Está en la página 1de 91

Tabla de contenido

CAPÍTULO 1. INTRODUCCIÓN 8
1.1 Antes de empezar 8
1.2 Aviso de Copyright 8
1.3 Negación 8
1.4 Marcas 8
1.5 Otras Referencias 9
CAPÍTULO 2. PRINCIPIOS DE MEDICIÓN Y ELEMENTOS 9
2.1 Los componentes de hardware y cómo funcionan 9
2.1.1 TCU / TDU 9
2.2 Los sensores de presión 10
2.2.1 Absolute frente sensores relativos 10
2.2.2 Referencia atmosférica (ATM) y de compensación de presión 11
2.2.3 medición de nivel con sensores de presión norte
2.2.4 Tipos de sensor de presión 13
2.2.5 Rango y materiales 14
2.2.6 Ventajas y desventajas - los problemas de instalación 14
2.3 Los radares de nivel 15
2.3.1 ¿Cómo funciona el radar? 15
2.3.2 dieléctrica Constante de fluidos dieciséis
2.3.3 Problemas de instalación dieciséis
2.4 Las temperaturas dieciséis
2.4.1 Distribución de la temperatura dentro de atank 17
2.4.2 lecturas de temperatura falsos 17
2.5 Inclinómetros 17
2.6 Interruptores 17
2.7 Borrador 18
2.8 tarjetas de entrada y de conversión 18
2.8.1 ATEX 19
2.9 Comunicaciones 19
2.10 Relés y funcionalidad remota 20
2.11 Las futuras ampliaciones 20
CAPÍTULO GENERAL 3. SOFTWARE 21
3.1 Algunas definiciones de los términos utilizados 21
3.1.1 Ventanas usuarios y contraseñas 21
3.1.2 códigos de seguridad 22
3.2 TxU ' '' 0.22
3.3 archivo archivo de configuración y ajustes 23
3.4 Dónde encontrar la versión de software de numeración 23
CAPÍTULO 4. TDU 24
4.1 Resumen 25
configuración 4.2 Aplicación 26
Detalle del tanque 4.3 27
4.3.3 Ajuste a cero Tab 29
4.3.3.1 Ajuste a cero del sensor de presión del tanque 29
4.3.3.2 Ajuste a cero del sensor de nivel 29
4.3.3.3 Ajuste de nivel / Sondeo / Ullage 29
4.3.3.4 Ajuste del volumen / peso 29
4.3.4 Valores del sensor Tab 30
4.3.4.1 Activar sensores / Deshabilitar 30
4.3.4.2 ganancia 30
4.3.4.3 Offset 30
4.3.4.4 Nivel de compensación 30
4.4 Menu del sistema 31
4.4.1 PI: Configuración 31
4.4.1.1 Configuración: Protector de pantalla 32
4.4.1.2 Configuración: Alarma apagado Retrasar 32
4.4.1.3 Configuración: cambiar el código PIN 32
4.4.1.4 Configuración: Permite calibrar la pantalla 32
4.4.1.5 Configuración: Conjunto de color 32
4.4.1.6 Configuración: Brillo 32
4.4.1.7 Configuración: Timbre / Prueba de la luz 33
4.4.2 PI: Configuraciones de hora 33
4.4.3 PI: Idioma 33
4.4.4 PI: Unidades 33
4.4.5 PI: Impresora 33
4.4.6 PI: manual de usuario 33
4.4.7 P2: Referencia atmosférica 34
4.4.8 P2: recorte del origen : 34
4.4.9 P2: Lista de Entradas 34
4.4.10 P2: Proyecto 34
4.4.10.1 opciones 35
4.4.10.2 ajustes 35
4.4.11 Unidades IO: P3 35
4.4.12 P3: Detalles 36
4.4.12.1 Ganancia y el offset 36
4.4.12.2 Desfase de nivel 36
4.4.13 P4: unidades de hardware 37
4.4.14 Los totales del sistema: P5 37
4.5 grupos de tanques 37
4.6 parámetros especiales para la detección de entrada de agua 38
4.6.1 Anulación 38
4.6.2 Protección 38
CAPÍTULO 5. PROGRAMA ANWIN 40
5.1 rutas de instalación, los archivos y directorios 40
5.1.1 archivos 40
5.2 Términos y expresiones 40
5.3 teclas estándar y combinaciones utilizadas 41
5.4 Entrada al programa 41
5.5 Vistas y ventanas 42
5.5.1 Ventana principal 42
4.3.3 Ajuste a cero Tab 29
4.3.3.1 Ajuste a cero del sensor de presión del tanque 29
4.3.3.2 Ajuste a cero del sensor de nivel 29
4.3.3.3 Ajuste de nivel / Sondeo / Ullage 29
4.3.3.4 Ajuste del volumen / peso 29
4.3.4 Valores del sensor Tab 30
4.3.4.1 Activar sensores / Deshabilitar 30
4.3.4.2 ganancia 30
4.3.4.3 Offset 30
4.3.4.4 Nivel de compensación 30
4.4 Menu del sistema 31
4.4.1 PI: Configuración 31
4.4.1.1 Configuración: Protector de pantalla 32
4.4.1.2 Configuración: Alarma apagado Retrasar 32
4.4.1.3 Configuración: cambiar el código PIN 32
4.4.1.4 Configuración: Permite calibrar la pantalla 32
4.4.1.5 Configuración: Conjunto de color 32
4.4.1.6 Configuración: Brillo 32
4.4.1.7 Configuración: Timbre / Prueba de la luz 33
4.4.2 PI: Configuraciones de hora 33
4.4.3 PI: Idioma 33
4.4.4 PI: Unidades 33
4.4.5 PI: Impresora 33
4.4.6 PI: manual de usuario 33
4.4.7 P2: Referencia atmosférica 34
4.4.8 P2: recorte del origen : 34
4.4.9 P2: Lista de Entradas 34
4.4.10 P2: Proyecto 34
4.4.10.1 opciones 35
4.4.10.2 ajustes 35
4.4.11 Unidades IO: P3 35
4.4.12 P3: Detalles 36
4.4.12.1 Ganancia y el offset 36
4.4.12.2 Desfase de nivel 36
4.4.13 P4: unidades de hardware 37
4.4.14 Los totales del sistema: P5 37
4.5 grupos de tanques 37
4.6 parámetros especiales para la detección de entrada de agua 38
4.6.1 Anulación 38
4.6.2 Protección 38
CAPÍTULO 5. PROGRAMA ANWIN 40
5.1 rutas de instalación, los archivos y directorios 40
5.1.1 archivos 40
5.2 Términos y expresiones 40
5.3 teclas estándar y combinaciones utilizadas 41
5.4 Entrada al programa 41
5.5 Vistas y ventanas 42
5.5.1 Ventana principal 42
5.6 Sistema 43
5.6.1 Información del sistema y de configuración 44
5.6.1.1 identificación 44
5.6.1.2 Datos del Sistema 44
Configuración 5.6.1.3 Alarmas 45
5.6.2 Sensor Info 45
5.6.2.1 Sensores Tab 45
5.6.2.2 ficha de datos de calibración 45
5.6.2.3 Ajuste a cero Tab 46
Información 5.6.3 Hardware 47
5.6.3.1 AD-cardstab 47
5.6.3.2 Pestaña unidades IO 47
5.6.4 Borrador 48
5.6.4.1 Ver Proyecto 48
La densidad del agua de mar 5.6.4.2 48
5.6.5 Tipos de Carga Básica 49
5.7 Seleccione Ventana para la visualización 49
5.8 Alarmas 49
5.8.1 reglas de alarma 49
5.8.2 Alarma ventana 50
5.8.3 Notificaciones de alarma dentro de la ventana Tank Group 52
5.8.4 Puntos establecidos de alarma 53
5.8.4.1 Acceso a las alarmas de temperatura desde la ventana de carga Tipo 53
5.8.4.2 Acceso a los ajustes de alarma en las ventanas de grupo de tanques 53
5.8.4.3 Acceso a los ajustes de alarma desde las ventanas Detalle Tanque 54
5.8.5 reconocer las alarmas 55
5.8.5.1 silenciar las alarmas 55
biblioteca de tipo / Cargo 5.9 Grado 55
5.9.1 El uso de un grado existente 56
5.9.2 Adición de un grado 56
5.9.3 Modificar o eliminar una pendiente existente 58
5.9.4 Asignación de Capacidad del depósito 58
Monitoreo 5.10 Tanque 58
5.10.1 plano de los tanques 58
5.10.2 Ventana Grupo Tanque 59
5.10.2.1 Configuración de las columnas 60
5.10.2.2 grupo de tanques - definido por el usuario 61
5.10.2.3 Gráficos de barras de la ventana Tank Group 62
5.10.2.4 Imprimir desde Tank Group 62
5.10.2.5 exportar datos a Microsoft Excel 62
5.10.3 ventana Gráfico de barras 63
5.10.4 detalle del tanque 64
5.10.5 tanque (multi) sesenta y cinco
5.11 presión Line 66
5.12 ventanas presión del tanque 66
5.13 Las temperaturas ventana 67
5.13.1 cálculos de temperatura 67
5.13.1.1 Dos temperaturas - Baja y Media: 67
5.13.1.2 Tres temperaturas - Baja, Media y Alta: 67
5 14 Ajustes de sensores o tanques individuales 67
5.14.3 Ajuste de los volúmenes y pesos 70
5.15 Densidades ajustes / API 70
5.15.1 Las variables de densidad Surveyor y constantes 70
5.15.2 densidad medida 71
5.15.2.1 Densidad de alarma Diferencia 72
5.16 Unidades de biblioteca 72
5.16.1 Unidades SI 72
5.16.2 unidades de EE.UU. 73
5.16.3 unidades de usuario: 73
5.17 Loadrate y cálculos de tiempo de acabado 73
5.17.1 Loadrate 73
5.17.2 Tiempo de finalización 74
5.17.2.1 Cargando 74
5.17.2.2 Descarga 75
5.18 Herramientas de tabla 75
CAPÍTULO 6. modos de operación para ANWIN Y TDU 77
6.1 General 77
6.1.1 Aplicar un modo en el Anwin 77
6.1.1.1 A nivel mundial 78
6.1.1.2 Para un grupo Tanque 78
6.1.1.3 Para los tanques individuales o grupos de carga 78
6.2 sistemas de alarma de sobrellenado independientes 78
6.3 Los sistemas de tanques de carga 78
6.3.1 Modo de navegación marítima: 78
6.3.2 Modo de carga: 79
6.3.3 Modo de descarga: 79
6.3.4 Modo de Lavado de Tanques: 79
6.4 sistemas de tanques de lastre 79
6.4.1 Modo de navegación marítima 79
6.4.2 Load modo / Descarga 80
6.4.3 Modo de Usuario 80
6.5 tanques de servicio 81
CAPÍTULO 7. De sobrellenado de alarma independientes 82
7.1 Hardware 82
7.1.1 Sensores 82
7.1.2 módulos de E / S 82
7.2 Software 82
7.2.1 Alarmas 83
CAPÍTULO 8. bomba y el sistema válvula de control (PVC) 84
8.1 General 84
8.2 rutas de instalación, los archivos y directorios 84
8.2.1 archivos 84
8.3 direcciones IP e intervalos 85
8.3.1 Computadoras 85
8.3.2 controladores y módulos WAGO 85
8.4 Software PVCS 86
8.4.1 Detalles de la ventana 87
8.4.2 obietos de control 88
8.5 Correr PVCS en dos ordenadores89
8.5.1 Modo de comando y modo de visualización 89
8.5.2 Modo de comando Dividir 89
8.5.3 Transferencia de comandos 90
8.6 Integración con ANWin 90
8.6.1 Datos en Línea 90
8.6.2 Cambio de programas 90
CAPÍTULO 9. INTEGRADO CALCULADORA DE ESTABILIDAD SIN AVERÍA 91
9.1 Introducción 91
9.2 Limitaciones de el calculadora 91
9.3 Introducción 91
Interfaz de usuario 9.4 92
9.4.1 Ventana Principal 94
9.4.2 Tanques / Sólidos Ver 94
9.4.3 Secciones Ver 94
9.4.4 Marcos Ver 95
9.4.5 Momento de flexión / fuerza cortante Ver 95
9.4.6 Curva GZ 95
9.4.7 Los resultados numéricos 96
9.5 Modo en línea / fuera de línea 96
9.6 Las entradas del usuario 97
9.6.1 Configuración 97
9.6.2 datos del tanque 98
9.6.2.1 repetición de entrada 98
9.7 Condiciones de carga 98
9.7.1 condición establecida en línea o fuera de línea 98
9.7.2 Crear nuevo estado 99
9.7.3 Borrar uno grupo de tanques 99
9.7.4 Guardar condición 99
condición 9.7.5 Load 100
9.7.6 condición Eliminar 100
9.8 Advertencias 100
Lista 9.8.1 Advertencia: 100
9.9 Informes 100
9.10 Procedimiento para la planificación 101
9.10.1 Nueva condición 101
la aprobación de la sociedad 9.11 Clasificación 101
CAPÍTULO 10. SISTEMA mantenimiento y calibración 102
10,1 general de calibración 102
10.1.1 Ganancia vs. Offset 102
10.2 Solución de problemas 103
10.2.1 Alarmas 104
10.2.2 lecturas incorrectas 105
10.2.3 No hay datos 107
10.2.4 Otros 108
10.3 errores de Información 108
10.3.1 Informes desviaciones en las lecturas de vacíos de los tanques / nivel 109
10.3.2 Informes desviaciones en volúmenes / pesos 109
Capítulo 1 Introducción

En este documento se discutirá las características y el uso del sistema en términos generales,
incluyendo todas las características del sistema puede proporcionar. El sistema Surveyor® viene en
una variedad de configuraciones, y todas lascaracterísticas pueden no ser accesibles en todas las
configuraciones. Tenga en cuenta que la mayoría de los ejemplos y capturas de pantalla que se
encuentran dentro de este documento se presentarán sólo los valores de la muestra y que no
sepueden ver los mismos valores en el sistema que se está trabajando.
1.1 Antes de empezar
Antes de empezar a instalar o hacer funcionar el sistema, esta documentación y toda la
documentación relacionada con cuidado deben ser estudiados y comprendidos.
Por favor, preste especial atención a la advertencia y NOTA declaraciones en este documento.
1.2 Aviso de Copyright
Ariston Norway AS posee el derecho al producto (s) y los certificados relacionados con el producto
(s).
Ninguna parte del producto (s) y este documento puede ser reproducida sin el consentimiento previo
por escrito de Ariston Norway AS.
1.3 Negación
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa
ningún compromiso por parte de cualquier Ariston Norway AS. Aunque la información en este
documento se asume
que es exacta, Ariston Norway AS (el fabricante) no asume ninguna responsabilidad por cualquier
error u omisión.
En ningún caso Ariston Norway AS, sus empleados, sus contratistas o los autores de este
documento será responsable por daños especiales, directos, indirectos o consecuentes, pérdidas,
costos, gastos, reclamaciones, demandas, reclamaciones por lucro cesante, honorarios, o gastos de
cualquier tipo o naturaleza.
1.4 Marcas
Nombres mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales de sus respectivas
compañías.

