las diferencias Dryer fue
extremadamente religioso en tanto que Trier es lo contrario. Dryer era contable, pianista y
periodista. En calidad de guionista entró a trabajar en la Compañía Nórdica de Cine (Nordisk
Filmkompagni). Durante siete años pasó por diversos cargos: fue director artístico, adaptador,
montador y decorador hasta que finalmente, a los treinta años, dirigió su primera película. «Von»
Trier, por el contrario, gozó la ventaja de recibir una educación formal, más toda la teoría y la
práctica cinematográfica en dos reputadas escuelas de cine. Algunos de los filmes de Dryer fueron:
El presidente (1919), La viuda del pastor (1920), Páginas del libro de Satán (1921), Los marcados
(1922), Érase una vez (1923), Honrad a vuestra esposa (1925), La esposa de Glomdal (1926), La
pasión de Juana de Arco (1928), Vampiro (1931), Dies irae (1943), Dos seres (1945), La palabra
(1954), Gertrud (1964). La pasión de Juana de Arco siempre ha figurado entre las primeras 20
mejores películas de todos los tiempos.

Dreyfus, Nicole Françoise Sorya Véase, por favor, «Anouk Aimèe».

*Drina (Griego) F. Hipocorístico italiano de Adriana y de Alessandrina.

*Driscoll (Irlandés-Gaélico) Nombre de varón y apellido. Procede de O’Eidirsceoil que significa


“descendiente de Eirdirsceol”, este nombre a su vez, en gaélico traduce “mensajero”.
996

*Drucker (Germánico) Apellido judío alemán (azkenazí). Significa “impresor”. V: Druker, Drukier,
Drukker.

Drucker, Peter F(erdinand) (1909 + 2005) Austríaco. Pensador, periodista y filósofo del
mundo empresarial y visionario de la administración eficaz. Entre sus numerosos libros llenos de
aleccionadores consejos se destacan: La era de la discontinuidad, La gerencia efectiva, La gerencia
de empresas, La sociedad post-capitalista. En 2002 fue honrado con la Medalla Presidencial de la
Libertad, la más alta condecoración que pueda recibir un civil en los Estados Unidos. Drucker
hombre generoso y sencillo, fue un gran amigo de Colombia, debido a que Manuel Carvajal,
fundador y dueño de Carvajal y Cía, y de la casa editora Norma, lo trajo varias veces al país para que
dictase sus extraordinarias conferencias. Tuve ocasión de asistir a algunas de ellas en Cali y Popayán
y quedé admirado de la sólida educación humanística y empresarial del señor Drucker quien luego
de su licenciatura en Filosofía y Letras obtenida en su país natal, viajó a Alemania donde obtuvo su
doctorado en derecho internacional. Han pasado más de cuarenta años desde que conocí a este
profesor de gerencia de la Universidad de Nueva York y durante mi vida como asesor de empresas y
como graduado y especializado en gerencia, tuve ocasión de leer y escuchar a otros grandes “gurús”
de la comunicación empresarial, algunos con una aureola de fama mucho mayor que la del
austriaco, otros dotados de profundos conocimientos económicos y matemáticos, y la mayoría
dueños de una gran capacidad actoral y oratoria. Ninguno sin embargo, me dejó una huella tan
profunda con su torrente de enseñanzas como el honorable Peter Drucker.

*Duana (Gaélico) Nombre de mujer, significa “canción”.

*Duane (Irlandés Gaélico) F. Significa “pequeña y oscura”. Variantes: Dewain, Dwayne.

*Duarte (Germánico) Nombre de varón y apellido. Duarte es en el idioma portugués una forma
hipocorística de Eduardo que a su vez se deriva del alemán Edward “guardián o protector de la
felicidad”. Variantes: Adoart, Adovart, Aduarte, Duart, Eduardo, Odart, Odarte, Oderius, Oderiz,
Odoart, Odoarte, Oduarius. Para más variantes, favor consultar, Edward.

Duarte de Perón, Eva (1919 + 1952) La figura política femenina más interesante de
Latinoamérica durante sus quinientos años de civilización cristiana. Hija de una lavandera, soltera,
nació en el villorrio Los Toldos, Argentina. A los quince Evita se le entregó al cantante de tangos
Agustín Magaldi con la única mira de que la sacase del ambiente miserable en que se encontraba. El
hombre la llevó hasta Buenos Aires, y allí, por temor a su esposa, lanzó a la chiquilla a la calle. Sin
arredrarse, Eva se hizo prostituta, luego logró enrolar como actriz de grupos teatrales de tercera
clase. Poco a poco, a fuerza de astucia y de maña, se fue haciendo su espacio hasta que uno de sus
amantes la introdujo en el mundo de la radio donde pronto se destacó como lectora de
radionovelas. Un día conoció a Juan Domingo Perón Sosa. Abandonó esa misma noche al militar con
que estaba viviendo y saltó al lecho del influyente coronel. Un año más tarde se casaba (1945) con
quien llegaría a ser el primer mandatario de la república Argentina. Como primera dama jugó un
papel importantísimo en la política. Fundó una institución de beneficencia y por primera vez, el
pueblo miserable argentino recibió beneficios palpables y no solo almibaradas promesas de sus
demagogos. Evita creó la rama femenina del partido peronista e hizo de su vida un culto
997

permanente a su marido, un militar pusilánime, cobardón y mediocre, reverente adorador de los


nazis, que demostró no ser digno de calzarle siquiera los zapatos a la quien bien debiera ser llamada
la Primera Dama de América. Las clases más bajas, llamadas de los “descamisados”, la quisieron con
un fervor único. La burguesía y en particular los plutócratas y los burócratas uniformados, la odiaron
a muerte y con sobrada razón. Porque ella no vaciló en enrostrarle a los burgueses su canallesca
manera de ser y en obligarlos mediante amenazas, extorsiones, maltrato y chantajes, a “donarle”
parte de sus riquezas al proletariado. Y a los militares porque supo cantarles la tabla y echarles en
cara su servilismo para con las clases más pudientes. Como es fácil de suponer, estas son el tipo de
verdades que suscitan odios profundos contra quien las profirió y por supuesto, no se perdonan
nunca. Para tranquilidad y gozo de los estratos altos esta mujer admirable, que tenía más valor que
el de diez batallones y todo el Estado Mayor Conjunto, murió de cáncer a los treinta y tres años de
edad.— Hay tres filmes bastante buenos acerca de su vida. El primero Evita (1996) dirigido por Alan
Parker es un musical basado en la obra de teatro, con Madonna y la irreprochable actuación de
Antonio Banderas. El segundo, también uniamericano, se llama Evita Perón (1982) con la destacada
actuación de la actriz Faye Dunaway. El tercero es un filme argentino hecho con amor y pasión por
la figura de Eva Perón, el cual, de manera indiscutible es el mejor de todos.

*Dubarry (Árabe) Apellido francés. Significa “aquel que vivía en el exterior, en los extramuros de la
ciudad fortificada”, en lo que hoy llamamos el arrabal, en las afueras o suburbios. Barrio proviene
del árabe barri que significa “exterior”.

*Dubois (Orig. desc.) Apellido francés que significa “persona que mora en el bosque”, o también
“leñador”. Se desconoce el origen de la palabra bosque. Variantes: Bois, Bost, Debose, Desbois,
Dubais, Dubaise, Duboise, Dubos, Dubost, Dubot.

*Dubuisson Apellido francés significa “del zarzal o matorral”. Variante: D’Abuisson, Dabuisson.

Ducasse, Isidore Lucien Véase, por favor, «Conde de Lautréamont».

*Ducastel (Latín) Apellido francés. Significa “del castillo”. Variantes: Ducastelle, Ducateau, Ducatelle,
Ducatillion, Ducatillon, Ducatteau. Véase, por favor, Castillo.

*Duchamp (Latín) Apellido francés. Significa “del campo”. Variantes: Ducamp, Duchampt, Ocampo.
Véase, por favor, Campo.

*Duchemin (Latín) Apellido francés, significa “del camino”. Variante: Camino.

*Duchesne (Latín) Apellido francés. Significa del roble, o del robledo”. Variantes: Duchêne. Véase,
por favor, Roble y Robledo.

Duchin Eddy (1909 + 1951) Americano, excelente pianista y director de grandes bandas.
Eddy actuó con su banda en los filmes: Mr. Broadway (Mr. Broadway, 1932), Coronado (Coronado,
1935) y El desfile triunfal (The Hit Parade, 1937). El gran actor Tyrone Power lo representó en la
998

historia de su vida titulada en español Melodía inmortal/Eddy Duchin (The Eddy Duchin Story,
1956).

*Duci (Húngaro) F. Hipocorístico de Magdalena. Variantes: Magda, Magdolna (húngaro), Malena,


Lena..

*Dudamel (Francés) Apellido, probable variante caribeña de Duhamel.

Dudamel Ramírez, Gustavo (Barquisimeto, 1981 -) Músico y director de orquesta


venezolano, quien como violinista y director le está dando a su patria y a toda Hispanoamérica el
mismo lustre que le imprimió aquella otra genial pianista y directora que fuera la gran Teresa
Carreño, orgullo de Venezuela ante el mundo. A sus 26 años, en 2007, el joven Dudamel fue
contratado como director de la Orquesta Filarmónica de Los Angeles, California, luego de su feliz
trayectoria como director de la Orquesta Sinfónica “Simón Bolívar” de la juventud venezolana.

*Dudley (Inglés) M. Significa “de la pradera donde está la gente”.

*Dueñas (Latín) Apellido español procedente del topónimo Dueñas. “Poner cual digan dueñas” es
una expresión popular para indicar que una persona quedó mal o fue maltratada de palabra.

Dueña Mujer que tiene el dominio o señorío de alguien o algo, ya sea sobre personas, animales
o cosas. Las dueñas por lo general tienen la reputación de ser de malas pulgas.

Dueñas Población ubicada en la provincia de Palencia, a 17 km de lq ciudad de Palencia en la


Comunidad Autónoma de Castilla y León, España. Estuvo ocupada por los termodigos, romanos,
visigodos y árabes, hasta que en la Edad Media llegó a ser definitivamente castellana. Es notable su
abadía de San Isidro, obra realizada en el siglo décimo. Dueñas ha sido señorío de los condes de
Buendía desde el siglo quince. En 1506, tras quedar viudo de Isabel, el rey Fernando «El Católico»,
viajó a Dueñas para celebrar sus esponsales con doña Germana de Foix. Vale anotar que don
Fernando conoció por primera vez a Isabel en el propio Dueñas. V: Dueña.

Dueñas Perilla, Luis (Somondoco, Boyacá 1921 + 1977 Bogotá) Compositor y cantante
colombiano cuya brillante capacidad vocal deslumbró a sus coetáneos. Entre sus composiciones se
destacan: Soñada España, Adorado tiplecito, la danza Negrita (“Negrita...tú viniste en la noche de
mi amargo penar, tu llegaste a ...”) y el bambuco Bajo la luz de la luna con letra de Patrocinio Perilla
de Dueñas y que empieza: “Bajo la luz de la luna yo vi troncharse un clavel, como se troncha mi vida
cuando me olvidas, mujer...”.

*Dufresne (Latín) Apellido francés. Significa “del fresno”, es decir, que su propietario procede de un
lugar llamado El Fresno, o vivió bajo o cerca de un gran fresno, o bosque de fresnos. Para los que no
lo sepan, el fresno es un árbol cuyo tronco mide unos veinticinco a cuarenta (40) metros de altura,
de madera clara, propio de los bosques templados. Variantes: Duffrene, Duffresne, Dufraisne,
Dufrêne.
999

*Dugand (Francés) El caballero francés Victor François Dugand padre de los colombianos José Víctor
y Armando Dugand Gnecco, es el autor de la siguiente hipótesis acerca del origen de su apellido
paterno: Se cree que el ciudadano francés Claude Dugand (nacido hacia 1690), o su padre, eran
oriundos de Gante (Flandes), Gand en francés, Gent en holandés (hoy capital de Flandes Oriental en
Bélgica) de donde emigraron a Vriange, departamento del Jura, región del Franco-Condado, Francia,
huyendo de las guerras que asolaron a Flandes. No hay prueba documental que soporte esta
conjetura, ni que el apellido fuera originalmente Du Gand, pero al parecer todo lo afirmado aquí es
muy factible. Don Victor François se basó en que en 1889 el alcalde de Vriange, respondiendo a una
petición de la familia Dugand les respondió que en sus registros municipales solo podía trazar los
orígenes de los Dugand hasta 1690 y afirmó textualmente: “que le premier Dugand soit venu de
GAND, en Belgique et qu'il fut appelé DU GAND pour le distinguer d'autres avec le même premier
nom. “ o sea “que el primer Dugand provino de GANTE, en Bélgica y que fue llamado DU GAND para
distinguirlo de otros con el mismo primer apellido”. Variante: Du Gand.

Dugand, François Victor (Serre-les-Moulières, cantón de Dôle, departamento del Jura, región
del Franco-Condado, Francia 1848 + 1919 París) Se educó en París con su propio esfuerzo,
trabajando de día y estudiando de noche. Además de su idioma hablaba y escribía correctamente el
inglés y el español. Empleado a los 21 años en la firma C. Gavoty & Cie., rue des Martyrs, en París,
trabajó con ellos hasta 1872 año en que celebró contrato el 15 de Marzo con don Antonio Cano,
residente en París, socio y dueño principal de la casa de comercio establecida en Riohacha bajo la
razón social de A. Gonzalez, Cano & Cia. Dugand llegó a Riohacha el 23 de Abril de 1872. Resultó un
excelente empleado razón por la cual el señor Cano lo hizo socio de la firma y le dio una generosa
participación en las utilidades. El francés casó en Riohacha el 29 de Marzo de 1880 con la joven de
17 años Reyes María Gnecco (Riohacha 1863 + 1929 Caracas, Venezuela) siendo testigos el padre de
la novia José Gnecco Carazo, y don Florentino Goenaga. Al quebrar el señor Cano, François Victor
continuó el negocio en Riohacha hasta 1902, lapso durante el cual la pareja tuvo doce hijos. En ese
año de 1902, resolvió establecerse en Barranquilla, donde dejó a su hijo Víctor en Riohacha
liquidando sus negocios. De 1902 a 1907 en Barranquilla fundó con el mencionado Víctor la firma
de banqueros que llevó el nombre de V. Dugand e Hijo y que a la postre se convirtió en el Banco
Dugand. En 1907 se retiró de todos los negocios y se radicó con su familia en París, donde falleció
doce años después. Del pelirrojo François Víctor Dugand descienden los señores Armando y José
Dugand Gnecco de la Costa Atlántica. Un nieto de Armando, el señor Robert Dugand Escobar, quien
por la rama materna tiene raíces en Cali y es aficionado a la genealogía, fue quien con suma
gentileza me suministró toda la información anterior. Si el lector desea amplios detalles sobre
algunas familias franco-colombianas y venezolanas dueñas de este distinguido patronímico le
sugiero consultar en la red Internet la página WEB de don Robert: http://dugand.free.fr/todos.html.

*Duggan (Gaélico) Apellido de origen irlandés o escocés. Proviene de O'Dubhagáin, o sea el


descendiente de Dubhagán, nombre de pila originado por dubh “negro, sombrío”. Variante: Dugan.

Du Guesclin, Bertrand (1320 + 1380) Nació cerca a Dinan, Bretaña, Francia. A los veintiún
años entró al servicio de Charles de Blois, duque de Bretaña. Con él luchó contra los invasores
ingleses. Solo en 1354 fue hecho caballero y dos años más tarde libertó a Rennes, población que
retuvo hasta la tregua de Burdeos en 1357. Du Guesclin comenzó a ser conocido con el remoquete
1000

de «Águila de Bretaña». Se puso al servicio del rey Carlos Quinto de Francia quien le nombró
teniente de Normandía y conde de Longueville. En 1364, durante la batalla de Auray fue hecho
prisionero por los ingleses. Sus partidarios pagaron su rescate y, ya libre, se puso al frente de una
gran fuerza mercenaria con la cual se dirigió a España para ayudar a Enrique de Trastamara contra
Pedro «El Cruel», rey de Castilla y medio hermano de Enrique. Inicialmente sufrió algunos reveses,
fue hecho prisionero por el Príncipe Negro, pero adquirió la libertad, tras el pago de un nuevo
rescate. En 1369 ganó la decisiva batalla de Montiel hecho por el cual fue nombrado duque de
Molinas. Du Guesclin logró asegurar el trono de Castilla y León para Enrique, quien se coronó como
Enrique Segundo. Al año siguiente el rey francés Carlos Quinto le nombró condestable cargo que
implicaba el gran honor de ser la primera dignidad de la milicia de Francia. Durante los diez años
siguientes Bertrand luchó por expulsar a los ingleses del territorio nacional. Murió en el sitio de
Châteauneuf-de-Randon.

*Duhamel Apellido francés. Su portador provenía de una localidad llamada Hamel o hameau que
significa “de la aldehuela o caserío”. Es muy frecuente en la región de Picardía. Variantes: Dudamel
(caribeño), Duhameau, Duhameaux, Duhamelet, Duhammel, Duhammelle.

Dukakis, Olympia (1931 -) Actriz de cine nacida en EUA, de padres griegos. Participó en unas
veinte películas, mas solo se destacó en Hechizo de luna (Moonstruck, 1987). Esa actuación le bastó
para lanzarla al estrellato, porque dicho filme se constituyó en una de las grandes comedias
románticas del cine de EUA.

*Dulac Apellido francés. Significa “persona que vive cerca a un lago”. Variantes: Lago, Lagos, Lake
(apellido inglés).

*Dulce (Latín) Nombre de mujer y apellido. Significa “agradable”. Es también alusivo al Dulce
Nombre de María. Dulce, en el sentido de agradable, es voz sinónima de Euterpe, Gracia, Graciosa,
Grata, Heda, Linda, Melina, Melitona, Nectaria, Pamela y Savina. Variantes: Delcina, Delcine, Doce
(gallego), Dolç, Dolça (catalán), Dolce (italiano), Dolcet, Dolset, Dolci, Dolz, Doucet, Doux (francés),
Dulcelina, Dulcet, Dulcevina, Dulcie (inglés), Dulcina, Dulcinea, Dulcinia, Dulcita, Dulcivina, Dulcy,
Dulsura, Dulzura, Eztizen (vasco), Nousha (persa), Sisel (yidis), Sweet (inglés), Sweetie (inglés), Zizel
(yidis).

Dulce Chacón Véase, por favor, Chacón, Dulce.

Dulce María Loynaz Véase, por favor, Loynaz, Dulce María.

*Dulcie (Latín) Variante inglesa de Dulce, significa, “deleitosa, agradable, dulce”. Variantes: Delcina,
Delcine, Dulce, Dulcea, Dulcia, Dulciana, Dulcine, Dulcinea, Dulcivina, Dulcy, Sweetie.

Dulcinea del Toboso Sobrenombre que le dió don Quijote de la Mancha a la burda campesina
Aldonza Lorenzo, a quien idealizó y convirtió en la dama de sus sueños.

*Dumareix Apellido francés. Significa “que proviene de un lugar cenagoso, pantanoso”.


1001

*Dumas (Catalán) Apellido francés. Se trata solamente de una variante occitana del apellido catalán
Mas, adicionada con el posesivo Del. De ahí nacen los apellidos Delmas y Dumas. Mas, en catalán,
significa proveniente de la “finca rústica”. De la voz mas nació también la palabra aragonesa masía
que significa “finca rústica”. Variantes: Delmas, Macía, Macías, Mas, Masía, Masías, Masó, Massó.

Dumas, Alexandre (1802 + 1870) Escritor francés de origen antillano, el más popular de los
novelistas románticos de su país. Muchas de sus obras han sido llevadas al cine. Entre su vasta
producción destacan: El hombre de la máscara de hierro, El conde de Montecristo, Los tres
mosqueteros, El vizconde de Bragelonne, El collar de la reina Margarita, La torre de Nesle, Veinte
años después.

Dumas hijo, Alexandre (1824 + 1895) Hijo del anterior, también alcanzó la gloria literaria con
su novela La dama de las camelias, obra llevada no menos de seis veces al cine, sin que ninguna
supere aún la versión en la cual la incomparable Greta Garbo hizo de Margarita de Gautier.

*Dumont (Latín) Apellido francés bastante corriente. Significa que su dueño proviene “del monte”
entendiendo por este, no precisamente el monte o maraña, sino mas bien una colina u otra
prominencia no muy elevada. Variantes: Del Monte, Dumon, Dumons, Dumonsseau, Dumonteil,
Dumonteilh, Dumonteix, Dumonteuil, Dumontheil, Dumoussaud, Dumousseaux, Montes.

*Dumontier Apellido francés, frecuente en Normandía. Significa “lugareño residente cerca a un


monasterio”.

*Dunant (Galo) Apellido francés propio de la región de Saboya. Proviene del galo nanto que significa
”valle, hondonada”. Variante: Dunand.

Dunant, Jean Henri (1828 + 1910) Compasivo activista suizo fundador de la Cruz Roja
Internacional y Premio Nobel de la Paz.

*Dunaway (Inglés) Apellido. Significa “el paso sobre una colina”.

«Dunaway, Faye» (1941 -) Nombre original: Dorothy Faye. Nació en Bascord, estado de
Florida, EUA. Importante actriz de cine. Mereció el Oscar de la Academia a la mejor actriz en 1976
por Un mundo implacable/Poder que mata (Network). Mejores películas: Bonnie y Clyde (Bonnie &
Clyde, 1967). El compromiso/El arreglo (The Arrangement, 1969). El coloso en llamas/Infierno en la
torre (The Towering Inferno, 1974). El viaje de los condenados (Voyage of the Damned, 1976).
Campeón (The Champ, 1979). Queridísima mamá/Mamita querida (Mommie Dearest, 1981). Evita
Perón (1982), Beverly Hills Madam (Beverly Hills Madam, 1986). Casanova (Casanova, 1987). El
borracho/Barfly (Barfly, 1987). La partida (The Gamble/La partita, 1988). Silueta (Silhouette, 1991).
Cuerpos ardientes (Scorchers, 1991). Sueño de Arizona (Arizona Dream,1992). Don Juan de Marco
(Don Juan DeMarco 1994). Mi colega Dunston (Dunston Checks In,1995). Cámara sellada (The
Chamber, 1996). Albino Alligator (1997). El crepúsculo de los dioses (The Twilight of the Golds,
1997). Rebeca (Rebecca, 1997). Se busca un asesino (Love Lies Bleeding, 1999). Juana de Arco (Joan
1002

of Arc, 1999). El secreto de Thomas Crown (The Thomas Crown Affaire, 1999). La otra cara del
crimen ( The Yards, 2000).

*Duncan (Escocés Gaélico) M. Apellido y nombre, significa “poderoso guerrero de cabeza y piel
oscura”. Variantes: Dun, Dunc, Duncean, Dunkan, Dunken, Dunkin, Dunn.

Duncan En el trágico drama MacBeth de Shakespeare, Duncan es el benévolo rey de Escocia, y


MacBeth barón de Glamis, su súbdito y cercano pariente. MacBeth es débil de carácter a tal punto
que es dominado por su pérfida y ambiciosa cónyuge. Instigado y presionado por ella, el noble -
quien alberga en su castillo al rey que lo visita y colma de honores -, durante la noche penetra en la
recámara de Duncan y asesina a su benefactor. Para borrar cualquier huella que lo incrimine,
además del horrendo regicidio comete otra serie de crímenes. Finalmente, acometida por los
remordimientos Lady MacBeth se suicida y su esposo, en singular combate, perece a manos del
noble Macduff quien así venga la muerte de su rey y señor.

Duncan, Isadora (1878 + 1927) Nombre original: Dora Angela Duncan. Bailarina y
librepensadora americana quien con sus osadas innovaciones e interpretaciones echara los
cimientos de la danza contemporánea. Nació en San Francisco, California. Actuó en los escenarios
más importantes de Europa y falleció en un absurdo accidente, en Niza, Francia, cuando un extremo
de su larga bufanda se enredó en una rueda de su auto descapotable. Al arrancar éste, Isadora
murió estrangulada. Dejó una notable autobiografía que tituló Mi vida.

*Dunduñí (Caló) F. Nombre equivalente a Clara.

*Dunia (Árabe) F. Proviene de dunya y significa “señora del mundo”.

Dunlop, John (1840 + 1921) Veterinario escocés quien en 1888 patentó el primer neumático
o llanta de caucho que hoy portan ciertos vehículos automotores aéreos y terrestres.

Dunne, Irene (1901 + 1990) Nació en Louisville, EUA. Estrella del cine en las décadas del
treinta y cuarenta. Participó en unas cincuenta películas. Algunos filmes: Cimarrón (1931), La
usurpadora (Back Street, 1932), La sinfonía de los seis millones (Symphony of Six Million, 1933),
Ann Vickers (1933), Roberta (1935), Sublime obsesión (Magnificent Obssesion, 1935), Magnolia
(Show Boat, 1936), Los pecados de Teodora (Theodora Goes Wild, 1936), La pícara puritana (The
Awful Truth, 1937), Dos corazones (Love Affair, 1939), Mi esposa favorita / Mi mujer favorita (My
Favourite Wife, 1940), Ana y el rey de Siam (Anna and the King of Siam, 1946), Vivir con papá (Life
With Father, 1947), Recuerdos de mi madre (I Remember Mama, 1948), El diablillo y la reina (The
Mudlark, 1950).

*Dupin (Latín) Apellido francés. Significa “del pino”. Véase, por favor, Pino.

*Duplat (Latín) Apellido francés. Designa a un individuo originario “de la meseta” (en francés
plateau), lugar éste extremadamente corriente en toda Francia.
1003

*Duplessis (Latín) Apellido francés. Significa que su dueño provenía de un plessis o enclos, es decir,
de un “recinto cercado”. Existen no menos de trescientas veinte (320) localidades llamadas plessis
en toda Francia, de ahí la imposibilidad de saber exactamente dónde nació dicho apellido.

*Dupont (Latín) Apellido francés que significa “el que vive en el puente o cerca del puente”. V: De
Pont, Du Pont, Duponte, Pont, Ponte, Pontón, Puente, Punt.

Du Pont de Nemours, Eleuthère Irénée (1771 + 1834) Indígena de París, Francia. Fue alumno
del notable químico Antoine Lavoisier y en 1787 ingresó a la fábrica real de pólvora en Essone.
Luego, en 1799, emigró con su padre, el economista Samuel Du Pont, a EUA. En 1802 fundó E. I. Du
Pont de Nemours y Compañía, una fábrica de pólvora cercana a Wilmington, Delaware. Treinta
años más tarde su planta era la más grande de la nación y el nombre de Eleuterio Ireneo Du Pont
encabezaba uno de los más poderosos imperios comerciales del mundo. Hoy todavía la empresa Du
Pont de Nemours continúa a la vanguardia en la producción y comercialización de explosivos y de
numerosos productos químicos.

*Duport (Latín) Apellido topónimo francés. Significa “del puerto o paso de montaña”. En Francia se
sabe que Duport se refiere de manera única a puerto de montaña. En Portugal es también un
poquitín menos dificil que en España, porque cuando se dice porto se entiende solamente “puerto
de mar o puerto fluvial”. En España y Francia existen muchos puertos o pasos de montaña y una
cantidad nada desdeñable de puertos marítimos y fluviales. Siendo puerto un lugar común, se hace
prácticamente imposible designar el sitio exacto donde nació por primera vez el apellido español
Puerto.

Du Prè, Jacqueline Mary (1945 + 1987) La mejor violonchelista que escuchó el siglo veinte.
Grosera, de caracter pendenciero, egoísta a morir, hizo sufrir como nadie a todos sus parientes y
relacionados. Existen dos filmes sobre la vida de la inglesa. El primero se llama Ansias de vivir (Duet
for One, Inglaterra, 1986) y está comentado en este libro. El segundo, mucho más exacto: Hilary and
Jackie (1998).

*Duque (Latín) Apellido derivado de la voz dux que significa “guía, jefe, conductor”. De la voz
francesa Duc proviene la voz española “duque”, un “título nobiliario inferior a príncipe y superior a
conde, el más elevado en la escala de la nobleza, exceptuando al rey y los príncipes”.
Inmediatamente debajo del duque viene el marqués y debajo de este el conde. El grado
inmediatamente inferior a conde es el de vizconde. Los portadores de estos apellidos deben saber
que nó necesariamente sus orígenes son aristocráticos y que más bien pueden ser muy humildes. En
tiempos inmemoriales se le apodaban despectivamente como “rey”, “príncipe”, “duque”,
“marqués”, “conde”, o “vizconde”, a la persona altiva, arrogante o fanfarrona, o a quien servía en
los palacios de dichos nobles. En Francia, Duc fue siempre el apelativo para el siervo o aparcero que
trabajaba las tierras de un duque. Variantes: Duc, Leduc (apellido francés), Duke (apellido inglés),
Dukes.

Duque de Lerma Veáse, por favor, Lerma, Duque de.


1004

Duque, Carmenza (Pereira, Risaralda, 1951 -) Al igual que la reina universal de la belleza Luz
Marina Zuluaga, Carmenza nació en Pereira, pero quizás horrorizada ante la interminable serie de
imputaciones calumniosas que personas corruptas y deslenguadas llevadas por un odio visceral le
hacen injustamente a las pereiranas, decidió adoptar a Manizales como su patria chica. Dotada de
una hermosa voz, canta los aires folclóricos colombianos. Con el dinero que le producen sus bellas
interpretaciones la Duque contribuye a hacerle menos dura la vida a su fundación benéfica, con la
cual sostiene a niños aquejados por el terrible flagelo del cáncer.

Duque, Simona (Marinilla, Antioquia, 1773 + 1858) Se casó a los 14 años. Enviudó después
de haber tenido ocho hijos de los cuales siete fueron varones. A todos los alistó en los ejércitos
libertadores. En 1820 el vicepresidente Santander Omaña le asignó una pensión, pero ella renunció
a recibirla porque, aunque era pobre, consideró que ese dinero podría hacerle falta a la naciente
república. La autopista Norte de Medellín lleva su nombre. Desde entonces Simona ha sido mirada
como el ejemplo de lo que no debe hacer un colombiano ya que infinidad de compatriotas se han
educado siguiendo las huellas de Francisco Antonio Zea, convencidos que el dinero de la cosa
pública es para robárselo a manos llenas, así sea a costa de matar de hambre a los ciudadanos más
pobres que no gozan de privilegio alguno.

Duque Duque, Pedro (Madr¡d, 1963 -) Astronauta, primer español enviajar al espacio
exterior con la NASA.

Duque Escobedo, Orlando (Cali, Valle, 1974 -) Nadador colombiano especializado en saltos
de gran altura. Ha sido campeón de la Copa del Mediterráneo y campeón del Grand Prix de China,
ambos trofeos obtenidos en el mismo período (2001 a 2002), campeón mundial en clavados de
altura (2000 -2001 - 2002), campeón del mundo en clavados de plataforma (2002), campeón
mundial en clavados de plataforma-Red Bull (2000 a 2001), campeón del torneo Red Bull en Las
Rocas (2002 a 2003). Su estilo rememora el del clavadista mexicano Joaquín Capilla, campeón
olímpico en el decenio de 1950.

Duque Grisales, Jaime (Villamaría, Caldas 1917 + 2007 Bogotá) Capitán de aviación comercial
y alma generosa que siempre pensó en ayudar a sus compatriotas. Duque es uno de los escasísimos
filántropos que ha dado esta nación tan rica en mercaderes y financistas chupasangres, cuyos
niveles de ganancias siempre figuran entre los más elevados del planeta, pero que prefieren cerrar
sus negocios antes que darle algo por encima de lo que rigurosamente la ley ordena a sus
empleadores. Duque Grisales decidió hacer grandes cosas por su patria chica, pero la envidia,
incapacidad y mala fe de sus paisanos le impidieron llevarlas a cabo. Andrés Hurtado García en un
artículo aparecido en El Tiempo el 4 de diciembre de 2007 le hizo un hermoso reconocimiento a
quien fuera su amigo. Dijo Hurtado, entre otras cosas: “[…] Consiguió dinero y se dio a la labor de
ayudar a sus paisanos. Construyó un colegio en su tierra y dio alimentación, útiles, libros, atención
médica y educación gratuita a 1540 niños…”. Más adelante cuenta:” Y no pararon allí su civismo y
generosidad. Ideó parques y un gran zoológico para Villamaría”. Un párrafo más adelante dijo: ”El
concejo municipal de Villamaría, lleno de envidias y llevado de rastreros celos politiqueros, no
solamente le puso todas las trabas posibles, sino que le embargó las propiedades, no le concedió
permiso para el zoológico y le impidió construir avenidas y otras obras de progreso para la ciudad”.
1005

Hasta aquí cito al eminente ecologista y educador. Dolorido ante tanta ingratitud e injusticia Duque
Grisales decidió alejarse de esas serpientes venenosas y se estableció en Tocancipá, Cundinamarca,
donde fundó un parque de atracciones que hoy es el orgullo de Colombia. Paz en la tumba de este
ciudadano generoso y noble.

Duque Naranjo, Lisandro (Sevilla, Valle, Colombia, 1943 -) Nació en un país caótico que
durante el siglo veinte no tuvo industria de cine, pero donde se produjeron aproximadamente un
centenar de largometrajes, la mayoría de ellos, pésimos. De semejante desastre se pueden rescatar,
a lo sumo, cinco directores y un puñado de películas. Entre los realizadores de relativa importancia
dentro de nuestro inculto medio tenemos a: Jorge Alí Triana, Sergio Cabrera, Francisco Norden, Luis
Alfredo Sánchez, y por último, pero nó el último: Lisandro Duque Naranjo. Tendría a lo sumo once o
doce años cuando en el Teatro Real de su pueblo Lisandro vió dos películas de capa y espada que le
marcaron: En la ruta de los corsarios (Spanish Main, EUA, 1945) con Paul Henreid y Maureen O’Hara
en el mar Caribe, y El pirata hidalgo (The Crimson Pirate, EUA, 1952) con Burt Lancaster haciendo de
las suyas en el Mediterráneo. Cuando ya era un adolescente “piernipeludo” como solían decir en el
pueblo, empezó a devorar los filmes negros como El Halcón Maltés (The Maltese Falcon, EUA, 1941)
protagonizado por Humphrey Bogart. Le impresionaron además Alma negra/Al rojo vivo (White
Heat, EUA, 1949) con James Cagney, y una buena cinta, tipo B, de gangsters llamada Carretera 301
(Highway 301, EUA, 1950) con Steve Cochran y Virginia Grey. Camino de Santa Fe (Santa Fe Trail ,
EUA, 1940) con Ronald W. Reagan como el general Custer y Errol Flynn como el valiente sureño Jeb
Stuart, disputándose el amor de una misma mujer.— Lector infatigable, amigo entrañable de las
letras y las artes, marxista convencido y enemigo mortal de los ciudadanos amerikanos en particular
de John Fitgerald Kennedy sobre el cual echaba pestes en una emisora radial de la ciudad de
Armenia, Quindío, pasó su adolescencia malestudiando, simpatizando con los nihilistas y
andaregueando por el Occidente del país. Amante de la revolución social, apoyó las tesis del Ché
Guevara y del sacerdote Camilo Torres Restrepo. Posteriormente, con los desmanes de la revolución
cultural y las agresiones de los chinos y soviéticos contra otros pueblos, vino el desencanto, el
equilibrio en su visión de cómo alcanzar el poder, en suma, la madurez política, al estilo de Luiz
Inacio “Lula” Da Silva.— A sus veinticinco años decidió estudiar antropología. En la universidad
manejó el Cine Club “Ocho y medio” y, según sus propias palabras, repartió su tiempo de la manera
siguiente: “por las mañanas Morgan, Levy-Strauss y Marx, Orson Welles, George Stevens y (el
cubano) Santiago Álvarez, por las tardes, Grotosky y Bertold Brecht, en las noches.”[...] “los discursos
estudiantiles los iniciaba citando a Brecht, los teatrales invocando la teoría sobre la carne cruda de
Levy-Strauss y los referentes al cine, encomendando mi espíritu a Carlos Marx. En esa condición
culturalmente anfibia - o renacentista, si se me permite ser vanidoso—he logrado, con el transcurso
de los años, ser identificado como un cineasta por los escritores, como una especie de escritor por los
cinéfilos, como un antropólogo por los teatristas y como un bohemio por los militantes de izquierda.
El balance no es indigno, y lo corroboro citando a mis artistas predilectos: en pintura, Lucas Cranach
(1472 + 1553), concejal de una aldea alemana del medioevo, en cine, Sergio Eisenstein, riguroso
ingeniero y lingüista, en fútbol, Menotti, candidato a la Alcaldía de Buenos Aires.”. Hasta aquí la cita
autobiográfica de Duque. En 1972 por su fogosidad política contra el régimen pseudodemocrático
colombiano, fue expulsado de la universidad del estado, dedicándose entonces a la crítica de cine
en un importante periódico de la capital. Del resultado de esas experiencias confesó años
después:”[...] de la crítica cinematográfica no aprendí absolutamente nada en lo que tiene que ver
1006

con la dirección de una película. Pero de las experiencias como director, sí he aprendido mucha
crítica de cine.”. [...] “El lenguaje cinematográfico lo aprendí cometiendo errores, haciendo cine. Por
eso creo que esta práctica es muy recomendable para el crítico de cine, para que entre en contacto
con la producción y aprenda cuales son los problemas de hacer una película.”.—Al año siguiente
empezó a escribir guiones para cortometrajes, en los que dejó entrever su conocimiento directo de
la clase proletaria y de los pequeños burgueses de provincia. Son auténticos documentos de
carácter sociológico en las cuales describe, como ningún libretista colombiano lo había logrado
antes, las costumbres, creencias, actitudes y prejuicios de las clases media y baja. Duque Naranjo
con su humor cáustico y sus sentidos hiperaguzados para captar hasta en sus menores detalles los
aspectos de la vida cuotidiana, se lanza en 1974 como director de cortometrajes, con resultados
bastante halagüeños. En 1975 dicta las cátedras de Estética y de Historia del Cine en varias
universidades bogotanas. En 1977 viaja a Cuba, el país de sus sueños, y al año siguiente a Venezuela
para realizar un cortometraje sobre la historia del cine venezolano, trabajo que complació a los
contratistas, mas el sevillano no quiso adaptarse a la vida caraqueña y prefirió regresar a Colombia.
En 1983, a los cuarenta años de edad, realizó El escarabajo, su primer largometraje, en el cual
abordó el problema de la Violencia. Mas donde dejó consignadas sus agudas observaciones sobre el
estrato social del que quizás proviene, fue en Visa USA una descripción fílmica de la vida pueblerina
donde Duque Naranjo va anotando con gracioso donaire, detalles que para otros cineastas
parecieran irrelevantes, pero que a la larga saturan de humor sus historias, dejando en el
espectador la sensación de haber pasado su tiempo contemplando una comedia agradable, bien
narrada, desprovista de pretensiones intelectuales, que contiene un mensaje social sencillo y
directo. Cine costumbrista de cierta riqueza, documento social si se quiere llamarlo, que en este
aspecto coloca a Duque Naranjo, aceptando sus visibles limitaciones culturales, en un plano superior
al de su paisano Gaviria el realizador de los docudramas sociológicos La vendedora de rosas y
Rodrigo D no futuro. La diferencia entre ambos realizadores estriba en que Duque dedica su
enfoque cómico e irónico a la clase media provinciana, en tanto que Gaviria melodramatiza a la
clase más baja. Duque jamás olvida cual es el objetivo del cine comercial, Gaviria aún no lo sabe. En
1999 ganó el Premio Nacional de Guión de Largometraje del Ministerio de Cultura con Los actores
del conflicto. En el 2001 estrenó su fresco, desenfadado y picaresco largometraje “Los niños
invisibles” película con una acertada temática infantil muy ajustada a nuestra idiosincracia y un
guión definitivamente muy superior al de la mayoría de las películas de EUA y de España que han
abordado historias mas o menos similares. En octubre de 2008 hizo el estreno en Cali de su filme
Los actores del conflicto historia que aún no he visto y por lo tanto no debo comentarla—. Lisandro
Duque, hombre violento como lo atestiguan sus disputas con el director Jorge Alí Triana a quien
considera su rival, e intolerante por naturaleza y por convicción dogmática stalinista, pese a mi
apariencia pulcra, cortesía y buenos modales, con rudeza se negó rotundamente a concederme una
entrevista al enterarlo personalmente que soy ciudadano de los Estados Unidos de América, país
que, -según pude comprobar en carne propia-, sigue odiando ciega e indiscriminadamente, con
todas sus vísceras. En consecuencia tuve que redactar esta nota microbiográfica, sin contar con su
aquiescencia.

Duquesa de Alba Véase, por favor, Alba, Duquesa de.


1007

*Durán (Latín) Apellido proveniente de durare que significa “durar, perseverar”, por lo tanto Durán
denota tenacidad. Variantes: Dante (italiano), Durand (francés), Durande, Durández, Durando,
Durandus, Durannus, Durant (francés), Durante, Durantes, Duranti (italiano), Duréndez.

Durán, Anselmo (Neiva, Huila 1907 + 1940 Bogotá) Hijo del «Chato» Durán, director de la
banda de Neiva, a la que se integró cuando frisaba apenas en los doce años. Anselmo fue el autor
del conocido rajaleña titulado El Sanjuanero. Esta obra instrumental fue estrenada en 1934. Años
más tarde Sofía Gaitán de Reyes creó la letra con los conocidos versos: “En mi tierra todo es gloria
cuando se baila un joropo...” Cabe advertir que la autora no quiso decir que El Sanjuanero es un
joropo, en realidad es un bambuco fiestero. Lo que es la Guabina Chiquinquireña para Boyacá,
Antioqueñita para los paisas, o El bunde para el Tolima, es esta composición emblemática para los
huileños, particularmente durante las fiestas de San Pedro y San Pablo.

*Durand (Latín) Apellido. Del latin durandus que significa “fuerte y duradero”. Variantes: Durant,
Durante, Durran, Durrance, Durrand, Durrante, Durrence.

*Durango (Vasco) Apellido topónimo español.

Durango Población española en la provincia de Vizcaya (Bizcaia). Gentilicio: durangueses.

*Durant (Latín) Nombre varonil y apellido. Significa “durable, que dura”. V: Dante, Durand, Durante
(inglés).

Duras, Marguerite (1914 + 1996) Indígena de Gia Dinh, cerca a Saigon (Hoy Ciudad Ho Chi-
Minh), Vietnam, falleció en París. Aún no era mayor de edad, cuando se fue a vivir a la capital
francesa. Allí se convirtió en una gran novelista y libretista de cine. La Duras constituye un caso
excepcional en la literatura ya que al parecer las dos profesiones son excluyentes. La realidad nos
demuestra a menudo el fracaso de muchos escritores demostrando que es casi imposible
destacarse en ambas especialidades. Aparte de sus guiones, no menos de tres de sus novelas han
sido llevadas al cine. Entre sus libretos se destaca: Hiroshima mi amor (Hiroshima mon amour),
escrito para el célebre director Alan Resnais. Entre sus novelas destacan: La amante inglesa, Días
enteros en las ramas, Un dique contra el Pacífico (Un barrage contre le Pacifique/The Sea Wall,
1950), Moderato cantabile (1958), Diez horas y media de tarde en el verano (Dix Heures et demie
du Soir en Eté, 1960), y El amante (L’amant/The Lover, 1984).

Durbin, Deanna (1921 -) Nombre original: Edna Mae Durbin. Nació en Winnipeg, Manitoba,
Canadá. Actriz de cine y cantante de radio, trabajó en algunas comedias musicales de segunda. He
aquí algunos de los filmes en que participó: Cien hombres y una muchacha/Mentirosilla (One
Hundred Men and a Girl,1937). Los tres diablillos/Tres diablillos (Three Smart Girls,1937). Loca por
la música (Mad About Music,1938). El primer amor (First Love,1939). Los tres diablillos alzan el
vuelo/Su última diablura (Three Smart Girls Grow Up,1939). Desfile de primavera/Princesita
(Spring Parade, 1940). Casi un angel (It Started With Eve, 1941).

Dúrcal Municipio español en la provincia de Granada, Andalucía, España.


1008

«Dúrcal, Rocío» (Madrid 1944 + 2006 Madrid) Nombre original: María de los Ángeles de las
Heras Ortiz. Nació en Madrid, España, la misma patria chica de Victoria Abril, Ana Belén, Maruchi
Fresno, Carmen Maura, Conchita Montes, Emma Penella, Ana Torrent, Penélope Cruz y de otras
tantas luminarias más cuyos nombres por el momento se me escapan. Rocío, una buena cantante y
excelente intérprete de la música mexicana, dejó su huella perdurable de alegría juvenil y fresca
espontaneidad en filmes como: Rocío de La Mancha (1963), La chica del trébol (La ragazza
meravigliosa, España-Italia, 1963), Tengo 17 años (1964), Amor en el aire (España-Argentina, 1967),
Cristina Guzmán (1968), Las Leandras (España, 1969), La novicia rebelde (1972) Marianela (España-
Francia, 1972), Me siento extraña (1977). A partir de 1977 empezó a interpretar a instancias del
cantante mexicano «Juan Gabriel» canciones rancheras compuestas por éste. Tan fenomenal fue el
éxito que alcanzó Rocío con dichas canciones que llegaron a decir de ella que fue “la española más
mexicana”.

*Durrah (Árabe) Femenino. Significa “perla”.

*Durruti (Vasco) Apellido vascuence. Significa que vive “lejos” de la villa. Variantes: Durroty,
Durruthy (vasco-francés), Durruty.

Durruti, Buenaventura (1896 + 1936) Ferroviario nacido en León, España. En 1917 encabezó
los sabotajes en los ferrocarriles. Durante la dictadura de Primo de Rivera permaneció la mayor
parte del tiempo en Francia hasta 1931 cuando participó en una frustrada intentona para matar al
rey Alfonso Trece. No lo logró, pero a cambio, mató al arzobispo de Zaragoza. El 20 de julio de 1936
los anarquistas liderados por Durruti y José García Oliver se apoderaron de la ciudad de Barcelona.
Companys, el jefe de la Generalitat, aceptó el hecho. Buenaventura Durruti con una columna de tres
mil hombres partió de la ciudad con la intención de tomarse a Zaragoza pero falló en el intento. En
noviembre de dicho año la situación de Madrid era crítica y los republicanos convencieron a Durruti
de que abandonara el frente de Aragón y acudiera con sus hombres a reforzar la defensa de Madrid,
atacada por las tropas rebeldes fascistas. No más llegar a la capital, Durruti recibió un disparo
mortal que algunos se lo atribuyen a los propios anarquistas, disgustados por la crueldad que
siempre demostró, y otros a los comunistas de las Brigadas Internacionales que no querían
competidores que les robaran el espectáculo, o como dicen hoy nuestros políticos: “que les robaran
el protagonismo”. Casi un cuarto de millón de personas acompañó los restos mortales del terrorista
al cementerio de Barcelona. El anarquismo una doctrina perfectamente utópica, irrealizable, predica
el amor, la igualdad y la solidaridad entre los seres humanos. Sus ideas se basan mucho en el
sentido de la resposabilidad individual y en el cristianismo primitivo. Desgraciadamente ha existido
siempre una corriente de ácratas exaltados, de asesinos natos amigos de la dinamita y el cuchillo
como únicos medios para resolver los problemas, que con sus actos han enlodado la doctrina
anarquista. Uno de esos sujetos malintencionados, por supuesto, fue Buenaventura Durruti. Seamos
o no anarquistas, tenemos que aprender a gobernarnos para que no nos exploten los políticos. Qué
bueno sería que todos observásemos de manera pacífica, serena, el hermoso lema de la Asociación
Anarquista Ibérica: “¿Si te sabes gobernar, por qué permites que te gobiernen?”.
1009

*Durward (Inglés) Nombre de varón y apellido. Significa “portero, el que cuida la puerta”. Variantes:
Derward, Dur, Ward.

*Dusán Apellido de origen francés. Véase, por favor, Duzan.

Dussan de Reichel-Dolmatoff, Alicia (1920 -) Etnóloga. Una de las primeras colombianas en


recibir el título de bachiller en 1938 y la primera colombiana graduada en 1941 con el título de
etnóloga del Instituto Etnológico Nacional, diploma que recibió de manos del eminente científico e
investigador francés Paul Rivet. Docente universitaria, fue una de las figuras responsables por la
formación de la primera camada de antropólogos que tuvo el país. Puede ser señalada, junto con su
esposo el ilustre antropólogo Gerardo Reichel-Dolmatoff como los pioneros y padres de la
antropología en Colombia. Prácticamente todo lo que se ha realizado aquí en los últimos sesenta
años en términos de respeto por los amerindios, por la defensa de su cultura, creación de
resguardos, leyes ambientales, conocimiento de nuestra cultura, etc., de una u otra manera lleva la
impronta de Alicia y Gerardo.

*Dustin (Germánico) M. Significa “luchador valeroso”. V: Dust, Dustie, Dusty.

Dustin Hoffman Véase, por favor, Hoffman, Dustin.

*Duval (Latín) Apellido francés topónimo de un lugar común. Significa que su dueño procede “del
valle”. Variantes: Duvaleix, Duvalet, Duvaley, Duvallet. Véanse por favor, Valle y Vallejo.

*Duygu (Turco) E. Significa “emoción”.

*Dylan (Galés) Apellido y nombre de varón, significa “que viene del mar”. Variantes: Dill, Dillie, Dilly.

Dylan Thomas Véase, por favor, Thomas, Dylan.

*Dyna (Griego) F. inglés, significa “poder”. Se pronuncia lo mismo que Dinah, o sea: Daina.

*Duzan (Latín) Apellido francés casi exclusivo de la región de Aquitania. Significa que proviene de
Uzan o de Uza, es decir “del dominio o señorio de Utius” nombre de pila de algún conquistador
romano. Variantes: Dusán (caribeño), Dussan, D’Uzan, Duzán, Duzans.

Duzán, María Jimena (Bogotá ca. 1955 -) Inteligente y agresiva periodista colombiana, amiga
de entablar polémica con o sin razón, debido a su temperamento altivo e indomable que la impulsa
a insultar con elegancia, denunciar a troche y moche injusticias, y enfrentarse, sin medir a veces las
consecuencias, a verdaderos gigantes que distan mucho de ser molinos de viento. Su hermana
Silvia, también periodista, fue asesinada por los paramilitares o miembros de las llamadas
autodefensas y la propia María Jimena varias veces ha corrido peligro de muerte. Trabajó con el
equipo investigativo del diario El Espectador, el mejor de los periódicos que ha tenido Colombia.
Participó en la burocracia siendo tres años consulesa de Colombia en Barcelona, España. Por sus
meritorios trabajos recibió el Premio Nacional de Periodismo Simón Bolivar. Entre sus libros se
1010

cuentan: Crónicas que matan, Así gobierna Uribe. Duzán es quizás la pluma femenina más dura y
certera que haya tenido el país durante su último cuarto de siglo. Una especie de Dorothy Parker, no
del cine y sus gentes, pero sí de la política colombiana. María Teresa junto con Salud Hernández-
Mora, Patricia Lara Salive, Marcela Lleras, Àura Lucía Mera, Yolanda Reyes, Lola Salcedo Castañeda y
Cristina de la Torre, constituyen un refinado grupo de damas mentalmente sobresalientes, dueñas
de una envidiable capacidad de análisis puesta siempre al servicio de la verdad.

*Eagan (Irlandés-Gaélico) Nombre de varón. Significa “poderoso, supremo”.

*Eamon (Irlandés-Gaélico) M. Variante irlandesa de Edmund. Véase, Edmund, por favor.

Earhart, Amelia (1897 + 1937) Excelente aviadora, nacida en Atchison, Kansas, EUA, fue la
primera mujer en cruzar en un avión trimotor Fokker y acompañada de dos pilotos el Océano
Atlántico (17 a 18 de junio de 1928) y de cruzar el mismo océano, sola, conduciendo un avión
monomotor Lockkeed Vega (20 a 21 de mayo de 1932). Cuando le preguntaron por qué lo había
hecho dijo: "Todos tenemos un Atlántico personal que sobrevolar. Cuando alguien tiene el deseo
intenso de hacer algo que se opone a la tradición, a la opinión de los vecinos y al llamado "sentido
común" --eso es un Atlántico...". Esta atractiva, agil e inteligente mujer, batió infinidad de marcas;
entre ellas, fue la primera mujer que atravesó sola el territorio de EUA y la primera persona que voló
de Hawai a California. Impresionaba a todos con su perenne sonrisa, su femineidad y delicada
elegancia. En julio de 1937 mientras le daba la vuelta al mundo volando en un bimotor Lockheed
Electra 10E, por la línea ecuatorial en lo que es hoy conocida como “la ruta de Amelia” y tras haber ya
recorrido treinta mil (30.000) km, desapareció con su avión y su navegante Fred Noonan, cuando
volaban sobre el Océano Pacífico, entre el territorio de Nueva Guinea donde habían despegado con
rumbo a la diminuta isla Howland, un punto perdido en el océano a 18 horas de vuelo. Corrieron
muchas conjeturas y leyendas, entre ellas que había sido rescatada por los japoneses quienes la
habían hecho prisionera por estar Amelia involucrada en una misión de espionaje y luego le habrían
dado muerte, en 1947, junto con su ingeniero de vuelo. La verdad más probable es que los
sorprendió el mal tiempo en una zona donde no pudieron divisar esa microscópica isla que, las cartas
de navegación de la época ubicaron en un punto equivocado. Se les agotó el combustible y cayeron al
mar en una región distante miles de km del continente.- Sobre la vida de esta valiente aviatriz, de
rubios cabellos y ojos azules, se han rodado no menos de cuatro películas.- Amelia Earhart es el título
del mejor filme que se ha realizado hasta el momento. Fue dirigido por George Schaeffer para la
televisión de EUA y estrenado en 1976. Reparto: Susan Clark, John Forsythe, Stephen Macht y Susan
Oliver. Un libreto superlativo de la escritora Carol Sobieski permitió rodar una gran película. Existe
versión en video, en español.

*Earl (Inglés) M. Significa “hombre de la nobleza”. Variantes: Earle, Earlie, Early, Erl, Erle, Errol,
Erroll, Rollo.
1011

Earp, Wyatt (Berry Stapp) (1848 + 1929) Nació en Monmouth, Illinois, EUA. Desde muy joven
empezó a trabajar en oficios muy variados, condujo diligencias, fue obrero en la construcción del
ferrocarril, cazó búfalos, ayudó a los agrimensores y fue policía. En 1876 fue nombrado marshal o
jefe de policía de Dodge City, Kansas, un pueblo sin ley, cercano a la frontera. Al cabo de un año de
haber mantenido en relativo estado de paz a Dodge City, se trasladó a Deadwood, en la región de
los indios dakotas. En 1878 regresó a Dodge, y al año siguiente se estableció en Tombstone, en el
territorio de Arizona. Allí se ganó su reputación de pistolero como ayudante del sheriff del condado
Pima y después como subjefe de policía (deputy U.S. marshal) para toda Arizona. En 1881 Wyatt
Earp y sus tres hermanos, junto con el famoso dentista y aventurero Doc Holliday, participaron en el
famoso duelo en el Corral O.K., tiroteo en el que fallecieron unos cuantos bandidos y del que se
derivaron, posteriormente, sangrientas venganzas. Earp abandonó Tombstone en 1882 para irse a
California.

*Eartha (Inglés) F. Significa lo mismo que Adán, es decir: “de tierra”. Variantes: Erda, Ertha, Herta,
Hertha.

Eartha Kitt Véase, por favor, Kitt, Eartha.

Eastwood, Clint (1930 -) Actor, productor, músico y director de cine. Nació en San Francisco,
California, EUA. Actuó en una docena de películas uniamericanas sin destacarse, entre ellas Lady
Godiva (1955). Empezó a ganar categoría internacional cuando entró al cine europeo y debutó en el
spaghetti western con el filme Por un puñado de dólares (Per un pugno di dollari/A Fistful of
Dollars/Für ein Handvoll Dollar, 1964), completando la trilogía del rústico vaquero con Por unos
dólares más (Per qualche dollari in più/For a Few Dollars More/Für ein paar Dollar mehr, 1965) y El
bueno, el feo y el malo (Il buono, il brutto, il cattivo/The Good, the Bad, and the Ugly, 1967).
Eastwood regresó a América para gradualmente irse convirtiendo como actor y director en uno de
los grandes de Hollywood. Actuó en Cometieron dos errores/Que los cuelguen bien alto (Hang ‘Em
High. 1967), La jungla humana (Coogan’s bluff, 1968), El desafío de las águilas (Where the Eagles
Dare, 1969), La leyenda de la ciudad sin nombre (Paint Your Wagon, 1969), Dos mulas para la
hermana Sara (Two Mules for Sister Sara, 1969), Los violentos de Kelly (Helly’s Heroes, 1970) y el
inolvidable filme de “suspense” Escalofrío en la noche/Obsesión mortal (Play Misty for Me, 1971).
En 1971 se consagró como el policía Harry Callahan en Harry el sucio (Dirty Harry, 1971) y en las
sucesivas: Harry el fuerte/Magnum Force/Magnum 44 (Magnum Force, 1973), Sin miedo a la
muerte/Harry el ejecutor (The Enforcer, 1976). Nos tuvo en vilo en La venganza del
muerto/Infierno de cobardes (High Plains Drifter, 1973), El fugitivo Josey Wales (The Outlaw Josey
Wales, 1977), Rata suicida (The Gauntlet, 1977), Duro de pelar/Pendenciero rebelde (Every Which
Way but Loose, 1978), El hombre de medianoche (Honkytonk Man, 1982), El Impacto súbito
(Sudden Impact, 1983), y La lista negra (The Dead Pool, 1988). Otros gandes filmes suyos son: Fuga
de Alcatraz/Escape de Alcatraz (Escape from Alcatraz, 1979), Billy el bronco (Bronco Billy, 1980), El
jinete pálido (Pale Rider, 1985, dirigió), El guerrero solitario/El sargento de hierro (Heartbreak
Ridge, 1986), Bird/El saxofonista (1988, dirigió), y El principiante/El novato (The Rookie, 1990) que
también dirigió. Se consagró como uno de los grandes realizadores con Sin perdón/Los
imperdonables/Lo que no se perdona (Unforgiven, 1992 filme que dirigió y en que actuó, ganando
el Oscar dos veces: como mejor director y mejor película). En la línea de fuego (In the Line of Fire,
1012

1993). Un mundo perfecto (A Perfect World, 1993). Dirigió y actuó en una bella película romántica
Los puentes de Madison (The Bridges of Madison County, 1995). Poder absoluto (Absolute Power,
1997, Clint dirigió y actuó). Medianoche en el jardín del bien y del mal (Midnight in the Garden of
Good and Evil, 1998 dirigió). Crimen verdadero/Ejecución inminente (True Crime, 1999 actuó y
dirigió). Río místico (Mystic River, 2003, dirigió). Golpes del destino (Million Dollar Baby, 2004
donde dirigió y actuó ganando dos premios Oscar: a la mejor película y mejor director). Cartas
desde Iwo Jima (Letters From Iwo Jima, 2006, dirigió). Como director ha ganado hasta la fecha
(2007) dos Oscar, y dos de sus películas también han ganado el premio como las mejores. Sin
embargo como actor ha sido nominado dos veces por su labor en Sin perdón y en Golpes del
destino, pero incomprensiblemente, no se lo concedieron. Varias bandas sonoras que ha
compuesto han sido nominadas al Premio Globo de Oro.

*Eaton (Inglés) M. Significa “de la propiedad en las inmediaciones del río”.

Eaton Condado de Michigan, EUA, su cabecera es Charlotte. Algunos despistados tienden a


confundir su escritura con la de Eton un distrito urbano en el condado de Buckinham, Inglaterra,
donde hay un centro educativo my importante (el King’s College of Our Lady of Eton), el cual, desde
1440, contribuye a la formación de de la nobleza británica.

Eban, Abba (1915 + 2002) Nombre original: Aubrey Solomon. Abba Eban fue un prestante
político, diplomático e intelectual judío. Nació en Ciudad del Cabo, Sudáfrica. Hizo sus estudios
superiores en el Queens’ College, Cambridge, Inglaterra. De 1948 a 1959 fue el embajador del
Estado de Israel en las Naciones Unidas. Al mismo tiempo se desempeñó como embajador de Israel
ante EUA (1950 a 1959). De 1958 a 1966 fue presidente del reputado Instituto Weizmann siendo
además, de 1960 a 1963, ministro de educación y cultura de su país, y ministro de relaciones
exteriores de 1966 a 1974. Entre sus libros sobresalen: Mi gente: La historia de los judíos, Mi país,
Herencia: Civilización y los judíos, Testigo presencial: Israel a través de mis ojos.

*Ebbe (Hebreo) M. Probable variante del hebreo Ebenezer que significa “piedra de ayuda”.

*Ebbe (Germánico) M. Significa “jabalí”.

*Ebenezer (Hebreo) M. Significa “piedra de ayuda”. Para más detalles consulte, por favor, Evenezer.
Variantes: Eb, Ebbe, Eben.

Ebenezer Scrooge Véase, por favor, Scrooge, Ebenezer.

*Eberardo (Germánico) M. Significa “señor fuerte e intrépido como un jabalí”. Variante: Everard.

*Eberhard (Germánico) M. Significa “fuerte como un jabalí”. Variantes: Eber, Eberhardt, Eberhart,
Ebert, Eburhard, Everard, Everardo, Everett (inglés), Everhard (alemán), Evert.

Eberhardt, Isabel (Meyrin, Suiza 1877 + 1904 Ain Sefra, Argelia) Esta suiza de nacionalidad
francesa se convirtió al islamismo. Fue una verdadera émula de Catalina Erauso «La Monja Alférez».
1013

Vestida de hombre y haciéndose llamar Sú Mahmoud Seadi recorrió gran parte del Norte de África.
En sus libros hizo una descripción muy precisa de las culturas norafricanas. Dos de ellos se titulan:
Novelas argelinas y Notas de viaje: Marruecos, Argelia y Túnez.

Eça de Queiroz, José María (1845 + 1900) Diplomático y escritor. Nació en la Póvoa de
Varzim, Portugal y falleció en París, Francia. Fue el más grande prosista de su país en el siglo
diecinueve, tal como lo fue su paisano José (de Sousa) Saramago en el veinte. José María, fue toda
su vida anticlerical y a través de sus obras expresa de una manera fascinante su pensamiento al
respecto. Es muy placentero e interesante leer sus novelas: El crimen del padre Amaro, La ciudad y
las montañas, La reliquia y El primo Basilio.

*Eccehomo (Latín) M. Significa “he aquí al hombre” y es el título de la dolorosa representación de


Cristo sangrante y coronado de espinas.

*Eccelina F. Es una variante de Excelina.

*Ece (Turco) F. Significa “reina”. Variantes: Queen (inglés), Queenie, Queeny, Regina (latín).

*Echaburu (Vasco) Apellido, significa “la casa de la cumbre”.

*Echagoyen (Vasco) Apellido, significa “la casa de arriba”.

*Echaide (Vasco) Apellido, proviene de etxe = “casa” y de bide = “camino”.

*Echalar (Vasco) Variantes: Chala, Chalá.

*Echandía (Vasco) Apellido. Véase, por favor, Echeandia.

Echandía Olaya, Darío (Chaparral, Tolima 1897 + 1989 Ibagué, Tolima) Uno de esos tantos
eruditos y semifilósofos que nos han malgobernado. Este hombre dueño de una elevada inteligencia
y excelente estudiante, quien se graduó con honores de abogado en el Colegio Mayor de Nuestra
Señora del Rosario, tuvo la ocasión única e irrepetible de salvar a la nación colombiana en uno de
los momentos más cruciales de su historia. Me refiero a los sucesos del 9 de abril de 1948 cuando
debido al asesinato del heroico caudillo Jorge Eliécer Gaitán Ayala el pueblo armado de machetes,
cuchillos y rifles Máuser se lanzó resuelto a tomarse el Palacio Presidencial o Casa de Nariño.
Convocada una junta de notables liberales, todos convinieron que el único que por sus méritos
debería reemplazar a Mariano Ospina Pérez presidente en ejercicio, era el tolimense Darío Echandía
Olaya quien entre sus credenciales de burócrata liberal figuraba haber sido primer designado de
López Pumarejo, varias veces ministro, además de profesor de derecho en las mejores
universidades. Instado a tomar las riendas del poder y salvar a la mayoría de la población liberal de
la terrible hegemonía conservadora responsable por el continuo baño de sangre en que se debatía
el país, el señor de rostro adusto con su clásica nasalidad y sonsonete chaparraluno hizo esta
afirmación lapidaria que cambió por completo la historia nacional y prolongó hasta el día de hoy la
violenta agonía causada por el derrame de sangre entre hermanos: ¿Y el poder para qué?.—
1014

Podríamos escribir aquí un larguísimo tratado referente a los enormes e innumerables servicios que
se desprenden del uso inteligente del poder. Por supuesto el señor Echandía sabía muy bien todo
eso. Era un viejo lobo disfrazado con piel de perezoso, ese animalito calentano que duerme meses
enteros en las copas de los árboles. El lobo que había en él comprendió de inmediato que la
continuación de la violencia era el mejor beneficio que él mismo podría brindarle en bandeja de
plata a la oligarquía, renunciando al poder para garantizar la continuidad del mandato del señor
Ospina Pérez respaldado por las clases altas de ambos partidos que le temían mas que al demonio,
no ya al extinto líder, pero sí a las adoloridas masas de seguidores gaitanistas las cuales habían
aprendido ya que el socialismo, con dirigentes honestos, es la mejor solución para redimir a un
pueblo de sus miserias, tal como sucede hoy en muchos países del mundo. Por supuesto, de
inmediato fue premiado con el ministerio de Gobierno y el sempiterno reconocimiento de la
plutocracia feudal colombiana, que de no haber sido por la intervención providencial del llamado
“maestro”, habría caído para siempre.— Si Bolívar nuestro Libertador, por la sola traición de la plaza
de Puerto Cabello mandó siete años después ahorcar a Francisco Fernández Vinoni, ¿podría
imaginar el lector – que de haber vivido el Genio en esa fecha crucial de nuestra historia - qué no le
hubiera hecho a Darío Echandía?— Debo decir en descargo del “Maestro” que por temperamento y
por formación era un escéptico. A sus 83 años refiriéndose a los liberales dijo lo siguiente: “[…] estos
viejos que se dicen liberales son de tal manera reaccionarios que no se equivocan: por donde van
ellos anda la reacción. Son enemigos de la reforma agraria, enemigos de la reforma tributaria,
enemigos de todo lo que sea solución a las malas condiciones sociales del país. Enemigos. Se aterran
y se mueren del susto cuando les hablan de una reforma social. Eso es lo que llaman liberal…”. A mi
me parece que el viejo tan respetado, mientras gozaba de su jugosa pensión de ex presidente, con
esas palabras no criticaba a sus copartidarios. Para mi se estaba autodescribiendo de manera
perfecta.— Nota: El incidente en el Palacio Presidencial está muy bien representado en la serie
documental Revivamos nuestra historia (1979 a 1984) del productor y libretista conservador
Eduardo Lemaitre y dirigida por Jorge Alí Triana, en los capítulos titulados El Bogotazo que con
motivo de cumplirse los sesenta años de éste fueran pasados de nuevo por la Señal Colombia, el
canal de la oligarquía burocrática. Los episodios más importantes para conocer en detalle la actitud
de Echandía (representado por el actor Luis Alberto Saavedra Ávila) y su frase con la interpretación
que él quiso darle, son los que salieron al aire, los días sábado 3 y 10 de mayo de 2008 a las ocho de
la noche, respectivamente, recreando los sucesos acaecidos dentro del Palacio Presidencial los días
viernes 9 y sábado 10 de abril de 1948.

*Echanobe (Vasco) Apellido que significa “la casita de abajo”. V: Echanove.

*Echarri (Vasco) Apellido, es una variante navarra de Echaberri, Etxaberri o Echeverri. Significa “casa
nueva”. Variantes: Charry, Echarry, Etxarri.

Echarri Población navarra, dista 17 km de Pamplona, España.

Echavarría y Jáuregui, Antonio Nació en Marquina, provincia de Álava, País Vasco. En el


último tercio del siglo dieciséis se casó con Andrea de Latorre y Angulo en Santafé de Antioquia.
Andrea falleció el 8 de enero de 1700. Antonio fundó el apellido Echavarría en Antioquia, Colombia.
Véase, Markina-Xemein.
1015

*Echeandia (Vasco) Apellido que proviene de etxe que significa “casa” y andia que traduce
“grande”, es decir: “la casa grande”. Variantes: Echandia (español), Echandía, Etchandía, Etchandy,
Etchehandy (vasco francés), Etxeandia (vasco).

*Echegaray (Vasco) Apellido, proviene de etxe “casa” y garai que significa “alto”. V: Casalta.

*Echenique (Vasco) Apellido. Significa “casa de la ladera” o “casa de la cuesta”.

*Echerrazeta (Vasco) Apellido que significa “casas viejas”.

*Echeto (Vasco) Apellido, significa “casa pequeña”.

*Echeverri (Vasco) Apellido, proviene de Etxaberri, etxa significa “casa” y berri “nueva”, o sea “la
casa nueva”. La y griega la v (uvé) y la w (doble uve) no existen en ducho idioma; son signos
incoporados por los castellanos al alfabeto euskera; por lo tanto todo apellido vasco que posea una
de las letras menicionadas, es un apellido castellanizado. En este caso por ejemplo, el apellido
netamente vasco es Etxaberri y todas las variantes han sido españolizadas. Variantes: Casanova
(apellido italiano), Casanueva, Chávarri, Chavarría, Chavarrías, Chevarie (apellido francés), Cheverry
(apellido francés), Echabarri, Echábarri, Echabarria, Echabarría, Echarri, Echávarri, Echavarría, Eché,
Echebarría, Echevarría, Echeverría, Echeverry, Etxabarri, Etxabarria, Etxebarria, Etxebarría,
Etxeberría, Etxeberribar, Newhouse (apellido inglés), Neuhaus (apellido alemán). Véase, por favor,
el apellido Etxebarria.

Echeverri, Andrea (1970 -) Cantante y compositora colombiana de música rock y canciones


románticas. Es la vocalista de la banda musical “Aterciopelados”. Desde 1993 ha grabado éxitos
tales como: El album, Florecita rockera, Baranacutana, Mujer Gala, Sortilegio, Bolero falaz, Cosita
seria, No necesito, etc. La Echeverri se ha presentado exitosamente en España, EUA y los países mas
importantes de América Latina.

Echeverri Lotero, Raúl (Bolívar, Antioquia 1912 + 1982 Medellín) Maestro del humorismo
por las ondas radiales. En Pereira y Cali dirigió y fue el alma del programa La hora sabrosa.
Represntaba en sus cuentos a un niño inteligente y travieso llamado «Jorgito». Raul Echeverri fue el
antecesor del inolvidable
Guillermo Zuluaga Azuero alias «Montecristo».

Echeverri Mejía, Oscar (Ibagué, Tolima 1918 + 2005 Aguasabrosa, Calima, El Darién, Valle)
Vate, académico, diplomático y periodista. A los tres meses de nacido sus padres se trasladaron a
Pereira, Risaralda, donde el poeta vivió hasta los veinte y donde inició su vida literaria en el
periódico El Diario de don Emilio Correa Uribe. Consideró a Pereira la ciudad de sus amores y por
eso en el invierno de su vida le legó los ocho mil volúmenes de su biblioteca. Luego su familia se fue
para el Valle del Cauca donde el poeta prácticamente pasó el resto de su larga existencia, excepto
las temporadas que en razón de su trabajo tuvo que pasar en el extranjero. Como diplomático
residió en España, Méjico, Panamá y Venezuela. Oscar fue muy querido por todos aquellos que lo
1016

conocieron. Pocos colombianos han manejado el soneto con mayor maestría. Escribio unos
veintisiete (27) libros. Algunas de sus obras son: Destino de la voz, Duelos y quebrantos, Escrito en
el agua, Flor de sonetos, Historia de la sangre, Humo del tiempo, La piel de la patria, Las cuatro
estaciones, Muerte: sueño sellado.

Echeverri Saavedra, Julio (Ambalema, Tolima 1929 -) Poeta, publicista, abogado de la


Universidad Libre y locutor radial. Julio Echeverri fue, sin duda alguna, una de las mejores voces de
la radiodifusión colombiana. Excelente publicista, trabajó para las grandes firmas publicitarias
internacionales como McCann Erickson, Leo Burnett (Julio fue socio de la subsidiaria colombiana), y
Ted Bates. Como poeta de elevada lira y profundo sentimiento, con su Libro de las Lamentaciones,
en 1953 ganó el Premio Nacional de Poesía auspiciado por la Editorial Iqueima de Clemente Airó.
Otras de las obras de Echeverri Saavedra son: Parábola oración por el hombre de América, Camino
a Belén, y Tiempo, espacio y muerte.

Echeverry Bernal, Juan Carlos (1974 -) Tenor colombiano de origen manizaleño. Después de
haber cursado sus estudios de canto en Colombia, el director de orquesta usamericano David Levy
lo orientó para que continuase educando su voz en Alemania. Estudió de 1995 al 2000 en la Escuela
Superior de Música de Alemania, donde se graduó y obtuvo el primer premio. En la actualidad,
2006, trabaja con la Ópera Nacional de París, Francia.

*Echezábal (Vasco) Apellido que significa “casa ancha, llana”.

*Echezarreta (Vasco) Apellido que significa “casas viejas”.

*Eckbert (Germánico) M. Significa “como el filo brillante de una espada”.

*Eckfeldt (Germánico) Apellido alemán e inglés. Significa “el campo de la esquina”.

*Eckhard (Germánico) M. Significa “como la afilada punta de una espada”. Variantes: Eckehard,
Eckhardt (alemán), Edzar (alemán), Eggert(alemán), Egon (alemán).

Eco era una ninfa que hablaba hasta por los codos. Zeus le encargó que distrajese a Hera su
esposa, mientras el emprendía sus correrías amorosas. Cuando Hera (Juno para los romanos)
descubrió la trampa, la privó del habla permitiéndole solamente repetir la última sílaba de lo que
escuchara.

*Ed (Inglés) Hipocorístico de los nombres que empiezan por “Ed”, v.g.:Eden, Edgar, Edison, Edmond,
Eduard.

Ed(ward) D. Wood, hijo Véase, por favor, Wood Jr., Ed(ward D.).

*Edberto (Germánico) M. “El resplandor o brillo de la espada”. Variantes: Ed, Edi, Edel, Edelberto,
Edil, Edilberto.
1017

*Edda (Germánico) F. Significa “guerra, lucha, contienda”. V: Eda, Edda (alemán, italiano, francés),
Edvige (italiano), Heda, Hedda, Heddi, Heddie, Hedvige, Hedwig, Hedwiga, Hedy.

*Eddie (Germánico) M. y F. Hipocorístico en inglés para Edward.

Eddie Albert Véase, por favor, Albert, Eddie.

Eddie Arcaro Véase, por favor, Arcaro, Eddie.

*Eddy (Inglés) Hipocorístico al que bien pueden responder las personas llamadas Eduardito,
Edwinito, Edgarcito, Edmundito. Diminutivo de Edward, Edwin, Edgar y Edmond. También, Ed.

eddy En inglés significa “remanso, remolino, torbellino, contracorriente, arremolinarse”.

Eddy Duchin Véase, por favor, Duchin, Eddy.

*Edelmira F. de Edelmiro. Variantes: Delmira, Edilma. Ver, por favor, Elmira.

*Edelmiro Nombre de varón. Variantes: Belmiro (bable), Delmiro, Demis. Ver, por favor, Elmer o
Elmiro.

*Eden (Hebreo) Apellido y nombre de varón y de mujer en lengua inglesa, en hebreo significa
“delicia” y en la Biblia y con acento en la letra é, “el paraíso terrenal”. Variante femenina: Edin.
Variante masculina: Ed, Edén.

eden En el idioma vasco significa “veneno”.

Eden, Martin Véase, por favor, Martin Eden.

Edén Pastora Véase, por favor, Pastora, Edén.

*Eder (Vasco) M. Significa “hermoso, bello”. Variante: Edier.

Ederle, Gertrud Caroline (Nueva York 1906 + 2003 Wyckoff, New Jersey) Nadadora
incomparable. En 1924 rompió y fijó dieciocho (18) registros mundiales de natación. Atrevida y
resistente, el 6 de agosto de 1926, fue la primer mujer en cruzar a nado el Canal de la Mancha desde
Cape Gris-Nez, Francia hasta Dover, Inglaterra, una distancia de 56 km que recorrió en 14H:31m,
superando en casi dos horas el registro masculino existente.

*Ederne (Vasco) F. Significa “hermosa, bella”.


1018

*Edgar (Germánico) M. Significa “el que defiende con la lanza sus propiedades’, en el inglés antiguo
significa “lancero exitoso”. Variantes: Ed, Eddie, Eddy, Edgard, Edgardo, Ned, Neddie, Neddy, Ted,
Teddie, Teddy.

Edgar Allan Poe Véase, por favor, Poe, Edgar Allan.

Édgar Bastidas Urresty Véase, por favor, Bastidas Urresty, Edgar.

Edgar Degas Véase, por favor, Degas, Edgar.

Édgar Negret Dueñas Véase, por favor, Negret Dueñas, Edgar.

Édgar Neville de Romree Véase, por favor, Neville de Romree, Édgar.

Édgar Rentería Véase, por favor, Rentería, Édgar.

Édgar Rey Sanabria Véase, por favor, Rey, Sanabria, Édgar.

Edgar Rice Burroughs Véase, por favor, Rice Burroughs, Édgar.

*Edgardo (Germánico) M. Es una variante de Edgar.

Edib Halide Véase, por favor, Halide, Edib.

*Edie (Inglés) F. Hipocorístico de Edith.

*Eddie (Inglés) M. Hipocorístico de Edsel, Edmund, o Edward.

*Edilberto (Germánico) M. Variante de Edelberto y éste a su vez de Edberto. V: Edi, Edil.

*Edilson M. Posiblemente significa “hijo de Edilberto”.

*Edinson (Caribeño) M. Variante de Edison.

*Edipo (Griego) M. Significa “el de los piés hinchados”.

*Edison (Inglés) Nombre de varón y apellido. Significa “el hijo de Eduardo”. Variantes inglesas: Ed,
Eddie, Edisson, Eddy, Edson, Edilson.

Edison, Thomas Alva (Milan, Ohio 1847 + 1931 West Orange, New Jersey, EUA) El más
prolífico de todos los inventores modernos, con patentes sobre más de mil (1.000) invenciones que
revolucionaron al mundo como la bombilla eléctrica incandescente, el fonógrafo, el mimeógrafo, el
micrófono, el lápiz eléctrico, la batería alcalina, la válvula eléctrica, el kinetoscopio, el sistema de
1019

alumbrado público, etc. Para todos los soñadores que creen en los poderes mágicos de un cartón y
un título de doctor para alcanzar el éxito, sepan que Edison no llegó siquiera a ingresar en la escuela
secundaria. Lo que lo distinguió sobre los demás mortales fue su aguda curiosidad y su más que
admirable perseverancia y capacidad de trabajo. Él mismo afirmaba que “el logro genial se compone
de 1% de inspiración y 99% de sudoración” queriendo indicar con ello que las grandes cosas se
realizan a base de persistencia y mucho trabajo. Triste es decirlo pero sin faltar a la verdad también
debo contar que nuestro admirado Edison fue un hombre ambicioso, conocido de todos por su
rapacidad. Trató por todos los medios de impedir que el cinematógrafo recién inventado por un par
de franceses, los hermanos Louis y Auguste Lumière (1896), entrara a su patria y para ello se
permitió demandar y tratar de desprestigiar a sus inventores, esto con el objeto de defender el
kinetoscopio un invento suyo cien por no decir mil veces inferior al de los ingeniosos galos.— Edison
les pagaba bajos sueldos a sus ayudantes de laboratorio, los exprimía y les robaba las ideas. Llegó
inclusive a engañar, robar y calumniar a uno de ellos, un extranjero recién llegado de Croacia a EUA
llamado Nikola Tesla, quien poseía, además de una sólida formación universitaria en ingeniería
eléctrica, un talento excepcional igual o superior al de Edison y con quien todos los humanos
estamos en deuda porque nos dejó cerca de 700 inventos, algunos de ellos tan magistrales y
maravillosos como todo el sistema de generación, manejo y conducción de la corriente alterna,
medio que hoy nos transporta la energía a nuestros hogares, fábricas, hospitales, etc.— Edison fue
gran amigo de otro triunfador: un mecánico casi analfabeta que tuvo el destello genial de crear la
cadena de ensamble de automotores. Su nombre: Henry Ford. Ambos eran toscos, groseros y muy
poco cultos, pero amasaron grandes fortunas con las regalías de sus patentes. Ford, en particular
gastó cientos de miles de dólares en su malévola, injusta y estúpida obsesión por perseguir a las
personas de origen judío. De ahí su gran admiración por un pintor de brocha gorda, sin educación, a
la manera de Edison, pero con un talento innato para dirigir a los hombres y el don de la palabra
fácil y certera del demagogo. Me refiero, obviamente, a Adolf Hitler quien leyó y tomó cuidadosa
nota de la diatriba antíjudía publicada por Ford bajo el título: El judío internacional. Ford también
ordenó divulgar innumerables de copias del venenoso panfleto antisemita Los protocolos de los
sabios de Sión, obra rusa de ficción, publicada en 1903 con la siniestra intención de destruir a los
judíos.

*Edita (Inglés) F. Variante de Edith. En el antiguo sajón significa “la que compite o lucha por la
riqueza”. Variante: Dyta (polaco), Editta (italiano), Edyta (polaco).

*Edith (Inglés) F. Significa: “competencia por la riqueza, regalo valioso”. Otros etimólogos sostienen
que significa: "guerra que deja utililidades, guerra rentable". Variantes: Dita, Eda, Ede, Edhit, Edhith,
Edi, Edie, Edis, Edit (castellano, húngaro), Edita (inglés), Edite (portugués), Edith (alemán, francés,
inglés, italiano), Édith (francés), Editha, Edithe, Editson, Ediva, Edy, Edyta (polaco), Edyth, Edythe,
Eyde, Eydie.

Edith Cavell Véase, por favor, Cavell, Edith (Louisa).

Edith Giovanna Gassion Véase, por favor, «Piaf, Edith».

Edith Piaf Véase, por favor, «Piaf, Edith».


1020

Edith Wharton Véase, por favor, Wharton, Edith.

*Editson Nombre de varón, significa “hijo de Edit”.

*Ediz (Turco) M. Significa “alto”.


*Edmondo (Inglés) M. Variante italiana de Edmund.

Edmondo De Amicis Véase, por favor, De Amicis, Edmondo.

*Edmund (Inglés) M. Significa “protector próspero”, otros afirman que es “el protector de la
propiedad”. Variantes: Admeo (español), Eamon (irlandés), Ed, Eddie, Edmond, Edmonde, Edmondo
(italiano), Edmundo (español), Ned, Neddy, Ted, Teddie, Teddy.

Edmund Halley Véase, por favor, Halley, Edmund.

*Edmundo Véase, por favor, Edmund.

Edmundo Arias Valencia Véase, por favor, Arias Valencia, Edmundo (Dante).

*Edna (Hebreo) Femenino. Significa “la que rejuvenece”, también “la delicia”. Variantes: Eddi,
Eddie, Eddy.

«Edna Lyall» Pseudónimo que popularizó la célebre novelista inglesa Ada Ellen Bayly.

Edna Purviance Véase, por favor, Purviance, Edna.

*Edoarda (Germánico) Apellido y femenino del nombre italiano Edoardo.

*Edorta (Germánico) M. Equivalente vasco de Eduardo.

*Édouard (Germánico) Nombre de varón en francés. Variantes: Edouar, Edouart. Véase, por favor,
Eduardo.

Edris Stannus Véase, por favor, Valois, Ninette de.

*Edsel (Germánico) M. Variante de Etzel.

*Edson (Inglés) M. Significa “hijo de Ed”. Ver, por favor, Edward.

Edson Arantes do Nascimento Véase, por favor, «Pelé».

*Eduarda (Germánico) F. Forma portuguesa de Eduardo.


1021

*Eduardo (Germánico) M. Se deriva de Edwarde nombre que se compone de las voces Ead que
significa felicidad, prosperidad y warde guardar, o sea que Eadwarde significa “guardián o protector
de la prosperidad y felicidad”. Variantes: Aduart (catalán), Dado, Dito, Duardo (español), Duart
(catalán), Duarte (portugués), Eadbhárd (irlandés gaélico), Edi (esloveno), Ebardo (aragonés), Ed,
Eddie, Eddy, Edik, Edison (inglés), Edoardo (italiano), Edorta (vasco), Edouar, Édouard (francés),
Edouart, Edson, Edú, Éduar, Eduard (alemán, checo), Eduárd (húngaro), Eduardito, Eduardo
(español), Eduards (letón), Eduart, Eduarte, Edvard (esloveno, noruego), Edvárd (húngaro), Édwar,
Edward, Edwards, Eetu (finlandés), Eideard (escocés), Ekewaka (hawaiano), Ewart (inglés), Iolo
(glaés), Iolyn (galés), Iorwerth (galés), Lalito, Lalo (hipocorístico español), Lolo (español), Ned
(inglés), Neddie, Neddy, Odoardo, Rua (guaraní), Ted (inglés), Teddie, Teddy (inglés), Yorath (galés).

Eduardo Acevedo Díaz Véase, por favor, Acevedo Díaz, Eduardo.

Eduardo Caballero Calderón Véase, por favor, Caballero Calderón, Eduardo.

Eduardo Cadavid Véase, por favor, Cadavid, Eduardo.

Eduardo Carranza Fernández Véase por favor, Carranza Fernández, Eduardo.

Eduardo Lemaitre Román Véase por favor, Lemaitre, Román, Eduardo.

Eduardo Mallea Véase, por favor, Mallea, Eduardo.

Eduardo Santa Véase, por favor, Santa, Eduardo.

Eduardo Vasco Gutiérrez Véase, por favor, Vasco Gutiérrez, Eduardo.

*Edur (Vasco) M. Significa “nieve”.

*Edurne (Vasco) Femenino. Significa “nieves”.

*Eduvigis (Germánico) Femenino. Significa “la que lucha victoriosa en los combates”. Variantes:
Avoiza, Edubige (vasco), Eduviges, Eduvígez, Edvige (italiano), Edwig (inglés), Edwige (francés),
Hadwig (alemán).

*Edward (Germánico) En el inglés antiguo significa "guardián, protector rico y feliz". Variantes:
Duarte (portugués), Ed, Eddie, Eddy, Edik, Edoardo (italiano), Edouard (francés), Edson, Éduar,
Eduard, Eduardo, Edvard (noruego), Édwar, Edwards, Ewart, McEdwards, Ned, Neddie, Neddy, Ted,
Teddie, Teddy. Consultar, por favor, Eduardo.

Edward Eugene Aldrin Véase, por favor, Aldrin, Edward Eugene.


1022

Edward G. Robinson, Véase, por favor, Robinson, Edward G(oldenberg).

Edward Joseph Flanagan Véase, por favor, Flanagan, Edward Joseph.

Edward Nicholls Véase, por favor, Nicholls, Edward Hughes.

Edward Osborne Wilson Véase, por favor, Wilson, Edward Osborne.

Edward Walker Véase, por favor, Walker, Edward.

*Edwardine (Germánico) Versión femenina inglesa de Edward. Variante: Eduarda.

*Edwards (Germánico) Apellido. Véase, por favor, Edward.

Edwards, Blake (1922 -). Nombre complete: William Blake McEdwards. Escritor, productor y
director de cine nacido en EUA, especializado en el género de comedia. Algunos de sus filmes son:
Sirenas y tiburones (Operation Petticoat,1959), Muñequita de lujo/Desayuno con
diamantes/Desayuno en Tiffany's (Breakfast at Tiffany's,1961), Días de vino y rosas (Days of Wines
and Roses, 1962), La pantera rosa (The Pink Panther,1963), Un disparo en la sombra (A Shot in the
Dark, 1964), La carrera del siglo (The Great Race,1964), El guateque/La fiesta inolvidable (The Party,
1968), El regreso de la pantera rosa (The Pink Panther Strikes Again, 1976), La venganza de la
pantera rosa (Revenge of the Pink Panther, 1978), La senda de la pantera rosa (Trail of the Pink
Panther, 1982), La maldición de la pantera rosa (Curse of the Pink Panther, 1983), El hijo de la
pantera rosa (Son of the Pink Panther, 1992).

*Edwige Véase, por favor, Hedwig.

*Edwin (Inglés) M. Significa “amigo adinerado”. Variantes: Ed, Eddie, Eddy, Edlin, Eduino, Ned,
Neddie, Neddy, Ted, Teddie, Teddy.

*Efialtes (Griego) M. Significa “pesadilla”, para lo griegos es sinónimo de traidor.

E fialtes Pastor griego quien traicionó a los suyos informándole a los persas un paso secreto en
las montañas. Dicha infidencia le facilitó al ejército persa la ventaja para matar a Leonidas y sus
trescientos lacedemonios en las Termópilas.

*Efigenia (Griego) Variante de Ifigenia o Iphigenia (inglés).

*Efraim (Hebreo) M. Significa “fructífero o abundante en frutos, en forma, provechoso”. Variantes:


Efra, Efraím, Efraimo (italiano), Efraín, Efrayim (hebreo), Efrem, Efrén, Ephraim (inglés), Ephrem.

Efraín González Téllez Véase, por favor, González Téllez, Efraín.


1023

Efraín Orozco Morales Véase, por favor, Orozco Morales, Efraín.

Efraín Rojas Acevedo Véase, por favor, Rojas Acevedo, Efraín.

*Efrén (Hebreo) Nombre de varón, es una variante de Efraín.

Efrén Rebolledo Véase, por favor, Rebolledo, Efrén.

*Egan (Irlandés-Gaélico) M. Significa “fiero, ardoroso”.

*Egas (Visigodo) Antigüo nmbre de pila portugués. Se desconoce su significado.

*Egbert (Inglés) M. Significa “brillante como una espada”. Variantes: Bert, Bertie, Berty, Egberto,
Egvino. Variantes probables: Elber, Elbert, Elver, Elvercio, Élvert.

*Egeria (Griego) F. Significa “excitante”.

*Egidio (Griego) M. Significa “el protegido, porque está bajo la égida” o “el portador del escudo”.
Variantes: Égide, Egidius, Exidio (gallego), Gide, Gil, Giles, Gill, Gilles (francés).

Egisto (Griego) Sedujo a Clitemnestra, esposa de Agamenón y madre de Orestes y Electra,


mientras éste se encontraba distante, conduciendo como comandante en jefe, la guerra contra los
troyanos. Al regreso de Agamenón a Micenas, Egisto y Clitemnestra lo cosieron a puñaladas mientras
el rey se hallaba desnudo tomando un baño. Después de este crimen Egisto gobernó durante siete
años, al término de los cuales perdió la vida junto con Clitemnestra, a manos de Orestes, quien se
convirtió en el implacable vengador de su padre.

*Eglentyne (Inglés) F. Significa “rosal silvestre, escaramujo, zarzarrosa, o zarza dulce”. Variantes:
Eglantina, Eglantine (francés).

*Eguilaz Patronímico de Egila, que también hacía Egilani.

*Eguzki (Vasco) M. Significa “sol”. Variante: Ekhi.

*Ehud (Hebreo) M. Significa “complaciente y simpatizante”.

*Eidel (Yidis) F. Significa “delicada, gentil.

*Eiji (Japonés) M. Significa “espléndido gobernante”.

*Eileen (Irlandés-Gaélico) F. Nombre de pila. Significa “placentera, agradable”. Variantes: Aileen,


Ailyn, Eylen, Eilyn, Hailin (caribeño), Ilene.
1024

*Eiluned (Gaélico) F. Significa “ídolo”. Variantes: Lynn, Lynne.

Einstein, Albert (Ulm 1879 + 1955) Físico y pensador socialista nacido en Alemania. Solo a los
tres años dijo su primer palabra. A los siete su maestro dijo que nada bueno se podía esperar de él y
pronto fue expulsado por el rector de otra escuela. A los quince (15) años de edad, este pacifista por
naturaleza, al ver que la mayoría de sus compatriotas amaba el militarismo, renunció a su
ciudadanía alemana y se hizo ciudadano suizo. No pudo obtener un empleo hasta los diecinueve
(19) debido a sus sus trajes llenos de arrugas y a su pelo largo completamente alborotado y
descuidado, pero... antes de cumplir los treinta revolucionó el conocimiento que el hombre tiene
del mundo y del universo cuando en 1905 enunció su teoría de la relatividad. Regresó a Alemania,
recobró su ciudadanía y en febrero de 1919 se divorció de Mileva Marich tras diesiseis años de
serias desaveniencias conyugales, para casarse en junio del mismo año con su prima hermana Elsa
Einstein (divorciada de Loewenthal y tres años mayor que Albert), quien lo había cuidado cuando
padeció una terrible crisis nerviosa.— En 1922 recibió el Premio Nobel de Física correspondiente al
año 1921 por sus trabajos relacionados con el fenómeno fotoeléctrico, e irónicamente, nó por su
meritísima teoría de la relatividad. Íntegro el dinero del premio fue a parar a las manos de Mileva,
como habían acordado previamente y condición sine qual non ella le hubiera concedido el divorcio.
En 1933 fue despojado por los nazis, junto con todas sus pertenencias, de la ciudadanía alemana. El
siempre despelucado y excéntrico caballero, de inmediato obtuvo la residencia en EUA y en 1940 la
ciudadanía de dicha nación, recibiendo así su tercer pasaporte. Allí, en América, enseñó durante
doce años en la Universidad de Princeton, estado de New Jersey, hablando un inglés pésimo que
exasperaba a sus alumnos, tocando mediocremente el violín en las veladas familiares, riendo de
manera sonora, destemplada, y fotografiándose de muy buena voluntad con cuanto perro y gato
llegase a visitarlo a su modesta casa, administrada por la buena Elsa. En 1948 una delegación de
judíos ilustres vino a ofrecerle la futura presidencia del estado de Israel, pero, con muy buen tino,
no quiso aceptarla. En agosto de ese mismo año se enteró del fallecimiento de Mileva en Zurich,
Suiza. A la muerte de Chaim Weizman, 1952, el embajador de Israel, Abba Eban y el ilustre Ben
Gurion le reiteraron el ofrecimiento para ocupar la presidencia israelí, el talentoso individuo esta
vez, tampoco aceptó. Al parecer para lo único en que sí demostró una absoluta falta de inteligencia,
fue para su primera relación amorosa y matrimonial. Albert tuvo en enero de 1902 una hija, llamada
Lieserl o Liza, nacida lejos de Zurich, en Serbia con su amada “Dolly” (Mileva Marich, 1875 + 1948),
matemática serbia cuatro años mayor que Einstein. La pareja renunció a la niña, para que Albert
pudiera conseguir un empleo de carácter permanente como analista en la Oficina de Patentes de
Berna. No volvieron a saber de la pequeña nada mas. El 6 de enero de 1903 Albert y Mileva, la
feminista radical y coja, se casaron. En 1904 nació su primer hijo varón, Hans Albert quien, con el
correr de los años, fue un anodino profesor universitario en California, EUA. El segundo hijo, Eduard,
nacido en 1910, resultó un debil mental que tuvo que pasar toda la vida recluído en un asilo para
esquizofrénicos. El físico, sin haber tenido hijos con su prima Elsa quien se dedicó en cuerpo y alma
a cuidar de este hombre genial, falleció a los setenta y cinco años de edad en la ciudad de Princeton,
sede del Instituto de Estudios Avanzados donde siempre trabajó durante su estancia en la Unión
Americana. Albert Einstein, rendido admirador del filósofo panteísta neerlandés Baruch Spinoza, es
considerado el pensador más importante del siglo veinte. Alguna vez dijo: “La política es para el
momento. Las ecuaciones son para la eternidad”. Es falso que fuera comunista como trataron de
enlodarlo sus colegas, envidiosos de su gloria y deseosos de que fuera expulsado del país. Para
1025

lograrlo apoyaron en 1954 al malévolo senador Joseph McCarthy y su infame Comité de Actividades
Antinorteamericanas, así como al director Edgar J. Hoover quien con sus cancerberos del FBI estuvo
espiándolo desde el momento mismo en que pisó tierras americanas, hasta su muerte. El sabio, con
relación a la Divinidad, osciló entre agnóstico y ateo toda su vida. En repetidas ocasiones reconoció
la existencia de Dios, pero como bien dijo: “[...] no en un Dios que se interesa en el destino y las
acciones del hombre” sino más bien “[...] creo en el Dios de Spinoza, que es idéntico al orden
matemático del Universo”. Por supuesto, siempre se negó a admitir que hubiese vida después de la
muerte, desechando de plano el concepto de la inmortalidad del hombre. En cuanto a sus “ideas
ateas y comunistas”, la acusación respecto a la segunda acusación no puede ser más calumniosa.
Einstein fue un anti imperialista y anti capitalista en el sentido más completo de la palabra pero
jamás un marxista-leninista y mucho menos el director y coordinador de 34 células comunistas
infiltradas en la sociedad americana como el corrupto Edgar J. Hoover – un homosexual amerikano
que odiaba a los judíos - le informaba al señor Franklin D. Roosevelt, presidente de la nación.
Precisamente, en su artículo titulado ¿Por qué el socialismo? que publicó, en mayo de 1949 en la
primera edición del Monthly Review, New York, Einstein hizo un lúcido alegato en contra de la
sociedad capitalista y en defensa de la población oprimida; porque el científico germano-suizo-
amerikano fue un social demócrata en el sentido más culto y civilizado de dicho rótulo político.— Si
le interesa saber algo más sobre la triste vida emocional del científico, consulte las cincuenta y
cuatro cartas (54) que se cruzaron los esposos Einstein-Marich. En ellas observará que Albert
Einstein era un hombre inseguro, poseedor de una baja autoestima, que sufrió terribles crisis
nerviosas, como en verdad han sido la mayoría de los grandes genios. Solo los tontos pueden
demostrar la pasmosa seguridad en sí mismos que despliegan nuestros gobernantes. Por algo se ha
dicho siempre que “la ignorancia es atrevida”. Me concentré en el aspecto humano del pensador.
No le he dedicado un solo párrafo a sus complejas teorías. El tema se lo cedo gustoso a los
excelentes divulgadores científicos que lo trataron con enjundia como Carl Sagan y Jacob Bronowski,
o a la periodista colombiana Ángela Posada Swafford, quien está muchísimo mejor calificada en este
aspecto que yo.

*Eira (Gaélico) F. Significa “nieve”.

Eira Diosa escandinava de la salud.

*Eirlys (Gaélico) F. Significa “dulce dorado”.

*Eisenhower (Alemán) Apellido. Significa “el que corta y trabaja el hierro, o sea el herrero”.
Variante: Eisenhauer.

*Eisenover (Español caribeño) M. Versión caribeña en honor del general del ejército y presidente de
EUA Dwigth Eisenhower. Variantes del mismo origen: Edisenhower, Eisenhawer, Eisenjouer,
Eisenouer, Exenover.

Eisenstein, Serguei Mikjailovich (Riga, Letonia 1898 + 1948 Moscú) Letón. Director de cine.
Uno de los más grandes genios del mundo en la historia de la cinematografía. Trabajó siempre para
la Unión Soviética.
1026

*Eizaguirre (Vasco) Apellido originario de Guipúzcoa. Significa “lugar expuesto al viento”. Esta es
solo una de las tres o cuatro interpretaciones completamente diferentes que se le han dado a este
patronímico. Otros, por ejemplo, afirman que indica “abetal despejado”. Variantes: Eizagirre,
Izaguirre

*Ekain (Vasco) M. Significa “junio”.

*Ekaitz (Vasco) M. Significa “tempestad, tormenta”.

*Ekaterina (Griego) F. Versión rusa de Yekaterina, proveniente a su vez del griego Catalina; se dice
de la misma forma en búlgaro, macedonio y ruso.

Ekaterina Romanovna Dáshkova Véase, por favor, Dáshkova, Ekaterina Romanovna.

*Ekewaka (Hawaiano) M. Versión en dicho idioma y en samoano de Eduardo.

*Ekin (Turco) F. Significa “cosecha”.

*El (Hebreo) M. Significa “Dios”. Todos los nombres que en dicho idioma empiezan por “El” como
Eleazar, o terminan en “el” como Daniel, Ezequiel, o Gabriel, se refieren a Dios.

«El Caballero Audaz» Véase, por favor, Carretero Novillo, José María.

«El Chacal» (San Cristóbal, Táchira, Venezuela, 1949 -) Nombre real: Ilich Ramírez Sánchez.
Hijo de José Altagracia Ramírez Navas, un venezolano millonario y fogoso comunista, Ilich Ramírez
fue miembro de la tenebrosa KGB o policía secreta rusa. Luego de ser capturado este terrorista en
Sudán por agentes secretos galos, desde 1994 purga condena a perpetuidad en La Santé una cárcel
de alta seguridad de París, Francia, por el asesinato de un informante libanés y de dos policías
franceses en 1975. Ramírez, también es responsable por el secuestro de varios ministros del
petróleo que se hallaban en una convención en Viena, Austria. Ilich Ramírez, célebre por sus
atentados terroristas, es más conocido por sus apodos de «Carlos» o «El Chacal». En 1998 Ilich le
solicitó a sus colegas en la clandestinidad que al producirse su deceso se asesine simultáneamente a
un israelí y a un amerikano, por cada día que él haya permanecido encerrado. Como puede
deducirse de su declaración, posee sentimientos similares a los de su tocayo el señor Vladimir Illich
Ulianov, alias «Nikolai Lenin».

«El Cid Campeador» Véase, por favor, Ruy Díaz de Vivar.

«El Cordobés» Véase, por favor, Benítez Pérez, Manuel.

«El Cóndor» Véase, por favor, Lozano Lozano, León María.


1027

«El Grande» Alfred (848 + 899) El hombre que unificó a la Gran Bretaña nació en Wantage,
Berkshire, Inglaterra. Siendo muy joven, viaja con su padre hasta Roma. A los veinte años de edad le
ayuda a su hermano a repeler la invasión de los daneses. Tres años después, en Wessex, es
consagrado rey de los sajones occidentales. En el año 886 ocupa a Londres y es reconocido como
rey de toda Inglaterra.— Alfred fue el iniciador del poderío naval inglés, a él se le debe la
construcción de la primera flota. Sabio, amante de las letras y las artes, compiló leyes en las cuales
por primera vez no se discriminaba en contra de los habitantes de la región de Gales (Wales). Creó y
dirigió una escuela para educar a la nobleza. Propendió por el empleo y difusión del lenguaje
anglosajón, e impulsó la fundación de abadías, verdaderos centros de saber de la época. Alfred fue
llamado por sus súbditos «El Grande» (The Great). Véase el comentario sobre la película Alfred The
Great o El rey disidente bajo el rubro Alfredo El Grande.

«El Indio Fernández» Véase, por favor, Fernández, Emilio.

«El Indio Uribe» Véase, por favor, Uribe Restrepo, Juan de Dios.

«El Juli» Véase, por favor, López Escobar, Julián.

«El Lute» Véase, por favor, Sánchez Rodríguez, Eleuterio.

«El Mono Núñez» Véase, por favor, Núñez Moya, Benigno.

«El padre Damián» Véase, por favor, Veuster, Damián de.

«El Pibe» Véase, por favor, Valderrama Palacio, Carlos Alberto.

«El Pote Lara» Véase, por favor, Lara, Adolfo.

«El Ruiseñor del Nilo» Véase, por favor, Kalsum, Om.

*Ela (Hebreo) F. Significa “exaltada”.

*Eladia (Griego) F. de Heladio. Significa “de la Hélade” y por lo tanto, “griega”. V: Heladia.

*Eladio (Griego) M. Variante de Heladio. Significa “nativo de la Hélade” o “griego”.

Eladio Espinoza Véase, por favor, Espinoza, Eladio.

Eladio Gil Zambrana Véase, por favor, Gil Zambrana, Eladio.

*Elaine (Griego) F. Versión francesa de Elena. Variante: Ela.


1028

Elaine (Inglés) Nombre de varias mujeres que desempeñaron un papel importante en la leyenda
arturiana. Elaine, la doncella de Astolat, murió de amor por Lanzarote del Lago. Elaine, la hermana
del rey Pelles, fue hecha por el propio Lanzarote del Lago, madre de Galahad. El nombre de pila de la
hija del rey Pelinor y de las esposas de los reyes Nentres y Ban, también fue Elaine.

*Elba (Germánico) F. Si nos referimos al nombre del río europeo, éste proviene de elb palabra
referente a los “elfos, o silfos”, espíritus del aire que aparecían en los bosques como seres
blanquecinos en medio de la niebla. Variantes: Elfa, Elfriede, Elva, Elbita. Ahora bien, si nos
referimos al nombre de la isla de Elba o Lelva, ésta se deriva de la voz latina Ilva-ae la cual proviene
del griego Aethale que significa “tizne, hollín” y que fue el nombre que le dieron los helenos, sus
primeros moradores, antes de que desembarcasen los romanos.

Elba Nombre de un importante río que atraviesa territorio checo y alemán.

E lba Isla italiana al Oriente de Córcega, en el mar de Toscana, Mediterráneo, donde luego de
abdicar en Fontainebleau, estuvo confinado Napoleón Bonaparte. El emperador muy pronto escapó
de Elba y regresó al continente para reasumir el mando. Su reinado, sin embargo, sólo le duró cien
días, ya que fue abrumadoramente derrotado en la localidad belga de Waterloo (1815) por una
coalición europea encabezada por el brillante duque de Wellington. El temible corso tuvo que
abdicar de nuevo, siendo entonces deportado y remitido a la distante isla de Santa Elena, en medio
del Océano Atlántico, donde murió en 1821, al parecer de cancer gástrico, según recientes estudios
de su ADN. Las malas lenguas dicen que Napoleón Primero falleció luego de ser envenenado
gradualmente con cianuro por sus captores y custodios ingleses. Dichas consejas fueron
recientemente refutadas por serias investigaciones conducidas en laboratorios italianos las cuales
demostraron, al examinar cabellos de diferentes edades del héroe y de varios de sus
contemporáneos, que el pelo de éstos ya contenía altas dosis de cianuro debido a los tintes que
empleaban, por ignorancia de su composición química, muchos personajes de la época. Si desea
ampliar esta información, vea, por favor, Bonaparte Ramolino, Napoleón.

*Elbert Nombre de varón, es una variante de Albert y en el antiguo inglés significa “noble y
brillante”. Variantes: Elberth, Elvert, Elverth.

Elbert Green Hubbard Véase, por favor, Hubbard, Elbert Green.

*Elciario M. Nombre de varón. Variantes: Ciario, Célico.

*Elda (Hebreo) F. Significa “Dios ha llamado” y es corriente en lengua inglesa. En el germánico es


una variante de hilt que significa “batalla” y en italiano es una variante de Hilda.

*Eleanor (Griego) F. Versión inglesa de Elena o Leonor. Variantes: Alienor, Eleanora, Eléonore
(francés), Elianor, Elinor, Leonor (español y portugués), Nell, Noreen.

Eleanor de Aquitania (ca.1122 + 1204 Fontevraud, Francia) Llamada también Leonor de


Aquitaine, fue reina consorte de su país y reina consorte de Inglaterra. En 1137 se casó con Luis
1029

Séptimo de Francia. Al parecer Eleanor cometió adulterio, estalló el escándalo, y el matrimonio


quedó felizmente anulado en 1152. Ese mismo año Eleanor se casó con Henry Plantagenet, conde
de Anjou, quien en 1154 ascendió al trono de Inglaterra como Henry Segundo. En 1170, la reina
indujo al rey para conferirle a su hijo Ricardo Corazón de León los dominios de ella en Aquitania, la
Gascuña, y Poitou. Cuando Ricardo y sus hermanos se rebelaron contra su padre en 1173, Eleanor,
quien andaba disgustada con Henry por la infidelidad de éste, hizo causa con sus hijos y les brindó
su apoyo. Por ello Henry la envió a prisión donde estuvo hasta 1185. Ya libre, se aseguró que el
heredero del trono fuera su hijo Ricardo luego de muerto su hermano mayor. Al fallecer Henry en
1189 Eleanor gobernó como regente hasta que Ricardo regresó de la tercera cruzada en 1194.
Durante ese período ella logró frustrar un atentado de su hijo John quien, en asocio del rey de
Francia, intentó derrocar a Ricardo Corazón de León. Al regreso de Ricardo la reina logró que los
hermanos se reconciliaran. Eleanor continuó en la vida pública hasta cuando se retiró a la abadía de
Fontevraud, Francia, donde murió. Existe un magnífico filme de Anthony Harvey con la sin par
Katharine Hepburn en el rol de Eleanor de Aquitania y Peter O’Toole como el rey Henry Segundo de
Inglaterra. La Hepburn se mereció y le fue concedido el Oscar por su soberbia actuación. Se titula El
león en invierno (The Lion in Winter, Inglaterra, 1968) y es el resultado de adaptar de manera
sorprendente al cine la obra teatral del dramaturgo James Goldberg.

Eleanor Gwyn Véase, por favor, Gwyn, Nell.

*Eleázar (Hebreo) M. El-azar significa “Dios me ha ayudado y ayudará, él es mi socorro”. Variantes:


Chara, Elazar (hebreo), Elazaro, Eli, Elie, Eliécer, Eliézer, Ely.

Eleazar Zamenhof Véase por favor, Zamenhof, Ludwik Lejze.

*Eleazara (Hebreo) F. de Eleázar. Variante: Eliazara.

*Electra (Griego) F. Significa ‘brillante” o "ámbar". Variante: Elettra (italiano).

E lectra En la mitología griega fue la hija de Agamenón y Clitemnestra, y hermana de Orestes,


Ifigenia y Crisótemis. La figura de Electra ha sido el elemento central o protagonista en varias piezas
literarias de enorme importancia. Electra le ayudó a su hermano Orestes a fraguar y ejecutar una
horrible venganza contra su propia madre. La exaltaron escritores tan diversos como los griegos:
Esquilo, Eurípides y Sofocles, el conde y dramaturgo italiano Vittorio Alfieri (1749 + 1803), el
austríaco Hugo von Hofmannsthal (1874 + 1929), el uniamericano Eugene Gladstone O'Neill (1888 +
1953) y el francés «Voltaire» (1694 + 1778).

*Eleder (Vasco) M. Significa “elocuente”.

*Eleizalde (Vasco) Apellido procedente de Gipúzkoa, provincia del Norte de España, en el País
Vasco. En castellano se escribe Guipúzcoa. Este apellido está compuesto por eleiz que significa
“iglesia” y alde que corresponde a “lado, parte, zona, paraje, región”. Así que Eleizalde o Elejalde
significa “junto a la iglesia, o del lado de la iglesia”. Variante: Elejalde.
1030

*Elejalde (Vasco) Apellido. Ver, por favor, Eleizalde.

Elejalde y Elejalde, Pedro Nació en Orduña (en vasco: Urduñako Hiria) provincia de Vizcaya,
País Vasco. Fueron sus padres Domingo de Elejalde y Zubiaga y Manuela Elejalde y Zulueta. Pedro
fue teniente de gobernador (vicegobernador) de Antioquia desde el 5 de mayo de 1783 hasta 1787.
En San Nicolás de Rionegro se casó con María Josefa Gutiérrez Echeverri hija de Nicolás Gutiérrez
Fernández y María Josefa Echeverri Betancourt. Pedro fue el fundador del apellido Elejalde en la
provincia de Antioquia, Colombia.

*Elena (Griego) Apellido y nombre de mujer, el étimo helen en griego significa “antorcha
resplandeciente, brillo, luz o calor solar, dispuesta a fugarse”. Variantes: Aila, Aileen (irlandés),
Ailene, Ailyn, Aleen, Alenka (esloveno), Alina, Alyona (ruso), De Elena (apellido español), Eileen,
Eilidh (escocés), Elaine (francés e inglés), Elana, Elane, Elayne, Eleanor, Eleanore, Elen (galés), Elena
(búlgaro, español, italiano, lituano, macedonio, rumano, ruso), Elene (griego), Eleni (griego),
Elenore, Eleonora, Eleonore, Elianora, Eliina (finés), Elin (escandinavo), Elina (finés), Elinor, Elinore,
Ella (Inglés), Elladine, Elle (inglés), Ellen (inglés, neerlandés), Ellene, Ellette, Elli, Ellie, Elly, Ellyn,
Ellynn, Elna, Elnora, Elora, Elyn, Ena, Galina, Heleen (neerlandés), Heleentje (neerlandés), Helen
(inglés), Helena (alemán, checo, escandinavo, esloveno, estonio, finlandés, lituano, neerlandés,
polaco, portugués, Helene (alemán, escandinavo), Hélène (francés), Heleni (griego), Helenka, Hellen
(inglés), Helli, Ileana (rumano), Ileane, Ilene, Ili (húngaro), Ilenka, Ilka (húngaro), Ilke (eslavo), Ilona
(finés, húngaro, lituano, polaco), Illonka (húngaro), Jelena (croata, letón, serbio), Jelka (croata,
esloveno), Lainey (inglés), Lana, Laney (inglés), Leán (irlandés), Leanor, Leena (estonio, finés), Lena
(alemán, aragonés, escandinavo, ruso), Leni (alemán), Lenka, Lenny, Lenora, Lenore, Leny, Leonora,
Leonore, Leora, Lenuta (rumano), Lina, Lora, Milka, Nelda (inglés), Nell (inglés), Nelli, Nellie, Nelly
(inglés), Nena, Nohra, Nora, Norah, Norita, Olena (ucraniano), Valenka, Yelena (ruso).

Elena Emperatriz de Constantinopla llamada por su pueblo tabernera o “estabularia”. Fue


concubina de Constancio Claro y madre de Constantino el Grande. Por orden de su hijo fue elevada
por la iglesia católica a la categoría de santa.

*Eleodoro M. Variante de Heliodoro.

*Eleonor (Provenzal) F. Variante de Alienor que en provenzal significa “extranjera”. Variante:


Eleonore (alemán)

*Eleuteria (Griego) F. Significa “libre”. Eleuteria es voz sinónima de Argemira, Liberia, Librada y
Liberata. Variante: Eleuthera (inglés).

Eleuteria (Griego) Hija de Zeus y Hera, para los griegos era la diosa soberana de la libertad. Una
de las islas Bahamas se llama Eleuthera palabra inglesa equivalente a Eleuteria.

*Eleuterio (Griego) M. Eleuteros significa “libre”. Sus sinónimos son Argemiro, Argimiro, Liberato y
Liberio. Variantes: Eleuteri (catalán y vasco), Eleuthère (francés), Leu (guaraní), Leuter (gallego),
Leuterio, Lute, Luterio (bable). La gran ironía es que un líder político colombiano, de ideas
1031

autocráticas, racista y firme partidario de la ideología nazi (hasta que estos empezaron a perder la
guerra), se llamó Laureano Eleuterio Gómez Castro.

Eleuterio Sánchez Rodríguez Véase, por favor, «El Lute».

Eleuthera Una de las islas Bahamas. Eleuthera es palabra inglesa equivalente a Eleuteria.

Eleuthère Irénée Du Pont de Nemours Véase, por favor, Du Pont de Nemours, Eleuthère
Irénée. *Elfie (Alemán) Nombre de mujer, popular en Alemania.

*Elfreda (Ingl) Nombre de mujer. Véase, por favor, Elfried.

*Elfried (Germánico) F. La forma germana de Elfried proviene de la voz anglosajona Aelfthryth que
significa “la fortaleza del elfo”. Los elfos, espíritus mitológicos, según los campesinos habitaban en
los bosques. Eran seres buenos, juguetones y traviesos, muy rara vez malos. Variantes: Elfi, Elfreda,
Elfriede (alemán y escandinavo), Frea, Freja, Freya, Friede (alemán).

Elfried Jelinek Véase, por favor, Jelinek, Elfried.

*Elgorriaga (Vasco) Apellido que significa “lugar poblado de espinos”. V: Espinal, Espinel.

Elgorriaga Población navarra distante 54 km de Pamplona, España.

Elhúyar Fausto (1755 + 1833) Nació en Logroño, capital de la región y provincia de La Rioja,
España. Fue un químico y mineralogista notable. A Fausto Delhúyar le cabe el honor en la historia de
la ciencia de haber aislado el tungsteno al que llamó wolframio. Escribió varios libros sobre temas
referentes al reino mineral y fundó la notable Escuela de Minería de México.

*Elí (Hebreo) M. Significa “el que asciende porque mi Dios es Yahvé”. Es también el hipocorístico de
Eleazar, Elijah, Elisha, etc. Variante: Ely, Helí, Hely.

*Elia (Hebreo) E. Versión griega de Elías, en hebreo es El’iyah que significa “Dios es Yahvé”.

Elia «Kazan» Véase, por favor, Kazan, Elia.

*Elí (Hebreo) M. Significa “el que asciende porque mi Dios es Yahvé”. Es también el hipocorístico de
Eleazar, Elijah, Elisha, etc. Variante: Ely, Helí, Hely.

*Elia (Hebreo) M. y F. Versión griega de Elías, en hebreo es El’iyah que significa “Dios es Yahvé”.

*Eliana (Hebreo) Femenino de Elia. Significa “mi Dios ha respondido”. V: Éliane (francés).

Eliana Población distante 18 km de la ciudad de Valencia, España.


1032

*Elías (Hebreo) Nombre de varón y apellido proveniente del griego y éste a su vez de El’ iyah que en
hebreo significa “Jeová es mi Dios”. Variantes: Bellis (galés), El, Eli, Elía (italiano), Elias, Elie (griego),
Elihu, Elio, Eliot, Elkins, Elliot, Ellis, Ellison, Elliott, Ely, Ilya (ruso).

Elías (Hebreo) Profeta indígena de Gilead, Israel, que vivió probablemente en el siglo noveno
a.JC. Elías resucitó al hijo de la compasiva Séfora. Además, para premiar su bondad, le donó a la
viuda un barril donde jamás se agotaban los alimentos. El’ iyah o Elías se opuso con violencia a que
el pueblo adorase ídolos y al culto de Baal permitido por el rey Acab o Ajab y su esposa Jezabel en el
Norte de Israel. La reina intentó matarlo. Desafió al soberano para comprobar cual de sus ofrendas
era mejor aceptada por sus respectivo dioses en la cima del Monte Carmelo. La de Elías fue
consumida de inmediato por las llamas, demostrando palpablemente que el verdadero Dios de
Israel era Jeová. Después de realizar enormes portentos, entre ellos separar las aguas del río Jordán,
Elías, según cuenta textualmente el Libro de los Reyes, estaba avisado del lugar, día y hora en que
sería llevado a los cielos. Pasó entonces su último día en la tierra dándole instrucciones a su sucesor
Eliseo, Eliseo sobre cómo debía sucederle. "Mientras caminaban, conversando, un carro de fuego
con caballos de fuego, se colocó entre ellos, y Elías subió al cielo en un remolino." (2 Reyes, 2, 11).
Finalmente el carro de fuego desapareció en el firmamento. — Son muchos las personas que ven en
este hecho la intervención directa de los extraterrestres y que aseguran que para la primitiva mente
de los hebreos un carro de fuego con caballos de fuego es lo que hoy llamaríamos una nave espacial
con sus cohetes retropropulsores. Al repasar los milagros de Elías se observan dos en los cuales,
mientras el profeta se encuentra en la cima de un monte, junto con "el ángel de Yavé", dos veces
ordena que baje cielo del fuego y cada vez "el fuego devoró de un solo golpe a cincuenta hombres".
¿Habráse oído una mejor descripción de lo que pudo haber hecho un bazuka con un cohete con
cabeza mininuclear, o un simple lanzallamas en manos del astronauta o "ángel de Yavé" cuando el
grupo de hombres que ascendía se les acercó en un pelotón compacto como era la usanza militar en
aquella época? En otro de sus milagros mandó descuartizar un novillos, ponerlo sobre leña y llenar
el altar con doce cántaros de agua. Luego le pidió a Yavé que le demostrara al pueblo su poder
prendiéndole fuego. "Entonces bajó el fuego de Yavé que devoró al novillo del sacrificio y la leña y
absorbió el agua" (1 Reyes,19,38). Este prodigio tampoco parece presentarle dificultades muy
grandes al encargado de disparar un cohete teledirigido que acierte sobre un blanco en la cima de
una montaña, mientras el profeta y su pueblo están arrodillados en la ladera, a prudente distancia,
pidiéndole a Yavé que realice el milagro y consuma el sacrificio. Hoy algunos aviones de caza pueden
acertar sobre un blanco de esas dimensiones a ochenta km de distancia y todavía no estamos en
condiciones de ir siquiera a Marte. Dichas proezas nos ofrecen poderosos indicios para pensar que
el profeta posiblemente fue un galaxinauta, un extraterrestre que vino desde el espacio exterior a
estudiarnos, visitarnos e instruirnos.

Elías Anzola Álvarez Véase, por favor, Anzola Álvarez, Elías.

Elias Canetti Véase, por favor, Canetti, Elias.

Elias Howe Véase, por favor, Howe, Elias.


1033

Elías Mauricio Soto Véase, por favor, Soto, Elías Mauricio.

*Elicia Latín) F. de Elicio. Variante: Elicenia.

*Elicio (Latín) M. Significa “atraído por arte de magia”.

*Elidio (Griego) M. Significa “de la Helis, en el Peloponeso”.

*Eliécer (Hebreo) M. Variante de Eleázar. El-azar significa “Dios me ha ayudado y me ayudará, Dios
es mi socorro”. Variantes: Eleázar, Eleázaro, Eli, Eliezer, Ely, Lázaro.

*Eligio (Latín) M. Significa “elegido” y es una variante de Eloy. V: Eli (guaraní), Elixio (gallego).

*Elijah (Hebreo) Apellido y nombre de varón, significa “mi Dios es mi salvación”. Variantes: El, Eli,
Elia, Elias, Elías, Elihu, Eliot, Elliott, Ellis, Elisha, Ely. Según el Antiguo Testamento Elijah o Elías fue un
gran profeta que ascendió a los cielos en un carro de fuego. En mi parecer, Elías se marchó en una
nave espacial de algún pueblo extraterrestre.

*Eliodoro (Griego) M. Variante de Heliodoro.

Elion, Gertrude Belle (Nueva York 1918 -) Dama dedicada a la ciencia y bioquímica de
profesión. En 1988 fue galardonada con el Premio Nobel de Medicina, el cual compartió con George
Herbert Hitchings y el farmacólogo británico James Whyte Black.

*Eliora (Hebreo) F. Significa “Dios es mi luz”.

*Elisa (Hebreo) F. Significa “Dios ha ayudado”. Hay quien afirme que proviene del griego elissa y
significa “paraíso”. No falta quien asegure que es la voz femenina de Eliseo y que por lo tanto
significa “dios es mi promesa de salvación”. Elisa es el hipocorístico de Elisabet. Variantes: Eli, Élise
(francés), Elisea, Elisha (inglés), Elisia, Elisina, Elisita, Eliza, Elsa, Isa, Lisa, Liza.

Elisa Félix Rachel Véase, por favor, Rachel, Elisa Félix.

Elisa Ramírez Sanz Véase, por favor, Ramírez Sanz, Elisa.

*Elisabeth (Caldeo-Hebreo) F. Variante francesa del hebreo El Isabet. Significa “consagrada a Dios o
Dios es mi promesa”. Si desea más información, consulte Isabel. Variantes: Alzbeta (checo y
eslovaco), Babel, Bel, Bela, Beli, Belia, Belita, Belicia, Belisa, Bell, Bella, Belle, Bess (inglés), Bessie,
Bessy, Beth (inglés), Betsey, Betsy (inglés), Betta, Bette, Betti, Bettina, Bettine, Betty (inglés), Chaba
(español), Chabela, Chabeli, Chabelita, Chabita, Chabuca, Chava (alemán y español), Chavita
(español), Ealasaid, Eilis (irlandés-gaélico), Eilish (irlandés-gaélico), Ela (polaco), Eli, Elisa, Elisabet,
Elisabete (portugués), Elisabeth (alemán y francés), Elisabetta (italiano), Elisavet (griego), Elizabeth
(inglés), Elizaveta (ruso), Elise, Élise (francés), Elisheba (hebreo), Elisheva (hebreo), Elissa, Eliza,
Elizabet (italiano), Elsa, Elsbeth, Else, Elsey, Elsi, Elsie, Elspet, Elspeth, Elsy, Elyse, Elzbieta (polaco),
1034

Erzsi (húngaro), Erzsebet (húngaro), Helsa, Ib, Ibbie, Ibby, Isa, Isabeau, Isabela, Isabelita, Isabella
(italiano), Isabelle (francés), Iseabal, Isebella (latín), Ishbel, Isibeal (irlandés-gaélico), Isobel, Isobela,
Isobelle, Issi, Issie, Issy, Izabel, Izabela, Izabella (húngaro y polaco), Lib, Libbey, Libbi, Libbie, Libby,
Lies (alemán), Liesa (alemán), Liese (alemán), Liesel (alemán), Lieselotte (alemán), Liesl (alemán), Lili
(alemán e inglés), Lilo (alemán), Lisa, Lisabeth, Lisbeth (alemán), Lise (alemán), Liselotte (alemán),
Lisette, Lissa, Lita, Liz, Liza, Lizabeth, Lizbeth, Lizzie, Lizzy, Lotte (alemán), Lusa, Netty, Sabel,
Yelizaveta (ruso), Yzabel, Yzabela, Zabel.

*Élise (Hebreo) Variante francesa de Elisabeth (este último nombre con ese y no con zeta por ser
francés), aunque no faltarán infinidad de francesas que lo escriban con hache inicial y con zeta, ya
que los apellidos y nombres de pila carecen de reglas ortográficas. Si se recomienda el uso de una
letra en particular, es con el único fin de facilitar su identificación etimológica. Cada día surgen
nuevos nombres y apellidos, la gran mayoría de ellos abstrusos desde el punto de vista etimológico,
genealógico y filológico. Nombres que, algunas veces, solo entrañan un significado comprensible
únicamente para sus creadores, y otras, no revisten significado lógico ni siquiera para sus
inventores.

*Elisea (Hebreo) F. de Eliseo, significa “paraíso”. En griego también significa "paraíso". Variantes: Eli,
Elicenia, Elicia, Elisée (francés), Elisenda, Elisia, Elisina, Elysia (inglés).

*Eliseo (Hebreo) M. Significa “Dios es mi salud y mi salvación”. En griego significa “un lugar
delicioso”, o en otras palabras, “el paraíso”. Variantes: Elicio, Elisha, Elisio, Ellis, Josué. Ver, por
favor, Elisha.

Eliseo Subiela Véase, por favor, Subiela, Eliseo.

*Elisha (Hebreo) M. Significa “el Señor es mi salud y salvación”. Según el Antiguo Testamento Elisah
o Eliseo, fue el sucesor del profeta Elijah (hebreo) o Elías (griego). Variantes: Eli, Eliceo, Élisée, Eliseo,
Ely.

*Elita (Francés) F. Significa “la escogida”. Variante: Lita.

*Elizabeth (Hebreo) F. Versión inglesa de Isabel. Significa “consagrada a Dios o Dios es mi promesa”.
Véanse, por favor, todos sus nombres equivalentes en otros idiomas, diminutivos y voces cariñosas
en Elisabeth (francés).

Elizabeth I (1533 + 1603) La reina Elizabeth Primera de Inglaterra fue la única hija de Enrique
Octavo y Ana Bolena. Contaba solo tres años de edad cuando su progenitor ordenó cortarle la
cabeza a su madre. A los veinticinco (25) años ascendió al trono (1558) y manejó con absoluta
firmeza al imperio británico durante sus cuarenta y seis años de reinado. Elizabeth mandó decapitar
en la misma Torre de Londres, donde había sido ajusticiada su madre, a María Estuardo (Mary
Stuart) la católica reina de los escoceses, y su más seria rival por la corona de Inglaterra. Dominó a
los «papistas» y mediante el apoyo del Parlamento consolidó el protestantismo en todo su reino.
Derrotó a la Armada Invencible enviada por el rey español Felipe Segundo con la firme intención de
1035

invadir y conquistar a Inglaterra. Hizo caballeros a varios de sus defensores, entre los cuales se
contaban el negrero John Hawkins (1532 + 1595) y el pirata Francis Drake (1539 + 1596),
concediéndoles además a este par de caballeros dek imperio británico patentes de corso para que
saqueasen los barcos españoles con tal de que le entregaran a la corona determinada porción del
botín. En suma, no fue una buena persona pero... según los “caballeros” ingleses, fue una gran
reina.— Elizabeth R (Inglaterra, 1972) D. Claude Whatham. Reparto: Glenda Jackson, Ronald Hines,
Vivian Pickles, Nicholas Selby, Robin Ellis. Este filme hizo parte de una miniserie de 9 horas de
duración de las Obras Maestras del Teatro (Masterpiece Theater, BBC-TV, England). La actuación de
Glenda Jackson como Elizabeth Primera de Inglaterra fue simplemente arrebatadora, genial. La
Jackson recibió el premio Emmy por su brillante representación plena de matices de la poderosa
reina.

Elizabeth Arden Véase, por favor, Arden, Elizabeth.

Elizabeth Barrett Véase, por favor, Barrett Browning, Elizabeth.

Elizabeth Cady Stanton Véase, por favor, Stanton, Elizabeth Cady.

Elizabeth Gurley Flynn Véase, por favor, Flynn, Elizabeth Gurley.

Elizabeth Islas Brasdefer Véase, por favor, «Islas, Claudia».

Elizabeth Taylor Véase, por favor, Taylor, Elizabeth (Rosemond).

*Elizondo (Vasco) Apellido. Significa “junto a la iglesia”.

Elizondo Población situada en el valle de Baztán, uno de los más extensos de la provincia de
Navarra y situada a 57 km de Pamplona, España.

Elizondo, Evangelina (México D.F. 1929) Actriz mexicana de cine, tv. Y teatro cuya primera
aparición en el cine la hizo en 1953. Algunas de sus películas son: Frontera Norte, La intrusa, Que
bravas son las costeñas, Los tres Villalobos, México lindo y querido, No me platiques más, Ángel
de infierno, Los falsos héroes, Romero, En el paraíso no existe el dolor, Un paseo por las nubes
donde se desempeñó en el rol de Guadalupe la madre de Victoria (Aitana Sánchez-Gijón) y esposa
de don Pedro (Anthony Quinn).

Elizondo, Héctor (Nueva York 1936 -) Veterano actor, director y productor de cine, tv. y
teatro, excelente guitarrista y cantante. Es de origen hispano (padre vasco y madre portorriqueña).
Algunos de sus más de 120 filmes son: El casero, Pelham uno, dos, tres, Un caso de inmunidad,
Kramer contra Kramer, Cuba, American Gigoló, Fanático, Poder, pasión y crimen, Mujer bonita,
Samantha, Callejón sin salida, Princesa por sorpresa, Mamá a la fuerza, El amor en los tiempos del
cólera (2007) donde hizo el papel de don Leo. Participó en varias series de tv. Entre ella la serie
televisiva Caña (Cane 2007) junto con la bella actriz colombiana Paola Turbay Gómez.
1036

*Elke (Hebreo) F. Proviene de El kanah y significa “Dios está celoso”. También es una forma
femenina inglesa de Elkin y Helen. En alemán Elke es un hipocorístico de Adalheid y significa “de
clase noble”. Variantes: Elka, Elke (alemán, neerlandés, sueco), Elkanah (hebreo).

Elke Sommer Véase, por favor, Sommer, Elke.

*Elkin (Inglés) M. Es una forma familiar inglesa de Elías y de Elena.

*Ella (Germano) F. En el antiguo teutón significa “todo” y en el inglés primitivo “hada hermosa”.
Variantes: Ellette, Elli, Ellie, Elly.

Ella Fitzgerald Véase, por favor, Fitzgerald, Ella.

Ella May Wiggins Véase, por favor, Wiggins, Ella May.

Ella Reeve Bloor Véase, por favor, Bloor, Ella Reeve.

*Ellen (Inglés) F. Variante inglesa de Helen.

Ellen Anderson Gholson Glasgow Véase, por favor, Glasgow, Ellen Anderson Gholson.

*Ellery M. En el inglés arcaico significa “de la isla donde está el árbol más viejo”. Variantes: Ellary,
Ellerey.

 Ellery Queen» Personaje de ficción creado por dos escritores: Frederic Dannay (1905 + 1982)
«
y Manfred B. Lee (1905 + 1971). En 1929 Dannay y Lee se aliaron para escribir juntos su primera
novela de detectives que titularon El misterio del sombrero romano. El éxito obtenido los animó a
continuar cultivando este género creando al famoso detective «Ellery Queen», héroe de infinidad de
novelas policiacas. En 1941 se convirtieron en los editores de una publicación titulada La revista de
misterio de Ellery Queen que tuvo una amplia aceptación.

*Elli (Hebreo) F. Hipocorístico de Elizabeth en alemán y significa “Dios es mi promesa”.

*Ellick (Griego) M. Equivalente a Alejandrito. Diminutivo inglés de Alexander (Alejandro).

*Elliott (Inglés) M. y apellido. Variante inglesa de El’ iyah, o Elijah. V: Eliot, Elliot, Ellis, Ellison.

Ellis, Havelock (Croydon, Surrey 1859 + 1939) Médico y psicólogo inglés. Uno de los primeros
en estudiar la psicología desde el punto de vista biológico. Muy importantes sus estudios sobre la
vida sexual. Publicó en siete volúmenes su obra monumental titulada Estudios sobre la psicología
del sexo. Otras de sus obras fueron Cuentos folclóricos españoles, El mundo de los sueños, El alma
de España.
1037

*Elma (Germánico) F. de Elmo en italiano e hipocorístico de los nombres que concluyen así, como
Guglielma. Variante: Mina.

*Elmas (Turco) F. Significa “diamante”.

*Elmer (Inglés) M. Significa “noble, famoso”. Variantes: Aylmar, Aylmer, Aymer, Delmiro, Edelmiro,
Elmo, Helmer, Miro.

Elmer Gantry Protagonista de la novela del mismo nombre escrita por Sinclair Lewis (1895 +
1951), uniamericano y Premio Nobel de literatura (1930). Elmer Gantry es un hombre con un pasado
borrascoso que llega al Medio Oeste de EUA provisto de tres armas letales: una capacidad
insuperable de hipocresía, enormes dotes de publicista, e increible facilidad de expresión. Pronto se
convierte en el brazo derecho de una fanática predicadora cristiana y él mismo se erige en
importante orador sagrado. Lewis, uno de los escasos escritores socialistas de EUA, hizo esta obra
con el propósito de denunciar y desenmascarar a ciertos presuntos clérigos que, con la Biblia en la
mano, no son otra cosa más que charlatanes dedicados a estafar y a quitarle el dinero a la gente
piadosa mediante la religión. Los librepensadores consideramos el filme Elmer Gantry (1960) del
realizador Richard Brookes como una de las grandes obras del cine, no solo por la fiel interpretación
de la novela y la grandiosa actuación de Burt Lancaster y Jean Simmons sino por la manera realista
como demuestra de manera devastadora la manera como los ministros del culto engañan y se lucran
de millones de incautos.

*Elmira (Árabe) Nombre de mujer, significa “princesa”. V: Edelmira, Edilma, Delmira, Mira.

*Elmo (Italiano) M. Es el hipocorístico o forma familiar de Anselmo, Guglielmo, Telmo, etc. Elmo
significa “yelmo, protector”. Variantes: Elmer (inglés), Helmer.

*Elodia (Visigodo) F. Proviene de ali extranjero y od fortuna, riqueza, prosperidad, significando


“riqueza extranjera. Variantes: Alodia, Elodia (español), Élodie (francés), Eloidina.

*Eloidina (Visigodo) F. de Eloy. Variantes: Elodia, Elodie, Elodina, Eloína.

*Eloína (Latín) Es una variante femenina de Eloy.

*Eloísa (Latín) F. Forma española del latín Eluisia que significa “saludable”. Otros afirman ser una
variante de Eloise que a su vez es una variante proveniente del germánico Louise. Variantes: Eloísa,
Éloise, Elouise (inglés), Elwisia, Heloisa, Héloïse.

*Elorduy (Vasco) Apellido de origen navarro. Significa “espinal o abundancia de espinos”. Variantes:
Elordi, Lordui, Lorduy.

Elorriaga, Xabier (1944 -) Actor, director de cine y guionista. Nombre completo: Xabier
González Elorriaga. De padres vascos, nació en el bello puerto de Maracaibo, Venezuela y se educó
1038

en Chile. En 1969 arribó a Bilbao, España. Luego de graduarse de periodista, enseñó en la


Universidad de Bellaterra. Ha actuado en unos veinte filmes como La ciudad quemada (1975), A un
Dios desconocido (1977), Los ojos vendados (1977), Toque de queda (1978), Companys, proceso a
Cataluña (1978), La fuga de Segovia (1981), Victoria 1, la gran aventura de un pueblo (1982),
Victoria 2, la desbandada del 17 (1983), Victoria 3, el seny i la rauxa (1983), La guerra de los locos
(1986), Lauaxeta/A los cuatro vientos (1987), Días de humo (1990), Monturiol, el señor del mar
(1993), Felicidades, tovarich (1995), Tesis (1996).

Elorrio Villa situada en la comarca de Durangoaldea, a 10 km del partido judicial de Durango al


cual pertenece, en provincia de Vizcaya, País Vasco, España. El río Zumelegi pasa por el centro de la
villa. En Elorrio nació Antonio de Atehortúa y de Ossa quien fue el primero que trajo este apellido a
la provincia de Antioquia, Colombia, hacia 1650.cEn rio

Elorz Población navarra distante 12 km de Pamplona, España.

*Elorza (Vasco) Apellido original del lugar de Legazpia en Guipúzcoa, España. Significa “abundancia
de espinos”. Originalmente el apellido era Elorga y con el tiempo se convirtió en Elorza. Variantes:
Espinal, Espinales.

*Eloy (Latín) M. Significa “elegido”. Algunos etimólogos afirman que es probable que provenga de la
voz hebrea Elohim. Variantes: Eligio, Eligius (francés).

Eloy (588 + 660) Orfebre francés quien llegó a ser tesorero de los reyes Clotario Segundo y
Dagoberto Primero. Por su escrupulosa honradez y demás virtudes, murió en olor de santidad. La
iglesia católica lo consagró santo.

Eloy Alfaro Véase, por favor, Alfaro, Eloy.

*Elpidia (Griego) Femenino de Elpidio.

*Elpidio (Griego) M. Significa “esperanzado, o el que espera”. Variante: Alpidio.

*Elpis (Griego) F. Significa “esperanza”.

Elpis (Griego) La esperanza, en la mitología griega era la hermana del sueño y de la muerte. En la
mitología romana fue llamada Spes.

*Elsa (Alemán) F. Significa “juramento de Dios, o Dios es mi promesa” y en el antiguo idioma


germánico significa "noble". Es también un diminutivo de Elizabeth. Variantes: Elciaria, Elcida, Elcidia,
Elcie, Elcy, Elsa (alemán, inglés, escandinavo), Else, Elsie, Elzie, Elsy, Ilsa, Ilse.

Elsa Aguirre Véase, por favor, Aguirre, Elsa.


1039

*Elsy F. Es una variante inglesa de Elsa. V: Elci, Elcia, Elsida, Elcy, Esly (variante caribeña).

*Elton Nombre de varón, en inglés antiguo significa “del pueblo viejo”. V: Alden, Aldon, Eldon.

«El Tuerto» López (1879 + 1950) Nombre completo: Luis C(arlos Bernabé del Monte
Carmelo) López Escauriaza. Nació y murió en Cartagena de Indias, Colombia. Le apodaron «El
Tuerto» debido a que padecía de estrabismo. Descendía de una familia “de limpio abolengo
español” perteneciente al estrato social más elevado. Inició sus estudios de medicina, mas los
abandonó al comenzar el segundo año para participar con el bando de la ultraderecha política en la
guerra civil que duró mil días. En 1909 se casó con Aura Marina Cowan Tono con quien tuvo tres
hijos. Heredó el negocio familiar “López Hermanos” y lo hizo progresar. En 1915 fundó un periódico
y empezó a colaborar en varias revistas. En 1928 fue nombrado cónsul en Munich, Alemania, y en
1937 fue enviado con el mismo cargo a Baltimore, Maryland, EUA. Este comerciante y diplomático,
burgués y burócrata, una especie de Edgar Neville colombiano, se rió no solo de la gente de su clase,
sino de toda la humanidad. Escribió poemas jocosos de elevado valor literario en que brilló su agudo
ingenio y elegante sentido del humor. Al examinarlos se observa que son versos patéticos en que se
desliza la tristeza, la desilusión y el escepticismo más profundo, entre palabras burlonas y metáforas
a veces grotescas. «El Tuerto» odió cualquier forma de hipocresía, despreció el racismo y las
banalidades a que son tan dadas las gentes de su villorrio, como las llamó, o sea las de su casta y
lugar natal. Su extremo conservadurismo lo llevó a desconfiar de liberales y homosexuales, así como
de los adelantos tecnológicos. Prefirió su pueblo, plagado de gente perezosa e indolente, amiga sola
del chisme, al frenético bullir de la vida en Nueva York. Publicó toda su obra en España. Algunos de
sus libros de poesía se titulan: De mi villorrio, Posturas difíciles, Cuartos de horas, La Comedia
Tropical, etc. López con sus paisanos los poetas humorísticos Luis Donoso y Luis Carlos González, el
venezolano Aquiles Nazoa, el ecuatoriano Jorge Enrique Adoum, y el chileno Nicanor Parra,
representan lo mejor de un género muy poco trillado en la poesía hispanoamericana. De toda su
abundante producción literaria quizás su obra más conocida es el soneto que le dedicó a Cartagena
de Indias y que tituló A mi ciudad nativa y en la que le demuestra su amor confesándole quererla
“más que a mis zapatos viejos”.

*Elverth M. Variante de Elbert, y ésta a su vez de Albert.

*Elvia (Latín) F. Significa “la de pelo rubio, amarillento”. Variantes: Elbia, Elvina, Elvinia, Helvia.

*Elvira (Germánico) Apellido y nombre femenino. Significa “consejera de los elfos o genios
traviesos”. Algunos de estos elfos trabajan en el Polo Norte en la fábrica de juguetes de Papá Noel.
Otros etimólogos dicen que Elvira procede de athalwers, de athal igual “noble” y wers que significa
“fiel”. No faltan tampoco los estudiosos que la interpretan como “lanza amable”. Variantes:
Adalvira, Albira (aragonés), Elba, Elva, Elvera, Elvi, Elvia, Elvina, Elvire (francés), Elvirita, Elvy, Elwira,
Gelovira, Vira, Virita.

elvira Uva blanca de muy buena calidad. Se cultiva en EUA cruzando Labrusca con Riparia.

Elvira Díaz Véase, por favor, Díaz, Elvira.


1040

Elvira Quintillá Ramos Véase, por favor, Quintillá Ramos, Elvira.

Elvira Tracy Bella quinceañera muerta a quien el sentido poeta Rafael Pombo cuando era
cónsul de Colombia en Nueva York (1863) le dedicó el poema homónimo.

*Elviro (Germánico) Es la forma masculina de Elvira.

*Élvis (Escandinavo) M. Significa “todo sabio”. Es una variante de Elwin. Variantes: Al, Alvis, El.

Elvis Aaron Presley Véase, por favor, Presley, Elvis Aaron.

*Elwin (Inglés) Apellido y nombre de varón significa “amigo de los elfos”. Variantes: El, Elvis, Elvyn,
Elwyn, Win, Winnie, Winny.

*Elysia (Griego) F. Elisea. En griego y latín significa “paraíso”.

*Elysium (Latín) Elíseo, o sea el paraíso mítico de los griegos.

*Ema (Hebreo) F. Ver, por favor, Emma.

*Emanuel (Hebreo) M. Ver, por favor, Emmanuel.

*Emel (Turco) F. Significa “deseo, deseada”. Variantes: Deseada, Desideria, Desirée.

*Emelda Posible variante femenina de Imelda.

*Emelia (Griego) F. Significa “armonía”.

*Emelina (Germánico) F. Significa “rival”. Emelina es una forma española de Emmeline. Variantes:
Emeline (francés), Emmeline (alemán), Lina, Melina, Mimina.

*Emerald Nombre femenino, es una variante inglesa de Esmeralda.

*Emérita (Latín) F. Significa “emérita, veterana”. Variante: Mérida.

*Emérito (Latín) M. Significa “soldado emérito, veterano”.

*Émerson (Germánico) Nombre de varón y apellido, significa “hijo del mandatario industrioso”.
Variante: Emery.

Emerson Fittipaldi Véase, por favor, Fittipaldi, Emerson.


1041

Emerson, Ralph Waldo (1803 + 1882) Filósofo y poeta nacido en Boston, Massachusetts,
EUA. A los dieciocho años de edad se graduó de la Universidad de Harvard. Predicó la libertad
individual y el abandono de toda religión para entablar una relación personal e intuitiva entre el
hombre y Dios. Su escuela fue llamada trascendentalista, y sus obras tuvieron importancia universal.

*Emery (Germánico) M. y apellido. Proviene del nombre de pila Haimric, haim “casa” y ric
“poderosa” significando “casa poderosa. Otros etimólogos le atribuyen el significado de
“mandatario industrioso”. Variantes: Américo, Amerigo, Amery, Amory, Aimery, Aymerich, Emerau,
Emeraud, Emeraux, Emereau, Emeriau, Emeury, Emmerich, Emory, Hémery.

*Emeterio (Griego) M. Significa “semifiera, semiferoz” y también “vomitivo”. En el contexto


onomástico significa “el que rechaza o repele al enemigo”. Nuestro pueblo dice: “No es lo mismo
Emeterio, Sacario y Saturnino que: meterlo, sacarlo y sacudirlo”. El nombre y apellido Santander
proviene según unos linguistas del latín Sanctus Emetherius y otros dicen que del latín fanum Sancti
Andreæ, que significa Santander, ciudad y puerto de mar en las montañas de Burgos, España. Me
parece más próxima a la realidad la segunda versión, mas no teniendo suficientes conocimientos, ni
elementos de juicio para poder terciar en la discusión, me limito a anotar los dos. Variantes: Materi
(vasco), Medi (catalán), Medin, Medir (catalán).

*Emi (Japonés) F. Significa “sonrisa”.

*Emiko (Japonés) F. Significa “niña sonriente”.

*Emil (Gótico) M. Significa “industrioso”. Véase, por favor, Santander.

*Emil (Latín) M. Proviene del latín Aemilius. En el germánico y el escandinavo significa “rival”.

Emil Lerp Véase, por favor, Lerp, Emil.

Emil Ludwig Véase, por favor, Ludwig Cohn, Emil.

Emile Título de una de las obras cumbres del filósofo y político suizo Jean Jacques Rousseau
(1712 + 1778) en la cual sostiene que para alcanzar el orden y la justicia es imperativo el retorno a la
naturaleza del individuo, de la familia y de la mancomunidad políticas, entendiéndose por naturaleza
un principio rector ínsito en el hombre en forma de instinto. (Ínsito, para el que no lo recuerde,
significa según el diccionario de la Real Academia Española: “propio y connatural a una cosa y como
nacido en ella”). La naturaleza en Rousseau es el mismo concepto aristotélico definido como: “la
sustancia de las cosas que tienen el principio del movimiento en sí mismas”, en este sentido la
naturaleza no solo es causa, sino causa final. Este concepto de naturaleza ha pasado a ser patrimonio
de todos nuestros pensadores y por eso se halla en las más elaboradas concepciones filosóficas.
Simón Bolívar fue un ferviente admirador de Rousseau y lector del Emilio.

Émile Zolá Véase, por favor, Zolá, Émile.


1042

Émile Herzog Véase, por favor, «André Maurois».

*Emilia (Griego) F. Significa “amable, graciosa, encantadora”. En el idioma gótico Emilia significa
“industriosa”. Variantes: Aimil, Amalea, Amalia, Amalie, Amelia, Amélie, Ameline, Amelita, Amy,
Eimile, Em, Emalia, Emelda, Emelia, Emelina, Emeline, Emelita, Emelyne, Emera, Emi, Emilian,
Emiliana, Emilie (alemán), Émilie (francés), Emilija (lituano), Emiline, Emilita, Emilse, Emily (inglés),
Emlyn, Emmaline, Emmalyn, Emmalinn, Emmey, Emmi, Emmie, Emmy, Emmye, Milia, Milka.

Emilia En la Roma imperial existió un clan o familia apellidado Emilia. Ver, por favor, Emmily.

Emilia Guiú Véase, por favor, Guiú, Emilia.

Emilia Pardo Bazán Véase, por favor, Pardo Bazán de Quiroga, Emilia.

Emilia Pardo Umaña Véase, por favor, Pardo Umaña, Emilia.

Emilia Romaña Aunque suena bastante atractivo, no es el nombre completo de la heroína de


una telenovela. Es una región autónoma de Italia. La Emilia Romaña limita con las regiones de la
Lombardía y la Toscana. Está situada al Norte del mar Adriático y su capital es Bolonia, ciudad
famosa por su universidad...y por su salsa para aderezar la pasta. En el pasado la Emilia estuvo
compuesta por los ducados de Romaña, Parma y Módena. La Emilia es una región rica en deliciosos
vinos dulces y espumosos o asti spumanti como suelen decir ellos, siendo solo superados en calidad
por los burbujeantes vinos piamonteses de Turín (Torino).

*Emiliani (Griego) Apellido italiano. Significa “aborigen de la región de la Emilia-Romaña”. Variantes:


Emidia, Emili.

Emiliani y Lissi, Pasqualino (Ravenna, Italia 1824 + 1872 Cartagena de Indias) Ciudadano
italiano quien casó en Cartagena de Indias en 1851 con Laurina Vignuzzi Bonoli, nativa también de
Ravenna, Emilia-Romagna, Italia. Esta pareja, fundadora del apellido Emiliani en Colombia, tuvo tres
hijos: Nicolás, Juliana y Luis Bautista Emiliani y Vignuzzi.

Emiliano Isaza Gutierrez Véase, por favor, Isaza Gutiérrez, Emiliano.

Emiliano Zapata Salazar Véase, por favor, Zapata Salazar, Emiliano.

Emiliano Zuleta Véase, por favor, Zuleta, Emiliano.

*Emilio (Griego) M. Significa “astuto, gracioso, encantador, amable y seductor”. En latín Aemilius –
nombre donde proviene Emilio- significa “émulo, rival” y en el gótico tiene la acepción de
“industrioso”. Variantes: Aemilianus (latín), Emelen, Emien, Emil (alemán), Èmile (francés), Emilien
(francés), Emiliano, Emilito, Emlen, Emlyn (galés), Mili, Milio (aragonés), Miliano, Miliki, Millo,
Miloco, Miluco, Mily, Yemelyan (ruso).
1043

Emilio Aguinaldo Véase, por favor, Aguinaldo, Emilio.

Emilio Fernández Véase, por favor, «El Indio Fernández.

Emilio Murillo Chapull Véase, por favor, Murillo Chapull, Emilio.

Emilio Salgari Véase, por favor, Salgari, Emilio.

Emilio Sierra Baquero Véase, Sierra Baquero, Emilio.

*Emily (Germánico) Forma femenina de Emilio, en alemán antiguo o gótico significa “industriosa”.

Emily Blackwell Véase, por favor, Blackwell, Emily.

Emily Bronte Véase, por favor, Bronte, Emily.

Emily Dickinson Véase, por favor, Dickinson, Emily.

*Emin (Armenio y Turco) M. Significa “honesto”.

*Emine (Turco) F. Significa “leal, confiable”.

*Emir (Árabe) M. Significa “príncipe, comandante”. Variante: Emiro.

emir (Árabe) Emir. Título de líder árabe; usualmente la palabra «príncipe» reemplaza a Emir.

«Emiro Kastos» (Amagá, Antioquia 1825 + 1894 Ibagué, Tolima) Seudónimo de Juan de Dios
Restrepo Ramos Vélez Barrientos, hijo de Francisco María y Beatriz. El colombiano «Emiro Kastos»
fue periodista, escritor costumbrista y diplomático. Estuvo casado con Dolores Plata Soto. Por la
línea paterna era tío del notable maestro de la lengua castellana, poeta y panfletario «El Indio» Juan
de Dios Uribe Restrepo (1859 + 1900). Este último recibió su nombre en honor de su tío. Restrepo
Ramos escribió entre otras: Mi compadre Facundo, Pepitos, Artículos escogidos, Estudios sociales.

«Emiro Kastos» Véase, por favor, Toro Blanco, Fermín.

*Emma (Hebreo) F. de Emmanuel. Significa “Dios está con nosotros”. En el idioma germánico los
estudiosos del lenguaje le asignan tres sentidos: “universal, entera, completa”, “fuerza” y también
“la que cuida a los enfermos”. Variantes: Em, Ema, Emelina, Emeline, Émely, Emelyne, Emmaline,
Emmalyn, Emmalynn, Emmi, Emmie, Emmy, Emmye, Enma (aragonés), Manuela.

Emma Título de una excelente novela (1816) de la escritora inglesa Jane Austen.
1044

Emma Bovary Protagonista de la absorbente novela romántica Madame Bovary de Gustave


Flaubert.

Emma Frade Véase, por favor, Frade Cuestas, Emma.

Emma Goldman Véase, por favor, Goldman, Emma.

Emma Hamilton Véase, por favor, Hamilton, Emma.

Emma Thompson Véase, por favor, Thompson, Emma.

*Emmanuel (Hebreo) M. Im-manu-El significa “Dios está con nosotros”. La partícula “el” en todo
nombre propio hebreo (Daniel, Ezequiel, Gabriel, Manuel, Miguel, Rafael, etc.) alude a Yavé, o sea a
Dios. Algunas variantes son: Emanuel, Emanuele, Imanol, Immanuel, Mannie, Manny, Manolete,
Manolín, Manolito, Manolo, Manuel, Manuelito.

Emmanuel Chabrier Véase, por favor, Chabrier, Emmanuel.

*Emmanuelle (Hebreo) F. Forma francesa de Emmanuel. Significa “Dios está con nosotros”.

Emmanuelle Béart Véase, por favor, Béart, Emmanuelle.

*Emmeline (Alemán) F. Significa “trabajadora”. Variantes: Emalynne, Emelina, Emeline, Émely,


Emelyne, Emmaline, Emmalyn, Emmi, Emmie, Emmy, Emmye, Line, Meline, Mimina.

Emmeline Pankhurst Véase, por favor, Pankhurst, Emmeline.

*Emmy (Germánico) F. Hipocorístico inglés de Emmeline. En Colombia ninguna mujer, excepto


María Cano, ha tenido que luchar por sus derechos y los de su género como Emmeline Pankhurts.
Como sus reivindicaciones no se las ganaron a pulso, es por ello que podemos explicarnos su apatía
que las caracteriza por la lucha social y por remediar las causas que afectan a los más oprimidos.

Emmy Galardón que concede anualmente la Academia Nacional de Ciencias y Artes Televisivas
(The National Academy of Television Arts and Sciences) de EUA. Este premio para la gente de la
televisión equivale al Oscar que ofrece anualmente, desde 1928, la Academia de Arte y Ciencias
Cinematográficas (The Academy of Motion Picture Arts and Sciences) a las personalidades del cine.

*Emperatriz (Latín) F. Significa “soberana”. Variantes: Empera, Imperio.

Emperatriz Chavarri Consultar, por favor, «Yma Sumac».


1045

*Ena (Céltico) Nombre de mujer, significa “llamita”. Es también la aféresis de los nombres que
terminan en ena o en ina como en Selena, Adelina, Elena, Georgina, etc. (Recordemos que el
nombre Ena, en inglés, se pronuncia “Ina”).

*Encarna (Latín) F. Hipocorístico de Encarnación.

Encarna Paso Ramos Véase, por favor, Paso Ramos, Encarna.

*Encarnación (Latín) Epiceno. Está bajo la advocación de la Virgen María de la Encarnación del Hijo
de Dios. Variantes femeninas: Encarna, Encarni, Encarnita, Gizane (vasco), Gizakunde (vasco), Nina,
Nita.

Encarnación López Julvez Véase, López Julvez, Encarnación, alias «La Argentinita».

Encelado En la mitología griega es uno de los gigantes. Tiene la cabeza y el torso de un hombre
pero su parte inferior está compuesta solo por inmundas serpientes que se le enroscan por todas
partes. Cuando se desató la guerra entre dioses y gigantes, Atenea lo venció y enterró debajo del
monte Etna. De vez en cuando vomita fuego.

*Encina Apellido fitónimo castellano, su nombre le corresponde a un árbol de la familia de las


fagáceas (Quercus ilex), la misma a la que pertenece el roble (Quercus robur). Variantes: Arte
(vasco), Chêne (francés), Encinar, Encinares, Encinas, Encinedo, Encinilla, Encinillas, Encino,
Steineiche (alemán). Encina guarda casi el mismo sentido que los apellidos Carrasca, Carrascal,
Carrasco, Chaparral, Chaparro.

Encina, La Población distante un centenar de km de Salamanca, España.

Encina, Juan de la (La Encina, Salamanca 1496 + 1529 León, España) Literato y músico.
Compuso catorce Églogas en las que contemplaba aspectos de la vida pastoril.

*Enciso (Latín) Apellido que proviene de la voz incisus o encisum y que significa “cortado” o sea el
terreno a donde se suele llevar a pacer las ovejas después de parir.

Enciso Pueblo español a 72 km de Logroño en la provincia y Comunidad de La Rioja.

*Endalecio Nombre de varón, es una variante de Indalecio.

*Endara (Vasco) Apellido de origen guipuzcoano. Significa “pastizal de yezgos”. El yezgo, cuyo
nombre científico es Sambucus ebulus, es una planta herbácea, vivaz, perteneciente a la familia de
las caprifoliáceas.

*Endika (Germánico) M. Equivalente vasco de Enrique.


1046

Endimión (Griego) Hermoso pastor del Monte Latmos quien es amado por Selene (la luna). Con
ella ha tenido cincuenta hijas que simbólicamente, parecen representar los cincuenta meses lunares
que distan para la celebración de los Juegos Olímpicos. Endimión le pidió a Zeus que le permitiese
vivir para siempre joven. El dios le concedió la gracia. Endimión duerme siempre con los ojos abiertos
para poder contemplar desde el atardecer a su pálida amada.

*Eneas (Griego) Nombre de varón. Significa “que alaba”. Variantes: Aeneas (inglés), Aneas (alemán),
Enea (italiano), Enée (francés).

Eneas Legendario príncipe troyano, personaje principal de La Eneida.

*Eneida (Griego) Nombre de mujer.

E neida Título del poema épico del escritor latino Virgilio, puesto así para dar a entender la
odisea o travesía preñada de peligros que vivió el príncipe Eneas.

*Eneldo (Latín) Nombre de varón, procede de anethum que significa “aneldo” o “eneldo”.

Eneldo Planta umbelífera, sus semillas favorecen la expulsión de los gases.

*Eneo (Griego) M. Significa “hombre del vino”.

Eneo Rey de Calidón, fué un afortunado mortal; el primero en recibir la vid de manos del dios
Dioniso (Baco para los romanos).

*Engel (Hebreo-Griego) M. Nombre de varón y apellido. Proviene del latín angelus y éste a su vez
del griego anghelos que significa “mensajero”. Anghelos es una traducción del hebreo mal’ak,
pueblo que, muchísimo antes de que lo hicieran los griegos, se refirió a los Ángeles en su Antigüo
Testamento. Los anglos y germanos, culturas que por envidia y resentimiento histórico suelen
despreciar nuestra magnífica civilización greco-latina, se han ideado una serie de forzadas
explicaciones para convencer al mundo que Ángel proviene de la voz nórdica ing que en sus
mitologías porta la diosa de la fertilidad y que también –Ángel puede proceder de la raíz ang y que
por lo tanto Ángel significa anglo, tribu de Jutlandia que en el siglo quinto después de Cristo invadió
el Norte de las islas británicas y le dió su nombre a Inglaterra. Lástima que teoría tan elaborada se
desplome al saber que esas mismas tribus bárbaras del Norte de Europa fueron acristianadas por
Roma, cuyos monjes, -quienes llegaron con las legiones-, los educaron en las tradiciones de culturas
mucho más remotas y sabias como son la hebrea, la griega y la romana. Variantes: Agnolo (italiano),
Aingeru (vasco), Anchel (aragonés), Ange (francés), Ángeles, Angélico, Angelillo, Angelino, Angelito,
Angelo (italiano), Angie, Angiolo (italiano), Angy, Anjel, Ányl, Ányel, Ányelo, Engel (alemán), Gelo,
Gelito, Gotzon (vasco), Melek (turco).

*Engelbart Apellido. Véase por favor, Engelbert.


1047

Engelbart, Douglas (1926 -) Ciudadano ameridense, miembro del Salón de la Fama de


inventores de EUA. Se graduó de ingeniero eléctrico de la Universidad de Berkeley, California.
Durante la Segunda Guerra Mundial fue operador de radar. Al salir de las filas continuó estudiando
y obtuvo su doctorado (Ph.D) en física, en 1955. Trabajando en el laboratorio de investigación de
Stanford inventó el “ratón” (mouse) para los ordenadores. Puede ser considerado como el cerebro
que descubrió y desarrolló la interconexión de los computadores o sistema de redes (on line
system). A Douglas Engelbart le debemos los hipervínculos que llevan al navegante de Internet de
una a otra página, el sistema de ventanas (windows) para operar con mayor facilidad el ordenador y
el correo electrónico (e[lectronic] - mail).

*Engelbert (Germánico) M. Significa “brillante, deslumbrante como un Ángel”. De Engel “ángel” y


berth “resplandor, reluciente, brillante”. Otros etimologistas sostienen que se origina de la voz angil
“anglo”, un pueblo que residió en lo que hoy es Schleswig-Holstein, estado alemán en la parte
meridional de la península de Jutlandia, capital: Kiel. Sus habitantes llamados “anglos”, fueron los
invasores de las islas inglesas en el siglo quinto. Por lo tanto Engelbert significa “el brillo de los
anglos”. En una época posterior, cuando los romanos cristianizaron a los germanos, la voz angil se
confundió con la expresión latina Ángelus y de ahí surgió Engel. Siéndome imposible determinar
cual de las dos versiones es la correcta, me limito a consignar ambas interpretaciones. Variantes:
Angelberto, Angilberto, Bert, Bertie, Berty, Engelbart (apellido), Engelberto, Engelbrecht, Englebert,
Ingelbert, Inglebert.

Engelbert Humperdinck Véase, por favor, Humperdinck, Engelbert.

*Engin (Turco) M. Significa “vasto”.

*Engracia (Latín) F. Proviene de en gratia o sea “la que ha recibido la gracia del Señor, la que se
encuentra en estado de gracia divina”. Variantes: Engratia (alemán), Geaxi (vasco), Grace (inglés),
Grazia (italiano), Graziella (italiano).

Engracia (Braga 284 + 304) Martir portuguesa asesinada por el emperador Daciano.

*Engrid Nombre de mujer, es una variante caribeña de Ingrid.

*Enid (Gaélico) Nombre de mujer, significa “alma”. Variante: Enidia.

Enid Blyton Véase, por favor, Blyton, Enid.

*Enoc (Hebreo) M. Significa “seguidor consagrado a Dios”. Variantes: Enoch, Hénoch, Hénocq.

Enoc Nombre del padre de Matusalén.

*Enoch Apellido y nombre de varón en inglés. En hebreo significa “consagrado a Dios”. Variantes:
Enoc, Hénoch, Énocq.
1048

*Enos Hebreo) M. Significa “hombre”.

*Enrico (Germánico) M. Variante italiana de Enrique.

Enrico Caruso Véase, por favor, Caruso, Enrico.

Enrico Fermi Véase, por favor, Fermi, Enrico.

Enrico Malatesta Véase, por favor, Malatesta, Enrico.

*Enrique (Germánico) Apellido y nombre de varón. Enrique es la versión española del nombre
alemán Herr rich, Heinrich o Haimric latinizado Henricus que significa “jefe de estado, gobernante
poderoso de un dominio o propiedad, príncipe del hogar, el que manda en su casa”. Enrique tiene el
mismo significado que el nombre Américo o Amérigo que también es de origen germánico. Algunas
de sus variantes son: Aique (bable), Anrique, Anrric, Anrriquez, Arrigo (italiano), Emre (turco), Endika
(vasco), Endira (vasco), Enric (catalán), Enrich, Enrico (italiano), Enríquez, Enriquito, Enriquiz,
Haimric, Hainric, Hal, Hank, Harry, Heikki (finlandés), Heindrick, Heinrich (alemán), Heinrik, Heinz
(alemán), Hendrik (neerlandés), Henk, Henniker, Henri (francés), Henrik (sueco), Henrique
(portugués), Henríquez, Henry (inglés), Henrik, Hinrik (islandés), Kike, Quique, Quiquín, Quiquito,
Ricky, Rico, Riquito.

Enrique Álvarez Henao Véase, por favor, Álvarez Henao, Enrique.

Enrique Buenaventura Alder Véase, por favor, Buenaventura Alder, Enrique.

Enrique Cadícamo Véase, por favor, Cadícamo, Enrique.

Enrique Figueroa Véase, por favor, Figueroa, Enrique.

Enrique Gabriel-Lipschutz Véase, por favor, Gabriel, Enrique.

Enrique Granados Véase, por favor, Granados, Enrique.

Enrique Jardiel Poncela Véase, por favor, Jardiel Poncela, Enrique.

Enrique José Martín Morales Véase, por favor, «Ricky Martin».

Enrique Larreta Véase, por favor, Larreta, Enrique.

Enrique Madriñán Cajiao Véase, por favor, Madriñán Cajiao, Enrique.

Enrique Pérez Arbeláez Véase, por favor, Pérez Arbeláez, Enrique.


1049

Enrique Santander Véase, por favor, «Santander, Kike»

Enrique Santos Discépolo Véase, por favor, Discépolo, Enrique Santos.

Enrique Santos Molano Véase, por favor, Santos Molano, Enrique.

Enrique Urbizu Jáuregu i Véase, por favor, Urbizu Jáuregui, Enrique.

*Enriqueta (Germánico) F. de Enrique, significa “la señora de la casa”. Variantes: Enrichetta,


Enriqueta, Etta, Etti, Ettie, Etty, Harriet (inglés), Hatti, Hattie, Hatty, Hendrika, Henka, Henrie,
Henrieta, Henrietta (francés), Henriette (alemán), Henriqueta (portugués), Henryetta, Hetti, Hettie,
Hetty, Kety, Ketty, Queta, Queti, Quetica, Quica, Rica, Yetta, Yetty.

Enriqueta Arvelo Larriva Véase, por favor, Arvelo Larriva, Enriqueta.

*Enríquez Apellido español, significa “hijo de Enrique”.

Enríquez y Velásquez, Antonio Nació en Sevilla, Andalucía. Era hijo de Carlos y Jerónima.
Antonio, quien residió en la ciudad de Santafé de Antioquia, hizo su testamento en 1725. Fue el
fundador del apellido Enríquez en la provincia de Antioquia la Grande, Colombia.

*Ensueño (Castellano) F. Según el diccionario significa “sueño o representación fantástica del que
duerme”, también “ilusión, fantasía”.

«Eory, Elvira Véase, por favor, «Eory, Irán».

«Eory, Irán» (Teherán, Irán 1940 + 2002 Ciudad de México) Actriz de origen iraní. De ahí su
nombre artístico. Nombre real: Elvira Eory. Naturalizada mexicana, era hija de húngaro y turca.
Poliglota, hablaba con facilidad seis idiomas, estudió en Francia y luego cursó la carrera de pianista
en el conservatorio de Madrid, España. Trabajó en el cine mexicano y español. Algunos de los
numerosos filmes en que participó son: El diablo toca la flauta (1953), Los ases buscan la paz
(1954), Fray Escoba (1961), Esa pícara pelirroja (1962), Rogelia (1962), Usted tiene ojos de mujer
fatal (1962), La verbena de la Paloma (1963), Una chica para dos (1965), No desearás la mujer de
tu prójimo (1968).

Eos (Griego) En la mitología romana es el alba, el amanecer, o mejor: la aurora. Eos es hermana
de Helios (el sol) y de Selene (la luna). Se casó con Astreo y sus hijos fueron los vientos: Bóreas
(Norte), Notus (Sur), Argestes (Oriente), Céfiro (Occidente) y Eósforo (la estrella de la mañana)
llamado Lucifer por los romanos. Por haberla sorprendido Afrodita haciendo el amor con Ares, la
condenó a permanecer eternamente enamorada. Por esta razón se narran infinidad de deliciosas
aventuras amorosas de quien viaja siempre en un carruaje tirado por dos caballos, con su túnica o
peplo de color azafrán, alas blancas y portando en brazos un cántaro donde lleva el rocío. Eos, no es
1050

pasiva, en cosa de amores ella es quien siempre toma la iniciativa, llegando hasta el extremo de
raptar al bello Titono, hermano de Príamo, con el cual tuvo dos hijos.

*Eosforo (Griego) Eósforo es la estrella de la mañana, llamada Lucifer o Stella Matutina por los
romanos. Esta deidad era hermana de los vientos y por lo tanto hija de Astreo y Eos (la Aurora).

*Epaminondas (Griego) M. Significa “valiente” y por lo tanto equivale a Baldo, Baudilio, Caleb,
Nerón, Tarcisio, Timón, Verembaldo y Voto.

Epeo Construyó el caballo que le sirvió a los aqueos para entrar en la ciudad de Troya.

*Epicuro (Griego) M. Proviene del griego epí kouros que significa “el que viene en socorro”.

*Epifania Es la variante femenina de Epifanio. Variante: Fania.

epifanía En griego epiphaineia significa “manifestarse, mostrarse una aparición”. A la epifanía se


la llama también fiesta o día de los reyes, porque en esta fecha la iglesia celebra la manifestación de
Jesús de Nazaret a los reyes magos provenientes del Levante: Melchor, Gaspar y Baltasar.

*Epifanio (Griego) Nombre de varón, en griego significa “aparición ilustre, brillante”. Variantes:
Epiphanius (alemán), Epiphane (francés), Takus (vasco).

Epifanio Garay y Caicedo Véase, por favor, Garay y Caicedo, Epifanio.

Epifanio Mejía Véase, por favor, Mejía Quijano, Epifanio.

*Epigmenio (Latín) M. Significa “rápido, que desea ardientemente”. V: Epi, Menio, Menito.

*Epimeteo (Griego) M. = “el pazguato, el irreflexivo, el que piensa solo después de lo acaecido”.

Epimeteo La mitología griega cuenta que es hermano de Prometeo y padre de la Excusa. Hoy
sabemos que fue el mentecato de la familia. Cuando Zeus le ofreció a Prometeo la primera mujer,
éste, sospechando con toda razón una trampa de parte del dios - quien deseaba castigarlo por
haberse robado el fuego del Olimpo -, declinó elegantemente tan hermoso regalo. Su hermanito, -
gaznápiro de tomo y lomo -, dijo que él la aceptaba encantado. La bella Pandora llegó con una caja,
regalo de Zeus, en la cual estaban encerradas todas las desgracias y desventuras de la humanidad.
Pese a estar advertida de que jamás la abriera, la curiosa mujer una vez casada con Epimeteo, la abrió
sin pensarlo dos veces. Instantáneamente se fugaron de ella todos los males que nos aquejan sobre
la tierra. Solo quedó en el fondo la Esperanza (Spes para los romanos). Epimeteo es el padre de todos
esos "gatillos rápidos" que disparan primero y después le gritan ¡Alto!...al cadáver. Es así mismo el
padre de los individuos fácilmente manipulables, porque jamás meditan; de las personas irreflexivas
que suelen dejarse arrastrar por la primera impresión.
1051

*Episcopo (Griego) Apellido italiano, proviene de vescovo que en italiano traduce “obispo”. Vescovo
a su vez procede de la voz griega “episkopos”. Variantes: Bishop (inglés), Obispo.

*Epyolotl (Azteca) F. Significa “perla escondida”.

Equidna Era un ser monstruoso que habitaba en una cueva de la Arcadia. Tenía cuerpo de mujer
hasta el vientre y de allí hacia abajo cola de víbora. Fue la madre del can Cérbero o Cancerbero, la
Quimera y la Hidra de Lerna. Fue tambien la progenitora de Ortro o Tifón, el perro de dos cabezas. Se
dice que preñada por el propio Ortro, dio a luz a la Esfinge, la cerda de Cromión y al león de Nemea.
Argos, el guardián del centenar de ojos, la mató cuando dormía, poniendo de esta manera punto final
a tan peligrosa y fecunda bestia.

*Eraclia (Griego) Variante femenina de Heraclio.

*Eraclio (Griego) Nombre de varón, es una variante de Heraclio.

*Erasmo (Griego) Nombre de varón, significa “agradable, deseable, amable”. Variantes: Erasme,
Erasmus. Desiderio es sinónimo de Erasmo.

Erasmo, Desiderio (1468 + 1536) Es llamado así, aunque lo correcto sería Erasmo a secas, ya
que Desiderio es voz equivalente a Erasmo; es como decir: William Guillermo. Para identificarlo bien
conviene más llamarlo Erasmo de Rotterdam, ya que el pensador era indígena de esa provincia de
Holanda meridional, en el Reino de los Países Bajos. Su padre fue un sacerdote católico y el mismo
Erasmo también lo fue. Después de ordenarse sacerdote, viajó a París para incrementar sus
enormes conocimientos en filosofía, filología y teología. Excelente poeta y prosista, sus ideas de
humanista influyeron en toda Europa. Escribió varios libros. Su obra más popular la tituló Elogio de
la locura.

*Eraso (Vasco) Apellido de origen navarro, significa “helechal” o sea un “sitio poblado de helechos”.
Variantes: Erazo, Iraso, Irazo.

*Erato (Griego) Musa de la poesía amorosa, en particular la erótica. También se la invoca como musa
de los himnos y de la poesía lírica.

Erauso, Catalina (1592 + 1650) Mote : «La monja alférez». Valerosa dama de origen vasco,
nació en San Sebastián, España. Cansada de la vida monacal, abandonó el convento de dominicas y
disfrazada de hombre deambuló por varios lugares de la Península Ibérica. Con el nombre de
Alfonso Díaz Ramírez de Guzmán y vestida de varón marchó a América donde inició su carrera
militar como soldado, llegando a obtener el grado de alférez. Catalina estuvo en Panamá, el Perú y
en México, sobresaliendo en varias acciones militares. Viéndose un día herida, se vió obligada a
confesar que era mujer. Regresó a España y el rey Felipe Cuarto la agració con una pensión de
ochocientos ducados anuales. Retornó a su querido México bajo el nombre de Antonio de Erauso.
En Cuitlaxta murió ahogada cuando se encaminaba hacia Veracruz. La leyenda la conoce mejor por
el remoquete de «La Monja Alférez». Su vida ha sido llevada varias veces a la pantalla de plata, una
1052

de esas versiones la protagonizó la hermosa diva mexicana María Felix, papel que, debido a su recio
carácter, le vino a la medida. En el espectacular Museo del Ejército, de Madrid, España, exhiben en
el salón consagrado a las españolas mas valerosas un retrato al óleo de Catalina Erauso. Dicen los
historiadores que la única europea que pudo emular sus hazañas fue la aventurera inglesa Mary
Read cuya historia se encuentra también en el presente libro.

*Ercole (Latín) Nombre de varón y apellido italiano abundante en la Campania. Significa “Hércules”.
Variante: Ercoli.

*Erdem (Turco) M. Significa “virtud”.

*Ereinotz (Vasco) M. Equivalente a Laureano.

*Eren (Turco) M. Significa “santo”.

*Eréndira (Tarasco) Nombre amerindio que significa “la que ríe, la risueña”. Variante: Iréndira.

Eréndira Cándida protagonista guajira de una novela de Gabriel García Márquez, en la cual es
prostituída por su desalmada abuela.

*Erez (Hebreo) M. Significa “cedro”.

*Ergja (Finlandés) Nombre de mujer.

*Erhard (Germánico) Apellido y nombre de varón, significa “de decisiones fuertes”. Variantes:
Earhart (francés), Erhardt.

*Eric (Escandinavo) M. Significa “siempre poderoso”. En germánico “el sempiterno gobernante”.


Eric es también aféresis de Frederic. Variantes: Erich (alemán), Erick, Erico, Erik, Herich, Rick, Rickie,
Ricky.

Eric Blair Véase, por favor, «George Orwell».

*Érica (Escandinavo) F. de Eric, significa “siempre poderosa” y en germánico “la que gobierna
eternamente”. Es también una aféresis de Federica. Variantes: Ericka (francés), Erika (alemán),
Federica, Frederica, Ericka, Erika, Eryka, Erykah.

Erica Jong Véase, por favor, Jong, Erica.

*Erice (Latín) Apellido derivado de Ero o Herus. Variantes: Erici, Eroni, Eroptiz, Erotez, Erotiz, Heres,
Hero, Heroni, Heros, Herus.

Erice, Víctor (1940 -). Nativo de San Sebastián, Guipúzcoa, España. Es licenciado en ciencias
políticas, realizador y guionista. En 1993 recibió el premio nacional de cinematografía. Su filmografía
1053

es la más corta que tuviese, o tenga director español alguno con una edad próxima a la suya, pero la
calidad de sus filmes es inmejorable. Como dicen los italianos: “lo bueno, si breve, es doblemente
bueno”. Con regularidad, cada diez años nos enseñó una de sus sorprendentes películas. Títulos: El
espíritu de la colmena (España, 1973), El Sur (España-Francia, 1983), El sol del membrillo (España,
1993).

*Erich (Escandinavo) M. Variante austroalemana de Eric, a su vez una aféresis de Federico.

Erich Fromm Véase, por favor, Fromm, Erich.

Erich von Kahler Véase, por favor, Kahler, Erich.

Erich Salomon Véase, por favor, Salomon, Erich.

Erich von Stroheim Véase, por favor, Stroheim, Erich von.

*Ericson (Escandinavo) Apellido nórdico. Significa “hijo de Eric, o Erik”. Variante: Erickson.

Éride Diosa griega de la discordia, hermana del dios de la guerra y engendradora de la disputa, la
emulación y la porfía en todas sus formas negativas. Sus hijos son Algea (el dolor), Ate (el error),
Horco (el juramento), Lete (el olvido), Limo (el hambre), Momo (la burla), y Pono (la fatiga). Éride es
la provocadora de las guerras. Por eso siempre acompaña a su hermano Ares (Marte para los
romanos).

*Erik (Escandinavo) M. Variante noruega de Eric. Variantes: Erich, Erick. Ver, por favor, Eric.

erik En turco significa “ciruela”.

Erik Gunnar Asplund Véase, por favor, Asplund, Erik Gunnar.

Erik Morris Taboada Véase, por favor, Morris Taboada, Erik.

Erik Rotheim Véase, por favor, Rotheim, Erik.

*Erika (Escandinavo) F. Forma alemana de Eric. Variantes: Érica, Ericka, Eryka, Erykah.

*Eriko (Japonés) Nombre de mujer.

*Erin (Irlandés) (Irlandés-Gaélico) Epiceno. Nombre de varón y de mujer. En céltico o gaélico significa
“pacífico”. Erin literariamente es sinónimo de Irlanda y es un nombre de pila muy común entre las
mujeres irlandesas. Variantes femeninas: Erina, Erinna.

*Erinson (Irlandés) Nombre de varón, significa “hijo de Erin”.


1054

Erisiction Príncipe Tesalio hijo del rey Tríopas. Desobedeció a la diosa Deméter y ella lo castigó
creándole un apetito insaciable. Tal era el hambre que se comió toda su fortuna hasta convertirse en
un mendigo. Por último empezó a comerse los pies, luego sus piernas, hasta que se devoró a sí
mismo.

*Erlinda (Germánico) F. Significa “el escudo del ejército”. Variantes: Irmalinda (alemán), Linda.

*Erma (Germánico) F. Es una variante femenina alemana de Irma y también una forma abreviada
del nombre de origen griego: Hermione. Erman, en el germánico, significa “completa, entera,
universal”. Variantes: Ermencia, Ermina, Erminia, Erminie, Herminia (griego).

Erma Bombeck Véase, por favor, Bombeck, Erma (Fiste).

*Ermelinda (Gemánico) F. Variante de Irmalinda, nombre de origen alemán. Ermelinda significa


“completamente suave y tierna”. Variantes: Hermelinda, Linda.

*Ermenegildo (Gótico) M. Variante de Hermenegildo.

*Ermenilda (Germánico) F. Significa “fuerza”. Variantes: Ermelinda, Erminda.

*Erminia (Griego) F. Variante de Herminia.

*Ermintrude (Germánico) F. Significa “totalmente amada”. Variantes: Ermentraud (alemán),


Ermentraude (alemán), Ermentrud (alemán), Ermintrude (alemán), Ermtraud (alemán), Ermtrud
(alemán).

*Erna (Escandinavo) F. Significa “la que batalla hasta morir”. Variantes: Ernsta (alemán).

*Ernest (Germánico) M. Nombre inglés, se deriva del alemán ernst y significa “serio, severo, grave,
diligente y sincero, que posee firmeza, fortaleza”. Variantes: Erne, Ernestico, Ernesto, Ernestus,
Ernie, Ernst, Erny, Nesti, Nestico, Nesto, Tico.

Ernest Hemingway Véase, por favor, Hemingway, Ernest (Miller).

*Ernestina (Germánico) F. Diminutivo y femenino de Ernst. En inglés antiguo y en germánico,


significa “severa, seria, grave, sincera y diligente, firmeza, fortaleza”. Algunas de sus variantes son:
Erna (alemán), Ernaline, Ernesta (italiano), Ernestine (francés), Ernsta (alemán), Tina.

Ernestine Schumann-Heink Véase, por favor, Schumann-Heink, Ernestine.

*Ernesto (Germánico) Proviene del inglés Ernest y éste de earnest que significa “serio, sereno y
sincero”. Earnest se deriva del étimo alemán ernst y significa “serio, severo, grave, diligente y sincero,
1055

que posee firmeza, fortaleza”. El pueblo nuestro dice: “Y el resto pa’ don Ernesto”. Variantes: Erne,
Ernestico, Ernestus, Ernie, Erny, Herne, Nesti, Nestico, Tico.

Ernesto Antonio Puente Véase, por favor, Puente, Tito.

Ernesto Guevara de la Serna Véase, por favor, Guevara de la Serna, Ernesto.

Ernesto Lecuona Véase, por favor, Lecuona, Ernesto.

«Ernesto León Herrera» Véase, por favor, Blandón Berrío, Fidel Antonio.

Ernesto Sábato Ferrari Véase, por favor, Sábato Ferrari, Ernesto.

*Ernst (Germánico) M. Proviene de eornost y significa “el que batalla hasta la muerte“.

*Erol (Turco) M. Significa “bravo”.

Eros Dios poderoso del amor entre los griegos, sus flechazos producían heridas muy difíciles de
sanar. Entre los romanos, Cupido fue el dios Eros.

Eros Ramazzotti Véase, por favor, Ramazzotti, Eros.

*Errando (Vasco) M. Significa “Fernando”.

*Errazu (Vasco) Apellido navarro originado en el valle del Baztan. Significa “retama”, un arbusto
leguminoso de ramas largas y flexibles con las cuales se fabrican las escobas. Variantes: Erraz,
Errázuriz.

*Errecalde (Vasco) Apellido guipuzcoano. Significa “junto al arroyo”. Variantes: Errecaurte,


Errekaurte, Errekalde, Recalde, Recart, Rekalde.

*Errecarte (Vasco) Apellido original de Azpeitia, Guipúzcoa. Significa “entre arroyos”. Variantes:
Errekarte, Recarte, Recaute, Rekarte, Ricaurte.

*Erregiñe (Vasco) F. Significa “reina, regina”

*Errementeria (Vasco) Apellido, proviene de errementeri-a =“la herrería”. V: Rementeria.

*Errol (Inglés) M. Es una forma alemana de Earl. Variantes: Erroll, Rollo.

Errol Flynn Véase, por favor, Flynn, Errol.


1056

*Erskine (Escocés-céltico) M. Significa “que proviene de lo alto del acantilado”. Variantes: Kin,
Kinnie, Kinny.

Erskine Caldwell Véase, por favor, Caldwell, Erskine (Preston).

*Ervin (Germánico) M. Significa “amigo del honor”, proviene de era honor, respeto, y de win amigo.
En inglés es una variante de Irving. Variante: Erbin, Ervin, Erwing, Irving (inglés).

Erzsébet Báthory Véase, por favor, Báthory, Erzsébet.

*Esaú (Hebreo) Nombre de varón, significa “hombre velludo como la piel del cordero”.

*Escalante (Latín) Apellido procedente del pueblo de Escalante en la región española de Cantabria.
Obviamente su étimo proviene de escala que significa “escala o escalera”. Podría ser un lugar
encumbrado, quizá situado sobre una colina y cuyo acceso inicialmente fue mediante escalas o
terrazas. V: Escala, Escalant (apellido francés), Escalas, Escalera, Escaleras, Escalona.

Escalante Municipio en la comarca de Trasmiera, Comunidad de Cantabria, España.

Escalante, Jaime (1930 -) Ingeniero y profesor boliviano residente en EUA. Ha realizado una
notable labor enseñándole álgebra y cálculo a los jóvenes de las escuela secundarias con una mayor
concentración de inmigrantes pobres de origen hispano en el sector Este de la ciudad de Los
Angeles, California. A raíz de la notoriedad ganada con el éxito de los jóvenes que estudian con él, se
dedica a recorrer la nación explicando su método en las escuelas de otras ciudades. Un filme,
llamado en español Con ganas de triunfar (Stand and Deliver, 1987), dirigido por Ramón Menéndez,
nos cuenta un interesante pasaje de su vida. Actuaron en éste: Edward James Olmos, Lou Diamond
Phillips, Rosana de Soto, Andy García, Ingrid Oliu y Virginia París. Vale la pena verlo.

Escalante y Ruiz, José Prudencio Nació en Villasevil, llamada también Labranza de Villasevil,
ayuntamiento de Santiurde de Toranzo, Cantabria, España y fueron sus padres Bernardo de
Escalante y Manuela Ruiz del Valle. José Prudencio contrajo matrimonio en San Nicolás de Rionegro,
con María Antonia de Restrepo hija de Alonsito de Restrepo y de Manuela Echeverri. Fue el
fundador del apellido Escalante en la provincia de Antioquia la Grande, y falleció en 1811.

*Escalona Apellido proveniente del topónimo Escalona. Variantes: Escalera, Escalonilla.

E scalona Villa de la provincia de Toledo, a 53 km de la capital, en la Comunidad de Castilla-La


Mancha, España. La población de Escalona fue reconquistada por el rey Alfonso Sexto luego de
haber sido ocupada por diferentes culturas que dejaron su impronta o marca moral en la población
y su huella física. Su nombre es muy conocido porque en Escalona se recreó el autor de “El lazarillo
de Tormes”. En la glorieta situada en su Plaza Mayor aparece representada en cerámica la escena
del zagalillo engañando al avariento ciego. Véase, por favor, Escalante.
1057

Escalona Martínez, Rafael (1927 -) Nombre completo: Rafael (Calixto) Escalona Martínez.
Nació en Patillal, Cesar, Colombia, en el hogar del coronel Clemente Escalona Labrases y de
Margarita Martínez Celedón, siendo el séptimo hijo de un total de nueve. Es considerado el mejor
compositor de ritmos vallenatos colombianos. En 1943 compuso su primer canto titulado “El profe
Castañeda”. Algunas de sus canciones son: El pobre Miguel, El testamento, El bachiller, La custodia
de Badillo, Honda herida, La muerte de Pedro Castro, María Tere, La patillalera, La maye, La casa
en el aire. Durante tres años Escalona fue cónsul de Colombia en Ciudad de Panamá. También fue
presidente de la Sociedad Colombiana de Compositores.

*Escamilla (Latín) Apellido topónimo español proveniente de la voz scabella que significa “escabel”,
o sea un banquito muy pequeño para descansar los pies cuando uno se sienta en una silla. También
puede provenir de Escamilla, población en la provincia de Ávila, o Escamilla en la provincia de
Guadalajara.

*Escariz (Vasco) Apellido, significa “lugar de arces”. Variantes: Oscariz, Ocariz.

*Escarraga (Vasco) Apellido, es una variante de Ascarraga o Askarraga.

*Escauriaza (Vasco) Apellido procedente del topónimo Eskoriatza. Véase, por favor, Escoriaza.

Eschenbach, Wolfram von (Eschenbach, Franconia, hoy Alemania 1170 + 1220 íd.) Trovador
(Minnesinger) de alto vuelo. Escribió el poema épico Parsifal (Parzival), retomándolo del tema
Perceval o El cuento del Grial, obra del trovador francés Chretién de Troyes (1135 + 1183). Parsifal
es una de las grandes obras de la literatura medieval. Siglos mas tarde la obra le sirvió de inspiración
a Richard Wagner para componer la ópera del mismo título.

Escher, Maurits Cornelis (Leeuwarden, 1898 + 1972 Hilversum) A este neerlandés se le


conoce como el maestro de las formas imposibles. Genio dotado de un talante racional y
matemático, desafió los modelos de representación tradicional y anticipó muchos de los hallazgos
del arte digital. Las transformaciones de formas geométricas, los espacios imposibles o las
perspectivas complejas, son las bases en que descansa su delirante concepción del mundo. Escher
realizó cerca de 450 litografías admirables, numerosos grabados en madera y más de dos mil
sorprendentes dibujos y bosquejos.

*Esclavitud (Latín) F. Nombre bajo la advocación de Nuestra Señora de la Esclavitud, venerada


desde 1582 en Santiago de Compostela, Galicia, España.

*Escobar (Latín) Apellido. Proviene de la voz scopam con la cual se denominaba en la antigüedad a
varias plantas con las que se elaboraban escobas. Escobar como sustantivo es el lugar donde
abundan la retama y el brezo para hacer escobas y como verbo scopare denota la acción de barrer
con este adminículo. Algunos etimólogos le atribuyen origen leonés, entre ellos la distinguida
filóloga y genealogista colombiana María Emma Escovar Uribe quien dice que desde el siglo once
“los primeros Escobar documentados estaban claramente ligados a la zona del monasterio de
Sahagún, en cuya vecindad está el pueblecito de Escobar de Campos”. Probablemente algunos
1058

Escobar leoneses emigraron para fundar otras casas en Castilla, Andalucía y el País Valenciano. Es
perentorio advertir que localidades muy antiguas con el nombre de Escobar, se encuentran en
varias provincias como Jaén (Andalucía), Murcia (Murcia), Segovia y Valladolid, estás dos últimas
pertenecen hoy a la Comunidad Autónoma de Castilla y León. Escobar es un apellido muy extendido
por toda España. Sin duda alguna el Escovar más ilustre de Colombia es la mencionada dama María
Emma Escovar Uribe. Variantes: Escobal, Escobedo, Escober, Escobero, Escobés, Escobís, Escobosa,
Escovar, Escovedo, Escovero.

Escobar de Campos Población a 77 km de la ciudad de León, España.

Escobar de Polendos Poblado distante 20 km de Segovia.

Escobar, Eduardo (Envigado 1943 -) Escritor colombiano perteneciente al movimiento


literario nadaista. Es un bien reputado columnista de prensa, dueño además de un elevado estro
poético. En 2003 lanzó su libro Prosa incompleta, una voluminosa compilación de sus artículos
publicados. Escobar merece ser calificado como excelente mientras escribe poesía que en definitiva
es su arte. Cuando escribe sobre historia patria dan ganas de llorar al observar su falta absoluta de
conocimientos sobre la materia. El poeta es uno más de los millones de colombianos engañados con
la amañada “historia oficial”.

Escobar Gaviria, Pablo (Rionegro, Antioquia, 1949 + 1983 Medellín) Era hijo de la maestra
de escuela Hermilda de los Dolores Gaviria dama profundamente católica y del agricultor Abel de
Jesús Escobar Echeverri, natural de Frontino, Antioquia. Siendo un adolescente empezó su carrera
delictiva robándose las lápidas de mármol de los cementerios para luego vendérselas a los
fabricantes de éstas. En 1976 casó con María Antonia Henao Vallejo con quien tuvo dos hijos.
Pronto entró en el negocio de traficar cocaína, convirtiéndose en pocos años en una figura mundial
del crimen. Pablo Escobar fue un asesino despiadado y feroz, inhumano con sus enemigos a quienes
eliminó de una forma cruel y sanguinaria. Excedió los límites de la barbarie, si es que ésta tiene
límites. Creó un imperio inmenso cuyos cancerosos tentáculos impregnados de cocaína se
extendieron por todos los países del Primer Mundo, destruyendo con el veneno de la droga
innumerables hogares. Despertó la serpiente de la codicia que dormitaba en la conciencia de los
colombianos y la que era antes una nación semicampesina, católica y de costumbres austeras, se
descompuso rápidamente en un pueblo ambicioso e insolidario, entregado a la adoración del
becerro de oro y embrutecido de tal manera que no le importa utilizar los medios más viles con tal
de enriquecerse. Pablo Escobar entró en la política donde pronto llegó a ser diputado y
representante a la Cámara por el departamento de Antioquia. Hizo innumerables amigos ávidos de
recibir sus generosas pero comprometedoras dádivas. Diputados, senadores y ministros le rindieron
tributo. Su maligno reinado empezó a tambalear cuando el gobierno de EUA decidió eliminarlo. Un
avión con tecnología y asesores usamericanos rastreó sus llamadas telefónicas hasta localizarlo en
un barrio de Medellín. Perseguido de manera implacable por los agentes de la CIA, el 2 de diciembre
de 1993 en un encuentro con las fuerzas del orden halló la muerte. Por desgracia, sus diecisiete
años de eficaz labor corruptora proliferaron de tal manera que, desaparecido Pablo, surgieron
millares de individuos abyectos tanto o más peligrosos que el finado. Hoy casi no existe familia
colombiana por encopetada que sea, que no tenga al menos un pariente metido en el negocio
1059

criminal de la cocaína, el mercado de insumos, el tráfico de armas, la trata de blancas, la relación


con paramilitares, o el lavado de dineros mal habidos.

Escobar y Pineda, Francisco Bonifacio Ciudadano español nacido el 17 de mayo de 1688 en


Sevilla, Andalucía, e hijo legítimo de Pedro Francisco de Escobar y Margarita Pineda. Contrajo
matrimonio el 10 de abril de 1709 en Medellín con Ana María Guerra Peláez, hija de Lorenzo Guerra
Peláez y de María Vélez de Rivero. Francisco Bonifacio murió el 24 de abril de 1747 luego de haber
sido el fundador de la numerosa familia de su apellido en Antioquia.

Escobar Uribe, Arturo (Andes, Antioquia 1913 -) Historiador, cronista, periodista y profesor.
Escribió, entre otros, El Indio Uribe, o la lucha por la libertad. Primer centenario del Indio Uribe. El
Divino Vargas-Vila. Salvo Ruiz, el último juglar.

Escofet Arce, Laura Véase, por favor, «Laura del Sol».

*Escoffier (Francés) Apellido francés que significa “curtidor o traficante de pieles”. Variantes:
Escofié, Escofier, Escoufier, Escouffier.

Escoffier, Georges Auguste (1847 + 1935) Fue llamado "el rey de los chefs y el chef de los
reyes". Nació en París donde ejerció la profesión, aunque también fue chef en Londres y en varios
hoteles lujosos del extranjero. Su mayor gloria es el libro que publicó con el título Le Guide Culinaire
(La guía culinaria). Dicha obra causó tal revuelo que consiguió una transformación radical de la cocina
clásica francesa iniciada por ese otro gigante llamado "el cocinero de los reyes y el rey de los
cocineros" Marie-Antoine Careme (1784 + 1833) quien escribió cuatro libros que fueron
considerados la Biblia del gourmet, hasta el advenimiento de Escoffier. Auguste Escoffier con sus
avanzadas ideas echó los cimientos de lo que es hoy la cocina de Francia. Es considerado por los
conocedores, como el fundador de la mejor cocina internacional. Fue un sabio en su campo y un gran
artista.

*Escolá Apellido catalán, significa “monaguillo”.

*Escolástica (Latín) Femenino de Escolástico. Significa “maestra cumplidora de las normas


escolares”. Variantes: Eskolastike (vasco), Scitolastika (alemán).

Escolástica (Nursia, Umbría, Italia 480 + 542) Hermana de san Benito. Fundó la orden de las
monjas Benedictinas.

*Escolástico (Latín) M. Significa “erudito o maestro de escuela”.

*Escorcia (Latín) Apellido castellanizado, original de Génova, Italia. En el año de 1500 llegaron a la
provincia de Alicante, España, dos hermanos: Andres Scorcia y Francisco Scorcia. El primero casó
con Ana Masuch y Riquelme, tuvieron seis hijos. El segundo casó con Josefa Masuch, hermana de la
anterior, teniendo tres hijos. Hay en Alicante una tumba de los Escorcia, con una inscripción
1060

referente a su origen genovés. Variantes: Escorza (italiano), Scorcia (italiano). Véase, por favor,
Escoriaza.

*Escoriaza (Latín y Vasco) Apellido que en latín significa “lugar donde se arrojan las escorias
procedentes de las herrerías” y cuyo topónimo vasco es Eskoriatza. Variantes: Escauriaza, Escorcia,
Escorial, Escorihuela, Escorza (italiano), Scorcia.

Escovar Uribe, María Emma (Medellín 19 ??-) Importante filóloga y genealogista colombiana
radicada en Madrid, España. Esta tenaz e inteligente investigadora se ha especializado en estudios
sobre el medioevo ibérico. Posiblemente es la persona en Iberoamérica que más sabe sobre los
origenes de los apellidos Escovar y Uribe amén de otros debido a sus inmensos conocimientos en
esta área del conocimiento humano. El 18 de febrero de 2006 la Asamblea General de la Asociación
de Genealogía Hispana (HISPAGEN), eligió una nueva Junta Directiva que tomó posesión en el
mismo acto. Para orgullo de los colombianos en la Junta Directiva de HISPAGEN fue incorporada en
calidad de Vice-presidenta: María Emma Escovar Uribe. Pero…¿Qué es Hispagen? “Hispagen es una
entidad sin ánimo de lucro cuya finalidad es apoyar el desarrollo de la genealogía hispana a través
de Internet. La Asociación realiza múltiples actividades relacionadas con la genealogía, entre las que
cabe destacar: conferencias, premios para las mejores páginas web, publicación de estudios
genealógicos y conservación del patrimonio histórico; además, los socios que están realizando su
genealogía familiar reciben ayuda del resto de miembros, que en conjunto disponen de un
importante fondo documental. Algunas de las iniciativas mas conocidas de esta Asociación son la
base de datos de Batch Numbers (http://www.hispagen.org/batch/) que recoge referencias sobre
libros parroquiales de España y América; y el Foro de Raíces (http://www.hispagen.org/foro/) que
sirve de punto de encuentro a una amplia comunidad genealógica.” (Nota entre comillas tomada
íntegramente del Boletín #31 Informaciones Genealógicas emitido por Luis Álvaro Gallo Martínez,
miércoles 22 de marzo de 2006).

*Escribano (Latín) Apellido. Significa “escriba, amanuense, escribiente”. Variantes: Escriba, Escrivá
(catalán), Katav, Schreiber (alemán), Scrivain (francés), Sofer (hebreo), Wright, Writer (inglés).

*Escrivá (Catalán) Apellido, significa “escribiente”.

Escrivá de Balaguer, Josemaría Véase, Josemaría Escrivá de Balaguer.

*Escrucería (Italiano) Apellido que llegó a Colombia a finales del siglo diecinueve. Lo trajo un
inmigrante italiano que entró por el puerto de Tumaco, Nariño y allí mismo echó raíces que se
extendieron luego por todo el departamento de Nariño y el bajo Cauca.

Escrucería Delgado, Samuel Alberto Colombiano, ex representante a la Cámara de


diputados por el departamento de Nariño. Fue detenido cuando daba una fiesta a sus amigos en el
departamento de su hijo Samuel Alberto Escrucería Manzi. Procesado y condenado en Carolina del
Norte, EUA, por el tráfico de más de doscientos (200) kilos de cocaína. Su condena fue de 240 años
de prisión.
1061

Escrucería Manzi, Samuel Alberto Ex representante a la Cámara por Nariño y miembro del
desprestigiado partido liberal colombiano. En diciembre de 2007 la Corte Suprema de Justicia de
Colombia halló a Escrucería Manzi culpable de peculado por apropiación (en términos simples:
culpable de robar) y lo condenó a cinco años de cárcel, una multa y la inhabilidad para ejercer
funciones públicas durante dos años y medio. Escrucería ya había perdido su investidura en
septiembre de 1992, cuando el Consejo de Estado se la retiró por un escándalo similar en la Caja
Agraria de Tumaco donde “distrajo” a su patrimonio o al de terceros, una buena tajada de la suma
de $177 millones destinada a la dotación de plantas eléctricas para pueblos humildes de la región
del Pacífico y para la reparación y dotación de escuelas públicas. Lo peor es que este mismo
pájarraco carroñero se había encargado de tramitar dichos auxilios y hacer que se los asignaran a la
Corporación de Estudios Socioeconómicos y Culturales “Vigía de Colombia”.— Si el país continua
con “vigías” de esta laya, y no cambiamos pronto de derrotero, lo más probable es que ladrones
como Escrucería terminen sumergiendo en las profundidades abisales la débil nave de nuestra
incipiente democracia todavía anclada en la esclavitud, la servidumbre y el autoritarismo. Tanto
Escrucería Manzi como su madre, Helena Manzzi de Escrucería, tienen pendiente una solicitud de
extradición para ser juzgados en el Estado de Carolina del Sur, EUA, según informa Fabio Castillo en
su libro Los nuevos jinetes de la cocaína.

*Escudero (Latín) Apellido. Significa “servidor, paje, o guardaespaldas que porta el escudo del
caballero”. Variantes: Escudeiro (gallego y portugués), Escuder (catalán), Escudié (francés), Escudier.

*Esequiel (Hebreo) M. Variante de Ezequiel o Ezekiel.

*Esen (Turco) F. Significa “viento”.

*Esguerra (Vasco) Apellido, ver por favor, Ezquerra o Izquierdo.

*Esin (Turco) F. Significa “inspiración”.

Eskoriatza Localidad guipuzcoana distante unos 85 km de San Sebastián, País Vasco.

*Eslava (Vasco) Apellido toponímico tomado de la población de Eslava, Navarra, España. Significa
“pastizal”.

Eslava Municipalidad situada a 56 km de Pamplona, Navarra, muy rica en ruinas romanas.

*Esmeragdo (Latín) M. Tiene su origen en la voz smaragdus, smaragdi, que significa “gema verde, o
esmeralda”. Variantes: Esmaragdo, Esmeraldo.

*Esmeralda (Latín) Nombre de mujer, proviene de smaragdus, smaragdi, que indica una “piedra
preciosa de color verde, una gema verde”. Variantes: Emerald (inglés), Emeraude (francés),
Esmeragda, Maragda (catalán), Smeralda (italiano), Zmroukhd (armenio).
1062

Esmeralda Hermosa gitanilla amiga del deforme y noble Quasimodo en la novela El jorobado
de Nuestra Señora del genial escritor francés Victor Hugo.

*Esopo (Griego) M. Significa “el de ojos ardientes, el de ojos de fuego”.

Esopo Reputado fabulista griego, nació esclavo en el 620 y murió a manos de una multitud
en Delfos en el año 560, antes del nacimiento de Cristo.

*España F. Nombre de mujer y apellido topónimo en honor del reino del mismo nombre, o para
indicar la procedencia de su poseedor. Variantes: Spagne, Spagnol (apellido francés), Spagnolo
(apellido italiano).

*Espartaco (Latín) M. Gentilicio de los nacidos en Spártakos, ciudad de la Tracia. Variantes:


Spartacus (francés e inglés), Spartakus (alemán).

Espartaco (100 + 71 a.JC) Nativo de la Tracia (región hoy dividida entre Grecia, Turquía y
Bulgaria). Fue esclavizado por las legiones romanas quienes lo llevaron a Roma y le hicieron
gladiador. En el año 73 a.JC acaudilló una revuelta contra sus amos y durante dos años mantuvo en
jaque al ejército imperial propinándole varias derrotas de importancia. Finalmente, dos años
después de haber iniciado su levantamiento, cayó muerto en Sicilia, en pleno campo de batalla,
combatiendo contra las tropas dirigidas por Craso. Espartaco es desde entonces considerado un
símbolo de rebeldía y amor por la libertad. El filme Espartaco (Spartacus, 1960) del director Stanley
Kubrick cuenta con cierta fidelidad sus últimos años pero falsea la verdad de manera grotesca,
haciéndolo morir crucificado por los romanos. Espartaco desde que se rebeló, nunca más volvió a
ser un prisionero, murió en su ley, peleando con el ardor y la valentía que siempre lo caracterizaron.
Mas, dentro del sistema “capitalista democrático” y peculiar manera de ver la vida los ricachos de
Hollywood y en general de la Unión Americana, es necesario demostrar que quienes se rebelan
contra el orden establecido merecen la pena capital, no importándoles si el rebelde tiene la razón o
si carece de causa, si se llama William Wallace, Augusto César Sandino, Martin Luther King,
Mahatma Gandhi, o Emiliano Zapata. El fallo definitivo de esos productores fílmicos, enfermos de
ceguera moral, siempre es el mismo: la muerte para quien se levante contra la injusticia.

*Esparza (Vasco) Apellido topónimo de origen navarro, se originó en Esparza, valle de Salazar, o en
Esparza de Galar, ambas localidades situadas en Navarra. Variante: Esparsa.

Esparza Oteo, Alfonso (1894 + 1950). Nació en el Estado libre y soberano de Aguascalientes
y murió en la capital de los Estados Unidos Mexicanos. Su padre le enseñó piano y solfeo. Al llegar la
revolución se alistó con las tropas maderistas y, al concluir la guerra, regresó a la vida civil luego de
haber alcanzado el grado de mayor. En 1920 compuso en ritmo de fox trot la canción Plenitud. A
ésta le siguieron India bonita, Chaparrita, Serenata española y sus dos grandes éxitos, Un viejo
amor (“Por unos ojazos negros, igual que penas de amores, hace tiempo tuve anhelos, alegrías y
sinsabores…”), y Rondalla (“En esta noche clara de inquietos luceros lo que yo te quiero te vengo a
decir, mirando que la luna extiende en el cielo su pálido velo de plata y zafir...”). Alfonso compuso
fondos musicales para varias películas. Algunas de ellas fueron: La paloma, La golondrina, El
1063

cementerio de las águilas, Un viejo amor Con los dorados de Villa, etc. Esparza Oteo fue el primer
secretario general del Sindicato Mexicano de Autores, Compositores y Editores de Música
(SMACEM).

*Espejo (Latín) Apellido proveniente de la voz speculum que significa “espejo”, al parecer el apellido
se refiere a un fabricante o comerciante de espejos y es originario de Aragón, desde allí se extendió
a Andalucía, Murcia, Navarra y Valencia, pasando luego a Sudamérica particularmente a Chile.

Espejo Población española a unos 33 km de Córdoba, Andalucía. Cuenta con unos cinco mil
habitantes. Espejo es notable por sus vestigios romanos, su castillo de Pay de Arias que data del
siglo catorce y por su museo de orfebrería.

*Espeleta Véase, por favor, Ezpeleta.

E spelette Población del País Vasco Francés en la región de Laburdi (Labourd en francés), muy
famosa por la excelente calidad de sus pimientos picantes y por ser la patria chica del cardenal
católico Roger Etxegaray (1923 -) una gran figura de la iglesia contemporánea.

*Esperanza (Latín) Femenino, proviene de la voz spes, spei, que significa “esperanza, confianza”.
Para los católicos es nombre bajo la advocación de Nuestra Señora de la Esperanza venerada en
Logroño, Comunidad Autónoma de La Rioja, España. Variantes: Amal (árabe), Asperanza (aragonés),
Chita, Cita, Elpida (griego), Elpidia (español), Elpis (griego), Espe, Espérance (francés), Esperancita,
Esperanta (esperanto), Hope (nombre de pila inglés), Itxaropena (vasco), Lancha, Nadejda (búlgaro,
ruso), Nadezda (checo), Nadezhda (eslovaco, ruso), Nadezhna (ruso), Nadezna, Nadia (alemán,
francés, inglés, italiano, rumano), Nadina, Nadine (francés), Nadiuska, Nadja (alemán, esloveno),
Nadya (ruso), Nadzieja (polaco), Naida, Naidet, Oita, Omid (persa, es epiceno), Onia, Pelancha, Perla,
Raja (árabe), Shprintza (yidis), Spera (apellido italiano), Speranza (nombre de pila y apellido en
italiano), Speranzi (apellido italiano), Speranzin (apellido italiano), Speranzini (apellido italiano),
Speranzon (apellido italiano), Speranzoni (apellido italiano), Spes (latín), Tikva (hebreo), Ujaranza
(gitano), Umut (turco), Zita.

Esperanza Acevedo Ossa Véase, por favor, «Vicky».

Esperanza Aguirre Véase, por favor, Aguirre, Esperanza.

Esperanza Roy Véase, por favor, Roy, Esperanza.

*Esperón (Italiano) Apellido proveniente quizás de la voz italiana sperone con la que se denomina
una pieza saliente o espolón que se colocaba en la proa de las embarcaciones.

esperón Espolón puesto en las antiguas naves de guerra para embestir de costado y hundir los
buques.
1064

Esperón González, Manuel (Ciudad de México 1911 -) Músico, compositor, argumentista y


esporádicamente, actor de cine. Su madre fue la célebre pianista de concierto Raquel González
quien desde que el chico tenía ocho años empezó a darle clases de piano y su padre era ingeniero
de minas. Ya adolescente, Manuel estudió en la Escuela Superior de Música del Instituto Nacional de
Bellas Artes. Mas adelante entró en el mundo de los músicos profesionales donde, en razón de su
labor, se relacionó con cantantes como Juan Arvizu, Nestor Chaires, Ana María Fernández, Pedro
Infante y Jorge Negrete. Manuel compuso la música de muchas canciones famosas, entre ellas: ¡Ay,
Jalisco, no te rajes!, Amor con amor se paga, Amorcito corazón, Cocula, Flor de azalea, Maldita sea
mi suerte, No volveré, Serenata tapatía, etc. A sus veintidos años de edad empezó en el cine
componiendo todas las canciones del filme La mujer del puerto (director: Arcady Boytler) y desde
entonces su nombre figuró en más de quinientas (500) películas. Por su extraordinaria labor mereció
dos premios Ariel. El Ariel de plata en 1947 por la mejor música de fondo en Cantaclaro (director:
Julio Bracho) y el Ariel de oro en 1955 por Cuando me vaya (director: Tito Davidson). Son
incontables los reconocimientos que recibió durante su larga vida profesional.

Espert, Nuria (Hospitalet de Llobregat, Cataluña 1935 -). Directora y actriz de teatro. Ha
dirigido también no menos de cinco óperas. La Espert ha sido estruendosamente aclamada
internacionalmente por sus representaciones en Yerma, La casa de Bernarda Alba, Las Criadas, y
Divinas palabras.

*Espido Apellido gallego, significa “desnudo”.

E spín Guillois, Vilma (Santiago de Cuba 1930 + 2007 La Habana) Nació en el hogar de una
adinerada familia cubana descendiente de franceses. Su padre era abogado de la poderosa firma
Bacardí ® dueña de la marca y fabricante del ron más vendido del mundo. En 1948 Vilma ingresó en
la Universidad donde obtuvo su título de ingeniera química industrial y luego se especializó en el
prestigioso Instituto Tecnológico de Massachusetts (MIT) en Cambridge, Boston, EUA.— Al
producirse el golpe de estado del 10 de marzo de 1952, la muchacha manifestó su sensibilidad social
participando en la ciudad de Santiago en manifestaciones callejeras contra el gobierno del dictador
Fulgencio Batista. De esta fecha en adelante la Espin se convirtió en una auténtica heroína de la
clandestinidad. Vilma trabó amistad con el joven dirigente estudiantil y futuro mártir de la patria
Frank Isaac Pais García dedicándose ambos a las actividades subversivas. — En 1955 Frank la envió
como su mensajera a México donde se entrevistó con los hermanos Fidel y Raul Castro, naciendo
entonces entre ellos una imperecedera amistad. Vilma, luego del asesinato de Frank a manos de los
esbirros de Batista en julio de 1957, fue designada coordinadora provincial del movimiento rebelde
en el Oriente de la isla.— Un año después, siempre imbuída de fiero espíritu revolucionario, se hizo
guerrillera internándose en la Sierra Maestra como parte del Segundo Frente Oriental Frank País
bajo el mando de Raúl Castro Ruz. En enero de 1959, pocos días después del triunfo de la
revolución, se casó con Raúl Castro, segundo hombre en la jerarquía cubana, con quien tuvo cuatro
hijos. Vilma fue diputada a la Asamblea Nacional (el parlamento) y se desempeñó como presidenta
de la Federación de Mujeres Cubanas (FMC), desde 1960 hasta su muerte.— La notable luchadora
por los derechos de su género y los de la niñez, fue a partir de 1965 integrante vitalicia del Comité
Central del Partido Comunista y desde 1980 hasta 1991 también se desempeñó como miembro del
Buró Político. Con el paso del tiempo Vilma Espín se convirtió en una de las mujeres con más peso
1065

político y mayor cuota de poder de la revolución cubana. Durante años ejerció en actos públicos
como Primera Dama, papel que le correspondió asumir debido a que su cuñado Fidel Castro ya
estaba divorciado cuando ascendió al poder. Las cenizas de Vilma Espín fueron depositadas en el
Mausoleo del II Frente Frank País, en la Sierra Maestra, región donde recibió su bautismo de fuego y
se cubrió de gloria.

