Está en la página 1de 372

Software OmniScan® iXU

Manual del usuario

 Versión 2.1 del software
DMTA056‐01ES — Revisión A
Agosto de 2009
Olympus, 48 Woerd Avenue, Waltham, MA 02453, EE.UU.

Este manual y los productos descritos en él están protegidos por la Ley de Derecho 
de Autor de Canadá (L.R.C., 1985, C‐42), por las leyes de otros países y por los 
tratados internacionales. En consecuencia, no pueden ser reproducidos, en parte o 
en totalidad, para su venta o uso particular, sin la previa autorización por escrito de 
Olympus. Conforme a la Ley de derechos de autor, copiar incluye cualquier 
traducción hacia otro idioma o hacia otro formato.

© 2009 Olympus. Todos los derechos reservados.

Edición original en inglés: OmniScan iXU Software: User´s Manual
(N.° de referencia DMTA056‐01EN – Revisión A. Enero de 2009)
© 2009 Olympus

Este documento ha sido preparado y traducido con las precauciones de uso para 
asegurar la exactitud de la información. Éste corresponde a la versión del producto 
fabricado anteriormente a la fecha que aparece en la página de título. Por ello, 
pueden existir diferencias entre el manual y el producto, si este último fue 
modificado ulteriormente.

La información de este documento puede ser modificada sin previo aviso.

Versión 2.1 del software
Número de referencia: DMTA056‐01ES
Revisión A
Agosto de 2009

Impreso en Canadá

Todas las marcas son marcas de comercio o marcas registradas de sus respectivos 
propietarios.
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Índice

Etiquetas y símbolos .......................................................................................... 1

Información importante: léanse antes de usar el equipo  ........................... 3
Uso previsto ............................................................................................................................  3
Manual del usuario  ...............................................................................................................  3
Reparaciones y modificaciones ............................................................................................  4
Símbolos de seguridad ..........................................................................................................  4
Señales de seguridad .............................................................................................................  4
Señales de notas  .....................................................................................................................  5
Advertencias ...........................................................................................................................  6
Conformidad a la directiva EMC  ........................................................................................  7
Información sobre la garantía  ..............................................................................................  8
Servicio técnico  ......................................................................................................................  8

1.  Introducción  .................................................................................................. 9


1.1  Organización del manual  ..........................................................................................  9
1.1.1  Contenido ..........................................................................................................  9
1.1.2  Otros documentos relevantes de Olympus ................................................  10
1.2  Inicio  ...........................................................................................................................  10
1.2.1  Arranque del software OmniScan  .................................................................  11
1.2.2  Antes de la inspección ...................................................................................  12
1.2.3  Inspección de la pieza bajo ensayo  ..............................................................  14
1.2.4  Análisis de los datos  ......................................................................................  14
1.2.5  Creación y guardado de un informe  ...........................................................  15
1.2.6  Cierre del software OmniScan  .......................................................................  16

2.  Interfaz del equipo  .................................................................................... 17


2.1  Área de control principal .........................................................................................  18
2.2  Modificación de los valores con el área de control principal  .............................  20

    iii
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

2.3  Teclas de función .......................................................................................................  20


2.3.1  Acceso directo a las funciones software con las teclas de función  ...........  25
2.4  Indicadores luminosos  .............................................................................................  26
2.4.1  Indicador luminoso de la alimentación  ......................................................  27
2.4.2  Indicador luminoso del teclado  ...................................................................  28
2.4.3  Indicador luminoso de la adquisición .........................................................  28
2.4.4  Indicadores luminosos de la alarma ............................................................  29
2.5  Acerca de altavoz interno  ........................................................................................  29
2.6  Navegación a través de los menús con los controles de mando del equipo  ....  30
2.6.1  Introducción de valores alfanuméricos con las teclas ...............................  33

3.  Interfaz gráfica ............................................................................................ 35
3.1  Componentes principales de la pantalla  ...............................................................  35
3.2  Navegación en el software OmniScan  .....................................................................  37
3.2.1  Navegación en el software OmniScan  ..........................................................  37
3.2.2  Organización de los menús  ..........................................................................  39
3.2.2.1  Menús de configuración  .....................................................................  39
3.2.2.2  Menús de inspección ...........................................................................  40
3.2.2.3  Menús de herramientas  ......................................................................  41
3.3  Acerca de los campos de lectura .............................................................................  41
3.4  Acerca de la ganancia  ...............................................................................................  43
3.5  Acerca de los indicadores de estado  ......................................................................  44
3.6  Acerca de la pantalla de visualización de datos ...................................................  47
3.6.1  Acerca de las imágenes y de los diseños de pantalla ................................  47
3.6.2  Escalas ..............................................................................................................  49
3.7  Acerca de los colores del contorno  .........................................................................  51
3.7.1  Colores de los campos de lectura .................................................................  51
3.7.2  Colores de los botones de parámetro  ..........................................................  53
3.8  Acerca de los botones de parámetros .....................................................................  54
3.9  Acerca de la ayuda en línea .....................................................................................  56
3.9.1  Ayuda contextual  ...........................................................................................  57
3.9.2  Ayuda en línea de los asistentes  ..................................................................  58
3.9.3  Información de ayuda sobre los archivos de configuración de muestra  58

4.  Procedimientos generales ......................................................................... 61
4.1  Ajuste de las preferencias  ........................................................................................  61
4.1.1  Ajuste de la fecha y hora  ...............................................................................  61
4.1.2  Selección de la unidad de medida de la distancia .....................................  62
4.1.3  Configuración y activación del menú Usuario  ..........................................  62
4.1.4  Configuración de las entradas digitales ......................................................  63
4.1.5  Acerca de las herramientas software  ............................................................  63

iv    
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

4.1.5.1  Verificación de las herramientas software opcionales instaladas  ..  64


4.1.5.2  Activación de las herramientas software opcionales .......................  65
4.1.6  Selección de la paleta de colores para usar el equipo al interior o al 
exterior .............................................................................................................  66
4.1.7  Activación o desactivación del ratón ...........................................................  66
4.2  Administración de archivos  ....................................................................................  67
4.2.1  Almacenamiento de archivos  .......................................................................  67
4.2.1.1  Almacenamiento de archivos de configuración  .............................  67
4.2.1.2  Almacenamiento de archivos de datos  ............................................  68
4.2.2  Apertura de archivos .....................................................................................  68
4.2.2.1  Apertura de archivos de configuración  ...........................................  69
4.2.2.2  Apertura de archivos de datos  ..........................................................  69
4.2.2.3  Apertura de archivos de imagen .......................................................  69
4.2.2.4  Apertura de archivos de informe ......................................................  70
4.2.3  Ajuste del modo de guardado ......................................................................  70
4.2.4  Creación de informes .....................................................................................  71
4.2.4.1  Configuración de un informe  ............................................................  71
4.2.4.2  Impresión de un informe desde una computadora  .......................  74
4.3  Modificación del valor de un botón de parámetro  ..............................................  74

5.  Procedimientos de configuración  ........................................................... 77


5.1  Creación de una configuración con los asistentes ................................................  77
5.1.1  Adición de un nuevo grupo  .........................................................................  78
5.1.2  Modificación de un grupo existente ............................................................  79
5.2  Selección de un palpador .........................................................................................  79
5.3  Selección de una zapata  ...........................................................................................  80
5.4  Definición de un palpador .......................................................................................  81
5.5  Definición de una zapata  .........................................................................................  82
5.6  Definición de la pieza bajo ensayo  .........................................................................  83
5.7  Caracterización del palpador con la herramienta FFT  ........................................  83
5.8  Uso de grupos múltiples ..........................................................................................  86
5.8.1  Administración de grupos ............................................................................  86

6.  Procedimientos de calibración  ................................................................ 89


6.1  Selección del parámetro que será calibrado ..........................................................  89
6.2  Acerca de los tipos de reflectores  ...........................................................................  91
6.3  Acerca de la calibración de los ultrasonidos .........................................................  93
6.3.1  Calibración de la velocidad de propagación ..............................................  93
6.3.2  Calibración del retardo de la zapata  ...........................................................  96
6.3.3  Calibración de la velocidad de propagación y del retardo de la zapata   98
6.3.4  Calibración de la sensibilidad  ....................................................................  100

    v
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

6.4  Calibración de las curvas de medición  ................................................................  101


6.4.1  Calibración de la curva DAC ......................................................................  101
6.4.2  Calibración de la curva TCG  ......................................................................  104
6.4.3  Calibración de la curva DGS/AVG .............................................................  106
6.4.3.1  Calibración de la curva DGS/AVG ..................................................  106
6.4.4  Calibración de la curva API  ........................................................................  111
6.4.5  Calibración de la curva AWS  ......................................................................  113
6.4.5.1  Para calibrar la curva de medición AWS ........................................  113
6.5  Calibración del codificador ....................................................................................  116

7.  Procedimientos de inspección  ............................................................... 119


7.1  Ajuste de los parámetros generales de inspección .............................................  119
7.2  Ajuste del modo Tx/Rx ...........................................................................................  120
7.3  Ajuste de la ganancia de referencia ......................................................................  121
7.4  Ajuste de un C‐scan de espesor  ............................................................................  122
7.5  Ajuste de las alarmas y de las salidas  ..................................................................  124
7.5.1  Ajuste de las alarmas  ...................................................................................  124
7.5.2  Ajuste de las salidas de alarma  ..................................................................  125
7.5.3  Ajuste de las salidas analógicas  .................................................................  126
7.6  Configuración de las curvas de medición  ...........................................................  126
7.6.1  Configuración manual de la curva DAC  ..................................................  126
7.6.2  Ajuste automático de la curva DAC lineal  ...............................................  129
7.6.3  Configuración manual de la curva TCG  ...................................................  130
7.7  Ajuste de la medición  .............................................................................................  131
7.7.1  Ajuste de los campos de lectura .................................................................  131
7.7.2  Ajuste y creación de una tabla de defectos ...............................................  133
7.8  Ajuste de la pantalla  ...............................................................................................  136
7.8.1  Cambio del diseño de la pantalla y de la imagen activa  ........................  136
7.8.2  Selección de la unidad de medida de la escala de ultrasonidos ............  137
7.8.3  Visualización de la máscara de los cursores  ............................................  137
7.8.4  Visualización de la máscara de las puertas  ..............................................  138
7.8.5  Visualización de las diversas máscaras del A‐scan .................................  138
7.8.6  Visualización de la máscara de los saltos  .................................................  138
7.8.7  Ajuste de la cuadrícula  ................................................................................  139
7.8.8  Configuración de los parámetros de las imágenes ..................................  140
7.8.9  Zoom de acercamiento y de alejamiento  ...................................................  141
7.8.10  Cambio de la paleta de colores ...................................................................  142
7.8.11  Carga de una paleta de colores  ..................................................................  144
7.9  Ajuste de los codificadores  ....................................................................................  144

8.  Procedimientos avanzados  ..................................................................... 147

vi    
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

8.1  Acerca del administrador de archivos .................................................................  147


8.1.1  Interfaz del administrador de archivos  ....................................................  147
8.1.2  Navegación en el administrador de archivos  ..........................................  149
8.2  Ajuste de la contraseña del administrador  .........................................................  150
8.3  Creación de una plantilla de informe personalizado  ........................................  151
8.3.1  Cambio del logotipo de la compañía  ........................................................  155
8.4  Creación de una paleta de colores ........................................................................  155
8.4.1  Formato del archivo de la paleta de colores .............................................  157
8.4.2  Reglas para el uso de la paleta de colores  ................................................  159
8.5  Protección y desprotección de una configuración  .............................................  160
8.6  Vínculo de un procedimiento HTML a una configuración  ..............................  162
8.7  Importación y exportación de definiciones de palpadores  ..............................  163
8.8  Importación y exportación de definiciones de zapatas .....................................  164
8.9  Acerca de los impulsos ultrasonoros sincronizados para varios equipos 
OmniScan iX  ............................................................................................................  165
8.9.1  Sincronización de los impulsos ultrasonoros del OmniScan iX 
a partir de un equipo de control remoto  ..................................................  166
8.9.2  Sincronización de los impulsos ultrasonoros para varios equipos 
OmniScan iX  .................................................................................................  167
8.10  Conexión directa del OmniScan a una computadora ........................................  169
8.10.1  Conexión del hardware .................................................................................  170
8.10.2  Configuración de una conexión de red en la computadora
(Windows XP) ...............................................................................................  170
8.10.3  Creación de una cuenta de usuario en la computadora
(Windows XP) ...............................................................................................  174
8.10.4  Creación de una carpeta compartida en la computadora 
(Windows XP) ...............................................................................................  177
8.10.5  Configuración de una conexión de red en la computadora 
(Windows XP) ...............................................................................................  184
8.10.6  Configuración de la computadora (Windows 2000) ...............................  186
8.10.7  Creación de una cuenta de usuario en la computadora 
(Windows 2000) ............................................................................................  190
8.10.8  Creación de una carpeta compartida en la computadora 
(Windows 2000) ............................................................................................  193
8.10.9  Configuración de una conexión de red en la computadora 
(Windows 2000) ............................................................................................  199
8.10.10  Guardado de los datos OmniScan en la computadora ...........................  199
8.11  Conexión del OmniScan a la red  ..........................................................................  200
8.12  Uso de las macroinstrucciones ..............................................................................  200
8.12.1  Macroinstrucciones ......................................................................................  201
8.12.2  Creación de una macroinstrucción ............................................................  201
8.12.3  Ejecución de una marcoinstrucción ...........................................................  202

    vii
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

8.13  Importación de los datos OmniScan al TomoView ............................................  203


8.14  Carga de una paleta de colores personalizada  ...................................................  204

9.  Descripción de los menús ....................................................................... 205
9.1  Menú Ajustes UT  ....................................................................................................  205
9.1.1  Submenú General .........................................................................................  205
9.1.2  Submenú Emisor  ..........................................................................................  207
9.1.3  Submenú Receptor  .......................................................................................  210
9.1.4  Submenú Haz  ...............................................................................................  212
9.1.5  Submenú Avanzado .....................................................................................  213
9.2  Menú Medidas .........................................................................................................  215
9.2.1  Submenú Cursores .......................................................................................  215
9.2.2  Submenú Lectura  .........................................................................................  216
9.2.2.1  Campos de lectura genéricos  ...........................................................  219
9.2.2.2  Campos de lectura de la categoría Puerta  .....................................  220
9.2.2.3  Campos de lectura de la categoría Posición  ..................................  223
9.2.2.4  Campos de lectura de la categoría Cursor .....................................  226
9.2.2.5  Campos de lectura de la categoría Curvas  ....................................  230
9.2.2.6  Campos de lectura de la categoría Norma  ....................................  231
9.2.2.7  Campos de lectura de la categoría Envolvente  .............................  232
9.2.2.8  Campos de lectura de la categoría Corrosión  ...............................  233
9.2.2.9  Campos de lectura de la categoría Inmersión  ...............................  234
9.2.3  Submenú Tabla  .............................................................................................  234
9.3  Menú Imagen ...........................................................................................................  236
9.3.1  Submenú Selección  ......................................................................................  236
9.3.1.1  Acerca de las imágenes de múltiples grupos  ................................  238
9.3.1.2  Acerca de los registros de gráficos continuos  ...............................  240
9.3.2  Submenú Propiedades .................................................................................  244
9.3.3  Submenú Máscara  ........................................................................................  246
9.3.4  Submenú Zoom  ............................................................................................  249
9.4  Menú Curvas  ...........................................................................................................  253
9.4.1  Submenú Tipo ...............................................................................................  254
9.4.2  Submenú Modo de operación  ....................................................................  256
9.4.3  Submenú Tipo configuración  .....................................................................  257
9.4.3.1  Parámetros de las curvas DAC, DAC lineal, TCG y TCG lineal   257
9.4.3.2  Parámetros de la curva DGS/AVG  ..................................................  260
9.4.3.3  Parámetros de las curvas AWS  ........................................................  262
9.4.4  Submenú Ajuste de las curvas ....................................................................  263
9.4.4.1  Parámetros de las curvas DAC y TCG  ...........................................  263
9.4.4.2  Parámetros de las curvas DAC lineal y TCG lineal ......................  265
9.5  Menú Puerta/Alarma ..............................................................................................  266
9.5.1  Submenú Puertas  .........................................................................................  266

viii    
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

9.5.1.1  Acerca de la atenuación del eco de fondo  .....................................  271


9.5.1.2  Posición de la puerta .........................................................................  272
9.5.1.3  Puerta saturada ..................................................................................  273
9.5.2  Submenú Alarma  .........................................................................................  274
9.5.3  Submenú Salida ............................................................................................  275
9.5.4  Submenú Salida analógica ..........................................................................  277
9.5.5  Submenú Espesor .........................................................................................  277
9.6  Menú Grupo, palpador/pieza  ...............................................................................  279
9.6.1  Submenú Adm. de grupos ..........................................................................  279
9.6.2  Submenú Palpador y zapata .......................................................................  281
9.6.2.1  Administrador de definición de palpadores .................................  283
9.6.2.2  Administrador de definición de zapatas  .......................................  284
9.6.3  Submenú Posición ........................................................................................  287
9.6.4  Submenú Caracterizar .................................................................................  288
9.6.5  Submenú Pieza  .............................................................................................  290
9.7  Menú Escaneo  .........................................................................................................  290
9.7.1  Submenú Inspección ....................................................................................  291
9.7.2  Submenú Codificador  .................................................................................  293
9.7.3  Submenú Área  ..............................................................................................  295
9.7.4  Submenú Datos  ............................................................................................  296
9.7.5  Submenú Inicio .............................................................................................  297
9.8  Menú Asistente  .......................................................................................................  298
9.8.1  Submenú Grupo  ...........................................................................................  300
9.8.2  Submenú Calibración  ..................................................................................  301
9.8.2.1  Etapa Seleccionar calibración  ..........................................................  301
9.8.2.2  Calibración del codificador ..............................................................  303
9.9  Menú Archivo ..........................................................................................................  304
9.9.1  Submenú Abrir .............................................................................................  304
9.9.2  Submenú Guardar  .......................................................................................  306
9.9.3  Submenú Informe  ........................................................................................  307
9.9.4  Submenú Campo usuario  ...........................................................................  308
9.9.5  Submenú Exportar  .......................................................................................  308
9.10  Menú Preferencias  ..................................................................................................  309
9.10.1  Submenú Configuración  .............................................................................  309
9.10.1.1  Categoría Informe  .............................................................................  309
9.10.1.2  Categoría DIN ....................................................................................  311
9.10.1.3  Categoría Menú Usuario ..................................................................  313
9.10.1.4  Categoría Control del ratón  .............................................................  313
9.10.1.5  Categoría Cursor  ...............................................................................  314
9.10.2  Submenú Pantalla  ........................................................................................  314
9.10.2.1  Categoría Imagen  ..............................................................................  315
9.10.2.2  Categoría Ajustes de la cuadrícula  .................................................  315

    ix
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

9.10.2.3  Categoría Paleta de colores  ..............................................................  317


9.10.2.4  Categoría Luminosidad ....................................................................  319
9.10.3  Submenú Equipo  ..........................................................................................  319
9.10.3.1  Categoría Unidad  ..............................................................................  320
9.10.3.2  Categoría Pantalla  .............................................................................  320
9.10.3.3  Categoría Sistema  ..............................................................................  320
9.10.3.4  Categoría Ajustes de red  ..................................................................  321
9.10.3.5  Categoría Memoria externa  .............................................................  322
9.10.4  Submenú Herramientas  ..............................................................................  323

10. Actualización del software para el OmniScan iX  .............................. 325


10.1  Descarga del software OmniScan más reciente ....................................................  325
10.2  Instalación del software OmniScan en la unidad de memoria USB ..................  334
10.3  Descarga del software más reciente en el equipo OmniScan iX  ........................  337
10.4  Reinstalación del software OmniScan original .....................................................  339

Lista de figuras  ............................................................................................... 341

Lista de tablas  ................................................................................................. 347

Índice alfabético  ............................................................................................. 349

x    
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Etiquetas y símbolos

Las  etiquetas  y  los  símbolos  de  seguridad  se  encuentran  en  el  equipo,  tal  como  lo
muestra la figura a continuación. Si alguna de las etiquetas o de los símbolos faltara o
fuera ilegible, sírvase contactar Olympus.

Símbolo de advertencia

Placa indicadora

Valores eléctricos
nominales

Corriente nominal del fusible

No toque el conductor interno de los conectores BNC para evitar todo riesgo de 
descarga eléctrica. Es posible que la tensión de los impulsos del conductor interno 
sea de hasta 300 V. El símbolo de seguridad arriba de los conectores BNC P1 y P2 
(véase la figura de arriba) indica el riesgo de descarga eléctrica.

Etiquetas y símbolos    1
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Placa indicadora:
M/N: número de modelo
S/N: número de serie
WARNING: indica que el manual del
usuario contiene información esencial
sobre el uso seguro y eficaz de este
equipo.

Valores eléctricos nominales: Alimentación de 100 V CA a 240 V CA


Máx. de 150 V CA
50 Hz a 60 Hz

Corriente nominal del fusible: Fusible (250 V)


2 A (T)

2    Etiquetas y símbolos
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Información importante: léanse antes de usar el equipo

Uso previsto

El equipo OmniScan® iX y el software OmniScan iXU han sido diseñados para realizar


inspecciones no destructivas de materiales industriales y comerciales.

No utilice el equipo OmniScan® iX para todo otro propósito que su uso previsto. 
Tampoco utilice el equipo OmniScan® iX para inspeccionar o examinar partes del 
cuerpo humano o animal.

Manual del usuario

El presente manual del usuario contiene información esencial sobre el uso seguro y
eficaz de este producto. Antes de usarlo, revise minuciosamente el presente manual
del usuario y utilice el producto según lo instruido.

Conserve el presente manual en un lugar seguro y accesible.

Información importante: léanse antes de usar el equipo    3
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Reparaciones y modificaciones

El equipo OmniScan® iX no contiene piezas cuyo mantenimiento o reparación pueda
ser realizado por el usuario.

Para evitar todo riesgo de daño corporal o material, no intente desmontar, 
modificar o reparar el equipo.

Símbolos de seguridad

Los  símbolos  de  seguridad  a  continuación  pueden  aparecer  en  el  equipo  y  en  el
manual del usuario:

 Símbolo de advertencia general
Este símbolo alerta al usuario de un posible peligro. Para evitar todo daño, siga 
todas las indicaciones de seguridad que acompañan a este símbolo.

 Símbolo de advertencia de alta tensión
Este símbolo alerta al usuario de un posible peligro de descarga eléctrica superior 
a 1000 voltios. Para evitar todo daño, siga todas las indicaciones de seguridad que 
acompañan a este símbolo.

Señales de seguridad

Los  siguientes  símbolos  de  seguridad  pueden  aparecer  en  la  documentación  del
equipo:

La  señal  PELIGRO  indica  una  situación  peligrosa  inminente.  Ésta  llama  la  atención
sobre un procedimiento, una utilización o una condición similar que de no seguirse o

4    Información importante: léanse antes de usar el equipo
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

respetarse  adecuadamente  podría causar  la  muerte  o  una  lesión  corporal  grave.  No


proceda  más  allá  de  la  señal  PELIGRO  hasta  que  las  condiciones  indicadas  no  hayan
sido perfectamente entendidas y cumplidas.

La  señal  ADVERTENCIA  indica  una  posible  situación  peligrosa.  Ésta  llama  la
atención sobre un procedimiento, una utilización o una condición similar que de no
seguirse o respetarse adecuadamente podría causar la muerte o una lesión corporal
grave.  No  proceda  más  allá  de  la  señal  de  ADVERTENCIA  hasta  que  las  condiciones
indicadas no hayan sido perfectamente entendidas y cumplidas.

La  señal  ATENCIÓN  indica  una  posible  situación  peligrosa.  Ésta  llama  la  atención
sobre un procedimiento, una utilización o una condición similar que de no seguirse o
respetarse adecuadamente podría causar una lesión corporal menor o moderada, un
daño al material (especialmente al producto), una destrucción del producto o de una
de  sus  partes,  o  la  pérdida  de  datos.  No  proceda  más  allá  de  la  señal  de  ATENCIÓN
hasta  que  las  condiciones  indicadas  no  hayan  sido  perfectamente  entendidas  y
cumplidas.

Señales de notas

Las siguientes señales pueden aparecer en la documentación del equipo:

La  señal  IMPORTANTE  llama  la  atención  sobre  una  nota  que  contiene  información
importante o esencial para el cumplimiento de una tarea.

La  señal  NOTA  llama  la  atención  sobre  un  procedimiento,  una  utilización  o  una
condición  similar  que  requiere  de  especial  atención.  Asimismo,  indica  una
información complementaria que es útil, pero no imperativa.

Información importante: léanse antes de usar el equipo    5
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

La  señal  CONSEJO  llama  la  atención  sobre  un tipo  de  nota  que  ayuda  a  aplicar  las
técnicas  y  los  procedimientos  descritos  en  el  manual  para  satisfacer  necesidades
específicas, u ofrece un consejo sobre la manera más eficaz de utilizar las funciones
del producto.

Advertencias

Advertencias generales
• Lea atentamente las instrucciones del manual del usuario antes de usar el equipo.
• Conserve el manual del usuario en un lugar seguro para toda referencia ulterior.
• Siga el procedimiento de instalación y operación.
• Respete las advertencias de seguridad ubicadas en el equipo y manual del 
usuario.
• Si las especificaciones de uso del fabricante no son respetadas, la protección que 
ofrece el equipo podría ser alterada
• No instale piezas de substitución ni efectúe modificaciones no autorizadas en el 
equipo.
• Para todo problema o pregunta sobre este equipo, contacte Olympus o un 
representante autorizado de Olympus.

• Antes de poner el equipo bajo tensión, es necesario conectar el terminal de puesta 
a tierra del equipo al conductor de protección del cordón de alimentación 
eléctrica (red principal). El enchufe del cordón de alimentación deberá ser 
insertado solamente en un tomacorriente provisto de un contacto de puesta a 
tierra. Es imperativo no contravenir la función de protección usando una 
extensión (cable de alimentación) desprovisto de un conductor de protección 
(puesta a tierra).
• Sólo los fusibles de intensidad, tensión y tipo especificado (fusión normal, fusión 
lenta, fusión rápida) deben ser usados. No use fusibles reparados o portafusibles 
cortocircuitados, ya que esto podría causar un cortocircuito o riego de incendio.

6    Información importante: léanse antes de usar el equipo
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

• De existir la posibilidad de una mala protección de puesta a tierra, ponga el 
equipo fuera de servicio y protéjalo contra cualquier operación indeliberada.
• El equipo debe estar conectado solamente al tipo de fuente de energía indicado en 
la placa indicadora.

Conformidad a la directiva EMC

Este equipo genera y utiliza las ondas de radiofrecuencia y, si no es instalado y usado
correctamente  (es  decir,  según  las  instrucciones  del  fabricante),  podría  causar
interferencia. Las pruebas han permitido establecer que el OmniScan iX es conforme a
los límites impuestos a los aparatos industriales en virtud de las especificaciones de la
directiva EMC. Sin embargo, no debería ser usado en una zona residencial, comercial
o industrial ligera.

Información importante: léanse antes de usar el equipo    7
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Información sobre la garantía


Olympus garantiza el material y la fabricación del producto Olympus de todo defecto
por  el  período  y  las  condiciones  especificados  en  la  página  del  sitio  virtual  de
Olympus,  disponible  en  http://www.olympus‐ims.com/en/terms/  (disponible  en
inglés solamente).

Esta garantía solamente cubre el equipo utilizado correctamente (tal como descrito en
el presente manual del usuario) y no sujeto a uso excesivo ni intento de reparación o
modificación sin autorización.

Después  de  recibir  la  unidad,  verifíquela  cuidadosamente  para  constatar  toda
evidencia  de  daño  externo  o  interno  que  haya  podido  ser  ocasionado  durante  el
transporte.  Inmediatamente  hágaselo  saber  al  transportista  que  efectúa  el  envío,  ya
que,  generalmente,  él  es  responsable  por  todo  daño  ocurrido  durante  el  transporte.
Conserve el material de embalaje, los conocimientos de embarque y los documentos
relacionados  al  transporte  para  apoyar  todo  reclamo  de  indemnización.  Luego  de
notificar al transportista de todo daño, contacte Olympus para asistirlo en el reclamo
de indemnización y reemplazo del equipo, si necesario.

El  objetivo  de  este  manual  del  usuario  es  de  intentar  explicar  el  funcionamiento
apropiado  del  producto  Olympus.  Sin  embargo,  la  información  contenida  en  el
presente documento debe considerarse solamente como un complemento profesional
y  no  debe  usarse  en  aplicaciones  particulares  sin  la  verificación  o  control
independiente por parte del usuario o supervisor. La necesidad de dicha verificación
independiente  de  los  procedimientos  aumenta  a  medida  que  la  importancia  de  la
aplicación se agudiza. Por esta razón, no garantizamos —expresa o implícitamente—
que las técnicas, los ejemplos o los procedimientos descritos en el presente documento
correspondan  a  las  normas  de  la  industria  o  respondan  a  las  exigencias  de  una
aplicación en particular.

Olympus se reserva el derecho de modificar todo producto sin ser tenido responsable
de modificar los productos previamente fabricados.

Servicio técnico
Olympus se compromete a  brindar un  servicio al cliente y un servicio técnico de la
más alta calidad. Si experimenta dificultades al usar el producto o si éste no funciona
como  descrito  en  la  documentación,  le  recomendamos  primero  consultar  el  manual
del  usuario.  Luego  de  la  consulta,  si  aún  no  puede  resolver  el  problema,  contacte
nuestro  servicio  de  posventa.  La  lista  de  los  centros  de  servicio  de  posventa  está
disponible en http://www.olympus‐ims.com/es/service‐and‐support/service‐centers/.

8    Información importante: léanse antes de usar el equipo
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

1. Introducción

El software OmniScan® iXU‐2.1 ofrece prestaciones ultrasónicas ideales para 
numerosas aplicaciones de ensayos no destructivos por ultrasonidos convencionales 
(UT). El software OmniScan opera en el innovador equipo OmniScan iX.

1.1 Organización del manual

Este manual describe el software y explica las instrucciones de uso. La organización del 
manual permite un entendimiento progresivo de las diversas herramientas del 
software. Sin embargo, cada sección es completa en sí misma.

1.1.1 Contenido
La lista a continuación describe brevemente el contenido de los capítulos del presente 
manual.

«Introducción» en la página 9
Ofrece la información necesaria para arrancar el equipo.
«Interfaz del equipo» en la página 17
Detalla los diversos elementos de la interfaz gráfica del usuario del OmniScan®.
«Interfaz gráfica» en la página 35
Detalla los diversos elementos de la interfaz gráfica del usuario del software.
«Procedimientos generales» en la página 61
Describe los procedimientos generales para ajustar las preferencias y administrar 
los archivos.

Introducción    9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

«Procedimientos de configuración» en la página 77
Explica los procedimientos para preparar las inspecciones.
«Procedimientos de calibración» en la página 89
Explica los procedimientos para calibrar los diversos parámetros de los 
ultrasonidos y de las curvas de medición. 
«Procedimientos de inspección» en la página 119
Explica los procedimientos para realizar las inspecciones.
«Procedimientos avanzados» en la página 147
Explica los procedimientos para administrar las herramientas avanzadas y 
utilizadas esporádicamente, como la creación de un informe personalizado y la 
conexión del OmniScan a una computadora o una red.
«Descripción de los menús» en la página 205
Ofrece información de referencia sobre cada menú, submenú y botón de 
parámetro presente en la interfaz gráfica del usuario del software. La ayuda en 
línea del equipo OmniScan muestra el contenido de este capítulo.
«Actualización del software para el OmniScan iX» en la página 325
Explica el procedimiento para obtener la versión más reciente del 
software OmniScan y para instalarlo en el equipo.

1.1.2 Otros documentos relevantes de Olympus


El otro documento relevante para saber más sobre el software OmniScan® es el 
siguiente:

Manual del usuario OmniScan iX (número de referencia DMTA037‐ES)
Describe el OmniScan iX y las instrucciones de uso. Consulte este documento 
para comprender, principalmente, la manera de navegar en la interfaz gráfica del 
software con las teclas del equipo.

1.2 Inicio

Las siguientes secciones describen los procedimientos para ejecutar las principales 
operaciones del OmniScan®. Durante la descripción, encontrará referencias a 
informaciones más detalladas que lo ayudarán a encontrar rápidamente una 
información específica.

10    Capítulo 1
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Las principales operaciones son:

• «Arranque del software OmniScan» en la página 11.
• «Antes de la inspección» en la página 12.
• «Inspección de la pieza bajo ensayo» en la página 14.
• «Análisis de los datos» en la página 14.
• «Creación y guardado de un informe» en la página 15.
• «Cierre del software OmniScan» en la página 16.

1.2.1 Arranque del software OmniScan

Para arrancar el software OmniScan


1. Gire el conmutador de alimentación principal, ubicado en el panel posterior, a la 
posición «I».
El indicador luminoso de alimentación, ubicado en el panel frontal, se enciende 
de color naranja después de 3 ó 4 segundos.

2. Pulse el botón de arranque  , ubicado en la esquina inferior derecha del panel 
frontal, durante un segundo.
El indicador luminoso de la alimentación se ilumina, el logotipo OmniScan® 
aparece en la pantalla y el software OmniScan es cargado.
3. Si la tarjeta de memoria contiene más de un programa, las diferentes opciones 
aparecen verticalmente en el lado izquierdo de la pantalla de inicio:
a) Seleccione el modo de inspección que desea utilizar.
b) Si siempre selecciona el mismo programa, es posible saltar la etapa 2 
seleccionando el botón Manual que aparece en la esquina inferior derecha de 
la pantalla.
El nombre del botón cambia a Automático.
c) Para tener la opción de seleccionar nuevamente un programa, seleccione 
Preferencias > Equipo > Categoría = Sistema y, luego, Preferencias > 
Equipo > Arranque = Manual.

Introducción    11
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

1.2.2 Antes de la inspección


Antes de inspeccionar una pieza, es necesario configurar el OmniScan®. Para la 
calibración, es necesario utilizar el palpador, la zapata (si necesaria) y el codificador 
(si necesario) que serán usados durante la inspección. También podría ser necesario 
un bloque de calibración del mismo material que el de la pieza bajo ensayo.

Antes de la inspección
1. Defina la configuración (especificaciones de la pieza, de la soldadura, del 
palpador y de la zapata) en Asistente > Grupo > Iniciar y siga las etapas del 
asistente Grupo (consúltese la sección 9.8.1 en la página 300 para mayores 
detalles). En términos del OmniScan, un conjunto de ajustes que forman una 
configuración es llamado Grupo.
2. Calibre la configuración en la etapa Seleccionar calibración del submenú 
Asistente > Calibración. En esta etapa, es necesario efectuar diversas 
calibraciones. Ellas deben realizarse según el siguiente orden:
a) Calibración de la velocidad de propagación de la onda ultrasonora en el 
material de la pieza bajo ensayo (consúltese la sección 6.3.1 en la página 93 
para mayores detalles):
(1) Seleccione Tipo = Ultrasonidos.
(2) Seleccione Modo = Vel. y Ret. zap.
(3) Seleccione Iniciar y siga las etapas del asistente.
b) Definas las curvas de medición:
(1) Seleccione Tipo = Curvas.
(2) Seleccione el tipo de curva de medición (DAC, TCG, DGS/AVG, API o
AWS) con el parámetro Modo.
(3) Seleccione Iniciar y siga las etapas del asistente.
c) Si se utiliza un codificador (Escaneo > Inspección > Escaneo = Codificador 1 
o Codificador 2) para medir la posición del eje de escaneo, calibre el 
codificador (consúltese la sección 9.8.2.2 en la página 303 para mayores 
detalles):
(1) Seleccione Tipo  = Codificador.
(2) Seleccione Iniciar y siga las etapas del asistente.
3. Configure el valor del rango del A‐scan (consúltese la sección 9.1.1 en la 
página 205 para mayores detalles):

12    Capítulo 1
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

a) Defina la posición de inicio del eje de ultrasonidos: pulse la tecla de 

función  o utilice el parámetro Ajustes UT > General > Inicio.

b) Defina el largo del eje de ultrasonidos: pulse la tecla de función   o utilice 
el parámetro Ajustes UT > General > Rango.
4. Configure las puertas para capturar la señal proveniente de la zona de interés de 

la pieza bajo ensayo: pulse la tecla de función   o utilice el parámetro 
Puerta/Alarma > Puertas, y ajuste los parámetros disponibles (consúltese la 
sección 9.5.1 en la página 266 para mayores detalles).
5. Si es necesario, configure las alarmas para que indiquen cuando una condición 
específica ocurra:
a) Seleccione Puerta/Alarma > Alarma y ajuste los parámetros disponibles 
(consúltese la sección 9.5.2 en la página 274 para mayores detalles).
b) Vincule las salidas a las alarmas en Puerta/Alarma > Salida. Luego, ajuste los 
parámetros disponibles (consúltese la sección 9.5.3 en la página 275 para 
mayores detalles).
6. Seleccione los códigos de los campos de lectura (consúltese la sección 3.3 en la 
página 41) en Medidas > Lectura y ajuste los parámetros disponibles (consúltese 
la sección 9.2.2 en la página 216 para mayores detalles).
7. Configure los cursores:
a) Seleccione Imagen > Máscara > Cursor y escoja el parámetro Cursor para que 
la información de los cursores aparezca en la pantalla.
b) Seleccione Medidas > Cursores y ajuste los parámetros disponibles 
(consúltese la sección 9.2.1 en la página 215 para mayores detalles).
8. Guarde la configuración (consúltese la sección 4.2.1.1 en la página 67 para 
mayores detalles).

Para efectuar rápidamente una configuración, cargue el archivo de configuración 
de una inspección similar (consúltese el procedimiento en la sección 4.2.2.1 en la 
página 69).

Introducción    13
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

1.2.3 Inspección de la pieza bajo ensayo


La inspección consiste en explorar la pieza en busca de reflectores inusuales.

Para inspeccionar la pieza bajo ensayo


1. Mueva el palpador sobre la zona de la pieza que se desea inspeccionar.
2. Observe si aparecen reflectores inusuales en la pantalla.

3. De ser necesario, ajuste la ganancia de la señal con la tecla de función   o 
utilice el parámetro Ajustes UT > General > Ganancia (consúltese la sección 3.4 
en la página 43).
4. Si un reflector inusual es localizado, mueva el palpador sobre la pieza bajo ensayo 
para maximizar la amplitud de la señal del reflector y efectúe posteriormente el 
análisis de los datos (consúltese la sección 1.2.4 en la página 14).

1.2.4 Análisis de los datos


El análisis de los datos consiste en caracterizar las propiedades de los reflectores 
inusuales encontrados durante la inspección. El equipo debe funcionar en el modo de 
análisis, el cual congela los datos.

Para analizar los datos

1. Pase al modo de análisis: para ello pulse la tecla de función   o seleccione el 
parámetro Escaneo > Inicio > Pausa = Activado.
Los datos se congelan en el estado en que se encuentran.
El indicador luminoso de adquisición parpadea naranja (véase la Figura 1‐1 en la 
página 14).

Indicador luminoso de adquisición


parpadeando naranja

Figura 1‐1  El indicador luminoso de adquisición parpadea naranja
en el modo de análisis

14    Capítulo 1
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

2. Guarde los datos de inspección:
a) Seleccione Archivo > Guardar > Modo de guardado = Datos inspec.
b) Seleccione Archivo > Guardar > Nombre de archivo e introduzca el nombre 
del archivo.
c) Seleccione Archivo > Guardar > Guardar datos.
3. Seleccione Medidas > Lectura y elija los campos de lectura apropiados. Los 
campos de lectura muestran los valores de los diferentes parámetros que 
caracterizan el reflector (consúltese la sección 7.7.1 en la página 131).
4. De ser necesario, efectúe un zoom de acercamiento de la zona (consúltese la 
sección 7.8.9 en la página 141).
5. Active la tabla de defectos en la pantalla para ver la información grabada:
a) Seleccione Medidas > Tabla > Opciones y elija Mostrar tabla (consúltese la 
sección 9.2.3 en la página 234 para mayores detalles).
b) Para incluir la imagen de la indicación de defecto en el informe, seleccione 
Medidas > Tabla > Opciones y elija Guardar imagen (consúltese la 
sección 1.2.5 en la página 15).
6. Añada la información del defecto en la tabla con el parámetro Medidas > Tabla > 
Agregar entrada.
7. Para seleccionar una entrada en la tabla, seleccione Medidas > Tabla > 
Seleccionar entrada e introduzca el número del defecto.
8. Continúe la inspección (consúltese la sección 1.2.3 en la página 14) o cree el 
informe de inspección (consúltese la sección 1.2.5 en la página 15).

1.2.5 Creación y guardado de un informe


El OmniScan® permite la creación de informes personalizados.

Para crear y guardar un a informe


1. Configure la información que aparece en el informe:
a) Seleccione Preferencias > Configuración > Categoría = Informe.
b) Seleccione Preferencias > Configuración > Incluir = Tabla para incluir las 
imágenes guardadas de cada entrada en la tabla.
c) Utilice los otros parámetros del submenú para definir el contenido y el 
formato del informe (consúltese la sección 4.2.4.1 en la página 71 para 
mayores detalles).

Introducción    15
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

2. Seleccione Archivo > Informe > Generar para crear el informe.


El informe aparece en la pantalla del OmniScan como un archivo HTML.
3. Utilice el mando de desplazamiento pata visualizar el informe completo.
4. Seleccione Guardar y cerrar para guardar el informe y cerrar el visualizador de 
informe.
El informe es guardado en la carpeta \User\Report\ de la memoria interna del 
OmniScan.
5. Es posible transferir el informe a una computadora para visualizarlo o imprimirlo 
(consúltese la sección 4.2.4.2 en la página 74).

1.2.6 Cierre del software OmniScan


El software OmniScan® se cierra automáticamente cuando se apaga la unidad 
OmniScan.

Para apagar el OmniScan


‹ En el panel frontal del OmniScan, pulse durante un segundo el botón de arranque 

.
El indicador luminoso de la alimentación se vuelve naranja durante el apagado 
del OmniScan.

Si pulsa por más de cuatro segundo el botón de arranque  , el OmniScan se 
cierra sin dar opción a guardar la configuración en uso. 

16    Capítulo 1
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

2. Interfaz del equipo

El panel frontal del OmniScan® está dotado de teclas que permiten un uso fácil y 
completo del equipo. La Figura 2‐1 en la página 18 muestra el panel frontal del 
OmniScan y las teclas e indicadores disponibles. Asimismo, es posible conectar un 
teclado y un ratón USB para utilizar el equipo.

El Manual del usuario OmniScan iX (número de referencia DMTA037‐ES) provee más 
información sobre el equipo OmniScan iX.

En el presente documento, los botones en el equipo se llaman teclas. El término 
botón está reservado a aquellos en el software.

Interfaz del equipo    17
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Pantalla táctil Indicadores de alarma


Consúltese la sección 2.4.4 en la página 29

Área de control principal


Consúltese la sección 2.1
en la página 18

Teclas de función
Consúltese la sección 2.3
en la página 20

Indicador luminoso de teclado


Consúltese la sección 2.4.2
en la página 28
Botón de arranque e
indicador de alimentación
Consúltese la sección 2.4.1
en la página 27

Indicador luminoso de adquisición


Consúltese la sección 2.4.3 en la página 28

Figura 2‐1  Controles en el panel frontal del OmniScan iX

2.1 Área de control principal

El área de control principal (véase la Figura 2‐2 en la página 19) permite una 


operación completa del software OmniScan®. La rotación del mando de 
desplazamiento hacia la derecha o hacia la izquierda permite seleccionar un botón o 

modificar el valor de un parámetro en la interfaz. La tecla   permite activar la 

función seleccionada y la tecla  , anular la selección o retroceder un nivel en el 
menú.

18    Capítulo 2
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

mando de
desplazamiento

tecla Aceptar tecla Cancelar

Figura 2‐2  Área de control principal

La versatilidad del mando de desplazamiento, de la tecla Aceptar y de la tecla 
Cancelar se debe a su fácil adaptación al contexto, tal como lo muestra la Tabla 1 en la 
página 19.

Tabla 1  Función del área de control principal según el contexto  

Rotación del Pulsación de la Pulsación de la


Contexto mando de desplazamiento tecla Aceptar tecla Cancelar 

Botón de  Pasa al primer 
Selecciona el submenú 
menús  Selecciona un menú submenú del menú 
escogido previamente
seleccionado seleccionado

Pasa al primer 
Botón de 
parámetro del  Selecciona el submenú 
submenú  Selecciona un submenú
submenú  escogido previamente
seleccionado
seleccionado 

Botón de 
Selecciona o modifica  Selecciona el submenú 
parámetro  Selecciona un parámetro
el valor del parámetro escogido previamente
seleccionado

Cancela la selección o la 
Valor de  Selecciona un valor 
Acepta la selección o  modificación del valor y 
parámetro  predefinido o 
modificación del valor regresa al nivel de los 
seleccionado aumenta/disminuye el valor 
parámetros

Interfaz del equipo    19
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

2.2 Modificación de los valores con el área de control principal

Gire el mando de desplazamiento hacia la derecha o hacia la izquierda para 
seleccionar un elemento que se encuentra arriba o abajo en una lista vertical. De la 
misma manera, gírelo hacia la derecha o hacia la izquierda para seleccionar un 
elemento que se encuentra a la derecha o a la izquierda en una lista horizontal.

En un campo de parámetro de valor numérico, el valor aumenta o disminuye cuando 
el mando de desplazamiento se gira hacia la derecha o hacia la izquierda, 
respectivamente.

En un campo de parámetro de valor alfanumérico, el cursor se mueve hacia adelante o 
hacia atrás cuando el mando de desplazamiento se gira hacia la derecha o hacia la 
izquierda, respectivamente.

0123456789._ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ!@#$%&(){}[]~<>

Figura 2‐3  Lista de caracteres alfabéticos

Para introducir o modificar un carácter alfanumérico con el mando de desplazamiento


1. Seleccione un parámetro.
2. Gire el mando de desplazamiento hasta alcanzar al carácter deseado.
3. Espere un segundo para que el carácter sea introducido en la zona de texto y, 
luego, gire nuevamente el mando de desplazamiento para seleccionar otro 
carácter.

4. Pulse la tecla   para borrar el último carácter en la zona de texto.

5. Pulse la tecla   para aceptar el contenido de la zona de texto.

2.3 Teclas de función

El teclado, ubicado debajo del área de control principal en el panel frontal del 
OmniScan®, cuenta con catorce teclas de función polivalentes (véase la Figura 2‐4 en la 
página 21).

20    Capítulo 2
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Tecla Ganancia Tecla Rango


Tecla Retardo
Tecla Archivo/Abrir Tecla Calibración
Tecla Puerta
Tecla Cursor Tecla Imagen
Tecla Congelar
Tecla Selector de grupo Tecla Borrar/ Anular selección
Tecla Zoom
Indicador luminoso de adquisición Indicador luminoso de teclado
Tecla Iniciar/Detener Tecla Guardar/Imprimir

Indicador luminoso de alimentación Botón de arranque

Figura 2‐4  Teclado

Según el contexto, las teclas activan la función software correspondiente o introducen 
un carácter/símbolo alfabético o un carácter/signo numérico en el campo de 
parámetro seleccionado. Las teclas cuentan con tres tipos de información codificada 
en colores, tal como lo muestra la Figura 2‐5 en la página 21.

Función principal
Ícono del acceso directo a la función software
(blanco)

Caracteres alfabéticos y símbolos Caracteres numéricos y signos


(amarillo) (verde)

Figura 2‐5  Información en cada tecla

El indicador luminoso de teclado (consúltese la sección 2.4.2 en la página 28) muestra 


el estado de las teclas; es decir, la acción que será activada cuando son pulsadas. 
Consúltese el procedimiento para introducir caracteres alfanuméricos en los campos 
de parámetros en la sección 2.6.1 en la página 33.

Interfaz del equipo    21
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

La Tabla 2 en la página 22 enumera las funciones de cada tecla, los caracteres 


correspondientes y el método abreviado del teclado USB. Su uso para activar las 
funciones software correspondientes permite un acceso rápido a las funciones 
frecuentemente usadas y evita perder el contexto en curso de la selección Menú > 
Submenú > Parámetro.

Tabla 2  Descripción de las teclas

Función y  Caracteres  Caracteres  Método 


nombre de la  Menú > Submenú > Parámetro  alfabéticos y  numéricos  abreviado de 
tecla equivalente símbolos y signos teclado USB

Sirve para ajustar la ganancia.
Ajustes UT > General > Ganancia  ( ) 1 ALT+F1
(consúltese la entrada «Ganancia» 
Ganancia en la página 205)

Sirve para ajustar el inicio de la 
imagen A‐scan.
Ajustes UT > General > Inicio A B C 2 ALT+F2
(consúltese la entrada «Inicio» en la 
Retardo página 206).

Sirve para ajustar el rango de la 
imagen A‐scan.
Ajustes UT > General > Rango D E F 3 ALT+F3
(consúltese la entrada «Rango» en la 
Rango página 206).

Sirve para lanzar el navegador de 
archivos.
Archivo > Abrir > Abrir  G H I 4 ALT+F4
(consúltese la entrada «Abrir» en la 
Archivo/Abrir página 305).

Sirve para ajustar los parámetros de 
las puertas que aparecen en la 
pantalla. Pulse la tecla Aceptar para 
pasar cíclicamente entre los 
diferentes parámetros de la puerta. J K L 5 ALT+F5
Puerta Puerta/Alarma > Puertas
(consúltese la entrada «Parámetros» 
en la página 266).

22    Capítulo 2
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Tabla 2  Descripción de las teclas (continuación)

Función y  Caracteres  Caracteres  Método 


nombre de la  Menú > Submenú > Parámetro  alfabéticos y  numéricos  abreviado de 
tecla equivalente símbolos y signos teclado USB

Sirve para lanzar el asistente de 
calibración.
Asistente > Calibración M N O 6 ALT+F6
(consúltese la sección 9.8.2 en la 
Calibración página 301).

Sirve para ajustar los parámetros de 
los cursores que aparecen en la 
pantalla. Pulse la tecla Aceptar para 
pasar cíclicamente entre los 
diferentes parámetros del cursor. P Q R S 7 ALT+F7
Cursor Medidas > Cursores
(consúltese la entrada «Cursor» en 
la página 247).

Sirve para cambiar entre el modo de 
adquisición y el modo de análisis.
Escaneo > Inicio > Pausa T U V  8 ALT+F8
(consúltese la entrada «Pausa» en la 
Congelar página 298).

Sirve para seleccionar la imagen 
activa en un diseño de pantalla.
Imagen > Selección > Imagen
(consúltese la entrada «Imagen» en 
la página 237).
W X Y Z 9 ALT+F9
Mantenga la tecla pulsada para 
Imagen seleccionar el diseño de pantalla.
Imagen > Selección > Diseño
(consúltese la entrada «Diseño» en 
la página 236).

+ –
Sirve para seleccionar un grupo. / # % (positivo, ALT+F10
negativo)
Selector de grupo

Interfaz del equipo    23
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Tabla 2  Descripción de las teclas (continuación)

Función y  Caracteres  Caracteres  Método 


nombre de la  Menú > Submenú > Parámetro  alfabéticos y  numéricos  abreviado de 
tecla equivalente símbolos y signos teclado USB

Sirve para efectuar un zoom de  CLR
acercamiento o de alejamiento  Mantenga la 
según los ajustes del parámetro. tecla pulsada 
0 ALT+F11
Imagen > Zoom para borrar 
Zoom (consúltese la sección 9.3.4 en la  todos los 
página 249). caracteres.

Sirve para restablecer la envolvente 
de la señal.
Imagen > Máscara > A‐scan  : * _ . (punto) ALT+F12
Borrar/ (consúltese la entrada «A‐scan» en 
Anular selección la página 248).

Sirve para restablecer los datos de 
valor mínimo y máximo guardados. Mantenga la 
Permite iniciar y detener la  tecla pulsada 
inspección. para borrar el 
Escaneo > Inicio > Reiniciar carácter de la 
Iniciar/Detener izquierda.
(consúltese la entrada «Inicio» en la 
página 206).

Sirve para guardar los datos o  Mantenga la 
imprimir el informe. tecla pulsada 
Archivo > Guardar > Guardar datos para borrar el 
(consúltese la entrada «Guardar  carácter de la 
Guardar/Imprimir datos» en la página 306). derecha.

24    Capítulo 2
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

2.3.1 Acceso directo a las funciones software con las teclas de función
La función principal de las teclas del OmniScan® es permitir un rápido acceso a los 
parámetros más importantes y más utilizados. 

Muchas de estas teclas, cuando son pulsadas, hacen aparecer un botón en la esquina 
superior izquierda de la pantalla, por debajo de los indicadores de estado (véase el 
ejemplo de la Figura 2‐6 en la página 25). Estos botones emergentes permiten 
modificar rápidamente el valor del parámetro sin tener que cambiar de menú o 
submenú. Esto evita perder la selección del botón en uso.

Asimismo, permiten modificar uno o varios parámetros. Por ejemplo, la tecla de 

función  permite modificar solamente el valor de la ganancia en el botón 

emergente. Sin embargo, la tecla de funicón   permite modificar los valores de 
Inicio, Ancho y Umbral de las tres puertas.

Valor modificable

Paso de incremento o de disminución

Figura 2‐6  Ejemplo de un botón emergente de la tecla Ganancia

Para modificar el valor de un parámetro con las teclas


1. Pulse la tecla correspondiente al parámetro que será modificado (véase la Tabla 2 
en la página 22 para mayor información sobre las funciones disponibles).
El botón emergente aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla (véase 
el ejemplo de la Figura 2‐6 en la página 25) o el menú, submenú y parámetro 
correspondiente es seleccionado.

Interfaz del equipo    25
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

2. En un botón emergente con varios parámetros, gire el mando de desplazamiento 

y pulse la tecla  .
3. Para modificar el valor, efectúe una de las siguientes operaciones:
‹ Utilice las teclas como un teclado numérico para introducir el valor. 
O
‹ Gire el mando de desplazamiento hacia la derecha para incrementar el valor o 
hacia la izquierda para disminuirlo, según el paso de incremento o de 
disminución que aparece en el botón.
Nótese que cuando el mando de desplazamiento es utilizado para modificar 
un valor, las teclas regresan a su función principal. Así, no es posible 
utilizarlas para introducir números o caracteres.

4. Para anular la modificación del valor, pulse la tecla  .
5. Para aceptar el valor modificado, efectúe una de las siguientes operaciones:

‹ Pulse la tecla  .
O
‹ Pulse otra tecla si el mando de desplazamiento fue utilizado para modificar el 
valor.
Esto acepta el valor modificado y activa la función software correspondiente.

2.4 Indicadores luminosos

El panel frontal del OmniScan® está dotado de cuatro tipos de indicadores luminosos 
(véase la Figura 2‐1 en la página 18).

• «Indicador luminoso de la alimentación» en la página 27.
• «Indicador luminoso del teclado» en la página 28.
• «Indicador luminoso de la adquisición» en la página 28.
• «Indicadores luminosos de la alarma» en la página 29.

26    Capítulo 2
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

2.4.1 Indicador luminoso de la alimentación


El indicador luminoso de la alimentación está ubicado a la izquierda del botón de 
arranque (véase la Figura 2‐7 en la página 27). Su color sirve para indicar el estado de 
la alimentación del OmniScan® (véase la Tabla 3 en la página 27).

Indicador luminoso de la alimentación Botón de arranque

Figura 2‐7  Indicador luminoso de la alimentación

Tabla 3  Significado del color del indicador luminoso de la alimentación

Color del indicador 
luminoso de la  Alimentación Estado
alimentación

Desactivada Desactivada Normal

Verde Activada Normal

Naranja Desactivada La carga de la batería ha sido completada

Naranja o verde 
Desactivada La batería A está siendo cargada
parpadeante

Naranja o rojo 
Desactivada La batería B está siendo cargada
parpadeante

Condición crítica
Activada/Desa
Rojo parpadeante (temperatura excesiva, carga de la batería muy 
ctivada
baja, etc.)

Interfaz del equipo    27
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

2.4.2 Indicador luminoso del teclado

El indicador luminoso del teclado está ubicado a la derecha de la tecla de función  
(véase la Figura 2‐8 en la página 28). Su color sirve para indicar el estado del teclado 
del OmniScan® (véase la Tabla 4 en la página 28).

Indicador luminoso del teclado

Figura 2‐8  Indicador luminoso del teclado

Tabla 4  Significado del color del indicador luminoso del teclado

Color del indicador 
Estado
luminoso del teclado

Desactivado Modo principal, es decir, acceso directo a la función software

Verde Teclado numérico

Naranja Teclado alfanumérico

Teclado bloqueado después de guardar la configuración 
Rojo parpadeante (Archivo > Guardar > Guardar conf.) y si el parámetro 
Proteger conf. = Activado

2.4.3 Indicador luminoso de la adquisición


El indicador luminoso de la adquisición está ubicado a la izquierda de la tecla de 

función  (véase la Figura 2‐9 en la página 29). Su color sirve para indicar el modo 


de adquisición del OmniScan® (véase la Tabla 5 en la página 29).

28    Capítulo 2
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Indicador luminoso de la
adquisición

Figura 2‐9  El indicador luminoso de la adquisición

Tabla 5  Significado del color del indicador luminoso de la adquisición

Color del indicador luminoso 
Estado
de la adquisición

Desactivado Adquisición en modo de osciloscopio

Naranja parpadeante Pausa en el modo de análisis

2.4.4 Indicadores luminosos de la alarma


Los dieciséis (16) indicadores luminosos de la alarma están alineados verticalmente en 
el panel frontal, entre la pantalla táctil y el teclado (véase la Figura 2‐1 en la 
página 18).

Cuando se cumple una condición de alarma, el indicador luminoso correspondiente 
parpadea rojo. Consúltese la sección 9.5 en la página 266 para mayor información 
sobre las alarmas.

Cuando uno más componentes del hardware o software del OmniScan® no responde, 
los dieciséis indicadores de alarma parpadean rojo simultáneamente a 2 Hz (y el 
altavoz interno emite un pitido). Apague el equipo y reinícielo para regresar al 
funcionamiento normal Consúltese el Manual del usuario OmniScan iX (número de 
referencia DMTA037‐ES) para mayores detalles sobre la función heartbeat.

2.5 Acerca de altavoz interno

El altavoz interno emite un sonido de alerta para indicar que un evento especial ha 
ocurrido. Consúltese la sección 9.5.3 en la página 275 para mayor información sobre la 
configuración de la salida de alarma.

Interfaz del equipo    29
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Cuando uno más componentes del hardware o software del OmniScan® no responde, el 
altavoz interno emite un sonido intermitente a una frecuencia de 2 Hz (y los 
indicadores luminosos de la alarma parpadean simultáneamente). Apague el equipo 
y reinícielo para regresar al funcionamiento normal Consúltese el Manual del usuario 
OmniScan iX (número de referencia DMTA037‐ES) para mayores detalles sobre la 
función heartbeat.

2.6 Navegación a través de los menús con los controles de mando del
equipo

El equipo OmniScan® ofrece diversos métodos de navegación a través de los menús, 
submenús y parámetros, así como de introducción y modificación de los valores de 
los parámetros: por medio de la pantalla táctil que permite seleccionar uno de los 
botones simplemente tocándolo en la pantalla; o por medio de los controles de mando 
del panel frontal, del teclado USB y del ratón USB (véase desde Tabla 6 en la página 30 
hasta la Tabla 11 en la página 32).

Tabla 6  Selección de uno de los menús

Control de mando Acción

Pantalla táctil Pulse el botón de menús y luego el menú deseado.

Pulse repetidamente la tecla Cancelar hasta que la lista de los 
Área de control  menús aparezca en la pantalla.
principal Gire el mando de desplazamiento para seleccionar el menú 
deseado y pulse la tecla Aceptar. 

