Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual del usuario
Versión 2.1 del software
DMTA056‐01ES — Revisión A
Agosto de 2009
Olympus, 48 Woerd Avenue, Waltham, MA 02453, EE.UU.
Este manual y los productos descritos en él están protegidos por la Ley de Derecho
de Autor de Canadá (L.R.C., 1985, C‐42), por las leyes de otros países y por los
tratados internacionales. En consecuencia, no pueden ser reproducidos, en parte o
en totalidad, para su venta o uso particular, sin la previa autorización por escrito de
Olympus. Conforme a la Ley de derechos de autor, copiar incluye cualquier
traducción hacia otro idioma o hacia otro formato.
© 2009 Olympus. Todos los derechos reservados.
Edición original en inglés: OmniScan iXU Software: User´s Manual
(N.° de referencia DMTA056‐01EN – Revisión A. Enero de 2009)
© 2009 Olympus
Este documento ha sido preparado y traducido con las precauciones de uso para
asegurar la exactitud de la información. Éste corresponde a la versión del producto
fabricado anteriormente a la fecha que aparece en la página de título. Por ello,
pueden existir diferencias entre el manual y el producto, si este último fue
modificado ulteriormente.
La información de este documento puede ser modificada sin previo aviso.
Versión 2.1 del software
Número de referencia: DMTA056‐01ES
Revisión A
Agosto de 2009
Impreso en Canadá
Todas las marcas son marcas de comercio o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Índice
Etiquetas y símbolos .......................................................................................... 1
Información importante: léanse antes de usar el equipo ........................... 3
Uso previsto ............................................................................................................................ 3
Manual del usuario ............................................................................................................... 3
Reparaciones y modificaciones ............................................................................................ 4
Símbolos de seguridad .......................................................................................................... 4
Señales de seguridad ............................................................................................................. 4
Señales de notas ..................................................................................................................... 5
Advertencias ........................................................................................................................... 6
Conformidad a la directiva EMC ........................................................................................ 7
Información sobre la garantía .............................................................................................. 8
Servicio técnico ...................................................................................................................... 8
iii
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
3. Interfaz gráfica ............................................................................................ 35
3.1 Componentes principales de la pantalla ............................................................... 35
3.2 Navegación en el software OmniScan ..................................................................... 37
3.2.1 Navegación en el software OmniScan .......................................................... 37
3.2.2 Organización de los menús .......................................................................... 39
3.2.2.1 Menús de configuración ..................................................................... 39
3.2.2.2 Menús de inspección ........................................................................... 40
3.2.2.3 Menús de herramientas ...................................................................... 41
3.3 Acerca de los campos de lectura ............................................................................. 41
3.4 Acerca de la ganancia ............................................................................................... 43
3.5 Acerca de los indicadores de estado ...................................................................... 44
3.6 Acerca de la pantalla de visualización de datos ................................................... 47
3.6.1 Acerca de las imágenes y de los diseños de pantalla ................................ 47
3.6.2 Escalas .............................................................................................................. 49
3.7 Acerca de los colores del contorno ......................................................................... 51
3.7.1 Colores de los campos de lectura ................................................................. 51
3.7.2 Colores de los botones de parámetro .......................................................... 53
3.8 Acerca de los botones de parámetros ..................................................................... 54
3.9 Acerca de la ayuda en línea ..................................................................................... 56
3.9.1 Ayuda contextual ........................................................................................... 57
3.9.2 Ayuda en línea de los asistentes .................................................................. 58
3.9.3 Información de ayuda sobre los archivos de configuración de muestra 58
4. Procedimientos generales ......................................................................... 61
4.1 Ajuste de las preferencias ........................................................................................ 61
4.1.1 Ajuste de la fecha y hora ............................................................................... 61
4.1.2 Selección de la unidad de medida de la distancia ..................................... 62
4.1.3 Configuración y activación del menú Usuario .......................................... 62
4.1.4 Configuración de las entradas digitales ...................................................... 63
4.1.5 Acerca de las herramientas software ............................................................ 63
iv
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
v
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
vi
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
vii
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
9. Descripción de los menús ....................................................................... 205
9.1 Menú Ajustes UT .................................................................................................... 205
9.1.1 Submenú General ......................................................................................... 205
9.1.2 Submenú Emisor .......................................................................................... 207
9.1.3 Submenú Receptor ....................................................................................... 210
9.1.4 Submenú Haz ............................................................................................... 212
9.1.5 Submenú Avanzado ..................................................................................... 213
9.2 Menú Medidas ......................................................................................................... 215
9.2.1 Submenú Cursores ....................................................................................... 215
9.2.2 Submenú Lectura ......................................................................................... 216
9.2.2.1 Campos de lectura genéricos ........................................................... 219
9.2.2.2 Campos de lectura de la categoría Puerta ..................................... 220
9.2.2.3 Campos de lectura de la categoría Posición .................................. 223
9.2.2.4 Campos de lectura de la categoría Cursor ..................................... 226
9.2.2.5 Campos de lectura de la categoría Curvas .................................... 230
9.2.2.6 Campos de lectura de la categoría Norma .................................... 231
9.2.2.7 Campos de lectura de la categoría Envolvente ............................. 232
9.2.2.8 Campos de lectura de la categoría Corrosión ............................... 233
9.2.2.9 Campos de lectura de la categoría Inmersión ............................... 234
9.2.3 Submenú Tabla ............................................................................................. 234
9.3 Menú Imagen ........................................................................................................... 236
9.3.1 Submenú Selección ...................................................................................... 236
9.3.1.1 Acerca de las imágenes de múltiples grupos ................................ 238
9.3.1.2 Acerca de los registros de gráficos continuos ............................... 240
9.3.2 Submenú Propiedades ................................................................................. 244
9.3.3 Submenú Máscara ........................................................................................ 246
9.3.4 Submenú Zoom ............................................................................................ 249
9.4 Menú Curvas ........................................................................................................... 253
9.4.1 Submenú Tipo ............................................................................................... 254
9.4.2 Submenú Modo de operación .................................................................... 256
9.4.3 Submenú Tipo configuración ..................................................................... 257
9.4.3.1 Parámetros de las curvas DAC, DAC lineal, TCG y TCG lineal 257
9.4.3.2 Parámetros de la curva DGS/AVG .................................................. 260
9.4.3.3 Parámetros de las curvas AWS ........................................................ 262
9.4.4 Submenú Ajuste de las curvas .................................................................... 263
9.4.4.1 Parámetros de las curvas DAC y TCG ........................................... 263
9.4.4.2 Parámetros de las curvas DAC lineal y TCG lineal ...................... 265
9.5 Menú Puerta/Alarma .............................................................................................. 266
9.5.1 Submenú Puertas ......................................................................................... 266
viii
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
ix
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Lista de figuras ............................................................................................... 341
Lista de tablas ................................................................................................. 347
Índice alfabético ............................................................................................. 349
x
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Etiquetas y símbolos
Las etiquetas y los símbolos de seguridad se encuentran en el equipo, tal como lo
muestra la figura a continuación. Si alguna de las etiquetas o de los símbolos faltara o
fuera ilegible, sírvase contactar Olympus.
Símbolo de advertencia
Placa indicadora
Valores eléctricos
nominales
No toque el conductor interno de los conectores BNC para evitar todo riesgo de
descarga eléctrica. Es posible que la tensión de los impulsos del conductor interno
sea de hasta 300 V. El símbolo de seguridad arriba de los conectores BNC P1 y P2
(véase la figura de arriba) indica el riesgo de descarga eléctrica.
Etiquetas y símbolos 1
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Placa indicadora:
M/N: número de modelo
S/N: número de serie
WARNING: indica que el manual del
usuario contiene información esencial
sobre el uso seguro y eficaz de este
equipo.
2 Etiquetas y símbolos
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Uso previsto
No utilice el equipo OmniScan® iX para todo otro propósito que su uso previsto.
Tampoco utilice el equipo OmniScan® iX para inspeccionar o examinar partes del
cuerpo humano o animal.
El presente manual del usuario contiene información esencial sobre el uso seguro y
eficaz de este producto. Antes de usarlo, revise minuciosamente el presente manual
del usuario y utilice el producto según lo instruido.
Conserve el presente manual en un lugar seguro y accesible.
Información importante: léanse antes de usar el equipo 3
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Reparaciones y modificaciones
El equipo OmniScan® iX no contiene piezas cuyo mantenimiento o reparación pueda
ser realizado por el usuario.
Para evitar todo riesgo de daño corporal o material, no intente desmontar,
modificar o reparar el equipo.
Símbolos de seguridad
Los símbolos de seguridad a continuación pueden aparecer en el equipo y en el
manual del usuario:
Símbolo de advertencia general
Este símbolo alerta al usuario de un posible peligro. Para evitar todo daño, siga
todas las indicaciones de seguridad que acompañan a este símbolo.
Símbolo de advertencia de alta tensión
Este símbolo alerta al usuario de un posible peligro de descarga eléctrica superior
a 1000 voltios. Para evitar todo daño, siga todas las indicaciones de seguridad que
acompañan a este símbolo.
Señales de seguridad
Los siguientes símbolos de seguridad pueden aparecer en la documentación del
equipo:
La señal PELIGRO indica una situación peligrosa inminente. Ésta llama la atención
sobre un procedimiento, una utilización o una condición similar que de no seguirse o
4 Información importante: léanse antes de usar el equipo
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
La señal ADVERTENCIA indica una posible situación peligrosa. Ésta llama la
atención sobre un procedimiento, una utilización o una condición similar que de no
seguirse o respetarse adecuadamente podría causar la muerte o una lesión corporal
grave. No proceda más allá de la señal de ADVERTENCIA hasta que las condiciones
indicadas no hayan sido perfectamente entendidas y cumplidas.
La señal ATENCIÓN indica una posible situación peligrosa. Ésta llama la atención
sobre un procedimiento, una utilización o una condición similar que de no seguirse o
respetarse adecuadamente podría causar una lesión corporal menor o moderada, un
daño al material (especialmente al producto), una destrucción del producto o de una
de sus partes, o la pérdida de datos. No proceda más allá de la señal de ATENCIÓN
hasta que las condiciones indicadas no hayan sido perfectamente entendidas y
cumplidas.
Señales de notas
Las siguientes señales pueden aparecer en la documentación del equipo:
La señal IMPORTANTE llama la atención sobre una nota que contiene información
importante o esencial para el cumplimiento de una tarea.
La señal NOTA llama la atención sobre un procedimiento, una utilización o una
condición similar que requiere de especial atención. Asimismo, indica una
información complementaria que es útil, pero no imperativa.
Información importante: léanse antes de usar el equipo 5
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
La señal CONSEJO llama la atención sobre un tipo de nota que ayuda a aplicar las
técnicas y los procedimientos descritos en el manual para satisfacer necesidades
específicas, u ofrece un consejo sobre la manera más eficaz de utilizar las funciones
del producto.
Advertencias
Advertencias generales
• Lea atentamente las instrucciones del manual del usuario antes de usar el equipo.
• Conserve el manual del usuario en un lugar seguro para toda referencia ulterior.
• Siga el procedimiento de instalación y operación.
• Respete las advertencias de seguridad ubicadas en el equipo y manual del
usuario.
• Si las especificaciones de uso del fabricante no son respetadas, la protección que
ofrece el equipo podría ser alterada
• No instale piezas de substitución ni efectúe modificaciones no autorizadas en el
equipo.
• Para todo problema o pregunta sobre este equipo, contacte Olympus o un
representante autorizado de Olympus.
• Antes de poner el equipo bajo tensión, es necesario conectar el terminal de puesta
a tierra del equipo al conductor de protección del cordón de alimentación
eléctrica (red principal). El enchufe del cordón de alimentación deberá ser
insertado solamente en un tomacorriente provisto de un contacto de puesta a
tierra. Es imperativo no contravenir la función de protección usando una
extensión (cable de alimentación) desprovisto de un conductor de protección
(puesta a tierra).
• Sólo los fusibles de intensidad, tensión y tipo especificado (fusión normal, fusión
lenta, fusión rápida) deben ser usados. No use fusibles reparados o portafusibles
cortocircuitados, ya que esto podría causar un cortocircuito o riego de incendio.
6 Información importante: léanse antes de usar el equipo
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
• De existir la posibilidad de una mala protección de puesta a tierra, ponga el
equipo fuera de servicio y protéjalo contra cualquier operación indeliberada.
• El equipo debe estar conectado solamente al tipo de fuente de energía indicado en
la placa indicadora.
Este equipo genera y utiliza las ondas de radiofrecuencia y, si no es instalado y usado
correctamente (es decir, según las instrucciones del fabricante), podría causar
interferencia. Las pruebas han permitido establecer que el OmniScan iX es conforme a
los límites impuestos a los aparatos industriales en virtud de las especificaciones de la
directiva EMC. Sin embargo, no debería ser usado en una zona residencial, comercial
o industrial ligera.
Información importante: léanse antes de usar el equipo 7
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Esta garantía solamente cubre el equipo utilizado correctamente (tal como descrito en
el presente manual del usuario) y no sujeto a uso excesivo ni intento de reparación o
modificación sin autorización.
Después de recibir la unidad, verifíquela cuidadosamente para constatar toda
evidencia de daño externo o interno que haya podido ser ocasionado durante el
transporte. Inmediatamente hágaselo saber al transportista que efectúa el envío, ya
que, generalmente, él es responsable por todo daño ocurrido durante el transporte.
Conserve el material de embalaje, los conocimientos de embarque y los documentos
relacionados al transporte para apoyar todo reclamo de indemnización. Luego de
notificar al transportista de todo daño, contacte Olympus para asistirlo en el reclamo
de indemnización y reemplazo del equipo, si necesario.
El objetivo de este manual del usuario es de intentar explicar el funcionamiento
apropiado del producto Olympus. Sin embargo, la información contenida en el
presente documento debe considerarse solamente como un complemento profesional
y no debe usarse en aplicaciones particulares sin la verificación o control
independiente por parte del usuario o supervisor. La necesidad de dicha verificación
independiente de los procedimientos aumenta a medida que la importancia de la
aplicación se agudiza. Por esta razón, no garantizamos —expresa o implícitamente—
que las técnicas, los ejemplos o los procedimientos descritos en el presente documento
correspondan a las normas de la industria o respondan a las exigencias de una
aplicación en particular.
Olympus se reserva el derecho de modificar todo producto sin ser tenido responsable
de modificar los productos previamente fabricados.
Servicio técnico
Olympus se compromete a brindar un servicio al cliente y un servicio técnico de la
más alta calidad. Si experimenta dificultades al usar el producto o si éste no funciona
como descrito en la documentación, le recomendamos primero consultar el manual
del usuario. Luego de la consulta, si aún no puede resolver el problema, contacte
nuestro servicio de posventa. La lista de los centros de servicio de posventa está
disponible en http://www.olympus‐ims.com/es/service‐and‐support/service‐centers/.
8 Información importante: léanse antes de usar el equipo
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
1. Introducción
El software OmniScan® iXU‐2.1 ofrece prestaciones ultrasónicas ideales para
numerosas aplicaciones de ensayos no destructivos por ultrasonidos convencionales
(UT). El software OmniScan opera en el innovador equipo OmniScan iX.
Este manual describe el software y explica las instrucciones de uso. La organización del
manual permite un entendimiento progresivo de las diversas herramientas del
software. Sin embargo, cada sección es completa en sí misma.
1.1.1 Contenido
La lista a continuación describe brevemente el contenido de los capítulos del presente
manual.
«Introducción» en la página 9
Ofrece la información necesaria para arrancar el equipo.
«Interfaz del equipo» en la página 17
Detalla los diversos elementos de la interfaz gráfica del usuario del OmniScan®.
«Interfaz gráfica» en la página 35
Detalla los diversos elementos de la interfaz gráfica del usuario del software.
«Procedimientos generales» en la página 61
Describe los procedimientos generales para ajustar las preferencias y administrar
los archivos.
Introducción 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
«Procedimientos de configuración» en la página 77
Explica los procedimientos para preparar las inspecciones.
«Procedimientos de calibración» en la página 89
Explica los procedimientos para calibrar los diversos parámetros de los
ultrasonidos y de las curvas de medición.
«Procedimientos de inspección» en la página 119
Explica los procedimientos para realizar las inspecciones.
«Procedimientos avanzados» en la página 147
Explica los procedimientos para administrar las herramientas avanzadas y
utilizadas esporádicamente, como la creación de un informe personalizado y la
conexión del OmniScan a una computadora o una red.
«Descripción de los menús» en la página 205
Ofrece información de referencia sobre cada menú, submenú y botón de
parámetro presente en la interfaz gráfica del usuario del software. La ayuda en
línea del equipo OmniScan muestra el contenido de este capítulo.
«Actualización del software para el OmniScan iX» en la página 325
Explica el procedimiento para obtener la versión más reciente del
software OmniScan y para instalarlo en el equipo.
Manual del usuario OmniScan iX (número de referencia DMTA037‐ES)
Describe el OmniScan iX y las instrucciones de uso. Consulte este documento
para comprender, principalmente, la manera de navegar en la interfaz gráfica del
software con las teclas del equipo.
1.2 Inicio
Las siguientes secciones describen los procedimientos para ejecutar las principales
operaciones del OmniScan®. Durante la descripción, encontrará referencias a
informaciones más detalladas que lo ayudarán a encontrar rápidamente una
información específica.
10 Capítulo 1
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Las principales operaciones son:
• «Arranque del software OmniScan» en la página 11.
• «Antes de la inspección» en la página 12.
• «Inspección de la pieza bajo ensayo» en la página 14.
• «Análisis de los datos» en la página 14.
• «Creación y guardado de un informe» en la página 15.
• «Cierre del software OmniScan» en la página 16.
2. Pulse el botón de arranque , ubicado en la esquina inferior derecha del panel
frontal, durante un segundo.
El indicador luminoso de la alimentación se ilumina, el logotipo OmniScan®
aparece en la pantalla y el software OmniScan es cargado.
3. Si la tarjeta de memoria contiene más de un programa, las diferentes opciones
aparecen verticalmente en el lado izquierdo de la pantalla de inicio:
a) Seleccione el modo de inspección que desea utilizar.
b) Si siempre selecciona el mismo programa, es posible saltar la etapa 2
seleccionando el botón Manual que aparece en la esquina inferior derecha de
la pantalla.
El nombre del botón cambia a Automático.
c) Para tener la opción de seleccionar nuevamente un programa, seleccione
Preferencias > Equipo > Categoría = Sistema y, luego, Preferencias >
Equipo > Arranque = Manual.
Introducción 11
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Antes de la inspección
1. Defina la configuración (especificaciones de la pieza, de la soldadura, del
palpador y de la zapata) en Asistente > Grupo > Iniciar y siga las etapas del
asistente Grupo (consúltese la sección 9.8.1 en la página 300 para mayores
detalles). En términos del OmniScan, un conjunto de ajustes que forman una
configuración es llamado Grupo.
2. Calibre la configuración en la etapa Seleccionar calibración del submenú
Asistente > Calibración. En esta etapa, es necesario efectuar diversas
calibraciones. Ellas deben realizarse según el siguiente orden:
a) Calibración de la velocidad de propagación de la onda ultrasonora en el
material de la pieza bajo ensayo (consúltese la sección 6.3.1 en la página 93
para mayores detalles):
(1) Seleccione Tipo = Ultrasonidos.
(2) Seleccione Modo = Vel. y Ret. zap.
(3) Seleccione Iniciar y siga las etapas del asistente.
b) Definas las curvas de medición:
(1) Seleccione Tipo = Curvas.
(2) Seleccione el tipo de curva de medición (DAC, TCG, DGS/AVG, API o
AWS) con el parámetro Modo.
(3) Seleccione Iniciar y siga las etapas del asistente.
c) Si se utiliza un codificador (Escaneo > Inspección > Escaneo = Codificador 1
o Codificador 2) para medir la posición del eje de escaneo, calibre el
codificador (consúltese la sección 9.8.2.2 en la página 303 para mayores
detalles):
(1) Seleccione Tipo = Codificador.
(2) Seleccione Iniciar y siga las etapas del asistente.
3. Configure el valor del rango del A‐scan (consúltese la sección 9.1.1 en la
página 205 para mayores detalles):
12 Capítulo 1
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
a) Defina la posición de inicio del eje de ultrasonidos: pulse la tecla de
b) Defina el largo del eje de ultrasonidos: pulse la tecla de función o utilice
el parámetro Ajustes UT > General > Rango.
4. Configure las puertas para capturar la señal proveniente de la zona de interés de
la pieza bajo ensayo: pulse la tecla de función o utilice el parámetro
Puerta/Alarma > Puertas, y ajuste los parámetros disponibles (consúltese la
sección 9.5.1 en la página 266 para mayores detalles).
5. Si es necesario, configure las alarmas para que indiquen cuando una condición
específica ocurra:
a) Seleccione Puerta/Alarma > Alarma y ajuste los parámetros disponibles
(consúltese la sección 9.5.2 en la página 274 para mayores detalles).
b) Vincule las salidas a las alarmas en Puerta/Alarma > Salida. Luego, ajuste los
parámetros disponibles (consúltese la sección 9.5.3 en la página 275 para
mayores detalles).
6. Seleccione los códigos de los campos de lectura (consúltese la sección 3.3 en la
página 41) en Medidas > Lectura y ajuste los parámetros disponibles (consúltese
la sección 9.2.2 en la página 216 para mayores detalles).
7. Configure los cursores:
a) Seleccione Imagen > Máscara > Cursor y escoja el parámetro Cursor para que
la información de los cursores aparezca en la pantalla.
b) Seleccione Medidas > Cursores y ajuste los parámetros disponibles
(consúltese la sección 9.2.1 en la página 215 para mayores detalles).
8. Guarde la configuración (consúltese la sección 4.2.1.1 en la página 67 para
mayores detalles).
Para efectuar rápidamente una configuración, cargue el archivo de configuración
de una inspección similar (consúltese el procedimiento en la sección 4.2.2.1 en la
página 69).
Introducción 13
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
3. De ser necesario, ajuste la ganancia de la señal con la tecla de función o
utilice el parámetro Ajustes UT > General > Ganancia (consúltese la sección 3.4
en la página 43).
4. Si un reflector inusual es localizado, mueva el palpador sobre la pieza bajo ensayo
para maximizar la amplitud de la señal del reflector y efectúe posteriormente el
análisis de los datos (consúltese la sección 1.2.4 en la página 14).
1. Pase al modo de análisis: para ello pulse la tecla de función o seleccione el
parámetro Escaneo > Inicio > Pausa = Activado.
Los datos se congelan en el estado en que se encuentran.
El indicador luminoso de adquisición parpadea naranja (véase la Figura 1‐1 en la
página 14).
Figura 1‐1 El indicador luminoso de adquisición parpadea naranja
en el modo de análisis
14 Capítulo 1
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
2. Guarde los datos de inspección:
a) Seleccione Archivo > Guardar > Modo de guardado = Datos inspec.
b) Seleccione Archivo > Guardar > Nombre de archivo e introduzca el nombre
del archivo.
c) Seleccione Archivo > Guardar > Guardar datos.
3. Seleccione Medidas > Lectura y elija los campos de lectura apropiados. Los
campos de lectura muestran los valores de los diferentes parámetros que
caracterizan el reflector (consúltese la sección 7.7.1 en la página 131).
4. De ser necesario, efectúe un zoom de acercamiento de la zona (consúltese la
sección 7.8.9 en la página 141).
5. Active la tabla de defectos en la pantalla para ver la información grabada:
a) Seleccione Medidas > Tabla > Opciones y elija Mostrar tabla (consúltese la
sección 9.2.3 en la página 234 para mayores detalles).
b) Para incluir la imagen de la indicación de defecto en el informe, seleccione
Medidas > Tabla > Opciones y elija Guardar imagen (consúltese la
sección 1.2.5 en la página 15).
6. Añada la información del defecto en la tabla con el parámetro Medidas > Tabla >
Agregar entrada.
7. Para seleccionar una entrada en la tabla, seleccione Medidas > Tabla >
Seleccionar entrada e introduzca el número del defecto.
8. Continúe la inspección (consúltese la sección 1.2.3 en la página 14) o cree el
informe de inspección (consúltese la sección 1.2.5 en la página 15).
Introducción 15
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
.
El indicador luminoso de la alimentación se vuelve naranja durante el apagado
del OmniScan.
Si pulsa por más de cuatro segundo el botón de arranque , el OmniScan se
cierra sin dar opción a guardar la configuración en uso.
16 Capítulo 1
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
El panel frontal del OmniScan® está dotado de teclas que permiten un uso fácil y
completo del equipo. La Figura 2‐1 en la página 18 muestra el panel frontal del
OmniScan y las teclas e indicadores disponibles. Asimismo, es posible conectar un
teclado y un ratón USB para utilizar el equipo.
El Manual del usuario OmniScan iX (número de referencia DMTA037‐ES) provee más
información sobre el equipo OmniScan iX.
En el presente documento, los botones en el equipo se llaman teclas. El término
botón está reservado a aquellos en el software.
Interfaz del equipo 17
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Teclas de función
Consúltese la sección 2.3
en la página 20
Figura 2‐1 Controles en el panel frontal del OmniScan iX
modificar el valor de un parámetro en la interfaz. La tecla permite activar la
función seleccionada y la tecla , anular la selección o retroceder un nivel en el
menú.
18 Capítulo 2
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
mando de
desplazamiento
Figura 2‐2 Área de control principal
La versatilidad del mando de desplazamiento, de la tecla Aceptar y de la tecla
Cancelar se debe a su fácil adaptación al contexto, tal como lo muestra la Tabla 1 en la
página 19.
Tabla 1 Función del área de control principal según el contexto
Botón de Pasa al primer
Selecciona el submenú
menús Selecciona un menú submenú del menú
escogido previamente
seleccionado seleccionado
Pasa al primer
Botón de
parámetro del Selecciona el submenú
submenú Selecciona un submenú
submenú escogido previamente
seleccionado
seleccionado
Botón de
Selecciona o modifica Selecciona el submenú
parámetro Selecciona un parámetro
el valor del parámetro escogido previamente
seleccionado
Cancela la selección o la
Valor de Selecciona un valor
Acepta la selección o modificación del valor y
parámetro predefinido o
modificación del valor regresa al nivel de los
seleccionado aumenta/disminuye el valor
parámetros
Interfaz del equipo 19
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Gire el mando de desplazamiento hacia la derecha o hacia la izquierda para
seleccionar un elemento que se encuentra arriba o abajo en una lista vertical. De la
misma manera, gírelo hacia la derecha o hacia la izquierda para seleccionar un
elemento que se encuentra a la derecha o a la izquierda en una lista horizontal.
En un campo de parámetro de valor numérico, el valor aumenta o disminuye cuando
el mando de desplazamiento se gira hacia la derecha o hacia la izquierda,
respectivamente.
En un campo de parámetro de valor alfanumérico, el cursor se mueve hacia adelante o
hacia atrás cuando el mando de desplazamiento se gira hacia la derecha o hacia la
izquierda, respectivamente.
0123456789._ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ!@#$%&(){}[]~<>
Figura 2‐3 Lista de caracteres alfabéticos
4. Pulse la tecla para borrar el último carácter en la zona de texto.
5. Pulse la tecla para aceptar el contenido de la zona de texto.
El teclado, ubicado debajo del área de control principal en el panel frontal del
OmniScan®, cuenta con catorce teclas de función polivalentes (véase la Figura 2‐4 en la
página 21).
20 Capítulo 2
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 2‐4 Teclado
Según el contexto, las teclas activan la función software correspondiente o introducen
un carácter/símbolo alfabético o un carácter/signo numérico en el campo de
parámetro seleccionado. Las teclas cuentan con tres tipos de información codificada
en colores, tal como lo muestra la Figura 2‐5 en la página 21.
Función principal
Ícono del acceso directo a la función software
(blanco)
Figura 2‐5 Información en cada tecla
Interfaz del equipo 21
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Tabla 2 Descripción de las teclas
Sirve para ajustar la ganancia.
Ajustes UT > General > Ganancia ( ) 1 ALT+F1
(consúltese la entrada «Ganancia»
Ganancia en la página 205)
Sirve para ajustar el inicio de la
imagen A‐scan.
Ajustes UT > General > Inicio A B C 2 ALT+F2
(consúltese la entrada «Inicio» en la
Retardo página 206).
Sirve para ajustar el rango de la
imagen A‐scan.
Ajustes UT > General > Rango D E F 3 ALT+F3
(consúltese la entrada «Rango» en la
Rango página 206).
Sirve para lanzar el navegador de
archivos.
Archivo > Abrir > Abrir G H I 4 ALT+F4
(consúltese la entrada «Abrir» en la
Archivo/Abrir página 305).
Sirve para ajustar los parámetros de
las puertas que aparecen en la
pantalla. Pulse la tecla Aceptar para
pasar cíclicamente entre los
diferentes parámetros de la puerta. J K L 5 ALT+F5
Puerta Puerta/Alarma > Puertas
(consúltese la entrada «Parámetros»
en la página 266).
22 Capítulo 2
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Sirve para lanzar el asistente de
calibración.
Asistente > Calibración M N O 6 ALT+F6
(consúltese la sección 9.8.2 en la
Calibración página 301).
Sirve para ajustar los parámetros de
los cursores que aparecen en la
pantalla. Pulse la tecla Aceptar para
pasar cíclicamente entre los
diferentes parámetros del cursor. P Q R S 7 ALT+F7
Cursor Medidas > Cursores
(consúltese la entrada «Cursor» en
la página 247).
Sirve para cambiar entre el modo de
adquisición y el modo de análisis.
Escaneo > Inicio > Pausa T U V 8 ALT+F8
(consúltese la entrada «Pausa» en la
Congelar página 298).
Sirve para seleccionar la imagen
activa en un diseño de pantalla.
Imagen > Selección > Imagen
(consúltese la entrada «Imagen» en
la página 237).
W X Y Z 9 ALT+F9
Mantenga la tecla pulsada para
Imagen seleccionar el diseño de pantalla.
Imagen > Selección > Diseño
(consúltese la entrada «Diseño» en
la página 236).
+ –
Sirve para seleccionar un grupo. / # % (positivo, ALT+F10
negativo)
Selector de grupo
Interfaz del equipo 23
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Sirve para efectuar un zoom de CLR
acercamiento o de alejamiento Mantenga la
según los ajustes del parámetro. tecla pulsada
0 ALT+F11
Imagen > Zoom para borrar
Zoom (consúltese la sección 9.3.4 en la todos los
página 249). caracteres.
Sirve para restablecer la envolvente
de la señal.
Imagen > Máscara > A‐scan : * _ . (punto) ALT+F12
Borrar/ (consúltese la entrada «A‐scan» en
Anular selección la página 248).
Sirve para restablecer los datos de
valor mínimo y máximo guardados. Mantenga la
Permite iniciar y detener la tecla pulsada
inspección. para borrar el
Escaneo > Inicio > Reiniciar carácter de la
Iniciar/Detener izquierda.
(consúltese la entrada «Inicio» en la
página 206).
Sirve para guardar los datos o Mantenga la
imprimir el informe. tecla pulsada
Archivo > Guardar > Guardar datos para borrar el
(consúltese la entrada «Guardar carácter de la
Guardar/Imprimir datos» en la página 306). derecha.
24 Capítulo 2
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
2.3.1 Acceso directo a las funciones software con las teclas de función
La función principal de las teclas del OmniScan® es permitir un rápido acceso a los
parámetros más importantes y más utilizados.
Muchas de estas teclas, cuando son pulsadas, hacen aparecer un botón en la esquina
superior izquierda de la pantalla, por debajo de los indicadores de estado (véase el
ejemplo de la Figura 2‐6 en la página 25). Estos botones emergentes permiten
modificar rápidamente el valor del parámetro sin tener que cambiar de menú o
submenú. Esto evita perder la selección del botón en uso.
Asimismo, permiten modificar uno o varios parámetros. Por ejemplo, la tecla de
función permite modificar solamente el valor de la ganancia en el botón
emergente. Sin embargo, la tecla de funicón permite modificar los valores de
Inicio, Ancho y Umbral de las tres puertas.
Valor modificable
Figura 2‐6 Ejemplo de un botón emergente de la tecla Ganancia
Interfaz del equipo 25
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
2. En un botón emergente con varios parámetros, gire el mando de desplazamiento
y pulse la tecla .
3. Para modificar el valor, efectúe una de las siguientes operaciones:
Utilice las teclas como un teclado numérico para introducir el valor.
O
Gire el mando de desplazamiento hacia la derecha para incrementar el valor o
hacia la izquierda para disminuirlo, según el paso de incremento o de
disminución que aparece en el botón.
Nótese que cuando el mando de desplazamiento es utilizado para modificar
un valor, las teclas regresan a su función principal. Así, no es posible
utilizarlas para introducir números o caracteres.
4. Para anular la modificación del valor, pulse la tecla .
5. Para aceptar el valor modificado, efectúe una de las siguientes operaciones:
Pulse la tecla .
O
Pulse otra tecla si el mando de desplazamiento fue utilizado para modificar el
valor.
Esto acepta el valor modificado y activa la función software correspondiente.
El panel frontal del OmniScan® está dotado de cuatro tipos de indicadores luminosos
(véase la Figura 2‐1 en la página 18).
• «Indicador luminoso de la alimentación» en la página 27.
• «Indicador luminoso del teclado» en la página 28.
• «Indicador luminoso de la adquisición» en la página 28.
• «Indicadores luminosos de la alarma» en la página 29.
26 Capítulo 2
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 2‐7 Indicador luminoso de la alimentación
Tabla 3 Significado del color del indicador luminoso de la alimentación
Color del indicador
luminoso de la Alimentación Estado
alimentación
Naranja o verde
Desactivada La batería A está siendo cargada
parpadeante
Naranja o rojo
Desactivada La batería B está siendo cargada
parpadeante
Condición crítica
Activada/Desa
Rojo parpadeante (temperatura excesiva, carga de la batería muy
ctivada
baja, etc.)
Interfaz del equipo 27
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
El indicador luminoso del teclado está ubicado a la derecha de la tecla de función
(véase la Figura 2‐8 en la página 28). Su color sirve para indicar el estado del teclado
del OmniScan® (véase la Tabla 4 en la página 28).
Figura 2‐8 Indicador luminoso del teclado
Tabla 4 Significado del color del indicador luminoso del teclado
Color del indicador
Estado
luminoso del teclado
Desactivado Modo principal, es decir, acceso directo a la función software
Verde Teclado numérico
Naranja Teclado alfanumérico
Teclado bloqueado después de guardar la configuración
Rojo parpadeante (Archivo > Guardar > Guardar conf.) y si el parámetro
Proteger conf. = Activado
28 Capítulo 2
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Indicador luminoso de la
adquisición
Figura 2‐9 El indicador luminoso de la adquisición
Tabla 5 Significado del color del indicador luminoso de la adquisición
Color del indicador luminoso
Estado
de la adquisición
Desactivado Adquisición en modo de osciloscopio
Naranja parpadeante Pausa en el modo de análisis
Cuando se cumple una condición de alarma, el indicador luminoso correspondiente
parpadea rojo. Consúltese la sección 9.5 en la página 266 para mayor información
sobre las alarmas.
Cuando uno más componentes del hardware o software del OmniScan® no responde,
los dieciséis indicadores de alarma parpadean rojo simultáneamente a 2 Hz (y el
altavoz interno emite un pitido). Apague el equipo y reinícielo para regresar al
funcionamiento normal Consúltese el Manual del usuario OmniScan iX (número de
referencia DMTA037‐ES) para mayores detalles sobre la función heartbeat.
El altavoz interno emite un sonido de alerta para indicar que un evento especial ha
ocurrido. Consúltese la sección 9.5.3 en la página 275 para mayor información sobre la
configuración de la salida de alarma.
Interfaz del equipo 29
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Cuando uno más componentes del hardware o software del OmniScan® no responde, el
altavoz interno emite un sonido intermitente a una frecuencia de 2 Hz (y los
indicadores luminosos de la alarma parpadean simultáneamente). Apague el equipo
y reinícielo para regresar al funcionamiento normal Consúltese el Manual del usuario
OmniScan iX (número de referencia DMTA037‐ES) para mayores detalles sobre la
función heartbeat.
2.6 Navegación a través de los menús con los controles de mando del
equipo
El equipo OmniScan® ofrece diversos métodos de navegación a través de los menús,
submenús y parámetros, así como de introducción y modificación de los valores de
los parámetros: por medio de la pantalla táctil que permite seleccionar uno de los
botones simplemente tocándolo en la pantalla; o por medio de los controles de mando
del panel frontal, del teclado USB y del ratón USB (véase desde Tabla 6 en la página 30
hasta la Tabla 11 en la página 32).
Tabla 6 Selección de uno de los menús
Control de mando Acción
Pantalla táctil Pulse el botón de menús y luego el menú deseado.
Pulse repetidamente la tecla Cancelar hasta que la lista de los
Área de control menús aparezca en la pantalla.
principal Gire el mando de desplazamiento para seleccionar el menú
deseado y pulse la tecla Aceptar.
Pulse repetidamente la tecla ESC hasta que la lista de los menús
aparezca en la pantalla.
Teclado USB
Utilice las teclas de dirección para elegir uno de los menús.
Luego, pulse la BARRA ESPACIADORA o INTRO.
Haga clic en el botón de menús para desplegar la lista completa
Ratón
y, luego, haga clic en uno de ellos.
30 Capítulo 2
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Tabla 7 Selección de un submenú en un menú
Control de mando Acción
Pantalla táctil Toque el botón de submenú deseado.
Área de control Gire el mando de desplazamiento para seleccionar el submenú
principal deseado y pulse la tecla Aceptar.
Utilice las teclas de dirección para elegir uno de los submenús.
