Está en la página 1de 101

18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Pantalla anterior
Bienvenido: cr461mb3
Producto: GEN SET ENGINE
Modelo: 3208 GEN SET ENGINE 29A
Configuración: 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP

Prueba y ajuste
3208 GENERATOR SET ENGINES
Número de medios -SENR2532-01 Fecha de publicación -01/05/1988 Fecha de actualización -11/10/2001

Prueba y ajuste

Introducción
Referencia: para las especificaciones con ilustraciones, haga referencia a las especificaciones para 3208 motores
de grupos de generadores. Formulario No. SENR2531. Si las Especificaciones en el Formulario SENR2531 no
son las mismas que en la Operación de Sistemas y las Pruebas y Ajustes, observe la fecha de impresión en la
contraportada de cada libro. Use las especificaciones que figuran en el libro con la última fecha.

Solución de problemas
La solución de problemas puede ser difícil. En las páginas siguientes hay una lista de posibles problemas. Para
reparar un problema, haga referencia a la causa y la corrección.

Esta lista de problemas, causas y correcciones, solo proporcionará una indicación de dónde puede ser un
problema y qué reparaciones son necesarias. Normalmente, se necesita más u otro trabajo de reparación más allá
de las recomendaciones en la lista. Recuerde que un problema normalmente no es causado solo por una parte,
sino por la relación de una parte con otras partes. Esta lista no puede dar todos los problemas y correcciones
posibles. El militar debe encontrar el problema y su fuente, luego hacer las reparaciones necesarias.

Índice de solución de problemas


1. El motor no arranca.
2. Irrumpiendo o corriendo mal.
3. Bloqueo a bajas revoluciones.
4. Cambios repentinos en las rpm del motor.
5. No hay suficiente poder.
6. Demasiada vibración.
7. Ruidos fuertes de combustión.
8. Ruidos fuertes (haciendo clic) del compartimento de la válvula.
9. Aceite en el sistema de enfriamiento.
10. Ruido mecánico (golpe) en el motor.
11. El consumo de combustible es demasiado alto.
12. Ruidos fuertes de las válvulas o componentes de la transmisión de la válvula.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpa… 1/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

13. Poco movimiento del brazo del balancín y demasiada separación de la válvula.
14. La cerradura del resorte de la válvula es gratis.
15. Aceite en el escape.
16. Poco o nada de valvulería.
17. El motor tiene desgaste temprano.
18. Refrigerante en aceite de lubricación.
19. Demasiado humo negro o gris.
20. Demasiado humo blanco o azul.
21. El motor tiene baja presión de aceite.
22. El motor usa demasiado aceite de lubricación.
23. El refrigerante del motor está demasiado caliente.
24. El motor de arranque no gira.
25. El alternador no ofrece ningún cargo.
26. La tarifa de carga del alternador es baja o no regular.
27. La carga del alternador es demasiado alta.
28. El alternador tiene ruido.
29. La temperatura de escape es demasiado alta.

Problema 1. El motor no arranca

Causa probable:

1. Tanque de combustible vacío

Coloque el combustible en el tanque de combustible.

2. Combustible de mala calidad

Retire el combustible del tanque de combustible. Instale un nuevo elemento de filtro de combustible.
Ponga un buen grado de combustible limpio en el tanque de combustible.

3. Filtro de combustible sucio

Instale un nuevo filtro de combustible.

4. Líneas de combustible sucias o rotas

Limpie o instale nuevas líneas de combustible según sea necesario.

5. El varillaje al eje de control de la manga se mantiene en posición de cierre

Verifique el funcionamiento del solenoide de cierre y la conexión de cierre. El solenoide debe levantarse
para comprimir el resorte para que se encienda el combustible. Verifique el enlace del gobernador para
movimiento libre. Las mangas deben girar libremente sobre los émbolos de la bomba en todas las
posiciones del eje de control del manguito. El collarín de empuje debe girar libremente en el eje del
regulador en todas las posiciones entre el cierre y la carga completa. Si el enlace no se mueve libremente
bajo estas condiciones, limpie completamente todas las partes. Inspeccione todas las piezas para ver si
están desgastadas y reemplácelas donde sea necesario.

6. La presión del combustible es demasiado baja.

Reemplace el filtro de combustible. Inspeccione la válvula de derivación para el movimiento libre. Instale
una nueva válvula de derivación si es necesario.

7. Aire en el sistema de combustible

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpa… 2/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Encuentre la fuga de aire en el sistema de combustible y corríjala. Retire el aire del sistema de
combustible. Refiérase a RETIRAR AIRE DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE en Prueba y Ajuste.

8. El sistema de combustible no está sincronizado correctamente al motor

Realice ajustes al cronometraje si es necesario.

9. La válvula de purga constante permanece abierta (no hay suficiente presión de combustible para el
arranque)

Reemplace la válvula de purga constante.

10. No Over Over Fueling Spring

Instale un resorte de sobrealimentación.

11. El control de la relación de combustible tiene un defecto

Verifique la configuración del control de la relación de combustible. Ajústelo si es necesario. Verifique el


funcionamiento del solenoide.

Problema 2. Irrumpiendo o corriendo en bruto

Causa probable:

1. La presión del combustible es baja

Asegúrese de que haya suficiente combustible en el tanque de combustible. Busque fugas o malas curvas
en la línea de combustible entre el tanque de combustible y la bomba de transferencia de combustible.
Busca aire en el sistema de combustible. Verifique la presión del combustible. La presión de salida de la
bomba de transferencia de combustible a la velocidad de carga completa es de 205 ± 35 kPa (30 ± 5 psi).
Si la presión del combustible es menor que la presión anterior, instale un nuevo elemento del filtro de
combustible. Inspeccione la válvula de derivación de combustible para el movimiento libre. Instale una
nueva válvula de derivación de combustible si es necesario.

