Está en la página 1de 18

LITURGIA DEL BUDISMO

DE NICHIREN
‫ ܪ‬LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ‫ܪ‬

Anotaciones personales

31
‫ ܪ‬LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ‫ܪ‬

Anotaciones personales

Nam/Namu myôhô renge kyô

30
‫ ܪ‬LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ‫ܪ‬

Anotaciones personales

Recibe y custodia éste Sutra con tu cuerpo y


mente, leelo con tus ojos y tu corazón, recítalo,
explícaselo a los demás y cópialo para la
posteridad.

29
‫ ܪ‬LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ‫ܪ‬ ‫ ܪ‬LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ‫ܪ‬

yaku. Nô i sa e go. Gu is^sai ku doku. Ji gen


ji shu jô. Fuku ju kai mu_ryô. Ze ko ô chô Diagrama del Gohonzon
rai.
Si te concentras constantemente, sin ninguna duda, sobre el santo nombre de Kanzeon, el
sonido puro y maravilloso de este nombre te será de una gran ayuda ante los sufrimientos
y en el momento de enfrentarte a tu muerte. Todos los seres sensibles, por numerosos que
sean, serán regenerados en el Océano de su Infinita Felicidad, gracias a sus innumerables
virtudes y a su mirada compasiva. Por eso le debemos la más alta veneración.

Gohonzon de Nissho / Gohonzon Kito

28 1
‫ ܪ‬LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ‫ܪ‬ ‫ ܪ‬LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ‫ܪ‬

jô kan. Ko dai chi e kan. Hi kan gyû ji kan.


Kô gan jô sen go. Mu ku shô jô kô.
Pasajes Cuando todos los seres sensibles sufren mil tormentos y se exponen a grandes
tribulaciones, el poder de la sabiduría sublime de Kannon se manifiesta en este mundo
para salvar de su horrores a todos los seres afligidos. Kannon posee plenamente todos los
poderes sobrenaturales. Su sabiduría suprema se manifiesta universalmente. No hay
Derecho ningún lugar del mundo en el que el cuerpo de Kannon no pueda manifestarse. Las
Este sutra es verdaderamente un remedio eficaz para las miríadas de karmas nefastos, el infierno, el mundo animal y el demoníaco, el ciclo de
nacimiento, vejez y muerte, todos estos sufrimientos están destinados a desaparecer.
enfermedades del mundo en el que vivimos. Si alguien está
Aparecerá la Observación Pura. La Sabiduría Ilimitada y la Compasión Infinita
enfermo y puede escuchar ésto, se curará de su enfermedad aniquilarán todo sufrimiento y la Alegría y la Felicidad reinarán universalmente, gracias
inmediatamente. Jamás envejecerá o morirá. (Sutra del Loto, a estos Votos para toda la eternidad pronunciados y sin manchas preservados.
Capítulo 23)
- E nichi ha sho an. Nô buku sai fû ka. Fu.
Si un niño que ha perdido su conciencia ve a su padre regresar
desde la lejanía, se regocijará enormemente y aún cuando el padre
Myô shô se ken. Hi tai kai rai shin. Ji i myô
le dé el remedio para curar su enfermedad, no querrá ingerirlo. dai un. Ju kan ro hô u. Metsu jo bon nô en.
Entonces, el padre le dice: Ten aquí el remedio, debes tomarlo y Jô sho kyô kan jo. Fu i gun jin chû. Nen pi
tragarlo. No te lamentes más de no curarte. (Sutra del Loto,
kan non riki. Shû on shit^tai san.​
Capítulo 16)
- La Pura Iluminación y el Sol de la Sabiduría romperán la oscuridad y fundirán las cadenas
Éste es el gran mandala sin precedentes, sin embargo nunca lo fué del fuego y del viento. El mundo de los seres sensibles brillará entonces eternamente. El
sufrimiento será aniquilado gracias a esta Observación Compasiva, poderosa como el
para el mundo en el que vivimos para los más de 2220 años
trueno. Gracias a la virtud y al poder de la Compasión Universal una lluvia de néctar
posteriores a la extinción del Buda. caerá sobre todos los seres y apagará el fuego ardiente de las pasiones. Si te encuentras
ante un juicio, en el palacio del gobernador, si estás combatiendo a muerte en el campo de
batalla ¡Concéntrate sobre el poder de Kannon! Todos los enemigos y calumniadores
desaparecerán.