Teclado USB Luego, pulse la BARRA ESPACIADORA o INTRO. También
es posible seleccionarlo con la tecla F correspondiente.
Ratón Haga clic en uno de los botones de submenú.
Tabla 8 Selección de un parámetro en un submenú
Control de mando Acción
Pantalla táctil Toque el parámetro deseado.
Área de control Gire el mando de desplazamiento para seleccionar el parámetro
principal deseado y pulse la tecla Aceptar.
Utilice las teclas de dirección para elegir uno de los parámetros.
Teclado USB Luego, pulse la BARRA ESPACIADORA o INTRO. También
es posible seleccionarlo con la tecla F correspondiente.
Ratón Haga clic en uno de los botones de parámetro.
Tabla 9 Selección de un valor en una lista de parámetros
Control de mando Acción
Pantalla táctil Toque el valor deseado.
Área de control Gire el mando de desplazamiento para seleccionar el valor
principal deseado y pulse la tecla Aceptar.
Utilice las teclas de dirección para seleccionar el valor. Luego,
Teclado USB
pulse la BARRA ESPACIADORA o INTRO.
Interfaz del equipo 31
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Control de mando Acción
Ratón Haga clic en el valor deseado.
Tabla 10 Regreso al nivel precedente o cancelación de una opción
Control de mando Acción
Área de control
Pulse la tecla Cancelar.
principal
Teclado USB Pulse la tecla ESC.
Ratón Haga clic en el botón del nivel al que desea regresar.
Tabla 11 Introducción de un valor en la zona de texto
Control de mando Acción
Área de control
Consúltese la sección 2.2 en la página 20.
principal
La manera de introducir un valor con las teclas de función es
Teclas de función
explicada más adelante en la sección 2.6.1 en la página 33.
Utilice las teclas alfanuméricas para introducir el valor
(consúltese la lista de caracteres válidos en la Figura 2‐3 en la
Teclado USB página 20) y pulse la tecla INTRO para validar y salir de la zona
de texto. Pulse la tecla ESC para salir de la zona de texto sin
efectuar ninguna modificación.
El ratón permite solamente seleccionar la zona de texto. Es
Ratón
necesario utilizar otro método para introducir el valor.
32 Capítulo 2
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
tecla de función .
6. Para borrar el carácter a la derecha del cursor, pulse durante unos segundos la
tecla de función .
7. Para borrar todos los caracteres, pulse durante unos segundos la tecla de
función .
8. Para aceptar las modificaciones de la zona de texto, pulse la tecla .
9. Para salir de la zona de texto sin efectuar ninguna modificación, pulse la
tecla .
Interfaz del equipo 33
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
34 Capítulo 2
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
3. Interfaz gráfica
Esta sección describe las características generales de la interfaz gráfica del
software OmniScan®.
Interfaz gráfica 35
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Indicadores de estado
(consúltese la sección 3.5
en la página 44)
Botón de menús
(consúltese la sección 3.2
en la página 37)
Botones de submenú
(consúltese la sección 3.2
en la página 37
Pantalla de
visualización de datos
(consúltese la sección 3.6
en la página 47)
Figura 3‐1 Principales componentes de la ventana del OmniScan
En el presente documento, las capturas de pantalla del software OmniScan han
sido efectuadas con la paleta de colores por defecto, diseñada para su uso al
interior. La otra paleta de colores, diseñada para su uso al exterior, consiste en una
pantalla de fondo blanco o gris con letras negras u oscuras. Seleccione
Preferencias > Equipo > Categoría = Pantalla y, luego, Preferencias > Equipo >
Color para seleccionar la paleta de colores deseada.
36 Capítulo 3
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
El acceso a los parámetros de la interfaz gráfica del usuario del software OmniScan® se
realiza mediante los botones ubicados al extremo izquierdo e inferior de la pantalla.
La Figura 3‐2 en la página 37 indica la sintaxis utilizada en el presente documento
para describir la selección de los botones de menú, submenús y parámetros, y para
introducir o elegir un valor.
Figura 3‐2 Sintaxis de navegación a través de los menús, submenús y parámetros
Interfaz gráfica 37
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
2. Seleccione uno de los menús en la lista mediante uno de los siguientes métodos:
a) Toque el elemento deseado en la pantalla táctil.
b) Gire el mando de desplazamiento y pulse la tecla .
c) Haga clic en uno de los menús con el ratón USB.
Los submenús asociados al menú seleccionado aparecen inmediatamente en los
botones de submenús.
3. Seleccione uno de los botones de submenú mediante el mismo método utilizado
en la etapa 2.
Los parámetros asociados al submenú seleccionado aparecen inmediatamente en
los botones de parámetros.
4. Seleccione uno de los botones de parámetros mediante el mismo método utilizado
en la etapa 2.
Existen varios tipos de botones de parámetros:
• Valor numérico modificable (consúltese la sección 11 en la página 32 para
mayores detalles).
• Valor alfanumérico modificable (consúltese la sección 2.6.1 en la página 33
para mayores detalles).
• Lista de parámetros (consúltese la sección Tabla 9 en la página 31 para
mayores detalles).
• Cuadro de diálogo (por ejemplo, para seleccionar un palpador en la lista de
palpadores predefinidos).
• Herramienta software, como el administrador de archivos.
5. Para regresar al nivel precedente del menú, submenú, parámetro o valor, pulse la
tecla .
38 Capítulo 3
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Ajustes UT
Medidas
Curvas
Puerta/Alarma
Grupo, palpador/pieza
Asistente
Archivo
«Menús de herramientas» en la página 41
Preferencias
Figura 3‐3 Grupos de los menús
Grupo, palpador/pieza
Utilice este menú para definir los grupos y ajustar con mayor precisión los
parámetro definidos previamente en el Asistente para grupos relacionados al
palpador o a la pieza. Consúltese la sección 9.6 en la página 279 para una
descripción más detallada.
Interfaz gráfica 39
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Escaneo
Utilice este menú para ajustar los parámetros definidos previamente en los
asistentes relacionados al escaneo. Consúltese la sección 9.7 en la página 290 para
una descripción más detallada.
Asistente
Utilice este menú para crear una configuración completa de aplicación. El
enfoque paso a paso evita olvidar introducir o modificar los valores de los
parámetros importantes. Las pantallas de ayuda que aparecen en cada etapa del
asistente ofrecen información específica sobre los parámetros que deben ser
ajustados. Este menú incluye el asistente de calibración paso a paso que permite
crear una parte importante de la configuración. Consúltese la sección 9.8 en la
página 298 para una descripción más detallada.
Ajustes UT
Los parámetros de este menú, como la ganancia y el emisor‐receptor, son
modificados frecuentemente durante la inspección (consúltese la sección 9.1 en la
página 205 para una descripción más detallada).
Medidas
Los parámetros de este menú permiten utilizar las herramientas de medición y de
estadística (consúltese la sección 9.2 en la página 215 para una descripción más
detallada).
Imagen
Los parámetros de este menú permiten configurar las imágenes y la información
que aparece en la pantalla (consúltese la sección 9.3 en la página 236 para una
descripción más detallada).
Curvas
Los parámetros de este menú permiten seleccionar y configurar las curvas de
medición (DAC, DAC lineal, TCG, AWS y DGS/AVG). Consúltese la sección 9.4
en la página 253 para una descripción más detallada.
40 Capítulo 3
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Puerta/Alarma
Los parámetros de este menú permiten configurar las puertas, alarmas y señales
de salida (consúltese la sección 9.5 en la página 266 para una descripción más
detallada).
Archivo
Los parámetros de este menú permiten abrir y guardar los archivos, así como
formatear y crear informes de inspección (consúltese la sección 9.9 en la
página 304 para una descripción más detallada).
Preferencias
Varios de los parámetros de este menú deben ser configurados antes de comenzar
a utilizar el sistema, como las unidades de medida (milímetros o pulgadas), la
fecha y la hora (consúltese la sección 9.10 en la página 309 para una descripción
más detallada).
Los campos de lectura están ubicados en el extremo superior de la interfaz del
software OmniScan®. La Figura 3‐4 en la página 42 muestra los diferentes parámetros y
campos de lectura disponibles y contiene referencias a las secciones del presente
documento que ofrecen mayores detalles.
Interfaz gráfica 41
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 3‐4 Información en los campos de lectura
Modo de la puerta
(consúltese la sección 9.5.1 en la página 266)
Identificador del parámetro de ultrasonidos Valor del parámetro
Unidad del parámetro de ultrasonidos de ultrasonido
Figura 3‐5 Información disponible en los campos de lectura
42 Capítulo 3
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
En el menú Contenido del campo de lectura
V: Velocidad máxima de
X: Duración de la
Tiempo escaneo de la
inspección [s]
configuración [mm/s]
Escaneo 1 eje
V: Velocidad máxima de
Codificador X: Posición en el eje de
escaneo de la
1 y 2 escaneo [mm]
configuración [mm/s]
V: Velocidad máxima de
Y: Posición en el eje de
Tiempo escaneo de la
índice [mm]
Esc. helicoidal configuración [mm/s]
La ganancia de la señal es un parámetro importante. El valor de la ganancia aparece
en la esquina superior derecha del área de los campos de lectura (véase la Figura 3‐4
en la página 42). La Figura 3‐6 en la página 43 muestra la información disponible en el
campo de la ganancia.
Valor de la ganancia
Ganancia
Unidad de la ganancia
Figura 3‐6 Campo de la ganancia
Interfaz gráfica 43
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
El campo Ganancia muestra dos valores cuando se selecciona el parámetro
Ajustes UT > Avanzado > Ajustar referencia (véase la Figura 3‐7 en la página 44). El
parámetro Ajustar referencia define la ganancia en curso como la ganancia de
referencia. La ganancia de ajuste aparece para mostrar las modificaciones del valor de
la ganancia. Cuando la referencia está activa, la ganancia constituye la suma de la
ganancia de referencia y de ajuste. Consúltese la sección 9.1.5 en la página 213 para
mayor información sobre la función Ajustar referencia.
Ganancia
Figura 3‐7 Campo de la ganancia con la referencia activa
El valor de la ganancia de ajuste puede ser negativo.
Los indicadores de estado muestran la condición del equipo OmniScan®. Están
ubicados en la esquina superior izquierda de la pantalla.
44 Capítulo 3
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Botón de ayuda
(consúltese la sección 3.9 en la página 56)
Estado de la configuración
(consúltese la sección 13 en la página 45)
Figura 3‐8 Ejemplo de los indicadores de estado
Tabla 13 Indicadores de estado y significado respectivo
Indicador Significado
El modo A‐scan normal está activado
La cantidad de saltos en la puerta A es indicada por el símbolo
Los datos C‐scan están ubicados más lejos que el cuarto salto
La curva de la corrección de la amplitud en función de la distancia (DAC)
está activada (consúltese la sección 9.4.1 en la página 254)
La curva DAC lineal está activada (consúltese la sección 9.4.1 en la
página 254)
La curva de la ganancia corregida en función del tiempo (TCG) está
activada (consúltese la sección 9.4.1 en la página 254)
La curva TCG está activada, pero excede el valor del rango dinámico de la
ganancia (consúltese la sección 9.4.4.1 en la página 263)
La curva del dimensionamiento en función de la ganancia y la distancia
(DGS/AVG) está activada (consúltese la sección 9.4.1 en la página 254)
El modo de referencia está activado.
Interfaz gráfica 45
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Indicador Significado
La configuración no está protegida (consúltese la sección 8.5 en la
página 160).
La sincronización de la adquisición está en modo reloj.
La sincronización de la adquisición está en el modo externo.
La sincronización de la adquisición está en el modo codificador.
El indicador muestra la temperatura interna del OmniScan en grados
centígrados.
(rojo) La sensibilidad no está calibrada.
(verde) La sensibilidad está calibrada.
(rojo) La velocidad de propagación de la onda ultrasonora no está calibrada.
(verde) La velocidad de propagación de la onda ultrasonora está calibrada.
(rojo) El retardo de la zapata no está calibrado.
(verde) El retardo de la zapata está calibrado.
46 Capítulo 3
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
La pantalla de visualización de datos muestra los diferentes diseños de pantalla y las
imágenes de los datos de los ultrasonidos.
Un diseño de pantalla es un conjunto de una o más imágenes. Por ejemplo, el diseño
de pantalla A‐B‐C es un arreglo gráfico de una imagen A‐scan, de una imagen B‐scan
y de una imagen C‐scan. En un diseño de pantalla de más de dos imágenes, la
configuración del cursor y del zoom se aplica solamente a una de ellas.
Tabla 14 Imágenes de base de los datos de ultrasonido
Vista hacia abajo en el Eje de amplitud en función del eje de
A‐scan
material ultrasonidos
Eje de ultrasonidos en función del eje de
B‐scan Vista lateral
escaneo
Eje de ultrasonidos en función del eje de
D‐scan Vista posterior
índice
Interfaz gráfica 47
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
eo
an
sc
ee
ed
Vista lateral (imagen B-scan)
Ej
Eje de índice
eo
an
sc
eo
ee
an
ed
sc
ee
Ej
ed
Ej
Eje de
ultrasonidos
Eje de ultrasonidos
Eje de índice
Figura 3‐9 Ejemplo de las imágenes B‐scan y C‐scan de los datos de ultrasonidos
Las imágenes y los diseños de pantalla de base disponibles son:
Imagen A‐scan
Esta imagen es la base de todas las otras imágenes. Ella representa la amplitud del
impulso de la onda ultrasonora recibida en función al tiempo de vuelo
(trayectoria acústica) o a la señal.
El pico de la señal corresponde al eco del reflector o de la discontinuidad de la
pieza bajo ensayo. Los picos al inicio y al final del eje de ultrasonidos
corresponden, generalmente, a los ecos de entrada y de fondo de la pieza bajo
ensayo.
Imagen B‐scan
Vista lateral bidimensional de los datos de ultrasonidos en la pieza; la longitud de
escaneo en un eje y la trayectoria acústica en el otro.
48 Capítulo 3
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Imagen C‐scan
Vista superior bidimensional de los datos de ultrasonidos en la pieza; la longitud
de escaneo en un eje y la trayectoria acústica en el otro. Uno de los parámetros
disponibles (por ejemplo, la amplitud máxima) es proyectado en el plano índice‐
escaneo para cada punto (píxel). El C‐scan es llamado imagen superior.
Imagen D‐scan
Vista posterior bidimensional de los datos de ultrasonidos en la pieza; la longitud
de escaneo en un eje y la trayectoria acústica en el otro.
Diseños de pantalla A‐B, A‐B‐C, A‐C‐[C], A‐B‐C‐D y Reg. gráfico‐[A]
Combinación de diversos diseños de pantalla que muestran simultáneamente dos
o tres imágenes.
3.6.2 Escalas
Las escalas aparece vertical y horizontalmente en las imágenes. Éstas están asociadas
al eje que representan. La Figura 3‐10 en la página 49 muestra un ejemplo de un
diseño de pantalla de tres imágenes con varias escalas.
Eje de amplitud
Eje de tiempo
Eje de ultrasonidos
(unidades de
profundidad real)
Eje de ángulo
Eje de escaneo
Figura 3‐10 Diseño de pantalla de tres imágenes con varias escalas
Interfaz gráfica 49
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Para efectuar un zoom de acercamiento, haga clic en la pantalla y arrastre el cursor
para formar un rectángulo alrededor de la sección deseada; luego, suelte el botón del
ratón.
Para regresar al tamaño normal, haga doble clic en las escalas del eje X e Y.
Cada escala es de un color específico para identificar fácilmente los ejes en las
diferentes imágenes. La Tabla 15 en la página 50 ofrece una lista de las escalas
disponibles, sus colores y sus funciones.
Cada uno de los ejes tiene un color de base. Así, los ejes pueden aparecen en diversos
matices de su color de base. El matiz más claro corresponde a la representación de los
datos brutos y se va oscureciendo a medida que incrementa la complejidad de la
corrección de los datos. Un matiz oscuro también se utiliza para un eje que aparece
como referencia, en cuyo caso, la barra de zoom no está disponible.
Tabla 15 Colores de las escalas1
Color de
Eje Apariencia Matiz Nota
base
Datos sin corregir
Cian (la unidad de la escala depende
(azul verdoso) de la selección efectuada en el
parámetro Unidad eje escaneo)
Escaneo Azul
Azul oscuro Ningún zoom
Corrección volumétrica (registro
Azul
de gráficos continuos solamente)
Verde claro
Índice Verde
Verde oscuro Corrección volumétrica
50 Capítulo 3
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Color de
Eje Apariencia Matiz Nota
base
Rosado claro Unidad del tiempo
Trayectoria acústica de la
columna de agua (si Grupo,
Azul Celeste
palpador/pieza > Palpador y
zapata > Inmersión = Activado)
Paleta de Aparece al lado de la paleta de
Amarillo Amarillo
colores colores
Hora Gris claro
Gris
Grupo Gris oscuro
1. Los colores que aparecen en el presente documento difieren ligeramente de aquellos que
aparecen en la pantalla del OmniScan.
Los botones y campos de lectura son contorneados por un color para identificar
fácilmente los elementos vinculados a los parámetros o para identificar la procedencia
de la información.
Interfaz gráfica 51
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 3‐11 Tres campos de lectura contorneados en rojo y uno en rosado oscuro
Figura 3‐12 Campo de lectura de fondo rojo oscuro
52 Capítulo 3
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Nótese que el color rojo y verde hacen referencia a la información proveniente de la
puerta o del cursor. Cuando la información proviene de la puerta A o de la puerta B,
el código en el campo de lectura incluye la letra de la puerta. En la Figura 3‐11 en la
página 52, los tres primeros campos de lectura contienen la información proveniente
de la puerta A.
• Rojo: Parámetro vinculado a la puerta A.
• Verde: Parámetro vinculado a la puerta B.
• Amarillo: Parámetro vinculado a la puerta I.
Tres colores hacen referencia a la unidad de medida de los ultrasonidos utilizada en la
escala de ultrasonidos (véase la Figura 3‐13 en la página 53). La unidad de los
ultrasonidos se selecciona en la lista Imagen > Selección > Modo UT.
— Rosado claro: Tiempo (μs).
— Rosado: Trayectoria acústica (mm) [también llamado mitad de la trayectoria].
— Morado: Profundidad real (mm).
Contorno rosado
Interfaz gráfica 53
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Los botones de parámetros están ubicados en el extremo inferior de la pantalla. Cada
submenú contiene hasta seis botones de parámetros. La Tabla 16 en la página 54
presenta los seis tipos de botones de parámetros. Consúltese el procedimiento para
modificar el valor de un parámetro en la Tabla 11 en la página 32.
En algunos submenús, la selección efectuada en el botón de parámetros del
extremo izquierdo afecta la disponibilidad de los otros botones de parámetros.
Tabla 16 Tipos de botones de parámetros
Administrador Abre un cuadro de diálogo u otra ventana
Expansión de archivos para mostrar mandos adicionales.
Activado
Alternante Palpador Alterna entre dos ajustes
Data#### Sirve para introducir un valor numérico o
Modificable Nombre alfanumérico, o para modificar el valor
de archivo existente
54 Capítulo 3
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Muestra una lista y un campo
Lista
modificable, así es posible seleccionar un
modificable
parámetro predefinido o crear uno nuevo
Promediación
Contiene dos valores diferentes que se
pueden modificar separadamente.
a) El valor numérico superior se
puede modificar de la misma
Modificable/ manera que el botón
Ganancia modificable.
cíclico
b) El valor numérico inferior
corresponde al paso de
incremento o de disminución
(∆).
A-scan
B-scan
Muestra una lista de parámetros
Lista C-scan predefinidos
A-scan
Diseño
Interfaz gráfica 55
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Cursor
Muestra una lista de parámetros que
pueden ser seleccionados
Valores individualmente.
Lista de Seleccione uno de los parámetros y pulse
comprobación Lecturas A-scan la tecla Aceptar para cambiar el estado de
la casilla de comprobación. El efecto es
Múltiple inmediato.
Cursor Pulse la tecla Cancelar o seleccione otro
botón para cerrar la lista de parámetros.
Imagen
Ajustes cuadríc.
Muestra una lista de categorías de
Categoría de Paleta colores parámetros. La selección efectuada
parámetros modifica los parámetros que aparecen a la
Luminosidad
derecha de este botón.
Imagen
Categoría
El software OmniScan® ofrece diversa información de ayuda en línea:
• Información de ayuda de los asistentes.
• Ayuda contextual sobre las funciones de cada botón. El contenido de esta ayuda
es el mismo que el del capítulo 9 en la página 205.
• Información sobre la utilización de los archivos de configuración de muestra.
56 Capítulo 3
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
2. Seleccione la tecla de Ayuda ( ) ubicada en la esquina superior
derecha de la interfaz del software OmniScan.
La información de ayuda aparece en la pantalla.
Figura 3‐14 Ejemplo de la ayuda contextual
3. Para visualizar la información de ayuda de una función en particular, seleccione
simplemente el botón de dicha función.
La información de ayuda es actualizada inmediatamente.
Interfaz gráfica 57
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Pulse nuevamente la tecla de ayuda para que la información de
ayuda desaparezca de la pantalla.
Ninguna información de ayuda aparece cuando el botón de ayuda es pulsado si
ningún botón ha sido seleccionado. Asegúrese de seleccionar un menú, submenú
o parámetro.
El asistente Calibración no ofrece ninguna información de ayuda, ya que es
necesario ver en tiempo real los datos gráficos mientras el palpador es deslizado
sobre la pieza de calibración. Sin embargo, sí es posible obtener la ayuda
contextual con el botón de ayuda.
58 Capítulo 3
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
2. Seleccione la tecla de ayuda ( ) ubicada en la esquina superior
derecha de la interfaz del software OmniScan.
La información de ayuda sobre dicho archivo aparece en la pantalla.
3. Seleccione nuevamente el botón de ayuda.
El archivo de configuración de muestra desaparece de la pantalla y en su lugar
aparece la ayuda contextual.
4. Seleccione otra vez el botón de ayuda para que la ayuda contextual desaparezca
de la pantalla y que la pantalla de visualización de datos regrese.
Interfaz gráfica 59
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
60 Capítulo 3
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
4. Procedimientos generales
Los procedimientos generales están asociados a las funciones de los menús Archivo y
Preferencias. Asimismo, describen las tareas efectuadas comúnmente que afectan el
conjunto de los elementos de la interfaz OmniScan®.
9. Pulse la tecla para validar el valor.
Procedimientos generales 61
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
7. Pulse la tecla para validar el valor.
Para personalizar el Menú Usuario, es necesario asignar funciones a los cinco botones
de submenú.
62 Capítulo 4
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
4. Repita las etapas 2 y 3 para configurar los cinco submenús disponibles en el
Menú Usuario.
5. Para activar el Menú Usuario siga una de las siguientes dos operaciones:
Seleccione Preferencias > Configuración > Pasar al Menú Usuario para
activar el menú del usuario sin proteger la configuración.
O
Proteja la configuración (consúltese la sección 8.5 en la página 160 para
mayores detalles).
6. Para desactivar el Menú Usuario siga una de las siguientes dos operaciones:
Si la configuración no está protegido, seleccione Menú Usuario > Restaurar el
menú.
O
Anule la protección la configuración (consúltese la sección 8.5 en la
página 160 para mayores detalles).
Procedimientos generales 63
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Tabla 17 Herramientas software disponibles
Número de referencia Descripción
Soporte para los codificadores mecánicos
OMNI‐SO‐ENC1
OmniScan (dos codificadores)
OMNI‐IX‐SO‐BEA Atenuador del eco de fondo
La herramienta de la difracción del tiempo de vuelo (TOFD, por sus siglas en
inglés) no está disponible en la versión software OmniScan iXU.
Las siguientes secciones describen la manera de verificar las herramientas opcionales
instaladas en el OmniScan® y la manera de programar aquellas que fueron adquiridas
posteriormente.
64 Capítulo 4
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 4‐1 Sección Módulo de adquisición
3. Seleccione Cerrar para cerrar el informe.
Figura 4‐2 Cuadro de diálogo para introducir la clave de opción
Procedimientos generales 65
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
3. Tome nota del número la clave de opción del módulo de adquisición.
4. Contacte el servicio de posventa de Olympus para adquirir las herramientas
software necesarias. Para realizar la compra, es necesario contar con el número de
la clave de opción del módulo de adquisición en uso.
5. Luego de haber obtenido la nueva clave, introdúzcala en el cuadro de diálogo y
haga clic en Aceptar.
6. Inicie nuevamente el OmniScan® para activar la nueva herramienta.
7. Siga el procedimiento descrito en la sección 4.1.5.1 en la página 64 para verificar la
lista de herramientas y constatar la activación de la nueva opción.
66 Capítulo 4
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
La tarjeta de memoria, la red o el disco duro externo (memoria USB) pueden servir
para guardar o cargar cualquier tipo de archivo en todo momento. Los archivos de
configuración pueden guardarse en cualquier unidad de destino, incluyendo la
memoria interna.
Sin embargo, esta última solo soporta archivos de configuración. Esto quiere decir
que si selecciona Memoria interna en la lista Archivo > Abrir > Guardar no será
posible guardar los datos de la inspección, la información de los defectos, las
capturas de pantalla ni los informes. Para poder guardar estos archivos, será
necesario cambiar la unidad de destino.
Procedimientos generales 67
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Nombre
de archivo
Figura 4‐3 Botón de parámetro Nombre archivo
• «Apertura de archivos de configuración» en la página 69.
• «Apertura de archivos de datos» en la página 69.
• «Apertura de archivos de imagen» en la página 69.
• «Apertura de archivos de informe» en la página 70.
68 Capítulo 4
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Procedimientos generales 69
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
La tecla de función , ubicada en el panel frontal del OmniScan®, permite crear
instantáneamente un archivo que contiene un tipo específico de datos. Antes de
utilizar esta función, es necesario especificar el tipo de dato, el formato del nombre del
archivo y la unidad de destino donde el archivo será guardado.
70 Capítulo 4
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Por ejemplo, si introduce DATOS####, el sistema interpreta esta información para
crear automáticamente nombres de archivos que comienzan por DATOS0001,
DATOS0002 y así sucesivamente.
3. En la lista Archivo > Abrir > Guardar, seleccione la unidad de destino del
almacenamiento.
El OmniScan guarda el tipo de datos seleccionado cada vez que la tecla de
función es pulsada.
Consúltese la sección Nombre de archivo en la página 307 para mayor información
sobre los parámetros mencionados en el procedimiento arriba descrito.
Si desea personalizar un informe con el logotipo de una compañía en particular,
siga el procedimiento de la sección 8.3.1 en la página 155 para crear una plantilla
de informe personalizado.
Procedimientos generales 71
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 4‐4 Campos de usuario Etiqueta y Contenido
72 Capítulo 4
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 4‐5 Encabezado (arriba) y nota del pie de página (abajo) en el informe
Procedimientos generales 73
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Muchos de los botones de parámetros contienen un valor numérico que puede ser
modificado de varias maneras.
Cuando un parámetro con un valor numérico es seleccionado, éste aparece en
amarillo y el cursor parpadea a su lado derecho para indicar que puede ser
modificado. El valor del paso de incremento o de disminución también aparece en la
esquina inferior derecha del botón (véase la Figura 4‐6 en la página 75). El paso de
incremento o de disminución cuenta con varios valores para modificar rápidamente el
valor del parámetro. Pulse el botón de parámetro varias veces para pasar cíclicamente
los valores del paso de incremento o de disminución.
74 Capítulo 4
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Valor modificable
Ganancia
Paso de incremento o de disminución
Figura 4‐6 Modificación del valor del parámetro con el
paso de incremento o de disminución
Procedimientos generales 75
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
76 Capítulo 4
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
5. Procedimientos de configuración
Los procedimientos de configuración describen la manera de ajustar los diversos
parámetros de una configuración de inspección. Siga estos procedimientos si necesita
inspeccionar una nueva pieza o modificar el método de inspección.
El menú Asistente cuenta con una serie de asistentes paso a paso para crear rápida y
fácilmente una configuración completa (véase la Figura 5‐1 en la página 78). El
método paso a paso evita olvidar cambiar un parámetro. La pantalla de ayuda en
cada etapa de los asistentes ofrece información específica sobre los parámetros que
deben ser ajustados.
Procedimientos de configuración 77
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Información de
ayuda
Título de la etapa
del asistente
Figura 5‐1 Elementos de una etapa del asistente
Para crear una configuración completa, utilice los asistentes disponibles en el
siguiente orden:
• «Adición de un nuevo grupo» en la página 78 o «Modificación de un grupo
existente» en la página 79.
78 Capítulo 5
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Para salir del asistente en cualquier momento, pulse la tecla .
Para salir del asistente en cualquier momento, pulse la tecla .
Es necesario seleccionar el palpador conectado al equipo en la lista de palpadores
predefinidos.
Procedimientos de configuración 79
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Parámetros del
palpador seleccionado
Figura 5‐2 Cuadro de diálogo de selección de palpadores
3. En la lista de la izquierda, seleccione una categoría.
4. En la lista de la derecha, seleccione el palpador apropiado.
5. Elija Seleccionar.
Es necesario seleccionar manualmente la zapata en la lista de zapatas Olympus®
predefinidas. Si una zapata de marca diferente es utilizada, será necesario definir la
zapata (consúltese la sección 5.5 en la página 82).
80 Capítulo 5
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Parámetros de la
zapata seleccionada
Figura 5‐3 Cuadro de diálogo de selección de zapatas
3. En la lista de la izquierda, seleccione una categoría.
4. En la lista de la derecha, seleccione la zapata apropiada.
5. Elija Seleccionar.
Esta sección describe el procedimiento para definir un palpador en el OmniScan®.
Procedimientos de configuración 81
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
6. En la lista Frec. (MHz), seleccione la frecuencia del palpador.
7. Seleccione Tamaño del elemento e ingrese el valor (mm) de la dimensión del
elemento.
8. Seleccione Guardar.
9. Seleccione Elegir y cerrar para seleccionar el palpador y salir del administrador
de definición del palpadores.
El nuevo palpador estará disponible en la lista de palpadores definidos bajo la
categoría Usuario (consúltese la sección 5.2 en la página 79).
Es necesario precisar las características de la zapata que será utilizada durante la
inspección. Si la zapata no se encuentra en la lista de zapatas predefinidas, será
necesario definirla.
La nueva zapata estará disponible en la lista de zapatas definidas bajo la categoría
Usuario (consúltese la sección 5.3 en la página 80).
82 Capítulo 5
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Esta sección describe el procedimiento para definir la pieza a bajo ensayo.
Es recomendable caracterizar los palpadores regularmente para verificar si la
frecuencia nominal está cambiando o esparciéndose. Además del palpador que será
caracterizado, es necesario un bloque de calibración que produzca un eco de fondo
nítido. Para realizar la caracterización de las propiedades del palpador, se analiza la
FFT de la señal del eco de fondo seleccionada por la puerta A.
Procedimientos de configuración 83
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Datos FFT
Curva FFT
11. Compare los datos FFT con aquellos de la hoja de especificaciones recibida con el
palpador al momento de la compra y verifique si han habido variaciones o
dispersiones de la frecuencia nominal.
84 Capítulo 5
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
12. Opcionalmente, para referencia futura:
a) Seleccione Grupo, palpador/pieza > Caracterizar > Procedimiento e
introduzca el nombre del procedimiento de caracterización.
b) Seleccione Grupo, palpador/pieza > Caracterizar > Nombre del bloque e
introduzca el nombre del bloque de calibración utilizado.
13. Para guardar los datos de la caracterización de las propiedades del palpador,
seleccione Grupo, palpador/pieza > Caracterizar > FFT = Desactivado y elija Sí
en el cuadro de diálogo que aparece.
14. Para crear un informe que incluya la caracterización de las propiedades del palpador:
a) Seleccione Preferencias > Configuración > Categoría = Informe.
b) Seleccione Preferencias > Configuración > Componente = Palpador.
c) Seleccione Archivo > Informe > Generar.
La sección Caracterización del palpador aparece en el informe.
Figura 5‐5 Ejemplo de la sección Caracterización del palpador en el informe
Procedimientos de configuración 85
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Es recomendable utilizar una gran cantidad de puntos A‐scan para maximizar la
precisión del cálculo del análisis FFT. Seleccione Ajustes UT > Avanzado >
Cantidad de puntos = Auto (valor por defecto) para maximizar la cantidad de
puntos en el área de inspección seleccionada.
Esta sección describe los procedimientos para administrar los grupos.
También es posible usar el asistente Grupo9.8.1 en la página 300 para añadir o
eliminar grupos (consúltese la sección).
Toda modificación a un parámetro será aplicada al grupo seleccionado. El grupo
seleccionado es mostrado en la pantalla, excepto en el caso de diseños de pantalla
con varias imágenes.
86 Capítulo 5
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
El grupo 1 nunca puede ser eliminado. El grupo que es eliminada es siempre el
último creado.
El grupo que precedía al que acaba de ser eliminado será automáticamente
seleccionado y los nuevos parámetros se aplicarán a él. Por ejemplo, si el grupo 4
es eliminado, el grupo 3 será seleccionado.
Procedimientos de configuración 87
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
88 Capítulo 5
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
6. Procedimientos de calibración
Antes de comenzar una inspección, es necesario efectuar los procedimientos de
calibración. Durante estos procedimientos, se debe utilizar un palpador, una zapata y
un bloque de calibración del mismo material que el de la pieza bajo ensayo.
Las tres teclas de acceso directo más importantes siempre están disponibles en los
asistentes:
Pulse la tecla de función para ajustar la ganancia de la señal.
Pulse la tecla de función para ajustar el inicio del A‐scan según el valor del
rango de la pantalla.
Pulse la tecla de función para ajustar el valor del rango del A‐scan.
El submenú Asistente > Calibración ofrece asistentes para calibrar los parámetros de
los ultrasonidos (Velocidad y Ret. de zapata) y de las curvas de medición (DAC,
TCG, DGS/AVG, API y AWS).
Procedimientos de calibración 89
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Velocidad
Ret. de zapata
Velocidad
Codificador Modo
Codificador
Ultrasonidos
Curvas
Figura 6‐1 Parámetros disponibles en la etapa Seleccionar calibración
del asistente de calibración
90 Capítulo 6
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Se debe efectuar la calibración de la velocidad de propagación de la onda
ultrasonora antes que la calibración del retardo de la zapata, ya que el OmniScan®
utiliza el valor del primero para calibrar el retardo de la zapata. De lo contrario,
un mensaje aparece para avisarle que la calibración se perderá una vez terminado
el procedimiento de calibración de la velocidad de propagación de la onda
ultrasonora.
4. Seleccione Iniciar para pasar a la primera etapa del asistente.
El asistente lo guía paso a paso a través de las etapas del procedimiento.
Para salir del asistente en cualquier momento, pulse la tecla .
Los procedimientos de calibración se efectúan con bloques de calibración que
presentan diversos tipos de reflectores conocidos. La Tabla 18 en la página 92 muestra
los tipos de palpador, zapata y bloque de calibración utilizados según el tipo de
reflector.
Procedimientos de calibración 91
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Tabla 18 Tipos de reflectores, palpadores y bloques de calibración
Tipo de
Tipo de reflector Palpador, zapata y bloque de calibración
palpador
Radio 2
Espesor 0 grados
Espesor 1 Espesor 2
El Tipo de eco por defecto es:
• Tray. acústica, cuando Tipo de eco = Radio.
• Prof. real cuando Tipo de eco = Profundidad o Espesor.
92 Capítulo 6
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
El software OmniScan® cuenta con asistentes para calibrar los diferentes parámetros de
los ultrasonidos. Cuando Asistente > Calibración > Tipo = Ultrasonidos está
seleccionado, el parámetro Modo ofrece las siguientes opciones:
Velocidad
Permite calibrar la velocidad de propagación de la onda ultrasonora en la pieza
bajo ensayo. Se debe calibrar la velocidad de propagación de la onda ultrasonora
primero, ya que este valor es necesario para efectuar la calibración del retardo de
la zapata. Consúltese la sección 6.3.1 en la página 93 para mayor información
sobre la calibración de la velocidad de propagación de la onda ultrasonora.
Ret. de zapata
Permite calibrar el retardo de la propagación de la onda ultrasonora en la zapata.
Consúltese las sección 6.3.2 en la página 96 para mayor información sobre la
calibración del retardo de la zapata.
Vel. y Ret. zap
Permite calibrar, con un solo asistente, la velocidad de propagación de la onda
ultrasonora en la pieza bajo ensayo y el retardo de la propagación del sonido en la
zapata. Consúltese la sección 6.3.3 en la página 98 para mayor información sobre
la calibración de la velocidad de propagación de la onda ultrasonora y del retardo
de la zapata.
Procedimientos de calibración 93
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Se debe calibrar la velocidad de propagación de la onda ultrasonora antes de
calibrar el retardo de la zapata, ya que el OmniScan® usa el valor del primero para
efectuar la calibración del retardo de la zapata. De lo contrario, un mensaje
aparece para avisarle que la calibración se perderá una vez terminado el
procedimiento de calibración de la velocidad de propagación de la onda
ultrasonora.
Este procedimiento se aplica a:
9 Todos los tipos de reflectores (radio/profundidad/espesor); de aquí en adelante,
reflector.
94 Capítulo 6
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
c) Acomode el palpador para maximizar las dos señales. No debe mover el
palpador durante el resto del procedimiento.
d) Seleccione Siguiente.
5. En la etapa Ajustar puerta A en radio/profundidad/espesor 1:
a) En los parámetros Inicio y Ancho, introduzca el inicio y ancho de la puerta A
para que la primera señal cruce al medio de la puerta y para que esta última
sea lo suficientemente grande para contener el ancho completo de la señal.
b) Ajuste el valor del Umbral entre el 20% y el 25%.
c) Seleccione Config. posición.
