Está en la página 1de 3

10/2/2018 El sonido de las vocales

EL SONIDO DE LAS VOCALES

Para saber que sonido se le dará a cada vocal, tendremos presente alguna de las reglas o recomendaciones siguientes (con muchas excepciones):

REGLA Nº 1

Para que se pueda pronunciar, cada palabra o sílaba, debe tener al menos una vocal (o una semivocal).

REGLA Nº 2

Cuando una sílaba o palabra de una sílaba (monosílabo), termina en consonante (es sílaba cerrada), y tiene una vocal, dicha vocal se pronuncia
“generalmente” con el sonido corto. Ejemplo: fat (fat) grasa, bed (bed) cama, fish (fis) peces, luck (lok) suerte.

REGLA Nº 3

Cuando una palabra de una sílaba (monosílabo), termina en “cualquier vocal”, incluida la “e”, y es la única vocal, (es sílaba abierta), a dicha vocal se le asigna

“generalmente” el sonido largo. Ejemplo: me (mi), my (mai), be (bi), the (di, delante de vocal), the (də, delante de consonante), we (güi), she (shi), why
(juai).

Vemos entonces que, en palabras de una sílaba que terminan en vocal “e”, y que la misma es única, NO se debe considerar a la “e” final como muda, sino con
su sonido largo, porque la sílaba no tendría sonido.

Excepciones (donde la “o” toma el sonido como u): do (du), who (ju), to (tu), etc.

REGLA Nº 4

Cuando una vocal inicia una sílaba, o la finaliza, sin ayuda de consonante (o sea, forma una sílaba abierta), toma “generalmente” su sonido largo. Ejemplo: a-
men (ei-men), e-qual (ii-cuəl), cy-prus (sai-prəs), be-cause (bi-koz)

http://www.pronunciandoeningles.com/pronunciacion/el-sonido-de-las-vocales.html#sonido-vocales 1/3
10/2/2018 El sonido de las vocales

REGLA Nº 5

Siempre tener presente:

a. Como influye la regla de la “e” final de palabra, en palabras comunes y, como lo hace en palabras compuestas. (Repasar los ejemplos vistos).
b. A que vocales se debe aplicar la propiedad schwa, es decir, que sean reemplazadas por el sonido schwa (ə) (lo que requiere mucha práctica).

c. Cual es la sílaba acentuada, porque en la vocal acentuada, la pronunciación coincide con la ortografía.
d. Cuando aplicar la regla “limón” y la de “3ra vocal”.

REGLA Nº 6

Cuando hay dos vocales (incluída la semivocal y) en la palabra, que estén separadas por dos o más consonantes (que no sean dígrafos consonantes), la primer

vocal retiene su sonido corto (porque el aumento de consonantes intermedias actúa como barrera que asegura el sonido corto de la primer vocal, y asegura
que en el reparto, le toque alguna consonante, formando sílaba cerrada).

Ejemplo: mas-ter (mas-tər), ten-der (ten-dər), win-ner (güin-nər), ros-ter (ros-tər), tun-nel (ton-nel), ug-ly (og-li).

REGLA Nº 7

Cuando hay dos vocales juntas en la palabra (que no sean diptongo, ya que en el diptongo se unen para formar un nuevo sonido) o, separadas por una sola

consonante, la primer vocal recibe su sonido largo y, la segunda vocal puede ser silenciosa o muda pero no siempre.

Caso a) Analicemos cuando finaliza en consonante: Ej: Vapor, minor, iron.


Según la regla serían: (Vei-pər=vei-pr), (Mai-nər=mai-nr), (Ai-rən= ai-rn); ya que aparentemente la segunda vocal casi no se debe pronunciar por el

reemplazo schwa. (Vemos lo difícil que nos resulta pronunciar las dos consonantes juntas sin el apoyo o ayuda de la 2da vocal).

Aplicamos entonces una pequeña trampita para lograr el sonido aproximado: A la “2da vocal, la reemplazamos por el sonido de una ”e” muy suave y

breve, simbolizada (e), casi silenciosa y dicha rápidamente y, le ponemos fuerza y claridad al pronunciar la sílaba de la 1er vocal: Vei-per, mai-ner, ai-
ren.

