Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Formato Articulos IEEE
Formato Articulos IEEE
aceptable particularmente para su conferencia.
Resumen—Estas instrucciones le dan pautas por preparar Cuando usted abre TRANS-JOUR.DOC,
los documentos para las TRANSACCIONES y PERIÓDICOS seleccione “Botón Esquema” del menú “Ver” en la
del IEEE. Use este documento como una plantilla si usted esta
usando Microsoft Word 6.0 o mayor. Por otra parte. Use este barra de menú (Ver | Botón Esquema) que le
documento como un conjunto de instrucciones. El archivo permite ver las notas a pie de página. Entonces
electrónico de su documento se estructurará además por el teclee encima de las secciones de TRANS-
IEEE. Defina todos los símbolos usados en el resumen. No JOUR.DOC o corte y pegue de otro documento y
cite referencias en el resumen. No borre el espacio entonces use los estilos de encarecimiento. El menú
inmediatamente encima del resumen; ponga la nota de pie de
página al fondo de esta columna.
desplegable de estilo está en la izquierda de la Barra
de herramientas Formato en la cima de su ventana
Índice de Términos—Cerca de cuatro palabras claves o de Word (por ejemplo, el estilo en este lugar del
frases en orden alfabético, separadas por comas. Para una lista documento “Texto”). Resalte una sección que usted
de palabras claves sugeridas, envíe un correo electrónico en quiera designar con un cierto estilo, entonces
blanco a keywords@ieee.org o visite el sitio web de IEEE en: seleccione el nombre apropiado en el menú de
http://www.computer.org/portal/site/ieeecs/menuitem.c5efb9b estilo. El estilo ajustará su fuente y espaciando de
8ade9096b8a9ca0108bcd45f3/index.jsp?
&pName=ieeecs_level1&path=ieeecs/publications/author&fil renglones. No cambie el tamaño de la fuente o
e=ACMtaxonomy.xml&xsl=generic.xsl& espaciado de renglones para apretar más texto
en un número limitado de páginas. Use las
cursivas para el énfasis; no subraye.
Para insertar imágenes en Word, posicione el
I.INTRODUCCIÓN cursor al punto de inserción y o use Insertar |
ESTE DOCUMENTO ES UNA PLANTILLA PARA Imagen | Desde Archivo o copie la imagen al
MICROSOFT WORD VERSIONES 6.0 O MAYORES. Si portapapeles de Windows y entonces Edición |
usted está leyendo la versión paper de este Pegado especial | Imagen.
documento, por favor descargue el archivo IEEE hará el último formato de su documento. Si
electrónico, TRANS-JOUR.DOC, de su documento esta proyectado para una conferencia,
http://www.ieee.org/organizations/pubs/transactions por favor observe el límite de páginas de
/stylesheets.htm para que pueda usarlo para preparar conferencia.
su manuscrito. Si usted prefiriere usar LÁTEX,
descargue el estilo de LÁTEX de IEEE y archivos
de muestra de la misma página Web. Use estos II. PROCEDIMIENTO PARA LA SUMISIÓN DEL
DOCUMENTO
archivos LÁTEX para estructurar, pero por favor
siga las instrucciones en TRANS-JOUR.DOC o A. Fase de revisión
TRANS-JOUR.PDF. Por favor verifique con su editor para someter su
Si su documento esta proyectado para una manuscrito por copia impresa o electrónicamente a
conferencia, por favor avise a su editor de la revisión. Si la copia impresa, somete fotocopias tal
conferencia acerca del procesador de texto que sólo una columna aparece por la página. Esto le
dará lugar suficiente a sus árbitros para que escriban
TABLE I
UNITS FOR MAGNETIC PROPERTIES
ecuaciones no cuadran dimensionalmente. Si Conversion from Gaussian and
Symbol Quantity
usted debe usar unidades mixtas, claramente declare CGS EMU to SI a
magnetic flux 1 Mx 108 Wb = 108 V·s
las unidades para cada cantidad en una ecuación. B magnetic flux density, 1 G 104 T = 104 Wb/m2