Pulse repetidamente la tecla ESC hasta que la lista de los menús 
aparezca en la pantalla.
Teclado USB
Utilice las teclas de dirección para elegir uno de los menús. 
Luego, pulse la BARRA ESPACIADORA o INTRO.

Haga clic en el botón de menús para desplegar la lista completa 
Ratón
y, luego, haga clic en uno de ellos.

30    Capítulo 2
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Tabla 7  Selección de un submenú en un menú

Control de mando Acción

Pantalla táctil Toque el botón de submenú deseado. 

Área de control  Gire el mando de desplazamiento para seleccionar el submenú 
principal deseado y pulse la tecla Aceptar. 

Utilice las teclas de dirección para elegir uno de los submenús. 
Teclado USB Luego, pulse la BARRA ESPACIADORA o INTRO. También 
es posible seleccionarlo con la tecla F correspondiente. 

Ratón Haga clic en uno de los botones de submenú.

Tabla 8  Selección de un parámetro en un submenú

Control de mando Acción

Pantalla táctil Toque el parámetro deseado.

Área de control  Gire el mando de desplazamiento para seleccionar el parámetro 
principal deseado y pulse la tecla Aceptar.

Utilice las teclas de dirección para elegir uno de los parámetros. 
Teclado USB Luego, pulse la BARRA ESPACIADORA o INTRO. También 
es posible seleccionarlo con la tecla F correspondiente.

Ratón Haga clic en uno de los botones de parámetro.

Tabla 9  Selección de un valor en una lista de parámetros

Control de mando Acción

Pantalla táctil Toque el valor deseado.

Área de control  Gire el mando de desplazamiento para seleccionar el valor 
principal deseado y pulse la tecla Aceptar.

Utilice las teclas de dirección para seleccionar el valor. Luego, 
Teclado USB
pulse la BARRA ESPACIADORA o INTRO.

Interfaz del equipo    31
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Tabla 9  Selección de un valor en una lista de parámetros (continuación)

Control de mando Acción

Ratón Haga clic en el valor deseado.

Tabla 10  Regreso al nivel precedente o cancelación de una opción

Control de mando Acción

Área de control 
Pulse la tecla Cancelar.
principal

Teclado USB Pulse la tecla ESC.

Ratón Haga clic en el botón del nivel al que desea regresar.

Tabla 11  Introducción de un valor en la zona de texto

Control de mando Acción

Área de control 
Consúltese la sección 2.2 en la página 20.
principal

La manera de introducir un valor con las teclas de función es 
Teclas de función
explicada más adelante en la sección 2.6.1 en la página 33.

Utilice las teclas alfanuméricas para introducir el valor 
(consúltese la lista de caracteres válidos en la Figura 2‐3 en la 
Teclado USB página 20) y pulse la tecla INTRO para validar y salir de la zona 
de texto. Pulse la tecla ESC para salir de la zona de texto sin 
efectuar ninguna modificación.

El ratón permite solamente seleccionar la zona de texto. Es 
Ratón
necesario utilizar otro método para introducir el valor.

32    Capítulo 2
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

2.6.1 Introducción de valores alfanuméricos con las teclas


Las teclas permiten introducir valores alfanuméricos en las zonas de texto. Cada una 
de ellas tiene impreso caracteres amarillos y verdes (véase la Figura 2‐5 en la 
página 21). Los caracteres amarillos representan los caracteres alfabéticos y los 
símbolos, y los caracteres verdes, los caracteres numéricos y los signos.

Para introducir valores alfanuméricos con las teclas


1. Seleccione un botón de parámetro alfanumérico para abrir la zona de texto.
Las teclas pasan al modo alfanumérico. El indicador luminoso del teclado se 
vuelve naranja.
2. Utilice las teclas Iniciar/Detener y Guardar/Imprimir para mover el cursor dentro 
de la zona de texto.
3. Para introducir un carácter, pulse la tecla correspondiente. De ser necesario, pulse 
repetidamente la tecla para pasar cíclicamente entre los caracteres amarillos y 
verdes.
4. Para introducir el siguiente carácter, pulse otra tecla de carácter diferente o espere 
un segundo para introducir otro carácter con la misma tecla.
5. Para borrar el carácter a la izquierda del cursor, pulse durante unos segundos la 

tecla de función .
6. Para borrar el carácter a la derecha del cursor, pulse durante unos segundos la 

tecla de función .
7. Para borrar todos los caracteres, pulse durante unos segundos la tecla de 

función .

8. Para aceptar las modificaciones de la zona de texto, pulse la tecla  .
9. Para salir de la zona de texto sin efectuar ninguna modificación, pulse la 

tecla .

Interfaz del equipo    33
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

34    Capítulo 2
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

3. Interfaz gráfica

Esta sección describe las características generales de la interfaz gráfica del 
software OmniScan®.

3.1 Componentes principales de la pantalla

La Figura 3‐1 en la página 36 muestra la interfaz gráfica del usuario del 


software OmniScan® y sus componentes principales.

Interfaz gráfica    35
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Campos de lectura (consúltese la sección 3.3 en la página 41)

Indicadores de estado
(consúltese la sección 3.5
en la página 44)

Botón de menús
(consúltese la sección 3.2
en la página 37)

Botones de submenú
(consúltese la sección 3.2
en la página 37

Pantalla de
visualización de datos
(consúltese la sección 3.6
en la página 47)

Botones de parámetros (consúltese la sección 3.2 en la página 37)

Figura 3‐1  Principales componentes de la ventana del OmniScan

En el presente documento, las capturas de pantalla del software OmniScan han 
sido efectuadas con la paleta de colores por defecto, diseñada para su uso al 
interior. La otra paleta de colores, diseñada para su uso al exterior, consiste en una 
pantalla de fondo blanco o gris con letras negras u oscuras. Seleccione 
Preferencias > Equipo > Categoría = Pantalla y, luego, Preferencias > Equipo > 
Color para seleccionar la paleta de colores deseada.

36    Capítulo 3
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

3.2 Navegación en el software OmniScan

El acceso a los parámetros de la interfaz gráfica del usuario del software OmniScan® se 
realiza mediante los botones ubicados al extremo izquierdo e inferior de la pantalla. 
La Figura 3‐2 en la página 37 indica la sintaxis utilizada en el presente documento 
para describir la selección de los botones de menú, submenús y parámetros, y para 
introducir o elegir un valor.

Menú > Submenú > Parámetro = Valor


(consúltese el procedimiento completo en la sección 3.2.1 en la página 37)

Figura 3‐2  Sintaxis de navegación a través de los menús, submenús y parámetros

3.2.1 Navegación en el software OmniScan


El siguiente procedimiento detalla la manera de seleccionar un menú, submenú y 
parámetro en la interfaz gráfica del usuario del software OmniScan®.

Para navegar en el software OmniScan


1. Pulse el botón de menús o haga clic en él con el ratón USB.
La lista de menús aparece a la derecha del botón (véase la Figura 3‐2 en la 
página 37).

Interfaz gráfica    37
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

2. Seleccione uno de los menús en la lista mediante uno de los siguientes métodos:
a) Toque el elemento deseado en la pantalla táctil.

b) Gire el mando de desplazamiento   y pulse la tecla  .
c) Haga clic en uno de los menús con el ratón USB.
Los submenús asociados al menú seleccionado aparecen inmediatamente en los 
botones de submenús.
3. Seleccione uno de los botones de submenú mediante el mismo método utilizado 
en la etapa 2.
Los parámetros asociados al submenú seleccionado aparecen inmediatamente en 
los botones de parámetros.
4. Seleccione uno de los botones de parámetros mediante el mismo método utilizado 
en la etapa 2.
Existen varios tipos de botones de parámetros:
• Valor numérico modificable (consúltese la sección 11 en la página 32 para 
mayores detalles).
• Valor alfanumérico modificable (consúltese la sección 2.6.1 en la página 33 
para mayores detalles).
• Lista de parámetros (consúltese la sección Tabla 9 en la página 31 para 
mayores detalles).
• Cuadro de diálogo (por ejemplo, para seleccionar un palpador en la lista de 
palpadores predefinidos).
• Herramienta software, como el administrador de archivos.
5. Para regresar al nivel precedente del menú, submenú, parámetro o valor, pulse la 

tecla  .

38    Capítulo 3
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

3.2.2 Organización de los menús


El orden en el que los menús, submenús y parámetros aparecen corresponden a la 
secuencia típica de utilización. Es posible dividir los menús en tres grupos según su 
utilización, tal como lo muestra la Figura 3‐3 en la página 39.

Ajustes UT

Medidas

Imagen «Menús de inspección» en la página 40

Curvas

Puerta/Alarma

Grupo, palpador/pieza

Escaneo «Menús de configuración» en la página 39

Asistente

Archivo
«Menús de herramientas» en la página 41
Preferencias

Figura 3‐3  Grupos de los menús

3.2.2.1 Menús de configuración


Utilice los siguientes menús para definir una configuración. Consúltese la sección 5 en 
la página 77 para mayor información sobre el procedimiento de configuración.

Grupo, palpador/pieza 
Utilice este menú para definir los grupos y ajustar con mayor precisión los 
parámetro definidos previamente en el Asistente para grupos relacionados al 
palpador o a la pieza. Consúltese la sección 9.6 en la página 279 para una 
descripción más detallada.

Interfaz gráfica    39
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Escaneo
Utilice este menú para ajustar los parámetros definidos previamente en los 
asistentes relacionados al escaneo. Consúltese la sección 9.7 en la página 290 para 
una descripción más detallada.
Asistente
Utilice este menú para crear una configuración completa de aplicación. El 
enfoque paso a paso evita olvidar introducir o modificar los valores de los 
parámetros importantes. Las pantallas de ayuda que aparecen en cada etapa del 
asistente ofrecen información específica sobre los parámetros que deben ser 
ajustados. Este menú incluye el asistente de calibración paso a paso que permite 
crear una parte importante de la configuración. Consúltese la sección 9.8 en la 
página 298 para una descripción más detallada.

3.2.2.2 Menús de inspección


Utilice los siguientes menús para efectuar una inspección. Consúltese la sección 7 en 
la página 119 para mayores detalles sobre el procedimiento para utilizar las funciones 
de estos menús.

Ajustes UT
Los parámetros de este menú, como la ganancia y el emisor‐receptor, son 
modificados frecuentemente durante la inspección (consúltese la sección 9.1 en la 
página 205 para una descripción más detallada).
Medidas
Los parámetros de este menú permiten utilizar las herramientas de medición y de 
estadística (consúltese la sección 9.2 en la página 215 para una descripción más 
detallada).
Imagen
Los parámetros de este menú permiten configurar las imágenes y la información 
que aparece en la pantalla (consúltese la sección 9.3 en la página 236 para una 
descripción más detallada).
Curvas
Los parámetros de este menú permiten seleccionar y configurar las curvas de 
medición (DAC, DAC lineal, TCG, AWS y DGS/AVG). Consúltese la sección 9.4 
en la página 253 para una descripción más detallada.

40    Capítulo 3
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Puerta/Alarma
Los parámetros de este menú permiten configurar las puertas, alarmas y señales 
de salida (consúltese la sección 9.5 en la página 266 para una descripción más 
detallada).

3.2.2.3 Menús de herramientas


Utilice los siguientes menús para configurar el software y el hardware del OmniScan®. 
Consúltese la sección 4 en la página 61 para mayores detalles sobre el procedimiento 
para utilizar las funciones de estos menús.

Archivo
Los parámetros de este menú permiten abrir y guardar los archivos, así como 
formatear y crear informes de inspección (consúltese la sección 9.9 en la 
página 304 para una descripción más detallada).
Preferencias 
Varios de los parámetros de este menú deben ser configurados antes de comenzar 
a utilizar el sistema, como las unidades de medida (milímetros o pulgadas), la 
fecha y la hora (consúltese la sección 9.10 en la página 309 para una descripción 
más detallada).

3.3 Acerca de los campos de lectura

Los campos de lectura están ubicados en el extremo superior de la interfaz del 
software OmniScan®. La Figura 3‐4 en la página 42 muestra los diferentes parámetros y 
campos de lectura disponibles y contiene referencias a las secciones del presente 
documento que ofrecen mayores detalles.

Interfaz gráfica    41
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Valor de la ganancia Nombre del archivo de la Fecha y hora


(consúltese la sección 9.1.1 configuración (consúltese la sección 4.1.1 Versión del software
en la página 205) (consúltese la sección 4.2.2.1 en la página 61)
en la página 69)

Campos de lectura Parámetro 1 del escaneo Parámetro 2 del escaneo


(consúltese las secciones 7.7.1 en la (véase la Tabla 12 en la (véase la Tabla 12 en la
página 131 y 9.2.2 en la página 216) página 43) página 43)
Indicador de la frecuencia de repetición de
impulsos (PRF)
(consúltese la sección 9.1.2 en la página 207)

Figura 3‐4  Información en los campos de lectura

La Figura 3‐5 en la página 42 muestra la información disponible en los campos de 


lectura.

Modo de la puerta
(consúltese la sección 9.5.1 en la página 266)
Identificador del parámetro de ultrasonidos Valor del parámetro
Unidad del parámetro de ultrasonidos de ultrasonido

Figura 3‐5  Información disponible en los campos de lectura

La Tabla 12 en la página 43 muestra la información que los campos de lectura 


contienen sobre los parámetros 1 y 2 del escaneo según el tipo de escaneo 
seleccionado.

42    Capítulo 3
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Tabla 12  Información en los campos de lectura de los parámetros 1 y 2  del escaneo

En el menú Contenido del campo de lectura 

Escaneo >  Escaneo > 


Inspección >  Inspección >  Parámetro 1 del escaneo Parámetro 2 del escaneo
Tipo = Escaneo =

V: Velocidad máxima de 
X: Duración de la 
Tiempo escaneo de la 
inspección [s]
configuración [mm/s]
Escaneo 1 eje
V: Velocidad máxima de 
Codificador  X: Posición en el eje de 
escaneo de la 
1 y 2 escaneo [mm] 
configuración [mm/s]

Tiempo No disponible No disponible


Escaneo trama Codificador  X: Posición en el eje de  Y: Posición en el eje de 
1 y 2 escaneo [mm]  índice [mm]

V: Velocidad máxima de 
Y: Posición en el eje de 
Tiempo escaneo de la 
índice [mm]
Esc. helicoidal configuración [mm/s]

Codificador  X: Posición en el eje de  Y: Posición en el eje de 


1 y 2 escaneo [mm] índice [mm]

3.4 Acerca de la ganancia

La ganancia de la señal es un parámetro importante. El valor de la ganancia aparece 
en la esquina superior derecha del área de los campos de lectura (véase la Figura 3‐4 
en la página 42). La Figura 3‐6 en la página 43 muestra la información disponible en el 
campo de la ganancia.

Valor de la ganancia

Ganancia
Unidad de la ganancia

Figura 3‐6  Campo de la ganancia

Interfaz gráfica    43
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

El campo Ganancia muestra dos valores cuando se selecciona el parámetro 
Ajustes UT > Avanzado > Ajustar referencia (véase la Figura 3‐7 en la página 44). El 
parámetro Ajustar referencia define la ganancia en curso como la ganancia de 
referencia. La ganancia de ajuste aparece para mostrar las modificaciones del valor de 
la ganancia. Cuando la referencia está activa, la ganancia constituye la suma de la 
ganancia de referencia y de ajuste. Consúltese la sección 9.1.5 en la página 213 para 
mayor información sobre la función Ajustar referencia.

Ganancia de referencia Ganancia de ajuste

Ganancia

Figura 3‐7  Campo de la ganancia con la referencia activa

El valor de la ganancia de ajuste puede ser negativo.

3.5 Acerca de los indicadores de estado

Los indicadores de estado muestran la condición del equipo OmniScan®. Están 
ubicados en la esquina superior izquierda de la pantalla.

La Figura 3‐8 en la página 45 muestra un ejemplo de un indicador de estado en el 


OmniScan iX.

44    Capítulo 3
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Botón de ayuda
(consúltese la sección 3.9 en la página 56)

Estado de la configuración
(consúltese la sección 13 en la página 45)

Parámetros de las curvas de medición

Figura 3‐8  Ejemplo de los indicadores de estado

La Tabla 13 en la página 45 presenta la lista de los indicadores de estado y su 


significado respectivo.

Tabla 13  Indicadores de estado y significado respectivo

Indicador Significado

El modo A‐scan normal está activado

La cantidad de saltos en la puerta A es indicada por el símbolo

Los datos C‐scan están ubicados más lejos que el cuarto salto

La curva de la corrección de la amplitud en función de la distancia (DAC) 
está activada (consúltese la sección 9.4.1 en la página 254)

La curva DAC lineal está activada (consúltese la sección 9.4.1 en la 
página 254)

La curva de la ganancia corregida en función del tiempo (TCG) está 
activada (consúltese la sección 9.4.1 en la página 254)

La curva TCG está activada, pero excede el valor del rango dinámico de la 
ganancia (consúltese la sección 9.4.4.1 en la página 263)

La curva del dimensionamiento en función de la ganancia y la distancia 
(DGS/AVG) está activada (consúltese la sección 9.4.1 en la página 254)

El modo de referencia está activado.

Interfaz gráfica    45
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Tabla 13  Indicadores de estado y significado respectivo (continuación)

Indicador Significado

La configuración está protegida (consúltese la sección 8.5 en la página 160).

La configuración no está protegida (consúltese la sección 8.5 en la 
página 160).

La sincronización de la adquisición está en modo reloj.

La sincronización de la adquisición está en el modo externo.

La sincronización de la adquisición está en el modo codificador.

El indicador muestra la temperatura interna del OmniScan en grados 
centígrados.

 (rojo) La sensibilidad no está calibrada.

 (verde) La sensibilidad está calibrada.

 (rojo) La velocidad de propagación de la onda ultrasonora no está calibrada.

 (verde) La velocidad de propagación de la onda ultrasonora está calibrada.

 (rojo) El retardo de la zapata no está calibrado.

 (verde) El retardo de la zapata está calibrado.

46    Capítulo 3
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

3.6 Acerca de la pantalla de visualización de datos

La pantalla de visualización de datos muestra los diferentes diseños de pantalla y las 
imágenes de los datos de los ultrasonidos.

3.6.1 Acerca de las imágenes y de los diseños de pantalla


Una imagen es una representación gráfica bidimensional de los datos de ultrasonidos 
que presenta una escala en el eje vertical y horizontal (consúltese la sección 3.6.2 en la 
página 49). Por ejemplo, el A‐scan y el C‐scan son dos imágenes diferentes.

Un diseño de pantalla es un conjunto de una o más imágenes. Por ejemplo, el diseño 
de pantalla A‐B‐C es un arreglo gráfico de una imagen A‐scan, de una imagen B‐scan 
y de una imagen C‐scan. En un diseño de pantalla de más de dos imágenes, la 
configuración del cursor y del zoom se aplica solamente a una de ellas.

Seleccione Imagen > Selección > Diseño para seleccionar el diseño de pantalla.


Seleccione Imagen > Selección > Imagen para seleccionar la imagen en curso.

La Tabla 14 en la página 47 ofrece una lista de las imágenes de base (escaneo) 


ilustradas en la Figura 3‐9 en la página 48.

Tabla 14  Imágenes de base de los datos de ultrasonido

Imagen Punto de observación Contenido del eje

Vista hacia abajo en el  Eje de amplitud en función del eje de 
A‐scan
material ultrasonidos

Eje de ultrasonidos en función del eje de 
B‐scan Vista lateral
escaneo

C‐scan Vista superior Eje de escaneo en función del eje de índice

Eje de ultrasonidos en función del eje de 
D‐scan Vista posterior
índice

Interfaz gráfica    47
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Vista superior (imagen C-scan)

eo
an
sc
ee
ed
Vista lateral (imagen B-scan)

Ej
Eje de índice

eo
an
sc
eo

ee
an

ed
sc
ee

Ej
ed
Ej
Eje de
ultrasonidos

Eje de ultrasonidos
Eje de índice

Vista posterior (imagen D-scan)


Eje de índice
ultrasonidos
Eje de

Figura 3‐9  Ejemplo de las imágenes B‐scan y C‐scan de los datos de ultrasonidos

Las imágenes y los diseños de pantalla de base disponibles son:

Imagen A‐scan
Esta imagen es la base de todas las otras imágenes. Ella representa la amplitud del 
impulso de la onda ultrasonora recibida en función al tiempo de vuelo 
(trayectoria acústica) o a la señal.
El pico de la señal corresponde al eco del reflector o de la discontinuidad de la 
pieza bajo ensayo. Los picos al inicio y al final del eje de ultrasonidos 
corresponden, generalmente, a los ecos de entrada y de fondo de la pieza bajo 
ensayo.
Imagen B‐scan
Vista lateral bidimensional de los datos de ultrasonidos en la pieza; la longitud de 
escaneo en un eje y la trayectoria acústica en el otro.

48    Capítulo 3
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Imagen C‐scan
Vista superior bidimensional de los datos de ultrasonidos en la pieza; la longitud 
de escaneo en un eje y la trayectoria acústica en el otro. Uno de los parámetros 
disponibles (por ejemplo, la amplitud máxima) es proyectado en el plano índice‐
escaneo para cada punto (píxel). El C‐scan es llamado imagen superior.
Imagen D‐scan
Vista posterior bidimensional de los datos de ultrasonidos en la pieza; la longitud 
de escaneo en un eje y la trayectoria acústica en el otro.
Diseños de pantalla A‐B, A‐B‐C, A‐C‐[C], A‐B‐C‐D y Reg. gráfico‐[A]
Combinación de diversos diseños de pantalla que muestran simultáneamente dos 
o tres imágenes.

3.6.2 Escalas
Las escalas aparece vertical y horizontalmente en las imágenes. Éstas están asociadas 
al eje que representan. La Figura 3‐10 en la página 49 muestra un ejemplo de un 
diseño de pantalla de tres imágenes con varias escalas.

Escala de la paleta de colores

Eje de amplitud

Eje de tiempo

Eje de ultrasonidos
(unidades de
profundidad real)

Eje de ángulo

Eje de escaneo

Figura 3‐10  Diseño de pantalla de tres imágenes con varias escalas

Interfaz gráfica    49
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Para efectuar un zoom de acercamiento, haga clic en la pantalla y arrastre el cursor 
para formar un rectángulo alrededor de la sección deseada; luego, suelte el botón del 
ratón.

Para regresar al tamaño normal, haga doble clic en las escalas del eje X e Y.

Cada escala es de un color específico para identificar fácilmente los ejes en las 
diferentes imágenes. La Tabla 15 en la página 50 ofrece una lista de las escalas 
disponibles, sus colores y sus funciones.

Cada uno de los ejes tiene un color de base. Así, los ejes pueden aparecen en diversos 
matices de su color de base. El matiz más claro corresponde a la representación de los 
datos brutos y se va oscureciendo a medida que incrementa la complejidad de la 
corrección de los datos. Un matiz oscuro también se utiliza para un eje que aparece 
como referencia, en cuyo caso, la barra de zoom no está disponible.

Tabla 15  Colores de las escalas1

Color de 
Eje Apariencia Matiz Nota
base

Datos sin corregir
Cian (la unidad de la escala depende 
(azul verdoso) de la selección efectuada en el 
parámetro Unidad eje escaneo)
Escaneo Azul
Azul oscuro Ningún zoom

Corrección volumétrica (registro 
Azul
de gráficos continuos solamente)

Verde claro
Índice Verde
Verde oscuro Corrección volumétrica

Amplitud Amarillo Amarillo

50    Capítulo 3
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Tabla 15  Colores de las escalas1 (continuación)

Color de 
Eje Apariencia Matiz Nota
base

Rosado claro Unidad del tiempo

Rosado Rosado Unidad de la trayectoria acústica

Ultrasonidos Morado Unidad de la profundidad real

Trayectoria acústica de la 
columna de agua (si Grupo, 
Azul Celeste
palpador/pieza > Palpador y 
zapata > Inmersión = Activado)

Paleta de  Aparece al lado de la paleta de 
Amarillo Amarillo
colores colores

Hora Gris claro
Gris
Grupo Gris oscuro

1. Los colores que aparecen en el presente documento difieren ligeramente de aquellos que 
aparecen en la pantalla del OmniScan.

3.7 Acerca de los colores del contorno

Los botones y campos de lectura son contorneados por un color para identificar 
fácilmente los elementos vinculados a los parámetros o para identificar la procedencia 
de la información.

3.7.1 Colores de los campos de lectura


Algunas veces, los campos de lectura son contorneados por uno de los siete colores 
utilizados para los contornos. El color indica el elemento de la interfaz cuyo valor 
aparece en el campo de lectura (véase la Figura 3‐11 en la página 52).

Interfaz gráfica    51
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Información de la puerta A Información del eje de


indicada por «A» en A%, DA^ y PA^ ultrasonidos

Figura 3‐11  Tres campos de lectura contorneados en rojo y uno en rosado oscuro

El campo de lectura de fondo rojo oscuro (véase la Figura 3‐12 en la página 52) indica 


que el valor excede los límites de la pantalla.

Figura 3‐12  Campo de lectura de fondo rojo oscuro

Colores de las puertas


• Rojo: La información proviene de la puerta A.
• Verde: La información proviene de la puerta B.
• Amarillo: La información proviene de la puerta I.

Colores de los cursores


• Rojo: La información proviene del cursor de referencia.
• Verde: La información proviene del cursor de medida.
• Azul: La información proviene del cursor de datos.

Colores de las unidades de medida de los ultrasonidos


• La información proviene del eje de ultrasonidos:
— Rosado claro: Tiempo (μs).
— Rosado: Trayectoria acústica (mm) [también llamado mitad de la trayectoria].
— Morado: Profundidad real (mm).

52    Capítulo 3
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Nótese que el color rojo y verde hacen referencia a la información proveniente de la 
puerta o del cursor. Cuando la información proviene de la puerta A o de la puerta B, 
el código en el campo de lectura incluye la letra de la puerta. En la Figura 3‐11 en la 
página 52, los tres primeros campos de lectura contienen la información proveniente 
de la puerta A.

Consúltese la sección 9.2.2 en la página 216 para mayores detalles sobre los códigos en 


los campos de lectura.

3.7.2 Colores de los botones de parámetro


En ciertos submenús, algunos o todos los botones de parámetro están contorneados 
por uno de los seis colores. El color indica el elemento de la interfaz vinculado al 
parámetro.

Tres colores hacen referencia a las puertas (véase la Figura 3‐11 en la página 52):

• Rojo: Parámetro vinculado a la puerta A.
• Verde: Parámetro vinculado a la puerta B.
• Amarillo: Parámetro vinculado a la puerta I.
Tres colores hacen referencia a la unidad de medida de los ultrasonidos utilizada en la 
escala de ultrasonidos (véase la Figura 3‐13 en la página 53). La unidad de los 
ultrasonidos se selecciona en la lista Imagen > Selección > Modo UT.

— Rosado claro: Tiempo (μs).
— Rosado: Trayectoria acústica (mm) [también llamado mitad de la trayectoria].
— Morado: Profundidad real (mm).

Escala rosada de la trayectoria


acústica

Contorno rosado

Figura 3‐13  Escala de ultrasonidos y botón de parámetro Modo UT de color rosado

Interfaz gráfica    53
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

3.8 Acerca de los botones de parámetros

Los botones de parámetros están ubicados en el extremo inferior de la pantalla. Cada 
submenú contiene hasta seis botones de parámetros. La Tabla 16 en la página 54 
presenta los seis tipos de botones de parámetros. Consúltese el procedimiento para 
modificar el valor de un parámetro en la Tabla 11 en la página 32.

En algunos submenús, la selección efectuada en el botón de parámetros del 
extremo izquierdo afecta la disponibilidad de los otros botones de parámetros.

Tabla 16  Tipos de botones de parámetros

Tipo Ejemplo Descripción

Mando Borrar Ejecuta una acción específica

Administrador Abre un cuadro de diálogo u otra ventana 
Expansión de archivos para mostrar mandos adicionales.

Activado
Alternante Palpador Alterna entre dos ajustes

Data#### Sirve para introducir un valor numérico o 
Modificable Nombre alfanumérico, o para modificar el valor 
de archivo existente

54    Capítulo 3
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Tabla 16  Tipos de botones de parámetros (continuación)

Tipo Ejemplo Descripción

Muestra una lista y un campo 
Lista 
modificable, así es posible seleccionar un 
modificable
parámetro predefinido o crear uno nuevo

Promediación

Contiene dos valores diferentes que se 
pueden modificar separadamente.
a) El valor numérico superior se 
puede modificar de la misma 
Modificable/ manera que el botón 
Ganancia modificable.
cíclico
b) El valor numérico inferior 
corresponde al paso de 
incremento o de disminución 
(∆).

A-scan

B-scan
Muestra una lista de parámetros 
Lista C-scan predefinidos
A-scan

Diseño

Interfaz gráfica    55
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Tabla 16  Tipos de botones de parámetros (continuación)

Tipo Ejemplo Descripción

Cursor
Muestra una lista de parámetros que 
pueden ser seleccionados 
Valores individualmente.
Lista de  Seleccione uno de los parámetros y pulse 
comprobación Lecturas A-scan la tecla Aceptar para cambiar el estado de 
la casilla de comprobación. El efecto es 
Múltiple inmediato. 
Cursor Pulse la tecla Cancelar o seleccione otro 
botón para cerrar la lista de parámetros.

Imagen

Ajustes cuadríc.
Muestra una lista de categorías de 
Categoría de  Paleta colores parámetros. La selección efectuada 
parámetros modifica los parámetros que aparecen a la 
Luminosidad
derecha de este botón.
Imagen

Categoría

3.9 Acerca de la ayuda en línea

El software OmniScan® ofrece diversa información de ayuda en línea:

• Información de ayuda de los asistentes.
• Ayuda contextual sobre las funciones de cada botón. El contenido de esta ayuda 
es el mismo que el del capítulo 9 en la página 205.
• Información sobre la utilización de los archivos de configuración de muestra.

56    Capítulo 3
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

3.9.1 Ayuda contextual


El software OmniScan® ofrece una ayuda contextual para cada menú, submenú y 
parámetro.

Para visualizar la ayuda contextual


1. Seleccione el menú, submenú o parámetro cuya ayuda contextual desea obtener.

2. Seleccione la tecla de Ayuda ( ) ubicada en la esquina superior 
derecha de la interfaz del software OmniScan. 
La información de ayuda aparece en la pantalla.

Figura 3‐14  Ejemplo de la ayuda contextual

3. Para visualizar la información de ayuda de una función en particular, seleccione 
simplemente el botón de dicha función.
La información de ayuda es actualizada inmediatamente.

Interfaz gráfica    57
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Pulse nuevamente la tecla de ayuda   para que la información de 
ayuda desaparezca de la pantalla.

Ninguna información de ayuda aparece cuando el botón de ayuda es pulsado si 
ningún botón ha sido seleccionado. Asegúrese de seleccionar un menú, submenú 
o parámetro.

3.9.2 Ayuda en línea de los asistentes


Los procedimientos paso a paso del menú Grupo ofrecen ayuda específica a cada 
etapa. La información que aparece en la pantalla del software OmniScan® lo ayuda a 
seleccionar los valores apropiados para los parámetros disponibles en cada una de las 
etapas. 

El asistente Calibración no ofrece ninguna información de ayuda, ya que es 
necesario ver en tiempo real los datos gráficos mientras el palpador es deslizado 
sobre la pieza de calibración. Sin embargo, sí es posible obtener la ayuda 
contextual con el botón de ayuda.

3.9.3 Información de ayuda sobre los archivos de configuración de


muestra
El software OmniScan® está provisto de archivos de configuración de muestra que 
contienen configuraciones para las aplicaciones más típicas. El software ofrece 
igualmente información de ayuda específica a cada archivo de configuración de 
muestra.

58    Capítulo 3
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Para visualizar la ayuda de un archivo de configuración de muestra


1. Cargue el archivo de configuración de muestra:

a) Seleccione Archivo > Abrir > Abrir o pulse la tecla de función   para 


lanzar el administrador de archivos.
b) Seleccione Archivo = Configuración.
c) Pulse el botón Lista archivos y seleccione Muestra.
d) Seleccione uno de los archivos de muestra disponibles y luego elija Abrir.

2. Seleccione la tecla de ayuda ( ) ubicada en la esquina superior 
derecha de la interfaz del software OmniScan.
La información de ayuda sobre dicho archivo aparece en la pantalla.
3. Seleccione nuevamente el botón de ayuda.
El archivo de configuración de muestra desaparece de la pantalla y en su lugar 
aparece la ayuda contextual.
4. Seleccione otra vez el botón de ayuda para que la ayuda contextual desaparezca 
de la pantalla y que la pantalla de visualización de datos regrese.

Interfaz gráfica    59
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

60    Capítulo 3
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

4. Procedimientos generales

Los procedimientos generales están asociados a las funciones de los menús Archivo y 
Preferencias. Asimismo, describen las tareas efectuadas comúnmente que afectan el 
conjunto de los elementos de la interfaz OmniScan®.

4.1 Ajuste de las preferencias


El menú Preferencias del software OmniScan® cuenta con herramientas para ajustar 
una serie de preferencias del sistema.

4.1.1 Ajuste de la fecha y hora


Esta sección describe la manera de ajustar la fecha y la hora del OmniScan®. La fecha y 
hora aparecen en el área de los campos de lectura y son guardados junto con los datos 
adquiridos.

Para ajustar la hora


1. Seleccione Preferencias > Equipo > Categoría = Sistema.
2. Seleccione Preferencias > Equipo > Ajustar la hora y utilice el mando de 
desplazamiento para ajustar la hora.
3. Seleccione nuevamente Ajustar la hora para ajustar los minutos.
4. Elija los minutos con el mando de desplazamiento.
5. Seleccione nuevamente Ajustar la hora para ajustar los segundos.
6. Elija los segundos con el mando de desplazamiento.
7. Seleccione Ajustar la hora una vez más para elegir entre la mañana y la tarde.
8. Utilice el mando de desplazamiento para seleccionar AM o PM.

9. Pulse la tecla   para validar el valor.

Procedimientos generales    61
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Para ajustar la fecha


1. Seleccione Preferencias > Equipo > Categoría = Sistema.
2. Seleccione Preferencias > Equipo > Ajustar la fecha y utilice el mando de 
desplazamiento para ajustar el año.
3. Seleccione nuevamente Ajustar la fecha para ajustar el mes.
4. Elija el mes con el mando de desplazamiento.
5. Seleccione nuevamente Ajustar la fecha para ajustar el día.
6. Elija el día con el mando de desplazamiento.

7. Pulse la tecla   para validar el valor.

4.1.2 Selección de la unidad de medida de la distancia


Esta sección describe la manera de seleccionar las unidad de medida de la distancia.

Para seleccionar la unidad de medida de la distancia


1. Seleccione Preferencias > Equipo > Categoría = Unidad.
2. En la lista Preferencias > Equipo > Unidades, seleccione la unidad de medida 
(Milímetros o Pulgadas).

4.1.3 Configuración y activación del menú Usuario


El Menú Usuario permite personalizar sus submenús. Cuando está activado, 
reemplaza el menú normal. Configure el menú Usuario para habilitar solamente los 
parámetros de funcionamiento de base y ocultar los parámetros más complejos.

Para personalizar el Menú Usuario, es necesario asignar funciones a los cinco botones 
de submenú.

Para configurar y activar el Menú Usuario


1. Seleccione Preferencias > Configuración > Categoría = Menú Usuario.
2. En la lista Preferencias > Configuración > Seleccionar tecla, seleccione la 
tecla (F2 a F6) a la cual se le asignará una función.
3. En la lista Preferencias > Configuración > Asignar, seleccione el parámetro que 
aparecerá al lado del número de la tecla seleccionada en la etapa 2.

62    Capítulo 4
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

4. Repita las etapas 2 y 3 para configurar los cinco submenús disponibles en el 
Menú Usuario.
5. Para activar el Menú Usuario siga una de las siguientes dos operaciones:
‹ Seleccione Preferencias > Configuración > Pasar al Menú Usuario para 
activar el menú del usuario sin proteger la configuración.
O
‹ Proteja la configuración (consúltese la sección 8.5 en la página 160 para 
mayores detalles).
6. Para desactivar el Menú Usuario siga una de las siguientes dos operaciones:
‹ Si la configuración no está protegido, seleccione Menú Usuario > Restaurar el 
menú.
O
‹ Anule la protección la configuración (consúltese la sección 8.5 en la 
página 160 para mayores detalles).

4.1.4 Configuración de las entradas digitales


Esta sección describe la manera de configurar las entradas digitales (DIN).

Para configurar las entradas digitales


1. Seleccione Preferencias > Configuración > Categoría = DIN.
2. En la lista Preferencias > Configuración > Seleccionar DIN, seleccione la 
tecla (DIN1 a DIN4) a la cual se le asignará una entrada digital.
3. En la lista Preferencias > Configuración > Asignar DIN, seleccione el parámetro 
que aparecerá al lado del número de la tecla seleccionada en la etapa 2.
4. Repita las etapas 2 y 3 para configurar el resto de las entradas digitales.

4.1.5 Acerca de las herramientas software


Olympus ofrece varias herramientas software que deben ser adquiridas por separado. 
La Tabla 17 en la página 64 muestra las herramientas software disponibles.

Procedimientos generales    63
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Tabla 17  Herramientas software disponibles  

Número de referencia Descripción

Soporte para los codificadores mecánicos 
OMNI‐SO‐ENC1
OmniScan (dos codificadores)

OMNI‐IX‐SO‐BEA Atenuador del eco de fondo 

La herramienta de la difracción del tiempo de vuelo (TOFD, por sus siglas en 
inglés) no está disponible en la versión software OmniScan iXU.

Las siguientes secciones describen la manera de verificar las herramientas opcionales 
instaladas en el OmniScan® y la manera de programar aquellas que fueron adquiridas 
posteriormente.

4.1.5.1 Verificación de las herramientas software opcionales instaladas

Para verificar las herramientas opcionales instaladas


1. Seleccione Preferencias > Herramientas > Información del sistema.
El informe de información sobre el sistema del OmniScan® aparece.
2. Utilice el mando de desplazamiento para recorrer la página hasta la sección 
Módulo de adquisición.
La lista de las herramientas opcionales y su estado aparece al final de la sección 
(véase la Figura 4‐1 en la página 65).

64    Capítulo 4
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 4‐1  Sección Módulo de adquisición

3. Seleccione Cerrar para cerrar el informe.

4.1.5.2 Activación de las herramientas software opcionales

Para activar una nueva herramienta opcional


1. Seleccione Preferencias > Equipo > Categoría = Sistema.
2. Seleccione Preferencias > Equipo > Clave de opción.
El cuadro de diálogo de la clave de opción del módulo de adquisición aparece 
(véase la Figura 4‐2 en la página 65). 

Figura 4‐2  Cuadro de diálogo para introducir la clave de opción

Procedimientos generales    65
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

3. Tome nota del número la clave de opción del módulo de adquisición.
4. Contacte el servicio de posventa de Olympus para adquirir las herramientas 
software necesarias. Para realizar la compra, es necesario contar con el número de 
la clave de opción del módulo de adquisición en uso.
5. Luego de haber obtenido la nueva clave, introdúzcala en el cuadro de diálogo y 
haga clic en Aceptar.
6. Inicie nuevamente el OmniScan® para activar la nueva herramienta.
7. Siga el procedimiento descrito en la sección 4.1.5.1 en la página 64 para verificar la 
lista de herramientas y constatar la activación de la nueva opción.

4.1.6 Selección de la paleta de colores para usar el equipo al interior o al


exterior
Esta sección explica la manera de seleccionar la paleta de colores diseñada 
específicamente para usar el equipo al interior o al exterior.

Para seleccionar la paleta de colores para usar el equipo al interior o al exterior


1. Seleccione Preferencias > Equipo > Categoría = Pantalla.
2. En la lista Preferencias > Equipo > Color, seleccione la paleta de colores 
apropiada (Interior o Exterior).

4.1.7 Activación o desactivación del ratón


Esta sección explica la manera de activar o desactivar el ratón USB conectado al 
OmniScan. El ratón USB conectado al OmniScan puede ser activado, desactivado o 
configurado para que funcione como el área de control principal.

Para activar o desactivar el ratón


1. Seleccione Preferencias > Configuración > Categoría = Control del ratón.
2. Seleccione Preferencias > Configuración > Ratón y elija entre Desactivado, Ratón 
o Área de control. Consúltese la sección 9.10.1.4 en la página 313 para mayores 
detalles.

66    Capítulo 4
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

4.2 Administración de archivos

Seleccione Archivo > Abrir > Guardar para determinar la ubicación del guardado y 


de la recuperación de los archivos.

La tarjeta de memoria, la red o el disco duro externo (memoria USB) pueden servir 
para guardar o cargar cualquier tipo de archivo en todo momento. Los archivos de 
configuración pueden guardarse en cualquier unidad de destino, incluyendo la 
memoria interna.

Sin embargo, esta última solo soporta archivos de configuración. Esto quiere decir 
que si selecciona Memoria interna en la lista Archivo > Abrir > Guardar no será 
posible guardar los datos de la inspección, la información de los defectos, las 
capturas de pantalla ni los informes. Para poder guardar estos archivos, será 
necesario cambiar la unidad de destino.

4.2.1 Almacenamiento de archivos


Esta sección describe el procedimiento de almacenamiento de los archivos en el 
OmniScan®.

4.2.1.1 Almacenamiento de archivos de configuración


Es recomendable almacenar frecuentemente los archivos de configuración para evitar 
pérdidas accidentales.

Para almacenar un archivos de configuración


1. Seleccione la unidad donde la configuración será almacenada en Archivo > 
Abrir > Guardar.
2. Seleccione Archivo > Guardar > Guardar conf.
La ventana del administrador de almacenamiento se abre.
3. Seleccione Nombre de archivo e introduzca el nombre del archivo de 
configuración.
4. Seleccione Guardar para almacenar el archivo y cerrar la ventana.

Procedimientos generales    67
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

4.2.1.2 Almacenamiento de archivos de datos


Es recomendable almacenar frecuentemente los archivos de datos para evitar 
pérdidas accidentales.

Para almacenar un archivo de datos


1. Seleccione Archivo > Guardar > Modo de guardado y seleccione la opción 
deseada.
2. Seleccione Archivo > Guardar > Nombre de archivo e introduzca la raíz del 
nombre del archivo delante de la serie de #### (véase la Figura 4‐3 en la 
página 68).
Consúltese la sección Nombre de archivo en la página 307 para mayor 
información sobre los códigos de los nombres de los archivos.

Nombre
de archivo

Figura 4‐3  Botón de parámetro Nombre archivo

3. Seleccione Archivo > Guardar > Guardar datos o pulse la tecla de función  .

4.2.2 Apertura de archivos


Esta sección describe la manera de abrir los diferentes archivos del OmniScan®.

• «Apertura de archivos de configuración» en la página 69.
• «Apertura de archivos de datos» en la página 69.
• «Apertura de archivos de imagen» en la página 69.
• «Apertura de archivos de informe» en la página 70.

68    Capítulo 4
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

4.2.2.1 Apertura de archivos de configuración

Para abrir un archivo de configuración


1. Seleccione la ubicación del archivo de configuración en Archivo > Abrir > Guardar.

2. Seleccione Archivo > Abrir > Abrir o pulse la tecla de función   para lanzar el 


administrador de archivos.
3. Seleccione Archivo = Configuración.
4. Utilice el mando de desplazamiento para seleccionar uno de los archivos de 
configuración y pulse Abrir.

4.2.2.2 Apertura de archivos de datos

Para abrir un archivo de datos


1. Seleccione la ubicación del archivo de datos en Archivo > Abrir > Guardar.

2. Seleccione Archivo > Abrir > Abrir o pulse la tecla de función   para lanzar el 


administrador de archivos.
3. Seleccione Archivo = Datos.
4. Utilice el mando de desplazamiento para seleccionar uno de los archivos de datos 
y pulse Abrir.

4.2.2.3 Apertura de archivos de imagen

Para abrir un archivo de imagen


1. Seleccione la ubicación del archivo de imagen en Archivo > Abrir > Guardar.

2. Seleccione Archivo > Abrir > Abrir o pulse la tecla de función   para lanzar el 


administrador de archivos.
3. Seleccione Archivo = Imagen.
4. Utilice el mando de desplazamiento para seleccionar uno de los archivos de 
imagen.
La vista preliminar de la imagen aparece en el panel de destino.
5. Seleccione Abrir.
La imagen aparece en toda la pantalla y es posible imprimirla o cerrarla.
6. Seleccione Cerrar para salir del administrador de archivos.

Procedimientos generales    69
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

4.2.2.4 Apertura de archivos de informe

Para abrir un archivo de informe


1. Seleccione la ubicación del archivo de informe en Archivo > Abrir > Guardar.

2. Seleccione Archivo > Abrir > Abrir o pulse la tecla de función   para lanzar el 


administrador de archivos.
3. Seleccione Archivo = Informe.
4. Utilice el mando de desplazamiento para seleccionar uno de los archivos de 
informe.
La vista preliminar del informe aparece en el panel de destino.
5. Seleccione Abrir.
El informe aparece en toda la pantalla y es posible imprimirlo o cerrarlo.
6. Seleccione Cerrar para salir del administrador de archivos.

4.2.3 Ajuste del modo de guardado

La tecla de función  , ubicada en el panel frontal del OmniScan®, permite crear 
instantáneamente un archivo que contiene un tipo específico de datos. Antes de 
utilizar esta función, es necesario especificar el tipo de dato, el formato del nombre del 
archivo y la unidad de destino donde el archivo será guardado.

Para ajustar el modo de guardado


1. Seleccione Archivo > Guardar > Modo de guardado y elija entre Datos inspec., 
Tabla defectos, Imagen e Informe.

Si selecciona Archivo > Guardar > Modo de guardado = Datos inspec., es posible 


seleccionar el modo de los datos en la lista Escaneo > Datos > Datos inspección.

2. Seleccione Archivo > Guardar > Nombre de archivo e introduzca el formato del 


nombre del archivo, utilizando el carácter «#» para indicar el incremento 
automático de los números.

70    Capítulo 4
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Por ejemplo, si introduce DATOS####, el sistema interpreta esta información para 
crear automáticamente nombres de archivos que comienzan por DATOS0001, 
DATOS0002 y así sucesivamente.
3. En la lista Archivo > Abrir > Guardar, seleccione la unidad de destino del 
almacenamiento.
El OmniScan guarda el tipo de datos seleccionado cada vez que la tecla de 

función  es pulsada.
Consúltese la sección Nombre de archivo en la página 307 para mayor información 
sobre los parámetros mencionados en el procedimiento arriba descrito.

4.2.4 Creación de informes


Esta sección describe los procedimientos para configurar e imprimir informes.

Si desea personalizar un informe con el logotipo de una compañía en particular, 
siga el procedimiento de la sección 8.3.1 en la página 155 para crear una plantilla 
de informe personalizado.

4.2.4.1 Configuración de un informe


Esta sección describe la manera de configurar un informe.

Para configurar un informe


1. Seleccione Preferencias > Configuración > Categoría = Informe.
2. Ajuste los botones de parámetro (consúltese la sección 9.10.1.1 en la página 309) 
ubicados en el extremo inferior de la pantalla según la información que será 
incluida en el informe.
a) Seleccione Preferencias > Configuración > Plantilla y elija la plantilla de 
informe apropiada.
b) Seleccione Preferencias > Configuración > Componente y elija los 
componentes pertinentes.
c) Seleccione Preferencias > Configuración > Incluir y elija la imagen que será 
incluida en el informe.

Procedimientos generales    71
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

d) Seleccione Preferencias > Configuración > Tamaño del papel y elija el 


formato del papel.
e) Seleccione Preferencias > Configuración > Orientación y elija la orientación 
del papel.
3. Si desea incluir el parámetro Preferencias > Configuración > Componente > 
Campo de usuario, seleccione primero Archivo > Campo usuario y proceda de la 
siguiente manera:
a) En la lista Archivo > Campo usuario > Seleccionar, elija el número del campo 
de usuario que será incluido en el informe.
b) Seleccione Archivo > Campo usuario > Habilitar = Activado para que el 
campo de usuario seleccionado aparezca en el informe.
c) Asegúrese de que el botón de parámetro Archivo > Campo usuario > 
Etiqueta muestre la información adecuada. De lo contrario, introduzca la 
nueva información en la zona de texto (véase la Figura 4‐4 en la página 72).
d) Asegúrese de que el botón Archivo > Campo usuario > Contenido contenga 
la información adecuada. De lo contrario, introduzca la nueva información en 
la zona de texto (véase la Figura 4‐4 en la página 72).

Figura 4‐4  Campos de usuario Etiqueta y Contenido

e) Repita desde la etapa a hasta la d para activar todos los campos de usuario 


necesarios.
4. Si desea incluir una nota o un encabezado en el informe, seleccione Archivo > 
Informe y proceda de la siguiente manera:
a) Seleccione Archivo > Informe > Modificar notas o Archivo > Informe > 
Modificar encabez. para abrir el bloc de notas.
b) Utilice las teclas o el teclado USB para escribir la nota.
c) Seleccione Cerrar para salir del bloc de notas.
d) En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione Sí para aceptar las 
modificaciones y guardar la nota.
La nota aparece en el extremo superior del pie de página del informe y el 
encabezado, en el extremo superior del encabezado del informe (véase la 
Figura 4‐5 en la página 73).

72    Capítulo 4
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 4‐5  Encabezado (arriba) y nota del pie de página (abajo) en el informe

5. Seleccione Archivo > Informe > Nombre de archivo e introduzca el nombre del 


informe.
Consúltese la sección Nombre de archivo en la página 307 para mayor 
información sobre las variables disponibles.
6. Seleccione Archivo > Informe > Generar para visualizar la vista previa del informe.
7. En el visualizador del informe:
a) Seleccione Imprimir para imprimir el informe directamente, siempre que una 
impresora compatible esté conectada a uno de los puertos USB.
b) Seleccione Guardar y cerrar para guardar el informe en la unidad de destino 
y regresar al submenú Archivo > Informe.
c) Seleccione Cerrar para regresar al submenú Archivo > Informe sin guardar el 
informe.

Procedimientos generales    73
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

4.2.4.2 Impresión de un informe desde una computadora


Es posible transferir un informe del OmniScan®a una computadora para su impresión.

Para imprimir un informe desde una computadora


1. Cree el informe en el OmniScan.
2. Guarde el informe en la unidad de memoria USB y tome nota de su nombre.
3. Retire la unidad de memoria USB del OmniScan e insértela en la computadora.
4. Abra la carpeta \User\Report de la unidad de memoria USB.
5. Copie —sin cambiar el nombre— el archivo de informe y la carpeta en la 
computadora.
6. Abra el archivo de informe en formato .htm en el Microsoft® Explorador de 
Internet.
7. En el Explorador de Internet de Microsoft:
a) Abra el menú Archivo y haga clic en Configurar página.
b) En el cuadro de grupo Márgenes —si la unidad de medida es milímetros— 
introduzca 10 en el cuadro de texto Izquierdo y 10 en el cuadro de texto 
Derecho.
c) Haga clic en OK.
d) En el menú Archivo, haga clic en Imprimir para imprimir el informe.

4.3 Modificación del valor de un botón de parámetro

Muchos de los botones de parámetros contienen un valor numérico que puede ser 
modificado de varias maneras.

Cuando un parámetro con un valor numérico es seleccionado, éste aparece en 
amarillo y el cursor parpadea a su lado derecho para indicar que puede ser 
modificado. El valor del paso de incremento o de disminución también aparece en la 
esquina inferior derecha del botón (véase la Figura 4‐6 en la página 75). El paso de 
incremento o de disminución cuenta con varios valores para modificar rápidamente el 
valor del parámetro. Pulse el botón de parámetro varias veces para pasar cíclicamente 
los valores del paso de incremento o de disminución.

74    Capítulo 4
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Valor modificable
Ganancia
Paso de incremento o de disminución

Figura 4‐6  Modificación del valor del parámetro con el
paso de incremento o de disminución

Para modificar el valor numérico de un parámetro


1. Seleccione el parámetro y utilice uno de los siguientes métodos:
a) En el OmniScan®, gire el mando de desplazamiento hacia la derecha o hacia la 
izquierda para incrementar o disminuir, respectivamente, el valor según el 
paso de incremento o de disminución.
Para optimizar la operación con el mando de desplazamiento, utilice uno de 
los siguientes métodos para pasar cíclicamente a través de los valores del 
paso de incremento o de disminución:
(1) Pulse repetidamente el botón de parámetros.
(2) Con el ratón, haga clic repetidamente en el botón de parámetro.
(3) Con  el  teclado  USB,  pulse  repetidamente  la  tecla  de  función  (F7  a  F12)
correspondiente.
b) En el OmniScan, introduzca el valor con el teclado numérico (caracteres 
verdes).
c) Con un teclado USB conectado al OmniScan, introduzca el valor con el 
teclado.
2. Utilice uno de los siguientes métodos para aceptar el valor modificado:
a) En el OmniScan, pulse la tecla Aceptar.
b) Con un teclado USB conectado al OmniScan, pulse la tecla Intro.

Procedimientos generales    75
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

76    Capítulo 4
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

5. Procedimientos de configuración

Los procedimientos de configuración describen la manera de ajustar los diversos 
parámetros de una configuración de inspección. Siga estos procedimientos si necesita 
inspeccionar una nueva pieza o modificar el método de inspección.

5.1 Creación de una configuración con los asistentes

El menú Asistente cuenta con una serie de asistentes paso a paso para crear rápida y 
fácilmente una configuración completa (véase la Figura 5‐1 en la página 78). El 
método paso a paso evita olvidar cambiar un parámetro. La pantalla de ayuda en 
cada etapa de los asistentes ofrece información específica sobre los parámetros que 
deben ser ajustados.

Procedimientos de configuración    77
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Información de
ayuda

Título de la etapa
del asistente

Navegación paso a paso Parámetros de la etapa

Figura 5‐1  Elementos de una etapa del asistente

Para crear una configuración completa, utilice los asistentes disponibles en el 
siguiente orden:

• «Adición de un nuevo grupo» en la página 78 o «Modificación de un grupo 
existente» en la página 79.

5.1.1 Adición de un nuevo grupo

Para añadir un nuevo grupo


1. Seleccione Asistente > Grupo > Iniciar para iniciar el asistentede grupos.
2. Seleccione Asistente > Grupo > Operación = Añadir (etapa Seleccionar 
operación) y luego haga clic en Siguiente.
3. Siga la información de ayuda hasta completar todas las etapas del asistente.

78    Capítulo 5
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Para salir del asistente en cualquier momento, pulse la tecla  .

5.1.2 Modificación de un grupo existente

Para modificar un grupo existente


1. Seleccione el grupo que será modificado en el parámetro Grupo, palpador/pieza > 
Adm. de grupos > Grupo en curso.
2. Seleccione Asistente > Grupo > Iniciar para iniciar el asistente Grupo.
3. Seleccione Asistente > Grupo > Operación = Modificar (etapa Seleccionar 
operación) y luego haga clic en Siguiente.
4. Siga la información de ayuda hasta completar todas las etapas del asistente.

Para salir del asistente en cualquier momento, pulse la tecla  .

5.2 Selección de un palpador

Es necesario seleccionar el palpador conectado al equipo en la lista de palpadores 
predefinidos.

Para seleccionar un palpador en la lista de palpadores


1. Seleccione Grupo, palpador/pieza > Palpador y zapata > Seleccionar = Selec. Tx/Rx.
2. Seleccione Grupo, palpador/pieza > Palpador y zapata > Palpador.
El cuadro de diálogo de selección de palpadores se abre (véase la Figura 5‐2 en la 
página 80).

Procedimientos de configuración    79
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Categorías de palpadores Lista de palpadores de la


categoría seleccionada

Parámetros del
palpador seleccionado

Figura 5‐2  Cuadro de diálogo de selección de palpadores

3. En la lista de la izquierda, seleccione una categoría.
4. En la lista de la derecha, seleccione el palpador apropiado.
5. Elija Seleccionar.

5.3 Selección de una zapata

Es necesario seleccionar manualmente la zapata en la lista de zapatas Olympus® 
predefinidas. Si una zapata de marca diferente es utilizada, será necesario definir la 
zapata (consúltese la sección 5.5 en la página 82).

Para seleccionar una zapata en la lista de zapatas


1. Seleccione Grupo, palpador/pieza > Palpador y zapata > Seleccionar = 
Selec. Tx/Rx.
2. Seleccione Grupo, palpador/pieza > Palpador y zapata > Zapata.
El cuadro de diálogo de selección de zapatas se abre (véase la Figura 5‐3 en la 
página 81).

80    Capítulo 5
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Categorías de zapatas Lista de zapatas en la


categoría seleccionada

Parámetros de la
zapata seleccionada

Figura 5‐3  Cuadro de diálogo de selección de zapatas

3. En la lista de la izquierda, seleccione una categoría.
4. En la lista de la derecha, seleccione la zapata apropiada.
5. Elija Seleccionar.

5.4 Definición de un palpador

Esta sección describe el procedimiento para definir un palpador en el OmniScan®.

Para definir un palpador


1. Seleccione Grupo, palpador/pieza > Palpador y zapata > Seleccionar = Definir.
Esta selección da acceso a los parámetros Definir palpador y Definir zapata.
2. Seleccione Grupo, palpador/pieza > Palpador y zapata > Definir palpador para 
abrir el administrador de definición de palpadores.
3. Seleccione Nuevo.
4. Seleccione Número de serie e introduzca el número de serie del palpador.
5. Seleccione Guardar.

Procedimientos de configuración    81
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

6. En la lista Frec. (MHz), seleccione la frecuencia del palpador.
7. Seleccione Tamaño del elemento e ingrese el valor (mm) de la dimensión del 
elemento.
8. Seleccione Guardar.
9. Seleccione Elegir y cerrar para seleccionar el palpador y salir del administrador 
de definición del palpadores.

El nuevo palpador estará disponible en la lista de palpadores definidos bajo la 
categoría Usuario (consúltese la sección 5.2 en la página 79).

5.5 Definición de una zapata

Es necesario precisar las características de la zapata que será utilizada durante la 
inspección. Si la zapata no se encuentra en la lista de zapatas predefinidas, será 
necesario definirla.

Para definir una zapata


1. Seleccione Grupo, palpador/pieza > Palpador y zapata > Seleccionar = Definir.
2. Seleccione Grupo, palpador/pieza > Palpador y zapata > Definir zapata para 
abrir el administrador de definición de zapatas.
3. Seleccione Nuevo.
4. Seleccione Número de serie e introduzca el número de serie de la zapata.
5. En el cuadro de diálogo, seleccione Guardar.
6. En el administrador de definición de zapatas, seleccione nuevamente Guardar.
7. Para seleccionar la zapata, seleccione Elegir y cerrar.

La nueva zapata estará disponible en la lista de zapatas definidas bajo la categoría 
Usuario (consúltese la sección 5.3 en la página 80).

82    Capítulo 5
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

5.6 Definición de la pieza bajo ensayo

Esta sección describe el procedimiento para definir la pieza a bajo ensayo.

Para definir la pieza bajo ensayo


1. En la lista Grupo, palpador/pieza > Pieza > Modo CSC, seleccione la forma de la 
pieza bajo ensayo.
Para una pieza plana, seleccione Placa; para una pieza curva, seleccione DE para 
la parte externa o DI la parte interna.
2. Seleccione Grupo, palpador/pieza > Pieza > Espesor e introduzca el espesor de la 
pieza bajo ensayo. Si se seleccionó DE o DI en la etapa 1, elija Grupo, 
palpador/pieza > Pieza > Diámetro para introducir el diámetro de la pieza.
3. En la lista Grupo, palpador/pieza > Pieza > Material, seleccione el tipo de 
material de la pieza bajo ensayo.

5.7 Caracterización del palpador con la herramienta FFT

Es recomendable caracterizar los palpadores regularmente para verificar si la 
frecuencia nominal está cambiando o esparciéndose. Además del palpador que será 
caracterizado, es necesario un bloque de calibración que produzca un eco de fondo 
nítido. Para realizar la caracterización de las propiedades del palpador, se analiza la 
FFT de la señal del eco de fondo seleccionada por la puerta A.

