Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TABLE I
UNITS FOR MAGNETIC PROPERTIES
ecuaciones no cuadran dimensionalmente. Si usted Conversion from Gaussian and
Symbol Quantity
debe usar unidades mixtas, claramente declare las CGS EMU to SI a
unidades para cada cantidad en una ecuación. magnetic flux 1 Mx 108 Wb = 108 V·s
B magnetic flux density, 1 G 104 T = 104 Wb/m2
La unidad del SI para la fuerza del campo magnetic induction
magnético H es A/m. Sin embargo, si usted desea H magnetic field strength 1 Oe 103/(4) A/m
m magnetic moment 1 erg/G = 1 emu
usar unidades de T, o referirse a densidad de flujo 103 A·m2 = 103 J/T
M magnetization 1 erg/(G·cm3) = 1 emu/cm3
magnético B o la fuerza del campo magnético 103 A/m
simbolizadas como µ0H. Use un punto en el centro 4M magnetization 1 G 103/(4) A/m
specific magnetization 1 erg/(G·g) = 1 emu/g 1 A·m2/kg
para separar las unidades compuestas, por ejemplo, j magnetic dipole 1 erg/G = 1 emu
“A·m2.” moment 4 1010 Wb·m
J magnetic polarization 1 erg/(G·cm3) = 1 emu/cm3
4 104 T
, susceptibility 1 4
V. INDICACIONES ÚTILES mass susceptibility 1 cm3/g 4 103 m3/kg
permeability 1 4 107 H/m
A. figuras y tablas = 4 107 Wb/(A·m)
r relative permeability r
Las figuras grandes y tablas pueden ocupar el w, W energy density 1 erg/cm3 101 J/m3
N, D demagnetizing factor 1 1/(4)
espacio de ambas columnas. Ponga los subtítulos de
las figuras debajo de las figuras; ponga los títulos de No vertical lines in table. Statements that serve as captions for the entire
table do not need footnote letters.
las tablas sobre las tablas. Si su figura tiene dos a
Gaussian units are the same as cgs emu for magnetostatics; Mx = maxwell,
partes, incluya las etiquetas “(a)” y “(b)” como parte G = gauss, Oe = oersted; Wb = weber, V = volt, s = second, T = tesla, m =
meter, A = ampere, J = joule, kg = kilogram, H = henry.
de las obras de arte. Por favor verifique que las
figuras y tablas que usted menciona en el texto
realmente existan. Por favor no incluya subtítulos “Magnetización (A/m) 1000” porque el lector no
como parte de las figuras. No ponga subtítulos en sabrá si la etiqueta del eje de arriba en la Fig. 1
“cuadros de texto” vinculados a las figuras. No significa 16000 A/m o 0.016 A/m. Las etiquetas de
ponga bordes externos en sus figuras. Use la la figura deben ser legibles, aproximadamente 8 a 12
abreviación “Fig.” incluso al principio de una frase. tipo punto.
No abrevie “Tabla”. Las tablas se numeran con B. Referencias
números romanos. Numere las citas consecutivamente en paréntesis
cuadrados [1]. El punto de la frase sigue los
No use color a menos que sea necesario para la paréntesis [2]. múltiples referencias [2], [3] son
interpretación apropiada de sus figuras. Las numeradas con los paréntesis separados [1]–[3]. Al
etiquetas de los ejes de las figuras son a menudo una citar una sección en un libro, por favor dé los
fuente de confusión. Use palabras en lugar de números de página pertinentes [2]. En las frases,
símbolos. Como ejemplo, escriba la cantidad simplemente refiérase al número de la referencia,
“Magnetización,” o “Magnetización M,” no sólo como en [3]. No use “Ref. [3]” o “referencia [3]”
“M.” Ponga las unidades en los paréntesis. No excepto al principio de una frase: “la Referencia [3]
etiquete los ejes sólo con las unidades. Como en la muestra... .”
Fig. por ejemplo, 1 escriba “Magnetización (A/m)” o Numere las notas a pie de página separadamente
“Magnetización (A·m-1)” no sólo “A/m.” No etiquete en los exponentes (Insertar | Referencia | Nota a pie
los ejes con una proporción de cantidades y unidades. de página). Ponga la nota a pie de página actual al
Por ejemplo, escriba “Temperatura ( K),” no fondo de la columna en que se cita; no ponga las
“Temperatura /K.” notas a pie de página en la lista de referencias (notas
Los multiplicadores pueden ser sobre todo del final). Use letras para las notas a pie de página en
confusos. Escriba “Magnetización (kA/m)” o la tabla (ver Tabla I).