2. Aire en el sistema de combustible

Encuentre la fuga de aire en el sistema de combustible y corríjala. Retire el aire del sistema de
combustible. Refiérase a RETIRAR AIRE DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE en Prueba y Ajuste.

3. Fuga o rotura en la línea de combustible entre la bomba de inyección y la válvula de inyección

Instale una nueva línea de combustible.

4. Separación incorrecta de la válvula

Haga el ajuste de acuerdo con las pruebas y ajustes.

5. Defecto en la boquilla de inyección de combustible

Ejecute el motor a rpm, lo que proporciona la máxima falla de encendido o un funcionamiento rudo.
Luego, suelte una tuerca de línea de combustible en la línea de inyección para cada cilindro, uno a la vez.
Busque el cilindro donde aflojar la tuerca de la línea de combustible no cambia la forma en que funciona
el motor. Pruebe la boquilla de inyección de combustible para ese cilindro. Instale piezas nuevas donde
sea necesario.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpa… 3/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

6. Tiempo incorrecto de inyección de combustible

Realice ajustes en el tiempo.

Problema 3. Parada a bajas rpm.

Causa probable:

1. La presión del combustible es baja

Asegúrese de que haya suficiente combustible en el tanque de combustible. Busque fugas o malas curvas
en la línea de combustible entre el tanque de combustible y la bomba de transferencia de combustible.
Busca aire en el sistema de combustible. Verifique la presión del combustible. La presión de salida de la
bomba de transferencia de combustible a la velocidad de carga completa es de 205 ± 35 kPa (30 ± 5 psi).
Si la presión del combustible es menor que la presión anterior, instale un nuevo elemento del filtro de
combustible. Inspeccione la válvula de derivación para el movimiento libre. Instale una nueva válvula de
derivación si es necesario.

2. Rpm inactivas demasiado bajas

Haga el ajuste al regulador de modo que las rpm inactivas sean las mismas que las indicadas en el
AJUSTE DE COMBUSTIBLE Y LA INFORMACIÓN RELACIONADA.

3. Defecto en la boquilla de inyección de combustible

Instale una nueva boquilla de inyección de combustible.

4. Separación incorrecta de la válvula

Haga el ajuste de acuerdo con las pruebas y ajustes.

5. Spring para el gobernador Dashpot instalado mal

Instale el resorte correctamente.

Problema 4. Cambios repentinos en rpm del motor.

Causa probable:

1. Aire en el sistema de combustible

Encuentre la fuga de aire en el sistema de combustible y corríjala. Retire el aire del sistema de
combustible. Refiérase a RETIRAR AIRE DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE en Prueba y Ajuste.

2. Eje de control de resorte de torsión roto en la manga

Instale piezas nuevas según sea necesario.

3. El vínculo en el gobernador no se mueve libremente

Limpie todos los varillajes y el interior de la carcasa del gobernador. Instale piezas nuevas para aquellas
partes que tengan daños.

4. Resortes del gobernador no completamente en el asiento de resorte

Coloque los resortes completamente en el asiento del resorte.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpa… 4/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

5. Spring para el gobernador Dashpot instalado mal

Instale el resorte correcto.

Problema 5. No hay suficiente poder

Causa probable:

1. Combustible de mala calidad

Retire el combustible del tanque de combustible. Instale un nuevo elemento de filtro de combustible.
Ponga un buen grado de combustible limpio en el tanque de combustible.

2. La presión del combustible es baja.

Asegúrese de que haya combustible en el tanque de combustible. Busque fugas o malas curvas en la línea
de combustible entre el tanque de combustible y la bomba de transferencia de combustible. Busca aire en
el sistema de combustible. Verifique la presión del combustible. La presión de salida de la bomba de
transferencia de combustible a la velocidad de carga completa es de 205 ± 35 kPa (30 ± 5 psi).

Si la presión del combustible es menor que la presión anterior, instale un nuevo elemento del filtro de
combustible. Inspeccione la válvula de derivación de combustible para el movimiento libre. Instale una
nueva válvula de derivación de combustible si es necesario.

3. Aire en el sistema de combustible

Encuentre la fuga de aire en el sistema de combustible y corríjala. Retire el aire del sistema de
combustible. Refiérase a RETIRAR AIRE DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE en Prueba y Ajuste.

4. Fugas en el sistema de entrada de aire

Verifique la presión en el colector de admisión de aire. Busque las restricciones en el filtro de aire.

5. Ajuste incorrecto del combustible

Realice los ajustes necesarios.

6. Enlace de gobernador

Realice ajustes para obtener el viaje completo del enlace. Instale piezas nuevas para las que tengan daños
o defectos.

7. Separación incorrecta de la válvula

Haga el ajuste de acuerdo con las pruebas y ajustes.

8. Defecto en la boquilla de inyección de combustible

Ejecute el motor a rpm, lo que proporciona la máxima falla de encendido o un funcionamiento rudo.
Luego, suelte una tuerca de línea de combustible en la línea de inyección para cada cilindro, uno a la vez.
Apriete cada tuerca de la línea de combustible antes de aflojar la siguiente. Busque el cilindro donde
aflojar la tuerca de la línea de combustible no cambia la forma en que funciona el motor. Pruebe la
boquilla de inyección de combustible para ese cilindro. Instale piezas nuevas donde sea necesario.

9. Mal tiempo de inyección de combustible

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpa… 5/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Realice ajustes en el tiempo.

10. Solenoide de cierre de combustible o acoplamiento de cierre que causa una restricción en el recorrido
del eje para las mangas

Verifique la potencia completa correcta con el solenoide eliminado. Si el motor tiene potencia total con el
solenoide eliminado, el problema está en el solenoide o en el enlace de cierre. Verifique el recorrido libre
del enlace.

11. La válvula de purga constante permanece cerrada

Reemplace la válvula de purga constante.

12. El turbocompresor tiene depósito de carbono

Inspeccione y repare el turbocompresor según sea necesario.