Myô on kan_ze_on. Bon non kai chô on. Shô


hi se ken non. Ze ko shu jô nen. Nen nen
mos^sho gi. Kan_ze_on jô shô. O ku nô shi

2 27
‫ ܪ‬LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ‫ܪ‬ ‫ ܪ‬LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ‫ܪ‬

Si te encuentras con los demonios comedores de hombres, con el dragón venenoso o con
Izquierdo
algunos de los muchos demonios, concentrándote sobre el poder de Kannon, esas fieras, Si los padres tienen siete hijos y uno de ellos cae enfermo, aman a
por aterradoras que sean, huirán lejos. todos por igual pero le prestan mayor atención al que está
enfermo. (Sutra del Nirvana, Capítulo 18)
Nyaku aku jû i nyô. Ri ge sô ka fu. Nen pi -
kan_non riki. Shis so. Mu hen bo​. Hay tres tipos de personas cuyas enfermedades son muy difíciles
de curar: aquellas que hablan mal de las enseñanzas Mahayana,
Si las bestias crueles, terroríficas, con colmillos y uñas afiladas te rodean, si te concentras
sobre el poder de Kannon, las verás huir en diferentes direcciones.
aquellas que cometen los cinco pecados capitales y aquellas que
carecen de fe budista. Esos tres tipos de enfermedades serias son
difíciles de curar en este mundo. (Sutra del Nirvana, Capítulo 18)
Gan ja gyû fuk^katsu. Ke doku en ka nen.
Nen pi kan_non riki. Jin shô ji e ko​.
Si las serpientes, las víboras, las cobras, si los escorpiones te amenazan con sus venenos
resplandecientes, si te concentras sobre el poder de Kannon, a una palabra suya partirán.

Un rai ku se den. Gô baku ju dai u. Nen pi


kan_non riki. Ô ji toku shô san.
Si hay tormentas con relámpagos, granizos o lluvias torrenciales, concentrándote sobre el
poder de Kannon, estos fenómenos se convertirán en una brisa ligera.

Shu jo hi kon yaku. Mu_ryô_ku his^shin.


Kan_non myô chi riki. No ku se ken ku. Gu
soku jin_zû riki. Kô shu chi hô_ben. Jip_pô
sho koku do. Mu sep^pu gen shin. Shu ju
sho aku shu. Ki gok ki chiku shô. Shô rô byô
shi ku. I zen shitsu ryô metsu. Shin kan shô

26 3
‫ ܪ‬LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ‫ܪ‬ ‫ ܪ‬LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ‫ܪ‬

Si unos hombres malvados te arrojan desde lo alto del monte Diamante, si en ese momento
Los cuatro grandes votos te concentras sobre el poder de Kannon, no sufrirás ni siquiera un rasguño.

del bodhisattva Waku chi on zoku nyô. Kaku shû tô ka gai.


Nen pi kan_non riki. Gen soku ki ji shin.
(Shiguseigan) Si te ves rodeado por asesinos, ladrones y malhechores que te amenazan empuñando
espadas y cuchillos y en ese momento te concentras sobre el poder de Kannon, en cada uno
de ellos se despertará el espíritu de la compasión.

Shu_jô mu_hen sei_gan do.


Por innumerables que sean los seres, hago el voto de Waku sô ô nan gu. Rin gyô yoku ju shû. Nen
ayudarlos a todos. pi kan_non riki. Tô jin dan dan e​.
Si el rey te condena al patíbulo, si sobre tí cae el peso de una injusticia mortal, concéntrate
Bon_nô mu_jin sei_gan dan. sobre el poder de Kannon, y en el momento de la ejecución se romperá la espada.
Por innumerables que sean los deseos, hago el voto de
vencerlos todos.
Waku jû kin ka sa. Shu soku hi chû kai. Nen
Hô_mon mu_ ryô sei_gan gaku. pi kan_non riki. Shaku nen toku ge datsu.
Por innumerables que sean las enseñanzas, hago el voto de Si estás encadenado y atado, con grilletes en las manos y los piés, concéntrate sobre el
aprenderlas todas. poder de Kannon y serás libre como el aire.

Butsu_dô mu_jô sei_gan jô. Shu so sho doku yaku. Sho yoku gai shin ja.
Por supremo que sea un Buda, hago el voto de volverme uno. Nen pi kan_non riki. Gen jaku o hon nin.
Si alguien te envenena, si alguien te embruja o te persigue, concentrándote sobre el poder
de Kannon, esas fechorías, por maléficas que sean, se volverán contra sus autores.

