Está en la página 1de 27

CHIN=CHUN=CHAN

CONFLICTO CHINO
EN UN ACTO Y TRES CUADROS
Letra de
Rafael Medina y José F. Elizondo
Música del maestro

Luis G. Jordá
(DE LA SOCIEDAD MEXICANA DE AUTORES DRAMÁTICOS Y
LÍRICOS)

I.N.B.A.

1904
Medina y Comp. Impresores
PRIMER CALLEJÓN DE LOPEZ 8.
MÉXICO

Estrenado en el Teatro Principal de México, la noche del Sábado


9 de Abril 1904.

1
Dos palabras
Quisimos, desde el día en que tuvimos la idea de imprimir este libro, cumplir con un deber
de gratitud y a ello se deben estas líneas.
El éxito franco y lisonjero que nuestra afortunada obra ha alcanzado, no se debe
exclusivamente a los autores; lejos de eso, muchos de los aplausos, pertenecen a los
artistas.
Su empeño en estudiar la obra, en caracterizar los tipos, en sacar todo el partido posible
de las situaciones, han salvado escenas que en manos no tan hábiles, hubieran pasado
desapercibidas.
Grandes es también la parte que en el éxito corresponde a la Empresa Arcaraz Hermanos
Sucesores, por haber acogido la obra con cariño, montándola con lujo, y a Miguel
Gutiérrez, director de escena, por la tenacidad, por la infatigable energía con que trabajó,
ayudándonos muchas veces con útiles consejos.
Quede, pues, dedicado CHIN-CHUN-CHAN a Empresa, Director y Artistas.
A Paco Gavilanes, que sacó gran partido de su papel, siendo uno de los que más elogios le
ha valido; a Manuel Noriega, inimitable, haciendo derroche de gracia; a Anastasio Otero,
el payo más perfecto que en la Heroica Chamacuero se haya podido ver; a Herrero, un
correctísimo Administrador, a Cires Sánchez, siempre ocurrente y oportuno; a Arozamena,
que ha hecho populares sus coplas; a Pepín Pastor, que canta su número musical con gran
expresión y baila, lo mismo que su hermano Eduardo, un CAKE-WALK que causan el
frenesí en el público; a Arzamendi, a Borges, a Romero, a Migoni, a Pardavé y a Cruzado.
Y a vosotras, señoras tiples: a Esperanza Iris, que graciosamente y más que indicárselo, se
prestó a tomar parte en el coro de “Los Teléfonos” y que, con Consuelo Vivanco, hace una
de las escenas más aplaudidas; a Etelvina Rodríguez que no obstante la pequeñez de su
papel, le saca un gran partido; a María Luisa Labal, cuya gracia y hermosura dan gran
realce a los couplets; a Pilar Leredo que se multiplica en la obra, que hace tres
personajes, que el baile final está encantadora y que todo lo ha hecho con una gran
voluntad; a Lola Sánchez, que ha merecido elogios en su tipo de Eufrasia; a Emilia Plaza,
que también se multiplica maravillosamente, haciendo no sabemos cuántos papeles; a
Alicia Rojas, a Carmen Bonoris, a Sara Muñoz y a Conchita Martínez, la bella bailarina,
que con su excéntrico CAKE-WALK causa el delirio en los “morenos”.
Para todos es CHIN-CHUN-CHAN.
Quédanos a nosotros la satisfacción de haber cumplido con un deber y de haber ofrecido
una obra éxito a la “Sociedad Mexicana de Autores Líricos y Dramático”, por cuyo
engrandecimiento con tanto cariño trabajamos.
Los Autores
Mayo de 1904.
MIGUEL GUTIERREZ
Director de escena.

2
ACTO UNICO EUF. Yo también,

CUADRO PRIMERO de fijo que me voy a ver muy


bien
El patio principal de un hotel elegante. Puerta
de entrada al fondo; al lado de ésta la escalera con guantes y con naguas de
(practicable). A la izquierda el despacho. En el sural
centro del patio una fuente artística. Pequeñas
mesas colocadas a capricho. Ilumina la escena y una mantilla, verde y
un foco de arco. Varios cuartos numerados encarná.
cierran la decoración.
MÓNIC. Vamos hombre, estate quieto,
ESCENA PRIMERA
no me faltes al respeto.
Al levantarse el telón, varios huéspedes
aparecen al derredor de las mesitas tomando ESPIR. Los estribos se me van.
café, refrescos, etc., del modo siguiente: En
primer término, a la derecha, Espiridión y MÓNIC. Y las gentes que dirán!
Mónica, recién casados, cenando.- Ladislao y
ESPIR. Yo no entiendo de razones
Eufrasia, payos ricos, toman helados en primer
término izquierda.- Borbolla, sale un poco porque cuando como ostiones
después por el corredor del fondo.- El
Administrador va y viene apresurado, dando enloquezco de furor.
órdenes a unos mozos, quienes constantemente
traen y llevan muebles y diversos objetos.- En MÓNIC. Yo me muero de rubor.
las otras mesas grupos de señoras y caballeros
del coro. Vamos sé prudente.

MÚSICA ESPIR. Yo qué voy a hacer.

LAD. Si queres, que te sirvan otro MÓNIC. Que nos ve la gente.


helao.
ESPIR. Ya nos puede ver.
EUF. Estoy que ya reviento,
Ladislao. Anda, dame un beso.

LAD. Pos pide, si apeteces, un wisté. MÓNIC. ¡Qué tenacidad!

EUF. Mejor unos huesitos con café. ESPIR. Pues yo me lo tomo.

LAD. Si los de Chamacuero nos (Al ir a besarla


miraran, interpone la cara de mozo

EUF. con tanta boca abierta se que trate las viandas y recibe
quedaran. el beso.)

LAD. Qué chula y que resuave que CORO. ¡Qué barbaridad!


te ves.
LAD. Si queres, que te sirvan otro
EUF. Tú a mí te me afiguras un helao.
marqués.
EUF. Estoy que ya revieto, Ladislao.
LAD. Ya tu verás,
CORO. Los payos no se cansan de tragar
al rato que me ponga lo
demás: y van en un descuido a
reventar.
mi leva y mis zapatos de
charol LAD. Si los de Chamacuero nos
miraran.
y una bomba brillante como el
sol. EUF. Con tanta boca abierta se
quedaran.

3
CORO. Y aquellos en sus raptos de furor BORB. Siento molestarle, pero yo quisiera que
me
se comen, pero a besos, que es
mejor. cambiase usted de cuarto.

ADMOR. Por hoy no puede ser, está


HABLADO. todo ocupado.