13. El control de la relación de combustible tiene un defecto

Verifique la configuración del control de la relación de combustible. Ajústelo si es necesario. Verifique el


diafragma en el control de la ración de combustible.

Problema 6. Demasiada vibración

Causa probable:

1. Perno suelto o tuerca que sostiene la polea o el amortiguador

Apriete el perno o la tuerca.

2. La polea o el amortiguador tienen un defecto.

Instale una polea o amortiguador nuevo.

3. Las ayudas del motor son sueltas, desgastadas o tienen un defecto

Apriete todos los pernos de montaje. Instale nuevos componentes si es necesario.

4. Irrumpiendo o corriendo en bruto

Haga referencia al problema 2.

Problema 7. Ruido de combustión fuerte (sonido)

Causa probable:

1. Combustible de mala calidad

Retire el combustible del tanque de combustible. Instale un nuevo elemento de filtro de combustible.
Ponga un buen grado de combustible limpio en el tanque de combustible.

2. Defecto en la boquilla de inyección de combustible.

Instale una nueva boquilla de inyección de combustible.

3. Tiempo incorrecto de inyección de combustible.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpa… 6/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Realice ajustes en el tiempo.

Problema 8. Ruidos fuertes (haciendo clic) del compartimento de la válvula

Causa probable:

1. Resorte (s) o cerraduras de válvula quebrada

Instale piezas nuevas cuando sea necesario. Los bloqueos rotos pueden hacer que la válvula se deslice
dentro del cilindro. Esto causará mucho daño.

2. Tornillos sueltos que sostienen el ensamblaje del brazo oscilante

Apriete a 24 ± 7 N · m (18 ± 5 lb ft).

3. Liquidación de demasiada válvula.

Haga el ajuste de acuerdo con las pruebas y ajustes.

Problema 9. Oil In Cooling System

Causa probable:

1. Defecto en el núcleo del enfriador de aceite.

Instale un nuevo núcleo en el enfriador de aceite.

2. Defecto en la junta de la cabeza

Instale una nueva junta de cabeza.

Problema 10. Ruido mecánico (golpe) en el motor

Causa probable:

1. Fallo del rodamiento para la barra de conexión

Inspeccione el cojinete para la biela y la superficie del cojinete en el cigüeñal. Instale piezas nuevas
cuando sea necesario.

2. Daño al cigüeñal

Realice el reemplazo del cigüeñal.

3. Defecto en adjunto

Reparar o instalar nuevos componentes.

Problema 11. Consumo de combustible demasiado alto

Causa probable:

1. Fugas en el sistema de combustible

Se necesita reemplazo de piezas en los puntos de fuga.

2 mal tiempo de inyección de combustible


https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpa… 7/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Realice ajustes en el tiempo.

3. Ajuste del combustible demasiado alto

Realice ajustes en la configuración del combustible. Haga referencia al FICHE DE AJUSTE DE


COMBUSTIBLE E INFORMACIÓN RELACIONADA.

Problema 12. Ruidos fuertes de los componentes de la válvula o de la válvula.

Causa probable:

1. Válvula rota primavera (s)

Reemplace los componentes dañados.

2. Árbol de levas roto

Reemplace los componentes dañados. Limpiar bien el motor.

Problema 13. Poco movimiento del brazo del balancín y demasiada separación de la válvula.

Causa probable:

1. Lubricación insuficiente

Verifique la lubricación en el compartimento de la válvula. Debe haber un fuerte flujo de aceite a altas rpm
del motor, pero solo un pequeño flujo a bajas rpm. Los conductos de aceite deben estar limpios,
especialmente los que envían aceite a la culata.

2. Piezas del brazo oscilante gastadas

Si hay demasiado desgaste, instale piezas nuevas o balancines. Realice el ajuste de la holgura de la válvula
de acuerdo con la prueba y el ajuste.

3. Fin del vástago de la válvula gastado

Si hay demasiado desgaste, instale nuevas válvulas. Realice el ajuste de la holgura de la válvula de
acuerdo con la prueba y el ajuste.

4. Liquidación de demasiada válvula.

Haga el ajuste de acuerdo con las pruebas y ajustes.

5. Varillas de empuje desgastadas

Si hay demasiado desgaste, instale nuevas varillas de empuje, Realice el ajuste de la separación de la
válvula de acuerdo con las pruebas y el ajuste.

6. Seguidores de cámara desgastados

Si hay demasiado desgaste, instale nuevos seguidores de levas. Realice el ajuste de la holgura de la
válvula de acuerdo con la prueba y el ajuste.

7. Lóbulos gastados en el árbol de levas

Comprobar la holgura de la válvula. Verifique el movimiento libre de las válvulas o los vástagos doblados
de la válvula. Instale nuevos componentes según sea necesario. Realice el ajuste de la holgura de la
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpa… 8/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

válvula de acuerdo con la prueba y el ajuste.

8. Tornillos sueltos que sostienen el ensamblaje del brazo oscilante

Apriete a 24 ± 7 N · m (18 ± 5 lb ft).

Problema 14. La válvula de bloqueo de resorte es gratis.

Causa probable:

1. Cerraduras rotas

Los bloqueos rotos pueden hacer que la válvula se deslice dentro del cilindro. Esto causará mucho daño.

2. Resorte de válvula roto (s)

Instale el (los) resorte (s) nuevo (s) de la válvula.

Problema 15. Aceite en el escape

Causa probable

1. Demasiado aceite en el compartimento de la válvula

Mire ambos extremos del eje del balancín. Asegúrese de que haya un enchufe en cada extremo.

2. Guías de válvulas desgastadas

Se necesita reacondicionamiento de la culata.

3. Anillos de pistón desgastados

Inspeccione e instale las piezas nuevas según sea necesario.

Problema 16. Poco o nada de valvulería.

Causa probable

1. Asiento de la válvula gastada o cara de la válvula

Se necesita reacondicionar la culata. Realice el ajuste de la holgura de la válvula de acuerdo con la prueba
y el ajuste.