Para caracterizar las propiedades del palpador con la FFT


1. Conecte el palpador que será caracterizado al equipo OmniScan.
2. Para guardar la caracterización de las propiedades del palpador en el archivo de 
configuración, seleccione Grupo, palpador/pieza > Palpador y zapata y elija el 
palpador (consúltese la sección 5.2 en la página 79) o defínalo (consúltese la 
sección 5.4 en la página 81).
3. Coloque el palpador en un área del bloque de calibración que produzca un eco de 
fondo nítido.
4. Para ver solamente la puerta A en el A‐scan, seleccione Imagen > Máscara > 
Puerta = A, y no B ni I.
5. Seleccione Ajustes UT > Receptor > Rectificador = RF. La herramienta FFT 
funciona solamente con datos sin rectificación.

Procedimientos de configuración    83
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

6. Ajuste los parámetros Ajustes UT > General > Inicio y Rango hasta poder ver 


clara y completamente el eco de fondo en el A‐scan. Un valor de rango mínimo 
alrededor del eco de fondo mejora la calidad del resultado de la FFT, ya que 
maximiza la cantidad de puntos disponibles para el cálculo de la FFT.
7. Seleccione Escaneo > Datos > Datos inspección = Todos A‐C scan. La herramienta 
FFT está disponible solamente si los datos A‐scan pueden ser guardado.
8. Ajuste el parámetro Grupo, palpador/pieza > Caracterizar > Ganancia para que 
la amplitud mínima y máxima del eco de fondo alcancen el ‐80% y el +80% de la 
altura de la pantalla completa, respectivamente.
9. Ajuste los parámetros Grupo, palpador/pieza > Caracterizar > Inicio y Ancho 
para colocar la puerta A sobre el eco de fondo. La puerta A debe aparecer 
completamente en el A‐scan.
10. Seleccione Grupo, palpador/pieza > Caracterizar > FFT = Activado.
La curva y los datos FFT aparecen debajo del A‐scan, tal como lo muestra la 
Figura 5‐4 en la página 84.

Valor del rango y


puerta A ajustados
según el eco en el
A-scan

Datos FFT

Curva FFT

Figura 5‐4  Ejemplo de la curva y de los datos FFT para un palpador de 5 MHz

11. Compare los datos FFT con aquellos de la hoja de especificaciones recibida con el 
palpador al momento de la compra y verifique si han habido variaciones o 
dispersiones de la frecuencia nominal.

84    Capítulo 5
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

12. Opcionalmente, para referencia futura:
a) Seleccione Grupo, palpador/pieza > Caracterizar > Procedimiento e 
introduzca el nombre del procedimiento de caracterización.
b) Seleccione Grupo, palpador/pieza > Caracterizar > Nombre del bloque e 
introduzca el nombre del bloque de calibración utilizado.
13. Para guardar los datos de la caracterización de las propiedades del palpador, 
seleccione Grupo, palpador/pieza > Caracterizar > FFT = Desactivado y elija Sí 
en el cuadro de diálogo que aparece.
14. Para crear un informe que incluya la caracterización de las propiedades del palpador:
a) Seleccione Preferencias > Configuración > Categoría = Informe.
b) Seleccione Preferencias > Configuración > Componente = Palpador.
c) Seleccione Archivo > Informe > Generar.
La sección Caracterización del palpador aparece en el informe.

Figura 5‐5  Ejemplo de la sección Caracterización del palpador en el informe

Procedimientos de configuración    85
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Es recomendable utilizar una gran cantidad de puntos A‐scan para maximizar la 
precisión del cálculo del análisis FFT. Seleccione Ajustes UT > Avanzado > 
Cantidad de puntos = Auto (valor por defecto) para maximizar la cantidad de 
puntos en el área de inspección seleccionada.

5.8 Uso de grupos múltiples

Esta sección describe los procedimientos para administrar los grupos.

5.8.1 Administración de grupos


El siguiente procedimiento describe la manera de añadir, eliminar y seleccionar un 
grupo.

También es posible usar el asistente Grupo9.8.1 en la página 300 para añadir o 
eliminar grupos (consúltese la sección).

Toda modificación a un parámetro será aplicada al grupo seleccionado. El grupo 
seleccionado es mostrado en la pantalla, excepto en el caso de diseños de pantalla 
con varias imágenes.

Para añadir un grupo


‹ Seleccione Grupo, palpador/pieza > Adm. de grupos > Añadir grupo.
Después de añadirlo, el grupo es seleccionado automáticamente y los nuevos 
parámetros se aplicarán a él.

86    Capítulo 5
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Para eliminar un grupo


‹ Seleccione Grupo, palpador/pieza > Adm. de grupos > Eliminar grupo.

El grupo 1 nunca puede ser eliminado. El grupo que es eliminada es siempre el 
último creado.

El grupo que precedía al que acaba de ser eliminado será automáticamente 
seleccionado y los nuevos parámetros se aplicarán a él. Por ejemplo, si el grupo 4 
es eliminado, el grupo 3 será seleccionado.

Para seleccionar un grupo


‹ Toque el área de la pantalla que corresponde al grupo.
O
‹ En la lista Grupo, palpador/pieza > Adm. de grupos > Grupo en curso, seleccione 
el grupo que será configurado o modificado.

Para visualizar el A-scan en varios grupos


1. Seleccione Imagen > Selección > Diseño = A para visualizar solamente el A‐scan.
2. Seleccione Imagen > Selección > Mostrar los grupos = Activado.

Procedimientos de configuración    87
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

88    Capítulo 5
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

6. Procedimientos de calibración

Antes de comenzar una inspección, es necesario efectuar los procedimientos de 
calibración. Durante estos procedimientos, se debe utilizar un palpador, una zapata y 
un bloque de calibración del mismo material que el de la pieza bajo ensayo.

Las tres teclas de acceso directo más importantes siempre están disponibles en los 
asistentes:

Pulse la tecla de función   para ajustar la ganancia de la señal.

Pulse la tecla de función   para ajustar el inicio del A‐scan según el valor del 
rango de la pantalla.

Pulse la tecla de función   para ajustar el valor del rango del A‐scan.

6.1 Selección del parámetro que será calibrado

El submenú Asistente > Calibración ofrece asistentes para calibrar los parámetros de 
los ultrasonidos (Velocidad y Ret. de zapata) y de las curvas de medición (DAC, 
TCG, DGS/AVG, API y AWS).

Procedimientos de calibración    89
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Pulse la tecla de función   para acceder directamente al submenú Asistente > 


Calibración.

Para seleccionar el parámetro que será calibrado


1. Seleccione Asistente > Calibración > Tipo.
2. Tal como se muestra la Figura 6‐1 en la página 90, seleccione el tipo de calibración 
en la lista Tipo.

Velocidad

Ret. de zapata

Vel. y Ret. zap

Velocidad

Codificador Modo

Codificador

Ultrasonidos

Curvas

Seleccionar calibración Ultrasonidos

Anterior Iniciar Tipo

Figura 6‐1  Parámetros disponibles en la etapa Seleccionar calibración
del asistente de calibración

90    Capítulo 6
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

3. Teniendo como referencia la Figura 6‐1 en la página 90 y según la opción elegida 


en la etapa anterior, seleccione el elemento que será calibrado en la lista Modo o 
Codificador.

Se debe efectuar la calibración de la velocidad de propagación de la onda 
ultrasonora antes que la calibración del retardo de la zapata, ya que el OmniScan® 
utiliza el valor del primero para calibrar el retardo de la zapata. De lo contrario, 
un mensaje aparece para avisarle que la calibración se perderá una vez terminado 
el procedimiento de calibración de la velocidad de propagación de la onda 
ultrasonora.

4. Seleccione Iniciar para pasar a la primera etapa del asistente.
El asistente lo guía paso a paso a través de las etapas del procedimiento.

Para salir del asistente en cualquier momento, pulse la tecla  .

6.2 Acerca de los tipos de reflectores

Los procedimientos de calibración se efectúan con bloques de calibración que 
presentan diversos tipos de reflectores conocidos. La Tabla 18 en la página 92 muestra 
los tipos de palpador, zapata y bloque de calibración utilizados según el tipo de 
reflector.

Procedimientos de calibración    91
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Tabla 18  Tipos de reflectores, palpadores y bloques de calibración

Tipo de 
Tipo de reflector Palpador, zapata y bloque de calibración
palpador

Radio Angular Radio 1

Radio 2

Profundidad Angular Profundidad 1


Profundidad 2

Espesor 0 grados
Espesor 1 Espesor 2

El Tipo de eco por defecto es:

• Radio, cuando el ajuste es Imagen > Selección > Modo UT = Tray. acústica.


• Profundidad, cuando el ajuste es Imagen > Selección > Modo UT = Prof. real.
En el asistente de calibración de los ultrasonidos, e independientemente de la 
configuración en curso, el modo UT por defecto es:

• Tray. acústica, cuando Tipo de eco = Radio.
• Prof. real cuando Tipo de eco = Profundidad o Espesor.

92    Capítulo 6
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Para configurara el modo UT, seleccione Imagen > Selección > Modo UT y elija 


Prof. real, Tray. acústica o Sin corregir.

6.3 Acerca de la calibración de los ultrasonidos

El software OmniScan® cuenta con asistentes para calibrar los diferentes parámetros de 
los ultrasonidos. Cuando Asistente > Calibración > Tipo = Ultrasonidos está 
seleccionado, el parámetro Modo ofrece las siguientes opciones:

Velocidad
Permite calibrar la velocidad de propagación de la onda ultrasonora en la pieza 
bajo ensayo. Se debe calibrar la velocidad de propagación de la onda ultrasonora 
primero, ya que este valor es necesario para efectuar la calibración del retardo de 
la zapata. Consúltese la sección 6.3.1 en la página 93 para mayor información 
sobre la calibración de la velocidad de propagación de la onda ultrasonora.
Ret. de zapata
Permite calibrar el retardo de la propagación de la onda ultrasonora en la zapata. 
Consúltese las sección  6.3.2 en la página 96 para mayor información sobre la 
calibración del retardo de la zapata. 
Vel. y Ret. zap
Permite calibrar, con un solo asistente, la velocidad de propagación de la onda 
ultrasonora en la pieza bajo ensayo y el retardo de la propagación del sonido en la 
zapata. Consúltese la sección 6.3.3 en la página 98 para mayor información sobre 
la calibración de la velocidad de propagación de la onda ultrasonora y del retardo 
de la zapata.

6.3.1 Calibración de la velocidad de propagación


La calibración de la velocidad de propagación de la onda ultrasonora permite medir 
la velocidad real de las ondas ultrasonoras en la pieza bajo ensayo. El bloque de 
calibración debe tener dos reflectores conocidos y ser del mismo material que el de la 
pieza bajo ensayo.

Procedimientos de calibración    93
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Se debe calibrar la velocidad de propagación de la onda ultrasonora antes de 
calibrar el retardo de la zapata, ya que el OmniScan® usa el valor del primero para 
efectuar la calibración del retardo de la zapata. De lo contrario, un mensaje 
aparece para avisarle que la calibración se perderá una vez terminado el 
procedimiento de calibración de la velocidad de propagación de la onda 
ultrasonora.

Este procedimiento se aplica a:

9 Todos los tipos de reflectores (radio/profundidad/espesor); de aquí en adelante, 
reflector.

Para calibrar la velocidad de propagación de la onda ultrasonora


1. Coloque el palpador sobre el bloque de calibración, tal como lo muestra la 
Tabla 18 en la página 92.
2. Proceda de la siguiente manera:
a) Seleccione Asistente > Calibración > Tipo = Ultrasonidos.
b) Seleccione Asistente > Calibración > Modo = Velocidad.
c) Seleccione Asistente > Calibración > Iniciar.
3. En la etapa Ajustar radio/profundidad/espesor 1 y 2:
a) Seleccione Tipo de eco = Radio, Profundidad o Espesor.
b) En Radio/Profundidad/Espesor 1, introduzca el radio/profundidad/espesor 
conocido que corresponde a la primera señal en la base de tiempos del 
A‐scan. 
c) En Radio/Profundidad/Espesor 2, introduzca el radio/profundidad/espesor 
conocido que corresponde a la segunda señal en la base de tiempos del 
A‐scan.
d) Seleccione Siguiente.
4. En la etapa Ajustar A‐scan:
a) Ajuste el parámetro Ganancia para que la amplitud de la primera señal 
alcance aproximadamente el 80% de la pantalla completa del A‐scan.
b) Ajuste los parámetros Inicio y Rango para visualizar la señal de los dos 
reflectores en el A‐scan.

94    Capítulo 6
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

c) Acomode el palpador para maximizar las dos señales. No debe mover el 
palpador durante el resto del procedimiento.
d) Seleccione Siguiente.
5. En la etapa Ajustar puerta A en radio/profundidad/espesor 1:
a) En los parámetros Inicio y Ancho, introduzca el inicio y ancho de la puerta A 
para que la primera señal cruce al medio de la puerta y para que esta última 
sea lo suficientemente grande para contener el ancho completo de la señal.
b) Ajuste el valor del Umbral entre el 20% y el 25%.
c) Seleccione Config. posición.
6. En la etapa Ajustar puerta A en radio/profundidad/espesor 2:
a) En los parámetros Inicio y Ancho, introduzca los valores para colocar la 
puerta A sobre la segunda señal, siguiendo el mismo procedimiento usado 
para ajustar la primera señal (véase la Figura 6‐2 en la página 95).

Figura 6‐2  Puerta en la segunda señal

b) Ajuste el valor del Umbral para que la señal cruce la puerta.
c) Seleccione Config. posición.
7. En la etapa Aceptar:
‹ Seleccione Aceptar si la velocidad calculada —mostrada en el parámetro Vel. 
material— es aceptable para el material del bloque de calibración.
O
‹ Seleccione Reiniciar si prefiere repetir el procedimiento.
La velocidad de propagación de la onda ultrasonora está ahora calibrada. En el 
extremo superior izquierdo de la pantalla, el indicador de calibración de la 
velocidad de propagación (V) se vuelve verde (véase la Figura 6‐3 en la 
página 96).

Procedimientos de calibración    95
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Indicador de calibración de
la velocidad de propagación
completada

Figura 6‐3  Indicador de la velocidad de propagación (V) verde luego de completar 
la calibración de la velocidad

6.3.2 Calibración del retardo de la zapata


Esta calibración permite definir la cara de la zapata en contacto con la pieza bajo 
ensayo y establecer la posición del cero para la zona de entrada en la pieza. El 
procedimiento necesita un bloque de calibración con un reflector conocido.

Se debe calibrar la velocidad de propagación de la onda ultrasonora antes de 
calibrar el retardo de la zapata, ya que el OmniScan® usa el valor del primero para 
efectuar la calibración del retardo de la zapata. De lo contrario, un mensaje 
aparece para avisarle que la calibración se perderá una vez terminado el 
procedimiento de calibración de la velocidad de propagación de la onda 
ultrasonora.

Este procedimiento se aplica a:

9 Todos los tipos de reflectores (radio/profundidad/espesor); de aquí en adelante, 
reflector.

Para calibrar el retardo de la zapata


1. Coloque el palpador sobre el bloque de calibración, tal como lo muestra la 
Tabla 18 en la página 92.
2. Seleccione Asistente > Calibración.
3. En la etapa Seleccionar calibración:
a) Seleccione Asistente > Calibración > Tipo = Ultrasonidos.
b) Seleccione Asistente > Calibración > Modo = Ret. de zapata.

96    Capítulo 6
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

c) Seleccione Asistente > Calibración > Iniciar.


4. En la etapa Ajustar radio/profundidad/espesor A:
a) Seleccione Tipo de eco y elija el tipo de reflector que será utilizado.
b) Seleccione Radio/Profundidad/Espesor A e introduzca el 
radio/profundidad/espesor del reflector conocido.
c) Mantenga el valor por defecto del parámetro Tolerancia.
d) Seleccione Siguiente.
5. En la etapa Ajustar puerta A en radio/profundidad/espesor A:
a) En los parámetros Inicio y Ancho, introduzca el inicio y ancho de la puerta A 
para que la señal cruce al medio de la puerta y para que esta última sea lo 
suficientemente grande para contener el ancho completo de la señal.
b) Ajuste el valor del Umbral del 20% ó al 25%.
c) Seleccione Siguiente.
6. En la etapa Crear envolvente y calibrar:
a) Mueva el palpador lentamente hacia adelante y hacia atrás sobre el bloque de 
calibración, por encima del reflector, para crear una envolvente uniforme 
(véase la Figura 6‐4 en la página 97).
b) De ser necesario, seleccione Ganancia para ajustar la ganancia de la señal.

Figura 6‐4  Creación de la envolvente para la calibración del retardo de la zapata

Procedimientos de calibración    97
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

c) Seleccione Calibrar.
7. En la etapa Aceptar:
‹ Si la calibración no es satisfactoria, seleccione Reiniciar para efectuar 
nuevamente el proceso de calibración.
O
‹ Seleccione Aceptar.
El retardo de la zapata está ahora calibrado. En el extremo superior izquierdo de 
la pantalla, el indicador de calibración del retardo de la zapata (W) se vuelve 
verde (véase la Figura 6‐5 en la página 98).

Indicador de calibración
del retardo de la zapata
completada

Figura 6‐5  Indicador del retardo de la zapata (W) verde luego de completar la 
calibración

6.3.3 Calibración de la velocidad de propagación y del retardo de la zapata


El asistente Vel. y Ret. zap. permite calibrar simultáneamente la velocidad de 
propagación de la onda ultrasonora y el retardo de la zapata. El procedimiento 
necesita un bloque de calibración con dos reflectores conocidos.

La calibración de la velocidad de propagación de la onda ultrasonora permite medir 
la velocidad real de las ondas ultrasonoras en la pieza bajo ensayo.

La calibración del retardo de la zapata permite definir la cara de la zapata en contacto 
con la pieza y establecer la posición del cero para la zona de entrada en la pieza.

Este procedimiento se aplica a:

9 Todos los tipos de reflectores (radio/profundidad/espesor); de aquí en adelante, 
reflector.

98    Capítulo 6
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Para calibrar simultáneamente la velocidad de propagación de la onda ultrasonora y el


retardo de la zapata
1. Coloque el palpador sobre el bloque de calibración, tal como lo muestra la 
Tabla 18 en la página 92.
2. Seleccione Asistente > Calibración.
3. En la etapa Seleccionar calibración:
a) Seleccione Asistente > Calibración > Tipo = Ultrasonidos.
b) Seleccione Asistente > Calibración > Modo = Vel. y Ret. zap.
c) Seleccione Asistente > Calibración > Iniciar.
4. En la etapa Ajustar radio/profundidad/espesor 1 y 2:
a) Seleccione Tipo de eco = Radio, Profundidad o Espesor.
b) En Radio/Profundidad/Espesor 1, introduzca el valor del 
radio/profundidad/espesor conocido que corresponde al primer reflector de 
referencia.
c) En Radio/Profundidad/Espesor 2, introduzca el valor del 
radio/profundidad/espesor conocido que corresponde al segundo reflector de 
referencia.
d) Seleccione Siguiente.
5. En la etapa Ajustar puerta A en radio/profundidad/espesor 1:
a) En los parámetros Inicio y Ancho, introduzca el inicio y ancho de la puerta A 
para que la envolvente del primer reflector de referencia cruce al medio de la 
puerta y para que esta última sea lo suficientemente grande para contener el 
ancho completo de la envolvente.
b) Ajuste el valor del Umbral del 20% ó al 25%.
c) Seleccione Config. posición.
6. En la etapa Ajustar puerta A en radio/profundidad/espesor 2:
a) En los parámetros Inicio y Ancho, introduzca el inicio y ancho de la puerta A 
para que la envolvente del primer reflector de referencia cruce al medio de la 
puerta y para que esta última sea lo suficientemente grande para contener el 
ancho completo de la envolvente.
b) Ajuste el valor del Umbral del 20% ó al 25%.
c) Seleccione Config. posición.

Procedimientos de calibración    99
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

7. En la etapa Aceptar, los parámetros de sólo lectura Vel. material y Ret. de zapata 
muestran los valores calibrados.
‹ Si la calibración no es satisfactoria, seleccione Reiniciar para efectuar 
nuevamente el proceso de calibración.
O
‹ Seleccione Aceptar.
La velocidad de propagación de la onda ultrasonora y el retardo de la zapata 
están ahora calibrados. En el extremo superior izquierdo de la pantalla, el 
indicador de calibración de la velocidad de propagación (V) y del retardo de la 
zapata (W) se vuelven verdes (véase la Figura 6‐6 en la página 100).

Indicador de calibración de la
velocidad de propagación y del
retardo de la zapata completada

Figura 6‐6  Indicador de la velocidad de propagación (V) y del retardo de la zapata 
(W) verde, luego de completar la calibración

6.3.4 Calibración de la sensibilidad


La calibración de la sensibilidad no requiere la ayuda del asistente.

Este procedimiento se aplica a:

9 Todos los tipos de reflectores (radio/profundidad/espesor); de aquí en adelante, 
reflector.

Para calibrar la sensibilidad de un palpador


1. Acomode el palpador para obtener la señal máxima del reflector de referencia.
2. Coloque la puerta A en la señal del reflector de referencia.
3. Seleccione Ajuste UT > Avanzado > Amplitud de ref. e introduzca el valor de la 
amplitud de referencia (80% en el ejemplo de la Figura 6‐7 en la página 101).
4. Seleccione Ajustes UT > Avanzado > Ajustar a XX.X% para efectuar la calibración 
de la sensibilidad.
La Figura 6‐7 en la página 101 muestra la señal del reflector de referencia antes y 
después de utilizar el parámetro Ajustar a XX.X%.

100    Capítulo 6
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Antes de calibración de la sensibilidad Después de la calibración de la sensibilidad

Figura 6‐7  Señal del reflector de referencia antes y después de la calibración de la 
sensibilidad

6.4 Calibración de las curvas de medición

El OmniScan® cuenta con varias herramientas de medición (DAC, TCG, DGS, API y 
AWS). Éstas permiten visualizar el tamaño real del reflector independientemente de 
su ubicación en la pieza bajo ensayo.

Consúltese la sección 9.4 en la página 253 para mayores detalles.

Efectúe primero la calibración de la velocidad de propagación de la onda 
ultrasonora, del retardo de la zapata y de la sensibilidad antes que la calibración 
de las curvas de medición.

6.4.1 Calibración de la curva DAC


Esta sección describe la manera de calibrar la curva de medición de la corrección de la 
amplitud en función de la distancia (DAC). Para efectuar este procedimiento, es 
necesario un bloque de calibración con varios orificios idénticos a profundidades 
conocidas o con diversos espesores conocidos.

Procedimientos de calibración    101
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Este procedimiento se aplica a:

9 Reflectores de profundidad o espesor; de aquí en adelante, reflector.

Para efectuar la calibración de una curva DAC


1. Coloque el palpador sobre el bloque de calibración, tal como lo muestra la 
Figura 6‐8 en la página 102.

Figura 6‐8  Bloques de calibración para la calibración de la curva DAC

2. Seleccione Ajustes UT > General > Rango o pulse la tecla de función   y ajuste 


el valor para ver la señal del reflector más lejano (o de la sección más gruesa).
3. Para comenzar el asistente:
a) Seleccione Asistente > Calibración > Tipo = Curvas.
b) Seleccione Asistente > Calibración > Modo = DAC.
c) Seleccione Asistente > Calibración > Iniciar.
4. En la etapa Definir tipo de curva:
a) Seleccione Conformidad para seleccionar una curva de medición 
personalizada o predefinida conforme a la norma JIS, ASME o ASME‐3 
(consúltese la sección 9.4.3.1 en la página 257 para mayor información).
Si se selecciona una curva predefinida, los parámetros se ajustan 
automáticamente y son de sólo lectura.
b) Si se selecciona Conformidad = Personalizar:
(1) Seleccione  Tipo  de  curva  para  definir  el  tipo  de  interpolación  entre  los
puntos de la curva. Las opciones disponible son:
Recta: Interpolación lineal que traza líneas rectas entre los puntos DAC.
Logarítmica: Interpolación logarítmica entre los puntos DAC. Para las 
curvas DAC, el cálculo se efectúa en base a dos puntos de referencia. Para 
las curvas DAC lineal, el cálculo se efectúa en base a la atenuación definida.

102    Capítulo 6
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Polinómica: Interpolación polinómica de tercer grado entre los puntos DAC.
(2) Seleccione  Cantidad  de  curvas  para  definir  el  número  de  curvas  de
medición.
Este parámetro es de sólo lectura para las curvas de medición conformes a 
una de las normas.
c) Seleccione Siguiente.
5. En la etapa Ajustar punto de referencia:
a) Seleccione Posición para definir la posición del primer punto en el eje de 
ultrasonidos.
b) Seleccione Amplitud de ref. para definir el nivel al cual la amplitud pico de la 
señal que cruza la puerta A será trazada luego de seleccionar el parámetro 
Ajustar a XX.X%.
c) Seleccione Siguiente.
6. En la etapa Ajustar puerta A en eco:
a) En los parámetros Inicio y Ancho, introduzca el inicio y ancho de la puerta A 
para que la señal del primer reflector cruce al medio de la puerta y para que esta 
última sea lo suficientemente grande para contener el ancho completo de la señal.
b) Ajuste el valor del Umbral para que la señal cruce la puerta.
c) Seleccione Siguiente.
7. En la etapa Añadir punto:
a) Mueva el palpador lentamente hacia adelante y hacia atrás sobre el bloque de 
calibración, por encima del reflector, para crear una envolvente uniforme con 
una amplitud máxima por debajo del valor Amplitud de ref.
b) De ser necesario, seleccione Ganancia o Comp. ganan. para modificar la 
ganancia o la compensación de la ganancia de la señal.
c) De ser necesario, seleccione Ganancia DAC para modificar la ganancia de las 
curvas DAC.
d) Seleccione Añadir punto.
8. En la etapa Aceptar DAC:
‹ Seleccione Siguiente punto para añadir más puntos DAC y crear una curva 
DAC completa. El asistente repite de la etapa 6 a la etapa  8 para cada nuevo 
punto. Una curva DAC puede tener hasta 32 puntos.
O
‹ Seleccione Aceptar DAC cuando la curva DAC está terminada.

Procedimientos de calibración    103
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Seleccione Curvas > Modo de operación > Pasar a la TCG para pasar a la curva TCG.

6.4.2 Calibración de la curva TCG


Esta sección describe la manera de calibrar la curva de medición de la ganancia 
corregida en función del tiempo (TCG). Para efectuar este procedimiento, es necesario 
un bloque de calibración con varios orificios idénticos a profundidades conocidas o 
con diversos espesores conocidos.

Este procedimiento se aplica a:

9 Reflectores de profundidad o espesor; de aquí en adelante, reflector.

Para efectuar la calibración de una curva TCG


1. Coloque el palpador sobre el bloque de calibración, tal como lo muestra la 
Figura 6‐9 en la página 104.

Figura 6‐9  Bloques de calibración para la calibración de la curva TCG

2. Seleccione Ajustes UT > General > Rango o pulse la tecla de función   y ajuste 


el valor para ver la señal del reflector más lejano (o de la sección más gruesa).
3. Para comenzar el asistente:
a) Seleccione Asistente > Calibración> Tipo = Curvas.
b) Seleccione Asistente > Calibración > Modo = TCG.
c) Seleccione Asistente > Calibración > Iniciar.

104    Capítulo 6
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

4. En la etapa Definir tipo de curva:
a) Seleccione Conformidad para seleccionar una curva de medición 
personalizada o predefinida conforme a la norma JIS, ASME o ASME‐3 
(consúltese la sección 9.4.3.1 en la página 257 para mayor información).
Si se selecciona una curva predefinida, los parámetros se ajustan 
automáticamente y son de sólo lectura.
b) Si Conformidad = Personalizar, seleccione Cantidad de curvas para definir el 
número de curvas de medición.
Este parámetro es de sólo lectura para las curvas de medición conformes a 
una de las normas.
c) Seleccione Siguiente.
5. En la etapa Ajustar amplitud de referencia:
a) Seleccione Amplitud de ref. para definir el nivel al cual la amplitud pico de la 
señal que cruza la puerta A será trazada luego de seleccionar el parámetro 
Ajustar a XX.X%.
b) Seleccione Tolerancia para definir la tolerancia de la medición del reflector de 
referencia.
c) Seleccione Siguiente.
6. En la etapa Ajustar puerta A en eco:
a) En los parámetros Inicio y Ancho, introduzca el inicio y ancho de la puerta A 
para que la señal del primer reflector cruce al medio de la puerta y para que 
esta última sea lo suficientemente grande para contener el ancho completo de 
la señal.
b) Ajuste el valor del Umbral para que la señal cruce la puerta en cada apertura.
c) Seleccione Siguiente.
7. En la etapa Añadir punto:
a) Mueva el palpador lentamente hacia adelante y hacia atrás sobre el bloque de 
calibración, por encima del reflector, para crear una envolvente uniforme con 
una amplitud máxima por debajo del valor Amplitud de ref.
b) De ser necesario, seleccione Ganancia o Comp ganan. para modificar la 
ganancia o la compensación de la ganancia de la señal.
c) De ser necesario, seleccione Ganancia TCG para modificar la ganancia de las 
curvas TCG.
d) Seleccione Añadir punto.

Procedimientos de calibración    105
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

8. En la etapa Aceptar TCG:
‹ Seleccione Siguiente punto para añadir más puntos y crear una curva TCG 
completa. El asistente repite de la etapa 6 a la etapa  8 para cada nuevo punto. 
Una curva TCG puede tener hasta 32 puntos.
O
‹ Seleccione Aceptar TCG si la curva TCG ha sido terminada.

Si el material de la pieza bajo ensayo no es exactamente el mismo que el del 
bloque de calibración, seleccione Curvas > Ajuste de las curvas > Comp. atenuac. 
e introduzca el valor apropiado de la atenuación para compensar la diferencia del 
material.

Seleccione Curvas > Modo de operación > Pasar a la DAC para pasar a la curva 


DAC.

6.4.3 Calibración de la curva DGS/AVG


La curva del dimensionamiento en función de la ganancia y distancia (DGS/AVG) 
sirve para medir los defectos según la curva DGS/AVG calculada para un palpador, 
material y tamaño de reflector específicos.

La curva DGS/AVG principal representa la amplitud de la señal de un reflector de 
orificio de fondo plano (FBH) equivalente a un tamaño específico. Contrariamente a 
las curvas de medición DAC y TCG que necesitan varios reflectores de referencia, la 
DGS/AVG solamente necesita uno (eco de fondo, barreno lateral u orificio de fondo 
plano) para crear la curva. Esta función cuenta con una curva principal y una curva de 
advertencia.

6.4.3.1 Calibración de la curva DGS/AVG


Para efectuar este procedimiento, es necesario:

9 Palpador y zapata UT compatible DGS/AVG.

106    Capítulo 6
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

9 Bloque de calibración con un reflector conocido: eco de fondo, barreno lateral 
(SDH) u orificio de fondo plano (FBH).
Este procedimiento se aplica a:

9 Reflectores de tipo eco de fondo, barreno lateral u orificio de fondo plano; de aquí 
en adelante, reflectores.

Para efectuar la calibración de la curva de medición DGS/AVG


1. Para comenzar la calibración DGS/AVG:
a) Seleccione Asistente >  Calibración > Tipo= Curvas.
b) Seleccione Asistente >  Calibración > Modo = DGS/AVG.
c) Seleccione Iniciar.
2. En la etapa Seleccionar palpador y zapata:
a) Seleccione Seleccionar  = Selec. Tx/Rx.
b) Seleccione Palpador y en el cuadro de diálogo que aparece:
(1) Seleccione la categoría de palpador en la lista de la izquierda.
(2) Seleccione el palpador en la lista de la derecha.
(3) Elija Seleccionar.
c) Seleccione Zapata y en el cuadro de diálogo que aparece:
(1) Seleccione la categoría de zapata en la lista de la izquierda. 
(2) Seleccione la zapata en la lista de la derecha.
(3) Elija Seleccionar.
d) Seleccione Siguiente.
3. En la etapa Seleccionar reflector:
a) Seleccione Reflector y seleccione el tipo de reflector que será utilizado para 
efectuar la calibración. Las opciones disponible son Eco de fondo, SDH y 
FBH.
b) Si la selección es SDH o FBH, elija Diámetro e introduzca el diámetro del 
reflector.
c) Seleccione Siguiente.
4. En la etapa Ajustar nivel de las curvas:
a) Seleccione Nivel de reg. e introduzca el nivel de registro, es decir, el diámetro 
del orificio de fondo plano equivalente cuya amplitud de la señal es 
representada por la curva DGS/AVG principal.

Procedimientos de calibración    107
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

b) Seleccione Nivel de adver. e introduzca el valor de la compensación de la 
curva de advertencia (dB) en relación a la curva DGS/AVG principal.
c) Seleccione Amplitud de ref. e introduzca el valor de la amplitud de 
referencia.
d) Seleccione Siguiente.
5. En la etapa Definir atenuaciones:
a) Seleccione Delta Vt para ajustar la atenuación relativa a las variaciones de 
acoplamiento causadas por la condición de la superficie del bloque de 
calibración y de la pieza.
b) Seleccione At. bloque cal. para definir la atenuación (dB/mm) según el 
material del bloque de calibración.
c) Seleccione At. espécimen para definir la atenuación (dB/mm) según el 
material de la pieza bajo ensayo.
d) Seleccione Siguiente.
6. En la etapa Ajustar puerta A en eco A (véase la Figura 6‐10 en la página 109):
a) Mueva el palpador por encima del reflector para crear la envolvente.
b) En los parámetros Inicio y Ancho, introduzca el inicio y ancho de la puerta A 
para que la envolvente del reflector cruce al medio de la puerta y para que 
esta última sea lo suficientemente grande para contener el ancho completo de 
la envolvente.

108    Capítulo 6
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 6‐10  Puerta A sobre la envolvente

c) Ajuste el valor del Umbral entre el 20% y el 25%.
d) Seleccione Siguiente.
7. En la etapa Calibrar:
a) Mueva el palpador lentamente hacia adelante y hacia atrás sobre el bloque de 
calibración, por encima del reflector, para crear una envolvente uniforme.
b) Seleccione Ajustar XX.X% para ajustar automáticamente la ganancia para que 
la envolvente alcance el nivel de referencia. También es posible ajustar 
manualmente la ganancia con el parámetro Ganancia.
c) De ser necesario, seleccione Borrar envolv. para borrar la envolvente y 
comenzar la creación de una nueva.
d) Acomode el palpador para obtener una amplitud máxima en la puerta A.
e) Seleccione Calibrar.
Tal como lo muestra la Figura 6‐11 en la página 110, la curva DGS/AVG 
principal (rojo) y la de advertencia (blanco) aparecen en el A‐scan. Asimismo, 
las lecturas ERS (tamaño del reflector equivalente), AdBCurve, 
MaxAdBCurve y A% aparecen en el extremo superior de la pantalla.

Procedimientos de calibración    109
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 6‐11  Ejemplo de las curvas de medición DGS/AVG

8. En la etapa Aceptar:
a) Seleccione Nivel de reg. si desea modificar el valor del nivel de registro.
La curva DGS/AVG principal y la de advertencia serán recalculadas en 
consecuencia.
b) De ser necesario, seleccione Borrar envolv. para borrar la envolvente y 
comenzar la creación de una nueva.
c) Si la calibración no es satisfactoria, seleccione Reiniciar para efectuar 
nuevamente el proceso de calibración.
d) Seleccione Aceptar para validar la calibración y salir del asistente.
El indicador DGS/AVG aparece en la zona de indicador de estado (véase la 
Figura 6‐12 en la página 111).

110    Capítulo 6
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Indicador de calibración DGS/AVG


completada

Figura 6‐12  Indicador de estado de la calibración DGS/AVG completada

6.4.4 Calibración de la curva API


La curva de medición API lo ayudará a efectuar inspecciones conformes a la norma 
del American Petroleum Institute.

Para efectuar este procedimiento, es necesario:

9 Palpador y zapata UT compatible API.
9 Bloque de calibración con un reflector de referencia de tipo muesca.
Este procedimiento se aplica a:

9 Reflector de tipo muesca.

Para efectuar la calibración de la curva API


1. Para comenzar la calibración API:
a) Seleccione Asistente > Calibración > Tipo = Curvas.
b) Seleccione Asistente > Calibración > Modo = API.
c) Seleccione Iniciar.
2. En la etapa Ajustar longitud de referencia:
a) Seleccione Longitud y ajuste la longitud de la muesca de referencia.
b) Seleccione Siguiente.
3. En la etapa Ajustar ganancia:
a) Seleccione Ganancia para optimizar la ganancia de la señal.
b) De ser necesario, seleccione Borrar envolv. para borrar la envolvente y 
comenzar la creación de una nueva.
c) Seleccione Siguiente.

Procedimientos de calibración    111
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

4. En la etapa Ajustar puerta (véase la Figura 6‐13 en la página 112).


a) Mueva el palpador sobre el bloque de calibración, por encima de la muesca de 
referencia, para crear la envolvente.
b) En los parámetros Inicio y Ancho, introduzca el inicio y ancho de la puerta A 
para que la envolvente de la muesca de referencia cruce al medio de la puerta 
y para que esta última sea lo suficientemente grande para contener el ancho 
completo de la envolvente.

Figura 6‐13  Puerta A sobre la envolvente

c) Ajuste el valor del Umbral entre el 20% y el 25%.
d) Seleccione Calibrar.
5. En la etapa Aceptar, los parámetros de sólo lectura Long. defecto y Mitad del 
ancho muestran, respectivamente, la longitud de la muesca de referencia y la 
mitad del ancho medido (‐6 dB) de la envolvente generada por la muesca de 
referencia.
‹ Seleccione Reiniciar si desea iniciar nuevamente la calibración.
O
‹ Seleccione Aceptar.

112    Capítulo 6
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

6.4.5 Calibración de la curva AWS


La función de curva de medición AWS lo ayudará a efectuar inspecciones conformes a 
la norma Structural Welding Code for steel D1.1 (o D1.5) de la American Welding Society. 
Esta norma provee un método para clasificar las discontinuidades encontradas en las 
soldaduras durante inspecciones por ultrasonidos. Esta norma utiliza la fórmula (1) 
en la página 113 para clasificar las indicaciones de los reflectores encontrados durante 
la inspección. Además, se basa en los diferentes niveles definidos por la norma AWS 
para evaluar el tamaño de los defectos.

A – B – C = D (1)

donde:

A = Nivel de indicación de la discontinuidad en dB (consúltese la entrada 
«AWS A» en la página 231).
B = Nivel de indicación de la referencia en dB (consúltese la entrada «AWS B» en 
la página 232).
C = Factor de atenuación en dB (consúltese la entrada «AWS C» en la página 232).
D = Clasificación de la indicación del defecto en dB (consúltese la entrada 
«AWS D» en la página 232).
El asistente de calibración conforme a la norma AWS lo guía a través de las etapas de 
calibración para efectuar inspecciones conformes a la norma AWS‐ D1.1/1.5.

6.4.5.1 Para calibrar la curva de medición AWS


La calibración de la curva de medición AWS se efectúa con un reflector de referencia 
de tipo barreno lateral.

Para efectuar este procedimiento, es necesario:

9 Palpador y zapata UT compatible AWS.
9 Bloque de calibración con un reflector conocido de tipo barreno lateral.
Este procedimiento se aplica a:

9 Reflector de tipo barreno lateral.

Procedimientos de calibración    113
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Para efectuar la calibración de la curva de medición AWS


1. Para comenzar la calibración AWS:
a) Seleccione Asistente > Calibración > Tipo = Curvas.
b) Seleccione Asistente > Calibración > Modo = AWS.
c) Seleccione Iniciar.
2. En la etapa Ajustar parámetros AWS:
a) Seleccione Versión para definir la versión de la norma AWS a la cual desea 
conformarse (AWS‐D1.1 o AWS‐D1.5).
b) Seleccione Tipo de soldadura para definir el tipo de soldadura que será 
inspeccionada. Las opciones disponible son:
• Estática y Cíclica cuando Versión = 1.1.
• Compresión y Tracción cuando Versión = 1.5.
c) Seleccione Espesor para definir el espesor de la pieza bajo ensayo.
d) Seleccione Amplitud de ref. para definir el nivel al cual la amplitud pico de la 
señal que cruza la puerta A será trazada luego de seleccionar el parámetro 
Ajustar a XX.X%.
e) Seleccione Siguiente.
3. En la etapa Ajustar puerta (véase la Figura 6‐14 en la página 115).
a) Mueva el palpador sobre el bloque de calibración, por encima del barreno 
lateral, para crear la envolvente.
b) En los parámetros Inicio y Ancho, introduzca el inicio y ancho de la puerta A 
para que la envolvente del reflector cruce al medio de la puerta y para que 
esta última sea lo suficientemente grande para contener el ancho completo de 
la envolvente.

114    Capítulo 6
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 6‐14  Puerta A sobre la envolvente

c) Ajuste el valor del Umbral entre el 20% y el 25%.
d) Seleccione Siguiente.
4. En la etapa Calibrar:
a) Mueva el palpador sobre el bloque de calibración, por encima del barreno 
lateral, para crear la envolvente.
b) Seleccione Amplitud de ref. e introduzca el valor de la amplitud de 
referencia.
c) Seleccione Ganancia y ajuste el valor para que la amplitud máxima de la 
señal del reflector alcance la amplitud de referencia.
d) De ser necesario, seleccione Borrar envolv. para borrar la envolvente y 
comenzar la creación de una nueva.
e) Seleccione Calibrar.
5. En la etapa Aceptar:
‹ Seleccione Reiniciar si desea iniciar nuevamente la calibración.
O
‹ Seleccione Aceptar.
Las lecturas AWS A, AWS B, AWS C y AWS D aparecen en el extremo superior 
de la pantalla y muestran las medidas conformes a la norma.

Procedimientos de calibración    115
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

La etiqueta AWS aparece en el indicador de estado (véase la Figura 6‐15 en la 
página 116).

Indicador de calibración AWS completada

Figura 6‐15  Indicador de estado de la calibración AWS completada

6.5 Calibración del codificador

Esta sección describe el procedimiento para calibrar un codificador.

Antes de efectuar este procedimiento, conecte correctamente un codificador X o 
XY al conector alarma y de E/S.

Para calibrar un codificador


1. Proceda de la siguiente manera:
a) Seleccione Asistente > Calibración > Tipo = Codificador.
b) Seleccione Asistente > Codificador = 1.
c) Seleccione Asistente > Calibración > Iniciar.
2. En la etapa Definir origen:
a) Seleccione Origen, e introduzca el punto de inicio del escaneo.
b) Seleccione Siguiente.
3. En la etapa Definir distancia:
a) Mueva físicamente el codificador desde el inicio hasta el final de la distancia 
de referencia conocida.

116    Capítulo 6
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

b) Seleccione Distancia e introduzca la distancia recorrida.
c) Seleccione Calibrar.
La calibración del codificador ha sido efectuada. La información sobre la 
resolución y la posición del codificador aparece en la pantalla.
4. En la etapa Aceptar:
a) Seleccione Aceptar.
b) Para validar la resolución, mueva el codificador sobre el eje calibrado al punto 
de inicio de la distancia de referencia.

c) Pulse la tecla de función  .
d) Mueva el codificador sobre el eje calibrado al punto final de la distancia de 
referencia y verifique, en la esquina superior izquierda de la pantalla, si el eje 
calibrado (X o Y) recorrió la distancia correcta.
Si la distancia no es correcta, repita de la etapa 2.a a la 4.d.
e) Para calibrar el codificador sobre un segundo eje, proceda de la siguiente 
manera:
‹ En la lista Codificador, seleccione 2 y repita de la etapa 2.a a la  4.d.

Procedimientos de calibración    117
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

118    Capítulo 6
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

7. Procedimientos de inspección

Esta sección describe los diversos procedimientos de inspección.

7.1 Ajuste de los parámetros generales de inspección

Los parámetros de inspección de base están disponibles en el submenú Ajustes UT > 
General.

Para ajustar los parámetros generales de inspección

1. Seleccione Ajustes UT > General > Ganancia o pulse la tecla de función  , e 


introduzca el valor apropiado de la ganancia. Generalmente, una ganancia 
apropiada es aquella que permite visualizar la amplitud pico en la puerta a 
aproximadamente el 80% del tamaño de la pantalla total. 

2. Seleccione Ajustes UT > General > Inicio o pulse la tecla de función  , e 


introduzca el valor de inicio del rango de la imagen.

3. Seleccione Ajustes UT > General > Rango o pulse la tecla de función  , e 


introduzca el valor del rango de la imagen.
4. Seleccione Ajustes UT > General > Ret. de zapata e ingrese el valor del retardo de 
la zapata.
5. Seleccione Ajustes UT > General > Velocidad e introduzca la velocidad de 
propagación de la onda ultrasonora en el material de la pieza bajo ensayo.

Procedimientos de inspección    119
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

7.2 Ajuste del modo Tx/Rx

Los parámetros que permiten configurar la emisión de los impulsos ultrasonoros se 
encuentran en el submenú Ajustes UT > Emisor.

Para ajustar los parámetros del emisor y del receptor


1. Seleccione Ajustes UT > Emisor > Emisor e ingrese el número del emisor que será 
configurado.
2. En la lista Ajustes UT > Emisor > Modo Tx/Rx, seleccione el modo de emisión y 
recepción, tal como lo muestra la Figura 7‐1 en la página 120.

E-R P-E TD
Emisión y recepción Pulso-eco Transmisión directa

Figura 7‐1  Posibilidades del modo emisión y recepción

3. Seleccione Ajustes UT > Emisor > Frec. e introduzca la frecuencia del palpador.


4. Seleccione Ajustes UT > Emisor > Energía e ingrese la tensión.
5. Seleccione Ajustes UT > Emisor > An. imp. e introduzca el ancho del impulso. En 
modo automático (Auto), el ancho del impulso es ajustado según la frecuencia del 
palpador.
6. En la lista Ajustes UT > Emisor > PRF, seleccione el método de cálculo de la 
frecuencia de repetición de impulsos (PRF) o ingrese el valor.

120    Capítulo 7
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

7.3 Ajuste de la ganancia de referencia

Esta sección describe la manera de efectuar un escaneo utilizando la ganancia de 
referencia.

Para efectuar un escaneo utilizando la ganancia de referencia


1. Coloque el palpador sobre un bloque de calibración que presente un reflector 
conocido.
2. Ajuste una puerta sobre la señal del reflector para obtener los datos de amplitud 
en los campos de lectura.
3. Utilice una de las dos opciones a continuación para ajustar la ganancia de manera 
que la señal del reflector alcance el nivel de referencia (se sugiere el 80% de la 
altura de la pantalla completa):

• Seleccione Ajustes UT > General > Ganancia o pulse la tecla de función  , 


e introduzca el valor apropiado de la ganancia.
O
a) Seleccione Ajustes UT > Avanzado > Amplitud de ref. e introduzca el nivel 
de referencia apropiado. Muchas de las normas exigen que este valor sea 80%.
b) Seleccione Ajustes UT > Avanzado > Ajustar a XX.X%.
4. Seleccione Ajustes UT > Avanzado > Ajustar referencia.
Este ajuste permite establecer la ganancia en uso como el nivel de referencia.

Para visualizar la diferencia entre la señal en la puerta A y la señal de referencia, 
seleccione Medidas > Lectura > Lectura n y elija el parámetro AdBr en uno de los 
cuatro campos de lectura.

Procedimientos de inspección    121
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

7.4 Ajuste de un C-scan de espesor

Esta sección describe la manera de ajustar un C‐scan de espesor. El C‐scan de espesor 
se utiliza para monitorizar el espesor de una pieza (por ejemplo, durante una 
inspección de corrosión).

Para ajustar un C-scan de espesor


1. Coloque el palpador sobre le bloque de calibración.
2. Seleccione Ajustes UT > General > Ret. de zapata e ingrese el valor del retardo de 
la zapata.
3. Seleccione Ajustes UT > General > Velocidad e introduzca la velocidad de 
propagación de la onda ultrasonora en la pieza bajo ensayo.
Consúltese la sección 6.3.1 en la página 93 si desconoce el valor.
4. En la lista Grupo, palpador/pieza > Pieza > Modo CSC, seleccione el tipo de 
pieza que será inspeccionada.
5. Seleccione Grupo, palpador/pieza > Pieza > Espesor e ingrese el espesor de la 
pieza bajo ensayo. 
6. En la lista Grupo, palpador/pieza > Pieza > Material, seleccione el tipo de 
material de la pieza bajo ensayo.

7. Seleccione Ajustes UT > General > Inicio o pulse la tecla de función  , e 


introduzca el valor de inicio de la base de tiempos.

8. Seleccione Ajustes UT > General > Rango o pulse la tecla de función  , e 


introduzca la longitud de la base de tiempos según el espesor de la pieza bajo 
ensayo.
9. Ajuste la puerta A sobre la señal de fondo de la siguiente manera:
a) Seleccione Puerta/Alarma > Puertas > Puerta = A.
b) Seleccione Puerta/Alarma > Puertas > Parámetros = Posición.
c) Seleccione Puerta/Alarma > Puertas > Inicio, e introduzca el valor de inicio de 
la puerta A.
d) Seleccione Puerta/Alarma > Puertas > Ancho, e introduzca el ancho de la 
puerta A para que abarque la longitud completa de la señal según el umbral 
de la puerta seleccionado.
e) Seleccione Puerta/Alarma > Puertas > Parámetros = Modo.
f) Seleccione Puertas/Alarmas > Puertas > Medida = Flanco (/) 

122    Capítulo 7
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

10. Ajuste la puerta I sobre la señal de interfaz de la siguiente manera:


a) Seleccione Puerta/Alarma > Puertas > Puerta = I.
b) Seleccione Puerta/Alarma > Puertas > Parámetros = Posición.
c) Seleccione Puerta/Alarma > Puertas > Inicio e introduzca el valor de inicio de 
la puerta I para colocarla justo antes de la señal de interfaz.
d) Seleccione Puerta/Alarma > Puertas > Ancho e introduzca el ancho de la 
puerta I para que abarque la longitud completa de la señal según el umbral de 
la puerta seleccionado.
e) Seleccione Puerta/Alarma > Puertas > Parámetros = Modo.
f) Seleccione Sincro. A‐scan y elija I/ para una inspección por inmersión o 
Impulso para otro tipo de inspección.
11. Seleccione uno de los procedimientos siguientes:
• Para analizar la puerta A, proceda de la siguiente manera:
Seleccione la lista de lecturas Corrosión, Inmersión o:
(1) Seleccione Medidas > Lectura > Lectura 1 = A%.
(2) Seleccione Medidas > Lectura > Lectura 2 = A^.
(3) Seleccione Medidas > Lectura > Lectura 3 = ML.
(4) Seleccione Medidas > Lectura > Lectura 4 = T*.
* El parámetro T corresponde a una lectura dinámica que puede aparecer como T(A^), T(B/), T(A^‐B/),
etc.según las selecciones efectuadas.

O
• Para analizar la puerta B, proceda de la siguiente manera:
(1) Seleccione Medidas > Lectura > Lectura 1 = B%.
(2) Seleccione Medidas > Lectura > Lectura 2 = B^.
(3) Seleccione Medidas > Lectura > Lectura 3 = ML.
(4) Seleccione Medidas > Lectura > Lectura 4 = T*.
* El parámetro T corresponde a una lectura dinámica que puede aparecer como T(A^), T(B/), T(A^‐B/),
etc.según las selecciones efectuadas.

12. Seleccione Puerta/Alarma > Espesor > Fuente, por ejemplo T(A/‐I/).


13. Seleccione Imagen > Selección > Diseño = A‐C‐[C] o pulse la tecla de 

función , y elija A‐C‐[C].
14. Seleccione Imagen > Propiedades > Fuente del C‐scan 1 = Espesor.
El C‐scan de espesor ha sido ajustado.

Procedimientos de inspección    123
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

7.5 Ajuste de las alarmas y de las salidas

7.5.1 Ajuste de las alarmas


Esta sección describe la manera de ajustar las alarmas.

El OmniScan® cuenta con 16 alarmas. Éstas pueden ser accionadas en una de las 
siguientes salidas:

• Los dieciséis indicadores luminosos en el panel frontal de la equipo.
• El altavoz interno.
• Los dieciséis pines de la salida TTL del conector de alarma y de E/S.
Para activar una alarma, al menos una de las puertas debe estar ajustada, ya que las 
condiciones de alarma están vinculadas a las puertas.

Para ajustar una alarma


1. En la lista Puerta/Alarma > Alarma > Grupo A, seleccione el grupo al cual se 
aplicará una condición
2. En la primera lista Puerta/Alarma > Alarma > Condición, seleccione la condición 
que accionará la alarma. Por ejemplo, si la selección es Puerta A, la alarma se 
acciona cada vez que la señal cruza la puerta A.
Para accionar una alarma más compleja, utilice una segunda condición. Para ello, 
pase a la siguiente etapa. De lo contrario, el procedimiento ha terminado.
3. En la lista Puerta/Alarma > Alarma > Grupo B, seleccione el grupo al cual se 
aplicará una segunda condición.
Los grupos A y B pueden ser los mismos, pero no pueden tener la misma 
condición.
4. En la segunda lista Puerta/Alarma > Alarma > Condición, seleccione la condición 
que accionará la alarma del grupo seleccionado en Grupo B.

124    Capítulo 7
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

5. En la lista Puerta/Alarma > Alarma > Operador, seleccione una de las siguientes 


opciones para vincular las dos condiciones:
O, si desea que la alarma se active al cumplirse una de las dos condiciones.
Y, si desea que la alarma se active al cumplirse ambas condiciones.

7.5.2 Ajuste de las salidas de alarma


Esta sección describe la manera de ajustar las salidas de alarma.

Para ajustar una salida de alarma


1. En la lista Puerta/Alarma > Salida > Salida, seleccione el número de la salida que 
será configurada y asociada a la alarma.
2. En la lista Puerta/Alarma > Salida > Número de alarma, seleccione la alarma que 
será asociada a la salida seleccionada en la etapa 1.
3. Si es necesario contar la cantidad de veces que la condición debe cumplirse antes 
de activar la alarma, seleccione Puerta/Alarma > Salida > Cuenta e introduzca el 
número de repeticiones.
4. Si es necesario accionar una alarma sonora, en la lista Puerta/Alarma > Salida > 
Sonido, seleccione la frecuencia de sonido de la alarma.
5. Si es necesario un retardo entre el acontecimiento de la condición de alarma y el 
disparo real de la alarma, seleccione el valor según la unidad de tiempo utilizada 
en el botón Retardo.
6. Si es necesario atribuir una duración específica a la alarma, seleccione 
Puerta/Alarma > Salida > Duración e introduzca el tiempo de duración de la 
alarma (luego del cual se apagará).

Si Puerta/Alarma > Salida > Duración = Infinita, pulse la tecla de función   


para desactivar la alarma.

Procedimientos de inspección    125
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

7.5.3 Ajuste de las salidas analógicas


Esta sección describe la manera de ajustar las salidas analógicas.

Para ajustar una salida analógica


1. En la lista Puerta/Alarma > Salida analógica > Salida, seleccione Analógica 1 o 
Analógica 2.
2. En la lista Puerta/Alarma > Salida analógica > Grupo, seleccione el grupo de 
origen de las señales.
3. En la lista Puerta/Alarma > Salida analógica > Datos, seleccione la información 
que será vinculada a la salida analógica.

7.6 Configuración de las curvas de medición

7.6.1 Configuración manual de la curva DAC


Esta sección describe la manera de configurar manualmente una curva DAC. 
Consúltese la sección 6.4.1 en la página 101 para mayor información sobre el 
procedimiento.

Para configurar manualmente la curva DAC

1. Seleccione Imagen > Selección > Diseño = A o pulse la tecla de función  , y 


seleccione A.
2. Seleccione Curvas > Tipo = DAC y proceda de la siguiente manera:
a) Seleccione Curvas > Tipo configuración > Amplitud de ref. para ajustar el 
nivel de referencia del primer punto. El nivel de referencia por defecto es 
80%.
b) Acomode el palpador para obtener la señal máxima del reflector de referencia 
asociado al primer punto que será añadido a la curva DAC (véase la 
Figura 7‐2 en la página 127).

126    Capítulo 7
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Mueva el primer
punto desde su
posición original
hasta la amplitud
pico de la señal
de referencia

Figura 7‐2  Primer punto de la curva DAC

c) Si la amplitud de la señal es más elevada o más baja que la amplitud de 
referencia, seleccione Curvas > Modo de operación > Ganancia ref. y ajuste la 
ganancia para que alcance el nivel de calibración.
3. Seleccione Curvas > Ajuste de las curvas > Posición y coloque el primer punto 
sobre la amplitud pico de la señal de referencia.
4. Coloque la puerta A en la señal del reflector de referencia.
5. Seleccione Curvas > Ajuste de las curvas > Añadir.
6. Si es necesario modificar manualmente los parámetros, seleccione 2 en la lista 
Curvas > Ajuste de las curvas > Punto.
El punto aparece como un punto rojo en la curva DAC. Luego, proceda de la 
siguiente manera:
a) Ajuste el parámetro Curvas > Ajuste de las curvas > Posición hasta que el 
punto rojo se mueva al valor del tiempo de vuelo del reflector.
b) Ajuste el valor del parámetro Curvas > Ajuste de las curvas > Amplitud 
hasta que la curva DAC se mueva sobre la amplitud pico de la señal del 
reflector (véase la Figura 7‐3 en la página 128).

Procedimientos de inspección    127
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 7‐3  Curva DAC sobre la siguiente señal

7. Coloque la puerta A en la señal del reflector de referencia.
8. Seleccione Curvas > Ajuste de las curvas > Añadir.

Para borrar un punto de la curva


1. En la lista Curvas > Ajustes de la curva > Punto, seleccione el punto que será 
borrado.
2. Seleccione Curvas > Ajuste de las curvas > Borrar.

Para verificar la curva DAC


1. Seleccione Imagen > Selección > Diseño = A para seleccionar la imagen A‐scan.
2. Seleccione Imagen > Máscara > A‐scan y elija Envolvente.
3. Escanee cada uno de los reflectores y verifique que todos estén en la curva DAC 
(véase la Figura 7‐4 en la página 129).

128    Capítulo 7
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 7‐4  Verificación de la curva DAC

Pulse la tecla de función   para volver a iniciar la envolvente.

7.6.2 Ajuste automático de la curva DAC lineal


El OmniScan® permite calcular la curva DAC con tan sólo especificar la pendiente de 
atenuación en el material.

Para ajustar automáticamente la curva DAC

1. Seleccione Imagen > Selección > Diseño = A o pulse la tecla de función  , y 


seleccione A.
2. Seleccione Curvas > Tipo = DAC lineal.
3. Seleccione Curvas > Ajuste de las curvas > Atenuación e introduzca la pendiente 
de atenuación (dB/μs o dB/mm) según el material de la pieza bajo ensayo.
El OmniScan crea automáticamente la curva DAC según esta propiedad física.
4. De ser necesario, seleccione Curvas > Ajuste de las curvas > Retardo e introduzca 
el retardo para demorar el inicio de la curva de atenuación lineal.

Procedimientos de inspección    129
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

7.6.3 Configuración manual de la curva TCG


Esta sección describe la manera de configurar manualmente la curva TCG.

