Está en la página 1de 250

18_CHEV_Cavalier_AT_COV_es_MX_84213073A_2017JUN23.

ai 1 6/20/2017 2:26:12 PM

2018 Cavalier
C

CM

Cavalier
MY

CY

Manual del propietario


CMY

NÚMERO DE PARTE. 84213073 A


Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Llaves, puertas y ventanas . . . . . 23
Asientos y sistemas de
sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . 72
Instrumentos y Controles . . . . . . . 74
Iluminacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Sistema de
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . 100
Controles de clima . . . . . . . . . . . . . 111
Conducción y
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 116
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 149
Servicio y mantenimiento . . . . . . 223
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Información al cliente . . . . . . . . . 231
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

2 Introducción

Introducción especificaciones del país; funciones Peligro, Advertencia, y


y aplicaciones que pueden no estar
disponibles en su región; o debido a
Precaución
cambios posteriores a la impresión Los mensajes de advertencia
de este manual. presentes en las etiquetas del
Consulte la documentación de vehículo y en este manual
compra específica para su vehículo, describen situaciones peligrosas y
para confirmar las funciones lo que puede hacerse para evitarlos
aplicables. o reducirlos.
Los nombres, logotipos, emblemas,
Mantenga este manual en el
eslóganes, nombres de modelos de
vehículos y diseños de la carrocería vehículo para referencias rápidas.
{ Peligro
del vehículo que aparecen en este El título Peligro indica una
manual, incluyendo sin limitar, GM, Uso de este manual situación peligrosa de gran riesgo
el logotipo GM, CHEVROLET, el Para localizar rápidamente que, de producirse, ocasionaría
emblema de CHEVROLET, y información sobre el vehículo, use lesiones graves o mortales.
CAVALIER son marcas registradas el índice en las últimas páginas del
y/o marcas de servicio de General manual. Es una lista alfabética de lo
Motors LLC, sus subsidiarias, que ofrece el manual y la página
afiliadas o licenciatarias. donde puede encontrarse. { Advertencia
Este manual describe funciones que Advertencia indica una situación
podrían o no ser parte de su peligrosa que puede ocasionar
vehículo debido a: equipo opcional lesiones graves o mortales.
que no fue comprado con el
vehículo; variaciones de modelo;

Impreso en los EE.UU.


©
Número de parte 84213073 A Primera impresión 2017 General Motors LLC. Todos los derechos reservados.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Introducción 3

Precaución
M : Se muestra cuando el manual ^ : No dar servicio
del propietario tiene instrucciones o B : Temperatura del refrigerante del
Precaución indica un peligro que información adicionales. motor
puede ocasionar daños * : Se muestra cuando el manual O : Luces exteriores
materiales o daños al vehículo. de servicio tiene instrucciones o
información adicionales. _ : Flama/Fuego prohibidos
0 : Se muestra cuando hay más . : Indicador de combustible
información en otra página - "ver + : Fusibles
página."
3 : Cambiador de luces altas/
Tabla de símbolos del vehículo bajas, faros
Ofrecemos aquí algunos símbolos j : Sistema de CERROJO,
adicionales que pueden encontrarse asientos de seguridad para niños
Un círculo con una diagonal en el vehículo y su significado. Vea
atravesada es un símbolo de las características en este manual * : Indicador de falla
seguridad que significa "No", "No respecto a información. : : Presión de aceite
haga esto" o "No lo permita". 9 : Luz de disponibilidad de bolsa O : Potencia
de aire
Símbolos / : Arranque remoto del vehículo
# : Aire acondicionado
El vehículo tiene componentes y > : Recordatorios de cinturón de
etiquetas que usan símbolos en ! : Sistema de frenos seguridad
antibloqueo (ABS)
lugar de texto. Los símbolos se 7 : Monitor de presión de las
muestran junto con el texto y $ : Luz de advertencia del sistema llantas
describen la operación o la de frenos
información relacionada con un d : Control de tracción/StabiliTrak
" : Sistema de carga
componente, control, mensaje, a : Bajo presión
medidor o indicador específico. I : Control de velocidad constante
M : Líquido de lavado del
` : No perforar parabrisas
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

4 Introducción

2 NOTAS
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Guía rápida 5

Guía rápida Dispositivos de audio


portátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Controles del volante de
Tablero de instrumentos dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tablero de Instrumentos . . . . . . . . 6 Centro de información del
Información para empezar a conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 18
manejar Asistencia de
Información de conducción Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . 19
inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . 19
Sistema de Paro/Arranque . . . . . . 8 Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sistema remoto de entrada sin Desempeño y mantenimiento
llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Control de tracción/Control
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 9 electrónico de estabilidad . . . . 21
Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Monitor de presión de las
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 10 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajuste de las cabeceras . . . . . . . 11 Manejo para un mayor ahorro
Cinturones de seguridad . . . . . . . 12 de combustible . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajuste del espejo . . . . . . . . . . . . . . 12 Programa de Asistencia en el
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . 13 Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Iluminación Interior . . . . . . . . . . . . . 13
Iluminación Exterior . . . . . . . . . . . . 14
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 14
Controles de clima . . . . . . . . . . . . . 15
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Características del vehículo
Sistema de información y
entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 17
Radio(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

6 Guía rápida

Tablero de instrumentos
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Guía rápida 7

1. Ventilas de aire 0 114. 9. Controles de 20. Liberador del cofre. Vea Cofre
2. Controles de Lámparas Infoentretenimiento. Vea 0 152.
Exteriores 0 96. Introducción 0 100.

COntrol de nivel de los faros 10. Guantera 0 72.


0 97. 11. Intermitentes de advertencia de
Luces antiniebla 0 98. peligro 0 97.

3. Cambiador de luces altas/ 12. Sistemas de control de clima


bajas, faros 0 96. 0 111.

Palanca de luz direccional. Vea 13. Palanca de cambios. Vea


Señales direccionales y de Transmision Automática 0 136
cambio de carril 0 98. y Modo manual 0 138.

Botones del centro de 14. Freno de Mano 0 140.


información del conductor 15. Puerto de entrada USB, Puerto
(DIC) (si está equipado). Vea de entrada AUX, Ranura para
Centro de información del tarjeta SD (Si está equipado).
conductor (DIC) 0 90. 16. Control de tracción/Control
4. Cuadro de instrumentos 0 79. electrónico de estabilidad
5. Controles del volante de 0 141 (si está instalado).
dirección 0 75 (si está 17. Interruptor de ignición. Vea
instalado). Posiciones del encendido
6. Limpia/lavaparabrisas 0 75. 0 129.

7. Ventilas de aire 0 114. 18. Claxon 0 75.

8. Pantalla del Bolsa de aire del conductor.


infoentretenimiento. Vea Vea Sistema de bolsas de aire
Introducción 0 100. 0 51.
19. Ajuste del volante 0 75.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

8 Guía rápida

Información para presionar el pedal del acelerador.


El motor puede volver a arrancar Precaución (Continúa)
empezar a manejar mientras el freno está aplicado. Vea
. No exponga el transmisor
Arranque del motor 0 129.
RKE a la luz directa del sol
Información de o al agua. Seque el
conducción inicial Sistema remoto de transmisor RKE con un
Esta sección proporciona una breve
entrada sin llave (RKE) trapo suave si se moja.
descripción general sobre algunas El transmisor de Entrada Remota
de las características importantes sin Llave (RKE) funciona de la Las funciones del transmisor
que podría o no encontrar en su siguiente manera: pueden funcionar hasta a 30 m (98
vehículo. . La puerta se bloquea pies) de distancia del vehículo.
Para obtener información más . El sistema de alarma del Otras condiciones, como las
detallada, consulte cada una de las vehículo anteriormente expuestas, pueden
características que se pueden impactar el desempeño del
encontrar más adelante en este . La cajuela transmisor.
manual del propietario.
Maneje con cuidado el transmisor,
Precaución protéjalo de la humedad y las altas
Sistema de Paro/ temperaturas y evite la operación
Para asegurar la correcta
Arranque operación del transmisor RKE:
innecesaria.
El vehículo puede tener un sistema . No deje caer el
de Paro/Arranque economizador de transmisor RKE.
combustible para apagar el motor y
ayudar a conservar combustible. . No coloque objetos pesados
sobre el transmisor RKE.
Cuando los frenos están aplicados y
el vehículo está completamente (Continúa)
detenido, el motor puede apagarse.
El motor arrancará de nuevo al
liberar el pedal del freno o al
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Guía rápida 9

batería, consulte Funcionamiento


del sistema de entrada sin llave a
control remoto (RKE) 0 26.

Seguros de puertas
Para bloquear o desbloquear las
puertas desde fuera del vehículo.
. Oprima Q o K en el transmisor
del sistema remoto de entrada
sin llaves (RKE). Vea
Funcionamiento del sistema de
entrada sin llave a control . Presione Q o K en el interruptor
Q : Presione para cerrar los remoto (RKE) 0 26. de bloqueo de la puerta
seguros de todas las puertas. . eléctrica.
Use la llave en la puerta del
Al presionar Q también se armará el conductor. . Jale la manija de la puerta una
sistema de alarma. Vea Sistema de Para bloquear o desbloquear las vez para desbloquearla. Jale la
alarma de vehículo 0 32. puertas desde dentro del vehículo. manija de la puerta nuevamente
K : Presione para desbloquear para desbloquearla.
todas las puertas. Vea Seguros de puertas 0 28.
Al presionar K desarmará el
sistema de alarma. Vea Sistema de
alarma de vehículo 0 32.
V : Presione dos veces para abrir
la cajuela.
Para programar o reemplazar un
transmisor RKE, consulte a su
distribuidor. Para reemplazar la
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

10 Guía rápida

Cajuela Ventanas Vea Ventanillas eléctricas 0 36.

Ajuste del asiento

{ Advertencia
Puede perder el control del
vehículo si intenta ajustar el
asiento del conductor mientras el
vehículo está en movimiento.
Ajuste el asiento del conductor
sólo cuando el vehículo no se
está moviendo.

Para abrir la cajuela desde el Las ventanas eléctricas trabajan


interior del vehículo, presione el cuando la ignición está encendida,
botón de liberación de la cajuela en en ACC/ACCESSORY (Accesorios),
la puerta del conductor. o en Energía retenida para los
Para abrir la cajuela desde el accesorios (RAP). Vea Energía
retenida para los accesorios (RAP)
exterior del vehículo, presione V 0 132.
dos veces en el transmisor RKE
(Entrada Remota sin Llave). Con el interruptor de la ventana,
presione para abrir o jale para
Vea Cajuela 0 31. cerrar la ventana.
Las ventanas pueden desactivarse
temporalmente si se usan
repetidamente dentro de un tiempo
Para ajustar la posición del asiento:
corto.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Guía rápida 11

1. Jale la manija que se Respaldos reclinables 2. Empuje y jale el respaldo para


encuentra en el frente del cojín asegurar que esté trabado.
del asiento para desbloquearla.
2. Mueva el asiento hacia Ajuste de las cabeceras
adelante o hacia atrás y suelte No ponga el vehículo en
la manija. movimiento hasta que las
3. Intente mover el asiento hacia cabeceras para todos los ocupantes
atrás y hacia adelante para estén instalados y ajustados de
cerciorarse de que esté manera adecuada.
asegurado en su sitio. Para lograr una posición cómoda
Ajustador de altura del asiento del asiento, cambie el ángulo de
inclinación del respaldo lo menos
posible manteniendo el asiento y la
altura de las cabeceras en la
Para reclinar un respaldo manual: posición adecuada.
1. Levante la palanca. vea Cabeceras 0 41 y Ajuste del
2. Mueva el respaldo a la asiento 0 42.
posición deseada, y después
libere la palanca para asegurar
el respaldo en su lugar.
3. Empuje y jale el respaldo para
asegurar que esté trabado.
Para regresar el respaldo a la
posición vertical:
Mueva la palanca hacia arriba o
hacia abajo para subir o bajar el 1. Levante completamente la
asiento. palanca sin aplicar presión al
respaldo, y el respaldo
regresará a la posición vertical.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

12 Guía rápida

Cinturones de seguridad Ajuste del espejo Si el vehículo cuenta con espejos


con calefacción, vea Espejos con
Exterior calefacción 0 35.
Los espejos se pliegan y abren
manualmente. Vea Espejos
plegables 0 35.
Espejo retrovisor interior
Espejo retrovisor manual
Ajuste el espejo interior hacia
arriba, abajo, izquierda o derecha
para ver el área detrás del vehículo.
Para reducir el resplandor de los
Consulte las siguientes secciones faros que viene detrás, ajuste el
para obtener información importante botón en el estuche del espejo
sobre cómo utilizar los cinturones La perilla de control del espejo interior. Vea Espejo retrovisor
de seguridad de manera adecuada: eléctrico está situada al lado de la manual 0 35.
manija del interior de la puerta del
. Cinturones de seguridad 0 44. conductor.
. Cómo usar correctamente los 1. Gire la perilla de control a L
cinturones de seguridad 0 45. (Izquierda) o R (Derecha) para
. Cinturón de seguridad de tres elegir el espejo exterior del
puntos 0 46. conductor o del pasajero.
. Sistemas de Restricción para 2. Mueva la perilla de control
Niños ISOFIX 0 68. arriba, abajo, a la izquierda o a
la derecha para ajustar el
espejo exterior.
Vea Espejos eléctricos 0 34.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Guía rápida 13

Ajuste del volante Iluminación Interior


Este vehículo tendrá una de las
siguientes opciones de luz de
lectura.

' : Enciende la luz de lectura


hasta que se apague manualmente.
Para ajustar el volante de la
dirección: j : Se enciende cuando se abre
la puerta y se apaga cuando la
1. Jale la palanca hacia abajo. puerta está cerrada.
2. Baje o suba el volante de la ON (activo) : Enciende la luz de 9 : La luz no se enciende incluso
dirección. lectura hasta que se apague cuando se abre la puerta.
3. Jale la palanca hacia arriba manualmente.
para fijar el volante en su lugar. 9 : Se enciende cuando se abre la
No ajuste el volante mientras puerta y se apaga cuando la puerta
maneja. está cerrada.
OFF (apagado) : La luz no se
enciende incluso cuando se abre la
puerta.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

14 Guía rápida

Iluminación Exterior . Controles de Lámparas 1 : Úselo para pasadas lentas.


Exteriores 0 96
. Luces diurnas (DRL) 0 97
. Luces antiniebla 0 98

Limpia/lavaparabrisas

El control de la luz exterior está en


G : Mueva la palanca hacia arriba
a INT para pasadas intermitentes,
el tablero de instrumentos al lado luego ajuste la banda para controlar
exterior de la columna de dirección. la frecuencia de las pasadas.
O : Apaga las luces exteriores. Q : Utilice para apagar los
; : Enciende las luces de limpiadores.
estacionamiento. La palanca del limpiaparabrisas/
lavador está en el costado de la
N : Para una sola pasada, mueva
5 : Enciende las lámparas. columna de dirección. Con la
brevemente la palanca hacia abajo.
# : Si está equipado con luces de Para varias pasadas, mantenga la
ignición encendida o en ACC/
niebla, oprima para encenderlas o palanca hacia abajo.
ACCESSORY (accesorios), mueva
apagarlas. la palanca del limpiaparabrisas para
Vea Luces antiniebla 0 98. seleccionar la velocidad del
limpiador.
Consulte:
2 : Úselo para pasadas rápidas.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Guía rápida 15

Tipo I:

f : Jale la palanca del


limpiaparabrisas hacia usted para
rociar líquido de lavado del 1. Control de temperatura 5. Desempañador de la ventana
parabrisas y activar las escobillas. 2. Recirculación trasera
Consulte Limpia/lavaparabrisas 0 75 3. A/C (Aire acondicionado) 6. Controles del modo de
distribución de aire
4. Controles del ventilador
Controles de clima
La calefacción, el enfriamiento y la
ventilación del vehículo pueden
controlarse mediante este sistema.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

16 Guía rápida

Tipo II: Transmisión


La transmisión automática permite
el cambio automático de marchas,
D (Modo Automático) o cambio
manual de marchas, M (Modo
Manual).
Vea Transmision Automática 0 136.
Modo manual
Este modo permite el cambio de
una transmisión automática similar
a una transmisión manual.
Para utilizar esta función:
1. Control de temperatura 4. Desempañador de la ventana 1. Mueva la palanca de cambios
2. Recirculación trasera a D (Modo automático).
3. A/C (Aire acondicionado) 5. Controles del modo de 2. Mueva la palanca de cambios
distribución de aire hacia el lado marcado con M
6. Control del ventilador (Modo Manual).
3. Empuje la palanca de cambios
hacia adelante a + (Más) para
cambiar a una marcha más
alta o hacia atrás a − (Menos)
para cambiar a una marcha
más baja.
Vea Modo manual 0 138.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Guía rápida 17
.
Características del Advertencia (Continúa)
Configure el audio presionando
las estaciones favoritas,
vehículo periodos largos. Limites sus
estableciendo el tono y
ajustando los altavoces.
miradas a las pantallas del
Sistema de información y vehículo y enfoque su atención . Defina los números telefónicos
entretenimiento en la conducción. Utilice los por anticipado, de modo que
comandos por voz siempre que pueda marcarlos fácilmente
Se incluye la información de radio presionando sólo un control o
básico en este manual. Consulte el sea posible.
utilizando un solo comando de
manual de infoentretenimiento para voz, si está equipado con
obtener información sobre otros El sistema de infoentretenimiento función telefónica Bluetooth.
sistemas de infoentretenimiento cuenta con características
disponibles. Vea Conducción defensiva 0 117.
integradas que pretenden ayudarle
Lea las páginas siguientes para a evitar la distracción, desactivando Para reproducir el sistema de
familiarizarse con las funciones. algunas funciones al conducir. Infoentretenimiento con la ignición
Estas funciones pueden tornarse apagada, vea Energía retenida para
{ Advertencia grises cuando no estén disponibles.
Muchas características de
los accesorios (RAP) 0 132.

Mantener los ojos fuera de la infoentretenimiento también están Radio(s)


carretera durante demasiado disponibles por medio del grupo de
instrumentos y los controles al Controles
tiempo o muy a menudo mientras
usa cualquiera de las funciones volante. El sistema de infoentretenimiento se
infoentretenimiento puede causar Antes de conducir: controla utilizando los botones de
un choque. Usted u otros podrían función, las perillas multifunción y
. Familiarícese con la operación, los menús de visualización en la
resultar lastimados o morir. los controles de la columna
Mientras conduce, no distraiga su pantalla. Dependiendo del vehículo,
central, y los controles de la es posible que algunas funciones
atención en tareas de pantalla de infoentretenimiento. no estén disponibles
infoentretenimiento durante
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

18 Guía rápida

Encendido y apagado del sistema El teléfono celular habilitado para Centro de información
Bluetooth debe emparejarse con el
Presione la perilla ENCENDIDO/
sistema de Bluetooth del vehículo
del conductor (DIC)
VOL para encender. Mantenga
presionada la perilla ENCENDIDO/ antes de poder utilizarse dentro del El centro de información del
VOL para apagar. mismo. conductor (DIC) está en el grupo de
Vea Bluetooth 0 109. instrumentos. Ésta muestra el
Configuración de volumen estatus de muchos sistemas del
vehículo. Los controles para el
Ajuste el volumen girando la perilla Controles del volante de centro de información del conductor
ENCENDIDO/VOL; presione la
perilla ENCENDIDO/VOL para
dirección (DIC) están en la palanca de las
silenciar. direccionales.
Consulte Visión general 0 102
acerca de estas y otras funciones
de la radio.

Dispositivos de audio
portátiles
Este vehículo tiene un puerto USB y 1. SET/CLR: (AJUSTAR/
un conector de entrada auxiliar en BORRAR) Oprima para ajustar
la columna central. o borrar la opción del menú
que aparece en pantalla.
Vea USB 0 106 y Dispositivos
auxiliares 0 108. Si está equipado, pueden ajustarse
2. w x : Gire la banda para
algunos controles de audio en el desplazarse a través de los
Bluetooth volante de la dirección. elementos del menú.
Si está equipado con capacidad Vea Controles del volante de 3. MENÚ: Presione para
Bluetooth, el sistema puede dirección 0 103 en Sistema de desplegar los menús del
interactuar con muchos teléfonos infoentretenimiento, en Introducción. Centro de información del
Bluetooth. conductor (DIC). Este botón
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Guía rápida 19

también se utiliza para Tomas de corriente


regresar a o salir de la última { Advertencia
pantalla proyectada en el DIC. El tomacorriente para accesorios de
12 voltios puede utilizarse para Debe observarse lo siguiente:
Vea Centro de información del conectar equipo eléctrico, tal como . No coloque ninguna parte
conductor (DIC) 0 90. teléfonos celulares o de las partes de su cuerpo
reproductores MP3. u objetos fuera del techo
Asistencia de Hay un tomacorriente para corredizo.
Estacionamiento accesorios en la consola central . Asegúrese de que no haya
Si está equipado, la asistencia de frente a la palanca de cambios. ningún objeto dentro o fuera
estacionamiento (RPA) usa Este tomacorriente se energiza del techo corredizo antes de
sensores en la defensa trasera para cuando la ignición está encendida o cerrar.
asistir con el estacionamiento y en ACC/ACCESORIOS, o hasta
que la puerta del conductor se abra . No coloque objetos pesados
para evitar chocar con objetos
dentro de los 10 minutos siguientes sobre o alrededor del techo
mientras está en R (Reversa).
a haber apagado el vehículo. Vea corredizo.
Funciona a velocidades menores de
8 km/h (5 mph). RPA puede mostrar Energía retenida para los . Asegúrese de que no haya
un triángulo de advertencia en la accesorios (RAP) 0 132. basura en el exterior del
pantalla de infoentretenimiento y/o Vea Tomas de corriente 0 77. techo corredizo.
un gráfico en el grupo de . Cierre el techo corredizo
instrumentos para proporcionar la Quemacocos completamente cuando el
distancia del objeto. Además, vehículo se deje sin
pueden ocurrir múltiples sonidos si Su vehículo puede tener esta
vigilancia.
se está muy cerca de un objeto. función.
El techo corredizo eléctrico se Todos los pasajeros deben usar
Vea Asistencia de Estacionamiento los cinturones de seguridad si el
0 143. puede operar cuando la ignición
está encendida. techo corredizo está abierto o
cerrado como en otras
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

20 Guía rápida

nuevamente después de . Para volver a colocar el techo


Advertencia (Continúa) alcanzar la posición deseada. O corredizo en su posición original,
presione y sostenga la parte presione sin soltar la parte
situaciones. La violación de las trasera del interruptor y luego trasera del interruptor.
puntos anteriores causará suelte después de alcanzar la
lesiones graves o daños al Libere el interruptor después de
posición deseada. alcanzar la posición deseada.
vehículo.
. Para cerrar el techo corredizo, Consulte Quemacocos 0 38
oprima sin soltar la parte
Son operables cuando la ignición delantera del interruptor.
está en modo de alimentación de
accesorios o cuando la ignición está Libere el interruptor después de
encendida. alcanzar la posición deseada.

Techo corredizo Techo corredizo inclinable

. . Para inclinar el techo corredizo,


Para abrir el techo corredizo,
presione y suelte la parte trasera oprima sin soltar la parte
del interruptor y presione delantera del interruptor.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Guía rápida 21

Desempeño y Vea Control de tracción/Control


electrónico de estabilidad 0 141.
Es posible que en clima frío se
encienda la luz de advertencia de
mantenimiento presión al encender el vehículo por
Monitor de presión de las primera vez y luego se apague al
Control de tracción/ llantas conducir el vehículo. Esto puede ser
un indicador de que la presión de
Control electrónico de Este vehículo pudiera contar con un las llantas se está reduciendo, por
estabilidad Sistema de monitoreo de la presión lo que será necesario inflar las
El sistema de control de tracción de las llantas (TPMS). llantas hasta la presión adecuada.
(TCS) limita el giro sin tracción de El TMPS no reemplaza el
las ruedas. El sistema se enciende mantenimiento normal mensual de
automáticamente cada vez que las llantas. Mantenga las presiones
arranca el vehículo. correctas de los neumáticos.
El sistema StabiliTrak asiste con Vea Sistema de monitoreo de
control direccional del vehículo en presión de las llantas 0 189.
condiciones de manejo difíciles.
El sistema también se enciende La luz de advertencia presión baja
de neumáticos avisa cuando exista Combustible
automáticamente cada vez que
arranca el vehículo. una pérdida de presión significativa
en alguna de las llantas del
. Para apagar TCS, oprima y vehículo. Si se enciende la luz de
suelte g en la columna central. advertencia, deténgase tan pronto
i se ilumina. como sea posible e infle las llantas
a la presión recomendada en la
. Para apagar TCS y StabiliTrak,
etiqueta de Información sobre
presione y sostenga g, hasta llantas y carga. Vea Límites de Utilice únicamente gasolina sin
que se iluminen i y g. carga del vehículo 0 124. La luz de plomo clasificada como 91 RON o
advertencia permanecerá encendida superior en su vehículo. No utilice
. Presione y suelte g nuevamente hasta que se haya corregido la gasolina con un octanaje menor, ya
para encender ambos sistemas. presión de las llantas. que puede dar lugar a daños en el
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

22 Guía rápida

vehículo y menor economía de . Respete siempre los límites de


combustible. Vea Combustible velocidad establecidos o maneje
0 144. más lentamente cuando lo
requieran las circunstancias.
Manejo para un mayor . Mantenga las llantas del
ahorro de combustible vehículo infladas a la presión
adecuada.
Los hábitos de manejo pueden
afectar el rendimiento del . Combine varios viajes en
combustible. He aquí algunos uno solo.
consejos de manejo para obtener el . Reemplace las llantas del
mejor rendimiento de combustible vehículo con llantas que tengan
posible. el mismo número de
. Evite acelerones rápidos y especificación TPC ubicado en
acelere de manera pausada. el lateral de la llanta, cerca del
. Frene gradualmente y evite tamaño.
frenados abruptos. . Siga las instrucciones de
mantenimiento recomendado.
. Evite mantener el motor en
marcha con el auto detenido
durante periodos de tiempo Programa de Asistencia
largos. en el Camino
. Cuando las condiciones del Llame al 01-800-466-0811.
camino y del clima sean Los nuevos propietarios de
adecuadas, utilice el Control de Chevrolet quedan inscritos
velocidad constante. automáticamente en el programa de
Asistencia en el Camino.
Vea Programa de Asistencia en el
Camino 0 233.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Llaves, puertas y ventanas 23

Llaves, puertas y Espejos eléctricos . . . . . . . . . . . . . 34


Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . 35
Llaves y seguros
ventanas Espejos con calefacción . . . . . . . 35
Llaves
Espejos interiores
Llaves y seguros
Espejo retrovisores
interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
{ Advertencia
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Espejo retrovisor manual . . . . . . 35
Sistema remoto de entrada sin Dejar a los niños en un vehículo
llave (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Ventanas con una llave de ignición o un
Funcionamiento del sistema de Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Transmisor de acceso sin llave
entrada sin llave a control Ventanillas eléctricas . . . . . . . . . . 36 (RKE) es peligroso y los niños o
remoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 terceras personas podrían sufrir
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 28 lesiones graves o perder la vida.
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . 29 Techo Podrían operar la ventana
Seguros automáticos de Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 eléctrica y otros controles o
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 provocar el movimiento del
Protección de bloqueo . . . . . . . . . 30 vehículo. Las ventanillas
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 30 funcionarán con la llave en la
Puertas ignición o con el transmisor RKE
Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 en el vehículo, y los niños o
terceras personas podrían quedar
Seguridad del vehículo atrapados en el camino de una
Seguridad del vehículo . . . . . . . . 32 ventanilla cerrándose. No deje
Sistema de alarma de niños dentro de un vehículo con
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 la llave de ignición o un
Funcionamiento del transmisor RKE.
inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Espejos exteriores
Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . 34
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

24 Llaves, puertas y ventanas

Advertencia (Continúa)
puede tener impacto en la
asistencia de frenado y dirección
hidráulica, y las bolsas de aire
pueden no desplegarse. Para
reducir el riesgo de giro
inadvertido de la llave de ignición,
no cambie la manera en que la
llave de ignición y el transmisor
de Entrada remota sin llave
(RKE), si está equipado, están
La interferencia a partir de etiquetas
{ Advertencia sujetos a los llaveros provistos.
de identificación de radiofrecuencia
Si se gira involuntariamente la (RFID) puede evitar que la llave
llave mientras el vehículo está en La llave de ignición, llaveros, y arranque el vehículo. Mantenga las
transmisor RKE están diseñados etiquetas RFID lejos de la llave
operación, la ignición se puede
para funcionar juntos. Como cuando arranque el vehículo.
mover fuera de la posición RUN
sistema, reducen el riesgo de mover
(operación). Esto podría ser la llave inadvertidamente fuera de la
causado por artículos pesados posición RUN (operación). Si se
que cuelguen del llavero, o por requieren reemplazos o adiciones,
artículos grandes o largos sujetos consulte a su distribuidor. Limite los
al llavero que podrían hacer artículos adicionales a unas cuantas
contacto con el conductor o el llaves esenciales o artículos
volante. Si la ignición se mueve pequeños y ligeros no mayores al
fuera de la posición RUN transmisor RKE.
(operación), el motor se apagará,
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Llaves, puertas y ventanas 25

Sistema remoto de
entrada sin llave (RKE)
Si hay una disminución en el rango
operativo de la Entrada remota sin
llave (RKE), o si los seguros de las
puertas no funcionan, puede
deberse a las siguientes razones:
. El transmisor podría estar muy
alejado del vehículo.
. Otros vehículos u objetos
podrían estar bloqueando la
Llave plegable Llave de repuesto
señal.
La llave plegable que forma parte El vehículo puede estar equipado . La batería del transmisor se ha
del transmisor RKE se utiliza para la con una llave de repuesto para
agotado o el nivel es bajo.
ignición y todas las cerraduras. desbloquear manualmente la puerta
Consulte "Reemplazo de la
Presione el botón de apertura de del conductor y poner en marcha el
batería" más adelante en esta
seguros en el transmisor RKE para motor.
sección.
preservar la superficie de la llave. Si se vuelve difícil girar una llave
Presione el botón y el borde de la . El transmisor necesita
revise si la hoja de la llave tiene
llave para replegarla. sincronizarse debido al uso
basura. Limpie periódicamente con
frecuente y repetido fuera de
un cepillo o una punta.
rango.
Si se encuentra cerrado fuera del . El sistema de cerradura de la
vehículo, consulte Programa de
puerta está sobrecargado
Asistencia en el Camino 0 233.
debido a la operación repetida
en un período corto de tiempo y
la energía se ha cortado
temporalmente.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

26 Llaves, puertas y ventanas

Si el transmisor continúa sin operar


correctamente, consulte con su Precaución (Continúa)
distribuidor, o con un técnico
. No exponga el transmisor
calificado para obtener servicio.
RKE a la luz directa del sol
o al agua. Seque el
Funcionamiento del transmisor RKE con un
sistema de entrada sin trapo suave si se moja.
llave a control
remoto (RKE) Las funciones del transmisor puede
tener un alcance de hasta 30 m (98
El transmisor de Entrada Remota pies) de distancia del vehículo.
Sin Llave (RKE) opera de la
siguiente manera: Otras condiciones, como aquellas
previamente señaladas, pueden Q : Oprima para cerrar los seguros
. Las cerraduras de puerta de todas las puertas.
tener impacto en el desempeño del
. El sistema de alarma de transmisor.
Presionar Q también activará el
vehículo Maneje con cuidado el transmisor, sistema de alarma. Consulte
. La cajuela protéjalo de la humedad y las altas Sistema de alarma de vehículo
temperaturas, y evite la operación 0 32.
Precaución innecesaria.
K : Oprima para destrabar todas
las puertas.
Para asegurar la correcta
operación del transmisor RKE: Presionar K desactivará el sistema
. No deje caer el de alarma. Consulte Sistema de
transmisor RKE. alarma de vehículo 0 32.
. No coloque objetos pesados V : Presione dos veces para abrir
sobre el transmisor RKE. la cajuela.
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Llaves, puertas y ventanas 27

Los botones del transmisor RKE no Reemplazo de la batería 1. Separe las dos mitades del
funcionarán cuando la llave se transmisor insertando una
Reemplace la batería
encuentre en encendido. herramienta plana en el hueco
inmediatamente después de que se
del transmisor.
Programación de los reduzca el rango del
transmisores para el vehículo transmisor RKE.
Solo funcionarán los transmisores
programados para el vehículo. Precaución
Si extravía o le roban su transmisor, No toque ningún circuito del
deberá comprar un transmisor
transmisor al cambiar la batería.
nuevo y pedir a su distribuidor que
La estática de su cuerpo podría
lo programe. Se puede volver a
programar el vehículo para que los dañar el transmisor.
transmisores extraviados o robados
ya no funcionen. Cualquier La batería no es recargable. Para
transmisor restante necesitará ser reemplazar la batería:
reprogramado. Cada vehículo
puede contar con hasta ochos 2. Retire la batería con una
transmisores programados para el herramienta pequeña
mismo. empujándola hacia la parte
Si se pierde o se daña un superior del transmisor.
transmisor, o para transmisores 3. Inserte una batería nueva, con
adicionales, consulte a su el lado positivo hacia arriba,
distribuidor para que haga un nuevo empujándola hacia abajo hasta
transmisor. que se sostenga en su lugar.
Use una batería CR 2032 o
equivalente.
4. Ensamble la tapa de la batería
de nuevo en el transmisor.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

28 Llaves, puertas y ventanas

Seguros de puertas Advertencia (Continúa)


Funcionamiento del sistema de
entrada sin llave a control
remoto (RKE) 0 26.
{ Advertencia con seguro podrían ser
. Use la llave en la puerta del
incapaces de salir del
Las puertas sin seguro pueden mismo. Los niños pueden conductor.
ser peligrosas. verse expuestos a un calor Para bloquear o desbloquear las
. Los pasajeros, y en extremo y sufrir lesiones puertas desde dentro del vehículo.
especial los niños, pueden permanentes o incluso
abrir las puertas fácilmente fatales debido a la
y caerse de un vehículo en insolación. Siempre
movimiento. Las puertas cerciórese de cerrar los
pueden desbloquearse y seguros de las puertas del
abrirse con el vehículo en vehículo al alejarse del
movimiento. La probabilidad mismo.
de ser arrojado fuera del . Los intrusos pueden entrar
vehículo durante un impacto fácilmente a través de una
aumenta si las puertas no puerta sin seguro cuando
están con seguro. Por lo usted reduzca la velocidad
tanto, todos los pasajeros o detenga el vehículo.
deben utilizar sus Poner seguro a las puertas
cinturones de seguridad puede ayudarle a prevenir . Presione Q o K en el interruptor
correctamente y todas la que esto suceda.
puertas deberán estar de bloqueo de puerta eléctrica.
cerradas mientras se esté . Jale la manija de la puerta una
manejando el vehículo. Para bloquear o desbloquear las vez para desbloquearla. Jale la
puertas desde fuera del vehículo. manija de la puerta de nuevo
. Los niños pequeños que se
suben a un vehículo que no . Oprima Q o K en el transmisor para desbloquearla.
tiene las puertas cerradas del sistema remoto de entrada
(Continúa) sin llaves (RKE). Consulte
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Llaves, puertas y ventanas 29

Seguros de giro libre Cuando se presiona Q en el Seguros automáticos de


El cilindro del seguro de llave de la interruptor del seguro de la puerta puertas
puerta gira libremente al usar una eléctrica, mientras la puerta está
abierta, sonará tres veces una Cuando se cierren las puertas, la
llave incorrecta o cuando la llave
campanilla indicando que el cierre ignición esté encendida, y la
correcta no se inserta
demorado está activo. palanca de cambio se mueva fuera
completamente. La función de giro
de P (Estacionamiento), se
libre de la cerradura de la puerta Las puertas se bloquean bloquean las puertas.
previene que la cerradura se abra automáticamente cinco segundos
de forma forzada. Para restablecer después de haberse cerrado todas Si se desbloquea una puerta del
la cerradura, gírela a la posición las puertas. Si se vuelve a abrir una vehículo, y después se abre y se
vertical insertando completamente puerta antes de ese tiempo, se cierra, las puertas se bloquean
la llave correcta. Retire la llave e reajustará el tiempo nuevamente a cuando su pie se retira del freno o
insértela nuevamente. Si esto no cinco segundos cuando estén la velocidad del vehículo se vuelve
restablece la cerradura, gire la llave cerradas todas las puertas. mayor a 13 km/h (8 mph).
a la mitad dentro del cilindro y repita Para abrir los seguros de las
el procedimiento para restablecerla. Presione Q en el interruptor de
puertas:
bloqueo de puerta de nuevo o
Bloqueo retardado presione Q en el transmisor RKE . Oprima K.
Esta función retrasa el bloqueo de para cerrar inmediatamente las . Cambie el vehículo a P
las puertas hasta cinco segundos puertas. (Estacionamiento).
después de que se hayan cerrado Esta función también puede La función de bloqueo automático
todas las puertas. programarse. Consulte de puerta no se puede desactivar.
Si está equipado con Acceso sin Personalización del vehículo 0 95. El desbloqueo automático de
llave, el bloqueo demorado sólo se puertas se puede programar.
puede encender cuando la Consulte Personalización del
Protección de bloqueo de puerta vehículo 0 95.
desbloqueada se apagó.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

30 Llaves, puertas y ventanas

Protección de bloqueo reducido, la puerta del conductor se Seguros de puertas


desbloqueará y el claxon sonará
Llave de Acceso : Cuando se tres veces. Las cerraduras de seguridad de la
solicita el bloqueo con la puerta del puerta trasera impiden que los
conductor abierta y la llave en la Esto puede cambiarse pasajeros abran las puertas
ignición, todas las puertas se manualmente manteniendo traseras desde el interior del
bloquearán y la puerta del presionado Q en el interruptor de vehículo.
conductor permanecerá bloqueo de puerta eléctrica.
desbloqueada. Seguros de puertas para niños
Anti bloqueo de puerta manuales
Esto puede cambiarse desbloqueada
manualmente manteniendo
Acceso sin llave: Si la prevención
presionado Q en el interruptor de de bloqueo de puerta desbloqueada
bloqueo de puerta eléctrica. se ha encendido y el vehículo está
Acceso Sin Llave : Cuando se apagado, se abre la puerta del
solicita el bloqueo con la puerta del conductor, y se solicita el bloqueo,
conductor abierta y el motor esta todas las puertas se bloquearán y la
funcionando o la ignición está en puerta del conductor permanecerá
ACC/ACCESSORY, todas las desbloqueada. Presione el botón de
puertas se bloquearán y la puerta bloqueo en la puerta o el transmisor
del conductor permanecerá RKE una segunda vez para
desbloqueada. bloquear la puerta del conductor. La
función Antibloqueo de puerta
Si el vehículo está apagado y se desbloqueada se puede encender o
solicita el bloqueo mientras la Los seguros de puertas para niños
apagar. Consulte Personalización están en el borde interior de las
puerta está abierta, cuando se del vehículo 0 95.
cierren todas las puertas el vehículo puertas traseras. Para usar el
revisará los transmisores RKE en el seguro para niños:
interior. Si se detecta un transmisor 1. Mueva la palanca hacia
RKE y el número de transmisores adelante a la posición de poner
RKE en el interior no se ha seguro.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Llaves, puertas y ventanas 31

2. Cierre la puerta. Puertas Advertencia (Continúa)


3. Haga lo mismo para la otra
puerta trasera. Cajuela . Ajuste el sistema de control
Para abrir una puerta trasera de clima en una modalidad
cuando el seguro para niños está
activado:
{ Advertencia que haga circular sólo aire
exterior, y ajuste el
Los gases del escape pueden ventilador a la máxima la
1. Desbloquee la puerta velocidad. Consulte
activando la manija interior, entrar al vehículo si éste se
conduce con la puerta trasera, "Sistemas de control de
presionando el interruptor de clima" en el índice.
seguros eléctricos, o utilizando o la cajuela/escotilla abiertos,
el transmisor de Entrada o con objetos que pasen a través Consulte Emisiones del motor
remota sin llave (RKE). del sello entre la carrocería y 0 134.
cajuela o escotilla o la puerta
2. Abra la puerta desde afuera.
trasera. Los gases de escape del
Cuando el seguro de puertas para motor contienen monóxido de
niños está habilitado, los adultos y carbono (CO) que no puede Precaución
niños mayores no podrán abrir la verse ni olerse. Puede causar Antes de abrir la tapa de la
puerta trasera desde el interior. pérdida de conciencia o incluso la
Cancele los seguros de puertas cajuela compruebe que no haya
muerte. obstrucciones, como una puerta
para niños para permitir que las
puertas se abran desde el interior. Si necesita conducir el vehículo de cochera, para evitar dañar la
con la puerta trasera, o cajuela/ tapa de la cajuela. Siempre
Para cancelar el seguro para niños: escotilla abiertos: compruebe el área en movimiento
1. Desbloquee la puerta y ábrala . Cierre todas las ventanas. sobre y detrás de la tapa de la
desde afuera. cajuela.
. Abra completamente las
2. Mueva la palanca hacia atrás a
salidas de aire en o debajo
quitar seguro (desbloqueo).
del tablero de instrumentos.
Haga lo mismo para la otra
puerta. (Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

32 Llaves, puertas y ventanas

Para abrir la cajuela desde el Seguridad del


Precaución exterior del vehículo, presione V
Asegúrese que sus manos y dos veces en el transmisor de vehículo
todas las partes de su cuerpo, así Entrada Remota sin Llave (RKE). El vehículo tiene características
como de las otras personas, anti-robo; sin embargo, el vehículo
estén alejadas del área de cierre no se hace imposible de robar.
de la tapa de la cajuela.
Sistema de alarma de
vehículo
Este vehículo cuenta con un
sistema de alarma antirrobo.

Para abrir la cajuela desde el


interior del vehículo, presione el
botón de liberación de cajuela en la
puerta del conductor.
El indicador de estado está
integrado en el grupo de
instrumentos.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Llaves, puertas y ventanas 33

El indicador de estado indicará el 4. Después de 30 segundos el Este sistema no necesita activarse


estado del sistema de alarma del sistema de alarma se armará y o desactivarse manualmente.
vehículo dentro de los primeros 30 el indicador de estado El vehículo queda inmovilizado
segundos después de haber sido comenzará a parpadear automáticamente cuando la llave se
activada: lentamente indicando que el retira del encendido.
En sólido : Prueba, armado sistema de alarma está
operando. Presionar Q en el El sistema se desactiva
retrasado. automáticamente cuando el
transmisor de RKE por
Parpadeo rápido : El vehículo no segunda vez dentro de los vehículo se arranca con la llave
está asegurado. Una puerta, el correcta. La llave usa un
siguientes 5 segundos anula la
cofre o la cajuela están abiertas. transpondedor que coincide con una
demora de 30 segundos y
El indicador parpadeará lentamente arma de inmediato el sistema unidad de control de inmovilización
cuando el sistema esté armado. de alarma. en el vehículo, y automáticamente
desactiva el sistema. Sólo se puede
En caso de fallas, consulte a su Desactivación del sistema de encender el vehículo utilizando una
distribuidor. alarma llave autorizada. El vehículo podría
no arrancar si la llave está dañada.
Activación del sistema de Realice uno de los pasos siguientes
alarma para desactivar el sistema de
1. Cerrar todas las puertas, la alarma o apagar la alarma si se ha
cajuela, y el cofre. activado:

2. Apague el vehículo. . Oprima K en el transmisor RKE.


3. Desde afuera del vehículo, . Arranque el vehículo.
presione Q en el transmisor La luz de seguridad, del grupo de
RKE. El sistema no se armará Funcionamiento del instrumentos se enciende si existe
si el transmisor RKE está inmovilizador un problema con la activación o
adentro del vehículo. desactivación del sistema anti-robo.
Este vehículo cuenta con un
sistema pasivo antirrobo.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

34 Llaves, puertas y ventanas

Al intentar arrancar el vehículo, la Espejos exteriores Espejos eléctricos


luz de seguridad enciende
brevemente al girar la llave de
encendido. Espejos convexos
Si el motor no arranca y la luz de
seguridad permanece encendida, { Advertencia
hay un problema con el sistema. Un espejo convexo puede hacer
Apague el interruptor de encendido que las cosas, como otros
e inténtelo de nuevo.
vehículos, aparezcan como más
Si el motor todavía no arranca y la lejanas de lo que realmente
llave parece estar sin daños o la luz están. Si usted se cambia de
continúa encendida, pruebe con la manera muy abrupta hacia el
llave de repuesto. Si el motor no carril derecho, podría golpear un
arranca con la llave de repuesto, el vehículo a su derecha. Verifique
vehículo necesita servicio. Si el con el espejo retrovisor o mire La perilla de control del espejo
vehículo arranca, la primera llave brevemente por encima de su eléctrico está situada al lado de la
podría estar dañada. Acuda a su manija del interior de la puerta del
hombro antes cambiar de carril.
distribuidor, quien podrá dar servicio conductor.
al sistema anti-robo y solicitar una
1. Gire la perilla de control a L
llave nueva. El espejo del lado del pasajero es
(Izquierda) o R (Derecha) para
un espejo convexo. La superficie de
No abandone en el vehículo las elegir el espejo exterior del
un espejo convexo es curvada para
llaves o el transmisor RKE que conductor o del pasajero.
abarcar más visión desde el asiento
desactive o desarme el sistema de
del conductor. 2. Mueva la perilla de control
disuasión anti-robo.
hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha para ajustar el espejo
exterior.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Llaves, puertas y ventanas 35

3. Gire la perilla de control a la Espejos con calefacción Espejos interiores


posición O para dejar de
seleccionar el espejo exterior.
Espejo retrovisores
Espejos plegables interiores
Los espejos pueden plegarse hacia Ajuste el espejo retrovisor para
adentro para evitar daños al pasar obtener una vista despejada del
por un lavado de autos automático. área detrás del vehículo.
Para plegar, jale los espejos hacia No rocíe limpiador de cristales
el vehículo. Empuje los espejos directamente sobre el espejo. Use
hacia afuera para regresarlos a su una toalla suave humedecida
posición original. con agua.

Espejo retrovisor manual


= : Oprima para calentar los Espejo retrovisor manual
espejos exteriores. El indicador del
botón se iluminará cuando esté Ajuste el espejo interior hacia
activado. arriba, abajo, izquierda o derecha
para ver el área detrás del vehículo.
Para reducir el resplandor de las
lámparas que vienen detrás, ajuste
el botón en el estuche del espejo
interior.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

36 Llaves, puertas y ventanas

Ventanas puede producir un sonido de


pulsación cuando alguna de las dos
ventanas traseras esté abierta y las
{ Advertencia delanteras estén cerradas. Para
reducir el sonido, abra una ventana
Nunca deje a un niño, adulto delantera o el quemacocos, si está
minusválido o mascota solo en un equipado.
vehículo, especialmente con las
ventanas cerrados en clima tibio Ventanillas eléctricas
o cálido. Pueden verse expuestos
al calor extremo y sufrir lesiones
permanentes o incluso fatales { Advertencia
debido a la insolación. Los niños podrían sufrir lesiones Las ventanas eléctricas funcionan
graves o la muerte si quedan cuando la ignición está en
atrapados en el camino de una encendida, en ACC/ACCESSORY
ventana que se está cerrando. (Accesorios), o en Energía retenida
Nunca deje el transmisor de para los accesorios (RAP). Consulte
Entrada remota sin llave (RKE) o Energía retenida para los
las llaves en un vehículo con accesorios (RAP) 0 132.
niños. Cuando haya niños en el Con el interruptor de la ventana,
asiento trasero, utilice el botón presione para abrir o jale para
del bloqueo de ventanas para cerrar la ventana.
evitar la operación de las
ventanas. Consulte Llaves 0 23. Las ventanas se pueden desactivar
temporalmente si se utilizan varias
veces en un tiempo corto.

La aerodinámica del vehículo está


diseñada para mejorar el
rendimiento del combustible. Esto
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Llaves, puertas y ventanas 37

Bloqueo de las ventanas Movimiento rápido de ventana brevemente después que la


ventana se haya cerrado
La ventana del conductor se puede
completamente.
abrir sin tener que sostener el
interruptor de la ventana. Presione 4. Abra la ventana y continúe
el interruptor hacia abajo presionando el interruptor
completamente y libere rápidamente brevemente después de que
para abrir la ventana de forma se haya abierto la ventana
automática. completamente.
Presione brevemente el interruptor
de la ventana para detener el Viseras
movimiento expreso.
Programación de las ventanas
eléctricas
Esta función impide que los Puede ser necesario programar si la
interruptores de las ventanas de la batería del vehículo se ha
puerta trasera del pasajero desconectado o descargado. Si la
funcionen. ventana no puede elevarse
Oprima 2 para activar la función rápidamente, programe la ventana:
de bloqueo de la ventana trasera. 1. Cierre todas las puertas. Tire de la visera hacia abajo para
La luz indicadora se enciende al bloquear el resplandor. Desconecte
activarse. 2. Gire la ignición a encendido o
ACC/ACCESSORY la visera del montaje central para
Oprima 2 nuevamente para (accesorios). pivotarla a la ventana lateral y,
desactivar. si está equipado, para extenderla a
3. Abra parcialmente la ventana a lo largo de la varilla.
programar. Después ciérrela y
continúe jalando el interruptor
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

38 Llaves, puertas y ventanas

Techo Techo corredizo


Advertencia (Continúa)
Quemacocos . Asegúrese de que no haya
basura en el exterior del
Su vehículo puede tener esta techo corredizo.
función.
. Cierre el techo corredizo
El techo corredizo eléctrico se completamente cuando el
puede operar cuando la ignición vehículo se deje sin
está encendida. vigilancia.