Excepción de dos vocales separadas por una consonante: Merit (mér-rit). Vemos que la excepción se resuelve al descubrir que, la “r” es consonante

líquida, delante de sílaba acentuada, y la consideramos “supuestamente duplicada”, mer-rit, correspondiendo entonces a la vocal antecedente su
sonido “corto”, por estar en “supuesta” sílaba cerrada, o, directamente separamos sílaba acentuada delante de consonante líquida, donde la

consonante va con vocal anterior → mer- it (mér-rit).

http://www.pronunciandoeningles.com/pronunciacion/el-sonido-de-las-vocales.html#sonido-vocales 2/3
10/2/2018 El sonido de las vocales

Caso b) Analizamos para la última vocal, cuando es fin de palabra:

Si es: “a”, “o”, “i”, “y”, se pronuncian “muy breve” según su sonido corto (¡aunque sea sílaba abierta!), o si correspondiere, con el reemplazo
schwa, es esta una gran excepción al concepto visto de, sílaba abierta y sílaba cerrada. Ejemplo: Sofa (sou-fa), hero (ji-ro), fury (fiu-ri), blini →

bli-ni→blin-ni (blin-ni), ca-len du-la (kə-lén-jə-lə), Cal-i-for-ni-a (Kal-li-for-niə), pan-da (pán-də), Pla-to (Plei-to).

Si es “u”, se pronuncia (u). Ejemplo: haiku (jai-ku).


O sea que, en palabras bisílabas (o de más sílabas), si la última sílaba termina en vocal (aunque es abierta), se pronuncia con el sonido corto de la

vocal. (Siempre que no tenga “e” final). Ejemplo: inventory→ in-ven-to-ry (ín-vən-tou-ri). En los monosílabos ocurre lo contrario (ver Regla n°3).

Podemos hacer entonces, cierta generalización importante, que simplifica el análisis de la última sílaba, de muchas palabras de dos o más sílabas:

“En una palabra común, de “dos o más” sílabas, (si no tiene “e” final de palabra, o alguna terminación especial), la vocal de la última sílaba se
pronunciará según el sonido corto de vocal, ya sea esta, sílaba abierta o cerrada, o se pronunciará, según el sonido mas corto schwa, si correspondiera

el reemplazo de vocal por el sonido schwa”.

Ejemplo: banana→ la segunda “n” es consonante líquida después de sílaba acentuada → ba-nan-a (bə-nán-nə). (Sonido schwa en primera y última

sílaba). (Vemos que en este caso, no toma el sonido corto estandar de vocales en última sílaba, sino el sonido corto especial schwa).

Ejemplos: Navajo→Nav-a-jo (Náv-ə-jo), theology→the-ol-o-gy (di-ól-lə-yi), hipha→hi-pha (jai-fə), hydra→hy-dra (jai-drə), impurity→im-pu-ri-ty
(im-piú-rə-ti), reckon→reck-on (rek-ən).

Si tiene “e” final, ya vimos, esta es, silenciosa o muda:

Fume (fium), fame (féim), for-mate (fór-meit), a-ver-sive (ə -vér-saiv), etc, y los ejemplos (que en español serían de dos sílabas), se transforman
en palabras de una sílaba, los de tres sílabas se transforman en dos sílabas, los de cuatro se transforman en tres sílabas, etc, aplicando los

conceptos ya vistos.

REGLA Nº 8

Cuando hay dos vocales juntas (distintas o iguales), aunque no formen diptongo, son una sílaba, porque a la 1er vocal se le asigna generalmente el sonido
largo y, la 2da vocal es muda. Si observamos los ejemplos veremos que aquí no aplicamos el concepto de sílaba cerrada.Ejemplos: pain (pein) c/ i muda, eat

(i: t) c/ a muda, boat (bout) c/ a muda, sea (si:) c/ a muda, res-cue (res-kiu) c/ influencia de la e final muda, peek (pi: K), greet (gri: t). Pero, cuando es doble
oo, puede tomar otros sonidos: book (buk), door (do: r).

Caso particular: vacuum→vac-u-um (vak-iu-əm= vakium).

http://www.pronunciandoeningles.com/pronunciacion/el-sonido-de-las-vocales.html#sonido-vocales 3/3

También podría gustarte