6. En la etapa Ajustar puerta A en radio/profundidad/espesor 2:
a) En los parámetros Inicio y Ancho, introduzca los valores para colocar la
puerta A sobre la segunda señal, siguiendo el mismo procedimiento usado
para ajustar la primera señal (véase la Figura 6‐2 en la página 95).
Figura 6‐2 Puerta en la segunda señal
b) Ajuste el valor del Umbral para que la señal cruce la puerta.
c) Seleccione Config. posición.
7. En la etapa Aceptar:
Seleccione Aceptar si la velocidad calculada —mostrada en el parámetro Vel.
material— es aceptable para el material del bloque de calibración.
O
Seleccione Reiniciar si prefiere repetir el procedimiento.
La velocidad de propagación de la onda ultrasonora está ahora calibrada. En el
extremo superior izquierdo de la pantalla, el indicador de calibración de la
velocidad de propagación (V) se vuelve verde (véase la Figura 6‐3 en la
página 96).
Procedimientos de calibración 95
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Indicador de calibración de
la velocidad de propagación
completada
Figura 6‐3 Indicador de la velocidad de propagación (V) verde luego de completar
la calibración de la velocidad
Se debe calibrar la velocidad de propagación de la onda ultrasonora antes de
calibrar el retardo de la zapata, ya que el OmniScan® usa el valor del primero para
efectuar la calibración del retardo de la zapata. De lo contrario, un mensaje
aparece para avisarle que la calibración se perderá una vez terminado el
procedimiento de calibración de la velocidad de propagación de la onda
ultrasonora.
Este procedimiento se aplica a:
9 Todos los tipos de reflectores (radio/profundidad/espesor); de aquí en adelante,
reflector.
96 Capítulo 6
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 6‐4 Creación de la envolvente para la calibración del retardo de la zapata
Procedimientos de calibración 97
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
c) Seleccione Calibrar.
7. En la etapa Aceptar:
Si la calibración no es satisfactoria, seleccione Reiniciar para efectuar
nuevamente el proceso de calibración.
O
Seleccione Aceptar.
El retardo de la zapata está ahora calibrado. En el extremo superior izquierdo de
la pantalla, el indicador de calibración del retardo de la zapata (W) se vuelve
verde (véase la Figura 6‐5 en la página 98).
Indicador de calibración
del retardo de la zapata
completada
Figura 6‐5 Indicador del retardo de la zapata (W) verde luego de completar la
calibración
La calibración de la velocidad de propagación de la onda ultrasonora permite medir
la velocidad real de las ondas ultrasonoras en la pieza bajo ensayo.
La calibración del retardo de la zapata permite definir la cara de la zapata en contacto
con la pieza y establecer la posición del cero para la zona de entrada en la pieza.
Este procedimiento se aplica a:
9 Todos los tipos de reflectores (radio/profundidad/espesor); de aquí en adelante,
reflector.
98 Capítulo 6
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Procedimientos de calibración 99
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
7. En la etapa Aceptar, los parámetros de sólo lectura Vel. material y Ret. de zapata
muestran los valores calibrados.
Si la calibración no es satisfactoria, seleccione Reiniciar para efectuar
nuevamente el proceso de calibración.
O
Seleccione Aceptar.
La velocidad de propagación de la onda ultrasonora y el retardo de la zapata
están ahora calibrados. En el extremo superior izquierdo de la pantalla, el
indicador de calibración de la velocidad de propagación (V) y del retardo de la
zapata (W) se vuelven verdes (véase la Figura 6‐6 en la página 100).
Indicador de calibración de la
velocidad de propagación y del
retardo de la zapata completada
Figura 6‐6 Indicador de la velocidad de propagación (V) y del retardo de la zapata
(W) verde, luego de completar la calibración
Este procedimiento se aplica a:
9 Todos los tipos de reflectores (radio/profundidad/espesor); de aquí en adelante,
reflector.
100 Capítulo 6
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 6‐7 Señal del reflector de referencia antes y después de la calibración de la
sensibilidad
El OmniScan® cuenta con varias herramientas de medición (DAC, TCG, DGS, API y
AWS). Éstas permiten visualizar el tamaño real del reflector independientemente de
su ubicación en la pieza bajo ensayo.
Consúltese la sección 9.4 en la página 253 para mayores detalles.
Efectúe primero la calibración de la velocidad de propagación de la onda
ultrasonora, del retardo de la zapata y de la sensibilidad antes que la calibración
de las curvas de medición.
Procedimientos de calibración 101
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Este procedimiento se aplica a:
9 Reflectores de profundidad o espesor; de aquí en adelante, reflector.
Figura 6‐8 Bloques de calibración para la calibración de la curva DAC
102 Capítulo 6
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Polinómica: Interpolación polinómica de tercer grado entre los puntos DAC.
(2) Seleccione Cantidad de curvas para definir el número de curvas de
medición.
Este parámetro es de sólo lectura para las curvas de medición conformes a
una de las normas.
c) Seleccione Siguiente.
5. En la etapa Ajustar punto de referencia:
a) Seleccione Posición para definir la posición del primer punto en el eje de
ultrasonidos.
b) Seleccione Amplitud de ref. para definir el nivel al cual la amplitud pico de la
señal que cruza la puerta A será trazada luego de seleccionar el parámetro
Ajustar a XX.X%.
c) Seleccione Siguiente.
6. En la etapa Ajustar puerta A en eco:
a) En los parámetros Inicio y Ancho, introduzca el inicio y ancho de la puerta A
para que la señal del primer reflector cruce al medio de la puerta y para que esta
última sea lo suficientemente grande para contener el ancho completo de la señal.
b) Ajuste el valor del Umbral para que la señal cruce la puerta.
c) Seleccione Siguiente.
7. En la etapa Añadir punto:
a) Mueva el palpador lentamente hacia adelante y hacia atrás sobre el bloque de
calibración, por encima del reflector, para crear una envolvente uniforme con
una amplitud máxima por debajo del valor Amplitud de ref.
b) De ser necesario, seleccione Ganancia o Comp. ganan. para modificar la
ganancia o la compensación de la ganancia de la señal.
c) De ser necesario, seleccione Ganancia DAC para modificar la ganancia de las
curvas DAC.
d) Seleccione Añadir punto.
8. En la etapa Aceptar DAC:
Seleccione Siguiente punto para añadir más puntos DAC y crear una curva
DAC completa. El asistente repite de la etapa 6 a la etapa 8 para cada nuevo
punto. Una curva DAC puede tener hasta 32 puntos.
O
Seleccione Aceptar DAC cuando la curva DAC está terminada.
Procedimientos de calibración 103
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Este procedimiento se aplica a:
9 Reflectores de profundidad o espesor; de aquí en adelante, reflector.
Figura 6‐9 Bloques de calibración para la calibración de la curva TCG
104 Capítulo 6
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
4. En la etapa Definir tipo de curva:
a) Seleccione Conformidad para seleccionar una curva de medición
personalizada o predefinida conforme a la norma JIS, ASME o ASME‐3
(consúltese la sección 9.4.3.1 en la página 257 para mayor información).
Si se selecciona una curva predefinida, los parámetros se ajustan
automáticamente y son de sólo lectura.
b) Si Conformidad = Personalizar, seleccione Cantidad de curvas para definir el
número de curvas de medición.
Este parámetro es de sólo lectura para las curvas de medición conformes a
una de las normas.
c) Seleccione Siguiente.
5. En la etapa Ajustar amplitud de referencia:
a) Seleccione Amplitud de ref. para definir el nivel al cual la amplitud pico de la
señal que cruza la puerta A será trazada luego de seleccionar el parámetro
Ajustar a XX.X%.
b) Seleccione Tolerancia para definir la tolerancia de la medición del reflector de
referencia.
c) Seleccione Siguiente.
6. En la etapa Ajustar puerta A en eco:
a) En los parámetros Inicio y Ancho, introduzca el inicio y ancho de la puerta A
para que la señal del primer reflector cruce al medio de la puerta y para que
esta última sea lo suficientemente grande para contener el ancho completo de
la señal.
b) Ajuste el valor del Umbral para que la señal cruce la puerta en cada apertura.
c) Seleccione Siguiente.
7. En la etapa Añadir punto:
a) Mueva el palpador lentamente hacia adelante y hacia atrás sobre el bloque de
calibración, por encima del reflector, para crear una envolvente uniforme con
una amplitud máxima por debajo del valor Amplitud de ref.
b) De ser necesario, seleccione Ganancia o Comp ganan. para modificar la
ganancia o la compensación de la ganancia de la señal.
c) De ser necesario, seleccione Ganancia TCG para modificar la ganancia de las
curvas TCG.
d) Seleccione Añadir punto.
Procedimientos de calibración 105
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
8. En la etapa Aceptar TCG:
Seleccione Siguiente punto para añadir más puntos y crear una curva TCG
completa. El asistente repite de la etapa 6 a la etapa 8 para cada nuevo punto.
Una curva TCG puede tener hasta 32 puntos.
O
Seleccione Aceptar TCG si la curva TCG ha sido terminada.
Si el material de la pieza bajo ensayo no es exactamente el mismo que el del
bloque de calibración, seleccione Curvas > Ajuste de las curvas > Comp. atenuac.
e introduzca el valor apropiado de la atenuación para compensar la diferencia del
material.
La curva DGS/AVG principal representa la amplitud de la señal de un reflector de
orificio de fondo plano (FBH) equivalente a un tamaño específico. Contrariamente a
las curvas de medición DAC y TCG que necesitan varios reflectores de referencia, la
DGS/AVG solamente necesita uno (eco de fondo, barreno lateral u orificio de fondo
plano) para crear la curva. Esta función cuenta con una curva principal y una curva de
advertencia.
9 Palpador y zapata UT compatible DGS/AVG.
106 Capítulo 6
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
9 Bloque de calibración con un reflector conocido: eco de fondo, barreno lateral
(SDH) u orificio de fondo plano (FBH).
Este procedimiento se aplica a:
9 Reflectores de tipo eco de fondo, barreno lateral u orificio de fondo plano; de aquí
en adelante, reflectores.
Procedimientos de calibración 107
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
b) Seleccione Nivel de adver. e introduzca el valor de la compensación de la
curva de advertencia (dB) en relación a la curva DGS/AVG principal.
c) Seleccione Amplitud de ref. e introduzca el valor de la amplitud de
referencia.
d) Seleccione Siguiente.
5. En la etapa Definir atenuaciones:
a) Seleccione Delta Vt para ajustar la atenuación relativa a las variaciones de
acoplamiento causadas por la condición de la superficie del bloque de
calibración y de la pieza.
b) Seleccione At. bloque cal. para definir la atenuación (dB/mm) según el
material del bloque de calibración.
c) Seleccione At. espécimen para definir la atenuación (dB/mm) según el
material de la pieza bajo ensayo.
d) Seleccione Siguiente.
6. En la etapa Ajustar puerta A en eco A (véase la Figura 6‐10 en la página 109):
a) Mueva el palpador por encima del reflector para crear la envolvente.
b) En los parámetros Inicio y Ancho, introduzca el inicio y ancho de la puerta A
para que la envolvente del reflector cruce al medio de la puerta y para que
esta última sea lo suficientemente grande para contener el ancho completo de
la envolvente.
108 Capítulo 6
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
c) Ajuste el valor del Umbral entre el 20% y el 25%.
d) Seleccione Siguiente.
7. En la etapa Calibrar:
a) Mueva el palpador lentamente hacia adelante y hacia atrás sobre el bloque de
calibración, por encima del reflector, para crear una envolvente uniforme.
b) Seleccione Ajustar XX.X% para ajustar automáticamente la ganancia para que
la envolvente alcance el nivel de referencia. También es posible ajustar
manualmente la ganancia con el parámetro Ganancia.
c) De ser necesario, seleccione Borrar envolv. para borrar la envolvente y
comenzar la creación de una nueva.
d) Acomode el palpador para obtener una amplitud máxima en la puerta A.
e) Seleccione Calibrar.
Tal como lo muestra la Figura 6‐11 en la página 110, la curva DGS/AVG
principal (rojo) y la de advertencia (blanco) aparecen en el A‐scan. Asimismo,
las lecturas ERS (tamaño del reflector equivalente), AdBCurve,
MaxAdBCurve y A% aparecen en el extremo superior de la pantalla.
Procedimientos de calibración 109
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 6‐11 Ejemplo de las curvas de medición DGS/AVG
8. En la etapa Aceptar:
a) Seleccione Nivel de reg. si desea modificar el valor del nivel de registro.
La curva DGS/AVG principal y la de advertencia serán recalculadas en
consecuencia.
b) De ser necesario, seleccione Borrar envolv. para borrar la envolvente y
comenzar la creación de una nueva.
c) Si la calibración no es satisfactoria, seleccione Reiniciar para efectuar
nuevamente el proceso de calibración.
d) Seleccione Aceptar para validar la calibración y salir del asistente.
El indicador DGS/AVG aparece en la zona de indicador de estado (véase la
Figura 6‐12 en la página 111).
110 Capítulo 6
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 6‐12 Indicador de estado de la calibración DGS/AVG completada
Para efectuar este procedimiento, es necesario:
9 Palpador y zapata UT compatible API.
9 Bloque de calibración con un reflector de referencia de tipo muesca.
Este procedimiento se aplica a:
9 Reflector de tipo muesca.
Procedimientos de calibración 111
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 6‐13 Puerta A sobre la envolvente
c) Ajuste el valor del Umbral entre el 20% y el 25%.
d) Seleccione Calibrar.
5. En la etapa Aceptar, los parámetros de sólo lectura Long. defecto y Mitad del
ancho muestran, respectivamente, la longitud de la muesca de referencia y la
mitad del ancho medido (‐6 dB) de la envolvente generada por la muesca de
referencia.
Seleccione Reiniciar si desea iniciar nuevamente la calibración.
O
Seleccione Aceptar.
112 Capítulo 6
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
A – B – C = D (1)
donde:
A = Nivel de indicación de la discontinuidad en dB (consúltese la entrada
«AWS A» en la página 231).
B = Nivel de indicación de la referencia en dB (consúltese la entrada «AWS B» en
la página 232).
C = Factor de atenuación en dB (consúltese la entrada «AWS C» en la página 232).
D = Clasificación de la indicación del defecto en dB (consúltese la entrada
«AWS D» en la página 232).
El asistente de calibración conforme a la norma AWS lo guía a través de las etapas de
calibración para efectuar inspecciones conformes a la norma AWS‐ D1.1/1.5.
Para efectuar este procedimiento, es necesario:
9 Palpador y zapata UT compatible AWS.
9 Bloque de calibración con un reflector conocido de tipo barreno lateral.
Este procedimiento se aplica a:
9 Reflector de tipo barreno lateral.
Procedimientos de calibración 113
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
114 Capítulo 6
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
c) Ajuste el valor del Umbral entre el 20% y el 25%.
d) Seleccione Siguiente.
4. En la etapa Calibrar:
a) Mueva el palpador sobre el bloque de calibración, por encima del barreno
lateral, para crear la envolvente.
b) Seleccione Amplitud de ref. e introduzca el valor de la amplitud de
referencia.
c) Seleccione Ganancia y ajuste el valor para que la amplitud máxima de la
señal del reflector alcance la amplitud de referencia.
d) De ser necesario, seleccione Borrar envolv. para borrar la envolvente y
comenzar la creación de una nueva.
e) Seleccione Calibrar.
5. En la etapa Aceptar:
Seleccione Reiniciar si desea iniciar nuevamente la calibración.
O
Seleccione Aceptar.
Las lecturas AWS A, AWS B, AWS C y AWS D aparecen en el extremo superior
de la pantalla y muestran las medidas conformes a la norma.
Procedimientos de calibración 115
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
La etiqueta AWS aparece en el indicador de estado (véase la Figura 6‐15 en la
página 116).
Figura 6‐15 Indicador de estado de la calibración AWS completada
Esta sección describe el procedimiento para calibrar un codificador.
Antes de efectuar este procedimiento, conecte correctamente un codificador X o
XY al conector alarma y de E/S.
116 Capítulo 6
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
b) Seleccione Distancia e introduzca la distancia recorrida.
c) Seleccione Calibrar.
La calibración del codificador ha sido efectuada. La información sobre la
resolución y la posición del codificador aparece en la pantalla.
4. En la etapa Aceptar:
a) Seleccione Aceptar.
b) Para validar la resolución, mueva el codificador sobre el eje calibrado al punto
de inicio de la distancia de referencia.
c) Pulse la tecla de función .
d) Mueva el codificador sobre el eje calibrado al punto final de la distancia de
referencia y verifique, en la esquina superior izquierda de la pantalla, si el eje
calibrado (X o Y) recorrió la distancia correcta.
Si la distancia no es correcta, repita de la etapa 2.a a la 4.d.
e) Para calibrar el codificador sobre un segundo eje, proceda de la siguiente
manera:
En la lista Codificador, seleccione 2 y repita de la etapa 2.a a la 4.d.
Procedimientos de calibración 117
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
118 Capítulo 6
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
7. Procedimientos de inspección
Esta sección describe los diversos procedimientos de inspección.
Los parámetros de inspección de base están disponibles en el submenú Ajustes UT >
General.
Procedimientos de inspección 119
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Los parámetros que permiten configurar la emisión de los impulsos ultrasonoros se
encuentran en el submenú Ajustes UT > Emisor.
E-R P-E TD
Emisión y recepción Pulso-eco Transmisión directa
Figura 7‐1 Posibilidades del modo emisión y recepción
120 Capítulo 7
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Esta sección describe la manera de efectuar un escaneo utilizando la ganancia de
referencia.
Para visualizar la diferencia entre la señal en la puerta A y la señal de referencia,
seleccione Medidas > Lectura > Lectura n y elija el parámetro AdBr en uno de los
cuatro campos de lectura.
Procedimientos de inspección 121
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Esta sección describe la manera de ajustar un C‐scan de espesor. El C‐scan de espesor
se utiliza para monitorizar el espesor de una pieza (por ejemplo, durante una
inspección de corrosión).
122 Capítulo 7
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
O
• Para analizar la puerta B, proceda de la siguiente manera:
(1) Seleccione Medidas > Lectura > Lectura 1 = B%.
(2) Seleccione Medidas > Lectura > Lectura 2 = B^.
(3) Seleccione Medidas > Lectura > Lectura 3 = ML.
(4) Seleccione Medidas > Lectura > Lectura 4 = T*.
* El parámetro T corresponde a una lectura dinámica que puede aparecer como T(A^), T(B/), T(A^‐B/),
etc.según las selecciones efectuadas.
función , y elija A‐C‐[C].
14. Seleccione Imagen > Propiedades > Fuente del C‐scan 1 = Espesor.
El C‐scan de espesor ha sido ajustado.
Procedimientos de inspección 123
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
El OmniScan® cuenta con 16 alarmas. Éstas pueden ser accionadas en una de las
siguientes salidas:
• Los dieciséis indicadores luminosos en el panel frontal de la equipo.
• El altavoz interno.
• Los dieciséis pines de la salida TTL del conector de alarma y de E/S.
Para activar una alarma, al menos una de las puertas debe estar ajustada, ya que las
condiciones de alarma están vinculadas a las puertas.
124 Capítulo 7
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Procedimientos de inspección 125
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
126 Capítulo 7
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Mueva el primer
punto desde su
posición original
hasta la amplitud
pico de la señal
de referencia
c) Si la amplitud de la señal es más elevada o más baja que la amplitud de
referencia, seleccione Curvas > Modo de operación > Ganancia ref. y ajuste la
ganancia para que alcance el nivel de calibración.
3. Seleccione Curvas > Ajuste de las curvas > Posición y coloque el primer punto
sobre la amplitud pico de la señal de referencia.
4. Coloque la puerta A en la señal del reflector de referencia.
5. Seleccione Curvas > Ajuste de las curvas > Añadir.
6. Si es necesario modificar manualmente los parámetros, seleccione 2 en la lista
Curvas > Ajuste de las curvas > Punto.
El punto aparece como un punto rojo en la curva DAC. Luego, proceda de la
siguiente manera:
a) Ajuste el parámetro Curvas > Ajuste de las curvas > Posición hasta que el
punto rojo se mueva al valor del tiempo de vuelo del reflector.
b) Ajuste el valor del parámetro Curvas > Ajuste de las curvas > Amplitud
hasta que la curva DAC se mueva sobre la amplitud pico de la señal del
reflector (véase la Figura 7‐3 en la página 128).
Procedimientos de inspección 127
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
7. Coloque la puerta A en la señal del reflector de referencia.
8. Seleccione Curvas > Ajuste de las curvas > Añadir.
128 Capítulo 7
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Pulse la tecla de función para volver a iniciar la envolvente.
Procedimientos de inspección 129
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Si el material de la pieza bajo ensayo no es exactamente el mismo que el del
bloque de calibración, seleccione Curvas > Ajuste de las curvas > Comp. atenuac.
e introduzca el valor apropiado de la atenuación para compensar la diferencia del
material.
130 Capítulo 7
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 7‐5 Envolvente con picos al 80%
Pulse la tecla de función para volver a iniciar la envolvente.
Procedimientos de inspección 131
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 7‐6 Cuadro de diálogo para seleccionar el grupo de campos de lectura
3. En la lista del panel de la izquierda del cuadro de selección de grupo, seleccione la
categoría que conviene a la aplicación y elija Seleccionar.
El nombre de la categoría seleccionada aparece en el parámetro Medidas >
Lectura > Grupo y los cuatro parámetros asociados aparecen en las listas
Medidas > Lectura > Lectura n.
132 Capítulo 7
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Utilice la tecla para pasar de la lista de la derecha a la lista de la izquierda en
el cuadro de diálogo.
4. Para modificar un campo de lectura específico, selecciónelo en la lista Medidas >
Lectura > Lectura n.
El cuadro de diálogo para seleccionar el campo de lectura aparece.
5. En el cuadro de diálogo:
a) Seleccione la categoría del campo de lectura en la lista de la izquierda.
b) Seleccione el campo de lectura en la lista de la derecha y elija Seleccionar.
Procedimientos de inspección 133
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 7‐7 Ejemplo de una tabla de defectos
134 Capítulo 7
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Es posible modificar la información de las entradas.
Figura 7‐8 Selección de una entrada en la tabla de defectos
2. Para añadir un comentario a una de las entradas, conecte primero un teclado USB
al OmniScan®; luego, seleccione Medidas > Tabla > Modificar comentarios e
introduzca el comentario en el cuadro de diálogo Introducir comentario.
Para modificar el comentario, seleccione Medidas > Tabla > Modificar
comentarios.
3. Para borrar una entrada, siga la etapa 1 para seleccionar la entrada y luego elija
Medidas > Tabla >Borrar entrada.
Un asterisco (*) aparece a la derecha del número de la entrada para indicar que
hay un comentario adjunto. Nótese que el asterisco no aparece inmediatamente
después de haber añadido el comentario. El asterisco aparece solamente cuando
la tabla de defectos es actualizada, como cuando se añade una entrada en la tabla
(véase la Figura 7‐8 en la página 135).
Procedimientos de inspección 135
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Para que la tabla de defectos aparezca en el informe, ésta debe tener, por lo
menos, una entrada.
2. Para incluir imágenes en la tabla de defectos, proceda de la siguiente manera:
a) Seleccione Medidas > Tabla > Opciones y elija el parámetro Mostrar tabla
para que la tabla de defectos aparezca debajo de la imagen.
b) Seleccione Medidas > Tabla > Opciones y elija el parámetro Guardar imagen
para incluir la imagen luego de añadir una entrada.
3. Seleccione Archivo > Informe > Generar para crear el informe.
4. Seleccione Imprimir para imprimir el informe, Guardar y cerrar para guardar el
informe y cerrar la ventana de creación de informes o Cerrar para salir de la
ventana sin guardar el informe.
La presente sección describe la manera de ajustar los diferentes elementos que
aparecen en la pantalla.
136 Capítulo 7
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Lecturas A-scan
Figura 7‐9 Ejemplo de los cursores
En el campo de información del cursor (Ejemplo: ), el color del contorno del
campo es el mismo que el del cursor. Igualmente, el color de fondo del campo es
igual al del eje correspondiente.
Procedimientos de inspección 137
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
138 Capítulo 7
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 7‐10 Cuadrícula verde cuando el color verde es seleccionado
en la lista Cuadrícula
2. Para cambiar el color de la cuadrícula:
a) Seleccione Preferencias > Pantalla > Categoría = Ajustes cuadríc.
b) Seleccione Preferencias > Pantalla > Cuadrícula y elija uno de los colores.
3. Para visualizar los datos fuera del alcance de la imagen A‐scan normal, seleccione
Preferencias > Pantalla > Rango suplementario y elija uno de los ajustes.
Consúltese la sección 9.10.2.2 en la página 315 para mayores detalles.
Procedimientos de inspección 139
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
140 Capítulo 7
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Haga clic y arrastre uno de los extremos de la barra de zoom hacia el lado opuesto.
Barra de zoom
Figura 7‐11 Barra de zoom junto a la escala
Procedimientos de inspección 141
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
142 Capítulo 7
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Paleta de colores
Figura 7‐12 Paleta de colores al lado derecho del A‐scan
Procedimientos de inspección 143
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Esta sección describe la manera de ajustar los codificadores para fectuar un escaneo.
Antes de efectuar este procedimiento, conecte correctamente un codificador X o
XY al conector alarma y de E/S.
144 Capítulo 7
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 7‐13 Valor negativo en el campo de lectura X
Procedimientos de inspección 145
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
4. Seleccione Escaneo > Área y proceda de la siguiente manera:
a) Seleccione Escaneo > Área > Inicio escaneo, e introduzca la posición de inicio
en el eje de escaneo.
b) Seleccione Escaneo > Área > Fin escaneo e introduzca la posición de fin en el
eje de escaneo.
En el caso del escaneo helicoidal (Esc. helicoidal), los parámetros Inicio escaneo
y Fin escaneo están desactivados porque estos parámetros corresponden al inicio
y fin de la rotación.
5. Cuando esté listo para efectuar el escaneo, pulse la tecla de función .
146 Capítulo 7
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
8. Procedimientos avanzados
Esta sección describe algunas tareas que podrían ser llevadas a cabo ocasionalmente.
Esta sección describe la utilidad del administrador de archivos. La interfaz del
administrador de archivos está diseñada para ofrecer el mayor número de opciones
posibles sin la necesidad de conectar un ratón o un teclado.
Procedimientos avanzados 147
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Panel fuente
Panel destino
Paneles de estado
Figura 8‐1 Paneles del administrador de archivos
Panel de la ruta de acceso
Muestra la ruta de acceso a la unidad de destino donde las carpetas y los archivos
que aparecen en el panel están almacenados.
Panel fuente
Las señales de mando del administrador de archivos se aplican al elemento
seleccionado (archivo o carpeta) en el panel fuente. Este panel también indica la
carpeta fuente al copiar o mover un archivo o una carpeta.
Panel destino
Este panel se usa solamente con los parámetros Copiar y Mover. El panel muestra
la carpeta de destino del archivo copiado o movido.
Es imposible borrar, cambiar el nombre, mover o copiar toda carpeta o todo
archivo del panel fuente.
Paneles de estado
El panel de estado superior muestra el tamaño del archivo seleccionado y el panel
de estado inferior muestra el nombre del elemento seleccionado.
Botones de parámetros del administrador de archivos:
Cerrar: Sirve para cerrar el administrador de archivos.
148 Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Archivo: Sirve para seleccionar el tipo de archivo que será mostrado en el panel
fuente. Use el mando de desplazamiento para mover la lista hacia arriba o hacia
abajo y la tecla para seleccionar un elemento.
Crear carpeta: Sirve para crear una nueva carpeta en el panel destino.
Seleccionar: Sirve para seleccionar el elemento resaltado en la lista de carpetas y
archivos. Luego de seleccionar una carpeta o un archivo, el nombre del botón
cambia a Cancelar selección.
Seleccionar todo: Sirve para seleccionar todos los elementos del panel. Luego de
seleccionar todos los elementos, el nombre del botón cambia a Cancelar todo.
Copiar: Sirve para copiar la carpeta o el archivo seleccionado del panel fuente al
panel destino.
Mover: Sirve para mover la carpeta o el archivo seleccionado del panel fuente al
panel de destino.
No es posible arrastrar carpetas o archivos a través de los dos paneles para
copiarlos o moverlos, ya que la función de arrastrar y soltar no es actualmente
soportada.
Borrar: Sirve para borrar la carpeta o el archivo seleccionado.
Cambiar nombre: Sirve para cambiar el nombre de la carpeta o del archivo
seleccionado.
Procedimientos avanzados 149
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Para seleccionar la carpeta o el archivo resaltado, pulse la tecla .
Para abrir la carpeta principal, seleccione la primera carpeta en la lista y pulse la tecla
Aceptar (véase la Figura 8‐2 en la página 150).
Figura 8‐2 Ícono de la carpeta principal
El panel de la ruta de acceso muestra la ubicación dentro de la arquitectura de la
carpeta (véase la Figura 8‐1 en la página 148).
tecla . También es posible seleccionar un panel tocándolo en la pantalla táctil. El
panel activo es de color azul.
La contraseña del administrador del OmniScan® sirve para proteger archivos de
configuración, acceder al sistema operativo Microsoft Windows® CE y actualizar el
software OmniScan.
cuadro de diálogo que aparece, y pulse la tecla .
4. Ingrese la contraseña numérica nuevamente para confirmarla y pulse la
tecla .
5. Tome nota de la contraseña y guárdela en un ligar seguro.
150 Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Esta sección describe la manera de crear una plantilla de informe personalizado
basada en la plantilla estándar del OmniScan®.
Es posible crear una plantilla personalizada directamente en el OmniScan, siempre
que exista una conexión de red entre él y una computadora para poder importar
archivos (como los archivos de logotipos, por ejemplo). El procedimiento a
continuación, sin embargo, explica la manera de crear una plantilla directamente en
una computadora. Este procedimiento consiste en copiar los archivos de la plantilla
estándar a la carpeta de plantillas personalizadas y, luego, personalizar los archivos
copiados. Para este procedimiento, es necesario una unidad de memoria USB (como
un llavero USB) para transferir al OmniScan las plantillas personalizadas creadas en
la computadora.
Procedimientos avanzados 151
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 8‐3 Copia de la carpeta de informe estándar a la
unidad de memoria USB externa
4. Retire la unidad de memoria USB externa del OmniScan® iX e insértela en la
computadora.
5. En la computadora, abra el Explorador de Windows®:
a) Abra la unidad de memoria USB externa.
Durante este procedimiento, es necesario introducir los nombres de las carpetas
exactamente como son escritos en el presente procedimiento. Si los escribe de otra
manera o comete un error ortográfico, el OmniScan no reconocerá las carpetas y,
por ende, las plantillas de informes personalizados no serán generadas.
152 Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
b) Cambie el nombre de la carpeta \Complete\ que acaba de copiar por otro
nombre (en el ejemplo de la Figura 8‐4 en la página 153, el nombre de la
carpeta ha sido cambiado por My_Template).
Figura 8‐4 Ruta de acceso a los archivos de informes personalizados
c) Copie los archivos personalizados (por ejemplo el archivo de imagen de un
logotipo) en la carpeta cuyo nombre fue modificado en la etapa b.
d) Retire la unidad de memoria USB de la computadora y conéctela a uno de los
puertos USB del OmniScan® iX.
6. En el OmniScan® iX, abra el administrador de archivos (Preferencias >
Herramientas > Administrador de archivos) y copie la carpeta de plantillas del
informe personalizado de la unidad de memoria USB a la memoria interna del
OmniScan® iX de la siguiente manera (véase la Figura 8‐5 en la página 154):
a) En el panel izquierdo, seleccione la carpeta \Hard Disk\My_Template.
b) En el panel derecho, abra la carpeta \Storage Card\User\Template\Report.
c) Seleccione Copiar.
Procedimientos avanzados 153
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 8‐5 Copia de la carpeta de plantillas de informe personalizado en la
memoria interna.
7. Reinicie el OmniScan para que las modificaciones surtan efecto.
8. Para seleccionar la nueva plantilla personalizada, seleccione Preferencias >
Configuración > Categoría = Informe.
La nueva plantilla aparece en el parámetro Preferencias > Configuración >
Plantilla bajo el nombre atribuido a la carpeta \User\Template\Report\Complete\.
154 Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
No modifique ni reemplace ninguno de los archivos de la carpeta Complete
ubicada en \App\iXU\Template\Report\. Ellos son los archivos originales
usados para crear el informe por defecto. Si son reemplazados o modificados, los
archivos originales se perderán y ya no será posible crear una plantilla
personalizada.
Si el archivo logo.jpg no aparece en el informe, en la computadora, abra el archivo
logo.jpg en la aplicación Windows® Paint y vuelva a copiarlo y guardarlo en la
carpeta \User\Template\Report\Complete.
Las paletas de colores del OmniScan® (archivos .pal) cuentan con 256 colores para
personalizar los colores especiales correspondientes a las siguientes tres definiciones:
ningún dato, ninguna detección y ninguna sincronización.
Procedimientos avanzados 155
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Ningún dato Área no inspeccionada.
Ninguna detección Área inspeccionada sin ningún cruce de la señal en la
puerta A.
Ninguna sincronización Área inspeccionada sin ningún cruce de la señal en la
puerta I, ni ninguna detección.
En la escala de 256 colores, cada color es definido como un código según el modelo
RVA (rojo, verde, azul) o RGB (del inglés red, green, blue).
El código según el modelo RVA consta de cuatro componentes. Cada uno de los tres
primeros componentes representa la intensidad de uno de los tres colores básicos
RVA: rojo (R), verde (V) y azul (A). El cuarto y último componente representa un
campo RVA reservado que no es utilizado por el sistema operativo Microsoft®
Windows® CE; no obstante, es primordial para el buen uso del archivo de paleta de
colores. El número 0 (cero) siempre debe ser usado como el cuarto componente.
Las diversas combinaciones de intensidad determinan los colores de las imágenes.
Cada componente RVA posee 256 valores posibles que oscilan entre 0 y 255.
Tabla 19 Código de colores RVA
Rojo 255 0 0
Verde 0 255 0
Azul 0 0 255
Negro 0 0 0
156 Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Mientras más cerca el número sea de 0, más oscuro será el color. Mientras más cerca el
número sea de 255, más claro será el color. Si el código de color seleccionado está
formado por tres números idénticos, el color que se obtendrá será negro, blanco o un
tono de gris.
La segunda línea de este encabezado contiene un comentario. Si desea modificar el
comentario, es importante usar los siguientes caracteres:
<!-- seguido de un espacio al comienzo del comentario,
--> precedido de un espacio al final del comentario.
El comentario puede tener varias líneas.
Es importante incluir un indicador al comienzo de la definición de la paleta de
colores. El identificador es:
<Palette>
La primera línea de la definición de la paleta debe contener el número de la versión
del formato de la definición de la paleta. Al presente, el número de la versión es 2.0.
La estructura de la línea de la versión es la siguiente:
<Version>2.0</Version>
Luego de la versión vienen los colores especiales y las definiciones de los colores de la
paleta. La estructura de la línea de la definición de colores es la siguiente:
<Color R=“RValue” G=“GValue” B=“BValue” F=“FValue”></Color>
Por ejemplo, la estructura de la línea para definir el color blanco debe ser la siguiente:
<Color R=“255” G=“255” B=“255” F=“0”></Color>
Procedimientos avanzados 157
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Como se indicó anteriormente, el último componente siempre debe ser 0 y siempre se
debe incluir en la definición.
Así, luego del número de la versión de la definición de la paleta, se deben definir los
colores especiales:
El color para la información «ningún dato» se encuentra en la primera línea;
El color para la información «ninguna detección» se encuentra en la segunda
línea;
El color para la definición «ninguna sincronización» se encuentra en la tercera
línea.
Para diferenciar los colores especiales, es importante delimitar la definición entre dos
identificadores. La estructura del identificador ubicado al comienzo de la definición
de los colores especiales es la siguiente:
<SpecialColors>
La estructura del identificador ubicado al final de la definición de los colores
especiales es la siguiente:
</SpecialColors>
Por ejemplo, la estructura de la línea para la definición de «ningún dato» en negro,
«ninguna detección» en blanco y «ninguna sincronización» en gris es la siguiente:
<SpecialColors>
<Color R="0" G="0" B="0" F="0"></Color>
<Color R="255" G="255" B="255" F="0"></Color>
<Color R="128" G="128" B="128" F="0"></Color>
</SpecialColors>
Luego, introduzca la definición de los 256 colores de la paleta. Para diferenciar los
colores de la paleta, es importante delimitar esta definición entre dos identificadores.
El identificador al comienzo de la definición de la paleta de colores es el siguiente:
<MainColors>
El identificador al final de la definición de la paleta de colores es el siguiente:
</MainColors>
Por ejemplo, la estructura de la definición de una paleta de tonos grises es la siguiente:
<MainColors>
<Color R="0" G="0" B="0" F="0"></Color>
<Color R="1" G="1" B="1" F="0"></Color>
<Color R="2" G="2" B="2" F="0"></Color>
158 Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
. . .
<Color R="255" G="255" B="255" F="0"></Color>
</MainColors>
Antes de cerrar el archivo, es importante añadir un identificador de fin al final de la
definición de la paleta:
</Palette>
• El primer elemento debe ser el número de la versión .xml. Esta línea debe
escribirse exactamente como se indicó en la sección 8.4.1 en la página 157.
• El segundo elemento a incluir es el identificador <Palette> al comienzo de la
definición de la paleta.
• La primera línea de la definición de la paleta debe ser el número de la versión de
la definición. La línea debe escribirse exactamente como se indicó en la sección
8.4.1 en la página 157.