“Magnetización (103 A/m).” No escriba Por favor note que las referencias al final de este
documento están en estilo referido preferido. Dé estado definidos antes de aparecer la ecuación o
todos los nombres de los autores; no use “el al del” a inmediatamente enseguida. Ponga en cursiva los
menos que hay seis autores o más. Use un espacio símbolos (T podría referirse a la temperatura, pero T
después de las iniciales de los autores. Documentos es la unidad tesla). Refiérase a “(1),” no a “Eq. (1)”
que no se han publicado deben citarse como o “la ecuación (1),” excepto al principio de una
“inédito” [4]. Documentos que se han sometido o se oración: “la Ecuación (1) es... .”
han aceptado para la publicación deben citarse como E. Otras Recomendaciones
“sometido a publicación” [5]. Por favor dé
Use un espacio después de los puntos finales y de
afiliaciones y direcciones para las comunicaciones
los dos pontos. Una con guión los modificadores
personales [6].
complejos: “campo - cero -refrescando la
Escriba con mayúscula sólo los primeros términos
magnetización.” Evite hacer balancear en el aire los
del título del documento, salvo los nombres propios
participios, como, “Usando (1), el potencial era
y símbolos del elemento. Si usted esta corto de
calculado.” [No está claro quién o que usó (1).]
espacio, puede omitir los títulos del documento. Sin
Escriba en cambio, “El potencial era calculado
embargo, los títulos del documento son útiles a sus
usando (1),” o “Usando (1), nosotros calculamos el
lectores y se recomiendan fuertemente.
potencial.”
C. Abreviaciones y Siglas Use un cero antes de los puntos decimales: “0.25,”
Defina las abreviaciones y siglas la primera vez no “.25.” Use “cm3,” no “cc.” Indique las
que sean usadas en el texto, incluso después de que dimensiones simplificadas como “0.1 cm 0.2 cm,”
se hayan definido en la teoría. Las abreviaciones no “0.1 0.2 cm2.” La abreviación para “segundos”
como IEEE, SI, ac, y dc no tienen que ser definidas. es “s,” no “sec.” No mezcle los nombres completos
Las abreviaciones que llevan puntos incorporados y abreviaciones de unidades: use “Wb/m2” o “webers
no deben tener espacios: escriba “C.N.R.S.,” no “C. por metro cuadrado,” no “webers/m2.” Al expresar
N. R. S.” No use las abreviaciones en el título a un rango de valores, escriba “7 a 9” o “7-9,” no
menos que ellas sean inevitables (por ejemplo, “7~9.”
“IEEE” en el título de este artículo). Una declaración en paréntesis al final de una frase
D. Ecuaciones se puntúa fuera del paréntesis del cierre (gusta esto).
(Una frase en paréntesis se puntúa dentro de los
Numere las ecuaciones consecutivamente con los
paréntesis.) En inglés americano, los puntos finales y
números de la ecuación en paréntesis contra el
comas van dentro de las comillas, como “este punto.”
margen derecho, como en (1). Primero use al editor
Otra puntuación va “afuera”! Evite las reducciones;
de ecuaciones para crear la ecuación. Luego
por ejemplo, escriba “do not” en lugar de “don’t.” La
seleccione estilo de encarecimiento “Ecuación”.
coma consecutiva se prefiere: “A, B, y C” en lugar
Presione la tecla tab y escriba el número de la
de “A, B y C.”
ecuación en los paréntesis. Para hacer sus ecuaciones
Si usted desea, puede escribir en primera persona
más compactas, usted puede usar (/), la función exp,
singular o plural y puede usar la voz activa (“yo
o exponentes apropiados. Use los paréntesis para
observé que...” o “Nosotros observamos que...” en
evitar las ambigüedades en los denominadores.
lugar de “fue observado que...”). Recuerde verificar
Puntúe las ecuaciones cuando ellos son parte de una
la ortografía. Si su idioma nativo no es inglés, por
frase, como en
favor consiga que un colega angloparlante nativo
r2 corrija su documento.
0
F ( r, ) dr d [ r2 / (2 0 )]
exp ( | z j zi | ) 1 J 1 ( r2 ) J 0 ( ri ) d .