Para configurar manualmente la curva TCG

1. Seleccione Imagen > Selección > Diseño = A o pulse la tecla de función  , y 


seleccione A.
2. Seleccione Curvas > Tipo = TCG.
3. Seleccione Curvas > Ajuste de las curvas > Añadir.
4. En la lista Curvas > Ajuste de las curvas > Punto, seleccione 2.
El punto aparece como un punto rojo en la esquina inferior izquierda de la 
pantalla. Luego, proceda de la siguiente manera:
a) Si el punto rojo no es visible, aumente el valor del parámetro Curvas > Ajuste 
de las curvas > Ganancia hasta que sea visible.
b) Ajuste el parámetro Curvas > Ajuste de las curvas > Posición hasta que el 
punto rojo se mueva al valor del tiempo de vuelo del reflector.
c) Aumente o disminuya el valor del parámetro Curvas > Ajuste de las curvas > 
Ganancia hasta que la señal alcance el nivel deseado (se sugiere el 80%).
d) Para ver la amplitud exacta del reflector, seleccione Puerta/Alarma > Puertas 
y ajuste el parámetro hasta colocar la puerta A sobre el defecto.
La amplitud se puede ver en el campo de lectura A%, en el extremo superior 
de la pantalla.
5. Verifique el siguiente reflector o la siguiente señal de fondo.
6. Seleccione Curvas > Ajuste de las curvas > Añadir para añadir un nuevo punto a 
la curva TCG.
7. En la lista Curvas > Ajuste de las curvas > Punto, seleccione el nuevo punto (en 
este caso, 3) y repita de la etapa  4 a la 6 hasta completar la curva. Una curva TCG 
puede tener hasta 32 puntos.

Si el material de la pieza bajo ensayo no es exactamente el mismo que el del 
bloque de calibración, seleccione Curvas > Ajuste de las curvas > Comp. atenuac. 
e introduzca el valor apropiado de la atenuación para compensar la diferencia del 
material.

130    Capítulo 7
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Para borrar un punto de la curva


1. En la lista Punto, seleccione el punto que será borrado.
2. Seleccione Borrar.

Para verificar la curva TCG


1. Seleccione Imagen > Selección > Diseño = A para seleccionar la imagen A‐scan.
2. Seleccione Imagen > Máscara > A‐scan y elija Envolvente.
3. Mueva el palpador para escanear el reflector calibrado y verificar que todos los 
picos alcancen el 80% (véase la Figura 7‐5 en la página 131).

Figura 7‐5  Envolvente con picos al 80%

Pulse la tecla de función   para volver a iniciar la envolvente.

7.7 Ajuste de la medición

7.7.1 Ajuste de los campos de lectura


Es posible seleccionar los parámetros de los ultrasonidos que aparecerán en los cuatro 
campos de lectura ubicados en el extremo superior de la pantalla del OmniScan® 
(véase la Figura 3‐4 en la página 42).

Procedimientos de inspección    131
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Para ajustar los campos de lectura


1. En la lista Medidas > Lectura > Lista, seleccione la lista (1 ó 2) de los campos de 
lectura que aparecerán en la pantalla o que serán modificados junto con los otros 
parámetros.
Solamente es posible visualizar en la pantalla una lista a la vez. No obstante, 
ambas aparecen en el informe cuando se añade una entrada.
2. Seleccione Medidas > Lectura > Grupo.
El cuadro de diálogo para seleccionar el grupo de campos de lectura aparece, tal 
como lo muestra la Figura 7‐6 en la página 132. Este cuadro permite seleccionar 
fácilmente los cuatro parámetros apropiados a la aplicación.

Los cuatro parámetros de la


Categorías de los grupos de categoría seleccionada de
campos de lectura campos de lectura

Descripción del grupo


seleccionado de campos
de lectura

Figura 7‐6  Cuadro de diálogo para seleccionar el grupo de campos de lectura

3. En la lista del panel de la izquierda del cuadro de selección de grupo, seleccione la 
categoría que conviene a la aplicación y elija Seleccionar.
El nombre de la categoría seleccionada aparece en el parámetro Medidas > 
Lectura > Grupo y los cuatro parámetros asociados aparecen en las listas 
Medidas > Lectura > Lectura n.

132    Capítulo 7
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Utilice la tecla   para pasar de la lista de la derecha a la lista de la izquierda en 
el cuadro de diálogo.

4. Para modificar un campo de lectura específico, selecciónelo en la lista Medidas > 
Lectura > Lectura n.
El cuadro de diálogo para seleccionar el campo de lectura aparece.
5. En el cuadro de diálogo:
a) Seleccione la categoría del campo de lectura en la lista de la izquierda.
b) Seleccione el campo de lectura en la lista de la derecha y elija Seleccionar.

7.7.2 Ajuste y creación de una tabla de defectos


Esta sección describe la manera de ajustar y crear una tabla de defectos. Además, 
ofrece información sobre la manera de borrar o modificar una entrada, y de crear un 
informe que incluya la tabla de defectos. Consúltese la sección 9.2.3 en la página 234 
para mayor información sobre la tabla de defectos.

Para ajustar una tabla de defectos


1. Seleccione Medidas > Tabla > Opciones y elija el parámetro Mostrar tabla para 
que la tabla de defectos aparezca debajo de la imagen (véase la Figura 7‐7 en la 
página 134).

Procedimientos de inspección    133
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 7‐7  Ejemplo de una tabla de defectos

2. Seleccione Medidas > Tabla > Opciones y elija el parámetro Guardar imagen 


para incluir la imagen cuando se añada una entrada.

3. Seleccione Imagen > Selección > Diseño o pulse la tecla de función  , y 


seleccione uno de los diseños de pantalla (consúltese la descripción de los diseños 
de pantalla disponibles en la entrada «Diseño» en la página 236).
4. Seleccione Medidas > Lectura y utilice los parámetros disponibles para 
seleccionar los campos de lectura que serán vinculados a los defectos incluidos en 
la tabla.

Para añadir la información de un defecto


1. Seleccionar Archivo > Guardar > Modo de guardado = Tabla defectos.

2. Pulse la tecla de función   o seleccione Archivo > Guardar > Guardar datos 


cada vez que desee añadir una indicación de defecto en la tabla.
O

‹ Seleccione Medidas > Tabla > Agregar entrada cada vez que desee añadir una 


indicación de defecto en la tabla.

134    Capítulo 7
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Es posible modificar la información de las entradas.

Para modificar o borrar una entrada de la tabla de defectos


1. Seleccione Medidas > Tabla > Seleccionar entrada e introduzca el número del 
defecto (véase la Figura 7‐8 en la página 135).

Figura 7‐8  Selección de una entrada en la tabla de defectos

2. Para añadir un comentario a una de las entradas, conecte primero un teclado USB 
al OmniScan®; luego, seleccione Medidas > Tabla > Modificar comentarios e 
introduzca el comentario en el cuadro de diálogo Introducir comentario.
Para modificar el comentario, seleccione Medidas > Tabla > Modificar 
comentarios.
3. Para borrar una entrada, siga la etapa 1 para seleccionar la entrada y luego elija 
Medidas > Tabla >Borrar entrada.

Un asterisco (*) aparece a la derecha del número de la entrada para indicar que 
hay un comentario adjunto. Nótese que el asterisco no aparece inmediatamente 
después de haber añadido el comentario. El asterisco aparece solamente cuando 
la tabla de defectos es actualizada, como cuando se añade una entrada en la tabla 
(véase la Figura 7‐8 en la página 135).

Procedimientos de inspección    135
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Para incluir una tabla de defectos en el informe


1. Seleccione Preferencias > Configuración > Incluir = Tabla para incluir la tabla de 
defectos en el informe.

Para que la tabla de defectos aparezca en el informe, ésta debe tener, por lo 
menos, una entrada.

2. Para incluir imágenes en la tabla de defectos, proceda de la siguiente manera:
a) Seleccione Medidas > Tabla > Opciones y elija el parámetro Mostrar tabla 
para que la tabla de defectos aparezca debajo de la imagen.
b) Seleccione Medidas > Tabla > Opciones y elija el parámetro Guardar imagen 
para incluir la imagen luego de añadir una entrada.
3. Seleccione Archivo > Informe > Generar para crear el informe.
4. Seleccione Imprimir para imprimir el informe, Guardar y cerrar para guardar el 
informe y cerrar la ventana de creación de informes o Cerrar para salir de la 
ventana sin guardar el informe.

7.8 Ajuste de la pantalla

La presente sección describe la manera de ajustar los diferentes elementos que 
aparecen en la pantalla.

7.8.1 Cambio del diseño de la pantalla y de la imagen activa

Para cambiar el diseño de la pantalla y la imagen activa

1. Seleccione Imagen > Selección > Diseño o pulse la tecla de función  .


2. En la lista, seleccione uno de los diseños de pantalla (consúltese la descripción de 
los diseños de pantalla en la sección 9.3.1 en la página 236).
3. Para diseños con dos o más imágenes, seleccione Imagen > Selección > Imagen 
para seleccionar la imagen activa.
La imagen activa es donde tienen efecto los ajustes de los parámetros del cursor y 
del zoom.

136    Capítulo 7
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

7.8.2 Selección de la unidad de medida de la escala de ultrasonidos

Para seleccionar la unidad de medida de la escala de ultrasonidos


‹ En la lista Imagen > Selección > Modo UT, seleccione la escala de la trayectoria 
acústica. Consúltese la sección 3.6.2 en la página 49 para mayores detalles sobre 
los colores de las escalas.

7.8.3 Visualización de la máscara de los cursores


Es posible activar y desactivar las imagen y los valores de los cursores en la pantalla.

Lecturas A-scan

Valor de la posición del cursor


de medida sobre el eje de índice

Cursor de referencia (línea roja)

Cursor de datos (línea azul)

Cursor de medida (línea verde)

Figura 7‐9  Ejemplo de los cursores

En el campo de información del cursor (Ejemplo:  ), el color del contorno del 
campo es el mismo que el del cursor. Igualmente, el color de fondo del campo es 
igual al del eje correspondiente.

Procedimientos de inspección    137
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Para visualizar los cursores


1. Seleccione Imagen > Máscara > Cursor = Cursor para que el cursor de referencia 
(línea roja) y el cursor de medida (línea verde) aparezcan en la pantalla.
2. Además, seleccione Imagen > Máscara > Cursor y elija:
a) Valores para que el valor de la posición del cursor en el eje aparezca en la 
pantalla.
b) Lecturas A‐scan para que el valor de la señal A‐scan en la posición del cursor 
aparezca en la pantalla.

7.8.4 Visualización de la máscara de las puertas


Es posible activar o desactivar la imagen de cada puerta por separado.

Para visualizar las puertas en la pantalla


‹ Seleccione Imagen > Máscara > Puerta y elija A, B, I o Todo para que la puerta 
respectiva aparezca en la pantalla.

7.8.5 Visualización de las diversas máscaras del A-scan


Las máscaras son elementos en la pantalla que aparecen como superpuestas a los 
datos de base, que pueden ser activadas y desactivadas de la pantalla. Varias máscaras 
están relacionadas a las curvas A‐scan.

Para visualizar las diversas máscaras del A-scan


1. Seleccione Imagen > Máscara > A‐scan y elija los elementos que serán activados 
en la pantalla.
2. Consúltese la entrada «A‐scan» en la página 248 para mayores detalles sobre los 
elementos disponibles.

7.8.6 Visualización de la máscara de los saltos


Un salto representa la trayectoria que viaja la onda transversal en línea recta antes de 
ser reflejada por la superficie opuesta de la pieza bajo ensayo. Una línea dibujada 
encima de la pantalla de datos indica la posición de las reflexiones. Es posible activar 
y desactivar la máscara de los saltos en la pantalla.

138    Capítulo 7
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Para visualizar la máscara de los saltos


‹ Seleccione Imagen > Máscara > Indicadores y elija Saltos.

7.8.7 Ajuste de la cuadrícula

Para ajustar la cuadrícula


1. Seleccione Imagen > Máscara > A‐scan y elija Cuadrícula.
La cuadrícula aparece en la imagen A‐scan (véase la Figura 7‐10 en la página 139).

Figura 7‐10  Cuadrícula verde cuando el color verde es seleccionado
en la lista Cuadrícula

2. Para cambiar el color de la cuadrícula:
a) Seleccione Preferencias > Pantalla > Categoría = Ajustes cuadríc.
b) Seleccione Preferencias > Pantalla > Cuadrícula y elija uno de los colores.
3. Para visualizar los datos fuera del alcance de la imagen A‐scan normal, seleccione 
Preferencias > Pantalla > Rango suplementario y elija uno de los ajustes. 
Consúltese la sección 9.10.2.2 en la página 315 para mayores detalles.

Procedimientos de inspección    139
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

7.8.8 Configuración de los parámetros de las imágenes

Para configurar los parámetros del A-scan


1. Seleccione Imagen > Selección > Diseño = A.
2. Seleccione Preferencias > Pantalla > Categoría = Imagen.
3. Seleccione uno de los ajustes de los parámetros Preferencias > Pantalla > Color 
del A‐scan y Preferencias > Pantalla > Apariencia del A‐scan.
4. Seleccione uno de los ajustes de los parámetros Imagen > Máscara > A‐scan e 
Imagen > Máscara > Indicadores.
Consúltese la sección 9.3.3 en la página 246 para mayor información.

Para configurar los parámetros del B-scan


1. Seleccione Imagen > Selección > Diseño = B.
2. Ajustes de los parámetros Imagen > Propiedades > Compresión del B‐scan e 
Imagen > Propiedades > B‐scan óptimo.

Para configurar los parámetros del C-scan

1. Seleccione Imagen > Selección > Diseño = C o pulse la tecla de función  , y 


seleccione C.
2. En la lista Imagen > Propiedades > Fuente del C‐scan n, seleccione el tipo 
(fuente) de datos que serán mostrado en el C‐scan (A%, B%, I/ o Espesor).
Consúltese la sección 9.3.1 en la página 236 para mayor información.
3. Seleccione Imagen > Selección > Imagen = C‐scan.
4. Seleccione Preferencias > Pantalla > Categoría = Imagen.
5. Ajuste el parámetro Preferencias > Pantalla > Proporción del C‐scan 1:1 a 
Activado o Desactivado.

Para que el parámetro Preferencias > Pantalla > Proporción del C‐scan 1:1 esté 


habilitado, la inspección debe estar sincronizada en dos ejes. Para ello, seleccione 
Escaneo > Inspección > Tipo = Escaneo trama.

140    Capítulo 7
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Para configurar los parámetros de los registros de gráficos continuos


1. Seleccione Preferencias > Pantalla > Categoría = Imagen.
2. Seleccione Preferencias > Pantalla > Orientación reg. gráf. cont. = Vertical u 
Horizontal.

7.8.9 Zoom de acercamiento y de alejamiento


Esta sección describe la diferentes maneras de efectuar un zoom de acercamiento y de 
alejamiento en las imágenes.

Para efectuar un zoom de acercamiento con el ratón


1. Conecte un ratón USB a uno de los puertos USB del OmniScan®.
2. Coloque el cursor del ratón en una de las esquinas del área que desea aumentar, 
haga clic con el botón derecho del ratón y manténgalo pulsado.
3. Arrastre el ratón hacia la esquina opuesta del área.
Un rectángulo vacío de color verde se forma en la pantalla.
4. Suelte el botón del ratón.

Para efectuar un zoom de alejamiento con el ratón


‹ Haga doble clic en la barra del zoom ubicada junto a la escala en la imagen (véase 
la Figura 7‐11 en la página 141).
O

‹ Haga clic y arrastre uno de los extremos de la barra de zoom hacia el lado opuesto.

Barra de zoom

Figura 7‐11  Barra de zoom junto a la escala

Procedimientos de inspección    141
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Para efectuar un zoom de acercamiento sin el ratón


1. En la lista Imagen > Zoom > Imagen, seleccione la imagen en donde el zoom será 
efectuado.
2. En la lista Imagen > Zoom > Tipo, seleccione el tipo de zoom.
Según la opción seleccionada, una serie de parámetros aparecen en la pantalla. 
Consúltese la sección 9.3.4 en la página 249 par mayor información sobre las 
opciones del zoom.
3. Introduzca los valores apropiados.

Para efectuar un zoom de alejamiento sin el ratón


‹ Seleccione Imagen >Zoom > Tipo = Desactivado.

7.8.10 Cambio de la paleta de colores

Para cambiar la paleta de colores de la amplitud


1. Seleccione Preferencias > Pantalla > Categoría = Paleta colores.
2. Seleccione Preferencias > Pantalla > Seleccionar = Amplitud.
3. Seleccione Preferencias > Pantalla > Inicio e introduzca el punto de inicio de la 
amplitud de la señal (como porcentaje de la altura de la pantalla completa), el cual 
será el inicio de la paleta de colores (blanco).
4. Seleccione Preferencias > Pantalla > Fin e introduzca el punto de fin de la 
amplitud de la señal (como porcentaje de la altura de la pantalla completa), el cual 
será el inicio de la paleta de colores (rojo).
La escala de la paleta de colores aparece al lado derecho del A‐scan (véase la 
Figura 7‐12 en la página 143).

142    Capítulo 7
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Paleta de colores

Figura 7‐12  Paleta de colores al lado derecho del A‐scan

Para cambiar la paleta de la rectificación


1. Seleccione Preferencias > Pantalla > Categoría = Paleta colores.
2. Seleccione Preferencias > Pantalla > Seleccionar = Rectificac.‐TOFD.
3. Seleccione Preferencias > Pantalla > Contraste y modifique el parámetro para 
ajustar el contraste de la paleta.
— Al incrementar el contraste, los colores de la paleta se distribuyen a lo largo 
de una escala de amplitud más grande, lo cual aumenta la diferencia de los 
colores entre los porcentajes.
— Al disminuir el contraste, los colores de una paleta se distribuyen en la escala 
de amplitud más pequeña, lo cual disminuye la diferencia de los colores entre 
los porcentajes.
4. Seleccione Preferencias > Pantalla > Brillo y modifique el parámetro para ajustar 
el brillo.
— Al incrementar el brillo, la barra de zoom de la paleta de colores se mueve 
hacia los valores positivos de la amplitud. Así, todo valor inferior al inicio de 
la escala aparece en negro.
— Por el contrario, al disminuir el brillo, todo valor superior al fin de la escala 
aparece en blanco.

Para cambiar la paleta de colores de la profundidad


1. Seleccione Preferencias > Pantalla > Categoría = Paleta colores.
2. Seleccione Preferencias > Pantalla > Seleccionar = Profundidad.

Procedimientos de inspección    143
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

3. Seleccione Preferencias > Pantalla > Mín. e introduzca el valor mínimo de la 


paleta de colores.
4. Seleccione Preferencias > Pantalla > Máx. e introduzca el valor máximo de la 
paleta de colores.
5. En la lista Preferencias > Pantalla > Modo, seleccione uno de los parámetros.
— Compresión: Toda la escala de colores es comprimida entre los valores Mín. y 
Máx.
— Expansión: Los colores comprendidos entre los valores Mín. y Máx. son 
extendidos para abarcar toda la escala.

7.8.11 Carga de una paleta de colores

Para cargar una paleta de colores


1. Seleccione Preferencias > Pantalla > Categoría = Paleta colores.
2. En la lista Preferencias > Pantalla > Seleccionar, seleccione una de las paletas: 
Amplitud, Rectificación o Profundidad.
3. Seleccione Preferencias > Pantalla > Cargar.
4. En el administrador de paletas de colores:
— Utilice el botón Lista archivos para pasar entre las listas Muestra y Usuario.
— Utilice el mando de desplazamiento para seleccionar uno de los archivos de 
paleta de colores.

7.9 Ajuste de los codificadores

Esta sección describe la manera de ajustar los codificadores para fectuar un escaneo.

Antes de efectuar este procedimiento, conecte correctamente un codificador X o 
XY al conector alarma y de E/S.

144    Capítulo 7
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Para configurar un escaneo con codificadores


1. En la lista Escaneo > Inspección > Tipo, seleccione el tipo de escaneo para 
inspeccionar la pieza.
2. En la lista Escaneo > Inspección > Escaneo, seleccione el codificador que será 
utilizado en el eje de escaneo.
El otro codificador será utilizado automáticamente en el eje de índice.
3. Seleccione Escaneo > Codificador.
a) Seleccione Escaneo > Codificador > Codificador = 1.
b) En la lista Escaneo > Codificador > Tipo, seleccione el tipo de codificador que 
será utilizado. El codificador Cuadratura es seleccionado por defecto. 
Consúltese la sección 9.7.2 en la página 293 para una descripción más detalla 
de las opciones disponibles.
c) Mueva el montaje palpador‐codificador en el sentido del escaneo y verifique 
que los valores X: e Y: (esquina superior derecha de la pantalla) sean positivos 
(véase la Figura 7‐13 en la página 145).

Figura 7‐13  Valor negativo en el campo de lectura X

d) Si uno de los valores es negativo, seleccione Escaneo > Codificador > 


Polaridad = Invertida.
e) Seleccione Escaneo > Codificador > Resolución e introduzca la resolución del 
codificador. En el caso del escaneo helicoidal, la unidad de medida es de tipo 
paso por rotación (paso/rotación).
f) Si se desconoce el valor de la resolución, calibre los codificadores sobre uno o 
dos ejes siguiendo el procedimiento explicado en la sección 9.8.2.2 en la 
página 303.
g) Seleccione Escaneo > Codificador > Origen e introduzca el valor que será 
fijado cuando el parámetro Escaneo > Codificador > Preajustar sea utilizado. 
El valor por defecto es 0.
h) Si se utiliza solamente un eje, pase a la etapa 4. Si un codificador para dos ejes 
está conectado, seleccione Escaneo > Codificador > Codificador = 2 y repita 
de la etapa  3.b a la  3.g.

Procedimientos de inspección    145
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

4. Seleccione Escaneo > Área y proceda de la siguiente manera:
a) Seleccione Escaneo > Área > Inicio escaneo, e introduzca la posición de inicio 
en el eje de escaneo.
b) Seleccione Escaneo > Área > Fin escaneo e introduzca la posición de fin en el 
eje de escaneo.

En el caso del escaneo helicoidal (Esc. helicoidal), los parámetros Inicio escaneo 
y Fin escaneo están desactivados porque estos parámetros corresponden al inicio 
y fin de la rotación.

c) Seleccione Escaneo > Área > Res. escaneo introduzca el valor de la resolución 


del escaneo en el eje de escaneo.
d) Si la selección efectuada fue Escaneo > Inspección > Tipo = Escaneo 1 eje, el 
procedimiento ha terminado.
e) De lo contrario, pase a la siguiente etapa.
f) Seleccione Escaneo > Área > Inicio índice e introduzca la posición de inicio 
en el eje de índice.
g) Seleccione Escaneo > Área > Fin índice e introduzca la posición de fin en el 
eje de índice.
h) Seleccione Escaneo > Área > Res. índice e introduzca el valor de la resolución 
del escaneo en el eje de índice.

5. Cuando esté listo para efectuar el escaneo, pulse la tecla de función  .

146    Capítulo 7
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

8. Procedimientos avanzados

Esta sección describe algunas tareas que podrían ser llevadas a cabo ocasionalmente.

8.1 Acerca del administrador de archivos

Esta sección describe la utilidad del administrador de archivos. La interfaz del 
administrador de archivos está diseñada para ofrecer el mayor número de opciones 
posibles sin la necesidad de conectar un ratón o un teclado.

Seleccione Preferencias > Herramientas > Administrador de archivos para abrir el 


administrador de archivos.

8.1.1 Interfaz del administrador de archivos


El administrador de archivos consta de cuatro paneles (véase la Figura 8‐1 en la 
página 148).

Procedimientos avanzados    147
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Panel de la ruta de acceso

Panel fuente

Panel destino

Paneles de estado

Figura 8‐1  Paneles del administrador de archivos

Panel de la ruta de acceso
Muestra la ruta de acceso a la unidad de destino donde las carpetas y los archivos 
que aparecen en el panel están almacenados.
Panel fuente
Las señales de mando del administrador de archivos se aplican al elemento 
seleccionado (archivo o carpeta) en el panel fuente. Este panel también indica la 
carpeta fuente al copiar o mover un archivo o una carpeta.
Panel destino
Este panel se usa solamente con los parámetros Copiar y Mover. El panel muestra 
la carpeta de destino del archivo copiado o movido.
Es imposible borrar, cambiar el nombre, mover o copiar toda carpeta o todo 
archivo del panel fuente.
Paneles de estado
El panel de estado superior muestra el tamaño del archivo seleccionado y el panel 
de estado inferior muestra el nombre del elemento seleccionado.
Botones de parámetros del administrador de archivos:
Cerrar: Sirve para cerrar el administrador de archivos.

148    Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Archivo: Sirve para seleccionar el tipo de archivo que será mostrado en el panel 
fuente. Use el mando de desplazamiento para mover la lista hacia arriba o hacia 

abajo y la tecla   para seleccionar un elemento.
Crear carpeta: Sirve para crear una nueva carpeta en el panel destino.
Seleccionar: Sirve para seleccionar el elemento resaltado en la lista de carpetas y 
archivos. Luego de seleccionar una carpeta o un archivo, el nombre del botón 
cambia a Cancelar selección.
Seleccionar todo: Sirve para seleccionar todos los elementos del panel. Luego de 
seleccionar todos los elementos, el nombre del botón cambia a Cancelar todo.
Copiar: Sirve para copiar la carpeta o el archivo seleccionado del panel fuente al 
panel destino.
Mover: Sirve para mover la carpeta o el archivo seleccionado del panel fuente al 
panel de destino.

No es posible arrastrar carpetas o archivos a través de los dos paneles para 
copiarlos o moverlos, ya que la función de arrastrar y soltar no es actualmente 
soportada.

Borrar: Sirve para borrar la carpeta o el archivo seleccionado.
Cambiar nombre: Sirve para cambiar el nombre de la carpeta o del archivo 
seleccionado.

8.1.2 Navegación en el administrador de archivos


Esta sección describe la manera de usar las teclas para moverse de un panel a otro en 
el administrador de archivos.

Para moverse dentro del panel


Use el mando de desplazamiento para mover la lista de carpetas y archivos hacia 
arriba y hacia abajo.

Procedimientos avanzados    149
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Para seleccionar la carpeta o el archivo resaltado, pulse la tecla  .

Para abrir la carpeta principal, seleccione la primera carpeta en la lista y pulse la tecla 
Aceptar (véase la Figura 8‐2 en la página 150). 

Figura 8‐2  Ícono de la carpeta principal

El panel de la ruta de acceso muestra la ubicación dentro de la arquitectura de la 
carpeta (véase la Figura 8‐1 en la página 148).

Para moverse entre paneles


Use el mando de desplazamiento para seleccionar uno de los paneles y pulse la 

tecla . También es posible seleccionar un panel tocándolo en la pantalla táctil. El 
panel activo es de color azul.

8.2 Ajuste de la contraseña del administrador

La contraseña del administrador del OmniScan® sirve para proteger archivos de 
configuración, acceder al sistema operativo Microsoft Windows® CE y actualizar el 
software OmniScan.

Para ajustar la contraseña del administrador


1. Seleccione Preferencias > Equipo > Categoría = Sistema.
2. Seleccione Preferencias > Equipo > Contraseña adm.
3. Utilice las teclas o un teclado externo para introducir la contraseña numérica en el 

cuadro de diálogo que aparece, y pulse la tecla  .
4. Ingrese la contraseña numérica nuevamente para confirmarla y pulse la 

tecla . 
5. Tome nota de la contraseña y guárdela en un ligar seguro.

150    Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

8.3 Creación de una plantilla de informe personalizado

Esta sección describe la manera de crear una plantilla de informe personalizado 
basada en la plantilla estándar del OmniScan®. 

Es posible crear una plantilla personalizada directamente en el OmniScan, siempre 
que exista una conexión de red entre él y una computadora para poder importar 
archivos (como los archivos de logotipos, por ejemplo). El procedimiento a 
continuación, sin embargo, explica la manera de crear una plantilla directamente en 
una computadora. Este procedimiento consiste en copiar los archivos de la plantilla 
estándar a la carpeta de plantillas personalizadas y, luego, personalizar los archivos 
copiados. Para este procedimiento, es necesario una unidad de memoria USB (como 
un llavero USB) para transferir al OmniScan las plantillas personalizadas creadas en 
la computadora.

Para crear una plantilla de informe personalizado


1. Conecte la unidad de memoria USB (como un llavero USB) a uno de los puertos 
USB del OmniScan® iX.
Éste detecta automáticamente la unidad de memoria USB y copia el mapa en la 
carpeta del disco duro (\Hard Disk\).
2. En el OmniScan® iX, seleccione Preferencias > Herramientas > Administrador de 
archivos.
3. En el administrador de archivos, copie la carpeta de informe estándar del 
OmniScan® iX a la unidad de memoria USB de la siguiente manera (consúltese la 
Figura 8‐3 en la página 152):
a) En el panel izquierdo, seleccione la carpeta 
\Storage Card\App\iXU\Template\Report\Complete\.
b) En el panel derecho, seleccione la carpeta \Hard Disk\.
c) Seleccione Copiar.

Procedimientos avanzados    151
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 8‐3  Copia de la carpeta de informe estándar a la
unidad de memoria USB externa

4. Retire la unidad de memoria USB externa del OmniScan® iX e insértela en la 
computadora.
5. En la computadora, abra el Explorador de Windows®:
a) Abra la unidad de memoria USB externa.

Durante este procedimiento, es necesario introducir los nombres de las carpetas 
exactamente como son escritos en el presente procedimiento. Si los escribe de otra 
manera o comete un error ortográfico, el OmniScan no reconocerá las carpetas y, 
por ende, las plantillas de informes personalizados no serán generadas.

152    Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

b) Cambie el nombre de la carpeta \Complete\ que acaba de copiar por otro 
nombre (en el ejemplo de la Figura 8‐4 en la página 153, el nombre de la 
carpeta ha sido cambiado por My_Template).

Figura 8‐4  Ruta de acceso a los archivos de informes personalizados

c) Copie los archivos personalizados (por ejemplo el archivo de imagen de un 
logotipo) en la carpeta cuyo nombre fue modificado en la etapa b.
d) Retire la unidad de memoria USB de la computadora y conéctela a uno de los 
puertos USB del OmniScan® iX.
6. En el OmniScan® iX, abra el administrador de archivos (Preferencias > 
Herramientas > Administrador de archivos) y copie la carpeta de plantillas del 
informe personalizado de la unidad de memoria USB a la memoria interna del 
OmniScan® iX de la siguiente manera (véase la Figura 8‐5 en la página 154):
a) En el panel izquierdo, seleccione la carpeta \Hard Disk\My_Template.
b) En el panel derecho, abra la carpeta \Storage Card\User\Template\Report.
c) Seleccione Copiar.

Procedimientos avanzados    153
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 8‐5  Copia de la carpeta de plantillas de informe personalizado en la 
memoria interna.

7. Reinicie el OmniScan para que las modificaciones surtan efecto.
8. Para seleccionar la nueva plantilla personalizada, seleccione Preferencias > 
Configuración > Categoría = Informe.
La nueva plantilla aparece en el parámetro Preferencias > Configuración > 
Plantilla bajo el nombre atribuido a la carpeta \User\Template\Report\Complete\.

154    Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

8.3.1 Cambio del logotipo de la compañía


Es posible reemplazar el logotipo del informe por otro que Ud. prefiera.

No modifique ni reemplace ninguno de los archivos de la carpeta Complete 
ubicada en \App\iXU\Template\Report\. Ellos son los archivos originales 
usados para crear el informe por defecto. Si son reemplazados o modificados, los 
archivos originales se perderán y ya no será posible crear una plantilla 
personalizada.

Para reemplazar el logotipo de la compañía


1. Cree un logotipo que no exceda los 130 × 60 píxeles. Una imagen más grande 
afectaría el diseño de página del informe.
2. Guárdelo como logo.jpg (el nombre debe ser idéntico).
3. Cree una plantilla de informe personalizado siguiendo las etapas de la sección 8.3 
en la página 151.
4. En la carpeta cuyo nombre acaba de ser cambiado 
\User\Template\Report\Complete\, copie el archivo logo.jpg creado en la 
etapa 1.
El nuevo logotipo será incluido en la plantilla de informe personalizado.

Si el archivo logo.jpg no aparece en el informe, en la computadora, abra el archivo 
logo.jpg en la aplicación Windows® Paint y vuelva a copiarlo y guardarlo en la 
carpeta \User\Template\Report\Complete.

8.4 Creación de una paleta de colores

Las paletas de colores del OmniScan® (archivos .pal) cuentan con 256 colores para 
personalizar los colores especiales correspondientes a las siguientes tres definiciones: 
ningún dato, ninguna detección y ninguna sincronización.

Procedimientos avanzados    155
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Ningún dato Área no inspeccionada.
Ninguna detección Área  inspeccionada  sin  ningún  cruce  de  la  señal  en  la
puerta A.
Ninguna sincronización Área  inspeccionada  sin  ningún  cruce  de  la  señal  en  la
puerta I, ni ninguna detección.
En la escala de 256 colores, cada color es definido como un código según el modelo 
RVA (rojo, verde, azul) o RGB (del inglés red, green, blue).

El código según el modelo RVA consta de cuatro componentes. Cada uno de los tres 
primeros componentes representa la intensidad de uno de los tres colores básicos 
RVA: rojo (R), verde (V) y azul (A). El cuarto y último componente representa un 
campo RVA reservado que no es utilizado por el sistema operativo Microsoft® 
Windows® CE; no obstante, es primordial para el buen uso del archivo de paleta de 
colores. El número 0 (cero) siempre debe ser usado como el cuarto componente.

Las diversas combinaciones de intensidad determinan los colores de las imágenes. 
Cada componente RVA posee 256 valores posibles que oscilan entre 0 y 255.

La Tabla 19 en la página 156 explica la manera de obtener los colores usando los 


componentes numéricos.

Tabla 19  Código de colores RVA

Color  Componente rojo Componente verde Componente azul

Rojo 255 0 0

Verde 0 255 0

Azul 0 0 255

Amarillo 255 255 0

Morado 255 0 255

Turquesa 0 255 255

Negro 0 0 0

Gris  125 125 125

Blanco 255 255 255

156    Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Mientras más cerca el número sea de 0, más oscuro será el color. Mientras más cerca el 
número sea de 255, más claro será el color. Si el código de color seleccionado está 
formado por tres números idénticos, el color que se obtendrá será negro, blanco o un 
tono de gris.

8.4.1 Formato del archivo de la paleta de colores


Un archivo .pal del OmniScan® consta de un encabezado que identifica la versión del 
formato XML. La estructura del encabezado es la siguiente:
<?xml versión= 1.0 ?>
<!-- Este archivo representa la definición de la paleta de colores del Omniscan
-->

La segunda línea de este encabezado contiene un comentario. Si desea modificar el 
comentario, es importante usar los siguientes caracteres:

<!-- seguido de un espacio al comienzo del comentario,

--> precedido de un espacio al final del comentario.

El comentario puede tener varias líneas.

Es importante incluir un indicador al comienzo de la definición de la paleta de 
colores. El identificador es:
<Palette>

La primera línea de la definición de la paleta debe contener el número de la versión 
del formato de la definición de la paleta. Al presente, el número de la versión es 2.0. 
La estructura de la línea de la versión es la siguiente:
<Version>2.0</Version>

Luego de la versión vienen los colores especiales y las definiciones de los colores de la 
paleta. La estructura de la línea de la definición de colores es la siguiente:
<Color R=“RValue” G=“GValue” B=“BValue” F=“FValue”></Color>

Por ejemplo, la estructura de la línea para definir el color blanco debe ser la siguiente:
<Color R=“255” G=“255” B=“255” F=“0”></Color>

Procedimientos avanzados    157
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Como se indicó anteriormente, el último componente siempre debe ser 0 y siempre se 
debe incluir en la definición.

Así, luego del número de la versión de la definición de la paleta, se deben definir los 
colores especiales:

El color para la información «ningún dato» se encuentra en la primera línea; 
El color para la información «ninguna detección» se encuentra en la segunda 
línea;
El color para la definición «ninguna sincronización» se encuentra en la tercera 
línea.
Para diferenciar los colores especiales, es importante delimitar la definición entre dos 
identificadores. La estructura del identificador ubicado al comienzo de la definición 
de los colores especiales es la siguiente:
<SpecialColors>

La estructura del identificador ubicado al final de la definición de los colores 
especiales es la siguiente:
</SpecialColors>

Por ejemplo, la estructura de la línea para la definición de «ningún dato» en negro, 
«ninguna detección» en blanco y «ninguna sincronización» en gris es la siguiente:
<SpecialColors>
<Color R="0" G="0" B="0" F="0"></Color>
<Color R="255" G="255" B="255" F="0"></Color>
<Color R="128" G="128" B="128" F="0"></Color>
</SpecialColors>

Luego, introduzca la definición de los 256 colores de la paleta. Para diferenciar los 
colores de la paleta, es importante delimitar esta definición entre dos identificadores. 
El identificador al comienzo de la definición de la paleta de colores es el siguiente:
<MainColors>

El identificador al final de la definición de la paleta de colores es el siguiente:
</MainColors>

Por ejemplo, la estructura de la definición de una paleta de tonos grises es la siguiente:
<MainColors>
<Color R="0" G="0" B="0" F="0"></Color>
<Color R="1" G="1" B="1" F="0"></Color>
<Color R="2" G="2" B="2" F="0"></Color>

158    Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

. . .
<Color R="255" G="255" B="255" F="0"></Color>
</MainColors>

Antes de cerrar el archivo, es importante añadir un identificador de fin al final de la 
definición de la paleta:
</Palette>

8.4.2 Reglas para el uso de la paleta de colores


Las siguientes reglas deben de cumplirse en orden para crear un archivo de paleta de 
colores compatible con el OmniScan (.xml):

• El primer elemento debe ser el número de la versión .xml. Esta línea debe 
escribirse exactamente como se indicó en la sección 8.4.1 en la página 157.
• El segundo elemento a incluir es el identificador <Palette> al comienzo de la 
definición de la paleta.
• La primera línea de la definición de la paleta debe ser el número de la versión de 
la definición. La línea debe escribirse exactamente como se indicó en la sección 
8.4.1 en la página 157.
• Ingrese siempre la definición de los colores especiales antes de la de los colores de 
la paleta.
• Ingrese siempre los identificadores al comienzo y al final de la definición de 
colores. Ellos deben escribirse exactamente como se indicó en la sección 8.4.1 en la 
página 157.
• Ingrese siempre tres colores especiales.
• Ingrese siempre los 256 colores de la paleta.
• El orden de los colores especiales es «ningún dato», «ninguna detección» y 
«ninguna sincronización».
• La primera línea de la definición de los colores de la paleta debe representar el 
primer color de la paleta.
• La última línea de la definición de los colores de la paleta debe representar el 
último color de la paleta.
• Siempre respete la estructura de la definición de los colores, tal como descrito en 
la sección 8.4.1 en la página 157.
• Ingrese siempre un identificador al final de la definición de la paleta. La línea 
debe escribirse exactamente como se indicó en la sección 8.4.1 en la página 157.
• Ingrese siempre el identificador en una sola línea.
• Ingrese siempre un identificador por línea.

Procedimientos avanzados    159
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

• Ingrese siempre la definición del color en una sola línea.
• Ingrese siempre una definición de color por línea.
• Para facilitar la lectura del archivo, es posible agregar espacios al comienzo de las 
líneas para alinear los grupos de información. También es posible agregar líneas 
vacías.
• La extensión del nombre del archivo debe ser .pal.

El ejemplo a continuación muestra un archivo de definición de paleta. Nótese que no 
se han usados los 256 colores en el ejemplo.
<?xml version='1.0'?>
<!-- Este archivo representa la definición de la paleta de colores del
Omniscan -->

<Palette>
<Version>2.0</Version>

<SpecialColors>
<Color R="0" G="0" B="0" F="0"></Color>
<Color R="255" G="255" B="255" F="0"></Color>
<Color R="128" G="128" B="128" F="0"></Color>
</SpecialColors>
<MainColors>
<Color R="255" G="255" B="255" F="0"></Color>
<Color R="250" G="252" B="254" F="0"></Color>
<Color R="246" G="250" B="253" F="0"></Color>
<Color R="142" G="6" B="29" F="0"></Color>
<Color R="140" G="3" B="29" F="0"></Color>
</MainColors>
</Palette>

8.5 Protección y desprotección de una configuración

Esta sección describe la manera de proteger y desproteger un archivo de 
configuración.

Si una configuración está protegida, solamente el menú Usuario podrá utilizarse. 
Consúltese la sección 4.1.3 en la página 62 para mayor información sobre la 
configuración del menú Usuario.

160    Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Cuando se abre un archivo de configuración protegida, ésta permanece protegida.

Para proteger una configuración


1. Ajuste la contraseña del administrador del OmniScan® (consúltese la sección 8.2 
en la página 150).
2. Seleccione la ubicación del archivo de configuración en Archivo > Abrir > Guardar.
3. Seleccione Archivo > Guardar  > Guardar conf.
4. En el administrador de archivos, seleccione Proteger conf., elija Activado y luego 
Guardar.
El cuadro de diálogo que confirma la sobrescritura de la configuración aparece.
5. Seleccione Sí.
El archivo de configuración está ahora protegido y el Menú Usuario activado 
(véase la Figura 8‐6 en la página 161). El indicador luminoso del teclado parpadea 
rojo.

Figura 8‐6  Ejemplo de los submenús disponibles en el Menú Usuario

Procedimientos avanzados    161
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Para desproteger una configuración


1. Seleccione Menú Usuario > Desproteger conf. o pulse simultáneamente las teclas 

de función   y  .
2. Introduzca la contraseña usada para proteger la configuración y pulse la tecla 
Aceptar.
La configuración está ahora desprotegida y el acceso a los menús habilitado.
3. Seleccione Archivo > Guardar > Guardar conf.
4. En el administrador de archivos, seleccione Guardar.
El cuadro de diálogo que confirma la sobrescritura de la configuración aparece.
5. Seleccione Sí.
6. Ingrese la contraseña numérica usada para proteger la configuración y pulse la 

tecla .
El sistema y la pantalla regresan a su funcionamiento normal.

8.6 Vínculo de un procedimiento HTML a una configuración

El software OmniScan® permite vincular un documento HTML a un archivo de 
configuración y, así, poder ver dicho documento como una ayuda personalizada para 
la configuración.

Redacte un documento que describa la manera de usar la configuración y guardarlo, 
en formato HTML, en la carpeta donde se encuentra el archivo de configuración. El 
nombre del archivo HTML debe ser el mismo que el del archivo de configuración, 
pero con la extensión .html. 

Luego de cargar el archivo de configuración, seleccione la tecla de ayuda ( ) 
para que el documento HTML aparezca en la pantalla del OmniScan.

Para vincular un procedimiento HTML a una configuración


1. Cree la configuración que desea vincular al procedimiento HTML.
2. Guarde la configuración y tome nota del nombre del archivo.
3. Escriba el procedimiento en cualquier programa que permita guardar archivos en 
formato HTML.
4. Guarde el procedimiento en formato .html.

162    Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

El nombre del procedimiento en formato .html debe ser exactamente el mismo 
que aquel de la configuración. Más aún, si una carpeta de imágenes está 
vinculada al procedimiento, el nombre de ésta no debe ser modificado al ser 
copiada al en el OmniScan.

5. En la unidad de memoria USB compatible con el OmniScan (como un llavero 
USB), cree las siguientes carpetas: \User\Setup:
6. Copie el archivo .htm (y la carpeta de imágenes) en la unidad de memoria 
compatible con el OmniScan en la carpeta \User\Setup.
7. Conecte la unidad de memoria USB al OmniScan y reinícielo.
8. Seleccione Preferencias > Herramientas > Administrador de archivos y copie el 
documento .html (y la carpeta de imágenes) de la carpeta \User\Setup ubicada 
en la unidad de memoria USB a la carpeta \User\Setup ubicada en el OmniScan. 
Asegúrese de que el archivo de configuración con el mismo nombre se encuentre 
en la carpeta.
9. Seleccione Archivo > Abrir > Abrir.
10. Seleccione el archivo de configuración vinculado al documento HTML y elija 
Abrir para descargar el archivo.

11. Seleccione la tecla de ayuda ( ) una vez para visualizar el procedimiento 


asociado a la configuración descargada.
Púlsela una segunda vez para visualizar en la pantalla la ayuda normal del 
OmniScan.
Púlsela una tercera vez para regresar a la pantalla de visualización de datos.

8.7 Importación y exportación de definiciones de palpadores

Las definiciones de palpadores están almacenadas en la tarjeta de memoria del 
OmniScan®. Copie las definiciones de los palpadores en el OmniScan, en una tarjeta 
de memoria o en una unidad de memoria USB para efectuar la exportación o 
importación de las definiciones.

Procedimientos avanzados    163
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Para importar y exportar una definición de palpador


1. Conecte la unidad de memoria USB al OmniScan.
2. En la lista Archivo > Abrir > Guardar, seleccione la unidad de memoria que será 
utilizada (Memoria USB o Tarj. memoria).
3. Seleccione Grupo, palpador/pieza  > Palpador y zapata  > Seleccionar  = Definir.
Esta selección da acceso a los parámetros Definir palpador y Definir zapata.
4. Seleccione Grupo, palpador/pieza > Palpador y zapata  > Definir palpador para 
abrir el administrador de definición de palpadores.
5. Seleccione Administrar.
6. Seleccione ImportarExportar.
Un cuadro de diálogo con los mandos disponibles aparecerá:
— Importar los archivos de palpador desde la unidad de almacenamiento a la 
memoria interna.
— Exportar los archivos de palpador desde la memoria interna a la unidad de 
almacenamiento.
O
— Importar, desde la memoria interna, el archivo de palpador creado con el 
OmniScan UT.
Una breve descripción del mando seleccionado aparece en el extremo inferior del 
cuadro de diálogo.
7. Seleccione el mando deseado y elija Seleccionar.
El mando seleccionado será ejecutado.
8. Seleccione Cerrar.

8.8 Importación y exportación de definiciones de zapatas

El software OmniScan® da acceso a las definiciones de zapatas almacenadas en la 
memoria interna. Copie las definiciones de las zapatas en el OmniScan, en una tarjeta 
de memoria o en una unidad de memoria USB para efectuar la exportación o 
importación de las definiciones.

Para importar y exportar una definición de zapata


1. Conecte la unidad de memoria USB al OmniScan.
2. En la lista Archivo > Abrir > Guardar, seleccione la unidad de memoria que será 
utilizada (Memoria USB o Tarj. memoria).

164    Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

3. Seleccione Grupo, palpador/pieza  > Palpador y zapata  > Seleccionar  = Definir.


Esta selección da acceso a los parámetros Definir palpador y Definir zapata.
4. Seleccione Grupo, palpador/pieza > Palpador y zapata > Definir zapata para 
abrir el administrador de definición de palpadores.
5. Seleccione Administrar.
6. Seleccione ImportarExportar.
Un cuadro de diálogo con los mandos disponibles aparecerá:
— Importar los archivos de zapata desde la unidad de almacenamiento a la 
memoria interna.
— Exportar los archivos de zapata desde la memoria interna a la unidad de 
almacenamiento.
O
— Importar, desde la memoria interna, el archivo de definición de zapatas 
creado con el OmniScan UT.
Una breve descripción del mando seleccionado aparece en el extremo inferior del 
cuadro.
7. Seleccione el mando deseado y elija Seleccionar.
El mando seleccionado será ejecutado.
8. Seleccione Cerrar.

8.9 Acerca de los impulsos ultrasonoros sincronizados para varios


equipos OmniScan iX

El OmniScan® iX está dotado de herramientas hardware y software que permiten 
sincronizar la generación de los impulsos ultrasonoros de varias unidades 
OmniScan iX. La señal de sicronización puede ser generada por un equipo 
OmniScan iX o por cualquier otro equipo de control. Estas herramientas son útiles 
para generar simultáneamente impulsos ultrasonoros de más de ocho canales a partir 
de dos o más equipos OmniScan iX en serie.

En cuanto al hardware del OmniScan iX, los impulsos ultrasonoros son sincronizados 
usando la señal de entrada digital Din4/ExtPace digital en el conector ALARMS y la 
señal de salida digital Dout1/PaceOut en el conector I/O. Es necesario configurar el 
cableado apropiado. Consúltese el Manual del usuario OmniScan iX (número de 
referencia DMTA037‐ES) para mayores detalles sobre las señales y los conectores.

Procedimientos avanzados    165
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

En cuanto al software del OmniScan iXU, es necesario configurar los OmniScan iX 


secundarios para utilizar la señal de entrada digital Din4/ExtPace externa en vez de la 
PRF interna. La señal Dout1/PaceOut siempre está activa, independientemente del 
circuito disparador (interno o externo) de impulsos ultrasonoros y, por ende, no 
necesita ser configurada.

8.9.1 Sincronización de los impulsos ultrasonoros del OmniScan iX a partir


de un equipo de control remoto
El equipo principal de control remoto puede controlar y sincronizar los impulsos 
ultrasonoros de uno o más OmniScan iX secundarios.

Para sincronizar los impulsos ultrasonoros del OmniScan iX a partir de un equipo de control
remoto
1. Apague los OmniScan iX.
2. Utilice los cables de interconexión apropiados para conectar el equipo principal 
de control remoto a los OmniScan iX secundarios de la siguiente manera (véase la 
Figura 8‐7 en la página 167):
a) Conecte la señal de salida del disparador del equipo principal de control 
remoto a la señal Din4/ExtPace en el conector ALARMS del OmniScan iX 
secundario #1.
b) En el caso de conectar en serie otros equipos OmniScan iX, conecte la señal 
Dout1/PaceOut en el conector de E/S del OmniScan iX secundario #1 a la 
señal Din4/ExtPace en el conector ALARMS del OmniScan iX #2.
c) Repita la etapa 2.b para conectar todos los OmniScan iX secundarios que 
serán utilizados.

166    Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

OmniScan OmniScan Equipo de control remoto


(Secundario #n) (Secundario #1) (Principal)

Señal de salida de disparo

Figura 8‐7  Conexión de equipos OmniScan iX para la sincronización de impulsos 


ultrasonoros

3. En el OmniScan iX secundario:
a) Encienda el equipo.
b) En el software OmniScan iXU, seleccione Preferencias > Configuración > 
Categoría = DIN.
c) Seleccione Preferencias > Configuración > Seleccionar DIN = DIN4.
d) Seleccione Preferencias > Configuración > Asignar DIN = Sincronización 
externa.
El OmniScan iX secundario generará ahora impulsos ultrasonoros solamente 
cuando reciba un impulso en la entrada digital Din4/ExtPace.
4. Guarde la configuración (consúltese la sección 4.2.1.1 en la página 67 para 
mayores detalles).
5. Repita las etapas 3 y 4 para conectar todos los OmniScan iX secundarios que serán 
utilizados.

8.9.2 Sincronización de los impulsos ultrasonoros para varios equipos


OmniScan iX
El OmniScan iX está disponible con dos, cuatro u ocho canales. La sincronización de 
los impulsos ultrasonoros de uno o más OmniScan® iX secundarios a partir de un 
OmniScan iX principal permite generar simultáneamente los impulsos ultrasonoros 
para más de los dos, cuatro u ocho canales de un mismo equipo.

Procedimientos avanzados    167
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Para sincronizar los impulsos ultrasonoros para varios equipos OmniScan iX


1. Apague el OmniScan iX.
2. Utilice los cables de interconexión apropiados para conectar el OmniScan iX 
principal a los OmniScan iX secundarios de la siguiente manera (véase la 
Figura 8‐8 en la página 168):
a) Conecte la señal Dout1/PaceOut en el conector de E/S del OmniScan iX 
principal a la señal Din4/ExtPace en el conector ALARMS del OmniScan iX 
secundario #1.
b) En el caso de conectar más de dos equipos, conecte la señal Dout1/PaceOut en 
el conector de E/S del OmniScan iX secundario #1 a la señal Din4/ExtPace en 
el conector ALARMS del OmniScan iX #2.
c) Repita la etapa 2.b para conectar los otros equipos OmniScan iX.

OmniScan OmniScan OmniScan


(Secundario #n) (Secundario #1) (Principal)

Figura 8‐8  Conexión de dos o más OmniScan iX

3. En cada OmniScan iX secundario:
a) Encienda el OmniScan iX.
En el software OmniScan iXU, seleccione Preferencias > Configuración > 
Categoría = DIN.
b) Seleccione Preferencias > Configuración > Seleccionar DIN = DIN4.
c) Seleccione Preferencias > Configuración > Asignar DIN = Sincronización 
externa.
El OmniScan iX secundario generará ahora impulsos ultrasonoros solamente 
cuando reciba un impulso en la entrada digital Din4/ExtPace.
4. Guarde la configuración (consúltese la sección 4.2.1.1 en la página 67 para 
mayores detalles).

168    Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

5. Repita las etapas 3 y 4 para conectar todos los OmniScan iX secundarios que serán 


utilizados.

8.10 Conexión directa del OmniScan a una computadora

Esta sección describe la manera de configurar una conexión de red directa entre el 
OmniScan® y una computadora. Luego de la configuración, es posible guardar los 
datos del OmniScan directamente en una carpeta compartida que se encuentra en el 
disco duro de la computadora.

Es necesario seguir el procedimiento a continuación para permitir la transferencia de 
datos del OmniScan a una computadora. Utilice el procedimiento adecuado según el 
sistema operativo.

• «Conexión del hardware» en la página 170.
Para Windows® XP:

• «Configuración de una conexión de red en la computadora (Windows XP)» en la 
página 170.
• «Creación de una cuenta de usuario en la computadora (Windows XP)» en la 
página 174.
• «Creación de una carpeta compartida en la computadora (Windows XP)» en la 
página 177.
• «Configuración de una conexión de red en la computadora (Windows XP)» en la 
página 184.
Para Windows® 2000:

• «Configuración de la computadora (Windows 2000)» en la página 186.


• «Creación de una cuenta de usuario en la computadora (Windows 2000)» en la 
página 190.
• «Creación de una carpeta compartida en la computadora (Windows 2000)» en la 
página 193.
• «Configuración de una conexión de red en la computadora (Windows 2000)» en 
la página 199.

Procedimientos avanzados    169
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Por último, el procedimiento «Guardado de los datos OmniScan en la computadora» 
en la página 199 describe la manera de transferir los datos del OmniScan a la 
computadora.

8.10.1 Conexión del hardware


Es necesario utilizar un cable Ethernet (RJ‐45) cruzado para interconectar el 
OmniScan® a la computadora. El cable Ethernet cruzado permite una conexión directa 
entre dos computadoras, a diferencia del cable de red normal que permite la conexión 
entre una computadora y un concentrador o una conexión de pared.

Es necesario que la computadora cuente con dos adaptadores de red para efectuar 
una conexión concomitante entre la computadora, la red de área local y el 
OmniScan.

Para conectar el hardware (Windows XP)


1. Conecte el cable Ethernet (RJ‐45) cruzado al puerto de red de la computadora.
2. Conecte el otro extremo del cable al puerto Ethernet del OmniScan.

8.10.2 Configuración de una conexión de red en la computadora


(Windows XP)
Este procedimiento describe la manera de configurar la conexión de red de la 
computadora cuyo sistema operativo en Windows® XP para asegurar la comunicación 
con el OmniScan®.

Para configurar una conexión de red en la computadora (Windows XP)


1. En la computadora, haga clic en el Panel de control.
2. Haga doble clic en el ícono Conexiones de red.
3. Haga doble clic en la conexión que servirá para establecer el enlace con el 
OmniScan.
El cuadro de diálogo Estado de Local Area Connection aparece (véase la 
Figura 8‐9 en la página 171).

170    Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 8‐9  Cuadro de diálogo del Estado de Local Area Connection (Windows XP)

4. En la pestaña General, haga clic en Propiedades.
El cuadro de diálogo Propiedades de la conexión seleccionada aparece (véase la 
Figura 8‐10 en la página 172).

Procedimientos avanzados    171
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 8‐10  Cuadro de diálogo Propiedades de Local Area Connection 
(Windows XP)

5. Asegúrese de que los siguientes tres elementos no estén seleccionados en la lista 
Esta conexión utiliza los siguientes elementos:
• Client for Microsoft Networks
• File and Printer Sharing for Microsoft Networks
• Internet Protocol (TCP/IP)
6. Seleccione la casilla Internet Protocol (TCP/IP) y haga clic en Propiedades.
7. En el cuadro de diálogo Propiedades de Internet Protocol (TCP/IP), seleccione 
Usar la siguiente dirección IP (véase la Figura 8‐11 en la página 173).

172    Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 8‐11  Cuadro de diálogo Propiedades de Internet Protocol (TCP/IP) 
(Windows XP)

8. En la zona de texto Dirección IP ingrese una dirección IP compatible con el 
OmniScan (consúltese la sección 8.10.5 en la página 184).
9. En la zona de texto Máscara de subred, ingrese la máscara de subred compatible 
con el OmniScan (consúltese la sección 8.10.5 en la página 184).
10. Haga clic en Aceptar para confirmar los cambios y cierre el cuadro de diálogo.

Procedimientos avanzados    173
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

8.10.3 Creación de una cuenta de usuario en la computadora (Windows XP)


Este procedimiento describe la manera de crear y configurar una cuenta de usuario en 
la computadora cuyo sistema operativo es Windows® XP para permitir la 
comunicación entre el OmniScan® y la computadora.

Para crear una cuenta de usuario en la computadora (Windows XP)


1. En el escritorio de Windows ®XP, haga clic con el botón derecho en el ícono 
Mi PC.
2. En el menú contextual, haga clic en Administrar (véase la Figura 8‐12 en la 
página 174).

Figura 8‐12  Menú contextual del ícono Mi PC

El cuadro de diálogo Computer Management aparece (véase la Figura 8‐13 en la 
página 175).

174    Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 8‐13  Cuadro de diálogo Computer Management (Windows XP)

3. En el panel izquierdo, haga doble clic en Usuarios locales y grupos y luego haga 
clic en la carpeta Usuarios. 
4. En el menú Acción, seleccione Usuario Nuevo.
5. En el cuadro de diálogo Usuario nuevo, en la zona de texto Nombre de usuario, 
ingrese, respectando las letras mayúsculas y minúsculas, Omniscan (véase la 
Figura 8‐14 en la página 176).

Procedimientos avanzados    175
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 8‐14  Cuadro de diálogo Usuario nuevo (Windows XP)

6. En las zonas de texto Contraseña y Confirmar contraseña, ingrese omniscan (en 
letras minúsculas).
7. Desactive las siguiente casillas:
• El usuario debe cambiar la contraseña en el siguiente inicio de sesión
• El usuario no puede cambiar la contraseña
• Cuenta deshabilitada
8. Active la casilla La contraseña nunca caduca.
9. Haga clic en Crear.
Los parámetros son guardados y el cuadro de diálogo Usuario nuevo se cierra.
10. Cierre la ventana Computer Management.

176    Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

8.10.4 Creación de una carpeta compartida en la computadora


(Windows XP)
Este procedimiento describe la manera de crear y configurar una carpeta compartida 
en la computadora cuyo sistema operativo es Windows® XP para permitir la 
transferencia de archivos entre el OmniScan® y la computadora.

Para crear una carpeta compartida en la computadora (Windows XP)


1. En el Explorador de Windows, cree una carpeta de nombre «Omniscan» en el 
disco duro de la computadora.
2. Haga clic con el botón derecho en la carpeta Omniscan y, en el menú contextual, 
haga clic en Compartir y seguridad.
3. En el cuadro de diálogo Propiedades de Omniscan, haga clic en la pestaña 
Compartir (véase la Figura 8‐15 en la página 178).

Procedimientos avanzados    177
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 8‐15  Pestaña Compartir en el cuadro de diálogo Propiedades de OmniScan 
(Windows XP)

4. Seleccione la opción Compartir esta carpeta.
5. Si el botón Permisos no se habilita en la zona de grupos Compartir esta carpeta, 
proceda de la siguiente manera:
a) En el escritorio de la computadora, haga doble clic en el ícono Mi PC.
b) En el menú Herramientas, haga clic en Opciones de carpeta.
c) En el cuadro de diálogo Opciones de carpeta, haga clic en la pestaña Ver 
(véase la Figura 8‐16 en la página 179).

178    Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 8‐16  Cuadro de diálogo Opciones de carpeta (Windows XP)

d) Desactive la casilla Utilizar uso compartido simple de archivos y haga clic en 
Aceptar.
6. En el cuadro de diálogo Propiedades de Omniscan, haga clic en Permisos.
7. En el cuadro de diálogo Permisos de OmniScan, haga clic en Agregar (véase la 
Figura 8‐17 en la página 180).