1.5 Otras Referencias


En este documento se hace referencia a otros documentos y estos son:
• Planos del proyecto: Dibujos y documentación hecho especialmente para cada proyecto o planos
generales y de documentación en caso de proyecto donde dibujos hechos a medida no se producen.
• Diagrama de cableado: Igual que el dibujo del proyecto.
• Programa ANFlash: Win2000 / XP programa para el programa y la configuración de la
actualización del sistema de destino (flash).
• Programa ANConf: programa Win2000 / XP para configurar el sistema de destino. Capítulo 2.
Principios de medición y el hardware los TOPÓGRAFO ™ Tank Los sistemas de vigilancia utiliza
una variedad de técnicas con el fin de proporcionar los TOPÓGRAFO ™ Tank Los sistemas de
vigilancia utiliza una variedad de técnicas con el fin de proporcionar los TOPÓGRAFO ™ Tank
Los sistemas de vigilancia utiliza una variedad de técnicas con el fin de proporcionar calibración
precisa. Los componentes del sistema pueden incorporar sensores de presión de tipo diferente,
gamas y formas, radares, interruptores de nivel de varios tipos, sensores de temperatura y
inclinómetros electrónicos. Para la comunicación que utilizamos en serie, inalámbrico, Modbus y
comunicaciones Ethernet tanto para uso interno y externo. Añadir relés de salida, las tarjetas de
entrada de seguridad intrínseca y de control del sistema y dispositivos de monitorización; todas o
algunas de arriba, en una multitud de configuraciones o combinaciones.
Con el fin de obtener un alto grado de exactitud, ajuste variable y situación lista se compensa
automáticamente, junto con las variaciones en la presión atmosférica y su posible influencia en
sensores de presión.
Todos los datos en el sistema son transparentes. Con esto queremos decir que los datos que se
muestran en un solo lugar serán consistentes con los datos presentados en cualquier otro lugar
dentro del sistema.
2.1 Componentes de hardware y cómo funcionan
2.1.1 TCU / TDU

El TCU (unidad de control) es el corazón de cualquier sistema Surveyor. Es un equipo


especialmente diseñado, muy compacto. Se opera en un sistema operativo (sistema operativo) en
tiempo real y se ejecuta en propio software dedicado de Ariston Noruega (Ver capítulos de
software) A pesar de su pequeño tamaño físico, la TCU incrusta un número sustancial de en-y
salidas, incluyendo serial que actúa como el centro para cualquier instalación Surveyor, pequeña o
grande.
El TDU es la unidad de pantalla dedicado, diseñado junto con el TCU para actuar como una interfaz
de usuario sencilla. Cuenta con una pantalla LCD a color, puede ser operado a través de su pantalla
táctil y tiene los botones y otras partes móviles.
Múltiples de la TDU se pueden instalar en un sistema, lo que permite el reconocimiento de alarma
localizada y visualización de datos. Algunos sistemas se entregan sin TDU, utilizando un PC para la
presentación de los datos en su lugar.
Algunos sistemas Surveyor son sin posibilidades de visualización dedicadas, en su mayoría operan
como colector de datos puros y de conexión con sistemas de terceros, por ejemplo, la
automatización del motor.
2.2 Los sensores de presión
Un sensor de presión se utiliza para medir los niveles de líquido mediante la lectura de la presión
aplicada a ella en mmH20. El sistema divide esta presión de la gravedad / densidad específica para
el fluido y presenta el nivel real, en una unidad elegida por el operador, Ejemplo: Un fluido tiene
una densidad de 0,86. Cuando el sensor lee 1000mmH2O, el nivel real del líquido debe estar
1000mmH2O n-pT = 1162,79mmH20 = 1162,79mmH20
Para decirlo de otra manera: el sensor de presión se utiliza para determinar el Para decirlo de otra
manera: el sensor de presión se utiliza para determinar el peso de la columna de líquido por encima
del sensor.
Hay otras variables en esta ecuación, como la expansión de temperatura / volumétrico y de
compensación / lista etc. Estos parámetros se discuten en sus respectivos capítulos.
NOTA: No todas las instalaciones están equipadas con sensores de presión.

2.2.1 Absolute frente sensores relativos


La mayoría de los tipos de sensores utilizados en un sistema Surveyor son dispositivos de presión
absoluta.
La diferencia más significativa frente a un sensor de presión relativa es que un sensor absoluto no
tiene ventilación a la atmósfera, sino que es una unidad sellada con una presión interna constante.
Dado que un sensor de presión absoluta será medir la presión por encima de la presión atmosférica,
los cambios en la presión atmosférica circundante afectará a la medición y por lo tanto debe ser
compensado.
También hay problemas de mantenimiento con sensores relativos a ser considerados, como repintes
u otra obstrucción de los tubos de ventilación. Por estas razones hemos elegido utilizar sensores de
presión absoluta para el sistema Surveyor, y equipar el sistema con un sensor atmosférica de
referencia (ATM) para compensar los cambios en la presión atmosférica ,.
2.2.2 Referencia atmosférica (ATM) y de compensación de presión

El sistema Surveyor está equipado con un sensor de presión precisa de trabajo en el intervalo de
800-1200 mbar a detectar cualquier (relativamente hablando) pequeños cambios en la presión
atmosférica circundante
La mayoría de los sensores de presión de medición de nivel se instalan en tanques cerrados, tubos u
otros recintos. El Surveyor incorpora varias políticas para la compensación de las lecturas para
variar la presión circundante.

Hay algunas cuestiones importantes con respecto a la ATM:


• No es un barómetro. Debería Nunca intentarse ajustado No es un barómetro. Debería Nunca
intentarse ajustado No es un barómetro. Debería Nunca intentarse ajustado
• debe siempre y en todo momento ser expuesto a la presión atmosférica lo que significa que no se
puede instalar en interiores sin una tubería que conduce al aire libre
2.2.3 medición de nivel con sensores de presión
Los siguientes estudios de casos se señalan algunos de los requisitos para el funcionamiento
correcto de medición de nivel.
Caso 1: Carga tanque con 2 (o 3) sensores de presión Caso 1: Carga tanque con 2 (o 3) sensores de
presión
• Un sensor se encuentra por encima del nivel de fluido, por ejemplo, en la escotilla de carga: se
hace referencia como presión de la botella sensor (TP). Este sensor también puede verse conocido
como TOP o IGP (inerte Presión de gas) del sensor, pero para este manual se utilizará el término de
presión del tanque.
• Un sensor se encuentra cerca de la base del tanque: referido al sensor como fondo o BOT
Al iniciar la carga de un tanque de vacío, la presión interior del gas en el tanque aumentará. Si hay
una válvula PV, no hay línea de retorno de vapor, y que suponga que el tanque está sellado, la
presión dentro del depósito se incrementará hasta que se suelte de la válvula PV. El aumento de la
presión se añadir al peso de la columna de incrementará hasta que se suelte de la válvula PV. El
aumento de la presión se añadir al peso de la columna de líquido, como se describe en 2.2 sensores
de presión. líquido, como se describe en 2.2 sensores de presión.
Nuestro sensor BOT, que se encuentra típicamente de 50 mm desde la parte inferior del tanque, será
detectar la presión total aplicada a la misma - el sensor no puede por sí mismo distinguir entre la
presión de líquido y gas; todo lo que se ve es presión. La presión total, por lo tanto los informes de
los sensores a la unidad de control deben ser que se ve es presión. La presión total, por lo tanto los
informes de los sensores a la unidad de control deben ser que se ve es presión. La presión total, por
lo tanto los informes de los sensores a la unidad de control deben ser compensados por.

El resultado es que el sistema siempre presentará este tanque como si estuviera llena (la tabla de
volumen sólo se ejecuta a 1,2. Metros), sin importar el nivel real es, ya que el exceso de presión en
el tanque totalmente supera la presión aplicada desde el fluido solamente . Incluso cuando
reducimos la sobrepresión de 0,1 bares, el resultado es un tanque lleno:
Tal vez no se aplicaría esta cantidad de exceso de presión, pero la reducción de la sobrepresión a
0.01Bar seguirá arrojando 102millimeter nivel más alto que real .

La solución a medir un tanque presurizado es ya sea utilizando equipo no afectado por la presión,
como un radar, o la instalación de 2 sensores de presión en el tanque, como lo hicimos en el caso 1.
Caso 3: Tanque de agua dulce con 1 sensor
Para simplificar, supongamos que tenemos un tanque de agua dulce cuadrada, de 10 metros de
altura y con una huella de 3x3 metros. Esto tiene que ser un tanque con una capacidad total de 90m.
100 milímetros por encima del fondo, se ha instalado un sensor de presión. Los tanques también se
ventila, de modo que no habrá acumulación de presión bajo-sobre-o.
Asumamos nuestro sensor de presión está leyendo 8000mmH 2 O. Si la densidad del agua dulce es
Asumamos nuestro sensor de presión está leyendo 8000mmH 2 O. Si la densidad del agua dulce es
Asumamos nuestro sensor de presión está leyendo 8000mmH 2 O. Si la densidad del agua dulce es
1,000, la ecuación es muy simple:

Como se mencionó anteriormente, hay algunas otras variables que entra en juego, como
compensación / y lista, pero que se discuten en otros lugares en este manual.
2.2.4 Tipos de sensor de presión
Cualquier instalación de medición de tanques requerirá una consideración de pros y contras, las
ventajas y desventajas, cuando se trata de cómo y qué tipo de dispositivo calibrador de instalar.
Un sensor de presión puede estar expuesto a una amplia gama de productos químicos, temperaturas
y otras condiciones. HFO y diesel exigirán diferentes características de los materiales sensores y
robustez.
Del mismo modo, algunos sensores deben tener capacidades de lectura de la temperatura, algunas
de las necesidades a ser diseñados para soportar altas presiones y ser capaz de resistir a los choques.
Si la colocación del sensor de presión exterior no es una opción, por ejemplo, una unidad de radar
se puede considerar como una alternativa a la instalación de sensores en el interior de un tanque.
Radares y otro tipo de medidores tienen otras cuestiones relacionadas con la instalación,
especialmente cuando se trata de la ubicación del dispositivo en sí.
Diferentes tipos de dispositivos indicadores tienen diferentes puntos fuertes y débiles, y que deben
tenerse en cuenta, así como el lado económico.
2.3 Los radares de nivel
Los radares son dispositivos de medición de nivel popular por muchas razones. Tienen
características atractivas como ser accesibles sin tener que tanques vacíos gratuitas o de gas; puede
reemplazar la electrónica sin tener que quitar el dispositivo del tanque, haciendo que el tanque
abierto a la atmósfera.
Normalmente tienen una alta precisión y son bastante libre de problemas. Radares vienen en
diferentes formas y con diferentes tecnologías bajo la piel. Las tecnologías más usados en los
radares de medición de tanques son de pulso o CWFM tipos (Continuous Wave). La instalación del
topógrafo utiliza los tipos de pulso.

2.3.1 ¿Cómo funciona el radar?


La palabra RADAR es un acrónimo de Radio Detection And Ranging. Un dispositivo de radar
utiliza ondas electromagnéticas para determinar la distancia a un objetivo. Los radares pueden
utilizar tanto las ondas de radio (frecuencias inferiores a 0,3 GHz) y microondas para su propósito,
pero los tipos de microondas en el rango 10-25GHz están dominando en el nivel de aforo en la
actualidad.
El radar emite una señal de microondas que es reflejada por el objetivo y se detecta por un receptor.
El emisor y el receptor normalmente están integrados en la misma unidad.
La distancia a un objetivo o una superficie se determina entonces por el tiempo empleado por la
señal de microondas emitida a viajar adelante y atrás.
Una manera popular de describir lo que es un dispositivo de radar es capaz de detectar o no, es
compararla con el haz de una linterna. Lo que está en la superficie iluminada de la viga será visto
por el radar, sino también, lo que se esconde detrás de las obstrucciones no será visto. En otras
palabras: sería más o menos cómo sería el mundo a la luz de una linterna en su jardín en una noche
oscura.
Al igual que con la luz, también el haz de radar es reflejada por varias superficies. Esto significa
que es posible conseguir "falsos ecos" de otras superficies que la carga o el líquido se pretende
medir. Las vigas, escaleras, tuberías, limpieza de armas de fuego y otros artículos dentro de un
tanque pueden dar tales ecos falsos

2.3.2 constante dieléctrica de los líquidos


El radar tiene casi ninguna capacidad de penetración cuando se trata de sólidos; sin embargo, puede
penetrar líquidos en grado variable, dependiendo de que los fluidos específica constante dieléctrica
o Dk penetrar líquidos en grado variable, dependiendo de que los fluidos específica constante
dieléctrica o Dk penetrar líquidos en grado variable, dependiendo de que los fluidos específica
constante dieléctrica o Dk como se abrevia. A veces el Dk también se conoce como Epsilon R.
La capacidad de reflejar una señal de microondas se expresa mediante la DK, donde el valor mayor
significa una mejor reflexión. El valor Dk varía con la temperatura del fluido. Algunas muestras.

Como se puede ver, los números varían mucho. El agua es un buen reflector, la gasolina no lo es.

2.3.3 Problemas de instalación


Nosotros consejo para tener el radar instalado lo más cerca posible al centro de tanques de flotación,
si es posible. Tenga en cuenta que los radares son sensibles a las obstrucciones y las estructuras
internas del tanque, por lo que tener en cuenta que un radar será "ver" cosas como la limpieza de
pistolas y escaleras. Los serpentines de calentamiento es también un problema cuando se trata de
radares.
También las formas de los diversos tanques de ellas hacen un desafío. En algunas instalaciones
radares y guías de ondas guiadas se pueden utilizar, sin embargo algunos tanques son más
adecuados con otros tipos de medición, como sensores de presión.
2.4 Las temperaturas
Es normal para equipar a los tanques de carga y de servicios con aforo de temperatura, junto con la
medición de nivel. Los métodos de medición de temperatura dependerá de la aplicación, pero
básicamente se utilizarán sensores con PT100 o elementos de detección de temperatura de tipo
PT1000.
Algunos sensores de presión tienen elementos de temperatura incorporado en y utilizarán la lectura
de temperatura tanto para los cálculos de carga, así como para la calibración del sensor interno.
Debe instalarse en una tubería de protección especial en el interior del tanque, o, si es compatible,
dentro de otras estructuras como las bombas de carga ala Framo.
Para el combustible u otros tanques de servicio con calefacción, se utilizan comúnmente los
sensores de temperatura en los bolsillos.

2.4.1 Distribución de la temperatura dentro de un tanque


La temperatura no es un valor común dentro de un tanque. La distribución de temperatura en el
interior por ejemplo un tanque de carga calentado puede variar bastante. Factores como la cantidad
de calor está siendo aplicada, la temperatura de los tanques adyacentes, temperatura por encima de
la cubierta etc. etc. Afectarán cómo se distribuye la temperatura.
Para dar una cifra exacta sobre las diversas zonas de temperatura locales dentro de un tanque,
probablemente requeriría un super-ordenador para los números de crisis. Por cualquier enfoque,
esto no sería posible en la práctica en un entorno de medición de nivel.
2.4.2 lecturas de temperatura falsos
A menudo vemos que la única otra referencia para la lectura de la temperatura es una infección del
tracto urinario u otros aparatos de aforo manuales. Mientras que éstos lo más a menudo se utilizan
en el centro de flotación o por lo menos media cerca del tanque, medidores de temperatura son más
a menudo situados cerca de los mamparos, lejos del centro. La temperatura varía entonces con
varios grados y se puede sentir que hay una necesidad de hacer ajustes.
Desde los diversos grados tienen varias distribuciones de temperatura, la necesidad de ajustes de los
medidores de temperatura puede variar de un grado a otro. No vamos a hacer ninguna
recomendación con carácter general o no para ajustar la temperatura, simplemente señalan que
habrá diferencias entre medición manual y remoto sobre este tema.
Ver 5.6.2 Sensor Info para obtener más información sobre los ajustes

2.5 Inclinómetros
Todos los sistemas Surveyor configurados para medición de nivel viene equipado con inclinómetros
electrónicos instalados.
Éstos se utilizan para problemas de asiento y escora de compensación y también proporciona copia
de seguridad en caso de que se instala proyectos de sensores fallan.
Los inclinómetros se pueden ajustar según sea necesario. Ver 5.5.4 Lista de acabado, y corrientes de
aire para más información.