Problema 17. El motor tiene desgaste temprano

Causa probable:

1. Suciedad en el aceite de lubricación

Retire el aceite de lubricación sucio. Instale un nuevo elemento de filtro de aceite. Ponga aceite limpio en
el motor.

2. Fugas de entrada de aire

Inspeccione todas las juntas y conexiones. Realice reparaciones si se encuentran fugas.

3. Fuga de combustible en el aceite de lubricación


https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledpa… 9/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Esto causará un alto consumo de combustible y una baja presión del aceite del motor. Realice reparaciones
si se encuentran fugas. Instale piezas nuevas donde sea necesario.

Problema 18. Refrigerante en aceite de lubricación

Causa probable:

1. Falla del núcleo del enfriador de aceite

Instale un nuevo núcleo para el enfriador de aceite.

2. Falla de la junta de la culata

Instale una nueva junta de culata. Apriete los pernos que sostienen la culata, de acuerdo con las
especificaciones.

3. Grieta o defecto en la culata

Instale una culata nueva.

4. Grieta o defecto en el bloque de cilindros

Instale un nuevo bloque de cilindros.

5. Falla de la junta de la cubierta delantera

Instale una nueva junta de tapa frontal.

Problema 19. Demasiado humo negro o gris

Causa probable:

1. No hay suficiente aire para la combustión

Compruebe el filtro de aire para conocer las restricciones [Max. 635 mm (25 pulg.) De agua].

2. Inyector (es) de inyección de combustible malo

Instale nueva (s) boquilla (s) de inyección de combustible.

3. Tiempo incorrecto de inyección de combustible.

Realice ajustes en el tiempo.

4. El control de la relación de combustible tiene un defecto

Verifique la configuración del control de la relación de combustible. Ajústelo si es necesario. Verifique si


hay resortes rotos.

Problema 20. Demasiado humo blanco o azul

Causa probable:

1. Demasiado aceite de lubricación en el motor

Eliminar el aceite extra. Encuentra de dónde proviene el aceite extra. Coloque la cantidad correcta de
aceite en el motor. No ponga demasiado aceite en el motor.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 10/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

2. Irrumpiendo o corriendo en bruto.

Haga referencia al problema 2.

3. Tiempo incorrecto de inyección de combustible.

Realice ajustes en el tiempo.

4. Guías de válvulas desgastadas

Se necesita reacondicionar la culata.

5. Anillos de pistón desgastados

Instale piezas nuevas según sea necesario.

6. Falla del sello de aceite del turbocompresor

Revise las tuberías de entrada de aire para obtener aceite. Repare el turbocompresor si es necesario.

Problema 21. El motor tiene baja presión de aceite

Causa probable:

1. Defecto en el medidor de presión de aceite

Instale nuevo calibre.

2. Filtro de aceite sucio o enfriador de aceite

Verifique el funcionamiento de la válvula de derivación para el filtro. Instale nuevos elementos de filtro de
aceite si es necesario. Limpie o instale el nuevo núcleo del enfriador de aceite. Retire el aceite sucio del
motor. Ponga aceite limpio en el motor.

3. Combustible diesel en aceite de lubricación

Encuentre el lugar donde el combustible diesel entra en el aceite de lubricación. Realice reparaciones
según sea necesario. Retire el aceite de lubricación que tiene combustible diesel en él. Instale un nuevo
elemento de filtro de aceite. Ponga aceite limpio en el motor.

4. Demasiada holgura entre el eje del balancín y los balancines

Verifique la lubricación en el compartimento de la válvula. Instale piezas nuevas según sea necesario.

5. La tubería de succión de la bomba de aceite tiene un defecto

Se necesita reemplazo de tubería.

6. La válvula de alivio para la bomba de aceite no funciona correctamente.

Limpie la válvula y la carcasa. Instale piezas nuevas según sea necesario.

7. La bomba de aceite tiene un defecto.

Haga la reparación o el reemplazo de la bomba de aceite si es necesario.

8. Demasiada holgura entre los cojinetes del cigüeñal y del cigüeñal.


https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 11/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Verifique el funcionamiento del filtro de aceite. Instale piezas nuevas si es necesario.

9. Demasiada holgura entre el árbol de levas y los cojinetes del árbol de levas

Instale nuevos árboles de levas y cojinetes del árbol de levas si es necesario.

Problema 22. El motor usa demasiado aceite de lubricación

Causa probable:

1. Demasiado aceite de lubricación en el motor

Eliminar el aceite extra. Encuentra de dónde proviene el aceite extra. Coloque la cantidad correcta de
aceite en el motor. No ponga demasiado aceite en el motor.

2. fugas de aceite

Encuentra todas las fugas de aceite. Realice reparaciones según sea necesario.

3. La temperatura del aceite es demasiado alta.

Verifique el funcionamiento del enfriador de aceite. Instale piezas nuevas si es necesario. Limpie el núcleo
del enfriador de aceite. Verifique la válvula de derivación del enfriador de aceite.

4. Demasiado aceite para las guías de válvulas de admisión

Haga referencia al problema 15.

5. Guías de válvulas desgastadas

Haga referencia al problema 15.

6. Anillos de pistón desgastados

Instale piezas nuevas según sea necesario.

7. Falla del sello de aceite del turbocompresor

Inspeccione el turbocompresor y repárelo si es necesario.

Problema 23. El refrigerante del motor está demasiado caliente

Causa probable:

1. Restricción al flujo de aire a través del radiador o restricción al flujo de refrigerante a través del
intercambiador de calor

Eliminar todas las restricciones de flujo.

2. No hay suficiente refrigerante en el sistema.

Agregue refrigerante al sistema de enfriamiento.

3. La tapa de presión tiene un defecto

Verifique las operaciones del tapón de presión. Instale una nueva tapa de presión si es necesario.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 12/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

4. Gases de combustión en refrigerante

Descubra dónde entran los gases en el sistema de refrigeración. Realice reparaciones según sea necesario.

