Está en la página 1de 31

FUERO MILITAR POLICIAL

PRESTACION ADICIONAL DE OBRA COMPLEMENTARIA A LA ETAPA I

EXPEDIENTE TECNICO PARA CONTRATACION POR ADJUDICACION SIMPLIFICADA,


PARA LA “CREACION DE LOS SERVICIOS DE ADMINISTRACION DE JUSTICIA
MILITAR POLICIAL PARA LA SEDE DEL JUZGADO Y FISCALIA N° 21 DEL TRIBUNAL
MILITAR POLICIAL DEL SUR EN EL CENTRO POBLADO DE SAN ANTONIO, DISTRITO
DE MOQUEGUA Y PROVINCIA DE MARISCAL NIETO – REGIÓN MOQUEGUA”
CONTENIDO DEL EXPEDIENTE TÉCNICO

ÍNDICE PÁG

MEMORIA DESCRIPTIVA Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

1. GENERALIDADES

2. ESPECIFICACIONES TECNICAS PROYECTO


2.1 ESTRUCTURAS
2.2 ARQUITECTURA
2.2 INSTALACIONES ELECTRICAS

3. PRESUPUESTO DE OBRA

4. ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS


4.1 ESTRUCTURA
4.2 ARQUITECTURA
4.3 INSTALACIONES ELÉCTRICAS

5. LISTADO DE
5.1 ESTRUCTURAS
5.2 ARQUITECTURA
5.3 INSTALACIONES ELÉCTRICAS

. 6. PLANILLA DE METRADOS
6.1 OBRAS PROVISIONALES, TRABAJOS PRELIMINARES, SEGURIDAD Y
SALUD
6.2 ESTRUCTURAS
6.3 ARQUITECTURA
6.4 INSTALACIONES SANITARIAS
6.5 INSTALACIONES ELECTRICAS Y MECANICAS

7. PROGRAMACIONES
7.1 CRONOGRAMA DE AVANCE DE AVANCE DE OBRA VALORIZADO
7.2 PROGRAMACIÓN EN GANTT Y BARRAS EN PERT-CPM

8. PLANOS
8.1 ARQUITECTURA
GENERALIDADES

1.1 PROPIETARIO
El predio materia del presente Proyecto, es de propiedad del FUERO MILITAR POLICIAL.

1.2 UBICACIÓN
La edificación materia de la presente Prestación Adicional de Ejecución de Obra
Complementaria a la Etapa I, se encuentra ubicado con frente principal con la Av. 12 de
Diciembre y circundantemente con las Calles colindantes N° 04 y en dos segmentos por el
Pasaje T2, en el Centro Poblado de San Antonio, distrito de Moquegua, provincia de
Mariscal Nieto - Moquegua.

1.3 DATOS REGISTRALES


El predio materia donde se ejecutara la presente Prestación Adicional de Ejecución de Obra
Complementaria a la Etapa I, se encuentra Inscrito en la Superintendencia Nacional del
Registro de Inmuebles.

1.4 ÁREAS
Se acota el área del terreno disponible para el desarrollo del Proyecto
 AREA DEL TERRENO: 766.81 M2.

1.5 ACCESOS
La edificación materia de la presente Prestación Adicional de Ejecución de Obra
Complementaria a la Etapa I, se articula funcional y espacialmente a la vía pública existente
con la Calle 12 de Diciembre S/N, la cual constituye el único ingreso al predio, en el Centro
Poblado de San Antonio, distrito de Moquegua, provincia de Mariscal Nieto – Moquegua.

1.6 USO DEL PREDIO


La edificación materia de la presente Prestación Adicional donde se ejecutarán Obras
Complementarias a la Etapa I, comprende un edificio de 3 pisos edificados, estando
delimitados por un cerco de mampostería donde se ejecuta partidas que se detallan en la
especialidad correspondiente.

Cuadro de Áreas Techadas:


Primer Piso: 195.99 m2
Segundo Piso: 148.40 m2
Tercer Piso: 132.18 m2
Total: 476.57 m2
1. Área Libre: 280.58 m2 (58.90 %)
Dentro de las Áreas Libres; el Proyecto se presenta un Patio de Formación con flexibilidad
a Recreación, además de Zona de Estacionamientos.
PROYECTO

OBJETIVO DEL PROYECTO


El Proyecto tiene como objetivo elaborar el Expediente Técnico que permita ejecutar
técnicamente y de manera correcta la Prestación Adicional donde se ejecutarán Obras
Complementarias a la Etapa I para el Juzgado y Fiscalía N° 21 del Tribunal Superior Militar
Policial del Sur, en el Centro Poblado de San Antonio, distrito de Moquegua, provincia de
Mariscal Nieto - Moquegua, de forma tal que complemente el confort para que satisfaga la
demanda final de infraestructura que requiere la Entidad.

CONDICIONES GENERALES

ALCANCES DE LAS ESPECIFICACIONES


Las presentes especificaciones describen las Partidas que deberán realizarse para la
ejecución de las Obras Complementarias a la Etapa I del Proyecto denominado:
“CREACION DE LOS SERVICIOS DE ADMINISTRACION DE JUSTICIA MILITAR
POLICIAL PARA LA SEDE DEL JUZGADO Y FISCALIA N° 21 DEL TRIBUNAL
SUPERIOR MILITAR POLICIAL DEL SUR EN EL CENTRO POBLADO SAN ANTONIO,
DISTRITO DE MOQUEGUA, PROVINCIA DE MARISCAL NIETO - MOQUEGUA” del
FUERO MILITAR POLICIAL.

Estas tienen carácter general y donde sus términos no lo precisen, el Supervisor o


Inspector, tiene autoridad en la ejecución de la obra respecto a los procedimientos,
calidad de los materiales y método de trabajo. Todos las Partidas sin excepción se
desenvolverán dentro de las mejores prácticas constructivas a fin de asegurar su correcta
ejecución y estarán sujetos a la aprobación y plena satisfacción del Supervisor o Inspector
y a plena satisfacción de la comisión de recepción del FUERO MILITAR POLICIAL

Las siguientes especificaciones establecen la calidad mínima aceptable de los materiales


a suministrar, del trabajo a efectuar y los procedimientos que en casos específicos deben
ser seguidos por EL CONTRATISTA, el cual deberá ceñirse a los documentos técnicos
existentes.

VALIDEZ DE ESPECIFICACIONES, PLANOS Y METRADOS


En caso de existir divergencias entre los documentos del Expediente, los planos del
Proyecto integral que adicionalmente se podrán solicitar a la Presidencia del Tribunal
Superior Militar Policial del Sur, tienen primacía sobre las Especificaciones Técnicas, los
metrados son referenciales (modalidad Adjudicación Simplificada a Suma Alzada) y
complementarios y la omisión total o parcial de una partida no dispensará a EL
CONTRATISTA de su ejecución, si esta, está prevista en los planos y/o especificaciones
técnicas.

En la etapa de licitación el postor deberá realizar la revisión del proyecto y realizar las
consultas del caso, no habiendo posibilidad de reclamo alguno una vez otorgada la buena
pro. EL CONTRATISTA tiene bajo su responsabilidad la buena y correcta ejecución de la
obra hasta la recepción de la misma a entera satisfacción de la entidad. Deberá ejecutar
todos los trabajos necesarios hasta alcanzar los objetivos de la edificación a construir,
utilizando los procedimientos constructivos y técnicos conocidos y/o innovadores, aun
cuando exista omisión parcial o total en los documentos del Expediente Definitivo.