Waku gû aku ra_setsu. Doku ryu sho ki to.


Nen pi kan_non riki. Ki ship pu kan ga​i.

4 25
‫ ܪ‬LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ‫ܪ‬ ‫ ܪ‬LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ‫ܪ‬

Ga i nyo ryaku setsu. Mon myô gyû ken


shin. Shin nen fu kû ka. Nô metsu sho u ku​.
Daimoku Sansho
Si oyes su nombre, verás su cuerpo. Si concentras tu espíritu sin dejar pasar nada en vano,
todos tus sufrimientos desaparecerán inmediatamente. En gassho:
Nam/Na mu myô hô ren ge kyô
Ke shi kô gai i. Sui raku dai ka kyô. Nen pi Nam/Na mu myô hô ren ge kyô
kan_non riki. Ka kyô hen jô chi. Nam/Na mu myô hô ren ge kyô
Si te persiguen y te arrojan a un fuego incandescente y en ese momento te concentras
sobre el poder de Kannon, ese infierno en llamas se convertirá en un lago apacible.

Waku hyô ru ko kai. Ryû gyo sho ki nan.


Nen pi kan_non riki. Ha rô fu nô motsu.
Si te encuentras a la deriva en el inmenso océano, si los demonios, los monstruos marinos y
los dragones te amenazan, y en ese momento te concentras en el poder de Kannon, las olas
no te tragarán ni nada podrá hacerte daño.

Waku zai shu-mi bu. I nin sho sui da. Nen pi


kan_non riki. Nyo nichi ko kû jû.
Si te encuentras en la cima del monte Sumeru y alguien te empuja arrojándote al abismo,
si en ese momento te concentras sobre el poder de Kannon, flotarás en el cielo como el sol
poniente.

Waku hi aku nin chiku. Da raku


kon_gô_sen. Nen pi kan_non riki. Fu nô son
ichi mô.

24 5
‫ ܪ‬LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ‫ܪ‬ ‫ ܪ‬LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ‫ܪ‬

Oraciones silenciosas Kanzeon Bosatsu


Fumon-bon
Primera Oración
Myô_hô ren_ge kyô.
Sutra del Loto del Dharma Sublime.
Manifiesto mi agradecimiento a los Shoten
Kan_ze_on Bo_satsu Fu_mon-bon. Dai
Zenjin, funciones benévolas de la vida y el
ni_jû_go.
ambiente que actúan para protegernos dia y La omnipresencia del bodhisatva acogedor del mundo. Capítulo veinticinco.
noche. Rezo para que su fuerza protectora
aumente cada vez más, a través de mi práctica
del dharma. Se_son. Myô sô gu. Gâ kon jû mon pi.
Bus^shi ga in nen. Myo i kan_ze_on. Gû
soku. Myô sô_son. Ge tô. Mu_jin_ni. Nyo chô
kan_non gyô. Zen_nô sho hô sho. Gu ze jin
nyo kai. Ryak^kô fu shi_gi. Ji ta sen noku
butsu. Hotsu dai shô jô gan.
¡Honrado por el mundo, que posees la espléndida postura! De nuevo quiero hacerte una
pregunta. ¿Por qué razón el hijo de Buda, llamado Kanzeon, es el Bodhisattva Acogedor del
Mundo? El Honrado por el mundo, con la espléndida postura, responde al Bodisatva
Intención Inagotable: “Por favor, presta atención a cómo la práctica del Bodhisattva
Kannon se adapta con maestría en todas las direcciones. Sus votos son más profundos que
el gran océano, eternamente inconcebibles. Este Bodhisattva crea estos Grandes Votos
para servir a miles de millones de budas, hasta hacer brotar en sí mismo un deseo tan
puro.