Procedimientos avanzados    179
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 8‐17  Cuadro de diálogo Permisos de Omniscan (Windows XP)

8. En el cuadro de diálogo Seleccionar Usuarios, Equipos o Grupos, haga clic en el 
botón Ubicaciones (véase la Figura 8‐18 en la página 181).

180    Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 8‐18  Cuadro de diálogo Seleccionar Usuarios, Equipos o Grupos 
(Windows XP)

9. En el cuadro de diálogo Ubicaciones, seleccione el nombre de la computadora y 
haga clic en Aceptar.
10. En el cuadro de diálogo Seleccionar Usuarios, Equipos o Grupos, en la zona de 
texto Escriba los nombres de objeto que desea seleccionar, ingrese Omniscan 
(véase la Figura 8‐18 en la página 181) y haga clic en Aceptar.
11. En el cuadro de diálogo Permisos de Omniscan, en la columna Permitir, 
seleccione las casillas Cambiar y Leer y haga clic en Aceptar (véase la Figura 8‐19 
en la página 182).

Procedimientos avanzados    181
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 8‐19  Cuadro de diálogo Permisos de Omniscan (Windows XP)

12. En el cuadro de diálogo Propiedades de Omniscan, haga clic en la pestaña 
Seguridad y, luego, en Agregar (véase la Figura 8‐20 en la página 183).

182    Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 8‐20  Pestaña Seguridad del cuadro de diálogo Propiedades de OmniScan 
(Windows XP)

13. En el cuadro de diálogo Seleccionar Usuarios, Equipos o Grupos, haga clic en el 
botón Ubicaciones (véase la Figura 8‐18 en la página 181).
14. En el cuadro de diálogo Ubicaciones, seleccione el nombre de la computadora y 
haga clic en Aceptar.
15. En el cuadro de diálogo Seleccionar Usuarios, Equipos o Grupos, en la zona de 
texto Escriba los nombres de objeto que desea seleccionar, ingrese Omniscan 
(véase la Figura 8‐18 en la página 181) y haga clic en Aceptar.
16. En la pestaña Seguridad del cuadro de diálogo Propiedades de Omniscan (véase 
la Figura 8‐21 en la página 184):
a) Seleccione el usuario OmniScan.

Procedimientos avanzados    183
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

b) En la columna Permitir, seleccione las casillas de verificación Modificar, 
Lectura y ejecución, Mostrar el contenido de la carpeta, Leer y Escribir.
c) Haga clic en Aceptar.

Figura 8‐21  Permisos de seguridad para el usuario OmniScan

8.10.5 Configuración de una conexión de red en la computadora


(Windows XP)
Este procedimiento describe la manera de configurar el OmniScan® para permitir la 
comunicación entre el OmniScan y la computadora

184    Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Para configurar la conexión de red del OmniScan


1. En el OmniScan, seleccione Preferencias > Equipo > Categoría = Ajustes de red.
2. Seleccione Preferencias > Equipo > DHCP = Desactivado.
3. Seleccione Preferencias > Equipo > Dirección IP, e introduzca la dirección IP para 
el OmniScan. Ésta debe estar en la misma gama (los mismos tres primeros 
bloques), pero no debe ser idéntica a la dirección IP de la computadora (por 
ejemplo, 192.168.0.1 y 192.168.0.2).
4. Seleccione Preferencias > Equipo > Máscara de subred e introduzca la dirección 
de la máscara de subred para el OmniScan. Ésta debe ser la misma que la máscara 
de subred de la computadora.
5. Seleccione Preferencias > Equipo > Aplicar.
6. Seleccione Preferencias > Equipo > Categoría = Memoria externa.
7. Seleccione Preferencias > Equipo > PC remota e introduzca el nombre de la 
computadora. Para conocer el nombre de la computadora, proceda de la siguiente 
manera:
a) En la computadora, en la barra de tareas de Windows® XP, haga clic en Inicio. 
b) En el menú Inicio, haga clic con el botón derecho del ratón en Mi PC.
c) En el menú contextual, haga clic en Propiedades.
El cuadro de diálogo Propiedades del sistema aparece.
d) Haga clic en la pestaña Nombre de equipo.
El nombre de la computadora constituye la primera parte del Nombre 
completo de equipo, es decir, sin tomar en cuenta el nombre del Domino (en 
el ejemplo de la Figura 8‐22 en la página 186 el nombre, luego de excluir el 
dominio, es wks‐qc‐178).

Procedimientos avanzados    185
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Nombre del equipo

Figura 8‐22  Nombre de la computadora en el cuadro de diálogo
Propiedades del sistema

8. Seleccione Preferencias > Equipo > Conectar.


Ud. sabrá que la conexión entre el OmniScan y la computadora ha sido 
establecida cuando el botón Conectar cambie por Desconectar.

8.10.6 Configuración de la computadora (Windows 2000)

Para configurar la computadora (Windows® 2000)


1. En la computadora, haga clic en el Panel de control.
2. Haga clic en el ícono Conecciones de red.
3. Haga doble clic en el ícono de la conexión que será configurada.

186    Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

El cuadro de diálogo Estado de Local Area Connection aparece (véase la 
Figura 8‐23 en la página 187).

Figura 8‐23  Cuadro de diálogo Estado de Local Area Connection (Windows 2000)

4. En la pestaña General, haga clic en Propiedades.
El cuadro de diálogo Propiedades de Local Area Connection de la conexión 
seleccionada aparece (véase la Figura 8‐24 en la página 188).

Procedimientos avanzados    187
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 8‐24  Cuadro de diálogo Propiedades de Local Area Connection para la 
conexión seleccionada (Windows 2000)

5. Asegúrese de que los siguientes elementos estén seleccionados en la lista (véase la 
Figura 8‐24 en la página 188).
• Client for Microsoft Networks
• File and Printer Sharing for Microsoft Networks
• Internet Protocol (TCP/IP)
6. Seleccione la casilla Internet Protocol (TCP/IP) y haga clic en Propiedades.
En el cuadro de diálogo Propiedades de Internet Protocol (TCP/IP), seleccione 
Usar la siguiente dirección IP (véase la Figura 8‐25 en la página 189).

188    Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 8‐25  Cuadro de diálogo Propiedades del Internet Protocol (TCP/IP) 
(Windows 2000)

7. En la zona de texto Dirección IP, ingrese la dirección IP compatible con la del 
OmniScan (consúltese la sección 8.10.9 en la página 199).
8. En la zona de texto Máscara subred, ingrese la máscara de subred. Ésta debe ser 
la misma que aquella del OmniScan (consúltese la sección 8.10.9 en la página 199). 
9. Haga clic en Aceptar para confirmar los cambios y cierre el cuadro de diálogo.

Procedimientos avanzados    189
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

8.10.7 Creación de una cuenta de usuario en la computadora


(Windows 2000)

Para crear una cuenta de usuario en la computadora (Windows® 2000)


1. En el Panel de control, abra el cuadro de diálogo Users and Passwords.
El cuadro de diálogo Usuarios y contraseñas aparece.
2. En el cuadro de diálogo Usuarios y contraseñas, haga clic en la pestaña Opciones 
avanzadas (véase la Figura 8‐26 en la página 190).

Figura 8‐26  Cuadro de diálogo Usuarios y contraseñas (Windows 2000)

190    Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

3. En la zona de grupo Administración avanzada de usuarios, haga clic en 
Opciones avanzadas.
4. En el panel izquierdo de la ventana Usuarios locales y grupos, seleccione la 
carpeta Usuarios (véase la Figura 8‐27 en la página 191).

Figura 8‐27  Ventana Local Users and Groups (Windows 2000)

5. En el menú Acción, haga clic en Usuario nuevo.
6. En el cuadro de diálogo Usuario nuevo, en la zona de texto Nombre de usuario, 
ingrese, respectando las letras mayúsculas y minúsculas, Omniscan (véase la 
Figura 8‐28 en la página 192). 

Procedimientos avanzados    191
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 8‐28  Cuadro de diálogo Usuario nuevo (Windows 2000)

7. En las zonas de texto Contraseña y Confirmar contraseña, ingrese omniscan (en 
letras minúsculas).
8. Desactive las siguientes casillas (véase la Figura 8‐28 en la página 192):
• El usuario debe cambiar la contraseña en el siguiente inicio de sesión
• El usuario no puede cambiar la contraseña
• Cuenta deshabilitada
9. Active la casilla La contraseña nunca caduca.
10. Haga clic en Crear.
El cuadro de diálogo Usuario nuevo se cierra.
11. Cierre la ventana Local Users and Groups.

192    Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

8.10.8 Creación de una carpeta compartida en la computadora


(Windows 2000)

Para crear una carpeta compartida en la computadora (Windows® 2000)


1. Cree una carpeta con el nombre «Omniscan» en el disco duro de la computadora.
2. Haga clic en la carpeta recién creada Omniscan con el botón derecho del ratón y 
seleccione Compartir.
3. En el cuadro de diálogo Propiedades de Omniscan, haga clic en la pestaña 
Compartir (véase la Figura 8‐29 en la página 193).

Figura 8‐29  Cuadro de diálogo Propiedades de Omniscan (Windows 2000)

4. Seleccione Compartir esta carpeta.
5. Haga clic en Permisos.
6. En el cuadro de diálogo Permisos de OmniScan, haga clic en Agregar (véase la 
Figura 8‐30 en la página 194).

Procedimientos avanzados    193
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 8‐30  Cuadro de diálogo Permisos de OmniScan (Windows 2000)

7. En el cuadro de diálogo Seleccionar Usuarios o Grupos, en la lista Buscar en, 
seleccione el nombre de la computadora (véase la Figura 8‐31 en la página 195).

A veces, la lista Buscar en está desactivada. Si éste fuera el caso, salte la etapa  7 y 
pase directamente a la etapa 8.

194    Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 8‐31  Cuadro de diálogo Seleccionar Usuarios o Grupos (Windows 2000)

8. En la columna Nombre, haga doble clic en Omniscan (véase la Figura 8‐32 en la 
página 196) y, luego, pulse Aceptar.
9. En el cuadro de diálogo Permisos de Omniscan, en la columna Permitir, 
seleccione las casillas Cambiar y Leer (véase la Figura 8‐32 en la página 196) y 
haga clic en Aceptar.

Procedimientos avanzados    195
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 8‐32  Cuadro de diálogo Permisos de OmniScan (Windows 2000)

10. En el cuadro de diálogo Propiedades de Omniscan, haga clic en la pestaña 
Seguridad y, luego, en Agregar (véase la Figura 8‐33 en la página 197).

196    Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 8‐33  Pestaña Seguridad del cuadro de diálogo
Propiedades de OmniScan (Windows 2000)

11. En el cuadro de diálogo Seleccionar Usuarios o Grupos, en la lista Buscar en, 
seleccione el nombre de la computadora (véase la Figura 8‐31 en la página 195).

A veces, la lista Buscar en está desactivada. Si éste fuera el caso, salte la etapa 11 y 
pase directamente a la etapa 12.

12. En la columna Nombre, haga doble clic en Omniscan (véase la Figura 8‐32 en la 


página 196) y luego en Aceptar.

Procedimientos avanzados    197
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

13. En el cuadro de diálogo Seleccionar Usuarios o Grupos, en la zona de texto 
introduzca Omniscan (véase la Figura 8‐31 en la página 195) y haga clic en 
Aceptar.
14. En la pestaña Seguridad del cuadro de diálogo Propiedades de Omniscan (véase 
la Figura 8‐34 en la página 198):
a) Seleccione el usuario OmniScan.
b) En la columna Permitir, seleccione las casillas de verificación Modificar, 
Lectura y ejecución, Listar el contenido de la carpeta, Leer y Escribir.
c) Haga clic en Aceptar.

Figura 8‐34  Permisos de seguridad para el usuario OmniScan

198    Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

8.10.9 Configuración de una conexión de red en la computadora


(Windows 2000)

Para configurar una conexión de red en la computadora (Windows® 2000)


1. En el OmniScan®, seleccione Preferencias > Equipo > Categoría = Ajustes de red.
2. Seleccione Preferencias > Equipo > DHCP = Desactivado.
3. Seleccione Preferencias > Equipo > Dirección IP, e introduzca la dirección IP para 
el OmniScan. Ésta debe estar en la misma gama (los mismos tres primeros 
bloques), pero no debe ser idéntica a la dirección IP de la computadora (por 
ejemplo, 192.168.0.1 y 192.168.0.2).
4. Seleccione Preferencias > Equipo > Máscara de subred e ingrese la máscara de 
subred del OmniScan. Ésta debe de ser idéntica a la dirección de la máscara de 
subred de la computadora.
5. Seleccione Preferencias > Equipo > Aplicar.
6. Seleccione Preferencias > Equipo > Categoría = Memoria externa.
7. Seleccione Preferencias > Equipo > PC remota e introduzca el nombre de la 
computadora, tal como aparece en la red.
8. Seleccione Preferencias > Equipo > Conectar.
Ud. sabrá que la conexión entre el OmniScan y la computadora ha sido 
establecida cuando el botón Conectar cambie por Desconectar.

8.10.10 Guardado de los datos OmniScan en la computadora


Este procedimiento describe la manera de guardar los datos OmniScan® en la carpeta 
compartida ubicada en el disco duro de la computadora.

Es necesario establecer una interconexión entre el OmniScan y la computadora, 
configurar la computadora y configurar el OmniScan antes de intentar guardarlo 
los datos OmniScan en la computadora. Consúltese la sección 8.10 en la 
página 169 para mayores detalles sobre los procedimientos.

Procedimientos avanzados    199
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Para guardar los datos OmniScan en la computadora (Windows® XP)


‹ Seleccione Archivo > Guardar > Guardar = Red.
De ahora en adelante, todos los datos serán guardados en la carpeta compartida 
ubicada en el disco duro de la computadora.

8.11 Conexión del OmniScan a la red

Esta sección describe la manera de establecer una conexión entre el OmniScan® y una 
red de área local. Este procedimiento es válido para el sistema operativo 
Windows® 2000 y Windows XP.

Para conectar el OmniScan a una red


1. Conecte un cable Ethernet (RJ‐45) directo al puerto de red (generalmente un 
tomacorriente de pared).
2. Conecte el otro extremo del cable al puerto Ethernet del OmniScan.
3. En el equipo OmniScan, seleccione Preferencias > Equipo > Categoría = 
Ajustes de red.
4. Seleccione Preferencias > Equipo > DHCP = Activado.
5. Seleccione Preferencias > Equipo > Aplicar.
6. Seleccione Preferencias > Equipo > Categoría = Memoria externa.
7. Seleccione Preferencias > Equipo > PC remota e introduzca el nombre de la 
computadora, tal como aparece en la red.
8. Seleccione Preferencias > Equipo > Conectar.
Ud. sabrá que la conexión entre el OmniScan y la computadora ha sido 
establecida cuando el botón Conectar cambie por Desconectar.

8.12 Uso de las macroinstrucciones

El software OmniScan soporta el uso de macroinstrucciones personalizadas para 
automatizar las señales de mando. Un macro en un en archivo de texto (extensión 
.mac) que contiene a instrucción escrita que será ejecutada por el software OmniScan. 
El archivo de macro guardado en la carpeta \Storage Card\User\Macro\ puede ser 
asignado a una tecla del Menú Usuario o a una entrada digital (DIN). La selección de 
la tecla asignada o la activación de la entrada DIN asignada lanza la ejecución del 
macro.

200    Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

8.12.1 Macroinstrucciones
A continuación un ejemplo de un archivo de macroinstrucción para cargar el archivo 
de configuración SetupTest.ous ubicado en la carpeta \Storage Card\User\Setup\:
Remote
LoadSetup "\Storage Card\User\Setup\SetupTest.ous"
Local

Las señales de mando del OmniScan reconocidas en el archivo de macroinstrucción 
son:

Remote
Señal de mando necesaria al inicio de toda macroinstrucción.
LoadSetup <Path+SetupName>
Carga el archivo de configuración especificado. Es necesario escribir la ruta de 
acceso completa y el nombre del archivo entre comillas (ejemplo: ʺ\Storage 
Card\User\Setup\SetupTest.ousʺ).
ClearTable
Borra la tabla de defectos
SaveData
Guarda el archivo de datos.
SetGateASignalToReferenceAmplitude
Ajusta la señal a la amplitud de referencia definida en la configuración.
Local
Señal de mando necesaria al final de toda macroinstrucción.

8.12.2 Creación de una macroinstrucción


Para crear una macroinstrucción, redacte primero una serie de mandos OmniScan en 
un archivo de texto y luego cópielo en el OmniScan.

Para crear una macroinstrucción


1. Utilice el editor de texto para crear el archivo de texto de los mandos (consúltese 
la sección 8.12.1 en la página 201 para información sobre las señales de mando 
disponibles):
a) Comience la instrucción con el mando Remote.

Procedimientos avanzados    201
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

b) Escriba uno de los mandos soportados.
c) Finalice la instrucción con el mando Local.
2. Atribuya un nombre al archivo, especificando la extensión .mac 
(ejemplo:MiMacro.mac) y guárdelo.
3. Copie el archivo en la carpeta \Storage Card\User\Macro\ en el OmniScan iX.
La macroinstrucción está ahora disponible para ser asignada a una tecla del 
Menú Usuario o a una entrada digital (DIN).

8.12.3 Ejecución de una marcoinstrucción


Después de guardar el archivo de macroinstrucción en la carpeta \Storage 
Card\User\Macro\, es posible asignar la macroinstrucción a una tecla del 
Menú Usuario o a una entrada digital (DIN).

Para ejecutar una macroinstrucción con una tecla del Menú Usuario
1. Seleccione Preferencias  > Configuración > Categoría = Menú Usuario.
2. Seleccione Preferencias > Configuración > Seleccionar tecla y seleccione la tecla 
(F2 a F6) a la cual se le asignará la macroinstrucción.
3. Seleccione Preferencias > Configuración > Asignar y elija la macroinstrucción en 
la lista. 
4. Seleccione Preferencias > Configuración > Pasar al Menú Usuario para activar el 
menú del usuario.
5. Seleccione la tecla del Menú Usuario configurada en la etapa  2 y 3 para ejecutar 
la macroinstrucción seleccionada.

Para ejecutar una macroinstrucción con una entrada digital


1. Seleccione Preferencias > Configuración > Categoría  = DIN.
2. Seleccione Preferencias > Configuración > Seleccionar DIN y elija la entrada 
digital (DIN1 a DIN4) a la cual se le asignará la macroinstrucción.
3. Seleccione Preferencias > Configuración > Asignar DIN y elija la 
macroinstrucción en la lista.
4. Conecte el controlador remoto al conector apropiado del OmniScan.
Consúltese el Manual del usuario OmniScan iX (número de referencia DMTA037‐
ES) para mayores detalles sobre las señales y los conectores.
5. Utilice el controlador remoto para activar la entrada DIN seleccionada en la 
etapa 2 y ejecutar la macroinstrucción elegida.

202    Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

8.13 Importación de los datos OmniScan al TomoView

Esta sección describe la manera de importar datos del OmniScan® al TomoView™.

Para poder importar los datos a TomoView, es necesario que hayan sido 
adquiridos utilizando los modos de guardado Todo A‐C scan o Todos C‐scan 
(Seleccione Escaneo > Datos > Datos inspección).

Para importar los datos OmniScan a TomoView


1. Seleccione Archivo > Guardar > Modo de guardado = Datos inspec.
2. Seleccione Archivo > Guardar > Guardar datos.
3. Transfiera el archivo a una computadora usando una tarjeta de memoria o conecte 
el OmniScan a la computadora a través del puerto Ethernet. Para mayor 
información sobre la conexión del OmniScan a una red, consúltese la sección 8.10 
en la página 169.
4. Asegúrese de que la llave hardware apropiada esté conectada al puerto paralelo de 
la computadora. 
5. Inicie el software TomoView.
6. Luego que TomoView termine de cargar, haga clic en el botón OmniScan ( ).
Un cuadro de diálogo aparece.
7. Busque y seleccione el archivo que será importado.
8. Haga clic en Abrir.
TomoView convierte el archivo en formato .rdt.
9. Guarde el nuevo archivo .rdt en la carpeta deseada.

Consúltese el manual del usuario de TomoView (número de referencia 
DUML054A) Para mayor información sobre la configuración y el análisis de los 
datos de los archivos (disponible en inglés).

Procedimientos avanzados    203
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

8.14 Carga de una paleta de colores personalizada

Para cargar una paleta de colores personalizada


1. Cree una paleta de colores en formato .pal (consúltese la sección 8.4 en la 
página 155).
2. Exporte el archivo de paleta de colores .pal a la carpeta \User\Palette con una 
unidad de almacenamiento compatible con el OmniScan (si esta carpeta no existe, 
cree una).
3. Conecte la unidad de almacenamiento al OmniScan.
4. Reinicie el OmniScan.

204    Capítulo 8
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

9. Descripción de los menús

Este capítulo ofrece información de referencia sobre cada menú, submenú y 
parámetro disponible en la interfaz gráfica del usuario del software OmniScan®. La 
estructura de esta sección sigue la misma estructura jerárquica de los menús, 
submenús y parámetros de la interfaz gráfica del usuario del software.

La ayuda contextual en línea del equipo OmniScan muestra asimismo el contenido de 
este capítulo.

La sección 3.9 en la página 56 describe la manera de acceder a la ayuda contextual 


en línea del equipo OmniScan.

9.1 Menú Ajustes UT

El menú Ajustes UT contiene los parámetros de ajuste de los ultrasonidos.

9.1.1 Submenú General


El submenú General contiene los parámetros principales asociados al grupo en uso.

Ganancia
Sirve para ajustar el valor de la ganancia. Éste siempre aparece en el extremo 
superior de la pantalla (véase la Figura 9‐1 en la página 206).

Descripción de los menús    205
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Ganancia de referencia Ganancia de ajuste


Si es necesario, consúltese la entrada
«Ajustar referencia» en la página 214

Figura 9‐1  Valores de las ganancias

Inicio
Sirve para ajustar el valor de inicio del eje de la trayectoria acústica.
Rango
Sirve para ajustar el valor del rango. Seleccione 1 salto, 2 saltos, 3 saltos, 4 saltos o 
introduzca un valor personalizado.

Pulse la tecla de función   para ajustar directamente el parámetro Ajustes UT > 


General > Ganancia.

Pulse la tecla de función   para acceder directamente al parámetro Ajustes UT > 


General > Inicio.

Pulse la tecla de función   para acceder directamente al parámetro Ajustes UT > 


General > Rango.

Véase la Tabla 2 en la página 22 para mayores detalles.

Ret. de zapata
Sirve para especificar el tiempo que demora el haz ultrasonoro en viajar a través 
de la zapata, es decir, el retardo. Este parámetro está disponible solamente si 
Grupo, palpador/pieza > Palpador y zapata > Inmersión = Desactivado.
Columna agua
Sirve para especificar el tiempo que demora el haz ultrasonoro en viajar a través 
de la columna de agua, es decir, el retardo. Este parámetro está disponible 
solamente si Grupo, palpador/pieza > Palpador y zapata > Inmersión = 
Activado.

206    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Tipo de onda
Sirve para seleccionar el tipo de onda —longitudinal (OL) o transversal (OT)— y 
la velocidad de propagación de la onda ultrasonora según el material 
seleccionado.
Velocidad
Sirve para ajustar la velocidad de propagación del la onda ultrasonora en el 
material. Un valor por defecto es atribuido según la selección efectuada en los 
parámetros Material y Tipo de onda; sin embargo, este valor puede ser 
modificado.
Para verificar el material elegido, seleccione Grupo, palpador/pieza > Pieza > 
Material.

9.1.2 Submenú Emisor


El submenú Emisor contiene los diferentes parámetros del emisor:

Emisor
Sirve para seleccionar el emisor que será utilizado con el grupo elegido. La 
cantidad de emisores disponibles depende de la configuración del palpador y del 
hardware.
Modo Tx/Rx
Sirve para seleccionar el modo de emisión y recepción:
P‐E: modo pulso‐eco que utiliza el mismo palpador para emitir y recibir las 
señales.
E‐R: modo emisión y recepción que utiliza un palpador para emitir las señales y 
otro para recibirlas.
TD: modo por trasmisión directa que utiliza un palpador para emitir las señales 
desde un extremo de la pieza bajo ensayo y de otro palpador para recibirlas en el 
otro extremo de la pieza.
Frec.
Sirve para ajustar la frecuencia del palpador.
Energía
Sirve para ajustar la tensión de salida de cada emisor. La tensión es la misma para 
todos los grupos.

Descripción de los menús    207
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

An. imp.
Sirve para seleccionar el ancho del impulso.
PRF
Sirve para ajustar la frecuencia de repetición de impulsos (PRF). El valor de la PRF 
está directamente relacionada al parámetro Escaneo > Inspección > Vel. escaneo 
o Vel. máx. esc, y al parámetro Escaneo > Codificador > Resolución. La 
modificación del valor de uno de estos parámetros afecta los otros. Introduzca el 
valor o seleccione uno de los siguientes ajustes:
Máx. auto.
Sirve para utilizar la frecuencia máxima de repetición de impulsos.
Máx./2
Sirve para utilizar la mitad de la frecuencia máxima de repetición de 
impulsos.
Óptimo
Sirve para calcular el valor recomendado según la configuración en uso (valor 
por defecto).
Consúltese las secciones «Acerca de la frecuencia de repetición de impulsos» en la 
página 208, «Indicador de la frecuencia de repetición de impulsos» en la 
página 209, y «Maximización del valor de la frecuencia de repetición de 
impulsos» en la página 210 para mayores detalles sobre la PRF.

Acerca de la frecuencia de repetición de impulsos


La frecuencia de repetición de impulsos (PRF) es la frecuencia a la cual los impulsos 
son emitidos, es decir, lo contrario al intervalo de tiempo entre las emisiones de los 
impulsos (TTotal y THaz). La PRF es calculada de la siguiente manera:

PRFTotal = 1/TTotal

PRFHaz = 1/THaz

donde:
THaz es el intervalo de tiempo entre los disparos de un mismo grupo.
TTotal es el intervalo de tiempo entre los disparos de todos los grupos.

208    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Indicador de la frecuencia de repetición de impulsos


El indicador PRF muestra los valores (en Hz) de los parámetros PRFTotal y PRFHaz en 
el campo de lectura de la interfaz gráfica del usuario del OmniScan® (véase la 
Figura 9‐2 en la página 209). La sintaxis del indicador es la siguiente:

PRF (velocidad de adquisición): X (Y)

donde:
X = frecuencia de repetición de impulsos total (PRFTotal) expresada en hercios (Hz)
Y = frecuencia de repetición del haz (PRFHaz) expresada en hercios (Hz)

Figura 9‐2  Indicador PRF en el campo de lectura

La PRF es calculada de la siguiente manera:

Y = X × NHaz

Los caracteres del indicador PRF pueden aparecer en tres colores. La Tabla 20 en la 
página 209 explica el significado de cada color y la solución para corregir el problema.

Tabla 20  Color del indicador PRF

Color Significado Solución

Verde Condición normal Ninguna

Amarillo Condición de advertencia Aumente el valor del parámetro 


No todas las señales  Ajustes UT > Emisor > PRF
aparecen en la pantalla

Rojo Condición de error Aumente el valor del parámetro 


Pérdida de datos o de las  Ajustes UT > Emisor > PRF
alarmas

Descripción de los menús    209
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Maximización del valor de la frecuencia de repetición de impulsos


La frecuencia de repetición de impulsos (PRF) más elevada que el OmniScan® puede 
generar es de 12 000. No obstante, es necesario optimizar otros parámetros para 
obtener este valor.

Para maximizar el valor de la PRF:

• Reduzca la cantidad de grupos (Grupo, palpador/pieza > Adm. de grupos > 


Grupo = Eliminar grupo).
• Seleccione Escaneo > Datos > Datos inspección = Todos C‐scan.
• Reduzca el valor del parámetro Ajustes UT > General > Rango.
• Reduzca el valor del parámetro Ajustes UT  >Emisor > Energía.
• Reduzca el valor del parámetro Ajustes UT > Emisor > An. imp.
• Seleccione Ajustes UT > Emisor > PRF = Máx. auto.
• Reduzca el valor del parámetro Ajustes UT > Avanzado > Cantidad de puntos.
• Seleccione Preferencias > Herramientas > Escritorio remoto = Desactivado.

9.1.3 Submenú Receptor


El submenú Receptor sirve para ajustar el A‐scan y los diferentes filtros disponibles

Receptor
Parámetro de sólo lectura que muestra el receptor que está siendo usado en el 
canal seleccionado.
Filtro
Sirve para seleccionar el filtro que será utilizado según la frecuencia del palpador.
Rectificador
Sirve para seleccionar el modo de rectificación.
RF (radiofrecuencia): ninguna rectificación (véase la Figura 9‐3 en la página 211).

210    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 9‐3  Rectificación RF

OM+ (onda media positiva): solo los valores positivos son rectificados (véase la 
Figura 9‐4 en la página 211).

Figura 9‐4  Rectificación OM+

OM‐ (onda media negativa): solo los valores negativos son rectificados (véase la 
Figura 9‐5 en la página 211).

Figura 9‐5  Rectificación OM–

Descripción de los menús    211
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

OC (onda completa): todos los valores de rectificación son convertidos en valores 
absolutos (véase la Figura 9‐6 en la página 212).

Figura 9‐6  Rectificación OC

Filtro de video
Este parámetro, cuando está activado, habilita el filtro de suavizado. Su ajuste se 
efectúa según la frecuencia del palpador y el modo de rectificación.
Promediación
Sirve para elegir el valor promedio (1, 2, 4, 8 ó 16) para el grupo seleccionado. El 
valor promedio divide el valor de la PRF. Por ejemplo, un valor promedio de 1 
causa una PRF de 1 kHz; si el valor del promedio es modificado a 4, la PRF será de 
250 Hz. Los impulsos seguirán siendo emitidos a 1 kHz, pero cada cuatro 
impulsos las señales de los ecos serán promediadas para producir una única 
señal. La promediación es útil para reducir el ruido de las señales/ecos. El valor de 
promediación 1 corresponde a ninguna promediación.
Rechazo
La amplitud de la señal inferior al valor definido es ajustada al 0%.

9.1.4 Submenú Haz


El submenú Haz contiene los parámetros relacionados a los haces ultrasonoros.

Desp. escaneo
Sirve para ajustar la diferencia entre la posición 0, indicada en la pieza bajo 
ensayo, y el centro del palpador; es decir, la posición de inicio real en el eje de 
escaneo.
Desp. índice
Sirve para ajustar el desplazamiento del punto de salida del haz en el eje de índice (véase 
la Figura 9‐7 en la página 213). En otras palabras, la diferencia entre la posición 0 

212    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

indicada en la pieza bajo ensayo (línea de centro de la soldadura en la Figura 9‐7 
en la página 213) y el punto de entrada del haz indicado en la zapata.

Línea de centro de la soldadura

Desplazamiento
del palpador en el
eje de índice

Valor X

Desplazamiento del punto de salida


del haz en el eje de índice

Figura 9‐7  Ejemplo del desplazamiento del punto de salida del haz en el eje de 
índice en una inspección de soldadura

Ángulo
Sirve para ajustar el ángulo de refracción del haz ultrasonoro en el material.

9.1.5 Submenú Avanzado


El submenú Avanzado contiene los parámetros que sirven para ajustar la señal de 
referencia y la cantidad de puntos adquiridos en el A‐scan.

Amplitud de ref.
Sirve para definir el nivel al cual la amplitud pico de la señal que cruza la 
puerta A es trazada luego de seleccionar el parámetro Ajustes UT > Avanzado > 
Ajustar a XX.X%. El valor es expresado en porcentaje de la altura de la pantalla 
completa del A‐scan. El valor por defecto es 80,0%.
Ajustar a XX.X%
Sirve para ajustar la ganancia de la ley para que la amplitud pico de la señal en la 
puerta A alcance el valor (XX,X%) de la altura de la pantalla completa, tal como 
definido en el parámetro Amplitud de ref.

Descripción de los menús    213
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Ajustar referencia
Sirve para registrar la ganancia en uso como la ganancia de referencia y añadir la 
ganancia de ajuste (inicialmente 0,0) al campo de lectura de la ganancia (véase la 
Figura 9‐8 en la página 214). El parámetro Ajustar referencia es útil durante 
inspecciones que necesitan una ganancia de referencia seguida de la adición o 
sustracción de la ganancia de ajuste.
La selección del parámetro Ajustar referencia, cuando una referencia está 
activada, añade el valor de la ganancia de ajuste a la ganancia de referencia y 
reinicia el valor de la ganancia de ajuste a 0,0 dB.

Ganancia de referencia Ganancia de ajuste

Ganancia

Figura 9‐8  Campo de lectura de la ganancia con la referencia activa

Eliminar referencia
Sirve para eliminar la referencia ajustada con el parámetro Ajustar referencia y 
borra la ganancia de ajuste del campo de lectura de la ganancia.
Cantidad de puntos
Sirve para seleccionar la cantidad de puntos A‐scan que serán almacenados. Este 
parámetro también puede ser puesto en modo automático (Auto), el cual ajusta 
automáticamente la cantidad de los puntos y el factor de compresión según el 
área de inspección para mantener los puntos entre 320 y 640. El área de inspección 
es definida en Ajustes UT > General > Rango.
Para mantener el tamaño del archivo aceptable, es recomendable no sobrepasar 
los 640 puntos y usar la compresión. Nótese que el factor de compresión aparece 
en el campo de lectura llamado Escala.
Factor de escala
Sirve para mostrar en pantalla el factor de compresión del grupo seleccionado.

214    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

9.2 Menú Medidas

El menú Medidas contiene los parámetros de medición y las herramientas de 
estadística.

9.2.1 Submenú Cursores


El submenú Cursores contiene los parámetros de selección y configuración de los 
cursores. Los cursores son líneas de referencia en la pantalla que pueden ser 
desplazados paralelos a los ejes. El cursor de referencia (líneas roja) y de medida 
(línea verde) permiten efectuar mediciones precisas directamente en la imagen de la 
pantalla o usando los códigos de lectura de los cursores (consúltese la sección 9.2.2.4 
en la página 226 para conocer la lista de los códigos de lectura de los cursores). Para 
servirse de los cursores, es necesario que estén visibles en la pantalla; para ello, 
seleccione Imagen > Máscara > Cursor = Cursor (consúltese la sección  9.3.3 en la 
página 246 para mayores detalles).

Seleccione Preferencias > Configuración > Categoría = Cursor y, luego, 


Preferencias > Configuración > Movimiento para seleccionar entre el 
desplazamiento individual o simultáneo de los cursores.

Grupo
Sirve para seleccionar la imagen del diseño de pantalla en la cual la posición del 
cursor serán ajustada. Las imágenes disponibles (A‐scan, B‐scan, C‐scan y Reg. 
gráf. cont.) dependen del diseño de pantalla seleccionado en Imagen > 

Selección > Diseño; el acceso directo a este parámetro es la tecla de función  . 
Los parámetros que aparecen a la derecha de Grupo se aplican a la imagen 
seleccionada.
[Delta] < Eje> (<Cursor>)
Los parámetros de los cursores [%(r), %(m), %(r&m), Delta %(r&m), U(r), U(m), 
U(r&m), Delta U(r&m), S(r), S(m), S(r&m), I(r), I(m), I(r&m) y Delta I(r&m)] 
permiten mover individual o simultáneamente los cursores. La convención de 
normalización de los nombres para los parámetros de los cursores es [Delta] 
<Axis>(<Cursor>), donde:

Descripción de los menús    215
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

[Delta] es un prefijo opcional utilizado solamente si <Cursor> = (r&m) e indica 
que el parámetro controla la distancia entre los dos cursores.
<Eje> puede ser uno de los siguientes:
%: representa el eje de amplitud.
U: representa el eje de ultrasonidos.
S: representa el eje de escaneo.
I: representa el eje de índice.
<Cursor> puede ser uno de los siguientes:
r: representa el cursor de referencia.
m: representa el cursor de medida.
r&m: representa el cursor de referencia y de medida, respectivamente.
Por ejemplo, el parámetro %(r) permite colocar el cursor de referencia en el eje de 
amplitud.
Escaneo
Sirve para ajustar la posición del cursor de datos sobre el eje de escaneo. Este 
parámetro solo está disponible en el modo de análisis si Medidas > Cursores > 
Grupo = Datos.
Índice
Sirve para ajustar la posición del cursor de datos sobre el eje de índice. Este 
parámetro solo está disponible en el modo de análisis si Medidas > Cursores > 
Grupo = Datos.
Vínc. datos
Sirve para vincular el movimiento del cursor de datos con el curso seleccionado. 
El color del fondo de la barra de título del A‐scan cambia al color del cursor 
vinculado (rojo para el cursor de Referencia y verde para el de Medida). Este 
parámetro está disponible solamente en el modo de análisis si Medidas > 
Cursores > Grupo = Datos.

9.2.2 Submenú Lectura


El submenú Lectura permite seleccionar los valores que aparecen en los cuatro 
campos de lectura en el extremo superior de la pantalla (véase la Figura 9‐9 en la 
página 217).

216    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 9‐9  Cuatro campos de lectura en el extremo superior de la pantalla

Es posible definir dos listas (lista 1 y 2) de cuatro campos de lectura cada una para la 
inspección. Si bien solamente es posible visualizar una lista a la vez, todos los campos 
de lectura de ambas listas aparecen en el informe.

Lista
Permite seleccionar la lista (1 ó 2) de cuatro campos de lectura que aparecerá en la 
pantalla activa. Los demás parámetros del submenú dependen de la lista 
seleccionada.
Grupo
Abre un cuadro de diálogo (véase la Figura 9‐10 en la página 217) para seleccionar 
uno de los grupos predefinidos de cuatro campos de lectura y asignarlo a la lista 
seleccionada.

Grupo predefinido de cuatro Campos de lectura asociados


campos de lectura al grupo

Figura 9‐10  Cuadro de diálogo para la selección del grupo de campos de lectura

Descripción de los menús    217
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Lectura 1, 2, 3 y 4
Sirve para seleccionar o modificar un campo de lectura. El parámetro Lectura n 
muestra la lista de los cuatro campos de lectura seleccionados. En esta lista, 
seleccione el campo de lectura que será modificado. El cuadro de diálogo aparece, 
tal como lo muestra la Figura 9‐11 en la página 218. Seleccione una categoría en el 
panel izquierdo del cuadro de diálogo, elija uno de los campos de lectura en la 
lista del panel derecho y pulse Seleccionar.

Categorías de campos de Campos de lectura asociados


lectura al grupo

Figura 9‐11  Cuadro de diálogo para la selección del campo de lectura

Consúltese las siguientes secciones para mayor información sobre los campos de 
lectura disponibles en cada categoría:

• «Campos de lectura genéricos» en la página 219.
• «Campos de lectura de la categoría Puerta» en la página 220.
• «Campos de lectura de la categoría Posición» en la página 223.
• «Campos de lectura de la categoría Cursor» en la página 226.
• «Campos de lectura de la categoría Curvas» en la página 230.
• «Campos de lectura de la categoría Norma» en la página 231.

218    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

• «Campos de lectura de la categoría Envolvente» en la página 232.
• «Campos de lectura de la categoría Corrosión» en la página 233.
• «Campos de lectura de la categoría Inmersión» en la página 234.

Un código de lectura contorneado por un color significa que el campo de lectura 
muestra la información proveniente de la puerta, del cursor o de la unidad de 
ultrasonidos correspondiente al color del contorno. Consúltese la sección 3.7.1 en 
la página 51 para mayores detalles sobre los colores de las escalas.

9.2.2.1 Campos de lectura genéricos


A continuación, una lista de los códigos de lectura genéricos y sus descripciones.

NSeñal
Ninguna señal detectada. Este código aparece cuando ninguna señal cruza la 
puerta.
‐ ‐ ‐
Ningún dato adquirido. Este código aparece cuando un sector del área de 
inspección no ha sido escaneado. También aparece cuando se selecciona el 
parámetro Escaneo > Inicio > Modo de inicio = Reiniciar datos, el cual borra los 
datos adquiridos antes de iniciar una nueva inspección.
NSinc.
Ninguna sincronización. Este código aparece cuando la posición de la puerta A o 
de la puerta B está sincronizada con la posición de la puerta I, pero la 
sincronización no puede ser establecida porque ninguna señal cruza la puerta I.
Escala
Factor de escala, es decir, factor de compresión de la señal con respecto a la 
frecuencia de digitalización.

Descripción de los menús    219
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

9.2.2.2 Campos de lectura de la categoría Puerta


A continuación, una lista de los códigos de lectura de la categoría Puerta y sus 
descripciones.

A%
Amplitud pico de la señal detectada en la puerta A (véase la Figura 9‐14 en la 
página 223).
B%
Amplitud pico de la señal detectada en la puerta B.
AdBA
Amplitud (dB) de la señal detectada en la puerta A menos el nivel de la puerta.
El ejemplo de la Figura 9‐12 en la página 221 muestra la amplitud pico de la señal 
que cruza la puerta A a 49,9% de la altura de la pantalla completa. Este valor es 
indicado en el campo de lectura A%, a la izquierda. En este ejemplo también se 
puede apreciar que la puerta se encuentra al 25% de la altura de la pantalla 
completa, tal como lo indica la escala a la izquierda. La diferencia entre ambos 
valores con respecto a la altura de la pantalla completa es de la mitad, es decir, 
una diferencia de 6 dB, tal como lo indica el campo de lectura AdBA.
BdBB
Amplitud (dB) de la señal detectada en la puerta B menos el nivel de la puerta 
(consúltese la definición de AdBA).

220    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 9‐12  Puerta A en la señal y código AdBA

AdBr
Diferencia entre la amplitud de la señal en curso en dB (a la derecha en la 
Figura 9‐13 en la página 222) y la amplitud de la señal de referencia detectada en 
la puerta A (a la izquierda en la Figura 9‐13 en la página 222). Para ajustar la 
referencia, seleccione Ajustes UT > Avanzado > Ajustar referencia.

Descripción de los menús    221
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 9‐13  Puerta A en la señal y código AdBr

En la Figura 9‐13 en la página 222 (izquierda), la señal de referencia se encuentra al 


100% de la altura de la pantalla completa. El valor de la señal de referencia es 
indicado en el campo de lectura A%. La señal en curso (derecha) se encuentra al 
49,6%, lo cual es indicado en el campo de lectura A%. La pérdida de la señal es de 
aproximadamente la mitad, es decir una caída de 6 dB, tal como lo indica el valor 
‐6. que aparece en el campo de lectura AdBr (derecha).
BdBr
Diferencia entre la amplitud de la señal en curso (dB) y la amplitud de la señal de 
referencia detectada en la puerta B (consúltese la definición de AdBr). Para ajustar 
la referencia, seleccione Ajustes UT >Avanzado > Ajustar referencia.
A^
Posición del valor pico de la señal en la puerta A (véase la Figura 9‐14 en la 
página 223).
A/
Posición de la señal al cruce de la puerta A (véase Figura 9‐14 en la página 223).

222    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 9‐14  Puerta A en la señal y códigos A%, A^ y A/

B^
Posición del pico de la señal en la puerta B.
B/
Posición de la señal al cruce de la puerta B.

9.2.2.3 Campos de lectura de la categoría Posición


A continuación, una lista de los códigos de lectura de la categoría Posición y sus 
descripciones.

RA
Distancia entre el punto de salida del haz y el defecto detectado en la puerta A 
(véase la Figura 9‐16 en la página 225).
RB
Distancia entre el punto de salida del haz y el defecto detectado en la puerta B 
(consúltese la definición de RA).
PA
Distancia —sobre la superficie de la pieza— entre el frente de la zapata (o del 
palpador) y el defecto detectado en la puerta A (véase la Figura 9‐16 en la 
página 225).

Descripción de los menús    223
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

PB
Distancia —sobre la superficie de la pieza— entre el frente de la zapata (o del 
palpador) y el defecto detectado en la puerta B (consúltese la definición de PA).
DA
Profundidad del reflector que produce la señal detectada en la puerta A (véase la 
Figura 9‐16 en la página 225).
DB
Profundidad del reflector que produce la señal detectada en la puerta B 
(consúltese la definición DA).
SA
Trayectoria acústica desde el punto de entrada del haz en la pieza hasta el defecto 
detectado en la puerta A (véase la Figura 9‐15 en la página 224).
SB
Trayectoria acústica desde el punto de entrada del haz en la pieza hasta el defecto 
detectado en la puerta B (consúltese la definición de SA).
LA
Cantidad de saltos desde el punto de salida del haz hasta el defecto detectado en 
la puerta A (véase la Figura 9‐15 en la página 224). En la Figura 9‐16 en la 
página 225, el valor LA es de 1, ya que el defecto es detectado luego de un rebote 
completo de la onda.
LB
Cantidad de saltos desde el punto de salida del haz hasta el defecto detectado en 
la puerta B (consúltese la definición de LA).

Salto 0 Salto 1 Salto 0 Salto 1

Soldadura

Figura 9‐15  Diagrama de los códigos LA y SA

224    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Cuando el parámetro de saltos está activado (Imagen > Máscara > Indicadores = 


Saltos), aparecen en la imagen unas líneas punteadas a intervalos que 
corresponden al valor del espesor definido.

VsA
Posición volumétrica del defecto detectado en la puerta A con respecto al eje de 
escaneo (véase la Figura 9‐16 en la página 225).
VsB
Posición volumétrica del defecto detectado en la puerta B con respecto al eje de 
escaneo (consúltese la definición de VsA).
ViA
Posición volumétrica del defecto detectado en la puerta A con respecto al eje de 
índice (véase la Figura 9‐16 en la página 225).
ViB
Posición volumétrica del defecto detectado en la puerta B con respecto al eje de 
índice (consúltese la definición de ViA).
Eje de escaneo

Eje de índice
Punto de referencia 0,0

Figura 9‐16  Diagrama de los códigos RA, PA, DA, ViA y VsA

Descripción de los menús    225
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

9.2.2.4 Campos de lectura de la categoría Cursor


A continuación, una lista de los códigos de lectura de la categoría Cursor y sus 
descripciones.

Pulse la tecla de función   para acceder rápidamente a los valores de los 
campos de lectura de la categoría Cursor (consúltese la Tabla 2 en la página 22 
para mayores detalles). Púlsela nuevamente para pasar cíclicamente entre los 
diversos valores.

%(r)
Valor de la amplitud a la posición del cursor de referencia (véase la Figura 9‐17 en 
la página 227).
%(m)
Valor de la amplitud a la posición del cursor de medida (véase la Figura 9‐17 en la 
página 227).
%(m‐r)
Valor de la amplitud obtenido de la diferencia entre el cursor de medida y el 
cursor de referencia (véase la Figura 9‐17 en la página 227).

226    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 9‐17  A‐scan y códigos %(r), %(m) y %(m‐r)

U(r)
Posición del cursor de referencia en el eje de ultrasonidos (véase la Figura 9‐18 en 
la página 228).
U(m)
Posición del cursor de medida en el eje de ultrasonidos (véase la Figura 9‐18 en la 
página 228). 
U(m‐r)
Distancia —en el eje de ultrasonidos— obtenida de la diferencia entre las 
posiciones de los cursores de medida y de referencia (véase la Figura 9‐18 en la 
página 228).

Descripción de los menús    227
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 9‐18  Puerta A en la señal y códigos U(r), U(m) y U(m‐r)

P(r)
Distancia entre el cursor de referencia y el frente del palpador.
P(m)
Distancia entre el cursor de medida y el frente del palpador.
P(m‐r)
Posición del palpador obtenida de la diferencia entre las posiciones de los 
cursores de medida y de referencia.
S(r)
Posición del cursor de referencia sobre el eje de escaneo.
S(m)
Posición del cursor de medida en el eje de escaneo.
S(m‐r)
Distancia —en el eje de escaneo— obtenida de la diferencia entre la posición del 
cursor de referencia y la posición del cursor de medida.
I(r)
Posición del cursor de referencia en el eje de índice.

228    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

I(m)
Posición del cursor de medida sobre el eje de índice.
I(m‐r)
Distancia —en el eje de índice— obtenida de la diferencia entre la posición del 
cursor de referencia y la posición del cursor de medida.
I•(m‐r)
Distancia diagonal en la zona rectangular formada por el cruce de los cursores de 
medida y de referencia.
%(U(r))
Amplitud de la señal a la posición del cursor de referencia en el eje de 
ultrasonidos. Este valor no es calculado si el equipo funciona en modo de análisis 
(véase la Figura 9‐19 en la página 229).

Figura 9‐19  A‐scan y código %(U(r))

%(U(m))
Amplitud de la señal a la posición del cursor de medida en el eje de ultrasonidos. 
Este valor no es calculado en modo de análisis (consúltese la definición de 
%(U(r)).

Descripción de los menús    229
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

9.2.2.5 Campos de lectura de la categoría Curvas


A continuación, una lista de los códigos de lectura de la categoría Curvas y sus 
descripciones (véase la Figura 9‐20 en la página 230).

A%Curve
Diferencia en porcentaje (%) entre la amplitud pico de la señal en la puerta A y la 
amplitud de la curva de medición seleccionada.

Curva de medición

Diferencia de amplitud (% o dB)

Señal A-scan
Puerta

Figura 9‐20  Ilustración de los campos de lectura de la categoría Curvas

B%Curve
Diferencia en porcentaje (%) entre la amplitud pico de la señal en la puerta B y la 
amplitud de la curva de medición seleccionada.
AdBCurve
Diferencia en intensidad sonora (dB) entre la amplitud pico de la señal en la 
puerta A y la amplitud de la curva de medición seleccionada.
BdBCurve
Diferencia en intensidad sonora (dB) entre la amplitud pico de la señal en la 
puerta B y la amplitud de la curva de medición seleccionada.
MaxA%Curve
Diferencia máxima en porcentaje (%) entre la amplitud pico de la señal en la 
puerta A y la amplitud de la curva de medición seleccionada, desde la última 
selección de la curva o desde el último reinicio de los datos.

230    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

MaxAdBCurve
Diferencia máxima en intensidad sonora (dB) entre la amplitud pico de la señal en 
la puerta A y la amplitud de la curva de medición seleccionada, desde la última 
selección de la curva o desde el último reinicio de los datos.

Pulse la tecla de función   para reiniciar la memoria de los valores picos de las 
lecturas MaxA%Curve, MaxAdBCurve, MaxB%Curve y MaxBdBCurve.

MaxB%Curve
Diferencia máxima en porcentaje (%) entre la amplitud pico de la señal en la 
puerta B y la amplitud de la curva de medición seleccionada, desde la última 
selección de la curva o desde el último reinicio de los datos.
MaxBdBCurve
Diferencia máxima en intensidad sonora (dB) entre la amplitud pico de la señal en 
la puerta B y la amplitud de la curva de medición seleccionada, desde la última 
selección de la curva o desde el último reinicio de los datos.
ERS
Tamaño del reflector equivalente en milímetros (mm) usado con la curva 
DGS/AVG.

9.2.2.6 Campos de lectura de la categoría Norma


A continuación, una lista de los códigos de lectura de la categoría Norma y sus 
descripciones.

API‐DL
Longitud de la muesca de referencia conforme a la norma del American Petroleum 
Institute (API).
API‐HW
Ancho de la onda media conforme a la norma API.
AWS A
Ganancia necesaria para ajustar la amplitud de la señal a la amplitud de 
referencia, conforme a la norma del American Welding Society (AWS), para la señal 
en la puerta A.

Descripción de los menús    231
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

AWS B
Nivel cero del defecto de referencia conforme a la norma AWS, para la señal en la 
puerta A.
AWS C
Factor de atenuación conforme a la norma AWS, para la señal en la puerta A. 
AWS D
Clasificación del defecto conforme a la norma AWS, para la señal en la puerta A.
AWS 45
Clase de severidad de la discontinuidad conforme a la norma AWS‐45°, para la 
señal en la puerta A.
AWS 60
Clase de severidad de la discontinuidad conforme a la norma AWS‐60°, para la 
señal en la puerta A.
AWS 70
Clase de severidad de la discontinuidad conforme a la norma AWS‐70°, para la 
señal en la puerta A.
AWS  CL
Clase de severidad de la discontinuidad conforme a la norma AWS, para la señal 
en la puerta A.

9.2.2.7 Campos de lectura de la categoría Envolvente


A continuación, una lista de los códigos de lectura de la categoría Envolvente y sus 
descripciones.

E%
Amplitud del pico de la envolvente en la puerta A.
Para ajustar la envolvente, seleccione Imagen > Máscara > A‐scan y elija 

Envolvente. Para borrarla, pulse la tecla de función  .
E^
Posición del pico de la envolvente en la puerta A (véase la Figura 9‐21 en la 
página 233).
E/
Posición del flanco de la envolvente en la puerta A.

232    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

E‐3dB
Ancho de la envolvente a ‐3 dB, para la señal detectada en la puerta A.
E‐6dB
Ancho de la envolvente a ‐6 dB, para la señal detectada en la puerta A (véase la 
Figura 9‐21 en la página 233).

Figura 9‐21  A‐scan y códigos E%, E^ y E6‐dB

E‐12dB
Ancho de la envolvente a ‐12 dB, para la señal detectada en la puerta A.
E‐20dB
Ancho de la envolvente ‐20 dB, para la señal detectada en la puerta A.

9.2.2.8 Campos de lectura de la categoría Corrosión


A continuación, una lista de los códigos de lectura de la categoría Corrosión y sus 
descripciones.

Descripción de los menús    233
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

La medición del tiempo y de la amplitud en el C‐scan son efectuadas a una 
frecuencia de digitalización de muestreo de 200 MHz. Esta frecuencia era de 
100 MHz en el OmniScan® 2.0 y en versiones más antiguas del software. Este 
incremento en la frecuencia de muestreo permite mediciones de espesor más 
precisas.

T (A^)
Espesor en función a la selección efectuada en Puerta/Alarma > Espesor > Fuente.
ML
Porcentaje (%) de la pérdida del material. La pérdida del material se calcula a 
partir del valor de espesor de la pieza (Grupo, palpador/pieza > Pieza > Espesor) 
menos el valor del campo de lectura T.

9.2.2.9 Campos de lectura de la categoría Inmersión


A continuación, una lista de los códigos de lectura de la categoría Inmersión y sus 
descripciones.

I/
Posición de la señal al cruce de la puerta I.
I(w)/
Posición de la señal al cruce de la puerta I, usando la velocidad de propagación en 
el agua.

9.2.3 Submenú Tabla


El submenú Tabla contiene los parámetros de la tabla de defectos. Esta tabla (véase la 
Figura 9‐22 en la página 235) presenta la información detallada sobre cada reflector 
detectado y registrado durante la inspección.

234    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 9‐22  Ejemplo de una tabla de defectos

Opciones
Sirve para seleccionar las opciones de la tabla de defectos.
Mostrar tabla
Sirve para mostrar la tabla de defectos en la pantalla activa. La tabla de 
defectos aparece en la pantalla activa solamente si la casilla de verificación es 
seleccionada.
Guardar imagen
Sirve para generar una imagen de los datos en la pantalla y adjuntarla a cada 
entrada en la tabla de defectos. La imagen también aparece en el informe.
Agregar entrada
Sirve para añadir los datos del defecto en la tabla.
Seleccionar entrada
Sirve para seleccionar un defecto de la tabla.
Borrar entrada
Sirve para borrar un defecto de la tabla.

Descripción de los menús    235
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Modificar comentarios
Sirve para modificar los comentarios sobre la indicación de defecto seleccionada.

9.3 Menú Imagen

El menú Imagen contiene los parámetros relacionados a la imagen y a la información 
que aparece en pantalla.

9.3.1 Submenú Selección


El submenú Selección permite seleccionar el diseño de pantalla, es decir el arreglo 
gráfico de una o más imágenes. En los diseños de pantalla de más de una imagen, una 
de ellas es la imagen activa en donde tienen efecto las modificaciones de los 
parámetros del cursor y del zoom.

Diseño
Sirve para seleccionar el tipo de diseño de pantalla para visualizar las señales.

Pulse la tecla de función   para acceder directamente al parámetro Imagen > 


Selección > Diseño (consúltese la Tabla 2 en la página 22 para mayores detalles).

Los diseños de pantalla posibles son los siguientes:
A: Muestra el A‐scan del grupo seleccionado o de todos los grupos 
simultáneamente (hasta ocho). La Figura 9‐23 en la página 239 muestra un 
ejemplo de un A‐scan de cuatro grupos.
B: Muestra el B‐scan del grupo seleccionado.
C‐[C]: Muestra uno o dos C‐scan del grupo seleccionado.
A‐B‐[C]: Muestra el A‐scan, el B‐scan y un C‐scan del grupo seleccionado.
A‐B‐C‐D: Muestra el A‐scan, el B‐scan, el C‐scan y el D‐scan del grupo 
seleccionado (modo de análisis solamente).

236    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

A‐C‐[C]: Muestra el A‐scan y uno o dos C‐scan del grupo seleccionado o de todos 
los grupos simultáneamente (hasta tres).

Para diseños [C], la imagen C‐scan correspondiente aparece solamente si 
Imagen > Selección > Imagen [C‐scan] = Activado.

Reg. gráf.‐[A]: Muestra un solo registro de gráficos continuos o un registro de 
gráficos continuos y un A‐scan del grupo seleccionado o de todos los grupos 
simultáneamente (hasta ocho). Consúltese la sección 9.3.1.2 en la página 240 para 
mayores detalles sobre los registros de gráficos continuos.
Imagen
Sirve para determinar la imagen activa de entre todas las imágenes disponibles en 
el diseño de pantalla en uso. La imagen activa es donde tienen efecto los ajustes 
de los parámetros del cursor y del zoom. Este parámetro está vinculado al 
parámetro Imagen > Zoom > Imagen.
Mostrar los grupos
Sirve para mostrar el grupo activo (Desactivado) o todos los grupos 
simultáneamente (Activado). Este parámetro está disponible solamente para los 
diseños de pantalla A, C y A‐C‐[C]. Este parámetro aparece solamente para las 
imágenes seleccionadas (consúltese la sección 9.3.1.1 en la página 238 para 
mayores detalles).
Imagen [A‐scan]
Sirve activar o desactivar la imagen A‐scan opcional. Este parámetro aparece 
cuando el diseño de pantalla incluye la imagen [A].
Imagen [C‐scan]
Sirve activar o desactivar la imagen A‐scan opcional. Este parámetro aparece 
cuando el diseño de pantalla incluye la imagen [C].
Modo UT
Sirve para seleccionar el nivel de corrección de los datos de los ultrasonidos 
representados en las imágenes.
Prof. real: Las imágenes representan los datos con corrección angular según la 
escala de la distancia en el eje de ultrasonidos y muestran la profundidad real en 
la pieza bajo ensayo.

Descripción de los menús    237
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Tray. acústica: las imágenes representan los datos sin corrección angular según la 
escala de la distancia o del tiempo en el eje de ultrasonidos y muestran la 
trayectoria acústica en la pieza bajo ensayo. La escala muestra solamente los 
valores mínimos y máximos, ya que los valores intermedios son no lineales.
Tipo de unidad
Sirve para seleccionar el tipo de unidad (Tiempo o Distancia). Este parámetro 
está disponible solamente si Modo UT = Tray. acústica.

Ajuste las unidades de la distancia (Milímetros o Pulgadas) en el parámetro 
Preferencias > Equipo > Categoría = Unidad y sírvase del parámetro 
Preferencias > Equipo > Unidades.

9.3.1.1 Acerca de las imágenes de múltiples grupos


El grupo activo es especificado en Grupo, palpador/pieza > Adm. de grupos > 
Grupo en curso. El diseño de pantalla seleccionado por defecto muestra 
solamente los datos del grupo en curso. Si existen más de un grupo, es posible 
visualizar los datos de todos los grupos con el parámetro Imagen > Selección > 
Mostrar los grupos = Activado. Sin embargo, tal como lo muestra la Tabla 21 en la 
página 238 no todos los diseños de pantalla son capaces de mostrar múltiples 
grupos.