{ Advertencia Todos los pasajeros deben usar


los cinturones de seguridad si el
Debe observarse lo siguiente: techo corredizo está abierto o
. No coloque ninguna parte cerrado como en otras
situaciones. La violación de las . Para abrir el techo corredizo,
de las partes de su cuerpo presione y suelte la parte trasera
u objetos fuera del techo puntos anteriores causará
lesiones graves o daños al del interruptor y presione
corredizo. nuevamente después de
vehículo.
. Asegúrese de que no haya alcanzar la posición deseada. O
ningún objeto dentro o fuera presione y sostenga la parte
del techo corredizo antes de Son operables cuando la ignición trasera del interruptor y luego
cerrar. está en modo de alimentación de suelte después de alcanzar la
accesorios o la ignición está posición deseada.
. No coloque objetos pesados encendida.
sobre o alrededor del techo . Para cerrar el techo corredizo,
corredizo. oprima sin soltar la parte
(Continúa) delantera del interruptor.
Libere el interruptor después de
alcanzar la posición deseada.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Llaves, puertas y ventanas 39

Techo solar inclinable

La tierra y la basura se pueden


acumular en el sello del
quemacocos o en los carriles. Esto
podría causar problemas con la
operación del techo corredizo o
. Para inclinar el techo corredizo, ruido. Podría taponar también el
oprima sin soltar la parte sistema de drenaje de agua.
delantera del interruptor. Periódicamente abra el
quemacocos y retire cualquier
. Para volver a colocar el techo obstáculo o basura suelta. Limpie el
corredizo a su posición original, sello del quemacocos y el área de
mantenga oprimida la parte sellado del techo utilizando un trapo
trasera del interruptor. limpio, jabón suave y agua. No
Libere el interruptor después de retire la grasa del quemacocos.
alcanzar la posición deseada. Si se ve agua goteando hacia el
sistema de drenaje, es normal.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

40 Asientos y sistemas de sujeción

Asientos y Sistema de bolsas de aire


Sistema de bolsas de aire . . . . . 51
Sistemas de Restricción para
Niños ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . 68
sistemas de ¿En dónde están las bolsas
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Restricciones que aseguran
al niño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
sujeción ¿Cuándo se debe inflar una
bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . 54
¿Qué provoca que se infle una
Cabeceras bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 ¿Cómo se activa una bolsa
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Asientos delanteros ¿Qué verá después que se
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . 42 active la bolsa de aire? . . . . . . . 55
Respaldos reclinables . . . . . . . . . 43 Dar servicio a vehículos
Cinturones de seguridad equipados con bolsa
Cinturones de seguridad . . . . . . . 44 de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cómo usar correctamente los Agregar equipo a vehículos
cinturones de seguridad . . . . . . 45 equipados con bolsa
Cinturón de seguridad de tres de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Revisión del sistema de las
Uso del cinturón de seguridad bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 58
durante el embarazo . . . . . . . . . 48 Reemplazo de partes del
Revisión del sistema de sistema de bolsa de aire
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 después de una colisión . . . . . . 58
Cuidado de cinturón de Restricciones para niños
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Niños Mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Reemplazo de partes del Sistemas de Restricción para
sistema del cinturón de Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
seguridad después de una Dónde poner el sistema de
colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 retención infantil . . . . . . . . . . . . . . 64
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Asientos y sistemas de sujeción 41

Cabeceras
{ Advertencia
Existe una mayor probabilidad
que los ocupantes sufran una
lesión de cuello/columna en un
accidente con cabeceras que no
estén instaladas y ajustadas
adecuadamente. No conduzca
hasta que las cabeceras de todos
los ocupantes estén instaladas y
ajustadas adecuadamente. Ajuste las cabeceras de tal forma Puede ajustarse la altura de la
que la parte superior de la misma cabecera. Jale la cabecera hacia
esté a la misma altura que la parte arriba para elevarla. Trate de mover
Asientos delanteros superior de la cabeza del ocupante. la cabecera para cerciorarse que
Los asientos delanteros tienen Esta posición reduce la probabilidad está asegurada en su posición.
cabeceras ajustables en las de una lesión de cuello durante un Para bajar la cabecera, pulse el
posiciones de sentado junto a las accidente. botón ubicado en la parte superior
ventanas. del respaldo, y empuje la cabecera
hacia abajo. Trate de mover la
cabecera después de liberar el
botón para asegurarse que esté
trabada en su lugar.
Las cabeceras de los asientos
delanteros exteriores no son
removibles.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

42 Asientos y sistemas de sujeción

Asientos Traseros Asientos delanteros 1. Jale la manija en la parte


delantera del cojín del asiento
Los asientos traseros del vehículo
para desbloquearlo.
tienen cabeceras ajustables en las Ajuste del asiento
posiciones de asiento de ventana. 2. Mueva el asiento hacia
adelante a hacia atrás para
{ Advertencia liberar la manija.
Puede perder el control del 3. Trate de mover el asiento hacia
vehículo si intenta ajustar el adelante y hacia atrás para
asiento del conductor mientras el asegurarse que esté
vehículo está en movimiento. asegurado en su lugar.
Ajuste el asiento del conductor Ajustador de altura del asiento
sólo cuando el vehículo no se
está moviendo.

Puede ajustarse la altura de la


cabecera. Jale la cabecera hacia
arriba para elevarla. Trate de mover
la cabecera para cerciorarse que
está asegurada en su posición.
Para bajar la cabecera, pulse el
botón ubicado en la parte superior
del respaldo, y empuje la cabecera Mueva la palanca hacia arriba o
hacia abajo. Trate de mover la hacia abajo para subir o bajar el
cabecera después de liberar el asiento.
botón para asegurarse que esté Para regular la posición del asiento:
trabada en su lugar.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Asientos y sistemas de sujeción 43

Respaldos reclinables Advertencia (Continúa)


Respaldos reclinables
manuales
{ Advertencia siéntese bien en el asiento y
colóquese el cinturón se { Advertencia
Sentarse en posición reclinada seguridad adecuadamente.
cuando el vehículo esté en Si cualquiera de los respaldos no
movimiento puede ser peligroso. está trabado, se podría mover
Incluso cuando se abrochen, los hacia adelante en un alto
cinturones de seguridad no repentino o impacto. Esto podría
pueden hacer su trabajo. causar lesiones a la persona que
ocupe ese lugar. Siempre empuje
El cinturón de hombro no estará
y jale los respaldos para
contra su cuerpo. En su lugar,
asegurarse que estén trabados.
estará delante de usted. En un
accidente, puede ir hacia éste, y
recibir lesiones de cuello u otras.
El cinturón de seguridad de dos
puntos podría elevarse por
encima de su abdomen. La fuerza
del cinturón estará ahí, no en sus No tenga el respaldo reclinado si el
huesos de la pelvis. Esto podría vehículo está en movimiento.
causar lesiones internas serias.
Ponga el respaldo en posición
vertical para una protección
adecuada cuando el vehículo
esté en movimiento. Entonces,
(Continúa) Para reclinar un respaldo manual:
1. Levante la palanca.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

44 Asientos y sistemas de sujeción

2. Mueva el respaldo hasta la Cinturones de


posición deseada y suelte la Advertencia (Continúa)
palanca para asegurar el seguridad Es extremadamente peligroso
respaldo en su lugar.
Esta sección describe cómo utilizar viajar en el área de carga, dentro
3. Empuje y jale el respaldo para los cinturones de seguridad o fuera de un vehículo. En una
asegurar que esté trabado. correctamente, y algunas cosas que colisión, es muy probable que los
Para regresar el respaldo a la no se deben hacer. pasajeros que viajen en estas
posición vertical: áreas se lastimen seriamente o
1. Levante completamente la
{ Advertencia mueran. No permita que los
palanca sin aplicar presión al pasajeros viajen en ninguna área
No deje que nadie viaje en el de su vehículo que no esté
respaldo y el éste regresará a auto cuando un cinturón de
la posición vertical. equipada con asientos y
seguridad no se pueda utilizar cinturones de seguridad.
2. Empuje y jale el respaldo para adecuadamente. En un
asegurar que esté trabado. accidente, si usted o los Siempre use el cinturón de
pasajeros no están usando los seguridad, y verifique que todos
cinturones de seguridad, las los pasajeros también estén
lesiones podrían ser mucho asegurados adecuadamente.
mayores que si usaran los
cinturones de seguridad. Puede Este vehículo tiene indicadores
resultar seriamente dañado o como un recordatorio para abrochar
morir al golpear cosas dentro del los cinturones de seguridad. Vea
vehículo con mayor fuerza o salir Recordatorios de cinturón de
disparado del vehículo. Además, seguridad 0 81.
cualquiera que no esté asegurado
podría golpear a los demás
ocupantes del vehículo.
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Asientos y sistemas de sujeción 45

Por qué funcionan los adecuada, sus huesos más fuertes ellos. Ya sea que se proporcione
cinturones de seguridad son los que recibirán las fuerzas de una bolsa de seguridad o no,
los cinturones de seguridad. Por todos los ocupantes se tienen
eso usar los cinturones de que abrochar los cinturones para
seguridad tiene mucho sentido. obtener la mayor protección.
Preguntas y respuestas También, en casi todas las
regiones, la ley requiere el uso
respecto a cinturones de
de los cinturones de seguridad.
seguridad
Q: ¿Quedaré atrapado en el Cómo usar
vehículo después de un correctamente los
accidente si uso el cinturón de
seguridad? cinturones de seguridad
A: Podría quedar atrapado - ya sea Esta sección es sólo para personas
que use o no el cinturón de adultas.
Al ir en el vehículo, usted viaja a la seguridad. Sus probabilidades Hay cosas especiales que debe
velocidad del mismo. Si algo de permanecer consciente saber sobre los cinturones de
detiene el vehículo de manera durante o después del seguridad y los niños, y hay
abrupta, usted continuará viajando accidente, de tal forma que diferentes reglas para los niños
hasta que algo lo detenga. ¡Podría pueda desabrocharse y salir, pequeños y bebés. Vea Niños
ser el parabrisas, el tablero de son mucho mayores si tiene el Mayores 0 59 o Sistemas de
instrumentos o los cinturones de cinturón. Restricción para Niños 0 60 si un
seguridad! Q: Si mi vehículo tiene bolsas de niño viajará en el vehículo. Siga
Al usar el cinturón de seguridad, aire, ¿por qué tengo que usar esas reglas para la protección de
usted y el vehículo se detendrán los cinturones de seguridad? todos.
juntos. Hay más tiempo para A: Las bolsas de aire son sólo los Es muy importante que todos los
detenerse debido a que usted se sistemas complementarios. ocupantes se abrochen el cinturón.
detiene en una distancia larga, y Trabajan con los cinturones de Las estadísticas muestran que las
cuando usa el cinturón de manera seguridad — no en lugar de personas que no usan el cinturón
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

46 Asientos y sistemas de sujeción

de seguridad se lastiman con mayor un choque, éste aplica la fuerza


frecuencia en accidentes que las a los huesos pélvicos fuertes y Advertencia (Continúa)
personas que los usan. es menos probable que usted se
. Nunca utilice el cinturón del
Hay cosas importantes que debe deslice debajo del cinturón del
regazo. Si se desliza bajo éste, hombre debajo de ambos
saber acerca de cómo usar un brazos o detrás de su
cinturón de seguridad de manera el cinturón aplicaría la fuerza
sobre su abdomen. Esto podría espalda.
adecuada.
causar lesiones serias o incluso . Nunca coloque el cinturón
fatales. del regazo o del hombro
. Use el cinturón de hombro sobre sobre un descansabrazos.
el hombro y cruzado sobre el
pecho. Estas partes del cuerpo Cinturón de seguridad de
son mejores para absorber las
fuerzas de restricción. tres puntos
El cinturón del hombro se Todas las posiciones de asientos
bloquea si hay un alto repentino del vehículo tienen un cinturón de
o choque. regazo-hombro.
Las siguientes instrucciones
{ Advertencia explican cómo utilizar el cinturón de
regazo-hombro adecuadamente.
. Siéntese derecho y siempre Podría resultar seriamente
mantenga sus pies sobre el piso lesionado, o incluso morir, si no 1. Ajuste el asiento, si el asiento
al frente. utiliza el cinturón de seguridad de es ajustable, de tal forma que
manera adecuada. se pueda sentar recto.
. Siempre utilice la hebilla
correcta para su cinturón. . Nunca permita que el
. cinturón del regazo o del
Use la parte del cinturón que va
hombro se aflojen o se
sobre el regazo en la parte baja
doblen.
y ajustada sobre las caderas,
apenas tocando los muslos. En (Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Asientos y sistemas de sujeción 47

2. Sujete la placa de cerrojo y jale 3. Empuje la placa de cerrojo 4. Para apretar la parte de la
el cinturón frente a usted. No dentro del broche hasta que cintura, jale el cinturón de
permita que se tuerza. escuche un sonido de clic. hombro hacia arriba.
El cinturón de regazo-hombro Jale hacia arriba la placa de
se puede bloquear si jala el cerrojo para asegurarse que
cinturón a través de usted esté cerrada.
demasiado rápido. Si esto Coloque el botón de liberación
sucede, permita que el cinturón sobre el broche de tal forma
retroceda ligeramente para que el cinturón de seguridad se
desbloquearlo. Después jale el desabroche rápidamente si es
cinturón frente a usted con necesario.
más lentitud.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

48 Asientos y sistemas de sujeción

Para desabrochar el cinturón, seguridad, estos son parte del el asiento. Sentarse sobre el
presione el botón del broche. ensamble del cinturón de seguridad. cinturón de seguridad puede dañar
El cinturón debería regresar a su Estos ayudan a ajustar los el tejido y el hardware.
posición de almacenamiento. cinturones de seguridad durante las
Siempre guarde el cinturón de etapas tempranas de un choque Uso del cinturón de
frontal, casi frontal o trasero, si se
seguridad lentamente. Si el tejido
cumplen las condiciones de umbral
seguridad durante el
del cinturón de seguridad regresa embarazo
rápidamente a la posición guardada, para la activación del pretensor. Y,
el retractor se puede bloquear y no si el vehículo tiene bolsas de aire Los cinturones de seguridad
se puede extraer. Si esto sucede de impacto lateral instaladas en el funcionan para todos, incluyendo
jale el cinturón de seguridad asiento, los pretensores del cinturón mujeres embarazadas. Como todos
firmemente para desbloquear el de seguridad pueden ayudar a los ocupantes, es más probable que
tejido y después libérelo. Si el tejido apretar los cinturones de seguridad ellas se lesionen seriamente si no
sigue bloqueado en el retractor, en un choque lateral. utilizan los cinturones de seguridad.
consulte a su distribuidor. Los pretensores sólo funcionan una
Asegúrese que el cinturón de vez. Si los pretensores se activan
seguridad esté fuera del camino en una colisión, será necesario
antes de cerrar una puerta. Si la remplazar los pretensores y
puerta se cierra con fuerza contra el probablemente otras partes del
cinturón de seguridad, se pueden sistema del cinturón de seguridad
dañar tanto al cinturón de seguridad del vehículo. Vea Reemplazo de
como al vehículo. partes del sistema del cinturón de
seguridad después de una colisión
Pretensores de cinturón de 0 50.
seguridad No se siente sobre el cinturón de
Este vehículo tiene pretensores de seguridad exterior mientras entra o
cinturón de seguridad para los sale del vehículo o en cualquier
ocupantes externos delanteros. momento mientras está sentado en Una mujer embarazada debe usar
Aunque no se puedan ver los el cinturón de regazo-hombro, y la
pretensores de cinturón de porción de cintura debe usarse lo
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Asientos y sistemas de sujeción 49

más bajo posible, debajo del cinturón de seguridad funcione


abultamiento, durante todo el adecuadamente. Pida a su { Advertencia
embarazo. distribuidor que lo repare. Los
cinturones de seguridad rotos o No blanquee ni tiña el tejido del
La mejor forma de proteger al feto cinturón de seguridad. Puede
es proteger a la madre. Cuando el desgastados pueden no protegerlo
durante un choque. Se pueden debilitar gravemente el tejido. En
cinturón de seguridad se usa un choque, es posible que no
adecuadamente, es más probable desgarrar bajo las fuerzas del
impacto. Si un cinturón está proporcionen la protección
que el feto no se lastime durante un adecuada. Limpie y enjuague el
choque. Para las mujeres desgastado o deshilachado, pida
que lo reemplacen de inmediato. tejido del cinturón de seguridad
embarazadas, así como para todos,
solamente con jabón suave y
la clave para que los cinturones de Asegúrese que la luz de
seguridad sean efectivos es usarlos recordatorio del cinturón de agua tibia. Deje que el tejido se
adecuadamente. seguridad funcione. Vea seque.
Recordatorios de cinturón de
Revisión del sistema de seguridad 0 81. Los cinturones de seguridad se
seguridad Mantenga los cinturones de deben cuidar y mantener
seguridad limpios y secos. Vea adecuadamente.
Verifique periódicamente el
Cuidado de cinturón de seguridad El hardware del cinturón de
recordatorio del cinturón de
0 49. seguridad se debe mantener seco y
seguridad, los cinturones de
seguridad, las placas de seguro, libre de polvo o desechos.
retractores, ajustadores de altura de Cuidado de cinturón de Conforme sea necesario las
cinturón de hombro (si están seguridad superficies duras exteriores y el
equipados), y los anclajes del tejido del cinturón de seguridad se
Mantenga los cinturones limpios y pueden limpiar ligeramente con
cinturón de seguridad para asegurar secos.
que estén en buenas condiciones jabón suave y agua. Asegúrese que
de operación. Busque cualquier no haya polvo o desechos
parte del sistema del cinturón de excesivos en el mecanismo.
seguridad suelto o dañado que Si existe polvo o desechos en el
pueda evitar que el sistema del sistema, por favor consulte a su
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

50 Asientos y sistemas de sujeción

distribuidor. Las partes se necesitan El reemplazo de los cinturones de


reemplazar para asegurar la seguridad puede no ser necesario { Advertencia
funcionalidad adecuada del sistema. después de un choque menor. Pero
los ensambles de cinturón de Los procedimientos de seguridad
siempre deben observarse al
Reemplazo de partes del seguridad que se usaron durante
desechar el vehículo o sus
cualquier choque pueden haberse
sistema del cinturón de tensado o dañado. Vea a su partes. Sólo deben desecharse
seguridad después de distribuidor para que revise o en los centros de servicio
una colisión reemplace los ensambles de autorizado, para proteger el
cinturón de seguridad. ambiente y su salud.
{ Advertencia Pueden ser necesarias partes
nuevas y reparaciones incluso si el
Un choque puede dañar el sistema de cinturón de seguridad no
sistema del cinturón de seguridad estaba en uso durante el choque.
del vehículo. Un sistema de
Pida que verifiquen los pretensores
cinturón de seguridad dañado del cinturón de seguridad si el
puede no proteger vehículo estuvo en un choque, o si
adecuadamente a la persona que la luz de disponibilidad de bolsa de
lo use, lo que puede resultar en aire permanece encendida después
lesiones serias o incluso la de que encienda el vehículo o
muerte durante un choque. Para mientras conduce. Vea Luz de
ayudar a asegurar que los disponibilidad de bolsa de aire
sistemas de cinturón de (airbag) 0 82.
seguridad funcionen
adecuadamente después de un
choque, pida que sean revisados
y se realicen los reemplazos
necesarios tan pronto como sea
posible.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Asientos y sistemas de sujeción 51

Sistema de bolsas conductor y sobre el tablero de


instrumentos para el pasajero del { Advertencia
de aire asiento delantero exterior.
Puede resultar severamente
El vehículo tiene las siguientes Para las bolsas de aire de impacto lesionado o morir en un choque si
bolsas de aire: lateral montadas en el asiento, la no utiliza su cinturón de
. Una bolsa de aire frontal para el palabra AIRBAG (bolsa de aire) seguridad, incluso con bolsas de
aparece sobre el costado de los aire. Las bolsas de aire están
conductor
respaldos más cercanos a la puerta. diseñadas para operar con los
. Una bolsa de aire frontal para el
Las bolsas de aire están diseñadas cinturones de seguridad, no para
pasajero del asiento delantero
para complementar la protección reemplazarlos. Además, las
exterior
proporcionada por los cinturones de bolsas de aire no están
El vehículo puede tener las seguridad. Aunque las bolsas de diseñadas para inflarse en cada
siguientes bolsas de aire: aire actuales también están choque. Los cinturones de
. Una bolsa de aire de impacto diseñadas para ayudar a reducir el seguridad son el único dispositivo
lateral montada en el asiento riesgo de lesiones resultantes de la de restricción en algunas
para el conductor fuerza de una bolsa que se infla, colisiones. Vea ¿Cuándo se debe
todas las bolsas de aire se deben
. Una bolsa de aire de impacto inflar una bolsa de aire? 0 54.
inflar muy rápidamente para realizar
lateral montada en el asiento del su función. Utilizar su cinturón de seguridad
pasajero delantero exterior durante un choque ayuda a
A continuación se muestran los
Todas las bolsas de aire del aspectos más importantes que se reducir la posibilidad de golpear
vehículo tienen la palabra AIRBAG deben conocer respecto al sistema objetos dentro del vehículo o ser
(bolsa de aire) en la moldura o en de bolsas de aire: expulsado de éste. Las bolsas de
una etiqueta cercana a la abertura aire son "restricciones
de despliegue. adicionales" a los cinturones de
Para las bolsas de aire frontales, la seguridad. Todas las personas
palabra AIRBAG (bolsa de aire) que estén dentro del vehículo
aparece en la parte central del deben utilizar el cinturón de
volante de conducción para el (Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

52 Asientos y sistemas de sujeción

Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)


seguridad adecuadamente, ya se debe sentar tan atrás como morir. Siempre asegure a los
sea que exista o no una bolsa de sea posible siempre y cuando niños adecuadamente dentro del
aire para ellas. pueda conservar el control del vehículo. Para leer cómo, vea
vehículo. Los cinturones de Niños Mayores 0 59 o Sistemas
seguridad y las bolsas de aire del de Restricción para Niños 0 60.
pasajero exterior delantero son
{ Advertencia más efectivos cuando se sienta
Debido a que las bolsas de aire completamente hacia atrás y
se inflan con gran fuerza y más vertical en el asiento con ambos
rápido que un parpadeo, pies sobre el piso.
cualquier persona que golpeen, Los ocupantes no se deben
o que se encuentre muy cerca de recargar o dormir contra la puerta
una bolsa de aire al inflarse, o las ventanas laterales en
puede resultar gravemente posiciones de asientos con Hay una luz de disponibilidad de
lesionada o muerta. No se siente bolsa de aire en el grupo de
bolsas de aire montadas en el
instrumentos, que muestra el
innecesariamente cerca de asiento.
símbolo de la bolsa de aire.
ninguna bolsa de aire, como
ocurriría si se sentara en el borde El sistema verifica que el sistema
del asiento o si se inclinara hacia eléctrico de la bolsa de aire no
delante. Los cinturones de { Advertencia tenga descomposturas. La luz le
seguridad ayudan a mantenerlo indica si existe un problema
Los niños que estén recargados eléctrico. Vea Luz de disponibilidad
en posición antes y durante un contra, o muy cerca de, cualquier
choque. Siempre utilice el de bolsa de aire (airbag) 0 82.
bolsa de aire cuando se infle
cinturón de seguridad, incluso pueden lastimarse seriamente o
con bolsas de aire. El conductor
(Continúa)
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Asientos y sistemas de sujeción 53

¿En dónde están las


bolsas de aire?

La bolsa de aire delantera del Se muestra el lado del conductor.


pasajero exterior está en el lateral El lado del pasajero es similar.
del tablero de instrumentos. Si el vehículo tiene bolsas de aire
La bolsa de aire frontal del de impacto lateral montadas en el
conductor está en el centro del asiento del conductor y el pasajero
volante de conducción. delantero del extremo, se
encuentran a los costados de los
respaldos más cercanos a la puerta.

{ Advertencia
Si un objeto está entre un
ocupante y la bolsa de aire, la
bolsa de aire puede no inflarse
adecuadamente o podría forzar el
objeto hacia la persona causando
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

54 Asientos y sistemas de sujeción

qué tan severo es probable que sea Las bolsas de aire delanteras
Advertencia (Continúa) un choque para permitir que las podrían inflarse a diferentes
bolsas de aire se inflen y ayuden a velocidades dependiendo de si el
lesiones severas o incluso la restringir el movimiento de los vehículo golpea los objetos de lleno
muerte. Se debe mantener libre la ocupantes. El vehículo tiene o desde un ángulo, o si el objeto
trayectoria de la bolsa de aire al sensores electrónicos que ayudan está fijo o en movimiento, es rígido
inflarse. No coloque nada entre al sistema de bolsas de aire a o se deforma, o es ancho o
un ocupante y la bolsa de aire, y determinar la severidad del impacto. angosto.
no sujete o coloque nada sobre el Los umbrales de despliegue pueden No se pretende que las bolsas de
cubo del volante o sobre o cerca variar con el diseño específico del aire frontales se inflen durante
de ninguna otra cubierta de bolsa vehículo. volcaduras, impactos traseros, o en
de aire. Las bolsas de aire frontales están muchos impactos laterales.
No utilice accesorios de asiento diseñadas para activarse en Las bolsas de aire de impacto
que bloqueen la trayectoria de choques frontales o casi frontales lateral montadas en asiento,
inflado de una bolsa de aire de de moderados a severos para si están instaladas, están diseñadas
impacto lateral montada en el ayudar a reducir el potencial de para inflarse con golpes laterales
asiento. lesiones graves principalmente a la moderados a severos, dependiendo
cabeza y pecho del conductor o el de la ubicación del impacto. Las
copiloto. bolsas de aire laterales montadas
¿Cuándo se debe inflar El hecho de que la bolsas de aire en los asientos no están diseñadas
una bolsa de aire? frontales se inflen o deban para inflarse durante impactos
Este vehículo cuenta con bolsas de desplegarse, no se basa frontales, casi frontales, volcaduras
aire. Vea Sistema de bolsas de aire principalmente en qué tan rápido o impactos traseros. Se pretende
0 51. Las bolsas de aire están viaja el vehículo. Depende que la bolsa de aire de impacto
diseñadas para inflarse si el principalmente de lo que golpee, la lateral montada en el asiento se
impacto excede el umbral de dirección del impacto y qué tan infle sobre el costado del vehículo
despliegue del sistema de bolsa de rápido se desacelere el vehículo. que sea golpeado.
aire específico. Los umbrales de
despliegue se usan para predecir
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Asientos y sistemas de sujeción 55

En un choque en particular, nadie tablero de instrumentos. En ¿Qué verá después que


puede decir si la bolsa de aire se colisiones laterales de moderadas a
infló simplemente debido al daño al severas, incluso los ocupantes con
se active la bolsa
vehículo o debido a los costos de cinturones pueden tener contacto de aire?
reparación. con el interior del vehículo. Después que las bolsas de aire
Las bolsas de aire complementan la frontales y las de impacto lateral
¿Qué provoca que se protección de los cinturones de montadas en el asiento se inflan, se
infle una bolsa de aire? seguridad distribuyendo la fuerza desinflan rápidamente, tan rápido
del impacto de manera más que algunas personas pueden no
En el caso de despliegue, el percatarse que las bolsas de aire se
uniforme sobre el cuerpo de los
sistema de detección envía una inflaron. Algunos componentes del
ocupantes.
señal eléctrica que dispara la módulo de la bolsa de aire pueden
liberación de gas desde el inflador. Pero las bolsas de aire no
estar calientes durante varios
El gas del inflador llena la bolsa de ayudarían en muchos tipos de
minutos. Vea ¿En dónde están las
aire hace que la bolsa rompa la colisiones, principalmente debido a
bolsas de aire? 0 53 para conocer
cubierta. El inflador, la bolsa de aire que el movimiento del ocupante no
la ubicación de los módulos de
y el equipo relacionado son partes es hacia tales bolsas de aire. Vea
bolsas de aire.
del módulo de la bolsa de aire. ¿Cuándo se debe inflar una bolsa
de aire? 0 54. Las partes de la bolsa de aire que
Para conocer las ubicaciones de las entran en contacto con usted
bolsas de aire, consulte ¿En dónde Las bolsas de aire se deben
pueden estar tibias, pero no
están las bolsas de aire? 0 53. considerar únicamente como un
demasiado calientes al tacto. Puede
complemento para los cinturones de
haber un poco de humo y polvo que
¿Cómo se activa una seguridad.
sale de la ventilación de las bolsas
bolsa de aire? de aire desinfladas. El inflado de la
bolsa de aire no previene que el
En colisiones frontales o casi conductor vea hacia fuera del
frontales de moderadas a severas, parabrisas o sea capaz de conducir
incluso los ocupantes con
el vehículo, ni previene que las
cinturones pueden tener contacto personas abandonen el vehículo.
con el volante de conducción o el
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

56 Asientos y sistemas de sujeción

función también puede activarse,


{ Advertencia sin el inflado de la bolsa de aire, Advertencia (Continúa)
después de un evento que exceda
Cuando la bolsa de aire se infla, el límite predeterminado. Después de un choque, puede haber
puede haber polvo en el aire. de apagar la ignición y encenderla daños ocultos que dificulten su
Este polvo podría causar de nuevo, el sistema de manejo seguro.
problemas de respiración para combustible regresará a la Tenga cuidado en caso que deba
personas con historial de asma u operación normal; las puertas se intentar arrancar de nuevo el
otros problemas respiratorios. pueden bloquear, y las luces motor después de un choque.
Para evitar esto, todas las interiores se pueden apagar, y las
personas dentro del vehículo Intermitentes de advertencia de
deben salir tan pronto como sea peligro se pueden apagar usando En muchos choques lo suficiente
seguro hacerlo. Si tiene los controles para tales funciones. severos para inflar una bolsa de
problemas respiratorios pero no Si cualquiera de estos sistemas se aire, los parabrisas se rompen
puede salir del vehículo después daña en el accidente, pueden no debido a la deformación del
de que se infle la bolsa de aire, operar normalmente. vehículo. También puede ocurrir un
rompimiento adicional del
entonces obtenga aire fresco
parabrisas a partir de la bolsa de
abriendo una ventanilla o una { Advertencia aire del pasajero frontal exterior.
puerta. Si experimenta problemas
de respiración después del Un choque con fuerza suficiente . Las bolsas de aire están
despliegue de una bolsa de aire, para activar las bolsas de aire diseñadas para inflarse sólo una
debería buscar atención médica. puede dañar también funciones vez. Después que la bolsa de
importantes del vehículo, como el aire se infla, necesitará algunas
sistema de combustible, frenos y partes nuevas para el sistema
El vehículo tienes una función que sistema de dirección, etc. Aunque de bolsa de aire. Si no las
desbloquea automáticamente las el vehículo presente obtiene, el sistema de bolsa de
puertas, gira las luces internas, aparentemente condiciones aire no estará ahí para
intermitentes de advertencia de protegerlo en otro choque.
adecuadas de manejo después
peligro y cierra el sistema de El sistema nuevo incluirá
combustible después de que se (Continúa) módulos de bolsa de aire y
activen las bolsas de aire. La
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Asientos y sistemas de sujeción 57

posiblemente otras partes. en varios lugares alrededor del Agregar equipo a


El manual de servicio para el vehículo. Su distribuidor y el manual
vehículo cubre la necesidad de de servicio tienen información
vehículos equipados con
reemplazar otras partes. respecto al servicio del vehículo y el bolsa de aire
. El vehículo tiene un módulo de sistema de bolsa de aire. Agregar objetos que cambien el
detección y diagnóstico de marco del vehículo, el sistema de
choque que registra la { Advertencia defensa, la altura, el extremo frontal
información después de un o el metal de la placa lateral, podría
choque. Vea Registro y Una bolsa de aire se puede inflar evitar que el sistema de bolsa de
privacidad de los datos del durante un servicio inadecuado, aire funcione adecuadamente.
vehículo 0 237 y Grabadoras de hasta un lapso de 10 segundos
después de que el vehículo se La operación del sistema de bolsas
datos eventos 0 238. de aire también puede verse
apague y se desconecte la
. Sólo permita que técnicos afectada por cambiar cualquier
batería. Puede resultar lastimado
calificados trabajen en el parte en los asientos delanteros, los
si está cerca de una bolsa de aire cinturones de seguridad, el módulo
sistema de bolsa de aire.
El servicio inadecuado puede cuando se infle. Evite los de detección y diagnóstico de la
causar que el sistema de la conectores amarillos. bolsa de aire, el volante, el tablero
bolsa de aire no funcione Probablemente son parte del de instrumentos, los sellos
adecuadamente. Vea a su sistema de la bolsa de aire. interiores de la puerta incluyendo
distribuidor para que realice el Asegúrese de seguir los los altavoces, cualquiera de los
servicio. procedimientos de servicio módulos de bolsa de aire, los
adecuados, y asegúrese que la sensores delanteros, los sensores
Dar servicio a vehículos persona que realiza el trabajo de impacto lateral o el cableado de
esté calificada para ello. la bolsa de aire.
equipados con bolsa
de aire Su distribuidor y el manual de
servicio tienen información respecto
Las bolsas de aire afectan cómo se de la ubicación de los sensores de
debe dar servicio al vehículo. Hay
partes del sistema de bolsa de aire
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

58 Asientos y sistemas de sujeción

las bolsas de aire, el módulo de


Precaución
Reemplazo de partes del
detección y diagnóstico y el
cableado de las bolsas de aire.
sistema de bolsa de aire
Si la cubierta de una bolsa de después de una colisión
Si usted tiene que modificar su aire está dañada, abierta, o rota,
vehículo debido a que usted tenga la bolsa de aire puede no
una discapacidad y tiene preguntas funcionar adecuadamente. No
{ Advertencia
acerca de si las modificaciones abra o rompa las cubiertas de la
afectarán el sistema de bolsa de Un choque puede dañar los
bolsa de aire. Si cualquier sistemas de la bolsa de aire en el
aire de su vehículo, o si tiene usted
cubierta de bolsa de aire está vehículo. Un sistema de bolsa de
preguntas acerca de si el sistema
abierta o rota, pida que se aire dañado puede no protegerlo
de bolsa de aire se verá afectado si
se modifica su vehículo por reemplace la cubierta de la bolsa y a su(s) pasajero(s) durante un
cualquier otra razón, consulte a su de aire y/o el módulo de la bolsa choque, resultando en lesiones
distribuidor. de aire. Vea ¿En dónde están las serias o incluso la muerte. Para
bolsas de aire? 0 53 para ayudar a asegurar que los
Revisión del sistema de conocer la ubicación de los sistemas de bolsa de aire
módulos de bolsas de aire. Vea a funcionen adecuadamente
las bolsas de aire su concesionario para que realice después de un choque, pida que
El sistema de bolsas de aire no el servicio. sean inspeccionados y se
necesita mantenimiento o realicen las sustituciones
reemplazo programado necesarias tan pronto como sea
regularmente. Asegúrese que la luz posible.
de disponibilidad de bolsa de aire
esté funcionando. Vea Luz de
disponibilidad de bolsa de aire Si una bolsa de aire se infla,
(airbag) 0 82. necesitará reemplazar las partes del
sistema de bolsa de aire. Vea a su
distribuidor para que realice el
servicio.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Asientos y sistemas de sujeción 59

Si la luz de disponibilidad de bolsa Restricciones para


de aire permanece encendida { Peligro
después de que se arranca el niños . Las estadísticas de
vehículo o se enciende mientras
accidentes muestran que
conduce, el sistema de bolsa de Niños Mayores los niños están más
aire puede no funcionar
adecuadamente. Haga revisar seguros si están en el
Inmediatamente el vehículo. Vea asiento trasero y usan un
Luz de disponibilidad de bolsa de cinturón de seguridad de
aire (airbag) 0 82. una manera adecuada.
. Los niños que no usen el
cinturón de seguridad
pueden salir proyectados en
un accidente.
. Siempre que un niño esté
ocupando un asiento, el
cinturón de regazo debe
estar en una posición baja
Uso de cinturón de seguridad cerca de las caderas,
correcto para niños mayores tocando los muslos del niño.
Para verificar si un niño puede Esto evita la carga al
utilizar un cinturón de regazo y abdomen en un accidente.
hombro, asegúrese de que las
rodillas del niño doblen
cómodamente en el borde del
asiento. El cinturón de hombro debe
estar posicionado entre el cuello y
el brazo del niño y el cinturón de
regazo lo más bajo posible sobre la
cadera del niño.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

60 Asientos y sistemas de sujeción

Sistemas de Restricción
para Niños
Los bebés y niños deben ir en el
asiento trasero y tener los
cinturones colocados
adecuadamente, de acuerdo con los
términos de este manual.
Los huesos de la cadera de un niño
pequeño son demasiado pequeños
de forma que el cinturón de
seguridad regular del vehículo
puede no permanecer bajo sobre
{ Peligro los huesos de la cadera, tal como { Peligro
debería. En su lugar, existe la
Esta imagen muestra a un niño NUNCA use un asiento de
posibilidad que imponga carga al
sentado en un asiento con un abdomen y cause lesiones serias o seguridad para niños que vea
cinturón de cadera-regazo usado fatales en un accidente. hacia atrás en un asiento
incorrectamente. Si un niño usa protegido por una BOLSA DE
el cinturón de esta manera, en un AIRE ACTIVA frente a éste;
accidente el niño puede sufrir puede ocurrir la MUERTE o
lesiones y el riesgo de muerte. LESIONES SERIAS para
el NIÑO.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Asientos y sistemas de sujeción 61

Siempre cumpla con las


{ Peligro regulaciones locales y nacionales.
En algunos países, el uso de
Un niño en un asiento de asientos de seguridad para niños
seguridad que ve hacia atrás se está prohibido en ciertos estados.
puede lesionar seriamente o
morir si la bolsa de aire del Grupo Clase de peso
pasajero exterior frontal se infla. Hasta 10 kg
Grupo 0
Esto se debe a que la parte (22 lbs)
posterior del asiento de seguridad Hasta 13 kg
del niño que ve hacia atrás Grupo 0+
(28 lbs)
estaría muy cerca a la bolsa de
aire que se infla. Un niño en un 9 a 18 kg (20 a
Grupo I
asiento de seguridad que ve 39 lbs)
Modelo A : Grupo 0 y 0+ – Asiento
hacia el frente se puede lesionar 15 a 25 kg (34 a de bebé
seriamente o morir si la bolsa de Grupo II
55 lbs)
Modelo B : Grupo I – Asiento de
aire del pasajero exterior frontal
22 a 36 kg (49 a seguridad para niño
se infla y el asiento del pasajero Grupo III
79 lbs) Modelo C : Grupo II y III – Asiento
está en posición hacia delante.
de refuerzo
Cuando se usa un asiento de Los asientos de seguridad para
seguridad para niños, ponga niños están diseñados para
atención a las siguientes sujetarse con el cinturón de
instrucciones de uso e instalación y cadera-hombro o anclas ISOFIX.
también las incluidas con el asiento Algunos asientos de seguridad para
de seguridad para niños. niño también usan un anclaje
superior o pata de soporte.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

62 Asientos y sistemas de sujeción

Clasificación de asientos de
seguridad para niños Peligro (Continúa) { Advertencia
Como referencia, los asientos de . No sujete o coloque objetos . Cuando lleve a un niño,
seguridad para niños disponibles en u otros materiales en el siga los procedimientos
el mercado se clasifican en función asiento de seguridad para para transporte del niño
de la masa del niño. Observe niños. establecidos por las leyes
cuidadosamente las instrucciones . No deje objetos sueltos en locales.
de instalación y uso proporcionadas el vehículo. Durante un . En algunos países, el uso
por el fabricante del asiento de impacto, un objeto puede de asientos de seguridad
seguridad para niños. moverse y causar lesiones para niños está prohibido en
Cuando elija un sistema de a los ocupantes. ciertos estados.
seguridad para niños, es importante . Después de un accidente, . Después de retirar al niño
considerar la altura del niño además es necesario reemplazar el del vehículo, mantenga el
de su edad y peso. asiento de seguridad para asiento de seguridad para
niños ya que puede haber niños sujeto con el cinturón
{ Peligro sufrido daños no visibles. de seguridad o ISOFIX,
. Siempre asegure a su niño para evitar que el asiento
. Asegúrese que el asiento de seguridad para niños sea
de seguridad para niños en un asiento de seguridad
para niños, incluso en viajes arrojado hacia el frente en
esté instalado caso de frenado repentino.
adecuadamente. Si el cortos.
asiento de seguridad para . Permita que los niños
niños no está sujeto entren y salgan del vehículo Asegúrese que el asiento de
adecuadamente, se sólo del lado contrario al seguridad para niños:
incrementa el riesgo de tráfico. . Esté instalado de acuerdo con
lesiones graves en caso de las instrucciones proporcionadas
accidente. por el fabricante del asiento de
(Continúa) seguridad para niños.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Asientos y sistemas de sujeción 63


. Tenga la etiqueta de aprobación correcta de acuerdo con las tablas
de certificación de las incluidas en este manual. Vea Peligro (Continúa)
regulaciones de seguridad, en Dónde poner el sistema de
términos de las leyes locales. retención infantil 0 64. Aunque el bebé no pese mucho,
será demasiado pesado durante
. Sea adecuado para su vehículo. Las disposiciones establecidas por un accidente y será imposible
las leyes tienen prioridad sobre las sostenerlo, incluso si el ocupante
Selección del sistema correcto disposiciones de este manual. está sujeto al cinturón de
Los asientos traseros son la seguridad.
ubicación más conveniente para
asegurar un asiento de seguridad
{ Peligro
para niños. Nunca use un cinturón de
Los infantes deben viajar viendo seguridad sencillo con un adulto y
hacia atrás en el vehículo tanto un niño. Durante un impacto, el
como sea posible. Esto asegura cinturón de seguridad ejercerá
que la columna del niño, que fuerte presión en el niño, causado
todavía es muy débil, esté bajo lesiones serias o fatales.
menos esfuerzo en el caso de un Nunca permita que dos niños
accidente. compartan el mismo cinturón de
General Motors recomienda usar un seguridad. Ambos podrían sufrir
asiento de seguridad para niños de lesiones serias en un accidente.
GM genuino.
Asegúrese que el asiento de
seguridad para niños que se va a
instalar sea compatible con el tipo
{ Peligro
de vehículo. Los bebés y niños nunca se
Asegúrese que la ubicación de deben llevar sentados en las
montaje del asiento de seguridad piernas de otro ocupante.
para niños dentro del vehículo sea (Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

64 Asientos y sistemas de sujeción

Dónde poner el sistema


de retención infantil
{ Peligro
Un niño en un asiento de
seguridad que ve hacia atrás se
puede lesionar seriamente o
morir si la bolsa de aire del
pasajero exterior frontal se infla.
Esto se debe a que la parte
posterior del asiento de seguridad
del niño que ve hacia atrás
estaría muy cerca a la bolsa de
aire que se infla. Un niño en un
asiento de seguridad que ve
hacia el frente se puede lesionar
seriamente o morir si la bolsa de
aire del pasajero exterior frontal
{ Peligro se infla y el asiento del pasajero
NUNCA use un asiento de está en posición hacia delante.
seguridad para niños que vea
hacia atrás en un asiento
protegido por una BOLSA DE
AIRE ACTIVA frente a éste;
puede ocurrir la MUERTE o
LESIONES SERIAS para
el NIÑO.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Asientos y sistemas de sujeción 65

Idoneidad de instalación de sistemas de asientos de seguridad para niños


La siguiente tabla muestra las opciones permisibles para sujetar un sistema de asiento de seguridad para niños con
un cinturón de seguridad de tres puntos.
Clase de peso y edad Posiciones de asiento
Asiento Asientos Traseros
delantero del
Exterior trasera Central trasera
pasajero
Grupo 0 Hasta 10 kg o aprox. 10 X U2 U2
meses
Grupo 0+ Hasta 13 kg o aprox. 2 años X U2 U2
Grupo I 9 a 18 kg o aprox. 8 meses a X U2 U2
4 años
Grupo II 15 a 25 kg o aprox. 3 a X U2 U2
7 años
Grupo III 22 a 36 kg o aprox. 6 a X U2 U2
12 años
X = No se permite sistema de asiento para niños en esta posición y clase de peso.
U1 = Instalación permitida junto con un cinturón de seguridad de tres puntos (Universal). Ajuste el asiento lo más
atrás que pueda recorrerse.
U2 = Instalación permitida junto con un cinturón de seguridad de tres puntos (Universal). Mueva el asiento hacia
adelante tanto como sea necesario o ajuste la inclinación de respaldo del asiento tanto como sea necesario a una
posición vertical para asegurar que no haya interferencia entre el sistema de asiento de seguridad en el asiento
trasero y el respaldo del asiento delantero.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

66 Asientos y sistemas de sujeción

Idoneidad de instalación de sistemas de asientos de seguridad para niños ISOFIX


La siguiente tabla muestra las opciones permisibles para instalar un sistema de asiento de seguridad para niños
ISOFIX con soportes ISOFIX.
Clase de peso Tamaño de clase Accesorio Posiciones ISOFIX de vehículo
y edad
Asiento Asientos Traseros
delantero del
Exterior trasera Central trasera
pasajero
Grupo 0: E ISO/R1 X IL1 X
Hasta 10 kg o
aprox. 10 meses
Grupo 0+: E ISO/R1 X IL1 X
Hasta 13 kg o
D ISO/R2 X X X
aprox. 2 años
C ISO/R3 X X X
Grupo I: D ISO/R2 X X X
9 a 18 kg o aprox.
C ISO/R3 X X X
8 meses a 4 años
B ISO/F2 X IL, IUF X
B1 ISO/F2X X IL, IUF X
A ISO/F3 X IL, IUF X
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Asientos y sistemas de sujeción 67

X = No se aprueba ningún sistema de asiento de seguridad para niños ISOFIX en esta clase de peso.
IL = Adecuado para sistemas de asiento de seguridad ISOFIX particulares de las categorías "vehículo específico",
"restringido" o "semi-universal". El sistema de asiento de seguridad ISOFIX se debe aprobar para el tipo de
vehículo específico.
1= Mueva el asiento delantero hacia adelante tanto como sea necesario para asegurar que no haya interferencia
entre el sistema de asiento de seguridad en el asiento trasero y el respaldo del asiento delantero.
IUF = Adecuado para sistemas de asiento de seguridad para niños que ven al frente ISOFIX de categoría universal
aprobados para uso en esta clase de peso.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

68 Asientos y sistemas de sujeción

Clase de tamaño ISOFIX y F - ISO/L1 : Sistema de asiento de Asegure los asientos de seguridad
dispositivo de asiento: seguridad para niños de posición para niños ISOFIX a las anclas
A - ISO/F3 : Sistema de asiento de viendo al lado izquierdo (cuna de ISOFIX.
seguridad para niños que ve al viaje). Las posiciones del asiento de
frente para niños de tamaño G - ISO/L2 : Sistema de asiento de seguridad para niños ISOFIX
máximo en la clase de peso de 9 a seguridad para niños de posición específicas del vehículo están
18 kg. viendo al lado derecho (cuna de marcadas en la tabla "Idoneidad de
B - ISO/F2 : Sistema de asiento de viaje). instalación de sistemas de asiento
seguridad para niños que ve al de seguridad para niños ISOFIX".
frente para niños más pequeños en Sistemas de Restricción Vea Dónde poner el sistema de
retención infantil 0 64.
la clase de peso de 9 a 18 kg. para Niños ISOFIX
B1 - ISO/F2X : Sistema de asiento Aseguramiento de asiento de
de seguridad para niños que ve al seguridad para niños a anclas
frente para niños más pequeños en ISOFIX
la clase de peso de 9 a 18 kg. 1. Coloque el asiento de
C - ISO/R3 : Sistema de asiento de seguridad para niños en el
seguridad para niños que ve hacia frente del asiento en el que se
atrás para niños de tamaño máximo instalará.
en la clase de peso hasta 18 kg. 2. Asegure las conexiones
D - ISO/R2 : Sistema de asiento de ISOFIX a las anclas ISOFIX
seguridad para niños que ve hacia siguiendo las instrucciones que
atrás para niños más pequeños en se incluyeron con el asiento de
la clase de peso hasta 18 kg. seguridad para niños.
Asiento trasero
E - ISO/R1 : Sistema de asiento de 3. Asegure que el asiento de
seguridad para niños que ve hacia Los anclajes ISOFIX están situados seguridad para niños esté
atrás para niños pequeños en la cerca del pliegue entre el respaldo instalado firmemente al
clase de peso hasta 13 kg. del asiento y el cojín del asiento y asiento.
se identifican con H.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Asientos y sistemas de sujeción 69

