Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
es
d
Índice
d
1.1 Instrucciones ..................................................................................................1
Por favor lea este manual antes de operar
1.2 Componentes .................................................................................................1
1.3 Las principales especificaciones técnicas.......................................................1
RASPADOR PIEZO ULTRASÓNICO UDS K LED 1.4 Instalación del equipo ....................................................................................2
Distribuidor: DepoDent España depósito dental DepoDent España - 902 767 118 - ventas@depodent.es
https://depodent.es
d
1 La instalación y componentes del equipo 1.3.9 Presión del agua: 0,1bar a 5bar (0,01MPa a 0,5MPa)
1.3.10 Peso de la unidad principal: 0,75kg
1.1 Instrucciones 1.3.11 Peso de la fuente de alimentación: 1,2kg
d
Guilin Woodpecker Medical Instrument Co., Ltd. es un fabricante profesional en 1.3.12 Modo de operación: operación continua
investigación, desarrollo y producción de raspadores piezo ultrasónicos. El producto 1.3.13 Tipo de protección contra las descargas eléctricas: equipo Clase lI
se usa principalmente para limpiar los dientes y es también una pieza indispensable 1.3.14 Grado de protección contra las descargas eléctricas: Tipo BF equipo
para prevenir enfermedades dentales y su tratamiento. El producto raspador piezo 1.3.15 Grado de protección contra el ingreso de agua perjudicial: equipo ordinario
ultrasónico UDS-K LED se usa principalmente para prevenir enfermedades dentales (IPX0), Grado de protección contra el agua (utilizado en el interruptor del pedal): IPX1
y para tratamiento. Cuenta con las siguientes características: 1.3.16 Grado de seguridad de aplicación en presencia de un anestésico inflamable
1.1.1 Pieza manual óptica, más conveniente para operaciones clínicas. Mezcla con el aire o con oxígeno u óxido nitroso: equipo no apto para ser utilizado
1.1.2 El seguimiento de frecuencia automático asegura que la máquina siempre en la presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire o con oxígeno u óxido
funcione en la mejor frecuencia y rinda a un ritmo más constante. nitroso
1.1.3 La pieza manual es desmontable y se puede esterilizar mediante autoclave a 1.3.17 Condición de funcionamiento:
una temperatura de 135ć y una presiqn de 0.22MPa Temperatura ambiental: 5ća 40ć
1.1.4 Controlado digitalmente, fácil operación y más eficaz para detartraje. Humedad relativa: 80%
Presión atmosférica: 70kPa a 106kPa
1.2 Componentes
1.2.1 Los componentes de la máquina están detallados en la lista de embalaje. 1.4 Instalación del equipo
1.2.2 Rendimiento del producto y estructura 1.4.1. Los componentes del equipo se muestran en la Ilustración 1:
El raspador piezo ultrasónico está compuesto de un electro circuito, paso de agua y
El raspador piezo ultrasónico UDS-K LED se usa para eliminar el cálculo dental. Punta de detartraje
Voltaje de entrada
Interruptor
220-240V~
1.3.3 Salida primaria de la vibración de la punta: 100 m
1.3.4 Salida de mitad de la fuerza de excursión: <2N Soporte
Toma para interruptor
1.3.5 Salida de la frecuencia de vibración de la punta: 28kHz±3kHz Enchufe del
Entrada de agua interruptor de pie
1.3.6 Salida de alimentación eléctrica: 3W a 20W Interruptor para
controlar el agua
1.3.7 Fusible de la unidad principal: Tl.6AL 250V Ilustración 1
Interruptor del pedal
1 2
Distribuidor: DepoDent España depósito dental DepoDent España - 902 767 118 - ventas@depodent.es
https://depodent.es
d
ķSaque la llave como se muestra en la Ilustración 4;
Rosca
d
Pieza de Llave de torsión
Lámpara LED mano Punto índice
Punta
Pieza
Anillo decorativo de El conector del cable Cable de mano
Tetina Tubería
ligera la pieza de mano
Ilustración 2
Instrucciones para los componentes principales de la pieza manual desmontable:
Tetina: Es posible quitar la tetina. Puede desatornillar la tetina y limpiar la barra Ilustración 4
con alcohol cada cuatro meses. ĸInstalación de la punta: sujete la pieza manual, gire la punta hacia la
Sello: se puede desmontar el sello y limpiar con alcohol de forma regular. dirección mostrada en la Figura 6 con la llave de torsión. Dé una o más
Pieza manual: la parte principal de la pieza manual se puede esterilizar mediante vueltas cuando pare la punta, entonces la punta estará instalada;
autoclave con alta temperatura y presión. ĹDesinstalación de la punta: sujete la pieza manual, gire la llave en
Símbolo: autoclavado (135ć, 0.22MPa) sentido opuesto a las agujas del reloj;
El conector del cable: Conecte la pieza manual con la fuente del agua y de ĺEsterilizar después de cada tratamiento;
alimentación eléctrica de la unidad principal. ĻLa llave de torsión debe enfriarse de forma natural después de la
Nota: Mantenga el conector seco. esterilización para evitar escaldaduras la próxima vez;
ļMantener en un lugar fresco, seco y ventilado y mantenerla limpia.