• Ingrese siempre la definición de los colores especiales antes de la de los colores de
la paleta.
• Ingrese siempre los identificadores al comienzo y al final de la definición de
colores. Ellos deben escribirse exactamente como se indicó en la sección 8.4.1 en la
página 157.
• Ingrese siempre tres colores especiales.
• Ingrese siempre los 256 colores de la paleta.
• El orden de los colores especiales es «ningún dato», «ninguna detección» y
«ninguna sincronización».
• La primera línea de la definición de los colores de la paleta debe representar el
primer color de la paleta.
• La última línea de la definición de los colores de la paleta debe representar el
último color de la paleta.
• Siempre respete la estructura de la definición de los colores, tal como descrito en
la sección 8.4.1 en la página 157.
• Ingrese siempre un identificador al final de la definición de la paleta. La línea
debe escribirse exactamente como se indicó en la sección 8.4.1 en la página 157.
• Ingrese siempre el identificador en una sola línea.
• Ingrese siempre un identificador por línea.
Procedimientos avanzados 159
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
• Ingrese siempre la definición del color en una sola línea.
• Ingrese siempre una definición de color por línea.
• Para facilitar la lectura del archivo, es posible agregar espacios al comienzo de las
líneas para alinear los grupos de información. También es posible agregar líneas
vacías.
• La extensión del nombre del archivo debe ser .pal.
El ejemplo a continuación muestra un archivo de definición de paleta. Nótese que no
se han usados los 256 colores en el ejemplo.
<?xml version='1.0'?>
<!-- Este archivo representa la definición de la paleta de colores del
Omniscan -->
<Palette>
<Version>2.0</Version>
<SpecialColors>
<Color R="0" G="0" B="0" F="0"></Color>
<Color R="255" G="255" B="255" F="0"></Color>
<Color R="128" G="128" B="128" F="0"></Color>
</SpecialColors>
<MainColors>
<Color R="255" G="255" B="255" F="0"></Color>
<Color R="250" G="252" B="254" F="0"></Color>
<Color R="246" G="250" B="253" F="0"></Color>
<Color R="142" G="6" B="29" F="0"></Color>
<Color R="140" G="3" B="29" F="0"></Color>
</MainColors>
</Palette>
Esta sección describe la manera de proteger y desproteger un archivo de
configuración.
Si una configuración está protegida, solamente el menú Usuario podrá utilizarse.
Consúltese la sección 4.1.3 en la página 62 para mayor información sobre la
configuración del menú Usuario.
160 Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Cuando se abre un archivo de configuración protegida, ésta permanece protegida.
Procedimientos avanzados 161
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
de función y .
2. Introduzca la contraseña usada para proteger la configuración y pulse la tecla
Aceptar.
La configuración está ahora desprotegida y el acceso a los menús habilitado.
3. Seleccione Archivo > Guardar > Guardar conf.
4. En el administrador de archivos, seleccione Guardar.
El cuadro de diálogo que confirma la sobrescritura de la configuración aparece.
5. Seleccione Sí.
6. Ingrese la contraseña numérica usada para proteger la configuración y pulse la
tecla .
El sistema y la pantalla regresan a su funcionamiento normal.
El software OmniScan® permite vincular un documento HTML a un archivo de
configuración y, así, poder ver dicho documento como una ayuda personalizada para
la configuración.
Redacte un documento que describa la manera de usar la configuración y guardarlo,
en formato HTML, en la carpeta donde se encuentra el archivo de configuración. El
nombre del archivo HTML debe ser el mismo que el del archivo de configuración,
pero con la extensión .html.
Luego de cargar el archivo de configuración, seleccione la tecla de ayuda ( )
para que el documento HTML aparezca en la pantalla del OmniScan.
162 Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
El nombre del procedimiento en formato .html debe ser exactamente el mismo
que aquel de la configuración. Más aún, si una carpeta de imágenes está
vinculada al procedimiento, el nombre de ésta no debe ser modificado al ser
copiada al en el OmniScan.
5. En la unidad de memoria USB compatible con el OmniScan (como un llavero
USB), cree las siguientes carpetas: \User\Setup:
6. Copie el archivo .htm (y la carpeta de imágenes) en la unidad de memoria
compatible con el OmniScan en la carpeta \User\Setup.
7. Conecte la unidad de memoria USB al OmniScan y reinícielo.
8. Seleccione Preferencias > Herramientas > Administrador de archivos y copie el
documento .html (y la carpeta de imágenes) de la carpeta \User\Setup ubicada
en la unidad de memoria USB a la carpeta \User\Setup ubicada en el OmniScan.
Asegúrese de que el archivo de configuración con el mismo nombre se encuentre
en la carpeta.
9. Seleccione Archivo > Abrir > Abrir.
10. Seleccione el archivo de configuración vinculado al documento HTML y elija
Abrir para descargar el archivo.
Las definiciones de palpadores están almacenadas en la tarjeta de memoria del
OmniScan®. Copie las definiciones de los palpadores en el OmniScan, en una tarjeta
de memoria o en una unidad de memoria USB para efectuar la exportación o
importación de las definiciones.
Procedimientos avanzados 163
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
El software OmniScan® da acceso a las definiciones de zapatas almacenadas en la
memoria interna. Copie las definiciones de las zapatas en el OmniScan, en una tarjeta
de memoria o en una unidad de memoria USB para efectuar la exportación o
importación de las definiciones.
164 Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
El OmniScan® iX está dotado de herramientas hardware y software que permiten
sincronizar la generación de los impulsos ultrasonoros de varias unidades
OmniScan iX. La señal de sicronización puede ser generada por un equipo
OmniScan iX o por cualquier otro equipo de control. Estas herramientas son útiles
para generar simultáneamente impulsos ultrasonoros de más de ocho canales a partir
de dos o más equipos OmniScan iX en serie.
En cuanto al hardware del OmniScan iX, los impulsos ultrasonoros son sincronizados
usando la señal de entrada digital Din4/ExtPace digital en el conector ALARMS y la
señal de salida digital Dout1/PaceOut en el conector I/O. Es necesario configurar el
cableado apropiado. Consúltese el Manual del usuario OmniScan iX (número de
referencia DMTA037‐ES) para mayores detalles sobre las señales y los conectores.
Procedimientos avanzados 165
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Para sincronizar los impulsos ultrasonoros del OmniScan iX a partir de un equipo de control
remoto
1. Apague los OmniScan iX.
2. Utilice los cables de interconexión apropiados para conectar el equipo principal
de control remoto a los OmniScan iX secundarios de la siguiente manera (véase la
Figura 8‐7 en la página 167):
a) Conecte la señal de salida del disparador del equipo principal de control
remoto a la señal Din4/ExtPace en el conector ALARMS del OmniScan iX
secundario #1.
b) En el caso de conectar en serie otros equipos OmniScan iX, conecte la señal
Dout1/PaceOut en el conector de E/S del OmniScan iX secundario #1 a la
señal Din4/ExtPace en el conector ALARMS del OmniScan iX #2.
c) Repita la etapa 2.b para conectar todos los OmniScan iX secundarios que
serán utilizados.
166 Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
3. En el OmniScan iX secundario:
a) Encienda el equipo.
b) En el software OmniScan iXU, seleccione Preferencias > Configuración >
Categoría = DIN.
c) Seleccione Preferencias > Configuración > Seleccionar DIN = DIN4.
d) Seleccione Preferencias > Configuración > Asignar DIN = Sincronización
externa.
El OmniScan iX secundario generará ahora impulsos ultrasonoros solamente
cuando reciba un impulso en la entrada digital Din4/ExtPace.
4. Guarde la configuración (consúltese la sección 4.2.1.1 en la página 67 para
mayores detalles).
5. Repita las etapas 3 y 4 para conectar todos los OmniScan iX secundarios que serán
utilizados.
Procedimientos avanzados 167
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 8‐8 Conexión de dos o más OmniScan iX
3. En cada OmniScan iX secundario:
a) Encienda el OmniScan iX.
En el software OmniScan iXU, seleccione Preferencias > Configuración >
Categoría = DIN.
b) Seleccione Preferencias > Configuración > Seleccionar DIN = DIN4.
c) Seleccione Preferencias > Configuración > Asignar DIN = Sincronización
externa.
El OmniScan iX secundario generará ahora impulsos ultrasonoros solamente
cuando reciba un impulso en la entrada digital Din4/ExtPace.
4. Guarde la configuración (consúltese la sección 4.2.1.1 en la página 67 para
mayores detalles).
168 Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Esta sección describe la manera de configurar una conexión de red directa entre el
OmniScan® y una computadora. Luego de la configuración, es posible guardar los
datos del OmniScan directamente en una carpeta compartida que se encuentra en el
disco duro de la computadora.
Es necesario seguir el procedimiento a continuación para permitir la transferencia de
datos del OmniScan a una computadora. Utilice el procedimiento adecuado según el
sistema operativo.
• «Conexión del hardware» en la página 170.
Para Windows® XP:
• «Configuración de una conexión de red en la computadora (Windows XP)» en la
página 170.
• «Creación de una cuenta de usuario en la computadora (Windows XP)» en la
página 174.
• «Creación de una carpeta compartida en la computadora (Windows XP)» en la
página 177.
• «Configuración de una conexión de red en la computadora (Windows XP)» en la
página 184.
Para Windows® 2000:
Procedimientos avanzados 169
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Por último, el procedimiento «Guardado de los datos OmniScan en la computadora»
en la página 199 describe la manera de transferir los datos del OmniScan a la
computadora.
Es necesario que la computadora cuente con dos adaptadores de red para efectuar
una conexión concomitante entre la computadora, la red de área local y el
OmniScan.
170 Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
4. En la pestaña General, haga clic en Propiedades.
El cuadro de diálogo Propiedades de la conexión seleccionada aparece (véase la
Figura 8‐10 en la página 172).
Procedimientos avanzados 171
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 8‐10 Cuadro de diálogo Propiedades de Local Area Connection
(Windows XP)
5. Asegúrese de que los siguientes tres elementos no estén seleccionados en la lista
Esta conexión utiliza los siguientes elementos:
• Client for Microsoft Networks
• File and Printer Sharing for Microsoft Networks
• Internet Protocol (TCP/IP)
6. Seleccione la casilla Internet Protocol (TCP/IP) y haga clic en Propiedades.
7. En el cuadro de diálogo Propiedades de Internet Protocol (TCP/IP), seleccione
Usar la siguiente dirección IP (véase la Figura 8‐11 en la página 173).
172 Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 8‐11 Cuadro de diálogo Propiedades de Internet Protocol (TCP/IP)
(Windows XP)
8. En la zona de texto Dirección IP ingrese una dirección IP compatible con el
OmniScan (consúltese la sección 8.10.5 en la página 184).
9. En la zona de texto Máscara de subred, ingrese la máscara de subred compatible
con el OmniScan (consúltese la sección 8.10.5 en la página 184).
10. Haga clic en Aceptar para confirmar los cambios y cierre el cuadro de diálogo.
Procedimientos avanzados 173
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 8‐12 Menú contextual del ícono Mi PC
El cuadro de diálogo Computer Management aparece (véase la Figura 8‐13 en la
página 175).
174 Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
3. En el panel izquierdo, haga doble clic en Usuarios locales y grupos y luego haga
clic en la carpeta Usuarios.
4. En el menú Acción, seleccione Usuario Nuevo.
5. En el cuadro de diálogo Usuario nuevo, en la zona de texto Nombre de usuario,
ingrese, respectando las letras mayúsculas y minúsculas, Omniscan (véase la
Figura 8‐14 en la página 176).
Procedimientos avanzados 175
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
6. En las zonas de texto Contraseña y Confirmar contraseña, ingrese omniscan (en
letras minúsculas).
7. Desactive las siguiente casillas:
• El usuario debe cambiar la contraseña en el siguiente inicio de sesión
• El usuario no puede cambiar la contraseña
• Cuenta deshabilitada
8. Active la casilla La contraseña nunca caduca.
9. Haga clic en Crear.
Los parámetros son guardados y el cuadro de diálogo Usuario nuevo se cierra.
10. Cierre la ventana Computer Management.
176 Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Procedimientos avanzados 177
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 8‐15 Pestaña Compartir en el cuadro de diálogo Propiedades de OmniScan
(Windows XP)
4. Seleccione la opción Compartir esta carpeta.
5. Si el botón Permisos no se habilita en la zona de grupos Compartir esta carpeta,
proceda de la siguiente manera:
a) En el escritorio de la computadora, haga doble clic en el ícono Mi PC.
b) En el menú Herramientas, haga clic en Opciones de carpeta.
c) En el cuadro de diálogo Opciones de carpeta, haga clic en la pestaña Ver
(véase la Figura 8‐16 en la página 179).
178 Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
d) Desactive la casilla Utilizar uso compartido simple de archivos y haga clic en
Aceptar.
6. En el cuadro de diálogo Propiedades de Omniscan, haga clic en Permisos.
7. En el cuadro de diálogo Permisos de OmniScan, haga clic en Agregar (véase la
Figura 8‐17 en la página 180).
Procedimientos avanzados 179
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
8. En el cuadro de diálogo Seleccionar Usuarios, Equipos o Grupos, haga clic en el
botón Ubicaciones (véase la Figura 8‐18 en la página 181).
180 Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 8‐18 Cuadro de diálogo Seleccionar Usuarios, Equipos o Grupos
(Windows XP)
9. En el cuadro de diálogo Ubicaciones, seleccione el nombre de la computadora y
haga clic en Aceptar.
10. En el cuadro de diálogo Seleccionar Usuarios, Equipos o Grupos, en la zona de
texto Escriba los nombres de objeto que desea seleccionar, ingrese Omniscan
(véase la Figura 8‐18 en la página 181) y haga clic en Aceptar.
11. En el cuadro de diálogo Permisos de Omniscan, en la columna Permitir,
seleccione las casillas Cambiar y Leer y haga clic en Aceptar (véase la Figura 8‐19
en la página 182).
Procedimientos avanzados 181
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
12. En el cuadro de diálogo Propiedades de Omniscan, haga clic en la pestaña
Seguridad y, luego, en Agregar (véase la Figura 8‐20 en la página 183).
182 Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 8‐20 Pestaña Seguridad del cuadro de diálogo Propiedades de OmniScan
(Windows XP)
13. En el cuadro de diálogo Seleccionar Usuarios, Equipos o Grupos, haga clic en el
botón Ubicaciones (véase la Figura 8‐18 en la página 181).
14. En el cuadro de diálogo Ubicaciones, seleccione el nombre de la computadora y
haga clic en Aceptar.
15. En el cuadro de diálogo Seleccionar Usuarios, Equipos o Grupos, en la zona de
texto Escriba los nombres de objeto que desea seleccionar, ingrese Omniscan
(véase la Figura 8‐18 en la página 181) y haga clic en Aceptar.
16. En la pestaña Seguridad del cuadro de diálogo Propiedades de Omniscan (véase
la Figura 8‐21 en la página 184):
a) Seleccione el usuario OmniScan.
Procedimientos avanzados 183
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
b) En la columna Permitir, seleccione las casillas de verificación Modificar,
Lectura y ejecución, Mostrar el contenido de la carpeta, Leer y Escribir.
c) Haga clic en Aceptar.
Figura 8‐21 Permisos de seguridad para el usuario OmniScan
184 Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Procedimientos avanzados 185
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 8‐22 Nombre de la computadora en el cuadro de diálogo
Propiedades del sistema
186 Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
El cuadro de diálogo Estado de Local Area Connection aparece (véase la
Figura 8‐23 en la página 187).
4. En la pestaña General, haga clic en Propiedades.
El cuadro de diálogo Propiedades de Local Area Connection de la conexión
seleccionada aparece (véase la Figura 8‐24 en la página 188).
Procedimientos avanzados 187
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 8‐24 Cuadro de diálogo Propiedades de Local Area Connection para la
conexión seleccionada (Windows 2000)
5. Asegúrese de que los siguientes elementos estén seleccionados en la lista (véase la
Figura 8‐24 en la página 188).
• Client for Microsoft Networks
• File and Printer Sharing for Microsoft Networks
• Internet Protocol (TCP/IP)
6. Seleccione la casilla Internet Protocol (TCP/IP) y haga clic en Propiedades.
En el cuadro de diálogo Propiedades de Internet Protocol (TCP/IP), seleccione
Usar la siguiente dirección IP (véase la Figura 8‐25 en la página 189).
188 Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 8‐25 Cuadro de diálogo Propiedades del Internet Protocol (TCP/IP)
(Windows 2000)
7. En la zona de texto Dirección IP, ingrese la dirección IP compatible con la del
OmniScan (consúltese la sección 8.10.9 en la página 199).
8. En la zona de texto Máscara subred, ingrese la máscara de subred. Ésta debe ser
la misma que aquella del OmniScan (consúltese la sección 8.10.9 en la página 199).
9. Haga clic en Aceptar para confirmar los cambios y cierre el cuadro de diálogo.
Procedimientos avanzados 189
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
190 Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
3. En la zona de grupo Administración avanzada de usuarios, haga clic en
Opciones avanzadas.
4. En el panel izquierdo de la ventana Usuarios locales y grupos, seleccione la
carpeta Usuarios (véase la Figura 8‐27 en la página 191).
5. En el menú Acción, haga clic en Usuario nuevo.
6. En el cuadro de diálogo Usuario nuevo, en la zona de texto Nombre de usuario,
ingrese, respectando las letras mayúsculas y minúsculas, Omniscan (véase la
Figura 8‐28 en la página 192).
Procedimientos avanzados 191
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
7. En las zonas de texto Contraseña y Confirmar contraseña, ingrese omniscan (en
letras minúsculas).
8. Desactive las siguientes casillas (véase la Figura 8‐28 en la página 192):
• El usuario debe cambiar la contraseña en el siguiente inicio de sesión
• El usuario no puede cambiar la contraseña
• Cuenta deshabilitada
9. Active la casilla La contraseña nunca caduca.
10. Haga clic en Crear.
El cuadro de diálogo Usuario nuevo se cierra.
11. Cierre la ventana Local Users and Groups.
192 Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
4. Seleccione Compartir esta carpeta.
5. Haga clic en Permisos.
6. En el cuadro de diálogo Permisos de OmniScan, haga clic en Agregar (véase la
Figura 8‐30 en la página 194).
Procedimientos avanzados 193
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
7. En el cuadro de diálogo Seleccionar Usuarios o Grupos, en la lista Buscar en,
seleccione el nombre de la computadora (véase la Figura 8‐31 en la página 195).
A veces, la lista Buscar en está desactivada. Si éste fuera el caso, salte la etapa 7 y
pase directamente a la etapa 8.
194 Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
8. En la columna Nombre, haga doble clic en Omniscan (véase la Figura 8‐32 en la
página 196) y, luego, pulse Aceptar.
9. En el cuadro de diálogo Permisos de Omniscan, en la columna Permitir,
seleccione las casillas Cambiar y Leer (véase la Figura 8‐32 en la página 196) y
haga clic en Aceptar.
Procedimientos avanzados 195
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
10. En el cuadro de diálogo Propiedades de Omniscan, haga clic en la pestaña
Seguridad y, luego, en Agregar (véase la Figura 8‐33 en la página 197).
196 Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 8‐33 Pestaña Seguridad del cuadro de diálogo
Propiedades de OmniScan (Windows 2000)
11. En el cuadro de diálogo Seleccionar Usuarios o Grupos, en la lista Buscar en,
seleccione el nombre de la computadora (véase la Figura 8‐31 en la página 195).
A veces, la lista Buscar en está desactivada. Si éste fuera el caso, salte la etapa 11 y
pase directamente a la etapa 12.
Procedimientos avanzados 197
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
13. En el cuadro de diálogo Seleccionar Usuarios o Grupos, en la zona de texto
introduzca Omniscan (véase la Figura 8‐31 en la página 195) y haga clic en
Aceptar.
14. En la pestaña Seguridad del cuadro de diálogo Propiedades de Omniscan (véase
la Figura 8‐34 en la página 198):
a) Seleccione el usuario OmniScan.
b) En la columna Permitir, seleccione las casillas de verificación Modificar,
Lectura y ejecución, Listar el contenido de la carpeta, Leer y Escribir.
c) Haga clic en Aceptar.
Figura 8‐34 Permisos de seguridad para el usuario OmniScan
198 Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Es necesario establecer una interconexión entre el OmniScan y la computadora,
configurar la computadora y configurar el OmniScan antes de intentar guardarlo
los datos OmniScan en la computadora. Consúltese la sección 8.10 en la
página 169 para mayores detalles sobre los procedimientos.
Procedimientos avanzados 199
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Esta sección describe la manera de establecer una conexión entre el OmniScan® y una
red de área local. Este procedimiento es válido para el sistema operativo
Windows® 2000 y Windows XP.
El software OmniScan soporta el uso de macroinstrucciones personalizadas para
automatizar las señales de mando. Un macro en un en archivo de texto (extensión
.mac) que contiene a instrucción escrita que será ejecutada por el software OmniScan.
El archivo de macro guardado en la carpeta \Storage Card\User\Macro\ puede ser
asignado a una tecla del Menú Usuario o a una entrada digital (DIN). La selección de
la tecla asignada o la activación de la entrada DIN asignada lanza la ejecución del
macro.
200 Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
8.12.1 Macroinstrucciones
A continuación un ejemplo de un archivo de macroinstrucción para cargar el archivo
de configuración SetupTest.ous ubicado en la carpeta \Storage Card\User\Setup\:
Remote
LoadSetup "\Storage Card\User\Setup\SetupTest.ous"
Local
Las señales de mando del OmniScan reconocidas en el archivo de macroinstrucción
son:
Remote
Señal de mando necesaria al inicio de toda macroinstrucción.
LoadSetup <Path+SetupName>
Carga el archivo de configuración especificado. Es necesario escribir la ruta de
acceso completa y el nombre del archivo entre comillas (ejemplo: ʺ\Storage
Card\User\Setup\SetupTest.ousʺ).
ClearTable
Borra la tabla de defectos
SaveData
Guarda el archivo de datos.
SetGateASignalToReferenceAmplitude
Ajusta la señal a la amplitud de referencia definida en la configuración.
Local
Señal de mando necesaria al final de toda macroinstrucción.
Procedimientos avanzados 201
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
b) Escriba uno de los mandos soportados.
c) Finalice la instrucción con el mando Local.
2. Atribuya un nombre al archivo, especificando la extensión .mac
(ejemplo:MiMacro.mac) y guárdelo.
3. Copie el archivo en la carpeta \Storage Card\User\Macro\ en el OmniScan iX.
La macroinstrucción está ahora disponible para ser asignada a una tecla del
Menú Usuario o a una entrada digital (DIN).
Para ejecutar una macroinstrucción con una tecla del Menú Usuario
1. Seleccione Preferencias > Configuración > Categoría = Menú Usuario.
2. Seleccione Preferencias > Configuración > Seleccionar tecla y seleccione la tecla
(F2 a F6) a la cual se le asignará la macroinstrucción.
3. Seleccione Preferencias > Configuración > Asignar y elija la macroinstrucción en
la lista.
4. Seleccione Preferencias > Configuración > Pasar al Menú Usuario para activar el
menú del usuario.
5. Seleccione la tecla del Menú Usuario configurada en la etapa 2 y 3 para ejecutar
la macroinstrucción seleccionada.
202 Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Esta sección describe la manera de importar datos del OmniScan® al TomoView™.
Para poder importar los datos a TomoView, es necesario que hayan sido
adquiridos utilizando los modos de guardado Todo A‐C scan o Todos C‐scan
(Seleccione Escaneo > Datos > Datos inspección).
Consúltese el manual del usuario de TomoView (número de referencia
DUML054A) Para mayor información sobre la configuración y el análisis de los
datos de los archivos (disponible en inglés).
Procedimientos avanzados 203
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
204 Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Este capítulo ofrece información de referencia sobre cada menú, submenú y
parámetro disponible en la interfaz gráfica del usuario del software OmniScan®. La
estructura de esta sección sigue la misma estructura jerárquica de los menús,
submenús y parámetros de la interfaz gráfica del usuario del software.
La ayuda contextual en línea del equipo OmniScan muestra asimismo el contenido de
este capítulo.
El menú Ajustes UT contiene los parámetros de ajuste de los ultrasonidos.
Ganancia
Sirve para ajustar el valor de la ganancia. Éste siempre aparece en el extremo
superior de la pantalla (véase la Figura 9‐1 en la página 206).
Descripción de los menús 205
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 9‐1 Valores de las ganancias
Inicio
Sirve para ajustar el valor de inicio del eje de la trayectoria acústica.
Rango
Sirve para ajustar el valor del rango. Seleccione 1 salto, 2 saltos, 3 saltos, 4 saltos o
introduzca un valor personalizado.
Ret. de zapata
Sirve para especificar el tiempo que demora el haz ultrasonoro en viajar a través
de la zapata, es decir, el retardo. Este parámetro está disponible solamente si
Grupo, palpador/pieza > Palpador y zapata > Inmersión = Desactivado.
Columna agua
Sirve para especificar el tiempo que demora el haz ultrasonoro en viajar a través
de la columna de agua, es decir, el retardo. Este parámetro está disponible
solamente si Grupo, palpador/pieza > Palpador y zapata > Inmersión =
Activado.
206 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Tipo de onda
Sirve para seleccionar el tipo de onda —longitudinal (OL) o transversal (OT)— y
la velocidad de propagación de la onda ultrasonora según el material
seleccionado.
Velocidad
Sirve para ajustar la velocidad de propagación del la onda ultrasonora en el
material. Un valor por defecto es atribuido según la selección efectuada en los
parámetros Material y Tipo de onda; sin embargo, este valor puede ser
modificado.
Para verificar el material elegido, seleccione Grupo, palpador/pieza > Pieza >
Material.
Emisor
Sirve para seleccionar el emisor que será utilizado con el grupo elegido. La
cantidad de emisores disponibles depende de la configuración del palpador y del
hardware.
Modo Tx/Rx
Sirve para seleccionar el modo de emisión y recepción:
P‐E: modo pulso‐eco que utiliza el mismo palpador para emitir y recibir las
señales.
E‐R: modo emisión y recepción que utiliza un palpador para emitir las señales y
otro para recibirlas.
TD: modo por trasmisión directa que utiliza un palpador para emitir las señales
desde un extremo de la pieza bajo ensayo y de otro palpador para recibirlas en el
otro extremo de la pieza.
Frec.
Sirve para ajustar la frecuencia del palpador.
Energía
Sirve para ajustar la tensión de salida de cada emisor. La tensión es la misma para
todos los grupos.
Descripción de los menús 207
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
An. imp.
Sirve para seleccionar el ancho del impulso.
PRF
Sirve para ajustar la frecuencia de repetición de impulsos (PRF). El valor de la PRF
está directamente relacionada al parámetro Escaneo > Inspección > Vel. escaneo
o Vel. máx. esc, y al parámetro Escaneo > Codificador > Resolución. La
modificación del valor de uno de estos parámetros afecta los otros. Introduzca el
valor o seleccione uno de los siguientes ajustes:
Máx. auto.
Sirve para utilizar la frecuencia máxima de repetición de impulsos.
Máx./2
Sirve para utilizar la mitad de la frecuencia máxima de repetición de
impulsos.
Óptimo
Sirve para calcular el valor recomendado según la configuración en uso (valor
por defecto).
Consúltese las secciones «Acerca de la frecuencia de repetición de impulsos» en la
página 208, «Indicador de la frecuencia de repetición de impulsos» en la
página 209, y «Maximización del valor de la frecuencia de repetición de
impulsos» en la página 210 para mayores detalles sobre la PRF.
PRFTotal = 1/TTotal
PRFHaz = 1/THaz
donde:
THaz es el intervalo de tiempo entre los disparos de un mismo grupo.
TTotal es el intervalo de tiempo entre los disparos de todos los grupos.
208 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
PRF (velocidad de adquisición): X (Y)
donde:
X = frecuencia de repetición de impulsos total (PRFTotal) expresada en hercios (Hz)
Y = frecuencia de repetición del haz (PRFHaz) expresada en hercios (Hz)
Figura 9‐2 Indicador PRF en el campo de lectura
La PRF es calculada de la siguiente manera:
Y = X × NHaz
Los caracteres del indicador PRF pueden aparecer en tres colores. La Tabla 20 en la
página 209 explica el significado de cada color y la solución para corregir el problema.
Tabla 20 Color del indicador PRF
Descripción de los menús 209
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Para maximizar el valor de la PRF:
Receptor
Parámetro de sólo lectura que muestra el receptor que está siendo usado en el
canal seleccionado.
Filtro
Sirve para seleccionar el filtro que será utilizado según la frecuencia del palpador.
Rectificador
Sirve para seleccionar el modo de rectificación.
RF (radiofrecuencia): ninguna rectificación (véase la Figura 9‐3 en la página 211).
210 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 9‐3 Rectificación RF
OM+ (onda media positiva): solo los valores positivos son rectificados (véase la
Figura 9‐4 en la página 211).
Figura 9‐4 Rectificación OM+
OM‐ (onda media negativa): solo los valores negativos son rectificados (véase la
Figura 9‐5 en la página 211).
Figura 9‐5 Rectificación OM–
Descripción de los menús 211
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
OC (onda completa): todos los valores de rectificación son convertidos en valores
absolutos (véase la Figura 9‐6 en la página 212).
Figura 9‐6 Rectificación OC
Filtro de video
Este parámetro, cuando está activado, habilita el filtro de suavizado. Su ajuste se
efectúa según la frecuencia del palpador y el modo de rectificación.
Promediación
Sirve para elegir el valor promedio (1, 2, 4, 8 ó 16) para el grupo seleccionado. El
valor promedio divide el valor de la PRF. Por ejemplo, un valor promedio de 1
causa una PRF de 1 kHz; si el valor del promedio es modificado a 4, la PRF será de
250 Hz. Los impulsos seguirán siendo emitidos a 1 kHz, pero cada cuatro
impulsos las señales de los ecos serán promediadas para producir una única
señal. La promediación es útil para reducir el ruido de las señales/ecos. El valor de
promediación 1 corresponde a ninguna promediación.
Rechazo
La amplitud de la señal inferior al valor definido es ajustada al 0%.
Desp. escaneo
Sirve para ajustar la diferencia entre la posición 0, indicada en la pieza bajo
ensayo, y el centro del palpador; es decir, la posición de inicio real en el eje de
escaneo.
Desp. índice
Sirve para ajustar el desplazamiento del punto de salida del haz en el eje de índice (véase
la Figura 9‐7 en la página 213). En otras palabras, la diferencia entre la posición 0
212 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
indicada en la pieza bajo ensayo (línea de centro de la soldadura en la Figura 9‐7
en la página 213) y el punto de entrada del haz indicado en la zapata.
Desplazamiento
del palpador en el
eje de índice
Valor X
Figura 9‐7 Ejemplo del desplazamiento del punto de salida del haz en el eje de
índice en una inspección de soldadura
Ángulo
Sirve para ajustar el ángulo de refracción del haz ultrasonoro en el material.
Amplitud de ref.
Sirve para definir el nivel al cual la amplitud pico de la señal que cruza la
puerta A es trazada luego de seleccionar el parámetro Ajustes UT > Avanzado >
Ajustar a XX.X%. El valor es expresado en porcentaje de la altura de la pantalla
completa del A‐scan. El valor por defecto es 80,0%.
Ajustar a XX.X%
Sirve para ajustar la ganancia de la ley para que la amplitud pico de la señal en la
puerta A alcance el valor (XX,X%) de la altura de la pantalla completa, tal como
definido en el parámetro Amplitud de ref.
Descripción de los menús 213
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Ajustar referencia
Sirve para registrar la ganancia en uso como la ganancia de referencia y añadir la
ganancia de ajuste (inicialmente 0,0) al campo de lectura de la ganancia (véase la
Figura 9‐8 en la página 214). El parámetro Ajustar referencia es útil durante
inspecciones que necesitan una ganancia de referencia seguida de la adición o
sustracción de la ganancia de ajuste.
La selección del parámetro Ajustar referencia, cuando una referencia está
activada, añade el valor de la ganancia de ajuste a la ganancia de referencia y
reinicia el valor de la ganancia de ajuste a 0,0 dB.
Ganancia
Figura 9‐8 Campo de lectura de la ganancia con la referencia activa
Eliminar referencia
Sirve para eliminar la referencia ajustada con el parámetro Ajustar referencia y
borra la ganancia de ajuste del campo de lectura de la ganancia.
Cantidad de puntos
Sirve para seleccionar la cantidad de puntos A‐scan que serán almacenados. Este
parámetro también puede ser puesto en modo automático (Auto), el cual ajusta
automáticamente la cantidad de los puntos y el factor de compresión según el
área de inspección para mantener los puntos entre 320 y 640. El área de inspección
es definida en Ajustes UT > General > Rango.
Para mantener el tamaño del archivo aceptable, es recomendable no sobrepasar
los 640 puntos y usar la compresión. Nótese que el factor de compresión aparece
en el campo de lectura llamado Escala.
Factor de escala
Sirve para mostrar en pantalla el factor de compresión del grupo seleccionado.
214 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
El menú Medidas contiene los parámetros de medición y las herramientas de
estadística.
Grupo
Sirve para seleccionar la imagen del diseño de pantalla en la cual la posición del
cursor serán ajustada. Las imágenes disponibles (A‐scan, B‐scan, C‐scan y Reg.
gráf. cont.) dependen del diseño de pantalla seleccionado en Imagen >
Selección > Diseño; el acceso directo a este parámetro es la tecla de función .
Los parámetros que aparecen a la derecha de Grupo se aplican a la imagen
seleccionada.
[Delta] < Eje> (<Cursor>)
Los parámetros de los cursores [%(r), %(m), %(r&m), Delta %(r&m), U(r), U(m),
U(r&m), Delta U(r&m), S(r), S(m), S(r&m), I(r), I(m), I(r&m) y Delta I(r&m)]
permiten mover individual o simultáneamente los cursores. La convención de
normalización de los nombres para los parámetros de los cursores es [Delta]
<Axis>(<Cursor>), donde:
Descripción de los menús 215
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
[Delta] es un prefijo opcional utilizado solamente si <Cursor> = (r&m) e indica
que el parámetro controla la distancia entre los dos cursores.
<Eje> puede ser uno de los siguientes:
%: representa el eje de amplitud.
U: representa el eje de ultrasonidos.
S: representa el eje de escaneo.
I: representa el eje de índice.
<Cursor> puede ser uno de los siguientes:
r: representa el cursor de referencia.
m: representa el cursor de medida.
r&m: representa el cursor de referencia y de medida, respectivamente.
Por ejemplo, el parámetro %(r) permite colocar el cursor de referencia en el eje de
amplitud.
Escaneo
Sirve para ajustar la posición del cursor de datos sobre el eje de escaneo. Este
parámetro solo está disponible en el modo de análisis si Medidas > Cursores >
Grupo = Datos.
Índice
Sirve para ajustar la posición del cursor de datos sobre el eje de índice. Este
parámetro solo está disponible en el modo de análisis si Medidas > Cursores >
Grupo = Datos.
Vínc. datos
Sirve para vincular el movimiento del cursor de datos con el curso seleccionado.
El color del fondo de la barra de título del A‐scan cambia al color del cursor
vinculado (rojo para el cursor de Referencia y verde para el de Medida). Este
parámetro está disponible solamente en el modo de análisis si Medidas >
Cursores > Grupo = Datos.
216 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 9‐9 Cuatro campos de lectura en el extremo superior de la pantalla
Es posible definir dos listas (lista 1 y 2) de cuatro campos de lectura cada una para la
inspección. Si bien solamente es posible visualizar una lista a la vez, todos los campos
de lectura de ambas listas aparecen en el informe.
Lista
Permite seleccionar la lista (1 ó 2) de cuatro campos de lectura que aparecerá en la
pantalla activa. Los demás parámetros del submenú dependen de la lista
seleccionada.
Grupo
Abre un cuadro de diálogo (véase la Figura 9‐10 en la página 217) para seleccionar
uno de los grupos predefinidos de cuatro campos de lectura y asignarlo a la lista
seleccionada.
Figura 9‐10 Cuadro de diálogo para la selección del grupo de campos de lectura
Descripción de los menús 217
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Lectura 1, 2, 3 y 4
Sirve para seleccionar o modificar un campo de lectura. El parámetro Lectura n
muestra la lista de los cuatro campos de lectura seleccionados. En esta lista,
seleccione el campo de lectura que será modificado. El cuadro de diálogo aparece,
tal como lo muestra la Figura 9‐11 en la página 218. Seleccione una categoría en el
panel izquierdo del cuadro de diálogo, elija uno de los campos de lectura en la
lista del panel derecho y pulse Seleccionar.
Figura 9‐11 Cuadro de diálogo para la selección del campo de lectura
Consúltese las siguientes secciones para mayor información sobre los campos de
lectura disponibles en cada categoría:
• «Campos de lectura genéricos» en la página 219.
• «Campos de lectura de la categoría Puerta» en la página 220.
• «Campos de lectura de la categoría Posición» en la página 223.
• «Campos de lectura de la categoría Cursor» en la página 226.
• «Campos de lectura de la categoría Curvas» en la página 230.
• «Campos de lectura de la categoría Norma» en la página 231.
218 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
• «Campos de lectura de la categoría Envolvente» en la página 232.
• «Campos de lectura de la categoría Corrosión» en la página 233.
• «Campos de lectura de la categoría Inmersión» en la página 234.
Un código de lectura contorneado por un color significa que el campo de lectura
muestra la información proveniente de la puerta, del cursor o de la unidad de
ultrasonidos correspondiente al color del contorno. Consúltese la sección 3.7.1 en
la página 51 para mayores detalles sobre los colores de las escalas.
NSeñal
Ninguna señal detectada. Este código aparece cuando ninguna señal cruza la
puerta.