2.6 Interruptores
Un interruptor es, a diferencia de un sensor de radar o de la presión, un dispositivo que sólo da ya
sea una comúnmente utilizado (en los términos de medición de nivel) para alarmas de punto fijo
como alarmas de desbordamiento, alarmas de sentina y tal.
2.7 Borradores2.7 Borradores
Las mediciones de los vasos cierto proyecto es normalmente parte de la instalación de medición de
nivel.
También hay sistemas instalados sin proyectos de sensores, donde se utilizan inclinómetros para
obtener lecturas de asiento y escora.
Normalmente, el buque está equipado con dos o más sensores de presión para leer el proyecto, pero
se han utilizado configuraciones de uno a cuatro sensores. Una configuración twosensor se utiliza
normalmente para leer de proa y de popa corrientes de aire, mientras que fhreeand configuraciones
de cuatro sensores son comunes para los sistemas en los que también la lista se lee de corrientes de
aire.
El programa del topógrafo medirá los cambios en las corrientes de aire y mostrar el resultado ya sea
en PP o en las marcas, de acuerdo con las preferencias de los usuarios.
2.8 tarjetas de entrada y de conversión

2.8 tarjetas de entrada y de conversión


Todas las entradas de los diversos sensores y medidores están conectados a través de I / O (entrada /
salida) módulos. Común para todos los sensores instalados en zonas peligrosas son que están
conectados a través de tarjetas de barrera Zener. La tarea de un Zenerbarrier es limitar la cantidad
de energía eléctrica y térmica a un nivel en el que ya no puede crear una chispa o de otra manera
encender la atmósfera peligrosa. Esto forma parte de las técnicas de seguridad intrínseca (IS) que se
requieren para la seguridad de las operaciones.
El sistema Surveyor y sus periféricos son certificados por todas las sociedades de clases principales
y aprobados para ES operación. El sistema Surveyor está diseñado y aprobado para su uso en la
zona 0 (Ver ATEX más adelante).
Tanto analógica como digital I / O se proporcionan, dependiendo de configuración. Las tarjetas de
barrera analógica (AN-ZBANA) proporciona 12 canales direccionables, cada uno capaz de leer la
señal de una fuente de 4-20 mA.
La barrera digital (AN-ZB485) proporciona 8 canales de entrada. Junto con tableros analógico-
digital (AN-SGCNV), llamadas AD-tarjeta, cada barrera digital puede alojar un total de 112 fuentes
de señal.
El sistema Surveyor está diseñado para utilizar Modbus u otros protocolos para I / O adicional y el
intercambio de datos con 3 rd sistemas de partidos.
2.8.1 ATEX
Desde 2006, las organizaciones dentro de la UE deben seguir las directrices hoy conocida como
ATEX.
ATEX recibe su nombre por el título francés de la directiva 94/9 / CE:
Appareils destina un etre utiliza en ATmósferas EXplosivas
Hay dos directivas ATEX (uno para el fabricante y otro para el usuario del equipo):
La Directiva de equipos ATEX 95 94/9 / EC, equipos y sistemas de protección para uso en
atmósferas potencialmente explosivas; La directiva ATEX 137 lugares de trabajo 99/92 / CE, los
requisitos mínimos para la mejora de la protección de la seguridad y salud de los trabajadores
expuestos a los riesgos derivados de atmósferas explosivas.
Los patrones deben clasificar las áreas donde atmósferas explosivas peligrosas pueden producirse
en zonas. La clasificación dado a una zona en particular, y su tamaño y ubicación, depende de la
probabilidad de una atmósfera explosiva que ocurre y su persistencia si lo hace.
Áreas clasificadas en zonas (0,1,2 para gas-vapor-niebla y 20,21,22 para el polvo) deben ser
protegidos de las fuentes de ignición efectivas. Equipos y sistemas de protección destinados a ser
utilizados en áreas zonificadas debe cumplir con los requisitos de la directiva. Zona 0 y 20
requieren categoría 1 equipos marcados, zona 1 y 21 requiere categoría 2 marcado equipos y la zona
2 y 22 requerido categoría 3 equipos marcados. Zona 0 y 20 son las zonas con mayor riesgo de estar
presente una atmósfera explosiva.
2.9 Comunicaciones
A medida que la automatización y equipos controlados por ordenador es cada vez más generalizada,
por lo que es también la necesidad de que los diversos sistemas de comunicación.
Ellos Surveyor soportar comunicaciones digitales con otros sistemas en la mayoría de los casos.
Para la interacción con los sistemas de automatización del motor y especialmente independientes
Cargando calculadoras, que normalmente comunicamos RS232 artesa y líneas serie digitales
RS485.
Con el uso cada vez mayor de Modbus, esto es, por supuesto, también se apoya.
NOTA: A pesar de que la comunicación con 3 ª parte se apoya o posible, la configuración del
sistema variará en cada caso, y todas las configuraciones son no necesariamente configurar para
comunicarse con otras fiestas.

2.10 Relés y funcionalidad remota 2.10 Relés y funcionalidad remota

La flexibilidad y la funcionalidad pueden extenderse por el uso de equipo controlado relé.


Funcionalidad como cuernos de alarma y linternas son compatibles relés nativas directamente
mínimas integradas en el sistema.
Además, otras funciones como parada de la bomba, la reducción de velocidad de la bomba u otro
equipo hambriento de poder se pueden controlar módulos de relés remotos remotamente
parabólicos.
2.1 1 Las futuras ampliaciones
El sistema Surveyor ofrece flexibilidad en cuanto a futuras extensiones y complementos para el
sistema. Más I / O se puede montar en cualquier momento y modificaciones puede tomar los
cambios de configuración software lugar parabólicos.
El sistema Surveyor está en continuo desarrollo y las normas futuras serán incorporados y
utilizados. Añadido funcionalidad y mejoras en el software de los sistemas se implementa
constantemente.
Capítulo 3. general Software
El software (programas informáticos) que se utiliza para las distintas configuraciones Surveyor es
desarrollado y mantenido en el local. Se puede adaptar a una amplia gama de aplicaciones. En los
siguientes capítulos vamos a presentar una serie de imágenes tomadas de la versión actual del
software. Tenga en cuenta queestas muestras pueden variar enormemente de la aplicación instalada
en cada caso, y que estas muestras son sólo eso - las muestras. También vamos a presentar algunos
estudios de casos con el fin de ilustrar mejor ciertos lados utilizando el software suministrado de
manera óptima.
Hemos incluido instrucciones detalladas para ciertas tareas, como la calibración de las lecturas de
los sensores. Estos datos se presentan en las Useraames y contraseñas
En los equipos que ejecutan el software Surveyor, ya sea el ANWIN (véase el capítulo 3) o los PVC
(ver Capítulo 4) programas, el sistema operativo Windows XP instalado requiere nombres de
usuario y contraseñas a veces.
Un equipo con Windows XP normalmente tiene más de una cuenta de usuario, contraseñas y
nombres de usuario / son diferentes para todas las cuentas.
3.1 Algunas definiciones de los términos utilizados
Utilizamos los siguientes términos sobre los tanques de carga y ampliamente en el presente
documento:
Grupo Una colección de tanques de la misma clase, por ejemplo, tanques de lastre. Todos los
tanques de lastre a bordo de un buque constituye el Grupo de los tanques de lastre.
También hacemos uso del nombre del grupo cuando se trata de sensores de temperatura y presión
de la botella
Tipo A Tipo de carga por carretera es una definición de una cierta carga, con su grado o gravedad
Definiciones / densidad y otras indicaciones específico. UN Tipo de carga se conoce comúnmente
como un grado
Ventanas de usuarios y contraseñas
Dependiendo de la fecha de entrega del sistema, los nombres de usuario necesarios / contraseñas
pueden variar:
UN) Sistemas enviados antes de 2008 ( o sistemas que no ha sido cambiado por UN) Sistemas
enviados antes de 2008 ( o sistemas que no ha sido cambiado por UN) Sistemas enviados antes de
2008 ( o sistemas que no ha sido cambiado por Ariston personal de servicio)
Nombre de usuario: Administrador
Contraseña: <ninguno>
<Ninguno> significa que hay establecido una contraseña y usted debe No escriba nada <Ninguno>
significa que hay establecido una contraseña y usted debe No escriba nada en el campo de la
contraseña
Manual de usuario y de referencia - TOPÓGRAFO'" monitoreo de tanques Manual de usuario y de
referencia - TOPÓGRAFO'" monitoreo de tanques Manual de usuario y de referencia -
TOPÓGRAFO'" monitoreo de tanques

3.3 archivo archivo de configuración y ajustes3.3 archivo archivo de configuración y ajustes

Nombre de usuario: Topógrafo Nombre de usuario: Topógrafo


Contraseña: <ninguno>
Estos equipos normalmente ha automatizado de inicio de sesión de la cuenta del topógrafo.
Además, existe normalmente y cuenta de administrador:
Nombre de usuario: Administrador Nombre de usuario: Administrador
Contraseña: 1111 Contraseña: 1111 o
Nombre de usuario: Administrador Nombre de usuario: Administrador
Contraseña: <ninguno>

3.1.2 códigos de seguridad


El software TxU no reconoce ningún usemames o contraseñas, sin embargo, requiere un código pin
para ciertas funciones. El código PIN se 1111 para ciertas funciones. El código PIN se 1111
El programa ANWIN en sí no requiere nombre de usuario o contraseñas, pero requiere perno-
códigos para ciertas funciones para evitar la entrada accidental. El código PIN es el mismo que para
el TxU; 1111 ciertas funciones para evitar la entrada accidental. El código PIN es el mismo que
para el TxU; 1111
ADVERTENCIA: Si cambia los códigos de usuario o contraseña PIN, que corre el riesgo de que el
sistema puede beco Me inoperable por otros usuarios!el sistema puede beco Me inoperable por
otros usuarios!
3.2 TxU
TxU es un término usado para describir software para dos dispositivos centrales en el sistema
Surveyor; la TCU (unidad de control) y la TDU (Unidad de visualización). El TCU está instalado
en todas las configuraciones; el Servicio Público en la mayoría, pero no en todos. Si no hay TDU en
el sistema, normalmente hay ya sea un PC con ANWIN o la TCU se acaba alimentando datos a un
sistema de terceros, sin intervención del usuario, donde se debe realizar directamente en la parte
Surveyor.
Un sistema Surveyor puede contener múltiples TCU y / o de TDU
El TCU y la TDU comparte el mismo software, de ahí el término TxU.
El TCU en la mayoría de los casos verificar y no verifica la relacionada TDU de PC y de tener la
versión de software correcta, y que compartir una versión idéntica de la archivo de configuración.
Si un TDU conectado software correcta, y que compartir una versión idéntica de la archivo de
configuración. Si un TDU conectado software correcta, y que compartir una versión idéntica de la
archivo de configuración. Si un TDU conectado dispone de software o configuración diferentes
versiones de la madre TCU, la TDU será automáticamente actualizado para ejecutar las mismas
versiones

3.3 archivo archivo de configuración y ajustes3.3 archivo archivo de configuración y ajustes

Todos los sistemas Surveyor tienen un archivo de configuración única para ese sistema. El archivo
se identifica por su nombre y su número de versión interna. Esta información puede ser revisada en
cualquier TDU en el
sistema o en un PC con ANWIN. El nombre de archivo del archivo de configuración está utilizando
el siguiente formato:
Cxxxxxyz.s2c
• primera letra es siempre C
• xxxxx representa el número de proyecto interno Ariston, por ejemplo 00 300
• Y y Z se sustituye por la letra H si el sistema es un nivel de alta independiente o el sistema de alta
de alto nivel, de lo contrario no se utiliza.
• s2c es la extensión de archivo que lo identifica como un archivo de configuración muestras:

Junto con el archivo de configuración pasa el archivo de configuración. El archivo de configuración


contiene la configuración de usuario como cero ajustes, límites de alarma, alarmas en off, las
definiciones / grado y así sucesivamente. El nombramiento del archivo de configuración sigue la
sintaxis del archivo de configuración, pero la extensión de archivo es S2S
3.4 ¿Dónde encontrar la versión de software de numeración3.4 ¿Dónde encontrar la versión
de software de numeración
Las diferentes versiones de software están contados. Por favor, incluya este número, junto con el
número de versión del archivo de configuración si tiene que ponerse en contacto con nuestro
servicio al cliente.
• En ANWin, el número de versión se encuentra en "Ayuda" - "Acerca de"
• En la TDU, el número se encuentra en la página 1 del Sistema

4.1 Resumen

Captura de pantalla de la pantalla de daría TDU main


La pantalla principal, con referencia a Captura de pantalla 1 anteriormente, proporciona una lista del
tanque (1), La pantalla principal, con referencia a Captura de pantalla 1 anteriormente, proporciona
una lista del tanque (1), La pantalla principal, con referencia a Captura de pantalla 1 anteriormente,
proporciona una lista del tanque (1), tres columnas de datos definibles por el usuario (2), los
botones de menú para Grupo tanque y el sistema de acceso (3), una línea de menú de contexto y de
navegación (4) y el campo de estado de alarma (5) La alarma de campo de estado es también el
botón de menú para acceder a la página de alarmas.
Símbolos utilizados:

NOTA: Los símbolos disponibles dependerán de la configuración de los sistemas. Si el sistema es,
por ejemplo un sistema de servicio / tanque de lastre solamente, opciones para los tanques de carga,
etc., no estarán disponibles
Menú de Navegación:
El menú de navegación en la parte inferior de la pantalla es sensible al contexto. Esto significa que
las El menú de navegación en la parte inferior de la pantalla es sensible al contexto. Esto significa
que las El menú de navegación en la parte inferior de la pantalla es sensible al contexto. Esto
significa que las opciones en esta línea del menú cambiará según el cual menú está disponible para
las distintas funciones y opciones.

4.2 Aplicación
El menú de configuración de la aplicación proporciona acceso a la configuración de columna y
rápidas opciones de ajustes por cero:
Ninguna alarma
Captura de pantalla del menú de configuración 2 Aplicación de los tanques de carga
Por favor refiérase a la sección Apéndice para las rutinas y los requisitos de ajuste a cero adecuadas.
Configuración de la columna:
Las columnas se configuran en función de cada grupo de tanques. Esto significa que puede tener
configuración diferente para los grupos individuales. La mayoría de los usuarios utilizarán la
configuración de columnas predeterminadas.
Las opciones individuales disponibles para los diversos grupos son: grupo de los tanques de carga
• El acceso a la configuración de la columna y el ajuste cero para sensores de nivel del tanque y la
presión del tanque. Ver Captura 2 configuración de la densidad de los tanques de carga son por
tanque y se introducen a través de la pantalla del tanque detalle, véase más adelante

• El acceso a la configuración de la columna y el ajuste cero para sensores de nivel del tanque y la
presión del tanque.
• La entrada de la densidad del agua de lastre grupo de tanques de servicio
• El acceso a la configuración de la columna
• Densidad de entrada para el fuelóleo pesado, aceite diesel, lubricantes y fresco Agua grupo de
presión de las botellas
• El acceso a la configuración de la columna y el ajuste de cero para los sensores de presión del
tanque. grupo temperaturas
• El acceso a la configuración de la columna
Detalle del tanque 4.3
Resalte (1) pulsando una vez sobre el nombre del tanque y luego toque el botón Detalle (2) para que
aparezca la pantalla de detalles del tanque:

4.3.3 Ajuste a cero Tab


La pestaña Ajuste Cero da acceso a varias funciones simples ajustes:

4.3.3.1 Ajuste a cero del sensor de presión del tanque


Esta función ajusta la lectura del sensor de presión del tanque a 0. Tenga en cuenta que esto sólo
debe hacerse cuando el tanque se ha abierto y ventilado. Ver más acerca de las rutinas de ajuste en
los apéndices
4.3.3.2 Ajuste a cero del sensor de nivel
Esta función ajusta la lectura del sensor de nivel (s) a 0. Obsérvese que esta función no debe
utilizarse si el sensor está sumergido o si el depósito no está vacío.
Si el depósito no está vacío, el resto de funciones de los ajustes deben ser utilizados, véase más
adelante.
4.3.3.3 Adj UST Nivel / Sondeo / Ullage
Estas funciones permite al usuario ajustar la lectura para que coincida observada nivel / sonido /
espacio vacío introduciendo el valor medido a partir de la cinta de merma.
Los ajustes realizados aquí se sumará un valor de "compensación de nivel". Este valor también se
puede editar desde la pestaña "valores de los sensores", véase 4.3.4.
Tenga en cuenta que el valor de compensación de nivel va a cambiar cuando se ajusta a nuevos
niveles.
4.3.3.4 Ajuste del volumen / peso
Estas dos opciones permite al usuario ajustar las lecturas para que coincida con los volúmenes /
pesos observados
Le recomendamos que se tenga cuidado en asegurarse de que los valores introducidos son correctos,
o los totales del sistema pueden diferir sustancialmente de real.
NOTA: Las opciones de ajuste de volumen / peso están dirigidas a la corrección de los errores
conocidos en las tablas de volumen y sólo deben utilizarse cuando hay es las tablas de volumen y
sólo deben utilizarse cuando hay es suficientes y consistentes datos registrados durante un período
más largo que demuestra que se necesitan correcciones.
4.3.4 Valores del sensor Tab

La pestaña valores de los sensores permite la inspección de las lecturas de los sensores individuales
actuales.
También es posible activar o desactivar los sensores individuales, junto con correctiosn para ganar y
valores de desplazamiento:
4.3.4.1 Activar sensores / Deshabilitar
sensores defectuosos pueden desactivarse hasta que el servicio / la sustitución puede tener lugar.
Tanques que contiene dispositivos de medición con discapacidad siempre se muestran con un
amarillo "W" (advertencia)

4.3.4.2 ganancia
La ganancia de los sensores se puede ajustar aquí. Por favor lea cuidadosamente 10.1.1 Ganancia
vs. La ganancia de los sensores se puede ajustar aquí. Por favor lea cuidadosamente 10.1.1
Ganancia vs.
Offset antes de ajustar los valores de ganancia Offset antes de ajustar los valores de ganancia

4.3.4.3 Offset

El valor de desplazamiento sensores se muestra y se puede cambiar aquí. Por favor lea
cuidadosamente 10.1.1 El valor de desplazamiento sensores se muestra y se puede cambiar aquí.
Por favor lea cuidadosamente 10.1.1
Ganancia vs. Offset antes de ajustar los valores de desplazamiento Ganancia vs. Offset antes de
ajustar los valores de desplazamiento
4.3.4.4 Nivel de compensación
desplazamiento de nivel es un valor que es utilizado por los / Sondeo / Ullage funciones ajustes de
nivel.
El sistema Surveyor utiliza tablas de volumen con el fin de hacer una conexión entre los niveles y
volúmenes.
El valor de desplazamiento de nivel es la cantidad de la entrada en la tabla de volumen se ha
ajustado después del ajuste.