5. Los reguladores de temperatura del agua (termostatos) o el indicador de temperatura tienen un defecto

Verifique los reguladores de temperatura del agua para una operación correcta. Verifique el
funcionamiento del indicador de temperatura. Instale piezas nuevas según sea necesario.

6. La bomba de agua tiene un defecto

Instale una nueva bomba de agua.

7. Demasiada carga en el sistema

Reduzca la carga.

8. Mal tiempo de inyección de combustible

Realice ajustes en el tiempo.

9. La línea de derivación tiene un defecto.

Realice reparaciones según sea necesario.

10. Correas de transmisión sueltas

Ajuste las correas de transmisión.

Problema 24. El motor de arranque no gira

Causa probable:

1. La batería tiene baja salida

Verifique el estado de la batería. Cargue la batería o reemplace según sea necesario.

2. El cableado o el interruptor tienen un defecto

Realice reparaciones o reemplazos según sea necesario.

3. El solenoide del motor de arranque tiene un defecto

Instale un nuevo solenoide.

4. Motor de arranque tiene un defecto

Realice la reparación o el reemplazo del motor de arranque.

Problema 25. El alternador no da ningún cargo

Causa probable:

1. Correa de transmisión suelta para alternador

Haga un ajuste para poner la tensión correcta en la correa de transmisión.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 13/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

2. La carga o el circuito de retorno de tierra o las conexiones de la batería tienen un defecto

Inspeccione todos los cables y conexiones. Limpiar y apretar todas las conexiones. Realice el reemplazo
de piezas que tengan un defecto.

3. Los cepillos del alternador tienen un defecto

Instalar nuevos cepillos.

4. El rotor (bobina de campo) tiene un defecto

Instale un nuevo rotor.

Problema 26. La tarifa de carga del alternador es baja o no regular

Causa probable:

1. Correa de transmisión suelta para alternador

Haga un ajuste para poner la tensión correcta en la correa de transmisión.

2. La carga o el circuito de retorno de tierra o las conexiones de la batería tienen un defecto

Inspeccione todos los cables y conexiones. Limpiar y apretar todas las conexiones. Realice el reemplazo
de piezas que tengan un defecto.

3. El regulador del alternador tiene un defecto

Realice la reparación o el reemplazo del regulador del alternador.

4. Los cepillos del alternador tienen un defecto

Instalar nuevos cepillos.

5. Los diodos rectificadores tienen un defecto

Realice el reemplazo del diodo rectificador que tenga un defecto.

6. El rotor (bobina de campo) tiene un defecto

Instale un nuevo rotor.

Problema 27. Carga del alternador demasiado alta

Causa probable:

1. El alternador o el regulador del alternador tiene conexiones sueltas

Apriete todas las conexiones al alternador o al regulador del alternador.

2. El regulador del alternador tiene un defecto

Instale un nuevo regulador del alternador.

Problema 28. El alternador tiene ruido

Causa probable:
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 14/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

1. La correa de transmisión para el alternador está gastada o tiene un defecto

Instale una nueva correa de transmisión para el alternador.

2. Polea de transmisión suelta del alternador

Revise la ranura de la llave en la polea para ver si está desgastada. Si la ranura está desgastada, instale una
nueva polea. Apriete la tuerca de la polea de acuerdo con las especificaciones.

3. La correa de transmisión y la polea de transmisión para el alternador no están alineadas.

Haga un ajuste para poner la correa de transmisión y la polea de transmisión en la alineación correcta.

4. Rodamientos usados del alternador.

Instale nuevos rodamientos en el alternador.

Problema 29. La temperatura de escape es demasiado alta

Causa probable:

1. La entrada de aire o el sistema de escape tienen una restricción

Eliminar restricción.

2. Tiempo incorrecto de inyección de combustible

Realice un ajuste al momento.

3. El sistema de entrada de aire tiene una fuga

Verifique la presión en el sistema de entrada. Encuentra fugas y corrige.

4. El sistema de escape tiene una fuga.

Encuentra la causa de la fuga de escape y corrígete.

Sistema de combustible
Ya sea un exceso de combustible o no suficiente combustible para la combustión puede ser la causa de un
problema en el sistema de combustible.

Muchas veces se trabaja en el sistema de combustible cuando el problema es realmente con otra parte del motor.
La fuente del problema es difícil de encontrar, especialmente cuando el humo proviene del escape. El humo que
proviene del escape puede ser causado por una mala válvula de inyección de combustible, pero también puede
ser causada por uno o más de los siguientes motivos:

a. No hay suficiente aire para una buena combustión.


segundo. Una sobrecarga a gran altura.
do. Fuga de aceite en la cámara de combustión.
re. No hay suficiente compresión.

Inspección del sistema de combustible


https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 15/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Un problema con los componentes que envían combustible al motor puede causar una baja presión de
combustible. Esto puede disminuir el rendimiento del motor.

1. Verifique el nivel de combustible en el tanque de combustible. Mire la tapa del tanque de combustible para
asegurarse de que la ventilación no esté llena de suciedad.

2. Compruebe las líneas de combustible para ver si hay fugas de combustible. Asegúrese de que la línea de
suministro de combustible no tenga una restricción o una mala curva.

3. Instale un nuevo filtro de combustible. Limpie la pantalla de combustible ubicada en la válvula de entrada de
la bomba de transferencia de combustible.

4. Retire el aire que pueda estar en el sistema de combustible. Abra la válvula de drenaje en la carcasa de la
bomba de inyección de combustible. Opere la bomba de cebado de combustible hasta que el combustible sin aire
provenga de las líneas de drenaje. Cierre la válvula de drenaje.

Para eliminar el aire de las líneas de inyección de combustible, afloje las tuercas de la línea de combustible 1/2
vuelta. Mueva la palanca del regulador a la posición de inactividad baja. Maneje el motor con el motor de
arranque hasta que el combustible sin aire provenga de las conexiones de la línea de combustible. Apriete las
tuercas de la línea de combustible.