ADMOR. (Llamando). Policarpo! BORB. Lo siento, porque en el que tengo, paso


Sebastián! Caramba
unas noches infernales.
con los mozos.
ADMOR. No veo la causa…
POLIC. Señor.
BORB. Es que son dos. En primer lugar las
ADMOR. ¡Hombre, por Dios esto ya es
el delirio! pulgas. No parece sino que en
vez de sangre,
Dense ustedes prisa, no tarda
en venir el me corre por las venas pulque
de tuna. Amigo,
Mandarín y va a encontrar
todo esto como las malditas se ponen unas
turcas a mis
cena de negros.
costillas, que me vacían la
POLIC. Su habitación ya está arreglada. bodega. Me corren

ADMOR. ¿Nada falta? por el espinazo, flirtean en mis


pantorrillas,
POLIC. Todo está listo.
bailan el cake walk en mi
Bueno. ¡Ah, óyeme! Para dar estómago,
a su alcoba
brindan sobre mis muslos, se
un carácter lo más chinesco dan de trompadas
posible, pón,
en mi pescuezo, hacen
en sitio que se vea bien, el formación en
retrato de mi tía
mi espina dorsal. En fin, que
Panchita, ¿sabes cuál? El que mi cuerpo no
tengo en el despacho.
es un quinta de recreo para
Parece una china verdadera. que los tales
Como
insectos abusen de él en esta
está vestida de china poblana, forma.
más china
ADMOR. (Rabiando por la lata). Bueno,
imposible. Con que ande y no bueno, ya
te olvides.
ya veremos.
Llama a Argimiro. (Mutis
Policarpo). BORB. En segundo lugar tengo unos
vecinos….
BORB. (Bajando las escaleras). Amigo
Administrador, ADMOR. Quiénes?

tenga usted la bondad de BORB. Los del siete, hombre; los recién
escucharme. casados,

ADMOR. Sí, señor. ¿Qué deseaba usted?

4
que acaban de llegar de donde no los vea nadie, pero
Tepeyahualco. aquí….

Figúrese usted. ¡Recién ADMOR. Sí, todo se remediará.


casados y viniendo
BORB. Hombre, ya me olvidaba de preguntar a
nada menos que de
Tepeyahualco! Eso es usted. ¿Quién es el huésped
que se espera
imposible! Cuando las pulgas
han acabado de con tantos preparativos?
Algún bajá de tres
bailar una polka y descansan,
empiezan colas?

ellos, tabique de por medio, ADMOR. ¿Pero no sabe usted?...


con sus chicoleos.
BORB. Ni jota.
El la dice: ¿quién te quiere a
ti, chinita? ADMOR. Pues es un mandarín chino, un
potentado
y ella le contesta: Tú, güerito.
¿Me das un besito?, de aquel lejano Imperio, que
viaja por capricho;
dice él…y …bueno y esto a
media noche…. esta noche debe llegar. ¡Oh, en
su
ADMOR. (Interesándose) ¿Y luego?
país es un gran personaje! Se
BORB. Luego….pues figúrese usted. llama Chin-

ADMOR. ¡Hombre, es entretenido! Chun-Chan!

BORB. Sí, el suplicio de Tiéntalo. ¡Y luego yo, BORB. Me alegraré de conocerle.


que
ADMOR. Nada es más fácil. Asista
estoy tomando vino usted a la fiesta
ferruginoso!
que le he preparado.
ADMOR. Je, je, vaya con el Sr.
Borbolla. BORB. Sí, hombre, ¡cómo no!

BORB. Con que lo dicho, amigo ADMOR. Pues entonces le esperamos.


Administrador, o
BORB. Sin falta, ya lo creo. Hasta la vista, mi
me cambia usted de cuarto o
me marcho de querido Administrador.

aquí. ADMOR. Adiós, Sr. Borbolla. (Mutis


Borbolla).
ADMOR. Se hará, pierda usted cuidado.
(Durante el diálogo anterior,
BORB. (Reparando en Mónica y Espiridión). Ladislao y
Allí
Eufrasia, se han atracado de
los tiene usted haciéndose viandas que les ha
visiones delante
servido un mozo, y Mónica y
de la gente. ¡Vamos hombre! Espiridión han
Que se vayan
continuado en éxtasis
al Popocatepetl o al Pedregal o amoroso, prodigándose
al Cabrío,

5
toda clase de mimos. El Coro ADMOR. Nada, nada, lo más práctico es
ha ido haciendo recurrir a

mutis parcialmente.) los medios extremos. Corre y


consíguete en
ARGIM. ¿Llamaba el señor?
las vecindades cercanas todos
ADMOR. Sí. ¿Qué han preparado para la los gatos que
cena del señor
puedas encontrar. Le haremos
Mandarín? un guisado
ARGIM. Arroz. de libre.
ADMOR. Está bien: los chinos los ARGIM. Está bien. (Mutis fondo).
prefieren a cualquier
ADMOR. ¡Uf! Es tremendo eso de tener
otro plato; ¿y qué más? huéspedes de

ARGIM. Granaditas de China. Categoría. Le sacan a uno el


kilo! (Mutis
ADMOR. Está bien: ¿y qué más?
izquierda).
ARGIM. Nada más.
LADIS. ¿Ya acabastes chata?
ADMOR. ¿Eso es todo?
EUFRA.Si no me puedo ni parar.
ARGIM. Como usted me dijo que le
preparara platillos LADIS . Pos haber si haces un posible,
que tenemos
de su tierra….
que ir a vesitar a Xochimilco a
ADMOR. Pero animal, ¿tú crees que mi comadrita
puede alimentarse
Emerenciana.
con tan poca cosa un señor
Mandarín? EUFRA.Eso será mañana, ora ya es tarde.

ARGIM. ¡Ah! Además hay té….. LADIS. No li hace iremos en Pluman: ora lo
verás.
ADMOR. Té……te….te debía matar,
por (A un mozo). Oiga, amigo,
¿cómo a qué
burro! El ilustre Chin-Chun-
Chan, vendrá, horas sale el Pluman pa
Xochimilco?
naturalmente, acompañado de
sus amigos y MOZO. No hay Pullman para allá, sólo hay
tragineras.
admiradores, y se encontrará
con que no se LADIS. ¿Y eso qués?
les sirve más que arroz, MOZO. Unas canoas muy grandes.
granaditas de China
LADIS. ¿Pero puede uno viajar acostao?
y té. Creerá que hemos
querido engañarle MOZO. Sí, señor.

como….como lo que es, como LADIS. Pos eso es Pluman, con que anda,
a un chino. vieja, que

ARGIM. Pues usted dirá…. se nos hace tarde. (Se levantan


y Eufrasia

6
hace medio mutis. Ladislao la blanco y sombrero de paja.
toma de la mano.) Usa anteojos. Lo

¡Ay, qué tú! Pero si no es por extraño consiste en que lleva


ahí. Empresta puesta una peluca

la mano. (Se toman de la de chino, toda rapada con una


mano y corriendo gran trenza atrás

hacen mutis por el foro y gasta un bigote postizo de


izquierda.) enormes guías que

ESPIR. Sólo la muerte podrá arrancarme de tus le caen a unos y otro lado de
la boca. Los ojos
brazos. (A Mónica).
también los tiene arreglados
MÓNIC. ¡Ay, Dios! ¡No seas chocante! en forma oblicua).
ESPIR. Tu nombre suena dulcemente en mis
oídos:
ESCENA II
¡Mónica!
DICHOS Y DON COLUMBO
MÓNIC. El tuyo está grabado para
siempre en mi COLUM. (Aparte) Que aproveche!

memoria: ¡Espiridión! MÓNIC. ¡Cielos! Nos ha visto este


chino, vámonos.
ESPIR. La noche estará muy bella. Quieres que
ESPIR. No te mortifiques; los chinos no son
salgamos un instante a recrear gentes
nuestro amor
como nosotros; ni oyen, ni
con la contemplación del ven, ni entienden;
cielo, Moni?
y si no, ahora verás: (A don
MÓNIC. Vamos donde quieras, Espiri. Columbo.) Adiós,
ESPIR. Pero antes, y ya que estamos solos, salvaje!
deja
COLUM. ¡Adiós, idiota!
que a cuenta de los de esta
noche, te dé un MÓNIC. Nos ha entendido, vámonos.
(Mutis fondo).
abrazo. (Haciendo ademán de
abrazarla.) (Don Columbo dice):