4.4 Syste m menú


Al pulsar el botón del sistema en la esquina inferior derecha, aparece el siguiente:

Hay 5 páginas del sistema todo en todos. Selección de los botones PREV o NEXT rota entre las 5
páginas disponibles:
Página 1: configuración de las preferencias del usuario Page 2: Configuración del sistema de
compensación /
Lista / proyecto y referencia atmosférica Página 3: Acceso directo al sensor lecturas, ordenados por
los diversos módulos de E / S. Página 4: El acceso a los datos de hardware conectado Página 5: Los
totales para los diferentes grupos de tanques

4.4.1 P1: Configuración

Al seleccionar el botón de configuración aparecerá la siguiente pantalla:


4.4.1.1 Configuración: Protector de pantalla

Especifica el tiempo que debe tomar antes de que el protector de pantalla en blanco la pantalla.
Intervalo se puede configurar en cuestión de minutos. El valor por defecto es de 1 minuto

4.4.1.2 Configuración: Alarma de retardo


Especifica el valor de filtro para la alarma de retardo. El filtro está pensado para evitar alarmas
constantemente se activa cuando los niveles están en, o inmediatamente cerca del punto de alarma.
Valor posible es 1-180 segundos. El valor por defecto es de 60 segundos

4.4.1.3 Configuración: cambiar el código PIN

El código PIN de usuario se puede cambiar aquí. Le recomendamos que tenga cuidado si cambia el
pin -tome nota del código PIN y asegúrese de que esté disponible para el operador (s) futuro. El
código PIN pordefecto es 1111. Si el código PIN se ha cambiado y se han perdido, un código PIN
para desbloquearlo sepuede obtener de Ariston Noruega.

4.4.1.4 Configuración: Permite calibrar la pantalla


Si los botones nos extienden en la pantalla son difíciles de golpear, puede haber una necesidad de
volver a calibrar la pantalla. Haga clic en esta opción para que aparezca la siguiente pantalla:
Toca el centro del anillo con la pluma de la aguja de acuerdo con las instrucciones de la pantalla.

4.4.1.5 Configuración: Conjunto de color


colores de la pantalla definidos por el usuario para el fondo y el primer plano se pueden configurar
desde aquí.
4.4.1.6 Configuración: Brillo
Permite ajustar el brillo de la pantalla
4.4.1.7 Configuración: Timbre / Prueba de la luz
Este botón sonará el timbre y bocina externa y parpadear las luces externas y empujándolo.
Suena y el flash se detendrá cuando suelte el botón.

4.4.2 P1: Configuraciones de hora

Fecha: Haga clic en este campo para establecer la fecha de Formato de hora dd.mm.aa:
Haga clic en este campo para establecer la hora en formato GMT hh.mm.ss: desplazamiento desde
GMT Hora. Haga clic en + o - para cambiar.
El horario de verano: el horario de verano (horario de verano)

4.4.3 P1: Idioma


Actualmente dos opciones de idiomas disponibles: Inglés y noruego.
4.4.4 P1: Unidades
Seleccione la biblioteca o unidad SI de Estados Unidos. Véase también 5.16.1 y 5.16.2.
4.4.5 P1: Impresora
La opción de la impresora permite la configuración del registro de funciones directamente a la
impresora conectada.
Se requiere que una impresora en serie está adherido a la TCU o la TDU:

10.1 Opciones @PP: Muestra el proyecto de valor como pr. las perpendiculares4.4.10.1 Opciones
@PP: Muestra el proyecto de valor como pr. las perpendiculares
@Marca: Muestra los borradores de los valores como pr. proyectos de casco marcas@Marca:
Muestra los borradores de los valores como pr. proyectos de casco marcas
densidad del agua de mar: establecer la densidad del agua de mar en t / m 3 vacaciones densidad del
agua de mar: establecer la densidad del agua de mar en t / m 3 vacaciones densidad del agua de mar:
establecer la densidad del agua de mar en t / m 3 vacaciones densidad del agua de mar: establecer la
densidad del agua de mar en t / m 3 vacaciones
4.4.10.2 Ajustes
El proyecto de valores se muestran respectivamente popa, proa y Port Estribor. Cualquier ajuste a
los
proyectos de las lecturas se pueden realizar aquí. Ver apartado de anexos de este manual para las
rutinas de ajuste adecuados.
Nota: modificaciones de los sistemas de acabado y las lecturas de la lista afectarán a todos los
resultados de Nota: modificaciones de los sistemas de acabado y las lecturas de la lista afectarán a
todos los resultados de
aforo.
4.4.11 P3: 10 Unidades

Esta página proporciona acceso directo a los datos de los sensores individuales. La información que
aquí
está destinado para fines de servicio y puede ser útil para la solución de problemas o para la
corrección de
los anteriores intentos de ajuste ilícitos.
Las diversas tarjetas de E / S se pueden seleccionar en (1). Los sensores conectados a cada tarjeta se
enumeran en (2). Al seleccionar un tanque en la lista y haga clic en el botón Detalles (3), se abrirá la
ventana de detalles:

4.4.12 P3: Detalles


La ventana de los detalles del sensor proporciona acceso al número del sensor de serie, la
configuración de
ganancia y el offset, offset nivel, la lectura actual del sensor y la opción para activar o desactivar el
sensor.
4.4.12.1 Ganancia y Offset
La ganancia es el factor de amplificación de la lectura. Si la ganancia es de 1,0000 no se utiliza
ninguna
amplificación de la lectura. Si la ganancia se establece en 1,0100 la lectura se amplificó con 1%, del
mismo
modo si la ganancia es 0,99 la lectura se reduce con 1%.
Sensor de desplazamiento (No debe confundirse con la compensación de nivel, véase más adelante)
es una expresión para la cantidad de lectura nativa del sensor ha sido ajustada.
Si hay alguna necesidad de ajustar bien la ganancia o el desplazamiento del sensor, observar que la
ganancia
afectará a la linealidad del sensor cuando el sensor de desplazamiento se suma o resta una constante
a la
lectura.
Lea más sobre este tema en 10.1.1 Ganancia vs. Offset Lea más sobre este tema en 10.1.1 Ganancia
vs. Offset
Ver el apéndice para las rutinas de ajuste antes de modificar estos valores.
4.4.12.2 Desfase de nivel
El nivel de compensación es un ajuste constante de los niveles medidos. Este valor no cambiará
cuando se ajusta a cero un sensor.
El valor de desplazamiento de nivel normalmente es un resultado de los ajustes realizados desde la
ficha
Ajuste de cero, ver 4.3.3 Ajuste a cero Tab Ajuste de cero, ver 4.3.3 Ajuste a cero Tab

4.4.13 P4: unidades de hardware


La página de unidades de hardware da acceso a la información sobre las diversas piezas de
hardware
electrónico conectado al sistema.
No hay ninguna configuración de usuario disponibles en esta página.
4.4.14 P5: Los totales del sistema
Esta página es un resumen de volumen y peso de todos los tanques medidos por el sistema:
Ninguna alarma
Systen página 5 Total para
todos los tanques
La carga de lastre
de aceite diesel fuel
oil pesado
Lubricantes de agua
dulce Total general
Varios
Volumen
metro J metro J
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
Peso
tonelada
0,0
0,0
0,0
0,0
0.0
0.0
0.0
0.0
<Anterior Siguiente> Cerca
4.5 grupos de tanques
El TDU opera con sólo grupos tanque de pre-definido. A diferencia del programa ANWin, donde
los tanques de
carga se pueden asignar a los diferentes grados, el software TDU no ha hecho más grupos de
tanques fijos. Si
hay más de un tipo de carga, la configuración de densidad deben establecerse en función de cada
tanque.

Como se describe en otra parte en este documento, la configuración de densidad están disponibles
en la
instalación de aplicaciones para cada grupo disponible.
4.6 Parámetros especiales para la detección de agua Ingress
Detección de la entrada de agua | Ninguna alarma
H WTflHEJ Muriu KM ER1 KF fl IHffl H WTflHEJ Muriu KM ER1 KF fl IHffl H WTflHEJ
Muriu KM ER1 KF fl IHffl H WTflHEJ Muriu KM ER1 KF fl IHffl H WTflHEJ Muriu KM ER1
KF fl IHffl
CargoHold
rr 17.5 rr 17.5
PageUp que emplee AvPág yo PageUp que emplee AvPág yo
yo yo
®
El sistema de entrada de agua (WIS) tienen dos configuraciones de parámetros disponibles que no
se ve en
cualquier otra configuración: Anulación y cubierta de protección.
4.6.1 Anulación
Al activar esta opción desactivará los sensores y mostrar los botones principales y Pre alarma en el
color amarillo para indicar que están incapacitados:
Detección Inqrees agua Ninguna alarma
Fwain I Pre I Durante Me Prot | Temperatura metro Fwain I Pre I Durante Me Prot | Temperatura
metro Fwain I Pre I Durante Me Prot | Temperatura metro
CargoHold | Principal || Pre ~ IP CargoHold | Principal || Pre ~ IP CargoHold | Principal || Pre ~ IP f
~ 37.5
La anulación sólo puede ser eficaz cuando existe un estado de alarma. La anulación se restablece
automáticamente cuando se restablece el estado de no alarma.
4.6.2 Protección
Esta opción se debe comprobar si una cubierta protectora está instalado delante del sensor, de lo
contrario las
falsas alarmas pueden activarse. Al comprobar esta opción, se le pedirá al operador para confirmar
que una
placa de cubierta está montada, de hecho:
Confirmando esto permitirá que la función Cubierta de protección interna:
5.3 teclas estándar y combinaciones utilizadas
PC.
iupports
lirio
ed para el
texto ed
aprobado
Drogram
yo
principal yo principal
1 Ston 1 Ston
ter (*)
.Te la
/hielo
'medios
la tabla
40/130
El software Windows utiliza las teclas de Microsoft Windows, estándar más comunes y
combinaciones de
teclas. Para una descripción completa, visite el sitio web
http://support.microsoft.com/kb/126449
A lo largo de este manual se encuentran expresiones como Ctrl-C. Se trata de una combinación de
teclas, lo A lo largo de este manual se encuentran expresiones como Ctrl-C. Se trata de una
combinación de teclas, lo A lo largo de este manual se encuentran expresiones como Ctrl-C. Se trata
de una combinación de teclas, lo
que requiere que el usuario pulse dos teclas a la vez. Algunas personas pueden encontrar esto un
poco difícil
de hacer - aquí es un método sugerido:
Al escribir texto normal en un ordenador, se le presione uno y una tecla en el teclado por un corto
tiempo. Vamos a llamar a esta forma de presión sobre las teclas de tocando las llaves. tiempo.
Vamos a llamar a esta forma de presión sobre las teclas de tocando las llaves. tiempo. Vamos a
llamar a esta forma de presión sobre las teclas de tocando las llaves.
Al ejecutar una combinación de teclas siempre
* prensa y sostener la primera clave (en nuestro ejemplo la Ctrl llave) prensa y sostener la primera
clave (en nuestro ejemplo la Ctrl llave) prensa y sostener la primera clave (en nuestro ejemplo la
Ctrl llave) prensa y sostener la primera clave (en nuestro ejemplo la Ctrl llave) prensa y sostener la
primera clave (en nuestro ejemplo la Ctrl llave)
* grifo la segunda tecla (la tecla C) grifo la segunda tecla (la tecla C)
* suelte la primera tecla de nuevo
El programa cuenta con funciones estándar de Microsoft® Windows para editar. Ctrl-X es cortado,
Ctrl-C es El programa cuenta con funciones estándar de Microsoft® Windows para editar. Ctrl-X es
cortado, Ctrl-C es El programa cuenta con funciones estándar de Microsoft® Windows para editar.
Ctrl-X es cortado, Ctrl-C es El programa cuenta con funciones estándar de Microsoft® Windows
para editar. Ctrl-X es cortado, Ctrl-C es El programa cuenta con funciones estándar de Microsoft®
Windows para editar. Ctrl-X es cortado, Ctrl-C es
copiar y Ctrl-V es pasta.
5.4 de entrada al programa ^ ^^
No todos los campos permiten entrada escrita desde el teclado, mientras que otros requieren que el
usuario
seleccione un valor predefinido. Algunos campos también son de sólo lectura. El color del campo
va a notar la
diferencia - un campo blanco permite entrada escrita mientras que un campo gris está bloqueado, ya
sea para la
entrada o requiere la selección de un valor predefinido. El ejemplo siguiente ilustra la diferencia
visual:

menús, haz clic en uno de los temas, o seleccionarlo mediante la combinación de teclas ALT +
(primera letra), por
ejemplo, ALT-F se desplegará el menú Archivo. Ver más acerca de los menús del sistema en 5.6
Sistema. ejemplo, ALT-F se desplegará el menú Archivo. Ver más acerca de los menús del sistema
en 5.6 Sistema.
5.5.3 Selección de botones Quick
Al hacer clic en cualquiera de los botones, se abrirá la ventana de Grupo tanque para el
correspondiente tipo de
tanque de los tanques de carga, servicio o lastre.
5.5.4 Lista de acabado, y corrientes de aire
En esta sección se muestra el ajuste actual, Lista y Proyecto de situación.
Trim: señales estándar utilizado para Trim es una pesada cuando popa y proa F cuando pesado. Uso
-
(menos) para la entrada de señal de popa pesada.
Lista: Para Lista P se utiliza cuando babor pesada y S para el lado de estribor pesado. Uso - (menos)
para la
señal de banda de babor pesada para las entradas.
Proyecto: Muestra el calado máximo
5.6 Sistema
En el menú Sistema, las siguientes opciones están disponibles:
I ^ ANWIN. Buque: Recta vista Archivo ventana de
edición Unidades SyslNn
segundo Información del sistema segundo Información del sistema
Sensor de hardware
info información
Borrador
ventanas tipos de carga básicos
Cada opción se describe en los siguientes párrafos

5.6.1 Información del sistema y de configuración


Cada artículo se describe en la siguiente:
5.6.1.1 identificación
Este archivo de programa sección muestra y la configuración (datos) versiones, junto con el número
de
proyecto interno (Cxxxxx) e indicaciones de los vasos
5.6.1.2 Datos del Sistema
Esta sección muestra la lectura actual y las opciones para el sensor atmosférica de referencia (ATM)
y la compensación / Lista.
CAJERO AUTOMÁTICO: Si hay una necesidad de insertar valores manuales para la presión de
referencia, tenga CAJERO AUTOMÁTICO: Si hay una necesidad de insertar valores manuales
para la presión de referencia, tenga
en cuenta que lo importante es reflejar la cambios en los alrededores de la presión atmosférica, y no
la presión en cuenta que lo importante es reflejar la cambios en los alrededores de la presión
atmosférica, y no la presión en cuenta que lo importante es reflejar la cambios en los alrededores de
la presión atmosférica, y no la presión
barométrica exacta.
NOTA: No ajuste lecturas ATM el manual a menos que el sensor de ATM es defectuoso o
no da ninguna lectura.
NOTA 2: La referencia cajero automático no es un barómetro y nunca se debe intentar
ajustar.
Recorte / lista: Esta sección muestra las lecturas Recortar / lista actual del sistema. También permite
al Recorte / lista: Esta sección muestra las lecturas Recortar / lista actual del sistema. También
permite al
usuario seleccionar si las lecturas deben provenir de Proyectos de sensores o inclinómetros.
También
hay una opción de seleccionar valores manuales.
Configuración 5.6.1.3 Alarmas
Permite el ajuste de las alarmas off filtro de retardo. Introduzca un valor entre 0 y 600 segundos.
La función de retardo está destinado a reducir las alarmas de alto nivel que se apagan
constantemente durante
los movimientos del buque.
5.6.2 Sensor Info
seno de esta Comisión: Urra desbloquear Urra desbloquear
. Jd *!
J sensores de calibración de datos | Zero ajustar] 2 = «- *
Ubicación
TankPres
cubierta
inferior central
Un / Ott
9iSS5?]
Habilitado
Habilitado
Habilitado
tuain
1.00000
1.00000
1.00000
1.00000
lUflset
0.0
0.000
0.0
0.0
Valor
-.1,659
-.__
Unidad
mbar
metros
•c
•c
.
Captura de pantalla de la ventana 6 Sensor Info
5.6.2.1 Sensores Tab
Seleccione el tanque para ver en (1).
La primera de las pestañas (2) muestra una visión general de los sensores instalados para este
tanque, junto
con las lecturas actuales, ganancia y desviación figuras.
Aquí, la ganancia y desplazamiento puede ser ajustado. Ver 10.1.1 Ganancia vs. Offset para más
Aquí, la ganancia y desplazamiento puede ser ajustado. Ver 10.1.1 Ganancia vs. Offset para más
Aquí, la ganancia y desplazamiento puede ser ajustado. Ver 10.1.1 Ganancia vs. Offset para más
información.
Por favor, vea también los Apéndices en relación con rutinas adecuadas para ajustes.
Con el fin de cambiar los datos en los campos, primero debe desbloquear. Haga clic en el botón
"Unlock" (3) e introducir "111 1" como CP (sin las comillas -sólo cuatro veces el dígito 1)
ADVERTENCIA: El cambio de la ganancia o compensar los valores al azar causarán lecturas
impredecibles
5.6.2.2 ficha de datos de calibración
La segunda pestaña da acceso a los sensores de datos únicos, tales como números de serie, los
parámetros de
calibración y así sucesivamente. Esto es, básicamente, incluido para fines de servicio.
5.6.2.3 Ajuste a cero Tab
La última pestaña llamada "ajuste a cero", sólo será desbloqueado y disponible después de hacer
clic en el
botón "Unlock" (3) e introducir "111 1" como código pin (sin las comillas - jus t cuatro veces el
dígito 1).
La pestaña da acceso a simples ajustes de cero o ajustes simplificados con el fin de coincidir con los
valores observados:

Cero-ajuste: Esta es una instrucción para que el sistema comience a contar desde cero (0) de valor a
partir Cero-ajuste: Esta es una instrucción para que el sistema comience a contar desde cero (0) de
valor a partir
de ahora. Al llevar a cabo un ajuste de cero, cualquier lectura ya procedente del sensor será tratado
como un
valor de compensación del sensor, y el sensor se puede ajustar para mostrar 0 como valor. Es para
ser
considerado normal para sensores de presión para tener valores de desplazamiento. Por favor, vea el
Apéndice A de la sección rutinas y los requisitos previos adecuados.
Los valores observados: Por valor observado nos referimos a los valores de medidor manual que
desea Los valores observados: Por valor observado nos referimos a los valores de medidor manual
que desea Los valores observados: Por valor observado nos referimos a los valores de medidor
manual que desea Los valores observados: Por valor observado nos referimos a los valores de
medidor manual que desea
tener la pantalla del sistema Surveyor.
véase el párrafo 5.14 para más detalles sobre los ajustes. véase el párrafo 5.14 para más detalles
sobre los ajustes. véase el párrafo 5.14 para más detalles sobre los ajustes.

La ventana de información del hardware se proporciona acceso a la mayoría de los datos en bruto
disponibles en el
sistema. Esta ventana tiene poco interés en la operación diaria del sistema, pero llega a ser útil para
el
mantenimiento y resolución de problemas. Las dos pestañas (1) en la parte superior proporcionan
acceso a los
sensores conectados y otros equipos.
5.6.3.1 AD-cardstab
Esta página enumera conectados tanques y posiciones de los sensores por tarjeta I / O. En el menú
desplegable,
seleccione la posición del depósito o el sensor en cuestión. La siguiente información está
disponible:
Nombre - nombre del tanque o la posición Nombre - nombre del tanque o la posición Nombre -
nombre del tanque o la posición
loc - Ubicación loc - Ubicación loc - Ubicación
Tipo - tipo de dispositivo, por ejemplo, radar, el tipo de sensor de presión etc Tipo - tipo de
dispositivo, por ejemplo, radar, el tipo de sensor de presión etc Tipo - tipo de dispositivo, por
ejemplo, radar, el tipo de sensor de presión etc
RawVal - valor mA para equipos de 4-20 mA, valor crudo para otros tipos, como sensores mV
RawVal - valor mA para equipos de 4-20 mA, valor crudo para otros tipos, como sensores mV
RawVal - valor mA para equipos de 4-20 mA, valor crudo para otros tipos, como sensores mV
Valor - lectura de la pantalla actual Valor - lectura de la pantalla actual Valor - lectura de la pantalla
actual
Ganancia - amplificación de valor Ganancia - amplificación de valor Ganancia - amplificación de
valor
Compensar - desplazamiento de la lectura en bruto Compensar - desplazamiento de la lectura en
bruto Compensar - desplazamiento de la lectura en bruto
Unidad - la unidad para la cual se le da el valor Enable-Estado si Unidad - la unidad para la cual se
le da el valor Enable-Estado si Unidad - la unidad para la cual se le da el valor Enable-Estado si
el sensor está activado o no
5.6.3.2 Pestaña unidades IO
Esta página proporciona información por módulo conectado y para los puertos COM. También
muestra
información relacionada con la fuente de alimentación y otros. La página está
La información de esta página puede ser solicitada a Ariston con respecto a los problemas de
servicio.
5.6.4 Borrador
La ventana de Borrador permite la visualización y los ajustes de los proyectos de sensores.
Los ajustes se realizan con sólo introducir los valores observados en los campos correspondientes.
Tenga en cuenta
que el asiento y escora se deben establecer para ser leído de proyectos de sensores para que esto
tenga algún efecto.
El usuario puede seleccionar los proyectos de sensores o inclinómetros lecturas del Sistema ->
menú de información del
sistema.
Captura de pantalla de ventana 7 Borrador
5.6.4.1 Ver Proyecto
Dependiendo de la ubicación de las marcas de calado de la embarcación, puede haber diferencias
significativas
si la posición @ Marcos o @PP (perpendiculares) es selecto. Normalmente, el usuario debe
seleccionar @
Marcos antes de entrar en los valores observados.
Ver también A.2 ajuste de cero de los proyectos de sensores para las rutinas de ajuste. Ver también
A.2 ajuste de cero de los proyectos de sensores para las rutinas de ajuste. Ver también A.2 ajuste de
cero de los proyectos de sensores para las rutinas de ajuste.
NOTA: Si el sistema está configurado para leer el ajuste y / o la lista de los inclinómetros (.
"Sistema" Ref -
"Información del sistema"), éstos no se pueden ajustar aquí. La ventana anterior sólo permite el
ajuste de los
proyectos de sensores.
NOTA 2: Si un proyecto de sensor no está sumergido en el agua de mar el mensaje "Sens seca" se
mostrará en lugar de proyecto real.
La densidad del agua de mar 5.6.4.2
Hay dos formas de introducir la densidad del agua de mar en el sistema. Uno se encuentra aquí,
el otro es del sistema - * Básico de Carga menú Tipos.
bién alto valor de densidad mostrará Menos proyecto que real. • También alto valor de densidad
mostrará Menos proyecto que real. • También alto valor de densidad mostrará Menos proyecto que
real. • También alto valor de densidad mostrará Menos proyecto que real. • También alto valor de
densidad mostrará Menos proyecto que real.
• También bajo valor de densidad mostrará Más proyecto que real. • También bajo valor de
densidad mostrará Más proyecto que real. • También bajo valor de densidad mostrará Más proyecto
que real. • También bajo valor de densidad mostrará Más proyecto que real. • También bajo valor de
densidad mostrará Más proyecto que real.
5.6.5 Tipos de Carga Básica
El Surveyor utiliza ajustes comunes de densidad para tipos de tanques regulares, como por ejemplo
de lastre y
diesel. Estas densidades se pueden cambiar desde el "Sistema" - "de base Tipo de Carga":
Lastre 11.0250 t / m 3 vacaciones t / m 3 vacaciones t / m 3 vacaciones
Combustible de aceite pesado 10.9500 ~~ t / nf vac
Gasóleo 10.8700 ~~ tM vacaciones ~~ tM vacaciones ~~ tM vacaciones
Lubricante 10,9200 "" vac TarF
Agua dulce | 1.0000 "~ \ METRO vacaciones "~ \ METRO vacaciones "~ \ METRO vacaciones
Agua de mar 11.0250 ~~ tvWvac
Salvar Cancelar
Captura de pantalla de entrada de 8 Densidad para los grados básicos
5.7 Seleccione Ventana para la visualización5.7 Seleccione Ventana para la visualización
Al hacer clic en cualquiera de las ventanas disponibles en la columna de la izquierda (Ref. Imagen
5), se abrirá una nueva ventana.
Estas ventanas se comportan como estándar de Microsoft Windows, lo que significa que se pueden
cerrar,
minimizar y maximizar.
Lo que está disponible en el árbol de ventanas va a depender de cada configuración de sistemas
diferentes.
5.8 Alarmas
El programa ANWin cuenta con un amplio sistema de gestión de alarmas y notificaciones. El
manejo de las obras de acuerdo con cierta alarma reglas. manejo de las obras de acuerdo con cierta
alarma reglas.
5.8.1 reglas de alarma
1) Una nueva alarma parpadeará (flash) hasta que se reconoce
2) La última alarma estará en la parte superior de la lista
Este
TOPÓGRAFO ™ Monitor del tanque ^ TOPÓGRAFO ™ Monitor del tanque ^
ilarm no habrá vl
bordeaba la
enviado, una alarma
yo
el silencio de la yo el silencio de la
campo de alarma (de
izquierda tfndow.
3UR, de lo contrario,
JSIJD
17: 57.05 30 de Oct 11 38.15
admitido
w seleccionado
iition tiene
le alarma ya sea
>ed la alarma está
ISOR, una
: Nsor de cualquier
50/130
Manual de usuario y de referencia - TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques Manual de usuario y
de referencia - TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques Manual de usuario y de referencia -
TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques
Descripción
Hay dos tipos principales de las alarmas; Las alarmas de hardware y punto fijo alarmas. Una alarma
de punto de ajuste Hay dos tipos principales de las alarmas; Las alarmas de hardware y punto fijo
alarmas. Una alarma de punto de ajuste Hay dos tipos principales de las alarmas; Las alarmas de
hardware y punto fijo alarmas. Una alarma de punto de ajuste
puede en algunos casos ser fijo lo que significa que el operador no puede cambiar el punto de
ajuste. En tales casos, los
puntos de ajuste sólo se pueden cambiar Trough un cambio de configuración.
El campo Descripción listará una de las palabras clave que describen el tipo de alarma:
Descripción
Explicación
palabras clave relacionados con el hardware
abierto Loop
Cortocircuito
Fallo com
Baja tensión
CalError
SnsOutOfRange
Software o consigna de
sobrellenado, HighLevel, de
bajo nivel HighTemp,
LowTemp LowTankPress,
HighTankPress
Normalmente los equipos de 4-20 mA. Indica el circuito se rompe (abrir)
Normalmente los equipos de 4-20 mA. Indica el circuito es corto.
El dispositivo no es la comunicación o de responder. Podría ser una conexión o cable
suelto o defectuoso o un dispositivo defectuoso. Básicamente una alarma de hardware
que sugiere una de las dos posibles fuentes de alimentación de 24 voltios no están
conectados o eléctrico
Alarma que los orígenes de una tarjeta de conversión analógica conectado
-Digital, indicando sensor o error de conexión del sensor
Indica algún error de hardware interno dentro de un sensor, por lo que el
sensor dé hacia fuera sin valores comprehendible
Palabras claves relacionadas
punto de ajuste se ha alcanzado y la alarma es activatedThese están todos relacionados
con el volumen% y establecer puntos de estas alarmas
Relacionados para establecer los puntos de temperaturas
Relacionados para establecer los puntos de presión del tanque. Tenga en cuenta que
las alarmas de presión del tanque pueden contener dos configuraciones diferentes,
donde un ajuste está fijado y, normalmente relacionados con las características de las
válvulas de alivio de presión en los tanques de carga. Incluso cuando el usuario ha
establecido ninguna alarma de presión del tanque, las alarmas fijos darán esta palabra
clave
Límite
Las alarmas se elevará después de exceder los límites o puntos de ajuste. Estos límites / pu
RVEYOR ™ tanque Monitorini URVEYOR ™ tanque Monitorini Manual de usuario y de
referencia - TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques Manual de usuario y de referencia -
TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques Manual de usuario y de referencia - TOPÓGRAFO ™
monitoreo de tanques
5.8.4
; elevado. Si el
ppear de
:conjunto.
notificaciones
tterA.
Jtter W.
re error puede
- mi
Lown en el tanque
se muestra ion
e inhabilitado: WB2S (Bott: Pres)
52/130
1
Puntos de ajuste de alarma
Hay una variedad de ajustes de alarma disponibles. La mayoría de las alarmas
se pueden configurar por el usuario final, mediante la introducción de puntos de se pueden
configurar por el usuario final, mediante la introducción de puntos de
ajuste ( los límites de alarma) y activación o desactivación de las alarmas. ajuste ( los límites de
alarma) y activación o desactivación de las alarmas.
Hay varias maneras de entrar en un punto de referencia para una alarma, un punto
de referencia se pueden introducir para un grado o cualquier tanque individual.
Algunos puntos de ajuste pueden ser fijos, lo que significa que no pueden ser
alterados por el usuario final. Ejemplos de puntos de ajuste fijos pueden ser
alarmas de presión del tanque que están configurados de acuerdo con las válvulas
PV especificaciones y requisitos de la clase.
Hay básicamente 3 maneras diferentes de entrar en los puntos de
ajuste y activar o desactivar las alarmas. Los diferentes enfoques se
describen en los siguientes párrafos.
Otros detalles de carga / ajustes • Los valores
del sensor 1 • |
H | ND Ovfil!Lim
HLF IVUM
HrVolLim
Hvol% Llm
HWgtLim HUH l
im
LoLev l im
LOVOL Lim
LOVOL% l im
LoWf l Tum LoUII
Lim
rfiTmpLim
LoTmp. Lim
rtPreLim
LoPre Lim
QnsDiffLIm
LevChngLim
MLRlim
LoLRLim
10 pantallas límites de alarma caliente disponible para
los tanques de carga, lastre y de servicios
.8.4.1 Acceso a las alarmas de temperatura desde la ventana de carga Tipo
Las alarmas de temperatura son accesibles dentro de la definición de grado en la ventana de Carga
Tipo - Ver Imagen 13 La Carga Ventana Tipo" en la página 56.
NOTA: Si ya ha asignado los tanques a un grado y desea actualizar los ajustes de alarma de
temperatura para
estos tanques, tiene que volver a asignar los tanques a la calificación con el fin de tener actualizados
los límites de
alarma.
Una menudo mejor enfoque para alterar las alarmas de constelaciones de tanque / grado existentes
se describe en los siguientes párrafos:
5.8.4.2 Acceso a los ajustes de alarma en las ventanas de grupo de tanques
En las ventanillas del Grupo del tanque de los tanques de carga, lastre y de servicios, se puede
introducir directamente los
puntos de ajuste y activar / desactivar las alarmas para los tanques individuales, tanques separados
por líneas Parte suma o
para todos los tanques.
Al hacer clic en el nombre de la columna, que tiene un gran número de opciones para lo que
OPÓGRAFO ™ tanque Monitori TOPÓGRAFO ™ tanque Monitori
unus
Manual de usuario y de referencia - TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques Manual de usuario y
de referencia - TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques Manual de usuario y de referencia -
TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques
Parte Suma
campo
rey del
.calificado por
un ect
Parte Suma ia
Para algunas de las entradas de alarma aquí, hay varias maneras de entrar en el punto de referencia
para la
misma alarma; por ejemplo, la alarma de alto nivel se puede ajustar ya sea como% de volumen,
volumen, peso,
del vacío, o nivel. Tenga en cuenta que la alarma de alto nivel utilizado como ejemplo es solamente
uno alarma, del vacío, o nivel. Tenga en cuenta que la alarma de alto nivel utilizado como ejemplo
es solamente uno alarma, del vacío, o nivel. Tenga en cuenta que la alarma de alto nivel utilizado
como ejemplo es solamente uno alarma,
no importa qué unidad se utiliza para el punto de ajuste. Los diferentes enfoques todas están siendo
calculados a
partir de las tablas de volumen configurados en el sistema.
Una casilla marcada significa que la alarma está activada. Un cuadro en blanco significa que la
alarma está
desactivada.
Aplicar a Grado: Copiar la configuración actual a todos los otros tanques con el mismo grado
Aplicar a Grado: Copiar la configuración actual a todos los otros tanques con el mismo grado
Aplica a todo: Esto copiará la configuración actual de todos los tanques del mismo tipo (por
ejemplo: cargas, Aplica a todo: Esto copiará la configuración actual de todos los tanques del mismo
tipo (por ejemplo: cargas,
Lastre, Servicio)
*5.8.5 reconocer las alarmas
Pulse F12 o haga clic en el campo de alarma en la ventana principal para abrir la ventana de alarma.
Ver
también 5.8.2 ventana de alarma y otros capítulos con respecto a las alarmas. también 5.8.2 ventana
de alarma y otros capítulos con respecto a las alarmas.
Haga clic en el botón de alarma o pulse F12 Reconocer nuevo. Repita esto hasta que todas las
alarmas son
reconocidas.
baja para
cambiar el
También puede seleccionar una alarma individual haciendo clic en él antes de pulsar reconocer.
5.8.5.1 silenciar las alarmas
Silenciar una alarma sólo se silenciará cuernos, zumbadores y flashes. La alarma no desaparecerá de
la lista de alarmas, a menos que se reconoce, incluso cuando la condición que provocó la alarma ya
no
existe.
biblioteca de tipo / Cargo 5.9 Grado
El programa ANWin permite al usuario establecer una biblioteca de tipos de carga. Es posible
almacenar
definiciones de 200 tipos diferentes junto con los nombres y los puntos de ajuste de alarma de
temperatura.
La biblioteca de tipos de carga se encuentra en "sección de carga' en el árbol de la ventana.
pestaña (marcado
54/130 5
Manual de usuario y de referencia - TOPÓGRAFO ™ Tanque a Manual de usuario y de referencia -
TOPÓGRAFO ™ Tanque a Manual de usuario y de referencia - TOPÓGRAFO ™ Tanque a
Manual de usuario y de referencia - TOPÓGRAFO ™ Tanque a
iMimmmm
Disponible el tipo de carga;
nombre de carga un 1 nombre de carga un 1 nombre de carga un 1
Dusobutyleen
dimetil Unears
DINP
Dipropyleenglycol
Dowanolpm
Dowf hacha 2a 1
EPIchloorhydrin
Ethylacetaat
ethylacrylaat
Alcohol graso C12-C14
Fosfor2uur
El éter de glicol OB