*Espina (Latín) Apellido español. Proviene del latín spina que significa, como su nombre lo indica, “la
púa, pincho o aguijón que tienen ciertas plantas, el puercoespín y todos los peces”. Posiblemente se
le dió este nombre a una persona que residía en un lugar espinoso o que tenía un carácter dificil.
Variantes: Espí (catalán), Espinar, Espinel (francés), Espinosa, La Spina (italiano), Malaspina
(italiano), Spina (latín), Spinas, Spinelli (italiano), Spinetti, Spini, Spino, Spìnola, Spinoza (neerlandés),
Spinozzi (italiano).

Espina, Concha (1877 + 1955) Nació en Santander, España. En su juventud residió un tiempo
en Valparaíso, Chile. Viendo la vida dura que llevaban los mineros, ya que su padre fue
administrador de una mina, en su obra denunció los sufrimientos de los trabajadores. Fue novelista
y poetisa de alto vuelo. De su obra sobresalen: El metal de los muertos. El más fuerte. Tierras de
Aquilón. Despertar para morir. En 1914, con La esfinge maragata ganó el premio de la Academia de
la Lengua Española. Altar mayor le mereció el Premio Nacional de Literatura 1926. Por último, con
Un valle en el mar, ganó el Premio Nacional de Novela en 1950. Fue una mujer genial.

*Espinal (Latín) Apellido proveniente de la voz spinalis que significa “lo perteneciente o relativo a la
espina”. En Colombia los Espinar se cambiaron el apellido por Espinal. Véase, por favor, Espinar y
Ardaís, Agustín.

Espinal Población en la Comunidad Autónoma de Navarra, España.

*Espinar (Latín) Apellido. Significa “sitio poblado de espinos”. Según el DRAE también significa
“poner espinos, cambroneras o zarzas atadas alrededor de los árboles recién plantados para
resguardarlos”. Guarda además las acepciones de “punzar, herir, y ofender con palabras picantes” o
de “dificultad, obstáculo, enredo”. Variantes: Espinal, Espinalt.

Espinar, El Población española distante 32 km de Segovia, la capital provincial.

Espinar y Ardaís, Agustín Nació en Pamplona, Navarra, España. Hijo legítimo de Juan de
Espinar y Felicia Ardaís. En Medellín, Antioquia, el 9 de mayo de 1689 casó con María Lorenza
Correa y Betancourt, hija de Juan Correa Soto y de Manuela Betancourt. Agustín fue el fundador en
Antioquia del apellido Espinar, el cual sus descendientes lo modificaron en Espinal.

*Espinel (Francés) Apellido. En el antiguo francés significó “lugar lleno de espinas” Variantes: Espí
(catalán), Espinet, Espinete.
1066

*Espinosa (Latín) Apellido, procede de espinus que significa “planta que tiene espinas”. Variantes:
Espinar, Espinedo, Espinel, Espinhoso (portugués), Espinoso, Espinoza, Espiña, Espiñosa, Spinoza
(neerlandés).

E spinosa Por lo menos siete pueblos españoles empiezan por Espinosa. Entre ellos: Espinosa de
los Monteros en la provincia de Burgos El montero de cámara de la casa real de Castilla encargado
de vigilar la cámara de los reyes, debía ser por disposición real un hidalgo (hijosdalgo) y haber
nacido en la población burgalesa de Espinosa. Por esa razón al pueblo se le llamó Espinosa de los
Monteros.

Espinosa, Fermín (1911 -) Bien reputado torero mexicano apodado «Armillita». Nació en
Saltillo, Coahuila, y desde muy joven se dedicó a la tauromaquia. Recibió la alternativa a los 16 años
de edad en la plaza de México. Se la confirmó «Chicuelo» al año siguiente (1928) en Madrid, España.
En 1949 le dijo adiós a los ruedos pero volvió a torear en 1953.

Espinosa, Germán (Cartagena de Indias 1938 + 2007 Bogotá) Novelista, cuentista, periodista
y diplomático colombiano. Publicó cerca de cuarenta libros, entre ellos unas dieciseis novelas,
infaustamente más conocidas y aclamadas en el exterior que en su propia patria. Algunos de los
títulos son: Aitana, Los doce infiernos, La tejedora de coronas, El signo del pez, Libro de conjuros,
Los cortejos del diablo, Rubén Darío y la sacerdotisa de Amón, etc. Los cortejos del diablo,
publicada en 1970, fue prohibida en la España del dictador Franco. Su novela La tejedora de coronas
(1982) es probablemente su obra más importante; en 1992 la UNESCO la eligió como “obra
representativa de las letras humanas”.

Espinosa de Rendín, Silveria (1815 + 1886) Poetisa colombiana. Escribió un ensayo


dramático y colaboró en El Parnaso Colombiano y La lira granadina. Murió en Bogotá.

Espinoza, Benito Véase, por favor, Spinoza, Baruch.

Espinoza, Eladio (Ciudad Bolívar, Antioquia 1920 + Envigado 2001) Cantante y guitarrista.
Junto con Francisco Bedoya integró durante casi medio siglo el conocido dueto Espinoza y Bedoya.

Espitaleta, Lina (Cartagena de Indias 1951 -) Bibliotecóloga colombiana. Lina fue directora de
la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República. Coordinó el proyecto Biblored que le dió
a 200 aldeas su respectiva microbiblioteca dotada de unos 3.000 libros aproximadamente, una
verdadera miseria, pero comienzo tienen las cosas. La Espitaleta, una auténtica emprendedora, es la
actual directora de la Biblioteca Nacional de Colombia. Como dirían al unísono nuestro inefable
cardenal y admirable presidente, debemos recordar que apenas han transcurrido 500 años de la
llegada del catolicismo a nuestra tierra, que más de la mitad de los municipio no tienen acueducto y
el baño diario es un mito para gran parte de la población, que todavía más del 90% de los
municipios colombianos no tienen biblioteca pública, que el 80% de la población es analfabeta
funcional y que en promedio cada colombiano lee cerca de libro y medio al año…pero que estas
estadísticas aventajan a las que muestran naciones como Haití, Bolivia, Botswana, el Congo y
1067

Zambia. — Ahora bien, no vaya a preguntar el lector por qué países “descubiertos” mucho más
tarde que nosotros, por ejemplo Australia, nos llevan una enorme ventaja, o por qué Corea del Sur
que en 1950 era una nación en guerra y en la miseria y nosotros éramos la envidia de ellos, ahora
tienen veinte veces nuestro ingreso y nos aventaja en los aspectos científicos, tecnológicos,
económicos y culturales. Esto para no mencionar a Japón, Alemania y la propia Rusia, países que
quedaron arrasados por el fuego durante la Segunda Guerra Mundial. — La respuesta de seguro
será que fueron culturizados por cerdos protestantes, o por comunistas ateos, más interesados en el
poder, las ciencias y la riqueza material que en los asuntos de Dios y de la Virgen Santísima.
Recordemos que como vamos, vamos bien. Todo es cosa de paciencia y resignación cristianas. Roma
no se fundó en un solo día. Además, ¿de qué vale ganar este mundo si perdemos la Gloria Eterna?
No nos dejemos engolosinar por los bienes materiales de los países desarrollados. Recemos y
apretemos los dientes que luego, en una hermosa galaxia de cuarta o quinta dimensión a los
colombianos devotos del Divino Niño y de la Virgen del Carmen que mentimos, calumniamos y nos
apropiamos con disimulo de lo ajeno pero que no traficamos en drogas ni nos aliamos con bandos
armados, de seguro nos espera una recompensa muy superior y podremos, desde las alturas, ver
como el Día del Juicio Final el Sagrado Corazón de Jesús enviará a los infiernos a la gente de esos
pueblos desarrollados que sólo están plagados de ateos, protestantes y masones, todos ellos
ignorantes de las leyes de nuestra Santa Madre Iglesia y de los sabios preceptos del catecismo
Astete.

*Esposito (Latín) Apellido proveniente de la región de Campania, Italia. Solían asignárselo en los
conventos a los niños expósitos, es decir, a los que eran abandonados por sus padres. Variante:
Degli Spositi (italiano).

*Espriella (Italiano) Apellido asturiano de probable origen dialectal siciliano.

Espriella, Alfonso de la (1934 -) Compositor y escritor colombiano nacido en Barranquilla,


Atlántico. Su canción más apreciada se titula Cartagena contigo (“Una noche en Cartagena pero
contigo...”). Escribió además un valioso libro de referencia salpicado de evocaciones y anécdotas
interesantes: “Historia de la música en Colombia a través de nuestro bolero”.

*Espronceda (Latín) Apellido topónimo español procedente de una aldea navarra que durante la
dominación romana pudo ser llamada Spelunca que significa “cueva” y que con el correr de los años
se convirtió en el topónimo mencionado.

Espronceda Pueblo a 75 km de Pamplona. En el siglo doce era llamado Sperunceda.

Espronceda y Delgado, José de (1808 + 1842) Nombre completo: José Ignacio Javier Oriol
Encarnación de Espronceda y Delgado. Nació en Almendralejo, provincia de Badajoz, Extremadura,
España y murió a los treinta y cuatro años de edad en la capital de su patria al parecer de difteria
(crup o garrotillo decían en su tiempo), aunque no faltan quienes aseguren que se suicidó.
Levantisco, sufrió prisión al publicar una protestar por la muerte de un lider liberal. En la cárcel de
Guadalajara escribió el poema histórico Pelayo. Emigró a Portugal donde se enamoró locamente de
Teresa Mancha. La siguió por media Europa y pese a que ella ya se había casado, la raptó en París,
1068

pero Teresa rápidamente lo abandonó. Escribió numerosos poemas románticos como La canción del
pirata (“Con diez cañones por banda,/viento en popa, a toda vela/ no corta el mar, sino vuela,/un
velero bergantín./ Bajel pirata que llaman/por su bravura, El Temido,/en todo mar conocido,/del uno
al otro confín...”), Himno al sol, Canción del cosaco, A Jarifa en una orgía, etc. También escribió
poemas filosófico-dramáticos, tales como El estudiante de Salamanca y El diablo mundo. Durante
el gobierno del general Joaquín Baldomero Fernández Espartero, este enamorado de las ideas
liberales desempeñó varios cargos públicos. Espronceda y Bécquer son los máximos exponentes del
romanticismo español.

*Esquerra (Vasco) Apellido que significa “izquierda”, puede provenir del vasco ezkerra, del catalán
esquerra o del adjetivo occitano esquér. No es pues nada facil encontrar su verdadera raíz.
Variantes: Esquer (francés), Esquerre (francés), Esquerro, Ezquerro, Izquierdo.

*Estanislao (Polaco) M. Significados: “fundamento de gloria, la gloria del campamento militar”.


Variantes: Estanis, Estanisla (vasco), Lalo, Stan, Stanislas (francés), Stanislaus (italiano), Stanislaw,
Talao, Tani (guaraní).

*Esteban (Griego) M. Procede de la voz griega stephanos (en latín stephanus) y que significa
“coronado de laurel”. Variantes: Estebano, Estebe (vasco), Estepan (vasco), Estevan, Estêvão
(portugués), Esteve (catalán), Estevo (galaico), Estienne (apellido francés), Estienny, Estiévenard,
Estiévenart, Ètienne (nombre de pila francés), Ezteban (vasco), Isteban (aragonés), Stefan (alemán),
Stefano, Stephan, Stephanos, Stephanus, Stephen (inglés), Steve, Steven, Stevie, Stevy, Teban, Tebi.

Esteban Antonio Fuertes Véase, por favor, Fuertes, Esteban Antonio.

«Estée Lauder» (Nueva York 1908 + 2005) Nombre real: Joséphine Esther Mentzer, de
ascendencia judeo-húngara. Empresaria, fundadora de una casa de cosméticos en los años treinta y
que a partir de 1946 alcanzó un éxito fenomenal, llegando a obtener utilidades por más de un
millardo de dolares amerikanos en 1975. Sus líneas Aramís y Clinique gozan hoy de una elevada
reputación en el mundo comercial.

*Estefaní (Griego) F. Españolización de Stephanie pronunciada en francés. Variante: Estefanía.

*Estefanía (Griego) Femenino de Esteban y también apellido, en griego significa “coronada”. Ver,
por favor, Stephanie. Variantes: Estebanía, Estefca (polaco).

*Estela (Latín) Apellido y nombre de mujer, significa “estrella”. Variantes: Estella, Stella.

*Estella (Latín) F. Proviene de la voz latina stella, stellae, que significa “estrella”. Variantes: Citlalli,
Estée (francés), Estel, Estela (español y portugués), Estele, Estelita, Estell, Estelle (francés), Ester,
Esther, Estrella, Estrellita, Hoshi (japonés), Izar (vasco), Izarra, Star (inglés), Starr, Stella (alemán,
francés, italiano y latín).
1069

Estella Población española distante 44 km de Pamplona. Fundada por el rey Sancho Ramírez
en 1090 a orillas del río Ega, la ciudad fue casi siempre residencia de los monarcas navarros. Es una
de las ciudades pequeñas más importantes de Navarra.

*Estelle Nombre femenino francés. Véase por favor, Estella.

Estelle O’Brien Merle Thompson Véase por favor, «Oberon, Merle».

*Estentor (Griego) M. Significa “que atruena”. Estentórea es una voz tronante o tonante.

Estepa Población distante 110 km al Oriente de la ciudad de Sevilla, capital de la provincia de


Sevilla en la Comunidad Autónoma de Andalucía, España. En la zona donde se encuentra la actual
Estepa se han hallado restos de asentamientos libio-fenicios y libio-púnicos. Estepa fue llamada en
la antiguedad Astapa u Ostippo. Durante la época romana Ostippo fue ciudad libre vinculada al
Conventus de Astigi, hoy Écija. Durante la Edad Media Estepa fue la sede de los Maestres de la
Orden de Santiago y un centro poblacional importante. Hoy es cabecera de su comarca. Al
referirnos al origen del alférez Francisco de Benjumea, fundador de su apellido en Antioquia,
debemos aclarar que su lugar de nacimiento en 1643 en la Sierra de las Yeguas, hoy convendría
investigarlo primero en Aguadulce y luego en Estepa. Aguadulce, mas cercana a la ciudad de Sevilla,
dista cerca de 15 km de Estepa, sus tierras están cruzadas por el río Blanco y está ubicada en la
margen derecha del río Guadalquivir. Su historia se remonta a tiempo de los turdetanos cuano la
localidad era llamada Marucca. Luego los romanos la llamaron Ipora y posteriormente los árabes Al-
Wad-Ul que significa “río bueno”. Finalmente los cristianos le dieron su nombre actual. La razón
para tal sugerencia al investigar las raíces del señor Benjumea es que hasta el siglo dieciocho la Villa
de Aguadulce situada en las estribaciones de La Sierra de Yeguas perteneció al marquesado de
Estepa y luego se convirtió en municipio.

*Ester (Persa) F. Proviene del persa o farsi Stara variante del asirio Ishtar, la diosa Afrodita de los
babilonios, y significa “estrella”. Es decir, guarda el mismo significado que en latín tiene Estela.
Variantes: Esfir (ruso), Essa (irlandés), Essie (inglés), Essy, Esta (inglés), Estella, Estela, Estelita, Ester
(español, escandinavo y portugués), Estercita, Esteri (finlandés), Esther (francés e inglés), Esthera,
Estrella, Estrellita, Eszter (húngaro), Eszti (húngaro), Etti, Ettie, Etty, Hester (inglés), Hestera,
Hesther, Hettie (inglés), Hetty, Ishtar (babilonio), Lesther, Stella, Teche, Vashty, Vassy, Yesfir (ruso).

Ester Nos cuenta la Biblia que hacia el siglo cinco antes de Cristo, vivió Hadassáh. Fue esta
una hermosa judía, prima hermana de Mardoqueo, personaje muy importante, “como que ocupaba
un puesto en la Corte”. Al morir éste, su primo que era mucho mayor, la protegió como su hija
adoptiva. La bella huérfana llegó a casarse con el rey persa Asuero quien había repudiado por
desobediente a la reina Vasti. Asuero le cambió el nombre hebreo a Haddassáh, su nueva esposa,
por el persa Ester.— Mardoqueo, por conducto de Ester, le salvó la vida al monarca cuando dos
guardias de palacio conspiraban para matarlo. Después, la propia reina Ester le salvó la vida a todos
los judíos que “iban a ser exterminados por la espada, incluyendo a sus mujeres y niños” por
mandato del consejero Amán, un macedonio quien era después del soberano, el segundo en
autoridad. El rey Asuero accediendo a las súplicas de su esposa mandó ahorcar a Amán y en su
1070

reemplazo nombró a Mardoqueo, el cual, acto seguido ordenó exterminar a todos los enemigos de
los judíos, siendo pasadas a cuchillo más de sesenta y cinco mil personas en todo el imperio.
Solamente en Susa, durante dos días de matanza, los judíos dieron cuenta de unos mil enemigos.
Desde entonces los hebreos celebran la fiesta llamada Purim, para celebrar el triunfo obtenido
sobre sus rivales. Por todo ello, Ester es considerada una de las grandes heroínas de Israel. Conviene
aclarar que Ester nunca fue una esclava. Releí el Libro de Ester y no encontré una sola línea al
respecto. Observé también que las Biblias contemporáneas escriben Asuero con s, y no con zeta
como se acostumbraba años atrás.

Ester Forero Celis Véase, por favor, Forero Celis, Ester.

*Estévez (Griego) Apellido gallego, significa “hijo de Estevo o Esteban”. Estevo en galaico, equivalen
al griego Esteban. Variantes: Esteba, Estébanez, Esteves (portugués), Estevez, Ettiene. Véase, por
favor, Esteban.

*Esther (Persa) Nombre de mujer en francés e inglés. Véase, por favor, Ester.

Esther Fernández Véase, por favor, Fernández González, Esther.

Esther Williams Véase, por favor, Williams, Esther.

*Estíbaliz (Vasco) F. Significa “dulce como la miel”. V: Estibaliz, Estibariz, Estitxu (vasco).

*Estrabón (Griego) M. Significa “bizco”.

Estrabón (58 a.JC + 24 A.D.) Geógrafo griego. Su libro, titulado Geografía, fue famoso.

*Estrada (Latín) Apellido, proviene de strata que significa “camino, calle o vía”. Estrada es voz
común en castellano, gallego y portugués. Posiblemente llamaron Estrada a una familia que vivió a
orillas de la vía. El apellido es sinónimo de Calle y de la Calle. El mote heráldico del linaje de Estrada
dice así: “Yo soy la casa de Estrada / fundada en este peñasco, / mas antigua que Velasco, / y al rey
no le debe nada”. Variantes: Estrade (apellido francés), Estradel (apellido francés), Strada (italiano).

E strada, A Ciudad gallega a 42 km de Pontevedra, España. La Estrada, o A Estrada en gallego,


tiene bellos puentes románicos y restos de castros celtas. Un castro, para quien no lo recuerde, es
un campamento o emplazamiento fortificado de un ejército.

Estrada Montoya, Diego (Buga, Valle 1936 -) Excelente ejecutante de la bandola,


instrumento que ha sido la pasión de su vida, pese a la oposición de su padre quien le rompió la
primera en la cabeza, pues se empecinaba en desalentarlo de manera que su hijo fuera cualquier
cosa en la vida, menos músico. Tuve el gusto de conocerlo cuando Diego integraba un cuarteto de
aficionados con los guitarristas Jaime de Francisco, Luis Agudelo y el tenor Carlos Alberto Cucalón
Solarte. Personalmente no he conocido un musico más sensible que Diego. A veces se conmovía
1071

tanto interpretando su propia música que, mientras rasgaba la bandola, sus ojos despedían lágrimas
a raudales, escena dramática que jamás he vuelto a observar en otros artistas. En 1961 conformó el
incomparable Trío Morales Pino con Álvaro Romero y Peregrino Galindo, llevando la música
vernácula del interior de Colombia a un grado de excelencia admirable. Entre las composiciones del
maestro Estrada deben mencionarse: Cristina, Lindas bugueñitas, Veraneando, La alondra, Callejas
rotas, Noche de luna, y Oiga, vea. Digno sucesor del maestro Estada es el bogotano Edgar Fabián
Forero Valderrama, mucho más virtuoso, pero intérprete de menos sentimiento que Diego. Su
micronota figura en este libro.

Estrada, José Narciso Nombre completo: José Narciso Leonín de Estrada Castro. Fundó el
pueblo de Aguadas, Antioquia (hoy Caldas), el 5 de julio de 1808. Aguadas es la tierra donde
nacieron los músicos “Hermanos Hernández” y el eminente educador Jesús María Gallego.

Estrada, Pedro Leonín de (Peñamellera 1680? + 1760 Medellín) Nació en el valle de


Peñamellera, cerca de Oviedo, Asturias, España, de la unión de Francisco Leonín de Estrada y María
Francisca González de Zerdio. En Medellín, Antioquia, el 5 de diciembre de 1706 se casó con
Bárbara Toro hija de Cristóbal de Toro y Zapata y de Ana Guerra Peláez. Pedro Leonín falleció en
Medellín en 1760 y fue el fundador del apellido Estrada en Antioquia la Grande. Véase, por favor,
Peñamellera.

*Estrella (Latín) Nombre femenino, de procedencia latina, es también apellido. Variantes: Estela,
Estrel (aragonés), Estrela (aragonés y gallego), Estrellita, Izarra (vasco), Star, Stella (alemán, francés,
italiano y latín), Yildiz (turco), Ylli (albanés), Yllka (albanés).

Estrellita Castro Navarrete Véase, por favor, Castro Navarrete, Estrellita.

*Estuardo (Inglés) Nombre de varón y apellido españolizado de la voz Stuart o Stewart. En el inglés
arcaico stigweard significa “el guardian de la casa”. Por ello, en las mansiones de los aristócratas el
que hacía las veces del guardián del hogar era el administrador o mayordomo (hoy: steward)
llamado también en español: senescal, despensero o capataz.

*Estupiñán (Latín) Apellido, procede de stuppa que significa “estopa”. Estopa, para los que no lo
recuerden, es la parte basta o gruesa sobrante del lino con que se hace una tela burda buena para
limpiar máquinas. Variantes: Estopiñán, Estupiñá.

*Etan (Hebreo) Nombre de varón, variante probable de Ethan, significa “fuerte y longevo.

*Etchartaberri (Vasco) Apellido vasco francés que significa “la casa nueva entre las demás casas”.
Variantes: Etchar, Etchard, Etchart, Etcharte, Detchart.

*Etelvina (Inglés) F. En el antiguo sajón significa “amiga de la nobleza”. Variantes: Estelvina,


Ethelvina, Telva (bable). Conviene saber que Ethelvina en inglés y por lo tanto escrita con hache,
suena bastante diferente de Etelvina en español. En nuestro idioma la hache después de la letra te
es muda, no así en lengua inglesa donde algunas veces th suena d, como en Thatcher que suena
1072

Dátcher, en otras ocasiones parece sonar como una zeta como en Berta, que suena Berza, Thalia
que suena Zalaia, o Themistocles que suena Zemístoclis. Tampoco faltan ciertas ocasiones en que
suena como zi, zo, di, do, (como Thebaid que suena Zibaid, thing que suena zing, thought que suena
zot, this que suena dis, y though que suena dou). Como si fuera poco, la th en contadas ocasiones
también suena como una te, como es el caso de Thomas que se pronuncia Tamas, o el de Theresa
que suena algo así como Tresa. Las observaciones anteriores valen para todos los nombres de mujer
en castellano como Berta, Etelvina, Judit, Marta, Mirta, Rut, Talía, Teresa, Yamilet, etc., a los cuales
se les ha agregado una hache para anglizarlos convirtiéndolos en Bertha, Ethelvina, Judith, Martha,
Mirtha, Ruth, Thalia, Theresa, Yamileth, etc. En la América Española las mujeres son muy proclives a
introducirle una hache a sus nombres de pila sin caer en la cuenta de que al proceder de esta
manera, no solo le alteran su pronunciación, sino también le cambian su procedencia, porque en
español no existe ni una sola palabra con la combinación th. ¿Acaso no les parece que existe una
gran diferencia entre decir Talía y decir Zalaia? ¿Marta o Marza? ¿O entre pronunciar Berta y Berza?
No olvidemos que berza, en nuestro idioma, es voz sinónima de col.

*Etéocles (Griego) M. Significa “gloria verdadera”.

*Ethan (Hebreo) M. Significa “firme”. Variantes: Etan, Ethe.

*Ethel (Inglés) Nombre femenino, significa “noble”. Eugenia significa lo mismo que Ethel. Variantes:
Etel (húngaro), Ethelda, Ethelin, Etheline, Ethelyn.

*Étienne (Griego) M. Variante francesa de Esteban, que en griego significa “corona”.

Étienne Dolet Véase, por favor, Dolet, Étienne.

*Etna (Griego) Femenino. No confundir con Edna que es nombre hebreo. Variante: Etnita.

E tna Ninfa hija de Urano y Gea quien le dio su nombre al volcán que domina la ciudad de
Catania, en Sicilia, Italia.

*Etor (Griego) M. En vasco equivale a Héctor.

*Etsuko (Japonés) F. Significa “niña plena de dicha”.

*Etta (Germano) F. Significa “pequeñita”. En inglés es el hipocorístico de Henrietta. V: Etty.

*Éttore M. Variante italiana de Héctor.

*Etxebarria (Vasco) Véase, por favor, Echevarría.

Etxebarria Población vizcaína, distante 53 km de Bilbao, España.

*Etzel (Germánico) M. Significa “noble”. Variante: Edsel (alemán).


1073

*Eucardio (Griego) M. Significa “de buen corazón”.

*Eucaria (Griego) Femenino de Eucario. Variante: Eucaris.

*Eucario (Griego) M. Significa “caritativo, gracioso”.

*Euclides (Griego) M. Significa “el glorioso, el muy celebrado”.

*Eudocia (Griego) Femenino de Eudocio. V: Avdotia (ruso), Eudosia, Eudoxia, Evdokiya (ruso).

*Eudocio (Griego) M. es una variante de Eudoxio y significa “de buena voluntad”.

*Eudora (Griego) F. Significa “generosa”.

 Eudora Nombre de un programa de correo electrónico para la red mundial de Internet.

Eudora Welty Véase, por favor, Welty, Eudora.

*Eudoro Nombre de varón, en griego significa “generoso”.

*Eudoxia (Griego) F. de Eudoxio. Variante: Eudovia.

*Eudoxio (Griego) M. Significa “de buena reputación”. Variante: Eudocio.

*Eufemia (Griego) F. Significa “alabada porque goza de buena reputación y se expresa bien, buena
noticia”. Variantes: Eufemia (español y portugués), Euphemia (latín), Euphémie (francés), Femia,
Oveña (bable).

Eufemia, Carta a Título de una conocida canción popular mexicana.

*Eufemio (Griego) Masculino de Eufemia. Variantes: Eufe, Eufemiano.

*Eufrasia Forma femenina de Eufrasio. Variantes: Asia, Assia, Frasia.

eufrasia Nombre de una planta herbácea con flores blancas llamada científicamente: Euphrasia
officinalis.

*Eufrasio (Griego) M. Significa “buen gozón, el que se alegra”. Otros estudiosos afirman que
significa “elocuente, o sea el que tiene facilidad de palabra”.

*Eufrosina (Griego) F. Significa “alegría; también mirto”. Variantes: Eufrozina (húngaro),


Euphrosyne, Fruzsina (húngaro).
1074

Eufrosina Nombre de una de las tres Gracias. Las otras fueron: Talía y Hágale. Esta última
también fue llamada Aglaia o Aglaya.

*Eugenia (Griego) F. de Eugenio, significa “noble, bien nacida”. Variantes: Eny, Eugénie (francés),
Gene, Genia, Geny, Evgeniya, Yevgeniya (ruso).

Eugenia Grandet Título de una de las grandes novelas plenas de realismo de Honoré «de
Balzac». La protagonista y rica heredera Eugenia es víctima de un padre avariento y miserable y de
un primo enamoradizo que olvida sus promesas. Sin embargo, y pese a su amarga desilusión, la
bondadosa mujer continúa por la vida con dignidad, entregada solamente a hacerle el bien a los
pobres.

Eugenia de Montijo Véase, por favor, Montijo, Eugenia de.

*Eugénie (Griego) F. Equivalente francés de Eugene, significa “bien nacida”, de noble linaje.
Variantes: Eugenia, Gene, Genia.

*Eugenio (Griego) Apellido y nombre de pila masculino. Significa “de noble cuna, bien nacido”.
Proviene de las voces eu “bien” y genos “linaje”, o sea “de buen linaje”. Variantes: Eugen (alemán y
rumano), Eugène (francés), Eugene (inglés), Eugenius, Evgeni (ruso), Evgueni, Gencho, Gene, Geni,
Yevgeni (ruso).

«Eugenio Cuarto» (1383 + 1447) Nació en Venecia, Italia y era sobrino de Gregorio Doce.
Sostuvo una larga disputa de cerca de dieciséis años con el Concilio de Basilea. Fue Papa o pontífice
de la iglesia católica desde 1431 hasta su muerte.

Eugenio Arellano Becerra Véase, por favor, Arellano Becerra, Eugenio.

Eugenio María de Hostos Véase, por favor, Hostos, Eugenio María de.

Eugenio de Santa Cruz y Espejo Véase, por favor, Santa Cruz y Espejo, Eugenio de.

*Eulalia (Griego) F. Significa “mujer elocuente, con facilidad de palabra, la que habla dulcemente”.
Eulalia es sinónimo de Eufrasia. Variantes: Aulaire, Araille, Eulália (portugués), Eulalie (alemán,
francés e inglés), Laia (catalán), Lala (bable), Lali, Lalia, Lalita, Lalín, Lalla, Laly, Olaja, Olalia, Olalla,
Olaria, Olaría (aragonés), Olaya, Olea, Valla (gallego).

Eulalia Santa patrona de la ciudad de Barcelona, España.

Eulalia Protagonista de la mejor película del cine costarricense estrenada en 1967.

Eulalia Abaitua Véase, por favor, Abaitua, Eulalia.


1075

Eulalia Galvarriato Véase, por favor, Galvarriato, Eulalia.

*Eulalio M. En griego significa “con facilidad de palabra, elocuente, bien hablado”. Eulalio y Eufrasio
tienen el mismo significado. Variantes: Lalo, Lalito.

Euler, Leonhard (1707 + 1783) Nació en Basilea, Suiza y murió en San Petersburgo, Rusia.
Extraordinario matemático y físico. Es uno de los fundadores de las matemáticas puras.

*Eulises Probable variante de Ulises.

*Eulogia Forma femenina de Eulogio.

*Eulogio Proviene del griego eu “bien” y legios “decir”. En suma significa “el que habla bien”.
Variantes: Euloge (francés), Eulogius (inglés), Hitzeder (vasco), Locho, Uloxio (gallego).

*Eunice (Griego) F. Significa “buen triunfo, victoria feliz”, otros aseguran que significa “hermoso
regalo”. Variante: Eunices.

Eunice Madre de Timoteo, el amigo de Pablo de Tarso.

*Eurico (Germánico) M. Significa “caudillo eterno”. Variante: Euriz (gallego).

*Eurídice (Griego) F. Significa “la gran justiciera”.

Eurídice Esposa del músico y poeta Orfeo. Una serpiente la mordió y le causó la muerte. Orfeo
descendió a los obscuros infiernos y debido a lo armonioso de su voz y a los sonidos tan bellos que
le arrancaba a su lira, los dioses le permitieron llevarla consigo de nuevo a la tierra con la única
condición de que en su ascenso Eurídice le siguiera a cierta distancia y que su esposo no mirase
hacia atrás hasta que llegaran a contemplar ambos la luz solar. En la mitad del trayecto el
impaciente músico volteó su cabeza para comprobar si lo seguía. De inmediato Eurídice desapareció
y Orfeo tuvo que regresar, solo, al mundo de los mortales. De allí en adelante vivió inconsolable
dedicado solo a hacerle el amor a los muchachos, hasta el día en que las mujeres tracias al ser
desdeñadas por el lirida, iracundas, le dieron muerte.

*Europa (Griego) F. Viene de las voces eurus “ancho” y wy “rostro”. Es decir: persona “de rostro
ancho”.

Euse, Pedro Nació en Saint George d’ Otot, Normandía, Francia, el 5 de noviembre de 1713 y
fue bautizado Pierre Heusé en Pont L’Eveque, diócesis de Lisieux el día 11 del mismo mes. Fueron
sus padres Adrien Heusé (asi está escrito en el original) y Helene Henri. En 1746 llegó al Nuevo Reino
de Granada. En 1758 casó en Lorica, Colombia, con Tomasa Macías Rojo, hija de Matías José Macías
y de Antonia Rojo. Pierre era doctor en medicina y pasó sus últimos años en Medellín donde murió
el 28 de octubre de 1774 en su casa de Belén (Otrabanda en ese entonces). Fundó el apellido Euse
en Antioquia.
1076

Eusebeia Diosa de la piedad en la cultura griega.

*Eusebia (Griego) Femenino de Eusebio, significa “pía, o muy virtuosa”.

*Eusebio (Griego) Apellido y nombre de varón, eusebes significa “virtuoso, muy piadoso”. Pío y
Eusebio son eqivalentes. Variantes: Eusèbe (francés), Eusebius (alemán), Euzebiusz (polaco).

Eusebio Ochoa Véase, por favor, Ochoa, Eusebio.

*Eusko (Vasco) M. Significa “vasco”.

*Eustacia (Latín) F. Significa “tranquila, firme, constante”. Variante: Eustasia.

*Eustacio (Latín) M. Significa “firme, tenaz, constante”. Constancio y Constantino son nombres
equivalentes de Eustacio. Variante: Eustasio.

*Eustaquia Griego) Forma femenina de Eustaquio.

*Eustaquio (Griego) M. Significa “bien espigado”. Otros etimólogos afirman que “fecundo”.
Eustache (francés), Eustachio (italiano), Eustaki (vasco).

Eustaquio Palacios Quintero Véase, por favor, Palacios Quintero, Eustaquio.

*Eustasia Nombre femenino. Variante: Eustacia.

eustasia Conjunto de los movimientos de ascenso y descenso del nivel de las aguas marinas.

*Eustoquio (Griego) M. Significa “de pulso certero, buen tirador”.

*Euterpe (Griego) F. Significa “llena de encantos”.

*Eutimia (Griego) Femenino de Eutimio. Variante: Eutimiana.

Eutimia En la mitología griega fue diosa de la alegría y el regocijo. En la romana su diosa


equivalente se llamó Leticia.

*Eutimio (Griego) M. Significa “alegre, animado”, también puede interpretarse su nombre como
“muy honorable”. Variante: Eutimiano.

*Eutiquio (Griego) M. Significa “sortario, persona con buena suerte”. Variante: Eutiquiano.

«Eutiquio Leal» Véase, por favor, «Leal, Eutiquio».


1077

*Eva (Hebreo) F. Significa “vida, que da vida, ser viviente”. Es además el apócope de Evangelia,
Evangelina, o Evangeline. Variantes: Ava (inglés), Chava (hebreo), Eba (aragonés), Ebba, Éva
(húngaro), Evaleen, Evania, Eve, Evelina, Eveline, Evelyn, Evey, Evie, Évike (húngaro), Evita, Evonne,
Evy, Evvie, Evvy, Hava (hebreo), Havva (turco), Yeva (ruso).

Eva Según la Biblia fue la primera mujer. Sobre Eva dice la machista copla antioqueña: “La
primera la hizo Dios /y esa jodió al pobre Adán: /si esa fue la que Dios hizo, / ¿las otras cómo
serán?”.

Eva Duarte de Perón Véase, por favor, Duarte de Perón, Eva.

«Eva Florencia» Véase, por favor, Bianchini, Eva.

Evadí, Shirin (Irán, 1947 -) Abogada, jueza, periodista y gran defensora de los derechos
humanos, particularmente los de la mujer. En 2003 recibió el Premio Nobel de la Paz, por su
esfuerzo en pro de ésta. La señora Evadi por su rebelde actitud pacifista ha sido conducida varias
veces a la cárcel. Actualmente (2004), enseña en la Universidad de Teherán.

*Evan (Irlandés-Gaélico) Nombre de varón. Significa “guerrero joven”.

*Evandro (Griego) M. Significa “hombre bueno”. Proviene de Ev “bueno, bien” y andros “varón”.
Variante: Evander (inglés).

*Evangelina Nombre de mujer. Ver, por favor, Evangeline.

Evangelina Elizondo Véase, por favor, Elizondo, Evangelina.

*Evangeline (Griego) F. Nombre inglés. Significa “portadora de buenas nuevas, de buenas noticias”.
Variantes: Eva, Evangelia, Evangelina, Eve, Lina, Line, Linita.

*Evangelino Forma masculina de Evangelina. Variante: Lino.


*Evangelista (Griego) M. Significa “el que lleva la buena nueva o sea el evangelio”.

Evangelista Torricelli Véase, por favor, Torricelli, Evangelista.

*Evans (Inglés) Apellido patronímico, significa “hija de Evan”. Variantes: Evan, Evens, Evins.

«Evans, Dale» (1912 + 2001) Nombre real: Frances Octavia Smith. Cantante de orquesta,
estrella del cine amerikano y esposa del cantante y actor “Roy Rogers, el rey de los vaqueros”. Actuó
en la televisión, en el Show de “Roy Rogers” desde 1951 hasta 1956. Algunas de sus películas son: La
terrible patrona (Swing Your Partner,1943), La rosa amarilla de Tejas (The Yellow Rose of Texas,
1944), Mi amigo Trigger (My Pal Trigger, 1946).
1078

Evans, Mary Ann Véase, por favor, «George Elliot».

*Evarista (Griego) Femenino de Evaristo.

Evariste Galois Véase, por favor, Galois, Evariste.

*Evaristo (Griego) M. Significa “muy agradable”. Otros sostienen que significa “complaciente y
bueno entre los mejores”. Variantes: Chovari (guaraní), Ebarista (vasco), Evarist (inglés), Evariste
(francés).

*Eve (Hebreo) Variante inglesa de Eva.

eve (Inglés) En dicho idioma significa “víspera, vigilia, la víspera, en vísperas, al borde de”.

*Evelia Femenino de Evelio. Variantes: Evelina, Eveline, Evelis, Evelyn.

Eveline Hanska Véase, por favor, Hanska, Eveline.

*Evelio (Griego) Es la forma masculina de Eva. Significa “bien bronceado, bien soleado”, aunque
otros autores dicen que significa “alegre, luminoso”. Variantes: Eveli (catalán).

Evelio Moncada Salazar Véase, por favor, Moncada Salazar, Evelio.

*Evelyn (Francés) Nombre epiceno inglés, de origen francés. Los normandos lo llevaron a las islas
Británicas. Inicialmente se decía Aveline que significa “avellana” y se le daba indistintamente al
hombre o la mujer. Ahora es más usual que lo empleen las mujeres, aunque en Inglaterra todavía
bautizan a los hombres con él. Variantes: Evelia, Evelina.

*Evenezer (Hebreo) M. Significa “piedra base donde se funda algo”. Variantes: Ebenezer,
Even-Ezer (hebreo).

*Everarda Forma femenina de Everardo.

*Everardo Nombre de varón, probablemente proviene de Everard o de Everett que en el inglés


antiguo significa “fuerte como un jabalí”. V: Eberhard, Ev, Everard, Evered, Eward, Ewart.

*Everlydes (Inglés) Nombre de mujer empleado en algunos países de habla hispana, posiblemente
es una variante de everglide lo cual significaría “la que siempre corre con suavidad, o la que se
desliza siempre”.

*Evert (Germánico) M. Significa “poderoso como un jabalí”. Variantes: Evered, Évert, Everth.

*Evgueni (Ruso) M. Es una variante de Eugenio.


1079

*Evo (Hebreo) Masculino de Eva. Véase, por favor, Eva.

Evo Morales Aíma Véase, por favor, Morales Aíma, Evo.

*Ewald (Germánico) M. Significa “aquel que gobierna mediante la ley”. Por supuesto, jamás
debemos olvidar que “hecha la ley, hecha la trampa”.

*Exaltación (Latín) F. Significa “fuera de lo común, solemne”. Es nombre alusivo a la festividad de la


Exaltación de la Santa Cruz. Variantes: Exal, Exaltació (catalán), Goratze (vasco).

*Excelina F. Variante: Eccelina.

*Expedita (Latín) Femenino de Expedito.

*Expedito (Latín) M. Significa “desembarazado”.



Expedito San Expedito es el patrón de las causas urgentes.

Extremeño Es el gentilicio de los nacidos en la región de Extremadura en España. De esa tierra
en extremo dura partieron sus hijos a conquistar América, distinguiéndose entre los más
importantes. Extremeños y extremistas en su celo fanático por implantar el catolicismo y
apoderarse de las riquezas de los amerindios, fueron: Pedro de Alvarado, Hernán Cortés (Medellín,
Badajoz 1485 + 1547 Castilleja de la Cuesta, Andalucía, España), Vasco Núñez de Balboa (Jerez de los
Caballeros, Badajoz 1475 + 1517 Acla, Panamá), Francisco de Orellana (Trujillo, Cáceres, 1511 + 1546
Río Amazonas), Francisco Pizarro (Trujillo, Cáceres 1478 + 1541 Lima, Perú), Hernando de Soto (Jerez
de los Caballeros, Badajoz 1500 + 1541 Misisipí, EUA), Diego de Trujillo (Trujillo, Cáceres 1505 +
1575 Cusco, Perú) y Pedro de Valdivia (Villanueva de la Serena, Badajoz 1500 + 1554 Tucapel, Chile).

*Ezequiel (Hebreo) M. Significa “la fuerza de Dios”. Por lo tanto es voz sinónima de Azarías, Ezra y
Gabriel. Variantes: Ecsequiel, Esequiel, Exechiel (italiano), Ezcequiel, Ezéchiel (italiano), Ezekel
(vasco), Ezekiel (inglés), Ezequiel (catalán y gallego), Eziechiele (italiano), Yechezkel, Yechesqel, Zic,
Zeke.

Ezequiel Arroyave Roldán Véase, por favor, Arroyave Roldán, Ezequiel.

Ezequiel Uricoechea Rodríguez Véase, por favor, Uricoechea Rodríguez, Ezequiel.

Ezequiel Zamora Correa Véase, por favor, Zamora Correa, Ezequiel.

*Ezequiela (Hebreo) F. de Ezequiel.

*Ezerzer (Bereber) Apellido judío marroquí. Significa “gacela” en un dialecto bereber.


1080

*Ezpeleta (Vasco-Francés) Apellido topónimo español originado en la población de Espelette, País


Vasco Francés, en la región de Laburdi (Labourd). Ezpeleta significa “bojedal”, o sea un lugar
poblado de bojes. El boje es un árbol de madera muy dura. Variantes: Espelette, Espellet, Espeluse,
Espeluze.

Ezpeleta y Veyre, José de (Pamplona, Navarra 1740 + Madrid 1823) Nombre completo: José de
Ezpeleta y Veyre de Galdeano Dicastillo y Prado. General navarro y virrey de la Nueva Granada
durante siete años (1789 a 1796). Al regresar a su patria luego de una encomiable labor en tierras
hoy colombianas lo nombraron, en 1798, capitán general de Cataluña. En 1809 fue aprisionado por
las tropas francesas y solo pudo volver a España en 1815. El rey Fernando Séptimo lo hizo conde y lo
nombró capitán general de Navarra donde falleció en 1823.

*Ezquerra (Vasco) Apellido y nombre de varón, proviene de la voz ezker que significa “izquierda,
zurda”. El apellido se originó en Gipuzkoa, Bizkaia. Variantes: Esguerra, Esquerra, Esquerro,
Ezquerro.

*Ezra (Hebreo) M. Significa “el que ayuda” o también “fuerza de Dios”. Variantes: Esdras, Esra.

Ezra Pound  Véase, por favor, Pound, Ezra.

*Faber Variante de Fabián o de Fabio.

*Fabia (Latín) F. de Fabio. V: Fabiana, Fabianita, Fabienne (francés), Fabiola, Fabiolita, Nita, Ola,
Olita.

*Fabián (Latín) Apellido y nombre de varón. Es una forma patronímica de Fabio. Variantes: Fabe,
Faber, Fabi (catalán), Fabian (alemán, inglés e italiano), Fabiano, Fabien (francés), Fabio (castellano,
italiano).

*Fabio (Latín) M. Fabius, proviene de faba-ae que significa “haba” y por lo tanto se dijo que Fabius
era “el cultivador de habas”, otros dicen que de “fríjoles, habichuelas, alubias, judías o porotos”
porque en la antigüedad todas las palabras anteriores se usaron para designar a una misma planta,
la cual también era llamada haba por los romanos. Variantes: Faber, Faberio (nombre propio
romano), Fabián, Fabian (alemán, inglés e italiano), Fabiani (apellido italiano), Fabiano (italiano),
Fabié, Fabien (francés), Fabiez, Fabio (nombre y apellido italiano), Fabius, Faiber, Pavi (vasco).

*Fabiola (Latín) Hipocorístico de Fabia. Variantes: Fabiana, Fabianita, Fabienne (francés), Fabiolita,
Nita, Ola, Olita.

Fabiola de Mora y Aragón (Madrid, España 1928 -) Nombre completo: Fabiola Fernanda
María de las Victorias Antonia Adelaida de Mora y Aragón, hija del marqués de Casa Riera y conde
Mora. En 1960 se casó con el rey Balduino Primero de Bélgica. En 1993 murió el rey sin dejar
1081

descendencia. La corona la heredó ese mismo año, Alberto Segundo el hermano menor de Balduino.
Su Majestad, la reina Fabiola de Bélgica, demostró ser una buena reina.

”Fabiola” o “La iglesia de las catacumbas” Novela famosa, escrita por el arzobispo católico de
Westminster y cardenal inglés Nicholas Patrick Stephen Wiseman (1802 + 1865).

Fabiola Zuluaga Véase, por favor, Zuluaga, Fabiola.

Fabio Ospina Véase, por favor, Ospina, Fabio.

Fabios Llamados fabianus o miembros de la tribu Fabia, una de las más nobles de Roma.

*Fabre (Latín) Apellido francés. Forgeron es palabra francesa derivada del latin faber y significa
“herrero” o sea el artesano que trabaja el hierro en la forja. Variantes: Fabra, Fabry, Faivre, Faure,
Fauré, Lefèvre.

*Fábrega (Latín) Apellido occitano sin el tilde y catalán con tilde, cuyo sentido original en latín era el
de fábrica, fragua, o taller obrador del artesano, allí trabajaba el fabricator o sea el artífice, ya fuera
este herrero, carpintero, etc., con tal de que hiciera su labor con arte (fabríliter) demostrando
auténtica maestría. Variantes españolas y francesas: Fabrega, Fábrega (catalán), Fabregal, Fabregas,
Fábregas (catalán), Fabregat (catalán), Fabrège, Fabrèges, Fabregó (catalán), Fabregon, Fabregou,
Fabregoul, Fabrègue, Fabrègues, Fábregues (catalán), Fàbregues (catalán), Fabreguet, Fabreguette,
Fabreguettes, Fabrejon, Fabrèque, Fabrèques.

Fábri, Zoltan (Budapest 1911 + 1994 íd.) Nació y murió en Budapest, Hungría. Director, actor
y decorador, perteneció toda su vida al partido comunista y fue el representante oficial del en ese
entonces amordazado cine húngaro. Algunas de sus realizaciones fueron: Carrusel (Körhinta, 1955).
El profesor Hannibal (Hannibal tanár úr, 1956). Las tinieblas del día (Nappali sötétség, 1963). Veinte
horas (Husz óra, 1965). Los chicos de la calle Pal (A Pál utcai fiúk, 1968). Húngaros (Magyarok,
1977).

*Fabricia (Latín) Femenino de Fabricio.

*Fabricio (Latín) M. y apellido. Fabricius en latín significa “artesano o artífice que trabaja cuerpos
duros como el marfil, la piedra, etc.” Variantes: Brizio (islandés), Fabbrizi, Fabbrizzi, Fabrice (apellido
francés), Fabrici (catalán), Fabriciano, Fabricio (español), Fabricius (latín), Fabris (apellido en francés
e italiano), Fabritzius (apellido francés), Fabrizi (apellido italiano), Fabrizio (nombre y apellido
italiano), Fabrizioli, Fabrizius (alemán), Fabrizzi (apellido italiano), Fabrizzio, Fabry (francés).

F abricio del Dongo Protagonista de la novela La cartuja de Parma del novelista francés
«Stendhal» cuyo nombre real era Marie Henri Beyle (1783 + 1842).

*Fabrizia (Latín) Femenino italiano de Fabrizio. Significa “artesana”.


1082

*Facchini (Latín) Apellido muy corriente en la bota itálica en particular en el Norte (Emilia-Romaña y
Lombardía) y en la isla de Córcega. Durante la Edad Media el faccino o facchino, en italiano, era un
“peón, mozo de cuerda, o ganapán”, pero con el tiempo la palabra tomó el sentido de “bribón”.
Variantes: Facchetti, Facchi, Facchin, Facchinetti, Facchino, Facco, Fachetti (apellido francés), Facini
(caribeño).

*Facio-Lince Jacobo Véase, por favor, Fascio Linze, Jacobo. Tambien se escribe Fanciolince. Véase,
Fassio.

*Facio Lince, José María (1816 + 1853) Abogado. Nació y murió en Medellín. Pese a ejercer una
profesión tan desprestigiada y ser para colmo un político, solo se puede decir de él que fue un
hombre probo o sea: honesto, honrado y recto, que prestó invaluables servicios al departamento de
Antioquia del cual fue su gobernador en 1851. También fue magistrado del Tribunal Superior, fiscal
de Medellín y profesor del Colegio de Santa Teresa.

*Facundino (Latín) M. Variante de Facundo.

*Facundo (Latín) M. Proviene de facundus y significa “persona elocuente, que diserta con facilidad”.
Son sinónimos de Facundo: Anaxágoras, Crisólogo, Crisóstomo, Eufemio, Eulalio, Eulogio,
Farabundo, Protágoras, Sahagún. V: Facund (catalán), Facundino, Fakunda (vasco).

Facundo Título de una novela del escritor, estadista y pedagogo argentino Domingo Faustino
Sarmiento.

Facundo Cabral Véase, por favor, Cabral, Facundo.

*Fadi (Árabe) M. Significa “salvador”.

*Fadila (Árabe) F. Significa “generosa”.

*Fagan (Irlandés-Gaélico) Nombre de varón. Significa “pequeño y feroz”.

*Fagot (Francés) Apellido francés, común también en Bélgica. En Francia tiene el sentido original de
“fabricante de fagots”. El fagot o fagote es un instrumento musical de viento parecido a una flauta
pero con llaves como aditamentos lo que hace más dificil su ejecución. En Bélgica fagot en el
lenguaje coloquial tiene la connotación de “persona muy poco inteligente”.

faggot En el inglés familiar o coloquial tiene el sentido peyorativo de maricón.

*Fahima (Árabe) F. Significa “estudiosa”.

Fahrenheit, Gabriel (Daniel) (1686 + 1736) Físico alemán. Nació en Danzig (hoy Gdansk,
Polonia). Vivió en los Países Bajos donde se dedicó a la fabricación de instrumentos de laboratorio.
1083

En 1714 construyó un termómetro de mercurio, el primero en su clase, el cual desplazó de


inmediato a los de alcohol. En este aparato fijó la escala o gradación de temperatura que es
conocida por su apellido, la cual es la de mayor uso en los Estados Unidos de América. Gabriel
Fahrenheit fue el descubridor y responsable de muchos inventos.

*Faiga (Yidis) F. Significa “pájaro”. Variantes: Feigel, Feivel.

*Faine (Inglés) F. Significa “alegre, contenta”.

«Fairbanks, Douglas» (1883 + 1939) Su nombre original fue Julius Ullman. Actor y productor
de cine, nació en Denver, Colorado, EUA y fue una de las más grandes estrellas del cine silente o
mudo, distinguiéndose como un renombrado saltimbanqui y espadachín, atributos que también
heredó su hijo. Entre sus filmes, fueron memorables El cordero (The Lamb, 1915). La marca del
Zorro (The Mark of Zorro, 1920), Don Q, el hijo del Zorro (Don Q, Son of Zorro, 1925), La máscara de
hierro (The Iron Mask, 1929), La última aventura de don Juan (The Private Life of Don Juan, 1934).

*Faisal (Árabe) M. Significa “juez”.

*Faith (Inglés) F. Nombre muy empleado por los puritanos ingleses, significa “fe”. Si alguno de ellos
tenía tres hijas, las bautizaba con los nombres de las tres virtudes teologales: Fe (Faith), Esperanza
(Hope) y Caridad (Charity). No deben ser confundidas con las virtudes cardinales que son cuatro:
prudencia, justicia, fortaleza o firmeza y templanza llamada también sobriedad o moderación. Ni
mucho menos con las virtudes capitales que son siete (7) y que precisamente son las opuestas o
antónimas a los pecados capitales. Ellas son: humildad contra soberbia llamada también orgullo o
vanagloria, generosidad vs. avaricia, paciencia vs. ira, caridad vs. envidia, castidad vs. lujuria,
templanza o moderación en el comer y beber vs. gula o glotonería, y diligencia o prontitud contra
pereza o desgano.

*Fairuz (Árabe) F. Significa “turquesa”.

*Faiz (Árabe) M. Significa “victorioso”.

*Faiza (Árabe) F. Significa “victoriosa”.

*Fajardo (Celta) Apellido galaico-portugués frecuente en España cuyo significado exacto al parecer
es bosque. Otros aseguran que es de origen toponímico tomado de la población costera de
Ortigueira, La Coruña, Galicia. La explicación más plausible nos la dio el filólogo JoséGodoy y
Alcántara de quien copio textualmente: “Fajardo. Bayardo, del radical céltico bay o baye, “bosque”.
El cambio de sonido de la b, v y f, desde el tiempo de los godos , es bien conocido, así como el de la i
en j: Traianus, Trajano; Badaioz, Badajoz. Bayardi, Bayarri. En el siglo XVII todavía se imprimía este
apellido Faiardo” (Ensayo sobre los Apellidos Castellanos, página 108, primera edición, Madrid
1871). Variantes: Bayardo, Faiardo. (valenciano).
1084

Fajardo, Diego (Paiguarime, Margarita 1530 + 1564 Cumaná) Conquistador nacido en


Venezuela. Fue hijo del español Francisco de Fajardo teniente de gobernador de la isla Margarita y
de Isabel india guaica o guaiquerí, nieta del cacique Charayma cuyos dominios se extendían por la
costa de Maya. Este mestizo fundó el primer asentamiento europeo al establecer en 1560 el hato
San Francisco a orillas del río Guaire en el valle de los indios arawaks y kariñas vecinos de los
caracas. La fundación fue asaltada por los indios teques, toromaimas y mariches comandados por el
cacique Guaicaipuro gran señor de la región, quienes la quemaron al año siguiente. Siete años
después el conquistador Diego de Losada fundó a Santiago de León de Caracas sobre los restos de
San Francisco. Diego Fajardo el brioso emprendedor, pereció asesinado.

Fajardo Valderrama, Sergio (1959 -) Matemático antioqueño quien sin pertenecer a partido
político alguno alcanzó por elección popular la alcaldía de la importante ciudad de Medellín para el
período 2003 a 2007. Al término de su administración fue nombrado como el mejor alcalde de
Colombia por su honradez, pulcritud en el manejo del dinero públicos, contribución al mejorestar
social de toda la población y eficaces programas de seguridad, recreación, educación y
emprendimiento para los sectores más deprimidos.

*Falcón (Latín) Apellido zoónimo procedente de la voz falco, falconis que significa “halcón”.
Variantes: Alcón, Balconius, Falcao (portugués), Falchetti, Falchetto, Falchi (apellido italiano), Falco
(nombre y apellido italiano), Falcó, Falcon (francés), Falcone (apellido italiano), Falconé, Falconer
(catalán), Falconero, Falconet, Falconetti, Falconi (italiano), Falconius, Falconnier (francés), Falcoz,
Falcucci, Falk (hebreo), Falke (alemán), Faucon (francés), Fauconet, Fauconneau, Fauconnet,
Fauconié, Fauconier, Fauconnier, Fauconnot (francés), Faucounau, Faucouneau, Faucounneau,
Halcón, Hawk (inglés), Hawkins.

Falcón, Lidia (Madrid, 1935 -) Española, de ideología feminista. Escribió varios libros sobre
dicho tema.

Falk, Lee (1912 + 1999) Nació en Saint Louis, Missouri, EUA, y estudió en la Universidad de
Illinois. En 1936 dibujó la tira cómica El Fantasma o El hombre que camina que aparece hoy en más
de medio millar de periódicos. Fue también el creador de la historieta Mandrake «el Mago»
también llamada Merlín «el Mago», con Narda su novia y Lotario su fornido ayudante. Durante la
Segunda Guerra Mundial trabajó en el servicio de inteligencia ameridense para desenmascarar a los
nazis, fascistas, falangistas y demás simpatizantes del Eje Berlín-Roma-Tokio. Falk murió de un
ataque cardíaco en Nueva York.

*Falla (Portugués) Apellido fitónimo, proviene de la voz faia que significa “haya”. Falla o Faia es un
apellido bastante disperso en Portugal. Falla, por el contrario, está concentrado en Andalucía,
España. Variantes: Beech, Fayet, Fayette (francés), Lafayette. Véase, por favor, Beech.

Falla, Manuel de (Cádiz, Andalucía, 1876 + 1946 Alta Gracia, Argentina) Eximio compositor
español. He aquí algunos títulos de sus grandes obras: La vida breve, El amor brujo, Noches en los
jardines de España, El sombrero de tres picos, El retablo de maese Pedro.
1085

Fallaci, Oriana (Florencia, Italia 1929 + 2006 íd.) Esta apasionada visionaria de mente alerta,
lenguaje elegante y observaciones cáusticas, incisivas y mordaces, respaldadas por la verticalidad de
su carácter, fue la mejor reportera del siglo veinte y una renombrada y lúcida escritora, admirada
por su coraje y sinceridad. Un cáncer del seno le amargó los ultimos años de su trashumante
existencia. Dueña de una poderosa capacidad narrativa, gozaba de una inmensa facilidad para
describir escenas y situaciones alucinantes. A los diecisiete años de edad la joven italiana empezó a
escribir para el renombrado vespertino Ill Corriere della Sera dando así muestras de su precocidad.
En 1968 Fallaci estuvo presente en la plaza mexicana de las Tres Culturas, Tlatelolco, cuando se
perpetró la masacre de los estudiantes a cargo de tropas del ejército comandadas por el general
Luis Gutiérrez Oropeza, quien de parte del propio presidente Díaz Ordaz recibió la orden de abalear
a la multitud, en una acción represiva similar a la que cometió cuarenta años atrás el general
colombiano Carlos Cortés Vargas (respaldado por el presidente Abadía Méndez), cuando más
embriagado que un cosaco, ordenó ametrallar a una concentración de sindicalistas inermes en
Ciénaga, Magdalena, para defender los sagrados intereses financieros de la United Fruit Company,
propietaria de la zona bananera. El testimonio de Oriana acerca de lo que presenció en dicha plaza
donde ella misma fue herida de consideración por la soldadesca, es impresionante.— Durante la
segunda mitad del siglo veinte Oriana Fallaci entrevistó a figuras notables de la política
internacional. Sus explosivos reportajes giraron en torno de personajes tan controvertidos como el
revolucionario chino Mao Zedong, Henry Kissinger secretario de estado amerikano, Golda Meir la
lider judía, Yasser Arafat el conductor del pueblo palestino, Indira Gandhi ministra de la India y el
ayatolá Ruhollah Jomeini quien destruyó el imperio de Irán para convertirlo en la república islámica
iraní.— La atrevida fémina cubrió también, en su condición de corresponsal de guerra, las sucesivas
conflagraciones acaecidas desde Vietnam en los sesentas, hasta las batallas del Golfo Pérsico en los
noventas, deslumbrando con sus agudas observaciones y comentarios a los lectores de revistas y
periódicos del planeta que seguían ávidamente sus crónicas emitidas desde el propio lugar de los
acontecimientos. De la pluma de la Fallaci brotó siempre un torrente de ideas en el que iban
vertiginosamente enlazadas la razón y la emoción plasmadas en varias novelas y ensayos. Algunos
de esos libros son: Los antipáticos, Yo me avergüenzo, El sexo inútil, Penélope en la guerra, Inshalá
y Como Dios quiera. Este último título no deja de ser significativo puesto que ella, una
librepensadora, se definió siempre como “atea cristiana”. Es decir, admiraba profundamente la
inmensa labor civilizadora del cristianismo, pero no creía en Dios ni en religión alguna. Por supuesto,
en la expresión “como Dios quiera”, o sea el “quiera Alá” (de allí proviene nuestro manido oj’ Alá),
nos conduce también a una reflexión implícita, o al menos a una alusíón irónica sobre el fatalismo
islámico. Escribió además un libro conmovedor titulado Todo un hombre, en homenaje a su amante
Alexandros “Alekos” Panagoulis, un líder de la resistencia asesinado en el decenio de los setenta,
durante el régimen dictatorial de los coroneles griegos. Su penúltima obra, La rabia y el orgullo,
publicada en 2002, es un ensayo en el cual ataca, con su honestidad y firmeza proverbiales, la
barbarie del fundamentalismo iconoclasta mahometano, responsable del sangriento atentado
contra las Torres Gemelas de Nueva York, del múltiple asesinato en el tren de cercanías de Madrid y
de decenas de horrendos crímenes en todo el orbe. Mientras la ilustre florentina describe esos
hechos delictivos, simultáneamente va contrastando la esterilidad intelectual de los pueblos
musulmanes con el arrollador avance de las ciencias, las artes y la tecnología de las naciones
cristianas, quienes se encuentran a la cabeza de la civilización mundial, debido precisamente a sus
valores judeo-greco-romanos, que para fortuna del hombre contemporáneo, le han permitido
1086

liberarse gradualmente de supersticiones y dogmatismos cuyas raíces estaban afincadas en las


épocas más remotas y oscuras de la humanidad. La culta y sensible mujer, sin vanos alardes, a
través de las páginas nos va documentando con su espléndido conocimiento de la historia universal
y de las bellas artes, para concluir enrostrándole a los pusilánimes dirigentes de la Unión Europea su
desmedida codicia y respeto servil por los petrodólares árabes, riqueza que los ha impulsado a
renegar de sus principios y a prosternarse ante los intolerantes seguidores de Alá, en vez de
afrontarlos de la manera debida, impidiendo que continúen emponzoñando la civilización occidental
con sus doctrinas retrógradas y taxativas. En su ensayo póstumo, llamado La fuerza de la razón,
vuelve a criticar a los europeos y a increparles que su inercia, indolencia y avaricia, permiten que
Europa se esté convirtiendo en una colonia del Islam. En definitiva, Oriana Fallaci es un paradigma
digno de ser seguido por los buenos estudiantes de periodismo y por toda persona decente amiga
de defender los basamentos de nuestra civilización judeo-cristiana.

*Fallon (Latín Apellido topónimo francés propio de la región del Marne con el que se designa al
individuo nativo de Fallon una municipalidad del Franco Condado o departamento de Alta Saona.
Los etimólogos franceses consideran que fallon es una deformación de Falhon o Falhun apellidos
que se corresponden con Falc’hon y Falc’hun o sea el ave rapaz llamada halcón, voz originaria del
latín falco-falconis.

*Fallon (Irlandés-Gaélico) F. y apellido. Significa “nieta del jefe máximo”.

Fals Borda, Orlando (Barranquilla 1925 + 2008 Bogotá) Sociólogo, escritor y político. Uno de
los escasos colombianos que poseía un doctorado auténtico y no uno falso como el de la mayoría de
nuestros doctores. Obtuvo una maestría en la Universidad de Minnesota en 1953 y dos años más
tarde el doctorado (Ph.D) en sociología latinoamericana en la Universidad de la Florida (Florida State
University) con su trabajo: “El hombre y la tierra en Boyacá. Bases sociohistóricas para una
reforma agraria”. En 1959, junto con el sacerdote revolucionario Camilo Torres Restrepo, fundó la
Facultad de Sociología de la Universidad Nacional de Colombia, la más antigua de América Latina,
dirigiéndola en calidad de decano hasta 1966. Orlando Fals fue director de investigaciones en el
Instituto de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social. En 1991 participó como delegado a la
Asamblea Nacional Constituyente participando activamente para dotar de una constitución menos
feudal y autoritaria a la siempre hermosa República de Colombia. Este admirable docente, profesor
universitario y sociólogo de inmensa valía, fue el autor de Historia doble de la Costa (cuatro tomos)
y de La violencia en Colombia, (escrita con la colaboración de Monseñor Germán Guzmán y
Eduardo Umaña Luna) y de más de cuarenta obras interdisciplinarias, así como de numerosas
investigaciones y ensayos. Su inclinación por la política como medio para alcanzar el bienestar social
de su pueblo lo llevó a pertenecer a los mandos directivos de Colombia Unida, Frente Unido, Anapo
Socialista, Movimiento 19 de Abril, Alianza Democrática M-19, Frente Social y Político, Alternativa
Democrática y presidente honorario del Polo Democrático Alternativo, todos ellos grupos socialistas
autóctonos afincados en una base popular altruista tendientes a darle una solución justa y digna a
las angustiosas necesidades de los millones de seres más desvalidos de nuestra sociedad. Poco
antes de aproximarse su final, Orlando Fals dijo: "no soy un socialista romántico, sino raizal,
auténtico. No me quiten de ahí, que fue donde me puso el maestro Gerardo Molina, el último gran
socialista de este país". — Fals propendió por la división político administrativa de Colombia en
1087

regiones, idea peligrosa para nuestros caciques cuyos intereses son exactamente los contrarios a los
de este verdadero patriota. Para nuestro caimacanes o gamonales lo ideal es fraccionar, anarquizar,
y hacer mucho más intrincadas, oscuras y complejas las relaciones dividiendo la nación en un
centenar de departamentos, cada uno con su respectivo gobernador maravillosamente bien
remunerado y con una asamblea repleta de diputados bribones.

*Fandiño (Gallego) Apellido proveniente de la voz galaica fandelo que significa “flaco”.

*Fanny (Italiano) Diminutivo inglés de Francés o Francisquita. Variantes: Fan, Fanni, Fannie.

Fanny Brice Véase, por favor, Brice, Fanny.

Fanny Buitrago Véase, por favor, Buitrago, Fanny.

Fanny Mikey Olansky Véase, por favor, Mikey Olansky, Fanny.

*Farabundo (Latín) M. Proviene de farior “hablar” y de undus que significa “facil”, “elocuente”.

Farabundo Martí Véase, por favor, Martí, Farabundo.

*Farah (Árabe) F. Significa “alegría”. Variantes: Farand, Farra, Farrah, Farrand, Fayre.

*Faramond (Germánico) M. Significa “el que protege durante el viaje”.

*Färber (Germánico) Apellido alemán que significa “tintorero”. Variantes: Dyer (inglés), Tintoretto
(italiano).

*Fargo (Húngaro) Apellido inglés. Procede del húngaro vargo o varga = “zapatero remendón”.

Fargo Población situada en Dakota del Norte, EUA.

*Farid (Árabe) Nombre de varón, significa “único, sin igual, sin par”. Farid en algunas regiones de
Colombia y Ecuador es también nombre femenino. Variantes: Fareed, Farith, Faryd.

*Farida (Árabe) F. Significa “única, preciosa”. Variantes: Faridah, Faride, Farides.

*Fariha (Árabe) F. Significa “feliz”.

*Farina (Latín) Apellido italiano que significa “harina”, usado para relacionar a la persona con su
oficio de molinero. Variantes: Farinaccio, Farinau, Farinaux, Farinazzo, Farine (francés), Farinella,
Farinelli (apellido italiano), Farines (apellido francés), Farinetti, Farinetto, Farini, Farinola, Farinole,
Farinoli, Farinotti (apellido italiano), Farinotto, Fariña (gallego).

*Faraj (Árabe) M. Significa “el que mejora”.


1088

Faringer, Åsa (1962 -) Nació en Malmo, Suecia. La joven estudió en su país actuación, cine, y
teoría del teatro. Viajó a México donde continuó estudios de español y literatura. Se graduó del
Centro de Capacitación Cinematográfica de México y se desempeñó como directora de reparto
(casting). Dirigió en compañía de su paisano Ulf Hultberg la preciosa cinta sueco-danesa La hija del
puma y con Alfonso Cuarón el largometraje Solo con tu pareja.

*Farmer (Inglés) Apellido anglosajón. Significa “labrador, hombre que trabaja en las labores del
campo”.

Farmer, Frances (1914 + 1970) Joven rebelde con causa, manipulada por una madre
ambiciosa, fracasada en su primer matrimonio y seducida y abandonada por un dramaturgo famoso.
Cayó en el alcoholismo y fue enviada varias veces al manicomio cuando aún estaba perfectamente
cuerda. Para aplacar su rebeldía natural los médicos del “sanatorio” le practicaron una lobotomía,
es decir le rebanaron un pedazo de cerebro, y la redujeron a la condición de un vegetal. No se vaya
a fastidiar el lector, esto de matar a la gente en vida fue práctica común y corriente en los hospitales
mentales de EUA hasta mediados de 1950 cuando aparecieron las primeras drogas o psicofármacos
efectivos contra la demencia, el autismo, la esquizofrenia, etc. Algunos de sus filmes fueron:
Rivales/Hijo y rival (Come and Get It, 1936). El ídolo de Nueva York (The Toast of New York, 1937).
Sangre de cosaco (Ride a Crooked Mile, 1938). Al Sur de Pago Pago (South of Pago Pago, 1940). El
hijo de la furia (Son of Fury, 1942).

Farrar, Geraldine (Melrose, Massachusetts, EUA 1882 + 1967) Esta soberbia soprano lírica
poseía una enorme capacidad interpretativa y era mujer de gran belleza. Su maestra más
importante fue la soprano alemana Lilli Lehmann. Geraldine debutó en 1901 en la Casa de la Ópera
Real (Royal Opera House), de Berlin. La Farrar cantó en la Opera Metropolitana de Nueva York de
1906 a 1922 cumpliendo cerca de medio millar de presentaciones.

Frances Eliza Hodgson Burnett Véase, por favor, Burnett, Frances Eliza Hodgson.

*Farrah (Árabe) F. Significa “alegría”. Variante: Farah.

Farrah Fawcett Véase, por favor, Fawcett, Farrah.

*Farrés (Latín) Apellido catalán procedente de la voz castellana fierro, herrera o herrero. Variantes:
Farré, Farrer. Véanse, por favor, Ferrer y Herrera.

Farrés, Osvaldo (Quemado de Güines, Las Villas, Cuba 1902 + 1985 Nueva York) Compositor
cubano de música romántica. Produjo mas de trescientas composiciones de todo género entre ellas
zarzuelas, boleros, rumbas y guarachas. En el mes de mayo se le recuerda por su canción Madrecita
(“Aunque amores yo tenga en la vida que me llenen de felicidad, como el tuyo…”) y por sus
hermosos boleros, entre ellos Toda una vida dedicada a su esposa Fina del Peso cuando eran
novios, Tres palabras (“Oye la confesión de mi secreto…”), Quizás, quizás, quizás, Acércate más, No
1089

me vayas a engañar, Para que sufras, No, no y no, Acaríciame, Esta noche o nunca, etc. Sus
canciones le dieron la vuelta al mundo y han sido traducidas a muchos idiomas. En inglés las
cantaron Bing Crisby y Nat King Cole, en francés Edith Piaf y en español Antonio Machín, Carlos Julio
Ramírez y mi buen amigo Fernando Albuerne.

Farrow, Mia (Los Angeles, California 1945 -) Nombre original: Maria Farrow. Actriz de cine,
hija del director australiano John Farrow y de la actriz uniamericana Maureen O’Sullivan quien fue la
sempiterna compañera de Johnny Weismuller en la serie de filmes sobre las aventuras de Tarzán.
Mia estudió música, danza y arte dramático en Nueva York. Hizo sus primeros pinitos en televisión y
cine en Inglaterra. Su aspecto de niña tímida, tiende a engañar. Ha llevado una vida agitada y a
veces violenta. Estuvo casada dos años con Frank Sinatra quien la golpeaba casi todos los días;
nueve años convivió con André Previn y luego se fue a vivir con Woody Allen del cual tiene un hijo.
Rompió con Allen, en 1992, al descubrir que éste sostenía relaciones íntimas con una adolescente
de origen asiático, a quien ellos habían adoptado junto con siete niños más. (El 22 de diciembre de
1997 Woody se casó con dicha hijastra llamada Soon-Yi Previn, fue esta su tercera boda oficial).
Entre los filmes de Mia Farrow se destacan: El bebé de Rosemary/La semilla del diablo (Rosemary’s
Baby, EUA, 1968), Ceremonia secreta (Secret Ceremony, EUA, 1968), El gran Gatsby (The Great
Gatsby, EUA, 1974), Muerte en el Nilo (Death on the Nile, Inglaterra, 1978), Comedia sexual de una
noche de verano (A Midsummer Night’s Sexual Comedy, EUA, 1982), Zelig (EUA, 1983), La rosa
púrpura de El Cairo (The Purple Rose of Cairo, EUA, 1985), Hannah y sus hermanas (Hannah and
Her Sisters, EUA, 1986), Días de radio (Radio Days, EUA, 1987), Delitos y Faltas (Crimes and
Misdemeanors, EUA, 1989), Historias de Nueva York (New York Stories, 1989), Sombras y nieblas
(Shadows and Fog, EUA, 1992), El pico de las viudas (Widows Peak, EUA-Irlanda, 1994), Miami
(Miami Rhapsody, EUA, 1995).

*Faruq (Árabe) M. Significa “que sabe discernir entre lo bueno y lo malo, entre la verdad y el error”.
El nombre se popularizó en honor del décimo califa del Islam llamado Umar-al-Faruq. V: Farouk,
Faruk, Faruq.

fascio Voz italiana que significa manojo, atado, puñado, haz de yerba. En la Roma pagana
llamaban fasces a los haces de varas atados con un hacha en medio, que al hombro llevaban delante
los lictores, por insignia de los pretores, procónsules, cónsules y dictadores. El signo fue adoptado
de nuevo en el siglo veinte por el caudillo Benito Mussolini y sus partidarios, como símbolo del
partido nacionalista y ultraderechista llamado fascismo, el cual trató de revivir brutalmente la
grandeza y fastuosidad del antiguo Imperio Romano.

Fascio Linze, Jacobo Ciudadano andaluz natural del Puerto de Santamaría una importante
localidad donde existen ruinas fenicias del siglo noveno antes de Cristo. El Puerto de Santamaría
dista 32 km de Cádiz y en alguna época fue muy popular en Hispanoamérica por la canción andaluza
“Carceleras del Puerto” (“Mejó quisiera estar muerto que preso pa’ toa mi vía, en este penal del
puerto, puerto, puerto de Santa María...”). Jacobo fue hijo legítimo del gaditano Carlos Fascio y
Ortega Dolerice y de Isabel Gertrudis Linze, casados en el citado puerto. El abuelo paterno de Jacobo
fue el genovés Juan Agustín Fascio Dolerice, dicho italiano pasó a España y se casó en Cádiz con la
gaditana Juana Alberta Ortega, naciendo de éstos Carlos Fascio Ortega, padre de Jacobo quien viajó
1090

a Las Indias y se desempeñó en Medellín, Antioquia, como escribano, siendo el fundador de sus
apellidos en dicha provincia. Los descendientes de Joaquín, su primogénito, eliminaron el Fascio,
llamándose simplemente Linze o Lince. Otros lo cambiaron por Facio, y el Linze tambien lo
modificaron por Lince. Es probable que el mencionado abuelo genovés al llegar a España hubiese
alterado su apellido original de Fassio por Fascio. Véase, por favor, Fassio.

*Fassbinder (Germánico) Apellido alemán. Designa a un “tonelero, fabricante o negociante en


barriles o toneles, odres, botas, etc.” Proviene de fass “barril” y binde “banda” metálica que
circunda el barril. Variantes: Böttcher (alemán), Bottero (italiano), Cooper (inglés), Fasbender,
Fassbender, Fassbind, Tonnelier (francés).

Fassbinder, Rainer Werner (1946 + 1982). Excelente director de cine, nacido en Wörishöfen,
Baviera (Bavaria), Alemania. Murió en Munich (München), a los 36 años de edad. Algunos de sus
bien logrados filmes, casi todos impregnados de una visión pesimista de la vida, son: Las amargas
lágrimas de Petra von Kant (The Bitter Tears of Petra von Kant, 1972), Berlin Alexanderplatz (1980),
La ley del más fuerte (Faustrecht der Freiheit/Fox and His Friends, 1975), Lili Marlen (1981), El
matrimonio de Maria Braun (Die Ehe der Maria Braun/The Marriage of Maria Braun, 1978), La
nostalgia de Verónica Voss (Die Sehns Ucht Der Veronika Voss/Veronika Voss, 1981), El soldado
americano (Gotter der Pest/Gods of the Plague/The American Soldier, 1969), La tercera generación
(1977), El viaje al cielo de la madre Kusters (Mutter Kusters Fahrt Zum Himmel/Mother Kusters
Goes to Heaven, 1975).

*Fassio (Latín) Apellido italiano derivado del nombre de pila Bonifazio o en latín Bene facies que
significa de “buena cara o rostro, de buen semblante”. La bonifacia para los latinos era la planta
llamada laurel alejandrino. El hipocorístico italiano de Bonifazio es Fazio, el cual se convirtió en
nombre propio alrededor del siglo doce o trece. De Fazio nació el apellido Fassio. Variantes: Facio
(caribeño), Fascio (español), Fassio, Fazio (nombre de pila y apellido italiano), Fazioli (apellido
italiano), Fazzini (apellido italiano).

*Fathiya (Árabe) F. Significa “conquistadora),

*Fátima (Árabe) F. Fata significa “niña, doncella, jóven” otros lo interpretan como “la espléndida, o
la que se abstiene”. Es muy popular en los países árabes, por llamarse así la hija del profeta
Mahoma. Fátima es sinónimo de Cora.

Fátima Villa portuguesa en el distrito de Santarem, donde, según la autoridad municipal y la


iglesia católica, del mes de julio al 13 de octubre de 1917, la virgen María, bajo la advocación de
Nuestra Señora del Rosario, se le apareció en la Cueva de Iría (Coba de Iría, en portugués) a tres
pastorcitos. Lucía Dos Santos, fue una de aquellos niños pastores. A esta última, según parece, la
virgen llamada hoy de Fátima le hizo grandes revelaciones quien próxima al final de sus días se las
contó al Pontífice Romano Juan Pablo Segundo.

Fátima (603 + 633) Hija de Mahoma y esposa del califa Alí. Fundó la dinastía fatimita.
1091

Fatima Mernissi Véase, por favor, Mernissi, Fatima.

*Faure (Provenzal) Apellido francés, significa “herrero”. Variantes: Fabre, Faivre, Faure, Fevre,
Herrera, Herrero, Herreros, Lefèvre, Lefèbvre, Schmied, Smith.

*Fausta (Latín) Femenino de Fausto, significa “afortunada”. Variantes: Faustina, Faustine (francés),
Tina.

*Faustine (Latín) F. en francés de Fausta. Es la versión masculina inglesa de Faustus (Fausto).

*Faustino (Latín) Proviene de Faustinus. Es un patronímico de Fausto. Variantes: Faustin, Faustini


(italiano), Fausti, Faustinelli.

Faustino Asprilla Véase, por favor, Asprilla, Faustino.

*Fausto (Germánico) Apellido alemán, proviene del alemán Faust = “puño”, adjetivo atribuible en el
pasado a algun matón de barrio que gustaba de armar camorra y liarse a puñetazos.

*Fausto (Latín) Nombre de varón. Proviene de faustus, patronímico romano indicativo de


pertenecer a la familia Fausta y que significa “feliz, afortunado, sortario, favorable”. Variantes:
Fausta (vasco), Faustino, Faustus (alemán, inglés), Tinito, Tino.

Fausto Cabrera Díaz Véase, por favor, Cabrera Díaz, Fausto.

Fausto Elhúyar Véase, por favor, Elhúyar, Fausto.

*Fawcett (Anglosajón) Apellido registrado desde 1250 originario de Cumberland, o de Lancashire,


Inglaterra. Significa “el lado multicolor de la colina”. Variantes: Fasset, Faucett, Fausset(t), Fawcitt,
Faws(s)ett, Fossitt.

Fawcett, Farrah (1947 -) Actriz uniamericana. Gozó una relativa etapa de éxito mientras
actuó en la serie televisiva Los ángeles de Charlie (Charlie’s Angels). Ha participado en una
veinticinco películas, pero no ha logrado imponerse en alguna de ellas como actriz de carácter.
Algunos de los filmes menos malos en que ha intervenido son: Fuga en el siglo 23 (Logan’s Run,
EUA, 1976), Alguien mató a mi marido (Somebody Killed Her Husband , EUA, 1978), Cazadora de
nazis: La historia de Beata Klarsfeld (Nazi Hunter: The Beata Klarsfeld Story, EUA, 1986). En 1988
representó bastante bien para la televisión la historia con el mismo nombre de la gran fotógrafa
Margaret Bourke-White, primer mujer que fue reportera gráfica y corresponsal en el frente de
batalla durante la Segunda Guerra Mundial. Hasta el momento su mejor trabajo ha sido en
Pequeños sacrificios (Small Sacrifices, EUA, 1989) otra película para la TV uniamericana en la cual
encarna a Diane Downs, la mujer que intentó engañar a las autoridades luego de asesinar a sus
hijos.

*Fawn (Latín) F. Nombre inglés que se remonta al antiguo francés y al latín = “cervatilla”.
1092

*Fawzi (Árabe) M. Significa “triunfo”.

*Fay (Francés) F. Significa “hada”. En inglés arcaico significa “fidelidad”. Se emplea también como
diminutivo de Faith. Variantes: Fae, Faith, Faye, Fayette, Fayina, Faythe, Foy.

Fay Foster Véase, por favor, Foster, Fay.

*Fayad (Árabe) Apellido. Significa “aquel que tiene una generosidad sin límite”. Variantes: Fayyad,
Fyad.

*Faye (Francés) Nombre femenino. Véase, por favor, Fay.

Faye Dunaway Véase, por favor, Dunaway, Faye.

*Fayette (Latín) Apellido fitónimo francés. Procede del latín fagus y designa a quien reside o residió
en un bosque de hayas. Variantes: Faia (portugués), Falla (español), Fayet (francés), Lafayette
(francés). Para más variantes, vea, por favor, Beech.

*Fayruz (Árabe) F. Significa “turquesa”.

*Fazio (Latin) Apellido franco-italiano. Es la áféresis del nombre de pila italiano Bonifazio. Variantes:
Fazi, Fazioli, Fazzi, Fazzini, Fazzino, Fazzuoli.

*Fe (Latín) F. Procede de fides fidei, o sea “la fe”, una de las tres virtudes teologales. Variantes: Fae,
Faith, Fay (francés), Faye (inglés), Fayth, Faythe.

*Febe (Griego) F. Significa “pura, resplandeciente”. Variante: Phebe, Phoebe.

*Federica (Germánico) F. de Friederike. Variantes: Federica (español), Frédérique (francés),


Friederike (alemán), Frithrika (islandés), Fritzi (alemán), Fryderyka (polaco), Rike (alemán).

Federica Montseny Mañé Véase, por favor, Montseny Mañé, Federica.

*Federico (Germánico) Masculino, proviene de Friedrich y éste a su vez de Frithureiks o Frithurik que
significa “árbitro que gobierna en paz, poderoso en paz, mandatario pacífico”. Variantes: Bedrich
(checo), Deri, Eric, Erich (alemán), Erick, Erik, Fedde (alemán), Fede, Federici (apellido italiano),
Federico (español e italiano), Federigi (apellido italiano), Federigo, Federzoni (apellido italiano),
Fedrizzi (apellido italiano), Ferry, Fradique (portugués), Fred, Freddercke (alemán), Freddie, Freddy,
Fredek, Fredercke (alemán), Frédéric (francés), Frederick (inglés), Frederico (aragonés y portugués),
Frederigo, Fredric (inglés); Fredrik (sueco), Fredy, Friedrich (alemán), Frithrik (islandés), Frithurik
(protoalemán), Fritz (alemán), Quico, Rick, Rickie, Ricky, Rico.
1093

Federico Este nombre lo llevaron tres emperadores del Sacro Imperio Romano entre ellos
Federico Primero «Barbarroja» (1123 + 1190), nueve reyes de Dinamarca, tres reyes de Prusia uno
de ellos fue Federico Segundo «El Grande» (1712 + 1786), además de otros parásitos menores de la
realeza europea.

Federico Fellini Véase, por favor, Fellini, Federico.

Federico García Lorca Véase, por favor, García Lorca, Federico.

Federico de Onís Véase, por favor, Onís, Federico de.

«Federico Urales» Véase, por favor, Juan Montseny.

*Fedor (Griego) M. Forma rusa de Teodoro. Significa “regalo de Dios”. Variantes: Feodor, Fiodor,
Fyodor.

Fedor Dostoievski Véase, por favor, Dostoievski, Fedor Mijailovich.

*Fedora (Griego) Femenino de Fedor en el idioma ruso.

*Fedra (Griego) F. Proviene de phaidros que significa “brillante, ilustre”.

F edra En la mitología griega fue la hija del rey Minos, ingrata hermana de Ariadna y esposa
traidora de Teseo. Estuvo locamente enamorada de Hipólito, su hijastro. Por último, Fedra se
suicidó. Su vida inspiró a Eurípides para escribir las tragedias Fedra, e Hipólito.

*Feigenbaum (Germánico) Apellido fitónimo. Significa “higuera”.

*Felicia (Latín) F. Significa “felicidad, afortunada”. Diosa adorada por los romanos. Variantes: Felice,
Felícia (húngaro), Feliciana, Felicidad, Felicidade (gallego y portugués), Felicie (alemán), Félicie
(francés), Felicinda, Felícitas, Felicitás (húngaro), Felicity (inglés), Felisa, Félise (francés), Felita,
Feliza.

*Feliciana (Latín) Forma femenina de Feliciano. V: Felícian (húngaro), Felicienne (francés).

*Feliciano (Latín) Nombre y apellido. Es el patronímico de Félix que significa “feliz, afortunado”.
Variantes: Felizianus (alemán), Peliken (vasco).

*Felicidad Variante de Felicia.

Felicidad Blanc Véase, por favor, Blanc, Felicidad.

*Felicín (Latín) Nombre de varón, es una variante de Félix.


1094

*Felipa (Griego) F. de Felipe, muy usado en portugués. V: Filipa, Filippa (ruso), Philippa.

Felipa Moniz de Perestrello Véase, por favor, Perestrello, Felipa Moniz de.

*Felipe (Griego) Apellido y nombre de pila de varón, proviene de Philippos compuesto de philos-
hippos que significa “amante o amigo de los caballos”. Variantes: Felip (catalán), Felipo, Felípez,
Filip, Filipe (gallego y portugués), Filippi (apellido italiano), Filippo, Filippone (apellido italiano),
Fillippo (italiano), Phalip (apellido francés), Phélep (bretón), Phelepp (bretón), Phélip (apellido
francés), Phélipaud (apellido francés), Phélipeau (apellido francés), Phelipeaux (apellido francés),
Phelipon (apellido francés), Pheliponneau, Phelippaud, Phélippeau (apellido francés), Phelpin
(apellido francés), Phélypeaux (apellido francés), Pheulpin (apellido francés), Phil, Philip (francés
provenzal e inglés), Philipart (apellido francés), Philipau, Philipe, Philipp (francés), Philippaerts,
Philippard, Philippaud, Philippe (bretón), Philippeau, Philippeaud, Philippin, Philippine, Philippini
(apellido italiano), Philippon (apellido francés), Philiponat, Philiponnat (apellido francés),
Philipponeau, Philipponel, Philipponet, Philipponneau, Philipponnet, Philippot, Philipoteau,
Philipoteaux, Philippotin, Philipps (apellido francés), Philippus (latín), Philips (neerlandés y
flamenco), Philipse, Philipp, Philipps, Phillip, Phillipe, Philliphs, Phillipp, Phillipps, Phillips (apellido
inglés), Philp, Philps, Phillps, Phlipart, Phlipaux, Phliponeau, Phlipponeau, Phlipot, Phlippeau,
Phlippon, Phlippoteau, Phlips (apellido francés), Pilipa (vasco), Pipe, Pippo, Zelipe (aragonés).

Felipe Nombre de uno de los doce apóstoles. Seis reyes de Francia portaron dicho nombre.
También lo llevaron cuatro monarcas españoles de la casa de Hapsburgo y uno de la de Borbón. Uno
de estos últimos fue el poderoso rey español Felipe Segundo (Valladolid 1527 + 1598 El Escorial)
católico sombrío y fanático quien obtuvo un rotundo fracaso al intentar invadir a Inglaterra con su
Armada Invencible, siendo este incompetente rezandero el responsable directo del derrumbe del
inmenso imperio español.

Felipe Carrillo Puerto Véase, por favor, Carrillo Puerto, Felipe.

Felipe Pirela Morón Véase, por favor, Pirela Morón, Felipe.

Felipe Villegas y Córdoba Véase, por favor, Villegas y Córdoba, Felipe.

Felisa Cadavid Uribe Véase, por favor, Cadavid Uribe, Felisa.

*Félix (Latín) Apellido y nombre de varón, significa “feliz, afortunado”. Variantes: Fee, Felice
(apellido italiano), Félice, Felici (apellido italiano), Feliciani (apellido italiano), Felicín, Felicio,
Felicioni (apellido italiano), Felicissimo (portugués), Felike, Feliks (eslovaco, polaco, ruso), , Feliu
(catalán), Félix (francés), Feliz, Felizio, Fiz (gallego), Flix (bable), Peli (vasco).

Félix Pueblo andaluz situado a 26 km de Almería, España.

Félix Ángel de Prado Véase, por favor, Félix Ángel de Prado.


1095

Félix María Serafín Sánchez de Samaniego Véase, «Samaniego, Félix María».

Félix Rodríguez de la Fuente Véase, por favor, Rodríguez de la Fuente, Félix.

Félix Rubén García Sarmiento Véase, por favor, «Rubén Darío».

Félix, María (El Quiriego, Álamos, Sonora, Estados Unidos Méxicanos 1914 + 2002 Polancos,
Ciudad de México) Nació y murió un 8 de abril. Nombre completo: María de los Ángeles Félix
Güereña. Espléndida mestiza, por parte de su padre de sangre india yaqui (uto-azteca) y española
por la de su madre. Como actriz, en la pantalla se mostró indómita, exhibiendo unos modales
bruscos, voz hombruna y temperamento propio de varón agresivo y belicoso. En suma, el cine nos
enseñó a una hermosísima mujer con el carácter de un sargento de la revolución mexicana, de un
gurka del ejército inglés, o de un instructor de infantería de marina de EUA.— “La doña”, como la
llamaban, al parecer desconocía la dulzura que caracterizó, por ejemplo, a Dolores del Río. A la Félix
de las películas no pudo dominarla nadie, porque siempre supo representar agrios personajes
femeninos por cuyas venas corría sangre de gallo (¿gallina?) de pelea, o de burel (¿vaca?) de pura
casta.— En la vida real sus adoradores fueron muy machos, ansiosos de demostrarse a sí mismos
que eran capaces de domesticarla, o masoquistas al estilo del poeta de la canción - quien ya había
recibido un navajazo en el rostro de parte de otra "fiera en celo" -, resueltos a postrarse ante sus
plantas y dejarse pisotear por ella. Entre sus cincuenta películas donde siempre María Félix
interpreta a María Félix, se tienen quizás como las mejores: Doña Bárbara (1943), El peñón de las
ánimas (1943), La mujer sin alma (1944), La monja alférez (1944), La devoradora (1946), La diosa
arrodillada (México,1947), Maclovia /Belleza maldita (1948), Río escondido (1948), Doña Diabla
(1950), Mesalina (Messalina, Francia-España-Italia, 1952), French Can-Can (French Can Can, Francia-
Italia, 1954), Miércoles de ceniza (1958), La cucaracha (1959), Juana Gallo (1961), La Valentina
(1966).— En 1955 siendo yo un infeliz cabo de la policía de aduana y encontrándome de guardia en
el aeropuerto Olaya Herrera de Medellín, llegó en un vuelo «La Doña». Traía consigo un equipaje no
menor de veinte maletas y al comandante de la Aduana Interna le habían llegado con rumores de
que el grupo de actores que encabezaba la actriz, al parecer traía un alijo. Me dieron la orden de
revisarle todo su equipaje y ahí fue Troya. La enfurecida señora la emprendió conmigo. Primero
porque tuve la torpe galantería de llenarle su tarjeta de inmigración y en el renglón donde debía
señalar la profesión, sin preguntarle escribí: artista. Ella que estaba mirando por encima de mi
hombro me arrebató el lápiz, tachó y escribió con grandes letras ACTRIZ, mientras me espetaba con
su voz ronqueta: “actriz! Sí señor, actriz”.— Como solo contaba con la asistencia de dos guardas, la
requisa tardó cerca de una hora, así que la airada mujer quien echaba fuego por los ojos, lanzó un
torrente de improperios contra nosotros hasta que al fin muy callados y mohinos concluimos
nuestro trabajo. Si para ella fue desagradable, para mi fue un infierno en la eternidad. Claro fue que
no traía contrabando alguno, excepto un estuche que portaba en su bolso con las joyas más bellas
que hasta el momento yo había visto. Todos sus compañeros se apresuraron a declarar ante la
Capitanía de Puerto que eran las alhajas personales de la ACTRIZ y sin reseñárselas siquiera se las
dejó pasar nuestro contrariado y confuso capitán Almanza, quien por fortuna vino en nuestra ayuda
y la logró aplacar. A ese capitán, por su bonhomía, lo llamábamos el “Capi Alma Mansa”. Ese fue mi
desgraciado encuentro con la Félix a quien no pude decirle una palabra acerca de que había visto y
1096

me habían gustado todas su películas. Amoscado por su violencia, ni siquiera me atreví a pedirle su
autógrafo.

*Feliza (Griego) F. de Felix. En griego significa “la que amamanta”. Variantes: Feli, Felicia, Felicitas
(alemán),Félicie (francés), Felisita, Felisa, Isa, Lisa, Lisita, Liza, Pele (vasco).

Feliza Bursztyn Véase, por favor, Bursztyn, Feliza.

*Fellini (Latín) Apellido. Procede del latín tardío felinus que significa “felino”.

Fellini, Federico (1920 + 1993) Director, actor y libretista de cine, oriundo de Rimini, Italia.
En 1941 se incorporó al mundo mágico del cine como actor, ayudante de director y libretista.
Aprendió los gajes del oficio con los maestros Roberto Rossellini y Alberto Latuada. En 1950 dirigió
él solo Luces de Variedades y luego El jeque blanco (The White Sheik, 1952) filmes que pasaron sin
pena ni gloria. Luego produjo Los inútiles /I Vitelloni (I Vitelloni (1953) con el que conquistó
aclamación internacional. Después estrenó La calle (La Strada) y Las noches de Cabiria (Nights of
Cabiria, 1957), en las cuales actuó su esposa Giulietta Masina. Con Cabiria ganó el Oscar como mejor
filme extranjero, galardón que obtuvo también por Amarcord (1974) una obra de tipo
autobiográfico. Próximo el final de su vida recibió otro Oscar, esta vez de tipo honorífico, por su
meritoria carrera como realizador y guionista. Algunos de sus filmes son: La dulce vida (La Dolce
Vita/La douceur de vivre, 1960), Fellini, ocho y medio (Otto e mezzo,1963), Julieta de los espíritus
(Giulietta degli spiriti/Juliette des esprits/Juliet of the Spirits, 1965), El satiricón de Fellini (Fellini
Satyricon, 1969), Ginger y Fred (Ginger and Fred, 1986). Aparte de Giulietta, otras actrices notables
que trabajaron con Fellini fueron Anita Ekberg, Sandra Milo, Sylva Koscina, Anouk Aimée, Claudia
Cardinale.

*Fenech Apellido catalán, significa “heno”.

*Fenella (Gaélico) F. Significa “la de hombros blancos” y lo popularizó en una de sus novelas el
escritor escocés Walter Scott.

*Fenelon Nombre de varón y apellido.

Fenelon, Francois de (Salignac de La Mothe) (1651 + 1715) Arzobispo de Cambrai y


secretario perpetuo de la Academia Francesa. Escribió muchos libros, entre ellos Fábulas, Diálogo
sobre la elocuencia y Las aventuras de Telémaco. Por esta última obra cayó en desgracia, ya que en
ella satirizaba la conducta y las políticas absolutistas del rey Luis Catorce.

*Feo (Latín) Apellido en español y nombre de pila en italiano. El italiano Matteo varió en Maffeo y
éste por ultimo se abrevió en Feo. Variantes: Feola (apellido italiano), Feoli (apellido italiano).

*Ferdinand (Germánico) M. Significa “pacificador audaz”, “hombre valeroso de vida aventurera”.


Variantes: Fer, Ferd, Ferdie, Ferdy, Fergus (irlandés), Ferguson, Fernán, Fernandel, Fernando,
1097

Hernando, Nandito, Nando. Para una interpretación más amplia, véase, por favor, Fernán o
Fernando.

Ferdinand Porsche Véase, por favor, Porsche, Ferdinand.

Ferdinand de Saussure Véase, por favor, Saussure, Ferdinand de.

Ferencz Liszt Véase, por favor, Liszt, Franz.

*Ferguson (Gaélico) Apellido. Significa “hijo de Fergus”. Fergus es la forma inglesa del nombre de
pila gaélico Fearghas o Fearghus (fear “hombre y gus “fuerza) que significa “hombre fuerte,
vigoroso”. V: Farguson, Fergersen, Fergerson, Fergesen, Fergusson, Furgusun, MacFergus.

Ferguson, Guillermo (Inglaterra 17?? + 1828 Bogotá) Nombre real: William Ferguson.
Coronel patriota y primer edecán miembro de la Guardia de Honor del Libertador Simón Bolívar
desde 1814. El leal Ferguson fue asesinado a medianoche por los conjurados en el palacio
presidencial cuando marchaban resueltos y sedientos de sangre a asesinar al “Padre de la patria”· El
edecán estaba a pocos días de casarse con una distinguida señorita, hija de José Manuel Tatis y
María Josefa Ahumada, amigos de Bolívar. En una carta que les dirigió el 29 de noviembre de 1828 a
raíz del insuceso, les dijo: “La providencia ha querido salvarme todavía de la malevolencia de mis
gratuitos enemigos, sin duda para que los conozca y los perdone. Esa fortuna no le cupo al
desgraciado Ferguson, que se preparaba para ir a esa ciudad a casarse con la señorita hija de Ud.
(...) La patria ha perdido uno de sus mejores servidores y la hija de Ud. un esposo incomparable.
Dígale Ud. de mi parte que la acompaño en su justo dolor. (...) Aconseje Ud. a los patriotas de esa
ciudad la unión y cordura, para que la República se salve de los horrores de la anarquía que la
amenaza. Entre tanto cuente usted con la sinceridad y afecto de su amigo, Bolívar”.—Hacia 1932 la
Guardia de Honor cambió su nombre por Batallón Guardia Presidencial. Su vistoso uniforme
germano y en particular prusiano, contrasta con los rostros redondos, cuerpos bajos y rechonchos
de sus integrantes en su mayoría chibchas, formando una divertida y a la vez patética imagen de lo
que realmente no debe representar la cultura de nuestro país y mucho menos cuando este batallón
es el que suele participar en todos los desfiles y presentaciones frente a las legaciones diplomáticas
extranjeras. Si en mis manos estuviera tomar la decisión, años ha que habría contratado a uno de
nuestros excelentes dieñadores criollos para que creara un uniforme conforme a nuestras raíces y
ajustado a nuestras medidas antroponométricas, que no nos condujera a una absurda evocación de
las peligrosas aventuras del terrófago Kaiser Wilhelm II o del Canciller de Hierro Otto von Bismarck
(1815 + 1898) que nada tienen que ver con nuestra historia patria.

*Feria (Latín) Apellido, se deriva de Feria, nombre de una localidad distante 63 km de Badajoz. Feria
significa “día festivo” y por extensión “mercado de mayor importancia que el común”. Variante:
Ferias.

*Feris (Árabe) M. Significa “caballero”.


1098

Fermi, Enrico (1901 + 1954) Físico nuclear oriundo de Roma y educado en la Universidad de
Pisa, Italia. En 1926 empezó su cátedra de física teórica en la Universidad de Roma. Allí desarrolló
cierto tipo de estadísticas para explicar la conducta de los electrones. En 1934 investigó la
producción de radioactividad artificial mediante el bombardeo de elementos con neutrones. Por
ejemplo, bombardeando uranio con neutrones logró sintetizar el transuranio o elemento 93. Fue el
primer científico del mundo en obtener una reacción nuclear controlada, uno de los tantos hechos
meritorios por los cuales le fue concedido en 1938 el Premio Nobel de física. Debido al problema
con los fascistas y nazis obsesionados con la superioridad de la raza blanca—su esposa era judía -
decidió enmigrar con su familia a EUA, donde fue recibido por la comunidad científica con los brazos
abiertos. Enseñó primero en Columbia University, pero pronto fue reclutado para el ultrasecreto
Proyecto Manhattan del gobierno de EUA. Enrico, en diciembre de 1942, creó en la Universidad de
Chicago la primera reacción en cadena controlada de la fisión nuclear. Mientras tanto, trabajaba con
otros científicos en el mencionado proyecto en Los Álamos, Nuevo México (1939 a 1945), entre ellos
con el mítico Oppenheimer. El plan dió como resultado tangible la creación de la bomba atómica. Al
concluir la segunda Guerra Mundial con el lanzamiento de dos de esas bombas, Fermi, por razones
éticas se opuso al desarrollo de nuevas y poderosas armas nucleares como la bomba de hidrógeno.
Por esta razón se separó del gobierno y trabajó como director del Instituto de Estudios Nucleares de
la Universidad de Chicago, ciudad donde murió de cáncer un 28 de noviembre. El premio más
importante que pueda recibir un físico, después del Nobel, lleva su nombre (Premio Fermi).

*Fermín (Latín) M. Proviene de firmus que significa “firme, recio, constante”. Variantes: Fermi
(catalán), Fermincito, Fermo (italiano), Firmin (francés e inglés), Firmín (aragonés), Min, Mini,
Premiñ (vasco).

Fermín Espinosa Véase, por favor, Espinosa, Fermín.

Fermín López Buitrago Véase, por favor, López Buitrago, Fermín.

Fermín Salvoechea Véase, por favor, Salvoechea, Fermín.

Fermín Toro Blanco Véase, por favor, Toro Blanco, Fermín.

*Fermina (Latín) Femenino de Fermín. Variantes: Fermi, Ferminita, Mina.

*Fern (Inglés) Nombre de mujer, en inglés antiguo significa “helecho”, también es una forma
abreviada de Fernanda o Fernandina. Variante: Ferne.

*Fernán (Germánico) M. y apellido. Proviene de Ferdinand y éste a su vez de Firthunands que


significa “hombre de vida aventurera capaz de desafiar al mundo, pacificador audaz, inteligente,
atrevido”. Variantes: Ellande (vasco), Enaut (vasco), Erlantz (vasco), Errando (vasco), Fer, Fercho,
Ferd, Ferdie, Ferdinand (alemán e inglés), Ferdinando (italiano), Ferdy, Ferdynad (polaco), Fergus,
Fernade (gallego), Fernado, Fernán (español, gallego), Fernancito, Fernande, Fernandel (francés),
Fernández, Fernandito, Fernandó (guaraní), Fernánez, Fernanz, Fernao (portugués), Ferrán (catalán),
Ferrand (francés), Ferrándis, Ferrandiz, Ferrando (aragonés), Ferrante, Fiore (italiano), Fiorello
1099

(italiano), Fiorino (italiano), Fridunath (visigodo), Hernán, Hernando, Herrán, Nan, Nancito, Nandito,
Nando (guaraní), Nándor (húngaro), Nano (hipocorístico español), Pernando (vasco), Perrando
(vasco).

«Fernán Caballero» (1796 + 1877). Pseudónimo de Cecilia Böhl de Faber novelista española
nacida en Morges, Suiza, de padre alemán y madre nativa de Cádiz, Andalucía, España. Contrajo
matrimonio tres veces. Sus obras completas, - publicó en español y en alemán - se encuentran
recogidas en dieciséis volúmenes. Observadora inteligente, le dedicó muchas páginas al folclore
andaluz. La gaviota, Clemencia, Sola, y Lágrimas, son sus obras más importantes. Cecilia murió en
Sevilla, Andalucía, España.

Fernán-Gómez, Fernando (1921 + 2007) Nombre original: Fernando Fernández. Este


novelista, dramaturgo, poeta, actor, libretista y director de cine, hijo de padre desconocido y de la
artista Carola Fernán-Gómez, nació en Lima, Perú, cuando su española madre se encontraba de gira
y fue inscrito en el consulado de España en Buenos Aires, Argentina. En ese sentido sus orígenes se
asemejan a los de Imperio Argentina quien también era hija de cómicos españoles y nacida y
registrada en Buenos Aires. Pese a confesar que simpatizó con la derecha hasta los diecisiete años,
la verdad es que desde los nueve, su abuela republicana y socialista influyó en su ideario de
izquierda. Sin embargo, la ágil y eficaz burocracia peninsular solo tardó un poco más de sesenta
años para concederle la ciudadanía a una de las más encumbradas glorias del cine y teatro español.
Fernán-Gómez dirigió cerca de veinticinco películas e interpretó unas ciento cincuenta. Algunos de
los filmes en que participó son: Cristina Guzmán (1943), Espronceda (1945), Domingo de carnaval
(1945). Vida en sombras (1948). El último caballo (1950). La noche del sábado (1950), Balarrasa
(1951), El capitán Veneno (1951), La trinca del aire (1951). Esa pareja feliz (1953), El malvado
Cárabel (1956 dirige y actúa), La vida por delante (1958 director y actor), La venganza de don
Mendo (1962 dirige y actúa), La becerrada (1963), El extraño viaje (1964), Ana y los lobos (1973),
Don Quijote cabalga de nuevo (España-México,1973), El espíritu de la colmena (1973), El amor del
capitán Brando (1974), Mamá cumple cien años (1979), Maravillas (1980). Juana la Loca...de vez
en cuando (1983), Los zancos (1984), Mambrú se fue a la guerra (1986 dirige y actúa), El viaje a
ninguna parte (1986 dirige y actúa), Mi general (1987), Moros y cristianos (1987), Belle époque
(España, 1992), Siete mil días juntos (1995 como director), Cartas desde Huesca (1995), El abuelo
(1998). En televisión ha colaborado, entre otras, en las series siguientes: El pícaro, Fortunata y
Jacinta (España-Francia-Suiza, 1979), Ramón y Cajal (España, 1981), Entre sus libretos más
importantes se destaca el que escribió y tituló Las bicicletas son para el verano (España, 1984) del
director Jaime Chávarri, donde Fernando trata de demostrar el enorme deterioro que sufre la gente
común por causa de los políticos y le rinde además homenaje a su propia madre. El actor publicó
numerosos libros entre éstos: El tiempo amarillo, La cruz y el lirio dorado, y Tejados de Madrid.
Como director su película más importante es El viaje a ninguna parte (1986), basada en su propia
novela.

Fernán González Véase, por favor, González, Fernán.


1100

*Fernanda (Germánico) Femenino de Fernando, significa “lista, presta, dispuesta y preparada para
el viaje”. Variantes: Fercha, Ferdinanda (italiano), Ferdinande, Fern, Fernande (francés), Fernandina,
Fernandita, Fredenanda, Hernanda, Nanda.

Fernanda Bothelo Véase, por favor, Bothelo, Fernanda.

*Fernández (Germánico) Apellido, en español significa “hijo de Fernando”. Es uno de los


patronímicos más frecuentes en el idioma español. Variantes: Fernande (gallego), Ferrá, Ferrán
(catalán), Ferrand, Ferrández, Ferrandis, Fredinandiz, Frenandiz.

Fernández, Emilio (1903 + 1986) «El Indio Fernández » nació en Hondo, Coahuila, Estados
Unidos Mexicanos. Mentiroso crónico, peor aún que Yul Brinner, poco se puede saber de su vida,
según declara su biógrafo el escritor español nacionalizado mexicano, Paco Ignacio Taibo I, en su
obra El indio Fernández - El cine por mis pistolas, libro en el cual «El Indio», como ser humano,
proyecta una lastimosa imagen. De la historia de Taibo se desprende que Fernández fue un
personaje tétrico, abusador, machista, fanfarrón, cobarde y asesino a sangre fría de un pobre
hombre desarmado. Sabemos, también que fue un gran director de cine cuyo mayor mérito residió
en haber sabido conformar y dirigir un excelente equipo de trabajo compuesto por el señor Gabriel
Figueroa, uno de los mejores camarógrafos del mundo, dos estrellas de primera magnitud como
Pedro Armendáriz y Dolores del Río, y un libretista aceptable como el señor Mauricio Magdaleno.
Fernández fue el mejor director de cine latinoamericano en la década de los cuarenta, su calidad
sinembargo cayó en picada, y en los cincuenta y sesenta ya se confundía con el grupo de los
mediocres. Algunas de sus mejores películas: Flor silvestre (1943). María Candelaria (1944).
Bugambilia (1945). Enamorada (1946). La perla (1947). Río escondido (1948). Belleza
maldita/Maclovia (Maclovia, 1948). Pueblerina (1949). Salón México (1949).

Fernández, Lolo (Hacienda Hualcará, Cañete 1913 + 1996) Teodoro Fernández Meyzán fue
una de las figuras míticas del futbol peruano. Jugó desde 1930 en hasta su retiro en 1953 en el Club
Universitario de Deportes siendo la máxima estrella futbolera de su país.

Fernández, María del Rosario (Sevilla 1775 + 1803 Madrid) Nombre artístico: «La Tirana».
Actriz genial en el género cómico y en el trágico. Se le llamó así porque su esposo fue un actor que
siempre se empecinaba en desempeñar el papel de tirano en las tragedias. Don Francisco de Goya la
retrató varias veces.

Fernández Aguayo, José Véase, por favor, Aguayo, José F.

Fernández González, Esther (Mascota, Jalisco 1917 + 1999) Nombre completo: María Esther
Fernández González. Excelente actriz mexicana. Trabajó en cerca de 40 filmes. Sus películas más
importantes quizás, fueron: La mujer del puerto (1933, una cabaretera), Allá en el Rancho Grande
(1936 como Cruz), La Adelita (1937, como Adela Maldonado La Adelita), Santa (1943, como Santa),
Solo Veracruz es bello (1948, como Aurora), Doña Perfecta (1950, como Rosario).
1101

Fernández Meyzán, Teodoro Véase, por favor, «Lolo Fernández».

Fernández Moreno, Baldomero (1886 + 1950) Nació en Buenos Aires, Argentina. Doctor en
medicina. Notable como poeta y cronista. Autor de Qiosco, Versos de Negrita, Romances, Tres
poemas de amor, etc. Es memorable su poema Dormid Tranquilos el cual reza: “Dormid tranquilos
hermanitos míos,/dormid tranquilos, padres algo viejos,/porque el hijo mayor vela en su
cuarto/sobre la casa y el reposo vuestro”.

Fernández-Muro Ortiz, Marta (Madrid 1950 -) Tal como el actor Gabino Diego, Marta se
destacó en los papeles de boba o ingenua a la que es facil meterle los dedos en la boca. En verdad
es una excelente actriz de teatro, cine y televisión, razón por la cual es una de las estrellas
preferidas por el director Pedro Almodóvar. Algunos de sus filmes son: Los porretas (1966), ¿Qué
hace una chica como tu en un sitio como este? (1978), Arrebato (1980), Volver a empezar (1981),
La colmena (1982), El arreglo (1983), Dos mejor que uno (1984), Extramuros (1985), La ley del
deseo (1986), Esta noche o jamás (1991), Una mujer bajo la lluvia (1992), Todos a la carcel (1993),
Justino, un asesino de la tercera edad (1994), La comunidad (2000), Entre abril y julio (2002).

Fernández Ochoa, Blanca (1963 -) Hasta la fecha, 2008, en que se escribe esta nota, ha sido
la mejor esquiadora de España. En 1985 ganó la Copa del Mundo en la categoría de eslalon. En 1992
tras obtener numerosos trofeos se retiró de las competiciones. El eslalon (slalom) para aquellos que
no recuerden la palabreja, es una competencia de esquí inventada por un inglés. El jugador
desciende la ladera de la montaña zigzagueando sobre una larga fila de banderolas enterradas en la
nieve, las cuales va sorteando una por una y dejándolas atrás hasta que arriba a la meta. Gana el
competidor que derribe menos banderitas y registre el menor tiempo de recorrido para cruzar la
línea de llegada.

Fernández Resines, Antonio Véase, por favor, Resines, Antonio.

*Fernando (Germánico) Apellido y nombre de varón, procedente de Fredenand o Federnandus, un


compuesto de frid que significa “paz” y nand “valor”. Se le interpreta como “atrevido en la paz o
pacificador valiente”. El nombre visigodo Firthhunand (de firthu o friede = paz + nands = valeroso,
audaz) fue latinizado en Fredenandus o Fredenand que evolucionó en Ferdenandus y Fernandus
hasta que finalmente en castellano se redujo a Fernando. Reputados filólogos afirman que Fernando
es una forma de Fernán. Variantes: Ellande (vasco), Enaut (vasco), Erlantz (vasco), Errando (vasco),
Federnandizi, Fer, Fercho, Ferd, Ferdie, Ferdinand (alemán e inglés), Ferdinando (italiano), Ferdy,
Ferdynad (polaco), Fergus, Fernade (gallego), Fernado, Fernán (español, gallego), Fernancito,
Fernande, Fernandel (francés), Fernández, Fernandito, Fernandó (guaraní), Fernánez, Fernanz,
Fernao (portugués), Ferrán (catalán), Ferrand (francés), Ferrándis, Ferrandiz, Ferrandizi, Ferrando
(aragonés), Ferrante, Fiore (italiano), Fiorello (italiano), Fiorino (italiano), Fredenandici, Fridunath
(visigodo), Hernán, Hernando, Herrán, Nan, Nancito, Nandito, Nando (guaraní), Nándor (húngaro),
Nano (hipocorístico español), Pernando (vasco), Perrando (vasco).

Fernando Albuerne Véase, por favor, Albuerne, Fernando.


1102

Fernando Alonso Díaz Véase, por favor, Alonso Díaz, Fernando.

Fernando Antonio Barrientos Véase, Barrientos y Rondón, Fernando Antonio.

Fernando Arbeláez Véase, por favor, Arbeláez, Fernando.

Fernando Azevedo Véase, por favor, Azevedo, Fernando de.

Fernando Botero Angulo Véase, por favor, Botero Angulo, Fernando.

Fernando de Bullones Véase, por favor, «Antonio» de Padua.

Fernando Celada Véase, por favor,Celada, Fernando.

Fernando Fernán-Gómez Véase, por favor, Fernán-Gómez, Fernando.

Fernando González Ochoa Véase, por favor, González Ochoa, Fernando.

Fernando León Véase, por favor, León de Aranoa, Fernando.

Fernando Lugo Véase, por favor, Lugo, Fernando.

Fernando Pacheco González Véase, por favor, Pacheco.

Fernando Soto Véase, por favor, Soto Aparicio, Fernando.

Fernando Tercero «El Santo» (1198 + 1252) Hijo de Alfonso Noveno, fue proclamado rey de
Castilla en 1217. Tres años mas tarde se casó con Beatriz, hija de Felipe de Suabia, emperador de
Alemania. Hacia 1250 y tras duro de batallar Fernando con sus leales caballeros conducidos por don
Garci Pérez de Vargas y Diego Vargas Machuca, recobró Sevilla y Cádiz que habían estado en poder
de los moros. Si el lector desea conocer más sobre las hazañas de estos personajes, le recomiendo
leer la novela histórica La Espada de San Fernando del español don Luis de Eguilaz escrita de
manera amena y con un hermoso manejo del idioma.

Fernando Trueba Véase, por favor, Trueba, Fernando.

Fernando Vallejo Véase, por favor, Vallejo Rendón, Fernando.

*Ferney Apellido francés y nombre de pila caribeño. Pudo haberse formado por metátesis, es decir
el habla popular invirtió el apellido tradicional Fréney (quien vive en un fresnedal o bosque de
fresnos) en Ferney. Quien no recuerde, encontrará la definición de metátesis en la Sección Segunda
de este libro.
1103

*Ferragut Apellido catalán, al parecer significa “traficante de armas”.

Ferrán y Clúa, Jaime (Corbera de Ebro 1852 + 1929 Barcelona) Ilustre bacteriólogo y médico
español. Preparó las vacunas contra el tifus, el cólera y la tuberculosis. Aplicó en España la vacuna
antirrábica de Pasteur y el suero antidiftérico de Behring. Desarrólló un novedoso método intensivo
de aplicación. Su vacuna anticolérica ensayada durante la epidemia de 1885, fue la primera
bacteriana inyectada a los seres humanos.

*Ferrándis Apellido, significa “hijo de Ferrán o Hernán”. Variante: Ferrándiz.

Ferrándis, Antonio (Paterna, Valencia, 1921 + 2000 Valencia, Valencia) Nace en Paterna y
muere en el hospital de Valencia, España, este excelente actor de teatro cine y televisión. Algunos
de sus filmes son: Carne de horca (Il terrore dell'Andalusia, España-Italia,1953), La verbena de la
paloma (España, 1963), El verdugo (España-Italia, 1964), Tristana (España-Francia-Italia,1970), El
padre de la criatura (España, 1972), El amor del capitán Brando (España,1974), El hombre que supo
amar (España, 1976), La escopeta nacional (España,1978), El virgo de Visanteta (España, 1979),
Volver a empezar (España, 1982), Memorias del general Escobar (España, 1984), Vivir mañana
(España, 1984), Puta miseria (1987), Jarrapellejos, la historia de un crimen (España, 1987). En
televisión interpretó un personaje inolvidable, el querido Chanquete, de la serie Verano azul
(España, 1981). En 1968, Ferrandis recibió el Premio Nacional de Teatro.

*Ferrando (Aragonés) Apellido y nombre de varón. Variantes: Fernando, Ferra, Ferrà, Ferrán,
Ferrand, Ferrandes, Ferrandis.

Ferrara Ciudad italiana a orillas del Po y capital de la provincia homónima, en la región de la


Emilia Romaña.

*Ferrara (Latín) Apellido topónimo italiano originario de la ciudad de Ferrara. Variantes: Ferrarese
(apellido italiano), Ferraresi (apellido italiano),

*Ferrari (Latín) Apellido italiano proveniente de ferraro “herrero”. Variantes: Fabbro, Farrés, Ferari,
Ferrario (apellido italiano), Ferraro (apellido italiano), Ferreli (apellido italiano), Ferreri (apellido
italiano), Ferrero (apellido italiano), Herrero, Schmied (alemán), Smith (inglés).

Ferreira Población andaluza a 76 km de Granada.

*Ferreira (Latín) Véase por favor, Herrera.

Ferreira de la Cerda, Bernarda (Oporto 1595 + 1644 Lisboa) Preceptora de los hijos de Felipe
Cuarto de España y Tercero de Portugal. Escribió: España libertada, y Poesías y diálogos.

*Ferrer (Latín) Apellido, proviene del catalán ferrer que significa “herrero”. Variantes: Farré, Farré,
Farrer, Farrés, Ferré, Ferreira, Ferrères, Ferrero (italiano), Ferrés.
1104

Ferrer, Ibrahim (1927 + 2005) Músico cubano, excelente intérprete del son tradicional de su
país. Ya anciano, vino a adquirir fama internacional con su participación y la de sus también ya
longevos colegas «Compay Segundo» y Eliades Ochoa en el Buena Vista Social Club, grupo musical
del cual nos dejara un excelente filme documental el director alemán Wim Wenders (1998).

Ferrer, José (1909 + 1992) Nombre completo: José (Vicente) Ferrer Otero y Cintrón. Nació en
Santurce, Puerto Rico. Director y actor de cine y teatro. Como actor, he aquí su filmografía parcial:
Juana de Arco (Joan of Arc, EUA, 1948). Cyrano de Bergerac (EUA, 1951, premio Oscar como mejor
actor para Ferrer). Molino rojo (Moulin Rouge, EUA, 1952). El motín del Caine (The Caine Mutiny,
1954). Sinfonía del corazón (Deep in My Heart, EUA, 1954). El barco de los locos / La nave del mal
(Ship of Fools, EUA, 1965). El viaje de los malditos (Voyage of the Damned, EUA, 1976). Fedora
(EUA, 1978).

Ferrer, Mel (Elberon, New Jersey 1917 + 2008 Santa Barbara, California) Nombre real:
Melchor Gaston Ferrer. Hijo de un médico cirujano oriundo de Cuba y de una dama de la sociedad
neoyorquina. Tuvo dieversas profesiones: editor, pinchadiscos, escritor de cuentos infantiles,
director de espectáculos, hasta que se convirtió en director de cine y actor de primera categoría.
Hombre elegante y de elevada estatura (1.91 cm) además culto, hablaba el francés con fluidez sin
reflejar su acento inglés. Estuvo casado cinco veces, la segunda durante catorce años (de 1954 a
1968) con la hermosa e inteligente actriz Audrey Hepburn con la que tuvo a su hijo Sean Ferrer, y
cinco más con las restantes. Algunas de las películas en que intervino son: Los toros bravos (The
Brave Bulls, 1951), Scaramouche (1952), Rancho Notorious (1952), Lili (1953), Los caballeros de la
tabla redonde (Knights of the Round Table, 1954), Guerra y paz (1956), Elena y los hombres (1956),
Fiesta (The Sun Also Rises, 1957), El día más largo del siglo (The Longest Day, 1962), La caída del
imperio romano (The Fall of the Roman Empire, 1964 ), El Greco (1966), Brannigan (1975), El
corsario negro (Il Corsaro Nero, 1976), Lili Marlen (Lili Marleen, 1981).

Ferrer, Vicente (Barcelona, España 1920 +) Sacerdote jesuíta español que en 1952 llegó a
Mumbay, India, donde laboró sin descanso, creando pequeñas cooperativas en Manmad para
ayudarle a los parias, con lo cual se ganó la animadversión de las clases pudientes que veían en él
una amenaza para sus intereses. La situación se agravó debido a un artículo titulado La Revolución
silenciosa que publicó el 27 de abril de 1968 en el Illustrated Weekly. Dicha publicación le costó que
el gobierno le diera 30 días para salir expulsado del país. La simpatía que despertaba la labor de
Ferrer entre los desgraciados, determinó el inicio de un movimiento en favor de Vicente secundado
por intelectuales, políticos y religiosos de diversas creencias, y coordinado por Madu Metha, uno de
los líderes de Mumbai. A sólo dos días de que expirara el plazo, más de 30.000 parias recorrieron
250 km entre Manmad y Mumbai para exigir que no lo echaran. En una entrevista con Vicente, la
primera ministra Indira Gandhi reconoció su enorme tarea, comprometiéndose a buscar una
solución. Vicente regresó a España y fundó Acción Fraterna en el Mundo, con el fin de aliviar la
situación de quienes padecen hambre. En estas fechas, apareció un extenso reportaje titulado "El
santo de Manmad" en la revista americana Life. Mientras, desde España, Italia, Alemania, la India y
Estados Unidos, un movimiento popular recogió 25.000 firmas para proponer su candidatura al
Premio Nobel de la Paz. A su regreso a la India, sólo le acogió el estado de Andhra Pradesh, donde
1105

junto a seis voluntarios fieles, se instaló en Anantapur, una zona muy pobre, sin condiciones
sanitarias ni de educación. Sus enemigos lo recibieron con un mensaje pintado en los muros:
"Ferrer, devuélvase". Lejos de amedrentarse, a los pocos días de llegar ya contaba con una casa,
vacía y a medio construir, que convirtió en su central de operaciones. En marzo de 1970 tomó dos
sabias decisiones: abandonó la Compañía de Jesús y contrajo matrimonio con Anne Perry, una
periodista inglesa que había permanecido a su lado desde el conflicto de Manmad. Fundaron el
Fondo de desarrollo Rural (Rural Development Trust), organización que contribuye al mejoramiento
de Anantapur. Durante el decenio de los 70 persistió el asedio. Las autoridades, envidiosas,
intentaron encarcelarlo. El ex jesuíta las denunció y obtuvo un fallo favorable que creó
jurisprudencia. En 1996 registró en España la Fundación Vicente Ferrer®. Han sido muchas y muy
importantes las entidades que han querido honrar a Ferrer distinguiéndolo con reconocimientos.
Veamos algunos: Mejor Proyecto Ecológico, otorgado por el Gobierno de Holanda en 1994. Premio
Príncipe de Asturias de la Concordia, en 1998. Español Universal, en 1998. Miembro de la Comisión
de Erradicación de la Pobreza del Gobierno de Andhra Pradesh, en 2000. Doctor Honoris Causa, por
la Universidad Politécnica de Valencia en 2000. Medalla de Oro del Trabajo, concedida por el
Estado de Andhra Pradesh, en 2000. Personaje destacado de la historia del siglo XX por la UNESCO,
en 2001. Doctor Honoris Causa por la Universidad de Huelva en 2001. Reconocimiento de la
Comisión Europea como la mejor ONG participante en las tareas de rescate y reconstrucción tras el
terremoto de Gujarat en 2001. Gran Cruz de la Orden Civil de la Solidaridad, del Ministerio de
Trabajo y Asuntos Sociales de España en 2002. La labor benéfica de esta contraparte masculina de
Teresa de Calcuta, ha cristalizado en la ayuda diaria de su fundación a dos millones de seres y a la
construcción y donación de 25.000 casas. Ferrer asegura que el único objetivo verdaderamente
importante que justifica una vida, es “entregarse al servicio de los demás”. Fama, gloria, honores,
etc., le son perfectamente ajenos e insubstanciales.

Ferrer y Guardia, Francisco (1859 + 1909) Educador y librepensador español. Nació en Alella,
Barcelona, Cataluña, España. Desde joven fue anticlerical y simpatizante de los revolucionarios.
Trabajando como maquinista de un tren que enlazaba Barcelona con la frontera de Francia, ayudaba
a los refugiados políticos a cruzar la frontera. En 1886 participó en una revuelta republicana y le
tocó huir a París donde vivió hasta 1901. Ese año regresó a España y fundó en Barcelona la Escuela
Moderna dedicada a formar juventudes desprovistas del tradicional sentido de intolerancia, a
inculcarles un profundo respeto por el derecho ajeno, solidaridad con los que sufren, análisis y
cuestionamiento de las ideas clericales y amor profundo por la libertad. Por supuesto, ello le ganó la
animadversión de los reaccionarios quienes vieron en el reformador la personificación misma del
anticristo. En 1906 fue injustamente inculpado de atentar contra la vida de los reyes de España,
pero no habiendo podido demostrar sus enemigos semejante calumnia, en 1907 fue declarado
inocente de los cargos en su contra. Sin embargo, de regreso al hogar encontró que su escuela había
sido cerrada. En 1909 viajó a Inglaterra, pero al retornar en julio de ese mismo año a Barcelona fue
acusado de instigar a la población a la revuelta en la llamada “semana trágica”, durante la cual el
pueblo humilde catalán sintió que la injusticia había rebosado el cáliz y estalló con una incontenible
explosión de furia. A pesar de que Francisco había permanecido casi todo el tiempo en el campo, las
autoridades lo apresaron. Con sospechosa presteza, fue declarado convicto, sentenciado a muerte y
alevosamente ejecutado un infausto 13 de octubre.
1106

*Ferris (Irlandés-Gaélico) Nombre de varón y apellido. Es una forma irlandesa de Peter.

*Ferro (Latín) Nombre de varón empleado en la Edad Media y apellido italiano. Variantes: Ferreto,
Ferreti, Ferreto, Ferretti, Ferretto, Ferricelli, Ferri, Ferricelli, Ferrin, Ferrìn, Ferrini, Ferrino, Ferrucci.

*Ferrucio (Latín) M. Proviene de ferus que significa “fiera”. Es nombre de pila común en Italia.

Fessenden, Reginald (Aubrey) (Milton, Canada 1866 + 1932) Físico, ingeniero consultor
especialista en radio y profesor de la Universidad de Pittsburg. En 1906 el canadiense naturalizado
amerikano descubrió que, para transmitir un sonido, es necesario generar ondas potentes,
continuas y de alta frecuencia. Usando generadores eléctricos de alta velocidad que funcionaban
con una frecuencia mil veces mayor que una toma de corriente normal, creó ondas de radio
continuas que podían transportar el sonido. En vísperas de la Navidad de ese año transmitió, por
primera vez en la historia humana, un programa de conversación y música. Pero fue solo con el
tríodo, la gran mejora en los tubos electrónicos al vacío iniciada el mismo año por el también
uniamericano Lee De Forest, que realmente se hizo posible la radiodifusión.

*Feu Apellido catalán, significa “del feudo o que pertenece al feudo”.

*Fiachna (Irlandés-Gaélico) Nombre de varón. Proviene de fiach que significa “cuervo. Variantes:
Fechín, Feichin, Fiachra.

Fiachra En la leyenda irlandesa Fiachra fue una de los cuatro hijos de Lir que fueron
transformados en cisnes por un período de novecientos años.

*Fiammetta (Latín) F. Nombre italiano de mujer. Significa “fuego pequeño, llamita”.

*Fida (Árabe) F. Significa “plata”.

*Fidan (Turco) F. Significa “arbolillo”.

*Fidel (Latín) M. Proviene de fides fidelis y significa “fiel”. Variantes: Fedele (italiano), Fidele,
Fideligno, Fidelino, Fidelio, Fidelito, Fidelucho, Fidencio, Fidiligno, Litico, Lito, Fidel (vasco).

Fidel Antonio Blandón Berrío Véase, por favor, Blandón Berrío Fidel Antonio.

Fidel Castro Ruz Véase, por favor, Castro Ruz, Fidel.

Fidelio Voz latinizada de Fidel (Fidelius). Nombre de una ópera de Ludwig van Beethoven,
estrenada en 1805 y revisada en 1806 y 1814.

Fidias (Griego) El ateniense Fidias, hijo del pinto Carmides, fue el más grande de los
escultores del mundo antiguo. Su estatua de marfil y oro de Zeus en el templo de Olimpia, hoy
1107

inexistente, fue considerada como una de las maravillas del mundo antiguo. Fidias dirigió la
construcción de los frisos escultóricos del Partenón. La serenidad que despide el arte de Fidias, el
reposado equilibrio entre lo real e ideal, lo hacen el maestro de la armonía. Murió poco antes de
cumplir los cincuenta y siete años de edad, hacia el 431 a.JC.

*Fiedler (Germánico) Apellido alemán. Significa “violinista”.

*Fifi (Hebreo) F. Hipocorístico francés de Joséphine, voz hebrea que significa “Dios agregará”.

*Figuera Apellido catalán. Véase, por favor, Higuera.

*Figueira Véase, por favor, Higuera.

*Figueiroa (Latín) Apellido galaico-portugués proviene de ficaria o sea “higuera” un lugar plantado
de higos o brevos. Variantes: Figueiredo, Figuera, Figueras, Figueredo, Figueres, Figueró, Figueroa,
Figuerola.

*Figueres Véase por favor, Higueras.

Figueres Población a 33 km de Gerona, Cataluña, España. 

Figueroa, Enrique (Valparaíso, Antioquia 1907 + 1977 Pereira, Risaralda) De este tenor y
compositor son las canciones: Antioqueñita (“Antioqueña que vives cerca a los montes...”), Vecinita
(“Vecinita de mi vida, vecinita de mi alero...”), Rosalinda, Besito de fuego, Paisaje, Tu callecita
morena. La mayor parte de las letras de sus canciones se las escribió el buen poeta pereirano Luis
Carlos González.

Figueroa, Gabriel (1907 + 1997) Los Estados Unidos Mexicanos fueron la patria de este
camarógrafo reputado entre los cinco mejores del mundo. Embelleció con su inmensa contribución
artística nada menos que doscientos veinticuatro (224) filmes. Sin su soberbio “ojo de cámara” y la
calidad de su arte, habría descendido sensiblemente el valor de las películas realizadas por Luis
Buñuel, Emilio El Indio Fernández, John Ford, John Huston, Antonio Bardem, etc. Imposible olvidar la
fotografía de Figueroa en María Candelaria (México, 1943), Enamorada (México, 1946), Río
Escondido (México, 1946), El fugitivo (The Fugitive, EUA, 1947), Maclovia (México, 1948), Los
olvidados (México, 1950), Nazarín (México, 1959), El Ángel exterminador (México, 1962), La noche
de la iguana (The Night of the Iguana, México, 1964), Simón del desierto (México, 1965), Dos mulas
y una mujer/Dos mulas para la hermana Sara (Two Mules for Sister Sara, EUA, 1970). Gabriel
Figueroa el camarógrafo insigne, solo puede ser comparado en excelsitud artística con su paisano el
gran fotógrafo Manuel Álvarez Bravo (1902 + 2002).

*Figuerola Apellido catalán, significa natural “de Figuera”.

*Filadelfia (Griego) F. Proviene de fil adelphia que significa “amor fraternal”.


1108

*Filadelfo (Griego) M. Significa “que quiere al hermano”.

*Filemón (Griego) M. Significa “amante, amable, afectuoso”. Variantes: Filemó (catalán), Filemone
(italiano), Philémon (francés).

*Filiberta (Alemán) Forma femenina de Filiberto.

*Filiberto (Germánico) M. Proviene de Filiberht que significa “el muy famoso, o el muy brillante”.
Variantes: Bert, Filber, Filbert, Filberte, Filberto, Phil, Philbert, Piliberta (vasco).

*Filipo (Griego) M. Forma antigua de Felipe. Variantes: Felipe, Filippo (iitaliano).

Filippo Bruno Véase, por favor, «Giordano Bruno».

*Fillmore (Inglés) Apellido que significa “muy famoso”. Variantes: Fillmoor, Fillmoore, Filmoore,
Filmore, Fylmer, Phillmore, Philmore.

*Fillol (Latín) Apellido francés y catalán. Proviene del latín filiolus que significa “ahijado”. Variantes:
Ahijado (apellido español), Filhioux, Filhol, Fillioud, Fillioux, Filloch (catalán), Fillols, Fillou, Filloud,
Filloux.

*Filmore (Inglés) M. Significa “muy famoso”. Variante: Fillmore.

*Filócrates (Griego) M. Filo kraths significa “amante del poder”.

*Filomela (Griego) F. Significa “amiga o amante del canto”. Variantes: Filo, Filomena, Lita, Mela,
Melita.

Filomela En la mitología griega era hija de Pandión, rey de Atenas. Los dioses la transformaron
en un hermoso ruiseñor.

*Filomena (Griego) F. Variante de Filomela. Significa lo mismo o sea “amante del canto como un
ruiseñor”. De Filomena dice el refranero español: “Las Filomenas son buenas, pero al llegar a los
treinta engordan como ballenas”. Variantes: Filo, Filomela, Filomena (español, italiano, portugués),
Mela, Menita, Piño (guaraní).

*Fina Hipocorístico de los nombres terminados en fina como Josefina, Rufina, Serafina, etc.

*Finian (Irlandés-Gaélico) Nombre de varón, significa “de piel clara, blanco”.

*Finlay (Gaélico) M. y apellido, significa “guerrero blanco y rubio; jefe tribal”. Variantes: Fin, Findlay,
Findley, Finley, Finn.
1109

*Finn (Irlandés-Gaélico) Apellido y nombre de varón, en realidad es la forma inglesa de la voz gaélica
Fionn que significa “de cabello rubio y cuerpo blanco”. En germánico finn significa “de Finlandia”.
Fionn también es una abreviación del nombre y apellido irlandés Fionnlagh convertido por los
ingleses en Finlay. Fionnlagh significa “guerrero blanco y rubio”.

Finnbogadóttir, Vidgis (1930 -) Nació en Reykiavik, Islandia. Como directora del Teatro
Nacional de Reykiavik, difundió las obras de los grandes dramaturgos españoles. Vidgis fue la primer
mujer que llegó a ser presidenta de Islandia.

*Finocchio (Latín) Apellido italiano derivado de la voz latina finoculum que significa”hinojo”. Se le
aplicó a alguien que vivíó en un lugar próximo a esta planta o a quien la recolectaba y vendía.
Variantes: Finocchi, Finocchiaro, Finocchietti, Finocchio.

*Fiodor (Griego) M. Variante rusa de Fedor, o Feodor.

Fiódorovna, Alejandra (1872 + 1918) Debido a los problemas de trasliteración entre el ruso y
el español muchos también la llaman, correctamente, Alexandra Feodorovna.- Nació y se crió en
Darmstadt, Alemania. Era nieta de la reina Victoria de Inglaterra. Se casó con Nicolás Segundo y fue
emperatriz de Rusia desde 1894 hasta 1917, año en que fue fusilada junto con toda su familia.
Criada con cuchara de plata, Alejandra fue una pésima consejera de su esposo y una decidida
defensora de Rasputín, vicioso monje ortodoxo que la embaucó con sus poderes hipnóticos
mientras violaba, en descomunales orgías, a decenas de doncellas rusas. Alejandra, digámoslo en su
descargo, jamás se enteró de los actos malvados del sacerdote, ni tampoco entendió la tremenda
miseria y el trato cruel que le daba al pueblo la abyecta aristocracia rusa. Su comportamiento ante
la plebe guarda cierto paralelismo con el de Marie Antoinette, la joven reina austriaca quien por
culpa de la educación recibida, tampoco comprendió la penuria de los franceses de a pié y que a raiz
de sus comentarios se ganó el odio de los estratos bajos que solo se sintieron aliviados cuando el
verdugo les enseñó su ensangrentada cabeza luego de ejecutarla en la guillotina. Creo firmemente
que ni Marie Antoinette, ni Alejandra y mucho menos sus hijas merecieron ser ajusticiadas.
Debieron vivir para ser sometidas a un severo programa de rehabilitación o “reeducación” hasta el
fin de sus días, en el cual limpiaran pisos, cortaran leña, ordeñaran vacas, cocinaran para los más
pobres, asearan retretes públicos, barrieran calles, palearan nieve, y en fin, se pasaran el resto de su
vida haciendo las mismas faenas que le corresponde a nuestras mujeres de la gleba, tal como
sabiamente procedieron los comunistas chinos con el emperador «Henry» Pu-Yi, el último parásito
de su dinastía que gobernó el Celeste Imperio. Lección eficaz que en un futuro deberemos aplicar
aquí con nuestras arrogantes y pérfidas damas de estratos cinco y seis quienes son aún mas viles,
corruptas, podridas e insensatas que las aristócratas rusas y austríacas, pues ellas sí saben desde
niñas, a través del cine y la televisión, de las inhumanas condiciones de vida de nuestra gente.

*Fiona (Gaélico) F. Significa “rubia, bella y limpia”. Es popular en Escocia e Irlanda.

Fiona Dícese que fue un nombre creado en el siglo diecinueve por el escritor y poeta escocés
William Sharp (1856 + 1905), un gran investigador y admirador de la cultura celta y cuyo
1110

pseudónimo era «Fiona McLeod». Otros afirman que no lo creó, precisamente, Sharp lo tomó del
gaélico.

Fion MacCumhail Legendario héroe irlandés que se convirtió en sabio cuando se comió un
salmón hechizado. Coaligado con su hijo Osin y su nieto Óscar luchó contra el gigante Fomors.

Fionnghuala Hija de Lir y hermana de Fiachra en la leyenda irlandesa. Significa “de hombros
blancos y cabellera rubia”. Fue convertida en cisne como sus otras tres hermanas.

*Fiorella (Latín) Nombre femenino italiano. Significa “florecilla” y proviene del italiano fioreque
significa “flor”. Variantes: Flora (apellido italiano), Flore (apellido italiano), Fiorillo (apellido italiano),
Florita (español), Fiorito (apellido italiano).

*Fiorenza (Latín) Florencia, forma femenina italiana de Florencio, significa “en floración, también
próspera”. Variantes: Flo, Flor, Flora, Florance, Flore, Florentia, Flori, Floria, Florie, Florida, Florinda,
Florina, Florine, Floris, Florrie, Florry, Floss, Flossi, Flossie, Flossy.

Firestone, Shulamith (Ontario, Canadá, 1945 -) Feminista cofundadora del movimiento


radical femenino en 1967. En su libro La dialéctica del sexo (1971) sostiene que la mujer mediante
la inseminación artificial debe romper el yugo de la familia biológica.

*Firuz (Persa) M. Significa “exitoso”.

*Firuza (Persa) F. Significa “exitosa”.

*Fischer (Alemán) Apellido. Significa “pescador”. Variantes: Fisher (inglés), Fischmann (alemán),
Pescador, Pescatore (italiano).

Fischer, Bobby (Chicago, Illinois, EUA 1943 + 2008 Reikiavik, Islandia) Genio con uno de los
coeficientes de inteligencia más altos que se conocen. A los 8 años de edad empezó a jugar al
ajedrez y a los 14 fue campeón del deporte ciencia en EUA. Aprobó las normas de Gran Maestro a
los 15 y abandonó los estudios a los 16 alegando que no quería perder el tiempo. A los 29 años se
convirtió en Campeón Mundial de Ajedrez al vencer al ruso Boris Spassky en Reikiavik, Islandia. Era
el año 1972 y Bobby se negó a defender la corona desapareciendo de los torneos, de manera que en
1975 la Asociación Mundial nombró campeón al también ruso Anatoly Karpov. En el 2004 se supo
que el excéntrico jugador, quien padecía de paranoia, había obtenido la nacionalidad islandensa
para eludir la persecución de las autoridades uniamericanas quienes lo acusaban de violar el
bloqueo impuesto por su país a Cuba, al visitar la isla sin la debida autorización del gobierno. Fischer
murió a los 64 años en la capital islandesa. Un gran talento desperdiciado de manera miserable.
Alguna vez declaró: “El ajedrez es una guerra sobre un tablero. El objetivo consiste en aplastar la
mente del rival”.

Fiske, Minnie Maddern (1865 + 1932) Nombre de soltera: Minnie Maddern Davey. Nació en
Nueva Orleans, Luisiana, EUA, hija de una pareja de actores de teatro. A los tres años empezó su
1111

carrera de actriz, por lo demás intrascendente, la cual tuvo un cambio dramático cuando se casó con
el crítico y dramaturgo Harrison Grey Fiske. En adelante empezó a actuar en papeles serios
especialmente en los dramas del noruego Henrik Ibsen. Minnie fue considerada como una de las
grandes actrices de su época.

Fittipaldi, Emerson (1946 -) Corredor profesional de automóviles de carreras. Aborigen de


Sao Paulo, Brasil. Ganó el gran premio mundial de la Fórmula Uno en 1972 y 1974, así como el de las
500 millas de Indianápolis en 1990 y 1993.

*Fitz (Normando) Partícula derivada del francés fils que significa “hijo”. Fitz es un prefijo de
innumerables nombres y apellidos en los lenguajes escocés, inglés e irlandés, para señalar el
parentesco: Fitzalan, Fitzball, Fitzboodle, Fitzgerald, Fitzgibbon, Fitzherbert, Fitzhugh, Fitzmaurice,
Fitzpatrick, Fitzroy, Fitzsimmons, etc. Véase, por favor, Ez, y Mac.

*Fitzgerald (Irlandésl) M. y apellido, significa “hijo del poderoso lancero”. Variantes: Fitz, Gerald,
Gerrie, Gerry, Jerry.

Fitzgerald, Ella (Newport News, Virginia 1918 + 1996 Beverly Hills, California) Cantante
uniamericana llamada «La dama del yaz». Nació en y fue criada en un orfanato de la ciudad de
Nueva York. A los 16 años en Harlem, el barrio negro de la ciudad, empezó su carrera artística. En
1954 Ella se presentó con el compositor Duke Ellington en el Carnegie Hall de Nueva York. Se ha
destacado en los filmes siguientes: Duro vaquero (Ride ‘Em Cowboy, 1941), La taberna del mal
(Pete Kelly’s Blues, 1955), Rapsodia negra (St. Louis Blues, 1956), Que nadie escriba mi epitafio (Let
No Man Write My Epitaph, 1960). Una de sus propias composiciones más admiradas es Me
mostraste el camino (You Showed Me the Way). La Fitzgerald hizo muchas presentaciones en el
extranjero acompañada del Trío de Oscar Peterson.

*Flaminio (Latín) Nombre de varón, proviene de flaminius que significa “sacerdote destinado al
flamen o culto de una divinidad”. Variante: Flaminius (alemán y francés).

Flanagan, Edward Joseph (1886 + 1948) Compasivo sacerdote irlandés que en Omaha,
Nebraska, EUA, creó en 1914 la que tres años más tarde se convertiría en la primera “Ciudad de los
Muchachos”, para ayudarle a los adolescentes desamparados. El ejemplo del padre Flanagan fue
seguido por otros sacerdotes en diversas partes del mundo. Hollywood lanzó dos hermosas películas
con el excelente actor Spencer Tracy contando la historia del jesuíta. Ellas fueron: Forja de
hombres/Con los brazos abiertos (Boys Town, EUA, 1938) y La ciudad de los muchachos/Con toda
el alma (Men of Boys Town, 1941).

*Flandes Apellido originado en algún lugar de la extensa región del mismo nombre que se extendió
en el Noroeste de Francia, Bélgica y los Países Bajos.

*Flaubert (Germánico) Apellido francés. Al parecer significa “célebre y brillante”. V: Flobert.


1112

*Flavia (Latín) F. En latín flavus significa “rubio” o sea “de cabellera rubia, roja, dorada, amarillenta”.
Los Flavios eran miembros de una familia plebeya en la antigua Roma. Variantes: Flávia (portugués),
Flavie (francés), Palve (vasco), Rubio (apellido español).

*Flavio (Latín) M. de Flavia. Significa “de pelo rubio”. Variantes: Flaviani (apellido italiano), Flavii
(apellido italiano), Laín (bable).

Flavio Álvarez Ángel Véase, por favor, Álvarez Ángel, Flavio.

Flavio Enrique Santander Véase, por favor, «Santander, Kike».

*Fleischer (Alemán) Apellido. Significa “carnicero”. Variantes: Acougueiro (portugués), Boucher


(francés), Butcher (inglés), Carniceiro (portugués), Gazzara (árabe), Katsof (hebreo), Metzger
(alemán), Miesnik (ruso).

*Fleming (Normando) Apellido. El apellido nació en los comienzos del siglo doce. Fleming es una
palabra creada por los franceses y significa que la persona denominada originalmente así era
“flamenca o sea natural de Flandes”, una región europea compartida por Bélgica, Francia y el reino
de los Países Bajos. Variante: Flemming.

Fleming, Alexander (Lochfield, Escocia 1881 + 1995 Londres) Médico y bacteriólogo escocés.
Descubrió en 1928 el hongo de la penicilina e informó de sus propiedades antibióticas en 1929 pero
no le prestaron la atención debida. Estas fueron comprobadas posteriormente por un grupo de
investigadores en el que tomó máxima importancia el trabajo científico del australiano Howard
(Walter) Florey. Fleming y sus compañeros compartieron el Premio Nobel de Medicina y Fisiología
(1945).

*Flérida (Griego) F. Significa “abundante”.

Fleta, Miguel (Burro) (Albalate de Cinca, Huesca, Asturias 1897 + 1938 La Coruña, Galicia) El
menor de los catorce hijos del ardoroso republicano Vicente Burro Gayán y María Fleta Esparaguerri
fue Miguel (Burro) Fleta, uno de los grandes tenores operáticos de España, junto con Plácido
Domingo, Josep Carreras y Julián Gayarre. En 1919, luego de adoptar como primer apellido el
materno, debutó en Milán con la obra Francesca da Rímini del compositor italiano Riccardo
Zandonai (1883 + 1944). Desde ese día hasta 1927 tuvo una relumbrante carrera viajando por
Europa, Asia y América (Colombia inclusive), destacándose como don José en Carmen y Radamés en
Aida. En 1927 como efecto de su vida disipada perdió la voz y aunque luego la recuperó, ya no fue el
mismo. Falleció de un ataque de uremia en plena guerra civil española.

*Fletcher (Germánico) Nombre inglés de varón y apellido, proviene del germánico fleche y significa
“flechero, o quizás fabricante de flechas”. Variantes: Flèche, Fletch.

Fletcher Christian Véase, por favor, Christian, Fletcher.


1113

*Fleur (Latín) Nombre de mujer, en francés significa “flor”.

*Flor (Latín) Apellido y nombre femenino. Proviene de florus que significa “flor”. Variantes: Fiora,
Fiore (italiano), Fiorela, Fiorella (italiano), Fleur (francés), Flo, Flora (alemán, español, inglés e
italiano), Flordelín, Flordelina, Flore (francés), Floralia, Floreley, Florella (italiano), Florence,
Florencia, Florette, Flori, Floria, Floriana, Florida, Florie, Florina, Florinda, Florine, Floris, Florentina,
Florence, Florri, Florrie, Florry, Flower (inglés), Lorea (vasco), Xóchitl (azteca).

Flor, Roger de (1266 + 1305) Aventurero y militar italiano al servicio del reino de Aragón. En
1302 le ayudó a Andrónico Segundo Paleólogo contra los turcos. Comandando una fuerza de unos
ocho mil almogávares obtuvo resonantes victorias sobre las huestes sarracenas. Por ello recibió el
título de megaduque y después el de césar. Miguel Noveno sintió recelo de la popularidad de
Roger y lo mandó asesinar. El esforzado adalid murió en la ciudad de Adrianópolis, Tracia, Turquía. A
los lectores con escasa memoria les refresco que los almogávares fueron guerreros irregulares de
infantería, mercenarios en su mayor parte, los cuales combatieron apoyando diferentes bandos en
Cataluña durante la Edad Media y luego en el centro y Norte de Europa durante los comienzos del
Renacimiento.

*Flora (Latín) F. Variante de Flor. Variantas: Flore (francés), Florette (francés).

Flora Diosa romana de las flores y los jardines, madre de la Primavera y amada de Céfiro.

Flora Santa. Nació en Córdoba, Andalucía y murió, luego de sufrir el martirio en 851.

Flora Tristán Véase, por favor, Tristán, Flora.

*Floralba Nombre compuesto por las voces Flor y Alba, en sentido figurado puede interpretarse
como una mujer “tan pura y delicada como una flor blanca a la primera luz del día”. Variante:
Fioralba (italiano).

*Florangela Nombre compuesto por Flor y Ángela, significa “delicada como la flor y graciosa como
un ángel”.

*Florence (Latín) Nombre neutro que en inglés se le daba indistintamente a personas de cualquier
sexo, significa “próspero, floreciente”. Después que Florence Nightingale fue exaltada por sus
brillantes servicios, su nombre quedó firmemente establecido como femenino. V: Firenze (húngaro),
Flo, Florence (francés), Florencia, Florencio, Florentia (latín), Florentino, Florentina.

Florence Nightingale Véase, por favor, Nightingale, Florence.

Florence Nightingale Graham Véase, por favor, «Arden, Elizabeth».

Florence Thomas Véase, por favor, Thomas, Florence.


1114

*Florencia (Latín) F. Significa “floreciente, próspera”, otros dicen que significa “camino de flores”.
Variantes: Fiorenza, Flo, Flor, Flora, Florance, Flore, Florence, Florentia, Florentina, Flori, Floria,
Floriana, Florie, Florida, Florinda, Florina, Florine, Floripe, Floris, Florisa, Floriza, Florri, Florrie, Florry,
Floss, Flossi, Flossie, Flossy.

Florencia Nombre de varias ciudades. La más importante es Firenze, en la región de Toscana, a


orillas del río Arno, en Italia. En esta preciosa urbe vivieron hombres de la prestancia de
Maquiavelo, los Médicis, Savonarola y Leonardo. Firenze, de manera absurda y pedantesca ha sido
traducida a varios idiomas, entre ellos el francés, español e inglés, como Florence o Florencia. Estas
“traducciones”, solo conducen a distorsionar aún más, las de por sí ya pésimas comunicaciones
entre los seres humanos. Aparte de esta Florencia, dos Florencias se encuentran en Sudamérica
(Argentina y Colombia) y tres Florences en los siguientes estados de EUA: Alabama, Carolina del Sur
y Wisconsin. De las cinco ciudades del continente americano, sobresale Florencia, Caquetá,
Colombia, por su tamaño y por ser la capital de una de las regiones productoras de coca más
importantes del planeta.— Hace quinientos años Firenze, Italia, fue un sitio poco recomendable
para turistas, debido a la habilidad de sus habitantes para la intriga mortal, el manejo de la daga y el
sabio y refinado empleo del veneno. Al parecer, en nuestros tiempos, esa reputación se la transfirió
algún hechicero a la Florencia colombiana, donde no conviene ir a menos que el visitante sea un
maestro en las mismas artes y acuse, además, enorme destreza en el uso de las armas. Por supuesto
si el turista en vez de preguntármelo se dirigen a un funcionario de nuestro orgulloso ministerio de
recreación éste le afirmará con la más agradable sonrisa que el Caquetá es la región de toda la tierra
colombiana más pacífica, amable, bella y acogedora con los turistas. ¡Manes de la libertad de
expresión!

*Florencio (Latín) M. Significa “floreciente, próspero”. Variantes: Fiorenzo (italiano), Floren, Florens
(alemán), Florent (francés), Florentino, Florenz (alemán), Floresmilo, Floresmiro, Florián, Floriano
(portugués), Floriberto, Florin (rumano), Florindo, Floro, Polentzi (vasco).

Florencio Varela Véase, por favor, Varela, Florencio.

*Florentino (Latín) M. Gentilicio del nativo de Florencia. Variantes: Floren, Florencio, Florentín,
Florín (bable), Tino.

*Flores (Latín) Procede de la voz latina flos, floris que significa “flor”. Variantes: Flórez. Véase, por
favor, Florette.

Flores, Lola (Jerez de la Frontera, Cádiz, España 1921 + 1995 Madrid) Nombre original:
Dolores Flores Ruiz. Soberbia cantante y bailarina del folclore andaluz. Lola, por cuyas venas corría
sangre gitana, participó en unas treinta y cinco películas. Algunas de éstas son: Martingala (1940),
Embrujo (1947), La niña de la venta (1951), La estrella de Sierra Morena (1952), Reportaje (México,
1953), Pena, penita pena/Pena, penita (España-México, 1953), Morena Clara (1954), La hermana
Alegría (1955), La faraona (México,1955), Lola torbellino/Los tres amores de Lola (España-
México,1956), Limosna de amores/Tu y las nubes (España-México, 1956), María de la O (1959),
1115

Venta de Vargas (1959), Échame la culpa (España-México, 1959), El balcón de la luna (1962), La
gitana y el charro (España-México, 1967), Casa Flora (1973), Juana la loca...de vez en cuando
(1983), Truhanes (1983), Los invitados.

Flores González, Josefa alias «Pepa» Véase, por favor, «Marisol».

Flores Magón, Ricardo (San Antonio Eloxochitlán, Oaxaca 1873 + 1922 Leavenworth, Kansas,
EUA) Escritor revolucionario, filósofo, masón, rebelde, librepensador, dramaturgo y periodista
mexicano que padeció el exilio. Con la ayuda de sus hermanos Enrique y Jesús colaboró para activar
la revolución de 1910 la cual, desgraciadamente, solo le sirvió al pueblo mexicano para que
muriesen miles de personas humildes y no se presentase el ansiado cambio, solo una especie de
alternancia entre las facciones de la “casta divina” que lo explota con la misma dureza que desde los
tiempos prehispánicos lo trataron sus caciques y emperadores. Fenómeno en nada diferente del
resto de los países de América Latina. De su padre Teodoro, un indio puro de la tribu nahua,
recibieron los tres hermanos Flores las mejores lecciones de anarquismo y comunitarismo las que
reforzaron ya mayores con la lectura de autores rusos, franceses y alemanes. Ricardo fue uno de los
organizadores del partido liberal mexicano. Perseguido por sus ideas políticas en los EE.UU.MM y en
los EE.UU. de America, este auténtico mártir de la causa de las clases oprimidas, terminó
angustiosamente sus días en la temible prisión de Leavenworth, donde según contaron sus
compañeros de infortunio, fue apaleado y ahorcado; claro está que la versión oficial de la prisión fue
que “Flores Magón murió a consecuencia de un paro cardíaco”, argumento evasivo idiota pues
resulta que cuando morimos, a todos, sin excepción, se nos detiene el corazón. Quien fuera tan
perseguido y humillado en vida, cuando ya dejó de ser visto como un activista peligroso para las
clases altas, éstas resolvieron repatriar su cadaver, rendirle honores como Precursor de la
Revolución Mexicana y depositar sus restos en la Rotonda de Hombres Ilustres de la república.
Ricardo Flores es sin duda uno de los grandes hombres de América Latina y debe ser reverenciado
por nosotros como a uno de nuestros héroes comunes colocándolo en el mismo pedestal donde
situamos a Bolívar, Nariño, Juárez, Hidalgo, Emiliano Zapata, Camilo Torres Restrepo, José Martí,
Tupac Amaru, José Antonio Galán y Jorge Eliécer Gaitán Ayala.

Flores Ruiz, Dolores Véase, por favor, Flores, Lola.

“Flores para Álgernon” (Flowers for Algernon) es el título de un inolvidable cuento del escritor
uniamericano Daniel Keyes. El relato fue llevado a la pantalla de plata con el título Charly (EUA,
1968).

*Florette (Latin) Apellido francés que significa “florecilla o florecita”. Variantes: Fiorella, Fleury,
Flora, Florat, Flore, Flori, Florius, Florus, Flourat, Flouret.

Florey, Howard (Walter) (1898 + 1968) Patólogo australiano. Estando en la Escuela de


Patología Sir William Dunn, en Oxford, Inglaterra, un subalterno y bioquímico alemán llamado Ernst
Chain le sugirió que investigaran la penicilina, un hongo descubierto diez años atrás por el biólogo
escocés Alexander Fleming. Al parecer no se le había descubierto aplicación práctica alguna. Florey
decidió averiguar si el hongo podía o no afectar las bacterias en el interior de los animales. Tras
1116

mucho experimentar, en 1940 Florey comprobó que la penicilina mataba las bacterias mortales que
él y su ayudante le habían inoculado a varios especímenes de laboratorio. En 1941 le aplicaron el
hongo a cinco enfermos graves y todos se salvaron. Florey y Chain habían descubierto la droga que
salvó mas vidas durante la segunda mitad del siglo veinte. Cuatro años después Florey, Chain y el
propio Alexander Fleming, compartieron el Premio Nobel de Fisiología y Medicina.

Flórez de Ocáriz, Juan (San Lúcar de Barrameda, Andalucía, España 1612 + 1692 Santa Fé de
Bogotá) Hijo de Domingo García Flórez y de Micaela Ochoa Olariega y Ocáriz. En 1626 a sus 14 años
llegó a la capital del Nuevo Reino de Granada (NRG). Casó en enero 1644 con Juana Paula de Acuña
y Angulo quien tenía apenas doce (12) años, ventajoso matrimonio para el pobre Juan ya que el
abuelo de la niña era el capitán Hernando de Angulo Velasco conquistador de alto linaje, le entregó
una dote de 3.000 patacones de oro y le permitió emplearse como escribano de cámara y mayor de
la gobernación del NRG, prácticamente por el resto de su vida. Flórez vivió en Santa Fe pero viajó
tres veces a España para asuntos concernientes a sus negocios. Dedicó su existencia a escarbar en
los archivos y bibliotecas para levantar este monumento históric y genealógico que es su Libro de
las Genealogías del Nuevo Reino de Granada (dos volúmenes) obra fundamental de referencia
sobre la colonización del Nuevo Reino, la cual, por la profundidad investigativa y riqueza de
documentos y detalles que la respaldan, supera a todas luces las de afamados cronistas como el
fraile franciscano Pedro Simón (San Lorenzo de la Parrilla, provincia de Cuenca, España 1574 + 1628
Ubaté, Cundinamarca, NRG) y el criollo Juan Rodríguez Freyle (Santa Fé, NRG 1566 + 1638 íd). Florez
de Ocáriz escribió otras obras importantísimas según varios testimonies de personas ilustradas de la
época, pero debido a la desidia e ignorancia de la mayoría de nuestras gentes, posiblemente las
destruyeron, impidiendo, quizás de buena fe, que jamás llegaran a las manos de nuestros eruditos
investigadores.

Flórez Roa Roa, Julio (Chiquinquirá, Boyacá, Colombia 1867 + 1923 Usiacurí, Atlántico) Poeta
popular de vena romántica. Era hijo del médico y político José María Flórez. A los siete años de edad
escribió sus primeros versos. Excelente dibujante, fue también un verdadero maestro en el arte de
la xilografía y un magnífico guitarrista animador incansable de largas veladas, junto con su hermano
el guitarrista Alejandro Florez quien en 1886 compuso el célebre bambuco Serenata (“Asómate a la
ventana/ para que mi alma no pene,/ asómate que ya viene/la luz de fresca mañana...”) tan
celebrada su letra por el argentino Jorge Luis Borges. Julio se labró una bien ganada fama de
excéntrico. El amanecer a veces lo sorprendía en el cementerio hablándole a las tumbas y
acostándose en ellas. Formó parte de un grupo de bohemios llamado la “Gruta Simbólica”, donde
lograba entusiasmar a la audiencia con sus versos y canciones que entonaba con Delio Amaya y «El
Ciego»» Acebedo. Viajó mucho dentro y fuera del país dando recitales. En 1910 abandonó la
bohemia donde dejó muy bien merecida fama de mujeriego, blasfemo, sacrílego y apóstata, para
marcharse con Petrona Moreno Nieto, su joven amante, e hijos, a Usiacurí, Colombia, un pueblecito
cercano al mar Caribe, donde se dedicó a la agricultura. Meses antes de fallecer, y encontrándose
enfermo de gravedad, cedió ante la presión de la iglesia católica la cual lo persiguió, difamó e hizo
de su existencia en Colombia casi un infierno porque la mayor parte de la gente lo rechazaba con
terror considerándolo un réprobo, algo así como un demonio humano condenado a las penas
eternas. Así que, por el bien de su familia, aceptó casarse con la joven con que vivía e idolatraba y
permitió bautizar a sus hijos, para que la ley medioeval colombiana le permitiera a esas inocentes
1117

criaturas recibir su magra herencia. Satisfecho ya el clero, éste permitió que tres semanas antes de
morir le fuera rendido un homenaje por la sociedad civil y fuera coronado poeta nacional. Entre sus
poemas más conocidos se encuentran Mis flores negras, tanto su letra como la música en ritmo de
pasillo (“Oye: bajo las ruinas de mis pasiones,/y en el fondo de esta alma que ya no alegras,/ entre
polvo de ensueños y de ilusiones/brotan entumecidas mis flores negras...”) el poema Resurreción
(“Algo se muere en mí todos los días”) y el doloroso pero muy real: “Todo nos llega tarde”.

*Florián (Latín) M. Gentilicio de florus nombre que corresponde a Flora diosa de las flores y esposa
de Céfiro. Variantes: Floriá (catalán), Floriano (italiano), Floro, Polen (vasco).

«Florián Rey» (1894 + 1962 Alicante) Su verdadero nombre era Antonio Martínez del Castillo
y había nacido en la Almunia de doña Godina, Zaragoza, España. Era por lo tanto aragonés como el
pintor Goya y el famoso cineasta Luis Buñuel. Fue quizás el mejor director durante la era del cine
mudo español, con su obra cumbre La aldea maldita (1930). «Florián Rey» fue hasta 1940 el esposo
y manejador de Imperio Argentina (1906 + 2003), la estrella folclórica más grande que ha dado el
cine de España. Lo mejor de la filmografía de «Florián» se condensa en los títulos siguientes: La
revoltosa (1924), Agustina de Aragón (1928), La aldea maldita (1930), Melodía de arrabal (1933),
La hermana san Sulpicio (1934), Nobleza baturra (1935), Morena clara (1936), Carmen la de Triana
(España-Alemania, 1939), La canción de Aixa (España-Alemania, 1939), La Dolores (1940), Brindis a
Manolete (1948), Cuentos de la Alhambra (1950), La moza de cántaro (1954), La cruz de mayo
(1957), Polvorilla (1957).

*Floriana (Latín) F. Nombre italiano. Significa “Flora, diosa romana de los bosques”. Variante: Fiori,
Flori.

*Flormarina Compuesto por las voces flor (parte de ciertas plantas) y marina (parte de la tierra
junto al mar), en sentido figurado significa “mujer delicada que nace cerca al mar”.

*Flower (Latín) M. y F. Voz inglesa equivalente a flor. Variantes: Fleur, Flor, Flówer (caribeño).

*Flynn (Irlandés-Gaélico) Apellido y nombre de varón, significa “hijo del pelirrojo”. Variantes: Flin,
Flinn.

Flynn, Elizabeth Gurley (1890 + 1964) Nació el 7 de agosto en Concord, New Hampshire,
EUA. Contaba solo quince años de edad cuando con Lucy Parsons, viuda de uno de los trabajadores
asesinados en Hay Market, Joe Hill el futuro mártir de la causa obrera, el tuerto Bill Haywood y Mary
Harris Jones, fundaron la Internacional de Trabajadores del Mundo (International Workers of the
World). Flynn fue una oradora sobresaliente, invitada especial para dirigirse a la audiencia en todas
las huelgas. A los 16 años pronunció una emotiva conferencia titulada Lo que el socialismo puede
hacer por las mujeres. Participó activamente en la huelga de costureras de Nueva York en 1909 y en
la de los trabajadores textiles en Lowell y Lawrence, Massachusetts, en 1912. En 1913 agitó en la
huelga de trabajadoras de la seda en Paterson, New Jersey, y en 1916 en la terrible revuelta de
mineros en Mesabi Range. En 1926 se distinguió en la huelga de trabajadores textiles de Passaic,
New Jersey.— Elizabeth Flynn defendió como activista a su viejo amigo Joe Hill quien le dedicó, poco
1118

antes de caer bajo las balas del pelotón de fusilamiento, su balada de La muchacha rebelde (The
Rebel Girl). Tras la ejecución de Hill el 15 de noviembre de 1915, la decidida mujer portó el féretro
de su camarada hasta la fosa. Elizabeth fue una de las fundadoras del Sindicato para la Defensa de
los Trabajadores en 1918, y dos años más tarde, contribuyó a fundar la siempre importante y
valiosa Unión Americana de Libertades Civiles (American Civil Liberties Union). De 1927 a 1930 se
desempeñó como Presidenta de la Junta Directiva del Comité Internacional para la Defensa del
Trabajo. En 1926, a sus treinta y seis años de edad, solicitó su afiliación al partido comunista, dentro
del cual pronto adquirió una posición preeminente. Por ser militante comunista en 1940 fue
despedida de la Unión Americana de Libertades Civiles. En 1952, en plena caza de brujas
emprendida por los macartistas, y a sus sesenta y dos años de edad la Flynn fue juzgada y
condenada en la ciudad de Nueva York bajo los cargos del Acta Smith o Acta de Registro de
Extranjeros (Alien Registration Act) que señalaba como enemigo de la patria todo aquel nacional o
extranjero que por cualquier medio tratara o indujera a derrocar al gobierno de EUA. De enero de
1955 a mayo de 1957 la pasó en la carcel federal de Alderson, en Virginia, allí recibió la visita de
muchos simpatizantes que la admiraban entre ellos la asombrosa Helen Keller ciega, sorda y muda.
Elizabeth murió en un hospital de Moscú el 4 de septiembre de 1964 mientras visitaba la Unión
Soviética. Después del solemne funeral que recibió su cadáver en la Plaza Roja, sus cenizas fueron
enterradas en el cementerio Waldheim de Chicago, el mismo en que están sepultos los restos
mortales de santa Emma Goldman la enorme luchadora anarquista quien dedicó su vida, como la
Flynn, a paliar en algo la miseria de los más debiles. Puede decirse que Elizabeth Flynn fue la versión
uniamericana de nuestra nunca bien admirada y reverenciada María (de los Ángeles) Cano Márquez.

Flynn, Errol (1909 + 1959) Nació en Hobart, Tasmania, Australia, y murió en Vancouver,
Columbia Británica, Canadá. Uno de los grandes actores de Hollywood protagonizando espadachines
y militares. Filmografía parcial: El capitán Blood (Captain Blood, 1935). La carga de la brigada ligera
(The Charge of the Light Brigade,1936). El príncipe y el mendigo (The Prince and the Pauper, 1937).
Robín de los bosques/Las aventuras de Robin Hood (The Adventures of Robin Hood, 1938). Dodge,
ciudad sin ley/Esclavos del oro (Dodge, City, 1939). La vida privada de Eizabeth y Essex (The Private
Lives of Elizabeth and Essex, 1939). La caravana de la muerte/Oro, amor y sangre (Virginia City,
1940). El halcón de los mares (The Sea Hawk, 1940). Camino de Santa Fe (Santa Fe Trail, 1940).
Murieron con las botas puestas (They Died With Their Boots On, 1941). El caballero audaz
(Gentleman Jim, 1942). Objetivo: Birmania/Aventuras en Birmania (Objective Burma!, 1945). Kim
de la India (Kim, 1950). La taberna de Nueva Orleans/Aventuras del capitán Fabián (The
Adventures of Captain Fabian, 1950). El señor de Balantry/El bribón del mar (The Master of
Ballantrae, 1953). Fiesta/Y ahora brilla el sol (The Sun Also Rises, 1957). Las raíces del cielo (The
Roots of Heaven, 1958). Errol Flynn y Gary Cooper fueron dos individuos dotados cada uno de un
órgano viril de mayúsculas proporciones. Pronto una dama de Hollywood que había sido beneficiada
por ambos, dio a correr la historia de dónde provenían sus satisfacciones. Al conocer quienes eran
los causantes de la felicidad de la cómica, la mayoría de las actrices corrieron a echarse en los brazos
de Flyn y Cooper, de manera escandalosa, aún para los acostumbrados estándares de adulterio
habituales entre los pobladores de la Meca del cine.

*Flynt Apellido y nombre de varón, en el inglés antiguo significa “corriente.” Variante: Flint.
1119

Flynt, Larry (Claxton) (1942 -) Ciudadano amerikano dueño de una cadena de clubes
nudistas y de una publicación titulada The Hustler orientada hacia la clase baja de su país y que es la
versión equivalente de la revista Playboy para la burguesía. Al tener que defender su publicación,
atacada sin piedad por toda clase de energúmenos de la ultraderecha, Larry sin proponérselo, se
convierte en un paladín de la libertad de expresión. Sus enemigos viendo fracasar sus intentos de
cerrarle su revista, pasaron de las palabras a los hechos y le dispararon varios tiros hasta dejarlo
inválido para el resto de su vida. Hoy administra su imperio desde una silla de ruedas. En 1998
denunció por comportamiento sexual indecente a uno de los farisaicos senadores repúblicanos que,
por el mismo cargo, perseguía crucificar al presidente Bill Clinton. El congresante señalado por Flynt
tuvo que admitir su falta y retirarse de la comisión. Larry Flynt, luchador indomable, es un ser digno
de admiración por todos los que creemos en la libertad de expresión y abogamos por los derechos
humanos. Lo admiro porque al menos es mucho más honrado que esos reverendos quienes después
de despotricar en contra de los inmorales, los han capturado haciendo cosas aún peores. ¿Verdad,
señor Eliot Spitzer ex gobernador de Nueva York en 2008? ¿Verdad, reverendo teleevangelista
sureño Jesse Falwell? Y no extiendo las preguntas a los cientos de sacerdotes católicos de quienes
muchos conocen sus fechorías en este idílico país del tierno Sagrado Corazón y la dulce y casta
María. ¿No es cierto cura pederasta Rozo?. En 1996 hizo su debut el filme El nombre del
Escándalo/El escándalo de Larry Flynt (The People vs. Larry Flynt) dirigido por Milos Forman con la
actuación de Woody Harrelson y Courtney Love. Vale la pena verlo porque es una gran defensa de
los derechos humanos, en particular el derecho a la libertad de expresión. Así se mueran de ira
todos los intolerantes y se desmayen los gazmoños asustados ante la vulgaridad de Flynt y de sus
muchachas.

*Foad Nombre de varón. Véase, por favor, Fuad.

*Foción (Griego) M. Significa “resplandeciente, sereno”.

*Folgar Apellido gallego, proviene de felgos que significan “helechos”. V: Folgueira o helechal.

Folgueira Fariñas, Victoria (La Coruña, Galicia 1975 -) Joven arqueóloga licenciada en historia
y diplomada en restauración residente en Monelos de A Coruña, quien en 2007 en el importante
concurso cultural Saber y Ganar de Radio Televisión Española, demostró un asombroso nivel de
múltiples conocimientos, concursando sin fallar durante 86 programas consecutivos. Seguramente
habría alcanzado la meta fijada de cien programas, si no fuera porque los celosos varones que
competían con ella, se coaligaron para sacarla de en medio. En marzo de 2008 regresó al programa
para competir con los llamados Magníficos o sea un grupo escogido entre los mejores. Victoria los
derrotó por completo teniendo la satisfacción que entre los que abatió se encontraba su paisano
Tino, un gallego de Vigo, quien fue uno de los que se coaligaron para vencerla, demostrándole esta
vez la fémina su absoluta superioridad en el campo del conocimiento. La joven causó una profunda
impresión en la audiencia, por su modestia, sencillez y erudición al parecer ilimitada. Semejaba ser
una heredera directa de los grandes sabios y humanistas de la época del Renacimiento. Realmente
Galicia, España e Hispanoamérica, pueden sentirse orgullosas de haber presentado ante el mundo
una mujer tan fuera de lo común.
1120

*Fombelle (Latín) Apellido francés. Se llamó a quien vivía cerca de una “bella fuente”. Variante:
Belafonte.

*Fombona (Latín) Apellido topónimo español derivado del pueblo de Fombuena que significa
“fuente buena”. Variantes: Fombonne (apellido francés), Fonbuena (apellido español).

Fombona Pachano, Jacinto (Caracas 1901 + 1951 íd) Poeta venezolano preocupado por los
temas sociales. De su obra sobresalen: Virajes, Las torres desprevenidas.

Fombuena Población aragonesa distante 74 km de la capital Zaragoza, Aragón, España.

*Fómeque (Chibcha) Apellido topónimo que quiere decir “tu bosque de la zorra”, según Acosta
Ortegón, de Fu “zorra”, me “ tu” y que o quie “bosque”. Hasta los primeros años de la colonia se
decía Fumeque. El nuevo pueblo indio lo fundó Luis Enríquez el 19 de junio de 1600, en la unión de
tres poblamientos aborígenes congregados en el sitio de Bosabita; éstos eran Pausaga, Fumeque y
Susa.

*Fonda (Latín) Apellido que se le atribuye origen catalán (en el sentido de fonda “albergue”), o
italiano (en el sentido de funda que era la “bolsa o saco de cuero donde los romanos guardaban el
dinero”). Para otros es un topónimo con el sentido de hondonada, depresión. Lo único que sabemos
con seguridad es que el apellido es corriente en la provincia de Trieste, en Friul-Venecia Julia, Italia.

Fonda, Bridget (1964 -) Nombre completo: (Jane) Bridget Fonda. Unimericana, nativa de Los
Angeles, California. Actriz de cine, hija de Peter Fonda, nieta de Henry Fonda y sobrina de la
archifamosa Jane Fonda. Bridget estudió teatro en la Universidad de Nueva York y pasó también por
la famosa Escuela de Lee Strasberg. Entre sus filmes, apenas aceptables, se cuentan: Escándalo
(Scandal, 1989), El padrino, tercera parte (The Godfather, Part III, 1990), Doc Hollywood (Doc
Hollywood, 1991), Laberinto de hierro (Iron Maze, 1991), El ejército de las tinieblas (Army of
Darkness, 1993), La asesina (Point of no Return, 1993 quizás su mejor actuación como la femme
Nikita Jones), Te puede pasar a ti (It Could Happen to You, 1994) Pequeño Buda (Little Buddha,
1994), Freda y Camila (Camilla, 1994). El balneario de Battle Creek (The Road to Wellville, 1994),
Hechizo en la ruta maya (Rough Magic, 1995), Jackie Brown (1998).

Fonda, Henry (1905 + 1982) Competente actor de cine nacido en Grand Island, Nebraska,
EUA. Fue el padre de Jane Fonda y Peter Fonda, y el abuelo de Bridget Fonda, la hija de Peter.
Debido a su muy extensa filmografía, solo se listan algunos de las películas en que participó:
Contrastes/Vidas opuestas (The Farmer Takes a Wife, EUA, 1935), Vivir en la luna/Viviendo en la
luna (The Moon’s Our Home, EUA, 1936), Jezabel (Jezebel, 1938). Tierra de audaces/Jesse James
(EUA, 1939), Idilio de un genio/Alexander Graham Bell (The Story of Alexander Graham Bell /The
Modern Miracle, EUA, 1939), El jðven Lincoln (Young Mr. Lincoln, EUA, 1939), Las uvas de la ira/Las
viñas de la ira (The Grapes of Wrath, EUA, 1940), La venganza de Frank James/La vuelta de Frank
James (The Return of Frank James, 1940), Las tres noches de Eva (The Lady Eve, EUA, 1941),
Conciencias muertas/Incidente en Ox-Bow (The Ox-Bow Incident, EUA, 1943), Pasión de los fuertes
(My Darling Clementine, EUA, 1946), El fugitivo (The Fugitive, EUA, 1947), Sangre de héroes (Fort
1121

Apache, EUA, 1948), Mr. Roberts/Escala en Hawai (EUA, 1955), Doce hombres sin piedad/Doce
hombres en pugna (Twelve Angry Men, EUA, 1957), Punto límite/Límite de seguridad (Fail Safe,
EUA, 1964), Brigada homicida/Madigan (Madigan, EUA, 1968), El estrangulador de Boston (The
Boston Strangler, EUA, 1968), Hubo alguna vez en el Oeste/Hasta que llegó su hora (Once Upon a
Time in the West, EUA, 1969), El pony rojo (The Red Pony, EUA, 1972), La trompeta de Gedeón
(Gideon’s Trumpet, EUA, 1979), En el estanque dorado/La laguna dorada (On Golden Pond , EUA,
1981).

Fonda, Jane (1937 -) Nombre completo: Jane (Seymour) Fonda. Actriz de cine y televisión,
pacifista y activista política de dicha causa. Hija del gran actor Henry Fonda, Ha llevado siempre una
vida bastante agitada, tal como cuenta Christopher Andersen en la excelente biografía que escribió
y que se titula: Ciudadana Jane: La vida turbulenta de Jane Fonda (Citizen Jane: The Turbulent Life
of Jane Fonda). La actriz se casó primero con el director francés Roger Vadim quien la lanzó al
estrellato. Divorciada de Vadim, volvió a casarse con un senador uniamericano del cual se divorció.
Luego se casó con el magnate de las comunicaciones Ted Turner, dueño de una gran cadena de
televisión. Actualmente se encuentra separada de Turner. Jane protagonizó numerosas películas
entre las cuales destacan: Cat Ballou (Cat Ballou, 1965), Descalzos en el parque (Barefoot in the
Park, 1969), Barbarella (Barbarella,1968), Baile de ilusiones/Danzad, danzad malditos (They Shoot
Horses Don’t They?, 1969), Klute/El pasado me condena (Klute, 1971), Una casa de muñecas (A
Doll’s House, 1974), Julia (Julia, 1977), El síndrome de China (The China Syndrome, 1980), El jinete
eléctrico (The Electric Horseman, 1980), Como eliminar a su jefe (Nine to Five, 1981), En el
estanque dorado/Los años dorados/En la laguna dorada (On Golden Pond, 1981), Agnes de Dios
(Agnes of God, 1985), La mañana siguiente (The Morning After, 1986), Gringo viejo (Old Gringo,
1989), Stanley e Iris (Stanley and Iris, 1990).

*Fondecave (Latín) Apellido francés. Significa “fuente que mana de la gruta”.

*Fondevilla (Latín) Apellido español. Designa a alguien que residía cerca a la “fuente de la villa”.
Variantes: Fondevila (apellido catalán), Fondevielle, Fondeville (apellido francés).

*Fons (Latín) Apellido catalán, véase, por favor, Fuente(s).

Fons Pérez, Jorge (Tuxpan, Veracruz 1939 -) Del ínclito director de cine Jorge Fons admiro el
talento creador del hombre que ha sabido bucear en el alma del pueblo mexicano, como en su
incomparable Rojo amanecer, no así en la traducción y transmutación del sentir egipcio al azteca en
un acto de magia deleznable que es su cinta El callejón de los milagros (1977) con la bella Salma
Hayek y Ernesto Gómez Cruz. Califico de insuperable la adaptación que hizo el escritor Vicente
Leñero de la obra de Naguib Mahfuz. Otros filmes de Fons, son: Así es Vietnam (1979), Caridad
(1973), Los cachorros (1973), Los albañiles (1976), Rojo amanecer (1989).

*Font (Latín) Apellido catalán, véase, por favor, Fuente(s).

*Fonseca (Latín) Apellido de probable origen portugués, proviene de fons sicca que significa “fuente
seca”, o de la contracción gallega fonte seca.
1122

*Fontaine (Latín) Apellido francés. Designa a “alguien que mora cerca de una fuente”. Variantes:
Fontana, Fontayne, Lafontaine.

Fontaine, Joan (1917 -) Detesto la estúpida costumbre española de traducir los nombres y
apellidos; Joan Fontaine no es ni será nunca Juana Fontana,. Señores de la prensa y TV de España:
más respeto, por favor con los nombres de las personas. El nombre real de la actriz es Joan de
Havilland. Inglesa como su hermana Olivia de Havilland fue también una gran estrella de cine, a la
manera de las hermanitas francesas Catherine Deneuve y Françoise Dorleac. A través de más de
sesenta años de trabajo cinematográfico desarrolló una copiosa filmografía de la cual solamente se
indican los títulos siguientes: El hombre de la conquista (Man of Conquest, EUA, 1939), Rebeca
(Rebecca, EUA, 1940), La sospecha (Suspicion, EUA, 1941, premio Oscar para Joan), Tuyo es mi
destino (Jane Eyre, EUA, 1944), El pirata y la dama (Frenchman’s Creek, EUA, 1944), Cartas de una
desconocida (Letter From an Unknown Woman, EUA, 1948), Sinfonía otoñal (September Affair,
EUA,1950), Ivanhoe (EUA, 1952), Noches del Decamerón/Tres historias de amor (Decameron
Nights, Inglaterra, 1953), Tierna es la noche (Tender is the Night, EUA, 1961).

Fontainebleau Ciudad francesa. Es un centro turístico de primer orden. El primer rey en


habitarla fue Luis Octavo en el siglo doce, quien edificó una residencia relativamente modesta. En el
siglo dieciséis el rey Francisco Primero mandó a construir un palacio de imponente belleza decorado
por renombrados artistas italianos, entre ellos el gran Caffarelli quien dijo: “Anfión construyó a
Tebas y yo esta mansión”. Fontainebleau se convirtió en un espacioso lugar de recreo de los
monarcas y emperadores franceses. El príncipe heredero, posteriormente coronado como Francisco
Segundo, nació en tan precioso lugar, el cual fue expandido, modificado y embellecido aún más por
los numerosos reyes que le sucedieron. Napoleón Bonaparte residió con su esposa, en ese suntuoso
conjunto arquitectónico.

*Fontán (Latín) Apellido gallego procedente del topónimo Fontán con que se designa a varias
poblaciones de Galicia. Fontán, por supuesto, procede del latín fons-fontis que significa “fuente”.
Variantes: Font, (catalán), Fontana, Fontane, Fontanel, Fontaneil, Fontanella, Fontanelli, Fontanes,
Fontanié, Fontanier, Fontanilla, Fontanillas, Fontanille, Fontanilles, Fontany (catalán), Fontenas,
Fontenau, Fontenaud, Fontenault, Fonteneau, Fontenel, Fontenelle (apellido francés), Fonts
(catalán).

*Fontaneda (Latín) Apellido topónimo español que significa “las fuentecitas o fuentecillas”.

*Fontcouberte (Latín) Apellido francés. Designa a quien reside cerca a “una fuente cubierta”.

*Fonte (Latín) Apellido gallego, significa “fuente”. Variantes gallegas: Fontaiña, Fontán, Fontaneira,
Fontanes, Fontao, Fontela, Fontenlos, Fontoira, Fontal.

Fonteyn, Margot (1919 + 1991) Nombre oficial: Margaret Hookham. Excelente bailarina
británica, de padre inglés y madre brasileña de apellido Fontana. Margaret se convirtió en Margot y
anglizó el Fontana en Fonteyn, en honor a su progenitora. La futura “ballerina” nació en Reigate,
1123

Surrey, Inglaterra. Estudió en Londres con la maestra rusa Seraphima Astafieva. En 1934 ingresó al
Vic-Wells Ballet (posteriormente llamado el Sadler’s Wells Ballet, y después el Ballet Real). Hacia
1940 Margot era ya la primera bailarina del Sadler’s Wells. Su papel magistral lo desempeñó como
Aurora en La bella durmiente del bosque encantado (Sleeping Beauty). En 1954 la nombraron
presidenta de la Academia Real de Danza. Durante los decenios del sesenta y setenta tuvo como
compañero de baile al ruso Rudolf Nureyev. Ambos formaron una pareja admirable. En 1979 el
Ballet Real le concedió el título, extraordinario, de “prima ballerina assoluta”. Mayor honor para
una danzarina, es dificil de imaginar. Margot Fonteyn murió de cáncer en Los Angeles, California,
luego de haber pasado varios años en Panamá dedicada con un fervor y consagración admirables, a
cuidar de su esposo panameño quien estaba paralítico.

*Forbes Apellido y nombre de varón en irlandés-gaélico significa “próspero”.

*Ford (Inglés) Apellido y nombre de varón, significa “vado, o cruce del río”. Es también una
abreviatura de muchos nombres y apellidos que terminan en “ford” como Beresford, Pickford,
Stanford, etc.

Ford, Harrison (1942 -) Actor de cine, natural de Chicago, Illinois, EUA. Su padre irlandés era
el propietario de una tienda de antigüedades y su madre una judía-rusa. Fue a la universidad, pero
prefirió luego combinar su profesión de actor en ciernes con la de carpintero de lujo para la gente
de Hollywood. Sus mejores filmes están incluídos dentro de la lista siguiente: La cabalgata de los
malditos (A Time for Killing, 1967), American Graffiti/Locura de verano (1973), La conversación
(The Conversation, 1974), La guerra de las galaxias (Star Wars, 1977 Han Solo), La calle del adiós
(Hanover Street, 1978), Apocalipsis ahora (Apocalypse Now, 1979), El imperio contraataca (The
Empire Strikes Back, 1980), En busca del arca perdida/Los cazadores del arca perdida (Raiders of
the Lost Ark, 1981), Blade Runner (1982), El retorno del Jedi (The Return of the Jedi, 1983 como
Han Solo), Indiana Jones y el templo maldito (Indiana Jones and the Temple of Doom, 1984), Ùnico
testigo/Testigo único (Witness, 1985 como el capitán John Book), Frenético/Búsqueda frenética
(Frantic, 1987), Armas de mujer/Muchacha que trabaja (Working Girl, EUA, 1988), Indiana Jones y
la última cruzada (Indiana Jones and the Last Crusade, 1989), Presunto inocente (Presumed
Innocent, 1990 como Rusty Sabich), A propósito de Henry (Regarding Henry, 1991 como Henry
Turner), Juegos patrióticos (Patriotic Games, 1992), El fugitivo (The Fugitive, 1993 como el doctor
Richard Kimble), Peligro inminente (Clear and Present Danger, 1994 Jack Ryan), Sabrina y sus
amores (Sabrina, 1995 como Linus Larrabee), El avión presidencial (Air Force One, 1996 como el
presidente James Marshall), Seis días y siete noches (Six Days, Seven Nights, 1998), Caprichos del
destino (Random Hearts, 1999) como el sargento William Van Den Broeck), Lo que la verdad
esconde (What Lies Beneath 2000 como el doctor Norman Spencer), Hollywood Homicide (2002
como el sargento Joe Gavilan), Contrafuegos (Firewall, 2006 como Jack Stanfield).

«Ford, John» (1895 + 1973) Nombre real: Sean Aloysius O’Fearna. Profesionalmente se firmó
un tiempo como Sean O’Feeny. Director de cine que sobresalió por sus películas sobre el Oeste,
tema que dominó a la perfección y sobre el cual dejó verdaderos tesoros fílmicos. Nació en Cape
Elizabeth, Maine, en un hogar de inmigrantes irlandeses y se educó en la Universidad de Maine.
Realizó ciento trece (113) largometrajes, muchos de ellos impregnados de una sutil penetración
1124

psicológica y con tratamiento directo de temas controversiales. Cincuenta y dos de sus filmes
corresponden al período mudo y el resto, o sean sesenta y uno (61), a la época del cine sonoro. Este
realizador solía decir, a guisa de presentación: “Me llamo John Ford y hago westerns”. Hasta el
momento ha sido el único director en la historia del cine en ganar cuatro premios Oscar de la
Academia por El delator (The Informer, 1935), Las uvas de la ira (The Grapes of Wrath, 1940), ¡Qué
verde era mi valle! (How Green Was My Valley, 1941), y El hombre tranquilo/El hombre quieto
(The Quiet Man, 1952). Durante la Segunda Guerra Mundial (1939-45) John Ford sirvió en la marina
de guerra de EUA donde produjo el documental La batalla de Midway (The Battle of Midway, 1942),
filme que fotografió bajo el fuego enemigo. Concluída la guerra se licenció de la Armada como
almirante. Aparte de las ya mencionadas, algunas de sus mejores cintas son: Hombre entre
hombres (The Secret Man, 1917). A prueba de balas (Straight Shooting, 1917). La fuerza de las
circunstancias (Marked Man, 1919). El herrero de la aldea (The Village Blacksmith, 1922). El caballo
de hierro (The Iron Horse, 1924), El doctor Arrowsmith/Arrowsmith, médico y amante
(Arrowsmith, 1931). Hombres sin miedo (Air Mail, 1932). La patrulla perdida (The Lost Patrol,
1934), María Estuardo/María Estuardo, reina de Escocia (Mary of Scotland, 1936). Prisionero del
odio/La isla de los tiburones (The Prisoner of Shark Island, 1936). La mascota del regimiento/El
ídolo del regimiento (Wee Willie Winkie, 1937). La patrulla submarina/Patrulla submarina
(Submarine Patrol, 1938). La diligencia (Stagecoach, 1939), Corazones indomables/Tambores de
guerra (Drums Along the Mohawk, 1939). El joven Lincoln (Young Mr. Lincoln, 1939). Hombres
intrépidos/Hombres del mar (The Long Voyage Home, 1940), La ruta del tabaco (Tobacco Road,
1941). Fuimos los sacrificados (They Were Expendable, 1945). Pasión de los fuertes/La pasión de
los fuertes (My Darling Clementine, 1946). El fugitivo (The Fugitive, 1947), Fort Apache/Sangre de
héroes (Fort Apache, 1948), La legión invencible (She Wore a Yellow Ribbon, 1949). Caravana de
paz/Caravana de valientes (Wagon Master, 1950). Río Grande (Rio Grande,1950), Mogambo
(1953), Escala en Hawai/Mister Roberts (Mr. Roberts, 1955). Centáuros del desierto/Más corazón
que odio (The Searchers, 1956). Escrito bajo el sol/Alas de águila (The Wings of Eagles, 1957). El
último hurra/El último ¡viva! (The Last Hurrah, 1958). El sargento negro/El capitán búfalo
(Sergeant Rutledge, 1960). Dos cabalgan juntos/Misión de dos valientes (Two Rode Together,
1962). El hombre que mató a Liberty Valance/Un tiro en la noche (The Man Who Shot Liberty
Valance, 1962). La taberna del irlandés/Aventurero del Pacífico (Donovan’s Reef, 1963). El gran
combate/El ocaso de los cheyennes (Cheyenne Autumn, 1964). Siete mujeres (Seven Women,
1966). Varios de sus filmes fueron declarados “tesoro nacional” por el Congreso de la Unión
Americana.

*Forero Apellido español. Su origen puede relacionarse con el forero, individuo así llamado por ser
propietario de una finca dada a foro. El foro es, según la Enciclopedia Espasa, un “contrato
consensual por el cual una persona cede a otra el dominio útil de una cosa”.

Forero Celis, Ester (Barrio Abajo, Barranquilla, 1918 -) La llamada cariñosamente Estercita
Forero “La Novia de Barranquilla”, a los 14 años hizo su debut como cantante en la emisora radial La
voz de Barranquilla y a los veintitrés, luego de presentarse en las principales ciudades de Colombia,
se fue de gira por el exterior iniciando en Panamá su larga carrera internacional como cantante y
compositora. En 1945 Estercita debutó con éxito en Venezuela donde divulgó la música de la Costa
Atlántica colombiana. En 1950 estuvo en Puerto Rico; allá compuso con el célebre Rafael
1125

Hernández, varias canciones. Pasó a Cuba donde actuó con la orquesta de Pacho Portuondo y en
1952 trabajó en Nueva York, ciudad donde con el correr de los años tuvo que regresar tres veces
más para recibir trofeos y homenajes en reconocimiento a su labor artística. En la República
Dominicana compuso una canción llamada “Santo Domingo” la cual se convirtió en una de las
canciones más populares de ese país. La cantautora nos ha dejado canciones alegres y bellas como
“La Guacherna”, “Volvió Juanita”, “Mi vieja Barranquilla”, “Bombo y maracas”, “Coquito”,
“Carnaval de mi Curramba”, “Tierra barranquillera”, y su archifamosa “La luna de Barranquilla”.

Forero Valderrama, Edgar Fabián (Bogotá, 1966-) Profesor de música especializado en el


Conservatorio Superior de Música del Liceo de Barcelona, Cataluña, España, en instrumentos de
plectro como la bandola, la bandurria, la mandolina y el laúd. Forero Valderrama es uno de los
mejores bandolistas de Colombia. En técnica y conocimiento interpretativo no hay todavía en el país
quien lo iguale.

*Forgas (Latín) Apellido catalán y francés. Significa “forja o fragua” o sea el horno con que trabaja el
herrero. Variantes: Farga, Fargue, Fargues, Forge, Forgeron, Forges, Forgues, Lafarga, La Farga,
Lafargue, Laforga.

*Forman (Inglés) Apellido inglés, significa “porquerizo o sea cuidandero de cerdos”, en tanto que en
alemán y con una letra ene adicional, le atribuyen el significado de “cochero”. Variantes: Foreman,
Formann (alemán).

«Forman, Miloš» (Cáslav, Checoslovaquia 1932 -) Nombre completo: Jan Tomás Forman.
Director de cine quien ha sido merecedor de dos premios Oscar. Sus mejores filmes son: Los amores
de una rubia (Lásky jadné plavolásky/A Blonde in Love, Checoslovaquia, 1965), Al fuego, bomberos
(Hori ma Pavenko/The Fireman’s Ball, 1968), Alguien voló sobre el nido del cuco/Atrapado sin
salida/Vuelo sobre un nido de cuclillo (One Flew Over the Cuckoo’s Nest, 1975, premio Oscar para
Milos), Hair (1979), Ragtime (Ragtime, 1981), Amadeus (1983, premio Oscar para Forman), Valmont
(1989).

*Formann (Germánico) Apellido judío asquenazí. Significa “cochero”. Variantes: Fuhrmann


(alemán), Furman (yidis).

*Forné Véase, por favor, Fournier.

*Fornells Apellido catalán, significa “hornos”.

Forqué Vásquez, Verónica (1955 -) Actriz española, pertenece a una familia de escritores y
realizadores de cine. Sabe a la perfección hacerse la ingenua o bobalicona a la manera de Gabino
Diego y Marta Fernández-Muro. Hasta la fecha ha recibido cuatro Premios Goya, hecho bastante
diciente de sus magistrales capacidades histriónicas. Filmografía esencial: El segundo poder (1977),
El canto de la cigarra (1980), ¿Qué he hecho yo para merecer esto? (1984), El orden cómico (1986),
El año de las luces (1986), Madrid (1987), La vida alegre (1987), Moros y cristianos (1987), El baile
del pato (1989), Don Juan, mi querido fantasma (1990), ¿Por qué lo llaman amor cuando quieren
1126

decir sexo? (1993), Kika (1993), Amor propio (1994) De qué se ríen las mujeres (1996), El tiempo
de la felicidad (1997), Sin Vergüenza (2001), I Love You Baby (2001), Clara y Elena (2001).

*Forrest (Inglés) M. y apellido. Significa “guardabosque” o también pudo ser adjudicado a alguien
que vivía o trabajaba en un bosque. Variantes: Forest, Forester, Forestié, Forestier (apellido
francés), Forestiere (apellido italiano), Forestieri (apellido italiano), Forestiero, Forestiez (apellido
francés), Forêt, Forette, Foricher (bretón), Forrester, Forster, Foss, Foster, Laforet.

*Fortunata (Latín) F. de Fortunato. Variantes: Fortu, Fortuna, Fortunata (español, italiano,


portugués).

*Fortunato (Latín) M. Significa “afortunado”. Variantes: Fortunat (catalán), Fortunatus (alemán),


Fortune (francés), Fortuné (francés), Portunata (vasco).

*Fortunio (Latín) M. Es sinónimo de Fausto. Variante: Fortun (vasco).

Fortunio Bonanova Véase, por favor, Bonanova, Fortunio.

*Foster (Inglés) Apellido inglés significa “guardabosque” porque proviene de la voz forster que
evolucionó en forester. Otros afirman que procede de directamente de la voz foster que significa
“adoptar, en adopción”. No falta quien afirme que foster no es voz original inglesa y que procede de
la antigua voz forceter con la cual los franceses denominaban a los fabricantes de tijeras. Variantes:
Forester, Forrest, Forrester, Forster.

Foster, Fay (1886 + 1960) Natural de EUA. Compositora de música de cámara, piezas de
piano y más de un centenar de canciones, ganó importantes y numerosos premios con sus
composiciones.

Foster, Jodie (Los Angeles, California 1962 -) Nombre original: Alicia Christian Foster. A los
tres años de edad entró a la televisión actuando en una cuña del bronceador Coppertone ® el del
célebre slogan “No seas un cara pálida” (Don’t Be a Pale Face). Los anunciantes de este producto
siempre mostraban en sus anuncios a una chiquilla que corría despavorida mientras un perrito la
perseguía pegado de sus calzones. Al bajarle un poco las bragas dejaba al descubierto su
blanquísimo trasero, única cara pálida, de la bien bronceada nena. A los diez, Jodie fue la estrella del
filme infantil Napoleón y Samantha (1972). En 1985 se graduó en la Universidad de Yale. La Foster,
genial actriz, directora y personalidad del mundo homosexual por sus marcadas inclinaciones
lesbianas, ha ganado dos veces el premio Oscar. Algunos de sus filmes son: Las aventuras de Tom
Sawyer (Tom Sawyer, 1973) Alicia ya no vive aquí (Alice Doesn’t Live Here Anymore, 1975). Taxi
Driver (Taxi Driver, 1976) Acusadas (The Accused, 1988 Premio Oscar a Jody como mejor actriz), El
silencio de los corderos/El silencio de los inocentes (The Silence of the Lambs, 1991 segundo Oscar
para Foster como mejor actriz), Sombras y niebla (Shadows and Fog, 1992), Maverick (1994),
Contacto (Contact, 1997). Olvidé decir que el simpático reclamo publicitario: “no seas un cara
pálida”, fue prohibido en razón de una demanda entablada ante los tribunales de EUA por los
abogados blancos de la Asociación de Libertades Civiles Americanas, quienes arguyeron que el
1127

comercial era discriminatorio, deningrante, e insultante para las minorías, en particular para los
indios pielrojas. Los primeros sorprendidos ante tamaña idiotez, fueron los propios pielrojas quienes
consideraban el aviso divertido y estimulante que los blancos se broncearan para tener la piel
parecida a la de ellos. Si hilamos tan fino como los rábulas gringos, diré que los realmente insultados
eran los blancos pues el mensaje de cierta manera los llamaba “careculos” al relacionar las
posaderas de la niñita con el rostro de la gente blanca.

*Foucault (Germánico) Apellido francés. Procede del nombre de pila germano Folcwald. Folc
“gente, pueblo” y wald = “gobernador o gobernante”. Está muy extendido en el Oeste francés.
Variantes: Foucaould, Foucaud, Foucauld, Foucaut, Foucaux.

*Fourier (Latín) Apellido francés propio de la Borgoña. Tiene dos acepciones. La primera: “mozo
encargado de darle el forraje a las bestias” y la segunda: “agricultor que cultiva pastos forrajeros”.

Fourier, Charles (Besançon, Franco Condado 1772 + 1837 París) Pensador francés quien al
observar los desastrosos avances del capitalismo y la miseria que en sus comienzos dejó a su paso la
revolución industrial, propuso una nueva forma de agrupación social basada en la asociación de
gentes absolutamente libres quienes vivirían en comunidades llamadas falansterios. Algunas de las
ideas de este llamado socialista utópico fueron profundamente humanas y acertadas, como se
correspondían a su carácter afable, bondadoso y generoso, pese a que su vida transcurrió en medio
de graves aflicciones económicas las cuales supo sobrellevar con su dignidad natural. Uno de sus
seguidores más fieles fue Víctor Considérant quien trató de llevar a la práctica, sin mayor éxito, las
ideas de su noble y muy querido maestro.

*Fourneau (Latín) Apellido francés da do a quien ejercía el oficio de “panadero”. Proviene del latín
furnus “horno”. Variantes: Forneiro (portugués), Forner (catalán), Fournau (apellido francés),
Fournaud, Fournaux (apellido francés), Fourneaud, Fourneaux, Fournel, Fournelle, Fournet (apellido
francés), Fourniaud, Fourniaudou (apellido francés).

*Fournier (Latín) Apellido francés. Proviene del latín furnarius que significa “hornero” el cual en
algunos casos es también sinónimo de panadero. Variantes: Forné (catalán), Forneiro (portugués),
Forner (catalán), Fornier (catalán), Fournié (apellido francés), Fourniez (apellido francés), Furnier,
Hornero (apellido español), Horno (apellido español), Hornos (apellido español).

*Fox (Inglés) Apellido, significa “zorro”. V: Fuchs (alemán), Renard (francés), Zorra, Zorrilla, Zorrillo,
Zorro.

Fox, Michael J. (1961 -) Este diminuto gran actor, mide solo un metro con sesenta y dos
centímetros de estatura, nació en Edmonton, Canadá. Nombre original: Michael Andrew Fox, pero
en su adolescencia cambió el Andrew por la J. de su admirado actor Michael J. Pollard un actor con
relativo éxito, quien era tan bajito como él. Tras una breve experiencia en teatro y televisión en
Vancouver se marchó a Los Angeles, California. Allí participó en una película pésima de los Estudios
Disney, Locura de medianoche (Midnight Madness, 1980) y en algunos episodios de la interesante
serie de televisión Lou Grant. Después empezó a destacarse en otra serie llamada Lazos familiares
1128

(Family Ties) y luego de intervenir en Curso de 1984/Promoción de 1984 (Class of 1984), EUA,1982)
le llegó su oportunidad cuando lo escogieron para protagonizar Regreso al futuro (Back to the
Future, EUA, 1985) actuación que le permitió convertirse en una estrella. Su filmografía parcial es la
siguiente: De pelo en pecho (Teen Wolf, EUA, 1985), Luz de día (literal) (Light of Day, EUA, 1987), El
secreto de mi éxito (The Secret of My Success, EUA,1987), Regreso al futuro II (Back to the Future,
Part II, EUA, 1988), Corazones de hierro/Pecados de guerra (Casualties of War, EUA, 1989), Regreso
al futuro III (Back to the Future, Part III, EUA, 1990), Colegas a la fuerza (The Hard Way, EUA, 1991),
Doc Hollywood (EUA, 1991). Conserje a su medida (For Love or Money,1993). El presidente y Miss
Wade (The American President, 1995). Agárrame esos fantasmas (The Frighteners, 1996). Aquejado
por el mal de Parkinson, aún sin cumplir los cuarenta, Fox tuvo que retirarse de la actuación.

Fracci, Carla (Milano, Italia 1936 -) Formada en la Escuela de Danza del Teatro la Scala de
Milan y durante cinco años fue su primera bailarina (1958 a 1963). Por su formidable actitud
escénica se destacó en La Sílfide con coreografía del danés August Bournonville (1805 + 1879) y en
Giselle, ballet romántico por excelencia. Le ruego al lector recordar que no es lo mismo el ballet La
Sílfide que Las Sílfides (estrenado en 1909) ballet en un acto, carente de trama, coreografiado por
Michel Fokine con la música del compositor polaco Frédéric Chopin; en tanto que La Sílfide
(estrenada en la Ópera de París, 1832) es un ballet inspirado en el cuento de Charles Nodier Trilby,
con música de Jean Schneitzhöffer y libreto de Adolphe Nourrit.

*Frade (Latín) Apellido portugués procedente de la voz latina frater = hermano. Frade surge en la
onomástica portuguesa hacia el siglo doce, significa “fraile” y también es común en España, en lo
que fueran los reinos de Galicia, Asturias y León. Variantes: Fradiños (gallego = frailecitos), Freire
(gallego).

Frade Cuestas, Emma En diciembre de 2001 el Ministerio de Cultura a través de la Dirección


de Cinematografía le otorgó el primer Premio Nacional de Cine en la categoría de “Toda una vida
dedicada al cine” a quien desde los años 70 se destacó como una reconocida profesional en el corte
de negativo de buena parte de la producción colombiana. Su trabajo ha consistido en cortar y
montar el negativo final de las películas. Trabajó en 14 largometrajes y 53 cortometrajes, incluida la
galardonada serie Yuruparí, y en un gran número de comerciales.

*Fradique (Germánico) M. Es la versión portuguesa de Federico.

*Fraga Apellido gallego con el que se apodó al herrero o a sus ayudantes que trabajaban en la
“fragua”. Variantes: Fragachá, Fragamoura, Fragas, Fraguela.

Frame, Janet (Oamaru, Nueva Zelanda 1924 -) Durante muchos años permaneció internada
en una clínica psiquiátrica neozelandesa pues era considerada por los médicos como una debil
mental. Uno de los galenos la animó para que se dedicara a escribir. Janet llegó a convertirse en la
mejor novelista de su país. En 1956 le concedieron una beca que le permitió vivir durante un
septenio en Inglaterra y España. Algunos de los títulos de sus libros son: La laguna, Al margen del
alfabeto, Un estado de sitio, A la isla, El enviado de Mirror City, y su sorprendente autobiografía
titulada Un Ángel en mi mesa, llevada al cine de manera magistral por la directora Jane Campion.
1129

*Franca (Germánico) Variante italiana de Franco, e hipocorístico de Francesca. Franca significa


“libre”.

«France», Anatole Consultar, por favor, «Anatole France».

*Francés (Germánico) Apellido y gentilicio. Significa exactamente “francés”. Variantes: Francia, De


Francia.

*Frances (Germánico) F. Variante inglesa de Francis o Francésca, significa “francesa”. Variante:


Francelina.

Frances Farmer Véase, por favor, Farmer, Frances.

Frances Xavier Cabrini Véase, por favor, Cabrini, Frances Xavier.

*Francesca (Germánico) F. de Francesco y éste a su vez de Franz, significa “libre”. En italiano


significa “libre, la francesa, o la que se parece a una francesa”. Variantes: Cesca (catalán), Chika
(guaraní), Curra, Currita, Fan, Fanchette, Fanchon, Fancy, Fanechka, Fania, Fanni, Fannie, Fanny,
Fanya, Fran, Franca, Francelina, Frances (inglés), Francesca (catalán e italiano), Francha, Francia,
Franci (húngaro), Francie, Francina (catalán), Francine, Francis, Francisca (castellano), Franciska
(húngaro), Françoise (francés), Francy, Francyne, Frankilina, Franky, Franni, Frannie, Franny,
Franquelina, Fransziska (polaco), Frantxa (vasco), Fränzchen (alemán), Franziska (alemán), Frasca,
Frasquita, Kica, Kika, Nacha, Nachita, Paca, Pacha, Pachita, Pancha, Panchita, Paqui, Paquita, Quica.

Francesca da Rimini Véase, por favor, Rimini, Francesca da.

Francesca Romana Rivelli Véase, por favor, «Muti, Ornella».

*Francesco (Germánico) Nombre de varón y apellido. Es gentilicio italiano de los nacidos en Francia,
el país de los francos u hombres libres. Francesco también significa “el francés, o el que se parece a
un francés”. En latín franciscus es “el habitante de Francia”. Según la leyenda, así apodó Bernardone
de Assisi a su hijo Giovanni, quien más tarde sería conocido en nuestro idioma como San Francisco
de Asís. Variantes: Caco, Cecchino (italiano), Cecco (italiano), Chesco, Chicho, Chico, Chiko (guaraní),
Curro, Ferencz (húngaro), Fran, France, Francésc (catalán), Francescato (apellido italiano),
Franceschinelli (apellido italiano), Franceschi (apellido italiano), Franceschini (apellido italiano),
Francesconi (apellido italiano), Francescotti (apellido italiano), Franchi (apellido italiano), Franchín,
Francho (aragonés), Franchot (francés), Franci (apellido italiano), Francinet (francés), Francis
(inglés), Francisci (apellido italiano), Franciscurro, Franciskus, Francisquito, Franco (italiano),
François (francés), Frank (inglés), Frankie, Franky, Frannie, Franny, Frans, Frants, Franz (alemán),
Franza (apellido italiano), Franzi (apellido italiano), Frasco, Frasquito, Kico, Kiko, Lico (bable), Nacho,
Pachi, Pachín, Pachito, Pacho, Paco, Pacorro, Pachucho, Panchito, Pancho, Pantzeska (vasco),
Paquito, Patxi (vasco), Pico, Quico.
1130

«Francesco de Assisi» (1182 + 1926) Nombre real: Giovanni Bernardone. Nació en el pueblo
de Asís (Assisi), Italia, y era hijo del rico mercader Bernardone. A su regreso de la guerra y de haber
llevado unos pocos años de vida disoluta, Francesco se arrepintió de sus pecados, le dió todos sus
bienes a los pobres, inclusive la ropa que portaba, quedándose en la calle en paños menores, hecho
por el cual muchos pensaron que estaba un tanto loco. Francisco de Asís – como suele ser llamado
en español - amó a todas las criaturas vivientes. Fundó la orden de monjes que lleva su nombre.
Después de Cristo, es el santo más grande de la iglesia católica. Se cuenta que cuando fue a Roma a
conocer al Papa, éste último, que sabía muy bien de las virtudes del “poverello Francesco”, cayó de
rodillas ante él y le besó los pies.

Francesco Di Domenico Véase, por favor, Di Domenico Cozzarelli, Francesco.

*Francia (Germánico) F. y apellido. Significa “tierra de los francos o franceses”. Variantes: de


Francia, Francé, Francès, Frances, Francet, Francinet.

Francia, Gaspar Rodríguez de (Asunción 1766 + 1840 id) Terrible dictador. Durante veintiséis
años fue el amo y señor de la República del Paraguay.

*Francinet (Germánico) Nombre francés de varón.

*Francis (Germánico) Apellido inglés.

Francis, Kay (1899 + 1968) Nombre original: Katherine Gibbs. Estrella de cine nacida en EUA.
Desde 1929 a 1946 participó en no menos de ochenta largometrajes. Tuvo una actuación inolvidable
en El Ángel Blanco (The White Ángel, 1936) representando a la enfermera y filántropa inglesa
Florence Nightingale. Otros filmes estupendos fueron: La calle del azar (Street of Chance, 1930). La
cita (One Way Passage, 1932). Un ladrón en la alcoba/Problema en el paraíso (Trouble in Paradise,
1932). Su único pecado (Cynara, 1932). La primera dama (First Lady, 1937). La tía de Carlos
(Charley’s Aunt, 1941).