Revise los cilindros del motor por separado.


Se puede hacer una comprobación fácil para encontrar el cilindro que corre áspero (fallas de encendido) y
provoca que el humo negro salga del tubo de escape.

Ejecute el motor a la velocidad más peligrosa. Afloje la tuerca de la línea de combustible en una bomba de
inyección de combustible. Esto detendrá el flujo de combustible a ese cilindro. Haga esto para cada cilindro
hasta que se encuentre una línea de combustible suelta que no haga ninguna diferencia en el rendimiento del
motor. Asegúrese de apretar cada tuerca de la línea de combustible después de la prueba antes de aflojar la
próxima tuerca de la línea de combustible. Compruebe cada cilindro por este método. Cuando se encuentra un
cilindro donde la tuerca de la línea de combustible suelta no hace una diferencia en el rendimiento del motor,
pruebe la bomba de inyección y la boquilla de inyección de combustible para ese cilindro.

La temperatura de un puerto del colector de escape, cuando el motor funciona a baja velocidad de ralentí,
también puede ser una indicación del estado de una boquilla de inyección de combustible. La baja temperatura
en un puerto del colector de escape es una indicación de que no hay combustible para el cilindro. Esto puede ser
una indicación de una boquilla con un defecto. La temperatura extra alta en un puerto del colector de escape
puede ser una indicación de demasiado combustible para el cilindro, también causado por una boquilla con un
defecto.

Los defectos más comunes encontrados con las válvulas de inyección de combustible son:

1. Carbono en la punta de la boquilla o en el orificio de la boquilla.


2. Desgaste del orificio.
3. Pantalla de boquilla sucia.

DARSE CUENTA
No pruebe o desmonte los inyectores a menos que tenga las
herramientas de servicio correctas.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 16/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Prueba de las boquillas de inyección de combustible de la serie 7000

Grupo de prueba de boquilla 5P4150


(1) Conjunto de boquilla . (A) Adaptador 5P4244. (B) 5P4146 Calibre, 0 a 6900 kPa (0 a 1000 psi). (C) 5P4271 Ensamblaje del tubo. (D)
2P2324 Calibre, 0 a 34 500 kPa (0 a 5000 psi). (E) Válvula protectora de calibre para calibre 2P2324. (F) Extensión FT1384. (G) Válvula
protectora de calibre para calibre 5P4146. (H) Válvula de encendido y apagado. (J) 8S2270 Fuel Collector. (K) Válvula aislante de la
bomba.

Válvula extra
(L) Válvula protectora del calibre (debe estar en posición abierta todo el tiempo).

DARSE CUENTA
Asegúrese de usar fluido de calibración SAE J967 limpio cuando se
realicen las pruebas. El fluido de prueba sucio dañará los componentes
de las boquillas de inyección de combustible. La temperatura del fluido
de prueba debe ser de 18 a 24 ° C (65 a 75 ° F) para obtener buenos
resultados de las pruebas.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 17/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Ordena el fluido de calibración por número de pieza, en las cantidades necesarias, según la información que se
muestra a continuación:

6V6068 fluido de calibración, 18.9 litros (5 galones de EE. UU.). 6V6067 fluido de calibración, 208.2 litros (55
galones de EE. UU.).

La boquilla de inyección de combustible no se puede desmontar para limpieza o ajuste. Haga las pruebas que
siguen para determinar si el rendimiento de la boquilla es aceptable.

Prueba de presión de apertura de válvula. Flush The Boquilla. Prueba de fuga de pico. Prueba de restricción de
precisión. Prueba de fuga de tornillo suelto.

Preparación de la boquilla para la prueba


Antes de poder probar la boquilla de inyección de combustible (1), todo el carbono suelto alrededor de la punta
de la boquilla debe eliminarse con el cepillo de alambre de latón 8S2258 (M).

Extracción de la presa de carbono


(1) Boquilla de inyección de combustible. (2) Presa de carbono. (3) sello Retire la presa de carbono (2) con alicates de punta de aguja y
retire el sello (3) de la boquilla.

DARSE CUENTA
No use un cepillo de acero o una rueda de alambre para limpiar el
cuerpo de la boquilla o la punta de la boquilla. El uso de estas
herramientas puede causar una pequeña reducción del tamaño del
orificio, y esto causará una gran reducción en la potencia del motor.
Demasiado uso del cepillo de alambre de latón 8S2258 también
eliminará el recubrimiento que está en la boquilla para protección.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 18/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
8S2245 Kit de limpieza
(M) 8S2258 Cepillo de alambre de latón. (N) 6V4979 Carbon Seal Tool. (P) 8S2250 Herramienta de retención de boquilla.

Limpie la ranura para la presa de sello de carbón (2) y el cuerpo de la tobera debajo de la ranura con el cepillo de
alambre de latón 8S2258 (M). Retire el carbón, pero asegúrese de no usar el cepillo lo suficiente como para
dañar el cuerpo de la boquilla.

NOTA: Un cambio en el color en la parte inferior de la ranura es normal y no afecta el cuerpo de la boquilla.

Boquilla de inyección de combustible


(4) Tornillo de purga y sello.

NOTA: El tornillo de sangrado y el sello deben eliminarse para todas las pruebas, excepto la prueba de fuga de
tornillo de purga.

Prueba de presión de apertura de la válvula (VOP)


1. Instale el Ensamble del Tubo 5P4721 (C) al probador.

2. Instale la boquilla de inyección de combustible con el adaptador 5P4244 (A) en el conjunto del tubo (C).
Asegúrese de que la punta de la boquilla esté hacia abajo y se extienda a la extensión FT1384 (F) y al recolector
de combustible 8S2270 (J).