1.4.3. Instrucciones de la llave de torsión d) Aviso
a) Breve introducción y ejemplo (vea la Ilustración 3) Los siguientes modos de esterilización están prohibidos:
Abertura
La estructura de la llave de torsión está diseñada de ķCocer a fuego lento en licor;
un modo especial que puede controlar de forma ĸSumergir en yodo, alcohol o glutaraldehído;
correcta y apropiada la fuerza de instalación de la Parte inferior de la ĹTostar en el horno o microondas.
llave de torsión
punta de detartraje. También puede garantizar que el Aviso: No somos responsable por ningún daño a llave de torsión directa o
operador atornille o desatornille la punta de detartraje indirectamente causado de cualquier manera en las situaciones arriba mencionadas.
eficazmente y evitar arañazos en las manos.
Ilustración 3 2. Función y operación del producto
b) Condiciones para esterilización
Esterilizar en vapor a una temperatura de 135°C y presión de 0,22MPa 2.1 Operación
c) Operación 2.1.1 Abra la caja de embalaje, asegúrese de que todas las piezas y accesorios estén
completos de acuerdo con la lista de embalaje.
3 4
Distribuidor: DepoDent España depósito dental DepoDent España - 902 767 118 - ventas@depodent.es
https://depodent.es
d
2.1.2 Saque la unidad principal de la caja y póngala en una superficie estable.
2.1.3 Gire al máximo el botón de control de agua en dirección a las agujas del reloj y el botón de 2.2.7 La pieza manual se puede agarrar con la mano como si fuera un lapicero.
control de intensidad de vibración en dirección a las agujas del reloj a una posición adecuada. 2.2.8 Asegúrese de que la punta no toque los dientes de forma vertical y que no se
2.1.4 Inserte el enchufe del interruptor de pedal en la toma. apoye en exceso sobre la superficie de los dientes para evitar dolor en los dientes y
d
2.1.5 Conecte un extremo de la tubería de agua a la entrada de agua y el otro daños en la punta.
extremo a la fuente de agua purificada. 2.2.9 Después de terminar la operación, manténgala encendida durante 30 segundos en
2.1.6 Conecte la pieza manual: Atornille firmemente la punta de detartraje a la modo de suministro de agua para limpiar la pieza manual y la punta de detartraje.
pieza de mano con llave de torsión, después, inserte correctamente el conector del 2.2.10 Saque la pieza manual y desatornille la punta de detartraje, esterilícelas.
cable a la pieza manual. Aviso: No saque la pieza manual mientras pisa el interruptor de pedal y la
5 6
Distribuidor: DepoDent España depósito dental DepoDent España - 902 767 118 - ventas@depodent.es
https://depodent.es
d
ĸ Sumergir la pieza manual en desinfectantes como yodo, alcohol y glutaraldehído. Fallo Posibles causas Soluciones
ĹPoner la pieza manual en el horno o microondas para hornear. Algo pasa con la pieza Envíela a nuestra empresa
manual. para arreglarla.