MÓNIC. No vayan a vernos…. COLUM. ¡Valiente groserote! Gracias a


Dios que me
ESPIR. Estamos solos (muy meloso) Moni….
veo solo. Por fin chino libre!
MÓNIC. Espiri…. Cualquiera
(Al abrazarse, aparece Don que me vea con esta cara y
Columbo, causándoles esta abundante
la natural sorpresa. La llega cabellera, de fijo me tendrá
la puerta por un hijo del
del fondo. Es un tipo Celeste Imperio. Pues no,
exageradamente extraño. señores, no hay
Viste pantalón de cuadros,
jaquet, chaleco

7
nada de eso. Yo no soy chino, no mires a la Chueca….la
por dos razones: Chueca es una

la primera porque soy calvo, y infeliz gata de mi pueblo, que


la segunda tiene el

porque he nacido en pescuezo torcido. Parece una


Chamacuero. Que alcayata. Tanto

¿por qué entonces gasto esta me decía Lita que no viera a


clase de bigotes ningún lado,

y esta trenza? Pues por que me quedé ciego…ciego de


necesidad, porque amor, el día

así disfrazado no hay miedo en que conocí a Encarnación;


de encontrarme una profesora

con mi mujer. Que ¿quién es en partos que atendía al


mi mujer? Una Presidente Municipal

fiera con faldas –y sin faldas de mi pueblo….en clase de


más fiera todavía,- doncella,

la cual lleva el gracioso porque su profesión no le


nombre de Lita, producía nada. En

es decir, Hipólita; pero la aquel entonces nacían los


noche en que muchachos

nos casamos se empeñó en sin avisar. Un día me acerqué


que le quitara el a ella y le dije:

Hipo y le dejara lo demás. No, - Profesora de mis entrañas,


y no le va siento en mi interior

mal. Casi todos los explosivos algo extraño que me hace


acaban en venir en su busca.

“ITA” como DINAMITA, Ella se alegró porque creía que


MELINITA, LIDYTA, iba a ejercer;

etc., pues mi mujer que en pero yo proseguí:- Lo que


asuntos de explosivos siento por mi

deja muy atrás al Monte interior es una pasión que me


Pelado, también devora.- ¿De

acaba en “ITA”, y acaba verás? Dijo ella.- Y tan de


conmigo si la veras, que ahora

dejo. ¡Lo que me ha hecho verás. Cojí papel y lápiz y le


sufrir esa mujer! escribí a Lita

Celosa como un turco. lo siguiente: “Fiera: huyo de


¡Malditos celos! tu cúbito,

Columbo, no te fijes en las porque no resisto más tus


caderas de mi tía: zarpazos. Anda y

Columbo, no mires a la clávale las garras a tus


derechas; Columbo, progenitores, si

8
dejan! Adiós, chacal. Sé que Hipólita, porque lo que soy
me llamarás yo, no le vuelvo a

pillo; pero huyo porque en ello quitar el Hipo, así reviente.


hallo mi

orgullo. Hasta el hoyo,


“Columbo.” Remití a ESCENA III

casa la cartita, después de DON COLUMBO Y ADMINISTRADOR,


haberme provisto después BORNOLLA

de fondos suficientes; la
profesora me juró
ADMOR. (Aparte) ¡Ya está aquí el
puesta la mano sobre un Mandarín!
tratado de obstetricia.
(Haciéndole una profunda
que me sería fiel y ¡a volar! reverencia). Oh! Señor.
Nos
Gran Señor!....
radicamos en Huehuetoca. Allí
pasamos nuestra COLUM. (Aparte). Por lo visto, en este
hotel, los
luna de miel. Todavía
estábamos en la chinos son una gran cosa.
¡Tanto mejor!
luna, cuando un día Lita, ¡zas!
se apareció Hay que hacer bien el papel.
(Al administrador)
entre nosotros. ¡Eclipse total!
Los tres Tzanchin-lai-chú la…la
la…ran…
primeros palos me los dio a
mí. El cuarto… lan-lay….

el cuarto lo quedé a deber; ADMOR. Su Excelencia me perdone


porque eché a (Levantando el

correr, me metí en un tren de antebrazo, poniendo los puños


carga y en cerrados, los

calidad de contrabando, la índices en alto y bailando a


emprendí hasta uno y otro lado)

México. Un amigo con quien pero….no entiendo el chino.


me comunico
COLUM. (Aparte) Ni yo tambor.
me escribió días pasados, que (Bailando lo mismo).
mi mujer sabía
ADMOR. Decía su Excelencia…
donde yo estaba. Entonces
tomé esta última COLUM. Quiele sopa come, cualto
descansa, cama
resolución: disfrazarme de
chino. Así no me duerme.

conoce ni mi mamá. Ahora ADMOR. ¡Oh, sí! En el acto, hijo de


que venga Lita, Confucio.

sin cuidado me tiene; digo COLUM. Oye, favol no mienta la


mal, Lita no: familia, ¿eh?

ADMOR. Líbreme el Cielo, Excelencia.

9
COLUM. Anda, ponto, quelo lolmí. COLUM. Ta güeno.

ADMOR. Perdonad, señor, pero ADMOR. Entonces (Viendo a Borbolla


sabiendo que vendrías, que entra) ¡Ah,

se os ha mandado preparar una qué idea! Amigo Borbolla,


fiesta tengo el honor de

solemne, a la que espero que presentar con usted al ilustre


concurriréis. Chin-Chun-

COLUM. ¿Tú chabe, yo viene? Chan, el Gran Mandarín del


Imperio Chino,
ADMOR. ¡Oh, sí señor; hemos sido
oportunamente a quien esperábamos.

Avisados. BORB. (Se inclina e intenta haberle una


profunda
COLUM. (Aparte) Adiós, seguro ya Lita
se lo olió. reverencia.) Señor….

(Al Administrador) ¿Quén te ADMOR. (Se interpone e indica a


dijo? Borbolla cómo lo ha de

ADMOR. Vuestro enviado especial. saludar.) Señor….

COLUM. Mi enviado? BORB. (A Don Columbo, con los brazos


abiertos, citándolo
ADMOR. Sí, excelencia.
para banderillas.) Poderoso
COLUM. (Aparte) Qué enviado será Señor.
ese? En fin, ya
COLUM. (Bajando la cabeza.) Este me
lo sabré más tarde. ha tomado por
ADMOR. Si su Excelencia quiere uno de Atenco.
descansar unos
ADMOR. El Gran Mandarín va a salir a
instantes en sus la calle y no
habitaciones….
conoce la ciudad. ¿Tendría
COLUM. No, aguanta; voy calle, ponel usted la bondad
teleglama.
de acompañarle?
(Aparte) Había olvidado
avisarle a mi BORB. De mil amores.- (De paso le pediré un

amigo que estoy aquí y que empleito de Ministro de


me remita el Hacienda de su tierra).

equipaje. ADMOR. (Al oído de Borbolla), Así


tendré tiempo
ADMOR. El señor va a salir?
de acabar de alistar la fiesta.
COLUM. Tí.
BORB. Pierda usted cuidado (A Columbo)
ADMOR. Me permitirá que un empleado Cuando
de la casa
usted guste.
le acompañe. Servirá para que
le enseñe lo COLUM. Pue ana ponto.

más fastuoso y notable de la ADMOR. (Las mismas caravanas.) Oh,


Capital. Gran Señor….