6 23
‫ ܪ‬LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ‫ܪ‬ ‫ ܪ‬LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ‫ܪ‬

Sho butsu za do_jo. Sho toku hi yo ho. No ji Segunda Oración


ze kyo sha. Fu ku yaku to toku. No ji ze kyo
sha. O sho ho shi gi. Myo ji gyu gon ji. Gyo Con todo respeto, dedico todos mis méritos al
setsu mu gu jin. Nyo fu o ku chu. Is sai mu gran maestro benevolente: Shakyamuni, a la
sho ge. O nyo_rai metsu go. Chi bus sho sek enseñanza suprema: el Sutra del Loto y al líder
kyo. In nen gyu shi dai. Zui gi nyo jis setsu. de la era del declive del dharma: el maestro
El dharma esencial y secreto obtenido por los Budas sentados en el lugar de la iluminación
Nichiren Daishonin, así como a todos sus
también será alcanzado antes de que pase mucho tiempo por aquellas personas que discípulos: Nissho, Nichiro, Niko, Nitcho,
puedan defender este Sutra. Aquellos que puedan sostenerlo se deleitarán en predicar
infinitamente el significado de este dharma en palabras y expresiones, como el viento que Nichiji y Nikko y a los sucesivos que han
sopla a través del espacio, sin obstáculos. Después de la extinción del Así Venido, quien
conozca este Sutra predicado por el Buda, sus causas, condiciones y desarrollo, lo continuado su labor.
expondrá tal cual es sin falsearlo.

Nyo nichi gak ko myo. No jo sho yu myo. Shi


nin gyo se ken. No mes shu jo an. Kyo
mu_ryô bo_satsu. Hik kyo ju ichi jo. Ze ko u
chi sha. Mon shi ku doku ri. O ga metsu do
go. O ju ji shi kyo. Ze nin no butsu do. Ketsu
jo mu u gi.
Al igual que las luces del sol y la luna alumbran tinieblas, esas personas caminan a través
del mundo dispersando la oscuridad de los vivientes, enseñando a Bodhisattvas ilimitados
a habitar finalmente en el Único Vehículo. Así, quien posee la sabiduría, al escuchar los
beneficios que derivan de este Sutra, debe, después de mi extinción, recibirlo y custodiarlo.
Estas personas deben definitivamente y sin ninguna duda alcanzar el camino de Buda.

22 7
‫ ܪ‬LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ‫ܪ‬ ‫ ܪ‬LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ‫ܪ‬

Tercera Oración Zoku rui ze kyo ko. San mi ju ji sha. O


mu_ryô ko chu. Yu ko fu no jin. Ze nin shi
Que el dharma sublime se propague durante ku doku. Mu hen mu u gu. Nyo jip_pô
los diez mil años de la era del declive. ko_ku. Fu ka toku hen zai. No ji ze kyo sha.
Que nos demos cuenta de que este mundo es la Soku i i ken ga. Yak ken ta_hô butsu. Gis
tierra pura de Buda Eterno. sho fun jin sha.
Que todos los seres bajo los cielos y dentro de Al transmitir este Sutra, alabadas sean las personas que lo reciben y defienden, haciéndolo
los cuatro mares vivan en concordancia con el por innumerables kalpas sin cesar. El mérito y la virtud de ellas es ilimitado e infinito,
como el firmamento, sin frontera alguna. Aquellos que puedan defender y custodiar este
dharma sublime. Sutra me verán, y también verán al Buda Muchos Tesoros y a todos los Budas emanados
de mi.
Que la paz impregne a todo el mundo y que
todos los seres humanos gocen de paz y U ken ga kon nichi. Kyo ke sho bo_satsu. No
felicidad. ji ze kyo sha. Ryo ga gyu fun jin. Metsu do
Que todos los seres vivan con seguridad y vivan ta_hô butsu. Is sai kai kan gi. Jip_pô gen zai
mucho tiempo sin infortunios. butsu. Byo ka ko mi rai. Yak ken yak ku yo.
Que esta paz y felicidad sea para siempre, para Yaku ryo tok kan gi​.
todos y que sea próspera.
Ellos también me ven en este día Enseñando y transformando a los Bodhisattvas. Aquellos
Oro para que todos los seres despierten a la que pueden defender este Sutra hacen que los budas emanados de mi, los Budas previos y
verdadera naturaleza de la realidad, que es el el Buda Muchos Tesoros, se regocijen. Ellas también verán y les harán ofrendas a los Budas
de las diez direcciones en el presente, el pasado y el futuro, causándoles también que se
dharma sublime. regocijen.

8 21
‫ ܪ‬LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ‫ܪ‬ ‫ ܪ‬LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ‫ܪ‬

Cuarta Oración
Jinriki-hon
Myô_hô ren_ge kyô. Que todos los seres de todos los mundos sean
Sutra del Loto del Dharma Sublime.