La unidad del SI para la fuerza del campo magnetic induction
H magnetic field strength 1 Oe 103/(4) A/m
magnético H es A/m. Sin embargo, si usted desea m magnetic moment 1 erg/G = 1 emu
usar unidades de T, o referirse a densidad de flujo 103 A·m2 = 103 J/T
M magnetization 1 erg/(G·cm3) = 1 emu/cm3
magnético B o la fuerza del campo magnético 103 A/m
simbolizadas como µ0H. Use un punto en el centro 4M magnetization 1 G 103/(4) A/m
specific magnetization 1 erg/(G·g) = 1 emu/g 1 A·m2/kg
para separar las unidades compuestas, por ejemplo, j magnetic dipole 1 erg/G = 1 emu
“A·m2.” moment 4 1010 Wb·m
J magnetic polarization 1 erg/(G·cm3) = 1 emu/cm3
4 104 T
, susceptibility 1 4
mass susceptibility 1 cm3/g 4 103 m3/kg
V. INDICACIONES ÚTILES permeability 1 4 107 H/m
= 4 107 Wb/(A·m)
A. figuras y tablas r relative permeability r
w, W energy density 1 erg/cm3 101 J/m3
Las figuras grandes y tablas pueden ocupar el N, D demagnetizing factor 1 1/(4)
espacio de ambas columnas. Ponga los subtítulos de No vertical lines in table. Statements that serve as captions for the entire
las figuras debajo de las figuras; ponga los títulos de table do not need footnote letters.
a
Gaussian units are the same as cgs emu for magnetostatics; Mx =
las tablas sobre las tablas. Si su figura tiene dos maxwell, G = gauss, Oe = oersted; Wb = weber, V = volt, s = second, T =
partes, incluya las etiquetas “(a)” y “(b)” como tesla, m = meter, A = ampere, J = joule, kg = kilogram, H = henry.
parte de las obras de arte. Por favor verifique que
las figuras y tablas que usted menciona en el texto
“Magnetización (A/m) 1000” porque el lector no
realmente existan. Por favor no incluya subtítulos
sabrá si la etiqueta del eje de arriba en la Fig. 1
como parte de las figuras. No ponga subtítulos en
significa 16000 A/m o 0.016 A/m. Las etiquetas de
“cuadros de texto” vinculados a las figuras. No
la figura deben ser legibles, aproximadamente 8 a
ponga bordes externos en sus figuras. Use la
12 tipo punto.
abreviación “Fig.” incluso al principio de una frase.
No abrevie “Tabla”. Las tablas se numeran con B. Referencias
números romanos. Numere las citas consecutivamente en paréntesis
cuadrados [1]. El punto de la frase sigue los
No use color a menos que sea necesario para la paréntesis [2]. múltiples referencias [2], [3] son
interpretación apropiada de sus figuras. Las numeradas con los paréntesis separados [1]–[3]. Al
etiquetas de los ejes de las figuras son a menudo citar una sección en un libro, por favor dé los
una fuente de confusión. Use palabras en lugar de números de página pertinentes [2]. En las frases,
símbolos. Como ejemplo, escriba la cantidad simplemente refiérase al número de la referencia,
“Magnetización,” o “Magnetización M,” no sólo como en [3]. No use “Ref. [3]” o “referencia [3]”
“M.” Ponga las unidades en los paréntesis. No excepto al principio de una frase: “la Referencia [3]
etiquete los ejes sólo con las unidades. Como en la muestra... .”
Fig. por ejemplo, 1 escriba “Magnetización (A/m)” Numere las notas a pie de página separadamente
o “Magnetización (A·m-1)” no sólo “A/m.” No en los exponentes (Insertar | Referencia | Nota a pie
etiquete los ejes con una proporción de cantidades y de página). Ponga la nota a pie de página actual al
unidades. Por ejemplo, escriba “Temperatura ( K),” fondo de la columna en que se cita; no ponga las
no “Temperatura /K.” notas a pie de página en la lista de referencias (notas
Los multiplicadores pueden ser sobre todo del final). Use letras para las notas a pie de página
confusos. Escriba “Magnetización (kA/m)” o en la tabla (ver Tabla I).