10
COLUM. Adió, tú. (Aparte). Lo dicho, POLIC. Señor.
que aquí los
ADMOR. Sube y di a las niñas del doble
que están haciendo los chinos que el
son ellos.
Administrador las invita a
(Mutis Don Columbo y tomar una copa de
Borbolla)
Champagne aquí.

POLIC. Del doble?


ESCENA IV
ADMOR. Sí, hombre, las francesas de
ADMINISTRADOR, UN MOZO Y Chalchihuites,
POLICARPO
esas bailarinas que están en el
25.

ADMOR. Al fin le tengo en casa. ¡Oh, y POLIC. Ah, sí, señor; voy. (Mutis)
eso sí, ha
ADMOR. Ahora invito a esas trottoires,
de ser una gran paga! Este y al módico
hombre debe
precio de unas cuantas botellas
derrochar el dinero a manos de la Viuda
llenas. Se le ve a
tengo viuda, digo, tengo baile
la legua que es una gran y chanssonettes,
persona. Ahora,
como dicen ellas.
démonos priesa y tengamos
todo listo para ESCENA V

su regreso. ¿Qué me DICHO Y EL INTERPRETE


falta?.....¿qué me falta?
INT. Administrador, administrador!
Los gatos habrán salido de
chuparse…. ADMOR. Eh! Usted aquí? Y cómo es
eso? No ha ido
la cola, la orquesta no tardará
en llegar… a esperar a su Excelencia?

Yo quisiera algo más, algún INT. Ahora voy; pero es que he


número venido por algunas

que entusiasmara al chino; por cosas que olvidé. El tren tarda


ejemplo una todavía

pantomima asiática, un baile más de una hora.


excéntrico, algo
ADMOR. Qué dice usted? Entonces
que saliera de lo vulgar. Ah!, ignora que su
pero hombre!
Excelencia ha llegado ya?
Si estoy arañando el toloche,
si lo INT. Vamos, hombre, qué está
usted diciendo?
tengo en casa: (Llamando)
Muchacho. ADMOR. He hablado con él, ha estado
aquí, y ha
MOZO. Señor.
salido hace un momento.
ADMOR. Trae champagne. Policarpo!
INT. Hombre, no me engañe usted.

11
ADMOR. Le digo a usted la verdad pura. CHT. 3ª.¿Se le ha muerto a usted su suegra?

INT. Pero por dónde diablos ha ADMOR. Por Dios, señoritas, que
llegado? preguntan ustedes

ADMOR. Vendría en tren especial. más que Ripalda.

INT. Pues voy a buscarlo. Dónde CHT. 2ª.Es que nos sorprende usted.
dice usted que
ADMOR. Más se sorprenderán con lo
ha ido? que voy a

ADMOR. A dar un paseo por el centro decirlas. Tengo un huésped….


de la ciudad,
CHT. 4ª. ¡Hombre, qué sorpresa!
mientras preparábamos la
fiesta. Borbolla lo ADMOR. Tengo un huésped a quien
quiero obsequiar
acompaña.
esta noche, y aunque no
INT. Pues corro a alcanzarlos. No, conozco el género
pero culpa
de ustedes….
mía no es. Bien claro me lo
dice en su CHT.1ª. ¿El género nuestro? Pues jerga.
Figúrese
mensaje. (Leyendo.) “Chin-
Chan-La-Pi-Yo-Fo”. Usted: está con sus
morrongos, Lilí con sus
Llego a esa a las ocho y
media. ¿Ve usted perritos, Jeanne con sus
cangrejos y yo con mis
qué claro?
pulgas.
ADMOR. ¡Clarísimo! Pues ya ha venido.
ADMOR. ¡La zoología! Pues yo
INT. Corro en su busca. (Mutis) quisiera…un animalito

de esos para esta noche.

ESCENA VI CHT. 2ª.Cuente usted con nosotras. Llenaremos


dos
DICHO, CHANTTEUSSES, POLICARPO Y
UN MOZO. números del programa.

ADMOR. ¡Superior! Ustedes me salvan.

MOZO. El Champagne. CHT. 1ª.Cantaremos el “Teléfono sin hilos”.

ADMOR. Ponlo en las mesas, y avisa a CHT 3ª. Y el brindis. ¿Te parece?
todos los
TODAS. Sí, sí.
huéspedes.
ADMOR. ¿Un brindis?
CHT. 1ª.¡Oh, señor Administrador!
CHT. 3ª.Sí, señor; un brindis con letra de esta y
CHT. 2ª. ¡Qué milagro!
y música de esta….
CHT. 3ª. ¿A qué se debe?....
ADMOR. Y vino de este. (Por él.) Ya lo
CHT. 4ª.¿Es el santo de usted? sé. Pues nada,

CHT. 1ª. ¿Se sacó usted algo? aceptado; y verán ustedes


cuánto nos

12
vamos a divertir. Este chino, MÚSICA
porque es
MUTACIÓN
chino mi huésped….

TODAS. (Desconsoladas.) ¡Ay!....


Cuadro segundo
ADMOR. Es un millonario que viaja por
placer.

TODAS. (Interesadas.) ¿Eh? TELÓN 2° TÉRMINO, REPRESENTANDO


CALLE.
ADMOR. Sí, señoritas; un
archimillonario. Es hijo ESCENA PRIMERA

del Sol. DOÑA HIPÓLITA, EL AGENTE Y UN


CARGADOR
CHT. 2ª.¿Sol….tero?
AGENT. (Entrando.) ¡Oh, señora! De
ADMOR. No sé. Pero eso poco debe comodidad no
importarles. Los
hablemos; tendrá usted
chinos se casan y se descansan ventilación por todos
así, a la trompa-
lados, balcón a la calle, luz
talega. eléctrica,

CHT. 3ª. ¡Ay, qué bueno! cama de resorte, silla Luis


XV, el papel
ADMOR. Con que, ojo al chinito.
tapiz flordelizado, el…..Bath-
CHT. 2ª.Descuide usted. room, inglés y

CHT. 1ª.Yo quiero casarme la primera con él. muy cerca de la habitación;
hay además….
CHT. 2ª.No, yo.
HIPÓL. (Tipo de vieja paya.) Barájemela más
CHT. 3ª.Yo, yo.
despacio. ¿Qué inglés es ese
ADMOR. Calma, que para todas ha de que está cerca de
haber. No
mi habitación?
arrebatar es lo importante.
AGENT. ¡Oh, señora! Es un inglés…
CHT. 1ª.Pero siempre pido mano. (Aparte) no

CHT. 2ª.Tras. me ha entendido…Pues… de


mármol, no
CHT. 3ª.Cola.
hay que alarmarse.
CHT. 4ª.Sí; y yo de obliga, ¿verdad?
HIPÓL. Yo necesito que sea de China.
ADMOR. Bueno, bueno, ya lo rifaremos.
Por ahora, AGENT. ¡Caramba, que fina es la
señora! Pues en
a beber.
último caso, tenemos cuartos
TODAS. Salud. retirados del…

ADMOR. Salud, y venga el brindis. bueno, del inglés ese. Y si


usted desea, en
MOZO. Aquí están ya los huéspedes.
dichos cuartos tenemos….
ADMOR. Pues sírveles Champagnes.

