Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1. Introducción 04
2. El Equipo 08
RD
3. Datos Técnicos
HH
HO
HH
II
6. Lubrificación 21
6.2 Reductor 23
8. Manutención mantenimineto 30
9. Cuidados al Asermr
www
||
…
INQUSTRIAS
€Bw$
1. INTRODUCCION
Gracias por haber escogido este producto MILL! Creemos que usted hizo un críteriosojuzgamiento
en la
compra del mismo y estamos ciertos de que este le proporcionará un excelente rendimiento y
satisfacción al
efectuar su trabajo.
Lea atentamente este manual antes de utilizar el equipo, el mismo contine instrucciones
importantes para
accidentesy pérdida de tiempo productivo, como tambíen aumenta la vida útil del equipo.
El tiempo gasto para usted familiarizarse con las características de desempeño y operación, será
Este manual debe ser considerado parte integrante del equipo adquirido y debe ser conservado de
modo
preventiva y conservagáo al largo de la vida útil. También están disponibles en este manual las
principales piezas
de reposición (repuestos), con el objetivo de facilitar el conocimiento del equipo, bien como
facilitar la
Nuestro esfuerzo no para por ahí: Tenemos un departamento de Asistencia Técnica siempre lista
para
atenderle.
INQUSTRIAS
€Bw$
€Bw$
IMPORTANTE
'/
. / Este símbolo indica una nota importante a ser observada por el lector.
evitando accidentes.
INDUSTRIAS
$ $—
incendio a la mano.
próximos de su teléfono.
INDUSTRIAS
usados en los equipos MILL incluen productos tales como óleo, grasas y
filtros.
SEGURANQA
Acima de tudo
INQUSTRIAS
$
€Bw$
El equipo MILL CANTEADOR GRANDE es de los pocos del mercado con capacidad para trabajar con
riberas de hasta 160 mm de altura. Este equipo posee tres velocidades de avance: 40, 50 e 60
m/min, evitando así
Con 800 mm de boca de entrada y trabajando con 5 sierras fijas o más, se consigue aserrar 4
anchuras diferentes.
La precisión de corte es segurada por los 06 rollos (rodillos) traccionadores que actúan sobre la
madera.
El MILL CANTEADOR PEQUENO fue proyectado para trabajar con riberas de hasta 120 mm de
altura. Con
600 mm de boca de entrada ytrabajando con 05 sierras fijas, consigue aserrar 4 anchuras
diferentes. Este equipo
producción. La precisión de corte es segurada por los 6 rollos (rodillos) traccionadores que actúan
sobre la
madera.
En ambos equipos colocamos a disposicón, como opcional, el sistema con 01 o más sierras móbiles
con control
vía CLP.
nuestros equipos para nuestros clientes, que para nosotros están siempre en primer lugar.
¿; sin que eso implique en cualquier obligación para con productos fabricados anteriormente. Por
= esa razón, el contenido del presente manual se encuentra actualizado hasta la fecha de su
4 / equipo, por haber sido obtenidas a partir de protótipos, sin que eso implique en perjuizío en Ia
INQUSTRIAS
$ $—
$
€Bw$
Como en todos los equipos de una industria maderera, se debe tomar una serie de cuidados para
Para tanto es importante adoptar algunas medidas sencillas de seguridad, dentro de las cuales se
destacan:
-Jamas intentar limpiar la lámina de la sierra en funcionamiento con las manos o con cualquier
otra pieza
evitando el contacto accidental de cualquier parte del cuerpo del operador con la sierra. En este
caso se debe
desconectar la máquina por completo o utilizar, por ejemplo, choro de aire comprimido;
-En la necesidad de hacer cualquier modificación eléctrica, certificarse de que el disyuntor general
esté
desarmado;
-Caso la sierra se rompa, desconectar inmediatamente todo el equipo yso|o abrir la tapa de
protección de
Utilizar los equipos de EPI'5 (equipos de protección individual - personal) conforme lo exigido por
la CI PA
Se debe observar las normas de seguridad válidas en el país y las normas internas de la empresa
referente
- Usar proctetorauricular;
- Usarzapato de seguridad;
INQUSTRIAS
"
3 DATOS TECNICOS
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Velocidades de Avance
Motor Principal
Motores de Avance
Accionamiento
Conexión
Sierra Circular
Espesor de la Sierra
DANTEADDR GRANDE
190 mm
160 mm
800 mm
40, 50 e 60 m/min
1.665 mm
1.950 mm
1.535 mm
1.850 Kg
01 motor de 40 CV
01 motor de 3 CV
220 ou 380 50 l 60 Hz
05 x 450mm diámetro
4 mm
5,5 mm
CANTEADOR PEDIIEÍID
160 mm
120 mm
600 mm
40, 50 e 60 m/min
1.516 mm
1.820 mm
1.280 mm
1.430 Kg
01 motor de 20 CV
01 motor de 3 CV
220 ou 380 50 I 60 Hz
05 x 350mm diámetro
4 mm
5,5 mm
…
INQUSTRIAS
$“:
€Bw$
"
UNIDAD
1 Pulgada
1 Pie
1 metro cuadrado
1 metro cuadrado
1 metro cúbico
1 metro cúbico
1 Cavallo vapor
1 Cavallo vapor
1 bar
SÍMBDLU
Pol. (")
foot (')
m/min
mlmin
…!