J
Z\
Los valores de densidad
CaigotHO iDisobuHteen
BaseCa ^" | L ..- API
1 Ref
Densityl 10.7204 RelDeraity2
| 0.7O28 Rel tempos 115,0
Ref Temperatura Coeficiente
2 I35.0 10.00088 VCF
|
bajo Lemp [0.0
Highlemn £? 0.0
t / rrCv * t
/ T irfva
X
t / WC
•c3
Editar Nuevo
r.
r habilitado r habilitado
3306,0 m J 3306,0 m J
Tanque
Ty W6P Ty W6P
res
RWES
r ~ W7P
r "w? s
rw« pr
ca
[ 'W8S
RC9
rw9P
- lOlxl
Imagen 13 La Ventana Tipo de Carga
3
Sin nombre sin
nombre sin nombre
sin nombre sin
nombre sin nombre
sin nombre sin
nombre sin nombre
sin nombre sin
nombre 5 nombre 5
Deseleccionar aB
2156.9 m 1 2156.9 m 1
2084.9 m>
2156.9 m>
1212.0 m'
1149.1 m »
1212.0 m »
662,7 m J 662,7 m J
611.3m »
662,7 m>
2156.9 m>
2084.9 m!
Aplicar
J
re
5.9.1 El uso de un grado existente
Los números en el texto se refiere a Imagen 13 El tipo de carga
Ventana. Los números en el texto se refiere a Imagen 13 El tipo de carga Ventana.
Desde la columna de la izquierda (1) seleccionar cualquier grado existente. Al hacer clic en el
nombre de
grado, el nombre y las definiciones actuales de densidad se muestran en (2). La información actual
se
puede cambiar desde los botones en (3). Asignar la capacidad necesaria mediante la selección de los
tanques apropiados en la lista de los tanques (4 y 5)
Más información sobre las distintas opciones se da en los siguientes capítulos
5.9.2 Adición de un grado
Para insertar o añadir una nueva definición de tipo de carga, haga clic en el botón "Nuevo". Con
ello se abre la
ventana siguiente:
Manual de usuario y de referencia - TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques Manual de usuario y
de referencia - TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques Manual de usuario y de referencia -
TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques
El franqueo Tipo re
Los valores de densidad
el tipo de carga | N Carqo
API 199
Ref Densityl | 1,0000
RefDensity2 | 0.9880 Ref
Tempi) 15,6 Temperatura de
ref 2 | 35.0 Coeficiente
|
VCF 1,0003
Baja temperatura | 0.0
Alta temperatura | 50.0
amehefe
Chanpe color |
t / m 3 vacaciones t / m 3 vacaciones t / m 3 vacaciones
t / rt? vacaciones
*C
*C
* C r Activado r Activado
* C r Activado r Activado
Guardar como nueva 1 Cancelar
Imagen 14 de carga Definición de tipo ventana
Explicación de los campos:
Campo: Tipo de Carga
Cambio de color:
Base de carga:
API Ref Densityl
Densidad Ref 2
Ref tempos ref
temp temp 2
Coeficiente
VCF baja
Alta temperatura
Descripción:
Un nombre definido por el usuario para la carga Seleccione un color definido por
el usuario. Será utilizado en plano de los tanques (si está instalada) y PVCS
Leyenda (si está instalada)
Seleccionar de una lista. Las opciones actuales no están definidos, simple, lineal,
de lastre, combustible pesado, diesel, lubricantes, agua dulce, agua de mar, 6A
de API, 6B, 6D, 53A, 53B, 53D, 54A, 54B, 54D En combinación con la base de
carga definición API para la definición de densidad. Va junto con Ref Temp de 1
y segundo coeficiente ref densidad. para las definiciones que utiliza 2 puntos de
referencia. Ver Ref Densidad Densidad Ver Ref 2 coeficiente de expansión (se
utiliza con la configuración de densidad) Factor de corrección de volumen (se
utiliza con tablas API) Punto de ajuste de alarma de baja temperatura. Haga clic
en la casilla de verificación para activar / desactivar punto de ajuste de alarma de
alta temperatura. Haga clic en la casilla de verificación para activar / desactivar
Seleccione "Guardar como nuevo" para guardar
Manual de usuario y de referencia - TOPÓGRAFO' Manual de usuario y de referencia -
TOPÓGRAFO'
NOTA: Cuando las densidades se cambian para una definición del grado, los tanques asignados
actualmente con esta definición no pueden ser actualizadas. Para actualizar los tanques, vuelva a
seleccionar el tipo de carga desde el depósito o grupo de tanques.seleccionar el tipo de carga desde
el depósito o grupo de tanques.
• Inserte los límites de alarma alta y baja temperatura y activar las alarmas para la carga. Al
establecer los límites y activar las alarmas (sin tacha) los límites de alarma se copiarán en el tanque
y la alarma activada la hora de seleccionar el tipo de carga.
5.9.3 Modificar o eliminar una pendiente existente
Para cambiar los valores en un tipo de carga existente hacer lo siguiente:
• Mover el cursor al campo de carga real (izquierda) y pulse el botón "Editar".
• Editar y guardar la fecha con el botón Guardar.
5.9.4 Asignación de Capacidad del depósito
Los números en el texto se refiere a Imagen 13 El tipo de carga
Ventana. Los números en el texto se refiere a Imagen 13 El tipo de carga Ventana.
Comience seleccionando el grado en la columna izquierda (2).
Al hacer clic en los nombres de tanque en la columna de la derecha, la capacidad de volumen del
98% se resume
en (4). Anula la selección de un tanque haciendo clic en él una vez más.
Cuando haya terminado de seleccionar la capacidad, haga clic en el botón "Aplicar" (5)
Monitoreo 5.10 Tanque
Seleccione la aplicación de carga, etc. lastre del árbol ventanas.
Aparecerá un submenú de opciones de la ventana. El submenú se puede
ocultar pulsando el signo (-) o visto pulsando signo (+).
Las aplicaciones tienen 5 opciones de ventanas diferentes para cada sección del
tipo de depósito: plano de los tanques, los grupos tanque, el tanque de gráficos de
barras, Detalles del tanque y del tanque (Multi).
NOTA: No todas las configuraciones incluyen un plano de los tanques.
ventanas
B Carga
; •• tipo de carga
yo Tanque Plan yo Tanque Plan yo Tanque Plan
••• grupo de tanques;
gráfico de barras tanque
detalles del tanque
i ~ tanque ( multi) i ~ tanque ( multi) i ~ tanque ( multi)
Informes
[JD lastre
Servicio EH
presión S Tank
E Temperatura
[Presión B Line
5.10.1 plano de los tanques
ik Monitori Manual de usuario y de referencia - TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques Manual de
usuario y de referencia - TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques Manual de usuario y de referencia
- TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques
diferentes planes de tanques para los diferentes tipos d
Manual de Usuario y Reference_-Surv ^^ Manual de usuario y de referencia - TOPÓGRAFO ™
monitoreo de tanques Manual de usuario y de referencia - TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques
Manual de usuario y de referencia - TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques
• La página "Todos los tanques" enumera todos los tanques definidos de este tipo. Los tanques no
pueden
eliminarse o añadirse de esta página. Las columnas pueden ser modificados por el usuario
• Las páginas de "Selected usuario" se pueden definir en su totalidad por el usuario. Un tanque sólo
puede
aparecer una vez por página.
5.10.2.1 Ajuste hasta el columnas 5.10.2.1 Ajuste hasta el columnas 5.10.2.1 Ajuste hasta el
columnas
Haga clic en cualquiera de los encabezados de columna para mostrar las opciones de columnas
disponibles. Las opciones son diferentes para las distintas ventanas de grupo del tanque:
. * ja!
Apilar Edición del Sistema Unidades Opciones de la ventana de carga del tanque de lastre del
tanque Ayuda
1 QU 0,00 metros
JSI * J
gráfico de barras
el tipo de carga del
tanque Ran Detalles
del tanque gioup
Tankbaigiai Tanque
(mulli) Informes t de
lastre
grupo de tanques
plano de los tanques
Tankbaigiai tanque
de detalle; Tanque
(muki) Informes de
Servicios de correo
Detalles del grupo
de tanque plano de
los tanques
Tankbargiai Tanque
(mulli)
La presión del tanque H
minerales tanque si
E Temperatura
grupo temp Illinois
<1" I "" '*!yo <1" I "" '*!yo <1" I "" '*!yo
iLevelRet ^ ° l ^ e ^ - motor
% 1 Mf-TVL
peso
Temperatura
Loadrate
Terminar el tiempo
restante Densidad
tiempo
Opr. Modo
El peso se calcula a partir del volumen y densidad de
temperatura media en el tanque
Loadrate por hora en base a los 4 minutos anteriores cambio en el volumen (por tanque)
Calculado tiempo acabado basado en loadrate actual. Tiempo desde el momento
actual hasta el final del tiempo.
El valor actual, compensado para la temperatura, utilizada por el sistema. Por favor leer más
sobre densidades en el capítulo correspondiente favor ver 0 modos de operación para sobre
densidades en el capítulo correspondiente favor ver 0 modos de operación para
ANWin y TDU ANWin y TDU
Captura de pantalla opciones de columna grupo de tanques de carga 16
Algunas columnas que se usan comúnmente en la ventana de mercancías Grupo tanque:
Valores
Nivel
Sondeo
Merma
Volumen%
Volumen
notas
Nivel se compensa de compensación / lista y se muestra de acuerdo con la posición del punto de
medición de nivel manual (tubo de sonda). Nivel es la altura perpendicular de líquido en el tanque.
Sondeo es ajustado de acuerdo con el tubo de sonda de nivel. A diferencia de nivel, la altura
del líquido no se puede medir perpendicular. Ullage se compensa para ajuste / lista y se
muestra de acuerdo con la posición del manual de medición ullage punto Volumen%
El volumen se compensa ajuste / lista 1 El volumen se compensa ajuste / lista 1
.grupo 10.2.2 Tanque - definido por el usuario
En la parte inferior de la ventana, se encuentra el TAB de disponibles para la creación de una
colección
definida por el usuario de los tanques.
Todos los tanques: Aunque es posible cambiar las columnas como desee en la pestaña "Todos los
tanques", Todos los tanques: Aunque es posible cambiar las columnas como desee en la pestaña
"Todos los tanques",
no se puede agregar o quitar tanques desde esta vista.
El usuario seleccionado 1-5: Al seleccionar uno de los "usuario seleccionado" Tab, usted es libre de
configurar su El usuario seleccionado 1-5: Al seleccionar uno de los "usuario seleccionado" Tab,
usted es libre de configurar su
propia colección de tanques / grados
Haga clic derecho en la columna de nombres tanque. Seleccione la función de una
lista desplegable:
H + IM'IH.IMI'H
Valores
Mostrar tanque
Cargo Group
Insertar fila
Eliminar fila
Partsum
Insertar tanque
hoja clara
notas
abre un Multi ventana tanque para el tanque seleccionado Insertar abre un Multi ventana tanque
para el tanque seleccionado Insertar abre un Multi ventana tanque para el tanque seleccionado
Insertar
un grupo de grado (se insertarán automáticamente todos los
tanques conectados al grado seleccionado). Inserta una fila en
blanco Elimina el resumen seleccionado fila muestra del contenido
del tanque por encima, o bien hasta la próxima partsum oa la parte
superior de la lista. entradas comunes para el establecimiento /
alarma de densidad son posibles en la fila de la parte suma.
Proporciona una lista sobre los tanques que se pueden insertar
Eliminar todos los tanques e información
suma IW1P
C10 Parte
LevelRef Volul
vacía
J 3 Mostrar tanque J 3 Mostrar tanque
grupo de carga •
Insertar fila Eliminar
fila tanque Partsum
Insertar