13
HIPÓL. Poco a poco, como dijo el perico. Yo ladeados y color de susto. Así
necesito son todos. ¿O

que sea de China ese señor, conoce usted dos chinos


porque he diferentes?

recibido este telegrama. Lea AGENT. No, señora; pero….va a ser


usted: (Dándoselo.) difícil en estas

AGENT. (Leyendo.) “Hipólita condiciones. Sin


Cachucha.- Tapachula.- embargo….¡Ah! Espere

Su marido, ocúltase chino.- usted ….En el Hotel en que


Búsquelo sirvo esperan

México.” hoy a un chino muy rico, y hoy


también le
HIPÓL. ¿Se entera usted?
dan una gran fiesta, podría ser
AGENT. No del todo, pero…. su esposo;
HIPÓL. Pues es muy claro; que me voy al Hotel quién sabe, probaremos, todo
de es cuestión de
usted, si logra averiguar dónde ver.
se aloja el
HIPÓL. Sí; de ver, de ver….guenza, debía usted
muy ….chino de mi esposo. decir.
AGENT. Señora, dígame usted qué Vamos allá. Tú, (Al mozo.)
señas tiene, y la anda con la
prometo mucha actividad, petaca. ¡Ay, señor Agente! Si
perspicacia suma, lo hallo, lo
talento detectivo, discreción voy a poner más chino de lo
absoluta, que está.(Mutis
una….. los tres.)
HIPÓL. No me eche tantos frijoles, que yo soy ESCENA II
chata, pero las huelo; y eso es EUFRASIA Y LADISLAO
puro párrafo. Al
LADIS. ¿Ya te cansates?
grano: ¿se compromete usted a
llevarme a EUF. No; si estas banquetas están
retegüenas. Yo
donde se halle mi marido? ¿Sí
o no? Como ni los callos siento.

Cristo Nuestro Señor nos LAD. Pos, jálale.


enseña.
EUF. Pero….siempre vamos
AGENT. Bueno; pero ¿qué señas tiene? haciendo aquí una

HIPÓL. Hombre, actualmente, las señas de un posita pa tomar aigre.


chino. (Eufrasia mira a todos

Su trenzota, los bigotes lados.)


cáidos; los ojos
LAD. Vente pa acá, no andes
habiando. Que te vaya

14
a llevar un robachicos. ¡ah, qué caray! pos me faltan
(Sacando un cinco, tú.

pañuelo paliacate, donde lleva EUF. ¿Cinco pesos? Yo ya sé de qué


atado el billete y la son. ¡Defeitoso!

lista.) ¡Ah, Chispas! Cómo se Esos los gastastes aquel día


va la plata que llegastes

aquí, güera. ¿Ya vites que Oliendo a pachuli.


traiba cien pesos?
LAD. ¡Hum, qué
Pos mira; no me queda más tú!.....¡Pachuli!.....¿No sería el
que este da
cociloquis que me puse pa la
veinte. Y aquí traigo mi listita, jaqueca?
no creas que
EUF. No, señor; era pachuli.
me han tantiado. (Sacando la
listita.) Mira: LAD. Bueno, pos onque. ¿A qué
viene que me estés
ocho días en el mesón….
sacando los olores después de
EUF. Es hotel, tú. ocho días?

LAD. Bueno, allá se llaman EUF. Pa que veas que tengo olfato.
mesones. Ocho días,
LAD. El caso es que la hemos gozao
a tres pesos diarios, con dos y bien.
camas, veinticuatro
EUF. Eso sí; yo he mirao cosas
pesos. retechulas.

EUF. ¿Y pa qué quieres l’otra LAD. ¿A que no sabes qué me ha


cama? Que te quiten gustao más?

una. EUF. La cama!....

LAD. (Leyendo.) Una chorreada en LAD. ¡Ah, qué tú! ¡La cama!.....¡El
la chaqueta: caballito!

por limpiala, un peso. Veinte ¡Ah, qué diablo de animal tan


del jarano bien hecho!

galoniao. Cinco del freno pa ¡Si no le falta más que hablar!


Don Chon y cinco
EUF. Eso sí. ¿Y sabes a quién le da
del aparejo pa la mula de su un aigre? A
mujer y veinte
La autoridad de allá.
de los tápalos….
LAD. Pero ¿en qué?
EUF. ¿Po esos tápalos arrugaos
¿veinte pesos? ¡Hum EUF. Pos que siempre está con la
pata alzada,
qué Ladislao!
pa ver a quién pisa.
LAD. Bueno, son tetenta y cinco; y
el mugroso LAD. ¡Ay, ja, ja, jay!....¡Qué
Eufrasia tan chistosa!
este da veinte, pos son
noventa y cinco y …. …..¡Cómo mi haces
rir!....(Pausa.)

15
Miá, miá aquella todo lo va BORB. Bueno, pues ya aquí en la calle,
enseñando.
mi señor de Chin-Chun-Chan,
EUF. Diablo de catrinas; no más te
andan verá usted lo más extraño

insoletando, y luego yo la que ocurre por la ciudad;


pago….con tu
cosas que no han sucedido….
geño….
pero que sucederán.
LAD. Ya te estás poniendo muy
densa. Ándale, Mire usted, sin ir más lejos,

camina, que tovía nos falta lo aquello que viene allá:


del canal.
son unos polichinelas
EUF. ¿Qué cosa?
animados.
LAD. Pos eso que nos dijo el mozo
que había que COLUM. ¿Viene acá?

Tomar pa ir a Xochimilco. BORB. Sí, señor. Y usted va a oírlos.


¿Cómo dijo que
COLUM. (Aparte.) Y a tocarlos.
se llamaban?
BORB. Aquí están.
EUF. Plumanes.

LAD. ¡Plumanes!....¡Ah, qué mujer


ESCENA IV
tan burra!
DICHOS Y POLICHINELAS
¡Todo se te olvida!....Ya me
acordé. ¡Las MÚSICA
tinajeras! Anda pa las CORO. Aquí está el polichinela,
tinajeras. (Eufrasia
el que aporta buena suerte;
hace medio mutis corriendo.)
Epa! Epa! si usted quiere ser dichoso,
(Tomándola de la mano.) con tenerme bastará.
¡Miá, que mujer
De todas las mujeres elegantes
tan terca! No vayas corriendo,
que te va a somos los amuletos preferidos,

machucar un eléctrico, de esos y buscan nuestros cuerpos


que andan solos, delirantes

que parece que los va jalando seguros de la dicha que


el diablo. esparcimos.

Empresta la mano, mujer. Porque el polichinela cuando


Miá, por allí viene toca

uno. ¡Corre, que nos machuca! derrama por doquiera buena


sombra,

y todo es algazara y festival


ESCENA III
cuando el polichinela va a
DON COLUMBO Y BORBOLLA cantar.

16
Suenes todas las campanas con su dulce repicar;

con su dulce repicar, sonajeros, cascabeles,

sonajeros, cascabeles, y platillos a sonar.

y platillos a sonar. (Mutis los polichinelas.)

POLICH. A Felipe, el campanero ESCENA V

de la iglesia de San Juan, DON COLUMBO Y BORBOLLA

le da miedo subir solo HABLADO

a la torre a repicar. COLUM. (Entusiasmado.) Ti-ti-yo-fu-


fu-chin-chin.
Y a su prima Nicanora
BORB. ¿Le gustan a usted?
la convida, el muy guasón,
COLUM. ¡No digo!....
a que suba a acompañarle
¡Ay, San Cuilmas Petatero!
para hacer tolón, tolón.
Ya se me olvidó hasta el
Y agarrados del badajo chino.

