Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
80041
1
Tabla de contenidos
Envío de información guardada ......................................................................................................................................................12
Operaciones avanzadas .........................................................................................................................................................12
Contraste de la pantalla ..................................................................................................................................................................12
Gestión de energía ..........................................................................................................................................................................13
Establecimiento de las opciones de sonido ....................................................................................................................................13
Opciones de seguridad ...................................................................................................................................................................13
Activación de las Opciones de seguridad ................................................................................................................................13
Ver información del medidor ...........................................................................................................................................................13
Calibración ......................................................................................................................................................................................14
Opciones de calibración ...........................................................................................................................................................14
Generalidades del estándar de calibración ..............................................................................................................................14
Calibración StablCal® RapidCal™ ...........................................................................................................................................15
Opciones de verificación .........................................................................................................................................................16
Verificación de calibración (Verify cal) .....................................................................................................................................16
Modos de medición .........................................................................................................................................................................17
Aplicar aceite de silicona a una cubeta de muestra ........................................................................................................................17
Identificación de una cubeta única ..................................................................................................................................................17
Mantenimiento ..............................................................................................................................................................................19
Limpie el medidor. ...........................................................................................................................................................................19
Guarde las cubetas de muestra ......................................................................................................................................................19
Recambio de las pilas. ....................................................................................................................................................................19
Cambie la lámpara ..........................................................................................................................................................................19
Solución de problemas ...........................................................................................................................................................22
Piezas de repuesto y accesorios ......................................................................................................................................23
Piezas de repuesto .........................................................................................................................................................................23
Accesorios ......................................................................................................................................................................................24
Índice ..................................................................................................................................................................................................25
2
Especificaciones Especificación Detalles
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Registrador de 500 registros
datos
Especificación Detalles
Requisitos de CA 100–240 V , 50/60 Hz (con módulo USB/de alimentación)
Método de Determinación turbidimétrica en ratio entre una señal primaria energía 4 baterías alcalinas
medición nefelométrica de luz dispersa (90°) y la señal de luz dispersa
transmitida. Baterías recargables NiMH (para módulo USB/de
alimentación)
Normativa 2100Q: Cumple con el Método EPA 180.1
Condiciones de Temperatura: 0 a 50 °C (32 a 122 °F)
2100Qis: Cumple con ISO 7027 operación Humedad relativa: 0–90% a 30 °C, 0–80% a 40 °C, 0–70% a
Fuente de luz 2100Q: Lámpara de filamento de tungsteno 50 °C, sin condensación
2100Qis: Diodo emisor de luz (LED) a 860 nm Condiciones de –40 a 60 °C (–40 a 140 °F), sólo el instrumento
almacenamiento
Rango 0–1000 NTU (FNU)
Interfaz USB opcional
Exactitud ±2% de la lectura más la luz difusa en el intervalo 0–1000 NTU
(FNU) Muestra requerida 15 mL (0,5 oz.)
Repetibilidad ± 1% de la lectura o 0,01 NTU, el que sea mayor Cubetas de Cubetas redondas de 60 x 25 mm (2,36 x 1 pulg.) vidrio de
muestras borosilicato con capuchón roscado
Resolución 0,01 NTU en el intervalo más bajo
Dimensiones 22,9 x 10,7 x 7,7 cm (9,0 x 4,2 x 3,0 pulg.)
Luz difusa ≤ 0,02 NTU (FNU)
Peso 530 g (1,17 lb) sin baterías
Promedio de Seleccionable en modo apagado o encendido
valores 620 g (1,37 lb) con cuatro baterías alcalinas AA
Detector Fotodiodo de silicona Protección IP67 (tapa cerrada, baterías y compartimento del módulo
carcasa medidor excluidos)
Modos de Normal (Pulse para leer), Promedio de valores o Rapidly
medición Settling Turbidity™ Clase de Alimentación: Clase II
protección
Opciones de RapidCal™ de un solo paso para informes regulatorios de
calibración bajo nivel de 0–40 NTU (FNU) Certificación Certificación CE
Calibración total de 0–1000 NTU (FNU) Garantía 1 año (EU: 2 años)
Calibración a grados de turbidez
Español 3
productos que describen en cualquier momento, sin aviso ni obligación. Este símbolo (en caso de estar colocado en el equipo) hace
Las ediciones revisadas se encuentran en el sitio Web del fabricante. referencia a las instrucciones de operación o bien a la información
de seguridad.