Es responsabilidad de EL CONTRATISTA es proponer los métodos y procedimientos


constructivos más adecuados para la correcta ejecución de aquellas Partidas cuyos
métodos de ejecución sean posibles de ser mejorados, dichos métodos y procedimientos
serán presentados al Supervisor o Inspector para su aprobación. EL CONTRATISTA bajo
ningún motivo podrá alegar desconocimiento de los procesos y métodos constructivos.

CONSULTAS
Todas las consultas relativas a la construcción serán efectuadas por el representante de
EL CONTRATISTA al Supervisor del FUERO MILITAR POLICIAL, quien de considerarlo
necesario podrá solicitar el apoyo de los proyectistas y serán absueltas en la forma y en
los plazos establecidos en el contrato. Cuando en los planos y/o especificaciones técnicas
se indique: “Igual o Similar”, sólo la Supervisión o Inspección decidirá sobre la igualdad o
semejanza.

Todo el material y mano de obra empleados en esta obra estarán sujetos a la aprobación
del Supervisor o Inspector, en oficina, taller y obra, quien tiene además el derecho de
rechazar el material y obra determinada, que no cumpla con lo indicado en los planos y /o
Especificaciones Técnicas, debiendo ser satisfactoriamente corregidos sin cargo para el
propietario.

Todas las consultas, relativas a la ejecución de los trabajos, serán efectuadas por el
profesional representante de EL CONTRATISTA al Supervisor o Inspector representante
del FUERO MILITAR POLICIAL y serán absueltas en la forma y en los plazos
establecidos en el contrato y en el Reglamento de Contrataciones y Licitaciones.

MATERIALES
Todos los materiales que se empleen en la construcción de la obra serán nuevos y de
primera calidad. Los sellados materiales que vinieran envasados, deberán entrar en la
obra en sus recipientes originales intactos y debidamente.

El ensayo de materiales, pruebas, así como los muestreos se llevaran a cabo por cuenta
de EL CONTRATISTA, en la forma que se especifiquen y cuantas veces lo solicite
oportunamente la Supervisión o Inspección de la obra, para lo cual EL CONTRATISTA
deberá suministrar las facilidades razonables, mano de obra y materiales adecuados.

Además, EL CONTRATISTA tomara especial previsión en lo referente al


aprovisionamiento de materiales nacionales o importados, sus dificultades no podrán
excusarlo del incumplimiento de su programación, ni se admitirán cambios en las
especificaciones por este motivo. Todos los materiales a usarse serán de primera calidad
y de conformidad con las especificaciones técnicas de éstos.

El almacenamiento de los materiales debe hacerse de tal manera que este proceso no
desmejore las propiedades de éstos, ubicándolas en lugares adecuados, tanto para su
protección, como para su despacho.

El Supervisor o Inspector está autorizado a rechazar el empleo de materiales, pruebas,


análisis o ensayos que no cumplan con las normas mencionadas o con las
especificaciones técnicas.

Cuando exista duda sobre la calidad, características o propiedades de algún material, el


Supervisor podrá solicitar muestras, análisis, pruebas o ensayos del material que crea
conveniente, el que previa aprobación podrá usarse en la obra. El costo de estos análisis,
pruebas o ensayos serán por cuenta de EL CONTRATISTA.

PROGRAMACIÓN DE LOS TRABAJOS


EL CONTRATISTA, de acuerdo al estudio de los planos y documentos del proyecto
programará las Partidas a ejecutarse en la obra en forma tal que su avance sea
sistemático y pueda lograr su terminación en forma ordenada, armónica y en el tiempo
previsto.

Si existiera incompatibilidad en los planos de las diferentes especialidades, el Contratista


deberá hacer de conocimiento por escrito al Supervisor o Inspector, con la debida
anticipación y éste deberá resolver sobre el particular a la brevedad. Se cumplirá con
todas las recomendaciones de seguridad, siendo el Contratista el responsable de
cualquier daño material o personal que ocasione la ejecución de la obra.

SUPERVISOR O INSPECTOR DE OBRA


El FUERO MILITAR POLICIAL, nombrará a un Arquitecto o Ingeniero de amplia de
experiencia en la ejecución de obras de carácter financiero y profesionalmente calificado
para realizar la labor de manera correcta, quien lo representará en la obra, el cual velará
por el cumplimiento de una buena práctica de los procesos constructivos, reglamentos y
correcta aplicación de las normas establecidas.

PERSONAL DE OBRA
Contratista ejecutor de la obra deberá presentar al Supervisor o Inspector de la Obra, la
relación de personal incluyendo al Profesional Residente. La Supervisión o Inspección
podrá solicitar la exclusión de los trabajadores que a su juicio, o en el transcurso de la
obras, demuestren ineptitud con el o los encargos encomendados. Lo anteriormente
descrito no será causa de ampliación de plazo de ejecución de la obra.

EQUIPO DE OBRA
El equipo a utilizar en la ejecución de la obra, estará en proporción a la magnitud de la
misma y debe ser el suficiente para que la obra no sufra retrasos en su ejecución,
comprende la maquinaria ligera y/o pesada necesaria para la obra, así como el equipo
auxiliar (andamios, buggies, etc.)

PROYECTO
En caso de discrepancia en dimensiones en el proyecto, deben respetarse las dimensiones
dadas en el proyecto de Arquitectura. Los reajustes necesarios y no previstos, deberán ser
aprobados por los Proyectistas antes de su ejecución.

MEDIDAS DE SEGURIDAD
El Contratista adoptará todas las medidas necesarias para evitar accidentes a su
personal, a terceros, o daños a terceros, cumpliendo con todas las disposiciones vigentes
en el Reglamento Nacional de Construcción, así como las recomendaciones de Defensa
Civil.

DOCUMENTACIÓN
El Estudio Técnico está sustentado y conformado por los documentos que a continuación
se especifican:

Las presentes especificaciones


Memoria Descriptiva
Presupuesto de las Obras
Análisis de Precios Unitarios
Listado de Insumos
Planos

AVANCE DE LOS TRABAJOS


Los avances de los trabajos serán pagados en una sola Valorización a EL
CONTRATISTA y los montos a tener en cuenta para efectos del cálculo de los pagos
serán las indicadas en el CONTRATISTA de acuerdo al informe de conformidad que
emitirá el Supervisor o Inspector al FUERO MILITAR POLICIAL para su aprobación. Las
unidades de medida presupuesto contractual.

ENTREGA DE LOS TRABAJOS


Al terminar los trabajos comprendidos en el Expediente, EL CONTRATISTA hará entrega
de los mismos al FUERO MILITAR POLICIAL, designándose una comisión para tal
efecto. Previamente el Supervisor o Inspector representante del FUERO MILITAR
POLICIAL hará una revisión final de todas las partes y establecerá su conformidad.

Posteriormente se levantará un acta de recepción en donde se establecerá la conformidad


del FUERO MILITAR POLICIAL con los trabajos que se especifiquen y las
observaciones existentes para la subsanación por parte de EL CONTRATISTA en un
plazo definido, vencido dicho plazo se hará una nueva inspección en donde se
establecerá la conformidad de la comisión de levantarse las observaciones.
Asimismo EL CONTRATISTA, a la entrega de los planos replanteados en dos copias en
físico firmados y dos CD digitalizados, solo tramitara la Declaratoria de Fabrica final,
tramitada ante el órgano oficial, los derechos serán pagados por el FUERO MILITAR
POLICIAL.
GUARDIANÍA DE OBRA
Considerándose la edificación existente, la obra en su ejecución no contará con una
guardianía durante el desarrollo de la ejecución de la obra, si siendo responsabilidad de
EL CONTRATISTA el ordenamiento de los materiales, equipos, herramientas y muebles
que se encuentren y permanezcan en obra.

