Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
historia: las edades del mundo –de la Edad de la Piedra a la Era Informática– suponen
inercia del cambio. Así, las terminologías, lecturas sígnicas y formas de emitir y recibir
neologismos varios de la era ligada a los medios masivos (cuyo principal detonante se
têle, visio y grapho respectivamente) sino también en la propia forma en que el lenguaje
tanto que van y vienen nuevas herramientas destinadas a facilitar no sólo la emisión del
virtuales para resolver tareas, como también identificar los términos propios de cada una
Península Ibérica (1971) como uno de los grandes antecedentes en este tipo de estudios.
propios de, por ejemplo, el teléfono: llamada, disco, auricular, fono, tubo, marcar, larga
distancia, interurbana, timbrar, colgar; también son válidas las formas de contestación
que funcionan como claves identitarias y enunciaciones específicas para inaugurar una
conversación: aló, diga, al habla, entre otras1. Lo mismo sucede, claro, con los términos
telefonema; y aquí entra en juego también la forma social de resolver los altos costos de
aunque no precisamente más sencilla. Es decir, en el uso del telegrama los usuarios
nos/veremos/pronto generaron pautas específicas para resolver los costos del servicio.
Lo mismo sucede con todas y cada una de las vías de comunicación que, con el
Incluso este impacto es una forma totalmente viable para medir el impacto de
podemos decir y proponer que Internet, los teléfonos inteligentes y los computadores no
son equivalentes exactos del teléfono o el telégrafo, puesto que no son límites de sí
mismos, no tienen un principio y un fin sino una expansión infinita. Internet (usando
lo siguiente:
Esta reflexión nos lleva a cuestionar una de las propuestas que expone Juan
el lenguaje artificial es un puro álgebra que, per se, no se produce con intencionalidad.
En cambio, el lenguaje natural va más allá de los aspectos digitales (v.gr.: fonología,
morfosintaxis…) y está ligado a la intencionalidad, la metarrepresentación (qué cree el
hablante que sabe el oyente), los deseos, las emociones…, todos ellos, aspectos
analógicos de los que difícilmente puede dar cuenta un “hablante-oyente digital” (p.
342).
apunta el propio Yllescas: los correctores virtuales, que coexisten en todas y cada una
de las plataformas virtuales, son cerebros, inteligencias artificiales que comprenden una
ocupa la necesidad de comprender las formas en el que castellano abrazo las formas
Lenguaje.
Juan Carlos Tordera Yllescas, se ocupa de las cuestiones enunciativas que marcan
abarca los elementos creados con el fin de emular lo humano mediante la lingüística
computacional.
lengua-usuario, el análisis crítico del discurso de Teun Van Dijk resulta útil para
descifrar las formas en que actúa el lenguaje en sus usuarios, las relaciones de poder que
se estructuran y dirigen, quizá, las mutaciones léxicas y lingüísticas a determinados
sitios.
pensamiento del usuario que emite el mensaje. Ese mismo término, una pensamiento, un
“estado” –que puede hacer referencia clara al estado de ánimo, estado de la cuestión
términos siguen las mismas pautas casi de forma idéntica, pero poseen terminologías
un capo léxico específico. El caso de Google, plataforma más visitada del mundo,
podemos pensar en: búsqueda, el verbo googler, doodle, búsqueda rápida, por voz o
imagen.
dirección, etc.
ejecutantes. No cabe duda que el lenguaje de internet es, también, un espacio vivo. Los
términos como HTML, nube o RAM están en circulación plena adhiriéndose a la lengua
necesidad de Internet como espacio intangible para mayor comodidad en el mundo real,
obliga a que estas mutaciones lingüísticas estén presentes y perduren. Los lenguajes
gráficos que emiten mensajes a través de emoticonos, imágenes o dibujos irán cobrando
mayor valor y protagonismo, quizá con el paso del tiempo y la entrada de una probable
imprescindible.
Bibliografía inicial
Parrilla, Ernesto Antonio (2008). Alteraciones del lenguaje en la era digital. Comunicar,
XV(30),131-136.[fecha de Consulta 7 de Diciembre de 2019]. ISSN: 1134-3478.
Disponible en: https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=158/15811864021
Carpi, Elena (2002). Lenguaje informático y lengua española. Atti del XX Convegno
[Associazione Ispanisti Italiani] / coord. por Domenico Antonio Cusato, Loretta
Frattale, Vol. 2, 2002 (Testi specialistici e nuovi saperi nelle lingue iberiche), ISBN 88-
86897-07-3, págs. 73-84. Disponible en: https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?
codigo=2356515
Van Dijk, Teun (1999). El análisis crítico del discurso. Anthropos (Barcelona), 186,
septiembre-octubre 1999, pp. 23-36. Disponible en:
http://www.discursos.org/oldarticles/El%20an%E1lisis%20cr%EDtico%20del
%20discurso.pdf
Tordera Yllescas, Juan Carlos (2011). Puentes entre la lingüística computacional y la
psicolingüística. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, [S.l.], v. 6, p. 341-352.
[fecha de consulta 7 de diciembre de 2019] ISSN 1886-6298. Disponible en:
https://polipapers.upv.es/index.php/rdlyla/article/view/914