Información de seguridad
Lea todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con este Este símbolo, cuando está en la caja o barrera de un producto, indica
equipo. Ponga atención a todas las advertencias y avisos de peligro. El que hay riesgo de descarga eléctrica o electrocución.
no hacerlo puede provocar heridas graves al usuario o daños al equipo.
Para garantizar que no se deteriore la protección que ofrece este
producto, no use o instale el equipo de manera diferente a la especificada El equipo eléctrico marcado con este símbolo no se podrá desechar
en este manual. por medio de los sistemas europeos públicos de eliminación después
del 12 de agosto de 2005. De acuerdo con las regulaciones locales
Utilización de la información sobre riesgos y nacionales de Europa (Directiva UE 2002/98/EC), ahora los
usuarios de equipos eléctricos en Europa deben devolver los
equipos viejos o agotados al Fabricante para su eliminación sin cargo
PELIGRO para el usuario.
Nota: Para devolverlos con fines de reciclaje, le rogamos ponerse en contacto
Indica una situación potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse, provocará
con el fabricante o el proveedor del equipo a fin de obtener instrucciones sobre
la muerte o lesiones graves. cómo devolver los equipos, los accesorios eléctricos provistos por el fabricante
y todos los artículos auxiliares obsoletos, con el propósito de que sean
ADVERTENCIA desechados correctamente.
4 Español
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo Figura 1 Generalidades del producto
las interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado.
Español 5
Figura 2 Componentes del 2100Q y 2100Qis Instale las pilas
ADVERTENCIA
Peligro potencial de incendio. Utilice solamente pilas alcalinas o de hidruro
metálico de níquel (NiMH) en el medidor. El uso de otros tipos de pilas o una
instalación incorrecta puede provocar un incendio. Nunca mezcle diferentes tipos
de pilas en el medidor.
AVISO
El compartimiento de las pilas no es a prueba de agua. Si se moja, retire y seque
las pilas y seque cuidadosamente el interior del compartimiento. Compruebe los
contactos de las pilas y límpielos si es necesario.
AVISO
Cuando use pilas de hidruro metálico de níquel (NiMH), el icono de pilas no le
indicará una carga completa después de haber insertado pilas nuevas (las pilas
de NiMH son de 1,2 V y las pilas alcalinas son de 1,5 V). Si bien el icono no indica
1 Turbidímetro 2100Q o 2100Qis 6 Aceite de silicona carga completa, las pilas de NiMH de 2300 mAH alcanzarán el 90% de la vida útil
2 Caja de transporte 7 Estándares de calibración StablCal del instrumento (antes de la recarga) en comparación con las pilas alcalinas
para 20, 100 y 800 NTU nuevas.
3 Manual del usuario, Guía de 8 Pilas alcalinas AA (paquete/4) El medidor puede alimentarse con pilas alcalinas AA o con pilas de hidruro
referencia rápida y CD-ROM metálico de níquel recargables. Para preservar la vida de las pilas, el
4 Paño de aceitar 9 Estándar de verificación StablCal medidor se desconectará después de 10 minutos de inactividad; la
para 10 NTU retroiluminación se desconecta después de 30 segundos. Este tiempo se
5 1de muestras de 1" (10 mL) con tapa puede cambiar desde el menú Gestión de energía.
(paquete/6)
Nota: Las pilas recargables sólo se recargarán con el módulo USB/de alimentación.
Consulte la documentación del módulo para más información.
Instalación Para la instalación de las pilas consulte la Figura 3.
6 Español
Figura 3 Instalación de las pilas. Interfaz del usuario y navegación
Intefaz con el usuario
Español 7
Descripción de la pantalla Navegación
La pantalla de medición muestra la turbidez, unidad, estado de El medidor contiene un menú de Configuraciones, menú de Opciones de
calibración, fecha y hora, ID del usuario (si se configuró) y el ID de la medición, menú de Opciones de calibración y menú de Opciones de
muestra (si se configuró). Consulte la Figura 5. verificación de calibración para modificar varias opciones. Utilice las teclas
ARRIBA y ABAJO para resaltar las diferentes opciones. Pulse la tecla
Figura 5 Pantalla única DERECHA para seleccionar una opción. Existen dos formas de cambiar
las opciones:
Puesta en marcha
Encienda y apague el medidor
1 Identificador del usuario 9 NTU (Unidades nefelométricas de
turbidez) o FNU (Unidades de
turbidez de formazina) Pulse la tecla ON/OFF para encender o apagar el medidor. Si el
2 Identificación de la muestra 10 Modo de medición: Rapidly Settling
medidor no se enciende, asegúrese de que las pilas o el módulo esten
Turbidity (icono de blanco) correctamente instalados o de que la fuente de alimentación de CA está
debidamente conectada a una toma eléctrica.