RESTAURACIÓN
Cualquier daño o avería en veredas, pistas o construcciones aledañas a la obra que se
produzcan durante la ejecución de los trabajos serán de entera responsabilidad de EL
CONTRATISTA, el cual deberá restaurar los daños sin costo alguno para el FUERO
MILITAR POLICIAL.

OBRAS EN LA VÍA PÚBLICA


Previo permiso de la Autoridad Municipal, podrá ocuparse parte de la vía pública. Estas
áreas concedidas deben ser cercadas para evitar daños y perjuicios a las propiedades
vecinas así como a los peatones, según lo establecido por la normatividad vigente.

Cuando por las acciones que deben realizarse en la construcción, se llegase a deteriorar la
vereda, pista, instalaciones de agua y desagüe, estas deben ser resanadas o repuestas por
el Contratista a su costo, dejando el área concedida en igual o mejor condición en que le fue
otorgada.

ELIMINACIÓN DE DESMONTE
Durante el proceso constructivo no se permitirá que se acumule de ser el caso, los sobrantes
de mortero, ladrillos rotos, piedras, basura, deshechos de carpintería, bolsas rotas de
cemento, etc. más de 48 horas en obra, todos los desechos se juntarán en rumas alejadas
del área de la construcción en sitios accesibles para su despeje y eliminación con los
vehículos adecuados, previniendo en el proceso de carga el polvo excesivo para lo cual se
dispondrá de un sistema de regado conveniente.

Además de lo visto en el ítem anterior, incluye también el acomodo de los materiales a


utilizarse así como la limpieza de equipos y herramientas. La obra en todo momento debe
presentar un buen aspecto, orden y limpieza. Previa a la recepción de las obras por parte del
FUERO MILITAR POLICIAL, EL CONTRATISTA deberá disponer se ejecute una buena
limpieza general.
2.1 ESPECIFICACIONES TECNICAS DE OBRAS
PROVISIONALES, TRABAJOS PRELIMINARES, SEGURIDAD Y
SALUD

OE.1 OBRAS PROVISIONALES, TRABAJOS PRELIMINARES,


SEGURIDAD Y SALUD

Comprende la ejecución de construcciones e instalaciones de carácter temporal, que


tienen por finalidad brindar servicios al personal técnico, administrativo y obrero, como
también proveen a los materiales de un lugar adecuado para su almacenamiento y
cuidado durante el tiempo de ejecución de la obra.
Estos ambientes estarán ubicados dentro de la zona en la que se ejecutará la
construcción en tal forma que los trayectos a recorrer tanto del personal como de los
materiales sean los más cortos posibles y no interfieran con el normal desarrollo de las
obras.

OE.1.1 OBRAS PROVISIONALES Y TRABAJOS PRELIMINARES

OE.1.1.1 INSTALACIONES PROVISIONALES

OE.1.1.1.1 SS.HH. PORTATIL


En lugar aparente se instalara el SS.HH. portátil para el personal obrero.
El Servicio Higiénico estará constituidos por un Quit adecuado que cumpla las funciones
de uso.
Método de Medición:
Unidad de Medida: Global (GLB)
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

OE.1.1.2 TRAZOS, NIVELES Y REPLANTEO


OE.1.1.2.1 TRAZADO Y REPLANTEO
El trazo se refiere a llevar a la edificación, los ejes y niveles establecidos en los planos.
Los ejes se fijarán en la edificación utilizando estacas, balizas o tarjetas fijas.
Los niveles serán referidos al punto de origen indicado en los planos. El replanteo consiste
en materializar sobre el terreno, en determinación precisa y exacta, tanto cuanto sea
posible, los ejes de la construcción, las dimensiones de algunos de sus elementos y sus
niveles: así como definir sus linderos y establecer marcas y señales fijas de referencia,
con carácter permanente unas, y otros auxiliares con carácter temporal; el Contratista
someterá los replanteos a la aprobación del Supervisor o Inspector antes de dar comienzo
a los trabajos.

MATERIALES: El equipo del replanteado deberá auxiliarse de instrumental apropiado, el


que puede incluir, nivel, mira, cintas metálicas y de tela de 25 a 50 m., cordeles, plomadas
de albañil, reglas de madera, escantillón, estacas, comba, martillo, serrucho, punzón y
otros; cemento, cal, yeso tiza, crayones, libretas, lápiz de carpintero, etc.

PROCEDIMIENTOS: El replanteo deberá realizarse por el Residente y el maestro de


obra, teniendo como ayudantes a un carpintero y dos oficiales. El replanteo podrá hacerse
antes o después de la nivelación en bruto del terreno; según convenga.
Las demarcaciones deberán ser exactas, precisas, claras y tanto más seguras y estables
cuanto más importantes sean los ejes y elementos a replantear.

Método de Medición:
Unidad de Medida: Metro Cuadrado (M2)
Para el cómputo de los trabajos de trazo de niveles y replanteo de los elementos que
figuran en los planos del primer piso, se calculará el área del terreno ocupada por el trazo.
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

OE.1.2 SEGURIDAD Y SALUD

OE.1.2.1 EQUIPOS DE PROTECCION


OE.1.2.1.1 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPI)
Esta partida comprende la provisión de los equipos de protección individual contra
accidentes para el personal que trabajará en la obra.

Método de Medición:
Unidad de Medida: Global (GLB)
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.
OE.1.2.1.2 EQUIPOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA (EPC)
Esta partida comprende la provisión de los equipos de protección colectiva contra accidentes
para el personal que trabajará en la obra.

Método de Medición:
Unidad de Medida: Global (GLB)
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

OE1.2.2 SEÑALIZACIONES
OE.1.2.2.1 SEÑALIZACION TEMPORAL DE OBRA
Esta partida comprende la provisión de los elementos de señalización entre ellos la
posibilidad de equipos preventivos de seguridad contra accidentes para el personal que
trabajará en la obra.

Método de Medición:
Unidad de Medida: Global (GLB)
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

OE.1.2.3 CAPACITACIONES Y RECURSOS


OE.1.2.3.1 CAPACITACION EN SEGURIDAD Y SEGURIDAD
Esta partida comprende la intervención de un Prevencionista como encargado de formular
el plan de seguridad, brindar las capacitaciones requeridas al personal y realizar los informes
requeridos.

Método de Medición:
Unidad de Medida: Global (GLB)
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

OE.1.2.3.2 RECURSOS PARA RESPUESTAS ANTE EMERGENCIAS EN


SEGURIDAD Y SALUD DURANTE EL TRABAJO
Esta partida comprende la disponibilidad de recursos como respuesta ante emergencias
generadas durante el desarrollo de la obra.

Método de Medición:
Unidad de Medida: Global (GLB)
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

2.2 ESPECIFICACIONES TECNICAS DE ESTRUCTURAS

OE.2 ESTRUCTURAS

Comprende la ejecución de obras relacionadas a la partida genérica de Concreto Simple


entre las que se ejecutaran losas de concreto para estacionamientos, veredas y sus
complementos necesarios de conformación para su operatividad funcional adecuada.

Estos ambientes estarán ubicados dentro de la zona de edificación existente en la que se


ejecutarán los complementos de la construcción en tal forma que los trayectos a recorrer
tanto del personal como de los materiales sean los más cortos posibles no interfieran con
el normal desarrollo tanto de la obras, como del funcionamiento administrativo del
Juzgado y Fiscalía del VRAEM.