Nicanora y Felipín, Mándame una joven de estas,

repicando a todo vuelo San Cuilmas, te lo suplico….


chin-chin-chin. Y si no, vete a China
CORO. Suenen todas las campanas pa que hagas el milagrito

con su dulce repicar; con mis paisenas, paisonas,

sonajeros, cascabeles, paisanas. Caray ¡has visto?

y platillos a sonar. ya se me lengua la traba.

POLICH. En las noches que hay estreno BORB. Y eso que hasta hoy no la ha oído

nunca falta algún guasón, al pueblo hablando en inglés.


que al armar el gran mitote COLUM. Pero, ¿hablan inglés los
indios?
no respeta ni a Gascón.
BORB. Pues ¡qué van a hacer los pobres!
Unas veces el meneo
Como estás lleno de gringos
nos da un miedo colosal,
el país, porque esa gente
y nos causa tanto susto
se mete hasta en el cocido,
que hasta nos hace llorar.
para entenderse con ellos,
Pero si la obra vale
no hay medio más positivo.
y la escuchan hasta el fin,
COLUM. ¿Pero no es el español
los que vienen a silbarla
aquí la lengua le oficio?
chin-chin-chin.
¿No es el ilioma oficial?
CORO. Suenen todas la campanas

17
BORB. Sí, señor; pero los gringos Pero viendo que él tenía

no lo saben. muchos american bank.

COLUM. Que lo P. Y T. Pero viendo que él tenía


aprendan!
muchos american bank.
¿Quién les manda habel
venilo? CHAR. Le dijo luego muy resuelta

ESCENA VI veri güel ol rait.

DICHOS, CHARAMUSQUERO, PONCIANO CHAR. A miss Anacleta.


Y TELESFORO
P. Y T. Gata veri gut.
MUSICA
CHAR. La persigue un dandy veri guapo.
CHAR. Como el yankee nos invade
P. Y T. Que es del Jokey Club.
el inglés hay que aprender,
CHAR. Como se hace el yankes.
para que con nuestros primos
P. Y T. Y no habla español.
nos podamos entender.
CHAR. ¿Yu spic inglis? Pregunta a la gatita
Mi vender el charamusco
con gran atención.
en la lengua del Tío Sam.
Ella al pronto se pregunta
Mucho güeno palanquetas
Yu spic inglis, ¿qué será?
piloncillos veri fain.
Pero luego, muy furiosa,
Guan cen di turrones,
le contesta a su galán.
guan cen di merengues,
P. Y T. Pero luego, muy furiosa,
y todo guan cen.
le contesta a su galán.
Guat du yu uis ledi?
CHAR. Osté no pica a mí esas cosas
An yu gentlemán.
ni me pica ná.
que ay go to cantar.
Mi vender el charamusco
Hace pocos días.
en la segunda del Tío Sam.
P. Y T. Aquí vino un lord.
P. Y T. Veri güel.
CHAR. Que encargaba las pilas de money.
CHAR. Ol rait.
P. Y T. American gold.
HABLADO
CHAR. A una costurera.
TELESF. Güeno, pos good by, viejecito.
P. Y T. El la dijo así:
PONC. Recuerdos a your family.
CHAR. Mi le dar lo que quieras, muchachita,
CHAR. I thank you. (Mutis.)
si tú querer mí.
ESCENA VII
De momento, la muchacha
DICHOS, MENOS CHARAMUSQUERO.
no le supo contestar;

18
PONC. ¿Qué opinas de este Crocery TELESF. Pos es el Trost de la
Store? barbacoa.

TELESF. Pos que nos corté nuestra PONC. Yo me conformaba con un


interview. Y como costillar.

t’iba diciendo, ya tengo de TELESF. Y yo con las legs.


bride a Remigia, (Golpeándose una pierna.)

que ora está sirviendo en PONC. Hazme la traducción.


Chiconautla street,
TELESF. It is not posible.
y es un cuero very good.
PONC. ¡Ah! ¿No me dices?
PONC. Preséntamelo, please.
TELESF. No.
TELESF. I can not.
PONC. Pos… a tuenty five!
PONC. Hum, cómo eres desconfieid.
TELESF. Ten más…
TELESF. No, hermano; me ganas, y
aluego, buld fight. PONC. ¿Me la empatas?

PONC. Adiós; ni que fuera tan fine. TELESF. No, digo, ten más… education
y …allow!
TELESF. Pos…for the dudas, mejor not.
PONC. ¡Allow!
PONC. Ándale, y te convido a un
pulman housse. TELESF. A lo que te dije. (Haciendo
señas de beber.)
TELESF. ¿Onde?
PONC. Let us go. (Mutis corriendo.)
PONC. Pos vamos a the held
metropolitan, cosmopolitan ESCENA VIII

tlamapa company. ¿Do you DON COLUMBO Y BORBOLLA


licke?
BORB. Y como la hora se acerca
TELESF. Yes-ca.
y usted tiene compromiso
PONC. Pos ándale, barnís.
de asistir al festival
TELESF. Oye, no me digas barnís.
que le tienen ofrecido
PONC. Pos ¿cómo?
en el hotel esta noche,
TELESF. My very truly.
creo que debemos irnos
PONC. ¿Troley? Ni que jueras
eléctrico. acercando.

TELESF. Pos así se dice. COLUM. Como guste.

PONC. Y ¿qué quere decir? BORB. Pues vamos.

TELESF. Mi güen parcia. (Pasa por el COLUM. Otra vez


foro una muchacha chino.

guapa y bien trajeada.) Mira, MUTACIÓN


my friend,
Cuadro segundo
¿a que no sabes quién es esa?

PONC. ¿Who is?

19
Salón principal del hotel, decorado e iluminado ten compasiva de mi piedad.
espléndidamente.
(Los empleados aplauden.)
Muebles de lujo, artísticamente repartidos.
HABLADO
Bronces, jarrones, etcétera.
ADMOR. Sorprendente, ultra-
ESCENA PRIMERA sorprendente. ¿Qué le

ADMINISTRADOS, DON COLUMBO, ha parecido al señor


BORBOLLA, RICARDO Mandarín?

Y CORO GENERAL. COLUM. Ta mu güeno.

Al levantarse el telón, Ricardo aparece cerca ADMOR. ¿Supongo que no estará Su


Excelencia
del piano, en el cual toca una señorita.
descontento de nuestra
Ricardo canta. recepción?

MUSICA COLUM. No, no tá.


RICARD. Cuando la luna ADMOR. Lo único que sentimos es no
resplandeciente tener una

quiebra sus rayos en tu balcón, persona que sepa el chino,


para que usted
entre las sombras,
tímidamente, hable con él.
te espera con ansias mi COLUM. No, no impota.
corazón.
ADMOR. ¿Extrañará mucho Su
Fingen mis sueños de Excelencia su país?...
enamorado
COLUM. Hato, hato. (Aparte.) Si
que tú te encuentras cerca de supieran que soy
mí,
legítimo de Chumacuero.
y en el delirio de mi pasión
ADMOR. Afortunadamente, el Intérprete
mi alma te dice así: enviado de
Entre tus brazos quiero morir, Vuestra Excelencia no tardará
en venir, y
bésame, niña; bésame, así;
entonces, por su conducto,
labios que arrullan con dulce podremos satisfacer
voz,
vuestros menores caprichos.
ojos que miran con languidez.
COLUM. (Aparte.) Ojalá y nunca venga.
CORO. Labios que arrullan con dulce voz,
BORB. ¿Vuestra Excelencia está fatigado?
ojos que miran con languidez.
COLUM. No….
RICARD. Alma que animas mi soledad,
BORB. ¿Vuestra Excelencia tiene apetito?
que animas mi soledad.
COLUM. Tampoco…
CORO. Alma que animas mi soledad,
BORB. ¿A Vuestra Excelencia le gustan las
sol que mi cielo llenas de luz,
muchachas?