*Francisca (Germánico) F. de Francésca que significa “libre” y otros afirman que es lo “relativo o
referente a los francos o franceses”. Variantes: Chica (portugués), Francesca (italiano), Francette
(francés), Francis, Francisca (español y portugués), Franciska, Françoise (francés), Paca, Pancha,
Panchita, Paquita.

Francisca Artigas Véase, por favor, Artigas, Francisca.

Francisca Marqués López Véase, por favor, «Meller, Raquel».

*Francisco (Germánico) M. y apellido. Es la forma española del italiano Francesco que proviene del
latín tardío Francescus y que significa “relativo o referente a los francos o franceses”. Variantes:
Cecchino (italiano), Cecco (italiano), Chico, Chiko (guaraní), Curro, Currillo, Currito, Ferencz
(húngaro), Fran, France, Francésc (catalán), Francesch, Francéschi, Francesco (italiano), Francescutti,
1131

Franchet, Francheteau, Francho (aragonés), Franchot, Francis (inglés), Franciskus, Francisquito,


Franco (italiano), François (francés), Frank (inglés), Frankie, Franky, Frannie, Franny, Frans, Frants,
Frantzes (vasco), Frantzizko (vasco), Franz (alemán), Frasco, Frascuelo, Frasquito, Kico, Kiko, Lico
(bable), Pacho, Pachito, Paco, Panchito, Pancho, Pantzeska (vascuence), Paquirri, Paquirrín, Paquito,
Patxi (vascuence), Pico, Quico, Quiquito, Xech, Xix. Véase, por favor, Francesco.

Francisco Antonio Cano Cardona Véase, por favor, Cano Cardona, Francisco Antonio.

Francisco Antonio Zea Véase, por favor, Zea, Francisco Antonio.

Francisco Arjona Herrera Véase, por favor, Arjona Herrera, Francisco.

Francisco Asenjo Barbieri Véase, por favor, Barbieri, Francisco Asenjo.

Francisco de Asís Véase, por favor, Francesco de Assisi.

Francisco Benítez Tobón Zarza Véase, por favor, Tobón Zarza, Francisco Benítez.

Francisco Bilbao Véase, por favor, Bilbao, Francisco.

Francisco Campuzano Fernández Véase, por favor, Campuzano Fernández, Francisco.

Francisco Cristancho Camargo Véase, por favor, Cristancho Camargo, Francisco.

Francisco Ferrer y Guardia Véase, por favor, Ferrer y Guardia, Francisco.

Francisco Franco Bahamonde Véase, por favor, Franco Bahamonde, Francisco.

Francisco Giner de los Ríos Véase, por favor, Giner de los Ríos, Francisco.

Francisco José Lombardi Véase, por favor, Lombardi, Francisco José.

Francisco Mosquera Sánchez Véase, por favor, Mosquera Sánchez, Francisco.

Francisco de Quevedo y Villegas Véase, por favor, Quevedo y Villegas, Francisco de.

Francisco Quirós Hermosillo Véase, por favor, Quirós Hermosillo, Francisco.

Francisco Rabal Valera Véase, por favor, Rabal Valera, Francisco.

Francisco Rovira Beleta Véase, por favor, Rovira Beleta, Francisco.

Francisco Solano López Véase, por favor, López, Francisco Solano.


1132

Francisco Zumaqué Gómez Véase, por favor, Zumaqué Gómez, Francisco.

Francisco, Margarita Rosa de (Cali, Valle 1965 -) Actriz, modelo, presentadora de televisión,
cantante y compositora colombiana. Hija del arquitecto, músico y compositor Gerardo de Francisco
Cucalón y de Mercedes Baquero Román una belleza bogotana quien fuera elegida Reina de las
Américas en 1957. En 1984, Margarita Rosa, siguiendo las huellas de su madre, fue elegida, en
Cartagena de Indias, virreina de la belleza colombiana. Excelente estudiante, mientras cursaba en
Cali su educación secundaria estudió ballet. Años mas tarde marchó a España para estudiar arte
dramático en Madrid. En televisión se destacó actuando en las telenovelas Gallito Ramírez (1986),
Los pecados de Inés de Hinojosa (1988), Calamar (1990), Café con aroma de mujer (1994),
Hombres (1996), La Madre (1998), La Caponera (1999). En cine actuó en La guerra blanca (1991),
Brigada Central (1994), Ilona llega con la lluvia (1995) y en Paraíso Travel (2008). Por desgracia
para la bella actriz todos los libretos de dichas películas fueron francamente enrevesados
enrevesados y mediocres. Margarita Rosa ha recibido varias veces el premio “Simón Bolívar” como
la mejor actriz de televisión en Colombia. También recibió el premio “India Catalina de oro” a la
mejor actriz colombiana del siglo veinte, en el Festival Internacional de Cine, Cartagena (2000).

*Franco (Germánico) Apellido español y nombre de varón muy común en Italia. Proviene de frank y
este de franco-franconis, nombre latino que se le dio a los pueblos germanos que conquistaron la
Galia Romana (hoy Francia). Se les llamó francos u “hombres libres” porque conquistaron la libertad
empleando el francho que es un tipo de “lanza”. Variantes: Franc (francés), Franch (francés),
Francke, Franckel, Francq, Frank, Franke, Frankel, Franqueira (gallego).

Franco Bahamonde, Francisco (El Ferrol, A Coruña, Galicia 1892 + 1975 Madrid). Militar y
político español. Por su brillante desempeño en la guerra de Marruecos, a sus 33 años fue ascendido
a general, convirtiéndose en el soldado mas joven de Europa en ostentar ese rango. El 18 de julio de
1936 quebrantando su juramento de obediencia, se rebeló contra el gobierno legítimamente
constituído de la república española y en asocio con otros militares que lo nombraron Generalísimo
de los ejércitos rebeldes condujo la guerra contra los republicanos, alcanzando, con la ayuda de
tropas nazis alemanas y fascistas italianas, la victoria definitiva sobre éstos el 1 de abril de 1939,
luego de dejar tendidos en el camino más de un millón de muertos. Desde esa fecha hasta el día de
su muerte el 20 de noviembre de 1975, transcurrieron 36 años durante los cuales gobernó a España
en estrecha asociación con el clero católico, como todo un matón con manopla de acero. — Su
regimen se caracterizó por los mayores atropellos y brutalidades policiales, eliminación absoluta de
la libertad de expresión, derogación de íntegras las leyes aprobadas durante la república, abusos de
autoridad, palizas a los presos, fusilamientos y ejecuciones con garrote vil en las cárceles, asesinato
de homosexuales, repudio social de las personas divorciadas, severas penas consistentes en muchos
años de prisión para las mujeres adúlteras, gigantescos peculados y negociados de los amigos del
dictador, persecución de aquellos que no demostraran ser fanáticos rendidos ante los pies de la
jerarquía católica, apoyo incondicional a las fuerzas nazis de Adolf Hitler con un batallón de
voluntarios llamado La Legión Azul para combatir en el frente contra el pueblo ruso y cuando los
alemanes perdieron la guerra, sirviendo de refugio a los prófugos criminales nazis que les enviaba el
Vaticano, para que desde España y Portugal, con documentos falsos que les proporcionaban una
1133

nueva identidad, pudieran refugiarse y hacer una nueva vida en Argentina, Chile, Bolivia y
Paraguay.— Ningún medio de comunicación, llamárase radio, cine, prensa, casa editorial, firma
prensadora de discos, o canal de televisión podía publicar algo sin que previamente no hubiese sido
analizado con lupa por la junta de censura, que de romper las severas reglas, el material quedaba
confiscado, el negocio perdía su licencia de funcionamiento, era cerrado y sus dueños vejados y
torturados eran lanzados a pudrirse a perpetuidad en las ergástulas del régimen.— En las salas de
cine por lo general había un representante de la iglesia en la sala de proyecciones, el cual se
encargaba de tapar el lente de la cámara si alguna pareja se daba un simple beso, o de revisarla con
antelación a su estreno y obligar al operador a recortar y quemar las escenas que el o la funcionaria
de la Legión de la Decencia consideraban indecentes. Quede claro que infinidad de películas fueron
mutiladas por la mencionada Liga Católica de la Decencia, porque una actriz lucía un escote que
alguno de sus miembros, por lo general beatas y sacerdotes, consideraba demasiado atrevido, o
porque se hacían menciones a la libertad, o se exponían ideas que podían ser consideradas
pecaminosas por lo liberales, o peor aún, porque insinuaban algún tinte “rojillo” con visos
libertarios.— Durante ese período infernal, el 70% de las películas producidas en el extranjero
fueron rechazadas por la abominable Comisión de Censura y el 30% restante de una manera u otra
fue vetado.— Por supuesto, los visitantes extranjeros poco o nada sabían de esos atropellos. Todo
lo que veían era aparentemente perfecto: calles que brillaban por su aseo, gentes que las cruzaban
por las cebras, tráfico organizado con conductores respetuosos de los peatones y de los semáforos,
y donde las prostitutas, ladronzuelos, vagos y maleantes no se veían por ninguna parte…porque
estaban recluidos en las cárceles, o dedicados a trabajos forzados en el Valle de los Caídos. Había
una red de informantes al servicio de una bien organizada policía secreta, la cual, en compañía de la
Guardia Civil y el ejército, se encargaban de reprimir con brutalidad el menor brote de indisciplina o
cualquier acto que atentara contra “la moral y las buenas costumbres” implantadas por el “caudillo
por la gracia de Dios” lema que se veía por todas partes y que se encontraba estampado hasta en las
monedas y billetes de banco. — A todos aquellas “personas decentes” que en nuestras democracias
claman por “la mano dura” de un dictador, les convendría dedicarse a estudiar unas cuantas horas
siquiera, lo que en verdad fueron estos regímenes autocráticos y católicos, como el de Franco en
España, Oliveira Salazar en Portugal, Adolf Hitler en Alemania, Benito Mussolini en Italia, Leónidas
Trujillo en la República Dominicana, Maximiliano Hernández en El Salvador, Juan Vicente Gómez en
Venezuela, Rafael Enrique Videla en la Argentina, Augusto Pinochet Iriarte en Chile, Alfredo
Stroessner y Gaspar Rodríguez de Francia en Paraguay, Papá Doc Duvalier en Haiti, Anastasio
Somoza en Nicaragua, Porfirio Díaz en los Estados Unidos Mexicanos, Jorge Ubico en Guatemala,
etc., etc. Luego de enterarse, aquellas cándidas e ingenuas personas “amantes del orden” se
convencerán que solo existe algo aún más terrible que una dictadura de extrema derecha: una de
extrema izquierda como la del ex seminarista de la iglesia ortodoxa José Stalin en la Unión Soviética,
Nicolás Ceaucescu en Rumania, Pol Poth en Cambodia, o Mao Zedong en China.— Los anteriores en
su condición de ateos demostraron no poseer el menor dique de contención. Carecieron del freno
moral que los pastores de los diversos credos tratan de inculcarles a través del miedo al castigo en el
más allá, a sus greyes de prosélitos. Por lo tanto, estos irresponsables e irrespetuosos de la dignidad
humana, echaron mano de cualquier medio, por bárbaro que fuera, para cumplir con las metas que
se trazaron.— El elemento ateo de extrema izquierda como los nombrados, carece de ética,
manipula a los individuos como si fueran objetos y no sujetos dignos de respeto; de ahí su
proclividad a celebrar con frecuencia pavorosas “purgas” en la que son sacrificados millares de
1134

inocentes.— No es que albergue razones para odiar a los ateos; por el contrario, los considero mis
hermanos porque yo mismo soy un librepensador, heterodoxo y arreligioso - que no es lo mismo
que antirreligioso -, siempre oscilando entre el agnóstico y el ateo, sin el menor interés en faltarles
al debido respeto o demonizar las religiones. Lo que sucede es que entre los ateos –como seres
humanos que somos – existe una amplia gama de conductas. Hay elementos ateos dueños de un
sentido admirable de la dignidad, muy positivos y respetuosos de los preceptos morales universales
comunes a todas las culturas. Basta pensar en Salvador Allende, Martin Amis, Jorge Luis Borges,
Richard Dawkins, Daniel Dennet, Albert Einstein, Michel Onfray, José Saramago, etc. Por desgracia,
también abundan los seres negativos y contumaces que desdeñan todos los postulados éticos y que,
en su obcecación, son capaces de cometer las mayores salvajadas con tal de satisfacer sus instintos
más animales. Concluyo aclarando que no relacioné aquí las dictaduras de otras religiones como la
islámica, por ejemplo, que ha esclavizado cerca de cincuenta repúblicas de nuestro planeta, ni el
sufrimiento en que se mantiene sumida la martirizada población de parias de la India, debido a las
pérfidas doctrinas budistas de la reencarnación y el karma, ventajosas ideas concebidas con la
aviesa intención de beneficiar en todos los órdenes a los privilegiados de las castas sociales más
elevadas. Por lo anterior es necesario alertar a la gente demasiado ocupada o poco amiga de
meditar y reflexionar, para que comprenda que la mezcla en el poder de los militares con clérigos,
políticos, científicos y tecnólogos, es una pócima mortal que jamás deben beber los ciudadanos, si
desean disfrutar de los beneficios de la democracia.

Franco Rave, Pedro León Véase, por favor, «Pelón Santamarta».

*François M. y apellido. Equivalente francés de Francisco. François significa “francés”. Variantes:


Francinet, French.

François Boucher Véase, por favor, Boucher, François.

François Dangond Véase, por favor, Dangond, François.

François Marie Arouet Véase, por favor, «Voltaire».

François Truffaut Véase, por favor, Truffaut, François.

*Françoise (Germánico) F. Versión francesa de Francesca. Significa “francesa”. Variante: Francette


(francés).

Françoise Dorléac Véase, por favor, Dorléac, Françoise.

Françoise Sagan Véase, por favor, Sagan, Françoise.

*Frank (Germánico) Como apellido véase, por favor, Franco y como nombre de persona véase
Francesco.
1135

Frank Capra Véase, por favor, Capra, Frank.

Frank James Véase, por favor, James, Frank.

Frank Lloyd Wright Véase, por favor, Lloyd Wright, Frank.

Frank Serpico Véase, por favor, Serpico, Frank.

Frank Sinatra Véase, por favor, Sinatra, Frank.

*Frankie (Germánico) Nombre de varón. Ver, por favor, Francesco.

*Frankilina (Germánico) Nombre de mujer. Ver, por favor, Francesca.

*Franklin (Inglés) Apellido y nombre de varón, en inglés medieval significa “libre dueño de una
propiedad exenta de derchos señoriales”. Variantes: Francklin, Francklyn, Frank, Frankie, Franklyn,
Franky.

franklin (Inglés) Rico hacendado, labrador, propietario de tierras.

Franklin Delano Roosevelt Véase, por favor, Roosevelt, Franklin Delano.

Franklin, Aretha (1942 -) Nació en el estado de Tennessee y fue una de las grandes
intérpretes de la canción popular de EUA de 1970 a 1990. Los medios de comunicación masiva la
llamaron «Lady Soul».

Franklin, Benjamin (1706 + 1790) Pensador, científico, inventor, diplomático, periodista,


impresor, editor, administrador, gobernante, político, y escritor, entre otras actividades más, fue
este genio multifacético nacido en Boston, Massachusetts, EUA quien es uno de los fundadores de
los Estados Unidos de América. Todas las personas mayores estamos en deuda con Franklin, ya que
éste fue el inventor de los lentes bifocales, de uso indispensable hasta el momento para casi todos
los que sobrepasan los cuarenta años de edad. Inventó también una estufa de muy elevada
eficiencia. Asi mismo Franklin propuso el modelo moderno de la corriente eléctrica, demostró que
los rayos son electricidad, e inventó, a riesgo de su vida, el pararrayos que tanto bien le ha hecho a
la humanidad. El sabio bostoniano organizó lo que hoy son la biblioteca pública y la Universidad de
Filadelfia, así como el sistema de aseo y alumbrado de las calles de la ciudad. Fue miembro del
comité que redactó el acta de la Declaración de Independencia y el 12 de febrero de 1790 le envió
un documento al congreso de la nueva nación solicitando la abolición de la esclavitud. Tras varios
años de servicios distinguidos como diplomático en Europa, donde se hizo inmensamente popular,
regreso a su país para continuar siendo el ilustre servidor de ese pueblo. A su sobrino le envió una
carta que llena de regocijo al lector por lo picante y divertida; la epístola está llena de sabios
consejos. Benjamín Franklin fue uno de los escasísimos hombres públicos realmente valiosos y
honestos.
1136

*Franky (Germánico) Apellido y nombre de varón. Ver, por favor, Francesco.

Franky Linero Véase, por favor, Linero, Frank.

*Frantesa F. Surge de la contracción de Francisco (de Asís) y Teresa (de Calcuta) los dos santos más
misericordiosos que ha dado la civilización cristiana. La forma masculina de Frantesa es: Terecisco.

F ranz Hipocorístico alemán delitaliano Francesco y del húngaro Ferencz. En los chistes
alemanes Franz und Fritz (equivalentes a Francisquito y Federiquito) conforman una pareja cómica
de antología.

Franz Kafka Véase, por favor, Kafka, Franz.

Franz Lehar Véase, por favor, Lehar, Franz.

Franz Liszt Véase, por favor, Liszt, Franz.

*Fränzchen (Germánico) Diminutivo alemán de Franziska. Equivalente a los hipocorísticos y


variantes: Currita, Francisquita, Frasquita, Paca, Pacha, Pachita, Pancha, Panchita, Paquita,
Quica,etc.

*Franziska (Germánico) F. Variante germana de Franz. Variantes: Francesca (italiano), Francisca


(español).

*Fraser (Francés) Apellido, proviene del francés fraises y significa “fresas”, los anglos lo adoptaron
de los normandos. Variantes: Frazer, Frasier, Frazier.

*Frauke (Alemán) F. Se compone de frau señora y el diminutivo ke, por lo tanto significa “damita”.

*Fray (Latín) Apellido francés común en Los Vosgos. Significa que su dueño vive en un lugar llamado
“El Fresno” o en una fresneda, o sea un bosque de fresnos. V: Fraiscinet, Fraissinet, Fraix, Frayssinet.

Fraya Diosa del amor en las leyendas nórdicas. Equivale a las diosas Afrodita y Venus.

*Frea (Escandinavo) F. Significa “señora, dama”. Variantes: Frea, Freja (alemán y escandinavo),
Fraya, Freya.

*Frazier (Francés) Apellido francés. Fraise es fresa y frasier se le llamó al “cultivador o comerciante
de fresas”. Variante: Frasier.

*Fred (Inglés) Diminutivo de Frederick. También: Freddy.


1137

«Fred Astaire» (1899 -) Nombre original: Fred(erick) Austerlitz. «Astaire» nació en Omaha,
Nebraska, EUA, y a los cuatro años de edad empezó a bailar. Contaba treinta y cuatro años cuando
trabajó en Alma de bailarina/La bailarina (Dancing Lady, EUA, 1933) su primera película. Para
entonces era ya el primer bailarín del mundo en el género de música popular. Las parejas más
famosas de Fred fueron: Ginger Rogers, Rita Hayworth, Judy Garland, Betty Hutton, Audrey
Hepburn, Leslie Caron y Cyd Charisse. En 1949 la Academia le entregó un Oscar especial por su
meritoria carrera artística. Otros filmes de «Astaire» son: La alegre divorciada (The Gay Divorcee,
EUA, 1934), Roberta (EUA, 1935), Sombrero de copa (Top Hat, EUA, 1935), Ritmo loco/Piés de seda
(Shall We Dance?, EUA, 1937), Entre bastidores (Stage Door, EUA, 1937), Amanda/Baila conmigo
(Carefree, EUA, 1938), La historia de Irene y Vernon Castle/La historia de Irene Castel (The Story of
Vernon and Irene Castle, EUA, 1939), Cinco días de placer/Holiday Inn (Holiday Inn,EUA, 1942),
Aquí empieza la vida (Weekend at the Waldorf, EUA, 1945), Nuevas follies de Ziegfeld (Ziegfeld
Fiollies, EUA, 1946), Del cielo bajó una estrella/Cielo azul (Blue Skies, EUA, 1946), Desfile de
Pascua/ Intermezzo lírico (Easter Parade, EUA, 1948), Vuelve a mí/La magia de tus bailes (The
Barkleys of Broadway, EUA, 1948), Llévame a ver el partido/La linda dictadora (Take me Out to the
Ball Game, EUA, 1949), Bailemos mi amor (Let’s Dance, EUA, 1950), Brindis al amor/Melodías de
Broadway 1955 (The Band Wagon, EUA, 1953), La francesita apasionada/Papá piernas largas
(Daddy Long Legs, 1955), Una cara con ángel/La cenicienta de París (Funny Face, 1957), La bella de
Moscú/Muñeca de seda/Medias de seda (Silk Stockings, 1957), La hora final (On the Beach, EUA,
1959), El valle del arco iris/El camino del arco iris (Finian’s Rainbow, EUA, 1968), Érase una vez en
Hollywood (That’s Entertainment, 1974).

*Freda (Germánico) F. Aféresis de: Alfreda, Federica, Godofreda, Sigifreda, Winifreda, etc.
Variantes: Frida.

*Frederica (Germánico) Forma femenina de Frederick. En alemán antiguo significa “gobernante


pacífica”. Variantes: Farica, Federica, Frayda, Fred, Freda, Freddi, Freddie, Freddy, Fredella,
Fredericka, Frédérique, Freida, Frieda, Friederike, Rica, Ricki, Rickie, Ricky, Rikki.

*Frederick (Germánico) M. y apellido inglés. Procede del alemán Friedrich. Véase, Federico.

Frederick Austerlitz Véase, por favor, «Fred Astaire».

Frederick Ernest McIntyre Bickel Véase, por favor, March, Fredric.

Frederick T. Jane Véase, por favor, Jane, John Frederick Thomas.

*Frederman (Germánico) M. Es una variante probable del apellido alemán Federmann.

«Fredric March» Véase, por favor, March, Fredric.

*Freeman (Inglés) Apellido y nombre de varón, significa “hombre libre”.


1138

*Freire (Gallego) Apellido que durante la Edad Media nació en Galicia, tal como Andrade. De allí
ambos se extendieron a Portugal, Brasil y resto del mundo. Freire proviene de la voz latina frater
que significa “hermano” tratamiento tan habitual entre frailes que se convirtió en voz sinónima de
los mismos. La leyenda dice que dos caballeros franceses llamados fréres o hermanos, lo llevaron a
Galicia donde se convirtió en Freire que significa “fraile”. En la realidad bien pudo habérsele dado a
alguien que fue fraile ahorcó los hábitos y dejó una vasta descendencia. Variantes: Frade
(portugués), Frei, Frère, Freyre.

Freire, Paulo (Recife 1921 + 1997 Sao Paulo) Revolucionario educador brasileño creador de
un método educativo para alfabetizar llamado “concienciación”, dentro del cual el alumno va
tomando gradualmente conciencia de su posición social y de la necesidad de actuar en la dirección
correcta para superarse. La concienciación ha tenido gran impacto en algunos países
sudamericanos, particularmente en Venezuela. A nuestros maestros de primaria les recomiendo
leer su excelente libro: Pedagogía del oprimido (1969) en el cual, va enseñando cómo el alumno
aprende a analizar y a reflexionar sobre el mundo en que vive, no para aceptarlo, sino para tomar
conciencia de que debe reformarlo para logar su emancipación y mejorar también el nivel de vida
de todos los oprimidos que le rodean. Freire fue perseguido a muerte por la dictadura brasileña
teniendo que exiliarse en Chile, nación de la que también tuvo que huir cuando el general Augusto
José Ramón Pinochet Ugarte, admirador incondicional de las ideas hitlerianas, traicionó al
presidente legítimamente elegido y a quien le había jurado lealtad, para asumir el mando mediante
un violento golpe militar planeado y financiado por la Agencia Central de Inteligencia (Central
Intelligence Agency) de EUA quien eligió entre los renegados potenciales a Pinochet para cometer
semejante atropello a la democracia.

*Freiría (Latín) Apellido gallego, significa “del convento de mojas”, sobrenombre dado quizás a
algún criado que trabajara en ese sitio.

*Freixe (Catalán) Apellido catalán. Significa “fresno”. Si desea más variantes, consulte, Fresno.

Freixenet Nombre de dos centros poblados en Lérida y Gerona, Cataluña, España.

*Frej (Escandinavo) M. Significa “señor, lord”. Variante: Freyr.

*Fremont (Germánico) Apellido y nombre de varón. Proviene del nombre de pila Fridmund. Frid
significa “paz” y mund “protección”. Fridmund es pues “el “protector de la paz”, o el “guardián de la
libertad” según otros estudiosos. Variantes: Free, Frémodeau, Frémon, Frémond, Frémondeau,
Frémondière, Frémonneau, Freymond, Freymont, Monty.

French Canadian (Franco-canadiense) Reciben este calificativo las personas de nombre y


apellido francófono, oriundas de la provincia latina de Quebec, Canadá.

*Fresno (Latín) Apellido fitónimo procedente de la voz fraxinus que significa “fresno”, un árbol
oleáceo muy utilizado en la artesanía y en las industrias de perfumería y farmacéutica
respectivamente. A un bosque de fresnos se le llama fresneda o fresnedal. Variantes: Fraxanet,
1139

Frechet (inglés), Fréchet (apellido francés), Frechette (apellido francés), Frechinet, Fréchinet
(apellido francés), Frechou, Freijal, Freijido, Freijo, Freixido (gallego), Freixá (catalán), Freixanet,
Freixas (catalán), Freixe (catalán), Freixedas (catalán), Freixedes, Freixenet (catalán), Freixer, Freixes,
Freixinet, Freixinós, Freixo (gallego), Freixó (catalán), Fresna, Fresnada, Fresnadillo, Fresneda,
Fresnedas, Fresnedillas, Fresnedillos, Fresnedo, Fresnedoso, Fresnel, Fresneña, Fresnera, Fresneros,
Fresnillo, Fresnos.

Fresno En España hay cerca de 30 lugares llamados Fresno, Fresneda o Fresnedal.

Fresno, Maruchi (Madrid 1916 + 2003 El Escorial, Madrid) Nombre completo: María de
Lourdes Gómez-Pamo del Fresno. Hija de un gran actor teatral, se graduó de licenciada en química,
luego se inició primero en las tablas y después pasó al cine y a la TV, donde adquirió mucho
prestigio. Maruchi durante su larga vida obtuvo importantes premios. Algunos de los filmes en que
participó son: El agua en el suelo (1934), Vidas rotas (1935). Tierra y cielo (1941), Reina santa
(1946), El capitán de Loyola (1948), Balarrasa (1950), Catalina de Inglaterra (1951), Salomón y la
reina de Saba (Solomon and Sheba 1959), Rey de reyes (King of Kings 1961).

*Freud (Germánico) Apellido de los judíos askenazíes. Proviene del germano freude que significa
“alegría”.

Freud, Sigmund (Freiberg, Austria 1856 + 1939 Londres) Médico psiquiatra creador del
psicoanálisis. Sus estudios sobre la mente subconsciente y sobre las inhibiciones propias de los
humanos, le merecieron ser considerado como una de las grandes figuras del siglo veinte. Escribió
entre otras: La interpretación de los sueños, Introducción al psicoanálisis, Estudios sobre la
histeria, Tótem y tabú, El yo y el ello, Psicopatología de la vida cotidiana. Su hija Ana Freud
Bernays (Viena, 1895 + 82 Londres) fue una brillante psicoanalista fundadora del psicoanálisis
infantil. Entre los libros que publicó se encuentran: El yo y los mecanismos de defensa, Los niños en
tiempos de guerra, Normalidad y patología en la niñez.

*Freudenberger (Germánico) Apellido de judíos askenazíes. Significa “montaña de la alegría”.

*Freudenthal (Germánico) Apellido judío askenazí. Procede de freude “alegría” y de tal o thal
“valle”. “Valle de la alegría” es pues su significado.

*Freund (Germánico) Apellido alemán. Proviene de freunde y significa “amigo”.

*Freya (Nórdico) Nombre de varona, significa “mujer de la nobleza”. Variantes: Fraya, Frea, Freja
(alemán).

Freya Diosa equivalente a Venus en la mitología nórdica es decir, germánica y escandinava.

*Freyde (Yidis) F. Significa “alegría”.

*Freyre Véase, por favor, Freire.


1140

*Frías (Latín) Apellido procedente del topónimo Frías, en España. Los filólogos españoles Faure,
Ribes y García, afirman que Frías procede de aquas frigidas calificativo que con el correr de los años
se redujo simplemente a Frías.

Frías En 1446 recibió el título de ciudad, integrándose como señorío en la casa de los Velasco.
En 1492 los Reyes Católicos nombraron primer duque de Frías a Bernardino Fernández de Velasco,
tercer conde de Haro. El ducado permaneció hasta que Felipe Quinto se lo otorgó al monasterio de
Oña. Frías queda a 73 km de Burgos, en la Comunidad Autónoma de Castilla-León, España. Tiene un
hermoso castillo con planta cuadrada y cuatro torreones, que data del siglo doce. De la gran ciudad
solo queda un pueblito muy bien conservado. Si desea visitar el palacio de los duques de Frías,
tendrá que ir hasta Fuensalida que dista unos 30 km de Toledo.

Frías de Albarracín Localidad española situada en la provincia de Teruel, a unos sesenta km


(60) de la ciudad capital en la Comunidad Autónoma de Aragón, España. El pueblo, pequeñito,
asentado en la ladera del Cerro del Castillo, es rico en lugares interesantes, entre ellos sus fuentes
como la del Buey, la del Berro, la Mentirosa, la del Rastrillo y la fuente de la Mora al lado de las
intrigantes Pisadas del Diablo. En Fuente García se puede contemplar nada menos que el nacimiento
del río Tajo. Otros lugares de interés son sus imponentes cascadas como la de Calomarde y San
Pedro. Su historia se remonta hasta la edad de bronce.

*Frida (Germánico) F. Proviene de Defrithu que significa “paz”. Por lo tanto es nombre sinónimo de
Arin, Arina, Erin, Frieda, Friede, Irene, Irina, Paz, Salomé, Zulima. Variantes: Frida (alemán y
español), Frieda, Friede, Fryda.

Frida Kahlo Véase, por favor, Kahlo Caledán, Frida.

Friedan, Betty (1921 -) Nombre completo: Betty Naomi Friedan. Nació en Peoria, Illinois,
EUA. Se educó en la Universidad Smith (Smith College). Lider feminista de gran importancia. En 1963
publicó La mística femenina (The Feminine Mystique) en el cual sostuvo que era tonto pensar que
las mujeres podían llenar sus vidas limitándose únicamente a la crianza de los hijos y a cumplir con
las tareas domésticas. Sostuvo que la idealización de la mujer no era sino la manera que tiene el
hombre para someterla e impedir que compita. En 1966 fundó la Organización Nacional de Mujeres
(National Organization for Women - NOW) con el objeto de adquirir iguales derechos para las
mujeres. En 1973 creó el primer banco femenino. Ha publicado varios libros, entre ellos: Esto
cambió mi vida (1976), La segunda fase (1981), y La fuente de la edad (1993). La Friedan guarda
cierta similitud de pensamiento con la filósofa feminista francesa Simone de Beauvoir.

*Friede (Germánico) F. Hipocorístico de Elfriede.

*Friedemann (Germánico) Apellido y nombre de varón. Significa “hombre pacífico”. Variantes:


Federman, Frederman, Fridman, Friedman.
1141

*Friederike (Germánico) F. de Friedrich, significa “mandataria pacífica“. Variantes: Federica, Fritzi


(alemán).

Friedman, André Véase, por favor, «Capa, Robert».

*Friedrich (Germánico) M. V: Federico, Frederico (portugués), Frederick (inglés), Fredrick.

Friedrich, Kaspar David (1774 + 1840) Pintor y maestro de la escuela romántica alemana.
Algunos de sus magníficos cuadros son: Cementerio bajo la nieve, Campo en barbecho, La cruz en
la cumbre.

*Friné (Griego) F. Significa “de piel oscura como la de un sapo”.

Friné Nació en Tespias en el siglo cuatro antes de Cristo. Se dedicaba a la prostitución y fue
amante y modelo del escultor Praxiteles. Al ser acusada de impiedad, todo lo que tuvo que hacer su
defensor fue desnudarla ante los jueces, quienes impresionados por su enorme belleza, de
inmediato la absolvieron.

*Fritz (Alemán) M. Hipocorístico de Friedrich. Variantes: Federiquito, Freddy.

Fritz Lang Véase, por favor, Lang, Fritz,

*Fritzza (Alemán) Hipocorístico y versión femenina de Fritz.

*Froilan (Alemán) Proviene del gótico froilanen o fraujien que significa “amo, señor”. Variantes:
Froilá (catalán), Froilani, Frolazi, Frolezi, Froylan, Froyle, Fruela, Purlán (vasco).

*Froilana Versión femenina de Froilán.

Fromm, Erich (Frankfurt 1900 + 1980 Muratto) Penetrante psicoanalista uniamericano.


Escribió libros de gran difusión, como: El arte de amar, El miedo a la libertad, La revolución de la
esperanza, El bienestar del hombre y la sociedad.

Frost, Robert (1875 + 1963) Poeta nacido en San Francisco, California, EUA. Recibió en
cuatro ocasiones el Premio Pulitzer. En 1962 le confirieron la Medalla del Congreso de EUA, máximo
honor que puede recibir un civil en dicho país.

*Fructuós (Latín) M. Nombre catalán equivalente a Fructuoso.

Fructuós Gelabert Badiella Véase, por favor, Gelabert Badiella, Fructuós.

*Fructuosa (Latín) Femenino de Fructuoso.


1142

*Fructuoso (Latín) M. Significa “fecundo, fértil”. V: Fertús (aragonés), Fortu (guaraní), Frichoso
(bable), Froitoso (gallego), Frúctor, Fructueux (apellido francés), Fructuós (catalán), Fructuosus
(latín), Fruitós (catalán), Frutos, Frutoso (portugués), Fruttuoso (italiano), Prutos (vasco).

*Frugerios (Caló) M. Nombre equivalente a Frutos.

*Fruma (Yidis) F. Significa”piadosa”.

*Fruzsina (Húngaro) F. Nombre proveniente del griego Eufrosina.

*Fuad (Árabe) M. Significa “corazón”. Variantes: Foad, Fwad.

*Fuchs (Alemán) Apellido. Significa “zorro, raposa”. Variantes: Fox (inglés), Liska, Renard (francés),
Zorra, Zorrilla, Zorrillo, Zorro.

Fuchs, Vivian Ernest (1908 -) Geólogo inglés y valeroso explorador. Nació en la isla de Wight.
Llegó al rango de mayor durante la Segunda Guerra Mundial. En noviembre de 1957 atravesó 3.473
km de territorio Antártico, en solo noventa y nueve días. Entró por el mar de Weddell, atravesó el
Polo Sur y avanzó hasta llegar al mar de Ross.

*Fuenmayor (Latín) Apellido de origen castellano, significa:“la fuente más grande o más
importante”.

Fuenmayor Palacio, José Félix (Barranquilla 1885 + 1966) Escritor colombiano, de estilo
sobrio, irónico y cerebral, amante de darle a sus relatos un sentido simbólico. Cultivó la poesía
modernista, el cuento y la novela, dejó además, sin recolectar, una extensa obra periodística. Obras:
Musa del trópico (1910, poesía), Cosme (1927, novela), Una triste aventura de catorce sabios
(1928, relato de ciencia ficción), y La muerte en la calle (1967, volumen de cuentos). José Félix hizo
parte del llamado ‘Grupo de Barranquilla’, al lado del ilustre librero catalán Ramón Vinyes. Ambos
fueron los mentores de Gabriel García Márquez y de Alvaro Cepeda Samudio.

*Fuente (Latín) Apellido español. Procede de la voz fons, fontis “fuente”. Variantes: Dafonte, De La
Font, De la Fuente, De Les Fonts, Fons, Font (catalán), Fontaine (francés), Fontán (gallego), Fontana,
Fontane, Fontaneda, Fontaneil, Fontanel, Fontanella, Fontanelli, Fontanes, Fontanié, Fontanier,
Fontanilla, Fontanillas, Fontanille, Fontanilles, Fontanus, Fontany (catalán), Fontayne, Fonte
(gallego), Fontenas, Fontenau, Fontenaud, Fontenault, Fontenay, Fonteneau, Fontenel, Fontenelle,
Fontenoy, Fonteny, Fontes, Fontès, Fontesse, Fonts (catalán), Fuentes, Lafont, Safont, Zafont.
.

Fuente En España los lugares que empiezan por Font, Fonte, Fuen, Fuente, o Fuentes
sobrepasan el centenar. Es uno de los topónimos mas repetidos en la geografía española. Nombraré
algunos dando también la provincia a que pertenecen: Fuentes en Cuenca, Fuencaliente en Ciudad
Real, Fuencaliente de la Palma en Santa Cruz de Tenerife, Fuendetodos en Zaragoza, Fuengirola en
Málaga, Fuenlabrada en Madrid, Fuenmayor en La Rioja, Fuensalida en Toledo, Fuentevaqueros en
1143

Granada, tristemente célebre por haber sido asesinado allí el poeta y dramaturgo Federico García
Lorca, Fuentelapeña en Zamora, Fuentes de Carbajal en León, Fuentes de Ebro en Zaragoza,
Fuentes-Calientes y Fuentes-Claras en Teruel, Fuentidueña de Tajo en Madrid, etc. V: Fontaine
(francés), Fontana (italiano), Fuentes, Quelle (alemán).

Fuente Cortés, Cecilia de la (Barcelona, Cataluña, España, 1914 + 2004 Bogotá, Colombia)
Hija del español Manuel de la Fuente y de la colombiana Ana Rosa Cortés. A los tres años se
embarcó con su madre rumbo a Colombia. Durante la travesía falleció su progenitora y la niñita
tuvo el dolor de ver cómo el cadáver de su madre era arrojado al mar. — En Colombia la criaron y
educaron esmeradamente sus tías maternas. En 1933 contrajo nupcias con el abogado liberal Carlos
Lleras Restrepo, sujeto inteligente, intolerante y sectario, quien avivó a niveles insospechados el
odio entre liberales y conservadores, siendo responsable, en parte, por su conducta agresiva, de ser
uno de los autores intelectuales y culpable directo junto con Laureano Eleuterio Gómez Castro,
máximo dirigente de la extrema derecha, de la terrible ola de Violencia y consecuente baño de
sangre que enlutó los humildes hogares colombianos desde 1946 a 1954. Las hordas conservadoras
enceguecidas de odio atacaron la casa de Lleras y éste, demostrando su proverbial valor y entereza,
la defendió a balazos hasta que se vió obligado a huir con su familia y radicarse en el extranjero.
Años más tarde regresó para hacer campaña y repartirse el poder en un pacto o contubernio entre
los dos grandes partidos políticos de manera que cada uno se alternara en la presidencia de la
república y así todos los dirigentes de la gran burguesía pudieran gozar de sus beneficios tangibles,
contantes y sonantes. — (En una conferencia radial del 26 de febrero de 1962, y reproducida por
|La Nueva Prensa, 7 al 13 de marzo de 1962, p. 13. Lleras dijo: "Hoy día nuestras gentes hablan con
escándalo real o fingido del “paredón” de Fidel Castro y comentan con repugnancia de hombres
delicados los salvajes desórdenes del Congo Belga; pero podemos decir, sin exageración alguna, y
hay centenares de compatriotas responsables que podrían confirmar mis palabras, que aquí se
hicieron cosas más salvajes que las del Congo, más imperdonables, que aquí se perpetraron
ejecuciones más arbitrarias, más implacables que las del paredón cubano y en mayor número”.
Tenía toda la razón Lleras. Ha pasado cerca de medio siglo y hoy, luego de sufrir en los últimos
treinta años el imperio de la motosierra y el canibalismo a cargo de los paramilitares y los genocidios
de los narcoguerrilleros, podemos decir que los crímenes cometidos y documentados, por ejemplo,
en el filme Hotel Rwanda, son una niñería ante los genocidios perpetrados en esta nación de
salvajes, que sin fundamento alguno que lo soporte, se considera mil veces moralmente superior y
más civilizada que el Congo, Rwanda, Angola o Etiopía.).— En 1966, bajo las banderas del frente
nacional, llegó a presidente de la nación. Tras un período de gobierno en que el país se habituó a sus
desplantes napoleónicos, pataletas y alborotos, concluyó su mandato con un inmenso fraude
electoral para transferirle el poder al candidato conservador Misael Pastrana Borrero, pese a que el
legítimo ganador de las elecciones fue el teniente general en uso de buen retiro: Gustavo Rojas
Pinilla. — Los dos planes grandiosos de Lleras con los que mantuvo en vilo y distrajo al país durante
sus cuatro años de gobierno fueron: la reforma agraria y el Grupo Andino o asociación comercial
para crear un mercado común en el que participaran Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Perú y
Venezuela. Chile pronto se separó del famoso pacto, luego lo abandonó Venezuela. Han pasado ya
varios decenios desde que finalizó su mandato (1970) y todavía las tierras arables y fértiles de
Colombia están en las manos de los grandes latifundistas y de los paramilitares. No se ha hecho
reforma agraria alguna y el Instituto Colombiano de la Reforma Agraria (INCORA) creado con un
1144

enorme despliegue publicitario para llevarla a cabo, solo fue una inmensa central de corrupción
donde los políticos entraron a saco, como aves de rapiña, para hacer negocios fraudulentos que
enriquecieron aún más a los privilegiados y que a la postre tuvo que ser eliminado porque solo era
una vena rota del tesoro público y una fuente diaria de escándalos.— En cuanto al Pacto Andino,
este solo ha sido un pequeño gran desastre con resultados positivos muy inferiores a los esperados
y proyectados. Ha sido bueno solamente para un puñado de parásitos de las grandes familias
quienes en sus flamantes cargos diplomáticos y oficinas comerciales han vivido fastuosamente
como príncipes o jeques árabes, muy bien remunerados en moneda extranjera. Algunos y algunas
de ellos, inclusive han desfalcado en gruesas sumas las arcas de la Corporación Andina de Fomento
en Lima, Perú, escándalo que se han guardado mucho en no divulgar, porque los ladrones son
damas y caballeros pertenecientes a “nuestras mejores familias”.— Mucha razón tienen los
presidentes de Ecuador y Venezuela en mirar con desagrado semejante baluarte burocrático, inútil
para los pueblos sudamericanos pero fuente de ingresos para todas las rémoras adineradas que
viven de los respectivos presupuestos de los mencionados países. Por supuesto, esos zánganos,
dignos émulos del colombiano Francisco Antonio Zea y de su descendencia de buitres incrustados
eternamente en la cancillería, han sido monstruosos modelos de avaricia e incompetencia.
Sinembargo existen ilusos convencidos que Carlos Lleras Restrepo fue un gran presidente, porque
en Colombia, para muchísimos ignorantes valen más las palabras y las apariencias, que los hechos. Y
Lleras, aparte de ser un excelente escritor, fue un político muy elocuente y un consumado actor.—
Más eficaz que su cónyuge fue sin duda doña Cecilia de la Fuente, quien con firmeza impulsó las
normas legales de protección a las madres solteras y a la niñez desamparada, leyes que si bien no se
cumplen del todo, han beneficiado a millares de familias y que todavía hoy rigen en la república. En
definitiva, con modestia, sin escándalos ni vergonzosos desplantes, esta dama demostró ser en
todos los aspectos un elemento humano equilibrado y eficiente, muy superior a su rutilante e
ineficaz esposo.

*Fuentes (Latín) Apellido, procede de fons, fontis, que significa “fuente”. Véase, Fuente.

Fuentes Macías, Carlos (Ciudad de Panamá, 1928 -) Escritor, hijo de Rafael Fuentes un
importante diplomático mexicano y de Berta Macías Rivas, nacida en Mazatlán, Sinaloa, México.
Excelente novelista y ensayista, recibió una esmerada educación en México donde se graduó de
abogado en la Universidad Autónoma de ese país. Luego viajó a Ginebra, Suiza, donde estudió
derecho internacional. Tuvo también estudios en EE.UU., Chile y Argentina. Ha sido embajador de
los Estados Unidos Mexicanos en Francia (1972 a 1978) y ha escrito también varias obras de teatro
que no han tenido el arrollador éxito de sus novelas. Entre estas últimas destacan: La región más
transparente, La muerte de Artemio Cruz, Aura, y Gringo Viejo. Varias de éstas han sido llevadas al
cine. En 1987 le fue conferido el gran premio literario Miguel de Cervantes y en 1994 le fue
otorgado el premio Príncipe de Asturias. Es probable que Carlos Fuentes Macías corra la misma
suerte del argentino Jorge Luis Borges Acevedo y que jamás le otorguen el Premio Nobel que bien se
merece.

Fuentes, Fernando de (1894 + 1958) Nació en Veracruz, Estados Unidos Mexicanos. Director
de cine y creador de la comedia campesina, o comedia ranchera, que diera a conocer a México con
sus hacendados, charros y mariachis por toda Hispanoamérica. Algunos de sus filmes son: El
1145

compadre Mendoza (1933). Cruz Diablo (1934). ¡Vámonos con Pancho Villa! (1935). Allá en el
rancho grande (1936). Bajo el cielo de México (1937). Zandunga (1938). La gallina clueca (1941).
Así se quiere en Jalisco (1942). Doña Bárbara (1943). La mujer sin alma (1944). Hasta que perdió
Jalisco (1945). La devoradora (1946). Los hijos de María Morales (1952).

Fuertes, Esteban Antonio (San Juan de Puerto Rico 1838 + 1905 Nueva York) Eminente
instructor académico que obtuvo en EUA sus títulos de doctor en filosofía e ingeniero civil. Sirvió
con amor a su isla nativa siendo nombrado decano de la facultad de ingeniería de la Universidad de
Cornell, Nueva York, cargo que desempeñó durante treinta años. Asesoró al gobierno amerikano
para estudiar las posibilidades de abrir un canal interoceánico, por el istmo de Nicaragua, en el
estrecho de Tehuantepec. Fue el primer pedagogo en instaurar clases manuales de prácticas de
campo en las escuelas de ingeniería en los Estados Unidos de América. No quería que sus graduados
fueran señoritos carentes de conocimiento empírico y técnico.

*Fugarolas Apellido catalán, significa “fumarolas”.

Fujimori Inomoto, Alberto (Lima 1938 -) Hijo de Naochi Fujimori y Matsuo Inomoto, pareja
de inmigrantes japoneses que llegó a Perú en 1934. Tuvieron cinco hijos entre los cuales se destacó
Alberto (Kaynia), el segundo, quien llegó a graduarse de ingeniero agrónomo y a ganar las
elecciones de 1990 para convertirse en el presidente electo de Perú. Después de diez años de
gobierno este controvertido personaje dimitió, abandonando sorpresivamente el poder y asilándose
en la patria de sus mayores. Luego de innumerables peripecias, hoy (enero de 2008) se halla
detenido en una prisión peruana, a la espera del veredicto de los jueces quienes analizan una
inmensa serie de denuncias relacionadas con crímenes y arbitrariedades presuntamente cometidas
bajo su régimen.

*Fulbert (Germánico) M. Significa “muy famoso”. Variantes: Filbert, Filibert, Filiberto.

*Fulgencia (Latín) Femenino de Fulgencio. Variante: Gencia.

*Fulgencio (Latín) M. Procede de la voz fulgens que significa “brillante, refulgente, resplandeciente”.
Variantes: Chencho, Fulgence (francés), Fulgenci (catalán), Fulgentius (inglés), Fulgenzio (italiano),
Xencio (gallego), Puke (guaraní).

Fulton, Robert (1765 + 1815) Nació en el condado de Lancaster, Pensilvania, EUA. Inventó un
barco submarino llamado “Nautilus”, un torpedo, una hiladora y una máquina para aserrar el
mármol. Su mayor invento fue sinembargo un barco movido a vapor con el que navegó por el Sena,
en París; con éste revolucionó el transporte marítimo siendo el principio del fin de los grandes
veleros. El hombre ya pudo navegar sin estar como antaño, a merced de los vientos. En Nueva York
fabricó el “Clermont”, con el cual navegó desde esta ciudad hasta Albany, en 1807.

*Fulvia (Latín) F. Significa “de pelo rojo, de color leonado, pelirroja”.

*Fulvio (Latín) M. Significa “pelirrojo”.


1146

*Fumiko (Japonés) F. Significa “niña de atesorada belleza”.

*Fumio (Japonés) M. Significa “literato”.

*Funes (Vasco) Apellido francés. Procede del topónimo funes población de Navarra, España.

Funes de Galarza (Courbevoie 1914 + 1983 Nantes) Nombre completo: Louis Germain David
de Funès de Galarza. Estupendo actor cómico francés de ascendencia vasca.

*Furachoque (Chibcha) F. Significa “la buena mujer”.

*Furió (Latín) Apellido catalán. Significa “furioso”. Variante: Furio.

*Furunedes (Caló) F. Nombre equivalente a Mercedes.

*Fuster (Catalán) Apellido catalán. Significa “carpintero” que trabajaba la fusta o madera. V:
Carpenter, Carpentero, Carpentier (francés), Carpentieri (italiano), Carpinteiro (portugués),
Charpentier, Fusté (catalán).

Fuster, Valentín (Barcelona, Cataluña, 1943 -) Médico cardiólogo español. Investigador y


director del Instituto de Cardiología del Hospital Monte Sinaí, de Nueva York. Por sus valiosas
investigaciones técnicas y científicas, recibió el premio Príncipe de Asturias en 1996.

*Gaab (Germánico) Apellido de la región de Mosela y las Ardenas. Significa “agradable”.

*Gabaldón (Celta) Apellido procedente de la población homónima. Al parecer el étimo gabalitanum


se refiere a la antiquísima tribu celta de los gabali cuyos miembros se asentaron en Francia y de allí
se extendieron primero a Cataluña, Valencia, Murcia y Alicante, donde es frecuente el apellido.
Variantes: Gabaldá, Gabaldó, Gavaldá, Gavaldón, Gavaudan (francés).

Gabaldón Pueblo a 61 km de Cuenca, en la Comunidad de Castilla-La Mancha, España.

*Gabi (Hebreo) Hipocorístico epiceno para Gabriel o Gabriela. Variantes: Gabi (alemán, rumano),
Gaby (inglés), Gavy.

*Gabin (Latín) Apellido francés. Proviene del nombre de pila latino Gabinius un santo, hermano del
pontífice Cayo y pariente del emperador Diocleciano. Gabinius fue encarcelado con su hija Suzanne
y murió de hambre en la prisión. Su nombre se hizo muy popular para bautizar a los niños y
posteriormente devino en apellido.
1147

Gabin, Jean (París 1904 + 1976 Neuilly-sur-Seine) Francés. Nombre completo : Jean Alexis
Moncorgé Gabin. Cantante, bailarín y actor. Una de las grandes estrellas del cine francés. Durante
treinta y seis años participó en cerca de un centenar de películas (desde 1930 hasta su muerte).
Algunos de los filmes más famosos en que participó son: La venus negra (Zou-Zou, 1934), Los bajos
fondos (Les bas-fonds, 1936), Pepe Le Moko (Pépé-le-Moko, 1937), La gran ilusión (La grande
illusion, 1937), El muelle de las brumas (Quai des brumes, 1938), La bestia humana (La bete
humaine, 1938), Amanece (Le jour se leve, 1939), Los miserables (Les misérables, 1957), El
comisario Maigret (Maigret tend un piege, 1957), El gato (Le chat, 1971).

*Gabina F. de Gabino. Variante: Bina.

*Gabino (Latín) M. común en italiano. Variantes: Gabí (catalán), Gabín (francés y vasco), Gavino
(italiano).

gabino Gentilicio de los nacidos en Gabii o Gabio, pueblo del Lacio entre Roma y Preneste.

Gabino Diego Solís Véase, por favor, Diego Solís, Gabino.

*Gabiria (Vasco) Apellido, proviene de gabiria que significa “lugar cercano al martinete o mazo
grande de herrería”. Otros lo interpretan como “lugar cercano a Gabiria” y hay quienes dicen que
traduce “lugar de arándanos. Posiblemente el apellido se originó en la provincia de Guipúzcoa,
España. Variante: Gaviria.

Gabiria Población de Guipúzcoa, en el País Vasco Español, dista 56 km de San Sebastián.

*Gable (Francés) Apellido inglés. Proviene de la voz francesa gable que en la construcción significó
“aguilón”.

Gable, Clark (1901 + 1960) Nombre original: William Clark Gable. Nació en Cadiz, Ohio, y
murió en Los Ängeles, California. Actor de cine que protagonizó muchos filmes como galán. Algunas
de sus películas son: La viuda alegre (The Merry Widow, 1925). Vuelo nocturno (Night Flight, 1933).
Sucedió una noche (It Happened One Night, 1934) Encadenada (Chained, 1934). La llamada de la
selva (Call of the Wild, 1935). Mares de China (China Seas, 1935). Rebelión a bordo/Motín a bordo
(Mutiny on the Bounty, 1935, premio Oscar para Clark). San Francisco (1936). Por su patria y su
dama/Parnell (Parnell, 1937). Lo que el viento se llevó (Gone With the Wind, 1939, premio Oscar
como mejor actor para Clark). Extraño cargamento (Strange Cargo, 1940). El gallardo
aventurero/Quiero a ese hombre (Honky Tonk, 1941). Más allá del ancho río/Más allá del Missouri
(Across the Wide Missouri, 1951). Mogambo (1953). Brumas de traición/Flama de traición
(Betrayed, 1954). Mi pecado fue nacer/La esclava libre (Band of Angels, 1957). Los
inadaptados/Vidas rebeldes (The Misfits, 1961).

*Gabler (Germánico) Apellido común en Escandinavia. Significa “fabricante de horcas”.

*Gabon (Vasco) F. Equivalente a Natividad.


1148

Gabón República de África Ecuatorial, capital Libreville. El francés es su idioma oficial, por lo
tanto es un país Latinoafricano.

*Gabor (Hebreo) Nombre húngaro de varón y apellido, equivale a “Gabriel”.

Gabor, Dennis (1900 + 1979) Físico e ingeniero nacido y educado en Budapest, Hungría.
Enseñó en la universidad alemana hasta 1933 cuando emigró a Inglaterra, con el tiempo se
naturalizó en dicha nación. Adquirió importancia internacional por su invención de la holografía, o
sistema de fotografía tridimensional. Desde 1949 se asoció a la Universidad de Londres donde
condujo investigaciones de tipo físico. En 1971 le fue concedido el Premio Nobel de Física.

*Gabriaux (Hebreo) Apellido francés. Patronímico francés de Gabriel. Variantes: Gabriau, Gabriaud,
Gabriault, Gabrieau, Gabriel.

*Gabriel (Hebreo) Nombre de varón y apellido, en asirio quiere decir “hombre fuerte”. En hebreo
Gabar-el o Gabrî’El está compuesto de gabar o gheber que significa “hombre fuerza” y El(hoim)
que es “Dios”. Gabriel, según el Nuevo Testamento, fue el divino mensajero que saludó a María y le
comunicó la incómoda noticia de que estaba embarazada y no precisamente por su esposo José. Por
lo tanto, Gabriel es intepretado como “el mensajero de Dios, el devoto de Dios, fuerte por Dios o la
fuerza de Dios”. En este sentido de “fuerte por Dios” Gabriel es voz equivalente a las de Azarías,
Esdras, Exequías, Ezequiel, Ezra y Gotardo. Por esta última acepción es que los israelíes llaman
Gabriel ® a una línea de poderosos misiles. En esta era de la informática, Gabriel ha sido nombrado
patrono de las comunicaciones, de los carteros y de los diplomáticos. Nuestro pueblo, antes de
arriesgarse en una empresa con alguien que la propone, dice:”Vamos a ver cómo canta Gabriel:/si
canta bonito, cantamos con él”. Variantes: Gabbie, Gabby (epiceno en inglés), Gabe (inglés), Gabi
(húngaro, rumano), Gabie, Gabirel (vasco), Gabo, Gabor (húngaro), Gabrail (búlgaro), Gabri
(español), Gabriau (apellido francés), Gabriaud, Gabriault, Gabrieau (apellido francés), Gabriele
(nombre y apellido italiano), Gabrieli (apellido italiano), Gabrielín, Gabrielito, Gabrielle, Gabrielli
(apellido italiano), Gabriellini, Gabriello (italiano), Gabrielly, Gabriels (letón), Gabrielucho, Gabriil
(ruso), Gabrio, Gaby, Gad, Gavrel (), Gavriel (hebreo), Gavril, Gavrilli (apellido italiano), Gavrilo
(serbio), Gavi, Gavy, Gibrail (árabe), Grabiel (aragonés), Havlik (checo y ucranio), Jabril (árabe),
Jibrail (árabe), Jibril (árabe), Kaapo (finlandés), Kaapro (finlandés), Lito (español).

Gabriel Junto con Miguel, Rafael y Uriel, componen el grupo de arcángeles que citan la
tradición judeo-cristiana y la mahometana. Gabriel es el “ángel de la presencia” y el líder de los
cuatro (o siete) ángeles de más alta jerarquía en la corte celestial. En el Antiguo Testamento lo
nombra dos veces el Libro de Daniel y en el Nuevo lo nombra dos veces el apóstol Lucas. El arcángel
Gabriel es el patrono de los carteros, los embajadores, la radio y las telecomunicaciones.

gabriel En el lenguaje coloquial inglés apodan gabriel, o gabrieles, al músico o músicos que
tocan instrumentos de viento. Esta costumbre se origina en la leyenda apocalíptica de que el día del
juicio final vendrá el ángel Gabriel tocando su trompa, cuerno o corneta.
1149

Gabriel Arango Mexía Véase, por favor, Arango Mexía, Gabriel.

«Gabriel de los Arcos» (1827 + 1890) Pseudónimo de la escritora española Teresa Arróniz y
Bosch quien nació en Cartagena de Levante y falleció en Madrid tal como le aconteció a su
coterránea la poetisa Carmen Conde. Entre las novelas firmadas por «Gabriel de los Arcos»
tenemos: La condesa de Alba-Rosa, Mari-Pérez, y El abanico de oro.

Gabriel Axel Véase, por favor, Axel, Gabriel.

Gabriel (Charles) Dante Rossetti Véase, por favor, Dante Gabriel Rossetti.

Gabriel Condulmaro o Condolmieri Véase, por favor, «Eugenio Cuarto».

Gabriel Fahrenheit Véase, por favor, Fahrenheit, Gabriel (Daniel).

Gabriel Figueroa Véase, por favor, Figueroa, Gabriel.

Gabriel García Márquez Véase, por favor, García Márquez, Gabriel.

Gabriel Ochoa Uribe Véase, por favor, Ochoa Uribe, Gabriel.

Gabriel Sánchez Véase, por favor, Sánchez, Gabriel.

Gabriel Siria Levario Véase, por favor, «Javier Solís».

Gabriel Veyre Véase, por favor, Veyre, Gabriel.

Gabriel, Enrique (Buenos Aires, Argentina 1957 -) Nombre completo: Enrique Gabriel-
Lipschutz- Realizador argentino-español de los filmes: En la puta calle (1997), Las huellas borradas
(1999), Suspiros del corazón (2006) y Vidas pequeñas (2007) en los que demuestra acertadamente
su preocupación por la temática social.

Gabriel, Jacques Ange (París 1698 + 1782 id.) Uno de los más ilustres arquitectos franceses.
Realizó la Ópera y el Petit Trianon de Versalles, y la Plaza de la Concordia, de París. La familia Gabriel
es muy conocida en Francia porque por varias generaciones sus miembros han sido arquitectos de
gran valía.

Gabriel y Galán, José Antonio (Plasencia 1940 + 1993 Madrid) Novelista español. Obras:
Punto de referencia, A salto de mata, El bobo ilustrado y Muchos años después.

Gabriel y Galán, José María (Frades de la Sierra, Salamanca 1870 + 1905 Guijo de Granadilla,
Cáceres, Extremadura) Poeta costumbrista español, enormemente popular. Publicó sus colecciones
de poesías bajo los siguientes títulos: Castellanas, Extremeñas, Campesinas, Religión y Nuevas
1150

Castellanas. Una de las más conocidas se titula El embargo y empieza: ” Señol jues, pasi usté más
alanti y que entrin tós esos, no le dé a usté ansia, no le dé a usté mieo…”.

«Gabriel, Ruth» (San Fernando, Cádiz, Andalucía 1975 -) Nombre real: Ruth Sánchez Bueno.
Actriz del cine español, hija de actores. Hasta el momento su mejor actuación ha sido en el filme de
Imanol Uribe Días contados (España, 1994). Ha participado además en Señales de fuego (1995).
Felicidades, tovarich (1995). 99.9 (1997). Doña Bárbara (1998), A tres bandas (1997).

*Gabriela (Hebreo) F. de Gabriel. Significa “fuerza de Dios”. Variantes: Brielle, Gabby (inglés),
Gabey, Gabi (alemán, húngaro, rumano), Gabie, Gabirele (vasco), Gabriela (español, polaco,
portugués, rumano), Gabriele (alemán), Gabrielina, Gabrielita, Gabriella (húngaro, italiano),
Gabrielle (alemán, francés, inglés), Gabriila (ruso), Gabrila, Gabrysia (polaco), Gaby, Gavra, Gavriila
(ruso), Gavy.

Gabriela Pintoresca heroína de la novela del escritor brasileño Jorge Amado (1912 -) titulada
Gabriela, clavo y canela. La obra fue llevada al cine y Sonia Braga, quien interpretó a Doña Flor y sus
dos maridos del mismo escritor, encarnó también a la picante Gabriela.

«Gabriela Mistral» (Vicuña, Coquimbo, Chile 1889 + 1957 Nueva Yok, EUA). Nombre real:
Lucía de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga. Esta poetisa fue maestra de escuela primaria
y secundaria. Más tarde ocupó cátedras de literatura en la Universidad de Columbia (1930) y en
Vassar College (1931) en EUA. En 1933 enseñó en la Universidad de Puerto Rico. Consulesa de su
país en Los Angeles, y en Santa Barbara, California, EUA, en Niza (Francia), Madrid (España),
Petrópolis (Brasil), Rapallo (Italia), Lisboa (Portugal) y Ciudad de México (Estados Unidos
Mexicanos). Se firmó siempre bajo el seudónimo de «Gabriela Mistral». En 1945 recibió el Premio
Nobel de literatura. Su mejor libro se titula: Desolación.

Gabriela Sabatini Véase, por favor, Sabatini, Gabriela.

*Gabriele (Hebreo) Versión italiana de Gabriel. Variante: Gabrieli (apellido italiano).

«Gabriele D’Annunzio» Pseudónimo del excelente escritor italiano, líder y héroe fascista
cuyo nombre real fue Gaetano Rapagnetta.

gabrieles Así llaman los españoles a los garbanzos que se comen en sus apetitosos cocidos.

*Gabrieli (Hebreo) Apellido italiano.

Gabrieli, Andrea (Venecia 1510 + 1586 id.) Compositor italiano. Su influencia fue definitiva
en la transición de la música renacentista a la barroca. Fue el organista de planta de la iglesia de San
Marcos.

*Gabrielina (Hebreo) F. Es una variante de Gabriela.


1151

*Gabrielle (Hebreo) Femenino de Gabriel en francés. Proviene del hebreo y quiere decir, entre otras
acepciones parecidas, “la fuerza de Dios”. Variantes: Gabey, Gabi, Gabie, Gabriela (alemán y
español), Gabrielina, Gabrielita, Gabriella, Gabrila, Gaby, Gabys, Gavra, Gavy.

*Gaby (Hebreo) Hipocorístico epiceno inglés. Variante: Gavy.

gaby En inglés significa: necio (a), bobo (a), tonto (a).

*Gad (Hebreo) M. Significa “fortuna”.

*Gada (Árabe) F. Significa “graciosa”.

*Gael (Hebreo) Nombre maculino en español y femenino en inglés. Significa “alegre“. Véase, por
favor, Gail.

Gael García Bernal Véase, por favor, García Bernal, Gael.

*Gaetana (Italiano) Femenino de Gaetano.

*Gaetano (Italiano) M. Significa “nativo de Gaeta, provincia Latina, región del Lazio, Italia”.
Variantes: Gaetani (apellido italiano). Véase, por favor, Cayetano.

Gaetano Domenico Maria Donizetti Véase, Donizetti, Gaetano Domenico Maria.

Gaetano Rapagnetta Véase, por favor, «Gabriele D’Annunzio».

Gagarin, Yuri Alekseyevich (1934 + 1968) Joven astronauta y mayor de la fuerza aérea de la
antigua Unión Soviética. Nació en un sitio cercano a la ciudad de Smolensko, Rusia, a unos 400 km al
oeste de Moscú. El 12 de abril de 1961 se convirtió en el primer ser humano en volar orbitando la
tierra a bordo del Vostok 1, primer satélite artificial que llevó a un hombre al espacio. Yuri completó
su vuelta elíptica a una velocidad de 27.400 km por hora, alcanzando una altura de 327 km en su
apogeo y 180 de perigeo. El viaje duró 1H:48m. Gagarin falleció en un accidente sufrido cuando
volaba en un avión de prueba.

*Gage (Francés) Apellido francés e inglés, convertido en nombre de pila inglés. Significa
“prestamista de dinero, usurero, gota gota”.

*Gahiji (Egipcio) M. Significa “cazador”.

Gaibrois y Riaño, Mercedes (1891 + 1960) Nació en París, Francia, donde su padre era el
embajador de la siempre hermosa República de Colombia. En 1908 se casó en Sevilla, Andalucía, con
el historiador Antonio Ballesteros, dedicándose a ayudarlo en su trabajo. Fruto de su diligente tarea
1152

la hizo merecedora de ser la primera mujer en ocupar un sillón en la Real Academia de Historia, en
1932. Doña Mercedes fue la bibliotecaria perpetua de dicha sociedad. Con su Historia del reinado
de Sancho Cuarto de Castilla ganó el Premio Duque de Alba. Dejó numerosos títulos y una hija,
Mercedes Ballesteros y Gaibrois, eminente literata.

*Gail (Hebreo) F. En inglés significa “viva, alegre”, es también una aféresis de Abigail, y una forma
hipocorística de Gay. Variantes: Gael (masculino, en español), Gale, Gayla, Gayle, Gayleen, Gaylene.

*Gainza (Vasco) Apellido originario de la región de Guipúzcoa. Significa “lugar de abundantes cimas
o cumbres”. La casa de Gainza era ya vecina de Tolosa, Guipúzcoa, en 1343.

Gainza Población guipuzcoana a 47 km de San Sebastián. Los amigos del buen yantar
encontrarán deliciosas su sopa de mondejous y sus chuletas de cordero.

*Gairovald (Germánico) M. Significa “el que gobierna con la lanza”.

*Gaitán (Italiano) Apellido procedente de la ciudad y puerto de Gaeta (Caieta, en latín), provincia de
Latina, junto al golfo de su nombre en el mar Tirreno. De allí, el apellido pasó a la ciudad y provincia
de Burgos, España. Variantes: Cayetano, Gaetano, Gaytán.

Gaitán Ayala, Jorge Eliécer (1903 + 1948) Nació un 23 de enero en Santafé de Bogotá,
Colombia, en un hogar de clase media baja. Con honores, se graduó de abogado al presentar una
sorprendente tesis titulada Las ideas socialistas en Colombia, en la cual adelantaba conceptos que
más de ochenta años después de haberlas expuesto, todavía no han podido ser asimilados por la
inmensa mayoría de los colombianos. Al disfrutar de una beca obtenida por sus méritos académicos,
marchó a Roma, Italia, donde se especializó en sociología y derecho penal. Tras de recibir en Italia
los máximos honores por sus teorías de derecho penal y su contribución a la filosofía positivista
relacional, el honesto dirigente y educador regresó a la patria donde se consagró con el celo de un
apóstol a denunciar los crímenes de la oligarquía, a defender a los débiles, a instruir al pueblo raso
en las ideas socialistas y a abrirle los ojos a sus coterráneos para que no soportaran más la abyecta
situación de feudalismo al que han estado sometidos desde tiempos inmemoriales. Cerca de veinte
años llevaba consagrado a transformar radicalmente la mentalidad de su pueblo cuando el viernes 9
de abril de 1948 a la una y cinco de la tarde fue asesinado por sus enemigos políticos que eran,
prácticamente, casi todos los miembros de las clases media y alta colombiana. Lo mataron por el
bien fundado temor de los reaccionarios a sus sinceras ideas de cambio económico, político y social
en beneficio del pueblo llano. Colaboraron tambien en el crimen un puñado de izquierdistas celosos
y dominados por una envidia desmedida al saber que el caudillo fue y es, hasta la fecha, el único
auténtico representante de las clases populares, amado de verdad por su pueblo. Gaitán es el héroe
por excelencia y el personaje político más importante que ha dado la siempre hermosa República de
Colombia en toda su desventurada historia.

Gaitana Cacica de la tribu de los yalcones, nacida en la región de Timaná, Huila, Colombia,
durante la primera mitad del siglo dieciséis. El conquistador Pedro de Añasco al ver que el hijo de la
cacica se negaba a aceptar sus disposiciones, ordenó que le dieran muerte y que para tal efecto lo
1153

quemaran vivo. Al enterarse del cruel final de su vástago, la Gaitana, lanza en mano, recorrió sus
dominios arengando a su gente. Marchando al frente de los sublevados, derrotó a los españoles,
capturó a Añasco y con sus propias manos le sacó los ojos. Luego le pasó un cordel alrededor del
cuello y el otro extremo lo ató a la cola de su caballo. Durante varios días exhibió de esta manera a
su prisionero, hasta que el asesino de su hijo murió (1540). Perseguida por sus enemigos, prefirio
suicidarse a entregarse, en el Pericongo, al Sur del Hulia, Colombia.

*Gaizka (Vasco) M. Significa “salvador”.

*Gal (Hebreo) F. Significa “colina, montículo, onda”. Variantes: Gala (hebreo), Galia (hebreo), Galit
(hebreo).

*Gala (Griego) F. Significa “hermosa”. En italiano: “adorno, gala, lujo, elegancia”, en hebreo “onda,
ola”, y en latín “originaria de la Galia”. Variantes: Ederne (vasco), Gala (ruso), Gale, Galina (búlgaro,
ruso), Galit (hebreo), Galya (ruso).

Gala, Antonio (1936 -) Poeta y autor teatral nacido en Brazatortas, España. Sus obras están
impregnadas de un intenso lirismo.

Gala Elena Dimitrievna Diakonova Véase, Dimitrievna Diakonova, Gala Elena.

*Galán (Latín) Apellido relativamente nuevo en español pues apenas data del siglo quince cuando
ya existía en Francia en la región de las Landas en los Altos Pirineos. Significó inicialmente “hombre
de buen semblante, proporcionado y airoso”, posteriortmente adquirió el sentido de “amable,
galante”. Variantes: Galan (francés), Galano, Galante.

Galán Blanco, «Pacho» (Soledad 1906 + 1988 Barranquilla) Nombre oficial: Francisco Galán
Blanco. Trompetista, director de orquesta y compositor de música popular colombiana. Galán fue el
creador del merecumbé, un ritmo bastante alegre. Entre sus canciones merecen mención especial
¡Ay cosita linda, mamá! y Boquita salá. Tuvo un triste final ya que falleció ciego y desmemoriado.

Galán Zorro, José Antonio (1749 + 1782) Era hijo de un español nativo de Galicia y de una
criolla. Nació en Charalá, provincia del Socorro, Santander, Colombia. Para financiar la guerra contra
Inglaterra el regente ordenó en 1778 nuevos gravámenes. La gente de la región en Charalá, Socorro,
San Gil y Mogotes se sublevó. Unos 15.000 hombres mandados por el notable Juan Francisco
Berbeo marcharon hacia Santafé, la capital de virreinato de Nueva Granada (hoy Colombia) con el
objeto de manifestar su descontento y solicitar la intervención favorable del virrey. Dentro del
grupo de insurrectos, llamados “comuneros”, venía José Antonio Galán quien muy pronto se
destacó por su actitud radical y por su valor en las acciones armadas. En el municipio de Zipaquirá,
el comandante en jefe Berbeo negoció las capitulaciones por medio de las cuales el gobierno
español se comprometía, bajo juramento, a suprimir algunos impuestos y a exonerar de toda culpa
a los comuneros. Berbeo era un valido del arzobispo-virrey, un traidor a la causa. Los cabecillas pese
a que desconfiaban de Berbeo fueron convencidos por éste y se marcharon a sus casas. Galán fue el
único que se resistió a disolver sus tropas. Una vez los demás depusieron las armas y se disolvieron,
1154

el arzobispo rompió su solemne juramento y apresó a los cabecillas. Cuatro meses después, Galán
también fue atrapado, juzgado y condenado a muerte. Su sentencia el 30 de enero de 1782 reza que
Galán deberá: “ser sacado de la cárcel, arrastrado y llevado al lugar del suplicio donde será puesto
en la horca hasta que naturalmente muera. Una vez bajado que se le corte la cabeza, se divida su
cuerpo en cuatro partes y pasado el resto por las llamas, para lo que se encenderá una hoguera
delante del patíbulo, su cabeza será conducida a Guaduas, teatro de sus escandalosos insultos, la
mano derecha puesta en la plaza del Socorro, la izquierda en Villa de San Gil, el pie derecho en
Charalá y el pie izquierdo en el lugar de Mogotes, declarada infame su descendencia, ocupados
todos sus bienes y aplicados al Real Fisco, asolada su casa y sembrada de sal, para que de esa
manera se dé olvido a su infame nombre”. Por supuesto, esos bárbaros europeos cumplieron el
mandato al pié de la letra. Ese mismo año y de una manera similar fue ajusticiado en Perú el
valeroso rebelde Tupac Amaru.

*Galarraga (Vasco) Apellido con casa solariega en Aduna, poblado perteneciente al partido judicial
de Donostia (San Sebastián, Guipúzcoa). Galarraga significa lo mismo que Galarza según el eminente
filólogo Luis Mitxelena. Variante: Gallarraga.

*Galarza (Vasco) Apellido, proviene de gal(h)ar que significa “leño muerto en el mismo árbol” y el
sufijo tza que denota “pluralidad, abundancia”, es decir: “leños muertos en el mismo arbol”. La casa
de Galarza tuvo su solar primitivo en Aretxabaleta, Guipúzcoa. Variante: Galartza.

*Galatea (Griego) F. Galax significa “leche”, o sea que Galatea es una mujer “blanca como la leche”.
Variantes: Gala, Tea, Teíta.

Galatea Ninfa hija de Nereo y Doris. El cíclope Polifemo la violó y su hijo se llamó Galato.

Galatea, La Título de una aburridora novela pastoril de don Miguel de Cervantes.

*Galdós (Vasco) Apellido guipuzcoano. Procede de la voz gald(ur) “cumbre” y del sufijo (h)otz que
significa “frío”. Otros filólogos dicen que Galdós significa “pastizal”.

Galdós Véase, por favor, Pérez Galdós, Benito.

*Gale (Hebreo) Hipocorístico inglés de Abigail; Gale, es también apellido.

Gale, Zona (1874 + 1938) Nativa de Portage, Wisconsin, falleció en Chicago. Se distinguió
como novelistan, dramaturga y libretista de cine. Su obra cumbre fue La señorita Lulu Bett (1920) la
cual le mereció el Premio Pulitzer (1921) y de la cual ella misma junto con Clara Beranger hicieron la
adaptación para la pantalla grande, realizándola William C. deMille, hermano del legendario Cecil B.
de Mille.

*Galeano (Latín) Apellido, procede de Gallianus que significa indígena “de Galia, o las Galias” hoy
Francia. Variantes: Galeán, Galiá (catalán), Galián, Galiánez, Galiano, Gallano.
1155

Galeano, Eduardo (Germán Hughes) (Montevideo, Uruguay, 1940 -) Prolífico periodista,


ensayista, novelista y panfletario comunista quien escribe con un encono, con un odio enfermizo
hacia los EUA, el sistema capitalista y la cultura anglosajona. Es evidente que la mayor parte de los
hechos que delata Galeano son absolutamente ciertos, pero algunos, en honor a la verdad, son
falsos, distorsionados o exagerados. Para escribir de manera equilibrada el señor Galeano requiere
mas control emocional además de una beca que le permita viajar y estudiar in situ, la vasta y
heterogénea cultura de la Unión Americana, donde, para su sorpresa, encontrará valiosas personas
con ideas socialistas muy afines a las suyas. De hacerlo, vería que allá también existen millones de
seres tan decentes como él, humanitaristas proclives al socialismo, que desprecian el crudo
materialismo de la cultura neoliberal y las políticas colonialistas e imperialistas de sus gobernantes.
La obra más vendida de Galeano – no precisamente la más importante - es Las venas abiertas de
América Latina (1971) libro que ha sido traducido a 20 idiomas y se ha convertido en cartilla
obligatoria para nuestros revolucionarios. La tesis de que EUA es la nación responsable de todos
nuestros males es falaz, además de absurda. Nosotros los latinoamericanos por nuestra indolencia,
falta de carácter y de pantalones, y en particular nuestras clases rectoras por despiadadas, traidoras
y miserables, somos en un 90% culpables de todas nuestras desgracias. Infortunadamente todavía
no ha surgido un excelente escritor con la suficiente sindéresis para analizar nuestras relaciones con
EUA, con la lucidez analítica, riqueza de datos y sustentación de pruebas que amerita el tema.
Admiro la incisividad y fuerza lógica de muchos de los argumentos de Galeano, indiscutiblemente un
escritor excelente, pero creo firmemente que en vez de ayudar a nuestras juventudes a rebelarse,
las desorientó más y les mostró el enemigo equivocado. El peor enemigo de América Latina, el que
la mantiene desangrándose, repito, somos nosotros mismos. Cuando nuesros pueblos lleguen a ser
gobernados por hombres dignos y honrados, veremos con claridad que EUA no era la nación
responsable de nuestras culpas. Galeano ha escrito una treintena de libros, algunos, para mi gusto,
superiores a la obra mencionada. De todos ellos recomiendo la lectura de Memoria del Fuego,
apasionante relato histórico sobre nuestro continente. Lamento la descarga, pero como dijera
alguien que en estos momentos no recuerdo: “Soy amigo de Pedro, pero soy más amigo de la
verdad que del propio Pedro”.

*Galiano Apellido, significa “proveniente de las Galias”. Variantes: Galien (nombre de pila francés),
Galliani (italiano), Galliano (italiano), Gallianus (nombre de pila latino), Gallien, Gallieni. Véase, por
favor, Galeano.

*Galicia (Gallego) Apellido patronímico español, significa de Galiza o sea “gallego”. Variantes: Galice
(francés), Galizio, Gallize, Gallizia, Gallizio.

Galicia Comunidad Autónoma Española compuesta por cuatro provincias: La Coruña, Orense,
Lugo y Pontevedra. La capital de la comunidad es Santiago de Compostela. Fue poblada
primigeniamente por los celtas, y luego vinieron los suevos y los romanos a poblarla. Los árabes
prácticamente no estuvieron en ella. Sus habitantes, además del español, hablan el gallego o
galaico, lengua románica o latina intermedia entre el español y el portugués, con abundantes
variedades dialectales que penetran en el Principado de Asturias y en el antiguo reino de León, hoy
provincia de la Comunidad Autónoma de Castilla y León. Los gallegos son grandes pescadores y
excelentes marinos. Entre sus industrias sobresale la de enlatados de frutos del mar, la salazón de
1156

alimentos y la construcción de modernos navíos en sus inmensos astilleros. Ruego a mis lectores
más jóvenes prestar atención para no confundir a Galicia o Galiza (en lengua gallega), con Galitzia.
La Galitzia es una región ubicada entre Polonia, Eslovaquia y Ucrania, con una extensión casi tres
veces mayor que Galicia.

*Galila (Árabe) F. Significa “grandeza”.

*Galilah (Hebreo-Arameo) F. En arameo galil traduce “región”, y significa “natural de Galilea”.


Variante: Galila.

*Galileo (Arameo) M. Indígena de Galilah, proviene de galil que significa “región, distrito originario
de la Galilea”, región al Norte del monte Carmelo entre el Mediterráneo y el río Jordán, donde se
halla Nazaret. Jesucristo, por ser oriundo de Galilea, ha sido llamado «El Galileo».

Galileo Galilei (1564 + 1642) Físico, astrónomo y matemático nacido en Pisa, Italia. Inventó
el termómetro y la balanza hidrostática, descubrió la isocronía del péndulo, y demostró que todos
los cuerpos caen a igual velocidad. Galileo descubrió las manchas solares y los cuatro satélites más
grandes de Júpiter. Enseñó el sistema copernicano sosteniendo que la tierra giraba alrededor del
sol. Por esta última afirmación fue juzgado hereje y encerrado en la carcel por orden de la
Inquisición. En 1637 quedó ciego, pero aún así, continuó trabajando. En 1992 el pontífice Juan Pablo
Segundo, en nombre de la iglesia católica pidió perdón por la conducta equivocada que casi cuatro
siglos atrás tuvieron los jerarcas católicos con Galileo. Como dijo el poeta Julio Flórez: “todo nos
llega tarde...¡hasta la muerte!.

*Galina (Griego) F. En ruso es muy popular y equivale a Elena. Variante: Halina (polaco).

Galina Ulánova Véase, por favor, Ulánova, Galina.

*Galíndez (Germánico) Apellido originario de Aragón, es una variante de Galindo.

*Galindo (Germánico) Apellido y nombre propio. Proviene de gal que significa “cantar y win
“amigo”. Así que Galwin, latinizado Galindus, significa “amigo del canto”. Variantes: Galí (catalán),
Galín, Galino, Galíndez, Galíndrez.

*Galindo (Vasco) Apellido que significa “pastizal”. Variantes: Galiano, Galindizi, Galindonis, Galindus.

*Galinski (Latino-Polaco) Apellido polaco, de uso en francia. Es un derivado del nombre propio
Gawel derivado del latín Gallus y por lo tanto significa galo o sea nativo de la Galia. Otros estudiosos
dicen que proviene del topónimo Galiny.

*Galiñanes Apellido gallego, significa “gallineros o gallinerales”.

*Galisteo Apellido procedente del pueblo cacereño del que tomó su nombre.
1157

Galisteo Pueblo español de la provincia de Cáceres situado a 90 km de su capital. Merecen


contemplarse su iglesia parroquial de Nuestra Señora de Fátima con ábside mudéjar, el castillo de
los Manrique de Lara que data del siglo quince y sus murallas de cantos rodados. Ábside, para los
desmemoriados, es la parte posterior, en forma de semicírculo, del presbiterio de una iglesia.
Mudéjar para los olvidadizos, es el arte practicado por los musulmanes moros asentados en las
regiones de la España cristiana desde el siglo doce al dieciséis aproximadamente.

*Gallagher (Irlandés-Gaélico) M. y apellido. Gallchobhar significa “dispuesto a recibir ayuda


extranjera”.

*Gallardo (Germánico) Apellido español que proviene de la voz francesa gaillard que significa
“divertido, lozano, robusto, sano” y que en español ha evolucionado para significar ”airoso, valiente,
bizarro, galán”. Olvidé comentar que gaillard proviene del germano Galahard, voz que se
decompone en galan “cantor” y hard “duro”. Variantes: Gaillard (francés), Galard, Gallard, Gallart,
Guallart (catalán).

Gallardos, Los Población andaluza distante 80 km de Almería, España.

*Gallego Apellido y gentilicio de los nacidos en la Comunidad Autónoma de Galicia o Galiza, España.
Variantes: Galego (portugués), Galiégot, Galiegt, Galiègue (francés), Galièque, Gallego, Gallegos,
Galleguillos.

Gallego Lotero, Jesus María (Aguadas, Caldas 1897 + 1961 Manizales) Nació en Aguadas, en
el hogar de Santiago y Josefa, cuando el municipio formaba parte de Antioquia, o sea antes de la
partición de esta gran provincia por el general Rafael Reyes Prieto quien como buen politiquero
practicó a la perfección el maquiavélico axioma de “dividir para vencer”, creando así más rivalidades
internas, más burocracia y más ineficacia administrativa en este desventurado país.— Don Jesús
María se graduó de institutor en la Escuela Normal Superior y se dedicó esde muy joven a la
enseñanza en el Instituto Universitario de Manizales y en el Colegio de Nuestra Señora de dicha
ciudad. El ilustre pedagogo fue también director de la Casa Correcional de Menores de la capital de
Caldas y durante algún tiempo, poco después del fallecimiento de su esposa, fue alcalde de
Marsella, Caldas, donde su gestión brilló por algo muy poco común en nuestra patria: empleo del
sentido común, eficacia y grandes derroches de…honestidad y de visión empresarial. Don Jesús
María educó a varias generaciones de jóvenes caldenses dentro de los principios éticos más
elevados motivándolos siempre a conquistar los ideales propios de los niños exploradores (boy
scouts) ya que fue un firme impulsor del “escautismo o escultismo” tanto a nivel departamental
como nacional. A don Jesús se le debe la letra del himno oficial de Aguadas, su patria chica.— Pocos
en esta tierra respetaron y amaron más a sus educandos que este gran señor honra y prez de la
patria, quien nunca recibió los altores honores que se merecía debido a que hemos sido gobernados
casi todo el tiempo por una inmensa legión de buitres carroñeros que solo disponen de las medallas
y decretos para condecorarse entre los de la misma ralea.
1158

Gallegos Población a 36 km de Segovia, en la Comunidad Autónoma de Castilla y León. Existen


en España no menos de ocho (8) localidades más cuyos respectivos nombres comienzan por
Gallegos. Lo sorprendente es que ninguna de ellas está situada en Galicia.

Gallegos Freire, Rómulo (Caracas 1884 + 1969 id.) Nombre completo: Rómulo Gallegos
Freire. Nace en el seno de una modesta familia. En 1903 ingresa a la Universidad para cursar
jurisprudencia, pero tiene que abandonar la carrera para trabajar y sostener a su familia. Continúa
educándose por su cuenta y empieza, a partir de 1912, a ejercer la docencia llegando a ser director
del Liceo de Caracas (futuro Liceo Andrés Bello). En 1925 publica su novela La trepadora. Durante la
semana santa de 1927 realiza un paseo a la región de los llanos de donde regresa impresionado con
la gente y el paisaje. El fruto magistral de ese viaje es su novela más popular: Doña Bárbara (1929).
En 1932 Gallegos se radica en España donde escribe dos novelas: Canaima y Cantaclaro. A la muerte
del dictador Juan Vicente Gómez Chacón, en 1935, regresa a Venezuela, toma parte en la política y
es nombrado ministro de educación. En 1937 publica Pobre negro. Le sigue en 1942 El forastero y al
año siguiente Sobre la misma tierra, probablemente la mejor de sus obras, aun que no la más leída.
En 1947 comete el error de aceptar la candidatura que le ofrece su partido Acción Democrática y es
elegido presidente de la república. Gallegos no tiene garra de gobernante, poco o nada sabe de
administrar a un país. Los militares, descontentos, lo expulsan. Es desterrado y se radica en México.
En 1958 al caer el dictador Marcos Pérez Jiménez regresa a Venezuela. Lo nombran senador vitalicio
pero, con muy buen sentido, se abstiene de participar en las discusiones parlamentarias. Al fin
comprendió que era competente para las letras y no para la política. De Rómulo todos coinciden en
decir que fue un hombre bueno y honorable, que esto de por sí es ya un gran elogio si se trata de un
personaje público. El gobierno venezolano en 1964 fundó en su honor el importante Premio
Rómulo Gallegos, galardón literario concedido bienalmente para el autor de la mejor novela
hispanoamericana. Éste le ha sido concedido a importantes figuras tales como el panameño-
mexicano Carlos Fuentes Macías, la polaco-mexicana Elena Poniatowska, el hispano-peruano Mario
Vargas Llosa, y los colombianos Manuel Mejía Vallejo, Gabriel García Márquez y Fernando Vallejo
Rincón. Nuestros paisanos García y Vallejo no reclamaron las jugosas sumas (U.S.$100.000 c/u),
sentando ambos un hermoso ejemplo de desprendimiento. Con elegancia se las donaron a los
propios venezolanos. Gabriel al partido Movimiento al Socialismo (MAS) y Fernando, quien confiesa
que los canes son los seres que más ama sobre la faz de la tierra, a la Sociedad Venezolana
Protectora de Animales.

Gallica, Divina Corredora de autos deportivos quien en 1976 y en 1978 intentó tres veces
clasificar para la Fórmula Uno sin lograrlo. En el 2000 esta dama de origen polonés era instructora
de pilotaje.

«Gallinazo, Pablus» (Piedecuesta, Santander 1943 -) Nombre real: Gonzalo Navas Cadena.
Compositor, músico, novelista, poeta y cantante. Se distinguió en los sesenta y setenta por sus
canciones, algunas de ellas de protesta. Tútulos: La mula revolucionaria, Feliciano el triste, Silvestre
Garavito, Hay un niño en la calle y un diamante en un baile, Inútil primavera, Ni flores ni peces,
Después de la guerra, Boca de chicle y Una flor para mascar. Escribió una novela titulada La
pequeña hermana, equivalente al sajón The Little Sister, título agringado y reaccionario, cuando en
1159

español tenemos un diminutivo tan bello y tierno como para haberla llamado castizamente La
hermanita.

«Gallito» Véase, por favor, Gómez Ortega, José.

*Gallo (Latín) Apellido italiano, procede de gallus que significa “indígena de Galia” un pueblo celta
cuya presencia en Italia y Francia fue anterior a la de los romanos y contra los cuales sostuvieron
numerosas batallas hasta que finalmente hicieron las paces para enfrentarse a otros enemigos
comunes provenientes del Báltico. El animal emblemático de los franceses es el Gallo cuya silueta
portan con orgullo en el uniforme los miembros de su selección de futbol. Otros estudiosos afirman
que Gallo es el apodo que en la antiguedad le endilgaban a las personas orgullosas y vanidosas, o a
los donjuanes que conquistaban a muchas mujeres, o simplemente al que negociaba con esas aves
plumíferas de claro clarín que saben tan delicioso preparadas al vino (coq au vin). Variantes: Cock
(inglés), Galletti (apellido italiano), Galli (apellido italiano), Gallini (apellido italiano), Gallino, Gallo
(apellido español e italiano), Gallón, Galloni (apellido italiano), Gallucci (apellido italiano), Gallus
(latín), Hahn (alemán).

Gallo, Carmiña (Bogotá 1937 + 2004) Licenciada en música del Conservatorio Nacional,
Bogotá. Luego se graduó en Arte Lírico y Canto en el Conservatorio de Santa Cecilia, Roma, Italia. Es
considerada la mejor voz femenina de música culta que tuvo Colombia durante el siglo veinte.
Durante más de veinte años fue profesora de canto en el Conservatorio de la Universidad Nacional
de Colombia.

Gallo Martínez, Luis Álvaro (Medellín 1940 -) Importante erudito y juicioso investigador
colombiano, casado en Bogotá con Elizabeth Bastidas Riaño y padre de María Fernanda y Ana
Cristina Gallo Bastidas, ambas profesionales residentes en EUA. Luis Álvaro es hijo de Carlos
Bernardo Gallo Restrepo (Medellín 1903 + 1988 íd.) propietario de la Famacia Bolívar (1925 a 1955)
emplazada en el Parque Bolívar de Medellín, y de Concepción Martínez Arango (Bello 1910 -). Como
genealogista ha publicado varias obras, entre ellas: Diccionario Biográfico de Antioqueños, Raíces
paisas, Don Marcelino Restrepo y Restrepo, Don José María Arango Carvajal y Córdoba, Apuntes
biográficos de Restrepos. El siempre amable y sencillo don Luis es miembro correspondiente de
varias sociedades genealógicas de carácter internacional, entre ellas la Real Academia Matritense de
Genealogía y Heráldica de España, y de las academias de Argentina, Costa Rica, Perú y República
Dominicana. Este infatigable divulgador de su especialidad, desde las páginas electrónicas de
Internet mensualmente le envía su interesante Boletín de Genealogías a todos los interesados en el
tema, procurando mantenerlos al tanto de lo que sucede en este campo tanto en Colombia como
en el extranjero. A su tesonero empeño y dedicación le debemos sus compatriotas la creación de la
Academia Colombiana de Genealogía.

*Gallois (Galo) Apellido frecuente en la región septentrional francesa. En el antiguo idioma galo la
voz gallois significó “un epícureo, o un sibarita”, en todo caso una persona entregada por completo
a los placeres de los sentidos. Igualmente un “vividor” o sea lo que los franceses llaman “un bon
vivant”.
1160

*Gallón (Germánico) Apellido topónimo francés. Proviene del germano whal(o) que significa
“extranjero”. Otros etimólogos dicen que proviene del latín gallá y que el gallón en español es “la
labor que adorna los boceles de algunos órdenes de arquitectura”, o también “la última cuaderna
de proa de un barco”. Véase, por favor, Gayón.

Gallón, Toribio Ciudadano español quien trajo su apellido a la provincia de Antioquia. Toribio
casó en Rionegro el 29 de junio de 1692 con Olalla Arango Zafra Jaramillo, natural de dicha
población e hija de Antonio (Valdés) de Arango y Olalla de Zafra Jaramillo.

Gallone, Carmine (Tagia, Imperia, Italia 1886 + 1973 Roma) Italiano, director de cine. Fué
considerado el poeta épico del fascismo. Llevó al cine grandes óperas como Madame Butterfly (Il
sogno di Butterfly,1939). Manon Lescaut (1940). La Traviata (1947). La fuerza del destino (1951).
Tosca (1956). Aparte del cine operático dirigió también: Puccini (1952). Casa Ricordi (1954). Casta
Diva (1954). Miguel Strogoff (Michele Strogoff,1956). La monja de Monza (La monaca di Monza,
1962).

*Galo (Griego) Nombre de varón, significa “hermoso”. Variante: Gallo (italiano).

Galofre Existe un castillo mudéjar llamado de Galofre, hoy convertido en una mansión. Se
encuentra en el municipio de Villafranca, condado de Castilnovo, provincia de Segovia, Comunidad
Autónoma de Castilla y León, España, a unos 8 km de Sepúlveda. El castillo fue levantado en el siglo
doce en tiempos de Abderramán Primero, pasó luego sucesivamente a manos de las familias Luna,
Stúñiga y Frías, y Hohenzollern quienes en 1859 se lo vendieron al pintor catalán José Galofre y
Coma, secretario de la reina Isabel Segunda. En dicha fortificación permanecieron presos los hijos
del rey Francisco Primero de Francia, luego de ser derrotado por los españoles en Pavía. Desconozco
el origen del apellido Galofre o Galofré, solo sé que hay mas personas con estos apellidos en
Cataluña que en el resto de la península.

Galofre y Coma, José (Barcelona 1819 + 1877) Excelente artista español, pintor de Cámara y
secretario de la reina Isabel Segunda; fue discípulo en Roma del afamado alemán Johann Friedrich
Overbech cofundador del movimiento nazareno de pintura religiosa. Pensador de auténtica valía,
escribió El artista en Italia y demás países de Europa, obra importante en que fustigó el
academicismo de la época y alabó el libre espíritu creativo exento de toda atadura y enemigo de las
reglas y programas académicos. Federico Madrazo otro gran artista español del siglo diecinueve, se
vino lanza en ristre y entabló una memorable polémica con Galofre de la cual salió mal parado dada
la elevada capacidad intelectual del catalán quien derrotó a Madrazo en toda la línea. Un sobrino
suyo Baldomero Galofre Ximénes (Reus, Cataluña 1849 + 1902) también fue famoso como pintor.

Galois, Evariste (1811 + 1832) Nació en Bourg-la-Reine, muy cerca de París, Francia. Dos
veces solicitó su admisión a la Escuela Politécnica y en ambas ocasiones fue rechazado. Envió tres
documentos matemáticos a la Academia de Ciencias y le fueron devueltos por incomprensibles. Se
dedicó entonces al activismo político. Por sus ideales republicanos, que expresó abiertamente, fue
arrestado y encarcelado. Murió a los veintiun años de edad. Poco antes de fallecer escribió algunas
de sus teorías algébricas. Cuando sus manuscritos fueron publicados catorce años más tarde, el
1161

mundo comprendió que el joven Evariste había sido uno de los titanes de las matemáticas. Hoy en
día es reconocido por su desarrollo de la teoría de grupos y por su contribución al álgebra moderna,
en tanto que ya nadie recuerda a los imbéciles de la academia y la politécnica que desdeñaron su
obra, simplemente, porque no podían comprenderla.

*Galopin (Francés) Apellido francés. Designa al “mensajero a caballo y que va al galope”. Variantes:
Gallopain, Gallopin, Galop, Galopint, Galoppin, Galoup, Galoupe, Galpin.

Galopin, Arnould En compañía de Henri de la Vaulx escribió La vuelta al mundo de dos


pilletes, formidable novela por entregas que encandiló a los adolescentes de principios del siglo
veinte con las emocionantes aventuras de los jóvenes Francinet, Jack, Atar y Bafoulos alrededor del
planeta.

*Galván (Celta) Apellido, proviene de galwain que significa “halcón de la llanura”. Variantes:
Galvain, Galvani (italiano), Galvano, Galvão (portugués), Gauvain (francés), Gwalwain (celta).

Galvarriato, Eulalia (1904 + 1997) Nació en Madrid, España, esta escritora que incursionó en
el cuento, la novela y el ensayo. Obras: Cinco sombras en torno a un costurero y Bailes bajo el
agua. Fue esposa del también célebre Dámaso Alonso.

*Gálvez (Germánico) Apellido que procede quizás de la voz Waldburg, donde wald significa
“gobierno” y burg ”burgo, pueblo, aldea”. Variantes: Galbes, Galbis, Gálvis.

Gálvez Población situada a 30 km de Toledo. Famosas sus fuentes de hierro.

*Gamal (Árabe) M. Significa “bello, bien parecido”.

*Gamaliel (Hebreo) Nombre de varón, significa “mi recompensa es Dios”. Variantes: Gamadiel,
Gamamiel.

*Gamarra (Vasco) Apellido procedente de Gamarra la Mayor, Elorrio, cerca de la capital de la


provincia de Alava. Gamarra significa “carrascal” o sea un sitio poblado de encinas pequeñas
llamadas carrascos.

Gambaro, Griselda (Buenos Aires 1928 -). Escritora de obras teatrales. Algunas de sus
trabajos literarios son: Los siameses, Las paredes, Dios no nos quiere contentos, El destino, Viejo
matrimonio, y Penas sin importancia.

*Gambino (Griego) Apellido italiano, corriente en las islas de Córcega y Sicilia. Significa “de gambas
o piernas pequeñitas”. Variantes: Gambìn, Gambini.

*Gamboa (Vasco) Apellido topónimo, procede de la localidad llamada Ganboa (sí, con ene), en la
provincia de Álava, País Vasco Español. Algunos investigadores le atribuyen origen guipuzcoano.
Variante: Ganboa.
1162

*Gamboa (Griego) Apellido gallego, significa “pierna, posiblemente en el sentido de andarín, de


buenas piernas”. V: Camallonga (catalán), Gamba, Gambada (catalán) Gambaro, Gambino, Gambús
(catalán).

gamboa Según el DRAE es una “variedad de membrillo injertado, más blanco, jugoso y suave
que los comunes”. Antiguamente fue llamada “camboa”. El membrillo es un delicioso fruto europeo
prácticamente desconocido en Colombia, pero ya cultivado e industrializado en varios países de
América, entre ellos Brasil, de donde he visto importadas algunas de sus variedades en atractivos
empaques de hojalata litografiada.

Gamboa, Delio (Buenaventura, Valle 1936 -) Colombiano. Notable jugador profesional de


futbol. Fue apodado «Maravilla». A los 19 años de edad fue campeón nacional en categoría
aficionada con la Selección del Valle. En 1958 fue fichado por el Atlético Nacional y luego fue
transferido al Oro de México donde se destacó como la estrella del equipo durante dos temporadas.
Regresó a Colombia contratado por el Club Millonarios donde cuatro veces consecutivas llevó al
equipo a ser campeón nacional. Luego tuvo una racha de insucesos debido a las lesiones sufridas
durante los partidos. En 1965 pasó al Deportivo Independiente Santafé, escuadra que también
lideró «Maravilla» para conquistar un campeonato nacional. Tras jugar en otros oncenos, regresó a
los Millonarios donde concluyó su carrera en 1974.

Gamboa Fajardo, Hermógenes Ingeniero colombiano de enorme capacidad inventiva,


especializado en turbomaquinaria y sistemas de transporte en Suiza y Japón. En 1977 creó un
generador de energía que no necesita combustible ni elevadas caídas de agua pudiendo abastecer
de electricidad a una población con un costo ínfimo. Dicha turbina consta de sólo tres (3) piezas en
comparación con las 1.700 que requiere una turbina convencional. La máquina posee el récord
mundial como la de más baja cabeza siendo la única que tan solo requiere un metro de caída para
generar diez kilovatios. Además, puede ser cargada a lomo de buey o mula. Es fácil de producir y de
mantener. Ha tenido excelente acogida en los países más pobres donde la han recomendado
funcionarios asesores de las Naciones Unidas, particularmente en Nepal y en varias repúblicas
africanas.

Gamboa, Isaías (Cali, Valle 1872 + 1904 El Callao, Perú) Poeta colombiano de ascendencia
salvadoreña. Sus trabajos fueron publicados post mortem bajo el título Obra Poética. Escribió
también una novela titulada Tierra nativa.

*Gamil (Árabe) M. Significa “buen mozo”. Variante: Gamal.

*Gamila (Árabe) F. Significa “hermosa”.

*Gámez (Germánico) Apellido. Significa “hijo de Gamo”. Gamo fue un nombre de pila usado en la
Edad Media, proviene del gótico gam que significa “alegría”.
1163

*Gamonal (Origen incierto) Apellido que significa “lugar poblado de gamones”. El gamón es una
planta herbácea de la familia de las liliáceas que da unas flores blancas o amarillas, el zumo extraído
de sus hojas se emplea para combatir determinadas enfermedades cutáneas.

gamonal El cacique de un pueblo, o el miserable que con el poder de su influencia y dinero


corrompe las conciencias, compra votos, y de manera fraudulenta gana las elecciones, socavando y
destruyendo el sistema democrático, hasta que de este no queda sino un vulgar remedo, tal como
sucede en Colombia y otros países de América.

Gamoneda Lobón, Antonio (Oviedo, Asturias 1931 -) Poeta español, uno de los más
importantes de la lengua castellana. Su padre murió cuando el futuro poeta tenía solo un año de
edad. La madre lo levantó en medio de una angustiosa estrechez económica. De 1945 a 1969
trabajó como mandadero o recadero en un banco. Ha obtenido el premio Reina Sofía de poesía
iberoamericana y el Premio de LIteratura Miguel de Cervantes (2006). Gamoneda es un caso
asombroso de autosuperación. Algunas de sus obras: Sublevación inmóvil (1960), Descripción de la
mentira (1977), León de la mirada (1979), La tierra y los labios (1987), Libro del frío (1992), Libro
de los venenos (1995), Libro del frío con adenda (2000), Arden las pérdidas (2003), Cecilia (2004),
Esta luz: poesía reunida (1974 a 2004).

*Gance (Germánico) Apellido francés. Significa “oca o ganso silvestre”. Variante: Gancel.

Gance, Abel (París 1889 + 1981 id.) Uno de los grandes maestros del cine mundial durante la
época del cine silente o cine mudo. Con el advenimiento del cine sonoro, sus filmes perdieron
fuerza, quizás porque continuó obsesionado por la imagen y no le concedió la debida importancia al
valor del sonido. Entre sus grandes filmes se pueden señalar: Mater Dolorosa (1917). La décima
sinfonía (La dixième symphonie,1918). ¡Yo acuso! (J’accuse!, 1919). La rueda (La roue, 1921).
Napoleón (Napoléon, 1927).

*Gándara Apellido. Véase, por favor, Granda.

«Gandhi, Mahatma» Véase, por favor, Gandhi, Mohandas (Karamchand).

Gandhi, Indira Nehru (1917 + 1984) Aborigen de Allahabad, India. Hija única de Jawaharlal
Nehru (1889 + 1964) quien al alcanzar la India su independencia de Inglaterra fue el Primer Ministro
que tuvo dicha nación, gobernándola desde 1947 hasta 1964. La joven Indira se graduó de la
Universidad Visva-Bharati en Bengala y luego de la muerte de su madre, en 1936 viajó a Inglaterra
donde estudió en Oxford. Desde 1938 Indira entró en la política uniéndose al partido del congreso
nacional para luchar por la independencia de su país que, para la época, solo era un reducto colonial
del Reino Unido. En 1942 se casó con el abogado Feroze Gandhi. Poco tiempo después la pareja fue
arrestada por las autoridades británicas quienes la acusaron de instigar a la insurrección. Los Gandhi
fueron condenados a trece meses de cárcel. Al obtener el país en 1947 la independencia y ascender
al poder su padre, Indira hizo las veces de primera dama. Al año siguiente los Nehru, padre e hija,
sufrieron una gran desgracia al ser asesinado su lider espiritual y amigo de toda una vida, Mohandas
Karamchand Gandhi, llamado «Mahatma», o sea “alma grande”. En 1955 Indira fue elegida por sus
1164

propios méritos como miembro de la junta directiva del partido del congreso nacional,
convirtiéndose pronto en una importante figura en la actividad política. En 1959 fue electa
presidenta del partido y en 1962 trabajó como coordinadora de la defensa civil, cuando estalló el
conflicto fronterizo entre indios y chinos. En 1964 fue nombrada ministra de información y
comunicaciones, y en enero de 1966, a la muerte del primer ministro Lal Bahadur Shastri, Indira
ocupó su lugar, gobernando el país hasta 1977 año en que perdió mucha popularidad y las
elecciones, debido al apoyo que le brindó a su hijo Sanjay Gandhi, un hombre, en el aspecto político,
bastante inmaduro e inexperto. Sanjay murió en 1980, en un accidente de aviación. Indira logró
ganar las elecciones de 1980 y gobernar hasta el 31 de octubre de 1984 fecha en que fue asesinada
por varios guardias sijs, miembros de su propio servicio de seguridad. Rajiv Gandhi, su hijo mayor, la
sucedió en el gobierno hasta 1989. El 21 de mayo de 1991 cuando Rajiv participaba en una campaña
electoral en Madras, fue también asesinado; su esposa, indígena de Italia, continúa la lucha de la
familia Gandhi, pero encuentra fiera resistencia en ciertos sectores ultra nacionalistas que no ven
con buenos ojos la presencia de una mujer de ascendencia europea participando en su lucha
política. La vida de la martirizada Indira Gandhi guarda cierto paralelismo con la de la también
ministra y mártir paquistaní Benazir Bhutto.

Gandhi, Mohandas (Karamchand) (1869 + 1948) Líder espiritual de la India, llamado


Mahatma (Alma grande) por su gente. Siendo apenas un abogado recién graduado viajó a trabajar a
Suráfrica. Allí combatió el racismo con su filosofía de resistencia pacífica (no violencia), hasta su
regreso a la India. Fue recibido por su gente de manera entusiasta y de inmediato empezó una larga
lucha contra los invasores ingleses. Sostuvo terribles huelgas de hambre que casi lo matan, condujo
la larga marcha de la sal hasta la orilla del mar y fue víctima de frecuentes encarcelamientos, pero
su tranquilo y correcto diálogo con el contrario logró finalmente que los ingleses fueran vencidos
por su lúcida tozudez y la incontrastable verdad de sus argumentos, de manera que los invasores se
retiraron de la India y le concedieron la independencia en 1947. Gandhi nunca descartó del todo la
violencia y recordemos que Jesucristo tampoco, como bien lo demostró echando del templo, a
latigazo herido, a los mercaderes. Algunas veces el líder indio afirmó lo siguiente: “Cuando hay que
elegir entre la cobardía y la violencia, yo aconsejaría la violencia [...] Prefiero usar las armas en
defensa del honor que ser testigo vil del deshonor [...] La violencia y la no violencia no son
enteramente incompatibles: simplemente es el predominio de una sobre la otra lo que define un
movimiento”. Gandhi sinembargo, fue asesinado por uno de sus violentos compatriotas al año
siguiente.— El lider hindú fue el paradigma en que se inspiraron el afroamericano Martin Luther
King y el sudafricano Nelson Mandela, dos de los mas grandes pacifistas del siglo veinte. Mandela
dijo de Gandhi: “En una época en la que Freud liberaba el sexo, Gandhi lo controlaba; mientras Marx
levantaba al trabajador en contra del capitalista, Gandhi lo reconciliaba; mientras el pensamiento
dominante en Europa eliminaba a Dios y al alma de las ecuaciones sociales, Gandhi trabajó en pos
de una sociedad basada en ambos”. El comentario anterior, por supuesto, puede ser interpretado
de muy diversas maneras.— Vale la pena reflexionar sobre lo que Gandhi consideraba los siete
pecados sociales y que según él, son: 1- Política sin principios. 2- Abundancia sin trabajo. 3- Placer
sin conciencia. 4- Conocimiento sin carácter. 5- Comercio sin moral. 6- Ciencia sin humanidad y 7-
Creencia sin sacrificio.

*Ganivet (Francés) Apellido francés. Significa “cuchillo o navaja”.


1165

*Ganix (Vasco) M. Sinónimo de Juan.

*Gaona (Vasco) Apellido. Proviene del topónimo Gauna, sitio cercano a Vitoria (Gazteiz), capital de
la provincia de Álava.

Gaos, José (Gijón, Asturias 1900 + 1969 México D.F.) Pensador español quien al verse
perseguido por sus ideas republicanas, huyó en 1938 de la dictadura de Francisco Franco y se exilió
en México. Gaos, doctor en filosofía y docente de la cátedra en numerosas universidades de España
y América, fue responsable por la formación de sólidos pensadores latinoamericanos. Como
traductor vertió al español las obras de los más altos exponentes del pensamiento griego y sobre
todo los filósofos alemanes como Brentano, Fichte, Heidegger, Kant, y Max Scheller, cultura con la
cual se familiarizó a través de su maestro José Ortega y Gasset cuando estudiaba en Madrid. Al
doctor Gaos, eminente y consagrado educador, se le reconoce la fundación de una escuela
hispanoamericana de filosofía. Algunas de sus obras son: La filosofía de Maimónides. Filosofía del
siglo xx. De la filosofía. Del hombre.

Gaos, Lola (Valencia 1921 + 1993 Madrid) Actriz española. Participó en muy pocas películas,
prefiriendo la calidad más que la cantidad. Entre sus filmes se destacan: La busca (1967), Tristana
(España-Francia-Italia,1970 premio del Sindicato Nal. del Espectáculo para Lola Gaos), Mi querida
señorita (1972), Furtivos (1975), El poder del deseo (1976), Dios bendiga cada rincón de esta casa
(1977), Trágala, perro (1981), Latidos de pánico (1983).

*Garabito Apellido español al parecer de origen leonés. El lema de uno de sus escudos reza: “Los
leoneses damos gritos. Junten los hijodalgos del hogar de Garabitos”. Variante: Garavito.

garabito Según el DRAE los andaluces llaman garabito o garabita a un perro o un caballo que no
es de casta. Otra acepción es “asiento en alto y casilla de madera que usan las vendedoras de frutas
y otras cosas en la plaza”. La tercera y última acepción es que un “garabito es un gancho o
garabato”.

*Garaicoechea (Vasco) Apellido que significa “la casa alta, o la casa de arriba”. Variante:
Garaycoechea.

*Garaile (Vasco) M. Significa, o mejor dicho es nombre de pila equivalente a “Víctor”.

*Garavito Como apellido, con esta grafía no lo encontré en los documentos españoles. Variante:
Garabito.

Garavito Armero, Julio (1865 + 1920) Este astrónomo, economista, ingeniero, filósofo,
profesor universitario y geómetra, nació y falleció en Bogotá, Colombia. En 1891 recibió su título de
ingeniero civil y fue nombrado maestro de matemáticas de su propia alma mater donde enseñó
calculo infinitesimal, astronomía y mecánica racional hasta el fín de su vida. En 1893 entró a dirigir
el Observatorio Astronómico de Bogotá, cargo en el que permaneció hasta su temprana muerte a
1166

los 55 años de edad a causa de una enfermedad respiratoria. Julio Garavito contribuyó a la
fundación de la Oficina de Longitudes, la cual se encargó de delimitar en las cartas las fronteras de
la nación y de publicar toda clase de mapas del territorio colombiano. Posteriormente dicha oficina
cambió su nombre por el de Instituto Geográfico Agustín Codazzi. El extraordinario matemático que
fue don Julio le valió el reconocimiento de sus colegas quienes lo eligieron como presidente de la
Sociedad Colombiana de Ingenieros y a su retiro, presidente honorario. El astrónomo fue miembro
de la Sociedad Astronómica de Francia y de la Sociedad Belga de Astronomía. Su legado, más allá
de sus escritos, fue el de una vida inmaculada, dedicada a la investigación científica con pasión y
modestia sin límites. Jamás persiguió honores. Tras su lamentable desaparición el gobierno nacional
expidió un decreto honrando la memoria del ilustre matemático. En 1970 la Unión Astronómica
Internacional bautizó con su nombre un cráter del lado oscuro de la luna, satélite que nuestro
científico había estudiado profundamente. Desde 1996 el Banco Central de Colombia ha venido
emitiendo billetes de una denominación de veinte mil pesos – cerca de diez dólares usamericanos -
con la imagen del ilustre matemático en el anverso, quien dedicó parte de sus investigaciones al
estudio de los fenómenos monetarios. Véase, garabito.

Garavito Cubillos, Luis Alfredo (Génova, Quindío, 1957 -) Bisexual colombiano, el mayor
pedófilo asesino violador de niños en toda la historia de la humanidad. Al ser detenido en la ciudad
de Villavicencio, Colombia, en octubre de 1999, confesó sin reparos que había violado, torturado y
asesinado con vesania a 173 varoncitos entre los cinco y los quince años de edad. Confesiones
posteriores que le fue haciendo a la fiscalía llevaron su historial de asesinatos a 194 niños. Hoy los
investigadores ya tienen una lista de doscientas doce (212) muertes de infantes y adolescentes
atribuibles sin la menor duda a Garavito, quien informó amplia y detalladamente de sus crímenes a
cambio de que le dieran una celda especial y alimentos previamente revisados, pues teme, con
sobrada razón, que los demás reclusos lo envenenen o lo maten si los guardias lo dejan al alcance de
los presos. Garavito fue condenado por la Ley 600 del año 2000, - ley esta que prohibe la pena de
cadena perpetua -, a 40 años de presidio, pero es muy probable que por las innumerables ventajas
que la ley colombiana le ofrece a los presidiarios que demuestran buena conducta, salga libre al
cabo de doce (12) años o sea para el 2010, cumpliendo apenas el 30% de su condena. En octubre de
2002 salió al aire Rastro de un asesino, un documental para televisión de la directora Adriana
Villamarín, en el cual explica cómo los policías lograron capturar a este odioso asesino. Por
supuesto, el registro de crímenes de Luis Alfredo Garavito todavía está lejos de alcanzar al de su
compatriota Teófilo Rojas alias «El Chispas» quien asesinó a no menos de quinientas personas (500)
tal como está confirmado en el Libro Guiness de Records. Si el lector cree que los crímenes de este
par de colombianos superan todos los registros criminales es porque desconoce la historia de la
mujer húngara oriunda de la región de la Transilvania (hoy parte de Rumanía) que los aventajó. Si le
interesa conocerla, consulte, por favor, Erzsébet Báthory. Si además quiere enterarse de la versión
francesa de Garavito Cubillos, vea, por favor, Laval Barón de Rais, Giles De.

*Garay (Vasco) Apellido, procede de la voz garai la cual, como sustantivo, significa “hórreo, o sea
granero” y como adjetivo significa “alto, elevado”. Variantes: Garaizábal, Garayo, Garayoa.

g aray Nave de costados levantados y rectos y de proa más estrecha que el resto de la
embarcación.
1167

Garay Poblado vizcaíno a 34 km de Bilbao, País Vasco, España.

Garay y Caicedo, Epifanio (Bogotá 1849 + 1903 Villeta, Cundinamarca) Pintor y cantante de
ópera. Estudió pintura en París, fue el director de la Escuela Nacional de Bellas Artes de Bogotá y el
retratista oficial de los políticos colombianos, actividad en la que se destacó. Dibujó el único
desnudo que se conoce de la pintura colombiana durante el siglo diecinueve. Se tituló La mujer del
levita de los Montes de Efraín (1899) obra que causó gran escándalo, y cuya exposición fue
restringida para el grueso del publico, por temor a corromper a la población. Hoy las obras de Garay
tienen lugar permanente en el Museo Nacional.

*Garbiñe (Vasco) F. Equivale a Purificación y significa “limpia, inmaculada”.

«Garbo», Greta Véase, por favor, Greta «Garbo».

*Garcés (Vasco) Apellido de origen navarro, significa “encinal”. Variantes: Garteiz, Garzes, Gasteiz,
Gazteiz.

Garcés, Mauricio (1926 + 1988) Nació en Tampico, Tamaulipas, Estados Unidos Mexicanos
un 16 de diciembre. Nombre real: Mauricio Férez Yasbek, y era hijo de inmigrantes libaneses como
sus compatriota Antonio Badú y Salma Hayek. He aquí una lista parcial de los filmes en que participó
desempeñándose como una especie de Don Juan de tercera clase: La muerte enamorada (1950).
¿Dónde estás corazón? (1960). Amorcito corazón (1960). México de mi corazón (1963). El
matrimonio es como el demonio (1967). La cama (1968). El criado malcriado (1968). Click,
fotógrafo de modelos (1968). El cuerpazo del delito (1968). Departamento de soltero (1969).
Espérame en Siberia, vida mía (1969). Fray Don Juan (1969). Tápame contigo (1969). El
sinverguenza (1971). Las tres perfectas casadas (1971). El sátiro (1980).

Garcés González, José Luis (Montería, Córdoba 1950 -) Cuentista, novelista, poeta, ensayista
e investigador. Investigaciones: Los locos de Montería. Cultura y Sinuanología. Literatura en el
Sinú. Literatura en el Caribe colombiano. Manuel Zapata Olivella, caminante de la literatura y de
la historia. Novelas: Carmen ya iniciada. Entre la soledad y los cuchillos. Ese viejo vino oscuro.
Isaac. La llanura obstinada. Los extraños traen mala suerte. Cuentos: El abuelo Bijao y otros
cuentos de lao. El abuelo Bijao ha regresao. Fernández y las ferocidades del vino. La efímera
inmortalidad de los espejos. La vida. Oscuras cronologías. Zahusta. Poemas: Corazón plural.
Cuerpos otra vez.

*Garci (Vasco) M. y apellido. Significa “el que mora en un peñascal alto y empinado”. Variante:
García, Garsea, Garsía.

Garci, José Luis (1944 -) Madrileño, escritor y director de cine. Escribió el guión para el
estremecedor cortometraje de televisión La cabina (España, 1972), por el cual recibió un Premio
Emy. Ganó el Oscar a la mejor película en lengua no inglesa en 1982 con su filme Volver a empezar.
1168

Filmes más destacados: Asignatura pendiente (1977), Solos en la madrugada (1978), El crack
(1981), Volver a empezar (1982), El crack, 2 (1983), Asignatura aprobada (1987).

*García (Vasco) Apellido y nombre de varón. Proviene de hartz, o kart-ze-a y significa “el oso”. Otros
afirman que si bien es cierto que significa “oso” es porque proviene del latín ursus. No faltan los
filólogos que discrepan de los anteriores y aseveran que su significado es “el que mora cerca de un
peñascal alto y empinado”. Es el apellido número uno, o sea el más frecuente de todos los
apelativos españoles. Se estima que para el año 2000 existían en España millón y medio de personas
con apellido García; el segundo lugar lo ocupaba el apellido López con 940 mil, tercero Pérez con
910 mil, cuarto González con 675 mil, quinto Sánchez con 656 mil, sexto Martínez con 655 mil,
séptimo Rodríguez con 594 mil, octavo Fernández con 585 mil, noveno Gómez con 435 mil y décimo
Martín con 369 mil. Ha sido tan común este nombre patronímico que el pueblo creó la siguiente
frase: “Quien nombre no tenía, el de García se ponía”. Cinco reyes de Navarra, dos condes de Castilla
y un rey de León se llamaron García. El mote heráldico más famoso de este apellido es: “De García
arriba, nadie diga”. Variantes: Garce, Garceo, Garcés, Garcezi, Garci, Garciazi, Garcies (francés),
Garciezi, Garsea, Garseanis, Garset (catalán), Garsía, Garsiae, Gasset.

garcía En el lenguaje coloquial de los andaluces y riojanos significa “zorro”.

García Población española distante 66 km de Tarragona. Su atracción es la Roca del Sol, la cual
sirve de reloj diurno a los pobladores de Vinebre y Ascó.

García, Andy (La Habana 1956 -) Nombre completo: Andrés Arturo García Menéndez. Actor
cubano-amerikano. Entre sus mejores filmes deben encontrarse los siguientes: Llamada a un
reportero (The Mean Season, EUA, 1985), Con ganas de triunfar (Stand and Deliver, EUA, 1987), Los
intocables (The Untouchables, EUA, 1987), El padrino, tercera parte (The Godfather, part 3, EUA,
1990), Héroe/Héroe por accidente (Hero, 1992). Cuando un hombre ama una mujer (When a Man
Loves a Woman, EUA, 1994). Modigliani (2005).

García Berlanga, Luis (1921 -) Indígena de Valencia, España. Empezó como crítico de cine y
estrenó en 1951 su primera película, Esa pareja feliz, codirigiéndola con Juan Antonio Bardem. Fue
la primera historia de corte neorrealista, que se rodó en España. Al año siguiente produjo el filme
que lo catapultó a la fama: Bienvenido Mr. Marshall (España, estreno: 4 de abril de 1953). Luego
vino el filme El verdugo (Il Boia, España-Italia,1963) otro de sus grandes éxitos. Esos tres filmes le
permitirán ser considerado siempre como uno de los mejores realizadores españoles de todos los
tiempos, amén de ser un excelente guionista. Algunas de sus películas más aclamadas han sido: La
escopeta nacional (1977), Tamaño natural (Grandeur naturel/Life Size, España-Francia-Italia, 1978),
La vaquilla (1985), Moros y cristianos (1987), Todos a la cárcel (1993).

García Bernal, Gael (Zapopan, Jalisco 1978 -) Excelente actor mexicano. Algunos de los filmes
en que ha participado son: Amores perros (2000, como Octavio). Y tu mamá también (2001, como
Julio Zapata). El crimen del padre Amaro (2002, como el padre Amaro). Diarios de motocicleta
(2004, como Ernesto Che Guevara de la Serna). Babel (2006).
1169

García Cadavid, Silvestre Nació en Villafranca del Bierzo, Reino de León. Hijo de Francisco
García Cadavid y María Polé. Llegó a Medellín, Antioquia, hacia 1730 y fue alcalde de la ciudad
mencionada. Casó en primeras nupcias con Luisa de Restrepo. Al fallecer esta casó el 25 de junio de
1741 con Ángela María Jiménez hija de Juan Jiménez Fajardo y de Ángela Restrepo, la pareja tuvo
siete hijos. Silvestre fundó el apellido Cadavid en Colombia.

García Galisteo, Carmen Véase, por favor, «Carmen Sevilla».

García-Herreros Unda, Rafael (Cúcuta 1909 + 1995 Bogotá) Sacerdote colombiano hijo del
general Julio César García-Herreros Orbegozo y de la dama venezolana María Unda Pérez. En 1934
fue ordenado sacerdote de la Comunidad Eudista. Culto profesor de arte, filosofía, griego y latín.
Hablaba además el inglés, francés y alemán. Se distinguió como humanista y escritor de cuentos.
Fundó innumerables escuelas, condujo programas de radio y de televisión para ayudar a los más
necesitados. Su mayor obra fue la creación de la institución llamada Corporación Minuto de Dios,
nacida en 1955 a partir del programa televisivo El minuto de Dios, llamado así porque tenía un
minuto diario de duración. Con lo recolectado en dicho programa y en el evento que llamó El
banquete del millón, empezó a darle vivienda a los más pobres hasta crear el barrio El minuto de
Dios una hermosa obra admirada nacional e internacionalmente. Dicho barrio que comenzó con una
escuelita primaria hoy cuenta con su propia universidad tecnológica, talleres de artes y oficios, etc.
La obra Minuto de Dios se ha extendido por varias ciudades del país llevando su beneficios a miles
de olvidados de la sociedad y de la fortuna.— Encontrándome fuera del país alguien me contó la
historia siguiente, la cual relato con las debidas reservas porque algunas personas dicen que es
cierta y otras afirman lo contrario. Cuando el sacerdote ya era un anciano venerable, el celebérrimo
narcotraficante Pablo Emilio Escobar Gaviria viéndose acosado y acorralado por los hombres de la
ley, decidió entregarse a las autoridades mediante la intercesión del padre Rafael. De esta manera
salvaba su pellejo y lograba que el padre García-Herreros pudiera cobrar la jugosa recompensa que
por su captura el gobierno ofrecía en los medios de comunicación. No olvidemos que el capo
mafioso era profundamente católico...a la colombiana, es decir, encomendándose a la virgen y a
todos los santos horas antes de cometer un espantoso crimen. El padre lo entregó a las fuerzas del
orden y Escobar fue encarcelado. Cuando monseñor García-Herreros fue a reclamar el dinero
ofrecido, nuestros corruptos funcionarios, como carecen del sentido de la responsabilidad y de la
honradez, se lo negaron, faltando públicamente a la palabra empeñada. Hasta aquí el vergonzoso
relato.— Pocos años después murió el buen sacerdote, quien tanto hizo por lograr el bienestar para
nuestros compatriotas y hermanos sumidos en la miseria.

García Lorca, Federico (1899 + 1936) Poeta, dibujante, músico, dramaturgo y conferencista,
fue este imaginativo escritor, aborigen de Fuente-Vaqueros, Granada, Andalucía, España.
Compasivo hasta el más, cometió el imperdonable error de alinearse con la causa de los humildes y
confesar su amor y admiración por las aborrecidas minorías gitanas. Y como para demostrar aún
más su falta de talento práctico, hizo ciertas alusiones a los procedimientos de la Guardia Civil o
Benemérita, la cual en última instancia, para confirmar que sí era tan peligrosa como cantaba el
ilustre vate en su Prendimiento y Muerte de Antoñito El Camborio y otros poemas, le detuvo, y
previo el farisaico imprimátur, con el nihil obstat de las autoridades fascistas lo fusiló por la espalda
en un barranco sito en los extramuros de Granada. Lorca, el dramaturgo y poeta, es una de las
1170

glorias de la literatura universal, así algunos críticos envidiosos lo califiquen de mal poeta, o
desvelen arteramente las dolorosas intimidades de su vida sexual.

García Márquez, Gabriel (1927 -) Nombre completo: Gabriel (José de la Concordia) García
Márquez. Nació en lo que para esa época era un villorrio infeliz llamado Aracataca, en el
departamento de Magdalena, Colombia. De las impresiones de su infancia en ese municipio, aún
hoy polvoriento, sucio y abandonado, donde hace un calor infernal, nació Macondo, poblado de
obsesos, locos y paranoicos donde toda clase de crímenes, traiciones y acontecimientos reales e
irreales siempre son posibles, y que el mundo al conocerlo en su célebre novela Cien años de
soledad, de inmediato lo identificó como un símbolo maravilloso de lo que es América Latina y en
particular: la siempre hermosa República de Colombia. Novelista, cuentista, periodista y guionista,
este agudo observador y fabulista de la desgraciada realidad latinoamericana, cuando estaba en
Maracaibo, Venezuela, trabajando en difíciles circunstancias para Gómez Farías dueño de
Panorama, Momento y otras importantes publicaciones locales, fue despedido del empleo por
dicho empresario ya que, en su concepto, “el periodista colombiano no sabía escribir”. Años más
tarde, cuando Venezuela le concedió el Premio Rómulo Gallegos, su máximo galardón literario,
acompañado de una apreciable suma en metálico, el escritor, quien confesara haber sido “feliz e
indocumentado” en esa hermosa y hospitalaria tierra donde tiene un hermano naturalizado
venezolano, con elegancia y desprendimiento le donó íntegro el dinero del premio al partido
socialista de dicho país. El amor en los tiempos del cólera, obra exenta del “realismo mágico”
presente en la mayoría de su obra es, en mi parecer, la novela mejor lograda de García Márquez. En
1982 Gabo recibió el Premio Nobel de literatura, galardón que vino a acompañar a una ya extensa
sucesión de importantes reconocimientos literarios. En lo que respecta al señor Gómez Farías, éste
se suicidó en Caracas...posiblemente de vergüenza por haber dicho y hecho semejante bestialidad.

García Menéndez, Andrés Arturo Véase, por favor, García, Andy.

García Morales, Adelaida (Badajoz, Extremadura 1945 -) En 1970 obtuvo en Madrid su


licenciatura en Filosofía y Letras. Ha sido modelo, profesora de secundaria, actriz de teatro,
traductora, poetisa, cuentista y novelista. Obras: El silencio de las sirenas, El Sur, Bene, La lógica del
vampiro, La tía, Águeda, Mujeres solas, La señorita Medina, El accidente, La carta, El secreto de
Elisa, El legado de Amparo, Una historia perversa, y El testamento de Regina.

García Moreno, Diego (Medellín 1951 -) Director y productor de cine y TV. Goza de una
sólida educación académica adquirida en Francia en los principales centros de estudios
cinematográficos de esa nación como la Escuela Nacional de Cinematografía Louis Lumiére (École
National Louis Lumiére, Paris) donde tras cuatro años de estudios continuos se graduó en 1981.
Luego continuó perfeccionando sus estudios en otras universidades, trabajando con importantes
canales de TV europeos y fungiendo como investigador del Instituto Nacional de Artes
Audiovisuales, hasta que en 1985 regresó a Colombia. En su patria ha sido profesor universitario y
director de innumerables talleres de cine y fotografía. García tiene dos obsesiones: hacer
documentales y basarse para sus relatos fílmicos en la realidad colombiana. Su obra ha sido
reconocida internacionalmente y premiada. El último honor recibido –diciembre de 2007- fue la
Estatuilla Podestá, premio conferido por la Unión Latina del Primer Festival Internacional de Cine
1171

Documental del Uruguay, por su trabajo El Corazón, donde narra la angustiosa historia de un
soldado colombiano herido por una mina. El valioso documental de una hora y veinte minutos de
duración, tiene casi la misma extensión de un largometraje.

García Romero, Álvaro (Ovejas, Sucre -) Terrateniente, ganadero, agricultor y senador de la


siempre hermosa República de Colombia. A García Romero se le investiga por organizar, promover,
armar o financiar grupos paramilitares. Tramposo por naturaleza, en 1988 cuando era miembro de
la cámara de representantes las cámaras de televisión lo sorprendieron metiendo subrepticiamente
varias balotas en la urna para que se aprobara una ley que favorecía a los latifundistas como él y sus
compinches. Pese a la palpable denuncia, la ley fue aprobada por los corruptos.— Se sospecha que
«El Gordo» García participó en el homicidio de una líder de San Onofre, en 1997 y en la planeación
de la masacre de Macayepo, en el año 2000. Lo de San Onofre fueron hechos ocurridos en octubre
de 1997, después de las elecciones a la gobernación que al parecer iban a ser ganadas por Édgar
Martínez. El senador García Romero resolvió impedir por todos los medios, inclusive el fraude
electoral, para evitar que Eric Morris, su candidato, perdiera. Mas cuando el dinero para esa
campaña había salido de un préstamo que le hizo Joaquín García, deuda que tendría que honrar a
toda costa. Una maestra de escuela llamada Georgina Narváez tenía pruebas del fraude e instauró
en Sincelejo la denuncia. Álvaro García por conducto de Joaquín García le pagó diez millones de
pesos a Salomón Feris para que ejecutaran a la honrada mujer, sentencia que se cumplió en pocos
días.— Existen otras pruebas gravísimas que comprometen al senador con la masacre de 15
personas en Macayepo y con el asesinato de la fiscal Yolanda Paternina que investigaba en el
momento de su deceso la masacre de Chengue. Bueno, no es mi intención ensañarme con García
cuando viéndolo bien, es uno de los elementos más representativos de lo que son los honorables
políticos colombianos. No es mi misión delatar ni juzgar a mis compatriotas, solo me corresponde
cuidarme de ellos. Si Álvaro es un buen arquetipo, su familia, al igual que la Araujo, pertenece a
aquellas que les sirven de paradigma a los miembros de los clanes colombianos. Por ejemplo, su
hermana Teresita García Romero es la consulesa general de Colombia en Frankfurt, Alemania.
Teresita a su vez es cuñada de la blanca, hermosa y distinguida senadora Piedad Zuccardy. Su
familia ocupa varias posiciones de importancia en los departamentos de la Costa Caribe. Su
hermano Juan José, García Romero salió mal del Congreso, mas “Juancho” consiguió maniobrar para
cederle la curul a su esposa, quien ya ejerció tres períodos y sigue tan campante; su hermano,
Gabriel Antonio García Romero, fue burgomaestre de Cartagena de Indias donde dejó una
espantosa secuela de turbios manejos administrativos, contratos leoninos y costosísimas obras
civiles chapuceras hasta lo increíble. A varios parientes de Gabriel Antonio García Romero se les
conoce por construir barriadas de interés social en terrenos peligrosos con el consiguiente
hundimiento de las casitas de cartón y el traslado y reubicación de los damnificados a costa del
presupuesto de gastos de la alcaldía municipal de Cartagena. Las familias estafadas no tienen una
ley que las proteja porque los senadores, quienes son o están vinculados a los grandes
constructores, hacen las leyes con trampas de manera que puedan timar y trampear a sus anchas,
sin que tengan que responder por sus robos, ni ante la ley, porque ellos son la ley, ni ante la
Divinidad porque ellos están por encima de los dioses. Como el lector puede observar, en este año
de gracia de 2006, los García Romero son el epítome, sinopsis o resumen de la conducta típica de las
familias que manejan esta hermosa hacienda de un poco más de un millón de km cuadrados. El
martes 16 de diciembre de 2008 el senador García fue destituído de su cargo e inhabilitado por
1172

nuestro remedo de justicia para trabajar en el servicio público durante los próximos veinte años. En
otro país, con jueces más justos, habría sido sentenciado a pagar, como mínimo, cinco años de
presidio. El problema – cualquier colombiano lo entiende perfectamente – es que si los
representantes del poder judicial dictaminaran que hay que castigar severamente y encarcelar a
García, probablemente se verían forzados a encerrar por “pecadillos” similares a no menos del
setenta (70%) de nuestra clase dirigente, incluyendo en ese porcentaje a gran parte de sus
familiares y amigos. Y como el país no tiene suficientes cárceles habría que decretar terreno
penitenciario a casi todo el territorio nacional Así que es preferible hacerse “el de la oreja mocha” y
darle solo una palmadita en la mano al noble y honesto don Álvaro García, ejemplo de personas
virtuosas, según nos lo explican sus abogados.

García Rovira, Custodio (Bucaramanga 1780 + 1816 Bogotá) Nombre completo: José
Custodio Cayetano García Rovira. En 1809 recibió el título de doctor en Derecho del Colegio de San
Bartolomé, Bogotá. En 1814 el abogado García fue nombrado miembro del primer triunvirato de las
Provincias Unidas de Nueva Granada cogobernando con Manuel Rodríguez Torices y José Manuel
Restrepo. Su mandato solo duró cuatro meses. Luego, este estudioso e inexperto patriota fue
ascendido a general y a dictador para que le hiciera frente a las tropas españolas del coronel
Sebastián Calzada quien en la batalla de Cachirí lo derrotó por completo. García alcanzó a huir.
Luego de la terrible derrota sufrida por los patriotas al mando de Liborio Mejía el 29 de junio de
1816 en La Cuchilla del Tambo a manos de Juan Sámano, García Rovira fue capturado en La Plata
(Huila) con otros ciudadanos que huían rumbo al Brasil y traido a Bogotá donde lo fusilaron por la
espalda el jueves 8 de agosto de 1816.

García Usta, Jorge (Ciénaga de Oro, Córdoba 1960 + Cartagena de Indias 2005) Poeta,
ensayista, cronista, filósofo, gestor cultural y periodista. Era nieto de un artesano de Damasco, Siria,
quien arribó al valle del Sinú a principios del siglo veinte y se casó con Esquilla Farrut hija de
inmigrantes. García estudió Filosofía y Letras en la Universidad de Santo Tomás, en Cartagena,
siendo reportero de diveros periódicos locales y editor de las revistas Noventa y nueve y Aguaita;
además era el jefe de prensa y coordinador del Festival de Cine y Televisión de Cartagena. En 1984
obtuvo el Premio Nacional de Poesía Joven León de Greiff. Sus crónicas, reportajes e investigaciones
le valieron distinciones en los diversos premios de periodismo que se ofrecen en nuestra república.
Su obra poética nos la legó en seis libros amén de cuatro más sobre reportajes e investigación
literaria ya que estudió con profundidad la obra de Rojas Erazo. También fue guionista del
documental para televisión: Daniel Lemaitre, canto cuento y olor del corralito. Escribió Cómo
aprendió a escribir García Márquez (1995). Con base en este libro se realizó el largometraje
documental La Cartagena de García Márquez (1997) dirigido por Marta Yances y Francisco "Pacho"
Bottía. El incansable Jorge García fue presidente del Círculo de Periodistas de Cartagena y de la
Fundación Cultural Héctor Rojas Herazo.

García Valencia, Julio César (Fredonia, Antioquia 1894 + 1959 Bogotá) En 1913 recibió su
título de bachiller en Filosofía y Letras en el Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario, Bogotá.
A los 24 inició su carrera de maestro la cual duró 41 años. En 1922 fue Rector de la Escuela Normal
Superior (hoy Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia). Durante mas de veinte años
dictó clases en la Universidad de Antioquia donde fue decano de la Facultad de Derecho en 1938,
1173

director de la Escuela de Filosofía y Letras en 1939, director general del Bachillerato en 1941 y
director del Liceo Antioqueño en 1945 y 1946. En 1948 fue nombrado rector del Colegio Nacional de
San Bartolomé, Bogotá. En 1949 ingresó como miembro de número de la Academia Colombiana de
Historia. Hombre de gran corazón, en 1951 decidió crear una universidad nocturna para estudiantes
y trabajadores de bajos ingresos, naciendo de esta manera la Universidad La Gran Colombia, con las
Facultades de Derecho y Arquitectura. Desde ese año de 1951 hasta 1959 cuando falleció, fue su
rector. Julio César García fue mi profesor de historia patria en las aulas del Colegio Mayor de
Nuestra Señora del Rosario en 1952. Siempre sentí por este educador honesto, digno, modesto y
decente, de caminar pausado y hablar monótono, un fervoroso respeto. Algunas de sus obras son:
Historia de Colombia, Los primitivos, Cervantes en Colombia.

García Vásquez, Julio César (Bogotá 1948 -) Hijo del educador e historiador colombiano Julio
César García Valencia fundador de la Universidad Gran Colombia. Julio César hijo fue bachiller del
Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario y se graduó de ingeniero electricista en la Universidad
Nacional de Colombia. García Vásquez es un profundo estudioso de la genealogía. Aprovechando su
vasto conocimientos de redes eléctricas ha aplicado estos mismos sistemas al campo de la
genealogía para trazar los ancestros de muchos colombianos y descubrir, como en efecto lo ha
hecho, el colosal nepotismo existente debido a los lazos comunes de sangre que emparentan a la
mayoría de los políticos prestigiosos y en particular a los presidentes colombianos con las notorias
excepciones de Álvaro Uribe Vélez, Belisario Betancourt Cuartas y Gustavo Rojas Pinilla. Aparte del
nepotismo, García encontró estrechos lazos de parentesco entre la familia de Álvaro Uribe Vélez y el
clan de caballistas y narcotraficantes Ochoa. Halló además nexos de Uribe Vélez con la familia de
Pablo Escobar Gaviria. Ha estudiado numerosas familias y las relaciones de la banca judía con la
clase dirigente colombiana. Hombre generoso, difunde sus investigaciones obsequiando sus
extensos y laboriosos trabajos, en mi concepto de un enorme valor para comprender cómo se
extienden los lazos de la corrupción dentro del alto entramado social colombiano. Los interesados
pueden consultar algunos de ellos en la red InterNet.— Véanse, por favor:
http://www.laotraverdadpi.com/LAZOS.htm: http://vulcano.wordpress.com/2008/01/08/alvaro-
uribe-velez-pablo-escobar-gaviria-y-los-ochoa/
http://espanol.groups.yahoo.com/group/hernando_gomez_alcalde/message/621

*Gardeazábal (Vasco) Apellido originario de la comarca de Llodio, provincia de Álava. Variante:


Gardiazábal.

Gardeazábal, Marcela Véase, por favor, «Marcela Mar».

*Gardel (Germánico) Apellido francés. Proviene de ward “vigilar, mirar, guardar”. Variantes: Garde,
Gardeil, Gardes.

Gardel, Carlos (1890 + 1935) Su verdadero nombre era Charles Gardés y había nacido en
Tolouse, Francia, de padre y madre franceses, ello sinembargo no es óbice para asegurar que, en lo
referente al tango, Gardel con su melódica voz es el más puro y típico representante de la canción
argentina. Gardel actuó en el cine argentino y americano. Algunos de sus filmes son: Las luces de
Buenos Aires (EUA, 1932), Melodía de Arrabal, Cuesta Abajo (EUA, 1934), Tango Bar (EUA, 1935).
1174

*Gardenia (Inglés) Nombre de mujer y también apellido fitónimo alusivo a una hermosa planta
originaria del Lejano Oriente. Variante: Denia.

gardenia Arbusto perteneciente a las jazmináceas, tiene hojas siempre verdes, y su flor de un
blanco puro, exhala u n perfume o fragancia muy agradable. La planta recibió su nombre en honor
del naturalista escocés Alexander Garden (1731 + 1790) quien la trajo del Lejano Oriente. Es posible
que al lector el nombre de la flor lo lleve a recordar el bolero de la compositora cubana Isolina
Carrillo e intrepretado sentidamente por su paisano Antonio (Abad Lugo) Machín: Dos gardenias
(“Dos gardenias para tí, con ellas quiero decir: te quiero, te adoro, mi vida. Ponles toda tu atención
porque son tu corazón y el mío...”).

«Gardenia, Vincent» (Nápoles, Italia 1922 + 1992 Filadelfia, EUA) Nombre original: Vincent
Scognamiglio. Hijo de inmigrantes, se crió en Nueva York. Participó en una cincuenta y siete 57
películas, sobre todo como actor secundario que unas veces se desempeñaba en el papel de gánster
y otras como policía. Se le recuerda por su actuación como el temible gatillero Dutch Schultz en
Pasión de matar/Perro rabioso Coll (Mad Dog Coll, 1961) y como Cosmo Castorini, padre de Loretta
(la actriz Cher), en Hechizo de luna (Moonstruck, 1987).

*Gardère (Gascón) Apellido topónimo francés. Significa “fortificación pequeña”. Variantes:


Gardères, Lagardère, La Gardère.

*Gardner (Francés) Apellido y nombre de varón en inglés. Significa “jardinero”. Variantes: Gar, Gard,
Garden, Gardener, Gardie, Gardiner, Gardy, Gartner, Gärtner (alemán). Véase, Gartner.

Gardner, Ava (1922 + 1990) Su nombre real fue Lucy Johnson. Nació en Smithfield, Carolina
del Sur, EUA. Actriz de cine, amiga del alcohol, y propensa a los escándalos. Una vez fue reconocida
por un jurado de expertos como la mujer más bella del planeta. Amó a España, tierra donde siempre
tuvo nobles y sinceros amigos. En 1942 participó en su primera película y de ahí en adelante en no
menos de sesenta y cinco. Se destacan: Los asesinos (The Killers, 1946), Magnolia (Show Boat,
1951), Pandora/Los amores de Pandora/Pandora y el holandés errante (Pandora and the Flying
Dutchman, 1951), Mogambo (1953), Los caballeros del rey Arturo (Knights of the Round
Table,1953), La condesa descalza (The Barefoot Contessa, 1954), Fiesta (The Sun Also Rises, 1957),
La maja desnuda (The Naked Maja, 1959), 55 días en Pekin (55 days at Peking, 1963), La noche de
la iguana (The Night of the Iguana, 1964), Destino Cassandra (The Cassandra Crossing, 1977).

Gardner, Erle Stanley (1889 + 1970) Abogado amerikano en extremo hábil y excelente
escritor de novelas detectivescas. Con otros especialistas en el campo del derecho penal se dedicó a
estudiar los casos más desesperados. Conformaron un grupo llamado por Gardner “La corte del
último recurso” (The Court of Last Resort). El grupo estudió fallos que consideraron dudosos y
salvaron a varias personas al borde de ir a la silla eléctrica. La primera novela en que Erle dió a
conocer a Perry Mason, su mejor personaje, la tituló El caso de las zarpas de terciopelo (The Case of
the Velvet Claws). Ello fue en 1933 y a ésta le siguieron más de un centenar. En los años treinta, seis
(6) de sus novelas con Perry Mason fueron llevadas al cine. El superabogado Perry Mason y su
1175

ayudante Della Street se convirtieron en unas de las estrellas ficticias más interesantes de la
televisión uniamericana en los decenios de los cincuentas y sesentas del siglo veinte.

*Garett (Irlandés-Gaélico) M. y apellido. Significa “lancero valiente”. Véase, Garrett.

*Garfield (Inglés) Apellido y nombre de varón, en inglés arcaico gar significa “triangular” y feld
“campo” o sea “terreno triangular”. V: Gar, Garfeeld, Garfeld.

*Garfunkel (Germánico) Apellido muy propio de los judíos eskenazíes. Significa “diamante” y era un
mote común para un joyero. Variantes: Diamond, Diamant, Garfinkel, Gorfinkel.

Garfunkel, Arthur Ira (Nueva York 1941 -) Este músico amerikano es más conocido como Art
Garfunkel. Con su compañero Paul Simon integró el célebre dueto Simon & Garfunkel, muy popular
en el decenio de los sesentas. Canciones que popularizaron: El sonido del silencio (The Sound of
Silence), Señora Robinson (Mrs. Robinson), Puente sobre aguas turbulentas (Bridge Over Troubled
Waters), Cecilia.

*Garibaldi (Germánico) Apellido italiano. Proviene de gar “lanza” y bald “audaz”. Variantes: Garibal,
Garibald, Garibaldo, Gariboldo, Garibotti, Garibotto.

Garibaldi, Giuseppe (1807 + 1882) Patriota que luchó por la unificación de Italia. Nació en
Niza, Francia. Durante su adolescencia fue marinero en los barcos mercantes que surcaban el
Mediterráneo. A los 21 años de edad fue condenado a muerte por pertenecer al movimiento
clandestino Joven Italia que abogaba por la reunificación de su país. Tuvo que expatriarse y durante
doce años vivió en Brasil y Uruguay. Participó en la intentona separatista de Rio Grande do Sul del
Brasil, y en la defensa de Montevideo. En el Uruguay se casó con Ana María de Ribeiro e Jesús (1820
+ 1849). La valerosa Anita lo acompañó en sus campañas guerreras cuando regresó a Italia donde
reclutó unos tres mil hombres para combatir contra Austria, Francia, el reino de Nápoles y el
Papado. Fallido el Risorgimento o movimiento de resurrección y muerta Anita, Garibaldi para salvar
su vida se refugió en EUA donde se hizo ciudadano amerikano. En Staten Island, Nueva York, vivió
varios años ganándose la vida como fabricante de velas. En 1854 regresó a Italia. Organizó la
llamada “expedición de los mil” con sus hombres uniformados con camisas rojas, e invadió a Sicilia.
Tras una brillante campaña expulsó de Nápoles a Francisco Segundo, quien gobernaba el Reino de
las dos Sicilias. Una vez fuera proclamado Vitorio Emmanuele de Cerdeña como rey de Italia, el 17
de marzo de 1861, Garibaldi, declinó toda clase de honores y posiciones y se retiró a la modesta
finca que había comprado en la isla de Caprera. En 1874 fue elegido diputado por Roma al
parlamento italiano. El anciano luchador simpatizó siempre con la causa socialista. Menotti su hijo,
llegó al parlamento representando a la extrema izquierda. Garibaldi, el ardoroso combatiente y
aventurero, ¡quién lo fuera a creer!, murió apaciblemente en su refugio de Caprera.

*Garland (Inglés) Apellido y nombre de varona. En el inglés antiguo significa “lanza del campo de
batalla”, en el inglés contemporáneo significa “festón, guirnalda”. Variantes: Garlan, Garlen, Garlian,
Garlin, Garlind.
1176

«Garland, Judy» (1922 + 1969) Nombre original: Frances Gumm. Aborigen de Grand Rapids,
Minnesota, EUA. Actriz y cantante de radio, teatro, cine y televisión. Sus padres eran actores de
music-hall y su progenitor dueño de un teatro. Con sus hermanas Mary Jane y Virginia formó un
acto de vaudeville llamado El trío de las Hermanas Gumm y de 1927 a 1935 viajaron actuando por
el país. Su carrera cinematográfica empezó en 1935. Sus mejores filmes son: La melodía de
Broadway 1938 (Broadway Melody, 1938). El mago de Oz (The Wizard of Oz, 1939), Los hijos de la
farándula (Babes in Arms, 1939), Cita en San Luis (Meet Me in St. Louis (1944), Nuevas follies de
Ziegfeld (Ziefgeld Follies, 1946). Cuando pasan las nubes (Till the Clouds Roll By, 1947), Ha nacido
una estrella (A Star is Born, 1955), Juicio en Nuremberg/¿Vencedores o vencidos? (Judgment at
Nuremberg, 1961). Imposible olvidar la voz de Judy, puesta a prueba desde que era muy joven
cuando cantó Mas allá del arco iris (Over the Rainbow) en la inolvidable historia El Mago de Oz.

*Garmendia (Vasco) Apellido de origen guipuzcoano. Es posible que sea una contracción de
Garamendia que significa “monte elevado”, otros indican “monte del trigal”. Variantes: Garamendi,
Garmendi.

*Garner (Germánico) Apellido inglés que proviene del germano Warinhari, de wara o warin
“protección” y hari “ejército”. Hay tambien quienes afirman que es la contracción de la voz inglesa
gardener que significa “jardinero. V: Gardner.

*Garnet (Inglés) Apellido y nombre neutro, los ingleses lo emplean indistintamente para hombre o
mujer, significa “armado con una lanza” si atendemos a su etimología inglesa. En latín significa
“granate”. V: Gar, Garnett.

*Garnica (Vasco) Apellido. Procede del topónimo Guernica (éuscaro: Gernika).

*Garnier (Francés) Apellido. En francés significa “encargado del granero” y en el germánico se


deriva de Warinhari guardando el mismo sentido. Variantes: Garnar, Garneau, Garner, Gerner,
Granier, Guernier.

*Garrett (Inglés) Apellido y nombre de varón, significa “con una poderosa lanza”. Variantes: Gar,
Garrard, Garret, Garrott.

Garrett Morgan Véase, por favor, Morgan, Garrett (Augustus).

*Garrigoles Apellido catalán proviene de garriga que significa “espina”.

*Garrick Apellido de origen anglosajón, significa “poderosa espada”. Variante: Garrid, nombre de
pila caribeño.

Garrick, David (Hereford 1717 + 1779 Hampton) Actor inglés quien fuera soberbio intérprete
en la escena de las obras de William Shakespeare, en particular en el drama Ricardo Tercero donde
tuvo una actuación inolvidable el 19 de octubre de 1741. En Hispanoamérica es bien recordado por
un poema popular titulado Reir llorando del mexicano Juan de Dios Peza (1852 + 1910) cuyos
1177

primeros versos empiezan: “Viendo a Garrick, actor de la Inglaterra,/ el pueblo al aclamarlo le


decía:/ Eres el más gracioso de la tierra y...”. Luego la audiencia se estremece cuando hacia la mitad
del extenso poema llega el médico a recetarle al infeliz cómico y le dice:”[…] sóloviendo a Garrick
podéis curaros./-¿A Garrick? - Sí, a Garrick...La más remisa /y austera sociedad lo busca ansiosa;/
todo aquel que lo ve muere de risa;/ ¡tiene una gracia artística asombrosa !/ -¿Y a mí me hará reir?-
Ah, sí, os lo juro !;/ él, sí, nada más él...Mas ¿qué os inquieta?.../-Así – dijo el enfermo – no me curo:/
¡ Yo soy Garrick ! Cambiádme la receta”. Tan importante fue Garrick para el pueblo inglés que solo
dos actores se encuentran enterrados en el Rincón de los poetas de la abadía de Westminster:
Laurence Olivier y…David Garrick.— Existe una cinta fílmica titulada El gran Garrick (The Great
Garrick, 1937); fue dirigida por James Whale, con Brian Aherne como el célebre cómico y con la
excelsa actriz Olivia de Havilland como la mujer que le robó el corazón. Véala, es entretenida y no
resultará defraudado.

*Garrid Nombre de varón. Es una deformación caribeña del apellido Garrick que portó un
connotado actor inglés mencionado en unos versos muy populares. Véase, Garrick, David.

*Garrido Apellido castellano, significa “apuesto, robusto, gallardo, elegante, lozano y bien
parecido”. Acerca del nacimiento del apellido Garrido, dice la “Enciclopedia de apellidos españoles”
que “en la famosa batalla del Salado, que fue en el año 1340, se encontró cierto hidalgo llamado de
apellido Dios Ayuda, con siete hijos suyos, y que llevando sus armas ensangrentadas, pasaron por
delante del rey don Alfonso XI, quien al verlos le dijo al padre: “garridos hijos llevas”, refiriéndose a
la apostura y gallardía de los citados siete hijos y que de ahí les quedó el apellido”.

*Garriga Apellido catalán que significa “espina”.

*Garson (Inglés) Nombre muy escaso de varón y apellido bastante popular. Significa “hijo de Gar”
un hipocorístico aplicable en el pasado a personas de nombres como Gareth, Garfield, Garland,
Garrett, Garrison.

Garson, Greer (1908 + 1996) Nació en el condado de Down, Irlanda, y murió en EUA.
Excelente actriz de cine, televisión y teatro. Se especializó en protagonizar a esposas y madres
nobles y generosas. Sus mejores películas fueron: Adiós, Mr. Chips (Goodbye, Mr. Chips, 1939). Más
fuerte que el orgullo (Pride and Prejudice, 1940). De corazón a corazón (Blossoms in the Dust,
1941). La señora Miniver/Rosa de abolengo (Mrs. Miniver, 1942). En la noche del pasado/Niebla
en el pasado (Random Harvest, 1942). Madame Curie (1943). La señora Parkington (Mrs.
Parkington, 1944). Romance de una esposa/La historia de los Miniver (The Miniver Story, 1950). La
enigmática señora Loverly (The Law and the Lady, 1951). Amanecer en Campobello (Sunrise at
Campobello, 1960). Dominique (The Singing Nun, 1965). Mujercitas (Little Women, 1978).

*Gartner (Francés) Apellido inglés proveniente del francés y este a su vez del franco gard “cercado”
voz que evolucionó en jardín (francés y español) y en garden (inglés). Variantes: Gardener, Gardiner,
Gardner, Gartlent, Gartlind, Gartlint, Gartlyn, Gartlynd, Gärtner, Garton, Gartrell.
1178

Gartner, Georg Thomas Friedrich (Glastual, Hannover, Baja Sajonia, Alemania 1819 + 1886
Riosucio, Antioquia, hoy Caldas) Una compañía minera anglosajona lo contrató para trabajar en
Marmato, Antioquia (hoy Caldas), donde llegó en 1847. Al siguiente año el ingeniero alemán se casó
con Columna Cataño García hija de Ambrosio y Estefanía. La pareja procreó ocho hijos los que a su
vez han dejado una numerosa descendencia en el Occidente Colombiano.

*Gartzen (Latín) M. Equivalente vasco de Graciano.

*Gary (Inglés) M. Significa “lancero” Es la forma hipocorística de Gerald. Variantes: Gare, Garey,
Garry.

Gary Ciudad de EUA en el estado de Indiana.

Gary Cooper Véase, por favor, Cooper, Gary.

*Garycúper (Caribeño) M. Nombre en memoria del actor de cine Gary Cooper. Variante: Garicúper.

Gary Prado Salmón Véase, por favor, Prado Salmón, Gary.

*Garza (Español) Apellido zoónimo. Se le atribue el significado de persona que mora en el sitio
donde viven las garzas. Variantes: De Garza, De la Garza, Garzabo, Garzo, Heron (inglés).

*Garzón Apellido típicamente castellano. Es originario del valle de Mena dentro del partido judicial
de Villarcayo, en la provincia de Burgos. Obviamente un garzón es una ave zancuda ciconiforme, una
garza grande, tal como figura en su escudo de armas y nada tiene que ver, porque no guarda
relación alguna, con la voz francesa garçon, como sostienen ciertas “etimologías populares”.

Garzón Localidad anexa al municipio de Solórzano, en Cantabria, España.

Garzón, Darío (Girardot, Cundinamarca 1912 -) Guitarrista, cantante y compositor


colombiano muy conocido por su asociación desde 1938 con Eduardo Collazos, condiscípulo en el
Conservatorio de Ibagué, creando el dueto Garzón y Collazos que durante cerca de cuarenta años
brilló en el panorama nacional. Entre sus composiciones sobresalen: La guabina tolimense, Las
Lavanderas.

Garzón, Luis Eduardo (Bogotá 1951 -) Hijo de doña Eloísa Garzón una humilde señora soltera
como también lo fue doña Rosalía Suárez madre de nuestro presidente Marco Fidel Suárez. Luis
Eduardo llegó por su propio esfuerzo a ocupar el segundo cargo burocrático más importante de
Colombia; me refiero a la Alcaldía Mayor de Bogotá. Cuando joven, llego a ser caddie o
portaequipos de golf en el Club Campestre (Country Club) de Bogotá. Luego – con el patrocinio de
algún miembro prominente del refinado club - entró en calidad de modesto oficinista nada menos
que a la Empresa Colombiana de Petróleo ECOPETROL un lugar para cualquier ciudadano que logre
enchufarse allí, mejor que ganarse el gordo de la lotería. Es indudable que a fuerza de sagacidad,
1179

intrigas y perseverancia, Garzón logró escalar los más altos puestos dentro de la dirigencia de la
Unión Sindical Obrera, o sea el sindicato patronal al servicio exclusivo de los dueños del país. En ese
bastión de oportunistas, «Lucho» Garzón vivió una época de bonanza durante la cual se entregó en
cuerpo y alma a la juerga y los placeres de la dolce vita, renegó de sus humildes orígenes y se olvidó
de la base obrera, según confesó su mea culpa con “toda espontaneidad” cuando hacía campaña
para alcanzar la alcaldía capitalina. «Lucho», sujeto sumamente listo y diplomático por naturaleza,
enmendó sus errores de juventud pero continuó siendo de corazón un miembro importante de la
alta burocracia sindical, la misma que desde hace muchos años disfruta de los favores de la
oligarquía invisible para la gente del común, pero muy tangible para quienes tienen que obedecerla
de manera irrestricta por ser la dueña y señora del país. Apoyado por ella ganó la alcaldía de Bogotá,
donde en términos generales dejó más que satisfechos a los capitalistas, maltrató a la clase media
vergonzante y dio comida y entretenimiento (Panem et circum) a las clases más desfavorecidas con
su exitoso programa llamado Bogotá sin hambre, una copia casi al calco del implementado por el ex
sindicalista Luiz Inacio Lula Da Silva presidente de Brasil. Claro está que Garzón podría haber
realizado muchas cosas importantes si no hubiera gastado inmensas sumas de las arcas municipales
en su autopropaganda, alabando con ella su gestión de gobierno y destacando hasta el cansancio los
logros obtenidos en recreación popular y salud pública. Por supuesto jamás mencionó el desastre
del transporte urbano que fue aparentemente incapaz de controlar, favoreciendo de esta manera
los intereses de la mafia que domina el negocio. Guardó también un silencio sepulcral sobre el
abandono gigantesco en que dejó la red de calles capitalinas, mas ahuecadas que paisaje lunar.—
Fui el primero en votar por él, pero luego de la cobarde postergación del mal liquidado cobro del
impuesto de valorización, para empezar a hacerlo efectivo en el momento mismo de hacer mutis
por el foro, comprendí que me equivoqué de medio a medio y que por su falta de carácter, su alma
de caddie siempre atento a llevar sonriente la carga de sus amos, y sus tácticas evasivas y solapadas,
no tiene talla siquiera para ser burgomaestre de Cómbita, Guachucal…o Cucunubá!.

Garzón Forero, Jaime (Bogotá, Colombia 1960 + 1999 id) Excelente humorista, actor y
periodista. Murió asesinado por milicianos financiados por las fuerzas de la ultraderecha, gentes de
malas pulgas conocidas por su ausencia de buen humor y su desmesurado sentido de la propia
importancia. Ellos jamás aceptaron sus chistes sobre nuestra repulsiva clase dominante.

*Gasca (Aragonés) Apellido. Variante del navarro Gascue y significa “salina”.

Gasca, Pedro de la (Navarregadilla, Ávila 1494 + 1565 Sigüenza, Guadalajara, Castilla-La


Mancha). Político y eclesiástico español quien en Perú distribuyó las rentas de los conquistadores,
protegió a los indios e inició la explotación minera de Potosí (Bolivia). En el año 1545 fue Presidente
de la Real Audiencia de Lima.

*Gascón (Latín) Apellido que procede de la voz latina Vasconia, región del Suroeste de Francia,
convertida al francés en Gascogne, de donde se originó en castellano Gascuña y cuyo gentilicio de
vascón o vasco, pasó a gascón. Variantes: Gasc, Gascó (catalán), Gasch, Gascó, Gascons, Gascueña,
Guasc, Guascó. Véase, por favor, Gascuña, en la Sección Segunda de esta obra.

*Gascue (Vasco) Apellido que significa “salina”. Variantes: Gazcue, Gazkue.


1180

*Gasset Apellido catalán, significa “césped”.

*Gaspar (Persa) Apellido y nombre de varón, significa “tesorero del jaspe o cristal opaco”. Variantes:
Appellicon (griego), Caspar, Caspari (italiano), Casper (inglés), Cass, Cassie, Casy, Galgalath (hebreo),
Gaspard (francés), Gáspare (italiano), Gasparo (italiano), Gasper, Gasperec, Gaxpar (vasco), Hiospar
(protogermánico), Jasper (inglés), Jesper (sueco), Kagpha (siriaco), Kaspar (alemán), Kasper,
Kasperski (polaco), Kasprzyk, Sater (etíope).

Gaspar Uno de los tres “reyes magos” o más bien sabios astrólogos que visitaron al nené
Jesús, en Belén de Judá. Solo en Mateo, 2.1 a 2.7 y 2.16 encontramos mención de ellos cuando dice:
“[...] hombres sabios provenientes de Oriente vinieron a contemplar al recién nacido” y luego vuelve
a calificarlos de “hombres sabios” en los otros dos versículos anotados. Como puede verse, Mateo
se limita a calificarlos de sabios, y no especifica su número, raza, rango, ni tampoco la profesión de
los visitantes. Es la tradición la que nos habla de que fueron reyes, dedicados a la astrología y que
por una mala traducción de la palabra persa mogus que significa “astrólogo” se les llamó “magos”.
Conocemos la raza, edad aproximada, aspecto y tipo de ofrendas de cada uno por un tríptico
famoso llamado La adoración de los magos del artista flamenco Hans Memling (1430 + 1495), quien
para pintarlo se inspiró en las leyendas cristianas en boga en el siglo quince. Alli vemos como el
mencionado Gaspar, hombre calvo y blanco, ya cincuentón, fue quien le regaló el oro
reconociéndole de esta manera como rey, está arrodillado al pié del niño y le besa su mano
izquierda. Los otros dos son: el rubio y joven Melchor (rey de la luz) quien porta el incienso, símbolo
de su reconocimiento como Dios, y el negro Baltasar, de edad mediana, quien se aproxima para
ofrendarle la mirra indicando con ello que El Salvador morirá como todos los hombres. Todos tres
llevan la cabeza descubierta y es imposible determinar en ellos un signo claro de sus orígenes o
investiduras reales.

Gaspar Melchor de Jovellanos Véase, por favor, Jovellanos, Gaspar Melchor de.

Gaspar de Portolá Véase, por favor, Portolá, Gaspar de.

Gaspar de Rodas y Méndez Coello Véase, Rodas y Méndez Coello, Gaspar de.

Gaspar Rodríguez de Francia Véase, por favor, Francia, Gaspar Rodríguez de.

Gaspar de Zúñiga y Acevedo Véase, por favor, Zúñiga y Acevedo, Gaspar de.

*Gastón (Germánico) M. y apellido, en el germánico significa “jefe o también extranjero” y en


francés antiguo significó que “proviene de la Gascuña, o gascón”. Variantes: Gastào (portugués),
Gaston (alemán, francés, inglés), Gastone (italiano).

*Gates Apellido inglés, significa “el que guarda la puerta del castillo o fortaleza”. Variantes: Gate,
Yate, Yates.
1181

Gatica Población vizcaína distante 18 km de Bilbao. Tiene un castillo del siglo quince
reconstruído en el diecinueve el cual esta circundado por el río Oca y en medio de una arboleda.

*Gatto (Italiano) Apellido zoónimo de origen italiano, posiblemente aplicado a alguien con
características felinas: ágil, silencioso, egoísta, astuto. Variantes: Gato (apellido español), Gatti
(apellido italiano), Gatto (apellido italiano), Gattini, Gattullo, Gattuso (apellido italiano), Gatteschi,
Katz, Katze (alemán), Lo Gatto (apellido italiano).

*Gatty (Inglés) Apellido y nombre de varón.

*Gau (Vasco) M. Equivale a “noche”.

*Gaudencio (Latín) M. Significa “que está alegre, contento”.

*Gaudí (Germánico) Apellido catalán proveniente de la voz alemana wald que significa “gobierno”.
Otros afirman que viene es del germánico Gardino o Waldo. Variantes: Galdín, Gaudín, Gaudy
(francés).

Gaudí, Antonio (1852 + 1926) Extraordinario arquitecto español. Nació en Reus, Cataluña y
murió en Barcelona. Su obra de tipo escultórico, lo sitúa entre los máximos representantes del arte
contemporáneo. Diseñador y ejecutor del Templo de la Sagrada Familia, Barcelona, de la villa El
Capricho, Comillas, en la Zona Cántabra, de la Casa Calvet, etc. En su obra son comunes los
volúmenes con superficies onduladas, los arcos parabólicos y las chimeneas abstractas.

*Gaufrid (Germánico) M. Significa “territorio en paz”.

*Gauguin (Germánico) Apellido francés. Se deriva del nombre de pila gótico Gaugowin y significa
“amigo de la gente goda”.

Gauguin, Paul (París 1848 + 1903 Atuona, isla de Hiva Oa, Las Marquesas) Nombre completo:
Eugène Henri Paul Gauguin Chazal o Tristán. Pintor, escultor y tallador francés, por cuyas venas
corría sangre hispana e inca; en sus inicios fue impresionista y más tarde uno de los principales
expositores de la escuela simbolista. Nieto de la fervorosa luchadora socialista Flora Tristán, e hijo
de Aline Chazal Tristán y de Clovis Gauguin, no heredó ninguna de las preocupaciones sociales de su
extraordinaria abuela. En sus comienzos fue un auténtico lobo de mar, amigo de divertirse cantando
y tocando el armonio, ajeno por completo a cualquier interés estético ya que consideraba a los
artistas en general “un grupo de puros maricones”. Vagó por la Martinica y demás islas caribeñas y
también por tierras peruanas. Al regresar a su patria, se aburguesó y con el mecenazgo del
poderoso Gustave Arosa, amante de Aline, su madre, hizo una brillante carrera como corredor en la
bolsa de París, amasando una fortuna bastante apreciable.— Inspirado por su amigo y colega
financiero Claude-Émile Schuffenecker, le entró, prácticamente de la noche a la mañana, la
comezón por dedicarse única y exclusivamente a dibujar, esculpir y pintar. Abandonó entonces
definitivamente a su esposa danesa Mette Sofía Gad, y a sus cinco hijos: Aline Marie, Emil, Paul
1182

Rollon, Jean Rene y Pola. Después de vagabundear en Francia por la Bretaña y la Provenza, en esta
última en compañía del neerlandés Vincent Van Gogh, trabajar en Panamá y otros países, en 1890
se fue a residir a Tahiti y once años más tarde se trasladó 1.500 km más allá para asentarse
definitivamente en las islas Marquesas en los Mares del Sur. En el villorrio de Atuona en la isla de
Hiva Oa, en medio de una vida miserable y seriamente aquejado por la sífilis, se dedicó a pintar sus
cuadros plenos de originalidad, de formas diestramente simplificadas, impregnadas de luz y colores
fuertes, ultrabrillantes. Enemistado prácticamente con toda la colonia europea a la que despreciaba
por sus apetencias materialistas burguesas y escaso sentido de la apreciación estética, murió casi
desquiciado y ciego, en la más absoluta indigencia y abandonado de todos sus coterráneos, algo que
francamente nunca le preocupó.— La gran ironía es que su apellido significa “amigo de la gente
goda”, o sea exactamente lo contrario de lo que fue. Entre sus lienzos ridiculizados y despreciados
en su época y a partir de su deceso altamente valorados, se encuentran: El sobrecogedor tríptico
titulado “¿De dónde venimos? Qué somos? ¿Para dónde vamos?” que se ha exhibido en el Museo
de Boston y en el Museo de Arte Moderno de Nueva York y que me dejó varias horas
profundamente abismado, inquieto, con una sensación mística casi indefinible. Han pasado ya más
de cuarenta años de dicho encuentro y su inquietante recuerdo aún persiste. El demonio vigila a la
niña, El oro de su cuerpo, La visión después del sermón, El pequeño soñador: un estudio, Los
senos de las flores rojas, Nevermore (bajo la tenebrosa influencia de El Cuervo poema de Edgar
Allan Poe), Entretenimientos, La mujer y la flor son otras de sus obras maestras, así como infinidad
de esculturas y tallas en las que nos fue enseñando aspectos hasta el momento desconocidos de su
vida interior y de su honesto proceso de absorción de la cultura Polinesia.— Para quienes deseen
conocer en profundidad las extraordinarias vidas de Paul Gauguin y de su deslumbrante abuela, les
recomiendo sin reticencias la obra El paraíso en la otra esquina del gran escritor e investigador
hispano-peruano Mario Vargas Llosa.— Según narra el biógrafo y novelista citado, para delicia
de los amantes de las minucias, María Fernanda Gauguin, hermana de Paul, estuvo casada con el
ciudadano colombiano Juan Nepomuceno Uribe con quien tuvo cuatro hijos: Pedro María, Jaime,
Carmen, y María Elena Uribe Gauguin. Como regalo de boda, Paul les dio un lienzo titulado El
bosquecillo de Viroflay.— Sin embargo, el ingeniero electricista y genealogista Julio César García
Vásquez, contradice a Vargas Llosa y sostiene que Juan Nepomuceno Uribe no fue cuñado de Paul
sino su yerno, porque con quien se casó Uribe fue con la joven Alina Maria Gauguin Gad, hija mayor
del pintor y la danesa Mete Gad. Espero que un lector más entererado dilucide la cuestión pues ni el
señor Vargas Llosa, ni muchísimo menos el señor García desean polemizar al respecto. La única
verdad es que un Uribe nuestro fue cuñado o yerno del artista. Si el lector desea detalles
adicionales, consulte en esta obra, por favor, Flora Tristán.— En 1956 el director Vincente Minnelli
dirigió la película Sed de vivir o El loco de pelo rojo (Lust for Life, 1956) un interesante pasaje
biográfico de la tormentosa relación que sostuvieron durante casi un año en Arlés los pintores
Vincent Van Gogh (el actor Kirk Douglas) y Gauguin. Este último fue protagonizado, de manera
asombrosa, por el estupendo Anthony Quinn. Hay además dos bien logrados documentales
biográficos titulados: Gauguin, el salvaje (Gauguin, The Savage (EUA, 1980) y El lobo en la puerta
(The Wolf at the Door, 1987) del director Henning Carlsen el cual nos relata el período durante el
cual el pintor fue corredor de bolsa en París hasta su marcha a la Polinesia.

*Gauhar (Árabe) F. Significa “joyas”.


1183

*Gaumond (Germánico) Apellido francés. Deviene del nombre de pila Gautmund que significa
“protector del pueblo gótico o godo”. Variantes: Gaumondie, Gaumondy, Gaumont, Gautmund.

*Gauthier (Francés) Apellido. En el antiguo francés significa “bosque, floresta”, mas en el germano
proviene de Waldhari y significa “el que gobierna el ejército”. Variantes: Gaultier, Gaulthier,
Gauthie, Gauthiez, Gautie, Gautié, Gautier, Le Gauthier.

*Gavaldón Véase, por favor, Gabaldón.

*Gavilán (Germánico) Apellido zoónimo, quizás asignado a alguien con las características de esta
ave rapaz. Variante: Gavilanes.

Gavilanes Población distante 70 km de Ávila en la Comunidad Autónoma de Castilla y León.

*Gavin (Gaélico) M. Significa “halcón blanco”. Variantes: Gav, Gavan, Gaven, Gawain, Gawen.

*Gaviria (Vasco) Apellido, proviene de gabiria que significa “lugar cercano al martinete o mazo
grande de herrería”. Otros lo interpretan como “lugar cercano a Gabiria”. Variante: Gabiria.

Gaviria, Víctor (Medellín 1948 -) Colombiano. Muy bueno como director de cine, poeta
aceptable y prosista pésimo. Ha escrito cuatro libros de poesía: Con los que viajo sueño (1978), La
luna y la ducha fría (1979), El pulso del cartógrafo (1987), El rey de los espantos. Sus películas hasta
el momento, más que historias sumamente bien contadas, son auténticos documentales de tipo
sociológico y antropológico, en los que nos enseña cómo transcurre la vida de los jóvenes
antioqueños pertenecientes a las clases más bajas. Entre sus filmes se cuentan: Rodrigo D – No
futuro (1990), Simón, el mago (1992), La vendedora de rosas (1998), Sumas y restas (2003).

Gaviria Correa, Aníbal (1965 -) Abogado antioqueño quien al frente de la rama ejecutiva de
su departamento durante el período 2003 a 2007 hizo una de las mejores gobernaciones que los
ciudadanos antioqueños recuerden desde los tiempos coloniales del gobernador Mon y Velarde. Fijó
toda una marca nacional e internacional al entregar durante su período 110.000 viviendas de interés
social y al dotar de agua potable a 96 municipos de los 125 que tiene el departamento, cuando al
comienzo de su administración solo gozaban del preciado líquido 24 poblaciones. Como si fuera
poco logró reducir la tasa de asesinatos de 8407 a fines del año 2002, a 2766 al concluir el 2006. Por
tales logros, en noviembre de 2007 fue distinguido con el título de mejor gobernador de Colombia
durante el período. Afirman por desgracia sus detractores que no todo lo que brilla es oro y que
Aníbal Gaviria manchó su bien ganado prestigio al firmar con premura muy pocos días antes de
entregar la gobernación, centenares de nombramientos para quienes lo apoyaron.

Gaviria Díaz, Carlos (Sopetrán, Antioquia, 1937 -) Cuando niño, tras el suicidio de su padre
fue criado por sus abuelos maternos. Excelente estudiante, se doctoró en derecho y ciencias
políticas en la Universidad de Antioquia, Medellín, y cursó una maestría en Harvard, Cambridge,
Massachusetts. Ha sido docente universitario y presidente de la Corte Constitucional de Colombia.
En la actualidad es el presidente del partido político Polo Democrático Alternativo. Gaviria Díaz es
1184

una de las mentes más lúcidas del país; mas por razones de su avanzada edad que le resta el
necesario vigor y por su trayectoria burocrática ajena por completo a la diaria realidad y visicitudes
del sector privado, más se perfila como un excelente consejero jurídico de la presidencia de la
república que como candidato al cargo de primer mandatario de la nación.

Gaviria y Troconis, Carlos Nació en Vitoria, hoy capital de la provincia de Álava, País Vasco.
Fueron sus padres Pedro Gaviria Troconis y Damiana González. Vino a Medellín en 1676 y el 25 de
septiembre de 1678 se casó con la longeva Manuela Castrillón hija del capitán Mateo de Castrillón y
de María Vásquez Guadramiros. Carlos fue el fundador de la extensa familia que lleva su apellido en
Colombia, entre ellos el habil cacique político César Augusto Gaviria Trujillo, oriundo de Pereira,
Risaralda, y presidente de la nación de 1990 a 1994.

Gaviria Trujillo, César (Pereira, Risaralda 1947 -) Economista y presidente de la república de


1990 a 1994. Hijo de Bayron Gaviria Londoño y de Mélida Trujillo Trujillo.

*Gavrila (Hebreo) M. En ruso equivale a Gabriel.

Gavrila Romanovich Derzhavin Véase, Derzhavin, Gavrila Romanovich.

*Gavrilo (Hebreo) M. En serbio-croata, equivale a Gabriel. V: Gavrila (ruso).

Gavrilo Princip Véase, por favor, Princip, Gavrilo.

*Gaxuxa (Latín) Nombre de mujer, equivale en gallego a Graciosa.

*Gay (Francés) Nombre de mujer, significa “alegre, feliz”. Gay, en inglés es apellido. Variantes: Gae,
Gaye.

gay En inglés significa “alegre, animado, vistoso”. Cada día que pasa, en el lenguaje coloquial
inglés e incluso en otros idiomas, como el español y el francés, se difunde más su connotación en el
sentido de homosexual o sea la persona que sostiene relaciones sexuales con las de su mismo
género.

*Gayarre Apellido vasco que significa “el brezal”.

«Gayarre, Julián» (El Roncal, Pirineos navarros 1843 + 1890 Madrid) Nombre real: Sebastián
Gayarre. Tenor español de origen vasco. Es considerado como uno de los mejores de todos los
tiempos.

Gayarre, Sebastián Véase, por favor, «Gayarre, Julián».

*Gayatri (Hindi) F. Significa “canto de salvación”.


1185

*Gaynor Irlandés-gaélico) Apellido y nombre de varón, significa “hijo del hombre de complexión
hermosa”. Variantes: Gainer, Gainor, Gayner.

*Gayón Apellido originado en Santibañez, Cantabria, donde nació el linaje de los Sánchez de Gayón.
El asturiano Toribio Gayón fue el fundador del linaje en Antioquia, Colombia. Variante: Gallón, pero
con diverso origen.

*Gazbiya (Árabe) F. Significa “atractiva”.

*Gaztambide Apellido vasco, significa “camino del castañar”.

*Gazzara (Árabe) Apellido que significa “carnicero”. Variantes: Acougueiro (portugués), Boucher
(francés), Butcher (inglés), Carniceiro (portugués), Fleischer (alemán), Katsof (hebreo), Metzger
(alemán), Miesnik (ruso).

*Geaxi (Vasco) F. Equivale a Engracia.

*Gebhard (Germánico) M. Significa “reago de fuerza y bravura”. Variante: Gebbert.

*Gedeón (Hebreo) M. Significa “gallardo”, otros etimólogos afirman que significa “el que humilla, el
destructor”. Y hay quien dice “leñador”. Variantes: Gidan (hebreo), Gideon (hebreo, inglés), Gidon.

*Geena Hipocorístico inglés de Virginia y de nombres femeninos que concluyen en “gina” como
Georgina, Regina, etc.

Geena Davis Véase, por favor, Davis, Geena.

*Gelabert Apellido catalán, proviene del nombre de pila germánico Gilabert latinizado en
Gilabertus.Véase, por favor, Gilbert.

Gelabert Badiella, Fructuós (Barcelona, Cataluña 1874 + 1955 id.) Ingeniero, inventor y
director de cine. Gelabert fue el fundador de la industria cinematográfica española.

*Gelber (Inglés) M. Es una variante probable de Gilbert.

*Gélibert (Germánico) Apellido francés. Proviene de Geiliberht y significa “ardiente y brillante”.


Variante: Gelabert.

Gelman, Juan (Buenos Aires 1930 -) Inmenso poeta argentino de origen ruso y qímico de
profesión. En 1976 huyó de su patria atemorizado ante la barbarie de los militares. Se refugió en
México tierra generosa donde desde entonces reside, la misma que albergó en otros tiempos a una
pléyade de actores argentinos entre ellos a Libertad Lamarque y Arturo de Córdova cuando en los
cuarentas y cincuentas la Argentina sufrió una más de sus etapas o períodos de represión.
Faltándole solo por recibir el Nobel, a Gelman le han sido otorgados los siguientes premios: Premio
1186

Nacional de Poesía de Argentina (1997), en México el Premio Juan Rulfo (2000) y Premio
Iberoamericano de Poesía Ramón López Velarde (2004). En 2005 le fue conferido el Premio
Iberoamericano de Poesía Pablo Neruda (2005) y España le concedió el Premio Reina Sofía de las
Artes y las Letras (2005), y el Premio Literario Miguel de Cervantes (2007).

*Gemma (Latín) F. Significa “piedra preciosa”. Variantes: Emma, Gedma, Gema, Gemita, Gemma
(catalán, francés, italiano), Jema, Xema (gallego).

Gemma Lienas Véase, por favor, Lienas, Gemma.

*Genara (Latín) F. de Genaro o Jenaro. Variante: Genarina.

*Genaro (Latín) Es una variante de Jenaro.

*Gene (Griego) Aféresis inglesa de Eugene, se emplea para ambos sexos.

Gene Autry Véase, por favor, Autry, (Eu)Gene.

Gene Kelly Véase, por favor, Kelly, Gene.

Gene Tierney Véase, por favor, Tierney, Gene.

*Gener Apellido catalán, significa “enero”. Variante: Genes, Genés.

*Generoso (Latín) M. Proviene de generosus que significa “persona dadivosa, que obra con
magnanimidad y nobleza de ánimo”.

Generoso Jiménez Véase, por favor, Jiménez, Generoso.

*Genêt (Latín) Apellido francés. Significa “lugar plantado de retama”. V: Genés, Geniés, Genis.

Genêt, Jean (París 1910 + 1986 íd.) Hijo de una ramera y padre desconocido. Ladrón,
mendigo y homosexual, fue este uno de los grandes escritores franceses del siglo veinte. Tanto fue
así que en 1984 la Academia Francesa le concedió el Premio Nacional de Literatura. Por supuesto, su
literatura no es para todos los gustos, debido a su dudosa carga moral y a sus confesiones
autobiográficas de quien fuera un prostituto de la peor especie. Santa María de las Flores es
probablemente la mejor de sus novelas y Las Criadas su mejor obra de teatro. Valiosos intelectuales
como Jean Cocteau, Jean-Paul Sartre y Pablo Picasso sintieron simpatía por él, logrando que el
presidente de Francia lo salvara de la cadena perpetua y le concediera el indulto en 1948. A partir
de ese año Jean Genêt jamás volvió a mendigar ni a robar, se dedicó a escribir y por lo tanto nunca
volvió a ser encarcelado.
1187

*Genèvieve (Galés) F. Variante francesa de Gwenhifar o Gwenhwyvar. Genèvieve es la santa


patrona de la ciudad de París. Variante: Genève, Genevard, Genevaz, Genoveva, Ginebra.

Genèvieve Bujold Véase, por favor, Bujold, Genèvieve.

*Genny Hipocorístico anglosajón de Genoveva. Variantes: Gennie, Geny, Yenny, Yeny.

Génova Ciudad portuaria italiana, capital de la provincia homónima en la región de Liguria.

*Genovés (Italiano) Apellido gentilicio del nacido en Génova, Italia. Variantes: Genovali, Genovés
(apellido español), Genovese (apellido italiano), Genovesi, Genovesio, Genovesse (apellido italiano),
Genovez.

Genovés, Juan (1930 -) Pintor español nacido en Valencia. Sus temas demuestran su
exquisita sensibilidad social.

*Genoveva (Galés) F. Proviene de la voz Gwenhuifar o Gwenhwyvar que significa “blanca como la
espuma que hacen las olas”, otros la interpretan como “de la raza blanca”. Variantes: Gaynor
(galés), Gena, Geneva, Genèvieve (francés), Genevra, Genis, Gennie, Genny, Genovefa (alemán),
Genoveffa (italiano), Genowefa (polaco), Gina (italiano), Ginebra (español), Ginet, Ginete, Ginette,
Gineviere, Ginebra (italiano), Guenevere (inglés), Janeva, Jenifer, Jeniffer, Jennie, Kenubep (vasco).

Genoveva de Brabante Heroina de una leyenda medieval convertida en un cuento para niños
escrito por el bondadoso sacerdote católico y educador de enorme valía Christoph von Schmid
(Baviera 1768 + Augsburgo 1854) quien es considerado por los alemanes como el príncipe de los
cuentos para niños. Brabante o Brabant, para aquellos que lo hayan olvidado, es una provincia de la
región de Flandes en Bélgica; está compuesta por 65 municipios, entre ellos Lovaina (Louvain en
francés, Löwen en alemán y Leuven en neerlandés) donde se asienta la famosa Universidad Católica
de Lovaina fundada en 1425 la cual es la más antigua de Bélgica y donde estudiaron personajes
como el sacerdote colombiano Camilo Torres Restrepo.

*Genovevo (Galés) Forma masculina de Genoveva. V: Geno, Vevito, Vevo.

*Gentil (Latín) M. Significa “gracioso, amable, notable”. Variantes: Gentile (apellido italiano),
Gentilechi, Gentili, Gentilini, Gentilott, Gentilucci (apellido italiano), Ientile (apellido italiano).

gentil Término que el cristiano usó en la antiguedad para designar al idólatra o pagano.

Gentileschi, Artemisia (1590 + 1642) Nombre completo: Artemisia (Lomi) Gentileschi.


Pintora nacida en Roma, fue la primer mujer en la historia del arte en firmar sus propios lienzos. En
Londres, durante muchos años fue la retratista oficial del rey Carlos Primero de Inglaterra. Entre sus
obras más admiradas figuran “Autorretrato” (hoy en el museo de Hampton-Court), “Judith
decapitando a Holofernes” (Galería de los Oficios, Florencia), y “Nacimiento de san Juan Bautista”
1188

(en el Museo del Prado, Madrid). Recomiendo a los amantes del arte ver el estupendo filme
Artemisia (1997) de la realizadora francesa Agnès Merlet quien escribió junto con Patrick Amos el
libreto en el cual Orazio Gentileschi (actor Michel Serrault), padre de la joven pintora (actriz
Valentina Cervi), acusa al mentor de ésta (actor Miki Manoijlovic) de corromperla y el consiguiente
juicio ante los tribunales.

Gentileschi, Orazio (Pisa, Italia 1563 + 1647 Londres) Pintor. Trabajó como retratista del rey
Carlos Primero y del duque de Buckingham. Orazio fue el padre de la excelente pintora romana
Artemisia Gentileschi (1590 + 1642).

*Georg (Griego) Variante alemana de George.

*George (Griego) Palabra inglesa de origen griego, significa “agricultor, granjero”. Es de uso
corriente como nombre y apellido. Variantes: Egor, Georas, Geordie, Georg (alemán), George
(francés), Georgel, Georgelet, Georgelin, Georgeon, Georger, Georges (francés), Georget,
Georgeton, Georgetout, Georgie, Georgin, Georgios, Georgy, Georjon, Geourjon, Giorgio (italiano),
Goran, Jordi (catalán), Jorge, Jorgito, Yoryi.

George Bernard Shaw Véase, por favor, Shaw, George Bernard.



«George Elliot» (Arbury Farm, Astley 1819 + 1880 Londres) Mary Annn Evans fue el nombre
auténtico de la dama inglesa que escribió bajo el pseudónimo de «George Elliot». Muy estudiosa,
aprendió alemán, griego, latín, literatura y filosofía. Tradujo a los pensadores Feuerbach, Strauss y
Spinoza. Es una de las grandes novelistas inglesas. Entre sus obras, se destacan Silas Marner,
Middlemarch, Agatha, Romola, y Daniel Deronda.

George Gabriel Stokes Véase, por favor, Stokes, George Gabriel.

George Herman Ruth Véase, por favor, «Babe Ruth».

George Lucas Véase, por favor, Lucas, George.

«George Orwell» (1903 + 1950) Pseudónimo del escritor Eric Blair. Nació en el seno de una
familia inglesa, en Bengala, India. Socialista, de ideas independientes, luchó en el frente, fusil en
mano, contra los fascistas y falangistas en la guerra civil española, brindándole su apoyo a la
república. Tuvo ocasión de observar la nobleza y solidaridad de los anarquistas a los que exaltó en
su inolvidable relato Homenaje a Cataluña (Homage to Cataluna), así como la doblez y perfidia de
algunos comunistas a quienes dejó muy mal parados en dicho libro. Orwell se destacó como
periodista durante la Segunda Guerra Mundial. Escribió además La granja de animales (Animal
Farm), una sátira maravillosa sobre la conducta política de los individuos con mentalidad autoritaria
y “1984” novela sobre la intromisión del Estado en la vida privada de los ciudadanos. En ella
inmortalizó la frase: “El hermano mayor te está vigilando” (Big Brother is watching you). Es decir, el
ojo vigilante del Estado entrometiéndose hasta en los actos más nimios de la vida privada de cada
1189

habitante. Tal fue la visión del mundo post 1984 que nos dejó este ilustre escritor. Murió en Londres
a los 47 años de edad. Nota: fílmicamente hablando, lo más próximo al Homenaje a Cataluña
orwelliano, es la alucinante cinta Tierra y libertad (Land and Freedom, 1995) del director inglés Ken
Loach.

«George Sand» (1804 + 1876) Escritora francesa nacida en la capital de su país. Fue una
decidida feminista, enemiga de la injusticia social y amiga del amor libre. Contaba 18 años de edad
cuando se casó con el barón de Dudevant quien la abandonó en 1831cuando ella estableció una
relación erótica y literaria con Jules Sandeau de quien tomó parte del apellido para crear su
pseudónimo. Buscando como ganarse la vida empezó a escribir y a pintar miniaturas. Con la ayuda
de Sandeau escribió su primera novela llamada La Rosa Blanca. Al año siguiente, abandonó a
Sandeau para vivir una ardiente y apasionada historia de amor con el poeta Alfredo de Musset, y de
éste pasar a otros y otros brazos, entre ellos los del enfermizo compositor y pianista polaco Federico
Chopin, episodio este narrado en una bella película titulada Un invierno en Mallorca. Mujer
extraordinaria, demasiado avanzada para su época, solía vestir como los caballeros elegantes y
fumar habanos. Se codeó con los intelectuales más importantes de Europa y fue amiga especial de
muchos, entre ellos Franz Liszt, el pintor Delacroix y Honoré de Balzac. Sus novelas y obras
autobiográficas como Indiana, El pantano del diablo, Valentina, Jean de la Roche, La historia de mi
vida, Lelia, Cartas de un viajero y Consuelo, son dignas de ser leídas. Esta parisina jamás usó su
nombre y apellidos reales, empleó siempre el seudónimo de George Sand. Tanto caló éste que su
hijo legítimo, - fruto de su tempestuoso matrimonio con el Barón Casimir Dudevant -, jamás fue
llamado Maurice Dudevant, sino Maurice Sand. Es uno de los contados casos en la historia literaria
que un pseudónimo ha sido heredado.

George Sanders Véase, por favor, Sanders, George.

George Washington Véase, por favor, Washington, George.

George Washington Carver Véase, Carver, George Washington.

George Williamson Véase, por favor, Williamson, George.

*Georges (Griego) M. Nombre francés. Proviene de la voz griega georgos (Ge-ergon) que significa
“el que trabaja la tierra, o sea el agricultor, el granjero”. Variantes: Georg, Jörg, Jorge, Juergen,
Jürgen (alemán), Giorgio (italiano), Gyorgy (húngaro), Seiorse (irlandés), Yrjo (finés), Yuri (ruso).

Georges Lemaitre Véase, por favor, Lemaitre, Georges.

Georges Méliès Véase, por favor, Méliès, Georges.

Georges Sim Consulte, por favor, Simenon, Georges.

Georges Simenon Consulte, por favor, Simenon, Georges.


1190

Georges Sorel Véase, por favor, Sorel, Georges.

georgette (Francés) Crespón fino, transparente, hecho de seda. En inglés se le llama de igual
manera.

*Georgia (Griego) Femenino de George, significa “granjera”. Variantes: Georgelina, Georgene


(francés), Georgete, Georgette (francés), Georgina, Gete, Gette, Giorgia (italiano), Jorgelina.

Georgia Nombre de un estado de EUA llamado así por el rey George Tercero de Inglaterra.

Georgia O’Keefe Véase, por favor, O’Keefe, Georgia.

*Georgina (Griego) Femenino. Diminutivo de Georgia. Variantes: Georgette (francés), Gigi


(francés),Gyorgyi (húngaro), Jordina (italiano).

*Gerald (Germánico) M. Proviene del étimo geir que significa “lanza”. En inglés Gerald significa el
spearruler o sea “el que dirige a los lanceros y marcha a la vanguardia”. V: Garald, Garold, Gary,
Gearalt (gaélico), Gearard, Gerald (inglés), Geraldo (portugués), Gerrie, Gerry, Giraldo, Giraud,
Jerald, Jerrie, Jerrold, Jerry.

*Geraldine (Germánico) Femenino de Gerald. Significa “poderosa con la lanza”. Variantes: Deena,
Dina, Geralda, Geraldina, Géraldine, Gerardina, Gerhardine, Gerri, Gerrie, Gerry, Giralda, Jeralee,
Jere, Jeri, Jerrie, Jerry.

Geraldine Chaplin Véase, por favor, Chaplin, Geraldine.

Geraldine Farrar Véase, por favor, Farrar, Geraldine.

*Gerard (Germánico) M. Proviene de Gerhard. Geir significa “lanza“ y hard “osado” o sea:audaz con
la lanza”. Spearhard en el protoinglés significa “el duro de los lanceros”. Variantes: Gaddo (italiano),
Garald, Garardo, Garold, Gary, Gearalt, Gearard, Gerald (alemán), Geraldo, Gérard (francés),
Gerardo, Géraud, Gerd, Gerhard (francés), Gerhardt, Gherardo (italiano), Gerrie, Gerry, Gery,
Gerardo (italiano), Grao, Grau (catalán), Guerao, Jerry (inglés), Kerarta (vasco), Kira (guaraní).

«Gerard de Nerval» (1808 + 1855) Pseudónimo de Gérard Labrunie, poeta romántico


francés, de carácter excéntrico y melancólico quien fuera un viajero incansable. Contrajo la locura
poco antes de suicidarse. Entre su libros, se destacan: Viaje por Oriente, Pandora, Las quimeras
(libro de versos), Las hijas del fuego obra que contiene el romance Sylvie (1853) que se hizo tan
popular y La bohemia galante. Su novela Aurélia es considerada una de las obras más
representativas del romanticismo. Gerard hizo la mejor traducción al francés del Fausto de Goethe.
«De Nervalۚ» es considerado uno de los precursores del simbolismo y se dice que fue el primero en
reconocer el genio de Richard Wagner.
1191

Gerard Butler Véase, por favor, Butler, Gerard (James).

Gerard Depardieu Véase, por favor, Depardieu, Gerard.

Gérard Labrunie Véase, por favor, «Gerard de Nerval».

*Gerardina (Germánico) En español es el femenino de Gerhard. Variantes: Deena, Dina, Geralda,


Geraldina, Géraldine, Gerhardine, Gerri, Gerrie, Gerry, Giralda, Jeralee, Jere, Jeri, Jerrie, Jerry.

*Gerardo (Germánico) Nombre de varón y apellido. Variante española de Gerhard. Variantes:


Gearard, Gerard, Gérard, Gerardin, Gérardin, Gérardon, Gérardot, Geraud, Gerd, Gerhardt, Gerrie,
Gerry, Gherardo, Xerardo (gallego).

Gerardo Arellano Becerra Véase, por favor, Arellano Becerra, Gerardo.

Gerardo Diego Véase, Diego, Gerardo.

*Gerásimo (Griego) M. Proviene de geras “anciano”. Otros lo traducen como “honorable”.

*Geraxan (Latín) M. Equivalente vasco de “Gracián”. V: Gerazan (vasco).

*Gerbasi (Latín) Apellido italiano. Véase, por favor, Gervais.

Gerbasi, Vicente (Canoabo, Carabobo 1913 + 1992 Caracas) Poeta y diplomático venezolano,
hijo de italianos; Juan Bautista Gerbasi y Ana Maria Federico Pifano. Entre su extensa obra literaria
destaco: Bosque doliente, Mi padre el inmigrante, Tirano de sombra y fuego, El solitario viento de
las hojas.

*Gerd (Escandinavo) M. Algunos filólogos dicen que significa “protección” y otros que proviene de
geir, geri o gari “lanza”. Variantes: Gerhard, Gerhardt, Gerrit, Gert, Gerwald, o Gerald.

Gerd Karl Binning Véase, por favor, Binning, Gerd Karl.

*Gerda (Nórdico) Femenino de Gerd, en el antiguo escandinavo significa “protección”. También es


un hipocorístico de Gertrudis. Variantes: Gerde (alemán), Gerdi (alemán).

Gerde Nombre de una diosa en la mitología noruega y el de una niña en un popular cuento
infantil llamado “La reina de las nieves”, del escritor danés Hans Christian Andersen.

Gere, Richard (Filadelfia, 1949 -) Actor amerikano de cine, teatro y televisión. Algunos de los
filmes en que ha actuado son: Quiero la verdad (Report to the Commissioner, 1975), Buscando al
Señor Goodbar (Looking for Mr. Goodbar, 1977), Días del cielo (Days of Heaven, 1978), Yanquis
1192

(Yanks, 1979), American Gigolo (American Gigolo, 1980), Oficial y caballero (An Officer and a
Gentleman, 1982, Premio Oscar para Gere), Atrapados sin salida (No Mercy, 1986), Pretty
Woman/Mujer bonita (Pretty Woman, 1990), En el filo de la duda (And the Band Played On, 1993),
El primer caballero (First Knight, 1995), Otoño en Nueva York (Autumn in New York, 2000), Chicago
(Chicago, 2002), ¿Bailamos?/Shall We Dance? (Shall We Dance, 2004), La gran estafa (The Hoax,
2006).

*Gerhard (Germánico) Nombre de varón y apellido. Significa ”lanza fuerte”. Variantes: Gerd,
Gerhardt.

Gerhard Reichel-Dolmatoff Véase, Reichel-Dolmatoff, Gerhard.

*Géricault (germánico) Apellido francés; se deriva de Gerico o Genserico.

*Gerinel (Caló) M. Nombre equivalente a Miguel.

*Gerión (Griego) M. Significa “venerable”.

*Gerlinde (Germánico) F. Significa “suave, tierna”.

*Germain (Latín) Nombre y apellido francés. Significa “hermano”. Variantes: Germà (catalán),
Germán (español), Germano (italiano), Germanus (latín).

*Germaine (Latín) Femenino francésa de Germain, significa “hermana”.

Germaine Greer Véase, por favor, Greer, Germaine. Variante: Germana.

Germaine Richier Véase, por favor, Richier, Germaine.

*Germán (Latín) Nombre de varón y apellido. Proviene de germanus que significa “hermano, el que
pertenece a la misma raza”. Variantes: Chermán (aragonés), Garmon (galés), Germain (francés),
Germano (italiano).

Germán Arciniegas Angueyra Véase, Arciniegas Angueyra, Germán.

Germán A. Ossa E. Véase, por favor, Ossa E., Germán A.

Germán Navas Talero Véase,por favor, Navas Talero, Germán.

*Germana (Latín) Femenino de Germán. Variantes: Germaine (francés), Germania, Kermana (vasco).

Gernika-Lumo Población vizcaína distante por carretera 33 km de Bilbao. Durante la Guerra


Civil Española (1936 a 1939) la fuerza aérea de los nazis alemanes y los fascistas italianos utilizó la
1193

población como centro de experimentos para bombardearla atrozmente, siendo esta la primera vez
en la historia que los militares lanzaron sus bombas sobre población civil inerme con el objeto de
estudiar los estragos de sus infames acciones para aplicarlas en mayor escala durante la Segunda
Guerra Mundial. El artista andaluz Pablo Picasso recogió todo el horror del bombardeo de Gernika
en un cuadro célebre que hoy se exhibe en el Museo de la Reina Sofía en Madrid y que en justicia
debiera permanecer en Gernika (Güernica) población que fuera azotada de manera inmisericorde
por el maligno cáncer de las ideas de ultraderecha. La Casa de Juntas guarda parte de la historia de
Euskadi. Vale visitar el Palacio de Montefuerte, el monumento a la Paz del escultor Eduardo Chillida
y tomarse una foto al pié del venerado árbol de Gernika. Variante: Guernica (español).

*Geronimo Sin tilde en la o, es una variante inglesa de Jerónimo. Para consultar sobre el líder
apache chiricahua, busque, por favor, bajo Goyathlay.

*Gersham (Hebreo) M. y apellido. Significa “exiliado”. Variante: Gershom.

*Gershon (Hebreo) M. Nombre portugués. Significa “peregrino, exilado”. Variantes: Gershom


(hebreo), Gerson, Jerson, Yerson.

*Gertie (Germánico) F. Hipocorístico alemán para Gertrude. Véase, Gertrudis.

 Gertrude Una de las valquirias de la mitología germánica, lleva a los guerreros muertos desde
el campo de batalla hasta el palacio del Valhalla donde moran felices haciendo todo lo que les place.

Gertrude Belle Elion Véase, por favor, Elion, Gertrude Belle.

Gertrude Caroline Ederle Véase, por favor, Ederle, Gertrud Caroline.

*Gertrudis (Germánico) F. Proviene de ger lanza y prup fuerte, significa entonces “guerrera de
fuerte lanza”. Variantes: Gatty, Geltrude (italiano), Gerda, Gert, Gertie (alemán), Gertirudi (vasco),
Gertraud (alemán), Gertrud, Gertrúd (húngaro), Gertruda (polaco), Gertrude (alemán y francés),
Gertrudes (portugués), Gertrudys, Gerty, Getrudes (bable), Truchten, Trudi, Trudie, Trudy, Tula, Tuta
(italiano), Tuxa (bable).

Gertrudis Gómez de Avellaneda Véase, por favor, Gómez de Avellaneda, Gertrudis.

*Gervais (Latín) M. Nombre de pila francés que proviene del latín Gervasius. Variantes: Gerbasi
(apellido italiano), Gervaiseau, Gervaiseaux, Gervaisot, Gervasi (italiano y catalán).

*Gervaise (Latín) F. Variante francesa de Gervasia.

Gervaise Título de una película francesa dirigida por el gran René Clement con la espléndida
actuación de Maria Schell. Está basada en un cuento de Emile Zola. Variante: Gervasia.

*Gervasia (Griego) Femenino de Gervasio, en español. V: Gervaise (francés).


1194

*Gervasio (Griego) Apellido y nombre de varón. Variante del griego gerásimos que significa
“recompensa”. Otros le asignan como etimología “honorable”. Al parecer la más atinada es la que le
atribuye origen germánico, procedente de la voz geirvas que significa “lancero” o de gair bald que
significa “audaz con la lanza”. Variantes: Gerbasi (apellido italiano), Gerbasi (nombre de pila vasco),
Gervais (nombre de pila francés), Gervas (alemán), Gervase (inglés), Gervasi (apellido italiano),
Gervasio (nombre de pila en español y apellido italiano), Gervaso (italiano), Gervasoni (apellido
italiano), Gervasutti (apellido italiano), Iervese (apellido italiano), Jervis (inglés), Kerbasi (vasco),
Kereva (guaraní).

Gesualdo Buffalino Véase, por favor, Buffalino, Gesualdo.

*Getulio (Latín) M. Significa “vencedor de los gétulos”, una tribu que moraba en el Norte de Africa,
en Mauritania. Variantes: Getúlio (portugués), Gétulo.

*Ghalia (Árabe) F. Significa “valiosa”.

*Gheorghe (Griego) Nombre de varón en rumano, es una variante de Jorge.

*Ghislaine (Alemán) F. Significa “prenda, promesa”. Variantes: Gisela, Gisele, Giselle, Gizela.

Ghobadi, Bahman (Banéh, Kurdistán Iraní 1968 -) Nombre real en kurdo: Behmén Qubadí.
Director y guionista kurdo iraní quien ha realizado unas cinco películas. Ha realizado unos cuarenta
documentales. Entre sus seis largometrajes se encuentran la fascinante y conmovedora Las tortugas
también vuelan (Turtles Can Fly, 2004) y Media luna (Half Moon, 2006). Las dos películas fueron
ganadoras de la Concha de Oro en el Festival de Cine de San Sebastián, País Vasco, España.

*Giacomelli (Hebreo) Apellido italiano. Proviene del hebreo Jacob. Por su terminación en elli
significa “Jacob, el gracioso”. V: Giacobbi, Giacobini, Giacomazzi, Giacomazzo, Giacomello,
Giacometti, Giacomino, Giacomo, Giacomucci, Giacomuzzi, Iacomi, Iacomo, Iacopo, Iacovo, Iavoco.
Véase, por favor, Jacobo.

*Giàcomo (Hebreo) M. Variante italiana de Jacob o Jacobo. Variantes: Como, Giacco, Giacchetti,
Giacchi, Giachi, Giaco, Giacobbe, Giàcobo, Giàcoppo, Iachi, Iaci, Iaco, Jaime (español), Zacchetti,
Zachi. Véase, por favor, Jacobo.

Giàcomo Casanova de Seingalt Véase, Casanova de Seingalt, Giàcomo.

Gian Maria Volonté Véase, por favor, Volonté, Gian Maria.

*Giancarlo (Hebreo-alemán) M. Nombre compuesto. En italiano existen centenares de


combinaciones empezando por Gian o Giam, que se deriva de Gianni y éste a su vez de Giovanni
nombre equivalente al hebreo Juan. Hubiese querido incluir la mayoría, pero no pude hacerlo por
razones de costo y espacio. V: Giancarlos, John Charles, Juan Carlos, Yiancarlo (caribeño).
1195

*Giangiàcomo (Hebreo) M. Nombre compuesto, en italiano. Variantes: Jean-Jacques (francés), Juan


Jacobo.

*Gianluca (Hebreo) M. Nombre compuesto, en italiano equivalente a Juan Lucas. Variantes: Jean-
Luc (francés), Juan Lucas.

*Gianni (Hebreo) Nombre de pila italiano equivalente a Juan. V: Ianni, Janni, Iallonardo (apellido),
Iannacci, Iannaccone, Iannacone, Iannaconi, Iannarilli, Ianne, Iannella, Iannelli, Iannetti, Iannello,
Ianni, Ianniello, Iannilli, Iannini, Iannino, Iannitti, Ianno, Iannone, Iannoni, Iannucelli, Iannucci,
Iannuzzi, Iannuzzo, Iavarone.

*Gibson (Inglés) Apellido. Significa “hijo de Gib”. Gib es la abreviatura inglesa de Gilberto.

Gibson, Althea (1927 -) Gran tenista nacida en Carolina del Sur, EUA. En 1957 y 1958 ganó el
campeonato de Wimbledon, Inglaterra, y el de EUA. Tuvo luego un brillante desempeño como
profesional.

Gibson, Mel (1956 -) Actor amerikano-australiano. Nació un 3 de enero en Peekskill, estado


de Nueva York, EUA. El sexto en un hogar de doce hijos. El padre de Mel resolvió en 1968 irse con
toda su familia para Australia para evitar que los hijos mayores fueran enviados a la guerra contra
Vietnam. Mel tenía doce años de edad cuando llegaron al continente y se establecieron en Sidney.
Allí estudió actuación. Entre sus filmes se destacan: Costa del terror (Summer City, 1977), Mad Max
salvajes de autopista (Mad Max, 1978), Fuerza de ataque Z (literal) (Attack Force Z, 1980), Reacción
en cadena (Chain Reaction, 1980), Gallipoli (Gallipoli, 1981), Mad Max II, el guerrero de la carretera
(Mad Max II, 1981), El año que vivimos peligrosamente (The Year of Living Dangerously, 1982),
Motín a bordo (The Bounty, 1984), Cuando el río crece (The River, 1984), Mad Max 3, más allá de la
cúpula del trueno (Mad Max, Beyond Thunderdome, 1985), Arma letal (Lethal Weapon, 1987),
Conexión tequila (Tequila Sunrise, 1988), Arma letal 2 (Lethal Weapon 2, 1989), Air America (Air
America, 1990), Dos pájaros a tiro (Bird on a Wire, 1990), Hamlet (Hamlet, 1990), Arma letal 3
(Lethal Weapon III, 1991), Eternamente joven (Forever Young, 1992), El hombre sin rostro (Man
Without Face,1993), Maverick (Maverick, 1994), Corazón Valiente (Braveheart, 1995), Rescate
(Ransom, 1996), Conspiración (Conspiracy Theory, 1997), Revancha (Payback, 1998), Arma letal 4
(Letal Weapon 4, 1998), El hotel del millón de dólares (Million Dollar Hotel, 1999), El patriota (The
Patriot, 2000), ¿En qué piensan las mujeres? (What Women Want?, 2000), Señales (Signs, 2002),
El detective cantante (2003), La pasión de Cristo (2004).

Gide, André (1869 + 1951) Excelente escritor francés, Premio Nobel de literatura 1947.
Como dramaturgo, novelista, crítico y ensayista dejó una obra muy vasta. Autor de: Robert (novela).
El inmoralista. El regreso del hijo pródigo. Saúl (drama).

*Gigliola (Griego) Equivalente femenino de Gilio o Gil, muy popular en Italia. Variante: Guigliola.

Gigliotti, Yolande Christina Véase, por favor, «Dalida».


1196

*Gil (Griego) M. y apellido. Significa “caprino o cabrito”. Otros afirman que se deriva del latín
medieval Aegidius (Egidio) que significa “el protegido por la égida o escudo”. Variantes: Gilio
(italiano), Gilles (francés).

*Gil (Hebreo) F. Significa “alegría”. Variantes: Ghila (hebreo), Gila (hebreo), Gilah (hebreo).

gil Voz despectiva en español para calificar a una persona tonta.

Gil, Ariadna (Barcelona, Cataluña, España 1969 -) Actriz de cine de primerísima categoría.
Algunos de sus filmes son: El complot de los anillos (1987), Amo tu cama rica (1991), Belle époque
(1992, premio Goya para Ariadna Gil), Los peores años de nuestra vida (1994), Todo es mentira
(1994), Libertarias (1966), Malena es un nombre de tango (1996), Lágrimas negras (1998), Don
Juan (1998), Segunda piel (1999), El embrujo de Shangai (2001), Desafinado (2001).

Gil, Juan Nació en Mesiendo, aldea sita en la jurisdicción de la villa de Montealegre,


Portugal. Según declaró en su testamento del 3 de febrero de 1656, fueron sus padres Antonio Gil e
Isabel González Cotiña. Se casó en Sevilla, Andalucía, España, ca. 1615, con María de la Cruz
Salvador Muñoz. La pareja se estableció en Santafé de Antioquia. Juan Gil era un seductor. En 1624
empezó a cortejar a Clara García de Paredes a la que le dejó tres hijos naturales: Francisco, Domingo
y Jerónimo. En 1631 tuvo otro hijo natural con una negra, el mulato fue llamado Juan Gil quien al ser
mayor se casó con Lorenza Herrera Rodríguez hija natural del sacerdote católico Facundo Ramírez
Herrera. Este portugués fue el primero en traer a la provincia de Antioquia, Colombia, el apellido Gil.

Gil Fortoul, José (Barquisimeto 1861 + 1942 Caracas) Historiador venezolano, autor de una
extensa e interesante Historia Constitucional de Venezuela.

Gil Zambrana, Eladio (Pruna, Sevilla, Andalucía 1929 -) Este escultor, pintor muralista y
tallador español concluyó en 1958 sus seis años de estudios avanzados en la Escuela Superior de
Bellas Artes Santa Isabel de Hungría, Sevilla, España. Durante 27 años, de 1961 a 1988, fue profesor
de escultura en la Escuela de Bellas Artes de Cartagena de Indias. Entre sus obras escultóricas más
importantes se cuentan: monumento a la India Catalina en Cartagena de Indias (1973). En la misma
ciudad el conjunto Los alcatraces (1984) en homenaje al poeta cartagenero Daniel Lemaitre Tono, y
en la ciudad de Timaná en el departamento del Huila, el monumento a la Cacica La Gaitana (1985).
En Jerez de la Frontera, Andalucía, España, dejó el monumento al conquistador Alvar Nuñez Cabeza
de Vaca (1995).

*Gila (Hebreo) F. Significa “alegría”. Variante: Ghila, Gilah.