Nyo rai jin_riki hon. Dai ni_jû_ichi​. ayudados por igual, superen el sufrimiento, y
Los poderes maravillosos del Así Venido. Capítulo veintiuno. obtengan la felicidad de la liberación con
regocijo a través de los méritos que se obtienen
Sho buk^ku se sha. Ju o dai jin zu. I es shu jo por seguir las enseñanzas del Sutra del Loto.
ko. Gen mu_ryô jin_riki. Zes sho shi bon Que pueda erradicar mi karma negativo,
den. Shin po mu shu ko. I gu butsu do sha. generado por mis actos contra el dharma en
Gen shi ke u ji​. esta y anteriores existencias, y pueda
Todos los Budas salvadores del mundo poseen poderes trascendentales, Para deleitar a los concretar mis deseos en el presente y el futuro.
seres vivientes los manifiestan. Sus lenguas alcanzan los cielos de Brahma. Sus cuerpos
irradian rayos de resplandor incontables. Ellos hacen aparecer estas manifestaciones
extraordinarias por el beneficio de esos que buscan el camino de Buda.
(Agregar aquí las peticiones personales)
Sho buk^kyo gai sho. Gyu tan ji shi sho. Shu
Oro por mis familiares difuntos y por todos los
mon jip_pô koku. Ji kai roku shu do. I butsu
fallecidos, en especial por estas personas:
metsu do go. No ji ze kyo ko. Sho butsu kai
kan gi. Gen mu_ryô jin_riki.
(Tocar la campana constantemente mientras se
Los sonidos emitidos por las toses de los Budas y por el chasquido de sus dedos se oyen a
través de los mundos de las diez direcciones mientras que las tierras de esos mundos
realizan las oraciones por los fallecidos)
tiemblan en seis formas. Tras la extinción del Buda uno puede aceptar y custodiar este
Sutra. Y por ello, todos los Budas se regocijan y exhiben poderes trascendentales
ilimitados.

20 9
‫ ܪ‬LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ‫ܪ‬ ‫ ܪ‬LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ‫ܪ‬

Quinta Oración I bon_bu ten_dô. Jitsu zai ni gon metsu. I jô


ken ga ko. Ni shô kyô_shi shin. Hô-itsu jaku
Puedo purificar mi mente, limitar mis deseos, go-yoku. Da o aku-dô chû. Ga jô chi shu_jô.
aprender a estar contento, sentirme libre de Gyô do fu gyô dô. Zui ô sho ka do. I ses
experimentar la alegría de una vida tranquila shu_ju hô.
sin pretensiones, y aprender a abandonar los Debido al estado de ilusión que padece la gente, aunque estoy vivo, hago correr la voz de
apegos formados en mi mente. que he ingresado en la extinción. Pues si me ven constantemente, su corazón se llena de
arrogancia y egoísmo. Dejando a un lado el control de sí mismos, se entregan a los cinco
deseos y caen en los malos caminos de la existencia. Siempre se se muy bien cuales seres
vivientes practican el Camino y cuáles no; y, en respuesta a su necesidad de salvación,
Manifiesto mi esfuerzo por aumentar mi predico para ellos diversos recursos.
comprensión y apreciación hacia lo que otros
nos han dado y han contribuido y para Mai ji sa ze nen. I ga ryô shu_jô. Toku nyû
desarrollar constancia, siendo consciente de mu-jô_dô. Soku jô_ju bus^shin.
cómo mis pensamientos y acciones pueden En todo momento estoy pensando como puedo hacer para que los seres vivientes ingresen
contribuir beneficiosamente a los demás. en el camino supremo y adquieran rápidamente el cuerpo de un Buda.

10 19
‫ ܪ‬LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ‫ܪ‬ ‫ ܪ‬LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ‫ܪ‬

Kenhoto-hon (Hoto-ge)
Sho u shu ku_doku. Nyû_wa shichi jiki sha. Myô_hô ren_ge kyô.
Sok^kai ken ga shin. Zai shi ni sep^pô. Sutra del Loto del Dharma Sublime.

Waku_ji i shi shu. Setsu butsu-ju mur_yô. Ken_ho_to hon. Dai jû ichi.
Aparición de la torre de los Tesoros. Capítulo once.
Ku nai ken bus^sha. I setsu butsu nan chi.