0 VI. ALGUNOS ERRORES COMUNES
(1) La palabra “data (datos)” es plural, no singular. El
subíndice para la permeabilidad del vacío µ0 es cero,
Esté seguro que los símbolos en su ecuación han
no un escriba en letras minúsculas la letra “o.” El que usted ha sometido o ha publicado en otra parte.
término para la magnetización residual es No publique datos o resultados “preliminares”. El
“remanente. Use la palabra “micrómetro” en lugar de autor sometido es responsable para estar de acuerdo
“microm.” Un gráfico dentro de un gráfico es una con todos los coautores y cualquier consentimiento
“intercalación,” no una “inserción.” La palabra requerido de los patrocinadores antes de someter un
“alternativamente” se prefiere a la palabra documento (paper). IEEE TRANSACTIONS and
“alternadamente” (a menos que usted realmente JOURNALS disuade fuertemente la paternidad
quiera decir algo que alterne). Use la palabra literaria de cortesía. Es obligación de los autores citar
“considerando que” en lugar de “mientras” (a menos el trabajo previo pertinente.
que usted está refiriéndose a los eventos Las TRANSACCIONES publican documentos
simultáneos). No use la palabra “esencialmente” para relacionados a conferencias que se han recomendado
significar “aproximadamente” o “eficazmente.” No para la publicación en base a la revisión del par.
use la palabra “emisión” como una alusión para Por lo menos se requieren dos revisiones para cada
“problema.” Cuando las composiciones no son los documento sometido. Para los documentos
símbolos químicos especificados, separados por- relacionados a conferencias, la decisión para aceptar
guiones; por ejemplo, “NiMn” indica la aleación o rechazar un documento es hecho por los editores de
Ni0.5Mn0.5 compuesto considerando que “Ni-Mn” la conferencia y el comité de publicaciones; las
indica una aleación de alguna composición NixMn1- recomendaciones de los árbitros sólo son asesorías.
x. Inglés indescifrable es una razón válida para el
Sea consciente de los diferentes significados de los rechazo. Los autores de documentos rechazados
homófonos “afectar” (normalmente un verbo) y pueden revisar y resometer ellos a las
“efecto” (normalmente un nombre), “complemento” TRANSACCIONES como los documentos
y “cumplimiento,” “continúo” y “discreto,” regulares, después de lo cual ellos se repasarán por
“principal” (por ejemplo, “el investigador principal”) dos nuevos árbitros.
y “principio” (por ejemplo, “el principio de
medida”). No confunda “implicar” e “inferir.”
Los prefijos como “non,” “sub,” “micro,” “multi,” VIII. PRINCIPIOS DE PUBLICACIÓN
y “" ultra” no son palabras independientes; ellas El contenido de las TRANSACCIONES y
deben unirse a las palabras que ellos modifican, PERIÓDICOS de IEEE son repasados por el par y
normalmente sin un guión. No hay ningún período archivados. Las TRANSACCIONES publican
después “et” en la abreviación latina “et al.” artículos eruditos de valor del archivo así como
(también se pone en cursiva). La abreviación “i.e.,” exposiciones tutoriales y revisiones críticas de
significa “es decir,” y la abreviación “e.g.,” significa asuntos clásicos y temas de interés actual.
“por ejemplo” (estas abreviaciones no se ponen Los autores deben considerar los puntos
cursiva). siguientes:
Un excelente manual de estilos y fuente de Documentos técnicos sometidos a publicación
información para escritores de la ciencia es [8]. Una deben adelantar el estado de conocimiento y deben
guía general de estilos IEEE, Información para citar el trabajo previo pertinente.
Autores, está disponible en La longitud de un documento sometido debe ser
http://www.ieee.org/organizations/pubs/transactions correspondiente con la importancia, o apropiado a la
/information.htm complejidad, del trabajo. Por ejemplo, una extensión
obvia de trabajo previamente publicado no podría ser
apropiada para la publicación o podría tratarse
VII. POLÍTICA EDITORIAL adecuadamente en sólo unas páginas.
No se requiere sumisión de un manuscrito por la Los autores deben convencer a ambos críticos del
participación en una conferencia. No someta una par y los editores del mérito científico y técnico del
versión de una nueva presentación de un documento documento; las normas de prueba son más altas
Autores
Breve referencias sobre la formación académica del autor y su
experiencia.
Traducido por:
Javier A. González C.
Presidente Rama IEEE
Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
2002