4. Se debe usar una correa de No sujete nada además de un


anclaje superior o una pata de sistema de asiento de seguridad
soporte además de las anclas para niños a los anclajes de atadura
ISOFIX. superior del vehículo.
Anclas de atadura superior del Instrucciones para sujetar el
vehículo asiento de seguridad para niños al
anclaje de atadura superior:
Si el fabricante del asiento de
seguridad para niños recomienda . Si la posición que está
que se sujete una atadura superior, utilizando tiene una
sujete y apriete la atadura superior cabecera ajustable y está
al anclaje de atadura superior, utilizando sólo una atadura,
si está equipado. Refiérase a las levante la cabecera y pase
instrucciones del asiento con la correa por debajo de la
retención infantil y a los siguientes cabecera así como entre
pasos: las barras de la cabecera.
1. Encuentre el anclaje de
atadura superior.
2. Dirija el recorrido, conecte y
Las anclas de sujeción superiores apriete la correa superior de
están debajo de las cubiertas detrás acuerdo con las instrucciones
del asiento trasero en el panel de de asiento de seguridad para
relleno y están siempre alineadas niños y las siguientes
con los asientos traseros e instrucciones:
identificadas con el símbolo I.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

70 Asientos y sistemas de sujeción


. Si la posición que está
utilizando tiene una { Peligro Peligro (Continúa)
cabecera ajustable y está
utilizando una atadura dual, NUNCA use un asiento de aire del pasajero exterior frontal
levante la cabecera y pase seguridad para niños que vea se infla y el asiento del pasajero
la correa por debajo de la hacia atrás en un asiento está en posición hacia delante.
cabecera así como entre protegido por una BOLSA DE
las barras de la cabecera. AIRE ACTIVA frente a éste; Si la restricción para niños utiliza
puede ocurrir la MUERTE o una atadura superior, consulte en
3. Asegúrese que el gancho del
LESIONES SERIAS para Dónde poner el sistema de
anclaje de atadura superior del
el NIÑO. retención infantil 0 64 las
asiento de seguridad para
niños esté completamente ubicaciones del anclaje de atadura
cerrado y asegurado al anclaje superior.
de atadura superior. { Peligro No asegure el asiento de seguridad
para niños en una posición sin el
Restricciones que Un niño en un asiento de anclaje de atadura superior si la ley
aseguran al niño seguridad que ve hacia atrás se nacional o local requiere que se
puede lesionar seriamente o ancle la atadura superior, o si las
Los bebés y niños deben ir en el morir si la bolsa de aire del instrucciones incluidas con el
asiento trasero y tener los pasajero exterior frontal se infla. asiento de seguridad para niños
cinturones colocados Esto se debe a que la parte dicen que se debe anclar la correa
adecuadamente, de acuerdo con los superior.
posterior del asiento de seguridad
términos de este manual.
del niño que ve hacia atrás Cuando se utiliza un cinturón de
estaría muy cerca a la bolsa de seguridad de tres puntos para
aire que se infla. Un niño en un asegurar la restricción para niños
asiento de seguridad que ve en esta posición, siga las
hacia el frente se puede lesionar instrucciones que vienen con la
seriamente o morir si la bolsa de restricción para niños y las
(Continúa) siguientes instrucciones:
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Asientos y sistemas de sujeción 71

1. Coloque el asiento con 5. Si el asiento con retención


retención infantil sobre el infantil tiene una atadura
asiento. superior, siga las instrucciones
2. Tome la placa de cerrojo, y del fabricante del asiento con
pase las porciones de cintura y retención infantil respecto al
hombro del cinturón de uso de la atadura superior. Vea
seguridad del vehículo a través Sistemas de Restricción para
o alrededor del asiento de Niños ISOFIX 0 68.
seguridad. Las instrucciones 6. Antes de colocar un niño en el
del asiento con retención asiento con retención infantil
infantil le mostrarán cómo asegúrese que esté sujeto
hacerlo. firmemente en su lugar.
3. Empuje la placa de cerrojo Empuje y jale el asiento de
dentro del broche hasta que seguridad para niños en
escuche un sonido de clic. diferentes direcciones para
cerciorarse de que esté
Coloque el botón de liberación seguro.
sobre la hebilla, lejos del
sistema de asiento de Para remover el asiento de
seguridad para niños, de tal seguridad, siga las instrucciones del
forma que el cinturón de manual del propietario del asiento
seguridad se desabroche de seguridad para desbloquearlo.
rápidamente si es necesario. Desabroche el cinturón de
seguridad del vehículo y permítale
4. Siga las instrucciones en el regresar a la posición guardada.
manual del propietario del Si la atadura superior está sujeta al
asiento de seguridad para anclaje de atadura superior,
apretar y bloquear el asiento desconéctela.
de seguridad para niños al
utilizar el cinturón de seguridad
del vehículo.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

72 Almacenamiento

Almacenamiento Compartimientos de Compartimento de la


almacenamiento consola central
Compartimientos de
almacenamiento { Advertencia
Compartimientos de
NO almacene objetos pesados o
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 72
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 filosos en los compartimentos de
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 almacenamiento. En un
Compartimento de la consola accidente, podrían hacer que se
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 abriera la cubierta y herir a
alguien.
Características adicionales del
almacenamiento
Triángulo de Advertencia . . . . . . 73 Guantera
Abra la guantera levantando la
palanca. Si está equipado con un
descansabrazos fijo, levante el
descansabrazos para obtener
Portavasos acceso al área de almacenamiento.
Los portavasos están ubicados en
la consola central.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Almacenamiento 73

Características
adicionales del
almacenamiento
Triángulo de Advertencia

El triángulo de advertencia se
almacena en la cajuela.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

74 Instrumentos y Controles

Aviso de luces encendidas . . . . 90


Instrumentos y Indicador de falla (Luz Check
engine (Revise el motor)) . . . . . 83 Luz pta entreab . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Controles Luz de aviso para servicio del
vehículo inmediato . . . . . . . . . . . 84 Pantallas de información
Luz de advertencia del sistema Centro de información del
de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 90
Controles
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . 75 Luz de advertencia del sistema Mensajes del vehículo
Controles del volante de de frenos Mensajes del vehículo
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . 85 (Cuadro base) . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Luz de advertencia de dirección Mensajes del vehículo (Cuadro
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 75 hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Luz de tracción apagada . . . . . . . 86 Mensajes de potencia del
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . 77 Luz StabiliTrak Off (StabiliTrak motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Mensajes de velocidad del
Luces de advertencia, Luz del Sistema de Control de vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
marcadores e indicadores Tracción (TCS)/StabiliTrak . . . 87
Luces de advertencia, Luz de advertencia de Personalización del vehículo
marcadores e indicadores . . . . 78 Temperatura del refrigerante Personalización del vehículo . . . 95
Cuadro de instrumentos . . . . . . . 79 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Luz de presión de llantas . . . . . . 88
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Luz de la presión de aceite del
Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . . . 80 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Luz del modo de ahorro de
Indicador de combustible . . . . . . 80 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Indicador de temperatura del Luz de advertencia de
refrigerante del motor . . . . . . . . . 81 combustible bajo . . . . . . . . . . . . . 89
Recordatorios de cinturón de Modo parada automática . . . . . . 89
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 89
Luz de disponibilidad de bolsa Luz indicadora de luces altas
de aire (airbag) . . . . . . . . . . . . . . . 82 encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Luz del sistema de carga . . . . . . 83 Luz antiniebla trasera . . . . . . . . . . 90
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Instrumentos y Controles 75

Controles Controles del volante de Limpia/lavaparabrisas


dirección
Ajuste del volante

La palanca del limpiaparabrisas/


Si están equipados, algunos lavador está en el costado de la
Para ajustar el volante de la controles de audio se pueden columna de dirección. Con la
dirección: ajustar en el volante. ignición encendida o en ACC/
ACCESSORY (accesorios), mueva
1. Jale la palanca hacia abajo. Vea Controles del volante de la palanca del limpiaparabrisas para
dirección 0 103 en el Sistema de seleccionar la velocidad del
2. Baje o suba el volante de la
Infoentretenimiento, en Introducción. limpiador.
dirección.
2 : Úselo para pasadas rápidas.
3. Jale la palanca hacia arriba Claxon
para fijar el volante en su lugar.
Oprima a en la almohadilla del
No ajuste el volante mientras
maneja. volante para hacer sonar el claxon.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

76 Instrumentos y Controles

1 : Úselo para pasadas lentas.


{ Advertencia
En tiempo muy frío no utilice el
lavador hasta que el parabrisas
esté templado. De lo contrario, el
líquido del lavador formará hielo y
bloqueará su visión.

Limpie la nieve y el hielo de las


plumas del limpiador y del
parabrisas antes de usarlas.
Si están congeladas en el
f : Jale la palanca del parabrisas, aflójelas con cuidado o
G : Mueva la palanca hacia arriba limpiaparabrisas hacia usted para derrita el hielo. Las hojas dañadas
a INT para pasadas intermitentes, rociar líquido de lavado del se deben reemplazar. Vea Cambio
después ajuste la banda para parabrisas y activar las escobillas. de la pluma limpiaparabrisas 0 168.
controlar la frecuencia de las Las escobillas continuarán hasta La nieve o el hielo pesados pueden
pasadas. que se libere la palanca o se sobrecargar el motor del limpiador.
alcance el tiempo máximo de
Q : Utilice para apagar los lavado. Cuando se libera la
Si el motor del limpiaparabrisas se
limpiadores. sobrecalienta, los limpiaparabrisas
palanca, pueden ocurrir barridos se detendrán hasta que el motor se
N : Para una sola pasada, mueva adicionales, que dependen de enfríe y el control del limpiador se
brevemente la palanca hacia abajo. cuánto tiempo se haya activado el apague. Vea Sobrecarga del
Para varios barridos, mantenga la lavador del parabrisas. Vea Líquido sistema eléctrico 0 172.
palanca abajo. de lavado 0 164 para obtener más
información sobre el llenado del
depósito del lavaparabrisas.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Instrumentos y Controles 77

Estacionamiento de 1. Presione SET8 repetidamente Tomas de corriente


limpiaparabrisas hasta que parpadee la hora en Las tomas de corriente para
Si la ignición se apaga mientras los la pantalla. accesorios se pueden utilizar para
limpiadores estén en LO, HI, o INT,
2. Presione 7 o 6 para cambiar conectar equipos eléctricos, como
se detendrán inmediatamente. teléfonos celulares, o reproductores
Hora o Minuto.
Si la palanca de los de MP3.
limpiaparabrisas se mueve 3. Presione SET8 para guardar
Hay una toma de corriente auxiliar
entonces a OFF antes que se abra el cambio. situada bajo el sistema de
la puerta del conductor o dentro de climatización.
10 minutos, los limpiaparabrisas se Radio de alta gama
restablecerán y se moverán hasta la La hora se proyecta en la pantalla La toma se energiza cuando la
base del parabrisas. de infoentretenimiento. ignición está encendida, en ACC/
ACCESSORY (accesorios), o hasta
Si se mueve la ignición hasta off El reloj se puede ajustar utilizando que se abra la puerta del conductor
(apagado) mientras los limpiadores los controles del sistema de dentro de los siguientes 10 minutos
están haciendo pasadas para infoentretenimiento. Para ajustar la de apagar el vehículo. Vea Energía
lavado del parabrisas, los fecha u hora: retenida para los accesorios (RAP)
limpiaparabrisas continuarán 1. Toque Configuración en la 0 132.
operando hasta que lleguen a la página principal del sistema de
base del parabrisas. Infoentretenimiento, luego Precaución
seleccione Hora o Fecha.
Reloj Dejar equipo eléctrico conectado
2. Toque los controles de
Radio base infoentretenimiento para por mucho tiempo mientras el
cambiar hora, minuto, año, vehículo está apagado
La hora se proyecta en la pantalla descargará la batería.
de infoentretenimiento. mes o día. Para cambiar entre
la configuración de 12 y 24 Desconecte siempre el equipo
El reloj se puede ajustar utilizando horas, toque Formato 24 Horas eléctrico cuando no se utilice y no
los controles de la columna central. o Formato 12 Horas en la conecte equipo que exceda la
Para ajustar la hora: página Hora. clasificación máxima de 20 amps.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

78 Instrumentos y Controles

Cuando agregue equipo eléctrico, Luces de advertencia,


asegúrese de seguir las
instrucciones de instalación marcadores e
incluidas con el equipo.
indicadores
Precaución Las luces de advertencia y los
medidores pueden dar aviso de que
Colgar equipo pesado de las algo está mal antes de que se
tomas puede causar daños que convierta en algo lo suficientemente
no están cubiertos por la garantía serio como para necesitar una
del vehículo. Las tomas están reparación o reemplazo costoso.
diseñadas para conectar sólo Evite lesiones poniendo atención a
enchufes de accesorios, como las luces de advertencia y a los
cables de carga de teléfonos medidores.
celulares. Algunas luces se encienden
brevemente cuando se enciende el
motor para indicar que todo está
funcionando. Cuando una de las
luces de advertencia se enciende y
permanece encendida mientras
conduce, o cuando uno de los
medidores muestra que puede
haber un problema, revise la
sección que le explica qué hacer.
Esperar para hacer alguna
reparación puede ser costoso, e
incluso peligroso.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Instrumentos y Controles 79

Cuadro de instrumentos

Se muestra el nivel superior, Nivel base es similar


Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

80 Instrumentos y Controles

Velocímetro Tacómetro Precaución


El velocímetro muestra la velocidad El tacómetro muestra le velocidad
del vehículo ya sea en kilómetros del motor en revoluciones por Si el motor es operado con las
por hora (km/h) o en millas por minuto (rpm). RPM en el área de advertencia
hora (mph). en el extremo alto del tacómetro,
Para vehículos con sistema de
paro/arranque, cuando la ignición el vehículo se podría dañar, y el
Odómetro esté encendida, el tacómetro indica daño no estaría cubierto por la
el estado de vehículo. Cuando garantía del vehículo. No opere el
El odómetro muestra la distancia
señala a AUTO STOP (parada motor con las rpm en el área de
que ha recorrido el vehículo, ya sea
en kilómetros o en millas. auto), el motor está apagado, pero advertencia.
el vehículo está encendido y puede
Odómetro del viaje moverse. El motor podría arrancar
automáticamente en cualquier
Indicador de combustible
El odómetro de viaje muestra la momento. Cuando el indicador
distancia que ha recorrido el señala OFF (apagado), el vehículo
vehículo desde la última vez que el está apagado.
odómetro fue restablecido.
Cuando el motor está encendido, el
Cuadro base tacómetro indicará las revoluciones
Se tiene acceso al odómetro de por minuto (rpm) del motor. En la
viaje a través del vástago de modalidad de Parada auto, el
reinicio en el grupo. Mantenga tacómetro puede variar por varios
presionado para restablecer. cientos de rpm, cuando el motor se
apaga y vuelve a arrancar.
Cuadro superior Puede sentirse un ligero salto
Se puede acceder y restablecer el cuando la transmisión está
odómetro de viaje a través del determinando el rango de operación
Centro de información del conductor más eficiente en cuando a uso de
(DIC). Vea Centro de información combustible.
del conductor (DIC) 0 90.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Instrumentos y Controles 81

Cuando la ignición está activa, el requirió un poco más o un poco Si el puntero se mueve hacia el
indicador de combustible indica menos que medio tanque para área de advertencia en el extremo
aproximadamente cuánto rellenarlo. alto del indicador, el motor está
combustible queda en el tanque. . Éste se mueve un poco mientras demasiado caliente.
Una flecha en el indicador de se da vuelta en una esquina o Si el vehículo ha estado operando
combustible muestra el lado del se acelera. en condiciones de conducción
vehículo en donde se encuentra el . Le llevará unos segundos normales, salga del camino,
tanque. estabilizarse después de activar detenga el vehículo y apague el
Cuando el indicador se acerca al la ignición y vuelve a vacío motor tan pronto como sea posible.
nivel de vacío, se enciende la luz de cuando ésta se apaga. Vea Sobrecalentamiento del motor
combustible bajo. Queda una 0 162.
pequeña cantidad de combustible, Indicador de temperatura Recordatorios de
pero deberá llenarse pronto el
tanque de combustible.
del refrigerante del motor cinturón de seguridad
Estas son cuatro cosas que algunos Luz de recordatorio del
usuarios preguntan. Ninguno de cinturón de seguridad del
ellos muestra un problema con el
indicador de combustible:
conductor
. En la estación de servicio, la Hay una luz de recordatorio para el
bomba de combustible se apaga cinturón de seguridad del conductor
antes de que el medidor lea en el grupo de instrumentos.
tanque lleno.
. Hay una pequeña diferencia de
combustible al llenar hasta
donde muestra el medidor. Por
ejemplo, el medidor indicaba
que el tanque estaba medio Ese indicador muestra la
lleno, pero en realidad se temperatura del refrigerante del
motor.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

82 Instrumentos y Controles

Al arrancar el vehículo, está luz Al arrancar el vehículo, está luz Luz de disponibilidad de
parpadea y se puede encender una parpadea y se puede encender una
campanilla para recordar al campanilla para recordar a los
bolsa de aire (airbag)
conductor que abroche su cinturón pasajeros que abrochen su cinturón Esta luz indica si existe algún
de seguridad. Después la luz se de seguridad. Después la luz se problema eléctrico con el sistema
queda prendida hasta que se queda prendida hasta que se de bolsas de aire. La revisión del
abroche el cinturón. Este ciclo abroche el cinturón. Este ciclo sistema incluye el(los) sensor(es)
puede continuar varias veces si el continua varias veces si el pasajero de la bolsa de aire, los pretensores,
conductor no abrocha su cinturón o no abrocha su cinturón o si lo los módulos de la bolsa de aire, el
si lo desabrocha mientras el desabrocha mientras el vehículo cableado, el sensor de golpes y el
vehículo está en movimiento. está en movimiento. módulo de diagnóstico. Para
Si el conductor tiene puesto el Si el pasajero tiene puesto el obtener más información sobre el
cinturón de seguridad, no se cinturón de seguridad, no se sistema de las bolsas de aire, vea
encenderá ni la luz ni el sonido. encenderá ni la campanilla ni el Sistema de bolsas de aire 0 51.
sonido.
Luz de recordatorio del
cinturón de seguridad del La luz y la campanilla de
pasajero recordatorio del cinturón de
seguridad del pasajero delantero se
El vehículo puede tener una luz de pueden activar si se coloca algún
recordatorio de cinturón de objeto en el asiento, como un
seguridad del pasajero. maletín, una bolsa de mano, una
bolsa de víveres, una laptop u otro La luz de estado de la bolsa de aire
aparato electrónico. Para desactivar se enciende durante varios
la luz y/o la campanilla de segundos al arrancar el vehículo.
recordatorio, retire el objeto del Si la luz no se enciende entonces,
asiento o abroche el cinturón de haga que la reparen de inmediato.
seguridad.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Instrumentos y Controles 83

motor no está funcionando, como cuando la ignición está encendida


{ Advertencia verificación para demostrar que con el motor sin funcionar. Vea
funciona. Posiciones del encendido 0 129.
Si la luz permanece encendida
después de prender el vehículo o Se debe apagar cuando el motor se
se enciende mientras va enciende. Si la luz permanece
conduciendo, significa que el encendida, o si se enciende
sistema no está funcionando mientras conduce, puede haber un
correctamente. Es posible que las problema con el sistema de carga
eléctrico. Pida a su concesionario
bolsas de aire del vehículo no se
que lo revise. Si conduce mientras
inflen durante un choque o se Con frecuencia las fallas son
esta luz está encendida se puede
pueden inflar sin ocurrir un descargar la batería. Si se debe indicadas por el sistema antes de
choque. Para ayudar a evitar conducir una distancia corta con la que cualquier problema sea
lesiones, lleve su vehículo a luz encendida, apague todos los perceptible. Estar al tanto de la luz
servicio de inmediato. accesorios, como el radio y el aire y buscar servicio oportunamente
acondicionado para ayudar a cuando se encienda puede
reducir el consumo de batería. prevenir daño.
Luz del sistema de carga
Indicador de falla (Luz Precaución
Check engine (Revise el Si el vehículo se conduce
motor)) continuamente con esta luz
Esta luz es parte del sistema de encendida, puede ser que
diagnóstico a bordo de control de tampoco trabaje el sistema de
emisiones del vehículo. Si esta luz control de emisiones, la
Esta luz deberá encenderse está encendida mientras el motor economía de combustible puede
brevemente cuando se activa el está en operación, se detectó una ser más baja, y puede ser que el
interruptor de encendido, pero el falla y el vehículo puede requerir vehículo no marche suavemente.
servicio. La luz debe encenderse (Continúa)
para mostrar que está funcionando
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

84 Instrumentos y Controles

Si la luz está parpadeando : Se viajes conduciendo con el tapón


Precaución (Continúa) detectó una falla que podría dañar instalado correctamente puede
el sistema de control de emisiones apagar la luz.
Esto puede generar reparaciones e incrementar las emisiones del
costosas que posiblemente no . Combustible de baja calidad
vehículo. Puede ser necesario puede causar la operación
cubra la garantía del vehículo. realizar un diagnóstico y el servicio. ineficiente del motor y capacidad
Para ayudar a prevenir daño, de conducción deficiente, que
reduzca la velocidad del vehículo y puede desaparecer una vez que
Precaución evite aceleraciones pesadas y el motor se caliente. Si esto
pendientes cuesta arriba. ocurre, cambie la marca de
Modificaciones al motor, combustible. Puede necesitar al
Si la luz continúa parpadeando,
transmisión, escape, admisión, menos un tanque lleno del
encuentre un lugar seguro para
o sistema de combustible, o el estacionarse. Apague el vehículo y combustible adecuado para que
uso de llantas de reemplazo que espere al menos 10 segundos antes se apague la luz. Vea
no cumplan las especificaciones de volver a encender el motor. Si la Combustible 0 144.
de la llanta original, pueden luz sigue parpadeando, siga las Si la luz permanece encendida,
causar que esta luz se encienda. guías anteriores y lleve el vehículo visite a su distribuidor.
Esto puede generar reparaciones a servicio con su distribuidor lo más
costosas no cubiertas por la pronto posible. Luz de aviso para
garantía del vehículo. Esto
también podría afectar la
Si la luz se enciende y permanece servicio del vehículo
fija : Se detectó una falla. Puede inmediato
capacidad del vehículo de pasar ser necesario realizar un
una prueba de Inspección/ diagnóstico y el servicio.
mantenimiento de emisiones. Vea
Accesorios y modificaciones Revise lo siguiente:
0 150. . Una tapa de combustible suelta
o faltante puede causar que la
luz se encienda. Vea Llenado
del tanque 0 145. Unos cuantos
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Instrumentos y Controles 85

Para vehículos con esta luz, se


enciende si existe una condición en { Advertencia
la que sea necesario llevar el
vehículo a servicio. Es posible que el sistema de
frenos no esté funcionando
Si la luz se enciende, lleve el correctamente si la luz de
vehículo a servicio con su advertencia se enciende.
distribuidor lo más pronto posible. Esta luz se debe encender
Si conduce con la luz de
brevemente al arrancar el motor.
advertencia del sistema de frenos
Luz de advertencia del Si no se enciende, arréglela y así
estará lista para advertirle si hay un encendida puede provocar un
sistema de frenos problema. accidente. Si la luz sigue
El sistema de frenos del vehículo encendida después de detener
Cuando la ignición está encendida, cuidadosamente el vehículo a un
está compuesto de dos circuitos la luz de advertencia del sistema de
hidráulicos. Si uno de los circuitos lado de la carretera, remólquelo
frenos también se enciende al para llevarlo a servicio.
no funciona, el otro circuito puede accionar el freno de
seguir trabajando para detener el estacionamiento. La luz permanece
vehículo. Ambos circuitos necesitan
estar trabajando para obtener un
encendida si el freno de Luz de advertencia del
estacionamiento no se libera por sistema de frenos
rendimiento normal de los frenos. completo. Si permanece encendida
Si la luz de advertencia se después que se ha liberado el freno antibloqueo (ABS)
enciende, hay un problema en los de estacionamiento por completo,
frenos. Lleve a revisar el sistema de quiere decir que el vehículo tiene un
frenos de inmediato. problema con los frenos.

La luz del sistema de frenos


antibloqueo (ABS) se enciende por
un momento al arrancar el motor.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

86 Instrumentos y Controles

Si no se enciende, arréglela y así Luz de advertencia de Luz de tracción apagada


estará lista para advertir si hay un
problema.
dirección hidráulica
Si la luz ABS se enciende y se
mantiene encendida al conducir,
deténgase lo más pronto posible y
apague el motor. Arranque de
nuevo el motor para reiniciar el
sistema. Si la luz continúa Esta luz se enciende brevemente
encendida después de conducir a cuando arranca el motor. Si no lo
una velocidad superior a los 20 Km/ Esta luz se enciende brevemente
cuando la ignición se enciende está, lleve el vehículo a servicio con
h (13 mph), consulte a su su distribuidor. Si el sistema
distribuidor. Es posible que escuche como verificación de que está
funcionando. funciona normalmente, la luz
un sonido cuando la luz se indicadora se apagará.
quede fija. Si no se enciende, lleve el vehículo
a servicio con su distribuidor. La luz de tracción apagada se
Si está encendida la luz de enciende cuando el Sistema de
advertencia del sistema de frenos Si la luz permanece encendida, o se control de tracción (TCS) ha sido
común, el vehículo aún tiene frenos, enciende mientras conduce, el apagado presionando y liberando el
pero no los antibloqueo. Si sigue sistema puede no estar botón TCS StabiliTrak.
encendida la luz del sistema común, funcionando. Si esto ocurre, acuda
el vehículo no tiene frenos a su distribuidor para servicio. Esta luz y la luz de StabiliTrak OFF
antibloqueo y hay un problema con (APAGADO) se encienden al
los frenos comunes. Vea Luz de apagar el sistema StabiliTrak.
advertencia del sistema de frenos Si TCS está desactivado, la
0 85. velocidad de las ruedas estará
Podría mostrarse un mensaje en limitada cuando sea necesario para
el DIC. proteger la línea motriz de daños.
Ajuste la conducción como sea
necesario.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Instrumentos y Controles 87

Vea Control de tracción/Control Luz del Sistema de Si la luz está encendida y


electrónico de estabilidad 0 141. parpadeando, los sistemas TCS y/o
Control de Tracción StabiliTrak están funcionando
Luz StabiliTrak Off (TCS)/StabiliTrak activamente.
(StabiliTrak apagado) Vea Control de tracción/Control
electrónico de estabilidad 0 141.

Luz de advertencia de
Temperatura del
refrigerante del motor
Esta luz se enciende brevemente
cuando se arranca el motor.
Esta luz se enciende brevemente
cuando arranca el motor. Si no lo Si no se enciende, lleve el vehículo
está, lleve el vehículo a servicio con a servicio con su distribuidor. Si el
su distribuidor. sistema funciona normalmente, la
luz indicadora se apagará.
Esta luz se enciende cuando el
sistema StabiliTrak está apagado. Si la luz se enciende y no
Esta luz se enciende brevemente
SI StabiliTrak está apagado, el parpadea, el TCS y potencialmente
cuando arranca el vehículo.
sistema de control de tracción el sistema StabiliTrak han sido
(TCS) también se apagará. deshabilitados. Se puede mostrar Si no lo está, lleve el vehículo a
un mensaje del Centro de servicio con su distribuidor. Si el
Si StabiliTrak y TCS están información del conductor (DIC). sistema funciona normalmente, la
apagados, el sistema no asiste en Revise los mensajes del DIC para luz indicadora se apaga.
el control del vehículo. Encienda los determinar cuáles características
sistemas TCS y StabiliTrak, y la luz están sin funcionar y si el vehículo
de advertencia se apaga. requiere servicio.
Vea Control de tracción/Control
electrónico de estabilidad 0 141.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

88 Instrumentos y Controles

Precaución
Esta luz se enciende por un Luz de la presión de
momento al arrancar el motor en los
vehículos con el Sistema de
aceite del motor
La luz de advertencia de monitoreo de presión de llantas
temperatura del refrigerante del (TPMS). Brinda información sobre la Precaución
motor indica que el vehículo se presión de llantas y el
ha sobrecalentado. Conducir con sistema TPMS. La falta de mantenimiento
esta luz encendida puede dañar adecuado al aceite del motor
el motor y puede ser que esto no Cuando la luz se enciende y puede dañar al mismo. Conducir
esté cubierto por la garantía del permanece fija con el aceite de motor bajo
vehículo. Vea Esto indica que una o más llantas también puede dañar el motor.
Sobrecalentamiento del motor tienen poco aire. Las reparaciones podrían no
0 162. Deténgase lo antes posible e infle estar cubiertas por la garantía del
las llantas a la presión que se vehículo. Revise el nivel de aceite
La luz de advertencia de muestra en la etiqueta de lo antes posible. Añada aceite si
temperatura del refrigerante del información de llantas y carga. Vea se requiere, pero si el nivel de
motor se enciende cuando el motor Presión de llantas 0 187. aceite está dentro del rango de
se ha sobrecalentado. Si esto funcionamiento y la presión del
Cuando la luz parpadea primero y aceite aún sigue baja, lleve el
ocurre, deténgase y apague el después permanece fija
motor tan pronto como sea posible. vehículo a servicio. Siga siempre
Si la luz enciende de manera el programa de mantenimiento
Luz de presión de llantas intermitente durante para cambiar el aceite del motor.
aproximadamente un minuto y
después queda encendida, puede
haber un problema con el TPMS.
Si el problema no se corrige, la luz
se encenderá en cada ciclo de
encendido. Vea Funcionamiento del
sistema de monitoreo de presión de
las llantas 0 190.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Instrumentos y Controles 89

Esta luz se debe encender Luz de advertencia de Si está equipada, esta luz se
brevemente cuando se arranca el enciende cuando se ha desactivado
motor. Si no se enciende, lleve el
combustible bajo la Parada automática. Vea Arranque
vehículo a servicio con su del motor 0 129.
distribuidor.
Si la luz se enciende y permanece Luz de seguridad
así, significa que el aceite no está
fluyendo a través del motor
correctamente. El vehículo puede
tener poco aceite y puede tener
otros problemas del sistema. Visite Esta luz se enciende brevemente
a su distribuidor. cuando la ignición se enciende
como verificación de que está
funcionando.
Luz del modo de ahorro La luz de seguridad se debe
También se enciende cuando el encender por un momento cuando
de combustible tanque de combustible tiene poco se enciende el motor. Si no se
combustible. La luz se apaga enciende, lleve el vehículo a
cuando se agrega combustible. servicio con su distribuidor. Si el
Si esto no sucede, lleve el vehículo sistema funciona normalmente, la
a servicio. luz indicadora se apagará.
Si la luz se enciende y el vehículo
Modo parada automática no enciende, puede haber un
Esta luz se enciende cuando el problema con el sistema de
vehículo está logrando una buena disuasión de robo. Vea
economía de combustible. Funcionamiento del inmovilizador
0 33.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

90 Instrumentos y Controles

Luz indicadora de luces Aviso de luces Pantallas de


altas encendidas encendidas información
Centro de información
del conductor (DIC)
El DIC muestra información sobre
su vehículo. También muestra
mensajes de advertencia si se
Esta luz se enciende cuando las Esta luz se enciende cuando las detecta un problema en el sistema.
luces altas están en uso. luces exteriores están en uso. Vea Todos los mensajes aparecen en la
Vea Cambiador de luces altas/ Controles de Lámparas Exteriores pantalla DIC en el centro del grupo
bajas, faros 0 96. 0 96. de instrumentos.

Luz pta entreab Cuadro superior


Luz antiniebla trasera El DIC tiene diferentes pantallas a
las cuales se puede tener acceso
utilizando los botones de DIC en la
palanca de luces direccionales.
Botones del DIC

Esta luz se enciende cuando las Esta luz se enciende cuando se


luces anti-niebla traseras están abre o cuando no está bien cerrada
en uso. una puerta. Antes de conducir,
revise si todas las puertas están
Vea Luces antiniebla 0 98. cerradas adecuadamente.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Instrumentos y Controles 91

1. SET/CLR: Presione para desde el último restablecimiento del combustible que resta en el tanque.
seleccionar una función o odómetro de viaje. El odómetro de No se puede reiniciar el rango de
confirmar un mensaje. viaje se puede reiniciar a cero combustible.
manteniendo presionado SET/CLR
2. w x : Utilice la banda para (aceptar/borrar) cuando se muestra
Economía de combustible
desplazarse a través de los instantánea : Muestra la economía
el odómetro de viaje. de combustible actual.
elementos de cada menú.
También muestra el promedio Promedio de velocidad del
3. MENU: Presione para cambiar aproximado en litros por 100
entre los diferentes menús. vehículo : Muestra la velocidad
kilómetros (L/100 km). Este número media del vehículo en kilómetros
Elementos del menú de viaje/ es en base a la cantidad de L/100 por hora (km/h). Este promedio se
km (mpg) registrada desde la última
combustible (TRIP) basa en las diferentes velocidades
vez que se reinició este elemento del vehículo que se registran desde
Oprima MENU (menú) en la palanca del menú. Este número refleja sólo la última vez que se reinició. Para
de luces direccionales hasta que se la economía de combustible restablecer la velocidad media,
proyecte el menú TRIP/fuel (viaje/ promedio aproximada que el oprima sin soltar SET/CLR cuando
combustible). Utilice w x para vehículo tiene ahora mismo, aparezca.
explorar los elementos del menú. cambiará a medida que cambien las
No todos los elementos están condiciones de manejo. Restablece Temporizador : Para iniciar el
disponibles en todos los vehículos. el consumo promedio presionando temporizador, presione el botón
La siguiente es una lista de todos SET/CLR cuando se muestre. SET/CLR (aceptar/borrar) cuando
los posibles elementos del menú: aparece TIMER (temporizador). La
Rango de combustible : Proyecta visualización mostrará el tiempo que
Velocidad del vehículo : Muestra la distancia aproximada que puede ha transcurrido desde que se
la velocidad con que el vehículo se conducirse el vehículo sin recargar reinició el temporizador por última
mueve en kilómetros por hora (km/ combustible. El estimado de rango vez, sin incluir el tiempo en que el
h). El velocímetro no puede ser de combustible se basa en un interruptor de encendido está
reiniciado. promedio de la economía de apagado. Para detener el
combustible del vehículo en la temporizador, presione el botón
Viaje A o Viaje B, Economía historia reciente y la cantidad de
promedio de combustible : SET/CLR (aceptar/borrar)
Muestra la distancia recorrida actual brevemente cuando aparece TIMER
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

92 Instrumentos y Controles

(temporizador). Para reiniciar el Presión de llantas : Si está el rendimiento instantáneo del


temporizador a cero, oprima SET/ equipada, esta página muestra las combustible. Presione rápidamente
CLR sin soltarlo. presiones aproximadas de las el botón SET/CLR para cambiar la
cuatro llantas. Vea Sistema de configuración para las opciones de
Elementos del menú de monitoreo de presión de las llantas distancia.
información (VEHÍCULO) 0 189 y Funcionamiento del sistema Cuando observe la mejor economía
Oprima MENU (menú) en la palanca de monitoreo de presión de las promedio de combustible (best
de luces direccionales hasta que se llantas 0 190. AFE), presionar y sostener por
proyecte el menú VEHICLE Menú ECO segunda vez SET/CLR restablecerá
(vehículo). Utilice w x para el mejor valor. El mejor valor
explorar los elementos del menú. Este menú sólo está disponible en mostrará “- - -” hasta que se haya
No todos los elementos están algunos vehículos. Oprima MENÚ recorrido la distancia seleccionada.
disponibles en todos los vehículos. en la palanca de luces direccionales
hasta que se proyecte el menú La pantalla proporciona
La siguiente es una lista de todos retroalimentación sobre cómo el
los posibles elementos del menú: ECO. Utilice w x para explorar los
comportamiento de conducción
elementos del menú. No todos los
Advertencia de velocidad : actual en la gráfica de barra afecta
elementos están disponibles en
Permite al conductor establecer una la operación promedio en la pantalla
todos los vehículos. La siguiente es
velocidad la cual no quiere exceder. superior y cómo se compara la
una lista de todos los posibles
Para configurar la advertencia de conducción reciente con la mejor
elementos del menú:
velocidad, presione SET/CLR que se ha logrado.
cuando aparezca esta página. Economía del combustible : El
Tendencia de economía : Muestra
Utilice w x para ajustar el valor. fondo proyecta el mejor promedio
la historia de la Economía promedio
Se puede desactivar esta función de economía de combustible (AFE)
de combustible para los últimos 50
presionando sin soltar SET/CLR al que se logra para una distancia
km (30 millas). Cada barra
estar viendo esta página. Si se seleccionada. La parte superior
representa aproximadamente 5 km
excede el límite de velocidad muestra un promedio de operación
(3 millas) de conducción. Durante la
seleccionado, se muestra una de la economía del combustible
conducción las barras cambiarán
advertencia emergente y puede para la distancia seleccionada
para reflejar siempre la distancia
sonar una campanilla. recorrida más recientemente. La
gráfica de barras del centro muestra
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Instrumentos y Controles 93

más reciente en el lado derecho. Mensajes del vehículo 79 : Aceite de motor bajo – Agregue
Mantenga presionado SET/CLR aceite
para restablecer la tendencia.
Mensajes del vehículo 81 : Service Transmission
Índice Eco : La gráfica de barras
en el lado izquierdo provee
(Cuadro base) 82 : Cambie pronto el aceite del
motor
retroalimentación sobre la eficiencia Los mensajes del DIC se muestran
del comportamiento de conducción cuando el estado del vehículo ha 89 : Servicio del vehículo inmediato
actual. La gráfica muestra un valor cambiado y se requiere una acción 91 : Llave remota no encontrada
de porcentaje que se basa en el para corregir la condición. Pueden
consumo de combustible actual aparecer mensajes múltiples, uno 95 : Service Airbag
comparado con lo que se espera tras otro. Todos los mensajes se 128 : Cofre del motor no cerrado
del vehículo con buenos y malos deben tomar en serio.
hábitos de conducción. Cada Mensajes del vehículo
En el cuadro de nivel base, los
cuadro representa 10%, con todas
los cuadros llenos siendo 100%. La
mensajes del vehículo aparecerán (Cuadro superior)
como números de código. Algunos
conducción más económica Los mensajes que se muestran en
de estos códigos pueden aparecer
resultará estando en el cuadro el DIC indican el estado del
junto con la luz de dar servicio
ECO. La economía de combustible vehículo o que pueden ser
pronto al vehículo o una campanilla
instantánea también se muestra en necesarias algunas acciones para
de advertencia. No se enumeran
el lado derecho. Esta pantalla no corregir una condición. Pueden
todos los códigos de mensajes del
puede restablecerse. aparecer mensajes múltiples, uno
vehículo. Consulte a su distribuidor
para conocer los códigos de tras otro.
mensajes del vehículo que no Los mensajes que no requieren
figuran en la lista. acción inmediata pueden ser
35 : Reemplace la batería en la reconocidos y borrados oprimiendo
llave remota SET/CLR (aceptar/borrar). Los
mensajes que requieren acción
75 : Inspeccione el sistema de aire inmediata no pueden ser borrados
acondicionado hasta que se lleve a cabo esa
acción.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

94 Instrumentos y Controles

Todos los mensajes se deben tomar . Motor y Transmisión Mensajes de velocidad


en serio; borrar el mensaje no
corregirá el problema.
. Presión de llantas del vehículo.
. Batería
Si aparece el mensaje SERVICE VELOC. LIMITADA A XXX
(dé servicio), consulte a su KM/H (MPH)
distribuidor. Mensajes de potencia del
Este mensaje muestra que la
Siga las instrucciones
motor velocidad del vehículo se ha
proporcionadas en los mensajes. el POTENCIA REDUCIDA DEL limitado a la velocidad mostrada. La
sistema muestra mensajes respecto MOTOR velocidad limitada es una protección
a los siguientes temas: para varios sistemas de impulso y
Este mensaje aparece cuando se del vehículo, tales como lubricación,
. Mensajes de servicio reduce la potencia de impulso del térmicos, suspensión, Conductor
. Niveles de fluido vehículo. La potencia reducida del adolescente si está equipado,
impulso puede afectar la capacidad o llantas.
. Seguridad del vehículo
de aceleración del vehículo. Si este
. Frenos mensaje se enciende, pero no se
. Sistemas de control de recorrido observa reducción en el
desempeño, siga su camino.
. Sistemas de asistencia al El desempeño se puede reducir la
conductor próxima vez que conduzca el
. Control de velocidad constante vehículo. El vehículo se puede
conducir mientras esté encendido
. Iluminación y reemplazo de este mensaje, pero la aceleración y
focos la velocidad máximas pueden ser
. Sistemas de limpia/ limitadas. Siempre que este
lavaparabrisas mensaje permanezca encendido,
. o que se proyecte repetidamente,
Puertas y ventanas
debe llevar el vehículo con el
. Cinturones de seguridad distribuidor para darle servicio lo
. Sistemas de bolsa de aire más pronto posible.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Instrumentos y Controles 95
. Auto bloqueo: Activa o desactiva
Personalización del Menús de personalización
el bloqueo automático de la
Las siguientes son todas las
vehículo funciones de personalización puerta cuando el vehículo se
posibles. Dependiendo del vehículo, cambia de P (Estacionamiento).
Utilice los controles del sistema de
Audio para tener acceso a los algunas pueden no estar Llave Remota
menús de personalización de varias disponibles.
. Respuesta de Bloqueo Remoto:
características del vehículo. . Iluminación y Cerradura de Seleccione qué tipo de
Controles de sistema de audio de puerta respuesta se obtiene cuando se
radio superior . Llave Remota bloquea el vehículo con el
Para tener acceso al menú de transmisor RKE.
. Restaurar ajustes de fábrica
personalización del vehículo: Seleccione Claxon y luces,
Información detallada para cada Luces solamente, Sólo claxon,
1. Toque el icono Configuración menú a continuación.
en la Página de Inicio de la o Sin respuesta.
pantalla de Infoentretenimiento. Iluminación y Cerradura de . Respuesta de desbloquear
2. Toque Vehículo para mostrar puerta iluminación: Activa o desactiva
una lista de opciones . Iluminación de Aproximación: la respuesta de iluminación al
disponibles. Activa o desactiva la función de desbloquear el vehículo con el
iluminación de aproximación. transmisor RKE.
3. Toque para seleccionar el
ajuste de la función deseada. . Desbloqueo automático: Permite Seleccione Luces de
el desbloqueo de todas las advertencia o Sin respuesta.
4. Toque S (Regresar) para puertas automáticamente
regresar el menú anterior. Restaurar ajustes de fábrica
cuando el vehículo se cambia a
P (Estacionamiento) o cuando . Restaurar ajustes de fábrica:
se retira la llave de la ignición, Esto permite que toda
o desactiva la función de configuración del vehículo sea
desbloqueo automático de la restaurada a la configuración
puerta cuando el vehículo está predeterminada de fábrica.
estacionado.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

96 Iluminacion

Iluminacion Iluminación exterior Vea Luces antiniebla 0 98.


Cuando las luces exteriores estén
Controles de Lámparas encendidas, se encenderá ;. Vea
Iluminación exterior Exteriores Aviso de luces encendidas 0 90.
Controles de Lámparas
Exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Cambiador de luces altas/
Cambiador de luces altas/bajas,
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 bajas, faros
Luz Intermitente . . . . . . . . . . . . . . . 97
Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . 97
COntrol de nivel de los faros . . . 97
Intermitentes de advertencia de
peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Señales direccionales y de
cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . 98
Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . 98
Iluminación interior 3 : Presione la palanca de
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . 98 direccionales alejándola de usted,
Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . . . 99 El control de la luz exterior está en para encender las luces altas.
el tablero de instrumentos al lado Presione la palanca nuevamente o
Características de iluminación exterior de la columna de dirección. jálela hacia usted para volver a las
Iluminación de Entrada . . . . . . . . 99 O : Apaga los faros exteriores. luces bajas.
Iluminación de salida . . . . . . . . . . 99
; : Enciende las luces de
estacionamiento.
5 : Enciende las lámparas.
# : Si está equipado con faros de
niebla, oprima para encender o
apagar los faros.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Iluminacion 97

Esta luz indicadora se enciende en COntrol de nivel de los . 1 = Todos los asientos
el cuadro de instrumentos cuando ocupados.
las luces altas están encendidas.
faros
. 2 = Todos los asientos ocupados
y carga en el compartimiento de
Luz Intermitente equipaje.
Para encender las lámparas de . 3 = Asiento del conductor
carretera, jale la palanca de ocupado y carga en el
direccionales hacia usted y luego compartimiento de equipaje.
suéltela. La palanca volverá a su
posición normal cuando se suelta. Intermitentes de
Las lámparas de carretera se advertencia de peligro
mantendrán encendidas mientras la
palanca no se suelte después de
jalarla hacia usted.

Luces diurnas (DRL) El control manual de nivelación de


lámparas está en el lado externo de
Si está equipado, el DRL aumenta
la columna de dirección.
la visibilidad del vehículo durante la
luz del día. Esta característica permite que el
nivel de la lámpara se ajuste para
El sistema DRL se enciende
adecuarse a la carga del vehículo.
automáticamente cuando la ignición
está encendida. El ajuste del nivel del faro correcto
puede reducir el destello para otros
conductores.
9 : Mueva la rueda selectora hacia | : Presione para encender o
arriba o abajo para ajustar las apagar los indicadores de
lámparas. advertencia.
. 0 = Asiento delantero ocupado.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

98 Iluminacion

Señales direccionales y Luces antiniebla Iluminación interior


de cambio de carril
Luces interiores
Este vehículo tendrá una de las
siguientes opciones de luz de
lectura.

Mueva la palanca completamente


hacia arriba para señalar una vuelta
a la derecha. Si está equipado con faros de
Mueva la palanca completamente niebla traseros, el botón está en el
hacia abajo para señalar una vuelta lado externo del tablero de
a la izquierda. instrumentos.
Si la palanca se presiona # : Presione para encender o
brevemente y se suelta, la luz apagar los faros de niebla traseros.
direccional parpadea tres veces. Cuando las luces anti-niebla se ON (activo) : Enciende la luz de
encuentran encendidas se enciende lectura hasta que se apague
un indicador en el grupo de manualmente.
instrumentos.
9 : Se enciende cuando se abre la
Los faros de niebla traseras sólo se puerta y se apaga cuando la puerta
pueden encender cuando las está cerrada.
lámparas están encendidas.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Iluminacion 99

OFF (apagado) : La lámpara no se Luces de cortesía Características de


enciende incluso cuando se abre la
puerta. Las luces de cortesía se encienden iluminación
automáticamente cuando se abre
cualquier puerta y la luz de domo
está en la posición puerta.
Iluminación de Entrada
Cuando el vehículo se desbloquea
con el transmisor de Entrada
Remota sin Llave (RKE), las luces
direccionales destellarán y las
lámparas y luces interiores se
encenderán brevemente.
Esta característica se puede
cambiar en algunos modelos. Vea
Personalización del vehículo 0 95.

Iluminación de salida
' : Enciende la luz de lectura Las luces interiores se encienden
hasta que se apague manualmente. cuando el vehículo está apagado y
j : Se enciende cuando se abre la llave se retira del encendido.
la puerta y se apaga cuando la Estas luces permanecerán
puerta está cerrada. encendidas durante un período de
9 : La lámpara no se enciende tiempo determinado, luego se
incluso cuando se abre la puerta. apagarán automáticamente.
Las luces se encenderán
nuevamente si se abre la puerta del
conductor. Vea Luces interiores
0 98 para configurar la iluminación
interior para esta función.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

100 Sistema de Infoentretenimiento

Sistema de Introducción El sistema de infoentretenimiento


cuenta con características
Infoentretenimiento Se incluye la información de radio
básico en este manual. Consulte el
integradas que pretenden ayudarle
a evitar la distracción, desactivando
manual de infoentretenimiento para algunas funciones al conducir.
Introducción obtener información sobre otros Estas funciones pueden tornarse
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 sistemas de infoentretenimiento grises cuando no estén disponibles.
Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 101 disponibles. Muchas características de
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Lea las páginas siguientes para infoentretenimiento también están
Controles del volante de familiarizarse con las funciones. disponibles por medio del grupo de
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 instrumentos y los controles del
volante.
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
{ Advertencia Antes de conducir:
Radio
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Mantener los ojos fuera de la . Familiarícese con la operación,
Recepción de radio . . . . . . . . . . . 105 carretera durante demasiado los controles de la columna
Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 tiempo o muy a menudo mientras central, y los controles de la
usa cualquiera de las funciones pantalla de infoentretenimiento.
Reproductores de audio infoentretenimiento puede causar
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 . Configure el audio presionando
un choque. Usted u otros podrían
Dispositivos auxiliares . . . . . . . . 108 las estaciones favoritas,
resultar lastimados o morir.
Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . 108 estableciendo el tono y
Mientras conduce, no distraiga su
ajustando las bocinas.
Teléfono/Dispositivos atención en tareas de
infoentretenimiento durante . Configure los números
Bluetooth telefónicos por anticipado, de
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 periodos largos. Limites sus
miradas a las pantallas del modo que pueda marcarlos
vehículo y enfoque su atención fácilmente presionando sólo un
en la conducción. Utilice los control o utilizando una sola
comandos por voz siempre que instrucción de voz, si está
equipado con función telefónica
sea posible.
Bluetooth.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Sistema de Infoentretenimiento 101

Vea Conducción defensiva 0 117.