Tabla 21  Cantidad máxima de grupos para cada diseño de pantalla

Diseño pantalla Cantidad de grupos

A Hasta ocho

B Uno

C‐[C] Hasta tres

A‐B‐[C] Uno

A‐B‐C Uno

A‐C‐[C] Hasta tres

238    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Tabla 21  Cantidad máxima de grupos para cada diseño de pantalla (continuación)

Diseño pantalla Cantidad de grupos

Reg. gráfico‐[A‐scan] Hasta ocho registros de gráficos continuos
(solo un A‐scan)

El número del grupo aparece en la esquina superior derecha del A‐scan si todos 
los grupos son mostrados en la pantalla y si el parámetro Imagen > Máscara > 
A‐scan = Fuente ha sido seleccionado (véase la Figura 9‐23 en la página 239).
Cuando un grupo es seleccionado, su número es contorneado por un rectángulo y 
la barra de título del A‐scan es resaltada. Los grupos no seleccionados se vuelven 
grises. Como se puede apreciar en la Figura 9‐23 en la página 239, el número del 
grupo seleccionado se encuentra en la esquina superior derecha del A‐scan.

Figura 9‐23  Número del grupo en la esquina superior derecha de cada A‐scan

En los diseños de pantalla con imágenes otras que el A‐scan, la barra de título de 
la imagen del grupo seleccionado es resaltada y los grupos no seleccionados se 
vuelven grises (véase la Figura 9‐24 en la página 240).

Descripción de los menús    239
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 9‐24  Grupos no seleccionados grises (izquierda y centro) y
barra de título resaltada del grupo seleccionado (derecha)

Los parámetros de los ultrasonidos (ganancia, puerta, ángulo del haz, etc.) se 
aplican solamente al grupo seleccionado. Por ello, cada grupo debe ser definido 
individualmente.

Para pasar de un grupo a otro, pulse la tecla de función  .

9.3.1.2 Acerca de los registros de gráficos continuos


Esta sección describe los registros de gráficos continuos y los parámetros que lo 
modifican (véase la Figura 9‐25 en la página 241).

240    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 9‐25  Imagen del registro de gráficos continuos

La imagen del registro de gráficos continuos representa la curva del valor de un 
parámetro C‐scan en función del tiempo. Existen tres tipos de datos C‐scan:

• A%: Amplitud pico de la señal detectada en la puerta A. 
• B%: Amplitud pico de la señal detectada en la puerta B.
• Espesor: Espesor calculado según la selección efectuada para la medición del 
espesor (consúltese la sección 9.5.5 en la página 277).
Después de seleccionar Imagen > Selección > Diseño = Reg. gráf.‐[A], varios botones 
aparecen en el submenú Imagen > Propiedades. Las listas Datos 1 y Datos 2 sirven a 
seleccionar el tipo de datos C‐scan que serán mostrados en el registro de gráficos 
continuos. La imagen del registro de gráficos continuos puede representar una o dos 
curvas de datos. Cada una de las curvas tiene un color específico: A% es rojo, B% es 
verde y Espesor es azul.

La imagen del registro de gráficos continuos puede mostrar varios grupos. Es posible 
visualizar el grupo seleccionado o todos los grupos si Imagen > Selección > Mostrar 
los grupos = Activado. Para visualizar el A‐scan opcional, seleccione Imagen > 
Selección > Imagen [A‐scan] = Activado.

Descripción de los menús    241
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Parámetros que modifican la imagen del registro de gráficos continuos


Frecuencia de repetición de impulsos
La frecuencia de repetición de impulsos (PRF) también afecta los registros de 
gráficos continuos. A mayor PRF, mayor recopilación de datos por unidad de 
tiempo; es decir que el registro de gráficos continuos muestra más C‐scan por 
unidad de tiempo (por ejemplo, por segundos). Así, para poder representar todos 
los C‐scan en un segundo, el registro de gráficos continuos debe desplazarse más 
rápido. Si utiliza una PRF elevada y el registro de gráficos continuos se desplaza 
muy rápido, es necesario aumentar la compresión para disminuir la cantidad de 
datos mostrados.
Rango de la imagen
Sirve para especificar el intervalo de tiempo que será mostrado en la imagen del 
registro de gráficos continuos. El equipo calcula la compresión correspondiente y 
ajusta la cantidad de imágenes C‐scan representados por unidad de tiempo. 
Según los datos C‐scan seleccionados, el registro de gráficos continuos representa 
los datos de mayor amplitud o los datos de menor espesor durante el intervalo 
especificado.
Sincronización de la puerta
Si la posición de la puerta A o de la puerta B está sincronizada con la posición de 
la puerta I, pero es imposible establecer la sincronización porque ninguna señal 
cruza la puerta I, será imposible ver la curva del espesor porque todos los valores 
serán ajustados a 0.

Campos de lectura en la imagen del registro de gráficos continuos


Es posible visualizar los campos de lectura en cada imagen del registro de gráficos 
continuos. Ellos aparecen automáticamente solamente en modo de análisis y si el 
parámetro Imagen > Máscara > Cursor = Lecturas A‐scan está activado. Dos lecturas 
aparecen en la pantalla para cada curva: el valor máximo y la posición de dicho valor 
en la zona delimitada por el cursor de referencia y de medida. Las lecturas son 
contorneadas por el mismo color que el de la curva (véase la Figura 9‐26 en la 
página 243).

242    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Datos 2 Datos 1
A%
Posición de A%
B%
Posición de B%

Cursor de medida

Cursor de referencia

Figura 9‐26  Campos de lectura en el registro de gráficos continuos

Los cálculos de las lecturas se efectúan a partir de los datos completos de escaneo. 
Dichos datos provienen del registro de gráficos continuos, específicamente de la zona 
delimitada por el cursor de referencia y el cursor de medida, sin tomar en cuenta el 
valor del parámetro Imagen > Propiedades > Rango imagen. Así, los resultados del 
cálculo es el mismo, aplíquese o no la compresión.

En la Figura 9‐26 en la página 243, el registro de gráficos continuos de la izquierda 


muestra las lecturas de dos curvas. Estas curvas se seleccionaron en las listas 
Imagen > Propiedades > Datos 1 y Datos 2.

En el registro de gráficos continuos de la izquierda, los datos C‐scan usados par 
representar la curva de la derecha (en rojo) son de tipo A%. Las lecturas relativas a 
dicha curva se encuentran en la esquina superior derecha de la imagen. La primera 
lectura indica la amplitud pico en la zona de la curva delimitada por los dos cursores. 
La segunda lectura indica la posición de la señal en la pieza bajo ensayo.

Las otras dos lecturas indican la información sobre la curva a la izquierda (en verde) 
según los datos C‐scan de tipo B%. La primera lectura indica la amplitud pico en la 
zona de la curva delimitada por los dos cursores. La segunda lectura indica la 
posición de la señal en la pieza bajo ensayo.

Descripción de los menús    243
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

En el registro de gráficos continuos de la derecha, los datos C‐scan usados para 
representar la curva son de tipo A% (Datos 1). Las lecturas relativas a dicha curva se 
encuentran en la esquina superior derecha de la imagen.

Si los datos C‐scan están en función del espesor, las lecturas indican el espesor 
mínimo en la zona de la curva delimitada por los dos cursores y la posición de la señal 
en la pieza bajo ensayo.

9.3.2 Submenú Propiedades


El submenú Propiedades permite configurar el diseño de pantalla seleccionado y la 
imagen activa.

Seleccione el diseño de pantalla en Imagen > Selección > Diseño y la imagen 


activa en Imagen > Selección > Imagen.

Fuente del A‐scan
Sirve para seleccionar el A‐scan o la combinación de A‐scan (los datos fuente) que 
aparecerán en la imagen A‐scan. A veces este parámetro es llamado seguimiento 
del A‐scan. Si el valor de la PRF es mayor que la velocidad de actualización de la 
pantalla, no será posible visualizar todos los A‐scan adquiridos. Así, es posible 
que algunas señales importantes no sean percibidas. Utilice los siguientes 
parámetros para seleccionar el tipo de A‐scan que será representado en la 
pantalla:
Normal: Todos los A‐scan, si la PRF es inferior a la frecuencia de actualización de 
la pantalla; de lo contrario, una muestra de los A‐scan. 
A% máx: Si la PRF es superior a la frecuencia de actualización de la pantalla, 
muestra el A‐scan generado a partir de la amplitud pico de la señal en la 
puerta A de todos los A‐scan, incluso de aquellos que no aparecen en la 
pantalla.
B% máx: Si la PRF es superior a la frecuencia de actualización de la pantalla, 
muestra el A‐scan generado a partir de la amplitud pico de la señal en la 
puerta B de todos los A‐scan, incluso de aquellos que no aparecen en la 
pantalla.
Espesor mínimo: Si la PRF es superior a la frecuencia de actualización de la 
pantalla, muestra el A‐scan generado a partir del espesor mínimo de todos los 
A‐scan, incluso de aquellos que no aparecen en la pantalla.

244    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Espesor máximo: Si la PRF es superior a la frecuencia de actualización de la 
pantalla, muestra el A‐scan generado a partir del espesor máximo de todos 
los A‐scan, incluso de aquellos que no aparecen en la pantalla.
Compresión del B‐scan
Sirve para comprimir visualmente el B‐scan. Este parámetro está disponible 
solamente para inspecciones sincronizadas con un codificador.
Por ejemplo, si un escaneo sobre un eje tiene una resolución de 1 mm y una 
compresión de 5, el B‐scan mostrará una línea cada 5 mm con la amplitud 
máxima en la puerta A.
B‐scan óptimo
Sirve para aumentar la velocidad de actualización del B‐scan usando la 
compresión de los datos (Activado o Desactivado).
Fuente del C‐scan 1
Fuente del C‐scan 2
Sirve para precisar la fuente del C‐scan 1 o C‐scan 2. A continuación la 
descripción de las opciones disponibles y su ilustración en la Figura 9‐27 en la 
página 246.
A%: Amplitud pico de la señal detectada en la puerta A.
B%: Amplitud pico de la señal detectada en la puerta B
I/: Posición de la señal al cruce de la puerta I
Espesor: Valor definido en Puerta/Alarma > Espesor > Fuente.

Para visualizar el [C]‐scan opcional, seleccione Imagen > Selección > Imagen 


[C‐scan] = Activado.

Descripción de los menús    245
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Eje de amplitud
Pico
A%

Flanco
Puerta A

A/ A^ Eje de ultrasonidos

Figura 9‐27  Descripción de los códigos fuente

Datos 1
Sirve para seleccionar la señal del registro de gráficos continuos:
A%: La señal seleccionada por la puerta A aparece de color rojo.
B%: La señal seleccionada por la puerta B aparece de color verde.
Espesor: La señal del espesor aparece de color azul.
Datos 2
Sirve para activar y seleccionar una segunda señal para el registro gráfico 
continuo (Desactivado [ninguna señal], A%, B% o Espesor).
Rango imagen
Sirve para ajustar el rango del eje de tiempo de los registros de gráficos continuos.

9.3.3 Submenú Máscara


El submenú Máscara permite superponer varios elementos gráficos (cuadrícula, 
curvas de medición, puertas y cursores) en la imagen.

Puerta
Sirve para seleccionar las puertas (A, B e I) que aparecerán en la pantalla. 
Seleccione una de las puertas de la lista.

246    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Cursor
Sirve para seleccionar el cursor asociado a los elementos superpuestos (Máscara) 
que aparecen en la pantalla (véase la Figura 9‐28 en la página 247). Seleccione los 
elementos en la lista.
Cursor: Muestra los cursores de referencia (líneas rojas) y de medida (líneas 
verdes).
Valores: Si los cursor están visibles en la pantalla, los valores de la posición de los 
cursores aparecen al final de la línea del cursor.
Lecturas A‐scan: Muestra —en la esquina superior derecha de la imagen— los 
valores A‐scan asociados a la posición de los cursor.

Lectura A-scan asociada al cursor de medida


Lectura A-scan asociada al cursor de referencia
Valor de la posición de los cursores

Figura 9‐28  Ejemplos de la máscara Cursor

Descripción de los menús    247
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

A‐scan
Sirve para seleccionar el A‐scan asociado a los elementos superpuestos (Máscara) 
que aparecen en la pantalla. Seleccione los elementos en la lista:
Pico: Muestra en rojo un A‐scan adicional actualizado dinámicamente según la 
amplitud más elevada en la puerta A.
Referencia: Muestra en azul —como un A‐scan adicional— una captura de 
pantalla del A‐scan en curso.
Envolvente: Sirve para visualizar una curva generada con la amplitud máxima y 
mínima en el A‐scan (véase la Figura 9‐29 en la página 248).

Pulse la tecla de función   para reiniciar las señales Pico y Referencia del A‐scan.

Pulse la tecla de función   para reiniciar la señal Envolvente del A‐scan.

Figura 9‐29  Curva de la envolvente del A‐scan

Curva medida: Muestra la curva de medición (DAC [corrección de la amplitud en 
función de la distancia], DAC lineal, TCG [ganancia corregida en función del 
tiempo] o DGS/AVG [dimensionamiento en función de la ganancia y 
distancia]) configurada en el menú Curvas.
Curva de ganancia TCG: Muestra líneas horizontales a una amplitud igual a la 
ganancia de cada curva TCG.
Fuente: Muestra la identificación del grupo.
Amplitud de ref.: Muestra líneas horizontales punteadas en el A‐scan a la altura 
de la amplitud de referencia.

248    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Cuadrícula: Muestra las líneas de la cuadrícula en el A‐scan. Seleccione 
Preferencias > Imagen  > Categoría = Ajustes cuadríc. para configurar el 
aspecto de la cuadrícula.
Indicadores
Sirve para mostrar y ocultar los elementos superpuestos en las imágenes. Un 
elemento de la máscara es visible si es seleccionado en la lista. Los elementos 
disponible son:
Saltos: Muestra líneas punteadas que representan la posición del salto en la pared 
inferior (In) y en la parte superior (Sn) de la pieza. Un salto representa la 
trayectoria que viaja la onda transversal en línea recta antes de ser reflejada 
por la superficie opuesta de la pieza bajo ensayo.
Soldadura: Muestra una imagen de la forma de la soldadura y de su reflexión 
para cada salto.

9.3.4 Submenú Zoom


El submenú Zoom contiene los parámetros de enfoque. Los parámetros disponibles 
en este submenú dependen de la selección efectuada en los parámetros Imagen y 
Tipo.

Imagen
Sirve para seleccionar la imagen del diseño de pantalla en la cual la función zoom 
será configurada. Este parámetro está vinculado al parámetro Imagen > 
Selección > Imagen.

Cuando el diseño de pantalla presenta varias imágenes, las condiciones del zoom 
son aplicadas a todas las imágenes vinculadas.

Pulse la tecla de función   para efectuar un zoom de acercamiento o de 
alejamiento.

Descripción de los menús    249
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Tipo
Sirve para seleccionar el tipo de zoom. Los parámetros disponible a la derecha 
dependen del ajuste efectuado en Tipo e Imagen.
Absoluto
Sirve para efectuar un zoom de la imagen según la posición absoluta de inicio 
y de fin de los ejes. Los parámetros disponibles son los siguientes:
Inicio Amplitud: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de amplitud.
Fin Amplitud: Sirve para ajustar la posición de fin del eje de amplitud.
Inicio Ángulo: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de ángulo.
Fin Ángulo: Sirve para ajustar la posición de fin del eje de ángulo.
Inicio Frec.: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de frecuencia.
Fin Frec.: Sirve para ajustar la posición de fin del eje de frecuencia.
Inicio Índice: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de índice.
Fin Índice: Sirve para ajustar la posición de fin del eje de índice.
Inicio Escaneo: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de escaneo.
Fin Escaneo: Sirve para ajustar la posición de fin del eje de escaneo.
Inicio Tiempo: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de tiempo.
Fin Tiempo: Sirve para ajustar la posición de fin del eje de tiempo.
Inicio USonido: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de 
ultrasonidos.
Fin USonido: Sirve para ajustar la posición de fin del eje de ultrasonidos.
Inicio
Sirve para efectuar un zoom de la imagen según las posiciones de inicio y el 
rango de los ejes. Los parámetros disponibles son los siguientes:
Inicio Amplitud: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de amplitud.
Rango Amplitud: Sirve para ajustar el rango del eje de amplitud.
Inicio Ángulo: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de ángulo.
Rango Ángulo: Sirve para ajustar el rango del eje de ángulo.
Inicio Frec.: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de frecuencia.
Rango Frec.: Sirve para ajustar el rango del eje de frecuencia.

250    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Inicio Índice: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de índice.
Rango Índice: Sirve para ajustar el rango del eje de índice.
Inicio Escaneo: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de escaneo.
Rango Escaneo: Sirve para ajustar el rango del eje de escaneo.
Inicio Tiempo: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de tiempo.
Rango Tiempo: Sirve para ajustar el rango del eje de tiempo.
Inicio USonido: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de 
ultrasonidos.
Rango USonido: Sirve para ajustar el rango del eje de ultrasonidos.
Fin
Sirve para efectuar un zoom de la imagen según las posiciones de fin y el 
rango de los ejes. 
Rango
Sirve para efectuar un zoom de la imagen según el rango de las posiciones de 
los ejes.
Centro
Sirve para efectuar un zoom de la imagen según la posición de centro y el 
rango de los ejes. Los parámetros disponibles son los siguientes:
Centro Amplitud: Sirve para ajustar la posición de centro del eje de amplitud.
Rango Amplitud: Sirve para ajustar el rango del eje de amplitud.
Centro Ángulo: Sirve para ajustar la posición de centro del eje de ángulo.
Rango Ángulo: Sirve para ajustar el rango del eje de ángulo.
Centro Frec.: Sirve para ajustar la posición de centro del eje de frecuencia.
Rango Frec.: Sirve para ajustar el rango del eje de frecuencia.
Centro Índice: Sirve para ajustar la posición de centro del eje de índice.
Rango Índice: Sirve para ajustar el rango del eje de índice.
Centro Escaneo: Sirve para ajustar la posición de centro del eje de escaneo.
Rango Escaneo: Sirve para ajustar el rango del eje de escaneo.
Centro Tiempo: Sirve para ajustar la posición de centro del eje de tiempo.
Rango Tiempo: Sirve para ajustar el rango del eje de tiempo

Descripción de los menús    251
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Centro USonido: Sirve para ajustar la posición de centro del eje de 
ultrasonidos.
Rango USonido: Sirve para ajustar el rango del eje de ultrasonidos.
Cursor
Sirve para mostrar la zona que sigue el cursor de datos. La imagen del 
parámetro Cursor no puede ser modificada. Este parámetro está habilitado 
solamente en el modo de análisis.
Puerta A o Puerta B
Sirve para mostrar la zona cubierta por la puerta A o la puerta B. Los 
parámetros disponibles son:
Acercamiento: Permite efectuar un zoom de acercamiento de la zona cubierta 
por la puerta A.
Alejamiento: Permite efectuar un zoom de alejamiento y mostrar toda la zona 
cubierta por los cursores.
Cursor
Muestra la zona cubierta por los cursores, tal como configurado en Medidas > 
Cursores. Los parámetros disponibles son:
Acercamiento: Permite efectuar un zoom de acercamiento de la zona cubierta 
por los cursores.
Alejamiento.: Permite efectuar un zoom de alejamiento y mostrar toda la zona 
cubierta por los cursores.
Desactivado
Desactiva la función del zoom en la imagen seleccionada en Imagen > Zoom > 
Imagen.
Puerta B
Sirve para mostrar el área que cubre la puerta B. Activa los parámetros de la 
opción Centro, pero ajusta automáticamente los valores que se aplican a la 
puerta B.

252    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

9.4 Menú Curvas

El menú Curvas permite seleccionar, configurar, medir y crear curvas de medición.

Cuando el haz sonoro atraviesa la pieza bajo ensayo, la amplitud de la señal de los 
reflectores del mismo tamaño (pero a distancias diferentes del palpador) varía debido 
a la atenuación del material y a la dispersión del haz. Las curvas de medición 
permiten evaluar el tamaño del reflector donde quiera que se encuentre en la pieza 
bajo ensayo, tomando en cuenta o compensando la atenuación de la señal. Las curvas 
disponibles son: DAC (corrección de la amplitud en función de la distancia), DAC 
lineal, TCG (ganancia corregida en función del tiempo), TCG lineal, DGS/AVG 
(dimensionamiento en función de la ganancia y distancia) y AWS (American Welding 
Society).

Las curvas DAC lineal y TCG lineal son muy útiles y fáciles de configurar. Nótese 
que para la configuración, es necesario conocer el valor de la atenuación del material y 
que estas curvas no representan perfectamente la realidad. La curva DAC o TCG 
punto por punto son más precisas, ya que son generadas a partir de señales de 
reflectores conocidos en el bloque de calibración.

Para seleccionar y configurar rápida y fácilmente una de las curvas, seleccione 
Asistente > Calibración. En la etapa Seleccionar calibración, seleccione Tipo = 
Curvas, luego Modo = DAC, TCG, DGS/AVG o AWS. Seleccione Iniciar y siga 
las etapas del asistente. Consúltese la sección 9.8.2 en la página 301 para mayores 
detalles.
Seleccione Imagen > Máscara > A‐scan = Curva medida para ver u ocultar las 
líneas de la curva de medición en la pantalla.

Cuando se selecciona una curva de medición, el indicador de estado muestra los 
valores de los parámetros asociados a dicha curva (véase la Figura 9‐30 en la 
página 254).

Descripción de los menús    253
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Indicador del tipo de curva de medición


(en este ejemplo, DAC lineal)
Valores de los parámetros
asociados a la curva de medición

Figura 9‐30  Ejemplo de configuración de una curva de medición DAC lineal en la 
zona de indicadores de estado

9.4.1 Submenú Tipo


El submenú Tipo permite seleccionar la curva de medición que será configurada. Los 
parámetros disponibles dependen de la selección efectuada en el submenú 
Seleccionar. Después de completar la configuración de la curva de medición, la lista 
del submenú Seleccionar muestra la curva de medición activa y permite pasar 
rápidamente de una curva de medición a otra.

Los tipos de curvas de medición son:

Ninguno
Desactiva la función de curvas de medición. Sin embargo, los ajustes de la curva 
permanecen disponibles si desea activarla nuevamente. Esta selección no contiene 
ningún submenú.
DAC
La curva de la corrección de la amplitud en función de la distancia (DAC) es útil 
para trazar las variaciones de la amplitud de las señales de los reflectores del 
mismo tamaño, pero a distancias cada vez más alejadas del palpador. Estos 
reflectores producen ecos de amplitud cada vez más débiles debido a la 
atenuación del material y a la dispersión del haz durante la propagación el haz 
sonoro a través de la pieza bajo ensayo. La curva DAC muestra gráficamente el 
efecto que produce la atenuación del material, el campo cercano, la dispersión del 
haz y la dureza de la superficie en la amplitud de la señal.
Después de crear la curva DAC, los reflectores del mismo tamaño que aquellos 
usados para crear la curva producen ecos que se alinean a lo largo de la curva, a 
pesar de que provienen de diversas ubicaciones en la pieza bajo ensayo. De la 
misma manera, los reflectores más pequeños que aquellos utilizados para crear la 
curva producen ecos que aparecen por debajo de la curva y los ecos provenientes 
de los reflectores más grandes, por encima de la curva.

254    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Para generar una curva DAC es necesario un máximo de 32 señales (modo UT) de 
reflectores de calibración del mismo tamaño. La Tabla 22 en la página 258 muestra 
los parámetros de las curvas DAC predefinidas que son conformes a la norma JIS 
(Japan Industrial Standards), ASME (American Society of Mechanical Engineers) y 
ASME‐3.

Para visualizar una curva DAC, es necesario tener una ganancia de referencia. De 
lo contrario, al activar la curva DAC, la ganancia de referencia será creada 
automáticamente y no será posible borrarla sin antes borrar la curva DAC.

DAC lineal
Muestra una curva lineal de la corrección de la amplitud en función de la 
distancia (DAC) calculada automáticamente en base a los valores de la atenuación 
del material de la pieza bajo ensayo. Si utiliza Curvas > Tipo = DAC lineal, es 
necesario definir la atenuación del material en Curvas > Ajuste de las curvas > 
Atenuación. Los reflectores del mismo tamaño producen ecos que se alinean a lo 
largo de la curva, a pesar de que se encuentran a diversas profundidades en la 
pieza bajo ensayo. No es necesario utilizar reflectores de referencia para 
configurar una curva DAC lineal.
TCG
La curva de la ganancia corregida en función del tiempo (TCG) aumenta la 
ganancia de la señal en función al tiempo que se demoran los ecos para regresar. 
Así, los picos de los ecos de los reflectores de referencia del mismo tamaño 
aparecen a la misma altura en la pantalla, independientemente de su posición en 
la pieza bajo ensayo. La función TCG usa los mismos parámetros que la función 
DAC.
TCG lineal
La ganancia corregida en función del tiempo lineal (TCG lineal) amplifica la 
ganancia (o la distancia desde el palpador) para que los ecos de un reflector dado 
alcancen la misma altura de la pantalla, independientemente de la distancia a la 
cual se encuentran del palpador. A diferencia de la curva TCG, no es necesario de 
ningún eco de referencia para generar la curva TCG lineal, ya que es creada en 
función a la atenuación del material.

Descripción de los menús    255
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

DGS/AVG
La curva del dimensionamiento en función de la ganancia y distancia (DGS/AVG) 
sirve para medir los defectos según la curva DGS/AVG calculada para un 
palpador, material y tamaño de reflector específicos. La curva DGS/AVG principal 
representa la amplitud de la señal de un reflector de orificio de fondo plano (FBH) 
equivalente a un tamaño específico. Contrariamente a la función DAC y TCG que 
necesitan varios reflectores de referencia, la DGS/AVG solamente necesita uno 
para crear la curva. Esta función cuenta con una curva principal y una curva de 
advertencia.
AWS
Esta función de medición permite efectuar inspecciones conformes a la norma 
AWS‐ D1.1/1.5 de la American Welding Society. Calibración par tres haces angulares 
con un reflector de referencia.

9.4.2 Submenú Modo de operación


El submenú Modo de operación contiene los parámetros para seleccionar la curva 
activa y definir los valores de la ganancia.

Curva activa (no disponible para los parámetros DGS/AVG y AWS)
Sirve para seleccionar la curva activa de entre todas las curvas de medición 
definidas. La curva activa aparece en verde y las otras, en blanco. Para configurar 
una curva, es necesario que ésta esté activa. Este parámetro está disponible 
solamente si se han definido más de una curva de medición.
Siguiente curva (no disponible para los parámetros DGS/AVG y AWS)
Sirve para seleccionar la siguiente curva de medición definida como la curva 
activa. Para configurar una curva, es necesario que ésta esté activa. Este parámetro 
está disponible solamente si se han definido más de una curva de medición.
Ganancia DAC (parámetros DAC y DAC lineal solamente)
Sirve para modificar simultáneamente la ganancia de la señal y la ganancia de las 
curvas DAC.
Ganancia TCG (parámetros TCG y TCG lineal solamente)
Sirve para modificar simultáneamente la ganancia de la señal y la ganancia de las 
curvas TCG. Utilice esta función si desea modificar las ganancias para una mejor 
medición.

256    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Ganancia de ref. (parámetros DAC y DAC lineal solamente)
Sirve para modificar la ganancia de referencia que afecta la señal solamente y no 
las curvas DAC.
Nivel reg. (parámetro DGS/AVG solamente)
Sirve para definir el nivel de registro. Es decir, el diámetro del orificio de fondo 
plano (FBH) equivalente cuya amplitud pico es representada por la curva 
DGS/AVG principal.
Delta Vt (parámetro DGS/AVG solamente)
Sirve para compensar la atenuación asociada a las variaciones de acoplamiento 
producidas por la condición de la superficie del bloque de calibración y de la 
pieza bajo ensayo. La norma EN 583‐2:2001 ofrece los métodos de cálculo para la 
corrección de las pérdidas de transferencia.
Nivel de adver. (parámetro DGS/AVG solamente)
El nivel de advertencia representa la segunda curva DGS/AVG ubicada en función 
a la curva DGS/AVG principal. La curva principal es verde y la de advertencia, 
blanca.
Pasar a la TCG/DAC
Permite pasar de la curva DAC a la curva TCG y viceversa.
Pasar a la TCG lineal/DAC lineal
Permite pasar de la curva DAC lineal a la curva TCG lineal y viceversa.

9.4.3 Submenú Tipo configuración


El submenú Tipo configuración permite configurar el equipo una sola vez para una 
inspección dada. Los parámetros disponibles dependen de la selección efectuada en la 
lista Curvas > Tipo.

9.4.3.1 Parámetros de las curvas DAC, DAC lineal, TCG y TCG lineal
Los siguientes parámetros están disponibles si Curvas > Tipo = DAC, DAC lineal, 
TCG o TCG lineal:

Conformidad (no disponible para el parámetro DAC lineal)
Sirve para seleccionar una curva de medición personalizada o predefinida 
conforme a la norma JIS, ASME o ASME‐3 (véase la Tabla 22 en la página 258 para 
mayores detalles). Si se selecciona una curva predefinida, los parámetros se 
ajustan automáticamente y son de sólo lectura.

Descripción de los menús    257
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Tabla 22  Propiedades de la curva DAC según las normas

Parámetro JIS ASME ASME‐3

Curva 1 (principal) 0 dB 0 dB 0 dB

Curva 2 +24 dB –6 dB

Curva 3 +18 dB –14 dB

Curva 4 +6 dB

Curva 5 –6 dB

Curva 6 +12 dB

Curva 7 –12 dB

Tipo de curva Recta Polinómica Polinómica

Divisiones de la cuadrícula en el eje X 10 10 10

Amplitud en el eje Y 110% 100% 100%


(calibración 
solamente)

Rango suplementario de la cuadrícula 0% a 10% 0% a 10% 0% a 10%


(consúltese la sección Rango 
suplementario)

Retardo antes del punto de la curva Recta

Los tipos de curvas de medición son:
Personalizar
Permite crear y modificar punto por punto una o más curvas de medición.
JIS
Permite definir las siete curvas de medición conformes a la norma JIS 
(Japanese Institute of Standards).
ASME
Permite definir una única curva de medición conforme a la norma ASME 
(American Society of Mechanical Engineers).

258    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

ASME‐3
Permite definir tres curvas de medición conforme a la norma ASME (American 
Society of Mechanical Engineers). Las dos curvas de advertencia aparecen a 
‐6 dB y a ‐14 dB por debajo de la curva principal.
Amplitud de ref.
Sirve para definir el nivel al cual la amplitud pico de la señal que cruza la 
puerta A es trazada luego de seleccionar el parámetro Ajustes UT > Avanzado > 
Ajustar a XX.X%. El valor es expresado en porcentaje de la altura de la pantalla 
completa del A‐scan. El valor por defecto es 80,0%.
Tipo de curva (parámetro DAC solamente)
Sirve para definir el tipo de interpolación entre los puntos de la curva. Este 
parámetro es de sólo lectura para las curvas de medición conformes a una de las 
normas. Las opciones disponible son (véase la Figura 9‐31 en la página 259):
Recta
Interpolación lineal que traza líneas rectas entre los puntos DAC.
Logarítmica
Interpolación logarítmica entre los puntos DAC. Para las curvas DAC, el 
cálculo se efectúa en base a dos puntos de referencia. Para las curvas DAC 
lineal, el cálculo se efectúa en base a la atenuación definida.
Polinómica
Interpolación polinómica de tercer grado entre los puntos DAC.

Recta Logarítmica Polinómica


(interpolación lineal)

Figura 9‐31  Ilustración de las opciones de interpolación del
parámetro Tipo de curva

Cantidad de curvas
Sirve para definir la cantidad de curvas de medición. Este parámetro es de sólo 
lectura para las curvas de medición conformes a una de las normas.

Descripción de los menús    259
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Ajuste de las curvas
Sirve para seleccionar la curva cuya Compensación será modificada.
Compensación
Sirve para especificar la compensación de la amplitud (dB) de la curva principal 
seleccionada con el parámetro Ajustes de las curvas. La compensación varía de 
‐24 dB a +25 dB. Las curvas secundarias no pueden tener la misma compensación. 
El parámetro Compensación está disponible solamente si Curvas > Tipo 
configuración > Conformidad = Personalizar.

9.4.3.2 Parámetros de la curva DGS/AVG


El sistema calcula la curva DGS/AVG en función al eco del reflector de referencia y al 
valor especificado en los siguientes parámetros:

Palpador
Sirve para seleccionar el modelo de palpador usado durante la inspección.
Si ningún conector OmniScan® está conectado, será necesario seleccionar 
manualmente el palpador en la lista de palpadores predefinidos. Para mayor 
información sobre el procedimiento, consúltese la sección 5.2 en la página 79.
Si un palpador de marca diferente es utilizado, será necesario definirlo. Para 
mayor información sobre el procedimiento, consúltese la sección 5.4 en la 
página 81.
Zapata
Sirve para especificar la zapata usada durante la inspección. Si no se utiliza 
ninguna zapata, seleccione Contacto.
Reflector
Sirve para definir el tipo de reflector de referencia. Las opciones disponibles 
(véase la Tabla 23 en la página 261) dependen del tipo de palpador seleccionado 
en el parámetro Palpador.

260    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Tabla 23  Tipos de reflectores disponibles según el tipo de palpador

Tipo de reflector Tipo de palpador

Recto Angular Dual

Eco de fondo 9 9

Barreno lateral (SDH) 9 9

Orificio de fondo plano (FBH) 9 9 9

K1‐IIW 9

K2‐DSC 9

Eco de fondo
Permite definir el eco de fondo como el reflector.
SDH
Permite definir el barreno lateral (SDH) como el reflector. Es necesario 
especificar el tamaño del barreno en el parámetro Diámetro.
FBH
Permite definir el orificio de fondo plano (FBH) como el reflector. Es necesario 
definir el tamaño del orificio en el parámetro Diámetro.
K1‐IIW
Bloque de calibración K1‐IIW (International Institute of Welding) que presenta 
un arco como reflector para la calibración de palpadores angulares. Es 
necesario definir el valor del parámetro Delta Vk. Este valor proviene del 
diagrama DGS/AVG del palpador.
K2‐DSC
Bloque de calibración K2‐DSC que presenta un arco como reflector para la 
calibración de palpadores angulares. Es necesario definir el valor del 
parámetro Delta Vk. Este valor proviene del diagrama DGS/AVG del 
palpador.
Diámetro (parámetros SDH y FBH solamente)
Sirve para definir el diámetro del barreno lateral (SDH) o del orificio de fondo 
plano (FBH).

Descripción de los menús    261
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Si el parámetro DGS/AVG está activado, es imposible modificar el valor de los 
parámetros Reflector, Diámetro, At. bloque cal. o At. espécimen. Para ajustarlos, 
utilice el asistente de calibración.

At. bloque cal.
Sirve para definir la atenuación (en dB/mm) del material del bloque de 
calibración. En algunos casos, es necesario calcular la atenuación relativa en el 
bloque de calibración e introducir el valor en este parámetro.
At. espécimen
Sirve para definir la atenuación (en dB/mm) del material de la pieza bajo ensayo. 
En algunos casos, es necesario calcular la atenuación relativa en la pieza bajo 
ensayo e introducir el valor en este parámetro.

9.4.3.3 Parámetros de las curvas AWS


Los siguientes parámetros están disponibles si Curvas > Tipo = AWS:

Versión
Sirve para definir la versión de la norma AWS a la cual conformarse (AWS‐D1.1 o 
AWS‐D1.5).
Tipo de soldadura
Sirve para definir el tipo de soldadura que será examinada. Las opciones 
disponible son: Estática y Cíclica si el parámetro Versión = 1.1, y Compresión y 
Tracción si el parámetro Versión = 1.5.
AWS 45
Sirve para definir el ángulo real de entrada en el material para la lectura AWS 45.
AWS 60
Sirve para definir el ángulo real de entrada en el material para la lectura AWS 60.
AWS 70
Sirve para definir el ángulo real de entrada en el material para la lectura AWS 70.

262    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

9.4.4 Submenú Ajuste de las curvas


Los parámetros disponibles en el submenú Ajustes de las curvas dependen de la 
selección efectuada en lista en Curvas > Tipo.

9.4.4.1 Parámetros de las curvas DAC y TCG


Los siguientes parámetros están disponibles en Curvas > Ajuste de las curvas si 
Curvas > Tipo = DAC o TCG. Ellos permiten definir una curva punto por punto. 
Consúltese la sección 7.6.1 en la página 126 para mayor información sobre el 
procedimiento.

Punto
Sirve para seleccionar el punto que será modificado. El punto seleccionado 
aparece de color rojo en la imagen.
Posición
Sirve para ajustar la posición del punto seleccionado en el eje de ultrasonidos.
Amplitud (curva DAC solamente)
Sirve para definir la amplitud, en porcentaje (%), del punto DAC seleccionado.
Ganancia (curva TCG solamente)
Sirve para definir la amplitud, en intensidad sonora (dB), del punto TCG 
seleccionado.
El valor de la ganancia de ajuste puede ser negativo. La ganancia negativa es útil 
para atenuar secciones de la señal consideradas como ruido en ciertos lugares del 
eje de ultrasonidos. Si se utiliza una ganancia negativa, aparece en el A scan una 
línea horizontal punteada que representa la curva TCG de referencia a 0 dB. El eje 
de amplitud en el A‐scan no es afectado (véase la Figura 9‐32 en la página 264).
La curva TCG tiene una rango dinámico limitado de 40 dB. Cuando la curva TCG 
es creada con uno o más puntos de valor negativo, el rango comienza a partir del 
valor menos elevado de la ganancia. Por ejemplo, si el punto de ganancia mínima 
de la curva TCG es de –10 dB, la ganancia máxima será limitada a 30 dB. Si la 
curva TCG definida excede el rango dinámico:
• la ganancia de la sección de la curva TCG que excede el rango no será aplicada;
• la curva TCG aparecerá como una línea punteada (véase la Figura 9‐32 en la 
página 264); y
• el fondo del indicador TCG será de color rojo (véase la Figura 9‐33 en la 
página 264).

Descripción de los menús    263
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Las secciones de la curva


TCG que exceden el rango
aparecen como líneas
punteadas (ganancia no
aplicada)

Curva TCG
Línea TCG de referencia a
0 dB

Eje de amplitud inalterado Punto de ganancia


en el A-scan negativa

Figura 9‐32  Ejemplo de una curva TCG con ganancia negativa

Indicador TCG cuando el rango


es excedido (fondo rojo)

Figura 9‐33  Indicador TCG cuando el rango es excedido

Añadir
Sirve para añadir un punto a la curva DAC o TCG. Una curva DAC o TCG puede 
tener hasta 32 puntos. El parámetro Añadir está desactivado si Comp. atenuac. no 
es igual a cero.
Borrar
Sirve para borrar el punto seleccionado de la curva DAC o TCG.

264    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Comp. atenuac.
Sirve para aplicar el valor de la atenuación a la curva DAC o TCG punto por 
punto. El valor de la atenuación debe ser positivo y está limitado a 20 dB/μs. La 
curva DAC o TCG que aparece en el A‐scan es representada teniendo en cuenta el 
valor del parámetro Comp. atenuac. El valor de la compensación de la atenuación 
aparece en a esquina superior izquierda de la pantalla (véase la Figura 9‐34 en la 
página 265).
Nótese que si el un valor de compensación de la atenuación es diferente a cero, no 
es posible añadir más puntos a la curva DAC o TCG, sin embargo sí es posible 
modificar la posición y la amplitud (ganancia) de los puntos existentes.
Esta función es útil para ajustar rápidamente la curva DAC o TCG cuando el 
material de la pieza bajo ensayo no es exactamente el mismo que el del bloque de 
calibración.

Curva de medición
seleccionada

Valor de la compensación
de atenuación

Figura 9‐34  Indicadores de estado de los parámetros de la curva de medición

9.4.4.2 Parámetros de las curvas DAC lineal y TCG lineal


Los siguientes parámetros están disponibles en Curvas > Ajuste de las curvas si 
Curvas > Tipo = DAC lineal o TCG lineal.

Atenuación
Sirve para definir la atenuación del material de la pieza bajo ensayo.
Retardo
Sirve para definir el desplazamiento, en el eje de ultrasonidos, del primer punto 
de la curva, el cual corresponde al punto de entrada en la pieza bajo ensayo.

Descripción de los menús    265
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

9.5 Menú Puerta/Alarma

El menú Puerta/Alarma contiene los parámetros de las puertas, alarmas y salidas.

La puerta es representada por una línea horizontal de color en el A‐scan. El equipo 
detecta la señal que cruza la puerta y reacciona según la configuración definida.

Una alarma es la reacción del sistema a una condición específica de una puerta o una 
lectura del espesor (T). El OmniScan® permite la configuración de hasta dieciséis 
condiciones de alarma independientes. Estas condiciones de alarma pueden ser 
asignadas a una de las dieciséis salidas lógicas del equipo. Cada una de las salidas 
lógicas corresponde a uno de los indicadores luminosos del panel frontal y a una 
señal del conector de alarma y E/S del equipo OmniScan. Asimismo, la salida también 
puede producir un sonido (frecuencia ajustable) desde el altavoz interno del 
OmniScan.

9.5.1 Submenú Puertas


El submenú Puertas contiene los parámetros que permiten configurar las puertas. La 
sección 9.5.1.2 en la página 272 describe la manera de modificar la posición y el 
tamaño de las puertas mediante los botones de parámetros, mando de 
desplazamiento o el ratón.

Puerta
Sirve para seleccionar la puerta que será utilizada. La interfaz del OmniScan ® 
cuenta con tres puertas de colores diferentes.
I: Puerta I (amarilla), puerta de sincronización.
A: Puerta A (roja), puerta de medida.
B: Puerta B (verde), puerta de medida. 
Parámetros
Sirve para acceder a los dos grupos de parámetros que aparecen a la derecha de 
esta tecla, tal como lo muestra la Figura 9‐35 en la página 267).

266    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Inicio Ancho Umbral


(mm) (mm) (%)

Impulso Pico (^) Positiva


Puerta A o B
Sincro. Medida RF

Posición I/ Flanco (/) Positiva


Puerta I Sincro.
Modo A-scan Medición RF

BEA
Activado
Posición
Puerta B solamente Atenuación
BEA
Puerta Parámetro (dB)

Figura 9‐35  Parámetros disponibles según la puerta seleccionada

Seleccione Puerta/Alarma > Puertas > Parámetros = Posición para configurar los 


siguientes parámetros de la puerta seleccionada en Puerta/Alarma > Puertas > 
Puerta:
Inicio: Ajusta la posición de inicio de la puerta seleccionada. Esta posición 
está relacionada a la sincronización de la puerta. La posición real de la puerta 
está determinada por su posición de sincronización más su posición de inicio.
Ancho: Ajusta el ancho de la puerta seleccionada.
Umbral: Ajusta la altura de la puerta seleccionada. Asimismo sirve para 
determinar la amplitud a la cual las señales cruzan la puerta.
Ajustar a XX.X%: Sirve para ajustar la ganancia para que la amplitud pico de 
la señal en la puerta A alcance el valor (XX.X%) de la altura de la pantalla 
completa definido en el parámetro Ajustes UT > Avanzado > Amplitud de 
ref.
Seleccione Puerta/Alarma > Puertas >Parámetros = Modo para configurar los 
siguientes parámetros de la puerta seleccionada en Puerta/Alarma > Puertas > 
Puerta:
Sincro. (para Puerta/Alarma > Puertas > Puerta = A o B): Sirve para 
determinar la sincronización de la puerta seleccionada.
Impulso: La sincronización se efectúa al inicio del impulso.

Descripción de los menús    267
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

I/: La sincronización se efectúa al cruce de la puerta I; si no hay cruce, al 
final de la puerta I.
A^: La sincronización se efectúa a la posición del pico de la amplitud de 
la puerta A.
A/: La sincronización se efectúa al primer cruce de la puerta A; si no hay 
cruce, al final de la puerta A.
Sincro. A‐scan (para Puerta/Alarma > Puertas > Puerta = I): Sirve para 
determinar la sincronización de la puerta I (véase la Figura 9‐36 en la 
página 269):
Impulso: La sincronización se efectúa al inicio del impulso. La puerta I 
permanece inmóvil mientras que la puerta A y la puerta B se mueven con 
el A‐scan. 
I/: La sincronización se efectúa al cruce de la puerta I. Si no hay cruce, al 
final de la puerta I. La puerta I se mueve con el A‐scan, mientras que la 
puerta A y la puerta B permanecen inmóviles. La imagen comienza al 
cruce de la puerta I. Se recomienda utilizar este tipo de sincronización en 
inspecciones por inmersión para estabilizar la imagen de la señal de la 
pieza bajo ensayo y ocultar la señal del acoplador (agua) entre el 
palpador y la pieza bajo ensayo.

268    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

x mm

x mm
Eco de entrada
Eco de entrada

Sincronización de tipo Impulso Sincronización de tipo I/

Figura 9‐36  Tipos de sincronización para la puerta I en el A‐scan

Medida
Sirve para seleccionar entre una medición efectuada en el Pico o en el Flanco 
de la señal. Este parámetro influencia todas las mediciones relacionadas 
(véase el ejemplo de la Tabla 24 en la página 270):
— Lecturas volumétricas (Ejemplo: SA, PA, DA, …).
— Espesor (Lectura «T», C‐scan, registro de gráficos continuos).
— Calibración (en el pico o en el flanco).
— Sincronización de la puerta

Descripción de los menús    269
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Tabla 24  Ejemplo de la influencia del parámetro Medida

Configuración Ejemplo del resultado

Puerta/Alarma > Puertas > Puerta = A Lectura SA = SA/


Puerta/Alarma > Puertas > Parámetros = Modo
Puerta/Alarma > Puertas > Medida = Flanco (/)

Puerta/Alarma > Puertas > Puerta = B Lectura SB = SB^


Puerta/Alarma > Puertas > Medida = Pico (^)

Puerta/Alarma > Espesor > Fuente = B^ ‐ A/ Lectura Espesor = T (B/^ ‐ A/)

RF
Sirve para especificar la sección de la señal que disparará la puerta:
Absoluta: La alarma de la puerta se dispara si la señal de onda media 
positiva (OM+) o la onda media negativa (OM‐) cruza la puerta.
Positiva: Solamente la sección positiva de la señal dispara la puerta.
Negativa: Solamente la sección negativa de la señal dispara la puerta.
BEA
Herramienta software que habilita la función de la atenuación del eco de fondo 
en el grupo activo. Para mayores detalles sobre esta función, consúltese la 
sección 9.5.1.1 en la página 271. Disponible solamente para la puerta B 
(Puerta/Alarma > Puertas > Puerta = B).
Atenuación
Sirve para ajustar la atenuación que será aplicada a la señal en la puerta B. El 
valor de la atenuación aparece al lado de la puerta B (véase la Figura 9‐37 en 
la página 271). El valor máximo de la atenuación es igual al valor de la 
ganancia en curso (Ajustes UT > General > Ganancia). Disponible solamente 
si Puerta/Alarma > Puertas > Parámetros = BEA.

270    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Valor de la atenuación del eco de


fondo (BEA)

Figura 9‐37  Valor BEA en el puerta B

9.5.1.1 Acerca de la atenuación del eco de fondo


La atenuación del eco de fondo (BEA) es útil en aplicaciones que requieren un control 
continuo de la amplitud del eco de fondo. El uso de una ganancia elevada para poder 
detectar reflectores pequeños resulta en la saturación de la señal del eco de fondo; en 
consecuencia, es imposible controlar su amplitud. El parámetro BEA permite reducir 
el eco de fondo a una ganancia por debajo del nivel de saturación y mantener el resto 
de la señal a una ganancia elevada. El parámetro BEA atenúa la señal en la puerta B. 
Es necesario colocar la puerta B sobre la señal del eco de fondo.

El parámetro BEA se sirve de dos emisores para efectuar la atenuación. Es por esta 
razón que está disponible solamente para la mitad de los canales (véase la Tabla 25 en 
la página 271). La otra mitad no está disponibles para el grupo en uso. El parámetro 
BEA solo afecta al grupo seleccionado, es decir que los canales de los otros grupos 
estarán disponibles.

Tabla 25  Canales disponibles para el parámetro BEA

Número de  Cantidad de  Canales (N.°)  Canales (N.°) 


referencia canales disponibles no disponibles

OMNI‐iXUT2 2 1 2

OMNI‐iXUT4 4 1 y 2 3 y 4

OMNI‐iXUT8 8 1 a 4 5 a 8

El parámetro BEA es una herramienta software (N.° de referencia OMNI‐IX‐SO‐BEA) 
que debe ser comprada por separado.

Para utilizar la atenuación del eco de fondo


1. Si la configuración incluye más de un grupo, seleccione el grupo en el cual se 
activará el parámetro BEA; para ello, toque el grupo o pulse la tecla de 

función .

Descripción de los menús    271
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

2. Ajuste los parámetros Ajustes UT > General > Inicio y Rango hasta poder ver 


clara y completamente el eco de fondo en el A‐scan.
3. Seleccione Imagen > Máscara > Puerta = B para que la puerta B sea visible.
4. Seleccione Puerta/Alarma > Puertas > Puerta = B y luego Puerta/Alarma > 
Puertas > Parámetro = BEA para que el parámetro BEA aparezca en la imagen.
5. Seleccione Puerta/Alarma > Puertas > Puerta = B, luego Puerta/Alarma > 
Puertas > Parámetros > Posición y ajuste los parámetro Inicio, Ancho y Umbral 
para colocar la puerta B sobre el eco de fondo.
6. Seleccione Puerta/Alarma > Puertas > Puerta = B, luego Puerta/Alarma > 
Puertas > Parámetro = BEA y Puerta/Alarma > Puertas > BEA = Activado.
7. Seleccione Puerta/Alarma > Puertas > Atenuación y ajuste el valor del parámetro 
BEA.

9.5.1.2 Posición de la puerta


Existen tres maneras de ajustar el inicio, ancho y umbral de una puerta: con los 
botones de parámetros de las teclas de función, con el mando de desplazamiento o 
con un ratón.

Botones de parámetros
Seleccione el botón del parámetro que desea modificar y utilice las teclas de función 

para introducir el nuevo valor. Pulse la tecla   para confirmar el valor.

Mando de desplazamiento
Seleccione el botón del parámetro que desea modificar y utilice el mando de 

desplazamiento para introducir el nuevo valor. Pulse la tecla   para confirmar el 
valor.

Ratón
Haga clic en la puerta para acceder al modo de edición de la puerta. Haga clic al lado 
de la puerta para salir del modo de edición de la puerta. El puntero del ratón se 
vuelve una flecha de dos puntas ( ) si se lo coloca en los extremos de la puerta o una 
flecha de cuatro puntas ( ) si se lo coloca sobre la puerta.

272    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Si el puntero presenta dos puntas, haga clic en el extremo de la puerta y arrástrelo 
para modificar el tamaño de la puerta.Durante la operación, la coordenada del eje X 
aparece al lado de dicho extremo (véase la Figura 9‐38 en la página 273). Al soltar el 
botón del ratón, la coordenada desaparece.

Figura 9‐38  Cambio de tamaño de la puerta

Si el puntero presenta cuatro puntas, haga clic en la puerta y arrástrela para moverla a 
cualquier lugar de la pantalla activa. Durante la operación, la coordenada del eje X 
aparece al lado de cada extremo de la puerta y la coordenada del eje Y aparece encima 
de la puerta (véase la Figura 9‐39 en la página 273). Al soltar el botón, estas 
coordenadas desaparecen.

Figura 9‐39  Cambio de lugar de la puerta

9.5.1.3 Puerta saturada


Una puerta saturada significa que la señal que cruza la puerta excede la amplitud 
máxima del A‐scan. Si una puerta está saturada, el campo de lectura asociado a ella 
aparece de fondo rojo oscuro (véase la Figura 9‐40 en la página 273).

Figura 9‐40  Apariencia del campo de lectura de la puerta saturada

Descripción de los menús    273
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

9.5.2 Submenú Alarma


El submenú Alarma permite definir las condiciones de las alarmas. Las alarmas son 
útiles para señalar la manifestación de condiciones específicas.

El equipo cuenta con dieciséis alarmas lógicas. Una alarma lógica es generada a partir 
de las condiciones atribuidas a una puerta. La condición de alarma puede ser aplicada 
a uno o dos canales. En el OmniScan®, el canal es llamado grupo (consúltese la 
sección 9.6 en la página 279). Consúltese la sección 9.5.3 en la página 275 para mayor 
información sobre la manera de crear una salida de alarma.

Alarma
Sirve para seleccionar la alarma que será modificada.
Grupo A
Sirve para seleccionar el grupo (canal) que será utilizado para disparar la alarma.
Condición (para el parámetro Grupo A)
Sirve para definir la condición que disparará la alarma.
Ninguno: Ninguna alarma es disparada.
Puerta A: La alarma se dispara si la señal cruza la puerta A.
Puerta B: La alarma se dispara si la señal cruza la puerta B.
Puerta I: La alarma se dispara si la señal cruza la puerta I.
No puerta A: La alarma se dispara si la señal no cruza la puerta A.
No puerta B: La alarma se dispara si la señal no cruza la puerta B.
No puerta I: La alarma se dispara si la señal no cruza la puerta I.
> Espesor máx.: La alarma se dispara si el valor del espesor excede el valor del 
máximo espesor definido en Puerta/Alarma > Espesor > Máximo.
< Espesor mín.: La alarma se dispara si el valor del espesor es inferior al valor del 
mínimo espesor definido en Puerta/Alarma > Espesor > Mínimo.
Operador
Se utiliza cuando la alarma debe cumplir dos condiciones.
Y: Las dos condiciones definidas deben cumplirse para disparar la alarma. 
O: Solamente una de las condiciones debe cumplirse para disparar la alarma.

274    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Grupo B
Sirve para seleccionar el segundo grupo que forma la alarma en la lista de grupos 
activos. Es posible atribuir dos parámetros a un mismo grupo (por ejemplo, la 
condición de la Puerta A y la Puerta B en el grupo 1). Para formar una condición 
de alarma con un solo grupo, seleccione Condición > Ninguno para el Grupo B.
Condición (para el parámetro Grupo B)
Sirve para atribuir una segunda condición para disparar la alarma.

Consúltese la sección 7.5.1 en la página 124 para mayor información sobre las 


alarmas.

9.5.3 Submenú Salida


El submenú Salida contiene los parámetros para configurar las señales de salida 
disponibles para disparar la alarma. El OmniScan® iX cuenta con dieciséis salidas de 
alarma y dieciséis salidas analógicas. Las salidas de alarma disponibles son:

• Alarma visual con indicadores luminosos ubicados en el panel frontal del 
OmniScan.
• Alarma sonora vía el altavoz interno.
• Alarmas TTL con conector de alarma y E/S.
Las opciones de este submenú permiten atribuir una o más alarmas lógicas a una de 
las salidas. Consúltese la sección 7.5.2 en la página 125 para mayor información sobre 
el procedimiento para configurar las salidas de las alarmas.

Salida
Sirve para seleccionar la salida analógica que será configurada. La Salida 1, 2 y 3 
son salidas lógicas (activada/desactivada, 0 V a 5 V) que indican el estado de la 
alarma atribuida.
N.° de alarma
Sirve para definir o anular la alarma lógica atribuida a la salida seleccionada. Si 
varias alarmas son atribuidas a una misma salida, el operador lógico O es 
aplicado a estas alarmas. La palabra Activado aparece al lado del número de la 
alarma atribuida a una salida. Si varias alarmas son atribuidas a una misma 
salida, la palabra Múltiple aparece en el botón.

Descripción de los menús    275
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Cuenta
Sirve para definir la cantidad de veces que una alarma debe ser disparada para 
activar la salida atribuida.
Sonido
El altavoz interno del equipo, cuando este parámetro está activado, emite un 
sonido a una frecuencia determinada.
Retardo

El OmniScan solo podrá detectar otras alarmas una vez transcurrido el tiempo de 
retardo.

Sirve para ajustar el retardo entre la señal de alarma y la activación del puerto 
TTL. Es imposible atribuir un retardo a las alarmas visuales y sonoras. 
Para los sistemas de medición en línea, esta función es útil para definir un retardo 
en la alarma TTL y disparar una pistola de pintura aguas abajo. Para ello, ajuste el 
retardo según el tiempo que le demora a la pieza viajar desde la ubicación del 
palpador (zona de inspección) hasta la ubicación de la pistola de pintura.
Duración
Sirve para determinar la duración de la señal de salida TTL de la alarma 
seleccionada. Introduzca el valor en milisegundos (ms) o seleccione Infinita si 
desea que la salida TTL permanezca activa durante el transcurso de la condición 
de alarma. Las alarmas visuales y sonoras tienen una duración independiente y 
fija.

Si Puerta/Alarma > Salida > Duración = Infinita, pulse la tecla de función   


para desactivar la alarma.

276    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

9.5.4 Submenú Salida analógica


El submenú Salida analógica contiene los parámetros que permiten a la señal A‐scan 
estar disponible en otros sistemas conectados al OmniScan®.

Salida
Sirve para seleccionar la salida analógica que será configurada. La señal A‐scan 
puede ser transferida mediante las salidas Analógica 1 a Analógica 16.
Grupo
Sirve para seleccionar el grupo a partir del cual la señal A‐scan será enviada a la 
salida analógica.
Datos
Sirve para seleccionar el tipo de datos A‐scan a enviar a la salida analógica. Las 
opciones disponible son: Desactivado, A%, B% y Espesor. 
Desactivado: Ninguna señal es enviada a la salida analógica.
A%: La señal que cruza la puerta A es enviada a la salida analógica.
B%: La señal que cruza la puerta B es enviada a la salida analógica.
Espesor: La señal correspondiente al valor del espesor calculado para el campo de 
lectura T es enviada a la salida analógica.

9.5.5 Submenú Espesor


El submenú Espesor permite ajustar el valor mínimo y máximo para la medición del 
espesor de la pieza (campo de lectura T (A^)).

En los C‐scan, la medición del tiempo y de la amplitud en la puerta se efectúa a la 
frecuencia de digitalización de muestreo de 200 MHz. Esta frecuencia era de 
100 MHz en el OmniScan® 2.0 y en versiones más antiguas del software. Este 
incremento en la frecuencia de muestreo permite mediciones de espesor más 
precisas.

Fuente
Sirve para seleccionar la combinación de mediciones de la puerta para obtener el 
valor del espesor en el campo de lectura T (véase la Figura 9‐41 en la página 278). 

Descripción de los menús    277
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Los parámetros en esta lista son una combinación de las variables siguientes:
A^: Pico en la puerta A [disponible si Puerta/Alarma > Puertas > Parámetros = 
Modo y Puerta/Alarma > Puertas > Medida = Pico (^) para la puerta A].
B^: Pico en la puerta B [disponible si Puerta/Alarma > Puertas > Parámetros = 
Modo y Puerta/Alarma > Puertas > Medida = Pico (^) para la puerta B].
A/: Flanco en la puerta A [disponible si Puerta/Alarma > Puertas > Parámetros = 
Modo y Puerta/Alarma > Puertas > Medida = Flanco (/) para la puerta A].
B/: Flanco en la puerta B [disponible si Puerta/Alarma > Puertas > Parámetros = 
Modo y Puerta/Alarma > Puertas > Medida = Flanco (/) para la puerta B].
I/: Flanco en la puerta I.

Eje de amplitud
Pico
A%

Flanco
Puerta A

A/ A^ Eje de ultrasonidos

Figura 9‐41  Códigos fuente para la puerta A

Mínimo
Sirve para definir el espesor mínimo permitido para la condición de alarma 
cuando Puerta/Alarma > Alarma > Condición = < Espesor mín.
Máximo
Sirve para definir el espesor máximo permitido para la condición de alarma 
cuando Puerta/Alarma > Alarma > Condición = > Espesor máx.

278    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Cantidad de ecos
Sirve para definir la cantidad de ecos de fondo utilizados para medir el espesor de 
la pieza bajo ensayo. Esta función es especialmente útil para medir espesores 
delgados. El uso de varios viajes de ida y vuelta del eco permite obtener un valor 
de espesor más preciso.