*Gilabert (Germánico) Apellido que proviene de Gilberht o de Giliberht que descomponiéndolos


tenemos: gil “arquero” o gili “ardiente” y berht “famoso”. Es corriente en catalán. Variantes:
Gelabert, Gibert, Gilaber, Gilaberte, Gilibert, Gillibert.
1197

*Gilbert (Germánico) Apellido y nombre de varón. Gilabert significa en el protoalemán “arquero


brillante o famoso”. En inglés antiguo: “en el que se puede confiar”. Variantes: Bert, Bertie, Berty,
Burt, Gelabert, Gelber, Gib, Gibson (apellido inglés), Gil, Gilaber, Gilabert (catalán), Gilber,
Gilberanio, Gilberto, Gilburt, Gilibert (catalán), Gill, Gillibert, Gillo (italiano), Giselbert, Guilbert,
Hilbert, Hidelbert, Jilber, Wilbert, Wilbur, Wilburt, Will, Xilberte (vasco), Xilberto, Yílbert, Yilibert,
Yílver (español caribeño).

«Gilbert Becaud» Véase, por favor, «Becaud, Gilbert».

Gilbert Newton Lewis Véase, por favor, Lewis, Gilbert Newton.

Gilbert, Maria Dolores Eliza Rosanna Véase, por favor, «Lola Montez».

Gilbert, Sandra (Chicago 1936 -) Poetisa uniamericana y crítica literaria de gran valía.

*Gilberta (Germánico) F. de Gilberto, significa “flechera famosa”. Variante: Gilberte (francés).

*Gilberto (Germánico) M. Procede de Gisilberht que significa “bueno con el arco y la flecha”.
Variantes: Gilb, Giberto, Gilbert (francés), Gisberto, Giselbert, Gisilberto, Quildeberto, Xilberto. Si
desea conocer más variaciones, consulte, por favor, Gilbert.

*Gilchrist (Gaélico) M. En irlandés antiguo significa “el sirviente de Cristo”. Variantes: Gil, Gill, Gillie,
Gilly.

*Gilda (Germánico) Variante de Hilda, Hermenegilda y de Hildegarda, también es el hipocorístico de


Hermenegilda. En alemán antiguo significa “guerrera valerosa”. Variantes: Gilda (alemán, español,
francés, inglés, italiano), Kermeilde (vasco), Yilda (caribeño), Xilda (gallego).

*Gilda (Inglés) Nombre de mujer, en anglosajón significa “dorada”. En el protogermánico gild es


“sacrificio”. Sinónimo: Golda (hebreo). Variante: Yilda (español caribeño).

gilda Corte de pelo a la Hayworth (1918 + 1987) adoptado por las mujeres luego de verla en la
película Gilda.

Gilda Radner Véase, por favor, Radner, Gilda.

*Gildardo (Alemán) M. Geildhard significa “ardiente y audaz en el valor”. Variante: Gildando.

*Gildí (Caló) F. Nombre equivalente a Azucena.

Giles De Laval, barón de Rais Véase, por favor, Laval, Giles De.
1198

*Gilibert Apellido común en los Alpes franceses, proviene de Gilbert. Variantes: Gilberti, Giliberti
(apellido italiano), Gillibert (apellido francés) Véanse, por favor, Gilbert y Gilabert.

*Gillespie (Celta-Escocés) M. y apellido. Significa “criado o sirviente del obispo”. Variantes: Baistean
(islandés), Gillespie (escocés, inglés, islandés).

*Gillian (Latín) Nombre de mujer, es la versión inglesa de Juliana, y significa en el idioma del Lacio:
“joven, niña de pelo suave”. V: Jill, Jilana, Jillie, Jilly.

*Gillo (Inglés) M. Variante italiana de Gilberto.

Gillo Pontecorvo Véase, por favor, Pontecorvo, Gillo.

*Gilma Femenino, variante probable de Vilma o de Gilda.

*Gilmer M. Posible variante hispana de Gilmore.

*Gilmore (Irlandés-Gaélico) Apellido y nombre de varón. Significa “dedicado, devoto de la virgen


María”. V: Gil, Gill, Gillie, Gillmore, Gilly, Gilmer, Gilmour.

*Gilroy (Irlandés-Gaélico) M. Apellido y nombre. Significa “dedicado con devoción a su rey”. Hay
también quien le da el significado de “hijo del sirviente pelirrojo”. Variantes: Gil, Gill, Gillie, Gillie,
Roy.

*Giménez (Hebreo) M. Procede de Shimeon que significa “Simeón”. Variantes: Chiménez, Chimeno,
Giménez, Gimeno, Jiménez, Jimeno, Jimenz, Simeón, Simeone, Ximénes, Ximénez, Ximeno, Ximinis.

*Gina (Italiano) F. Aféresis de Georgina, Luigina (Luisita) y Regina. También es un hipocorístico


usado para Virginia. V: Eugenia, Geena, Ghina, Ginna, Yina (español caribeño), Yinna (español
caribeño).

*Gina (Japonés) F. Significa “plateada”.

Gina Lollobrigida Véase, por favor, Lollobrigida, Gina.

*Ginebra (Galés) Nombre de mujer. Proviene de la voz Gwenhwyvar que significa “blanca como la
espuma de las olas”. Variantes: Genèvieve (francés), Genoveva, Gennèvre (francés), Ginevra
(italiano), Guenevere (inglés), Guenièvre, Guinevere (inglés), Vanora (escocés).

Ginebra Esposa del rey Arturo de Camelot. Según la leyenda ella traicionó a su esposo
sosteniendo relaciones ilícitas con el noble caballero Lanzarote del Lago. Posteriormente los
amantes se arrepintieron de haber engañado al buen rey y se retiraron cada uno a sus respectivas
ermitas en el bosque, donde concluyeron sus vidas haciendo penitencia.
1199

Ginebra En francés Genève. Importante cantón y ciudad de Suiza.

*Giner (Latín) M. y apellido. Procede del catalán Gener y este a su vez de Januarius, ambos significan
“enero”. Variantes: Chiner, Genaro, Gené, Gener, Jané, Janeiro (portugués), Janer, Janés, Januario,
Janvier, Jenaro, Jené.

Giner de los Ríos, Francisco (Ronda, Málaga, Andalucía 1839 + 1915 Madrid) Abogado y
filósofo español enamorado de las ideas krausistas aplicables a la educación. Fundó la Institución
Libre de Enseñanza en 1876, al que le dedicó el resto de su vida. Allí empleó los modelos
pedagógicos modernos, laicos y progresistas, ofreciéndolos como alternativa a la retrasada
enseñanza oficial dominada por la iglesia católica. Giner escribió mucho sobre temas jurídicos,
filosóficos, políticos, artísticos y literarios.

*Ginés (Griego) Apellido y nombre de varón. Puede provenir de ghenesios que significa “protector
de la familia, o de la estirpe” o de ghenesis “nacimiento, origen”. Variantes: Genesio (italiano),
Genesius (latín), Genest (francés), Genis (catalán), Giñés (vasco), Xenxo (gallego).

Ginés Pueblo andaluz a 8 km. de Sevilla, llamado en honor de san Ginés.

*Ginette Hipocorístico francés aplicable a las Georgine, Régine y Virginie.

*Ginger (Latín) F. En inglés significa “jengibre”. Ginger es una forma hipocorística de Virginia.

ginger Voz inglesa para el jengibre. Esta es una planta cuya raíz y tallo de sabor picante es muy
empleado en la cocina, sobre todo en pastelería. El jengibre se usa ampliamente para elaborar
licores y refrescos como el Ginger Ale ®.

«Ginger Rogers» (1911 + 1995) Nombre original: Virginia Katherine McMath. Nació en
Independence, Missouri y murió en Los Angeles, California. Actriz de teatro y cantante de orquesta
quien se convirtió en actriz y bailarina del cine de Hollywood. Conformó una excelente y memorable
pareja con el gran bailarín «Fred Astaire». Algunos de sus filmes son: Risas y lágrimas (42nd Street,
EUA, 1933), Volando hacia Janeiro (Flying Down to Rio, EUA, 1933), La alegre divorciada (The Gay
Divorcee, EUA, 1934), Sombrero de copa (Top Hat, EUA, 1935), Siga a la flota (Follow the Fleet,
EUA, 1936), Entre bastidores (Stage Door, EUA, 1937), La historia de Irene y Vernon Castle (The
Story of Vernon and Irene Castle, EUA, 1939), Espejismo de amor (Kitty Foyle, EUA, 1940), Aquí
empieza la vida (Weekend at the Waldorf, EUA, 1945), La primera dama (Magnificent Doll, EUA,
1946), Los Barkleys de Broadway (The Barkleys of Broadway, 1949).

*Gino (Italiano) Hipocorístico de Ambrogino, equivalente italiano de Ambrosito y de Luigino


equivalente a nuestro Luisito, o Luisiño. Variante: Yino (caribeño).

Ginsburg, Ruth (Bader) (1933 -) Nació en Brooklyn, Nueva York, EUA, y se educó en la
Universidad de Cornell, de donde luego de graduada pasó a estudiar derecho en las escuelas de
1200

leyes de las universidades de Columbia y Harvard. (El estudio del derecho en EUA, es tanto o más
largo que el de medicina). A pesar de su grado como la mejor de su promoción en la Universidad de
Columbia, encontró muchas dificultades para conseguir empleo en una profesión que,
tradicionalmente, ha sido dominada por los hombres. En 1959 logró adquirir un puesto
relativamente modesto en la Corte de Apelaciones de la ciudad de Nueva York. De 1963 a 1972
enseñó en la Escuela de Leyes de Rutgers University desde 1963 hasta 1972, año en que regresó a la
Escuela de Leyes de Columbia pero esta vez como primera mujer en ejercicio del cargo de profesora
para dictar cátedra en dicha institución. Ruth Bader Ginsburg es una luchadora infatigable por
eliminar las injusticias que sufre la mujer, en los años setenta se convirtió en el centro de atención
por sus enseñanzas y por sus litigios orientados a finalizar la discriminación femenina. Entre 1973 y
1976 litigó ante la Corte Suprema de EUA en seis casos defendiendo los derechos de las mujeres y
ganó cinco de ellos. La abogada Ginsburg es una liberal moderada. En 1993 el presidente Bill Clinton
la presentó de candidata para entrar como miembro de la Corte Suprema de Justicia y fue aceptada
siendo la segunda vez en la historia que una mujer ocupa tan elevado cargo. La primera fue Sandra
O’Connor en 1981.

*Gintaras (Lituano) M. Significa “ámbar”.

*Gioconda (Italiano) F. Variante italiana de Jucunda que significa “feliz”.

Gioconda Belli Véase, por favor, Belli, Gioconda.

«Gioconda, La» Véase, por favor, Lisa di Noldo Gherardini.

*Gioffreda (Germánico) F. italiano de Gioffredo. Véase, por favor, Godofredo.

*Gioia (Latín) Nombre femenino y apellido italiano, significa “felicidad, gozo”. Variantes: Gioia,
Gioiella (apellido italiano), Gioiosa.

*Giomar Véase, por favor, Guiomar.

*Giordano (Italiano) Apellido y nombre de varón. Proviene de la voz Jordan o Yarden (“que fluye
hacia abajo”) alusiva al río Jordán que corre por Jordania e Israel. V: Giordani (apellido italiano),
Giordano (nombre y apellido italiano).

«Giordano» Bruno (1548 + 1600) Indígena de Niola, cerca a Nápoles, Italia, fue bautizado
con el nombre de Filippo. Ingresó a la orden de los dominicos, la cual tuvo que abandonar a los
veintiocho años de edad, acusado de herejía, porque su espíritu independiente no podía someterse
a las estrictas reglas de obediencia y al estulto dogmatismo de sus superiores. Fue allá donde
cambió su nombre de Filippo por el de «Giordano». Viajó por gran parte de Europa. En 1592 era
preceptor particular del noble veneciano Giovanni Moncenigo quien lo denunció ante el Tribunal de
la Inquisición por oponerse a algunas de las doctrinas aristotélicas. En la propia Venecia fue juzgado
por herejía. Llevado prisionero a Roma, las autoridades lo acusaron de conducta inmoral, blasfemia,
y nuevamente de herejía. Bruno se mantuvo en sus trece y se negó a retractarse. Permaneció
1201

durante ocho años encerrado en un inmundo calabozo al cabo de los cuales, viendo que no podían
abatir al indomable sujeto, decidieron quemarlo vivo en la hoguera el 17 de febrero de 1600, en
Campo dei Fiori, naciendo así otro mártir de la libertad de pensamiento.— Hoy, una estatua del
librepensador adorna con su noble figura el sitio donde, por su honradez y fidelidad a sus ideas,
sufrió el espantoso tormento del fuego.— En 1973 el director Giuliano Montaldo estrenó su filme
Giordano Bruno con una magnífica actuación de Gian Maria Volonté en el papel del heroico
hombre. Se la recomiendo a todos aquellos sinceros amigos de la libertad y enemigos de la
intolerancia. La contribución musical de Ennio Morricone es profunda y bella.

*Giorgi (Griego) M. y apellido italiano. Significa “hijo de Giorgio”. Proviene del griego gheorgos
(Gheorghios) derivado de ghe tierra y orgos o ergein trabajar. En consecuencia significa “el que
trabaja la tierra, el agricultor o labrador”. Variantes: Chorche (aragonés), Chordi (valenciano), De
Giorgio (italiano), Deorsa (escocés gaélico), Djordje (serbio), Djordji (romaní), Egor, Georas, Geordie
(francés e inglés), Georg (alemán y checo), George (nombre y apellido en inglés), Georges (francés),
Georgi (búlgaro y ruso), Georgia (inglés), Georgie (epiceno inglés), Georgios (griego), Georgius
(latín), Georgiy (ruso), Georgo (esperanto), Georgs (lituano), Georgy (ruso), Gheorghe (rumano),
Gino (italiano), Gioriello, Giorgielli, Giorgeschi (apellido italiano), Giorgetti, Giorgi (italiano),
Giorgianni, Giorgielli, Giorgini, Giorgino, Giorgio (italiano), Giorgione, Giorgioni, Giorgiulli, Giori,
Giorio, Giuressi, Giurgevich (apellido italiano), Giurgiovich, Giuri, Giuriali, Giurin, Giurini, Giurissi,
Giuriulo, Giurovich (apellido italiano), Gjergj (albanés), Gjorgji (macedonio), Goba (ruso), Göran
(sueco), Gorgi (macedonio), Gorka (vasco), Gorya (ruso), György (húngaro), Gyuri (húngaro), Iorghu
(rumano), Iori, Iorio, Iorillo, Iorizzi, Iorizzo, Jerzy (polaco), Jirí (checo), Joerg, Joeri (neerlandés), Jöran
(sueco), Jorck (danés), Jordi (catalán), Joren (frisón y neerlandés), Jörg (alemán), Jörg (alemán),
Jorge (castellano y portugués), Jorgen (danés), Jörgen (sueco), Jorginho (portugués), Jorgji (albanés),
Jori (provenzal), Joris (neerlandés y frisón), Jorn (danés), Juraj (croata y eslovaco), Jure (croata y
eslovaco), Jurek (polaco), Jurg (frisón y neerlandés, Jurgen (neerlandés), Jürgen (alemán), Jurgi
(vasco), Jurgis (lituano), Juri (eslavo), Jurij (esloveno), Juris (letón), Jurriaan (neerlandés), Jyri
(finlandés), Jyrki (finlandés), Keoki (hawaiano), Kevork (armenio), Órjan (sueco), Seoirse (irlandés),
Sèoras (escocés), Siôr (galés), Siors (galés), Siorus (galés), Siorys (galés), Sjors (neerlandés), Xurxo
(gallego), Yegor (ruso), Yiorgos (ruso), Yorgos (griego), Yorick (inglés), Yrjana (finlandés), Yrjo
(finlandés), Yuri (ruso), Yuriy (ruso), Yrjö (finés).

*Giorgia (Griego) Femenino italiano de Giorgio. Variante: Giorgina.

*Giorgio (Griego) M. y apellido. Giorgio es italiano y proviene del griego gheorgos que significa
“granjero, agricultor”. Variantes: George (nombre y apellido en inglés), Giorgeschi (apellido italiano),
Giorgetti, Giorgi, Giorgianni, Giorgielli, Giorgini, Giorgino, Giorgio, Giorgione, Giorgioni, Giorgiulli,
Giori, Gioriello, Giorio, Giuressi, Giurgevich, Giurgiovich, Giuri, Giuriali, Giurin, Giurini, Giurissi,
Giuriulo, Giurovich, Iori, Iorio, Iorillo, Iorizzi, Iorizzo, Jorge (nombre y apellido en español). Véase,
por favor, Giorgi y Jorge.

Giorgio Armani Véase, por favor, Armani, Giorgio.

*Giosetta (Hebreo) F. Hipocorístico italiano de Giuseppina. V: Josefa (español).


1202

*Giotto (Italiano) M. Es el diminutivo de los nombres terminados en giotto como el del célebre
pintor Ambrogiotto Bondone «Il Giotto» (1267 + 1337).

*Giovanna (Hebreo) Forma femenina italiana de Giovanni. Variante: Giovannetta (italiano), Juana,
Juanina, Juanita (español), Yovana.

*Giovanni (Hebreo) Equivalente italiano de Juan o Ian (escocés). V: Gehobani, Gehovann, Geovanny,
Giovani, Ianini, Iannini, Jeovany, Jiobani, Jiobanni, Jiovanni, John, Johnny, Johns, Johnson, Juan,
Juancho, Juancito, Juanillo, Juanín, Juanito, Yiovani, Yovani, Yovany.

Giovanni Pico Della Mirandola Véase, Pico Della Mirandola, Giovanni.

Giovanni Andrea Bottero Véase, por favor, Botero, Juan Andrés.

Giralda Torre campanario de la catedral de Sevilla, en Andalucía, España, data del siglo doce. El
estilo de la bella torre es una mezcla del arte cristiano con el musulmán.

giralda Giraldo, giralda o giraldilla es la veleta de torre.

*Giraldo (Germánico) M. y apellido. Es una variante de Gerwald y significa “el que gobierna con la
lanza”. V: Chiral, Geral, Geraldo, Giralde, Giraldos, Giralt, Girau, Giraud (francés), Guiralde,
Guiraldes, Guirau, Hiraldo, Xarau, Xirau.

Giraldo Pareja, Francisco Manzueto Hijo de Juan Giraldo Lobo y de Francisca Pareja. Nació
en la antigua ciudad de Santiago de Arma, Antioquia, la cual posteriormente fuera trasladada al
valle de San Nicolás de Rionegro, denominándose por Real Cédula a partir de 1786 “La Ciudad de
Arma de Rionegro”. Francisco se casó con Sabina Muñoz de Bonilla hija de Diego Muñoz de Bonilla y
de María Alarcón. Giraldo Pareja y su esposa se radicaron en el valle de San José de Marinilla siendo
él uno de los fundadores de la villa de Marinilla donde murió el 15 de agosto de 1732. Sabina murió
en 1738. Francisco Giraldo fue el fundador de este apellido en Antioquia la Grande, Colombia.

Giraldo, Miguel María (Marinilla, Antioquia 1796 + 1846) Nombre real según su partida de
bautismo: José Miguel Giraldo León, hijo de Ramón Giraldo y María Ignacia León y Zuluaga. Recibió
las órdenes sagradas en Mérida, Venezuela, de manos del obispo de dicha ciudad. A su regreso al
cantón de Marinilla fue muy amado por sus feligreses a quienes les dio la dicha de fundar el 15 de
agosto de 1838 el Colegio de San José con ochenta alumnos de Marinilla y sus alrededores, siendo
su hermano el general y doctor Rafael María Giraldo su primer rector quien en defensa de sus
ideales como jefe del Ejército Antioqueño en la Campaña del Cauca, murió heroicamente al grito de
¡Viva Antioquia! en el combate de la colina de Santa Bárbara, en Cartago, el 18 de septiembre de
1862.
1203

*Girard (Germánico) Apellido francés derivado del germánico gari o geri que significa “lanza” y de
hard o hart que traduce “fuerte”, o sea “lanza fuerte”. Variantes: Gerard, Gerrard, Girardon,
Girardot, Girrard.

Girardot, Annie (París, Francia 1931 -) Rocco y sus hermanos (1960), Vivir por vivir (1967),
Morir de amor (1971), No hay humo sin fuego (1972), La vida privada de una doctora (1975),
Mussolini y yo (1985), Los miserables (1994), La profesora de piano (2001).

Girardot Díaz, (Manuel) Atanasio (San Jerónimo, Antioquia 1791 + 1813 Bárbula,
Venezuela) Coronel antioqueño quien en el combate del cerro del Bárbula, en el estado Carabobo,
Venezuela, cayó muerto por una bala realista cuando coronó victorioso la cima portando la bandera
tricolor del batallón patriota. El poeta colombiano Roberto McDouall conmemoró este doloroso
triunfo con un sentido y extenso poema titulado Bárbula (“Allí están. ¡Ved! En la altura de la
elevada montaña el sol brillante fulgura…”).

*Girón (Germánico) Apellido derivado de Geiro y este a su vez de geir “lanza”. Variantes: Giró
(catalán), Gironella, Guiró (catalán), Guirón.

Girón, César (Caracas 1933 + 1971 Maracay, Aragua) Matador de toros y elegante
banderillero. César fundó una dinastía famosa de diestros venezolanos.

*Gironés (Germánico) Apellido gentilicio catalán para el nativo de Girona, en español Gerona.

Girotti, Massimo (Mogliano, Macerata, Italia 1918 + 2003) Atlético y bien parecido actor
italiano quien inició su carrera de galán de cine en 1940. Trabajó siempre con los grandes directores
como Roberto Rosellini, Michelangelo Antonioni, Mario Soldati, Luchino Visconti, Bernardo
Bertolucci, Alberto Lattuada, Ettore Scola y Pier Paolo Pasolini. A partir de los sesenta años laboró
más para el teatro y la televisión. Filmes importantes: La corona de hierro (La corona di ferro, 1940),
Los piratas de la Malasia (1941), Ossesione (Ossesione, 1942), En nombre de la ley (1949), Crónica
de un amor (Cronaca di un amore, 1950), Senso (1954), Los cosacos (1959), Teorema (1968), La
tienda roja (1969), Medea (1970 como Creonte), Último tango en París (1972), La última
oportunidad (1973), Passione d’amore (1981), El arte de amar (1983), Berlin interior (1985), El
monstruo (Il monstro, 1994).

*Gisbert Apellido catalán, se deriva del germánico Gisbpert o Gisberto.

*Gisela (Germánico) F. En el antiguo teutón Ghislaine significa “prenda, promesa, voto” para unos, y
para otros proviene de gisil que significa “flecha” y lo interpretan como “fuerte con la flecha”. Gisela
es un hipocorístico de Giselaida, Ghislaine, o Giseltrudis. Variantes: Gicel, Gicela, Gisa (alemán e
italiano), Gisèle (francés), Gisella (italiano), Giselle (francés e inglés), Gisselle (francés), Gizela,
Gizella (húngaro), Gizi (húngaro), Guisela (español), Xisela (gallego), Yicel (caribeño), Yisel (caribeño),
Yisela, Yizel.
1204

Giselle El músico francés Adolphe Charles Adam (1803 + 1856) fue quien compuso la partitura
del renombrado ballet Giselle, considerado el más romántico de todos los tiempos. Giselle es una
joven campesina que ama la danza. Un príncipe decide seducirla haciéndose pasar por un simple
rústico. Finalmente un admirador celoso le descubre el engaño y ella enloquece de dolor y muere. El
noble va a llorarla a su tumba, mas en esa noche de luna las Wallis o espíritus de las jóvenes
prometidas que han sido abandonadas por sus amantes tratan de seducirlo bailando para matarlo
de cansancio. El espíritu de Giselle aparece para salvarlo, mas, llegada el alba, ella regresa al
sepulcro. Otras obras de Adam son su ballet El corsario y la ópera Si yo fuera rey.

*Gisfrid (Germánico) M. Significa “el que se compromete con la paz”.

«Gish, Lillian» (1896 + 1993) Nombre original: Lillian de Guiche. Estrella del cine silente
amerikano y actriz de teatro, también dirigió una película. Lillian Gish y George Burns nacieron en el
mismo año y fueron los dos actores amerikanos que sostuvieron las carreras más largas en la
historia del cine y teatro de EUA durante el siglo veinte. Algunos filmes en que intervino Lillian
fueron: El nacimiento de una nación (Birth of a Nation, EUA, 1914), Intolerancia (Intolerance, EUA,
1916), Las dos huerfanitas (Orphans of the Storm,EUA, 1922), Duelo al sol (Duel in the Sun, EUA,
1946), La noche del cazador (Night of the Hunter, EUA, 1955), Las ballenas de agosto (The Whales
of August, EUA, 1987).

*Gisilbert (Germánico) M. Significa “promesa brillante”. Al parecer no guarda relación con Gilberto
que significa “arquero brillante o arquero famoso”.

*Githa (Noruego) F. Significa “guerra”. Variante: Gita (alemán y noruego).

*Gittel (Yidis) F. Significa buena”.

*Giuditta (Hebreo) F. Nombre italiano equivalente a Judit que significa “judía”.

Giuditta Grisi Véase, por favor, Grisi, Giuditta.

*Giulia (Latín) F. Versión italiana de Iulia o Julia. Variante: Giulietta.

Giulia Grisi Véase, por favor, Grisi, Giulia.

*Giuliano (Latín) Nombre de varón y apellido italiano. Proviene del nombre latino Iuluis que significa
consagrado a Júpiter”. Variantes: Iulianella, Iuliani, Iuliano.

*Giuseppa (Hebreo) Variante italiana femenina de Giuseppe. Variante: Giuseppina (italiano).

*Giuseppe (Hebreo) M. Variante italiana del Yosiphja hebreo. Hasta fines del siglo dieciocho este
nombre se reservó en Italia solamente para bautizar judíos. A partir del diecinueve se popularizó
entre los cristianos.
1205

Giuseppe Garibaldi Véase, por favor, Garibaldi, Giuseppe.

Giuseppe Peano Véase, por favor, Peano, Giuseppe.

Giuseppe Tomasi, duque de Palma y príncipe de Lampedusa Véase, Lampedusa, Giuseppe.

Giuseppe Verdi Véase, por favor, Verdi, Giuseppe.

*Giuseppina (Hebreo) Hipocorístico italiano de Giuseppa.

*Giustina (Latín) Nombre italiano equivalente a Justina.

*Givés (Caló) F. Nombre equivalente a Nieves.

*Gizem (Turco) F. Significa “misterio”.

*Gizon (Vasco) M. Significa “hombre”.

*Gladys (Galés) En celta, céltico o gaélico gwladys significa “princesa, gobernadora de un territorio”.
Gladys también es una variante latina de Claudia que en latín significa “coja”. Gladys en latín tiene
dos significados: la flor del gladiolo, y espadilla o espada corta del gladiador. Variantes: Glad, Gladi,
Gladis, Gladyz, Gleda, Gwladys.

Gladys Aylward Véase, por favor, Aylward, Gladys.

Gladys Caldas Méndez Consulte, por favor, «Claudia de Colombia».

Gladys Dickason Véase, por favor, Dickason, Gladys.

*Glasgow (Inglés) Apellido originado en la población homónima.

Glasgow Importante ciudad y puerto escocés del Reino Unido.

Glasgow, Ellen Anderson Gholson (1874 + 1945) Novelista oriunda de Richmond, Virginia,
EUA. Procedía de una aristocrática familia sureña. En sus novelas se rebeló contra la idealización
que la mayoría de los escritores hicieron sobre las caballerescas tradiciones de la gente del Sur antes
de la Guerra Civil, e intentó hacer una interpretación más realista del pasado. Mostró también el
contraste entre las rancias familias y la nueva aristocracia surgida al término de la contienda. Entre
sus obras más importantes se cuentan: Campo de batalla (1902), Virginia (1913), La vida y
Gabriella, y Vena de hierro (1935). A Ellen le confirieron el Premio Pulitzer, máximo honor que un
literato recibe en la Unión Americana.

*Glaucia (Latín) F. portugués de Glauco, significa “con ojos de color verde claro”.
1206

*Glen (Irlandés-gaélico) M. y apellido. Significa “valle”, es forma abreviada de Glendon. Variantes:


Glenn, Glenna, Glyn, Glynn.

*Glenda (Irlandés-Gaélico) F. Significa “valle entre las colinas”. Otros etimólogos afirman que
significa “santa, buena”. Variante: Glinda.

Glenda Jackson Véase, por favor, Jackson, Glenda.

*Glendon (Escocés-gaélico) Nombre de varón, significa “de la fortaleza del valle”. Variantes: Glen,
Glenn.

*Glenna (Irlandés-Gaélico) F. Es una variante de Glen. Significa “valle”.

*Glodomiro (Germánico) M. Variante de Clodomiro.

gloria En inglés y con letra inicial minúscula es el nombre de una tela barata, muy popular.

*Gloria (Latín) F. Significa “famosa, gloriosa, glorificación, celestial, esplendorosa, célebre, noble”.
Gloria se conoció por primera vez en lengua inglesa en 1898 al aparecer la obra teatral del irlandés
George Bernard Shaw titulada Usted nunca podrá decirlo (You Can Never Tell). En España este
nombre se encuentra bajo la advocación de la virgen de Nuestra Señora de la Gloria venerada en la
provincia de Huesca, Comunidad Autónoma de Aragón. En el sentido de “famosa”, Gloria es voz
equivalente a Aglaya, Berta, Clarisa, Clío, Eudoxia, Filiberta y Nominanda. Variantes: Aintzane
(vasco), Chimuclaní (caló, o gitano), Glori, Gloriana, Gloriane, Gloribeth, Gloribett, Glorie (francés),
Glorielena, Glorinel, Gloris, Glory (inglés), Glorys, Goya, Goyita, Oria.

Gloria Alcorta Véase, por favor, Alcorta, Gloria.

Gloria Isabel Cuartas Montoya Véase, por favor, Cuartas Montoya, Gloria Isabel.

Gloria Steinem Véase, por favor, Steinem, Gloria.

Gloria Swanson Véase, por favor, Swanson, Gloria.

*Glorinda (Esperanto) F. Significa “merecedora de gloria”.

*Gluke (Yidis) F. Significa ”buena suerte”. Variante: Glukel

*Glynis (Gaélico) F. Significa “vallecito”. Variante: Glynnis.

*Gobán (Irlandés) M. Significa “herrerito”.


1207

*Gobbi (Italiano) Apellido. Significa “jorobado”. Proviene de gobba “giba o joroba”. Variantes:
Gobbetto, Gobbin, Gobetti.

*Godarid (Germánico) M. Significa “paz de Dios”. Véase: Godofredo.

*Goddard (Germánico) M. y apellido. Significa “fuerte en Dios, firmeza de la divinidad”. Variantes:


Godard, Godart, Goddart, Gotardo, Gothart, Gotthard (alemán), Gottardo (italiano).

«Goddard, Paulette» (1911 + 1990) Su nombre real era Marion Levy. Actriz del cine
uniamericano e indígena de Long Island, Nueva York. Fue corista en la entretenida revista musical de
Flo(rence) Ziegfeld. Estuvo casada primero con Edward James, luego con Charles Chaplin y después
de su divorcio, con Burgess Meredith. Por último contrajo por cuarta vez, con Erich Maria
Remarque. Dichos matrimonios le permitieron amasar una fortuna considerable. La Goddard actuó
en medio centenar de filmes, entre ellos, merecen destacarse los siguientes: Tiempos Modernos
(Modern Times, 1936), El gato y el canario (The Cat and the Canary, 1939), Los siete jinetes de la
victoria/Policía montada del Canada (Northwest Mounted Police, 1940). Piratas del Caribe (Reap
the Wild Wind, 1942). La bribona/La bribona del armiño (Kitty, 1945). Memorias de una doncella
(The Diary of a Chambermaid, 1946). Un marido ideal (An Ideal Husband, 1948). Los pecados de
Jezabel (Sins of Jezebel, 1953).

Goddard, Robert (1882 + 1945) Nombre completo: Robert (Hutchings) Goddard. El llamado
padre de la cohetería nació en Worcester, Massachusetts, EUA. Recibió su educación en el Instituto
Politécnico de Worcester y en Clark University. De 1908 a 1943 enseñó en las dos instituciones de
donde egresó. En 1919 publicó un ensayo titulado Un método para alcanzar alturas enormes (A
Method of Reaching Extreme Altitudes), en el cual propuso la hechura de un cohete que llegaría
hasta la luna. En 1923 por primera vez en el mundo puso a prueba los primeros motores que
utilizaban combustible líquido para propulsar cohetes, aunque previamente ya se habían hecho
ensayos pero con combustible sólido. Tres años después, un 16 de marzo, desde la granja de su tía
Effie, en Auburn, Massachussets, lanzó el primer cohete que empleó una mezcla de gasolina con
oxígeno líquido. En 1929 impulsó el primer cohete portador de instrumentos: llevaba un
termómetro, un barómetro y una camarita fotográfica. Con la ayuda económica de la Fundación
Guggenheim construyó, en Nuevo México, cohetes que alcanzaron alturas hasta de 2.000 metros y
velocidades hasta de 885 km por hora. Robert llegó a patentar mas de 200 innovaciones sobre
cohetes. Sus trabajos pasaron desapercibidos para la mayor parte de sus ciudadanos, llegando
incluso el periódico New York Times a publicar un desobligante artículo refutando algunas de las
afirmaciones del visionario inventor. Cuando el hombre llegó a la luna el 20 de julio de 1969, el
periódico mencionado tuvo la gallardía de ofrecerle públicamente excusas a Goddard.
Desafortunadamente el científico no tuvo el placer de aceptarlas porque había muerto veinticuatro
años atrás.

Gödel, Kurt (1906 + 1978) Aborigen de Brno, hoy república Checa, pero en ese entonces
parte del imperio austro-húngaro. Se educó en la Universidad de Viena y allí enseñó matemáticas
avanzadas hasta 1938. Dos años después emigró a EUA y en 1948 se hizo ciudadano amerikano. Kurt
fue miembro, hasta 1953, del Instituto de Estudios Avanzados de Princeton, Nueva Jersey. En ese
1208

año comenzó a enseñar matemáticas en la Universidad de Princeton. Gödel, quien fue colega de
Albert Einstein, es célebre por el teorema que lleva su propio apellido.

*Godelieve (Germánico) F. Nombre de francesas y neerlandesas. Significa “amor de Dios”.

*Godfrey (Germánico) M. Voz inglesa, proviene del alemán Gottfried. Variantes: Fredo, Geoffrey,
Geoff, Godofredo.

*Godgifu (Inglés) F. nombre que significa “regalo de Dios”.

Godgifu (1040 + 1080) Esposa de Leofric, amo y señor de Coventry. En el año 1070 le puso
tales impuestos a sus vasallos, que su consorte, conmovida ante el sufrimiento de los villanos,
levantó su voz de protesta. Él, entonces, le propuso que si cabalgaba desnuda a través del mercado
de la población, cancelaría los impuestos. Godgifú aceptó el trato, cumplió con su parte y su marido
se vió obligado a honrar su palabra. Mujer piadosa, fundó varios monasterios. La posteridad la
conoce como Lady Godiva.

*Godofredo (Germánico) M. Proviene de Gottfried (Got “Dios” y fried “paz”) y éste de Godefrid que
significa “la paz o amparo de Dios, protección celestial”. Variantes: Fredo, Geoffrey, Geoff, Gioffredo
(italiano), Godafrid (alemán), Godefroy (francés), Godepirda vasco), Godfrey (inglés), Goffredo
(italiano), Gottfried, Jeff, Jefferey, Jeffie, Jeffrey, Jeffy.

Godoy Alcayaga, Lucila Véase, por favor, «Gabriela Mistral».

*Godric (Inglés) Nombre masculino, significa “poder de Dios”·

Godunov, Boris Fedoróvich (1551 + 1605) Zar ruso. Déspota al cual se le atribuye la muerte
del niño Demetrio, hijo de Iván «el Terrible». Murió luchando contra los boyardos. Puschkin y
Musorgski le dedicaron un drama y una ópera respectivamente, Mas el mono, aunque se vista de
seda y lo alaben, no deja de ser un simio, ni el asesino vulgar, un miserable asesino.

*Godwin (Inglés) Apellido y nombre de varón, significa “amigo de Dios”. Variantes: Godewyn,
Goodwin, Win, Winnie, Winny.

Godwin, William (1756 + 1836) Filósofo, novelista y escritor inglés fundador del anarquismo
moderno. Propuso la abolición de todos los impedimentos legales para el avance de la sociedad.
Vivió un tiempo con la genial Mary Wollstonecraft y a pesar de no creer en el matrimonio, ante el
nacimiento de su hija Mary, se casó con su amante (1797) quien murió ese mismo año. Según
confesó William años más tarde, fueron esos los días más felices de su vida. Godwin fue el padre de
la talentosa Mary Wollstonecraft Shelley, futura esposa del poeta Percy Shelley, amiga de Byron y
autora de Frankestein. Su padre la educó dentro de las ideas libertarias e hizo de ella una mujer
culta y muy interesante. La obra más importante de Godwin, aparte de la refinada educación de su
hija, fue el ensayo titulado Indagación concerniente sobre la justicia política (Enquire Concerning
Political Justice,1793). Escribió además las novelas Aventuras de Caleb Williams, y St. Leon. Una
1209

biografía: La vida de Chaucer, y algunos libros para niños que publicó con el seudónimo de Edward
Baldwin.

*Goenaga (Vasco) Apellido de origen guipuzcoano, originario posiblemente de Tolosa. Significa


“lugar de la casa más elevada”. A finales del siglo dieciocho varios señores de apellido Goenaga
procedentes de España llegaron a Cartagena de Indias. Ellos fundaron el apellido en Colombia.

Goeppert-Mayer, Maria (1906 + 1972) Notable física polaco-americana. Aborigen de


Polonia, se educó en la Universidad de Gotinga, Alemania. Es muy conocida por sus profundos
estudios sobre la estructura nuclear. En 1931 se casó con el físico amerikano Joseph E. Mayer, la
pareja se fue a vivir a EUA donde en 1933 se hizo ciudadana. En 1960 empezó a enseñar en la
Universidad de California, en San Diego. Tres años después recibió el Premio Nobel de Física.
Exactamente, sesenta años atrás, su paisana Marja Sklodowska, mejor conocida como la famosa
investigadora polaca-francesa Madame Curie, también había recibido el Premio Nobel de Física
(1903). La diferencia es que Marja lo volvió a ganar esta vez en química en 1911 y tuvo una hija,
Iréne Joliot-Curie, quien también recibió el Nobel de Química en 1935.

*Goetz (Germánico) M. y apellido, probablemente significa “ídolo”.

Goetz de Berlichingen Véase, por favor, Berlichingen, Goetz de.

*Gogo (Vasco) M. Significa “espíritu”.

*Goi (Vasco) M. Significa “cielo”.

*Goibniu (Irlandés) M. Significa “herrero”.

*Goicoechandia (Vasco) Apellido, significa “la casa grande de arriba”.

*Goicoechea (Vasco) Apellido, significa “la casa de arriba”. Variantes: Goicoa, Goicochea,
Goikoetxea.

Goicoechea, Omar (Alejandro) (Elorrio, Vizcaya 1895 + 1984 Madrid) Ingeniero español
quien concibió el diseño y construcción del tren oruga ligero TALGO (Tren Articulado Ligero
Goicoechea Oriol) inaugurado en 1950. Oriol fue el apellido del magnate financiero que le colaboró
al inventor en el desarrollo material de su idea.

*Goicoerrotaberricoechea Apellido vasco, significa “la casa del molino nuevo de arriba” ,

*Goiz (Vasco) M. Significa “mañana”.

*Goizueta (Vasco) Apellido, proviene de las voces goi, zubi, ugaritasun, que significa “muchos
puentes altos”.
1210

Goizueta Población de Navarra distante 67 km de Pamplona, España.

*Göker (Turco) M. Significa “hombre del cielo”.

*Golda (Inglés) F. Significa “rubia, de oro”. Variantes: Gilda, Goldarina, Goldia, Goldie, Goldina.

Golda (Mabovitz) «Meir» Véase, por favor, «Meir», Golda (Mabovitz).

«Goldberg, Whoopi» (Nueva York 1950 -) Nombre original: Caryn Elaine Johnson. Actriz
cómica quien integró desde su niñez varios grupos de teatro. Ha participado en más de ciento
cincuenta películas, sin contar su trabajo para la TV. Filmografía parcial: El color púrpura (The Color
Purple, 1985), Jumpin' Jack Flash (1986), Belleza mortal (Fatal Beauty 1987), El corazón de Clara
(Clara's Heart 1988), La ratera (Burglar 1988), Ghost (1990 Premio Oscar para Goldberg como mejor
actriz secundaria). El largo camino a casa (The Long Walk Home 1990), Sister Act (1992), Sister Act
2, de vuelta al convento (Sister Act 2, 1993).

«Golden, Óscar» (Armenia, Quindío 1945 + 2008 Bogotá) Cantante de música popular de la
llamada Nueva Ola, muy querido por la juventud en el decenio de los sesenta. Nombre original:
Óscar Osorio Jiménez. Al volverse a casar su madre él y sus tres hermanos fueron llevados a vivir a
Cali, Valle, donde tomó el apellido de su padrastro, un competente cirujano plástico israelí; fue así
como se convirtió en Óscar Isaac Goldenberg Jiménez. Ya adolescente abrevió su nuevo apellido
para darle nacimiento a la estrella de la canción «Óscar Golden», quien pronto se convirtió en un
auténtico ídolo. Óscar cantó y bailó hasta tres meses antes de fallecer aquejado por un cáncer de
hígado. Su elevada estatura, rostro varonil, cuerpo bien hecho, bella voz, distinguida presencia,
entusiasmo y simpatía, hicieron de este artista un ídolo juvenil, una especie de Elvis Presley
colombiano. Popularizó, entre otras canciones, Boca de chicle, Una flor para mascar, Zapatos de
pom pom, y El cacique y la cautiva.

*Goldie (Inglés) F. Variante de Golda, significa “doradita, rubiecita”.

Goldie Hawn Véase, por favor, Hawn, Goldie.

Goldman, Emma (1869 + 1940) Nació en Kovno, Lituania un 27 de junio. En 1885 inmigró a
EUA con su hermana Helena. Se estableció en Rochester donde el agotador trabajo de la fábrica en
que laboraba y un matrimonio desgraciado que finalizó en divorcio, la decidieron a instalarse en
Nueva York. Pronto entró en comunicación con círculos anarquistas que de inmediato supieron
valorar las poderosas dotes oratorias de la lituana, mujer sincera, cordial en el trato, y muy
cultivada. Como Kropotkin, se ganó el respeto y la amistad de personas que no creían en el
anarquismo pero sí en la rectitud, entereza y denuedo con que Emma defendía los valores
libertarios diciendo, por ejemplo: “El principio esencial del anarquismo es la autonomía individual”.
Cuatro años más tarde conoció en Nueva York a Alexander Berkman y pronto se convirtieron en
amantes. Por conspirar durante la huelga de trabajadores del acero, y atentar contra la vida del
magnate Henry Frick, Berkman fue condenado a veinticinco años de carcel. La valerosa Goldman
1211

declaró que ella también había participado en el complot, pero, aparte de su palabra, no hallaron
pruebas para condenarla y la dejaron libre. Ello nos da una clara idea de la firmeza de su carácter y
su sentido de solidaridad. Por incitar al desorden durante la huelga de ferrocarrileros fue confinada
en la isla prisión de Blackwell en 1893. Al año siguiente la dejaron libre. En 1900 fundó el famoso
periódico Madre Tierra (Mother Earth) para difundir las ideas libertarias de hermandad y
solidaridad. Goldman fue toda su vida una anarquista convencida que mantuvo siempre una firme
línea en pro de la acción pacífica, hecho este que le cuesta admitir a los detractores del anarquismo.
Defensora a capa y espada de los derechos de la mujer, colaboró con Margaret Sanger para difundir
el uso de métodos anticonceptivos. En 1917 fue acusada de obstruir la ley de servicio selectivo. La
multaron con $10.000 dólares, una suma enorme para la época (como decir algo mas de dos
millones de dólares de hoy) y mucho más para una mujer como Emma que siempre fue pobre de
solemnidad. Las autoridades la confinaron por dos años en la prisión federal de Jefferson City,
Missouri. El uno de diciembre de 1919 Goldman y Berkman fueron deportados a Rusia. En Moscú los
conocedores de su incorruptible trayectoria demostraron gran respeto por ella, pero como buenos
marxistas-leninistas despreciaban abiertamente las ideas libertarias de los anarquistas. Estando en
Moscú, en 1920 le ayudó al periodista John Reed quien estaba siendo tratado de una manera muy
ruda por sus envidiosos y dogmáticos camaradas, tal como fue relatado en la película Rojos (Reds,
1981) dirigida por Warren Beatty. Asqueada del sistema comunista, en 1921 abandonó a Rusia junto
con Berkman. Cuando publicaron sus respectivas vivencias de la revolución y criticaron a los
bolcheviques, se vieron abandonados por muchos de sus amigos de izquierda quienes no admitían
la menor censura a la revolución rusa. Con este tipo de actitudes los comunistas demostraron hasta
la saciedad ser más intransigentes, peligrosos, fanáticos e intolerantes, que los católicos romanos
del siglo quince, o que los fundamentalistas islámicos de toda la historia. Después de rodar por
muchos países, Emma fue readmitida en EUA, en 1934. Berkman, el amor de su vida, murió en Niza,
Francia, en 1936. La Goldman participó activamente en el movimiento de propaganda contra los
rebeldes franquistas durante la guerra civil española. La combativa mujer a sus setenta y un años
sufrió un derrame cerebral muriendo un 14 de mayo mientras se hallaba en Canadá dictando unas
conferencias. Fue enterrada en el Cementerio Waldheim en Chicago. Emma escribió su apasionante
autobiografía titulada: Viviendo mi vida (Living My Life). Entre sus libros vale la pena leer, aparte de
la obra citada, los siguientes: Patriotismo: una amenaza para la libertad, El tráfico de trata de
blancas, Mi desilusión en Rusia, Anarquismo y otros ensayos. Si Goldman, en vez de ser atea,
hubiera sido católica, no vacilo en afirmar que ya habría sido canonizada y elevada a los altares por
su nobleza, compasión, desprendimiento, amor y dedicación al servicio de los más débiles. Quienes
conocen en detalle su vida saben que fue una auténtica santa y mártir de la causa social. Como dijo
Jesucristo en su Sermón de la Montaña: “Bienaventurados los que padecen persecución por la
justicia porque de ellos es el reino de los cielos”. (Mateo 5,10). Por supuesto, esta es mi opinión muy
personal ya que para los capitalistas neoliberales y en particular para nuestros oligarcas, Emma
Goldman fue, es y será algo así como un engendro de los infiernos, una asquerosa bruja comunista
que tomó forma humana para atacar sus avarientos intereses monetarios y que por lo tanto
mereció, merece y merecerá ser convertida en un «falso positivo», o asesinada por mamerta como
hacen todos los días con los infelices humildes que ellos consideran «desechables».

*Goliat (Hebreo) M. Significa “el peregrino, o el exilado”. Variante: Goliath.


1212

*Golipén (Caló) F. Nombre equivalente a Salud.

*Golob (Esloveno) Apellido. Significa “pichón de paloma”.

*Gomer (Hebreo) Epiceno. Significa “concluir, terminar; completo”. Variante: Gomero.

Gomer Hijo de Jafet y nieto de Noé, también fue el nombre de la esposa del profeta Oseas.

*Gómez (Germánico) Apellido, significa “hijo de Gome, o Gomero, ambos hipocorísticos de


Gumersindo”. Gome a su vez proviene de la raíz visigoda guma que significa “hombre”. Variantes:
Comes, Comis, Cómiz, Gomas, Gomaz, Gomeau (francés), Gómes (portugués), Gomet, Gometz,
Gomí, Gomín, Gómiz, Gomo, Gumá, Gumí.

Gómez, Martha Cecilia (Pereira, Risaralda, 1961 -) Médica veterinaria colombiana doctorada
en micromanipulación de embriones en la Universidad de Sidney, Australia. La pereirana adquirió
notoriedad mundial por sus trabajos de investigación científica, en particular por lograr la clonación
de animales carnívoros, técnica que permitirá la salvación de no menos de 25 especies de felinos
que se encuentran en vía de extinción. El clonaje, por supuesto, ya se conoce, lo novedoso del
método de la doctora Gómez es que por primera vez en el mundo se logró la clonación de felinos, lo
cual había sido imposible hasta el 6n de agosto de 2005 en que nacieron los tres primeros gatos
salvajes de origen africano. Tan notable logro lo obtuvo en compañía de Erle Pope con quien
conjuntamente dirigió un equipo de científicos en Nueva Orleans, EUA, en el Centro de investigación
de las especies amenazadas de extinción de la célebre Sociedad Audubon.

Gómez, Pedro Nel (Anorí, Antioquia 1899 + 1984 Medellín) Arquitecto, escultor, pintor al
óleo, acuarelista y hasta la fecha, el mejor muralista colombiano. Durante cinco años (1925 a 1930)
vivió en Florencia, Italia, dedicado al estudio de las bellas artes. A su regreso a Colombia, se radicó
en Medellín. Sus frescos más importantes los pintó en dicha ciudad y en Bogotá, capital de la
República. Durante sus últimos años enseñó perspectiva en la Universidad Nacional, campus de
Medellín.

Gómez de Avellaneda, Gertrudis (Santa María de Puerto Príncipe, Cuba 1814 + 1873 Sevilla,
Andalucía, España) Escritora cubana. Fue poetisa, novelista y dramaturga. Casó y enviudó dos veces.

Gómez Campuzano, Ricardo (Bogotá 1893 + 1973 id.) Fue alumno sobresaliente del maestro
Ricardo Acevedo Bernal en la Escuela de Bellas Artes de Bogotá. Estudió luego, en calidad de becario
del gobierno español, en la Escuela de Artes de San Fernando, Madrid. En 1926 regresó a Colombia
convertido ya en un pintor, paisajista, retratista y acuarelista de primera categoría y excelente
representante del arte figurativo. Tres años mas tarde fue nombrado director de la Escuela de Bellas
Artes de Bogotá y en 1930 fundó la Academia Colombiana de Bellas Artes, correspondiente a la
Escuela de Artes de San Fernando en España. Así como Epifanio Garay y Caicedo fue el gran
retratista décimonónico, Ricardo Gómez Campuzano fue el mas destacado en este campo durante el
siglo veinte. Son muy valiosas sus pinturas-retratos del escultor Ramón Barba y de los ex presidentes
Miguel Abadía Méndez y Alberto Lleras Camargo.
1213

Gómez Cebada, Carmelo (Shaagún, León, España 1962 -) Ingresó en la Escuela de Arte
Dramático de Madrid y se fue haciendo actor de cine, teatro y televisión. Ha trabajado en unos
veinte largometrajes, entre ellos: El viaje a ninguna parte (1986), Vacas (1992), Días contados (1994
Premio Goya para Carmelo como mejor actor del año), Entre rojas (1994), Canción de cuna (1994),
El perro del hortelano (1995), Tu nombre envenena mis sueños (1996), Tierra (1996), Secretos del
corazón (1996), Territorio comanche (1997), Marararia (1998), Entre las piernas (1999), Extraños
(1999), El portero (2000), La gran vida (2000), Nos miran (2002), La playa de los galgos (2002). En
televisión obtuvo dos triunfos rotundos con su actuación en las series “Celia” y “La regenta”.

Gómez Ceballos, Óscar Médico colombiano egresado de la Universidad de Caldas. En 1996


inventó el “chu-flix” o elevador uterino, instrumento utilizado para practicar histerectomías
abdominales (pequeña incisión para extirpar el útero y tratar miomas, cáncer de útero inicial,
hemorragias uterinas, tumores pequeños y adenomiosis). El chu-flix permite agilizar y reducir el
tiempo y costos de las incapacidades puesto que la cirugía es de carácter ambulatorio.

Gómez Chacón, Juan Vicente (Hacienda La Mulera, Táchira 1857 + 1935 Maracay, Aragua)
Hijo de Pedro Cornelio Gómez y la tachirense de San Cristóbal Hermenegilda Chacón Alarcón,
campesinos acaudalados. Durante veintisiete años (1908 a 1935) Gómez Chacón fue el amo y señor
de Venezuela período durante el cual las clases altas o se fueron al exilio o colaboraron con el
dictador cayendo en un abismal grado de abyección. Juan Vicente se convirtió en el máximo
semental de la patria. Los ministros le entregaban sus hijas quinceañeras al todopoderoso señor a
sabiendas que si las dejaba encintas les aseguraba una generosa renta vitalicia además de una
mansión; sobra decir que quien se negara a las peticiones de Gómez de inmediato caía en desgracia
perdiendo su empleo, honra y bienes y en algunos casos: la vida.— El general dormía resguardado
por la eterna presencia del coronel boyacense Tarazona, quien vigilaba sable en mano, la puerta de
la alcoba presidencial; cuando sentía cansado se envolvía en su capa y se echaba al suelo sobre el
umbral de manera que fuera imposible cruzarlo sin despertar al pavoroso cancerbero colombiano.
Jamás dictador alguno tuvo un siervo mas fiel y un más sanguinario perro de presa. Se cuenta que
cuando Juan Vicente murió sus áulicos reclamaron verlo, mas Tarazona se los impidió con el
argumento de que el general estaba durmiendo y que nadie, ni siquiera el mismo coronel, podría
despertarlo. Solo fue al cabo de tres días, cuando los hedores resultantes de la descomposición del
cadáver fueron el signo elocuente de su deceso, que todos, incluso Tarazona, osaron penetrar en la
recámara del hombre que aterrorizó a Venezuela.— Para mayores detalles sobre la vida del tirano
recomiendo ver el excelente documental (93 minutos) del director y guionista español Manuel de
Pedro: Juan Vicente Gómez y su época (1975). El escritor antioqueño Fernando González Ochoa
escribió también un libro que tituló Mi compadre hecho que le valió su expulsión de Venezuela.
Otra obra recomendable es Gómez, el amo del poder del venezolano Domingo Alberto Rangel.

Gómez Jattin, Raúl (Cereté 1945 + 1997 Cartagena de Indias) Poeta esquizofrénico,
homosexual, admirador de Baudelaire y Rimbaud, dominado como ellos por los mismos vicios. Trató
de librarse de sus adicciones internándose en una clínica cubana, pero los médicos fracasaron en su
empeño de alejarlo de los monstruos que lo consumían. Regresó a Colombia donde arrastró una
vida miserable hasta que un conductor con su automóvil lo dejó durmiendo el sueño definitivo
1214

sobre la calzada de la avenida Pedro de Heredia. Algunas de sus obras son: Amanecer en el valle del
Sinú, Tríptico cereteano, Los hijos del tiempo, Esplendor de la mariposa, Retratos, Poemas, El libro
de la locura.

Gómez Ortega, José (Gelves, provincia de Sevilla, Andalucía 1895 + 1920 Talavera de la
Reina, provincia de Toledo) Matador de toros quien fuera apodado «Gallito» y también «Joselito».
Provenía de una singular dinastía de grandes toreros. El arte y extraordinario repertorio de este
genio de la tauromaquia los opacó a todos. Con el diestro Juan Belmonte conformó la pareja mas
importante en la historia del toreo. Al joven «Gallito» lo mató un toro.

Gómez-Pamo del Fresno, María de Lourdes Ver, «Fresno, Maruchi».

Gómez Pereira, Manuel (Madrid 1953 -) Guionista y realizador de cine. Como director sus
filmes hasta la fecha son: Salsa rosa (1991) ¿Por qué lo llaman amor cuando quieren decir sexo?
(1993) Todos los hombres son iguales (1994), Boca a boca (1995), El amor perjudica seriamente la
salud (1997), Entre las piernas (1998), Desafinado (2001).

Gómez Restrepo, Antonio José (Bogotá 1869 + 1947 id.) Poeta y crítico literario colombiano.

Gómez de la Serna, Ramón (Madrid 1888 + 1963 Buenos Aires) Escritor. Cultivó todos los
géneros destacándose por sus frases ingeniosas a las que llamó Greguerías. Ejemplos: “Lo más
importante de la vida es no haber muerto. Si te conoces demasiado a ti mismo, dejarás de saludarte.
La Z es un siete que oye misa. Cuando por los altavoces anuncian que se ha perdido un niño, pienso
que ese niño soy yo.”.

Goncharova, Natalia (Moscú 1883 + 1962 París) Escultora, pintora, y decoradora rusa. Se
hizo célebre con sus decorados para los ballets de Diághilev. Pintora vanguardista, excelente
representante del arte ruso. Su obra se encuentra expuesta en los mejores museos del mundo.

*Góngora (Vasco) Apellido, procede de la voz conchula que significa “cuenca chiquita”. Otros
intérpretes señalan que significa “gamonal” y no falta quienes explican que en el antiguo navarro
significa “batalla”.

*Gónima Apellido de origen catalán, por cierto bastante escaso en España.

Gónima Llanos, Rafael Ciudadano español nacido en Málaga, Andalucía. Fueron sus padres
Manuel Gónima y Llanos y María Ramírez. El 3 de marzo de 1791 contrajo matrimonio en Medellín,
Antioquia, con Encarnación Gómez y Gómez, hija de Nicolás Gómez de Ureña y de Bernarda Gómez
de Castro. Rafael fue el fundador del apellido Gónima en la provincia de Antioquia la Grande.

*González (Germánico) Apellido visigótico, uno de los de mayor frecuencia en la lengua castellana
junto con Fernández, García, Gómez, López, Martínez, Pérez, y Rodríguez. González procede del
visigodo Gunthisalbus (el elemento gunp significa “batalla”), latinizado en Gundisalvus y en el
1215

protoespañol Gonsalbo o Gonzalbo. González, en español, significa “hijo de Gonzalbo o Gundisalbo,


nombres que a la postre se convirtieron en Gonzalo”. Variantes: Gonçalves (potugués), Gonsalbes,
Gonzálbez, Gonzale, Gonzalve, Gozálvez.

González, Agustín (Madrid, España 1930 -) Actor muy activo en teatro, cine y televisión.
Entre sus mejores filmes se tienen: Los que no fuimos a la guerra/Cuando estalló la paz (1965),
Volver a empezar (1982, este filme recibió el Oscar de Hollywood como mejor película en lengua no
inglesa), Las bicicletas son para el verano (1984), El caso Almería (1984), Los santos inocentes
(1984), La vaquilla (1985), La belle époque (España,1992), Historias de la puta mili (1994).

González, Fernán (910 + 970) Legendario conde español, hijo de la condesa Muñadona.
Nació en el castillo de los Lara ubicado en un picón al Norte de la sierra de los Mamblas. Desde lo
alto de la torre se divisa sobre un cerro la iglesita visigótica de Quintanilla de las Viñas. Su
simplicidad arquitectónica contrasta con la finura de sus relieves tallados, es una auténtica prenda
del arte burgalés. Mediante su inteligencia y bravura Fernán llegó a ser rey de Castilla. Combatió
heroicamente contra los invasores árabes expulsándolos de su reino. Para toda persona culta decir
González es pensar de inmediato en el “Poema de Fernán González” escrito por un monje anónimo
a mediados del siglo trece y en el cual se exalta el nacionalismo español, el cristianismo y la gloria de
las tierras de Castilla. Es tal la belleza del poema que no me he podido suscribir a su encanto así que
copio aquí uno de sus pasajes cuando el malvado rey mediante sobornos y amenazas trata de llevar
a su corte al altivo conde: «—Buen conde Fernán González, el rey envía por vos,/ que vayades a las
cortes que se hacen en León, / que si vos allá vais, conde, daros han buen galardón, / daros han a
Palenzuela y a Palencia la mayor, / daros han las nueve villas, con ellas a Carrión, / daros han a
Torquemada, la torre de Mormojón,/ buen conde, si allá no ides, daros hían por traidor. / Allí
respondiera el conde y dijera esta razón, / —Mensajero eres, amigo, no mereces culpa, no, / que yo
no he miedo al rey, ni a cuantos con él son, / villas y castillos tengo, todos a mi mandar son: / de
ellos me dejó mi padre, de ellos me ganara yo, / las que me dejó el mi padre poblélas de ricos
hombres, / las que me ganara yo poblélas de labradores, / quien no tenía más que un buey, dábale
otro, que eran dos, / al que casaba su hija dolle yo muy rico don, / cada día que amanece por mí
hacen oración, / no la hacían por el rey, que no lo merece, no, / él les puso muchos pechos y
quitáraselos yo.». El manuscrito original, -originado en el monasterio de Pedro de Arlanza fundado
por el propio conde-, nos relata su leyenda. Hoy, la obra en mención se conserva en el Monasterio
de El Escorial.

González Asensio, Celio (Santa Clara, Cuba 1924 + 2004 Ciudad de México) Cantante estrella
de la orquesta Sonora Matancera, apodado el «Flaco de Oro» por sus colegas. A los diecisiete años
empezó a cantar como profesional en la orquesta de Joaquín Mendive. Sus mayores éxitos los
alcanzó interpretando boleros con la Sonora Matancera donde alternó con figuras de la talla de
Celia Cruz, Alberto Beltrán, Bienvenido Granda, Benny Moré, Miguelito Valdés y el colombiano
Nelson Pinedo. En 1959 salió de Cuba para radicarse, hasta su muerte, en los Estados Unidos
Mexicanos.

González Márquez, Felipe (Sevilla 1942 -) Presidente del gobierno de España. Durante
quince años fue el lider indiscutible del PSOE (Partido Socialista Obrero Español).
1216

González Mejía Mejía, Luis Carlos (Pereira, Risaralda 1908 + 1985 íd.) El poeta por excelencia
del departamento de Risaralda, Colombia. Llamó a mi adorada Pereira “la querendona,
trasnochadora y morena”. Escribió letras de sentidas canciones y también poemas jocosos
conteniendo profundas verdades como el titulado Doce de octubre que dice: “La fiesta de la
raza...¿De qué raza?/ me pregunto mirando al orador/ que tiene: ojos de míster, barba escasa,/
chata nariz, anémica coraza/ y un brochazo africano en el color.// La madre España nos legó el
idioma/ y la riqueza inmaterial de un Dios./ ¿Debemos gratitud? Valiente poma,/ ¿Acaso es mudo el
indio y no se asoma/ el mismo Dios cuando se asoma el sol?// Delito sin razón, traidor ultraje/ negar
dialectos y ocultar el sol/ los choznos de indiecita coreguaje/ que se tendió, por ver vulgar tatuaje/
en el pecho ladrón de un español.” Esta solo es una muestra de los soberbios sonetos que escribió
mi querido paisano. González es también el autor de los bellos versos del bambuco La ruana, letra
que empieza: “La capa del viejo hidalgo, se rompe para hacer ruanas y cuatro rayas confunden el
castillo y la cabaña. Abrigo del macho macho...” Entre sus inolvidables poemas convertidos en
canciones por los mejores músicos de la patria sobresalen: Mi casta, Vecinita, Besito de fuego,
Muchachita parrandera, Los viejos, Madre labriega, etc. Odió que lo llamaran poeta. Con su natural
modestia, siempre se consideró sólo como un versificador. Libros: Sibaté (1946), Anhelos (1986),
Asilo de versos (1963), Fototipias de Urbano Cañarte (1978), Colombia canto bambucos de Caldas
para Colombia (1963), Poemas (1983), Retocando imágenes —crónicas de Pereira antiguo (1984).

González de Noriega, Juan Asturiano, natural de la villa de Oviedo. Fueron sus padres Juan
González de Teleña y Noriega y Toribia Fernández de Arnedo. El 9 de septiembre de 1685 en la villa
de la Candelaria de Medellín, Antioquia, se unió en matrimonio con María Gómez de Ureña, hija de
José Gómez y de Lucía de Arnedo. Juan fue el fundador del apellido González en la provincia de
Antioquia la Grande, Colombia.

González Ochoa, Fernando (Envigado, Antioquia 1895 + 1964 id.) Pensador. A los 15 años
fue expulsado del colegio de jesuitas cuando declaró que leía las obras de Schopenhauer y
Nietszche. Ensayista católico, escritor y abogado graduado con una tesis titulada Derecho a no
obedecer, tan polémica que tuvo que cambiarle el nombre por Una tesis. Fernando se casó en 1922
con Margarita, la hija del ex-presidente de la república Carlos Eugenio Restrepo Restrepo. En su
región natal de Antioquia, Fernando fue juez y magistrado, recordado por sus sabias sentencias y
una que otra excentricidad propia de su carácter iluminado. Una que dió mucho que hablar fue la
siguiente: estando recién graduado consiguió alquilar una modesta oficina en el tenebroso barrio
medellinense de Guayaquil, contigüa a la de un colega famoso por sus malas artes. El hombre había
puesto en la puerta de su bufete una placa de cobre que decía: "N.N. Abogado titulado", la cual
abrillantaba todas las mañanas celosamente. El nuevo profesional, ni corto ni perezoso, mandó
instalar la suya con la siguiente leyenda: "Fernando González, abogado. Aquí también se roba".
Sobra imaginar el lío en que se metió con su fresca humorada. En tiempos del dictador Juan Vicente
Gómez Chacón, residió algún temporada en Venezuela, país al que mucho quiso y del que abrigó la
esperanza de hacerse ciudadano. Alguna vez le confesó a su elegante suegro: “«Lo que soy yo, no
quiero ser colombiano ni un segundo. Pues me parece que tengo un vestido cagado»”. (Cita de
Jotamario Arbeláez en su artículo sobre Fernando González, pág. 12, Lecturas Dominicales de El
Tiempo, Santafé de Bogotá, 1999-06-06).— Con la poderosa ayuda de su suegro que estaba de
1217

embajador en Italia, en 1932 fue nombrado cónsul de Colombia en Génova. De dicho país fue
expulsado en abril de 1934 por orden de Mussolini, debido a sus irreverentes comentarios sobre “Il
Duce”. Sus padrinos le asignaron entonces el consulado de Colombia en Marsella, Francia.—
González asustó con su prosa, un poquito mordaz, a la ultra conservadora y pacata sociedad de su
tierra. Para decirlo con mayor claridad, fue un beato sin faldas, un hombre de la más pura derecha
que escandalizó a la ultraderecha. Defendió en su libro Los negroides, la tesis de que el colombiano
carece de pureza de sangre y que es un mulato dormido, mezcla de negro y español, que se
abochorna de su origen. Respecto a esa enorme verdad que hasta el más ignaro conoce, dijo, con
sobrada razón, que los colombianos son “seres que se avergüenzan de sus madres, que padecen del
complejo del hideputa”, observación tautológica que también es de conocimiento mundial y por lo
tanto tiene tanto valor como descubrir que el agua moja.— Algunos intelectuales franceses leyeron
su libro Viaje a pié, publicado en París en 1928. Según afirma el citado Jotamario Arbeláez, el propio
Jean Paul Sartre lo postuló ante la Academia de Suecia como candidato al Nobel. Cuando la
academia sueca le pidió a la academia colombiana que avalara el nombre de González Ochoa, Félix
Restrepo, el clérigo jesuita que la presidía, declaró que su paisano no había hecho méritos para
merecer semejante honor y propuso en cambio la candidatura del filólogo español Ramón
Menéndez Pidal, que bien se lo merecía.— La verdad absoluta es que la obra de Fernando, al
margen de las intrigas políticas y religiosas, dista añales de merecer el Premio Nobel y que, en este
sentido, a Sartre se le pasó la mano. Mas bien me inclino con toda seriedad a suponer que solo se
trató de una cruel humorada del irónico pensador francés, quien siempre despreció ese premio, en
tal grado, que cuando la Academia se lo otorgó en 1964 desdeñosamente, se negó a recibirlo.— En
Colombia, Fernando, el escritor que en cualquier país civilizado hubiera sido considerado un
fervoroso católico con una que otra simpatía por alguna minúscula idea de izquierda, fue perseguido
con rencor por la franqueza de su lenguaje y por demostrar con lujo de detalles que el héroe
nacional, el venerado Francisco de Paula Santander Omaña, solo fue un miserable asesino, traidor,
envidioso, corrupto y cobarde.— Es ridículo que un hombre tan profundamente cristiano como
González Ochoa fuera excomulgado y sus obras prohibidas por Manuel José Caycedo, arzobispo de
Medellín; este solo hecho, para el extranjero que conozca la obra de González Ochoa, le dará una
buena idea del grado de atraso en que estaba sumida la sociedad colombiana.— Fernando
González, llamado cariñosamente «El Maestro», publicó cerca de quince libros, entre ellos: Viaje a
pié, Santander, Mi compadre Juan Vicente, Pensamientos de un viejo, Don Mirócletes, El
hermafrodita dormido, Cartas a Estanislao, Mi Simón Bolívar, El maestro de escuela, La
tragicomedia del padre Elías y Martina la velera.— Hacia 1961 tuve el placer de acompañar varias
veces al anciano en sus largas caminatas por las afueras de Envigado. A sus sesenta y seis años tenía
la mente más despierta que muchos jóvenes de quince. Me causó un soberano deleite departir con
él, porque era un viejo cordial, dueño de una conversación siempre interesante y amigo de darle a
su interlocutor un trato cariñoso, amable y sencillo. René Descartes dijo: “Vivir sin filosofar es,
propiamente, tener los ojos cerrados, sin tratar de abrirlos jamás”. No fue este el caso de González
quien siempre tuvo los ojos y la mente muy abiertos. Sin embargo, contra el consenso general
existente en Antioquia, coincido con Gutiérrez Girardot en afirmar que González no fue un filósofo,
en el sentido académico más riguroso, estricto, en que hoy se entiende dicho calificativo en los
medios universitarios. Sé que muy a mi pesar, con esta aserción hiero los sentimientos del
importante crítico Alberto Aguirre Ceballos quien en su devoción sin límites por el maestro de
Envigado, coloca a González casi al mismo nivel de Aristóteles.— Creo que nuestro envigadeño fue
1218

un pensador, nuestro máximo pensador o filósofo si asi se insiste en llamarlo, porque buceó en sí
mismo empleando mejor que ningún otro de sus coterráneos el método socrático, pero ello no
implica que alcanzara los niveles de excelsitud de Uriel Acosta, Giordano Bruno, Rene Descartes,
Gottfried von Leibnitz, Immanuel Kant, Isaac Newton, Blaise Pascal, Platón, Baruch Spinoza, Albert
Einstein, Albert Camus, Jean-Paul Sartre o Martin Heidegger. Es prácticamente imposible encontrar
cita, referencia o alusión alguna a Fernando González en los textos de Filosofía y menos aún en los
de la Historia de la Filosofía. Por algo será.

González Téllez, Efraín (Chiquinquirá, Boyacá ca. 1930 + 1965 Bogotá) Asesino en serie. A
este criminal colombiano, quien decía ser miembro del partido conservador, se le imputa la autoría
con su propia mano de más de 117 asesinatos. Según escribe el autor de Los jinetes de la cocaína:
“En un pueblo por esencia religioso, como el constituido por los boyacenses, era muy bien visto que
González bajara todos los domingos de la montaña a confesar sus pecados y recibir la absolución del
párroco de Chiquinquirá”. La inteligencia militar logró enterarse que estaba en una humilde vivienda
situada en la Zona Sur de Bogotá. El general José Joaquín Matallana “experto en la lucha
antiguerrillera” ordenó que dos batallones, léase bien, dos batallones, es decir unos dos mil
hombres fuertemente armados y equipados rodearan la casa. Además, mandó traer de la cercana
Escuela de Artillería, un cañón para acabar con el bandolero. Pese a la asombrosa desventaja
numérica el antisocial los mantuvo a raya casi todo el día logrando matar a un sargento, cuatro
soldados y un civil, dejando además once personas heridas. Solo al atardecer pudieron matarlo con
la colaboración de un reportero gràfico quien al ver que se fugaba con el advenimiento de las
primeras sombras, le estrelló su cámara contra la cabeza. Varios de los curiosos que presenciaban el
desigual combate mientras la radio transmitía paso a paso para todo el país lo que iba sucediendo,
comentaron que en el lugar se debía fijar una placa recordatoria con la siguiente leyenda: “Aquí
libraron su batalla dos valerosos batallones contra un cobarde armado de un revolver y una
escopeta.” Casualmente ese 9 de junio me encontraba en Bogotá y estuve todo el día escuchando
los comunicados de radio. No sé si a los dos mil y pico de soldados (incluído el general Matallana)
que participaron en el operativo les concedieron sendas condecoraciones por su participación en
tan honrosa batalla, pero es muy probable que el gobierno lo hiciera, porque si no de dónde se
explica uno la infinidad de medallas al valor que lucen nuestros militares por matar a nuestros
compatriotas, - así sean estos los seres más malos del mundo -, pero al fin de cuentas no debemos
olvidar que son nuestros hermanos.

*Gonzalo (Germánico) Contracción de Gundisalvo y este de Gund “combate” all “total” y vus
“preparado, dispuesto”, o sea que significa “guerrero preparado para el combate; o el genio de la
guerra que protege en la batalla”. Variantes: Chalo (hipocorístico español), Consalve (francés),
Consalvo (italiano), Gonçal (catalán), Gonsalvo (francés), Gonsito, Gontzal (vasco), Gontzalle,
Gonzalito, Gonzalvo, Gundisalvo.

Gonzalo Arango Arias Véase, por favor, Arango Arias, Gonzalo.

Gonzalo Ariza Vélez Véase, por favor, Ariza Vélez, Gonzalo.

Gonzalo Cadavid Uribe Véase, por favor, Cadavid Uribe, Gonzalo.


1219

Gonzalo Curiel Barba Véase, por favor, Curiel Barba, Gonzalo.

Gonzalo Fernández Pacheco Véase, por favor, Pacheco.

Gonzalo Navas Cadena Véase, por favor, «Gallinazo, Pablus».

Gonzalo Suárez Véase, por favor, Suárez, Gonzalo.

Gonzalo Torrente Ballester Véase, Torrente Ballester, Gonzalo.

Gonzalo Vidal Véase, por favor, Vidal, Gonzalo.

*Goñi (Navarro) Apellido topónimo. Casi los dos tercios de los portadores de este apellido viven en
Navarra, Goñi significa “el pastizal” o el lugar más alto.

Goñi Valle y municipio de la provincia y comunidad foral de Navarra.

Goodall, Jane (1934 -) Valerosa y hermosa científica inglesa que ha entregado su vida a la
observación de los chimpancés en su habitat natural. La Sociedad Geográfica Americana (National
Geographic) rodó un apasionante documental sobre su vida, el cual fue titulado Entre los
chimpancés silvestres (Among The Wild Chimpanzees). En 2003 el reino español le concedió el
Premio Príncipe de Asturias por su infatigable lucha para proteger a los animales y el medio
ambiente.

*Goran (Eslavo) M. Significa “montañés; hombre de la montaña”.

Gordimer, Nadine (1923 -) Nació en Springs, Transvaal, África del Sur, en el hogar de una
familia judía, blanca, de clase media y se educó en la Universidad de Witwatersrand. Como escritora
de novelas y cuentos ha dedicado su vida a denunciar el injusto trato recibido por los negros en
Sudáfrica y su frustración e indignación ante tal estado de cosas. En 1991 le fue concedido el Premio
Nobel de Literatura. Autora de: Un mundo de extraños (A World of Strangers (1958), Ocasión para
amar (Occasion for Loving (1963), El último mundo burgués (The Late Bourgeois World (1966), El
conservacionista (The Conservationist (1974), La hija de Burger (Burger’s Daughter (1979) La gente
de julio (July’s People (1981) La historia de mi hijo (My Son’s Story (1990).

*Gordon (Gaélico) Apellido y nombre de varón. En el escocés arcaico significa “colina grande”.
Variantes: Gordan, Gorden, Gordie, Gordy, Gourden, Gourdon.

Gordon Gould Véase, por favor, Gould, Gordon.

Gordon, Juliette Véase, por favor, Low, Juliette.


1220

*Gore (Inglés) M. y apellido. Significa que “procede o vive en una parcela de forma triangular”.

Gore, Al (Washington 1948 -) Nombre completo: Albert Arnold Gore, ecologista y


vicepresidente de EUA entre 1993 y 2001, durante el mandato de Bill Clinton. Lo catapultó a la
fama, nó su trayectoria política, sino su extraordinario documental de denuncia titulado Una verdad
incómoda (An Inconvenient Truth, 2006) demostrando la tragedia ambiental que vive nuestro
planeta con su peligroso cambio climático. En 2007 recibió el Premio Nobel de la Paz.

Gore Vidal, (Eugene Luther) (West Point, New York 1925 +) Escritor amerikano. Nombre
completo: Eugene Luther Gore Vidal. Gore por el apellido de soltera de la mamá y Vidal por el padre
como se acostumbra a la manera anglosajona. Lo que en este caso es diferente es que, rompiendo
las reglas, adoptó el elegante apellido de la madre como si fuera el paterno y prácticamente eliminó
sus nombres de pila. Gore Vidal nació dentro de una acaudalada e influyente familia. Su abuelo
predilecto fue el senador por Oklahoma, Thomas Gore. Esta “oveja negra” está emparentada con los
Kennedy, es además, primo del ex presidente Jimmy Carter y pariente del ecologista, ex
vicepresidente y premio Nobel Al(bert Arnold) Gore.— Eugene Luther Vidal, quien se firma siempre
Gore Vidal, ha sido novelista, ensayista de gran envergadura, biógrafo, guionista de cine y TV, militar
y gay públicamente declarado en 1945, época en que hacerlo era casi firmar la pena de destierro y
exponerse al escarnio público. Para colmo de los colmos, demócrata y simpatizante de las ideas
socialistas en el decenio de los cincuenta cuando el macartismo hacía estragos en la sociedad
uniamericana. Francamente durante ese período es difícil saber si Gore-Vidal era un suicida
delirante o un loco a toda prueba. Probablemente lo salvaron de la cárcel o de la muerte sus
importantes nexos familiares. Puede decirse que, de cierta manera, Vidal pertenece a esa
generación de niñatos o niños bien, (los también llamados “hijos de papá”) quienes dentro de la
alta sociedad en que crecieron pueden despotricar a sus anchas sobre temas que otros sólo podrían
expresar a costa de sus vidas. Es exactamente el mismo caso de lo que sucede en esta nuestra
hermosa Colombia con los privilegiados Daniel Samper Pizano y Antonio Caballero Holguín.

*Goren (Vasco) M. Equivalente a Augusto.

*Gorka (Vasco) M. Equivalente a Jorge.

Gorki, Máximo Véase, por favor, «Maksim Gorki».

*Goro (Japonés) M. Significa “el quinto hijo”.

*Gorostiza (Vasco) Apellido, proviene de gorosti “acebo” y de za “abundancia”, es pues un “lugar


abundante de acebos” que en castellano traducimos como “acebedo o acebeda”. El apellido
Gorostiza se originó en el pueblo del mismo nombre, pueblo que desapareció en el siglo dieciocho y
que estaba sito en el ayuntamiento de Zigoitia en Álava. Hoy Gorostiza como apellido se encuentra
en el País Vasco sobre todo en Balmaseda, Baracaldo, Guipúzcoa, Orozko y Vizkaia. Variantes:
Acebeda, Acebedo, Acebes, Acevedo, Azevedo (portugués), Dazevedo, Gorostiaga (vasco), Grevolar
(catalán), Hollywood (inglés), Houssaie (francés), Houssaye (francés), Ileksejo (rumano), Magyalerdö
(húngaro).
1221

Gorostiza, Carlos (Buenos Aires 1920 -) Dramaturgo argentino. Ha escrito obras basadas en
la realidad de cada día como El pan de la locura, El puente, Los prójimos.

Gorostiza, Celestino (Villahermosa 1904 + 1967 Ciudad de México) Dramaturgo mexicano


interesado en el tratamiento del problema social. Escribió entre otros: El color de nuestra piel y
Columna social.

*Gorri (Vasco) M. Significa “colorado”.

*Gortazar (Vasco) Apellido, es una variante de Cortázar.

*Gossain (Sánscrito) Apellido nacido al parecer de Goswami que significa “señor de Golok”. Es un
apellido corriente en Norte de la India y en Paquistán. Variantes: Gosain, Gosaín (españolizado),
Gusain, Gussain.

Gossaín Abdala, Juan (Antonio) (San Bernardo del Viento, Córdoba, Colombia 1949 -)
Escritor, periodista, ejecutivo y locutor radial, es considerado uno de los grandes narradores
colombianos que disfruta, como muy pocos, de la credibilidad, y respeto de su audiencia a la que
cautiva con la profunda humanidad que le impregna a sus relatos, su clara vocalización y agradable
entonación de su voz. Gossaín es el maestro por excelencia de la radiodifusión colombiana. Desde
muy niño demostró su enorme interés por la lectura y la escritura, pudiendo decirse de él que nació
periodista. Cuando joven estuvo ocho años interno en el Colegio La Esperanza en Cartagena de
Indias de donde a sus diecisiete años regresó con su título de bachiller a San Bernardo. Allá se
desempeñó como cronista, locutor y periodista del pueblo, demostrando a tan corta edad una
calidad literaria asombrosa, por no decir genial. A raíz de una excelente crónica que le publicó el
periódico El Espectador (mejor periódico en la historia de Colombia aunque no es el de mayor
circulación) empezó a trabajar para dicho diario, de donde pasó con un alto cargo a El Heraldo de
Barranquilla. Mas tarde trabajó en varias de las grandes cadenas radiales colombianas, hasta que
echó raíces como director nacional de noticias de Radio Cadena Nacional (RCN). Novelas: La mala
hierba (1981) que fue llevada y adaptada como un seriado de televisión y La balada de María
Abdala (2006) obra con visos autobiográficos donde rinde un emocionado homenaje a sus padres,
un par de valerosos inmigrantes libaneses. La compilación de algunas de sus amenas crónicas fue
publicada bajo el título: La nostalgia del alcatraz.

*Gotam (Sánscrito) M. Significa “el que posee el mejor buey”.

*Gotardo (Germánico) M. Significa “fuerte en Dios”. V: Godardo, Goddard (inglés), Godeardo,


Gotard (catalán), Gotardo (italiano), Gotthard (alemán).

*Gottfried (Germánico) M. Significa “la paz de Dios”. V: Godofredo, Götz.

Gottfried Wilhelm von Leibniz Véase, por favor, Leibniz, Gottfried Wilhelm von.
1222

*Gotthard Véase, por favor, Gotardo.

*Gotthilf (Germánico) M. Significa “ayuda de Dios”.

*Gottlieb (Germánico) M. Significa “Dios del amor o también amado por Dios”.

*Gotthschalk (Germánico) M. Significa “servidor de Dios”.

*Gotzon (Vasco) M. Equivalente a ángel.

Gould, Gordon (1920 -) Físico amerikano aborigen de Nueva York, educado en Union College
y Yale University. Es el padre del rayo laser, lo concibió en 1959 pero demoró en patentarlo. Tras
muchos enredos y desenredos, logró le fueran reconocidas algunas patentes a partir de 1977.
Gordon demostró un gran talento como inventor, pero pésimo como leguleyo ladrón. Exactamente
lo contrario de Alexander Graham Bell, quien no solo le robó el invento al infeliz inmigrante italiano
ANTONIO MEUCCI, sino que se hizo multimillonario usufructuando unos derechos de patente a los
cuales no tenía el más mínimo derecho. Para quienes no lo recuerden, les refresco que laser es un
acrónimo inglés formado de la frase “light amplification by stimulated emission of radiation
(Amplificación de la luz mediante emisión estimulada de radiación).

Gould, Shane (Sydney 1956 -) Nadadora australiana quien en 1972 y con solo l6 años de
edad, en los Juegos Olímpicos de Munich ganó tres medallas de oro fijando una marca mundial en
cada una de las competencias en que triunfó y siendo la única persona, hombre o mujer, en ganar
los 200, 400 y 800 metros estilo libre. Al concluir los juegos se retiró por completo de las
competencias profesionales. Los registros o marcas impuestos por la Gould hoy ya han sido
superados por nadadoras australianas, neozelandesas, americanas y alemanas, pero su hazaña en
conjunto, aún no.

*Govannon (Galés) M. Significa “herrero”.

*Goya (Vasco) Apellido vizcaíno que luego pasó a Navarra. Significa “de la parte superior”.

Goya y Lucientes, Francisco de (Fuendetodos, Aragón 1746 + 1828 Burdeos, Francia) Pintor
español, uno de los grandes de todos los tiempos.

*Goyathlay (Apache) Nombre de varón, significa “aquel que bosteza”.

Goyathlay (1829 + 1909) Alias «Geronimo». Gran jefe apache chiricahua nacido en lo que es
hoy Clifton, estado de Arizona, EUA. Después que los mexicanos mataron en 1858 a su madre,
esposa e hijos, participó en una serie de ataques rápidos contra los blancos, mas eventualmente
aceptó refugiarse en una reserva del gobierno uniamericano. Cuando el gobierno del “Gran Padre
Blanco” – así llamaron los indios al presidente de EUA -, en Washington, ordenó mover a los apaches
a la reserva de San Carlos, Nuevo México, «Gerónimo» volvió a declararse en rebeldía conduciendo
durante diez años una extraordinaria campaña contra los militares. Geronimo puso en jaque a los
1223

mejores generales de la caballería americana. En marzo de 1886 el general George Crook (1829 +
1890), por fin logró capturarlo. El escurridizo «Geronimo» logró escapar dos días después y
refugiarse en las montañas donde seis meses más tarde se le rindió al general Nelson Miles quien
había reemplazado a Crook. «Geronimo» y sus apaches fueron enviados a la Florida, luego
transferidos a Alabama y por último fue conducido con gran parte de sus hermanos de sangre a Fort
Sill, Oklahoma, en el Norte, lugar donde las condiciones geográficas y climáticas eran muy diferente
de la de su desértica y cálida Arizona. Allá, en Fort Sill, lo visitó la anoréxica dama de la guadaña.

*Goyoaga Apellido vasco, significa “los de más arriba”.

*Gozde (Turco) F. Significa “favorita”.

*Gozos F. Bajo la advocación de Ntra. Sra. de los Gozos. Significa “alegría”.

Grabe, Vera (Bogotá, 1951 -) Inteligente y valerosa rebelde quien fuera comandante en la
guerrilla del Movimiento 19 de Abril, también llamado M19. Una vez firmada la paz con dicho grupo,
Vera fue senadora de la república y posteriormente consejera para los derechos humanos en la
embajada de Colombia en España. En el 2000 la Casa Editorial Planeta publicó su libro: Razones de
vida.

Grable, Betty (1916 + 1973) Una de las actrices denominadas “símbolo sexual” (sex symbol)
de su época, tal como lo fueran Mae West, Rita Hayworth, Jayne Mansfield, Marilyn Monroe y en
tiempos más recientes, Bo Derek y Sharon Stone. Betty nació en St. Louis Missouri, EUA, y fue
también bailarina y cantante, pero el atributo que más admiración suscitó fueron sus bien torneadas
piernas, factor del que estaba tan consciente, que profirió la siguiente verdad: “Hay dos razones por
las cuales estoy en el negocio del espectáculo, y estoy parada en ellas” (There are two reasons why
I’m in show business, and I’m standing on both of them). Betty estuvo casada con Harry James el
popular director de orquesta. Entre sus filmes se destacan: La alegre divorciada (The Gay Divorcee,
1934), Serenata argentina (Down Argentine Way, 1940), La feria del amor (Coney Island, 1943), La
preferida (Pin UP Girl, 1944), Cómo pescar un millonario (How to Marry a Millionaire, 1953).

*Grace (Latín) F. Versión inglesa de Gratia, significa “gracia, graciosa”. Variantes: Gracia, Gracie,
Grainne, Grata, Gratia (latín), Gratiana, Gray, Grayce, Grazia (italiano), Grazina, Grazyna, Greis,
Greiz.

Grace Kelly Véase, por favor, Kelly, Grace.

Grace Murray Hopper Véase, por favor, Hopper, Grace Murray.

*Gracia (Latín) F. y apellido. Proviene de gratia y significa “airosa, bella, agradable, atractiva, llena
de la gracia divina, placentera, favor de la divinidad”. Variantes: Altagracia, Altica, Atseguiñe (vasco),
Di Grazia (italiano), Engracia, Grace (inglés), Grâce (francés), Gràcia (catalán), Gracie, Graciela,
Gracielina, Graciliana, Graciosa, Grainne, Gracja (polaco), Grata, Gratia (alemán y neerlandés),
1224

Gratiana, Gray, Grayce, Grazia (italiano), Graziana (italiano), Graziella (italiano), Grazina, Greis
(hispanocaribeño), Greiz (hispanocaribeño).

Gracia Querejeta Marín Véase, por favor, Querejeta Marín, Gracia.

*Gracián (Latín) M. Proviene de la familia romana Gratianus que significa “gracias; agradecida,
agradecido”. Variantes: Gaxan (vasco), Geraxan (vasco), Graciano, Gratiniano.

Gracián, Baltasar (1601 + 1658) Nació en Belmonte de Calatayud, Zaragoza, España.


Pensador insigne, fue el representante más notable del conceptismo. Era miembro de la comunidad
jesuíta. Después de haber escrito El criticón (1640), sus superiores le prohibieron escribir sobre
temas profanos. Gracián desobedeció el mandato y por esta razón fue confinado en Tarragona,
donde murió. Las ideas de Baltasar Gracián influyeron en los alemanes Nietzche y Schopenhauer.

*Graciel (Latín) Nombre italiano de varón, es el masculino de Graciela.

*Graciela (Latín) F. Proviene del nombre italiano Graziella que a su vez corresponde al diminutivo
cariñoso de Grazia. Variantes: Altagracia, Altica, Chela, Chelita, Engracia, Grace, Gracia, Gracielina,
Graciliana, Graciosa, Gracita.

Graciela Nombre muy popular desde el momento en que el escritor y poeta romántico francés
Alphonse de (Prat) Lamartine (1790 + 1869) publicó su novela “Graziella” en 1852.

*Graciliano (Latín) M. Significa “delgado, sutil”.

*Graciosa (Latín) F. Nombre derivado de Gracia. Variantes: Gaxuxa (vasco), Graça (portugués),
Graziella (alemán e italiano), Graszyna (lituano y polaco).

Gracita Morales Véase, por favor, Morales, Gracita.

Graf, Steffi (1969 -) Nació en Bruehl, Alemania. Sus padres, Peter y Heidi, la empezaron a
entrenar desde que tenía seis años de edad. En 1988, y a sus 19 años, se convirtió en la quinta
persona en la historia del tennis en ganar el Grand Slam. Los otros cuatro han sido: los amerikanos
Don Budge (1938) y Maureen Catherine Connolly (1953), los australianos Rod Laver quien lo ganó
dos veces (1962, 1969) y Margaret Court Smith (1970).

*Graham (Escocés) Apellido. En gaélico significa “morada gris”. Variantes: Graeme, Grahame.

Graham, Martha (1893 + 1991) Nació en Pittsburgh, Pennsylvania, EUA, y murió en la ciudad
de Nueva York, Estudió danza con la célebre Ruth St. Denis y su esposo Ted Shawn en la escuela y
compañía Denishawn. En 1926, a sus treinta y tres años, dió su primer recital en el que demostró un
estilo austero, muy personal e independiente del acostumbrado por las discípulas de Rut St. Denis.
De entrada causó asombro y rechazo por parte de ciertos sectores tradicionales, pero pronto su
1225

peculiar estilo fue aceptado. Martha se convirtió en la figura más importante de la danza
contemporánea de EUA y fue la estrella indiscutible durante cerca de cincuenta años. En 1970, tras
una carrera extraordinaria, se retiró como bailarina. A sus noventa años, en1894, diseñó la
coreografía para Rito de primavera del compositor ruso-amerikano Igor Stravinsky.

Graham Bell, Alexander (1847 + 1922) Escocés naturalizado amerikano quien haciendo gala
de la proverbial avaricia de la gente escocesa, se atribuyó la invención del teléfono en 1876, cuando
en verdad dicho artefacto fue inventado por el paupérrimo emigrante italiano Antonio Meucci
quien murió en Staten Island, ignorado y en las mismas condiciones de miseria que pasó toda su
vida. El propio Congreso de EUA en julio de 2002, reconoció la paternidad del italiano sobre el útil
invento y sus méritos...nada más que sus méritos. La multimillonaria suma que produjo el invento
de Meucci fue a parar al pícaro Graham Bell y a sus descendientes. Hoy la Compañía Bell® es una de
las más poderosas del planeta en el campo de las comunicaciones. En efecto, las ventajas de este
mundo traidor por lo general son para los más hábiles ladrones y desvergonzados tramposos. Me
apresuré a reconocer que Bell es una marca registrada, porque de no hacerlo es muy probable que
sus abogados me demanden por apropiación indebida de la marca y luego del pleito me dejen en
una situación de miseria peor que la de Meucci. Así son las cosas con las multinacionales.

*Grainne (Latín) Nombre irlandés de mujer, en gaélico significa “gracia”.

*Grajales (Castellano) Apellido que significa “lugar donde anidan los grajos” unas aves parecidas a
los cuervos. Véase, por favor, Grisales. V: Gragera, Graja, Grajal, Grajera, Grajeras, Grajuela,
Grisales.

Grajales, Marcela (Bogotá, 1969 -) Competente actriz colombiana de teatro, cine y Tv.

Gramcko, Ida (1924 -) Nació en Puerto Cabello, Venezuela. Escribió Umbral, La hija de Juan
Palomo, Juan sin miedo, etc. Ha incursionado en poesía, novela y teatro.

Gramsci, Antonio (Ales, Cerdeña 1891 + 1937 Roma) Eminente político y pensador italiano
quien fue líder del partido comunista italiano.

*Graná (Caló) F. Nombre equivalente a Pepa. Variantes: Grañita, Pepita.

grana Excrecencia que el insecto llamado quermes produce en el arbusto llamado coscoja y
que es parecido a la encina; al exprimirla da el color rojo llamado grana.

*Granada (Árabe) Apellido fitónimo y topónimo. En italiano se le adjudicó a quien vendía granadas o
vivía cerca a un árbol de granadas. En el caso del apellido español posiblemente se originó en la
bella ciudad y provincia andaluza. Variantes: Granata (apellido italiano), Granati (apellido italiano).
1226

Granada Ciudad capital de la provincia del mismo nombre donde se encuentran el espléndido
conjunto monumental de la Alhambra y el Generalife, la Capilla Real y los barrios gitanos del
Sacromonte y El Albaicín.

granada Fruto comestible; contiene granos dulces de color encarnado.

Granados, Enrique (1867 + 1916) Nació en Lérida, Cataluña, España. Compositor y pianista
de fama mundial, murió en el Canal de la Mancha cuando el buque “Sussex” en el cual regresaba de
EUA con su esposa, fue torpedeado por un submarino alemán. Entre sus obras se destacan:
Goyescas, Valses poéticos y Danzas españolas.

*Granda (Asturiano) Apellido topónimo de la población asturiana de Granda. Significa “tierra sin
cultivar, abandonada y llena de cizaña”. Variante: Gándara.

Granda, Bienvenido (La Habana 1915 + 1983 Ciudad de México) Nombre completo:
(Rosendo) Bienvenido Granda Aguilera, alias «El bigote que canta». Tuvo dos características
inolvidables: su gran bigote largo y delgado, y su voz nasal, única. Cantó con las mejores orquestas
tropicales de América Latina, entre ellas la Sonora Matancera con la que estuvo como uno de sus
vocalistas mas importantes durante 14 años. Hizo famosas no menos de cuarenta y cinco canciones.
Entre ellas: Abrázame, Amor de pobre, Angustia, Bigote e’gato, Callejera, Carolina, Celos que
matan, Dulce desengaño, El ajiaco, El bobo de la yuca, El chupaflor, En el Tíbiri Tábara, En la orilla
del mar, La ola marina, La puya guamalera, Micaela, Miénteme, No, no, no, qué va, Nostalgia, No
toques ese disco, Oro falso, Óyeme mamá, Quien quiero no me quiere, Señora, Soñar, Sun sun
babaé, Te olvidé, Tu precio.

Granda, María Isabel Véase, por favor, «Chabuca Granda».

Granda y de la Mata, Francisco de la Nació en Oviedo, Principado de Asturias, hacia 1680.


Fueron sus padres Juan de la Granda y Catalina de la Mata. Francisco se avecindó en Medellín,
Antioquia, y el 11 de abril de 1706 se casó con Gertrudis Sánchez de la Ignosa, hija de Juan Sánchez
de la Ignosa y de Isabel de la Guerra. Francisco de la Granda fue quien trajo el apellido Granda a la
provincia de Antioquia.

*Grande (Latín) Apellido. Variantes: Bolshoy (ruso), Grandes, Grandese (apellido italiano),
Grandesso (apellido italiano), Grandi, Grandini, Grandinetti, Grandini, Grando, Grandoni, Grandotto,
Grant (francés), Groot (neerlandés), Gross (alemán), Kabir (árabe), Krupnet (ruso), Lo Grande
(apellido italiano), Nagy (húngaro), Stor (escandinavo), Wilki (polaco).

Grande de España Primera de las dignidades en el orden jerárquico de la nobleza del reino de
España.

Grandes, Almudena (1960 -) Escritora española nacida en Madrid. Es licenciada en Geografía


e Historia. En 1989 obtuvo el premio La Sonrisa Vertical conferido a la mejor obra de literatura
1227

erótica con su novela Las edades de Lulú de la cual, un año más tarde, el director Juan Bigas Luna
hizo una película bastante sicalíptica, pero no convincente del todo. Ha publicado además: Te
llamaré Viernes. Modelos de mujer. Malena es nombre de tango. Esta última también fue llevada
al cine con relativo éxito.

*Grandet (Latín) Apellido francés. Es un diminutivo proveniente del también apellido Grandin el
cual, a su vez es un diminutivo de Grande. Los franceses a esta clase de patronímicos los clasifican
como “diminutivos dobles”. Variantes: Grandel, Grandelle, Grandeau, Grandiou, Grandioux,
Grandon, Grandou.

Grandet, Eugenia Véase, por favor, Eugenia Grandet.

*Granero Apellido español que significa “, hórreo, sitio donde se guarda el grano”. Variantes:
Barnes, Grange (francés), Orriols (catalán).

*Granger (Inglés) Apellido y nombre de varón, en el inglés arcaico significa “granjero, labrador”. En
dicho sentido es voz equivalente a Jorge. Variantes: Chavah (hebreo), Farmer (inglés), Grange, Graña
(gallego), Lagrange, Gray, Meier (alemán), Mayer, Meyer.

Granger, Stewart (1913 + 1993) Nombre original: James La Blanche Stewart. Nació en
Londres, Inglaterra, y murió de cáncer en Santa Monica, California. Actor de cine y teatro que pasó
sus ultimos años en la Costa del Sol, España. Participó en unos setenta filmes y entre los mejores se
cuentan: Tres soldados (Three Soldiers, 1951, como el soldado Archibald Ackroyd), César y
Cleopatra (Caesar and Cleopatra, 1945, en el papel de Apolodoro). La madona de las siete lunas
(Madonna of the Seven Moons, 1945, como Nino Barucci). El violín mágico / El arco mágico (The
Magic Bow, 1946, como el músico Nicolo Paganini). El rebelde / El capitán Boycott (Captain Boycott,
1947, como Hugh Davin). Las minas del rey Salomón (King Solomon’s Mines, 1950, protagonizó al
aventurero Allan Quatermain). Scaramouche (1952, como Andre Moreau). El prisionero de Zenda
(The Prisoner of Zenda, 1952, en el doble papel de Rudolf Rassendyll y el rey Rodolfo Quinto). La
reina virgen (Young Bess, 1953, como Thomas Seymour). Todos los hermanos eran valientes (All
the Brothers Were Valiant, 1953, como Mark Shore). Fuego verde (Green Fire, 1954, como Rian X
MItchell). El bello Brummell (Beau Brummell, 1954, como Beau Brummell). Sodoma y Gomorra
(Sodom and Gomorrah, 1962, como Lot).

*Granier (Francés) Apellido. Véase, por favor, Garnier.

*Grant (Francés) Apellido y nombre de varón, significa “grande”. Variante: Grante.

«Grant, Cary» Véase, por favor, «Cary Grant».

Grant, (Hiram) Ulysses S(impson) (Point Pleasant, Ohio 1822 + 1885) El mejor representante
de los guerreros que despreciaron el sistema y modo de vivir de los militares, fue Grant, estratega
genial, triunfador en la guerra civil americana y dos veces presidente de su país. El fracasado ex-
negociante en cueros y marranos, era un hombre de aspecto estrafalario, perezoso, desaliñado, mal
1228

presentado, dueño de un sombrero agujereado que no se quitaba nunca. Mantenía los zapatos
sucios, era un fumador empedernido y, para colmo de males, siempre a la caza de un trago de
güisqui de maíz pues estaba alcoholizado. Si vestía el uniforme, usaba el mismo traje de sus
soldados rasos y solo se le distinguía por llevar en los hombros las tres estrellas de general. No
portaba la espada, y era incapaz de hablar con firmeza en público. En suma, fue desde el punto de
vista de sus incapaces, envidiosos, pulcros y elegantes compañeros de armas, baldón y verguenza
para la institución militar. Y de seguro que lo fue, desde el punto de vista de ellos quienes le odiaron
y despreciaron a sus espaldas. Como también es cierto que este antihéroe, antimilitar y antisocial,
es y será una de las grandes glorias y uno de los mayores motivos de orgullo para la historia de la
república, ya que sin el valeroso y astuto Grant, puede darse por seguro que se habría desintegrado
la Unión Americana y hoy los Estados Unidos de América estaría fraccionada en una serie de débiles
republiquitas, mirándose con desdén y recelo las unas a las otras, empobrecidas y sujetas a las
presiones e intrigas de las diferentes potencias asiáticas y europeas, ansiosas por absorberlas y
subyugarlas. El congreso lo colmó de honores: le nombró mariscal de campo y posteriormente
aprobó una ley especial para ascenderlo a teniente general, honor que jamás ciudadano alguno
había recibido desde la muerte de Washington. Lincoln le hizo comandante general de todos los
ejércitos de la Unión.— Ninguna de esas distinciones, ni la presidencia misma de la nación que
gobernó durante dos períodos (1869 a 1877) pudieron modificar el caracter imperturbable de este
chiflado genial, igual cuando tuvo en sus filas bajas por 54.926 soldados durante la desastrosa
campaña de Virginia del Norte, que cuando el aristocrático general Robert (Edward) Lee le rindió su
espada en Appomattox y ganaba asi una guerra de tal magnitud como jamás la había visto el
continente americano, contienda que desde el 12 de abril de 1861 cuando se inició hasta el 9 de
abril de 1865 cuando concluyó, segó la vida en los campos de batalla, de más de medio millón de
hombres.— También debo decir que como los militares siempre están más acostumbrados a
destruir que a construir, a derrochar que a economizar, el período de gobierno de Grant se
distinguió por ser uno de los de mayor corrupción administrativa que haya tenido en su historia la
Unión Americana. Práctica de los burócratas uniformados que aquí conocemos bastante bien y a la
que es imposible ponerle coto mientras ellos conserven en su poder las armas.

Grant, Hugh (1960 -) Nombre completo: Hugh Mungo Grant. Nació en Londres, Inglaterra.
Actor de teatro y cine. Algunos de los filmes en que ha actuado son: Pasiones en Kenia (White
Mischief, 1987), Remando al viento (España,1988), Pasiones privadas de una mujer/Impromptu
(Impromptu, 1990), Lo que queda del día/Lo que resta del día (The Remains of the Day, 1993),
Cuatro bodas y un funeral/Cuatro matrimonios y un funeral (Four Weddings and a Funeral, 1993),
El inglés que subió una colina, pero bajó una montaña (The Englishman who Went Up Hill bit Came
Down a Mountain, 1995), Sentido y sensibilidad/Sensatez y sentimientos (Sense and Sensibility,
1995).

*Graña Apellido gallego, significa “granja”.

*Grass (Germánico) Apellido cuya traducción obvia fuera “hierba” pero nó; en realidad se deriva de
graz palabra que en el alemán del siglo once significaba “intenso, o enojado”.
1229

Grass, Günter (1927 -) Nombre completo: Günter (Wilhelm) Grass. Reputado escritor y poeta
alemán. Entre sus novelas se cuentan El tambor de hojalata (1959) llevada al cine. El gato y el ratón
(1961). Mi siglo (1999). Publicó un impresionante poema titulado La montaña de huesos acerca de
los crímenes cometidos por los nazis en los campos de concentración. En 1999 y como resultado de
su espléndida labor literaria recibió dos grandes premios: el Nobel de Literatura, y el Príncipe de
Asturias. Como los seres humanos somos un manojo de contradicciones, resulta que en plenos
albores del siglo veintiuno Grass – aquejado por terrible remordimiento - confesó en su
autobiografía Pelando la cebolla que en su juventud había sido miembro de las Waffen – SS, o sea
de las hordas armadas hitlerianas. Como dijera el poeta y escritor austríaco Peter Altenberg y lo
citara el maestro Guillermo Valencia Castillo en Los camellos: “Lo triste es así…”.

Grassmann, Hermann Günther (1809 + 1877) Alemán. Personaje fuera de lo común, escribió
un diccionario de sánscrito y formuló una ley lingüística que lleva su nombre. Tradujo en 1877 el
Rig-Veda. Como matemático sentó las bases para el moderno análisis vectorial.

*Gratiniano (Latín) M. Es una variante de Gracián.

*Grau (Latín) Apellido catalán, procede de gradus que significa “grao, puerto, o canal de acceso al
mar”. Es también la abreviatura de Gerardo. Un natural de Sitges nacido en 1760, el catalán Juan
Francisco Anton Grau y Gerona fue el fundador del apellido en Colombia al establecerse en
Cartagena de Indias donde dejó numerosa descendencia.

Grau Araújo, Enrique (Ciudad de Panamá, 1920 + 2004 Bogotá) Escultor y pintor
perteneciente a la escuela expresionista. Residió casi toda su vida en Cartagena de Indias. Entre sus
cuadros se destacan La mulata cartagenera, Gran bañista, y La mujer sin cabeza.

*Grazia (Latín) F. En italiano significa “graciosa, encantadora, embelesadora, hechicera”. V:


Engracia, Grace (inglés), Gracia, Graciela, Grainne (irlandés), Graziella (italiano), Grazina (italiano),
Greis (hispanocaribeño).

Grazia Deledda Véase, por favor, Deledda, Grazia.

*Graziele (Latín) Equivalente portugués de Graciela.

*Grecia Topónimo femenino procedente de la república del mismo nombre.

Grecia Una de las naciones más importantes del mundo antiguo. Allí nació a través de sus
pensadores, inventores, políticos, literatos y guerreros lo que podemos denominar hoy como la
civilización occidental. Invadida y dominada por los romanos y luego por diversos pueblos entre
ellos los turcomanos, la nación griega entró en un período de pavorosa decadencia del cual aún no
se ha sobrepuesto, pese a que a partir de 1829, por el tratado de Andrinópolis, volvió a ser un
territorio soberano e independiente.
1230

Grecia Colmenares Véase, por favor, Colmenares, Grecia.

Greco, Juliette (1927 -) Nació en Montpellier, Francia. Actriz dramática y cantante famosa
por su interpretación de la popular canción Las hojas muertas (Les feuilles mortes). Juliette actuó en
los grandes escenarios europeos y amerikanos. Entre sus filmes se destacan: Orfeo (1950), Elena y
los hombres (1956), Las raíces del cielo (1958).

*Greer (Griego) F. y apellido. Es el equivalente de Gregoria en el lenguaje gaélico escocés.

Greer Garson Véase, por favor, Garson, Greer.

Greer, Germaine (Melbourne, Australia 1939 -) Doctora (PhD.) en Literatura de la


Universidad de Cambridge, Inglaterra. Sus libros mas importantes, en los que expone su franca y
abierta posición feminista, son: La mujer eunuco, La carrera de obstáculos, Sexo y destino: la
política de fertilidad humana y El capricho de la fortuna.

*Greg (Griego) Nombre de varón. Es una variante inglesa de Gregorio.

*Gregoria (Griego) F. de Gregorio. Variantes: Goya, Goyín, Goyita, Greer (escocés), Grigory (ruso),
Oria, Ory.

Gregoria Policarpa Salabarrieta Ríos Véase, por favor, Salavarrieta Ríos, Policarpa.

*Gregorio (Griego) Apellido y nombre de varón, proviene de gregoreo que significa “estar alerta,
vigilante, atento, cuidadoso; mantenerse despierto en estado de vigilia, en vela”. Variantes: Gergori
(vasco), Goito, Goyeta, Goyito, Goyo, Greg, Gregg, Grego, Grégoire (francés), Gregoor, Gregor
(alemán, escocés y ruso), Gregori (catalán y ruso), Gregorito, Gregorius, Gregory (inglés), Grigory
(ruso), Grisha (ruso), Grzegorz (polaco), Orio, Regorio (aragonés).

Gregorio Castañeda Aragón Véase, por favor, Castañeda Aragón, Gregorio.

Gregorio Gutiérrez González Véase, por favor, Gutiérrez González, Gregorio.

Gregorio Hernández Véase, por favor, Hernández, Gregorio.

Gregorio Marañón Véase, por favor, Marañón, Gregorio.

*Gregory (Griego) M. y apellido británico y escocés que tiene su origen en Gregorio o Gregoreo.
Significa “vigilante, atento, cuidadoso”. Variantes: Greg, Gregg, Grégoire (francés), Gregoor, Gregor
(escocés), Gregorio, Gregorius, Gregory (inglés), Grigori, Grzegorz (polaco).

Gregory Nava Véase, por favor, Nava, Gregory.


1231

Gregory Peck Véase, por favor, Peck, Gregory.

Gregory Pincus Véase, por favor, Pincus, Gregory.

Gregory, Edward Súbdito inglés fundador de la primera banda de músicos que tuvo
Medellín. Su hija la pianista Carlota Gregory Cardona casó con Braulio Nicholls Mejía siendo los
padres del también músico Noé Nicholls Gregory (Rionegro 1874 + 1959 Manizales) quien se
residenció en Manizales donde se dedicó a la enseñanza del solfeo y del piano.

*Greiff (Asirio) Apellido sueco al parecer procedente de la región germana de Pomerania situada en
las orillas del Báltico entre los ríos Oder y Vístula, en tierras que hoy corresponden a Polonia y
Alemania. En alemán medieval greiff correspondia al nombre de cualquier casa que se distinguiera
por tener en su entrada el símbolo de un animal mitológico llamado grifo o Grif palabra proveniente
del latín gryphus, proveniente a su vez del griego gryps, voz tomada por esta cultura del idioma
asirio. Por lo tanto von Greiff significa “aquel que viene o vive en la casa del grifo”. Los alemanes
tambien apodaban a un hombre avaro, codicioso, Grif, tanto es así que la palabra en la etimología
popular evolucionó en grifen que significó “agarrar o arrebatar”. Variantes: Greif, Greiffenstein,
Grief (inglés), Griffin (inglés).

Greiff, Carl Sigismund Tromholt von (Hacienda Abylund, condado de Västmanland, Suecia
1793 + 1870 Remedios, Antioquia). En su juventud fue militar y en 1825 a sus 32 años se casó con
Louise Petronilla Taxe, hija del obispo de Lund. Al año siguiente fue contratado por la Goldsmith &
Co. una compañía minera inglesa quien lo envió con su esposa a Medellín para que trabajara en la
zona minera antioqueña. Trabajó con ahinco y honradez singular. Don Gabriel Arango Mexía lo
llamó “varón insigne y probo”. Carl o “don Carlos” como fuera llamado en estas tierras, contribuyó
una enormidad al desarrollo de la minería en Antioquia y fue el fundador de este ilustre apellido en
Colombia.

Greiff Haeusler, León de (1895 + 1976) Nombre completo: Francisco de Asís León Bogislao
de Greiff Haeusler. Poeta de origen sueco, nacido en Medellín, Colombia. Estudió tres años
ingeniería de minas y uno de derecho y ciencias políticas, pero no concluyó carrera universitaria
alguna. Prefirió autodoctorarse en poesía, profesión en la que obtuvo su grado summa cum laude.
Trabajó como estadígrafo y contabilista en varias oficinas del gobierno. Escribió ocho mamotretos o
libros de poemas y seis mamotretos en prosa. Amó los pseudónimos y empleó los trece (13)
siguientes: Beremindo el Lelo, Claudio Monteflavo, Diego de Estúñiga, Erik Fjordson, Gaspar
Renouard, Gaspar von der Nacht, Guillaume de Lorges, Gunnar Tromholt, Harald el Obscuro, Leo Le
Gris, Matías de Aldeoca, Sergio Stepansky, Sirg-el-oel.— Sus versos revisten una musicalidad
exquisita. En 1958 fue secretario de la Embajada de Colombia en Estocolmo, Suecia, y en 1970
recibió el Premio Nacional de Poesía. Entre sus poemas sobresale el Relato de Sergio Stepansky
(Juego mi vida, cambio mi vida…”).— Murió este hombre bueno, soñador y honesto, en la gélida
Bogotá, afortunadamente cuando apenas empezaba a acentuarse con mayor violencia la
sempiterna descomposición moral del país y el doctor Pablo Emilio Escobar Gaviria, su paisano,
distinguido comerciante en estupefacientes, futuro miembro del poder legislativo de esa nación y
1232

director ejecutivo del cártel de Medellín, se iniciaba en las necrópolis antioqueñas como expoliador
de lápidas y profanador de tumbas.

*Greizkeli (Caribeño) F. Nombre basado en el sonido de las voces inglesas Grace y Kelly con la cual
algunos pueblos de habla española tratan de rendirle homenaje a la desaparecida actriz americana.

*Greta (Germánico) Greta es el hipocorístico o forma familiar alemana de Alegreta y de Margaretha


que en griego significa “perla”. Variantes: Gretchen (alemán), Grete (noruego), Gretel, Gretta.

«Greta Garbo» (1905 + 1990) Nombre original: Greta Lovissa Gustafson. Aborigen de
Estocolmo, Suecia, murió en Nueva York, EUA. Actuando para el cine uniamericano, dominó la
pantalla mundial en los años veintes y treintas con su feminidad, belleza y mirada ensoñadora. A los
treinta y siete años de edad, cuando contaba con la plena admiración mundial, se retiró
definitivamente del cine. Entre sus mejores filmes se cuentan: La expiación de Gösta Berling (Gösta
Berlings Saga/The Atonement of Gösta Berling/The Story of Gösta Berling, Suecia, 1924), Anna
Christie (EUA, 1930), Gran Hotel (Grand Hotel, EUA, 1932), Reina Cristina/La reina Cristina/Cristina
de Suecia/La reina Cristina de Suecia (Queen Christina, 1933), Anna Karenina (EUA, 1935),
Margarita Gautier/La dama de las camelias (Camille, EUA, 1936), Conquista/María Walewska
(Conquest, EUA, 1937), Ninotchka (EUA, 1939).

Greta Lovissa Gustafson Véase, por favor, «Greta Garbo».

*Gretchen (Germánico) F. Diminutivo de Margaretha, nombre muy popular en Alemania. V: Greta,


Grete.

Gretchen Young Véase, por favor, «Young, Loretta»

*Grete (Noruego) F. Es popular en Escandinavia. Consultar, por favor, Greta.

Grey, Zane Véase, por favor, Zane Grey.

Grever, María (1885 + 1951) Nombre original: María Joaquina de la Portilla Torres. Era hija
de andaluz y mexicana. Nació en León, Guanajuato y murió en la ciudad de Nueva York. Se crió en la
opulencia ya que sus padres eran ricos hacendados en el pueblito de Lagos de Moreno, Jalisco. Muy
joven la enviaron a Francia para que estudiara música bajo la batuta de Claude Debussy. — En 1907
se casó con el amerikano Leo August Grever, ambos vivieron los duros años de la revolución en
Jalapa, Veracruz, y en México, D.F. En 1922 se establecieron en Nueva York. Allí comenzó María a
componer canciones que le fascinaron al público de EUA y de toda Hispanoamérica. Entre muchas,
se citan Júrame (“Todos dicen que es mentira que te quiero”), Muñequita linda (“Te quiero, dijiste,
tomando mis manos”), Alma mía (“Alma mía siempre sola sin que nadie comprenda tu
sufrimiento”), y la alegre tonadilla Tipitipitín.

*Grevolar Apellido, en catalán significa “acebedo o bosque de acebos”: Variantes: Acebeda, Acebes,
Acevedo, Azevedo (portugués), Cobanpüskülü (turco), D’Azevedo, Dazevedo, Gorostiza (vasco),
1233

Hollywood (inglés), Houssaie (francés), Houssaye (francés), Ileksejo (rumano), Magyalerdö


(húngaro).

*Griceldina (Alemán) Hipocorístico español de Griselda.

*Griffin (Latín) Es nombre masculino y apellido en los países de habla inglesa. Proviene del latín
gryphus “grifo”, bestia mítica descrita por los romanos Plinio y Virgilio como un “cuadrúpedo
fabuloso, cuya parte superior tiene cabeza y alas de águila, y la inferior cuerpo de león”. El grifo es
considerado ave emblemática y por eso se emplea con frecuencia en heráldica, representa la
magnimidad y el valor. Variantes: Griff, Griffie, Griffy.

Griffin, Debralee Véase, por favor, Paget, Debra.

*Griffith (Galés) Nombre de varón y apellido, significa “jefe fiero”. Variantes: Griff, Griffie, Griffy.

Griffith, Melanie (1957 -) Actriz neoyorquina que ha participado en cine y televisión. Estudió
en la escuela de actores profesionales de Hollywood. Entre sus filmes se cuentan: La hoguera de las
vanidades (The Bonfire of the Vanities, EUA, 1990), Muchacha que trabaja/Armas de mujer
(Working Girl, EUA, 1988), Un extraño entre nosotros (A Stranger Among Us, EUA, 1992), Nacida
ayer (Born Yesterday, EUA, 1993), Buffalo Girls (Buffalo Girls, EUA, 1995), Un regalo para papá (Milk
Money, EUA, 1994), Two Much (Two Much, España-EUA, 1995), Amigas para siempre (Now and
Then, 1996). La brigada del sombrero (Mulholland Falls, EUA, 1996), Lolita (1997), Sombras de
sospecha/Duda razonable (Shadow of Doubt, 1998), Celebrity (1998), Al final del Edén (Another
Day in Paradise, 1998), Locos en Alabama (Crazy in Alabama, 1999), Amando a Lulú (Loving Lulu,
2000).

*Grijalba (Latín) Apellido. Proviene de ecclesia alba que significa “iglesia blanca”. Variantes:
Grijalbo, Grijalva, Grijalvo.

Grijalba Población distante 49 km de Burgos en la Comunidad Autónoma de Castilla y León.

*Grimaldo (Germánico) M. Significa “el poder del casco o yelmo”. V: Grimaldi, Grimalt (catalán),
Grimau (catalán), Grimaud (francés), Grimbaldo, Grimoaldo.

Grimm, Jacob (1785 + 1863) Eminente filólogo y escritor alemán. En colaboración con su
hemano Wilhelm (1786 + 1859) recopiló Cuentos para niños y para el hogar, Leyendas alemanas.
Comenzaron también el gran Diccionario Alemán concluído después de la muerte de los hermanos,
por otros autores.

*Griñón Apellido originado en la población de Griñón, provincia de Madrid.

Griñón Pueblo castellano tan solo a 28 km de Madrid, España.


1234

*Grisales Este apellido es una deformación de Grajales y nació en 1800, en la población de Sonsón,
Antioquia, Colombia, según informa el investigador Rodrigo Escobar Restrepo en su anotación #130
perteneciente al libro “Genealogías de Salamina”, por Guillermo Duque Botero, página 356,
Instituto de Cultura Hispánica, Editorial Kelly, Bogotá, primera edición, 1993. En consecuencia,
Grisales es uno de los poquísimos patronímicos colombianos surgidos de una modificación, tal como
sucedió con Materón.

Grisales, Amparo Actriz de cine, teatro y televisión. Nació en Villamaría, Caldas, Colombia, el
19 de septiembre de 1953. Mujer de inquietante y escultural figura, su apariencia exótica fue la viva
encarnación de la belleza amerindia. El pueblo llano la apodó Pocahontas por su asombrosa
similitud con la princesa india protagonista de la película animada de los Estudios Disney. Algunos
títulos de su no muy extensa filmografía son: La virgen y el fotógrafo, Amor ciego, Doña Flor y sus
dos maridos, Bolívar soy yo. La Grisales ha trabajado en numerosas piezas teatrales y telenovelas
destacándose en Doña Flor y sus dos maridos y en Los amantes de Inés de Hinojosa, obra
fundamentada en un hecho histórico acontecido en tierras colombo-venezolanas durante la
conquista española. Amparo es la única “diva” que ha tenido Colombia.

*Griselda (Alemán) F. Significa “veterana que lucha y compite”. Variantes: Gricelda, Griceldina,
Gricelvia, Griceta, Griseldina, Griseldis (escocés), Griselle, Griselvia, Griseta, Grishilda, Grishilde,
Grissel, Grizel, Grizelda, Grizzie, Selda, Zelda.

Griselda Gambaro Véase, por favor, Gambaro, Griselda.

*Griseta (Alemán) F. Variante española de Griselda.

griseta En francés grisette significa “tela de seda con dibujos”.

g risette En francés se emplea como sinónimo de modistilla o costurera; también es sinónimo


de mujer fácil. En las letras de los tangos suelen emplear dicho término, con ambas acepciones.

Grisi, «Carlotta» (1819 + 1899) Nombre original: Caronne Adele Josephine Marie Grisi. Nació
en Visinada (en la antigua Yugoslavia), pero adquirió la ciudadanía italiana. Ingresó al ballet de La
Scala de Milán en 1829 y fue discípula y amante del coreógrafo francés Jules Perrot. Carlotta obtuvo
enorme reconocimiento y aplauso por su actuación en Giselle (1841), un ballet, muy romántico,
pieza escrita por el poeta francés Theophile Gautier y coreografiada por el mencionado Perrot y
Jean Coralli. La Grisi actuó en Londres en el Teatro de su Majestad, siendo muy aclamada en sus
papeles de Esmeralda (1844) y Pas de quatre (1845).

Grisi, Giuditta (Milán 1805 + 1840 Robecco d’Oglio, Italia) Excelente mezzosoprano italiana.
Era hermana de la soprano Giulia Grisi y prima de la bailarina Carlotta Grisi.
1235

Grisi, Giulia (Milan, Italia 1811 + 1869 Berlín, Alemania) Era hermana de la gloriosa
mezzosoprano Giuditta Grisi. Giulia con su bien timbrada y cultivada voz de soprano deleitó a las
audiencias de Europa y América. Residió quince años en París donde obtuvo éxitos resonantes.

*Groot (Neerlandés) Apellido común en Holanda del Norte y también en Holanda del Sur. Significa
“grande”. Variante: Bolshoy (ruso), Grande, Grandes, Grant (francés), Grant, Gross (alemán), Kabir
(árabe), Krupnet (ruso), Nagy (húngaro), Stor (escandinavo), Wilki (polaco).

*Grosvenor (Normando) M. Significa “gran cazador”.

*Grover (Inglés) M. Apellido y nombre, significa “que proviene del plantío, arboleda o plantación”.
Variante: Grove.

Grover Cleveland Véase, por favor, Cleveland, Grover.

*Grün (Alemán) Apellido. Significa “verde”. Variantes: Green, Greene.

Guacanaharí (Caribe) Cacique dominicano cuya participación no se ha podido esclarecer


todavía en el oscuro incidente en que fueron muertos y devorados los españoles dejados por
Cristobal Colón a cargo del Fuerte Navidad. Guacanaharí alegó su inocencia, más al poco tiempo
huyó a las montañas donde murió en 1499. De lo que no cabe la menor duda es que la etnia Caribe,
-como tantas otras etnias americanas-, practicaba la antropofagia.

Guaccero, Bianca (1981 -) Estrella del cine y la televisión italiana. Se consagró en su papel de
Etelvina la joven que llega a ser una gran “chef” en la comedia Mai storie d’amore in cucina (2004).

*Guadalajara (Árabe) Apellido topónimo. Significa “río de piedras”.



Guadalajara (Árabe) Ciudad de origen ibérico llamada por los romanos Arriar. Posteriormente
los árabes la denominaron Wad-al-Hachara que significa “río de piedras” siendo incorporada al
reino de Castilla por el rey Alfonso Sexto. Es notable su palacio de los duques del Infantado.

*Guadalupe (Árabe) Nombre masculino y femenino, proviene de la voz árabe Wadi al-lub que
significa “río con piedrecillas o cascajo negro”. Otros arabistas dicen que traduce “río del lobo”.
Wadi es el mismo étimo que corresponde a “río” y que existe, por ejemplo, en Guadalquivir Wad-al-
Kebir, o sea “el río grande”, o en el topónimo Guadalajara Wad-al-Hachara “el río de piedras”.
Variantes femeninas: Guada, Lupa (bable), Lupe, Lupita, Pita, Pitica.

Guadalupe Nombre del río español en cuyas faldas en la sierra de Villuercas, provincia de
Cáceres, Extremadura, se le apareció la virgen María al pastor Gil Cordero.

 uadalupe Villa distante 133 km de Cáceres, es considerada el centro espiritual de


G
Extremadura. Al visitar la ciudad es imprescindible entrar en su imponente monasterio con su
1236

claustro de estilo mudéjar y sus arcos de herradura. Allí se encuentra la talla de la Virgen Morena,
de estilo románico y que fue elaborada en el siglo doce. En la fuente que mira al monasterio fueron
bautizados dos amerindios de los que trajo Cristóbal Colón como sus sirvientes. En cuanto a la
gastronomía, el pueblecito es famoso por su caldereta, las morcillas de coles, el mosto y el licor a
base de aguardiente llamado la «gloria». Tienen fama intercontinental sus caldereros quienes
fabrican toda clase de bellas piezas de artesanía en cobre y latón.

Guadalupe Nombre bajo la advocación de la virgen de Guadalupe, reverenciada por los


católicos en España y en toda América, especialmente en México, país donde, según la tradición, se
le apareció también al indio Juan Diego, santo de la iglesia católica desde 2002.

Guadalupe Amor Véase, por favor, Amor, Guadalupe.

Guadalupe Loaeza Véase, por favor, Loaeza, Guadalupe.

Guadalupe Muñoz Sampedro Véase, por favor, Muñoz Sampedro, Guadalupe.

Guadalupe Salcedo Véase, por favor, Salcedo Unda, Guadalupe.

*Guaicaipuro (Caribe) Nombre de varón, se desconoce su significado.

Guaicaipuro (ca.1535 + 1568) Cacique nativo de Los Teques, región muy próxima a Caracas,
Venezuela. Luchó con enorme bravura contra los españoles. En 1562 derrotó a la expedición de Luis
Narváez, hasta que seis años mas tarde el conquistador Diego de Lozada logró aprisionarlo y luego
ordenó matarlo. Los venezolanos han recogido orgullosa y reverencialmente su nombre.

Guaicaipuro de Oro Nombre del premio más importante que confiere anualmente la televisión
venezolana a los personajes y programas mediáticos más destacados.

Guaicaipuro Pardo Véase, por favor, Pardo, Guaicaipuro.

*Guaituquí (Caribeño) Nombre de varón, colombiano, inspirado en la sigla inglesa Y2K (Pronunciar
Uai tu ki) o sea Year Two Kilo (Año dos mil).

*Gual (Germánico) Apellido catalán, proviene de Wald o Waldad que significa “dominador”.

*Gualberto (Germánico) M. Significa “que brilla en el gobierno”. Variante: Walberto.

*Gualterio (Alemán) Apellido y nombre de varón. Proviene del francés antiguo Gualtier, palabra que
a su vez procede del germánico Waldhari o Walter cuyo significado es “guerrero poderoso,
dominador”. En español equivale a Gutierre. Variantes: Gauthier (francés), Gautier, Gualtar, Gualter
(portugués), Gualteri (catalán), Gualtiero (italiano), Gualteros, Walter (alemán e inglés).
1237

Guanentá En lengua chibcha, muisca o mosca, significa “bravo cacique de los guanes”, dicho
cacique llamado Guanentá o señor de Guane, al verse derrotado por los españoles se suicidó
espectacularmente arrojándose desde un empinado farallón a las aguas del río Chicamocha. Este
hecho lo presenció el conquistador Martín Galeano, fundador de la ciudad de Vélez, Santander. De
otro peninsular, Pedro de Ursúa, quien fuera el fundador de Pamplona, Norte de Santander, se dice
que en una sola batalla exterminó a cinco mil guanes a orillas del río Suárez. Hoy de esa insigne
estirpe de hombres que prefirieron la muerte antes que soportar una esclavitud ignominiosa solo
resta un puñado de indios embrutecidos y envilecidos.

*Guarch Apellido catalán, significa “guardián”.

*Guardia (Gótico) Apellido. Proviene de la voz wardja que significa “el que guarda, vigila o protege”.
Variantes: A Guarda (gallego), De la Guardia, Delaguardia, Guardiola (catalán), La Guardia,
Laguardia.

*Guarín (Francés) Apellido español. Véase Guerin.

*Guarnido (Castellano) Apellido procedente del verbo guarnir que indica “guarnecer” y que en
tiempos medievales se le dió a los individuos que se mantenían armados y apertrechados. Variante:
Guarnizo.

*Guayasamín (Quechua) Apellido y nombre. En quechua o quichua = “ave blanca volando”.

Guayasamín, Oswaldo (1919 + 1999) Inmortal pintor ecuatoriano, el mejor de América del
Sur dentro del estilo indigenista-modernista. Nació en Quito y murió en Baltimore, Maryland, EUA, a
los 79 años de edad. Era hijo de padre mestizo, conductor de taxi y tractorista, y de madre
amerindia. En su trabajo se preocupó por representar a los pobres y maltratados de la vida. Dejó
inconcluso un centro de preciosos murales que llamó La capilla del hombre. Él mismo calificó su
obra “como el grito desesperado de los humillados del mundo”. Su extenso legado de más de cinco
mil lienzos, por su valor artístico solo es comparable al de los grandes pintores mexicanos como
Diego Rivera (1886 + 1957), David Alfaro Siqueiros (1896 + 1974) y José Clemente Orozco (1883 +
1949). Escribió El tiempo que me ha tocado vivir. Con los años y en la medida en que los entendidos
estudian sus extraordinarias pinturas, se acrecienta su fama.

*Gudelia (Germánico) F. Significa “de Dios”. Variantes: Gudelita, Gudiela, Guela.

*Gudrun (Germánico) F. Proviene de Guthrun y se compone de las voces nórdicas gund “batalla” y
runa “secreto”, que en un sentido amplio significan “la hechicera de la batalla”. Variante: Gudruna.

*Guendolina (Galés) M. Significa “la de pestañas blancas”, otros aducen razones para traducir
“mujer dulce”. Variantes: Guendalina, Guendolina (italiano), Güendolina (catalán), Guvendalina,
Gwen, Gwendolina (alemán), Gwendaline (francés), Gwendoline (inglés), Wendy (inglés).
1238

*Guercio (Italiano) Apellido. Significa “tuerto”. Variantes: Gercione, Gerciolo, Ghersi, Gherso, Lo
Guercio.

*Guerin (Francés) Apellido. Significa “vigilar, estar en guardia”. Variantes: Garin, Geren, Gerin,
Guerinne, Geurin, Guarín (español), Guerrein, Guerren, Gwaren.

*Guerra (Germánico) Apellido español, procede del germánico werra “lucha, pelea, discorida,
enfrentamiento mortal”. En Colombia existe también el colombianizado apellido Guerra como
traducción directa del apellido Harb propio de una familia libanesa que llegó a Colombia a fines del
siglo diecinueve, entre los que se cuentan los latifundistas y políticos de la Costa Caribe: Guerra
Tulena. Variantes: Guerra (apellido español, italiano y portugués), Guerras, Guerrasio, Guerrato,
Guerrazzi, Guerre (francés), Guerreiro (gallego, portugués), Guerré (catalán), Guerrer (catalán),
Guerrera, Guerrero (apellido español), Guerreschi, Guerri, Guerrieri, Guerrisi (apellido italiano).

Guerra, Ruy (1931 -) Nació en Lourenço Marques, Mozambique. Estudió en la escuela de


cine de París o Instituto de Altos Estudios de Cinematografía como indica su sigla francesa
(I.D.H.E.C). Con todo y sus “altos” estudios, como director es mediocre. Sus filmes oscilan entre
regulares y pésimos, con la excepción de Los fusiles (Os fuzis, 1963) que fue bueno, los otros,
regulares, son: Dulces cazadores (Sweet Hunters, 1969). Eréndira (1982). La ópera del malandro
(Opera do malandro, 1986).

Guerra de la Fuente, Francisco Ángel de la Andaluz, natural de Sevilla, hijo de Francisco


Ángel de la Guerra y de Laura de la Fuente. Francisco hijo residió en Medellín, Antioquia, y fue su
esposa la medellinense Bernarda Aguiar y de la Torre, hija de Bartolomé de Aguiar y de María de la
Torre y Santiago. Francisco Ángel, fue el fundador del apellido Guerra, a secas, en Antioquia.

Guerra-Peláez y de Abeo y Araco Juncos, Juan (Espinosa de los Monteros, Burgos, ca. 1573 +
1633 Santafé) Era hijo de Juan Guerra-Peláez y de María Abeo Araco Juncos. Con María de Vera, hija
de Juan Correa y de María Hernández tuvo cuatro hijos: Juan, María, Lorenzo y Juana, nacidos en
Santafé, capital del Nuevo Reino de Granada y bautizados allí. Al enviudar Juan, volvió a casar con la
viuda Juana Rodríguez Melgarejo viuda de Ortega, quien era hija legítima del gallego Gregorio
Rodríguez Picón indígena de la aldea de Picón en el Valle del Tuy y de Mari González Melgarejo,
nativa de Tunja, Boyacá, hija natural del conquistador Juan Rodríguez Gil Melgarejo. Isabel, una de
las hijas de Juana Rodríguez y el extinto Baltasar de Ortega, se casó con Juan Guerra, el hijo mayor
de su padrastro. El español murió posiblemente en Santafé, en abril de 1633.

Guerra-Peláez y Vera, Juan (1601 + 1654) Sargento y personaje importante en la Antioquia


colonial donde, en 1639 y luego en 1647, llegó a ser alcalde del Valle de Aburrá, Rionegro y Ovejas.
Luego fue alcalde de la Hermandad en 1650. Juan Guerra-Peláez había nacido en Santafé, capital del
Nuevo Reino de Granada y fue bautizado en la iglesia de Nuestra Señora de las Nieves el 10 de abril
de 1601, tal como consta en la partida que reza: “Libro I de las Nieves, folio 32: A diez de abril de mil
seicientos y uno bauticé a Joan, hijo de Joan Guerra y su mujer María de Vera. Padrino: el Licenciado
Sanguino y doña María, su mujer. Andrés Romero (rúbrica)”. En 1.621 casó este Juan santafereño
con Isabel de Ortega y Rodríguez, hijastra de su padre. Ya viudo Juan, y después de la muerte de su
1239

padre acaecida en abril de 1633, llegó al valle de Aburrá donde se radicó y en segundas nupcias casó
con la distinguida dama Juana (Ruiz) de la Cámara, (nacida en Antioquia en 1608 y sepultada en la
Villa de Medellín el 16 de enero de 1685) teniendo con ella un hijo varón llamado Juan quien falleció
muy joven sin dejar sucesión el 27 de mayo de 1665 y tres hijas, a saber: 1) María Josefa 2)
Magdalena 3) Andrea. Las dos primeras se casaron respectivamente con Alonso y Marcos López de
Restrepo. Andrea, la menor, se desposó con el regidor Cristóbal de Toro Zapata. “En 1639 ejercía el
cargo de alcalde de Aburrá, con cuyo carácter le tocó actuar el 2 de mayo para dar posesión al
capitán Fernando de Toro Zapata, personaje de altas campanillas, de una estancia en aquel Valle”
(Antioquia bajo los Austrias. Tomo 2, p. 601, por William Jaramillo Mejía). En 1644 le vendió a
Fernando Forero unas tierras situadas en el Valle de Tabio que había heredado de su difunto padre.
Diez años después falleció el sargento y “su juicio de sucesión se inició y siguió el mismo año”
(Antioquia bajo los Austrias. Tomo 2, p. 602, por William Jaramillo Mejía). Lorenzo Guerra-Peláez y
Vera, hermano menor de Joan y casado en Santafé de Bogotá con Ana de la Cámara Ordoñez (sin
parentesco con Juana), también se vino para el Valle de Aburrá. Los dos Guerra-Peláez y Vera
eliminaron el Guerra y fundaron el propio apellido Peláez en Antioquia.

*Guerrero (Germánico) Apellido, proviene de werra “pelea, combate”. Variantes: Guerra, Guerre,
Guerré, Guerrer, Guerreiro.

Guerrero, Práxedis (1882 + 1910) Honra y prez de los Estados Unidos Mexicanos fue este
joven de la clase alta quien entregó su talento, bienes, y a la postre la vida, a la causa de ayudar a la
gente más pobre de su patria, hecho prácticamente excepcional en los países iberoamericanos.
Nació en la hacienda de Los Altos de Ibarra, de León de los Aldamas, en el estado de Guanajuato.
Como su familia era muy rica y él era muy dado a abogar por los humildes, se malquistó con su
acaudalado padre. Muy joven abandonó la mansión paterna para dedicarse a encender entre los
desheredados la llama de la revolución. Sus inflamadas colaboraciones en el periódico Revolución,
le valieron la enconada persecución de los esbirros de Porfirio Díaz, razón por la cual en 1906 tuvo
que exiliarse en EUA. Dos años más tarde organizó una expedición armada con la que atacó la
población de Palomas, Chihuahua. El gobierno de Díaz la repelió y en el combate cayeron varios
amigos de la infancia de Práxedis, quien a duras penas logró retornar a la Unión Americana.— En
julio de 1910 regresó, y con la herencia que le correspondió por la muerte de su padre, le regaló
tierras a sus peones. El 20 de noviembre de ese mismo año estalló la revolución en todo el país. El
generoso y noble Guerrero armó un cuerpo de combatientes con un grupo de servidores que
decidieron acompañarle y con ellos avanzó hacia Chihuahua. El 30 de diciembre este idealista
inexperto para el combate a la manera de Camilo Torres Restrepo y José Martí Pérez, dando
muestras de gran valor y, en su primera escaramuza, cayó abaleado en el poblado de Janos de
manera similar como fueron extinguidas las nobles existencias de Torres y Martí.

*Guetaria (Vasco) Apellido, proviene de la voz getaria que significa “el vigía”. Variante: Guéthary
(francés).

Guetaria Localidad situada en la provincia vasca de Guipúzcoa donde nació el gran navegante
Juan Sebastián Elcano (1476 + 1526), el primero en circunnavegar nuestro planeta (1519 a 1522).
1240

*Guetón (Guanche) Nombre de varón, significa “el bueno”.

Guevara Calderón de la Barca, en El Ingrato, escribió: “El que Ponce sea llamado/le añade
luego León/y el que Guevara Ladrón/y Mendoza el que es Hurtado”.

Guevara, «Nacha» (Mar del Plata, Argentina 1940 -) Nombre original: Clotilde Guevara.
Bailarina y actriz de mucho talento. Tuvo que huir de su país en 1974 cuando los militares y fascistas
argentinos la amenazaron de muerte.

Guevara Espinoza, Ana Gabriela (Nogales, Sonora, 1977 -) La mejor velocista mexicana de
todos los tiempos. La única mujer que hasta la fecha, enero 2008, ha ganado dos veces el premio
como la mejor atleta de América. La destacada deportista se ha convertido en un símbolo de la
lucha contra la corrupción imperante en la Liga de Atletismo de los Estados Unidos Mexicanos.

Guevara de la Serna, Ernesto (Rosario, Argentina 1928 + 1967 La Higuera, Bolivia) Ernesto
Guevara de la Serna, alias «Ché», fue un combativo lider revolucionario, médico de profesión y
guerrillero. Descendía de una familia de la clase alta argentina con abuelos venidos de España e
Irlanda. Desde muy joven su madre lo entusiasmó con el ideario marxista y los principios de la
revolución francesa. Su espíritu idealista, inquieto, aventurero, solidario y generoso, lo impulsó,
después de graduarse como médico, a recorrer toda la América Latina y a trabajar en un
leprocomio. — En México, el argentino, (como para borrar con sus actos la mala imagen que entre
los cubanos dejó su compatriota el pacificador José Gutiérrez de la Concha quien fuera el verdugo
del héroe venezolano Narciso López precursor de la independencia de Cuba), se unió al movimiento
de Fidel Castro Ruz para liberar dicha isla destruyendo el régimen de Fulgencio Batista y Zaldívar, un
títere impuesto por los amerikanos con el objeto de convertir la isla en un burdel gigantesco donde
el tráfico de drogas, la prostitución y trata de blancas, los casinos con toda clase de juegos de azar y
los beneficios derivados de infinidad de negocios sucios inimaginables para las mentes honradas, se
los repartieran amigablemente entre los miembros de la clase alta cubana, la jerarquía católica y los
grandes capos de las principales familias mafiosas de Nueva York y Chicago. No más, recordemos
que durante la tercera semana de diciembre de 1946 por invitación de Luciano y con la venia de
Batista se reunieron todos los grandes jefes del crimen organizado en el Hotel Nacional de La
Habana, para conferenciaar sobre sus negocios dentro y fuera de la isla antillana. Asistieron, entre
otros, lo más granado de los pistoleros matones y asesinos de la mafia: Charles Lucky Luciano,
Meyer Lansky, Frank Costello, Alberto Anastasia, Giuseppe Bonanno, Gaetano Lucchese, Giuseppe
Profaci, Vito Genovese y Santo Trafficante, hijo, para velar por sus negocios multimillonarios
producto de la droga, tráfico de armas y de influencias, control de apuestas y de sindicatos,
explotación de las industrias hotelera y del entretenimiento, extorsión a políticos y personajes
adinerados, contrabando, etc., etc.. Mientras tanto el noventa por ciento del pueblo cubano
devengaba míseros salarios cortando la caña en las plantaciones, o se corrompía en las ciudades
para no morirse de hambre.— Una vez triunfó la revolución en la que Guevara tuvo un brillante
desempeño como comandante guerrillero, «Che» cometió dos graves errores. El primero de ellos es
imperdonable porque se dedicó a fusilar prisioneros en la fortaleza de La Cabaña. Es lícito matar en
combate, pero pasado el fragor del mismo nadie tiene derecho a quitarle la vida a otros. Es cierto
que las personas que ajustició habían cometido crímenes y debían pagar por ellos, pero en un
1241

reclusorio, trabajando para la comunidad a la que le causaron los daños. El segundo error fue que
se encargó de dirigir la economía de Cuba con el desparpajo y audacia dignos de su profunda
ignorancia en materias económicas. Sus políticas llevaron al pais al borde del desastre y éste no
habrìa sobrevivido, si no hubiera sido por la ayuda monetaria mensual que le daba la Unión
Soviética a cambio de que le sirviera de punta de lanza de sus servicios de espionaje y de cabeza de
playa para apuntar sus armas más peligrosas hacia el cercano territorio de EUA. Después de la crisis
de los misiles nucleares y de la aventura de Angola, Fidel, viendo que el «Che» se aburría en la
burocracia, tuvo el buen tino de animarlo a que continuara llevando a la práctica sus ideas
revolucionarias. Para ello le facilitó los medios para que este Quijote, -como el mismo se
autodenominó en la última carta que le envió a su madre- marchara a tratar de crear conciencia
socialista en la sierra boliviana. Su campaña en ese país, fue un rotundo fracaso, según se desprende
de la lectura de su propio Diario. Guevara durante una escaramuza en la región de La Higuera, fue
capturado por el ejército boliviano con la ayuda de la Agencia Central de Inteligencia (CIA por sus
siglas inglesas) quien desde hacía varias semanas le seguía las huellas que de manera imprudente y
ostensible iba dejando el célebre revolucionario. Herido y enfermo de asma, pasó esa noche preso,
amarrado a un taburete. Al amanecer llegó la orden de la capital quien a su vez recibió la orden de
Washington, autorizando ejecutarlo sin previo juicio. El guerrillero enfrentó su muerte con valor
ejemplar. Sus restos mortales fueron sepultados en un sitio secreto.— Muchos años más tarde y a
petición formal del gobierno cubano, los bolivianos desenterraron los huesos del Ché y los enviaron
a Cuba. Finalmente, en una solemne ceremonia presidida por el propio Fidel Castro, descansaron en
la Plaza Comandante Ché Guevara, en la ciudad de Santa Clara, Cuba, su patria de adopción. Su
monumento funerario es ahora centro de peregrinación para muchos de sus admiradores, no para
el suscrito quien sin dejar de reconocer su lucha por la dignidad de los seres humanos y en particular
por la defensa de los pueblos explotados, esclavizados y oprimidos, también se estremece ante la
temible rigidez moral de este Robspierre contemporáneo quien creía ciegamente en el terror como
medio para redimir a los pueblos.— Su fotografía tomada por el cubano Albero Korda Díaz en 1960,
le ha dado la vuelta al mundo impresa en infinidad de artículos. Ernesto Guevara quien sacrificó
todas las comodidades de la vida burguesa a las cuales tenía pleno derecho por su origen y
profesión para alinearse al servicio de los humildes hasta entregar su vida por ellos, pese al rechazo
e incomprensión de los mismos, pertenece ya al grupo de inmortales junto con Espartaco, Aníbal
Barca, Vercingétorix, Viriato, William Wallace, Túpac Amaru, Narciso López, Simón Bolívar, Antonio
José de Sucre, Giuseppe Garibaldi, Emiliano Zapata, Augusto César Sandino y Mahatma Gandhi.—
No fue en el sentido de la palabra un émulo de don Alonso de Quijano «El Bueno», como él mismo
se creía. Don Quijote fue un hombre dulce, tierno, recto, galante y de buen corazón. Jamás
demostró el menor asomo de crueldad y siempre estuvo preocupado por observar todas las leyes
de los caballeros andantes. Por desgracia, debido a su rígida, inflexible y contumaz manera de ser,
no se puede decir lo mismo del Ché Guevara. Mas se le puede identificar con un iluminado o un
fanático como Torquemada, el mencionado Maximilien Robespierre, Ignacio de Loyola o el mismo
Yusuf Stalin, que con el más grande y noble de los caballeros que ha conocido este perro mundo.

Guggenheim, Meyer (1828 + 1905) Aborigen de Langnau, Suiza. A los 19 emigró a EUA. En
Filadelfia instaló un negocio de importación de bordados suizos, que le resultó muy rentable. Meyer
Guggenheim compró minas en Colorado y se dedicó a la explotación sobre todo del cobre y a crear
empresas refinadoras de metales. Fundó para ello una corporación con sus siete hijos. Hacia 1900
1242

su firma Hermanos Guggenheim era una de las más poderosas de EUA en el ramo de refinería.
Luego diversificó y extendió sus empresas en muchos países incluídos Bolivia y Chile, en América del
Sur. Su hijo Daniel Guggenheim (1856 + 1930), se distinguió por sus dotes de filántropo. En 1924
estableció la Fundación Guggenheim y en 1925 y 1926 una escuela y una fundación para el
desarrollo de la navegación aérea. Hoy existen dos museos Gugenheim notables por su excepcional
arquitectura y su rico contenido en obras de arte: El de Nueva York y el de Bilbao, País Vasco, Reino
de España.

Guglielmo Marconi Véase, por favor, Marconi, Guglielmo.

Guiche, Lillian de Véase, por favor, «Gish, Lillian».

*Guido (Francés) M. y apellido. Parece provenir de gui que significa “muérdago” o de guide que
significa “guía”. En francés el nombre de pila se escribe Guy y es sinónimo de Guido. En italiano,
como en español, también se escribe Guido. Otros sostienen que procede del germánico witu que
significa “madera, bosque”. V: Guida, Guidi (italiano), Guidón, Guidona, Guío, Guito, Wido.

Guido d’Arezzo Véase, por favor, D’Arezzo, Guido.

Guido, Beatriz (Rosario, Argentina 1925 + 1988 Madrid, España) Novelista argentina. Obras:
La caída. Fin de fiesta. La casa del ángel. El incendio y las vísperas. La invitación.

«Guido, Delfina» (1935 + 2002 Bogotá) Nombre real: Margarita Beatriz María Felletti. Actriz
colombo-argentina quien residió cuarenta años en nuestro país. Trabajó en cine y TV. Algunos de los
filmes en que participó: El taxista millonario y La estrategia del caracol.

*Guifré (Germánico) M. Variante catalana de Wilfredo.

*Guilherme (Germánico) M. Variante portuguesa de Guillermo.

*Guillaume (Germánico) M. Es la variante francesa de Guillermo. Variante: Guillem (catalán).

«Guillaume Apollinaire» Seudónimo del poeta, dramaturgo y crítico francés Wilhelm


Apollinaris de Kostrowitzki (Roma, Italia 1880 + 1918 París, Francia) uno de los mayores impulsores
de la literatura de vanguardia en el siglo veinte. Obras: Las once mil vergas, Las tetas de Tiresias,
Caligramas, Los pintores cubistas y Alcoholes.

*Guillén (Alemán) M. En aragonés, apellido y nombre de varón equivalente a Guillermo.

*Guillermina (Germánico) F. Es un hipocorístico de Guillermo que a su vez procede del alemán


Wilhelm, por lo tanto Guillermina significa “guardiana decidida”. Variantes: Billi, Billie, Billy,
Guglielma (Italiano), Guille, Guillema, Guillemette, Guillerma, Guillermina (español), Guillmery,
Mema, Min, Mina, Mine (alemán), Minna (alemán), Minni, Minnie (alemán, e inglés), Minny, Valma,
1243

Velma, Vilhelmina, Vilma, Wileen, Wilhelmina (alemán), Wilhelmine (alemán), Willa, Willabella,
Willamina, Willetta, Willette, Willi, Willie, Willy, Wilma, Wilmette, Wilmot, Wilmett (inglés), Wylma.

Guillermina Martínez Cabrejas Véase, por favor, «Mariemma».

*Guillermo (Germánico) Nombre de varón y apellido. Proviene del alemán will “voluntarioso,
esforzado” y hëlma “yelmo”. Significa “yelmo de un varón esforzado, determinado”. Variantes: Bill,
Billie, Billy, Gelmetti (apellido italiano), Gelmi (apellido italiano), Gelmini (apellido italiano), Gilelmi
(apellido italiano), Gilen (vasco), Guillaume (francés), Guille, Guillem (catalán), Guillén (aragonés),
Guiller, Guillermito, Guglielmetti (apellido italiano), Guglielmi (apellido italiano), Guglielmini
(apellido italiano), Guglielmo (nombre de pila italiano), Guilherme (portugués), Guillaume (francés),
Guille, Guilleime (gallego), Guillem (catalán), Guillén (aragonés), Guiller, Guillermito, Liam (irlandés),
Memito, Memo, Memmo (italiano), Vilhjálmur (islandés), Wilek, Wilhelm (alemán), Will, Willem,
Willi, William, Wille (sueco), Willem (neerlandés), Willi (alemán), Willie, Willis, Willy, Wilmar,
Wilmer.

Guillermo Aguirre y Fierro Véase, por favor, Aguirre y Fierro, Guillermo.

Guillermo Cabrera Infante Véase, por favor, Cabrera Infante, Guillermo.

Guillermo Cano Isaza Véase, por favor, Cano Isaza, Guillermo.

Guillermo García Ocampo Véase, por favor, «Pontoni, Billy».

Guillermo de Jesús Acebedo Acevedo Véase, por favor, Acebedo Acevedo, Guillermo.

Guillermo Prieto Larrota Véase, por favor, «Pirry».

Guillermoprieto, Alma (Ciudad de México 1949 -) Talentosa periodista mexicana. En su


adolescencia fue bailarina y como tal trabajó con el Ballet Nacional de México. A partir de 1978
laboró como reportera en América Central para el diario británico The Guardian y, luego, para el
Washington Post. En la década de 1980 fue redactora de planta del Washington Post y jefe de la
oficina para América del Sur del semanario Newsweek. Posteriormente trabajó para las revistas The
New Yorker y The New York Review of Books. En 1990 recibió el Premio María Moors Cabot, y en
1995 el Premio Fundación MacArthur. Libros: Samba (1990). The Heart That Bleeds (1994) traducido
como Al pie de un volcán te escribo – Crónicas latinoamericanas (1995). El año en que no fuimos
felices. Dancing with Cuba: A Memoir of the Revolution (2004).

Guillermo Tell Véase, por favor, Wilhelm Tell.

*Guillot Apellido catalán, proviene de Guillermo, como el apellido Jaumot de Jaime. Este sufijo en ot
equivale al de nuestro aumentativo español ote como en grandote, machote, etc. La diferencia
1244

estriba en que nosotros no lo empleamos con los nombres de pila. Nos sonaría extraño decir:
Gabrielote, Hernandote, Robertote, etc.

Guillot, Olga (Santiago de Cuba, 1923 -) Bolerista cubana, naturalizada mexicana. Una de las
grandes intérpretes del bolero en Hispanoamérica. Son inolvidables sus interpretaciones de
Lágrimas negras, Imágenes, Adoro, La gloria eres tu, Miénteme, Lluvia gris (Stormy Weather), y Tú
me acostumbraste.

*Guimarey (Germánico) Apellido gallego, proviene de Wimaredo = “protector decidido”.

*Guiness (Gaélico) Apellido propio de la región inglesa de Gales (Wales). Variante: McGuiness.

Guiness, Alec (Marylebone, Londres 1914 + 2000 Midhurst, Sussex) Excelente actor de cine;
sus mejores filmes fueron: Grandes ilusiones/Cadenas rotas (Great Expectations, 1946) Oliverio
Twist (Oliver Twist, 1948), Ocho sentencias de muerte/Los ocho sentenciados (Kind Hearts and
Coronets, 1949), El hombre del traje blanco (The Man in the White Suit, 1951), Su primer
millón/Oro en barras (The Lavender Hill Mob, 1951), El detective/Padre Brown detective (Father
Brown, 1954). El puente sobre el río Kwai (The Bridge on the River Kwai, 1957 Guiness recibió el
Oscar al mejor actor), Ecos de gloria/Whisky y Gloria (Tunes of Glory, 1960), Lawrence de Arabia
(Lawrence of Arabia, 1962). Doctor Zhivago (1966), Los comediantes (The Comedians, 1967).
Cromwell (1969). Hermano Sol, hermana Luna (Fratello Sole, sorela Luna, 1972). Hitler, los últimos
diez días (Gli ultimi dieci giorni di Hitler, 1973). La guerra de las galaxias (Star Wars, 1977), El
imperio contraataca (The Empire Strikes Back, 1980), Un pasaje a la India (A Passage to India,
1984), Monseñor Don Quijote (Monsignor Quixote, 1985), Kafka (1991).

*Guinevere (Gaélico) F. Gwenhwyvar en gaélico, significa “hermosa, de mejillas blancas”. En la


actualidad Guinevere ha sido desplazado por Jennifer, su equivalente. Variantes: Fredi, Freddi,
Freddie, Freddy, Gaynor, Genevieve, Genieve, Genna, Genni, Gennie, Gennifer, Genoveffa (italiano),
Genoveva (español), Genny, Ginebra, Ginevra, Guenevere, Guenna, Guinevere (francés), Guinna,
Gwen, Gwenaëlle, Gwenevere, Gwenora, Gwenore, Janifer, Jen, Jenifer, Jennee, Jennifer, Jenni,
Jennie, Jenny, Ona, Oona, Una, Winifred, Winni, Winnie, Winny.

Guinevere Según la leyenda sajona fue la esposa del rey Arturo y amante de Lanzarote del
Lago. Ambos adúlteros padecieron grandes remordimientos y trataron de expiar su pecado por
haber traicionado la confianza del noble soberano de Camelot. Véase, por favor, Ginebra.

Guingue Carvalho, Jesús María (Sopetrán, Antioquia 1864 + 1920 Manizales) Educador
graduado en Medellín en 1894. Tres años más tarde se instaló en Manizales donde fundó la
Tipografía Caldas centro de edición de varios periódicos. Guingue fue diputado del Estado Soberano
de Antioquia y fundador del Colegio Santo Tomás de Aquino. En su memoria una escuela pública
manizalita porta su nombre.

*Guiomar (Germánico) F. Nombre muy popular en Portugal. Es una alteración del germano
Wiuhomarch que significa “valeroso o vigoroso caballero”. La voz traída por los godos y convertida
1245

por los celtíberos en Guiomar pasó de masculina a femenina en España y Portugal donde le dan el
significado de “mujer ilustre e insigne, célebre por ser famosa guerrera”. Variantes: Aicha, Aixa,
Giomar, Guialmar, Güiomar, Guiozmar, Yiosmar, Yiozmar, Yosmar, Yozmar.

Guiomar Castro Véase, por favor, Castro, Guiomar.

*Guisado (Germánico) Apellido proveniente de la voz wisadus o guisadus derivada del gótico weis
que significa “sabio”. Variantes: Guisadi, Guisadus, Guissadus, Guisuado, Guisuadus, Wisado.

Guitry, Sacha (1885 + 1957) Nació en San Petersburgo, Rusia, este hijo del actor francés
Lucien Germain Guitry. Sacha, también de nacionalidad francesa, fue escritor, dramaturgo y
productor de cine. Incursionó como director mas sus filmes por lo general fueron bastante
aburridores, particularmente su mediocre Napoleón (Francia, 1955).

Guiú, Emilia (Barcelona, Cataluña, 1922 -) Hermosa española, con los ojos más bellos de la
época. Triunfó en el cine mexicano donde participó en poco más de medio centenar de películas
desde 1943 hasta 1984. En el año 2000 sorprendió a los mexicanos reapareciendo, ahora en la TV,
en la excelente telenovela Abrázame muy fuerte/Pecado mortal. Algunas de las películas en que
participó, fueron: Flor silvestre (1943, donde por su papel secundario no le dieron crédito),
Nosotros (1945), Pervertida (1945), Pecadora (1947), Ángelitos negros (1948 como Ana Luisa de la
Fuente), Quinto Patio (1950), Monte de piedad (1950), ¡Amor, qué malo eres! (1953), Pancho Villa
y la Valentina (1960 como la viuda de Jones), Cacería de un criminal (1984, como Nelly).

*Gülistan (Turco) F. Significa “rosal”.

*Gulzar (Persa) F. Significa “jardín de rosas”.

*Gumersinda (Griego) F. de Gumersindo. Variantes: Gumecinda, Gumercinda, Gumesinda.

*Gumersindo (Griego) M. Significa “varón intachable”. En el germánico proviene de guma sind


“expedición guerrera para unos y para otros el camino del hombre guerrero”. Gumersindo es la voz
que originó el apellido Gómes y Gómez. Variantes: Gomardo, Gomarico, Gomo, Gomundo, Gumer,
Gúmer, Gumercindo, Gumesindo.

Gumm, Frances Véase, por favor, «Garland, Judy».

*Gundula (Germánico) F. Significa “guerra”. Variante: Gunda.

*Gunnar (Noruego) Nombre de varón, es popular en Escandinavia. Ver, por favor, Gunther.

*Günther (Germánico) Nombre de varón y apellido. Gunthari se compone de gunt “combate” y hari
“ejército”. En el antiguo escandinavo significa “guerrero, combatiente, hombre de batalla”.
Variantes: Gontario, Gonthier (francés), Gun, Gunnar (noruego y sueco), Gunner, Guntario, Gunter
1246

(nombre de pila y apellido inglés), Günter (alemán), Günther (alemán), Guntero (español), Guntín
(gallego).

Günter Grass Véase, por favor, Grass, Günter.

Gurdin, Natasha Véase, por favor, «Wood, Natalie»

*Gurutz (Vasco) M. Significa “cruz”.

*Gurutze (Vasco) Femenino, significa “cruz”. Variante: Guruzne.

*Gus (Inglés) Hipocorístico de Gustav y de August.

*Gusta (Latín) Hipocorístico hispano de Augusta.

*Gustav (Germánico) M. Chustasffus significa “el cetro del rey, o el cetro de los godos”. Otros
etimólogos le interpretan como “sostén de los godos”. Variantes: Gosta (sueco), Guga (portugués),
Gus, Gustaf (alemán y sueco), Gustav (alemán), Gustave (francés), Gustavo, Gustavus (inglés), Gusty.

Gustav Hertz Véase, por favor, Hertz, Gustav.

Gustavo Adolfo «Bécquer» Véase, por favor, «Bécquer», Gustavo Adolfo.

Gustavo Andrade Rivera Véase, por favor, Andrade Rivera, Gustavo.

Gustavo Angarita Véase, por favor, Angarita, Gustavo.

Gustavo Dudamel Véase, por favor, Dudamel, Gustavo.

Gustavo Ibarra Merlano Véase, por favor, Ibarra Merlano, Gustavo.

Gustavo Rojas Pinilla Véase, por favor, Rojas Pinilla, Gustavo.

*Gustafson (Germánico) Apellido escandinavo. Significa “hijo o descendiente de Gustaf”.

Gustafson, Greta Lovissa Véase, por favor, «Greta Garbo».

*Guthrie Apellido y nombre de varón. En el germánico significa “héroe de guerra” y en el gaélico


“proveniente del lugar borrascoso, expuesto al viento”.

*Gutierre (Germánico) M. y apellido. Se desconoce su significado exacto pero todo apunta a que
guarda relación con Walthari que significa “el que gobierna al pueblo”. Variantes: Gautier, Goterro,
1247

Goterris, Guerriici, Guter, Guterres, Gutérrez, Guterrizi, Gutier, Gutiérez, Gutierres (gallego y
portugués), Gutiérrez, Walter.

Gutierre de Cetina Véase, por favor, Cetina, Gutierre de.

*Gutiérrez (Germánico) Apellido muy antiguo en España, es de procedencia goda. En el siglo octavo
ya se hacía mención de él. Significa “hijo de Guter, Gutier o Gutierre”. Variantes: Goterris, Guterres,
Gutérrez, Gutierez, Gutierres (gallego y portugués), Guttierici, Guttieriz.

Gutiérrez, Bernardo (Manizales, Caldas 1905 + 1981 Armenia, Quindío) Colombiano. Uno de
los grandes letristas de la música vernácula del interior del país. Entre muchas, selecciono las de las
canciones tituladas: La quiero porque la quiero, Hágame un tiple, maestro (música de Evelio
Moncada Salazar), La Nigua, Corazón de piedra.

Gutiérrez, Chus (Granada, Andalucía 1962 -) Nombre original: María Jesús Gutiérrez estudió
cine en Nueva York. Se desempeña como guionista y directora. Algunos de sus trabajos son:
Realquiler (Sublet, 1992), Sexo oral (1994), Alma gitana (1995), Insomnio (1997).

Gutiérrez Alea, Tomás (La Habana 1928 + 1996) El mejor director de cine de Cuba socialista.
Realizó muy buenas películas entre ellas las notables Memorias del subdesarrollo y Muerte de un
burócrata, valiosas por su sentido crítico. Otros de sus filmes fueron: Las doce sillas, Fresa y
Chocolate, Guantanamera.

Gutiérrez Caba, Irene (Madrid 1929 + 1995 íd) Una de las grandes actrices del teatro y el cine
español de todos los tiempos. Descendía de una ilustre familia de destacados actores. Versátil como
pocas, lo mismo estremecía a la audiencia como Lady McBeth o la Tía Tula, que la hacía reir a
carcajada limpia en las divertidas comedias de Alfonso Paso y Enrique Jardiel Poncela que
protagonizó con indudable acierto. Se consagró con la interpretación teatral de Maribel y la extraña
familia. Recibió grandes elogios por su inolvidable papel en la versión cinematográfica de La familia
de Bernarda Alba. Su hermana Julia (Madrid 1932 -) ha continuado con la gran tradición actoral de
la muy madrileña familia Gutiérrez.

Gutiérrez Girardot, Rafael (Sogamoso, Boyacá 1928 + 2006 Bonn, Alemania) Colombiano,
ensayista, crítico literario y diplomático. Estudió derecho y filosofía, luego hizo un posgrado en
filosofía y se especializó en hispanística. Prácticamente pasó toda su vida adulta en Europa y la
mayor parte de ésta en Alemania donde residió con su familia. Tras un breve paso por la carrera
diplomática, en 1959 fundó la Editorial Taurus y se dedicó de lleno a escribir, enseñar, criticar
mordazmente a los literatos que estudió y a publicar. Divulgó en Alemania la obra de varios
escritores sudamericanos, entre ellos la de Jorge Luis Borges Acevedo y tradujo algunos autores
alemanes como el pensador Friedrich Nietzsche y el poeta Friedrich Hölderlin (1770 + 1843).
Gutiérrez Girardot fue profesor en el Instituto Iberoamericano de Gotemburgo, Suecia. Colaboró en
la fundación del departamento de Hispanística de la Universidad de Bonn, en 1970, donde también
ejerció el profesorado. Entre su numerosa obra se deben mencionar Horas de estudio, Jorge Luis
1248

Borges: ensayo de interpretación, César Vallejo y la muerte de Dios, El fin de la filosofia. En 2002
recibió el importante Premio Literario Alfonso Reyes. El crítico era descendiente del héroe de la
independencia Atanasio Girardot Díaz. Puede decirse que el basamento intelectual de Gutiérrez solo
es equiparable en Colombia con el del eminente pensador y educador salamineño Daniel Ceballos
Nieto, quien – como Sócrates – nos legó su vida ejemplar y sus sabias enseñanzas pero que jamás
publicó un libro.

Gutiérrez González, Gregorio (La Ceja del Tambo, Antioquia 1826 + 1872 Medellín) Poeta
eglógico de elevado estro. En 1847 se graduó de doctor en jurisprudencia del Colegio de San
Bartolomé, Bogotá. Tres años más tarde casó con la Julia de sus cantos, es decir, con Juliana Isaza.
Gregorio fue magistrado de los tribunales de Antioquia, representante y senador de la república. Su
Memoria sobre el cultivo del maíz en Antioquia ha sido llamado el poema del labriego
hispanoamericano. «Triple G» también hizo poesía culta de alta lírica como Aures, ¿Por qué no
canto?, A Julia, etc., sus poemas han sido traducidos a muchos idiomas, incluso el japonés.— Una
faceta desconocida para la gran mayoría de los colombianos es la de Gregorio como repentista. Don
Benigno Gutiérrez narró varias anécdotas sobre el poeta cuando éste se encontraba de juerga o
departiendo en alguna de las tertulias de la época. En una de ellas contó que un contertulio con el
propósito de poner al bardo en aprietos le preguntó: “Cuándo sube para abajo? Cuándo baja para
arriba?” Y el vate le respondió de inmediato:”Lleva el volador la vara/en su rápida partida/cuando
sube, para abajo/ cuando baja, para arriba”. (El volador, para los jóvenes que no lo sepan, es el
cohete, proyectil o bólido empleado por los polvoreros en sus juegos pirotécnicos).— En una
ocasión un compañero de farra se prosternó ante él y le dijo: “Aquí a tus piés me tendrás/de rodillas
en el polvo… y Gregorio le respondió: “Pecador, ego te absolvo/levántate y beberás”.— En otra
tertulia celebrada en la casa de la elegante señora Manuela Campillo, en Rionegro, donde
participaban varias damas, el obispo y algunos sacerdotes y caballeros. ‘Triple G’ les presentó la
siguiente adivinanza: “¿Quién es de Antioquia el sultán/ a quien las más copetudas/ se le presentan
desnudas/ como hizo Eva con Adán./ Y cuando en el lecho están/ gozando dulce fruición/ después de
la sensación/ salen más limpias, mas puras?” Todas las mujeres se sonrojaron; los clérigos
levantaron los ojos al cielo y se santiguaron, mientras el resto de los varones un poco confusos,
sonreían socarronamente. El poeta con desenfado hizo una larga pausa antes de responder él
mismo su acertijo: “Su Ilustrísima, sus reverencias, señoras y señores, la respuesta es muy sencilla:
nuestro sultán es el río Cauca”.

Gutiérrez de Mendoza, Juana Belén (1875 + 1942) Nació en San Juan del Río, estado de
Durango, Estados Unidos Mexicanos unos dicen que en 1857, otros que en 1875 y el Instituto
Nacional de las Mujeres de México afirma que nació el martes 27 de enero de 1880. Como quien
dice, hay un rango o margen de 23 años de discrepancia en la fecha. Una vergüenza, pero así sin las
cosas en América Latina y la desidia para investigar cuando no se trata de una dama de elevada
alcurnia. Valiente trabajo que les cuesta solicitar en su patria chica copia de su certificado de
bautismo que dilucide el error de una vez por todas. El sentido común me induce a descartar el año
1857 porque dudo mucho que en 1940 y a sus ochenta y siete años de edad hubiera fundado un
periódico quincenal llamado Alma Mexicana, para denunciar las injusticias. Mas bien parece que
1857 es un fácil error de inversión de 1875, fecha probable para estimar que en 1940 a sus 65
todavía tendría fuerzas suficientes para ejecutar la labor mencionada. El año 1880 también parece
1249

descartable porque de ser cierto la Gutiérrez se habría casado a los doce años de edad en Sierra
Mojada, Chihuahua (1892) y habría ido a dar con sus huesos en la cárcel de Minas Nuevas de
Chihuahua (1897) (por primera vez de las tres en que estuvo en prisión) por publicar un reportaje
denunciando las malas condiciones de los mineros de La Esmeralda cuando aún a sus 17 era menor
de edad y todavía no había publicado su primer artículo periodístico. Por todo lo anterior asumo en
consecuencia el año de 1875 como el de su nacimiento.— Su abuelo, un pobre labriego, por sus
ideas disidentes fue fusilado por las fuerzas del gobierno porfirista. Santiago Gutiérrez, su padre, era
de profesión herrero y domador de caballos, pero cuando no le salía trabajo en esos oficios se
convertía en peón a destajo.— En Guanajuato, Juana se hizo tipógrafa. Con su maestra y amiga Elisa
Acuña y Rossetti, entre ambas fundaron un semanario. Para conseguir la prensa, la flamante editora
vendió unas cabras que poseía. El semanario se dedicó a defender a los mineros de la región
atacando a la iglesia católica “por su oscurantismo y por mantener a sus fieles analfabetas en un
perpetuo estado de servidumbre”. La valerosa Juanita editó cientos de copias del panfleto del
príncipe anarquista ruso Piotr Kropotkin (1842 + 1921) titulado La conquista del pan. El gobierno,
molesto, la encarceló. En 1904, junto con su socia, la mencionada Elisa Acuña y Rossetti, fueron
encerradas en la prisión de mujeres de Belén. Tres años duró Juana presa al cabo de los cuales salió
camino del exilio y se instaló en San Antonio, Tejas. Allí empezó de nuevo a editar su semanario. Al
estallar la revolución, Juanita descartó a Madero y Carranza de los que acertadamente desconfió,
para regresar a su país con el objeto de unirse a las fuerzas de Zapata Salazar. Al caer asesinado
Emiliano, la Gutiérrez se radicó en la capital del país. Esta hermosa alma mexicana, indomable y
rebelde, se desprendió de su cuerpo, como una mariposa del capullo, para irse a continuar su
cruzada en la eternidad. ¡Gente como esta es la que hace gloriosa a una nación!

*Gutxi (Vasco) M. Significa “pequeño”.

«Guty Cárdenas» Véase, por favor, Cárdenas, «Guty».

*Guy (Germánico) M. Significa “guerrero”. Variante: Guido.

*Guy (Francés e Inglés) M. Equivalente de Guido, en francés antiguo significa “guía”.

Guy, Alice (1873 + 1968) Nació en París, Francia, en el hogar de un vendedor de libros.
Empezó labores en el mundo del cine trabajando como secretaria en la recién fundada Casa Fílmica
Gaumont. Un día de 1896, con la venia de León Gaumont rodó la película de ficción que tituló El
hada de las coles (“La Fée aux Choux”) en la que un hada convierte en criaturas a las coles de una
huerta. Fue esta la primera obra de fantasía creada en la historia del Séptimo Arte. Las copias del
filme de Alice se vendieron con rapidez sorprendente. Por el éxito obtenido la ascendieron a
Directora de Producción de la Gaumont, cargo que desempeñó de manera sobresaliente por más de
un decenio, — desde 1896 hasta 1907 —, año en que se casó con el inglés Herbert Blaché.— En
1909 la pareja decidió emigrar y establecer su propia empresa productora en EUA. A su arribo
fundaron la “Solax Company”, en New Jersey. Las películas de Alice fueron muy bien aceptadas, en
particular El fabricante de violines de Nuremberg, filme que obtuvo una acogida sensacional. La
torpeza administrativa de Herbert y sus costosas aventuras extramatrimoniales, arruinaron el
negocio de la primera productora y directora que tuvo el cine mundial. En 1922, tras divorciarse de
1250

su esposo, Alice regresó a su patria, mas no logró hallar un inversionista que la financiara. — La
realizadora contaba ya ochenta años cuando el gobierno de Francia (1953) le confirió la Legión de
Honor. Alice Guy-Blaché murió pobre, en Mahwar, New Jersey, EUA, a los noventa y cinco años. De
su filmografía se destacan: La danza de las estaciones (1903). Fanfán la Tulipe (1907). Fra Diavolo
(1912). El monstruo y la muchacha (1914). Vampire (1920).

Guy de Maupassant Véase, por favor, Maupassant, Guy de.

*Guyana Nombre de mujer en honor de la región de Guyana. Variantes: Guiana, Guayana.

Guyana República sudamericana llamada antes Guayana Británica, su capital es Georgetown.

*Guzmán (Gótico) Apellido que proviene de gothsmanna o guthmann que significa “hombre bueno”
o también en una acepción posterior “hombre apto para el manejo de las armas”.

Guzmán Población burgalesa perteneciente al municipio de Pedrosa de Duero, en Burgos.

Guzmán y Lacerda, Isidra (1758 + 1803) Escritora y erudita española. Fue la primera mujer
que ostentó en la península el título de doctora y la dignidad de miembro de la Academia de la
Lengua. Fue llamada «la doctora de Alcalá».

*Gwen (Gaélico) F. Hipocorístico de Gwendolyn y apellido. Significa “blanca o bendecida”.

*Gwendolyn (Gaélico) F. Significa de “rostro y pestañas blanco”. Otros traducen como “mujer
dulce”. Variantes: Guendalina (italiano), Guendolen, Güendolina, Guenna, Gwen, Gwendolen,
Gwendolin, Gwenni, Gwennie, Gwenny, Gwyn, Gwyneth, Gwynne, Wendi, Wendie, Wendy (inglés),
Wynne.

Gwendolyn Esposa del mago Merlin en la leyenda arturiana.

Gwendolyn John Véase, por favor, Jhon, Gwen(dolyn).

*Gwladys (Latín) F. En gaélico equivale a Claudia o Gladys, que en latín significa “coja”.

Gwyn, Eleanor Véase, por favor, Gwyn, Nell.

Gwyn, Nell (1650 + 1687) Nombre original: Eleanor Gwyn. Nació en Londres, aunque otros
dicen que en Hereford, Inglaterra. Siendo niña tuvo que vender naranjas a la salida del teatro Drury
Lane donde luego sería la gran estrella. A los 15 empezó su carrera de actriz. En 1669 se convirtió en
la amante del rey Charles the Second (Charles Segundo) hasta la muerte de éste en 1685. Casi una
analfabeta, fue la favorita de la lisonjera sociedad londinense la cual dijo que era hermosa e
inteligente no más por ser ella la amante del rey. Tuvo dos hijos de Charles: Charles Beauclerk,
duque de Saint Albans, y James Beauclerk.
1251

*Gwyneth Variante femenina de Gwendolyn.— Los ingleses realizaron dos filmes llamados Nell
Gwyn. El primero en 1924 y el segundo, con sonido, diez años después. Ambos fueron dirigidos por
Herbert Wilcox.

Gwyneth Paltrow Véase, por favor, Paltrow, Gwyneth.

*Gyongyi (Húngaro) F. Significa “perla”.

*Gyorgyi (Húngaro) F. Es voz equivalente al diminutivo de Georgina. Variante: Gyorgyike.

*Gypsy (Inglés) Femenino, significa “gitana errante, vagabunda”. Gypsy es una corrupción de la
palabra inglesa “Egyptian”, porque a los gitanos solían llamarlos egipcios o egipciacos. Variantes:
Gipsy, Yipsi.

*Haakon (Noruego) M. Significa “diestro, útil”. Hasta la fecha siete reyes noruegos han portado
dicho nombre. Variantes: Hak, Hako, Hakon.

*Habacuc (Hebreo) M. Véase Habakkuk.

*Habakkuk (Hebreo) M. Significa “el que ciñe o abraza”. Variante: Habacuc.

Habermas, Jürgen (Dusseldorf 1929 -) Filósofo y sociólogo alemán. Estudió filosofía,


psicología, literatura y economía en las universidades de Gotinga, Bonn y Zurich. Analizó las
relaciones entre la técnica, el poder y la comunicación. Es llamado “el gran continuador de la
tradición filosófica de Kant y Hegel”. En 1981 publicó su obra fundamental: Teoría de la acción
comunicativa. Habermas fue distinguido con el Premio Príncipe de Asturias en 2003.

*Habib (Árabe-Hebreo) M. Proviene de la voz javiv = “querido, amado”. Variantes: Abib, Abibo.

*Habiba (Árabe) F. Significa “amada”.

*Hachiro (Japonés) M. Significa “el octavo hijo”.

hada Ser fantástico al que se le atribuían poderes mágicos.

*Hadassa (Hebreo) F. Significa “flor de mirto”. Fue este el nombre hebreo de Ester la reina o
emperatriz de los persas, casada con Azuero conocido también como Artajerjes Segundo. Variantes:
Hadas, Hadassah (hebreo).

*Hadia (Árabe) F. Significa “la que guía hacia lo correcto”.


1252

*Hadiya (Árabe) F. Significa “regalo”.

*Hadjira (Árabe) F. Significa “abandonada, desamparada”.

*Hadrianne (Latín) Femenino francés de Adrián. En latín significa “negra, obscura”. Algunos
investigadores dicen que significa “indígena de Hadria”, en los Abruzos, Italia. Para otros significa:
“mujer del mar Adriático”. Variantes: Adrea, Adria, Adriane, Addrianna (polaco), Adrienn (húngaro),
Adrienne (inglés), Hadria, Hadriana, Hadrianne (francés).

*Hafiz (Árabe) M. Significa “custodio, protector”.

*Hagar (Hebreo) Nombre femenino. Véase, por favor, Agar.

*Hagen (Irlandés-Gaélico) Apellido y nombre de varón. Significa “en plena juventud”.

*Hahn (Germánico) Apellido. Tiene el mismo significado de gallo, es decir “persona orgullosa y
vanidosa”. Variantes: Gallo (español e italiano), Haahn, Haahnn, Hahen, Hahenn, Hahne, Hahnn,

*Haicza Variante de Aicha. Ver, por favor, Aixa.

*Haidar (Árabe) M. Significa “león”. Variantes: Heidar, Heydar, Osama, Usama.

*Haidé (Griego) F. Significa “recatada”. Otros etimólogos le dan la interpretación de “la acariciada,
consentida, mimada”. Variantes: Aidé, Aydé, Haidée, Haydée.

*Haifa (Hebreo) F. Topónimo en honor de la ciudad israelí. Haifa, en árabe = “de cuerpo bello”.

*Haifa (Árabe) F. Significa “esbelta, de cuerpo bien contorneado”.

*Hainaut (Francés) Provincia del Sur de Bélgica, limita con Francia y su capital es Mons. Sus
habitantes pertenecen a la gran región de Valonia, son de origen latino, hablan francés y practican
el catolicismo. En el idioma flamenco, Hainaut se llama Henegowen. Con la guardia imperial de
Carlos Primero de España y Quinto de Alemania vinieron soldados nativos de Hainaut (pronúnciese
Henó). Puede suponerse, que en la corte madrileña, al soldado Pierre quien dijo ser oriundo de
Hainaut, los españoles le llamaron Pedro de Henao (Pierre de Hainaut), naciendo así el apellido
Henao. Narran los cronistas que el conquistador Francisco Pizarro llegó al Perú con un capitán de
apellido Henao quien se casó con la princesa india o coya, Capac, hermana de Huaina Capac el
último inca. De esta unión el apellido Henao se extendió por Sudamérica.

*Hajar (Árabe) F. Significa “desamparada”.

*Hajna (Húngaro) F. Equivale al nombre inglés Hannah, ambos derivados del hebreo Ana.
1253

*Hajnal (Húngaro) F. Significa “amanecer”. Variante: Hajnalka.

*Hakan (Turco) M. Significa “emperador”.

*Hakim (Árabe) M. Significa “sabio, médico”. En español es apellido.

 Hakim Dow, Salomón (Barranquilla, Colombia 1929 -) Médico neurocirujano de origen


libanés – como Shakira - quien para ayudar a los enfermos de hidrocefalia, creó una válvula (válvula
de presión fija de Hakim) que controla los niveles de compresión en los ventrículos cerebrales.
También diseñó la válvula de presión variable con su hijo Carlos Hakim Daccach, ingeniero
biomédico y Ph.D. del Massachusetts Institute of Technology (M.I.T.). La micromáquina puede ser
programada por control remoto e incluso realizar cambios de presión según las necesidades del
paciente.— Hakim se graduó de médico con tesis laureada en la Universidad Nacional de Colombia.
Se especializó en neurocirugía en la Clínica Lahey de Boston, y en neurología y neuropatología en el
Massachusetts General Hospital de la misma ciudad. A su regreso de EUA trabajó en Bogotá en los
hospitales universitarios San José y San Juan de Dios y, como jefe del Servicio de Neurocirugía y del
Departamento de Investigación del Hospital Militar Central. Hakim ha sido profesor en su alma
mater y también en las universidades Javeriana y Los Andes. El incansable investigador ha registrado
veintiocho (28) patentes para proteger sus inventos. Sus otros dos hijos son también neurólogos y
neurocirujanos. Sería demasiado extenso reseñar aquí los honores y títulos recibidos durante su
fecunda vida este profesional, gloria de la ciencia colombiana.

*Hakon (Escandinavo) M. Nombre muy popular en Noruega. Significa “hijo de lo alto, de la raza
escogida”. Variantes: Haakon, Hagan (germánico), Hak, Hako.

*Hal (Inglés) M. Hipocorístico de: Haldan, Hale, Haley, Halsey, Harland, Harold, Henry.

*Halcón Apellido, véase por favor, Falcón.

*Haley (Gaélico-irlandés) Apellido y nombre masculino, significa “ingenioso”. Variantes: Hal, Hale,
Lee, Leigh.

Halide, Edib (Estambul, Turquía 1883 + 1964 íd.) Fue la primera mujer profesora en una
universidad turca. En su novela Sinnekli Bakkal, publicada en 1938, describió vívidamente los
innumerables padecimientos de las mujeres turcas dentro de la sociedad musulmana.

*Halima (Árabe) Halima es nombre femenino muy popular en Egipto.

*Halldór (Escandinavo) M. Nombre islandés. Significa “roca del dios Tor”. Variante: Haldor.

Halldór Laxness Véase, por favor, «Laxness, Halldór (Kiljan)».

*Halle (Griego) F. Significa “pensando en el mar” y es común en lengua inglesa. Variantes: Halimeda,
Hallie, Halli, Hally.
1254

Halle Berry Véase, por favor, Berry, Halle (Maria).

Halley, Edmund (1656 + 1742) Nació en Londres y se graduó en la Universidad de Oxford.


Fue muy amigo de Isaac Newton (1642 + 1727) y lo alentó para que escribiese su obra fundamental
Principia la que Halley mandó publicar de su propio bolsillo. Edmund fue el primer astrónomo que
calculó la orbita de un cometa.— En 1721 lo nombraron astrónomo real. Aplicando las leyes de
Newton fue el primero en demostrar matemáticamente que los cometas se mueven en órbitas
elípticas alrededor del sol. En 1705 predijo que el cometa que hoy llamamos en su honor Halley, era
el mismo que había pasado durante los años 1456 + 75 = 1531 + 76 = 1607 + 75 = 1682 + 76 = 1758
y que volvería a aparecer en 1758, como en efecto sucedió, y así ha venido sucediendo
alternadamente cada setenta y cinco (75) y setenta y seis (76) años, validando de esta manera su
teoría de que los cometas son parte de nuestro sistema solar. En efecto, el cometa pasó en 1835 +
75 = 1910 + 76 = 1986 + 75 = 2061, o sea que Halley regresará en el 2061.— Un caso curioso fue el
del literato amerikano Mark Twain, autor, entre otros libros, de Las aventuras de Tom Sawyer.
Nació cuando vino Halley en 1835 y él mismo predijo que moriría cuando retornara el cometa. En
verdad, el escritor falleció en 1910, año en que regresó nuestro visitante espacial.

*Hamid (Árabe) M. Significa “agradecido”.

*Hamilton (Inglés) Nombre de varón y apellido. También es nombre de varón en algunos países
caribeños. Significa “proveniente de la orgullosa heredad”, otros dicen que se compone de home y
dun que en el inglés antiguo se corresponde con “plaza fortificada”. También hay quien dice que
proviene de hamell y por lo tanto significa “colina desprovista de árboles. Algunas personas suelen
ponerle el tilde o acento ortográfico hispano en la letra á, de manera que se lea Hámilton. Variantes:
Ham, Hamell, Hamil, Hamildon, Hamill, Hammel, Homildon, Jámilton, Jamilton, Tony.

Hamilton, Emma (1761 + 1815) Nombre completo: Emma (Lyon) Hamilton. Hija de un
herrero inglés, esta mujer de exhuberante belleza posó como modelo para pintores y escultores. Su
miserable vida mejoró ciento por ciento cuando se hizo amante y luego esposa de William Hamilton,
embajador de Inglaterra en el reino de Nápoles. La hermosa Lady Hamilton logró convertirse en
amiga íntima y confidente de la reina María Carolina de Nápoles. Conoció a través de su esposo a
Lord Horace Nelson el futuro héroe de Trafalgar y sostuvo con él una relación ilícita hasta la muerte
del famoso marino, con quien tuvo una hija. Luego del dramático fallecimiento de Nelson, la esposa
de éste y la sociedad inglesa le dificultaron la vida a Emma. Poco a poco perdió los bienes que le
había dejado su amante y murió en la más horrenda miseria.— Una de las películas mejor logradas
que hasta la fecha ha producido el cine inglés fue Lady Hamilton (That Hamilton Woman, 1941),
soberbio filme dirigido por Alexander Korda, con la actuación impecable de Vivien Leigh en el papel
de Emma y de Laurence Olivier como Sir Horace Nelson. Dicha cinta fue la favorita de Winston
Churchill quien confesó haberla visto decenas de veces.

*Hamish (Céltico) Ver, por favor, Jaime.


1255

*Hamlet Nombre de varón, proviene del antiguo francés y del germánico donde la palabra guardaba
el mismo significado: “casita”, y que luego se amplió en el sentido de “aldea”. Variante: Amlothi
(islandés).

Hamlet Personaje de la tragedia homónima del poeta y dramaturgo inglés William
Shakespeare, quien se basó en una historia real del siglo quinto acerca de Hamlet, príncipe de
Jutlandia, el cual se fingió loco para vengar el asesinato de su padre. Hamlet es la obra magistral del
mencionado escritor.

Hammarskjöld, Dag (1905 + 1961) Ciudadano sueco. Dag fue secretario general de las
NN.UU. Pereció al estrellarse el avión que lo conducía a realizar una misión humanitaria en el África.

Hamsun, Knut (Lom, Gudbranstal, condado de Oppland, Noruega, 1859 + 1952 Nordholm,
Noruega) Nombre completo: Knut Pedersen Hamsun. Nació en el hogar de una familia muy humilde
y de niño fue aprendiz de zapatero remendón. Anduvo por EUA desempeñando oficios de granjero,
maestro de escuela, conductor de tranvía en Chicago, piconero de carbón, etc. Regresó de EUA en
1883 y volvió a ese país tres años más tarde en circunstancias muy diferentes pues ya era periodista
y corresponsal de una publicación noruega. En 1888 dió a la estampa un ensayo socialista criticando
el sistema de vida uniamericano. Regresó a Noruega obteniendo un clamoroso éxito con su novela
autobiográfica Hambre (1890), en la cual describió minuciosamente la pavorosa miseria que sufrió
en la ciudad noruega de Cristianía (hoy Oslo) cuando muy de vez en cuando los editores de los
periódicos escasamente le pagaban cinco o diez coronas por sus artículos, dormía en un cuartucho
abandonado, cercano a una herrería, y a veces mascaba viruta o su propia ropa para engañar el
hambre. Podría haberse convertido en un mendigo profesional, pero tenía una formación moral
muy sólida, una mente despejada y un firme sentido de dignidad que le impidieron caer tan bajo.
Escribió muchos libros, entre ellos Pan, Victoria, Los frutos de la tierra, Un vagabundo toca con
sordina, La vida sigue/La vida continúa, Las mujeres de la fuente, etc.— Cuando tenía sesenta y un
años de vida el anciano recibió el Nobel de Literatura (1920) y todos sus problemas económicos
quedaron atrás.

*Hamuza (Árabe) M. Significa “fuerte”.

*Hana (Árabe) F. Significa “felicidad”.

*Hana (Japonés) Nombre de mujer, significa “flor” o “favorita”. Variante: Hanania.

*Hanako (Japonés) F. Significa “florecilla o florecita”.

*Hanan (Árabe) F. Significa “compasión”.

*Hande (Turco) F. Significa “sonrisa”.

*Hani (Árabe) M. Significa “feliz”.


1256

*Hanifa (Árabe) F. Significa “correcta y veraz”.

*Hank (Inglés) Hipocorístico de Henry, tal como en castellano Quique lo es de Enrique.

Hank Aaron Véase, Aaron, Hank.

Hanks, Tom (1956 -) Nombre completo: Thomas J. Hanks. Nació en Concord, California, EUA.
Estudió arte dramático en la Universidad de Sacramento. Empezó su carrera de actor a los 19 años.
Trabaja pronto en el cine y la televisión. Excelente actor ha recibido dos premios Oscar. Algunos de
sus cuarenta filmes en que ha participado hasta 2002, son: Despedida de soltero (Bachelor Party,
1983, como Richard «Rick» Ernesto Gassko). El hombre con un zapato rojo (The Man With One Red
Shoe, 1985,Richard). Joe contra el volcán (Joe versus the Volcano, 1990, Joe Banks). Ellas dan el
golpe (A League of Their Own, 1992, como Jimmy Dugan). Algo para recordar (Sleepless in Seattle,
1993, Sam Baldwin). Filadelfia (Philadelphia, 1993 Oscar al mejor actor para Tom como Andrew
Beckett). Forrest Gump (1994 Oscar al mejor actor para Tom Hanks como Forrest Gump). Apolo 13
(Apollo 13, 1995, como el comandante Jim Lovell). Salvando al soldado Ryan (Saving Private Ryan,
1998, Capitán John Miller). Náufrago (Cast Away, 2000, Chuck Noland). Camino a la perdición (Road
to Perdition, 2002, Michael Sullivan). Atrápame si puedes (Catch Me If You Can, 2002, como Carl
Hanratty).

*Hanna (Hebreo) F. Significa “llena de gracia, Dios me ha favorecido”. Variantes, Ana, Anita, Anna,
Hanna (alemán, finés, escandinavo y polaco), Hannah (inglés).

Hanna Reistch Véase, por favor, Reistch, Hanna.

Hanna Schygulla Véase, por favor, Schygulla, Hanna.

*Hannah (Árabe) F. Significa “simpatía”.

*Hannah (Hebreo) Nombre femenino y apellido. Significa “llena de gracia, Dios me ha favorecido”.
Variantes: Ana, Anita, Anna, Hana, Hanna (alemán, finés, escandinavo y polaco), Hanni, Hannie,
Hanny.

Hannah Según la Biblia, fue la madre del profeta Samuel. V: Ana, Ann, Anna, Hana.

Hannah, Daryl (Chicago 1960 -) Actriz uniamericana de teatro y cine. Algunos de sus filmes
son: La ambición de Jodie Palmer (Hard Country, 1981), Blade Runner (1982), Un amor de verano
(Summer Lovers, 1983), Sed de poder (The Pope of Greenwich Village, 1985). Roxanne (1987), Wall
Street (1987), Magnolias de acero (Steel Magnolias, 1989), Delitos y faltas (Crimes and
Misdemeanors, 1989). Jugando en los campos del Señor (At Play in the Fields of the Lord, 1991).
Dos viejos gruñones (Grumpy Old Men, 1993), Two Much (1995), Conflicto de intereses (The
Gingerbread Man, 1996), Una rubia auténtica (The Real Blonde, 1997), Mi marciano favorito (My
Favorite Martian, 1999).
1257

*Hanne (Hebreo) F. Hipocorístico alemán para Juana o Johanna. Variante: Hannelore.

*Hannelore (Germánico) F. Nombre compuesto por la contracción de Hanne y Eleonore.

*Hannibal (Fenicio) M. Hanan-Baal significa “gracia o beneficio del Dios Baal”. Hannibal es la
manera inglesa de escribir Aníbal. Variantes: Aníbal, Anibale.

Hannibal (247 + 183 a.JC) El militar africano más importante de la antigüedad. Véase, Aníbal
Barca.

Hannibal Pueblito a orillas del río Mississippi, en el estado de Missouri, EUA, donde residió
durante catorce años el célebre humorista Samuel Langhorne Clemens (1835 + 1910) más conocido
por su pseudónimo de «Mark Twain». Fue allí donde, supuestamente, vivieron innumerables
aventuras sus personajes juveniles Tom Sawyer y Huckleberry Finn.

*Hans (Escandinavo) M. Equivalente a Juan. Es muy popular en Escandinavia. Variantes: Hansel,


Jánsel.

Hans Christian Andersen Véase, por favor, Andersen, Hans Christian.

Hanska, Eveline (Ucrania 1801 + 1882 París) Acaudalada aristócrata eslava. Fue la amante y
ejerció gran influencia en la obra de su idolatrado Honoré de Balzac, con quien se casó muy poco
tiempo antes de morir el renombrado escritor.

*Happy (Inglés) Nombre de mujer, significa “feliz”.

*Harbey (Caribeño) Nombre de mujer en algunos países del Caribe. Procede probablemente de
Harvey, palabra de origen germánico, la cual es apellido y nombre de varón en lengua inglesa.
Variante: Harvey.

*Harding (Inglés) Apellido. Sgnifica “hijo del valeroso”. Variantes: Harden, Hardin, Hardinge.

*Harmodio (Griego) M. Significa “bien adaptado”.

*Harit (Árabe) M. Significa “buen proveedor”.

*Haro (Griego) Apellido, tomado de la voz latina pharus o sea faro y que a su vez proviene del
griego. De acuerdo con nuestra fonética, algunas palabras como en el caso de Falcón perdieron la f
para convertirse en n y quedar Halcón, lo mismo aconteció con Faro quedando Haro. Variante: De
Haro.

*Haroun (Árabe) M. Significa “alta montaña”. Variante: Harun.



1258

Haro Villa española capital de La Rioja Alta, ubicada junto a la desembocadura del río Tirón,
dista 44 km de Logroño. Los fundadores de la parroquia fueron los Condes de Haro cuyo palacio
embellece a la villa. En Haro está la casa de los Paternina. Los vinos riojanos son famosos.

*Harold M. Proviene del noruego Harold, o del germano Hariwald, ambos significan “el comandante
supremo del ejército”. Variantes: Araldo, Aroldo (italiano), Hal, Harald (alemán), Haraldur (islandés),
Harold (francés e inglés), Haroldo, Harry, Herold, Járol (español caribeño).

Harold Alvarado Tenorio Véase, por favor, Alvarado Tenorio, Harold.

Harold Becker Véase, por favor, Becker, Harold.

Harold Clayton Urey Véase, por favor, Urey, Harold Clayton.

Harold Lloyd Véase, por favor, Lloyd, Harold (Clayton).

Harrelson, Woody (Midland, Texas, 1961 -) Nombre completo: Woodrow Tracy Harrelson.
Actor de cine cuyo padre, un reconocido matón, fue condenado a cadena perpetua por asesinar a
un juez. Woody es vegetariano, tenorio por naturaleza y adicto a la marihuana. Hasta el momento
su mejor papel – el cual le vino como anillo al dedo por su similitud con el personaje - fue en el filme
biográfico en que protagonizó al libertario e iconoclasta Larry Flynt. Filmografía parcial: No es país
para viejos (2007), El último show (2006), Una mirada en la oscuridad (2006), (North Country,
2005), El gran golpe (2004), Ejecutivo agresivo (2003), La delgada línea roja (The Thin Red Blade,
1998), La cortina de humo (1997), Bienvenidos a Sarajevo (1997), El escándalo de Larry Flynt
(1996), Asalto al tren del dinero (1995), Asesinos natos (1994), Una proposición indecente/Una
propuesta indecente (1993), Los blancos no la saben meter (1992), Doc Hollywood (1991), Ted y
Venus (1991).

*Harriet (Inglés) Diminutivo de Henrietta. Proviene del francés y significa “la que gobierna el hogar”.
Variantes: Enriqueta (español), Harri, Harrie, Harrietta, Harriette, Harriot, Harriott, Hatti, Hattie,
Hatty, Henriqueta (portugués), Queta.

Harriet Beecher Stowe Véase, por favor, Stowe, Harriet (Elizabeth) Beecher.

Harriet Tubman Véase, por favor, Tubman, Harriet.

*Harrison (Inglés) M. y apellido. Variante de Harry, significa “hijo de Harry, o hijo del soldado”.

Harrison Ford Véase, por favor, Ford, Harrison.

Harrison, Reginald Carey Véase, por favor, «Harrison, Rex».


1259

«Harrison, Rex» (1908 + 1990) Nombre original: Reginald Carey Harrison. Nació en Hyton,
Inglaterra. Se listan aquí las películas en que a mi juicio, mejor actuó: Ana y el rey de Siam (Anna
and the King of Siam, 1946). Débil es la carne (The Foxes of Harrow, 1947). Te odio mi amor
(Unfaithfully Yours, 1948). Escape (1948). Cleopatra (1963). Mi bella dama (My Fair Lady, 1964).
Mujeres en Venecia/El jarro de miel (The Honey Pot/It Comes Up Murder, 1967). La escalera
(Staircase, 1969).

*Harry (Inglés) M. Diminutivo de Henry. En el inglés antiguo significa “soldado”. Variantes: Harold,
Harrison.

Harry (James) Potter Véase, por favor, Potter, Harry (James).

Harry S Truman Véase, por favor, Truman, Harry S

*Hart (Inglés) Apellido y nombre de varón. Significa “ciervo macho”. Es un apócope de Hartley.

*Hartmann (Germánico) Nombre de varón y apellido. Significa “hombre fuerte y valiente”.


Variantes: Hartman.

*Hartley (Inglés) Apellido y nombre de varón. En el inglés arcaico significa “de las praderas donde
los ciervos pacen”. Variantes: Hart, Harley.

*Haruka (Japonés) F. Significa “proveniente de lejos”.

*Haruki (Japonés) F. Significa “árbol de primavera”.

*Haruko (Japonés) F. Significa “niña primaveral”.

*Harun (Árabe) M. Significa “alta montaña”. Variante: Haroun.

*Harvey (Germánico) M. y apellido. Significa “guerrero del ejército”. Variantes: Harv, Harvy, Hervé,
Hervey.

*Hasan (Árabe) M. Significa “bueno”.

*Hasán (Hebreo) M. Significa “apuesto, bello”. Variantes: Hasan (árabe), Hassan (catalán).

*Hastings (Inglés) Apellido y nombre de varón. Significa “hijo del hombre riguroso”.

*Hatem (Árabe) M. Significa “determinado”.

*Hauptmann (Gertmánico) Apellido. Proviene de haupt “cabeza, líder, caudillo” y mann ”hombre,
que en alemán moderno es como se llama al “capitán”.
1260

Hauptmann, Bruno Richard (1899 + 1936) Inmigrante alemán que en los EUA raptó y mató al
hijo del aviador Charles Lindbergh, fue procesado y ejecutado en la silla eléctrica un fatídico uno de
abril.

*Havelock (Noruego) Nombre de varón, significa “batalla naval”.

Havelock Ellis Véase, por favor, Ellis, Havelock.

Havilland, Olivia De Véase, por favor, De Havilland, Olivia.

*Havva (Hebreo) F. Versión turca de Eva. Variante: Ava (inglés y latín).

Hawking, Stephen (William) (Oxford, Inglaterra 1942 -) Asombroso ser humano, licenciado
en física de la Universidad de Oxford y especializado en cosmología en Cambridge, Inglaterra, quien
a partir de los veinte años empezó a padecer de una gravísima enfermedad neuronal-motriz
(esclerosis lateral amiotrófica, la misma que padeció el gran beisbolista Lou Gehrig) que le reduce el
movimiento. Stephen, quien obtuvo su doctorado en 1966, se ha distinguido como una de las
inteligencias más luminosas del mundo científico contemporáneo. Para colmo de males, en 1985
tras una traqueotomía practicada de emergencia y que logró salvarle la vida, perdió el habla;
actualmente. mediante un sintetizador tiene una voz electrónica. Este científico británico en asocio
con su colega Roger Penrose demostró que la Teoría General de la Relatividad de Einstein implica
que el espacio y el tiempo han de tener un principio en La Gran Explosión (Big Bang) y un
espectacular final dentro de un inmenso y poderoso agujero negro. Hawking también descubrió que
los agujeros negros no son totalmente negros, sino que pueden emitir radiación y eventualmente
evaporarse y desaparecer. En su condición de cosmólogo es un valioso divulgador científico. En 1988
publicó Breve historia del tiempo, obra que tuvo una excelente acogida y en 2001 El universo es
una cáscara de nuez y en 2005 lanzó una nueva edición revisada y ampliada de su Breve Historia del
tiempo. Hawking ha recibido numerosos premios; pertenece a las más importantes sociedades
científicas del planeta y en 1989 le fue otorgado en Oviedo, España, el Premio Príncipe de Asturias.
Hawking cree razonable suponer que todas las leyes hacen parte de una ley mayor, algo que tanto
Albert Einstein como él trataron de desarrollar en la teoría del campo unificado sin lograrlo hasta el
momento.

Hawkins, John (Plymouth, Inglaterra 1532 + 1595 Puerto Rico) Primer inglés dedicado al
comercio de esclavos, navegante y pirata. Gran bellaco en el más extenso sentido de la palabra.

Hawks, Howard (1896 + 1977) Nació en Goshen, Indiana, EUA, y murió en Los Angeles,
California. Director, escritor y productor, formidable en la realización de filmes de acción y en
comedias. En 1974 le fue concedido un Oscar honorífico de la Academia. Algunas de sus grandes
películas son: La escuadrilla del amanecer/La patrulla del amanecer (The Dawn Patrol, 1930),
Scarface, el terror del hampa/Caracortada (Scarface,1932), La comedia de la vida/Siglo veinte
(Twentieth Century, 1934), La ciudad sin ley/La reina de la ruleta (Barbary Coast, 1935), La fiera de
mi niña/La adorable revoltosa (Bringing Up Baby, 1938), Luna nueva/Ayuno de amor (His Girl
1261

Friday, 1940), El sargento York (Sergeant York, 1941), Tener y no tener (To have and Have Not,
1944), El sueño eterno/Al borde del abismo/El largo sueño (The Big Sleep, 1946), Río rojo (Red
River, 1948), Los caballeros las prefieren rubias (Gentlemen Prefer Blondes, 1953), Río Bravo (Rio
Bravo, 1958), Río Lobo (Rio Lobo, 1970).

Hawn, Goldie (1945 -) Nombre original: Jeanne Hawn. Nació en Washington, EUA. Proviene
de una familia dedicada a la música. A los catorce debutó como ballerina. Aparte de bailarina, es
actriz de cine, productora, directora y coreógrafa. Algunos de sus filmes son: Flor de cactus (Cactus
Flower, 1969). Las mariposas son libres (Butterflies Are Free, 1972). Loca evasión (The Sugarland
Express, 1974). La chica de Petrovka (The Girl From Petrovka, 1974). La recluta Benjamin/La pícara
recluta (Private Benjamin, 1980). Chicas en pie de guerra (Swing Shift, 1984). El club de las primeras
esposas (The First Wive Club, 1996), Todos dicen que te quiero (Everyone Says I Love You, 1996).

*Haydée (Griego) F. Significa “la acariciada”.

*Hayder (Árabe) M. Significa “león”. Variantes: Osama, Usama.

*Haydn (Germánico (M. Significa “pagano, gentil, idolatra, irreligioso”. Variante: Heiden.

*Hayek (Árabe) Apellido, significa “hermano”.

Hayek Jiménez, Salma (Coatzacoalcos, Veracruz, 1966 -) Actriz mexicana de ascendencia


libanesa como Antonio Badú y Mauricio Garcés. Ha trabajado también en el cine americano.
Algunos de sus filmes son: El callejón de los milagros (México). Desperado (EUA, 1995). Del
crepúsculo al amanecer (From Dusk Till Down, EUA, 1996). Un impulsivo y loco amor, Frida (2001).

Hayes, Helen (1900 + 1993) Nombre oficial: Helen Hayes Brown. Nació en Washington, D.C.
A los cinco años de edad hizo su debut en las tablas. Fue una de las grandes actrices de cine, teatro y
televisión de la Unión Americana. Ganó nada menos que dos Oscar. Entre sus filmes: El pecado de
Madelon Claudet (The Sin of Madelon Claudet, 1931 Oscar de la Academia para Helen como mejor
actriz), Arrowsmith, médico y amante (Arrowsmith, 1931), Adiós a las armas (A Farewell to
Arms,1932), Anastasia (1956), y Aeropuerto (Airport,1970), por este filme ganó el Oscar de la
Academia como mejor actriz de reparto.

*Hayfa (Árabe) F. Significa “de bello cuerpo”.

*Haytham (Árabe) M. Significa “halcón jóven”.

*Haywood (Inglés) M. Significa “del bosque cercado”. Variantes: Heywood, Woodie, Woody.

«Hayworth, Rita» (1918 + 1987) Nombre original: Margarita Carmen Cansino. Nació en
Nueva York, EUA. Era hija de Eduardo Cansi(no un “bailaor” español de flamenco y de su esposa
irlandesa que danzaba con el grupo de “Follies de Ziegfield”, en el gigantesco teatro Radio City, de
Nueva York.— El padre de Eduardo y por lo tanto, abuelo de Margarita, era Antonio Cansino, un
1262

sevillano de procedencia judío-sefardita, originario de Tetuán, quien con sus seis hijos varones, una
hija llamada Elisa y el resto de la parentela, había conformado una compañía de variedades
especializada en estampas de cante y baile flamenco. Eduardo y Elisa eran las primeras figuras. La
compañía se labró una bien merecida reputación en EUA por su virtuosismo artístico, y más todavía,
cuando recibió el espaldarazo de los hermanos Warner (Warner Bross.) quienes en 1926 filmaron al
grupo de bailarines en una película sonora titulada Fiesta, cinta con la cual estaban experimentado y
que fuera, quizás, la primer película con sonido incorporado que se produjo en el mundo. Se
presentó en privado (6 de agosto de 1926), un año antes de que se proyectara comercialmente El
cantor de jazz (The Jazz Singer, EUA, 1927), filme que marcó un hito, escindiendo la historia de la
cinematografía en silente y sonora.— A los seis años de edad la niña Margarita Carmen debutó en
las tablas, con su traje de faralaes y clavel en el pelo, bailando sevillanas y acompañándose con las
castañuelas. De ahí en adelante continuó actuando y danzando con sus padres. Por sus venas
corrían a la par la sangre española de Lola Flores y la irlandesa de Lola Montez (1818 + 1861).
Mezcla más explosiva pocas veces se ha visto en la historia del cine, donde dejó una turbulenta
huella de escándalos, grandes películas, éxitos enormes y fracasos rotundos.— Rita fué el símbolo
sexual de los años cuarenta y junto con Marilyn Monroe y Jane Mansfield, conforman el trío más
importante de pin-up girls egresado de la fábrica angelina de sueños. De una belleza espléndida,
llevaba el cabello con ondas altas suaves y largas que le caían sobre un lado de los hombros. Alguna
vez le preguntaron que opinión tenía de ella misma. Con su humildad característica, la hermosa
mujer respondió: “Nunca me ví como un símbolo sexual, nada más, como una comedianta de
variedades que puede bailar” (“I never tough of myself as a sex symbol—more as a comedienne who
could dance” ). Y eso es verdad porque fue la única de las tres que tuvo un pasado limpio y no tuvo
que prostituirse como Jane y Marylin para llegar a la cima. Participó en unos sesenta (60) filmes de
los cuales merecen elevada consideración tres: Sangre y arena (1941), Gilda (1946) y La dama de
Shangai (1947). Fueron cinco los hombre notables que arruinaron sus vidas al casarse con la bella
pero inestable mujer, entre ellos Orson Welles. Rita alguna vez dijo: “Cada hombre que conocí se
enamoró de Gilda, durmió con ella y despertó conmigo”. Ya alcoholizada, en 1980 contrajo la
enfermedad de Alzheimer o demencia senil. Un trágico final, indigno de una gran estrella.

*Hazan (Turco) F. Significa “otoño”.

*Hazel (Inglés) Nombre de mujer y apellido, significa “avellano” y también “que tiene autoridad”.
Variantes: Aveline, Box, Hassel (alemán), Noyes, Quaile (irlandés).

heathen En inglés traduce “irreligioso, idólatra, pagano, gentil”.

*Heather (Inglés) Epiceno. Significa “la flor del brezo o urce”.

heather Así es llamado, en lengua inglesa, cierto tejido de lana.

*Hebe (Griego) F. Significa “joven”.

*Heber (Hebreo) M. Significa “enclave”. Variante de Herbert, igual que de Heberto.


1263

*Héctor (Griego) M. Significa “mantenedor, protector firme, persona hecha y derecha”. Variantes:
Etor (vasco), Ettore (italiano), Éutor (aragonés), Hector (inglés), Heitor (portugués).

hector En inglés, sin tilde y con letra inicial minúscula, significa bravucón, valentón, matón,
amigo de intimidar con amenazas, con palabras, atropellar, bravear, baladronear.

Héctor Abad Gómez Véase, por favor, Abad Gómez Héctor.

Héctor Alterio Véase, por favor, Alterio, Héctor.

Héctor Babenco Véase, por favor, Babenco, Héctor (Eduardo).

Hector Berlioz Véase, por favor, Berlioz, Hector.

Héctor Lombana Piñeres Véase, por favor, Lombana Piñeres, Héctor.

Hector Servadac Protagonista de la novela homónima de Jules Verne.

Héctor Roberto Chávero Consultar, por favor, «Atahualpa Yupanqui».

*Hécuba (Griego) F. Proviene del griego hekabe y significa “lejana, distante”.

Hecuba Personaje mitológico griego, era hija de Ciseo rey de Tracia y fue la segunda esposa de
Príamo, rey de Troya. Tuvo con el troyano cerca de veinte hijos, entre ellos: Héctor, Paris, Casandra,
Polidoro y Troilo el benjamín de todos. A la caída de Troya, Ulises la hizo su esclava y la llevó consigo
a Tracia donde gobernaba Polimnestor. La reina con la ayuda de las otras cautivas le sacó los ojos a
su yerno Polimnestor y lo destrozó junto con los dos hijos que lo acompañaban, venganza que tomó
porque el malvado gobernante le mató a su hijo Polidoro. Luego Hecuba huyó sola, dando gritos tan
desgarradores, que los dioses se apiadaron de ella y la convirtieron en una perra.

*Hedda (Germánico) Significa “guerra”. Variantes: Edda, Heda, Heddi, Heddie, Hedvige, Hedwig,
Hedwiga, Hedy.

Hedda Gabler Desgraciada y suicida heroína, protagonista de la pieza de teatro del mismo
nombre escrita en 1890 por el genial dramaturgo noruego Henrik Ibsen (1828 + 1906) quien criticó
amplia y valerosamente los prejuicios de la sociedad burguesa.

Hedda Hopper Véase, por favor, Hopper, Hedda.

Hedda van Heemstra Hepburn-Ruston Véase, por favor, Audrey Hepburn.

*Heddwen (Gaélico) Nombre de mujer, significa “paz bendita”.


1264

*Hedwig (Germánico) F. Significa “la que contiene la guerra” de hadu contener y wig guerra.
Variantes: Eduvigis, Hedy (alemán, inglés), Jaduiga (polaco), Jadzia (polaco).

«Hedy Lamarr» (1913 -) Nombre original: Hedwig Eva Maria Kiesler y nació en Viena, Austria.
En 1933 suscitó un escándalo mundial al exhibirse hermosamente desnuda en el filme checoslovaco
Éxtasis (Extase). Lamarr se casó seis veces. Algunos de sus filmes son: Argel (Algiers, EUA, 1938), Las
follies de Ziegfeld (Ziegfeld Girl, EUA, 1941), Cargamento blanco (White Cargo, EUA, 1942), Sansón
y Dalila (Samson and Delilah, EUA, 1949).