Cuando se prueban las toberas de inyección de combustible, asegúrese


de usar protección para los ojos. El combustible proviene de los orificios
en la punta de la boquilla con alta presión. El combustible puede
perforar (atravesar) la piel y causar lesiones graves al operador.
Mantenga la punta de la boquilla hacia el operador y hacia el colector
de combustible 8S2270 y la extensión FT1384.

DARSE CUENTA
Coloque una toalla de taller alrededor de la parte superior de la
boquilla para absorber cualquier fuga de combustible.

3. Cierre la válvula de encendido y apagado (H). Abra la válvula del aislador de la bomba (K).

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 19/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Listo para la prueba de la boquilla


(E) Válvula protectora del medidor. (H) Válvula de encendido y apagado. (K) Válvula aislante de la bomba.

4. Abra la válvula de protección del indicador (E). Opere la bomba para aumentar lentamente la presión hasta
que la válvula en la boquilla de inyección comience a abrirse. Lea la presión de manómetro máxima en el flujo
de fluido instantáneo desde la punta.

NOTA: Es posible que la lectura de presión del indicador disminuya rápidamente si la válvula hace un ruido
(parloteo) cuando se abre. También es posible que la lectura de presión del indicador sea casi constante cuando
se abre la válvula en la boquilla de inyección de combustible.

NOTA: la válvula de la boquilla de inyección de combustible puede ser buena y aún no hacer ruido (chasquido),
o no tener un vapor muy fino (pulverización) de los orificios en la punta de la boquilla de inyección de
combustible durante el Paso 4.

Si la presión de apertura no está dentro de las especificaciones, no use la boquilla de inyección de combustible
nuevamente.

Lave la boquilla
1. Cierre la válvula de protección del indicador (E). Cerrar la válvula de encendido y apagado (H). Abra la
válvula del aislador de la bomba (K).

NOTA: Asegúrese de que la boquilla se extienda por dentro y por debajo de la parte superior de la Extensión
FT1384 (F).

2. Opere la bomba rápidamente por tres golpes completos.

Prueba de fuga de punta

1. Retire todo el combustible de la punta de la boquilla y el cuerpo con un paño limpio.

2. Coloque un paño limpio alrededor del cuerpo de la boquilla para absorber cualquier fuga del orificio del
tornillo de purga y evite que las fugas de combustible drenen hasta la punta de la boquilla.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 20/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Listo para la prueba de la boquilla


(E) Válvula protectora del medidor. (H) Válvula de encendido y apagado. (K) Válvula aislante de la bomba.

3. Abra la válvula de protección del indicador (E). Cerrar la válvula de encendido y apagado (H). Abra la
válvula del aislador de la bomba (K).

4. Realice durante 15 segundos una presión de 1380 kPa (200 psi) menos que la presión de apertura medida en la
prueba de VOP y anote la cantidad de gotas que caen.

Si la boquilla no está dentro de las especificaciones, NO USE LA BOQUILLA.

Prueba de restricción de orificio


1. Cierre la válvula de protección del indicador (E) y la válvula de conexión y desconexión (H). Abra la válvula
del aislador de la bomba (K).

2. Apunte la punta de la boquilla de inyección de combustible al colector de combustible 8S2270 y a la


extensión FT1384.

3. Realice un aumento rápido de la presión y observe la descarga del orificio cuando el fluido comience a fluir a
través de la boquilla de inyección de combustible. La descarga debe ser igual a través de los cuatro orificios.
Cualquier cambio, ya sea vertical u horizontal, es una indicación de una mala tobera.

Buena boquilla (usar nuevamente)

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 21/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Descarga típica para orificio con restricción (reemplazo necesario)

Descarga típica con distorsión horizontal (reemplazo necesario)

Descarga típica con distorsión vertical (reemplazo necesario)

Prueba de fuga de tornillo de purga


1. Instale el tornillo de purga y el sello (4) en la boquilla de inyección de combustible. Apriete el tornillo de
purga a un par de 2.2 ± 0.8 N · m (19 ± 7 lb in).

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 22/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

DARSE CUENTA
No apriete el tornillo de purga más que la torsión mostrada. El tornillo
de sangrado o el sello pueden dañarse.

2. Coloque la punta de la boquilla de inyección de combustible dentro del colector de combustible 8S2270 y la
extensión FT1384.

3. Cierre la válvula de encendido y apagado (H). Abra la válvula de protección de calibración (E) y la válvula de
aislamiento de la bomba (K).

4. Bombee el comprobador hasta que la boquilla de inyección de combustible esté llena de líquido y la presión
en el medidor sea 13 800 kPa (2000 psi).

5. Si hay fugas, reemplace el sello 8T659. Inspeccione la cara de la arandela del perno en busca de daños,
reemplace si es necesario. Vuelva a probar la boquilla. Si todavía hay fugas, la boquilla de inyección de
combustible debe reemplazarse.

6. Si no se encuentra fuga de combustible, la boquilla de inyección de combustible es aceptable. Coloque un


nuevo sello (3) en la boquilla. Instale una nueva presa de carbono (2) en la ranura de la boquilla con la
herramienta de sellado de carbono 6V4979 (N).

Instalación de la presa de carbono


(2) Presa de carbono. (3) sello (N) 6V4979 Carbon Seal Tool.

Prueba de las boquillas de inyección de combustible 4W7016 y


1W5829

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 23/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Grupo de prueba de boquillas 5P4150


(A) 5P4721 Tubo. (B) 5P4146 Calibre, 0 a 6900 kPa (0 a 1000 psi) utilizado para probar válvulas de cápsula de PC. (C) 2P2324 Calibre, 0
a 34 500 kPa (0 a 5000 psi) usado para probar válvulas de cápsula DI y toberas tipo lápiz. (D) Válvula protectora del calibre 5P4146
Calibre (B). (E) Válvula protectora del calibre 2P2324 Calibre (C). (F) Válvula de encendido y apagado. (G) Válvula aislante de la bomba.
(H) 5P4720 Montaje. (J) 5P8744 Adaptador para toberas de cápsula. (K) 5P4244 Adaptador para boquillas de tipo lápiz.