hoja clara
10.2.2.1 Nombrar el usuario define la pestaña de
Seleccione una ficha y haga clic en la ficha para entrar en su propio nombre para é
Manual de usuario y de referencia - TOPÓGRAFO ™ Tanque Manual de usuario y de referencia -
TOPÓGRAFO ™ Tanque Manual de usuario y de referencia - TOPÓGRAFO ™ Tanque
Para los tanques de lastre y de servicio los valores son fijos Nombre del tanque, Volumen% y
sondeo
(Mostrará Nivel en el punto de referencia si no hay mesa de sonido está configurado). También se
(Mostrará Nivel en el punto de referencia si no hay mesa de sonido está configurado). También se
(Mostrará Nivel en el punto de referencia si no hay mesa de sonido está configurado). También se
mostrarán aquí peso, volumen y temperatura:
Imagen 20 Ejemplo del tanque (multi) ventanas
5.11 presión Line
La línea (y del tanque) ventanas de presión presenta lecturas de presiones medidas junto con y los
límites de alarma de presión alta y baja para cada sensor la presión de línea.
Configurar el límite de alarma
Haga clic en el campo límite de alarma real para seleccionarlo. Escriba el nuevo límite y pulse
Intro.
Activar alarma / Desactivar
Haga clic en el campo límite de alarma real para seleccionarlo. Seleccione Activar o Desactivar.
Ajustar la presión
La presión puede ser compensado ajustado. Cuando la presión en la línea de carga es cero, haga clic
en el
campo de la presión del sensor real e introduzca el valor de 0.
5.12 ventanas presión del tanque
Manual de usuario y de referencia - TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques Manual de usuario y
de referencia - TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques Manual de usuario y de referencia -
TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques
Ver por encima de 5,11 sobre cómo introducir los puntos de ajuste y activar / desactivar las alarmas.
13 Te ventana mperatures13 Te ventana mperatures
Este temperaturas grupos de tanques ventana juntos para visión rápida. Los valores de temperatura
también se muestran en una columna de elección en las ventanillas del Grupo del tanque.
13.1 cálculos de temperatura
Las lecturas de un sensor de temperatura se pondera cuando está sumergido. Si no sumergida o si
sólo hay un sensor de temperatura en el tanque, sólo la lectura del sensor de temperatura del fondo
se utiliza. Con múltiples sensores de temperatura instalados se utilizan los siguientes cálculos:
13.1.1 Dos temperaturas - Baja y Media:
Cuando se sumerge el sensor de temperatura media, la lectura de este sensor se
pondera con% y el sensor inferior con l UN: pondera con% y el sensor inferior con l UN: pondera
con% y el sensor inferior con l UN:
T_'
Medio
*
3 + T Fondo T _ ' Medio * 3 + T Fondo T _ ' Medio * 3 + T Fondo T _ ' Medio * 3 + T Fondo T _ '
Medio * 3 + T Fondo T _ ' Medio * 3 + T Fondo
4
Temperatura T-
13.1.2 Tres temperaturas - Baja, Media y Alta:
Cuando se sumerge Media, se utiliza el mismo cálculo que para los dos sensores. Cuando también
se sumerge el sensor superior, se utiliza un promedio de las lecturas de la Media y Alta. La lectura
del sensor inferior no se incluye cuando se sumerge el sensor superior:
T='
Medio
j " ' Superior T = ' Medio j " ' Superior T = ' Medio j " ' Superior T = ' Medio j " ' Superior 2
T = Temperatura
14 Ajustes de sensores o tanques individuales
Es posible ajustar todas las entradas de sensor para que coincida con los niveles observados. Véase
también
el Apéndice A para diversas rutinas de ajuste.
Muestra: En lo que sigue vamos a mostrar cómo utilizar el Sensor Info-System- * * Ajuste a cero
opciones para realizar ajustes. Vamos a utilizar un depósito de muestra, y hemos establecido nuestra
ventana de mercancías Grupo tanque para mostrar las siguientes columna
Manual de usuario y de referencia - TOPÓGRAFO ™ Tanque h Manual de usuario y de referencia -
TOPÓGRAFO ™ Tanque h Manual de usuario y de referencia - TOPÓGRAFO ™ Tanque h
Manual de usuario y de referencia - TOPÓGRAFO ™ Tanque h
l i_Cargo ventana de grupo tanques
^ Cargar Resultado | j J ^ Tabla | j Restaurar la configuración por defecto de columna || Mostrar
tanques como gráfico de barras
^ 1DJJ <J
mi
<
Parte suma 1C
medidor de nivel
de Ret
metros de
merma
metros de
resonancia
volumen m 3 volumen m 3 Peso
tonelada
No usado
S.S 5,738 1.919 159.2 159.2
0.0 0.0
No usado Unusec ^ J
^|
>T
Todos los tanques | De usuario seleccionada 1 usuario selecciona 2 I seleccionada por el usuario 3 j
usuario seleccionado 4 | Usuario selecciona 51 Todos los tanques | De usuario seleccionada 1
usuario selecciona 2 I seleccionada por el usuario 3 j usuario seleccionado 4 | Usuario selecciona 51
Todos los tanques | De usuario seleccionada 1 usuario selecciona 2 I seleccionada por el usuario 3 j
usuario seleccionado 4 | Usuario selecciona 51
21 Muestra la configuración de pantalla para el ajuste
En el ejemplo anterior, la densidad de la carga es 1,0. También Nivel y sondeo
cuadros son idénticos.
ADVERTENCIA: Los ajustes pueden causar efectos no deseados y tendrán un impacto en los
niveles y los
cálculos de volúmenes directamente. _ _ ^
5.14.1 Ajuste del nivel, del vacío o de sondeo valores
Abrir el Sistema-> Info-Sensor »Ajuste a cero ventana y desbloquearlo (Ver
5.6.2 Sensor Info):
J JSJj <| J JSJj <|
"Tj desbloquear
sensores | Los datos de calibración de ajuste a cero |
Zero ajustar sensor de presión del tanque
Ajuste a cero sensorfs nivel)
5 aceite de nivel;
• !*Ajustar- " ' do Nivel • !*Ajustar- " ' do Nivel • !*Ajustar- " ' do Nivel
r
Sountf \ .J r Sountf \ .J
<~ Volumen
| r Weig HT3 | r Weig HT3 | r Weig HT3 | r Weig HT3
Ajuste Vivo
Ajustar NivelAjustar Nivel YO'
No lavar el tanque últimos 30 minutos antes z No lavar el tanque últimos 30 minutos antes z
Foi presión del tanque. El tanque debe estar abierto a la presión
atmosférica.
bi.T ^ f
CUALQUIER AJUSTE: Asegúrese min tailandés un «. bi.T ^ f CUALQUIER AJUSTE: Asegúrese
min tailandés un «.
~ -. “O, indica ouuy
se introduce el sistema Surveyor y que la densidad
correcta.
Imagen 22 Ajuste a cero Tab
Después de seleccionar el depósito correcto en (1), seleccionar el valor a ser ajustado en (2). En
nuestra muestra
hemos seleccionado Nivel. Tipo en el observado valor en (3) y haga clic en el botón en (4). hemos
seleccionado Nivel. Tipo en el observado valor en (3) y haga clic en el botón en (4). hemos
seleccionado Nivel. Tipo en el observado valor en (3) y haga clic en el botón en (4).
En (5) ahora verá la diferencia entre el mesurado y el valor En (5) ahora verá la diferencia entre el
mesurado y el valor En (5) ahora verá la diferencia entre el mesurado y el valor
Manual de usuario y de referencia - TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques Manual de usuario y
de referencia - TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques Manual de usuario y de referencia -
TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques
mi
<
Parte suma
1C
LevelRef
metro 1895
Todos los tanques I usuario seleccionado 1
metros de
merma
metros de
resonancia
volumen m 3 volumen m 3
5.762 1.895 157,1
0.0
Usersele ded'l ,'' Ser selecciona 3 Usersele ded'l ,'' Ser selecciona 3 Usersele ded'l ,'' Ser selecciona 3
Usersele ded'l ,'' Ser selecciona 3
<F!tfffiu 3!^ ^ HM ^ ^ HHH ^ ^ 4 | 1C
Z
desbloquear
sensores | Los datos de calibración de ajuste a cero |
tonelada de
peso
No usado
157,1
1.0
No usado
1 de usuario seleccionada A | usuario selecciona 1 de usuario seleccionada A | usuario selecciona 1
de usuario seleccionada A | usuario selecciona
_
Nivel '^
0,024 me er
Imagen 23 Después del ajuste
En la imagen anterior vemos ahora el resultado después del ajuste. El nivel de compensación
es ahora la diferencia entre el valor medido (Imagen 21) y el valor observado (Imagen 22).
Si la incorrecta observado valor que se ha introducido, sólo tendrá que introducir uno nuevo, o se
puede Si la incorrecta observado valor que se ha introducido, sólo tendrá que introducir uno nuevo,
o se puede Si la incorrecta observado valor que se ha introducido, sólo tendrá que introducir uno
nuevo, o se puede
restablecer el valor de desplazamiento de nivel escribiendo el valor 0 en el campo Desfase de nivel.
El procedimiento es el mismo para todas las opciones de nivel, sonando o espacio vacío.
. 14.2 Ajuste de sensores de temperatura
Los sensores de temperatura pueden ser ajustados cambiando el valor en el Compensar Los sensores
de temperatura pueden ser ajustados cambiando el valor en el Compensar
campo, o introduciendo el valor observado en el Valor campo. campo, o introduciendo el valor
observado en el Valor campo. campo, o introduciendo el valor observado en el Valor campo.
1] __ SensorInfo
| B z desbloquear
sensores | Los datos de calibración | Ajustar |
Ubicación
TankPress
Cubierta
media
inferior
Encendido apagado Ganancia
^^^ ~~
k\
Compensar
Activado 1.00000
Activado 1.00000
Activado 1.00000
Activado 1.00000
0
Minnesota
0.0
0.0
- Intxi
| 0.000 n " Eso n " Eso
Valor
- .,
LS
5 J.5
50.5 Unidad
mmH20
'DO
•cJ
sensores de temperatura pantalla 24Adjusting
En la imagen anterior se muestra una muestra de un tanque con 2 sensores de temperatura. Sin
ningún tipo de
correcciones para la temperatura, el valor de desplazamiento en
Manual de usuario y de referencia - TOPÓGRAFO ™ Tanque Manual de usuario y de referencia -
TOPÓGRAFO ™ Tanque Manual de usuario y de referencia - TOPÓGRAFO ™ Tanque
lnfo Lsensor ^ iOJxJ
sensores de captura de pantalla 25Temperature después del ajuste
Tenga en cuenta que el ajuste afectará tanto el valor mostrado en la pantalla y el valor utilizado para
los cálculos internos por el programa.
5.14.3 Ajuste de volúmenes y pesos
Actualmente no se ha implementado
5.15 Densidades ajustes / API
El sistema Surveyor acepta entradas de densidad y definiciones para API, tablas ASTM y lineal.
• API se utiliza en Estados Unidos para los productos del petróleo. El operador debe introducir el
número de API.
El topógrafo tiene soporte para la siguiente API de:
6A 6B, 6D 53A,
53B, 53D 54A,
54B, 54D
• ASTM se utiliza en todo el mundo para los productos derivados del petróleo. El operador debe
insertar la
densidad. El coeficiente de temperatura se calcula en base a la tabla.
• Linear se utiliza para los productos químicos (y productos derivados del petróleo). El operador
debe insertar
densidad de referencia, la temperatura de referencia y el coeficiente de temperatura manualmente.
Si el
coeficiente de temperatura es desconocida, deben introducirse dos densidades de referencia
diferentes a dos
temperaturas diferentes.
5.15.1 variables y constantes de densidad El topógrafo
El sistema Surveyor utiliza diferentes variables y valores, dependiendo del tipo de carga y métodos
de
medición. Una breve lista de las diferentes queridos se presenta en la siguiente:
> r Manual de usuario y de referencia - TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques Manual de usuario
y de referencia - TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques Manual de usuario y de referencia -
TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques
Nombre
Densidad
Densidad
Comp
Meas. Densidad
Descripción
Esta es la columna de la pantalla estándar de densidad en la ventana de grupo
del tanque. El valor que aquí se presenta es bien
1) Ref Densidad compensado para la temperatura real, de acuerdo
con el coeficiente, o
2) la efectiva mesurado densidad. Esto sólo es válido para los sistemas en los que 2) la efectiva
mesurado densidad. Esto sólo es válido para los sistemas en los que 2) la efectiva mesurado
densidad. Esto sólo es válido para los sistemas en los que
está habilitada y disponible densidad medida. (Véase la densidad medida a
continuación). Si está habilitada la densidad medida, la densidad calculada sobre la
base de la temperatura real todavía es
Manual de usuario y de referencia - TOPÓGRAFO ™ Tanque Manual de usuario y de referencia -
TOPÓGRAFO ™ Tanque Manual de usuario y de referencia - TOPÓGRAFO ™ Tanque
Con la creación de las diversas columnas con diferentes límites de alarma, por ejemplo, también se
puede
averiguar "qué volumen es de 1000 toneladas de ácido con una densidad de 1,7" y así
sucesivamente.
norte
fc.1 general
Usuario Manual de Referencia - TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques Usuario Manual de
Referencia - TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques Usuario Manual de Referencia -
TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques Usuario Manual de Referencia - TOPÓGRAFO ™
monitoreo de tanques
Capítulo 6. Los modos de operación para ANWin y TDU
Los sistemas topógrafo puede funcionar en varios modos, dependiendo de la operación actual.
Un modo es un conjunto predefinido de alarmas y funciones adecuadas para una limpieza operación
específica, por
ejemplo, carga o tanque. Los diversos modos afectan alarmas y puntos de ajuste directamente. Los
modos disponibles
variarán según el tipo y la función del tanque, pero los siguientes modos están reconocidos por el
sistema:
• ajustes de alarma adecuados para las operaciones de carga - carga
• Navegación marítima - todas las alarmas con respecto a alto o bajos están apagados y una alarma
de cambio
de nivel está habilitada.
• Descarga - bajo las alarmas activadas
• Limpieza de Tanques - todas las alarmas apagado
• Usuario - si se ha modificado cualquiera de las alarmas anteriores o si una selección de los tanques
contiene
diferentes modos individuales.
Los modos pueden ser cambiados global (para todos los tanques, excepto los tanques de servicio),
pr. grupo de tanques
o pr. tanque individual o grado. Ver más acerca de cada función en la siguiente.
ADVERTENCIA: Al cambiar el modo de operación va a activar / desactivar las alarmas!Asegúrate
de que tienes la requADVERTENCIA: Al cambiar el modo de operación va a activar / desactivar
las alarmas!Asegúrate de que tienes la requ
IRED las alarmas activas en todo momento!
.1.1 Aplicar un modo en el Anwin
Ca'tp Tar * Balatr. Tarta. Rhode IslandCa'tp Tar * Balatr. Tarta. Rhode Island
. * <* ;, | metro- | ventilador | H n - iwl t I m '/ h
folleto | moge [Volumen [Peso [pensiiy JTemp JLootftole | FimshTlme |
14291
13.915
0.0
0.0
91.9
0.0
0.0
91.9
1.0000
1.0000
1 0001
Liu
T. carné de identidad ' . un ' . ' Ji LUIJJ - • _: .--- CDJjcXOJ - AIT Li, LLte J \ j u'l SI Sulj - ^ u 5 -
AIT Li, LLte J \ j u'l SI Sulj - ^ u 5 - AIT Li, LLte J \ j u'l SI Sulj - ^ u 5 - AIT Li, LLte J \ j u'l SI
Sulj - ^ u 5 - AIT Li, LLte J \ j u'l SI Sulj - ^ u 5 - AIT Li, LL
Manual de usuario y de referencia - TOPÓGRAFO ™ Tanque Manual de usuario y de referencia -
TOPÓGRAFO ™ Tanque Manual de usuario y de referencia - TOPÓGRAFO ™ Tanque
Nota: La configuración del color de los objetos puede variar
8.4.2 objetos de control
Normalmente hay tres diferentes tipos de objetos controlables compatibles:
Válvulas: El objeto controlable se puede acceder haciendo clic en el símbolo en la ventana de
detalles. válvulas
de carga normalmente se pueden controlar en pasos de 1% de apertura. válvulas de lastre se
controlan
normalmente completamente abierta o completamente cerrada.
Zapatillas: El objeto controlable se puede acceder haciendo clic en el símbolo en la ventana de
detalles. Las Zapatillas: El objeto controlable se puede acceder haciendo clic en el símbolo en la
ventana de detalles. Las
bombas pueden no ser controlable desde el software si la instalación no está configurado para ello.
Conjunto puntos: Puede ser utilizado para controlar, por ejemplo las temperaturas de calentamiento
de la Conjunto puntos: Puede ser utilizado para controlar, por ejemplo las temperaturas de
calentamiento de la Conjunto puntos: Puede ser utilizado para controlar, por ejemplo las
temperaturas de calentamiento de la
carga, limpieza de tanques etc.
8.4.3 Calibración de los objetos
Objeto Nombre
VL-0028 VL-0028
VL-0028 VL-0028
VL-0028 ACT-1068
ACT-1068 ACT-1068
TV-001 TV-001
TV-001 Válvula-001
Válvula-001
Válvula-001 Valve- f
l01 TEMP- TANK ..
TEMP-TANK ..
Sobre herramientas de
texto VL-0028 - Cargo. .
VL-0028 - Cargo. . VL-002B
- Cargo. . VL-0028 - Cargo.
. VL-0028 - Cargo. .
ACT-1068 -Ba ll. .
ACT-1068 -Ba ll. . .
ACT-1068 -Ba ll. . . tl TV de
001 -Throt. . . TV-001 -
Throt tl. . . tl TV de 001
-Throt. . . BV-001 - Ba ll
como. . BV-001 - Ba ll
como. . BV-001 - Bal LAS. .
BV-001 - Bal LAS. . . W.
TEMP-tanque. .
TEMP-TANK_W. . .
Nombre del
tanque 3SB 3SB
3SB 3SB 3SB 3 PS
3 PS 3 PS 4PS
4PS 4PS 4SB 4SB
4SB 4SB 2PS 2PS
Un Wago ella. 461
461 461 461 461
461
461
401
454
454
Canal de Ty. Digi
tal digi tal analógico
digi tal digi tal digi tal
digi tal digi tal
analógico digi tal
digi tal digi tal digi tal
digi tal digi tal
analógico analógico
Channe l 4 5
28 516 517 2
3
514
21
518
519 6
7 5? 0
521
1 513
Comience
00•00•
0
0
norte
00•00•
00
00
00
00
comienzo
comienzo
inicio
inicio
Pare 0
0
0 II
II 0
0
00
D
00
0