20
COLUM. Tí….. patria querida.

BORB. ¡Je, je! No se chupa el dedo Su BORB. Con permiso de ustedes, nos retiramos.
Excelencia.
COLUM. (Aparte.) Gracias a Dios.
ESCENA II (Ambos se sientan

DICHOS Y UN CRIADO. DESPUÉS CHI- frente a frente. Los demás se


CHUN-CHAN retiran al extremo

CRIADO. Un caballero chino pide opuesto del salón, para


permiso para dejarlos en libertad.

entrar. Chin-Chun-Chan ve a Don


Columbo y se sonríe
ADMOR. ¡Hombre! ¡Qué casualidad tan
feliz! Un cariñosamente, invitándole
aquel. Pausa.)
compatriota de Vuestra
Excelencia. Que BORB. No parece que tengan mucho que
decirse.
pase en el acto.
ADMOR. La emoción de encontrarse tan
COLUM. (Aparte.) ¡Cascaritas! ¡La lejos…
hemos fastidiado!
CHIN. (Espeta a Don Columbo un
Este hombre me va a hablar en largo discurso,
chino.
lleno de risajes y caravanas,
BORB. Y podréis explayaron a vuestro sabor. en chino puro. Don
COLUM. ¿Y qué rayos voy a hacer yo? Columbo se queda como el
que oye llover.)
CHIN. Yut-mot-fu-tzu-ya
(Saludando. Todos se COLUM. (Aparte.) ¿Qué rayos me dirá
este maldito?
inclinan, haciendo una
reverencia. Chin-Chun- CHIN. Ya-li-mé-chin-ye-fuma.

Chan se para frente a Don COLUM. ¿Que si fumo? Sí, Canela


Columbo, levantando Pura.

los brazos y los dedos índices, CHIN. (Vuelve a hablar


y le hace un acaloradamente.)

bailecito a guisa de saludo. COLUM. (Aparte.) Lo mejor será


Don Columbo decirle que no le

contesta en igual forma.) entiendo y que me deje en paz.


(A Chin-
CHIN. (A Don Columbo.) Yta-mu-fu-
tzu-jim? Chun-Chan.) Oiga, mire,
yo….ni agua.
COLUM. (Aparte.) Y ¿qué le digo yo?
CHIN. (Le dirige otras frases, le hace
CHIN. Tzau-li-fo-fo. nuevas caravanas,
BORB. (A Don Columbo.) Conteste Su da un saltito y se va.)
Excelencia.
CHIN. Este saltito, para mí que es
COLUM. ¡Ah! ¿Fo-fo? Sí, fo-fo. alguna grosería.
ADMOR. Dejémosles. Querrán a solas
recordar la

21
Vaya usted con Dios. Hay que sensación tan
¡Caracoles con el particular,

chinito este! deje usté el botón, no lo


apriete más.
ADMOR. ¿Han terminado ustedes?
Ya basta, caballero; deje de
COLUM. Ya. tocar,
ADMOR. Pues entonces, que siga la que si no la corriente; se me
fiesta. Van a ver va a acabar.
puesto en música uno de los CORO. ¡Ay, qué sensación, tan particular,
inventos más
deje usté el botón, no lo
sorprendentes de nuestro siglo. apriete más!
El teléfono
Ya basta, caballero; deje de
sin hilos. tocar,
BORB. Ya están aquí. Atención. que si no la corriente se me va
a acabar.
ESCENA III
TODAS. Más cerquita, por favor;
DICHOS Y TELEFONISTAS.
Estoy lista, sí, señor.
MUSICA
UNA. ¿Con quién hablo?....No,
TODAS. Aquí está ya el teléfono de señor….
nueva invención
¡Caballero!....No, por Dios!....
que sin hilos produce
comunicación. ¿Esta noche?...¿Que si voy?
Escuchen ustedes con mucha TODAS. Es una joven que se ha
atención. equivocado
Para comunicarse con la y pide algo que es atroz.
señorita
UNA. ¿Qué me dice?... ¡Ah,
se acerca al aparato y se repica bribón!...
así:
¡Grosero!...No, soy eso yo….
(Sonando los timbres.)
TODAS. Última invención de
y llega la corriente frotando la electricidad,
bocina
aquí está el botón, puede usted
con dulce cosquilleo que hace llamar;
repetir.
y siempre que deseare
(Vuelven a sonar los timbres.) comunicación,
Más cerca, señorita, más ya sabe usted que basta tocar
cerca, caballero, el botón.
y así muy suavemente oprima CORO. ¡Ay, qué sensación tan particular!
usté el botón,
Puede usted oprimir, puede
ya estoy electrizada, ya siento usted llamar.
las cosquillas,
TODAS. Siga usté apretándome, que
ya puede usted hablar, hay soy feliz,
comunicación.

22
ya cuando la corriente se me de mamarracho para que yo no
va a extinguir. diera contigo!

(Mutis las telefonistas.) ¡Eres un canalla, eres un


lépero! Pero
ESCENA IV
me las pagas. ¡Vaya si me las
DICHOS, MENOS TELEFONOS, DESPUÉS pagas! Quítate
DOÑA HIPÓLITA
esas visiones que llevas
HABLADO encima y a
COLUM. ¡Bavo, bavo! Yo quiele lleval Chamacuero. ¡Mereces que te
a China un mate!
Apalato de eso pa estal tolo lo CHIN. (Todavía asombrado) Yu-la –
día comunicado. tzi-mu-fa.
HIPÓL. (Desde dentro.) ¿Dónde está? Déjeme HIPÓL. ¿Y todavía te burlas ladrón?
pasar
CHIN. Po-yu-lu-tat-ziu.
que lo mato.
HIPÓL. Cállate l’hocico o habla en cristiano.
COLUM. (Espeluznándose.) Esa voz… Que

ADMOR. ¿Quién grita? no les haga guajes. Este es


Columbo Pajarete,
HIPÓL. (Dentro.) ¡Lo extrangulo, lo hago
tortilla! mi marido, del puro
Chamacuero.
Déjenme pasar.
ADMOR. ¿Qué dice esta mujer?
COLUM. Es Lita, no me cabe duda. No,
pues no me HIPÓL. Con que abajo eso bigotes postizos.
(Tirándole
coje. Aquí me escondo. (Mutis
por la primera de los bigotes, Chin-Chun-
Chan ahuya.)
derecha. Todos se asombran
por los gritos.) Quítese ese traje de payaso y
véngase
HIPÓL. (Entrando.) Ya lo creo que entró! Pues
no conmigo.

faltaba más. CHIN. Ha-ja-la-ja-ya. (Enojado.)

BORB. ¿Pero qué ocurre? HIPÓL. Y te sigues burlando, leperote?