OE.2.1 PISTAS, ESTACIONAMIENTOS Y VEREDAS

OE.2.1.1 MOVIMIENTO DE TIERRAS

OE.2.1.1.1 CORTE
OE.2.1.1.1.1 CORTE DE TERRENO HASTA 0.20 M. DE PROFUNDIDAD
Esta partida comprende el corte de terreno en sección adecuada a la Partida de
complemento, el Contratista deberá utilizar equipo adecuado considerando las
interferencias que puedan presentarse en vista de la presencia edificada en su Etapa I.

Método de Medición:
Unidad de Medida: Metro Cubico (M3)
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

OE.2.1.1.2 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE


OE.2.1.1.2.1 ELIMINACION DE EXCEDENTES C/VOLQ 10 M3, D= 10 KM
Complemento a la Partida OE.2.1.1.2.1, se eliminara el material excedente dejando limpia la
vía pública.
Durante el proceso constructivo no se permitirá que se acumule los sobrantes de mortero,
ladrillos rotos, piedras, basura, deshechos de carpintería, bolsas rotas de cemento, etc. más
de 48 horas en obra, todos los desechos se juntarán en rumas alejadas del área de la
construcción en sitios accesibles para su despeje y eliminación con los vehículos
adecuados, previniendo en el proceso de carga el polvo excesivo para lo cual se dispondrá
de un sistema de regado conveniente.

Método de Medición:
Unidad de Medida: Metro Cubico (M3)
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

OE.2.1.1.3 SUB-BASE Y BASE


Esta partida comprende la conformación de base, constituida por afirmado con liga, que
será escarificado y batido antes de aplicarlo, deberá tener compactación adecuada y con
las pruebas respectivas. Se debe asimismo utilizar equipo adecuado considerando las
interferencias que puedan presentarse en vista de la presencia edificada en su Etapa I.

Método de Medición:
Unidad de Medida: Metro Cuadrado (M2)
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

OE.2.2 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

Las presentes Especificaciones de Estructuras, se refieren a todas las obras de Concreto


Simple en la ejecución de losas para Estacionamientos y Veredas.

Comprende los trabajos tendientes a superar depresiones del terreno, mediante la


aplicación de capa de material adecuado con espesor mínimo compactado de 0.20 ml.,
hasta lograr los niveles establecidos en los planos.

El material a utilizar será afirmado el que deberá tener la liga necesaria, será aprobado
por el Supervisor o Inspector; será escarificado y batido antes de utilizarlo sobre el terreno
natural en cota apropiada y compactada. La nivelación del terreno será realizada por el
Contratista y comprende la ejecución de necesarios para dar al terreno los niveles y
pendientes establecidos en los planos.

CONCRETO
El concreto se verterá sobre la base en forma continua, previamente debe haberse regado
tanto las paredes como el fondo a fin de que el terreno no absorba el agua del concreto;
primero se verterá una capa de por lo menos 10 cm., para proceder con cintas hasta h=0.15
m., una vez oreado el concreto, se aplicara una pasta de cemento-arena gruesa
(zarandeada) en proporción 1:2, en acabado semi-planchado. En las losas en la Plataforma
de Uso Múltiple y Estacionamiento se considera las Juntas de Dilatación, se incluye
encofrado y desencofrado.

MATERIALES

CEMENTO
Yura, que cumpla con las Normas ASTM-C150.

HORMIGÓN
Material procedente de río o de cantera compuesto de agregados finos y gruesos de
partículas duras, resistentes a la abrasión, libre de cantidades perjudiciales de polvo,
partículas blandas o escamosas, ácidos, materias orgánicas y otras sustancias perjudiciales;
su granulometría debe estar comprendida entre lo que pase por la malla 100 como
mínimo y la de 2" como máximo.
AGREGADO FINO
Arena limpia, de río o de cantera de grano duros, resistente a la abrasión, lustroso, libre de
polvo, materias orgánicas y que deben cumplir con las normas establecidas de ASTM - C
330.

AGREGADO GRUESO
Piedra o grava rota o triturada de contextura dura compacta libre de tierra, resistente a la
abrasión deberá cumplir con las normas de ASTM - 33, ASTM - C 131, ASTM - C 88, ASTM
- C 127.

AGUA
Agua limpia, potable, fresca, que no sea dura, es decir que no contenga sulfatos ni potasio ni
cal en exceso, tampoco se deberá usar aguas servidas, ni de acequia para riego.

PROCEDIMIENTOS

ALMACENAMIENTO
Todos los agregados deben almacenarse en forma tal, que no se produzcan mezclas entre
ellos, evitando que se contaminen con polvo, materias orgánicas o extrañas. El cemento a
usarse debe apilarse en rumas de no más de 10 bolsas y el uso debe ser de acuerdo a la
fecha de recepción empleándose el más antiguo en primer término, no se podrá usar el
cemento que presente endurecimiento en su contenido ni grumos.

MEDICIÓN DE LOS MATERIALES


Todos los materiales integrantes de la mezcla deberán de medirse en tal forma que se
pueda determinar con ± 5% de precisión el contenido de cada uno de ellos.

MEZCLADO
Todo el material integrante deberá mezclarse en mezcladora mecánica al pie de la obra,
usado en estricto acuerdo con su capacidad y velocidad especificada por el fabricante, cada
tanda se mezclará como máximo por 2 minutos.

CONCRETO
El concreto a usarse debe de estar dosificado en forma tal que alcance a los 28 días de
fraguado y curado, una resistencia a la comprensión de F’c = 175 Kg/cm2. El concreto debe
tener la suficiente fluidez a fin de que no se produzcan segregaciones de sus elementos al
momento de colocarlos en obra.

TRANSPORTE
El transporte debe hacerse lo más rápido posible para evitar segregaciones o pérdida de los
componentes, no se permitirá la colocación de material segregado o remezclado.

ENSAYOS DE CONCRETO
El Supervisor o Inspector ordenará tomar muestras del concreto a usarse en especímenes
normales de 6" de diámetro x 12" de alto de acuerdo con las normas ASTM-C172 para ser
sometidas a la prueba de compresión bajo la norma ASTM-C39.

Se tomarán por lo menos tres muestras por cada 100 m3 de concreto o menos ejecutados
en el día, las probetas se ensayarán la primera a los 7 días y el resto a los 28 días.

OE.2.2.1 LOSAS
OE.2.2.1.1 CONCRETO PARA LOSA F’C= 175 KG/CM2, E=0.15 M

Método de Medición:
Unidad de Medida: Metro Cúbico (M3)
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

OE.2.2.2 JUNTAS
Comprende los trabajos tendientes ejecutar juntas de dilatación en losas,
estacionamientos y veredas con el fin de evitar el continuismo y deformaciones en las
superficies de concreto.
Se emplearan los elementos apropiados, como son reglas en dimensiones de acuerdo a
la sección de la junta y poder ejecutar la remoción sin deteriorar los cantos de los
elementos de concreto y mantener el alabeo con bruña de canto como acabado final.
OE.2.2.2.1 JUNTAS DE DILATACION DE E= 1 ½”

Método de Medición:
Unidad de Medida: Metro Lineal (M)
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo.

2.3 ESPECIFICACIONES TECNICAS DE ARQUITECTURA

OE.3.1 ALBAÑILERIA

OE.3.1.1 TABIQUE SECO


OE.3.1.1.1 TABIQUES SECO CON RIELES DE 90 MM, PARANTES DE 89 MM; LANA
DE VIDRIO, PLANCHA GYPLAC RH DE 1/2” Y PERFILES OMEGA

Los tabiques divisorios, dinteles y tabiques compuestos en general deberán cumplir las
siguientes normas: reducción acústica del orden de 45 db., según norma IRAM 4044 y
ASTM E90-75, coeficiente de conductividad térmica igual o menor a 0.38 Kcal. /m h°C,
resistencia al fuego de 2 horas a más según normas NAN, ASTM C36, ASTM E84 y
ASTM E119, coeficiente de dilatación térmica de =1.2x10-5 mm/m °C, absorción de
humedad menor al 6% del peso de la placa según norma ASTM C630-91 y una
resistencia a la tracción igual o mayor a 20 Kg./cm2 .