*Heidi (Germánico) Nombre muy popular entre las alemanas, es la abreviatura de Adelaida o
Adalheid Variantes: Ada, Adelaide, Adelheid, Haydy, Heidiver, Heidy.

Heidi Niña suiza protagonista de la encantadora novela del mismo nombre, de la escritora suiza
Johanna Spyri (1827 + 1901). La historia de Heidi ha sido llevada a la pantalla grande no menos de
cinco veces, e incontables a la pantalla chica, inclusive en una artística serie japonesa de
muñequitos animados.

*Heilgar (Germánico) M. Significa “lancero feliz”.

*Heilwidis (Germánico) F. Significa “amplia y saludable”. Variante: Helewidis (alemán).

*Heimelda (Alemán) F. Proviene de Irmhilda, que significa “la que combate con energía”. V: Imelda,
Imma.

*Heinrich (Germánico) M. Significa “gobernante de un dominio o propiedad, príncipe del hogar, el


que manda en su casa”. Variantes: Aique (bable), Arrigo (italiano), Endika (vasco), Enric (catalán),
Enrico (italiano), Enrique, Enriquito, Haimirich (alemán), Heimerich (alemán), Hal, Hana, Hank,
Hanna, Hanni, Hannie, Hanny, Harry, Heike (alemán), Heikki (finlandés), Heiko (alemán), Heine
(alemán), Heindrick, Heiner (alemán), Heinrik, Heino (alemán), Heinz (alemán), Hendrik
(neerlandés), Henk, Henniker, Henning (alemán), Henri (francés), Henrik (alemán y escandinavo),
Henrique (portugués), Henry (inglés), Henrik, Hinrich (alemán), Kike, Quique, Quiquín, Quiquito,
Ricky, Rico.

Heinrich von Kleist Véase, por favor, Kleist, Heinrich von.

*Heinrike (Germánico) F. de Heinrich. Significa “la que manda en su hogar”. Variantes: Enriqueta,
Heike, Henrike (alemán).

*Heinz (Germánico) M. Hipocorístico alemán de Heinrich. V: Kike, Quique (español), Quiquito.

Heisenberg, Werner (1901 + 1976) Físico alemán. Ganó el Premio Nobel de su especialidad
en 1932 por sus fecundas aportaciones a la teoría de los cuantos y a la mecánica ondulatoria.
Colaboró con los nazis y al terminar la guerra pasó un tiempo retenido por los ingleses. Su principio
de incertidumbre o indeterminación, presentado en 1927, dice que, en mecánica cuántica se
1265

postula que una partícula elemental es a la vez una onda. Por consiguiente nadie puede determinar
el momentum (masa por velocidad) y la posición de una partícula al mismo tiempo, porque el
momentum proviene de una onda expandida, en tanto que la posición es la resultante de una onda
concentrada y por lo tanto no se pueden tener las dos al mismo tiempo. Este principio de
incertidumbre ha ejercido enorme influencia entre los pensadores de nuestro tiempo y ejercerá más
a partir del 21 de octubre de 2008 cuando los europeos inaugurarán en un lugar situado entre
Francia y Suiza el llamado LHC un ciclotrón o acelerador de partículas el cual trabajará a menos -
271º centígrados y con el que los científicos esperan ansiosos que en los próximos años
posiblemente lleguen a conocer el verdadero origen del universo.

*Hektor (Alemán) M. Variante de Héctor o Heitor.

*Heladia (Griego) Femenino de Heladio, significa “griega”por haber nacido en la Hélade. Variante:
Eladia.

*Heladio (Griego) M. Significa “el que nació en la Hélade o sea en Grecia”. Variantes: Eladi (catalán y
vasco), Eladio.

Helcías Martán Góngora Véase, por favor, Martán Góngora, Helcías.

*Helder (Neerlandés) Nombre de pila proveniente del topónimo Den Helder que significa “la clara”,
una villa del reino de los Países Bajos (mal llamados Holanda). El nombre Helder es de uso corriente
en portugués.

*Helen (Griego) F. Variante inglesa de Elena. Significa “luz, resplandeciente, brillo o calor solar,
antorcha”. Sus nombres y diminutivos equivalentes en diversos idiomas son innumerables, se
anotan apenas los siguientes: Aila, Aileen, Ailene, Aleen, De Elena (apellido español), Eileen, Elaine,
Elana, Elane, Elayne, Eleanor, Eleanore, Eleen, Elena, Elene, Eleni, Elenita, Elenore, Eleonora,
Eleonore, Elianora, Elinor, Elinore, Ella, Elladine, Elle, Ellen, Ellene, Ellette, Elli, Ellie, Elly, Ellyn, Ellynn,
Elna, Elnora, Elora, Elyn, Galina, Helen (inglés), Helena, Helene (alemán), Hélène (francés), Helenita,
Helenka, Helli, Ileana (rumano), Ileane, Ilene, Ilke (eslavo), Ilona (húngaro, polaco), Illonka
(húngaro), Jelena, Lana, Leanor, Leena, Lena, Leni (alemán), Lenka, Lenora, Lenore, Leonora,
Leonore, Leora, Lina, Lora (inglés), Milka, Nell (inglés), Nelli, Nellie (inglés), Nelly, Nena, Nenita,
Nora, Norah, Norita, Valenka.

Helen Beatrix Potter Véase, por favor, Potter, Helen Beatrix.

Helen Hayes Véase, por favor, Hayes, Helen.

Helen Keller Véase, por favor, Keller, Helen (Adams).

Helena Esposa del rey espartano Menelao, un día se fugó con Paris, hijo de Priamo rey de Troya
y se armó la de ídem.
1266

Helena Capital y ciudad más grande del estado de Montana, en EUA.

Helena Bonham Carter Véase, por favor, Carter, Helena Bonham.

*Helenio (Griego) M. Forma portuguesa de Helena. Variante: Heleno (portugués).

Heleno o helénico Persona nacida en Grecia, lo relativo o perteneciente a la cultura griega.

*Helga (Eslavo) F. Significa “santa, piadosa, pía”. Santa Olga fue la esposa del príncipe Igor Primero
de Kiev, Ucrania, en el siglo décimo. Variantes: Elga, Olga, Olya (ruso).

*Helge (Eslavo) M. Significa “piadoso, santo”. Variante: Oleg (ruso).

Helge Importante príncipe de Kiev, Ucrania, en el siglo décimo.

*Helí (Hebreo) M. Significa “Dios es grande”.

*Helia (Griego) Femenino de Helio. Variantes: Hélida, Helita .

*Heliena (Griego) F. Significa “sol”.

*Helio (Griego) Nombre de varón, significa “sol”. Variantes: Elindo, Elio, Helios.

*Heliodora (Griego) F. de Heliodoro. Variantes: Eleodora, Eliodora, *Hèliodore (francés).

*Heliodoro (Griego) M. Significa “don del sol”. Variantes: Doro, Eleodoro, Eludor (vasco), Heli,
Heliodor (catalán), Heliodoro (español e italiano).

Hellman, Lillian (1905 + 1984) Nació en New Orleans, Louisiana, y murió en Martha’s
Vineyard, Massachusetts. Dramaturga y argumentista de cine, dueña de un espíritu independiente,
condenó los demonios de la injusticia, de la explotación y el egoísmo que afligen al individuo y a la
sociedad. Recibió una educación esmerada en las universidades de Nueva York y Columbia. Autora
de La calumnia/La mentira infame/La hora de los niños (The Children’s Hour, 1934) en la que una
niña maliciosa arruina la vida de dos de sus maestras. La loba (The Little Foxes, 1939) en el cual dos
familias sureñas luchan de manera inescrupulosa por una herencia. Una lágrima y un suspiro (The
Watch on the Rhine, 1941) donde un agente antinazi regresa a EUA y se ve obligado a matar a un
fascista. Un amor cual ninguno (The Searching Wind, 1944). Pasiones en conflicto/Juguetes en el
ático (Toys in the Attic, 1960). Prácticamente todos sus obras han sido llevadas al cine. Hellman
recibió numerosas distinciones y premios. En 1970 publicó su autobiografía titulada Una mujer
inacabada (An Unfinished Woman). La historia continuó en Pentimento (1973), una recolección de
sus trabajos sobre personas que influyeron en su vida. La película Julia (1977) con Jane Fonda, está
precisamente basada en los trabajos de Pentimento. Su serie autobiográfica concluyó con Tiempo
de bellacos (Scoundrel Time, 1976). Por sus ideales marxistas fue acusada y perseguida por el
1267

malvado senador Joe McCarthy y su Comité de Actividades Antiamerikanas, algo así como el Santo
Tribunal de la Inquisición de la ultraderecha en el siglo veinte.

*Helmer M. Es probable que sea una variante ortográfica de Elmer.

*Helmut (Germánico) Hildmuth proviene de hild “batalla” y mut “valor”, traduce “valiente, corajudo
en el combate”. Variante: Helnuth (alemán).

*Helms (Inglés) Apellido fitónimo que significa “olmos”. Variantes: Delorme (francés), Elms (inglés),
Olmos, Olmsted (neerlandés), Rushing (alemán).

*Heloísa (Germánico) F. Variante española de Helewidis. Variantes: Eloísa (español), Helewise,


Héloïse (francés).

*Helsy (Germánico) F. Variante de Elsy o Elssie.

*Helvecia Femenino de Helvecio. Variante: Helvetia.

Helvecia Nombre que recibió en la antiguedad la región que hoy ocupa la república Suiza
llamada también Confederación Helvética.

*Helvecio M. Significa “natural de Helvecia”, o sea, suizo.

*Helvia (Latín) F. Variante de Elvia. Consulte dicho nombre, por favor.

Helvia Madre del estoico filósofo cordobés Lucio Anneo Séneca (4 a.JC + 65 era cristiana).

*Hely Nombre de varón, variante caribeña de Helí.

Hemingway, Ernest (Miller) (Oak Park, Illinois, EUA 1899 + 1961 Ketchum, Idhao, id.)
Angustiado y deprimido, murió relativamente joven de un escopetazo que decidió autopropinarse al
caer en la cuenta de que se le estaban reduciendo sus facultades mentales. Su padre, un médico,
también se suicidó, así como una de las nietas de Ernest. Aventurero, valeroso cazador de fieras,
escritor, periodista y novelista de enorme importancia. Estuvo casado cuatro (4) veces. Recibió en
1953 el premio Pulitzer y al año siguiente el Premio Nobel de Literatura. Participó en la Primera
Guerra Mundial (Gran Guerra) hasta caer gravemente herido en Fossalta di Piave, Italia. Luego fue
corresponsal en la guerra civil española y en la Segunda Guerra Mundial. Amaba la aventura y la
caza de grandes fieras salvajes. De su amplia producción se destacan: Por quien doblan las
campanas, Adiós a las armas, Fiesta, Muerte en la tarde, Tener y no tener, El viejo y el mar. Varias
de sus obras fueron llevadas al cine. Vale anotar que Hemingway como su paisano John Steinbeck,
el portugués Saramago, el colombiano García Márquez, el argentino Borges Acevedo y muchos otros
eximios maestros de la literatura mundial que recibieron el Nobel de Literatura, jamás cursaron
hasta graduarse la educación universitaria, llamada también terciaria o de tercer nivel.
1268

*Hena (Yidis) F. Significa”graciosa, misericordiosa”.

*Henako (Japonés) F. Significa “maravillosa”.

*Henao (Francés) Apellido. Véase, por favor, Hainaut.

Henao Duque, (Antonio) Braulio (Sonsón, Antioquia 1802 + 1902 Medellín) Caudillo militar
antioqueño. En 1819 se enroló con las tropas patriotas dirigidas por el valeroso José María Córdova
Muñoz. Participó en la campaña del Norte y luchó en la batalla de Chorros Blancos, que consolidó la
libertad antioqueña. Al finalizar la contienda regresó a Sonsón para dedicarse a la agricultura y la
minería. En 1839 participó en el sometimiento de Eusebio Borrero en Medellín. En 1849 asistió,
como representante de Sonsón, al Congreso Nacional que eligió a José Hilario López presidente de
la República. Henao comandó el ejército que salió de Sonsón para someter al general Salvador
Córdova Muñoz, hermano del héroe de Ayacucho, quien también se había sublevado contra el
gobierno, esta vez el del presidente José Ignacio de Márquez, dando origen a la llamada Guerra de
Los Supremos. Henao derrotó en Salamina a los rebeldes liderados por el general José María Vezga,
acción que le valió su ascenso a coronel. En 1854 comandó el batallón antioqueño que combatió la
dictadura de José María Melo y Ortiz, triunfando sonoramente en el combate de Bosa. En 1856 su
amigo Rafael María Giraldo quien era el gobernador del Estado, lo nombró jefe de la Guardia de
Antioquia. En 1860, junto con Pedro Justo Berrío y el general Joaquín Posada, luchó contra el
general Tomás Cipriano de Mosquera en nombre del gobierno constitucional de Antioquia.
«Mascachochas» finalmente derrotó a las fuerzas conservadoras antioqueñas en el combate de Villa
María, cerca de Manizales. El vencido gobierno de Antioquia tuvo que firmar en 1862 el Tratado de
la Esponsión, arcaica palabreja que no he podido hallar en el diccionario DRAE. En dicha guerra civil,
Henao enfrentó y derrotó en Carolina y Santo Domingo, a los liberales costeños que intentaron
invadir el Estado al mando del general Juan José Nieto. Aunque fue un militar de carrera, Henao
Duque amaba la paz y la vida campesina de Sonsón. A Braulio Henao siempre se le reconoció como
el jefe indiscutible del conservatismo del Oriente antioqueño. Actuó por última vez como jefe del
ejército del Estado Soberano de Antioquia en la guerra civil de 1876 sostenida por los conservadores
contra el gobierno del liberal Aquileo Parra. Debido a que vivió cien años, el general Braulio Henao
Duque fue un caso excepcional en la historia de la república ya que participó durante el siglo
diecinueve en todo el proceso evolutivo de nuestra nacionalidad.

Henao Patiño, Segundo Emprendedor colombiano, estandarte y arquetipo del colonizador


antioqueño. Fue el primer presidente de la Junta Fundadora de Calarcá (29 junio 1886) y también el
fundador de la población de Génova, hoy en Quindío, el 12 de octubre de 1903. Don Segundo la
fundó con la intención de radicar en ella a un grupo de campesinos liberales que habían sido
perseguidos por las fuerzas conservadoras durante la recién concluída guerra de Los Mil Días. En
Génova nació en 1928 Pedro Antonio Marín, campesino liberal y máximo lider guerrillero conocido
como «Tirofijo» o «Marulanda». Por una infortunada coincidencia, Luis Alfredo Garavito Cubillos el
torturador, violador y asesino en serie de cerca de dos centenares de niños, también nació en dicha
ciudad.
1269

*Henderson (Inglés) Apellido. Significa “hijo de Henry” o “hijo del jefe del hogar”. V: Hendersen,
Henson.

*Hendrik (Neerlandés) M. Voz equivalente a Heinrich o Enrique. Ver Henry.

*Henning Apellido y nombre de varón. Variante como apellido: Hennings.

*Hennio Nombre de varón. Variante: Ennio.

*Henri (Germánico) M. Versión francesa de Enrique.

Henri Barbusse Véase, por favor, Barbusse, Henri.

Henri de Toulouse-Lautrec Véase, por favor, Toulouse-Lautrec, Henri (Marie Raymond).

*Henrietta (Germánico) F. Versión francesa de Henri, significa “la señora de la casa”. Variantes:
Enrichetta, Enriqueta, Etta, Etti, Ettie, Etty, Harrietta, Harriette, Hatti, Hattie, Hatty, Hendrickje
(neerlandés), Hendrika, Henka, Henrie, Henrieta, Henriette (francés), Henryetta, Henryka (polaco),
Hetti, Hettie, Hetty, Queta, Quetica, Yetta, Yettie, Yetty.

Henrietta Swan Leavitt Véase, por favor, Leavitt, Henrietta Swan.

Henriette Sontag von Lauestein Véase, por favor, Lauestein, Henriette Sontag von.

*Henrik (Germánico) M. escandinavo equivalente a Enrique, Hendrik, Henry, Henri, etc.

Henrik Ibsen Véase, por favor, Ibsen, Henrik.

*Henrique (Germánico) M. Variante portuguesa de Heinrich o Enrique. V: Hinrik (islandés).

Henrique (1512 + 1580) Rey de Portugal, quien antes de serlo fue obispo de Évora, gran
inquisidor y cardenal. Gobernó solamente dos años (1578 a 1580) porque el soberano español
Felipe Segundo hizo de Portugal un estado español, situación que se prolongó hasta 1640 cuando
dicha nación recuperó su independencia. Durante ese lapso de sesenta años los portugueses
tuvieron la nacionalidad española.

Henríques Apellido portugués. Significa “hijo o descendiente de Henrique. V: Henríquez.

*Henry (Germánico) M. Nombre de uso común en los pueblos anglos. Proviene del antiguo idioma
germánico Heinrich o Haimric latinizado Henricus que significa “jefe de estado, gobernante de un
dominio o propiedad, príncipe del hogar, el que manda en su casa”. Variantes: Enrico (italiano),
Enrique, Hal, Hank, Harry, Heindrik, Heinrich (alemán), Heinrik, Hendrik (neerlandés), Henri,
(francés), Henrik, Henrique, Hinrik (islandés).
1270

Henry Fonda Véase, por favor, Fonda, Henry.

Henry David Thoreau Véase, por favor, Thoreau, Henry David.

Henry Laguado Véase, por favor, Laguado, Henry.

Henry Louis Mencken Véase, por favor, Mencken, Henry Louis.

Hensley, Virginia Véase, por favor, «Cline, Patsy».

*Henwas (Galés) M. Significa “viejo servidor o anciano sirviente”.

Hepburn, Audrey (1929 + 1993) Nombre original: Hedda van Heemstra Hepburn-Ruston.
Estrella de cine nacida en Bruselas, Bélgica, de una familia de posición social elevada. Su padre era
neerlandés y su madre inglesa. Mujer de refinada cultura y modales, se constituyó en una de las
grandes damas del cine, pese a su menudo aspecto, reminiscente de un pillete callejero. Entre sus
treinta películas se destacan La princesa que quería vivir/Vacaciones en Roma (Roman Holiday,
EUA, 1953), Sabrina (Sabrina Fair, EUA, 1954), La guerra y la paz (War and Peace, EUA, 1956), Una
cara con Ángel/La cenicienta de París (Funny Face, EUA, 1957), Historia de una monja (The Nun’ s
Story, EUA,1959), Desayuno en Tiffany’s/Desayuno con diamantes (Breakfast at Tiffany’s, EUA,
1961), La mentira infame/La calumnia (The Children’s Hour/The Loudest Whisper, EUA,1962),
Charada (Charade, EUA, 1963), Mi bella dama (My Fair Lady, EUA,1964), Espera en la
oscuridad/Sola en la oscuridad (Wait Until Dark, EUA,1967), Dos en la carretera (Two For The Road,
1967), Robin y Marian (Robin And Marian,1976), Una vida de mujer/Lazos de sangre/Doña Flor y
sus dos maridos (Lost And Found, 1978), Todos rieron (They All Laughed, 1981), Para siempre
(Always, 1989). Vale advertir que no existió ninguna relación de parentesco entre la europea Audrey
Hepburn y la estrella americana Katherine Hepburn, única mujer ganadora de 4 premios Oscar como
mejor actriz.

Hepburn, Katharine (Hartford, Connecticut 1907 + 2003 Old Saybrook, íd.) Nombre original:
Katharine Houghton Hepburn. Posiblemente la actriz mas talentosa que ha dado el cine amerikano.
Nació en el estado que también es la patria chica de la estrella Rosalind Rusell. En los años cuarenta
participó con el actor Spencer Tracy, su amante en la vida real, en varias comedias inolvidables.
Dichas comedias fueron llamadas de “la batalla de los sexos”, por las divertidas peleas entre los
protagonistas. De las 51 películas que comprenden su relativamente breve filmografía, si pensamos
en su larga vida, se destacan, las siguientes: Doble sacrificio (A Bill of Divorcement, 1932 como
Sydney Fairfield), Gloria de un día/Mañana de gloria (Morning Glory, EUA, 1933, como Eva
Lovelace, Oscar para Katharine como mejor actriz), Mujercitas/Las cuatro hermanitas (Little
Women, EUA, 1933, como Josephine «Jo» March). María Estuardo (Mary of Scotland, 1936, como
María Estuardo). La fiera de mi niña/La adorable revoltosa (Bringing Up Baby, EUA, 1938, como
Susan). Pecadora equivocada/Historia de Filadelfia (The Philadelphia Story, EUA, 1940, como Tracy
Samantha Lord). La mujer del año (Woman of the Year, EUA, 1942, como Tess Harding). Tres días de
1271

amor y fe (Keeper of the Flame, 1943, como Christine Forrest). La estirpe del dragón (Dragon Seed,
EUA, 1944, como Jade). El estado de la Unión (State of the Union/The World and His Wife, 1948,
como Mary Matthews). La costilla de Adán (Adam’s Rib, EUA, 1949 como Amanda Bonner). La reina
de Africa/La reina africana (The African Queen, EUA, 1951 como Rose Sayer). La impetuosa/La
impostora (Pat and Mike, EUA, 1952 como Pat Pemberton). Locura de verano (Summer
Madness/Summertime, EUA, 1955 como Jane Hudson). Su otra esposa/Cosas de mujeres (Desk
Set/His Other Woman, EUA, 1957 como Bunny Watson). De repente...el último verano/De repente
en el verano (Suddenly Last Summer, EUA, 1959 como la señorita Venable). Larga jornada hacia la
noche (Long Day’s Journey Into Night, EUA, 1962 como Matry Tyrone). ¿Sabes quién viene a
cenar?/Adivina quien viene esta noche (Guess Who’s Coming to Dinner, EUA, 1967, como Christina
Drayton, segundo premio Oscar para Katharine). El león en invierno (The Lion in Winter, EUA, 1968,
como Eleanor de Aquitania, tercer premio Oscar como mejor actriz para Katharine). La loca de
Chaillot (The Madwoman of Chaillot, EUA, 1969 como la condesa Aurelia). Las troyanas (The Trojan
Women, 1971 como Hécuba). Cuando el amor florece (The Corn is Green, EUA, 1979 como Lilly C.
Moffat). En la laguna dorada/Los años dorados/En el estanque dorado (On Golden Pond, EUA,
1981 como Ethel Thayer, cuarto premio Oscar para Katharine como mejor actriz). La última solución
de Grace Quigley (The Ultimate Solution of Grace Quigley, 1994 como Grace Quigley). Un asunto de
amor (Love Affair, 1994 como Ginny). La controversial escritora y periodista Dorothy Parker (1893 +
1967), uno de los personajes más ácidos que han pasado por Hollywood, hizo el siguiente ingenioso
pero injusto comentario acerca de Katharine: «Ella recorrió toda la gama de las emociones desde la
A hasta la B» (She ran the whole gamut of emotions from A to B ).- La hiriente frase quedó más que
compensada por el siguiente concepto del dramaturgo Tennessee Williams: “Ella hace que el
diálogo suene mejor de lo que es por su incomparable claridad y belleza de dicción, y por su finura de
inteligencia y sensibilidad que ilumina el matiz del significado en cada palabra que pronuncia”. La
Hepburn no fue precisamente una tonta de tomo y lomo para ser la única actriz en toda la historia
del cine que ha sido galardonada con más premios Oscar, cuatro (4) en total y haber sido
candidatizada trece (13) veces para recibir dicho premio, registro que solo ha superado su paisana
Meryl Streep con catorce (14) nominaciones. Por supuesto, esto solo quiere decir exactamente lo
afirmado. En ningún caso sugiere o trata de insinuar que fue la mejor. Ese título, de ser conferido,
estaría reservado para figuras extraordinarias de la actuación, tales como: Greta Garbo, Ingrid
Bergman, Simone Signoret, Irene Papas, Sophia Loren, Vivien Leigh, o Audrey Hepburn, entre otras
que por el momento se me escapan.

Hera F. Diosa del matrimonio en la mitología griega; fue llamada Juno por los romanos.

*Heracles (Griego) M. Su nombre significa “defensor de la gloria de Hera” la diosa griega del
matrimonio. Variantes: Ercole (italiano), Heraclio, Hércules (latín).

Heracles Héroe mitológico griego, realizador de prodigiosas hazañas. Los romanos a Heracles
lo llamaron Hércules y a Hera la llamaron Juno.

*Heraclia (Griego) F. de Heraclio. Variantes: Era, Eraclia, Herculina.


1272

*Heraclio (Griego) M. Significa “perteneciente a Heracles”, otros dicen que significa “la gloria de
Hera o de los héroes”. Heraclio es sinónimo de Hércules y de Heracles. Variantes: Eraclio, Erakil
(vasco), Heracilio, Heracli (catalán), Heraclius (francés).

*Heráclito (Griego) M. Significa “ilustre como Hera”.

*Heralda Nombre de mujer, significa “mensajera”.

Heras, África de las (Ceuta, España 1909 + 1988 Moscú, Rusia) Miembro del Partido
Comunista quien al finalizar la Guerra Civil de España, ingresó en el servicio secreto de la Unión
Soviética donde llegó a destacarse en sus labores de espionaje.

*Herbert (Germánico) M. Significa “soldado famoso, glorioso”. Variantes: Bert, Bertie, Berty, Eberto,
Erberto, Eriberto, Harbert, Héber, Hébert, Herb, Hérber, Herbert (inglés), Herbie, Herby, Heribert
(alemán), Heriberto.

Herbert Hoover Véase, por favor, Hoover, Herbert (Clark).

Herbert Read Véase, por favor, Read, Herbert.

 Hercule Poirot Véase, por favor, Poirot, Hercule.

*Hércules (Griego) M. En latín significa “gloria de los dioses”. Variantes: Ercole (italiano), Heracles
(griego), Hercule (francés).

Hércules Nombre que los romanos le dieron al mítico héroe llamado por los griegos Heracles
que significa “defensor, gloria de Hera”. Hera fue la misma diosa que los romanos llamaron Juno y
en cuyo honor llamamos al mes de Junio.

*Heredia (Latín) Apellido procedente del topónimo Heredia, una población alavense situada en el
País Vasco. Se deriva de la voz heredium, heredii, que significa “propiedad heredada”.

Heredia, Pedro de (15?? + 1554) Valeroso conquistador español apodado «El Desnarigado»
porque perdió su apéndice nasal en una reyerta. En 1533 fundó a Cartagena de Indias, a orillas del
Mar Caribe. Murió en un naufragio cerca de las costas de Cadiz, Andalucía.

*Heriberta (Alemán) F. Versión de Heriberto. Variante: Eriberta.

*Heriberto (Germánico) M. Significa “el escudo del ejército”. Variantes: Ariberto, Erberto (italiano),
Eriberto, Herbert (inglés), Heriberta (vasco).

*Herlinda (Germánico) F. Variante de Erlinda,significa “el escudo del ejército”.


1273

*Herman (Germánico) M. Variante inglesa de Hermann.

Herman Melville Véase, por favor, Melville, Herman.

*Hermann (Germánico) M. En español equivale a Germán, Armando. En el protogermánico significa


“guerrero profesional, hombre del ejército”. Variantes: Armand (francés), Armin, Arminio, Ermen,
Ermin, Ermanno (italiano), Germano, Harman, Harmon, Herman (inglés), Hermen, Hermencio,
Hermides, Hermie, Hermon, Hermy.

Hermann Conocido también como Arminio, fue un héroe nacional germano, al estilo del
portugués Viriato y del galo Vercingétorix. Nació en el año 17 antes de Cristo y murió en el 21 de la
era cristiana, o sea, a los 38 de edad. Organizó y condujo la rebelión contra el gobernador romano
Quintiliano Varo. Atrajo a tres de sus legiones y las destrozó en la selvática región de Teutoburger.
Murió asesinado.

Hermann Hesse Véase, por favor, Hesse, Hermann.

Hermann Günther Grassmann Véase, por favor, Grassmann, Hermann Günther.

Hermanos James Frank y Jesse James fueron un par de bandoleros dedicados al asalto de
bancos y trenes en el Lejano Oeste amerikano. Los atracos que cometieron estos forajidos han sido
narrados infinidad de veces en folletines de aventuras y en películas de vaqueros. En este libro
encontrará la minibiografía de cada uno de los siniestros hermanos.

*Hermenegilda (Germánico) F. Versión de Hermenegildo. Variantes: Armesende, Ermegudia,


Ermengarda, Ermesenda, Ermessindis, Gila, Gilda, Hermenesinda, Hermesinda, Mencia, Menenza,
Menza, Menzia,

*Hermenegildo (Germánico) M. Proviene de Airmanagild cuyo significado es “el que vale por su
ganado”. Otros afirman que de Ermenegild que significa ermen “enorme” y gild “tributo”. Variantes:
Armagilo, Armengual, Armigil, Armigot, Armillo, Armingol, Ermegeldus, Ermego, Ermegot, Ermeildo,
Ermenegildo (italiano), Ermenendus, Ermengardo, Ermengau, Ermengaus, Ermengillus, Ermengode,
Ermengol (catalán), Ermengoles, Ermezildus, Ermigildus, Ermigio, Ermigius, Ermillo, Ermius, Gil, Gildo,
Gual, Herme, Hermegillus, Hermegildus, Hermenegild (inglés), Hermenendus, Hermenengildo,
Hermengaudo, Hermengotus, Manendus, Melen, Melend, Melendo, Melendro, Melendus, Mendo,
Mendus, Menendo, Menendus, Menindus, Mengual, Merejo. Por supuesto de Hermenegildo nacen
también además de los apelativos, apellidos o patronímicos arriba nombrados, los siguientes:
Almíndez, Amengual, Armengod, Armengol, Armíldez, Armillez, Belendez, Ermeguildez, Ermeilidez,
Erméndez, Ermigiz, Ermíllez, Ermiz, Gildez, Gilez, Hermenegíldez, Hermíldez, Hermildiz, Medendiz,
Meléndez, Méndez, Mendiz, Menéndez, Menendieziz, Meneses, Ménez, Menezo, Menindiz.

Hermenegildo Arruga Véase, por favor, Arruga, Hermenegildo.


1274

*Hermes (Griego) Nombre de varón en honor del dios Hermes. Hermes para unos significa
“mensajero” y para otros “menguante”. Variantes: Herminsul, Herminzul, Hermisul.

Hermes Dios griego del comercio, los ladrones y la elocuencia. Hermes fue el mensajero de los
dioses, por eso se le representa como a un joven con casco y sandalias aladas, capa y caduceo en la
mano. Los romanos lo llamaron Mercurio.

Hermes Trimegisto Nombre griego para el dios egipcio Tot. Trimegisto significa: “tres veces
grande”.

*Hermia (Griego) Femenino de Hermes. Variantes: Hermesenda, Hermesinda.

*Hermida (Latín) Apellido predominantemente gallego, procede de la voz galaica hermida o ermida
que significa “ermita” y esta a su vez del latín eremita que significa lo mismo.

*Hermides (Alemán) M. Es una variante probable de Hermann.

*Hermina (Griego) Femenino, es una variante de Herminia.

*Herminia (Griego) Femenino, significa “de la tierra”. Variantes: Erma, Ermi, Hermi, Hermina,
Herminda, Hermínia (portugués), Hermine (francés), Herminita, Hermione, Minia, Miny. Ver, por
favor, Irma.

Herminia o Hermione En la mitología griega era la hija de Elena y Menelao, casó primero con
Neoptólemo, muerto éste a manos de Orestes, se desposó con el matador de su esposo y tuvieron
un hijo, Tisámeno, quien fue rey de Esparta.

*Herminio (Germánico) M. Procede de Ermin, dios nórdico cuyo nombre se le dio a la tribu de los
ermiones. Variantes: Erminio (italiano), Herminio (francés).

*Herminzul (Griego) Nombre de varón, posible variante de Hermes. Variantes: Herminsul, Hermisul.

*Hermófilo (Griego) M. Significa “amigo de Hermes”.

*Hermógenes Proviene del griego hermos genos que puede traducirse como “engendrado por
Hermes” y que en un sentido más lato significa “hijo del linaje de Hermes, o Mercurio para los
romanos”. Variantes: Ermogen (vasco), Germogen (ruso).

Hermógenes Gamboa Fajardo Véase, por favor, Gamboa Fajardo, Hermógenes.

*Hermoseen (Irlandés) Nombre de mujer. Variantes: Hermosa, Hermosinda.

*Hermosinda (Latín) F. Significa “hermosa”.


1275

*Hermoso (Latín) Apellido que se deriva del latín formosus y significa “bello”. Variantes: Bellido,
Bello, Formosa, Formoso (portugués), Hermosilla, Hermosillo.

*Hernán (Germánico) M. y también apellido. Es la forma apocopada de Hernando.

Hernán Cortés Véase, por favor, Cortés, Hernán.

Hernán Urbina Joiro Véase, por favor, Urbina Joiro, Hernán.

*Hernanda (Germánico) Femenino castellano de Hernando.

*Hernández (Germánico) Apellido, significa “hijo o hija de Hernando”. Variantes: Ernández,


Hernádez, Hernáez, Hernáiz, Hernandis, Hernandiz, Hernánez, Hernanz, Herrán, Herrándis,
Herrándiz, Herrando.

Hernández, Gregorio (1566 + 1637). Escultor español originalmente llamado Santiago. Con
su obra se inicia un nuevo período en la escultura peninsular introduciendo el naturalismo que
reemplazó el manerismo clásico. Hernández fue uno de los grandes maestros de la escultura
policroma. Su Cristo yacente, en el museo de Valladolid, es asombroso.

Hernández, Jorge Véase, por favor, «Eutiquio Leal».

Hernández, Luisa Josefina (México D.F. 1928 -) Escritora y profesora de teatro. Cabe
destacar entre sus novelas: La cólera secreta, y El valle que elegimos. De entre sus dramas
sobresalen: Los duendes, La calle de la gran ocasión, y En una noche como esta.

Hernández Cisneros, José Gregorio (1864 + 1910) Nació en Betijoque, Trujillo, Venezuela, el
miércoles 26 de octubre de 1864. Falleció atropellado por un auto entre las esquinas de Amador y
Urapal, en Caracas, Venezuela, el domingo 29 de junio de 1910. Fue un hombre integralmente
bueno. Ejerció con devoción la medicina consagrándose de tal manera a sus pacientes que estos lo
consideraron casi un santo. Por desgracia su nombre ha sido manipulado por los amigos del dinero
ajeno, es decir por curanderos, chamanes, “médicos invisibles”, charlatanes y demás elementos
supersticiosos quienes han convencido a la gente crédula de Venezuela y Colombia que Hernández
Cisneros es nada menos que un taumaturgo, o sea: un hacedor de milagros.

Hernández Gilabert, Miguel (1910 + 1942) Inmenso, genial poeta, natural de Orihuela,
Alicante, España. Era cabrero de profesión y con grandes sacrificios y en contra de la voluntad de su
padre logró coronar sus estudios primarios. Durante la Guerra Civil actuó como comisario político a
cargo de la sección cultural republicana. Los fascistas lo apresaron en 1937 y en enero de 1940 lo
condenaron a muerte. Sus amigos, entre ellos varios fascistas influyentes, dieron fe de que era un
hombre bueno “que se había descarriado”; los vencedores le ofrecieron entonces que si fingía
retractarse de sus ideas y colaboraba con el nuevo régimen en pocas semanas, en vez de fusilarlo,
sería absuelto y quedaría libre. Hernández se negó a traicionar sus ideales. De todos modos, al ver
1276

que su salud empeoraba y que la imagen franquista de España era ya mal vista en el extranjero por
el asesinato del poeta García Lorca, el régimen dictaminó que le fuera conmutada la sentencia y que
recibiera en cambio treinta años de presidio. A raíz del mal trato en las diferentes prisiones donde
estuvo confinado, Miguel murió de tuberculosis en el hospital de la prisión cuando solo contaba 32
años. Imposible olvidar aquellos sus versos que comienzan: “Me llamo barro aunque Miguel me
llame...”. Autor, entre otros, de El rayo que no cesa, Cancionero y romancero de ausencias, Los
hijos de la piedra, Viento del pueblo, Quién te ha visto y quién te ve. Hernández es uno de los
poetas mas grandes de la lengua castellana. Si desea conocer su vida vea el excelente largometraje
de la miniserie televisiva titulada Viento del pueblo dirigida por José Ramón Larraz en la cual el
actor Liberto Barral encarna a Miguel y la actriz Silvia Abascal a su sufrida esposa Josefina Manresa.
El filme narra la gloriosa y triste existencia de esta joven pareja. Es muy interesante ver el proceso
de desmitificación que sufre Miguel, quien de católico convencido gradualmente se va convirtiendo
en un librepensador dedicado solamente a defender los intereses de las clases más pateadas. l

Hernández Marín, Rafael (1889 + 1965) Nació en Aguadilla, Puerto Rico. Desde muy niño
sintió pasión por la música. Aprendió a tocar con el maestro Lequerica el violín, el banjo, el trombón
y la guitarra. Muy joven se fue a la capital para ampliar sus conocimientos con el maestro Tizol.
Durante la Gran Guerra sirvió en el ejército de EUA como músico militar. Cuando lo licenciaron se
radicó en Nueva York. De 1920 a 1924 dirigió la orquesta del Teatro Fausto, en la Habana, Cuba.
Luego regresó a Nueva York. En 1929 compuso su canción Lamento borincano la cual se convirtió en
el segundo himno de la república de Puerto Rico. En 1935 con el Cuarteto Victoria recorrió América
Latina. Otro de sus innumerables éxitos fue Campanitas de cristal. Al fin regresó a su Aguadilla natal
luego de haber compuesto 86 cantos y de haber grabado poco más de dos mil (2.000)
composiciones.

Hernández Martínez, Maximiliano (San Matías, La Libertad, El Salvador 1882 + 1966


Honduras) En una zona donde han menudeado los dictadores bestiales como es la desgraciada
Hispanoamérica durante su medio milenio de dominación europea, a Maximiliano Hernández le
cabe la infamante distinción de haber sido uno de los dictadores mas salvajes y crueles que haya
tenido la tregión. Durante sus eternos trece años de dictadura cometió enormes crímenes. El mayor,
cuando sólo en el transcurso del año 1932, asesinó a más de 25.000 indios salvadoreños durante la
más horrenda matanza que en tan breve tiempo recuerde ningún país de América.— Vale anotar
que este sicópata era practicante de las doctrinas de la Nueva Era (New Age) engendradas en los
años veintes por la gente más atrasada e ignorante de EUA. — El general Hernández fue un
individuo supersticioso en extremo. Era vegetariano y abstemio. Creía en la reencarnación y en los
“médicos invisibles” más que en los de carne y hueso, a tal punto que les impidió a estos últimos
atender a su hijo Maximiliano quien sufría de apendicitis y se empecinó en suministrarle su “agua
azul” hasta que murió el muchacho. El “agua azul” era agua de la pila embotellada en frascos de
vidrio azul que el dictador dejaba expuestos al Dios Sol puesto que creía ciegamente en sus
propiedades benéficas. Hernández Martínez obligó por decreto a todos los ciudadanos salvadoreños
y en particular a los niños de las escuelas, a rendirle culto al sol, elemento primordial de sus
concepciones metafísicas y teosóficas, siguiendo un ritual que él mismo reglamentó y que debía
seguir rigurosamente íntegra la amedrentada población, so pena de severo castigo por parte de la
autoridad si alguno llegaba a contravenir sus mandatos. Después de innumerables atropellos contra
1277

todo tipo de libertades en 1944 la ciudadanía entró en huelga general y logró deponerlo. Por
supuesto, como el 90% de todos los dictadores latinoamericanos, se largó a vivir un exilio dorado,
sin recibir por sus crímenes el menor castigo. En 1966 su propio chofer lo mató en la hacienda
Jamastrán, República de Honduras, cuando el miserable contaba ya ochenta y cuatro años de edad.
Ese fue un acto irreflexivo y misericordioso. Lo debía haber dejado que sufriera al menos los
achaques de la vejez hasta que de manera natural le llegara la muerte.

Hernández Monsalve, Óscar (Medellín, 1925 -) Poeta y narrador de valía. Estudió en las
Universidades de Antioquia y Pontificia Bolivariana. Periodista nato, fue columnista cultural y
deportivo, jefe de redacción de El Correo y de El Diario de Medellín, director de El Obrero Católico y
de la revista Vea Deportes. Fue también como nuestro común amigo Manuel Mejía Vallejo, director
de la Imprenta Departamental de Antioquia. Óscar escribió libretos para radio y canciones
populares. Actuó en varios cortometrajes de Gonzalo Mejía y de Víctor Gaviria y en el filme Rodrigo
D. no futuro, recibiendo la distinción de mejor actor en el Festival de Cine de Bogotá, 1987. La vida
de este intelectual, en cuanto a multiplicidad de oficios y profesiones guardó cierto paralelismo con
la del uniamericano Norman Mailer y la del poeta, dramaturgo y novelista salvadoreño «Álvaro
Menén Desleal». Libros: Los poemas del hombre (1950), Mientras los leños arden —cuentos—
(1955), Antología de la poesía antioqueña (1961), El día domingo —prosas— (1962), Las contadas
palabras (1958), Habitantes del aire (1964), Al flnal de la calle —segundo premio de Novela Esso
(1965), Versos para una viajera (1966), Poemas de la casa (1966), Las contadas palabras y otros
poemas (1986). Tuve la alegría de compartir con Óscar, Manuel Mejía Vallejo, Jorge Robledo Ortiz
y Rodrigo Correa Palacio, noches inolvidables de bohemia en un café de Medellín situado en la
esquina de Palacé con Maracaibo en los años cincuenta. Manuel, al prologar uno de sus libros,
escribió:“después de haber prestado el servicio militar en la Costa, Óscar ha sido de todo: vendedor
de seguros, agente de drogas (lícitas, aclara el editor), investigador, camionero, manejador de
restaurantes y cantinas, comentarista deportivo, cantor de tangos y milongas”. Manuel olvidó citar
que Óscar, el poeta, tambien fue periodista, futbolista y boxeador. Las contadas palabras, su mejor
obra, según el autorizado concepto de Manuel Mejía Vallejo: “es ya un libro clásico en la poesía
colombiana”.

Hernández-Mora, Salud Inteligente y valerosa periodista española quien en julio de 2003 se


naturalizó colombiana. Nunca antes en la historia de dicho país una mujer de centro-derecha había
escrito denuncias sobre asuntos sociales y políticos con tanto denuedo e independencia de criterio.
Guardando las debidas proporciones si Saramago se quita el sombrero ante Laura Restrepo, ante
Salud Hernández sus lectores nos despojamos de los nuestros.

Hernández Pueyrredón, José (Perdriel, San Martín 1834 + 1886 Buenos Aires). Poeta
argentino nacido y criado en el medio rural. Participó en las guerras civiles y alcanzó el grado de
mayor. Interpretó la trágica vida del gaucho en la pampa, en su magistral poema titulado Martín
Fierro. Hernández llegó a desempeñar cargos de importancia en la provincia. Fue presidente de la
Cruz Roja Argentina y vocal del Consejo Nacional de Educación. Sociólogo, militar, político,
periodista y poeta excelso, cantor de la vida miserable del gaucho argentino con su extraordinario
poema sobre el hombre de la pampa. Vea, por favor, Martín Fierro.
1278

*Hernando (Germánico) M. Variante de Fernando. En el medioevo la letra efe en algunos casos


enmudeció para desaparecer del todo o convertirse en hache, por ejemplo, Fierro se convirtió en
Hierro y Fernando en Ernando o Hernando. V: Ernán, Ernando, Hernado, Nandito, Nando.

Hernando Martínez Pardo Véase, por favor, Martínez Pardo, Hernando.

Hernando Valencia Goelkel Véase, por favor, Valencia Goelkel, Hernando.

Hernando Tejada Véase, por favor, Tejada Sáenz, Hernando.

*Hernani (Vascuence) M. y apellido. En euskera significa “lo alto de la colina despejada”. Variante:
Ernani (italiano).

Hernani Aldea vasca en la provincia de Guipúzcoa (Gipuzkoa), País Vasco.

Hernani Título de un drama romántico del autor francés Victor (Marie) Hugo (1802 + 1885). Su
presentación inicial en 1830 en el Teatro Francés, llevó a violentos enfrentamientos entre los
partidarios del teatro clásico y los románticos liderados por el propio Victor Hugo.

Hernani Título de una ópera de Giuseppe Verdi basada en el drama de Victor Hugo.

*Heroína (Griego) Femenino. Significa “la que se comporta como un héroe”.

*Heron (Griego) Masculino. Significa “héroe”.

*Herrán Apellido. Véase, por favor, Fernán.

Herrán Goetz, María Teresa (Bogotá, 1946 -) Escritora y abogada, hija del colombiano
Alberto Herrán León y de la francesa Lucienne Goetz Troflé. Escribió un interesante ensayo titulado
La sociedad de la mentira, en la que expone a la luz pública, -con cierta diplomacia que en mi
modesto concepto le resta vigor a sus críticas-, algunos de nuestros inmensos vicios congénitos.
Herrán es la esposa del burócrata Juan Camilo Restrepo Salazar quien, como todos los próceres de
este país es responsable directo de habernos conducido al desastre que somos en la actualidad.

*Herrera (Latín) Apellido, proviene del latín ferraria que significa “herrería”. Variantes: Farrera,
Farreras, Farreres, Ferreira, Ferreiras, Ferrera, Herreras, Herrería, Herrerías.

 errera Población andaluza a unos 120 km de Sevilla. Cabe advertir que hay no menos de una
H
docena de poblaciones españolas que empiezan por Herrera, Herreros, o Herrerías.

Herrera, Carolina (Caracas 1930 -) Hija del gobernador de Caracas durante el regimen del
general Marcos Pérez Jiménez. Su nombre completo es María Carolina Josefina Pacanins y Niño.
Adoptó el apellido de su esposo el magnate venezolano Reinaldo Herrera. Carolina fijó su residencia
1279

en Nueva York donde triunfó como empresaria y diseñadora de modas. Tiene además una línea de
cosméticos y otra de perfumes. De 1972 a 1982 encabezó la lista de las diez mujeres mejor vestidas
del mundo. Goza fama de ser altamente creativa. Sus diseños reflejan gran elegancia.

Herrera, Juan de (1530 + 1597 Madrid) Genial arquitecto creador durante el reinado de
Felipe Segundo del estilo herreriano.

Herrera, Paloma (1975 -) Bailarina clásica nativa de Buenos Aires, Argentina. A los siete años
de edad empezó a recibir clases de baile de parte de su profesora Olga Ferri. A los diez ganó su
primer premio importante en un concurso de danza clásica. Al año siguiente viajó a la Unión
Soviética donde estudió en la Escuela de Ballet de Minsk. Contaba apenas quince años cuando
empezó a bailar con el American Ballet Theatre de Nueva York. Cuatro años más tarde se convirtió
en la “prima ballerina”, y la primera en serlo a tan corta edad en toda la historia de la célebre
compañía. La revista Dance Magazine la destacó como una de las diez figuras danzantes de mayor
importancia del siglo veinte. Paloma, junto con la cubana Alicia Alonso, son las mejores bailarinas de
danza clásica de Iberoamérica.

Herrera Cortés, Benjamín (Cali 1853 + 1924 Bogotá) Importante militar, político liberal y
masón colombiano. Herrera Cortés, eterno aspirante a la presidencia de la república, fue el
fundador de la Universidad Libre de Colombia, único centro de librepensamiento que ha tenido la
nación en toda su desventurada historia. Esa fue la más contribución importante de Herrera en toda
su vida, para mejorar la paupérrima educación del pueblo colombiano. Como militar y émulo del
general Rafael Uribe Uribe, Benjamín Herrera perteneció a esa élite de importantes y ambiciosos
cabecillas, o mejor dicho, de gallitos de pelea que se tiraron este país manteniéndolo en continuo
estado de desangre durante todo el siglo diecinueve y la mayor parte del veinte. Los historiadores
están de acuerdo en que en el terreno bélico Herrera se distinguió como un excelente estratega,
aspecto en que superó al valeroso Uribe, su amigo, copartidario y rival.

Herrera y Reissig, Julio (Montevideo 1875 + 1910 íd.) Escritor uruguayo. Es considerado
como uno de los más grandes poetas modernistas hispanoamericanos.

*Herrero (Latín) Apellido, proviene de ferrarius y significa “artesano que labra el hierro” no solo eso,
diría yo, sino también, luego de hacer las herraduras, apuntillárselas a las caballerías. Variantes:
Blacksmith (inglés), Cainan (hebreo), Demirci (turco), Farré, Farrés, Ferrari (italiano), Ferré (catalán),
Ferrer (valenciano), Ferreiro (portugués), Ferreiros, Ferreríes, Ferrero, Goibniu (irlandés), Govannon
(Galés), Herreros, Herreruela, Kalev (estonio), Kaleva (finés), Kalevi (finés), Kalevias (finés), Kalvis
(lituano), Kenan (hebreo), Lefevre (francés), Qenan (hebreo), Qeinan (hebreo), Smith (inglés),
Schmidt (alemán), Seppo (finés).

*Herschel (Hebreo) M. Significa “venado, ciervo”. Variantes: Hersch, Hersh, Hershel, Hirsh.

Herschel, Caroline Lucretia (1750 + 1848) Esta inglesa de origen alemán siguiendo el ejemplo
de su hermano el reputado astrónomo William Herschel, se convirtió en la primera astrónoma de
importancia. Caroline estudió música en Alemania mas luego se interesó en la astronomía cuando
1280

los Herschel se trasladaron para Inglaterra. Hizo grandes contribuciones a esta ciencia, entre ellas,
descubrió tres nebulosas y ocho cometas. En 1828 la Herschel fue condecorada con la Medalla de
Oro de la Real Sociedad de Astrónomos por haber elaborado los catálogos completos de estrellas de
su hermano y de su colega John Flamsteed.

*Hersilia (Griego) F. Significa “rocío”. Variante: Ersilia.

Hertz, Gustav (1887 + 1975) Nació en Hamburgo, Alemania, y se educó en las universidades
de Gotinga, Munich, y Berlin. Junto con el físico amerikano James Franck, estudió el efecto del
impacto de los electrones en los átomos. Por dicho estudio Hertz y Franck recibieron el Premio
Nobel de Física en 1925.

*Herut (Hebreo) F. Significa “libertad”.

*Hesperia (Griego) F. Significa “hija de la estrella vespertina o Héspero”.

Hesperia (Griego) Personaje mitológico hija de Atlas y Hésperis. La ninfa vivía con Egla y
Aretusa, sus dos hermanas, en un delicioso jardín, donde guardaban las manzanas de oro.

Hesperia (Griego) Nombre romano de Iberia y de los griegos para la península itálica.

Hesse, Hermann (1877 + 1962) Novelista y poeta nacido en Calw, Suevia, Alemania, quien
por sus creencias pacifistas, similares a las de Albert Einstein, tomó la misma decisión de renunciar
a su ciudadanía alemana y en 1923 se naturalizó ciudadano suizo. En 1946 recibió el Premio Nobel
de Literatura. De su vasta producción se destacan Sidarta, El lobo estepario, Demián, Narciso y
Goldmunda, Peter Camenzind y El juego de abalorios. La obra de Hesse, romántica, con visos
clásicos, es de una esquisitez única, está llena de símbolos y todos sus libros acusan una enorme
espiritualidad. Basta leer su breve biografía del fundador del budismo, para saborear no solo las
delicias de un hermoso poema en prosa sino también la profundidad filosófica de quien conoció a
fondo esta religión oriental debido a su apasionado interés por ésta durante su viaje de
investigación a la India. La lectura de Hesse es altamente recomendable.

*Hester (Persa) F. Versión neerlandesa de Ester y significa “estrella”. V: Hestia, Hettie, Hetty.

Heston, Charlton (1924 + 2008) Gran figura del cine amerikano. Encarnó en la pantalla a
Judá Ben-Hur, Moisés, «El Cid Campeador» y al intrépido astronauta coronel George Taylor en la
laureada serie El planeta de los Simios. Conservador recalcitrante, como presidente de la National
Rifle Association siempre defendió el derecho que le concede la constitución de EUA a sus
ciudadanos de comprar y vender armas, amparado en la idea de que las armas de por sí no son
buenas ni malas. El resultado positivo o negativo, depende solo de la mano que las esgrima. Las
estadísticas oficiales indican que en EUA, nación de 280 millones de habitantes, mueren a causa de
arma de fuego cerca de cinco personas por cada 100.000 habitantes. En Colombia con una
población escasa de 44 millones de habitantes de los cuales el 10% reside en el exterior, donde las
armas de fuego solo pueden ser adquiridas por los ciudadanos a precios increíblemente altos y tras
1281

pasar numerosos controles para obtener la licencia de porte y manejo además de estar sometidos a
leyes rigurosas que castigan con varios años de cárcel a quien porte ilegalmente un arma, mueren a
causa de arma de fuego cerca de 60 personas por cada cien mil habitantes (100.000), es decir doce
veces más que en EUA donde están libremente permitidas. De lo anterior se infiere claramente que
la peligrosidad no está en las armas, sino en la categoría moral de los ciudadanos que las manejan,
de su capacidad de autocontrol y de su sentido de la responsabilidad. En suma, del grado de
educación y cultura de su población. En Suiza, cada habitante que haya prestado el servicio militar
conserva el uniforme y el arma en su casa para salir a la calle armado y equipado en el momento
mismo que lo requiera su gobierno. Pese a esta aparente permisividad, el número de muertos por
armas de fuego es muy inferior al de Estados Unidos. Mientras en Colombia, país por excelencia
violento, tengamos un elevado grado de salvajismo y uno bajísimo de educación, será imposible
permitir esas mismas leyes vigentes en Suiza o en EUA.

*Heusé (Francés) Apellido. Véase, por favor, Euse, Pedro.

*Heva (Hebreo) Variante alemana de Eva.

*Hevia (Asturiano) Apellido topónimo de la población anexa a Pola de Siero en Oviedo, Principado
de Asturias. Las dos terceras partes de los poseedores de este apellido en España, residen en
Asturias.

*Hewett (Germánico) M. y apellido. Significa “pequeño y talentoso”. V: Hew, Hewie, Hewitt.

Heyerdhal, Thor (1914 + 2001) Antropólogo, etnólogo, escritor y explorador. Nació en Larvik,
Noruega, el 6 de octubre, y se educó en la universidad de Oslo donde estudió biología y geografía.
Posteriormente se especializó en antropología de Polinesia. En 1947 con el objeto de demostrar la
teoría de la migración primitiva americana hacia la Polinesia, construyó una balsa de la misma
manera como la podrían haber elaborado los antiguos quechuas y zarpó de El Callao, Perú, con
cinco intrépidos acompañantes. Después de ciento un (101) días de navegación y muy próximos a
los siete mil km de recorrido, 6.920 para ser exactos, arribaron al archipiélago de Tuamotu
empujados por la corriente de Humboldt. Heyerdahl condujo también expediciones arqueológicas a
las Islas Galápagos en el Ecuador (1954) para demostrar que los antiguos egipcios pudieron haber
llegado a América y fundado hace cuatro mil años las culturas antecesoras de la inca y azteca. Para
ello intentó dos veces cruzar el Atlántico, desde el Norte de África, en un bote de papiro. La primera
vez fue en 1969 en la “RA Uno” y fracasó. Lo intentó de nuevo en la “RA Dos”, en 1970, llegando
luego de cincuenta y siete días de navegación a Bridgetown, Barbados, en el mar de las Antillas.
Thor Heyerdahl escribió varios libros muy interesantes narrando sus travesías, entre ellos El viaje de
la “Kon-Tiki” (1948) y La expedición Ra (1970).— Al serle preguntado cual fue su mayor aporte a la
ciencia, el antropólogo respondió: “Demostrar que los océanos no aislaron a las diferentes culturas
durante los últimos 5.000 años ya que el hombre disponía de barcos que podían cruzarlos. Después
de mis expediciones en embarcaciones de juncos, los investigadores aceptan que los océanos en los
últimos 5.000 años, los océanos han unido, más que dividido, a la humanidad”. El 18 de abril de
2001, a los 87 años de edad, falleció víctima de un cancer incurable. Él mismo tomó la decisión de
suprimir el tratamiento diciendo que “quería alcanzar el crepúsculo de una forma natural”.
1282

*Heywood (Inglés) Nombre de varón. Variantes: Haywood, Woody.

*Hichem (Árabe) M. Significa “generoso”. Variante: Hisham.

*Hidalgo (Castellano) Apellido. En castellano medieval, fidalgo significó “hijo de algo” es decir,
miembro de la clase nobiliaria más baja. Esto significaba que el hidalgo tenía algunos bienes de
fortuna y que poseía o gozaba de ciertos privilegios propios de la nobleza, tal como describe
Cervantes a don Quijote. Un hidalgo, en suma, era un pequeño propietario y en ningún caso
significó que fuera hijo de alguien muy importante. Solamente en los dos últimos siglos se le ha
dado la acepción de “persona que por su sangre pertenece a una clase noble y distinguida”.
Variante: Fidalgo.

Hidalgo y Costilla, Miguel (Pénjamo 1753 + 1811 Chihuahua) Revolucionario mexicano quien
en la noche del 15 al 16 de septiembre de 1810 en la localidad de Dolores, de la cual era su párroco,
se sublevó contra el gobierno español. Hidalgo proclamó la independencia, decretó la abolición de la
esclavitud y formó un cuerpo de gobierno. Se colocó a la cabeza de los insurgentes y después de
varios triunfos, fue finalmente derrotado y capturado. Con su hermano Mariano y otros jefes
rebeldes fue ajusticiado por los españoles quienes los fusilaron. Miguel Hidalgo es hoy una de las
figuras más reverenciadas por los ‘manitos’ y es considerado el Padre de la Patria de los Estados
Unidos Mexicanos.

*Hideaki (Japonés) M. Significa “que brilla, que se destaca por su excelencia”.

*Hideko (Japonés) F. Significa “chica espléndida”.

Hideko Maruoka Véase, por favor, Maruoka, Hideko.

*Hideo (Japonés) M. Significa “hombre excelente, espléndido”.

Hierro (Latín) Apellido castellano proveniente de la voz ferrum o sea hierro. V: Dufer (francés), Eisen
(alemán), Fer (francés), Ferri, Ferrini, Ferro, Ferrás, Ferraz, Ferruccio, Ferrucius, Fierro.

*Higinia (Griego) F. de Higinio. Variante: Higinia (italiano).

*Higinio Proviene del griego y significa “sano, vigoroso”. Variante: Iginio (italiano).

*Higuera (Latín) Apellido procedente de la voz ficaria que significa “higuera o brevo” árbol que
produce los higos o brevas. Variantes: Figueiras, Figueiredo, Figueiroa, Figuera, Figueras, Figueres,
Figuerido, Figueroa, Figuerolas, Higueras.

Higuita, René (1966 -) Natural de Medellín, Antioquia, Colombia. Jugador de futbol quien
desde su posición de portero adquirió notoriedad mundial por su firme personalidad en la cancha,
sangre fría para detener y también para ejecutar los tiros de pena máxima, así como por su
1283

arriesgado abandono de la valla a su cargo para irse apoyar a sus socios en la tarea ofensiva. René
fue un portero de grandes altibajos, carente de la seguridad y regularidad que demostraron los
arqueros argentinos Amadeo Carrizo y Julio Cozzi, los españoles Zamora y Casillas, o los mexicanos
«la Tota» Carbajal y Jorge Campos.— Más como jugador espectacular, el «loco Higuita» con la
apariencia un poco estrafalaria que le conferían sus bigotes y barbilla tipo Fu Manchú y su larga y
rizada cabellera, fue la figura que deleitó a los niños y asombró a los mayores con espectaculares
jugadas como su famoso “escorpión”, realizada el 7 de septiembre de 1995 en Wembley, la cual en
encuesta hecha al público inglés en julio de 2008 se llevó el primer lugar como la jugada más
inolvidable de futbol que vieron en toda su vida los anglosajones, superando en el recuerdo a las
hazañas de Pelé, Maradona y Ronaldiño. O recordado también por sus horrorosas pifias al descuidar
el arco y ser burlado lastimosamente por el contrario. — De acuerdo con los registros de la FIFA,
René Higuita ostenta la marca de ser el guardavallas que ha anotado más goles cobrando penalties.
Dificilmente podrá figurar entre los mejores porteros del mundo como el serio y agresivo paraguayo
José Luis Chilabert, pero será recordado por la fanaticada mundial como uno de los jugadores que,
con su picardía, creatividad e impulsividad, le imprimieron más color y alegría al espectáculo
futbolero. — El innovador Higuita fue al fútbol lo que Manuel Benítez «el Cordobés» a la fiesta
brava. Verdaderos magnetos humanos capaces de atraer multitudes con el mero anuncio de su
presencia. — Caído en desgracia después de un oscuro incidente en que figuró de intermediario en
un rescate, fue al parecer injustamente encarcelado varios meses. Por desgracia en el presidio,
posiblemente para salir de la depresión adquirió el grave vicio de consumir estupefacientes. Al salir
se había convertido en otro hombre, enrumbado hacia su decadencia. Durante el siglo veintiuno un
número elevado de veces ha cambiado de equipos y sufrido enormes altibajos debido a sus
repentinas variaciones de conducta, fruto de la enfermedad que padece. René Higuita al parecer
sigue los pasos de su desgraciado compatriota, el otrora campeón mundial de boxeo “Kid” Pambelé.
Creo interpretar el deseo de casi todo el pueblo colombiano al desearle que se rehabilite.

*Hikaru (Japonés) E. Significa “luz o resplandor”.

*Hilaria (Griego) F. de Hilario. Variantes: Hilary, Hillary.

*Hilario (Griego) M. Significa “alegre”. Variantes: Hi, Hil, Hilaire, Hilarión, Hilarius, Hill, Hillary
(inglés), Hillery, Hillie, Hilly, Ila (guaraní), Ilario.

Hilario Ascasubi Véase, por favor, Ascasubi, Hilario.

*Hilarión (Griego) M. Variante de Hilario.

*Hilary (Griego) E. Voz inglesa neutra. Significa “alegre, jovial, animado, hilarante”. Variantes: Hilari
(catalán), Hilaire (francés), Hilaria, Hillary (inglés).

Hilary Swank Véase, por favor, Swank, Hilary.

*Hilda (Germánico) F. Hildr en el antiguo nórdico significa “batalla”. Es también la abreviatura de


Hildegard que en el gótico significa “fortaleza, mujer batalladora”. Es también el nombre de una de
1284

las valquirias (walküre). Variantes: Hildaura, Hilde (alemán y noruego), Hildegard, Hildegarda,
Hildegarde, Hildur (islandés), Hildy, Ilda (italiano), Ilde (alemán).

*Hildaura (Germánico) Nombre compuesto por las voces Hilda y Aura, en sentido figurado podría
significar “guerrera capaz de ser suave y apacible como cierto viento”.

Hilda Doolittle Véase, por favor, Doolittle, Hilda.

*Hildebrando (Germánico) M. Significa “espada refulgente en la batalla”. Variantes: Hildebrand


(alemán), Hildebrando, Ildebrando (italiano).

*Hildegarda (Germánico) F. Versión española de Hildegarde. Significa “fortaleza”. Variantes: Garda,


Hilda, Hilde, Hildegarde (alemán), Ildegarda (italiano).

Hildegarda Rodríguez Véase, por favor, Rodríguez, Hildegarda.

*Hillary (Griego) Nombre epiceno y apellido en lengua inglesa. Significa “alegre, jovial, animado,
hilarante”. Variantes: Hilary, Illary.

Hillary Rodham Clinton Véase, por favor, Clinton, Hillary Rodham.

*Hiltraud (Germánico) F. Significa “esforzada en el combate”. V: Hiltrud (alemán), Hiltrude.

*Himelda (Germánico) F. Significa “la que combate con energía”. Otros aseveran que proviene de
himmel que significa “cielo, firmamento”. Variantes: Hinelda, Imelda.

*Hincapié Apellido topónimo, originado en un pueblito cercano a Ciudad Rodrigo, provincia de


Salamanca, próximo a la frontera con Portugal.

*Hinda (Hebreo) F. Significa “cierva”. Variante: Hynda.

*Hiniesta (Latín) Apellido fitónimo español, significa “retama”. Para quien no recuerde, la retama es
un arbusto a veces espinoso y de flores amarillas.

*Hinojosa (Latín) Apellido topónimo, proviene de feniculum que significa “hinojo”. Hinojosa es
sinónimo de Algarra ya que al-garra es voz árabe que significa “hinojo silvestre. Variantes: Fenoll,
Fenollar, Fenollera, Fenollós, Fenollosa, Fenoy, Fonoll (catalán), Fonollá, Fonollar, Fonolleda,
Fonolleras, Fonolleres,

Hinojosa, Inés de (ca. 1545 + 1571 Tunja) Mestiza nacida en Panamá, hija de español con
india cuna. Muy niña su progenitor la trajo para la población de Carora, en la Capitanía General de
Venezuela. Cuando era una adolescente su padre se la jugó a los dados y la perdió, entregándosela
como esposa a Pedro de Ávila, un sádico que se divertía propinándole latigazos y quien se la llevó
para Barquisimeto, Venezuela. Inés, mientras sostenía relaciones sexuales con Juanita Hinojosa, su
1285

bella sobrina, logró enamorar a Jorge Voto, un joven músico, y convencerlo para que matara a su
esposo. Así sucedió y ambos huyeron para la Nueva Granada (hoy Colombia). Se establecieron
primero en Pamplona, donde su compañero sentimental empezó a dictarle clases de baile a las
damas de la sociedad pamplonesa, y luego en Tunja donde la veleidosa Inés sustituyó a su joven
amante por un maduro y poderoso terrateniente español llamado Pedro Bravo de Rivera. Temiendo
que el ofendido Voto la delatara, urdió unas serie de intrigas que terminaron con el asesinato del
maestro de baile. Finalmente la hermosa Inés fue enjuiciada por las autoridades de la Real
Audiencia y habiéndosele comprobado la autoría intelectual de varios crímenes, se la sentenció a
morir ahorcada en un árbol de arrayán frente a su casa, en la propia ciudad de Tunja, Boyacá. Ese
mismo día el verdugo también procedió a degollar al hidalgo Pedro Bravo, quien perdió su cabeza
por culpa de la seductora, lasciva y manipuladora mestiza.

*Hipócrates (Griego) M. Significa “poderoso por su caballería; caballo fuerte”.

*Hipodamo (Griego) M. Significa “domador de caballos”.

*Hipólita (Griego) Femenino de Hipólito.

Hipólita Mancebo Véase, por favor, Mancebo de Miyares, Hipólita.

*Hipólito (Griego) M. Significa “el que desata y suelta los caballos”. Variantes: Hippolyte (francés),
Hippolytus (inglés), Ippòlito (italiano), Poli (hipocorístico español), Polo (bable).

Hippius, Zinaida Nikolaievna (1869 + 1945) Nació en Belevo, Rusia, y murió en París. Escribió
poemas que oscilan entre lo mórbido y lo místico. Zinaida se casó con el gran escritor Dmitri
Segeievich Merejowski (1865 + 1941) el autor del apasionante estudio-novela sobre Juliano «El
apóstata». En 1920, huyendo de la revolución comunista, los esposos Merejoski se fueron a vivir a
París. El mejor libro de Zinaida es Rostros vivientes compuesto por una serie de bocetos sobre sus
coetáneos.

*Hiram (Hebreo) M. Ahi-ram significa “hermano del excelso”. V: Ahiram, Hi, Hiran, Hy, Hyram.

Hiram Rey de Tiro amigo de Israel; ayudó en la construcción del templo de Jerusalén.

Hiram Maxim Véase, por favor, Maxim, Hiram (Stevens).

(Hiram) Ulysses S(impson) Grant Véase, por favor, Grant (Hiram) Ulysses.

*Hiraoka (Japonés) Nombre de varón.

Hiraoka Kimitake Véase, por favor, «Mishima, Yukio».

*Hiro (Japonés) M. Significa “amplio o amplia”.


1286

*Hiroki (Japonés) M. Significa “fuerza y alegría abundante”.

*Hiroko (Japonés) Nombre de mujer, significa “chica generosa”.

*Hiroshi (Japonés) Nombre de varón, es popular en el Japón.

*Hiroyuki (Japonés) M. Significa “el que dispersa felicidad”.

*Hirsch (Alemán) Apellido. Significa “ciervo”.

*Hisahito (Japonés) M. Significa “hombre sereno y virtuoso”.

*Hisako (Japonés) F. Significa “niña longeva, o sea de larga vida”.

*Hisao (Japonés) M. Significa “hombre longevo”.

*Hisham (Árabe) M. Significa “generoso”.

*Hisoka (Japonés) M. Significa “hombre reservado”.

*Hitchcock (Inglés) Apellido. Se compone de Hitch que es un hipocorístico de Richard + el sufijo cock
que significa “hombre joven”. O sea que Hitchcock significa “el joven Ricardito”.

Hitchcock, Alfred (1899 + 1980) Director de cine nativo de Londres, Inglaterra. Es


considerado el más grande maestro del “suspense” que diera el cine del siglo veinte. Realizó
películas clásicas de gran valía. Algunos de sus filmes son: 39 escalones (The Thirty-nine Steps,
1935). El agente secreto/Cuatro del espionaje (The Secret Agent, 1936). Sabotaje (Sabotage,1936).
Alarma en el expreso/La dama desaparece (The Lady Vanishes, 1938). Posada Jamaica/La posada
maldita (Jamaica Inn, 1939), Corresponsal extranjero/ Enviado especial (Foreign Correspondent,
1940), Rebeca (Rebecca, 1940), Sospecha/La sospecha (Suspicion, 1941), Saboteador/Sabotaje
(Saboteur, 1942), Náufragos (Lifeboat, 1943), Recuerda/ Cuéntame tu vida (Spellbound, 1945),
Encadenados/ Tuyo es mi corazón/ Rancho Notorious (Notorious, 1946), La soga (The Rope, 1948),
Bajo el signo de Capricornio/Atormentada (Under Capricorn, 1949), Extraños en un tren/Pacto
siniestro (Strangers on a Train, 1951). Yo confieso/Mi secreto me condena (I Confess, 1952).
Crimen perfecto/Con M de muerte (Dial M for Murder, 1954). La ventana indiscreta (Rear Window,
1954). Atrapa a un ladrón/Para atrapar al ladrón (To Catch a Thief, 1955). El hombre que sabía
demasiado/En manos del destino (The Man Who Knew Too Much, 1956). Vértigo, de entre los
muertos (Vertigo, 1958). Con la muerte en los talones/Intriga internacional (North by Northwest,
1959). Psicosis (Psycho, 1960). Los pájaros (The Birds, 1963). Marnie, la ladrona (Marnie, 1964).
Cortina rasgada (Torn Curtain, 1966). Topaz (Topaz, 1969). Frenesí (Frenzy, 1972). La trama (Family
Plot, 1976).
1287

Hitler, Adolf (1889 + 1945) Indígena de Braunau-am-Inn, Austria, un pueblito cercano a la


frontera con Alemania. Se suicidó en Berlín, Alemania, luego de asesinar a Eva Braun, su esposa.
Racista a ultranza y enamorado de las ideas de extrema derecha, este político pervertido fundó el
partido nazi (nacional socialismo), creó la temible policía política llamada Gestapo y con la eficaz y
macabra ayuda de su monstruoso tocayo Adolf Eichmann, estableció decenas de inmensos
mataderos llamados campos de concentración donde sus esbirros torturaron y exterminaron en
ellos de manera espantosa a más de seis millones de hombres, mujeres y niños. A los 43 años de
edad (en 1932) este maligno austríaco adoptó la nacionalidad alemana. Bajo su dictadura el pueblo
alemán sufrió la derrota más devastadora y humillante de su historia civil y militar. Adolf Hitler fue
uno de los mas grandes genocidas que haya conocido la humanidad. Su nombre es recordado con
repugnancia y terror, tal como pronunciaron en tiempos pretéritos los de Nerón, Calígula, Atila,
Hernán Cortés, Francisco Pizarro, Lope de Aguirre y Napoleón Bonaparte. O como en la edad
contemporánea recordamos las espeluznantes atrocidades del georgiano Joseph “Stalin”, Pol Pot el
desalmado asesino camboyano del jemer (khmer) rojo, Juvenal Habyarimana el responsable por el
genocidio de Rwanda, José Efraín Ríos Montt la bestia guatemalteca, el archicriminal militar
salvadoreño Rolbert D’Abuisson, el frío e inmisericorde payaso chileno Augusto Ramón Pinochet
Ugarte, los monstruosos genocidas colombianos: Miguel Abadía Méndez, Laureano Eleuterio Gómez
Castro, Teófilo Rojas y Salvatore Mancuso Gómez, este último especialista en enseñar a
desmembrar con motosierra a seres humanos vivos (léase bien: ¡VIVOS!) para hacer más ágil y
eficaz la labor de sus paramilitares excavando las fosas donde ocultaron a miles y miles de sus
aterrorizadas víctimas.— Apostillas sobre Adolf Hitler:
1. Su apellido, Hitler, le había sido donado. En realidad su padre, Alois Hitler, era hijo bastardo de
Maria Anna Schicklgruber una austriaca católica y soltera quien había sido embarazada por un
hebreo residente en un pueblo vecino. Posteriormente Maria Anna, (la abuela del futuro dictador
de Alemania), se casó con un señor austriaco de apellido Hitler el cual le regaló su apelativo al
pequeño Alois, su hijastro, sin poder prever el inocente caballero que a raíz de este noble gesto, su
apellido, por culpa de su futuro nieto, vendría a convertirse en uno de los más despreciados y
aborrecidos de la historia universal. ¡Así paga el diablo a quien bien le sirve! Este hecho familiar, por
supuesto bastante bochornoso, explica en parte, el odio visceral de Adolf Hitler por los hebreos, ya
que por sus venas corría sangre judía. Las otras razones, fueron de carácter pragmático y político,
tales como apoderarse de las fortunas atesoradas penosamente por éstos y de paso convertirlos en
chivo expiatorio donde pudiera descargar todas sus inmensas frustraciones el recién derrotado y
empobrecido pueblo alemán (por culpa de las onerosas sanciones económicas impuestas por los
aliados en el Tratado de Versalles de 1919) castigado por el hambre resultante de una elevadísima
tasa de desempleo y de la inflación galopante más pavorosa de toda su historia.
2. Durante su permanencia en Munich violó y vivió en concubinato con su joven sobrina. Esta no
pudo soportar la vergüenza de dicha relación y el sádico maltrato que el futuro líder (Führer) le
propinaba. Por tales razones la desgraciada muchacha se suicidó. Aunque muchos de sus
colaboradores conocían los antecedentes de lo sucedido, ninguno de ellos se atrevió a inculparlo.
Tal era el temor que inspiraba.
3. Era ciudadano austríaco y solo en 1932 cuando ya era un varón con todo y su bigotico, se
naturalizó como ciudadano alemán, requisito indispensable para poder asumir el cargo de canciller,
sin duda alguna el más importante de la república.
1288

4. Como en las elecciones celebradas el partido nazi resultó ser una minoría, Hitler se coaligó con los
católicos quienes le facilitaron el ascenso al poder. En julio de 1933, cinco meses después de haber
disuelto las instituciones y de convertirse literalmente en dictador de Alemania, el papa Pío Once le
ofreció públicamente su pleno respaldo, respaldo que le retiró solo cuatro años mas tarde al
enterarse de las atrocidades que estaban cometiendo los nacional socialistas. Infortunadamente el
mal ya estaba hecho por un pontífice que, en cuestiones de política, resultó ser bastante falible.
5. En ningún caso por principios morales, sino mas bien por recomendación médica, decidió hacerse
vegetariano para tratar de curarse de una enfermedad muy molesta consistente en expulsar gases
(flatos) de manera casi continua. Era lo que vulgarmente se llama un "pedorro" involuntario. No
estoy seguro, pero entiendo que este mal, llamado aerofagia o aerogastria, en el reino animal es
más frecuente en las hembras que en los machos, llámense éstas mujeres o vacas. Médicos que lo
auscultaron certificaron años después del término de la guerra que el autocrático Führer (guía, líder
o conductor) solo tenía un testículo.
6. Demostró siempre más amor por los perros lobos que por la propia raza humana.
7. Escasas horas antes de su espectacular suicidio contrajo matrimonio con su amante Eva Braun, a
instancias de la misma. Al enterarse de que las tropas rusas estaban muy cerca de su fortificación
subterránea (bunker) donde se resguardaba con sus más allegados, se encerró en el dormitorio, le
disparó un tiro en la cabeza a su flamante esposa y acto seguido con la misma pistola Luger se envió
a los mismos infiernos de donde nunca debiera haber salido.

*Hitomi (Japonés) F. Significa “pupilas de los ojos”, dicho nombre solo se le pone a las niñas que
tienen ojos muy bellos.

*Hitoshi (Japonés) M. Significa “hombre de temperamento equilibrado”.

*Hitzeder (Vasco) M. Significa Eulogio.

*Hjördis (Escandinavo) F. Islandés de hjörr espada y dis diosa: “la espada de la diosa”.

*Hjörtur (Islandés) M. Significa “ciervo”.

*Hlodovic (Germánico) M. Significa “guerrero famoso”. Variante: Ludwig (alemán).

«Ho Chi-Minh» (1890 + 1969) Su nombre original era Nguyen Sinh Cung. «Ho Chi-Minh» es
un pseudónimo que empleó. Significa «El Ilustrador o el que ilumina» y lo adoptó como su nombre
oficial en 1945. Nació en la villa Kimlien, Annam, Indochina. Cuando joven Ho se enroló como
cocinero en un barco y de esa manera conoció a Europa. En 1941 fundó el Vietminh o liga por la
independencia de Vietnam. Ho aglutinó a sus compatriotas y luchó durante la Segunda Guerra
Mundial contra los invasores japoneses. En agosto de 1945 cuando se rindió Japón, Ho Chi-Minh se
convirtió en presidente de la república democrática de Viet Nam. Los franceses se negaron a
reconocer la independencia de su “protectorado”. Desde 1946 hasta 1954 luchó una guerra
espantosa contra los franceses a quienes humilló y derrotó. A Ho sinembargo los occidentales le
escatimaron la victoria. En Ginebra, Suiza, europeos y amerikanos dividieron el país en Viet Nam del
Norte, capital Hanoi, gobernada por Ho, y Vietnam del Sur, capital Saigon, gobernada por una
1289

corrupta familia católica pro francesa.—A fines de 1959, durante la presidencia en EUA del general
Eisenhower, guerrilleros del “Tío Ho” (Bác Ho) como empezaron a llamarlo, hostilizaron al malvado
régimen que gobernaba Viet Nam del Sur. Los amerikanos, apoyaban a los sureños. De inmediato
empezaron a pelear contra los guerrilleros y lo que inicialmente fueron escaramuzas aisladas se fue
convirtiendo en una guerra de dimensiones gigantescas. El 3 de septiembre de 1969 murió el
anciano tío Ho sin que los manes de sus antepasados le concedieran el privilegio de contemplar su
tercera gran victoria acaecida en enero de 1974 cuando los Estados Unidos de América tuvieron que
firmar la paz en París con la flamante república de Viet Nam. El “Tío Ho” fue uno de los líderes más
importantes del siglo veinte. Por su dignidad, entereza, inteligencia y valor, el paradigmático «Ho
Chi-Minh» es un maravilloso ejemplo a seguir por los jóvenes rebeldes de todos las naciones
pisoteadas por las botas de los más abusivos, entremetidos y fuertes.

Hodgkin, Dorothy (El Cairo 1910 + 1994 Warwickshire, Inglaterra) Nombre completo:
Dorothy Crowfoot Hodgkin. Bioquímica británica nacida accidentalmente en Egipto. Catedrática de
investigación desde 1960 en la Universidad de Oxford. En 1964 recibió el Premio Nobel de Química
por sus investigaciones sobre la estructura de la vitamina B-12. Cinco años después Dorothy
descubrió la estructura de la insulina.

Hoffman, Dustin (1937 -) Nació en Los Angeles, California, EUA. Entre sus mejores filmes se
destacan: El graduado (The Graduate,1967). Vaquero de medianoche/ Cowboy de medianoche
(Midnight Cowboy, 1969). Pequeño gran hombre (Little Big Man, 1970). Perros de paja/Los perros
de paja (Straw Dogs, 1972). Papillon (1973). Lenny (1974), Todos los hombres del presidente (All
the President’s Men,1976). Kramer contra Kramer (Kramer vs. Kramer,1979). Tootsie (1982). La
muerte de un viajante (Death of a Salesman, 1986). El hombre de la lluvia/El hacedor de lluvia
(Rain Man, 1988 Oscar al mejor actor, para Hoffman). Billy Bathgate (1991), Héroe por accidente
(Hero, 1992). Estallido (Outbreak, 1994), Sleepers (1996), American Buffalo (1996), Esfera (Sphere,
1997), La cortina de humo (Wag the Dog, 1997), Mad City (1998), Juana de Arco (The Messenger:
The Story of Joan of Arc, 1999), La ciudad perdida (The Lost City, 2005 en la cual se destaca como el
criminal gangster judíoamericano Meyer Lansky).

*Hoffmann (Germánico) Apellido. Significa “granjero que trabaja su propia tierra”. Variantes:
Hoffman, Hofman, Hofmann.

*Holanda Nombre de mujer en honor de dos provincias (Holanda del Norte o Septentrional y
Holanda del Sur o Meridional) situadas en el reino de los Países Bajos. Variante: Olanda.

holanda En español, es un lienzo muy fino.

*Holda (Hebreo) F. Significa “comadreja”.

*Holdan Nombre de varón, es una variante probable de Holden. Variantes: Joldan, Jolman.

Holdan Delgado Véase, por favor, Delgado, Holdan.


1290

*Holden (Inglés) M. y apellido. Hol es “profundo” y denu “valle”. Significa “del valle profundo, de la
hondonada del valle”. Variante: Holdan.

*Holguín Apellido sumamente escaso en España y al parecer de origen extremeño, en la provincia


de Cáceres. Otros afirman que es castellano y tuvo su origen en Zamora. Sinembargo el importante
genealogista español Florez de Ocáriz sostiene que es un apellido de origen francés. Investigué en
varias obras de genealogía francesa mas no pude comprobarlo, pese a que hay quien sostiene que
es de origen normando o que quizás proceda de la provincia de Hainaut (Henao) en Bélgica.
Variante: Olguín.

Holguín Provincia y ciudad capital de la misma, en la isla de Cuba.

Holguín Mallarino, Carlos (Nóvita, Chocó 1832 + 1894 Bogotá) Abogado del colegio jesuita
de San Bartolomé, Bogotá. Fue hijo de Vicente Holguín y de María Josefa. Su tío Manuel María
Mallarino Ibargüen, hermano de María Josefa, también fue presidente de la república. A la tierna
edad de veinte años, como sucede con todos los miembros de nuestras más distinguidas familias, ya
estaba enchufado como miembro del Tribunal Superior del departamento del Cauca. Carlos contrajo
matrimonio con Margarita Caro Tobar, hermana de su cuñado Miguel Antonio Caro (quien en
calidad de vicepresidente ocupara varias veces la presidencia de Colombia). De 1881 a 1887 fue
ministro de Colombia en España, Francia e Inglaterra. Al concluir su mandato (1888 a 1892) Carlos
Holguín Mallarino nuestro flamante presidente pudo decir: “[…] En los cuatro años que he
gobernado no se ha oído un disparo de fusil, no se ha derramado una gota de sangre, ni se ha
vertido una lágrima. Dejo la República en paz y no he contraído deudas”. Menudo logro el de este
señorito en una nación donde abundan los homicidas y los rateros que contraen obligaciones
pecuniarias a nombre del tesoro público para enriquecerse ellos y sus parientes, deudas que luego
jamás pagan.

Holguín Mallarino, Jorge (Marcelo) (Cali, 1848 + 1928 Bogotá) Acaudalado ciudadano quien
fuera presidente del directorio conservador del Valle del Cauca, hermano menor del presidente de
la república Carlos Holguín Mallarino y sobrino del también presidente Manuel María Mallarino.
Debido a su elevada categoría económica y social, con el grado de coronel peleó contra los liberales
en el encuentro de Cruz Colorada donde, victorioso, fue ascendido a general. Ocupó, en su
condición de designado, la presidencia de la república dos veces. La primera para cubrir el período
faltante (1909) por renuncia del general Rafael Reyes Prieto y la segunda, por el mismo motivo,
cuando se retiró don Marco Fidel Suárez (1921 a 1922). Jorge Holguín fue muy apreciado por su
sociabilidad, elegancia y don de gentes. Estuvo casado con Cecilia Arboleda Mosquera, hija del
poeta Julio Arboleda Pombo, presidente conservador electo que no alcanzó a tomar posesión de su
cargo por haber sido asesinado en las montañas de Berruecos. Un hijo de la pareja, llamado Daniel
Holguín Arboleda se casó con la hija del general conservador Rafael Reyes Prieto quien fue
presidente de la república y dictador de la misma de 1904 a 1909. De don Jorge Holguín Mallarino
merece nombrarse que durante sus dos mandatos gobernó pacíficamente al país. Ello, en una
nación como la colombiana, es un gran logro digno de destacarse así se hubiese pasado todo el
tiempo cortejando hermosas damas y atendiendo saraos. Holguín fue uno de los gobernantes
colombianos cuyas manos se encuentran totalmente limpias de sangre.
1291

*Holic (Checo) Apellido. Significa “barbero”.

Holiday, Billie (1915 + 1959) Nació en Baltimore, Maryland, y murió alcoholizada en Nueva
York. Dueña de una voz y estilo excepcionales fue llamada «El Ángel de Harlem» o «Lady Day».
Cantó durante los años treinta y cuarenta con las mejores orquestas y alternó con los mejores
cómicos de la época. Su autobiografía titulada La dama canta blues (Lady Sings the Blues) fue
llevada al cine en la dramática película El ocaso de una estrella (1972) con la soberbia actuación de
Diana Ross.

Holland, Agniezka (1948 -) Oriunda de Varsovia, Polonia. Directora y guionista preocupada


por mantener fresca en la memoria del mundo los crímenes cometidos por los racistas nazis.
Algunos de sus filmes de gran calidad, son: La fiebre (Goraczka,1980). Una mujer sola (Kobieta
samolna i chromy, 1981). Cosecha amarga (Bittere ernte, 1985). Conspiración para matar a un cura
(To Kill a Priest, 1988). Europa, Europa (1990). Olivier, Olivier (1992). El jardín secreto (The Secret
Garden, 1993). Vidas al límite/Eclipse total (Total Eclipse, 1995). La heredera (Washington Square,
1997). El tercer milagro (The Third Miracle, 1998).

*Hollis (Inglés) Nombre de varón, ver por favor, Holly.

*Holly (Inglés) Apellido fitónimo, también es nombre de mujer y de varón. En el inglés corriente
significa “acebo” y en el antiguo significa “que proviene del acebedo, o sea del lugar sembrado de
acebos”. Muy apropiado para bautizar a una persona nacida durante la temporada navideña, ya que
las hojas y el fruto de este árbol de las zonas templadas, son un símbolo de la navidad. El verde de
sus hojas significa la paz, el rojo de sus drupas la sangre de Nuestro Señor, y las espinas se parecen a
las de la corona que le pusieron a Jesús los soldados latinos del gobernador Pilato. Variantes:
Acebedo (gallego), Acebes, Acevedo (andaluz y asturiano), Azebedo (asturiano), Acebo, Azevedo
(portugués), Dazevedo (portugués), Gorostiza (vasco), Hollay, Hollen, Hollens, Holles, Holley, Hollies,
Holling, Hollings, Hollins, Hollis (ingles), Holliss, Hollister (ingles), Housaie, Houssaie (francés),
Houssay, Houssaye (francés).

Holly Hunter Véase, por favor, Hunter, Holly.

*Hollywood (Inglés) Apellido topónimo, proviene de un pueblo anglo de ese nombre que significa
“lugar poblado de acebos o acebedo”. Variantes: Acebedo, Acebes, Acebo, Acevedo, Azevedo
(portugués), Cobanpüskülü (turco), D’Azevedo, Dazevedo, Gorostiza (vasco), Grevolar (catalán),
Houssaie (francés), Houssaye (francés), Ileksejo (rumano), Magyalerdö (húngaro).

*Holmes (Inglés) E. y apellido. Significa “que viene de las islas del río”.

*Holt (Inglés) Apellido y nombre de varón, significa “del bosque”.

*Homayra (Árabe) F. Variante probable de Omaira.


1292

*Homeri (Griego) Femenino de Homero. Variante: Homery.

*Homero (Griego) M. Significa “ciego, el que no ve”, algunos etimólogos dicen que significa
“prenda, rehén”, no falta quien afirme que significa “promesa”. Variantes: Homer, Homère,
Homerus, Omero (italiano).

Homero Nicolás Manzione Véase, por favor, «Manzi, Homero».

Hommes Rodríguez, Rudolf (ca. 1940 -) Ingeniero colombiano de origen alemán. Uno de los
contados miembros de la feudocracia colombiana que leo con gusto por la brillantez de sus
exposiciones y la sencillez de su narrativa. Me recuerda a mis excelentes profesores de Economics
en la universidad sureña donde me gradué. Solo ayer me enteré que obtuvo su doctorado en
administración de negocios de la Universidad de Massachusets y por supuesto, absorbió el método
docente gringo, claro, preciso, donde ni se humilla ni se maltrata al alumno o al lector.— Lejos está
Hommes de la pedantería. En una prosa pulcra, expone problemas en los que otros, con mentes
menos claras, se enredan y concluyen dando explicaciones imbéciles por lo intrincadas y
abstrusas.— Que me guste su lectura no necesariamente significa que comulgue con sus ideas.
Desapruebo sus profundos nexos que lo atan a los señores feudales que le han dado empleo, le
abrieron las páginas de su periódico y le han concedido toda clase de honores y oportunidades.
Relaciones a mi modo de ver despreciables y sospechosas. Pertenezco a la escuela humanista y
librepensadora de Jefferson, Thoureau y Tom Payne. Pocas personas me suscitan tanta antipatía
como los Bush o los Rockefeller. También me repugnan los personajes de ficción como los Gordon
Gekko, Scrooges y Shilocks que son en la cruda realidad individuos de carne y hueso que nos roban y
destruyen nuestros destinos desde las oficinas de bolsa como Wall Street. — Leí su cuento Don
Serafin y me cautivó. Es una bella parábola. Ojalá continúe incursionando en este campo que nos
permite de paso escudriñar el alma del autor y presentir que, tras la máscara cruel del capitalista
hay un individuo muy inteligente, dotado de una fina sensibilidad social que, al colaborar con los
explotadores, aunque tuvo oportunidades doradas, las desperdició porque jamás como ministro las
aprovechó para hacer reformas profundas que contribuyeran a mejorar las ingratas condiciones
económicas de los que conformamos nada menos que el 80% de la población colombiana.

*Honesto (Latín) M. Significa “honorable”.

*Honey (Inglés) F. Prácticamente este nombre nació en el siglo veinte y significa “dulce como la
miel”, es por lo tanto voz sinónima de Pamela y Melisa.

honey Voz inglesa, significa “miel”, familiarmente significa “amor mío, vida mía, cariño,
dulzura”.

*Honora (Latín) F. de Honorato en lengua inglesa. Proviene del latín y significa “honorable, de buena
reputación”. Variantes: Honey, Honor, Honorata, Honórate (vasco), Honorée (francés), Honoria,
Honorina, Honorine (francés), Nora, Norah, Norri, Norrie, Norry, Nuris.
1293

*Honorata (Latín) F. de Honorato, en español. Significa “honrada, honorable”. Variantes: Honorata


(polaco), Honórate (vasco).

*Honorato (Latín) M. Significa “honrado, honesto, honorable, de buena reputación”. Variantes:


Honoraldo, Honoré (francés), Honorino, Honorio, Honorius (inglés).

Honoré de Balzac Véase, por favor, Balzac, Honoré de.

*Honorio M. Variante española de Honorato.

Hooper, Dennis (1936 -) Aborigen de Dodge City, Kansas, EUA. Actor y director de cine. Su
trabajo más memorable como actor y director a la vez, fue Buscando mi destino/Busco mi destino
(Easy Rider, EUA, 1969) un hermoso filme que es un canto muy peculiar a la libertad del individuo y
un valeroso ataque a la actitud fascista de las gentes del Sur de EUA, o de Eurasia, o de Sudamérica,
en fin, de cualquier parte, porque el racismo y la intolerancia no tienen lugar fijo, ni fronteras.

Hopper, Hedda (1890 + 1966) Actriz del cine mudo quien luego se pasó al periodismo,
llegando a ser una de las columnistas más poderosas de Hollywood. Sostuvo una enconada rivalidad
con su colega, la deslenguada Louella Parsons.

*Hoover (Germánico) En inglés es apellido y nombre de varón. Significa “propietario de un terreno


con una extensión que fluctúa entre las 18 y las 36 hectáreas”. Proviene de la voz alemana y apellido
Huber que en su sentido original era el administrador de un estado feudal durante la época del
medioevo. Variantes: Hoovercei, Hoovercey, Hover, Huber, Huberney, Húver (caribeño), Huverney,
Júber, Júver, Uber (caribeño), Uver (caribeño).

Hoover, Herbert Clark (West Branch, Iowa 1874 + 1964) Ingeniero de minas y presidente de
EUA de 1929 a 1933. Miembro del partido republicano, fue uno de los peores mandatarios que tuvo
dicho país. Durante su gobierno quebró la bolsa de Nueva York y empezó la Gran Depresión (1929 a
1933) como consecuencia de la estulta política económica liberal preconizada y seguida a rajatabla
por sus antecesores durante ochenta años de hegemonía conservadora, sólo interrumpida
brevemente por los gobiernos de Grover Cleveland y Woodrow Wilson.— A cualquier ciudadano
uniamericano le es dificil comprender que alguien, en un país de habla hispana, pueda honrar con el
nombre de “Huber” la memoria de un presidente que se demostró perfectamente incompetente
para resolver la grave situación económica por la que atravesaba EUA, una nación arruinada,
durante el tiempo en que el buenazo de Herbert Hoover fingió gobernar.— Ellos, como es obvio, no
saben que Hoover era el ídolo de la oligarquía colombiana. Si no es porque le sucede en el poder el
demócrata Franklin Delano Roosevelt quien con talento y resolución sacó a la nación del atolladero,
imprimiéndole un gran viraje a la nave de la república, el mencionado país se habría ido a pique. Es
probable que EUA hoy fuese una nación de segunda clase, dominada por los nazis.— Por supuesto,
todavía los conservadores colombianos se estremecen al escuchar el nombre del “comunista”
Roosevelt que favoreció a la clase trabajadora, le reconoció pensión de retiro a los empleados y
obreros, creó el Seguro Social y aprobó una gran variedad de leyes sabias protectoras y
favorecedoras de los sectores más débiles que se convirtieron en valiosas prestaciones sociales. Al
1294

fallecer, próximo ya el término de su tercer mandato, había puesto a EUA a la cabeza de las
naciones. Eso jamás se lo perdonará nuestra ultraderecha sabedora que su mantenimiento en el
poder y el incremento de sus beneficios, depende en gran parte del más abyecto grado de
explotación, sumisión y miseria en que mantenga al pueblo colombiano, con la ayuda leal del clero y
los militares.

 opalong Cassidy Héroe ficticio de las novelas de vaqueros del autor Clarence E. Mulford. El
H
amerikano William Boyd (1895 + 1972) fue quien lo encarnó en el cine (1934 a 1948) y la TV.

*Hope (Inglés) Apellido y nombre de mujer. Variante: Esperanza.

Hope, Leslie Townes Véase, por favor, «Bob Hope».

Hopkins, Anthony (1937 -) Nació en Port Talbot, País de Gales, como el célebre Richard
Burton. Excelente actor, entre sus mejores filmes se cuentan: El león en invierno (The Lion in
Winter, 1968), El joven Winston (Young Winston, 1972), Un puente demasiado lejos (A Bridge Too
Far, 1977), El hombre elefante (The Elephant Man, 1980), El bunker (The Bunker, 1981), Mussolini y
yo (Mussolini and I, 1984), La carta final (84 Charing Cross Road, 1987), Una casa de muñecas (A
Doll’s House, 1989), Horas desesperadas (Desperate Hours, 1990), El silencio de los inocentes (The
Silence of the Lambs, 1991), El final de Howard (Howards End, 1991), Chaplin (Chaplin, 1992), El
proceso (The Trial, 1992), Drácula de Bram Stoker (Bram Stoker’s Dracula, 1992), Tierra de sombras
(Shadowlands, 1993), Lo que resta del día (The Remains of the Day, 1993), El inocente (The
Innocent, 1993), Leyendas de pasión (Legends of the Fall, 1994), Nixon (Nixon, 1995),
Sobreviviendo a Picasso (Surviving Picasso, 1996), August (1996), La máscara del Zorro (Mask of
Zorro, 1997), El desafío (The Edge,1997), El proceso de Kafka (The Trial, 1998), Conoces a Joe Black
(Meet Joe Black, 1998), Amistad (1998), Titus (1999), Instinto (Instinct, 1999), Misión imposible 2
(Mission Impossible II, 2000), Hannibal (2000), Corazones en Atlántida (Hearts in Atlantis, 2001),
Dragón Rojo (Red Dragon, 2002).

Hopper, Grace Murray (1906 + 1992) Nació en la ciudad de Nueva York y se educó en Vassar
College y Yale University. Fue profesora asociada de matemáticas en la prestigiosa universidad
femenina de Vassar (1931 + 1944). Durante la Segunda Guerra Mundial, en 1943, ingresó a la
marina de guerra donde la asignaron al laboratorio de computación Howard Aiken en la Universidad
de Harvard. Allí trabajó como programadora del Mark I (1944), el primer ordenador en gran escala
del gobierno uniamericano y precursor de los ordenadores electrónicos.— A Hopper se le acredita
haber diseñado el primer “compilador” (1952), un programa que trasladaba las instrucciones del
inglés al lenguaje de la máquina. Luego ayudó a desarrollar varios lenguajes, entre ellos el Lenguaje
Común Orientado a los Negocios (Common Business-Oriented Language, COBOL, 1959 a 1961) para
el UNIVAC, el primer ordenador comercial electrónico.— La capitana de navío Grace Hopper, por un
acta especial del congreso fue ascendida a Vicealmiranta en 1983. Esta prestigiosa mujer se retiró
de la marina en 1986 para servirle de consultora a Digital Equipment Corporation.

*Horacia (Latín) Femenino de Horacio. Variantes: Horatia, Horocia.


1295

*Horacio (Latín) M. Significa “el guardián de las horas, hora, horario”. Variantes: Horace, Horatio
(inglés), Horatius, Horaz (alemán), Orazio (italiano).

Horacio Nombre completo: Quinto Horacio Flaco (65 + 8 a.JC), Nació en Venosa, (en latín:
Venusia), hoy Italia. Horacio fue uno de los poetas más renombrados de la antiguedad.

*Horatia (Inglés) F. de Horatio. Nombre que Lady Hamilton y Horatio Nelson, el vencedor de
Trafalgar, le dieron a su hija.

*Horatio (Latín) M. Variante inglesa de Horacio.

Horatio Alger Véase, por favor, Alger, Horatio.

*Hormaza (Castellano) Apellido topónimo de la villa de Hormaza, en Burgos. Variante: Ormaza.

Horney, Karen (Danielsen) (1885 + 1952) Eminente psiquiatra alemana nacida en Hamburgo,
Alemania, de padre noruego y madre holandesa. En 1932, año en que inmigró a EUA, fundó el
Instituto Americano de Psicoanálisis y durante muchos años fue profesora universitaria. Karen se
naturalizó ciudadana americana. Sus doctrinas humanistas modificaron la teoría freudiana sobre la
neurosis provocada por disturbios exteriores. Dejó una extensa y valiosa obra al respecto. Algunos
de sus títulos son: La personalidad neurótica de nuestro tiempo, Nuestros conflictos internos,
Neurosis y crecimiento humano.

Horowitz, Vladimir (1904 + 1989) Pianista ruso nacido en Kiev y naturalizado amerikano. Fue
un gran virtuoso y quizás el mejor intérprete de musica clásica romántica para piano durante el siglo
veinte.

*Horst (Germánico) M. Significa “colina boscosa”.

*Horta (Latín) Apellido gallego, significa “huerta”. V: Orta, Ortoll (catalán), Verger (francés).

Hortense de Beauharnais Véase, por favor, Beauharnais, Hortense de.

*Hortensia (Latín) F. Era el apellido de una prestante familia romana, significa “jardinera, huerta,
hortelana”. Variantes: Hortencia, Hortense (francés), Ortensia (italiano).

hortensia Arbusto de origen japonés de flores blancas, rosadas o azules, bautizado hortensia
en el siglo dieciocho por el botánico inglés Commerson, en honor de Hortense Lepaute, esposa de
un relojero francés.

*Hortensio (Latín) Masculino de Hortensia en español. Variante: Hortensius (latín).

*Hosea (Hebreo) M. Significa “salvación”. Variante: Oseas.


1296

*Hoshi (Japonés) F. Significa “estrella’ y por lo tanto es sinónimo de Estela, Estelita, Ester, Estercita,
Estrella, Estrellita, Hester y Stella.

*Hosni (Árabe) M. Significa “excelencia”.

*Hossana (Hebreo) E. Significa “entréganos”. Variante: Hossannah.

Hostos, Eugenio María de (Mayagüez 1839 + 1903 Santo Domingo) Patriota, pedagogo y
periodista puertorriqueño. Luego de abandonar sus estudios de derecho en España, casó con
cubana y se radicó en Caracas Venezuela donde se dedicó a la enseñanza en un colegio caraqueño.
Año y medio después marchó a la República Dominicana donde fundo varias escuelas y colegios en
sus diez años de infatigable labor. En 1889 Hostos llegó reclamado por el gobierno de Chile para que
hiciera una reforma aeducativa como la que realizó en República Dominicana. Permaneció cerca de
diez años en Chile y luego viajó a Nueva York donde fundó la Liga Patriótica Puertorriqueña. En
enero de 1899 le dirigió, junto con los demás miembros de la nueva Junta, una carta al presidente
McKinley afirmando el derecho de Puerto Rico a expresar su voluntad de gobernarse por sí mismo y
solicitando el retiro de las fuerzas de ocupación de la isla. Sus coterráneos rechazaron las exigencias
de Hostos quien para la época ya enseñaba en el Instituto Municipal de Mayagüez. Decepcionado
aceptó el cargo de Director Nacional de Enseñanza Pública que le ofreció el gobierno de la República
Dominicana, donde fue recibido con enormes muestras de cariño y simpatía. Don Eugenio María
falleció en la capital de dicho país.

*Hotaru (Japonés) F. Significa “luciérnaga o cocuyo”.

*Houssaie (Francés) Apellido que significa “lugar poblado de acebos, acebedo, o acebeda”.
Variantes: Acebedo, Acebes, Acevedo, Azevedo (portugués), Cobanpüskülü (turco), D’Azevedo,
Dazevedo, Gorostiza (vasco), Grevolar (catalán), Hollywood (inglés), Houssay (francés), Ileksejo
(rumano), Magyalerdö (húngaro). Vale la penas observar que si el apellido Azevedo tuviera raíces
francesas, como aseguran personas que no tienen la menor idea de lo que están hablando, su étimo
al menos comenzaría por Houss y ese, obviamente, no es el caso.

*Houssay (Francés) Apellido equivalente a Acebedo en español. Es una variante de Houssaie.

Houssay Laffont, Bernardo Alberto (Buenos Aires 1887 + 1971 id.) Este médico y fisiólogo
argentino descubrió que la glándula pituitaria produce una hormona de acción contraria a la
insulina. Por su importante hallazgo fue galardonado con el Premio Nobel de Medicina y Fisiología
en 1947.

Houston, Whitney (Newark, New Jersey 1963 -) Cantante amerikana poseedora de seis
premios Grammy. Se estima que las casas disqueras han vendido alrededor de doscientos
(200.000.000) millones de discos con sus interpretaciones de música romántica y también de
evangélica (gospel music). Proviene de una familia de artistas; tanto su madre Cissy Houston, como
1297

su tía Aretha Franklin son grandes cantantes aunque ella las supera con la suavidad, potencia y clara
entonación de su voz.

*Howard (Germánico) Nombre de varón y apellido. Proviene de howart y este a su vez de ha alto y
ward guardián, es decir “jefe o guardián de alto rango”. Variantes: Hayward, Howey, Howie, Ward.

Howard Florey Véase, por favor, Florey, Howard (Walter).

Howard Hawks Véase, por favor, Hawks, Howard.

Howard Hughes Véase, por favor, Hughes, Howard.

Howard, Leslie (1893 + 1943) Este buen actor de cine y teatro nació en Londres, Inglaterra.
Era de ascendencia húngara como King Vidor y Michael Curtiz. Veterano de la Gran Guerra, empezó
como actor de teatro y luego llegó al cine. Inolvidable su papel del buen Ashley Wilkes sempiterno
enamorado de la voluble Scarlett O’Hara en Lo que el viento se llevó. Dirigió tres películas. Murió
durante la Segunda Guerra Mundial cuando pertenecía al servicio secreto inglés y volaba en un
avión que fue derribado. Algunos de sus excelentes filmes como actor fueron: Cautivos del deseo
(Of Human Bondage, 1934), El agente británico (The British Agent, 1934). La pimpinela escarlata
(The Scarlet Pimpernel, 1935). El bosque petrificado (The Petrified Forest, 1936). Romeo y Julieta
(Romeo and Juliet, 1936), Pygmalion (1938), Lo que el viento se llevó (Gone with the Wind, 1939).
Siendo director actuó en su filme El gran Mitchell/Spitfire/Por un ideal (The First of the Few, 1942).

Howard, Trevor (1916 + 1988) Actor inglés, en la escena desde 1934 y en el cine a partir de
1944. Participó en un centenar de filmes. Veamos los títulos de los mejores: Breve encuentro (Brief
Encounter, 1946), Verde pasional (Green for Danger, 1946), El tercer hombre (The Third Man,
1949), La llave (The Key,1958), Hijos y amantes (Sons and Lovers, 1960), Motín a bordo (Mutiny on
the Bounty, 1962), La carga de la brigada ligera (The Charge of the Light Brigade, 1968), La hija de
Ryan (Ryan’s Daughter, 1970), Una casa de muñecas (A Doll’s House, 1973), Gandhi (1982),
Pasiones en Kenya (White Mischief, 1987).

Howe, Elias (1819 + 1867) Ingeniero mecánico nacido en Spencer, Massachusetts, EUA.
Inventó en 1841 la máquina de coser y como resultado le dió una excelente oportunidad para
ganarse dignamente el pan en todo el planeta, a millones de modistillas de aguja y dedal que cosían
hasta enceguecer en sus hogares donde abundaba la miseria y faltaba la calderilla para comprar
siquiera una vela.— Cinco años más tarde, otro amerikano, Isaac Merrit Singer, la perfeccionó y
comercializó. Sin el invento del yanqui Howe, la prostitución y la lucha de clases hoy día habrían
alcanzado niveles insospechados. Howe, con su máquina, contribuyó en no poco a taparle la boca a
los agoreros de todo tipo de calamidades sociales como Karl Marx y a desarrollar la sociedad
industrial.— Los franceses aseveran que fué su paisano Barthélemy Thimmonier (1796 + 1859) el
inventor de la máquina de coser; no tendría nada de raro ya que Francia, dentro del concierto de los
países latinos, es el más ingenioso de todos, como puede comprobarse examinando su
impresionante historial de inventos y descubrimientos científicos.
1298

*Howland Nombre de varón que en el antiguo inglés significa “de las colinas”. Variantes: Howey,
Howie.

*Hoyo (Latín) Apellido, proviene de fovea que significa “hondura formada en la tierra”. Variantes:
Hoya, Hoyas, Hoyo, De Hoyos, Del Hoyo, Hoyos.

Hoyo de Manzanares Pueblo de la provincia de Madrid a 35 km de la capital española.

Hoyos Población en la provincia de Extremadura distante cien km de Cáceres, la capital. Hoyos


tiene una piscina natural en la ribera del río Acebo y es famosa por su caldereta y su ajo de papa.

Hoyos, Andrés (Bogotá 1953 -) Novelista colombiano director de la excelente Revista El


Malpensante. Publicó las novelas Por el sendero de los ángeles caídos, Conviene a los felices
permanecer en casa, La tumba de faraón y Vera. Autor del libro de aforismos Gotas cordiales y el
de cuentos Los viudos.

Hoyos, Cristina (Sevilla, Andalucía 1946 -) Durante veinte años bailó como solista o
acompañando al gran bailarín Antonio Gades. Protagonizó entre otros filmes: Bodas de sangre
(1981), Carmen (1983), y El amor brujo (1985), trilogía de baile gitano dirigida por Carlos Saura.
Cristina recibió el Premio Nacional de Danza (1990).

Hoyos, Diego León (ca.1955 -) Colombiano. Talentoso director, cronista de cine, profesor
universitario y actor. Es comunicador social de la Universidad Jorge Tadeo Lozano. Fundó el Cine
Club Universitario y el Cine Club de Bogotá. Fue cronista de cine en las revistas Alternativa y Cromos
y en el periódico El Espectador. Dirigió la excelente serie de TV La hija del mariachi. Como actor ha
participado en numerosas telenovelas, entre ellas, Sangre de lobos, Se armó la gorda, Juan Joyita
quiere ser caballero, Las noches de Luciana.

*Hoyt (Irlandés-Gaélico) Nombre de varón. Significa “mente, espíritu”.

*Hoz (Latín) Apellido, proviene de la voz falx, falcis que significa “instrumento agrícola para segar” o
de faux, faucis, que significa “angostura que forma un valle profundo, o la de un río entre dos
sierras”. Variantes: Foz (aragonés, gallego, portugués), de la Hoz, Lafoz, La Foz, La Hoz, Lahoz.

*Hrafn (Escandinavo) M. Significa cuervo. Variante: Rafn (islandés).

*Hrodebert (Germánico) M. Significa “famoso”. Variantes: Rob, Robbie, Robert, Roberto,

*Hrodrick (Germánico) M. Significa “famoso por su poder”. V: Roderick (alemán), Rodrigo.

*Hrodwulf (Germánico) M. Significa “lobo famoso o guerrero famoso”. Variantes: Hrolf, Rodolfo,
Rodulf (alemán), Rodwlf (alemán), Rolf (alemán).
1299

*Hua (Chino) M. Significa “heroico”.

*Hua (Chino) F. Significa “flor”.

*Huáscar (Quechua) M. Significa “cadena, soga”.

Huayna Capac (Tomebamba o Tumibamba, hoy Cuenca, Ecuador 1467 + 1525 Quito, íd.)
Descendiente directo de Manco Capac. Era hijo del emperador Tupac Yupanqui y de Mama Ocilo;
Huayna Capac significa “joven poderoso”. Sus súbditos lo llamaron «El Grande» o «El
Conquistador», por su admirable liderazgo, arrojo en el combate y capacidad para salir victorioso.
Gobernó como soberano del imperio incaico desde 1493 hasta 1525 siendo el decimo tercero
emperador inca del Tahuantisuyu o Tihuantisuyo. Gran guerrero y explorador, su tesonera labor lo
llevó a mantenerse viajando por todo el imperio haciendo alianzas y venciendo a sus levantiscos
enemigos como los cará-cará, paitas, pastos, punaeños y chachapoyas y a expandir sus dominios
por el Noreste para ejercer soberanía hasta en los confines sureños (región de los pastos) de la hoy
hermosa República de Colombia.— Juayna Capac tuvo que reprimir las revueltas encabezadas por su
hijo Atahualpa. Tras duras batallas logró someter a los caranguis ecuatorianos, quienes demostraron
ser los más difíciles de todos sus enemigos. Al fallecer a sus cincuenta y ocho años por causa de una
enfermedad no identificada, el imperio inca se dividió debido a la rivalidad y enemistad existentes
entre sus hijos Atahualpa y Huáscar quienes precipitaron la decadencia de la gran nación
debilitándola y permitiendo que ésta cayera más fácilmente en manos de los europeos.— De Manco
Capac y más directamente de Francisca Coya, hermana de Huayna Capac quien casó con el español
Juan Muñoz de Collantes, descendemos miles de colombianos, entre ellos nuestro presidente
Álvaro Uribe Vélez. Se sabe que Francisca vino a Popayán donde originó su descendencia
colombiana. Portaba el apelativo de "Coya", que significaba hija del Inca (o emperador en la cultura
incaica). Francisca era a la vez, nieta del Inca Tupac Yupanqui. Dentro de la realeza incaica, las coyas
eran las mujeres de la alta nobleza que tenian el derecho y privilegio de convertirse en emperatrices
madres. En otras palabras, eran las esposas o hijas del emperador. Las “pallas” o “nustas” aunque
de sangre real, no eran hijas del Inca; eran las sobrinas o familiares cercanas. En la jerarquía social
incaica, las Pallas o Nustas estaban en segundo plano, inmediatamente por debajo de las Coyas.

Hubbard, Elbert Green (1856 + 1915) Nació en Bloomington, Illinois, EUA. Escritor, editor e
impresor, fundó, redactó, dibujó y publicó numerosas revistas en las que explicó su doctrina
impregnada de sentido común. Sus trabajos fueron compilados en catorce (14) volúmenes. Elbert
pereció cuando los alemanes hundieron el paquebote Lusitania el 7 de mayo de 1915. Hubbard es
recordado por su popular escrito Un mensaje a García (1899).

*Hubert (Inglés) M. Significa “mente brillante”. Variantes: Huber, Hubert (alemán, catalán, francés e
inglés), Huppert (alemán), Hupprecht (alemán), Uberta (vasco), Uberto (italiano).

Hubert Booth Véase, por favor, Booth, Hubert.

Huch, Ricarda (1864 + 1947) Aborigen de Braunschweig, Alemania, falleció en Schoenberg.


Ricarda fue una de las figuras prominentes del neorromanticismo alemán. Los temas en que
1300

demuestra mayor interés en su obra son los concernientes con asuntos patrióticos y religiosos.
Publicó excelsos poemas e interesantes novelas biográficas. Entre sus obras conviene nombrar:
Poesías, Recuerdos de Ludolf Urslen el Joven, La historia de Garibaldi, El credo de Lutero, La
tumba judía, La vida es un corto sueño, La lucha por Roma, La era de la división religiosa, etc.

*Huda (Árabe) F. Significa “camino correcto”. Es muy común entre las egipcias.

*Hude (Hebreo F. Equivale en yidis a Hadassah que significa “mirto”.

Hudson Maxim Véase, por favor, Maxim, Hudson.

*Huerta (Latín) Apellido, se deriva de la voz hortus “terreno poco extenso en que se plantan
legumbres, verduras y frutales”. Variantes: de la Huerta, Hors, Hort, Horta, Hortelá, Hortelano,
Hortes, Hortet, Hortolano, Hortoneda, Horts, Huertas, Huerto, Huertos, Lahuerta, Ors, Orta.

Huerta Población a 18 km de Salamanca, España.

Huerta de Valdecarábanos Poblado distante 40 km de la ciudad de Toledo, España, cuenta con


el palacio de Loaysa y la ermita de nuestra Señora del Rosario.

*Hugh (Inglés) Nombre de varón. Variantes: Hewe, Huey, Hughie, Hugues, Ugo.

Hugh Grant Véase, por favor, Grant, Hugh.

*Hughes (Germánico) Apellido. Significa “hijo de Hugh”. Variantes. Hugh, Hughe.

Hughes, Howard (1905 + 1976) Excentrico aventurero, aviador de gran valía, multimillonario,
“playboy”, productor y director de cine amerikano. En su juventud fue un gran cazador de hermosas
mujeres, se dice que centenares de bellas se acostaron con él. Produjo y dirigió El proscrito (The
Outlaw, 1943) con la tentadora Jane Russell. Pasó los últimos años de su vida encerrado en las suites
más costosas de los mejores hoteles, custodiado por guardaespaldas y un equipo de médicos y
enfermeras a su servicio, porque padecía el temor a morir contaminado. — La afefobia o haptefobia
es el horror pánico a ser tocado por otra persona. Fue esta una de las tantas fobias que, junto con la
bacilofobia y la molisomofobia, su temor principal, padeció Howard Hughes durante sus últimos
años.

*Hugo (Germánico) M. y apellido. Proviene de la voz germana hugu que significa “pensamiento,
inteligencia, cordura”. Como apellido es bastante frecuente en Francia, de donde pasó a Cataluña y
a Italia. Variantes: Hugas, Hugh (inglés), Hughie (inglés), Hugolino (italiano), Hugué, Hugues
(francés), Huguet, Ughetti, Ughetto, Ughi, Ugo (italiano), Ugone, Ugolini, Ugolino (italiano), Ugolotti,
Uguccio, Uguccione (italiano), Uguen (francés), Ugulini (italiano).
1301

Hugo, Adèle (1830 + 1915) Fue hija del gran poeta y novelista francés Víctor Hugo. Sostuvo
unos amores desventurados, no correspondidos, que destrozaron su vida por completo. La
conmovedora historia fue llevada al cine francés bajo el título La historia de Adele H. (L’Histoire de
Adele H., 1975) bajo la experta dirección del genial François Truffaut. Interpretó: Isabelle Adjani.

Hugo, Victor (Besançon 1802 + 1885 París) Uno de los más grandes escritores de Francia y
del mundo. Fue poeta, dramaturgo y novelista. Entre sus mejores novelas, dignas todas de ser leídas
y releídas, se cuentan: Los miserables, Nuestra Señora de París, Los trabajadores del mar, El
noventa y tres, Buj-Jargal, El hombre que ríe. Como dramaturgo se destacan sus piezas teatrales:
Cromwell, Hernani, Maria Tudor, Lucrecia Borgia, Marion Delorme, El rey se divierte, Torquemada,
Ruy Blas, etc. Escribió también la epopeya titulada La leyenda de los siglos y criticó acerbamente a
Napoleón Tercero en Napoleón el «Pequeño». El genial Hugo demostró en toda su obra una gran
sensibilidad social, particularmente en Los miserables donde denunció la terrible situación de
injusticia que vivían las clases bajas en la sociedad francesa, particularmente los presos, los niños
huérfanos y las prostitutas. Hugo fue un gran romántico y un profeta. Visualizó los Estados Unidos
de Europa, sueño que solo vino a realizarse siglo y medio después. — Su pensamiento evolucionó de
monárquico cuando aún era un adolescente, a republicano y socialista, lo que le valió muchos
sinsabores de parte de la gente aristocrática quien nunca le perdonó que “traicionara” a los
miembros de su clase defendiendo a los desvalidos. Esa sensibilidad traducida en un sincero dolor
por el sufrimiento de los que menos tienen, si es que tienen, le costó persecuciones sin cuento.
Tuvo que huir varias veces de su patria y vivir en el exilio, porque corría serio riesgo su vida. Somos
muchos sus lectores que hemos vivido aleccionados e inspirados por las ideas compasivas de Hugo.
El más importante de todos esos admiradores y quien siempre se esmera por reconocer su deuda
con el francés, es el escritor Mario Vargas Llosa, gigante de las letras iberoamericanas. Si desea
saber más sobre Victor Hugo, consulte, por favor, Cosette.

Hugo Chaparro Valderrama Véase, por favor, Chaparro Valderrama, Hugo.

Hugo Romani Véase, por favor, Romani, Hugo.

«Hugo Wast» Pseudónimo del escritor y político argentino Gustavo Martínez Zuviría
(Córdoba, Argentina 1883 + 1962 Buenos Aires). Entre sus novelas se destacan: Flor de durazno, y
Valle negro.

Hugo Rafael Chávez Frías Véase, por favor, Chavez Frías, Hugo Rafael.
*Hulda (Escandinavo) F. Significa “amable”.

*Humaña Apellido de probable origen asturiano. Variante: Umaña.

*Humbertina (Germánico) F. de Humberto. Variantes: Humberta, Umberta, Umbertina.

*Humberto (Germánico) M. Significa “cachorro brillante, osezno importante”. También su nombre


se interpreta como “huno gigante”. Variantes: Hum, Humbert, Umberta (vasco), Umberto (Italiano).
1302

Humberto Solás Véase, por favor, Solás, Humberto.

Hume, David (Edimburgo, Escocia 1711 + 1776 id.) Filósofo escocés. Su teoría empirista le
dio fundamento a una concepción utilitarista de la vida social. Escribió Ensayos morales y políticos.

Humperdinck, Engelbert (1854 + 1921) Aborigen de Siegburg, Alemania. Se educó en Colonia


y Munich. Su composición más conocida es la ópera Hansel y Gretel (1893). En 1879 se hizo
discípulo de Richard Wagner. Humperdinck enseñó en el Conservatorio Hoch en Frankfurt,
Alemania, y en la Academia de Bellas Artes de Barcelona.

*Humphrey (Germánico) Nombre de varón y apellido. Significa “huno pacífico”. V: Hum, Humfrey,
Humfrid, Humfried, Hump, Humph, Hunfredo, Hunifrido (español), Onfre, Onfroi, Onofre, Onofredo,
Onofrio (italiano).

Humphrey Bogart Véase, por favor, Bogart, Humphrey.

Humphrey, Doris (1895 + 1958) Nació en Oak Park, Illinois, EUA. En 1917 estudió danza
moderna interpretativa con la gran coreógrafa Ruth St. Denis, en Los Angeles, California. Llegó a ser
la solista de la Compañía Denishawn en sus ballets orientales: el hindú, el japonés y el siamés. Con la
ayuda de Ruth, Doris empezó a reducir el papel de la música en algunos de sus bailes. Al hacerlo fue
capaz de desarrollar la danza como un medio de expresión independiente. Salón México (1943), con
música de Aaron Copland, fue uno de sus más importantes trabajos. Cuando en 1945 dejó de actuar,
se convirtió en una valiosa directora artística.

*Hunter (Inglés) Apellido. Significa “cazador”. Variante: Huntor.

Hunter, Holly (1958 -) Actriz de cine y teatro nacida en Conyers, Georgia, EUA. Es una de las
actrices con más talento de Hollywood. Filmes más importantes: Al filo de la noticia (Broadcast
News, 1987), Viejos recuerdos de Louisiana (A Gathering Old Man/Murder on the Bayou,1987),
Crímenes del corazón (Crimes of the Heart, 1987), Roe contra Wade (Roe vs. Wade, 1989), Miss
America (Miss Firecracker, 1989), Para siempre (Always, 1989), Querido intruso (Once Around,
1991), La tapadera (The Firm, 1993), El piano (The Piano, 1993), A casa por vacaciones (Home for
Holydays,1995), Crash (Crash, 1996), Una historia diferente (A Life Less Ordinary, 1997), Cosas que
diría con solo mirarla (Things You Can Tell Just by Looking at Her, 2000). En 1993 ganó el Oscar a la
mejor actriz, por su excelente actuación en El piano.

Hunter, Jeffrey (1925 + 1969) Nombre original: Henry H. McKinnies. Trabajó inicialmente en
la radio y a partir de 1951 hizo su debut en el cine. Representó a Jesús de Nazaret en Rey de Reyes.
Algunos de los filmes en que participó fueron: La ley del bravo/La pluma blanca (White Feather,
1955). Centáuros del desierto/Más corazón que odio (The Searchers, 1956). La verdadera historia
de Jesse James/La leyenda de los malos (The True Story of Jesse James,1957). Rey de Reyes (King of
1303

Kings, 1961). El día mas largo del siglo (The Longest Day, 1962). La última aventura (Custer of the
West, 1966).

*Hurtado (Latín) Apellido. Cuenta Sebastián de Covarrubias que en tiempos del rey Alfonso «El
Sabio», al quedar huérfano el niño de pecho Diego de Mendoza, heredero de una ilustre familia, e
hijo del noble don Lope quien perdió la vida en una reyerta, la mujer que lo amamantaba se lo llevó
para Navarra donde lo crió en secreto. Por haber corrido la voz de que lo habían hurtado, ya
adolescente fue llamado Diego Hurtado de Mendoza, naciendo así tan ilustre apellido. Diego, al
hacerse hombre de pelo en pecho, regresó a la corte y vengó la muerte de su padre.

Hurtado Calderón de la Barca, en El Ingrato, escribió: “El que Ponce sea llamado/le añade luego
León/y el que Guevara Ladrón/y Mendoza el que es Hurtado”.

Hurtado García, Andrés (Armenia, Quindío 1941 -) Sin duda este educador ha sido el
colombiano más importante de todos los tiempos en el campo de la ecología. Es miembro de la
Comunidad de los Hermanos Maristas y conferenciante en los salones académicos más importantes
de Europa. Hurtado García es licenciado de la Universidad del Valle, Cali, Colombia, y doctor en
Literatura de la Universidad Complutense de Madrid, España. Ejerce también, con entusiasmo sin
límites, la profesión de periodista. Por la elevada calidad de sus artículos le han otorgado en su
patria los premios nacionales más importantes, como el de periodismo ecológico, el Simón Bolívar y
el primer premio de periodismo científico. En 1998 fue declarado excepcional y fuera de concurso
en el primer premio de periodismo ambiental Amway. — Andrés, desde la tierna edad de ocho años
ha recorrido a pie toda Colombia, explorando sus regiones selváticas más apartadas, sus montañas
más altas y ríos más caudalosos. Es además un estudioso de las arañas y escorpiones. Por esta
actividad ha sido invitado a presentar sus hallazgos y exponer sus experiencias en las más
importantes cadenas de TV. del mundo. Ha viajado por todo el planeta estudiando el medio
ambiente y fotografiando sus maravillas. Como resultado de estas andanzas, este amante de la
naturaleza ha sido ganador de varios premios mundiales. Posee un archivo de tres millones
(3.000.000) de diapositivas tomadas por él mismo. Sus conocimientos y veteranía en el alpinismo le
permitieron ser asesor y profesor de la Escuela Nacional de Alta Montaña de Madrid, España. El
doctor Hurtado García, quien con su humildad y llaneza habituales se autocalifica de ecologista para
no mortificar a los ecólogos graduados de las universidades, escribe para más de medio centenar de
revistas de América y Europa.

Hurtado de Mendoza, Diego (Granada, Andalucía 1503 + 1575 Madrid). Ilustre personaje
homónimo y descendiente del fundador del apellido en el siglo trece. Don Diego fue embajador del
emperador Carlos Quinto y luchó en la guerra contra los mahometanos. Escribió una obra histórica
extensa e importante titulada De la guerra de Granada.

*Husam (Árabe) M. Significa “espada”.

*Hussein (Árabe) M. Significa “bueno, pequeño y buen mozo”.


1304

Huston, Anjelica (1951 -) Nació en Los Angeles, California, EUA. Hija del famoso director de
cine John Huston. Breve filmografía, como actriz de cine: La horca puede esperar (Sinful Davey,
1969), El honor de los Prizzi (Prizzi’s Honor, 1985, premio Oscar para Anjélica como mejor actriz de
reparto), Dublineses (The Dead, 1989), Delitos y faltas (Crimes and Midemeanors, 1989), Enemigos:
Una historia de amor (Enemies: A Love Story, 1989), Los timadores (The Grifters, 1990), Cuando
llegué de Cuba (The Perez Family, 1995).

Huston, John (Nevada, Missouri 1906 + 1987 Middletown, Rhode Island) Nombre completo:
John Marcellus Huston. Hijo del importante actor de cine Walter Huston y de la periodista Thea
Gore. John, de ancestros escoceses e irlandeses desde pequeño se distinguió por su interés en
múltiples actividades. Amó la pintura llegando a ser pintor callejero en París; gustó también de la
escultura, el boxeo, el juego, la bebida, las mujeres, y el cine donde fue libretista, actor de carácter,
productor y director consagrado con 13 nominaciones al Premio Oscar de la Academia, de los cuales
fue injustamente galardonado solo con dos. Fue un rebelde de marca mayor, excéntrico genial
quien como boxeador, después de haber sido un niño enclenque que todos creían que difícilmente
iría a sobrevivir, llegó a ser campeón aficionado (amateur) de peso ligero del estado de California,
ganando 22 de 25 encuentros. Además de novelista y cazador, crió caballos y coleccionó obras de
arte. En calidad de militar fue asesor del gobierno de EUA en el ejército mexicano. Todo esto y más
fue el gran John Huston a quien sus amigos, entre ellos Humphrey Bogart, lo idolatraron. A sus 14
años abandonó los estudios de secundaria y a los 19 se casó con una chica que había sido su
compañera de escuela y quien fuera la primera de las cuatro esposas que tuvo. Trabajó como
redactor en una revista de Nueva York y escribió una gran cantidad de excelentes libretos para el
cine de Hollywood (Jezabel, El sargento York, El doble crimen de la calle Morgue, Dr. Ehrlich Magic
Bullet, etc.). Durante el decenio de los treinta fue actor de primera categoría y en 1941 estrenó su
primera película como director; fue una verdadera obra de arte titulada El Halcón Maltés, quizás el
filme considerado como el mejor exponente del cine negro americano. A este le sucedieron, entre
otros: El tesoro de Sierra Madre (The Treasure of the Sierra Madre, 1948, dos Oscar para Huston
como mejor director y mejor guión, en este filme dirigió a su padre), La jungla de asfalto (The
Asphalt Jungle, 1950), La reina de África/La reina africana (African Queen, 1951), La medalla roja al
valor (The Red Badge of Courage, 1951), Moulin Rouge (Moulin Rouge, 1952), La burla del diablo
(Beat the Devil, 1954), Moby Dick (Moby Dick, 1956), El bárbaro y la geisha (The Barbarian and the
Geisha, 1958), Los que no perdonan (Unforgiven, 1960), Vidas rebeldes (The Misfits, 1961), Freud,
pasión secreta (Freud, 1962), El último de la lista (The List of Adrian Messenger, 1963), La noche de
la iguana (The Night of the Iguana, 1964), La Biblia (The Bible, 1966), Casino Royale (Casino Royale,
1967), Reflejos en un ojo dorado (Reflections in a Golden Eye, 1967), La horca puede esperar (Sinful
Davey, 1968), El juez de la horca (The Life and Times of Judge Roy Bean, 1972), Fat City, ciudad
dorada (Fat City, 1972), El hombre de Mackintosh (The Mackintosh Man, 1973), El hombre que
pudo reinar (The Man Who Would Be the King, 1975), Evasión o victoria (Escape to Victory, 1981),
Bajo el volcán (Under the Volcano, 1984), El honor de los Prizzi (Prizzi’s Honor, 1985 en este filme
dirigió a su hija Anjelica Huston quien se ganó el Oscar como mejor actriz de reparto), Dublineses
(The Dead, 1987).

*Huverney Nombre de varón, posible variante caribeña de Huber o Júber.


1305

Huxley, Aldous (Leonard) (1894 + 1963) Notable escritor británico, desde joven
prácticamente ciego. Experimentó con toda clase de alucinógenos para estudiar los cambios en la
percepción del mundo. Entre sus obras profundamente críticas de la sociedad moderna se destacan:
“Viejo muere el cisne” (After Many a Summer Dies the Swan) y en particular “Un mundo feliz”
(Brave New World). Tuvo una mente penetrante que le permitió en su ceguera otear la sociedad del
futuro y hacer gala de su capacidad de anticipación, como todo un profeta.

*Hyacinth (Griego) F. Nombre anglosajón. Significa “la flor del jacinto”. Variantes: Giacinta,
Hyacintha (inglés), Hyacinthe (francés), Hyacinthia, Hyacinthie, Jacenta, Jacinda, Jacinta, Jacinthe,
Jaciynth.

*Hyatt (Inglés) Apellido y nombre de varón. Significa “de la puerta alta”. Variante: Hy.

*Iacometti (Hebreo) Apellido italiano derivado de Giacomo que equivale a Iacobo o Jacobo.
Variantes: Giacobo, Giacobbe, Giacomo, Giacopo, Iachelli, Iachello, Iachetta, Iachetti, Iachi, Iachini,
Iachino, Iaci, Iacini, Iaco, Iacobacci, Iacobbe, Iacobbi, Iacobelli, Iacobellis, Iacobini, Iacobino, Iacobo,
Iacobone, Iacoboni, Iacobucci, Iacolo, Iacomelli, Iacometta, Iacomi, Iacomini, Iacomo, Iacomoni,
Iacone, Iacopetti, Iacopini, Iacopino, Iacopo, Iacopucci, Iacormino, Iacovacci, Iacovella, Iacovelli,
Iacovello, Iacoviello, Iacovini, Iacovizzi, Iacovo, Iacovone, Iacovucci, Iacovuzzi, Iacuelli, Iacuissi,
Iacullo, Iacutti, Iacuvelli, Iacuzzi.

*Iago (Hebrero) Forma galesa y española de Diego o James. Variante: Yago.

*Ian (Hebreo) M. Equivalente escocés de Juan. Variantes: Iain, , Jan, John, Juan.

*Iarza (Vasco) Apellido, significa “abundancia de arce de España, seco, marchito”. V: Yarza.

*Ibalia (Guanche) Nombre femenino, significa “esclava”.

*Iban (Hebreo) M. Equivalente vasco de Juan.

*Ibáñez (Hebreo) Apellido derivado de Yekohanan que en latín se vuelve Ioannes y en la Edad Media
se transforma en Ibán. Termina esta evolución con Ibáñez que significa “hijo de Ibán o de Juan”.
Variantes: Ibañes, Ivanes.

Ibarbourou, Juana de (1895 + 1980) Nombre original: Juana Fernández de Morales. Nació en
Melo, Cerro Largo, Uruguay. Al casarse adoptó el apellido de su esposo y así, como Juana de
Ibarbourou, firmó su producción literaria. De su obra, recogida en 1953, vale la pena destacar: Las
lenguas de diamante, Raíz salvaje, El cántaro fresco, La rosa de los vientos. Juana fue presidenta de
la Sociedad Uruguaya de Escritores. En reunión de intelectuales hispanoamericanos celebrada en el
palacio legislativo de Montevideo en 1929, fue proclamada «Juana de América».
1306

*Ibarburu (Vasco) Apellido. Significa “en la cima de la vega, en la parte alta de la vega”.

*Ibarguren (Vasco) Apellido proveniente de ibar que significa “ribera o vega” y guren “linde o
límite”. En consecuencia significa “el límite de la vega” y se originó probablemente en Durango,
Vizcaya, municipio español que para el año 2000 contaba con unos 23.000 pobladores.

*Ibarra (Vasco) Apellido, significa “vega, ribera”. Variantes: Ibarraeta, Ivarra, Ivars, Ivarz, Vega,
Ybarra.

I barra Población guipuzcoana distante 27 km de San Sebastián (Donostia), País Vasco, España.
Allí se encuentra la ermita de Nuestra Señora de Izaskun.

Ibarra Merlano, Gustavo (Cartagena de Indias 1919 + 2001 Bogotá) Notable poeta
colombiano, fue además traductor, abogado y estudioso del cine. Dejó un hermoso libro: Son de
piedra el cual compila sus poemas de 1945 a 1979.

*Ibárruri (Vasco) Apellido vizcaino, significa “granja o villa de la vega”.

Ibárruri Gómez, Dolores (Gallarta-Abanto, Bizkaia, 1895 + 1989 Madrid) Mote: «La
Pasionaria». Legendaria mujer vasca, lider sindicalista, secretaria general y presidenta del Partido
Comunista Español. Nació en una familia muy pobre, de mineros. Dolores, mujer de atrayente y
recia personalidad, en 1936 fue elegida diputada a las Cortes, donde se distinguió por su audacia y
sus dotes de excepcional oradora. Al perder el bando republicano la guerra civil se refugió en
Francia y luego en Moscú, Rusia. Habiendo concedido el rey Juan Carlos Primero la amnistía para los
desafectos en el exilio con el régimen del dictador Franco, en 1977 regresó a España donde, luego
de cuarenta años de ausencia, continuó muy campante su trayectoria política. «La Pasionaria» está
sepultada en una tumba adyacente a la del dirigente comunista Pablo Iglesias, en el cementerio civil
de Madrid.

*Ibarzábal (Vasco) Apellido que significa “de la vega o ribera ancha”.

*Ibeth (Escandinavo) Variante hispana del nombre de pila femenino Yvette, o de Yvonne. Variantes:
Ibet, Ivet, Iveth, Ybet, Yevette, Yvet.

*Ibis F. Zoónimo tomado de un ave zancuda africana venerada por los antiguos egipcios.

Ibis Titulo de una novela del colombiano José María Vargas-Vila y Bonilla (1860 + 1933).

*Ibolya (Húngaro) F. Significa “violeta”. Es voz sinónima de Iole, Yolanda, Yole. Variantes: Jola
(húngaro), Jolan (Húngaro).

*Ibrahim (Hebreo) M. Variante de Abraham en árabe y turco. Significa “padre de la multitud”.

Ibrahim Ferrer Véase, por favor, Ferrer, Ibrahim.


1307

Ibsen, Henrik (1828 + 1906) Nació en Skien, capital del condado de Telemark, Noruega.
Estudió medicina y para financiar sus estudios fue empleado de farmacia en Grimstadt. Luego se
dedicó a su verdadera vocación: la poesía y el teatro. Ibsen llegó a ser el director del Teatro Noruego
de Cristianía (Oslo, 1857 a 1862). Entre sus grandes obras se destacan: Una casa de muñecas, Peer
Gynt, Los pilares de la sociedad, Un enemigo del pueblo, Hedda Gabler, Juan Gabriel Borkman,
Cuando los muertos despertemos, etc.— Ibsen, hombre de profunda conciencia social, quien
también abogó con fuerza por la dignidad, derechos y libertades de las mujeres, es uno de los
grandes dramaturgos de todos los tiempos.

*Icaza (Vasco) Apellido original de Vizcaya, significa “lugar de higueras”. Otros lingüistas afirman
que significa “el carbón”. Variantes: Ikaza, Ycaza.

*Ichiro (Japonés) M. Significa “el primer hijo”.

*Icíar (Vasco) F. Significa “promontorio o altura altura empinada que mira hacia la mar hacia el
mar”. Variantes: Itziar (catalán), Iziar (vasco).

Icíar Bollaín Véase, por favor, Bollaín, Icíar.

*Ida (Inglés y Alemán) F. Significa “próspera” y en el germánico “trabajadora asidua, incansable”.


Variantes: Ida (italiano), Idali, Idalia, Idalid, Idalina, Idaline, Idalis, Idalith, Idaly, Idalys, Ide (vasco),
Idelle, Idette, Idina, Ita (céltico).

Ida Montaña de la isla de Creta donde - según la mitología griega -, nació el dios Zeus.

Ida Gramcko Véase, por favor, Gramcko, Ida.

Ida Lupino Véase, por favor, Lupino, Ida.

*Idalgo (Castellano) Nombre de varón en italiano. En español es apellido y significa “hijo de algo, o
hidalgo” es decir, persona de ánimo generoso y noble. Véase, por favor, Hidalgo.

*Idalia (Griego) F. Nombre bajo la advocación de la diosa Afrodita. Significa “yo vi el sol” y se refiere
a Idalium un promontorio o altura de tierra que en la isla de Chipre avanza hacia el mar. Allí, en el
Idalium, los griegos habían erigido un templo en honor de la mencionada diosa.

*Idalina (Latín) F. Significa “ídolo”. Variante de Idolina.

*Idalino (Latín) Forma masculina de Idalina. Variantes: Idalio, Idelio.

*Idalys (Inglés) F. Es una variante de Ida. Variantes: Idali, Idalia, Idalid, Idalina, Idaline, Idalis, Idalith,
Idaly, Idelle, Idette, Idina, Ina, Ita (céltico).
1308

*Idárraga (Vasco) Apellido, significa “brezal”, o sea sitio de brezos. Variante de Irarrazaga.

Idea Vilariño Véase, por favor, Vilariño, Idea.

*Idelfonso Proviene del germánico hildifuns que significa “listo para la batalla”. V: Hildefonso.

*Idígoras (Vasco) Apellido guipuzcoano procedente de Oñate, en el partido judicial de Vergara.

*Idina (Escandinavo) Nombre de mujer, es un sinónimo de Ida. Variante: Ina.

*Idinael Forma masculina de Idina.

*Idolina (Latín) F. Significa “ídolo”. Variante: Idalina.

Idótea Ninfa marina, hija de Proteo. Le ayudó a Menelao para que éste pudiese regresar a
Esparta.

*Ifigenia (Griego). F. Significa “muy linajuda, de estirpe fuerte”. Variantes: Efigenia, Efigênia
(portugués), Efigencia, Epi, Epigene (vasco), Ifi, Iphigenia (inglés), Iphigénie (francés).

Ifigenia Hija de Agamenón y Clitemnestra. La muchacha era hermana de Electra y Orestes. Su


mismo padre la sacrificó para aplacar la ira de los dioses. Clitemnestra vengó su muerte asesinando
a Agamenón. Electra y Orestes vengaron a su padre matando a Clitemnestra. Una dulce historia de
convivencia hogareña que, en vez de ser griega, pareciera mas bien el relato normal de las querellas
en el seno de una familia colombiana de narcopolíticos mafiosos.

*Iggie (Latín) M. Hipocorístico inglés de Ignace. Variante: Iggy.

*Iglesia (Latín) Apellido derivado de la voz latina eclesssia que a su vez proviene del vocablo
“asamblea” en griego. Inicialmente el apelativo se utilizó para denominar a alguien que vivía muy
próximo a un templo. Por ejemplo: Pablo de la Iglesia, con el tiempo dicho señor se convirtió en
Pablo Iglesia o Iglesias. V: Chiesa (italiano), De la Iglesia, Iglesias.

Iglesia Mendoza, Alex de la (1965 -) Nació en Bilbao, País Vasco, España. Director de cine.
Algunas de sus películas son: Acción mutante (1992). El día de la bestia (1995). Perdita Durango
(1997). Muertos de risa.

Iglesias, Carmen (Madrid 1942 -) Notable historiadora española. Es catedrática de Historia


de las ideas políticas y morales en la Universidad Rey Juan Carlos. Miembro no solo de la Real
Academia de Historia sino también de la Real Academia de la Lengua Española, hazaña notable para
cualquier hombre y prodigiosa tratándose de una mujer. Fue profesora de historia del príncipe
Felipe y de la infanta Cristina. Ha escrito Historia Intelectual y de las Ideas. Obra máxima: Razón y
sentimiento en el siglo dieciocho. El 18 por supuesto, va en números romanos, pero ustedes, como
advertí en el proemio, ya conocen mi aversión a escribirlos.
1309

*Ignacia Forma femenina de Ignacio. Variantes: Ignia, Ina (guaraní), Nacha.

*Ignacio (Latín) Nombre de varón y apellido, es probable que se derive de ignitus que significa
“ígneo, fiero, ardiente, que tiene fuego, que está encendido”. Variantes: Chacho, Checho, Iggie, Iggy,
Ignace (francés), Ignasi (catalán), Ignatius (inglés), Ignaz (alemán), Ignazio (italiano), Ignatz (alemán),
Igney, Inacio (aragonés), Inácio (portugués), Inázio, Iñaki (vascuence), Iñaqui, Lina (guaraní),
Nachete, Nachito, Nacho, Nachu, Nasio.

«Ignacio de Loyola» Nombre real: Íñigo López de Recalde (1491 + 1556) Capitán vasco
nacido en el caserío de Loyola, provincia de Guipúzcoa. Herido en combate contra los franceses, se
retiró a una cueva donde llevó una vida ascética. Tras un largo proceso de perfeccionamiento
espiritual Íñigo fundó la controvertida orden jesuítica llamada Compañía de Jesús. En 1622 el
pontífice Gregorio Quince lo hizo santo de la iglesia católica.— Existe un filme aceptable sobre su
vida; se titula El capitán de Loyola (España, 1948) y lo dirigió José Díaz Morales.

Ignacio Arizméndi Posada Véase, por favor, Arizméndi Posada, Ignacio.

Ignacio Ramírez Pinzón Véase, por favor, Ramírez Pinzón, Ignacio.

*Ignaz (Latín) M. Variante alemana de Ignacio. Variante: Ignatz.

*Ignazio (Latín) M. Variante italiana de Ignacio.

«Ignazio Silone» (1900 + 1978) Pseudónimo de Secondo Tranquilli, escritor italiano nacido
en Pescina, en la provincia del Águila. Comunista y editor de periódicos radicales, tuvo que
abandonar Italia en 1930 debido a la persecución del gobierno fascista de Mussolini. Regresó en
1944 para continuar su tarea proselitista hasta el fin de sus días. Sus dos novelas más populares,
escritas en el exilio, fueron: Fontamara (1933) y Pan y vino (1936). En ellas describe la vida
campesina durante los años de la dictadura fascista.

*Ignia (Latín) Versión femenina inglesa de ignatius que significa “ardiente, fiera”.

*Igon (Vasco) M. Equivalente vasco de Ascensión.

*Igor (Escandinavo) Nombre ruso de varón, proviene del escandinavo inger que significa “hijo del
ejército”. Igor se escribe lo mismo en alemán, francés, inglés, e italiano. Variante: Ingar

Igor Ivanovich Sikorsky Véase, por favor, Sikorsky, Igor Ivanovich.

*Ihintza (Vasco) Epiceno. Significa “rocío”. Variantes: Dew (inglés), Rocío.

*Iker (Vasco) M. Significa “Visitación”.


1310

Íker Casillas Véase, por favor, Casillas, Íker.

*Ikram (Árabe) F. Significa “honor”.

*Ila (Inglés) F. Significa “la isleña”.

*Ilda (Germánico) F. Variante de Hilda, Hilde o Hildegarda.

*Ildebrando (Germánico) M. Variante de Hildebrando.

*Ildefonsa (Germánico) F. De Ildefonso. Variantes: Aldonza, Aldonzia, Alduenza, Allonza, Eldonza,


Eldonzia, Endulza, Esloncia, Eslonza, Ildonzia, Ildunzia, Illontia, Ildonza,

*Ildefonso (Germánico) M. Significa “preparado, listo para el combate”. Variantes: Adefonsio,


Adefonso, Adelfonso, Adifunsus, Afonso, Albontsa (vasco), Aldefonso, Aldefunso, Alefonso, Alfonso,
Alifonso, Alonso, Andefonsus, Anfonso, Anfoso, Anfunso, Anfuso, Antefoso, Arifonso, Elifonsus,
Erifonsus, Fonso, Fossu, Heledefonsus, Ilde, Ildefons (catalán), Ildefonse (francés), Idefonsus,
Ildphonsus, Illefonsus, Vilifonso.

*Ildikó (Húngaro) F. Variante de la voz germana Hilda. Variante: Ildi, Ildó.

*Ileana (Griego) F. En rumano equivale a Elena o a Eleanor. Variantes: Ileane, Ilene, Iliana, Ilona,
Ilonka.

Ileana Cotrubas Véase, por favor, Cotrubas, Ileana.

*Ileksejo (Latín) Apellido rumano que significa “lugar poblado de acebos o acebeda”. Variantes:
Acebedo, Acebes, Acevedo, Azevedo (portugués), Cobanpüskülü (turco), D’Azevedo, Dazevedo,
Gorostiza (vasco), Grevolar (catalán), Hollywood (inglés), Magyalerdö (húngaro).

*Ilene (Griego) F. Es una forma irlandesa de Aileen o Elena. Variantes: Elena, Helena, Ileana, Iliana,
Jelena, Lina, Nelly, Valenka.

*Ilhami (Turco) M. Significa “inspiración”.

*Ilian (Búlgaro) Nombre de varón y apellido.

*Ilich (Ruso) Uno de los nombres del revolucionario ruso Vladimir Ilich Ulyanov más conocido por su
pseudónimo de «Nikolai Lenin» (1870 + 1924).

Ilich Ramírez Sánchez Véase, por favor, «El Chacal».

*Ilka (Eslavo) F. Forma abreviada de Ilona o Elena, significa “industriosa”. V: Ilke, Milka.
1311

*Ilma (Germánico) F. Hipocorístico de Wilhelmina, significa “yelmo, casco de guerra”.

*Ilona (Griego) F. Es el equivalente húngaro y polaco de Elena. Ilona significa “luz, resplandeciente
como una antorcha, deslumbrante, bellísima”, otros la interpretan como “luna” y no faltan quienes
dicen que, pensando en la Ilíada, significa “la que se fuga con su amante”. Variantes: Ili (húngaro),
Ilka (húngaro), Ilona (húngaro, polaco), Ilonka (húngaro).

I lona Personaje de la novela Ilona llega con la lluvia del escritor clombiano Álvaro Mutis
Jaramillo. Margarita Rosa de Francisco encarnó a Ilona en el filme homónimo dirigido por el
colombo-español Sergio Cabrera (1996).

*Ilsa (Hebreo) F. Equivalente germánico de Elsa o Elsieéstas y éstas a su vez de Elizabeth. Variante:
Ilse.

Ilsa Laszlo Nombre de la heroína noruega en el filme Casablanca (1943) realizado por el
director húngaro-uniamericano «Michael Curtiz» (Mihaly Kertesz). Casablanca es la mejor película
romántica que ha producido Hollywood y una de las más bellas del cine universal en dicho género.

*Imam (Árabe) M. Significa “líder, guía”.

*Iman (Árabe) M. Significa “creer”.

*Imanol (Vasco) M. Equivale a Manuel.

Imanol Arias Véase, por favor, Arias, Imanol.

Imanol Uribe Véase, por favor, Uribe, Imanol.

*Imed (Árabe) M. Significa “soporte, pilar”.

*Imelda (Germánico) F. En el protoalemán irmhilda significa “la que combate con energía la batalla
completa”. Variantes: Heimelda, Imelda (español e italiano), Imma, Melda.

Imelda Marcos Véase, por favor, Marcos, Imelda.

*Imma (Germánico) F. Hipocorístico de Irma que significa “entera, completa, universal”. Variante:
Ima, Imke.

*Immacolata (Latín) F. Nombre italiano que significa “sin mácula o mancha” y que para los católicos
está bajo la advocación de la Inmaculada Concepción de María, madre de Dios. Variantes:
Immacolata (italiano), Immaculate (inglés), Inmaculada (español).

*Immanuel (Hebreo) M. Significa “Dios está con nosotros”. Variantes: Emanuel, Emmanuel, Manuel.
1312

Immanuel Kant Véase, por favor, (1724 + 1804) Filósofo alemán, fue el pensador más
profundo del siglo dieciocho.

*Imperio (Latín) F. Procede de imperium “mando, gobierno”. V: Empera, Emperatriz, Emperia,


Imperia.

«Imperio Argentina» (1906 + 2003) Su nombre real era Magdalena Nile del Río. Se puso
Imperio en reconocimiento a la gran Pastora Imperio quien la ayudó para que se iniciase por la
puerta grande como bailarina. Pastora solía llamarle “mi pequeña Imperio”. A sus 91 años de edad
Imperio Argentina cantó bastante bien en el Festival del Tango, en Granada, Andalucía, (abril de
l997). Bailarina, cantante y actriz. Hija de artistas españoles, nació en el distrito de San Telmo,
Buenos Aires, Argentina, durante una de las giras de sus padres por Latinoamérica. A los quince
años se asentó en España y cuatro años después hizo su debut en el cine, dirigida por Florián Rey, su
descubridor y futuro esposo. Trabajó en el cine de España, EUA, Alemania, Argentina, Francia e
Italia, asi mismo en el teatro y tablados de muchos países. Por su simpatía y belleza, Imperio se
convirtió en una de las actrices más populares que ha tenido el pueblo español, pero solamente en
1999 la burocracia peninsular, le permitió adquirir la ciudadanía española. Murió en el balneario de
Benalmádena, Málaga. Algunos de sus filmes son: La hermana San Sulpicio (1928, versión muda,
director Florián Rey), Su noche de bodas (EUA, 1931), La casa es seria (Francia, 1932), Melodía de
arrabal (EUA, 1933), La hermana San Sulpicio (1934, versión sonora, director Florián Rey), Nobleza
baturra (1935), Morena clara (1936), Carmen la de Triana (Alemania-España, 1939), Tosca (Italia,
1940), Goyescas (1942), La maja de los cantares/Los majos de Cádiz (Argentina, 1946), La copla de
la Dolores (Argentina, 1947), La cigarra (1948), Café cantante (Argentina, 1951).

Inácio de Azevedo Véase, por favor, Azevedo, Inácio de.

*Inchausti (Vasco) Apellido, significa “nogueral” o “sitio plantado de nogales”.

*Indalecio (Ibero) Apellido y nombre de varón. Significa “fuerza, muy fuerte”. Variantes: Endalecio,
Indaleci (catalán), Indalecio (gallego), Indeleki (vasco) .

Indalecio Liévano Aguirre Véase, por favor, Liévano Aguirre, Indalecio.

Indalecio Prieto Véase, por favor, Prieto, Indalecio.

*Indartsu (Vasco) M. Equivalente a Robustiano.

*Indiana En inglés es nombre masculino y en español femenino común en el Caribe. V: Hindi, Indy.

Indiana Título de una obra de la escritora francesa George Sand. 

Indiana Nombre de un estado de EUA, su capital es Indianapolis, en cuyo autódromo se celebra


anualmente la famosa carrera de “las 500 millas”.
1313

indiana En español, y con letra inicial minúscula, es el femenino de indiano, o sea


perteneciente al continente americano. En España se le llamó indiano (a), a la persona que
regresaba rica de América.

«Indiana Jones» Nombre célebre desde que hizo su aparición en las pantallas de cine el
indomable arqueólogo y aventurero Indiana Jones, personaje de ficción creado por George Lucas,
Steven Spielberg y Philip Kaufman, con la colaboración del guionista Lawrence Kasdan.

*Indíbil (Ibero) M. Significa “hombre muy fuerte”.

*Indihar (Árabe) Uno de los nombres de mujer que más gustan en Egipto.

*Indira (Hindi) F. Significa “diosa”.

Indira Nehru Gandhi Véase, por favor, Gandhi, Indira Nehru.

*Indro (Sánscrito) M. Proviene de indra que significa “resplandeciente”.

*Induráin (Navarro) Apellido que procede del topónimo Induráin una localidad adscrita a la
municipalidad de Navarra, en la Comunidad Autónoma de Navarra, reino de España.

Induráin Larraya, Miguel (Villava, Navarra 1964 -) Ciclista navarro, quien estuvo doce años
en el ciclismo profesional español, siendo ganador consecutivo de cinco veces la vuelta ciclística de
Francia, o Tour de France. El dos de enero de 1997 se retiró del ciclismo como actividad
remunerada.

*Ineriqué (Caló) F. Nombre equivalente a Amparo.

*Inés (Latín) F. Agnus significa “cordera” y en griego agne significa “casta”. El nombre implica una
dama tan pura como el blancor de dicho animal, por lo menos así lo entendieron «Tirso de Molina»
y José Zorrilla y Moral cuando bautizaron de esta manera a la inocente y casta novia de Don Juan
Tenorio. Los españoles sobre este nombre tienen un cauto refrán que dice: “Vive con Inés un mes y
sabrás quien es”. Variantes: Aggie, Agna (alemán), Agnella (italiano), Agnes (inglés), Agnès (francés),
Agnés (aragonés), Agnese (alemán e italiano), Agneta, Agneth (alemán), Agnethe (alemán), Agnola,
Annis, Añes (vasco), Ina (irlandés), Inês (portugués), Inesita, Inessa, Inez, Nais, Nessa, Nesse, Nessi,
Nessie, Nessy, Nevsa (italiano), Neysa, Ona, Oona (irlandés), Sita, Una, Ynes, Ynez.

Inés de Castro Véase, por favor, Castro, Inés de.

*Infante (Latín) Apellido, proviene de la voz infans, infantis, que significa “persona que aún no ha
llegado a los siete años de edad”. Variante: Infantes.
1314

Ing En la mitología nórdica fue la diosa de las cosechas, prosperidad y fecundidad.

*Inga (Escandinavo) F. Es muy popular en los países de la península escandinava. En el


protogermánico significa “castillo de la deidad”. Variantes: Inge (ruso, sueco), Ingeborg, Ingofrid,
Ingram, Ingrid.

*Ingeborg (Escandinavo) F. Proviene de Ing i björg donde ing es principal y borg fortaleza o sea
“fortaleza principal”. Variante: Inge (alemán).

Ingeborg Drewitz Véase, por favor, Drewitz, Ingeborg.

*Inger (Escandinavo) M. Significa “hijo del ejército”. Variantes: Igor, Ingar.

*Ingmar (Noruego) M. Significa “hijo famoso”. Variantes: Ingemar, Ingamar.

Ingmar Bergman Véase, por favor, Bergman, Ingmar.

Ingres, Jean Auguste Dominique (1780 + 1867) Ingres nació en Montauban, Francia, y murió
en París. Estudió con el pintor neoclásico Jacques Louis David en 1797. El joven Ingres ganó el
premio de Roma en 1801 por su lienzo Los enviados de Agamenón. Su estilo es el fruto de la
influencia no solo de David sino también del italiano Rafel Sanzio, al que estudió en detalle durante
los cuatro años que permaneció en Florencia, Italia. A su regreso a Francia se convirtió en uno de los
pintores más celebrados. Ingres fue también un verdadero maestro del retrato. Muestra de ellos
son el del señor Berlin (1832) actualmente en el Museo del Louvre, el de madame Moitessier (1851)
hoy en la Galería Nacional de Arte en Washington, D.C. y el de la condesa d’Haussonville (1845) que
hace parte de la colección Frick de la ciudad de Nueva York. Entre sus hermosas pinturas vale citar:
El baño turco (1863). Venus herida por Diomedes. Edipo y la esfinge. Júpiter y Tetis. Francesca di
Rimini. El voto de Luis Trece. Rafael y la Fornarina.

*Ingrid (Escandinavo) F. Significa “la hija del héroe”. Véase, por favor, Ing. Variantes: Engrid, Inga,
Ingaberg, Inge, Inger, Ingridcita, Ingris (nombre caribeño), Ingrit (caribeño), Ingriz, Ingunna.

Ingrid Bergman Véase, por favor, Bergman, Ingrid.

Ingrid Betancourt Pulecio Véase, Betancourt Pulecio, Ingrid.

*Ingrit (Escandinavo) F. Variante caribeña de Ingrid. También Ingris.

*Ingvar (Noruego) Nombre de varón, es popular en Escandinavia.

Inima de Paula Véase, por favor, Paula, Inima de.

*Inírida Nombre de mujer en honor de la región del río Inírida, Colombia. Variantes: Ini, Iniridad.
1315

Inírida Río colombiano de 724 km de largo que pasa por Puerto Inírida y desemboca en el
inmenso Guaviare.

*Inmaculada (Latín) F. Proviene de inmaculatus que significa “virginal, sin mácula o sea sin
mancha”. Variantes: Ada, Anahita (persa), Anahid (armenio), Immaculada (catalán), Inma,
Inmacolata (italiano), Inmaculada (español y portugués), Macu, Nahid (persa), Sorkunde (vasco).

Inmaculada Nombre bajo la advocación de la Inmaculada Concepción de María.

*Innis Proviene del irlandés-gaélico que significa “isleño, o de la isla”. Variantes: Innes, Inness.

*Innocenti (Latín) Apellido de la Toscana, Italia, que se le asignaba a los niños abandonados.
Variantes: Degl’Innocenti, Nocentini.

*Ino Nombre de varón. Apócope de Inocencio.

*Inocencia (Latín) Versión femenina de Inocencio. Variante: Chencha.

*Inocencio (Latín) M. Innocens significa “inocente”. Variantes: Cente, Chencho, Innocent (alemán,
francés), Innocenzo (italiano), Innokenty (ruso), Ino, Inocente, Nozencio (gallego), Tente.

*Inosea (Caló) M. Nombre equivalente a Ignacio.

*Insausti Véase, por favor, Intxausti.

*Intxausti (Vasco) Apellido fitónimo. Proviene de intxaur = nogal. Intxausti significa “nogaleda” o
sitio plantado de nogales. El apellido es originario de Azpeitia en Gipúzcoa. Variantes: Inchausti,
Insausti, Insuasti, Ynsausti.

*Iñaki (Latín) En vasco es nombre de varón e hipocorístico de Ignacio.

*Íñigo (Vasco) Apellido y nombre de varón, al parecer proviene de Eneko un nombre prerromano
del cual se desconoce su significado. Algunos filólogos afirman que es una versión vascuence de
Ignacio, otros lo niegan rotundamente. Variantes: Anexo (vasco), Enecco (vasco), Eneko (vasco),
Ignigo (italiano), Ínyigo (catalán), Íñigue, Iñiguez, Iñíquez, Ñaki (vasco).

Íñigo López de Mendoza Véase, por favor, López de Mendoza, Íñigo.

*Ioann M. Equivalente ruso de Juan. Variante: Iván.

*Iola (Gaélico) Nombre de mujer, significa “valiosa”.


1316

*Iole (Griego) F. Significa “violeta, nube del amanecer”. Variantes: Iola, Iolanda, Iolande, Iole
(italiano), Ione, Yolanda, Yolande.

*Iona (Gaélico) Nombre de mujer, en irlandés antiguo significa “isla”.

*Ione (Griego) F. Significa “piedra color violeta” y es sinónimo de Yolanda.

*Iossie M. Equivalente ruso de José.

*Iphigenia (Griego) F. Significa “de elevado linaje”. Variantes: Efigenia, Ifigenia.

*Ira (Hebreo) M. Significa “vigilante”. Ira en inglés es epiceno y se emplea como hipocorístico de
Irene.

*Iracema (Tupí) F. Significa “salida de la miel”. Variantes: Irasema, Irazema, Irena, Irene (inglés),
Ireñe (vasco), Irina (ruso).

Iracema Heroína de la novela homónima de José Martiniano de Alençar (1829 + 1877).

Iracema Nombre de pila correspondiente al anagrama de América.

*Iragorri (Vasco) Apellido, significa helechal rojizo”. Proviene de ira “helecho” y gorri “rojo”.

*Iraida (Griego) F. Significa “descendiente de Hera”. Variantes: Herais, Iraís, Raisa, Rhais.

*Iraldes (Griego) M. Significa “descendiente de la diosa Hera”.

«Irán Eory» Véase, por favor, «Eory, Irán».

*Iratxo (Vasco) M. Significa “duende”.

*Iraunkor (Vasco) M. Equivalente a Constancio.

*Ireland (Gaélico) Apellido, significa “irlandés, o de la tierra de Eire que es la misma Irlanda”.

Ireland, Jill (1936 + 1987) Actriz, escritora y productora de cine. Fue la esposa del actor
Charles Bronson y participó en la mayoría de las películas con su marido.

*Irene (Griego) F. Significa “paz” y asi llamaron los griegos a una de las Horas. Es un nombre común
en los países de habla inglesa, donde lo pronuncian: Airín. Santa Irene y santa Rosa son las patronas
de las enfermeras. Variantes: Arin, Arina, Eirena, Erena, Erin, Fryda, Frieda, Friede, Ira, Irén
(húngaro), Irena, Irene (español, griego e inglés), Iréne (francés), Irénée (francés), Irenka (polaco),
Irina (ruso), Iriney, Irinuschka, Paz, Rena, Rina, Salomé, Zulima.
1317

Irene Dunne Véase, por favor, Dunne, Irene.

Irene Gutiérrez Caba Véase, por favor, Gutiérrez Caba, Irene.

Irene Vasco Véase, por favor, Vasco, Irene.

Irene Viseo Véase, por favor, Viseo, Irene.

*Ireneo (Griego) Versión masculina de Irene. Significa “pacífico”. Ireneo es sinónimo de Federico,
Pacífico, Salomón. Variantes: Ireneusz (polaco), Irenio, Irenión.

*Irfan (Árabe) M. Significa “conocimiernto”.

*Iriarte (Vasco) Apellido muy extendido en el País Vasco. Significa “espacio intermedio de la villa, o
entre villas, entre poblados”, ya que iri es “villa, poblado” y arte corresponde al sufijo “entre, o
espacio intermedio”. Variantes: Uriarte, Yriarte.

*Iribarne (Vasco) Apellido, significa “parte baja de la villa o del poblado”. Variante: Iribarren.

*Iribarri (Vasco) Apellido, significa “villa nueva”. V: Neustadt (alemán), Neville (francés), Newton
(Inglés), Novgorod (ruso), Pueblonuevo, Vilanova (catalán, gallego y portugués), Villanueva,
Villeneuve (francés).

*Irijoa Apellido gallego, proviene de irexa y que significa “iglesia”.

*Irina (Griego) F. Variante rusa de Irene. Irina es nombre muy popular en la Federación Rusa.
Variante: Arina (ruso), Arischa, Arisha (ruso), Irene, Iriney, Iriniushka.

*Iris (Griego) F. Significa “arco iris, o mensajera de los dioses”. Variantes: Ayame (japonés), Iride,
Irisa, Irita.

Iris En la mitología griega era la hija de Taumante y de la oceánide Electra, por tanto era
hermana de las Harpías. Sirvió de mensajera de la diosa Hera (Juno para los romanos) y por ello se le
considera la mensajera por excelencia junto con Hermes. El poeta Homero la llamó “la de los piés
ligeros”.

*Irisarri (Vasco) Apellido, significa “cerca o vallado de la villa”. Variante: Irizarri.

*Irit (Hebreo) F. Significa “flor de asfodelo”.

*Irma (Griego) F. Proviene de Hermione que en griego significa “de la tierra”. En latín significa
“noble, poderosa” y en el bajo alemán “totalmente universal”. Variantes: Erma, Ermina, Erminia,
Erminie, Herminia, Imke (alemán), Imma (alemán), Irmina, Irmuska (húngaro), Yrma.
1318

Irma «La Dulce» (Irma la Douce, 1963) Título de una agridulce comedia llevada al cine y dirigida
por Billy Wilder. Actuaron de modo divertido y convincente Jack Lemmon y Shirley MacLane.

*Irmak (Turco) Nombre de pila femenino. Significa “río”.

*Irmalinda (Germánico) F. Se compone de los elementos ermen completo, total y linde suave,
tierno. Es decir, significa “absolutamente suave y tierna”.

Irons, Jeremy (1948 -) Nació en Cowes, Inglaterra. Actuó en el Old Vic Theater de Bristol,
luego entró al cine y la televisión. Algunos de los filmes en que ha participado son: Nijinsky
(Nijinsky,1980). La mujer del teniente francés (The French Lieutenant’s Woman, 1981). Volver a
Brideshead (Brideshead Revisited, 1981). La misión (The Mission, 1985). El misterio von Bulow
(Reversal of Fortune, 1990, premio Oscar como mejor actor para Irons). Kafka (Kafka, 1991). La casa
de los espíritus (House of the Spirits, 1993).

*Irusta (Vasco) Apellido topónimo español. Variante: Hirusta.

Irusta Localidad guipuzcoana en el País Vasco, España.

Irusta Olazábal, Agustín (Rosario, Santa Fe, Argentina 1902 + 1987 Caracas, Venezuela)
Cantante, trabajó en cine y televisión. Participó en una docena de películas argentinas; entre ellas se
citan: Nobleza gaucha (1937). Cantando llegó el amor (1938). El matrero (1939). Tres hombres del
río (1943).

*Irva (Inglés) Nombre de mujer, versión probable de Irving, significa “marinera”.

*Irving (Inglés) Apellido y nombre de varón, en inglés antiguo significa “amigo del mar, marinero” y
en irlandés-gaélico “hermoso, bien parecido”. Variantes: Arvin, Earvin, Erv, Ervin, Erwin, Irv, Irvin,
Irvine, Irwin.

Irving Babbitt Véase, por favor, Babbitt, Irving.

«Irving Berlin» (1888 + 1989) Pseudónimo del compositor de música popular Isidore Baline,
nacido en Rusia. Llegó a los cinco años de edad a EUA, se hizo ciudadano amerikano y falleció a los
cien años cumplidos. Su padre murió cuando él tenía ocho, así que le tocó recorrer las calles de
Nueva York vendiendo periódicos y cantando para llamar la atención y recibir alguna dádiva de los
transeuntes. Ya adolescente trabajó de mesonero-cantante y empezó a componer sus canciones, sin
haber recibido educación musical alguna. En 1907 apareció su primera canción. A pesar de su
incapacidad para leer o escribir música en 1909 había publicado ya más de veinte. Para 1911 luego
de componer Alexander Ragtime Band, quedó consolidada su reputación de excelente compositor.
Irving compuso cerca de mil quinientas (1.500) canciones, convirtiéndose en uno de los músicos más
populares en la historia de EUA. Escribió para numerosas comedias musicales, películas y revistas de
variedades. Era un profesional muy completo, porque componía la música y la letra de sus
1319

canciones. En 1955 el presidente de EUA, Dwight D. Eisenhower, le otorgó una medalla especial del
Congreso por sus canciones y alegres marchas de tipo patriótico que contribuyeron mucho a elevar
la moral de todo el pueblo amerikano durante la Segunda Guerra Mundial. Al cumplir un siglo de
vida, el Congreso de EUA, por conducto del presidente Ronald Reagan, le otorgó al anciano la
Medalla de la Libertad, máxima condecoración que un civil puede recibir en la Unión Americana. En
el extranjero quizá sus canciones más conocidas son Blancas navidades (White Christmas) y Dios
Salve a Estados Unidos de América (God Bless America).

Irving, Washington (1783 + 1859) Aborigen de la ciudad de Nueva York. Fue el primero en
llamar a su patria chica “Gotham” o Ciudad Gótica, como la conocen hoy los amigos y enemigos de
«Batman». En 1809 saltó a la fama labrándose una reputación de buen humorista y escritor satírico
con su libro Historia de Nueva York...por Diedrich Knickerbocker. El título pegó y por eso a los
neoyorquinos, los anglohablantes suelen apodarlos los «knickerbockers». De 1826 a 1829 trabajó
como funcionario en la Embajada de EUA en España, país del cual, no más verlo, se enamoró.
Recorrió bien el territorio de la península y a su regreso a EUA, publicó en 1832 su famoso Alhambra
llamado en español Cuentos de la Alhambra. Regresó a su amada España con rango de embajador y
permaneció allí de 1842 a 1846. Retornó a EUA donde se retiró a vivir en una casa campestre en las
afueras de Tarrytown, en el estado de Nueva York, para dedicarse a escribir. Entre sus cuentos vale
mencionar dos clásicos de la narrativa americana: Rip Van Winkle y el ameno relato titulado La
leyenda de Sleepy Hollow.

*Isa (Árabe) M. Significa “Jesús”.

*Isa (Turco) M. Nombre equivalente al de Jesús.

*Isa F. Hipocorístico de nombres que empiezan o terminan en “isa” como: Adalgisa, Belisa, Clarisa,
Elisa, Felisa, Isabel, Isabela, Isabella, Isaura, Laisa, Larisa, Louisa, Luisa, Marisa, Melisa, Raisa, Yaisa.

Isa Miranda Véase, por favor, Miranda, Isa.

*Isaac (Hebreo) M. Nombre y apellido. Significa “el que ríe, el risueño, o el que reirá”. Variantes: Ike,
Ikey, Isak, Isaacs (apellido inglés), Isaak (alemán), Isacchi (italiano), Isacco (italiano), Isak (sueco),
Ixaca (vasco), Izak, Izaak (alemán y polaco).

Isaac Newton Véase, por favor, Newton, Isaac.

Isaac Peral Véase, por favor, Peral, Isaac.

Isaacs Ferrer, Jorge (Cali, Colombia 1837 + 1895 Ibagué, Colombia). Poeta, novelista y
político colombiano hijo de un judío inglés, que se convirtió a la fe católica cuando se encontraba en
la isla de Jamaica, y de madre española, hija a su vez de un comandante de la marina de España.
Isaacs es considerado el máximo representante de la novela romántica hispanoamericana con su
obra María, de la cual se han rodado unas siete versiones fílmicas. Todas son lastimosamente
mediocres.
1320

*Isabel (Caldeo-Hebreo) F. Isabet en babilonio significa “que el Dios Baal de salud”. Este nombre fue
adaptado por los israelitas cuando se encontraban cautivos de los caldeos en Babilonia. Como los
ortodoxos no aceptaban un nombre, según ellos, impío, decidieron mejorarlo anteponiéndole la
partícula El que significa “Dios” para convertirlo al hebreo en El isabet que en este idioma significa
“juramento de Dios, consagrada a Dios, o Dios es mi promesa”. V: Alzbeta (checo y eslovaco), Babel,
Bel, Bela, Beli, Belia, Belita, Belicia, Belisa, Bell, Bella, Belle, Bess (inglés), Bessie, Bessy, Beth (inglés),
Betsey, Betsy (inglés), Betta, Bette, Betti, Bettina, Bettine, Betty (inglés), Chaba, Chabela, Chabeli,
Chabelita, Chabita, Chabuca, Chava, Chavita, Ealasaid, Eilis (irlandés-gaélico), Eilish (irlandés-
gaélico), Ela (polaco), Eli, Elisa, Elisabet, Elisabete (portugués), Elisabeth (alemán y francés),
Elisabetta (italiano), Elisavet (griego), Elizabeth (inglés), Elizaveta (ruso), Elise, Élise (francés),
Elisheba (hebreo), Elisheva (hebreo), Elissa, Eliza, Elizabet (italiano), Elsa, Elsbeth, Else, Elsey, Elsi,
Elsie, Elspet, Elspeth, Elsy, Elyse, Elzbieta (polaco), Erzsi (húngaro), Erzsebet (húngaro), Helsa, Ib,
Ibbie, Ibby, Isa, Isabeau, Isabela, Isabelita, Isabella (italiano), Isabelle (francés), Iseabal, Isebella
(latín), Ishbel, Isibeal (irlandés-gaélico), Isobel, Isobela, Isobelle, Issi, Issie, Issy, Izabel, Izabela,
Izabella (húngaro y polaco), Lib, Libbey, Libbi, Libbie, Libby, Lies (alemán), Liesa (alemán), Liese
(alemán), Liesel (alemán), Lieselotte (alemán), Liesl (alemán), Lili (alemán e inglés), Lilo (alemán),
Lisa, Lisabeth, Lisbeth (alemán), Lise (alemán), Liselotte (alemán), Lisette, Lissa, Lita, Liz, Liza,
Lizabeth, Lizbeth, Lizzie, Lizzy, Lotte (alemán), Lusa, Netty, Sabel, Yelizaveta (ruso), Yzabel, Yzabela,
Zabel (armenio).

I sabel Título de una entretenida película canadiense estrenada en 1968, fue dirigida por Paul
Almond y tuvo a Genevieve Bujold como protagonista.

Isabel Adjani Véase, por favor, Adjani, Isabel.

Isabel Coixet Castillo Véase, por favor, Coixet Castillo, Isabel.

Isabel Eberhardt Véase, por favor, Eberhardt, Isabel.

Isabel Flores de Oliva Véase, por favor, «Rosa de Lima»

Isabel «La Católica» (1451 + 1504) Fue la madre de Juana «La Loca», la princesa infelizmente
casada con Felipe «El Hermoso». Isabel, con su esposo Fernando de Aragón, los llamados ‘reyes
católicos’, expulsaron de España a los árabes y judíos que no aceptaron convertirse al cristianismo.
La pareja de soberanos desgraciadamente manchó el ideal de Cristo con su racismo, intransigencia e
intolerancia. Solo se puede reconocer, en descargo de ellos, que el tenebroso inquisidor de Castilla,
Tomás de Torquemada, fue el confesor de la reina. Con un asesor de tal naturaleza, hasta el más
santo de los creyentes, si es ingenuo e influenciable, no está exento de cometer los mayores actos
de barbarie. La relación de Isabel Primera con Torquemada, trajo tantas o más desgracias para
españoles y amerindios, como la de la zarina Alejandra con Rasputín para el pueblo ruso.

Isabel Mebarak Ripoll Véase, por favor, Shakira.


1321

Isabel Pantoja Véase, por favor, Pantoja, Isabel.

Isabel Sánchez Paladines Véase, por favor, Sánchez Paladines, (María) Isabel.

Isabel de Segura Véase, por favor, Segura, Isabel de.

Isabel de Solís Véase, por favor, Solís, Isabel de.

Isabel de Solís Véase, por favor, «Zoraya».

Isabel de Torreblanca Carvajal Véase, por favor, Torreblanca Carvajal, Isabel de.

Isabel de Vibancos Véase, por favor, Sánchez Paladines, (María) Isabel.

*Isabelino Forma masculina de Isabel.

isabelino Llámase al período durante el cual reinó Isabel.

*Isabella (Hebreo) F. Variante italiana de Isabel.

*Isabelle (Hebreo) F. Variante francesa de Isabel.

isabelle En francés y con letra inicial minúscula significa de “color café con leche, también
indica un caballo bayo”.

Isabelle Adjani Véase, por favor, Adjani, Isabelle.

*Isadora (Griego) Versión femenina inglesa de Isador o Isidore (Isidoro), en griego y latín significa
“regalo de Isis”. Isis fue la deidad suprema en el Antiguo Egipto. Variantes: Dora, Dorita, Isa, Isidora.

Isadora Título de una película inglesa estrenada en 1968 y dirigida por Karel Reisz. La
protagonista fue Vanessa Redgrave quien encarnó a la famosa bailarina Isadora Duncan.

Isadora Duncan Véase, por favor, Duncan, Isadora.

Isaí Nieto de Booz y Rut, hijo de Obed y padre del rey David, según nos lo relata la Biblia en
el Libro de Samuel. Variante: Jesse (inglés).

*Isaías (Hebreo) M. Significa “Dios salva”. Variantes: Esaias (alemán y sueco), Isa, Isaiah (inglés).

Isaías Gamboa Véase, por favor, Gamboa, Isaías.


1322

«Isak Dinesen» (Rungstedlund, Dinamarca 1885 + 1962 Copenhague, idem) Nombre original:
Karen Blixen. Luego de estudiar literatura en Oxford, Inglaterra, y pintura en París, se casó con su
primo hermano el barón Blixen-Finecke. La pareja se radicó en una finca cafetalera en Kenya, África,
hasta 1931. La baronesa se separó de su marido y regresó a Dinamarca donde publicó, en inglés y
bajo diferentes pseudónimos, varias obras que le merecieron aclamación universal. Entre ellas se
cuentan Siete cuentos góticos (1934), y Memorias de África (1937). Esta última fue llevada al cine
como África mía (Out of Africa) con la participación de Robert Redford y Vanessa Redgrave. En 1940
aparecieron sus Cuentos de invierno. La baronesa Blixen, mejor conocida como la escritora «Isak
Dinesen», es considerada una de las figuras más importantes de las letras danesas, nación que nos
ha dado escritores de la talla del inmortal Hans Christian Andersen.

*Isamu (Japonés) M. Significa “corajudo, guerrero valeroso”.

*Isao (Japonés) M. Significa “hombre de méritos”.

*Isasa (Vasco) Apellido, véase, por favor, Isaza.

*Isaura (Latín) Variante femenina de Isauro.

Isauria Región de Asia Menor frente a la isla de Chipre, sus habitantes eran llamados isauros.

isaurios Dinastía imperial de Constantinopla. La fundó León III quien gobernó de 717 a 802.

*Isauro Proviene del latín isaurus que significa “perteneciente al pueblo de los isauros” en el Asia
Menor. Variante probable: Izaro. Véase, por favor, Isauria.

*Isaza (Vasco) Apellido guipuzcoano, proviene de isatsa que significa “la retama”. Variantes: Isasa,
Isatza.

Isaza y Goyenechea, Juan Bautista de (Villa de Rentería, partido judicial de San Sebastián,
provincia de Guipúzcoa, España, ca. 1654 + 1700 Envigado, Antioquia) Era hijo de los vascos Miguel
de Isaza y María Goyenechea. Casó en Medellín el 30 de noviembre de 1682 con Margarita López
Atuesta y Correal, hija de Rodrigo López Atuesta y Tomasa Correal de Ocampo y Ruiz de la Cámara.
De esta pareja descienden los Isaza de Antioquia, Caldas, Risaralda y Quindío.

Isaza Gutiérrez, Emiliano (Sonsón, Antioquia 1850 + 1930 íd.) Eminente educador, filólogo,
periodista, poeta y diplomático. Su libro Gramática poética de la lengua castellana fue adoptada
como texto por Colombia y varios países hermanos; tal fue su demanda que tuvieron que publicar
cincuenta y dos (52) ediciones. Otras de sus obras son: Antología colombiana; Diccionario de
apellidos y de nombres propios de personas; Diccionario de la lengua castellana.

Isaza de Jaramillo Meza, Blanca (Abejorral, Antioquia 1898 + 1967 Manizales) Poetisa
residente en Santa Rosa de Cabal y luego en Manizales desde muy niña. Recibió numerosos honores
por su valiosa obra literaria amén de su simpatía que permitió convertir su casa en la carrera 23 de
1323

El Carretero, Manizales, en un centro cultural y tertuliadero de primer orden. Casó en Manizales en


1916 con el poeta e historiador Juan Bautista Jaramillo Meza (Jericó 1892 + 1978 Manizales). Entre
las numerosas obras de Blanca, se cuentan: Selva florida. La antigua canción. Claridad. Del lejano
ayer. Alma. Preludio de invierno. Al margen de las horas. Antología.

Isaza Londoño, Blanca Véase, por favor, Isaza de Jaramillo Meza, Blanca.

Isbert, José (1886 + 1966) Nació y murió en Madrid, España. Fue uno de los primeros actores
de cine que tuvo el país y coetáneo de esas grandes figuras pioneras del cine español como Rafael
Rivelles, Manuel Luna y Miguel Ligero. Entre su vasta filmografía se nombran: Asesinato y entierro
de don José de Canalejas (Cortometraje en el que le asignaron un papel diminuto, España, 1912),
Cuarenta y ocho pesetas de taxi (1929), ¿Cuándo te suicidas? (EUA, 1931), La pura verdad (EUA,
1932), Vidas rotas (1935), La bien pagada (1935), Te quiero para mí (1944), Lola la piconera (1952),
Bienvenido Mr. Marshall (1953), Historias de la radio (1955), Los ladrones somos gente honrada
(1956), La casa de la Troya (1959), El cochecito (1961), El verdugo (1964) donde logró una actuación
excepcional.

*Iseult (Celta) Variante femenina de Isolda, significa “dama bella”.

*Isidora (Griego) F. de Isidoro. Variantes: Dora, Dorita, Isadora, Isidorita.

Isidore Balin Véase, por favor, «Irving Berlin».

Isidore Lucien Ducasse Véase, por favor, «Conde de Lautréamont».

*Isidoro (Griego) Nombre de varón y apellido. Significa “adorador de Isis”, otros dicen “don o regalo
de Isis, la diosa egipcia”. Variantes: Chiro (guaraní), Dore, Doro, Isador, Isi, Isidor (alemán, inglés,
ruso y vasco), Isidore (francés), Isidro, Izzy.

Isidoro Acevedo Véase, por favor, Acevedo, Isidoro.

Isidoro Armenteros Muñoz Véase, por favor, Armenteros Muñoz, Isidoro.

Isidoro Rodríguez González Véase, por favor, Isidoro Acevedo.

*Isidra Forma femenina de Isidro o Isidoro.

Isidra Guzmán y Lacerda Véase, por favor, Guzmán y Lacerda, Isidra.

*Isidro Variante de Isidoro que en griego significa “don de Isis”.

*Isis (Egipcio) Nombre de mujer en honor de la diosa egipcia. Variante: Iside (italiano).
1324

Isis Diosa más importante de la mitología egipcia. Deidad suprema de la tierra, la medicina, el
matrimonio y la agricultura. Es la esposa y hermana del dios Osiris.

*Iskander (Griego) M. Nombre turco. Procede de Alexander que significa “defensor de la


humanidad”.

*Isla (Latín) Apellido español proveniente de la voz insulam = isla; se encuentra sobre todo en
Madrid. Obviamente se refiere a que su primer poseedor provenía de una isla. Variante: Islas.—
“Ningún hombre es una isla”. Esta frase la pronunció en un sermón el clérigo y poeta londinense
John Donne (1573 + 1661) quien fuera el mejor orador sagrado de Inglaterra en el siglo diecisiete.
Con ella quiso decir que ningún ser humano puede ser tan autosuficiente que no requiera de otros.
El escritor americano Ernest Hemingway (1899 + 1961) retomó la frase completa y con esa cita que
invita a la reflexión y a la solidaridad, abrió las primera líneas de su novela "Por quién doblan las
campanas" (For Whom the Bell Tolls) frase que también pertenece a Donne. A propósito: el título
inglés se refiere al fúnebre tañido de una sola campana, la traducción española: a dos campanas o
quizás a todo un carillón enviando a los cuatro vientos su lúgubre mensaje de muerte.

«Islas, Claudia» (Pachuca, Hidalgo 1947 -) Nombre real: Elizabeth Islas Brasdefer. Realizó
estudios de actuación y trabajó como modelo. A los veinte años entró al mundo del cine y la TV
debutando en el filme Los años verdes. Algunas de sus películas son: Modisto de señoras, Caballos
de acero (1967), Persíguelas y alcánzalas (1967), Despedida de casada (1968), Con licencia para
matar (1968), Tres amigos (1968), Los siete proscritos (1968), El hijo pródigo (1969), Juegos de
alcoba (1969), La hora desnuda (1969), Besos, besos y más besos (1969), Sé quién eres (Te he
estado observando) (1970), Jóvenes de la zona rosa (1970), Las cadenas del mal (1970), Para servir
a usted (1970), Águilas de acero (1971), Los corrompidos (1971) , Todos los pecados del mundo
(1971), Los indomables (1971), El secuestro (1972), Conserje en condominio (1973), Las
tentadoras (1980), Las piernas del millón (1981), La pachanga (1981), Fiesta de sangre (1989),
Milagro en el barrio (1990).

Islas Brasdefer, Elizabeth Véase, por favor, «Islas, Claudia».

Isley, Phyllis Flora Véase, por favor, «Jennifer Jones».

*Ismael (Hebreo) Nombre de varón, significa “Dios escucha”. Variantes: Ishmael (inglés), Ismaél
(francés), Ismaele (italiano), Ismail (árabe), Lima (guaraní), Lime (guaraní).

Ismael Enrique Arciniegas Véase, por favor, Arciniegas, Ismael Enrique.

*Ismaelina (Hebreo) Femenino de Ismael.

*Isócrates (Griego) Nombre de varón, significa “que puede tanto como otro”.

*Isola (Italiano) Nombre inglés de mujer, significa “isla”.


1325

*Isolda (Celta) Variante de Isolde que en celta significa “dama bella”.

*Isolde (Germánico) F. Significa que “domina con la frialdad del hielo”. V: Iseult (celta, inglés), Isolda
(español), Isolde (alemán y galés), Isolina, Isolt, Isotta (italiano), Izolda (polaco), Yseult.

Isolde Princesa de Irlanda que casó con el rey Mark de Cornwall y sostuvo amores
desventurados con el caballero Tristán o Tristam, su romance fue narrado en varias leyendas y
canciones medievales.

Isolina Carrillo Véase, por favor, Carrillo, Isolina.

*Isra (Árabe) F. Significa “viajera nocturna”.

*Israel (Hebreo) M. Significa “el que lucha con el Señor”.

Israel López alias «Cachao». Véase, por favor, López, Israel.

Issur Demsky Danielovitch Véase, por favor, «Kirk Douglas».

*Istar (Asirio) Equivale a Ester en español. V: Ashtoreth (fenicio), Astarté (griego), Ester (español),
Ishtar.

 Istar o Ishtar Diosa del amor, la fertilidad y la guerra en las culturas asiria y babilónica, fue la
esposa de Tamuz y cuando éste murió ella descendió a los infiernos para traerlo de regreso a la
tierra. En la mitología fenicia Astarte o Astarté fue su equivalente.

*Ítala (Latín) Forma femenina de Ítalo.

*Italia (Latín) F. En honor de Italia, significa “de la tierra del vino”. Variante: Itali.

Italiano, Anna Maria Véase, por favor, «Anne Bancroft».

*Ítalo (Latín) Nombre de varón, significa “italiano”. Variante: Ital (catalán).

*Itamar (Hebreo) M. Nombre portugués. Significa “de la isla de palmas”. Variante: Ithamar (hebreo).

*Itidal (Árabe) F. Significa “moderada”.

*Iturbe (Vasco) Apellido, significa “bajo la fuente”.

*Iturbide (Vasco) Apellido, proviene de itur “fuente” y bide “camino”, es decir “camino de la
fuente”. El significado inverso lo tiene el apellido vasco Bidaiturri = “la fuente del camino”.
1326

*Iturriaga (Vasco) Apellido, significa “sitio de la fuente”. V: Turiago, Turriago, Yturriaga.

*Iturriza (Vasco) Apellido, significa “abundancia de fuentes”.

*Iwao (Japonés) M. Significa “hombre de piedra, hombre duro”.

*Itxaso (Vasco) F. Equivale a mar.

*Itzhak (Hebreo) M. Nombre bíblico. Significa “él reirá”. Variante: Yitzhak.

*Itziar (Protovasco) F. Significa “altura empinada que mira al mar, o que está orientada hacia el
mar”. Variantes: Iciar, Icíar, Iziar.

Itziar (Vasco) Advocación vasca de la virgen María. El santuario de Nuestra Señora de Itziar se
encuentra entre Zumaia y Deva, en Guipúzcoa.

*Iva (Ruso) Nombre de mujer, significa “árbol de sauce”. Variantes: Ive (francés), Ivette.

*Iván (Hebreo) Equivalente de Juan en los idiomas ruso y búlgaro. Desgraciadamente este nombre
ha sido propiedad de notables asesinos rusos entre ellos el pavoroso zar Iván el Terrible. Variantes:
Iva (portugués), Vania, Vanya (ruso).

Iván Zamorano Véase, por favor, Zamorano, Iván.

*Ivana (Hebreo) F. de Iván, equivalente a Juana, en ruso. Variante: Ivanedt.

*Ivanedt (Hebreo) Nombre de mujer, es una variante rusa de Ivana.

*Ivanhoe (Escocés) Nombre de varón.

Ivanhoe Héroe de la novela homónima (1819) del escocés Walter Scott (1771 + 1832).

*Ivar (Escandinavo) Nombre de varón, significa “arquero” y en el protogermánico “ilustre”.


Variantes: Ive, Iver, Ives (francés), Ivo (italiano), Ivor, Yves, Yvo, Yvor, Yvon.

*Ivars (Vasco) Apellido topónimo, es probable que signifique “la vega, o la ribera”. V: Ibares, Ibarra,
Ibarz.

*Iveth (Escandinavo) F. Nombre común en francés. Variante: Yveth.

*Ivette (Escandinavo) F. Es el hipocorístico francés de Ive o de Ivonne.

*Ivo (Escandinavo) M. Variante italiana de Ivar, significa “arquero”. En el germánico significa


“ilustre”. Variantes: Ivar, Ive, Ives (francés), Yve, Yves (francés), Yvo (alemán, italiano).
1327

Ivo Andric Véase, por favor, Andric, Ivo.

Ivo Livi Véase, por favor, «Montand, Yves».

*Ivon (Escandinavo) Epiceno en la región caribeña. Ivon en Europa es masculino. Variantes.


femeninas: Ibón (caribeño), Ivone, Ivonne, Yvonne.

Ivon (Tréguier, Francia, ca.1256 + 1303 Renne, Francia) Estudió leyes en Orleans, se hizo
abogado y le nombraron juez eclesiástico, cargo que desempeñó el resto de su vida. Santo de la
iglesia católica.

*Ivonne (Escandinavo) F. Significa “árbol de tejo”, otros dicen “arquera”. Es también una variante
francesa de Yvonne. Variante: Ivonette (alemán). Véase, por favor, Ivon.

Ivonne de Carlo Véase, por favor, De Carlo, Ivonne.

*Ivy (Inglés) Nombre de mujer, significa “hiedra”.

Ivy Compton-Burnett Véase, por favor, Compton-Burnett, Ivy.

*Ixchel (Maya) Epiceno. Nombre en honor a una deidad de los indios mayas. Es común en la
República de El Salvador.

Ixchel Diosa maya de la luna, de las aguas y de la fertilidad femenina.

*Izabella (Hebreo) F. Variante polaca de Isabel. Variante: Isabella (italiano).

*Izaguirre (Vasco) Apellido, procede de Aizagirre y significa “juncal expuesto al viento”. Variante:
Eizaguirre.

*Izanagi (Japonés) M. Deidad mítica, esposo de Izanami. Izanagi significa “hombre que invita”.

*Izanami (Japonés) F. Nombre de una deidad japonesa. Izanami significa “mujer que invita”.

*Izaro (Latín) M. Variante probable de Isauro.

*Izarra (Vasco) Nombre de mujer, significa “estrella”. Variantes: Estrella, Izar.

*Izaskum (Vasco) F. Significa “retama arriba del valle”. Variante: Izaskun.

Izaskun Advocación vasca de la virgen María. Su santuario se encuentra en la villa de Tolosa,


Guipúzcoa. Tolosa también tiene fama por la fabricación de boinas vascas de gran calidad.
1328

*Izdihar (Árabe) F. Significa “floreciente”.

*Iziar (Vasco) F. Véase, por favor, Icíar. Variante catalana: Itziar.

*Izpapalotl (Azteca) F. Significa “mariposa de obsidiana”.

*Izquierdo (Vasco) Apellido, proviene de ezkerra que significa “el zurdo” o “izquierda”. Es probable
que el apellido Esguerra de uso frecuente en la América Hispana provenga de Ezkerra. Variantes:
Esquerdo (valenciano), Esquerra, Esquerrer (catalán), Esquerro, Ezquerro (navarro). Si desea
conocer mas, le sugiero consultar Esquerra.

*Izumi (Japonés) F. Significa “fuente”.

*Izz Al din (Árabe) M. Significa “gloria de la religión”.

*Jaap (Neerlandés) M. Nombre muy popular en el reino de los Países Bajos.

*Jablonski (Polaco) Apellido procedente de la voz polaca jablon que significa “árbol del manzano”.
Significa el que comercia con manzanas o el que vive en un manzanar. Variantes: Jablonka, Jablonko,
Jablonowski, Jablonkowski, Jablonowski.

*Jabril (Árabe) M. Significa “Gabriel, hombre fuerte de Dios”.

*Jacaranda (Guaraní-Tupí) F. En guaraní karanda significa “una especie de palmera”.

jacarandá Árbol que se cultiva en Argentina y Paraguay de madera muy apreciada en


ebanistería.

*Jacinta (Griego) F. de Jacinto. Significa “bella como la flor del jacinto” la cual en realidad para los
griegos era el gladiolo y nó el jacinto que identificamos hoy. Variantes: Chinta, Giacinta (italiano),
Gacinth, Hyacinth (inglés), Hyacinthe (francés), Jacenta, Jacinda, Jacinta (portugués), Jacintha,
Jacinthe (francés), Jacynth, Jasinta, Sinty.

*Jacinto (Griego) M. Significa “flor azulada o rosácea llamada jacinto”. V: Chazinto (aragonés), Cinto,
Heacinthe, Jacinth, Yakout (árabe), Yakouta, Yakouti, Yakouty (árabe), Titín, Tito.

jacinto Piedra preciosa transparente de color rojizo o canela, también es una flor fragante.

Jacinto Benavente y Martínez Véase, por favor, Benavente y Martínez, Jacinto.


1329

Jacinto Fombona Pachano Véase, por favor, Fombona Pachano, Jacinto.

*Jack (Hebreo) M. Equivalente inglés de Jacobito, Juanito. Forma familiar, hipocorística, de Jacob o
de John. Es también una forma abreviada del apellido Jackson. “Every Jack has his Jill ” es un dicho
muy corriente que literalmente quiere decir “cada Juanillo tiene su Julianilla”, y que en castellano
tiene el mismo sentido de “cada tejo con su aparejo”, o si prefiere, a mi manera: “cada oveja con su
pareja”.

 jack (Inglés) Un hombre cualquiera, tío, tipo, compañero, persona, valet o ayuda de cámara.

Jack Kilby Véase, por favor, Kilby, Jack (St. Clair).

«Jack London» (San Francisco, California, EUA, 1876 + 1916 Glen Ellen, íd.) Nombre original:
John Griffith Chaney, hijo de Flora Wellman Chaney y posiblemente de un astrólogo llamado William
Chaney quien siempre negó ser el padre del renombrado escritor. Es difícil averiguar más sobre sus
orígenes porque su registro de nacimiento y la partida de matrimonio de su progenitora
desaparecieron durante el gigantesco terremoto acaecido en San Francisco (1906). Siendo un joven
de diecisiete años se enroló como marinero y viajó en una goleta hasta el Japón. A su regreso a EUA
en 1894 trabajó en humildes empleos manuales agotadores que lo dejaban exhausto y que lo
llevaron a reflexionar sobre la explotación de los seres humanos. Como es obvio, el paso siguiente
fue abrazar la causa socialista, participar en las marchas de protesta contra los opresores y llevar
una vida de vagabundo, razón o mejor, pretexto por el cual la policía lo tuvo un mes encerrado en la
cárcel del condado Erie. En otra ocasión la policía lo capturó y encerró de nuevo por pronunciar un
discurso callejero bastante incendiario.— (El escritor se preocupó de expresar sus ideas políticas en
varios ensayos: Cómo me convertí en socialista (How I became a Socialist), La guerra de las clases
sociales, Revolución y otros ensayos (Revolution and Other Essays, 1910). Hacia 1912 ya se habían
enfriado mucho su entusiasmo revolucionario y en la medida en que fue labrándose un gran capital
evolucionó hasta convertirse en un socialista moderado, enemigo de las huelgas y de todo lo que
representara tomarse el poder por la fuerza).— En 1895 conoció a la genial poetisa y bibliotecaria
Ina Coolbrith (1847 + 1928) según él “mi madre literaria” quien le enseñó al deslumbrado Jack el
inmenso universo de los libros, experiencia que lo condujo a darle un giro fundamental a su vida y
encausarla para hacerse escritor porque intuía que esta le era la manera más viable de evadir la
miseria económica que lo agobiaba. Decidió educarse y para lograrlo asistió durante un año a la
escuela secundaria de Oakland, luego pasó varios meses en la Universidad de California donde, pese
a que anhelaba con todas sus fuerzas permanecer en ella, tuvo que abandonarla por carencia
absoluta de dinero para costearse una carrera. Durante la fiebre del oro viajó a la región del
Klondike, Alaska, (1897 a 1898), en el Ártico enfermó de escorbuto pero enriqueció su visión del
mundo con experiencias de toda índole que aprovechó luego en su narrativa. Hacia 1889 trabajó de
peón doce a 18 horas diarias en una fábrica enlatadora de alimentos. Empezó a escribir cuentos
para revistas, pero se los rechazaban y fue mucho el hambre y frío que sufrió antes que le
publicaran. «London» perseveró y llegó a convertirse uno de los escritores de revistas más
populares y mejor pagados de EUA. Desde 1900 hasta el 26 de noviembre de 1916, publicó cerca de
cuarenta y cinco libros. Indudablemente los mejores se relacionan con sus experiencias en las
regiones polares y en su agudo talento para observar la conducta de hombres y animales, en
1330

particular el comportamiento de los perros. Títulos como Kazán perro lobo, La llamada de la selva,
y Colmillo blanco, se leen con inmenso agrado, lo mismo que sus aventuras marinas en particular El
lobo del mar y Martin Eden, este último una especie de autobiografía disfrazada en la que anticipa
su desdichado final ya que al parecer se suicidó a los cuarenta años de edad aunque otros
investigadores aseveran que simplemente murió de un ataque de uremia tal como aparece en la
declaración del médico que expidió su certificado de defunción. La lectura de las novelas de
«London» es altamente recomendable para inculcarle a los niños el amor y el respeto por los
animales.

Jack Nicholson Véase, por favor, Nicholson, Jack.

J ack y Jill (Inglés) Son dos personajes de una rima infantil inglesa, muy famosa. Su primer
cuarteto dice: “Jack and Jill went up the hill,/To fetch a pail of water,/Jack fell down, and broke his
crown,/And Jill came tumbling after.”/. Esto puede ser traducido literalmente así: “Juanillo y
Julianilla subieron a la colina,/ a buscar un baldado de agua,/Juanillo se cayó, y se rompió la
coronilla,/ y Julianilla le siguió dando volteretas”. Variantes: Jackie, Jake, Jock, Jocko.

*Jackelin (Hebreo) F. Variante de Jacqueline.

*Jackeline (Hebreo) F. Variante inglesa de Jacqueline.

Jackeline Rentería Castillo Véase, por favor, Rentería Castillo, Jackeline.

*Jackie (Hebreo) Forma abreviada inglesa de Jacqueline y de Jack. Es un nombre empleado


indistintamente por hombres y mujeres. Variante: Jacky.

«Jackie Chan» (1954 -) Nombre original: Chan Kwong Sang. Actor originario de Hong Kong,
director y escritor de más de un centenar de filmes de artes marciales. «Jackie» es de los pocos
actores que no requiere de doble, porque él mismo realiza sus propias proezas físicas. Chan es el
sucesor indiscutible de Bruce Lee en el arte de las patadas voladoras, los gritos espeluznantes y el
humor a la china. En sus semidivertidas películas, con una trama pésima, menudean las palizas para
el pobre Chan. Francamente, he visto varias pero no me atrevo a recomendarlas. Tal vez la menos
mala es Corazón de dragón (Heart of Dragon, 1985).

*Jackline Femenino, variante de Jacqueline.

*Jackson (Inglés) Apellido y nombre de varón, significa “hijo de Jack”. V: Jack, Jackie, Jacky.

Jackson, Glenda (1936 -) Actriz nacida en Birkenhead, Inglaterra. En 1992 se retiró del cine
luego de una carrera bastante aceptable. Algunos de los filmes en que intervino son: Mujeres
apasionadas (Women in Love, Inglaterra, 1969), La pasión de vivir/La otra cara del amor (The
Music Lovers, Inglaterra, 1971), Dos amores en conflicto (Sunday, Bloody Sunday, Inglaterra, 1971),
María Estuardo, reina de Escocia (Mary, Queen of the Scots, EUA, 1971), Un toque de distinción (A
Touch of Class, EUA, 1973), El legado de un héroe (A Bequest to the nation/The Nelson Affair,
1331

Inglaterra, 1973), Hedda Gabler (Hedda, Inglaterra, 1976), La increíble Sarah (The Incredible Sarah,
EUA, 1976), Stevie (Inglaterra, 1978), La historia de Patricia Neal (The Patricia Neal Story, EUA,
1981), Sajarov (Sakharov, EUA, 1984).- Después de su enorme éxito en el seriado dramático para
televisión de la BBC representando a la reina Elizabeth Primera de Inglaterra (1970) le concedieron
los papeles de reina en los filmes María Estuardo (1971), e Isabel la Católica (Isabella of Spain,
1972) de Ronald Neame.

*Jacky (Inglés) Hipocorístico de Jacqueline. Variantes: Jackie, Yacke (caribeño).

*Jacob (Hebreo) M. Proviene de Ya’ akob que significa “sostendio por el talón” y que otros
interpretan como “suplantador”. Variantes: Di, Diago, Días, Díaz, Diéguez, Díez, Giacalone, Giacaz,
Giaccagli, Giaccaglia, Giaccari, Giacchero, Giacchetti, Giacchi, Giacchin, Giacchini, Giacco, Giaccone,
Giacconi, Giachero, Giachetti, Giachi, Giachin, Giachini, Giachino, Giacinto, Giaco, Giacobazzi,
Giacobbe (italiano), Giacobbi, Giacobelli, Giacobini, Giacobo, Giacobone, Giacoboni, Giacolone,
Giacomazzi, Giacomazzo, Giacomelli, Giacomello, Giacometti, Giacomi, Giacomin, Giacomini,
Giacomino, Giacomo, Giacomoni, Giacomozzi, Giacomucci, Giacomuzzi, Giacon, Giaconi, Giacopazzi,
Giacopelli, Giacopetti, Giacopini, Giacopino, Giacopo, Giacoppo, Giacovani, Giacovazzo, Giacovelli,
Iacobus (latín), Iàcopo, Iago, Jácome (italiano), Jacques (francés), Jacob (inglés), Jacobo, Jacobs
(apellido), Jacobson (apellido), Jakes (vasco), Jakob (alemán y polaco), Jakobe (Vasco), Jakuo (vasco),
Jaume (catalán), Santiago, Tiago, Yaacoubi, Yacoubi, Yago, Yagoubi (árabe), Yakoubi, Yakub (árabe).

Jacob Hijo del anciano Isaac y hermano gemelo de Esaú. Por consejo de Raquel, su madre,
negoció los derechos de primogenitura en poder de Esaú, a cambio de un plato de lentejas que le
dio a su hambriento hermano. Jacob muchos años después cambió su nombre por Israel. Es
considerado el pade del pueblo israelita o hebreo, hoy israelí.

Jacob Grimm Véase, por favor, Grimm, Jacob.

Jacob Schick Véase, por favor, Schick, Jacob.

*Jacoba (Hebreo) Femenino de Jacob, en hebreo significa “suplantadora”.: Coba, Cobita, Giacomina
(italiano), Jackeline, Jacki, Jackie, Jacky, Jacobina (escocés), Jacobine, Jacobita, Jacqueline (francés e
inglés), Jacquin, Yakeline, Yaqueline.

*Jacobo (Hebreo) Versión española de Jacob.

Jacobo Fascio Linze Véase, por favor, Fascio Linde, Jacobo.

«Jacobo Arenas» (Bucaramanga, Santander ca.1923 + 1990) Nombre real: Luis Alberto
Morantes Jaimes. Máxima figura intelectual de la guerrilla colombiana durante treinta y ocho años.
Marxista-leninista convencido, este valeroso sindicalista rebelde fue el maestro de las juventudes
comunistas en armas. Les enseñó a sus pupilos a un altísimo nivel la sociología y la antropología
desde su concepción marxista de la vida. Un colombiano casi genial, un idealista cuyo sino no se
hubiese malogrado y su destino fatal habría sido muy diferente, si hubiéramos tenido gobernantes
1332

sensibles con las necesidades de la población y justos en el sentido más correcto de la palabra.— A
quienes les interese conocer detalles de su triste, interesante y azarosa existencia, los remito a un
extenso artículo que aparece bajo la siguiente dirección en la Wikipedia:
http://es.wikipedia.org/wiki/Jacobo_Arenas. — Toda mi vida he sostenido que: LAS INJUSTICIAS NO
SE REMEDIAN MATANDO A QUIENES LAS SUFREN O SE REBELAN. SE ELIMINAN CORRIGIÉNDOLAS.

*Jacobs (Hebreo) Apellido que significa “hijo de Jacob”.

Jacobs, Rossetta Véase, por favor, «Laurie, Piper».

*Jácome (Hebreo) Apellido gallego, se deriva de la voz latina Iacobus que significa “Jacobo o
Santiago”. Iacobus a su vez proviene del hebreo Yaacob que significa “suplantador”, porque el
astuto Jacob valiéndose de artimañas suplantó al velludo Esaú ante Isaac, -el padre de ambos-, para
quedarse ilegalmente con los derechos de mayorazgo o primogenitura.

*Jacqueline (Hebreo) Equivalente francés de Jacobita. Diminutivo de Jacoba, la forma femenina de


Jacob. En hebreo significa “suplantadora, substituta”, en francés antiguo significa “Santiaguita o
Jacobita”. V: Jackelin, Jackeline, Jackelyn, Jacki, Jackie, Jackline, Jackqueline, Jacky, Jaclyn, Jacoba,
Jacobina, Jacobine, Jacquelyn, Jacquetta, Jacquette (francés), Jacquenetta, Jacquenette, Jacqui
(francés), Jacquie, Jacquin, Jakelin, Jakeline, Jakeling, Jaquelin, Jaqueline, Jaquenetta, Jaquenette,
Jaquith, Saque (gallego), Xaquelina (gallego), Yacke (caribeño), Yaclín (español), Yákelin (español),
Yakeline, Yakely, Yaquelín (español), Yaqueline (español).

Jacqueline Auriol Véase, por favor, Auriol, Jacqueline.

Jacqueline Cochran Véase, por favor, Cochran, Jacqueline.

Jacqueline (Lee Bouvier) Kennedy Onassis Véase Kennedy Onassis, Jacqueline.

Jacqueline Mary Du Prè Véase, por favor, Du Prè, Jacqueline Mary.

*Jacques (Hebreo) M. Equivalente francés de Jacob. Véase, por favor, este último.

Jacques Ives Cousteau Véase, por favor, Cousteau, Jacques Ives.

Jacques Laramie Véase, por favor, La Ramée, Joseph.

*Jade (Inglés) Epiceno. Significa “bella o bello como el jade”. Variantes: Giada (italiano), Jada
(alemán), Jaden (inglés), Jadyn (inglés), Jaida (inglés), Jaiden (inglés), Jayda (inglés), Jayde (inglés),
Jayden (inglés), Jaydon (inglés).

jade Piedra semipreciosa de color verdoso, muy apreciada por los pueblos asiáticos.
1333

*Jael (Hebreo) F. Significa “cabra montés, gacela”. En español se emplea como nombre masculino.
Variantes: Gael, Yael.

*Jafar (Árabe) Masculino, significa “torrente”.

*Jafet (Hebreo) M. Significa “él expande”. Variantes: Jafed, Japhet (hebreo).

*Jaffe (Hebreo) F. Significa “hermosa”.

*Joda (Polaco),F. Significa “baya silvestre”.

*Jahivé (Caló) F. Nombre equivalente a Aurora.

*Jaime (Hebreo) E. Apellido y nombre epiceno de pila. Procede probablemente de la voz Jacob
(Yaacob) que significa “suplantador”. Según la etimología popular, Jaime proviene del provenzal
Jacme y significa “Yo amo” (J’aime). El apellido y nombre de pila inglés James —si fuera correcto
traducir los nombres propios—, indistintamente equivaldría a Jaime, Jacob, Jacobo, Diago, Diego,
Santiago o Yago. Variantes: Chaime (aragonés), Giacometta (italiano), Giàcomo (italiano), Giaime
(italiano), Hamish (céltico), Iacobella, Jack (inglés), Jacob (hebreo), Jácome (italiano), Jacques
(francés), Jaima, Jaimito, Jakoma (vasco), James (alemán e inglés), Jamie (escocés) Jaume (catalán),
Jayme, Jim, Jimmy, Joscia, Mino, Santiago, Xaime (gallego), Yago. Para mayor ilustración se sugiere
consultar las voces: Diago, Diego, Jacob y Santiago.

Jaime de Armiñán Véase, por favor, Armiñán, Jaime de.

Jaime Camino Véase, por favor, Camino, Jaime.

Jaime Chávarri Véase, por favor, Camino, Jaime.

Jaime Duque Grisales Véase, por favor, Duque Grisales, Jaime.

Jaime Escalante Véase, por favor, Escalante, Jaime.

Jaime Ferrán y Clúa Véase, por favor, Ferrán y Clúa, Jaime.

Jaime Garzón Forero Véase, Garzón Forero, Jaime.

Jaime Jaramillo Arango Véase, por favor, Jaramillo Arango, Jaime.

Jaime Jaramillo Echeverri Ver, por favor, Jaramillo Echeverri, Jaime (Eduardo).

Jaime Jaramillo Escobar Véase, por favor, Jaramillo Escobar, Jaime.


1334

Jaime Jaramillo Uribe Véase, por favor, Jaramillo Uribe, Jaime.

Jaime Llano González Véase, por favor, Llano González, Jaime.

Jaime Ospina Ortiz Véase, por favor, Ospina Ortiz, Jaime.

Jaime Pardo Leal Véase, por favor, Pardo Leal, Jaime.

Jaime Sabines Véase, por favor, Sabines, Jaime.

Jair José Manjarrés Arias Véase, por favor, Manjarrés Arias, Jair José.

*Jaira (Hebreo) F. de Jairo. Variantes: Jairam, Yaya, Yayita.

*Jairo (Hebreo) M. Significa “Dios quiera lucir”. Variantes: Jair, Yayo, Yayito.

Jairo Dignatario judío miembro de la sinagoga de Cafarnaum. Según los Evangelios


Cristianos, Jesucristo resucitó a su hija.

Jairo Aníbal Niño Véase, por favor, Niño, Jairo Aníbal.

Jairo E. Manjarrés Olivero Véase, por favor, Manjarrés Olivero, Jairo E.

*Jairsinnho (Portugués) Nombre de varón y diminutivo de Jair.

*Jakes (Hebreo) M. Equivalente vasco de Jacob, o Santiago.

*Jakob (Hebreo) M. Variante alemana de Jaime o Diego.

*Jakoma (Hebreo) M. Equivalente vasco de Jaime.