9.6 Menú Grupo, palpador/pieza

El menú Grupo, palpador/pieza contiene los parámetros para definir la pieza bajo 
ensayo y agrupar y configurar los emisores, receptores, palpadores y zapatas.

9.6.1 Submenú Adm. de grupos


Un grupo es un conjunto de emisores y receptores, de un palpador y de una zapata 
configurados para funcionar simultáneamente y efectuar un escaneo determinado. 
Un grupo puede emitir y recibir señales en un mismo palpador o en palpadores 
idénticos en canales diferentes. Un palpador puede ser utilizado por más de un 
grupo. La cantidad de grupos está limitada a ocho.

Grupo en curso
Sirve para seleccionar el grupo en curso (1 a 8) que será representado en la 
pantalla activa. El número del grupo en curso aparece en la barra de título de cada 
imagen (Gr: n). Un indicador de grupo más grande aparece en la esquina superior 
derecha del A‐scan si el parámetro Imagen > Máscara > A‐scan = Fuente ha sido 
seleccionado en la lista (véase la Figura 9‐42 en la página 280). Cuando la 
configuración incluye grupos múltiples (A‐scan solamente), el indicador de grupo 
aparece en un cuadrado. El fondo del A‐scan de los otros grupos se vuelve gris 
(véase la Figura 9‐43 en la página 280). Consúltese la sección 5.8.1 en la página 86 
para mayor información sobre el procedimiento para visualizar los A‐scan de 
grupos múltiples.

Los parámetros de los ultrasonidos (ganancia, puerta, ángulo del haz, etc.) se 
aplican solamente al grupo seleccionado. Por ello, cada grupo debe ser definido 
individualmente.

Descripción de los menús    279
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Para cambiar de grupo, toque la zona en la pantalla que corresponde al grupo o 

pulse la tecla de función  .

Indicador del grupo en curso en la


barra de título de cada imagen

Indicador del grupo en curso en el


A-scan si el parámetro Imagen >
Máscara > A-scan = Fuente ha
sido seleccionado

Figura 9‐42  Indicadores del grupo en curso

Indicador del grupo en curso en el


A-scan si el parámetro Imagen >
Máscara > A-scan = Fuente ha
sido seleccionado

A-scan de fondo gris para los otros


grupos

Figura 9‐43  Indicadores del grupo en la imagen A‐scan múltiple

280    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Añadir grupo
Sirve para crear un nuevo grupo. En el cuadro de diálogo que aparece, es posible 
elegir que los ajustes del grupo en curso sean copiados al grupo que será añadido. 
Seleccione Sí si el grupo en curso y el nuevo grupo tienen varios parámetros 
comunes. Si selecciona No, los valores por defecto de los parámetros serán 
aplicados al nuevo grupo. El nuevo grupo se vuelve el grupo en curso.
Eliminar grupo
Sirve para borrar el último grupo de la lista. Solamente es posible borrar el último 
grupo creado.

9.6.2 Submenú Palpador y zapata


El submenú Palpador y zapata contienen los parámetros que permiten definir el 
palpador y la zapata que son utilizados con el grupo en curso.

Seleccionar
Sirve para seleccionar o definir palpadores o zapatas. Los otros botones de 
parámetros cambian según la selección efectuada en este botón.
Selec. Tx/Rx 
Permite seleccionar un palpador y una zapata en las listas predefinidas, y 
activar las funciones de inmersión.
Palpador: Sirve para abrir el cuadro de diálogo de selección de palpadores y 
elegir uno en la lista de palpadores predefinidos (véase la Figura 9‐44 en la 
página 282). En el cuadro de diálogo, seleccione una de las categorías de 
palpadores en el panel izquierdo, luego seleccione uno de los palpadores en 
la lista del panel derecho y, por último, seleccione Aceptar.
Inmersión: Activa los parámetros de inmersión (Activado) para efectuar 
inspecciones por inmersión. En este tipo de inspección, el agua actúa como la 
zapata. El parámetro Ajustes UT > General > Columna agua reemplaza el 
parámetro Ajustes UT > General > Ret. de zapata. Una segunda escala 
aparece en el eje de ultrasonidos que indica la velocidad de propagación de la 
onda ultrasonora en el agua (véase la Figura 9‐45 en la página 283).
Vel. en agua: Sirve para especificar la velocidad de propagación de la onda 
ultrasonora en el líquido de inmersión. Disponible solamente si Inmersión = 
Activado.
Zapata: Abre el cuadro de diálogo de selección de zapatas para elegir una de la 
lista de zapatas predefinidas. Disponible solamente si Inmersión = Desactivado.

Descripción de los menús    281
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Definir
Sirve para definir un nuevo palpador o una nueva zapata.
Definir palpador: Sirve para abrir el administrador de definición de 
palpadores y detallar las características del nuevo palpador (consúltese la 
sección 9.6.2.1 en la página 283 para mayores detalles).
Definir zapata: Sirve para abrir el administrador de definición de zapatas y 
detallar las características de la nueva zapata (consúltese la sección 9.6.2.2 en 
la página 284 para mayores detalles).

Categorías de palpadores Lista de palpadores en la


categoría seleccionada

Parámetros del
palpador seleccionado

Figura 9‐44  Cuadro de diálogo de selección de palpadores

282    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Columna de agua de 20 mm

Escala (azul) de la velocidad de propagación


de la onda ultrasonora en el agua

Escala (rosada) de la velocidad de


propagación de la onda ultrasonora en
la pieza bajo ensayo Entrada del haz en la pieza (0 mm)

Figura 9‐45  Ejemplo de las dos escalas del eje de ultrasonidos
en una inspección por inmersión

9.6.2.1 Administrador de definición de palpadores


El administrador de definición de palpadores permite definir los parámetros 
personalizados de un palpador.

Cerrar
Sirve para cerrar el administrador de definición de palpadores y regresar a la 
pantalla en tiempo real sin seleccionar un palpador.
Examinar
Sirve para consultar los parámetros de los palpadores disponibles en la lista de 
palpadores definidos.
Nuevo
Sirve para definir un nuevo modelo de palpador.
Número de serie: Sirve para ingresar el número de serie del nuevo palpador.
Modelo: Sirve para seleccionar un modelo de palpador ya existente que servirá de 
base para la creación del modelo del nuevo palpador.
Modificar
Sirve para modificar los parámetros del palpador seleccionado.
Tipo: Sirve para seleccionar la cantidad de elementos del palpador (Monocristal o 
Dual).

Descripción de los menús    283
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Frec.: Sirve para definir la frecuencia del palpador.
Forma: Sirve para determinar la forma de los elementos del palpador (Circular o 
Rectangular).
Diámetro: Para palpadores de elementos circulares, sirve para ajustar el diámetro 
de los elementos del palpador.
Long. del lado 1 y Long. del lado 2: Para palpadores de elementos rectangulares, 
sirve para ajustar el tamaño de los elementos del palpador.
Administrar
Permite administrar los archivos de definición de palpadores en la tarjeta de 
memoria.
Cambiar N.° serie: Sirve para modificar el número de serie del palpador.
Borrar: Permite borrar el palpador seleccionado.
Copiar: Permite copiar la definición del palpador seleccionado.
Importar/Exportar: Sirve para lanzar el administrador de importación y 
exportación.
Vista preliminar: Sirve para mostrar en la pantalla los parámetros del palpador 
tal cual aparecerán en el informe.
Guardar
Guarda la información seleccionada para definir el palpador.
Elegir y cerrar
Sirve para seleccionar el palpador y cerrar el administrador de definición de 
palpadores.

Para lanzar el administrador de definición de palpadores


1. Seleccione Grupo, palpador/pieza > Palpador y zapata > Seleccionar = Definir.
2. Seleccione Grupo, palpador/pieza > Palpador y zapata > Definir palpador.

9.6.2.2 Administrador de definición de zapatas


El administrador de definición de zapatas sirve para definir los parámetros de una 
zapata personalizada.

284    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Cerrar
Sirve para cerrar el administrador de definición de zapatas y regresar a la pantalla 
en tiempo real sin seleccionar una zapata.
Examinar
Sirve para consultar los parámetros de las zapatas disponibles en la lista de 
zapatas definidas.
Nuevo
Sirve para definir un nuevo modelo de zapata.
Número de serie: Sirve para ingresar el número de serie de la nueva zapata.
Modelo: Sirve para seleccionar el número de modelo de la nueva zapata.
Modificar
Sirve para modificar los parámetros de la zapata seleccionada.
Áng. de refracción: Sirve para definir el ángulo del haz ultrasonoro en la zapata. 
Generalmente, este parámetro está inscrito en la zapata; de lo contrario, use la ley 
de Snell para calcularlo:

sin θ sin θ
------------1- = ------------2-
V1 V2

Ret. del palpador: Sirve para ajustar el retardo en la zapata.
Tipo de onda: Sirve para seleccionar entre la onda longitudinal (OL) o la onda 
transversal (OT) en la zapata.
Valor X: Sirve para ajustar el punto de referencia del montaje palpador‐zapata, es 
decir, la distancia entre el frente de la zapata y el punto de salida del haz (véase la 
Figura 9‐46 en la página 286). Generalmente, una línea en la zapata indica el 
punto de salida del haz.
Este valor es negativo porque el OmniScan® predetermina el punto de referencia 0 
a la posición del punto de salida del haz. Para ajustar el punto de referencia 0 al 
borde del frente de la zapata, calcule la distancia entre el borde del frente de la 
zapata y el punto de salida del haz; luego, réstelo al valor de referencia 0 
predeterminado.

Descripción de los menús    285
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

2 cm

Figura 9‐46  Cálculo del valor X del palpador

Velocidad: Sirve para definir la velocidad de las ondas sonoras a través del 
material de la zapata.
Administrar
Sirve para administrar los archivos de definición de zapata ubicados en la tarjeta 
de memoria.
Cambiar N.° serie: Sirve para modificar el número de serie de la zapata.
Borrar: Permite borrar la zapata seleccionada.
Copiar: Permite copiar la definición de la zapata seleccionada.
Importar/Exportar: Sirve para lanzar el administrador de importación y 
exportación.
Vista preliminar: Sirve para ver en la pantalla los parámetros de la zapata tal cual 
aparecerán en el informe.
Guardar
Guarda la información seleccionada para definir la zapata.
Elegir y cerrar
Selecciona la zapata y cierra el administrador de definición de zapata.

286    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

9.6.3 Submenú Posición


El submenú Posición contiene los parámetros que sirven para ajustar la ubicación 
física de la zapata y obtener la posición 0,0 de la pieza bajo ensayo.

Desp. escaneo
Sirve para ajustar la diferencia entre la posición 0, indicada en la pieza bajo 
ensayo, y el centro del palpador; es decir, la posición de inicio real en el eje de 
escaneo.
Desp. índice
Sirve para ajustar el desplazamiento del punto de salida del haz en el eje de índice (véase 
la Figura 9‐47 en la página 287). En otras palabras, la diferencia entre la 
posición 0, indicada en la pieza bajo ensayo, y el frente del palpador; es decir, la 
posición de inicio real del en el eje de índice.

Ángulo de desviación
Línea de centro de la soldadura
Eje de escaneo +

270°
Eje de índice +
90°
180°
Desplazamiento del palpador
en el eje de índice

+
Desplazamiento en el
Eje de escaneo eje de escaneo

– – 0, 0 +
Eje de índice

Figura 9‐47  Desplazamiento en los ejes de escaneo y de índice

Desviación
Sirve para ajustar la orientación (desviación) del haz ultrasonoro con respecto al 
eje de escaneo.

Descripción de los menús    287
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

9.6.4 Submenú Caracterizar


El submenú Caracterizar contiene los parámetros que permiten caracterizar las 
propiedades de un palpador. La caracterización de las propiedades de un palpador es 
útil para estimar su degradación y verificar si su frecuencia nominal ha cambiado o se 
ha dispersado.

La transformada rápida de Fourier (FFT) permite representar en la pantalla los datos 
y la curva de la frecuencia de un eco nítido producido por el palpador. Consúltese la 
sección 5.7 en la página 83 para mayor información sobre el procedimiento.

La FFT está disponible solamente si Ajustes UT > Receptor > Rectificador = RF, 


Escaneo > Datos > Datos inspección = Todos A‐C scan, y cuando la puerta A es 
completamente visible en el A‐scan. Solamente si el palpador ha sido definido 
será posible guardar la caracterización de las propiedades del palpador en un 
archivo de configuración.

FFT
Sirve para ver la curva y los datos FFT en la parte inferior de la imagen del 
A‐scan, siempre que el ajuste del parámetro sea Activado (véase la Figura 9‐48 en 
la página 289). Por el contrario, si el ajuste es Desactivado, es posible guardar la 
caracterización de las propiedades del palpador en un archivo de configuración. 
Los datos guardados también pueden aparecer en los informes.

288    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Rango y puerta A
ajustados alrededor
del eco en el A-scan

Datos FFT

Curva FFT

Figura 9‐48  Ejemplo de los datos y de la curva FFT

Ganancia
Sirve para modificar la ganancia y optimizar la amplitud del eco.
Inicio
Sirve para ajustar la posición de inicio de la puerta A.
Ancho
Sirve para ajustar el ancho de la puerta A.
Procedimiento
Permite atribuir un nombre al procedimiento que será guardado junto con los 
datos de la caracterización de las propiedades del palpador.
Nombre del bloque
Permite atribuir un nombre al bloque de calibración que fue utilizado durante la 
caracterización de las propiedades del palpador. El nombre es guardado junto con 
los datos de la caracterización de las propiedades del palpador.

Descripción de los menús    289
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

9.6.5 Submenú Pieza


El submenú Pieza contiene la información sobre la pieza bajo ensayo.

Material
Sirve para seleccionar el material de la pieza bajo ensayo antes de ajustar la 
velocidad de propagación de la onda ultrasonora en el material.
Espesor
Sirve para definir el espesor de la pieza bajo ensayo.

Cuando el parámetro Imagen > Máscara > Indicadores = Saltos está seleccionado, 


unas líneas punteadas aparecen en la imagen intervalos que corresponden al 
valor del espesor definido.

Modo CSC
Sirve para especificar el modo de corrección de la superficie curva según la forma 
de la pieza bajo ensayo:
Placa: superficie plana.
DE: diámetro externo del tubo.
DI: diámetro interno del tubo.
Diámetro
Sirve para ajustar el diámetro del tubo. Este parámetro está disponible solamente 
si Modo CSC = DI o DE.

9.7 Menú Escaneo

El menú Escaneo está disponible solamente con la opción Escaneo 1 eje.

El menú Escaneo contiene los parámetros para configurar la secuencia de inspección 
(codificadores, tipo de inspección, almacenamiento de datos y área de exploración de 
la pieza bajo ensayo).

290    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

9.7.1 Submenú Inspección


El submenú Inspección contiene los parámetros de configuración para los diferentes 
tipos de escaneo.

Tipo
Sirve para seleccionar el tipo de inspección que se desea efectuar. Las opciones 
disponible son:
Escaneo 1 eje: Una línea de escaneo con codificador en el eje de escaneo.
Escaneo trama: Red de líneas de escaneo con codificadores en el eje de escaneo y 
de índice. El parámetro Índice es ajustado como opuesto al parámetro Escaneo, si 
pertinente.
Esc. helicoidal: El codificador en el eje de escaneo controla la rotación continua 
alrededor del cilindro mientras que el codificador en el eje de índice controla el 
movimiento continuo a lo largo del cilindro (véase la Figura 9‐49 en la 
página 291).

Eje de índice

Eje de escaneo

Figura 9‐49  Escaneo de una superficie helicoidal de un cilindro

Escaneo
Sirve para especificar la fuente de posicionamiento de los datos sobre el eje de 
escaneo.
Tiempo: Adquisición de datos a intervalos de tiempo precisos. No disponible si 
Tipo = Escaneo trama.
Codificador 1: Adquisición de datos a intervalos de distancia precisos en función 
a una única posición del codificador.
Codificador 2: Adquisición de datos a intervalos de distancia precisos en función 
a las dos posiciones del codificador.

Descripción de los menús    291
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Índice
Sirve para especificar la fuente de posicionamiento de los datos sobre el eje de 
índice. Las opciones son las siguientes:
Auto.: El eje de índice es incrementado automáticamente en función a la posición 
del eje de escaneo. Esta opción solo está disponible para el tipo de Esc. helicoidal.
Codificador 1: Adquisición de datos a intervalos de distancia precisos en función 
a una única posición del codificador.
Codificador 2: Adquisición de datos a intervalos de distancia precisos en función 
a las dos posiciones del codificador.
Señal sinc. rev.: El eje de escaneo rota continuamente y el eje de índice es 
incrementado solamente cuando la señal del codificador externo de 
sincronización de rotación es recibida (anteriormente, Top Turn). Esta opción solo 
está disponible para el tipo de Esc. helicoidal.
Vel. escaneo (mm/s, pulg./s o r/mín)
Sirve para ajustar la velocidad del escaneo, expresada en milímetros por segundo 
(mm/s), pulgadas por segundo (pulg./s) o revoluciones por minuto (r/mín). Este 
parámetro permite ajustar automáticamente la frecuencia de repetición de 
impulsos (PRF). La unidad de medida (distancia o ángulo) depende del ajuste 
efectuado en el parámetro Unidad eje escaneo. Este parámetro está disponible 
solamente si Escaneo > Inspección > Escaneo = Tiempo.
Vel. máx. esc.
Sirve para ajustar la velocidad máxima de escaneo, expresada en milímetros por 
segundo (mm/s), pulgadas por segundo (pulg./s) o revoluciones por minuto 
(r/mín); asimismo permite determinar automáticamente el valor de la PRF para 
prevenir la pérdida de los datos. Este parámetro está disponible solamente si 
Escaneo > Inspección > Escaneo = Codificador 1 o Codificador 2.

Algunas veces, la velocidad de escaneo es superior al valor indicado en el escáner. 
Para prevenir pérdidas de información durante la adquisición de datos, en el 
parámetro Vel. máx. esc., introduzca una velocidad ligeramente superior a 
aquella indicada en el escáner.

Vel. máx. índice
Parámetro de sólo lectura que indica la velocidad medida del eje de índice. Esta 
opción solo está disponible para el escaneo de tipo helicoidal (Esc. helicoidal).

292    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Unidad eje escaneo
Sirve para ajustar la unidad de medida del eje de escaneo. Las opciones 
disponibles son:
Milímetros o Pulgadas: La escala del eje de escaneo representa la unidad de 
distancia. La unidad de distancia disponible depende de la configuración 
global de las unidades del equipo (consúltese la sección 9.10.3.1 en la 
página 320).
Grados: La escala del eje de escaneo representa las unidades angulares en grados. 
Utilice esta opción durante inspecciones de piezas circulares, como un 
cilindro, cono o disco.

9.7.2 Submenú Codificador


El submenú Codificador contiene los parámetros para configurar los codificadores.

El submenú Codificador está disponible solamente si Escaneo > Inspección > 


Escaneo = Codificador 1 o Codificador 2.

Codificador
Permite seleccionar el codificador que será configurado (1 ó 2).
Polaridad
Sirve para invertir la cuenta del codificador cuando el palpador escanea 
solamente en la dirección opuesta.
Tipo
Sirve para precisar el tipo de codificador seleccionado. Existen dos tipos de 
entrada de codificador que se pueden configurar independientemente. Cada 
entrada de codificador cuenta con dos canales, A y B; esto permite a un 
codificador de dos canales efectuar lecturas de la resolución de tipo cuadratura.
Dir. reloj: Seleccione esta opción si utiliza un controlador de progresión cuya 
documentación especifica que la señal de posición de salida es en sentido horario 
(impulso de 5 V para la posición/velocidad y señal de 5 V para la dirección).
Cuadratura: Seleccione esta opción si el codificador conectado (salida TTL de 5 V) 
cuenta con dos canales. Generalmente, los nombres de estos canales son A y B. Si 
el codificador gira de izquierda a derecha (tal como mostrado en la Figura 9‐50 en 

Descripción de los menús    293
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

la página 294), el canal B sigue al canal A con un retardo de 90 grados. Si el 


codificador gira de derecha a izquierda, el canal A sigue al canal B con un retardo 
de 90 grados. De esta manera es posible determinar el sentido de rotación. El 
decodificador cuenta un paso cada vez que detecta un flanco de subida o de 
bajada en el canal A o en el canal B. Esto quiere decir que si la resolución real del 
codificador es de 1000 pasos por revolución, la resolución final de la lectura en 
cuadratura será de 4000 pasos por revolución.

Canal A
Canal B

Lectura de
cuadratura
Lectura normal

Figura 9‐50  Lectura en cuadratura y lectura normal de la resolución

Arriba: El decodificador lee solamente el canal A y aumenta el contador incluso si 
el codificador gira de derecha a izquierda. La resolución final es la resolución real 
del codificador.
Abajo: El decodificador lee solamente el canal A y disminuye el contador incluso 
si el codificador gira de izquierda a derecha. La resolución final es la resolución 
real del codificador.
Dir. reloj arriba: El decodificador lee solamente el canal A e incrementa el 
contador. Si la señal del canal B (dirección) es elevada, el contador disminuye y la 
adquisición se detiene para prevenir la sobrescritura de los datos cuando el 
palpador se mueve hacia atrás.
Dir. reloj abajo: El decodificador lee solamente el canal A y disminuye el 
contador. Si la señal del canal B (dirección) es elevada, el contador incrementa y la 
adquisición se detiene para prevenir la sobrescritura de los datos cuando el 
palpador se mueve hacia atrás.
Cuad. arriba: El decodificador lee el canal A y el canal B en modo de cuadratura 
(4 veces la resolución del codificador) e incrementa el contador cuando el 
codificador gira de izquierda a derecha. Cuando el codificador gira de derecha a 
izquierda, la adquisición se detiene para prevenir la sobrescritura de los datos y el 
contador disminuye.

294    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Cuad. abajo: El decodificador lee el canal A y el canal B en modo de cuadratura 


(4 veces la resolución del codificador) y disminuye el contador cuando el 
codificador gira de derecha a izquierda. Cuando el codificador gira de izquierda a 
derecha, la adquisición se detiene para prevenir la sobrescritura de los datos y el 
contador incrementa. 
Clicker: Útil cuando se conecta un codificador al Codificador 1 y un dispositivo 
de posicionamiento (clicker) Olympus al Codificador 2. El codificador mide la 
posición en el eje de escaneo. Es necesario pulsar el botón del dispositivo de 
posicionamiento para incrementar la posición en el eje de índice después de 
mover manualmente el palpador un paso en el eje de índice. Este procedimiento 
es utilizado frecuentemente para efectuar manualmente escaneos de trama.
Resolución
Sirve para ajustar la cantidad de pasos por unidad de medida del codificador 
seleccionado. Es expresada en pasos por revolución (paso/rotación) si Escaneo > 
Inspección > Unidad eje escaneo = Grados.
Origen
Sirve para ajustar el valor predeterminado del codificador seleccionado, tal como 
definido en el botón Preajustar.
Preajustar
Sirve para predefinir el origen del codificador seleccionado.

9.7.3 Submenú Área


El submenú Área contiene los parámetros de ajuste del área de inspección. El área es 
la misma para todos los grupos.

Inicio escaneo
Sirve para ajustar el inicio del eje de escaneo. Este parámetro no está disponible 
para las inspecciones de tipo helicoidal (Esc. helicoidal). Parámetro de sólo 
lectura expresado en grados (°) si Escaneo > Inspección > Unidad eje escaneo = 
Grados.
Fin escaneo
Sirve para ajustar la longitud del eje de escaneo. Este parámetro no está 
disponible para las inspecciones de tipo helicoidal (Esc. helicoidal). Parámetro de 
sólo lectura expresado en grados (°) si Escaneo > Inspección > Unidad eje 
escaneo = Grados.

Descripción de los menús    295
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Res. escaneo
Sirve para ajustar el paso (resolución) de la adquisición de puntos en el eje de 
escaneo. Parámetro de sólo lectura expresado en grados (°) si Escaneo > 
Inspección > Unidad eje escaneo = Grados.
Inicio índice
Sirve para ajustar el inicio del eje de índice.
Fin índice
Sirve para ajustar la longitud del eje de índice.
Res. índice
Sirve para determinar la resolución del índice.
Tolerancia codif.
Sirve para determinar la zona de superposición del codificador en el eje de índice. 
Los datos adquiridos en esta zona son transferidos al siguiente paso para evitar 
perderlos. Este parámetro está disponible solamente para las inspecciones de tipo 
lineal (Lineal).

9.7.4 Submenú Datos


Los parámetros de almacenamiento de datos solo están disponibles para 
adquisiciones sincronizadas con un codificador. Los datos son almacenados según el 
parámetro seleccionado en la lista Guardar. La cantidad de puntos de adquisición que 
serán guardados es determinada en el submenú Área y depende de la longitud del 
escaneo, de la resolución de la inspección y de la capacidad de memoria del 
OmniScan®.

Cuando el escaneo es efectuado nuevamente sobre la misma posición (eje de escaneo 
o índice), los datos son almacenados según la selección efectuada en la lista Guardar.

Guardar
Último: Guarda los últimos datos.
A%: Sirve para guardar los datos de las señales de mayor amplitud detectadas en 
la puerta A.
Espesor máx.: Sirve para guardar los datos basados en el cálculo del espesor 
máximo. El cálculo del espesor depende del valor especificado en 
Puerta/Alarma > Espesor > Fuente.

296    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Espesor mín.: Sirve para guardar los datos basados en el cálculo del espesor 
mínimo. El cálculo del espesor depende del valor especificado en 
Puerta/Alarma > Espesor > Fuente.
Datos inspección
Sirve para especificar el tipo de datos que serán almacenados cuando se 
selecciona Archivo > Guardar > Modo de guardado  = Datos inspec.
Todos A‐C scan: Sirve para guardar el A‐scan completo y todos los datos C‐scan.
Todos C‐scan: Sirve para guardar solamente los datos C‐scan (amplitud y 
posición).

9.7.5 Submenú Inicio


El submenú Inicio contiene los parámetros que necesitan ser reconfigurados antes del 
escaneo.

Modo de inicio
Sirve para especificar la acción que será aplicada cuando la adquisición comienza 

(con la tecla de función   o con el botón de parámetro Reiniciar).
Reiniciar todo: Reinicia todos los parámetros y ambos codificadores a sus valores 
de origen, y borra todos los datos.
Reiniciar codif.: Reinicia ambos codificadores a sus valores de Origen.
Reiniciar datos: Borra los datos.
Reiniciar
Sirve para aplicar la acción especificada en el parámetro Modo de inicio.

Pulse la tecla de función   para acceder directamente al parámetro Escaneo > 


Inicio > Reiniciar (véase la Tabla 2 en la página 22 para mayores detalles).

Descripción de los menús    297
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Pausa
Permite pasar entre el modo de adquisición y el modo de análisis.
Activado: Detiene la adquisición y congela la imagen en curso. El equipo pasa al 
modo de análisis.
Desactivado: Inicia la adquisición y descongela la imagen en curso. El equipo 
pasa al modo de adquisición.

Pulse la tecla de función   o seleccione Escaneo > Inicio > Pausa = 


Activado/Desactivado para pasar entre el modo de análisis y el modo de 
adquisición (véase la Tabla 2 en la página 22 para mayores detalles).

9.8 Menú Asistente

El menú Asistente está compuesto de submenús que ofrecen instrucciones paso a 
paso para configurar parámetros específicos durante la configuración. Tal como lo 
muestra el ejemplo de la Figura 9‐51 en la página 299, cada etapa de los asistentes 
ofrece información de ayuda en línea y muestra el título, los botones de navegación y 
los botones de parámetros asociados a la etapa. Los asistentes son la mejor manera de 
crear fácil y rápidamente una configuración.

298    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Información de la
ayuda en línea

Título de la etapa
del asistente

Navegación paso a paso Parámetros de la etapa

Figura 9‐51  Componentes del asistente

Utilice los siguientes botones de parámetros genéricos para pasar de una etapa a otra 
en los asistentes:

Iniciar
Sirve para iniciar la primera etapa del asistente.
Siguiente
Sirve para pasar a la siguiente etapa del asistente.
Anterior
Sirve para regresar a la etapa previa del asistente.
Reiniciar
Sirve para reiniciar el asistente si el resultado, al final de las etapas, no es 
aceptable.

Descripción de los menús    299
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Continuar
Sirve para salir del asistente en curso e inicia el siguiente asistente.

Para salir del asistente en cualquier momento, pulse la tecla .

Las tres teclas de acceso directo más importantes siempre están disponibles en los 
asistentes:

Pulse la tecla de función   para ajustar la ganancia de la señal.

Pulse la tecla de función   para ajustar el inicio del A‐scan según el rango de la 
pantalla.

Pulse la tecla de función   para ajustar el rango del A‐scan.

9.8.1 Submenú Grupo


El asistente del submenú Grupo lo guía a través de la etapas necesarias para 
administrar los grupos.

Utilice el asistente Grupo para:

• Definir el material y la forma de la pieza bajo ensayo.
• Definir las características de la soldadura.
• Definir el palpador, la zapata y sus posiciones en función a la pieza bajo ensayo.
Un grupo es un conjunto de parámetros que definen todos los aspectos de una 
inspección para efectuar la medición. Dichos parámetros determinan la forma de la 
pieza bajo ensayo, las especificaciones de la zapata (si se utiliza) y del palpador (o de 
los palpadores). Asimismo, determinan las características de la conexión de la zapata 
y del palpador al equipo, así como los parámetros del área de inspección.

300    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

El asistente sirve para añadir un nuevo grupo o para modificar el grupo seleccionado.

Para añadir un nuevo grupo


1. Seleccione Asistente > Grupo > Iniciar para iniciar el asistente de grupos.
2. Seleccione Asistente > Grupo > Operación = Añadir (etapa Seleccionar 
operación) y haga clic en Siguiente.
3. Siga la información de ayuda hasta completar todas las etapas del asistente.

9.8.2 Submenú Calibración


El submenú Calibración cuenta con un asistente que lo guía a través de las etapas 
necesarias para efectuar las calibraciones.

Para poder efectuar las calibraciones, es necesario contar con un bloque de 
calibración.

9.8.2.1 Etapa Seleccionar calibración


La primera etapa del asistente Calibración sirve para seleccionar el tipo de 
calibración. Los siguientes parámetros aparecen en la etapa Seleccionar calibración.

Pulse la tecla de función   para acceder directamente a la etapa Asistente > 


Calibración > Seleccionar calibración.

Tipo
Sirve para especificar el tipo de calibración que será efectuada con el asistente 
Calibración. Las opciones disponible son:
Codificador: Permite seleccionar el codificador que será calibrado.
Ultrasonidos: Permite seleccionar el componente de los ultrasonidos que será 
calibrado con el parámetro Modo.
Curvas: Permite seleccionar la curva de medición que será calibrada con el 
parámetro Modo.

Descripción de los menús    301
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Modo
Sirve para especificar el modo de calibración del asistente Calibración.
Si la selección es Tipo = Ultrasonidos, las opciones disponibles son las siguientes: 
Velocidad
Permite calibrar la velocidad de propagación de la onda ultrasonora en la 
pieza bajo ensayo. Se debe calibrar la velocidad de propagación primero, ya 
que este valor es necesario para efectuar la calibración del retardo de la 
zapata.
Ret. de zapata
Permite calibrar el retardo de la propagación de la onda ultrasonora en la 
zapata.
Vel. yRet. zap.
Permite calibrar, con un solo asistente, la velocidad de propagación de la 
onda ultrasonora en la pieza bajo ensayo y el retardo de la propagación del 
sonido en la zapata.
Si la selección es Tipo = Curvas, será necesario seleccionar la curva de medición 
que será utilizada y calibrada. Las opciones disponible son:
DAC
Permite seleccionar y calibrar la curva de medición DAC (corrección de la 
amplitud en función de la distancia).
TCG
Permite seleccionar y calibrar la curva de medición TCG (ganancia corregida 
en función del tiempo).
DGS/AVG
Permite seleccionar y calibrar la curva de medición DGS/AVG 
(dimensionamiento en función de la ganancia y de la distancia).
API
Permite seleccionar y efectuar una calibración conforme a la norma API 
(American Petroleum Institute).
AWS
Permite seleccionar y efectuar una calibración conforme a la norma AWS 
(American Welding Society) D1.1 o D1.5.
Reiniciar todo
Sirve para reiniciar la definición de la curva de medición (DAC o TCG).

302    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

9.8.2.2 Calibración del codificador


El asistente lo guía a través de las etapas para calibrar uno o dos codificadores.

Consúltese la sección 6.5 en la página 116 para mayor información.

Para calibrar el codificador


1. Seleccione Escaneo > Inspección > Escaneo = Codificador 1 o Codificador 2.
2. Seleccione Asistente > Calibración.
a) Seleccione Asistente > Calibración > Tipo = Codificador.
b) Seleccione Asistente > Calibración > Codificador = 1 ó 2 para elegir el 
codificador que será calibrado.
c) Seleccione Asistente > Calibración > Iniciar.
El Asistente lo guiará a través del procedimiento.

Para salir del asistente en cualquier momento, pulse la tecla  .

Etapa Definir origen


Los siguientes parámetros están disponibles:

Origen
Sirve para definir el punto de inicio del escaneo en la pieza bajo ensayo.

Etapa Definir distancia


Los siguientes parámetros están disponibles:

Distancia
Sirve para ajustar la longitud de escaneo.
Calibrar
Sirve para efectuar la calibración y pasar a la etapa Aceptar.

Descripción de los menús    303
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Etapa Aceptar
Los siguientes parámetros están disponibles:

Resolución
Parámetro de sólo lectura que indica la resolución calibrada de la medición del 
codificador.
Reiniciar
Reinicia la calibración del codificador (primera etapa).

9.9 Menú Archivo

El menú Archivo contiene los parámetros de los archivos de datos, de informes, de 
configuraciones, de formato y de otros similares.

9.9.1 Submenú Abrir


El submenú Abrir permite importar los datos al OmniScan®.

Guardar
Ofrece una lista de destinos posibles para el almacenamiento de los datos.
Tarj. memoria: Guarda los datos y los informes en la unidad de almacenamiento.
Memoria interna: Guarda los archivos de configuraciones, de palpadores y de 
zapatas en la memoria interna permanente del OmniScan. Nótese que el espacio 
de la memoria interna para los archivos del usuario es limitado.
Red: Sirve para guardar archivos de datos, configuraciones e informes en la red. 
El OmniScan debe estar conectado a la red para poder usar este parámetro.
Para conectar el OmniScan® a la red, consúltese las siguientes secciones:
• «Conexión directa del OmniScan a una computadora» en la página 169.
• «Conexión del OmniScan a la red» en la página 200.
Memoria USB: Guarda archivos de datos en la unidad de memoria USB 
conectada. Su nombre en el sistema de archivos es \Hard Disk (disco duro). Una 
unidad de memoria USB debe estar conectada a uno de los puertos USB del 
OmniScan para poder usar este parámetro.

304    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Memoria USB 2: Guarda archivos de datos en la segunda unidad de memoria 
USB conectada. Su nombre en el sistema de archivos es \Hard Disk2 (disco 
duro 2). Una segunda unidad de memoria USB debe estar conectada a otro de los 
puertos USB del OmniScan para poder usar este parámetro.
Abrir
Sirve para abrir el navegador de archivos, el cual ofrece la lista de archivos 
disponibles, clasificados según los siguientes parámetros:
Archivo
Configuración: Lista de los archivos de configuración ubicados en la carpeta 
\User\Setup.
Datos: Lista de los archivos de datos ubicados en la carpeta \User\Data.
Informe: Lista de los archivos de informe ubicados en \User\Report.
Imagen: Lista de los archivos de capturas de pantalla en formato .jpg 
ubicados en la carpeta \User\Screen.

No cambie el nombre ni mueva las carpetas y archivos \User de la tarjeta de 
memoria. El software OmniScan abre los archivos solamente desde carpetas 
predeterminadas para cada tipo de archivo.

Lista archivos
Permite pasar de la lista de archivos personalizados Usuario a la lista de 
archivos incluidos en el software Muestra.

Pulse la tecla de función   para acceder directamente al parámetro Archivo > 


Abrir > Abrir (véase la Tabla 2 en la página 22 para mayores detalles).

Descripción de los menús    305
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

9.9.2 Submenú Guardar


El submenú Guardar contiene los parámetros para configurar el modo de grabación 
de los datos.

Guardar
Parámetro de sólo lectura en este submenú. Este parámetro también aparece en 
Archivo > Abrir, en donde es posible modificarlo.
Guardar conf.
Sirve para guardar la configuración en uso con otro nombre o en una ubicación 
diferente.
Guardar: Sirve par aguardar el archivo de configuración.
Nombre de archivo: Sirve para atribuir un nombre al archivo.
Proteger conf.: Sirve, cuando está activado, para asegurar la configuración. El 
mensaje Configuración protegida aparece en rojo en el extremo superior derecho 
del panel.

Si la configuración está protegida, sólo será posible usar las funciones programadas 
en el menú Usuario.

Guardar datos
Sirve para guardar los datos en curso según la selección efectuada en los 
parámetros Modo de guardado y Nombre de archivo.

Pulse la tecla de función   para acceder directamente al parámetro Archivo > 


Guardar > Guardar datos (consúltese la Tabla 2 en la página 22 para mayores 
detalles). 

306    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Modo de guardado
Sirve para precisar el tipo de datos que serán almacenados cuando se selecciona 
Guardar datos.
Datos inspec.: Sirve para guardar los datos de inspección. Seleccione el tipo de 
datos de inspección en la lista Escaneo > Datos > Datos inspección.
Tabla defectos: Sirve para añadir una entrada en la tabla de defectos.
Imagen: Sirve para guardar la imagen en la pantalla como un archivo .jpg.
Informe: Sirve para guardar el informe en un archivo.
Nombre de archivo
Sirve para atribuir un nombre al informe. Es posible utilizar variables para crear 
el nombre. Pueden usarse las siguientes variables:
#: número incrementado automáticamente (Datos### se vuelve Datos001, 
Datos002 y así sucesivamente).
%D: fecha (AAAA‐MM‐DD).
%T: hora (HH:MM:SS).
Por ejemplo: Informe###_%D_%T se vuelve Informe001_2008‐02‐29_11.33.00

9.9.3 Submenú Informe


El submenú Informe permite configurar y generar informes.

Los informes son generados en formato HTML, pueden ser imprimidos directamente 
a partir del OmniScan®, o visualizados e imprimidos mediante un explorador Web. 
Consúltese las secciones 9.10.1.1 en la página 309 y 9.9.4 en la página 308 para mayor 
información sobre los parámetros relacionados con el informe.

Nombre de archivo
Sirve para atribuir un nombre al informe. Es posible utilizar variables para crear 
el nombre. Pueden usarse las siguientes variables:
#: número incrementado automáticamente (Datos### se vuelve Datos001, 
Datos002 y así sucesivamente).
%D: fecha (AAAA‐MM‐DD).
%T: hora (HH:MM:SS).
Por ejemplo: Informe###_%D_%T se vuelve Informe001_2008‐02‐29_11.33.00

Descripción de los menús    307
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Modificar notas
Sirve para abrir el editor de texto y modificar la nota adjunta a un archivo de 
informe, de datos o de configuración.
Modificar encabez.
Sirve para abrir el editor de texto y modificar el encabezado de un archivo de 
informe, de configuración o de datos.
Generar
Genera una vista preliminar del informe y habilita los siguientes parámetros:
Imprimir: Sirve para imprimir el informe.
Guardar y cerrar: Sirve para guardar el informe y cerrar la ventana.
Cerrar: Sirve para cerrar la ventana sin guardar el informe.

9.9.4 Submenú Campo usuario


El submenú Campo usuario contiene los diferentes campos de información 
personalizada que han sido seleccionados para ser incluidos en el informe. Para 
incluir estos campos, seleccione Archivo > Campo usuario > Habilitar  = Activado.

Seleccionar
Sirve para seleccionar el campo de usuario (1 a 10) que será modificado.
Habilitar
Sirve para activar el campo de usuario seleccionado.
Etiqueta
Sirve para atribuir un nuevo nombre al campo de usuario seleccionado.
Contenido
Sirve para modificar el contenido del campo de usuario seleccionado.

9.9.5 Submenú Exportar


El submenú Exportar permite exportar los datos.

Exportar tabla
Sirve para exportar la tabla de defectos a un archivo texto.

308    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

9.10 Menú Preferencias

El menú Preferencias permite acceder a las herramientas del equipo y configurar sus 
diversos parámetros.

9.10.1 Submenú Configuración


El submenú Configurar contiene los parámetros de configuración del hardware y del 
software.

Categoría
Sirve para seleccionar la categoría de los otros parámetros del submenú. La 
opción seleccionada en esta lista determina los parámetros que aparecen a la 
derecha. Las categorías disponibles son:
Informe (consúltese la sección 9.10.1.1 en la página 309).
DIN (consúltese la sección 9.10.1.2 en la página 311).
Menú Usuario (consúltese la sección 9.10.1.3 en la página 313).
Control del ratón (consúltese la sección 9.10.1.4 en la página 313).
Cursor (consúltese la sección 9.10.1.5 en la página 314).

9.10.1.1 Categoría Informe


Seleccione Preferencias > Configuración > Categoría = Informe para acceder a los 
siguientes parámetros que permiten personalizar los informes. Consúltese la 
sección 9.9.3 en la página 307 para mayor información sobre los parámetros de este 
submenú.

Plantilla
Sirve para seleccionar una plantilla de informe. El tipo de informe aparece entre 
paréntesis al lado del nombre del informe.
Complete (Estándar)
Se trata de una plantilla incluida en el OmniScan®. Los archivos de informe 
están ubicados en la carpeta \App\iXU\Template\Report\Complete de la 
unidad de almacenamiento.

Descripción de los menús    309
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

No modifique ni reemplace ninguno de los archivos de la carpeta Complete 
ubicada en \App\iXU\Template\Report. Ellos son los archivos originales usados 
para crear la plantilla por defecto. Si son reemplazados o modificados, los archivos 
originales se perderán y ya no será posible crear una plantilla personalizada.

Informe personalizado
Plantilla creada a partir de archivos personalizados. Estos archivos están 
ubicados en una carpeta creada en la unidad de almacenamiento del OmniScan. 
Consúltese la sección 4.2.4.1 en la página 71 para mayor información sobre el 
procedimiento.
Componente
Sirve para seleccionar las secciones que serán incluidas en el informe. Seleccione 
los elementos deseados.
Campo de usuario: La sección del campo de usuario es incluida en el informe. 
Consúltese la sección 9.9.4 en la página 308 para mayor información sobre los 
campos de usuario.
Palpador: La sección de las características del palpador es incluida en el informe. 
Configuración: La sección de los datos de la configuración es incluida en el 
informe. Es decir, los ajuste de los ultrasonidos, los ajustes mecánicos y la 
información sobre la curva TCG y la puerta.
Nota: La sección de la nota es incluida en el informe.
Todo: Todas las secciones disponibles son incluidas en el informe.
Ninguno: Todas las secciones disponibles son excluidas del informe.
Incluir
Permite precisar el tipo de imagen que será incluida en el informe.
Tabla: La tabla de defectos es incluida en el informe. Consúltese la sección 7.7.2 en 
la página 133 para mayor información sobre la tabla de defectos.
Diseño en curso: La captura del diseño de pantalla en uso es incluida en el 
informe.
Desactivado: Ninguna imagen es incluida.

310    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Tamaño del papel
Sirve para seleccionar el formato (tamaño) del papel que será utilizado para 
imprimir el informe (Carta, Legal, A4 o B4).
Orientación
Sirve para seleccionar la orientación del informe (Vertical u Horizontal).

9.10.1.2 Categoría DIN


Seleccione Preferencias > Configuración > Categoría = DIN para acceder a los 
siguientes parámetros que permiten personalizar las entradas digitales. Cada una de 
las cuatro entradas digitales DINn posee un función exclusiva. Además, es posible 
asignar otras funciones a cualquiera de las entradas digitales.

Las entradas y salidas digitales permiten un control remoto del OmniScan®. Conecte 
el controlador remoto al conector apropiado del OmniScan. Consúltese el Manual del 
usuario OmniScan iX (número de referencia DMTA037‐ES) para mayores detalles 
sobre las señales y los conectores.

Seleccionar DIN
Sirve para seleccionar la entrada digital (DIN 1 a DIN 4) a la cual se le va a 
atribuir una función de la lista Asignar DIN.
Asignar DIN
Sirve para especificar la función que será asignada a la entrada digital 
seleccionada en la lista Seleccionar DIN. Los parámetros disponibles son:
Preajustar Codificador 1
Parámetro exclusivo a la entrada digital DIN1. Cuando este parámetro es 
seleccionado, reinicia la posición de origen del codificador 1 cuando la señal 
remota Din1/Preset1 es ajustada a un nivel elevado. En otras palabras, tiene el 
mismo efecto que seleccionar manualmente Escaneo > Inspección > 
Escaneo > Codificador 1 y, luego, Escaneo > Codificador > Preajustar. 
Siempre y cuando la señal remota sea elevada, el codificador permanecerá en 
la posición de origen.
Preajustar Codificador 2
Parámetro exclusivo a la entrada digital DIN2. Cuando este parámetro es 
seleccionado, reinicia la posición de origen del codificador 1 cuando la señal 
remota Din2/Preset2 es ajustada a un nivel elevado. En otras palabras, tiene el 
mismo efecto que seleccionar manualmente Escaneo > Inspección > 
Escaneo > Codificador 2 y, luego, Escaneo > Codificador > Preajustar. 

Descripción de los menús    311
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Siempre y cuando la señal remota sea elevada, el codificador permanecerá en 
la posición de origen.
Habilitar adquisición
Parámetro exclusivo a la entrada digital DIN3. Cuando este parámetro es 
seleccionado, ajuste y mantenga la señal remota Din3/AcqEn a un nivel 
elevado para habilitar la adquisición de datos en el hardware. Si la señal 
remota es ajustada y mantenida a un nivel bajo, será imposible adquirir los 
datos.
Sincronización externa
Parámetro exclusivo para la entrada digital DIN4. Este parámetro activa el 
disparo de los ultrasonidos cuando la señal remota Din4/ExtPace es ajustada 
a un nivel elevado.
Pausar/Reanudar
Sirve para pasar entre el modo de adquisición y el modo de análisis. El paso 
entre estos modos ocurre cuando la señal remota pasa del nivel bajo al nivel 
elevado. Este parámetro es equivalente a seleccionar Escaneo > Inicio > 

Pausa = Activado o Desactivado, o a pulsar la tecla fr función  .
Guardar datos
Sirve para guardar los datos cuando la señal remota pasa del nivel bajo al 
nivel elevado. Este parámetro es equivalente a seleccionar Archivo > 

Guardar > Guardar datos, o a pulsar la tecla de función  .
Borrar todo
Sirve para borrar todos los datos cuando la señal remota pasa del nivel bajo al 
nivel elevado. Este parámetro es equivalente a seleccionar Escaneo > Inicio > 
Modo de inicio = Reiniciar todo.

Los archivos de macroinstrucciones creados y guardados en la carpeta \Storage 
Card\User\Macro\aparecerán en la lista ‐‐‐MACRO‐‐‐ al final de la lista del 
parámetro Preferencias > Configuración > Asignar DIN. Consúltese la sección 8.12 
en la página 200 para mayor información sobre los macros.

312    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

9.10.1.3 Categoría Menú Usuario


Seleccione Preferencias > Configuración > Categoría = Menú Usuario para 
personalizar el Menú Usuario.

La lista de submenús del menú Usuario puede ser configurada. Se deben respetar las 
siguientes reglas durante la configuración de los botones del submenú:

• Al menos uno de los botones del submenú debe ser utilizado. El primer botón del 
submenú (F2) debe contener un parámetro.
• Primero, asigne un parámetro a F2, en seguida a F3, luego a F4 y así 
sucesivamente. No deje un botón de submenú vacío si el siguiente no es usado.
• Si el parámetro Ninguno es asignado a un botón, el resto de los botones se 
inhabilitan.
Seleccionar tecla
Sirve para seleccionar la tecla (F2 a F6) a la cual se le va a atribuir una función de la 
lista Asignar.
Asignar
Sirve para especificar la función que será asignada a la tecla seleccionada en la 
lista Seleccionar tecla.
Los archivos de macroinstrucciones creados y guardados en la carpeta \Storage 
Card\User\Macro\aparecerán en la lista ‐‐‐MACRO‐‐‐ al final de la lista del 
parámetro Preferencias > Configuración > Asignar. Consúltese la sección 8.12 en 
la página 200 para mayor información sobre los macros.
Pasar al Menú Usuario
Sirve para activar el menú usuario.
El menú Usuario es el único menú disponible cuando una configuración está 
protegida. Consúltese la sección 8.5 en la página 160 para mayor información sobre el 
procedimiento para activar el Menú Usuario y proteger un archivo de configuración. 

9.10.1.4 Categoría Control del ratón


Seleccione Preferencias > Configuración > Categoría = Control del ratón para tener 
acceso a los siguientes parámetros.

Ratón
Sirve para mostrar los parámetros relacionados al uso del ratón.
Desactivado: Inhabilita el uso del ratón.

Descripción de los menús    313
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Ratón: Habilita el uso del ratón como el dispositivo señalador.
Área de control: Inhabilita el dispositivo señalador del ratón. Los controles del 
ratón operan como los controles principales, tal como descrito en la Tabla 26 en la 
página 314.

Tabla 26  Correspondencia entre el ratón y los controles principales

Ratón Área de control principal

Ruedita de desplazamiento Mando de desplazamiento

Botón izquierdo Tecla Aceptar

Botón derecho Tecla Cancelar 

9.10.1.5 Categoría Cursor


Seleccione Preferencias > Configuración > Categoría = Cursor para tener acceso a los 
siguientes parámetros.

Movimiento
Sirve para seleccionar entre el movimiento Individual y Simultáneo del cursor de 
referencia y de medida. Este parámetro afecta los parámetros del submenú 

Medidas > Cursores y el parámetro que aparece al pulsar la tecla de función  .

9.10.2 Submenú Pantalla


El submenú Pantalla contiene los parámetros para configurar la imagen.

Categoría
Sirve para seleccionar la categoría de los otros parámetros del submenú. La 
opción seleccionada en esta lista determina los parámetros que aparecen a la 
derecha. Las categorías disponibles son:
Imagen (consúltese la sección 9.10.2.1 en la página 315).
Ajustes cuadríc. (consúltese la sección 9.10.2.2 en la página 315).
Paleta colores (consúltese la sección 9.10.2.3 en la página 317).
Luminosidad (consúltese la sección 9.10.2.4 en la página 319).

314    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

9.10.2.1 Categoría Imagen


Seleccione Preferencias > Pantalla > Categoría = Imagen para tener acceso a los 
siguientes parámetros:

Color del A‐scan
Sirve para cambiar el color de la señal A‐scan.
Apariencia del A‐scan
Sirve para seleccionar la apariencia de la señal del A‐scan.
Vacía: El área debajo de la señal A‐scan no es coloreada.
Llena: La señal A‐scan y el área debajo de ella son coloreadas del mismo color.
Vacía  2 colores: El área debajo de la señal A‐scan no es coloreada. La señal A‐scan 
que cruza la puerta A aparece de color rojo.
Llena  2 colores: La señal A‐scan y el área debajo de ella son coloreadas del 
mismo color, pero el área debajo y arriba de la señal A‐scan que cruza la puerta A 
es de color rojo.
Proporción del C‐scan 1:1
Cuando este parámetro está Activado, el software corrige la imagen C‐scan para 
compensar la distorsión de la pantalla del OmniScan® y para representar, lo más 
aproximadamente posible, las dimensiones reales de la pieza.
Este parámetro solo está disponible para inspecciones en dos ejes (Escaneo > 
Inspección > Tipo  = Escaneo trama) y únicamente en la imagen C‐scan 
(Imagen > Selección >Diseño = C).
Orientación reg. gráf. cont.
Sirve para seleccionar la orientación del registro de gráficos continuos (Vertical u 
Horizontal).

9.10.2.2 Categoría Ajustes de la cuadrícula


Seleccione Preferencias > Pantalla > Categoría = Ajustes cuadríc. para tener acceso a 
los siguientes parámetros.

Rango suplementario
Sirve para alargar la imagen del A‐scan según un porcentaje específico al inicio y 
fin del eje de ultrasonidos. Cuando la cuadrícula está activa (Imagen > Máscara > 
A‐scan = Cuadrícula), líneas en la cuadrícula indican el inicio y el fin de la imagen 
definidos en Ajustes UT > General > Inicio y Rango. Tal como lo muestra la 

Descripción de los menús    315
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 9‐52 en la página 316, si la selección es Rango suplementario = 5% ‐ 5%, la 


imagen A‐scan se alarga en un 5% a ambos lados del rango.

Líneas que indican el rango suplementario

Rango = 80 mm
Inicio = 20 mm
Rango suplementario = –5% Rango suplementario = 5%

Figura 9‐52  Ejemplo de un rango suplementario de 5% ‐ 5%

Cuadrícula
Sirve para seleccionar el color de las líneas de la cuadrícula. Seleccione Imagen> 
Máscara > A‐scan = Cuadrícula para que la cuadrícula sea visible.
Cant. casillas eje UT
Sirve para definir la cantidad de casillas de la cuadrícula para el eje de 
ultrasonidos.
Cant. casillas eje Am
Sirve para definir la cantidad de casillas de la cuadrícula para el eje de amplitud.

316    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

9.10.2.3 Categoría Paleta de colores


Seleccione Preferencias > Pantalla > Categoría = Paleta colores para acceder a los 
diferentes colores utilizados para codificar la información en la pantalla. Los 
parámetros disponibles dependen de la selección efectuada en la lista Seleccionar.

Seleccionar
Sirve para elegir el elemento que será modificado.
Amplitud: Paleta de colores cuya escala va desde el blanco hasta el rojo cuando la 
señal está en modo de rectificación onda completa, onda media + u onda media ‐. 
Esta paleta está relacionada a la amplitud de la señal (0% corresponde a una señal 
blanca y 100%, a una señal roja).
Rectific.‐TOFD: Paleta de tonos grises cuya escala va desde el negro hasta el 
blanco. Esta paleta es visible solamente en modo de rectificación RF (el blanco y 
gris claro representan la fase positiva mientras que el negro y gris oscuro, la fase 
negativa).
Profundidad: Paleta de colores cuya escala va desde el azul hasta el rojo. Esta 
paleta representa el espesor del material (el rojo representa un material delgado y 
el azul, un material grueso).
Cargar
Sirve para cargar una paleta de colores (archivo .pal) [véase la Figura 9‐53 en la 
página 318]. Consúltese la sección 8.4 en la página 155 para mayor información 
sobre el procedimiento para crear una paleta de colores.

Descripción de los menús    317
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 9‐53  Ejemplo de una paleta de colores

Amplitud
Inicio
Sirve para definir la posición a partir de la cual los colores comienzan a cambiar.
Fin
Sirve para definir la posición a la cual los colores terminan de cambiar.

Rectific.-TOFD
Contraste
Sirve para modificar la intensidad del contraste de un escaneo rectificado.
Brillo
Sirve para modificar la intensidad del brillo de un escaneo rectificado.

Profundidad
Mín.
Sirve para ajustar el valor mínimo a partir del cual el color cambia. Todo dato por 
debajo de este valor es representado en la pantalla de color rojo.

318    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Máx.
Sirve para ajustar el valor máximo a partir del cual el color cambia. Todo dato por 
encima de este valor es representado en la pantalla de color azul.
Modo
Sirve para especificar el modo de la escala.
Compresión: Toda la escala de colores es comprimida entre los valores Mín. y 
Máx.
Expansión: Los colores comprendidos entre los valores Mín. y Máx. son 
extendidos para abarcar toda la escala.

9.10.2.4 Categoría Luminosidad


Seleccione Preferencias > Pantalla > Categoría = Luminosidad para tener acceso a los 
siguientes parámetros:

Brillo
Sirve para ajustar la intensidad del brillo de la pantalla, desde 1% hasta 100% en 
incrementos de 1%. Este parámetro está ajustado por defecto al 100%.

9.10.3 Submenú Equipo


El submenú Equipo permite acceder a los parámetros para configurar varios aspectos 
del equipo.

Categoría
Sirve para seleccionar la categoría de los otros parámetros del submenú. La 
opción seleccionada en esta lista determina los parámetros que aparecen a la 
derecha. Las categorías disponibles son:
Unidad (consúltese la sección 9.10.3.1 en la página 320).
Pantalla (consúltese la sección  9.10.3.2 en la página 320).
Sistema (consúltese la sección 9.10.3.3 en la página 320).
Ajustes de red (consúltese la sección 9.10.3.4 en la página 321).
Memoria externa (consúltese la sección 9.10.3.5 en la página 322).

Descripción de los menús    319
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

9.10.3.1 Categoría Unidad


Seleccione Preferencias > Equipo > Categoría = Unidad para acceder a los siguientes 
parámetros:

Unidades
Sirve para seleccionar entre el sistema de medida internacional (Milímetros) y el 
imperial (Pulgadas) como la unidad de medida de la distancia.

9.10.3.2 Categoría Pantalla


Seleccione Preferencias > Equipo > Categoría = Pantalla para acceder a los siguientes 
parámetros:

Color
Sirve para seleccionar el color y el contraste de la pantalla del OmniScan® para su 
uso al interior o al exterior.
Interior: Sirve para ajustar los colores para el uso del equipo al interior.
Exterior: Sirve para ajustar los colores para el uso del equipo al exterior.
Pantalla táctil
Sirve para activar o desactivar la pantalla táctil.
Zoom pantalla táctil
Sirve para activar o desactivar el zoom en la pantalla táctil.

9.10.3.3 Categoría Sistema


Seleccione Preferencias > Equipo > Categoría = Sistema para acceder a los siguientes 
parámetros.

Ajustar la hora
Sirve para ajustar la hora. Pulse este parámetro una vez para seleccionar la hora, 
dos veces para los minutos, tres veces para los segundos y una cuarta vez para 
elegir entre AM y PM.
Ajustar la fecha
Sirve para ajustar la fecha. Pulse este parámetro una vez para seleccionar el año, 
una segunda vez para el mes y una tercera vez para el día.

320    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Contraseña adm.
Sirve para modificar la contraseña del administrador. Este parámetro sirve para 
desproteger una configuración, acceder al sistema operativo Microsoft® 
Windows® CE y actualizar el software OmniScan®.
Clave de opción
Sirve para consultar o modificar la clave de opción del software registrada en el 
OmniScan. Olympus provee una clave de opción que habilita las herramientas 
software adquiridas. Para mayor información, consúltese la sección 4.1.5 en la 
página 63.
Arranque
Sirve para seleccionar el modo de inspección del OmniScan® cuando éste arranca.
Automático: El OmniScan® arranca con la aplicación que estaba siendo utilizada 
antes de ser apagado.
Manual: El OmniScan arranca y es necesario seleccionar manualmente la 
aplicación que será utilizada.

9.10.3.4 Categoría Ajustes de red


El submenú Ajustes de red contiene los parámetros para conectar el OmniScan® a la 
red. Sírvase contactar el administrador de red para obtener los valores apropiados de 
los siguientes parámetros.

DHCP
El ajuste Activado de este parámetro permite ingresar manualmente la dirección 
IP del servidor DHCP. El ajuste Desactivado utiliza la dirección IP especificada en 
el parámetro Dirección IP.
Dirección IP
Sirve para asignar manualmente una dirección IP al OmniScan.
Máscara subred
Sirve para especificar manualmente las coordenadas de la máscara de subred del 
OmniScan.
Aplicar
Sirve para aplicar las modificaciones efectuadas a los parámetros de la categoría 
Ajustes de red.