La punta de detartraje no
d
3.2 Esterilización de la punta de detartraje
vibra y pero sale agua al
Todas las puntas de se pueden esterilizar por autoclave a 135ć. pisar el interruptor de
pedal. Algo pasa con el cable. Póngase en contacto con
nosotros o nuestros
3.3 Esterilización de la llave de torsión distribuidores.
La llave de torsión se puede esterilizar con alta temperatura y presión.
El botón para controlar el Encienda El botón para
agua no está encendido. controlar el agua [nota 1].
3.4 La limpieza de la llave de torsión y punta de detartraje La punta de detartraje
vibra y pero no sale agua Hay impurezas en la Póngase en contacto con
Ambos se pueden limpiar con un limpiador ultrasónico.
al pisar el interruptor de válvula solenoide. nosotros o nuestros
pedal. distribuidores.
3.5 Resolución de problemas y notas La válvula solenoide es Palpe la válvula solenoide
anómala. con algo duro[nota
Fallo Posibles causas Soluciones 2].
El enchufe no está Asegure bien el enchufe a su
Todavía sale agua Hay impurezas en la Póngase en contacto con
firmemente conectado. toma.
después de apagar la válvula solenoide. nosotros o nuestros
máquina. distribuidores.
La punta de detartraje no El interruptor de pedal no Introduzca firmemente el
vibra y no sale el agua al está firmemente conectado. interruptor de pedal en su
pisar el interruptor de La pieza manual genera El interruptor para Suba interruptor para
pedal. toma. calor. controlar el agua está en un controlar el agua un grado
grado bajo. más alto [nota 1].
El fusible del Póngase en contacto con
transformador está roto.
nosotros o nuestros El interruptor para Suba interruptor para
controlar el agua está en un controlar el agua un grado
El fusible de la unidad Póngase en contacto con
grado bajo. más alto [nota 1].
principal está roto. nosotros o nuestros
La punta está suelta. Atornille firmemente la Sale poca cantidad de La presión del agua no es Aumente la presión del
punta de la pieza manual agua. lo suficientemente alta. agua.
La punta de detartraje no (Ilustración 4).
vibra pero sale el agua al La tubería del agua está Limpie la línea de agua con
pisar el interruptor de bloqueada. una jeringuilla multifunción
pedal. El conector del enchufe Póngase en contacto con [nota 2].
entre la pieza manual y la nosotros o nuestros
tabla de circuito no está distribuidores.
firmemente conectado.
7 8
Distribuidor: DepoDent España depósito dental DepoDent España - 902 767 118 - ventas@depodent.es
https://depodent.es
d
Fallo Posibles causas Soluciones ķ Corte la tubería del agua con unas tijeras a una distancia de 10cm-15cm de la
entrada del agua.
La punta no ha sido Atornille firmemente la
atornillada firmemente a la punta a la pieza manual ĸ Active el interruptor, encienda la máquina.
pieza manual. (como se muestra en la
d
Ĺ Conecte la jeringuilla multifunción de la unidad dental a la tubería del agua.
Ilustración 4).
ĺ Pise el interruptor de pedal.
ĻActive el interruptor de la jeringuilla multifunción, introduzca aire o agua a presión en la
La punta está suelta a causa Atornille firmemente la
de la vibración. punta (como se muestra en la línea del agua de la máquina para eliminar las impurezas que bloquean la línea del agua.
La vibración de la punta
Ilustración 4). [Nota 3] Si se ha atornillado firmemente la punta de detartraje y también hay una fina
se debilita.
La junta entre la pieza Séquela con aire caliente. vaporización, el siguiente fenómeno mostrará que la punta de detartraje estaba dañada:
manual y el cable no está La intensidad de la vibración y el grado de atomización del agua se debilitan
seca.
significativamente. Al operar, se escucha un zumbido cuando punta de detartraje
La punta está dañada [nota Cambie a una nueva. está en funcionamiento.
3].
La vibración es El botón para controlar la Póngase en contacto con 4. Precaución
demasiado fuerte y el intensidad de la vibración nosotros o nuestros
botón para controlar la está dañado. distribuidores.
intensidad de la vibración 4.1 Aviso al usar el equipo
no funciona bien. 4.1.1 Mantenga el raspador limpio antes y después de cada operación.