0
yo
me parada Detener
]
Detener |
Agua sucia
El sistema PVCS tiene un sistema de calibración para los dispositivos conectados al sistema.
La calibración se debe realizar desde el equipo maestro. La pantalla muestra el nombre del objeto,
nombre del
tanque (si está disponible), IO tipo de unidad, número de canal IO, y el valor de inicio (valor min
para la
entrada) y Stop (valor máximo para la entrada).
8.4.3.1 Procedimiento de calibración
1) Ejecutar el objeto de control a mínimo ( por ejemplo, cerrar una válvula). Asegurarse 1) Ejecutar
el objeto de control a mínimo ( por ejemplo, cerrar una válvula). Asegurarse 1) Ejecutar el objeto de
control a mínimo ( por ejemplo, cerrar una válvula). Asegurarse
Manual de usuario y de referencia - TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques Manual de usuario y
de referencia - TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques Manual de usuario y de referencia -
TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques
2) ejecutar el objeto de control para máximo ( por ejemplo, abrir una válvula). Asegúrese de que el
2) ejecutar el objeto de control para máximo ( por ejemplo, abrir una válvula). Asegúrese de que el
2) ejecutar el objeto de control para máximo ( por ejemplo, abrir una válvula). Asegúrese de que el
objeto de control se ha movido a la posición correcta. Pulse el botón de parada para el objeto de
control.
La calibración se lleva a cabo ahora para este dispositivo y el objeto de control operará dentro del
intervalo
específico (por ejemplo una válvula funcionará de 0% a 100%).
Reversión (deshacer) de la calibración puede hacerse eliminando el archivo que contiene los datos
de
calibración, véase 8.2.1 Archivos. calibración, véase 8.2.1 Archivos.
NOTA: El incumplimiento de este procedimiento correcto puede provocar un mal funcionamiento y
operación incorrecta y funcionalidad.
.5 Ejecución PVCS en dos ordenadores
Hay ciertas cuestiones relacionadas con la ejecución del programa de PVCS en dos equipos
diferentes al mismo tiempo.
El archivo de configuración principal PVCS controla el orden inicial y rango de los ordenadores. El
(Master) equipo principal tiene la dirección IP más baja en el rango permitido para ordenadores
Las siguientes direcciones IP en el rango se identifican como ordenadores secundarios (esclavo)
1.5.1 Modo de comando y modo de visualización
Sólo un equipo puede estar en mando el modo en el momento de un depósito de tipo al otro equipo
(s) se Sólo un equipo puede estar en mando el modo en el momento de un depósito de tipo al otro
equipo (s) se Sólo un equipo puede estar en mando el modo en el momento de un depósito de tipo al
otro equipo (s) se
ejecutará en monitor modo. Esto significa que un equipo puede estar en modo de comando para los
tanques de ejecutará en monitor modo. Esto significa que un equipo puede estar en modo de
comando para los tanques de ejecutará en monitor modo. Esto significa que un equipo puede estar
en modo de comando para los tanques de
carga, mientras que otro equipo está al mando de los tanque
Manual de usuario y de referencia - TOPÓGRAFO ™ tanque de Moni Manual de usuario y de
referencia - TOPÓGRAFO ™ tanque de Moni Manual de usuario y de referencia - TOPÓGRAFO
™ tanque de Moni
9.4.1 Ventana Principal
Los resultados del cálculo se presentan tanto en forma numérica y gráfica, seleccionable por la fila
superior de las pestañas:
Tanques / 'I Sólidos secciones I curva de Marcos Momento de flexión / Fuerza de corte j GZ I
^ ^ ^ - ^ yo - - yo yo |
Figura 3 usuario la presentación de datos seleccionable
Los "tanques / Sólidos", "Secciones" y "marcos" presenta valores numéricos, "Momento de flexión /
Shear Force" y "Curva GZ" tiene una presentación gráfica.
9.4.2 Tanques / Sólidos Ver
Los tanques y los sólidos se presentan en forma de hoja de cálculo numérico. Una selección de
etiqueta en la
parte inferior de la ventana cambia entre grupos predefinidos, todos ellos presenta valores
numéricos:
Ni
[ La carga de lastre | servicio | Sólidos [Voidspace J [ La carga de lastre | servicio | Sólidos
[Voidspace J [ La carga de lastre | servicio | Sólidos [Voidspace J
Figura 4 selector de grupo Tank predefinido
Nombre
CI
Merma
metro
10.563
Peso
tonelada
0.0
Volumen
m>
0.0
volumen ^
X
000
Densidad
l / aspiradora rtf
1 0000
Temperatura
X
15.0
Nombre de carga Op. Densityl
t / rr?
vacaciones t / rr? vacaciones
Op. Den_M
t / rr? vac - '
Lineal 1.0000 1.0000
Figura 5 Depósito de datos numéricos. Utilice las barras de desplazamiento hacia la derecha o en la
parte inferior para desplazarse
todos los valores.
9.4.3 Secciones Ver
Tanques / sólidos marcos Secciones I Momento de flexión / Compartir curva de fuerza que G2 I
Nombre
:_^
dist APP.
metro
-1.60
SteerWgt
tonelada
73.7
Peso muerto
tonelada
Flotabilidad
tonelada
0.0 0.0
Borrador
metro
4.52
Carga
tonelada
73.7
Mamá. Chang *
t "m
Promedio BMom
t "m
Promedio SForc. ^!1
tonelada - 1
129,0 58.8 36.9
Figura 6 Cálculo de los datos numéricos presentados por sección. Utilice las barras de
desplazamiento para ver todos los datos
Manual de usuario y de referencia - TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques Manual de usuario y
de referencia - TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques Manual de usuario y de referencia -
TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques
1.4.4 Marcos Ver
Tanques / SOMS | secciones Tanques / SOMS | secciones
Nombre
V•
5
0
tfpoW
metro
-3.35
0.15
2 | 6,45
r rames Momento de flexión / Compartir fuerza | r rames Momento de flexión / Compartir fuerza |
prevFrame
metro
Curva. Mamá.
t "m
Shr.Forc.
tonelada
0.70 0.0 0.0
0.70 129,0 73.7
070 1304.6 299,5
curva GZ]
Cor. BMom
t'-m
0.0
117,6
814,5
BMomHrb
X
0.0
0.3
1.9
BMomSea
X
0.0
0.4
2.9
SForceHrb
X
0.0
2.6
9.6
S fuerzas correo A |S fuerzas correo A |
X
-'
0.0
3.1
11.3
Figura 7 de cálculo de datos numéricos presentados por número de trama. Utilice las barras de
desplazamiento para ver todo
datos
) . 4.5 Momento de flexión / fuerza cortante Ver
Tanques / Soids | Secciones] Marcos Momento de flexión / corte curva de fuerza j GZ | Tanques /
Soids | Secciones] Marcos Momento de flexión / corte curva de fuerza
larmas
La siguiente lista de alarmas se produce durante el funcionamiento normal. Tenga en cuenta que
estas
alarmas no indican ningún fallo en equipo alarmas no indican ningún fallo en equipo
AlarmtexL
(ninguna alarma)
•T3ighLevel____ ^
TiighLinePress ^ ^
___ ^ Oyerfiir alta
presión TTighTernr ^
^ / ^ bajo nivel"
.
"LowLinePress ^ Lp
^ re ^ ^ ^ Seguro
awTem_ l ^ ^
fainWater"
PreWater'
Descripción
Si usted no recibe una alarma cuando se
espera una para ser elevado, puede ser que la
alarma no está activada o el punto de
referencia para la alarma no es correcta
Si cualquiera de estas alarmas se apaga de
forma inesperada, el punto de ajuste puede ser
incorrecto o la alarma está activada cuando no
debería ser.
Compruebe que la alarma está
activada o ajustar el punto de
ajuste.
Compruebe que tiene la
lectura correcta de los
sensores
Ajuste de consigna y / o
correcta activar / desactivar la
alarma
Estos dos alarmas se levantan cuando los
detectores de entrada de agua están
, la detección de agua.
alarmas Tabla 1 valor de ajuste relacionados
Comprobar y corregir
activar / desactivar
alarmas Tabla 1 valor de ajuste relacionados
Si tiene cualquier alarma de hardware (ver tabla abajo), el texto indicará qué tipo de problema de
hardware que tiene.
Tenga en cuenta que después de que el sistema se inicia después de un apagón, es posible que las
alarmas "falsos". Después de tal arranque, todas las alarmas relacionadas con el hardware deben
desaparecer cuando se les reconoce.
Alarmlext_
"Fuera de rango"
Sentido
El sensor está poniendo a cabo un valor que está
fuera del rango del sensor. Esto normalmente
indica un fallo en el sensor o el cableado.
• iu ~, - ^;.. +
^ Ugge ^ ted ^ ^ cción
Verificar que las
conexiones de los cables
son correctas.
Si se produce este error
durante el arranque,
reconocer la alarma y
esperar a ver si el error
_disajjpears ^ ___ Verifv que
no más
Manual de usuario y de referencia - TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques Manual de usuario y
de referencia - TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques Manual de usuario y de referencia -
TOPÓGRAFO ™ monitoreo de tanques
"Alto voltaje"
"Baja Tensión"
"IOErr" "openloop"
"Cortocircuito"
"CNV y Cal error"
"RangeError"
"ADErr"
"HWErr" "Error
Conv"
"Fracaso"
cableado entre unidades son defectuosas o si un
puerto COM es defectuoso. Sin embargo, esto
también puede ocurrir cuando los puertos COM
están siendo utilizados por más de un programa en
un PC
El voltaje suministrado a la unidad TCU es o
demasiado alto o demasiado bajo.
Un dispositivo de 4-20 mA conectado no está
tirando de cualquier corriente. Esto normalmente
significa que el cableado o las conexiones son
pobres, pero también puede indicar un dispositivo
defectuoso. A 4-20 mA dispositivo conectado está
tirando de corriente máxima (más de 20 mA). Esto
indica un cortocircuito, o bien en el cableado o
internamente en el dispositivo Esta alarma se
origina desde la tarjeta ANSGCVN. Normalmente
esta alarma se produce cuando uno de los
dispositivos conectados tiene errores eléctricos o
bien en el cableado o con el dispositivo en sí un
sensor conectado da un valor que está fuera del
dispositivo' especifica el rango de medición. Esta
alarma se puede producir temporalmente en el
arranque, pero en condiciones normales
desaparecen después de haber reconocido un error
en la comunicación con la tarjeta AN SGCVN.
Error general de hardware un error que
proviene de la tarjeta AN SGCVN cuando la
señal de un sensor cone
Manual de usuario y de referencia - Seguimiento del tanque de SURVEYOR ™
1NDIX
IUSTMENTS 111
Cero ajustes de sensores de presión en general I ll
1 Requisitos todas las configuraciones I ll
2 Requisitos previos ANWin I ll
3 paso a paso de ajuste de cero - ANWIN 111
\
Ajuste de los datos empíricos-ANWin \ Ajuste de los datos empíricos-ANWin 112
5 Paso a paso cero de ajuste - TDU 113
6 Ajuste por empírica de datos-TDU 115
7 Problemas conocidos 117
Ajuste a cero de los proyectos de sensores 117
Método 1 1: Ajuste por observado valor entrada 117
2 Método 2: Ajuste por valor de desplazamiento del sensor 118
3 Problemas conocidos 118
ftware UTILIDADES 119
Utilizar HyperTerminal para comprobar la conexión ANPR03 119
1. General 119
yo . l. l. l 119
2 Detalles 119
>.1.2.1 Requisitos previos 119
1.1.2.2 instrucciones paso a paso 119
Problemas conocidos I.1.2.3 123
programa ANFlash 124
1 Conexión de un PC a la TCU 124
1.2.1.1 equipo ya instalado ANWin 124
1.2.1.2 equipo ANWin no se instala 124
2 Ejecución del programa 124
1.2.2.1 Solución de problemas 125
^ figuración y programa de reordenamiento 126
General 126
detalles 126
.1 Requisitos previos 126
.2 paso a paso 126
.3 Problemas conocidos 127
IMMON CABLEADO diagramas y CLAVIJAS 128
.1 RS232 DB9 macho-hembra 128
.2 RS485 - Adcard - AN-ZB485 128
RUTINAS OUBLESHOOTING 129
Verificación de los sensores de presión mA 129
.1. General 129
.2 Requisitos 129
.3 ¿Cómo y qué medir 129
yo. 1.3.1 Para verificar la función del sensor 129
5 1 ^ 9 función Zener-Barrera de Tn vprifv 129
Apéndice al Manual del usuario y Referencia - Seguimiento del tanque Surveyor
A. Ajustes
ajustes A.1 por cero de los sensores de presión en general
Ariston Surveyor ™ Tanque Sistemas de monitoreo n
Apéndice al Manual del usuario y Referencia - Seguimiento del tanque Surveyor
configuración y actualizaciones del programa general
Este documento describe cómo instalar o actualizar un programa o archivo de configuración en el
TCU desde un ordenador
portátil u otro ordenador en funcionamiento XP o Vista. Por favor, lea toda la artesa instrucciones
antes de comenzar la
realización del procedimiento.
detalles
Requisitos previos
• Programa o archivo de configuración, por favor ver correo electrónico o CD / DVD.
• ANFlash.exe programa de utilidad de configuración. Leer más acerca de la utilidad de ANFLASH
programa ANFlash.exe programa de utilidad de configuración. Leer más acerca de la utilidad de
ANFLASH programa
AppendixB.2 ANFIash
Paso a paso
1. El programa buscará conexiones a TCU por sí mismo y el programa de la lista y las versiones de
configuración cuando lo
encuentra, ver captura de pantalla:
i.uji.uii.iuij.i.iij.njiiijyiij.i.uj.iiiij.ui.iniijwwn ^ lQjxJ
utilidad flash para usos múltiples
Monitorear y controlar
H
Refeaa i * Versión IFA:
2.0.4.1 Fecha: March 3 de
2006
Comrnuncabon setup-
estado com |
TCUonCom1
Buscar |
Dirección: 0 Versión:
Programa 24.0.Q: Proyecto
de Aplicación: C00174
Revisión: 17
BootLoader: 20.4.0
J
J
programa de I Program1
actual Él:
| Nofle (ound
Seleccione Programa
Enviar Programa
Obtener Programa l
Config actual Él: | No
se encontró FIE.
Seleccione Configuración
Enviar Config
Obtener Config
Ajustes SettingsCurrent fie:
| No se encontró.
seleccione Configuración
Ajustes de envío
Obtener Settrigs
Erase Settrigs
OperaciónCuttentOperation
Compresión recuento
de paquetes
0 0 * programa de inicio
Haga clic en el " Seleccionar programa" botón y navegue hasta el archivo de programa para enviar a
la TCU. El Haga clic en el " Seleccionar programa" botón y navegue hasta el archivo de programa
para enviar a la TCU. El Haga clic en el " Seleccionar programa" botón y navegue hasta el archivo
de programa para enviar a la TCU. El
nombre del archivo está en el formato StartTXU Vx_x_x_x.bin donde x_x_x_x es el número de
versión actual del nombre del archivo está en el formato StartTXU Vx_x_x_x.bin donde x_x_x_x
es el número de versión actual del nombre del archivo está en el formato StartTXU Vx_x_x_x.bin
donde x_x_x_x es el número de versión actual del
software. Tan pronto como esto se encuentra, haga clic en el nombre del archivo y seleccione
"Abrir" en la ventana de
diálogo. A continuación, haga clic en "Enviar Programa" botón. El campo "operación" en la parte
inferior de la ventana
de utilidad de Flash indicará "Programa Subiendo ...":
Apéndice al Manual del usuario y Referencia - Seguimiento del tanque Surveyor
l.yj!.H l | - IM'IMiH / ij l. l'IHIii'lilH4 METRO ll l IH-lllil-HiMfflffl l.yj!.H l | - IM'IMiH / ij l.
l'IHIii'lilH4 METRO ll l IH-lllil-HiMfflffl l.yj!.H l | - IM'IMiH / ij l. l'IHIii'lilH4 METRO ll l IH-
lllil-HiMfflffl l.yj!.H l | - IM'IMiH / ij l. l'IHIii'lilH4 METRO ll l IH-lllil-HiMfflffl l.yj!.H l | -
IM'IMiH / ij l. l'IHIii'lilH4 METRO ll l IH-lllil-HiMfflffl l.yj!.H l | - IM'IMiH / ij l. l'IHIii'lilH4
METRO ll l IH-lllil-HiMfflffl l.yj!.H l | - IM'IMiH / ij l. l'IHIii'lilH4 METRO ll l IH-lllil-HiMfflffl
l.yj!.H l | - IM'IMiH / ij l. l'IHIii'lilH4 METRO ll l IH-lllil-HiMfflffl l.yj!.H l | - IM'IMiH / ij l.
l'IHIii'lilH4 METRO ll l IH-lllil-HiMfflffl
utilidad flash para usos múltiples
Monitorear y controlar
Comunicación estado de
configuración Com | TCU o
Buscar |
Dirección: 0 Versión.
2,6213 Programa:
Appfcation Proyecto:
C00300 Revisión: 43
BootLoader 20.4.0
' YO
- fogram- H
El programa actual:
Y: \ Surveyor2 programsVTXU. Y: \ Surveyor2 programsVTXU.
Programa Setect
Enviar Programa
Obtener Programa
me -Configuration-
Fie actual config: | No se
encontró FIE.
Seleccione Configuración
Enviar Config
Obtener Config
SettingsCurrent
settings file: |No
file found.
Select Settrigs
Send Settings
Get Settings
Erase Settings
Operation
Program uploaded successful ly Packet count 76
Compression 73 X Compression 73 X
Start program
I
5. Click the " Start program" button. The TCU will then restart. 5. Click the " Start program" button.
The TCU will then restart. 5. Click the " Start program" button. The TCU will then restart.
6. Any connected display units (TDU) will also restart after a short while.
7. Exit the Flash utility program.
C.2.3 Known Issue

También podría gustarte