HIPÓL. (Buscando entre la concurrencia, CHIN. Yo-tzo-fo-sam-ma-ma.
repara en
HIPÓL. La tuya indinísimo. (Pegándole.)
Chin-Chun-Chan, se enfrenta Toma,
con él y le dice):
toma, para que te burles más.
Este es el sirvergüenza. Venga
usted acá, ADMOR. Basta, señora; yo no tolero
escándalos en
Co-chino, reco-chino. (Chin-
Chun-Chan se mi casa. (Llamando a los
Mozos.) A ver,
queda estático.) Con que sí
¿eh? disfrazado echen ustedes a este chino de
aquí. (Los

23
Mozos le toman de los brazos ADMOR. Ya deben estar en poder de la
y se esfuerzan por Justicia.

sacarlo. Chin-Chun-Chan se COLUM. Tí. Ocho lías batolinas la


resiste y sigue vieja, ¿eh?

gritando en su idioma. BORB. Van bien recomendados.


Hipólita le pega.)
ESCENA VI
ADMOR. Y por si no se quiere ir por la
buena, échenlo a DICHOS Y EL INTERPRETE, DESPUÉS
HIPÓLITA
puntapiés.
INT. Pero qué han hecho ustedes?
TODOS. Fuera, fuera. Tratar de una

HIPÓL. Ya verás, cómo te ajusto las cuentas. manera tan infame al


Mandarín!
(Mutis Hipólita y Chin-Chun-
Chan que se lo llevan ADMOR. Qué dice usted?

los Mozos.) INT. Ahí está abajo, medio muerto


a palos. Yo
ADMOR. Y a todo esto, el señor
Mandarín, ¿dónde he intervenido para que la
policía no se lo
está?
lleve.
BORB. ¿Dónde está el señor Mandarín?
TODOS. ¡El Mandarín!
UNO. Se ha encerrado en su
habitación. INT. Sí. El gran Chin-Chun-Chan,
el millonario
ADMOR. Claro. Le habrá disgustado el
escandalito, chino.

(Llamando.) Excelencia, salga ADMOR. (A Don Columbo.) Entonces


usted ya usted?....

todo pasó. COLUM. Yo?....¡A escape!.....(Intenta


correr, pero
ESCENA V
se encuentra a Hipólita de
DICHOS Y DON COLUMBO manos a boca.)

COLUM. (Saliendo.) ¿Ya se fueron? HIPÓL. ¡Toma miserable! Este sí es el de


Chamacuero.
ADMOR. Sí; perdonadnos, ha sido un
caso imprevisto. ¡Toma, toma!
Os aseguramos que no habrá ADMOR. Vamos corriendo a traer al
de repetirse. señor Mandarín.
COLUM. (Aparte.) Respiro. Qué lamentable equivocación!
(Todos van
BORB. Continúe la fiesta.
detrás del Administrador,
ADMOR. Os pido mil perdones, señor mientras Hipólita
Mandarín.
sigue pegando a Don
COLUM. No te apula. Esa vieja tú debe Columbo.)
pegale hato
ESCENA ÚLTIMA
palos.

24
DICHOS Y CHIN-CHUN-CHAN dedicamos a usted.

ADMOR. (Lo trae cargado con los CHIN. At-zin.


mozos. Chin-Chun-
BORB. Venga el número.
Chan patea y se esfuerza por
escapar.) ADMOR. Señores, sala. Venga el Cake-
Walk.
BORB. (Con grandes caravanas.) Señor
Mandarín, (Música en la orquesta, y
bailan dos
perdonad.
parejas. Cuando aquella lo
CHIN. No, no, yo va; aquí pega indica, entran
patala, jala bigote….
bailando ridículamente
ADMOR. No, si ha sido una Hipólita y Don
equivocación. Perdonadnos,
Columbo.)
toda esta fiesta, (Al Intérprete)
dígaselo TELÓN

usted, ha sido preparada para


celebrar
COUPLETS
vuestra llegada. DE CHARAMUSQUERO
HIPÓL. Y que me dispense los golpes, dígaselo Cuando le sucede,
usted. (Al Intérprete.) ya sea bien o mal,
COLUM. Y que mal rayo lo parta, le resulta un presagio tremebundo
dígaselo usted. (Al
de fatalidad.
Intérprete.)
Se lamenta del dinero,
BORB. Vamos, continúe la fiesta. Y ustedes (A
Don se lamenta del amor,
Columbo e Hipólita.) A la y se sigue lamentando
calle.
cuando tiene algún dolor;
TODOS. ¡Fuera, fuera! (Los echan a
empellones.) y anteayer que nació un hijo suyo,

ADMOR. ¡Haberle hecho tantos honores pues….se lamento.


a este
Dos recién casados
mamarracho!
que son del Parral,
HIPÓL. Ya me las pagarás. (Pellizcándolo.)
¡Toma, emprendieron su viaje de bodas

toma!....(Mutis Hipólita y Don a la capital.


Columbo;
Durante el camino
este huyendo de aquella que lo
persigue se agotó el amor,

pegándole.) y cuando iban llegando a Nochistongo

ADMOR. Señor don chino. El número ella se fugó.


siguiente se lo
El marido atribulado

25
no cesaba de llorar, que han traído de Londón,

pero el negro le decía Manuelita se pasea

por quererlo consolar: con su novio Salvador.

si osté quiere, mi suple su novia Entusiastas se dirigen,

in di sleeping carr. corriendo a todo vapor,

Cierto americano pues los dos son muy afectos

que es de Nueva York, a todo lo que es sport.

acabando una tanda una noche Y llegando a las afueras,

en el foro entró. como nadie los ve allí,

Viendo a Arozamena, al pararse el automovil…..

que se hallaba allí, chin-chin-chin.

se acercó masticando su tabaco Por lo fuerte del verano

y le dijo así: se está haciendo moda usar,

Mister Nanche, plis e móment los vestidos transparentes,

yu espic inglich very fon. que son una atrocidad.

Y creyendo Arozamena Pues las damas, por ir frescas,

que era insulto la expresión, con pretexto del calor,

le cogió y al oído le dijo: a través de los encajes

go tu jeliotrop. lucen lo que Dios les dio.

DEL POLICHINELA Y los viejos pretensiosos,

A una niña a quien le gusta alargando el cuello así,

con delirio el Chin-Chun-Chan, cuando miran ciertas cosas….

en su casa noche y día chin-chin-chin.

no le cesa de cantar. Estoy viendo a una señora

A la gente que allí vive con un rostro angelical,

causa desesperación, me refiero a aquella dama

y un vecino muy grosero del sombrero colosal.

al oírla le gritó: Señorita, usted perdone

Oiga, chula, más no cante, si molesto su atención,

que ya no la quiero oir, suplicando que se quite

pues me estás, con tanta lata…. un momento su morrión.

chin-chin-chin. Pues me dice el caballero

En exótico automóvil que ha pagado por mirar,

26
y a pesar de que se estira….

Chin-Chun-Chan.

Seis pollitos elegantes

más escuálidos que Adán,

a las tandas se vinieron

para ver el Chin-Chun-Chan.

De la Iris, siempre guapa,

uno de ellos se prendó,

y por verla, a escenario

con cautela penetró.

Pero adentro vio a Noriega

con un traje de arlequín,

y creyéndola tiple….

chin-chin-chin.

El gobierno ha dado un bando

que es de gran utilidad,

pues exige que los vagos

se pongan a trabajar.

De seguro que Plateros

sola y triste quedará

y los clubs y los casinos

de fijo se cerrarán.

Pues si la ley es pareja,

me parece justo a mí

que también los elegantes….

chin-chin-chin.

27

También podría gustarte