Jakubowska, Wanda (Varsovia 1907 + 1998 id.) Directora de cine, de nacionalidad polaca,
una de las más importantes de su país. Durante la Segunda Guerra Mundial estuvo algunos años
confinada por los nazis en un campo de concentración. Muchos de sus quince filmes giran en torno
a esa terrible experiencia. Algunos de ellos son: El mar (The Sea, 1932), Soldado de victoria (Zolnierz
Zuyciestwa/Soldier of Victory, 1943), La última parada (Ostatni etap/The Last Stop/The Last Stage,
1948), El cuento de la Atlántida (Opowiesc atlantycka/The Atlantic Tale, 1955), Adiós al demonio
(Pozegnanie z Diablem/Farewell to the Devil, 1956), El rey Mateo Primero (Krol Macius I/King
Matthew I, 1958), Encuentros en la obscuridad (Spotkania w mroku/Encounters in the Dark, 1960),
El fin de nuestro mundo (Koniec naszego swiata/The End of Our World, 1964), La línea caliente
(Goraca linia, 1965), A 150 km por hora (150 Na Godzine, 1971), La mazurca blanca (Bialy Mazur,
1974), La invitación (Zaproszenie, 1986), Los colores del amor (Kolory kochania/The Colors of
Loving, 1988).
1335

*Jalal (Árabe) M. Significa “lleno de grandeza”.

*Jaleh (Persa) F. Significa “rocío”.

*Jalil (Árabe) M. Significa “amigo, exaltado, sublime”. Variante: Khalil.

*Jalila (Árabe) F. Significa “sublime”. Variantes: Calila, Kalila.

*Jamaica (Arahuaco) F. Topónimo en honor de Jamaica. Significa “isla de la primavera”.

«Jamaica Kincaid» (1949 -) Nombre original: Elaine Potter Richardson, nacida en Saint
John’s, Antigua y Barbuda, quien reside en EUA. Escritora de novelas como Annie John (1985), Lucy
(1991) y de una excelente compilación de relatos titulada: Al fondo del río.

*Jamal (Árabe) M. Significa “bello”.

*Jamel (Árabe) F. Significa “belleza”.

*Jamil (Árabe) M. Significa “bien parecido”.

*Jamila (Árabe) F. Significa “hermosa”.

*James (Hebreo) Nombre de varón y apellido. En español equivale a Jaime, Santiago, Diego, o
Jacobo. Es probable que James provenga del alemán Jakob o del francés Jacques y éstos a su vez
tengan origen en el Jacob hebreo que significa “suplantador”, porque se hizo pasar ante su padre
ciego y tonto de capirote, como si fuera su hermano Esaú y de este modo adquirió los derechos de
primogenitura. Variantes: Cob, Cobb, Cobbie, Cobby, Giacobo, Giacomo (italiano), Giacopo, Hamish,
Iago, Jack, Jackie, Jacky, Jacques, Jake, Jakie, Jakob (alemán), Jaime, James (exactamente como se
lee y pronuncia en castellano), Jamesy, Jamey, Jamie, Jaume, Jay, Jayme, Jim, Jimi, Jimis, Jimmi,
Jimmie, Jimmis, Jimmy, Seamus, Seumas, Shamus, Yimi (caribeño), Yimmi (caribeño).

James Rey de Inglaterra y Escocia (1566 + 1625) en cuyo honor sus vasallos bautizaron una
nueva versión de la Biblia.

James Agee Véase, por favor, Agee, James.


´
J ames Bond Quizás el James más conocido es este personaje de ficción, amoral agente secreto
al servicio de la corona inglesa y protagonista de no menos de veinte filmes. La figura de Bond fue
creada por el escritor inglés Ian Fleming, basándose en algunas de sus propias experiencias cuando
fuera él mismo, miembro del servicio secreto de su majestad británica. Es dificil olvidar su carta oral
de presentación: “Mi nombre es Bond..., James Bond”.

James Dean Véase, por favor, Dean, James (Byron).


1336

James Joyce Véase, por favor, Joyce, James.

James Ritty Véase, por favor, Ritty, James.

James Thurber Véase, por favor, Thurber, James (Grover).

James Tyrrell Moore Véase, por favor, Moore, James Tyrrell.

James, Frank (1843 + 1915) El mayor de los hermanos James fue un criminal despiadado,
carente de escrúpulos, cuyo escenario de abusos, atracos a bancos y asaltos a diligencias fue el
Oeste de EUA. Se han hecho varias películas contando su leyenda. Las mejores fueron dirigidas por
dos grandes directores: Henry King con Tierra de Audaces (1939) en la cual se narra cómo y por qué
nació la célebre banda de forajidos hasta la muerte de Jesse, su líder, y su continuación titulada La
venganza de Frank James/El regreso de Frank James (The Return of Frank James, 1940) realizada
por el alemán Fritz Lang en la cual nos cuenta como después del asesinato de su hermano Jesse
(Tyrone Power), Frank (Henry Fonda) regresa para vengarlo, ejecutando a Charlie Ford, hermano de
Bob Ford asesino como éste y corresponsable del crimen. Luego de que es juzgado y absuelto por el
jurado, Frank logra dar con el paradero de Bob Ford. Sella entonces su terrible venganza dándole
muerte al traicionero Robert Ford.

James, Hermanos Véase, por favor, Hermanos James.

James, Jesse (1847 + 1882) Bandido, asaltante de bancos y trenes nacido en Centerville, hoy
Kearney, Missouri, EUA. En plena guerra civil y contando solo quince años de edad, se unió al grupo
de paramilitares o milicianos de William C. Quantrill, pandilla guerrillera que luchó a favor de los
confederados o sureños contra los yanquis o tropas del Norte. Concluída la guerra, formó una banda
con su hermano Frank, con los tres hermanos de apellido Younger (Cole, James y Robert) y otros
amigos más. Durante quince años cometieron toda clase de depredaciones, principalmente durante
la década de 1870. Después de que el gobierno le puso precio a su cabeza, Robert Ford, miembro de
la propia banda de Jesse, lo asesinó por la espalda y cobró la recompensa ofrecida por el
gobernador del Estado. Desde ese momento nació la leyenda de Jesse James, contada en
innumerables poemas, canciones, baladas, historias y películas.

James, Naomi (1950 -) Nació en Nueva Zelanda. Su esposo le enseñó la navegación a vela. Ha
sido la primera mujer en la historia que a bordo de un velero le ha dado la vuelta al mundo en
solitario, hazaña que le tomó cerca de dieciocho meses, cuando regresó al puerto de Dortmund en
1978.

*Jamie (Hebreo) F. En inglés equivale a nuestros Jaime, Jacoba o Santiaga. Jamie es la forma
femenina de James (Jaime, Jacobo o Santiago). Es también es un hipocorístico de Benjamín.
Variantes: Jaima, Jaime, Jamia, Jayme, Yéimi, Yéimy.
1337

Jamie Lee Curtis Véase, por favor, Curtis, Jamie Lee.

*Jamila (Árabe) F. Significa “bella, distinguida, linda”. Variante: Jamilah.

*Jamilah (Árabe) F. Significa “bella, distinguida, elegante”. Variante: Jamila.

*Jan (Hebreo) M. Equivalente eslavo de Juan. Jan se escribe de la misma manera en alemán,
catalán, checo, eslovaco, holandés y polaco. Variante: Janos (húngaro).

«Jan Struther» (1901 + 1953) Dama inglesa cuyo nombre real fue Joyce Anstruther Maxtone
Graham y quien bajo el pseudónimo de «Jan Struther» escribió hermosos poemas e interesante
novelas, algunas de las cuales fueron llevadas al cine. Tal fue el caso de la obra dirigida por William
Wilder, con Greer Garson y Walter Pidgeon, y cuyo título en español fue Rosa de abolengo (Mrs.
Miniver, 1943) en América Latina, y La señora Miniver en España.

Jan Tomás Forman Véase, por favor, Milos Forman.

*Janan (Árabe) F. Significa “alma y corazón”.

*Jane (Hebreo) Nombre de mujer y apellido, viene del hebreo y significa “Dios es benévolo”.
Variantes: Gene, Gianina, Giovanna (italiano), Jan, Jana, Janeczka, Janel, Janela, Janella, Janelle,
Janet, Janeta, Janeth, Janetta, Janette, Janey, Jania, Janice, Janie, Janina, Janine, Janis, Janith, Janka,
Janna, Jannel, Jannelle, Jannet, Janneth, Janot, Jany, Janyte, Jasisa, Jayne, Jean (escocés), Jeanie,
Jeanne, Jeannethe, Jeanette (francés), Jeannine, Jenda, Jenhy, Jenica, Jeniece, Jennet, Jenni, Jennie,
Jenny, Jeny, Jess, Jessie, Jhanet, Jheny, Jinny, Jo, Jo Ann, Jo-Ann, Joan, Joana (polaco), Joanna,
Joanne, Jodi, Jodie, Jody, Joeann, Johanna (alemán), Joni, Jonie, Juana (español), Juancita, Juanita
(español), Shena, Sheena (irlandés), Sine, Sinead (irlandés), Vania, Vanya, Yanet (español), Yaneth
(español), Yani, Yanis, Yanit, Yanith, Yanitza, Yanneth, Yeanet (español), Yeaneth, Yeanneth, Yeni,
Yenis, Yenni, Yenney, Yenny, Yenys, Yined, Yineth, Waneta, Zaneta.

Jane Austen Véase, por favor, Austen, Jane.

Jane Campion Véase, por favor, Campion, Jane.

Jane Fonda Véase, por favor, Fonda, Jane.

Jane Goodall Véase, por favor, Goodall, Jane.

Jane, John Frederick Thomas (Surrey, Inglaterra 1865 + 1916) Marino inglés, célebre por
haber fundado el cuaderno anual Los buques de batalla de Jane (Jane’s Fighting Ships) considerado
una autoridad en la descripción de las marinas de guerra de todos los países.

*Janet (Hebreo) F. Hipocorístico inglés de Jane. Variantes: Janot, Jessie.


1338

Janet Frame Véase, por favor, Frame, Janet.

*Janiot Apellido francés común en la región del Alto Marne. Es uno de los diminutivos de Jean.

Janiot, (Ángela) Patricia (Bucaramanga, Colombia 1961-) Nombre completo: Ángela Patricia
Janiot. Periodista y filántropa. Estudió diseño arquitectónico y decoración en la Universidad Jorge
Tadeo Lozano, Bogotá. En 1983 fue reina de belleza de su región. Durante su reinado se le
presentaron muchas oportunidades para presentarse en la radio y TV. Al observar que “registraban”
bien su imagen y voz, decidió estudiar periodismo y comunicación social mientras trabajaba en los
medios masivos. Ingresó en la Universidad de la Sabana, Bogotá, centro académico orientado por el
Opus Dei. Luego de graduarse, estudió transmisión y producción de radio y televisión en el Colegio
Superior de Telecomunicaciones, Bogotá. Aprendió, además, lengua inglesa en la Universidad de
Cambridge. En Colombia, su tierra natal, recibió el Premio Simón Bolívar por su labor en el
programa Testimonio, considerado el mejor programa de periodismo investigativo del país. Ángela
Patricia viajó a EUA y en 1990 trabajó como presentadora en el canal 34, Los Angeles, California, de
la cadena latina Univisión. Obtuvo el premio Golden Mike (Micrófono dorado) al mejor noticiero,
otorgado por la Asociación de Radio y TV del Sur de California. Fue también candidatizada para el
Premio Emmy. Desde 1992 Patty Janiot trabaja en la sede principal de la cadena de televisión CNN
en Español, en Atlanta, Georgia. En la actualidad, 2006, es presentadora principal y asesora del
vicepresidente ejecutivo y gerente general de dicha organización. Su programa llamado Panorama
Mundial es uno de los de mayor sintonía. Parapetada en Kwait, la estrella de “su fuente de noticias
más confiable”, transmitió la segunda injusta agresión de EUA a Iraq, mientras en Atlanta la
reemplazaba la también agradable presentadora costarricense Glenda Umaña. En diciembre de
2006 Tricia condujo para la CNN en español, una interesante entrevista con el presidente de la
República Bolivariana de Venezuela, Hugo Chaves. En Colombia, esta generosa mujer sostiene con el
dinero de sus ingresos una fundación para niños desamparados.

*Janira (Griego) F. Significa “que proviene de la Jonia, o sea jónica”. Variante: Yanira.

*Janis (Hebreo) F. Hipocorístico inglés de Jane. También: Janice.

Janis Joplin Véase, por favor, Joplin, Janis.

*Janneth (Hebreo) F. Versión inglesa de Jane.

*Januaria (Latín) F. de Januario, significa “nacida en enero”. Variante: Yanuaria.

*Januario (Latín) M. Significa “nacido en enero”. Variante: Yanuario.

*Jaquelina (Hebreo) Femenino. Variante de Jacqueline.

*Jara (Árabe) Apellido fitónimo tomado de la planta de dicho nombre para indicar que su dueño
residía cerca de un jaral o sea de un matorral compuesto por jaras.— No creo que en algún lugar o
1339

época histórica los árabes hayan apodado “excremento” a una persona y que ésta – por obtusa que
fuera - le hubiese transmitido tan desagradable patronímico a sus descendientes; que en el caso
muy improbable de haber sucedido, sus poseedores de inmediato habrían procedido a despojarse
de un calificativo el cual, más que un patrónimico, es una verdadera afrenta, un insulto
intolerable.— Algo similar sucede con catalina que si con letra inicial mayúscula es nombre
femenino, con minúsculas es voz popular para llamar así a las heces fecales; sus dueñas, por el
contrario, hacen caso omiso de esa acepción y aceptan la positiva que significa “pura, virgen, libre
de toda mancha”. No debemos prestarle atención a la maledicencia de las personas vulgares,
deslenguadas. Recordemos que los nombres y apellidos jamás deben ser traducidos a otros idiomas,
afirmación que he repetido muchas veces en las presentes páginas.

Jara El Cistus ladaniferus es un arbusto siempre verde con ramas de color pardo rojizo, hojas
viscosas o pegajosas con el envés velloso y flores blancas. La jara suele agruparse en matorrales muy
intrincados llamados jarales. Abunda en España y de ella se extrae una esencia, base de delicados
perfumes.

Jara Martínez, Víctor (Lidio) (Chillán 1938 + 1973 Santiago de Chile) Compositor chileno de
canciones de protesta en las que se hace presente el reclamo y el deseo de reivindicación social,
económica y política. Murió asesinado durante el golpe de estado del general Augusto Pinochet
Ugarte contra el gobierno legítimamente constituído del presidente y médico Salvador Allende
Gossens. Jara fue detenido, torturado y asesinado brutalmente por los militares chilenos, a quienes
les pareció un crimen horrendo que la gente protestara con canciones. Ellos y solo ellos, poseedores
de las armas y autorizados por el Estado para la “represión legal con licencia para matar”, son los
únicos que, a su juicio, tienen el derecho de protestar cuando se sienten afectados en sus intereses.
Como decía mi sufrida abuela “el que tiene el garrote se considera con el derecho exclusivo a
propinar garrotazos”. ¡Maldita sea la hora en que algunos cavernícolas decidieron armar a los
orangutanes!

J arama Río de España cercano a los doscientos km de longitud. Nace en Somosierra y atraviesa
las provincias de Guadalajara, Toledo y Madrid para desembocar en el río Tajo.

j aramago Según el diccionario Espasa es una “planta herbácea de la familia de las crucíferas, de
nombre científico Diplotaxis virgata, de flores amarillas pequeñas, en espigas terminales muy
largas”, tambien se le llama raqueta, balsamita, sisimbrio o yuyo. En Europa es muy común en los
bordes de los caminos y en los terrenos abandonados. La voz jaramago proviene de árabe carmac y
significa “toda buena”. Variantes: Roquette (francés), Ruchetta (italiano), Saramago (portugués).

*Jaramillo (Árabe) Apellido español surgido hacia fines del siglo doce o comienzos del trece y al
parecer de típico origen burgalés. La voz jarami significa “ladrón”, otros sostienen que jaram
significa “pecado” y que jara significa “excremento”. Mas probable, o al menos, más positiva, es la
explicación de que proviene de la voz jaramago, planta que crece en el borde de los caminos
europeos. O provenir de alguien apodado Xaramiel (que evolucionó en Jaramillo) por provenir de
un “lugar sembrado de xaras o jaras”. También podría interpretarse como el diminutivo del río
Jarama. Véanse, por favor, Jara, Jarama y Jaramago.
1340

Jaramillo de la Fuente Poblado a 50 km de la ciudad de Burgos, su iglesia parroquial data del


siglo doce. Extensión: 33 km cuadrados.

J aramillo Quemado Población distante 45 km de la ciudad de Burgos, en la provincia de


Burgos, Comunidad Autónoma de Castilla y León, España. Extensión: 17 km cuadrados.

Jaramillo Arango, Euclides (Pereira 1910 + 1987 Armenia) Abogado, político y excelente
escritor de novelas y cuentos. Entre sus obras se cuentan: Biografía económica de Armenia, Cosas
de paisas, Talleres de la infancia, Memorias de Simoncito, La extraordinaria vida de Sebastián de
las gracias, Cuentos del pícaro Tío Conejo (cuya primera edición fue ilustrada por Hernán y Marieta
sus hijos menores de diez años).

Jaramillo Cuartas, Diego Sacerdote católico de la comunidad de San Juan Eudes. Sucedió en
su labor humanitaria al clérigo colombo-venezolano Rafael García-Herreros Unda, en la importante
obra benéfica El Minuto de Dios que tanto bien le ha hecho a miles de familias desamparadas por el
Estado y por la opulenta excluyente e insolidaria élite social colombiana.

Jaramillo Echeverri, Jaime (Eduardo) (Manizales, Caldas, 1948 -) Colombiano, de profesión


ingeniero geofísico, ha dedicado su vida a salvar de la muerte a centenares de niños y niñas quienes
huyendo de la violencia y sobre todo de los grupos de “limpieza social” encargados de matarlos, se
refugian dentro del alcantarillado de la ciudad de Bogotá, en medio de ratas casi tan grandes como
conejos, y aspirando gases de alta toxicidad. Jaramillo, después de su faena diaria como ingeniero,
todas las noches se sumerge en ese espantoso mundo subterráneo. Linterna en mano los busca y
rescata del ambiente fétido y peligroso donde muchos de ellos pasan meses sin contemplar la luz
del día, para llevarlos a un albergue decente en su “Fundación Niños de los Andes”, rehabilitarlos y
darles educación. Jaramillo Echeverri es uno de esos líderes colombianos quienes revelan la cara
amable de un hermoso país que se sumerge bajo el lastre de unos cuantos millones de adultos
salvajes, almas violentas dedicadas siniestramente a la mentira, el hurto, la rapiña, los negocios
turbios, y el asesinato. ¿Podrán las mayorías que cumplen con los requisitos mínimos de convivencia
- incluyendo en este grupo a los seis millones de criaturas inocentes menores de siete años -
dominar a esa no desdeñable minoría de bárbaros? Sólo el tiempo lo dirá.

Jaramillo Escobar, Jaime (Pueblorrico, Antioquia, 1932 -) Poeta nadaista mas conocido por
su seudónimo alfanumérico de «X-504». En 1967 obtuvo el primer premio el concurso nacional de
poesía convocado por los nadaístas. En 1983 ganó también el Premio Nacional de Poesía Eduardo
Cote Lamus. Este hombre modesto, correcto y, reservado, ha sido publicista, editor, dramaturgo y
técnico de computadores. También ha dirigido talleres de poesía en la Biblioteca Pública Piloto de
Medellín, durante más de veinte años. Algunas de sus obras son: Los poemas de la ofensa, Poemas
de tierra caliente, Sombrero del ahogado, y El habitante del quinto piso (obra teatral). Escribió un
Manual para ser poeta el cual emplea como obra didáctica en los talleres que conduce el ilustre
vate.
1341

Jaramillo Laurido, Julio (Alfredo) (1953 + 1978) Cantante popular ecuatoriano muy querido
en América Latina. Murió alcoholizado a los treinta y cinco años de edad.

Jaramillo Mejía, William (ca.1941 -) Docto investigador especializado en historia y


genealogía colombiana. William es hijo de Guillermo Jaramillo Arrubla Franco Jaramillo (Pereira,
Risaralda 1916 + 1968 íd.) y de Alba Mejía Marulanda Botero Botero (Pereira, Risaralda 1920 - ). Está
casado con la dama bogotana Nora Caballero Pardo Ferreira Venegas; dicha pareja tiene un hijo:
Andrés Jaramillo Caballero. El ilustre Jaramillo Mejía ha sido director general del Instituto
Colombiano de Cultura Hispánica. Algunas de sus extensas obras son: Antioquia bajo los Austrias,
Nobles, blancos y mestizos en la Villa de Nuestra Señora de la Candelaria de Medellín, Real
Colegio Mayor y Seminario de San Bartolomé.

Jaramillo Ossa, Bernardo (Manizales 1955 + 1990 Bogotá) Miembro de una familia
conservadora e hijo de un modesto empleado del Ferrocarril de Caldas, llamado Bernardo Jaramillo
Uribe y de Nydia Ossa. El joven estudió derecho en la Universidad de Caldas y luego filosofía y
literatura en Francia y Alemania. Jaramillo, como político de izquierda, fue representante a la
Cámara y luego senador de la república. Este valioso dirigente agrario y miembro del partido
comunista colombiano tras el asesinato de su amigo y colega Jaime Pardo Leal asumió la presidencia
del partido Unión Patriótica para también caer asesinado de cuatro certeros balazos el 22 de marzo
de 1990, por orden de los comandantes paramilitares Carlos y Fidel Castaño Gil, quien a su vez
fueron instigados por los llamados parapolíticos. Sin embargo, hasta la fecha, 2007, nuestros más
que incompetentes y corruptos investigadores “no han podido, o no han querido establecer” quien
fue el verdadero autor intelectual del crimen. Al autor material, un menor de 16 años de edad,
llamado Andrés Arturo Gutiérrez Maya, lo asesinaron en Medellín. Murió sin decir jamás quien le
ordenó cometer el crimen.— Lo único que está claro es que en 1989 Bernardo denunció
públicamente a la Asociación Campesina de Agricultores y Ganaderos del Magdalena Medio
(ACDEGAM) por considerarla “una fachada de grupos paramilitares”. El secretario general de dicha
asociación anunció una demanda por calumnia e injuria contra la organización por haberlos
señalado el propio Jaramillo como presuntos autores del asesinato de Abelardo Daza, asesor jurídico
de la Unión Patriótica. Jaramillo respondió que varios miembros de Acdegam eran criminales
implicados en la muerte de Jaime Pardo Leal y en otra serie de asesinatos y que en consecuencia el
también se sentía amenazado de muerte por la asociación. Sepa el lector que el secretario general
de la ACDEGAM y persona encargada de entablar la querella por calumnia e injuria era nada menos
que Iván Roberto Duque Gaviria, conocido mejor en el país por el alias de «Ernesto Báez» uno de los
peores psicópatas de Colombia, responsable por la matanza de miles de compatriotas en su
condición de comandante de un frente de las Autodefensas Unidas de Colombia.— En el curso de
quince años, junto con Bernardo, perecieron misteriosamente asesinados cerca de tres mil
quinientos (3.500) miembros del partido Unión Patriótica, sin que nuestros valiosos gobernantes
democráticos esclarecieran quienes fueron los directos responsables y sin que el 99% de los
asesinos fueran capturados. Mas el ensañamiento de nuestros amos no es solo contra la Unión
Patriótica. A los indios, comunistas y sindicalistas, - como lo saben muy bien todos los miembros de
las ONG defensoras de los derechos humanos que actúan en Colombia -, los matan como si fueran
alimañas peligrosas sin que a los sucesivos gobiernos, tan católicos y democráticos, les importe una
higa. Nuestros dirigentes no quieren saber, prefieren ignorar la siguiente gran verdad: no existe
1342

mejor forma para desarmar por completo a una persona iracunda que siente vulnerados sus
derechos, que tratándola con rectitud y clara justicia. Ajusticiar, no es hacer justicia. Ajusticiar es
sembrar memorias imperecederas de odio y venganza.

Jaramillo Uribe, Jaime (Abejorral, Antioquia 1916 + 2003 Bogotá) Abogado graduado en la
Universidad Libre, Bogotá. Valioso intelectual y diplomático comprometido con nuestra burocracia y
por ende, dado a presentar una visión optimista, un poquitín idílica del pueblo colombiano.
Especializado en filosofía e historia en Alemania. (1954 a 1956). Profesor fundador y director del
departamento de Historia de la Universidad Nacional, Bogotá. Algunas de sus obras son: La
personalidad histórica de Colombia, El pensamiento colombiano en el siglo diecinueve, Memorias
intelectuales.

*Jardany (Caló) M. Nombre equivalente a Juan.

Jardiel Poncela, Enrique (1901 + 1952) Nació y murió en Madrid, España, este notable
humorista, maestro de la sátira jovial y del absurdo, quien incursionó con notable éxito en los
géneros de la novela y la dramaturgia. Entre las numerosas novelas de Jardiel se destacan las dos
siguientes: ¿Pero hubo alguna vez once mil vírgenes? y Amor se escribe sin hache. De su obra
teatral deben resaltarse: Angelina o el honor de un brigadier, Los habitantes de la casa
deshabitada, y Eloísa está debajo de un almendro.

*Jared Versión hebrea de Jordan. Variantes: Jerad, Jordan.

Jared Diamond Véase, por favor, Diamond, Jared.

*Járol (Noruego) Variante caribeña de Harold.

*Jaron (Hebreo) F. Significa “cantar y gritar”. Variante: Yaron.

*Jaroslav (Polaco) M. Significa “gloria primaveral”. Variante: Yaroslav (ruso).

*Jaroslawa (Polaco) F. Significa “gloria primaveral”. Variante: Yaorslava (ruso).

*Jarry (Inglés) Variante caribeña de Harry.

*Jarvis M. y apellido. En germánico significa “fuerte y astuto con la lanza”. Variantes: Jarvi, Jarvy,
Jervis.

*Jarvy M. Probablemente una variante caribeña de Harvey, Jarvis, o Jervis.

*Jasmine (Persa) F. Significa “jazmín”. V: Jasmina, Jazmín, Jessamine, Jessamyn, Jess, Jessie.

*Jasmine (Persa) F. Véase, por favor, Yasmin y Jazmín.


1343

*Jason (Griego) Nombre de varón, significa “curador, sanador, médico”. Variante: Giasone (italiano),
Jasón (caribeño, exactamente como se lee y pronuncia en castellano), Jay (inglés), Yéison (caribeño).

Jasón Héroe mitológico griego. Condujo la expedición de los Argonautas para traer el vellocino
de oro.

Jason Robards Véase, por favor, Robards, Jason.

*Jasper (Persa) M. Variante inglesa de Casper o Gaspar, significa “el que atesora el jaspe”.

*Jasu (Japonés) F. Significa “calmada”.

*Jaumeandreu Apellido catalán, nació de unir dos nombres de pila, probablemente el del padre y el
hijo. Equivaldría en español a Jaimeandrés.

*Jaumot Apellido catalán procedente de Jaime, como Guillot de Guillermo. Ot es un sufijo catalán
que indica aumento; el ot de ellos equivale a nuestro ote como en grandote, sanote, gordote, etc.,
en español.

*Jáuregui (Vasco) Apellido, jauregi significa “casa señorial, palacio”. Por ejemplo: Bolibarjauregui
significa “palacio de los Bolívar”. Variantes: Alcázar, Palace (inglés), Palacio, Palacios, Palais
(francés), Palazzo (italiano), Schloss (alemán).

Jaurès, Jean (Castres 1859 + 1914 París) Nombre completo: Auguste Marie Joseph Jean Léon
Jaurès. Nació en el seno de una familia pequeñoburguesa y provinciana. Estudió hasta obtener su
título de asociado en filosofía y en 1889 el doctorado. A partir de 1881 se dedicó a la enseñanza y a
la política. En sus comienzos era políticamente neutral pero empezó a sensibilizarse al ver el
maltrato que sufrían los obreros que se levantaron en huelga en las minas de Carmaux a los cuales
defendió enérgicamente. De ahí en adelante sus tres pasiones fueron la enseñanza, el periodismo y
sobre todo la política. Abrazó la causa socialista a finales de los ochentas y al terminar el siglo
diecinueve ya era considerado el intelectual y el campeón de la causa socialista francesa, debido a la
brillantez de sus escritos, y su enorme elocuencia. Junto con el destacado novelista Emile Zola, cerró
filas para defender al inocente capitán Alfred Dreyfus quien fuera inculpado de venderle secretos al
enemigo. Dreyfus fue degradado en 1895 y condenado injustamente, (solo por el horrendo delito de
ser judío), al destierro y cadena perpetua en un tenebroso presidio de la América tropical, en la
llamada Isla del Diablo, en la Guayana francesa. En 1906 se pudo probar que el traidor había sido
otro oficial francés quien luego de confesar plenamente, se suicidó. El capitán Dreyfus fue
rehabilitado, pero el daño físico y moral que le infringieron sus camaradas de armas fue inmenso. Lo
más triste es que tuvieron que pasar más de cien (100) años para que oficialmente el tozudo y
orgulloso ejército francés aceptara plenamente su responsabilidad en el llamado Affaire Dreyfus.
Vale decir que durante la campaña por Dreyfus, Zolá el compañero de causa de Jaurès, en 1902 fue
asesinado y por supuesto nunca se supo quienes fueron los responsables del crimen. Jaurés
continuó su vertinoso ascenso y distinguida carrera política. En 1904 fundó el periódico La
Humanité uno de los más importantes de Francia, diario que todavía hoy está circulando, siendo el
1344

vocero más autorizado del socialismo democrático. La derecha francesa dirigida por Clemenceau no
soportaba a Jaurès quien era un decidido pacifista y antimilitarista, porque los hombres más
conservadores del país tenían enorme interés en el negocio de las armas y en conducir la nación a
una guerra de revancha contra Alemania, su eterna rival quien no solo los había derrotado en la
guerra franco-prusiana (1870 a 1871) sino que además se había quedado con la extensa región de
Alsacia y Lorena. Este espíritu conservador, patriotero y nacionalista creció tanto que poco a poco
los socialistas perdieron fuerza y abiertamente la gente hablaba de la necesidad de eliminar al
pacífico Jaurès. Fue así como el 31 de julio de 1914 cuando se encontraba departiendo con unos
colegas en un café situado frente a su periódico, un joven nacionalista llamado Raoul Vilain,
haciendo honor a su apellido, que en francés significa ruin, despreciable, irrumpió en el sitio donde
se encontraba sentado el grupo y le disparó dos tiros en la cabeza a Jean Jaurés que le causaron la
muerte. Tres días más tarde estalló la Gran Guerra (1914 a 1918), llamada también veintidos años
más tarde: la Primera Guerra Mundial, para diferenciarla de la Segunda Guerra Mundial que se
había iniciado en septiembre de 1939. Como resultado final, la Gran Guerra produjo cerca de nueve
millones de muertos y seis millones de inválidos. La más afectada en bajas fue la propia Francia que
perdió el 10% de su población adulta, creándose desde entonces un grave problema de
envejecimiento que aún dicha nación no ha podido resolver.

Javal, Camille Véase, por favor, «Brigitte Bardot».

*Javier (Vasco) Apellido y nombre de varón. Proviene de la voz etxe-berri que significa “casa nueva”,
por lo tanto Javier es sinónimo de Casanova, Chaberri, Chabier (aragonés), Chaverri, Echaberri,
Echeberry, Echeverri, Echeverry, Etcheberri, Etcheverri. Variantes: Chavi, Javi. Saverio (italiano),
Savy (irlandés), Xaber (alemán), Xabier (vasco), Xavier, Zabier.

Javier Aguirre Véase, por favor, Aguirre, Javier.

Javier Bardem Véase, por favor, Bardem, Javier.

«Javier Solís» (1932 + 1966) Nombre real: Gabriel Siria Levario. Cantante, artista disquero y
actor de cine, cultor del bolero y la canción ranchera de su país. Al nacer fue abandonado por sus
padres y al chiquillo lo tuvo que adoptar su tío, un humilde panadero, en el barrio de Tacubaya,
donde aprendió a ayudarle en el negocio. A medida que fue creciendo Gabriel fue cargacanastos en
la plaza de mercado del barrio, despachador de gasolina, cargador de tanques de gas, carnicero y
boxeador aficionado. Luego empezó a participar en cuanto concurso de canto se le atravesaba y por
supuesto, su hemosa voz le permitía ganarse algun premio. Cuando pudo, Gabriel cambió su
nombre y apellidos que odiaba y empezó imitando al célebre cantor Pedro Infante Cruz, hasta que
encontró su propio estilo. Fue así que con el bolero ranchero, logró una especialidad en la que se
impuso como «Javier Solís» “El Rey del Bolero Ranchero”. Su primer éxito fue el bolero Llorarás,
llorarás, de Rafael Ramírez. Luego le siguieron otros temas como El loco, Entrega total, Cuatro
palabras, Una limosna, En mi viejo San Juan, Payaso, Tómate una copa, Qué va, Cuatro cirios, Si
Dios me quita la vida, etc. Con Sombras, un viejo tango de la Argentina que grabó con ritmo de
bolero ranchero obtuvo su máximo triunfo. Incursionó también como intérprete de canciones
rancheras, en las que impuso un estilo muy peculiar con el cual cautivó a todos los pueblos de
1345

Hispanoamérica. Entre sus rancheras destacan Esta tristeza mía, Pa’ todo el año, Renunciación y La
media vuelta. En el cine participó en treinta y tres (33) películas, desde su debut en 1960, hasta
1966. Sus filmes más destacados fueron: Tres balas perdidas (con Rosita Quintana), En cada feria un
amor (con el cantante venezolano Alfredo Sadel), Los cinco halcones (con Luis Aguilar y Miguel
Aceves Mejía), El Norteño (con Antonio Aguilar), Los bárbaros del Norte (con Clavillazo), Fuerte,
audaz y valiente (con Tin Tan), Un tipo a todo dar (con Dacia González), México en mi corazón (con
Lola Beltrán, Julio Aldama y Lucha Villa), La conquista del Dorado (con Emilio Fernández),
Especialista en chamacas (con Enrique Guzmán), Caña brava (con María Antonieta Pons y Ramón
Pereda), Juan Pistolas (con Chelelo y Eva Norvind) y Los tres mosqueteros de Dios (con Resortes y
Joaquín Cordero). Javier Solís, durante su corta vida, fue todo un Don Juan. En su funeral, el mundo
se sorprendió al contemplar una foto de una agencia noticiosa en la que se veían no menos de cinco
mujeres jóvenes, llorando desconsoladas sobre su ataúd.

*Javiera (Vasco) Forma femenina de Javier. V: Saveria (italiano), Xabiera, Xaviera, Xavière.

Javiera Londoño Zapata Véase, por favor, Londoño Zapata, Javiera.

*Jay (Latín) E. Nombre de mujer y de varón, es también apellido. Jay es voz inglesa originaria del
latín medieval y significa “arrendajo”, un hermoso pajarito que le sirve de emblema a un equipo de
béisbol profesional canadiense. También posee una connotación negativa, ver, por favor, jay con
letra inicial minúscula. Variantes femeninas: Jae, Jaye. Variantes masculinas: Jacob, James o Jason.

jay En inglés significa “charlatán impertinente, bobo, boba”.

jay En inglés también se dice blue jay. Arrendajo. Pajarito con cresta, pertenece a la familia de
los córvidos. Tiene manchas azules en las alas y guarda cierta semejanza con su pariente el cuervo.
Los canadienses tienen un equipo profesional de beisbol llamado Toronto Blue Jays® o sea “Los
arrendajos azules de Toronto”.

*Jayme (Hebreo) Forma femenina inglesa de James. También: Jamie o Jaime, en inglés. Variante
caribeña: Yéimi.

Jayne Mansfield Véase, por favor, Mansfield, Jayne.

*Jazmín Nombre de mujer, es de origen persa, yasmin significa, exactamente, “flor de jazmín”.
Variantes: Gelsomina (italiano), Jasmina, Jasmine (inglés), Jessamine, Jessamyn, Jess, Jessie, Yasamin
(persa), Yashmine (inglés), Yasmin (persa), Yasmín, Yasmina (inglés), Yasmine (Inglés), Yatzmina,
Yazmid, Yazmin, Yazmín, Yazmine, Yesmin, Yesmine, Yesminn, Yesmit, Yesmith, Yexmy, Yhazmiht. La
mayor parte de las variantes con y griega corresponden a nombres de mujer en Colombia, Ecuador y
Venezuela. Este nombre se hizo muy popular cuando la hermosa actriz de cine Rita Hayworth estaba
casada con el príncipe Ali Kan y tuvo con él una hija a quien llamaron Jasmine.

j azmín Flor blanca y olorosa originaria de Persia (hoy Irán).


1346

*Jean (Hebreo) Masculino. Versión francesa equivalente a Juan. Observe, por favor, que Jean en
inglés se escribe lo mismo que en francés. La diferencia estriba en que Jean en francés es masculino
y en inglés es femenino, por lo tanto equivale a Juana. La versión francesa de Juana es Jeanne.
Variantes masculinas de Jean: Evan (galés), Ewan, Ewen, Geovanni, Gianni (italiano), Giovanni,
Geovanny, Hanan, Hans (alemán), Hänsel (alemán), Ian (escocés), Iain, Ivan (ruso), Iván, Jack (inglés),
Jackie, Jacky, Jan (checo), Janito, Janos (húngaro), Jens, Joanet (catalán), Joao (portugués), Jobanni,
Jhon, Jock, Jocko, Johan, Johann (alemán), Johannes, John (inglés), Johnnie (inglés), Johnny (inglés),
Jon (rumano), Jonas (lituano), Jone, Juancho, Juancito, Juani, Juanillo, Juanín, Juanito, Jussi (finés),
Nanni (italiano), Nino (italiano), Owen, Sean (irlandés), Shaughn, Shaun, Shawn, Yahya (árabe), Yon,
Zane.

*Jean (Hebreo) Femenino. Versión inglesa de John y forma escocesa de Jane. Significa “Dios es
bondadoso, benévolo, compasivo”. Jean en varios idiomas, entre ellos el francés, es nombre
masculino. Variantes: Gene, Gianina, Giovanna (italiano), Jana, Janeczka, Janel, Janela, Janella,
Janelle, Janet, Janeta, Janetta, Janette, Janey, Jania, Janice, Janie, Janina, Janine, Janiot, Janis, Janith,
Janka, Janna, Jannel, Jannelle, Janot, Jany, Janyte, Jasisa, Jayne (irlandés), Jeanette (francés), Jeanie,
Jeanne (francés), Jeannette (francés), Jeannine (francés), Jenda, Jenica, Jeniece, Jenni, Jennie, Jenny,
Jess, Jessie, Jinny, Jo, Jo Ann, Jo-Ann, Joan, Joana (polaco), Joanna, Joanne, Jodi, Jodie, Jody, Joeann,
Johanna (alemán), Joni, Jonie, Juana, Juancita, Juanita, Llinet (caribeño), Llineth, Nita, Shena,
Sheena, Sine, Vania (ruso), Yanet (español caribeño), Yaneth (español), Yanit, Yanith, Yanneth,
Yeanet (español), Yeaneth, Yeanneth, Yeni, Yenis, Yenni, Yenney, Yenny, Yenys, Yined, Yineth,
Waneta, Yinet, Zaneta, Zsanett (húngaro).

 jean (Inglés) Dril, tela de mezclilla.

Jean Auguste Dominique Ingres Véase, por favor, Ingres, Jean Auguste Dominique.

Jean Cocteau Véase, por favor, Cocteau, Jean.

Jean Gabin Véase, por favor, Gabin, Jean.

Jean La Bruyère Véase, por favor, La Bruyère, Jean.

Jean de La Fontaine Véase, por favor, La Fontaine, Jean de la.

Jean Sablon Véase, por favor, Sablon, Jean

Jean Seberg Véase, por favor, Seberg, Jean.

Jean Simmons Véase, por favor, Simmons, Jean.

*Jeanne (Hebreo) Equivalente francés de Juana. Variantes: Jeannet, Jeannette. Véase Juana para
conocer sus variantes.
1347

Jeanne Antoinette Poisson, marquesa de Pompadour Ver, Pompadour, marquesa de.

Jeanne Burgeois Véase, por favor, «Mistinguette».

Jeanne Françoise Frèmyot de Chantal Véase, por favor, Chantal, Jeanne Françoise Frèmyot
de.

*Jeannet (Hebreo) Apellido francés. Es un diminutivo derivado de Jean o de Jeanne. Variantes:


Jeannelle, Jeanneret, Jeannetaud, Jeanneteau, Jeanneton, Jeannetot, Jeannety, Jeannic, Jeannin,
Jeannot, Jeannotat, Jeannotte.

*Jeannette (Hebreo) Equivalente francés de Juanita. Variantes: Ginete, Ginette, Gineth, Jineth,
Llinet, Llineth, Yanet (español), Yaneth, Yanit, Yanith, Yanneth, Yeanet (español), Yeaneth, Yeanneth,
Yinet. Si desea conocer más variantes consulte por favor, Juana o Jane.

jeannette (Hebreo) En francés, cruz de oro que se cuelga al cuello, o tablita para planchar
mangas.

*Jefferson (Ingl) Nombre de varón y apellido. Significa “el hijo de Jeffrey”. El nombre nació para
honrar al presidente uniamericano Thomas Jefferson. Variantes: Jeff, Jeffie, Jeffy, Yéferson
(caribeño).

Jefferson, Arthur Stanley Véase, por favor, «Laurel, Stan».

*Jeffrey (Francés) M. En el francés antiguo significa “paz celestial”. Variantes: Geoff, Geoffrey,
Godfrey, Godofredo, Gottfried, Jeff, Jefferey, Jeffie, Jeffy.

«Jeffrey Hunter» Véase, por favor, «Hunter, Jeffrey».

*Jeimy Nombre femenino, al parecer una variante castellana del nombre Jaime, pronunciado en
lengua inglesa y que es femenino en dicho idioma. Variantes: Yeimi, Yeimy. Estos nombres, fruto de
la influencia de la televisión americana, son de uso corriente en los países hispanoamericanos de la
zona caribeña. La gente los adopta tal como los escucha, sin conocer la grafía correcta, lo cual de
ninguna manera me parece mal. Cada cual tiene el derecho a llamarse y a llamar a su hijo como bien
le plazca. Se acabaron ya los años de la dictadura de la iglesia católica y de ciertos gobiernos
autoritarios los cuales imponían el nombre que debería llevar la criatura, basándose en el
santoral.— Tan fantástico es encontrarse en un lugar donde la gente tiene libertad creativa y existe
una gran diversidad de nombres, como deprimente y deplorable llegar a un país fundamentalista y
observar que el ochenta por ciento de sus habitantes se llaman Mohamed y Fátima, o Jesús, José y
María. Desgraciadamente, resabios de esas legislaciones autoritarias y estúpidas continúan
empotradas firmemente dentro del sistema legal de España, donde los nombres que
arbitrariamente ellos deciden que son “extranjeros” (por ejemplo Beliza) son groseramente
1348

rechazados por los funcionarios gubernamentales, con una actitud tan arrogante y vulgar que le
hacen a uno recordar, con odio visceral, cuando ellos fueron los genocidas imperialistas y
despiadados que iban imponiendo sus reglas mediante la cruz y la espada por todo el mundo.—
Actitudes así, señores burócratas españoles, arruinan la buena labor hecha durante el período
actual de democracia y empañan gravemente la imagen de su país. ¡No sean tan obcecados,
abandonen tanta terquedad! Colóquense a la altura de sus tolerantes vecinos y aprendan a respetar
los nombres y sentimientos de los demás.

*Jéison Nombre de varón en idioma español. Es, seguramente, una variante del nombre inglés Jason
que se pronuncia Yéison. Existen en español los nombres de pila caribeños Jasón y Yéison, fruto de
la influencia del cine, la radio y la TV americana en nuestra población.

Jelinek, Elfried (Mürzzuschlag, Styria, 1946 -) Novelista, poeta, dramaturga y ensayista


austriaca, de padre checo de ascendencia judía como Kafka y de una madre alemana, abusadora y
autoritaria hasta tal punto que con sus malos tratos sumió en una depresión profunda a la chica
quien a sus 19 años por poco llega a hundirse en la absoluta locura. Elfried fue criada en Viena y
desde muy joven acogió con entusiasmo las ideas socialistas, adoptando además un feminismo
radical. En su obra, de manera mordaz y en extremo sarcástica, desnuda la condición de la mujer
occidental y arremete –como una forma de rechazo a su progenitora- contra cualquier forma
concebible de autoritarismo. La brillante escritora, auténtica maestra del idioma alemán, es odiada
por la derecha de su país quien reprueba y rechaza su obra por “obscena”. La repugnancia por
Elfried impulsó a los ultraderechistas a erigir vallas con la foto de Elfried y un titular que decía:
“¿Ama usted a Jelinek, o prefiere el arte y la cultura?. Una afirmación usual entre los neonazis es
que “Elfried Jelinek disfruta ensuciando el buen nombre de Austria”. Pese a todo ello en 1998 la
talentosa dama recibió el premio Georg Büchner — la más alta distinción de la lengua alemana — y
en 2004 el Premio Nobel de Literatura, sin duda alguna el más importante del planeta.— En 2001
el director Michael Haneke llevó al cine su novela autobiográfica La Pianista bajo el título La
profesora de piano en que podemos observar cuán violenta y despiadada era su madre y cómo hizo
de Elfried una mujer mentalmente enferma, perfectamente anormal en su desgraciada vida
amorosa y particularmente sexual. Algunos títulos de su extensa obra son: el libro de poemas Las
sombras de Lisa (Lisas Schatten, 1967), Somos reclamos, baby (Wir sind lockvögel baby!, 1970), su
primera obra de teatro fue Lo que ocurrió después de que Nora abandonara a su marido o pilares
de las sociedades (Was geschah, nachdem Nora ihren Mann verlassen hatte oder Stützen der
Gesellschaften, 1980), luego vino la aclamada novela La pianista (Die Klavierspielerin, 1983), Deseo
(Lust, 1989) ha sido hasta el momento su novela más vendida.

*Jemima (Hebreo) F. Yemima en hebreo significa “paloma”. Variantes: Jamima, Jemie, Jemmie,
Jemmy, Yonit (hebreo).

Jemison, Mae Nació el 17 de octubre de 1956, en Decatur, Alabama, EUA. Se graduó de


ingeniera química en la Universidad de Stanford (Stanford University) en 1977 y de la escuela de
medicina de la Universidad de Cornell (Cornell University) en 1981. De 1983 al 1985 trabajó en el
Oeste de África en los Cuerpos de Paz ayudando a sus hermanos de raza. En 1987 entró a la NASA
(National Aeronautics and Space Administration). En 1992 viajó al espacio en el transbordador
1349

Empeño (Endeavour) para estudiar los efectos de la ausencia de gravedad en los seres vivos. Mae,
para satisfacción de todos los que nos alineamos con las minorías oprimidas y débiles, fue la primera
dama negra en viajar al espacio.

*Jemma (Latín) F. Variante italiana del nombre Gemma que significa “piedra preciosa”.

*Jenaro (Latín) M. Proviene de ianuarius que significa “enero”. Jenaro es nombre muy usado para
los nacidos en enero. Variantes: Genaro (italiano), Gennaro (italiano), Gennariello, Janeiro
(portugués), Janvier (francés), Jenner (alemán).

*Jenkins Apellido inglés, se considera como el doble diminutivo de John.

Jenkins, Richard Walter Véase, por favor, Burton, Richard.

*Jennifer (Galés) F. Forma moderna de Guinevere, significa “blanca, hermosa, de mejillas blancas”.
Variantes: Genifer, Genna, Gennifer, Genni, Gennie, Genny, Jen, Jenee, Jenifer, Jeniffer, Jenni,
Jennie, Jenny, Yénifer, Yenifer, Yeni, Yenni.

«Jennifer Jones» Véase, por favor, «Jones, Jennifer».

*Jenny (Galés) Es la forma inglesa abreviada de Johanna o Jennifer. Con minúscula tiene una
connotación negativa. Es también el hipocorístico de Eugenia. Variante: Yeni (caribeño).

J enny Protagonista de la novela homónima de la escritora noruega Sigrid Undset (1882 + 1949)
quien recibió el Premio Nobel de Literatura en 1928.

jenny Con letra inicial minúscula en inglés significa “asna, burra, jumenta”.

*Jens (Escandinavo) M. Es popular en Noruega.

*Jeremiah (Hebreo) M. Nombre inglés que proviene del hebreo y significa “designado por Dios”.
Variantes: Jere, Jereme, Jérémie (francés), Jeremy (inglés), Jerry (inglés).

*Jeremias (Hebreo) M. Significa “designado por Dios”. Variantes: Jere, Jeremi (vasco), Jérémie,
Jeremiah (inglés), Jeremias (alemán), Jeremías (español), Jeremy, Jerry (inglés), Xeremías (gallego).

jeremías Así, con letra inicial minúscula, tiene en español una connotación negativa: la de una
persona quejumbrosa, llorona, que se pasa la vida gimoteando y lamentándose a todas horas. Y en
inglés, jerry, con letra inicial minúscula, tiene un significado aún más desagradable. Por estas
razones es bueno considerarlo por lo menos dos veces antes de endilgárselo a una desvalida e
inocente criatura.

Jeremy Irons Véase, por favor, Irons, Jeremy.


1350

*Jerez Apellido topónimo procedente del pueblo del mismo nombre. Variante: Gerez.

Jerez de la Frontera Ciudad andaluza en la provincia de Cádiz. Dista 55 km de la capital Cádiz y


fue fundada por los fenicios quienes la llamaron Xera. Los romanos la llamaron Asta Regia y
posteriormente los árabes llamaron a la región Scherich o Scherisco de donde proviene su nombre
actual. Otros etimólogos e historiadores sinembargo dicen que la ciudad fue fundada por los
romanos cuando Cayo Julio César estuvo en España y que el nombre Jerez no es otra cosa sino la
deformación que hicieron los indígenas de las palabras latinas Caesaris Urbis (la ciudad de César). En
el siglo dieciseis allí tuvo lugar la selección de sementales de raza cartujana de donde provienen los
caballos de la renombrada Escuela de Viena. Entre sus interesantes edificaciones se destaca el
alcázar, una fortaleza que data del siglo once. También es famosa su iglesia la cartuja de Nuestra
Señora de la Defensión, de estilo gótico y preciosa fachada de tipo barroco. Jerez es un centro
vitivinícola de primer orden. La zona produce su Jerez (Cherry es el nombre que le dan los ingleses),
vino blanco y fino, de prestigio mundial.

Jerez de los Caballeros Población extremeña a 74 km de Badajoz. Aparte de sus numerosas y


bellas obras arquitectónicas, la pequeña ciudad es famosa por haber sido el último reducto de los
poderosos caballeros Templarios. En Jerez nacieron el conquistador Vasco Nuñez de Balboa y el
explorador Hernando de Soto quien en busca de la Fuente de la Eterna Juventud, se aventuró por la
península de la Florida, EUA.

*Jerome (Griego) M. Significa “de nombre santo”. Variantes: Geròlamo, Gerome, Gerónimo, Gerrie,
Gerry, Hieronymus, Jere, Jereme, Jerome (inglés), Jerónimo, Jerrome, Jerry, Mimín, Xeromo
(gallego).

*Jerónima Forma femenina de Jerónimo. Variante: Girometta (italiano).

*Jerónimo (Griego) M. y apellido. Hyeronymos compuesto por hyeros “sagrado y onoma “nombre”,
significa “de nombre santo”. Variantes: Cherónimo (aragonés), Geròlamo, Gerome, Geronimo
(inglés), Gerrie, Gerry, Girolamo (italiano), Hieronymus (alemán), Jere, Jereme, Jerolín (vasco),
Jerome (inglés), Jerrome, Jerry (inglés), Kero (guaraní), Xeromo (gallego).

Jerónimo López Véase, por favor, López Jerónimo.

*Jerry (Griego) M. Diminutivo inglés para Geronimo, Jerome o Jeremiah.

jerry (Inglés) Con minúscula inicial es un vaso de noche, bacín, bacinica, bacinilla, orinal, algo de
mala calidad; se emplea también como despectivo para referirse al soldado alemán.

*Jerson (Hebreo) M. Significa “peregrino, exilado”. Variantes: Gerson, Gersson, Jersson.

*Jesica (Hebreo) F. Proviene del hebreo Jesca que significa “Dios la ve”. Variantes: Jes, Jesalin, Jessi,
Jessie, Jessica Inglés), Jessika, Jessy, Yésika, Yézika.
1351

*Jesid Nombre de varón. Variante: Yesid.

*Jesse (Hebreo) M. Significa “Dios existe”. Variante: Isaí.

Jesse James Véase, por favor, James, Jesse.

Jesse Owens Véase, por favor, Owens, Jesse.

Jesse William Lazear Véase, por favor, Lazear, Jesse William.

*Jessica (Hebreo) Jessica es la forma femenina de Jesse (equivalente de Isaí) proviene del hebreo y
significa “adinerada, rica”. Otros dicen que significa “observadora, espectadora”. Y no faltan quienes
dicen que significa “la protegida de Dios”. Es también un hipocorístico de Jeanne. Variantes: Jess,
Jessalin, Jessalyn, Jessie, Jessy, Yesica, Yésica, Yésika (español).

Jessica Inocente hja de Shylock el avariento mercader de Venecia, un prestamista cruel y


desalmado en la obra de Shakespeare, ídolo indiscutible y arquetipo reverenciado e imitado sin
excepción por todos los chacales y chupasangres de nuestras entidades bancarias y financieras,
quienes debido al cobro despiadado de intereses absurdos por lo elevados (que sus no menos
pícaros hermanos en el gobierno aprueban porque jamás los consideran de usura) han despojado de
sus viviendas y enviado a pudrirse en la miseria a cientos de miles de compatriotas. La mayoría de
los damnificados son gentes honestas que pagaron en intereses cuatro o cinco veces el monto tal de
la deuda y sin embargo fueron humillados, lanzados a la calle y desposeídos de sus moradas con la
eficaz colaboración de los jueces y la policía.

Jessica Lange Véase, por favor, Lange, Jessica.

*Jessie (Gaélico) Hipocorístico escocés de Janet y de Jasmine.

*Jesualdo (Germánico) M. Significa “el que manda con la lanza”. Variante: Gesualdo (italiano).

*Jesús (Hebreo) Apellido y nombre de varón. Significa “el Dios que salva”. Es la forma abreviada de
Yexuanj o Yehoshúah (Josué) que significa “Yavé es el Salvador”. Variantes: Aissa (árabe), Chesús
(aragonés), Chuchet, Chuchín, Chuchito, Chucho, Chus (bable), Chusín, Chuso, Chuy, Cucho, Cuco, de
Jesús, del Jesús, Gesú (italiano), Gesua (italiano), Hesu (guaraní), Iesus (latín), Jecho, Jesu, Jesulín,
Jesus (alemán, inglés), Jesús (francés), Jesusín, Jesusito, Joshua (griego), Josu (vasco), Susín, Suso,
Xesús (gallego).

Jesús María Gallego Lotero Véase, por favor, Gallego Lotero, Jesús María.

Jesús María Guingue Carvalho Véase, por favor, Guingue Carvalho, Jesús María.
1352

Jesús Monge Ramírez, alias «Chucho» Véase, por favor, Monge Ramírez, Jesús.

Jesús (Rafael) Soto Véase, por favor, Soto, (Jesús) Rafael.

*Jesusa (Hebreo) Forma femenina de Jesús. Variantes: Chesusa (aragonés), Chucha, Chuchita,
Chusa, Chuyita, Gesuina (italiano), Jesusita, Sita, Susa, Susi.

*Jeunesse (Latín) F. Nombre francés. Procede del latín y significa “jóven”.

*Jezabel (Hebreo) F. Significa “impura”. Fue este el nombre de la malvada esposa del rey Acab.
Variante: Jezebel.

*Jheny (Hebreo) F. Variante hispanocaribeña de Jane.

*Jhon (Hebreo) M. Español caribeño. Variante hispana de John.

*Jilé (Caló) M. Nombre equivalente a Cándido.

*Jilí (Caló) F. Nombre equivalente a Cándida.

*Jill (Latín) Nombre de mujer, significa “niña de pelo suave”, es una forma familiar de Gillian, o Julia.
Algunos le atribuyen origen irlandés y dicen que significa “chica llena de juventud”. V: Jillana, Jilli,
Jillian, Jillie, Jilly.

Jill Ireland Véase, por favor, Ireland, Jill.

*Jim (Hebreo) M. En inglés, hipocorístico de Santi, Santiaguito, Dieguito, Jaimito. También es el


diminutivo cariñoso de James (Santiago, Diego o Jaime).

Jim Carrey Véase, por favor, Carrey, Jim.

Jim Morrison Véase, por favor, Morrison, Jim.

*Jimena (Hebreo) F. Simeona, en español arcaico. Variantes: Chimène (francés), Gimena, Ximena.

Jimena de la Frontera Población andaluza a 195 km de Cádiz, Andalucía, España. En dicho lugar
existen asentamientos de tartésicos, romanos, visigodos, bizantinos, árabes y cristianos.

Jimena Menéndez Pidal y Goyri Véase, por favor, Menéndez Pidal y Goyri, Jimena.

*Jiménez (Hebreo) Apellido y nombre de varón. Procede probablemente de la voz Shimeon que
significó “Simeón” en español arcaico. Variantes: Chiménez, Chimenis, Chimeno, Eiximenis (catalán),
1353

Exemeniz, Giménez, Gimeno, Jimene, Jimeno, Jimenz, Simeón, Simeone, Ximelis, Ximénes, Ximenès,
Ximenés, Ximénez, Ximenis, Ximenix, Ximeris, Ximinis.

Jiménez, Generoso (Cruces, Las Villas, Cuba 1917 + 2007 Coral Gables, Miami) Trombonista y
arreglista llamado por sus íntimos “Tojo”, fue una leyenda de la música popular cubana. Generoso
trabajó al lado de las grandes leyendas de su época, como el contrabajista Israel López alias
«Cachao», «El Negro» Alejandro Vivar, el pianista Bebo Valdés y el inolvidable cantante Benny
Moré llamado «El Bárbaro del Ritmo»y su orquesta de la cual fue su arreglista a partir de 1955.
Generoso fue el fundador de la Orquesta Rítmica en 1939 la cual mas tarde se convertiría en la
ultrafamosa Orquesta Aragón de la cual se retiró en el decenio de los cincuentas, para incorporarse
a la espectacular banda de jazz que fue la Orquesta Tropicana. Sus improvisaciones con el trombón
lo hicieron el músico más cotizado de la isla en la ejecución de este instrumento. Diez años mas
tarde grabó El trombón majadero hoy considerado un clásico de la música cubana contemporánea.
En el 2003 el gobierno cubano le permitió salir de la isla para recibir un homenaje en Nueva York.
Tras aceptar una invitación artística, Generoso decidió quedarse a vivir en Miami. En el 2005 la
Academia Latina de Grabaciones Musicales (LARAS), durante una ceremonia llevada a cabo en Los
Angeles, le otorgó un Premio Grammy Honorario a la Excelencia Artística. En el mismo año de su
deceso colaboró en el álbum “90 millas“ de la cantante Gloria Estefan y de su esposo el productor
Emilio Estefan. Raquel Jiménez su hija, quien lo sobrevive, es ahijada de bautismo del gran Benny
Moré y fue la primer mujer graduada de trombonista en Cuba.

Jiménez Alcántara, Dolores (1909 + 1999) Nombre artístico: «La niña de la Puebla». Nació
ciega, en la Puebla de Casalla, Andalucía, España. Desde muy niña reveló unas facultades
excepcionales para el cante flamenco. Estuvo casada con el “cantaor” Luquitas de Marchena. Dió un
gran salto a la fama con su primera grabación llamada Los campanilleros (“En los pueblos de mi
Andalucía...”).

Jiménez de Fajardo, Juan Sebastián (Marinilla ca. 1715 + 1785 Marinilla) Sacerdote
presbítero y doctor, cura de Marinilla, Antioquia, quien con su hermano Juan Bautista y una
cuadrilla de esclavos fundó en 1752 la finca y construyó una capilla dedicada a Nuestra Señora de El
Carmen. Obtuvo licencia para crear allí una viceparroquia dependiente de la villa de San José de
Marinilla. El Carmen empezó a crecer de tal manera que a fines de 1806 ya tenía 1063 pobladores
así que el 29 de agosto de 1807 fue erigida en parroquia eclesiástica, comenzando su vida
independiente de Marinilla. Poco más tarde en 1814 adquirió la categoría de municipio. En cuanto al
padre Jiménez cuando murió fue reemplazado en el curato de Marinilla por el presbítero doctor
Jorge Ramón de Posada y Mauriz (Medellín 1756 + ) quien durante 48 años rigió dicho curato y que
continuó la obra del padre Jiménez imprimiéndole un gran impulso a la viceparroquia de El Carmen
a la que años mas tarde se le agregó el adjetivo “de Viboral”.

Jiménez Mantecón, Juan Ramón (Moguer, Huelva 1881 + 1958 Santurce, Puerto Rico) Gloria
de la literaratura castellana, este poeta andaluz recibió el Premio Nobel de Literatura en 1956. A los
veinte años de edad fue recluído en un hospital por padecer una fuerte depresión nerviosa. Allí se
envolvió en un lío amoroso con la esposa de su médico psiquiatra. Juan Ramón estuvo felizmente
1354

casado con la renombrada traductora catalana Zenobia Camprubí Aymar. Su libro más conocido es
Platero y yo.

Jiménez y Muro, María Dolores (1848 + 1925) Nació en Aguascalientes, Estados Unidos
Mexicanos. Maestra de escuela y enemiga jurada del dictador Porfirio Díaz, escribió contra éste en
el Diario del Hogar y en La Patria. Hacia 1905 trabajó en La mujer mexicana y dos años después se
unió al grupo llamado Socialistas Mexicanos en el cual también participaban las escritoras y
activistas rebeldes Juana Belén Gutiérrez de Mendoza y Elisa Acuña y Rosetti.— En 1910, por
participar en las protestas contra la reelección de Porfirio Díaz, fue enviada a la carcel a sus sesenta
y dos años (62) de edad. Tuvieron que recluirla en una celda aislada porque dentro de la cárcel se
dedicó a hacer proselitismo en favor de la revolución.— Una vez libre, tomó parte en el frustrado
complot de Tacubaya. María Dolores redactó un manifiesto en el cual propuso reducir los impuestos
urbanos bajo la condición de que los propietarios le redujeran el alquiler a los arrendatarios, ofrecer
financiación de planes de vivienda a largo plazo para la clase trabajadora, descentralizar la
administración escolar para alejarla de la influencia de la iglesia, implantar la jornada de ocho horas
de trabajo, proceder a la abolición de los monopolios, obligar a las compañías extranjeras a
contratar trabajadores mexicanos y devolverle las tierras a sus propietarios originales, en este caso,
los indios.— En 1911 viajó para presenciar la toma de Ciudad Juárez por las fuerzas de Pancho Villa y
Pascual Orozco. Y en 1913, por oponerse a Victoriano Huerta, - el asesino de Francisco Madero - fue
enviada a dar con su humanidad en la cárcel, donde permaneció recluída tres meses. Al conocer
Emiliano Zapata el manifiesto de la Jiménez, invitó a la escritora a unirse a sus fuerzas. Dolores viajó
a Morelos y Emiliano la nombró brigadiera generala. Por supuesto, el gobierno puso a precio su
cabeza. La inteligente mujer influyó en la redacción del proyecto original de la Constitución de 1917.
Vivió en Morelos hasta el asesinato de Zapata. A sus setenta y un años se fue para Ciudad de México
donde murió.

Jiménez Sandoval, José Alfredo (1926 + 1973) Este genio de la música popular mexicana
compuso más de cuatrocientas canciones, prácticamente todas ellas inolvidables. Nació en Dolores
Hidalgo, Guanajuato y murió en la capital de los Estados Unidos Mexicanos. En su adolescencia
trabajó de mesero en un restaurante y jugó de guardameta —como el español Julio Iglesias— en el
Marte un equipo de futbol de primera división. En 1945 formó el Trío Los Rebeldes que tuvo su
primera oportunidad en la radio dos años después. Jiménez se hizo famoso con canciones que han
calado muy hondo en la entraña popular. Entre su inmenso repertorio figuran: Yo. El rey. Amanecí
en tus brazos (Amanecí otra vez entre tus brazos y desperté llorando de alegría...), Paloma querida
(Desde el día en que llegaste a mi vida...), Ella (Me cansé de rogarle, me cansé de decirle…), Si nos
dejan. Me equivoqué contigo. Un mundo raro. Extráñame. Amor del alma. Cuando el destino.
Cuando sale la luna (Deja que salga la luna…). Serenata sin luna. No me amenaces. Cuatro
caminos. Cuatro copas. La que se fue. La enorme distancia. Camino de Guanajuato. El caballo
blanco, Llegando a ti (Poco a poco me me voy acercando a ti…), El jinete (Por la lejana montaña va
cabalgando un jinete…), Despacito, Pasaste a la historia, Si tu también te vas, Llegó borracho el
borracho, Que te vaya bonito, Tu y las nubes (Ando volando bajo, mi amor...) José Alfredo, el
prodigioso creador de tan bellas canciones, falleció en Ciudad de México a los cuarenta y siete años
de edad, a consecuencia de una enfermedad cardíaca. A mi manera de ver gran parte del
1355

estruendoso éxito que obtuvo en Colombia la novela televisada La hija del mariachi, se le puede
atribuir a que los libretistas supieron escoger un repertorio con lo mejor de José Alfredo Jiménez.

*Jimeno (Hebreo) M. y apellido. En español arcaico significó Simeón. Variantes: Eiximenis (catalán),
Gimeno, Jimene, Ximeno.

Jimeno de Orozco, Sancho Nació en Fuenterrabía, Guipúzcoa y fue hijo de Sancho Jimeno de
Urinieta quien falleció en 1636 luchando contra los franceses en San Sebastián y de doña Mariana
María de Orozco. En 1671 fue designado por la corona como castellano del Fuerte de San Luis de
Bocachica, en Cartagena de Indias. Sancho Jimeno casó con María Inés Blanco de Salcedo, dama que
murió al parecer sin dejar descendencia. El 12 de noviembre de 1690 Jimeno reincidió casándose
con doña María Inés Blanco de Salcedo y Fernández con la cual tuvo únicamente una hija llamada
María Teresa Josefa Jimeno y Blanco de Salcedo. El 14 de abril de 1697 el corsario francés Jean
Baptiste Desjeans, Barón de Pointis, atacó el fuerte defendido por don Sancho Jimeno logrando
rendirlo el día 16 del mismo mes. Dos semanas después, el atrevido Barón de Pointis se apoderó y
saqueó a Cartagena de Indias. Al parecer no se sabe más de lo que sucedió con la vida del derrotado
Sancho Jimeno.

*Jimmy (Inglés) Hipocorístico de James. Equivale a Santiaguito, Jaimito, Yimi (caribeño).

*Jimmy Angel Véase, por favor, Angel, Jimmy (Crawford).

jimmy (Inglés) En dicho idioma y con letra inicial minúscula, significa “barreta corta”.

*Jinan (Árabe) M. Significa “jardín, paraíso”.

*Jinoquio (Caló) M. Nombre equivalente a Alejandro.

*Jiri (Checo) Nombre de varón.

*Jiro (Japonés) M. Significa “el segundo hijo”.

*Jitoshi (Japonés) M. Significa “bondadoso, gentil”.

*Joab (Hebreo) M. Significa “Dios es el padre”.

*Joan (Hebreo) En catalán es una variante masculina de Juan. En inglés es la forma femenina de
John, y es también una variante de Jane. En hebreo significa “Dios es benigno”. Variantes femeninas:
Jodi, Jodie, Jody, Joni, Jonie, Juana, Juanita, Shona, Siobhan (irlandés), Yoan, Yoana, Yoane, Yobana.

Joan Baez Véase, por favor, Baez, Joan.

Joan Chen Véase, por favor, Chen, Joan.


1356

Joan Crawford Véase, por favor, Crawford, Joan.

Joan D’Árc Véase, por favor, D’Árc, Joan.

Joan Fontaine Véase, por favor, Fontaine, Joan.

Joan Montseny Canet Véase, por favor, Montseny Canet, Joan.

Joan Oró Florensa Véase, por favor, Oró Florensa, Joan.

Joan Prim i Prats Véase, por favor, Prim i Prats, Joan.

*Joanes (Hebreo) M. Equivalente en vasco de Juan como nombre de pila y también apellido en
español. Variante: Jon (vasco).

*Joanne (Hebreo) En inglés es una versión familiar de Jane. Variantes: Jo, Joana (portugués), Jo Ann,
Jo-Ann, Joanna, Joeann, Johanna, Joanne, Juana, Juanita, Yojana (español caribeño).

Joanne Kathleen Rowling Véase, por favor, Rowling, J(oanne) K(athleen).

*João (Hebreo) Nombre de varón, es el equivalente portugués de Juan.

João Antonio de Azevedo Coutinho Véase, por favor, Azevedo Coutinho, João Antonio.

João de Azevedo Coutinho Véase, por favor, Azevedo Coutinho, João Antonio de.

João Lúcio Azevedo Véase, por favor, Azevedo, João Lúcio.

*Joaquín (Hebreo) Apellido y nombre de varón. Yohakim significa “que el Señor Yahvé fortalezca,
disponga o juzgue”. Variantes: Akim (ruso), Caquín, Chimo, Chino, Chuaquín (aragonés), Gioachimo
(italiano), Gioacchino, Giovacchino, Ino, Ioachim (latín), Ioakim (griego), Jaqui, Joachim (alemán y
francés), Joaco, Joaquim (catalán y portugués), Jochem (alemán, neerlandés), Jochen (alemán), Jokin
(vasco), Juaco, Juaqui, Juaquín, Juaquito, Pachín, Quim Quin, Quini, Quinillo, Quinito, Quino,
Quiquín, Xuaquín, Xuoco (bable), Yokin (vasco).

Joaquín Antonio Uribe Villegas Véase, por favor, Uribe Villegas, Joaquín Antonio.

Joaquín Crespo Véase, por favor, Crespo, Joaquín.

Joaquín Lavado Véase, por favor, Lavado, Joaquín (Salvador).

Joaquín Omaña Véase, por favor, Omaña, Joaquín.


1357

Joaquín Pablo Posada Véase, por favor, Posada, Joaquín Pablo.

Joaquín Pardavé Arce Véase, por favor, Pardavé Arce, Joaquín.

Joaquín Rodrigo Vidre Véase, por favor, Rodrigo Vidre, Joaquín.

Joaquín Sorolla Véase, por favor, Sorolla, Joaquín.

Joaquín Vallejo Arbeláez Véase, por favor, Vallejo Arbeláez, Joaquín.

*Joaquina (Hebreo) Femenino de Joaquín, significa ”el Señor juzgará”. Variantes: Joaqui, Juaca,
Juaquita, Quina, Quineta, Quinita.

*Joasia (Polaco) F. Es el equivalente polaco de Juana.

*Job (Hebreo) M. Significa “afligido”.

Job Personaje bíblico, imagen de la paciencia, resignación y fe en Dios. Perdió en un solo día
todos sus bienes de fortuna y a sus diez hijos. Mientras sus amigos se burlaban de él y su esposa que
–para mayor castigo de Job sobrevivió - le colmaba de desprecios, el piadoso individuo no cesaba de
exclamar: “Dios me lo dió, Dios me lo quitó, que se haga la voluntad del Señor”. Variantes: Giobbe
(italiano), Xob (gallego), Yoba (vasco).

*Joby (Hebreo) Femenino de Job en idioma inglés. Variantes: Jobey, Jobie, Jobina, Jobye.

*Jocasta (Griego) Nombre de mujer, significa “luna resplandeciente”. V: Epicaste, Yocasta.

*Jocelyn (Inglés) Nombre epiceno, lo emplean indistintamente hombres y mujeres, en el antiguo


inglés significa “justo o justa”. Variantes: Jocelin, Joceline, Joselín, Josselyn, Joycelin.

*Jocundo (Latín) M. Significa “festivo”.

*Jodie (Hebreo) Variante inglesa de Jody, una versión de Judith o de Joan.

Jodie Foster Véase, por favor, Foster, Jodie.

*Jody (Hebreo) Forma familiar alemana e inglesa de Joan o de Judith. Variantes: Jodi, Jode, Jodee,
Jodie.

*Joe (Hebreo) Apócope en lengua inglesa de Joseph. Variantes: Jo, Joey.

«Joe Arroyo» (Cartagena de Indias, 1955 -) Nombre completo: Álvaro José Arroyo González.
Hijo del carpintero colombiano Guillermo Arroyo y de Angélica González, ambos de limpia estirpe
1358

africana. Excelente cantante, compositor y director de orquestas de música tropical. Gran intérprete
de salsa, es llamado «El sonero de América» y también «El ídolo de ébano». A los ocho años de
edad, debido a su extraordinaria voz ya cantaba en la orquesta del maestro y pianista «Mincho»
Anaya, en la “boite” del Hotel Americano, Cartagena, donde ponía a bailar a los turistas. A los doce
cantaba en un cabaret situado en la zona de burdeles, en el barrio Tesca de su ciudad nativa. En
1971 cuando cantaba con la banda Fruko y sus Tesos decidió cambiarse sus nombres por «Joe»,
porque en esos años estaban de moda los nombres ingleses entre los triunfadores de música
tropical como Bobby Cruz y Richie Ray. «Joe» empezó a ganar una gran popularidad por sus
interpretaciones de El negro chombo (así llamaban a su padre), Cara de payaso, etc. En 1973
compuso Tania, en honor de su hija, canción que tuvo un resonante éxito, a las que, con los años,
les siguieron Pueblo sufrido, Catalina del mar, etc. En 1981 creó su propia orquesta llamada “La
verdad”. Amerindio, Carnaval, Acabando conmigo, La quiero negra fueron algunas de las
composiciones creadas por «Joe» y que lanzó con su orquesta. El músico se ha presentado en los
principales escenarios de Europa y América. Arroyo ha recibido infinidad de trofeos por su labor
artística.

Joe DiMaggio Véase, por favor, DiMaggio, Joe.

*Joel (Hebreo) En lengua inglesa es nombre de varón y apellido. En hebreo significa “Jeová es Dios”.
Variantes: Gioele (italiano), Jewell, Joel (inglés), Joël (francés), Xoel (gallego), Yoe, Yoel (hebreo).

Joel McCrea Véase, por favor, McCrea, Joel.

*Joelle (Hebreo) Versión femenina francesa de Joel. Variante: Joela.

*Johanan (Hebreo) M. Versión alemana de Juan, del hebreo Yochanan que significa “Dios es
gracioso”. Variante: Johann.

*Johann (Hebreo) Equivalente alemán de Juan.

Johann Strauss, «el Joven» Véase, por favor, Strauss «el Joven», Johann.

*Johanna (Hebreo) F. Versión alemana de Juana. Variantes: Johana, Johanna (alemán y latín),
Jóhanna (islandés), Johanne (francés), Jona (islandés), Yojana (español), Yojanna (español).

*Johanne (Hebreo) F. Versión francesa de Juana. Por favor, véase Juana para conocer sus variantes.

*Johansen Apellido sueco, significa “hijo de Johan”.

Johansson, Scarlett (Nueva York 1984 -) Estrella del cine hija de un ciudadano danés y de
una dama uniamericana de ascendencia judía polaca. Estudió actuación en el famoso Instituo
Teatral de Lee Strasberg. Algunas de sus películas son: El hombre que le susurraba a los caballos
(The Horse Whisperer, 1998), La joven de la perla (Girl with a Pearl Earring, 2003), Bob Esponja, la
película (The Spongebob Square Pants Movie, 2004), Algo mas que un jefe (In Good Company,
1359

2004), Match Point (2005), La isla (The Island, 2005), Scoop (2006), La dalia negra (The Black Dahlia,
2006), Diario de una niñera (The Nanny Diaries, 2007), Vicky Cristina Barcelona (2008).

*Johantan (Hebreo) M. Presumiblemente una variante caribeña de Jonathan.

*John (Hebreo) M. Voz inglesa equivalente a Juan. Es también apellido. Significa “Dios es
misericordioso y nos concede su gracia”. Entre sus variantes tenemos: Evan, Ewan, Ewen, Giovanni,
Hanan, Hans, Ian, Iain, Ivan, Iván, Jack, Jackie, Jacky, Jan, Janito, Janos (húngaro), Jean, Jens, Jhon
(caribeño), Jhonn (caribeño), João (portugués), Jock, Jocko, Johan, Johann, Jóhann (islandés),
Johannes (latín), Jóhannes (islandés), Johnnie, Johnny, Jon (rumano y vasco), Jón (islandés), Jone,
Joni, Jonn, Jonni, Jonny, Juancito, Juanito, Owen, Sean (irlandés), Shaughn, Shaun, Shawn, Yhon
(caribeño), Yhoni (caribeño), Yon, Yonn (caribeño) Zane. Decenas de miles de hispanohablantes
tienen a John como su nombre de pila. Todos ellos al hablar suelen pronunciarlo Yon, pero lo
escriben de maneras muy diversas: Jon, Jhon, John, Johnn, Yhon, Yonn. (No deseo ser injusto y por
lo tanto deseo aclarar que conozco personas con muy buen sentido común que se llaman y
legalmente están registradas como Yon, pero constituyen una minoría ínfima). Es triste que hablen
de una forma y escriban de otra. Lo maravilloso de nuestro idioma español es que se escribe tal
como se habla y en ese sentido le llevamos una inmensa ventaja a las demás lenguas vivas. Por
favor, hágase desde ahora el firme propósito de usar el nombre en su forma inglesa original
correcta, o sea John. Pero si prefiere castellanizarlo empiece, al menos, a escribirlo tal como suena:
Yon. Por ejemplo, Yon Uiliam Pérez. Claro está que si se va a referir a una persona de origen
diferente al hispano, lo correcto será escribir su nombre lo más fielmente posible, por ejemplo, John
F. Kennedy, João Goulart, Jean Valjean, Giovanni Casanova, Johann Sebastian Bach. (Juan, es el
equivalente del nombre de cada uno de los cinco caballeros citados respectivamente en inglés,
portugués, francés, italiano y alemán). Pero sería tan absurdo traducir sus nombres al español,
como si a Juan Blanco, por ejemplo, en Inglaterra lo llamaran John White, en Portugal João Branco,
en Francia Jean Blanc, en Italia Giovanni Bianco y en Alemania Johann Weiss. Al llamarlo por su
nombre y apellido traducidos, no lo reconocería ni la misma santa que lo parió. En la Segunda
Sección, consultar, por favor, intraducible.

j ohn (Inglés) En el lenguaje coloquial anglosajón el john es el excusado, vater, water-closet o


retrete, es decir el adminículo sanitario donde se desechan las excretas humanas.

«John Bull» (Inglés) Traducción literal: Juan Toro. Personificación del pueblo inglés. Se le
representa caricaturizado como a un caballero de complexión robusta. El personaje nació de una
sátira llamada “La ley es un foso sin fondo” (Law is a Bottomless Pit) escrita en 1712 por el escocés
John Arbuthnot (1667 + 1735).- Inglaterra no es el único país en tener un personaje caricaturesco
que lo represente. Ahí están: la bella Marianne con su gorro frigio que es la imagen de Francia
frente al mundo, Jan Kaas (Juan Queso) que representa al ciudadano común de los Países Bajos,
Juancito Mandifuá a Venezuela, el guajiro Liborio a Cuba y el Tío Sam que encarna a la Unión
Americana. En Colombia, durante una época, el dibujante y caricaturista «Pepón» trató de
personalizar al país con la imagen de José Dolores, pero la idea no arraigó dentro de la población.
Juan Valdez y su mula Conchita, sí se han asociado positivamente en el extranjero con el arriero y la
bestia que transporta nuestro café.
1360

John Doe Véase, por favor, Doe, John.

John Dunlop Véase, por favor, Dunlop, John.

John Ford Véase, por favor, Ford, John.

John Griffith London Véase, Ver, por favor, «Jack London».

John Henry White Véase, por favor, «White, Juan Enrique».

John Huston Véase, por favor, Huston, John.

John Locke Véase, por favor, Locke, John.

John Loudon MacAdam Véase, por favor, MacAdam, John Loudon.

John Steinbeck Véase, por favor, Steinbeck, John Ernst.

John Travolta Véase, por favor, Travolta, John.

«John Wayne» Véase, por favor, «Wayne, John».

John, Gwen (Haverforwest, Gales 1876 + 1939 id.) Pintora galesa. Estudió arte en su ciudad
natal y luego se desplazó a París donde le sirvió de modelo y de amante al célebre escultor Auguste
Rodin. Dos cuadros notables de Gwen(dolyn) John se titulan: Un rincón de la habitación de la
artista, y Joven con gato negro en el regazo. Su hermano Augustus John también fue un pintor
notable.

*Johnny (Hebreo) M. Diminutivo inglés de John, equivalente de Juanito.

*Johns (Inglés) Nombre de varón y también apellido.

*Johnson (Inglés) Apellido que significa “hijo de John”.

Johnson, Amy (1903 + 1941) Aviadora británica, émula de la americana Amelia Earhart.
Estableció una serie importante de marcas mundiales, siendo la primera mujer en volar sola desde
Londres, Inglaterra, hasta Australia, en 1930. Once años mas tarde en el momento en que su avión
sufría una emergencia en el cielo inglés se lanzó en paracaídas con tan mala suerte que cayó en el
río Támesis, pereciendo ahogada.

Johnson, Laraine Véase, por favor, «Day, Laraine».


1361

Johnson, Lucy Véase, por favor, «Gardner, Ava».

Johnson, Virginia Eshelman (1925 -) Nació en Springfield, Missouri, EUA. Estudió psicología e
hizo sus prácticas en la Escuela de Medicina de la Universidad Washington en St. Louis, Missouri.
Con el médico William H. Masters desarrolló métodos para medir la respuesta sexual humana.
Virginia y William escribieron varios libros, entre ellos Respuesta sexual humana (1966), y La
homosexualidad en perspectiva (1979), Virginia se casó con William Masters, en 1971.

*Jokin (Hebreo) M. Equivalente vasco de Joaquín.

*Jola (Griego) F. Es el nombre húngaro equivalente al griego Yolanda que significa “flor llamada
violeta”. Variantes: Biolán (aragonés), Eolande, Ibolya (húngaro), Iolanda (italiano), Ío, Iola, Iolande,
Iolanta, Iolanthe, Iole, Jola (griego y húngaro), Jolán (Húngaro), Jolanda (alemán, croata, italiano),
Jolánka (húngaro), Jolenta (alemán, polaco), Vi, Viola, Violant (catalán), Violante, Violet, Violetica,
Violetta, Violette, Viole, Violit, Yola, Yolanda, Yolande, Yolandita, Yolane, Yolani, Yolanthe, Yole, Yoli,
Yolis, Yolita, Yone, Yoyes.

*Jolanda (Griego) F. Variante italiana de Yolanda. Véanse, por favor, Jola y Yolanda.

*Jolie Nombre de mujer, en francés significa “bonita”. Variantes: Joli, Joly.

Jolie, Angelina (Los Angeles, California 1975 -) Hija del actor Jon Voight. Esta hermosa actriz
de Hollywood es famosa en el mundo por sus prácticas humanitarias y filantrópicas ya que ha
donado millones de dólares a las personas más necesitadas. Algunos de sus filmes son: Ciborg 2
(Cyborg 2, 1993), Hackers (Hackers, 1995), El coleccionista de huesos (The Bone Collector, 1998),
Inocencia interrumpida (Innocence Interrumpted, 1999, Oscar para Angeline como mejor actriz
secundaria), Lara Croft. Tomb Raider (2001), Pecado original (Original Sin, 2001), Siete días y una
vida (2002), Lara Croft Tomb Raider. La cura de la vida (2003), Alejandro Magno (Alexander, 2004),
Señor y señora Smith (Mr. and Mrs. Smith, 2005), El buen pastor (The Good Sepherd, 2006), Un
corazón invencible (Mighty Heart, 2007), Beowulf (Beowulf, 2007).

*Jon (Hebreo) M. Equivalente vasco de Juan.

Jon Landaburu Illarramendi Véase, por favor, Landaburu Illarramendi, Jon.

*Jonás (Hebreo) M. Significa “palomo”. Variantes: Giona (italiano), Jona (francés), Jonah (inglés),
Jonas (alemán), Jónas (islandés).

Jonas Salk Véase, por favor, Salk, Jonas.

*Jonathan (Hebreo) Nombre de varón, significa “don de Dios o Dios ha dado”. Variantes: Gionata
(italiano), Johantan (caribeño), Jonathan (alemán, francés e inglés), Jónathan (islandés), Yonatan
(hebreo), Yoni (hebreo).
1362

Jonathan Demme Véase, por favor, Demme, Jonathan.

Jonathan Swift Véase, por favor, Swift, Jonathan.

*Jones (Galés) Apellido. Significa “hijo de Juan” y es sinónimo de Johansen y Johnson.

Jones, Catherine Zeta (Treboeth, Swansea, Gales, Inglaterra 1969 -) Zeta es su segundo
nombre puesto en memoria de su abuela llamada Zeta, mas se lo sumó a su apellido haciéndolo un
poco más interesante o al menos, fuera de lo común. Está casada con Michael Douglas; ambos
cumplen años el mismo día pero Michael le lleva 25 inviernos de ventaja. Filmografía parcial: Las mil
y una noches (1990), La máscara del Zorro (1998), La guarida (1999), La trampa (1999), Traffic
(2000), La pareja del año (2001), Chicago (2002 Oscar para Catherine como mejor actriz
secundaria), Crueldad intolerable (2003), La terminal (2004), Ocean’s Twelve (2004), La leyenda del
Zorro (2005), Sin reservas (2007), El último gran mago (2007).

«Jones, Jennifer» (1919 -) Indígena de Tulsa, Oklahoma, EUA. Nombre original: Phyllis Flora
Lee Isley. Fue hija de actores de teatro tal comoen el caso de Imperio Argentina y Fernando Fernán-
Gómez. Estudió en la Northwestern University de Chicago. Entró al cine en 1939 mas pasó
desapercibida en sus tres primeros filmes. Luego la tomó el astuto productor David O. Selznick con
quien casó. Éste le cambió por completo el nombre y respaldada por una gran campaña publicitaria,
la lanzó al estrellato. Aquí algunos de sus filmes: La canción de Bernardita/La canción de
Bernadette (The Song of Bernadette, 1943, premio Oscar como mejor actriz para Jennifer). Desde
que te fuiste (Since You Went Away, 1944). Cartas a mi amada (Love Letters, 1945). Duelo al sol
(Duel in the Sun, 1947). Jennie (Portrait of Jennie,1948). Carrie (Carrie,1951). Estación Termini
(Stazione Termini, 1953). El amor es algo espléndido/La colina del adiós (Love is a Many
Splendored Thing, 1955). La familia Barrett (The Barrets of Wimpole Street, 1957). Infierno en la
torre/El coloso en llamas (The Towering Inferno, 1974).

Jones, Marion (Los Angeles 1975 -) Atleta uniamericana. Deslumbró al mundo en la


Olimpiada celebrada en Sydney, Australia (2000) al ganar cinco medallas: tres de oro y dos de
bronce. Posteriormente se conoció que era una tramposa como su marido (también atleta) y que
sus logros los había obtenido mediante el uso de substancias prohibidas. En enero de 2008 al ser
detenida, juzgada y sentenciada por la autoridad competente, confesó sus fechorías, entre otras, su
participación en un caso de fraude, siendo entonces despojada de sus medallas y demás premios.
Además fue condenada a ser recluida durante seis meses en una cárcel por ladrona. La Jones dijo:
“respeto la decisión del juez y espero que la gente aprenda de mis errores”. Una verdadera lástima,
porque desde niña demostró madera de campeona. Desgraciadamente, la que “a mal árbol se
arrima, mala sombra la cobija”.

Jones, Tommy Lee (San Saba, Texas 1946 -) Actor de cine, graduado en 1969 cum laude de
la Universidad de Harvard. Tommy fue el ganador de un Oscar como mejor actor de reparto en la
película El Fugitivo. Ha hecho más filmes para la TV que para el cine. Filmografía parcial (excluyo
películas para TV): Historia de amor (Love Story, 1970), Los ojos de Laura Mars (Eyes of Laura Mars,
1363

1976), La hija del minero de carbón (Coal’s Miner Daughter, 1980), Lonesome Dove (Lonesome
Dove, 1989), JFK (JFK, 1991), (Under Siege, 1992), Entre el cielo y la tierra (Heaven and Hearth,
1993), El fugitivo (The Fugitive, 1993), Cobb (Cobb, 1994), Asesinos por naturaleza/Asesinos natos
(Natural Born Killers, 1995), Batman eternamente/Batman para siempre (Batman Forever, 1995),
Hombres de negro (Men in Black, 1997), Doble riesgo/Doble traición (Double Jeopardy, 1999),
Jinetes del espacio (Space Cowboys, 2000), Hombres de negro, 2 (Men in Black II, 2002), La
cacería/La presa/Cazado (The Hunted, 2003), Desapariciones (The Missing, 2003), Hombre de la
casa (Man of the House, 2005), El último show/Noches mágicas de radio (A Prairie Home
Companion, 2006), La conspiración (In the Valley of Elah, 2007), No es país para viejos/Sin lugar
para los débiles (No Country for Old Men, 2008).

Jong, Erica (Nueva York 1942 -) Muy reputada novelista. Entre sus obras se destacan: Fanny,
Paracaídas y besos, Miedo en los cincuenta, Canción triste de cualquier mujer.

Joplin, Janis (Port Arthur, Texas 1943 + 1970 Los Angeles, California) Debido a su
extraordinaria voz logró convertirse en una estrella mundial de la música rock en el decenio de los
sesenta. Janis cayó en el vicio. Tanto el alcohol como las drogas literalmente la destruyeron.

*Jordan (Hebreo) Nombre inglés de varón y apellido, proviene del hebreo y significa “que fluye
hacia abajo” como el propio río Jordán. Variantes: Giordano (Italiano), Jordain (francés), Jourdan
(francés), Jud, Judd, Judkins, Judson, Yarden (epiceno), Yardena (femenino de Yorden), Yorden
(hebreo), Yornada (vasco).

Jordan, Michael (1964 -) Posiblemente el mejor jugador de baloncesto profesional que


conoció el siglo veinte. Inició su carrera deportiva en 1981 en el equipo de la Universidad de
Carolina del Norte, de donde pasó a Los Toros de Chicago (Chicago Bulls) en 1984. Se retiró de las
pistas en 1993, mas luego se reicorporó a su equipo de los Toros de Chicago donde se retiró en
enero de 1999 ahora sí de manera definitiva. Entre los numerosos registros que dejó implantados se
señalan los siguientes: seis veces campeón nacional de la Asociación de Baloncesto Profesional de
EUA (NBA) y diez veces el mayor anotador de la temporada (1987 al 93 y 1996 al 98). Participó once
(11) veces en el “Juego de las Estrellas” (All Stars Game) de la NBA desde 1985 hasta 1995 inclusive.
No participó en 1996 por encontrarse lesionado. Jordan fue, además, el máximo anotador en la
historia del equipo “Los toros de Chicago” (The Chicago Bulls) y tercero máximo encestador en la
historia de la NBA con veintinueve mil doscientos setenta y siete (29.277) puntos.

*Jordana (Hebreo) F de Iordan o Jordan, en la Edad Media las niñas bautizadas con agua del río
Jordán recibían este nombre.

*Jordi (Griego) Variante catalana de Jorge.

*Jorge (Griego) Nombre de varón y apellido. Proviene del griego gheorgos (Gheorghios) derivado de
ghe tierra y orgos o ergein trabajar. En consecuencia significa “el que trabaja la tierra, el agricultor o
labrador”. Variantes: Chorche (aragonés), Chordi (valenciano), Deorsa (escocés gaélico), Djordje
(serbio), Djordji (romaní), Egor, Georas, Geordie (francés e inglés), Georg (alemán y checo), George
1364

(inglés), Georges (francés), Georgi (búlgaro y ruso), Georgia (inglés), Georgie (epiceno inglés),
Georgios (griego), Georgius (latín), Georgiy (ruso), Georgo (esperanto), Georgs (lituano), Georgy
(ruso), Gheorghe (rumano), Gino (italiano), Giorgi, Giorgio (italiano), Giorgino (italiano), Giuressi,
Giurgevich (apellido italiano), Giurgiovich, Giuri, Giuriali, Giurin, Giurini, Giurissi, Giuriulo, Giurovich
(apellido italiano), Gjergj (albanés), Gjorgji (macedonio), Goba (ruso), Göran (sueco), Gorgi
(macedonio), Gorka (vasco), Gorya (ruso), György (húngaro), Gyuri (húngaro), Iorghu (rumano), Jerzy
(polaco), Jirí (checo), Joerg, Joeri (neerlandés), Jöran (sueco), Jorck (danés), Jordi (catalán), Joren
(frisón y neerlandés), Jörg (alemán), Jörg (alemán), Jorge (castellano y portugués), Jorgen (danés),
Jörgen (sueco), Jorginho (portugués), Jorgji (albanés), Jori (provenzal), Joris (neerlandés y frisón),
Jorn (danés), Juraj (croata y eslovaco), Jure (croata y eslovaco), Jurek (polaco), Jurg (frisón y
neerlandés, Jurgen (neerlandés), Jürgen (alemán), Jurgi (vasco), Jurgis (lituano), Juri (eslavo), Jurij
(esloveno), Juris (letón), Jurriaan (neerlandés), Jyri (finlandés), Jyrki (finlandés), Keoki (hawaiano),
Kevork (armenio), Órjan (sueco), Seoirse (irlandés), Sèoras (escocés), Siôr (galés), Siors (galés), Siorus
(galés), Siorys (galés), Sjors (neerlandés), Xurxo (gallego), Yegor (ruso), Yiorgos (ruso), Yorgos
(griego), Yorick (inglés), Yrjana (finlandés), Yrjo (finlandés), Yuri (ruso), Yuriy (ruso), Yrjö (finés).
Véase, por favor, Giorgio.

jorge Abejorro (insecto coleóptero).

Jorge Acevedo Londoño Véase, por favor, Acevedo Londoño, Jorge.

Jorge Añez Véase, por favor, Añez, Jorge.

Jorge Amado Leal Véase, por favor, Amado Leal, Jorge.

Jorge Artel Véase, por favor, Artel, Jorge.

Jorge Cabrera Medaglia Véase, por favor, Cabrera Medaglia, Jorge.

Jorge Carrera Andrade Véase, por favor, Carrera Andrade, Jorge.

Jorge Child Vélez Véase, por favor, Child, Vélez, Jorge.

Jorge Eliécer Gaitán Ayala Veáse, por favor, Gaitán Ayala, Jorge Eliécer.

Jorge Enrique Robledo Veáse, por favor, Robledo, Jorge Enrique.

Jorge Fons Pérez Veáse, por favor, Fons Pérez, Jorge.

Jorge García Usta Veáse, por favor, García Usta, Jorge.

Jorge Hernández Veáse, por favor, «Leal, Eutiquio».


1365

Jorge Holguín Mallarino Véase, por favor, Holguín Mallarino, Jorge.

Jorge Luis Borges Acevedo Véase, por favor, Borges Acevedo, Jorge Luis.

«Jorge Mistral» Véase, por favor, «Mistral, Jorge».

Jorge Negrete Véase, por favor, Negrete, Jorge.

Jorge Nieto Véase, por favor, Nieto, Jorge.

Jorge Orejuela Véase, por favor, Orejuela, Jorge.

Jorge Rafael Videla Redondo Véase por favor, Videla Redondo, Jorge Rafael.

Jorge Robledo Ortiz Véase, por favor, Robledo Ortiz, Jorge.

Jorge Sanjinés Véase, por favor, Sanjinés Jorge.

Jorge Sanz Miranda Véase, por favor, Sanz Miranda, Jorge.

Jorge Silva Véase, por favor, Silva, Jorge.

Jorge Villamil Cordovez Véase, por favor, Vllamil Cordovez, Jorge.

Jorge Zalamea Borda Véase, por favor, Zalamea Borda, Jorge.

Jorge, Lidia (Boliqueme, Algarve, Portugal 1946 -) Escritora licenciada de la Universidad de


Lisboa en filología románica. Figura a la cabeza de los novelistas portugueses contemporáneos.
Algunas de sus muy premiadas novelas y relatos son: El día de los prodigios (O Dia dos Prodigios), La
costa de los murmullos (A Costa dos Murmurios), Recuerdos de la ciudad silvestre (Noticia da
Cidade Silvestre), Esposo y otros cuentos (Marido e Outros Contos), El bello durmiente (O Belo
Adormecido), El pintor de pájaros (O Vale da Paixão), Combatiremos a la sombra (Combateremos a
Sombra).

*Jorgelina Variante femenina de Georgia o Georgina.

*Joronosco (Caló) M. Nombre equivalente a Canuto.

*Josafat (Hebreo) Nombre de varón, significa “juicio de Dios, o Yavé es el único juez”. Variantes:
Giosafatte (italiano), Josaphat (francés), Xosafá (gallego).

Josafat Vallecito israelí, situado entre Jerusalén y el Monte de los Olivos. Según los cristianos,
allí se reunirán íntegros los billones o trillones de seres humanos muertos desde Adán hasta la
1366

última tragedia apocalíptica que acabará con todos nosotros, para esperar ansiosos y eso sí – un
poquitín apretados -, el espectacular Día del Juicio Final.

Josafat Cuarto rey de Judá, se distinguió por su piedad.

*Josán Contracción de José Antonio.

*José (Hebreo) Nombre de varón y también apellido. Cuando hace parte de un nombre compuesto
se puede convertir en nombre de mujer. Es el caso de José María (varón) y María José (hembra).
Proviene de Yoseph que a su vez es una contracción de Yosiphja y que significa “Dios aumente o
añada (los descendientes)”, con ese sentido aparece en el Génesis 30, 24. Variantes: Bepi (catalán),
Bepó (catalán), Beppe, Beppino, Ceín, Coche, Che, Chepe, Chepín, Chusé (aragonés), de José, Geppe,
Geppetto, Giuseppe, Iosep, Jep (catalán), Jepet (catalán), Jepillo (catalán), Jepu (catalán), Jo, Joe,
Joey, Jos, Jóse, Joseba (vasco), Josechu, Josef (alemán, checo, escandinavo), Josefo, Joseíto, Joselillo,
Joselín, Joselito, Joselo, Josep (catalán), Joseph (alemán, español, francés, inglés), Josephus (latín),
Josu, Josué, Jozef (polaco), József (húngaro), Jusechu, Osip (ruso), Pep (catalán), Pepe, Pepé,
Pepehillo, Pepete, Pepico, Pepillo, Pepín, Pepis, Pepito, Pepitón, Pepón, Peporro, Pepote, Pepe
(italiano), Peppino, Pet, Pito, Ponet (catalán), Sepó, Siño, Xosé (gallego), Xoxé, Yehosef (hebreo),
Yoseba (vasco), Yosef (hebreo), Yoseph (hebreo), Yosif (búlgaro), Yosyp (ucraniano), Yousef (árabe),
Youssef (árabe), Yusuf (árabe), Yussuf (árabe), Zep, Zepó (catalán).

José de Acevedo y Gómez Véase, por favor, Azevedo y Gómez, Joseph (Blas) de.

José Alfredo Jiménez Sandoval Véase, por favor, Jiménez Sandoval, José Alfredo.

José Ángel Uribe Véase, por favor, Ángel Uribe, José.

José Antonio Abreu Véase, por favor, Abreu, José Antonio.

José Antonio Alzate Acebedo Véase, por favor, Alzate Acebedo, José Antonio.

José Antonio Galán Zorro Véase, por favor, Galán Zorro, José Antonio.

José Antonio Nieves Conde Véase, por favor, Nieves Conde, José Antonio.

José de Arimatea Véase, por favor, Arimatea, José de.

José Asunción Silva Gómez Véase, Silva Gómez, José Asunción.

José Benito Barros Palomino Ver, Barros Palomino, José Benito.

José Buchs Véase, por favor, Buchs, José.


1367

José de Espronceda y Delgado Véase, por favor, Espronceda y Delgado, José de.

José Eustacio Rivera Salas Véase, por favor, Rivera Salas, José Eustacio.

José Faxir Sánchez Véase, por favor, Sánchez, José Faxir.

José F(ernández) Aguayo Véase, por favor, Aguayo, José F.

José Ferrer Véase, por favor, Ferrer, José.

José Gregorio Hernández Cisneros Ver, Hernández Cisneros, José Gregorio.

José Hernández Pueyrredón Véase, por favor, Hernández Pueyrredón, José.

José Hipólito Unanue Véase, por favor, Unanue, José Hipólito.

José Ignacio Abreu y Lima Véase, por favor, Abreu y Lima, José Ignacio.

José Ignacio de Juana Chaos Véase, por favor, Juana Chaos, José Ignacio de.

José Isbert Véase, por favor, Isbert, José.

José Joaquín Salcedo Guarín Véase, por favor, Salcedo Guarín, José Joaquín.

José Juan Bigas Luna Véase, por favor, Bigas Luna, José Juan.

José Juventino Policarpo Rosas Cadenas Véase, por favor, Rosas, Juventino.

José Luis Garcés González Véase, por favor, Garcés González, José Luis.

José Luis Garci Véase, por favor, Garci, José Luis.

José Luis López Vázquez de la Torre Ver, por favor, López Vázquez de la Torre, José.

José Luis Sáenz de Heredia Ver, por favor, Saenz de Heredia, José Luis.

José Manuel Arango Véase, por favor, Arango, José Manuel.

José Manuel Marroquín Ricaurte Véase, por favor, Marroquín Ricaurte, José Manuel.

José Manuel Mora Vásquez Véase, por favor, Mora Vásquez, José Manuel.

José María Arzuaga Véase, por favor, Arzuaga, José María.


1368

José María Carretero Véase, por favor, «El Caballero Audaz».

José María Eça de Queiroz Véase, por favor, Eça de Queiroz, José María.

José María Facio-Lince Véase, por favor, Facio-Lince, José María.

José María Mallarino Véase por favor, Mallarino, José María.

José María Martorell Véase por favor, Martorell, José María.

José María Melo y Ortiz Véase, por favor, Melo y Ortiz, José María (Dionisio).

José María Sierra Véase, por favor, Sierra, José María.

José María Vargas-Vila y Bonilla Véase, Vargas-Vila y Bonilla, José María.

José Rafael Pocaterra Véase, por favor, Pocaterra, José Rafael.

José Rafael Sañudo Véase, por favor, Sañudo, José Rafael.

José Rizal Alonso Véase, por favor, Rizal Alonso, José.

José Udaeta Véase, por favor, Udaeta, José de.

José Vicente Castro Silva Véase, por favor, Castro Silva, José Vicente.

*Joseba (Hebreo) M. Equivalente vasco de José. Variante: Josepe (vasco).

*Josée (Hebreo) Versión femenina francesa de José o Josefa.

*Josef (Hebreo) M. Variante alemana de José.

Josef K Infortunado protagonista de la inacabada novela El Proceso del escritor checo Franz
Kafka (1883 + 1924.— El señor K, un honesto ejecutivo empleado en una firma bancaria de Praga,
una mañana es detenido en su habitación por agentes de la seguridad del estado quienes jamás le
explican cual fue el crimen que cometió. Ni el abogado que le consigue su tío Karl ni los jueces de la
corte le suministran el menor indicio o señal para que él pueda saber cual fue la falta tan grave que
cometió. Por lo tanto cada día crece más y más la angustia del individuo que se siente injustamente
acusado pero que no tiene la menor posibilidad de defenderse.— Desde el momento mismo de ser
notificado de su detención la vida de Josef K se convierte en un verdadero infierno. Casi llega a
padecer lo mismo que en la realidad sufre un ciudadano colombiano del común cuando algún
enemigo con poder económico y político decide calumniarlo, perseguirlo y amargarle la vida con
1369

todos los medios de que disponen nuestros expertos en represión y en la ”desaparición” de sujetos
honrados cuya similitud con Josef K es asombrosa.— El cineasta amerikano Orson Welles llevó El
Proceso a la pantalla grande (The Process, 1962) tomándose la libertad al final de la cinta de
ejecutar al protagonista ya convertido en una ruina física y moral. Y dije, “tomándose la libertad”
porque Kafka abandona su manuscrito en el momento mismo en el que Josef le pide dos días de
licencia al director del banco para ir a visitar a su anciana madre.— El filme en blanco y negro, a mi
manera de ver un gran trabajo de Welles, no conviene que lo vea ningún colombiano honesto
porque podría ser la anticipación ineluctable de su propio Calvario.— Si le apetece leer la novela
(153 páginas), considerada como una de las más importantes del siglo veinte, la hallará gratis en la
WEB, en el sitio: http://www.librosgratisweb.com/html/kafka-franz/el-proceso/index.htm

*Josefa (Hebreo) Versión femenina de José o Josefo. Variantes: Chefa, Chepa, Fefa, Fina, Giosián,
Giosy, Giuseppa (italiano), Giuseppina (italiano), Jo, Josefa (checo, español y portugués), Josefina,
Josepha (alemán), Josèphe (francés), Josephine (alemán e inglés), Joséphine (francés), Josette
(francés), Josiane (francés), Josie, Josita, Jossy, Jozefa (húngaro), Pepa, Pepeta, Pepica, Pepiona,
Pepis, Pepissona (catalán), Pepita, Pepitina, Pepota, Peppa, Peppina, Pona, Popona, Poneta, Ponota
(catalán), Sefa, Sefi, Sefita, Yosebe (vasco), Zepa.

Josefa Acevedo Tejada Véase, por favor, Acevedo Tejada, Josefa.

Josefa Castillo Martínez Véase, por favor, «La Polaca».

Josefa «Pepa» Flores González Véase, por favor, «Marisol».

*Josefina (Hebreo) Hipocorístico de Josefa. Variantes: Fina, Fine, Fineta, Finota, Josefineta (catalán),
Josephine (francés), Josette (francés), Nita, Pina (bable), Sefi, Sefita.

Josefina Molina Reig Véase, por favor, Molina Reig, Josefina.

Josefina Rubianes Véase, por favor, «Ledesma, Amanda».

Joselito (Jaén, Andalucía 1947 -) Nombre completo: José Jiménez Fernández. Desde muy
niño se destacó como cantante y actor. Cuando se hizo hombre declinó y no tuvo la aceptación del
público; tal cual le pasó también a Pablito Calvo el protagonista de “Marcelino, pan y vino” y a la
inolvidable americanita Shirley Temple. Alguno de los filmes que protagonizó Joselito, fueron: El
pequeño ruiseñor (1956), Saeta del ruiseñor (1957), El ruiseñor de las cumbres (1958), Aventuras
de Joselito en América (1959), El caballo blanco (1961), Loca juventud (1963).

«Joselito» Véase, por favor, Gómez Ortega, José.

*Joselo (Hebreo) Hipocorístico de José. Variantes: Joselín, Joselito.


1370

*Josemaría (Hebreo) Nombre de varón bajo la advocación de los padres del santo carpintero galileo.
Su versión femenina es Mariajosé o María José. Variantes: Chema, Chemar, Chemari, Chemo,
Chepe, Chepillo, Chepín, Josema, Josemari, José María.

Josemaría Escrivá de Balaguer (Barbastro, Huesca, Aragón, España 1902 + 1975 Roma, Italia)
Nombre completo: José María Julián Mariano Escrivá Albás. En 1925 se ordenó de sacerdote
católico y tres años después, el 2 de octubre de 1928 fundó el Opus Dei (Obra de Dios) organización
que para algunos elementos de la izquierda política es considerada peligrosa, algo así como el brazo
oculto y siniestro de la alta jerarquía de la iglesia católica en estrecha llave con la gran burguesía,
encargada de llevar a cabo tareas que difícilmente pueden cumplir los clérigos, tales como servir de
policía secreta, para depurar y exterminar a sus enemigos.— Para la gran mayoría de la población, el
Opus, o «La Obra» sólo es una congregación que busca la santificación de la gente a través de la
práctica correcta del catolicismo en la vida cotidiana. El Opus Dei cuenta con más de 90.000
miembros, la mayoría de estos influyentes personajes de la clase más alta: presidentes de
corporaciones, ejecutivos de empresas, grandes terratenientes e industriales, periodistas expertos
en la manipulación de la opinión pública, militares de elevada graduación, banqueros, financistas,
usureros, senadores, ministros, presentadores de televisión, etc. El Opus Dei, en síntesis, es una
sociedad secreta, una especie de masonería de la ultraderecha, no tan inocente como la considera
el grueso de los católicos, ni tan corrupta como la pintan en la novela El Código da Vinci de Dan
Brown. En Colombia, por ejemplo, varios ministros y viceministros del gabinete del presidente
Alvaro Uribe Vélez, y la ex candidata presidencial Noemí Sanín, actual embajadora de Colombia en
España (2006), se rumorea que son miembros prominentes de dicha sociedad. En 1992 el pontífice
Juan Pablo Segundo canonizó al sacerdote Escrivá de Balaguer y el 6 de octubre de 2002 lo proclamó
y consagró como santo del catolicismo. La obra fundamental de san Josemaría Balaguer es el libro
titulado Camino.— Para comprender mejor la obra del Opus Dei en Colombia recomiendo leer el
libro Justos por pecadores del colombiano Fernando Quiroz.

*Josep (Hebreo) M. Versión catalana de José.

Josep Maria Martorell i Codina Véase, por favor, Martorell i Codina, Josep Maria.

Josep Pijoan i Soteras Véase, por favor, Pijoan i Soteras, Josep.

*Joseph (Hebreo) M. Así se escribió José, en español, hasta mediados del siglo diecinueve, y así se
continúa escribiendo en alemán, francés, e inglés.

Joseph Blas de Azevedo y Gómez Véase, por favor, Azevedo y Gómez, Joseph (Blas).

Joseph Ernest Renan Véase, por favor, Renan, Joseph Ernest.

Joseph La Ramée Véase, por favor, La Ramée, Joseph.


1371

*Josèphine (Francés) Josefina, es la forma femenina de Joseph (José). Variantes: Chepa, Chepita,
Fefa, Fifi, Fifí, Fifine, Fina, Giuseppina, Jo, Joette, Joey, Joline, Josefa, Josepha, Josi, Josie, Josy, Pepa,
Pepita.

Josephine Baker Véase, por favor, Baker, Josephine.

*Joshua (Hebreo) M. Variante inglesa de Josué, significa “Yavé es el salvador”. Variantes: Giosué
italiano), Josu, Josua (alemán).

Josiah Warren Véase, por favor, Warren, Josiah.

*Josías (Hebreo) M. Significa “el que recibe el apoyo del Señor”. Variantes: Giosìa (italiano), Josiah
(Inglés).

*Josu (Hebreo) M. Equivalente vasco de Jesús.

*Josué (Hebreo) M. Significa “Dios es salud”. Variantes: Giosué (italiano), Joshua (inglés), Josué
(francés), Xosué (gallego).

Josué Personaje bíblico, sucesor de Moisés, vivió alrededor del siglo trece antes de Cristo.
Narra el Antiguo Testamento que, muerto Moisés, el dios (Yavé) le ordenó a Josué, hijo de Nun y ex
ayudante de Moisés, que se tomara la ciudad de Jericó y así lo hizo.

«Jotamario» Arbeláez Ramos Véase, por favor, Arbeláez Ramos, «Jotamario».

Jovellanos, Gaspar Melchor de (1744 + 1811) Escritor y jurisconsulto español.

*Jóvita (Latín) F. Proviene de Iovis que significa “diosa, o perteneciente a la casta de Iove o Júpiter”.
V: Giovita (italiano), Jovita (español y portugués), Jowita (polaco), Yobita (vasco).

*Jóvito (Latín) Masculino de Jóvita.

*Joyce (Germánico) Nombre propio de mujer y varón, significa “de los godos”. V: Jocelyn.

*Joyce (Bretón) Nombre de mujer y apellido inglés. Significa “amo, señor”. Proviene de la voz
bretona Iodac que es el diminutivo de Iudh, voz que significa, como se mencionó, “señor”. En la
Edad Media Iodac se latinizó en Ioceus or Iodocus, conviriéndose mas tarde en Joseus, luego en
Josse para devenir en Joyce.

Joyce Anstruther Maxtone Graham Véase, por favor, «Jan Struther».

Joyce, James (1882 + 1941) Nació en Dublin, Irlanda, la misma ciudad en que nacieron sus
coterráneos Oscar Wilde, Jonathan Swift y George Bernard Shaw. Vivió en Italia, Francia, y Suiza
1372

donde murió en la materialista Zurich. Su novela más importante es Ulises (Ulysses, 1922), la
historia de Leopoldo Bloom un judío en Dublin, Irlanda, que al salir de su hogar recorre durante
dieciocho horas las calles de su ciudad sin saber que posiblemente Molly, su esposa, le pone
cuernos con Blazes Boylan. Dicho mamotreto está considerada por los entendidos como la novela
máxima de la literatura inglesa durante el siglo veinte. Las personas comunes y corrientes que
conformamos el 98% de la humanidad y que por lo tanto no tenemos un cociente intelectual por
encima de 140 ni fuimos educados en Harvard, Oxford, Gotinga, o Cambridge, ni padecemos
tampoco de pedantería, tenemos también el derecho a opinar y considerarla perfectamente
aburrida, incomprensible e insoportable. Un soporífero más potente que el opio. Algunos de
nuestros consagrados sabiondos criollos, quienes escasamente dominan el colombiano, porque el
idioma español les queda pierna arriba, afirman haberse embelesado leyéndola hasta tres o cuatro
veces en su lengua original. Me alegro por ellos y me divierte su manera tan poco divertida de
perder el tiempo. Ahora señores letrados, despotriquen contra este humilde servidor y rásguense
las vestiduras! Mientras, yo me seguiré deleitando con mis amados Asturias, Azuela, Balzac,
Barbusse, Beauvoir, Bellu, Blasco Ibañez, Boccaccio, Borges, Brecht, Brodsky, Camus, Canetti,
Carpentier, Cela, Chejov, Chaucer, Churchill, Coetzee, Cronin, Dos Pasos, Dostoievski, Fallaci, Fo,
Fuentes, García Márquez, Gordimer, Gorki, Grass, Hemingway, Hesse, Icaza, Istrati, Kawabata,
Lagerkvist, Larreta, Sinclair Lewis, Laxness, Mann, Mark Twain, Maugham, H.L. Mencken, Menéndez
Leal, Arthur y Henry Miller, Mishima, Naipul, Nin, Orwell, Pérez Galdos y Pérez Reverte, J.B.
Priestley, Pushkin, Roa Bastos, Rolland, Rulfo, Saramago, Sartre, Shakespeare, Shaw, Upton Sinclair,
Steinbeck, Sontag, Tolstoi, Updike, Uslar Pietri, Vargas Llosa, Wells, Woolf, etc, etc. A propósito, tres
años después de haber escrito las líneas anteriores me tropecé con la siguiente parrafada del genial
Henry Miller sobre J. Joyce. En el capítulo séptimo de Sexus dice: “Ahora bien, fíjate en Joyce, que es
bastante excéntrico como escritor. ¿Ha llegado a conseguir nada parecido al prestigio de Picasso?
Exceptuando unos cuantos eruditos, exceptuando a los esnobs que intentan no quedarse atrás en
nada, su fama tal como es hoy, se basa en gran medida en el hecho de que es una curiosidad. De
acuerdo, se reconoce su genio, pero está corrompido, por decirlo así. Picasso impone respeto, aun
cuando no siempre se lo entienda. Pero Joyce es mas o menos blanco de las burlas, su fama aumenta
precisamente porque en general no se le puede (sic) entender.” (Sexus, pág. 109, Planeta
Colombiana Editorial, S.A., 1985). James Joyce con su Ulises y el director Orson Welles con
Ciudadano Kane fueron dos de las innumerables mentiras que le vendieron como dogmas a las
masas irreflexivas durante el siglo veinte.

*Józefa (Hebreo) Variante polaca femenina de José.

*Jozsef (Hebreo) M. Variante húngara de José.

*Juan (Hebreo) Apellido y nombre de varón. Yehohanan significa “Dios (Yahvé) es compasivo,
gracioso, misericordioso”. Otros etimólogos afirman que significa “gracia de Yahvé” y que el nombre
evolucionó al latín Ioannes el cual posteriormente se castellanizó en Juanes y de ahí se convirtió en
Juan. Variantes: Chuán (aragonés), De Juan, Eoin (galés), Evan (galés), Ewan, Ewen, Geovanni, Ganix
(vasco), Geovanny, Giani, Gianini, Gianino, Giannachi, Giannagi, Giannarelli, Giannassi, Giannazzi,
Giannella (apellido italiano), Giannelli, Giannerini, Gianneschi, Giannese, Giannesi, Giannetti,
Giannetto, Gianni (nombre de pila italiano), Gianniello (apellido italiano), Giannillo (apellido
1373

italiano), Giannini, Giannitto (apellido italiano), Giannola (apellido italiano), Giannoli, Giannone,
Giannoni, Giannotti, Giannuzzi (apellido italiano), Gianoglio (apellido italiano), Gianola, Gianolio,
Gianotti, Gianuzzi, Giovanni (nombre de pila italiano), Hanan, Hans (alemán), Hänsel (alemán),
Hovani (caribeño), Ian (escocés), Iain, Ianini, Iannini, Ibán, Ibáñez, Ibárez, Ivan (ruso), Iván, Ioannis
(griego), Jack (inglés), Jackie, Jacky, Jan (checo), Janito, Janos (húngaro), Jean (francés), Jens, Jhon,
Joan (catalán), Joanes, Joanet (catalán), Joaní, Joanic, Joaniquet, Joanot, Joao (portugués), Jobanni,
Jock, Jocko, Johan (alemán, checo y escandinavo), Johann (alemán), Jóhann (islandés), Johannes
(alemán y latín), Jóhannes (islandés), John (inglés), Johnnie (inglés), Johnny (inglés), Jon (rumano y
vasco), Jón (islandés), Jonas (lituano), Jonás, Jone, Juancho, Juancito, Juanco, Juanes, Juanet,
Juanete, Juanez, Juani, Juanico, Juanillo, Juanín, Juanino, Juanito, Juanis, Juaniz, Juano, Juanón,
Juanto (bable), Juanucha, Jussi (finés), Marez (vasco), Nanni (italiano), Nino (italiano), Nito, Owen,
Sean (irlandés), Shane (irlandés gaélico), Shaughn, Shaun, Shawn, Xan (gallego), Xoan (gallego),
Yahya (árabe), Yanes, Yánez, Yanis, ón), Yannic, Yannick (epiceno en bretón), Yano, Yañe, Yañes,
Yáñez, Yáñiz, Yehohanan (hebreo), Yoan, Yuan, Yon, Zane.

«Juan Veintitrés» (1881 + 1963) Nombre real: Angelo Giuseppe Roncalli. Indígena de Sotto il
Monte, Italia. Este sacerdote católico con el correr del tiempo llegó a ser un excelente diplomático
de la Santa Sede. Fue coronado Papa a sus setenta y siete años el 4 de noviembre de 1958. Prohijó
la reforma más profunda de la iglesia al convocar el Segundo Concilio Vaticano. Fue un buen
hombre y uno de los escasos papas con mentalidad sana y progresista que haya tenido la iglesia
católica. Para quien opine lo contrario lo invito a leer La puta de Babilonia del escritor colombo-
mexicano Fernando Vallejo Rincón y allí encontrará debidamente documentadas, pruebas
irrefutables que evidencian la maldad y mediocridad de muchos pontífices.

Juan Andrés Botero Véase, por favor, Botero, Juan Andrés.

Juan Antonio Bardem Muñoz Véase, por favor, Bardem Muñoz, Juan Antonio.

Juan Antonio de la Madrid Véase, por favor, Madrid, Juan Antonio de la.

Juan Antonio Roda Véase, por favor, Roda, Juan Antonio.

Juan Arvizu Véase, por favor, Arvizu Santelices, Juan.

Juan Bautista de Isaza y Goyenechea Véase, por favor, Isaza y Goyenechea, Juan Bautista de.

Juan de Cepeda y Guzmán Véase, por favor, Cepeda y Guzmán, Juan de.

Juan de la Cierva y Codorniú Véase, por favor, Cierva y Codorniú, Juan de la.

Juan Clemente Lalinde y Serna Véase, por favor, Lalinde y Serna, Juan Clemente.

Juan Crisóstomo Véase, por favor, Crisóstomo, Juan.


1374

Juan Crisóstomo Ruiz de Nervo Véase, por favor, «Amado» Nervo.

Juan de Dios Peza Véase, por favor, Peza, Juan de Dios.

Juan de Dios Uribe Restrepo alias «El Indio» Véase, Uribe Restrepo, Juan de Dios.

Juan Enrique White Véase, por favor, «White, Juan Enrique».

*Juan Esteban (Hebreo – Griego) M. Nombre compuesto. Variante: Juanes.

Juan Evangelista Quintana Rentería Véase, Quintana Rentería, Juan Evangelista.

Juan Flórez de Ocáriz Véase, por favor, Flórez de Ocáriz, Juan.

Juan Gelman Véase, por favor, Gelman, Juan.

Juan Genovés Véase, por favor, Genovés, Juan.

Juan González de Noriega Véase, por favor, González de Noriega, Juan.

Juan Gossaín Abdala Véase, por favor, Gossaín Abdala, Juan.

*Juan José (Hebreo) M. Nombre compuesto. Variantes: Chencho, Juanjo.

Juan de Londoño y Trasmiera Véase, por favor, Londoño y Trasmiera, Juan de.

Juan Lozano y Lozano Véase, por favor, Lozano y Lozano, Juan.

Juan María Laponte Véase, por favor, Laponte, Juan María.

Juan de Orduña Véase, por favor, Orduña, Juan de.

Juan Pablo Montoya Roldán Véase, Montoya Roldán, Juan Pablo.

Juan Pablo Pérez de Rublas y Arbizu Véase, Pérez de Rublas y Arbizu, Juan Pablo.

Juan Pablo Roca Véase, por favor, Roca, Juan Pablo.

Juan Ramón Jiménez Mantecón Véase, por favor, Jiménez Mantecón, Juan Ramón.

Juan Sarmiento de Olivera Véase, por favor, Sarmiento de Olivera, Juan.


1375

Juan Sebastián Jimenez de Fajardo Véase, Jiménez de Fajardo, Juan Sebastián.

Juan Solarte Obando Véase, por favor, Solarte Obando, Juan.

Juan Vicente Gómez Chacón Véase, por favor, Gómez Chacón, Juan Vicente.

*Juana (Hebreo) Femenino de Juan y apellido. Significa “Dios es bondadoso, benévolo, compasivo y
gracioso”. ¿El lector conoce el epitafio de Juana? Dice así: “Aquí en esta sepultura / yace Juana boca
arriba, / porque esta fue la postura / que más le gustó en la vida”. Variantes: Chana (hebreo) , De
Juana (español), Gene, Geovanna, Gianina (italiano), Gianna (italiano), Ginete, Ginette, Giovanna
(italiano), Hanne (alemán), Iovana, Iovane, Iovanna, Ivana, Jan, Jana, Jane (inglés), Janeczka (polaco),
Janel, Janela, Janella, Janelle, Janet, Janeta, Janeth, Janetta, Janette, Janey, Jania, Janice, Janie,
Janin, Janina, Janine, Janis, Janith, Janka, Janna, Jannel, Jannelle, Jannet, Janneth, Jannin, Janot,
Jany, Janyte, Jasisa, Jayne Irlandés), Jean (escocés), Jeanette (francés), Jeanie, Jeanne (francés),
Jeannethe, Jeannette, Jeannine (francés), Jehane (francés), Jenda, Jenhy, Jenica, Jeniece, Jennet,
Jenni, Jennie, Jenny, Jeny, Jess, Jessie, Jhanet, Jheny, Jinet, Jineth, Jinny, Jo, Joan (inglés), Joana
(polaco), Jo Ann, Jo-Ann, Joanna, Joanne, Jodi, Jodie, Jody, Joeann, Johanna (alemán y latín),
Jóhanna (islandés), Jona (islandés), Joni, Jonie, Juana, Juancita, Juani, Juanita, Nina (italiano),
Maneixa (vasco), Neta, Nita, Shena, Sheena (irlandés), Sine, Vania, Vanna, Vannina, Vanya (ruso),
Xoana (gallego), Yana (búlgaro), Yanet (español), Yaneth (español), Yanit, Yanith, Yanneth, Yannic
(epiceno en breton), Yannick (epiceno en bretón), Yeanet (español), Yeaneth, Yeanneth, Yeni, Yenis,
Yenni, Yenney, Yenny, Yenys, Yined, Yineth, Yoan, Yoana, Yoane, Yoanna, Yoanne, Yobana, Yojana,
Yojanna, Waneta, Zaneta, Zsanett (húngaro).

Juana de Arco Véase, por favor, D’Arc, Joan.

Juana Azurduy de Padilla Véase, por favor, Azurduy de Padilla, Juana.

Juana de Ibarbourou Véase, por favor, Ibarbourou, Juana de.

Juana Belén Gutiérrez de Mendoza Véase, Gutiérrez de Mendoza, Juana Belén.

Juana Inés de Asbaje y Ramírez Véase, por favor, Cruz, Juana Inés de la.

Juana Inés de la Cruz Véase, por favor, Cruz, Juana Inés de la.

Juana Sánchez Torreblanca Véase, por favor, Sánchez Torreblanca, Juana.

Juana Chaos, José Ignacio de (Legazpi, Guipúzcoa 1955 -) Iñaki de Juana es un criminal etarra
quien fuera condenado en 1987 a 3000 años de prisión por el asesinato material de veinticinco
personas. Por tecnicismos legales, se benefició de las redenciones penitenciarias del Código Penal
de 1973 con el que fue juzgado y solo pagó veintiuno, o sea menos de un año por cada persona que
asesinó, pese a que varias veces expresó que no se siente arrepentido de sus crímenes. El homicida
1376

salió libre el 2 de agosto de 2008, sonriente al contemplar la ineficacia de los legisladores y la


debilidad del sistema judicial español. Desde hace varios años todos sabían que el terrorista
quedaría libre, pero nadie movió un dedo para corregir tamaño error.— ¿Por qué? Es evidente que
existen intereses muy grandes para favorecer a los asesinos, no solo en España, aquí en Colombia
sucede algo similar, si no, ya veremos pronto qué pasará con el pederasta Luis Alfredo Garavito
Cubillos degenerado que cometió diez veces más asesinatos que el vasco en mención y que, al
parecer, ya se apresta a salir…y a reincidir, según afirman los psicólogos y criminólogos que han
levantado detallados perfiles de la conducta de estos desalmados matadores en serie. La
experiencia nos enseña que leyes tan laxas como las colombianas solo cambiarán cuando en vez de
ser 200 humildes niños del pueblo los violados, torturados y degollados, el muerto sea el hijo de un
senador, de un potentado, o de un ministro. Ahí sí se rasgarán las vestiduras los congresantes y los
medios de comunicación masiva movilizarán a toda la nación para “imponer el imperio de la ley y el
orden”.

*Juanes Contracción de Juan Esteban.

Juanes (Medellín 1972 -) Nombre completo: Juan Esteban Aristizábal Vásquez. Cantautor,
arreglista, y guitarrista colombiano. Ha compuesto medio centenar de canciones, algunas de ellas de
mucho éxito como: La camisa negra y A Dios le pido. Son innumerables los premios que ha
obtenido a nivel nacional e internacional. Cuando joven se dio a conocer como líder y cantante de la
agrupación musical Ekhymosis.

*Juanita Diminutivo corriente en lengua inglesa. En hebreo significa “Dios es benigno”. Variante:
Waneta.

Juanita Reina Castrillo Véase, por favor, Reina Castrillo, Juanita.

*Juanjo Contracción de Juan José.

*Juanma Contracción de Juan María.

Juanma Bajo Ulloa Véase, por favor, Bajo Ulloa, Juanma.

*Juantorena (Vasco) Apellido español, se desconoce su significado.

Juantorena, Alberto (1941 -) Atleta cubano, el primero de su país en vencer en las distancias
de 400 y 800 metros en las Olimpíadas de Montreal, Canadá, en 1976. El deportista fue ministro de
deportes de su país.

*Juárez (Germánico) Apellido gallego de origen visigótico. Véase, Suárez. V: Juara, Juares.

Juárez García, Benito (Pablo) Juárez García, Benito Pablo (1806 + 1872) Nació en Guelatao,
Oaxaca, Estados Unidos Mexicanos. Abandonó el seminario católico para consagrarse a la abogacía y
a la vida política. En 1847 fue nombrado gobernador de su estado natal. Encarcelado y desterrado
1377

por Antonio López de Santa Anna, Juárez García logró refugiarse en Nueva Orleans, Luisiana, EUA.
Regresó a su país en 1855 para tomar parte activa en el movimiento revolucionario que destituyó a
Santa Anna. En 1857 fue nombrado presidente de la Corte Suprema y al año siguiente presidente de
la república. El país se fue a la guerra civil. Juárez abandonó la capital donde peligraba su gobierno y
ejerció el mando desde Veracruz. Durante su mandato estableció otra serie de reformas notables,
entre ellas la reducción del poder civil de la iglesia católica, la nacionalización de los bienes
eclesiásticos, el registro civil, libertad de cultos, etc. Derrotó finalmente a sus enemigos y regresó a
la capital. Fue elegido presidente constitucional para el período de 1861 a 1865. Ese primer año
tuvo que suspender los pagos de la deuda a los países extranjeros porque las finanzas, con motivo
del conflicto interno, andaban muy mal. Francia, Inglaterra y España enviaron tropas a Veracruz con
el objeto de cobrarse, a las malas, la deuda. Juárez logró llegar a un arreglo con los ingleses y
españoles, quienes se retiraron, mas no así los franchutes quienes decidieron apoderarse del país,
como primera fase en cumplimiento de las delirantes ambiciones expansivas de los generales de
Napoleón Tercero resueltos a crear un inmenso imperio en toda Iberoamérica o “América Latina”
como empezaron a llamarla. Debido a la invasión de los franceses quienes llegaron a apoderarse de
la capital del país, «el Benemérito» tuvo que retirarse a San Luis Potosí y establecer más tarde su
gobierno en el poblado de Paso del Norte, hoy llamado en su honor Ciudad Juárez. Desde allí
condujo la lucha contra Maximiliano, archiduque de Austria, quien tuvo el atrevimiento de
coronarse en 1864, como emperador de México. Juárez, tras casi cinco años de guerra, logró
derrotar al austríaco, hacerle prisionero en Querétaro y fusilarlo debidamente junto con los
generales criollos Miguel Miramón y Tomás Mejía quienes lo apoyaron en su infortunada aventura.
Juárez, «el indio de Oaxaca», como le llamaban despectivamente, regresó a Ciudad de México y fue
reelegido presidente dos veces más, en 1867 y 1870. Benito falleció de apoplejía a los sesenta y seis
años de edad. Hombre ejemplar, practicó siempre una honrada labor cívica, demostró tesón para
derrotar a los invasores, e interés por practicar el lema que rigió su vida y que él condensó en la
sabia frase: “la paz es el respeto al derecho ajeno”.

*Jubal (Hebreo) M. Significa “el que toca el curno de carnero, el músico”.

*Judah (Hebreo) M. Significa “elogiado, loado, alabado y ensalzado”. Variantes: Giuda (italiano),
Jud, Judah, (inglés), Judas, Judd, Jude, Yehudah (hebreo). Pese a ser el nombre de varios santos no
es aconsejable utilizarlo para bautizar a un niño ya que en los países cristianos está provisto de una
alta carga negativa por recordar al apóstol traidor que vendió a Cristo por treinta monedas de plata.

judas Sinónimo de traidor, lo mismo que Quisling en noruego.

*Judit (Hebreo) Femenino de Judah, significa “oriunda de Judea, es decir, judía”. Variantes: Giudita,
Giuditta (italiano), Jodee (inglés), Jodi, Jodie (nglés), Jody (inglés), Judit (español), Judith (inglés),
Juditha, Judi, Judie (inglés), Judit (húngaro), Judite (portugués), Juditha (italiano), Judy (inglés),
Judye, Judyta (polaco), Jutta (alemán), Jutte (alemán), Siobhan (gaélico), Xudit (gallego), Yehudit
(hebreo), Yidel (hebreo), Yuddi, Yudi, Yudid, Yudis (caribeño), Yudy, Yudys, Yuleidis. Conviene saber
que Judith en inglés y por lo tanto escrita con hache, se pronuncia diferente de Judit en español. En
nuestro idioma la hache después de la letra te es muda, no así en lengua inglesa donde algunas
veces th suena d, como en Thatcher que suena Dátcher, en otras ocasiones parece sonar como una
1378

zeta como en Berta, que suena Berza, Mariah y Thalia que suenan Maraia y Zalaia, o Themistocles
que suena Zemístoclis. Tampoco faltan ciertas ocasiones en que suena como zi, zo, di, do, (como
Thebaid que suena Zibaid, thing que suena zing, thought que suena zot, this que suena dis, y though
que suena dou). Como si fuera poco, la th en contadas ocasiones también suena como una te, como
es el caso de Thomas que se pronuncia Tamas, o el de Theresa que suena algo así como Tresa. Las
observaciones anteriores valen para todos los nombres de mujer en castellano como Judit, Berta,
Etelvina, María, Marta, Mirta, Rut, Talía, Teresa, Yamilet, etc., a los cuales se les ha agregado una
hache para anglizarlos convirtiéndolos en Judith, Bertha, Ethelvina, Mariah, Martha, Mirtha, Ruth,
Thalia, Theresa, Yamileth, etc. En la América Española las mujeres son muy proclives a introducirle
una hache a sus nombres de pila sin caer en la cuenta de que al proceder de esta manera, no solo le
alteran su pronunciación, sino también le cambian su procedencia, porque en español no existe ni
una sola palabra con la combinación th. ¿Acaso no les parece que existe una gran diferencia entre
decir Talía y decir Zalaia? ¿O entre pronunciar Berta y Berza? No olvidemos que berza, en
castellano, es voz sinónima de col.

Judit Heroína bíblica judía que decapitó al general filisteo Holofernes.

Judith Anderson Véase, por favor, Anderson, Judith.

*Judy (Hebreo) Hipocorístico inglés de Judith. Variantes caribeñas: Yudi, Yudis, Yudith, Yudy.

«Judy Garland» Véase, por favor, «Garland, Judy».

*Juergen (Alemán) M. También se escribe Jürgen. Ver Georges.

*Julen (Latín) M. Equivalente vasco de Julián.

*Jules (Francés) Nombre masculino. Variantes: Jule, Julika, Julio, Julito, Julius, Yul.

Jules Verne Véase, por favor, Verne, Jules.

*Julia (Latín) Nombre de mujer y apellido. Significa “juvenil”. Es la forma femenina de Iulius o Julius
(Julio), que al parecer puede derivarse de Iovilius, derivado de Iovis o Jove que era el nombre del
dios de todos los dioses: Júpiter. Julia fue el apellido de un importante clan o familia romana de la
dio. Variantes: Chulia (aragonés), Chulián, Gillian (inglés), Giulia, Giuliana (italiano), Giulietta, Iulia,
Joletta, Julee, Juli (Húngaro), Julia (latín), Júlia (húngaro), Juliá, Julialba, Juliana, Juliane (alemán y
francés), Juliann, Julianna (húngaro, polaco), Julie (francés), Julied, Julienne, Juliet (francés), Julieta,
Julieth, Julietta, Juliette (francés), Julina, Juline, Juliska (húngaro), Julita (español y polaco), Julitta
(polaco), Lia, Luli (guaraní), Sile, Uliana (ruso), Yuli (español), Yulia (ruso), Yulie, Yulied, Yuliet,
Yulieth, Yuly, Zulia.

J ulia Título de una gran película estrenada en 1977 y dirigida por Fred Zinnemann, con la
actuación impecable de Jane Fonda y Vanessa Redgrave. El filme se basa en la obra autobiográfica
1379

Pentimento. En ella, la escritora uniamericana Lillian Hellman (1905 + 1984) narra quién fue Julia, su
valerosa amiga inglesa que entregó hasta su vida, por combatir a los malvados nazis.

*Juliá (Latín) Apellido proveniente de la isla de Mallorca en las Baleares, frente a la costa de
Cataluña.

Julia de Burgos Véase, por favor, Burgos, Julia de.

Julia Caba Alba Véase, por favor, Caba Alba, Julia.

Julia Jean Frances Mildred Turner Véase, por favor, «Turner, Lana».

Julia Margaret Cameron Véase, por favor, Cameron, Julia Margaret.

Julia Roberts Véase, por favor, Roberts, Julia.

*Julián (Latín) M. Apellido y nombre. Significa “relativo a Iulianus, Julio o Juliano y consagrado a
Júpiter”. Variantes: Chulián (aragonés), Giuliano (italiano), Julen (vasco), Juliá (catalán), Julien
(francés), Xián o Xiao (gallego), Yulan (vasco).

Julián Apasa Véase, por favor, Apasa, Julián.

«Julián Gayarre» Véase, por favor, «Gayarre, Julián».

Julián López Escobar, alias «El Juli» Véase, por favor, «El Juli».

*Juliana (Latín) F. de Julián. Significa “consagrada a Jove o Júpiter”. Variantes: Gillian (inglés),
Giuliana (nombre y apellido italiano), Giulianelli (apellido italiano), Julia (latín), Giuliani (apellido
italiano), Giulianini (apellido italiano), Giuliano (apellido italiano), Juliane (alemán y francés), Julie
(francés), Luli (guaraní), Uliana (ruso).

*Juliao (Latín) Apellido sefardí de procedencia italiana que aparece en la judería de Amsterdam y
luego en la isla americana de Curazao (Curaçao). De dicha isla pasó a Venezuela con el marino David
Juliao Rois quien casó en Barranquilla en 1871 con la dama colombiana Cristina Tatis de
ascendientes cartageneros. La pareja se estableció en Sabanalarga y dejó una numerosa
descendencia.

*Julie (Latín) Nombre femenino de origen francés. Equivale a Julia.

Julie Andrews Véase, por favor, Andrews, Julie.

Julie Christie Véase, por favor, Christie, Julie.


1380

*Julienne (Latín) F. Forma francesa de Julián. Variantes: Juli, Juliana, Liana.

*Julieta (Latín) F. Diminutivo español para Julia. Variante: Giulietta (italiano).

Julieta Serrano Véase, por favor, Serrano, Julieta.

*Juliette (Latín) Diminutivo francés equivalente a Giulietta en italiano y a Julieta en español. Si


desea conocer sus variantes busque por favor, Julia.

Juliette (Magill Kinzie) Gordon Low Véase, por favor, Low, Juliette Gordon.

Juliette Greco Véase, por favor, Greco, Juliette.

*Julio (Latín) Nombre de varón y apellido. Proviene de iulius e indica pertenencia a la gens Julia o
Iulia. Algunos etimólogos le dan el significado de “dios”. Variantes: Giulio (italiano), Huli (guaraní),
Julen, Julene, Jules (francés), Juli, Julín, Julito, Julius (alemán e inglés), July, Xulio (gallego), Yuli
(vasco). Véase, por favor, Julius.

julio Séptimo mes del año en el calendario gregoriano.

julio Es definido por El Pequeño Larousse Ilustrado como: “Unidad de medida de trabajo,
energía y cantidad de calor que equivale al trabajo producido por una fuerza de un newton cuyo
punto de aplicación se desplaza un metro en la dirección de la fuerza”.

Julio César García Valencia Véase, por favor, García Valencia, Julio César.

Julio Cortázar Véase, por favor, Cortázar, Julio.

Julio Echeverri Saavedra Véase, por favor, Echeverri Saavedra, Julio.

Julio Flórez Roa Véase, por favor, Flórez Roa, Julio.

Julio Jaramillo Véase, por favor, Jaramillo Laurido, Julio (Alfredo).

Julio Medem Lafont Véase, por favor, Medem Lafont, Julio.

Julio Romero de Torres Véase, por favor, Romero de Torres, Julio.

Julio Tobón Betancur Véase, por favor, Tobón Betancur, Julio.

Julio Verne Véase, por favor, Verne, Jules.


1381

*Julius (Latín) M. Proviene de Iulus, nombre del hijo de Eneas y Creúsa, del cual, según Virgilio,
provenía la ilustre familia romana Julia. Otros afirman que proviene de Iovis o Iove, Jove o Júpiter
para los romanos. En hebreo significa “joven y de barba suave y vellosa”.
Variantes: Giulio (italiano), Jule, Jules (francés), Julie, Julio, Julín, Julito.

J(ulius) Robert Oppenheimer Véase, por favor, Openheimer, Robert J(ulius).


*Jumana (Árabe) F. Significa “perla”.

*Jun (Japonés) Epiceno. Significa “obediente”.

*Juncal (Latín) F. Nombre bajo la advocación de Nuestra Señora del Juncal que se venera en Irún,
Guipúzcoa, País Vasco.

*Junco Apellido fitónimo originario del municipio de Ribadesella, en Aragón, donde se encuentran
las cuevas prehistóricas llamadas de Tito Bustillo.

junco Procede de la voz latina iuncus nombre que reciben varias familias de plantas, entre ellas,
por ejemplo, las juncáceas, las ciperáceas y las butomáceas.

junco Nombre portugués para una embarcación pequeña usada en las Indias Orientales.
*June (Latín) F. Significa “junio”. Variantes: Junette, Junia, Junieta, Junina.

June Allison Véase, por favor, Allison, June.

*Jung (Germánico) Apellido alemán. Significa “joven” y así se designaba al benjamín de la familia.
Variantes: Jaros, Jung (alemán), Junk, Lejeune, Yong, Young (apellido inglés), Younge, Yunc, Yunck,
Yung, Yungmann, Yungblu, Yungbluth, Yunk.

junípero Enebro, arbusto del cual se extrae el junípero, ingrediente básico que da su sabor a la
ginebra.

«Junípero Serra» Véase, por favor, «Serra, Junípero».

*Junko (Japonés) Nombre femenino. Significa “niña pura”.

Junko Tabei Véase, por favor, Tabei, Junko.

Jurado, Katy (1927 + 2002) Su nombre real fue María Jurado García. Actriz mexicana quien
trabajó más de treinta años con el cine de Hollywood. Durante cinco años estuvo casada con el actor
Ernest Borgnine. Desempeñó pequeños pero memorables papeles en filmes importantes como
Tarde de toros (The Bullfighter and the Lady, EUA, 1951), A la hora señalada/Solo ante el peligro
(High Noon, EUA, 1952), Hoguera de odio (Arrowhead, EUA, 1953), Barrabás (Barabbas, EUA, 1961),
Billy the Kid (Pat Garrett and Billy the Kid, EUA, 1973), Pantaleón y las visitadoras (1976), Los hijos
1382

de Sánchez (1978), La viuda de Montiel (1979), Víctima de la seducción/La seducción (1981), Bajo
el volcán (Under the Volcano, 1984). En televisión trabajó en la interesante miniserie Evita Perón –
Víctima de un mito (EUA, 1981) con Faye Dunaway y James Farentino. Kathy representó a la infeliz
madre de Eva Perón.

Jurado, Rocío (Chipiona, Cádiz, Andalucía 1944 + 2006 Madrid, España) Nombre real: María
del Rosario Trinidad Mohedano Jurado. Formidable cantante popular española apodada «La más
grande», o «La Chipionera». Rocío era de cuna muy modesta ya que su padre fue zapatero
remendón y su madre ama de casa, ambos dio, fueron buenos cantantes, aficionados al flamenco.
La niñez de la futura artista fue muy dura. Trabajó de zapatera y recolectora de frutas. A sus ocho
años hizo su primera presentación en público y de ahí en adelante empezó a participar en concursos
de de aficionados, llevándose siempre los primeros premios. Esta estrella gaditana actuó en el cine y
la TV. Algunas de sus películas fueron: Los guerrilleros (1963), Proceso a una estrella (1966), En
Andalucía nació el amor (1966), Lola La Piconera (1969), Una chica casi decente (1971), La querida
(1976), El amor brujo (1986), La Lola se va a los puertos (1993). Grabó numerosas canciones
particularmente andaluzas y mejicanas. En 1999 adoptó una pareja de niños colombianos: José
Fernando y Gloria Camila. Al año siguiente, en Nueva York, le fue otorgado el premio como ”A la
mejor voz femenina del siglo veinte”. Al fallecer a sus 61 años cumplidos ingresó al círculo de las
inmortales de la canción popular española con Lola Flores, Imperio Argentina, Pastora Imperio, La
Niña de la Puebla, La Niña de los Peines, Rocío Durcal, Conchita Picquer, Juanita Reina, Antoñita
Colomé, Antoñita Romero, Gracia Montes, Carmen Sevilla, Lolita Sevilla, Estrellita Castro, Niña
Pastori, Gracia de Triana, Marifé de Triana, La Paquera de Jerez, La Perla de Cádiz, Paquita Rico e
Isabel Pantoja.

*Jürgen (Griego) M y apellido. Equivalente alemán de Jorge y de Georg. Variante: Jürgens.

Jürgen Habermas Véase, por favor, Habermas, Jürgen.

Jürgens, Curt (1912 + 1982) Reputado actor de cine y teatro. Nació en Alemania. Algunas de
sus mejores actuaciones fueron en los siguientes filmes: El general del diablo (The Devil’s General,
1954), El albergue de la sexta felicidad/La posada de la sexta felicidad (The Inn of the Sixth
Happiness, 1958), Mi meta son las estrellas (I Aim at the Stars, 1959), en esta última cinta se
desempeñó en el papel del sabio alemán experto en cohetería Werner von Braun.

*Jurgi (Griego) M. Equivalente vasco de Jorge.

*Juro (Japonés) M. Significa “el décimo hijo”.

*Justa (Latín) F. Significa “justa, legal”. Variantes: Giusta (italiano).

*Justina (Latín) F. Hipocorístico de Justa. V: Giustina, Giustine, Justina, Justine (francés e inglés),
Justiniana, Justinn, Justiñe (vasco), Justyna (polaco), Ustinya (ruso), Xustina (gallego).

*Justino (Latín) M. Hipocorístico de Justo y de Justiniano. V: Giustino (italiano), Just (francés).


1383

*Justiniano (Latín) M. Iustinianus significa “el justo”. Variantes: Giustiniano (nombre y apellido en
italiano), Giusto, Justin, Justinian, Justino, Justis, Justo, Justus. Véase, por favor, Justo.

Justiniano Primero «El Grande» (483 + 565) Nombre oficial: Flavius Petrus Sabgatius
Iustinianus. Nació en Iliria y fue educado en Constantinopla (hoy Estambul, Turquía). Como
emperador de Bizancio, Iustinianus embelleció las ciudades del imperio, ordenó la construcción de
la iglesia de Santa Sofía en Constantinopla y mandó compilar y codificar las leyes romanas bajo el
llamado Corpus juri civilis, base legal de muchos países en la actualidad. En 523 se casó con Teodora,
una actriz de reputación bastante dudosa, calificada incluso de meretriz por algunos historiadores.
Sus generales Belisario y Narsés le ayudaron a la expansión de su imperio y a consolidar su poder. El
despótico Justiniano impuso la religión cristiana mediante la espada; ello significó la persecución
despiadada y criminal de los samaritanos, hérulos, hunos, abasgios, judíos, maniqueos, seguidores
de Amón, y demás pueblos y sectas paganos. La Academia fundada por el gran filósofo Platón en
Atenas y que llevaba cerca de 800 años de funcionamiento fue intervenida por el dichoso
emperador y cerrada, suspendiendo así la fuente del pensamiento helenista, con lo cual abrió las
puertas para que empezara a imperar el oscurantismo intelectual el cual – durante un período casi
de un millar de años – sumió a la humanidad en las tinieblas de la más profunda ignorancia durante
íntegra la Edad Media. Así que por culpa de Justiniano el hombre dio un gran salto hacia atrás, del
cual todavía no nos hemos recuperado. Son todavía muchas las supersticiones y creencias absurdas
que nacieron y arraigaron durante el medioevo y que los ignaros misioneros españoles les
transfirieron a los pueblos iberoamericanos. Estamos en el siglo veintiuno y desarraigarlas de
nuestras gentes, parece todavía una misión imposible, porque las fuerzas religiosas mancomunadas
con los señores feudales, en nombre de la tradición y la fé más irracional, están dispuestas a
impedirlo cueste lo que les costare.

*Justo (Latín) Nombre de varón y apellido. Es una variante de Justiniano. Variantes: Giusta (apellido
italiano), Giustarini (apellido italiano), Giustetti (apellido italiano), Giusti (apellido italiano), Giustini,
Giustino (italiano), Giusto (italiano), Iustus (latín), Just (catalán), Juste (aragonés), Yuste, Yusto.

*Jutta (Germánico) F. Equivale a Judit que significa “judía” en hebreo. Variante: Jutt (alemán).

*Juvenal (Latín) M. Significa “juvenil”. Variante: Juvénal (francés).

Juvenal, Décimo Junio Poeta latino cuyas Sátiras estaban orientadas a criticar con franqueza
brutal los defectos de la gente en la Roma pagana.

*Juventino (Latín) M. Procede de juventus que significa “juventud”. V: Jubencio, Juvenci (catalán),
Juvencio.

Juventino Rosas Véase, por favor, Rosas, Juventino.

K
1384

*Kaapro (Hebreo) M. Es una variante finlandesa de Gabriel.

*Kaarina (Griego) F. Es una variante finlandesa de Carolina o Katherine.

*Kaarle (Germánico) M. Es una variante finlandesa de Carlos o Charles. Variante: Kaarlo.

*Kader (Árabe) M. Significa “capaz y poderoso”. Variantes: Kadir, Qadir.

*Kader (Árabe) M. En turco significa “destino”.

*Kadija (Árabe) F. Significa “niña prematura”.

*Kae (Inglés) F. Es una variante de Kay.

*Kaede (Japonés) F. Significa “arce”.

Kael, Pauline (Petaluma, California 1919 -) Uniamericana, graduada de la Universidad de


Berkeley. Como crítica de cine es evidentemente superior a la mayoría. Haciendo gala de una
notable independencia de criterio se distanció de sus colegas masculinos al comentar positivamente
películas que no habían sido consagradas por ellos.

Kafka, Franz (1883 + 1924) Nació en el seno de una familia judía de clase media en Praga,
hoy capital de la República Checa, pero en ese entonces parte del imperio austro-húngaro. Por esa
razón algunos autores hablan del austriaco Kafka y otros del checoeslovaco (hoy checo) Kafka. Franz
estudió derecho en la Universidad de Praga y ya graduado se convirtió en un modesto empleado
público. Permaneció soltero más no se independizó, pasando la mayor parte de su vida con su
familia. El hipersensible escritor de Praga, autor entre otros de La metamorfosis, presintió y sufrió
toda la opresión, angustia y desesperación común al hombre culto del siglo veinte. Los temas de su
obra, descritos con un estilo surrealista, son la soledad, la frustración y el opresivo sentimiento de
culpa del individuo, siempre padeciendo de angustia existencial, amenazado por fuerzas oscuras
que acechan a la sombra, fuerzas que el ciudadano no puede entender ni mucho menos controlar.
— La expresión “kafkiano o kafkiana” desprendida de sus escritos, la empleamos hoy para describir
situaciones grotescas unas veces, paradójicas otras, creadas siempre por condiciones sociales
perversas que generan solo tensión, paranoia y ansiedad, debidas al mundo deshumanizado,
burocratizado y gobernado por los tecnócratas, responsables de este caos, de esta pesadilla en que
ellos han convertido nuestra existencia. — El padre de Franz, hombre autocrático y cruel dedicado
por completo al comercio, le amargó la vida al escritor creándole sentimientos de odio e
inferioridad tal como lo deja ver claramente en muchas de sus páginas, en las cuales rechazó su
influencia. Siempre deprimido, y tuberculoso desde 1917, Franz Kafka murió en un sanatorio en
Kierling, Austria. Poco antes de fallecer pidió que destruyeran su obra inédita, pero el austriaco Max
Brod su amigo y biógrafo, en vez de cumplir con el deseo del enfermo, publicó los libros que hoy nos
maravillan: El proceso, El castillo, y Amérika. Los comunistas mientras ocuparon y mal gobernaron a
Checoslovaquia, con su feroz dogmatismo habitual prohibieron la publicación y venta de sus libros.
Criticar la burocracia, según ellos, es un crimen contra el Capitalismo de Estado.
1385

*Kahler (Alemán) Apellido. Por favor, véase Kohler.

Kahler, Erich (Praga 1885 + 1970 Princeton) Intelectual alemán de ascendencia judía, nacido
en Praga como Franz Kafka, cuando dicha ciudad era parte del imperio austro-húngaro y el idioma
oficial era el alemán. Kahler fue un hombre universal y uno de los grandes humanistas del siglo
veinte, por desgracia olvidado ya por las nuevas generaciones. Estudió filosofía, historia, literatura,
bellas artes, psicología y sociología en las universidades de Berlin, Friburgo, Heidelberg y Münich,
hasta adquirir su doctorado (Ph.D) en la Universidad de Viena en 1911. Desde esa fecha hasta la
llegada al poder de los nazis en 1933 su vida transcurrió dedicado a la crítica literaria, escribiendo
libros y ensayos, y dictando conferencias sobre humanidades por toda Europa. Con el ascenso de
Adolf Hitler huyó de Alemania a Checoeslovaquia y en 1938 al agravarse la situación de los
descendientes de hebreos, marchose en 1938 a Princeton, EUA, por sugerencia de su amigo el
laureado escritor y Premio Nobel de Literatura Thomas Mann. De 1940 a 1960 fue conferencista y
profesor universitario en dicho país y en 1944 adquirió la nacionalidad uniamericana. Una de las
instituciones donde tuvo más fuertes vínculos fue la Escuela nueva de investigación social, donde a
raíz de las clases que allí dictó, pudo hacer una recopilación de las mismas y publicar su famosa
Historia Universal del hombre (Man the Measure). Erich creó un grupo de amigos intelectuales
llamado “El círculo de Kahler”. Entre los asistentes a las tertulias figuraron Albert Einstein, el ya
citado Thomas Mann y Hermann Broch. Con ellos Kahler analizó los papeles cambiantes de la
ciencia, la tecnología y la historia siendo su mayor motivo de preocupación la relación del individuo
y su reacción frente a esos cambios, así como el papel desempeñado por los judíos a través de la
historia. Erich fue un pacifista de tiempo completo que participó activamente en manifestaciones en
contra de la guerra y un gran defensor de los derechos civiles. Como su amigo Einstein, también
falleció en Princeton. Obras: La historia universal del hombre, ¿Qué es la historia?, Nuestro
laberinto, La burocracia: la trayectoria de un concepto, Los alemanes, Filosofía de la historia, y su
impresionante y profético ensayo La torre y el abismo.

Kahlo, Frida (1907 + 1954) Nombre completo: Magdalena Carmen Frida Kahlo Caledán.
Nació en Coyoacán, Estados Unidos Mexicanos. Durante muchos años sostuvo tempestuosas y a la
vez atormentadas relaciones sentimentales con el célebre muralista Diego Rivera. Kahlo, era hija de
judío alemán e india mexicana. Mujer de gran dio y avasallante personalidad, causó una profunda
impresión entre todos quienes la trataron, inclusive sobre el gran León Trotsky, intelectual y político
ruso de inmensa valía, con quien sostuvo un breve y clandestino romance. Me atrevo a pensar que
su talento, facilidad de expresión y magnetismo personal excedían con creces su capacidad artística
y que por esta razón, quiérase o no, su pintura está sobrevalorada. La realza, quizás, la leyenda de
sus amores, descrita con minuciosidad en cada uno de sus cuadros y su vida de enferma aquejada
de terribles y continuos dolores desde que, en 1927 sufrió un horripilante accidente en un vehículo
público, hecho por el cual tuvo que abandonar sus estudios de medicina. La leyenda de Kahlo ha
sido ampliamente publicitada mediante excelentes películas y documentales, centrados más en su
escandalosa vida con los miembros de la intelligentsia comunista, que en su obra. Estoy convencido
que si Kahlo no hubiese pertenecido al círculo de Rivera y no hubiese sido hija de un alemán
relativamente famoso, jamás habría brillado tan alto en el campo de la pintura. Para cualquier
entendido en arte que estudie con detenimiento la obra de Frida, sin poseer el menor conocimiento
1386

de quien fue Kahlo como persona, el dictamen será que decenas, por no decir centenares de artistas
mexicanos, pintaron y pintan mucho mejor que ella.— Una cinta mexicana escasamente aceptable
sobre Kahlo es la titulada Frida (1984) dirigida por Paul Le duc, con Ofelia Medina y Juan José
Gurrola en los papeles de Kahlo y Rivera. Un filme ligeramente superior fue el dirigido por Julie
Taymor con la rutilante Salma Hayek y Alfred Molina; la cinta es amerikana, también se tituló Frida
(2002) y para realizarla se basaron en el libro de Hayden Herrera.

*Kaim (Hawaiano) F. Significa “océano”.

*Kaiser (Germánico) M. Proviene del latín caesar (César) y que significa “peludo”.

*Kaitlin (Irlandés-Gaélico) Nombre de mujer. Significa “pura, hermosa”.

*Kaizedo (Vasco) Apellido que significa “topónimo”. V: Caicedo, Caizedo, Caycedo, Cayzedo.

*Kajetan (Latín) M. Versión alemana y polaca de Cayetano o de Gaetano.

*Kaká (Germánico) M. Hipocorístico portugués de Ricardo.

*Kala (Hebreo) Femenino. Versión hawaiana de Sara o Sarah.

*Kalani (Hawaiano) Epiceno. Significa “cielo, los cielos”.

*Kalb (Alemán) Apellido, significa “becerro, ternero”. Variantes: Becerra, Becerril, Calf.

*Kalea (Hawaiano) Femenino. Significa “brillante”.

*Kaled (Árabe) M. Significa “eterno, inmortal”. Variantes: Ambrosio, Atanasio, Kalid, Khalid.

*Kali (Sánscrito) F. Kali o Kalí significa “energía” otros estudiosos del idioma sánscrito y en especial
de sus raíces afirman que significa “la gran negra”. Variantes: Kalina, Kaly.

Kalí Es Shakti, esposa de Siva y diosa de la energía y de la muerte en la religión brahmánica y en


la mitología védica. Literalmente significa “la gran negra”. Variante: Matrika.

*Kalid (Árabe) M. Significa “inmortal”. Variantes: Kaled, Khalid.

*Kalida (Árabe) F. Significa “eterna, para siempre”.

*Kalika (Griego) F. Significa “pimpollo de rosa”.

*Kalil (Árabe) M. Significa “amigo”.

*Kalila (Árabe) F. Significa “amiga amada”. Variantes: Calila (español), Kalilah.


1387

*Kalina Nombre de mujer. Significa “especie de árbol de serbal”, en búlgaro.

*Kalinda (Sánscrito) Nombre de mujer, significa “sol”. Variante: Kalindi.

*Kalinowski (Polaco) Apellido. Su terminación en owski o en ofski indica “procedencia” ya sea de un


lugar, de una familia, etc. En este caso significa que proviene de un lugar llamado Kalinow, Kalinowa,
o Kalinowo. A su vez la raíz kalina significa “sitio donde hay arbustos de arándanos”. Por lo tanto la
equivalencia original de Kalinowski es “nativo de un sitio donde hay arándanos”. El arándano es una
jugosa baya agridulce que se da en los climas de la zona templada. Con éste se prepara un jugo
refrescante muy bueno para tratar ciertas afecciones renales y una salsa dulce (cranberry sauce) con
la cual los amerikanos suelen acompañar al pavo relleno durante sus festividades hogareñas,
principalmente el Día de Acción de Gracias (Thanksgiving Day). Variantes: Kalinoski, Kalinosky,
Kalinowsky, Kalinski, Kalinsky.

*Kallias (Griego) Nombre masculino, significa “hermosura, belleza”.

*Kallikrates (Griego) M. Significa “hermoso poder”. Variante: Calícrates.

*Kaloyan (Griego) Nombre de varón derivado del griego y que en búlgaro significa “Juan el buen
mozo”, apodo que recibió en el siglo trece un emperador de Bulgaria.

Kalsoum, Om (Daqahliyya 1904 + 1975 El Cairo, Egipto) Problemas de transliteración del


egipcio al español hacen que su nombre se traduzca como Om, Oum, Umm, y su apellido Kalsoum
como Kalsum, Kalsumt; cualquiera de ellas es correcta. Om Kalsoum fue una extraordinaria cantante
popular egipcia apodada «El Ruiseñor del Nilo» o «La Estrella de Oriente». A partir de 1926 fue
reconocida como la número uno del mundo árabe. Sobre su voz prodigiosa se hacen lenguas todos
los entendidos en música quienes no vacilan en reconocer que fue una de las mejores del planeta
durante el siglo veinte.

*Kam (Escocés) Variante abreviada de Cameron o Kameron. Apellido y también nombre de varón y
de mujer.

*Kamal (Árabe) M. Significa “perfección”.

*Kamal (Hindi) M. Significa “loto” y también “rosa pálido”.

*Kame (Japonés) F. Significa “tortuga”. Se interpreta como el deseo de los padres de que su hija
tenga una larga vida” como las de las tortugas de las Islas Galápagos que llegan a alcanzar los 500
años de existencia.

*Kameko (Japonés) F. Literalmente significa “la niña de la tortuga”. La tortuga, llamada kame,
representa la longevidad y por lo tanto se le desea una larga vida a la poseedora de tal nombre.
1388

*Kamel (Árabe) M. Significa “plenitud”.

*Kamen (Búlgaro) M. Significa “roca” para dar a entender la inamovilidad o firmeza de su poseedor.

*Kameron (Escocés) Nombre de pila epiceno y apellido. Véase, por favor, Cameron.

*Kamilah (Árabe) F. Significa “perfecta”. Variantes: Kamila.

*Kamilla (Etrusco) F. Variante alemana y húngara de Camila. Véase Camilo.

*Kandace F. Variante inglesa de Candace, Candela, o Candy.

*Kane (Irlandés gaélico) Es nombre de varón y apellido. Significa “tributo”. Variantes: Kain, Kaine,
Kayne.

Kane Mítico protagonista de la discutida película el Ciudadano Kane de Orson Wells, para unos
un hito monumental del Séptimo Arte y para otros, como dijera el genial Marlo Brando: “un
soporífero”. “Kane” en la vida real fue el atrabiliario magnate periodístico William Randolph Hearst,
responsable directo de desencadenar la guerra de Cuba entre EUA y España.

*Kankana (Hindi) F. Significa “brazalete”.

*Kanti (Hindi) M. Significa “brillo”.

*Kaori (Japonés) F. Significa “fragancia, perfume”. Variante: Kaoru.

*Kapel (Latín) Apellido germánico, proviene del latín cappella que significa “capilla”. Recuerde el
lector que los alemanes fueron acristianados por los romanos quienes les eneseñaron a levantar
oratorios o capillas. Antes ellos simplemente invicaban a las deidades del bosque o la mar.
Variantes: Capilla (apellido español), Chapel (inglés).

*Karam (Árabe) F. Significa “generosidad”.

*Karel (Germánico) M. Equivale en checo, eslovaco y neerlandés a Carol, nombre equivalente a Karl,
o Carlos.

*Karen (Griego) F. Equivalente alemán, danés, inglés y noruego de Katherine. Es nombre y apellido.
Variantes: Caren, Carin, Carina, Catalina, Karem, Kari, Karime, Karin, Karina, Karna.

*Karen (Armenio) Femenino, es una forma abreviada de Karekin, cuyo significado se desconoce.

karen En el idioma vasco significa “placenta”.

Karen Blixen Véase, por favor, «Isak Dinesen».


1389

Karen Horney Véase, por favor, Horney, Karen (Danielsen).

Karen Silkwood Silkwood Karen (Gay).

*Kari (Latín) F. Variante noruega de Charitas, o de Caridad.

*Kari (Griego) Nombre femenino, es el hipocorístico noruego de Katherine.

*Kari (Griego) En finlandés es la forma abreviada de Makarios.

*Karim (Árabe) M. Significa “noble y generoso”. Variante: Kareem.

*Karimah (Árabe) F. Significa “noble y generosa”.

*Karime (Árabe) F. Significa “noble y generosa”. Variantes: Carime, Karimah.

karin En turco significa “vientre”.

*Karin (Griego) En alemán, finés, neerlandés y suecco es una forma breve de llamar a Katherine.

*Karina (Latín) F. Variante de Caridad o de Carina. Carus significa “dilecta, cara, amable, bonita,
querida”. Aunque menos usado, Karina es en alemán, polaco y ruso, un hipocorístico de Katherine.
En griego kátaros significa “pura, sin mancha”.

*Karl (Germánico) M. Significa “hombre fornido, fuerte, viril”, nombre muy apropiado para todo un
macho criollo, de esos que emplean motosierra y metralleta para imponer sus ideas y preferencias.
Variantes: Carl, Carlito, Carlitos, Carlo, Carlos, Carol (epiceno en inglés), Carol (rumano), Carolus
(latín), Carrol, Carroll, Cary, Caryl, Chad, Chaddie, Chaddy, Charley, Charlie, Charlot, Chas (inglés),
Chic, Chick, Chicky, Chuck, Kalle (sueco y finés), Karel (checo, eslovaco, neerlandés), Karol (eslovaco),
Karoly (húngaro).

Karl Almqvist Véase, por favor, Almqvist, Karl (Jonas Ludvig).

Karl Christian Friedrich Krause Véase, por favor, Krause, Karl Christian Friedrich.

Karl Marx Véase, por favor, Marx, Karl.

Karl May Véase, por favor, May, Karl.

*Karla (Germánico) Femenino de Carl. Es también la forma abreviada de Carlina, Carlota (español),
Carol (inglés), Carola (español e inglés), Carole (francés), Carolien (neerlandés), Carolin (alemán),
1390

Carolina (español, inglés, italiano, portugués), Caroline (francés e inglés), Carolyn (inglés), Carrie
(inglés), Carry (inglés), Charlotta (sueco), Charlotte (alemán, francés, inglés, escandinavo), Karolina.

*Karlene (Germánico) Forma abreviada inglesa de Carlina.

*Karlmann (Germánico) M. Significa Carlos El Magno. Variantes: Carlomagno (español), Karlman


(alemán).

Karlmann Llamado en español Carlomagno (742 + 814) fue rey de los francos y fundador del
Sacro Imperio Romano, tras una vida consagrada a batallar por extender sus dominios como todo
buen terrófago. En el año 800 el papa León Tercero lo coronó emperador. Gobernó sobre lo que hoy
son Alemania, Francia, Austria, el Norte y Centro de Italia, Bélgica, Suiza y los Países Bajos. La sede de
su imperio fue la ciudad de Aquisgrán. Carlomagno fue la cabeza de la dinastía carolingia.

*Karlotte (Germánico) F. Forma alemana euivalente a Carlota o Charlotte (francés).

Karlovna Bari, Nina (1901 + 1961) Matemática genial, trabajó para la U.R.S.S. y es
considerada una de las mentes más brillantes del siglo veinte. Nina se especializó en el estudio de
las series trigonométricas.

*Karmel (Hebreo) M. Variante vasca de Carmelo.

*Karmele (Hebreo) F. Variante vasca o euskara de Carmen.

*Karmiña (Hebreo) F. Versión vasca de Carmela.

Karnstein, Carmilla von Protagonista del impresionante relato Carmilla (1871) del irlandés
Joseph Sheridan Le Fanu (Dublin 1814 + 1873 íd.). Según Le Fanu, Carmilla era indígena de Graz,
capital del estado de Estiria, Austria. La malvada condesa cometió infinidad de actos de vampirismo.
La aristócrata solía seducir a dulces adolescentes para chuparles la sangre hasta que murieran.
Veintitantos años después Bram Stoker inspirado en Carmilla publicó Drácula (1899). Otro literato,
el poeta H.C. Artmann oriundo de la patria nativa de Hitler, y compatriota de la condesa, en su
novela corta Drácula, dijo: “Carmilla es el prototipo del vampiro femenino, que ni es mujer fatal, ni
es el tipo de vampiresa que mata a los varones”.— El vampirismo, enfermedad que convierte a
quienes la padecen a beber sangre humana directamente del cuerpo de sus víctimas, ha sido
inquietud de muchos en el último medio milenio. Uno de estos fue Gerhard von Swieten, médico de
la emperatriz María Teresa de Austria, quien en 1755 escribió un espeluznante ensayo sobre “si el
cuerpo de los vampiros se pudre”.

*Karol (Alemán) M. Versión eslovaca y polaca de Karl o Carlos. En otros idiomas, como el inglés por
ejemplo, Carol es femenino y es el hipocorístico de Carolina o Karolina.

*Karola (Alemán) F. Versión femenina húngara de Károly que significa “hombre”.


1391

*Karoliina (Alemán) F. Versión finlandesa de Carolus o Karolina.

*Karoline (Alemán) F. Versión germana de Carolina. Variantes: Kaja (polaco), Karol , Karoline
(alemán, danés y noruego).

*Karsten (Germánico) M. Significa “seguidor de Cristo”. Variante: Carsten (alemán).

*Kasey (Irlandés-Gaélico) Apellido y nombre de mujer. Significa “valerosa”. V: Kasie, Keena.

*Kasia (Griego) F. Variante polaca de Katherine.

*Kasimir (Eslavo) M. Equivale en alemán al polaco Kazimierz. Variantes: Casimir (francés e inglés),
Casimiro (español e italiano).

*Kaspar (Persa) M. Versión alemana de Gaspar. Variantes: Casper (inglés), Gaspar.

Kaspar David Friedrich Véase, por favor, Friedrich, Kaspar David.

*Kassandra (Griego) F. Versión germana de Casandra. Variante: Kasandra.

*Kata (Húngaro y finés) F. Hipocorístico de Katalin. Variantes: Cata (español), Catica (español), Cató
(húngaro), Katariina (finés), Kati (húngaro).

*Katalin (Húngaro) F. Es otra variante de Katherine que significa “pura”. V: Kitti (húngaro).

*Katarina (Griego) F. Versión alemana, húngara y sueca de Katherine. V:Kaja (escandinavo).

Katarina Witt Véase, por favor, Witt, Katarina.

*Katashi (Japonés) M. Significa “firmeza”.

*Katarzina (Griego) F. Versión femenina polaca de Katarina.

*Kate (Griego) Diminutivo inglés de Catherine, Katharine, Katherine, o Kathleen.

Kate Douglas Wiggin Véase, por favor, Wiggin, Kate Douglas.

Kate Richards Véase, por favor, Richards, Kate.

*Katharina (Griego) Variante alemana de Katharine o Catalina. También: Katarina.

*Katharine (Griego) Equivalente inglés de Catalina, proviene del griego kátaros que significa “pura,
sin mancha”, por esta razón es voz también equivalente a Castalia, Inés y Pura. Variantes: Alina, Cait
(irlandés), Caitlin (irlandés-gaélico), Caitria (irlandés), Caitrin (irlandés), Caitriona (irlandés), Caren,
1392

Carin, Caryn, Cass, Cassie, Cata, Cataline (francés), Catalinita, Catarina (portugués), Cate, Caterín,
Caterina (catalán e italiano), Catha, Cathi, Catharina, Catherine (francés), Cathleen, Cathlene,
Cathyleen, Cathrine, Cathryn, Cathy, Cati, Catica, Catie, Catina (portugués), Catrina, Catriona
(escocés), Catuxa (bable), Caty, Caye, Ekaterina (ruso), Ina, Jecaterina (ruso), Kaja (escandinavo),
Kakalina (hawaiano), Karem, Karen (danés), Karena, Kari, Karin (sueco), Karina, Karna, Kasia (polaco),
Kass, Kassi, Kassia, Kata, Katalin (húngaro), Katalina (caribeño), Katarine (alemán), Katarzina
(polaco), Kate (inglés), Káterin, Katerina (macedonio, ruso), Katerine, Katey, Katha, Katharina
(alemán), Katharine (alemán e inglés), Kathe (alemán), Katherine (alemán), Kathi, Kathie, Kathleen
(irlandés), Kathrin (alemán), Kathryn, Kathy, Kathye, Kati, Katia (ruso), Katie, Katina (ruso), Katinka,
Katiusca, Katiusha, Katiuska, Katixa (vasco), Katja, Katrin (alemán), Katrina (escocés y alemán),
Katrine (alemán), Katrinka, Katriz (caribeño), Katti, Katty, Kattya, Katuschka, Katushka, Katy, Katya,
Katyuska,Kay, Kaye, Ketti, Kettie, Ketty, Kit, Kitti (húngaro), Kittie, Kitty, Lina, Linita, Trenna, Trina,
Yatinka (ruso).

Katharine Dexter McCormick Véase, por favor, McCormick, Katharine Dexter.

Katharine Hepburn Véase, por favor, Hepburn, Katharine.

*Katherine (Griego) Variante inglesa de Katharine.

Katherine Anne Porter Véase, por favor, Porter, Katherine Anne.

Katherine Gibbs Véase, por favor, Francis, Kay.

*Kathleen (Griego) Nombre femenino, es una variante irlandesa de Katharine.

Kathleen Turner Véase, por favor, Turner, Kathleen.

*Katia (Griego) F. Hipocorístico ruso de Catalina. Variantes: Katihuska, Katiuska.

Katia Loritz Véase, por favor, Loritz, Katia.

*Katida (Esperanto) F. Significa “como una gatita”.

*Katixa (Griego) Femenino vasco, es una variante de Catalina, nombre de origen griego.

*Katriz (Caribeño) F. Probable contracción de Katia y Beatriz, o de Katherina y Emperatriz.

*Katsu (Japonés) M. Significa “victorioso”.

*Katsumi (Japonés) F. Significa “belleza victoriosa, hermosura triunfante”.

*Katsuo (Japonés) M. Significa “niño victorioso”.


1393

*Katsuro (Japonés) M. Significa “hijo victorioso”.

*Katsutoshi (Japonés) M. Significa “triunfador sabio”.

*Kattalin (Griego) F. Variante vasca de Catalina.

*Katy (Griego) F. Hpocorístico de Katharine o Katherine. Significa “pura, sin mancha”.

Katy Jurado Véase, por favor, Jurado, Katy.

*Katze (Alemán) Apellido. Significa “gato”. Variante: Gatica.

*Kaufmann (Alemán) Apellido. Significa “comerciante”. Variantes: Marchand (francés), Mercader,


Merchán.

Kauffmann, Angelica (1741 + 1807) Nombre completo: Maria Ann Angelica Kauffmann.
Prolífica pintora suiza, nos legó trabajos de gran importancia, entre ellos más de quinientos lienzos
de estilo rococó. Kauffmann vivió en Londres de 1766 a 1781 y luego en Roma. Fue, junto con otros
colegas, fundadora de la Academia Real de Pintura de Inglaterra.

Kaumeyer, Dorothy Véase, por favor, «Lamour, Dorothy».

Kawabata, Yasunari (1899 + 1972) Nació en Osaka, Japón, y se educó en la Universidad


Imperial de Tokio. Autor, entre otras, de País de Nieve (1956) y Una grulla en la taza de té, sensibles
y delicadas novelas de amor. La primer obra mencionada describe la relación de un egocéntrico
hombre de negocios y una geisha. En la otra narra los sentimientos de un joven tímido e
introvertido, acosado por una mujer dominante y rencorosa. Kawabata fue el primer ciudadano
japonés en obtener el Premio Nobel de Literatura (1968). Cuatro años más tarde, al sentirse
enfermo y deprimido, se suicidó, siguiendo los pasos de su colega y paisano Yukio Mishima, quien
había hecho lo mismo en 1970.

*Kay (Griego) Nombre galés epiceno y apellido. Es uno de los muchos hipocorísticos de Katherine.
Variante: Kae.

Kay (Ingl) Según la leyenda arturiana, sir Kay, hijo de sir Ector, fue caballero de la Orden de la
Mesa Redonda. Era un hombre valiente pero de trato desagradable. Sirvió como senescal del rey
Arturo. Senescal, para quien no lo recuerde, era el gran oficial de palacio o mayordomo mayor de la
casa real encargado de ejercer la justicia y de dirigir las campañas militares en nombre de su señor.

Kay Francis Véase, por favor, Francis, Kay.

Kay Kyser Véase, por favor, Kyser, Kay.


1394

*Kayam (Árabe) M. Nombre y apellido. Significa “fabricante de tiendas para alojarse”. Variante:
Khayyam.

Kaye, Danny (New York 1913 + 1987 Los Angeles, California) Este actor, bailarín y compositor
nació en la barriada de Brooklyn, New York. Participó en cerca de treinta filmes. Sus actuaciones más
notables fueron en: La vida secreta de Walter Mitty (The Secret Life of Walter Mitty, 1947), El
inspector general (The Inspector General, 1949), Hans Christian Andersen (1952), Navidades
blancas (White Christmass, 1954), Pinocho (Pinocchio, 1976), Peter Pan (1976).

Kaye, Nora (1920 + 1987) Nombre original: Nora Koreff. Natural de la ciudad de Nueva York,
EUA. Desde pequeña bailó con el ballet de la Opera Metropolitana de su patria chica. Estudió danza
con los maestros Michel Fokine y George Balanchine. En 1939 se unió al Ballet Theatre, hoy llamado
American Ballet Theatre. Fue una de las grandes ballerinas de su país.

*Kayetan (Latín) M. Versión germana del latín Caietanus que significa “nacido en Gaeta, puerto de
Italia sobre el mar Tirreno”. Variantes: Caietano, Caietanus, Cayetano, Kayetan (alemán).

*Kayo (Japonés) F. Significa “bella”.

«Kazan, Elia» (Estambul 1909 + 2003 Nueva York) Nombre original: Elia Kazanjoglous. Hijo de
griegos y nativo de Constantinopla (hoy Estambul, Turquía), Elía llegó a ser actor y director de teatro
y cine, amén de entretenido escritor con sus tres novelas: “America, América”, “Los asesinos” (The
Assasins), “El hombre de Anatolia” (The Anatolian), y la autobiografía titulada: Mi vida (A Life,
1988), son una muestra de sus poderosas facultades narrativas aunque de baja calidad literaria.
Como director fílmico su expresión artística sí rayó muy en alto, sobre todo en La barrera invisible y
en La ley del silencio, filmes por los cuales recibió cuatro premios Oscar. Estas son algunas de sus
realizaciones: Lazos humanos/Un árbol crece en Brooklyn (A Tree Grows in Brooklyn, 1945). La
barrera invisible (Gentleman’s Agreement, 1947, dos Oscar para Kazan por mejor película y mejor
director). Pánico en las calles (Panic in the Streets, 1950), Un tranvía llamado deseo (A Streetcar
Named Desire, 1951). ¡Viva Zapata! (Viva Zapata!, 1952), Nido de ratas/La ley del silencio (On the
Waterfront,1954, dos Oscar para Kazan por mejor película y mejor director). Al este del Edén (East
of Eden, 1955), Baby Doll (1956), Un rostro en la multitud (A Face in the Crowd, 1957), Río salvaje
(Wild River, 1960). Esplendor en la hierba (Splendor in the Grass, 1961), América, América
(America, America, 1963), El compromiso (The Arrangement, 1969). El último magnate (The Last
Tycoon, 1976). En los años cincuenta durante la era del nefasto senador Joe McCarthy, Kazan fue
uno de los poquísimos amerikanos que al igual de Ronald Reagan, se dedicaron a delatar comunistas
“probables”. Por esta razón, es y será para siempre despreciado por nosotros los ciudadanos que
conformamos la mayoría demócrata de EUA. En marzo de 1999 al ya anciano Kazan, los miembros
de la Academia de Hollywood le otorgaron un Oscar por los méritos hechos durante su larga
trayectoria de cineasta, que no fueron pocos. Al recibir el premio fue aplaudido por casi todo el
público asistente al espectáculo, porque era de elemental cortesía reconocer sus méritos dentro de
la profesión. Pero dentro del plano político en particular, fue desaprobado con toda razón por la
misma mayoría que lo aplaudió.
1395

Kazanjoglous, Elia Véase, por favor, Kazan, Elia.

*Kazue (Japonés) F. Significa “belleza armoniosa”. Variante: Kazumi.

*Kazuhiro (Japonés) M. Significa “el que dispersa armonía”.

*Kazuki (Japonés) M. Significa “primero de una nueva generación o paz placentera”.

*Kazuko (Japonés) F. Significa “suave y pacífica”.

*Kazuo(Japonés) M. Significa “armonioso”.

*Keanu (Irlandés gaélico) Nombre de pila. En irlandés gaélico es una variante de Keenan (valeroso).

*Keanu (Hawaiano) M. Significa “brisa fresca sobre la montaña”.

Keanu Reeves Véase, por favor, Reeves, Keanu.

Keaton, Buster (1895 + 1966) Actor cinematográfico llamado Joseph Francis Keaton, oriundo
de Piqua, Kansas, EUA. Uno de los grandes cómicos del cine mudo. Con su rostro inexpresivo donde
jamás se le vió el mas leve asomo de una sonrisa, su corbatín o pajarita mal colocado, y su hábil
sentido del tiempo, hizo la delicia de las audiencias de todo el mundo. En España le llamaron
«Pamplinas», en México «Cara de palo» y en Colombia «Carepalo». Sus mejores filmes fueron La
General (The General, 1926), (Steamboat Bill, Jr., 1927), y El camarógrafo (The Cameraman, 1928).
Con el advenimiento del cine sonoro perdió toda importancia. Hizo breves apariciones en Las calles
de Nueva York (Sidewalks of New York, 1931), El ocaso de una vida/El crepúsculo de los dioses
(Sunset Boulevard, 1950), y Este es un mundo loco, loco, loco (It’s a Mad, Mad, Mad, Mad World,
1963).

Keaton, Diane (1946 -) Actriz de cine y televisión. Nació en Los Angeles, California, EUA. Estos
probablemente son sus mejores filmes, casi todos actuando bajo la dirección de Woody Allen:
Sueños de seductor/Sueños de un seductor (Play it Again Sam, 1972), El dormilón (The Sleeper,
1973). La última noche de Boris Grushenko (Love and Death, 1975), Dos extraños amantes (Annie
Hall, 1977, premio Oscar para Diana Keaton), Interiores (Interiors, 1978), Manhattan (Manhattan,
1979), Rojos (Reds, 1981), Días de radio (Radio Days, 1987), El padre de la novia (Father of the Bride,
1991), actuó en los tres filmes de El Padrino (The Godfather, 1972-1974-1990). Amelia Earhart
(Amelia Earhart, 1994). Vuelve el padre de la novia (Father of the Bride Part II, 1995).

*Keely (Irlandés Gaélico) F. Significa “hermosa”. Variante: Keelia.

*Keena (Irlandés-Gaélico) Apellido y nombre de mujer. Significa “valerosa”. V: Kasey, Kasie.

*Kei (Japonés) F. Significa “respetuosa”.


1396

*Keiji (Japonés) M. Significa “respetable segundo hijo”.

*Keiko (Japonés) F. Significa “bendecida, adorada, niña respetuosa”.

*Keith (Galés) M. y apellido. Significa “proveniente del bosque”. Y en el gaélico-escocés quiere decir
“del campo de batalla”.

Keith Carradine Véase, por favor, Carradine, Keith.

Keith, Brian (1921 -) Actor uniamericano. Memorable su interpretación en los filmes Nevada
Smith (1966) y El viento y el león (The Lion and the Wind, 1976), en el que actuó como Theodore
Roosevelt.

Keith, Robert (1896 + 1966) Actor amerikano que se destacó en El salvaje (The Wild One,
1953) y Primer desengaño (Young at Hearth, 1954).

*Kelda (Escandinavo) Nombre de mujer, significa “manantial”.

*Kelebek (Turco) F. Significa “mariposa”.

*Kellen (Irlandés-Gaélico) Nombre de varón. Significa “guerrero poderoso”.

Keller, Helen (Tucumbia, Alabama 1880 + 1968) Dama ciega, sorda y muda a causa de una
fiebre que contrajo cuando aún no había cumplido los dos años de edad. Con las ayuda de una
abnegada e inteligente maestra logró hacer íntegros sus estudios hasta doctorarse en la prestigiosa
universidad uniamericana de Radcliffe College. Helen se convirtió en una escritora y conferencista
de renombre. Viajó por todo el mundo infundiendóles ánimo a los minusválidos y deprimidos.
Publicó nueve libros a cual mas interesantes.

*Kelly (Escocés-Gaélico) Apellido y nombre epiceno muy común en Irlanda. En irlandés antiguo
ceallach significa “aguerrida (o), guerrera (o) valerosa (o)”. En escocés picto o del pueblo
1396an1396m significa “acebo”. Variantes: Kelley (para varón y dama), Kelli (para dama), Kellie
(para dama), Kely.

Kelly, Gene (1912 + 1996) Indígena de Pittsburgh, Pennsylvania, y murió en Beverly Hills,
California, EUA. Gran bailarín, experto en zapateo, coreógrafo, actor y director de cine, famoso por
su actuación en los filmes musicales. Gene Kelly actuó en un total de cincuenta películas. Algunos de
sus mejores filmes son: Mi chica y yo (For Me and My Gal, 1942). La Du Barry era una dama
(Dubarry Was a Lady, 1943). Las modelos (Cover Girl, 1944). Levando anclas/Leven anclas (Anchors
Aweigh, 1945). Un día en Nueva York (On the Town, 1949). Nuevas Follies de Ziegfeld (Ziegfeld
Follies, 1946). El pirata (The Pirate, 1948). Cantando bajo la lluvia (Singin’ in the Rain, 1952). Un
americano en París (An American in Paris, 1951) Siempre hace buen tiempo/Siempre hay un día
1397

feliz (It’s Always Fair Weather, 1955). Invitación a la danza (Invitation to Dance, 1956). Las girls (Les
Girls, 1957). Hollywood, Hollywood (That’s Entertainment Part 2, 1976).

Kelly, Grace (Pittsburgh, Pennsylvania 1928 + 1982) Nombre completo: Grace Patricia Kelly.
Actriz americana dueña de una belleza glacial, aspecto distinguido, cabellos rubios y cuello alargado
como el de un cisne. Fue una de las muy contadas estrellas de la pantalla provenientes de la clase
media alta de su país. Se retiró del plató para casarse con Rainiero, príncipe de Mónaco, una
diminuta comarca europea limítrofe con Francia y el Mediterráneo. La pareja tuvo tres hijos:
Carolina, Alberto y Estefanía. Las dos hijas resultaron calaveras e hicieron sufrir lo indecible a la
familia real. Grace murió relativamente joven como consecuencia de las heridas que sufrió al perder
el control del automóvil que conducía. El destino compasivo le evitó el dolor de verse involucrada en
los vergonzosos escándalos suscitados por su par de herederas y divulgados, con morbosos detalles,
por los medios de comunicación, hasta el último confín de la aldea global. La futura princesa alcanzó
a participar en una docena de filmes. Los de mayor importancia son: Horas de espanto (Fourteen
Hours, EUA, 1951), Solo ante el peligro/A la hora señalada (High Noon, EUA, 1952), Mogambo
(EUA, 1953), La llamada fatal/Con M de muerte (Dial M for Murder, EUA, 1954), La ventana
indiscreta/La ventana trasera (Rear Window, EUA, 1954), La que volvió por su amor (The Country
Girl, EUA, 1954), Fuego verde (Green Fire, EUA, 1954), Los puentes de Toko-Ri (The Bridges at Toko-
Ri, EUA, 1954), Para atrapar al ladrón (To Catch a Thief, EUA, 1995), El cisne real (The Swan, 1956),
Alta sociedad (High Society 1956). En homenaje a la diosa desaparecida, en algunos países
caribeños, entre ellos Colombia, bautizan a las niñas como “Greizkeli”.

*Kelsey (Escandinavo) F. En noruego antiguo significa “procedente del barco-isla”.

*Kemal (Turco) Nombre de varón y apellido. Significa “perfecto”.

Kemal Atatürk Véase, por favor, «Atatürk».

Kemal Mustafá Véase, por favor, «Atatürk».

*Ken (Japonés) M. Significa “fuerte y saludable”.

*Kendra (Inglés) F. Significa “inteligente, conocedora”.

*Kenichi (Japonés) M. Significa “saludable, primer constructor, gobernador”.

*Kenji (Japonés) M. Significa “gobernante inteligente”.

*Kennedy (Irlandés-Gaélico) Es nombre de varón y apellido. Proviene de la voz cinnéidigh que


significa “el que tiene la cabeza fea, deforme, o quizás: “guerrero con el yelmo puesto”. Variantes:
Ken, Kenn, Kennedie, Kennie, Kenny.

Kennedy Onassis, Jacqueline (Lee Bouvier) (1929 + 1994) Cazafortunas y fotógrafa de


profesión. Jackie fue hija de John Vernon Bouvier Tercero, un alcohólico arruinado de ascendencia
1398

francesa y de Janet Lee. Jacqueline casó con John Fitzgerald Kennedy futuro presidente de EUA
asesinado en Dallas, Tejas, EUA, en 1962. Luego, esta bella y ambiciosa viuda, se casó por amor al
dinero dinero con Aristóteles Sócrates Onassis (1906 + 1975) un hombre 23 años mayor que ella,
contrabandista, armador de barcos y multimillonario turco, naturalizado argentino y luego griego. Al
separarse de éste, luego de sufrir incontables e inconfesables vejaciones por parte del naviero, no
pudo sacar del astuto empresario la gran tajada que imaginó para ella y para sus dos hijos habidos
en su primer matrimonio con el también millonario Kennedy. Muerto Onassis, la viuda por partida
doble, permaneció distante de las cámaras después de haber sido centro de la atención mundial y
de haber protagonizado unos cuantos escándalos. Durante sus últimos años trabajó en una casa
editora. Sostuvo hasta el fin de su vida relaciones íntimas clandestinas, con un ejecutivo
neoyorquino. Fue una especie de hermosa y elegante oveja negra, algo así como la Lady Di de los
amerikanos.

*Kenneth (Irlandés-Gaélico) M. Significa “bien parecido, buen mozo, hombre libre”. Variantes:
Kavin, Kevan, Kevin.

Kenneth Branagh Véase, por favor, Branagh, Kenneth (Charles).

*Kepa (Vasco) M. Equivalente vasco de Pedro. Variantes: Pello, Pero.

*Kerr (Escocés y Escandinavo) M. y apellido. Proviene de kjarr y significa “que viene de la marisma, o
del pantano”. V: Carr, Karr, Karrstrom (sueco), Keir, Kiaer (danérs), Kjair (danés).

Kerr, Deborah (Helensburgh, Escocia 1921 + 2007) Nombre completo: Deborah Jane Kerr-
Trimmer. Actriz de cine y televisión. Algunos de sus mejores filmes son: La comandante Bárbara
(Major Barbara, Inglaterra, 1940), Coronel Blimp/Vida y muerte del Coronel Blimp (The Life and
Death of Colonel Blimp, Inglaterra, 1943), Separación peligrosa/La mujer lejana (Vacation From
Marriage/Perfect Strangers, Inglaterra, 1945), La rebelde se rinde/La aventurera (I See a Dark
Stranger/The Adventuress, Inglaterra, 1945), Narciso negro (Black Narcisus, Inglaterra, 1946), De
aquí a la eternidad (From Here to Eternity, EUA, 1953), La reina virgen (Young Bess, EUA, 1953), El
rey y yo (The King and I , EUA, 1956), Te y simpatía (Tea and Sympathy, EUA, 1956), Algo para
recordar/Tu y yo (An Affair to Remember, EUA, 1957), Mesas separadas (Separate Tables, EUA,
1958), Tres vidas errantes (The Sundowners, EUA, 1960), ¡Suspense!/Posesión satánica (The
Innocents, Inglaterra, 1961), La noche de la iguana (The Night of the Iguana, EUA, 1964), Los
temerarios del aire/Llegaron los paracaidistas (The Gypsy Moths, 1969). El compromiso/El arreglo
(The Arrangement, 1969).—Todavía los cineastas gringos coinciden en que el beso que se dieron en
la playa Deborah Kerr y Burt Lancaster en De aquí a la eternidad (1953), ha sido el beso más
artístico y romántico en la historia del cine, según el puritano criterio de los amerikanos.

*Kerry (Irlandés-Gaélico) Apellido y nombre de mujer, significa de “pelo oscuro”.

*Keshet (Hebreo) F. Significa “arco iris”.


1399

*Kettle (Escandinavo) Nombre de varón y apellido, proviene de ketill que significa “caldero o
caldera”. Variantes como nombre de pila: Kell, Kettel, Kettell, Ketill, Kitell, Kittle. Variantes como
apellido: Kellin, Kells, Kjeldsen, Ketelsen, Kettelson, Kettles, Kettless.

*Keturah (Hebreo) F. Significa “incienso”.

*Kevin (Irlandés-Gaélico) M. Nombre de pila escrito a la manera inglesa. El nombre original es


Coemgen que en gaélico significa “el que nació bien parecido, bondadoso y gentil”. Variantes:
Caoimhean (gaélico original: Coemgen, de coem ”bondadoso, gentil, hermoso” y gein ”nacimiento”),
Kavin, Kenneth, Kev, Kevan, Keven.

Kevin Costner Véase, por favor, Costner, Kevin.

*Kevyn (Irlandés-Gaélico) Nombre de mujer. Significa “bella”.

Khaled, Leila (1946 -) Valerosa y decidida activista palestina quien mediante conferencias e
incluso acciones terroristas como el secuestro de un avión Boeing de la Trans World Airlines en
1969, lucha porque Israel le permita a su país la autonomía completa. Leila fue arrestada en
Inglaterra por sus actividades subversivas y luego, debido a la presión ejercida por los guerrilleros
palestinos, decidieron que era mejor deportarla a El Cairo, Egipto.

*Khalid (Árabe) M. Significa “eterno, inmortal”.

*Khalil (Árabe) Nombre de varón, significa “amigo”. Variante: Jalil.

*Khaliq (Árabe) M. Significa “creador”.

Khayyam, Omar (1050 + 1122) Nació en Nishapur, Persia (hoy en Irán). Su apellido significa
“el fabricante de tiendas”. Poeta, astrónomo y matemático notable. Escribió un tratado de álgebra
pero, fuera de Irán, se le recuerda sobre todo por su libro de versos los Rubaiyata el cual ha
deleitado al mundo occidental desde que en 1859 el poeta inglés Edward Fitzgerald (1809 + 1883)
tradujera cerca de cien del millar de cuartetos que lo componen. De los Rubaiyata existe una
hermosa traducción al español hecha por el ingeniero y erudito mexicano Ramón Rivero Caso,
pariente del famoso filósofo Antonio Caso y de la emperatriz Eugenia de Montijo. En uno de sus
poemas dijo Omar: “Mi nacimiento no trajo ningún bien al mundo./ Mi muerte no disminuirá ni su
esplendor ni su grandeza./ Nadie pudo jamás explicarme para qué he venido, ni por qué he venido, ni
por qué me iré”.

*Kichiro (Japonés) M. Significa “hijo afortunado”.

Kidman, Nicole (1967 -) Nació en Honolulu, Hawai, EUA, en el seno de una familia de origen
australiano. Desde niña estudió música y teatro. A sus diecisiete años ya era considerada la mejor
actriz de Australia. Algunos de sus filmes son: Los bicivoladores (BMX Bandits, 1983). Wills y Burke
(The Wacky World of Wills and Burke, 1985). Mira bailar las sombras (Watch the Shadows Dance,
1400

1987). Emerald City (1988), Calma total (Dead Calm, 1988). Días de trueno (Days of Thunder, 1990),
Flirting, la primera experiencia (Flirting, 1990). Billy Bathgate (1991). Un horizonte muy lejano (Far
and Away,1992). Malicia (Malice, 1993). Mi vida (My Life, 1993). Batman Forever (1995). Todo por
un sueño (To Die For, 1995). Retrato de una dama (Portrait of a Lady,1996). El pacificador (The
Peacemaker,1996). Prácticamente magia (1997), Ojos bien cerrados (Eyes Wide Shut, 1998).
Moulin Rouge (Moulin Rouge, 2001). Los otros (2001). Las horas (The Hours, 2002).

*Kiefer (Germánico) M. Significa “árbol de pino”.

Kiesler, Hedwig Eva Maria Véase, por favor, «Hedy Lamarr».

*Kika Femenino de Kiko e hipocorístico de Francisca o de Enriqueta. Variantes: Quica, Kikita.

 ika Filme del director manchego Pedro Almodóvar (1993) en el cual la cosmetóloga Kika
K
demuestra al final no ser ni tanto así de tonta.

*Kiko Hipocorístico de Francisco. También: Kikín, Quico, Quiquito.

*Kiku (Japonés) F. Significa “la flor del crisantemo”. Kilby, Jack (St. Clair) (1924 + 2005)
Amerikano, inventor del circuito integrado monolítico que revolucionó el mundo de los
instrumentos electrónicos y le imprimió un gran salto a la tecnología del siglo veinte. Patentó más
de sesenta inventos. Recibió numerosos honores, entre ellos el Premio Nobel de Física en el año
2000.

*Kiley (Irlandés-Gaélico) Nombre de mujer. Significa “atractiva”. Variantes: Kyla, Lana.

*Kilian (Gaélico) Apellido y nombre equivalente al de Cecilio. Variantes: Killian, Killie, Killy.

*Kim (Inglés) Apellido y nombre de pila de género neutro o epiceno. Kim es la abreviación inglesa o
apócope del nombre femenino Kimberly. Es también nombre masculino y apócope de Kimball.
Variantes: véanse, por favor, Kimball y Kimberly.

Kim de la India Título de una novela clásica de Rudyard Kipling en la cual el protagonista es un
niño llamado Kim, quien corre una serie de aventuras hacia 1880 cuando los indígenas de la India
luchaban contra el imperialismo inglés. En 1950 el director Victor Saville la llevó al cine con la
destacada actuación del célebre Errol Flynn.

Kim Basinger Véase, por favor, Basinger, Kim.

Kim Campbell Véase, por favor, «Campbell, Kim».

Kim Phuc (1963 -) El 10 de noviembre de 1997 toda la prensa mundial destacó que en 1972
el fotógrafo Nick Ut le mostró al mundo una niña vietnamita de nueve años de edad quien corría por
1401

una carretera, huyendo de los aviones uniamericanos; iba desnuda, llorando y atrozmente quemada
por una bomba de napalm. Veinticinco años más tarde fue nombrada por la UNESCO como
embajadora de buena voluntad por la paz. Vale la pena contar que Kim fue curada en EUA, donde
en un emotivo encuentro conoció y perdonó al piloto que la quemó.

*Kimball (Inglés) M. Significa “jefe guerrero”. Variantes: Kim, Kimbell, Kimmie, Kimmy.

*Kimberly (Inglés) F. Significa “de las praderas de la fortaleza real”. Variantes: Cymbre, Kim, Kimbra,
Kimmie.

*Kimiko (Japonés) F. Significa “niña querida”.

*Kin (Japonés) F. Significa “dorada, de oro”.

*King (Germánico) M. Nombre de varón y apellido, en inglés significa “rey” apodo despectivo que
durante la Edad Media se le daba a las personas de la servidumbre, por supuesto plebeyas, que
sobresalieran por sus características altaneras, vanidosas o fatuas. A un rey legítimo nadie lo va
apodar “rey” porque no tiene sentido hacerlo. Lo apodarán El Sabio, El Justo, El Cruel, etc. Esta
observación es válida para todos los que se apellidan con títulos de la nobleza como Marqués,
Duque, Conde, Barón, etc. Variantes: Köenig (alemán), Leroi (francés), Rei (catalán, gallego,
portugués), Roi (francés), Rey (español).

King Vidor Véase, por favor, Vidor, King.

King, Stephen (1946 -) Es el escritor uniamericano que más ha vendido sus narraciones
terroríficas para el cine. Algunas de las películas basadas en sus obras son: Carrie, Cristina
(Christine), Cuentos desde la cripta (Tales from the Darkside: The Movie), Miseria (Misery), Los
muchachos del maíz/Los chicos del maíz (The Children of the Corn), El resplandor (The Shining),
Sonámbulos (Sleepwalkers).

*Kinga (Germánico) F. Es el hipocorístico húngaro de Kunigunde, que significa “guerrera brava”.

*Kingston (Inglés) Apellido y nombre de varón. Significa “del predio del rey”.

*Kinsey (Inglés) Apellido derivado de las antiguas partículas cyne = real + sige = victoria. Variantes:
Kincey, Kinzie, Kynsey.

Kinsey, Alfred C(harles) (Hoboken, New Jersey 1894 + 1956 Bloomington, Indiana) Biólogo
amerikano educado en la Universidad de Harvard. Fue profesor de zoología en la Universidad de
Indiana desde 1929 hasta 1943. Allí escribió varios textos escolares en relación con el tema y se
especializó en taxonomía de las avispas, área en que se convirtió en una autoridad a nivel mundial.
En 1942 fundó el Instituto Kinsey para dedicarse a la investigación científica de la vida sexual de los
seres humanos, con la minuciosidad, diligencia y método que lo caracterizaban. Logró reunir un
excelente equipo de colaboradores a quienes entrenó en las técnicas de la entrevista y en el
1402

complejo sistema de anotaciones que diseñó para no atemorizar a sus entrevistados y poderles
garantizar la extrema confidencialidad de sus confesiones. Entrevistó a unas dieciocho mil personas
y en 1948 publicó sus resultados sobre la conducta de los hombres y cinco años después los
hallazgos sobre el comportamiento sexual de las mujeres. La gente devoró prácticamente sus libros,
carentes de ilustraciones y llenos de estadísticas, frías e interminables. Pero era claro que su estudio
había logrado desvelar por primera vez en la historia de la humanidad una innumerable series de
mitos, creados por mentes hipócritas, farisaicas. El doctor Kinsey por tratar temas tan escabrosos
para la época como la masturbación, el coito y las actividades homosexuales, fue acusado de impío,
vulgar, enfermo mental, degenerado homosexual, incluso hasta fue calificado enemigo de la nación
y miembro del partido comunista. La Acción Católica y la Legión de la decencia vieron en Kinsey la
viva imagen del demonio. El biólogo se vió obligado a comparecer y a padecer los abusivos
interrogatorios del Comité de Actividaddes Antiamericanas, una especie de Tribunal de la
Inquisición del siglo veinte, creado por el malvado senador Joseph McCarthy. Pese a todas estas
infamias, el prestigio del investigador, no solo resultó incólume, sino que mas bien se fue
acrecentando. Con el transcurrir de los años se comprobó que Kinsey había dicho toda la verdad y
que la única falta de tipo estadístico que podía tener su estudio es que había entrevistado quizás
mayor número de gente con educación universitaria que sin ella. Si hoy las mujeres disfrutan mayor
libertad sexual en el mundo y los hombres somos menos rechazados por ellas, debemos reconocer
que esas ventajas se las debemos en parte a la abnegada y valerosa investigación de Kinsey.

*Kioshi (Japonés) M. Significa “tranquilo, calmado”.

Kipling, Rudyard (1865 + 1936) Nació en Bombay, India, este excelente escritor inglés, hijo
de un artista británico y curador del museo de Lahore. Rudyard se destacó como novelista y poeta
de primerísima categoría, razón por la cual le fue concedido en 1907 el Premio Nobel de Literatura.
Algunos títulos de sus libros son: El libro de la selva. Kim. Capitanes intrépidos. Wee Willie Winkie.
En blanco y negro. Excepto En blanco y negro, las demás obras aquí citadas fueron llevadas
exitosamente al cine.

*Kipp (Germánico) M. Significa “aquel que vive en la cumbre de la colina”.

*Kira (Persa) Equivalente en español a Cira, forma femenina de Cyrus (Ciroz) y en persa significa
“sol”.

Kirchner, Cristina (Elisabet) Fernández de (La Plata, 1953 -) Abogada y política Argentina. En
diciembre de 2007 se convirtió en la primera mujer en la historia de su país en alcanzar la primera
magistratura mediante el sufragio popular directo.

Kiri te Kanawa (Gisborne, Nueva Zelanda, 1944 -) Soprano de padre maorí y madre
irlandesa; esta dama poseyó una voz llena de expresividad y cantó en los grandes escenarios
mundiales.

*Kirill (Griego) F. Es probablemente una variante alemana de Cirilo.


1403

*Kirisuto (Griego) M. Nombre japonés, significa “el ungido”. Variantes: Christus, Cristo.

*Kirk (Escandinavo) Nombre de varón, significa “de la iglesia”.

«Kirk Douglas» Véase, por favor, «Douglas, Kirk».

*Kirsa (Germánico) F. Significa “cereza”.

*Kirsten (Griego) Apellido y nombre de mujer. Equivalente alemán y escandinavo del nombre inglés
Christine, una forma femenina de Cristo. Variantes: Kirsti, Kirstin.

*Kirsty (Griego) Forma hipocorística escocesa de Christiana.

Kiskadden, Maude Véase, por favor, Adams, Maude.

*Kismet (Árabe) M. Significa “destino”. Variante: Kismet.

*Kit (Griego) Diminutivo inglés de Christopher (Cristóbal). Equivale a Cristobalito.

kit En inglés significa “equipo de cosas, juego, colección, avíos, caja de herramientas, violincito,
gatito.

Kit Carson Véase, por favor, Carson, Kit.

Kitagawa Utamaro Véase, por favor, Utamaro, Kitagawa.

«Kiti Manver» (Antequera, Málaga, Andalucía, 1953 -) Nombre real: María Isabel Ana
Mantecón Vernalte. A los 17 años ingresó al mundo actoral. Algunos de los filmes en que ha actuado
son: Chicas de club (1970), La casa de las palomas (1971), Habla, mudita (1973), Pepi, Luci, Bom y
otras chicas del montón (1980), Opera prima (1980), Kargus (1980), ¿Qué he hecho yo para
merecer esto? (1984), Mujeres al borde de un ataque de nervios (1988), Todo por la pasta (1991),
Todos los hombres sois iguales (1994), La flor de mi secreto (1995), Brujas (1996), No se puede
tener todo (1997), Cosas que dejé en La Habana (1997), Una pareja perfecta (1998), Jara (1999),
Tangos robados (2001). Kiti se ha destacado en varias series de TV como: Curro Jiménez, Goya,
Mariana Pineda, Las chicas de hoy en día, La huella del crimen.

Kitt, Eartha (1928 -) Excelente cantante de cabaret, pero como actriz de cine, apenas
aceptable. Entre sus filmes se destacan: Rapsodia Negra (St. Louis Blues,1957), La cabaña del Tío
Tom (Alemania,1965), La esposa del teniente Schuster (Lt. Schuster’s Wife,1972), Dragonard (1988),
Boomerang (1992).

*Kitty (Griego) F. Hipocorístico inglés equivalente a Catalinita de Katharine (Catalina). Variantes: Kiti,
Kitti, Kitty, Kity.
1404

*Kiyoshi (Japonés) M. Significa “santo, puro”.

*Klara (Latín) F. Proviene de clarus que significa “ilustre”, otros etimólogos afirman que la voz latina
también significa “clara, brillante, luminosa, limpia, transparente, despejada, serena”. Variantes:
Argia (vasco), Clara (español e italiano), Claire (francés), Clare (inglés), Claretta (italiano), Clarisa,
Clarissa, Chiara (italiano), Dunduñí (gitano), Garbi (vasco), Klara (alemán, escandinavo, neerlandés,
polaco, ruso), Klára (húngaro).

Klarsfeld, Beata (1939 -) Alemana, cazadora de nazis responsables del Holocausto durante la
Segunda Guerra Mundial (1939 hasta 1945). La valerosa Beate, que no tiene sangre judía, es una
especie de émula con faldas del célebre Simon Wiesenthal. En 1986 salió al aire en la televisión
uniamericana un documental, dramatizado, de su vida. La intérprete y protagonistas fue la actriz
Farrah Fawcett.

*Klaus (Latín) M. Significa “victoria de la gente”. Variantes: Claudio Claus, Nicolás.

*Klein (Alemán) Apellido. Significa “pequeño”. Variantes: Clyne, Klain, Klainer, Klainman, Klaint,
Klein (yidis), Kleine (neerlandés), Kleijn (neerlandés), Kleiner, Kleinerman, Kleinman, Kleinmann,
Kleintert, Klene (neerlandés), Kleyn (neerlandés), Klijn (neerlandés), Kline, Kliner, Klyn (neerlandés),
Klyne, Litten (noruego), Malénki (ruso), Petit (francés), Piccoli (italiano), Piccolo (italiano), Small
(inglés).

Klein, Melanie (Viena 1882 + 1960 Londres) Psicoanalista austriaca. Diseñó sistemas de
terapia para aliviar a los niños de los complejos de culpa de manera que canalizaran contra el
terapeuta los sentimientos de agresividad que no podían descargar contra sus padres. Demostró
que la manera como el niño juega con los juguetes revela de manera significativa sus fantasías y
ansiedades.

Kleist, Heinrich von (1777 + 1811) Novelista, poeta, periodista y dramaturgo alemán. Fue un
individuo profundamente romántico, algunas de sus obras son: La mendiga de Locarno, La
primavera, Catalina de Heilbronn, El príncipe de Hamburgo, La marquesa de O y la tragedia
titulada La familia Schroffenstein. Abatido y sumido en la miseria, luego de hacer un pacto con su
amada Henriette Vogel se suicidó en la ciudad de Potsdam. Primero la mató y luego se disparó un
tiro. De la misma manera procedieron muchos años más tarde el archiduque Rodolfo de Austria con
María Vetsera, un joven militar con la hermosa alambrista sueca Elvira Madigan, y el austriaco Adolf
Hitler con Eva Braun su amante esposa.

*Klemens (Latín) M. Variante alemana del latín 1404an1404men-tis que significa “misericordioso”.
Variantes: Clem, Clement, Clemente.

*Klementine (Latín) Variante alemana de Clementina.

*Kluger (Alemán) Apellido. Significa “cuerdo, sensato, inteligente, perspicaz”.


1405

*Knapp (Inglés) Apellido, significa “el que vive en el tope o cima de la colina”.

*Knopf (Alemán) Apellido usual entre alemanes y judíos. Significa “el que fabrica botones”.

Knox, Roland (Arbuthnott) (1888 + 1957) Escritor inglés, educado en Oxford. Fue primero
sacerdote de la religión anglicana y luego, en 1917, sacerdote católico, siendo capellán desde 1926
hasta 1939 de la Universidad de Oxford. En 1923 Knox publicó un ensayo sobre Sherlock Holmes y
una serie de normas que, supuestamente, debe observar todo escritor del género policiaco. Entre
ellas figuran las siguientes: el propio investigador no debe cometer el crimen; el pesquisa jamás debe
tener una corazonada correcta, ya que todos sus procesos lógicos deben ser perfectamente
explicados; el cociente intelectual del ayudante del detective deberá ser ligeramente más bajo que el
de los lectores; el asesino es alguien ya mencionado en la primera mitad del relato, pero el escritor
debe cuidarse de no haberle dado al lector la manera de pensar de dicho personaje; basta con
descubrir uno y solamente un pasadizo secreto, etc., etc. Setenta años después, el escritor checo
Josef Skvorecky escribió Los pecados del padre Knox, obra en que figuran diez relatos detectivescos,
cada uno de los cuales atenta en alguna medida contra los preceptos del autor inglés. El lector tiene
la oportunidad de adivinar cual o cuales reglas ha infringido en cada uno de sus cuentos el astuto
escritor checo.

*Knut (Escandinavo) M. Significa “nudo”. Variantes: Canuto, Cnut, Knut, Knute (noruego), Knutson
(apellido).

k nut Grueso látigo de cuero que vuelve jirones la piel, fue empleado en las cámaras de tortura
rusas durante el gobierno de los zares. Con un knut mataron al príncipe heredero e hijo de Pedro «El
Grande».

Knut Hamsun Véase, por favor, Hamsun, Knut.

*Knute (Escandinavo) M. En el antiguo escandinavo significa “nudo”. Variantes: Canuto, Cnut, Knut
(sueco), Knute (noruego).

Knute Rockne Véase, por favor, Rockne, Knute.

*Koch (Latín) Apellido germano que significa “cocinero”; la voz germana koch proviene del latín
coquinarius derivado de coquina y ésta de coquere o sea “cocer, cocinar”. Variantes: Cook (inglés),
Kocher, Kochmann.

Koeningstein, Francois–Claude Véase, por favor, «Ravachol».

*Kofi (Hausa) Nombre de varón muy popular en Ghana.

*Kohaku (Japonés) E. Significa “ámbar”.


1406

*Kohinoor (Persa) F. Significa “montaña de luz”.

*Kohl (Alemán) Apellido. Significa “col, berza”.

*Kohler (Alemán) Apellido. Significa “carbonero”. Variantes: Collier (inglés), Kahler (alemán), Kailer,
Kailor, Kaler, Kayler, Kaylor, Koehler.

*Koldobika (Vasco) M. Equivalente de Luis en lengua éuskara.

*Kolman (Latín) M. Procedente de la voz latina columba que significa “palomo”. V: Colman (inglés),
Colombia, Colombo (italiano, Columbus (inglés), Koloman (alemán, checo y eslovaco).

Konigsberg (Germánico) Apellido, significa “de la colina del rey”. Variante: Koenigsberg.

Konigsberg, Allen Stewart Véase, por favor, «Allen, Woody».