Para reproducir en el sistema de
Infoentretenimiento con la ignición
apagada, consulte Energía retenida
para los accesorios (RAP) 0 132.

Función antirrobo
El sistema de infoentretenimiento
cuenta con un sistema de seguridad
electrónica instalado para evitar
robos.
El sistema de infoentretenimiento
funciona únicamente en el vehículo
en el cual fue instalado por primera
vez, y no se puede utilizar en otro
vehículo.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

102 Sistema de Infoentretenimiento

Visión general 5. 7
Búsqueda de emisora hacia
atrás, selección de canciones
hacia atrás, rebobinado rápido
6. Interfaz de USB
7. SET G
Configuración de efecto de
sonido, configuración del reloj
8. ENCENDIDO/VOL
Encendido/apagado, ajuste de
volumen, silenciar
9. Interfaz AUX
10. 6
Búsqueda avanzada de
emisoras, selección de
Se muestra radio con Bluetooth, Radio sin Bluetooth es similar canciones avanzadas, avance
rápido
1. 1 SCN/v 3. 3 RPT
11. MEDIOS/E (Bluetooth)
Preestablecido 1, botón de Preestablecido 3, repetir
reproducción Interruptor multimedia/botón
navegar reproducción/
Bluetooth
contestar 4. RADIO
12. 4 FLD+
2. 2 SHF/c Interruptor de modo de radio,
guardar automáticamente Preestablecido 4, selección de
Preestablecido 2, botón de archivo hacia adelante
reproducción aleatoria/colgar
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Sistema de Infoentretenimiento 103

13. 5 FLD-/PVT b : Presione para hablar o Encendiendo y Apagando el


Preestablecido 5, selección de contestar una llamada telefónica. sistema
carpeta hacia atrás/botón de i $ : Presione para finalizar una Presione la perilla ENCENDIDO/
modo privado llamada o para silenciar/reanudar VOL para encender. Mantenga
cuando escuche la fuente de audio. presionada la perilla ENCENDIDO/
14. 6 INFORMACIÓN/3
VOL para apagar.
+ o – : Presione + o - para
Preestablecido 6, reproducir
aumentar o disminuir el volumen. Configuración de volumen
pantalla de información/botón
de silenciar MIC Q SRC R : Presione para Ajuste el volumen girando la perilla
seleccionar una fuente de audio. ENCENDIDO/VOL; presione la
Controles del volante de Cambie arriba o abajo para perilla ENCENDIDO/VOL para
sintonización automática o cambiar silenciar.
dirección pista. Mueva y sostenga hacia
arriba o hacia abajo para la Configuración de audio y reloj
sintonización manual o avance/
Presione SET/G en la columna
retroceso rápido.
central para entrar a los menús de
configuración de audio y reloj.
Operación El orden de configuración disponible
Controles es el siguiente:
BAS-TRE-FAD-BAL-EQ-establecer
El sistema de infoentretenimiento se Hora establecer
controla mediante los botones de Minuto-APAGADO-BAS. Presione
función, las perillas multifunción y 7 o 6 en la columna central para
los menús de visualización en la ajustar la configuración de audio y
pantalla. Dependiendo del vehículo, reloj.
es posible que algunas funciones
Si está equipado, los controles de no estén disponibles
audio pueden ajustarse desde el
volante.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

104 Sistema de Infoentretenimiento

‐ CONDUCTOR: Ajusta el audio Radio


para proporcionar el mejor
sonido para el conductor.
Radio AM-FM
‐ TODO: Ajusta el audio para
proporcionar el mejor sonido Selección de banda
para todas las posiciones de Presione RADIO en la columna
asiento. central para seleccionar la banda
‐ DELANTERO: Ajusta el audio deseada.
. BAS (control de bajos, -7 – +7) para proporcionar el mejor El orden de visualización es:
. sonido para la parte delantera. FM1-FM2-AM-FM1.
TRE (control de agudos, -7 – +7)
. ‐ NORMAL: Modo normal sin
FAD (control de balance Sintonización automática
sintonización.
delantero/trasero, F7 – R7)
. Configuración del reloj Para buscar emisoras de radio:
. BAL (control de balance
izquierdo/derecho, L7 – R7) El reloj está en formato de 24 Presione 6 o 7 para buscar
horas. La hora o el minuto se automáticamente las estaciones de
pueden fijar al estar radio disponibles. Para escuchar
parpadeando. El reloj se otra emisora de radio, presione 6 o
muestra en el centro de la 7 para buscar de nuevo.
pantalla cuando el radio está
apagado. Sintonización manual
Oprima sin soltar 6 o 7 durante 2
segundos y se visualizará TUNE.
Oprima 6 o 7 para seleccionar la
. EQ (Ecualizador) emisora hacia adelante o hacia
atrás. El radio saldrá del modo de
Se puede seleccionar lo
sintonización manual si no se opera
siguiente:
durante 5 segundos.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Sistema de Infoentretenimiento 105

Escuchar una emisora Recepción de radio


predeterminada
Puede haber interferencia y estática
Presione el botón de en la frecuencia durante la
predeterminado correspondiente recepción normal de radio si se
(1 - 6) para seleccionar la banda de conectan equipos como cargadores
visualización deseada, la frecuencia de teléfonos móviles, accesorios
y el número de emisora para comodidad en el vehículo y
predeterminada. dispositivos electrónicos externos
Estaciones preestablecidas Almacenamiento automático en el tomacorriente de accesorios.
Si hay interferencia o estática,
1-6 Oprima RADIO en la columna desconecte el equipo del
Cada banda permite un máximo de central para seleccionar la banda tomacorriente de accesorios.
6 estaciones preestablecidas. FM1/FM2/AM. Oprima sin soltar
RADIO durante 2 segundos para FM
1. Presione RADIO en la columna activar el almacenamiento
central para seleccionar la Las señales de FM solamente
automático y las 6 emisoras con las tienen un alcance de 16 a 65 km
banda deseada. señales más fuertes se (10 a 40 millas). Aunque el radio
2. Seleccione la estación que almacenarán en los botones tiene un circuito electrónico que
desee. predeterminados (1 - 6). Si no se opera automáticamente para reducir
encuentra ninguna emisora, se la interferencia, puede haber algo
3. Oprima sin soltar
conservará la emisora original. de estática, especialmente cerca de
Preestablecido (1 - 6) durante
2 segundos para guardar la Se pueden almacenar un máximo edificios altos o cerros, haciendo
emisora de radio en el botón de 6 emisoras de radio en la banda que el sonido se entrecorte.
de preestablecido y para FM1/FM2/AM utilizando la función
mostrar el valor preestablecido de almacenamiento automático. AM
guardado en la pantalla. El alcance para la mayoría de las
estaciones de AM es mayor que el
de las de FM, especialmente en la
noche. El mayor alcance puede
causar que las frecuencias de las
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

106 Sistema de Infoentretenimiento

estaciones interfieran unas con Reproductores de


otras. También puede presentarse Precaución
estática cuando las tormentas o las
Utilizando la hoja de una navaja o
audio
líneas de electricidad interfieren con
un objeto filoso para limpiar el
la recepción de radio. Cuando esto
interior de la ventanilla trasera
USB
suceda, intente reducir los agudos
en el radio. podría dañar la antena de la Dispositivos compatibles con
ventanilla trasera y/o el USB, Archivos y Estructura de
Uso del teléfono celular desempañador de la ventanilla carpetas
El uso de teléfonos celulares, como trasera. Las reparaciones no
. Soporta archivos de audio con
hacer o recibir llamadas telefónicas, estarían cubiertas por la garantía
del vehículo. No limpie el interior extensiones *.mp3 o *.MP3 y
cargarlo, o simplemente tener el
*.wma o *WMA.
teléfono encendido puede causar de la ventanilla trasera con
interferencia estática en el radio. objetos afilados. . Soporta dispositivos de
Desconecte el teléfono o apáguelo almacenamiento USB con
si esto sucede. memoria flash de menos de 32G
como medio de
Antena Precaución almacenamiento.
La antena AM-FM está integrada No aplique polarizado de vidrio . Capaz de conectar dispositivos
con el desempañador de la ventana de mercado secundario con cinta de almacenamiento USB
trasera en la ventana trasera. No metálica. La cinta metálica en divididos en formatos de sistema
raye la superficie interna o dañe las algunos materiales de polarizado de archivos FAT16 y FAT32.
líneas den el vidrio. Si la superficie interferirán con, o distorsionarán . Intervalo de frecuencia de
interior está dañada, podría interferir la recepción entrante del radio. muestreo soportado: 8 k –
con la recepción de radio. Cualquier daño causado a la 48 KHz.
antena de vidrio trasero . Tasa de transferencia soportada:
ocasionado por materiales de 8 K – 384 kbps, VBR.
polarizado metálico no será
cubierto por la garantía.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Sistema de Infoentretenimiento 107

Conexión del dispositivo primer archivo MP3/WMA en la y reproducirá la pista siguiente


siguiente carpeta en orden normalmente desde el principio. Al
Conecte el dispositivo al puerto
secuencial. rebobinar rápidamente al principio
USB. Si hay archivos de audio
de la pista actual, el reproductor de
disponibles en el dispositivo de Selección de pista anterior/ medios cancelará el rebobinado
almacenamiento, presione MEDIOS siguiente rápido y reproducirá la pista actual
en la columna central para cambiar
al modo de reproducción USB. Presione 6 en la columna central normalmente desde el principio.
para reproducir la pista que sigue Reproducción de exploración
Reproducir de la actual. Si el tiempo de
reproducción de la pista actual es Presione 1-SCN en la columna
Durante la reproducción normal, el central al reproducir para saltar a la
número de pista se mostrará en la menos de 5 segundos, presione 7
pista siguiente para comenzar la
pantalla. Presione 6-INFO en la en la columna central para reproducción de exploración. Cada
columna central para ver el tiempo reproducir la pista anterior a la pista se reproducirá durante 10
de reproducción de la pista y el actual. segundos. Presione de nuevo
número de la carpeta. Si el tiempo de reproducción de la 1-SCN para cancelar la
pista actual es de más de 5 reproducción de exploración.
segundos, presione 7 para volver a Mezclar
reproducir la pista actual.
Presione 2-SHF en la columna
Avance Rápido/Retroceso rápido central al reproducir para aleatorio.
Para avanzar rápidamente a otra El reproductor de medios saltará a y
parte de la parrilla actual durante la reproducirá la siguiente pista
después de que la pista actual haya
reproducción, presione 7 y 6
terminado de reproducirse. Oprima
simultáneamente, luego suelte para 2-SHF de nuevo para cancelar
Cuando se reproducen todas las volver al estado de reproducción aleatorio.
pistas de la carpeta anterior, el normal.
sistema pasará automáticamente al Cuando avance rápido hasta el final
de la pista actual, el reproductor de
medios cancelará el avance rápido
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

108 Sistema de Infoentretenimiento

Repetir reproducción Dispositivos auxiliares Audio Bluetooth


Presione 3-RPT en la columna Cuando se conecta un cable de Si está equipado con capacidad
central al reproducir para repetir la audio al conector de entrada Bluetooth, un teléfono celular
pista actual. Presione de nuevo auxiliar, puede cambiar al modo de compatible con Bluetooth debe
3-RPT para cancelar repetir reproducción AUX oprimiendo estar vinculado con el sistema
reproducción. MEDIOS en la columna central. Bluetooth y luego conectado al
Selección de carpeta Cuando la pantalla muestra AUX, vehículo antes de que pueda
se puede reproducir un dispositivo usarse. Presione MEDIOS en la
Oprima 4-FLD + o 5-FLD- en la auxiliar. columna central para cambiar la
columna central al reproducir para fuente de medios al modo de
la selección de carpetas. reproducción Bluetooth.
El reproductor saltará a la primera
pista de la carpeta anterior/siguiente
y comenzará a reproducir.
El reproductor muestra el número
de la pista después de mostrar el
número de la carpeta durante 5
segundos.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Sistema de Infoentretenimiento 109

Teléfono/Dispositivos 3. Ingrese el código NIP 1234 en


el dispositivo Bluetooth.
Bluetooth Una vez introducido el NIP y que la
conexión Bluetooth sea correcta, el
Bluetooth icono Bluetooth aparecerá en la
pantalla del radio.
Conexión y eliminación de
Bluetooth Si el teléfono celular está conectado
al Bluetooth del radio, oprima sin
Si está equipado con capacidad
para Bluetooth, el sistema puede soltar E para eliminar la conexión Modo de timbre
interactuar con muchos teléfonos Bluetooth existente e iniciar una Después de que Bluetooth esté
Bluetooth. nueva vinculación. conectado correctamente,
Para vincular un teléfono celular TELÉFONO aparecerá en la
habilitado para Bluetooth: pantalla de radio cuando haya una
llamada entrante. Oprima v para
1. Oprima sin soltar E la columna
contestar la llamada u oprima c
central para entrar al modo
vincular. Se muestra BT PAIR para colgar.

2. Encienda el Bluetooth en el
teléfono celular y busque el
dispositivo Bluetooth llamado
"My Link". Aparecerá un
cuadro de diálogo preguntando
el código del Número de
Identificación Personal (NIP)
en el teléfono celular después
de hacer clic en la solicitud de
conexión.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

110 Sistema de Infoentretenimiento

Modo de marcación Modo Silenciar MIC


Después de conectar correctamente Oprima 3 para silenciar el MIC. En
Bluetooth, se mostrará MARCAR en el modo silenciar MIC, oprima PVT
la pantalla de radio cuando realice para cambiar al modo privado.
una llamada saliente. Presione c Oprima 3 para cancelar silenciar
para colgar.
MIC y oprima c para colgar.

Modo privado
Presione PVT para cambiar al modo
privado. PRIVADO se mostrará en
la pantalla de radio durante una
llamada privada. La función 3 está
desactivada en el modo privado.
Oprima PVT para cambiar al modo
Modo manos libres manos libres y oprima c para
00:00:00 se mostrará en la pantalla colgar.
de radio en modo manos libres.
Presione c para colgar.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Controles de clima 111

Controles de clima Sistemas de control de clima


El calentamiento, enfriamiento y ventilación para el vehículo se pueden
Sistemas de control de clima controlar con este sistema.
Sistemas de control de Tipo I:
clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Ventilas de aire
Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 114
Mantenimiento
Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . 114
Filtro de aire del habitáculo . . . 115
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

1. Control temperatura 5. Desempañador de la ventana


2. Recirculación trasera

3. A/C (Aire acondicionado) 6. Controles del modo de


distribución de aire
4. Controles del ventilador
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

112 Controles de clima

Tipo II: Para el tipo II, oprima el lado


izquierdo o derecho del botón de
control del ventilador para aumentar
o disminuir la velocidad del
ventilador. El número de indicadores
luminosos arriba del botón indica la
velocidad del aire y, cuando no hay
ningún indicador encendido, el
ventilador se apaga.
Controles del modo de suministro
de aire : Gire la perilla de control
del modo de suministro de aire en el
sentido de las manecillas del reloj o
en sentido contrario al de las
manecillas del reloj para seleccionar
1. Control temperatura Operación el modo de suministro de aire
2. Recirculación Control temperatura : Gire la deseado.
3. A/C (Aire acondicionado) perilla de control de temperatura en Se pueden seleccionar los modos
el sentido de las manecillas del reloj de suministro de aire que se indican
4. Desempañador de la ventana o en sentido contrario al de las a continuación:
trasera manecillas del reloj para aumentar o
5. Controles del modo de disminuir la temperatura H: El aire se dirige a las salidas del
establecida. tablero de instrumentos.
distribución de aire
6. Control del ventilador Controles del ventilador : Para el %: El aire se dirige a las salidas
tipo I, la velocidad del aire del piso y a las salidas del tablero
acondicionado se puede controlar de instrumentos.
entre APAGADO y la velocidad de [: El aire se dirige a las salidas
aire más alta girando la perilla de del piso.
control del ventilador.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Controles de clima 113

W: El aire se dirige al parabrisas, a =: Si está equipado, oprima para Precaución (Continúa)


las ventanas de las puertas encender o apagar el
delanteras y a las salidas del piso. desempañador de la ventana estaciones claramente. La
0: Despeja la niebla o humedad trasera. Se prende una luz garantía del vehículo no cubre las
de las ventanas. El aire se dirige al indicadora en el botón para mostrar
reparaciones de estos daños.
parabrisas. que el desempañador de la ventana
trasera está encendido.
A/C: Oprima A/C para activar el
sistema de aire acondicionado. Se El desempañador de la ventana
enciende una luz indicadora. El aire trasera sólo funciona cuando la
acondicionado sólo funciona cuando ignición está encendida y se apaga
el motor está en marcha y el automáticamente después de un
ventilador está encendido. Oprima corto período de tiempo.
A/C nuevamente para desactivar el El desempañador de la ventana
enfriamiento. trasera también se puede apagar
oprimiendo =.
Si no se requiere aire
acondicionado o secado, apague el
sistema de aire acondicionado para Precaución
conservar combustible. La función
No trate de despejar la escarcha
de paro automático puede no ser
funcional si el aire acondicionado ni ningún otro material del interior
está encendido. del parabrisas frontal o trasero
con una hoja de rasurar o
@: Presione para encender la cualquier otro objeto afilado. Esto
recirculación. Se enciende una luz puede dañar el desempañador
indicadora. El aire se recircula para del parabrisas trasero y afectar la
enfriar rápidamente el interior del
capacidad del radio para captar
vehículo o para reducir la entrada
de aire y olores del exterior. (Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

114 Controles de clima


. Limpie la nieve del cofre para
Ventilas de aire mejorar la visibilidad y ayudar a
Mantenimiento
disminuir la humedad que se
introduce al vehículo. Entrada de aire
. Mantenga despejada el área
debajo de los asientos
delanteros de cualquier objeto
para ayudar a que el aire circule
dentro del vehículo con más
efectividad.
. El uso de deflectores en el cofre
que no están aprobados por GM
puede afectar de manera
adversa el desempeño del
Mueva las perillas deslizables en sistema. Consulte a su
las salidas de aire hacia arriba y distribuidor antes de añadir
hacia abajo o hacia la izquierda y equipo al exterior del vehículo.
Despeje cualquier escarcha, nieve u
hacia la derecha para dirigir el flujo . No sujete ningún dispositivo a hojas de la entrada de aire en la
del aire. las ranuras de la ventila de aire. base del parabrisas que puedan
Consejos de operación Esto restringe el flujo de aire y bloquear el flujo de aire hacia el
puede causar daño a las vehículo.
. Despeje cualquier escarcha, ventilas de aire.
nieve u hojas de las entradas de
aire en la base del parabrisas
que pudieran bloquear el flujo de
aire hacia el vehículo.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Controles de clima 115

Filtro de aire del Durante el servicio, todos los


refrigerantes deben recolectarse
habitáculo utilizando el equipo adecuado.
El filtro reduce el polvo, polen y Ventilar los refrigerantes
otros irritantes suspendidos en el directamente a la atmósfera es
aire, del aire exterior introducido al dañino para el medio ambiente y
vehículo. El filtro deberá también puede crear condiciones
remplazarse como parte del inseguras producidas por
mantenimiento programado de inhalación, combustión,
rutina. congelación, u otras situaciones
relacionadas con la salud.
Consulte a su distribuidor con
respecto al reemplazo del filtro.

Servicio
Todos los vehículos tienen debajo
del cofre una etiqueta que identifica
el refrigerante utilizado en el
vehículo. Únicamente técnicos
capacitados y certificados deben
dar servicio al sistema de
refrigerante. El evaporador del aire
acondicionado nunca debe ser
reparado o reemplazado utilizando
uno de un vehículo recuperado.
Únicamente se debe reemplazar por
un evaporador nuevo para asegurar
una operación adecuada y segura.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

116 Conducción y funcionamiento

Conducción y Cambie a P
(estacionamiento) . . . . . . . . . . . 132
Sistemas de asistencia al
conductor
funcionamiento Cambio fuera de PARK
(estacionamiento) . . . . . . . . . . . 133
Asistencia de
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . 143
Estacionarse sobre materiales
Información de conducción inflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Combustible
Conducción distraida . . . . . . . . . 117 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Emisiones del motor Aditivos del combustible . . . . . . 145
Conducción defensiva . . . . . . . . 117 Emisiones del motor . . . . . . . . . . 134
Control de vehículo . . . . . . . . . . . 118 Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 145
Convertidor catalítico . . . . . . . . . 135 Cómo llenar un contenedor
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Vehículo estacionado en
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 portátil combustible . . . . . . . . . 147
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 135
Recuperación en todo Remolque transporte
terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Transmisión automática Información general sobre
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 119 Transmision Automática . . . . . . 136 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Conducción en caminos Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
mojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Conversiones y adiciones
Cuestas y caminos Frenos Equipo eléctrico añadido . . . . . 148
montañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Sistema de frenos
Conducción durante el antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 139
invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Freno de Mano . . . . . . . . . . . . . . . 140
Si el vehículo se atasca . . . . . . 123 Asistencia del freno . . . . . . . . . . 140
Límites de carga del Asistencia de arranque en
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . 140

Arranque y Operación Sistemas de control de


Rodaje de vehículo nuevo . . . . 128 recorrido
Posiciones del encendido . . . . 129 Control de tracción/Control
Arranque del motor . . . . . . . . . . . 129 electrónico de estabilidad . . . 141
Energía retenida para los
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 132
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Conducción y funcionamiento 117


. Observe el camino. No lea, tome . Evite conversaciones
Información de notas o busque información en estresantes al conducir, ya sea
conducción teléfonos u otros dispositivos con un pasajero o en un teléfono
electrónicos. celular.
Conducción distraida . Designe un pasajero al asiento
Las distracciones vienen en muchas delantero para que maneje las { Advertencia
formas y pueden hacer que usted distracciones potenciales.
Quitar los ojos del camino
pierda la concentración en la tarea . Familiarícese con las funciones durante mucho tiempo o con
de conducir. Aplique su buen juicio del vehículo antes de conducir, demasiada frecuencia puede
y no permita que otras actividades como la programación de las
desvíen su atención del camino. provocar una colisión que puede
emisoras de radio favoritas y el dar como resultado lesiones o
Muchos gobiernos locales han ajuste del control del clima y los
promulgado leyes relativas a la incluso la muerte. Enfoque su
ajustes de los asientos.
distracción de los conductores. atención en conducir.
Programe toda la información
Familiarícese con las leyes locales del viaje en cualquier dispositivo
de su área. de navegación antes de Consulte la sección de
Para evitar la conducción distraída, conducir. infoentretenimiento y/o manual de
mantenga sus ojos en el camino, . Espere a que el vehículo esté infoentretenimiento sobre el uso de
mantenga sus manos en el volante, estacionado para recoger ese sistema y el sistema de
y enfoque su atención en la objetos que hayan caído al piso. navegación, si está equipado,
conducción. incluyendo la conexión y el uso de
. Detenga o estacione el vehículo un teléfono celular.
. No use el teléfono en para atender a los niños.
situaciones de conducción
exigentes. Use el método de
. Mantenga las mascotas en un Conducción defensiva
manos libres para hacer o recibir transportador o con elementos Manejo a la defensiva significa
las llamadas telefónicas de restricción adecuados. "siempre esperar lo inesperado".
necesarias. El primer paso para manejar a la
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

118 Conducción y funcionamiento

defensiva es utilizar el cinturón de El tiempo de reacción del conductor tomarle más tiempo detenerse y el
seguridad. Consulte Cinturones de promedio es de unos 3/4 de pedal de freno será más difícil de
seguridad 0 44. segundo. En ese tiempo, un presionar.
. Asuma que los otros usuarios vehículo que se desplaza a 100 km/
del camino (peatones, ciclistas y h (60 mph)viaja 20 m (66 pies), lo Dirección
otros conductores) serán cual puede ser una distancia grande
en una emergencia. Dirección asistida eléctrica
descuidados y cometerán
errores. Anticipe lo que podrían Entre las recomendaciones útiles de El vehículo tiene dirección eléctrica
hacer y esté listo para ello. frenado que deben tenerse asistida. No cuenta con aceite de la
. Mantenga suficiente distancia presentes se incluyen: dirección hidráulica. No se requiere
. Mantenga suficiente distancia mantenimiento periódico.
entre usted y el conductor que
va delante. entre usted y el vehículo que va Si la ayuda de la dirección asistida
delante. se pierde debido a una falla del
. Concéntrese en la tarea de
. Evite frenados bruscos sistema, el vehículo puede dirigirse,
manejar.
pero puede requerirse un esfuerzo
innecesarios.
mayor.
Control de vehículo . Mantenga el ritmo de avance del
Si la asistencia de dirección se
El frenado, el direccionamiento y la tráfico.
utiliza durante un tiempo prolongado
aceleración son factores Si alguna vez se apaga el motor mientras el vehículo no está en
importantes para ayudar a controlar mientras maneja el vehículo, frene movimiento, la asistencia de
el vehículo durante la conducción. normalmente sin bombear los energía se puede reducir.
frenos. De hacerlo así, eso puede
Si el volante se gira hasta que
Frenos provocar que sea más difícil oprimir
alcance el extremo de su recorrido y
La acción de frenado involucra el pedal. Si se apaga el motor,
se retiene contra esa posición por
tiempo de percepción y tiempo de todavía habrá un poco de asistencia
un periodo prolongado de tiempo, la
reacción. La decisión de pisar el para el frenado, pero ésta se usará
dirección hidráulica asistida se
pedal de freno es tiempo de cuando presione el pedal de freno.
puede reducir.
percepción. El hacerlo es tiempo de Una vez que se haya consumido la
reacción. asistencia de frenado, podría
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Conducción y funcionamiento 119

El uso normal de la dirección . El Sistema de frenos 2. Gire el volante


hidráulica asistida debe regresar antibloqueo (ABS) permite virar aproximadamente 1/8 de
cuando el sistema se enfríe. y frenar al mismo tiempo. vuelta, hasta que la rueda
Si hay algún problema acuda con delantera derecha haga
su distribuidor. Recuperación en todo contacto con el borde del
pavimento.
terreno
Recomendaciones para las 3. Gire el volante para seguir el
curvas camino.
. Tome las curvas a una velocidad
razonable. Pérdida de control
. Reduzca la velocidad antes de Derrapes
entrar a una curva.
Hay tres tipos de derrape que
. Mantenga una velocidad corresponden a los tres sistemas de
razonable a lo largo de la curva. control del vehículo:
. Espere a que el vehículo esté . Derrape por frenado - las ruedas
fuera de la curva antes de no giran.
acelerar suavemente hacia la
recta. . Derrape por virado o de esquina
- el exceso de velocidad o de
Dirección en emergencias Las llantas delanteras del vehículo virado en una curva hace que
pueden salir de la orilla del camino las llantas patinen y pierdan
. Hay algunas situaciones en las hacia el acotamiento al manejar.
que variar la dirección para fuerza de giro.
Siga estas recomendaciones:
esquivar un problema puede ser . Derrape por aceleración - un
más efectivo que frenar. 1. Libere el acelerador y a acelerón demasiado fuerte hace
continuación, si no hay nada que las llantas de tracción
. Sujetar ambos lados del volante que lo impida, cambie la
le permite girar 180 grados sin patinen.
dirección del vehículo de modo
quitar ninguna de las manos. que se monte en el borde del
pavimento.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

120 Conducción y funcionamiento

Los conductores defensivos evitan el camino para crear una


la mayoría de los derrapes teniendo superficie tipo espejo) y reduzca { Advertencia
un cuidado razonable adecuado a la velocidad cuando tenga duda.
las condiciones existentes y Los frenos mojados podrían
. Trate de evitar los cambios causar choques. Podrían no
evitando ser negligentes en dichas bruscos de dirección,
condiciones. Pero los derrapes funcionar del todo bien durante
aceleración o frenado, un frenado repentino y podrían
siempre pueden ocurrir. incluyendo la reducción de la hacer que el vehículo se derrape
Si el vehículo empieza a deslizarse, velocidad del vehículo hacia un lado. Podría perder el
siga estas sugerencias: cambiando a una velocidad
control del vehículo.
. Quite el pie del pedal del menor (frenado con motor).
Cualquier cambio repentino Después de manejar a través de
acelerador y gire el volante
hacia donde desee que se dirija puede hacer que las llantas se un charco de agua o un
el vehículo. El vehículo puede deslicen. autolavado, presione suavemente
enderezarse. Esté listo para un Recuerde: Los frenos antibloqueo el pedal de freno hasta que los
segundo derrape, en caso de ayudan a evitar el derrape por frenos funcionen normalmente.
que ocurra. frenado. El agua corriente crea fuerzas
. Reduzca la velocidad y ajuste su importantes. El manejar sobre
conducción según las Conducción en caminos agua corriente podría provocar el
condiciones climáticas. La mojados arrastre de su vehículo. Si esto
distancia de frenado puede ser sucede, usted y el resto de los
La lluvia y los caminos mojados
más larga y el control del ocupantes podrían ahogarse. No
pueden reducir la tracción del
vehículo puede verse afectado ignore las advertencias de la
vehículo y afectar su capacidad de
cuando la tracción se reduce a policía y sea muy cuidadoso al
aceleración y frenado. Siempre
causa de agua, nieve, hielo, tratar de manejar sobre agua
maneje más despacio en este tipo
grava u otros materiales que corriente.
de condiciones de manejo y evite
estén sobre el camino. Aprenda
manejar dentro de charcos grandes,
a reconocer las pistas de
niveles altos de agua o agua
advertencia (tales como
corriente.
suficiente agua, hielo o nieve en
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Conducción y funcionamiento 121

Hidroplaneación . Mantenga las llantas en buen


La hidroplaneación es peligrosa.
estado y con una profundidad { Advertencia
del dibujo adecuada. Consulte
El agua puede acumularse bajo las Usar los frenos para desacelerar
Llantas 0 178.
llantas del vehículo haciendo que el vehículo en una pendiente
estén totalmente sobre el agua. . Apague el control de velocidad cuesta abajo prolongada puede
Esto puede suceder si el camino crucero. causar sobrecalentamiento del
está muy mojado y usted va a una freno, puede reducir el
velocidad considerable. Cuando el Cuestas y caminos desempeño del freno y podría
vehículo está hidroplaneando, montañosos resultar en una pérdida de
cuenta con muy poco o ningún frenado. Cambie la transmisión a
contacto con el camino. El manejo en colinas empinadas y
montañas es diferente al manejo en una velocidad menor para dejar
No existe ninguna regla definitiva terreno plano. Los consejos que el motor ayude a los frenos
para la hidroplaneación. El mejor incluyen: en una pendiente cuesta abajo
consejo es disminuir la velocidad inclinada.
cuando el camino esté mojado. . Mantenga el vehículo en buen
estado y realice todos los
Otros consejos para el clima servicios de mantenimiento.
lluvioso . Compruebe los niveles de todos { Advertencia
Además de reducir la velocidad, los fluidos y los frenos, llantas,
otros consejos para el clima lluvioso Bajar por una colina en N
sistema de enfriamiento y
incluyen: transmisión. (neutral) o con el motor apagado
es peligroso. Esto puede causar
. Mantenga una distancia mayor. . Cambie a una velocidad menor sobrecalentamiento de los frenos
. Pase con precaución. al bajar por pendientes largas o y pérdida de asistencia de
muy pronunciadas. dirección. Siempre mantenga el
. Mantenga el equipo
limpiaparabrisas en buen motor en marcha y el vehículo en
estado. alguna velocidad.
. Mantenga lleno el depósito de
líquido para el lavaparabrisas.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

122 Conducción y funcionamiento


. Conduzca a velocidades que sobre hielo mojado o en de una curva o un paso a
mantengan el vehículo en su condiciones de lluvia helada hasta desnivel podría permanecer con
propio carril. No haga giros o que los caminos sean tratados. hielo incluso cuando las
cruce la línea central. carreteras circundantes están
Para conducción de camino libres. Evite maniobras violentas
. Esté alerta en la cima de las resbaloso:
colinas; algo podría estar en su de dirección o frenado al
. Acelere suavemente. Acelerar manejar sobre hielo.
carril (por ejemplo, un vehículo
demasiado rápido causa que las .
detenido, un accidente). Apague el control de velocidad
ruedas giren y hace resbaladiza constante.
. Ponga atención a las señales la superficie debajo de las
especiales del camino (por llantas. Condiciones de tormenta de
ejemplo, área de caída de nieve
. Encienda el control de tracción.
piedras, cruce de caminos,
pendientes continuas, zonas de Consulte Control de tracción/ Detenga el vehículo en un lugar
rebase y no rebase) y tome las Control electrónico de seguro y haga señales para pedir
acciones adecuadas. estabilidad 0 141. ayuda. Manténgase cerca del
. El sistema de frenos vehículo a menos que la ayuda se
Conducción durante el anti-bloqueo (ABS) mejora la encuentre cerca. Para obtener
estabilidad del vehículo durante ayuda y mantener seguros a los
invierno altos forzados, pero los frenos ocupantes del vehículo:
Manejo sobre nieve o hielo se deben aplicar antes que . Enciende las luces intermitentes
sobre pavimento seco. Consulte de advertencia de peligro.
La nieve o hielo entre las llantas y Sistema de frenos antibloqueo
el camino crea menos tracción o (ABS) 0 139. . Amarre una tela roja al espejo
agarre, así que conduzca exterior.
cuidadosamente. Hielo húmedo . Permita una mayor distancia de
puede ocurrir en aproximadamente seguimiento y observe si hay
0 °C (32 °F) cuando comience a puntos resbaladizos. Es posible
caer lluvia congelada. Evite manejar que queden áreas con hielo en
las áreas sombreadas de los
caminos limpios. La superficie
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Conducción y funcionamiento 123

faros delanteros. Haga esto lo


{ Advertencia Advertencia (Continúa) menos posible, para ahorrar
combustible.
La nieve podría atrapar los gases . Ajuste el sistema de control
del escape debajo del vehículo. del clima para circular el
Esto podría provocar que los aire del interior del vehículo Si el vehículo se atasca
gases del escape se introduzcan y active el ventilador en la Gire las llantas con cuidado para
en el vehículo. Los gases del velocidad más alta. liberar el vehículo cuando esté
escape contienen monóxido de Consulte "Sistemas de atascado en arena, lodo, hielo o
carbono (CO), que es inodoro e control de clima." nieve.
incoloro. Puede causar pérdida Para mayor información sobre Si está demasiado atascado para
de consciencia e incluso la CO, vea Emisiones del motor que el sistema de tracción pueda
muerte. 0 134. liberar el vehículo, apague el
sistema de tracción y utilice el
Si el vehículo queda atrapado en
método de balanceo. Consulte
la nieve: Para ahorrar combustible, opere el Control de tracción/Control
. Retire la nieve de la base motor durante periodos cortos para electrónico de estabilidad 0 141.
del vehículo, en especial si calentar el vehículo y después
apague el motor y cierre la ventana
bloquea el tubo de escape.
parcialmente. El mantenerse en { Advertencia
. Abra una ventana alrededor movimiento también le puede
de 5 cm (2 pulg.), en el lado Si las llantas del vehículo giran a
ayudar a mantenerse caliente.
del vehículo opuesto a la alta velocidad podrían explotar, y
dirección del viento, para Si la ayuda tarda en llegar, cuando usted y las demás personas
permitir la entrada de aire encienda el motor, presione el pedal podrían resultar heridos.
fresco. del acelerador para hacer que se El vehículo podría
revolucione más que en velocidad sobrecalentarse causando un
. Abra totalmente las ventilas de marcha en vacío. Esto
que están sobre o debajo incendio en el compartimento del
mantendrá la batería cargada para
del tablero de instrumentos. motor u otros daños. Haga girar
volver a encender el vehículo y para
(Continúa) hacer señales de ayuda con los (Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

124 Conducción y funcionamiento

tal vez necesite remolcarlo para


Advertencia (Continúa) sacarlo. Si necesita remolcar el { Advertencia
vehículo para sacarlo, consulte
las ruedas lo menos posible y Cómo remolcar el vehículo 0 212. No cargue el vehículo más
evite avanzar a más de 56 km/h allá del peso bruto del
(35 mph). Límites de carga del vehículo (GVWR) o el peso
bruto por eje máximo
vehículo (GAWR). Esto puede
Balanceo del vehículo para
liberarlo del atasco Es importante conocer la ocasionar que los sistemas se
cantidad de carga que puede rompan y cambien la manera
Gire el volante hacia la izquierda y soportar el vehículo. Este peso
la derecha para liberar el área
de maniobrar el vehículo. Esto
alrededor de las llantas delanteras.
se denomina capacidad de peso podría ocasionar la pérdida de
Apague el sistema de tracción. del vehículo e incluye el peso de control y un choque. La
Cambie el movimiento hacia atrás y todos los ocupantes, la carga y sobrecarga también puede
hacia adelante, entre R (reversa) y las opciones no instaladas de reducir la distancia para
una velocidad baja hacia adelante, fábrica. Hay dos etiquetas en el detenerse, dañar las llantas, y
haciendo girar las ruedas lo menos vehículo que pueden indicar acortar la vida del vehículo.
posible. Para evitar el desgaste de cuánto peso se puede cargar
la transmisión, espere hasta que las adecuadamente; la etiqueta Tire
llantas se hayan detenido antes de and Loading Information
cambiar la velocidad. Libere el (Información sobre neumáticos y
pedal acelerador al cambiar, y
presiónelo ligeramente cuando la
carga) y la etiqueta de
transmisión se encuentre en alguna Certificación.
velocidad. El girar las llantas hacia
adelante y hacia atrás provoca un
movimiento de balanceo del
vehículo que podría liberarlo.
Si esto no libera el vehículo
después de unos cuantos intentos,
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Conducción y funcionamiento 125

Etiqueta de información sobre La etiqueta Información sobre "Pasos para determinar el


las llantas y carga llantas y carga también muestra límite de carga correcto-
el tamaño de las llantas 1. Localice la declaración "El
originales (3) y las presiones de peso combinado de los
inflado en frío recomendadas ocupantes y la carga nunca
para las llantas (4). Para debe exceder XXX kg o
obtener más información sobre XXX libras." en la placa del
las llantas y la presión de inflado vehículo.
consulte Llantas 0 178 y Presión
de llantas 0 187. 2. Determine la suma del peso
del conductor y los
También hay información pasajeros que irán en el
importante acerca de la carga vehículo.
en la etiqueta de certificación.
Ejemplo de etiqueta Puede indicar el peso bruto del 3. Reste el peso total del
vehículo (GVWR) y el peso conductor y los pasajeros
La etiqueta Tire and Loading de XXX kg o XXX libras.
bruto por eje (GAWR) para los
Information (Información sobre
ejes delantero y trasero. 4. La cantidad resultante será
llantas y carga) específica del
Consulte "Etiqueta de la capacidad de carga o
vehículo está pegada en el pilar
certificación" más adelante en equipaje disponible. Por
central del vehículo (pilar B). La
esta sección. ejemplo, si la cantidad
etiqueta de información sobre
las llantas y carga muestra el "XXX" es igual a 1400 libras
número de asientos para los y habrá cinco pasajeros de
ocupantes (1) y la capacidad 150 libras en su vehículo, la
máxima de peso del vehículo (2) capacidad para carga y
en kilogramos y libras. equipaje será de 650 libras
(1400-750 (5 x 150) =
650 lbs.)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

126 Conducción y funcionamiento

5. Determine el total del peso


del equipaje y la carga que
llevará el vehículo. Ese
peso no puede exceder la
capacidad de carga y
equipaje calculada en el
paso 4.
6. Si su vehículo jalará un
remolque, la carga del
remolque se transferirá a su
vehículo. Consulte este
manual para determinar la Ejemplo 1 Ejemplo 2
forma en que esto reduce la
1. Capacidad de peso del 1. Capacidad de peso del
carga disponible y la
vehículo para el ejemplo vehículo para el ejemplo
capacidad de carga de
1 = 453 kg (1,000 lbs). 2 = 453 kg (1,000 lbs).
equipaje de su vehículo."
2. Reste el peso de los 2. Reste el peso de los
Este vehículo no está diseñado ocupantes: 68 kg (150 ocupantes: 68 kg (150
para remolcar. lbs) x 2 = 136 kg lbs) x 5 = 340 kg
(300 lbs). (750 lbs).
3. Peso total de pasajeros 3. Peso disponible para
y carga disponible = 317 carga = 113 kg (250 lbs).
kg (700 lbs).
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Conducción y funcionamiento 127

de la capacidad de peso del bruto del vehículo (GVWR).


vehículo y los asientos El GVWR incluye el peso del
disponibles. El peso combinado vehículo, todos los ocupantes,
del conductor, pasajeros y carga el combustible y la carga.
nunca debe exceder la
capacidad de peso del vehículo. { Advertencia
Etiqueta de certificación Las cosas en el interior del
vehículo podrían golpear y
lastimar a los ocupantes
durante un frenado o vuelta
Ejemplo 3 repentina, o en un choque.
. Ponga las cosas en el
1. Capacidad de peso del área de carga del
vehículo para el ejemplo vehículo. En el área de
3 = 453 kg (1,000 lbs). carga, póngalas lo más
2. Reste el peso de los adelante posible. Intente
ocupantes: 91 kg (200 repartir el peso de
lbs) x 5 = 453 kg manera uniforme.
(1,000 lbs). Ejemplo de etiqueta
. Nunca apile objetos
3. Peso disponible para La etiqueta de Certificación pesados, como maletas,
carga = 0 kg (0 lbs). específica del vehículo está dentro del vehículo de
Consulte la etiqueta Tire and pegada en el pilar central del manera que algunos
Loading Information vehículo (pilar B). La etiqueta queden por encima de
(Información sobre llantas y puede mostrar la capacidad de los respaldos de los
carga) del vehículo para obtener peso bruto de su vehículo, asientos.
información específica acerca llamada Clasificación de peso (Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

128 Conducción y funcionamiento

Advertencia (Continúa) Arranque y Operación Precaución (Continúa)


. No deje una silla para Rodaje de vehículo nuevo aún no se asientan. Las
niños dentro del vehículo paradas bruscas con
sin asegurarla de manera Precaución balatas nuevas pueden
adecuada. significar desgaste
El vehículo no necesita un prematuro y remplazo en
. Fije los objetos sueltos menos tiempo. Siga este
asentamiento elaborado. Pero se
dentro del vehículo. desempeñará mejor en lineamiento de
funcionamiento prolongado si asentamiento cada vez que
. No deje ningún asiento coloque balatas de frenos
plegado a menos que sigue estas directrices
nuevas.
sea necesario. . No conduzca a ninguna
velocidad constante, rápido Después del asentamiento, la
o lento, durante los velocidad y carga del motor se
primeros 805 km (500 pueden incrementar
millas). No efectúe gradualmente.
arranques con el acelerador
a fondo. Evite los cambios
de velocidad descendentes
para detener o reducir la
velocidad del vehículo.
. Evite efectuar paradas
bruscas durante los
primeros 322 km (200
millas) más o menos.
Durante este tiempo las
balatas de frenos nuevas
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Conducción y funcionamiento 129

Posiciones del encendido 0 = Ignición apagada: Algunas Arranque del motor


funciones permanecen activas
hasta que se retira la llave o se
abre la puerta del conductor, si la Precaución
ignición estaba activada No intente cambiar a P
previamente.
(estacionamiento) si el vehículo
1 = Modo de energía de accesorios: está en movimiento. Si lo hace,
Bloqueo del volante liberado, podría dañar la transmisión.
algunas funciones eléctricas son Cambie a P (estacionamiento)
operables, la ignición está apagada. únicamente cuando el vehículo
2 = Modo de energía de ignición: La esté detenido.
ignición está encendida. Los
indicadores de control se iluminan y
la mayoría de las funciones
eléctricas son operables. Precaución
Precaución
3 = Arranque del motor Soltar llave El dar marcha durante periodos
Utilizar una herramienta para después del inicio del procedimiento largos de tiempo, regresando la
obligar a la llave a que gire en el ignición a la posición START
encendido podría ocasionar daño
Bloqueo del volante
(arranque) inmediatamente
al interruptor o rompe la llave. Retire la llave del interruptor de después de que haya terminado
Utilice la llave correcta, ignición y gire el volante hasta que la marcha podría sobrecalentar y
asegúrese de que se encuentra se active. dañar el motor de marcha y
completamente insertada y gírela descargar la batería. Espere al
únicamente con la mano. SI la menos 15 segundos entre un
llave no se puede girar con la intento y otro para permitir que el
mano, consulte a su distribuidor. motor de marcha se enfríe.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

130 Conducción y funcionamiento

Posibles razones para que un motor Sistema de Paro/Arranque


no arranque:
Si está equipado, el vehículo tiene
. Pedal de freno no aplicado o un sistema de Parada/Arranque
palanca de cambios no en P para apagar el motor
(Estacionamiento) o N (Neutral) automáticamente cuando el
. Ocurrió una pausa vehículo está a baja velocidad o
estacionario. Parada/Arranque
Antes de volver a arrancar o apagar ayuda a ahorrar combustible y
el motor, gire la llave de regreso a reduce la emisión de gases de
la posición 0. escape.
Control automático de motor de
1. Mueva la palanca de cambios
arranque { Advertencia
a P (estacionamiento) o N Esta función controla el La función de Parada/Arranque
(neutral). Para volver a procedimiento de arranque del automático del motor hace que el
arrancar el motor cuando el motor. El conductor no necesita
motor se apague mientras el
vehículo ya está en mantener la llave en la posición 3.
vehículo sigue encendido. No
movimiento, utilice únicamente Una vez activado, el sistema
continuará automáticamente hasta salga del vehículo antes de
N (neutral).
que el motor esté en marcha. cambiar a P (Estacionamiento).
No opere el pedal acelerador. El vehículo puede volver a
Debido al procedimiento de revisión,
2. Gire la llave brevemente a la el motor arranca después de una arrancar y moverse
posición 3 y suelte. Un breve demora. inesperadamente. Siempre
procedimiento automático cambie a P (estacionamiento) y
opera el motor de arranque luego apague la ignición, antes
con un breve retraso hasta que de salir del vehículo.
el motor esté en marcha.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Conducción y funcionamiento 131

Mueva la palanca de cambios a D Condiciones para la Parada


(Conducción) y aplique el pedal del Automática
freno Las siguientes condiciones deben
estar presentes para una Parada
Automática:
. Parada/Arranque no se
desactiva manualmente
. El cofre está completamente
cerrado
. La puerta del conductor está
cerrada o el cinturón de
Presione h para desactivar seguridad del conductor está
manualmente Parada/Arranque. abrochado
Alto automático . La batería está suficientemente
El indicador del tacómetro apuntará cargada y en buenas
Cuando el vehículo está a baja condiciones
a PARADA AUTOMÁTICA,
velocidad o en una parada
indicando que el motor se ha . El motor tiene una temperatura
completa, el motor puede apagarse
detenido. normal de operación
automáticamente con la ignición
encendida. Consulte Tacómetro 0 80. . El refrigerante del motor tiene
Cuando se libere el pedal de freno o Durante una parada automática del una temperatura normal de
se presione el pedal del acelerador, motor, la calefacción, la dirección operación
el motor puede volver a arrancar. hidráulica y los frenos seguirán . La temperatura ambiente está a
funcionando. nivel de operación normal
El motor puede volver a arrancar
incluso si se aplica el pedal del . Parada/Arranque no está
freno. desactivado por el sistema de
climatización
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

132 Conducción y funcionamiento


. El vacío del freno está a nivel de . El cinturón de seguridad del . Sistema de Infoentretenimiento
operación normal conductor está desabrochado y
. El vehículo ha viajado arriba de la puerta del conductor está Cambie a P
abierta
la velocidad mínima establecida (estacionamiento)
por el sistema desde el último . La temperatura del motor está
1. Mantenga el pedal del freno
Arranque Automático por debajo de la temperatura de
oprimido y aplique el freno de
. La altitud está debajo de 2700 m operación
estacionamiento sin presionar
. El voltaje de la batería está por el botón de liberación.
Arranque automático debajo del nivel de operación
Suelte el pedal del freno para volver Consulte Freno de Mano
. El vacío del freno está por 0 140.
a arrancar el motor. debajo de nivel de operación
El tacómetro indicará mayor que 0 2. Empuje la palanca hacia la
. El vehículo comienza a moverse parte delantera del vehículo en
rpm, indicando que el motor ha
arrancado. . La temperatura ambiente está a P (Estacionamiento).
nivel de operación normal 3. Apague la ignición.
Condiciones para el Arranque
Automático . El sistema de control de clima Dejar el vehículo con el motor
solicita un arranque del motor funcionando
Parada/Arranque volverá a arrancar
el motor bajo una o más de las . La altitud está debajo de 2700 m
siguientes condiciones después de
Energía retenida para los
{ Advertencia
una Parada Automática:
accesorios (RAP) Puede resultar peligroso dejar el
. Parada/Arranque ha pausado
vehículo con el motor encendido.
. Parada/Arranque se desactiva Las siguientes funciones operarán Podría sobrecalentarse y
manualmente hasta 10 minutos después de que el encender fuego.
motor se apague o hasta que se
. El cofre está abierto (Continúa)
abra la puerta del conductor:
. Ventanas eléctricas
. Quemacocos (si está equipado)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Conducción y funcionamiento 133