Se construirán con una estructura metálica (acero galvanizado) de par antes (trucks) y
rieles (studs) de 0.45 mm de espesor en general y de 0.9 mm de espesor donde se
requiera reforzado, con doble plancha por cara; en los materiales especificados y
haciendo uso de todos los accesorios de refuerzo y acabado exigidos por el fabricante. Se
utilizará en los ambientes señalados en los planos de arquitectura.
Se utilizarán tabiques de 10 cm. de espesor, con plancha de yeso tipo GYPLAC de 12
mm., de espesor a dos (02) caras.

Método de Medición:
Unidad de Medida: Metro Cuadrado (M2)
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.
OE.3.2 TARRAJEOS Y ENLUCIDOS
OE.3.2.1 TARRAJEO DE MUROS

REVOQUES ENLUCIDOS Y MOLDURAS


Comprende a los trabajos de acabados factibles de realizar en paramentos, vigas,
columnas, placas, etc., con la aplicación de morteros o pastas, en una o más capas sobre
la superficie exterior o interior, con el objeto de presentar una superficie de protección,
impermeabilización y de lograr un mejor aspecto de los mismos.

Todos los revestimientos se ejecutarán en los ambientes indicados en la planilla de


metrados y complementariamente en coordinación con el Supervisor o Inspector.

MATERIALES

CEMENTO
Satisficieran la norma ASTM-C150 tipo 1, en general; y tipo 2 según se indique.

ARENA GRUESA
Será arena lavada, limpia uniforme con granulometría que sea de fina a gruesa, libre de
materiales orgánicos, salitrosos siendo de preferencia arena de río o piedra molida, cuarzo,
marmolina, materiales silícicos o calcáreos libre de sales, residuos vegetales y otros
elementos perjudiciales.

La arena utilizada para la mezcla será bien graduada y al probarse por medio de mallas
standard (ASTM-Desig. C-136).

ARENA FINA
La arena fina que se empleará para el tarrajeo, no deberá ser arcillosa. Será lavada,
limpia y bien granulada, clasificada uniformemente desde fina a gruesa, estará libre de
materias orgánicas y salitrosas.

El contenido máximo de arcilla o impurezas será del 5%. Estando seca deberá pasar el
integro de la muestra por la criba N° 8, no más del 80% por la criba N° 30, no más de 20%
por la criba N° 50 no más de 5% por la criba N° 100. Si se quiere hacer el cribado por una
sola malla, toda la arena fina, estando seca, pasará por la malla US Standard Nº. 8. Es
preferible que la arena fina sea de río. No se aprueba la arena de playa, de mar, ni de
duna.

AGUA
Deberá ser potable y limpia; en ningún caso selenitosa, que no contenga soluciones
químicas u otros agregados que puedan ser perjudiciales al fraguado, resistencia y
durabilidad de las mezclas.
IMPERMEABILIZANTE
De darse el caso, se utilizará impermeabilizante en polvo o base de una combinación
concentrada de agentes de estearato repelente al agua y reductores de las mismas que
evita la absorción o penetración de agua en la estructura.

PROCEDIMIENTOS

Coordinar necesariamente con las instalaciones eléctricas, sanitarias, mecánicas, equipos


especiales y trabajo de decoración pues previamente a la ejecución de los pañeteos y/o
tarrajeos, deberán instalarse las redes, cajas para interruptores, toma corrientes, pasos y
tableros; las válvulas, los insertos para sostener tuberías y equipos especiales y cualquier
otro elemento que deba quedar empotrado en la albañilería.

Deberán revisarse los planos respectivos y probarse las instalaciones sanitarias,


mecánicas y cualquier otro trabajo que indiquen los planos. Estas instalaciones deben
estar adecuadamente aseguradas y protegidas para impedir el ingreso de agua o mortero
dentro de ellas. Igualmente, se revisarán los planos de decoración y se coordinará con los
encargados de esos trabajos a fin de dejar colocados los tacos, listones, anclajes y
cualquier otro elemento que se requiera para su ejecución posterior.

TARRAJEO FROTACHADO DE MUROS INTERIORES MEZCLA C: A 1:5, E=1.5 CM.


Comprende aquellos revoques constituidos por una sola capa de mortero pero aplicada
en dos etapas. La mezcla a emplearse será de 1:4 (cemento - arena fina), en el caso que
se disponga de cal apropiada, la mezcla será proporcionada en volumen seco de 1: ½: 5
(cemento - cal - arena fina) y la cantidad máxima de agua que mantenga la trabajabilidad
y docilidad del mortero. Se preparará cada vez una cantidad de mezcla que pueda ser
empleada en el lapso máximo de 1 hora. En la primera, llamada “pañeteo”, se proyecta
simplemente el mortero sobre el paramento, ejecutando previamente las cintas o
maestras encima de las cuales se corre una regla, luego cuando el pañeteo ha
endurecido se aplica la segunda capa para obtener una superficie plana y acabada, la
cual una vez seca, quedará lista para aplicar la pintura.

Los encuentros de muros, deben ser en ángulo, perfectamente perfilados; las aristas de
los derrames expuestos a impactos serán convenientemente boleadas o achaflanados
según se indique; los encuentros de muros con el cielo raso terminarán en ángulo recto,
salvo que en planos se indique lo contrario.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
Los revoques sólo se aplicarán con el tiempo prudencial luego de ser el caso de asentado
el muro de ladrillo. El revoque que se aplique directamente al concreto no será ejecutado
hasta que la superficie de concreto haya sido debidamente limpiada y lograda la suficiente
aspereza como para obtener la debida ligazón. Se rascará, limpiará y humedecerá muy
bien previamente la superficie donde se vaya a aplicar el revoque inmediatamente.

Para conseguir superficies revocadas debidamente planas y derechas, el trabajo se hará


con cintas de mortero pobre (1:7 cemento - arena), corridas verticalmente a lo largo del
muro, muy bien aplomadas y volando el espesor exacto del tarrajeo.

Estas cintas serán espaciadas cada metro o metro y medio partiendo en cada parámetro
lo más cerca posible de la esquina. Luego de terminado el revoque se sacarán,
rellenando el espacio que ocupaban con una buena mezcla, algo más rica y cuidada que
la usada en el propio revoque.

Constantemente se controlará el perfecto plomo de las cintas empleando la plomada de


albañil. Reglas bien perfiladas se correrán por las cintas que harán las veces de guías,
para lograr una superficie pareja en el revoque, completamente plana; para lo que se
extenderá el mortero igualándolo con la regla, entre las cintas de mezcla pobre y antes de
su endurecimiento; después de reposar 30 minutos, se hará el enlucido, pasando de
nuevo y cuidadosamente la paleta de madera o mejor la plana de metal.

NORMAS QUE REGIRÁN LA EJECUCIÓN DE REVOQUES


No se admitirá ondulaciones ni vacíos; los ángulos o aristas de muros, vigas, columnas,
derrames, etc., serán perfectamente definidos y sus intersecciones en ángulo recto o
según lo indiquen los planos.

Espesor mínimo de enlucido:


a) Sobre muros de ladrillo : 1.5 cm.
b) Sobre concreto : 1.5 cm.