*Konrad (Germánico) Apellido y nombre de varón. Variante de Conrad. Proviene de kons que
significa “osado, valiente” y rad “consejo”. Variantes: Con, Conn, Conney, Connie, Conny, Conrad,
Conrade, Conrado, Corrado (italiano), Cort, Koenraad, Kort, Kurt (alemán).

*Konstantin (Latín) M. Forma rusa de Constantino. En latín significa “constante”, es nombre muy
popular en la Federación Rusa. Variantes: Con, Conn, Conney, Connie, Conny, Constantin,
Constantine, Constantino, Costa, Konstantin (alemán), Konstantinos (griego), Tino.

Konstantinos Costa-Gavras Véase, por favor, Costa-Gavras, Konstantinos.

*Konstanze (Latín) F. De Constancia o Constantina. Significa “firmeza, constancia, tenacidad,


perseverancia”. Variantes: Con, Conni, Connie, Conny, Constance (inglés), Constancia, Constancy
(inglés), Constanta, Constantia, Constantina, Constantine, Constanza, Costanza, Konstancja (polaco),
Konstanz, Konstanze (alemán), Kota (guaraní).

*Kontxexi Variante vasca de Conchita.

*Kopecky (Checo) Apellido. Significa “colina”.

*Koppel (Hebreo) M. y apellido. En yidis es equivalente a Jacob que significa “suplantador”.

*Kora (Griego) F. Significa “doncella, virgen”. Variantes: Cora, Corabel, Corabella, Corella, Corena,
Coretta, Corette, Corey, Cori, Corie, Corina, Corinna, Corinne, Corrine, Corry, Kore, Koren, Kori,
Korie, Kory.

*Korbinian (Latín) M. Voz germánica procedente del latín corvus que “significa “cuervo”. V: Cuervo,
Korbl.
1407

Koreff, Nora Véase, por favor, Kaye, Nora.

*Kos (Eslavo) Apellido, en esloveno significa “mirla o merlo”.

*Köster (Germánico) Apellido alemán que en EUA se convirtió en Custer.

*Kotone (Japonés) F. Significa “sonido del arpa”.

Kovalevsky, Sonya Kurtovsky (1850 + 1891) Nombre original: Sophia Kurtovsky. Nació en
Moscú, Rusia, en el hogar de un general de artillería. A los 17 la enviaron a la Universidad de San
Petersburgo donde conoció a Vladimir Kovalevsky, un aventajado estudiante. Contra la voluntad del
padre de Sonya se casaron y se fueron luego a estudiar a la Universidad de Heidelberg donde los
profesores quedaron admirados del inmenso talento de Sonya. Jamás habían conocido a una mujer
dotada de una capacidad tan genial para los números, que superaba a los matemáticos más
brillantes. Era tan asombrosas sus facultades que pronto corrió la voz de que la joven rusa era un
genio y la gente de la pequeña ciudad de Heidelberg, se detenía en la calle para contemplarla. En
1869 Vladimir fue a Jena a doctorarse en paleontología y Sonya se dirigió a Berlín, con cartas de
recomendación de sus profesores para que la aceptara en su cátedra el profesor Weierstrass
considerado “el padre del análisis matemático moderno”. El sabio no quería recibirla y para hacerla
desistir le entregó una serie de problemas que no pudieron resolver sus alumnos más capaces, es
decir, aquellos que estaban tratando de obtener un doctorado en matemáticas avanzadas. A la
semana siguiente Sonya regresó con todos los problemas resueltos con singular elegancia.
Weiergrass se quedó atónito, y por supuesto no solo la aceptó sino que le predijo que algún día
ganaría el premio más importante que en Europa se le podía conceder a un matemático. Durante
tres años estudió con Weiergrass quien se encariñó con su discípula como si fuera su propia hija. En
1874 Sonya fue una de las primeras mujeres en recibir un doctorado en matemáticas de la
universidad alemana, y como si fuera poco, de la famosa, por lo exigente y difícil, Universidad de
Gotinga. En 1880, Sonya sufrió la pérdida de su marido quien luego de hacer una serie de negocios
desafortunados se suicidó, dejándola con una niña de seis años. Tal como predijera su anciano
profesor, Sonya obtuvo en 1889 el Premio Bordin de la Academia Francesa de Ciencias, siendo la
primera mujer en la historia que lo ganó. Tan contentos quedaro los académicos con la solución a
un problema que durante muchos años había confundido a las mentes más brillantes del mundo,
que le duplicaron el valor del premio. Sonya fue también la primera mujer en ser admitida a la
Academia de Ciencias de Rusia y la primera en dictar una cátedra de matemáticas superiores en la
Universidad de Estocolmo, Suecia. Pocas semanas después de celebrar su cumpleaños número 41,
contrajo neumonía y murió. Las mujeres rusas residentes en Estocolmo, mandaron erigir un
monumento en su memoria.

*Kowalczyk (Polaco) Apellido. Significa “hijo de herrero”. Variantes: Kowal, Kowalczykiewicz,


Kowalczykowski, Kowalczuk, Kowalski, Kowalszys.

Kowalski, Stanley Nombre del protagonista del drama de Tennessee Williams Un tranvía
llamado deseo (A Streetcar Named Desire). En 1951 la obra fue llevada al cine por Elia Kazan.
1408

Marlon Brando interpretó de manera sobrecogedora al brutal obrero Stanley Kowalski quien
domina a su esposa Stella y desea hacer lo mismo con su cuñada Blanche DuBois.

*Krause (Alemán) Apellido. Significa “con el cabello rizado”. V: Kraus, Krauss, Krausse, Krusse.

Krause, Karl Christian Friedrich (Eisenberg 1781 + 1832 Munich) Filósofo alemán quien fuera
ayudante en las universidades de Jena, Berlín y Gotinga sin que lograra jamás que le concedieran la
cátedra porque sus superiores desconfiaban de sus afiliación masónica y en particular de sus ideas
tendientes a defender la autonomía de la ciencia y de la educación. Adelantándose doscientos años
a sus coterráneos, este visionario, como si fuera poco, se alineó con los débiles y abogó por los
derechos humanos de las mujeres y de los niños, así como por los derechos de la naturaleza
(ecologismo). Escribió mucho sobre filosofía, derecho, ética, musica, lengua alemana y
francmasonería. Sus teoría, llamadas “krausistas” influyeron sobremanera en los pensadores
españoles, teniendo una singular acogida entre los pedagogos como Julián Sanz del Río y sobre todo
en el más brillante de ellos, me refiero a Francisco Giner de los Ríos, quien también tiene su
minibiografía en estas páginas, lo mismo que el portorriqueño Eugenio María de Hostos, otro
krausista convencido. Krause, entre otros, escribió: Ideal de humanidad para la vida, Ensayo de
fundamentación de la ética, Apuntes acerca de la filosofía del derecho o derecho natural, Los tres
más antiguos monumentos fundamentals de la francmasonería y su historia, De la dignidad de la
lengua alemana, Compendio de historia de la música con instrucciones preparatorias a la teoría de
este arte, Filosofía absoluta de la religion, Ensayos estéticos o de la filosofía de lo bello y de las
Bellas Artes.

*Kreindel (Yidis) F. Significa ”corona”.

Kreuk, Kristin (Vancouver, Colombia Británica, Canadá, 1982 -) Nombre completo: Kristin
Laura Keuk Che. Belleza euroasiática quien hizo las veces de la quinceañera Lana Lang en la serie de
TV. Smallville (Villachica). Lana Lang fue la chica huérfana que amó Superman, cuando Clark Joseph
Kent (Kal-El) todavía residía con sus padres adoptivos Jonathan Kent y Martha Kent, estudiaba
secundaria en el pueblo de Villachica, cercano a Metrópolis, hacía sus primeros pinitos en el
periodismo investigativo para el periódico estudiantil «La Antorcha» y era el amigo del joven Lex
Luthor.- Kristin empezó su carrera en la serie de TV Edgemont (2000, como Laurel), luego entró en
la serie Villachica (Smallville: Superman The Early Years, 2001), y en Blancanieves: la más bella de
todas (Snow White: The Fairest of Them All, 2001). La menuda Kristin –solo mide 1,63 m.- es hija de
una pareja de arquitectos: Peter Kreuk un caballero neerlandés y Deanna Che una dama de origen
chino.

*Kriemhild (Germánico) F. Significa “máscara de batalla”. Variantes: Crimilda (español), Krimhilda


(español), Kriemhilde.

Kriemhild Llamada en español Krimhilda fue la reina de Islandia y la esposa de Sigfrido en la


leyenda de Los Nibelungos. El héroe le dio el oro por el cual fue asesinado posteriormente. Krimhilda
vengó la muerte de su esposo pero también pereció.
1409

*Krishna (Hindi) M. Significa “cierto Dios”; para otros significa “el negro”.

Krishna Divinidad hindú. Corresponde a la octava reencarnación del dios Visnú.

Kriss Kringle (Inglés) Nombre y apellido de Papá Noel. Santa Claus, para los niños de EUA.

*Kristal (Latín) F. Variante inglesa de Cristal. Variantes: Cristalia, Crystal, Crystalia, Krystal, Krystalia.

*Kristen (Escandinavo) Nombre de mujer equivalente a Christine (Cristina). Variantes: Krista, Kristel,
Kristi, Kristin, Kristina (vasco), Krysta, Krystyna.

*Kristin Véase, por favor, Kristen.

Kristin Kreuk Véase, por favor, Kreuk, Kristin.

*Kristine (Germánico) F. Variante de Cristina o Cristiana.

*Kristján (Griego) M. Nombre islandés que significa “cristiano, seguidor de Cristo”. Variante:
Cristiano (portugués).

*Kristo (Esperanto) M. Variante de Cristo.

Kropotkin, Piotr Alekseyevich (1842 + 1921) Nació en Moscú y era descendiente de una
familia aristocrática. Tenía el título de príncipe. Fue educado en una escuela militar muy selecta y al
graduarse eligió como destino un regimiento en Siberia. Allí, en la estepa, hacia 1862, realizó
importantes investigaciones de carácter antropológico y geográficas que permitieron corregir
errores cartográficos notables. Ya en 1871 se había labrado una gran reputación como científico,
pero se encontró ante el dilema de seguir la carrera militar, o dedicarse a sus inclinaciones políticas
y sociales. Tras mucho meditar concluyó que el Estado es ineficaz mientras que la solidaridad
expresada en la ayuda mutua es el factor más importante en la lucha por la existencia. Renunció
entonces a su carrera y en 1872 se unió a la Internacional Socialista, pero pronto se sintió
defraudado por el pensamiento de sus compañeros marxistas. Rompió con ellos y se alineó con los
partidarios de un sistema federativo y libertario, en contraposición al ortodoxo, dogmático y
dictatorial de los partidarios de Marx y Engels. Regresó a Rusia en 1876 y fue encarcelado. Luego de
una dramática fuga se dirigió a Inglaterra, de allí a Suiza, después a Francia y de nuevo a Suiza para
editar un periódico revolucionario. Expulsado de Suiza marchó a Inglaterra, para regresar luego a
París. En Francia fue hecho preso (1882 – 83) junto con otros militantes y sentenciado a cinco años
de cárcel. Les siguieron un sonado juicio que trascendió más allá de las fronteras y que les permitió
que sus ideas federativas y de ayuda mutua se conocieran en todo el mundo. Millares de personas
intelectualmente capaces, quedaron asombradas ante la brillante defensa de Kropotkin y su grupo
anarquista. Permaneció preso tres años al cabo de los cuales quedó libre. Marchó entonces a
Inglaterra donde vivió y trabajó en pro de la causa de los humildes treinta años. En 1917, tras la
caída del zar Nicolás Segundo, regresó a Rusia, estableciéndose en Dmitrov, sitio cercano a Moscú.
No tomó parte en ninguno de los actos de los bolcheviques. Dedicó los cuatro años que le restaron
1410

de vida a sus escritos en inglés y francés. El tema central de la obra de Kropotkin es la abolición de
toda forma de gobierno dio de una sociedad comunitaria donde solo prevalezca el principio de
solidaridad o ayuda mutua, y la cooperación, sin necesidad de hacerlo a través de las organizaciones
parasitarias y corruptas del Estado. Al leer a Kropotkin la persona llega a entender que el
anarquismo puede ser completamente pacífico y que de manera alguna tiene que adoptar una
forma violenta. Desgraciadamente los que se comportan de una manera mucho más que violenta
son los enemigos de los anarquistas, quienes temen, con toda razón, perder sus prebendas
burocráticas si llega a instaurarse y a prevalecer esta hermosa doctrina. Por ello, tanto los
comunistas (favorecedores del capitalismo de estado) como los capitalistas (propugnadores del
capitalismo individual o capitalismo salvaje) aborrecen los ideales y persiguen a muerte a los
anarquistas. Entre sus obras más conocidas están La conquista del pan, Campos, fábricas y talleres,
La ayuda mutua, Palabras de un rebelde, La Anarquía: su filosofía, su ideal, Memorias de un
revolucionario, Terror en Rusia, La ciencia moderna y el anarquismo, La gran revolución. Dejó
inacabado un libro titulado: Ética, origen y desarrollo. Pocas personas como Piotr Alekseyevich
Kropotkin han sido tan perseguidas y calumniadas.

*Kruger (Alemán) Apellido. La voz kroger significa “hospedero, mesonero, posadero”. La voz krug
también significa “jarro, cántaro”. Kruger en Alemania y durante la Edad Media era la profesión del
posadero y de quienes se dedicaban a la alfarería o a la cerámica haciendo kruocs o sean jarros de
cerveza, cántaros y demás cacharros. V: Host (inglés), Hostler (inglés), Kroeger (neerlandés), Krueger
(alemán), Krug, Wurtz.

Kruger, Diane (1976 -) Nombre oficial: Diane Heidkrueger. Alemana, modelo y estrella de
cine. Ha participado en algunos filmes, de los cuales destaco: Mi ídolo, El pianista, 24 horas al
límite, Tesoro Nacional/La búsqueda y Troya (2004) donde hizo el papel de la bella Helena.

Krupskaia, Nadezhna Konstantinova (San Petersburgo 1869 + 1939 Moscú) Era profesora de
una escuela nocturna y contaba veinticinco años de edad cuando conoció a Vladimir Illich «Lenin».
Tres años mas tarde se casaron cuando ambos estuvieron exiliados en Siberia. Puestos en libertad
marcharon a Suiza donde continuaron su labor activista a favor del comunismo y en contra de la
monarquía rusa. En 1917 regresaron a Rusia para participar en el triunfo de la revolución de
octubre. A Nadezhna la nombraron miembro del Comité Central del Partido Bolchevique y años mas
tarde la incorporaron al Soviet (Consejo) Supremo donde en su condición de trabajadora social
laboró sin cesar dio de la juventud soviética. Mi vida con Lenin fue como tituló sus memorias.

Kubrick, Stanley (Bronx, New York 1928 + 1999 Harpenden, Inglaterra) A los 16 años era ya
tan buen fotógrafo que logró venderle una de sus fotos nada menos que a la exigente revista Look
(Mire), la cual dos años más tarde le dio empleo de fotógrafo. En 1949 compró una filmadora y
empezó a hacer cortometrajes. Con la venta de unos cortos a la RKO más un préstamo bancario,
escribió, dirigió, fotografió y editó su primer largometraje titulado Temor y deseo (Fear and Desire,
1953). Artísticamente fue un triunfo, pero comercialmente un fracaso de marca mayor. De la misma
manera hizo El beso del asesino (Killer’s Kiss, 1955) y El atraco perfecto (The Killing, 1956), ambas le
permitieron asociarse con la casa productora Artistas Unidos (United Artists). De ahí en adelante se
convirtió en uno de los grandes realizadores en la historia del cine. Kubrick dirigió filmes
1411

excepcionales como la película antiguerrerista Senderos de gloria / Patrulla infernal (Paths of Glory,
1957) la cual ganó el Gran Premio de la crítica en Bruselas, Bélgica. Le siguieron Espartaco
(Spartacus, 1960). Lolita (1962) que desgraciadamente falsea el final. Dr. Insólito o Cómo aprendí a
no preocuparme y amar la bomba / Teléfono rojo ¿volamos hacia Moscú? (Dr. Strangelove, or How
I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb, 1963) una encantadora sátira sobre el peligro de
darle poder a los psicópatas y fundamentalistas. 2001: Odisea del espacio (2001: A Space Odyssey,
1968), la que considero la mejor película de ciencia-ficción de todos los tiempos. La naranja
mecánica (A Clockwork Orange, 1971) interesante sátira con un ojo puesto en la sociedad del
futuro. Barry Lyndon (1975). El resplandor (The Shining, 1980). Nacido para matar / La chaqueta
metálica (Full Metal Jacket, 1987) otra de las mejores películas que se hayan filmado contra los
guerreristas y sus abusos. Ojos bien cerrados (Eyes Wide Shut, 1999).

*Kumakichi (Japonés) M. Significa “oso afortunado”.

*Kunigunde (Germánico) F. Significa “brava en la guerra”. Variantes: Cunegunda, Kinga (húngaro y


polaco), Kinge (alemán).

*Kunio (Japonés) M. Significa “campesino”.

*Kuro (Japonés) M. Significa “noveno hijo”.

Kurosawa, Akira (Tokio 1910 + 1998) Realizador japonés quien llevó las grandes tragedias de
la literatura al cine de su país adaptándolas con su visión muy peculiar de la vida y del destino del ser
humano. En total dirigió treinta y un (31) filmes. Se destacan: La leyenda del gran judo (Sanshiro
sugata, 1943), La nueva leyenda del gran judo (Zoku sanshiro sugata 2, 1944), Perro callejero/El
perro rabioso (Nora-Inu/Stray Dog, 1949), Rashomon (1950), El idiota (Hakuchi, 1951). Vivir (Ikiru,
1952), Los siete 1411an1411men1411 (Shichinin no 1411an1411men, 1954), Trono de sangre
(Kimonosu Jo/Throne of Blood, 1956), La fortaleza secreta/La fortaleza escondida (Kakushi Toride no
san akunin/The Hidden Fortress, 1958), Yojimbo/El mercenario (Yojimbo, 1961), Sanjuro (Tsubaki
Sanjuro, 1962), El infierno del odio (Tengoku to jigoku, 1963). Barbarroja (Akahije, 1965). Dersu-
Uzala (1975 Oscar a mejor película en lengua no inglesa), Kagemusha, la sombra del guerrero (The
Shadow Warrior, 1981), Ran/Batalla/Caos (Ran/Chaos, 1985), Rapsodia en Agosto (Hachigatsu-no no
rapusodi, 1991), Espera un poco (Madadayo).

*Kürschner (Alemán) Apellido ocupacional; en el pasado señalaba a aquel dedicado a elaborar trajes
de piel o a comerciarlas. Proviene de la antigua voz alemana kursen que en la Edad Media significaba
“prenda de cuero”. Variantes: Kerschner, Kersner, Kierschner, Kirsner (judío), Kirschner (judío),
Korschner, Kurshner (judío), Kurssner, Kushnir (ucraniano), Kusnierz (polaco).

*Kurt (Alemán) M. Hipocorístico germano de Conrad. V: Con, Curt, Curzio, Konrad, Rado.

Kurt Gödel Véase, por favor, Gödel, Kurt.

Kurtovsky, Sophia Véase, por favor, Kovalesky, Sonya Kurtovsky.


1412

*Kusko (Vasco) M. Carece de equivalente en español y de variantes.

*Kwabena (Hausa) Nombre de varón muy popular en Ghana. Otros nombres masculinos corrientes
en Ghana son los siguientes: Kofi, Kwadena, Kwadwo, Kwadzo, Kwame, Kwaw y Yaw.

*Kwan (Chino) F. Apellido y nombre.

*Ky (Gaélico) Epiceno. Nombre de pila. Significa “bien parecido (a)”. Variante: Kyle.

*Kyle (Gaélico) Nombre de mujer y apellido. Significa “la que vive cerca de la capilla”. En irlandés
significa “franja angosta de tierra”. Variante: Ky.

*Kyoko (Japonés) F. Significa “durazno, albaricoque”, otros como “niña nacida en la capital”.

Kyser, Kay (1897 + 1985) Director de orquesta amerikano. Participó en siete filmes como
músico y cómico. Se lució en Mi espía favorita (My Favorite Spy, 1942).

«L’Amour, Louis» (Jamestown, North Dakota 1908 + 1988 California) Nombre real: Louis
Dearborn LaMoore. Escribió también bajo los pseudónimos de Tex Burns y de Jim Mayo. Uno, si no
el más prolífico de los autores de novelas del Salvaje Oeste durante el siglo veinte. Escribió un
centener de ellas con las cuales entretuvo a no menos de tres generaciones. En 1984 el presidente
Ronal Reagan le concedió la Medalla de la Libertad, máximo honor que puede recibir un civil en la
Unión americana. Algunos de sus títulos, varios de ellos levados al cine, son: Hondo, Silver Canyon,
Shalako, La montaña del tesoro, El cañón de plata, Los californianos, El sendero de Siete Pinos, La
senda de High Rock, Un hombre llamado Trend.

L’Enclos, Ninon de (1620 + 1705) Nombre completo: Ninon (Anne) de L’Enclos. Prostituta
francesa, bella e ingeniosa como la griega Aspasia. Sostuvo relaciones íntimas con personajes como
el cardenal Richelieu, La Rochefoucauld, Condé y Sévigné.

«La Argentina, » Véase, por favor, Mercé y Luque, Antonia.

«La Argentinita» Véase, por favor, López Julvez, Encarnación.

«La Bella Otero» Véase, por favor, Otero Iglesias, Agustina Carolina.

La Bruyère, Jean (París 1645 + 1696 Versalles) Escritor costumbrista y moralista francés.
Obras: Los caracteres, Diálogos sobre el quietismo.
1413

«La Cacica» Véase, por favor, Araujo Noguera, Consuelo.

La caramba (España, 1951) D. Arturo Ruiz Castillo. Reparto: Antoñita Colomé, Alfredo Mayo
y Francisco Rabal.— Se trata de la vida de María Antonia Fernández alias «La Caramba» (1751 +
1787) Tonadillera nacida en Motril, España. Excelente su manera de bailar y cantar, estaba dotada
de talento para las tablas y era dueña de una gracia enorme. Murió a los treinta y seis años de edad.
La película nos cuenta una historia novelesca de las actuaciones y romances de «La Caramba», en
las que se ve mezclado el legendario matador de toros Pepe-Hillo. Es un buen cuadro de la España
de Goya. A mi manera de ver, superior al filme de Benito Perojo Goyescas que en su doble papel de
condesa y tonadillera, protagonizara la simpática Imperio Argentina en 1942.

«La Chelito» Véase, por favor, Portella Audet, Consuelo.

«La Coquito» Véase, por favor, Portella Audet, Consuelo.

*La Duca (Francés) Apellido italiano. Proviene del francés Le Duc y significa “el que trabaja para el
duque”.

La Fontaine, Jean de (Château-Thierry 1621 + 1695 París) Escritor de grandes fabulas en


verso de cada una de las cuales se desprende una interesante moraleja. Obra más importante: Las
fabulas.

«La Gioconda» Dama desposada con el noble Francesco del Giocondo, natural de Florencia,
Italia. Posó para el pintor Leonardo de Vinci y es más conocida como la «Monna Lisa», o «La
Gioconda». Gioconda, por supuesto es la esposa del Giocondo, pero da también la casualidad que
en italiano significa “alegre, jovial” y eso en parte, es lo que refleja el rostro de la dama de
“enigmática sonrisa”.

«La India Catalina» (1500 + 1535?) Aborigen de Galerazamba, península de La Guajira,


Colombia. La caribeña Catalina fue de posible origen wayuu. En 1509 fue raptada por los hombres
del conquistador Diego de Nicuesa siendo conducida a la isla La Española, donde la acristianaron y
vivió más de veinte años en la ciudad de Santo Domingo. Hacia 1530 la regresaron a la región de
Gaira, Magdalena, Colombia, donde le prestó sus servicios de traductora a Pedro de Heredia,
conquistador español, quien el 13 de enero de 1533 fundaría la ciudad de Cartagena de Indias. Se
desconoce el final de Catalina.

«La Libertadora de El Libertador» Véase, por favor, Sáenz de Aizpuru, Manuela.

*La Monaca (Griego) Apellido italiano. Proviene del griego monos que significa «solo, solitario»
como es precisamente la profesión del monje o anacoreta. La Monaca significa «la monja». V :
Lamonaca, Lamonica.

«La Monalisa» Véase, por favor, Lisa di Noldo Gherardini.


1414

«La Monja Alférez» Véase, por favor, Erauso, Catalina.

«La Negra Hipólita» Véase, por favor, Hipólita Mancebo.

«La Niña de la Puebla» Véase, por favor, Jiménez Alcántara, Dolores

«La Niña de los peines» Véase, por favor, Pavón, Pastora.

«La Pasionaria» Véase, por favor, Ibárruri Gómez, Dolores

«La Perricholi» Véase, por favor, Villegas, Micaela.

«La Pola» Véase, por favor, Salabarrieta Ríos, Policarpa.

«La Polaca» Véase, por favor, Castillo Martínez, Josefa.

La Ramée, Joseph (1784 + 1821) Nombre más conocido: Jacques Laramie. Valeroso trampero
canadiense de ascendencia francesa quien exploró parte de Colorado y en particular el estado de
Wyoming, EUA. Fue el primer hombre blanco en llegar hasta la cabecera del río Laramie. Un fuerte
del ejército, unas montañas y una ciudad en Wyoming, también portan su apellido mal pronunciado
a la manera anglosajona.

«La Reverte» Véase, por favor, Rodríguez Tripiana, Salomé.

*La Rochefoucauld (Francés) Apellido que proviene de roche = fortaleza + Foucauld nombre de pila
de quien ordenó construirla en el lugar de Charente, en el siglo décimo. Significa “la fortaleza de
Foucauld o Foucault.”

*La Rovere (Latín) Apellido italiano. Significa “robledo o robleda, o sea bosque de robles”.

«La Tirana» Véase, por favor, Fernández, María del Rosario.

*La Vecchia (Latín) Apellido italiano. Significa “persona vieja, de edad avanzada”. Variantes: Del
Vecchio, Li Vecchi, Vecchio.

*La Verghetta (Latín) Apellido italiano. Proviene de la misma voz verga o vera, es decir, la vara larga
de palo usada por los pastores españoles e italianos para conducir el rebaño. Variantes: Vera, Verga.

*Labán (Hebreo) M. Significa “blanco”.

*Labatut (Francés) Apellido, significa “bosque desbrozado”. Con este nombre existen tres
localidades en el Sudoeste francés. Variantes: Labatud, Labatue, Labatute, Labattu, Labattut.
1415

Labruna, Ángel Amadeo (Buenos Aires 1918 + 1983 íd.) Máximo goleador en la historia del
club de futbol River Plate con 292 tantos y segundo en la historia del balompié de su país. Labruna
fue el jugador más longevo en la historia del futbol con 28 años en la primera división. Solo salió de
River, para jugar con la selección argentina. Conformó desde 1939 ‘La Máquina’ con Muñoz,
Loustau, José Manuel Moreno «El Charro» y «El Maestro» Adolfo Pedernera. Como director técnico
fue uno de los mejores en la historia del futbol.

Labrunie, Gérard Véase, por favor, «Gerard de Nerval».

*Labruyère Apellido fitónimo francés. Significa que su poseedor procede de “un brezal, o sea un
sitio poblado de brezos”. El brezo es un arbusto europeo de flores blancas y rosadas que crece
formando grandes matorrales. Variantes: Bruyère, La Bruyère.

*Lacey (Griego) F. Significa “alegre, jovial, animada”. Variantes: Larissa, Lissa.

*Lacompte (Latín) Apellido francés. Significa “siervo, vasallo al servicio del conde”. Variantes:
Lacomte, Laconte, Lecompte.

*Lacondamine (Latín) Apellido francés, significa “el que reside en un condominio”. Variantes:
Lacondemène, Lacondemine.

*Lacouture (Francés) Apellido francés, significa “la costura” sugiriendo que el primero apodado así
fue alguien dedicado al empleo de la aguja y el dedal. Posiblemente entraron a Colombia por el
puerto de Riohacha o el de Cartagena como otros franceses de apellidos: Dangond, Lacompte,
Lafaurie, etc.

*Lacroix (Latín) Apellido catalán y francés, que se le dio primigeniamente al individuo que vivía
cerca de una cruz, o que tenía en su casa una cruz. Variante: La Croix, Lacreu.

*Ladd (Inglés) Apellido, significa “asistente, sirviente, acompañante”. Variante: Lad.

Ladd, Alan (1913 + 1964) Actor amerikano, nacido en Hot Spring, Arkansas, EUA. Desde 1932
en el cine de Hollywood. Sus mejores filmes fueron: Un alma torturada (This Gun for Hire, 1942), El
hombre que supo perder (The Glass Key, 1942), La dalia azul (The Blue Dahlia, 1946), El gran Gatsby
(The Great Gatsby, 1949), Shane, el desconocido/El desconocido/Raícesprofundas (Shane, 1953
probablemente su mejor filme) y Los insaciables (The Carpetbaggers, 1964). Lo que pocos supieron
es que Alan fue uno de los actores más bajitos que han pasado por Hollywood. Medía solo 160
centímetros, siendo más corto de estatura que los diminutos Dustin Hoffman, Mickey Rooney, Paul
Newman, Kirk Douglas, Danny De Vito y Michael J. Fox. Cuando actuó con Sophia Loren en La sirena
y el delfín (1957), fue indispensable fabricar una tarima de manera que, durante las escenas
amorosas, allí se subiera Ladd. El actor en sus últimos años padeció de una depresión muy severa,
atribuible, en gran parte, a su enfermiza adicción al alcohol.
1416

Ladd, Cheryl (1951 -) Su nombre original es Cheryl Stoppelmoor. Una de las cuatro actrices
que actuaron en la entretenida serie de televisión Los ángeles de Charlie (Charlie’s Angels, EUA,
1978 a 1981). Ha protagonizado varios filmes en particular para televisión, como Grace Kelly (EUA,
1983), Romance en el Expreso Oriente (Romance on the Orient Express, 1985), Lisa (EUA, 1990).

*Ladislao (Eslavo) M. Significa “señor glorioso”. Variantes: Ladisla (vasco), Ladislas (francés e inglés),
Ladislaus (alemán), Lado, Lali (guaraní), Lalito, Lalo, Laszló (húngaro), Uladislao.

Ladislao Vajda, hijo Véase, por favor, Vajda, Ladislao.

*Ladrón (Latín) Apellido, procede de latro, latronis, voz que en Roma significaba “sirviente pagado”
para diferenciarlo del esclavo. Por supuesto, tampoco se puede eliminar la probabilidad de que en
algunos lugares de España hubiesen apellidado Ladrón a quien practicaba este despreciable oficio.
Variante: Ladrón de Guevara. Variante: Lladró.

Ladrón Calderón de la Barca, en El Ingrato, escribió: “El que Ponce sea llamado/le añade luego
León/y el que Guevara Ladrón/y Mendoza el que es Hurtado”.

*Lady (Inglés) F. Significa “señora, señorita, dama”. Variantes: Laddy, Ladys, Ledi, Ledis, Ledy, Ledys,
Léidi, Leidis, Leidy, Leidys, Leydys, Milady, Mileider, Mileidis, Mileidy, Mileydis.

Lady Godiva (Inglés) Dama inglesa, nace en 1040 y muere a los cuarenta años de edad. Fue
muy caritativa y, precisamente, de la práctica de esa virtud procede su fama. Para ganarle una
apuesta a su esposo Leofrico, conde de Mercia y señor de la región de Coventry, cabalgó, desnuda,
en un caballo blanco, a través de toda la comarca. De esta manera logró que su marido le redujera
los onerosos impuestos que le cobraba a sus vasallos más pobres. Cuenta la leyenda que solo un
individuo desobedeció la orden impartida por el amo y que obligaba a todos sus moradores a
permanecer dentro de sus casas, con las puertas y ventanas cerradas. Se dice que fue Tom, un
sastre fisgón, que se puso a atisbar por la rendija de una ventana e inmediatamente quedó ciego,
por esa razón se le llamó de ahí en adelante Peeping Tom (Tomás el mirón). Si le interesa, consulte,
por favor, Godgifú.

*Laertes (Griego) M. Significa “el que levanta piedras”.

Laertes Padre de Ulises y rey de Itaca.

*Lafarge (Francés) Apellido galo, significa “de la herrería, de la fragua”. Variantes: Lafargge,
Lafargouette, Lafargue, Lafarguette, Laffargue, Laffarguette, Lafforgue, Laforge, Laforgue.

Lafarge, Paul (Santiago de Cuba 1842 + 1911 Draveil, Francia) Negro nacido en Cuba, de
bisabuelos haitianos. Era médico y estuvo casado con Laura Marx hija del célebre revolucionario a
quien no le importó el color de la piel de su esposo, en tanto que su padre en carta dirigida a un
amigo consideraba a los negros en un escalón muy próximo a los animales. Paul odiaba el trabajo,
1417

pensaba que éste es el origen de toda degeneración intelectual y de la deformación orgánica de la


sociedad capitalista. En 1872 salió de Inglaterra y entró a España a difundir el pensamiento de su
suegro. Trajo consigo El Capital, obra que todavía era desconocida en la península ibérica. También
le dio a conocer a las organizaciones sindicales españolas el gravísimo problema que suscitaban los
desacuerdos entre Marx y Bakunin. No se trataba de una confrontación personal, como había
malinterpretado Anselmo Lorenzo cuando regresó de Londres, sino de la orientación general del
movimiento obrero internacional si hacia el marxismo o hacia el anarquismo. Lafarge escribió un
curioso libro llamado El derecho a la pereza donde atacó con alma, corazón y vida el frenesí del
trabajo que lleva a los individuos a quedar exhaustos. Dicen que el temor a la demencia senil lo
inclinó a suicidarse junto con su esposa. Al morir frisaba en los sesenta y nueve (69) años.

*Lafaurie (Vasco-francés) Apellido originario de Saint-Palais, Donapaleu, región de Benabarra,


Francia, es común en las Landas. Proviene del étimo gascón fauria o hauria = “de la fragua”.

*Lafontaine (Latín) Apellido francés, significa el que vive cerca a “la fuente o fontana”.

*Laforet (Francés) Apellido, procede de la fôret que significa “de la floresta, o sea del bosque”.
Variantes: Bosco (italiano), del Bosque, Dubois (francés), Wald (alemán), Wood (inglés).

Laforet, Carmen (1920 -) Nació en Barcelona, Cataluña, España, mas a los dos años de edad
fue llevada a vivir a las Islas Canarias. Regresó, ya mayor de edad, para estudiar en la universidad. En
1944 dio a luz Nada, su primera novela (Premio Nadal), un estudio sobresaliente sobre la
desintegración de la familia. Después publicó Cervantes, La mujer nueva y La isla y los demonios
esta última con base en su adolescencia en la Gran Canaria.

*Lagabrielle (Latín) Apellido francés de la región del Loira. Es anterior a 1700. No guarda relación
con el hebreo Gabriel como nombre de pila. Significa “del corral de cabras” ya que gabre es voz
variante de chevre = cabra en ciertas regiones de Francia.

*Lagardère (Gascón) Apellido francés. Significa «pequeña fortificación». V : Gardère, Lagardelle,


Lagardette.

Lagardère, Enrique de Protagonista de la novela «El Jorobado» (Le Bossu), narración de


emocionantes aventuras de capa y espada en la cual Enrique de Lagardère se demuestra como un
espadachín invencible debido a su valor y conocimiento perfecto de “la estocada de Nevers”. La
entretenida obra fue escrita en seis partes y 62 capítulos por el escritor francés Paul (Henry
Corentin) Féval (Rennes 1816 + 1897 París) quien también publicó El Castillo Maldito, La ciudad
vampiro, Escritos inquietantes, Los misterios de Londres, La hija del castigo, Los caballeros del
firmamento, El lobo blanco, El caballero de la fortuna, El capitán fantasma, El capitán Espartaco,
Los amores de París, El hijo del diablo, y cerca de doscientas novelas más. Varias de su obras han
sido llevadas al cine francés y mexicano.

Lagerloef, Selma (1858 + 1940) Escritora neorromántica sueca, aborigen de Marbacka,


provincia de Vaermland, donde también murió. Durante diez años fue profesora en una escuela de
1418

mujeres en Landskrona, después se dedicó de lleno a escribir. En 1909 por sus numerosos méritos le
fue otorgado el Premio Nobel de Literatura. Selma publicó, entre otros: Goesta Berling (novela
llevada luego al cine), Jersusalén, El maravilloso viaje de Nils Holgersson, y El carretero de la
muerte. En 1916 fue la primera mujer en ingresar como miembro formal de la Academia Sueca.

*Lago (Latín) Apellido, procede de la voz lacus que significa “masa de agua dulce o salada
acumulada de forma permanente en una depresión terrenal. Variantes: Lagos, Laguna, Lagunas,
Lake, Llac, Llach (catalán).

*Lagrange Apellido francés. Significa « de la granja ». Véase, por favor, Granger.

La granja animal Título de una breve novelita (Animal Farm) del escritor inglés «George
Orwell» (1903 + 1950) Es una de las mejores sátiras políticas, si no la mejor, de las que se
escribieron en el siglo veinte.- Los animales de una granja se rebelan contra sus dueños y ganan la
revolución. Entran a gobernar los nuevos revolucionarios y son los cerdos quienes se apoderan del
poder. El principio filosófico más importante del cerdo líder se expresa en la siguiente proclama:
“Todos los animales son iguales, pero algunos animales son más iguales que otros (All animals are
equal, but some animals are more equal than others.). La frase es más que un comentario sobre la
hipocresía de los gobernantes que proclaman la igualdad absoluta entre sus súbditos o ciudadanos,
pero que abruman con prebendas de toda índole a una ínfima minoría, a la llamada élite, o crema
de la crema. Es la demostración del estado de injusticia en el que nace, crece, se reproduce y muere
el ciudadano común y corriente, y un virulento ataque a cierto tipo de reformadores, autócratas
amantes de imponer sus ideas mediante sistemas violentos. Una auténtica joya cuya lectura
consume menos de cincuenta minutos. Invito a leerla a todos los estudiosos de las ciencias políticas,
porque estoy convencido que no los defraudará.
Los ingleses llevaron esta obrita al cine.

Laguado, Henry (Cúcuta, ca. 1955 -) Ingeniero industrial quien en 1978 estudió en el Instituto
Colombiano de Administración (Incolda) dirección cinematográfica, hechura de guines, técnicas de
sonido, montaje y edición. Ha sido director creativo de varias agencias de publicidad y durante diez
años trabajó con Producciones Moviola. Gracias a su ingenio y tenacidad el Festival de Cine de
Bogotá, del cual fue su fundador, cumplió en 2008 veinticinco años ininterrumpidos de
presentación. Laguado está siguiendo con elegancia y empeño las huellas de esos grandes
promotores del cine que fueron durante el siglo veinte: Jorge Nieto, Arturo Acevedo Vallarino e
hijos, Hernando Salcedo Silva, Luis Alberto Álvarez Córdoba y Víctor Nieto.

*Laguna (Latín) Apellido derivado de la voz lacuna = diminutivo de lago. Variante: Lagunas.

*Lahja (Finés) Nombre femenino, significa “regalo”.

*Lai (Chino) Nombre femenino popular en China.

*Laia Hipocorístico catalán de Eulalia.


1419

*Láideker Nombre de varón. Posible variante caribeña del apellido Leideker.

*Laignelet (Latín) Apellido francés significa “el corderito” porque es el diminutivo de L’aignel (el
cordero) en el antiguo francés. Variantes: Laigneau, Laignel, Laignelot, Laigniau, Laigniel

*Laín (Latín) M. y apellido. En bable significa “de pelo rubio”.

*Lajariá (Caló) F. Nombre equivalente en la jerga gitana a Adoración.

*Lake (Latín) Apellido inglés, proviende del latín lacus que significa “lago”. Seguramente llamaron
así a alguien que vivía en o cerca de un lago. Variantes: Du Lac, Lago, Lagos, Launa, Lagunas, Llac,
Llach (catalán).

Lake, Simon (1866 + 1945) Inventor amerikano, perteneció a la secta de los cuáqueros o
tembladores. Este arquitecto naval e ingeniero mecánico fue el primero que fabricó un submarino
de gran envergadura para el gobierno de EUA.

«Lake, Veronica» (1919 + 1973) Nombre real: Constance Ockleman. Nació en Nueva York y
murió en Burlington, Vermont, EUA. Actriz de cine cuyo distintivo fue siempre su largo y rubio
cabello peinado de manera que le semicubriera el ojo derecho. Participó en unas treinta películas,
todas realizadas en EUA, pero ninguna de ellas fue realmente memorable. Entre sus mejores
actuaciones se destacan: Vuelo de águilas (I Wanted Wings, 1940), Los viajes de Sullivan/Por
meterse a redentor (Sullivan’s Travels, 1941), El cuervo/Un alma torturada (This Gun for Hire,
1942), Me casé con una bruja (I Married a Witch, 1942), La dalia azul (The Blue Dahlia, 1946), La
mujer de fuego/La abrasadora (Ramrod, 1947). Kim Basinger la emuló con maestría en L. A.
Confidential (EUA, 1998).

*Lalanda (Latín) Apellido español, significa “que su poseedor proviene de una tierra inculta, es decir:
sin cultivar”. Variante: Lalande (apellido francés).

*Laleh (Persa) F. Significa “flor de tulipán”.

*Lalinde (Francés) Apellido procedente del cantón francés llamado Lalinde. Por favor, véase a
continuación.

Lalinde Cantón francés fundado en 1267 como una fortaleza real inglesa; dista 23 k de
Bergerac. Está situado en el departamento de Dordogne, perteneciente a la cuenca y gran región de
Aquitania (Aquitaine).

Lalinde y Serna, Juan Clemente Ciudadano oriundo de Santa Fe, Nuevo Reino de Granada.
Era hijo de Pablo Lalinde y Mariana de la Serna. El 30 de mayo de 1784 casó en Medellín con María
Josefa Ochoa Vélez de Rivero. Al fallecer ésta dejando dos hijos, Juan Clemente contrajo matrimonio
en Medellín el 5 de agosto de 1795 con Micaela Vélez Velásquez con quien tuvo siete hijos. El 1 de
mayo de 1811 otorgó su testamento y presumiblemente falleció poco después. El señor Lalinde fue
1420

el fundador del apellido en Medellín. Cabe anotar que el monje franciscano Fray Rafael de la Serna,
tío materno de don Juan Clemente Lalinde y Serna, empezó en 1803 la construcción de la iglesia de
San Francisco en la capital de Antioquia. La fachada de la iglesia fue modificada casi en su totalidad
por los jesuitas en 1920 y pasó a llamarse de San Ignacio. Hoy la misma plazuela es llamada José
Felix de Restrepo.

Lalinde, Pedro Pablo (Cartagena de Levante, Murcia 1737 + 1784 íd.) Español. Se sabe que
hacia 1766 llegó a Venezuela procedente de Colombia, donde decía haberse casado y enviudado. En
Venezuela casó tres veces: primero en Maracaibo con Juana Josefa Ortega, luego con Natividad
Carrasquero de quien enviudó en 1775 y por último se radicó en Coro donde casó con Isabel
Antonia Henares. Pedro Pablo regresó a su española ciudad natal donde falleció luego de haber
dejado una extensa descendencia en Venezuela, Cuba y Puerto Rico. No se sabe con certeza si Pedro
Pablo Lalinde fue el mismo Pablo Lalinde, padre de Juan Clemente el fundador del apellido en
Antioquia, pero algunos indicios parecieran apuntar en esa dirección.

Lalique, René (Jules) (Ay, Marne, Francia 1860 + 1945 París) Vidriero dotado de una
habilidad artística excepcional. Aplicó el vidrio a la decoración y a la arquitectura y patentó varios
procesos para embellecerlo, el más destacado quizá el “satinado Lalique” o técnica para obtener
vidrio opalescente. Sus piezas de cristal hoy se encuentran muy bien cotizadas en el mercado del
arte.

*Lalla (Gaélico) Nombre de mujer, en escocés significa “de las tierras bajas”. Variante: Lally.

*Lalla (Italiano) Apellido italiano nacido del hipocorístico empleado generalmente por los niños que
recién empiezan a hablar, para llamar a: Ángela, Gabriella, Italia, Laura, etc. Variantes: Lalli, Lallo.

«Lally» de Saint-Sauveur Véase, por favor, Saint-Sauveur, «Lally».

*Lalo Hipocorístico de Eduardo.

*Laly Hipocorístico de Eulalia. Variantes: Lala, Lalita.

*Lamar (Germánico) Nombre de varón y apellido, significa “famoso a través de toda la tierra”.

*Lamarque (Latín) Apellido francés, frecuente en la región de Gascuña. Significa alguien que vivía en
la marca, hito, límite, mojón o frontera demarcada entre varios lugares vecinos.

Lamarque Bouza, Libertad (Rosario, Argentina, 1909 + 2000 Ciudad de México) Hay quienes
afirman que nació en Salta, Argentina, en 1907. Excelente cantante de canciones populares, trabajó
también en el cine y la televisión. Entre sus filmes, la mayoría rodados en México donde tuvo que
exiliarse debido a la persecución que sufrió por parte de Evita Perón, se cuentan: Tango (1933), El
alma del bandoneón (1935), Madreselva (1938), Puerta cerrada (1939), Caminito de gloria (1939),
En el viejo Buenos Aires (1942), Eclipse de sol (1943), Gran Casino (1946) Soledad (1947), La
marquesa del barrio (1950), Te sigo esperando (1951), La loca (1951), Ansiedad (1952), La infame
1421

(1953), Cuando me vaya (1953), La mujer X (1954), Bodas de oro (1955), Historia de un amor
(1956), Sabrás que te quiero (1958), Yo pecador (1959), La sonrisa de mamá (1972), La mamá de la
novia (1978) etc. Popularizó con su fresca y arrulladora voz las canciones Madreselva y Tipitipitin.
Ha sido llamada «La novia de América».

*Lamartine Apellido matronímico francés. Significa “de la esposa o mujer de Martín”.

*Lambert (Germánico) Apellido y nombre de varón, significa “de la tierra brillante, famosa”.
Variantes: Bert, Bertie, Berty, Lamberto, Lammert (alemán, neerlandés), Lamprecht, Landebert,
Landoberct (alemán).

*Lamec (Hebreo) M. Significa “mendigo”. Variante: Lamech.

Lame Chantre, Quintín (1880 + 1967) Nombre completo: (Manuel) Quintín Lame Chantre.
Hijo de la francesa Dolores Chantre y el indio de la cultura paez Mariano Lame, por lo tanto era
mestizo como somos la inmensa mayoría de los colombianos. Quintín nació en la hacienda La
Polindara cerca a Popayán, Cauca, Colombia. Fue el defensor de las comunidades indias, en un país
donde algunos señores pudientes tienen como diversión, salir los fines de semana a cazar y a matar
indios como si se tratara de fieras. En 1914 viajó a la capital de la nación y allí, en el Archivo
Nacional, logró enterarse de las reales cédulas de España que le otorgaban las tierras de los
resguardos a los amerindios. A su regreso, en 1915, el gobierno presidido por el señor feudal José
Vicente Concha, alarmado de que Lame divulgara sus conocimientos, lo encarceló en Popayán
durante nueve meses. Lo soltaron, mas no por ello dejaron de maltratarlo frecuentemente. En 1918
fue tomado de nuevo preso acusado de sedición e injustamente confinado en la carcel de Popayán.
Cuatro años duró este nuevo cautiverio. Al salir continuó su cruzada pidiéndole al gobierno,
mediante continuos memoriales, que les entregara las tierras que eran justa propiedad de los
indios. En 1924 escribió El pensamiento del indio que se educó en las selvas colombianas y que
fuera publicado cuarenta y seis años más tarde con un título diferente: En defensa de mi raza. En
1930, poco después de una masacre perpetrada contra sus hermanos de sangre, fue encarcelado de
nuevo y sometido a torturas. Hasta el último día de su vida estuvo enviándole cartas a los
burrócratas del gobierno colombiano, sin obtener respuesta alguna, como es costumbre secular y
conducta considerada perfectamente normal por los empleados públicos, guardan más silencio a las
preguntas y se abstienen mas de escribir mientras más elevado sea su rango. Lo admirable de Lame,
no es sólo su rebeldía, sino también el hecho de que en vez de renegar de su sangre paez y jactarse
de su herencia francesa, siempre se identificó con los indios. Procedió siempre al contrario de los 27
millones de mestizos colombianos renegados que hoy como ayer tratan desesperadamente, por
todos los medios a su alcance, de ocultar su ascendencia amerindia, apelando para ello a mil
recursos, inclusive al cambio de apellido y apelando a los servicios del cirujano plástico. En 1991 la
nueva Constitución Nacional por primera vez reconoció, sobre el papel, los derechos del indio
colombiano. En la práctica son muchos los que en pleno siglo veintiuno continúan siendo robados,
explotados y asesinados de tal manera como en el siglo dieciséis. Poco, muy poco es lo que se ha
avanzado en cuestión de derechos humanos. El indio todavía es considerado un animal para un gran
número de colombianos. A quienes pongan en duda esta afirmación los invito a instruirse al
respecto leyendo La Vorágine de José Eustacio Rivera y El Alcaraván de Germán Castro Caycedo.
1422

*Lamia (Árabe) F. Significa “de labios bellos”.

*Lamis (Árabe) F. Significa “suave”.

*Lamour Apellido francés ; denota a una persona “amiga, amable”. Variantes: L’Amour, Lamoure,
Lamourette, Lamoureux.

«Lamour, Dorothy». (1914 + 1996) Nombre original: Dorothy Kaumeyer. Fue una muy
querida estrella de Hollywood. Nació en Nueva Orleans, ciudad del estado de Louisiana, donde, en
1931, fue “reina” de belleza (Miss or Queen). De una belleza exótica, (lucía preciosa vistiendo el
“sarong” malayo una tira de tela con que se envuelve el cuerpo de la cintura hacia abajo, hoy
llamada “pareo”), razón por la cual fue la heroína de varias películas dramáticas ambientadas en los
Mares del Sur. La mayoría de sus filmes los protagonizó en compañía del cómico Bob Hope y el
cantante melódico Bing Crosby. Los más memorables fueron una serie de siete cuyos títulos siempre
empezaban por “Camino a...(“Road to...). Algunas de las películas en que participó fueron: La
princesa de la selva (The Jungle Princess, 1936), Huracán (The Hurricane, 1937), Camino a Singapur
(Road to Singapore, 1940), Camino a Zanzíbar (Road to Zanzíbar, 1941), Aloma/Aloma de mos
mares del Sur (Aloma of the South Seas, 1941), Camino de Marruecos (Road to Morocco, 1942).
Amor por mal camino (Road to Utopia, 1945), Morena y de peligro (My Favorite Brunette, 1947),
Camino a Rio (Road to Rio, 1947) El espectáculo más grande del mundo (The Greatest Show on
Earth, 1952), Camino a Bali (Road to Bali, 1952), Camino a Hong Kong/Ruta de Hong Kong (Road to
Hong Kong, 1962), Aventurero del Pacífico (Donovan’s Reef, EUA, 1963).

Lampedusa Isla italiana de 20 km cuadrados de extensión, perteneciente a la provincia de


Agrigento. Está ubicada entre Malta y Tunicia.

Lampedusa, Giuseppe Tomasi, duque de Palma y príncipe de (1856 + 1957) Nació en


Palermo y falleció en Roma. Su novela El gatopardo, publicada al año siguiente de su muerte
alcanzó una difusión extraordinaria y fue llevada al cine con notable éxito. Entre los políticos es muy
practicada la astuta y corrupta frase que puso en boca de uno de sus personajes: «Es necesario
cambiar todo, para que nada cambie».

*Lamprea (Latín) Apellido zoónimo tomado del nombre de unos peces de la familia de los
petromizóntidos.

Lamprea Pez de forma cilíndrica, con piel lisa y viscosa, su boca, en forma de embudo, carece
de mandíbulas, algunos especímenes alcanzan un metro de longitud.

Lampreave, Chus (Madrid, España 1930 -) Nombre original: María Jesús Lampreave.
Excelente actriz secundaria, sobre todo en las películas cómicas. Filmografía parcial: El pisito (1958),
El cochecito (1960), El verdugo (1963), La Lola dicen que no vive sola (1970), Mi querida señorita
(1971), La escopeta nacional (1973), El amor del capitán Brando (1974), Colorín, colorado (1976), El
Bengador Gusticiero y su pastelera madre (1977), El monosabio (1978), El erótico enmascarado
1423

(1980), Préstame tu mujer (1980), Patrimonio nacional (1980), Qué he hecho yo para merecer
esto? (1984), Bajo en nicotina (1984), Matador (1985), Sé infiel y no mires con quién (1985), Lulú
de noche (1985), El año de las luces (1986), La vida alegre (1987), Espérame en el cielo (1987),
Moros y cristianos (1987), Mujeres al borde de un ataque de nervios (1988), Miss Caribe (1988),
Bajarse al moro (1988), Belle epoque (1992), Todos a la cárcel (1993), La flor de mi secreto (1995),
Torrente, el brazo tonto de la ley (1997), Mátame mucho (1997), Hable con ella (2001).

*Lana (Griego) Variante inglesa de Helen y una manera abreviada de Alanna. Cuando se deriva de la
palabra irlandesa Lana significa “mi niña”. También es un apellido italiano y nombre de mujer en
inglés. Variantes: Lanette, Lanna, Lanny.

lana Pelo suave y rizado de animales como el de la oveja y el carnero.



«Lana Turner» Véase, por favor, «Turner, Lana».

*Lancelot (Germánico) M. Significa “tierra”. En el francés arcaico “hierro, lanza rota”. Variantes:
Ancilotto (apellido italiano), Lance, Lanzarote (nombre de pila en español), Lancellotta (apellido
italiano), Lancellotto (apellido italiano), Lancelote (nombtre de pila), Lancelotto (italiano - genovés),
Lancillotti (apellido italiano), Lancillotto (apellido italiano), Lanzerotto (apellido italiano), Lanzilotto
(apellido italiano), Launcelot.

Lancelot del Lago Lanzarote, o Lancelote del Lago hijo del rey Ban de Benwick o Bayona
(Bayonne), Francia, fue uno de los caballeros de la Mesa Redonda. Cuando niño fue raptado por la
poderosa Dama del Lago y criado por el hada Viviana en el fondo del mismo. El valeroso Lanzarote
fue un héroe realizador de numerosas hazañas. Tuvo con Elaine, la hija de Pelles, un hijo. La criatura
llegó a ser el célebre Sir Galahad, el más noble y puro de los caballeros. Pero todo no podía ser
fortaleza y ventura. El apuesto Lanzarote tuvo la debilidad de enamorarse perdidamente de Ginebra
(Guinevere) la esposa del rey Arturo. Su amor fue correspondido por la reina. Dicha traición y la
infidelidad de su amada, amargaron la vida del desventurado monarca.— El feudo de Camelot fue
tomado por Mordred, y en la batalla final por su reconquista Arturo y Mordred se enzarzaron en un
duelo donde ambos murieron. Ginebra, arrepentida, se convirtió en una viuda inconsolable, y
Lanzarote se esforzó por expiar su pecado. Recibió los hábitos sacerdotales, se hizo monje y en
Glastonbury erigió una ermita cercana a la tumba del rey, convirtiéndose en el perenne guardián del
sepulcro de su señor. Siguiendo el mandato de un ángel, trajo el cadáver de Ginebra y lo colocó al
lado de Arturo. Falleció cuarenta días más tarde. Sus amigos condujeron los restos mortales del
paladín hasta el castillo de Guardia Alegre donde fue inhumado.

*Lancia (Latín) Apellido italiano. Significa “lanza” como referencia al lancero o al fabricante de esa
arma. Variantes: Lance (nombre y apellido en inglés), Lanci (apellido italiano), Lancini (apellido
italiano), Lancioni (apellido italiano), Lanciotti (apellido italiano).

*Land (Germánico) Apellido que hoy significa “tierra, terruño”. Antiguamente se apellidaba land al
que vivía en el campo, para diferenciarlo del citadino o habitante urbano. Variantes: Land (alemán),
1424

Landberg, Landegren, Landell, Landelius, Landen, Landh, Landin (sueco), Landquist, Landstrom
(sueco), Landt, Lawn.

*Landa (Vasco) Apellido, significa “terreno, campo, pastizal, prado, pradera”. La misma voz landa en
castellano y originaria del francés, significa extensa llanura por lo general polvorienta y carente de
árboles en la cual solo se crían arbustos silvestres. Variantes: Lalanda, Lalande.

Landa Areta, Alfredo (1933 -) Pamplona, España, es la cuna de este incansable actor de cine
que ha participado en más de cien películas, cómicas en su gran mayoría. Quizá sus mejores títulos
son los siguientes: Atraco a las tres (1962), Casi un caballero (1964), El verdugo (Il boia, España-
Italia,1964), Historias de la televisión (1965), El arte de casarse (1966), No desearás al vecino del
quinto (1970), Préstame quince días (1971), Aunque la hormona se vista de seda (1971), Un curita
cañón (1974), El reprimido (1974), Mayordomo para todo (1976), El puente (1977), El crack (1981),
El crack 2 (1983), Los santos inocentes (1984), La vaquilla (1985), Biba la banda (1987), El pecador
impecable (1987), El bosque animado (1997), Sinatra (1988, premio de Cataluña), El río que nos
lleva (1989), Aquí, el que no corre, vuela (1992), La marrana (1992), El sol del membrillo (1993),
Canción de cuna (1994), ¡Por fin solos! (1994), El rey del río (1995), Los porretas (1996), El árbol del
penitente (1999).

Landa, Diego de (Galo) (1524 + 1579) Historiador español, nació en Cifuentes, España y
falleció en Mérida, Yucatán, México. Como tercer obispo de Mérida, se encargo de acristianar a los
mayas. Landa fué el autor de La relación de las cosas de Yucatán, libro imprescindible para estudiar
la cultura maya.

*Landaburu (Vasco) Apellido que significa “en la cima, de la parte alta del terreno”. Variantes:
Landaboure (francés), Landabourou, Landabure.

Landaburu Illarramendi, Jon (Francia 1941 -) Doctor en Letras y Ciencias Humanas de la


Sorbona de París con especialidad en lingüística, magister en filosofía y antropólogo. Este
profesional vasco-francés llegó a Colombia en 1967 y desde esa fecha se ha dedicado en cuerpo y
alma a estudiar nuestras lenguas indígenas y a enseñar lingüística en las Universidades Nacional y
los Andes. En mayo de 2007 le comentó en una entrevista hecha por René Pérez del periódico El
Tiempo de Bogotá, lo siguiente respecto a lo que la gente llama con cierto desprecio idiomas
menores o dialectos: “Durante muchos siglos se tuvieron como dialectos, como formas inferiores y
pobres de hablar. Pero en absoluto lo son. Se trata de lenguas que tienen gramáticas tan sofisticadas
como el castellano, el ruso, el latín, el griego, el alemán. El término dialecto desde el principio fue
peyorativo, porque correspondía a lenguas no escritas. Pero el hecho de que una lengua no sea
escrita no significa que no tenga complejidad en su oralidad, en su régimen normal de discurso, de
intercambio entre las personas. Tan compleja en su estructura y hasta en su léxico como una lengua
escrita. Incluso la escrita tiene registros limitados en relación con la versatilidad y riqueza de una
lengua oral”. (El Tiempo, Suplemento Lecturas Fin de Semana, artículo “En extinción: Lenguas
Nativas” por José Pérez, sábado 19 de mayo de 2007, p. 6 y 7, Bogotá, Colombia). Este eminente
investigador que ha recorrido todo el país, particularmente sus selvas, fundó una escuela de
posgrado en lenguas nativas – de las cuales habla tres: andoque, arahuaco y sáliva - y también el
1425

Centro Colombiano de Estudios de Lenguas Indígenas. En la actualidad le enseña a los legítimos


descendientes de los tayronas a escribir su lengua. Como si fuera poco, tradujo nuestra Constitución
de 1991 al cubeo, guambiano, ika, inga, kamentsá, paez y wayúu. Landaburu afirma que de cerca de
60 a 70 lenguas que aún se hablan en Colombia, aproximadamente un poco más de la mitad
desparecerá en los próximos años si no se toman medidas urgentes, las cuales, por supuesto, jamás
tomará éste, ni los próximos gobiernos. Con tristeza expone que de la lengua nonuya, hablada entre
las regiones de Caquetá y Putumayo, sólo quedan ya dos personas.

*Landaeta (Vasco) Apellido, significa “campos, praderas, o prados”.

Landaeta, Juan José (Caracas 1780 + 1814 id.) Músico venezolano quien tomando como base
una bien conocida canción de cuna europea que data de la Edad Media, creó la hermosa música del
himno de la República Bolivariana de Venezuela (“Gloria al bravo pueblo que el yugo lanzó…”). Éste,
junto con el Himno a la alegría, conforman unas de las escasas composiciones pacíficas que tienen
los pueblos del planeta.

*Landagaray (Vasco) Apellido. Significa casi lo mismo que Landaburu, o sea “de arriba del terreno”.

*Landazábal (Vasco) Apellido de origen vizcaíno, significa:“terreno ancho, o pradera ancha”.

*Landázuri (Vasco) Apellido, significa “pradera blanca, o terreno blanco”.

*Landelino (Germánico) M. Significa “tierra, patria”. Variantes: Lando, Landoaldo.

*Lander (Vasco) M. En éuskaro es la forma equivalente de Leandro.

*Landínez Apellido que probablemente es una deformación americana del topónimo español
Lendínez. Véanse, por favor, Landa, y también Lendínez.

«Landon, Michael» (1937 + 1991) Nombre artístico de Eugene Orowitz. Atleta, actor y
director de cine y TV. Se hizo famoso con el personaje del pequeñito Jo en la serie televisiva
Bonanza (1957 a 1973). Landon escribió y también dirigió muchos episodios de dicha serie.
Sinembargo, lo que lo convirtió en una auténtica estrella del cine familiar fue su serie de televisión
La casita de la pradera (Little House on the Prairie, 1974 a 1982) y la serie posterior titulada
Autopista al cielo (Highway to Heaven, 1984 a 1989). En 1984 dirigió un filme autobiográfico sobre
su adolescencia llamado El hijo de Sam (Sam’s Son).

*Landsteiner (Germánico) Apellido que significa “región pedregosa”.

Landsteiner, Karl (Viena 1868 + 1943 Nueva York) Bacteriólogo, médico y fisiólogo austríaco
naturalizado uniamericano. Premio Nobel de medicina 1930 por descubrir los grupos sanguíneos y
el factor Rh de los humanos. El factor Rh lo tiene el mono Rhesus (Macaca mulatta) y cuando se
encuentra en la sangre de algún ser humano se dice de esa persona que tiene Rh positivo. Un
estudio realizado en el año 2007 por el Centro Secuencia de Estudios del Genoma demostró que los
1426

macacos y los humanos positivos comparten un ancestro común que existió hace unos veinticinco
millones de años. Cuando el individuo no tiene el factor Rh se dice que esa persona tiene Rh
negativo.

*Lane (Inglés) F. Nombre y apellido, significa “de la carretera estrecha”. Variantes: Laney, Lanie,
Lanny, Lanny.

lane (Inglés) Callejuela, callejón, camino estrecho. En la nomenclatura de algunas ciudades de


EUA, Miami, Florida, por ejemplo, las calles (streets), las callejuelas o caminos más angostos (lanes)
y las callejuelas sin salida (terraces) van en el mismo sentido, usualmente de Oriente hacia
Occidente. Las avenidas (avenues), por lo general son calles más anchas que corren en sentido Sur-
Norte. En ese mismo sentido corren las calles cortas (places) y las que no tienen salida (courts).
Resumiendo: son calles paralelas que crecen de la calle cero hacia el Este (East) o hacia el Oeste
(West) las llamadas streets, terraces y lanes. Son calles paralelas que corren partiendo de la avenida
cero hacia el Norte (North) o hacia el Sur (South) las llamadas avenues, places y courts.

*Lanfranco (Germánico) M. Significa “libre en su tierra, en su patria”.

*Lang (Alemán) Apellido nacido del apodar así a una persona muy alta. Variantes: Lang (alemán y
danés), Lange (alemán, neerlandés y noruego), Langer (alemán), DeLanghe (flamenco), De Lang
(neerlandés).

Lang, Fritz (1890 + 1976) Director de cine de origen judío nacido en Viena, Austria. A los 45
años de edad se hizo ciudadano amerikano. Genio del cine expresionista, dirigió más de treinta
películas en Alemania y EUA. Entre ellas: El maestro del amor (Der Herr Der Liebe, 1919), Las arañas
(Die Spinnen, 1919), Cuatro para mi mujer (Vier um die Frau, 1920). La muerte cansada/Las tres
luces (Der Müde Tod/Weary Death/Between Worlds, 1921), Dr. Mabuse (Dr. Mabuse der Spieler,
1922). La saga de Los nibelungos que dividió en dos filmes: La muerte de Sigfrido (Die Nibelungen: I
Siegfrieds Tod /Siegfried, 1923) y La venganza de Krimilda (Die Nibelungen: Kriemhilds
Rache/Krimhild’s Revenge, 1924). Metrópolis (Metropolis, 1926), Los espías (Spione/The Spy, 1928),
La mujer en la luna (Die Frau im Mond, 1929), M, el vampiro de Dusseldorff/M (Mürder inter uns/
M, 1931), El testamento del Dr. Mabuse (Das Testament des Dr. Mabuse/The Testament of Dr.
Mabuse, 1933), Furia (Fury, 1936). Solo se vive una vez (You Only Live Once, 1937), La venganza de
Frank James (The Return of Frank James, 1940), Espíritu de conquista (Western Union, 1941), La
mujer del cuadro (The Woman in the Window, 1944), El refugio/Encubridora (Rancho Notorius,
1952), La gardenia azul (The Blue Gardenia, 1952), Los sobornados (The Big Heat, 1953), Mientras
Nueva York duerme (While the City Sleeps, 1955), Mas allá de la duda (Beyond a Reasonable
Doubt, 1956), El tigre de Esnapur (Der Tiger von Eschnapur, 1959), La tumba india (Das indische
Grabmal, 1959), Los crímenes del Dr. Mabuse/El diabólico Dr. Mabuse/Los mil ojos del Dr. Mabuse
(Die tausend Augen des Dr. Mabuse/The Thousand Eyes of Dr. Mabuse, 1960).

*Langdon (Inglés) Apellido que significa “montaña extensa, alargada”.


1427

Lange, Dorothea (1895 + 1965) Una de las mejores fotógrafas amerikanas, bien recordada
por la serie de retratos que tomó de la gente pobre, desempleada, durante la época de la Gran
Depresión en EUA, o sea en el decenio de los treinta. La emuló en este tipo de fotos la joven
reportera Margaret Bourke-White (1906 + 1971) quien fue la primer mujer corresponsal de guerra
que tuvo EUA.

Lange, Jessica (1949 -) Nació en Cloquet, Minnesota, EUA, de padres finlandeses. Estudió en
la Universidad de Minnesota. Hasta 1997 había sido nominada cinco veces al premio Oscar como
mejor actriz de carácter recibiéndolo solo una vez por Las cosas que nunca mueren (Blue Sky, 1990).
Como actriz de reparto recibió el Oscar a la mejor actriz secundaria por Tottsie (1982). Es decir, en
total ha tenido seis nominaciones y dos Premios Oscar, algo que muy pocas actrices pueden contar
en toda la historia de este evento. Algunos de los filmes en que ha trabajado son: King Kong (1976).
Empieza el espectáculo (All That Jazz, 1979). El cartero siempre llama dos veces (The Postman
Always Ring Twice, 1981). Frances (1982). Tootsie (1982). Country (1984). Dulces sueños (Sweet
Dreams, 1985). Crímenes del corazón (Crimes of the Heart, 1986). La caja de música (Music Box,
1989). Las cosas que nunca mueren (Blue Sky, 1990). El cabo del miedo (Cape Fear, 1991). La noche
y la ciudad (Night and the City, 1992). Perdiendo a Isaías (Losing Isaiah, 1994). Rob Roy (1995). Un
tranvía llamado deseo (A Streetcar Named Desire, 1995).

*Lani (Hawaiano) F. Significa “firmamento, cielo”.

*Lanny (Germánico) Forma inglesa abreviada de Orlando o Rolando.

Lansbury, Angela (1925 -) Actriz inglesa de primera categoría. Entre sus mejores películas se
cuentan: La luz que agoniza/Luz de gas (Gaslight, EUA, 1944), El retrato de Dorian Gray (The Picture
of Dorian Gray, 1945), En la escalera oscura/La oscuridad al final de la escalera (The Dark at the
Top of the Stairs, 1960), El mensajero del miedo/El embajador del miedo (The Manchurian
Candidate, 1962), Travesuras de una bruja (Bedknobs and Broomsticks, 1971). Fue la protagonista
de una serie policiaca famosa en la televisión amerikana titulada Reportera del Crimen (Murder She
Wrote, 1984) durante la cual se desempeñó como una escritora de novelas de misterio, quien
llevada por su aguda inteligencia y olfato de sabuesa de primera clase, sin proponérselo resolvía
intrincados crímenes en la vida real.

«Lanza, Mario» (1921 + 1959) Nombre original Alfredo Cocozza. Excelente tenor, nació en
EUA. Durante muchos años se ha rumoreado que su muerte, a los treinta y ocho años de edad, fue
debida a que un miembro de la mafia lo envenenó mientras el cantante se hallaba por Italia.
Algunas de sus películas fueron: En las redes del amor (The Toast of New Orleans, 1950), El gran
Caruso (The Great Caruso, 1951), Tu eres mi pasión (Because You Are Mine, 1952), Serenata
(Serenade, 1956), Las siete colinas de Roma (Seven Hills of Rome, 1957)

Lanzarote Véase, por favor, Lancelot del Lago.

*Lanzo (Germánico) Nombre de varón. Significa del land o sea “del territorio”.
1428

Laponte, Juan María (1934) Ensayista, biógrafo, analista político y educador de tiempo
completo desde hace más de treinta años en la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales de la
Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM). Este sabio nació en España donde pese a su
honestidad y honrosos títulos académicos, por pensar diferente fue expulsado en 1962 de su patria
por el gobierno de Francisco Franco Bahamonde. Ese mismo año se radicó en los Estados Unidos
Mexicanos y desde entonces ha sido columnista en los diarios El Día, La Jornada, El Nacional,
Excélsior y El Universal. En 1976 adquirió la nacionalidad mexicana. Entre sus lúcidas obras,
próximas a las cuarenta (40), se encuentran: Los liberadores de la conciencia Lincoln, Gandhi,
Luther King, Mandela; El Tercer Mundo; Lenin: vida y verdad. Esclarecimiento de una época;
España hoy; Colón: el hombre, el navegante, la leyenda; Inglaterra, del imperio a la nación;
Hombres en la historia; Subdesarrollo y liberación; Carter, las transnacionales fase superior del
imperialismo; Política, economía y sociedad en la transición democrática; Cultura y pensamiento
revolucionario en el siglo XX”; Retrato de una familia babélica; Historias en la tierra. El maestro
Laponte colaboró con la UNESCO para establecer un programa para la educación en América Latina.
Dede hace ya un decenio dirige el programa radiofónico México en el mundo y ha obtenido el
premio Mundo Hispano y la Palma de Oro de la televisión mexicana por su programa “El mundo en
que vivimos”, donde presenta comentarios culturales en extremo interesantes, ilustrativos y
amenos, los cuales ha empezado a retransmitir la Televisión Española Internacional. Uno de mis
grandes placeres dominicales, es precisamente ver su programa y aprender, aunque sea solo un
poquito, de una mente tan privilegiada. Laponte también recibió el Premio Internacional Mercurio
de Oro, de la International Organization for Cooperation, por su aportación a la cultura mundial.

*Lara (Castellano) Apellido, procede del pueblo de Lara de los Infantes, en la provincia de Burgos. El
linaje de los Lara se remonta al siglo octavo. Fue una familia de gran influencia en Castilla, España.

*Lara (Griego) F. En inglés es el apócope de Laramie. En griego significa “corona o coronita de


laurel”. Lara es nombre popular en la Federación Rusa. Variantes: Lara (inglés), Lára (en islandés
significa Laura o Laurel), Larisa (ruso), Laritza, Lariza. Lara (inglés), Lauretta (italiano). Véase, por
favor, Laura.

Lara Nombre de la coprotagonista en la novela Doctor Zhivago del ruso Boris Leonidovich
Pasternak.

Lara Estado venezolano cuya capital es Barquisimeto. Lleva ese nombre en honor al héroe
epónimo de la independencia general Jacinto Lara.

Lara, Adolfo (Tocaima, Cundinamarca 1881 + 1961 Bogotá). Compositor de música popular
colombiana; debido a su obesidad fue apodado «El Pote Lara». Lara fue el autor de la bella danza
Tupinamba. Dirigió la “Estudiantina del Conservatorio del Tolima”.

Lara Aguirre del Pino, Agustín (1900 + 1970) Nombre completo: Ángel Agustín Carlos Fausto
Mariano Alfonso del Sagrado Corazón Lara Aguirre del Pino. Nació y murió en la capital de los
Estados Unidos Mexicanos. Pasó su infancia en Tlacotalpan, Veracruz, región a la que siempre amó.
Músico, poeta y cantante a los trece años de edad comenzó a laborar como pianista en un burdel.
1429

En 1927, trabajando en un cabaret de mala muerte, una mujer celosa le cruzó la cara de un
navajazo. Agustín, apodado «El flaco de oro», compuso una inmensa cantidad de canciones
populares muy hermosas, entre ellas Noche criolla (“Noche tibia y callada de Veracruz, cuento de
pescadores que arrulla el mar…”), Farolito, Imposible, Valencia, Granada, Madrid, Mujer, Rosa,
Santa y María Bonita (“Acuérdate de Acapulco de aquellas noches...”). Dueño de una poderosa
imaginación, le compuso canciones a varias ciudades españolas, las cuales llegó a conocer muchos
años después de haberles cantado. Lara contrajo matrimonio seis (6) veces. Estuvo casado con
Carmen Zozaya (1939), María Félix, Clarita Martínez, Yolanda Gazca, Vianey Lárraga y Rocío Durán
(1965). El compositor participó en varias películas. Los madrileños colocaron su busto en el popular
barrio de Lavapiés.

Lara Salive, Patricia (1951 -) Periodista y narradora. Autora, entre otros, de Las Mujeres en
la guerra libro que la condujo a ganar en el 2000 por su capacidad y méritos propios el Premio
Planeta de periodismo y Siembra vientos y cosecharás tempestades obra donde esboza las
biografías de tres líderes del movimiento de derechas 19 de abril (M 19) los guerrilleros Jaime
Bateman Cañón, Álvaro Fayad e Iván Marino Ospina, inspirados y dedicados a reivindicar la memoria
del dictador militar conservador Gustavo Rojas Pinilla.— Patricia estudió filosofía y letras en la
exclusiva Universidad de Los Andes, Bogotá, Colombia. Luego hizo un posgrado en periodismo y
ciencias de la comunicación en L’Institut Francais de Presse de la Universidad de París y cursó una
maestría en la Universidad de Columbia, Nueva York. Desde 1974 se dedicó al periodismo
trabajando en diferentes periódicos y revistas colombianos. En 1976 fue elegida concejal de Bogotá
por la lista liberal de su mentor Carlos Lleras Restrepo. Luego de finalizar su período como concejal
fue corresponsal en Europa, Estados Unidos y América Latina de Alternativa y Proceso de México, y
de El Espectador, y Cadena Radial Colombiana Caracol. En 1993 fue cofundadora de la revista
Cambio 16, y presidenta de la misma hasta 1998. De 2002 a 2003 enseñó periodismo en su Alma
Mater y trabajo como defensora del lector en El Tiempo. En 2.005 publicó su primera novela, Amor
Enemigo, en la cual narra la historia de amor de un miembro de las autodefensas y una guerrillera.
Como todo lo que escribe lleva el sello de su excepcional talento y seriedad investigativa, no es de
sorprenderse que todos sus libros se hayan constituido en un formidable éxito editorial. Desde el
2006 Patricia Lara es miembro prominente de la directiva del recién fundado Polo Democrático
Alternativo, un partido colombiano “nuevo”, destinado en apariencia a reemplazar los desgastados
y desprestigiados partidos tradicionales, dentro del cual se aglutinan burgueses de la auténtica
derecha y de la falsa izquierda bajo el no menos falso rótulo de socialistas, con el objeto de engañar
al grueso de la población y continuar explotándola inicuamente, de acuerdo con la consigna
gatopardiana de: “cambiar todo para que nada cambie”. El Polo es tan falso, como fuera en su
tiempo el MRL, el movimiento del “gallo tapado” con el cual se traicionó a las auténticas izquierdas
y solo sirvió para el beneficio personal del muy astuto Alfonso López Michelsen y sus adláteres.
Pensar que Patricia Lara, persona entroncada con una de las más importantes familias de la
oligarquía colombiana sea una auténtica socialista, sería tan absurdo como afirmar que la bella y
sensible Gina Parodi pertenece al partido comunista.

*Laraine (Latín) F. Forma anglosajona de Lorraine (Lorena). En inglés arcaico significa “gaviota”.
Variantes: Lara, Larina, Larine.
1430

«Laraine Day» Véase, por favor, «Day, Laraine».

*Laramie (Francés) Nombre de mujer y apellido anglizado. Proviene de pronunciar mal y a la inglesa
el apellido francés La Ramée. Variantes: Lara, Laramée, Laramé, Laramie, De la Ramie, de la Rame,
La Ramée.

Laramie, Jacques Véase, por favor, La Ramée, Joseph.

*Largacha (Vasco) Apellido. Significa “abundancia de zarzas”. Proviene del topónimo Largatxa.

Largatxa Población española situada en Orduña, Vizcaya, País Vasco.

*Larisa (Ruso) Nombre de mujer, es popular en la Federación Rusa. Variantes: Lara, Laritza.

 Larisa Latinina Véase, por favor, Latinina, Larisa.

*Larizzu (Latín) Apellido italiano. Proviene del italiano riccio y éste a su vez del latín ericius. Significa
que tiene el pelo “crespo, rizado”. Variantes: La Riccia, La Rizza, Lo Rizzo. Para conocer muchos más
apellidos derivados de “rizo” véase Ricci.

*Lark (Inglés) Nombre de mujer, significa “golondrina”.

*Laroche (Francés) Apellido abundante en la Dordoña. Significa “procedente de una fortificación


situada sobre una elevación rocosa”. Variantes: Larocque (apellido usual en el Canadá francés),
Laroque, Larrocha.

*Larra (Vasco) Apellido, significa “pasto”. Variante: Larrea.

*Larraga (Vasco) Apellido que significa “lugar donde está el pastizal”.



Larraga Población española a 38 km de Pamplona, España.

*Larralde (Vasco) Apellido, proviene del étimo larre-a que significa “dehesa, o pastizal” y alde “lado,
parte, zona, región”. En suma “de la región de los pastos”.

*Larrañaga (Vasco) Apellido, se compone de la voz larrain que significa “plazoleta” y del sufijo aga
que significa “lugar”. Por lo tanto traduce “lugar de la plazoleta”.

*Larrea (Vasco) Apellido, significa “el prado, o el pastizal”.

*Larreta (Vasco) Apellido, significa “los pastizales, o los pastos”.


1431

Larreta, Enrique (Rodríguez) (Buenos Aires 1875 + 1961 íd.) Estupendo escritor, novelista,
ensayista, poeta y dramaturgo. Escribió entre otras obras, la hermosa novela histórica La gloria de
don Ramiro, Artemis, y Zoigobi esta última inspirada en el campo argentino. 

Larrino Anteparroquia perteneciente al municipio de Aretxabaleta, en el valle real de Lenitz,


Gipuzkoa, País Vasco, España. Algunos la llaman Larriño.

*Larripa (Gascón) Apellido francés, significa “que habita en la ribera de una vía acuática”. Variante:
Larripe.

Larrocha, Alicia de (1923 -) Nació en Barcelona, Cataluña, España. Como pianista resultó una
niña prodigio. Es quizás la mejor intérprete actual de la música de Isaac Albéniz, y de Enrique
Granados. Goza de una enorme reputación internacional.

*Larry (Latín) Diminutivo inglés de Lawrence.

Larry Flynt Véase, por favor, Flynt, Larry.

*Lars Apellido y también nombre de varón. Variante escandinava de Lawrence, Laurence, Lorenzo o
Renzo.

Lars von Trier Véase, por favor, Trier, Lars von.

*La Rusa (Latín) Apellido italiano. Significa “persona de cabello rojo”.

*Lasa (Vasco) Apellido que en dicho idioma significa “el arroyo”. Variante: Lasarte.

*Lasalle (Germánico) Apellido francés. Significa “la casa fortificada”. V: La Salle. Véase por favor,
Salas.

*Lascarro (Vasco) Apellido, significa “lugar de arces”. Variantes: Ascarro, Lasgarro, Laskarro.

Laserie, Rolando (1923 + 1998) Simpático cantante cubano cuya imagen siempre se nos
representa con su imprescindible cachucha. Residió muchos años en Caracas, Venezuela, y en
Miami, Florida, EUA, donde lo sorprendió la muerte a los setenta y cinco años de edad. Fue tan
popular en Hispanoamérica como su paisano Benny Moré.

*Laserna Véase, por favor, Serna.

Laserna Phillips, Pablo (Ibagué, Tolima ca.1950 -) Periodista, presentador, productor y alto
ejecutivo, de profesión abogado y experto en relaciones internacionales y administración pública.
En la actualidad preside con dinamismo envidiable a la Cadena Caracol y en el pasado trabajó en
posiciones de importancia con QAP Noticias, Caracol Radio, RCN Televisión, y Cenpro Televisión. Se
1432

desempeñó además como hábil burócrata en varios empleos públicos tales como funcionario del
Instituto Colombiano de Bienestar Familiar, la Empresa de Teléfonos de Bogotá, el Servicio Nacional
de Aprendizaje (SENA) y el Consejo de Bogotá. Conduce con mucho éxito además de la mencionada
cadena televisiva, el programa ¿Quiere quiere ser millonario? (Who Wants to be a Millionaire?)
divertimento donde se patentiza dolorosamente la vergonzosa falta de preparación de un pueblo
incapaz de responder preguntas que, por superfluas y elementales, dificilmente serían planteadas
en un país culto ya que resultarían insultantes para una audiencia de medio nivel. Lo más divertido
del programa es la cordialidad y simpatía de Pablo con el rostro de jugador de póquer que adopta
cuando algún concursante trata de buscar en esa “cara de palo” algún indicio que le permita acertar
con la anhelada respuesta que le puede representar una generosa suma de dinero.

*Lastra Apellido, significa “piedra de mala calidad, plana y de poco grueso que aflora en la superficie
de las canteras y que solo sirve para mampostería”.

*Laszlo (Eslavo) Variante húngara de Ladislao.

Lata Mangeshkar Véase, por favor, Mangeshkar, Lata.

*Latham (Escandinavo) M. noruego. Significa “del granero, o del establo”.

*Latif (Árabe) M. Significa “gentil”.

*Latifa (Árabe) F. Significa “bondadosa y gentil”.

Latinina, Larisa (Kheron, Ucrania 1934 -) Gimnasta ucraniana, única deportista en el mundo
en haber ganado dieciocho (18) medallas olímpicas, superando en este aspecto a monstruos del
olimpismo como Michael Phelps. Durante su larga trayectoria ganó nueve (9) medallas de oro en
tres juegos olímpicos (Melbourne, Australia 1956, Roma, Italia 1960 y Tokio, Japón 1964)
convirtiéndose en la única mujer de un total de cinco deportistas que lograron semejante hazaña.
Posee además otros registros impresionantes, mas basta con mencionar los dos anteriores para
saber que nos encontramos ante la diosa máxima del olimpismo.

*Latino (Latín) M. y apellido. Significa “latino” o sea oriundo de la región del Lacio en Italia y por
extensión todos los habitantes de los pueblos cuyas lenguas maternas tuvieron como origen común
el lenguaje de los pobladores del Lacio o sea el latín.

latino Gente latina. No es tan facil solución, como les parece a los gringos, el llamar Latin o
Latin-american a todo aquel que haya nacido al Sur de la Florida o del río Grande. Porque millones
de personas que viven al Sur de dicho sitios, tales como los jamaiquinos, trinitarios, beliceños,
granadinos, curazoleños, surinameses y guyaneses, no hablan ninguna lengua latina y por lo tanto
no son latinos. La mayor parte de las etnias amerindias de México, Guatemala, Honduras, Colombia,
Ecuador, Perú, Bolivia y Paraguay, tampoco hablan idiomas latinos.- La palabra Latinoamérica es de
reciente acuñación (1860) y no la inventaron los gringos. Fue una creación maquiavélica de los
1433

terrófagos franceses. Los politólogos que hacían de consejeros del emperador Napoleón Tercero,
«El Pequeño» (1808 + 1873), convencieron a éste para hacer una gran campaña publicitaria
llamando “América Latina” a la región que sus fuerzas militares planeaban adueñarse, y de esa
manera enviarle un mensaje claro y tranquilizante a los ingleses de que no intentarían apoderarse
de la “América Anglosajona”, evitando así un grave conflicto con EUA y el Reino Unido. El Estado
Mayor francés decidió empezar invadiendo a México y nombrar allí a un emperador títere llamado
Maximiliano, archiduque de Austria. Gracias a Don Benito Juárez García y a un puñado de valientes
mexicanos, sus planes y pretensiones imperialistas fueron derrotados y el emperador de pacotilla
fue bien fusilado (1867). Francia, humillada, tuvo que retirar sus tropas y olvidarse de
“Latinoamérica” y de los “latinoamericanos”. Desgraciadamente el nuevo nombre caló hondamente
en la Unión Americana cuyos periodistas empezaron a usarlo con franco entusiasmos. Por eso no es
de extrañar que hoy nuestros medios masivos ensarten a menudo perlas tan absurdas como las
siguientes: “Las gimnastas rumanas derrotaron a las latinas”. “La picardía del futbol latino es
superior a la del italiano”. “Las modelos latinas no son tan esqueléticas como las francesas”. — Por
favor, no sigan atentando contra la verdad diciendo semejantes majaderías. Algunas naciones
europeas son abrumadoramente más latinas que cualquiera de las repúblicas
iberofrancoamericanas, o iberofrancoafricanas. Los pueblos que conforman la auténtica familia
romana o latina son: los rumanos (oriundos de la Romania, hoy Rumania), portugueses, españoles,
franceses y sobre todo, los que mayor derecho tienen a portar dicho nombre son los italianos.
Porque el imperio romano se originó en la pequeña región del Lacio (Latio o Lazio, significa “tierra
de los latinos”), situada en el centro de Italia donde sus habitantes, llamadas latinos, hablaban el
latín. Los latinos formaron una confederación de treinta estados cuya capital fue Alba Longa.
Después de fundada Roma por la fusión de latinos y sabinos, la nueva ciudad tuvo que sostener
guerra contra Alba, destruyéndola. Así quedó Roma como cabeza de toda la confederación latina.
Con los años, los habitantes de las ciudades latinas próximas a Roma también recibieron el título de
ciudadanos romanos. Poco a poco la nación latina fue desapareciendo al ser aborbida por la nación
romana. Si bien el Lacio desapareció como nacionalidad no sucedió así con el idioma, ni con el
nombre que perduró para señalar no sólo a los antiguos latinos, sino también a los habitantes de
las colonias llamadas latinas. Finalmente la fusión entre los dos pueblos, latino y romano, fue
consumada cuando las leyes Julia y Plantia Papiria (90 años antes de Cristo) concedieron a toda
Italia la ciudadanía romana y sobre todo cuando el emperador Caracalla (en el 215 de nuestra era),
les concedió la ciudadanía romana a todos los habitantes de su vasto imperio. En la medida en que
las legiones romanas se desparramaron, expandieron y dominaron el mundo antiguo, transmitieron
su idioma que, al mezclarse con los lenguajes de los dacios en Rumania, los iberos en España, los
galos en Francia, etc., dieron origen durante la Edad Media a las lenguas llamadas romances por su
linaje romano y a las naciones que hoy conocemos como latinas, porque sus lenguas nacionales se
derivan del latín. Dichos idiomas, que para efectos prácticos asumimos que nacieron en el segundo
milenio de la era cristiana, son: italiano, rumano, francés, provenzal, catalán, español, gallego y
portugués.— Es sabido que los romanos colonizaron, en el siglo sexto, entre otras muchas regiones
bárbaras, a Inglaterra, Irlanda y Escocia, introduciendo en ellas el cristianismo. Pero como no
pudieron imponer su idioma, dichas naciones, anglosajonas, no son consideradas pueblos latinos
aunque sí absorbieron gran parte del inmenso legado cultural de la civilización romana.— A partir
de 1492 empezó la colonización de América donde los españoles, portugueses y franceses fundaron
veintiuna (21) repúblicas que hablan lenguas latinas. Después adviene la colonización de Asia, África
1434

y Oceanía. Otra vez franceses, portugueses y españoles imponen sus respectivos idiomas en las
nuevas repúblicas. Como resultado de lo anterior vemos que hoy existen, a saber: un Canadá latino
de habla francesa (región de Quebec), así como regiones latinas en Bélgica, Andorra, Luxemburgo,
Mónaco, Moldova y Suiza. También florecen en el África veintiuna (21) repúblicas latinas y por lo
tanto hermanas legítimas de las nuestras, ellas son: 1) Angola (lengua oficial: portugués), 2) Benin
(idioma oficial: francés), 3) Burkina Faso (lengua oficial: francés), 4) Burundi (idioma oficial: francés),
5) Cabo Verde (idioma oficial: portugués), 6) Camerún (lengua oficial: francés), 7) Chad (idioma
oficial: francés), 8) Comoras (idioma oficial: francés), 9) Costa de Marfil (idioma oficial: francés), 10)
Djibouti (idioma oficial: francés), 11) Gabón (lengua oficial: francés), 12) Guinea (lengua oficial:
francés), 13) Guinea-Bissau (lengua oficial: portugués), 14) Guinea Ecuatorial (lengua oficial:
español), 15) Malí (idioma oficial: francés), 16) Mozambique (idioma oficial portugués), 17)
República Centroafricana (lengua oficial: francés), 18) República del Congo (idioma oficial: francés),
19) República Democrática del Congo o antigua Zaire (idioma oficial: francés), 20) Senegal (idioma
oficial: francés), 21) Togo o República Togolesa (idioma oficial: francés). Todos estos pueblos, de
acuerdo con una sana lógica, también deberían ser llamados latinoafricanos.— En Oceanía, la
lengua oficial de la Nueva Caledonia y de la Polinesia Francesa es el francés. Por lo tanto, llamar
latinos y tomarse la molestia de clasificar y reseñar como latinos a inmigrantes que escasamente
chapurrean el español, el francés o el portugués porque sus lenguas maternas son propias de las
etnias: aimara, araucana, azteca, caribe, chibcha, guaraní, huitota, inca, maya, maquiritare,
motilona, nahuatl, paez, quechua, wayuu, yanomami, etc., por citar solo algunas de las
innumerables etnias indoamericanas, no pasa de ser sino un lamentable error desde el punto de
vista histórico, social y científico. Desde el aspecto cultural, es nada menos que la manifestación de
la más cruda ignorancia por parte de la burocracia de EUA.— Cometen también un error garrafal los
que confunden a los latinoamericanos o latinoafricanos, con la “raza latina”. Hoy día los biólogos,
antropólogos y sociólogos están de acuerdo que si atendemos al color de la piel y a ciertos rasgos
antropomorfos, en este planeta solo hay tres razas: blancos, negros y amarillos o cobrizos. En el
caso muy improbable de existir una “raza latina”, los únicos que podrían ser identificados como
miembros de ella serían los contados elementos de raza blanca descendientes directos de los
primeros moradores asentados en la región del Latio, en Italia. Lo que sí es evidente es que existen
ocho (8) lenguas latinas, las cuales se hablan oficialmente en cerca de sesenta (60) países. Después
de leído lo anterior supongo que estará de acuerdo conmigo en que la mayor parte del África es
latina y que los ciudadanos negros de Guinea Ecuatorial tienen tanto derecho a ser llamados
hispanoafricanos, como nosotros a decir que somos hispanoamericanos.

Latino Obispo de Brescia, Lombardía, Italia, en el primer siglo de la era cristiana.

Latino Rey de Laurento y padre de la hermosa Lavinia. El monarca le dió albergue a Eneas
quien le sucedió en el reino y se casó con Lavinia.

*Latorre Véase, por favor, Torre.

Latorre Gamboa, Pauselino (1955 -) Brigadier general del ejército colombiano sindicado de
narcotráfico y quien en 2007 pasó al uso de buen retiro al solicitar su baja en diciembre de 2006. El
general Latorre ex jefe de la 3ª División del Ejército con sede en Cali, fue comandante de la brigada
1435

17 con sede en Carepa, Antioquia y en el 2006 su nombre apareció mencionado en el escándalo de


la búsqueda fallida de una segunda guaca de las FARC ern la zona de Coreguaje entre los
departamentos de Meta y Caquetá. Siendo teniente, hacia 1980 nuestro gobierno lo envió a
estudiar a la tenebrosa Escuela de las Américas, renombrada desde 2001 como Instituto de
Cooperación para la Seguridad Hemisférica (Western Hemisphere Institute for Security
Cooperation). En esa institución castrense los militares amerikanos entrenaba a ciertos miembros de
las fuerzas armadas y policiales de América Latina en las “artes” de torturar y asesinar prisioneros
sin dejar huellas, así como en otras tácticas y estrategias para violar y burlar los supuestamente
inviolables derechos humanos. — La escuela del crimen, inicialmente llamada Escuela Caribeña del
Ejército de Estados Unidos (United States Army Caribbean School) en los últimos sesenta años en la
medida en que han sido descubiertos sus horribles manejos ha cambiado cinco veces de nombre
(“cambiémosle el nombre para que nada cambie”). Fundada y financiada hasta la fecha por el
gobierno de EUA, funcionó primero en Panamá, en el Fuerte Amador (desde 1946 hasta 1950) y en
Fuerte Gulick desde 1950 hasta 1984. En 1963 le fue cambiado su nombre por Escuela de las
Américas (United States Army School of the Americas). Allí se graduaron capitostes como el
panameño Manuel Antonio Noriega, los argentinos Leopoldo Fortunato Galtieri y Roberto Eduardo
Viola, el ecuatoriano Guillermo Rodríguez, el boliviano Hugo Banzer, el peruano Juan Velasco
Alvarado, el guatemalteco Héctor Gramajo, y el salvadoreño Roberto D’Aubuisson, mas tarde
generales de sus respectivas repúblicas y pajarracos bien reconocidos por la opinión mundial como
dictadores, torturadores y criminales, quienes en nombre de Dios y de la ley fueron “educados” por
los amerikanos para “salvar la democracia e impedir el ilegal avance del comunismo ateo”. — En
semejante academia de la muerte se sabe que también se graduaron el cubano Luis Posada Carriles,
el capitán peruano Vladimiro Montesinos, el nazi Klaus Barbie y algunos de los más infames
torturadores que operaron en la Escuela de Mecánica de la Armada Argentina. Por supuesto
centenares de oficiales de las Fuerzas Armadas de Colombia han recibido “entrenamiento” en tan
prestigiosa academia. El honorable Martin Meehan senador demócrata y católico por el distrito
cinco del estado de Massachusetts quien se retiró del Congreso de EUA en julio de 2007, al referirse
a dicho instituto conceptuó que “en el caso de que la Escuela de las Américas convocara a una
reunión de ex alumnos, se aglomeraría en ese lugar el grupo más vil de matasietes y criminales del
hemisferio occidental”.— El general Pauselino Latorre, orgulloso representante egresado de esa
distinguida organización, hoy jueves 24 de enero de 2008 ha sido capturado por fuerzas de la fiscalía
general de la nación, sindicado de manejar el dinero de la mafia. Los investigadores afirman que
Latorre Gamboa lavó no menos de un millón de dólares del narcotráfico. Latorre hombre de
confianza de nuestros senadores quienes le dieron el apoyo necesario para general, fue por
desgracia el Director de los Servicios de Inteligencia del glorioso Ejército Nacional. Con individuos
tan pervertidos como éste en posiciones clave, es bastante explicable que medio millón de efectivos
equipados y armados hasta los dientes no hayan “neutralizado” en 44 largos años de lucha a 8.000
miembros de la FARC, la mitad de ellos mujeres y niños liderados por un campesino cuasi-analfabeta
llamado Pedro Antonio Marín alias «Manuel Marulanda», mejor conocido a nivel mundial como
“Tirofijo”.

Lauestein, Henriette Sontag von (1806 + 1854) Gran soprano coloratura, una de las mejores
del siglo diecinueve. Murió en la Ciudad de México, víctima del cólera.
1436

*Laura (Latín) F. de Lauro o de Lawrence. Significa “corona de hojas de laurel, o signo de triunfo”.
Conviene tener en cuenta que en alemán e inglés Laura se pronuncia “lora”. Lora, en castellano, es
sinónimo de mujer muy parlanchina, como el ave multicolora. Variantes: Lala, Lalita, Lára (islandés),
Laure (francés), Lauré, Laureana, Laureen, Laurel, Lauren, Laurena, Laurencia, Laurene, Lauretta
(italiano), Laurette (francés), Laurice, Laurie, Laurita, Lora (alemán e inglés), Lore (alemán), Loreen,
Loren, Lorena (español), Lorencita, Lorene, Lorenza, Loretta (inglés), Lorette, Lori, Lorinda, Lorita,
Lorna, Lorri, Lorrie, Lorry.

Laura Novela de Vera Caspary, fue llevada al cine bajo el mismo título, por el director Otto
Preminger. Actuaron Gene Tierney, Dana Andrews, Vincent Price, Clifton Webb y Judith Anderson. El
filme fue estrenado en EUA en 1944. Es una de las mejores películas de misterio de toda la historia
del cine.

Laura, Confesión a Estrenada en 1990, Confesión a Laura es la mejor película colombiana de


todos los tiempos, pese a haber sido rodada íntegramente en La Habana, Cuba. La producción y
dirección corrió a cargo del abogado caldense Jaime Osorio Gómez y actuaron en ella los actores
colombianos Vicky Hernández (Laura), María Cristina Gálvez (Josefina) y Gustavo Londoño
(Santiago); el libreto corrió bajo la responsabilidad de Alexandra Cardona Restrepo, también
colombiana.— El relato bien puede sintetizarse así: Mientras a raíz del asesinato de Jorge Eliécer
Gaitán (9 de abril de 1948), el caos empeora en las calles de Bogotá, el siguiente día 10 de abril
Santiago un humilde oficinista y su esposa Josefina se encuentran a resguardo en su apartamento.
Josefina, para distraerse y olvidar el horror de lo que está aconteciendo, hornea una torta para
regalársela a su amiga Laura quien hoy cumple su cuadragésimo quinto (45) cumpleaños. Laura es
una solterona que vive sola en un apartamento cercano, tan próximo en la calle de enfrente que
ambas amigas pueden verse de ventana a ventana. Corriendo un riesgo enorme Santiago sale con el
ponqué a la calle, la atraviesa y entra al apartamento de Laura a quien le entrega el regalo. Un
francotirador apostado en un sitio estratégico donde le dispara a todo aquel que atraviese la calle le
impide regresar a su casa. Debe por lo tanto quedarse en la residencia de la amiga. De ahí en
adelante Santiago empieza a contarle a Laura una serie alucinante de dolorosas confidencias que
ella escucha entre deseosa y abismada. Mientras tanto, su esposa empieza a presentir con horror
que su matrimonio se está volviendo trizas mientras su esposo continúa hablando con la solitaria
mujer.

Laura (1308 + 1348) Dama francesa a la que el poeta italiano Francesco Petrarca (1304 +
1374) inmortalizó dedicándole hermosas poemas. Se cree que la amada del poeta fue Laure de
Noves, esposa de Hugues de Sade, vecino de Avignon.

Laura Bassi Véase, por favor, Bassi, Laura.

Laura Escofet Arce Véase, por favor, «Laura del Sol».

Laura Ingalls Wilder Véase, por favor, Wilder, Laura Ingalls.


1437

Laura Montoya Upegui Véase, por favor, Montoya Upegui, Laura.

Laura Restrepo Casabianca Véase, por favor, Restrepo Casabianca, Laura.

«Laura del Sol» (Barcelona, Cataluña 1961 -) Nombre completo: Laura Escofet Arce. Hija de
una pareja de bailarines, desde niña ella también empezó a bailar. Ha participado en los siguientes
filmes: Carmen (1983), Las bicicletas son para el verano (1983), Los zancos (1984), La venganza
(The Hit, Inglaterra, 1984, El profesor (Il camorrista, Italia, 1985), El amor brujo (1986), El viaje a
ninguna parte (1986), Amelia López O’Neill (1990), El rey pasmado (1991), En tránsito (1993), Gran
slalom (1995).

*Laureana (Latín) Variante de Laura.

*Laureano M. de Laura. Se deriva de su gentilicio latino laureanus que significa “victorioso,


coronado de laurel”. Variantes: Laláo (guaraní), Lauran (vasco), Lauren, Laurentino, Lauriano,
Laurano (italiano), Laurien (francés), Lauro, Llorá (catalán), Loren.

*Laurel (Latín) E. Fitónimo que en lengua inglesa es nombre de mujer, de varón y también apellido.
Variante: Laurelina.

laurel Árbol cuyo nombre científico es Laurus nobilis, crece en la zona del mar Mediterráneo.
Sus hojas son muy apreciadas en culinaria y farmacia. Los griegos solían con sus ramas hacer
coronas y colocárselas sobre la cabeza a sus héroes y a los atletas vencedores en las competencias.

Laurel Clark Véase, por favor, Clark, Laurel.

«Laurel, Stan» (1890 + 1965) Nombre original: Arthur Stanley Jefferson. Nació en Ulverston,
Inglaterra, y murió en Santa Mónica, California, EUA. En 1926 el caretriste y flacuchento Stan formó
pareja con el alegre gordo Oliver Hardy y de ahí en adelante constituyeron la agrupación cómica
más popular del cine en toda su historia. Algunos de sus filmes durante la época del cine sonoro,
son: La canción del bandido / La canción de la estepa (The Rogue Song, 1930). Haciendo de las
suyas / De bote en bote (Pardon Us, 1931). El abuelo de la criatura (Pack Up Your Troubles, 1932).
Fra Diávolo (The Devil’s Brother, 1933) Hijos del desierto / Compañeros de juerga (Sons of the
Desert, 1934). Había una vez dos héroes (Babes in Toyland, 1934). Dos fusileros sin bala (Bonnie
Scotland, 1935). Olé, mi sange gitana/Un par de gitanos (The Bohemian Girl, 1936). Dos pares de
mellizos (Our Relations, 1936). Allá en el Lejano Oeste / Laurel y Hardy en el Oeste (Way Out West,
1937). Llovida del cielo (Pick a Star, 1937) Quesos y besos (Swiss Miss, 1938). Cabezas de chorlito /
Pájaros bobos (Blockheads, 1938) Locos del aire / Tontos de altura (The Flying Deuces, 1939). Dos
bobos en Oxford / Estudiantes en Oxford (A Chump at Oxford, 1940). Marineros de agua dulce /
Marineros a la fuerza (Saps at Sea, 1940). ¡Qué par de reclutas! (Great Guns, 1941). Dos locos
sueltos / ¡Qué par de locos! (A-Haunting We Will Go, 1942). Vigilantes aéreos (Air Raid Wardens,
1943). Maestros de baile (The Dancing Masters, 1943) Los cocineros del rey (Nothing But Trouble,
1945). Laurel y Hardy toreros / Toreros (The Bullfighters, 1945)
1438

*Laurence Olivier Véase, por favor, Olivier, Laurence.

*Laurencio (Latín) M. Procede de Laurentum, una ciudad en la región del Lacio. V: Laurentino.

*Laurendi (Vasco) M. Equivalente a Lorenzo.

*Laverne (Francés) Nombre de mujer, significa “del bosque de alisos”. También puede atribuírsele
su proveniencia del latín y en este caso significa “como la primavera”. Variantes: Laverna, La Verne,
Verna.

Laverne y Shirley Titulo de una serie de televisión uniamerikana del siglo veinte, con un tema
musical introductorio, romántico y pegajoso. Cada episodio giraba sobre el diario acontecer en la
vida de Laverne y Shirley dos obreras jóvenes quienes compartían un apartamento muy reducido.

*Lavinia (Latín) F. Significa “purificada”. Otros etimólogos afirman que procede del prehelénico y
que significa “lava o piedra volcánica”. Hay también quien afirma que procede de Lavinium, una
localidad del Lacio. V: Lavena, Lavina, Lavinie (frances), Lavinis, Vin, Vinni, Vinnie, Vinny.

Lavinia Rómulo y Remo fundadores de Roma descendían de Lavinia, hija del rey Latino y segunda
esposa de Eneas.

Lavinia Hija del pintor Tiziano Vecellio (1477 + 1576) Fue la modelo favorita de su padre para los
desnudos femeninos. Este la inmortalizó en Lavinia, Flora, La Venus de Urbino, El amor sagrado y el
amor profano, etc.

*Lawrence (Latín) En lengua inglesa es nombre de varón y también apellido. Significa “coronado de
laurel”. V: Larry, Lars, Lauren, Laurence, Laurencio, Laurens, Laurent, Laurentino, Laurie, Lauritz,
Lawry, Lenci, Lenz (alemán), Lon, Lonnie, Lonny, Lorant, Loren, Lorens, Lorenz (alemán), Lorenzo,
Lorin, Lorrie, Lorry, Lowrance, McLaren (escocés gaélico), Rance.

«Lawrence de Arabia» (1888 + 1935) Nombre original: T(homas) E(dward) Lawrence. Nació
en Portmadoc, Caernarvonnshire, Pais de Gales, y se educó en la Universidad de Oxford. Valeroso y
brillante guerrero, no exento de acentuadas inclinaciones masoquistas y homosexuales, fue
teniente coronel del ejército inglés, arqueólogo, líder de la revuelta árabe contra los turcos,
cartógrafo, poliglota, espía, aventurero y escritor de inmensa valía. Todo eso y más fue Lawrence de
Arabia, quien a los 34 años de edad había realizado tantas hazañas como otros no las lograríamos
asi viviéramos 340. Cansado de tanto protagonismo, decepcionado al ver que los soldados solo son
los tontos útiles manipulados por los políticos, y lastimado en lo mas íntimo al saber el fracaso de la
revuelta árabe después de tanto esfuerzo y tantas vidas perdidas, abandonó el alto mundo de la
geopolítica y en 1923, tal como si se tratara de entrar a un monasterio, se enroló prácticamente
como soldado raso en la Real Fuerza Aérea de su país con el nombre supuesto de Ross. Cuatro años
mas tarde, para evitar el acoso de los periodistas, legalmente se cambió sul apellido por Shaw
(1927). Pereció un 19 de mayo cuando conducía su motocicleta en la carretera. Tenia en ese
entonces 47 años de edad. Su libro mas importante se titula Los siete pilares de la sabiduría.— Uno
1439

de los filmes épicos más bellos e importantes en la historia del cine es Lawrence de Arabia (1962),
dirigido por David Lean, con la actuación admirable de Peter O’Toole como el aventurero inglés. El
filme mereció siete Premios Oscar.

«Laxness, Halldór (Kiljan)» (1902 + 1998) Nombre original: Haldor Guodjonsson. Nacio en
Reykiavik la capital de Islandia. Tenia tres años cuando su familia se trasladó a Laxness una granja
cercana a la parroquia Mosfellssveit. A los 20 años marchó a una abadía en Luxemburgo y alli se hizo
católico. Al ser bautizado por los monjes se agregó como segundo nombre Kiljan en honor del santo
irlandés San Kilian y se cambió su apellido paterno Guodjonsson por Laxness o sea, el del sitio donde
pasó su niñez. Halldor fue un escritor precoz y prolífico, en sus obras se ve la influencia que
ejercieron en él, el amerikano Upton Sinclair y el escandinavo Knut Hamsum. En 1927 viajó a EUA,
con la intención de hacer cine en Hollywood, pero se atrevió a criticar públicamente la miseria que
vio en ese país desde su punto de vista de simpatizante comunista y por esta razón el Departamento
de Estado lo deportó. Regresó en 1930 a Islandia conmovido profundamente por el contraste entre
el derroche capitalista y el hambre de los indigentes que contempló en Estados Unidos. Durante el
decenio de los treinta escribió varias novelas que revisten la misma grandeza de las sagas épicas
nórdicas. La primera y en mi parecer, la mejor, fue Salka Valka, la vida de una niña, hija de una
prostituta en una miserable aldea islandesa situada en la orilla del mar y su lucha por la
supervivencia en ese inmundo y helado puerto de recios y crueles pescadores. Laxness con singular
maestria narra la existencia desgraciada de la chiquilla hasta que se hace mujer. En 1953 Salka Valka
fue convertida en un precioso filme sueco de Arne Mattson con la actuación estelar de Birgitta
Petterson. Tristemente, la película jamás recibió la acogida que se merecía. Laxness escribió medio
centenar de novelas, mas varios ensayos, obras de teatro, cuentos, articulos periodísticos y poemas.
Entre sus numerosos libros sobresalen: La aventura rusa, Gente independiente y Luz del Mundo.
Laxness mereció por la insuperable calidad de sus trabajos el Premio Stalin en 1952 y el Premio
Nobel de Literatura en 1955.

Laza Población gallega a uno 90 km de Orense, Galicia, España.

*Lázaro (Hebreo) Nombre de varón y apellido, significa “Dios ayuda, o ayudará”. V: Elazar (vasco),
Lasser (alemán), Lazar, Lazare (francés e inglés), Lazarus (alemán), Lazzaro (italiano), Llatzer
(catalán).

Lázaro Cárdenas Véase, por favor, Cárdenas, Lázaro.

*Lazarus (Hebreo) M. Nombre y apellido, significa “dios ayuda o ayudará”. Lazarus es un apellido
usual en las lenguas alemana e inglesa. Variante: Lázaro.

Lazarus, Emma (1849 + 1887) Poetisa, natural de la ciudad de Nueva York, EUA. Escribió
varios libros de versos, mas lo que realmente la hizo famosa fue su soneto titulado Al nuevo coloso
(1886) y que está escrito en la base de la gigantesca estatua de la libertad. El poema expresa su fe
en la generosidad de los Estados Unidos de América y en que acogerá a todos los oprimidos que
vengan en busca de amparo y de oportunidades a la llamada tierra prometida. Por desgracia, tanto
1440

los Departamentos de Estado y de Justicia, como la sección a cargo de inmigración, piensan de


manera opuesta.

Lazear, Jesse William (1866 + 1900) Mártir de la ciencia y médico del ejército amerikano que
formó parte de la comisión al mando del médico entomólogo Walter Reed para investigar la fiebre
amarilla en Cuba. Con el objeto de estudiar la enfermedad se hizo picar por un mosquito infectado,
contrajo el mal y estuvo describiendo sus síntomas y efectos hasta que falleció a sus escasos treinta
y tres años de edad. La vida es injusta y un caso palpable es que nadie recuerda al medico Lazear ni
a la enfermera de su equipo Clara Maas quien también se hizo inocular el mal, eso sí, y a diferencia
de Lazear, como voluntaria, a cambio de una fuerte suma de dinero. Mientras, en Cuba, el pueblo
agradecido le prende velas a Carlos Juan Finlay y Barrés un cubano hijo de escocés y francesa quien
veinte años antes de la muerte de este par de mártires, formuló la teoría de que la mosquita Aedes
aegypti era y en verdad es la responsable de la transmisión y propagación de la fiebre amarilla. La
historia del doctor Lazear guarda similitud con la de otro héroe de la ciencia; me refiero al medico
peruano Daniel Carrión (1859 + 1885) quien murió investigando luego de inocularse
voluntariamente el bacilo causante de la fiebre verrugosa. Por desgracia, a estos hombres que
prolongaron nuestro bienestar y nuestras vidas, nadie les levanta monumentos ni les rinde los
honores debidos. Es curioso, pero al parecer la perpetuación de la gloria a través del bronce o el
mármol está reservada para los carniceros de uniforme, los gobernantes, abogados, financieros,
constructores y demás ladrones y usureros de cuello blanco que se dedican a la politiquería y al
crimen.

*Lea (Latín) F. Significa “leona”.

Leach, Alexander Archibald Véase, por favor, Cary Grant.

*Leah (Hebreo) F. Significa “hastiada, triste, lánguida, cansada”. En la Biblia, Leah fue la esposa de
Jacob y la hermana de Raquel. Variantes: Lea (francés), Lee, Leigh, Lia, Liita.

Leah Princesa hermana de Luke Skywalker en el filme La guerra de las galaxias (1977).

*Leal (Latín) Apellido se deriva de legalis = “que guarda a alguien o algo la debida fidelidad”.

«Leal, Eutiquio» (Chaparral, Tolima 1928 + 1997 Bogotá) Colombiano admirable. Su nombre
real fue Jorge Hernández. Hernández, como si estuviese unido por los lazos del apellido común con
el gran poeta socialista y mártir de la causa roja Miguel Hernández Gilabert. Nuestro hombre fue
jornalero, agente viajero, soldado raso, hasta convertirse tras un esfuerzo sobrehumano en docente
de primera categoría, periodista, profesor universitario, cuentista, novelista y poeta. Se unió al
partido comunista y formó parte de la insurgencia en el Sur del país. En ese entonces se le conoció
como el «Comandante Olimpo», quien escribía versos e himnos para que los declamaran sus
hombres. Un día cambió su alias por el de Eutiquio, nombre de un héroe indio y comunista. Le
adosó el Leal para que le llegara el mensaje a sus oponentes de cual lado estaba. Eutiquio Leal fue el
creador en Colombia de los talleres literarios. Cuentos: Bomba de tiempo. Novelas: Después de la
noche y La hora del Alcatraz. Poemas:Trinitarias.
1441

Lean, David (1908 + 1991) Director fuera de serie realizador de grandes superproducciones
como: Oliver Twist (1949, premio Oscar), El puente sobre el río Kwait (1957, premio Oscar),
Lawrence de Arabia (1962, premio Oscar), Doctor Jivago/Dr. Zhivago (1965), La hija de Ryan
(1970), Pasaje a la India (1984).

*Leandra (Griego) F. de Leandro.

*Leandro (Griego) Nombre de varón y apellido. Proviene de Leandros palabra que se descompone
en leo “león” y andros “hombre”, voces griegas que pueden interpretarse como: “hombre fuerte y
bravo como un león”. Variantes: Ander, Leander, Leandre, Leandrez, Lee, Leigh, Leo.

Leavitt, Henrietta Swan (1868 + 1921) Astrónoma uniamerikana cuyos trabajos y


descubrimientos hicieron posible la primera determinación exacta de las distancias extragalácticas.
En 1912 descubrió que Las Cefeidas tenían el promedio más grande de luminosidad y también los
períodos mas largos de variación. En 1913 el astrónomo danés Ejnar Hertzsprung valiéndose de la
correlación período-luminosidad de la Leavitt, estimó con exactitud las distancias de algunas
Cefeidas. El método para determinar las distancias incrementó mucho el conocimiento científico del
universo.

*Leberecht (Germanico) M. Significa “el que vive correctamente”.

*Lecompte Apellido de origen francés. Ver, por favor, Comte. Variantes: Lecomte, Leconte.

Lecompte, Adolphe Emile (Le Havre, 1831 + ca. 1896? Cartagena de Indias) Ciudadano
francés quien casó el 30 de diciembre de 1865 en Cartagena de Indias con Nicolasa Lemaitre y
Torres. En 1890 fue nombrado cónsul de Francia en Cartagena. Desconozco el año exacto de su
fallecimiento. Adolfo Emilio (quien castellanizó sus nombres) fue el fundador del apellido Lecompte
en Colombia.

*Lecona Apellido. Véase, por favor, Lecuona.

*Lecuna, Vicente (Valencia, Venezuela 1899 + 1954 Roma, Italia) Compositor venezolano de música
culta.

*Lecuona (Vasco) Apellido. Leku significa “lugar, emplazamiento” , on “bueno” y el sufijo a. Por lo
tanto traduce “el buen lugar”. Variantes: Lecona, Lecuna, Licona.

Lecuona, Ernesto (Guanabacoa, Cuba 1895 + 1963 Santa Cruz de Tenerife, Islas Canarias,
España.) Compositor y pianista de fama mundial. Entre sus canciones más importantes se cuentan
Palomita blanca, María la O, y Siboney.

*Leda (Griego) F. Significa “señora, dama” y por lo tanto es nombre equivalente al de Marta.
Variantes: Ledia, Leta. Leta a su vez es una forma familiar de Letitia (Leticia).
1442

Leda (Griego) Mujer de extraordinaria belleza, era hija de Testio rey de Etolia. Casó con
Tindáreo rey de Esparta (Laconia), pero Zeus que la deseaba se unió a ella tomando la forma de un
cisne el mismo día en que ella se ayuntaba con su esposo. El resultado fue que Leda dió a luz dos
huevos. De uno nacieron Helena y Pólux, hijos de Zeus, y del otro Cástor y Clitemnestra, hijos del
monarca espartano. Los pintores clásicos como Tintoretto, Henri Gervex y Leonardo da Vinci
llevaron a sus respectivos lienzos esta leyenda.

*Ledesma (Céltico) Apellido topónimo. Al parecer se deriva de la antigua ciudad española de


(B)letisama, hoy conocida como Ledesma.

Ledesma Población en la provincia de Salamanca, distante 35 km de la capital, en la Comunidad


de Castilla y León, España. Variante: Lezama (vasco).

Ledesma de la Cogolla Población de la provincia de La Rioja, a unos 40 km de Logroño.

«Ledesma, Amanda» (Barrio de San Telmo, en Buenos Aires, 1911 + 2000 íd.) Actriz y
cancionista. Su verdadero nombre era Josefina Rubianes. Debutó en la radio en el año 1929 como
cancionista de tangos con su bella voz de mezzosoprano. Participó en unas veinte películas y con el
tiempo se radicó en México, para regresar a su patria años más tarde ya retirada de su actividad
artística. Algunos de sus filmes fueron: Dancing (1933), Canillita (1936), Melodías porteñas (1937),
Senderos de fe (1938), De México llegó el amor (1940), El astro del tango (1940), Peluquería de
señoras (1941), Cuando quiere un mexicano (1944), Marina (1945), Soltera y con gemelos (1945),
Las casadas engañan de 4 a 6 (1946), La rebelión de los fantasmas (1949), Te besaré en la boca
(1950).

*Ledo Apellido gallego, significa “alegre”.

*Lee (Coreano) M. Lee es un nombre muy popular en Corea del Sur.

*Lee (Irlandés-Gaélico) Nombre de mujer y de varón, también es apellido. Lo llevó el orgulloso


general sureño Robert E(dward) Lee quien finalmente fuera derrotado por las tropas antiesclavistas
del Norte de EUA. Lee es la forma irlandesa de Leah (Lía), significa “poética” o “la que vive en las
praderas”. En inglés antiguo significa “un bosque” o “un calvero o claro en el bosque” o “un pastizal”
y se escribió “leah”. Variantes gaélicas: Leeann, Leann, Leanna, Leigh. Las variantes inglesas
comprenden inclusive las designaciones que se le dieron a las personas que habían hecho limpieza o
aprovechado un claro del bosque para asentarse allí, como: Redfield, Rhoads, Rhodes, Rode, Sneed,
Wooding. En Colombia existe dicho apellido. Lo portó por el lado materno un gran orador sagrado:
monseñor Carlos Cortés Lee. Variantes: Lea, Lease, Leason, Leese, Leece, Leish, Leishman, Leeson,
Lesson , Lisson.

Lee De Forest Véase, por favor, De Forest, Lee.


1443

Lee Falk Véase, por favor, Falk, Lee.

Lee Marvin Véase, por favor, Marvin, Lee.

Lee Remick Véase, por favor, Remick, Lee.

Lee, Ang (Ping-Tung, Taiwan, 1954 -) Director, productor y libretista, graduado en Bellas
Artes en la Universidad de Illinois, Burbana-Champaign, EUA. Entre las nueve películas que ha
dirigido hasta 2003, se destacan: El banquete de bodas (Hsin Yen/The Wedding Banquet, 1993).—
Comer, Beber, Hombre, Mujer (Comer, beber, amar/Eat, Drink, Men, Women/ Yin shi nan un,
1994).— Sentido y sensibilidad (Sense and Sensibility, 1995).— La tormenta de hielo (The Ice
Storm, 1997).

Lee, Robert E(dward) (Stratford, Virginia 1807 + 1870) Famoso general comandante en jefe
de todos los ejércitos confederados de los Estados del Sur de EUA, defensores de la esclavitud y
resueltos a separarse de la Unión Americana con el objeto de crear una nación independiente
dirigida por señores feudales esclavistas. Por fortuna Lee fue derrotado por el mayor general George
G. Meade en la terrible batalla de Gettysburg, Pennsylvania (1 al 3 de julio de 1863 donde el número
total de bajas ascendió a cincuenta y un mil (51.000), la más sangrienta en la historia de todo el
continente americano, y que se convirtió en el principio del fin para los rebeldes, es decir, para los
grandes señores esclavistas sureños. (Para darle una idea al lector de lo que fue esa terrible
mortandad, le cuento que en la batalla de Ayacucho, la más grande que se libró en tierras
Iberoamericanas el 9 de diciembre de 1824 perecieron 1.791 realistas y 309 patriotas para un gran
total de dos mil cien (2.100) bajas y que nuestra batalla de Boyacá arrojó en total un centenar (100)
de realistas y trece (13) patriotas muertos, para un resultado final de ciento trece (113) bajas entre
vencedores y vencidos). Finalmente, luego de otros desastres consecutivos, Lee se vio obligado a
firmar la rendición incondicional en Appomattox el 9 de abril de 1865 ante el victorioso general en
jefe de los ejércitos de la Unión Ulysses S. Grant.

*Leela (Hindi) F. Significa “juego divino”.

*Lefebre (Provenzal) Variante de Fevre. Véase por favor, Faure. V: Herrero, Lefevre, Smith.

Le Guin, Ursula K(roeber) (1929 -) Nació en Berkeley, California, EUA. Su padre era un
antropólogo y su madre una escritora de libros infantiles. Ambos se preocuparon mucho por su
educación en casa. Ya mayor, la enviaron a Radcliffe College, - una filial de Harvard -, la cual con
Vassar se disputa el título de mejor universidad femenina de EUA. Luego, en 1952, obtuvo su
maestría en la Universidad de Columbia y se ganó, por concurso, una beca de la Fundación Fulbright
para estudiar en Francia donde se casó con Charles Le Guin. Ursula Le Guin es considerada la mejor
escritora de fantasía y ciencia-ficción de su país y probablemente en este género no tenga otra rival
en el mundo. Hasta 1992 le habían concedido dos veces el Premio Nebula equivalente al Oscar en el
cine y que lo otorga la “Asociación de escritores de ciencia-ficción de EUA”. Pero aún hay algo más
importante: Ursula ha ganado nada menos que tres veces el Premio Hugo, un premio relativamente
1444

más importante que el Oscar, concedido por la “Convención Mundial de Ciencia-Ficción” y que
grandes escritores de este género jamás lo han recibido. Ursula es una escritora muy prolífica.
Algunos de sus títulos son: Ciudad de ilusiones, Cuentos de Terramar, La mano izquierda (o
siniestra) de la oscuridad, Las tumbas de Atuán, Los desposeídos, Siempre viniendo a casa, Un
mago de Terramar, etc. Ursula Le Guin también recibió el Premio Nacional de Literatura Infantil
por su libro La playa (o La costa) más lejana.

*Leguízamo Apellido de origen vasco. Véase, por favor, Leguizamón.

Leguízamo, Cándido (ca.1913 + 1933) Soldado héroe de la batalla de El Encanto en el


conflicto fronterizo de Colombia y Perú. El 12 de abril de 1933 Leguízamo, al ver que en pleno
combate fallecía su comandante, tomó el mando. Pese a estar herido de muerte tuvo los arrestos
necesarios para conducirlos a la victoria y poner en fuga al enemigo. Como homenaje póstumo
nuestro generoso gobierno lo ascendió a cabo segundo y sesenta y seis años después creó una
condecoración con su nombre. Por supuesto nadie sabe ni le importa dónde nació Cándido, quiénes
fueron sus padres, etc., etc. Su nombre solo ha sido una buena herramienta a explotar para
nuestros “patrióticos” políticos y militares.

*Leguizamón (Vasco) Apellido, significa “helechal”. Variantes: Legisamo, Legisamon, Leguisamo


(inglés), Leguisamón, Leguízamo.

Lehar, Franz (Komáron, Hungría 1870 + 1948) Compositor de óperas y operetas. Dirigió
varias bandas militares. Obras famosas: Tatiana, La viuda alegre, El conde de Luxemburgo, El
zarevich, La casta Susana, Mujeres vienesas.

*Lehen M. Equivalente vasco de Primitivo, o de Primus.

*Leia (Árabe) F. Es una variante de Leila.

Leibniz, Gottfried Wilhelm von (1646 + 1716) Nació en Leipzig, Alemania. Fue un gran
matemático y filósofo, En 1676 le nombraron bibliotecario y consejero privado de la corte de
Hannover. Con Bossuet y otros pensadores y clérigos trató de volver a unir a católicos y
protestantes, e intentó hacer de Europa una entidad política al servicio de la civilización. En 1675
descubrió los fundamentos del cálculo infinitesimal y en 1684 el cálculo diferencial, sin saber que el
inglés Isaac Newton también había arribado, nueve años antes, al mismo sistema y conceptos.
Leibniz fue considerado por sus contemporáneos como un genio universal. En 1672 inventó una
máquina calculadora capaz de multiplicar, dividir y extraer la raíz cuadrada. Este insigne alemán fue
pionero en el desarrollo de la lógica matemática.

*Leida (Germánico) F. Variante de Aleida.

*Léidi (Inglés) Nombre de mujer, popular en la región caribeña. Así como está escrita se pronuncia
en inglés la palabra lady que significa “dama, señora, señorita”. Variantes: Leidi, Leidis, Leidy, Leidys,
Miléider, Miléidis.
1445

Leidy Tabares Véase, por favor, Tabares, Leidy.

*Leif (Escandinavo) Nombre de varón, en noruego antiguo significa “amado”.

*Leigh (Inglés) F. y apellido, significa “de la pradera”. Variantes: Lay, Leah, Lee.

«Leigh, Vivien» (1913 + 1967) Nombre original: Vivian Mary Hartley. Durante muchos años
fue la sufrida esposa de Laurence Olivier, como profesional un gigantesco actor, pero como esposo
un insufrible narcisista y homosexual. Vivien actuó soberbiamente en La jornada heroica (Dark
Journey, 1937), Lo que el viento se llevó (Gone With the Wind, 1939), El puente de Waterloo
(Waterloo Bridge, 1940), Lady Hamilton (Lady Hamilton, 1941), César y Cleopatra (Cesar and
Cleopatra, 1945), Ana Karenina (Anna Karenina, 1948), y Un tranvía llamado deseo (A Streetcar
Named Desire, 1951). Dos veces obtuvo el Oscar a la mejor actriz, la primera por su papel como
Scarlet O’Hara la veleidosa heroína de Lo que el viento se llevó y la segunda por su actuación
incomparable como la bella e inescrupulosa sureña Blanche DuBois en Un tranvía llamado deseo.

*Leila (Árabe) Nombre de mujer, en hebreo significa “noche”. En árabe y en persa significa “de pelo
oscuro como la noche”. Variantes: Layla, Leia (árabe), Leilah, Lela, Lelah, Lelia, Lelis, Lelys, Leyla, Lila.

Leila Khaled Véase, por favor, Khaled, Leila.

*Leilani (Hawaiano) F. Significa “flor celestial”. Variante: Lani.

*Leite (Latín) Apellido gallego, significa “leche”.

*Leiva Apellido español, pertenece al selecto puñado de patronímicos que cuentan con más de mil
años de existencia en la Península Ibérica y entre los que también figuran los apellidos Azevedo,
Castro, Fernández, García, Gomes, Gómez, González, Gutiérrez, Martínez, Pérez, Rodrigues,
Rodríguez y Sánchez. La casa solar se encuentra en Villa de Leiva, cerca de Santo Domingo de la
Calzada, en la Comunidad Autónoma y provincia de La Rioja, en el Norte de España. El fundador del
apellido fue Alvar García, señor de la mencionada villa de donde tomó su nombre, hacia el 970.

Leiva Población al noroeste de la provincia de La Rioja a 58 km de Logroño, España.

Lejámeza García, María de la O (1874 + 1974) Nació en San Millán de la Cogolla, España y
murió, sumida en la pobreza, en Buenos Aires, Argentina, debido a que los editores se negaron a
reconocer los derechos de autoría de su esposo el escritor Gregorio Martínez Sierra. María de la O
fue la autora de varias piezas teatrales muy aplaudidas, las cuales por el machismo imperante, tuvo
que publicar bajo el nombre de su marido. Entre ellas, el libreto de La vida breve, La torre de marfil
y Canción de Cuna.

*Lekerika (Vasco) Apellido de Euskal Herria. Véase por favor la versión españolizada Lequerica.
1446

Lelia Título de una novela romántica de la escritora francesa George Sand.

*Lemaitre Apellido francés. Véanse, por favor, los apellidos Maestro y Mastro.

Lemaitre, Georges (1894 + 1966) Sacerdote, astrofísico y matemático belga. Enseñó la teoría
de la relatividad y la historia de las ciencias físicas y matemáticas en la Universidad de Lovaina. El
padre Lemaitre ideó la teoría de la creación del universo al exponer que en el principio de todos los
tiempos absolutamente todo estaba condensado en un “átomo primitivo”, una especie de esfera
incandescente asombrosamente densa la cual explotó creando el universo que estamos conociendo,
hace de esto unos quince mil millones de años. Su colega inglés Fred Hoyle llamó irónicamente a esa
teoría “La Gran Explosión” (Big Bang), nombre que perdura hasta nuestros días. Conviene aclarar
que la teoría “del estado latente” contrapropuesta a la de Lemaitre por Hoyle ha demostrado ser
inaceptable, en tanto que la de “La Gran Explosión” se están obteniendo pruebas contundentes de
su evidencia, corroborada por los descubrimientos sobre la expansión del universo, hallazgos
logrados en 1927 por el astrónomo uniamericano Edwin Powell Hubble (1889 + 1953), el mismo en
cuyo honor los amerikanos lanzaron años más tarde un gigantesco telescopio al espacio. Es por eso
que hoy hablamos, cada vez con mas seguridad, de que las galaxias cada instante se van
distanciando.

Lemaitre y Randal, Daniel Gregoire Nació en Bolver, Normandia, Francia. Era hijo del capitán
de navío de la marina de guerra francesa Jean Baptiste Lemaitre y de Rosalie Randal. Daniel
Gregoire casó el 12 de abril de 1834 en Cartagena de Indias con Teresa de la Natividad de Andrés
Torres y García, natural de dicha ciudad e hija del también cartagenero Tomás de Andrés Torres, y
de Nicolasa García y Morrón, nativa de Maracaibo, Venezuela. Daniel fundó su apellido en
Colombia.

Lemaitre Román, Eduardo (Cartagena de Indias 1914 + 1994 íd.) Escritor, historiador,
dramaturgo y periodista conservador de ideas radicales, miembro de una acaudalada familia entre
cuyas posesiones se encuentran unos bien reputados laboratorios de farmacia, perfumería y
cosméticos. Eduardo fue bachiller en Filosofía y Letras del Colegio Mayor de Nuestra Señora del
Rosario y abogado de la Universidad Nacional. Excepto la presidencia, puede decirse que ocupó
todos los cargos y recibió todos los honores que dentro de la oligarquía plutocrática colombiana un
hombre de su alcurnia está predestinado a ocupar desde el momento mismo en que adquiere la
mayoría de edad. Por lo tanto fue concejal, representante, senador, gobernador por su
departamento, embajador ante la Unesco y ante las Naciones Unidas. Si no ocupó otros cargos, fue
porque no quiso. Poseyó varios periódicos desde los cuales divulgó ampliamente sus opiniones y fue
columnista de El Tiempo de Bogotá, el mejor vocero de nuestra gran burguesía. Eduardo amó a su
ciudad nativa, escudriñó su historia y escribió excelentes crónicas sobre ésta. Su historia General de
Cartagena (1983) es un gran trabajo. Además produjo y redactó diez (10) libretos para la popular
serie de televisión Revivamos nuestra historia en la cual hizo una magnífica defensa del presidente
Mariano Ospina Pérez, quien, como él, encarnaba el ideario de todo conservador y aristócrata
colombiano. En su libro sobre la independencia de Panamá (Panamá y su separación de Colombia,
1971), se cuidó mucho de señalar y menos aún de responsablizar a los miembros de la timocracia
con los sucios negocios que se realizaron para la venta del istmo, como si los colombianos fuésemos
1447

bobos y no conociésemos las intimidades de ese vil negociado que enriqueció a tantísimas familias
de distinguidos y preclaros hijos de esta noble patria, comenzando por algunos rancios apellidos
caucanos, boyacenses, cundinamarqueses y bolivarenses. Aunque de ascendencia gala, no fue
precisamente un representante de las ideas de la Revolución Francesa. Pareció mas bien, un eximio
exponente de esa elitesca corte que vivió a sus anchas a costa de la miseria del pueblo francés.

*Lemos (Gallego) Apellido topónimo, o sea el correspondiente al nombre propio de un lugar.


Significa “indígena de Val de Lemos”, nombre de un valle en la provincia de Burgos, en la
Comunidad Autónoma de Castilla y León, España. Variante: Lemus.

l empira Nombre de la moneda de Honduras, llamada así en honor del cacique Lempira, uno de
sus héroes nacionales.

Lempira (Lenca) Rebelde cacique hondureño dominador de Cerquín, una extensa comarca
centroamericana. En 1537 el capitán Alonso de Cáceres, fundador de Comayagua, le tendió una
celada donde el lider amerindio perdió la vida.

*Lemuel (Hebreo) M. Significa “devoto de Dios”.

*Lena (Inglés) Aféresis de Elena. Es también nombre propio y en latín significa “tentadora”. Lena
además es una aféresis de nombres ingleses que terminan en “leen”, “lena”, “lina”, “line”.
Variantes: Lenette, Leni, Lenia, Lenis, Lenka, Lina, Yelena.

*Lendínez (Gallego) Apellido topónimo, significa “nativo de la población de Lendo”.

Lendo Población en la provincia de La Coruña (A Coruña), Comunidad de Galicia, España.

*Leni (Griego) F. Diminutivo cariñoso de Helene, en alemán.

Leni Riefenstahl Véase, por favor, Riefenstahl, Leni.

*Lenice (Griego) F. Versión inglesa de Leonard, significa “cabeza de león”.

*Lenin (Ruso) Nombre de varón y apellido. Significa “que pertenece al río Lena”. Este sobrenombre
se lo puso el propio revolucionario Vladimir Ilich Ulianov en 1901 cuando condujo una huelga en esa
región.

*Lenis (Vasco) Apellido. Originalmente se escribía: Leaniz. El tiempo y el desgaste fonético lo


llevaron a su forma actual. Lean-iz se descompone en lean “grava” y en iz, que en vasco indica
abundancia. En consecuencia, significa “abundancia de grava”. Variantes: Leaniz, Leniz, Lenitz. Véase
en la seccion tercera de esta obra el subtítulo “España: Valle de Leniz”.

Lenis y Gamboa, Antonio Capitán bilbaíno casado con Isabel Ordóñez de Lara. Al parecer
llegó del País Vasco, España, con dos hermanos: Pedro y María, los tres se radicaron en la provincia
1448

del Cauca. Antonio hizo testamento en Popayán en 1675. Hijo de Antonio e Isabel fue Pedro
Jerónimo Lenis Ordóñez, casado con Faustina Salazar. En 1730 Maria Lenis y Gamboa donó la
considerable suma de 40.000 pesos a la Compañia de Jesús para que creara en Buga, Valle, un
colegio. Su Majestad Felipe V en cédula real del 30 de Noviembre de 1743 fundó el Colegio
Académico de Buga, siendo ésta la primera institución académica importante que tuvo el
Suroccidente del país. Los Lenis fundaron el apellido en Colombia.

Leniz Existe en el País Vasco español un caserío llamado Leniz en la provincia de Guipuzcoa, en
el término municipal de Amoroto cerca de Lekeitio.

*Lenore (Griego) F. Aféresis alemana de la voz provenzal Eleonor y también forma eslava de Leonor.
Variantes: Elena, Lenora.

*Leo (Griego) E. Apócope de nombres que empiezan por leo como Leocadia, Leocadio, Leoduvina,
Leomedes, León, Leona, Leonel, Leonela, Leonor, Leonora, Leovigilda, Leovigildo.

Leo Szilard Véase, por favor, Szilard, Leo.

*Leocadia (Griego) Femenino de Leocadio. Variantes: Leka (guaraní), Leocádia (portugués), Leokadia
(polaco), Loka (guaraní).

*Leocadio Nombre de varón, proviene del griego y significa “el que procede de las islas Leucade o
islas blancas”. Leocadio o Locadio se emplea también como eufemismo para denotar que alguien
está loco, diciendo por ejemplo: fulano está locadio. Variantes: Eleucadio, Lafcadio, Lakade (vasco),
Leo, Leucadio, Locadio, Locaio (gallego).

*Leoda (Alemán) F. Significa “mujer del pueblo”. Variante: Leota

*Leodovaldo (Germánico) M. Significa “aquel que gobierna al pueblo”.

*Leoduvina (Germánico) F. Significa “amiga del pueblo”. V: Liduvina, Ludivia, Ludovina.

*Leomedes Nombre de varón. Variante: Leomedez.

*León (Griego) Apellido y nombre de varón. Proviene muy posiblemente como nombre de pila y
apellido referidos ambos a la ciudad y al reino de León, hoy en la Comunidad de Castilla y León.
Variantes: Aslan (turco), de León, Leo (alemán), Léon (francés), Leoncino (apellido italiano), Leone
(nombre de pila y apellido italiano), Leonel (nombre español), Leonelli (apellido italiano), Leoneschi
(apellido italiano), Leonetti (apellido italiano), Leoni (apellido italiano), Leonotti (apellido italiano),
Lev (ruso), Lion (francés e inglés), Lioni (apellido italiano), Lionel, Liuni (apellido italiano), Lleó
(catalán), Löwe (alemán), Lyon (francés e inglés).

León Calderón de la Barca, en El Ingrato, escribió: “El que Ponce sea llamado/le añade luego
León/y el que Guevara Ladrón/y Mendoza el que es Hurtado”.
1449

Léon Bloy Véase, por favor, Bloy, Léon.

«León Felipe» (Tábara, Zamora, España 1884 + 1968 Ciudad de México) Nombre completo:
León Camino y Galicia de la Rosa. Enorme poeta español, licenciado en farmacia. Recorrió su patria,
como actor, en una compañía de teatro. En 1922 marchó a México donde residió varios años.
Regreso a su patria pero debido a sus ideas antifranquistas tuvo que volver a México esta vez en
condición de exiliado.

León de Greiff Haeusler Véase, por favor, Greiff Haeusler, León de.

León María Lozano Lozano Véase, por favor, Lozano Lozano, León María.

León Tolstoi Véase, por favor, Tolstoi, Lev.

León Trotski Véase, por favor, Trotski, Lev.

«León Zafir» (Anorí, Antioquia 1905 + 1964 Medellín) Nombre real: Pablo Emilio Restrepo
López. Anoriseño, periodista, poeta laureado, cronista y compositor de letras de famosas canciones
folclóricas colombianas. Se cuenta que su pseudónimo nació cuando una vez en Medellín vió en el
espejo de la barbería donde se hallaba afeitando el reflejo de un aviso de RIFAS NOEL que al revés
se leía LEON ZAFIR, nombre que adoptó a partir de la fecha. Intelectual y bohemio, triunfó en varios
certámenes literarios siendo un miembro de prestancia en cuanta velada y tertulia se presentara.
Entre sus obras se destacan: ¨Aquí voy yo¨, “Río arriba”, “Luna sobre el monte”, “Nosotros somos
así¨. Compuso canciones muy populares en ritmo de pasillo tales como: Hacia el calvario (“Señor,
ante tus plantas nazarenas...), y Tierra labrantía. Con Antonio María González escribió Antología de
poetas antioqueños.

«León, Loles» (Barcelona, Cataluña 1950 -) Nombre completo: María Dolores León
Rodríguez. Nació de una familia de gente muy pobre que recorría las ferias vendiendo churros. Tras
desempeñarse en diferentes menesteres la Loles llegó al teatro, convirtiéndose en actriz y llegando
a ser la dueña de su propio espectáculo. Con la misma determinación entró al cine donde ha dejado
su huella en filmes como: Serenata a la luz de la luna (1978), Companys, proceso a Cataluña
(1979), Victoria (1983), Mujeres al borde de un ataque de nervios (1988), Átame (1989), Don Juan,
mi querido fantasma (1990), El amante bilingüe (1993), La pasión turca (1994), Libertarias (1996),
La duquesa roja (1996), Amor de hombre (1997), La niña de tus ojos (1998), El grito en el cielo
(1998), Esa maldita costilla (1999), Obra maestra (2000), Almejas y mejillones (2000), Hable con
ella (2001).

León, Ricardo (1877 + 1943) Escritor nacido en Málaga, Andalucía, España. Ricardo nos legó
hermosos poemas, crónicas, ensayos y novelas. Basta citar Casta de hidalgos, Alcalá de los zagríes y
El amor de los amores, para saber que nos encontramos frente a uno de los grandes de la literatura
hispama.
1450

León de Aranoa, Fernando (Madrid, España 1968 -) Guionista y director de cine. Hasta el
momento ha realizado: Familia (1996), Barrio (1998). Indudablemente dos películas de excelente
factura. Su documental de una hora titulado Caminantes (2001), trata de la marcha del Ejército
Zapatista de Liberación sobre Ciudad de México y le valió clamorosos elogios por su penetración y
objetividad.

León Blanco, Leonardo (1970 -) Médico cirujano nacido en Bogotá, Colombia. A los 31 años
ya había realizado un poco más de sesenta (60) invenciones, entre ellas una planta eléctrica con
motor por combustión de gas metano obtenido a través de la descomposición de la basura orgánica
y una prótesis biointegrada para muñones. Hombre pobre, sus corrompidos paisanos ya le robaron
varios de sus inventos.

León Rodríguez, María Dolores Véase, por favor, «León, Loles».

*Leona (Griego) F. de León. V: Leona (alemán, inglés), Leoine, Leola, Leone, Leonelle, Léonie.

Leonard Slye Véase, por favor, «Rogers, Roy».

*Leonarda (Griego-Germánico) Femenino de Leonhard, significa “leona arrojada”. Variantes: Leo,


Leokuña (guaraní), Narda, Nardita, Nardy.

*Leonardo (Griego - Germánico) M. y apellido. Proviene de leonhard y significa “león intrépido,


arrojado”. Variantes: Lee, Len, Lenard, Lenardi (apellido italiano), Lenardon (apellido italiano),
Lenardoni (apellido italiano), Lenarduzzi (apellido italiano), Lennard, Lennie, Lenny (nombre en
inglés), Leo, León, Leonard (inglés), Léonard (nombre francés), Leonarda (apellido italiano),
Leonardelli (apellido italiano), Leonardi (apellido italiano), Leonardini (apellido italiano), Leonardito,
Leonardo (nombre en español e italiano), Leonarduzzi (apellido italiano), Leonerd, Leonhardt
(nombre alemán), Linardi (apellido italiano), Linardo (apellido italiano), Linardon (apellido italiano),
Lonnard, Lonnie, Lonny, Nardito, Nardo, Nardy.

Leonardo DiCaprio Véase, por favor, DiCaprio, Leonardo.

Leonardo León Blanco Véase, por favor, León Blanco, Leonardo.

Leonardo Torres y Quevedo Véase, por favor, Torres y Quevedo, Leonardo.

Leoncavallo, Ruggiero (Nápoles 1858 +1919 Montecatini, cerca de Florencia, Italia).


Compositor de las conocidas óperas: Los payasos (I Pagliacci, 1892), La Bohemia (La Boheme, 1897)
y Zazá (Zazá, 1900).

*Leoncia (Griego) Femenino de Leoncio.


1451

*Leoncio (Griego) M. Significa “leonino”. Variantes: Léonce (francés), Leonte, Leontius (alemán),
Leonzio (italiano), Lontzi (vasco).

*Leonel (Griego) M. En francés antiguo significa “cachorro de león, leoncito, de la guarida del león”.
Variantes: Leo, Li, Lin, Leonello (italiano), Lionel (inglés), Lionello.

LeonGómez de Pizarro, Margot (1926 -) Colombiana, nació en Santiago de Chile, cuando su


familia se encontraba allá en cumplimiento de una misión que le encargó el ejército a su padre el
coronel Eduardo Leongómez Leyva, posteriormente jefe de la Casa Militar del Palacio Presidencial
de Colombia, edecán de tres presidentes: Olaya Herrera, López Pumarejo y Santos Montejo,
descendiente del prócer revolucionario Joseph (Blas) de Azevedo y Gómez gestor y redactor de
nuestra acta de independencia, y del laureado poeta Adolfo Leongómez. Su madre, Margarita
Matamoros Canal, era sobrina del general Carlos Matamoros quien participó en la guerra de los Mil
Días y descendiente del presidente Ramón González Valencia. Su esposo, el almirante Juan Antonio
Pizarro García, era nieto del general Lisímaco Pizarro, fundador de la Escuela Militar de Cadetes, y
sobrino del general Rafael Pizarro Aragón, uno de los revolucionarios que participaron en el golpe
de Pasto contra López Pumarejo. Como si fuera poco, también estuvo emparentada con el
presidente Virgilio Barco Vargas, uno de los mejores mandatarios que tuvo la nación durante el siglo
veinte. Tantos abolengos nos ayudan a comprender como esta hermosa y bien educada mujer,
graduada en Washington en psicología infantil, profesora de inglés en el Instituto Colombo-
Americano de Cali, maestra en la Escuela Caldas para niños pobres, descendiente de insignes
revolucionarios, militares probos, y estadistas de gran valía, casada, en agosto de 1947 con un
almirante de la Armada Nacional, - como ya se dijo - tuvo y educó con el máximo respeto por sus
ideas a cinco hijos: Juan Antonio, Carlos, Hernando, Nina Clemencia y Eduardo, quienes, ya
adolescentes, abrazaron con denuedo las doctrinas comunistas. Dos de ellos, Juan Antonio quien
fue expulsado del partido por rechazar las invasiones de la Unión Soviética a Hungría y
Checoslovaquia, y Eduardo quien solo militó de 1975 a 1982 y fuera también expulsado del partido
por su protesta contra la invasión sovietica de Afganistán, abandonaron el país. Los tres restantes se
internaron en las selvas y montañas colombianas para empuñar, en su calidad de guerrilleros, las
armas contra los injustos gobiernos “legítima y democráticamente constituídos”, pese a que desde
el momento mismo de la fundación de la república, se sabe que, jamás en dicho país se han
realizado unas elecciones limpias, porque “el que escruta elige”. Los tres hijos guerrilleros del
almirante y doña Margot fueron capturados y torturados por subversivos. Finalmente, Carlos y
Hernando Pizarro Leongómez, ambos nacidos en Cartagena de Indias, terminaron asesinados.
Eduardo, natural de Bogotá, recibió seis balazos en las piernas y uno en un brazo. Logró salvarse de
milagro y vive ahora en el extranjero, lo mismo que su hermana Nina quien estuvo presa en un
cuartel y luego fuera recluída en la carcel de mujeres de la capital. En 1980 el almirante retirado y
enfermo quien hasta 1976 había trabajado diez años con la institución católica Caritas Diocesana,
murió de cáncer y de tristeza al contemplar las duras circunstancias que decidieron confrontar sus
vástagos y que él respetaba, pese a que nunca les concedió su aprobación. Todo lo contrario, alguna
vez los reunió para decirles: “Ustedes están equivocados. Pero Simón Bolívar murió para que los
hombres fueran libres. Ustedes escogieron ese camino y lo van a vivir. Eso sí, tienen que saber que
uno paga el precio de sus actos”. Margot Leongómez, madre y viuda heroica, dueña de ideas muy
diferentes a las de sus hijos, pero siempre respetuosa de las de ellos, los visitó en la carcel, y en el
1452

exilio. No faltó tampoco al entierro de quienes recibieron la muerte. Digna, distinguida, culta y
valerosa, es la madre representativa por excelencia, de los insurgentes idealistas de Colombia.

Leonhard Euler Véase, por favor, Euler, Leonhard.

*Leónidas (Griego) M. Significa “el valiente que pertenece a la estirpe de los leones”. En Colombia
se suele pronunciar sin acentuar la o. Variantes: Leoni (guaraní), Leonid (ruso), Leonida (alemán),
Leonide (italiano), Leonidas (inglés), Leònides (francés), Leónides.

Leónidas (515? + 480 a.JC.) Rey de Esparta quien con solo trescientos hoplitas espartanos y
cuatro mil aliados, se le enfrentó heroicamente al inmenso ejército persa al mando del rey Jerjes o
Axashveros quien comandaba cerca de un millón de guerreros. Cuando uno de sus lugartenientes le
observó que las flechas del enemigo obscurecerían el sol, respondió: “Mejor, así combatiremos a la
sombra”. Antes de entrar en batalla arengó a sus guerreros diciéndoles: “Esta noche cenaremos con
Plutón en los infiernos”. Y así sucedió. Al concluir el combate no quedó vivo un solo espartano.

Leonidas Otálora Gómez Véase, por favor, Otálora Gómez, Leonidas.

Leónidas da Silva Véase, por favor, Silva, Leónidas da.

*Léonie (Griego) Variante femenina francesa de Léon. Variantes: Leona, Léonne (francés).

*Leonilde (Germánico) F. Significa “guerrera intrépida, o la que combate como una leona”.
Variantes: Leonhilde, Leonilda (catalán), Leonilde (italiano).

Leonilde Hermoso pasillo creado por el magistral compositor Pedro Morales Pino.

*Leonor (Griego) F. Véase, por favor, Eleanor.

Leonor de Aquitaine Véase, por favor, Eleanor de Aquitania.

*Leonora (Griego) Versión de Eleanor. V: Leo, Leita, Leonore, Nohora, Nohra, Nora, Norah.

*Leonore (Griego) En alemán es la aféresis de Eleonore. Variantes: Eleonore (alemán), Lenore


(alemán), Leonora (italiano), Léonore (francés), Leonore (inglés), Nené, Nora.

*Leonsa (Griego) F. de Leoncio. Variante: Leonza.

*Leontine (Latín) F. Es corriente en lengua inglesa, significa “como una leona” y es la forma
femenina de Leoncio. V: Leoncia, Leontina, Léontine (francés), Leontyne, Léontyne.
1453

*Leopold (Germánico) Nombre de varón y apellido, proviene de luitpold y significa “audaz por la
gente”. Leopold ha sido el nombre de varios reyes de Bélgica. Variantes: Leo, Leopolda (vasco),
Leopoldo, Leudbold, Leupold, Luitpold, Poldi (alemán), Poldie (alemán), Poldo, Poly.

*Leopolda (Alemán) Versión femenina de Leopoldo. Variantes: Polda, Poldita.

*Leopoldina (Germánico) Hipocorístico de Leopolda. Variantes: Polda, Poldina.

Leopoldo Alas y Ureña Véase, por favor, «Clarín».

Leopoldo Torre Nilson Véase, por favor, Torre Nilson, Leopoldo.

*Leota (Germánico) F. Significa “mujer del pueblo”. Variante: Leoda.

*Leotie (Amerindio) F. Proviene de los pielrojas y significa “flor de la pradera”.

*Leovigilda (Germánico) F. de Leovigildo. Variante: Gilda.

*Leovigildo Nombre de origen germánico significa “el más valeroso guerrero, el más dilecto y
amado”. Variantes: Leo, Lugilde (gallego).

*Lepage (Griego) Apellido francés. Proviene de la voz griega paidion que significa “joven paje,
criado, pajecillo o fámulo”. Variantes: Le Page, Pajón.

*Lepe Apellido topónimo español de origen andaluz. Desconozco su significado.

Lepe Nombre de una población española muy cercana al mar Mediterráneo, en la provincia de
Huelva, Andalucía, España. Adoran a la Virgen de la Bella. Gentilicio: lepero. Allí se originó el apellido
Lepe.

Lepe, Ana Berta (Jalisco 1935 -) Reina de belleza, elegida Miss México en 1953. Estrella del
cine mexicano. El 29 de mayo de 1960 su padre Guillermo Lepe mató a balazos al actor Agustín de
Anda novio de Ana Bertha quien en esos momentos trabajaba en un espectáculo nocturno en el
cabaret capitalino La Fuente, ubicado en Insurgentes, Ciudad de México. La causa, al parecer, fue
que el actor no solo se rehusó a casarse con ella sino que también pronunció palabras desobligantes
que enceguecieron al padre de la muchacha, quien fue condenado y encerrado varios años en una
prisión federal. La joven actriz, desolada, se entregó a la bebida, engordó y arruinó para siempre
una carrera que había empezado con estimulantes augurios. Algunas de las películas de las casi
setenta en que actuó, fueron : Piel canela (1953). Contigo a la distancia (1954). El vizconde de
Montecristo (1954). Los Gavilanes (1954). Qué lindo cha-cha-cha (1954). Reventa de esclavas
(1954). Una gallega en La Habana (1955). Lo que le pasó a Sansón (1955). No me platiques más
(1956). Nos veremos en el cielo (1956). Grítenme piedras del campo (1957). Tropicana (1957). La
sombra del otro (1957). La feria de San Marcos (1958). Quiero ser artista (1958). Paso a la
1454

juventud (1959). La nave de los monstruos (1960). El tesoro de Chucho el Roto (1960). México
lindo y querido (1961). Los valientes no mueren (1962). Preciosa (1965).

*Lepke (Yidis) M. Hipocorístico de Luis, en yidis.

*Lequerica (Vasco) Apellido vizcaíno originario del municipio de Elorrio. Lekerika (es la grafía
original) significa “retamal, zarzal, o juncal”, dependiendo del etimólogo que uno consulte, porque
otro le dirá que significa “con dolores” y no faltará un tercero que lo interpretará “con zarzales”. En
algunos casos, como este, los tres despedazarán el apellido de manera diferente y por supuesto, sus
lecturas jamás coincidirán.

*Ler (Vasco) Nombre masculino. Significa “pino”.

*Leria F. Posible aféresis de Valeria.

*Lerma (Prerromano) Apellido topónimo español. No se conoce su significado.

Lerma Población en la provincia de Burgos, España.

Lerma, duque de (1553 + 1625) Francisco Gómez de Sandoval, virrey de Valencia y duque de
Lerma, fue un político muy influyente y mandatario corrupto, súbdito de Felipe Segundo y Felipe
Tercero.

Lerp, Emil Ciudadano alemán quien en 1927 inventó la sierra de cadena con motor de
gasolina. En sus principios la sierra pesaba cerca de sesenta (60) kilos, instrumento demasiado
pesado y por lo tanto engorroso e imposible de usar y trasladar con facilidad. En 1950, otro alemán,
llamado Andreas Stihl, logró manufacturar la sierra portátil o motosierra la cual por su
sorprendente eficacia reemplazó en un santiamén a la benévola hacha del leñador, contribuyendo a
devastar en un brevísimo tiempo grandes extensiones selváticas del planeta y sirviéndole además
de instrumento de agresión a gentes malignas, para descuartizar con ella, no solo a los animales,
sino también, para viviseccionar a los humanos, tal como suelen hacerlo los antisociales
colombianos llamados grupos paramilitares o Autodefensas Unidas de Colombia.

*Lesbia (Griego) F. Significa “que procede de la isla de Lesbos”, hoy Mitilene. Variante: Lesvia.

lesbia Es el anagrama de Isabel.

lesbia Mujer oriunda de la isla de Lesbos en Grecia.

lesbiana Llámase así a la mujer homosexual.


1455

*Leslie (Escocés) Es nombre femenino y masculino. También es el apellido de un conocido clan. En


escocés antiguo significa “que proviene del castillo o fortaleza gris”. Variantes, si es mujer: Lesley,
Lesli, Lesly, Leszli, Lezlie. Si es hombre: Lee, Leigh, Les, Lesley, Leslil (caribeño), Lezlie.

Leslie Caron Véase, por favor, Caron, Leslie.

Leslie Charles Bowyer-Yin Véase, por favor, «Charteris, Leslie».

Leslie «Charteris» Véase, por favor, «Charteris, Leslie».

Leslie Howard Véase, por favor, Howard, Leslie.

Leslie Townes Hope Véase, por favor, «Bob Hope».

*Lester F. Contracción de Leslie y Ester. Variante: Lesther.

*Leticia (Latín) F. Significa “alegría”, Laetitia fue para los romanos una diosa equivalente a Eutimia
para los griegos. Variantes: Laetitia (alemán), Leda, Ledicia (gallego), Leta, Lethia, Leti, Leticia
(español y portugués), Leticita, Letisha, Laetitia (latín), Letizia (italiano), Letti, Lettice, Lettie, Letty,
Lety, Loutitia, Tish, Tisha.

Leticia Puerto colombiano sobre el río Amazonas y capital del extenso y selvático
departamento del Amazonas. El nombre original de la localidad era Ramón Castillo y era territorio
peruano. Cambió de nombre en memoria de dos damas así llamadas. Una fue la angloperuana
Leticia Smith Buitrón considerada la mujer más bella de Iquitos quien era hermana del secretario de
la Comisión Hidrográfica del Amazonas y la otra fue Leticia Tyler Shands bella sureña nieta del
décimo presidente de EUA John Tyler, Jr.(1790 + 1862) quien portaba ese nombre en honor de su
abuela, primera dama de la nación, Leticia Tyler, fallecida en la Casa Blanca. La bella Leticia era
sobrina de un miembro amerikano de la mencionada comisión que definió en ese puerto los límites
con Colombia. Fueron en consecuencia comisionados extranjeros quienes pensando en dos
hermosas, propusieron el cambio de Ramón Castillo por el más alegre y sonoro de Leticia. Al
ratificarse el tratado Salomón-Lozano en 1928, se acordó que en 1930 se realizaría la entrega de
tierras y se fijarían las demarcaciones internacionales. Dando estricto cumplimiento a lo acordado,
el 17 de agosto de 1930, a las nueve de la mañana, la delegación del Perú, en cabeza del Coronel
Temístocles Molina, Prefecto de Loreto y la delegación colombiana liderada por el Coronel Luís
Felipe Acevedo Ruiz hicieron entrega de los territorios correspondientes a cada nación. Ese día en
solemne ceremonia, el puerto de Leticia arrió la bandera peruana e izó la colombiana. Al finalizar la
ceremonia los peruanos abandonaron la localidad y se trasladaron al otro lado del río, al punto que
mantuvieron con el nombre de "Ramón Castillo". Desafortunadamente muchos peruanos
particularmente los oriundos del departamento de Loreto, quedaron descontentos con el tratado y
pocos años después intentaron recuperar el territorio por la fuerza, estallando así en 1932 el
conflicto armado.
1456

*Lev (Griego) M. Es una variante rusa de León.

*Lev (Hebreo) M. Significa “corazón”.

*Lev (Griego) M. En ruso es el equivalente de León. Variante : Leo (alemán).

Lev Tolstoi Véase, por favor, Tolstoi, Lev (Nikolaievich) conde de.

Lev Trotski Véase, por favor, Trotski, Lev (Davidovich).

*Levi (Hebreo) M. Significa “juntos, en armonía”. V: Lévi (francés), Leví (catalán), Levy.

*Levina (Latín) F. Significa “rayo, relámpago”.

Lewinsky, Monica (1973 -) Aventurera que, en noviembre de 1995 en la Casa Blanca, con su
candoroso aspecto de joven empleada, logró seducir al presidente Bill Clinton. En enero de 1998 el
implacable fiscal Kenneth Starr empezó su persecución contra el presidente, tras recibir de manos
de Linda Tripp las grabaciones hechas por ésta de sus charlas con la Lewinsky,- En febrero de 1999,
el senado declaró a Clinton no culpable de los cargos de perjurio y obstrucción a la justicia que se le
imputaban. La inefable Mónica en realidad es una mujer fría, ultracalculadora, más hábil para el
manejo de los números que muchos hombres de negocios que se dicen financistas. Es imposible
olvidar que, además de sus dotes de artista consumada, su profesión de psicóloga graduada de
Lewis & Clark University, en Portland, Oregon, sumada a sus dotes naturales de astucia, le permiten
manipular con facilidad los sentimientos de los demás. Lewinsky la joven que sabe poner cara de “lo
siento, no fue mi intención” frente a las cámaras, con su inocencia habitual contrató desde 1998 a
un publicista, un asesor financiero, y una secretaria para administrar los beneficios que le han
reportado y le reportarán la sucia historia de su relación con Clinton. Llamando pan al pan, Mónica
no es sino la representante de una nueva generación de prostitutas universitarias cultas, diestras en
el arte de crear escándalos, y expertas en asociarse con los profesionales del chisme para que ellas,
así como los dueños de los medios de comunicación, ganen dinero a carretadas. En 2003 inauguró
su propio programa de televisión.

*Lewis M. y apellido. Es una versión de Llewellyn, una forma de Louis.

«Lewis Carroll» Seudónimo del escritor y matemático británico Charles Lutwidge Dodgson
(1832 + 1898) autor de Alicia en el país de las maravillas, obra cuya aparente simpleza encubre
complejas fórmulas matemáticas y elevados conceptos filosóficos.

Lewis, Carl (1961 -) Excepcional atleta uniamericano. En la Olimpiada de Los Angeles,


California, (1984) logró igualar la marca de cuatro medallas logradas por su paisano Jesse Owens en
la Olimpiada de Berlín (1936). Lewis ganó medalla de oro en los 100 y 200 metros, salto largo y
carrera de relevos. Al retirarse del atletismo en agosto de 1997 se había constituído en el cuarto
atleta en la historia de los Juegos Olímpicos en conseguir nueve (9) medallas de oro. Antes de 1997,
habían logrado esa marca la gimnasta ucraniana Larisa Semionovna Latinina (quien ostenta la
1457

marca mundial en cuanto al mayor número de medallas olímpicas ganadas por una sola persona con
un total de dieciocho (18) preseas: 9 de oro, cinco (5) de plata y cuatro (4) de bronce), el nadador
amerikano Mark Spitz (nueve de oro, una de plata y una de bronce) y el atleta finlandés Paavo
Nurmi.- Las especialidades de Lewis fueron el salto largo (8,87 metros en 1991) y los cien (100)
metros planos (9,86) en nueve segundos y ochenta y seis centésimos de segundo marca que alcanzó
en Tokio, Japón, el 25 de agosto de 1991. Fue el primer ser humano en recorrer la mencionada
distancia en menos de diez segundos y el primer atleta en ganar ambos: los 100 y los 200 metros
planos en los Juegos Olímpicos de Los Angeles, EUA 1984.— Hoy en día, me refiero a agosto de
2008 cuando escribo estas líneas, la marca de Lewis ya la superaron varios corredores, el penúltimo
de ellos el jamaiquino Asafa Powell el 9 de septiembre de 2007 en Rieti, Italia, quien alcanzó la
sorprendente marca de 9,74 segundos. Todos esos registros fueron pulverizados por el jamaiquino
Usain Bolt (Trelawny, Jamaica, 1986), quien el 31 de mayo de 2008 en Nueva York hizo en 9,72
segundos los 100 mts planos y que el 16 de agosto en los Olímpicos de Beijing, China, 2008, impuso
una marca de 9,69 segundos, nuevo record olímpico y mundial, haciendo lo mismo en los
doscientos metros planos donde con un 19,30 segundos destruyó las marcas impuestas por Lewis.

Lewis, Gilbert Newton (1875 + 1946) Indígena de Weymouth, Massachusetts, EUA. Se educó
en las universidades de Nebraska y Harvard en EUA, y de Leipzig y Gotinga, ambas en Alemania.
Enseñó química en Harvard de 1899 a 1906, y en el MIT (Massachusetts Institute of Technology)
de1907 a 1912. Desde 1912 hasta su muerte, fue profesor de química en la Universidad de
California, en Berkeley. La contribución de Lewis al campo de la física teórica y particularmente al
estudio de la termodinámica, fue enorme. Es también conocido por su trabajo sobre la teoría de las
soluciones y la aplicación de los principios de la termodinámica a los problemas químicos.

Lewis, Sinclair (1885 + 1951) Prestigioso escritor usamericano. Aborigen de Sank Center,
Minnesota. En 1926 rechazó el Premio Pulitzer, máximo galardón que entrega EUA a sus escritores.
No obstante, cuatro años más tarde Sinclair Lewis aceptó el Premio Nobel de Literatura. Sus
novelas más importantes fueron Elmer Gantry, Arrowsmith, Babitt y Calle Mayor. Varias de sus
obras fueron llevadas al cine.

*Leyda F. Posible aféresis de Aleyda. Variantes: Leida, Ledia.

*Leidy (Inglés) F. Nombre caribeño procedente de la voz inglesa lady que significa “señora, señorita,
dama”.

Leidy Yesenia Solís Véase, por favor, Solís, Leidy Yesenia.

*Lezama Apellido, proviene del topónimo Lezama, nombre de una población de la provincia de
Vizcaya, País Vasco. Variantes: Ledesma, Lizama.

Lezana Mínguez, Sara (Madrid, 1948 -) Española que resplandeció en sus papeles de gitana
bailaora de flamenco. Entre los filmes en que participó se destacan: Los tarantos (1963), Joaquín
Murrieta (1964), El extraño viaje (1964), La busca (1966), Cuando los niños vienen de Marsella
(1974), La Carmen (1975), Avisa a Curro Jiménez (1978).
1458

*Lezcano (Vasco) Apellido, significa “sitio de grama”. Variantes: Lazkano, Lescano, Lizcano.

*Lezo (Vasco) Apellido, significa “junco”.

Lezo, Blas de (1687 + 1741) Militar y marino natural de Pasajes, Guipúzcoa, España. Luchó
con denuedo contra ingleses y holandeses. Como resultado de su participación en numerosas
batallas, para 1741 ya había perdido el brazo derecho, y el ojo y la pierna zurdos. Así “este medio
hombre que valía por hombre y medio”, defendió heroicamente a Cartagena de Indias derrotando a
los ingleses comandados por el almirante Edward “Old Grog” Vernon (1684 + 1757). Es verdad que
el ínclito don Blas de Lezo murió a consecuencia de las heridas recibidas, pero no es menos cierto
que, con su arrojo, impidió que la plaza cayera en poder de los anglosajones. El colombiano Germán
Arciniegas le dedicó al vasco un conmovedor capítulo en su Biografía del Caribe. Con hombres de
semejante temple y de asombrosa reciedumbre, no es de extrañarse que España hubiera sido
dueña del mundo.

*Li (Chino) F. Significa “bella”.

*Lía (Hebreo) F. Versión hispana de Leah.

*Liam (Irlandés) M. Nombre de pila. Equivale a la variante gaélica o a la abreviatura de William.

Liam Neeson Véase, por favor, Neeson, Liam.

*Lian (Chino) F. Significa “loto“.

*Liana Abreviatura de varios nombres terminados en liana como Emiliana, Juliana, Liliana,
Quintiliana. *Liat (Hebreo) F. Significa “tu eres mía”.

*Liba (Yidis) F. Significa ”amada”.

*Libardo (Germánico) Nombre de varón, significa “fuerte y amado”.

Parra Toro, Libardo Véase, por favor, «Moreira, Tartarín».

*Liberata (Latín) F. de Liberato.

*Liberato (Latín) M. Significa “liberado”. Posiblemente proviene de alguien al que le concedieron la


libertad. Otros etimólogos afirman que proviene del nombre italiano Liberti, derivado de Alberti y
éste del germánico Alberto que como sabemos significa “noble brillante o todo deslumbrante”.
Variantes: Liberati (apellido italiano), Live (guaraní).

*Libert M. Posible aféresis de Filibert o apócope de Liberato.


1459

*Libertad (Latín) F. Proviene de libertas y significa “libertad”. Variantes: Liberty (inglés), Librada,
Liberata.

 Libertad Lamarque Bouza Véase, por favor, Lamarque Bouza, Libertad.

*Libby (Asirio-Hebreo) Es una forma hipocorística inglesa de Elizabeth. Variantes: Lib, Libbey, Libbie,
Liby.

*Libia (Latín) F. Significa “proveniente del reino de Libia”. Variante: Livia.

Libia Nombre de la esposa de Poseidón (Neptuno) el rey dios de los mares. Libia dió
antiguamente su nombre a todo el continente africano.

Libia Nombre oficial: Jamahiriya Árabe Libia, capital Trípoli, república del Norte de África.

*Libio (Latín) M. Significa “proveniente del reino de Libia”. Variante: Livio.

*Liboria (Latín) Femenino de Liborio. Variantes: Boria, Borita, Livo (guaraní).

*Liborio (Latín) M. Proviene de liberius que significa “libre”.

*Librada (Latín) F. Proviene de libero y significa “liberar”. Variantes: Libera, Libereta.

*Licerio (Griego) M. Significa “luciente”.

Lichinchi Curia, Beatriz Adriana Véase, por favor, «Varela, Adriana».

Lichtenstein, Roy (Nueva York 1923 + 1997 íd.) Pintor y escultor amerikano uno de los
mayores exponentes del arte popular (pop art), sino el mejor, en 1960 y 1970. Doctorado en bellas
artes por la Universidad de Ohio en 1949. Sus obras ironizan profundamente el consumismo de la
misma manera que lo hizo su coetáneo Andy Warhol con los retratos de Marilyn Monroe y Elvis
Presley.

*Licia (Griego) F. Significa “luminosa”.

*Licona (Vasco) Apellido que es una variante de Lecona, Lecuna o Lecuona. Variante: Likona.

*Lida (Eslávico) F. Significa “amada de la gente, o la que lucha”. V: Alida (italiano), Lid, Lyda.

*Lidia (Griego) F. Significa la “que proviene de Lidia” un reino o imperio de la antigüedad muy rico
en oro,con capital Sardes, que estaba situado en el noroeste de la península de Anatolia, en
territorio que hoy es de Turquía. El último de sus reyes fue Craso. En la Biblia a Lidia la llamaron
Lud. Variantes: Lid, Lida, Lidda, Liddy, Lidia (polaco), Lídia (portugués), Lidiana, Lidica, Lidira, Lidis,
Lidiya (ruso), Lidya, Lili (guaraní), Lydia (francés e inglés), Lydiana.
1460

Lidia Reino de Creso en el Asia Menor, Sardes fue su capital. Dicha región hoy es de Turquía

Lidia Falcón Véase, por favor, Falcón, Lidia.

Lidia Jorge Véase, por favor, Jorge, Lidia.

*Liduvina (Germánico) F. Significa “amiga del pueblo, o de la gloria”. Variantes: Lidu, Liduvine,
Liduvinita, Ludovina, Vina, Vinita.

*Liébana Apellido procedente del topónimo Liébana. Variante: Liévano.

Liébana Comarca de Cantabria, España, donde está el monasterio de Santo Toribio.

Lienas, Gema (Barcelona, Cataluña, 1951 -) Hija de catalán y madre francesa. Estudió
filosofía en la Universidad Autónoma de Barcelona. Durante varios años practicó la docencia.
Trabajó luego a partir de 1982 como responsable de ediciones en importantes casas editoras, como
Santillana y Alfaguara. Gemma en 1985 publicó Cul de sac (Callejón sin salida). En 1987 acaparó tres
premios literarios con tres obras, a saber: Dos cavalls, El gust del café, Vol nocturn. En 1990 publicó
otra novela premiada: Así es la vida, Carlota. En 1999 recibió un nuevo premio por Billete de ida y
vuelta. Luego salió a la luz El diario violeta de Carlota y mas tarde, en 2002, su notable Anoche
soñé contigo. Por último en 2003 ganó el premio Ramón Llull de las Letras Catalanas con su novela
“El final del juego”.

*Liese (Germánico) F. Hipocorístico alemán de Elisabeth. Variantes: Lies (alemán), Liesa (alemán),
Liesel (alemán), Lieselotte (alemán), Liesl (alemán), Lili (alemán, inglés), Lilo (alemán), Lisbeth
(alemán), Liselotte (alemán), Lotte (alemán).

*Liévano Apellido. Véase, por favor, Liébana.

Liévano Aguirre, Indalecio (Bogotá 1917 + 1982 id.) El mejor, mas imparcial y más profundo
historiador colombiano; fue también político liberal y diplomático. Todo lo que escribió es de lectura
obligatoria para quien desee conocer con honradez, claridad y profundidad la historia colombiana
desde un punto de vista objetivo, equilibrado. Obras: Los grandes conflictos sociales y económicos
de nuestra historia, Biografía de Bolívar, Rafael Núñez, El proceso de Mosquera ante el Senado,
Bolivarismo y Monroísmo. Algunos de sus estudios son: "Colonización española y luchas sociales
del Nuevo Mundo", "Las diferencias entre Bolívar y Santander", "Una política para América" (la
concepción bolivariana y santanderista), "El empréstito inglés y la conspiración septembrina".

*Ligero Apellido español = “rápido, ligero”. Equivale al inglés Swift y al francés Léger.

Ligero, Miguel (1897 + 1968) Nació y murió en Madrid, España, tal como su paisano y
contemporáneo José Isbert.- Miguel Ligero conformó con Imperio Argentina la pareja más famosa
1461

del cine español durante la década de los treinta. Entre los numerosos filmes en que participó se
destacan los siguientes: Frivolinas (1927), Doña Mentiras (EUA, 1930), La fiesta del diablo (EUA,
1931), ¿Conoces a tu mujer? (EUA, 1931), Eran trece (EUA, 1932), Susana tiene un secreto (1933),
La hermana San Sulpicio (1934), Soy un señorito (1935), Nobleza baturra (1935), Rumbo al Cairo
(1935), La verbena de la paloma (1935), Morena Clara (1936), La vida bohemia (EUA, 1937), Los
caranchos de la Florida (Argentina, 1938), El barbero de Sevilla (1939), Suspiros de España (1939),
Macarena (1944), El crimen de Pepe Conde (1946), La cigarra (1948), La vendedora de fantasías
(Argentina,1950), Malvaloca (1954), La reina mora (1954), Morena Clara (1954), La cruz de mayo
(1957), La reina del Chantecler (1963), La verbena de la paloma (1963), Nobleza baturra (1965), El
padre Manolo (Poquita cosa) (1966), Palo y hueso (Argentina, 1968).

*Ligia (Griego) F. Significa “la de la voz melodiosa, la dócil y flexible”. También significa “proveniente
del reino de Ligia”. Variante: Ligea (inglés), Lígia (portugués), Lygia (portugués).

Ligia Título de una alegre y pegajosa gaita colombiana creada por Lucho Bermúdez.

Ligia Región que hoy corresponde a la Silesia Occidental, Polonia.

Ligia Una de las ocho divinidades marinas llamadas sirenas en la mitología griega.

 Ligia Dulce heroína cristiana de la novela Quo Vadis ambientada en tiempos de la Roma
Imperial y escrita por el polaco Henrik Sienkiewicz (1846 + 1916).

Ligorio, Alfonso María de (Marianela, Nápoles, Italia 1696 + 1787 Nocera de Pagani, íd.)
Nombre completo: Alfonso Maria Antonio Juan Cosme Damián Miguel Gaspar de Ligorio. Abogado,
religioso, autor de una obra titulada Teología moral y fundador de la orden sagrada de los padres
redentoristas o Congregacción del Santísimo Redentor.

*Lila (Persa) F. Proviene de la voz lilak que significa “azulado”. También es una abreviatura hebrea
de Dalila o de Lillian. Variantes: Laila (español caribeño), Leela (inglés), Leelah.

*Lili (Inglés) F. Hipocorístico inglés de Lilith o de Lillian, significa “lirio, nardo”. Variantes: Lil, Lili
(alemán), Lilibeth, Lilja (islandés), Lilli, Lillie, Lilly, Zsazsa (húngaro).

*Lilia (Latín) F. Variante de Lillian. Significa “lirio, nardo”. Variante: Lilliam.

*Lilian (Latín) F. en inglés y nombre de varón en francés. Ver, por favor, Lillian.

*Liliana (Latín-Hebreo) F. Contracción de Lilia y Ana. Ver, por favor, Lillian.

Liliana Cavani Véase, por favor, Cavani, Liliana.

Liliana López Véase, por favor, «Marín, Olga Lucía».


1462

*Lilibeth Nombre compuesto por Lili, y Beth que es un hipocorístico de Elizabeth.

*Lilith (Hebreo) Según El Talmud y los libros apócrifos, fue el nombre de la primera mujer de Adán.
En Isaías 34,14 se llama de esta manera a un demonio de la noche. En árabe, Lilith significa “de la
noche”. Variantes: Lillis, Lilly, Lily, Lyly.

*Lillian (Latín) F. Significa “semejante a un lirio, nardo o azucena”, en clara alusión a su hermosura y
delicadeza. Variantes: Leelee, Lil. Lila, Lilas, Lili, Lilí, Lilia, Liliam, Lilian, Lílian (portugués), Liliana,
Liliane (francés), Lilianita, Lilias, Lilith, Lilli, Lilliam, Lillie, Lilly, Lily, Lilyan, Liria, Lirio (portugués),
Liuka, Lyliam, Lylian, Lyly, Zambak (turco), Zsazsa (húngaro).

Lillian Alicia Marks Véase, por favor, «Markova, Alicia».

«Lillian Gish» Véase, por favor, «Gish, Lillian».

Lillian de Guiche Véase, por favor, «Gish, Lillian».

Lillian Hellman Véase, por favor, Hellman, Lillian.

*Lily Hipocorístico inglés de Lilith o de Lillian. Variantes: Lil, Lili, Lilibeth, Lilli, Lillie, Lilly.

*Lin (Chino) Nombre de mujer en China.

*Lina (Árabe) F. Significa “palmera”.

*Lina (Griego) F. de Lino. Variante: Lyna. Lina también es la aféresis castellana de muchos nombres
como Angelina, Carlina, Carmelina, Dioselina, Paulina, Rosalina, Virgelina, etc. En inglés Lina es la
forma abreviada de varios nombres que concluyen en: “leen”, “lena”, “lene”, “lina”, y “line”.

Lina Canalejas Véase, por favor, Canalejas, Lina.

Lina Espitaleta Véase, por favor, Espitaleta, Lina.

«Lina Wertmüller» Véase, por favor, Wertmüller, Lina.

*Linamaría Nombre compuesto.

*Linares (Latín) Apellido, proviene de linum que significa “plantación de lino”. Variantes: Liñares
(gallego), Llinares, Llinars (catalán), Llinás.

Linares Población española a 50 km de Jaén, Andalucía. En agosto de 1947, fue corneado de


muerte en su plaza de toros el gran torero cordobés Manuel Rodríguez Sánchez, «Manolete».
1463

*Linch (Irlandés gaélico) Apellido. Véase, por favor, Lynch.

*Lincoln (Inglés) Nombre de varón y apellido, significa “de los pobladores del charco”.

Lincoln, Abraham (1809 + 1865) Nació en una mísera cabaña de troncos en el estado de
Kentucky, EUA. Su padre era carpintero y su madre analfabeta. Según declaró muchos años después
“toda su instrucción escolar no sumó un año y su mejor amigo era quien le prestara un libro”, no
importándole si tenía que caminar veinte km para ir por éste. Cuando tenía nueve años de edad,
murió su madre. Se desempeñó como granjero, leñador y decenas de oficios humildes más, pero en
su tiempo ocioso, que no era mucho, estudiaba por su propia cuenta. Toda su vida fue un
apasionado lector, e infatigable estudioso, lo cual le permitió pasar los exámenes del estado y
graduarse de abogado sin sentarse en las aulas de la universidad.— A los veinticinco años de edad
entró a la vida política. Al año siguiente, murió Ann Rutledge, el gran amor de su vida. Siete años
más tarde se casó con Mary Todd, una mujer de familia distinguida, pero insegura y grosera que no
supo sino amargarle la existencia hasta el fin de sus días, sin que ello fuera motivo para que alguien
escuchara jamás el menor reproche ni reconvención de su parte, a pesar de los graves problemas y
frecuentes escándalos que protagonizó esta dama terriblemente celosa, díscola, frívola y
derrochadora.— Lincoln llegó a ser miembro de la Cámara de Representantes (1847 a 1849), y por
último, presidente de la Unión Americana (1861 a 1865). El hombre procedente de un hogar
paupérrimo, gobernó con firmeza, prudencia, honradez y compasión, en medio de una pavorosa
guerra civil que dejó ensangrentada a la nación con más de seiscientos mil muertos, millones de
heridos e incontables personas en la miseria. Cinco días después de haber firmado la paz y salvar al
país de su fraccionamiento como nación, mientras asistía a una función teatral en Washington, D.C.
fue asesinado por el actor John Wilkes Booth miembro de una familia sureña.— Según el concepto
de los más instruídos biógrafos, historiadores y politólogos amerikanos, Lincoln ha sido el presidente
más abnegado y noble que ha tenido EUA y uno de los mejores, junto con George Washington,
Harry S Truman y Franklin Delano Roosevelt.— En 1930 el gran director D.W. Griffith estrenó su
filme Abraham Lincoln llamado en algunos países sudamericanos El Libertador. Una obra
interesante pero modesta. Falta todavía una gran superproducción sobre la vida del héroe.

*Lind (Escandinavo) Apellido que significa “tilo”. Variantes: Lind (inglés), Linden (inglés),
Lindenmann (alemán), Lindh, Lindner (sueco), Lipinski (polaco), Lipsky (ruso).

*Linda (Latín) Femenino de lindo, proviene de la voz legitimus que significa “perfecta, completa”.
Nombre de pila en lengua inglesa. Es también la aféresis de los nombres terminados en “linda”
como Rosalinda, Hermelinda, etc. Variantes: Lindelia, Lindi, Lynda, Lindy.

Linda Darnell Véase, por favor, Darnell, Linda.

*Linday F. Variante de Lindsay.

*Lindelia Contracción de Linda y Delia.


1464

Lindgren, Astrid (1908 + 2002) Escritora sueca de cuentos infantiles. Creó un personaje muy
querido. Se trata de Pipi, una niña pelirroja, pecosa, de sonrisa amable y de trenzas. La chica usa
medias largas que le cubren las piernas hasta los muslos y por ello sus amigos la llaman Pipi
Calzaslargas. La heroína vive sola en una casa próxima al mar con su caballo Tiíto, y con su mascota
un mono llamado señor Nilsson. Su padre se encuentra siempre navegando por los siete mares y
rara vez viene a visitarla, pero ella es una chica recursiva, valerosa, autosuficiente y dotada de un
gran corazón. La serie de cuentos de Astrid sobre Pipi Calzaslargas ha sido traducida a la mayoría de
los idiomas y algunas de sus mejores historias han sido llevadas al cine. Calzas, para el que no
recuerde, son medias para los piés.

*Lindita (Albanés) F. En albanés significa “ha nacido el día”.

*Lindo (Latín) Apellido, proviene de legitimus y significa “auténtico, perfecto, completo, puro,
legítimo”. Solo hace cuatrocientos (400) años que lindo pasó a tener como acepción “bonito, bello,
primoroso, exquisito, grato a la vista”.

*Lindon Es una variante de Lyndon.

*Lindsay (Inglés) F. Apellido y nombre. Significa “de la isla de los árboles de tilo”. Variantes: Linday,
Lindsey.

*Lindy (Castellano) F. Nombre inglés proveniente del español. Significa “linda”. Variantes: Linda,
Lindi, Lynda.

*Linero (Latín) Apellido. Proviene del latín linarius que significa “el que se emplea en el arte de
beneficiar el lino”. Con este calificativo se designó a una “persona que trataba en lienzos o tejidos
de lino”. Variantes: Linacero, Linares, Linaza.

Linero, Franky (Santa Marta 1940 + 2007 Paipa, Boyacá) Destacado actor colombiano. En
cine participó en veintinueve (29) películas. Linero fue el divertido personaje central de La virgen y
el fotógrafo, en la que brilló al lado de Amparo Grisales. Participó además en los filmes El
inmigrante latino, Juanita tenía el pelo de oro, Con su música a otra parte, Colombia Connection y
El amor en los tiempos del cólera. En televisión se destacó particularmente en las telenovelas
Guajira, Escalona, La mala hora, Raza de víboras, Rojo y negro, Pistoleros de la muerte, Tabú, El
último beso, Juegos prohibidos y El precio del silencio, también en las series: Momposina,
Hechizo, Retratos y La Saga un relato de familia. Quizá la mayoría lo recuerde por su inolvidable
actuación, plena de histrionismo, en la comedia televisiva Yo y tú, al lado de Alicia del Carpio.
También se destacó en las tablas participando, como protagonista, en la divertida comedia El
Pachanga. Dada su apariencia anglosajona, en varias oportunidades se desempeñó en el papel de
yanqui, haciendo siempre alarde de una gran comicidad.

*Linette (Gaélico) Nombre de mujer, significa “graciosa”. Variantes: Lanette, Linet, Linnet, Lynet,
Lynnette.
1465

*Ling (Chino) M. y F. Muy popular en China. En Suecia es apellido.

Ling, Per Henrik (1776 + 1839) Poeta y escritor sueco de tragedias. Aunque parezca tarea
impensable para un literato, Ling fue el fundador de la llamada Gimnasia Sueca. Nació en Ljunga y
falleció en Estocolmo.

*Lino (Griego) M. Significa “el de cabellos muy rubios”. Es también el hipocorístico de los nombres
terminados en lino como Abelino, Avelino, Catalino, Dioselino, Fernandino, Paulino, Rivelino,
Urcelino, etc. Variantes: Linus, Linux.

Lino Poeta y músico, hijo de Apolo y de la ninfa Urania. Fue preceptor de Orfeo y del fortísimo
Alcides el futuro Heracles de los griegos, o Hércules entre los romanos. Un día Lino cometió la
estupidez de castigar a Alcides propinándole un golpe. El héroe, sin pensarlo dos veces, le lanzó la
cítara a la cabeza dejándolo muerto ipso facto. El juez Radamanto sentenció que Alcides había
procedido en legítima defensa y lo dejó en libertad.

Lino Acebedo Gómez Véase, por favor, Acebedo Gómez, Lino.

Lino de Jesús Acebedo Zuluaga Véase, por favor, Acebedo Zuluaga, Lino de Jesús.

*Linuca (Bable) F. Hipocorístico equivalente a Manolita.

*Lior (Hebreo) M. Significa “mi luz”.

*Li Qingzhao (Finales del siglo 11 y comienzos del siglo 12) Los chinos lo consideran como el mejor
poeta de todos los tiempos. Compuso más de seis volúmenes de versos pero solo sobrevivieron
muy pocos.

*Liria (Griego) Femenino de Lirio.

*Lis Abreviatura inglesa y escandinava de Lisa.

*Lisa (Inglés) Hipocorístico alemán, inglés y sueco de Elisabeth o Elizabeth. Es además la aféresis de
nombres que concluyen en “lisa” o en “lise”. Variantes: Lis, Lisabeth, Lisbeth, Lise, Lisetta, Lisseth,
Lisette, Liza, Lizbeth, Lizeth, Lizette, Lizz, Lizza, Lizzie.

Lisa di Noldo Gherardini Véase, por favor, «La Gioconda.

Lisa Marie Presley Véase, por favor, Presley, Lisa Marie.

*Lisandra (Griego) variante femenina de Lisandro. Variantes: Lisa, Sandra.

*Lisandro (Griego) M. Significa “libertador de hombres”. Variante: Sandro.


1466

Lisandro Duque Naranjo Véase, por favor, Duque Naranjo, Lisandro.

*Lise Apócope y aféresis de nombres que empiezan o concluyen en lise.

Lise Meitner Véase, por favor, Meitner, Lise.

*Lisette (Hebreo) En francés es un hipocorístico de Elisabeth. Variantes: Lis, Lise, Lisete.

*Lisímaco (Griego) M. Significa “que resuelve un combate”.

Lisímaco (360 + 281 a.JC) Lugarteniente de Alejandro Magno nacido en Pella, una antigua
ciudad de Palestina en Perea, provincia judía poblada anteriormente por los amonitas. En el año 306
Lisímaco se proclamó rey de Tracia, una región que hoy comprende parte de los territorios de
Bulgaria, Grecia y Turquía. Veinticinco años mas tarde murió luchando contra Seleuco Primero
Nicátor.

*Lisseth Variante de Lisa y de Elizabeth. Variantes: Liced, Lis, Lise, Lisetta, Lisette, Lisset, Lissete,
Lisseth, Lissette, Liza, Liz, Lizeth, Lizette, Lizzie.

*Lister (Inglés) M. y apellido. El nombre, es posible, fue adoptado en honor del cirujano inglés
Joseph Lister.

Lister, Joseph (Upton, Essex 1827 + 1912 Walmer, Kent) Médico cirujano inglés quien al
descubrir la importancia de la asepsia en la práctica hospitalaria fundó la cirujía antiséptica que
desde entonces ha salvado millones de vidas.

*Listraba (Caló) F. Nombre equivalente a Librada.

Liszt, Franz (1811 + 1886) Compositor, pianista y director nacido en Hungría como su paisano
y tocayo Franz Lehar. Fue considerado el mejor pianista del mundo y el creador del poema
sinfónico. Después de haber vivido con la condesa d’Agoult y con la princesa Carolina de Sayn-
Wittgenstein, en 1861 marchó a Roma y tomó las órdenes menores en la Orden Franciscana. Liszt es
el autor del Vals de Mefisto, Marcha de fiesta y las Rapsodias húngaras. Su hija Cósima se casó en
segundas nupcias con el genial compositor alemán Richard Wagner.

*Lita Es la aféresis de muchos diminutivos femeninos como Carmelita, Estelita, Isabelita, Manuelita,
etc.

Littín, Miguel (Palmilla, Chile 1942 -) Excelente director de cine, teatro y televisión, cuyos
ascendientes son árabes y griegos. Por su idealismo y amor a las clases marginales y en particular
por su denuncia de las tremendas injusticias de la clase alta, fue perseguido y debió exiliarse para
salvar su vida cuando era dictador el general Augusto Pinochet Ugarte; se le acusó de colaborar - lo
1467

que es verdad - con el gobierno comunista de Allende aunque nunca fue miembro ni del Frente de
Unidad Popular ni mucho menos del Partido Comunista de Chile. Gabriel García Márquez le dedicó
una larga crónica titulada La aventura de Miguel Littín clandestino en Chile, donde narra como éste
entró de nuevo furtivamente a su patria para filmar las atrocidades de los pinochetistas y las
dificultades que encontró durante el proceso. Algunas de sus grandes realizaciones en las que realza
los grandes valores del sufrido pueblo chileno y en general del latinoamericano, son: El chacal de
Nahueltoro (1969). La tierra prometida (1972). Actas de Marusia (1976). El recurso del método
(1978). Alsino y el cóndor (1982). Acta general de Chile. Sandino (1991). Los náufragos (1994).
Tierra de fuego (2000). La última luna (2005).

Liv Ullman Véase, por favor, Ullman, Liv.

*Livia (Latín) Apellido y nombre de mujer. Proviene de una familia romana apellidada Livius.
Variantes: Liv, Livia (alemán e italiano), Livie (francés), Liviane, Livila.

Livi, Ivo Véase, por favor, «Montand, Yves».

Livingstone, David (Lanarkshire, Escocia 1813 + 1873 Zambia) Misionero cristiano y


explorador del Africa. Estudió medicina y marchó al continente negro. Descubrió el Lago Ngami
(1849) y el río Zambese en 1851. Cuatro años más tarde vió las Cataratas Victoria en el mismo río.
Regresó a Inglaterra y reportó sus hallazgos. En 1858 volvió al Africa donde hizo nuevas
expediciones y descubrimientos. Su tercer viaje lo inició en 1865. Luego de internarse en territorio
de caníbales el mundo civilizado no volvió a saber de él. Un periódico neoyorquino le encargó a uno
de sus reporteros que partiera a buscarlo. El intrépido galés-amerikano Henry Morton Stanley (1841
+ 1904) se internó en el corazón de la selva y lo halló casi agonizante en la región de Ujiji, mas logró
salvarle la vida. El relato de esta hazaña quedó consignado en un libro que Stanley tituló Bula
Matari. Dos años después, mientras buscaba el origen del río Nilo, murió Livingstone en el poblado
de Viejo Chitambo, en Zambia. Sus restos reposan en Londres, en la Abadía de Westminster.

*Livio (Latín) Nombre de varón y apellido. Significa “ungido”. V: Libio, Livi, Liviano, Liviu.

*Livna (Hebreo) F. Significa “blanca”. Variante: Livnat (hebreo).

*Liyac (Caló) M. Nombre equivalente a Tomás.

*Liz Hipocorístico de Elizabeth y de Lizette. Variantes: Lis, Lizza.

Liz Claiborne Véase, por favor, Claiborne, Liz.

*Liza (Inglés) Hipocorístico de Elizabeth. V: Lisa, Lisetta, Lisette, Liz, Lizette, Lizza, Lizzie.

Liza Minnelli Véase, por favor, Minnelli, Liza.


1468

*Lizarazu (Vasco) Apellido, cuenta con tres acepciones: “fresnedo”, “pedregal del fresno” o “zarzal
del fresno”, dependiendo del filólogo que se consulte. Variantes: Liceranzu, Liceras, Licerasse (en el
País vasco- francés), Lizaranzu, Lizarazo, Lizararzo.

*Lizarraga (Vasco) Apellido fitónimo, variante de Leizarraga. Lizar significa “fresno” y aga “lugar” o
sea “sitio donde abundan los fresnos, o fresneda”. Variantes: Fresneda, Fresno.

*Lizarralde (Vasco) Apellido, significa “junto al fresnedo, o región de fresnos”.

*Lizaveta (Ruso) F. Variante de Yelizaveta equivalente a Isabel.

*Liznarda Contracción de Liz y Narda hipocorísticos respectivos de Elizabeth y Bernarda.

*Lizzie Variante inglesa de Lisa y de Elizabeth.

Lizzie Borden Véase, por favor, Borden, Lizzie.

*Llac (Germánico) Apellido catalán, significa “lago”.

*Llamosas Apellido de origen cántabro. Significa que su poseedor inicial provenía de un lugar
encharcado por la acción de las lluvias o el remanso de las aguas. Llamosas comparte un mismo
origen etimológico con algún otro apellido de la misma especie, como es el caso del astur-leonés
“Lama” o “Llama”. El apellido Llamosas figura con frecuencia en el extremo más oriental de
Cantabria, con notable frecuencia en Guriezo, y también en Ampuero. Variantes: Llamazares,
Llamoza.

*Llanes (Latín) Apellido asturiano; procede de la población homónima. Véase, por favor, Llano.

L lanes Villa marinera y capital del Oriente asturiano, situada a unos 111 km de Oviedo.
Población: 13.000 habitantes, la cual más que se duplica por la afluencia de turistas durante el
verano. Llanes es el puente entre Asturias y Cantabria. En Llanes, el escritor Ramón Pérez de Ayala
(Oviedo 1880 + 1962 Madrid) situó su novela “El ombligo del mundo”.

*Llano (Latín) Apellido, proviene de planus que significa “plano, suelo, llanura”. Variantes: Chan
(gallego), Chao (portugués), Llanes (asturiano), Llanos, Llanuras, Pla (catalán), Plana, Planas, Planell,
Planella, Planellas, Plano, Plans.

Llano González, Jaime (Titiribí 1932 -) Músico organista y compositor. Dirigió varias
orquestas radiales entre ellas la de la Emisora Nueva Granada, Bogotá.

Llanos, Antonio (Cali 1905 + 1978 íd.) Poeta colombiano. Compuso excelentes versos, fue
además periodista, crítico y ensayista. En sus últimos años padeció de locura mística. Dirigió el
Diario del Pacífico y la revista Occidente. Títulos de algunas de sus obras: Rosa secreta, Casa
secreta, La voz entre lágrimas, Temblor bajo los ángeles.
1469

*Lleó Apellido catalán, significa “león”.

*Llera (Latín) Apellido topónimo. Tuvo su origen en el lugar de Llera, Miravalles, Concejo de
Villaviciosa, Asturias. En aragonés y asturiano se emplea la palabra llera para designar al guijarro,
canto o pedazo de roca. Llera, que también es voz castellana, se deriva de la voz latina glarea y
significa “cantizal, cantorral, recebera, arenal”. Variante: Lleras.

Llera Población extremeña a un centenar de km de Badajoz. Cuenta con la ermita de Tentudía.


De su cocina son muy apreciados el picadillo y repápalos con perdigón. Existe otro Llera en Burgos.
Algunos Llera o Lleras extremeños, burgaleses y asturianos emigraron al País Vasco asentándose en
las provincias de Alava y de Vizcaya, España.

*Llinás (Latín) Apellido catalán, proviene de linum que significa “plantación de lino”. Variantes:
Linares, Liñares (gallego), Llinares, Llinars (catalán).

Llinás, Rodolfo (1934 -) Colombiano, reconocido mundialmente como uno de los grandes
investigadores del cerebro humano. Egresado como médico (M.D.) de la Universidad Javeriana,
Bogotá, 1959. Doctorado en medicina y especializado en neurociencia (Ph.D.) en la Universidad
Nacional de Australia, Canberra, 1965. Desde 1976 ha sido director del departamento de Fisiología
y Neurociencia de la Facultad de Medicina de la Universidad de Nueva York. Es también el editor
jefe de Neurociencia y presidente del grupo de trabajo del laboratorio de neurociencia de la NASA
(Chairman of Nasa/Neurolab Science Working Group). Su libro más reciente es El cerebro y el mito
del yo (2003). Como consecuencia directa de sus estudios el doctor Llinás está convencido que no
existen los fenómenos llamados parapsicológicos y que la mejor transmisión telepática entre
personas distantes es la comunicación abierta, franca y honesta, mediante el uso de un teléfono, un
micrófono o el de un ordenador conectado a la red. Comparte además con el bio-físico alemán Fritz-
Albert Popp el convencimiento de que las células se comunican mediante la interacción de sus
fotones y que la luz es uno de los elementos básicos de la vida.

Llorenç del Penedés Población española a 35 km de Tarragona.

*Llorente (Latín) Nombre de varón y apellido. Proviene de Laurentius voz que en los reinos de
Castilla y León tomó la forma de Llorente. Significa “de la tierra donde florece el laurel”. Variantes:
Laurenz, Llorenç, Lloréns (apellido catalán), Llorent, Llorenci, Llorensi, Loren, Lorences, Lorencio,
Lorente, Lorenz, Lorenza, Lourenzo.

*Llosa (Latín) Apellido catalán, se deriva de clausa que significa “pequeño terreno labrantío cercado
por lo común está próximo a la casa o barriada a que pertenece”. Otros afirman que proviene del
celtolatino lausia que significa “losa”, una piedra plana de poco grosor. Variantes: Llosas, Lloses,
Losada, Lousa, Lousada.

Llosas Rosell, Modesto Véase, por favor, «Jorge Mistral».


1470

Lloyd, Harold (Clayton) (1893 + 1971) Actor cómico uniamericano. Junto con Carlie Chaplin,
fue uno de los mejores del mundo durante la época del cine mudo. Algunos de sus filmes son: El
estudiante novato (1925), El hermanito (1927), La vía láctea (1936), y El pecado de Harold
Didlebock (1947).

Lloyd Wright, Frank (1869 + 1959) Nació en Richland Center en el estado de Wisconsin, EUA,
desafortunda región de fuerte influencia alemana donde nacieron el infame senador uniamericano
Joe McCarthy (1908 + 1957) y el pavoroso caníbal Jeffrey Dahmer (1960 + 1994), un joven
homosexual que asesinaba a sus víctimas para luego devorar sus carnes. Afortunadamente todo no
ha sido malo en Wisconsin, una bella región agrícola, cervecera y ganadera, dueña de un clima frío,
hostil, peor que el de Chicago, pero dotada de gentes amistosas y amables, residentes en pequeñas
y hermosas ciudades como Milwaukee y Madison. Frank, arquitecto de profesión, ejerció la mayor
parte de su vida en Chicago, Illinois. Su genio creador, enemigo de lo tradicional, le permitió
producir sorprendentes diseños que si bien al comienzo fueron rechazados por la mayoría, hoy en
día constituyen un motivo enorme de orgullo para la humanidad. Wright, salvando las inmensas
diferencias en estilo y concepciones artísticas, fue otro arquitecto genial, casi a la altura del español
Antonio Gaudí y Cornet (1852 + 1926). Entre su inmenso y valioso legado se destacan el Hotel
Imperial de Tokio en Japón, el Museo Gugenheim de Nueva York y la Casa Milland en Pasadena,
California. Existe un hermoso filme sobre la vida de Lloyd Wright titulado El Manantial (The
Fountainhead, 1949) dirigido por King Vidor con la actuación realmente magistral de Gary Cooper.
Uno de nuestros ilustres criollos, de esos ignorantes y atrevidos que aprenden cuban-spanglish
durante dos semanas en Miami y luego regresan al país con el falso título de traductores, cometió la
imbecilidad de llamar al filme La cabeza de la fuente. Por supuesto, aquí todo el mundo se tragó el
cuento.

Loaeza, Guadalupe (Ciudad de México 1946 -) Escritora y periodista mexicana, amante de


ironizar con divertida elegancia sobre las clases media y alta de su patria. Ha escrito: Confieso que
he leído…¡Hola!, Compro, luego existo. Debo, luego sufro. Hombres maravillosos. Las niñas bien.
Las yeguas finas. Las Reinas de Polanco. Los de abajo. Los de arriba. Por medio de la presente.
Siempre estará París. Simplemente Martita. Terremoto.

*Llull (Catalán) Apellido, no he podido desentrañar su significado. V: Llull (catalán, neerlandés,


portugués, vasco), Lulio (español), Lulle (francés y letón), Lullis (leton), Lullo (italiano), Lullus
(alemán, latín, polaco).

*Lobo (Latín) Apellido. Proviene de lupus, lupi que significa “lobo”. V: Leloup (francés), Llobat
(catalán), Llobet, Llop (catalán), Llopis, Loba, Lobato, Lobatón, Lobe, Lobete, Lobeto, Lobillo, Lobo
(portugués), Lobón, Lobos, Lope, Lopes, López, Lopo (portugués), Loup (francés), Lupi (italiano),
Lupin (francés), Lupino, Lupo, Volk (ruso), Wolf (alemán e inglés), Woolf (inglés).

*Locatelli (Latín) Apellido toponímico. Significa “aborígen de Locate” en la Lombardía, Italia.

*Lock (Germánico) Apellido alemán, significa “el que tiene el cabello encrespado”. V: Locke.
1471

Locke, John (1632 + 1704) Filósofo, médico y político. Incursionó también en las áreas de la
química y la economía. Sus ideas sentaron las bases para la doctrina del liberalismo económico y sus
escritos en los que preconizó el respeto, la tolerancia y el estado de derecho, fueron el fundamento
en que los revolucionarios amerikanos sustentaron su rebelión contra la corona inglesa. Entre sus
obras deben destacarse: Ensayo sobre el entendimiento humano, el cual le tomó diecisiete años de
profundas reflexiones. Un ensayo concerniente sobre la tolerancia. Pensamientos sobre la
educación. Consideraciones sobre la baja del interés y el alza del valor de la moneda. Escribió
también dos tratados sobre el gobierno. Debido al carácter poco tradicional de sus ideas políticas, y
al haber sido sindicado de participar en el complot de Shaftesbury, se vió forzado a abandonar
Inglaterra, su patria, y establecerse en la provincia de Holanda del Norte, en los Países Bajos.
Regresó tres años después para servirle al nuevo gobierno. Locke es llamado el padre del empirismo
inglés.

Locusta Experta envenenadora romana. Agripina, la madre de Nerón, se valió de sus


servicios para que le diera la pócima con que envenenó al emperador Claudio, quien era a la vez su
tío y esposo. Nerón también acudió donde ella para envenenar a Británico. Finalmente el
emperador Servio Sulpicio Galba la mandó matar en el año 68.

*Logan (Irlandés-Gaélico) Nombre de varón. Significa “pradera”.

*Lois (Inglés) F. y apellido, variante de Louise. Según la Biblia, Lois fue la abuela de Timoteo.

*Lola Hipocorístico de Dolores. En lenguas alemana e inglesa Lola es un nombre propio. V: Delores,
Delors, Dolores, Lole, Loles, Loli, Lolita, Lolli, Lollie, Lolly, Loly, Lulita, María Dolores.

Lola Flores Véase, por favor, Flores, Lola.

Lola Gaos Véase, por favor, Gaos, Lola.

«Lola Montez» (Limerick, Irlanda 1818 + 1861 Nueva York) Nombre real: María Dolores Eliza
Rosanna Gilbert. Célebre aventurera irlandesa, cantante y bailarina de teatro, quien fuera amante
oficial de Luis Primero de Baviera. A la caída del soberano fue expulsada de la corte. Retornó al
teatro y en sus últimos años se dedicó a proteger a las trabajadoras sexuales. Escribió El arte de la
belleza. Su vida ha sido llevada varias veces al cine. La versión más artística hasta la fecha ha sido la
del director franco-alemán Max Ophüls titulada Lola Montes, estrenada en 1955.

*Loles Hipocorístico de María Dolores. Variante: Lola.

«Loles León» Véase, por favor, «León, Loles».

*Lolimar Contracción de Lola y María.


1472

Lollobrigida, Gina (Subiaco, Italia 1927 -) Mediocre actriz italiana de cuerpo exuberante,
mórbido, sensual. De su extensa filmografía, ya que participó en cerca de ochenta filmes destaco:
Bellas de noche (Belles de nuit, Italia, 1952), Pan, amor y fantasía (Bread, Love and Dreams, Italia,
1953), La burla del diablo (Beat the Devil, EUA, 1954), La Romana (Italia, 1954), Trapecio (Trapeze,
EUA, 1956), Nuestra Señora de París (1956), Salomón y la reina de Saba (1959), Tuya en
septiembre (1961), La Venus imperial (1963), Cervantes, el joven rebelde (1966).

«Lolo Fernández» Véase, por favor, Fernández, Lolo.

*Lombana (Cántabro) Apellido español original de la Comunidad Autónoma de Santander. La


mayoría de los apellidos cántabros que comienzan por la raíz lomb que significa “loma o pendiente
suave propia de una colina” se hallan desde Trasmiera hasta las cercanías del río Asón. Topónimos
que también son apellidos conexos: La Lombana en Riotuerto, Lombera en Rasines y Lombraña en
Polaciones. Variantes: Lomba, Lombera, Lombo, Lombraña.

Lombana Piñeres, Héctor (Cartagena de Indias, 1930 + 2008 Santa Marta) Escultor,
restaurador y pintor colombiano. Hizo sus estudios de arte en la celebérrima Academia de San
Fernando, en Madrid, España. Trabajó mas de treinta años en el extranjero. Sus obras se pueden
contemplar en Estados Unidos (Nueva York), Francia (Le Petit Trianon), Hungría (Budapest), Puerto
Rico, República Dominicana y Venezuela (Caracas). Entre sus obras más importantes, hechas para
Colombia, se destacan: Los Pegasos, Cervantes, y San Pedro Claver (los tres monumentos están en
Cartagena de Indias), La fuente de la solidaridad (en Cali), Homenaje a la etnia tayrona (en Santa
Marta), El boga (en Honda, Tolima), y Un sendero hacia el futuro (en Bogotá).

*Lombaoo Apellido gallego, significa “de la loma”.

*Lombard (Latín) En lengua inglesa es apellido y nombre de varón, es voz de origen latina y significa
“de barba larga”. Variantes: Bard, Barr.

« «Lombard, Carole» Véase, por favor, «Carole Lombard».

*Lombardi (Italiano) Apellido. Significa “natural de Lombardía” una importante región del Norte de
Italia junto a la frontera suiza, su capital es Milán (Milano). Lombardo al parecer proviene de la voz
dialectal lomma que significa “loma” o sea una leve inclinación del terreno, una pendiente
suavemente inclinada. Lombardi para los italianos tiene también la mala connotación de
prestamista o usurero. Variantes: Lombardini, Lombardo, Lombardelli.

Lombardi, Francisco José (1949 - ) Nació en Tacna, Perú. Director de cine que deja ver en sus
obras de denuncia un gran afán de justicia social. Sus historias, tan convincentes, demuestran la
urgente necesidad de que ciertos gobiernos de América Latina contaminados por el odio durante su
larga y encarnizada lucha contra la insurgencia guerrillera, le hagan una profunda reforma a sus más
que peligrosas fuerzas armadas. Filmografía parcial: Muerte al amanecer (1977), Muerte de un
magnate (1980), Maruja en el infierno (1983), La ciudad y los perros (1985), La boca del lobo
(1988), Caídos del cielo (1990), Bajo la piel (1996), No se lo digas a nadie (1998), Tinta roja (2000).
1473

*Lombardo (Italiano) Apellido patronímico español. Significa “natural de Lombardía” una


importante región del Norte de Italia junto a la frontera suiza con cerca de diez millones de
habitantes, su capital es Milán (Milano). Los lombardos originalmente fueron un pueblo germánico
que se asentó en el Norte de Italia como reino independiente, pero fueron a su vez conquistados
por el emperador Carlomagno. Véase: Lombardi.

*Lombardó (Caló) M. Nombre equivalente a León.

*Lona (Inglés) Nombre femenino. Significa “solitaria”.

lona Tela muy resistente que, entre sus múltiples usos, se emplea para construir las velas de
ciertos navíos, para fabricar toldos y camastros, y para que sirva de piso en el cuadrilátero donde
riñen por dinero los boxeadores, ante una multitud embrutecida que celebra el deplorable
espectáculo.

*London (Inglés) Nombre de varón y apellido topónimo. Significa que su poseedor era oriundo o
provenía de Londres, Inglaterra.

London, Jack Véase, por favor, Jack London.

*Londoño (Vasco) Apellido tomado del topónimo Londoño, una población vizcaína. En éuskaro
significa “pastalito, o pastizalito”. Variante: Andoño.

Londoño Aldea cercana a Orduña (en vasco: Urduñako Hina), Vizcaya, País Vasco.

Londoño Paredes, Julio (1938 -) Distinguido, pundonoroso e inteligente militar y diplomático


colombiano, -teniente coronel de artillería en uso de buen retiro-, quien prácticamente desde 1969
tiene a su cargo la vigilancia de nuestras fronteras y los estudios de limítrofes con nuestros vecinos,
incluida la difícil y no menos delicada área de negociación y delimitación de las aguas y plataformas
marinas y submarinas. Londoño ha sido jefe de la División de Fronteras, ministro de Relaciones
Exteriores durante el gobierno de Virgilio Barco Vargas y en la actualidad embajador de Colombia en
Cuba. Es también el agente y representante oficial de nuestros intereses ante la Corte Internacional
de La Haya en los Países Bajos.

Londoño y Trasmiera, Juan de (ca.1632 + 1700) Súbdito y ciudadano español nacido en la


villa de Requena, en ese entonces parte de la provincia de La Mancha. (Nota: Requena a partir de
1851 fue incorporada a la provincia de Valencia, hoy parte de la Comunidad Autónoma Valenciana).
Juan viajó muy joven en compañía de su hermano Agustín a las Indias. Este último se quedó
viviendo en Santafé, Nuevo Reino de Granada, mientras que Juan continuó hasta radicarse en la villa
de la Candelaria de Medellín, Antioquia. El 16 de septiembre de 1685 Juan de Londoño contrajo
matrimonio en Medellín con Bárbara Gertrudis Zapata Toro, hija del maestre de campo Antonio
Zapata Gómez de Múnera y Ana María de Toro Zapata. La pareja tuvo seis hijos. El benjamín,
1474

llamado Sancho, nació el 31 de enero de 1700, días antes de morir su padre. Dichos Londoño
extendieron su apellido por toda la región occidental de la república.

Londoño Zapata, Javiera (1696 + 1767) Nació y falleció en Medellín. Hija de Juan Londoño y
Trasmiera y de Bárbara Gertrudis Zapata y Múnera. En 1715 casó en Medellín con Ignacio Cayetano
Castañeda y Atehortúa (1686 + 1766). La pareja se estableció en el Valle de San Nicolás de Rionegro.
Al escribir su testamento decidieron que a la muerte de ambos todos su esclavos quedarían libres
exigiéndoles como único compromiso que celebraran cada 15 de septiembre la fiesta de la Vírgen
de los Dolores, en el pueblo de El Retiro, Antioquia, donde poseían sus minas.

Londoño Villegas, Roberto Véase, por favor, «Donoso, Luis».

*Long (Chino) Nombre de varón, en mandarín significa “dragón”.

*Longo (Latín) Apellido italiano que se le aplicó inicialmente a una persona muy alta y esbelta.
Variantes: Largo (apellido español), Long (apellido inglés), Longato, Longhetti, Longhi (apellido
italiano), Longhini, Longoni, Luongo, Lungo, Lunghi.