Si necesita dejar el vehículo con el (de la pendiente) utilizando otro


Advertencia (Continúa) motor encendido, el vehículo debe vehículo para liberar la presión del
estar en P (Estacionamiento) y el trinquete de estacionamiento, para
Es peligroso salir del vehículo freno de estacionamiento aplicado. que pueda cambiar a una velocidad
cuando la palanca no está diferente a P (estacionamiento).
totalmente en P Revise que la palanca de cambios
(estacionamiento) con el freno de no pueda quitarse de P
(estacionamiento). Cambio fuera de PARK
estacionamiento correctamente
activado. El vehículo podría (estacionamiento)
Bloqueo de par
moverse. Este vehículo está equipado con un
El bloqueo de par sucede cuando el sistema de control de bloqueo de
No abandone el vehículo cuando peso del vehículo aplica demasiada palanca de cambios de transmisión
el motor esté en funcionamiento. fuerza en el trinquete de automática. La palanca de cambios
Si dejó el motor encendido, el estacionamiento, en la transmisión. está diseñada para:
vehículo podría comenzar a Esto sucede cuando al estacionarse
moverse de manera repentina. en una pendiente no se cambia la . Evitar quitar la llave del
Usted u otras personas podrían transmisión a P (estacionamiento) encendido, a menos que la
resultar lesionados. Para de manera adecuada y después palanca de cambios se
asegurarse de que el vehículo no resulta difícil cambiar a una encuentre en P
se mueva, siempre active el freno velocidad diferente a P (estacionamiento) con el botón
de estacionamiento y mueva la (estacionamiento). Para evitar el de la palanca totalmente
bloqueo de par, primero active el liberado.
palanca a la posición P
(estacionamiento), incluso freno de estacionamiento y a . Evitar el movimiento de la
continuación cambie a P palanca de cambios a una
cuando esté en un terreno
(estacionamiento). Para saber cómo velocidad diferente a P
nivelado. Consulte Cambie a P
hacerlo, consulte el apartado (estacionamiento), a menos que
(estacionamiento) 0 132. "Cambio a estacionamiento", ya el encendido se encuentre
mencionado. encendido y el pedal del freno
Si ocurre el bloqueo de par, es esté presionado.
posible que necesite empujar su
vehículo en dirección ascendente
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

134 Conducción y funcionamiento

Para cambiar a una velocidad Estacionarse sobre Emisiones del motor


diferente a P (estacionamiento):
materiales inflamables
1. Presione el pedal del freno. { Advertencia
2. Encienda la ignición. { Advertencia Los gases del escape contienen
3. Presione el botón de la Los objetos susceptibles de monóxido de carbono (CO), que
palanca de cambios. es inodoro e incoloro. La
incendiarse podrían tocar las
4. Mueva la palanca de cambios partes calientes del sistema de exposición a CO (monóxido de
a la posición deseada. escape del vehículo y comenzar carbono) puede provocar
Si aún no puede cambiar de P a arder. No se estacione sobre inconsciencia e incluso la muerte.
(estacionamiento): papeles, hojas, pasto seco u Los gases del escape pueden
otros materiales que pudieran entrar al vehículo si:
1. Libere totalmente el botón de
incendiarse.
la palanca de cambios. . El vehículo está encendido
2. Mantenga presionado el pedal en áreas con poca
del freno y oprima de nuevo el ventilación
botón de la palanca de (estacionamientos cerrados,
cambios. túneles o rodeado de nieve
alta que pueda bloquear el
3. Mueva la palanca de cambios flujo de aire en la parte
a la posición deseada. inferior o en los tubos de
Si aún no es posible mover la escape).
palanca de cambios de P . El escape huele o suena de
(Estacionamiento), consulte a su manera extraña o diferente.
distribuidor para obtener servicio.
. El sistema de escape tiene
alguna fuga debido a
corrosión o daños.
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Conducción y funcionamiento 135

Advertencia (Continúa)
Convertidor catalítico pida a un taller que rectifique la
causa de la falla tan pronto como
El convertidor catalítico reduce la sea posible. En caso de
. El sistema de escape del cantidad de sustancias dañinas en emergencia, puede continuar
vehículo se modificó, dañó, los gases de escape. conduciendo por un corto periodo
o reparó en forma de tiempo, manteniendo bajas la
inadecuada. Precaución velocidad del vehículo y la
. El cuerpo del vehículo tiene velocidad del motor.
orificios o aberturas Los grados de combustible
provocados por algún daño diferentes a los indicados en las Vehículo estacionado en
o por modificaciones página de Combustible (para
realizadas fuera del Motores de gasolina), Datos de
funcionamiento
distribuidor y que no están motor podrían dañar el Es mejor no estacionarse con el
completamente sellados. convertidor catalítico o los motor en operación.
Si detecta que hay humo inusual componentes electrónicos. Si se deja el vehículo con el motor
o sospecha que los gases de Combustible 0 144. funcionando, siga los pasos
escape están entrando al La gasolina sin quemar se adecuados para asegurarse que el
vehículo: sobrecalentará y dañará el vehículo no se mueva. Ver Cambie
convertidor catalítico. Por lo tanto a P (estacionamiento) 0 132 y
. Manéjelo únicamente con Emisiones del motor 0 134.
las ventanas totalmente evite el uso excesivo de líquido
abiertas. arrancador, arrancar con el
tanque de combustible vacío y
. Lleve el vehículo a
encender el vehículo
reparación inmediatamente.
empujándolo o remolcándolo.
Nunca estacione el vehículo con
el motor encendido en áreas
En caso de fallas en el encendido,
cerradas tales como una cochera
funcionamiento irregular del motor,
o un edificio que no cuente con reducción en el desempeño del
ventilación adecuada. motor u otros problemas inusuales,
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

136 Conducción y funcionamiento

Transmisión Advertencia (Continúa)


automática salga del vehículo antes de
cambiar a P (Estacionamiento).
Transmision Automática El vehículo puede volver a
La transmisión automática permite arrancar y moverse
el cambio automático de marchas D inesperadamente. Siempre
(Modo Automático) o el cambio cambie a P (estacionamiento) y
manual de marchas M (Modo luego apague la ignición, antes
Manual). de salir del vehículo.
La transmisión automática es una
transmisión de seis velocidades El vehículo tiene un sistema de
controlada electrónicamente. P : Estacionamiento. control de bloqueo de cambios de la
Esta posición bloquea las ruedas transmisión automática. Debe
delanteras. Utilice P aplicar completamente el freno
(estacionamiento) al arrancar el regular primero y después presionar
motor, ya que el vehículo no puede el botón de la palanca de cambios
moverse con facilidad. Utilice antes de cambiar de P
únicamente cuando el vehículo se (Estacionamiento) cuando la
encuentre estacionario ignición esté encendida. Si no
puede cambiar fuera de P
(estacionamiento), libere la presión
{ Advertencia sobre la palanca de cambios,
La función de Parada/Arranque después empújela completamente
automático del motor hace que el hasta P (estacionamiento) mientras
mantiene la aplicación del freno. A
motor se apague mientras el
La marcha seleccionada se muestra continuación presione el botón de la
vehículo sigue encendido. No
en el grupo del instrumentos. palanca de cambios y mueva la
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Conducción y funcionamiento 137

palanca de cambios hacia otra


velocidad. Consulte Cambio fuera { Advertencia Precaución
de PARK (estacionamiento) 0 133.
Es peligroso cambiar a una Se puede mostrar un mensaje de
R : Reversa. Utilice esta velocidad velocidad de manejo cuando el transmisión caliente si el fluido de
para avanzar hacia atrás. motor está revolucionado. A la transmisión automática está
menos que su pie esté demasiado caliente. Conducir
Precaución presionando el pedal del freno bajo esta condición puede dañar
muy firmemente, el vehículo el vehículo. Pare y opere el motor
El cambiar a R (reversa) mientras podría moverse de manera muy en marcha en vacío para enfriar
el vehículo esté moviéndose rápida. Podría perder el control el fluido de la transmisión
hacia adelante podría dañar la del vehículo y golpear objetos o automática. Este mensaje se
transmisión. Las reparaciones no personas. No cambie a una borra cuando el fluido de la
estarían cubiertas por la garantía velocidad de manejo cuando el transmisión se ha enfriado lo
del vehículo. Cambie a R motor esté revolucionado. suficiente.
(reversa) únicamente cuando el
vehículo esté detenido.
D : Modo Automático Esta posición
Precaución es para conducción normal.
Para hacer oscilar el vehículo hacia Si necesita más potencia para
atrás y hacia adelante para sacarlo El cambiar a una velocidad rebasar, presione el pedal del
de la nieve, el hielo o la arena sin diferente a P (estacionamiento) o acelerador.
dañar la transmisión, consulte Si el
N (neutral) con el motor
vehículo se atasca 0 123.
revolucionado podría dañar la Precaución
N : Neutral. En esta posición el transmisión. Las reparaciones no
motor no engancha con las ruedas. estarían cubiertas por la garantía Si el vehículo no hace cambios
Para volver a arrancar el motor del vehículo. Asegúrese de que el de velocidad, la transmisión
cuando el vehículo ya está en motor no esté revolucionado al podría estar dañada. Lleve a
movimiento, utilice únicamente N cambiar la velocidad del vehículo. revisar el vehículo de inmediato.
(neutral).
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

138 Conducción y funcionamiento

Precaución
Modo manual más alta o hacia atrás a − para
cambiar a una marcha
Este modo permite cambiar una más baja.
El girar las llantas o mantener el transmisión automática de forma
vehículo en su lugar en una similar como lo haría con una Si se selecciona un cambio más
pendiente utilizando únicamente manual. alto cuando la velocidad del
el pedal acelerador podría dañar vehículo es demasiado baja, o un
la transmisión. La reparación no cambio más bajo cuando la
estará cubierta por la garantía del velocidad del vehículo es muy alta,
el cambio no se ejecuta.
vehículo. Si el vehículo está
atascado, no haga girar las Si la velocidad del motor es
ruedas. Al detenerse en una demasiado baja, la transmisión
pendiente utilice los frenos para cambia automáticamente a una
mantener el vehículo en su lugar. marcha inferior por encima de una
velocidad específica del vehículo.
M : Modalidad manual.Este modo No se lleva a cabo un cambio
permite cambiar una transmisión automático a una marcha más alta
automática de forma similar como lo a alta velocidad del motor.
haría con una manual. Consulte Si el pedal del acelerador se
Modo manual 0 138. Para utilizar esta función: presiona completamente,
No acelere mientras cambia a otra 1. 1. Coloque la palanca de dependiendo de la velocidad del
marcha. Nunca presione el pedal cambios en D (Modo motor, la transmisión cambia a una
del acelerador y el pedal del freno al Automático). velocidad más baja.
mismo tiempo. 2. 2. Mueva la palanca de
Cuando esté enganchada una cambios hacia el lado marcado
velocidad, el vehículo empieza a con M (Modo Manual).
moverse despacio cuando se libera 3. 3. Empuje la palanca de
el freno. cambios hacia adelante a +
para cambiar a una marcha
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Conducción y funcionamiento 139

Frenos Si hay un problema con el sistema


ABS, la luz de advertencia se
acerca de la velocidad de cada
llanta y controla la presión de
mantendrá encendida. Consulte Luz frenado de acuerdo con la misma.
Sistema de frenos de advertencia del sistema de Recuerde: el sistema ABS no
antibloqueo (ABS) frenos antibloqueo (ABS) 0 85. cambia el tiempo requerido para
Este vehículo cuenta con un Si se encuentra manejando de que el pie llegue hasta el pedal del
Sistema anti-bloqueo de frenos manera segura en un camino freno y tampoco disminuye la
(ABS), un sistema de frenado mojado y es necesario pisar distancia de frenado en todas las
electrónico avanzado que previene bruscamente el freno y continuar ocasiones. Si se acerca demasiado
los derrapes por frenado. frenando para evitar algún al vehículo de enfrente, no tendrá
obstáculo repentino, una tiempo para aplicar los frenos si
Cuando comience a conducir el
computadora detecta que las llantas dicho vehículo disminuye la
vehículo, el sistema de frenos
están desacelerando. Si una de las velocidad o se detiene
antibloqueo (ABS) realiza una
llantas está por detenerse bruscamente. Siempre deje
prueba automática. Es posible que
completamente, la computadora suficiente espacio enfrente para
se escuche un motor o clics
manejará los frenos de cada llanta frenar, incluso con el sistema ABS.
momentáneos mientras se realiza la
por separado.
verificación; incluso se puede Uso del sistema ABS
observar un ligero movimiento en el El sistema ABS puede cambiar la
pedal del freno. Esto es normal. presión de los frenos sobre cada No bombee los frenos. Sólo
llanta, según se requiera, más mantenga el pedal del freno
rápido de lo que podría hacerlo presionado con firmeza y permita
cualquier conductor. Esto puede que el sistema ABS realice el
ayudarle a librar el obstáculo trabajo. Puede escuchar la bomba o
mientras frena con fuerza. motor ABS operando y sentir que el
pedal de freno pulsa. Esto es
Mientras se mantiene el freno normal.
presionado, la computadora
continúa recibiendo información
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

140 Conducción y funcionamiento

Frenado en emergencias Para liberar el freno de aumenta la presión de los frenos en


estacionamiento, jale la palanca cada esquina del vehículo hasta la
El sistema ABS le permite manejar
ligeramente hacia arriba, presione el activación del sistema ABS. Es
el volante y frenar al mismo tiempo.
botón de liberación y baje posible sentir algún movimiento o
En muchas emergencias, el manejo
totalmente la palanca. pulsación del pedal del freno
adecuado del volante podría ser de
Para reducir las fuerzas operativas durante este tiempo; el conductor
mucho más ayuda que el mejor de
del freno de estacionamiento, debe continuar presionando el pedal
los frenados.
presione el freno de pie al mismo del freno según lo requiera la
tiempo. situación de manejo. La
Freno de Mano característica de asistencia en
frenado se desactivará
Asistencia del freno automáticamente al liberar el pedal
Este vehículo cuenta con una del freno o cuando se reduzca
característica de asistencia en el rápidamente la presión sobre el
frenado diseñada para ayudar al pedal.
conductor a detenerse o reducir la
velocidad del vehículo en Asistencia de arranque
condiciones de emergencia. Esta en subidas (HSA)
característica utiliza
automáticamente el módulo de Si está equipado, la Asistencia de
control de estabilidad del sistema arranque en subidas (HSA) puede
hidráulico de los frenos para ser útil cuando el vehículo esté
suplementar el sistema de frenos de detenido en una pendiente. Esta
Siempre aplique firmemente el freno potencia cuando el conductor pisa característica está diseñada para
de estacionamiento sin operar el el pedal del freno de manera rápida evitar que el vehículo ruede
botón de liberación y aplíquelo tan y con mucha fuerza en un esfuerzo después de dejar de manejar el
firmemente como le sea posible en por detener o reducir la velocidad vehículo. Después de que el
una pendiente cuesta abajo o del vehículo rápidamente. El módulo conductor se detenga
cuesta arriba. de control de estabilidad del completamente y mantiene el
sistema hidráulico de los frenos vehículo completamente inmóvil
sobre una pendiente, el HSA se
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Conducción y funcionamiento 141

activará automáticamente. Durante Sistemas de control El sistema StabiliTrak se activa


el periodo de transición entre el cuando el vehículo detecta una
momento en que el conductor libera de recorrido diferencia entre la ruta deseada y la
el pedal del freno y empieza a dirección en la cual el vehículo está
acelerar para salir de una Control de tracción/ avanzando en realidad. StabiliTrak
pendiente, la HSA mantiene la aplica selectivamente presión de
presión de frenado para asegurarse
Control electrónico de frenado a cualquiera de los frenos
de que el vehículo no se mueva. estabilidad de rueda del vehículo para ayudar
Los frenos se liberarán al conductor a mantener el vehículo
automáticamente cuando se pise el Operación del sistema sobre la ruta prevista.
pedal del acelerador dentro de la El vehículo tienen un Sistema de Si se está usando el Control de
ventana de cinco segundos. control de tracción (TCS) y velocidad constante y el control de
StabiliTrak, un sistema de control tracción o StabiliTrak comienza a
electrónico de estabilidad. Estos limitar el giro de las ruedas, se
sistemas ayudan a limitar el desactivará el Control de velocidad
deslizamiento de la rueda y ayudan constante. El Control de velocidad
al conductor a mantener el control, constante se puede volver a
en especial en condiciones de encender cuando lo permitan las
camino resbaloso. condiciones del camino.
El sistema de control de tracción Ambos sistemas se encienden
(TCS) se activa si detecta que automáticamente cuando se
alguna de las ruedas de tracción arranca el vehículo y comienza a
está patinando o empieza a perder moverse. Se pueden escuchar o
tracción. Cuando esto sucede, el sentir los sistemas mientras estén
sistema de control de tracción en operación o mientras realizan
(TCS) aplica los frenos en las verificaciones de diagnóstico. Esto
ruedas que patinan y reduce la es normal y no significa que hay un
potencia del motor para limitar el problema con el vehículo.
giro de la rueda.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

142 Conducción y funcionamiento

Se recomienda dejar el sistema . Se encenderá y permanecerá Activación y desactivación de


ambos sistemas encendidos para encendida cuando el sistema no Sistemas
condiciones de conducción normal, esté funcionando.
pero puede ser necesario apagar el Si cualquier sistema falla en
sistema de control de tracción encenderse o activarse, se muestra
(TCS) si el vehículo está atascado un mensaje en el centro de
en arena, lodo, hielo, o nieve. información del conductor (DIC), y
Consulte Si el vehículo se atasca d se enciende y permanece
0 123 y "Activación y desactivación encendido para indicar que el
de sistemas" más adelante en esta sistema está inactivo y no ayuda al
sección. conductor a mantener el control. Es
seguro conducir el vehículo, pero la
conducción se debe ajustar de
manera acorde.
Si d se enciende y permanece
encendido: Precaución
1. Apague el vehículo.
La luz indicadora para ambos No frene en forma repetida o
sistemas está en el grupo de 2. Apague el motor y espere 15 acelere fuertemente cuando el
instrumentos. Esta luz: segundos. TCS está apagado. La línea de
. Parpadeará cuando el sistema 3. Arranca el motor. impulso del vehículo podría
de control de tracción (TCS) resultar dañada.
Conduzca el vehículo. Si d se
esté limitando el giro de las enciende y permanece encendido,
ruedas. el vehículo puede necesitar más Para apagar sólo TCS, presione y
. Parpadeará cuando StabiliTrak tiempo para diagnosticar el suelte g. i aparece en el grupo de
esté activado. problema. Si la condición persiste, instrumentos. Para volver a activar
consulte a su distribuidor.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Conducción y funcionamiento 143

TCS, presione y suelte g.i Sistemas de Advertencia (Continúa)


mostrado en el grupo de
instrumentos se desactiva. asistencia al animales ni objetos debajo de la
Si el sistema de control de tracción conductor defensa o que estén demasiado
(TCS) está limitando el giro de las cerca o demasiado alejados del
ruedas cuando se presiona g, el Asistencia de vehículo. No está disponible en
sistema no se apagará hasta que Estacionamiento velocidades mayores a 8 km/h (5
las ruedas dejen de girar. mph). A fin de evitar lesiones, la
Si está equipado, la Asistencia de muerte o daños al vehículo,
Para apagar tanto el Sistema de estacionamiento trasero (RPA) incluso con el sistema de
control de tracción (TCS) como ayuda al conductor a estacionarse y asistencia de estacionamiento,
StabiliTrak, oprima sin soltar g evitar objetos mientras se está en R
revise siempre el área alrededor
hasta que i y g se enciendan y (Reversa). RPA funciona a
velocidades menores de 8 km/h (5 del vehículo y verifique todos los
permanezcan encendidas en el espejos antes de avanzar en
mph). Los sensores en la defensa
grupo de instrumentos. Para volver reversa.
trasera detectan objetos a hasta 1.5
a activar TCS y StabiliTrak,
m (4.9 pies) detrás del vehículo y
presione y suelte g. i y g en el cuando menos a 20 cm (8 Funcionamiento del sistema
grupo de instrumentos se apagan. pulgadas) del piso. La distancia a la
que pueden detectarse los objetos El RPA se enciende
El agregar accesorios puede afectar automáticamente al mover la
el desempeño del vehículo. puede ser menor en clima caluroso
o húmedo. palanca a R (reversa). Suena un
Consulte Accesorios y solo bip para indicar que el sistema
modificaciones 0 150. está funcionando.
{ Advertencia El sistema RPA funciona sólo a
El sistema de asistencia de velocidades menores que 8 km/h
estacionamiento no detecta (5 mph).
niños, peatones, ciclistas,
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

144 Conducción y funcionamiento

Se indica un obstáculo mediante . Los sensores de asistencia para


pitidos audibles. El tiempo entre los estacionamiento están cubiertos
Combustible
pitidos se vuelve más corto a de escarcha o nieve. Se puede Use el combustible recomendando
medida que el vehículo se acerca al formar escarcha o nieve para el mantenimiento adecuado del
obstáculo. Cuando la distancia es alrededor y detrás de los vehículo.
menor de 30 cm (12 pulg), el bip es sensores, y no siempre se Use gasolina sin plomo con una
un tono continuo. puede ver; esto puede ocurrir clasificación de octanaje publicada
después de lavar el vehículo en de 91 RON o mayor, de otra
Cuando el sistema parece no clima frío.
funcionar de manera adecuada manera se puede escuchar un ruido
Si no existen las condiciones de golpeteo. Si se escucha una
Puede sonar un tono largo si el anteriores, lleve el vehículo a su detonación fuerte al utilizar gasolina
sistema no está disponible distribuidor para reparar el sistema. de 91 RON o superior, el motor
temporalmente, revise las necesita servicio.
siguientes condiciones:
. Los sensores están sucios. Precaución
Mantenga la defensa trasera del
vehículo libre de lodo, polvo, No utilice combustibles con
nieve, hielo y barro. Para cualquiera de las siguientes
obtener las instrucciones de condiciones; ya que podría dañar
limpieza consulte Cuidado el vehículo y anular su garantía:
exterior 0 213. . Combustible con cualquier
cantidad de metanol,
metilal, y anilina. Estos
combustibles pueden
corroer las partes metálicas
del sistema de combustible
o dañar las partes de
plástico o hule.
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Conducción y funcionamiento 145

funcione apropiadamente. Algunas


Precaución (Continúa) gasolinas no contienen las Advertencia (Continúa)
cantidades suficientes de aditivos
. Combustible que contenga . Apague el motor al cargar
para mantener limpios los
metales como manganeso inyectores de combustible y las gasolina.
metilciclopentadienil válvulas de admisión. Para . Mantenga las chispas,
tricarbonilo (MMT), los compensar esta falta de flamas y materiales
cuales pueden dañar el detergencia, consulte a su humeantes lejos de la
sistema de control de distribuidor respecto al tratamiento gasolina.
emisiones y las bujías. de aditivo aprobado por GM. . No deje la bomba de
. Combustible con un Agregue este aditivo al tanque de gasolina sin atención.
octanaje publicado de combustible en cada cambio de
menos que el combustible aceite del motor o cada 15 000 km . No use un teléfono celular
recomendado. El uso de (9,000 mi), lo que ocurra primero. mientras cargue
este combustible reducirá la combustible.
economía de combustible y Llenado del tanque . No vuelva a entrar en el
el rendimiento, y puede vehículo mientras carga
disminuir la vida útil del
catalizador de emisiones. { Advertencia gasolina.
. Mantenga a los niños
Los vapores de combustible y alejados de la bomba de
Aditivos del combustible combustible se incendian gasolina; y nunca permita
violentamente y puede causar que los niños carguen
La gasolina deberá contener lesiones o la muerte. gasolina.
aditivos detergentes que ayuden a
prevenir la formación de depósitos . Para evitar lesiones a usted . El combustible se puede
en el sistema del motor y o a terceros, lea y siga rociar si la tapa del
combustible. Los inyectores de cuidadosamente todas las combustible se abre
combustible y las válvulas de instrucciones en la bomba demasiado rápido. Este
admisión limpias permitirán que el de gasolina. rocío de gasolina puede
sistema de control de emisiones (Continúa) (Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

146 Conducción y funcionamiento

Para abrir la puerta de llenado de


Advertencia (Continúa) combustible, levante la palanca de Advertencia (Continúa)
liberación de la puerta de
suceder si el tanque está . Problemas de desempeño
combustible. La palanca está en el
casi lleno, y es más común suelo, en la parte delantera del vehículo, incluyendo
en clima caluroso. Abra la izquierda del asiento del conductor. ahogamiento y daño del
tapa del combustible motor al sistema de
lentamente y espere que combustible.
cualquier ruido de siseo se . Derrames de combustible.
detenga, y luego
desatornille la tapa . Incendio potencial de
completamente. combustible.

El tapón atado de combustible está Tenga cuidado de no derramar


detrás de una puerta de gasolina. Espere unos segundos al
combustible con bisagras, en el de terminar de cargar antes de
lado del pasajero del vehículo. Para quitar el tapón de gasolina, retirar la boquilla. Limpie la gasolina
gírelo lentamente en sentido de las superficies pintadas lo más
contrario a las manecillas del reloj. rápido posible. Consulte Cuidado
exterior 0 213.
{ Advertencia Al volver a poner el tapón de
combustible, gírelo en el sentido de
Llenar el tanque de combustible las manecillas del reloj hasta que
en exceso más de tres clics de haga clic. Asegúrese de que la tapa
una boquilla de llenado estándar esté completamente cerrada.
puede causar: Empuje la puerta de combustible
(Continúa) cerrada hasta que trabe.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Conducción y funcionamiento 147

{ Advertencia Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa)


Si comienza un incendio mientras pueden sufrir quemaduras graves . No fume, encienda cerillos,
está cargando gasolina, no retire y el vehículo se puede dañar. o utilice encendedores
la boquilla. Corte el flujo de Siempre: mientras recargue
gasolina apagando la bomba o combustible.
. Use contenedores
notificando al encargado de la aprobados para . Evite usar teléfonos
estación. Aléjese del área de combustible. celulares u otros
inmediato. dispositivos electrónicos.
. Remueva el contenedor del
vehículo, cajuela o caja de
Cómo llenar un camioneta antes de llenarlo.
contenedor portátil . Coloque el contenedor en
combustible el piso.
. Coloque la boquilla dentro
{ Advertencia de la abertura de llenado
del contenedor antes de
Llenar un contenedor portátil de despachar combustible y
combustible mientras se manténgase en contacto
encuentra en el vehículo puede con la abertura de llenado
ocasionar vapores de hasta que se complete el
combustible que pueden llenado.
encenderse ya sea por . Llene el contenedor a no
electricidad estática o por otros más de 95% de llenado
medios. Usted u otras personas para permitir expansión.
(Continúa) (Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

148 Conducción y funcionamiento

Remolque transporte Conversiones y Precaución


adiciones
Información general Algunos equipos eléctricos
sobre remolque pueden dañar el vehículo o hacer
Equipo eléctrico añadido que los componentes no
El vehículo no está diseñado para funcionen y no estarían cubiertos
remolcar. { Advertencia por la garantía del vehículo.
Siempre verifique con su
El Conector de enlace de datos
distribuidor antes de agregar
(DLC) se usa para servicio del
equipos eléctricos.
vehículo y pruebas de
Inspección/mantenimiento de
emisiones. Consulte Indicador de El equipo agregado puede
falla (Luz Check engine (Revise descargar la batería de 12 volts del
el motor)) 0 83. Un dispositivo vehículo, incluso cuando éste no
conectado al DLC — como un esté en operación.
dispositivo de mercado El vehículo cuenta con un sistema
secundario de rastreo de flotilla o de bolsas de aire. Antes de intentar
comportamiento del conductor — agregar algún dispositivo eléctrico
puede interferir con los sistemas al vehículo, consulte Dar servicio a
del vehículo. Esto podría afectar vehículos equipados con bolsa de
la operación del vehículo y aire 0 57 y Agregar equipo a
causar un accidente. Tales vehículos equipados con bolsa de
dispositivos también pueden aire 0 57.
tener acceso a la información
guardada en los sistemas del
vehículo.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 149

Cuidado del Direccionamiento de los faros


Dirección de los faros . . . . . . . . 170
Terminología y definiciones
relativas a las llantas . . . . . . . . 184
vehículo Reemplazo de focos
Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 187
Presión de las llantas para
Reemplazo de focos . . . . . . . . . . 170 manejo a alta velocidad . . . . . 188
Focos de halógeno . . . . . . . . . . . 170 Sistema de monitoreo de
Información general Iluminación LED . . . . . . . . . . . . . . 170
Información general . . . . . . . . . . 150 presión de las llantas . . . . . . . 189
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Funcionamiento del sistema de
Accesorios y Luces traseras y luces de
modificaciones . . . . . . . . . . . . . . 150 monitoreo de presión de las
reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Verificaciones del vehículo Luz de Matrícula . . . . . . . . . . . . . . 171 Inspección de las llantas . . . . . 194
Hacer su propio trabajo de Sistema eléctrico Rotación de la llanta . . . . . . . . . . 194
servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Cuándo es momento para
Sobrecarga del sistema
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . 195
eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Vista general del Compra de llantas nuevas . . . . 196
Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 173
compartimiento del motor . . . 153 Llantas y ruedas de diferente
Bloque de fusibles del
Aceite del Motor . . . . . . . . . . . . . . 154 amaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
compartimiento del motor . . . 173
Líquido de la transmisión Graduación de calidad
Bloque de fusibles del tablero
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 198
de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 176
Depurador/filtro de aire Alineación de ruedas y
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Ruedas y llantas balanceo de llantas . . . . . . . . . 200
Sistema de enfriamiento . . . . . . 158 Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Reemplazo de rueda . . . . . . . . . 200
Sobrecalentamiento del Neumáticos para todas las Cadenas para llantas . . . . . . . . . 201
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Si una llanta se desinfla . . . . . . 202
Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 164 Llantas para invierno . . . . . . . . . 179 Cambio de llanta . . . . . . . . . . . . . 204
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Neumáticos para verano . . . . . 180 Llanta de refacción
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . 166 Etiquetado de flanco de la compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Cambio de la pluma Designaciones de las
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . 168 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Puntal(es) neumáticos . . . . . . . . 168
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

150 Cuidado del vehículo

Arranque con cables Información general seguridad del mismo, incluyendo


pasacorríente cosas como bolsas de aire, frenado,
Arranque con cables Si necesita servicio o partes, visite estabilidad, conducción y manejo,
pasacorríente . . . . . . . . . . . . . . . 209 a su distribuidor. Usted recibirá sistemas de emisiones,
partes GM genuinas y servicio de aerodinámica, durabilidad y
Remolque del vehículo personal capacitado por GM y que sistemas electrónicos, como los de
Cómo remolcar el vehículo . . . 212 cuenta todo el respaldo de GM. frenos antibloqueo, control de
Las partes GM genuinas tienen una tracción y control de estabilidad.
Cuidado Apariencia
de las siguientes marcas: Estos accesorios o modificaciones
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 213
pueden incluso causar fallas o
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 218
daños no cubiertos por la garantía
Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
del vehículo.
El daño a los componentes de la
suspensión causados por modificar
la altura del vehículo fuera de los
ajustes de fábrica no estará cubierto
por la garantía del vehículo.
Los daños a los componentes del
vehículo que sean resultado de la
modificación o instalación o el uso
de partes no certificadas por GM,
incluyendo las modificaciones al
módulo de control o software, no
Accesorios y están cubiertos bajo los términos de
modificaciones la garantía del vehículo y pueden
Instalar en el vehículo accesorios afectar la cobertura restante de la
no obtenidos con el distribuidor o garantía para las partes afectadas.
hacer modificaciones al vehículo
puede afectar el desempeño y la
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 151

Los Accesorios GM están Verificaciones del Este vehículo cuenta con un


diseñados para complementar y sistema de bolsas de aire. Antes de
funcionar con otros sistemas del vehículo intentar realizar usted mismo las
vehículo. Consulte a su distribuidor tareas de servicio, vea Dar servicio
para poner accesorios al vehículo Hacer su propio trabajo a vehículos equipados con bolsa de
utilizando sólo accesorios GM aire 0 57.
instalados por un técnico del
de servicio
Lleve un registro de todos los
distribuidor.
Vea también Agregar equipo a
{ Advertencia recibos de partes y anote el
kilometraje y la fecha de todas las
vehículos equipados con bolsa de Puede resultar peligroso realizar tareas de servicio realizadas.
aire 0 57. reparaciones en el vehículo sin el
conocimiento, manual de servicio, Precaución
herramientas y piezas
adecuadas. Siempre siga los Incluso cantidades pequeñas de
procedimientos del manual del contaminación pueden causar
propietario y consulte el manual daños a los sistemas del
de servicio de su vehículo antes vehículo. No permita que
de hacer cualquier trabajo de contaminantes entren en contacto
servicio. con los fluidos, tapas de
depósitos o varillas de medición.

Si usted mismo realiza las tareas de


servicio, use el manual de servicio
adecuado. El manual de servicio le
da mucha más información sobre
como dar servicio al vehículo, que
la que puede encontrar en este
manual.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

152 Cuidado del vehículo

Cofre 3. Retire el soporte del cofre de 4. Verifique que el cofre haya


su retenedor, ubicado arriba cerrado. De lo contrario, libere
Para abrir el cofre: del radiador. Coloque el cofre desde el interior y
firmemente el soporte del cofre repita los Pasos 1-3.
dentro de la ranura en la parte
inferior del cofre.
Para cerrar el cofre:
1. Antes de cerrar el cofre,
asegúrese que todos los
tapones de los depósitos estén
instalados correctamente.
2. Levante el cofre para aliviar la
presión ejercida sobre el
soporte del cofre. Retire el
soporte del cofre de la ranura
1. Abra la puerta del conductor y de la parte inferior del cofre y
jale la manija de liberación del devuélvalo a su retén. La
cofre. Está en el lado inferior varilla del soporte debe
izquierdo del tablero de asegurarse en su lugar cuando
instrumentos entre la puerta y la regrese al retenedor para
el volante. evitar daño al cofre.
2. Vaya al frente del vehículo 3. Baje la tapa hasta que quede a
para localizar la manija de unos 30 cm (12 pulgadas) del
liberación secundaria del cofre. vehículo y suéltela, para que
La manija está debajo del se aseguren todos los cierres.
borde frontal del cofre cerca
del centro. Empuje la manija a
la derecha y al mismo tiempo
levante el cofre.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 153

Vista general del compartimiento del motor


Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

154 Cuidado del vehículo

1. Depurador/filtro de aire Aceite del Motor Revisión del aceite de motor


motor 0 157.
Para asegurar que el motor tenga el Verifique el nivel de aceite del motor
2. Tapón del depósito del regularmente, cada 650 km (400
aceite del motor. Vea desempeño adecuado y prolongar
su vida útil debe prestarse mucha mi), en especial antes de un viaje
"Cuándo añadir aceite del prolongado. La manija de la varilla
motor", en Aceite del Motor atención al aceite del motor. Seguir
estos pasos, sencillos pero de aceite del motor es un aro. Vea
0 154. Vista general del compartimiento del
3. Varilla de medición del
importantes, contribuirá a proteger
su inversión: motor 0 153 respecto a la ubicación.
aceite del motor. Vea
"Revisión del aceite del . Use aceite para motores
motor", en Aceite del Motor aprobado para la especificación { Advertencia
0 154. indicada y del grado de
El mango de la varilla de
4. Cubierta del motor. viscosidad correcto. Ver "Para
medición del aceite del motor
5. Depósito del líquido de seleccionar el aceite del motor
correcto" en esta sección. puede estar caliente; lo puede
frenos. Vea Líquido de quemar. Use una toalla o guante
frenos 0 166. . Revise periódicamente el nivel para tocar el mango de la varilla
6. Tanque de compensación y del aceite del motor y mantenga de medición.
tapón de presión del el nivel adecuado. Vea "Revisión
refrigerante del motor. Vea del aceite del motor" y "Cuándo
Sistema de enfriamiento añadir aceite del motor" en esta Siga estas reglas:
0 158. sección. . Para obtener una lectura
7. Batería 0 167. . Cambie el aceite del motor a los precisa, estacione el vehículo en
8. Depósito del líquido del intervalos adecuados. terreno nivelado. Revise el nivel
lavaparabrisas. Vea "Añadir de aceite del motor después de
líquido de lavado", en . Deseche siempre el aceite del
apagar el motor durante al
Líquido de lavado 0 164. motor adecuadamente. Vea menos dos horas. Revisar el
9. Bloque de fusibles del "Qué hacer con el aceite usado" nivel de aceite del motor en
compartimiento del motor en esta sección. pendientes prolongadas o
0 173. demasiado pronto después de
haber apagado el motor puede
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 155

resultar en lecturas imprecisas. Cuándo añadir aceite de motor


La precisión mejora cuando se Precaución
revisa un motor frío antes de
arrancar. Retire la varilla de No agregue demasiado aceite.
medición y revise el nivel. Los niveles de aceite por arriba o
por debajo del rango de
. Si no puede esperar dos horas, operación aceptable indicado en
el motor debe estar apagado la varilla son perjudiciales para el
durante por lo menos 15 minutos motor. Si el nivel del aceite está
si el motor está caliente, o por lo
por arriba del rango de operación,
menos 30 minutos si el motor no
es decir, el motor tiene tanto
está caliente. Saque la varilla de
medición, límpiela con un papel aceite que el nivel rebasa el área
o un trapo limpio y vuelva a de líneas cruzadas que indica el
introducirla hasta el fondo. rango de operación adecuado, el
Sáquela nuevamente, motor puede dañarse. Debe
Si el aceite está debajo del área
manteniendo la punta hacia drenarse el exceso de aceite o
cruzada en el punta de la varilla de
abajo, y revise el nivel. limitar el uso del vehículo y
medición y el motor ha estado
apagado durante por lo menos 15 buscar ayuda de un servicio
minutos, agregue 1 L (1 cuarto) del profesional para eliminar el
aceite recomendado y después exceso de aceite.
vuelva a verificar el nivel. Vea la
explicación sobre qué tipo de aceite Consulte Vista general del
usar en "Elección del aceite compartimiento del motor 0 153
correcto para el motor" más para conocer la ubicación de la tapa
adelante en esta sección. Para de llenado de aceite.
conocer la capacidad del cárter de
aceite, consulte Capacidades/
especificaciones 0 228.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

156 Cuidado del vehículo

Añada suficiente aceite para ajustar Aditivos para el aceite del


el nivel dentro de los límites de motor/purga del aceite del
funcionamiento adecuados. motor
Introduzca la varilla hasta el fondo
cuando haya terminado. No añada ningún aditivo al aceite.
Los aceites recomendados que
Elección del aceite correcto cumplen con la especificación
para el motor Precaución dexos son lo únicos que se
necesitan para un buen desempeño
La elección del aceite correcto para
De no usarse el aceite para y protección del motor.
el motor depende tanto de la
especificación adecuada del aceite, motores recomendado o un No se recomiendan los enjuagues
como de su grado de viscosidad. aceite equivalente, pueden del sistema de aceite del motor, ya
Vea Líquidos y lubricantes provocarse daños en el motor que podrían ocasionar daños al
recomendados 0 224. que no están cubiertos por la motor no cubiertos por la garantía
garantía del vehículo. del vehículo.
Especificación
Solicite y utilice aceites para motor Qué hacer con el aceite usado
sintéticos completos que cumplan El grado de viscosidad
El aceite de motor usado contiene
con la especificación dexos1. Utilice la viscosidad del aceite de ciertos elementos que pueden ser
Los aceites para motor aprobados motor de grado SAE 0W-20. nocivos para la piel y que incluso
por GM que cumplen con la Al seleccionar el aceite con el grado pueden causar cáncer. No permita
especificación dexos1 están adecuado de viscosidad, se que el aceite usado permanezca
marcados con el logo de aprobación recomienda seleccionar un aceite mucho tiempo sobre la piel. Lávese
de dexos1. Consulte de las especificaciones correctas. la piel y las uñas con agua y jabón
www.gmdexos.com. Consulte "Especificación" o con un buen limpiador de manos.
anteriormente en esta sección. Lave o deseche adecuadamente la
ropa o los trapos que tengan aceite
para motores usado. Consulte las
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 157

advertencias del fabricante sobre el El vehículo no cuenta con varilla de Cómo revisar el depurador/
uso y el desecho de productos de medición para el nivel del fluido de filtro de aire motor
aceite. la transmisión. Existe un
procedimiento especial para revisar No arranque el motor o tenga el
El aceite usado puede ser una motor en operación con el
amenaza para el ambiente. Si usted y cambiar el fluido de la
transmisión. Puesto que se trata de alojamiento del depurador/filtro de
mismo realiza el cambio de aceite, aire motor abierto. Antes de retirar
asegúrese de drenar todo el aceite un procedimiento difícil, debe
realizarse en el distribuidor. el depurador/filtro de aire motor,
del filtro antes de desecharlo. asegúrese que el alojamiento del
Nunca deseche el aceite echándolo Contacte al distribuidor para obtener
información adicional. depurador/filtro de aire motor y los
a la basura ni vertiéndolo en el componentes cercanos estén libres
suelo, drenajes o corrientes y de suciedad y desechos. Retire el
cuerpos de agua. Recíclelo, Depurador/filtro de aire depurador/filtro de aire motor.
llevándolo a un sitio de recolección motor Golpee ligeramente y agite el
de aceite usado. depurador/filtro de aire motor (lejos
El depurador/filtro de aire del motor
está en el compartimiento del motor, del vehículo), para liberar el polvo y
Líquido de la transmisión en el lado del pasajero del vehículo. suciedad sueltos. Revise el
automática Vea Vista general del depurador/filtro de aire motor
compartimiento del motor 0 153. respecto a daño, y reemplace si
Cómo revisar el fluido de la está dañado. No limpie el
transmisión automática Cuándo revisar el depurador/ depurador/filtro de aire motor o los
filtro de aire motor componentes con agua o aire
No es necesario revisar el nivel del
comprimido.
fluido de la transmisión. La única Para los intervalos de cambio e
razón de una pérdida de fluido es inspección del depurador/filtro de
una fuga del fluido de la aire del motor, consulte el folleto de
transmisión. En caso de fuga, lleve Garantía de Chevrolet.
el vehículo al distribuidor y haga
que lo reparen tan pronto como sea
posible.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

158 Cuidado del vehículo

Para revisar o cambiar el Sistema de enfriamiento


depurador/filtro de aire motor: { Advertencia
El sistema de enfriamiento permite
Hacer funcionar el motor sin el que el motor mantenga la
limpiador/filtro de aire puede temperatura de operación correcta.
causarle quemaduras a usted o a
otras personas. El limpiador de
aire no solamente limpia el aire,
sino que ayuda a detener las
flamas en caso de explosiones en
el motor. Tenga cuidado al
trabajar en el motor y no
conduzca el vehículo sin que esté
instalado el limpiador/filtro
de aire.
1. Retire los tornillos de la
cubierta de la carcasa del
depurador/filtro de aire.
Precaución
2. Eleve la cubierta de la carcasa 1. Ventilador de enfriamiento
del depurador/filtro de aire Si el limpiador/filtro de aire no del motor (no visible)
retirándola de la carcasa del está instalado, la suciedad puede 2. Tanque de compensación y
depurador/filtro de aire. entrar fácilmente al motor, y tapón de presión del
podría dañarlo. Siempre refrigerante del motor
3. Retire el depurador/filtro
de aire. asegúrese que el depurador/filtro
de aire esté instalado al conducir.
4. Revise o cambie el depurador/
filtro de aire del motor.
5. Baje la cubierta de la carcasa
del depurador/filtro de aire y
asegúrela con los tornillos.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 159

Refrigerante del motor


{ Advertencia El sistema de enfriamiento del
Advertencia (Continúa)
Los ventiladores eléctricos debajo vehículo contiene refrigerante para podría incendiarse y usted u otras
del cofre pueden empezar a motores DEX-COOL. Este personas podrían sufrir
funcionar aun cuando el motor no refrigerante está diseñado para quemaduras.
esté funcionando y pueden permanecer en el vehículo durante
causar lesiones. Mantenga las 5 años o 240,000 km (150,000
millas), lo que ocurra primero. Use una mezcla 50/50 de agua
manos, la ropa y las herramientas potable limpia y refrigerante
alejados de los ventiladores A continuación se explica el sistema DEX-COOL. Si usa esta mezcla, no
eléctricos que están bajo el cofre. de enfriamiento y cómo revisar y es necesario agregar nada más.
agregar refrigerante cuando el nivel Esta mezcla:
está bajo. Si hay problema por
sobrecalentamiento del motor, vea . Da protección contra
{ Advertencia Sobrecalentamiento del motor congelamiento hasta -37 °C
0 162. (-34 °F) de temperatura exterior.
No toque las mangueras del . Da protección contra ebullición
calentador o radiador, u otras Qué usar hasta 129 °C (265 °F) de
partes del motor. Pueden estar temperatura del motor.
muy calientes y pueden
quemarlo. No opere el motor si
{ Advertencia . Protege contra óxido y
hay una fuga; todo el refrigerante El agua pura u otros líquidos, corrosión.
se podría fugar. Esto podría como el alcohol, pueden hervir . No daña las partes de aluminio.
causar un incendio del motor y antes que la mezcla adecuada de . Ayuda a mantener la
puede quemarlo. Arregle refrigerante. Con agua pura o una
temperatura adecuada del
cualquier fuga antes de conducir mezcla incorrecta, el motor podría motor.
el vehículo. calentarse demasiado pero no
habría una advertencia de
sobrecalentamiento. El motor
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

160 Cuidado del vehículo

Revisión del refrigerante Cómo añadir refrigerante al


Precaución tanque de compensación del
Para revisar el nivel del refrigerante,
No use nada además de una el vehículo debe estar en una refrigerante
mezcla de refrigerante superficie nivelada.
DEX-COOL que cumpla con la Revise si se alcanza a ver { Advertencia
norma GMW3420 de GM y agua refrigerante en el tanque de
potable limpia. Cualquier otra El vapor y líquidos calientes de
compensación del refrigerante. Si el
cosa puede causar daños al un sistema de enfriamiento
refrigerante que está dentro del
sistema de enfriamiento del motor caliente están bajo presión. Girar
tanque de compensación del
y al vehículo, lo que podría no refrigerante está hirviendo, no haga la tapa de presión, incluso un
estar cubierto por la garantía del nada más hasta que se enfríe. Vea poco, puede causar que salgan a
vehículo. Sobrecalentamiento del motor alta velocidad y podría quemarse.
0 162. Nunca gire el tapón cuando el
sistema de enfriamiento,
Nunca deseche el refrigerante del El tanque de compensación del incluyendo el tapón de presión,
motor echándolo a la basura ni refrigerante se encuentra en el
estén calientes. Espere a que el
vertiéndolo en el suelo, en drenajes, compartimiento del motor, en el lado
sistema de refrigeración y la tapa
corrientes o cuerpos de agua. Haga del conductor del vehículo. Vea
Vista general del compartimiento del de presión se enfríen.
que el cambio de refrigerante lo
realice un centro de servicio motor 0 153.
autorizado que esté familiarizado
con los requisitos legales relativos a
los métodos de desecho de
{ Advertencia
refrigerante. Esto ayudará a El agua pura u otros líquidos,
proteger tanto el ambiente como su como el alcohol, pueden hervir
propia salud. antes que la mezcla adecuada de
refrigerante. Con agua pura o una
mezcla incorrecta, el motor podría
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 161

1. Retire el tapón de presión del


Advertencia (Continúa) Precaución (Continúa) tanque de compensación del
refrigerante cuando el sistema
calentarse demasiado pero no sobrecaliente y podría causar de enfriamiento, incluyendo el
habría una advertencia de daño al sistema. Si el refrigerante tapón de presión del tanque de
sobrecalentamiento. El motor no es visible en el tanque de compensación del refrigerante
podría incendiarse y usted u otras expansión, póngase en contacto y la manguera superior del
personas podrían sufrir con su distribuidor. radiador, ya no están calientes.
quemaduras.
Haga girar el tapón de presión
Si no se encuentra ningún lentamente un cuarto de vuelta
problema, revise para ver si hay en sentido inverso al de las
{ Advertencia refrigerante visible en el tanque de
compensación del refrigerante.
manecillas del reloj. Si escucha
un silbido, espere hasta que
El derrame de refrigerante en Si es posible ver el anticongelante desaparezca. Esto permitirá
partes de motor caliente puede pero el nivel no está en o por arriba que toda la presión que aún
quemarlo. El refrigerante contiene de la marca indicada, agregue una haya quedado salga por la
etilenglicol que se quemará si las mezcla de 50/50 de agua limpia y manguera de descarga.
partes del motor están potable, y refrigerante DEX-COOL.
Asegúrese de que el sistema de 2. Siga haciendo girar el tapón de
suficientemente calientes. presión lentamente y retírelo.
enfriamiento, incluyendo el tapón de
presión del tanque de
compensación de refrigerante, esté
Precaución fresco antes de hacerlo.