Pero los que practican los caminos meritorios, los que son dúctiles y pacíficos, rectos y Shi kyô nan ji. Nyaku zan ji sha. Ga soku
sinceros, me veran todos, aquí, en persona, predicando la Ley. A veces, para esta multitud,
expongo que la duración de la vida del Buda es inconmensurable; para los que ven al Buda
kan gi. Sho butsu yaku nen. Nyo ze shin nin.
solo al cabo de un largo tiempo, explico cuán difícil resulta encontrarse con él. Sho bus sho tan. Ze soku yu myo. Ze soku
sho jin. Ze myo ji kai. Gyo zu da sha. So ku i
Ga chi riki nyo ze. Ekô shô mur_yô. Jum_yô shit toku. Mu jo butsu do. No o rai se. Doku
mu_shu kô. Ku shu gô sho toku. Nyo to u chi ji shi kyo. Ze shin bus shi. Ju jun zen ji.
sha. Mot to shi sho gi. To dan ryo yo jin. Butsu metsu do go. No ge go gi. Ze-sho ten
Butsu go jip pu ko. nin. Se ken shi gen. O ku i se. No shu yu
El poder de mi sabiduría es tal que resplandece sin limite. Mi vida, extensa como kalpas setsu. Is sai ten nin. Kai o ku yo.
incontables, es el resultado de una muy larga práctica. ¡No albergueis ninguna duda sobre
esto, hombres de sabiduría! Liberaos de la duda, ponedle fin para siempre, pues las
Es difícil mantener este Sutra. Yo me alegraré de ver a alguien guardándolo incluso por un
palabras del Buda son veraces y no contienen falsedad.
momento. Así estarán todos los otros Budas. Tal persona será alabada por todos los Budas.
Ésta será una persona de valor, una persona esforzada. Será considerada como que ya ha
observado los preceptos y practicado el camino. Rápidamente alcanzará la insuperable
Nyo i zen hô_ben. I ji ô_shi ko. Jitsu zai ni Iluminación de los Budas. Cualquiera que lea y recite este Sutra en el futuro es mi
gon shi. Mu nô sek^ko_mô. Ga yaku i se bu. verdadero hijo. Será considerado como que ya vive en un estado de pureza y bondad.
Cualquiera que después de mi extinción, entienda el significado de este Sutra, será los ojos
Ku sho ku_gen sha. de los mundos de las divinidades y de los hombres. Cualquiera que exponga este Sutra por
un momento en este mundo terrible, deberá ser honrado con ofrendas por todas las
Es como el médico que se vale de medios hábiles para curar a sus hijos en peligro de deidades y los hombres.
muerte. Aunque, en realidad, está vivo, lanza a correr la voz de que ha muerto. Y, sin
embargo, nadie puede decir que haya mentido. Yo soy el padre de este mundo, y salvó a los
que sufren y padecen aflicción.

18 11
‫ ܪ‬LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ‫ܪ‬ ‫ ܪ‬LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ‫ܪ‬

Hoben-pon Jin_zû riki nyo ze. O as_ô_gi kô. Jô zai


Myô_hô ren_ge kyô. ryô_ju_sen. Gyû yo sho jû_sho. Shu_jô ken
Sutra del Loto del Dharma Sublime.
kô_jin. Dai ka sho shô ji. Ga shi do an_non.
Hô_ben pon. Dai ni.
Medios hábiles. Capítulo dos. Ten nin jô jû_man. On rin sho dô kaku.
Shu_ju hô Shô_gon.
Ni ji se_son. Ju san_mai. An_jô ni ki. Gô
shari_hotsu. ‘Sho_but_chi_e. Jin jin mur_yô. Asi son mis poderes trascendentales. Durante asamkhyas de kalpas, constantemente he
morado en el Sagrado Pico del Aguila y en muchos otros lugares. Cuando los seres
Go chi_e mon. Nan ge nan_nyû. Is_sai vivientes presencian el final de un kalpa, y todo se consume en las llamas de un gran
incendio, esta, mi tierra, permanece a salvo y en calma, siempre colmada de seres
shô_mon. Hyaku_shi_butsu. Sho fu nô chi. humanos y divinos. Las joyas engalanan sus salones y pabellones, sus jardines y bosques.

En ese momento el Honrado por el mundo despertó serenamente de su samadhi y se dirigió Hô-ju ta ke ka. Shu-jô sho yu-raku. Sho-ten
a Shariputra con estas palabras: ”La sabiduría de los budas es infinitamente profunda e
inconmensurable. El portal de esta sabiduría es difícil de comprender y difícil de penetrar. gyaku ten-ku. Jô sas^shu gi-gaku. U
Todos los sravakas y los pratyekabuddhas no son capaces de comprenderlo.
man_da_ra ke. San butsu gyû dai shu.