*Lope (Latín) Apellido y nombre de varón. Proviene de lupus lupi que significa “lobo”. Variantes:
Lobo, Lopes (portugués), López, Lopo (portugués), Loup (francés), Volk (ruso), Wolf (alemán). Véase,
por favor, López.

*Lopera (Latín) Apellido predominantemente andaluz, proviene de luparia que significa “lugar de
lobos”. Variantes: Llobera (catalán), Lloberas, Llovera, Lloveres, Lobeira (portugués), Lobeiras
(gallego), Lobera, Lovera.

Lopera Poblado español a 54 km de Jaén, en Andalucía, España.

*Loperena (Vasco) Apellido originario de Navarra, significa “la casa de Lope”.

Loperena Ustáriz, María Concepción (Valledupar 1765 + 1835 íd) Hija del español Pelayo
Loperena y de la criolla María Josefa Ustáriz, nacida en la hacienda la Jagua del Pedregal, Nueva
Granada y educada por maestros venezolanos. Casó con el coronel José Fernández y tuvieron siete
hijos. Concepción no solo colaboró en el movimiento insurreccional del 21 de mayo de 1810 en
Valledupar, también contribuyó con hombres, armas y vituallas a la campaña libertadora que
culminó con los triunfos del Pantano de Vargas y Boyacá. Bolívar le rindió a la rebelde mujer un
emocionado homenaje.

*López (Latín) Apellido, significa “hijo de Lope”, a su vez derivado del latín lupus-i “lobo”. Variantes:
Llopes, Llópez, Llopis (catalán), Lopes (portugués), Lópiz, Lovari (apellido italiano), Lovarini (apellido
italiano), Lovati (apellido italiano), Lovato (apellido italiano), Lovatti (apellido italiano), Lovelli
(apellido italiano), Lovini (apellido italiano), Lovotti (apellido italiano), Lupelle (apellido italiano),
Lupetti (apellido italiano), Lupi (apellido italiano), Lupicini (apellido italiano), Lupieri (apellido
italiano), Lupinetti (italiano), Lupini (apellido italiano), Lupoli (apellido italiano), Lupone (apellido
1475

italiano), Lupori (apellido italiano), Luporini (apellido italiano), Luvini (apellido italiano), Luvotti
(apellido italiano).

López, Francisco Solano (1826 + 1870), Nació en Asunción, Paraguay y era hijo de Carlos A.
López, presidente de la nación y sobrino del dictador perpetuo José Gaspar Rodríguez de Francia. A
los dieciocho años su progenitor lo ascendió a brigadier general. Después fue nombrado ministro de
guerra y vicepresidente hasta que en 1862 reemplazó a su padre. Inicialmente fue un buen
mandatario, más tenía la obsesión de darle a su patria una posición de importancia. La mejor
manera que inconscientemente encontró para hacerlo, fue lanzar a su país en una guerra
descabellada contra los llamados miembros de la Triple Alianza: Brasil, Argentina, y Uruguay. Como
consecuencia de la decisión de este insensato, más de la mitad de la población paraguaya murió
combatiendo. Sus seguidores le apoyaron hasta que el hombre auto ascendido a mariscal, cayó
muerto en la batalla de Cerro Corá. A diferencia de los colombianos, los paraguayos han
demostrado en sus acciones de guerra ser el pueblo más valiente, por no decir el más feroz de
América Latina y uno de los más bravos del mundo. Su historia está plagada de actos heroicos
cometidos por ancianos, mujeres y niños. Es innegable su extraordinario arrojo y voluntad
combativa. Por lo tanto sus muertos nos merecen una admiración extraordinaria. Sin embargo,
lanzarse contra los vecinos no es la forma más civilizada ni más inteligente de hacer patria. La gesta
de Solano López, para los que respetamos a los pueblos más por sus virtudes cívicas, morales e
intelectuales, que por su fiereza, es lamentable. Esperemos que este hecho, con visos parecidos a
los de Atila, Napoleón y Hitler, no se vuelva a repetir jamás en ningún lugar del planeta, y menos en
un país de habla hispana.

López, Israel (1918 + 2008) Músico cubano quien desde los nueve años de edad tocó el
contrabajo hasta su muerte a los 89 años de edad. Es una gloria musical de América Hispaña. En
1939 hallándose en Nueva York creó el ritmo del mambo el cual lo popularizó en la década de los
cincuenta su colega y coterráneo Dámaso Pérez Prado. «Cachao» como es conocido universalmente,
compuso junto con su hermano Orestes cerca de 3.000 piezas. Fue el contrabajista de música
popular más importante del siglo veinte, famoso no solo por sus interpretaciones sino también por
sus “descargas”. Además, lo afirmo porque tuve el privilegio de tratarlo, un gran caballero, modesto
y enemigo de las estridencias y fanfarronadas propias de la gran mayoría de sus paisanos. Lo sucede
su hija María Elena López quien ya es una excelente contrabajista. Desde mediados de los noventa
el actor Andy García se ha encargado de divulgar la obra de Cachao a través de conferencias y
documentales. Desde el 2003 hay una estrella dorada con el nombre del talentoso músico en el
Paseo de la Fama de Hollywood.

López, Liliana Véase, por favor, «Marín, Olga Lucía».

Lopez, Nancy (Torrance, California, EUA 1957 -) Estudió dos años en la Universidad de Tulsa,
Arizona. Ha sido cuatro veces ganadora del torneo que ofrece la Asociación de Damas Golfistas
Profesionales (Ladies Professional Golf Association (LPGA) en 1978, 1979, 1985, 1988. A los treinta
años de edad, con treinta y cinco importantes victorias, se ganó el derecho a ser elegida como
miembro del Hall de la Fama del Golf Profesional Femenino. Conviene observar que su Lopez no
lleva tilde por ser un apellido hispano ya asimilado por el idioma ingés.
1476

López, Pedro Alonso (Tolima 1949 -) Colombiano, asesino en serie. No se sabe con exactitud
a cuantas mujeres aniquiló, mas las autoridades ecuatorianas afirman que fueron no menos de
trescientas (300) si se le suman a sus crímenes cometidos en territorio ecuatoriano las víctimas que
dejó enterradas en Colombia y Perú. La prensa andina le colgó con merecida razón el remoquete de
«El Monstruo de los Andes». Su carrera delictiva la inició a la tierna edad de ocho años cuando su
progenitora, una ramera, notó que el niño estaba abusando de su hermanita menor y lo echó de la
miserable vivienda en que se alojaban. Pedro Alonso López inició entonces su sangriento recorrido
por Colombia, luego en Perú, de donde retornó a su patria para finalizar su pavorosa orgía de
muertes en Ecuador, donde fue descubierto y capturado por casualidad. La gente creía que las
jovencitas que desaparecían por aquellos lugares eran secuestradas por redes de prostitución, hasta
que en 1980, las lluvias provocaron unas inundaciones que desenterraron un cadáver. Pedro Alonso
fue detenido y poco después le relataba a las autoridades ecuatorianas su historia criminal. Allí
declaró que en 1978 ya había matado a más de cien (100) mujeres en Perú. Luego “disfruté
matando ecuatorianas porque eran más gentiles, confiadas e inocentes” confesó. Como suele
ocurrir, pensaron que era un sujeto delirante. Sólo se convencieron cuando el propio detenido
excavó, él mismo, cincuenta (50) tumbas y le mostró los cadáveres de sus victimas a los
horrorizados agentes de la policía. Hoy López paga cadena perpetua en dicha nación. Sinembargo el
Monstruo de los Andes con sus no menos de tres centenares de féminas asesinadas es un aprendiz
en los terrenos del sadismo si se le compara con dos de su compatriotas: el bandolero Teófilo Rojas
«El Chispas» quien asesinó con arma blanca a más de quinientas personas (500), cifra por la cual
ocupa un ominoso lugar de importancia en el Libro Guiness de Records y el homosexual
“especialista” en varoncitos adolescentes, como es el caso de Luis Fernando Garavito Cubillos,
capturado en octubre de 1999 y recluído desde entonces en la cárcel de Villavicencio, Meta, por
haber secuestrado, torturado, violado y asesinado a un poco más de doscientos doce (212)
chiquillos.

López Buitrago, Fermín (San Nicolás de Rionegro 1778 + 1846 Santa Rosa de Cabal)
Colonizador antioqueño. Fueron sus padres Nicolás López Pérez y Salvadora Buitrago Gallegos. Tuvo
un hermano gemelo llamado Lorenzo. Fermín casó en primeras nupcias con Salvadora Osorio Alzate
con la cual tuvo ocho hijos. Al enviudar en 1799 contrajo matrimonio con Ana Joaquina Hurtado
Vargas con la que tuvo también ocho vástagos. Ana Joaquina fue quien lo acompañó en toda su
odisea colonizadora hasta que la sorprendió la muerte diesciseis años después del fallecimiento de
Fermín, en Santa Rosa de Cabal (1862). Fermín trabajó desde muy joven en La Ceja del Tambo
donde fue mayordomo de Juan de Dios Aranzazu. En 1814 marchó a Sonsón y de allí decidió
marchar con su esposa, cuñado e hijos hacia el Sur del país bordeando a contracorriente el río Cauca
con miras a buscar un buen sitio donde asentarse. Así fue que llegó hasta Salamina donde vivió
hasta 1826 y donde nacieron cinco de sus hijos. El historiador Hernando Alzate López en interesante
artículo dijo: “Fermín López abrió la brecha a la colonización de los territorios de Caldas. Fundó
Salamina; fue el primero que llegó al territorio que hoy ocupa Manizales, fundó Santa Rosa de Cabal,
visitó a Cartago...” lugar al que llegó en 1838. (“Fermín López o la fuerza colonizadora”, Archivo
Historial, Época III, número 60, página 228, octubre 12 de 1999, Manizales). En 1841 arribó con su
gente a la que consideró “su tierra de promisión”. Se asentó en la planicie de Santa Rosa y comenzó
1477

sus gestiones ante el gobierno central para fundar una nueva localidad. El 13 de octubre de 1844
quedó legalmente fundada, por decreto, la hoy pujante ciudad de Santa Rosa de Cabal.

López Escauriaza, Luis Carlos Véase, por favor, «El Tuerto» López.

López Escobar, Julián (Madrid 1982 -) Matador de toros español apodado «El Juli». A los
dieciséis años de edad recibió la alternativa. Fue un caso asombroso en la historia de la tauromaquia
ya que un aprendizaje formal que le toma por lo menos cinco años a un diestro para llegar a
perfeccionarse y a cuajar, a este chico fenomenal le tomó menos de un año lidiando toros de casta.
«El Juli» inventó dos suertes o pases en honor de sus padres: “la lopesina” y “la escobarina”. Nota
curiosa: su canción favorita no es una de tipo flamenco como pudiera esperarse, sino un ritmo
colombiano muy alegre titulado “El Ermitaño” o “Miguel Canales” (“Qué le estará pasando al pobre
Migue que hace mucho tiempo que...”) En España dicha canción la conocen como “Probe Miguel” y
la interpreta el grupo Triana Pura.

López García de Magriñá, Victoria de los Ángeles (Barcelona, Cataluña, 1925 -) Nombre
completo: Victoria de los Ángeles López García de Magriñá. Soprano española de voz sobresaliente y
enorme talento escénico. Alcanzó renombre mundial y cantó en las principales salas del planeta.
Cataluña también es la tierra madre de la gran cantante lírica Monserrat Caballé (Barcelona 1933 -),
del tenor Josep Carreras (Barcelona, 1945 -), y del barítono Federico Caballé (1893 + 1929).

López Julvez, Encarnación (Buenos Aires 1905 + 1945 Nueva York) Nombre artístico: «La
Argentinita». Bailarina española de gran talento cuyo arte rayó casi a la altura de «La Argentina».
Con su hermana Pilar López organizó el Ballet Español, espectáculo de incalculable valor artístico.

López Medina, Pedro A(quilino) (Bogotá, 1857 + 1935 íd) Notable empresario y exportador.
Hijo del sastre Ambrosio López Pinzón, presidente de la Sociedad de Artesanos y uno de los
primeros colombianos que abrazó las ideas socialistas, y de Felisa Medina Morales.— Pedro A. como
se firmó siempre, tuvo cuatro hermanos: Ambrosio, Francisco, Mercedes y Rafaela. Su padre le
enseñó a leer y escribir. Mas tarde asistió, junto con su hermano Ambrosio, el mayor, al colegio de
Luis María Cuervo. Cuando tenía 15 años, abandonó los estudios por carencia absoluta de recursos y
empezó a laborar como dependiente en un almacén. En 1882 López se casó con María del Rosario
Pumarejo Cotes, quien residía en Honda en el hogar de Joaquín de Mier esposo de su tía Josefa
Antonia Cleofe Pumarejo Quiroz. Al separarse de su empleador Pedro Aquilino López ya tenía
ahorradas 3700 libras esterlinas, suma bastante considerable. Con este capital se dedicó a comprar
mercancías nacionales y a exportarlas a Nueva York desde el puerto de Honda. Hacia 1893 se
trasladó a Bogotá donde falleció su esposa María del Rosario.— Pedro Aquilino López se consagró a
importar mercancías y a la exportación de café y pieles. Abrió una oficina en Nueva York y allí vivió 7
años. A fines de 1908 regresó a Colombia, después de haber viajado con sus hijos por Europa. En
1912 fundó la empresa Pedro A. López & Cía. Pedro fue el primero en construir, en Bogotá en 1921,
un bello edificio de seis plantas para oficinas, situado en la Avenida Jiménez de Quesada con carrera
octava, el cual bautizó con su nombre. Fundó la Compañía de Navegación del Magdalena, y dotó de
electricidad a varias poblaciones, entre ellas Honda y Líbano; montó trilladoras de café en los
municipios de Girardot, Medellín, Circasia, y La Palma; inició los trabajos de acueducto y
1478

alcantarillado de Ibagué, la línea férrea que iba desde Ambalema hasta el Huila, y estableció un
molino de trigo en Honda. Fue socio fundador de varias industrias y casas financieras importantes.
Basta con recordar el Banco Central Hipotecario, y la fábrica de calzado La Corona®. Este capitán de
empresa fue el mayor exportador de café de su época llegando él sólo a despachar cerca del 40%
del total exportado por la nación. En agosto de 1934 tuvo la inmensa satisfacción de ver a su hijo
Alfonso López Pumarejo ascender a la primera magistratura de la nación. El anciano Pedro Aquilino
López, el potentado que se levantó a pulso desde el hogar de un humilde alfayate, falleció al año
siguiente rodeado por el respeto y admiración de sus conciudadanos.

López de Mendoza, Íñigo (1398 + 1458), Poeta bien conocido por sus poemas didácticos,
alegorías y proverbios, así como por sus serranillas o cantos pastorales. Luchando contra los
musulmanes se ganó el título de marqués de Santillana. Tuvo una enorme biblioteca y estudió los
clásicos griegos y latinos. Autor de: Refranes que dicen las viejas tras el fuego, Sonetos fechos al
itálico modo, etc.

López de Mesa Gómez, Luis Eduardo (Don Matías, Antioquia 1884 + 1967 Bogotá) Dueño de
una inteligencia privilegiada, fue el más peligroso ideólogo que dió Colombia en el siglo veinte.
Médico egresado de la Universidad Nacional de Colombia, se especializó en psiquiatría y psicología
en Harvard, Mass., EUA. En 1920 creó el primer test psicológico para ser empleado en Colombia.
Desde joven ocupó importantes cargos públicos llegando a ser durante la administración de los
presidentes Alfonso López Pumarejo y Eduardo Santos Montejo, ministro de Educación y luego
ministro de Relaciones Exteriores, cargos en los que fue un fervoroso apologista de las doctrinas
raciales hitlerianas. Olvidando que sus apellidos López y Gómez tienen una profunda raigambre
judía sefardí, giró instrucciones secretas a sus embajadores para negarle la visa a cualquier judío que
quisiera entrar a Colombia para escapar de la persecución nazi. Por supuesto, algunos funcionarios
de nuestra embajada en Berlín no pudieron resistirse ante las enormes cantidades de oro que les
ofrecieron algunos israelitas desesperados y a espaldas del flamante canciller, le concedieron la visa
a un puñado de individuos adinerados. Esa es la verdadera razón por la cual hay tan pocos hijos de
Judá en Colombia, mientras que abundan en Venezuela, Brasil y la Argentina.— En la Universidad
Nacional López de Mesa malformó durante muchos años a centenares de discípulos inoculándoles
su torcida e inhumana visión de lo que él consideraba era el mísero destino de las “razas inferiores”
y el elevado de las élites. De su obsesión racial no se escapa ni siquiera nuestro Libertador Bolívar.
Veamos la siguiente descripción que hizo de éste: "en Bolívar convergen en su constitución somática
y en su carácter varias estirpes raciales, pues tuvo de vasco, castellano y andaluz, con una pincelada
de negro y otra, quizás, de algún hebreo remoto, pues tenía ancestros Rojas, Blanco y Ochoa.
Revélase lo vizcaíno suyo en algunos rasgos fundamentales de su fisonomía, nariz, ojos, cejas y en
esa conformación maciza de la órbita en general, sobre su cara alargada y enjuta. El rizado de sus
cabellos, la boca, un tanto, y el matiz trigueño del rostro, denuncian en él ese otro antecesor mulato
y, más aún, su dolicocefalia peculiar, que en la mascarilla que le tomaron al morir se define como
prominente negroide". En 1947 fue cofundador con José María García Madrid y Mercedes Rodrigo
Bellido, de la Facultad de Psicología de la Universidad Nacional. Nuestra oligarquía que lo admiraba
hasta el delirio con un servilismo admirable, lo premió eligiéndolo al año siguiente rector de la
Universidad Nacional. Allí, este frustrado admirador de su colega, el médico nazi Joseph Mengele,
(el mismo que en los campos de concentración les inyectaba colorante en los ojos y luego les
1479

arrancaba el corazón a los niños vivos), continuó dictando su ponzoñosa cátedra sobre historia de la
medicina, sociología, estética, e historia del arte. Algunos títulos de su extensa obra, son: El libro de
los apólogos, (1926), Introducción a la historia de la cultura en Colombia (1930), De cómo se ha
formado la Nación colombiana (1934), Disertación sociológica (1939), Miguel Antonio Caro y
Rufino José Cuervo (1944), Perspectivas culturales (1949), Escrutinio sociológico de la historia
colombiana (1956).

López Michelsen, Alfonso (Bogotá 1913 + 2007 id.) Nombre completo: Alfonso Antonio
Lázaro López Michelsen. Su desempeño en la vida fue excelente como abogado y play boy de las
clases altas, muy bueno como psicólogo, aceptable como novelista (“Los Elegidos”), mediocre como
estadista y sujeto pésimo como gobernante. Desde muy joven en su condición de jurisperito recién
graduado del Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario, y creyéndose hasta lo más íntimo de su
alma que era uno de los “elegidos de su propia novela”, demostró ser proclive a los negocios turbios
como el de la Handel, escándalo que repercutiría y sería uno de los importantes motivos que
forzaron a su padre a entregarle en 1945 la presidencia a Alberto Lleras Camargo, abandonando así
de manera deplorable ese hombre ilustre su segundo mandato.— Privilegiado delfín, hijo de un gran
presidente, fue experto en lanzar frases sibilinas las cuales, para un pueblo ignorante con solo
tercero grado de educación elemental en promedio, eran consideradas como si provenieran del
oráculo de Delfos. Políticos y periodistas se lanzaban a adivinar su significado, angustiados ante la
carencia en la Atenas Sudamericana de no contar, como los auténticos griegos, con una pitonisa que
las interpretara correctamente. Mientras tanto el anciano socarrón y gocetas, se sentía dichoso
viendo cómo sus malabares palabreros, más retorcidos que la serpiente pitón de la sacerdotisa,
calaban dentro de su círculo de turiferarios que lo admiraba y reverenciaba como si se tratara del
sabio Einstein.— Dentro de la cáfila que nos ha gobernado, nadie como él para gozar de la música y
de las mujeres en el buen sentido de la palabra. En el mal sentido, solo fue superado por Guillermo
León Valencia quien gobernó más tiempo desde los burdeles bogotanos que desde la Casa de
Nariño. — López, desde niño miembro prominente de la más elevada aristocracia criolla, le dedicó
más tiempo a la parranda, a disfrutar de los festivales vallenatos y a celebrar tertulias con hermosas
mujeres a quienes apadrinó en sus respectivas sendas políticas, que a gobernar como se lo imponía
el cumplimiento del deber jurado un 7 de agosto de 1974.— Si durante sus cuatro años de
“mandato claro” aguijoneado por la paranoia, la envidia y los celos, en vez de echar de las Fuerzas
Armadas al gran general de tres soles Alvaro Valencia Tovar éste malvado intrigante le hubiese
permitido continuar con su brillante campaña militar contra la guerrilla a la que tenía acorralada y a
punto de rendirse, la nación de seguro se habría economizado ríos de sangre y disfrutaríamos ya
cerca de treinta años de paz y prosperidad. Mas prefirió escuchar la voz de su ministro de defensa,
un burócrata uniformado, gris, estulto, mediocre e incapaz, llamado Abraham Varón Valencia. Ese
hecho, así como su puñalada trapera a la auténtica izquierda, a la cual manipuló con desvergüenza
para adueñarse de la presidencia a través del mal llamado Movimiento Revolucionario Liberal
(MRL) y traicionarlo luego de haber cumplido su objetivo electorero, hacen de este maquiavélico
sujeto uno de los máximos bribones que ha tenido la nación durante su breve existencia. — Si desea
ilustrarse sobre el primer latrocinio legal de nuestro astuto abogado, elegante dandy y
simpátiquísimo play boy, le recomiendo leer el libro El Mesías de Handel de Enrique Caballero
Escovar quien en la contrapartada de su obra publicada por Editorial Tipografía Hispana, 1972,
escribió: “Colombiano: Este libro demuestra como, por un decreto de la Presidencia, el país dejó de
1480

incautar las Acciones Handel provenientes de la más cuantiosa operación de bolsa negra que
registre la historia. Sin este decreto, y si se hubiera aplicado la legislación hasta entonces vigente,
esas acciones, en lugar de engrosar el patrimonio de unos pocos, entre ellos el de López Michelsen,
hubieran pasado automáticamente a poder del Estado”. ¿Cuántas escuelas, cuántos hospitales le
costó al pueblo colombiano el decreto 736? “. Bueno, es una historia igual o peor que la de nuestro
inefable rábula Fernando Londoño Hoyos y las valiosas acciones que tomó indebidamente de
Ecopetrol, o que la jugada hecha por Julio Mario Santo Domingo y su grupo de aves rapaces para no
darle siquiera un peso al fisco de Colombia luego de haber vendido por una millonada la empresa
cervecera Bavaria a un grupo anglo sudafricano.

López Pinzón, Ambrosio (Bogotá 1809 + 1897 íd.) Hijo de Jerónimo López el sastre de los dos
últimos virreyes que tuvo la Nueva Granada, y de Rosa Pinzón, oriunda de Vélez, Santander, de
profesión chichera y panadera, quienes fueron los fundadores de la hoy aristocrática familia López.
A la muerte de su padre, en 1821, tuvo que retirarse de la escuela para trabajar como aprendiz de
sastre. En 1823, se enroló como músico en la brigada de artillería, donde permaneció durante
cuatro años; al cabo de los cuales montó una tahona o panadería cercana al barrio Egipto, negocio
que por razones diversas solo le duró seis años. En 1833, ingresó al ejercito en calidad de oficial de
la guardia de artillería, cargo que le permitió dedicarse también al comercio, y a la destilación de
bebidas alcohólicas. En 1836, con un préstamo, montó su taller de sastre y una panadería. En 1840,
al estallar la guerra de los Supremos, formó parte de las tropas del gobierno, y concluida ésta
regresó a ejercer su profesión de panadero o tahonero. A mediados de 1847, durante la
administración del presidente Mosquera, fue aprobada una medida librecambista que reducía el
arancel aduanero. Con ella el gobierno logró el abaratamiento de las mercancías extranjeras. El libre
cambio afectó los intereses de los artesanos criollos, a quienes se les dificultó competir con los
productos importados. Fue así como en octubre de ese mismo año Ambrosio López, junto con otros
obreros, organizó la Sociedad de Artesanos, con el fin de crear un gremio capaz de oponerse a la
política del libre cambio. En las elecciones de 1849 los artesanos apoyaron la candidatura de José
Hilario López, contribuyendo con su esfuerzo a que saliera electo, pero el desagradecido general,
como era previsible, no cumplió sus compromisos para con la clase obrera. En 1851 Ambrosio López
Pinzón se lanzó a la oposición. Publicó un folleto titulado El desengaño o Confidencias de Ambrosio
López, primer director de la Sociedad de Artesanas de Bogotá, denominada hoy Sociedad
Democrática. López fue expulsado de la Sociedad, por enfrascarse en disputas con la Directiva. Poco
después contrajo matrimonio con Felisa Medina Morales, con quien tuvo cinco hijos. El segundo de
ellos, Pedro Aquilino López Medina, lograría salir de la pobreza y convertirse en un auténtico
potentado. Ambrosio López se distanció de la política para dedicarse a la crianza y enseñanza de sus
hijos. En 1862, gracias al triunfo del liberalismo, fue nombrado inspector de aguas de Bogotá.
¡Quién iría a imaginarlo! Ambrosio, el infeliz sindicalista y todero, fue el abuelo paterno de Alfonso
López Pumarejo presidente de Colombia en dos ocasiones y bisabuelo del también presidente
Alfonso López Michelsen.

López Piñuelas, Charo (Salamanca 1943 -) Nombre completo: María del Rosario López
Piñuelas. Graduada en Filosofía y Letras, debutó como actriz profesional en la Compañía de Teatro
Español. También ha actuado con notable éxito en cine y televisión, en esta última en las series Los
gozos y las sombras (1982), Los pazos de Ulloa, y Me alquilo para soñar. De sus cincuenta filmes
1481

cito: Ditirambo (1967), El hueso (1968), La Regenta (1974), El límite de amor (1976), La colmena
(1982), Tiempo de silencio (1986), Don Juan en los infiernos (1991), Kika (1993), El detective y la
muerte (1994), Pasajes (1996), Asaltar los cielos (1996), Tiempos de azúcar (2001).

López Piñuelas, María del Rosario Véase, por favor, López Piñuelas, Charo.

López Piquer, Concepción Véase, por favor, Conchita Piquer.

López Pumarejo, Alfonso (Honda, Tolima 1886 + 1959 Londres, Inglaterra) Nieto del rebelde
sindicalista Ambrosio López Pinzón e hijo del empresario Pedro Aquilino López Medina. Es decir, en
sus genes estaban inscritos los arrestos socialistas de su batallador abuelo junto con las ideas
capitalistas de su padre, todo un capitán de empresa y el principal exportador de café que tuvo
Colombia.— Como descendiente directo del sastre que vistió a dos virreyes, este calentano vistió
siempre elegantes trajes de fino paño de Manchester como si hubiese nacido dentro de la realeza
londinense y no en un modesto hogar del villorrio asfixiante que era Honda.— En 1893 la familia se
trasladó a Bogotá y poco tiempo después falleció María del Rosario Pumarejo la madre del niño,
quien empezó a estudiar las primeras letras en el Colegio San Luis Gonzaga y luego en el Liceo
Mercantil. Cuando tenía quince años su progenitor lo envió a continuar sus estudios secundarios en
Inglaterra, en el Brighton College, y de allí, muy posiblemente sin terminar el bachillerato, pasó a
Nueva York a estudiar en la escuela Packard donde aún sin cumplir los 18 años regresó en 1904 a
Bogotá para ponerse durante doce años al frente de los negocios de su padre quien se hallaba en la
oficina de Nueva York, ciudad desde donde regresó en 1908. Puede decirse que los escasos tres
años de educación secundaria en países de habla inglesa fueron todo el paupérrimo bagaje
intelectual de Alfonso López Pumarejo para enfrentarse a la vida, pues jamás emprendió estudios
universitarios. Lo importante fue que la diosa fortuna estaba de su lado, él era un chico listo y su
padre era uno de los hombres mas ricos de Colombia y… «poderoso caballero es don Dinero». Fue
así como a su regreso la gran prensa empezó a destacar sus gestos y modales elegantes de English
clubman, leyenda que el reencauchado gentleman tolimense procuró avivar todo lo que pudo
durante su larga vida, haciéndole creer a una nación de campesinos ignorantes e ingenuos que él
era la encarnación de Lord Brummel y alentando a los reporteros para que lo fografiasen arrellanado
en un cómodo sillòn del Jockey o del Gun Club, con un vaso de whisky escocés en la mano.— En
1911 casó con María Michelsen y tres años después se internó en el ámbito de la política. Con el
poderoso respaldo de su padre se lanzó a la palestra y fue así como en 1915 fue elegido diputado a
la Asamblea del Tolima y diez años más tarde miembro de la Cámara de Representantes (1925 a
1930). En el Congreso de Colombia trabó gran amistad con Laureano Eleuterio Gómez Castro, futuro
presidente de la república por el partido conservador. Juntos maniobraron e intrigaron hasta
conseguir la renuncia del honesto presidente Marco Fidel Suárez, que si no lo hubiese sido, nadie lo
podría haber destronado. Bastaba solo que hubiera proferido como cualquier pícaro de baja estofa,
la frase definitiva:«Aquí estoy y aquí me quedo», mas esa no era, ni mucho menos la manera de
pensar de un hombre tan decoroso como don Marco.— Poco después Alfonso y Laureano se
separaron, cuando cada uno de ellos fue electo director de su propio partido, el liberal por López en
1929 y el conservador por Gómez. Al dividirse el conservatismo en 1930, López que ya se destacaba
como habil político, propuso la candidatura presidencial del boyacense Enrique Olaya Herrera
embajador de Colombia en EUA y quien, pese a estar afiliado al partido liberal, toda su vida los
1482

conservadores lo habían favorecido con el disfrute de elevados cargos diplomáticos. «El Mono»
Olaya ganó y nombró a López su delegado presidencial para que atendiera importantes asuntos
entre ellos la negociación final de la paz con el gobierno peruano.— En 1934 presentó López su
candidatura a la presidencia con el pleno respaldo del guatecano. Celebrados los comicios y con la
abstención del partido conservador, López resultó el ganador absoluto de las elecciones. Su
programa de gobierno llamado «la revolución en marcha», fue, para la atrasada Colombia,
realmente revolucionario. López Pumarejo hizo profundas reformas socio económicas las cuales por
primera vez en su historia beneficiaron realmente a las clases media y baja colombianas. Las
efectuó, porque según expresó sabiamente, es "el deber del hombre de Estado de efectuar por
medios pacíficos y constitucionales todo lo que haría una revolución por medios violentos" (Citado
por Ignacio Arizmendi Posada en su libro “De Bolívar a Belisario - Gobernantes colombianos”
página 190, primera edición, 1983). La clase alta sintió vulnerados sus llamados derechos (en verdad
abusivos privilegios) y fue así como los dirigentes del partido conservador apoyados en pleno por la
jerarquía de la iglesia católica, emprendieron una enconada oposición contra el gobierno y la
persona de López Pumarejo. Para hacer los cambios, el presidente se inspiró en las leyes de
avanzada aprobadas por la naciente Segunda República española y en las medidas urgentes
promulgadas por el Congreso de EUA a petición del presidente Franklin Delano Roosevelt para sacar
a la Unión Americana del marasmo en que había quedado sumida con motivo del «crash» financiero
de 1929 generador de lo que se llamó la Gran Depresión. Fue así como durante sus cuatro años de
mandato instauró las mayores reformas en todos los órdenes que haya conocido en toda su historia
la república: elevó el impuesto sobre la renta al 21% con el consiguiente estallido de furia de la clase
empresarial acostumbrada a evadir, o sea a no pagar siquiera el mísero 4 y ½ % que estipulaba la
ley, dictó medidas para impedir el embargo de los salarios, atendió a la construcción de granjas y
casas para la gente del campo, reconoció la importancia de la función social en la propiedad privada
y el derecho del Estado a expropiar con indemnización y garantizó el derecho de huelga, derecho
que estaba proscrito de la legislación colombiana. Aunque también, - preciso es decirlo -, se abstuvo
de efectuar la reforma más vital, la que todavía espera el pueblo colombiano; me refiero a la de la
tenencia de la tierra, en gran parte responsable de nuestra injusta distribución de la riqueza e
inmensa desigualdad social. Otra falta protuberante fue el haber nombrado ministro de educación
al médico antioqueño Luis López de Mesa, un peligroso ideólogo nazi que en este país tan prolífico
en charlatanes gozó fama de «sabio».— En 1938 López le entregó el poder al también millonario
bogotano Eduardo Santos Montejo un abogado y dueño de El Tiempo, quien por su carácter
moderado, más a tono con los conservadores, se abstuvo de continuar la revolucionaria y justiciera
obra de su antecesor, razón por la cual el pueblo con su ironía habitual, llamó a este período el de
la «Gran Pausa». Con lo anterior no quiero decir que Santos no hubiese hecho contribución alguna,
mas sí se puede afirmar que se limitó, con cortedad, a continuar algunas de las mejoras sociales de
su antecesor. Por lo tanto estableció el descanso dominical y el festivo remunerado, beneficios
existentes ya hacía treinta años en los países avanzados pero que en Colombia, como siempre,
llegaron de manera tardía. Fundó el Instituto de Crédito Territorial que tanto bien hizo
concediéndole préstamos y realizando planes de vivienda para la clase media. Santos además, creó
comités de conciliación y arbitramento encargados de ayudar a dirimir los conflictos entre patronos
y obreros, devaluó el peso, e impulsó la educación pública que había sido previamente laicizada
durante el gobierno de López Pumarejo. Al término de su mandato y a pesar de la oposición de
Eduardo Santos quien apoyó al candidato liberal Carlos Arango Vélez, López volvió a ser elegido por
1483

los campesinos y obreros agradecidos. Durante su segundo gobierno, menos reformista que el
primero, muy poco pudo hacer el presidente pués se encontró con la enconada oposición
conservadora liderada por su ex amigo Laureano Gómez Castro, la resistencia de la gran burguesía
resentida por su reforma tributaria y concesiones sociales, mas la grave enfermedad de María su
esposa que lo obligó a alejarse con ella de Colombia dos veces, la última por siete meses (de
noviembre de 1943 a mayo de 1944) para acompañarla en los tratamientos que le hicieron los
galenos en la Unión Americana.— En 1943, como las desventuras no llegan solas, su hijo Alfonso
López Michelsen suscitó tremendo escándalo nacional al revelarse que en su condición de abogado
y representante legal de los accionistas colombianos de la compañía holandesa Handel fue acusado
de enriquecerse con una oscura transacción de acciones de dicha compañía. Esa mala maniobra de
su torcido vástago repercutió en el desprestigio del padre y contribuyó a que el malestar general se
concretara en el intento de golpe militar acaecido en Pasto el 10 de julio de 1944 cuando el coronel
del ejército Diógenes Gil, con la cooperación de otros militares, lo retuvieron preso durante dos días
en dicha ciudad. Afortunadamente Darío Echandía Olaya, su primer designado y hombre de máxima
confianza de López, supo controlar la situación y frustró el golpe, retornando el presidente el día 12
a la capital del país. El cúmulo de desventurados acontecimientos lo llevaron el 31 de julio de 1945 a
renunciar de manera irrevocable ante el Congreso. Siete días después tomó posesión de la
presidencia el periodista Alberto Lleras Camargo quien gobernó durante el año que le faltó a López
para cumplir el término que señala la ley.— Poco, realmente muy poco pudo hacer López durante
esos accidentados tres años de gobierno. Sin embargo consiguió al menos que a los militares les
quedara prohibido participar en los comicios y sufragar, tal como lo había previsto nuestro
Libertador Bolívar. Además estableció relaciones con la Unión Soviética y le concedió la ciudadanía a
las mujeres, las cuales hasta la fecha tenían categoría de bestias ante la ley. Es indiscutible que
Alfonso López Pumarejo fue el mejor presidente que tuvo la nación durante la primera mitad del
siglo veinte.

López de Recalde, Íñigo Véase, por favor, «Ignacio de Loyola».

López Trujillo, Alfonso (Villahermosa, Tolima 1935 + 2008 Roma, Italia) Cardenal
colombiano. Uno de los miembros del clero más reaccionarios que ha tenido la iglesia católica en la
Edad Contemporánea. Si en vez de abrazar la carrera eclesial hubiese transitado por los senderos de
la política, lo habrían envidiado Hitler y Mussolini debido a su pensamiento ultrarretrógrado. Su
manifiesta afinidad de ideas con Juan Pablo Segundo permitió que este último lo convirtiera en el
cardenal más joven de la iglesia católica cuando contaba apenas 48 años de edad.— Nuestro
compatriota, un “iluminado”, feroz adversario de la ciencia y de todo lo que significara verdadero
progreso para la humanidad, fue uno de los enemigos más acérrimos que tuvo en nuestro
continente la “teología de la liberación” a la que adhirieron hombres santos como Camilo Torres
Restrepo, héroe y mártir, quien tanto padeció la inicua persecución del cardenal Concha Córdoba,
otro sujeto del mismo siniestro perfil que López Trujillo, digno discípulo del peligroso monseñor
Miguel Ángel Builes, obispo de Santa Rosa de Osos y responsable intelectual por el asesinato de
centenares de liberales durante el período de La Violencia y la desgracia de millares de parientes de
los inmolados en nombre de un Cristo Rey vengativo e implacable.— Con su cerrada oposición al
uso de anticonceptivos, principalmente el condón, Alfonso López contribuyó una enormidad a
propagar el sida sobre el planeta y a incrementar la población mundial ya de por sí terriblemente
1484

sobrecargada. El cardenal escribió libros y pronunció sermones para sustentar sus ideas filonazis,
con las cuales se opuso a la manipulación genética, al uso de embriones, al derecho de la mujer a
abortar, a la planificación familiar y a la legalización de las uniones entre homosexuales. Nada que
remediase los problemas de la humanidad doliente le importaba al adusto tolimense, obcecado en
su afán de conseguir para la iglesia más sumisos adeptos entre las masas ignaras que él contribuyó a
crear con sus amenazas y prédicas. Como si fuera poco, ahora se sabe que, nuestro buen
germanófilo fue el principal promotor de Joseph Ratzinger para que este último obtuviese la
presidencia vitalicia del Estado Vaticano. López Trujillo, quien amó - de manera apasionada,
desbordada - a la iglesia romana, mucho más que al auténtico Cristo de misericordia y a sus
necesitados, combatió duramente a Carlo María Martini porque este jesuita (también equivocado)
sostuvo que “en casos extremos, el condón era un mal menor”. Con el regreso al polvo del enemigo
de los polvos intrascendentes, la iglesia perdió a uno de sus sicarios más firmes y el gobierno de
Uribe Vélez a uno de sus íconos más admirados.

López de Uriola, Narciso (1797 + 1851) Militar venezolano nacido en Maracaibo, otros
afirman que en Caracas, quien fue el precursor de la independencia de Cuba. En su juventud, López
combatió con las fuerzas del asturiano José Tomás Boves contra Bolívar, pero se dice, en su
descargo, que jamás mató a un paisano en combate. Hombre de fuerza extraordinaria, se limitaba a
derribarlos del caballo con su poderoso látigo. — Perdida la guerra se refugió en Cuba. Viajó a
España donde ascendió de gobernador a senador y a mariscal de campo. No obstante se puso de
lado de los cubanos cuando éstos fueron expulsados de las Cortes en 1837. — En 1841 regresó a
Cuba y empezó a conspirar. En 1848, abortado, por culpa de un soplón el compló llamado de la
“Mina de la Rosa Cubana”, huyó a Nueva York. Estando exiliado en dicha ciudad, ese mismo año
creó la bandera de Cuba. Su amigo, el poeta cubano Miguel Teurbe junto con su esposa y prima
Emilia Teurbe, siguiendo sus instrucciones, confeccionaron la primer bandera de la isla. El escudo de
armas lo inventó el mencionado vate y fue adoptado por el General López para sellar los despachos
y bonos que como Jefe del Gobierno Provisional de Cuba, emitió durante los años 1850 y 1851.— El
19 de mayo de 1850 desembarcó en Cárdenas enarbolando la bandera libertadora, se tomó la
ciudad y quemó la casa de gobierno, pero ningún cubano quiso unirse a su causa. Regresó, con el
enemigo pisándole los talones, a Key West (Cayo Hueso, Florida, EUA). Sin desalentarse condujo,
con extranjeros, tres desembarcos más, pero los cubanos residentes en la isla se acobardaron
negándose a seguir al valiente e incansable venezolano. Hecho prisionero, le llevaron cargado de
grillos a La Habana donde le condenaron a morir a garrote vil.— Quien se encargó de humillar al ex-
mariscal y lo sentenció a esa muerte infamante fue José Gutiérrez de la Concha, indígena de
Tucumán, Argentina, y general al servicio del rey de España. Narciso recibió la noticia con sin igual
entereza. Sus últimas palabras fueron: “Cuba...por ti muero”. Así fue el doloroso final del bravo
venezolano, precursor de la independencia cubana.

López Vázquez de la Torre, José Luis (1922 -) Madrileño, actor de gran versatilidad, la mar de
veces cómico y otras profundamente dramático. Vázquez, trabajador infatigable, ha interpretado
más de doscientas (200) películas. El pisito (1959), El cochecito (1961), El jardín de las delicias
(1970), El bosque del lobo (1971), Mi querida señorita (1972), La prima Angélica (1974), Doña
Perfecta (1977), Peppermint frappé (1978), La escopeta nacional (1978), Patrimonio nacional
(1981), La colmena (1982), Moros y cristianos (1987), Memorias del Ángel caído (1997). En
1485

diciembre de 1973 actuó para la televisión española en un excelente cortometraje de unos catorce
(14) minutos titulado La cabina (de Antonio Mercero y guión de José Luis Garci), una historia
citadina escalofriante en verdad, que le mereció el premio Emy.

Lopo Vaz de Azevedo Véase, por favor, Azevedo, Lopo Vaz de.

*Lora (Latín) Apellido fitónimo proveniente de dos localidades andaluzas en la provincia de Sevilla.
Se deriva de laurea, laureae, que significa “el laurel”. No puede derivarse del zoónimo lora porque
ya existía este apellido antes del descubrimiento por los europeos de América y Australia, lugares de
origen de esos simpáticos animalitos 

Lora Hembra del loro. Mujer que cotorrea más que una urraca.

Lora de Estepa Población andaluza a 116 km de Sevilla.

Lora del Río Importante pueblo andaluz distante 56 km de Sevilla en la provincia homónima. Se
encuentran vestigios turdetanos, romanos, visigodos y árabes.

*Lorca (Orig. desc.) Apellido proveniente del topónimo Lorca, población de Murcia, España.

Lorca (Orig. desc. Prerromano) Dista 63 km de la ciudad capital de Murcia. Población murciana
llamada antiguamente por los iberos Ilurco o Ilorci, en el 780 los árabes empezaron a llamarla Lurka.
En 1266 gracias a la acción bélica del rey Jaime Primero «El Conquistador», pasó a ser
definitivamente cristiana. Lorca es una ciudad de gran belleza y es considerada la capital del barroco
español.

Lorca, Federico García Véase, por favor, García Lorca, Federico.

*Lorduy (Vasco) Apellido, es una variante de Elorduy y este ultimo a su vez es una variante de
Elgorriaga. Variantes: Elordi, Elordui, Elorduy, Elorri, Elorriaga, Elorrieta, Elorrio, Elortegui, Elorz,
Elorza, Elosegui, Elosiaga, Lordui.

lorelei Nombre de una florecilla silvestre.

loreleis En la mitología germánica es el nombre de las sirenas del río Rin.

*Loreley (Germánico) F. Proviene de lureln murmurar y ley roca, o sea “la que murmura desde la
roca”, significa también “tentadora, seductora”. Variantes: Lorelei, Loreleis, Lura, Lurette, Lurleen,
Lurlene, Lurline.

Loreley Así se llamaba una doncella que vivía en una roca enclavada en el río Rin. La joven
atraía con su canto a los pescadores conduciéndolos a una muerte segura. Esta leyenda germana
guarda cierta similitud con el relato de La Odisea en que Ulises y sus guerreros eran también
1486

atraídos por el canto hechicero de las sirenas que se encargaban de darles muerte sepultándolos en
las profundidades marinas.

*Loren (Latín) Nombre de varón y apellido. En inglés es una abreviatura de Lawrence. V: Lorin.

«Loren, Sophia» (Roma, Italia 1934 -) Fue bautizada Sofia (sin tilde) y era la hija bastarda del
ingeniero Ricardo Scicolone con Romilda Villani, una humilde napolitana profesora de pianoforte. Su
infancia transcurrió en medio de la mayor pobreza en la aldea de Pozzuoli, cercana al puerto de
Nápoles. Ganó un concurso de belleza y con éste un viaje en tren. Para esa época su nombre
artístico era Sofia Villani. Fue a Roma y tras numerosas pruebas, en 1949 comenzó haciendo
fotonovelas con el nombre de Sofia Lazzaro. Dos años más tarde entró al cine. Ha actuado también
con notable éxito en la televisión. Luego, en los años cincuenta, guiada por su amante, el director
Carlo Ponti, se cambió de nuevo el nombre por el de Sophia Loren. — En 1961 causó admiración
mundial al ser la primer estrella en ganar el Oscar como mejor actriz en Dos mujeres, una película
de habla no inglesa. En 1962 se casó con Carlo Ponti, quien la ayudó a consolidar su estrellato. Entre
su numerosa filmografía destaco: Aida (1953), Atila (1954), El oro de Nápoles (1954), Deseo bajo
los olmos (Desire under the Elms, 1958), Dos mujeres (La ciociara, 1961), El Cid (1961), Madame
Sans Gêne (1962), Ayer, hoy y mañana (1963), La caída del imperio romano (The Fall of the Roman
Empire, 1964), Matrimonio a la italiana (1964), Judith (1965), La condesa de Hong Kong (A
Countess from Hong Kong, 1966), El hombre de La Mancha (Man of La Mancha, 1972), Breve
encuentro (Brief Encounter, 1974), El puente de Casandra (The Cassandra Crossing, 1977), Sophia
Loren, su vida (1980), Coraje (Courage, 1986), Sábado, Domingo y Lunes (Sábato, Domenica e
Lunedi, 1990).

*Lorena (Francés) F. Proviene del francés Lorraine, antigua Lotharingia o “tierra de Lotharius”. El
nombre está bajo la advocación mariana de la virgen de Lorena que es adorada en dicha región de
Francia. V: Lorena (español y portugués), Lorene (francés), Lorns, Lorraine (francés).

Lorena Ochoa Véase, por favor, Ochoa, Lorena.

Lorena Velázquez Véase, por favor, Velázquez, Lorena.

*Lorencita (Latín) F. Hipocorístico de Lorenza.

Lorencita Villegas Restrepo Véase, por favor, Villegas Restrepo, Lorencita.

*Lorenz (Latín) M. y apellido, es una variante alemana de Lawrence o de Lorenzo.

*Lorenza (Latín) F. de Lorenzo. Variantes: Cita, Enza, Loren, Lorencita, Ore, Renza.

*Lorenzana (Vasco) Apellido de origen navarro. Significa “hijo de Lorenzo, o de la casa de Lorenzo”.
Debe decirse que en vasco las terminaciones ana y ena siempre significan filiación. Variantes:
Lorenzane, Lorenzena.
1487

*Lorenzo (Latín) Apellido y nombre de varón, laurentius significa “coronado de laurel”. San Lorenzo,
mártir cristiano quien murió asado a la parrilla, es el patrono de los bibliotecarios, libreros,
cocineros, pobres, planchadores y sopladores de vidrio. Variantes: Enzo, Larry, Lars (sueco), Lárus
(islandés), Laureano, Lauren, Laurence (inglés), Laurencio, Laurendi (vasco), Laurens, Laurent
(francés), Laurentino, Laurentius (alemán), Laurenz, Laurenzi (apellido italiano), Laurie, Lauritz,
Lawrence (inglés), Lawry, Lencho, Lenci, Llorenç (catalán), Llorens (catalán), Llorensi, Llorent,
Llorente, Lon, Lonnie, Lony, Lorant, Loren, Lorén, Lorences, Lorencito, Lorens, Lorente (aragonés),
Lorenz (alemán), Lorènzo (italiano), Lorién (aragonés), Lorin, Lorrie, Lorry, Lourenço (portugués),
Lowrance, Nencio, Rance, Renzo, Saint Laurent (francés), Tito, Zenzo ( italiano).

Lorenzo Barcelata Castro Véase, por favor, Barcelata Castro, Lorenzo.

Lorenzo Cadavid Uribe Véase, por favor, Cadavid Uribe, Lorenzo.

*Loreto (Latín) F. Loreto significa “rodeado de árboles de laurel”. Nombre bajo la advocación
especial de la virgen de Loreto, adorada en la provincia de Ancona, Italia, y patrona de la aviación
española. Variantes: Lauretta, Loreta, Loretana, Loretta (inglés), Loretxo, Lorita.

Loreto Puerto pesquero en la Baja California Sur. En 1697 se fundó alí la misión de Nuestra
Señora de Loreto, lugar de donde partió la expedición misionera que fundó importantes ciudades en
California.

*Lorett (Latín) Nombre de varón, una posible forma masculina de Loretta.

*Loretta (Latín) Hipocorístico inglés de Laura.

«Loretta Young» Véase, por favor, «Young, Loretta».

Loritz, Katia (Ravensburg, Alemania 1932 -) Actriz que empezó a trabajar en el cine español
en el decenio de 1950. Alcanzó cierto grado de popularidad representando mujeres sensuales.
Algunos de sus filmes son: Manos sucias (1956), Las chicas de la Cruz Roja (1958), El Litri y su
sombra (1959), El día de los enamorados (1959), Don José, Pepe y Pepito (1959), Mi calle (1960),
¿Qué he hecho yo para merecer esto? (1984).

Lorna (Inglés) Nombre de mujer inventado por el escritor inglés Richard Doddridge Blackmore
(1825 + 1900) para la heroína de su novela “Lorna Doone” (1869). Fue así como se hizo vastamente
popular entre las jóvenes que la leyeron. Hoy Lorna es una forma de Laura.

Lorna María Cepeda Jiménez Véase, por favor, Paz, Lorna.

Lorna Paz Véase, por favor, Paz, Lorna.


1488

*Lorraine (Francés) Nombre de mujer en honor de una región de Francia, llamada de esa manera.
Variantes: Laraine, Lorain, Loraine, Lorena, Lori, Lorrayne.

*Losada (Castellano) Apellido. Significa “losa, o sea una piedra plana de escaso grosor”. Variantes:
Llosa (catalán), Llosas, Lloses, Lousa, Lousada (gallego y portugués).

Losada Díaz, Cándida (1915 + 1992) Actriz de cine y teatro. Nació en Argentina y murió en
Madrid. Algunos de sus filmes fueron: El malvado Carabel (1935), Vidas rotas (1935), La hija de
Juan Simón (1936), El rayo (1936), La fé (1947), El sueño de Andalucía (1950), Orgullo (1955), La
casa de la Troya (1959), Amos en el aire (1967), Tristana (1969), No matarás (1974), Extramuros
(1985), El viaje a ninguna parte (1986).

*Lot (Hebreo) M. Significa “oculto”.

Lotario Personaje de las tiras cómicas. Este gigante es compañero inseparable del mago
Mandrake y de la princesa Narda.

Lotario Nombre de varios reyes y emperadores de Francia, Italia y Germania. El más


destacado fue Lotario Primero, Emperador de Occidente, quien gobernó de 840 a 855 de nuestra
era. Variante: Lothar, Lutero.

*Lotero Apellido. Su origen reside en un lugar poco poblado llamado L’ Oteru, en Asturias.

L otero (Bable) Paraje en el concejo de Llanera, principado de Asturias. L´Oteru en dialecto


bable, - en español y por contracción Lotero -, tiene el significado de un sitio alto, desde donde se
puede otear o avistar el paisaje. El concejo de Llanera está en el centro de Asturias, cerca al mar,
pero carece de costa porque justamente se ubica en un empinado pico o cerro desde cuya cima se
pueden otear sus contornos hasta la línea del horizonte.

*Lothar (Alemán) Nombre de varón, significa “guerrero famoso, gloria del pueblo”. Variantes:
Lotario, Lothair, Lothario, Lothaire, Luther, Lutero.

Lothar Matthäus Véase, por favor, Matthäus, Lothar,

*Lotte (Inglés) Aféresis de Charlotte. También: Lotta. Lotti, Lottie, Lotty.

*Lou (Inglés) Epiceno. Hipocorístico de Louis y de Louise.

Lou Andreas-Salome Véase, por favor, Andreas-Salome, Lou.

*Loubna (Árabe) F. Significa “árbol de estoraque”.

*Louella (Inglés) Es una forma de Luella que significa “elfa, duende”.


1489

Louella Parsons Véase, por favor, Parsons, Louella.

*Louis (Gemánico) Nombre de varón y apellido, significa “guerrero renombrado”. Variantes:


Aloysius, Gino, Gigi, Lew, Lewis, Lou, Louie, Luchino, Lucho, Ludovico, Ludvig, Ludwig (alemán), Luigi
(italiano), Luigino, Luis, Luisín, Luisito.

Louis Armstrong Véase, por favor, Armstrong, Louis.

Louis de Bougainville Véase, por favor, Bougainville, Louis Antoine de

Louis David Véase, por favor, David, Luis.

Louis Pasteur Véase, por favor, Pasteur, Louis.

Louis Riel Véase, por favor, Riel, Louis.

*Louisa (Germánico) F. de Louis en alemán e inglés. Variantes: Louise (alemán y francés), Lucha
(español), Luisa, Luisita.

Louisa May Alcott Véase, por favor, Alcott, Louisa.

*Louise (Germánico) Versión femenina de Ludwig, significa “guerrera famosa”. Louise fue también
el nombre de la primera niña probeta de la historia durante los decadentes años setenta del siglo
veinte. Variantes: Alison Allison, Aloise, Aloisia, Aloysia, Eloísa, Eloise, Héloïse, Lois, Loise, Lola,
Lolita, Lou, Louisa, Louise (francés), Louisette (francés), Loyce, Lu, Ludovica, Ludovika, Luisa, Luise,
Luisita, Lujza (húngaro), Lulita, Lulu, Lulú.

Louise de la Ramée, alias «Ouida» Véase, por favor, Ramée, Louise de la.

Louise Otto-Peters Véase, por favor, Otto-Peters, Louise.

*Lourdes (Vasco) F. Significa “altura escarpada” y es exactamante así como está emplazado el
santuario de Nuestra Señora de Lourdes en los Altos Pirineos franceses. Variantes: Lorda (aragonés,
catalán y vasco), Lourdette (portugués), Lules, Lurdes (español, portugués), Milu.

Lourdes Ortiz Véase, por favor, Ortiz, Lourdes.

*Lourenço (Latín) Variante portuguesa de Lorenzo.

*Lourido Apellido gallego, significa “pálido”. Variante: Lurido.

*Lousada Apellido gallego, proviene de lousa que significa “losa”. Variante: Losada.
1490

*Louzan (Latín) Apellido gallego, significa “lozano”.

Lovecraft, Howard (Philip) (Providence, Rhode Island 1890 + 1937 íd.) Digno successor de
Edgar Allan Poe, Howard Lovecraft fue uno de los más grandes maestros del género fantástico y
precursor de la ciencia ficción. Este amerikano escribió narraciones absolutamente espeluznantes,
terroríficas a más no poder. Autor de obras extraordinarias como: El color surgido del espacio, La
dulce Ermengarde, Polaris, La pradera verde, Más allá del muro del sueño, La transición de Juan
Romero, El templo, El árbol, Memoria, El viejo Bugs, La nave blanca, El alquimista, La bestia en la
cueva, La tumba, Dagon, Una semblanza del Dr. Johnson, Los mitos de Cthulhu, La pesadilla de
Innsmouth, En las montañas de la locura, La maldición que cayó sobre Sarnath, La declaración de
Randolph Carter, El caos reptante, Los gatos de Ulthar, El viejo terrible, y muchas más.

Low, Juliette Gordon (1860 + 1927) Nombre original: Juliette Magill Kinzie Gordon. Nació en
la hermosa ciudad de Savannah, Georgia, EUA y allí falleció. A sus 26 Juliette se casó con William
Low un paisano de Savannah quien residía en Inglaterra y se marcharon a vivir allí. Su amistad con
Robert Baden-Powell, fundador del primer cuerpo de Boy Scouts o Jóvenes Exploradores en 1908, y
con Agnes Baden-Powell la hermana de Robert, quien comenzó con el movimiento de Girl Guides o
Jóvenes Guías en Inglaterra, la convenció de la importancia de esta obra. Juliette luego de haber
fundado una tropa pequeña de niñas en Escocia a su regreso del Reino Unido y con la experiencia
adquirida fundó en su ciudad natal (1912) la primera tropa de Niñas y Jóvenes Exploradoras (Girl
Guides) con dieciséis jovencitas. Luego viajó por toda la Unión Americana impulsando su
movimiento de manera que en 1915 ya existían las Muchachas Exploradoras de EUA (Girl Scouts of
the United States of America). Juliette Gordon, por supuesto, estaba a la cabeza y era el alma de la
nueva organización. Antes de morir tuvo la satisfacción de comprobar que las Girls Scouts de EUA
era el cuerpo más importante y numeroso de jóvenes exploradoras a nivel mundial. Sólo en EUA
para 1927 ya existían dos millones de afiliadas.

Lowell, Percival (1855 + 1916) Aborigen de Boston, Massachusetts, educado en la


Universidad de Harvard. Afirmó que los canales de Marte podían haber sido excavados por seres
inteligentes, pero las sondas que hasta el momento lo han explorado y las imágenes que nos han
transmitido refutan la apreciación de Lowell. En 1894 Percival fundó el Observatorio Lowell en
Flagstaff, Arizona. Durante sus último catorce años de vida fue profesor de astronomía del Instituto
Tecnológico de Massachusetts (Massachusetts Institute of Technology, MIT). Percival predijo el
descubrimiento de Plutón, un cuerpo celeste tanto o más pequeño que la luna y con una órbita muy
diferente a la del resto de los planetas del sistema solar. Y fueron los astrónomos de guardia en
Lowell quienes, catorce años después del deceso del sabio, hallaron a Plutón en 1930. En 2006 un
congreso mundial de astrónomos decidió en un acto de justicia negarle al mencionado asteroide la
clasificación de planeta. Por supuesto, tal reclasificación para nada demerita el descubrimiento de
Lowell.

Loy, Myrna (1905 + 1993 Nueva York) Nombre original: Myrna Adele Williams. Nació en
Raiderburg, Helena, Montana, EUA. Una de las actrices más versátiles que ha dado el cine
amerikano, Desempeñó papeles muy disímiles con una naturalidad envidiable. Participó en no
1491

menos de ciento veinte películas y fue llamada “la reina de Hollywood”. En 1991 le concedieron un
Oscar especial por su extraordinaria carrera en el cine. Algunos de sus mejores filmes fueron: El
cantante de jazz/El cantor de jazz (The Jazz Singer, EUA, 1927), La canción del desierto/El canto del
desierto (The Desert Song, EUA, 1929) Ámame esta noche (Love Me Tonight, EUA, 1932),
Emma/Los ingratos (Emma, 1932). La máscara de Fu Manchú (The Mask of Fu Manchu, EUA, 1932),
La cena de los acusados (The Thin Man, EUA, 1934), Doble boda/Boda por partida doble (Double
Wedding, EUA, 1937), Vinieron las lluvias/Llegaron las lluvias (The Rains Came, EUA, 1939), Los
mejores años de nuestra vida/Lo mejor de nuestra vida (The Best Years of Our Lives, EUA, 1946), El
solterón y la menor/El hombre de sus sueños (The Bachelor and the Boby Soxer, EUA, 1947), Trece
por docena/Más baratos por docena (Cheaper by the Dozen, EUA, 1950). En 1991 recibió un Oscar
honorífico por su meritoria carrera artística.

Loynaz, Dulce María (1903 + 1997) Nace y muere en La Habana, Cuba. Poetisa
postmodernista, fue directora emérita y vitalicia de la Academia Cubana de la Lengua. En 1993
España le otorgó el gran Premio Miguel de Cervantes. Hasta la fecha (2007), es la única mujer
latinoamericana que lo ha recibido.

*Loyola (Vasco) F. Nombre tomado del santuario construído cerca a la casa solariega de Loyola en
Azpeitia, Guipúzcoa, Vascongadas, España, lugar donde nació Íñigo López de Recalde (1491 + 1556),
fundador de la Compañía de Jesús, quien fuera más conocido en su juventud como capitán Ignacio
de Loyola y posteriormente como el padre misionero Ignacio o Iñaki. Dicho individuo, junto con otro
aventurero llamado Domingo de Guzmán, son los culpables de la muerte en medio de salvajes e
inenarrables torturas de cientos de miles de personas nativas de Japón, Filipinas y la América
Tropical. Fanáticos que se creen inspirados por un destino mesiánico. Maniqueos de raca mandaca,
incapaces de distinguir matices. Iluminados al estilo del obispo de Santa Rosa de Osos el malvado
Miguel Ángel Builes. Tenebrosos individuos, amigos de exclamar: “O con Cristo, o contra Cristo” y
también: “o conmigo, o contra mí”.

*Lozano (Latín) Apellido que significa “joven, fuerte, vigoroso”. Proviene de la voz latina lautia que
significa “ajuar, presentes, regalos espléndidos, ostentosos”. Hoy tiene el sentido de vigoroso,
gallardo, robusto. Variante: Louzan (gallego).

Lozano, conde En el Romancero del Cid se cita al malvado conde Lozano que maltrató
cobardemente a don Diego Laínez, anciano padre del héroe, en presencia del rey. Al enterarse el
joven Ruy Díaz de lo sucedido, buscó al conde, lo retó y le dio muerte vengando así la ofensa que le
hiciera Lozano a su progenitor. Cambian los tiempos, ahora las afrentas ya no se lavan con sangre
sino con dinero contante y sonante. ¡Curioso sentido del honor el de aquella época!.

Lozano, Abigail (Valencia, Carabobo 1821 + 1866 Nueva York) Periodista y poeta romántico
venezolano. Obras: Oda a Barquisimeto y Horas de martirio.

Lozano, Orietta (Cali 1956 -) Poetisa colombiana dueña de una acentuada vena erótica. En
1986 recibió el Premio Nacional de Poesía con El vampiro esperado. Ganó además el concurso:
1492

Mejor poema erótico colombiano. Entre sus candentes publicaciones se destacan: Fuego secreto
(1980), Poesía para amantes, Memoria de los espejos (1983), y Agua ebria, traducido al francés.

Lozano, Pilar (Bogotá 1951 -) Escritora de literatura infantil y juvenil además de periodista
especializada. Ha trabajado en radio, prensa y televisión, desempeñándose cerca de veinte años
como corresponsal en Colombia de El País, el periódico más importante de España. Lozano se ha
dedicado en particular a la investigación periodística. Este tipo de trabajos la ha hecho merecedora
dos veces del Premio Nacional de Periodismo Simón Bolívar. Pilar ha escrito hermosas biografías
para adolescentes como las de: Manuel Uribe Angel y José María Villa el violinista de los puentes
colgantes. Algunos de sus libros son: Los caminos del cielo, Socaire y el capitán loco, Colombia, mi
abuelo y yo, La guerra no es un juego de niños. Entre sus cuentos para la niñez son muy conocidos:
Turbel el viento que se disfrazó de brisa y La estrella que le perdió el miedo a la noche.

Lozano Jiménez, Margarita (Tetuán, Marruecos 1931 -) Nació en el Norte de África cuando
su padre, un militar español, se encontraba acantonado en la ciudad de Tetuán. Importante actriz.
Entre sus películas se destacan: Hermano menor (1952), Manicomio (1953), Diego Corrientes
(1959), Un ángel tuvo la culpa (1959), El lazarillo de Tormes (1959), Viridiana (1961), Los Tarantos
(1963), Los farsantes (1963), Por un puñado de dólares (1964), Diario de una esquizofrénica (1968),
La monja de Monza (La monaca di Monza, 1968), El manantial de las colinas (Jean de la Florette,
1985), La mitad del cielo (1986), El caso Moro (Il caso Moro, 1986), La venganza de Manón (1986),
Burro (1989), El infierno prometido (1993), Con los ojos cerrados (1995).

Lozano y Lozano, Juan (Ibagué 1902 + 1980 Bogotá) Merítisimo poeta, aguerrido político y
hábil periodista. Como miembro de una familia aristocrática desde muy joven se le abrieron todas
las oportunidades que le brindaron los verdaderos dueños de la maquinaria electorera para ser,
como efectivamente lo fue, consejal, diputado, senador, secretario personal del ex presidente Olaya
Herrera y embajador de Colombia en Italia. Durante muchos años sostuvo una columna muy leída
en el periódico El Tiempo de Bogotá llamada Jardín de Cándido. Lozano también escribió para el
periódico La Razón y las revistas Sábado y Semana.— Colonia (fundada por los romanos en el año
38 como Oppidum Ubiorum) es una ciudad alemana famosa no solo por su refrescante loción y por
haber sido la primera ciudad del mundo en numerar íntegras sus casas (orden emitida por Napoleón
Bonaparte), sino también por su imponente catedral. El nombre real de la ciudad es Köln. Si alguien
va allá y se empeña en llamarla Colonia, los alemanes se desternillarán de la risa. Juan Lozano y
Lozano le hizo al célebre monumento el maravilloso soneto titulado "La Catedral de Colonia" que
dice:"Desde el arco ojival de la portada/- hasta la flecha que en lo azul palpita,/cada cosa en su
fábrica suscita/el ansia de emprender otra cruzada./Mole de encaje y de ilusión, cascada/que baja
de la bóveda infinita,/surtidor que hasta Dios se precipita,/escala de Jacob, fuerza encantada./ Tiene
tanto a la vez de piedra y nube,/su pesadumbre formidable sube/en la luz con tan ágil
movimiento,/que se piensa delante a su fachada/en alguna cantera evaporada,/ o en alguna
parálisis del viento.".— Joyería es el título de la obra que recoge sus mejores poemas.

Lozano Lozano, León María (Tuluá, Valle 1899 + 1958 Pereira, Caldas, hoy Risaralda) Hijo de
un modesto empleado de los ferrocarriles nacionales, tenía un puesto de venta de quesos en la
plaza de mercado de su ciudad nativa cuando a raíz del asesinato del líder Jorge Eliécer Gaitán Ayala
1493

una turba gaitanista se lanzó enfurecida con la intención de incendiar contra el colegio de los padres
salesianos. Semejante irrespeto a su adorada religión católica sacudió las fibras más íntimas de León
María quien desde ese mismo momento dedicó el resto de su vida a perseguir y a matar liberales
mediante sus sicarios, todos ellos copartidarios y correligionarios de entera confianza, respaldados
por el Directorio Conservador del Valle quien veía a Lozano como uno de sus prosélitos favoritos. A
dichos asesinos la gente los llamó “pájaros” y a Lozano “El Cóndor” por ser el ave carroñera más
grande y de más alto vuelo. Durante su régimen de terror se calcula que fue el responsable directo
de unos tres mil cuatrocientos (3.400) asesinatos en la región. El mismo día de su cumpleaños,
hallándose en la ciudad de Pereira, fue asesinado.— Cóndores no entierran todos los días (1971) es
un filme de Francisco Norden basado en la novela homónima del colombiano Gustavo Álvarez
Gardeazábal. La cinta nos muestra el carácter sectario y fanático del tétrico León María.

Lozano y Peralta, Jorge Miguel Bogotano a quien tras una serie de negociaciones y
probanzas de hidalguía le fue otorgado por la corona española el marquesado de San Jorge. pero
debido a que se retrasó en el pago de sus obligaciones nobiliarias entre ellas los pagos de las anatas
hasta dejar de cancelarlas, le fue retirado el título en 1777 quedándole absolutamente prohibido su
uso. No obstante su familia siguió presumiendo del cancelado título.

Lozano de Peralta y González Manrique, Jorge Tadeo (Bogotá 1771 + 1816 id.) Hijo menor
de Jorge Miguel Lozano y Peralta primero y último marqués de San Jorge y de María Tadea González
Manrique. Miembro de una familia acomodada que no acaudalada, estudió en el Colegio Mayor del
Rosario, y finalmente optó por la carrera militar en España en el Real Cuerpo de Guardias de Corps,
donde luchando contra los franceses obtuvo el grado de capitán. Retornó a la Nueva Granada en
1797 y fue nombrado por la Real Audiencia en el cargo de regidor y alcalde. Se casó con su sobrina,
María Tadea Lozano de Peralta, hija de José María su hermano luego de obtener dispensa eclesiática
mediante el pago de una apreciable suma al arzobispo de Santafé de Bogotá. De esa unión nacieron
ocho vástagos. Pronto empezó a interesarse en el movimiento independista. Después del grito de
independencia fue uno de los redactores de la constitución del nuevo Estado de Cundinamarca, en
la cual los criollos adinerados como él velaban únicamente por sus intereses y los de sus amigotes,
reconociendo a Fernando Séptimo como su rey y soberano. El 1 de abril de 1811, Jorge Tadeo
Lozano se posesionó como el primer presidente de las Provincias Unidas de la Nueva Granada, cargo
que ocupó hasta el 19 de septiembre de 1811, cuando fue depuesto por un golpe encabezado por
Antonio Nariño y Álvarez. Durante su mandato Jorge Tadeo Lozano de Peralta se preocupó más por
favorecer sus negocios y los de sus familiares, que por los del pueblo. La verdad es que la gente del
común lo odiaba tanto por su cuestionable título nobiliario de vizconde de Pastrana que le otorgó su
padre,como por los continuos escándalos de su familia. Luego de su retiro de la Presidencia, Lozano
se dedicó a sus negocios particulares. Cuando intentaba huir del país fue capturado por las tropas
realistas y al cabo de dos meses de estar preso fue fusilado en la Huerta de Jaime en Bogotá, por «El
Pacificador» español, general Pablo Morillo, el cual impuso un régimen de terror a su llegada a la
Nueva Granada, hoy la hermosa e infortunada República de Colombia quien desde éste su débil y
egoista primer presidente, hasta la fecha, prácticamente no ha tenido mas de tres o cuatro
mandatarios que le hayan servido con alto sentido de patriotismo. Los demás han seguido fielmente
las nefandas huellas del ambicioso Lozano o del pícaro y fullero Francisco Antonio Zea quien fuera
su contertulio del Casino y gran amigo.
1494

*Luana (Germánico) F. Significa “guerrera graciosa”. Variantes: Lewanna, Louanna, Louanne, Luane,
Luann, Luwana.

*Luba (Eslavo) F. Se deriva de lub que significa “amor”. Variantes: Liouba (ruso, ucraniano), Lyubov
(búlgaro, ruso, ucraniano).

Luca de Tena y Álvarez Ossorio, Torcuato (1865 + 1929) Nació en Sevilla, Andalucía, y murió
en Madrid, España. Este intelectual y filántropo andaluz fundó y dirigió las revistas Blanco y Negro
(1891), Gente Menuda, Actualidades, y el conocido periódico derechista madrileño ABC (1903).
Toda su vida ejerció la caridad. Al morir legó una fundación con un capital equivalente hoy a €
60.000 para ayudar a las viudas y huérfanos de los periodistas. Lástima grande que individuos de
esta generosidad y valía nunca hayamos tenido entre las filas de los periodistas millonarios que le
dan “brillo y lustre” a la derecha colombiana. ¡Ni por amor a Dios, ni por amor al prójimo!. Y me
reservo el comentario para los de la izquierda que en mi concepto, son mucho más amarretes.
Jamás dan algo porque alegan que la caridad es denigrante y que la acción social es función que le
compete únicamente al Estado. Mientras tanto nuestra gente se muere de física hambre.

*Lucano (Griego) Nombre de varón y apellido. En latín proviene de lucanus que significa “nacido al
amanecer, matutino, mañanero, matinal” y que a su vez proviene del griego leukós que significa
“blanco, brillante, luminoso, reluciente”. Lugano es también el gentilicio del nacido en Lucania, una
región italiana que se extendía desde el golfo de Tarento hasta Campania. En irlandés es apellido y
nombre de varón. Variantes: Lluc (catalán), Loukas (griego), Luc (francés), Luca (italiano), Lucanus
(nombre de pila en latín), Lucarelli (apellido italiano), Lucarini (apellido italiano), Lucas (nombre de
pila castellano y apellido en italiano), Lucca (apellido italiano), Lucchelli (apellido italiano), Lucchetti
(apellido italiano), Lucchi (apellido italiano), Lucchini (apellido italiano), Luchi (apellido italiano),
Luchino (nombre de pila italiano), Lucius, Luconi (apellido italiano), Lucatti (apellido italiano), Lucotti
(apellido italiano), Lukais, Lukas (alemán), Luke (inglés), Luque.

*Lucas (Griego) M. y apellido. Proviene del griego Loukas, derivado a su vez de leukós y por lo tanto
tiene el mismo origen y variantes que Lucano. Véase, por favor, Lucano.

Lucas Cranach Véase, por favor, Cranach, Lucas.

Lucas, George (1944 -) Director, guionista y productor de cine. Entre sus filmes más
importantes tenemos: Locura de verano/American Graffiti (American Graffitti, 1973) y El imperio
contraataca (The Empire Strikes Back, 1980).

*Luce (Griego) Forma femenina francesa de Lucas.

*Lucélida (Latín-Griego) F. Compuesto por las voces Lucía y Hélida.

*Lucelly (Latín-Griego) F. Compuesto por las voces Lucy y Nelly.


1495

*Lucena (Latín) Nombre de mujer y apellido topónimo común en no menos de cuatro pueblos de
España que portan dicho nombre y cuyo significado se relaciona con la luz matinal que despide el
lucero del alba o estrella matutina. Se deriva de Luciana y esta voz proviene de Lucius o Lucianus.
Variantes: Lucina, Lucinda, Luz Enna (nombre caribeño).

Lucena Ciudad andaluza a 72 km de Córdoba, capital de la provincia. Erisana y Castra Vianaria


fueron los nombres que los conquistadores romanos le endilgaron a Lucena. Su esplendor le llegó
durante la época judía en la Alta Edad Media. En su torre de El Moral, en el alcázar, estuvo puesto a
buen recaudo Boabdil último rey moro de Granada, por cuenta de Fernando e Isabel, los llamados
Reyes Católicos. Entre las construcciones de Lucena se destaca el palacio de los duques de Béjar.

*Lucero (Latín) F. Variante de Lucía. Significa “que da o despide luz”.

*Lucho (Germánico) M. Hipocorístico español de Luis.

«Lucho» Bermúdez Acosta Véase, por favor, Bermúdez Acosta, «Lucho».

«Lucho» Ramírez Véase, por favor, Ramírez, «Lucho».

*Lucía (Latín) Femenino de Lucio, significa “la portadora de la luz”, o simplemente “luz”. Es también
apellido. Los romanos aplicaban este nombre a los prima luce natus o sea a “los nacidos con la
primera luz del día”. Santa Lucía es la patrona de los ciegos, las modistas y los oculistas. Véase, por
favor, Luz. Variantes: Chucia (bable), De Lucia (apellido italiano), Llúcia (catalán), Lu, Lua (bable),
Lucci (apellido italiano), Luccio, Luce, Lucedy, Lucel, Lucelia, Lucélida, Lucelly, Lucena, Lucero,
Lucette, Lucevín, Luchi, Luchita, Luci, Lucia (italiano), Lucía (español), Lúcia (portugués), Luciana,
Lucianaz (apellido italiano), Luciani (apellido italiano), Luciano (apellido italiano), Lucidia, Lucie
(francés), Lucienne (francés), Luciíta, Lucila, Lucilla, Lucille, Lucina, Lucinda, Lucine, Lucio (apellido
italiano), Lucita, Lucja (polaco), Lucy, Lucyna (polaco), Lutxi (vasco), Lux, Luz, Luzia (portugués), Luzio
(apellido italiano).

Lucía Borlani Véase, por favor, «Lucía Bosé».

«Lucía Bosé» Véase, por favor, «Bosé, Lucía».

Lucía Dos Santos Véase, por favor, Santos, Lucía Dos.

Lucía Libia Agudelo Rebolledo Véase, por favor, «Alba del Castillo».

Lucía Méndez Véase, por favor, Méndez, Lucía.

*Luciano (Latín) Nombre de varón. Es una versión italiana de Lucio. Variantes: Chano (bable), Luchi
(guaraní), Lucien, Lucio, Luken (vassco), Xano (gallego).
1496

Luciano Pavarotti Véase, por favor, Pavarotti, Luciano.

*Lucila (Latín) F. Hipocorístico de Lucía y de Luz. Procede de lucilla que significa “lucecita”.
Variantes: Lucilla, Lucille (francés e inglés), Lukiñe (vasco).

Lucila Godoy Alcayaga Véase, por favor, «Gabriela Mistral».

*Lucilio (Latín) Nombre de varón, es variante de Lucio.

*Lucille (Latín) Forma familiar francesa e inglesa de Lucy. Variantes: Lucila, Lucilla.

Lucille Ball Véase, por favor, Ball, Lucille.

Lucina Deidad romana de los partos o alumbramientos.

*Lucinda (Latín) F. Hipocorístico inglés de Lucy. Variantes: Cindy, Lucina, Lucinde (francés), Lucinia,
Lucky.

*Lucinia (Latín) Femenino de Lucinio y variante de Lucinda.

*Lucinio (Latín) Variante masculina de Lucio. Significa “nacido al amanecer”.

*Lucio (Latín) Nombre de varón y apellido, es la versión masculina de Lucía. Variantes: Luciano,
Lucinio, Lucino, Lucius (francés e inglés), Luciuz (alemán), Lutz (alemán), Luzio (apellido italiano).

Lucio Anneo Séneca «El Jóven» Véase, por favor, Séneca «El Jóven», Lucio Anneo.

Lucio Domicio Aureliano Véase, por favor, Aureliano, Lucio Domicio.

*Lucrecia (Latín) F. Significa “ganancia, recompensa, lucro, acaudalada”. Variantes: Crezia (italiano),
Lucrece (inglés), Lucrèce (francés), Lucretia (inglés y latín), Lucrezia (italiano), Lukertze (vasco),
Lukretia (alemán).

Lucrecia Dama romana, esposa de Tarquino Colatino. Un hijo de Tarquino el Soberbio,


séptimo y último rey de Roma, la violó. Como tenía en alta estima su honra, al verse ultrajada se
suicidó. Ese trágico acto colmó la taza y los Tarquinos fueron expulsados de la capital. Roma
abandonó la realeza y se convirtió en república (510 a.JC). El dramaturgo inglés William Shakespeare
basado en estos hechos, escribió Lucrece, una de las grandes obras del teatro universal.

Lucrecia Arana Véase por favor, Arana, Lucrecia.

*Lucrecio (Latín) M. Proviene de lucror que significa “ganar, lucrar”. V: Lucrèce, Lucrezio, Lukertza
(vasco).
1497

*Lucy (Latín) F. Hipocorístico inglés de Lucía. Variantes: Cindy, Lu, Luce, Lucero, Luciana, Lucie,
Lucienne, Luciíta, Lucila, Lucilla, Lucille, Lucina, Lucinda, Lucine, Lucita.

Lucy Johnson Véase, por favor, «Ava Gardner».

Lucy Tejada Véase, por favor, Tejada, Lucy.

*Ludivine (Latín) F. Nombre francés. Véase, por favor, Ludovina.

*Ludmilla (Eslavo) F. Luzmila, significa “amada por el pueblo”. Variantes: Ljudmila (ruso), Ludie,
Ludmila (checo, polaco y ruso), Ludmita (polaco), Ludomila, Ludovika, Ludovina, Lusmila, Luzmila,
Lyudmila (ucraniano), Milena (checo).

*Ludovico (Germánico) M. Variante italiana de Ludwig.

*Ludovina (Germánico) F. Significa “del pueblo”. Variantes: Ludis, Ludivina, Ludivine (francés), Ludo,
Ludovinita, Ludys, Vinita.

*Ludowika (Germánico) F. de Ludwig. Variantes: Louisa, Louise, Ludovica, Ludovika, Ludwika


(polaco), Luisa (español), Luise, Luiza (polaco).

*Ludwig (Germánico) Apellido y nombre de varón. Significa “guerrero famoso”. Es voz equivalente a
Luis y a Clodoveo. Variantes: Hludwig, Ludivico, Ludovico (italiano), Ludowik, Ludwik (polaco),
Ludwing, Luis (español), Luiz (portugués).

Ludwig Cohn, Emil (1881 + 1948) Nació en Breslau, hoy Wroclaw, Polonia, y falleció en
Ascona, Suiza. Emil fue el creador de un estilo muy interesante de narrar las vidas de los grandes
personajes. Su exitosa formula literaria, según un envidioso crítico amerikano, “consistió en echar en
el caldero una pizca de historia, un poco más de psicología y una generosa cantidad de lo que el
público deseaba conocer”. Quien haya leído sus obras tituladas con el nombre de sus biografiados:
Napoleón, Goethe, Bismarck, Lincoln, etc., dudo mucho que comparta este aserto. La verdad es
que su inmensa popularidad creó cierta roncha entre muchos escritores que jamás vieron que sus
libros se vendieran con la asombrosa velocidad que Ludwig vendió los suyos. De haber publicado
hoy, figuraría a la cabeza en la lista semanal de los “best sellers” (los más vendedores) y sería
admirado como un autor de gran venta, al estilo de Stephen King y García Márquez. Emil Ludwig,
junto con André Maurois y Stephan Zweig fueron los tres grandes maestros del género biográfico
durante el siglo veinte.

Ludwik Lejzer Zamenhof Véase por favor, Zamenhof, Ludwik Lejze.

*Luella (Inglés) F. Significa “elfa, duende”. Variantes: Elba, Loella, Lou, Louella, Lu, Luelle, Lula, Lulu,
Lulú.
1498

*Luftansia (Germánico) F. Variante caribeña en honor de la aerolínea alemana Lufthansa.

*Lugo (Latín) Apellido topónimo. Proviene de la provincia y ciudad gallega de Lugo. Se deriva de
lucus que significa “bosque consagrado a los dioses, arboleda sagrada”. Variantes: Arboleda,
Bosque, del Bosque, Luque.

Lugo Importante ciudad española, capital de la provincia del mismo nombre, en la Comunidad
Autónoma de Galicia. En tiempo de los romanos la región fue llamada Lucus.

Lugo, Fernando (San Solano, distrito de San Pedro de Paraná, Paraguay 1951 -) Profesor de
primaria y durante algún tiempo sacerdote misionero de la Comunidad del Verbo Divino en el
Ecuador. En 1983 estudió sociología en Roma y en 1994 fue asignado en su tierra nativa a la
miserable diócesis de San Pedro como su obispo titular. El 25 de diciembre de 2006 le comunicó al
Vaticano su decisión de abandonar los hábitos luego de veintinueve (29) años de batallar en
defensa de los desposeídos para dedicarse a la política, constituyéndose ipso facto en el primer
obispo de la iglesia católica en la historia contemporánea que renunció a su investidura para
ayudarle de una manera mucho más concreta a su pueblo, con algo mucho más concreto que con
dulces palabras e invitaciones a la mansedumbre y resignación cristianas. Estaba ya harto de sesenta
y un años de dictadura desembozada del llamado partido colorado, dentro del cual militaron
asesinos y nazis de la talla de los generales Alfredo Stroessner y Lino Oviedo quienes fueron sus
máximos representantes. El domingo 20 de abril de 2008 el llamado “obispo de los pobres” ganó las
elecciones presidenciales de su país. Confiemos, con la debida reserva, en que Fernando Lugo le
ayude de verdad a un pueblo, que durante quinientos (500) años permaneció sumido en el engaño
por una corrupta élite de ascendencia europea cuyos desastrosos resultados administrativos
pueden reflejarse en hechos como el siguiente: En pleno siglo veintiuno poco más del sesenta por
ciento de la población se encuentra en la miseria y no sabe leer ni escribir.

«Lugosi, Bela» (1882 + 1956) Nombre real: Bela Ferenc Blasko. Nació en Hungría. Actor
especializado en protagonizar figuras terroríficas. Algunos de sus mejore filmes son: La mujer
rechazada (The Rejected Woman, EUA, 1924), Drácula (Dracula, 1930), Asesinatos en la calle
Morgue (The Murders in the Rue Morgue, 1931), El zombie blanco (White Zombie, 1932), La isla de
las almas perdidas (Island of Lost Souls, 1933). El gato negro (The Black Cat, 1934), La marca del
vampiro (Mark of the Vampire, 1935), El hijo de Frankestein (Son of Frankestein, 1939). El hombre
lobo (The Wolf Man, 1941).
*Luigi (Germánico) Variante italiana de Luis o Ludwig.

Luigi Comencini Véase por favor, Comencini, Luigi.

*Luis (Germánico) Nombre de varón y apellido. Nuestro Luis castellano procede del francés arcaico
Looïs y este a su vez proviene de Hludwig que se latinizó en Ludovicus. En cuanto a su significado
Hlud traduce “gloria” y wig “combate” o sea que su acepción puede intepretarse como “guerrero de
renombre que combate por la gloria”. Variantes: Aloisio, Aloysius (francés), Alvise, Clovis, De Luis
(español), Gigi (italiano), Gino (italiano), Isín, Koldobika (vascuense), Lajos (húngaro), Layos, Lew,
Lewis, Lluís (catalán), Lluiz (portugués), Lois (gallego), Loís (aragonés), Lou, Louie, Louis (francés),
1499

Luchín, Luchito, Lucho, Ludovico, Ludvig, Lúdvík (islandés), Ludwig, Ludwing, Lui, Luigi (italiano),
Luigino, Luisín, Luisiño, Luisito, Luiz (portugués), Lula (hipocorístico portugués).

Luis Acevedo Ruiz Véase, por favor, Acevedo Ruiz, Luis Felipe.

Luis Acevedo Torres Véase, por favor, Acevedo Torres, Luis.

Luis Alberni Véase, por favor, Alberni, Luis.

Luis Alberto Álvarez Córdoba Véase, por favor, Álvarez Córdoba, Luis Alberto.

Luis Alcoriza Véase, por favor, Alcoriza, Luis.

Luis Alfredo Garavito Cubillos Véase, por favor, Garavito Cubillos, Luis Alfredo.

Luis Álvaro Gallo Martínez Véase, Gallo Martínez, Luis Álvaro.

Luis Alzate Noreña Véase, por favor, Alzate Noreña, Luis.

Luis Antonio Calvo Véase, por favor, Calvo, Luis Antonio.

Luis Arcaraz Torrás Véase, por favor, Arcaraz Torrás, Luis.

Luis Buñuel Véase, por favor, Buñuel, Luis.

Luis Caballero Holguín Véase, por favor, Caballero Holguín, Luis.

Luis C(arlos Bernabé del Monte Carmelo) López Escauriaza Véase, «Tuerto» López.

Luis Carlos González Mejía Mejía Véase, González Mejía Mejía, Luis Carlos.

«Luis Donoso» Véase, por favor, «Donoso, Luis».

Luis Dueñas Perilla Véase, por favor, Dueñas Perilla, Luis.

Luis Eduardo Bermúdez Acosta, alias «Lucho» Véase, por favor, «Lucho» Bermúdez.

Luis Eduardo López de Mesa Véase, por favor, López de Mesa Gómez, Luis Eduardo.

Luis Enrique Aguirre López Véase, por favor, Aguirre López, Luis Enrique.

Luis Felipe Acevedo Ruiz Véase, por favor, Acevedo Ruiz, Luis Felipe.
1500

Luis Fernando Garavito Cubillos Véase, por favor, Garavito Cubillos, Luis Fernando.

Luis García Berlanga Véase, por favor, García Berlanga, Luis.

Luis Macía González Véase, por favor, Macía González, Luis.

Luis Óscar Agudelo Márquez Véase, por favor, Agudelo, Óscar.

Luis Ospina Véase, por favor, Ospina, Luis.

Luis Ramírez Véase, por favor, Ramírez,«Lucho».

Luis Sandrini Véase, por favor, Sandrini, Luis.

Luis Tejada Véase, por favor, Tejada, Luis.

Luis Vargas Tejada Véase, por favor, Vargas Tejada Luis.

Luis Walter Álvarez Véase, por favor, Álvarez, Luis Walter.

*Luisa (Germánico) Femenino de Luis. Significa “guerrera famosa”. Variantes: Alison, Allison, Aloise,
Aloisia, Aloysia, Eloísa, Eloise, Héloïse, Lisina (bable), Lois, Loise, Loisia, Lou, Louisa, Louise (francés,
inglés), Louisette, Louisiana, Loyce, Lu, Ludovica, Ludovika, Ludowika, Luisa (español, italiano,
portugués), Luisana, Luise (alemán), Luisi, Luisiana, Luisiña, Luisita, Lujza (húngaro), Lula, Lulita, Lulu
(alemán, francés, inglés), Lulú (castellano), Lusita, Ouida (francés).

Luisa Calcumil Véase, por favor, Calcumil, Luisa.

Luisa Capetillo Véase, por favor, Capetillo, Luisa.

Luisa Josefina Hernández Véase, por favor, Hernández, Luisa Josefina.

Luisa Miller Título de una ópera del compositor italiano Giuseppe Verdi (Roncole, Italia 1813 +
1901 Milán, id.) estrenada en Nápoles el 8 de diciembre de 1849.

Luisa Tetrazzini Véase, por favor, Tetrazzini, Luisa.

*Luisana (Germánico-Hebreo) F. Contracción de Luisa y Ana.

*Luitgard (Germánico) F. Procede de liut gente y gard protección o sea “protección de la gente”.
Variantes: Lutgard (alemán), Lutgarda.

Luiz de Azevedo Véase, por favor, Azevedo, Luiz de.


1501

Luiz Inácio da Silva, alias «Lula» Véase, por favor, Silva, Luiz Inácio da.

*Luján Apellido y nombre de mujer, proviene de luxare que significa “brillar”. Para los católicos el
nombre está bajo la advocación de Nuestra Señora de Luján, virgen patrona de Argentina y
Uruguay. Luján es el nombre de una población en la provincia de Huesca, Aragón. Se cree que allí se
originó el apellido.

*Lujza (Germánico) F. Es la versión húngara femenina de Ludovica y significa “guerrera renombrada


que combate por la gloria”. Variante: Luisa.

*Luke (Latín) M. Variante inglesa de Lucas. En latín proviene de lucanus que significa “nacido al
amanecer, matutino, mañanero, matinal” y que a su vez proviene del griego leukós que significa
“blanco, brillante, luminoso, reluciente”. En irlandés es apellido y nombre de varón. Variantes: Lluc
(catalán), Luc (francés), Luca (italiano), Lucas, Luchino (italiano), Lucius, Lukais, Lukas (alemán), Luke
(inglés), Luque.

*Lula Hipocorístico portugués de Luiz.

*Luli (Árabe) F. Significa “perla”.

*Lulle (Catalán) Apellido francés. Es una variante del mismo originado en las Islas Baleares como
Llull. Desconozco su significado. Variantes: Lulio (español), Lulle ((letón), Lullis (letón), Llull (catalán).

*Lulú (Germánico) F. Variante de Luisa o Louise.

*Lumière (Latín) Apellido francés, significa “luz, luminaria; persona sobresaliente”.

Lumière (Francés) Haciéndole honor al significado de su apellido, dos hermanos franceses,


químicos de profesión: Auguste Marie Louis Nicolas (1862 + 1954) y Louis Jean (1864 + 1948)
Lumière, inventaron el cinematógrafo el 19 de enero de 1895, dando su primera función privada el 22
de marzo de ese mismo año con el filme "La salida de los obreros de la fábrica de equipo fotográfico
de los hermanos Lumière en Lyon" (La sortie des ouvriers de l'usine Lumière). Nueve meses después,
en París, alquilaron el Salón Indien, en el sótano del Grand Café (hoy Hotel Scribe), situado en el
Bulevar de los Capuchinos, número 14, y allí proyectaron diez filmes muy cortos ante una audiencia
que pagó un franco por la entrada. Esta fecha memorable en que nació el cine como espectáculo
comercial para distraer y educar a las masas, fue el 28 de diciembre de 1895, día de los Santos
Inocentes. Los espectadores contemplaron fascinados la primera historia cómica llamada El regador
regado (L'arroseur arrosée) en la cual se ve a un jardinero que tiene problemas con su manguera.
Seguidamente presentaron la imponente Llegada de un tren a la estación (L'arrivé d'un train en
gare), luego Auguste Lumière dándole de comer a su hijita (Le répas de bébé), después las imágenes
de la caída de un muro convirtiéndose en polvo, y por último un caballo trotando. Al concluir su
primer día de funciones, el par de hermanos contabilizó un ingreso bruto de treinta y cinco francos,
pudiendo por primera vez los seres humanos como mueven los equinos sus patas, problema que
1502

siempre intrigó a los pintores de estas bestias.— El primer mes su promedio de entradas ascendió a
mil francos diarios, y un año después, con la proliferación de las salas de cine, sus ingresos se
tornaron millonarios. El invento resultó más rentable que una mina de oro, pero los franceses,
bobamente, no supieron comercializarlo. En cosa de veinte años la Meca del cine se transfirió de
Francia a Hollywood, California, EUA, tierra donde proliferan los maestros de la charlatanería y el
“marketing”.— Hoy están de acuerdo todos los investigadores que el verdadero inventor,
responsable por el diseño y construcción de la cámara, el proyector y la impresora, fue Louis, el mas
joven de los dos hermanos. En 1903 los Lumière se separaron. Auguste se dedicó a la biología y Louis
siguió investigando e inventando. Durante la primera guerra mundial inventó un calentador catalítico
para evitar que se congelaran los motores de los aviones, y también, una mano artificial.

*Luminosa (Latín) F. Nombre italiano. Procede de luminosus que significa “resplandeciente”.


Variante: Lluminosa (catalán).

*Lumitza (Latín-Griego) F. Contracción de Luz y Maritza.

*Luna (Latín) En castellano es apellido y nombre de mujer. Variantes: Celina, Kamer (turco), Lluna
(catalán), Lua (portugués), Lune (francés), Lunette (francés), Mond (alemán), Moon (inglés), Selena,
Selene, Selina.

*Lunedino (Latín) Nombre de pila italiano creado para bautizar a un niño expósito abandonado el
día lunes.

*Lupe F. Aféresis de Guadalupe.

Lupe Vélez Véase, por favor, Vélez, Lupe.

*Luperca (Latín) F. Significa “diosa loba”. Según la leyenda Luperca amamantó a Rómulo y Remo,
fundadores de Roma.

*Lupercio (Latín) M. Gentilicio de Luperco, significa “amigo de los lobos”.

Lupino, Ida (1914 -) Actriz inglesa del cine y la televisión, hija del famoso comediante inglés
Stanley Lupino (1893 + 1942). Fue también libretista y directora de filmes. Escribió numerosos
episodios y series de televisión. Ida, desde los diecinueve años de edad, hizo toda su carrera en
Hollywood, EUA. De su vasta filmografía pueden señalarse: Las aventuras de Sherlock Holmes (The
Adventures of Sherlock Holmes, 1939), La pasión manda (They Drive by Night, 1940), Su último
refugio (High Sierra, 1941), Damas retiradas (Ladies in Retirement, 1941) Una mujer perdida (The
Hard Way, 1942), Devoción (Devotion, 1946), La taberna del camino (Roadhouse, 1948).

*Luque (Latín) Apellido procedente de la población de Luque en la provincia de Córdoba, Andalucía.


Proviene de lucus que significa “bosque sagrado”. Otros señalan su procedencia de la palabra griega
leukós que significa “blanco, brillante, reluciente” y de donde se origina el nombre de Loukas, luego
Lukas y ahora Luca o Lucas. Variantes: Lugo (gallego).
1503

Luque Poblado andaluz distante 74 km de Córdoba.

*Lurdes (Vasco) F. Véase Lourdes.

*Lutecia (Latín) F. Significa lugar “arcilloso”.

Lutecia Nombre de Lutetia, ciudad galorromana que dio origen a París, la capital francesa.

*Luther (Germánico) Nombre de varón y apellido. Es una variante de Lothar, o Lotario. Variante:
Lutero.

Luther, Martin (Eisleben, Sajonia, 1483 + 1546 id.) Su nombre y apellido fueron
españolizados como Martín Lutero. Religioso católico alemán y hombre de gran rectitud quien un
día, no pudiendo soportar más las depravadas costumbres de la corrupta jerarquía que gobernaba
desde Roma a los fieles católicos de todo el mundo, exigió una auténtica reforma de la iglesia. Ésta
desatendió su petición y su protesta fue causa de que las discusiones llegaran a un punto de no
retorno en que el Papa decidió excomulgarlo, es decir, expulsarlo del seno de la iglesia. Muchos
adherentes a las tesis de Lutero se quedaron con él, creando un movimiento cristiano
independiente llamado luteranismo, el cual se ha extendido por todo el mundo.— La protesta del
monje agustino Luther no fue en vano. Sirvió para que la cúpula católica reflexionara, disminuyera
sus abyectos excesos y abrazara, aunque fuese en mínima parte, la excelsa y difícil doctrina de amor
preconizada por el manso Jesús de Galilea.— De no haber surgido Martin Luther con sus ideas
moralizantes, es muy probable que debido a su evidente depravación la iglesia católica hace ya
muchos siglos hubiera perdido la inmensa influencia que hoy ejerce sobre la séptima u octava parte
de los habitantes del planeta. Roma tuvo que abandonar su descaro y manifiestos abusos. Los
papas, obispos, cardenales y demás miembros del clero se vieron forzados a refrenar un poco sus
desenfrenadas costumbre licenciosas. Claro que en la actualidad hacen casi lo mismo, pero, eso sí,
con el máximo disimulo. — Pese a todo, de vez en cuando se filtran y llegan a los oídos del grueso
público, graves casos de inclinación de una apreciable parte del clero por la pederastia y de otra no
menor por desfogar sus incontenibles apetitos sexuales que al liberarlos los llevan a cometer
excesos en los que no incurrimos los laicos, simplemente porque no estamos sujetos a ese estado
bárbaro de represión llamado abstinencia sexual, la cual va en contra del mandato de la propia
naturaleza humana.

Luxemburgo, Rosa (1871 + 1919) Nació un 5 de marzo en Zamosc, Polonia, pueblo que en
esa época formaba parte de Rusia. Rosa se educó en Varsovia donde empezó desde muy joven a
participar en la militancia política. Por esta razón en 1889, al saber que la policía la iba a meter
presa, huyó de Polonia para establecerse en Suiza, donde estudió ciencias naturales y economía
política en la Universidad de Zurich. En 1898 obtuvo su doctorado con una tesis titulada El
desarrollo Industrial de Polonia. Ese mismo año viajó a Alemania donde adquirió la ciudadanía de
ese país al casarse con un trabajador alemán. Rosa se afilió al partido democrático social, unas
organización que propendía por el establecimiento del socialismo internacional. Durante la fallida
revuelta rusa de 1905 Rosa viajó a Varsovia para incorporarse a la lucha pero fue capturada. En 1906
1504

publicó Huelga de masas, partido y sindicatos. Al recobrar su libertad empezó a enseñar desde
1907 hasta 1914 en la escuela que su partido tenía en Berlín. Durante ese lapso escribió La
acumulación del Capital, obra de vital importancia. Al estallar la Gran Guerra, junto con su
copartidario socialista Karl Liebknecht, fundaron una facción revolucionaria dentro del partido
democrático social, la cual fue conocida como la Liga espartaquista. En vista de que Rosa no cesaba
de atacar el militarismo alemán y expresar la aversión que ella sentía por la guerra, el gobierno la
envió a la cárcel. Al salir de prisión, en noviembre de 1918, la resuelta mujer empezó a transformar
su Liga espartaquista en el Partido Comunista Alemán. En 1919 la Luxemburgo y Liebknecht
participaron, contra su voluntad, en el levantamiento de los espartaquistas contra el gobierno.
Como consecuencia de esta acción, los insurrectos fueron apresados por el ejército alemán. El 15 de
enero en Berlín, Rosa Luxemburgo y su compañero fueron ejecutados y sus cadáveres lanzados al
río.

*Luz (Latín) F. y apellido. Proviene de lux y significa exactamente “luz, claridad”. El nombre, para los
católicos, está bajo la advocación mariana de Nuestra Señora de la Luz. Variantes: Argine (vasco), De
Lucía, Llum (catalán), Lucci (apellido italiano), Luccio (apellido italiano), Luce (italiano), Lucero,
Lucha, Luci (apellido italiano), Lucia (apellido italiano), Lucía (nombre y apellido español), Lucita,
Lucy, Lukdary, Lumar, Lumitza, Lusalvi, Lusdely, Lux, Luxiris, Luzadela, Luzdary, Luzio (apellido
italiano), Orah (hebreo), Orit (hebreo).

*Luzardo (Vasco) Apellido, proviene de lizar “fresno” y do “sitio de”, o sea “fresnedo”.

*Luzdary (Latín-Griego) F. La etimología popular indica que es el acrónimo de Luz de Mary. El étimo
correcto se desconoce. Variantes: Lukdari, Lusdari, Luzdari.

Luz Marina Zuluaga Zuluaga Véase, por favor, Zuluaga Zuluaga, Luz Marina.

*Luzmila Nombre de mujer. Ver Ludmilla.

Luzmila Acosta de Ochoa Véase, por favor, Acosta de Ochoa, Luzmila.

*Luzuriaga (Vasco) Apellido, significa “lugar de abundante arcilla blanca”.

*Lyda (Eslávico) Nombre de mujer, significa “amada de la gente”. Variante: Lida.

*Lydia (Griego) F. Significa “proveniente de Lydia”, una región situada en el Asia Menor. En la Biblia,
Lydia fue una mujer a quien San Pablo convirtió al cristianismo. V: Lidia, Lydie (francés).

Lydia Cabrera Véase, por favor, Cabrera, Lydia.

Lydia Maria Francis Child Véase, por favor, Child, Lydia Maria Francis.

*Lyna Nombre de mujer. Variante de Lina.


1505

Lynch (Irlandés gaélico) Apellido proveniente del irlandés gaélico O'Loingsigh, que significa
“descendiente de Loingseach" el cual fue inicialmente una manera de apodar a un marinero.
Variantes irlandesas:Linchey, Linchy, Lynchahan, Lynchehan, O’lensie, O'Loingseachain, O'Lynche,
O'Lynchy, O'Lyneseghane. Lynch también puede derivarse del gaélico Linseach, la cual fue una
forma del francés anglo-normando para designar a Lench, un nombre local de origen normando.
Cuando Lynch se deriva de Lench a la inglesa significa “hombre que vive en la cuesta de una colina”.
Variantes de Lench: Linch, Lince, Linck

*Lyne Apellido, es una variante de Lina.

Lyne, Adrian (Peterborough, Cambridgeshire 1941 -) Indígena de Inglaterra. Director y


productor de cine. Entre sus mejores filmes se encuentran: Foxes (Foxes, 1980), Flashdance (1983),
Nueve semanas y media (Nine and ½ Weeks, 1986), Atracción fatal (Fatal Attraction, 1987, por la
cual fue nominado al Oscar de la Academia)), Una propuesta indecente (An Indecent Proposal,
1993), Lolita (Lolita, 1997), Infiel (Unfaithful, 2002).

*Lyndon Apellido y nombre de varón, en inglés arcaico significa “del arbol de tilo que está en la
colina”. Variantes: Lin, Lindon, Lindy, Lyn, Lynn.

*Lynn (Inglés) Nombre de mujer y apellido, significa “el pozo que forma la cascada o la catarata”.
Forma familiar: Lynette. Variantes: Linn, Lynne, Lynelle.

*Maarja Nombre de mujer equivalente a María. Variantes: Marj, Marja.

*Mabel (Latín) F. Significa “amable”. Es la aféresis de Anabel y el hipocorístico de María Isabel.


Variantes: Amabel, Amable, Amada, Anabel, Mab, Mabelle, Mable, Maible, Maribel, Maybelle.

*Mac (Gaélico) Es un prefijo de afiliación, o sea de linaje. En el céltico-escocés Mac significa “hijo de,
hija de, o descendiente de”. También se escribe Mc. Por ejemplo: McArthur o MacArthur.

*MacAdam (Gaélico) Apellido escocés, = “hijo o descendiente de nuestro primer padre Adán”.

MacAdam, John Loudon (Ayr, Escocia 1756 + 1836 Moffat, Escocia) Ingeniero y banquero
escocés, inventor del revestimiento de las calzadas con la triple capa de diversas variedades de
piedras machacadas compactadas y aglomeradas que cubre las calles y carreteras, conocida hoy
como macadam o macadán. La primera carretera nacional totalmente revestida o major
“macadamizada” que tuvo el mundo, se construyó bajo su supervision en 1830 en EUA viendo así
coronados sus esfuerzos trás mas de treinta años de persistente experimentación; fue este un
avance revolucionario, ya que las vías terrestres del planeta habían permanecido sin modificaciones
substanciales desde el tiempo mismo de los ingenieros imperiales romanos. La invención, en sus
comienzos no contenía derivados del petróleo como el alquitrán o brea (tar), o el asfalto; éstos
1506

últimos fueron agregados tiempo después de la desaparición del inteligente ingeniero. El compuesto
fue llamado tarmac y el neologismo macadán paso a nuestro vocabulario español como sinónimo
del método y también del nombre que le damos al piso o suelo de los caminos y carreteras así
tratadas.

*MacAlastair (Griego) Apellido escocés e irlandés, proviene del nombre griego Alexandros.
Variantes: McAlester, McAllester, McAlister, McAllaster, McAllister, McCallister.

*Macarena (Griego) F. Nombre derivado en honor de San Macario y bajo la advocación mariana de
Nuestra Señora de la Esperanza, venerada en el barrio de la Macarena, en la propia iglesia de San
Gil, en el extremo Norte del casco antiguo de la ciudad de Sevilla, Andalucía, España. La iglesia da
nombre al barrio y a las murallas que la rodean. El dúo musical Los del Río interpretó allí, en 1995, la
canción "Macarena" que fue número uno en Europa y América (“Dale tu cuerpo alegría
Macarena...eiii Macarena!, olé!"). Variante: Macu.

*Macaria (Griego) Femenino de Macario, significa “dichosa, afortunada”.

Macaria Hija de Heracles (Hércules para los romanos) y Deyanira. Al parecer fue la única hija
que tuvo el héroe. Su nombre significa “dichosa”. Aunque la pura verdad es que nunca lo fue. Luego
de la muerte de su padre fue perseguida junto con sus hermanos por las tropas de Euristeo, pero
lograron ser acogidos por el hospitalario rey Demofonte de Atenas. Un oráculo vaticinó que
Demofonte podría ganar el combate si uno de los hijos de Heracles era inmolado en el ara sacrificial.
Al enterarse Macaria del vaticinio, de inmediato se ofreció para que la mataran, rindiendo así la
máxima prueba de gratitud.

*Macario (Griego) M. Proviene de makarios y significa “dichoso”. Sinónimos Félix, Fortunio,


Próspero, Ventura. Variantes: Macaire (francés), Makar (ruso), Makari (vasco).

MacBride, Maud (Oldershot 1866 + 1953 Dublin) Actriz y patriota irlandesa. Tras la ejecución
de su esposo por los ingleses, abandonó el teatro para dedicarse a luchar en pro de la causa
nacionalista irlandesa. Fue una de las fundadoras del Nosotros solos (Sinn Fein), rama política del
Ejercito Revolucionario Irlandés.

*Macchiavelli (Latín) Apellido italiano. Significa “mal clavo”, calificativo ligado a la capacidad sexual
de su poseedor y que lo dejaba muy mal parado ante las féminas. Variantes: Macchiavello,
Machiavel, Machiavelli, Machiavello, Maquiavelo (español).

Macchiavelli, Niccolò Véase, por favor, Machiavelli, Niccolò.

*MacCoy (Gaélico) Apellido. Véase, por favor, McKay.

*MacDonald (Gaélico) Apellido escocés e irlandés. Mac significa “hijo (a) de, o descendiente de” y
Donald proviene del nombre propio gaélico Domhnall compuesto por los elementos dubno
1507

“mundo” y val “fuerza”. Es decir, que este apellido significa “descendiente de Donald o de la fuerza
del mundo”.

*Macedo Apellido portugués. Significa “manzanar”.

*Macedonio (Griego) M. Significa “de Macedonia”, o sea “de la gente de encumbrada estatura”.

*Machado (Latín) Apellido corriente en Portugal y España. Proviene del instrumento llamado
machado que es “un hacha para cortar madera”. Marculus en latín significa “martillito” y en español
es el “macho”, un mazo grande usado en la herrería para forjar el hierro”.

Machado y Ruiz, Antonio (Sevilla 1875 + 1939 Colliure, Francia) Nombre completo: Antonio
Cipriano José María y Francisco de Santa Ana Machado Ruiz. Poeta andaluz, uno de los más
importantes de la lengua castellana. Fue profesor de francés y simpatizante abierto de la república
española. Murió en el exilio. Con su hermano Manuel escribió varias obras dramáticas como:
Desdichas de la fortuna o Julianillo Valcárcel, Juan de Mañara, Las adelfas, La Lola se va a los
puertos, La prima Fernanda y La Duquesa de Benamejí. En 1936 escribió su gran libro en prosa
titulado: Juan de Mairena.

Machado y Ruiz, Manuel (Sevilla 1874 + 1947 Madrid) De Manuel son los conocidos versos
divulgados por el cantante Joan Manuel Serrat: “Caminante son tus huellas el camino y nada más/
caminante no hay camino se hace camino al andar/ al andar se hace camino y al volver la vista
atrás/ se ve la senda que nunca se ha de volver a pisar./ Caminante no hay camino sino estelas en la
mar.” Escribió excelentes obras con su hermano Antonio quien por ser este último un hombre de
izquierda tuvo que exiliarse en Francia mientras que Manuel, franquista y profundamente católico
fue un elemento que se benefició hasta su muerte del regimen fascista. Por supuesto sus ideas
políticas en nada demeritan su elevado estro poético. Fue y será un de los grandes poetas de la
lengua de Castilla.

Machiavelli, Niccolò (Florencia, Italia 1469 + 1527 íd.) Nombre y apellido traducidos al
español como Nicolás de Maquiavelo, los cuales ya han sido adoptados por la fuerza de la
costumbre, pero debo insistir que si alguien se llama Juan Blanco no se le debe traducir al italiano
como Giovanni Bianco, al inglés como John White, al francés como Jean Blanc o al alemán como
Johann Weiss. La traducción desvirtúa por completo la identidad del individuo, quien, de saberlo,
rechazará de plano tales cambios. Machiavelli fue un diplomático e historiador de la, en ese
entonces, República de Florencia. Es un gigante de la teoría política, uno de los más grandes en este
campo que haya conocido la humanidad. Su brillante inteligencia lo llevó a desempeñarse como
secretario del Consejo de los Diez en su ciudad natal donde le fueron encargadas diversas misiones
diplomáticas. Cuando los miembros de la poderosa y temible familia Medici regresaron en 1512 al
poder, fue hecho preso, pero recobró su libertad para dedicarse a escribir durante el resto de su
existencia. El Príncipe, su obra maestra, describe, en apariencia con gran cinismo, cómo un
gobernante para mantenerse en el poder y triunfar sobre sus oponentes, debe echar mano de todos
los recursos lícitos e ilícitos a su alcance, ya que para todo político inescrupuloso, “el fin justifica los
medios”. Por supuesto, el libro es todo un tratado de consejos inmorales prácticos y realistas, para
1508

que adquieran y se mantengan en el poder los mandatarios. Así lo entendió Napoleón Bonaparte
quien estudió y aplicó de manera seria y cuidadosa las recomendaciones del florentino. El libro del
genocida francés aún se conserva y en él se pueden contemplar de su puño y letra infinidad de
comentarios; cada página se encuentra atiborrada con sus observaciones. Sin embargo, para fortuna
de la humanidad, Napoleón, pese al seguimiento concienzudo de todas las doctrinas maquiavélicas
fue derrotado por una coalición de países que vieron en el corso una grave amenaza. Otras obras de
Maquiavelo fueron: Discursos sobre la primera década de Tito Livio, Sobre el arte de la guerra,
Vida de Castruccio Castracani da Lucca y la importante Historia de Florencia la cual le llevó cinco
años de trabajo ininterrumpido y que fue publicada un lustro después de su fallecimiento. Los
eruditos de hoy al observar que el escritor en sus discursos sobre Tito Livio habla de moralidad
política y amor a la libertad, están llegando a la conclusión de que El Principe no fue la obra de un
individuo carente de ética, sino mas bien la forma como Machiavelli, de manera embozada satirizó y
dejó al descubierto las tácticas y estrategias de las que habían echado mano los políticos para
gobernar, en particular los miembros de la prominente familia Medici, partidaria de los güelfos o
amigos del papado.— En el siglo pasado un súbdito inglés llamado Anthony Jay, escribió La gerencia
y Maquiavelo (Management and Machiavelli, 1968) libro en el cual describió los métodos a que
apelan los ejecutivos de las empresas privadas para mantener e incrementar sus prerrogativas. La
obra que no es una exégesis de El Príncipe, es muy valiosa y tiene tanta validez en estos precisos
instantes, como en la fecha en que fue publicada; porque ni las pasiones, ni ciertas estratagemas
exitosas pasan jamás de moda.
machín Así llaman al mono o mico en algunas regiones de Ecuador y Venezuela.

Machín, Antonio (Sagua La Grande, Cuba 1903 + 1977 Madrid, España) Nombre completo:
Antonio Abad Lugo Machín. Formidable cantante cubano de inolvidables boleros románticos,
director de orquesta y compositor. Fue hijo de un emigrante gallego llamado José Lugo Padrón y de
una negra cubana Leoncia Machín de quien tomó su apellido. Sus mejores interpretaciones fueron
los boleros que le permitían lucir toda la suavidad y dulzura de su aterciopelada voz. Vale la pena
por ello recordar como inmortalizó el bolero Dos Gardenias (“Dos gardenias para ti, con ella quiero
decir: te quiero, te adoro…”) con letra y música de la compositora cubana Isolina Carrillo; Amar y
vivir (¿Por qué no han de saber que te amo vida mía?...”) de la mexicana Consuelo Velázquez; Amor
ciego (No, no me dejes solo, mira que me muero si no estás conmigo…”) del puertorriqueño Rafael
Hernández; Mira que eres linda (“[…] que preciosa eres, verdad que en mi vida no he visto muñeca
mas linda que tú…”) letra de Julio Brito; Aquellos ojos verdes del compositor cubano Nilo Méndez y
letra de Adolfo Utrera, Será por eso (“Si tu supieras que me parte el alma el pensar que pronto te
veré partir…”) de Consuelo Velázquez; Quizás, quizás, No me vayas a engañar, Somos novios y
Toda una vida (“[…] me estaría contigo, no me importa…”) las cuatro con música de Oswaldo Farrés.
El negro Machín se distinguió también con las canciones: Angelitos negros con letra del venezolano
Andrés Eloy Blanco, El Manisero de Moisés Simons y Tengo una debilidad.

*Macho (Latín) Apellido español, proviene de la voz latina mascülus o sea “animal del sexo
masculino”, o de la voz marculus que significa “mazo o martillo de herrero”. Especulando, podemos
pensar que se apodó macho a un individuo fuerte, vigoroso y valiente, o a un hombre necio y terco
como el mulo o macho. También puede habérsele endilgado el apodo a un herrero diestro en el uso
del mazo o martillo llamado macho. Variante: Machín.
1509

macho La persona que cree en la superioridad innata del hombre sobre la mujer en todos los
órdenes y acepta por lo tanto que ésta sea discriminada, padece de machismo. Existe también un
hembrismo en ciertas sociedades matriarcales o dentro de ciertos grupos sexistas, en los cuales se
sostiene seriamente la idea de la superioridad femenina y por lo tanto combaten con más encono la
evidente discriminación a que ha sido sujeta la mujer. Le atribuyen esa falsa superioridad a la
dominación que ha podido ejercer el macho mediante el empleo brutal de su fuerza, más que a la
inteligencia de los varones, ya que esta última es igual para ambos sexos. (Dije la inteligencia,
porque el conocimiento en todas las ramas del saber, en muchas latitudes, es todavía campo
exclusivo del varón).— La verdad no parece acompañar a estos extremistas. Mujeres y hombres son
igualmente valiosos, ambos merecen el mismo trato amable, respetuoso y considerado. No existe
argumento de razón suficiente para justificar el otorgamiento de ventajas a unos que vayan en
detrimento de los otros, excepto las consideraciones que desde el punto de vista estrictamente
científico sea necesario concederle a la mujer para que maximize, positivamente, su función
maternal.— Ya empezado el siglo veintiuno se hace urgente que Naciones Unidas haga una seria
revisión, a fondo, de las relaciones entre ambos sexos y dicte normas claras, justas y precisas para
que todos los países firmantes las apliquen. — La igualdad femenina es un concepto muy reciente y
difícil de aceptar para una gran mayoría latinoamericana criada y educada por sus mayores bajo la
mejor tradición sexista y machista que nos legaran los conquistadores, quienes no pudieron escapar
a la influencia cultural y biológica sufrida tras ochocientos años de dominación árabe en gran parte
de la península.Pasemos a observar algunas muestras de los dichos españoles con que fuimos
gradualmente culturizados respecto al bello sexo: 1) Gozallas, sacudillas y gozallas. 2) A la mujer y a
la burra, cada día una zurra. 3) La mujer es animal que goza del castigo. 4) Una mujer y un
calendario solo sirven para un año. 5) El que no nació para casado no sabe engañar mujer. 6) Mujer
buena y segura, búscala en la sepultura. 7) Flaca es la mujer, por gorda que esté. 8) Cuatro caras
tiene la luna y la mujer cuarenta y una. 9) De mujer que mucho llora no fíes gran cosa; y de la que no
llora en su vida, menos todavía. 10) La carita de buen año; y el culito de mucho daño. 11) La que al
andar las ancas menea, bién se yo de que pié cojea. 12) Mujer que al andar culea, bien yo sé lo que
desea. 13) Ir romera y volver ramera. 14) Llámala puta, aunque no lo sea; pero no vieja ni fea. 15) La
que mucho los ojos mece, si no lo es, lo parece. 16) La que con el rey se echó, puta es y otra cosa no.
17) Puta la madre, puta la hija, puta la manta que las cobija.— En honor a la verdad, cabe decir que
los indios americanos eran peores con sus esposas que los mismos árabes. Las mujeres eran
consideradas bestias de carga, instrumentos de labranza, criadas, máquinas de parir y objetos de
mera entretención para el amo, si no las cinco cosas al mismo tiempo. Al morir éste, en muchas
culturas, entre ellas la pacífica chibcha o muisca que poblaba la región cundiboyacense, a las
esposas se las embriagaba con chicha de maíz y luego eran asesinadas a garrotazos para que
acompañasen a su señor en el reino de las sombras. En la emberá a las infelices se les amputa el
clítoris para que no disfruten de goce sexual, práctica que no han podido suprimir hasta la fecha los
gobernadores de Caldas y Risaralda. Y me haría interminable describiendo las crueles prácticas de
otras etnias amerindias. Así que no debe para nada sorprendernos la conducta machista del mestizo
latinoamericano fruto de la violación de nuestras mujeres indígenas por los europeos.— En cuanto
al comportamiento de los mulatos quienes constituyen cerca de la mitad de la población de la
América caribeña, es obvio que sus antecedentes culturales tampoco les permiten adoptar respecto
a la mujer una actitud más humana. Basta observar como es hoy todavía maltratada y vejada la
1510

mujer en el África Negra.— Ahora bien si pensamos en el Asia y la Polinesia como fuentes de origen
de los pueblos indoamericanos, la situación no es mucho mejor. Reflexionemos sobre los horrendos
abusos que siempre han sufrido las mujeres de la India, China, Japón, Tailandia, y las féminas que
viven en la Polinesia, las cuales, en algunas de esas culturas, (a espaldas de las autoridades) eran y
aún son obligadas por sus parientes a arrojarse vivas a la pira funeraria cuando fallecen sus
respectivos amos y esposos. Y no hablemos de la desesperada situación de las mujeres en los países
y regiones donde gobiernan los creyentes del Islam, particularmente los talibanes. Todo lo anterior
explica muchísimo la manera de ser hipócrita, y manipuladora de tantas mujeres, aún en los países
más avanzados. Su gazmoñería y humildad son casi actitudes genéticas. Sin el empleo del disimulo y
la traición, muy pocas habrían sobrevivido a semejante maltrato. ¡Pobres las mujeres que hasta
hace muy poco se tenían que casar con los hombres! Confío en que ahora - con el matrimonio entre
ellas - sí encontrarán la anhelada igualdad con sus nuevas parejas.

Macho, Natividad Véase, por favor, «Mistral, Nati».

Macho, Victorio (Palencia, España 1887 + 1966 Toledo, íd.) Maestro sin par de la piedra y el
bronce. Estudió en la Escuela de Arte y Oficios de Santander y posteriormente en la famosa Escuela
de Bellas Artes de San Fernando. A sus 44 años exhibió sus obras en el Museo de Arte Moderno de
Madrid, con inmenso éxito, consagrándose desde ese mismo momento como uno de los grandes
escultores de Iberoamérica. En el período de 1927 y 1930 dedicó su esfuerzo artístico a esculpir en
Palencia, su ciudad nativa, la colosal estatua de Cristo Rey de 21 metros de altura y 392 toneladas
de peso conocida como “El Cristo del Otero”por estar ubicada en el cerro del mismo nombre. El 25
de junio de 1936 hizo su ingreso solemne a la Academia de San Fernando. En 1937 estando
representando al gobierno republicano en París inició su exilio en Francia, Rusia y Sudamérica el cual
duró cerca de 15 años. En Colombia hizo esplendorosos monumentos lo mismo que en el Perú y
Venezuela. En 1952 regresó a España para radicarse hasta el fin de sus días en Toledo. Entre sus
obras más relevantes citaré: autorretrato (1904), marinero vasco (1916), monumento a Benito
Pérez Galdós (1918) en la glorieta de Galdós, parque del Retiro, Madrid, España, monumento a
Juan Sebastián Elcano (1925), escultura monumental del Sagrado Corazón (1927), busto de don
Miguel de Unamuno (1929), fuente y escultura monumental de Rafael Uribe Uribe (1939) en el
Parque Nacional de Bogotá, Colombia, monumento estatua ecuestre de Sebastián de Belalcázar en
el Cerro del Morro, Popayán, Colombia, estatua de Sebastián de Belalcázar, Cali, Colombia,
monumento al almirante Miguel Grau (1949) Lima, Perú, monumento a Simón Bolívar en Caracas,
Venezuela (1949), sepulcro de la familia Bolívar en la capilla de la Trinidad, catedral de Caracas,
Venezuela (1951), sepulcro de Menéndez y Pelayo (1957) en la catedral de Santander, busto del
doctor Gregorio Marañón (1957), musa de la comedia del monumento a don Jacinto Benavente
(1962) parque del Retiro, Madrid, España, monumento a Alonso Berruguete (1962).

*Maciá Apellido, es una variante catalana de Mas o de Matías. Variantes: Delmas, Dumas, Macía,
Macías, Mas, Masía, Masiá, Masías, Masó, Massóm Matías.

Macía González, Luis (Medellín 1906 2000 Bogotá) Tenor lírico colombiano. Estudió música
en Manizales y Bogotá. En 1929 viajó a Bélgica donde estudió durante cinco años con el profesor
Demest. Después, estudió un año mas en Nueva York y luego regresó a su tierra. En 1962 se quedó
1511

ciego, se dedicó entonces a la enseñanza del canto. Entre sus discípulas se contaron las notables
cantantes Carmiña Gallo, Marta Senn y Marina Tafur.

*Macías Apellido español, es probable que sea una variante del hebreo Matías “don de Dios”, o la
variante ortográfica del apellido aragonés Masía que significa “finca rústica” y que proviene del
apellido catalán Mas. Véase, por favor, Maciá.

Macías, Matías José Español, fundador de este apellido en Antioquia, Colombia. El 30 de


diciembre de 1736 contrajo matrimonio en Medellín, Antioquia, con Antonia Manuela Rojo y
Córdoba.

*MacIntosh (Gaélico) Apellido propio de escoceses e irlandeses. En gaélico Mac an Toisich significa
“descendiente del jefe”.

*MacIver (Gaélico) Apellido. Lo correcto es pronunciarlo macáiver y no macíver como llamábamos


los estudiantes colombianos antaño al autor de un libro de texto muy popular. Es una variación de
McIver el cual es a su vez una variación escocesa del nombre Ivarr derivado del antiguo
escandinavo iw = arco + herr = ejército. Iver fue un nombre adoptado por los galeses, escoceses,
irlandeses, inclusive por los celtas. Variantes: Ivarson (sueco), Iverson (danés y noruego), Iwarsson
(sueco), McCure, McEever, McEevor, McHeever, McIver, MacIvor.

*Mack (Escandinavo) En gaélico es nombre de varón, significa “hijo”. Es también un apellido


escocés. Mack proviene del antiguo escandinavo Makkr voz equivalente a Magnus. V: Maccus.

«Mack Sennett» Véase, por favor, «Sennett, Mack».

*Mackay (Gaélico) Apellido escocés. Significa “descendiente de Kay” un nombre de pila gaélico. En
la mitología galesa, no gaélica, Kay fue el nombre de un dios. V: McCay, McCoy, McKee.

*Mackenzie (Gaélico) Nombre epiceno y apellido escocés e irlandés. Significa “hijo, o hija del líder
sabio”. Otros sostienen que Kenzie es nombre de pila derivado del gaélico Coinneach y que significa
“bello, agradable”. Variante: Mack.

MacLaine, Shirley (Richmond, Virginia, EUA 1934 -) Nombre original: Shirley Maclean Beaty.
Es hermana del también actor Warren Beatty. Fue corista en Broadway antes de ser actriz de cine.
Cuando joven desempeñó papeles en los cuales proyectaba la imagen de una dulce gatita. Filmes
sobresalientes: Pero... ¿quién mató a Harry? / Al tercer tiro (The Trouble With Harry, EUA, 1955,
Jennifer Rogers). La casementera (The Matchmaker, EUA, 1958, Irene Molloy). Todas las mujeres
quieren casarse/Pregúntale a ella (Ask Any Girl, EUA, 1959, premio de la Academia Británica para
Shirley como Meg Wheeler), Dios sabe cuanto amé/Como un torrente (Some Came Running, 1959,
Ginny Moorehead). El apartamento (The Apartment, EUA, 1960, premio de la Academia Británica
para Shirley como Fran Kubelik). Mi dulce geisha (My Geisha, EUA, 1961, Lucy Dell/Yoko Mori). La
mentira infame / La calumnia (The Children’s Hour, 1962, Martha Dobie). Irma la dulce (Irma La
Douce, EUA, 1963, Irma La Dulce), Noches en la ciudad/Dulce caridad (Sweet Charity, EUA, 1969,
1512

Charity), Dos mulas y una mujer (Two Mules for Sister Sara, 1969, Sara), Bienvenido, Mr. Chance
(Being There/Chance, EUA, 1979, Señora Eve Rand), La fuerza del cariño (Terms of Endearment,
EUA, 1983, premio Oscar para Shirley como Aurora Greenway), Madame Sousatzka (EUA, 1988,
Madame Sousatzka), Magnolias de acero (Steel Magnolias, EUA, 1989, Ouiser Boudreaux), Postales
desde el filo (Postcards From the Edge, EUA, 1990, Doris Mann), Romance otoñal (Used People,
1992, Pearl Berman). La fuerza del cariño. La historia continúa (The Evening Star, EUA, 1996, Aurora
Greenway), Carolina (Carolina, 2003 Abuela Mirabeau). De 1996 a 2002 participó solo en filmes
televisivos.

*MacLeod (Escandinavo) Apellido escocés gaélico. Proviene de McLeoid y este a su vez del
escandinavo Ljotr que significa “feo” pero que en tiempos de Maricastaña no significaba de
apariencia desagradable sino mas bien “fiero, feroz”. Una variante, por imposible que parezca, es
McCloud.

*MacMahon (Gaélico) Apellido escocés e irlandés que significa “descendiente de Mahon”. Mahon
se deriva de Mathghamhain “oso”. Variantes: MacMahan, Mac Mahon, McMahon.

*MacMillan (Gaélico) Apellido escocés e irlandés que significa “descendiente de Mac Maolain”.
Maolain es nombre de pila y traduce “hombre tonsurado”. Variantes: McMillan, McMillen,
McMullan, McMullen, McMullin, McMullon, McMowlane, McMoylan.

*Macu Hipocorístico para Macarena e Inmaculada.

*madame Palabra de origen frances que se traduce al español como “señora”.

Madame Curie Véase, por favor, Curie, Marie.

Madame de La Fayette (1634 + 1693) Nombre completo: Marie Madeleine Pioche de la


Vergne de La Fayette. Indígena de París, Francia, tierra donde también falleció. En 1655 se casó con
François Mothier, Conde de La Fayette. El hogar de la pareja se convirtió en el principal centro de
reunión y tertuliadero de importantes intelectuales de la época. Inspirada en Las cartas portuguesas
de la lusitana Mariana Alcoforado, la señora de La Fayette escribió numerosas novelas de carácter
psicológico. Entre éstas tuvieron importancia las siguientes: Zayde, La princesa de Cleves, y La
princesa de Montpensier.

Madame de Sevigné (1626 + 1696) Nombre completo: Marie de Rabutin-Chantal de Sevigné.


Nació en París y falleció en Grignan, Francia. Se casó con el marqués de Sevigné pero su matrimonio
fue desafortunado. Solo tenía veinticinco años cuando su esposo sostuvo un duelo donde pereció.
Marie tiene un puesto de honor en la literatura francesa debido a su dominio del arte epistolar.
Madame de Sevigné escribió cerca de mil quinientas (1.500) cartas, la mayoría dirigidas a su hija
Françoise-Marguerite esposa del vicegobernador de Provenza. La hija, por su parte, no pareció darle
importancia al inmenso valor de las epístolas maternas, según se colige de sus frías y escasas
respuestas.
1513

Madame de Staël (1766 + 1817) Escritora franco-sueca, nacida y muerta en París. Nombre
original: Anne Louise Germaine Necker, baronesa de Staël-Holstein, e hija de Jacques Necker,
ministro de Suecia en París. Anne fue mejor conocida como Madame de Staël. Dicha señora,
apasionada de las ideas del filósofo suizo Jean Jacques Rousseau y enemiga del déspota Napoleón
Primero, contribuyó, desde el exilio, a difundir con amplitud las ideas sobre los derechos humanos y
las corrientes románticas que venían lideradas por el alemán Johann Wolfgang Goethe. — Una vez
preso el megalómano emperador de los franceses quien con su ambición desmedida y su soberbia
tantos millones de muertes le causó a la gran familia humana, la escritora regresó a Francia en 1815
donde dos años después murió. Madame de Staël dejó una vasta obra compuesta por novelas y
ensayos, más un libro de memorias sobre sus diez años de exilio. Son notables sus novelas Delphine
(1803) y Corinnne ou l’Italie (1807).

*Madariaga (Vasco) Apellido de origen vizcaíno que significa “el peral; sitio de perales silvestres”.
Variantes: Madaria, Madarriaga, Peral, Perales, Pereira.

Madariaga y Rojo, Salvador de (La Coruña, Galicia 1886 + 1978 Locarno, Suiza) Este
pensador liberal dueño de una inteligencia superior, fue ingeniero de minas de la Universidad de
París, periodista, poeta, novelista, psicólogo social, matemático, dramaturgo, biógrafo,
trotamundos, conferencista y profesor universitario. Por su antifranquismo tuvo que exiliarse en
Inglaterra desde 1936 hasta 1976. Algunas de sus obras son: Guía del lector del Quijote. Ingleses,
franceses, españoles. Anarquía o jerarquía. Hernán Cortés. Bolívar. Bosquejo de Europa. El auge y
el ocaso del imperio español en América. De Colón a Bolívar. General, márchese usted.

*Madeleine (Hebreo) Nombre femenino y apellido matronímico francés. Equivale a Magdalena o


sea que significa “mujer de la región de Magdala”, en la Judea. Variantes: Dalenna, Lena, Lenita,
Lenna, Lina, Linn, Lynn, Lynne, Mada, Madalena, Madalyn, Maddalena, Maddi, Maddie (inglés),
Maddy, Madel, Madelaine (inglés), Madelein, Madeleine (nombre de pila y apellido francés),
Madelena, Madeleyne, Madelina (inglés), Madelin, Madeline (nombre de pila y apellido francés),
Madella, Madelle, Madelon, Madelyn (inglés), Madge, Madlen, Madlenka (checo), Madlin, Mady,
Magda, Magdala, Magdalen (inglés), Magdalena (alemán, búlgaro, español, neerlandés, noruego,
polaco, rumano, sueco), Magadléna (checo, eslovaco y húngaro), Magdalene (alemán, danés,
francés, inglés), Magdalenita, Magdalone (danés), Magdelain (apellido francés), Magdelainat,
Magdelein, Magdeleinat, Magdelenat, Magdelin (apellido francés), Magdelinat, Magdolna
(húngaro), Maighdlin, Mala (inglés) , Malena, Malina, Marleah, Marleen, Marlena, Marlene, Marline,
Maud, Maude, Lena.

Madeleine de Scudery Véase, por favor, Scudery, Madeleine de.

*Madero (Latín) Apellido proveniente de la voz materia que significa “madera o sea la parte sólida
de los árboles cubierta por la corteza”. Variante: Madera, Maderas, Maderuelo.

*Madge (Inglés) Abreviatura de Madeline y de Margaret.


1514

*Madison (Inglés) Apellido y nombre de varón, significa “hijo del soldado poderoso”. Otros le
atribuyen su origen en Mathieson “hijo de Mateo”y no falta quien diga que significa “hijo de Maud”.
V: Maddie, Maddison (en inglés es nombre de pila epiceno), Maddy, Son, Sonnie, Sonny.

*Madoka (Japonés) E. Significa “tranquilo o tranquila”.

*Madrid (Árabe) Apellido proveniente del topónimo Madrid, antiguamente una fortaleza
musulmana que en árabe era llamada mayrit o magrit.

Madrid Capital de España desde 1561. El rey Felipe Segundo ordenó instalar allí su corte.

Madrid, Juan Antonio de la Caballero andaluz natural de la villa de Jimena en la provincia de


Jaén, quien llegó a la ciudad de Medellín, Antioquia en el primer semestre de 1740 y el 10 de julio
de ese mismo año se casó con Bárbara Moreno Velásquez. Don Juan Antonio de la Madrid y Pajares,
cristiano viejo e hijosdalgo notorio, fue el fundador del apellido Madrid en la región de Antioquia y
Caldas.

*Madriñán Apellido topónimo referente al pueblo de Madriñán, en Galicia.

Madriñán Población gallega en la provincia de Pontevedra, cercana a Silleda.

Madriñán Cajiao, Enrique Juan Antonio Cajiao natural de Betanzos, La Coruña, Galicia, y
María Josefa Pombo fueron los padres de Ana María Cajiao Pombo, quien a su vez casó con el
ciudadano español don Juan de Madriñán. De su unión surgió Enrique Madriñán Cajiao, oriundo de
Popayán, Cauca, Colombia, quien casó con la dama antioqueña Rosa Vásquez Jaramillo, hija de
Pedro José Vásquez de la Calle y de María Antonia Jaramillo Soto. Pedro José fue hijo de Miguel
Vásquez Montoya y de María Antonia de la Calle Arango. Enrique Madriñán Cajiao fue el fundador
del apellido Madriñán en la provincia de Antioquia «La Grande», en Colombia.

*Madroño (Castellano) Apellido fitónimo cuyo nombre proviene de un arbusto así llamado el cual
pertenece a la familia de las ericáceas y produce el dulce fruto llamado madroño. Variantes:
Madroña, Madroñal, Madroñera, Madroñero, Madrós (catalán).

*Mae (Inglés) Nombre de mujer, es una variante de May nombre inglés del quinto mes del año y
éste a su vez de Maya diosa de la mitología romana la cual represntaba para ellos la fuerza misma
de la naturaleza y que no debe ser confundida con la Maia o Maya griega quien era una ninfa hija de
Atlante y Pléyade.

Mae Jemison Véase, por favor, Jemison, Mae.

Mae West Véase, por favor, West, Mae.

*Maël (Celta) Nombre masculino francés de origen bretón. Significa “jefe, o maestro”.
1515

*Maestro (Latín) Apellido muy frecuente en España. Proviene de la voz magister: maestro. Esta voz
posee innumerables acepciones porque llamamos maestro desde el pedagogo que nos enseña en la
escuela las primeras letras, hasta el licenciado que ha hecho una maestría y ejerce con mucho
dominio su profesión. También solemos llamar maestro a quien ejerce un arte u oficio. Así titulamos
en Colombia con cierta indulgencia como “maestro”, al maestro de obra, al plomero, al carpintero,
etc., a pesar de que sabemos que el infeliz solo puede ser calificado de chapucero o chambón.
Maestro es también llamado el segundo oficial de a bordo, en los buques mercantes. Calificamos de
maestros a los buenos artistas y es común dirigirnos de esta manera al buen músico, pintor, literato,
bailarín, o escultor. Variantes: Lemaitre, Le Maitre, Lo Mascio (apellido italiano), Maese (apellido
español), Maeso (apellido español), Maestre (apellido español), Maestri (apellido español), Maestro
(apellido español), Master, Masterman (apellido inglés), Mestre (apellido catalán), Mestres (apellido
catalán). Si desea conocer los equivalentes de sus nombres y apellidos en otros idiomas, consulte,
un poco más adelante, la voz italiana: mastro.

«Maeterlinck, Maurice» (1862 + 1949) Nombre de pila real: Polydore, que sabiamente
cambió por el de Maurice. Era natural de Ghent, Flandes, Bélgica. Hombre de múltiples
conocimientos y actividades, el conde de Maeterlinck fue filósofo, poeta, naturalista y dramaturgo
de valía. Mención especial merecen sus libros La vida de las abejas, La vida de los termes, La magia
de las estrellas, y su cuento infantil y drama teatral El pájaro azul. Por su valiosa obra poética, en
1911 le fue otorgado el Premio Nobel.

*Maeztu (Vasco) Apellido topónimo de una población alavesa, se desconoce su significado.

Maeztu Whitney, María de (Vitoria, Provincias Vascongadas, España 1881 + 1948 Mar del
Plata, Argentina) Nombre completo: María Cristina Posiblemente, dentro del ámbito cultural la
mujer española más ilustrada e importante de la primera mitad del siglo veinte. — Habiendo sido
invitada por la Universidad de Oviedo, Asturias, a dictar unas conferencias, formuló allí uno de sus
conocidos principios pedagógicos: “Es verdad el dicho antiguo de que la letra con sangre entra, pero
no ha de ser con la del niño, sino con la del maestro.”

Maeztu Whitney, Ramiro de (1875 + 1936) Indígena de Vitoria, Vascongadas, España;


durante la Guerra Civil murió fusilado en Aravaca, Madrid. Inicialmente, Ramiro se alineó con las
ideas anarquistas. Posteriormente su pensamiento fue evolucionando hacia el nacionalismo. Mas
tarde se conservatizó aún más y formó parte del grupo falange española, simpatizante con las ideas
católicas y ultraderechistas de José Antonio Primo de Rivera (1903 + 1936). Ramiro fue un brillante
ensayista, diplomático y periodista. Autor de: Don Quijote, Don Juan y la Celestina, La crisis del
humanismo, Defensa de la hispanidad, La revolución y los intelectuales, Hacia otra España, etc. —
Más huella dejó en la historia de la educación en España, su extraordinaria y genial hermana María
de Maeztu, gloria del feminismo y del movimiento pedagógico moderno.

*Mafalda (Germánico) F. Es una forma portuguesa del germánico Mathilde. Significa “fuerte”.
Véase, por favor, Matilde.
1516

Mafalda Niña profundamente reflexiva y heroína del tebeo o historieta cómica del mismo
nombre, creada por Joaquín Salvador Lavado alias «Quino» (Mendoza, Argentina 1932 -), el
ingenioso e incisivo dibujante argentino, hijo de andaluces y desde 1990 naturalizado español.

Mafalda Municipio situado en la provincia de Campobasso, Molise, Italia.

Mafalda, Doña Esposa del rey Enrique Primero de Castilla.

*Mafre (Germánico) Apellido francés. Proviene del nombre de pila Matfrid, math “fuerza, poder y
frid “paz”. Variantes: Maffray, Maffre, Maffreix, Maffres, Maffret, Maffrey, Mafray, Mafre, Mafré.

*Magalí (Provenzal) Equivale a Margot y variante de Marguerite. Variantes: Magalida, Magalis,


Magally, Magaly, Marga, Margálida.

Magali Personaje del poema Mireya (Mirèio) del provenzal Frédéric Mistral (1830 + 1914)
quien compartió el Premio Nobel de Literatura en 1904, con el dramaturgo, ingeniero, matemático
y político español José Echegaray y Eizaguirre (1832 + 1916).

Magali Nöel Véase, por favor, Nöel, Magali.

*Magda (Hebreo) Nombre popular en Alemania. Abreviación de Madeline, Magdalena, o Maida.


Variantes: Magdala, Magdalena, Magdalene.

Magda Andrade Véase, por favor, Andrade, Magda.

*Magdalena (Hebreo) Nombre de mujer y apellido, significa “de la región de Magdala, cerca al lago
de la Galilea, en Tiberiades, Judea”. Otros etimólogos le atribuyen el significado hebreo de “torre de
Dios”. Magdalena es la patrona de las rameras arrepentiddas. Variantes: Dalenna, Dali, Lena
(nombre italiano), Lenita, Lenna, Lina, Linn, Lynn, Lynne, Mada, Madalena (portugués), Madalyn,
Maddalena (italiano), Maddi, Maddie (inglés), Maddy, Madel, Madelaine (francés, inglés), Madelein,
Madeleine (nombre de pila y apellido francés), Madelena, Madeleyne, Madelina (inglés), Madelin,
Madeline (nombre de pila y apellido francés), Madella, Madelle, Madelon, Madelyn (inglés), Madge,
Madlen, Madlenka (checo), Madlin, Mady, Magda, Magdala, Magdalen (inglés), Magdalena (alemán,
búlgaro, español, neerlandés, noruego, polaco, rumano, sueco), Magdaléna (checo, eslovaco y
húngaro), Magdalene (alemán, danés, francés, inglés), Magdalenita, Magdalone (danés), Magdelain
(apellido francés), Magdelainat, Magdelein, Magdeleinat, Magdelenat, Magdelin (apellido francés),
Magdelinat, Magdolna (húngaro), Maighdlin, Mala, Malena (aragonés), Malina, Marleah, Marleen,
Marlena, Marlene, Marline, Matale (vasco), Maud, Maude, Nela.

*Magdaleno (Hebreo) Forma masculina de Magdalena.

*Maggie (Inglés) Hipocorístico de Margaret.


1517

*Maggio (Latín) Apellido italiano. Significa “mayo”. Variantes: Maggi, Maio.

Magnani, Anna (Roma 1907 + 1973 íd.) Actriz italiana hija de madre soltera. Mujer de gran
personalidad, supo conferirle a sus papeles un intenso dramatismo. Una de las más grandes actrices
europeas en la historia del cine. Infortunadamente, trabajó con mucho directores y libretos
mediocres. Falleció de cáncer en el páncreas. Algunos de sus mejores filmes son: Roma ciudad
abierta (Roma, città apertà/Open City, 1945), El milagro (Miracolo/The Miracle/Ways of Love,
1948), Anita Garibaldi/Camisas rojas (Camiccie rose, 1962), La rosa tatuada (The Rose Tattoo, 1955,
Premio Oscar para Anna como mejor actriz), Mamma Roma (Mamma Roma, 1962), El secreto de
Santa Victoria (The Secret of Santa Vittoria, 1969).

Magnolia F. Nombre formado a partir del apellido del botánico francés Pierre Magnol (1638
+ 1715) quien dió origen a la clasificación de las plantas por familias.

magnolia El sabio sueco Carolus Linnaeus (Carl von Linné 1707 + 1778) nombró el género del
árbol magnolia, originario de América, con sus flores blancas de gran aroma y belleza, en honor del
científico francés Pierre Magnol (1638 + 1715).

*Magnus (Latín) M. y apellido. Significa “magno, grande”; es corriente entre ingleses y


escandinavos.

Magnus, Volk (Western Road, Brighton 1851 + 1937 Brighton) Ingeniero británico, hijo de un
relojero, quien en 1883 inventó el tranvía eléctrico el cual entró en uso dicho año en las costas de
Brighton, Inglaterra.

*Magola Nombre de mujer, es una variante probable de Margaret.

*Magot Apellido francés. Puede ser un diminutivo del francés antiguo mage “el mayor, el más
grande, el primogénito”, pero también se puede considerar como una variante del diminutivo
Magaud, nombre de pila de origen germánico.

*Magret Apellido catalán, significa “delgado, magro”.

*Magui Femenino de la voz inglesa Maggie la cual es una forma hipocorística de Margaret.

*Magyalerdö (Húngaro) Apellido que significa “lugar poblado de acebos o sea una acebeda o
acebedo”. Variantes: Acebedo (gallego y castellano), Acebes, Acevedo (aragonés y asturiano),
Azevedo (original portugués), Cobanpüskülü (turco), D’Azevedo, Dazevedo, Gorostiza (vasco),
Grevolar (catalán), Hollywood (inglés), Ileksejo (rumano).

*Mahala (Hebreo) Nombre femenino, significa “lira”. Variante: Mahalath (inglés).

*Mahalia (Hebreo) Nombre de mujer, significa “afecto”.


1518

*Mahatma (Hindi) Apodo que significa “alma grande”.

«Mahatma Gandhi» Véase, por favor, Gandhi, Mohandas (Karamchand).

*Mahí (Guanche) Nombre de varón, significa “valiente”.

*Mahir (Árabe) M. Significa “habilidoso”.

*Mahmud (Árabe) M. Significa “digno de alabanzas, de elogios”. Anteponiéndole el Ben significa


“hijo de Mahoma”. Variantes: Ben Mahmoud, Mahmoud (francés), Mahmudi, Mahom, Mahoma,
Mahomet, Mehmed (turco), Mohamed, Muhamad (inglés).

*Maia (Griego) Nombre femenino. Véanse, por favor, Mae y May.

Maia Chiburdanidze Véase, por favor, Chiburdanidze, Maia.

*Maica Hipocorístico de María del Carmen.

*Maida (Inglés) F. Significa “doncella”. Variantes: Maddie, Maddy, Mady, Magda, Maidel, Maider,
Maidie.

Mailer, Norman (Long Branch, New Jersey 1923 + 2007 New York) Periodista político, poeta,
novelista, director de cine, guionista de Hollywood, ensayista, dramaturgo y pacifista activo, fueron
algunas de sus actividades. Pese a su pacifismo respecto a las guerras, particularmente la de
Vietnam, en lo personal fue un individuo altivo y pendenciero, antifeminista y provocador de
numerosas disputas. Amante del boxeo, varias veces se fue a las manos con sus oponentes. Uno de
estos incidentes, muy sonado por supuesto, fue cuando frente a las propias cámaras de televisión
intercambió golpes con el renombrado escritor Gore Vidal. — Mailer, junto con Henry L. Mencken,
fue uno de los críticos más inconformes y cáusticos sobre el gobierno y la sociedad de EUA, pero a la
vez uno de los más certeros. Se le reconoce ser de los iniciadores o gestores del llamado Nuevo
Periodismo, género en el que se mezclan elementos propios de la investigación periodística con
otros de tipo literario y cuyo representante más emblemático fue sin duda Truman Capote el autor
de A sangre fría. La brillantez de su obra llevó a este “conservador de izquierda” como se
autodenominaba, a recibir dos veces el Premio Pulitzer. Amigo de hacerse la publicidad a como
diera lugar y de portarse como un Casanova gringo, vivía en Nueva York con su sexta esposa cuando
lo sorprendió la muerte. Escribió cerca de 40 libros, de las cuales once fueron novelas. La primera y
más destacada de sus obras fue Los desnudos y los muertos, novela basada en sus propias
experiencias en el frente de batalla durante la Segunda Guerra Mundial. Otras, son: Un sueño
americano, El prisionero del sexo, Un fuego en la luna, El combate, El castillo en el bosque, El
fantasma de Harlot. Mailer fue satirizado bastante bien por Woody Allen quien en su filme El
Dormilón (The Sleeper, 1974) el propio Allen le dice a un investigador científico: “Este es un retrato
de Norman Mailer. Legó su ego a la facultad de medicina de la Universidad de Harvard”. Habida la
natural diferencia de culturas, puedo afirmar que la vida de Mailer guardó un notable paralelismo
con la del multifacético intelectual salvadoreño Álvaro Menéndez Leal.
1519

*Maira (Latín) Nombre de mujer, proviene del latín y significa “maravillosa”.

*Máire (Escocés e irlandés) M. y F. Nombre en gaélico para María. Variante: Moira.

*Maisie (Griego) Hipocorístico inglés de Margaret.

*Maite (Vasco) F. Forma vasca de Encarnación, equivale a María del Amor, o “amada”. También se
emplea como variante de María Teresa, aunque en este caso y para evitar confusiones, es preferible
llamarla Mariaté. Variantes: Encarna, Encanación, Encarnita, Mait, Maitana, Maitane, Maiter,
Mayte, Mite.

«Maite Blasco» Véase, por favor, «Blasco, Maite».

*Majid (Árabe) M. Nombre de pila. Significa “glorioso”.

*Majoré (Caló) M. Nombre equivalente a Fausto.

*Majoró (Caló) M. Nombre equivalente a Justo.

Makarova, Natalia Romanovna (1940 -) Nació en San Petersburgo, Rusia y bailó con el Ballet
Kirov desde 1959 a 1970 cuando desertó y huyó del régimen comunista de la Unión Soviética a los
EUA. Actuó entonces con el American Ballet Theatre. Insuperable en su papel de Giselle y en danzas
contemporáneas.

Makeba, Miriam (1932 -) Nació en Johanesurgo, África del Sur. En 1957 se radicó en EUA
donde triunfó con su ritmo del “Pata, pata” y otras piezas básicas de la cultura zulú. Miriam apoyó a
Willy Mandela en su lucha contra la política racista del “apartheid” o separación radical de
ciudadanos blancos y “no blancos” (negros, indios, mulatos, zambos).

*Makhluf (Árabe) M. Significa “aquel que tiene un sucesor”. Variante: Maloof (caribeño).

*Makoto (Japonés) M. Significa “sincero, que dice la verdad”.

*Makram (Árabe) M. Significa “generoso”.

«Maksim Gorki» (1869 + 1936) Su nombre original fue Aleksei Maksimovich Peshkov pero
adoptó el pseudónimo de «Maksim Gorki» (en español Máximo Gorki) que, en ruso, significa “el
máximo amargado”. Con ello quiso darle una idea a sus lectores de las miserias sufridas durante su
niñez en Nijni-Nvgorod (hoy Gorki). «Máximo Gorki» fue uno de los grandes escritores rusos y
perteneció a la escuela realista romántica. Entre los libros de este socialista se cuentan: La ciudad
del demonio amarillo. Varenka Olesova. Mis universidades. Entre la gente. Malva. La madre.
Infancia. Los tres. La estepa. Los bajos fondos. Y sobre todo Veintiséis hombres y una muchacha, la
cual es considerada su obra maestra. Se dice que durante la dictadura de Stalin, el tozudo «Gorki»,
1520

por su eterna actitud disidente, murió envenenado por la policía del régimen, algo perfectamente
factible.

*Mala Hipocorístico inglés de Madeline.

*Malachi (Hebreo) M. Significa “mi mensajero”. Variantes: Malakai, Malaquías.

*Malagón Apellido tomado del topónimo Malagón, un pueblo español.

 alagón Villa española en la provincia de Ciudad Real, dista 22 km de la capital provincial. Es


M
famosa por sus buenos quesos. No olvidemos el dicho “salí de Málaga para caer en Malagón”,
hermano de aquel “salí de Guatemala y entré en Guatepeor”.

*Malaika (Árabe) F. Significa “ángeles”.

*Malak (Árabe) E. Significa “ángel”.

*Malany (Latín) Apellido catalán, significa “mal año”.

Malaparte, Curzio (Prato 1898 + 1957 Roma) Nombre original: Kurt Suckert Malaparte.
Escritor italiano célebre por sus dos novelas Kaputt y La piel sobre las atrocidades de los nazis.

Malasaña, Manuela (1791 + 1808) Heroína española. Nació y murió en Madrid, España.
Cuando los franceses invadieron su país, luchó al lado de los hombres hasta que la mató una bala
enemiga.

*Malatesta (Latín) Apellido italiano. Se deriva del latin mala “mala” y testa “cabeza”, pero en vez
de traducir literalmente “de mal cabeza”, la tradición nos informa que así apodaron inicialmente a
alguien de “mal caracter” y luego a su descendencia sin importar si fueron torpes o inteligentes.

Malatesta, Enrico (1853 + 1932) Italiano, dotado de cuantiosos bienes de fortuna, estudiaba
medicina en la Universidad de Nápoles cuando abrazó el credo republicano. Después se hizo
anarquista y discípulo de Mijail Bakunin. Puso todos sus recursos monetarios al servicio de la causa
hasta quedarse en la miseria. Fue perseguido y desterrado de innumerables países. Su prédica fue
escuchada en España, Francia, Bélgica, Suiza, los Países Bajos, Argentina y EUA. El príncipe Krotopkin
dejó la siguiente pincelada acerca de la vida en el exilio de este apóstol: “Sin tener siquiera una
habitación que pudiera considerar como propia, vendía helados en las calles de Londres para
ganarse la vida, y escribía por las noches brillantes artículos para los periódicos italianos. Detenido
en Francia, liberado y expulsado, condenado de nuevo en Italia, confinado en una isla, huído de allí y
de nuevo en Italia, oculto bajo un disfraz, siempre en el punto álgido de la lucha”. Pronto fue
detenido y pasó varios años en una prisión italiana. Cuando los fascistas vieron gravemente enfermo
a Malatesta le permitieron vivir sus últimos años, en la miseria y bajo arresto domiciliario.
1521

*Malcolm Apellido y nombre de varón, en escocés-gaélico significa “seguidor, devoto de Santa


Columba” una piadosa mujer escocesa.

*Maldonado (Latín) Apellido que significa “insulso, carente de donaire, torpe, falto de gracia”.
Variante: Baldonado.

*Malena Hipocorístico español e italiano de Magdalena.

*Malek (Árabe) M. y apellido. Significa “rey”. En polaco también existe el nombre Malek y significa
“pequeño”. Variante: Malik.

*Malherbe (Latín) Apellido francés. Significa procedente del “lugar donde crece mala hierba”.

*Malika (Árabe) F. Significa “reina”. Variante: Malikah.

*Malina (Polaco) F. Significa “frambuesa “.

*Malinalli (Azteca) Véase, por favor, «Malinche».

«Malinche» (1500 + 1550) Nombre original: Malinalli. Nació en Paynala, Coatzacoalcos,


México. Era una aristócrata y pertenecía a la nobleza feudal de su pueblo. En 1519 le fue entregada
como símbolo de paz al conquistador español Hernán Cortés. Los curas la bautizaron Marina y los
conquistadores la llamaron «la Malinche». Malinalli hablaba náhuatl, maya, español y chontal. Le
sirvió de intérprete a los españoles y de amante a Cortés quien tuvo con ella un hijo a quien
pusieron Martín. Según la leyenda, fue el primer mestizo hispano-mexicano. La inteligente mujer se
casó después con el hidalgo Juan de Jaramillo y falleció en España.

malinchismo Según los mexicanos, es el mal que padecen aquellos compatriotas que
simpatizan demasiado con los extranjeros. Es decir, los que padecen de xenofilia en contraposición a
los xenófobos que odian todo lo que sea o parezca ser extranjero. Por tal razón la llama de la pasión
o de la antipatía debemos situarla de manera que “ni tan cerca que queme al santo, ni tan lejos que
no lo alumbre”. Apartémonos siempre de los extremistas furibundos.

*Malka (Hebreo) F. Significa “reina”.

*Mallarini Apellido italiano propio de Génova, Turín y Milán. Variante hispana: Mallarino.

Mallarino, José María (Cádiz, Andalucía, España – Cali, Colombia) Español de ascendencia
italiana, su apellido original era Mallarini. Vino al Nuevo Reino de Granada como secretario del
Virrey Amar y Borbón. José María, quien estuvo casado con Juana María Ibargüen, fue el fundador
del apellido Mallarino en Colombia.

Mallarino, Víctor (Bogotá 1957 -) Director y actor colombiano de teatro, cine y televisión. A
los nueve años empezó a participar en la TV. Es hijo del fallecido actor y maestro Víctor Mallarino
1522

Botero. Ha trabajado en unas treinta telenovelas y series de televisión, entre ellas: Dora la celadora,
El inútil, La baby sister, Las Ibáñez, Quieta Margarita. También actuó en los filmes colombianos La
estrategia del caracol (1993), Perder es cuestión de método (2004) y Bluff (2007), así como en el
largometraje venezolano Manón (1986) del director Román Chalbaud.

Mallarino Botero, Víctor (ca.1900? + 1967) Dueño de dos apellidos originarios de Italia,
Mallarino Botero, fue un inspirado declamador y actor, en cuya sangre parecía palpitar toda la
Commedia dell’ Arte. Víctor se casó con una dama española refugiada en nuestro país a raíz de la
Guerra Civil en su patria. En 1951 fue mi profesor de literatura española en el Colegio Mayor de
Nuestra Señora del Rosario, situado allá en la calle 14 de Bogotá, entre carreras 6ª y 7ª, frente al
Café Santafereño. Aún recuerdo su apuesta y menuda figura, ojos penetrantes y fino bigote,
esgrimiendo la gran regla del aula y dando saltos como si fuera el más diestro espadachín, mientras
nos declamaba sonoramente el encontrón de don Juan Tenorio con don Luis Mejías en la inmortal
obra de Zorrilla. Ansioso esperábamos sus tres horas semanales de vívida clase para deleitarnos.
Jamás durante los doce años que cursé en diversas universidades nacionales y extranjeras, volví a
encontrar un profesor de sus características. Su gran legado fue la fundación de la Escuela Nacional
de Arte Dramático adscrita al Teatro Colón de Bogotá y sus tres hijos también actores Víctor,
Helena y María Angélica Mallarino.

Mallarino Ibargüen, Manuel María (Cali 1808 + 1872 Bogotá) Hijo del gaditano José María
Mallarino y de Juana María Ibargüen. Abogado graduado en 1831 en la Universidad del Cauca,
Popayán, fue un humanista en el sentido de la palabra. Se dedicó a la docencia siendo profesor de
filosofía y de derecho en diversos colegios de Cali y Bogotá. Ocupó además diversos cargos públicos
entre ellos: representante a la Cámara, senador de la república y gobernador del Cauca en dos
ocasiones. Hombre probo, trabajador y honesto, como presidente electo por el partido conservador
hizo una de las mejores administraciones que se recuerden en la historia de Colombia. Gobernó la
nación del 1 de abril de 1855 al 31 de marzo de 1857. Austero, evitó los despilfarros y nombró a los
empleados más aptos para los cargos sin fijarse en su filiación política. Debido a su carácter
conciliador, durante su período el país gozó de absoluta paz, tanto fue así que redujo el pié de
fuerza del ejército a solo 375 hombres. Siglo y medio después, paradójicamente, tenemos cerca de
375.000 individuos (sumando íntegros los organismos armados del gobierno) uniformados y
armados hasta los dientes, dizque con el objeto de alcanzar esa misma paz. — El 14 de marzo de
1856 sancionó la ley de libertad religiosa la cual disponía que el Estado no tendría religión oficial; así
de tolerante e imparcial fue el ilustre don Manuel María Mallarino, quien después de su mandato
fue ministro de Relaciones Exteriores, director de Instrucción Pública y miembro de la Academia
Colombiana de la Lengua. Estuvo casado con la adinerada valluna María Mercedes Cabal Borrero
con la que tuvo siete hijos. Una de las hermanas de Manuel María, doña María Josefa Mallarino
Ibargüen, se casó con Vicente Holguín Sánchez; de su matrimonio nacieron catorce vástagos, dos de
ellos fueron presidentes de Colombia, a saber: Jorge y Carlos Holguín Mallarino. Si Colombia hubiese
contado durante el siglo veinte siquiera con diez presidentes de la excelencia de los señores
Mallarino Ibargüen y Holguín Mallarino, seguramente la nación no estaría hoy sumida en la
barbarie, ni seríamos un país sujeto a el menosprecio mundial.— Por desgracia, el solio de Bolívar
solo pareciera estar reservado para que lo ocupen en su gran mayoría ciudadanos miopes, carentes
de ideales, egoístas e incompetentes pero muy dóciles, dispuestos a doblar la cerviz y a hincar con
1523

presteza la rodilla para obedecer y satisfacer los intereses de quienes les financiaron la campaña, los
cuales, como todos sabemos, son los verdaderos amos de la nación y los primeros en derivar
pingües ganancias del sucio negocio donde solamente campean la sangre y la muerte.

*Mallarmé Apellido francés. Significa “malvado, que ama el mal”, ya que en francés arcaico armé
significó maldad. Otra interpretación dice que significa “soldado debil, mediocre, mal armado”.
Variantes: Malarmé, Malarmet, Malarmey.

Mallea, Eduardo (1903 + 1982) Nació en Bahia Blanca, Argentina, y fue uno de los
fundadores de la culta revista América. Obtuvo importantes premios en su país por su valiosa tarea
de escritor de novelas y cuentos, ensayista y periodista. Obras: Historia de una pasión argentina,
Conocimiento y expresión de la Argentina, Cuentos para una inglesa desesperada, El vínculo, La
red, Los enemigos del alma, La sala de espera, La bahía del silencio, Las Águilas, Todo verdor
perecerá, Notas de un novelista.

*Malo (Latín) Apellido castellano, proviene de malus voz que significa exactamente “nocivo, dañino,
bellaco, carente de bondad”. Variantes: Cattivo (italiano), Mauvais (francés).

*Malone (Gaélico) Apellido irlandés, significa “servidor de San Juan”.

Malpica de Bergantinos Puerto español a 51 km de La Coruña, Galicia.

Malpica de Tajo Pueblo a siete km de Toledo, España. Tiene un hermoso castillo mudéjar con la
torre de homenaje. Habitantes: poco más de un millar.

Malraux, André Véase, por favor, André Malraux, la leyenda del siglo.

*Malú (Hebreo-Germánico) F. Aglutinación de María Luisa. Variante: Marilú.

*Malva (Latín) Nombre de mujer. Significa “blanda”. La malva es una planta de flores moradas, de
uso medicinal. Variantes: Malvina, Malwina (polaco), Melba, Melva.

malva Arbusto medicinal. “Ser como una malva” es ser persona dócil y bondadosa.

malvaloca También malvarosa, es una planta más alta y hermosa que la malva común.

*Malvina (Latín) F. Hipocorístico de Malva. Variantes: Malvine (inglés), Malwine (alemán).

*Mamen Hipocorístico de Carmen.

*Mamerto (Griego) Nombre de origen romano al parecer de raíz griega. V: Mamés, Mamete.
1524

mamerto En buen español equivale a tonto, bobo. En Colombia tildan de mamertos a los
miembros del partido comunista. Quienes los llaman así están convencidos que “buen mamerto, es
el que está muerto”. El verso es pésimo, pero peores son los que pensando de esa manera
asesinaron a miles de miembros asociados a la Unión Patriótica. Por supuesto esos mismos
antimamertos creen ciegamente que matar a quienes no piensan como ellos es de buenos católicos
y que Cristo Rey, en vez de castigar sus crímenes, los recompensará por sus buenas acciones con un
lugar de importancia en el reino de los cielos.

Mamerto Obispo de Viena. Vivió hacia el siglo quinto. Según la leyenda, el santo apagó un
incendio con sus lágrimas. Semejante mentira se la tragaron completa los bomberos de Austria
quienes lo nombraron su patrono. Sin embargo es pequeña si se compara con la que se tragaron
todos los austriacos al aceptar las teorías hitlerianas sobre la superioridad de los arios y la
inferioridad de las etnias como los negros, amerindios, judíos y gitanos. Al colombiano que lo dude,
le sugiero leer las obras de nuestros ilustres y distinguidos paisanos doctor Luis López de Mesa y el
ingeniero Laureano Eleuterio Gómez Castro.

*Mamiko (Japonés) F. Significa “real belleza”.

*Mamie Hipocorístico inglés de Margaret.

*Manabu (Japonés) M. Significa “estudioso”.

Mancebo de Miyares, Hipólita (Hacienda San Mateo, Aragua 1773 + 1835) Esclava negra.
Amamantó al Libertador Simón Bolívar y fue para éste como su propia madre. Bolívar la idolatró, la
llamaba “mi madre negra” y en 1821 le concedió la libertad. Ella fue una razón poderosa para que el
general sintiera una enorme simpatía por los negros y jamás adoptara una actitud racista. En carta a
su hermana María Antonia Bolívar, fechada en Cusco, Perú, 1825-07-10 le decía: "Te mando una
carta de mi madre Hipólita, para que le des todo lo que ella quiere; para que hagas por ella como si
fuera tu madre, su leche ha alimentado mi vida y no he conocido otro padre que ella". Y al coronel
José Félix Blanco en carta fechada en Caracas el 1827-06-28 le expresaba:”Con el mayor interés me
empeño con usted para que usted se tome la pena de oir en justicia a mi antigua y digna amiga la
señora Mancebo de Miyares, que, en mis primeros días, me dio de mamar. ¿Qué más
recomendación para quien sabe amar y agradecer?".— Así de noble fue Bolívar hasta con una
humilde mujer del servicio y los venezolanos, entendiendo lo que habría sido un postrer deseo del
Liobertador en solemne ceremonia hicieron que los restos mortales de la buena y sencilla Negra
Hipólita reposaran en la cripta de la familia Bolívar, en la catedral de Caracas, desde el 31 de julio de
1975.— Tal acto de agradecimiento y nobleza a la vez me inclina a preguntarme: ¿cuándo será el día
en que una de nuestras encopetadas familias permitirá que los huesos de su criada, negra para mas
señas, se mezclen con los de su parentela en el panteón reservado a los de su progenie? Y yo mismo
me respondo con el dicho popular: El día de San Blando… que no tiene cuando.

Mancera de Abajo Población distante 47 km de Salamanca. En el dintel de la portada del


ayuntamiento se ve el escudo de armas de los Álvarez de Toledo. Dintel, para quien lo haya
1525

olvidado, es la parte superior de una entrada, puerta o ventana, y umbral la parte opuesta, la que al
entrar uno pisa.

*Mancini (Latín) Apellido italiano, se deriva del apodo que en el medioevo le aplicaron a los zurdos.
Significa “de mano izquierda”. Variantes: Mancinella, Mancinelli, Mancino.

Manco Cápac Primero Vencedor de la etnia aimará, fundó la dinastía que dominó cerca de
cuatro siglos el imperio inca, vasto territorio que comprendía desde el Sur de Colombia pasando por
Ecuador, Perú y Bolivia, hasta las partes mas septentrionales de la Argentina y Chile. En Cusco
(nombre quechua sin zeta) fundó la capital de su imperio el cual comprendía una extensión
calculable en no menos de cinco millones de km cuadrados (5.000.000 kmcuadrados), o sea más
grande que el total de sumar los territorios de Portugal, España, Francia, Italia, Grecia, Hungría e
Irlanda. La dinastía imperial inca comprendió en total diecinueve (19) amos absolutos. Ellos fueron:
1) El poderoso emperador inca se casó con su hermana la emperatriz Mama Oclla Huaca, y levantó
un inmenso templo en honor del Sol. A Manco Cápac lo sucedió en el poder 2) Sinchi Roca casado
con Mama Cora. 3) Lloque Yupanqui y su esposa Mama Cava. 4) Mayta Capac casado con la
emperatriz Mama Cuca. 5) Capac Yupanqui. 6) Roca Inca. 7) Yaguar Guacan. 8) Viracocha. 9) Urco.
10) Titu Manco Capac. 11) Yupanqui. 12) Tupac Yupanqui. 13) Huayna Capac con su hermana la
emperatriz Rava Ocllo. 14) Inti Cusi Huáscar. 15 Atahualpa. 16) Manco Capac Segundo. 17) Sairy
Tupac. 18) Cusitiro Yupanqui. 19) Tupac Amaru bautizado por los españoles como José Gabriel
Condorcanqui y a quien por declararse en rebeldía lo descuartizaron. Vale anotar que algunos
colombianos descendemos del emperador Manco Capac, entre ellos el presidente Álvaro Uribe
Vélez y el autor de estas líneas. Por su parte el prócer santandereano Joseph de Azevedo y Gómez
descendía de la emperatriz Rava Ocllo, hermana y esposa del mencionado Huayna Capac.

mancuso En los reinos cristianos de la península ibérica llamaron mancuso a la moneda de oro
de los califas; dicho dinar califal pesaba 3,90 gramos de oro.

Mancuso Gómez, Salvatore (Montería, Córdoba 1964 -) Asesino colombo-italiano y


terrateniente quien operó también bajo el alias de “Santander Lozada” o de “Triple cero”. Mancuso
fue desde 1995 comandante militar de las Autodefensas Campesinas de Córdoba y Urabá-AUC
expertas en cometer masacres. Miembro de la clase más alta de su región, está casado con Marta
Elena Dereix, propietaria de la hacienda «El Torno» de 15.000 hectáreas, cantidad relativamente
pequeña si la comparamos con la gigantesca extensión de terrenos de primera calidad que logró
acuñar su esposo y que manejan sus testaferros mediante la coacción, el chantaje y el mismo
asesinato, tierras que fueron de los que en un principio se negaron a venderle barato o a cederle
gratis sus fincas y rebaños, y que luego las entregaron amedrentados por sus terribles
procedimientos.— Una de las posesiones de la familia Mancuso Dereix limita con la del presidente
Álvaro Uribe Vélez. Ambos vecinos son ganaderos, agricultores y exponentes de la gente blanca y
millonaria que gobierna directamente o tras bambalinas nuestra hermosa República de Colombia. Es
tradicional que nuestros “grandes cacaos” cuyas propiedades colindan, se conozcan, frecuenten los
mismos círculos económicos y sociales, clubes, sociedades de agricultores y ganaderos, etc. Con la
observación anterior deseo insinuar que el presidente probablemente conoce mas de lo que se
atreve a a aceptar, al señor Salvatore Mancuso Gómez dueño de la cédula de ciudadanía 6.892.624
1526

y residente hasta hace muy poco en la calle 64 No. 8A-56, Montería, barrio El Recreo de Montería.
Este es el mismo ciudadano que el 4 de mayo de 1997 fuera detenido en Villanueva, Guajira, en
compañía de varios paramilitares, incriminado bajo sospecha de haber asesinado a dos campesinos
de la región. Por supuesto, el señor Mancuso en un abrir y cerrar de ojos fue puesto en libertad por
disposición de un fiscal de San Juan del Cesar, siendo de nuevo detenido el 16 de agosto de 2006,
luego de negociar los términos y ventajas de su entrega durante cerca de cuatro años con los
comisionados de paz y demás representantes de un gobierno que preconizaba, financiaba y
entrenaba ampliamente grupos de autodefensa en todo el país con el objeto de darle ayuda a su
descolorida fuerza armada la cual era incapaz de controlar casi la mitad del territorio nacional en
poder de los grupos guerrilleros.— Este distinguido ganadero quien a la manera de su jefe y amigo
Carlos Castaño Gil también publicó un libro con su autobiografía donde hace la defensa de sus
crímenes, no logró que el gobierno le pudiera otorgar los beneficios acordados por una más que
amañada Ley de Justicia y Paz debido a la rápida intervención de los Estados Unidos quienes
consideraron inaceptables las ventajas que le fueron ofrecidas a este peligroso sujeto y al resto de
sus compañeros de armas, mas aún sabiendo todo el mundo que además de paramilitar es un
pútrido narcotraficante asociado con la mafia calabresa. Fue así como el primer mandatario, pese a
la buena voluntad que le demostró permitiéndole inclusive que se defendiera desde los micrófonos
del salón elíptico del Congreso de la República, se vió obligado a extraditarlo el 13 de mayo de 2008
y hoy se encuentra a buen recaudo en una cárcel amerikana. — Puede aseverarse, sin menoscabo
de la verdad, que el gobierno de Colombia ha tenido a su servicio elementos más dañinos y
peligrosos para la sana vida mental y material del país, que la guerrilla en armas. Basta solo, a guisa
de mero ejemplo, pensar en los grupos de autodefensas al servicio de las fuerzas armadas, de los
latifundistas y en general del “establishment”, asesinando a sus prisioneros mediante el empleo de
serpientes venenosas, o descuartizando con motosierras a seres humanos vivos, entre ellos niños,
ancianos y mujeres encintas, y devorando luego sus carnes “a la parrilla”, en aborrecibles actos de
antropofagia. Y no me estoy refiriendo a hechos acaecidos durante la lejana época de La Violencia,
cuando también se presentaron numerosos casos de canibalismo, sino a la sofisticada Colombia
durante las postrimerías del siglo veinte y comienzos del siglo veintiuno, tal como lo han atestiguado
por ante los tribunales centenares de paramilitares que se vieron forzados por sus instructores y
superiores, a cometer estos actos aberrantes - tal como lo atestigüó el martes 5 de julio de 2008 en
una cadena nacional de televisión el miembro de las autodefensas Siber Lugo Rueda, quien contó
además que sus “maestros” los obligaban a todos a beber la sangre de sus víctimas.

Mandela, Nelson Rolihlahla (1918 -) Nació en la tribu tembu en Umtata, en lo que hoy es la
provincia oriental del Cabo, Sudáfrica. Se hizo abogado y en 1944 se unió al Congreso Nacional
Africano para luchar por los derechos humanos, y en particular para combatir la política de
“apartheid” o segregación existente en su país. Tal política consistía en que negros y blancos tenían
que vivir completamente separados porque los ciudadanos negros eran considerados seres
inferiores por los desteñidos ingleses y holandeses quienes olvidaron que sus primeros padres, Adán
y Eva, fueron negros africanos. — Mandela entabló la lucha por los derechos de su gente y fue
detenido varias veces por las fuerzas gubernamentales. En 1962 lo condenaron a pagar cinco años
de carcel y, ya encerrado en prisión, fue acusado de sabotaje y traición con otros presos, motivo por
el cual en junio de 1964 le extendieron el castigo a cadena perpetua. Su nombre e imagen se
convirtió para todos los activistas que luchaban contra la barbarie blanca, en símbolo de la
1527

resistencia. Finalmente, próximo a cumplir veintiocho (28) años de cautiverio en una celda
pequeñita, el gobierno de Sudáfrica presidido por Frederick. W. de Klerk, le concedió la libertad en
febrero de 1990 y retiró la prohibición que tenía contra el Congreso Nacional Africano (CNA). —
Mandela tomó el liderazgo del CNA y negoció para que entre todos los participantes en el conflicto
redactasen una nueva constitución que le garantizara un tratamiento democrático a los pobladores
de piel negra. Al año siguiente el gobierno eliminó por completo la infame política de segregación.
Por este esfuerzo y la contribución del blanco de Klerk en la búsqueda de la armonía entre gentes
con piel de diferente color, ambos líderes compartieron el Premio Nobel de la Paz 1993. — En mayo
de 1994 luego de celebrar por primera vez una elección nacional en que los negros pudieran votar,
Mandela salió electo presidente. Gobernó con ecuanimidad demostrando una inmensa capacidad
para perdonar y olvidar las ofensas personales sufridas durante sus largos años de cautiverio, asi
como el maltrato de su gente a manos de los blancos. En 1999, tras unas elecciones ejemplares
donde triunfó la democracia, le entregó el poder a su sucesor Thabo Mbeki quien obtuvo cerca del
noventa por ciento de los votos. En 2008 Mandela fue borrado de la lista de personas indeseables a
las que no se les permite la entrada a EUA. Había sido incluído en ella a petición de la poderosa
colonia cubano-amerikana la cual por múltiples razones, una más absurda que la otra, lo odia con
toda el alma. — Vale destacar que los últimos descubrimientos en el campo de la ingeniería genética
demuestran que, despellejados, todos los hombres son idénticos. El concepto de “raza” tal como ha
venido siendo definido, se ha desmoronado por completo. No existen las razas. Solamente existe “la
raza” humana compuesta por seres con ojos, cabellos y pieles de colores diferentes, que viven
dentro de culturas muy diversas.

mandrágora Planta utilizada en medicina como narcótico.

*Mandrake (Griego) Nombre de varón en inglés. Significa “mandrágora”.

*Mandy (Inglés) Hipocorístico, o forma familiar de Amanda o Melinda.

*Manet Apellido francés en Normandía = “de la casa solariega o de la casa de campo”.

*Manette (Griego) Hipocorístico francés de Marie. Nombre equivalente a Mary.

*Manfariel (Caló) M. Nombre equivalente a Ángel.

*Manfred (Germánico) M. Proviene de magin “fuerza” y fred, frid o frithu “paz”. Significa “la fuerza
de la paz”. En inglés arcaico proviene de man(o) “hombre” y frid “libre, o también paz”, por lo tanto
significa hombre libre u hombre de paz. En italiano diecisiete (17) apellidos se derivan de Manfred.
Variantes: Fred, Freddie, Freddy, Manferdini (apellido italiano), Manferlotti, Manfra (apellido
italiano), Manfred (alemán, francés, inglés), Manfredi (apellido italiano), Manfredini (apellido
italiano), Manfredo (nombre en español y apellido italiano), Manfredotti, Manfriani (apellido
italiano), o Manfrid, Manfrida (apellido italiano), Manfried, Manfriello (apellido italiano), Manfrin
(apellido italiano), Manfrinato (apellido italiano), Manfrini (apellido italiano), Manfroi (apellido
italiano), Manfroid, Manfroni (apellido italiano), Manfrotto (apellido italiano), Manfroy, Mannie,
Manny.
1528

Manfred Freiherr von Richthofen Véase, por favor, Richthofen, Manfred Freiherr von.

Mangano, Silvana (Roma, Italia 1930 + 89 Madrid, España) Actriz de cine. Dueña de un
cuerpo imponente, en 1946 fue elegida Señorita Italia. Algunas de sus películas son: Elixir de amor
(L’elisir d’amore, Italia, 1949), Arroz amargo (Riso amare/Bitter Rice, Italia, 1950 filme que la
catapultó al estrellato), Anna (Italia, 1951), Mambo (Italia, 1953), El oro de Nápoles (L’oro di
Napoli,1954), La Gran Guerra (La grande guerra, 1959), Cinco mujeres marcadas (Five Branded
Woman, 1960), Mi señora (La mia signora, Italia, 1964), Las brujas (Le streghe, 1967), Teorema
(Theorem, Italia, 1968), El decamerón (The Decameron, Alemania-Francia-Italia, 1970), El
Decamerón (Il Decamerone,1971), Muerte en Venecia (Death in Venice, Italia,1971), Luis Segundo
de Baviera/Ludwig (Ludwig, Alemania-Francia-Italia, 1972), Confidencias (Gruppo di famiglia in un
interno, 1974), Dunas (Dune, EUA, 1984), Ojos negros (Oci ciorne, Italia, 1987).

Mangeshkar, Lata (Sikh Mohalla, Indor, Madhya Pradesh, India 1929 -) Nombre completo:
Latabai Mangeshkar. Ultrafamosa cantante asiática de música popular. Hija de un actor y músico, a
los doce años de edad participó en su primera película. Al parecer, es la persona que ha grabado
más canciones en la historia del mundo desde que Edison inventó el fonógrafo. En 1980 ya había
alcanzado la asombrosa cantidad de veinticinco mil (25.000) canciones grabadas. Las marcas que ha
batido le han dado figuración en el Libro Guiness de Records. Es una de las figuras más populares de
su país. Puede cantar en tres octavas cuando la inmensa mayoría de los cantantes solo pueden en
dos. Ha recibido seis doctorados honorarios, entre ellos uno de la Universidad de Nueva York y fue
la primer mujer de la India que cantó en el Royal Albert Hall de Londres, Inglaterra.

*Mani (Hindi) M. Significa “joya”.

*Manjarrés Apellido topónimo español tomado de la población homónima, se desconoce su


significado. Variante: Majarrez.

Manjarrés Población en la provincia de La Rioja, a 26 km de Logroño, España.

Manjarrés Arias, Jair José Paramilitar colombiano del bloque Norte de las Autodefensas en
2005.

Manjarrés Olivero, Jairo E. Narcotraficante perseguido en 2006 por la Fiscalía General de


Colombia.

Manjarréz Gutiérrez, Nerio Rafael Paramilitar colombiano que en el 2005 se oculta bajo el
alias de «Buelvas» y comanda un grupo del bloque Norte de las A.C.C.U.

Mann, Thomas (1875 + 1955) Escritor germano-amerikano, hijo de judío alemán y de madre
brasileña. Nació en Lübeck, Alemania. Muerto el padre, la familia se trasladó a Munich donde el
joven Thomas trabajó en una revista satírica. Pronto se entregó a escribir destacándose en el
1529

cuento, el ensayo, la novela y como crítico literario. En 1929 recibió el Premio Nobel de Literatura.
Mann se opuso al régimen nazi y en 1933 tuvo que huir de Alemania. Primero se asiló en Suiza y
luego, en 1938, se radicó en EUA donde, en 1944, se hizo ciudadano amerikano. Autor de: La
montaña mágica, Los Buddenbrook, El doctor Fausto, Muerte en Venecia, Las confesiones de Félix
Krull, etc. En 1953 regresó a Suiza y se radicó cerca a Zurich, donde dos años después murió. Su
hermano Heinrich (1871 + 1950) fue un enamorado de las doctrinas socialistas y un excelente
escritor.

*Manny (Hebreo) Voz inglesa = Manfredito, Manolete, Manolín, Manolito, Manolo, Manuelito.

*Manoel (Hebreo) Nombre de varón. Versión portuguesa de Manuel o Emmanuel.

«Manolete» (Córdoba 1917 + 1947 Linares) Nombre real: Manuel Rodríguez Sánchez. Dice la
copla: “Tiene los ojos cerrados/el mejor de los toreros/también se llamó Manuel/lo mismo que el
Espartero”. En la plaza de Linares, Andalucía, España, un público hostil, favorable a su rival Luis
Miguel Dominguín, impulsó al torero cordobés a tratar de hacerle a «Islero», -peligroso toro de la
ganadería Miura-, una arriesgada faena que acallara los reclamos infundados e insultos procaces de
los taurófilos quienes deseosos de sangre le gritaban “cobarde”. Su valerosa decisión le costó una
cornada que le destrozó la arteria femoral quitándole en cuestión de horas la vida. La misma
turbamulta que lo indujo a arriesgarse mas allá del límite, al día siguiente lo estaba llorando. ¿Puede
usted comprender esto? Yo, no. Para mí la mente de un aficionado a los toros es un libro abierto
que no puedo leer porque sus páginas están bañadas de sangre.

*Manoli F. Variante popular de Manuela o Manola.

*Manon (Griego) Variante francesa de Marie.

Manon Lescaut Novela del abate francés Prevost D’Exiles (1697 + 1763) considerada una obra
maestra del género psicológico y sentimental, en la cual se inspiró el compositor Jules Massenet
(1842 + 1912) para su ópera Manon (1884).

 anresa Población catalana distante 67 km de Barcelona, España. Es importante el santuario


M
de la Santa Cova donde Ignacio de Loyola escribió sus famosos “Ejercicios Espirituales”. Vale visitar
la colegiata gótica de Santa María de la Seu sobre el Puigcardener.

*Manresa (Prerromano) Apellido catalán procedente del pueblo del mismo nombre.

 anrico Protagonista de la ópera El Trovador (Il Trovatore) del genial compositor Giuseppe
M
Verdi.

*Manrique (Germánico) M. Apellido y nombre de varón. Proviene de manrich que significa “hombre
poderoso”. El mote heráldico de los Manrique de Lara dice modestamente así: “Nos no venimos de
reyes, que reyes vienen de nos”. Variantes: Manric (catalán), Manrico (italiano).
1530

*Mansfield (Inglés) Apellido topónimo originado en el pueblo inglés del mismo nombre. Significa
“lugar donde se comercia o trafica”.

Mansfield Aldea inglesa situada en la región de Nottinghamshire; allí se originó el apellido.

Mansfield, Jayne (1933 + 1967) Enorme símbolo de la mujer voluptuosa de la segunda mitad
del siglo veinte. Trabajó en el cine amerikano y europeo. Jamás tuvo una actuación importante, ni
participó en una sola película memorable. Al final de su mediocre carrera se dedicó a desnudarse
con lentitud (striptease) en los bares. Murió en un accidente de automóvil.

*Mansilla (Latín) Apellido procedente de la voz mansio que significa “dehesa o finca de campo”.

Mansilla (Latín) Población de la provincia de La Rioja a 72 km de Logroño. Recuerdos


submarinos de cuando el pueblo fue cubierto por las aguas en 1961 para crear el embalse del río
Mansilla. Algo parecido sucedió con el municipio de Guatavita en Colombia.

Mantecón Vernalte, María Isabel Ana Véase, por favor, «Kiti Manver».

Mantle, Mickey (Charles) (1931 -) Nació en Spavinaw, Oklahoma, EUA. Jugador de beisbol
quien reemplazó a Joe DiMaggio como jardinero central (center fielder) en el equipo Yanquis de
Nueva York (New York Yankees). Mickey ganó la Triple Corona cuando fue el campeón de la Liga
Amerikana en home runs (52), en carreras empujadas (130), y en promedio de bateo (.353). Durante
su carrera con dicho equipo (1951- 1968), participó en 2401 juegos, obtuvo un promedio de bateo
de .298, y anotó 536 cuadrangulares (home runs). Se retiró en 1969 y cinco años después fue
elegido para el Hall de la Fama del Beisbol (1974).

*Mantovani (Italiano) Apellido. Significa “natural de Mantua” (Mantova) una provincia de Italia en
la región de Lombardía.

*Manuel (Hebreo) M. Apellido y nombre. Manuel es la aféresis de Emmanuel. Significa “Dios está
con nosotros”. Es corriente la expresión: “hacerse uno el Manuel”, o sea, hacerse el tonto para
ganar ventajas. Otra menos común es: “¡Y dále Manolo al torno!” para quejarse de una persona
insistente, que presiona y presiona. Variantes: Emanuel, Emanuele (italiano), Emmanuel, Imanol
(vascuence), Immanuel, Lito, Manel (catalán), Mannie, Manny, Mano, Manoel (portugués),
Manolete, Manolín, Manolito, Manolo, Manu (vasco), Manuele, Manuel (apellido francés),
Manuelito, Maño, Mel (bable), Nelet, Nelo, Nolito, Nolo.

Manuel Población española a 49 km de la ciudad de Valencia. En Manuel se halla la Casa


Grande que data del siglo dieciseis.

Manuel Antonio Noriega Véase, por favor, Noriega, Manuel Antonio.

Manuel Benítez Pérez Véase, por favor, Benítez Pérez, Manuel, alias «El Cordobés».
1531

Manuel Esperón González Véase, por favor, Esperón González, Manuel.

Manuel de Falla Véase, por favor, Falla, Manuel de.

Manuel Gómez Pereira Véase, por favor, Gómez Pereira, Manuel.

Manuel J. Bernal Véase, por favor, Bernal, Manuel J.

Manuel Machado Véase, por favor, Machado, Manuel.

Manuel María Astudillo Véase, por favor, Astudillo, Manuel María.

Manuel María Mallarino Ibargüen Véase, por favor, Mallarino Ibargüen, Manuel María.

«Manuel Marulanda Vélez» Véase, por favor, «Tirofijo».

Manuel Mejía Vallejo Véase, por favor, Mejía Vallejo, Manuel.

Manuel Puig Véase, por favor, Puig, Manuel.

Manuel Rodríguez Sánchez Véase, Rodríguez Sánchez, Manuel, alias «Manolete».

Manuel Santamaría Fernández Véase, por favor, Santamaría Fernández, Manuel.

Manuel Uribe Ángel Véase, por favor, Uribe Ángel, Manuel.

Manuel Zapata Olivella Véase, por favor, Zapata Olivella, Manuel.

*Manuela (Hebreo) F. de Manuel o de Emmanuel. Significa “Dios está con nosotros”. Variantes: Ela,
Emanuela (italiano), Emmanuelle, Lela, Linuca (bable), Lita, Manola, Manoli, Manolita, Manu,
Manuelita, Nela.

Manuela Protagonista de la novela de Eugenio Díaz (Soacha 1804 + 1865 Bogotá).

Manuela Beltrán Véase, por favor, Beltrán, Manuela.

Manuela Malasaña Véase, por favor, Malasaña, Manuela.

Manuela Sáenz Aizpuru de Thorne Véase, por favor, Sáenz Aizpuru, Manuela.

*Mansueta (Italiano) F. Significa “mansa, apacible, dócil”.


1532

*Manzanares (Castellano) Apellido. Significa “lugar poblado de manzanos”. Variantes: Macedo,


Manzana, Manzanal, Manzanero, Manzano, Manzanos, Masana, Masanas (catalán).

Manzanares Río español afluente del Jarama. Pasa por Madrid, la ciudad capital de España.

Manzanares Ciudad española en la provincia de Ciudad Real, Castilla-La Mancha.

Manzanero, Armando (1935 -) Nació en Mérida, Yucatán, Estados Unidos Mexicanos. Su


niñez transcurrió en el rancho de paja de su abuelo. A los ocho años se vió por vez primera frente a
un piano y a los quince era ya músico profesional. Trabajó en centros nocturnos, restaurantes y
bares. Como pianista acompañó al chileno Lucho Gatica y también a la cantante Ángelica María. En
1966 compuso No y desde ahí empezó su escalada de triunfos. Compositor, pianista y cantante ha
creado canciones muy sentidas como Adoro, Esta tarde vi llover, Somos novios, Contigo aprendí,
etc.

*Manzi (Latín) Apellido italiano. Proviene del dialecto calabrés manzu y éste del latín mansuetus que
significa “manso, suave, benigno, domado”. Variantes: Manci, Mansos, Manzo.

«Manzi, Homero» (Añatuya, Santiago del Estero 1907 + 1951 Buenos Aires) Nombre
completo: Homero Nicolás Manzione, alias «Barbeta». Prolífico y extraordinario poeta popular –hijo
de argentino y uruguaya- cuyos versos se convirtieron en letras de innumerables canciones
argentinas, preferentemente tangos y valses. Suyas son las letras de las siguientes composiciones:
Sur, Malena, Abandono, Mañana zarpa un barco, Milonga sentimental, Barrio de tango, Che
bandoneón, El último organito, Fuimos, Fueye, Manoblanca, Milonga del 900, Monte criollo,
Romance de barrio, Tal vez será su voz.

*Manzoni (Latín) Apellido italiano frecuente en Lombardía. Se deriva del nombre de pila Amancio,
en latín Amantius. Variante: Manzone.

Manzoni, Alessandro (Milán 1785 + 1873 íd.) Nombre completo: Alessandro Francesco
Tomasso Manzoni fue un gran novelista y uno de los mejores poetas italianos. Su obra más conocida
es la novela romántica Los novios (I promessi sposi) que trata sobre los amores plenos de
dificultades de dos jóvenes: Renzo y Lucia.

*Manzur (Árabe) Nombre de varón y apellido, significa “victorioso, invencible”. Variantes:


Almanzor, Elmansour, Elmansouri, Elmanssouri, Mansour, Mansouri, Manssur, Mansur.

Manzur, David (1929 -) Nació en Neira, Caldas Colombia. Excelente pintor abstracto.

*Maple (Inglés) Apellido. Significa “árbol de arce”. Variantes: Akçaağaç (turco), Arce (español), Javor
(checo), Javorski (polaco).

Maquiavelo, Nicolás de Véase, por favor, Machiavelli, Niccolò.


1533

*Mar (Latín) F. Advocación mariana de Nuestra Señora del Mar, patrona de las ciudades españolas
de Almería y Santander. Es también la aféresis de los nombres terminados en “mar” como Guiomar,
Guiozmar, Minimar, Shalimar, Shedimar, Tamar. Véanse, por favor, Marina y Maris. Variantes: Itsaso
(vasco), Itxaso (vasco).

«Mar, Marcela» (1979 -) Hermosa actriz colombiana de cine, teatro y televisión; es además
presentadora y modelo. Su nombre real es Marcela Gardeazábal Baquero. En cine ha actuado en El
amor en los tiempos del cólera (como América Vicuña), y Satanás (Paola). En teatro: La basura, La
bella y las bestias, Dos hermanas, y Carta de una desconocida. En televisión: Espérame al final
(María), Sin límites (María Mercedes «Mechas»), Pedro el Escamoso (Mayerli Pacheco), Tres
hombres tres mujeres (Consuelo), Escribiendo como una loca, Marido y mujer (Daniela Ibáñez),
Reinas, Todos quieren con Marilyn (Brigitte), y Pura sangre (como Florencia Lagos).

*Mara (Hebreo) F. Nombre y apellido, en hebreo Marah significa “amarga, amargura” y por lo tanto
es sinónimo de la voz rusa gorki. En inglés es el hipocorístico de Mary. Forma abreviada o aféresis de
Amara, Damara, Tamara. Variantes: Maria, María, Mariah, Mary, Mayra.

Mara Nombre que, según la Biblia, se puso la propia Naomi luego de la muerte de su esposo
e hijos, para indicarle a sus conciudadanos lo “amargada” que estaba. Amargado, en ruso, se dice
gorki.

Maradona, Diego Armando (1960 -) Brillante jugador de futbol de nacionalidad argentina.


Inteligente y polémico, alias «El Pelusa» asombró a la afición con su habilidad para gambetear a los
rivales, su puntería para meter goles, su excelente habilidad verbal y su reconocida simpatía. Bien
pudo haber sido el primer futbolista del mundo, destronando al «rey Pelé», mas su adicción a las
drogas destruyó su carrera.

*Maram (Árabe) E. Significa “deseo”.

Marañón Población española a 84 km de Pamplona la capital de Navarra.

Marañón, Gregorio (1887 + 1960) Médico y eminente escritor español nacido y muerto en
Madrid. Logró llegar a importantes conclusiones en endocrinología y sexología. Escribió numerosas
obras, entre ellas: El conde duque de Olivares, Don Juan, El Greco y Toledo, La edad crítica, Gordos
y flacos, Amiel, La herencia en endocrinología, Tres ensayos sobre la vida sexual.

*Marat Apellido francés = alguien procedente “de la marisma, del pantano cerca al mar”.

*Maravillas (Latín) F. Proviene de mirabilia que significa “admiración, admirable”. Es para los
católicos un nombre bajo la advocación de Nuestra Señora de las Maravillas, imagen venerada en
varias poblaciones de la provincia de Huesca, en la Comunidad de Aragón, España. Variantes: Ciba
(caló), Maravilla, Marbel, Marvel.
1534

*Marbel Probable contracción de las voces María e Isabel. Es una variante de Maravillas y de la voz
inglesa marvel que significa “maravilla”. Como variante podría significar “mar bella”. Variantes:
Maravilla, Maravillas, Marbella, Marbelle, Maribel, Marvel.

Marbelle (1979 -) Nombre de una muy popular cantante colombiana, intérprete sin par del
género llamado “música de carrilera”. Véase, por favor, Marbel.

*Marcano Apellido de origen cántabro. Proviene del valle del Besaya, en la provincia de Santander,
España.

*Marcel (Latín) Apellido francés y variante masculina de Marcellus, nombre de pila latino y
diminutivo de Marcus “martillo”. Variantes: Marceau, Marceaux.

Marcel Carné Véase, por favor, Carné, Marcel.

*Marcela (Latín) Femenino de Marcelo o de Marcos. Significa “doncella guerrera, perteneciente a


Marte”. Variantes: Cela, Chela, Marçana (catalán), Marce, Marceli (polaco), Marceliana, Marcelina
(polaco), Marceline, Marcella (inglés, italiano), Marcelle (francés), Marcelline, Marcia, Marcie,
Marcile, Marcille, Marcy, Markele (vasco), Marquita.

Marcela Gardeazábal Baquero Véase, por favor, «Mar, Marcela».

Marcela Grajales Véase, por favor, Grajales, Marcela.

Marcela Mar Véase, por favor, «Mar, Marcela».

Marcela Villa Véase, por favor, Villa, Marcela.

*Marceliana (Latín) Parienta de Marcela. V: Marcelina, Marceline (francés), Marcelline.

*Marceliano (Latín) Nombre de varón, significa “pariente de Marcelo”.

Marceline Desbordes-Valmore Véase, por favor, Desbordes-Valmore, Marceline.

*Marcelinho (Latín) M. Diminutivo portugués de Marcelo. Variante: Marcelino.

Marcelino Menéndez y Pelayo Véase, por favor, Menéndez y Pelayo, Marcelino.

*Marcello (Latín) M. Equivalente a Marcelo o sea al diminutivo de Marco, en italiano.

Marcello Mastroianni Véase, por favor, Mastroianni, Marcello.


1535

*Marcelo (Latín) M. y apellido, Marcellus en latín es el diminutivo de Marcus y significa “belicoso


como Marte”. Como nombre Marcelo es muy popular en Chile, lo mismo que Claudio. Como
apellido, Marcel es renombrado en Francia. Variantes: Marce, Marcel (francés), Marcelhino
(portugués), Marceliano, Marcelino, Marcello (italiano), Marcellus, Marcelo, Marcial, Marcio.

Marcelo Ríos Véase, por favor, Ríos, Marcelo.

Marcelo Salas Véase, por favor, Salas, Marcelo.

*March (Latín) Apellido inglés. Significa “nacido en marzo o bajo los auspicios del dios Marte”.

*March (Latín) Apellido, es una variante catalana de Marcos.

«March, Fredric » (1897 + 1975) Nombre original: Frederick Ernest McIntyre Bickel. Nació
en Racine, Wisconsin, EUA. Actor de teatro y cine. Empezó su vida teatral en 1920 y nueve años más
tarde actuó en su primer película. Durante su carrera ganó dos estatuillas Oscar. Entre sus filmes se
cuentan: El hombre y el monstruo (Dr. Jekyll and Mr. Hyde, 1931, donde March ganó el Oscar al
mejor actor por su doble papel de Jekyll y Hide), El signo de la cruz (The Sign of the Cross, 1932), Las
vírgenes de Wimpole Street/La familia Barrett (The Barretts of Wimpole Street, 1934), Anna
Karenina (Anna Karenina, 1935), María Estuardo (Mary of Scotland, 1936), Nace una estrella/Ha
nacido una estrella (A Star is Born, 1937), Corsarios de Florida/El bucanero (The Buccaneer, 1938),
Me casé con una bruja (I Married a Witch, 1942), Los mejores años de nuestras vidas/Lo mejor de
nuestra vida (The Best Years of Our Lives, 1946, Oscar como mejor actor para March), Muerte de un
viajante (Death of a Salesman, 1951), En mitad de la noche/Medianoche pasional (Middle of the
Night, 1959), Heredarás el viento (Inherit the Wind, 1960), Siete días de mayo (Seven Days in May,
1964), Hombre/Un hombre (Hombre, 1966).

March Ordinas, Juan (1880 + 1962) Español. Nació en Santa Margarita, Mallorca, Islas
Baleares. Su vida guarda un paralelismo asombroso con la del financiero griego Aristóteles Onasis,
pero el fascista March, sin duda fue aún más peligroso y corrupto. En 1936 el audaz inversionista
financió el alzamiento de los militares españoles contra la república legalmente constituída, siendo
en consecuencia uno de los máximos responsables de la guerra civil española que en tres años de
luchas intestinas produjo una sangría de más de un millón de muertos. Por sus servicios a la iglesia
católica y a los militares rebeldes, March gozó de toda clase de prebendas durante la dictadura del
generalísimo Francisco Franco Bahamonde, “caudillo por la gracia de Dios”, como se leía en las
monedas de la época, y añado yo: “y por la de Juan March”. Con la venia del dictador el oscuro
sujeto se hizo dueño de compañías navieras, tabacaleras, petroleras e inmensos negocios de finca
raíz. De 1940 a 1962 no se sucedió una transacción de importancia en la vida financiera española sin
que detrás de cada una de estas no estuviera, presta al cobro de coimas, la mano de la familia
March, a quien se le señala, inclusive, de haber financiado varios asesinatos los cuales produjeron
grandes escándalos durante ese lapso, escándalos que fueron oportunamente silenciados por la
policía política del regimen, en nombre de Cristo Redentor y de la Seguridad Nacional. En 1955 creó
en Palma de Mallorca la Fundación Juan March, institución familiar, patrimonial y operativa
consagrada a las artes y las humanidades, la cual se ha expandido y perdurado hasta hoy,
1536

contribuyendo al desarrollo de las ciencias y las artes en la sociedad española.—Moraleja: No todo


filántropo es un santo. Los pillos y pícaros también pueden legarnos fundaciones y demás
instituciones benéficas.

*Marchena (Latín) Apellido topónimo. Al parecer se deriva de la voz romana marcianus que
significa “lo perteneciente a Marcio”. Véase, por favor, Marciano.

Marchena Villa de España en la provincia de Sevilla. Gentilicio: marchenero.

*Marcia (Latín) F. de Marcio. V: Marcela, Marceliana, Marcia (español), Márcia (portugués),


Marciana, Marzia.

*Marcial (Latín) M. Nombre masculino y apellido. Proviene de marcialis y significa “guerrero nacido
bajo el signo de Marte”. Variantes: Martial (inglés), Martius (francés), Martza (vasco), Marzal
(aragonés), Marzi, Marziale (italiano), Marzo (apellido italiano), Marzoli.

*Marciana Forma femenina de Marcio. Variante: Marzia (italiano).

*Marciano Proviene del latín Martianus que es el patronímico de Martius o sea Marcio y significa
“que ha sido consagrado a Marte”. Variantes: Marciani (apellido italiano), Marciano (apellido
italiano), Marcinho (portugués), Marziani, Marziano (apellido italiano), Marzio (apellido italiano).

*Marcinho (Latín) M. Diminutivo portugués de Marcio.

*Marcio (Latín) M. Significa “perteneciente a Marte, dios de la guerra”. Variantes: Marzi, Marzo,
Marzoli. Véase, por favor, Marciano.

*Marco (Latín) M. Nombre y apellido. Significa “marcial, belicoso”. Fue uno de los cuatro
evangelistas, los otros fueron Juan, Lucas y Mateo. De Marco se derivan no menos de veinte
apellidos italianos. Variantes: Di Marco, Marc (catalán y francés), Marcato, Marcel (latín), Marcello
(apellido y nombre de pila diminutivo de Marco en italiano), March (catalán), Marchevilli,
Marchetta, Marchetti, Marchi, Marchini, Marchioli, Marchitiello, Marchitto, Marco (italiano),
Marcocci, Marcolini, Marconati, Marconel, Marcolla (apellido italiano), Marconi (apellido italiano),
Marcos, Marcovich, Marcozzi, Marcucci (apellido italiano), Marcus (inglés), Marcuzzi, Mario
(italiano), Marius, Mark (inglés), Markus (alemán).

Marco Fidel Suárez Véase, por favor, Suárez, Marco Fidel.

Marco Polo Véase, por favor, Polo, Marco.

Marco Tulio Aguilera Garramuño Véase, por favor, Aguilera Garramuño, Marco Tulio.

Marco Tulio Aicardi Rivera Véase, por favor, Aicardi Rivera, Marco Tulio.
1537

Marco Tulio Cicerón Véase, por favor, Cicerón, Marco Tulio.

*Marcolfa (Germánico) Femenino de Marcolfo.

 arcolfa Esposa de Bertoldo en la novela burlesca Bertoldo, Bertoldino y Cacaseno del poeta
M
y escritor italiano Julio César Croce (1550 + 1620).

*Marcolfo Proviene del germánico Markulf “lobo o guerrero de la frontera”. Variante: Marculfo.

*Marconi (Latín) Apellido italiano. Significa “hijo de Marco”.

Marconi, Guglielmo (Bolonia, Italia 1874 + 1937 Roma) Ingeniero egresado de la Universidad
de Bolonia. Descubrió la forma de enviar mensajes a través de las ondas electromagnéticas
(telegrafía inalámbrica) y patentó el primer equipo práctico para hacerlo. —En 1895 transmitió
exitosamente varios mensajes mediante una antena direccional a otro punto situado a varios km de
distancia. Cuatro añosd más tarde estableció un sistema de comunicaciones a través del Canal de la
Mancha, entre Inglaterra y Francia. En 1901 sus señales atravesaron el océano Atlántico desde
Poldhu en Cornwall, Inglaterra, hasta Saint John’s, en Newfoundland, Canada. Pronto todas las
compañías navieras empezaron a usar su sistema de transmisión sin cables, ni hilos, podían
transmitir ciertas señales codificadas en Morse, pero no la voz humana. Afortunadamente el
ciudadano canadiense-amerikano Reginald Fessenden descubrió en 1906 que, para transmitir un
sonido, es necesario generar ondas potentes, continuas y de alta frecuencia. Usando generadores
eléctricos de alta velocidad que funcionaban con una frecuencia mil veces mayor que una toma de
corriente normal Marconi creó ondas de radio continuas que podían transportar el sonido. En
vísperas de la Navidad de ese año transmitió por primera vez en la historia humana, un programa de
conversación y música. Pero fue solo con el tríodo, la gran mejora en los tubos electrónicos al vacío
iniciada por el también uniamericano Lee De Forest en 1906, que fue realmente posible la
radiodifusión. — Marconi en 1909 recibió junto con el físico Karl Ferdinand Braun, el Premio Nobel
de física. En 1920 el inventor italiano, estando en Inglaterra, hizo las primeras emisiones de radio
europeas. Para el mundo no fue una gran noticia porque el uniamericano Lee De Forest las había
iniciado en EUA desde 1916. El gobierno inglés le prohibió a Marconi continuar sus experimentos
pero tuvo que ceder ante el clamor popular y fue así como en febrero de 1922 su compañía pudo
transmitir durante quince minutos a la semana desde un lugar cercano a Chelmsford. En mayo la
compañía se trasladó a Londres y en octubre de 1922 se fundó la Compañía Británica de
Radiodifusión (British Broadcasting Company mas conocida por sus siglas BBC). Para ese mismo año,
y debido en gran parte a la ausencia de trabas burocráticas ya existían en EUA más de seiscientas
estaciones de radio, prohijadas en gran parte por el visionario rusoamericano David Sarnoff (1891 +
1971) quien creó la primera radio emisora del mundo en 1916. Guglielmo Marconi aclamado e
idolizado por el pueblo italiano y en particular por su dictador Benito Mussolini, cedió a los
atractivos de la propaganda y, por desgracia, durante sus últimos años fue abierto partidario y
miembro activo del pérfido movimiento fascista.

*Marcos (Latín) M. y apellido. Como Marcus significa “marcial, belicoso”. V: Marc, March, Marqués,
Márquez.
1538

Marcos Rafael Blanco Belmonte Véase, por favor, Blanco Belmonte, Marcos Rafael.

Marcos, Imelda (Hawaii, EUA, 1929 -) Malvada y vanidosa consorte filipino-amerikana del
venal dictador filipino Ferdinando Marcos (1917 + 1989). Al huir de palacio dejó abandonada su
colección de tres mil (3.000) pares de zapatos, mientras las cuatro quintas partes de las mujeres en
las islas Filipinas, debido a su enorme miseria andaban patidescalzas. Esta arpía y su marido
entraron a saco en el tesoro de la nación mientras sus compatriotas se morían literalmente de
hambre y millones de ellos escarbaban en los basureros buscando algo de comer para supervivir.
Durante el gobierno de Marcos se dedicó a construcciones suntuarias con el objeto de impresionar a
los militares y políticos extranjeros y en particular a los actores de cine amerikanos, muchos de los
cuales eran sus amigos, entre ellos el presidente Ronald Reagan y el general Douglas Mac Arthur con
el que la pareja hizo lucrativos negocios por cierto bastante sucios.— Muerto su abominable esposo,
la multimillonaria en dólares amerikanos regresó a Filipinas donde en 1999 fue homenajeada y
declarada “madre del año”. La corrupta Imelda, mereció ser juzgada y ahorcada, pero en la vida real
a la gente rica y bella es casi imposible que le acontezcan esas cosas. Por el contrario, son
agasajadas por la sociedad y alabadas por los turiferarios de Hollywood en las películas más
inverosímiles y delirantes. — Las maniobras y el comportamiento de Imelda guardan gran similitud
con los de millones de mujeres de la clase alta, tan inconscientes, irreflexivas, crueles, vanidosas y
huecas, como la perversa mujer del dictador filipino.— Si el lector no recuerda la palabreja, le
refresco que turiferario, en el lenguaje eclesiástico, es el monaguillo que va delante de la procesión
esparciendo los aromas que despide el incensario; en el habla política, turiferarios son las personas
aduladoras que no cesan de mentirle con dulces y engañosas palabras a quienes son el objeto de sus
alabanzas, con el inconfesable objeto de manipularlas para su provecho personal.

Marcus Vinicius da Cruz de Mello Moraes Véase, por favor, Moraes, Vinicius de.

*Maréchal Apellido francés. Significa “mariscal” o sea el herrador y palafrenero encargado de cuidar
los caballos. El título militar de mariscal nació muchísimos años mas tarde. Variantes: Maréchallat,
Maréchalle, Maréchau, Maréchaud, Maréchaux, Marécheau, Mariscal (español), Marshall (inglés).

*Marelis F. Contracción de María Elisa. Variantes: Mareli, Marely.

*Marelvis F. Contracción de María Elvis. Variantes: Marelby, Marelbis.

*Marga Variante hispana de Margarita o de Margot.

*Margalida (Griego) F. Nombre en bable o aragonés equivalente a Margarita.

*Margall Apellido catalán, significa “cebadilla o espiguilla”. Variante: Maragall (catalán)..

*Margaret (Griego-Persa) F. Variante inglesa de Margarita.

Margaret Atwood Véase, por favor, Atwood, Margaret (Eleanor).


1539

Margaret Drabble Véase, por favor, Drabble, Margaret.

Margaret Mead Véase, por favor, Mead, Margaret.

Margaret Mitchell Véase, por favor, Mitchell, Margaret.

Margaret Sanger Véase, por favor, Sanger, Margaret (Louise).

Margaret Thatcher Véase, por favor, Thatcher, Margaret (Hilda).

*Margarit (Griego – Persa) Apellido catalán. Variantes: Magrit, Margarido, Margarito.

*Margarita (Griego-Persa) Fnombre femenino, en latín margarita-ae significa “perla”, en griego


margarites proveniente de margaron es “perla preciosa, flor de pétalos blancos y centro amarillo”.
Algunos etimólogos afirman que proviene del persa morvarid “perla” y otros que de otra palabra
persa que significa “niña de la alegría, del gozo”. Hoy casi existe un consenso universal para
identificar su significado como “perla”. Variantes: Daisy (inglés), Ghita (italiano), Greta (danés,
alermán y sueco), Gretal, Gretchen (alemán), Grete (alemán y danés), Gretel (alemán y danés),
Grethel, Gretta (alemán), Gritty (inglés), Hostaizka (vasco), Maarit (neerlandés), Madge (inglés), Mae
(inglés), Maegan (inglés), Maeghan (inglés), Mag (inglés), Magali (francés provenzal), Magalie
(provenzal), Magde, Maggi, Maggie (inglés), Maggy, Magui, Maisie (inglés), Maiga, Maighread
(escocés gaélico), Mairead (escocés), Mairéad (irlandés), Maisie (escocés), Mala (hindi), Malgorzata
(polaco), Mamie (inglés), Mangari (guaraní), Marga (español), Mared (galés), Maret (estonio),
Margaid (manx), Margalida (aragonés), Margalo, Marganita (hebreo), Márgara, Margaret (escocés e
inglés), Margareta (alemán y danés), Margaréta (húngaro), Margarete (alemán y danés), Margaretha
(escandinavo), Margarethe (alemán y danés), Margaretta (inglés), Margarette, Margarid (armenio),
Margarida (catalán, gallego y portugués), Margaride (apellido gallego), Margarita (español, latín),
Margarite (francés), Margaritica, Margaritta (alemán), Margaux (francés), Marge (inglés), Marged
(galés), Margerie (francés), Margery (escocés e inglés), Marget, Margette, Marghanita, Margherita
(italiano), Marggita, Margi, Margie (inglés), Margit (escandinavo y húngaro), Margita, Margitta
(alemán), Margo (francés), Margó, Margod, Margot (francés), Margrét (islandés), Margrethe
(alemán, danés, noruego), Margriet (neerlandés), Margrit (suizo), Marguerita, Marguerite (francés),
Margy, Marit (noruego y sueco), Maritta (finlandés),

También podría gustarte