La falla en seguir el
procedimiento de llenado de
refrigerante específico podría
causar que el motor se
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

162 Cuidado del vehículo

En este momento, el nivel del


refrigerante dentro del tanque Precaución
de compensación del
refrigerante puede ser más Si el tapón de presión no se
bajo. Si el nivel es menor, aprieta herméticamente, pueden
agregue más de la mezcla ocurrir pérdida de refrigerante y
adecuada al tanque de daño al motor. Asegúrese que el
compensación del refrigerante, tapón quede asegurado y
hasta que el nivel llegue a la apretado de manera adecuada.
marca del nivel indicado.
5. Reinstale el tapón de presión. Sobrecalentamiento del
Asegúrese de apretar con la
mano el tapón de presión.
motor
3. Llene el tanque de
compensación del refrigerante 6. Verifique el nivel del El vehículo tiene un medidor de
con la mezcla adecuada hasta refrigerante después de apagar temperatura del refrigerante de
la marca de nivel indicado. el motor y cuando el motor en el grupo de instrumentos
refrigerante esté frío. De ser para advertir del
4. Con la tapa de presión del sobrecalentamiento del motor. Vea
tanque de expansión del necesario, siga los Pasos 1-6
del procedimiento para añadir Indicador de temperatura del
refrigerante retirada, arranque refrigerante del motor 0 81.
el motor, apague el aire refrigerante.
acondicionado (A/C) y deje que Si el refrigerante aún no está Si toma la decisión de no levantar el
el motor funcione hasta que en el nivel adecuado cuando el cofre cuando aparezca esta
pueda sentirse que la sistema se enfríe de nuevo, advertencia, obtenga asistencia de
manguera superior del radiador vea a su distribuidor. servicio inmediatamente. Contacte a
se está calentando. Tenga su distribuidor para obtener
cuidado con el ventilador de información adicional.
enfriamiento del motor.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 163

Si toma la decisión de no levantar el Si sale vapor del . Asciende por una pendiente
cofre, asegúrese que el vehículo compartimiento del motor prolongada en un día caluroso.
esté estacionado en una superficie . Se detiene después de
nivelada.
{ Advertencia conducirlo a alta velocidad.
Después revise si está funcionando . Opera en marcha sin
el ventilador de enfriamiento del El vapor y líquidos calientes de
desplazamiento por periodos
motor. Si el motor se está un sistema de enfriamiento
prolongados al estar detenido en
sobrecalentando, el ventilador debe caliente están bajo presión. Girar
el tráfico.
estar funcionando. De no ser así, no la tapa de presión, incluso un
deje que el motor siga funcionando, poco, puede causar que salgan a Si aparece la advertencia de
y pida que el vehículo reciba alta velocidad y podría quemarse. sobrecalentamiento sin señales de
servicio. Nunca gire el tapón cuando el vapor:
sistema de enfriamiento, 1. Apague el aire acondicionado.
Precaución incluyendo el tapón de presión, 2. Encienda el calentador a la
estén calientes. Espere a que el máxima temperatura y la
No opere el motor si hay una fuga sistema de refrigeración y la tapa
en el sistema de enfriamiento del máxima velocidad del
de presión se enfríen. ventilador. Abra las ventanas
motor. Esto puede causar una
según sea necesario.
pérdida de todo el refrigerante y
puede dañar el sistema y el Si no sale vapor del 3. Cuando sea seguro, salga del
vehículo. Solicite que cualquier compartimiento del motor camino, cambie a P
fuga se repare de inmediato. Si aparece una advertencia de (estacionamiento) o N (neutral)
sobrecalentamiento del motor pero y deje que el motor funcione en
no se ve ni se escucha vapor, el marcha en vacío.
problema puede no ser demasiado Si el indicador de temperatura del
serio. En ocasiones el motor puede refrigerante del motor ya no está en
sobrecalentarse ligeramente cuando la zona de sobrecalentamiento, el
el vehículo: vehículo puede ser conducido.
Continúe conduciendo el vehículo
lentamente durante unos 10
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

164 Cuidado del vehículo

minutos. Mantenga una distancia congelación, use un líquido que


segura con respecto al vehículo que brinde protección suficiente contra Precaución
esté enfrente. Si la advertencia no la congelación.
. No use fluido de lavador
se vuelve a encender, continúe
conduciendo normalmente y pida Cómo agregar líquido al que contenga cualquier tipo
que revisen el sistema de lavaparabrisas de recubrimiento repelente
enfriamiento respecto al llenado y al agua. Esto puede causar
función adecuados. que los limpiadores
traqueteen o salten.
Si la advertencia continúa, salga del
. No use refrigerante para
camino, deténgase y estacione el
vehículo inmediatamente. motor (anticongelante) en el
lavaparabrisas. Eso puede
Si no hay señales de vapor, deje dañar el sistema del lavador
funcionar el motor en marcha sin de parabrisas y la pintura.
desplazamiento durante tres
. No mezcle agua con
minutos mientras está estacionado.
Si aún continúa la advertencia, líquidos listos para usarse.
apague el motor hasta que se El agua puede provocar que
enfríe. la solución se congele y
dañar el tanque del líquido y
Abra el tapón que tiene el símbolo otras partes del sistema del
Líquido de lavado del lavaparabrisas. Agregue líquido lavaparabrisas.
Qué usar para lavaparabrisas hasta llenar el . Si usa líquido concentrado
tanque.
Cuando sea necesario añadir para lavaparabrisas, siga
líquido de lavado del parabrisas, las instrucciones del
asegúrese de leer las instrucciones fabricante para
del fabricante antes de usarlo. Si va agregar agua.
a operar el vehículo en áreas en las (Continúa)
que la temperatura puede
descender más allá del punto de
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 165

Es necesario que las tuercas de las


Precaución (Continúa) { Advertencia ruedas estén apretadas con el
torque, para ayudar a evitar la
. Cuando haga mucho frío, El sonido de advertencia de pulsación de los frenos. Al hacer la
llene el tanque del líquido desgaste de los frenos indica que rotación de las llantas, revise el
del lavaparabrisas pronto los frenos no funcionarán desgaste de las balatas de los
solamente hasta tres bien. Esto podría dar como frenos y apriete de manera uniforme
cuartas partes de su resultado una colisión. Cuando se las tuercas de las ruedas en la
capacidad. Esto permitirá la escuche el sonido de advertencia secuencia adecuada, según las
expansión del líquido en de desgaste de los frenos, haga especificaciones de torque. Vea
caso de congelación, lo cual que el vehículo reciba servicio. Capacidades/especificaciones
podría dañar el tanque si 0 228.
está completamente lleno.
Las balatas se deben reemplazar
Precaución como juegos completos.
Frenos
Si se continúa conduciendo el
Pedal Freno Durante Viaje
Las balatas de los frenos de disco
tienen indicadores de desgaste vehículo con balatas de freno Si el pedal de freno no regresa a la
integrados que producen un sonido gastadas, puede dar como altura normal o si hay un
agudo de alerta cuando las balatas resultado una reparación de incremento rápido en el
están gastadas y es necesario frenos costosa. desplazamiento del pedal, vea a su
colocar balatas nuevas. El sonido distribuidor. Esto podría indicar que
puede ser intermitente o puede ser se puede requerir dar servicio a los
Algunas condiciones de manejo o frenos.
constante cuando el vehículo está climáticas puede provocar un
en movimiento, excepto al aplicar Remplazo de partes del
chillido al aplicar los frenos por
con firmeza el pedal del freno. primera vez o al aplicarlos sistema de frenos
ligeramente. Esto no significa que
Siempre reemplace la partes del
algo esté mal en los frenos.
sistema de frenos con partes de
reemplazo nuevas y aprobadas. De
no hacerse así, los frenos pueden
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

166 Cuidado del vehículo

no funcionar adecuadamente. Solamente existen dos razones por


El desempeño esperado de los las que puede descender el nivel { Advertencia
frenos puede cambiar de muchas del líquido de frenos en el depósito:
otras formas si se instalan partes de Si se agrega demasiado fluido
. Desgaste normal de para frenos, puede derramarse
repuesto de frenos incorrectas o se revestimiento de freno. Al
instalan partes incorrectamente. sobre el motor y quemarse, si el
instalar nuevos revestimientos, motor está suficientemente
el nivel del fluido vuelve a subir. caliente. Usted u otras personas
Líquido de frenos
. Fuga de fluido en el sistema pueden sufrir quemaduras y el
hidráulico de freno. Pida que se vehículo puede sufrir daños.
arregle el sistema hidráulico de Agregue líquido de frenos
freno. Con una fuga, los frenos solamente cuando se hace un
no funcionarán correctamente. trabajo en el sistema hidráulico
Antes de quitarlo, limpie el tapón del de los frenos.
depósito del fluido para frenos y
El depósito del cilindro maestro de toda el área que lo rodea. Cuando el fluido para frenos llega a
frenos se llena con líquido de frenos No agregue líquido de frenos hasta un nivel bajo, se enciende la luz de
DOT 4 aprobado por GM, como se el tope. La fuga no se corrige advertencia de frenos. Vea Luz de
indica en el tapón del depósito. Vea agregando fluido. Si se agrega advertencia del sistema de frenos
en Vista general del compartimiento fluido cuando los revestimientos 0 85.
del motor 0 153 la ubicación del están gastados, habrá demasiado El fluido del freno absorbe agua con
depósito. fluido cuando se instalen el tiempo que degrada la efectividad
Revisión del líquido de frenos revestimientos nuevos. Añada o del fluido de frenos. Reemplace el
retire líquido, según sea necesario, fluido de freno en los intervalos
Con el vehículo en P solamente cuando se haga un especificados para evitar el
(estacionamiento) en una superficie trabajo en el sistema hidráulico de incremento de la distancia de
nivelada, el nivel de fluido de freno frenos. frenado. Visite a su distribuidor.
debe estar entre las marcas mínimo
y máximo en el depósito del fluido
de freno.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 167

Qué agregar Batería configuración de batería AGM en el


Use solamente fluido para frenos cargador. Si está disponible, use el
La batería de equipo original es ajuste AGM en el cargador cuando
DOT 4 aprobado por GM, de un libre de mantenimiento. No retire la
envase limpio y sellado. Vea cargue una batería AGM. Siga las
tapa y no agregue fluido. instrucciones del fabricante del
Líquidos y lubricantes
recomendados 0 224. cargador.

{ Advertencia { Advertencia
El fluido de freno equivocado o No use cerillos o flamas cerca de
contaminado podría resultar en la batería del vehículo. SI
daño al sistema de freno. Esto necesita más luz, use una
podría resultar en la pérdida de linterna.
frenado guiando a una posible No fume cerca de la batería del
lesión. Use siempre el líquido de vehículo.
frenos adecuado aprobado Al trabajar cerca de la batería,
por GM. proteja sus ojos con gafas
Cuando necesite una batería nueva, protectoras.
consulte el número de remplazo en
Mantenga a los niños alejados de
Precaución la etiqueta de la batería original.
las baterías.
Este vehículo está equipado con
Si el fluido para frenos se una batería de 12 voltios de
derrama sobre las superficies Plataforma de Cristal Absorbente
pintadas del vehículo, el acabado (AGM). La instalación de una
de la pintura puede dañarse. batería estándar de 12 voltios
Lave de inmediato cualquier resultará en una menor duración de
superficie pintada. la batería. Cuando se utiliza un
cargador de batería de 12 voltios,
algunos cargadores tienen una
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

168 Cuidado del vehículo

Almacenamiento del vehículo Cambio de la pluma


limpiaparabrisas
{ Advertencia Las hojas de los limpiaparabrisas
Las baterías contienen ácido que deben revisarse en busca de
puede causarle quemaduras y indicios de desgaste y grietas.
gas que puede explotar. Si no Las plumas de remplazo son de
tiene cuidado, puede resultar diferentes tipos y se quitan de
severamente lesionado. distintas maneras.
Siga las instrucciones con
cuidado al trabajar cerca de la Precaución
batería.
Si se permite que el brazo del 2. Empuje la palanca de
Los postes, ternimale sy limpiaparabrisas toque el liberación para desenganchar
accesorios de la batería parabrisas cuando no esté la hoja del limpiaparabrisas.
contienen plomo y compuestos instalada la hoja del 3. Retire la pluma del limpiador.
de plomo que pueden causar limpiaparabrisas podría dañarse
cáncer y daños reproductivos. el parabrisas. Cualquier daño que 4. Para reemplazar la hoja del
Lávese las manos después de ocurra no estará cubierto por la limpiaparabrisas siga los pasos
manejarlos. 1-3 en orden inverso.
garantía del vehículo. No permita
que el brazo del limpiaparabrisas
toque el parabrisas. Puntal(es) neumáticos
Uso poco frecuente: Retire el cable
negativo (-), negro, de la batería, Este vehículo está equipado con
para evitar que ésta se descargue. Para remplazar la pluma del puntal(es) neumático(s) para
limpiador del parabrisas: proporcionar asistencia para
Almacenamiento prolongado: Retire levantar y sostener abierto el
el cable negativo (-), negro, de la 1. Tire del ensamble de la hoja sistema de cofre/cajuela/puerta
batería o use un cargador lento de del limpiaparabrisas para trasera en posición completamente
baterías. separarlo del parabrisas. abierta.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 169

{ Advertencia Precaución (Continúa)


Si los puntales neumáticos que hacia abajo o jale los puntales
sostienen el cofre, cajuela, y/o neumáticos. Esto puede causar
puerta trasera abiertos falla, daño al vehículo.
usted y otras personas podrían
lesionarse seriamente. Lleve el
vehículo a su distribuidor para
servicio de inmediato. Revise
visualmente los puntales
neumáticos respecto a señales
de desgaste, grietas, u otro daño Cajuela
periódicamente. Revise para
asegurarse que el cofre/cajuela/
puerta trasera se mantenga
abierta con suficiente fuerza.
Si los puntales fallan en sostener
el cofre/cajuela/puerta trasera, no
los opere. Pida que realicen el Cofre
servicio al vehículo.

Precaución
No aplique cinta o cuelgue ningún Puerta trasera
objeto de los puntales
neumáticos. Además no presione
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

170 Cuidado del vehículo

Direccionamiento de Reemplazo de focos Faros


los faros Contacte a su distribuidor para
obtener el tipo correcto de focos de
Dirección de los faros reemplazo, o para cualquier
procedimiento de cambio de foco no
El direccionamiento de los faros ha listado en esta sección.
sido preestablecido y no debe
necesitar ajustes. Focos de halógeno
Si el vehículo resulta dañando en
una colisión, el direccionamiento de
los faros puede verse afectado.
{ Advertencia
Si es necesario hacer ajustes a los Los focos de halógeno contienen
faros delanteros, vea a su gas presurizado y pueden
distribuidor. explotar si se dejan caer o sufren Para remplazar uno de estos focos
rayones. Usted u otras personas del faro:
pueden sufrir lesiones. Asegúrese
de leer y seguir las instrucciones 1. Abra el cofre. Vea Cofre 0 152
indicadas en el empaque 2. Para el foco del lado del
del foco. conductor, remueva el cuello
del llenador de la botella del
lavador del parabrisas
Iluminación LED jalándolo firmemente hacia
Este vehículo tiene varias luces arriba y fuera de la botella.
LED. Para cambiar cualquier 3. Retire la cubierta de la parte
ensamble de iluminación LED, trasera del ensamble del faro
póngase en contacto con su girándolo en sentido contrario
distribuidor. a las manecillas del reloj.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 171

4. Desconecte el conector Luz de Matrícula 3. Ensamble de la lámpara


eléctrico. Para remplazar uno de estos focos:
5. Retire el foco del ensamble de 1. Abra la cajuela.
la lámpara, girándolo en
sentido contrario a las 2. Empuje el ensamble de la luz
manecillas del reloj. hacia afuera para retirar.
6. Instale el nuevo foco en el 3. Jale el ensamble de lámpara
ensamble del faro delantero. hacia abajo para retirarlo de la
cajuela.
7. Conecte el conector eléctrico.
4. Haga girar el receptáculo del
8. Reemplace la cubierta de la foco (1) en sentido contrario a
parte trasera del ensamble del las manecillas del reloj para
faro girándolo en el sentido de retirarlo del ensamble de la
las manecillas del reloj. Ensamble de la lámpara luz (3).
9. Para el lado del conductor, 5. Tire del foco (2) de forma recta
reinstale el cuello del llenador para sacarlo del
de la botella del lavador del receptáculo (1).
parabrisas empujándolo recto
hacia la botella. Asegúrese de 6. Inserte el foco de reemplazo
que el broche del cuello en sentido recto dentro del
llenador se enganche en el receptáculo del foco y haga
soporte en la barra superior. girar el receptáculo del foco en
sentido de las manecillas del
Luces traseras y luces de reloj para instalarlo en el
ensamble de la lámpara.
reversa
7. Empuje el ensamble de la
Para el reemplazo de focos, lámpara hacia la cajuela,
contacte a su distribuidor. acoplando primero el lado del
1. Receptáculo del foco
broche.
2. Foco
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

172 Cuidado del vehículo

8. Empuje el ensamble de la Sistema eléctrico mismo amperaje de otra posición.


lámpara opuesto al lado del Elija el de alguna función del
broche hasta que encaje en su vehículo que no sea necesaria y
lugar. Sobrecarga del sistema repóngalo tan pronto como sea
eléctrico posible.
El vehículo cuenta con fusibles y Cableado de faro
disyuntores de circuito para dar
protección contra la sobrecarga del Una sobrecarga eléctrica puede
sistema eléctrico. provocar que las luces se
enciendan y se apaguen o, en
Cuando la corriente de carga algunos casos, que se queden
eléctrica es demasiado pesada, el apagadas. Haga revisar
interruptor de circuito se abre y se inmediatamente el cableado de los
cierra, protegiendo al circuito hasta faros si las luces se encienden y
que la carga de corriente regresa al apagan o se quedan apagadas.
nivel normal o hasta que se
resuelve el problema. Esto reduce Limpiaparabrisas
en gran medida la posibilidad de Si el motor de los limpiaparabrisas
sobrecarga del circuito e incendio se sobrecalienta debido a nieve o
debidos a problemas eléctricos. hielo, los limpiaparabrisas se
Los fusibles y disyuntores de detendrán hasta que el motor se
circuito protegen a los dispositivos enfríe y después volverán a
de corriente del vehículo. funcionar.
Remplace los fusibles defectuosos Aunque el circuito está protegido
con fusibles nuevos del mismo contra sobrecarga eléctrica, la
tamaño y capacidad. sobrecarga debida a nieve o hielo
abundantes puede dañar el
Si ocurre un problema en el camino mecanismo articulado de los
y es necesario remplazar un fusible, limpiadores. Siempre retire el hielo
se puede tomar un fusible del
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 173

y la nieve abundantes del Si se funde un fusible, se pueden


parabrisas antes de usar los Peligro (Continúa) tomar temporalmente fusibles del
limpiaparabrisas. mismo amperaje de otra posición de
puede resultar en el incendio del fusible. Remplace el fusible tan
Si la sobrecarga se debe a un vehículo. Usted y otros podrían
problema eléctrico y no a nieve o pronto como sea posible.
resultar lesionados seriamente o
hielo, asegúrese de corregirla. morir. Bloque de fusibles del
Fusibles y cortacircuitos compartimiento del motor
Los circuitos de cableado del Extractor de fusibles
Precaución
vehículo están protegidos contra
Un extractor de fusibles puede estar
cortocircuitos por una combinación Derramar líquidos sobre cualquier en la caja de fusibles del
de fusibles y disyuntores de circuito. componente eléctrico del vehículo compartimento del motor.
Esto reduce en gran medida la puede dañarlo. Mantenga
posibilidad de daños causados por siempre en su sitio las cubiertas
problemas eléctricos.
de todos los componentes
eléctricos.
{ Peligro
Los fusibles e interruptores de Para revisar los fusibles, observe la
circuito están marcados con su banda plateada del interior del
clasificación de ampéres. No fusible. Si la banda está rota o
exceda la clasificación de fundida, remplace el fusible.
amperaje especificada cuando Asegúrese de remplazar los fusibles
reemplace los fusibles e defectuosos con fusibles nuevos del
interruptores de circuito. El uso mismo tamaño y capacidad.
de un fusible o interruptor de Ensamble de foco
circuito de tamaño excesivo Para retirar la cubierta del bloque
(Continúa) de fusibles, presione los seguros y
gírela hacia arriba.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

174 Cuidado del vehículo


Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 175

Es posible que el vehículo no Fusibles Uso Fusibles Uso


cuente con todos los fusibles, los
relevadores y las características 13 Sensores de 26 Fuente de
que se ilustran. oxígeno alimentación del
14 Inyección/ignición de bloque de fusibles
Fusibles Uso
combustible del compartimento
01 – del pasajero
15 Energía de
02 Módulo de control 27 Bomba eléctrica de
encendido 1
del motor vacío
16 –
03 Embrague del 28 Energía de
compresor del aire 17 Motor de arranque 1 encendido 2
acondicionado 18 Luz de la Cajuela 29 Bomba de
04 – 19 Módulo de control combustible
05 Ventilador de de la carrocería 30 Fuente de
enfriamiento 20 – alimentación del
06 Horn bloque de fusibles
21 Energía de del compartimento
07 Faro delantero luz encendido del pasajero
baja derecha 22 Quemacocos 31 Motor del ventilador
08 Faro delantero luz 23 Módulo de control
baja izquierda 32 Motor del sistema de
de la carrocería frenos
09 Motor de arranque 2 24 – antibloqueo (ABS)
10 Ventilador de 25 Ventilador de 33 –
enfriamiento enfriamiento 34 –
11 Ventilador de
enfriamiento 35 Sensor de corriente
12 Control del motor 36 Válvula de ABS
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

176 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso Relevador- Uso Para volver a instalar la puerta,


es inserte la lengüeta superior primero,
37 Módulo de control después empuje la puerta de nuevo
de la carrocería K10 Ventilador de a su ubicación original.
38 Limpiador delantero enfriamiento

39 Regulación de K11 luz baja


luz alta K12 Módulo de control
del motor
Relevador- Uso K13 Bomba de
es combustible
K01 – K14 Encendido
K02 Motor de arranque 2 K15 Control de luz alta
K03 Motor de arranque 1 K16 Bomba eléctrica de
K04 – vacío
K05 Embrague del K17 Control del lavador
compresor del aire delantero Retire la cubierta y cambie el
acondicionado fusible.

K06 Ventilador de
Bloque de fusibles del
enfriamiento tablero de instrumentos
K07 Ventilador de El bloque de fusibles del tablero de
enfriamiento instrumentos está en el lado
izquierdo del tablero de
K08 Ventilador de
instrumentos. Para tener acceso a
enfriamiento
los fusibles, abra la puerta del
K09 Ventilador de tablero de fusibles, tirando de ella
enfriamiento hacia fuera.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 177

Fusibles Uso Fusibles Uso


F8 Módulo de control F19 Ventana delantera
de la carrocería eléctrica
F9 Módulo de F20 Ventana trasera
diagnóstico de eléctrica
seguridad F21 Control del lavador
F10 Puerto de delantero
diagnóstico F22 –
F11 Ajuste del espejo F23 Reactivación de la
retrovisor exterior fuente de
F12 Asistencia en alimentación ACC
Fusibles Uso reversa F24 Reactivación de la
F1 Módulo de control F13 Cámara de vista fuente de
de la carrocería trasera alimentación ACC
F2 Pantalla de columna F14 Módulo de F25 Control de aire
central estabilización de acondicionado
voltaje DC F26 Limpiador delantero
F3 Módulo de radio
F15 Tablero de F27 –
F4 Tablero de
instrumentos
instrumentos F28 Módulo de control
F16 Nivelación de faros de la transmisión
F5 Módulo A/C
F17 Encendedor de
F6 Control del fluido de
cigarros Relevador- Uso
lavaparabrisas
F18 Descongelamiento es
F7 Calefacción del
del parabrisas K1 Ventilador de aire
espejo retrovisor
trasero acondicionado
exterior
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

178 Cuidado del vehículo

Relevador- Uso Ruedas y llantas Advertencia (Continúa)


es
K2 Ventanas eléctricas Llantas reventarse una llanta y
K3 Encendedor de Cada vehículo GM nuevo tiene ocasionar un choque
cigarros llantas de alta calidad hechas grave. Vea Límites de
por un fabricante de llantas líder. carga del vehículo 0 124.
K4 Descongelador del
parabrisas trasero Ver el manual de garantía para . Las llantas infladas a
obtener información respecto de menor presión que la
Disyuntore- Uso la garantía de las llantas y indicada representan el
s de dónde obtener servicio. Para mismo peligro que las
circuito mayor información, contacte al llantas sobrecargadas.
CB1 – fabricante de las llantas. La colisión resultante
(cortacircuit- podría causar lesiones
os1) { Advertencia severas. Revise
CB2 –
periódicamente todas las
. Las llantas que no han llantas, para mantener la
(cortacircuit-
os2)
recibido buen presión recomendada. La
mantenimiento o que se presión de las llantas
usan incorrectamente debe revisarse con las
son peligrosas. llantas frías.
. La sobrecarga de las . Es más probable que las
llantas puede provocar llantas infladas
sobrecalentamiento, excesivamente se
como resultado de una ponchen o se rompan
flexión excesiva. Podría debido a un impacto
(Continúa) (Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 179

equipo original diseñados de


Advertencia (Continúa) Advertencia (Continúa) acuerdo con los criterios de
desempeño de neumáticos
repentino, como al caer . No gire las ruedas a más específicos de GM tienen un código
en un bache. Mantenga de 56 km/h (35 mph) de especificación TPC moldeado en
las llantas a la presión sobre superficies la pared lateral. Los neumáticos
recomendada. resbalosas tales como para todas las estaciones de equipo
. Las llantas gastadas o nieve, lodo, hielo, etc. original se pueden identificar por los
El giro excesivo puede dos últimos caracteres en este
viejas pueden provocar código TPC, que son "MS".
una colisión. Si el dibujo causar que las llantas
está muy gastado, exploten. Considere instalar neumáticos de
invierno en el vehículo si se espera
remplácelas.
conducir con frecuencia en caminos
. Remplace las llantas que Consulte en Presión de las cubiertos por hielo o nieve. Los
hayan sufrido daños por llantas para manejo a alta neumáticos para todas las
impacto con baches, velocidad 0 188 el ajuste de la estaciones brindan un desempeño
aceras, etc. presión de inflado para adecuado para la mayoría de las
conducción a alta velocidad. condiciones de conducción en
. Las llanta reparadas de invierno, pero puede ser que no
manera incorrecta Neumáticos para todas brinden el mismo nivel de tracción o
pueden provocar una las estaciones de desempeño que los neumáticos
colisión. Solamente el para invierno en caminos cubiertos
concesionario o un Este vehículo puede venir con con nieve o hielo. Vea Llantas para
centro autorizado de neumáticos para todas las invierno 0 179.
estaciones. Estos neumáticos están
servicio para llantas
deben reparar,
diseñados para brindar buen Llantas para invierno
desempeño en general en la
remplazar, desmontar y mayoría de las superficies de Este vehículo no se equipó
montar las llantas. caminos y de condiciones originalmente con neumáticos para
(Continúa) climáticas. Los neumáticos de invierno. Las llantas para invierno
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

180 Cuidado del vehículo

están diseñadas para ofrecer mayor capacidad de carga y rango de


tracción en caminos cubiertos con velocidad que las llantas Precaución
nieve o hielo. Considere instalar originales.
neumáticos de invierno en el Los neumáticos de verano de alto
Es probable que no haya llantas rendimiento tienen compuestos
vehículo si se espera conducir con para invierno con el mismo rango
frecuencia en caminos cubiertos por de hule que pierden su
de velocidad que las llantas flexibilidad y pueden provocar
hielo o nieve. Consulte a su originales con rango de velocidad
distribuidor para obtener detalles grietas en la superficie del área
H, V, W, Y y ZR. Si se eligen llantas del dibujo a temperaturas
sobre la disponibilidad de llantas para invierno con menor rango de
para invierno y la elección de la inferiores a -7°C (20°F). Siempre
velocidad, nunca exceda su
llanta adecuada. Vea también almacene los neumáticos de
capacidad máxima de velocidad.
Compra de llantas nuevas 0 196. verano de alto rendimiento en
interiores y a temperaturas sobre
Con las llantas para invierno, la Neumáticos para verano -7°C (20°F) cuando no estén en
tracción en caminos secos puede
ser menor, el ruido provocado por el Este vehículo puede venir con uso. Si los neumáticos han
camino puede ser mayor y la vida neumáticos de alto desempeño para estado a temepraturas de -7°C
del dibujo puede ser menor. verano. Estos neumáticos tienen un (20°F) o menores, permita que se
Después de cambiar a llantas para bordado y compuesto especiales calienten en un espacio con
invierno, esté alerta para detectar que se optimizan para brindar un calefacción hasta llegar al menos
los cambios en el manejo y frenado desempeño máximo en caminos a 5°C (40°F) durante 24 horas o
del vehículo. secos y mojados. Este bordado y más antes de instalarlos o
compuesto especiales tienen un conducir un vehículo en que
Si utiliza neumáticos de invierno: menor desempeño en climas fríos, y
estén instalados. NO aplique
. Use llantas de la misma marca y sobre hielo y nieve. Se recomienda
calor ni aire caliente directamente
con el mismo tipo de dibujo en instalar llantas de invierno en el
vehículo si se conduce con a los neumáticos. Siempre
las cuatro ruedas. inspeccione los neumáticos antes
frecuencia a temperaturas debajo
. Use solamente llantas de capas de usarlos. Vea Inspección de las
de 5 ºC (40 ºF) o en carreteras
radiales con las mismas cubiertas por hielo o nieve. Vea llantas 0 194.
características de tamaño, Llantas para invierno 0 179.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 181

Etiquetado de flanco de dimensiones, el tipo de DOT Fecha de fabricación del


la llanta construcción y la descripción de neumático : Los últimos cuatro
servicio de un tipo de llanta en dígitos del TIN indican la fecha
En el costado de la llanta hay particular. Vea la ilustración de fabricación del neumático.
información útil sobre ella. Los "Tamaño de la llanta", más Los dos primeros dígitos
ejemplos ilustran el costado adelante en esta sección. representan la semana (01-52) y
típico de una llanta para los dos últimos dígitos, el año.
vehículos de pasajeros y de una (2) Especificación de los
criterios de desempeño de la Por ejemplo, la tercera semana
llanta de refacción compacta. del año 2010 tendría una fecha
llanta (TPC) : Las llantas
originales diseñadas conforme a DOT de cuatro dígitos 0310.
los criterios de desempeño de la (4) Número de identificación
llanta específicos de GM tienen de la llanta (TIN) : Las letras y
un código de especificación los números que van después
TPC en el costado. Las del código del Departamento de
especificaciones TPC de GM Transporte (DOT) corresponden
cumplen o superan todos los al número de identificación de la
lineamientos de seguridad llanta (TIN). El número TIN
federales. indica el código del fabricante y
(3) Departamento de la planta de manufactura, el
Transporte (DOT) : El código tamaño de la llanta y la fecha de
Ejemplo de llanta para vehículos fabricación de la llanta.
del Departamento de Transporte
de pasajeros (P-Métrico) El número TIN está en ambos
(DOT) indica que la llanta
(1) Tamaño de la llanta : El cumple con las Normas de lados de la llanta, aunque la
tamaño de la llanta está Seguridad para Vehículos de fecha de fabricación de la llanta
indicado por una combinación Motor del Departamento de puede estar solamente en uno
de letras y números que definen Transporte de EE. UU. de los lados.
el ancho, la altura, la relación de
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

182 Cuidado del vehículo

(5) Material de las capas de la cuando una de las llantas


llanta : Esto indica el tipo de normales ha perdido aire y está
cuerdas y el número de capas desinflada. Si el vehículo cuenta
en el costado y en el piso de la con una llanta de refacción
llanta (bajo el dibujo). compacta, vea Llanta de
(6) Graduación de calidad refacción compacta 0 208 y Si
uniforme de llanta (UTQG) : una llanta se desinfla 0 202.
Los fabricantes de llantas están (3) Número de identificación
obligados a clasificar las llantas de la llanta (TIN) : Las letras y
con base en tres factores de los números que van después
desempeño: desgaste, tracción del código del Departamento de
y resistencia a la temperatura. Ejemplo de llanta de refacción Transporte (DOT) corresponden
Para mayor información, vea compacta al número de identificación de la
Graduación de calidad uniforme (1) Material de las capas de la llanta (TIN). El número TIN
de llanta 0 198. llanta : Esto indica el tipo de indica el código del fabricante y
(7) Límite máximo de carga de cuerdas y el número de capas la planta de manufactura, el
inflado en frío : Carga máxima en el costado y en el piso de la tamaño de la llanta y la fecha de
que puede transportarse y la llanta (bajo el dibujo). fabricación de la llanta.
presión máxima requerida para El número TIN está en ambos
(2) Temporary Use Only (Para
soportarla. lados de la llanta, aunque la
uso temporal
fecha de fabricación de la llanta
exclusivamente) : La llanta de
puede estar solamente en uno
refacción compacta o la llanta
de los lados.
de uso temporal no deben
conducirse a velocidades
mayores a 80 km/h (50 mph). La
llanta de refacción compacta es
para uso en emergencias,
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 183

(4) Límite máximo de carga de los criterios de desempeño de la La letra P como primer carácter
inflado en frío : Carga máxima llanta específicos de GM tienen en el tamaño de la llanta
que puede transportarse y la un código de especificación significa que se trata de una
presión máxima requerida para TPC en el costado. Las llanta para vehículos de
soportarla. especificaciones TPC de GM pasajeros diseñada de acuerdo
(5) Inflado de la llanta : La cumplen o superan todos los con las normas establecidas por
llanta de uso temporal, o llanta lineamientos de seguridad la Tire and Rim Association de
de refacción compacta, debe federales. EE. UU.
inflarse a 420 kPa (60 psi). Para (2) Ancho de la llanta : El
mayor información sobre la Designaciones de las número de tres dígitos indica el
presión y el inflado de las llantas llantas ancho de la sección de la llanta,
vea Presión de llantas 0 187. Tamaño de la llanta en milímetros, de costado a
(6) Tamaño de la llanta : Se costado.
A continuación se presenta el
trata de una combinación de ejemplo del tamaño de una (3) Relación de dimensiones :
letras y números que definen el llanta típica para vehículos de Es un número de dos dígitos
ancho, la altura, la relación de pasajeros. que indica la relación
dimensiones, el tipo de altura-ancho de la llanta. Por
construcción y la descripción de ejemplo, si la relación de
servicio del tipo de llanta. La T, dimensiones del tamaño de la
que es el primer carácter en el llanta es 60, como se ve en el
tamaño de la llanta, indica que punto 3 de la ilustración,
la llanta es para uso temporal significaría que la altura del
exclusivamente. costado de la llanta es del 60%
(7) Especificación de los (1) Llanta para vehículos de de su ancho.
criterios de desempeño de la pasajeros (P-Métrico) : Versión (4) Código de construcción :
llanta (TPC) : Las llantas estadounidense del sistema Para indicar el tipo de
originales diseñadas conforme a métrico de tamaños de llantas. construcción de las capas de la
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

184 Cuidado del vehículo

llanta se usa un código Terminología y Ceja : La ceja de la llanta


alfabético. La letra R significa definiciones relativas a contiene alambres de acero
construcción de capas radiales; envueltos por cuerdas de acero
la letra D significa construcción
las llantas que sujetan la llanta al rin.
de capas diagonales o Presión de aire : Cantidad de Llanta de capas diagonales :
sesgadas y la letra B significa aire contenida en la llanta que Llanta en la que las capas están
construcción de capas de presiona hacia fuera en cada colocadas en ángulos
cinturones diagonales. pulgada cuadrada de la llanta. alternados menores de 90° con
(5) Diámetro del rin : Diámetro La presión del aire se expresa respecto a la línea central del
del rin en pulgadas. en kPa (kilopascales) o psi dibujo.
(libras por pulgada cuadrada).
(6) Descripción del servicio : Presión de llantas frías :
Estos caracteres representan el Peso de accesorios : El peso Presión del aire contenido en la
índice de carga y el rango de combinado de los accesorios llanta, medida en kPa
velocidad de la llanta. El índice opcionales. Algunos ejemplos (kilopascales) o psi (libras por
de carga representa la de accesorios opcionales son la pulgada cuadrada) antes de que
capacidad de carga para la que transmisión automática, la llanta haya acumulado calor
la llanta está certificada. ventanas eléctricas, asientos por rodamiento. Vea Presión de
El rango de velocidad es la eléctricos y aire acondicionado. llantas 0 187.
velocidad máxima para la que la Relación de dimensiones : Se Peso en vacío : Peso de un
llanta está certificada para trata de la relación entre la vehículo de motor con equipo
transportar una carga. altura y el ancho de la llanta. estándar y opcional, incluyendo
Cinturón : Capa de cuerdas la capacidad máxima de
cubierta de hule entre las capas combustible, aceite y
y el dibujo. Las cuerdas pueden refrigerante, pero sin pasajeros
ser de acero u otros materiales ni carga.
de refuerzo.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 185

Código DOT : Código moldeado Clasificación de peso bruto presión de aire máxima está
en el costado de la llanta, que del eje trasero (GAWR RR) : indicada en el costado de la
significa que la llanta cumple Clasificación de peso bruto del llanta.
con las Normas de seguridad eje trasero. Vea Límites de Clasificación de carga
para vehículos de motor del carga del vehículo 0 124. máxima : Clasificación de carga
Departamento de Transporte Costado diseñado para el de la llanta a la máxima presión
(DOT) de EE. UU. El código exterior : Costado de una llanta de inflado permisible.
DOT incluye el número de asimétrica que siempre debe
identificación de la llanta (TIN) y Peso máximo de vehículo
quedar hacia el exterior al cargado : Suma del peso útil, el
una clave alfanumérica que montar la llanta en un vehículo.
también puede identificar al peso de los accesorios, el peso
fabricante de la llanta, la planta Kilopascal (kPa) : Unidad de de capacidad del vehículo y el
de producción, la marca y la presión de aire del sistema peso de los elementos
fecha de producción. métrico. opcionales de producción.
Clasificación de peso bruto Llantas para camiones ligeros Peso normal de los
del vehículo (GVWR) : (LT-Métrico) : Tipo de llanta ocupantes : El número de
Clasificación de peso bruto del usado en camiones de carga ocupantes para el que está
vehículo. Vea Límites de carga ligera y algunos vehículos de diseñado un vehículo
del vehículo 0 124. usos múltiples para pasajeros. multiplicado por 68 kg (150
Índice de carga : Número libras). Vea Límites de carga del
Clasificación de peso bruto vehículo 0 124.
del eje delantero (GAWR asignado entre 1 y 279 que
FRT) : Clasificación de peso corresponde a la capacidad de Distribución de los
bruto del eje delantero. Vea transporte de carga de la llanta. ocupantes : Posiciones de
Límites de carga del vehículo Presión máxima de inflado : asientos designadas.
0 124. Presión de aire máxima a la que Costado exterior : Costado de
puede inflarse una llanta fría. La las llantas asimétricas, que
tienen un costado en particular
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

186 Cuidado del vehículo

que queda hacia fuera al montar Llanta de capas radiales : Indicadores de desgaste :
la llanta en un vehículo. Llanta en la que las cuerdas de Bandas angostas, en ocasiones
Costado de la llanta que tiene las capas que extienden hasta llamadas barras de desgaste,
cara blanca, caracteres en color las cejas están colocadas a 90° que aparecen a través del dibujo
blanco o en el que el nombre con respecto a la línea central de la llanta cuando solamente
del fabricante, marca y/o modelo del dibujo. quedan 1.6 mm (1/16 pulg,) de
están más resaltados o más Rin : Soporte metálico para la dibujo. Vea Cuándo es momento
profundos que la misma llanta, sobre el que asientan las para nuevas llantas 0 195.
nomenclatura en el otro costado cejas de la llanta. Graduación de calidad
de la llanta. uniforme de llanta (UTQGS) :
Costado : Porción de la llanta
Llanta para vehículos de que se encuentra entre el dibujo Sistema de información relativa
pasajeros (P-Métrico) : Tipo de y la ceja. a llantas que da a los
llanta usado en autos para consumidores clasificaciones de
pasajeros y algunos camiones Clasificación de velocidad : la tracción, la resistencia a la
de carga ligera y vehículos de Código alfanumérico asignado a temperatura y el desgaste de la
usos múltiples. la llanta, que indica la velocidad llanta. Las clasificaciones son
máxima a la que puede determinadas por los fabricantes
Presión de inflado funcionar.
recomendada : Presión de de llantas, usando
inflado de la llanta recomendada Tracción : Fricción entre la procedimientos de pruebas
por el fabricante del vehículo, llanta y la superficie del camino. establecidos por el gobierno.
como se ilustra en la placa de Cantidad de agarre Las clasificaciones están
información sobre llantas. Vea proporcionado. moldeadas en el costado de la
Presión de llantas 0 187 y llanta. Vea Graduación de
Dibujo : Porción de la llanta que calidad uniforme de llanta 0 198.
Límites de carga del vehículo entra en contacto con el camino.
0 124. Peso de capacidad del
vehículo : Es igual al número
de posiciones de asiento
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 187

designadas, multiplicado por 68


kg (150 libras), más la Precaución Precaución (Continúa)
capacidad de carga designada. Ni el inflado insuficiente de . Mal manejo.
Vea Límites de carga del llantas ni el inflado excesivo
vehículo 0 124. . Desplazamiento con
son buenos. Las llantas con movimientos abruptos.
Carga máxima del vehículo un inflado insuficiente, o las
sobre la llanta : Carga sobre llantas que no tienen aire . Daños innecesarios
cada una de las llantas debida suficiente, pueden resultar en: causados por peligros
al peso útil, peso de los del camino.
. Sobrecarga y
accesorios, peso de los sobrecalentamiento de la
ocupantes y peso de la carga. llanta, que podrían La etiqueta de información de
Placa de información del causar que la llanta se llantas y carga en el vehículo
vehículo : Etiqueta fijada de reviente. indica cuáles son las llantas
manera permanente en el originales y las presiones
. Desgaste prematuro o
vehículo, que indica el peso de correctas de inflado cuando las
irregular. llantas están frías. La presión
capacidad del vehículo, así
como el tamaño de las llantas . Mal manejo. recomendada es la presión
originales y la presión de inflado . Menor rendimiento de mínima de aire necesaria para
recomendada. Vea "Etiqueta de combustible. sostener la capacidad máxima
información sobre llantas y de transporte de carga del
carga", en Límites de carga del Las llantas con un inflado vehículo. Vea Límites de carga
vehículo 0 124. excesivo, o las llantas que del vehículo 0 124.
tienen demasiado aire,
pueden resultar en: Cómo se carga el vehículo
Presión de llantas afecta el manejo del vehículo y
. Desgaste inusual. la comodidad de la conducción.
Las llantas necesitan la presión
de aire correcta para funcionar (Continúa)
de manera eficiente.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

188 Cuidado del vehículo

Nunca cargue el vehículo con Retire el tapón de la válvula del TPMS podrían dañarse y no
un peso mayor que el que está vástago de la válvula de la estaría cubierto por la garantía
diseñado para transportar. llanta. Para medir la presión, del vehículo.
presione el calibrador
Cuándo revisar Presión de las llantas
firmemente sobre la válvula.
Revise las llantas por lo menos Si la presión de inflado de para manejo a alta
una vez al mes. No olvide la llantas frías coincide con la
refacción compacta, si el
velocidad
presión recomendada en la
vehículo cuenta con ella. La etiqueta de Información sobre
presión de la llanta de refacción llantas y carga no es necesario { Advertencia
compacta fría debe inflarse a hacer ajustes. Si la presión de Conducir a alta velocidad, de 160
420 kPa (60 libras/pulg2). Vea inflado es baja, añada aire hasta km/h (100 mph) o más, somete
Llanta de refacción compacta que se llegue a la presión las llantas a un esfuerzo
0 208. recomendada. Si la presión de adicional. Conducir a alta
Cómo revisar inflado es alta, presione el velocidad por periodos
vástago que se encuentra en el prolongados provoca una
Use un calibrador de bolsillo de centro de la válvula de la llanta acumulación excesiva de calor y
buena calidad para verificar la para liberar el aire. puede causar la falla repentina de
presión de las llantas. El inflado las llantas. Esto podría causar
adecuado de la llanta no puede Revise nuevamente la presión una colisión, y usted u otras
determinarse mirando la llanta. de la llanta con el calibrador. personas podrían perder la vida.
Revise la presión de inflado de Vuelva a colocar las tapas de la Algunas llantas clasificadas para
las llantas cuando estén frías, lo válvula sobre los pivotes para alta velocidad requieren ajustar la
que significa que el vehículo no evitar fugas y evitar la suciedad presión de inflado para operación
ha sido manejado por lo menos y humedad. Sólo use tapas de a alta velocidad. Cuando los
durante tres horas o no más de válvula diseñadas para el límites de velocidad y las
1.6 km (1 milla). vehículo por GM. Los sensores condiciones del camino permitan
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 189

Advertencia (Continúa)
Sistema de monitoreo de Como función adicional de
seguridad, su vehículo cuenta con
presión de las llantas un sistema de monitoreo de la
conducir el vehículo a alta El Sistema de monitoreo de la presión de las llantas (TPMS), que
velocidad, asegúrese de usar presión de las llantas (TPMS) usa enciende un indicador de presión
llantas clasificadas para tecnología de radio y sensores para baja de las llantas cuando a una o
operación a alta velocidad, en verificar los niveles de presión de más de las llantas les falta
excelentes condiciones, y use la las llantas. Los sensores del mucho aire.
presión correcta de inflado de sistema TPMS monitorean la En consecuencia, cuando se
llantas frías para la carga del presión del aire de las llantas y encienda el indicador de presión
vehículo. transmiten las lecturas de presión baja de las llantas, debe detenerse
de las llantas a un receptor ubicado y revisar las llantas tan pronto como
Los vehículos con llantas 195/ en el vehículo. sea posible, e inflarlas a la presión
65R15 y 205/55R16 requieren un Cada una de las llantas, incluyendo adecuada. Conducir con una llanta
ajuste de la presión de inflado al la de refacción (si la hay), debe a la que le falta mucho aire provoca
conducir el vehículo a velocidades revisarse mensualmente en frío y que la llanta se sobrecaliente, y
de 160 km/h (100 mph) o más. debe inflarse a la presión de inflado puede causar una falla de la llanta.
Ajuste la presión de inflado en frío a recomendada por el fabricante del La falta de aire también reduce la
280 kPa (41 psi). vehículo que aparece en la placa de eficiencia en el uso de combustible
información del vehículo o en la y la vida del dibujo de la llanta y
Regrese las llantas a la presión
etiqueta de presión de inflado de las puede afectar el manejo y la
recomendada de inflado en frío
llantas. (Si su vehículo tiene llantas capacidad de frenado del vehículo.
cuando haya terminado la
conducción a alta velocidad. Vea de tamaño distinto al indicado en la Nótese que el sistema TPMS no es
Límites de carga del vehículo 0 124 placa de información del vehículo o sustituto del buen mantenimiento de
y Presión de llantas 0 187. en la etiqueta de presión de inflado las llantas y es responsabilidad del
de las llantas, debe determinar la conductor mantener la presión
presión de inflado adecuada para correcta de las llantas, aun cuando
esas llantas en particular.) la falta de aire no haya alcanzado el
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