3 Indicador de estabilidad o bloqueo 11 Modo de medición: Promedio de
de pantalla señal (icono de X-barra) Nota: También se puede usar la opción de apagado automático para apagar el
medidor. Consulte la Gestión de energía en la página 13.
4 Indicador del estado de calibración 12 Hora
(Calibración OK= correcta)
Cambio del idioma
5 Indicador del estado de calibración 13 Fecha
(Calibración ?= incorrecta) Existen tres opciones para establecer el idioma:
6 Parámetro 14 Medición (contextual: OK, • El idioma de visualización se selecciona cuando se enciende el medidor
Seleccionar) por primera vez.
7 Icono de alimentación de CA 15 Opciones (contextual)
8 Icono de batería 16 Calibración de verificación
8 Español
• El idioma de visualización se selecciona cuando se presiona y mantiene Operaciones estándar
la tecla de encendido.
• El idioma puede modificarse desde el menú de Configuraciones. Uso de un ID de la muestra
1. Seleccione un idioma de la lista. Confirme con OK. La etiqueta ID de la muestra se usa para asociar mediciones con
ubicaciones de muestras en particular. Si se asocian, los datos guardados
2. Pulse Hecho cuando la actualización se haya completado.
incluirán este ID.
Cambio de la fecha y la hora 1. Seleccione ID de la muestra en el menú de Configuraciones.
La fecha y la hora se pueden cambiar desde el menú Fecha y hora. 2. Seleccione, cree o borre el ID de la muestra:
Español 9
Calibre el turbidímetro según los Estándares StablCal®
Nota: Para una mayor precisión, utilice la misma cubeta de muestra o cuatro cubetas
de muestras emparejadas para todas las lecturas durante la calibración. Inserte la
cubeta de muestra en su compartimento de manera que la marca de orientación o
el diamante coincida con la marca de orientación en relieve en la parte frontal del
compartimento de la cubeta.
10 Español
• Asegúrese de que el medidor esté colocado sobre una superficie
nivelada y estable durante la medición.
Nota: No sostenga el medidor en sus manos durante la medición.
• Coloque siempre la tapa del compartimento durante la medición,
calibración y guardado.
• Extraiga la cubeta y las pilas del instrumento si éste no será usado por
un período prolongado (más de un mes).
• Mantenga cerrada la tapa del compartimento de la cubeta para evitar
la entrada de polvo y suciedad.
1. Coloque una muestra 2. Limpie la cubeta con 3. Aplique una película
Cubetas de muestra representativa en un un paño suave, sin delgada de aceite de
recipiente limpio. Llene pelusas, para eliminar silicona. Limpie con un
• Coloque siempre la tapa de la cubeta de muestra para evitar el derrame una cubeta de muestra las gotas de agua y paño suave para
dentro del instrumento. hasta la línea huellas de dedos. obtener una película
(aproximadamente 15 homogénea en toda la
• Utilice siempre cubetas limpias y en buen estado. Las cubetas sucias, ml). Asegúrese de superficie (Aplicar
rayadas o dañadas pueden arrojar mediciones incorrectas. manipular la cubeta por aceite de silicona a una
• Asegúrese de que las muestras frías no "empañen" la cubeta. su parte superior. Tape cubeta de muestra
• Guarde las cubetas llenas con agua destilada o desionizada y tápelas la cubeta. en la página 17).
firmemente.
Medición
Español 11
Gestión de datos Opción Descripción
Ver registro de datos Borrar última Sólo es posible borrar la última medición guardada
medición hasta que se tome y guarde una nueva medición.
El registro de datos incluye el Registro de medición, Registro de
calibración y Verificar registro de calibración. Todos los registros pueden Borrar todos los Es posible borrar todo el Registro de datos de una sola
registros vez.
ordenarse por fecha.