Sho i sha ga. Butsu zô shin_gon. Hyaku sen Hay árboles enjoyados, ornados de flores y frutos, bajo los cuales, plácidos, se deleitan los
seres vivientes. Las deidades hacen redoblar tambores divinos para interpretar, sin pausa,
man_noku. Mu_shu sho_butsu. Jin gyô la música más diversa. Cae una lluvia de flores de mandarava que esparce sus pétalos
sobre el Buda y la multitud.
sho_butsu. Mur_yô do_hô. Yum_yô shô_jin.
Myô_shô fu mon. Jô_ju jin jin. Mi zô u hô. Ga jô_do fu ki. Ni shu ken shô jin. U_fu sho
Zui gi sho setsu. Is_hu nan_ge. ku_nô. Nyo ze shitsu jû_man. Ze sho zai
¿Y cuál es la razón? Un buda ha prestado servicio personalmente a cien, mil, diez mil, un shu_jô. I aku_gô in_nen. Ka as_ô_gi ko. Fu
millón de incontables budas y ha llevado a cabo en forma completa un número incontable
de métodos. Se ha esforzado con valentía y vigor, y ha logrado que su nombre sea
mon san_bô myô​.
universalmente conocido. Ha comprendido la Ley que es profunda y que nunca antes se
había dado a ​conocer y la predica de acuerdo con lo apropiado, pero así y todo, su Mi tierra pura no se destruye, pero las multitudes la ven consumirse en llamas, ahogada
intención es dificil de entender. en penosos sentimientos, en angustia y temor. Estos seres vivientes, por sus muchas faltas,
por causas que provienen de sus malas acciones, pasan asamkhyas de kalpas sin escuchar
el nombre de los Tres Tesoros.

12 17
‫ ܪ‬LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ‫ܪ‬ ‫ ܪ‬LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ‫ܪ‬

Shu ken ga metsu_do. Kô ku_yô shari. Gen Shari_hotsu. Go jû jô butsu i rai. Shu_ju
kai e ren_bo. Ni shô katsu_gô shin. Shu_jô in_nen. Shu_ju hi_yu. Kô_en gon_kyô.
ki shin_buku. Shichi jiki i nyû nan. Is_shin Mu_shu hô_ben. In_dô shu_jô. Ryô ri
yok ken_butsu. Fu ji shaku shin_myô. Ji ga sho_jaku.
gyû shu sô. Ku shutsu ryô_ju_sen. Shariputra, desde que logré la budeidad, he expuesto mi enseñanza a través de diversos
recursos y parábolas. Y he utilizado innumerables medios hábiles para guiar a los seres
Cuando la multitud ve que he entrado en la extinción, consagra ofrendas a mis reliquias a vivos y hacer que renuncien a sus apegos.
lo ancho y largo. Todos me echan de menos en su corazón, y en su mente solo ansían
contemplarme. Cuando los seres vivientes se vuelven realmente fieles y honestos, de recto
proceder y de pacífica intención, cuando el deseo de ver al Buda es su único pensamiento, Sho i sha ga. Nyo rai hô_ben. Chi_ken
y no vacilan aún cuando ello les costase la vida, entonces yo aparezco junto a la sangha
sobre el sagrado Pico del Aguila. hara_mitsu. Kai i gu_soku. Shari_hotsu.
Nyo_rai chi_ken. Kô dai jin_non. Mur_yô
Ga ji go shu jô. Jô zai shi fu metsu. I hô_ben mu_ge. Riki. Mu sho i. Zen_jô. Ge_das.
rik ko. Gen u metsu fu metsu. Yo koku u San_mai. Jin nyu mu_sai. Jô_ju is_sai. Mi zô
shu_jô. Ku_gyô shin_gyô sha. Ga bu o hi u hô.
chû. I setsu mu_jô hô. Nyo_tô fu mon shi. Y ¿Por qué? Porque El Que Así Llega esta plenamente dotado de medios hábiles y del
Tan_ni ga metsu_do. Ga ken sho shu_jô. paramita de la sabiduría. “Shariputra, la sabiduria de El Que Así Llega es amplia y
profunda. Posee inconmensurable misericordia, ilimitada elocuencia, poder, valentía,
Motsu zai o ku kai. Ko fu i gen_shin. Ryô go concentración, emancipación y recogimiento, ha ingresado profundamente en el reino de
lo insondable y ha despertado en sí la conciencia de la Ley nunca antes lograda.
shô katsu_gô. In go shin ren_bo. Nai shutsu
i sep_pô​.
Shari_hotsu. Nyo rai nô. Shu_ju fun_betsu.
En ese momento, digo a los seres vivientes que siempre estoy aquí, que jamas paso a la
extinción, pero que, a través del poder de un medio hábil, por momentos parezco estar
Gyô ses sho_ho. Gon_ji nyû_nan. Ek_ka shu
extinto, por momentos no, y que, cuando en otras tierras haya seres vivientes reverentes y shin.​
sinceros en su deseo de creer, entonces yo también, junto a ellos, predicaré esta Ley sin
parangón. Vosotros, sin escucharlo, pensais que me extinguí. Cuando observo a los seres
Shariputra, El Que Así Llega sabe cómo establecer diversas clases de distinciones, cómo
vivientes los veo ahogados en un mar de sufrimientos; por lo tanto, no me muestro y de ese
exponer hábilmente las enseñanzas. Sus palabras son suaves y amables, y pueden deleitar
modo hago que ansíen verme. ​Entonces, cuando su corazón se colma de ansia, por fin me
el corazón de la asamblea.
manifiesto y predico la Ley para ellos.