En los ambientes en que vayan zócalos y contra zócalos, el revoque del paramento de la
pared se hará de corrido hasta 03 cm. por debajo del nivel superior del zócalo o contra
zócalo. En ese nivel deberá terminar el revoque, salvo en el caso de zócalos y contra
zócalos de madera en el que el revoque se correrá hasta el nivel del piso.
La superficie final deberá tener el mejor aspecto, en la que no se pueda distinguir los
sitios en que estuvieron las cintas, no apreciar las huellas de la aplicación de la paleta, ni
ningún otro defecto que desmejore el buen acabado. El terminado final deberá estar listo
para recibir la pintura, en los casos indicados en el Cuadro de Acabados.

OE.3.2.1.1 TARRAJEO DE MUROS C/MEZCLA 1: 5 C: A

Método de Medición:
Unidad de Medida: Metro Cuadrado (M2)
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo.
OE.3.2.2 DERRAMES
OE.3.2.2.1 VESTIDURA DE DERRAMES

VESTIDURA DE DERRAMES, MEZCLA C: A 1:4, ANCHO= 17 CM., E= 1.5 CM.


Se refiere a los trabajos de enlucido con mortero de cemento y arena de todos los
derrames de los vanos de la obra.

Se llama vano a la abertura en un muro, en algunos casos el vano es libre, es decir,


simplemente una abertura, en otros casos puede llevar una puerta o ventana.

A la superficie cuya longitud es el perímetro del vano y cuyo ancho es el espesor del
muro, se la llama “derrame”. Los procedimientos, cuidados, normas y previsiones son
similares al tarrajeo de muros interiores.

Método de Medición:
Unidad de Medida: Metro Lineal (M)
Se medirá la longitud efectivamente ejecutada.
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo.

OE.3.4 PISOS Y PAVIMENTOS


OE.3.4.1 PISOS Y PAVIMENTOS

Comprende la hechura y acabado final de las superficies destinadas al tránsito de


personas efectuado sobre losas; que proporciona a la vez firmeza y belleza. En general,
se procederá a su realización después del trabajo en muros.

Es por definición un contrapiso con acabado coloreado y bruñado con indicaciones del
Supervisor o Inspector de la Obra, cuya característica distintiva será su casi nula
absorción de agua (debe ser menor a 0,5% según norma UNI EN 99) y la ausencia de
esmaltado superficial, que puede suplantarse con un acabado semi-planchado y
abrillantado del mismo material.

Debe tener una superficie dura, siendo las principales ventajas asociadas a este material
las siguientes:

 Dureza y resistencia apropiada.


 Alta resistencia a la abrasión profunda.
 Bajísimo índice de absorción de agua y por ende, una muy alta resistencia al
congelamiento.
PROCEDIMIENTOS
Antes de proceder al vaciado del contra piso, se procederá a verificar la nivelación, el
secado y limpieza de la superficie; la escuadra de las paredes.

Se procederá luego a una cuidadosa limpieza del piso terminado con una solución de
ácido muriático y agua (1:9), utilizando una esponja o escobilla suave; lavando con agua y
detergente neutro y enjuagando con agua, el espesor de las juntas será mínimo, de 3 mm.

OE.3.4.1.1 CONTRAPISO E= 48 MM ACABADO EN CEMENTO COLOREADO Y


BRUÑADO

Método de Medición:
Unidad de Medida: Metro Cuadrado (M2)
El área de cerámica se computará tomando en cuenta el largo y ancho del ambiente hasta
la línea del eje de la hoja de la puerta o de la proyección del vano. No se descontarán los
recortes de las áreas de columnas que sobresalgan del muro.
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

OE.3.5 ZÓCALOS Y CONTRAZOCALOS

OE.3.5.1 ZOCALOS
OE.3.5.1.1 ZOCALO CERAMICO
Se colocarán piezas cerámica similar a la de los SS.HH. existentes y de acuerdo a la
planilla de metrados en coordinación con el Supervisor o Inspector de la Obra.

Método de Medición:
Unidad de medida: Metro Cuadrado (M2)
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

OE.3.5.2 CONTRAZOCALO CERAMICO


OE.3.5.2.1 CONTRAZOCALO DE CERAMICA H=0.10 x 0.305

Se colocarán piezas cerámica similar a la del piso en todos los ambientes donde se
instalara piso cerámico, se coordinara con el Supervisor o Inspector.

Método de Medición:
Unidad de medida: Metro Lineal (M)
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

OE.3.6 CARPINTERÍA DE MADERA


Este capítulo se refiere a la ejecución de puertas, muebles, divisiones y otros elementos
de carpintería de madera indicados en los planos de Arquitectura en lo referente a
dimensiones, sentido de abertura, detalles y cantidad de unidades.
En este rubro se incluyen los elementos de madera que son por lo general elaborados en
taller, resultado de un proceso completo de industrialización y que sólo requieren ser
colocados en obra tal como han sido fabricados, como por ejemplo puertas, ventanas,
tabiques, divisiones, etc.

OE.3.6.1 PUERTAS CONTRAPLACADAS


Para cada tipo de puerta coordinar con el Supervisor o Inspector de la Obra.

MATERIALES
Para la confección de la carpintería y donde corresponda se utilizará madera tipo cedro
selecto o el tipo indicado en los planos, la madera será de primera calidad derecha, sin
nudos grandes o sueltos, rajaduras, partes blandas o cualquier otra imperfección que
afecte su resistencia o apariencia.

Madera Cedro, para marcos, bastidores, refuerzos y aplicas.


Aglomerados finos de madera de 4 mm., tipo Triplay o similar.

ESPECIFICACIONES DE CALIDAD
Toda la madera empleada deberá estar en periodo de secado por lo menos seis meses,
certificado por el vendedor salvo que se haya secado artificialmente por medio de estufas
en cuyo caso el procedimiento requiere la aprobación de los proyectistas.

El contenido de humedad de toda la madera no excederá el 15% en el momento de su


instalación. La madera se tratará con pentaclorofenol o producto similar como protección
de insectos. La madera u otro material serán del tipo seleccionado no debiendo presentar
imperfecciones, de acuerdo con las siguientes características:
No presentarán defectos de estructura, tensiona miento y compresión.
Los materiales deben ser durables y resistentes al ataque de hongos e insectos.

Los elementos serán cuidadosamente protegidos para que no reciban golpes, abolladuras
o manchas hasta la total entrega de la obra, siendo responsabilidad del Contratista
reemplazar aquellas piezas que hayan sido dañadas por acción de sus operarios,
implementos o por cualquier acción que ocasiones no alcanzar la calidad especificada.

Se tendrá en cuenta los refuerzos necesarios para soportar, embutir todos los elementos
de carpintería, los cuales se ceñirán exactamente a los cortes, detalles y medidas
indicadas en los planos. Se entenderá que ellos corresponden a madera en bruto y las
medidas indicadas en los planos corresponden a obra terminada, las piezas serán
ensambladas, coladas y entregadas. En las superficies a la vista, los tornillos y clavos
quedaran con la cabeza perdida, entarugándose o masillándose las depresiones
resultantes.

El Supervisor o Inspector, podrá solicitar que se desarme una puerta para comprobar su
constitución interior. El trabajo de carpintería se entregara lijado hasta un pulido fino
susceptible de recibir el tratamiento del acabado final indicado.

ESPECIFICACIONES CONSTRUCTIVAS

MARCOS PARA PUERTAS


Serán de 3 ½” x 3 ¼” o recomendaciones del Residente en coordinación con el Supervisor
o Inspector, las superficies de los elementos se entregarán limpias y planas, con uniones
ensambladas nítidas y adecuadas.

Los astillados de moldurado o cepillado no podrán tener más de 3 mm., de profundidad.


Las uniones serán mediante espiga pasante y además elementos de sujeción.