12 Español
Gestión de energía Opción Descripción
Utilice la gestión de energía para cambiar la opción de retroiluminación y Alertas El medidor emitirá un sonido audible cuando llegue el
la opción de apagado automático para ahorro de baterías. momento de la calibración.
Nota: La función Gestión de energía no está activa cuando el medidor está
conectado a la alimentación de CA.
Opciones de seguridad
1. Pulse la tecla CONFIGURACIÓN y seleccione Gestión de energía. El menú Opciones de seguridad se usa para proteger la configuración del
2. Seleccione la opción de pantalla a cambiar. medidor.
Las pantallas Configurar fecha y hora, Borrar registro de datos, Restaurar
Opción Descripción
configuraciones de fábrica y Restaurar calibración de fábrica no están
Retroiluminación Se ilumina la pantalla. Para maximizar la duración de la disponibles sin una contraseña.
batería, seleccione un período de tiempo después del Guarde la contraseña en un lugar seguro y accesible. Si olvida la
cual la retroiluminación se apagará automáticamente si
contraseña especificada y están activadas las Opciones de seguridad, el
no se pulsa ninguna tecla: 10 s, 20 s, 30 s, 1 min. 2 min,
5 min usuario tendrá bloqueados los menús restringidos. Si pierde la
Nota: Las teclas de Retroiluminación (Figura 1 contraseña, póngase en contacto con la asistencia técnica.
en la página 5) apagarán y encenderán la
retroiluminación.
Activación de las Opciones de seguridad
Las opciones Establecer contraseña y Opciones de seguridad se usan
Apagado Para maximizar la duración de la batería, seleccione un juntas para impedir el acceso a los menús restringidos.
automático período de tiempo después del cual el medidor se
apagará automáticamente si no se pulsa ninguna tecla:
1 min, 2 min, 5 min, 10 min, 30 min, 1 h 1. Pulse la tecla CONFIGURACIÓN y seleccione Opciones de
seguridad.
2. Seleccione Editar contraseña y utilice las teclas ARRIBA y ABAJO
Establecimiento de las opciones de sonido para establecer la contraseña.
El medidor puede emitir un sonido audible cuando se pulsan las teclas, 3. Active la opción Seguridad para permitir el establecimiento de la
cuando se alcanza la estabilidad o cuando vence la alerta de calibración. contraseña. El requisito de entrada con contraseña se controla
activando o desactivando Opciones de seguridad.
1. Pulse CONFIGURACIONES y seleccione Sonidos. Nota: Desactive la opción Seguridad para inhabilitar el establecimiento de la
2. Elija los casos en los que se producirá un sonido audible. Es posible contraseña.
seleccionar varios. 4. Pulse la tecla ON/OFF para encender o apagar el medidor y activar el
establecimiento de la contraseña.
Opción Descripción
Pulsar tecla El medidor emitirá un sonido audible cuando se pulse una Ver información del medidor
tecla.
El menú de información del instrumento muestra información específica
Medición El medidor emitirá un sonido audible cuando se complete como el nombre del medidor, número de modelo, versión de software,
completa la medición. número de serie y los ID disponibles de usuario y muestra. Existen 10 ID
de usuario y 100 ID de muestras disponibles.
Español 13
1. Pulse la tecla CONFIGURACIÓN y seleccione Información del Opción Descripción
medidor.
Repetición de El medidor emitirá un sonido audible cuando llegue el
alerta de momento de la calibración. Seleccione una de las
Calibración calibración siguientes opciones para el intervalo y pulse OK: Off, 1 d,
El turbidímetro portátil viene calibrado de fabrica con Estándares 7 d, 30 d, 60 d, 90 d
primarios de Formazina. El medidor debe calibrarse inmediatamente Restaurar Se borrarán todas las calibraciones del usuario. Se
después de recibido para obtener mejores resultados. El fabricante calibración de restaura la calibración original de fábrica.
recomienda realizar la calibración con un estándar primario como los fábrica
Estándares Estabilizados StablCal® o con estándares de formazina, cada
tres meses. Generalidades del estándar de calibración
Nota: Establecer Repetición de alerta de calibración en el menú de Opciones de
calibración para la calibración periódica. Verificar la calibración una vez a la semana. Consulte la Tabla 1 para las generalidades del estándar de calibración.