‐ ‐ ‐
Ningún dato adquirido. Este código aparece cuando un sector del área de
inspección no ha sido escaneado. También aparece cuando se selecciona el
parámetro Escaneo > Inicio > Modo de inicio = Reiniciar datos, el cual borra los
datos adquiridos antes de iniciar una nueva inspección.
NSinc.
Ninguna sincronización. Este código aparece cuando la posición de la puerta A o
de la puerta B está sincronizada con la posición de la puerta I, pero la
sincronización no puede ser establecida porque ninguna señal cruza la puerta I.
Escala
Factor de escala, es decir, factor de compresión de la señal con respecto a la
frecuencia de digitalización.
Descripción de los menús 219
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
A%
Amplitud pico de la señal detectada en la puerta A (véase la Figura 9‐14 en la
página 223).
B%
Amplitud pico de la señal detectada en la puerta B.
AdBA
Amplitud (dB) de la señal detectada en la puerta A menos el nivel de la puerta.
El ejemplo de la Figura 9‐12 en la página 221 muestra la amplitud pico de la señal
que cruza la puerta A a 49,9% de la altura de la pantalla completa. Este valor es
indicado en el campo de lectura A%, a la izquierda. En este ejemplo también se
puede apreciar que la puerta se encuentra al 25% de la altura de la pantalla
completa, tal como lo indica la escala a la izquierda. La diferencia entre ambos
valores con respecto a la altura de la pantalla completa es de la mitad, es decir,
una diferencia de 6 dB, tal como lo indica el campo de lectura AdBA.
BdBB
Amplitud (dB) de la señal detectada en la puerta B menos el nivel de la puerta
(consúltese la definición de AdBA).
220 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 9‐12 Puerta A en la señal y código AdBA
AdBr
Diferencia entre la amplitud de la señal en curso en dB (a la derecha en la
Figura 9‐13 en la página 222) y la amplitud de la señal de referencia detectada en
la puerta A (a la izquierda en la Figura 9‐13 en la página 222). Para ajustar la
referencia, seleccione Ajustes UT > Avanzado > Ajustar referencia.
Descripción de los menús 221
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
222 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 9‐14 Puerta A en la señal y códigos A%, A^ y A/
B^
Posición del pico de la señal en la puerta B.
B/
Posición de la señal al cruce de la puerta B.
RA
Distancia entre el punto de salida del haz y el defecto detectado en la puerta A
(véase la Figura 9‐16 en la página 225).
RB
Distancia entre el punto de salida del haz y el defecto detectado en la puerta B
(consúltese la definición de RA).
PA
Distancia —sobre la superficie de la pieza— entre el frente de la zapata (o del
palpador) y el defecto detectado en la puerta A (véase la Figura 9‐16 en la
página 225).
Descripción de los menús 223
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
PB
Distancia —sobre la superficie de la pieza— entre el frente de la zapata (o del
palpador) y el defecto detectado en la puerta B (consúltese la definición de PA).
DA
Profundidad del reflector que produce la señal detectada en la puerta A (véase la
Figura 9‐16 en la página 225).
DB
Profundidad del reflector que produce la señal detectada en la puerta B
(consúltese la definición DA).
SA
Trayectoria acústica desde el punto de entrada del haz en la pieza hasta el defecto
detectado en la puerta A (véase la Figura 9‐15 en la página 224).
SB
Trayectoria acústica desde el punto de entrada del haz en la pieza hasta el defecto
detectado en la puerta B (consúltese la definición de SA).
LA
Cantidad de saltos desde el punto de salida del haz hasta el defecto detectado en
la puerta A (véase la Figura 9‐15 en la página 224). En la Figura 9‐16 en la
página 225, el valor LA es de 1, ya que el defecto es detectado luego de un rebote
completo de la onda.
LB
Cantidad de saltos desde el punto de salida del haz hasta el defecto detectado en
la puerta B (consúltese la definición de LA).
Soldadura
Figura 9‐15 Diagrama de los códigos LA y SA
224 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
VsA
Posición volumétrica del defecto detectado en la puerta A con respecto al eje de
escaneo (véase la Figura 9‐16 en la página 225).
VsB
Posición volumétrica del defecto detectado en la puerta B con respecto al eje de
escaneo (consúltese la definición de VsA).
ViA
Posición volumétrica del defecto detectado en la puerta A con respecto al eje de
índice (véase la Figura 9‐16 en la página 225).
ViB
Posición volumétrica del defecto detectado en la puerta B con respecto al eje de
índice (consúltese la definición de ViA).
Eje de escaneo
Eje de índice
Punto de referencia 0,0
Figura 9‐16 Diagrama de los códigos RA, PA, DA, ViA y VsA
Descripción de los menús 225
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Pulse la tecla de función para acceder rápidamente a los valores de los
campos de lectura de la categoría Cursor (consúltese la Tabla 2 en la página 22
para mayores detalles). Púlsela nuevamente para pasar cíclicamente entre los
diversos valores.
%(r)
Valor de la amplitud a la posición del cursor de referencia (véase la Figura 9‐17 en
la página 227).
%(m)
Valor de la amplitud a la posición del cursor de medida (véase la Figura 9‐17 en la
página 227).
%(m‐r)
Valor de la amplitud obtenido de la diferencia entre el cursor de medida y el
cursor de referencia (véase la Figura 9‐17 en la página 227).
226 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 9‐17 A‐scan y códigos %(r), %(m) y %(m‐r)
U(r)
Posición del cursor de referencia en el eje de ultrasonidos (véase la Figura 9‐18 en
la página 228).
U(m)
Posición del cursor de medida en el eje de ultrasonidos (véase la Figura 9‐18 en la
página 228).
U(m‐r)
Distancia —en el eje de ultrasonidos— obtenida de la diferencia entre las
posiciones de los cursores de medida y de referencia (véase la Figura 9‐18 en la
página 228).
Descripción de los menús 227
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 9‐18 Puerta A en la señal y códigos U(r), U(m) y U(m‐r)
P(r)
Distancia entre el cursor de referencia y el frente del palpador.
P(m)
Distancia entre el cursor de medida y el frente del palpador.
P(m‐r)
Posición del palpador obtenida de la diferencia entre las posiciones de los
cursores de medida y de referencia.
S(r)
Posición del cursor de referencia sobre el eje de escaneo.
S(m)
Posición del cursor de medida en el eje de escaneo.
S(m‐r)
Distancia —en el eje de escaneo— obtenida de la diferencia entre la posición del
cursor de referencia y la posición del cursor de medida.
I(r)
Posición del cursor de referencia en el eje de índice.
228 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
I(m)
Posición del cursor de medida sobre el eje de índice.
I(m‐r)
Distancia —en el eje de índice— obtenida de la diferencia entre la posición del
cursor de referencia y la posición del cursor de medida.
I•(m‐r)
Distancia diagonal en la zona rectangular formada por el cruce de los cursores de
medida y de referencia.
%(U(r))
Amplitud de la señal a la posición del cursor de referencia en el eje de
ultrasonidos. Este valor no es calculado si el equipo funciona en modo de análisis
(véase la Figura 9‐19 en la página 229).
Figura 9‐19 A‐scan y código %(U(r))
%(U(m))
Amplitud de la señal a la posición del cursor de medida en el eje de ultrasonidos.
Este valor no es calculado en modo de análisis (consúltese la definición de
%(U(r)).
Descripción de los menús 229
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
A%Curve
Diferencia en porcentaje (%) entre la amplitud pico de la señal en la puerta A y la
amplitud de la curva de medición seleccionada.
Curva de medición
Señal A-scan
Puerta
Figura 9‐20 Ilustración de los campos de lectura de la categoría Curvas
B%Curve
Diferencia en porcentaje (%) entre la amplitud pico de la señal en la puerta B y la
amplitud de la curva de medición seleccionada.
AdBCurve
Diferencia en intensidad sonora (dB) entre la amplitud pico de la señal en la
puerta A y la amplitud de la curva de medición seleccionada.
BdBCurve
Diferencia en intensidad sonora (dB) entre la amplitud pico de la señal en la
puerta B y la amplitud de la curva de medición seleccionada.
MaxA%Curve
Diferencia máxima en porcentaje (%) entre la amplitud pico de la señal en la
puerta A y la amplitud de la curva de medición seleccionada, desde la última
selección de la curva o desde el último reinicio de los datos.
230 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
MaxAdBCurve
Diferencia máxima en intensidad sonora (dB) entre la amplitud pico de la señal en
la puerta A y la amplitud de la curva de medición seleccionada, desde la última
selección de la curva o desde el último reinicio de los datos.
Pulse la tecla de función para reiniciar la memoria de los valores picos de las
lecturas MaxA%Curve, MaxAdBCurve, MaxB%Curve y MaxBdBCurve.
MaxB%Curve
Diferencia máxima en porcentaje (%) entre la amplitud pico de la señal en la
puerta B y la amplitud de la curva de medición seleccionada, desde la última
selección de la curva o desde el último reinicio de los datos.
MaxBdBCurve
Diferencia máxima en intensidad sonora (dB) entre la amplitud pico de la señal en
la puerta B y la amplitud de la curva de medición seleccionada, desde la última
selección de la curva o desde el último reinicio de los datos.
ERS
Tamaño del reflector equivalente en milímetros (mm) usado con la curva
DGS/AVG.
API‐DL
Longitud de la muesca de referencia conforme a la norma del American Petroleum
Institute (API).
API‐HW
Ancho de la onda media conforme a la norma API.
AWS A
Ganancia necesaria para ajustar la amplitud de la señal a la amplitud de
referencia, conforme a la norma del American Welding Society (AWS), para la señal
en la puerta A.
Descripción de los menús 231
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
AWS B
Nivel cero del defecto de referencia conforme a la norma AWS, para la señal en la
puerta A.
AWS C
Factor de atenuación conforme a la norma AWS, para la señal en la puerta A.
AWS D
Clasificación del defecto conforme a la norma AWS, para la señal en la puerta A.
AWS 45
Clase de severidad de la discontinuidad conforme a la norma AWS‐45°, para la
señal en la puerta A.
AWS 60
Clase de severidad de la discontinuidad conforme a la norma AWS‐60°, para la
señal en la puerta A.
AWS 70
Clase de severidad de la discontinuidad conforme a la norma AWS‐70°, para la
señal en la puerta A.
AWS CL
Clase de severidad de la discontinuidad conforme a la norma AWS, para la señal
en la puerta A.
E%
Amplitud del pico de la envolvente en la puerta A.
Para ajustar la envolvente, seleccione Imagen > Máscara > A‐scan y elija
Envolvente. Para borrarla, pulse la tecla de función .
E^
Posición del pico de la envolvente en la puerta A (véase la Figura 9‐21 en la
página 233).
E/
Posición del flanco de la envolvente en la puerta A.
232 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
E‐3dB
Ancho de la envolvente a ‐3 dB, para la señal detectada en la puerta A.
E‐6dB
Ancho de la envolvente a ‐6 dB, para la señal detectada en la puerta A (véase la
Figura 9‐21 en la página 233).
Figura 9‐21 A‐scan y códigos E%, E^ y E6‐dB
E‐12dB
Ancho de la envolvente a ‐12 dB, para la señal detectada en la puerta A.
E‐20dB
Ancho de la envolvente ‐20 dB, para la señal detectada en la puerta A.
Descripción de los menús 233
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
La medición del tiempo y de la amplitud en el C‐scan son efectuadas a una
frecuencia de digitalización de muestreo de 200 MHz. Esta frecuencia era de
100 MHz en el OmniScan® 2.0 y en versiones más antiguas del software. Este
incremento en la frecuencia de muestreo permite mediciones de espesor más
precisas.
T (A^)
Espesor en función a la selección efectuada en Puerta/Alarma > Espesor > Fuente.
ML
Porcentaje (%) de la pérdida del material. La pérdida del material se calcula a
partir del valor de espesor de la pieza (Grupo, palpador/pieza > Pieza > Espesor)
menos el valor del campo de lectura T.
I/
Posición de la señal al cruce de la puerta I.
I(w)/
Posición de la señal al cruce de la puerta I, usando la velocidad de propagación en
el agua.
234 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 9‐22 Ejemplo de una tabla de defectos
Opciones
Sirve para seleccionar las opciones de la tabla de defectos.
Mostrar tabla
Sirve para mostrar la tabla de defectos en la pantalla activa. La tabla de
defectos aparece en la pantalla activa solamente si la casilla de verificación es
seleccionada.
Guardar imagen
Sirve para generar una imagen de los datos en la pantalla y adjuntarla a cada
entrada en la tabla de defectos. La imagen también aparece en el informe.
Agregar entrada
Sirve para añadir los datos del defecto en la tabla.
Seleccionar entrada
Sirve para seleccionar un defecto de la tabla.
Borrar entrada
Sirve para borrar un defecto de la tabla.
Descripción de los menús 235
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Modificar comentarios
Sirve para modificar los comentarios sobre la indicación de defecto seleccionada.
El menú Imagen contiene los parámetros relacionados a la imagen y a la información
que aparece en pantalla.
Diseño
Sirve para seleccionar el tipo de diseño de pantalla para visualizar las señales.
Los diseños de pantalla posibles son los siguientes:
A: Muestra el A‐scan del grupo seleccionado o de todos los grupos
simultáneamente (hasta ocho). La Figura 9‐23 en la página 239 muestra un
ejemplo de un A‐scan de cuatro grupos.
B: Muestra el B‐scan del grupo seleccionado.
C‐[C]: Muestra uno o dos C‐scan del grupo seleccionado.
A‐B‐[C]: Muestra el A‐scan, el B‐scan y un C‐scan del grupo seleccionado.
A‐B‐C‐D: Muestra el A‐scan, el B‐scan, el C‐scan y el D‐scan del grupo
seleccionado (modo de análisis solamente).
236 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
A‐C‐[C]: Muestra el A‐scan y uno o dos C‐scan del grupo seleccionado o de todos
los grupos simultáneamente (hasta tres).
Para diseños [C], la imagen C‐scan correspondiente aparece solamente si
Imagen > Selección > Imagen [C‐scan] = Activado.
Reg. gráf.‐[A]: Muestra un solo registro de gráficos continuos o un registro de
gráficos continuos y un A‐scan del grupo seleccionado o de todos los grupos
simultáneamente (hasta ocho). Consúltese la sección 9.3.1.2 en la página 240 para
mayores detalles sobre los registros de gráficos continuos.
Imagen
Sirve para determinar la imagen activa de entre todas las imágenes disponibles en
el diseño de pantalla en uso. La imagen activa es donde tienen efecto los ajustes
de los parámetros del cursor y del zoom. Este parámetro está vinculado al
parámetro Imagen > Zoom > Imagen.
Mostrar los grupos
Sirve para mostrar el grupo activo (Desactivado) o todos los grupos
simultáneamente (Activado). Este parámetro está disponible solamente para los
diseños de pantalla A, C y A‐C‐[C]. Este parámetro aparece solamente para las
imágenes seleccionadas (consúltese la sección 9.3.1.1 en la página 238 para
mayores detalles).
Imagen [A‐scan]
Sirve activar o desactivar la imagen A‐scan opcional. Este parámetro aparece
cuando el diseño de pantalla incluye la imagen [A].
Imagen [C‐scan]
Sirve activar o desactivar la imagen A‐scan opcional. Este parámetro aparece
cuando el diseño de pantalla incluye la imagen [C].
Modo UT
Sirve para seleccionar el nivel de corrección de los datos de los ultrasonidos
representados en las imágenes.
Prof. real: Las imágenes representan los datos con corrección angular según la
escala de la distancia en el eje de ultrasonidos y muestran la profundidad real en
la pieza bajo ensayo.
Descripción de los menús 237
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Tray. acústica: las imágenes representan los datos sin corrección angular según la
escala de la distancia o del tiempo en el eje de ultrasonidos y muestran la
trayectoria acústica en la pieza bajo ensayo. La escala muestra solamente los
valores mínimos y máximos, ya que los valores intermedios son no lineales.
Tipo de unidad
Sirve para seleccionar el tipo de unidad (Tiempo o Distancia). Este parámetro
está disponible solamente si Modo UT = Tray. acústica.
Ajuste las unidades de la distancia (Milímetros o Pulgadas) en el parámetro
Preferencias > Equipo > Categoría = Unidad y sírvase del parámetro
Preferencias > Equipo > Unidades.
Tabla 21 Cantidad máxima de grupos para cada diseño de pantalla
Diseño pantalla Cantidad de grupos
A Hasta ocho
B Uno
C‐[C] Hasta tres
A‐B‐[C] Uno
A‐B‐C Uno
A‐C‐[C] Hasta tres
238 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Diseño pantalla Cantidad de grupos
Reg. gráfico‐[A‐scan] Hasta ocho registros de gráficos continuos
(solo un A‐scan)
El número del grupo aparece en la esquina superior derecha del A‐scan si todos
los grupos son mostrados en la pantalla y si el parámetro Imagen > Máscara >
A‐scan = Fuente ha sido seleccionado (véase la Figura 9‐23 en la página 239).
Cuando un grupo es seleccionado, su número es contorneado por un rectángulo y
la barra de título del A‐scan es resaltada. Los grupos no seleccionados se vuelven
grises. Como se puede apreciar en la Figura 9‐23 en la página 239, el número del
grupo seleccionado se encuentra en la esquina superior derecha del A‐scan.
Figura 9‐23 Número del grupo en la esquina superior derecha de cada A‐scan
En los diseños de pantalla con imágenes otras que el A‐scan, la barra de título de
la imagen del grupo seleccionado es resaltada y los grupos no seleccionados se
vuelven grises (véase la Figura 9‐24 en la página 240).
Descripción de los menús 239
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 9‐24 Grupos no seleccionados grises (izquierda y centro) y
barra de título resaltada del grupo seleccionado (derecha)
Los parámetros de los ultrasonidos (ganancia, puerta, ángulo del haz, etc.) se
aplican solamente al grupo seleccionado. Por ello, cada grupo debe ser definido
individualmente.
Para pasar de un grupo a otro, pulse la tecla de función .
240 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 9‐25 Imagen del registro de gráficos continuos
La imagen del registro de gráficos continuos representa la curva del valor de un
parámetro C‐scan en función del tiempo. Existen tres tipos de datos C‐scan:
• A%: Amplitud pico de la señal detectada en la puerta A.
• B%: Amplitud pico de la señal detectada en la puerta B.
• Espesor: Espesor calculado según la selección efectuada para la medición del
espesor (consúltese la sección 9.5.5 en la página 277).
Después de seleccionar Imagen > Selección > Diseño = Reg. gráf.‐[A], varios botones
aparecen en el submenú Imagen > Propiedades. Las listas Datos 1 y Datos 2 sirven a
seleccionar el tipo de datos C‐scan que serán mostrados en el registro de gráficos
continuos. La imagen del registro de gráficos continuos puede representar una o dos
curvas de datos. Cada una de las curvas tiene un color específico: A% es rojo, B% es
verde y Espesor es azul.
La imagen del registro de gráficos continuos puede mostrar varios grupos. Es posible
visualizar el grupo seleccionado o todos los grupos si Imagen > Selección > Mostrar
los grupos = Activado. Para visualizar el A‐scan opcional, seleccione Imagen >
Selección > Imagen [A‐scan] = Activado.
Descripción de los menús 241
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
242 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Datos 2 Datos 1
A%
Posición de A%
B%
Posición de B%
Cursor de medida
Cursor de referencia
Figura 9‐26 Campos de lectura en el registro de gráficos continuos
Los cálculos de las lecturas se efectúan a partir de los datos completos de escaneo.
Dichos datos provienen del registro de gráficos continuos, específicamente de la zona
delimitada por el cursor de referencia y el cursor de medida, sin tomar en cuenta el
valor del parámetro Imagen > Propiedades > Rango imagen. Así, los resultados del
cálculo es el mismo, aplíquese o no la compresión.
En el registro de gráficos continuos de la izquierda, los datos C‐scan usados par
representar la curva de la derecha (en rojo) son de tipo A%. Las lecturas relativas a
dicha curva se encuentran en la esquina superior derecha de la imagen. La primera
lectura indica la amplitud pico en la zona de la curva delimitada por los dos cursores.
La segunda lectura indica la posición de la señal en la pieza bajo ensayo.
Las otras dos lecturas indican la información sobre la curva a la izquierda (en verde)
según los datos C‐scan de tipo B%. La primera lectura indica la amplitud pico en la
zona de la curva delimitada por los dos cursores. La segunda lectura indica la
posición de la señal en la pieza bajo ensayo.
Descripción de los menús 243
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
En el registro de gráficos continuos de la derecha, los datos C‐scan usados para
representar la curva son de tipo A% (Datos 1). Las lecturas relativas a dicha curva se
encuentran en la esquina superior derecha de la imagen.
Si los datos C‐scan están en función del espesor, las lecturas indican el espesor
mínimo en la zona de la curva delimitada por los dos cursores y la posición de la señal
en la pieza bajo ensayo.
Fuente del A‐scan
Sirve para seleccionar el A‐scan o la combinación de A‐scan (los datos fuente) que
aparecerán en la imagen A‐scan. A veces este parámetro es llamado seguimiento
del A‐scan. Si el valor de la PRF es mayor que la velocidad de actualización de la
pantalla, no será posible visualizar todos los A‐scan adquiridos. Así, es posible
que algunas señales importantes no sean percibidas. Utilice los siguientes
parámetros para seleccionar el tipo de A‐scan que será representado en la
pantalla:
Normal: Todos los A‐scan, si la PRF es inferior a la frecuencia de actualización de
la pantalla; de lo contrario, una muestra de los A‐scan.
A% máx: Si la PRF es superior a la frecuencia de actualización de la pantalla,
muestra el A‐scan generado a partir de la amplitud pico de la señal en la
puerta A de todos los A‐scan, incluso de aquellos que no aparecen en la
pantalla.
B% máx: Si la PRF es superior a la frecuencia de actualización de la pantalla,
muestra el A‐scan generado a partir de la amplitud pico de la señal en la
puerta B de todos los A‐scan, incluso de aquellos que no aparecen en la
pantalla.
Espesor mínimo: Si la PRF es superior a la frecuencia de actualización de la
pantalla, muestra el A‐scan generado a partir del espesor mínimo de todos los
A‐scan, incluso de aquellos que no aparecen en la pantalla.
244 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Espesor máximo: Si la PRF es superior a la frecuencia de actualización de la
pantalla, muestra el A‐scan generado a partir del espesor máximo de todos
los A‐scan, incluso de aquellos que no aparecen en la pantalla.
Compresión del B‐scan
Sirve para comprimir visualmente el B‐scan. Este parámetro está disponible
solamente para inspecciones sincronizadas con un codificador.
Por ejemplo, si un escaneo sobre un eje tiene una resolución de 1 mm y una
compresión de 5, el B‐scan mostrará una línea cada 5 mm con la amplitud
máxima en la puerta A.
B‐scan óptimo
Sirve para aumentar la velocidad de actualización del B‐scan usando la
compresión de los datos (Activado o Desactivado).
Fuente del C‐scan 1
Fuente del C‐scan 2
Sirve para precisar la fuente del C‐scan 1 o C‐scan 2. A continuación la
descripción de las opciones disponibles y su ilustración en la Figura 9‐27 en la
página 246.
A%: Amplitud pico de la señal detectada en la puerta A.
B%: Amplitud pico de la señal detectada en la puerta B
I/: Posición de la señal al cruce de la puerta I
Espesor: Valor definido en Puerta/Alarma > Espesor > Fuente.
Descripción de los menús 245
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Eje de amplitud
Pico
A%
Flanco
Puerta A
A/ A^ Eje de ultrasonidos
Figura 9‐27 Descripción de los códigos fuente
Datos 1
Sirve para seleccionar la señal del registro de gráficos continuos:
A%: La señal seleccionada por la puerta A aparece de color rojo.
B%: La señal seleccionada por la puerta B aparece de color verde.
Espesor: La señal del espesor aparece de color azul.
Datos 2
Sirve para activar y seleccionar una segunda señal para el registro gráfico
continuo (Desactivado [ninguna señal], A%, B% o Espesor).
Rango imagen
Sirve para ajustar el rango del eje de tiempo de los registros de gráficos continuos.
Puerta
Sirve para seleccionar las puertas (A, B e I) que aparecerán en la pantalla.
Seleccione una de las puertas de la lista.
246 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Cursor
Sirve para seleccionar el cursor asociado a los elementos superpuestos (Máscara)
que aparecen en la pantalla (véase la Figura 9‐28 en la página 247). Seleccione los
elementos en la lista.
Cursor: Muestra los cursores de referencia (líneas rojas) y de medida (líneas
verdes).
Valores: Si los cursor están visibles en la pantalla, los valores de la posición de los
cursores aparecen al final de la línea del cursor.
Lecturas A‐scan: Muestra —en la esquina superior derecha de la imagen— los
valores A‐scan asociados a la posición de los cursor.
Figura 9‐28 Ejemplos de la máscara Cursor
Descripción de los menús 247
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
A‐scan
Sirve para seleccionar el A‐scan asociado a los elementos superpuestos (Máscara)
que aparecen en la pantalla. Seleccione los elementos en la lista:
Pico: Muestra en rojo un A‐scan adicional actualizado dinámicamente según la
amplitud más elevada en la puerta A.
Referencia: Muestra en azul —como un A‐scan adicional— una captura de
pantalla del A‐scan en curso.
Envolvente: Sirve para visualizar una curva generada con la amplitud máxima y
mínima en el A‐scan (véase la Figura 9‐29 en la página 248).
Pulse la tecla de función para reiniciar las señales Pico y Referencia del A‐scan.
Pulse la tecla de función para reiniciar la señal Envolvente del A‐scan.
Figura 9‐29 Curva de la envolvente del A‐scan
Curva medida: Muestra la curva de medición (DAC [corrección de la amplitud en
función de la distancia], DAC lineal, TCG [ganancia corregida en función del
tiempo] o DGS/AVG [dimensionamiento en función de la ganancia y
distancia]) configurada en el menú Curvas.
Curva de ganancia TCG: Muestra líneas horizontales a una amplitud igual a la
ganancia de cada curva TCG.
Fuente: Muestra la identificación del grupo.
Amplitud de ref.: Muestra líneas horizontales punteadas en el A‐scan a la altura
de la amplitud de referencia.
248 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Cuadrícula: Muestra las líneas de la cuadrícula en el A‐scan. Seleccione
Preferencias > Imagen > Categoría = Ajustes cuadríc. para configurar el
aspecto de la cuadrícula.
Indicadores
Sirve para mostrar y ocultar los elementos superpuestos en las imágenes. Un
elemento de la máscara es visible si es seleccionado en la lista. Los elementos
disponible son:
Saltos: Muestra líneas punteadas que representan la posición del salto en la pared
inferior (In) y en la parte superior (Sn) de la pieza. Un salto representa la
trayectoria que viaja la onda transversal en línea recta antes de ser reflejada
por la superficie opuesta de la pieza bajo ensayo.
Soldadura: Muestra una imagen de la forma de la soldadura y de su reflexión
para cada salto.
Imagen
Sirve para seleccionar la imagen del diseño de pantalla en la cual la función zoom
será configurada. Este parámetro está vinculado al parámetro Imagen >
Selección > Imagen.
Cuando el diseño de pantalla presenta varias imágenes, las condiciones del zoom
son aplicadas a todas las imágenes vinculadas.
Pulse la tecla de función para efectuar un zoom de acercamiento o de
alejamiento.
Descripción de los menús 249
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Tipo
Sirve para seleccionar el tipo de zoom. Los parámetros disponible a la derecha
dependen del ajuste efectuado en Tipo e Imagen.
Absoluto
Sirve para efectuar un zoom de la imagen según la posición absoluta de inicio
y de fin de los ejes. Los parámetros disponibles son los siguientes:
Inicio Amplitud: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de amplitud.
Fin Amplitud: Sirve para ajustar la posición de fin del eje de amplitud.
Inicio Ángulo: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de ángulo.
Fin Ángulo: Sirve para ajustar la posición de fin del eje de ángulo.
Inicio Frec.: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de frecuencia.
Fin Frec.: Sirve para ajustar la posición de fin del eje de frecuencia.
Inicio Índice: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de índice.
Fin Índice: Sirve para ajustar la posición de fin del eje de índice.
Inicio Escaneo: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de escaneo.
Fin Escaneo: Sirve para ajustar la posición de fin del eje de escaneo.
Inicio Tiempo: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de tiempo.
Fin Tiempo: Sirve para ajustar la posición de fin del eje de tiempo.
Inicio USonido: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de
ultrasonidos.
Fin USonido: Sirve para ajustar la posición de fin del eje de ultrasonidos.
Inicio
Sirve para efectuar un zoom de la imagen según las posiciones de inicio y el
rango de los ejes. Los parámetros disponibles son los siguientes:
Inicio Amplitud: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de amplitud.
Rango Amplitud: Sirve para ajustar el rango del eje de amplitud.
Inicio Ángulo: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de ángulo.
Rango Ángulo: Sirve para ajustar el rango del eje de ángulo.
Inicio Frec.: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de frecuencia.
Rango Frec.: Sirve para ajustar el rango del eje de frecuencia.
250 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Inicio Índice: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de índice.
Rango Índice: Sirve para ajustar el rango del eje de índice.
Inicio Escaneo: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de escaneo.
Rango Escaneo: Sirve para ajustar el rango del eje de escaneo.
Inicio Tiempo: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de tiempo.
Rango Tiempo: Sirve para ajustar el rango del eje de tiempo.
Inicio USonido: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de
ultrasonidos.
Rango USonido: Sirve para ajustar el rango del eje de ultrasonidos.
Fin
Sirve para efectuar un zoom de la imagen según las posiciones de fin y el
rango de los ejes.
Rango
Sirve para efectuar un zoom de la imagen según el rango de las posiciones de
los ejes.
Centro
Sirve para efectuar un zoom de la imagen según la posición de centro y el
rango de los ejes. Los parámetros disponibles son los siguientes:
Centro Amplitud: Sirve para ajustar la posición de centro del eje de amplitud.
Rango Amplitud: Sirve para ajustar el rango del eje de amplitud.
Centro Ángulo: Sirve para ajustar la posición de centro del eje de ángulo.
Rango Ángulo: Sirve para ajustar el rango del eje de ángulo.
Centro Frec.: Sirve para ajustar la posición de centro del eje de frecuencia.
Rango Frec.: Sirve para ajustar el rango del eje de frecuencia.
Centro Índice: Sirve para ajustar la posición de centro del eje de índice.
Rango Índice: Sirve para ajustar el rango del eje de índice.
Centro Escaneo: Sirve para ajustar la posición de centro del eje de escaneo.
Rango Escaneo: Sirve para ajustar el rango del eje de escaneo.
Centro Tiempo: Sirve para ajustar la posición de centro del eje de tiempo.
Rango Tiempo: Sirve para ajustar el rango del eje de tiempo
Descripción de los menús 251
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Centro USonido: Sirve para ajustar la posición de centro del eje de
ultrasonidos.
Rango USonido: Sirve para ajustar el rango del eje de ultrasonidos.
Cursor
Sirve para mostrar la zona que sigue el cursor de datos. La imagen del
parámetro Cursor no puede ser modificada. Este parámetro está habilitado
solamente en el modo de análisis.
Puerta A o Puerta B
Sirve para mostrar la zona cubierta por la puerta A o la puerta B. Los
parámetros disponibles son:
Acercamiento: Permite efectuar un zoom de acercamiento de la zona cubierta
por la puerta A.
Alejamiento: Permite efectuar un zoom de alejamiento y mostrar toda la zona
cubierta por los cursores.
Cursor
Muestra la zona cubierta por los cursores, tal como configurado en Medidas >
Cursores. Los parámetros disponibles son:
Acercamiento: Permite efectuar un zoom de acercamiento de la zona cubierta
por los cursores.
Alejamiento.: Permite efectuar un zoom de alejamiento y mostrar toda la zona
cubierta por los cursores.
Desactivado
Desactiva la función del zoom en la imagen seleccionada en Imagen > Zoom >
Imagen.
Puerta B
Sirve para mostrar el área que cubre la puerta B. Activa los parámetros de la
opción Centro, pero ajusta automáticamente los valores que se aplican a la
puerta B.
252 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
El menú Curvas permite seleccionar, configurar, medir y crear curvas de medición.
Cuando el haz sonoro atraviesa la pieza bajo ensayo, la amplitud de la señal de los
reflectores del mismo tamaño (pero a distancias diferentes del palpador) varía debido
a la atenuación del material y a la dispersión del haz. Las curvas de medición
permiten evaluar el tamaño del reflector donde quiera que se encuentre en la pieza
bajo ensayo, tomando en cuenta o compensando la atenuación de la señal. Las curvas
disponibles son: DAC (corrección de la amplitud en función de la distancia), DAC
lineal, TCG (ganancia corregida en función del tiempo), TCG lineal, DGS/AVG
(dimensionamiento en función de la ganancia y distancia) y AWS (American Welding
Society).
Las curvas DAC lineal y TCG lineal son muy útiles y fáciles de configurar. Nótese
que para la configuración, es necesario conocer el valor de la atenuación del material y
que estas curvas no representan perfectamente la realidad. La curva DAC o TCG
punto por punto son más precisas, ya que son generadas a partir de señales de
reflectores conocidos en el bloque de calibración.
Para seleccionar y configurar rápida y fácilmente una de las curvas, seleccione
Asistente > Calibración. En la etapa Seleccionar calibración, seleccione Tipo =
Curvas, luego Modo = DAC, TCG, DGS/AVG o AWS. Seleccione Iniciar y siga
las etapas del asistente. Consúltese la sección 9.8.2 en la página 301 para mayores
detalles.
Seleccione Imagen > Máscara > A‐scan = Curva medida para ver u ocultar las
líneas de la curva de medición en la pantalla.
Cuando se selecciona una curva de medición, el indicador de estado muestra los
valores de los parámetros asociados a dicha curva (véase la Figura 9‐30 en la
página 254).
Descripción de los menús 253
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 9‐30 Ejemplo de configuración de una curva de medición DAC lineal en la
zona de indicadores de estado
Los tipos de curvas de medición son:
Ninguno
Desactiva la función de curvas de medición. Sin embargo, los ajustes de la curva
permanecen disponibles si desea activarla nuevamente. Esta selección no contiene
ningún submenú.
DAC
La curva de la corrección de la amplitud en función de la distancia (DAC) es útil
para trazar las variaciones de la amplitud de las señales de los reflectores del
mismo tamaño, pero a distancias cada vez más alejadas del palpador. Estos
reflectores producen ecos de amplitud cada vez más débiles debido a la
atenuación del material y a la dispersión del haz durante la propagación el haz
sonoro a través de la pieza bajo ensayo. La curva DAC muestra gráficamente el
efecto que produce la atenuación del material, el campo cercano, la dispersión del
haz y la dureza de la superficie en la amplitud de la señal.
Después de crear la curva DAC, los reflectores del mismo tamaño que aquellos
usados para crear la curva producen ecos que se alinean a lo largo de la curva, a
pesar de que provienen de diversas ubicaciones en la pieza bajo ensayo. De la
misma manera, los reflectores más pequeños que aquellos utilizados para crear la
curva producen ecos que aparecen por debajo de la curva y los ecos provenientes
de los reflectores más grandes, por encima de la curva.
254 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Para generar una curva DAC es necesario un máximo de 32 señales (modo UT) de
reflectores de calibración del mismo tamaño. La Tabla 22 en la página 258 muestra
los parámetros de las curvas DAC predefinidas que son conformes a la norma JIS
(Japan Industrial Standards), ASME (American Society of Mechanical Engineers) y
ASME‐3.
Para visualizar una curva DAC, es necesario tener una ganancia de referencia. De
lo contrario, al activar la curva DAC, la ganancia de referencia será creada
automáticamente y no será posible borrarla sin antes borrar la curva DAC.
DAC lineal
Muestra una curva lineal de la corrección de la amplitud en función de la
distancia (DAC) calculada automáticamente en base a los valores de la atenuación
del material de la pieza bajo ensayo. Si utiliza Curvas > Tipo = DAC lineal, es
necesario definir la atenuación del material en Curvas > Ajuste de las curvas >
Atenuación. Los reflectores del mismo tamaño producen ecos que se alinean a lo
largo de la curva, a pesar de que se encuentran a diversas profundidades en la
pieza bajo ensayo. No es necesario utilizar reflectores de referencia para
configurar una curva DAC lineal.
TCG
La curva de la ganancia corregida en función del tiempo (TCG) aumenta la
ganancia de la señal en función al tiempo que se demoran los ecos para regresar.
Así, los picos de los ecos de los reflectores de referencia del mismo tamaño
aparecen a la misma altura en la pantalla, independientemente de su posición en
la pieza bajo ensayo. La función TCG usa los mismos parámetros que la función
DAC.
TCG lineal
La ganancia corregida en función del tiempo lineal (TCG lineal) amplifica la
ganancia (o la distancia desde el palpador) para que los ecos de un reflector dado
alcancen la misma altura de la pantalla, independientemente de la distancia a la
cual se encuentran del palpador. A diferencia de la curva TCG, no es necesario de
ningún eco de referencia para generar la curva TCG lineal, ya que es creada en
función a la atenuación del material.
Descripción de los menús 255
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
DGS/AVG
La curva del dimensionamiento en función de la ganancia y distancia (DGS/AVG)
sirve para medir los defectos según la curva DGS/AVG calculada para un
palpador, material y tamaño de reflector específicos. La curva DGS/AVG principal
representa la amplitud de la señal de un reflector de orificio de fondo plano (FBH)
equivalente a un tamaño específico. Contrariamente a la función DAC y TCG que
necesitan varios reflectores de referencia, la DGS/AVG solamente necesita uno
para crear la curva. Esta función cuenta con una curva principal y una curva de
advertencia.