PUERTAS CONTRAPLACADAS
BASTIDORES
La madera a utilizarse en los bastidores se colocará en ambos lados del cerco y a su
mitad listones o refuerzos adicionales en las dimensiones que indiquen los planos o
indicaciones del Supervisor o Inspector referidos a detalles, a fin de ofrecer un asiento
firme para la colocación de las planchas de triplay.

MATERIAL DE RELLENO
El relleno interior de la puerta será de madera tipo cedro, cruzadas a media madera y
espaciadas en forma tal que el área libre no sea mayor de 30 cm. La hoja armada deberá
resistir a un esfuerzo mínimo a la rotura por compresión de 2 Kg. / cm².

Las tapas de las hojas serán de triplay del tipo lupuna, calidad BB, con una cara
seleccionada, de espesor de 4 mm.

ACABADOS EN CARPINTERÍA DE MADERA


Las puertas tendrán un acabado al duco a base de pintura oleo mate color blanco ostra.

OE.3.6.1.1 PUERTA CONTRAPLACADA E= 45 MM C/TRIPLAY LUPUNA 4 MM


Método de Medición:
Unidades de Medida: Metro Cuadrado (M2)
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

OE.3.6.1.2 MARCOS DE MADERA PARA PUERTAS DE CEDRO DE 3 ½” x 3 ½”

Método de Medición:
Unidades de Medida:
Metro lineal (M)
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

OE.3.7 CERRAJERIA

Comprende la provisión e instalación según lo indicado en los planos y detalles


constructivos en las láminas correspondientes de los elementos accesorios que figuran en
carpintería de madera y carpintería metálica, destinados a facilitar el movimiento de las
hojas y dar seguridad al cierre de puertas, ventanas y elementos similares.

DESCRIPCIÓN Y TIPOS DE CERRADURAS


Deberán ser con partes de acero o acero chapeado en zinc y di cromado, con resortes de
compresión en espiral y cojinetes de rodillos en los re tractores, para buscar la mayor
facilidad de funcionamiento. Estos mecanismos deberán estar contenidos dentro de un
chasis para preservar todos los componentes de la cerradura.

Las cerraduras Tipo 1 son para interiores (Llave exterior y botón interior) y las Tipo 2 son
para SS.HH.

MATERIALES
Los materiales que forman todas las partes de la cerradura serán aprobados por el
Supervisor o Inspector, serán de calidad reconocida tanto en funcionamiento como en
durabilidad, tendrán un acabado exterior satinado y resistente al uso y al intemperismo,
garantizarán cumplir con las funciones y esfuerzos a que serán sometidos.

LLAVES
Cada cerradura se suministrara con dos (02) llaves mínimo, no debiendo existir dos
cerraduras para el mismo tipo de llave, excepto que así se indique. Las llaves deberán
estar marcadas con el número del ambiente donde se instalarán.
ACABADOS
Sera del tipo parche, serán preferiblemente de acero inoxidable satinado, según la
especificación Federal (USA) FFH-106C número US 32 D o de cromo satinado US 26D.

PROCEDIMIENTOS
Toda la cerrajería será proporcionada y colocada por el Contratista. Después de la
instalación de las cerraduras y antes de comenzar el trabajo de pintura se procederá a
proteger todas las perillas y otros elementos visibles de la cerrajería, mediante cintas
adhesivas que los protejan durante el pintado. Antes de entregar la obra se removerán
todas estas protecciones y se hará una revisión general del funcionamiento de toda la
cerrajería.

El Contratista entregará las llaves en debidamente identificada cada una de ellas con anillos
de plástico con el nombre o número del ambiente al que pertenece.

OE.3.7.1. CERRADURAS
OE.3.7.1.1 CERRADURA TIPO 1

Método de Medición:
Unidad de medida: Pieza (PZA)
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

OE.3.7.1.2 CERRADURA TIPO 2

Método de Medición:
Unidad de medida: Pieza (PZA)
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

OE.3.7.2 BISAGRAS
OE.3.7.2.1 BISAGRAS CAPUCHINAS ALUMINIZADAS DE 3 ½” x 3 ½”
Comprende la provisión e instalación de bisagras capuchinas aluminizadas de 3 ½” x 3
½”, las que serán colocadas en cantidad y ubicación apropiada de tres por puerta, serán
de calidad reconocida las mismas que serán aprobadas por el Supervisor o Inspector de
la obra.

Método de Medición:
Unidad de medida: Pieza (PZA)
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

OE.3.8 VIDRIOS, CRISTALES Y SIMILARES


OE.3.8.1 VIDRIOS
GENERALIDADES
Comprende la completa provisión y colocación de vidrios para ventanas (Laminado de 6
mm.) de ubicación donde se especifique en la planilla de metrados, incluyendo cada
unidad todos los elementos necesarios para su fijación y operatividad, como ganchos,
masilla, silicona, junquillos, etc., se utilizarán vidrios transparentes o translúcidos
laminados de 6mm, color similar a los existentes.

El vidrio será mezcla de los silicatos como mínimo (silicato cálcico y silicatos de sodio y
potasio, en el cristal el silicato de plomo), obtenido por fusión, contiene además magnesio,
aluminio, óxido de hierro y manganeso. Básicamente se empleará vidrios con contenido
de cal y sodio, pues presentan mayor dureza, mejor brillo y mayor elasticidad, para resistir
la acción del viento y los esfuerzos de flexión.

El vidrio será plano, transparente o labrado según indicación y que no deformen la


imagen. El contratista será responsable hasta la entrega total de la obra de la rotura de
vidrio que pudieran ocasionarse. Para la colocación del vidrio se tomara en cuenta que
estos deben ser cortados escasamente con una variación de +- 2.5 mm para que puedan
entrar en su sitio. Los bordes serán cortados nítidamente y bien perfilados. Los vidrios
planos serán clasificados según su espesor en laminados de 6 mm.

Después de colocado el vidrio y mientras no haya sido entregada la obra se procederá a


pintar los vidrios con lechada de cal para evitar impactos del personal de obra. Los vidrios
que presenten roturas, rajaduras, imperfecciones o que hayan sido colocados en forma
inadecuada, serán retirados y reemplazados.

Igualmente se repondrá los vidrios que hubieren sido rotos con posterioridad a su
colocación, sin tener en cuenta la forma ni por quienes fueron rotos.
Antes de la entrega de la obra, todos los vidrios deben ser lavados debiendo quedar sin
manchas.

VENTANAS DE VIDRIO LAMINADO DE 6 MM


Se trata de paneles de cristal laminado 6 mm de espesor, incoloros transparentes. Los
cristales son inmóviles, fijados con accesorios de aluminio al vano, con detalles similares a lo
existente.

MATERIALES
Cristal laminado de 6 mm de espesor según su ubicación.
Accesorios de fijación para vidrios templados y laminados.
Silicona para sellar y silicona estructural.
PROCEDIMIENTOS CONSTRUCTIVOS
Se instalarán en lo posible después de terminados los trabajos en el ambiente, se
colocarán de acuerdo a la recomendación dada por el fabricante, habiendo ya colocado
los vidrios, serán éstos marcados o pintados con una lechada de cal para evitar impactos
o roturas por el personal de la obra

OE.3.8.1.1 VIDRIOS LAMINADOS DE 6 MM (VENTANAS TERCER PISO)

Método de Medición:
Unidad de medida: Metro Cuadrado (M2)
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

OE.3.9 PINTURA

OE.3.9.1 PINTURA LATEX EN CIELO RASO Y PARAMENTOS


Este rubro comprende los materiales y labores necesarios para la ejecución de los
trabajos de pintado en la obra (Cielorrasos, paredes, revestimientos, etc.).

