Está en la página 1de 2

CANCIONES DE NAVIDAD. Y a su niño le traigo un parcito de conejos.

Zapallo le traigo, papas araucanas, harina


1.- Peregrinación. Tostada pa’la pobre Ana recao le manda mi taita
De su esposo en compañía, soñolienta y y mi mama, la doña Josefa y la tía Juana.
fatigada. Señora doña María cogollito de cedrón
Por ver si le dan posada toca en las puertas Consiga con su niñito que nos de la salvación.
María. Zapallos le traigo, papas araucanas, harina
El le dice esposa mía, ten calma vamos a ver tostada pa’ la pobre Ana recao le manda mi taita
nos abrirán al saber que te encuentras en estado y mi mama, la doña Josefa y la tía Juana.
y un lecho busca prestado tu niño para nacer.

A la casa de un pastor va por fin José y María. 5.- Que le daremos al niño. (Venezuela)
Sólo piden hostería para que nazca el Señor.
Pero hay allí tanto amor por los buenos Esta es la parranda que nació de un sol
peregrinos que la pastora a sus linos abandona Para que se alumbre nuestro redentor (bis)
en el telar y al punto le va a buscar cuajadas
panes y vino. Que le daremos al niño que nació en cuna
De paja, démosle un sol de esperanza y una
2.- Posadas (México) Estrella por almohada. (bis)

Los peregrinos… Amarillo lumbre, azul cielo y mar,


En el nombre del cielo, Y el rojo encendido de mi flamboyán.
Yo os pido posada,
Pues no puede andar mi esposa amada. 6.- Colombia.

Mi esposa es María, Yo soy Vicentico que vengo a cantar.


Reina del cielo, Al niño que llora y hacerlo callar. (bis)
Y madre va a ser, Sol do do do do mi, mi sol sol sol sol do
Del Divino Verbo No llores mi niño, no llores mi amor,
No llores mi niño, no llores mi amor,
Todos…
Dichosa la casa, La Virgen Santísima es tan pobrecita
Que abriga este día, Que no le ha hecho al niño ni una camisita (bis)
A la Virgen pura, Sol do do do do mi, mi sol sol sol sol do
La hermosa María. No llores mi niño, no llores mi amor,
Entre Santos No llores mi niño, no llores mi amor,
Peregrinos/peregrinos,
Reciban este rincón, No despierten al niño déjenle dormir. (bis)
Que, aunque es pobre la ¡Que no no no no no!
Morada/morada, ¡Que si si si si si ¡
Os la doy de corazón.
8.- AMAKAPI SIRIN

3.- Senhor Dona Da casa. (Brasil) /Hawa pachamanta shimita uyarkani:


Kunanlla Belenpi wawa pakarin/
Meu Senhor dono da casa
Abra a porta, acenda a luz (bis) /Amakapi sirin, llullu wawashitu
Venho aquí pedir uma esmola Runata kishpichik chiriksha wakan.
Pelo nome de Jesus (bis)
Upallay, wawalla, ña ama wakaychu
Os pastores do oriente Ñukanchik shunkupi rupayankimi
Saíram a pedir esmola (2x)
E eles foram para Belén Amakapi sirin…
Visitar Nossa Senhora (2X).
Desde lo alto, he escuchado una palabra:
4.- Señora Doña María. (Chile) En este momento,
En Belén, ha nacido un Niño
En una hamaca descansa un tierno niño.
Señora doña María El Salvador de los hombres, llora de frío.
Yo vengo de allá muy lejos Calla, Niñito, no llores más que,
En nuestro corazón, te vamos a dar calor.

También podría gustarte