AWS
Esta función de medición permite efectuar inspecciones conformes a la norma
AWS‐ D1.1/1.5 de la American Welding Society. Calibración par tres haces angulares
con un reflector de referencia.
Curva activa (no disponible para los parámetros DGS/AVG y AWS)
Sirve para seleccionar la curva activa de entre todas las curvas de medición
definidas. La curva activa aparece en verde y las otras, en blanco. Para configurar
una curva, es necesario que ésta esté activa. Este parámetro está disponible
solamente si se han definido más de una curva de medición.
Siguiente curva (no disponible para los parámetros DGS/AVG y AWS)
Sirve para seleccionar la siguiente curva de medición definida como la curva
activa. Para configurar una curva, es necesario que ésta esté activa. Este parámetro
está disponible solamente si se han definido más de una curva de medición.
Ganancia DAC (parámetros DAC y DAC lineal solamente)
Sirve para modificar simultáneamente la ganancia de la señal y la ganancia de las
curvas DAC.
Ganancia TCG (parámetros TCG y TCG lineal solamente)
Sirve para modificar simultáneamente la ganancia de la señal y la ganancia de las
curvas TCG. Utilice esta función si desea modificar las ganancias para una mejor
medición.
256 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Ganancia de ref. (parámetros DAC y DAC lineal solamente)
Sirve para modificar la ganancia de referencia que afecta la señal solamente y no
las curvas DAC.
Nivel reg. (parámetro DGS/AVG solamente)
Sirve para definir el nivel de registro. Es decir, el diámetro del orificio de fondo
plano (FBH) equivalente cuya amplitud pico es representada por la curva
DGS/AVG principal.
Delta Vt (parámetro DGS/AVG solamente)
Sirve para compensar la atenuación asociada a las variaciones de acoplamiento
producidas por la condición de la superficie del bloque de calibración y de la
pieza bajo ensayo. La norma EN 583‐2:2001 ofrece los métodos de cálculo para la
corrección de las pérdidas de transferencia.
Nivel de adver. (parámetro DGS/AVG solamente)
El nivel de advertencia representa la segunda curva DGS/AVG ubicada en función
a la curva DGS/AVG principal. La curva principal es verde y la de advertencia,
blanca.
Pasar a la TCG/DAC
Permite pasar de la curva DAC a la curva TCG y viceversa.
Pasar a la TCG lineal/DAC lineal
Permite pasar de la curva DAC lineal a la curva TCG lineal y viceversa.
9.4.3.1 Parámetros de las curvas DAC, DAC lineal, TCG y TCG lineal
Los siguientes parámetros están disponibles si Curvas > Tipo = DAC, DAC lineal,
TCG o TCG lineal:
Conformidad (no disponible para el parámetro DAC lineal)
Sirve para seleccionar una curva de medición personalizada o predefinida
conforme a la norma JIS, ASME o ASME‐3 (véase la Tabla 22 en la página 258 para
mayores detalles). Si se selecciona una curva predefinida, los parámetros se
ajustan automáticamente y son de sólo lectura.
Descripción de los menús 257
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Tabla 22 Propiedades de la curva DAC según las normas
Curva 1 (principal) 0 dB 0 dB 0 dB
Curva 2 +24 dB –6 dB
Curva 4 +6 dB
Curva 5 –6 dB
Curva 6 +12 dB
Curva 7 –12 dB
Divisiones de la cuadrícula en el eje X 10 10 10
Retardo antes del punto de la curva Recta
Los tipos de curvas de medición son:
Personalizar
Permite crear y modificar punto por punto una o más curvas de medición.
JIS
Permite definir las siete curvas de medición conformes a la norma JIS
(Japanese Institute of Standards).
ASME
Permite definir una única curva de medición conforme a la norma ASME
(American Society of Mechanical Engineers).
258 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
ASME‐3
Permite definir tres curvas de medición conforme a la norma ASME (American
Society of Mechanical Engineers). Las dos curvas de advertencia aparecen a
‐6 dB y a ‐14 dB por debajo de la curva principal.
Amplitud de ref.
Sirve para definir el nivel al cual la amplitud pico de la señal que cruza la
puerta A es trazada luego de seleccionar el parámetro Ajustes UT > Avanzado >
Ajustar a XX.X%. El valor es expresado en porcentaje de la altura de la pantalla
completa del A‐scan. El valor por defecto es 80,0%.
Tipo de curva (parámetro DAC solamente)
Sirve para definir el tipo de interpolación entre los puntos de la curva. Este
parámetro es de sólo lectura para las curvas de medición conformes a una de las
normas. Las opciones disponible son (véase la Figura 9‐31 en la página 259):
Recta
Interpolación lineal que traza líneas rectas entre los puntos DAC.
Logarítmica
Interpolación logarítmica entre los puntos DAC. Para las curvas DAC, el
cálculo se efectúa en base a dos puntos de referencia. Para las curvas DAC
lineal, el cálculo se efectúa en base a la atenuación definida.
Polinómica
Interpolación polinómica de tercer grado entre los puntos DAC.
Figura 9‐31 Ilustración de las opciones de interpolación del
parámetro Tipo de curva
Cantidad de curvas
Sirve para definir la cantidad de curvas de medición. Este parámetro es de sólo
lectura para las curvas de medición conformes a una de las normas.
Descripción de los menús 259
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Ajuste de las curvas
Sirve para seleccionar la curva cuya Compensación será modificada.
Compensación
Sirve para especificar la compensación de la amplitud (dB) de la curva principal
seleccionada con el parámetro Ajustes de las curvas. La compensación varía de
‐24 dB a +25 dB. Las curvas secundarias no pueden tener la misma compensación.
El parámetro Compensación está disponible solamente si Curvas > Tipo
configuración > Conformidad = Personalizar.
Palpador
Sirve para seleccionar el modelo de palpador usado durante la inspección.
Si ningún conector OmniScan® está conectado, será necesario seleccionar
manualmente el palpador en la lista de palpadores predefinidos. Para mayor
información sobre el procedimiento, consúltese la sección 5.2 en la página 79.
Si un palpador de marca diferente es utilizado, será necesario definirlo. Para
mayor información sobre el procedimiento, consúltese la sección 5.4 en la
página 81.
Zapata
Sirve para especificar la zapata usada durante la inspección. Si no se utiliza
ninguna zapata, seleccione Contacto.
Reflector
Sirve para definir el tipo de reflector de referencia. Las opciones disponibles
(véase la Tabla 23 en la página 261) dependen del tipo de palpador seleccionado
en el parámetro Palpador.
260 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Tabla 23 Tipos de reflectores disponibles según el tipo de palpador
Tipo de reflector Tipo de palpador
Eco de fondo 9 9
Barreno lateral (SDH) 9 9
Orificio de fondo plano (FBH) 9 9 9
K1‐IIW 9
K2‐DSC 9
Eco de fondo
Permite definir el eco de fondo como el reflector.
SDH
Permite definir el barreno lateral (SDH) como el reflector. Es necesario
especificar el tamaño del barreno en el parámetro Diámetro.
FBH
Permite definir el orificio de fondo plano (FBH) como el reflector. Es necesario
definir el tamaño del orificio en el parámetro Diámetro.
K1‐IIW
Bloque de calibración K1‐IIW (International Institute of Welding) que presenta
un arco como reflector para la calibración de palpadores angulares. Es
necesario definir el valor del parámetro Delta Vk. Este valor proviene del
diagrama DGS/AVG del palpador.
K2‐DSC
Bloque de calibración K2‐DSC que presenta un arco como reflector para la
calibración de palpadores angulares. Es necesario definir el valor del
parámetro Delta Vk. Este valor proviene del diagrama DGS/AVG del
palpador.
Diámetro (parámetros SDH y FBH solamente)
Sirve para definir el diámetro del barreno lateral (SDH) o del orificio de fondo
plano (FBH).
Descripción de los menús 261
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Si el parámetro DGS/AVG está activado, es imposible modificar el valor de los
parámetros Reflector, Diámetro, At. bloque cal. o At. espécimen. Para ajustarlos,
utilice el asistente de calibración.
At. bloque cal.
Sirve para definir la atenuación (en dB/mm) del material del bloque de
calibración. En algunos casos, es necesario calcular la atenuación relativa en el
bloque de calibración e introducir el valor en este parámetro.
At. espécimen
Sirve para definir la atenuación (en dB/mm) del material de la pieza bajo ensayo.
En algunos casos, es necesario calcular la atenuación relativa en la pieza bajo
ensayo e introducir el valor en este parámetro.
Versión
Sirve para definir la versión de la norma AWS a la cual conformarse (AWS‐D1.1 o
AWS‐D1.5).
Tipo de soldadura
Sirve para definir el tipo de soldadura que será examinada. Las opciones
disponible son: Estática y Cíclica si el parámetro Versión = 1.1, y Compresión y
Tracción si el parámetro Versión = 1.5.
AWS 45
Sirve para definir el ángulo real de entrada en el material para la lectura AWS 45.
AWS 60
Sirve para definir el ángulo real de entrada en el material para la lectura AWS 60.
AWS 70
Sirve para definir el ángulo real de entrada en el material para la lectura AWS 70.
262 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Punto
Sirve para seleccionar el punto que será modificado. El punto seleccionado
aparece de color rojo en la imagen.
Posición
Sirve para ajustar la posición del punto seleccionado en el eje de ultrasonidos.
Amplitud (curva DAC solamente)
Sirve para definir la amplitud, en porcentaje (%), del punto DAC seleccionado.
Ganancia (curva TCG solamente)
Sirve para definir la amplitud, en intensidad sonora (dB), del punto TCG
seleccionado.
El valor de la ganancia de ajuste puede ser negativo. La ganancia negativa es útil
para atenuar secciones de la señal consideradas como ruido en ciertos lugares del
eje de ultrasonidos. Si se utiliza una ganancia negativa, aparece en el A scan una
línea horizontal punteada que representa la curva TCG de referencia a 0 dB. El eje
de amplitud en el A‐scan no es afectado (véase la Figura 9‐32 en la página 264).
La curva TCG tiene una rango dinámico limitado de 40 dB. Cuando la curva TCG
es creada con uno o más puntos de valor negativo, el rango comienza a partir del
valor menos elevado de la ganancia. Por ejemplo, si el punto de ganancia mínima
de la curva TCG es de –10 dB, la ganancia máxima será limitada a 30 dB. Si la
curva TCG definida excede el rango dinámico:
• la ganancia de la sección de la curva TCG que excede el rango no será aplicada;
• la curva TCG aparecerá como una línea punteada (véase la Figura 9‐32 en la
página 264); y
• el fondo del indicador TCG será de color rojo (véase la Figura 9‐33 en la
página 264).
Descripción de los menús 263
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Curva TCG
Línea TCG de referencia a
0 dB
Figura 9‐32 Ejemplo de una curva TCG con ganancia negativa
Figura 9‐33 Indicador TCG cuando el rango es excedido
Añadir
Sirve para añadir un punto a la curva DAC o TCG. Una curva DAC o TCG puede
tener hasta 32 puntos. El parámetro Añadir está desactivado si Comp. atenuac. no
es igual a cero.
Borrar
Sirve para borrar el punto seleccionado de la curva DAC o TCG.
264 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Comp. atenuac.
Sirve para aplicar el valor de la atenuación a la curva DAC o TCG punto por
punto. El valor de la atenuación debe ser positivo y está limitado a 20 dB/μs. La
curva DAC o TCG que aparece en el A‐scan es representada teniendo en cuenta el
valor del parámetro Comp. atenuac. El valor de la compensación de la atenuación
aparece en a esquina superior izquierda de la pantalla (véase la Figura 9‐34 en la
página 265).
Nótese que si el un valor de compensación de la atenuación es diferente a cero, no
es posible añadir más puntos a la curva DAC o TCG, sin embargo sí es posible
modificar la posición y la amplitud (ganancia) de los puntos existentes.
Esta función es útil para ajustar rápidamente la curva DAC o TCG cuando el
material de la pieza bajo ensayo no es exactamente el mismo que el del bloque de
calibración.
Curva de medición
seleccionada
Valor de la compensación
de atenuación
Figura 9‐34 Indicadores de estado de los parámetros de la curva de medición
Atenuación
Sirve para definir la atenuación del material de la pieza bajo ensayo.
Retardo
Sirve para definir el desplazamiento, en el eje de ultrasonidos, del primer punto
de la curva, el cual corresponde al punto de entrada en la pieza bajo ensayo.
Descripción de los menús 265
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
El menú Puerta/Alarma contiene los parámetros de las puertas, alarmas y salidas.
La puerta es representada por una línea horizontal de color en el A‐scan. El equipo
detecta la señal que cruza la puerta y reacciona según la configuración definida.
Una alarma es la reacción del sistema a una condición específica de una puerta o una
lectura del espesor (T). El OmniScan® permite la configuración de hasta dieciséis
condiciones de alarma independientes. Estas condiciones de alarma pueden ser
asignadas a una de las dieciséis salidas lógicas del equipo. Cada una de las salidas
lógicas corresponde a uno de los indicadores luminosos del panel frontal y a una
señal del conector de alarma y E/S del equipo OmniScan. Asimismo, la salida también
puede producir un sonido (frecuencia ajustable) desde el altavoz interno del
OmniScan.
Puerta
Sirve para seleccionar la puerta que será utilizada. La interfaz del OmniScan ®
cuenta con tres puertas de colores diferentes.
I: Puerta I (amarilla), puerta de sincronización.
A: Puerta A (roja), puerta de medida.
B: Puerta B (verde), puerta de medida.
Parámetros
Sirve para acceder a los dos grupos de parámetros que aparecen a la derecha de
esta tecla, tal como lo muestra la Figura 9‐35 en la página 267).
266 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
BEA
Activado
Posición
Puerta B solamente Atenuación
BEA
Puerta Parámetro (dB)
Figura 9‐35 Parámetros disponibles según la puerta seleccionada
Descripción de los menús 267
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
I/: La sincronización se efectúa al cruce de la puerta I; si no hay cruce, al
final de la puerta I.
A^: La sincronización se efectúa a la posición del pico de la amplitud de
la puerta A.
A/: La sincronización se efectúa al primer cruce de la puerta A; si no hay
cruce, al final de la puerta A.
Sincro. A‐scan (para Puerta/Alarma > Puertas > Puerta = I): Sirve para
determinar la sincronización de la puerta I (véase la Figura 9‐36 en la
página 269):
Impulso: La sincronización se efectúa al inicio del impulso. La puerta I
permanece inmóvil mientras que la puerta A y la puerta B se mueven con
el A‐scan.
I/: La sincronización se efectúa al cruce de la puerta I. Si no hay cruce, al
final de la puerta I. La puerta I se mueve con el A‐scan, mientras que la
puerta A y la puerta B permanecen inmóviles. La imagen comienza al
cruce de la puerta I. Se recomienda utilizar este tipo de sincronización en
inspecciones por inmersión para estabilizar la imagen de la señal de la
pieza bajo ensayo y ocultar la señal del acoplador (agua) entre el
palpador y la pieza bajo ensayo.
268 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
x mm
x mm
Eco de entrada
Eco de entrada
Medida
Sirve para seleccionar entre una medición efectuada en el Pico o en el Flanco
de la señal. Este parámetro influencia todas las mediciones relacionadas
(véase el ejemplo de la Tabla 24 en la página 270):
— Lecturas volumétricas (Ejemplo: SA, PA, DA, …).
— Espesor (Lectura «T», C‐scan, registro de gráficos continuos).
— Calibración (en el pico o en el flanco).
— Sincronización de la puerta
Descripción de los menús 269
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Tabla 24 Ejemplo de la influencia del parámetro Medida
Configuración Ejemplo del resultado
RF
Sirve para especificar la sección de la señal que disparará la puerta:
Absoluta: La alarma de la puerta se dispara si la señal de onda media
positiva (OM+) o la onda media negativa (OM‐) cruza la puerta.
Positiva: Solamente la sección positiva de la señal dispara la puerta.
Negativa: Solamente la sección negativa de la señal dispara la puerta.
BEA
Herramienta software que habilita la función de la atenuación del eco de fondo
en el grupo activo. Para mayores detalles sobre esta función, consúltese la
sección 9.5.1.1 en la página 271. Disponible solamente para la puerta B
(Puerta/Alarma > Puertas > Puerta = B).
Atenuación
Sirve para ajustar la atenuación que será aplicada a la señal en la puerta B. El
valor de la atenuación aparece al lado de la puerta B (véase la Figura 9‐37 en
la página 271). El valor máximo de la atenuación es igual al valor de la
ganancia en curso (Ajustes UT > General > Ganancia). Disponible solamente
si Puerta/Alarma > Puertas > Parámetros = BEA.
270 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 9‐37 Valor BEA en el puerta B
El parámetro BEA se sirve de dos emisores para efectuar la atenuación. Es por esta
razón que está disponible solamente para la mitad de los canales (véase la Tabla 25 en
la página 271). La otra mitad no está disponibles para el grupo en uso. El parámetro
BEA solo afecta al grupo seleccionado, es decir que los canales de los otros grupos
estarán disponibles.
Tabla 25 Canales disponibles para el parámetro BEA
OMNI‐iXUT2 2 1 2
El parámetro BEA es una herramienta software (N.° de referencia OMNI‐IX‐SO‐BEA)
que debe ser comprada por separado.
función .
Descripción de los menús 271
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Botones de parámetros
Seleccione el botón del parámetro que desea modificar y utilice las teclas de función
para introducir el nuevo valor. Pulse la tecla para confirmar el valor.
Mando de desplazamiento
Seleccione el botón del parámetro que desea modificar y utilice el mando de
desplazamiento para introducir el nuevo valor. Pulse la tecla para confirmar el
valor.
Ratón
Haga clic en la puerta para acceder al modo de edición de la puerta. Haga clic al lado
de la puerta para salir del modo de edición de la puerta. El puntero del ratón se
vuelve una flecha de dos puntas ( ) si se lo coloca en los extremos de la puerta o una
flecha de cuatro puntas ( ) si se lo coloca sobre la puerta.
272 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Si el puntero presenta dos puntas, haga clic en el extremo de la puerta y arrástrelo
para modificar el tamaño de la puerta.Durante la operación, la coordenada del eje X
aparece al lado de dicho extremo (véase la Figura 9‐38 en la página 273). Al soltar el
botón del ratón, la coordenada desaparece.
Figura 9‐38 Cambio de tamaño de la puerta
Si el puntero presenta cuatro puntas, haga clic en la puerta y arrástrela para moverla a
cualquier lugar de la pantalla activa. Durante la operación, la coordenada del eje X
aparece al lado de cada extremo de la puerta y la coordenada del eje Y aparece encima
de la puerta (véase la Figura 9‐39 en la página 273). Al soltar el botón, estas
coordenadas desaparecen.
Figura 9‐39 Cambio de lugar de la puerta
Figura 9‐40 Apariencia del campo de lectura de la puerta saturada
Descripción de los menús 273
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
El equipo cuenta con dieciséis alarmas lógicas. Una alarma lógica es generada a partir
de las condiciones atribuidas a una puerta. La condición de alarma puede ser aplicada
a uno o dos canales. En el OmniScan®, el canal es llamado grupo (consúltese la
sección 9.6 en la página 279). Consúltese la sección 9.5.3 en la página 275 para mayor
información sobre la manera de crear una salida de alarma.
Alarma
Sirve para seleccionar la alarma que será modificada.
Grupo A
Sirve para seleccionar el grupo (canal) que será utilizado para disparar la alarma.
Condición (para el parámetro Grupo A)
Sirve para definir la condición que disparará la alarma.
Ninguno: Ninguna alarma es disparada.
Puerta A: La alarma se dispara si la señal cruza la puerta A.
Puerta B: La alarma se dispara si la señal cruza la puerta B.
Puerta I: La alarma se dispara si la señal cruza la puerta I.
No puerta A: La alarma se dispara si la señal no cruza la puerta A.
No puerta B: La alarma se dispara si la señal no cruza la puerta B.
No puerta I: La alarma se dispara si la señal no cruza la puerta I.
> Espesor máx.: La alarma se dispara si el valor del espesor excede el valor del
máximo espesor definido en Puerta/Alarma > Espesor > Máximo.
< Espesor mín.: La alarma se dispara si el valor del espesor es inferior al valor del
mínimo espesor definido en Puerta/Alarma > Espesor > Mínimo.
Operador
Se utiliza cuando la alarma debe cumplir dos condiciones.
Y: Las dos condiciones definidas deben cumplirse para disparar la alarma.
O: Solamente una de las condiciones debe cumplirse para disparar la alarma.
274 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Grupo B
Sirve para seleccionar el segundo grupo que forma la alarma en la lista de grupos
activos. Es posible atribuir dos parámetros a un mismo grupo (por ejemplo, la
condición de la Puerta A y la Puerta B en el grupo 1). Para formar una condición
de alarma con un solo grupo, seleccione Condición > Ninguno para el Grupo B.
Condición (para el parámetro Grupo B)
Sirve para atribuir una segunda condición para disparar la alarma.
• Alarma visual con indicadores luminosos ubicados en el panel frontal del
OmniScan.
• Alarma sonora vía el altavoz interno.
• Alarmas TTL con conector de alarma y E/S.
Las opciones de este submenú permiten atribuir una o más alarmas lógicas a una de
las salidas. Consúltese la sección 7.5.2 en la página 125 para mayor información sobre
el procedimiento para configurar las salidas de las alarmas.
Salida
Sirve para seleccionar la salida analógica que será configurada. La Salida 1, 2 y 3
son salidas lógicas (activada/desactivada, 0 V a 5 V) que indican el estado de la
alarma atribuida.
N.° de alarma
Sirve para definir o anular la alarma lógica atribuida a la salida seleccionada. Si
varias alarmas son atribuidas a una misma salida, el operador lógico O es
aplicado a estas alarmas. La palabra Activado aparece al lado del número de la
alarma atribuida a una salida. Si varias alarmas son atribuidas a una misma
salida, la palabra Múltiple aparece en el botón.
Descripción de los menús 275
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Cuenta
Sirve para definir la cantidad de veces que una alarma debe ser disparada para
activar la salida atribuida.
Sonido
El altavoz interno del equipo, cuando este parámetro está activado, emite un
sonido a una frecuencia determinada.
Retardo
El OmniScan solo podrá detectar otras alarmas una vez transcurrido el tiempo de
retardo.
Sirve para ajustar el retardo entre la señal de alarma y la activación del puerto
TTL. Es imposible atribuir un retardo a las alarmas visuales y sonoras.
Para los sistemas de medición en línea, esta función es útil para definir un retardo
en la alarma TTL y disparar una pistola de pintura aguas abajo. Para ello, ajuste el
retardo según el tiempo que le demora a la pieza viajar desde la ubicación del
palpador (zona de inspección) hasta la ubicación de la pistola de pintura.
Duración
Sirve para determinar la duración de la señal de salida TTL de la alarma
seleccionada. Introduzca el valor en milisegundos (ms) o seleccione Infinita si
desea que la salida TTL permanezca activa durante el transcurso de la condición
de alarma. Las alarmas visuales y sonoras tienen una duración independiente y
fija.
276 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Salida
Sirve para seleccionar la salida analógica que será configurada. La señal A‐scan
puede ser transferida mediante las salidas Analógica 1 a Analógica 16.
Grupo
Sirve para seleccionar el grupo a partir del cual la señal A‐scan será enviada a la
salida analógica.
Datos
Sirve para seleccionar el tipo de datos A‐scan a enviar a la salida analógica. Las
opciones disponible son: Desactivado, A%, B% y Espesor.
Desactivado: Ninguna señal es enviada a la salida analógica.
A%: La señal que cruza la puerta A es enviada a la salida analógica.
B%: La señal que cruza la puerta B es enviada a la salida analógica.
Espesor: La señal correspondiente al valor del espesor calculado para el campo de
lectura T es enviada a la salida analógica.
En los C‐scan, la medición del tiempo y de la amplitud en la puerta se efectúa a la
frecuencia de digitalización de muestreo de 200 MHz. Esta frecuencia era de
100 MHz en el OmniScan® 2.0 y en versiones más antiguas del software. Este
incremento en la frecuencia de muestreo permite mediciones de espesor más
precisas.
Fuente
Sirve para seleccionar la combinación de mediciones de la puerta para obtener el
valor del espesor en el campo de lectura T (véase la Figura 9‐41 en la página 278).
Descripción de los menús 277
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Los parámetros en esta lista son una combinación de las variables siguientes:
A^: Pico en la puerta A [disponible si Puerta/Alarma > Puertas > Parámetros =
Modo y Puerta/Alarma > Puertas > Medida = Pico (^) para la puerta A].
B^: Pico en la puerta B [disponible si Puerta/Alarma > Puertas > Parámetros =
Modo y Puerta/Alarma > Puertas > Medida = Pico (^) para la puerta B].
A/: Flanco en la puerta A [disponible si Puerta/Alarma > Puertas > Parámetros =
Modo y Puerta/Alarma > Puertas > Medida = Flanco (/) para la puerta A].
B/: Flanco en la puerta B [disponible si Puerta/Alarma > Puertas > Parámetros =
Modo y Puerta/Alarma > Puertas > Medida = Flanco (/) para la puerta B].
I/: Flanco en la puerta I.
Eje de amplitud
Pico
A%
Flanco
Puerta A
A/ A^ Eje de ultrasonidos
Figura 9‐41 Códigos fuente para la puerta A
Mínimo
Sirve para definir el espesor mínimo permitido para la condición de alarma
cuando Puerta/Alarma > Alarma > Condición = < Espesor mín.
Máximo
Sirve para definir el espesor máximo permitido para la condición de alarma
cuando Puerta/Alarma > Alarma > Condición = > Espesor máx.
278 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Cantidad de ecos
Sirve para definir la cantidad de ecos de fondo utilizados para medir el espesor de
la pieza bajo ensayo. Esta función es especialmente útil para medir espesores
delgados. El uso de varios viajes de ida y vuelta del eco permite obtener un valor
de espesor más preciso.
El menú Grupo, palpador/pieza contiene los parámetros para definir la pieza bajo
ensayo y agrupar y configurar los emisores, receptores, palpadores y zapatas.
Grupo en curso
Sirve para seleccionar el grupo en curso (1 a 8) que será representado en la
pantalla activa. El número del grupo en curso aparece en la barra de título de cada
imagen (Gr: n). Un indicador de grupo más grande aparece en la esquina superior
derecha del A‐scan si el parámetro Imagen > Máscara > A‐scan = Fuente ha sido
seleccionado en la lista (véase la Figura 9‐42 en la página 280). Cuando la
configuración incluye grupos múltiples (A‐scan solamente), el indicador de grupo
aparece en un cuadrado. El fondo del A‐scan de los otros grupos se vuelve gris
(véase la Figura 9‐43 en la página 280). Consúltese la sección 5.8.1 en la página 86
para mayor información sobre el procedimiento para visualizar los A‐scan de
grupos múltiples.
Los parámetros de los ultrasonidos (ganancia, puerta, ángulo del haz, etc.) se
aplican solamente al grupo seleccionado. Por ello, cada grupo debe ser definido
individualmente.
Descripción de los menús 279
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Para cambiar de grupo, toque la zona en la pantalla que corresponde al grupo o
pulse la tecla de función .
Figura 9‐42 Indicadores del grupo en curso
Figura 9‐43 Indicadores del grupo en la imagen A‐scan múltiple
280 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Añadir grupo
Sirve para crear un nuevo grupo. En el cuadro de diálogo que aparece, es posible
elegir que los ajustes del grupo en curso sean copiados al grupo que será añadido.
Seleccione Sí si el grupo en curso y el nuevo grupo tienen varios parámetros
comunes. Si selecciona No, los valores por defecto de los parámetros serán
aplicados al nuevo grupo. El nuevo grupo se vuelve el grupo en curso.
Eliminar grupo
Sirve para borrar el último grupo de la lista. Solamente es posible borrar el último
grupo creado.
Seleccionar
Sirve para seleccionar o definir palpadores o zapatas. Los otros botones de
parámetros cambian según la selección efectuada en este botón.
Selec. Tx/Rx
Permite seleccionar un palpador y una zapata en las listas predefinidas, y
activar las funciones de inmersión.
Palpador: Sirve para abrir el cuadro de diálogo de selección de palpadores y
elegir uno en la lista de palpadores predefinidos (véase la Figura 9‐44 en la
página 282). En el cuadro de diálogo, seleccione una de las categorías de
palpadores en el panel izquierdo, luego seleccione uno de los palpadores en
la lista del panel derecho y, por último, seleccione Aceptar.
Inmersión: Activa los parámetros de inmersión (Activado) para efectuar
inspecciones por inmersión. En este tipo de inspección, el agua actúa como la
zapata. El parámetro Ajustes UT > General > Columna agua reemplaza el
parámetro Ajustes UT > General > Ret. de zapata. Una segunda escala
aparece en el eje de ultrasonidos que indica la velocidad de propagación de la
onda ultrasonora en el agua (véase la Figura 9‐45 en la página 283).
Vel. en agua: Sirve para especificar la velocidad de propagación de la onda
ultrasonora en el líquido de inmersión. Disponible solamente si Inmersión =
Activado.
Zapata: Abre el cuadro de diálogo de selección de zapatas para elegir una de la
lista de zapatas predefinidas. Disponible solamente si Inmersión = Desactivado.
Descripción de los menús 281
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Definir
Sirve para definir un nuevo palpador o una nueva zapata.
Definir palpador: Sirve para abrir el administrador de definición de
palpadores y detallar las características del nuevo palpador (consúltese la
sección 9.6.2.1 en la página 283 para mayores detalles).
Definir zapata: Sirve para abrir el administrador de definición de zapatas y
detallar las características de la nueva zapata (consúltese la sección 9.6.2.2 en
la página 284 para mayores detalles).
Parámetros del
palpador seleccionado
Figura 9‐44 Cuadro de diálogo de selección de palpadores
282 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Columna de agua de 20 mm
Figura 9‐45 Ejemplo de las dos escalas del eje de ultrasonidos
en una inspección por inmersión
Cerrar
Sirve para cerrar el administrador de definición de palpadores y regresar a la
pantalla en tiempo real sin seleccionar un palpador.
Examinar
Sirve para consultar los parámetros de los palpadores disponibles en la lista de
palpadores definidos.
Nuevo
Sirve para definir un nuevo modelo de palpador.
Número de serie: Sirve para ingresar el número de serie del nuevo palpador.
Modelo: Sirve para seleccionar un modelo de palpador ya existente que servirá de
base para la creación del modelo del nuevo palpador.
Modificar
Sirve para modificar los parámetros del palpador seleccionado.
Tipo: Sirve para seleccionar la cantidad de elementos del palpador (Monocristal o
Dual).
Descripción de los menús 283
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Frec.: Sirve para definir la frecuencia del palpador.
Forma: Sirve para determinar la forma de los elementos del palpador (Circular o
Rectangular).
Diámetro: Para palpadores de elementos circulares, sirve para ajustar el diámetro
de los elementos del palpador.
Long. del lado 1 y Long. del lado 2: Para palpadores de elementos rectangulares,
sirve para ajustar el tamaño de los elementos del palpador.
Administrar
Permite administrar los archivos de definición de palpadores en la tarjeta de
memoria.
Cambiar N.° serie: Sirve para modificar el número de serie del palpador.
Borrar: Permite borrar el palpador seleccionado.
Copiar: Permite copiar la definición del palpador seleccionado.
Importar/Exportar: Sirve para lanzar el administrador de importación y
exportación.
Vista preliminar: Sirve para mostrar en la pantalla los parámetros del palpador
tal cual aparecerán en el informe.
Guardar
Guarda la información seleccionada para definir el palpador.
Elegir y cerrar
Sirve para seleccionar el palpador y cerrar el administrador de definición de
palpadores.
284 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Cerrar
Sirve para cerrar el administrador de definición de zapatas y regresar a la pantalla
en tiempo real sin seleccionar una zapata.
Examinar
Sirve para consultar los parámetros de las zapatas disponibles en la lista de
zapatas definidas.
Nuevo
Sirve para definir un nuevo modelo de zapata.
Número de serie: Sirve para ingresar el número de serie de la nueva zapata.
Modelo: Sirve para seleccionar el número de modelo de la nueva zapata.
Modificar
Sirve para modificar los parámetros de la zapata seleccionada.
Áng. de refracción: Sirve para definir el ángulo del haz ultrasonoro en la zapata.
Generalmente, este parámetro está inscrito en la zapata; de lo contrario, use la ley
de Snell para calcularlo:
sin θ sin θ
------------1- = ------------2-
V1 V2
Ret. del palpador: Sirve para ajustar el retardo en la zapata.
Tipo de onda: Sirve para seleccionar entre la onda longitudinal (OL) o la onda
transversal (OT) en la zapata.
Valor X: Sirve para ajustar el punto de referencia del montaje palpador‐zapata, es
decir, la distancia entre el frente de la zapata y el punto de salida del haz (véase la
Figura 9‐46 en la página 286). Generalmente, una línea en la zapata indica el
punto de salida del haz.
Este valor es negativo porque el OmniScan® predetermina el punto de referencia 0
a la posición del punto de salida del haz. Para ajustar el punto de referencia 0 al
borde del frente de la zapata, calcule la distancia entre el borde del frente de la
zapata y el punto de salida del haz; luego, réstelo al valor de referencia 0
predeterminado.
Descripción de los menús 285
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
2 cm
Velocidad: Sirve para definir la velocidad de las ondas sonoras a través del
material de la zapata.
Administrar
Sirve para administrar los archivos de definición de zapata ubicados en la tarjeta
de memoria.
Cambiar N.° serie: Sirve para modificar el número de serie de la zapata.
Borrar: Permite borrar la zapata seleccionada.
Copiar: Permite copiar la definición de la zapata seleccionada.
Importar/Exportar: Sirve para lanzar el administrador de importación y
exportación.
Vista preliminar: Sirve para ver en la pantalla los parámetros de la zapata tal cual
aparecerán en el informe.
Guardar
Guarda la información seleccionada para definir la zapata.
Elegir y cerrar
Selecciona la zapata y cierra el administrador de definición de zapata.
286 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Desp. escaneo
Sirve para ajustar la diferencia entre la posición 0, indicada en la pieza bajo
ensayo, y el centro del palpador; es decir, la posición de inicio real en el eje de
escaneo.
Desp. índice
Sirve para ajustar el desplazamiento del punto de salida del haz en el eje de índice (véase
la Figura 9‐47 en la página 287). En otras palabras, la diferencia entre la
posición 0, indicada en la pieza bajo ensayo, y el frente del palpador; es decir, la
posición de inicio real del en el eje de índice.
Ángulo de desviación
Línea de centro de la soldadura
Eje de escaneo +
0°
270°
Eje de índice +
90°
180°
Desplazamiento del palpador
en el eje de índice
+
Desplazamiento en el
Eje de escaneo eje de escaneo
– – 0, 0 +
Eje de índice
Figura 9‐47 Desplazamiento en los ejes de escaneo y de índice
Desviación
Sirve para ajustar la orientación (desviación) del haz ultrasonoro con respecto al
eje de escaneo.
Descripción de los menús 287
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
La transformada rápida de Fourier (FFT) permite representar en la pantalla los datos
y la curva de la frecuencia de un eco nítido producido por el palpador. Consúltese la
sección 5.7 en la página 83 para mayor información sobre el procedimiento.
FFT
Sirve para ver la curva y los datos FFT en la parte inferior de la imagen del
A‐scan, siempre que el ajuste del parámetro sea Activado (véase la Figura 9‐48 en
la página 289). Por el contrario, si el ajuste es Desactivado, es posible guardar la
caracterización de las propiedades del palpador en un archivo de configuración.
Los datos guardados también pueden aparecer en los informes.
288 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Rango y puerta A
ajustados alrededor
del eco en el A-scan
Datos FFT
Curva FFT
Figura 9‐48 Ejemplo de los datos y de la curva FFT
Ganancia
Sirve para modificar la ganancia y optimizar la amplitud del eco.
Inicio
Sirve para ajustar la posición de inicio de la puerta A.
Ancho
Sirve para ajustar el ancho de la puerta A.
Procedimiento
Permite atribuir un nombre al procedimiento que será guardado junto con los
datos de la caracterización de las propiedades del palpador.
Nombre del bloque
Permite atribuir un nombre al bloque de calibración que fue utilizado durante la
caracterización de las propiedades del palpador. El nombre es guardado junto con
los datos de la caracterización de las propiedades del palpador.
Descripción de los menús 289
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Material
Sirve para seleccionar el material de la pieza bajo ensayo antes de ajustar la
velocidad de propagación de la onda ultrasonora en el material.
Espesor
Sirve para definir el espesor de la pieza bajo ensayo.
Modo CSC
Sirve para especificar el modo de corrección de la superficie curva según la forma
de la pieza bajo ensayo:
Placa: superficie plana.
DE: diámetro externo del tubo.
DI: diámetro interno del tubo.
Diámetro
Sirve para ajustar el diámetro del tubo. Este parámetro está disponible solamente
si Modo CSC = DI o DE.
El menú Escaneo está disponible solamente con la opción Escaneo 1 eje.
El menú Escaneo contiene los parámetros para configurar la secuencia de inspección
(codificadores, tipo de inspección, almacenamiento de datos y área de exploración de
la pieza bajo ensayo).
290 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Tipo
Sirve para seleccionar el tipo de inspección que se desea efectuar. Las opciones
disponible son:
Escaneo 1 eje: Una línea de escaneo con codificador en el eje de escaneo.
Escaneo trama: Red de líneas de escaneo con codificadores en el eje de escaneo y
de índice. El parámetro Índice es ajustado como opuesto al parámetro Escaneo, si
pertinente.