DESCRIPCIÓN
Las pinturas son productos formados por uno o varios pigmentos con o sin carga y otros
aditivos dispersos homogéneamente suspendidos en un vehículo que, al secar, se
convierte en una película sólida; después de su aplicación en capas delgadas y que
cumple con las funciones de: protección contra los agentes destructivos del clima y el
tiempo.

REQUISITOS PARA PINTURAS

a. La pintura no deberá ostentar un asentamiento excesivo en su recipiente abierto, y


deberá ser fácilmente re dispersada con una paleta hasta alcanzar un estado suave y
homogéneo. La pintura no deberá mostrar engrumecimiento, de coloración,
conglutimiento ni separación del color, y deberá estar exenta de terrenos y natas.

b. La pintura al ser aplicada deberá extenderse fácilmente con la brocha, poseer


cualidades de enrasa miento y no mostrar tendencias al escurrimiento o a correrse al ser
aplicada en las superficies verticales y lisas.

c. La pintura no deberá formar nata, en el envase tapado en los períodos de interrupción


de la faena de pintado.
d. La pintura deberá secar dejando un acabado liso y uniforme, exento de asperezas,
granos angulosos, partes disparejas y otras imperfecciones de la superficie. La
Supervisión o Inspección aprobará las marcas de pintura a emplearse. Los colores serán
iguales a los existentes y aprobados por el Supervisor o Inspector.

e. El Contratista será responsable de los desperfectos o defectos que pudieran


presentarse, hasta (60) días después de la recepción de la obra, quedando obligado a
subsanarlas a entera satisfacción.

TIPOS Y COLORES DE LAS PINTURAS


La aplicación de la pintura se hará de acuerdo a lo existente y serán aprobados por el
Supervisor o Inspector de acuerdo con las muestras que presentará el Contratista. El
Contratista deberá presentar muestras de la pintura al pie del sitio que va a pintarse y a la
luz del propio ambiente en una superficie de 0.50 x 0.50 m., tantas veces como sea
necesario hasta lograr la conformidad del Supervisor.

MATERIALES
La pintura a utilizar será de látex vinílico en interiores y en exteriores, de primera calidad
de reconocido prestigio nacional o internacional en el mercado de marcas.

IMPRIMANTE
Pasta a base de resinas orgánicas emulsionadas, con alto contenido de sólidos y
pigmentos seleccionados como carga, con alta capacidad de relleno y buena adhesión.
Color blanco. Aplicable diluido, con brocha, rodillo; y sin diluir, con plancha para emporrar.
SELLADOR
Solución de caucho sintético que debe proveer una película incolora, altamente
impermeable, flexible, de buena adhesión y capacidad de sellado; resistente a las
superficies alcalinas como el concreto, el cemento o el yeso, y a la saponificación.
Aplicable con brocha, rodillo o pistola de aire.
PINTURA A BASE DE “LÁTEX”
Emulsión a base de látex vinyl-acrílico o poli vinílico que debe proveer una película
resistente al medio ambiente normal, a la luz, durable, lavable; para interiores (32% de
sólidos en suspensión, lavabilidad de 400 ciclos) y exteriores (40% de sólidos en
suspensión, lavabilidad de 800 ciclos).

PROCEDIMIENTOS

Todos los materiales deberán ser llevados a la obra en sus respectivos envases
originales. Los materiales que necesiten ser mezclados, lo serán en la misma obra.

Aquellos que se adquieran listos para ser usados, deberán emplearse sin alteraciones y
de conformidad con las instrucciones de los fabricantes.

No se permitirá el empleo de imprimaciones mezcladas por el sub-contratista de pinturas,


a fin de evitar la falta de adhesión de las diversas capas entre sí.
DESCRIPCIÓN
Se aplicará una mano de imprimante para muros y dos manos con pintura basada en
látex poli vinílico.

MATERIALES
Pintura látex lavable, Imprimante, Lijas.

CONDICIONES DE EJECUCIÓN
Los muros deben dejarse secar un período de 3 a 5 semanas antes del pintado.

Efectuar los resanes y el lijado de todas las superficies, e imprimar.

Todas las superficies a las que se debe aplicar pintura o estucado, deben estar secas y
deberá dejarse tiempo suficiente entre las manos o capas sucesivas de pintura a fin de
permitir que éstas sequen convenientemente.

Se aplicarán dos manos de pintura; sobre la primera mano de muros y cielo rasos, se
harán los resanes y masilla dos necesarios antes de la segunda mano definitiva.

No se aceptarán retoques parciales sino otra mano de pintura del paño completo.

Ningún pintado exterior deberá efectuarse durante horas de lluvia, por menuda que ésta
fuera. También deberá evitarse pintar bajo un sol muy fuerte, debiendo preverse el efecto
de veladuras superpuestas producido por el secado violento de las capas.

Las superficies que no puedan ser terminadas satisfactoriamente con el número de


manos de pintura especificadas, deberán llevar manos adicionales según requieran para
producir un resultado satisfactorio sin costo adicional alguno para el propietario.

OE.3.9.1.1 EN PARAMENTOS
OE.3.9.1.1.1 IMPRIMACION Y DOS MANOS LATEX EN MUROS EXTERIORES

Método de Medición:
Unidad de medida: Metro Cuadrado (M2)
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

OE.3.10 LIMPIEZA

OE.3.10.1 LIMPIEZA FINAL DE OBRA


Comprende la eliminación de la basura, y de los elementos sueltos livianos y pesados
existentes en toda la superficie del terreno; incluye la disposición de éstos y su transporte
fuera de la obra, incluye también el acomodo de los materiales a utilizarse así como la
limpieza de equipos y herramientas.
La obra en todo momento debe presentar un buen aspecto, orden y limpieza, el Contratista
será responsable de esto, el Contratista deberá disponer de una buena limpieza general en
coordinación con el Supervisor o Inspector.

Método de Medición:
Unidad de Medida: Metro Cuadrado (M2)
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

2.5 INSTALACIONES ELECTRICAS Y MECANICAS


OE.5.1 SALIDA DE ALUMBRADO, TOMACORRIENTE, FUERZA Y SEÑALES
DEBILES

OE.5.1.1 SALIDAS
OE.5.1.1.1 ALUMBRADO
OE.5.1.1.1.1 EN FCR C/TUB PVC-P Ø ¾” ALAMBRE 2x2.5 MM2 LSOH-NH70

Método de Medición:
Unidad de Medida: Punto (PTO)
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

OE.5.1.1.1.1 EN PARED C/TUB PVC-P Ø ¾” ALAMBRE 2x2.5 MM2 LSOH-NH70

Método de Medición:
Unidad de Medida: Punto (PTO)
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.
OE.5.1.1.2 TOMACORRIENTES DOBLE UNIVERSAL C/LINEA A TIERRA
OE.5.1.1.2.1 C/TUB PVC-P Ø ¾” ALAMBRE 2x4 MM2 LSOH-NH70+1x4 MM THW (T)
H= 0.40 M

Método de Medición:
Unidad de Medida: Punto (PTO)
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

OE.5.1.1.2.2 C/TUB PVC-P Ø ¾” ALAMBRE 2x4 MM2 LSOH-NH70+1x4 MM THW (T)


H= 1.20 M

Método de Medición:
Unidad de Medida: Punto (PTO)
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

OE.5.2 LUMINARIAS
OE.5.2.1 ARTEFACTOS

OE.5.2.1.2 ARTEFACTO BRAQUETE WALL SOCKET

Método de Medición:
Unidad de Medida: Unidad (UND)
Forma de Pago:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

También podría gustarte