Se escapa agua de la junta La arandela impermeable Cambie a una nueva 4.1.2 La pieza manual, punta de detartraje y llave de torsión
entre la pieza manual y el está dañada. arandela.
cable. se deben esterilizar antes de cada tratamiento.
4.1.3 No atornille o desatornille la punta de detartraje al pisar el interruptor de pedal.
4.1. La punta de detartraje debe estar asegurada y debe salir una fina vaporización o
Si aún no se puede resolver el problema, por favor póngase en contacto con el goteo de la punta durante la operación.
distribuidor local o nuestra empresa. 4.1.5 Cambie a una nueva cuando la punta esté dañada o usada en exceso.
[Nota1] El botón para controlar el agua puede ajustar el volumen del agua de acuerdo 4.1.6 No retuerza o frote la punta.
con el símbolo. 4.1.7 No use un fuente de agua con impurezas. Nuca reemplace agua destilada con
[Nota2] Para limpiar la tubería del agua con una jeringuilla multifunción de la unidad suero fisiológico.
dental. (como se muestra en la Ilustración 5): 4.1.8 Si se usa la fuente de agua sin presión hidráulica, la superficie del agua debe
estar un metro más arriba de la cabeza del paciente.
4.1.9 Asegúrese de que el conector de la pieza manual y la toma del cable están secas
Jeringuilla multi-función antes de instalar la pieza manual.
4.1.10 No saque el cable a la fuerza durante la operación.
Ilustración 5
9 10
Distribuidor: DepoDent España depósito dental DepoDent España - 902 767 118 - ventas@depodent.es
https://depodent.es
d
4.1.11 Por favor no golpee o frote la pieza manual.
4.1.12 Después de la operación, apague y desenchufe la máquina. 4.4.2 No lo coloque al lado de materiales peligrosos durante el transporte.
4.1.13 Como empresa profesional que fabrica instrumentos médicos somos 4.4.3 Evite la solarización y que se moje con lluvia o nieve durante el transporte.
d
responsables de la seguridad solamente cuando el los arreglos de
mantenimiento y cambios son realizados por la empresa “Woodpecker” o 5. Servicio de postventa
nuestros distribuidores autorizados. Las piezas de repuesto nos pertenecen, así
como el manual de operación. A partir de la fecha en que se vendió este equipo, de acuerdo con la tarjeta de garantía,
4.1.14 La rosca de tornillo interna de la punta de detartraje que producen repararemos este equipo de forma gratuita si tiene problemas de calidad, por favor
algunos fabricantes puede ser áspera, oxidada o estar rota. Esto dañará la rosca consulte la tarjeta de garantía para ver el período de garantía.
de tornillo externa de la pieza manual irreparablemente. Por favor use puntas de
detartraje de la marca "Woodpecker". 6. Significado de los símbolos
Corriente alterna
11 12
Distribuidor: DepoDent España depósito dental DepoDent España - 902 767 118 - ventas@depodent.es
https://depodent.es
d
Presión atmosférica para almacenamiento
10. Declaración de conformidad
Límite de temperatura
d
10.1 Conformidad del producto con los siguientes estándares
Límite de humedad
EN 60601-1:2006
EN 60601-1-2:2007
Se puede esterilizar con autoclave
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:2008
Producto marcado CE
EN 60601-1-4:1996
EN 60601-1-6:2007
Producto marcado FDA (Administración de Drogas y Alimentos)
EN 61205:1994
EN ISO 22374:2005
Representante autorizado en la COMUNIDAD EUROPEA
EN 62304:2006
EN 980:2008
Cuenta con la certificación de sistema de gestión de calidad EN ISO 9687:1995
y certificación CE emitida por TüV Rheinland EN 1041:2008
EN ISO 14971:2009
7. Protección medioambiental
EN ISO 7405:2008
EN ISO 17664:2004
No hay factores dañinos en nuestro producto. Puede usarlo de acuerdo
EN ISO 17665-1:2006
con las leyes locales.