“Magnetización (103 A/m).” No escriba Por favor note que las referencias al final de este
documento están en estilo referido preferido. Dé estado definidos antes de aparecer la ecuación o
todos los nombres de los autores; no use “el al del” inmediatamente enseguida. Ponga en cursiva los
a menos que hay seis autores o más. Use un espacio símbolos (T podría referirse a la temperatura, pero T
después de las iniciales de los autores. Documentos es la unidad tesla). Refiérase a “(1),” no a “Eq. (1)”
que no se han publicado deben citarse como o “la ecuación (1),” excepto al principio de una
“inédito” [4]. Documentos que se han sometido o se oración: “la Ecuación (1) es... .”
han aceptado para la publicación deben citarse E. Otras Recomendaciones
como “sometido a publicación” [5]. Por favor dé
Use un espacio después de los puntos finales y de
afiliaciones y direcciones para las comunicaciones
los dos pontos. Una con guión los modificadores
personales [6].
complejos: “campo - cero -refrescando la
Escriba con mayúscula sólo los primeros términos
magnetización.” Evite hacer balancear en el aire los
del título del documento, salvo los nombres propios
participios, como, “Usando (1), el potencial era
y símbolos del elemento. Si usted esta corto de
calculado.” [No está claro quién o que usó (1).]
espacio, puede omitir los títulos del documento. Sin
Escriba en cambio, “El potencial era calculado
embargo, los títulos del documento son útiles a sus
usando (1),” o “Usando (1), nosotros calculamos el
lectores y se recomiendan fuertemente.
potencial.”
C. Abreviaciones y Siglas Use un cero antes de los puntos decimales:
Defina las abreviaciones y siglas la primera vez “0.25,” no “.25.” Use “cm3,” no “cc.” Indique las
que sean usadas en el texto, incluso después de que dimensiones simplificadas como “0.1 cm 0.2 cm,”
se hayan definido en la teoría. Las abreviaciones no “0.1 0.2 cm2.” La abreviación para “segundos”
como IEEE, SI, ac, y dc no tienen que ser definidas. es “s,” no “sec.” No mezcle los nombres completos
Las abreviaciones que llevan puntos incorporados y abreviaciones de unidades: use “Wb/m 2” o
no deben tener espacios: escriba “C.N.R.S.,” no “C. “webers por metro cuadrado,” no “webers/m2.” Al
N. R. S.” No use las abreviaciones en el título a expresar un rango de valores, escriba “7 a 9” o “7-
menos que ellas sean inevitables (por ejemplo, 9,” no “7~9.”
“IEEE” en el título de este artículo). Una declaración en paréntesis al final de una frase
D. Ecuaciones se puntúa fuera del paréntesis del cierre (gusta esto).
(Una frase en paréntesis se puntúa dentro de los
Numere las ecuaciones consecutivamente con los
paréntesis.) En inglés americano, los puntos finales
números de la ecuación en paréntesis contra el
y comas van dentro de las comillas, como “este
margen derecho, como en (1). Primero use al editor
punto.” Otra puntuación va “afuera”! Evite las
de ecuaciones para crear la ecuación. Luego
reducciones; por ejemplo, escriba “do not” en lugar
seleccione estilo de encarecimiento “Ecuación”.
de “don’t.” La coma consecutiva se prefiere: “A, B,
Presione la tecla tab y escriba el número de la
y C” en lugar de “A, B y C.”
ecuación en los paréntesis. Para hacer sus
Si usted desea, puede escribir en primera persona
ecuaciones más compactas, usted puede usar (/), la
singular o plural y puede usar la voz activa (“yo
función exp, o exponentes apropiados. Use los
observé que...” o “Nosotros observamos que...” en
paréntesis para evitar las ambigüedades en los
lugar de “fue observado que...”). Recuerde verificar
denominadores. Puntúe las ecuaciones cuando ellos
la ortografía. Si su idioma nativo no es inglés, por
son parte de una frase, como en
favor consiga que un colega angloparlante nativo
r2 corrija su documento.
0
F ( r, ) dr d [ r2 / ( 2 0 )]
exp( | z j zi | ) 1 J 1 ( r2 ) J 0 ( ri ) d .
0 VI. ALGUNOS ERRORES COMUNES
(1) La palabra “data (datos)” es plural, no singular. El
subíndice para la permeabilidad del vacío µ0 es
Esté seguro que los símbolos en su ecuación han
cero, no un escriba en letras minúsculas la letra “o.” que usted ha sometido o ha publicado en otra parte.