16 13
‫ ܪ‬LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ‫ܪ‬ ‫ ܪ‬LITURGIA DEL BUDISMO DE NICHIREN ‫ܪ‬

Shari_hotsu. Shu yô gon shi. Mu_ryô Juryo-hon (Jiga-ge)


mu_hen. Mi zô u hô. Bus_shitsu jô_ju. Shi Myô_hô ren_ge kyô.
shari_hotsu. Fu shu bu setsu. Sho i sha ga. Sutra del Loto del Dharma Sublime.

Bus_sho jô_ju. Dai_ichi ke u. Nan_ge shi hô. Nyo_rai ju_ryo-hon. Dai jû_roku.
La longevidad del Así Venido. Capítulo dieciséis.
Yui butsu yo butsu. Nai nô ku_jin. Sho_hô
jis_sô. Ji ga toku bur^rai. Sho kyô sho kos_shu.
Mur_yô hyaku sen man. Oku sai as_ô_gi. Jô
Shariputra, para decirlo en pocas palabras el Buda ha comprendido plenamente la Ley que
es ilimitada e infinita, y que nunca antes se había podido establecer. Pero detente, sep_po kyô_ke. Mu_shu oku shu_jô. Ryô nyû
Shariputra, que no diré más. ¿Por qué? Porque lo que el Buda ha logrado percibir es la ley
más rara y más difícil de comprender. La verdadera entidad de todos los fenómenos sólo o butsu_dô. Ni_rai mur_yô kô.
puede ser comprendida y compartida entre budas.
Desde que logre la budeidad, el número de kalpas transcurridos es de inmensurables
cientos de miles de decenas de miles de millones de billones de asamkyas. Constantemente
Sho i sho_hô. Nyo ze sô. Nyo ze shô. Nyo ze vine predicando la Ley, enseñando y convirtiendo a un sinnúmero de seres vivientes,
tai. Nyo ze riki. Nyo ze sa. Nyo ze in. Nyo ze haciendo que entren en el camino del Buda, y todo esto durante kalpas interminables.

en. Nyo ze ka. Nyo ze hô. Nyo ze


hon_mak^ku kyô tô. (3) I do shu_jô ko. Hô_ben gen ne_han. Ni jitsu
fu metsu_do. Jô jû shi seppô. Ga jô jû o shi. I
Ésta realidad consiste en la apariencia, la naturaleza, la entidad, la fuerza, la influencia, la
causa interna, la relación o causa externa, el efecto latente, el efecto manifiesto y su
sho jin_zû riki. Ryô ten_dô shu_jô. Sui gon
coherencia de principio a fin. ni fu ken​.
Para salvar a los seres vivientes, doy la apariencia de entrar en el nirvana como medio
hábil, pero en realidad no me extingo. Siempre estoy aqui, predicando la Ley; siempre
estoy aqui, pero mediante mis poderes trascendentales hago que los seres vivientes, en su
confusión, no me vean aun cuando estoy a su lado.

14 15

También podría gustarte