…!
m3
…!
CV
CV
Bar
EDDIVALENBIA
2,54cm - 25,40mm
30,48 cm - 304,8mm
100 cm/min
3,28 foot/min
10,76 footz
1550 Pol2
35,31 foot3
61.023,74 Pol3
0,986 H P
14,5 PSI
INDUSTRIAS
$“:
"
'c
77''
“" __(o
1¡ XXXXXWWXXXXXXXXWXX%& 7
INQUSTRIAS
"
5. AJUSTES EN EL EDUIPD
El equipo posee dispositivos de señalización de la posición de las sierras que facilitan su operación
corte. (Opcional)
INDUSTRIAS
5. AJUSTES EN EL EDUIPD
5.2 REJILLA DE PROTECCIÓN DE LAS SIERRAS
El equipo posee dispositivos de seguridad que protegen el operador en caso de retorno accidental
de las
presentarendurecímiento.
. INDUSTRIA DE…SERRAS
rx
LTDA. _
ribaneras.
:
INDUSTRIAS
"
Para retirar el rodamiento (rodillo) de la punta del ejey cambiar las sierras:
del rodamiento(rodillo);
sierras.
INQUSTRIAS
REBUEBDD
/ AI montar (armar) las sierras de acuerdo con sus medidas, se debe tener mucho cuidado
para que todas las piezas estén bien limpias, pues si hubieran residuos (restos) entre las piezas, el
mismo puede presentarvibración. También cuidar para no damnificar el tornillo (rosca) en la punta
A
/
INDUSTRIAS
$L %
"
Los canteadores poseen 3 velocidades de avance, siendo ellas 40, 50 y 60 m/mínuto, para cambiar
proceda así:
L “ **
x-© (© “H LL
listo.
…
INDUSTRIAS
€Bw$
"
Manual de Instruciones del Canteador
EI tensionamiento de las correas debe ser bien controlado para evitar al máximo el desgaste de las
mismas.
Para efectuar el estiramiento de las correas del motor que acciona el canteador se, debe seguir los
siguientes pasos:
del motor;
correas;
Ú¿M !
…— E!]
INQUSTRIAS
"
La Mill Serras coloca a dispoción una estera de salida automática del canteador que elimina 01
operador,
Para cada medida de madera a ser aserrada se deberá centralizar una estera para que las tablas
sigan en
lado(línea verde).
respectiva cadena.
á.. ¿.. 6"
! HHHle
… E!]
INQUSTRIAS
"
£;ÚWHHHÍM
JW
E HW)…HWWHF“ :L
ll ,
]tha
.g
Los rollos (rodillos) superiores deben estar alineados con su
los tornillos que los prenden (amarran) y mover estos rollos (rodillos)
lateralmente.
Para estirar las cadenas de las esteras se debe aflojar Ias tuercas (pernos) marcadas en Ia imagem
abajo
que traban el sistema, y después apretar las otras tuercas (tuernos) que efectuan el estiramiento ,
tomando
cuidado para dejar la cadena alineada, o sea, cuidar para no estirar un lado más que el otro.
INDUSTRIAS
€Bw$
$“:
_$L L$_
"
6 LUBRIFIDADIDN
La finalidad general de Ia Iubrificación es reducir atríto, evitar el supercalentamíento y asíasegurar
la vida
Luego la durabilidad y el buen funcionamiento dependen de una Iubrificación periódica del equipo
conforme
(ACEITES).