190 Cuidado del vehículo

nivel que enciende el indicador del sistema TPMS. Revise siempre y la rueda de refacción. Los
TPMS de presión baja de las el indicador de falla del sistema sensores del sistema TPMS
llantas. TPMS después de cambiar una o monitorean la presión del aire de las
El vehículo también cuenta con un más llantas o ruedas del vehículo, llantas de su vehículo y transmiten
indicador de falla del sistema para asegurarse que las llantas y las lecturas de presión de las
TPMS, para indicar cuando el ruedas de remplazo o alternativas llantas a un receptor ubicado en el
sistema no está funcionando permiten que el sistema TPMS vehículo.
adecuadamente. El indicador de continúe funcionando en forma
falla del sistema TPMS está apropiada.
combinado con el indicador de Vea Funcionamiento del sistema de
presión baja de las llantas. Cuando monitoreo de presión de las llantas
el sistema detecta una falla, el 0 190.
indicador encenderá de manera Vea Declaración de frecuencia de
intermitente durante un minuto radio 0 236.
aproximadamente y después Cuando se detecta una condición
permanecerá continuamente de presión baja de las llantas, el
encendido. Esta secuencia Funcionamiento del sistema TPMS enciende la luz de
continuará cuando el vehículo se sistema de monitoreo de advertencia de presión baja de las
arranque subsecuentemente, presión de las llantas llantas, ubicado en el conjunto del
mientras persista la falla. tablero de instrumentos. Si se
Este vehículo pudiera contar con un enciende la luz de advertencia,
Cuando el indicador de falla está Sistema de monitoreo de la presión deténgase tan pronto como sea
encendido, el sistema puede no ser de las llantas (TPMS). El sistema posible e infle las llantas a la
capaz de detectar o indicar la TPMS está diseñado para advertir presión recomendada en la etiqueta
presión baja de las llantas como al conductor cuando existe una de Información sobre llantas y
debería. Las fallas del sistema condición de presión baja de las carga. Vea Límites de carga del
TPMS pueden ocurrir por varias llantas. Los sensores del sistema vehículo 0 124.
razones, incluyendo la instalación TPMS están montados en cada
de llantas o ruedas de remplazo o ensamble de llanta y rueda, Se indica un mensaje para revisar
alternativas en el vehículo, que excluyendo el ensamble de la llanta la presión en una llanta específica
impiden el funcionamiento correcto en el Centro de información del
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 191

conductor (DIC). La luz de etiqueta de Información sobre Indicador luminoso y mensaje


advertencia de presión baja de las llantas y carga y su ubicación. Vea de falla del sistema TPMS
llantas y el mensaje de advertencia también Presión de llantas 0 187.
del DIC se encienden cada vez que El sistema TPMS no funcionará
El sistema TPMS puede advertir de adecuadamente si falta uno o más
se enciende el motor, hasta que las una condición de presión baja de
llantas se inflan a la presión de de los sensores del sistema TPMS
las llantas, pero no es sustituto del o no funcionan. Cuando el sistema
inflado correcta. En el DIC, el mantenimiento normal de las
conductor puede ver los niveles de detecta una falla, la luz de
llantas. Vea Inspección de las advertencia de presión baja de las
presión de las llantas. Para llantas 0 194, Rotación de la llanta
información y detalles adicionales llantas se enciende de manera
0 194 y Llantas 0 178. intermitente aproximadamente
sobre la operación y las pantallas
del DIC, vea Centro de información durante un minuto y después
del conductor (DIC) 0 90. Precaución permanece encendida durante el
resto del ciclo de encendido.
Es posible que en clima frío se No todos los materiales para También aparece un mensaje de
encienda la luz de advertencia de sellar llantas son iguales. Los advertencia en el Centro de
presión al encender el vehículo por selladores para llantas no Información del Conductor (DIC). La
primera vez y luego se apague al aprobados podrían dañar los luz de advertencia y el mensaje de
conducir el vehículo. Esto podría sensores TPMS. El daño de los advertencia del DIC se encienden
ser un indicio temprano de que la sensores del sistema TPMS en cada ciclo de encendido hasta
presión de aire está bajando y es causado por un sellador para que se corrige el problema. A
necesario inflarlas a la presión continuación se indican algunas de
llantas incorrecto no está cubierto
adecuada. las condiciones que pueden hacer
por la garantía del vehículo.
La etiqueta de Información sobre Siempre use solamente el que ésta encienda:
llantas y carga, pegada sobre el sellador de llantas aprobado por . Una de las llantas de rodaje ha
vehículo, indica el tamaño de las GM, disponible con su distribuidor sido remplazada con la llanta de
llantas originales y la presión de o incluido con el vehículo. refacción. La llanta de refacción
inflado correcta cuando las llantas no tiene sensor del sistema
están frías. Vea en Límites de carga TPMS. La luz de indicación de
del vehículo 0 124 un ejemplo de falla (MIL) y el mensaje del
Centro de información del
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

192 Cuidado del vehículo

conductor (DIC) deberán de correspondencia de los Proceso de correspondencia


apagarse después de que la sensores. Acuda con su de los sensores del
llanta sea reemplazada y se distribuidor para obtener sistema TPMS
realice exitosamente el proceso servicio.
de correspondencia de los Cada sensor del sistema TPMS
. Las llantas o ruedas de tiene un código de identificación
sensores. Vea "Proceso de reemplazo no son iguales a las
correspondencia de los único. El código de identificación
llantas o ruedas originales. Las deberá corresponder a una posición
sensores del sistema TPMS", llantas y ruedas distintas a las
más adelante en esta sección. nueva de la rueda/llanta después de
recomendadas podrían impedir rotar las llantas del vehículo o
. El proceso de correspondencia el funcionamiento correcto del reemplazar uno o más de los
de los sensores del sistema sistema TPMS. Vea Compra de sensores TPMS. El proceso de
TPMS no se realizó o no se llantas nuevas 0 196. correspondencia de los sensores
completó con éxito después de . La operación de aparatos TPMS también deberá ser realizado
la rotación de las llantas. La luz electrónicos o la cercanía a después de reemplazar la llanta de
de mal funcionamiento y el instalaciones en las que se usen refacción con una llanta que
mensaje del DIC deben frecuencias de ondas de radio contenga el sensor TPMS. La luz de
desaparecer después de similares a las del sistema mal funcionamiento y el mensaje
completar con éxito el proceso TPMS podrían provocar fallas en DIC deberán apagarse en el
de correspondencia de los los sensores del sistema TPMS. siguiente ciclo de ignición. Los
sensores. Vea "Proceso de sensores se hacen corresponder a
correspondencia de los Si el sistema TPMS no funciona las posiciones de rueda/llanta,
sensores del sistema TPMS", adecuadamente no puede detectar usando una herramienta de
más adelante en esta sección. ni indicar la condición de presión aprendizaje TPMS, en el orden
baja de las llantas. Vea a su siguiente: llanta delantera del lado
. Falta uno o más sensores del distribuidor para obtener servicio si del conductor, llanta delantera del
sistema TPMS o están dañados. se enciende el indicador luminoso
La luz de mal funcionamiento y lado del pasajero, llanta trasera del
de falla del sistema TPMS y lado del pasajero, y llanta trasera
el mensaje DIC deberán aparece el mensaje del DIC y
apagarse cuando los sensores del lado del conductor. Vea a su
permanecen así.
TPMS sean instalados y se
realice exitosamente el proceso
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 193

distribuidor para obtener servicio o Use la rueda giratoria para encontrado correspondencia
para comprar una herramienta de desplazarse a la pantalla del con la posición de esta llanta y
aprendizaje. elemento de Menú de Presión esta rueda.
Usted cuenta con dos minutos para de Llantas. 7. Proceda con la llanta delantera
hacer corresponder la primera 4. Presione SET/CLR para iniciar del lado del pasajero y repita el
posición de llanta/rueda, y cinco el proceso de acoplamiento del procedimiento del Paso 6.
minutos en total para hacer la sensor. 8. Proceda con la llanta trasera
correspondencia de las cuatros Podría mostrarse un mensaje del lado del pasajero y repita el
posiciones de llanta/rueda. Si le que solicite la aceptación del procedimiento del Paso 6.
toma más tiempo, el proceso de proceso.
correspondencia se detiene y debe 9. Proceda con la llanta trasera
ser reiniciado. Oprima SET/CLR nuevamente del lado del conductor y repita
para confirmar la selección. el procedimiento del Paso 6.
El proceso de correspondencia de El claxon suena dos veces
los sensores del sistema TPMS es El claxon suena dos veces
para indicar que el receptor para indicar que el código de
el siguiente: identificación del sensor se ha
está en modo de
1. Aplique el freno de reprogramación. La direccional hecho corresponder con la
estacionamiento. delantera izquierda también se llanta trasera del lado del
2. Encienda la ignición sin iluminará. conductor y que el
arrancar el vehículo. Vea procedimiento de
5. Empiece con la llanta delantera correspondencia de los
Posiciones del encendido del lado del conductor.
0 129. sensores del sistema TPMS ya
6. Coloque la herramienta de no está activo.
3. Presione MENU para aprendizaje contra el costado
seleccionar el Menú de 10. Apague el vehículo.
de la llanta, cerca del pivote de
información del vehículo en el la válvula. Luego oprima el 11. Infle las cuatro llantas a la
DIC. Vea Centro de botón para activar el sensor presión de aire recomendada
información del conductor TPMS. Un chirrido de la bocina que se indica en la etiqueta de
(DIC) 0 90. confirma que el código de Información sobre llantas y
identificación del sensor ha carga.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

194 Cuidado del vehículo

Inspección de las llantas . La llanta tiene una


ponchadura, corte u otro
Se recomienda que inspeccione daño que no pueda
las llantas, incluyendo la llanta repararse bien debido a su
de refacción, si el vehículo tamaño o ubicación.
cuenta con ella, en busca de
señales de desgaste o daños, Rotación de la llanta
por lo menos una vez al mes.
Las llantas deben tener rotación
Reemplace la llanta si:
a los intervalos especificados en
. Pueden verse los indicadores el folleto de Garantía de
en tres o más lugares Chevrolet.
alrededor de la llanta. Las llantas se rotan para lograr Utilice este patrón de rotación al
. Se puede ver una cuerda o un desgaste más uniforme en rotar las llantas.
lona a través el hule de la todas las llantas. La primera No incluya la llanta de refacción
llanta. rotación es la más importante. compacta en la rotación de las
. El dibujo o un costado están Siempre que se observe llantas.
agrietados, cortados o cualquier desgaste inusual, rote Ajuste las llantas delanteras y
rasgados con suficiente las llantas tan pronto como sea traseras a la presión de inflado
profundidad como para que posible, revise la presión de recomendada en la etiqueta de
se vean las cuerdas o inflado adecuada de las llantas, información de llanta y carga
la lona. y revise las llantas o ruedas después que se hayan rotado
. La llanta tiene un golpe, una dañadas. Si el desgaste inusual las llantas. Vea Presión de
protuberancia o una fisura. continúa después de la rotación, llantas 0 187 y Límites de carga
revise la alineación de la rueda. del vehículo 0 124.
Vea Cuándo es momento para
nuevas llantas 0 195 y
Reemplazo de rueda 0 200.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 195

Reinicialice el Sistema de
monitoreo de la presión de las Advertencia (Continúa)
llantas. Vea Funcionamiento del raspador o un cepillo de alambre,
sistema de monitoreo de presión si es necesario, para eliminar
de las llantas 0 190. todo el óxido y la suciedad.
Revise que todas las tuercas de
las ruedas estén apretadas Después de cambiar una rueda
adecuadamente. Vea "Torque de o de hacer la rotación de las
las tuercas de las ruedas", en llantas, aplique una capa ligera
Capacidades/especificaciones de grasa para rodamientos de
0 228. rueda en el centro del cubo de
la rueda, para prevenir la Los indicadores de desgaste del
{ Advertencia corrosión o el óxido. No aplique dibujo son una de las maneras de
decidir cuándo es el momento para
grasa en la superficie plana de
La presencia de óxido o suciedad nuevas llantas. Los indicadores de
montaje de la rueda ni en las
en la rueda o en las partes a las desgaste aparecen cuando las
tuercas o los pernos de la llantas tienen solamente 1.6 mm (1/
que ésta se sujeta puede hacer
que las tuercas de las ruedas se
rueda. 16 de pulgada) de dibujo
aflojen con el paso del tiempo. La remanente. Vea Inspección de las
rueda podría salirse y causar un Cuándo es momento para llantas 0 194 y Rotación de la llanta
accidente. Al cambiar las ruedas, nuevas llantas 0 194.
elimine todo el óxido y la Los factores tales como el El hule de las llantas envejece con
suciedad de los sitios en los que mantenimiento, las temperaturas, el paso del tiempo. Esto también
se sujeta la rueda. En caso de las velocidades de manejo, la carga aplica a la llanta de refacción, si el
emergencia, puede usar un trapo del vehículo y las condiciones del vehículo cuenta con ella, aun
o una toalla de papel; pero camino pueden afectar la velocidad cuando nunca se haya usado.
asegúrese de usar después un de desgaste de las llantas. Múltiples factores, incluyendo la
temperatura, las condiciones de
(Continúa)
carga y mantenimiento de la presión
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

196 Cuidado del vehículo

de inflado afectan cómo el libre de grasa, gasolina u otras ampliamente comprar llantas
envejecimiento rápido ocurre. GM sustancias que puedan deteriorar con la misma clasificación de la
recomienda que los neumáticos, el hule. Especificación TPC.
incluyendo el de repuesto, si está La inmovilidad del vehículo por
equipado, sean reemplazados El sistema de especificación
periodos prolongados puede
después de seis años, TPC, exclusivo de GM,
provocar zonas planas en las
independientemente del desgaste llantas, que al circular pueden considera más de doce
de la rodada. La fecha de provocar vibraciones. Si el vehículo especificaciones de importancia
fabricación de neumáticos son los permanecerá inmóvil por lo menos crítica que afectan el
últimos cuatro dígitos del Número durante un mes, quite las llantas o desempeño general del
de Identificación del Neumático levante el vehículo, para reducir la vehículo, entre las que se
(TIN), está moldeada en un lado de
la pared del neumático. Los dos
carga sobre la llantas. incluyen: desempeño del
primeros dígitos representan la sistema de frenos,
semana (01-52) y los dos últimos Compra de llantas desplazamiento y manejo,
dígitos, el año. Por ejemplo, la nuevas control de tracción y desempeño
tercera semana del año 2010 del monitoreo de la presión de
GM ha desarrollado y adaptado
tendría una fecha DOT de cuatro las llantas. El número de
dígitos 0310. llantas específicas para el
especificación TPC de GM está
vehículo. Las llantas de equipo
Almacenamiento del vehículo moldeado en el costado de la
original instaladas fueron
llanta, cerca del tamaño de la
Las llantas envejecen cuando se diseñadas para cumplir con la
llanta. Si las llantas tienen
quedan montadas normalmente en clasificación del sistema de
diseño de dibujo para todo
un vehículo estacionado. Si el Especificación del criterio de
clima, el número de
vehículo permanecerá inmóvil por lo desempeño de llantas
menos durante un mes, estaciónelo Especificación TPC estará
(Especificación TPC) de
en un área fresca, seca y limpia, seguido de las letras MS, por
General Motors. Cuando se
para hacer que el envejecimiento las siglas en inglés de lodo y
necesite la sustitución de
sea más lento. Esta área debe estar nieve. Vea Etiquetado de flanco
llantas, GM recomienda
de la llanta 0 181.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 197

GM recomienda remplazar las Nunca exceda la capacidad de


llantas deterioradas en juegos velocidad máxima de la llanta Advertencia (Continúa)
completos de cuatro. La para invierno cuando use llantas control del vehículo,
profundidad uniforme del dibujo para invierno con una capacidad resultando en un choque u
en todas las llantas ayudará a de velocidad menor. otro daño vehicular.
mantener el desempeño del Asegúrese de utilizar el
vehículo. El desempeño del { Advertencia tamaño correcto, marca y tipo
frenado y el manejo puede ser de llantas en todas las
afectado adversamente si todas Las llantas podrían explotar
durante un servicio ruedas.
las llantas no son reemplazadas
a la vez. Si se han llevado inadecuado. Al intenta montar
acabo una rotación y o desmontar una llanta,
mantenimiento correctos, los podrían ocasionarse lesiones { Advertencia
cuatro neumáticos deben o incluso la muerte.
Solamente su concesionario o El uso de llantas de capas
desgastarse en el mismo tiempo
el centro autorizado de diagonales en el vehículo
aproximado. Vea Rotación de la
servicio para llantas deben puede ocasionar bordes en el
llanta 0 194. Sin embargo si es
montar o desmontar las rin de la rueda, los cuales
necesario reemplazar
llantas. formarán grietas después de
únicamente el juego de
muchas millas de conducción.
neumáticos usados de un eje,
La llanta y/o la rueda podrían
coloque los neumáticos nuevos
fallar repentinamente y
en el eje trasero. { Advertencia ocasionar un choque. Use
Es probable que no haya llantas solamente llantas de capas
Mezclar llantas de diferentes
para invierno con el mismo radiales en las ruedas del
tamaños, marcas o tipos
rango de velocidad que las vehículo.
puede ocasionar pérdida de
llantas originales con rango de
velocidad H, V, W, Y y ZR. (Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

198 Cuidado del vehículo

Si necesita reemplazar las Llantas y ruedas de Advertencia (Continúa)


llantas de su vehículo con diferente amaño
llantas que no tienen número de accidente y lesiones graves. Use
Especificación TPC, asegúrese Si instala ruedas o llantas de
tamaño distinto al de las ruedas y solamente los sistemas de rueda
que su tamaño, capacidad de y llanta específicos GM
llantas originales, puede verse
carga, rango de velocidad y tipo afectado el desempeño de su diseñados para el vehículo y
de construcción (radial) sean los vehículo, incluyendo el frenado, las haga que sean instalados
mismos que los de las llantas características de conducción y adecuadamente por un técnico
originales. manejo, la estabilidad y la certificado por GM.
Los vehículos que cuentan con resistencia a los vuelcos. Además,
sistema de monitoreo de la si el vehículo cuenta con sistemas Vea Compra de llantas nuevas
electrónicos, como frenos 0 196 y Accesorios y modificaciones
presión de las llantas podrían antibloqueo, control de tracción,
dar una advertencia inexacta de 0 150.
control electrónico de estabilidad o
presión baja si se instalan transmisión en todas las ruedas,
llantas sin clasificación de estos sistemas pueden verse
Graduación de calidad
Especificación TPC. Vea afectados. uniforme de llanta
Sistema de monitoreo de La siguiente información se
presión de las llantas 0 189. { Advertencia relaciona con el sistema
La etiqueta de información de desarrollado por la
Si se usan ruedas de diferente
llantas y carga indica cuáles son tamaño, posiblemente no sea un
Administración de Seguridad de
las llantas originales del nivel aceptable de desempeño y Tránsito en Carreteras (NHTSA)
vehículo. Vea Límites de carga seguridad, en caso de que no se de los Estados Unidos, que
del vehículo 0 124. seleccionen las llantas clasifica las llantas por
recomendadas para esas ruedas. desempeño en cuanto a
Esto aumenta la posibilidad de un desgaste, tracción y
(Continúa) temperatura. Esto se aplica
solamente a vehículos vendidos
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 199

en los Estados Unidos. La La clasificación de calidad veces el desgaste sufrido por


clasificación está moldeada en puede encontrarse, cuando sea una llanta con clasificación de
los costados de la mayoría de aplicable, en el costado de la 100. Sin embargo, el
las llantas para autos de llanta, entre el hombro del dibujo desempeño relativo de las
pasajeros. El sistema de y el ancho máximo de sección. llantas depende de las
Graduación de calidad uniforme Por ejemplo: condiciones reales de uso y
de llanta (UTQG) no se aplica a Desgaste 200 Tracción AA
puede apartarse de manera
llantas de dibujo profundo, llanta Temperatura A considerable con respecto a la
de invierno, llantas de refacción norma, debido a variaciones en
compactas, llantas con diámetro Además de cumplir con estas los hábitos de conducción, las
nominal del rin de 10 a 12 clasificaciones, todas las llantas prácticas de servicio y las
pulgadas (25 a 30 cm), ni a de autos de pasajeros deben diferencias en las características
algunas llantas de producción cumplir con los requisitos de los caminos y el clima.
limitada. federales de seguridad.
Tracción
Aunque las llantas disponibles Desgaste
Las clasificaciones de tracción,
en autos de pasajeros y La clasificación de desgaste es de mayor a menor, son AA, A, B
camiones de carga ligera de una clasificación comparativa y C. Estas clasificaciones
General Motors pueden variar basada en el índice de desgaste representan la capacidad de la
con respecto a estas de la llanta cuando se prueba llanta para frenar en pavimento
clasificaciones, también deben bajo condiciones controladas en mojado, medida bajo
cumplir con los requisitos una pista de pruebas condiciones controladas en
federales de seguridad, además especificada por el gobierno. superficies de prueba de asfalto
de las normas de los criterios de Por ejemplo, una llanta con y concreto, especificadas por el
desempeño de la llanta (TPC) clasificación de 150, sufriría en gobierno. Una llanta con
de General Motors. la pista especificada por el clasificación C puede tener un
gobierno un desgaste desempeño bajo en cuanto a
equivalente a una y media (1½) tracción. Advertencia: La
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

200 Cuidado del vehículo

clasificación de tracción las llantas para autos de necesario hacer ajustes periódicos
asignada a esta llanta se basa pasajeros deben cumplir, de a la alineación de las ruedas ni al
en pruebas de tracción de acuerdo con la Norma Federal balanceo de las llantas. Considere
frenado en recta y no incluye de Seguridad de Automotores una revisión de la alineación si hay
un desgaste poco usual o si el
aceleración, viraje en curvas, No. 109. Las clasificaciones A y
vehículo se desvía
acuaplaneo ni características B representan niveles de significativamente hacia uno o el
máximas de tracción. desempeño en la rueda de otro lado. Un tirón ligero a la
pruebas de laboratorio más izquierda o derecha, dependiendo
Temperatura
altos que el mínimo requerido de la corona del camino y/o las
Las clasificaciones de por ley. Advertencia: La variaciones de la superficie del
temperatura son A (la mayor), B clasificación de temperatura camino tales como canales o
y C, y representan la resistencia para esta llanta está establecida surcos, es normal. Si el vehículo
de la llanta a la generación de para una llanta inflada vibra al circular por un camino
calor y su capacidad para correctamente y sin sobrecarga. plano, puede ser necesario
disipar el calor cuando se balancear nuevamente las llantas y
La velocidad excesiva, el inflado
las ruedas. Vea a su distribuidor
prueban bajo condiciones insuficiente y la carga excesiva, para que realice un diagnóstico
controladas en una rueda de ya sea por separado o apropiado.
pruebas de laboratorio combinados, pueden provocar
especificada, en interiores. Las una acumulación de calor y una Reemplazo de rueda
altas temperaturas por periodos posible falla de la llanta.
prolongados pueden provocar Remplace las ruedas que estén
dobladas, agrietadas o muy
que el material de la llanta se Alineación de ruedas y oxidadas o corroídas. Si las tuercas
degrade y reducir la vida de la balanceo de llantas de las ruedas se aflojan
llanta, y la temperatura excesiva frecuentemente, deben remplazarse
puede causar una falla Las llantas y las ruedas fueron
alineadas y balanceadas en la la rueda, los pernos y las tuercas de
repentina de la llanta. La fábrica para brindarle a usted la la rueda. Si una rueda deja escapar
clasificación C corresponde a un máxima vida de las llantas y el el aire, reemplácela. Algunas
nivel de desempeño que todas mejor desempeño general. No es ruedas de aluminio pueden ser
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 201

reparadas. Si existe cualquiera de Ruedas de remplazo usadas


estas condiciones acuda a su Advertencia (Continúa)
distribuidor.
Use siempre la rueda, los pernos { Advertencia
Su distribuidor sabrá el tipo de y las tuercas de la rueda,
rueda que se necesita. Si reemplaza una rueda por una
correctos para reemplazo.
usada es peligroso. Ya que
La capacidad de transporte de posiblemente no conozca el uso
carga, el diámetro, el ancho y el
que ha tenido la rueda o la
descentramiento de las ruedas
Precaución distancia que ha recorrido.
nuevas deben ser los mismos que
los de la rueda que remplazan y Podrían fallar repentinamente y
Una rueda incorrecta también provocar una colisión. Al
deben montarse de la misma
puede causar problemas con la reemplazar las ruedas, use una
manera.
vida de los baleros, el rueda nueva de equipo
Sustituya las llantas, pernos, birlos enfriamiento de los frenos, la original GM.
de llanta, o los sensores del calibración del velocímetro o del
Sistema de monitoreo de presión de odómetro, la alineación de los
llantas (TPMS) con partes de faros, la altura de las defensas, la Cadenas para llantas
equipo original GM. distancia del vehículo con
respecto al piso y el espacio { Advertencia
{ Advertencia entre la carrocería y el chasis
para las llantas o las cadenas No use cadenas para llantas. Hay
Puede ser peligroso usar ruedas, suficiente espacio libre. Si se
para las llantas.
pernos y tuercas de las ruedas usan en un vehículo que no tiene
que no sean los correctos. Podría el espacio necesario, las cadenas
afectar el frenado y el manejo del para llantas pueden dañar los
vehículo. Las llantas pueden frenos, la suspensión u otras
perder aire y causar pérdida de partes del vehículo. El área
control, ocasionando un choque.
(Continúa)
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

202 Cuidado del vehículo

lo haga lentamente. Pero, si alguna


Advertencia (Continúa) vez una llanta llegara a reventarse, { Advertencia
aquí le damos algunas
dañada por las cadenas para recomendaciones sobre qué Si se conduce el vehículo con
llantas podría causar una pérdida esperar y qué hacer. una llanta desinflada, se
de control y un choque. causarán daños permanentes a la
Si falla una llanta delantera, la llanta llanta. Inflar de nuevo una llanta
Use otro tipo de dispositivo de ponchada crea una fuerza que tira
tracción sólo si su fabricante lo que ha sido usada con una falta
del vehículo hacia ese lado. Retire importante de aire o estando
recomienda para la combinación el pie del pedal del acelerador y
del tamaño de neumáticos del desinflada podría provocar que la
sujete el volante de dirección con
vehículo y las condiciones del llanta se reviente y una colisión
firmeza. Maniobre para mantener la
camino. Siga las instrucciones del posición en su carril y después seria. Nunca intente inflar de
fabricante. Para evitar daños al frene suavemente hasta detenerse nuevo una llanta que ha sido
vehículo, conduzca lentamente y fuera del camino, si es posible. usada con una falta importante de
reajuste o quite el dispositivo de aire o estando desinflada. Haga
Al reventarse una llanta trasera, que su concesionario o un centro
tracción si entra en contacto con particularmente en curva, actúa de
el vehículo. No haga girar las autorizado de servicio para
manera similar a un derrape y llantas reparen o reemplacen la
ruedas. Si se utilizan dispositivos puede requerir la misma corrección
de tracción, instálelos en las llanta desinflada tan pronto como
que usted haría en caso de derrape.
ruedas delanteras. sea posible.
Deje de presionar el pedal del
acelerador y haga que el vehículo
se desplace en línea recta. Puede
Si una llanta se desinfla que haya muchos saltos y mucho
ruido. Frene suavemente hasta
{ Advertencia
Es inusual que una llanta se
reviente mientras conduce, en detenerse, si es posible, fuera del Es peligroso levantar un vehículo
especial si se da el mantenimiento camino. y meterse debajo de él para
adecuado a las llantas. Vea Llantas realizar tareas de mantenimiento
0 178. Si el aire escapa de una o reparaciones si no se cuenta
llanta, es mucho más probable que (Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 203

Advertencia (Continúa) { Advertencia Advertencia (Continúa)


con el equipo de seguridad Cambiar una llanta puede resultar 5. Coloque bloques para las
apropiado y la capacitación peligroso. El vehículo puede ruedas, si están equipados,
necesaria. Si el vehículo cuenta resbalarse del gato y voltearse o a ambos lados de la llanta
con un gato, éste está diseñado caer, causando lesiones o la en la esquina opuesta de la
exclusivamente para cambiar muerte. Busque un sitio nivelado llanta que está siendo
llantas desinfladas. Si se usa para cambiar la llanta. Para cambiada.
para cualquier otro fin, usted u ayudar a evitar que el vehículo se
otras personas podrían resultar mueva: Cuando el vehículo tenga una llanta
seriamente lesionados o hasta 1. Aplique firmemente el freno desinflada (2), use el siguiente
podrían perder la vida, si el de estacionamiento. ejemplo como guía para la
vehículo se resbala del gato. Si el colocación de los bloques en la
vehículo cuenta con un gato, 2. En el caso de transmisión rueda (1), si están equipados.
úselo exclusivamente para automática, colóquela en P
cambiar llantas desinfladas. (Estacionamiento); si se
trata de una transmisión
manual, colóquela en 1
Si una llanta se desinfla, evite (Primera) o R (Reversa).
mayores daños a la llanta y a la
3. Apague el motor y no lo
rueda, conduciendo lentamente
encienda de nuevo mientras
hasta un sitio nivelado fuera del
el vehículo esté levantado.
camino, si es posible. Encienda las
Intermitentes de advertencia de 4. No permita que los
peligro. Vea Intermitentes de pasajeros permanezcan en
advertencia de peligro 0 97. el vehículo. 1. Bloque para rueda (si está
equipado)
(Continúa)
2. Llanta desinflada
La siguiente información explica
cómo reparar o cambiar una llanta.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

204 Cuidado del vehículo

Cambio de llanta Desinstalación de llanta


desinflada e instalación de
Desinstalación de llanta de llanta de refacción
refacción y herramientas
1. Antes de proceder, realice una
Para tener acceso a la llanta de verificación de seguridad. Vea
refacción y las herramientas: Si una llanta se desinfla 0 202.

3. Gire la tuerca de retención en


dirección inversa a la de las
manecillas del reloj y quite la
llanta de refacción. Coloque las
llanta de refacción junto a la
llanta que se va a cambiar.
4. El gato y las herramientas
1. Gancho de remolque están almacenados debajo de 2. Haga girar la llave para las
2. Manija del gato la llanta de refacción. ruedas en sentido inverso al de
3. Llave para las ruedas Remuévalos de su contenedor las manecillas del reloj para
y colóquelos cerca del aflojar todas las tuercas de la
4. Gato
neumático que se reemplaza. rueda, pero no las quite aún.
1. Abra la cajuela. Vea Cajuela
0 31. 3. Coloque el gato cerca de la
llanta desinflada.
2. Levante el piso de carga.
4. Coloque el gato debajo del
vehículo.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 205

5. Coloque la llanta de refacción


compacta cerca de usted. { Advertencia Precaución (Continúa)
Es peligroso levantar un vehículo puede dañar el vehículo. Las
{ Advertencia y meterse debajo de él para reparaciones no estarían
Introducirse debajo de un realizar tareas de mantenimiento cubiertas por su garantía.
vehículo cuando esté levantado o reparaciones si no se cuenta
con un gato es peligroso. Si el con el equipo de seguridad
vehículo se resbala del gato, apropiado y la capacitación
usted podría sufrir lesiones necesaria. Si el vehículo cuenta
graves o incluso podría perder la con un gato, éste está diseñado
vida. Nunca se meta debajo de exclusivamente para cambiar
un vehículo que esté soportado llantas desinfladas. Si se usa
únicamente por un gato. para cualquier otro fin, usted u
otras personas podrían resultar
seriamente lesionados o hasta
podrían perder la vida, si el
{ Advertencia vehículo se resbala del gato. Si el
vehículo cuenta con un gato,
Elevar el vehículo con el gato úselo exclusivamente para
colocado en una posición cambiar llantas desinfladas. 6. Coloque la cabeza de
incorrecta puede dañar el elevación del gato en el punto
vehículo e incluso puede hacerlo para colocación del gato que
caer. Para ayudar a prevenir esté más cerca de la llanta
lesiones personales y daños al Precaución desinflada. Coloque el gato
vehículo, asegúrese de colocar la hidráulico en la posición
cabeza de elevación del gato en Asegúrese de que la cabeza de marcada con un medio círculo.
el sitio adecuado, antes de elevar elevación del gato esté en la
posición correcta, de otro modo El gato no debe usarse en
el vehículo. ninguna otra posición.
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

206 Cuidado del vehículo

7. Inserte la manija del gato


hidráulico en éste y la llave de Advertencia (Continúa)
la rueda sobre el extremo de la
manija del gato hidráulico. se sujeta la rueda. En caso de
emergencia, puede usar un trapo
o una toalla de papel; pero
asegúrese de usar después un
raspador o un cepillo de alambre,
si es necesario, para eliminar
todo el óxido y la suciedad.

9. Retire todas las tuercas de la


rueda.
10. Retire la llanta ponchada.

8. Eleve el vehículo, haciendo { Advertencia


girar la llave para las ruedas en
La presencia de óxido o suciedad
sentido de las manecillas del
reloj. Eleve el vehículo a una en la rueda o en las partes a las
altura tal, de manera que haya que ésta se sujeta puede hacer
espacio suficiente para que la que las tuercas de las ruedas se
llanta usada no toque el suelo. aflojen con el paso del tiempo. La
No levante el gato más. rueda podría salirse y causar un 11. Elimine todo el óxido y la
accidente. Al cambiar las ruedas, suciedad de los pernos de la
elimine todo el óxido y la rueda, las superficies de
suciedad de los sitios en los que montaje y la rueda de
(Continúa) refacción.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 207

12. Coloque la llanta de refacción


compacta sobre la superficie Advertencia (Continúa) Precaución (Continúa)
de montaje de la rueda.
aflojarse y salirse. Después de en la secuencia correcta y con la
reemplazar una rueda, las especificación de torque
{ Advertencia tuercas de la rueda deben apropiada. Consulte en
Nunca use aceite ni grasa sobre apretarse con un torquímetro a la Capacidades/especificaciones
los pernos ni las tuercas, ya que especificación de torque 0 228 la especificación de torque
las tuercas podrían aflojarse. La adecuada. Al usar tuercas de de las tuercas de las ruedas.
rueda podría salirse del vehículo, seguridad (no originales) en las
provocando una colisión. ruedas, siga la especificación de
torque proporcionada por el
fabricante. Consulte en
13. Instale de nuevo las tuercas de Capacidades/especificaciones
la rueda. Apriete cada una de 0 228 las especificaciones de
las tuercas con la mano, hasta torque para las tuercas de las
que la rueda esté en contacto
ruedas originales.
con el cubo.
14. Baje el vehículo, haciendo girar
la manija del gato en sentido
inverso al de las manecillas del Precaución
reloj.
Si las tuercas de las ruedas no se
aprietan correctamente, pueden
{ Advertencia ocurrir una pulsación de los 15. Apriete las tuercas de la rueda
frenos y daños en el rotor. Para firmemente en secuencia
Si las tuercas de las ruedas se cruzada, como se ilustra.
aprietan de manera inadecuada o evitar costosas reparaciones de
incorrecta, las ruedas pueden los frenos, apriete las tuercas de 16. Baje el gato totalmente y
las ruedas de manera uniforme, retírelo de debajo del vehículo.
(Continúa)
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

208 Cuidado del vehículo

17. Apriete las tuercas de la rueda Asegúrese de que haya un


firmemente con la llave para espacio entre el gato y las Advertencia (Continúa)
las ruedas. otras herramientas.
lesionados. Use solamente una
Almacenamiento de llanta 2. Coloque la llanta llanta de refacción compacta a
desinflada o de refacción y horizontalmente en el la vez.
herramientas receptáculo para la llanta de
refacción.
Si el vehículo tiene una llanta de
{ Advertencia 3. Haga girar la tuerca de
retención en sentido de las
refacción compacto, ésta estaba
inflado completamente cuando era
Almacenar el gato, una llanta u manecillas del reloj hasta que nueva; sin embargo, puede perder
otros equipos en el esté apretada. aire con el transcurso del tiempo.
compartimiento de pasajeros del 4. Vuelva a colocar el piso de Revise periódicamente la presión de
vehículo podría causar lesiones. carga. inflado. Debe ser de 420 kPa
Al detenerse en forma repentina o (60 psi).
en una colisión, el equipo suelto Llanta de refacción Deténgase tan pronto como sea
podría golpear a alguien.
Almacene todos estos elementos
compacta posible y revise que la llanta de
refacción esté correctamente inflada
en el sitio apropiado.
{ Advertencia después de instalarla en el
vehículo. La llanta de refacción
1. Reemplace el gato y las Conducir con más de una llanta compacta está diseñada para uso
herramientas en su lugar de de refacción compacta temporal exclusivamente.
almacenamiento original. simultáneamente podría dar como El vehículo se desempeña de
resultado una pérdida en la manera diferente con la llanta de
Gire la cabeza del tornillo refacción instalada y se recomienda
hasta que la parte superior e capacidad de frenado y manejo
que la velocidad del vehículo se
inferior del gato se coloquen del vehículo. Esto podría
limite a 80 km/h (50 mph). Para
completamente dentro de la ocasionar una colisión y usted u conservar la rodada de la llanta de
caja de herramientas para otras personas podrían resultar refacción, repare o reemplace la
evitar un ruido de clic. (Continúa) llanta estándar tan pronto como sea
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 209

conveniente y regrese la llanta de No mezcle la llanta de refacción Arranque con cables


refacción al área de compacta, ni su rueda, con otras
almacenamiento. ruedas o llantas. Ya que no se pasacorríente
Cuando use una llanta de refacción acoplarán bien. Mantenga juntas la
Para mayor información sobre la
compacta, la tracción en las cuatro llanta de refacción y su rueda.
batería del vehículo, vea Batería
ruedas (AWD) (si está equipado), 0 167.
los sistemas de frenos anti-bloqueo Precaución
Si la batería se ha agotado, trate de
(ABS) y de Control de tracción se
Las cadenas para llantas no se usar otro vehículo y cables de paso
pueden activar hasta que la llanta
adaptan bien a la llanta de de corriente para arrancar su
de refacción sea reconocida por el
refacción compacta. Si se usan, vehículo. Para hacerlo de manera
vehículo, en especial en caminos
pueden dañar al vehículo y a las segura, cerciórese de realizar los
resbalosos. Ajuste la conducción
cadenas. No use cadenas para pasos siguientes.
para reducir el posible
deslizamiento de la rueda. llantas en la llanta de refacción
compacta. { Advertencia
Precaución Las baterías pueden causarle
lesiones. Las baterías pueden ser
Cuando esté instalada la llanta de
peligrosas, ya que:
refacción compacta no pase el
vehículo por un lavado de autos . Contienen ácido que puede
automático con rieles de guía. La causarle quemaduras a
llanta de refacción compacta usted.
puede quedar atrapada en los . Contienen gas que puede
rieles, lo cual puede dañar la explotar o empezar a arder.
llanta, la rueda, y otras partes del (Continúa)
vehículo.

No use la llanta de refacción


compacta en otros vehículos.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

210 Cuidado del vehículo

La terminal positiva de paso de


Advertencia (Continúa) corriente (3) y la terminal negativa
(4) están sobre la batería del
. Contienen suficiente carga vehículo que proporciona el paso de
eléctrica como para corriente.
causarle quemaduras a
usted. La conexión de arranque con cables
positiva para la batería descargada
Si no sigue estos pasos al pie de esta debajo de la cubierta de
la letra, alguna de estas cosas, moldura. Abra la cubierta para abrir
o todas ellas, pueden causarle la terminal.
lesiones.
1. Revise el otro vehículo. Debe
tener una batería de 12 volts
1. Terminal positiva de batería con un sistema de tierra
Precaución descargada negativa.
2. Terminal negativa de
Si se ignoran estos pasos podría batería descargada Precaución
resultar en daños costosos al 3. Terminal positiva de batería
vehículo que no estarían en buenas condiciones Si el sistema del otro vehículo no
cubiertos por la garantía del 4. Terminal negativa de es de 12 volts con tierra negativa,
vehículo. Tratar de arrancar el batería en buenas ambos vehículos pueden sufrir
vehículo empujándolo o jalándolo condiciones daños. Sólo utilice vehículos que
no funcionará y podría dañarse el La terminal positiva de arranque cuentan con un sistema de 12
vehículo. con cables (1) y terminal volts con tierra negativa para
negativa(2) están en la batería pasar corriente.
descargada, en el lado del
conductor del vehículo. 2. Coloque los dos vehículos de
modo que no estén en
contacto.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 211

3. Aplique el freno de
estacionamiento firmemente y { Advertencia Advertencia (Continúa)
coloque la palanca de cambios
en P (estacionamiento). Vea Los ventiladores eléctricos ojos o piel, enjuague el área con
Cambie a P (estacionamiento) pueden empezar a funcionar aun agua y consiga atención médica
0 132. cuando el motor no esté de inmediato.
funcionando y pueden causarle
lesiones a usted. Mantenga las
Precaución
manos, la ropa y las herramientas
Si los accesorios quedan alejados de los ventiladores { Advertencia
encendidos o se conectan eléctricos que están bajo el cofre. Los ventiladores y otras partes
durante el procedimiento de móviles del motor pueden
arranque de puenteo, podrían causarle lesiones graves. Una
dañarse. Las reparaciones no
estarían cubiertas por la garantía
{ Advertencia vez que el motor esté en
funcionamiento, mantenga las
del vehículo. Siempre que sea El uso de un cerillo cerca de una manos alejadas de las partes
posible, apague o desconecte batería puede causar que el gas móviles.
todos los accesorios en cualquier de la batería explote. Hay
vehículo al arrancar. personas que se han lastimado 5. Conecte el lado del cable
por esto, algunas han quedado positivo (+) rojo a la terminal
4. Apague el encendido. Apague ciegas. Use una linterna si positiva (+) de la batería
todas las luces y accesorios en necesita más luz. descargada.
ambos vehículos, excepto por El líquido de la batería contiene 6. Conecte el otro lado del cable
las luces intermitentes de ácido que lo puede quemar. No positivo (+) rojo a la terminal
advertencia de peligro si se deje que le caiga encima. positiva (+) de una batería en
necesitan. Si accidentalmente le cae en los buenas condiciones.
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

212 Cuidado del vehículo

7. Conecte un extremo del cable Remolque del


negativo (-) negro a la terminal Precaución (Continúa)
negativa (-) de la batería
reparaciones no estarían
vehículo
cargada.
cubiertas por la garantía del
8. Conecte el otro extremo del vehículo. Conecte y desconecte
Cómo remolcar el
cable negativo (–) negro a la siempre los cables de paso de vehículo
terminal negativa (–) de la corriente en el orden correcto,
batería descargada. asegurándose que no se toquen Precaución
9. Arranque el motor del vehículo entre sí, ni que toquen ninguna
que tiene la batería cargada y superficie metálica. Remolcar un vehículo
deje funcionar el motor en deshabilitado incorrectamente
marcha mínima por lo menos puede causar daño. El daño no
durante cuatro minutos. Cómo retirar los cables de paso estaría cubierto por la garantía
de corriente
10. Trate de arrancar el vehículo del vehículo.
que tenía la batería Invierta la secuencia exactamente
No estire o enganche a los
descargada. Si no arranca al retirar los cables pasacorriente.
componentes de la suspensión.
después de varios intentos, Después de arrancar el vehículo Use las correas adecuadas
probablemente necesite deshabilitado y retirar los cables alrededor de las llantas para
servicio. pasacorriente, permita que funcione asegurar el vehículo.
en marcha en vacío durante varios
Precaución minutos.
Use únicamente una grúa de cama
Si los cables de paso de corriente plana para remolcar un vehículo
se conectan o desconectan en el descompuesto. Nunca use un
orden incorrecto, pueden ocurrir elevador de tipo eslinga o se
producirán daños. Utilice rampas
cortocircuitos eléctricos y el
para ayudar a reducir los ángulos
vehículo puede sufrir daños. Las
de acercamiento de ser necesario.
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 213

Un vehículo remolcado debe tener Cuidado Apariencia


sus ruedas motrices despegadas
del suelo.
Cuidado exterior
Seguros
Los seguros se lubrican en la
fábrica. Use un agente de deshielo
sólo cuando sea absolutamente
necesario, y pida que engrasen los
seguros después de usarlo. Vea
Líquidos y lubricantes
recomendados 0 224.
Abra la cubierta usando la pequeña
ranura que sella el socket delantero Lavado del vehículo
para la grúa. Para conservar el acabado del
Instale el cáncamo de remolque en vehículo, lávelo con frecuencia en
Si el vehículo descompuesto debe el receptáculo girándolo en el un lugar con sombra.
ser remolcado, consulte a un sentido de las manecillas del reloj
servicio profesional de grúas. hasta que se detenga en una Precaución
El vehículo está equipado con posición horizontal.
argolla de remolque. Sólo use la Al retirar el ojo de remolque, vuelva No use agentes de limpieza a
argolla de remolque para jalar el a instalar la cubierta en la posición base de petróleo, acídicos,
vehículo sobre una grúa de original. o abrasivos ya que pueden dañar
plataforma plana desde una la pintura, metal, o partes de
superficie de camino plana. No plástico del vehículo. Si ocurre
utilice la armella de remolque para daño al vehículo, no estaría
sacar el vehículo de nieve, lodo o cubierto por la garantía del
arena. vehículo. Puede obtener los
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

214 Cuidado del vehículo

Seque el acabado con una gamuza


Precaución (Continúa) Precaución suave y limpia o con una toalla
completamente de algodón, para
productos de limpieza aprobados No lave eléctricamente ninguno evitar rayones en la superficie y
en su concesionario. Siga todas de los componentes debajo del manchas de agua.
las instrucciones del fabricante en cofre que tiene este
cuanto al uso correcto del símbolo e. Cuidados al acabado
producto, las precauciones de La aplicación de materiales
seguridad necesarias y la forma Esto podría causar daño que no
selladores o ceras no se
adecuada de desechar cualquier estaría cubierto por la garantía
recomienda. Si se dañan las
producto para el cuidado del del vehículo.
superficies pintadas, consulte a su
vehículo. distribuidor para evaluar y reparar el
Si usa un autolavado, cumpla con daño. Los materiales ajenos, como
las instrucciones del autolavado. cloruro de calcio y otras sales,
El limpiaparabrisas y el agentes para derretir hielo, aceite y
Precaución limpiaparabrisas trasero, si está alquitrán del camino, savia de los
equipado, deben estar apagados. árboles, excremento de aves,
Evite usar máquinas de alta
Retire cualquier accesorio que sustancias químicas de chimeneas
presión a menos de 30 cm (12 industriales, etc., pueden dañar el
pueda estar dañado o interferir con
pulg) de la superficie del el equipo del autolavado. acabado del vehículo si
vehículo. El uso de máquinas permanecen sobre las superficies
eléctricas que excedan de 8 274 Enjuague bien el vehículo, antes y
pintadas. Lave el vehículo tan
kPa (1 200 psi) puede dar como después de lavarlo, para eliminar
pronto como sea posible. De ser
resultado daños o por completo los agentes
necesario para eliminar materiales
desprendimiento de la pintura y limpiadores. Si se permite que
ajenos, use limpiadores no
calcomanías. sequen sobre la superficie podrían
abrasivos marcados como seguros
causar manchas.
para superficies pintadas.
Se debería realizar ocasionalmente
el encerado o pulido suave manual
para retirar residuos del acabado de
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 215

la pintura. Consulte a su distribuidor Protección de molduras metálicas . Siempre diluya un limpiador


para conocer los productos de brillantes exteriores concentrado de acuerdo con las
limpieza aprobados. instrucciones del fabricante.
No aplique ceras o productos para Precaución . No use limpiadores que no
pulir al plástico sin recubrimiento, estén diseñados para uso
vinilo, hule, calcomanías, imitación La falla en limpiar y proteger las automotriz.
madera, o a la pintura plana, ya que molduras de metal brillantes
puede resultar en un acabado . Use una cera no abrasiva en el
puede ocurrir daño. vehículo después del lavado
blanco lechoso o picadura. Este
daño no estaría cubierto por la para proteger y extender el
Precaución acabado de la moldura.
garantía del vehículo.
La aplicación de compuestos con Limpieza de lámparas/lentes
máquina o el pulido agresivo de Las molduras metálicas brillantes exteriores, emblemas,
un acabado de pintura bicapa del vehículo son de aluminio, cromo calcomanías, y franjas
pueden dañarlo. Use solamente o de acero inoxidable. Para prevenir Use solamente agua tibia o fría, un
ceras y pulidores no abrasivos daño siempre siga estas trapo suave y jabón para el lavado
fabricados para el acabado de instrucciones de limpieza: de autos para limpiar las lámparas y
pintura bicapa del vehículo. . Asegúrese que la moldura esté los cristales de las lamparas y
fría al tacto antes de aplicar lentes exteriores, emblemas,
Para que el acabado de la pintura cualquier solución de limpieza. calcomanías y tiras. Siga las
se vea como nuevo, mantenga el . Sólo use soluciones de limpieza instrucciones de "Lavado del
vehículo dentro de una cochera o a vehículo" anteriormente en esta
aprobadas para aluminio, cromo
cubierto, siempre que sea posible. sección.
o acero inoxidable. Algunos
limpiadores son altamente Las cubiertas de las luces están
acídicos o contienen sustancias hechas de plástico, y algunas tienen
alcalinas y pueden dañar las cubierta de protección UV. No los
molduras. limpie mientras estén secos.
No utilice ninguno de los siguientes
en las cubiertas de las luces:
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

216 Cuidado del vehículo


. Agentes abrasivos o cáusticos. Admisión de aire Tiras para intemperie
. Líquidos lavadores y otros Elimine los desechos de la admisión Aplique grasa de silicón dieléctrico
agentes limpiadores en de aire, entre el cofre y el a las cintas para intemperie para
concentraciones más altas que parabrisas, cuando lave el vehículo. que duren más, sellen mejor y no se
las sugeridas por el fabricante. peguen ni rechinen. Lubrique la
Hojas del limpia y cinta para intemperie por lo menos
. Solventes, alcoholes, lavaparabrisas una vez al año. Los climas calientes
combustibles u otros limpiadores
agresivos. Limpie el exterior del parabrisas con y secos pueden requerir una
limpiador de cristales. aplicación más frecuente. Las
. Rascadores de hielo u otros marcas negras de material de goma
artículos duros. Limpie las plumas de hule con un en las superficies pintadas se
trapo que no suelte pelusa o una pueden quitar frotando con un paño
. Cubiertas decorativas o toalla de papel mojada con líquido limpio. Vea Líquidos y lubricantes
cubiertas que no estén incluidas de lavado del parabrisas o un
con el vehículo, mientas las recomendados 0 224.
detergente suave. Lave el
luces estén encendidas, debido parabrisas perfectamente al limpiar Llantas
al exceso de calor que se las hojas de los limpiaparabrisas.
genera. Para limpiar las llantas use un
Los insectos, la suciedad del
cepillo duro y limpiador para llantas.
camino, la savia y la acumulación
Precaución de tratamientos de lavado o cera
del vehículo pueden provocar rayas Precaución
No limpiar las luces de manera de los limpiaparabrisas.
adecuada podría causar daños a El uso de productos con base de
las cubiertas, que no estarían Reemplace las hojas de los petróleo para abrillantar las
cubiertos por la garantía del limpiaparabrisas si están gastadas llantas del vehículo puede dañar
vehículo. o dañadas. Pueden causar daño si el acabado de la pintura y/o las
hay demasiado polvo, arena, sal, llantas. Al aplicar abrillantador a
calor, sol, nieve y hielo. las llantas, limpie siempre
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 217