Esc. helicoidal: El codificador en el eje de escaneo controla la rotación continua
alrededor del cilindro mientras que el codificador en el eje de índice controla el
movimiento continuo a lo largo del cilindro (véase la Figura 9‐49 en la
página 291).
Eje de índice
Eje de escaneo
Figura 9‐49 Escaneo de una superficie helicoidal de un cilindro
Escaneo
Sirve para especificar la fuente de posicionamiento de los datos sobre el eje de
escaneo.
Tiempo: Adquisición de datos a intervalos de tiempo precisos. No disponible si
Tipo = Escaneo trama.
Codificador 1: Adquisición de datos a intervalos de distancia precisos en función
a una única posición del codificador.
Codificador 2: Adquisición de datos a intervalos de distancia precisos en función
a las dos posiciones del codificador.
Descripción de los menús 291
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Índice
Sirve para especificar la fuente de posicionamiento de los datos sobre el eje de
índice. Las opciones son las siguientes:
Auto.: El eje de índice es incrementado automáticamente en función a la posición
del eje de escaneo. Esta opción solo está disponible para el tipo de Esc. helicoidal.
Codificador 1: Adquisición de datos a intervalos de distancia precisos en función
a una única posición del codificador.
Codificador 2: Adquisición de datos a intervalos de distancia precisos en función
a las dos posiciones del codificador.
Señal sinc. rev.: El eje de escaneo rota continuamente y el eje de índice es
incrementado solamente cuando la señal del codificador externo de
sincronización de rotación es recibida (anteriormente, Top Turn). Esta opción solo
está disponible para el tipo de Esc. helicoidal.
Vel. escaneo (mm/s, pulg./s o r/mín)
Sirve para ajustar la velocidad del escaneo, expresada en milímetros por segundo
(mm/s), pulgadas por segundo (pulg./s) o revoluciones por minuto (r/mín). Este
parámetro permite ajustar automáticamente la frecuencia de repetición de
impulsos (PRF). La unidad de medida (distancia o ángulo) depende del ajuste
efectuado en el parámetro Unidad eje escaneo. Este parámetro está disponible
solamente si Escaneo > Inspección > Escaneo = Tiempo.
Vel. máx. esc.
Sirve para ajustar la velocidad máxima de escaneo, expresada en milímetros por
segundo (mm/s), pulgadas por segundo (pulg./s) o revoluciones por minuto
(r/mín); asimismo permite determinar automáticamente el valor de la PRF para
prevenir la pérdida de los datos. Este parámetro está disponible solamente si
Escaneo > Inspección > Escaneo = Codificador 1 o Codificador 2.
Algunas veces, la velocidad de escaneo es superior al valor indicado en el escáner.
Para prevenir pérdidas de información durante la adquisición de datos, en el
parámetro Vel. máx. esc., introduzca una velocidad ligeramente superior a
aquella indicada en el escáner.
Vel. máx. índice
Parámetro de sólo lectura que indica la velocidad medida del eje de índice. Esta
opción solo está disponible para el escaneo de tipo helicoidal (Esc. helicoidal).
292 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Unidad eje escaneo
Sirve para ajustar la unidad de medida del eje de escaneo. Las opciones
disponibles son:
Milímetros o Pulgadas: La escala del eje de escaneo representa la unidad de
distancia. La unidad de distancia disponible depende de la configuración
global de las unidades del equipo (consúltese la sección 9.10.3.1 en la
página 320).
Grados: La escala del eje de escaneo representa las unidades angulares en grados.
Utilice esta opción durante inspecciones de piezas circulares, como un
cilindro, cono o disco.
Codificador
Permite seleccionar el codificador que será configurado (1 ó 2).
Polaridad
Sirve para invertir la cuenta del codificador cuando el palpador escanea
solamente en la dirección opuesta.
Tipo
Sirve para precisar el tipo de codificador seleccionado. Existen dos tipos de
entrada de codificador que se pueden configurar independientemente. Cada
entrada de codificador cuenta con dos canales, A y B; esto permite a un
codificador de dos canales efectuar lecturas de la resolución de tipo cuadratura.
Dir. reloj: Seleccione esta opción si utiliza un controlador de progresión cuya
documentación especifica que la señal de posición de salida es en sentido horario
(impulso de 5 V para la posición/velocidad y señal de 5 V para la dirección).
Cuadratura: Seleccione esta opción si el codificador conectado (salida TTL de 5 V)
cuenta con dos canales. Generalmente, los nombres de estos canales son A y B. Si
el codificador gira de izquierda a derecha (tal como mostrado en la Figura 9‐50 en
Descripción de los menús 293
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Canal A
Canal B
Lectura de
cuadratura
Lectura normal
Figura 9‐50 Lectura en cuadratura y lectura normal de la resolución
Arriba: El decodificador lee solamente el canal A y aumenta el contador incluso si
el codificador gira de derecha a izquierda. La resolución final es la resolución real
del codificador.
Abajo: El decodificador lee solamente el canal A y disminuye el contador incluso
si el codificador gira de izquierda a derecha. La resolución final es la resolución
real del codificador.
Dir. reloj arriba: El decodificador lee solamente el canal A e incrementa el
contador. Si la señal del canal B (dirección) es elevada, el contador disminuye y la
adquisición se detiene para prevenir la sobrescritura de los datos cuando el
palpador se mueve hacia atrás.
Dir. reloj abajo: El decodificador lee solamente el canal A y disminuye el
contador. Si la señal del canal B (dirección) es elevada, el contador incrementa y la
adquisición se detiene para prevenir la sobrescritura de los datos cuando el
palpador se mueve hacia atrás.
Cuad. arriba: El decodificador lee el canal A y el canal B en modo de cuadratura
(4 veces la resolución del codificador) e incrementa el contador cuando el
codificador gira de izquierda a derecha. Cuando el codificador gira de derecha a
izquierda, la adquisición se detiene para prevenir la sobrescritura de los datos y el
contador disminuye.
294 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Inicio escaneo
Sirve para ajustar el inicio del eje de escaneo. Este parámetro no está disponible
para las inspecciones de tipo helicoidal (Esc. helicoidal). Parámetro de sólo
lectura expresado en grados (°) si Escaneo > Inspección > Unidad eje escaneo =
Grados.
Fin escaneo
Sirve para ajustar la longitud del eje de escaneo. Este parámetro no está
disponible para las inspecciones de tipo helicoidal (Esc. helicoidal). Parámetro de
sólo lectura expresado en grados (°) si Escaneo > Inspección > Unidad eje
escaneo = Grados.
Descripción de los menús 295
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Res. escaneo
Sirve para ajustar el paso (resolución) de la adquisición de puntos en el eje de
escaneo. Parámetro de sólo lectura expresado en grados (°) si Escaneo >
Inspección > Unidad eje escaneo = Grados.
Inicio índice
Sirve para ajustar el inicio del eje de índice.
Fin índice
Sirve para ajustar la longitud del eje de índice.
Res. índice
Sirve para determinar la resolución del índice.
Tolerancia codif.
Sirve para determinar la zona de superposición del codificador en el eje de índice.
Los datos adquiridos en esta zona son transferidos al siguiente paso para evitar
perderlos. Este parámetro está disponible solamente para las inspecciones de tipo
lineal (Lineal).
Cuando el escaneo es efectuado nuevamente sobre la misma posición (eje de escaneo
o índice), los datos son almacenados según la selección efectuada en la lista Guardar.
Guardar
Último: Guarda los últimos datos.
A%: Sirve para guardar los datos de las señales de mayor amplitud detectadas en
la puerta A.
Espesor máx.: Sirve para guardar los datos basados en el cálculo del espesor
máximo. El cálculo del espesor depende del valor especificado en
Puerta/Alarma > Espesor > Fuente.
296 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Espesor mín.: Sirve para guardar los datos basados en el cálculo del espesor
mínimo. El cálculo del espesor depende del valor especificado en
Puerta/Alarma > Espesor > Fuente.
Datos inspección
Sirve para especificar el tipo de datos que serán almacenados cuando se
selecciona Archivo > Guardar > Modo de guardado = Datos inspec.
Todos A‐C scan: Sirve para guardar el A‐scan completo y todos los datos C‐scan.
Todos C‐scan: Sirve para guardar solamente los datos C‐scan (amplitud y
posición).
Modo de inicio
Sirve para especificar la acción que será aplicada cuando la adquisición comienza
(con la tecla de función o con el botón de parámetro Reiniciar).
Reiniciar todo: Reinicia todos los parámetros y ambos codificadores a sus valores
de origen, y borra todos los datos.
Reiniciar codif.: Reinicia ambos codificadores a sus valores de Origen.
Reiniciar datos: Borra los datos.
Reiniciar
Sirve para aplicar la acción especificada en el parámetro Modo de inicio.
Descripción de los menús 297
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Pausa
Permite pasar entre el modo de adquisición y el modo de análisis.
Activado: Detiene la adquisición y congela la imagen en curso. El equipo pasa al
modo de análisis.
Desactivado: Inicia la adquisición y descongela la imagen en curso. El equipo
pasa al modo de adquisición.
El menú Asistente está compuesto de submenús que ofrecen instrucciones paso a
paso para configurar parámetros específicos durante la configuración. Tal como lo
muestra el ejemplo de la Figura 9‐51 en la página 299, cada etapa de los asistentes
ofrece información de ayuda en línea y muestra el título, los botones de navegación y
los botones de parámetros asociados a la etapa. Los asistentes son la mejor manera de
crear fácil y rápidamente una configuración.
298 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Información de la
ayuda en línea
Título de la etapa
del asistente
Figura 9‐51 Componentes del asistente
Utilice los siguientes botones de parámetros genéricos para pasar de una etapa a otra
en los asistentes:
Iniciar
Sirve para iniciar la primera etapa del asistente.
Siguiente
Sirve para pasar a la siguiente etapa del asistente.
Anterior
Sirve para regresar a la etapa previa del asistente.
Reiniciar
Sirve para reiniciar el asistente si el resultado, al final de las etapas, no es
aceptable.
Descripción de los menús 299
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Continuar
Sirve para salir del asistente en curso e inicia el siguiente asistente.
Para salir del asistente en cualquier momento, pulse la tecla .
Las tres teclas de acceso directo más importantes siempre están disponibles en los
asistentes:
Pulse la tecla de función para ajustar la ganancia de la señal.
Pulse la tecla de función para ajustar el inicio del A‐scan según el rango de la
pantalla.
Pulse la tecla de función para ajustar el rango del A‐scan.
Utilice el asistente Grupo para:
• Definir el material y la forma de la pieza bajo ensayo.
• Definir las características de la soldadura.
• Definir el palpador, la zapata y sus posiciones en función a la pieza bajo ensayo.
Un grupo es un conjunto de parámetros que definen todos los aspectos de una
inspección para efectuar la medición. Dichos parámetros determinan la forma de la
pieza bajo ensayo, las especificaciones de la zapata (si se utiliza) y del palpador (o de
los palpadores). Asimismo, determinan las características de la conexión de la zapata
y del palpador al equipo, así como los parámetros del área de inspección.
300 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
El asistente sirve para añadir un nuevo grupo o para modificar el grupo seleccionado.
Para poder efectuar las calibraciones, es necesario contar con un bloque de
calibración.
Tipo
Sirve para especificar el tipo de calibración que será efectuada con el asistente
Calibración. Las opciones disponible son:
Codificador: Permite seleccionar el codificador que será calibrado.
Ultrasonidos: Permite seleccionar el componente de los ultrasonidos que será
calibrado con el parámetro Modo.
Curvas: Permite seleccionar la curva de medición que será calibrada con el
parámetro Modo.
Descripción de los menús 301
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Modo
Sirve para especificar el modo de calibración del asistente Calibración.
Si la selección es Tipo = Ultrasonidos, las opciones disponibles son las siguientes:
Velocidad
Permite calibrar la velocidad de propagación de la onda ultrasonora en la
pieza bajo ensayo. Se debe calibrar la velocidad de propagación primero, ya
que este valor es necesario para efectuar la calibración del retardo de la
zapata.
Ret. de zapata
Permite calibrar el retardo de la propagación de la onda ultrasonora en la
zapata.
Vel. yRet. zap.
Permite calibrar, con un solo asistente, la velocidad de propagación de la
onda ultrasonora en la pieza bajo ensayo y el retardo de la propagación del
sonido en la zapata.
Si la selección es Tipo = Curvas, será necesario seleccionar la curva de medición
que será utilizada y calibrada. Las opciones disponible son:
DAC
Permite seleccionar y calibrar la curva de medición DAC (corrección de la
amplitud en función de la distancia).
TCG
Permite seleccionar y calibrar la curva de medición TCG (ganancia corregida
en función del tiempo).
DGS/AVG
Permite seleccionar y calibrar la curva de medición DGS/AVG
(dimensionamiento en función de la ganancia y de la distancia).
API
Permite seleccionar y efectuar una calibración conforme a la norma API
(American Petroleum Institute).
AWS
Permite seleccionar y efectuar una calibración conforme a la norma AWS
(American Welding Society) D1.1 o D1.5.
Reiniciar todo
Sirve para reiniciar la definición de la curva de medición (DAC o TCG).
302 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Para salir del asistente en cualquier momento, pulse la tecla .
Origen
Sirve para definir el punto de inicio del escaneo en la pieza bajo ensayo.
Distancia
Sirve para ajustar la longitud de escaneo.
Calibrar
Sirve para efectuar la calibración y pasar a la etapa Aceptar.
Descripción de los menús 303
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Etapa Aceptar
Los siguientes parámetros están disponibles:
Resolución
Parámetro de sólo lectura que indica la resolución calibrada de la medición del
codificador.
Reiniciar
Reinicia la calibración del codificador (primera etapa).
El menú Archivo contiene los parámetros de los archivos de datos, de informes, de
configuraciones, de formato y de otros similares.
Guardar
Ofrece una lista de destinos posibles para el almacenamiento de los datos.
Tarj. memoria: Guarda los datos y los informes en la unidad de almacenamiento.
Memoria interna: Guarda los archivos de configuraciones, de palpadores y de
zapatas en la memoria interna permanente del OmniScan. Nótese que el espacio
de la memoria interna para los archivos del usuario es limitado.
Red: Sirve para guardar archivos de datos, configuraciones e informes en la red.
El OmniScan debe estar conectado a la red para poder usar este parámetro.
Para conectar el OmniScan® a la red, consúltese las siguientes secciones:
• «Conexión directa del OmniScan a una computadora» en la página 169.
• «Conexión del OmniScan a la red» en la página 200.
Memoria USB: Guarda archivos de datos en la unidad de memoria USB
conectada. Su nombre en el sistema de archivos es \Hard Disk (disco duro). Una
unidad de memoria USB debe estar conectada a uno de los puertos USB del
OmniScan para poder usar este parámetro.
304 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Memoria USB 2: Guarda archivos de datos en la segunda unidad de memoria
USB conectada. Su nombre en el sistema de archivos es \Hard Disk2 (disco
duro 2). Una segunda unidad de memoria USB debe estar conectada a otro de los
puertos USB del OmniScan para poder usar este parámetro.
Abrir
Sirve para abrir el navegador de archivos, el cual ofrece la lista de archivos
disponibles, clasificados según los siguientes parámetros:
Archivo
Configuración: Lista de los archivos de configuración ubicados en la carpeta
\User\Setup.
Datos: Lista de los archivos de datos ubicados en la carpeta \User\Data.
Informe: Lista de los archivos de informe ubicados en \User\Report.
Imagen: Lista de los archivos de capturas de pantalla en formato .jpg
ubicados en la carpeta \User\Screen.
No cambie el nombre ni mueva las carpetas y archivos \User de la tarjeta de
memoria. El software OmniScan abre los archivos solamente desde carpetas
predeterminadas para cada tipo de archivo.
Lista archivos
Permite pasar de la lista de archivos personalizados Usuario a la lista de
archivos incluidos en el software Muestra.
Descripción de los menús 305
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Guardar
Parámetro de sólo lectura en este submenú. Este parámetro también aparece en
Archivo > Abrir, en donde es posible modificarlo.
Guardar conf.
Sirve para guardar la configuración en uso con otro nombre o en una ubicación
diferente.
Guardar: Sirve par aguardar el archivo de configuración.
Nombre de archivo: Sirve para atribuir un nombre al archivo.
Proteger conf.: Sirve, cuando está activado, para asegurar la configuración. El
mensaje Configuración protegida aparece en rojo en el extremo superior derecho
del panel.
Si la configuración está protegida, sólo será posible usar las funciones programadas
en el menú Usuario.
Guardar datos
Sirve para guardar los datos en curso según la selección efectuada en los
parámetros Modo de guardado y Nombre de archivo.
306 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Modo de guardado
Sirve para precisar el tipo de datos que serán almacenados cuando se selecciona
Guardar datos.
Datos inspec.: Sirve para guardar los datos de inspección. Seleccione el tipo de
datos de inspección en la lista Escaneo > Datos > Datos inspección.
Tabla defectos: Sirve para añadir una entrada en la tabla de defectos.
Imagen: Sirve para guardar la imagen en la pantalla como un archivo .jpg.
Informe: Sirve para guardar el informe en un archivo.
Nombre de archivo
Sirve para atribuir un nombre al informe. Es posible utilizar variables para crear
el nombre. Pueden usarse las siguientes variables:
#: número incrementado automáticamente (Datos### se vuelve Datos001,
Datos002 y así sucesivamente).
%D: fecha (AAAA‐MM‐DD).
%T: hora (HH:MM:SS).
Por ejemplo: Informe###_%D_%T se vuelve Informe001_2008‐02‐29_11.33.00
Los informes son generados en formato HTML, pueden ser imprimidos directamente
a partir del OmniScan®, o visualizados e imprimidos mediante un explorador Web.
Consúltese las secciones 9.10.1.1 en la página 309 y 9.9.4 en la página 308 para mayor
información sobre los parámetros relacionados con el informe.
Nombre de archivo
Sirve para atribuir un nombre al informe. Es posible utilizar variables para crear
el nombre. Pueden usarse las siguientes variables:
#: número incrementado automáticamente (Datos### se vuelve Datos001,
Datos002 y así sucesivamente).
%D: fecha (AAAA‐MM‐DD).
%T: hora (HH:MM:SS).
Por ejemplo: Informe###_%D_%T se vuelve Informe001_2008‐02‐29_11.33.00
Descripción de los menús 307
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Modificar notas
Sirve para abrir el editor de texto y modificar la nota adjunta a un archivo de
informe, de datos o de configuración.
Modificar encabez.
Sirve para abrir el editor de texto y modificar el encabezado de un archivo de
informe, de configuración o de datos.
Generar
Genera una vista preliminar del informe y habilita los siguientes parámetros:
Imprimir: Sirve para imprimir el informe.
Guardar y cerrar: Sirve para guardar el informe y cerrar la ventana.
Cerrar: Sirve para cerrar la ventana sin guardar el informe.
Seleccionar
Sirve para seleccionar el campo de usuario (1 a 10) que será modificado.
Habilitar
Sirve para activar el campo de usuario seleccionado.
Etiqueta
Sirve para atribuir un nuevo nombre al campo de usuario seleccionado.
Contenido
Sirve para modificar el contenido del campo de usuario seleccionado.
Exportar tabla
Sirve para exportar la tabla de defectos a un archivo texto.
308 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
El menú Preferencias permite acceder a las herramientas del equipo y configurar sus
diversos parámetros.
Categoría
Sirve para seleccionar la categoría de los otros parámetros del submenú. La
opción seleccionada en esta lista determina los parámetros que aparecen a la
derecha. Las categorías disponibles son:
Informe (consúltese la sección 9.10.1.1 en la página 309).
DIN (consúltese la sección 9.10.1.2 en la página 311).
Menú Usuario (consúltese la sección 9.10.1.3 en la página 313).
Control del ratón (consúltese la sección 9.10.1.4 en la página 313).
Cursor (consúltese la sección 9.10.1.5 en la página 314).
Plantilla
Sirve para seleccionar una plantilla de informe. El tipo de informe aparece entre
paréntesis al lado del nombre del informe.
Complete (Estándar)
Se trata de una plantilla incluida en el OmniScan®. Los archivos de informe
están ubicados en la carpeta \App\iXU\Template\Report\Complete de la
unidad de almacenamiento.
Descripción de los menús 309
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
No modifique ni reemplace ninguno de los archivos de la carpeta Complete
ubicada en \App\iXU\Template\Report. Ellos son los archivos originales usados
para crear la plantilla por defecto. Si son reemplazados o modificados, los archivos
originales se perderán y ya no será posible crear una plantilla personalizada.
Informe personalizado
Plantilla creada a partir de archivos personalizados. Estos archivos están
ubicados en una carpeta creada en la unidad de almacenamiento del OmniScan.
Consúltese la sección 4.2.4.1 en la página 71 para mayor información sobre el
procedimiento.
Componente
Sirve para seleccionar las secciones que serán incluidas en el informe. Seleccione
los elementos deseados.
Campo de usuario: La sección del campo de usuario es incluida en el informe.
Consúltese la sección 9.9.4 en la página 308 para mayor información sobre los
campos de usuario.
Palpador: La sección de las características del palpador es incluida en el informe.
Configuración: La sección de los datos de la configuración es incluida en el
informe. Es decir, los ajuste de los ultrasonidos, los ajustes mecánicos y la
información sobre la curva TCG y la puerta.
Nota: La sección de la nota es incluida en el informe.
Todo: Todas las secciones disponibles son incluidas en el informe.
Ninguno: Todas las secciones disponibles son excluidas del informe.
Incluir
Permite precisar el tipo de imagen que será incluida en el informe.
Tabla: La tabla de defectos es incluida en el informe. Consúltese la sección 7.7.2 en
la página 133 para mayor información sobre la tabla de defectos.
Diseño en curso: La captura del diseño de pantalla en uso es incluida en el
informe.
Desactivado: Ninguna imagen es incluida.
310 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Tamaño del papel
Sirve para seleccionar el formato (tamaño) del papel que será utilizado para
imprimir el informe (Carta, Legal, A4 o B4).
Orientación
Sirve para seleccionar la orientación del informe (Vertical u Horizontal).
Las entradas y salidas digitales permiten un control remoto del OmniScan®. Conecte
el controlador remoto al conector apropiado del OmniScan. Consúltese el Manual del
usuario OmniScan iX (número de referencia DMTA037‐ES) para mayores detalles
sobre las señales y los conectores.
Seleccionar DIN
Sirve para seleccionar la entrada digital (DIN 1 a DIN 4) a la cual se le va a
atribuir una función de la lista Asignar DIN.
Asignar DIN
Sirve para especificar la función que será asignada a la entrada digital
seleccionada en la lista Seleccionar DIN. Los parámetros disponibles son:
Preajustar Codificador 1
Parámetro exclusivo a la entrada digital DIN1. Cuando este parámetro es
seleccionado, reinicia la posición de origen del codificador 1 cuando la señal
remota Din1/Preset1 es ajustada a un nivel elevado. En otras palabras, tiene el
mismo efecto que seleccionar manualmente Escaneo > Inspección >
Escaneo > Codificador 1 y, luego, Escaneo > Codificador > Preajustar.
Siempre y cuando la señal remota sea elevada, el codificador permanecerá en
la posición de origen.
Preajustar Codificador 2
Parámetro exclusivo a la entrada digital DIN2. Cuando este parámetro es
seleccionado, reinicia la posición de origen del codificador 1 cuando la señal
remota Din2/Preset2 es ajustada a un nivel elevado. En otras palabras, tiene el
mismo efecto que seleccionar manualmente Escaneo > Inspección >
Escaneo > Codificador 2 y, luego, Escaneo > Codificador > Preajustar.
Descripción de los menús 311
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Siempre y cuando la señal remota sea elevada, el codificador permanecerá en
la posición de origen.
Habilitar adquisición
Parámetro exclusivo a la entrada digital DIN3. Cuando este parámetro es
seleccionado, ajuste y mantenga la señal remota Din3/AcqEn a un nivel
elevado para habilitar la adquisición de datos en el hardware. Si la señal
remota es ajustada y mantenida a un nivel bajo, será imposible adquirir los
datos.
Sincronización externa
Parámetro exclusivo para la entrada digital DIN4. Este parámetro activa el
disparo de los ultrasonidos cuando la señal remota Din4/ExtPace es ajustada
a un nivel elevado.
Pausar/Reanudar
Sirve para pasar entre el modo de adquisición y el modo de análisis. El paso
entre estos modos ocurre cuando la señal remota pasa del nivel bajo al nivel
elevado. Este parámetro es equivalente a seleccionar Escaneo > Inicio >
Pausa = Activado o Desactivado, o a pulsar la tecla fr función .
Guardar datos
Sirve para guardar los datos cuando la señal remota pasa del nivel bajo al
nivel elevado. Este parámetro es equivalente a seleccionar Archivo >
Guardar > Guardar datos, o a pulsar la tecla de función .
Borrar todo
Sirve para borrar todos los datos cuando la señal remota pasa del nivel bajo al
nivel elevado. Este parámetro es equivalente a seleccionar Escaneo > Inicio >
Modo de inicio = Reiniciar todo.
Los archivos de macroinstrucciones creados y guardados en la carpeta \Storage
Card\User\Macro\aparecerán en la lista ‐‐‐MACRO‐‐‐ al final de la lista del
parámetro Preferencias > Configuración > Asignar DIN. Consúltese la sección 8.12
en la página 200 para mayor información sobre los macros.
312 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
La lista de submenús del menú Usuario puede ser configurada. Se deben respetar las
siguientes reglas durante la configuración de los botones del submenú:
• Al menos uno de los botones del submenú debe ser utilizado. El primer botón del
submenú (F2) debe contener un parámetro.
• Primero, asigne un parámetro a F2, en seguida a F3, luego a F4 y así
sucesivamente. No deje un botón de submenú vacío si el siguiente no es usado.
• Si el parámetro Ninguno es asignado a un botón, el resto de los botones se
inhabilitan.
Seleccionar tecla
Sirve para seleccionar la tecla (F2 a F6) a la cual se le va a atribuir una función de la
lista Asignar.
Asignar
Sirve para especificar la función que será asignada a la tecla seleccionada en la
lista Seleccionar tecla.
Los archivos de macroinstrucciones creados y guardados en la carpeta \Storage
Card\User\Macro\aparecerán en la lista ‐‐‐MACRO‐‐‐ al final de la lista del
parámetro Preferencias > Configuración > Asignar. Consúltese la sección 8.12 en
la página 200 para mayor información sobre los macros.
Pasar al Menú Usuario
Sirve para activar el menú usuario.
El menú Usuario es el único menú disponible cuando una configuración está
protegida. Consúltese la sección 8.5 en la página 160 para mayor información sobre el
procedimiento para activar el Menú Usuario y proteger un archivo de configuración.
Ratón
Sirve para mostrar los parámetros relacionados al uso del ratón.
Desactivado: Inhabilita el uso del ratón.
Descripción de los menús 313
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Ratón: Habilita el uso del ratón como el dispositivo señalador.
Área de control: Inhabilita el dispositivo señalador del ratón. Los controles del
ratón operan como los controles principales, tal como descrito en la Tabla 26 en la
página 314.
Tabla 26 Correspondencia entre el ratón y los controles principales
Ratón Área de control principal
Ruedita de desplazamiento Mando de desplazamiento
Botón izquierdo Tecla Aceptar
Botón derecho Tecla Cancelar
Movimiento
Sirve para seleccionar entre el movimiento Individual y Simultáneo del cursor de
referencia y de medida. Este parámetro afecta los parámetros del submenú
Medidas > Cursores y el parámetro que aparece al pulsar la tecla de función .
Categoría
Sirve para seleccionar la categoría de los otros parámetros del submenú. La
opción seleccionada en esta lista determina los parámetros que aparecen a la
derecha. Las categorías disponibles son:
Imagen (consúltese la sección 9.10.2.1 en la página 315).
Ajustes cuadríc. (consúltese la sección 9.10.2.2 en la página 315).
Paleta colores (consúltese la sección 9.10.2.3 en la página 317).
Luminosidad (consúltese la sección 9.10.2.4 en la página 319).
314 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Color del A‐scan
Sirve para cambiar el color de la señal A‐scan.
Apariencia del A‐scan
Sirve para seleccionar la apariencia de la señal del A‐scan.
Vacía: El área debajo de la señal A‐scan no es coloreada.
Llena: La señal A‐scan y el área debajo de ella son coloreadas del mismo color.
Vacía 2 colores: El área debajo de la señal A‐scan no es coloreada. La señal A‐scan
que cruza la puerta A aparece de color rojo.
Llena 2 colores: La señal A‐scan y el área debajo de ella son coloreadas del
mismo color, pero el área debajo y arriba de la señal A‐scan que cruza la puerta A
es de color rojo.
Proporción del C‐scan 1:1
Cuando este parámetro está Activado, el software corrige la imagen C‐scan para
compensar la distorsión de la pantalla del OmniScan® y para representar, lo más
aproximadamente posible, las dimensiones reales de la pieza.
Este parámetro solo está disponible para inspecciones en dos ejes (Escaneo >
Inspección > Tipo = Escaneo trama) y únicamente en la imagen C‐scan
(Imagen > Selección >Diseño = C).
Orientación reg. gráf. cont.
Sirve para seleccionar la orientación del registro de gráficos continuos (Vertical u
Horizontal).
Rango suplementario
Sirve para alargar la imagen del A‐scan según un porcentaje específico al inicio y
fin del eje de ultrasonidos. Cuando la cuadrícula está activa (Imagen > Máscara >
A‐scan = Cuadrícula), líneas en la cuadrícula indican el inicio y el fin de la imagen
definidos en Ajustes UT > General > Inicio y Rango. Tal como lo muestra la
Descripción de los menús 315
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Rango = 80 mm
Inicio = 20 mm
Rango suplementario = –5% Rango suplementario = 5%
Figura 9‐52 Ejemplo de un rango suplementario de 5% ‐ 5%
Cuadrícula
Sirve para seleccionar el color de las líneas de la cuadrícula. Seleccione Imagen>
Máscara > A‐scan = Cuadrícula para que la cuadrícula sea visible.
Cant. casillas eje UT
Sirve para definir la cantidad de casillas de la cuadrícula para el eje de
ultrasonidos.
Cant. casillas eje Am
Sirve para definir la cantidad de casillas de la cuadrícula para el eje de amplitud.
316 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Seleccionar
Sirve para elegir el elemento que será modificado.
Amplitud: Paleta de colores cuya escala va desde el blanco hasta el rojo cuando la
señal está en modo de rectificación onda completa, onda media + u onda media ‐.
Esta paleta está relacionada a la amplitud de la señal (0% corresponde a una señal
blanca y 100%, a una señal roja).
Rectific.‐TOFD: Paleta de tonos grises cuya escala va desde el negro hasta el
blanco. Esta paleta es visible solamente en modo de rectificación RF (el blanco y
gris claro representan la fase positiva mientras que el negro y gris oscuro, la fase
negativa).
Profundidad: Paleta de colores cuya escala va desde el azul hasta el rojo. Esta
paleta representa el espesor del material (el rojo representa un material delgado y
el azul, un material grueso).
Cargar
Sirve para cargar una paleta de colores (archivo .pal) [véase la Figura 9‐53 en la
página 318]. Consúltese la sección 8.4 en la página 155 para mayor información
sobre el procedimiento para crear una paleta de colores.
Descripción de los menús 317
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 9‐53 Ejemplo de una paleta de colores
Amplitud
Inicio
Sirve para definir la posición a partir de la cual los colores comienzan a cambiar.
Fin
Sirve para definir la posición a la cual los colores terminan de cambiar.
Rectific.-TOFD
Contraste
Sirve para modificar la intensidad del contraste de un escaneo rectificado.
Brillo
Sirve para modificar la intensidad del brillo de un escaneo rectificado.
Profundidad
Mín.
Sirve para ajustar el valor mínimo a partir del cual el color cambia. Todo dato por
debajo de este valor es representado en la pantalla de color rojo.
318 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Máx.
Sirve para ajustar el valor máximo a partir del cual el color cambia. Todo dato por
encima de este valor es representado en la pantalla de color azul.
Modo
Sirve para especificar el modo de la escala.
Compresión: Toda la escala de colores es comprimida entre los valores Mín. y
Máx.
Expansión: Los colores comprendidos entre los valores Mín. y Máx. son
extendidos para abarcar toda la escala.
Brillo
Sirve para ajustar la intensidad del brillo de la pantalla, desde 1% hasta 100% en
incrementos de 1%. Este parámetro está ajustado por defecto al 100%.
Categoría
Sirve para seleccionar la categoría de los otros parámetros del submenú. La
opción seleccionada en esta lista determina los parámetros que aparecen a la
derecha. Las categorías disponibles son:
Unidad (consúltese la sección 9.10.3.1 en la página 320).
Pantalla (consúltese la sección 9.10.3.2 en la página 320).
Sistema (consúltese la sección 9.10.3.3 en la página 320).
Ajustes de red (consúltese la sección 9.10.3.4 en la página 321).
Memoria externa (consúltese la sección 9.10.3.5 en la página 322).
Descripción de los menús 319
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Unidades
Sirve para seleccionar entre el sistema de medida internacional (Milímetros) y el
imperial (Pulgadas) como la unidad de medida de la distancia.
Color
Sirve para seleccionar el color y el contraste de la pantalla del OmniScan® para su
uso al interior o al exterior.
Interior: Sirve para ajustar los colores para el uso del equipo al interior.
Exterior: Sirve para ajustar los colores para el uso del equipo al exterior.
Pantalla táctil
Sirve para activar o desactivar la pantalla táctil.
Zoom pantalla táctil
Sirve para activar o desactivar el zoom en la pantalla táctil.
Ajustar la hora
Sirve para ajustar la hora. Pulse este parámetro una vez para seleccionar la hora,
dos veces para los minutos, tres veces para los segundos y una cuarta vez para
elegir entre AM y PM.
Ajustar la fecha
Sirve para ajustar la fecha. Pulse este parámetro una vez para seleccionar el año,
una segunda vez para el mes y una tercera vez para el día.
320 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Contraseña adm.
Sirve para modificar la contraseña del administrador. Este parámetro sirve para
desproteger una configuración, acceder al sistema operativo Microsoft®
Windows® CE y actualizar el software OmniScan®.
Clave de opción
Sirve para consultar o modificar la clave de opción del software registrada en el
OmniScan. Olympus provee una clave de opción que habilita las herramientas
software adquiridas. Para mayor información, consúltese la sección 4.1.5 en la
página 63.
Arranque
Sirve para seleccionar el modo de inspección del OmniScan® cuando éste arranca.
Automático: El OmniScan® arranca con la aplicación que estaba siendo utilizada
antes de ser apagado.
Manual: El OmniScan arranca y es necesario seleccionar manualmente la
aplicación que será utilizada.
DHCP
El ajuste Activado de este parámetro permite ingresar manualmente la dirección
IP del servidor DHCP. El ajuste Desactivado utiliza la dirección IP especificada en
el parámetro Dirección IP.
Dirección IP
Sirve para asignar manualmente una dirección IP al OmniScan.
Máscara subred
Sirve para especificar manualmente las coordenadas de la máscara de subred del
OmniScan.
Aplicar
Sirve para aplicar las modificaciones efectuadas a los parámetros de la categoría
Ajustes de red.
Descripción de los menús 321
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
PC remota
Sirve para atribuir un nombre a la computadora conectada al OmniScan. El
nombre es aquel que aparece en el cuadro de diálogo Propiedades del sistema de
Windows®, tal como lo muestra el ejemplo de la Figura 9‐54 en la página 322.
Consúltese la sección 8.10.5 en la página 184 para mayor información sobre el
procedimiento.
Figura 9‐54 Nombre del equipo en el cuadro de diálogo Propiedades del sistema
(Windows® XP)
Conectar/Desconectar
Activa o desactiva la conexión entre el OmniScan y la computadora.
322 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Administrador de archivos
Sirve para abrir el administrador de archivos para acceder a los siguientes
parámetros:
Cerrar: Sirve para cerrar el administrador de archivos y retornar a la vista de
datos.
Archivo: Sirve para precisar el tipo de archivo que se está buscando. Todos
los otros tipos de archivo son ignorados.
Crear carpeta: Sirve para crear una carpeta vacía en la carpeta seleccionada.
Seleccionar: Sirve para seleccionar un archivo.
Seleccionar todo: Sirve para seleccionar todos los archivos de la carpeta
seleccionada.
Copiar: Permite copiar los archivos seleccionados en la carpeta del panel
derecho.
Mover: Sirve para mover los archivos seleccionados a la carpeta del panel
derecho.
Borrar: Sirve para suprimir el archivo seleccionado.
Cambiar nombre: Sirve para cambiar el nombre del archivo seleccionado.
Información del sistema
Sirve para mostrar la información sobre el sistema, tales como la versión del
hardware y software, y el estado de la memoria.
Para salir de la ventana Información del sistema, seleccione Cerrar o pulse la
tecla .
Win CE
Sirve para acceder al entorno del sistema operativo Windows® CE de Microsoft®.
Es necesario ingresar la contraseña del administrador para completar esta
operación. Consúltese la sección 8.2 en la página 150 para mayor información
sobre la manera de ajustar la contraseña del administrador.
Descripción de los menús 323
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Para retornar a la interfaz del OmniScan®, use la combinación de teclas ALT+TAB
(si un teclado está conectado) o seleccione el botón en la barra de tareas de
Windows.
Es necesario conectar un ratón para poder utilizar al máximo el sistema operativo
Windows® CE de Microsoft®.
Escritorio remoto
Sirve para activar el servidor de computación en red virtual (VNC) en el
OmniScan. Una vez habilitado, utilice el visor VNC de la computadora conectada
al OmniScan para visualizar la imagen del OmniScan en la pantalla de la
computadora. Asimismo, es posible controlar el OmniScan con el ratón y teclado
de la computadora. La dirección IP por defecto del OmniScan es 192.168.0.2.