Observando:
-No usar simultaneamente diversas marcas de óleos (aceites) y grasas (vertabla de lubrifica ntes);
-No utilizar líquidos ¡nf1amables y altamente volátiles, o que alcancen la pintura (evitando riesgo
de fuego
yexplosión);
-Si necesario contratar un técnico especializado para ela borar un plan de lubríficación.
INDUSTRIAS
"
_ _ _ LLL.m:.
GRAXA LM : GREASE BEACON ¡vz ISAFLEX ¡pz MOBILUX EP 2 LUBRAX GMA zsp MULTIFAK :
ALVANIA R : MRM2 -
óuao (SAE 40) OPTIGEAR BM 150 - - MOBILGEAR 629 LUBRAX EGF-150 PS MEROPA 150 DONAX TC
HUSOLI GS Kk%3f£f;"
SPARTAN EP 3200 IPIGEROL sp LUBRAX ATE SAE 90 SPIRAX A BAKU R GEM 1 SERIE
RECUERDO
Existen grasas con adición de cargas como el grafito y el bisulfeto de molibdenio que mejoran la
lubrificación y
aumentan la vida útil de los componientes, pudiendo aumentar los intervalos de engrasado. Estos
intervalos pueden ser
probados en la práctica.
./
Esta tabla es solo orientativa, equivalente no significa necesariamente igual, cada fabricante tiene
su know-how.
www.mill.com.br - +55 49 3221.6200
.— m
INQUSTRIAS
_$ 1 1
"
6.2 REDUCTOR
La lubrificación del reductor debe ser seguida por la recomención de sus fabricantes. El primer
cambio
debe ser hecho en las primeras 100 horas de trabajo, y a partir de ahí el cambio de óleo (aceite)
deberá ser
efectuado a cada 4.000 horas de trabajo. Completando con óleo (aceite) SAE 90 de
cualquierfabricante hasta que
llegue al nivel de cada reductor. En cada reductor existen 03 tornillos, siendo el tanque (tapón) de
abastecimiento
(C), nivel (A) ygírando el reductor en 90º el drena del óleo (aceite) (B). El de la parte encima (C)
sirve para colocar el
óleo (aceite), el del medio (A) funciona como nivel, cuando el óleo (aceite) llegar en este punto el
nivel estará
“4
x %%x
x x (( © 3 D
%/¿
Lubrificar los rodamientos (rodillos) y cojinetes en los puntos indicados abajo a cada 50 horas de
trabajo
En la página anterior, tabla y lubrificantes equivalentes que pueden ser utilizados en el equipo, en
la
1,.
!. ©“
1
4—'
INDUSTRIAS
¡.
"
Lubrificar los rodamientos y cojinetes en los puntos indicados abajo a cada 50 horas de trabajo con
grasa
En la página anterior, tabla y lubrificantes equivalentes que pueden ser utilizados en el equipo, en
la
Lubrificar los rodamientos (rodillos) y cojinetes en los puntos indicados abajo a cada 50 horas de
trabajo
con grasa informada en cada tabla, o sea, una vez por semana.
En la página anterior, tabla y lubrificantes equivalentes que pueden ser utilizados en el equipo, en
la
INDUSTRIAS
_$L L$_
""
Para fácil identificación de los componentes en caso de reposición utilizar números y códigos
conforme
demostradoa seguir.
En los capítulos adelante tales relaciones de piezas deberán ser |ídas conforme el ejemplo:
01 Casquillo 01 BS7_0005
02 Eje 01 E01_0025_
04 Casquillo 01 BS7_0004
05 - 01 A28_0007
06 Tapa 01 T07_0082
01 02 03 04
Para facilitar la comunicación siempre utilice esta descripción general y la lista de componentes
caso sea
necesario el auxilio de nuestra asistencia técnica o para solicitar repuestos (piezas de reposición).
En casos de la no existencia del código de la pieza la misma podrá ser solicitada a través de la
descripción
(verejemploanteríor).
…— t!)