El término para la magnetización residual es No publique datos o resultados “preliminares”. El
“remanente. Use la palabra “micrómetro” en lugar autor sometido es responsable para estar de acuerdo
de “microm.” Un gráfico dentro de un gráfico es con todos los coautores y cualquier consentimiento
una “intercalación,” no una “inserción.” La palabra requerido de los patrocinadores antes de someter un
“alternativamente” se prefiere a la palabra documento (paper). IEEE TRANSACTIONS and
“alternadamente” (a menos que usted realmente JOURNALS disuade fuertemente la paternidad
quiera decir algo que alterne). Use la palabra literaria de cortesía. Es obligación de los autores
“considerando que” en lugar de “mientras” (a citar el trabajo previo pertinente.
menos que usted está refiriéndose a los eventos Las TRANSACCIONES publican documentos
simultáneos). No use la palabra “esencialmente” relacionados a conferencias que se han
para significar “aproximadamente” o recomendado para la publicación en base a la
“eficazmente.” No use la palabra “emisión” como revisión del par.
una alusión para “problema.” Cuando las Por lo menos se requieren dos revisiones para
composiciones no son los símbolos químicos cada documento sometido. Para los documentos
especificados, separados por-guiones; por ejemplo, relacionados a conferencias, la decisión para aceptar
“NiMn” indica la aleación Ni0.5Mn0.5 compuesto o rechazar un documento es hecho por los editores
considerando que “Ni-Mn” indica una aleación de de la conferencia y el comité de publicaciones; las
alguna composición NixMn1-x. recomendaciones de los árbitros sólo son asesorías.
Sea consciente de los diferentes significados de Inglés indescifrable es una razón válida para el
los homófonos “afectar” (normalmente un verbo) y rechazo. Los autores de documentos rechazados
“efecto” (normalmente un nombre), “complemento” pueden revisar y resometer ellos a las
y “cumplimiento,” “continúo” y “discreto,” TRANSACCIONES como los documentos
“principal” (por ejemplo, “el investigador regulares, después de lo cual ellos se repasarán por
principal”) y “principio” (por ejemplo, “el principio dos nuevos árbitros.
de medida”). No confunda “implicar” e “inferir.”
Los prefijos como “non,” “sub,” “micro,”
“multi,” y “" ultra” no son palabras independientes; VIII. PRINCIPIOS DE PUBLICACIÓN
ellas deben unirse a las palabras que ellos El contenido de las TRANSACCIONES y
modifican, normalmente sin un guión. No hay PERIÓDICOS de IEEE son repasados por el par y
ningún período después “et” en la abreviación latina archivados. Las TRANSACCIONES publican
“et al.” (también se pone en cursiva). La artículos eruditos de valor del archivo así como
abreviación “i.e.,” significa “es decir,” y la exposiciones tutoriales y revisiones críticas de
abreviación “e.g.,” significa “por ejemplo” (estas asuntos clásicos y temas de interés actual.
abreviaciones no se ponen cursiva). Los autores deben considerar los puntos
Un excelente manual de estilos y fuente de siguientes:
información para escritores de la ciencia es [8]. Una Documentos técnicos sometidos a publicación
guía general de estilos IEEE, Información para deben adelantar el estado de conocimiento y deben
Autores, está disponible en citar el trabajo previo pertinente.
http://www.ieee.org/organizations/pubs/transactions La longitud de un documento sometido debe ser
/information.htm correspondiente con la importancia, o apropiado a la
complejidad, del trabajo. Por ejemplo, una
extensión obvia de trabajo previamente publicado
VII. POLÍTICA EDITORIAL no podría ser apropiada para la publicación o podría
No se requiere sumisión de un manuscrito por la tratarse adecuadamente en sólo unas páginas.
participación en una conferencia. No someta una Los autores deben convencer a ambos críticos del
versión de una nueva presentación de un documento par y los editores del mérito científico y técnico del
Autores
Breve referencias sobre la formación académica del autor y su
experiencia.
Traducido por:
Javier A. González C.
Presidente Rama IEEE
Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
2002