Opciones de calibración Tabla 1 Generalidades sobre la calibración
Las opciones de calibración incluyen Historial de calibración, Curvas de
Tipo de calibración Estándares requeridos
calibración, Repetición de alerta de calibración y Restaurar calibración de
fábrica. StablCal® RapidCal™ (0– – 20 NTU – –
40 NTU)
1. Pulse la teclaCALIBRACIÓN y luego las teclas ARRIBA y ABAJO
StablCal® (0–1000 NTU) – 20 NTU 100 NTU 800 NTU
Opción Descripción Formazin RapidCal™ (0– Agua desionizada o 20 NTU – –
Historial de El historial de calibraciones muestra una lista de las veces 40 NTU) destilada1
calibración que se calibró el medidor. Seleccione una fecha y una
Formazin (0–1000 NTU) Agua desionizada o 20 NTU 100 NTU 800 NTU
hora para ver el resumen de los datos de calibración.
destilada1
Curva de Seleccione una de las curvas de calibración:
Grados (0–100 mg/L) Agua desionizada o 20 NTU 100 NTU –
calibración StablCal® RapidCal™ (0–40 NTU) destilada1
StablCal® (0–1000 NTU)
SDVB (0–1000 NTU) Agua desionizada o 20 NTU 100 NTU 800 NTU
Formazin RapidCal™ (0–40 NTU) destilada1
Formazin (0–1000 NTU)
Personalización (0–1000 Agua desionizada o Seleccionar valores
Grados (0–100 mg/L) NTU) destilada1
SDVB (0–1000 NTU)
Personalización (0–1000 NTU)
1 El agua debe tener una turbidez <0,5 NTU para preparar los estándares de calibración.
14 Español
Calibración StablCal® RapidCal™
Español 15
Opciones de verificación
Las Opciones de verificación incluyen: Establecer estándar de
verificación, Establecer criterios de aceptación y Alerta de verificación.
1. Pulse las teclas Izquierda (Verificar cal) y luego las teclas ARRIBA
y ABAJO.
Opción Descripción
16 Español
Modos de medición Aplicar aceite de silicona a una cubeta de muestra
Las cubetas de muestra y las tapas deben estar perfectamente limpias y
1. Pulse las teclas ARRIBA o ABAJO para ingresar al Menú de opciones
sin rayas. Aplique una fina película de aceite de silicona en la parte exterior
de medición
de la cubeta de muestras para cubrir pequeñas imperfecciones y rayas
2. Seleccione el Modo Medición para seleccionar una de las siguientes que podrían generar difusión de la luz.
opciones: Nota: Utilice sólo el aceite de silicona suministrado. Este aceite de silicona tiene el
mismo índice refractario que el vidrio de la cubetas de muestras.
Opción Descripción
Español 17
colocarse una marca de orientación (distinta del diamante que viene
colocado de fábrica) sobre la cubeta, de modo que sea siempre
introducida en el instrumento con la misma orientación.
Cuando se utiliza una única cubeta, coloque una marca de orientación
sobre la cubeta de esta manera:
18 Español
Guarde las cubetas de muestra
AVISO
No seque las cubetas de muestra al aire.
Nota: Siempre guarde las cubetas de muestra con las tapas colocadas, para evitar
que las cubetas se sequen.
Español 19
1 2
3 4
20 Español
5 6
7 8
Español 21
Solución de problemas Error/advertencia Descripción Solución
Consulte la siguiente tabla para ver los mensajes o síntomas de los Compruebe la lámpara. Las señales son muy 2100Q: lámpara
problemas comunes, las posibles causas y acciones correctivas. bajas en el detector de defectuosa. Reemplace
90° y 180°. la lámpara (consulte
Cambie la lámpara
Error/advertencia Descripción Solución en la página 19)
Coloque la tapa y pulse La tapa está abierta o falló Asegúrese de que la tapa 2100Qis: Comuníquese
Medición la detección de la tapa. esté cerrada durante la con la asistencia técnica.
medición y realice la
medición nuevamente. ¡Temperatura La temperatura ha Apague el medidor y deje
demasiado alta! Apague excedido los límites del que se enfríe.
¡Batería baja! Las pilas están bajas. el instrumento. medidor (>60 °C o >140
• Inserte nuevas pilas.
°F).
• Conecte el USB/
módulo de RST: ¡Valor medio! Los sólidos se decantan Seleccione el modo de
alimentación si se muy lentamente. El modo medición Normal o
usan pilas de medición no es Promedio de valores.
recargables. adecuado para esta
muestra.