Sistema de frenos
Precaución (Continúa) Precaución (Continúa)
Inspeccione visualmente las líneas
cualquier resto sobrante que haya caminos, como hielo y polvo. de freno y mangueras para el buen
caído sobre las superficies Lave siempre las partes enganche, la unión, fugas, grietas,
pintadas del vehículo. cromadas con agua y jabón rozaduras, etc Inspeccione las
después de la exposición a estos pastillas de freno de disco para
compuestos. desgaste y el estado de la
Ruedas y molduras - Aluminio superficie de rotores. Inspeccione
o cromadas los forros de freno de tambor/
Utilice un trapo limpio y suave con zapatos de desgaste o grietas.
jabón suave y agua para limpiar las Precaución Inspeccione todas las demás partes
llantas. Después de enjuagar del freno.
perfectamente con agua limpia, Para evitar daño a las superficies,
no utilice jabones fuertes, Componentes de la dirección,
seque con una toalla suave y limpia. suspensión y chasís
Después puede aplicar cera. químicos, pulidores abrasivos,
limpiadores, cepillos o Inspeccione visualmente los
limpiadores que contengan ácido componentes de la dirección,
Precaución
en las llantas de aluminio o suspensión y chasis en busca de
Las llantas y otras molduras cromadas. Sólo utilice los daños o partes sueltas o faltantes,
cromadas pueden resultar limpiadores aprobados. Además, o señales de desgaste al menos
dañadas si el vehículo no se lava nunca pase un vehículo que una vez al año.
después de circular por caminos tenga llantas de aluminio o Inspeccione la dirección hidráulica
que hayan sido rociados con cromadas por un lavado de autos para comprobar si está
cloruro de magnesio, calcio, automático que use cepillos de correctamente unida, sus
o sodio. Estos cloruros se carburo de silicona para limpiar conexiones, y buscar si hay
emplean en el tratamiento de las llantas. Podría causar daños ataduras, fugas, grietas o
diversas condiciones de los cuya reparación no está cubierta desgaste, etc.
por la garantía del vehículo.
(Continúa)
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

218 Cuidado del vehículo

Compruebe constantemente las los sellos y contaminar el fluido. Manchado pintura química
botas de unión y los sellos de los El fluido contaminado disminuirá la
Los contaminantes del aire pueden
ejes en busca de fugas. vida de la caja de transferencia y/o
caer sobre el vehículo y dañar las
los ejes y se debe reemplazar.
Lubricación de los superficies pintadas, causando
componentes de la carrocería Daño lámina metálica decoloraciones en forma de anillo,
manchas y pequeños puntos
Lubrique todos los cilindros de Si el vehículo se daña y requiere oscuros irregulares en la superficie
seguros de llave, bisagras del cofre, reparación o el reemplazo de pintada. Vea "Cuidado de acabado"
bisagras de la puerta trasera, y la láminas metálicas, asegúrese de previamente en esta sección.
bisagra de la puerta de combustible que el taller de hojalatería aplique
de acero a menos que los material anticorrosión a las partes
componentes sean de plástico. reparadas o reemplazadas, para Cuidado interior
Aplique grasa de silicona a las tiras restaurar la protección contra la Para evitar abrasiones por
para intemperie con un trapo limpio corrosión. partículas de polvo, limpie el interior
para que éstas duren más, sellen Las partes de reemplazo del del vehículo regularmente. Quite
mejor y no se peguen ni rechinen. fabricante original brindarán inmediatamente la tierra. Los
protección contra la corrosión, al periódicos o vestimenta oscura
Mantenimiento de la carrocería puede transferir color al interior del
mismo tiempo que se conserva la
Por lo menos dos veces al año, en garantía del vehículo. vehículo.
primavera y otoño, use agua simple Utilice un cepillo de cerdas suaves
para lavar cualquier material Daño acabado para quitar el polvo de las perillas y
corrosivo de la carrocería inferior. Repare con prontitud las rayaduras hendiduras del tablero de
Tenga cuidado de limpiar y peladuras de pintura menores con instrumentos. Utilizando una
cuidadosamente cualquier área los materiales de retoque solución de jabón suave, retire
donde pueda acumularse el lodo u disponibles en su distribuidor para inmediatamente todas las cremas
otros desechos. evitar la corrosión. Los daños del para manos, protectores solares y
No lave a presión directamente la acabado que cubren áreas grandes repelentes de insectos de todas las
caja de transferencia y/o los sellos pueden corregirse en el taller de superficies interiores para evitar que
de salida del eje delantero/trasero. hojalatería y pintura de su resulten dañadas
El agua a alta presión puede retirar distribuidor. permanentemente.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 219

Utilice limpiadores diseñados . No utilice detergentes de


específicamente para las superficies lavandería o lavaplatos con Precaución
a limpiar, para evitar daños desengrasantes. Para los
permanentes. Aplica todos los limpiadores líquidos, use Para prevenir rayones, nunca use
limpiadores directamente al paño aproximadamente 20 gotas por limpiadores abrasivos sobre el
limpiador. No rocíe limpiadores en cada 3.8L (1 galón) de agua. cristal del automóvil. Los
ningún interruptor o control. Retire Una solución de jabón limpiadores abrasivos o la
los limpiadores rápidamente. concentrada creará rayas y limpieza agresiva pueden dañar
atraerá suciedad. No use el desempañador de la ventana
Antes de usar los limpiadores, lea y
soluciones que contengan trasera.
siga todas las instrucciones de
seguridad indicadas en la etiqueta. jabones fuertes o cáusticos.
Mientras limpia el interior, abra las . Al limpiar la tapicería, no la Limpiar el parabrisas con agua
puertas y ventanas para tener empape. durante los primeros tres o seis
ventilación adecuada. . No utilice solventes o meses de posesión reducirá la
tendencia al empañamiento.
Para evitar daños, no limpie el limpiadores que contengan
interior empleando los siguientes solventes. Cubiertas de las bocinas
limpiadores o técnicas:
Vidrio interior Limpie suavemente con aspiradora
. Nunca utilice navajas ni ningún las cubiertas de las bocinas, de
otro objeto afilado para eliminar Para limpiarlo, utilice una tela suave
con agua. Limpie los rastros de manera que las bocinas no se
la suciedad de ninguna dañen. Limpie las manchas con
superficie interior. agua con un trapo seco. Si es
necesario, use un limpiador de agua y un jabón suave.
. Nunca utilice cepillos con cerdas vidrio comercial después de limpiar Molduras recubiertas
duras. únicamente con agua.
. Nunca frote las superficies de Se deben limpiar las molduras
recubiertas.
manera agresiva o con
demasiada presión.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

220 Cuidado del vehículo


. Cuando estén ligeramente trapo de microfibra para evitar pequeña área oculta para verificar
manchadas, límpielas con una la transferencia de pelusas a la la estabilidad del color. Si se forma
esponja o un trapo suave, que tela o la alfombra. un anillo, limpie toda la tela o
no suelte pelusa mojados 2. Retire el exceso de humedad tapete.
con agua. exprimiendo el trapo hasta que Después de limpiar, use una toalla
. Cuando estén muy manchadas, ya no caigan gotas. de papel para secar el exceso de
use agua jabonosa tibia. 3. Empiece en el borde exterior humedad.
Tela/Alfombra/Ante de la mancha y suavemente Limpieza de superficies de alto
frote hacia el centro. Doble la brillo y de las pantallas de
Inicie aspirando la superficie, tela de limpieza a un área
utilizando un accesorio con cepillo radio y de información del
limpia con frecuencia para
suave. Si utiliza un accesorio de prevenir forzar la suciedad
vehículo
cepillo de aspirar giratorio, utilícelo dentro de la tela. Use una tela de microfibra en
sólo en los tapetes del piso. Antes superficies de alto brillo o en las
de limpiar, retire suavemente tanta 4. Continúe frotando con cuidado
pantallas del vehículo. Primero, use
suciedad como sea posible: el área manchada hasta que
un cepillo de cerdas suaves para
ya no se transfiera la mancha
. Seque los líquidos retirar la suciedad que pueda rayar
al trapo.
presionándolos con una toalla la superficie. Después limpie
de papel. Continúe presionando 5. Si no se retira por completo la suavemente con una tela de
hasta que no pueda quitarse suciedad, use una solución de microfibra. Nunca utilice limpiadores
más líquido. jabón suave seguida de ventanas o solventes.
únicamente por agua simple. Periódicamente lave a mano el
. Para manchas sólidas, quite la
Si no se puede quitar la mancha paño de microfibra por separado,
mayor cantidad de residuos utilizando un jabón suave. No utilice
posible antes de aspirar. completamente, podría ser
necesario usar un quitamanchas o cloro ni suavizante de telas. Lave a
Para limpiar: limpiador comercial. Antes de usar fondo y seque con aire antes del
1. Empape un trapo limpio, que un limpiador de tapicería o un siguiente uso.
no suelte pelusa con agua eliminador de manchas disponible
corriente. Se recomienda un comercialmente, pruébelo en una
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Cuidado del vehículo 221

Precaución Precaución (Continúa) Precaución


No sujete un dispositivo con causar un daño permanente. El uso de desodorantes de aire
ventosa al desplegado. Esto Limpie el exceso de humedad de puede causar daño permanente a
podría causar daño que no estas superficies después de las superficies de plástico y
estaría cubierto por la garantía limpiar y permita que sequen por pintadas. Si un desodorante de
del vehículo. sí solas. Nunca utilice calor, aire entra en contacto con la
vapor, o removedores de superficie de plástico o pintada
manchas. No use limpiadores que en el vehículo, séquelo de
Tablero de instrumentos, piel,
contengan silicón o productos a inmediato y limpie con una tela
vinilo, otras superficies de
base de cera. Los limpiadores suave humedecida con una
plástico, superficies pintadas que contienen estos solventes solución de jabón suave. El daño
de bajo brillo, y superficies de pueden cambiar causado por desodorantes de
madera natural de poro abierto permanentemente la apariencia y aire no estará cubierto por la
Utilice un trapo de microfibra suave sensación de la piel o molduras garantía del vehículo.
mojado con agua para quitar el suaves y no se recomiendan.
polvo y soltar la mugre. Para una
limpieza más profunda, utilice un Cubierta de carga y red de
No utilice limpiadores que aumenten comodidad
trapo de microfibra suave
el brillo, especialmente en el tablero
humedecido con una solución de Lave con agua tibia y un detergente
de instrumentos. El brillo reflejado
jabón suave. suave. No use blanqueadores con
podría reducir la visibilidad a través
del parabrisas bajo ciertas cloro. Enjuague con agua fría, y
Precaución condiciones. luego seque por completo.

Empapar o satura la piel, en Cuidado de los cinturones de


especial piel perforada, así como seguridad
otras superficies interiores, puede Mantenga los cinturones limpios y
(Continúa) secos.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

222 Cuidado del vehículo

Siga estas directrices para el uso Retiro y reemplazo de tapetes


{ Advertencia adecuado de los tapetes: de conductor y pasajero
No blanquee ni tiña el tejido del . Los tapetes incluidos como delantero
cinturón de seguridad. Eso puede equipo original fueron diseñados Si está equipado, tire hacia arriba
debilitar el tejido severamente. En para su vehículo. Si los tapetes de la parte trasera del tapete para
una colisión pueden no ser requieren ser sustituidos, se desacoplar cada uno de los retenes
capaces de proporcionar la recomienda la compra de y retire el tapete.
protección adecuada. Limpie y tapetes certificados por GM. Los
tapetes ajenos a GM pudieran
enjuague el tejido del cinturón de
no encajar apropiadamente y
seguridad solamente con jabón
pudieran interferir con los
suave y agua templada. Permita pedales. Siempre verifique que
que el tejido se seque. los tapetes no interfieran con los
pedales.
Tapetes . No utilice un tapete para el piso
si el vehículo no cuenta con un
{ Advertencia sujetador de tapete del lado del
conductor.
Si un tapete es de tamaño . Use los tapetes con el lado
incorrecto o no es instalado correcto hacia arriba. No los
adecuadamente, puede interferir voltee. Vuelva a colocarlo alineando las
con los pedales. La interferencia aberturas del retén del tapete sobre
. No coloque nada sobre el tapete
con los pedales puede provocar los retenes y presione el tapete
del lado del conductor.
aceleración no intencional y/o para que entre en su sitio.
distancias de frenado mayores . Utilice solo un tapete en el lado
del conductor. Asegúrese de que el tapete quede
que pueden provocar choques y
fijo en su sitio.
lesiones. Asegúrese que el tapete . No coloque un tapete sobre otro.
no interfiera con los pedales. Asegúrese de que el tapete no
interfiera con los pedales.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Servicio y mantenimiento 223

Servicio y
mantenimiento
Líquidos, lubricantes y partes
recomendadas
Líquidos y lubricantes
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 224
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

224 Servicio y mantenimiento

Líquidos, lubricantes y partes recomendadas


Líquidos y lubricantes recomendados
Uso Líquido/lubricante
Transmisión automática Líquido de transmisión automática DEXRON-VI.
Refrigerante del motor Mezclar 50/50 de agua potable limpia y refrigerante DEX-COOL. Consulte
Sistema de enfriamiento 0 158.
Aceite de motor Aceite de motor que cumpla la especificación dexos1 del grado de
viscosidad SAE adecuado. Se recomienda ACDelco dexos1 totalmente
sintético. Consulte Aceite del Motor 0 154.
Sistema de frenos hidráulico Fluido de frenos hidráulicos DOT 4.
Ensamble de cerrojo de cofre, cerrojo Aerosol lubricante Lubriplate (GM No. parte 89021668) o lubricante que
secundario, pivotes, ancla de resorte cumpla con los requisitos de NLGI #2 Categoría LB o GC-LB.
y trinquete de liberación
Cilindros de bloqueo de llave, cofre, Lubricante multiusos, Superlube (GM No. parte 12346241)
puerta y bisagras de tapa de cajuela
Acondicionamiento de burletes Lubricante para moldura impermeabilizadora (GM No. parte 3634770) o
Grasa de silicona dieléctrica (GM No. parte 12345579).
Liquido Lavaparabrisas Fluido del lavaparabrisas automotriz que cumpla con los requerimientos
regionales de protección contra congelación.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Datos técnicos 225

Datos técnicos Identificación del vehículo, sus especificaciones y


partes de repuesto. Consulte
Vehículo "Especificaciones del motor" bajo
Capacidades/especificaciones
Identificación del Vehículo
Número de Identificación del Número de Identificación 0 228 para el código del motor del
vehículo.
Vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . 225 del Vehículo (VIN)
Etiqueta de identificación de
las partes de servicio . . . . . . . 225 Etiqueta de identificación
de las partes de servicio
Datos del vehículo
Datos del vehículo . . . . . . . . . . . . 226 Puede haber una etiqueta en el
Capacidades/ interior del área de la cajuela que
especificaciones . . . . . . . . . . . . 228 contiene la siguiente información:
Ruta banda del motor . . . . . . . . . 230 . Número de identificación del
El identificador legal se encuentra vehículo (VIN)
en la esquina delantera del tablero
. Designación del modelo
de instrumentos, en el lado del
conductor del vehículo. Se puede . Información de la Pintura
ver a través del parabrisas desde . Opciones de producción y
fuera del vehículo. El Número de equipos especiales
identificación del vehículo (VIN)
también aparece en el Certificado Si no hay etiqueta, hay un código
del Vehículo y en las etiquetas de de barras en la etiqueta de
Partes de Servicio y certificado del certificación en el pilar central (B)
título y registro. para escanear esta misma
información.
Identificación Motor
El octavo carácter en el VIN
corresponde al código del motor.
El código identifica el motor del
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

226 Datos técnicos

Datos del vehículo


Parámetro de rendimiento principal del motor
Item Unidades Parámetros
1.5L AT
Diámetro del cilindro × ruta mm 74.7×84.7
Deslizamiento ml 1485
Relación de compresión - 10.2:1
Potencia nominal kW/(r/min) 83/6000
máxima/rpm
Potencia neta máxima/rpm kW/(r/min) 80/6000
Torque Máximo/rpm kW/(r/min) 141/4000
Velocidad de marcha en r/min 730±50
vacío

Parámetro de la masa del vehículo


Item Unidades Parámetros
1.5L AT
Número de pasajeros persona(s) 5
Peso útil kg 1225-1245
Carga en vacío eje delantero kg 780-790
Carga en vacío eje trasero kg 445-455
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Datos técnicos 227

Parámetro de la masa del vehículo (cont.)


Peso total máximo kg 1660-1680
Carga del eje delantero en kg 880-890
peso total máximo
Carga del eje trasero en peso kg 780-790
total máximo

Parámetro de la dimensión principal del vehículo


Item Unidades Parámetros
1.5L AT
Longitud Total mm 4544
Ancho Total mm 1779
Altura total (sin carga) mm 1457
Distancia entre ejes mm 2600
Suspensión delantera mm 931
Suspensión trasera mm 1013

Indicador dinámico
Item Unidades Parámetros
1.5L AT
Max. Velocidad km/h 185
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

228 Datos técnicos

Especificación de llantas y Presión de inflado


Designaciones de llanta Presión de inflado de llantas (frío) kPa
205/55R16 240
195/65R15 240
Llanta de refacción: T125/70D15 420

Capacidades/especificaciones
Las siguientes capacidades aproximadas se dan en unidades métricas y sus conversiones en unidades inglesas.
Consulte Líquidos y lubricantes recomendados 0 224 para más información.
Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Inglés
Refrigerante del aire acondicionado Para conocer el tipo y la cantidad de carga del
refrigerante del sistema de aire acondicionado,
consulte la etiqueta del refrigerante ubicada bajo el
cofre. Consulte a su distribuidor para más
información.
Sistema de enfriamiento
1.5L L4 6.2 L 6.6 qt
Aceite del motor con filtro
1.5L L4 4.0 L 4.2 qt
Tanque de combustible 41.0 L 10.8 gal
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Datos técnicos 229

Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Inglés
Transmisión automática 8.2 L 8.7 qt
Líquido de frenos 0.7 L 0.75 qt
Par de la tuerca de la rueda 140 Y 100 lbs pie
Todas las capacidades son aproximadas. Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las re-
comendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

230 Datos técnicos

Ruta banda del motor

Motor 1.4 L L4
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Información al cliente 231

Información al Información al cliente Procedimiento de asistencia al


cliente
cliente Procedimiento de La satisfacción y preferencia de los
Satisfacción al Cliente clientes son muy importantes para
su distribuidor y General Motors.
Información al cliente Garantía extendida
Procedimiento de Satisfacción En una situación normal, cualquier
al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 problema con la transacción, venta
Oficinas de atención al o uso del vehículo debe ser
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 manejado por los departamentos de
Programa de Asistencia en el ventas o servicio de su distribuidor.
Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Empero, reconocemos que a pesar
Declaración de frecuencia de de las buenas intenciones de todas
radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 las partes involucradas, a veces
puede ocurrir un malentendido.
Elaboración de informes sobre
Si tiene algún problema que no
defectos de seguridad
haya sido manejado en forma
Cómo informar defectos de
satisfactoria por los medios
seguridad a General
normales, le sugerimos los pasos
Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
siguientes:
Grabación de datos y ¿Aceptó el plan de garantía
extendida? General Motors PASO UNO
privacidad del vehículo
Registro y privacidad de los recomienda este plan para Explique su caso al agente de
datos del vehículo . . . . . . . . . . . 237 complementar la garantía incluida servicio de su distribuidor, gerente
Grabadoras de datos en la compra del nuevo vehículo. de servicio, agente de ventas del
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Visite a su distribuidor para obtener distribuidor, o gerente de ventas,
Sistema de información y más detalles. dependiendo de su caso.
entretenimiento . . . . . . . . . . . . . 239
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

232 Información al cliente

Asegúrese que todos tengan la . Número de identificación del Estados Unidos


información necesaria. Ellos están vehículo (VIN)
1-866-466-8901
interesados en su satisfacción . Kilometraje
continua. Canadá
. Fecha de entrega
PASO DOS 1-800-268-6800
. Descripción del problema
Si no está satisfecho, contacte al Costa Rica
gerente general o al propietario del . Nombre del distribuidor
distribuidor para solicitar su ayuda. . Dirección del distribuidor 0-800-052-1646
Si no pueden ayudarle a resolver su Guatemala
caso, solicíteles que lo pongan en Vea Oficinas de atención al cliente
contacto con las personas 0 232. 1-800-835-0436
adecuadas en General Motors para
Oficinas de atención al Panamá
obtener ayuda, si es necesario.
PASO TRES
cliente 00-800-052-1479

Si su caso no es resuelto en un Para contactar el Centro de República Dominicana


plazo de tiempo razonable por su atención al cliente (CAC), use los
1-888-760-1991
distribuidor, por favor llame al números de teléfono que se listan
Centro de atención al (CAC) de en esta sección. La asistencia a Nicaragua
General Motors, y proporcione la clientes está disponible de lunes a
viernes, de 08:00 a 20:00 horas, y 00-1800-226-0510
información siguiente:
los sábados de 09:00 a 15:00 Honduras
. Nombre horas.
800-2791-9097
. Dirección Si tiene preguntas, puede enviar
. Número telefónico correos electrónicos al Centro de Otros países de Centro
Atención a Clientes (CAC) a América y el Caribe
. Año modelo cac.chevrolet@gmcc.com.mx. 52-722-2360680
. Marca
México
01-800-466-0811
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Información al cliente 233

Programa de Asistencia La asistencia en el camino está . Entrega de combustible de


disponible 24 horas al día, 365 días emergencia: Entrega de
en el Camino del año. suficiente combustible para que
El programa de Asistencia en el Este programa caduca dos años el vehículo llegue a la siguiente
Camino no está disponible para después de la fecha de facturación estación de servicio.
ninguno de los países en la región del vehículo, sin importar el millaje o . Servicio de cerrajero: El
de Centro América y el Caribe. los cambios de propietario. servicio para abrir el vehículo si
Como nuevo propietario, su Para más información sobre la lo ha cerrado y no tiene la llave.
vehículo se registra renovación de este programa y el Podría ser posible abrir las
automáticamente en el programa de final de su vigencia, póngase en puertas de su vehículo de
asistencia en el camino. Los contacto con el Centro de asistencia manera remota si cuenta con
servicios están disponibles sin costo al cliente de Chevrolet en el una suscripción a OnStar activa.
bajo los términos y condiciones del 01-800-466-0811. Por cuestiones de seguridad, el
programa. El programa de conductor debe presentar su
asistencia en el camino no es parte, Servicios que se ofrecen identificación antes de que se
ni está incluido en la cobertura . Cambio de llantas desinfladas: proporcione el servicio.
provista por la Garantía Limitada del Si no puede cambiar una llanta . Arranque de batería con
Vehículo Nuevo. pochada, el servicio de cables: El servicio para pasar
La asistencia en el camino brinda asistencia en el camino corriente y arrancar una batería
asistencia al conductor y pasajeros proporcionará servicio de grúa descargada.
mientras conduce el vehículo dentro hasta la concesionaria Chevrolet . *Mensajes de emergencia:
de su ciudad de residencia o más cercana. Es Transmisión de mensajes
cualquier camino autorizado en responsabilidad del conductor telefónicos urgentes.
México, los Estados Unidos o reparar o reemplazar la llanta.
Canadá. Los servicios están sujetos Este servicio se limita a la . *Llamadas de emergencia:
a las limitaciones descritas en las transferencia del vehículo a las Llamada a servicios de
páginas siguientes. La cobertura del instalaciones para su emergencias.
programa varía según el país. reparación.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

234 Información al cliente


. *Asistencia para la llevado a otro distribuidor, se le noche o más. Si esto sucede,
localización de distribuidores: pedirá que cubra la diferencia de además de los servicios
Información relativa a las costos al momento del servicio. previamente enumerados y
direcciones y números de Si el vehículo no puede ser previa confirmación con el
teléfono de los distribuidores de recibido por el distribuidor distribuidor, puede elegir entre
Chevrolet. Chevrolet más cercano debido a las siguientes alternativas,
. Grúa de emergencia: Servicio conflictos de horarios, el dentro de los límites
de remolque hasta el distribuidor vehiculo será llevado a un lugar establecidos en las guías del
más cercano si no se puede seguro, donde permanecerá servicio de asistencia en el
conducir el vehículo. hasta 48 horas, hasta que camino. Si el costo excede el
pueda llevarse al distribuidor. monto autorizado para estos
Si el vehículo se ve involucrado servicios, deberá pagar la
en un accidente durante un Si los costos de
almacenamiento exceden la diferencia al momento del
crimen, falta administrativa o servicio.
incumplimiento de las leyes de cantidad autorizada, el
tránsito, asistencia en el camino propietario es responsable de El servicio de asistencia en el
no dará servicio. Cuando el pagar la diferencia al momento camino hará arreglos para una
vehículo no esté accesible para del servicio. Póngase en estadía en hotel para todos los
ser remolcado, todas las contacto con el servicio de ocupantes del vehículo durante
maniobras requeridas para asistencia en el camino para hasta dos noches.
acceder al vehículo serán por obtener información sobre los Se proveerá un auto rentado
cuenta del propietario. montos autorizados. durante hasta dos días, y el
. *Interrupción del viaje: Este vehículo debe regresar al
Si el vehículo está en una
ciudad fuera de su ciudad de servicio se le proporciona si no destino original, excluyendo
residencia, el servicio de puede continuar utilizando su vehículos con capacidad de
asistencia en el camino se limita vehículo durante su viaje, y no carga mayor a 3.5 toneladas.
a mover el vehículo al es posible realizar la reparación Transporte de cortesía: Si
distribuidor más cercano. en una concesionaria Chevrolet prefiere continuar su viaje hacia
Si desea que el vehículo sea el mismo día, requiriendo que el el destino planeado o volver a
vehículo se quede en la su lugar de residencia, y el viaje
concesionaria durante una
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Información al cliente 235

requiere de más de 8 horas de recoger el vehículo en el terceros. Esto incluye cualquier


manejo en carretera, se distribuidor si no se encuentra suceso que cause lesiones
arreglará el transporte para el en la misma ciudad que ésta. físicas al vehículo o los
conductor y los pasajeros en *Estos servicios no se proporcionan ocupantes provocadas por
autobús de primera clase o para residentes de EE.UU o fuerzas externas.
vuelo en clase turista hacia el Canadá. El pago de todos los . Actos de terrorismo, tumultos o
destino elegido por asistencia en servicios proporcionados en EE.UU. acciones de la policía y fuerzas
el camino, dependiendo de la o Canadá es responsabilidad del armadas que eviten brindar los
disponibilidad. Aplican propietario, y asistencia en el servicios en el tiempo adecuado.
restricciones dependiendo de las camino reembolsará dichos gastos.
especificaciones del vehículo. . El servicio de comidas, bebidas,
Servicios que no se incluyen en llamadas u otros costos extra.
Si está en la carretera, se le Los costos de alojamiento
dará el servicio de taxi a la Asistencia en el Camino
aplican sólo para México, en los
estación de autobuses o Asistencia en el camino no cubre ni términos y condiciones del
aeropuerto más cercano. reembolsa los servicios siguientes: programa de asistencia en el
. *Transporte de cortesía para . Los eventos causados por camino.
recoger el vehículo: Transporte fraudes o mala fe del conductor. . Cualquier daño al vehículo no
para recoger el vehículo . Inmovilización de vehículos intencional, derivado de los
después de completar las debido a circunstancias de servicios provistos.
reparaciones. Una vez que el fuerza mayor o no previsibles,
distribuidor haya informado que . El costo de la grúa al elegir un
como fenómenos naturales de distribuidor Chevrolet que está
el vehículo está reparado, el naturaleza extraordinaria,
servicio de asistencia en el cerca del almacenamiento
temblores, erupciones
camino proveerá un servicio de temporal para el vehículo
volcánicas y otras tormentas tipo descompuesto.
ida en autobús o aerolínea ciclón.
comercial (sujeto a . El costo de las maniobras
disponibilidad) para la persona . Inmovilización del vehículo
requeridas para llegar al
designada por usted, para debido a situaciones que surjan
vehículo cuando no está
de accidentes causados por el accesible para remolcarlo.
conductor del vehículo o
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

236 Información al cliente


. El costo del combustible Canadá 2. Este equipo o dispositivo debe
provisto. 1-800-268-6800 aceptar cualquier interferencia,
Los costos de reparación de rutina incluyendo la que pueda
del vehículo no están cubiertos por Correo electrónico causar su operación no
el programa de asistencia en el asistencia.chevrolet@gmcc.com.mx deseada.
camino. Para más información, Chevrolet se reserva el derecho de
consulte la garantía del vehículo hacer cualquier cambio o
nuevo. descontinuar el programa de
Contacto con asistencia en el Servicio de asistencia en el camino
camino en cualquier momento, sin previa
notificación.
Los servicios de asistencia en el
camino son gratuitos y están
disponibles las 24 horas del día, los Declaración de frecuencia
365 días del año. Los costos sólo de radio
se generan en situaciones que Este vehículo tiene sistemas que
exceden los límites del programa; operan en frecuencia de radio que
algunos de los cuales están listados cumple con los requisitos de la
en esta sección. NOM-EM-016-SCFI-2015 or
Para contactar la asistencia en el NOM-208–SCFI-2016 .
camino por teléfono, use los La operación de este equipo está
números que se listan a sujeta a las siguientes dos
continuación: condiciones:
México 1. Es posible que este equipo o
01-800-466-0811 dispositivo no cause
interferencia perjudicial.
Estados Unidos
1-866-466-8901
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Información al cliente 237

Elaboración de General Motors of Canada


Company
Grabación de datos y
informes sobre Centro de servicio al cliente, Código privacidad del
de correo postal: CA1-163-005
defectos de seguridad 1908 Colonel Sam Drive
vehículo
Oshawa, Ontario L1H 8P7
Cómo informar defectos Registro y privacidad de
En México, llame al
de seguridad a General 01-800-466-0811. los datos del vehículo
Motors En otros países de Centro América El vehículo tiene una cantidad de
Además de notificar a la NHTSA (o y el Caribe, llame al computadoras que registran
Transport Canada) en una situación 52-722-236-0680. información sobre el desempeño del
como ésta, notifíquelo también a vehículo y cómo se maneja. Por
General Motors. ejemplo, el vehículo usa módulos
de computadora para monitorear y
Llame al 1-800-222-1020, o escriba: controlar el desempeño del motor y
División motores de Chevrolet la transmisión, para monitorear las
Centro de Atención a Clientes de condiciones para el despliegue de
Chevrolet la bolsa de aire y para desplegarlas
P.O. Box 33170 en una colisión y, si está equipado,
Detroit, MI 48232-5170 para suministrar frenado
antibloqueo y ayudar al conductor a
En Canadá, llame al controlar su vehículo. Estos
1-800-263-3777 (Inglés) o al módulos pueden almacenar datos
1-800-263-7854 (Francés), para ayudar al técnico a dar servicio
o escriba a: al vehículo. Algunos módulos
pueden almacenar también datos
sobre cómo se opera el vehículo, tal
como la tasa de consumo de
combustible o velocidad promedio.
Estos módulos pueden retener
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

238 Información al cliente

preferencias personales, como . Si los cinturones de seguridad Para leer los datos registrados por
ajustes de radio, posiciones de del conductor y pasajero un EDR se requiere de equipo
asiento y ajustes de temperatura. estaban abrochados o no; especial y se necesita acceder al
. Cuánto estaba presionando el vehículo o al EDR. Además del
Grabadoras de datos conductor el acelerador o pedal fabricante del vehículo, otros
organismos como las fuerzas y
eventos del freno (en caso de haberlo
cuerpos de seguridad que tienen el
hecho); y,
Este vehículo está equipado con un equipo especial pueden leer la
registrador de datos de evento . A qué velocidad viajaba el información si tienen acceso al
(EDR). El objetivo principal de un vehículo. vehículo o al EDR.
registrador de datos de evento Estos datos pueden ayudar a GM no accederá a estos datos ni
(EDR) es registrar, en ciertas proveer una mejor comprensión de los compartirá con otros a menos
situaciones de colisión o similares a las circunstancias en las cuales que sea con el consentimiento del
una colisión, tales como un ocurren colisiones y lesiones. propietario del vehículo o, si el
despliegue de la bolsa de aire o un
Nota vehículo está arrendado, con el
impacto con un obstáculo de la
Los datos EDR se registran consentimiento del arrendatario; en
carretera, los datos que ayudarán a
solamente si ocurre una situación respuesta a una petición oficial por
entender cómo funcionaron los
de colisión importante; el EDR no la policía u oficina de gobierno
sistemas del vehículo. El EDR está
registra datos bajo condiciones similar; como parte de la defensa de
diseñado para registrar los datos
normales de manejo y tampoco litigio de GM a través del proceso
relacionados con los sistemas de
datos personales (por ejemplo: de descubrimiento; o según lo
dinámica y seguridad del vehículo
nombre, género, edad y ubicación requiera la ley. Los datos que GM
por un período corto de tiempo,
de la colisión). Sin embargo, otros recolecta o recibe pueden usarse
usualmente 30 segundos o menos.
organismo, tales como las fuerzas y también para fines de investigación
El EDR en este vehículo está
cuerpos de seguridad, podrían de GM o pueden ponerse a
diseñado para registrar datos
combinar los datos EDR con el tipo disposición a terceros para fines de
tales como:
de datos de identificación personal investigación, siempre que sea
. Cómo operaban diversos necesario y que los datos no estén
adquiridos rutinariamente durante la
sistemas en su vehículo: ligados a un vehículo o propietario
investigación de una colisión.
específico.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Información al cliente 239

Sistema de información y
entretenimiento
Si el vehículo está equipado con un
sistema de navegación como parte
del sistema de infoentretenimiento,
el uso del mismo puede traducirse
en el almacenamiento de destinos,
direcciones, números telefónicos y
otra información de viaje. Vea el
manual de infoentretenimiento para
obtener mayor información sobre
los datos almacenados y sobre las
instrucciones para borrarlos.
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

240 Índice

Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . 129


Índice A
Accesorios y modificaciones . . . . 150 Arranque de puenteo . . . . . . . . . . . 209
Aceite Asentamiento, vehículo
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Asentar el vehículo nuevo . . . . . . 128
Adm aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Asientos
Advertencia Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Luces de advertencia . . . . . . . . . . . 97 Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Luz del sistema de frenos . . . . . . 85 Respaldos reclinables . . . . . . . . . . 43
Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . . 2 Asientos de seguridad para niños
Advertencia Luces, medidores ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . 111 Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ajuste puerta abertura faro - Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
sistemas iluminación . . . . . . . . . . 170 Asientos delanteros
Reemplazo bombilla . . . . . . . . . 170 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Apuntar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Asistencia al cliente
Aviso de luces encendidas . . . . . 90 Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Cambiador de luces altas/ Asistencia de arranque en
bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . 97 Asistencia de arranque,
Luz indicadora de luces Colina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
altas encendidas . . . . . . . . . . . . . . 90 Asistencia de
Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . 97 estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 143
Alarma Audio
Seguridad del vehículo . . . . . . . . . 32 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Función antirrobo . . . . . . . . . . . . . 101
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Índice 241

Automático Calefacción, ventilación y aire Capacidades y


Líquido de transmisión . . . . . . . . 157 acondicionado especificaciones . . . . . . . . . . . . . . 228
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . . 29 Luz de advertencia de Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 temperatura del motor . . . . . . . . . 87 Carretera, Asistencia . . . . . . . . . . . 233
Auxiliar Medidor de temperatura del Carreteras de colinas y
Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 montañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Cambio Centro de información del
B
a Estacionamiento (P) . . . . . . . . 132 conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . 90
BANDEJA DE BATERÍA Y
Fuera de Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
estacionamiento (P) . . . . . . . . . 133 Cinturón de seguridad de tres
Arranque de puenteo . . . . . . . . . 209
Cambio de bombillas puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bloqueo estacionamiento
Bombillas halógenas . . . . . . . . . 170 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . 44
Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Direccionamiento de los Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Líquido, automático . . . . . . . . . . . 157
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Cambio después de una
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bolsas de aire
Luces de la placa de Cinturón de seguridad de
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Adición de equipo al
Luces traseras y luces de Cómo usar correctamente
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 los cinturones de seguridad . . . 45
Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Cambio de la pluma Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Servicio de vehículos
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 168 Uso durante el embarazo . . . . . . . 48
equipados con bolsa
Cambio de la pluma, Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 168 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Bombillas halógenas . . . . . . . . . . . 170
Cambio del sistema de bolsas Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
C de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Conducción ecológica . . . . . . . . . . 22
Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Caminos Llenado de un recipiente
Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Conducción, mojados . . . . . . . . . 120 de combustible portátil . . . . . . 147
Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Llenado del tanque . . . . . . . . . . . 145
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

242 Índice

Combustible (cont.) Conducción (cont.) Convertidor catalítico . . . . . . . . . . . 135


Luz de advertencia de Límites de carga del Cortacircuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . 89 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Cuadro instrumentos . . . . . . . . . . . . 79
Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Para mejorar la economía Cuándo es momento para
Cómo usar correctamente los del combustible . . . . . . . . . . . . . . . 22 nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
cinturones de seguridad . . . . . . . . 45 Pérdida de control . . . . . . . . . . . . .119 Cuidado de apariencia
Compartimento de la consola Recuperación fuera de Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Compartimentos Si el vehículo está Cuidado del vehículo
Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Presión de llantas . . . . . . . . . . . . 187
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Conducción con
D
Compartimientos distracciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Declaración de frecuencia
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Conducción defensiva . . . . . . . . . . 117
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Compartimientos de Control
Deflector agua
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . 72 Tracción y estabilidad
Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Componentes de la transmisión electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Luz de puerta entreabierta . . . . . . 90
automática Control de nivel
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Depurador de aire/filtro,
Compra de llantas nuevas . . . . . . 196 COntrol de nivel de los faros . . . . 97
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Comprobación Control de tracción/Control
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Luz de motor (Indicador de electrónico de estabilidad . . . . . 141
Ajuste de ruedas . . . . . . . . . . . . . . . 75
falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Control del vehículo . . . . . . . . . . . . 118
Controles de ruedas . . . . . . . . . . . . 75
Conducción Controles
Hidráulica, luces de
Caminos mojados . . . . . . . . . . . . 120 Timón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Carreteras de colinas y Controles del volante de
Dispositivos
montañas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 Controles exteriores de las
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Índice 243

Dónde poner el asiento de Energía (cont.) Espejos, retrovisores


seguridad para niños . . . . . . . . . . . 64 Potencia retenida para interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . 132 Estacionamiento
E
Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
El motor se detiene cuando está
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Sobre objetos inflamables . . . . 134
desacelerando
Energía de accesorios . . . . . . . . . . 132 Etiquetado, flanco de llanta . . . . . 181
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Depurador de aire/filtro . . . . . . . 157 F
Entrada sin llave
Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Filtro de aire del habitáculo . . . . . 115
Sistema (RKE) remoto . . . . . . . . . . 26
Estacionado en Filtro de aire, habitáculo . . . . . . . . 115
Equipo eléctrico añadido . . . . . . . 148
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 135 Filtro,
Equipo eléctrico, Añadido . . . . . . . 148
Luz de advertencia de Depurador de aire de motor . . 157
Especificaciones y
temperatura de refrigerante . . . 87 Frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Luz de motor (Indicador de Freno
Espejo retrovisores interiores . . . . 35
falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Luz de advertencia del
Espejos
Luz de presión de aceite . . . . . . . 88 sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . 85
Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Medidor de temperatura de Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . 35
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mensajes de potencia . . . . . . . . . . 94 Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Espejo retrovisor manual . . . . . . . 35
Recorrido de la correa de Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 140
Plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Espejos calefacción . . . . . . . . . . . . . 35
Sistema de enfriamiento . . . . . . 158 Fuera de carretera
Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sobrecalentamiento . . . . . . . . . . 162 Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Espejos de inclinación en
Visión general del Fusibles
estacionamiento
compartimiento . . . . . . . . . . . . . . 153 Bloque de fusibles del
Cambio a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Embarazo, uso de cinturones compartimiento del motor . . . 173
Cambio fuera de . . . . . . . . . . . . . . 133
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Bloque de fusibles del
Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . . . 35
Energía tablero de instrumentos . . . . . 176
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . 35
Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 173
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

244 Índice

G Líquido Llantas (cont.)


Glove Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 JATCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Graduación de calidad
Graduación de calidad Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 198
uniforme de llanta . . . . . . . . . . . . . 198 Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Grupo, instrumentos . . . . . . . . . . . . . 79 Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . . . 164 Llanta de refacción
Líquidos y lubricantes compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
H Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Llanta de refacción Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187, 188
HVAC (ctrl clima) . . . . . . . . . . . . . . . 111
Compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Si una llanta se poncha . . . . . . . 202
I Llanta de refacción Sistema de monitoreo de
Iluminación compacta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . 202 Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 198
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Terminología y definiciones . . . 184
Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Todas las estaciones . . . . . . . . . 179
Iluminación de entrada . . . . . . . . . . 99 Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Llantas de invierno . . . . . . . . . . . . . 179
Iluminación de salida . . . . . . . . . . . . 99 Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Iluminación LED . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Alineación de ruedas y Luces
Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . . . . 83 balanceo de llantas . . . . . . . . . 200 Advertencia de
Información general Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . 89
Cuidado del vehículo . . . . . . . . . 150 Cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Advertencia de sistema de
Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Cambio de ruedas . . . . . . . . . . . . 200 frenos antibloqueo (ABS) . . . . . . 85
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 100 Compra de llantas nuevas . . . . 196 Advertencia de temperatura
Invierno Cuándo es momento para de refrigerante del motor . . . . . . 87
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . 195 Advertencia del sistema de
Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 183 frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
L
Etiquetado de flanco . . . . . . . . . . 181 Advertencia, Dirección
Limpieza
Funcionamiento de monitor hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 213
de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Aviso encendido . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 218
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Índice 245

Luces (cont.) Luces (cont.) Luz indicadora de faro


Cambiador de luces altas/ Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . 83 antiniebla trasera . . . . . . . . . . . . . . . 90
bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Sistema de Control de Luz indicadora de luces altas
Controles exteriores . . . . . . . . . . . . 96 Tracción (TCS)/StabiliTrak . . . . 87 encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Stabilitrak OFF (StabiliTrak Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Dar servicio pronto al apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Luz, Modo parada automática . . . 89
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Tracción apagada . . . . . . . . . . . . . . 86
M
Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Manejo a alta velocidad . . . . . . . . 188
Estado de las bolsas de aire . . . . 82 Luces cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Manómetros
Faro de niebla, trasero . . . . . . . . . 90 Luces de advertencia de
Advertencia Luces e
Indicador de falla (Revise el dirección hidráulica . . . . . . . . . . . . . 86
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Luces de advertencia de
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Luces altas encendidas . . . . . . . . . 90 Luces direccionales de giro y
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . 80
Luces traseras y de cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Luces direccionales, giro y
Temperatura de refrigerante
Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . 97 cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . . 98
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Modo de ahorro de Luces diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . 97
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Mensajes
Placa de matrícula . . . . . . . . . . . . 171 Luces traseras
Potencia del motor . . . . . . . . . . . . . 94
Presión de aceite de motor . . . . . 88 Luces de reversa . . . . . . . . . . . . . 171
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Presión de llantas . . . . . . . . . . . . . . 88 Luces, advertencia de peligro . . . . 97
Velocidad del vehículo . . . . . . . . . . 94
Puerta entreabierta . . . . . . . . . . . . . 90 Luz de advertencia de
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Recordatorios de cinturón de combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . 89
Modo parada automática . . . . . . . . 89
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Luz de faro de niebla, trasero . . . . 90
Moldura de reborde
Revise el motor (Indicador Luz del modo de ahorro de
Limpiaparabrisas/Lavador . . . . . . 75
de falla) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Monóxido de carbono
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Luz del sistema de carga . . . . . . . . 83
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

246 Índice

Monóxido de carbono (cont.) Potencia retenida para Recorrido de la correa de


Cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . . 132 transmisión, Motor . . . . . . . . . . . . 230
Conducción durante el Precaución, Peligro, y Recorrido, correa de
invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 transmisión de motor . . . . . . . . . . 230
Privacidad Reemplazo de partes del
N
Registro de datos del sistema del cinturón de
Neumáticos para todas las
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 seguridad después de una
estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Procedimiento para la colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Neumáticos para verano . . . . . . . . 180
satisfacción del cliente . . . . . . . . 231 Reemplazo del panel trasero del
Niños mayores, sistemas de
Programa de Asistencia en techo
retención infantil . . . . . . . . . . . . . . . 59
Carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Norma de Radiofrecuencia . . . . . 236
Programa de mantenimiento Refacciones
O Líquidos y lubricantes Bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 recomendados . . . . . . . . . . . . . . 224 Registradores de datos de
Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Puntal(es) neumáticos . . . . . . . . . . 168 eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . . 80 Puntales Registradores de datos,
Operación Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Registro y privacidad de los
Sistema de Q
datos del vehículo . . . . . . . . . . . . . 237
Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . 103 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
P R Remolcar
Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Información general . . . . . . . . . . 148
Peligro, Advertencia, y
Radios Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Radio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Reporte de defectos de seguridad
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . 119
Recepción de radio . . . . . . . . . . . . . 105 General Motors . . . . . . . . . . . . . . . 237
Personalización
Recopilación de datos Respaldos reclinables . . . . . . . . . . . 43
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Sistema de Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . 239
Posiciones del encendido . . . . . . 129
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

Índice 247

Revisión del sistema de Servicio (cont.) Sistema de informacion


seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Hacer su propio trabajo de entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 239
Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . . . 194 servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Sistema de monitoreo,
Ruedas Luz de dar servicio pronto al presión de llantas . . . . . . . . . . . . . 189
Reemplazarlo . . . . . . . . . . . . . . . . 200 vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Sistema eléctrico
Alineación y balanceo de Sistemas de climatización . . . . . 111 Bloque de fusibles del
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Servicio a la bolsa de aire . . . . . . . 57 compartimiento del motor . . . 173
Tamaño diferente . . . . . . . . . . . . . 198 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Bloque de fusibles del
Sistema tablero de instrumentos . . . . . 176
S
Infoentretenimiento . . . . . . . . . . . 239 Fusibles y cortacircuitos . . . . . . 173
Salidas
Sistema de bolsas de aire Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
¿Cómo se impide el Sistema remoto de
Salidas de ventilación
despliegue de la bolsa entrada sin llave (RKE) . . . . 25, 26
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Sistemas antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . 33
Seguridad
¿Cuándo se debe activar la Sistemas de climatización . . . . . . 111
Alarma del vehículo . . . . . . . . . . . . 32
bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . 111
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
¿Dónde están las bolsas Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Sistemas de Restricción para
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
¿Qué causa la activación de Niños ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cierre retardado . . . . . . . . . . . . . . . . 29
la bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . 55 Sistemas de seguridad
Protección de cierre . . . . . . . . . . . . 30
¿Qué verá después que se Donde colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
active la bolsa de aire? . . . . . . . . 55 Sobrecalentamiento, motor . . . . . 162
Puerta automática . . . . . . . . . . . . . . 29
Verificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 StabiliTrak
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sistema de enfriamiento . . . . . . . . 158 Luz de APAGADO . . . . . . . . . . . . . . 87
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Sistema de frenos Sujeción del sistema de
Accesorios y
antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . . 139 retención infantil . . . . . . . . . . . . . . . 70
modificaciones . . . . . . . . . . . . . . 150
Advertencia Luz . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Etiqueta de identificación
de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Manual del propietario Chevrolet Cavalier (GMNA-Localización-México/
Centroamérica/Caribe-12176114) - 2018 - crc - 6/23/17

248 Índice

T Vehículo (cont.)
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . 32
Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . 123
Tracción Vehículo estacionado en
Luz de apagado . . . . . . . . . . . . . . . . 86 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Luz del Sistema de Control Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
de tracción (TCS)/ Energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
StabiliTrak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Transmisión manual - Isuzu Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
MLD6Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Triángulo de Advertencia . . . . . . . . 73
Triángulo, Advertencia . . . . . . . . . . . 73
U
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . 2
V
Vehículo
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Límites de carga . . . . . . . . . . . . . . 124
Luz de dar servicio pronto . . . . . . 84
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Mensajes de velocidad . . . . . . . . . 94
Número de
identificación (VIN) . . . . . . . . . . 225
Personalización . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
18_CHEV_Cavalier_AT_COV_es_MX_84213073A_2017JUN23.ai 1 6/20/2017 2:26:12 PM

2018 Cavalier
C

CM

Cavalier
MY

CY

Manual del propietario


CMY

NÚMERO DE PARTE. 84213073 A

También podría gustarte