Calibrar pantalla táctil
Sirve para calibrar la pantalla táctil.
324 Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Esta sección describe los procedimientos necesarios para actualizar el programa
informático del equipo OmniScan® iX.
Los procedimientos principales son los siguientes:
• «Descarga del software OmniScan más reciente» en la página 325 .
• «Instalación del software OmniScan en la unidad de memoria USB» en la
página 334 .
• «Descarga del software más reciente en el equipo OmniScan iX» en la página 337 .
Si es necesario, consúltese también la sección «Reinstalación del software OmniScan
original» en la página 339 para mayor información sobre la manera de reinstalar el
software OmniScan original a partir del disco de instalación que recibió con el equipo
OmniScan IX.
Para completar la actualización del software, es necesario utilizar una unidad de
memoria USB.
Si tiene disponible el disco de instalación del programa informático OmniScan® más
reciente, pase a la sección 10.2 en la página 334. De lo contrario, descargue primero el
archivo de instalación del programa informático OmniScan más reciente desde el sitio
virtual de Olympus. Luego, ábralo en una carpeta local.
Actualización del software para el OmniScan iX 325
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 10‐1 Descarga de programas informáticos en el menú Servicio y ayuda
3. En la página Descarga de programas informáticos, ubique la versión más
reciente del programa informático OmniScan iX (versión 08309A en el ejemplo de
la Figura 10‐2 en la página 327) y, en la columna Download, haga clic en el enlace
del idioma.
Para descargar la versión anterior del programa informático, en la columna
Version, haga clic en HISTORY (véase la Figura 10‐2 en la página 327) para
acceder a la lista de versiones anteriores del software.
326 Capítulo 10
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 10‐2 Selección de la versión más reciente del OmniScan iX
4. En la página Formulario para la descarga del programa informático, efectúe una
de las siguientes acciones para iniciar la descarga:
a) Introduzca el nombre de usuario y la contraseña y haga clic en Login.
O
b) Complete el formulario Datos de contacto y haga clic en Enviar consulta o
Download para registrarse como un nuevo usuario.
Actualización del software para el OmniScan iX 327
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
5. En el cuadro de diálogo Descarga de archivos, haga clic en Guardar (véase la
Figura 10‐3 en la página 328).
Figura 10‐3 Cuadro de diálogo Descarga de archivos
6. En el cuadro de diálogo Guardar como, en la zona Guardar, seleccione la carpeta
donde quiere guardar el archivo comprimido (.zip) y, luego, haga clic en Guardar
(véase la Figura 10‐4 en la página 329).
328 Capítulo 10
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 10‐4 Cuadro de diálogo Guardar como para la descarga del archivo
7. Espere a que la descarga termine.
8. En el cuadro de diálogo Descarga completa, haga clic en Abrir (véase la
Figura 10‐5 en la página 330).
Actualización del software para el OmniScan iX 329
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 10‐5 Cuadro de diálogo Descarga completa
9. En el panel Tareas de carpetas de la carpeta comprimida (.zip), haga clic en
Extraer todos los archivos (véase la Figura 10‐6 en la página 330).
Figura 10‐6 Carpeta comprimida (.zip) para la instalación del
software OmniScan
10. En la pantalla de inicio del Asistente para extracción, haga clic en Siguiente.
330 Capítulo 10
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
11. En la pantalla Seleccione un destino del Asistente para extracción, haga clic en
Examinar (véase la Figura 10‐7 en la página 331).
Figura 10‐7 Pantalla Seleccione un destino del Asistente para extracción
12. En el cuadro de diálogo Seleccione un destino, seleccione la carpeta donde desea
extraer los archivos y haga clic en Aceptar (véase la Figura 10‐8 en la página 332).
No extraiga los archivos en el Escritorio, en la carpeta Mis documentos ni en
cualquier otra carpeta cuya ruta de acceso sea muy larga. Ya que la ruta de acceso
puede exceder la longitud máxima que la utilidad de extracción puede soportar,
algunos archivos comprimidos podrían no ser extraídos.
Actualización del software para el OmniScan iX 331
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 10‐8 Cuadro de diálogo Seleccione un destino y ejemplo de una carpeta de
destino
13. De regreso a la pantalla Seleccione un destino del Asistente para extracción,
haga clic en Siguiente para iniciar la extracción de los archivos (véase la
Figura 10‐9 en la página 333).
332 Capítulo 10
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 10‐9 Extracción de los archivos
14. Espere a que la pantalla Extracción finalizada del Asistente para extracción
aparezca (véase la Figura 10‐10 en la página 334) y haga clic en Finalizar.
Los archivos necesarios para la instalación del programa informático OmniScan
están ahora disponibles en la carpeta seleccionada en la etapa 12. Consúltese la
sección 10.2 en la página 334 para obtener las instrucciones de instalación del
programa informático OmniScan en la unidad de memoria USB.
Actualización del software para el OmniScan iX 333
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 10‐10 Pantalla Extracción finalizada del Asistente para extracción
El procedimiento a continuación describe la manera de instalar el software OmniScan
más reciente —desde el disco de instalación o el archivo de instalación extraído en la
computadora— en una unidad de memoria USB para el OmniScan® iX.
Utilice la unidad de memoria USB de su preferencia (como un llavero USB o una
tarjeta de memoria) que pueda ser conectada simultáneamente al OmniScan® iX y a la
computadora. Nótese que el instalador sobrescribe toda versión del programa
informático OmniScan presente en la unidad de memoria USB.
334 Capítulo 10
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 10‐11 Selección del archivo InstallOmniScan.exe
O
♦ Inserte el disco de instalación en el lector de CD‐ROM de la computadora.
En ambos casos, el programa de configuración del software OmniScan inicia.
3. En la primera pantalla del programa de configuración OmniScan software, haga
clic en Next (véase la Figura 10‐12 en la página 336).
Actualización del software para el OmniScan iX 335
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 10‐12 Primera pantalla del programa de configuración del
software OmniScan
4. En la siguiente pantalla del programa de configuración OmniScan software, en la
lista desplegable Destination drive, seleccione la unidad del dispositivo extraíble
y haga clic en Next (véase la Figura 10‐13 en la página 337).
336 Capítulo 10
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Figura 10‐13 Pantalla Destination Location del cuadro de diálogo del
software OmniScan
5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del Programa de configuración
hasta completar la instalación.
A este punto, el programa informático OmniScan más reciente estará disponible en la
unidad de memoria USB.
La última etapa del proceso de actualización consiste en descargar la versión más
reciente del software en el OmniScan iX.
Actualización del software para el OmniScan iX 337
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Si, por alguna razón, necesita regresar a la versión anterior del software OmniScan,
consúltese las instrucciones en la sección 10.4 en la página 339.
3. Encienda el OmniScan iX.
Durante el proceso de arranque, el OmniScan iX detecta la presencia de la versión
más reciente del software en la unidad de memoria USB. El mensaje Pulse «1» (dB)
para actualizar desde la unidad USB: 3 aparece en la pantalla del OmniScan iX
durante tres segundos. El número al final del mensaje indica los 3 segundos de
tiempo restante.
4. Pulse la tecla de función cuando el mensaje aparezca.
El equipo copia los archivos apropiados en la unidad de almacenamiento interna
y reinicia automáticamente el sistema.
5. Verifique que el nuevo programa informático OmniScan funcione correctamente.
6. Desconecte la unidad de memoria USB del puerto USB del OmniScan® iX.
338 Capítulo 10
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Siga el siguiente procedimiento si, por alguna razón, necesitara regresar a la versión
original del software OmniScan®.
e) En el Windows® CE Explorer:
(1) Seleccione el disco System y, luego, la carpeta System.
(2) Seleccione y borre los archivos App.sys y Update.sys.
(3) En el menú File, seleccione Close.
Windows CE Explorer cierra y regresa a la pantalla del OmniScan.
f) Apague el equipo OmniScan iX.
2. Instales el programa informático OmniScan original en la unidad de
memoria USB utilizando el disco de instalación que viene con el OmniScan iX y
siga el procedimiento descrito en la sección 10.2 en la página 334.
3. Cargue el software OmniScan original en el OmniScan iX (para mayores detalles,
consúltese la sección 10.3 en la página 337).
Actualización del software para el OmniScan iX 339
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
340 Capítulo 10
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Lista de figuras
Lista de figuras 341
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
342 Lista de figuras
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Lista de figuras 343
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
344 Lista de figuras
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Lista de figuras 345
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
346 Lista de figuras
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Lista de tablas
Lista de tablas 347
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
348 Lista de tablas
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Índice alfabético
A administrador de definición de palpadores
A‐scan 282, 283
cantidad de grupos 236 administrador de definición de zapatas 282,
configuración de los parámetros 140 284
definición 47 administrador de paletas de colores 144
fuente 244 administrar archivos 67
imagen 48 adquisición
indicador de modo 45 indicador de sincronización
máscara 138 modo codificador 46
preferencias 315 modo externo 46
seguimiento 244 modo reloj 46
abrir indicador luminoso 28
archivos 68 advertencia
archivos de configuración 69 notas generales 6
archivos de datos 69 precauciones antes de encender el equipo 6
archivos de imagen 69 ajustar
archivos de informe 70 alarma 124
Abrir, submenú 304 C‐scan de espesor 122
acceso directo a las funciones software 25 campos de lectura 132
Aceptar, tecla 19 codificadores 144
actualizar el software OmniScan 325 contraseña del administrador 150, 321
Administrador de grupos, submenú 279 emisor y receptor 120
administradores fecha 62, 320
administrador de archivos 323 fecha y hora 61
herramientas 323 ganancia de ajuste 206
navegación dentro del panel 149 ganancia de referencia 121
navegación entre paneles 150 hora 320
paneles 147 modo de guardado 70
paneles, destino 148 modo Tx/Rx 120
paneles, estado 148 pantalla 136
paneles, fuente 148 parámetros generales de inspección 119
paneles, ruta de acceso 148 salida analógica 126
uso 147 salida de alarma 125
Índice alfabético 349
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
tabla de defectos 133 configuración protegida 161
Ajuste de las curvas, submenú 263 formato de la paleta de colores 157
ajuste, ganancia de 44, 214 guardar en la computadora (Windows XP)
Ajustes UT, menú 40, 205 200
Alarma, submenú 274 .html 74, 162
alarmas .jpg 305, 307
ajuste 124 logo.jpg 155
ajuste de la salida 125 .pal 155, 317
indicadores luminosos 29 proteger y desproteger ~ de configuración
alfanuméricos, valores 33 160
alimentación .rdt 203
botón de arranque 11, 16, 18 .xml 159
conmutador 11 área de control principal 18
indicador luminoso 11, 16, 18, 27 mando de desplazamiento 19
almacenar tecla Aceptar 19
archivos de configuración 67 tecla Cancelar 19
archivos de datos 68 Área, submenú 295
alternantes, botones de parámetros 54 arranque
amarillo modo de inspección 11, 321
color de la puerta 52 software OmniScan 11
contorno del parámetro vinculado a la puerta Asistente, menú 40, 298
I 53 asistentes
amplitud, paleta de colores de la 142 ayuda en línea 56, 58, 299
añadir un grupo 78, 86 calibración del codificador 303
asistentes 301 aceptar 304
análisis de los datos 14 definir distancia 303
analógica, ajuste de una salida 126 definir origen 303
API componentes 299
calibración 302 seleccionar calibración 301
calibración de la curva 111 título de la etapa 299
Archivo, menú 41, 304 ASME, conformidad a la norma 257
Archivo/Abrir, tecla 22 atención
archivos archivos de la plantilla estándar 155
administrador 323 carpeta de la plantilla estándar 310
administrar 67 no extraiga los archivos en el escritorio 331
almacenamiento 67 no intente desmontar, modificar o reparar el
almacenamiento de la configuración 67 equipo 4
almacenamiento de los datos 68 atenuación del eco de fondo Véase BEA 270
apertura 68 Avanzado, submenú 213
archivos de configuración 69 aviso de exención de responsabilidad de las
archivos de datos 69 marcas ii
archivos de imagen 69 AWS 256
archivos de informe 70 calibración 302
atribución de nombres 307 calibración de la curva 114
captura de pantalla 305 indicador de calibración completada 116
configuración desprotegida 162 parámetros 262
350 Índice alfabético
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
ayuda contextual 56, 57 curvas de medición 101
ayuda en línea, tipos de 56 API 111
azul, color del cursor de datos 52 AWS 114
DAC 101
B
DGS/AVG 106, 107
B‐scan TCG 104
configuración de los parámetros 140 pantalla táctil 324
definición 47 retardo de la zapata 93, 96
imagen 48 sensibilidad 100
BEA 270 ultrasonidos 93
activación 271 velocidad de propagación 93, 94
definición 271 indicador de calibración completada 96
Borrar/Anular selección, tecla 24 velocidad de propagación y retardo de la
botón de menús 36 zapata 93, 99
utilización 37 cambiar
botones de parámetros 36, 54 diseño de la pantalla 136
administrador de archivos 148 imagen activa 136
alternante 54 paleta de colores
expansión 54 amplitud 142
lista 55 profundidad 143
lista de comprobación 56 rectificación 143
lista modificable 55 Campo usuario, submenú 308
mando 54 campos de lectura 36, 42
modificable 54 ajustar 132
modificable/cíclico 55 área en la pantalla 41
modificación del valor 74 categorías 218
utilización 37 corrosión 233
botones de submenú 36 cursor 226
utilización 37 curvas 230
botones emergentes 25 envolvente 232
C genéricos 219
inmersión 234
C‐scan
norma 231
ajuste del C‐scan de espesor 122
posición 223
configuración de los parámetros 140
puerta 220
definición 47
contornos 51
imagen 49
cuadro de diálogo 217
calibración
fondo rojo oscuro 52
procedimiento 89
imagen del registro de gráficos continuos 242
selección del parámetro de ~ 90
campos de usuario 310
tecla de acceso directo 90
cancelar una opción 32
tipos de bloques 91
Cancelar, tecla 19
Calibración, submenú 301
caracteres alfanuméricos, lista de 20
Calibración, tecla 23
Caracterizar, submenú 288
calibrar
cargar
codificador 116, 303
Índice alfabético 351
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
paleta de colores 144, 204 nombre del archivo de ~ 42
software OmniScan 337 procedimientos 77
carpeta principal, ícono 150 configuración y selección de los cursores 215
cerrar el software 16 Configuración, submenú 309
clave de opción del software 66, 321 configurar
Codificador, submenú 293 entrada digital 63
disponibilidad 293 informe 71
codificadores manualmente
ajuste 144 curva DAC 126
calibración 116, 303 curva TCG 130
colores parámetros
cargar una paleta 204 imagen A‐scan 140
contorno 51 imagen B‐scan 140
amarillo para la puerta I 52, 53 imagen C‐scan 140
azul para el cursor de datos 52 registros de gráficos continuos 141
morado (profundidad real) 52, 53 vínculo de un procedimiento HTML 162
rojo para el cursor de referencia 52 conformidad
rojo para la puerta A 52, 53 norma ASME 257
rosado (trayectoria acústica) 52, 53 norma JIS 257
rosado claro (tiempo) 52, 53 Congelar, tecla 23
verde para el cursor de medida 52 consejo
verde para la puerta B 52, 53 acceso a la ayuda en línea 205
datos del registro de gráficos continuos 241 cambio entre la curva DAC y TCG 104, 106
escalas 50 cambio entre las listas de los paneles 133
modelo RVA o RBG 156 C‐scan opcional 245
paleta de la amplitud 142 efectuar rápidamente una configuración 13
paleta de la profundidad 143 logotipo del informe 155
paleta de la rectificación 143 material de la pieza bajo ensayo y del bloque
pantalla 66, 320 de calibración 106, 130
preferencias de la paleta 317 pantalla táctil para cambiar de grupo 280
puertas 266 principales teclas de acceso directo 206
uso exterior del equipo 320 reinicio de la envolvente 129, 131
uso interior del equipo 320 reinicio del pico, referencia y envolvente 248
componentes principales de la pantalla 35 salir del asistente 79, 91, 300, 303
conectar selección de las curvas de medición 253
OmniScan a la red 200 selección de un diseño de pantalla y una ima‐
OmniScan a una computadora 169 gen 47, 244
configuración teclas de acceso directo
almacenamiento de un archivo de ~ 67 Archivo/Abrir 305
apertura de un archivo de ~ 69 Calibración 301
ayuda sobre los archivos de ~ 56, 58 Congelar 298
desproteger archivo de ~ 150 Cursor 226
entrada digital 63 Guardar/Imprimir 306
indicador de ~ no protegida 46 Imagen 236
indicador de ~ protegida 46 Iniciar/Detener 231, 297
indicador de estado 45 principales 89, 300
352 Índice alfabético
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
unidades de la distancia 238 imagen 49
velocidad máxima de escaneo 292 DAC 254
zoom con el ratón 50 borrar un punto de la curva 128
zoom de acercamiento y alejamiento 249 calibración 101, 302
contenido del manual 9 configuración manual 126
contorno ejemplo 128
botones de parámetros 53 indicador de curva activada 45
campos de lectura 51 verificación de la curva 128
colores 51 DAC lineal 255
contraseña del administrador 150, 321 ajuste automático 129
corrección de la amplitud en función de la dis‐ indicador de curva activada 45
tancia Véase DAC DAC/TCG lineal, parámetros de la curva 257,
creación 265
archivos de paleta de colores 155 DAC/TCG, parámetros de la curva 257, 263
formato 157 datos
reglas 159 almacenamiento de un archivo de ~ 68
configuración con los asistentes 77 apertura de un archivo de ~ 69
cuenta usuario importación a TomoView 203
Windows 2000 190 lista para el registro de gráficos continuos 241
Windows XP 174 pantalla de visualización 36, 47
cuadrícula Datos, submenú 296
máscara 139 defectos, tabla Véase tabla de defectos
preferencias 315 definir
Cursor, tecla 23 A‐scan 47
cursores B‐scan 47
campos de lectura contorneados 52 C‐scan 47
contorno D‐scan 47
azul para los datos 52 diseño de pantalla 47
rojo para la referencia 52 imagen 47
verde para la medida 52 palpador 81, 282, 283
máscara 138 pieza bajo ensayo 83
preferencias 314 zapata 282, 284
selección y configuración 215 Delta Vt (DGS/AVG) 257
Cursores, submenú 215 derechos de autor ii
curvas de medición descarga del software OmniScan más reciente
calibración 101 325
indicador de compensación de la atenuación descripción de las teclas 22
de la curva DAC/TCG 265 desplazamiento, mando de 19
indicador de selección 265 desproteger un archivo de configuración 150,
parámetros 45 160
selección 254 DGS/AVG 256
Curvas, menú 40, 253 calibración 106, 107, 302
indicador de calibración completada 111
D
indicador de curva activada 45
D‐scan parámetros 260
definición 47 DHCP (red) 321
Índice alfabético 353
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
DIN (entrada digital) definición de la zapata 164
configuración 63 definición de palpador 164
preferencias 311 Exportar, submenú 308
dirección IP 321 exterior, paleta de colores para el 66, 320
directiva EMC 7
F
diseño de pantalla
cambio 136 fecha y hora 42
definición 47 fecha, ajustar 62, 320
distancia, seleccionar la unidad de medida de la FFT
62 caracterización de las propiedades de un pal‐
documento pador 288
derechos de autor ii precisión del cálculo 86
fecha de publicación ii procedimiento de caracterización del palpa‐
número de referencia ii dor 83
revisión ii formato del archivo de paletas de colores 157
fuente del A‐scan 244
E función, teclas de Véase teclas de función
eliminar un grupo 86
G
EMC, directiva 7
emisión y recepción 120, 207 ganancia
Emisor, submenú 207 ~ de ajuste 44, 206, 214
entrada digital ~ de referencia 44, 206, 214
configuración 63 ajustar 44, 121
preferencias 311 escaneo utilizando la ganancia de referen‐
Equipo, submenú 319 cia 121
E‐R (emisión y recepción) 120, 207 campo 44
escalas 49, 141 valor 42
colores 50 Ganancia, tecla 22
paletas de colores 159 garantía 8
unidad de los ultrasonidos 137 General, submenú 205
Escaneo, menú 40, 290 Grupo, palpador/pieza, menú 39, 279
disponibilidad 290 grupos
escaneo, parámetros en los campos de lectura A‐scan en uno o varios grupos 236
42, 43 A‐scan en varios grupos 87
escritorio remoto 324 añadir 78, 86, 301
espesor definición 279
ajuste del C‐scan 122 eliminar 86, 87
fuente 277 imágenes múltiples 238
tipo de reflector 92 modificar 79
Espesor, submenú 277 seleccionar 87
estado tecla Selector de grupo 240, 280
indicadores 36, 44 Grupos, submenú 300
significado de los indicadores 45 guardado, ajuste del modo de 70
etapas del asistente 299 Guardar, parámetro 304, 306
expansión, botones de parámetros de 54 Guardar, submenú 306
exportar Guardar/Imprimir, tecla 24
354 Índice alfabético
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
H curva DGS/AVG activada 45
Haz, submenú 212 curva TCG activada 45
Herramientas, submenú 323 de adquisición
hora y fecha 42 modo codificador 46
hora, ajustar 61, 320 modo externo 46
.html, archivo 74, 162 modo reloj 46
de calibración
I curva AWS completada 116
Imagen, menú 40, 236 curva DGS/AVG completada 111
Imagen, tecla 23 retardo de la zapata calibrado 98, 100
imágenes retardo de la zapata completado 46
A‐scan 48 retardo de la zapata no completado 46
abertura de un archivo de ~ 69 sensibilidad completada 46
B‐scan 48 sensibilidad no completada 46
C‐scan 49 velocidad de propagación completada 46,
cambio de la imagen activa 136 96
D‐scan 49 velocidad de propagación no completada
múltiples grupos 237, 238 46
registro de gráficos continuos 240 modo de referencia 45
importante modo normal del A‐scan 45
apagar el equipo sin guardar los datos 16 PRF 42, 209
carpetas de usuario en la tarjeta de memoria temperatura interna 46
305 indicadores luminosos 26
configuración del grupo seleccionado 279 adquisición 18, 28
configuración protegida 306 alarma 29
efectuar primero la calibración de los ultraso‐ alimentación 18, 27
nidos 91, 94, 96, 101 teclado 18, 21, 28
ganancia de referencia de la curva DAC 255 informe
interconexión entre el OmniScan y la compu‐ abrir un archivo de ~ 70
tadora 199 campos de usuario 310
modificar los grupos individualmente 240 caracterización del palpador 85
nombre del procedimiento html 163 configurar 71
nombre exacto de la carpeta 152 crear 71
restricciones de la FFT 288 crear y guardar 15
restricciones de la memoria interna 67 estándar 309
importar generar 308
datos OmniScan a TomoView 203 imprimir desde una computadora 74
definición de la zapata 164 información del sistema 323
definición del palpador 164 nombre del archivo 307
imprimir informes desde una computadora 74 personalizado 310
indicadores de estado 36, 44 plantilla 309
cantidad de saltos en la puerta A 45 plantilla personalizada 151
configuración desprotegida 46 preferencias 309
configuración protegida 46 reemplazo del logotipo 155
curva DAC activada 45 tabla de defectos en el ~ 136
curva DAC lineal activada 45 Informe, submenú 307
Índice alfabético 355
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
iniciar el sistema 10 mando, botones de parámetros de 54
Iniciar/Detener, tecla 24 manual
Inicio, submenú 297 contenido 9
inspección introducción 9
antes de la ~ 12 organización 9
pieza bajo ensayo 14 máscara de subred 321
procedimientos 119 Máscara, submenú 246
selección del modo de ~ 321 máscaras
Inspección, submenú 291 A‐scan 138
interfaz cursores 138
del equipo 17 puertas 138
gráfica 35 material 290
botones de parámetros 54 Medidas, menú 40, 215
uso del mando de desplazamiento 20 memoria
interior, paleta de colores para el 66, 320 externa, preferencias de la ~ 322
interna, memoria 304 interna 304
interpolación logarítmica 259 restricciones 67
interpolación polinómica 259 USB 304
introducción del manual 9 menú
botón de menús 36
J
organización de los menús 39
JIS, conformidad a la norma 257 selección de menús 30
.jpg, archivos 305, 307 utilización del botón de menús 37
K menús
Véase también submenús
K1‐IIW (DGS/AVG) 261
Ajustes UT 40, 205
K2‐DSC (DGS/AVG) 261
Avanzado 213
L Emisor 207
Lectura, submenú 216 General 205
LED Véase indicadores luminosos Haz 212
ley de Snell 285 Receptor 210
lista de caracteres alfanuméricos 20 Archivo 41, 304
lista de comprobación, botones de 56 Abrir 304
lista modificable, botón de 55 Campo usuario 308
lista, botones de 55 Exportar 308
logotipo Guardar 306
archivo logo.jpg 155 Informe 307
reemplazo del ~ de la compañía 155 Asistente 40, 298
luminosidad, preferencias 319 Calibración 301
Grupo 300
M Curvas 40, 253
mando de desplazamiento 19 Ajuste de las curvas 263
acción correspondiente del ratón 314 Modo de operación 256
lista de caracteres alfanuméricos 20 Tipo 254
posición de la puerta 272 Tipo configuración 257
uso 20
356 Índice alfabético
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Escaneo 40, 290 botón de parámetro 53
Área 295 campo de lectura 52
Codificador 293
N
Datos 296
Inicio 297 navegación
Inspección 291 ~ en el software 37
Grupo, palpador/pieza 39, 279 administrador de archivos 149
Administrador de grupos 279 para moverse dentro del panel 149
Caracterizar 288 controles de mando 30
Pieza 290 procedimiento 37
Posición 287 sintaxis 37
Imagen 40, 236 nivel de registro (DGS/AVG) 257
Máscara 246 nivel precedente, regreso al 32
Propiedades 244 nombre de archivo 307
Selección 236 ~ de la configuración 42
Zoom 249 nota
Medidas 40, 215 ajuste de la contraseña del administrador 339
Cursores 215 alarmas 275
Lectura 216 análisis de los archivos TomoView 203
Tabla 234 archivo de configuración protegida 161
Preferencias 41, 309 campo de información del cursor 137
Configuración 309 capturas de pantalla en el documento 36
Equipo 319 color del contorno de la lectura 219
Herramientas 323 comentarios en la tabla de defectos 135, 136
Pantalla 314 conexión del codificador 116, 144
Puerta/Alarma 41, 266 configuración del modo UT 93
Alarma 274 copiar o mover archivos o carpetas con el
Espesor 277 ratón 149
Palpador y zapata 281 C‐scan opcional 237
Puertas 266 desactivación de la alarma 125, 276
Salida 275 descarga de la versión anterior del software
Salida analógica 277 326
Usuario 62, 313 desplazamiento individual o simultáneo de
modelo RVA (RGB) 156 los cursores 215
modificable, botones de tipo 54 disponibilidad
modificables/cíclicos, botones de tipo 55 menú Escaneo 290
modificar parámetro Proporción del C‐scan 1:1 140
grupo 79 submenú Codificador 293
valor de un parámetro 20 el grupo 1 nunca puede ser eliminado 87
modo de la puerta 42 frecuencia de digitalización del C‐scan 234,
Modo de operación, submenú 256 277
Modo UT 237 ganancia negativa 44
profundidad real 237 herramienta TOFD no disponible 64
trayectoria acústica 238 importación de los datos a TomoView 203
morado, contorno informe personalizado 71
unidad de medida de la profundidad real lectura AdBr 121
Índice alfabético 357
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
macroinstrucciones (DIN) 312 contraseña para la actualización 150
modificaciones del grupo seleccionado 86 descarga del software más reciente 325, 337
necesidad de dos adaptadores de red 170 navegación 37
ninguna ayuda contextual para el asistente reinstalación del software original 339
de calibración 58 versión ii, 42
ninguna ayuda contextual si ningún botón es opción, cancelar una 32
seleccionado 58 operaciones principales 11
nueva zapata 82 organización del manual 9
nuevo palpador 82
P
parámetros de un escaneo helicoidal 146
parámetros DGS/AVG no disponibles 262 .pal, archivos 155, 317
precisión del cálculo del análisis FFT 86 paleta de colores
referencia al manual del usuario del equipo administrador de las paletas 144
17 carga 144, 317
regreso a la versión software anterior 338 creación 155
saltos en la pantalla 225, 290 formato del archivo 157
selección del modo de los datos 70 paleta de la amplitud 142
tipo de eco por defecto 92 paleta de la profundidad 143
tipos de botones de parámetros 54 paleta de la rectificación 143
unidad de memoria USB para la actualiza‐ reglas 159
ción del software 325 palpador
uso del ratón para Windows CE 324 administrador de definición 282, 283
zoom de acercamiento en un diseño de varias caracterizar 288
imágenes 249 definiciones 163
exportar 164
O importar 164
Olympus definir 81
oficina ii procedimiento de caracterización 83
servicio técnico 8 seleccionar 79
OmniScan Palpador y zapata, submenú 281
equipo panel frontal 18
altavoz interno 29 indicadores luminosos
área de control principal 18 de la adquisición 28
conexión a una red 200 de la alarma 29
indicadores luminosos Véase también indi‐ de la alimentación 27
cadores luminosos 26 del teclado 28
métodos de navegación 30 teclas Véase también teclas de función 20
teclas de función Véase también teclas de pantalla
función 20 ~ de inicio 11
programa informático ajuste 136
acceso directo a las funciones 25 capturas de ~ 305
actualización 325 colores y contrastes 320
arranque 11 preferencias 320
características generales 35 uso exterior 320
cierre 16 uso interior 320
clave de opción 321 pantalla táctil, calibrar la 324
358 Índice alfabético
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Pantalla, submenú 314 creación de una cuenta de usuario
parámetros, botones de 36 Windows 2000 190
color del contorno 53 Windows XP 174
modificar el valor 74 creación de una plantilla de informe persona‐
posición de la puerta 272 lizado 151
selección 31 creación de una tabla de defectos 133
utilización 37 generales 61
Véase botones de parámetros guardar los archivos de datos
PC remota (red) 322 Windows XP 200
P‐E (pulso‐eco) 120, 207 inicio del sistema 10
peligro navegación en el software 37
alta tensión en el conductor interno 1 reemplazo del logotipo 155
uso previsto del equipo 3 vínculo de un documento HTML a una confi‐
pieza bajo ensayo guración 162
definición 83 profundidad
material 290 paleta de colores 143
Pieza, submenú 290 tipo de reflector 92
plantilla de informe 309 Propiedades, submenú 244
Posición, submenú 287 proteger un archivo de configuración 160
preferencias, memoria externa 322 Puerta, tecla 22
Preferencias, menú 41, 309 Puerta/Alarma, menú 41, 266
PRF puertas
definición 208 colores 266
indicador 42, 209 contorno
color 209 botones de parámetros 53
maximización del valor 210 campos de lectura 52
registro de gráficos continuos 242 indicador de cantidad de saltos en la puerta
procedimientos A 45
~ de calibración 89 máscara 138
~ de caracterización del palpador 83 modo 42
~ de configuración 77 posición 272
~ de inspección 119 botones de parámetros y mando de despla‐
ajuste de los codificadores 144 zamiento 272
avanzados 147 botones de parámetros y teclas 272
conexión del hardware saturadas 273
Windows XP 170 fondo rojo oscuro 273
conexión entre el OmniScan y la red 200 Puertas, submenú 266
configuración de la computadora pulso‐eco (P‐E) 120, 207
Windows 2000 186
R
Windows XP 170
configuración del OmniScan radio, reflector de tipo 92
Windows 2000 199 rango suplementario 315
Windows XP 185 Rango, tecla 22
creación de una carpeta compartida ratón
Windows 2000 193 activación o desactivación 66
Windows XP 177 preferencias de control 313
Índice alfabético 359
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
zoom de acercamiento 141 botón de parámetro 53
zoom de alejamiento 141 campo de lectura 52
.rdt, archivo 203 rosado, contorno
Receptor, submenú 210 unidad de medida de la trayectoria acústica
rectificación botón de parámetro 53
modo 210 campo de lectura 52
paleta de colores de la 143 RVA, modelo (RGB) 156
red
S
conexión 200
preferencias 321 salida analógica, ajuste 126
referencia Salida analógica, submenú 277
ganancia de ~ 44, 206, 214 Salida, submenú 275
indicador del modo 45 saltos, máscara de 139
reflectores, tipos de 91 saturada, puerta 273
espesor 92 seguimiento del A‐scan 244
profundidad 92 seguridad
radio 92 señales 4
registro de gráficos continuos símbolos 4
campos de lectura 242 Selección, submenú 236
colores 241 seleccionar
descripción 240 menú 30
desplazamiento muy rápido 242 palpador 79
frecuencia de repetición de impulsos 242 parámetro 31
grupos múltiples 241 parámetros que será calibrado 90
imagen 240 submenú 31
intervalo de tiempo 242 unidad de medida
lista de datos 241 distancia 62
rango de la imagen 242 escala de ultrasonidos 137
sincronización de la puerta 242 valores 31
regreso al nivel precedente 32 Selector de grupo, tecla 23, 240, 280
reinstalar el software OmniScan original 339 sensibilidad
retardo de la zapata calibración 100
calibrar 93, 96 indicador de calibración
velocidad de propagación y ~ 93, 99 no terminada 46
indicador de calibración 98, 100 terminada 46
completada 46 servicio técnico 8
no completada 46 sincronización de la puerta
Retardo, tecla 22 registro de gráficos continuos 242
rojo sistema operativo 150
color de la puerta 52 sistema, preferencias del 320
color del cursor de referencia 52 Snell, ley de 285
contorno del parámetro vinculado a la puerta submenú
A 53 botones 36
rojo oscuro, fondo de la puerta saturada 273 utilización 37
rosado claro, contorno selección 31
unidad de medida del tiempo
360 Índice alfabético
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
submenús T
Abrir 304 tabla de defectos 234
Administrador de grupos 279 ~ en el informe 136
Ajuste de las curvas 263 ajuste 133
Alarma 274 creación 133
Área 295 entrada
Avanzado 213 añadir 134
Calibración 301 borrar 135
Campo usuario 308 modificar 135
Caracterizar 288 Tabla, submenú 234
Codificador 293 tarjeta de memoria, almacenar archivos en la 67
Configuración 309 TCG 248, 255
Cursores 215 borrar un punto de la curva 131
Datos 296 calibración 104, 302
Emisor 207 configuración manual 130
Equipo 319 indicador de curva activada 45
Espesor 277 verificación de la curva 131
Exportar 308 TCG lineal 255
General 205 TD (transmisión directa) 120, 207
Grupo 300 tecla de ayuda 57, 59, 162, 163
Guardar 306 teclado, indicador luminoso del 28
Haz 212 teclas
Herramientas 323 acceso directo a las funciones software 25
Informe 307 asignar una función al menú Usuario 313
Inicio 297 descripción 22
Inspección 291 Selector de grupo 240, 280
Lectura 216 teclas de función 18, 20
Máscara 246 acceso directo 25
Modo de operación 256 Aceptar 19
Palpador y zapata 281 Archivo/Abrir 22
Pantalla 314 Borrar/Anular selección 24
Pieza 290 Calibración 23
Posición 287 Cancelar 19
Propiedades 244 Congelar 23
Puertas 266 Cursor 23
Receptor 210 Ganancia 22
Salida 275 Guardar/Imprimir 24
Salida analógica 277 Imagen 23
Selección 236 Iniciar/Detener 24
Tabla 234 Puerta 22
Tipo 254 Rango 22
Tipo configuración 257 Retardo 22
Zoom 249 Selector de grupo 23
Zoom 24
temperatura interna, indicador de 46
Índice alfabético 361
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009
Tipo configuración, submenú 257 verificar
Tipo, submenú 254 curva DAC 128
tipos de ayuda en línea 56 curva TCG 131
TOFD no disponible 64 vincular un procedimiento HTML a una confi‐
TomoView, importar datos del OmniScan 203 guración 162
transmisión directa (TD) 120, 207 visualizar
cuadrícula 139
U
cursores 138
ultrasonidos, calibración de los 93 máscaras del A‐scan 138
unidades de medida puertas 138
distancia 62 saltos en la pantalla 139
eje de ultrasonidos 238
colores 53 W
contorno de los botones de parámetro 53 Windows 2000
contorno de los campos de lectura 52 configuración de la computadora 186
selección 320 configuración de una conexión de red 199
uso de la interfaz creación de una carpeta compartida 193
cancelación de una opción 32 creación de una cuenta usuario 190
mando de desplazamiento 20 Windows CE 150, 323
regreso al nivel precedente 32 acceso 323
selección de un menú 30 Windows XP
selección de un parámetro 31 configuración de la conexión de red 185
selección de un submenú 31 creación de una carpeta compartida 177
selección de un valor 31 creación de una cuenta de usuario 174
uso del mando de desplazamiento 20 guardar los archivos OmniScan en la compu‐
Usuario, menú 62 tadora 200
configuración 62
X
preferencias 313
.xml, archivo 159
V
Z
valores
alfanuméricos 33 zapata
selección 31 administrador de definición 282, 284
variación de la ganancia en función del tiempo definiciones 164
Véase TCG exportar 164
velocidad de propagación importar 164
calibrar 93, 94 zoom 50
retardo de la zapata y ~ 93, 99 acercamiento
indicador de calibración 96 con el ratón 141
completada 46 sin el ratón 142
no completada 46 alejamiento
verde con el ratón 141
color de la puerta 52 sin el ratón 142
color del cursor de medida 52 función 141
contorno del parámetro vinculado a la puerta Zoom, submenú 249
B 53 Zoom, tecla 24
362 Índice alfabético