INQUSTRIAS
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
CANTEADOR GRANDE
ESPECIFIBADIÚN
EJE
ARANDELA
SEPANAIIIN 5DMM
SEPANAMR 25MM
SEPANANN 21MM
SEPANAMN I7MM
SEPANANN ISMM
SEPANANN ¡IMM
SEPANAMN "…
SEPANANN 3MM
SEPANAIIIN 2MIA
SEPANAIXNI I,5MM
BNIDA [REBDNDE]
TIIEIIDA [PENND]
CANTIDAD
01
01
01
02
01
02
04
04
05
04
03
06
06
07
10
10
01
01
05
08
01
01
BÚDIDD
eo1_oo17
P36_0016
A28_0009
c4s_oo1z
P36_0017
c4s_oo11
so7_oooz
so7_oooa
so7_ooo4
so7_ooos
so7_ooos
so7_ooo7
so7_ooos
so7_ooos
so7_oo1o
so7_oo11
F11_0005
p41_ooo1
ITEM
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
7.1 EJE DEL CANTEADOR
CANTEADOR PEDUEND
ESPECIFIBADIDN
EJE
ARANDELA
SEPANADDN 50MM
SEPANADDN 25MM
SEPANADDII 21 MM
SEPANADDR ……
SEPANADDN 13MM
SEPANADDB ……
SEPANADDN …"
SEPANADDR 3MM
SEPANADDN 2MM
SEPANADDN 1,5MM
BINDA [NEBDNDEI
TNENCA [PENNDI
CANTIDAD
01
01
01
02
01
02
04
04
05
04
03
06
06
07
10
10
01
01
05
08
01
01
DÚDIDD
eo1_ooz4
P36_0018
A28_0009
c4&_oo14
P36_0019
C46_0013
so7_oooz
so7_ooo3
so7_ow4
so7_ooo5
so7_ooos
so7_ooo7
so7_ooos
so7_ooo9
so7_oo1o
so7_oon
F11_0005
p41_ooo1
…— E!]
INQUSTRIAS
_$
"
ITEM
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
ESPECIFICADIÚN
GDJINETE
BBIDA [BEBDBDE]
TAPA FRONTAL
TAPA TRASERA
TAPA INTERNA
ARANDELA 1/ 2"
GRASADERA 1/8"
01
01
01
01
01
02
10
04
03
06
08
02
04
CÚDIDD
B15_0096
M04_0018
F11_0004
T07_0035
T07_0036
T07_0055
… E!]
INQUSTRIAS
_$L L$_
""
01 ARRASTRADUR 01 A39_0005
oz s¡>nnresmmnw 01 535_oozo
03 cmvmrcuñenmneusmm oz c45_ooe4
04 TUERCA[PERNU]DELASIERHA 01 p41_oooa
05 TUERBA[PERanDELRDDAMIENTUIRDDILLDI 01 P41_0001
06 TAPADELRDDAMIENTU[RODILLO] oz T07_0128
07 s¡5mcmcuunmocnuzom5m£s¡£srecmu 01 -
08 nonm¡5mumonmw1a17 01
INDUSTRIAS
Manual de Instruciones del Canteador
12 -/ 1 1 01 ummm 01 M04_0019
oz ARANDELA 01 A28_0016
, 05 TAPATBASEBA 01 T07_0042
. N 06 TORNILLOHEXAEUNAL1/Z'X3" 01 -
7 10 amunevenmúu4xas 02
11 ANILLUDEBEI'ENGIÚNDAE75 01
,'
INDUSTRIAS
$
_$ 1 1
"
8. MANUTENBIDN [MANTENIMIENTO]
equipo.
a bajar y estirar la cadena. Después de alcanzar la tensión deseada se debe reapretar y trabar el
tornillo
nuevamente.
Eííí
INDUSTRIAS
"
(pernos).
Iubrificadas también es
desgaste prematuro.
€Bw$
"
forma:
Este cambio puede ser hecho con el cojinete en el lugar (dentro de la máquina) sin la necesidad de
retirarlo, o retirando todo el sistema, en este manual explicaremos el procedimiento para retirada
del eje principal
separadores;
lado)
(imagen al lado)
…—
INQUSTRIAS
€Bw$
"
cojinete;
lado)
(imagen al lado)
'X. ', /,
: !';/f º
_ ¡ E r,—
Paso 9: con los rodamientos (rodillos) ajustados en
INDUSTRIAS
$L %
"
EI cojinete del eje de la sierra posee una posición ideal, que es ajustada en la fabrica y NO debe ser
modificada, pues su desalinamiento con el otro cojinete de la punta del eje hará que los
rodamientos (rodillos)
uno de los lados, permitiendo la retirada del cojinete , mas dejando uno de los lados como punto
de referencia
para a su remontajefuturo.