EN ISO 10993-1:2009
EN ISO 10993-5:2009
8. Derechos del fabricante
EN ISO 10993-10:2010
13 14
Distribuidor: DepoDent España depósito dental DepoDent España - 902 767 118 - ventas@depodent.es
https://depodent.es
d
! !
" # $ % Test de IEC 60601 Nivel Guía de ambiente electromagnético
&' % ( Emisión Nivel del test Conformidad
d
! # #
# 4 &'
)
! 5
&' $ ,
3 4 3 #
$* +& (( 3 4 4 #
- # * $ $ 2 5
.(/// 0 1 ) !
$ # 06 ! "
' # $ &' * $ (?/ ;D! 06
6 7 .(/// : . </ D!
& # &' 0 67
</ D! <// D!
* $ .(/// 0 0 * $ </ D!
.(/// : 0 13? %D! <// D! 1 ? %D!
H #
) 8I93
! 4 #
8 9 $ &' 3
;6 . ;6 )
< 6 < ;6
8 9 G
- )
* $ .(/// : 1
0/=
& >1 ;6 >1 ;6 #
>( ;6 >( ;6
* $ .(/// : : 7 -
>( ;6 8 9 8 9 >( ;6 # EF"2 (G 2 </ D! 4 <// D!3
* $ .(/// : ? >1 ;6 8 9 EF"2 1G
-
# ) # 4 H#
# 3 @?= " 8AB?= "9 @?= " 8AB?= #
3 4
) /3? "9 /3?
J $ 3 8 7 9 4 #) 3
4 :/= " 8./= "9 :/= " 8./= -
) 32 4' 4 ) # # # + )
? "9 ?
) &' 3
C/= " 80/= "9 C/= " 80/=
# 3 3 ! ) &' 3
1? "9 1?
) ) ) 3
@?= " 8AB?= "9 @?= " 8AB?=
* $ .(/// : (( # 3 # #
? "9 J2 (?/ ;D! </ D!3 0 67
?
' #
8?/7./D!9
027 0 27 -
$
* $ .(/// : <
EF"2G ) # )
15 16
Distribuidor: DepoDent España depósito dental DepoDent España - 902 767 118 - ventas@depodent.es
https://depodent.es
d
! " " # $% &!' ( ) !
! # &'
d
4 )
# &' 4 #) 8 94
# 3 H
#
*#+ "
1 */0 1 */0
- ./0 1 */0
1 */0 23- /0
,
/3/( / (1 / (1 / 10
/3( / 0< / 0< / C0
( (1 ( 10
(/ 0< 0< C0
(// (1 (1 10
+ ) H 3
# 8 9 ! # 3
+ H ) 8 I93
EF"2 (G 2 </ D! 4 <// D!3 4
EF"2 1G # )
# 4 H# 3 4
Este dispositivo has sido probado y homologado de acuerdo con EN 60601-1-2 para
EMC (compatibilidad electromagnética). Esto no garantiza de ninguna manera que
este dispositivo no sea afectado por interferencia electromagnética. Evite usar el
dispositivo en entornos de altamente electromagnéticos.
% I ; * $ 3
11. Declaración * * + ;3 E D -" -
K 3% 3% H 3 ?:(//: + & $-
"
) G L<. CC0 ?<C0(B.3 L<. CC0 1(1?111
Todos los derechos de modificación del producto están reservados para el fabricante sin ) E 3 4
más aviso. Las fotos son solo para su información. Los derechos finales de interpretación F G L<. CC0 ?<C0(B<3 L<. CC0 1(1?(10
) 2 4M G L<. CC0 ?<??0?/3 L<. CC0 1(1?<B.
pertenecen a GUILIN WOODPECKER MEDICAL INSTRUMENT CO., LTD.
' HG L<. CC0 ?<11:?/
El diseño industrial, estructura interna, etc., tienen varias patentes reclamadas por $ # GN ; O 3 O N ;
WOODPECKER, cualquier copia o producto falso debe tomar responsabilidades legales. + N G - G77NNN N ;
I ; 8NNN $ P ; 9
1B D ) 4 FE FE3 I(% BQ&3
ZMN/WI-04-671 1.2 Edición
17 18
Distribuidor: DepoDent España depósito dental DepoDent España - 902 767 118 - ventas@depodent.es