Descripción de los menús    321
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

9.10.3.5 Categoría Memoria externa


Seleccione Preferencias > Equipo > Categoría = Memoria externa para acceder a los 
siguientes parámetros:

PC remota
Sirve para atribuir un nombre a la computadora conectada al OmniScan. El 
nombre es aquel que aparece en el cuadro de diálogo Propiedades del sistema de 
Windows®, tal como lo muestra el ejemplo de la Figura 9‐54 en la página 322. 
Consúltese la sección 8.10.5 en la página 184 para mayor información sobre el 
procedimiento.

Nombre del equipo

Figura 9‐54  Nombre del equipo en el cuadro de diálogo Propiedades del sistema 
(Windows® XP)

Conectar/Desconectar
Activa o desactiva la conexión entre el OmniScan y la computadora.

322    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

9.10.4 Submenú Herramientas


El submenú Herramientas contiene los parámetros y acceder a diversas las 
herramientas.

Administrador de archivos
Sirve para abrir el administrador de archivos para acceder a los siguientes 
parámetros:
Cerrar: Sirve para cerrar el administrador de archivos y retornar a la vista de 
datos.
Archivo: Sirve para precisar el tipo de archivo que se está buscando. Todos 
los otros tipos de archivo son ignorados.
Crear carpeta: Sirve para crear una carpeta vacía en la carpeta seleccionada.
Seleccionar: Sirve para seleccionar un archivo.
Seleccionar todo: Sirve para seleccionar todos los archivos de la carpeta 
seleccionada.
Copiar: Permite copiar los archivos seleccionados en la carpeta del panel 
derecho.
Mover: Sirve para mover los archivos seleccionados a la carpeta del panel 
derecho.
Borrar: Sirve para suprimir el archivo seleccionado.
Cambiar nombre: Sirve para cambiar el nombre del archivo seleccionado.
Información del sistema
Sirve para mostrar la información sobre el sistema, tales como la versión del 
hardware y software, y el estado de la memoria.
Para salir de la ventana Información del sistema, seleccione Cerrar o pulse la 

tecla  .
Win CE
Sirve para acceder al entorno del sistema operativo Windows® CE de Microsoft®. 
Es necesario ingresar la contraseña del administrador para completar esta 
operación. Consúltese la sección 8.2 en la página 150 para mayor información 
sobre la manera de ajustar la contraseña del administrador.

Descripción de los menús    323
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Para retornar a la interfaz del OmniScan®, use la combinación de teclas ALT+TAB 
(si un teclado está conectado) o seleccione el botón en la barra de tareas de 
Windows.

Es necesario conectar un ratón para poder utilizar al máximo el sistema operativo 
Windows® CE de Microsoft®.

Escritorio remoto
Sirve para activar el servidor de computación en red virtual (VNC) en el 
OmniScan. Una vez habilitado, utilice el visor VNC de la computadora conectada 
al OmniScan para visualizar la imagen del OmniScan en la pantalla de la 
computadora. Asimismo, es posible controlar el OmniScan con el ratón y teclado 
de la computadora. La dirección IP por defecto del OmniScan es 192.168.0.2.
Calibrar pantalla táctil
Sirve para calibrar la pantalla táctil.

324    Capítulo 9
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

10. Actualización del software para el OmniScan iX

Esta sección describe los procedimientos necesarios para actualizar el programa 
informático del equipo OmniScan® iX.

Los procedimientos principales son los siguientes:

• «Descarga del software OmniScan más reciente» en la página 325 .
• «Instalación del software OmniScan en la unidad de memoria USB» en la 
página 334 .
• «Descarga del software más reciente en el equipo OmniScan iX» en la página 337 .
Si es necesario, consúltese también la sección  «Reinstalación del software OmniScan 
original» en la página 339  para mayor información sobre la manera de reinstalar el 
software OmniScan original a partir del disco de instalación que recibió con el equipo 
OmniScan IX.

Para completar la actualización del software, es necesario utilizar una unidad de 
memoria USB.

10.1 Descarga del software OmniScan más reciente

Si tiene disponible el disco de instalación del programa informático OmniScan® más 
reciente, pase a la sección 10.2 en la página 334. De lo contrario, descargue primero el 
archivo de instalación del programa informático OmniScan más reciente desde el sitio 
virtual de Olympus. Luego, ábralo en una carpeta local.

Actualización del software para el OmniScan iX    325
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Para descargar el software OmniScan más reciente


1. En el explorador Web, introduzca la dirección http://www.olympus‐ims.com/ 
para ir al sitio virtual de Olympus y haga clic en la pestaña Ayuda.
2. En la página Servicio y ayuda, haga clic en Descarga de programas informáticos 
en el menú de la izquierda (véase la Figura 10‐1 en la página 326).

Figura 10‐1  Descarga de programas informáticos en el menú Servicio y ayuda

3. En la página Descarga de programas informáticos, ubique la versión más 
reciente del programa informático OmniScan iX (versión 08309A en el ejemplo de 
la Figura 10‐2 en la página 327) y, en la columna Download, haga clic en el enlace 
del idioma.

Para descargar la versión anterior del programa informático, en la columna 
Version, haga clic en HISTORY (véase la Figura 10‐2 en la página 327) para 
acceder a la lista de versiones anteriores del software.

326    Capítulo 10
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 10‐2  Selección de la versión más reciente del OmniScan iX

4. En la página Formulario para la descarga del programa informático, efectúe una 
de las siguientes acciones para iniciar la descarga:
a) Introduzca el nombre de usuario y la contraseña y haga clic en Login.
O
b) Complete el formulario Datos de contacto y haga clic en Enviar consulta o 
Download para registrarse como un nuevo usuario.

Actualización del software para el OmniScan iX    327
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

5. En el cuadro de diálogo Descarga de archivos, haga clic en Guardar (véase la 
Figura 10‐3 en la página 328).

Figura 10‐3  Cuadro de diálogo Descarga de archivos

6. En el cuadro de diálogo Guardar como, en la zona Guardar, seleccione la carpeta 
donde quiere guardar el archivo comprimido (.zip) y, luego, haga clic en Guardar 
(véase la Figura 10‐4 en la página 329).

328    Capítulo 10
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 10‐4  Cuadro de diálogo Guardar como para la descarga del archivo

7. Espere a que la descarga termine.
8. En el cuadro de diálogo Descarga completa, haga clic en Abrir (véase la 
Figura 10‐5 en la página 330).

Actualización del software para el OmniScan iX    329
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 10‐5  Cuadro de diálogo Descarga completa

9. En el panel Tareas de carpetas de la carpeta comprimida (.zip), haga clic en 
Extraer todos los archivos (véase la Figura 10‐6 en la página 330).

Figura 10‐6  Carpeta comprimida (.zip) para la instalación del
software OmniScan

10. En la pantalla de inicio del Asistente para extracción, haga clic en Siguiente.

330    Capítulo 10
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

11. En la pantalla Seleccione un destino del Asistente para extracción, haga clic en 
Examinar (véase la Figura 10‐7 en la página 331).

Figura 10‐7  Pantalla Seleccione un destino del Asistente para extracción

12. En el cuadro de diálogo Seleccione un destino, seleccione la carpeta donde desea 
extraer los archivos y haga clic en Aceptar (véase la Figura 10‐8 en la página 332).

No extraiga los archivos en el Escritorio, en la carpeta Mis documentos ni en 
cualquier otra carpeta cuya ruta de acceso sea muy larga. Ya que la ruta de acceso 
puede exceder la longitud máxima que la utilidad de extracción puede soportar, 
algunos archivos comprimidos podrían no ser extraídos.

Actualización del software para el OmniScan iX    331
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 10‐8  Cuadro de diálogo Seleccione un destino y ejemplo de una carpeta de 
destino

13. De regreso a la pantalla Seleccione un destino del Asistente para extracción, 
haga clic en Siguiente para iniciar la extracción de los archivos (véase la 
Figura 10‐9 en la página 333).

332    Capítulo 10
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 10‐9  Extracción de los archivos

14. Espere a que la pantalla Extracción finalizada del Asistente para extracción 
aparezca (véase la Figura 10‐10 en la página 334) y haga clic en Finalizar. 
Los archivos necesarios para la instalación del programa informático OmniScan 
están ahora disponibles en la carpeta seleccionada en la etapa 12. Consúltese la 
sección 10.2 en la página 334 para obtener las instrucciones de instalación del 
programa informático OmniScan en la unidad de memoria USB.

Actualización del software para el OmniScan iX    333
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 10‐10  Pantalla Extracción finalizada del Asistente para extracción

10.2 Instalación del software OmniScan en la unidad de memoria USB

El procedimiento a continuación describe la manera de instalar el software OmniScan 
más reciente —desde el disco de instalación o el archivo de instalación extraído en la 
computadora— en una unidad de memoria USB para el OmniScan® iX.

Utilice la unidad de memoria USB de su preferencia (como un llavero USB o una 
tarjeta de memoria) que pueda ser conectada simultáneamente al OmniScan® iX y a la 
computadora. Nótese que el instalador sobrescribe toda versión del programa 
informático OmniScan presente en la unidad de memoria USB.

334    Capítulo 10
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Para instalar el software OmniScan en la unidad de memoria USB


1. Conecte la unidad de memoria USB al puerto USB de la computadora.
Windows® detecta automáticamente el dispositivo extraíble USB y lo abre como 
un disco.
2. Utilice el Windows Explorer para iniciar la instalación de la siguiente manera:
♦ Seleccione la carpeta donde los archivos del disco de instalación han sido 
extraídos y pulse dos veces el archivo InstallOmniScan.exe (véase la 
Figura 10‐11 en la página 335).

Figura 10‐11  Selección del archivo InstallOmniScan.exe

O
♦ Inserte el disco de instalación en el lector de CD‐ROM de la computadora.
En ambos casos, el programa de configuración del software OmniScan inicia.
3. En la primera pantalla del programa de configuración OmniScan software, haga 
clic en Next (véase la Figura 10‐12 en la página 336).

Actualización del software para el OmniScan iX    335
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 10‐12  Primera pantalla del programa de configuración del
software OmniScan

4. En la siguiente pantalla del programa de configuración OmniScan software, en la 
lista desplegable Destination drive, seleccione la unidad del dispositivo extraíble 
y haga clic en Next (véase la Figura 10‐13 en la página 337).

336    Capítulo 10
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 10‐13  Pantalla Destination Location del cuadro de diálogo del
software OmniScan

5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del Programa de configuración 
hasta completar la instalación.

10.3 Descarga del software más reciente en el equipo OmniScan iX

A este punto, el programa informático OmniScan más reciente estará disponible en la 
unidad de memoria USB.

La última etapa del proceso de actualización consiste en descargar la versión más 
reciente del software en el OmniScan iX.

Actualización del software para el OmniScan iX    337
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Si, por alguna razón, necesita regresar a la versión anterior del software OmniScan, 
consúltese las instrucciones en la sección 10.4 en la página 339.

Para cargar la versión más reciente del software en el OmniScan® iX


1. Asegúrese que el OmniScan® iX esté apagado.
2. Conecte la unidad de memoria USB que contiene el software más reciente en el 
puerto USB del OmniScan® iX (véase la Figura 10‐14 en la página 338).

Figura 10‐14  Conexión de la unidad de memoria USB al puerto USB del 


OmniScan® iX

3. Encienda el OmniScan iX.
Durante el proceso de arranque, el OmniScan iX detecta la presencia de la versión 
más reciente del software en la unidad de memoria USB. El mensaje Pulse «1» (dB) 
para actualizar desde la unidad USB: 3 aparece en la pantalla del OmniScan iX 
durante tres segundos. El número al final del mensaje indica los 3 segundos de 
tiempo restante.

4. Pulse la tecla de función   cuando el mensaje aparezca.
El equipo copia los archivos apropiados en la unidad de almacenamiento interna 
y reinicia automáticamente el sistema.
5. Verifique que el nuevo programa informático OmniScan funcione correctamente.
6. Desconecte la unidad de memoria USB del puerto USB del OmniScan® iX.

338    Capítulo 10
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

10.4 Reinstalación del software OmniScan original

Siga el siguiente procedimiento si, por alguna razón, necesitara regresar a la versión 
original del software OmniScan®.

Para reinstalar el software OmniScan original


1. Borre los archivos de sistema del OmniScan para que el OmniScan iX cargue 
automáticamente la versión anterior del software durante el próximo arranque. 
Para ello:
a) Inicie el OmniScan iX con la versión actual del software.
b) Seleccione Preferencias > Herramientas > Win CE.
c) En el cuadro de diálogo que aparece, introduzca la contraseña del 
administrador y haga clic en Aceptar.
d) Repita el paso 1.c.
El OmniScan inicia el Windows® CE Explorer.

La sección 8.2 en la página 150 describe la manera de ajustar la contraseña del 


administrador.

e) En el Windows® CE Explorer:
(1) Seleccione el disco System y, luego, la carpeta System.
(2) Seleccione y borre los archivos App.sys y Update.sys.
(3) En el menú File, seleccione Close.
Windows CE Explorer cierra y regresa a la pantalla del OmniScan.
f) Apague el equipo OmniScan iX.
2. Instales el programa informático OmniScan original en la unidad de 
memoria USB utilizando el disco de instalación que viene con el OmniScan iX y 
siga el procedimiento descrito en la sección 10.2 en la página 334.
3. Cargue el software OmniScan original en el OmniScan iX (para mayores detalles, 
consúltese la sección 10.3 en la página 337).

Actualización del software para el OmniScan iX    339
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

340    Capítulo 10
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Lista de figuras

Figura 1‐1 El indicador luminoso de adquisición parpadea naranja


en el modo de análisis ........................................................................................  14
Figura 2‐1 Controles en el panel frontal del OmniScan iX ..............................................  18
Figura 2‐2 Área de control principal  ..................................................................................  19
Figura 2‐3 Lista de caracteres alfabéticos ...........................................................................  20
Figura 2‐4 Teclado  .................................................................................................................  21
Figura 2‐5 Información en cada tecla  .................................................................................  21
Figura 2‐6 Ejemplo de un botón emergente de la tecla Ganancia  ..................................  25
Figura 2‐7 Indicador luminoso de la alimentación  ..........................................................  27
Figura 2‐8 Indicador luminoso del teclado ........................................................................  28
Figura 2‐9 El indicador luminoso de la adquisición  ........................................................  29
Figura 3‐1 Principales componentes de la ventana del OmniScan  ................................  36
Figura 3‐2 Sintaxis de navegación a través de los menús, submenús y parámetros ...  37
Figura 3‐3 Grupos de los menús  .........................................................................................  39
Figura 3‐4 Información en los campos de lectura .............................................................  42
Figura 3‐5 Información disponible en los campos de lectura  .........................................  42
Figura 3‐6 Campo de la ganancia  .......................................................................................  43
Figura 3‐7 Campo de la ganancia con la referencia activa  ..............................................  44
Figura 3‐8 Ejemplo de los indicadores de estado  .............................................................  45
Figura 3‐9 Ejemplo de las imágenes B‐scan y C‐scan de los datos de ultrasonidos ....  48
Figura 3‐10 Diseño de pantalla de tres imágenes con varias escalas  ...............................  49
Figura 3‐11 Tres campos de lectura contorneados en rojo y uno en rosado oscuro  ......  52
Figura 3‐12 Campo de lectura de fondo rojo oscuro ..........................................................  52
Figura 3‐13 Escala de ultrasonidos y botón de parámetro Modo UT de color rosado  .  53
Figura 4‐1 Sección Módulo de adquisición  .......................................................................  65
Figura 4‐2 Cuadro de diálogo para introducir la clave de opción  .................................  65
Figura 4‐3 Botón de parámetro Nombre archivo ..............................................................  68
Figura 4‐4 Campos de usuario Etiqueta y Contenido ......................................................  72
Figura 4‐5 Encabezado (arriba) y nota del pie de página (abajo) en el informe  ............  73

Lista de figuras    341
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 4‐6 Modificación del valor del parámetro con el paso de incremento 


o de disminución  ................................................................................................  75
Figura 5‐1 Elementos de una etapa del asistente  ..............................................................  78
Figura 5‐2 Cuadro de diálogo de selección de palpadores  .............................................  80
Figura 5‐3 Cuadro de diálogo de selección de zapatas ....................................................  81
Figura 5‐4 Ejemplo de la curva y de los datos FFT para un palpador de 5 MHz  ........  84
Figura 5‐5 Ejemplo de la sección Caracterización del palpador en el informe  ............  85
Figura 6‐1 Parámetros disponibles en la etapa Seleccionar calibración
del asistente de calibración  ...............................................................................  90
Figura 6‐2 Puerta en la segunda señal ................................................................................  95
Figura 6‐3 Indicador de la velocidad de propagación (V) verde luego de 
completar la calibración de la velocidad .........................................................  96
Figura 6‐4 Creación de la envolvente para la calibración del retardo de la zapata  .....  97
Figura 6‐5 Indicador del retardo de la zapata (W) verde luego de completar la 
calibración ............................................................................................................  98
Figura 6‐6 Indicador de la velocidad de propagación (V) y del 
retardo de la zapata (W) verde, luego de completar la calibración  ..........  100
Figura 6‐7 Señal del reflector de referencia antes y después de la calibración de la 
sensibilidad ........................................................................................................  101
Figura 6‐8 Bloques de calibración para la calibración de la curva DAC  .....................  102
Figura 6‐9 Bloques de calibración para la calibración de la curva TCG  ......................  104
Figura 6‐10 Puerta A sobre la envolvente  ..........................................................................  109
Figura 6‐11 Ejemplo de las curvas de medición DGS/AVG .............................................  110
Figura 6‐12 Indicador de estado de la calibración DGS/AVG completada  ...................  111
Figura 6‐13 Puerta A sobre la envolvente  ..........................................................................  112
Figura 6‐14 Puerta A sobre la envolvente  ..........................................................................  115
Figura 6‐15 Indicador de estado de la calibración AWS completada  ............................  116
Figura 7‐1 Posibilidades del modo emisión y recepción  ...............................................  120
Figura 7‐2 Primer punto de la curva DAC .......................................................................  127
Figura 7‐3 Curva DAC sobre la siguiente señal  ..............................................................  128
Figura 7‐4 Verificación de la curva DAC ..........................................................................  129
Figura 7‐5 Envolvente con picos al 80%  ...........................................................................  131
Figura 7‐6 Cuadro de diálogo para seleccionar el grupo de campos de lectura  ........  132
Figura 7‐7 Ejemplo de una tabla de defectos ...................................................................  134
Figura 7‐8 Selección de una entrada en la tabla de defectos  .........................................  135
Figura 7‐9 Ejemplo de los cursores  ...................................................................................  137
Figura 7‐10 Cuadrícula verde cuando el color verde es seleccionado en la lista 
Cuadrícula  .........................................................................................................  139
Figura 7‐11 Barra de zoom junto a la escala ........................................................................  141
Figura 7‐12 Paleta de colores al lado derecho del A‐scan ................................................  143
Figura 7‐13 Valor negativo en el campo de lectura X .......................................................  145
Figura 8‐1 Paneles del administrador de archivos  .........................................................  148

342    Lista de figuras
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 8‐2 Ícono de la carpeta principal  ..........................................................................  150


Figura 8‐3 Copia de la carpeta de informe estándar a la
unidad de memoria USB externa  ...................................................................  152
Figura 8‐4 Ruta de acceso a los archivos de informes personalizados ........................  153
Figura 8‐5 Copia de la carpeta de plantillas de informe personalizado en la 
memoria interna.  ..............................................................................................  154
Figura 8‐6 Ejemplo de los submenús disponibles en el Menú Usuario  ......................  161
Figura 8‐7 Conexión de equipos OmniScan iX para la sincronización de impulsos 
ultrasonoros  ......................................................................................................  167
Figura 8‐8 Conexión de dos o más OmniScan iX  ...........................................................  168
Figura 8‐9 Cuadro de diálogo del Estado de Local Area Connection 
(Windows XP)  ...................................................................................................  171
Figura 8‐10 Cuadro de diálogo Propiedades de Local Area Connection 
(Windows XP)  ...................................................................................................  172
Figura 8‐11 Cuadro de diálogo Propiedades de Internet Protocol (TCP/IP) 
(Windows XP)  ...................................................................................................  173
Figura 8‐12 Menú contextual del ícono Mi PC ..................................................................  174
Figura 8‐13 Cuadro de diálogo Computer Management (Windows XP)  .....................  175
Figura 8‐14 Cuadro de diálogo Usuario nuevo (Windows XP) ......................................  176
Figura 8‐15 Pestaña Compartir en el cuadro de diálogo Propiedades de OmniScan 
(Windows XP)  ...................................................................................................  178
Figura 8‐16 Cuadro de diálogo Opciones de carpeta (Windows XP) ............................  179
Figura 8‐17 Cuadro de diálogo Permisos de Omniscan (Windows XP)  .......................  180
Figura 8‐18 Cuadro de diálogo Seleccionar Usuarios, Equipos o Grupos 
(Windows XP)  ...................................................................................................  181
Figura 8‐19 Cuadro de diálogo Permisos de Omniscan (Windows XP)  .......................  182
Figura 8‐20 Pestaña Seguridad del cuadro de diálogo Propiedades de OmniScan 
(Windows XP)  ...................................................................................................  183
Figura 8‐21 Permisos de seguridad para el usuario OmniScan ......................................  184
Figura 8‐22 Nombre de la computadora en el cuadro de diálogo
Propiedades del sistema ..................................................................................  186
Figura 8‐23 Cuadro de diálogo Estado de Local Area Connection 
(Windows 2000)  ................................................................................................  187
Figura 8‐24 Cuadro de diálogo Propiedades de Local Area Connection 
para la conexión seleccionada (Windows 2000) ...........................................  188
Figura 8‐25 Cuadro de diálogo Propiedades del Internet Protocol (TCP/IP) 
(Windows 2000)  ................................................................................................  189
Figura 8‐26 Cuadro de diálogo Usuarios y contraseñas (Windows 2000)  ....................  190
Figura 8‐27 Ventana Local Users and Groups (Windows 2000)  .....................................  191
Figura 8‐28 Cuadro de diálogo Usuario nuevo (Windows 2000) ...................................  192
Figura 8‐29 Cuadro de diálogo Propiedades de Omniscan (Windows 2000)  ..............  193
Figura 8‐30 Cuadro de diálogo Permisos de OmniScan (Windows 2000)  ....................  194

Lista de figuras    343
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 8‐31 Cuadro de diálogo Seleccionar Usuarios o Grupos (Windows 2000) .......  195


Figura 8‐32 Cuadro de diálogo Permisos de OmniScan (Windows 2000)  ....................  196
Figura 8‐33 Pestaña Seguridad del cuadro de diálogo
Propiedades de OmniScan (Windows 2000)  ................................................  197
Figura 8‐34 Permisos de seguridad para el usuario OmniScan ......................................  198
Figura 9‐1 Valores de las ganancias  ..................................................................................  206
Figura 9‐2 Indicador PRF en el campo de lectura ...........................................................  209
Figura 9‐3 Rectificación RF .................................................................................................  211
Figura 9‐4 Rectificación OM+ .............................................................................................  211
Figura 9‐5 Rectificación OM– .............................................................................................  211
Figura 9‐6 Rectificación OC  ...............................................................................................  212
Figura 9‐7 Ejemplo del desplazamiento del punto de salida del haz en el 
eje de índice en una inspección de soldadura  ..............................................  213
Figura 9‐8 Campo de lectura de la ganancia con la referencia activa ..........................  214
Figura 9‐9 Cuatro campos de lectura en el extremo superior de la pantalla  ..............  217
Figura 9‐10 Cuadro de diálogo para la selección del grupo de campos de lectura  .....  217
Figura 9‐11 Cuadro de diálogo para la selección del campo de lectura ........................  218
Figura 9‐12 Puerta A en la señal y código AdBA  .............................................................  221
Figura 9‐13 Puerta A en la señal y código AdBr  ...............................................................  222
Figura 9‐14 Puerta A en la señal y códigos A%, A^ y A/ .................................................  223
Figura 9‐15 Diagrama de los códigos LA y SA  .................................................................  224
Figura 9‐16 Diagrama de los códigos RA, PA, DA, ViA y VsA  ......................................  225
Figura 9‐17 A‐scan y códigos %(r), %(m) y %(m‐r)  ..........................................................  227
Figura 9‐18 Puerta A en la señal y códigos U(r), U(m) y U(m‐r) ....................................  228
Figura 9‐19 A‐scan y código %(U(r))  ..................................................................................  229
Figura 9‐20 Ilustración de los campos de lectura de la categoría Curvas  .....................  230
Figura 9‐21 A‐scan y códigos E%, E^ y E6‐dB ...................................................................  233
Figura 9‐22 Ejemplo de una tabla de defectos ...................................................................  235
Figura 9‐23 Número del grupo en la esquina superior derecha de cada A‐scan .........  239
Figura 9‐24 Grupos no seleccionados grises (izquierda y centro) y
barra de título resaltada del grupo seleccionado (derecha)  .........................  240
Figura 9‐25 Imagen del registro de gráficos continuos ....................................................  241
Figura 9‐26 Campos de lectura en el registro de gráficos continuos  .............................  243
Figura 9‐27 Descripción de los códigos fuente ..................................................................  246
Figura 9‐28 Ejemplos de la máscara Cursor  ......................................................................  247
Figura 9‐29 Curva de la envolvente del A‐scan  ................................................................  248
Figura 9‐30 Ejemplo de configuración de una curva de medición DAC lineal 
en la zona de indicadores de estado  ..............................................................  254
Figura 9‐31 Ilustración de las opciones de interpolación del
parámetro Tipo de curva  .................................................................................  259
Figura 9‐32 Ejemplo de una curva TCG con ganancia negativa .....................................  264
Figura 9‐33 Indicador TCG cuando el rango es excedido  ...............................................  264

344    Lista de figuras
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Figura 9‐34 Indicadores de estado de los parámetros de la curva de medición  ..........  265


Figura 9‐35 Parámetros disponibles según la puerta seleccionada ................................  267
Figura 9‐36 Tipos de sincronización para la puerta I en el A‐scan  ................................  269
Figura 9‐37 Valor BEA en el puerta B  .................................................................................  271
Figura 9‐38 Cambio de tamaño de la puerta  .....................................................................  273
Figura 9‐39 Cambio de lugar de la puerta  .........................................................................  273
Figura 9‐40 Apariencia del campo de lectura de la puerta saturada .............................  273
Figura 9‐41 Códigos fuente para la puerta A  ....................................................................  278
Figura 9‐42 Indicadores del grupo en curso ......................................................................  280
Figura 9‐43 Indicadores del grupo en la imagen A‐scan múltiple .................................  280
Figura 9‐44 Cuadro de diálogo de selección de palpadores  ...........................................  282
Figura 9‐45 Ejemplo de las dos escalas del eje de ultrasonidos en una inspección 
por inmersión ....................................................................................................  283
Figura 9‐46 Cálculo del valor X del palpador  ...................................................................  286
Figura 9‐47 Desplazamiento en los ejes de escaneo y de índice .....................................  287
Figura 9‐48 Ejemplo de los datos y de la curva FFT .........................................................  289
Figura 9‐49 Escaneo de una superficie helicoidal de un cilindro ...................................  291
Figura 9‐50 Lectura en cuadratura y lectura normal de la resolución ...........................  294
Figura 9‐51 Componentes del asistente  .............................................................................  299
Figura 9‐52 Ejemplo de un rango suplementario de 5% ‐ 5% .........................................  316
Figura 9‐53 Ejemplo de una paleta de colores  ..................................................................  318
Figura 9‐54 Nombre del equipo en el cuadro de diálogo Propiedades del sistema 
(Windows® XP)  .................................................................................................  322
Figura 10‐1 Descarga de programas informáticos en el menú Servicio y ayuda .........  326
Figura 10‐2 Selección de la versión más reciente del OmniScan iX  ...............................  327
Figura 10‐3 Cuadro de diálogo Descarga de archivos  .....................................................  328
Figura 10‐4 Cuadro de diálogo Guardar como para la descarga del archivo  ..............  329
Figura 10‐5 Cuadro de diálogo Descarga completa  .........................................................  330
Figura 10‐6 Carpeta comprimida (.zip) para la instalación del
software OmniScan  ............................................................................................  330
Figura 10‐7 Pantalla Seleccione un destino del Asistente para extracción  ...................  331
Figura 10‐8 Cuadro de diálogo Seleccione un destino y ejemplo de una carpeta de 
destino ................................................................................................................  332
Figura 10‐9 Extracción de los archivos ...............................................................................  333
Figura 10‐10 Pantalla Extracción finalizada del Asistente para extracción  ....................  334
Figura 10‐11 Selección del archivo InstallOmniScan.exe .................................................  335
Figura 10‐12 Primera pantalla del programa de configuración del
software OmniScan  ............................................................................................  336
Figura 10‐13 Pantalla Destination Location del cuadro de diálogo del
software OmniScan  ............................................................................................  337
Figura 10‐14 Conexión de la unidad de memoria USB al puerto USB del 
OmniScan® iX  ....................................................................................................  338

Lista de figuras    345
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

346    Lista de figuras
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Lista de tablas

Tabla 1 Función del área de control principal según el contexto .................................  19


Tabla 2 Descripción de las teclas .......................................................................................  22
Tabla 3 Significado del color del indicador luminoso de la alimentación ..................  27
Tabla 4 Significado del color del indicador luminoso del teclado ...............................  28
Tabla 5 Significado del color del indicador luminoso de la adquisición  ....................  29
Tabla 6 Selección de uno de los menús ............................................................................  30
Tabla 7 Selección de un submenú en un menú ...............................................................  31
Tabla 8 Selección de un parámetro en un submenú  ......................................................  31
Tabla 9 Selección de un valor en una lista de parámetros  ............................................  31
Tabla 10 Regreso al nivel precedente o cancelación de una opción  ..............................  32
Tabla 11 Introducción de un valor en la zona de texto ....................................................  32
Tabla 12 Información en los campos de lectura de los parámetros 1 y 2  del escaneo   43
Tabla 13 Indicadores de estado y significado respectivo  ................................................  45
Tabla 14 Imágenes de base de los datos de ultrasonido ..................................................  47
Tabla 15 Colores de las escalas ............................................................................................  50
Tabla 16 Tipos de botones de parámetros  .........................................................................  54
Tabla 17 Herramientas software disponibles  .....................................................................  64
Tabla 18 Tipos de reflectores, palpadores y bloques de calibración ..............................  92
Tabla 19 Código de colores RVA .......................................................................................  156
Tabla 20 Color del indicador PRF .....................................................................................  209
Tabla 21 Cantidad máxima de grupos para cada diseño de pantalla  .........................  238
Tabla 22 Propiedades de la curva DAC según las normas  ...........................................  258
Tabla 23 Tipos de reflectores disponibles según el tipo de palpador  .........................  261
Tabla 24 Ejemplo de la influencia del parámetro Medida  ............................................  270
Tabla 25 Canales disponibles para el parámetro BEA ...................................................  271
Tabla 26 Correspondencia entre el ratón y los controles principales ..........................  314

Lista de tablas    347
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

348    Lista de tablas
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Índice alfabético

A administrador de definición de palpadores 
A‐scan 282,  283
cantidad de grupos 236 administrador de definición de zapatas 282,  
configuración de los parámetros 140 284
definición 47 administrador de paletas de colores 144
fuente 244 administrar archivos 67
imagen 48 adquisición
indicador de modo 45 indicador de sincronización
máscara 138 modo codificador 46
preferencias 315 modo externo 46
seguimiento 244 modo reloj 46
abrir indicador luminoso 28
archivos 68 advertencia
archivos de configuración 69 notas generales 6
archivos de datos 69 precauciones antes de encender el equipo 6
archivos de imagen 69 ajustar
archivos de informe 70 alarma 124
Abrir, submenú 304 C‐scan de espesor 122
acceso directo a las funciones software 25 campos de lectura 132
Aceptar, tecla 19 codificadores 144
actualizar el software OmniScan 325 contraseña del administrador 150,  321
Administrador de grupos, submenú 279 emisor y receptor 120
administradores fecha 62,  320
administrador de archivos 323 fecha y hora 61
herramientas 323 ganancia de ajuste 206
navegación dentro del panel 149 ganancia de referencia 121
navegación entre paneles 150 hora 320
paneles 147 modo de guardado 70
paneles, destino 148 modo Tx/Rx 120
paneles, estado 148 pantalla 136
paneles, fuente 148 parámetros generales de inspección 119
paneles, ruta de acceso 148 salida analógica 126
uso 147 salida de alarma 125

Índice alfabético    349
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

tabla de defectos 133 configuración protegida 161
Ajuste de las curvas, submenú 263 formato de la paleta de colores 157
ajuste, ganancia de 44,  214 guardar en la computadora (Windows XP) 
Ajustes UT, menú 40,  205 200
Alarma, submenú 274 .html 74,  162
alarmas .jpg 305,  307
ajuste 124 logo.jpg 155
ajuste de la salida 125 .pal 155,  317
indicadores luminosos 29 proteger y desproteger ~ de configuración 
alfanuméricos, valores 33 160
alimentación .rdt 203
botón de arranque 11,  16,  18 .xml 159
conmutador 11 área de control principal 18
indicador luminoso 11,  16,  18,  27 mando de desplazamiento 19
almacenar tecla Aceptar 19
archivos de configuración 67 tecla Cancelar 19
archivos de datos 68 Área, submenú 295
alternantes, botones de parámetros 54 arranque
amarillo modo de inspección 11,  321
color de la puerta 52 software OmniScan 11
contorno del parámetro vinculado a la puerta  Asistente, menú 40,  298
I 53 asistentes
amplitud, paleta de colores de la 142 ayuda en línea 56,  58,  299
añadir un grupo 78,  86 calibración del codificador 303
asistentes 301 aceptar 304
análisis de los datos 14 definir distancia 303
analógica, ajuste de una salida 126 definir origen 303
API componentes 299
calibración 302 seleccionar calibración 301
calibración de la curva 111 título de la etapa 299
Archivo, menú 41,  304 ASME, conformidad a la norma 257
Archivo/Abrir, tecla 22 atención
archivos archivos de la plantilla estándar 155
administrador 323 carpeta de la plantilla estándar 310
administrar 67 no extraiga los archivos en el escritorio 331
almacenamiento 67 no intente desmontar, modificar o reparar el 
almacenamiento de la configuración 67 equipo 4
almacenamiento de los datos 68 atenuación del eco de fondo Véase BEA 270
apertura 68 Avanzado, submenú 213
archivos de configuración 69 aviso de exención de responsabilidad de las 
archivos de datos 69 marcas ii
archivos de imagen 69 AWS 256
archivos de informe 70 calibración 302
atribución de nombres 307 calibración de la curva 114
captura de pantalla 305 indicador de calibración completada 116
configuración desprotegida 162 parámetros 262

350    Índice alfabético
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

ayuda contextual 56,  57 curvas de medición 101
ayuda en línea, tipos de 56 API 111
azul, color del cursor de datos 52 AWS 114
DAC 101
B
DGS/AVG 106,  107
B‐scan TCG 104
configuración de los parámetros 140 pantalla táctil 324
definición 47 retardo de la zapata 93,  96
imagen 48 sensibilidad 100
BEA 270 ultrasonidos 93
activación 271 velocidad de propagación 93,  94
definición 271 indicador de calibración completada 96
Borrar/Anular selección, tecla 24 velocidad de propagación y retardo de la 
botón de menús 36 zapata 93,  99
utilización 37 cambiar
botones de parámetros 36,  54 diseño de la pantalla 136
administrador de archivos 148 imagen activa 136
alternante 54 paleta de colores
expansión 54 amplitud 142
lista 55 profundidad 143
lista de comprobación 56 rectificación 143
lista modificable 55 Campo usuario, submenú 308
mando 54 campos de lectura 36,  42
modificable 54 ajustar 132
modificable/cíclico 55 área en la pantalla 41
modificación del valor 74 categorías 218
utilización 37 corrosión 233
botones de submenú 36 cursor 226
utilización 37 curvas 230
botones emergentes 25 envolvente 232
C genéricos 219
inmersión 234
C‐scan
norma 231
ajuste del C‐scan de espesor 122
posición 223
configuración de los parámetros 140
puerta 220
definición 47
contornos 51
imagen 49
cuadro de diálogo 217
calibración
fondo rojo oscuro 52
procedimiento 89
imagen del registro de gráficos continuos 242
selección del parámetro de ~ 90
campos de usuario 310
tecla de acceso directo 90
cancelar una opción 32
tipos de bloques 91
Cancelar, tecla 19
Calibración, submenú 301
caracteres alfanuméricos, lista de 20
Calibración, tecla 23
Caracterizar, submenú 288
calibrar
cargar
codificador 116,  303

Índice alfabético    351
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

paleta de colores 144,  204 nombre del archivo de ~ 42
software OmniScan 337 procedimientos 77
carpeta principal, ícono 150 configuración y selección de los cursores 215
cerrar el software 16 Configuración, submenú 309
clave de opción del software 66,  321 configurar
Codificador, submenú 293 entrada digital 63
disponibilidad 293 informe 71
codificadores manualmente
ajuste 144 curva DAC 126
calibración 116,  303 curva TCG 130
colores parámetros
cargar una paleta 204 imagen A‐scan 140
contorno 51 imagen B‐scan 140
amarillo para la puerta I 52,  53 imagen C‐scan 140
azul para el cursor de datos 52 registros de gráficos continuos 141
morado (profundidad real) 52,  53 vínculo de un procedimiento HTML 162
rojo para el cursor de referencia 52 conformidad
rojo para la puerta A 52,  53 norma ASME 257
rosado (trayectoria acústica) 52,  53 norma JIS 257
rosado claro (tiempo) 52,  53 Congelar, tecla 23
verde para el cursor de medida 52 consejo
verde para la puerta B 52,  53 acceso a la ayuda en línea 205
datos del registro de gráficos continuos 241 cambio entre la curva DAC y TCG 104,  106
escalas 50 cambio entre las listas de los paneles 133
modelo RVA o RBG 156 C‐scan opcional 245
paleta de la amplitud 142 efectuar rápidamente una configuración 13
paleta de la profundidad 143 logotipo del informe 155
paleta de la rectificación 143 material de la pieza bajo ensayo y del bloque 
pantalla 66,  320 de calibración 106,  130
preferencias de la paleta 317 pantalla táctil para cambiar de grupo 280
puertas 266 principales teclas de acceso directo 206
uso exterior del equipo 320 reinicio de la envolvente 129,  131
uso interior del equipo 320 reinicio del pico, referencia y envolvente 248
componentes principales de la pantalla 35 salir del asistente 79,  91,  300,  303
conectar selección de las curvas de medición 253
OmniScan a la red 200 selección de un diseño de pantalla y una ima‐
OmniScan a una computadora 169 gen 47,  244
configuración teclas de acceso directo
almacenamiento de un archivo de ~ 67 Archivo/Abrir 305
apertura de un archivo de ~ 69 Calibración 301
ayuda sobre los archivos de ~ 56,  58 Congelar 298
desproteger archivo de ~ 150 Cursor 226
entrada digital 63 Guardar/Imprimir 306
indicador de ~ no protegida 46 Imagen 236
indicador de ~ protegida 46 Iniciar/Detener 231,  297
indicador de estado 45 principales 89,  300

352    Índice alfabético
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

unidades de la distancia 238 imagen 49
velocidad máxima de escaneo 292 DAC 254
zoom con el ratón 50 borrar un punto de la curva 128
zoom de acercamiento y alejamiento 249 calibración 101,  302
contenido del manual 9 configuración manual 126
contorno ejemplo 128
botones de parámetros 53 indicador de curva activada 45
campos de lectura 51 verificación de la curva 128
colores 51 DAC lineal 255
contraseña del administrador 150,  321 ajuste automático 129
corrección de la amplitud en función de la dis‐ indicador de curva activada 45
tancia Véase DAC DAC/TCG lineal, parámetros de la curva 257,  
creación 265
archivos de paleta de colores 155 DAC/TCG, parámetros de la curva 257,  263
formato 157 datos
reglas 159 almacenamiento de un archivo de ~ 68
configuración con los asistentes 77 apertura de un archivo de ~ 69
cuenta usuario importación a TomoView 203
Windows 2000 190 lista para el registro de gráficos continuos 241
Windows XP 174 pantalla de visualización 36,  47
cuadrícula Datos, submenú 296
máscara 139 defectos, tabla Véase tabla de defectos
preferencias 315 definir
Cursor, tecla 23 A‐scan 47
cursores B‐scan 47
campos de lectura contorneados 52 C‐scan 47
contorno D‐scan 47
azul para los datos 52 diseño de pantalla 47
rojo para la referencia 52 imagen 47
verde para la medida 52 palpador 81,  282,  283
máscara 138 pieza bajo ensayo 83
preferencias 314 zapata 282,  284
selección y configuración 215 Delta Vt (DGS/AVG) 257
Cursores, submenú 215 derechos de autor ii
curvas de medición descarga del software OmniScan más reciente 
calibración 101 325
indicador de compensación de la atenuación  descripción de las teclas 22
de la curva DAC/TCG 265 desplazamiento, mando de 19
indicador de selección 265 desproteger un archivo de configuración 150,  
parámetros 45 160
selección 254 DGS/AVG 256
Curvas, menú 40,  253 calibración 106,  107,  302
indicador de calibración completada 111
D
indicador de curva activada 45
D‐scan parámetros 260
definición 47 DHCP (red) 321

Índice alfabético    353
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

DIN (entrada digital) definición de la zapata 164
configuración 63 definición de palpador 164
preferencias 311 Exportar, submenú 308
dirección IP 321 exterior, paleta de colores para el 66,  320
directiva EMC 7
F
diseño de pantalla
cambio 136 fecha y hora 42
definición 47 fecha, ajustar 62,  320
distancia, seleccionar la unidad de medida de la  FFT
62 caracterización de las propiedades de un pal‐
documento pador 288
derechos de autor ii precisión del cálculo 86
fecha de publicación ii procedimiento de caracterización del palpa‐
número de referencia ii dor 83
revisión ii formato del archivo de paletas de colores 157
fuente del A‐scan 244
E función, teclas de Véase teclas de función
eliminar un grupo 86
G
EMC, directiva 7
emisión y recepción 120,  207 ganancia
Emisor, submenú 207 ~ de ajuste 44,  206,  214
entrada digital ~ de referencia 44,  206,  214
configuración 63 ajustar 44,  121
preferencias 311 escaneo utilizando la ganancia de referen‐
Equipo, submenú 319 cia 121
E‐R (emisión y recepción) 120,  207 campo 44
escalas 49,  141 valor 42
colores 50 Ganancia, tecla 22
paletas de colores 159 garantía 8
unidad de los ultrasonidos 137 General, submenú 205
Escaneo, menú 40,  290 Grupo, palpador/pieza, menú 39,  279
disponibilidad 290 grupos
escaneo, parámetros en los campos de lectura  A‐scan en uno o varios grupos 236
42,  43 A‐scan en varios grupos 87
escritorio remoto 324 añadir 78,  86,  301
espesor definición 279
ajuste del C‐scan 122 eliminar 86,  87
fuente 277 imágenes múltiples 238
tipo de reflector 92 modificar 79
Espesor, submenú 277 seleccionar 87
estado tecla Selector de grupo 240,  280
indicadores 36,  44 Grupos, submenú 300
significado de los indicadores 45 guardado, ajuste del modo de 70
etapas del asistente 299 Guardar, parámetro 304,  306
expansión, botones de parámetros de 54 Guardar, submenú 306
exportar Guardar/Imprimir, tecla 24

354    Índice alfabético
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

H curva DGS/AVG activada 45
Haz, submenú 212 curva TCG activada 45
Herramientas, submenú 323 de adquisición
hora y fecha 42 modo codificador 46
hora, ajustar 61,  320 modo externo 46
.html, archivo 74,  162 modo reloj 46
de calibración
I curva AWS completada 116
Imagen, menú 40,  236 curva DGS/AVG completada 111
Imagen, tecla 23 retardo de la zapata calibrado 98,  100
imágenes retardo de la zapata completado 46
A‐scan 48 retardo de la zapata no completado 46
abertura de un archivo de ~ 69 sensibilidad completada 46
B‐scan 48 sensibilidad no completada 46
C‐scan 49 velocidad de propagación completada 46,  
cambio de la imagen activa 136 96
D‐scan 49 velocidad de propagación no completada 
múltiples grupos 237,  238 46
registro de gráficos continuos 240 modo de referencia 45
importante modo normal del A‐scan 45
apagar el equipo sin guardar los datos 16 PRF 42,  209
carpetas de usuario en la tarjeta de memoria  temperatura interna 46
305 indicadores luminosos 26
configuración del grupo seleccionado 279 adquisición 18,  28
configuración protegida 306 alarma 29
efectuar primero la calibración de los ultraso‐ alimentación 18,  27
nidos 91,  94,  96,  101 teclado 18,  21,  28
ganancia de referencia de la curva DAC 255 informe
interconexión entre el OmniScan y la compu‐ abrir un archivo de ~ 70
tadora 199 campos de usuario 310
modificar los grupos individualmente 240 caracterización del palpador 85
nombre del procedimiento html 163 configurar 71
nombre exacto de la carpeta 152 crear 71
restricciones de la FFT 288 crear y guardar 15
restricciones de la memoria interna 67 estándar 309
importar generar 308
datos OmniScan a TomoView 203 imprimir desde una computadora 74
definición de la zapata 164 información del sistema 323
definición del palpador 164 nombre del archivo 307
imprimir informes desde una computadora 74 personalizado 310
indicadores de estado 36,  44 plantilla 309
cantidad de saltos en la puerta A 45 plantilla personalizada 151
configuración desprotegida 46 preferencias 309
configuración protegida 46 reemplazo del logotipo 155
curva DAC activada 45 tabla de defectos en el ~ 136
curva DAC lineal activada 45 Informe, submenú 307

Índice alfabético    355
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

iniciar el sistema 10 mando, botones de parámetros de 54
Iniciar/Detener, tecla 24 manual
Inicio, submenú 297 contenido 9
inspección introducción 9
antes de la ~ 12 organización 9
pieza bajo ensayo 14 máscara de subred 321
procedimientos 119 Máscara, submenú 246
selección del modo de ~ 321 máscaras
Inspección, submenú 291 A‐scan 138
interfaz cursores 138
del equipo 17 puertas 138
gráfica 35 material 290
botones de parámetros 54 Medidas, menú 40,  215
uso del mando de desplazamiento 20 memoria
interior, paleta de colores para el 66,  320 externa, preferencias de la ~ 322
interna, memoria 304 interna 304
interpolación logarítmica 259 restricciones 67
interpolación polinómica 259 USB 304
introducción del manual 9 menú
botón de menús 36
J
organización de los menús 39
JIS, conformidad a la norma 257 selección de menús 30
.jpg, archivos 305,  307 utilización del botón de menús 37
K menús
Véase también submenús
K1‐IIW (DGS/AVG) 261
Ajustes UT 40,  205
K2‐DSC (DGS/AVG) 261
Avanzado 213
L Emisor 207
Lectura, submenú 216 General 205
LED Véase indicadores luminosos Haz 212
ley de Snell 285 Receptor 210
lista de caracteres alfanuméricos 20 Archivo 41,  304
lista de comprobación, botones de 56 Abrir 304
lista modificable, botón de 55 Campo usuario 308
lista, botones de 55 Exportar 308
logotipo Guardar 306
archivo logo.jpg 155 Informe 307
reemplazo del ~ de la compañía 155 Asistente 40,  298
luminosidad, preferencias 319 Calibración 301
Grupo 300
M Curvas 40,  253
mando de desplazamiento 19 Ajuste de las curvas 263
acción correspondiente del ratón 314 Modo de operación 256
lista de caracteres alfanuméricos 20 Tipo 254
posición de la puerta 272 Tipo configuración 257
uso 20

356    Índice alfabético
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Escaneo 40,  290 botón de parámetro 53
Área 295 campo de lectura 52
Codificador 293
N
Datos 296
Inicio 297 navegación
Inspección 291 ~ en el software 37
Grupo, palpador/pieza 39,  279 administrador de archivos 149
Administrador de grupos 279 para moverse dentro del panel 149
Caracterizar 288 controles de mando 30
Pieza 290 procedimiento 37
Posición 287 sintaxis 37
Imagen 40,  236 nivel de registro (DGS/AVG) 257
Máscara 246 nivel precedente, regreso al 32
Propiedades 244 nombre de archivo 307
Selección 236 ~ de la configuración 42
Zoom 249 nota
Medidas 40,  215 ajuste de la contraseña del administrador 339
Cursores 215 alarmas 275
Lectura 216 análisis de los archivos TomoView 203
Tabla 234 archivo de configuración protegida 161
Preferencias 41,  309 campo de información del cursor 137
Configuración 309 capturas de pantalla en el documento 36
Equipo 319 color del contorno de la lectura 219
Herramientas 323 comentarios en la tabla de defectos 135,  136
Pantalla 314 conexión del codificador 116,  144
Puerta/Alarma 41,  266 configuración del modo UT 93
Alarma 274 copiar o mover archivos o carpetas con el 
Espesor 277 ratón 149
Palpador y zapata 281 C‐scan opcional 237
Puertas 266 desactivación de la alarma 125,  276
Salida 275 descarga de la versión anterior del software 
Salida analógica 277 326
Usuario 62,  313 desplazamiento individual o simultáneo de 
modelo RVA (RGB) 156 los cursores 215
modificable, botones de tipo 54 disponibilidad
modificables/cíclicos, botones de tipo 55 menú Escaneo 290
modificar parámetro Proporción del C‐scan 1:1 140
grupo 79 submenú Codificador 293
valor de un parámetro 20 el grupo 1 nunca puede ser eliminado 87
modo de la puerta 42 frecuencia de digitalización del C‐scan 234,  
Modo de operación, submenú 256 277
Modo UT 237 ganancia negativa 44
profundidad real 237 herramienta TOFD no disponible 64
trayectoria acústica 238 importación de los datos a TomoView 203
morado, contorno informe personalizado 71
unidad de medida de la profundidad real lectura AdBr 121

Índice alfabético    357
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

macroinstrucciones (DIN) 312 contraseña para la actualización 150
modificaciones del grupo seleccionado 86 descarga del software más reciente 325,  337
necesidad de dos adaptadores de red 170 navegación 37
ninguna ayuda contextual para el asistente  reinstalación del software original 339
de calibración 58 versión ii,  42
ninguna ayuda contextual si ningún botón es  opción, cancelar una 32
seleccionado 58 operaciones principales 11
nueva zapata 82 organización del manual 9
nuevo palpador 82
P
parámetros de un escaneo helicoidal 146
parámetros DGS/AVG no disponibles 262 .pal, archivos 155,  317
precisión del cálculo del análisis FFT 86 paleta de colores
referencia al manual del usuario del equipo  administrador de las paletas 144
17 carga 144,  317
regreso a la versión software anterior 338 creación 155
saltos en la pantalla 225,  290 formato del archivo 157
selección del modo de los datos 70 paleta de la amplitud 142
tipo de eco por defecto 92 paleta de la profundidad 143
tipos de botones de parámetros 54 paleta de la rectificación 143
unidad de memoria USB para la actualiza‐ reglas 159
ción del software 325 palpador
uso del ratón para Windows CE 324 administrador de definición 282,  283
zoom de acercamiento en un diseño de varias  caracterizar 288
imágenes 249 definiciones 163
exportar 164
O importar 164
Olympus definir 81
oficina ii procedimiento de caracterización 83
servicio técnico 8 seleccionar 79
OmniScan Palpador y zapata, submenú 281
equipo panel frontal 18
altavoz interno 29 indicadores luminosos
área de control principal 18 de la adquisición 28
conexión a una red 200 de la alarma 29
indicadores luminosos Véase también indi‐ de la alimentación 27
cadores luminosos 26 del teclado 28
métodos de navegación 30 teclas Véase también teclas de función 20
teclas de función Véase también teclas de  pantalla
función 20 ~ de inicio 11
programa informático ajuste 136
acceso directo a las funciones 25 capturas de ~ 305
actualización 325 colores y contrastes 320
arranque 11 preferencias 320
características generales 35 uso exterior 320
cierre 16 uso interior 320
clave de opción 321 pantalla táctil, calibrar la 324

358    Índice alfabético
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Pantalla, submenú 314 creación de una cuenta de usuario
parámetros, botones de 36 Windows 2000 190
color del contorno 53 Windows XP 174
modificar el valor 74 creación de una plantilla de informe persona‐
posición de la puerta 272 lizado 151
selección 31 creación de una tabla de defectos 133
utilización 37 generales 61
Véase botones de parámetros guardar los archivos de datos
PC remota (red) 322 Windows XP 200
P‐E (pulso‐eco) 120,  207 inicio del sistema 10
peligro navegación en el software 37
alta tensión en el conductor interno 1 reemplazo del logotipo 155
uso previsto del equipo 3 vínculo de un documento HTML a una confi‐
pieza bajo ensayo guración 162
definición 83 profundidad
material 290 paleta de colores 143
Pieza, submenú 290 tipo de reflector 92
plantilla de informe 309 Propiedades, submenú 244
Posición, submenú 287 proteger un archivo de configuración 160
preferencias, memoria externa 322 Puerta, tecla 22
Preferencias, menú 41,  309 Puerta/Alarma, menú 41,  266
PRF puertas
definición 208 colores 266
indicador 42,  209 contorno
color 209 botones de parámetros 53
maximización del valor 210 campos de lectura 52
registro de gráficos continuos 242 indicador de cantidad de saltos en la puerta 
procedimientos A 45
~ de calibración 89 máscara 138
~ de caracterización del palpador 83 modo 42
~ de configuración 77 posición 272
~ de inspección 119 botones de parámetros y mando de despla‐
ajuste de los codificadores 144 zamiento 272
avanzados 147 botones de parámetros y teclas 272
conexión del hardware saturadas 273
Windows XP 170 fondo rojo oscuro 273
conexión entre el OmniScan y la red 200 Puertas, submenú 266
configuración de la computadora pulso‐eco (P‐E) 120,  207
Windows 2000 186
R
Windows XP 170
configuración del OmniScan radio, reflector de tipo 92
Windows 2000 199 rango suplementario 315
Windows XP 185 Rango, tecla 22
creación de una carpeta compartida ratón
Windows 2000 193 activación o desactivación 66
Windows XP 177 preferencias de control 313

Índice alfabético    359
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

zoom de acercamiento 141 botón de parámetro 53
zoom de alejamiento 141 campo de lectura 52
.rdt, archivo 203 rosado, contorno
Receptor, submenú 210 unidad de medida de la trayectoria acústica
rectificación botón de parámetro 53
modo 210 campo de lectura 52
paleta de colores de la 143 RVA, modelo (RGB) 156
red
S
conexión 200
preferencias 321 salida analógica, ajuste 126
referencia Salida analógica, submenú 277
ganancia de ~ 44,  206,  214 Salida, submenú 275
indicador del modo 45 saltos, máscara de 139
reflectores, tipos de 91 saturada, puerta 273
espesor 92 seguimiento del A‐scan 244
profundidad 92 seguridad
radio 92 señales 4
registro de gráficos continuos símbolos 4
campos de lectura 242 Selección, submenú 236
colores 241 seleccionar
descripción 240 menú 30
desplazamiento muy rápido 242 palpador 79
frecuencia de repetición de impulsos 242 parámetro 31
grupos múltiples 241 parámetros que será calibrado 90
imagen 240 submenú 31
intervalo de tiempo 242 unidad de medida
lista de datos 241 distancia 62
rango de la imagen 242 escala de ultrasonidos 137
sincronización de la puerta 242 valores 31
regreso al nivel precedente 32 Selector de grupo, tecla 23,  240,  280
reinstalar el software OmniScan original 339 sensibilidad
retardo de la zapata calibración 100
calibrar 93,  96 indicador de calibración
velocidad de propagación y ~ 93,  99 no terminada 46
indicador de calibración 98,  100 terminada 46
completada 46 servicio técnico 8
no completada 46 sincronización de la puerta
Retardo, tecla 22 registro de gráficos continuos 242
rojo sistema operativo 150
color de la puerta 52 sistema, preferencias del 320
color del cursor de referencia 52 Snell, ley de 285
contorno del parámetro vinculado a la puerta  submenú
A 53 botones 36
rojo oscuro, fondo de la puerta saturada 273 utilización 37
rosado claro, contorno selección 31
unidad de medida del tiempo

360    Índice alfabético
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

submenús T
Abrir 304 tabla de defectos 234
Administrador de grupos 279 ~ en el informe 136
Ajuste de las curvas 263 ajuste 133
Alarma 274 creación 133
Área 295 entrada
Avanzado 213 añadir 134
Calibración 301 borrar 135
Campo usuario 308 modificar 135
Caracterizar 288 Tabla, submenú 234
Codificador 293 tarjeta de memoria, almacenar archivos en la 67
Configuración 309 TCG 248,  255
Cursores 215 borrar un punto de la curva 131
Datos 296 calibración 104,  302
Emisor 207 configuración manual 130
Equipo 319 indicador de curva activada 45
Espesor 277 verificación de la curva 131
Exportar 308 TCG lineal 255
General 205 TD (transmisión directa) 120,  207
Grupo 300 tecla de ayuda 57,  59,  162,  163
Guardar 306 teclado, indicador luminoso del 28
Haz 212 teclas
Herramientas 323 acceso directo a las funciones software 25
Informe 307 asignar una función al menú Usuario 313
Inicio 297 descripción 22
Inspección 291 Selector de grupo 240,  280
Lectura 216 teclas de función 18,  20
Máscara 246 acceso directo 25
Modo de operación 256 Aceptar 19
Palpador y zapata 281 Archivo/Abrir 22
Pantalla 314 Borrar/Anular selección 24
Pieza 290 Calibración 23
Posición 287 Cancelar 19
Propiedades 244 Congelar 23
Puertas 266 Cursor 23
Receptor 210 Ganancia 22
Salida 275 Guardar/Imprimir 24
Salida analógica 277 Imagen 23
Selección 236 Iniciar/Detener 24
Tabla 234 Puerta 22
Tipo 254 Rango 22
Tipo configuración 257 Retardo 22
Zoom 249 Selector de grupo 23
Zoom 24
temperatura interna, indicador de 46

Índice alfabético    361
DMTA056‐01ES — Rev. A. Agosto de 2009

Tipo configuración, submenú 257 verificar
Tipo, submenú 254 curva DAC 128
tipos de ayuda en línea 56 curva TCG 131
TOFD no disponible 64 vincular un procedimiento HTML a una confi‐
TomoView, importar datos del OmniScan 203 guración 162
transmisión directa (TD) 120,  207 visualizar
cuadrícula 139
U
cursores 138
ultrasonidos, calibración de los 93 máscaras del A‐scan 138
unidades de medida puertas 138
distancia 62 saltos en la pantalla 139
eje de ultrasonidos 238
colores 53 W
contorno de los botones de parámetro 53 Windows 2000
contorno de los campos de lectura 52 configuración de la computadora 186
selección 320 configuración de una conexión de red 199
uso de la interfaz creación de una carpeta compartida 193
cancelación de una opción 32 creación de una cuenta usuario 190
mando de desplazamiento 20 Windows CE 150,  323
regreso al nivel precedente 32 acceso 323
selección de un menú 30 Windows XP
selección de un parámetro 31 configuración de la conexión de red 185
selección de un submenú 31 creación de una carpeta compartida 177
selección de un valor 31 creación de una cuenta de usuario 174
uso del mando de desplazamiento 20 guardar los archivos OmniScan en la compu‐
Usuario, menú 62 tadora 200
configuración 62
X
preferencias 313
.xml, archivo 159
V
Z
valores
alfanuméricos 33 zapata
selección 31 administrador de definición 282,  284
variación de la ganancia en función del tiempo  definiciones 164
Véase TCG exportar 164
velocidad de propagación importar 164
calibrar 93,  94 zoom 50
retardo de la zapata y ~ 93,  99 acercamiento
indicador de calibración 96 con el ratón 141
completada 46 sin el ratón 142
no completada 46 alejamiento
verde con el ratón 141
color de la puerta 52 sin el ratón 142
color del cursor de medida 52 función 141
contorno del parámetro vinculado a la puerta  Zoom, submenú 249
B 53 Zoom, tecla 24

362    Índice alfabético

También podría gustarte