¡Fallo de ADC! Un error de hardware Repita la medición.
causa que la medición La fiabilidad es <95% El modo de medición
• Invierta la muestra
falle. Rapidly Settling Turbidity
varias veces para que
no alcanzó el rango de
los sólidos se ubiquen.
¡Señal detector muy Luz insuficiente en el fiabilidad de ≥ 95%.
• Verifique que nada Repita la medición.
baja! detector de 180°.
obstruya la trayectoria • Cambie al modo de
de la luz. medición Normal si la
• Revise la lámpara. muestra está estable y
no tiene sólidos que
precipitan.
¡Rango superado! Turbidez demasiado alta,
• Calibre el rango
probablemente debido a
superior. Valor estándar fuera de Se usó un valor estándar Inserte el estándar
calibración con
RapidCal™ solamente. • Diluya la muestra. rango. Inserte el incorrecto para la adecuado y repita la
estándar y pulse medición. medición.
¡Rango no alcanzado! La absorción medida está Repita la calibración Medición
por debajo del rango de
calibración. ID en uso. Introduzca El ID del usuario y de la Crear un nuevo ID del
nuevo ID muestra no están usuario
disponibles porque ya
han sido asignados.
22 Español
Error/advertencia Descripción Solución Error/advertencia Descripción Solución
Error - Seguridad. No se ha creado Crear una nueva Fallo al borrar la última Error en almacenamiento Apague y encienda el
Establezca la contraseña. contraseña. medición de datos. medidor. Si el mensaje de
contraseña antes de error continúa, póngase
activar la seguridad Fallo al borrar registro en contacto con la
de datos asistencia técnica.
Introduzca al menos un La contraseña debe Crear una contraseña con
caracter. contener al menos un al menos un caracter. No se puede leer el
caracter. conjunto de datos
Piezas de repuesto
Español 23
Piezas de repuesto (continúa) Accesorios (continúa)
Descripción Cantidad Referencia Descripción Cantidad Referencia
Paño de aceitar de la cubeta de Estándar StablCal para 0,1 NTU 100 ml 2723342
1 4707600
muestras
Estándar StablCal para 0,3 NTU 100 ml 2697943
Cubeta de vidrio de 1" (10 ml ) c/tapa
paquete/6 2434706 Estándar StablCal para 0,5 NTU 100 ml 2698042
(Turb)
Caja de transporte (incluye inserto) 1 2971500 Kit de calibración StablCal 100 ml 2971210
Juego de pilas AA alcalinas paquete/4 1938004 Kit de calibración StablCal 500 ml 2971200
Accesorios
24 Español
Índice
A información guardada, envío ................................................................. 12
instalación de la batería ..................................................................... 6, 19
aceite de silicona ................................................................................... 17
alimentación eléctrica
instalación de la batería ................................................................ 6, 19 L
apagado automático .............................................................................. 13
lista de piezas de repuesto ........................................................................
C
M
calibración ............................................................................................. 14
Componentes del medidor ...................................................................... 5 marca de orientación ............................................................................. 17
contraste, pantalla ................................................................................. 12 medición de promedio de valores .......................................................... 17
medición normal .................................................................................... 17
medidores
D solución de problemas ...................................................................... 22
modo de medición ................................................................................. 17
datos, datos guardados ......................................................................... 12
datos, registro de calibración ................................................................. 12
datos, registro de datos ......................................................................... 12 N
datos, registro de medición ................................................................... 12
datos, registro de verificación ................................................................ 12 navegación por el menú .......................................................................... 8
E O
especificaciones del medidor .................................................................. 3 opciones de seguridad .......................................................................... 13
opciones de sonido ................................................................................ 13
F
P
fecha y hora ............................................................................................. 9
pantalla .................................................................................................... 8
I
R
ID de la muestra ...................................................................................... 9
ID de usuario ........................................................................................... 9 rapidly settling turbidity (RST) ............................................................... 17
Identificación de una cubeta de muestras ............................................. 17 retroiluminación ..................................................................................... 13
idioma ...................................................................................................... 8
25
Índice
T V
teclado ..................................................................................................... 7 verificación ............................................................................................. 16
26
www.hach-lange.com
© Hach Lange GmbH, 2010. All rights reserved. 01/2010, Edition 1