…
INDUSTRIAS
_$L L$_
""
9. CUIDADOS AL ASERRAR
IMPORTANTE
/ Cuidar para no usar sierras sin filo o de mala calidad, con el riesgo de rebentar en la hora de
4 / aserrar, o riesgo eminente de lanzar la madera de vuelta en dirección al operador por estar sin
filo,
IMPORTANTE
4 ' Se recomienda retirary afilar las sierras circulares del equipo dia riamente.
IMPORTANTE
/ Cuidar para que las chapas (planchas) de protección en la entrada de las tablas estén
“_ siempre con un buen funcionamiento (Iimpiasy lubrificadas) para la seguridad del operador.
Estas
— deben subir y bajar rapidamente sin trancar. Caso contrario una tabla podrá retornar y alcanzar
el
operador debido al defecto antes mencionado.
IMPORTANTE
/ Verificar si no hay acumule excesivo de aserrín dentro de la caja del canteador, haciendo
“_ todo el sistema trancar con exceso de suciedad. Caso eso ocurra desconectar la llave
(interruptor)
4—
INQUSTRIAS
ll
$“:
_$L L$_
""
10 DUDAS FRECUENTES
Observar si no hay falta de grasa en los cojinetes, o exceso de grasa (resecada, vencida)
impidiendo el
pasaje de la nueva.
03- ¿ AI aserrar madera, está habiendo mucho retorno de madera, pudiendo causar accidente?
Observar cuanto la afilación diaria de las sierras, cuidar para usar sierras de calidad y sin
torceduras.
…—
INDUSTRIAS
_$
¡.
"
1 1 ASISTENCIA TECNICA
Creemos que con las informaciones contenidas en este manual, usted tendrá condiciones de
operar y
especializados (mismo fuera de la garantía), recomendamos que sean solicitados a los servicios
técnicos de MILL
SERRAS directo de la fábrica, que realizarán el trabajo en el menor tiempo posible, parando la
máquina por un
período mínimo.
Este servicio especializado puede ser contactado directamente con el coordinador de Asistencia
técnica.
…—
INDUSTRIAS
€Bw$
.—
INDUSTRIAS
_$
"
1! Via: do Cliente
Dala: / /
01iente: Cahiato'
D Nivelamento do Refllador.
D Lubrif|cagáo.
De agora em diante ¡sentamos a Mill Indústria de Serras de qualquer problema que a máquina
apresente referente
a regulagem e a manutengáo, pois já náo temos mais nenhuma dúvida de como se trabalha com o
equipamento.
Para tanto nos comprometemos a regular e fazer toda a manutengáo neoessária conforme está
escrito no manual
_—
…“
-Vl--
.11---
…“
_—
IEIILI
IEIIII
S4ugastóes:
Pendéncias:
Cargo
Nome Legível
Assinatura
1º0perador
2“Operador
Diretor/ Gerente
Para uso exclusivo da
Retorno:
Rauhadn:
Nome:
€Bw$
$“:
Dala: / /
Cliente: Conta1o:
[| Nivelamento do Refllador.
____
… “ “ __—
____
…Lubriñcagáo, mnúsrnm os SERRAS [TDA
De agora em diante ¡sentamos a Mill Indústria de Serras de qualquer problema que a máquina
apresente referente
a regulagem e a manutengáo, pois já náo temos mais nenhuma dúvida de como se trabalha com o
equipamento.
Para tanto nos comprometemos a regular e fazer toda a manutengáo necessária conforme está
escrito no manual
?i<º
5_IIEESÍÓESE
Pend6ncias:
Cargo
Nome Legível
Assinatura
1º0perador
2º0perador
Diretor/ Gerente
Resultado:
Nome:
$“:
_$ 1
"
ANDTAGDES
…©
INQUSTRIAS
_$ 1 1
"
€Bw$
, :;
INDUSTRIAS
TECNOLOGIA
La Mill Serras busca estar siempre en busca de las mejores tecnologías en el sector maderera, para
Además de estar siempre atenta a las tendencias del mercado, buscamos junto a nuestros clientes
aplicar una tecnología que resuelva los problemas del cotidiano.
INDUSTRIAS
www.mill.com.br
mill©mill.com.br