DARSE CUENTA
Asegúrese de usar fluido de calibración SAE J967 limpio cuando se
realicen las pruebas. El fluido de prueba sucio dañará los componentes
de las boquillas de inyección de combustible. La temperatura del fluido
de prueba debe ser de 18 a 24 ° C (65 a 75 ° F) para obtener buenos
resultados de las pruebas.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 24/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Válvula extra
(L) Válvula protectora del calibre (debe estar en posición abierta todo el tiempo).

Ordena el fluido de calibración por número de pieza, en las cantidades necesarias, según la información que se
muestra a continuación:

6V6068 fluido de calibración, 18.9 litros (5 galones de EE. UU.). 6V6067 fluido de calibración, 208.2 litros (55
galones de EE. UU.).

Haga las pruebas que siguen para determinar si el rendimiento de la boquilla es aceptable.

Prueba de presión de apertura de la válvula. Flush The Boquilla. Prueba de fuga de prueba. Prueba de restricción
de prueba. Prueba de fuga de cápsula.

NOTA: Realice todas las pruebas antes de que la boquilla se desmonte para limpiarla o antes de realizar ajustes
en la boquilla. Una prueba puede mostrar que la boquilla no debe usarse nuevamente.

Preparación de la boquilla para la prueba


Antes de poder probar la boquilla de inyección de combustible (1), todo el carbono suelto alrededor de la punta
de la boquilla debe eliminarse con el cepillo de alambre de latón 8S2258 (M).

DARSE CUENTA
No use un cepillo de acero o una rueda de alambre para limpiar el
cuerpo de la boquilla o la punta de la boquilla. El uso de estas
herramientas puede causar una pequeña reducción del tamaño del
orificio, y esto causará una gran reducción en la potencia del motor.
Demasiado uso del cepillo de alambre de latón 8S2258 también
eliminará el recubrimiento que está en la boquilla para protección.

Extracción de la presa de carbono

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 25/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
(1) Boquilla de inyección de combustible. (2) Presa de carbono. (3) sello Retire la presa de carbono (2) con alicates de punta de aguja y
retire el sello (3) de la boquilla.

Limpie la ranura para la presa de carbono (2) y el cuerpo de la tobera debajo de la ranura con el cepillo de
alambre de latón 8S2258 (M). Retire el carbón, pero asegúrese de no usar el cepillo lo suficiente como para
dañar el cuerpo de la boquilla.

NOTA: Un cambio de color en el área debajo de la ranura es normal y no afecta el cuerpo de la boquilla.

8S2245 Kit de limpieza


(M) 8S2258 Cepillo de alambre de latón. (N) 6V4979 Carbon Seal Tool. (P) 8S2250 Herramienta de retención de boquilla.

Prueba de presión de apertura de la válvula (VOP)


1. Afloje la tuerca (5) y gire la punta de la boquilla hacia abajo para que se extienda a la Extensión FT1384 (R)
como se muestra.

2. Apriete la tuerca (5) al adaptador 5P4244 (Q). La tuerca (5) se puede apretar a mano si el sello de junta tórica
1H1023 (6) no está dañado.

Conector de boquilla de inyección de combustible


(5) Tuerca. (6) Sello de junta tórica 1H1023 para línea de combustible.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 26/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Boquilla conectada al probador de boquillas 5P4150 (típico)


(Q) 5P4244. (R) FT1384 Extensión. (S) 8S2270 Fuel Collector.

Cuando se prueban las toberas de inyección de combustible, asegúrese


de usar protección para los ojos. El líquido de prueba proviene de los
orificios en la punta de la boquilla con alta presión. El fluido puede
perforar (atravesar) la piel y causar lesiones graves al operador.
Mantenga la punta de la boquilla hacia el operador y hacia el colector
de combustible 8S2270 y la extensión FT1384.

Listo para la prueba de la boquilla


(E) Válvula protectora del medidor. (F) Válvula de encendido y apagado. (G) Válvula aislante de la bomba.

DARSE CUENTA
Coloque una toalla de taller alrededor de la parte superior de la
boquilla (extremo del tornillo de presión) para absorber cualquier fuga
de combustible.

3. Cierre la válvula de encendido y apagado (F). Abra la válvula del aislador de la bomba (G).

4. Abra la válvula de protección del indicador (E). Opere la bomba para aumentar lentamente la presión hasta
que la válvula en la boquilla de inyección comience a abrirse. Lea la presión de manómetro máxima en el flujo
de fluido instantáneo desde la punta.

NOTA: Es posible que la lectura de presión del indicador disminuya rápidamente si la válvula hace un ruido
(parloteo) cuando se abre. También es posible que la lectura de presión del indicador sea casi constante cuando
se abre la válvula en la boquilla de inyección de combustible.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 27/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

NOTA: la válvula de la boquilla de inyección de combustible puede ser buena y aún no hacer ruido (chasquido),
o no tener un vapor muy fino (pulverización) de los orificios en la punta de la boquilla de inyección de
combustible durante el Paso 4.

Si la presión de apertura es inferior a 10 300 kPa (1500 psi), no vuelva a utilizar la boquilla de inyección de
combustible.

Enjuague la boquilla
1. Cierre la válvula de protección del indicador (E). Cerrar la válvula de encendido y apagado (F). Abra la
válvula del aislador de la bomba (G).

NOTA: Asegúrese de que la boquilla se extienda por dentro y por debajo de la parte superior de la Extensión
FT1384 (R).

2. Opere la bomba rápidamente por tres golpes completos.

Prueba de fuga de punta

1. Retire todo el combustible de la punta de la boquilla y el cuerpo con un paño.

2. Coloque un paño limpio alrededor de la parte superior del cuerpo de la boquilla de inyección de combustible
(extremo del tornillo de presión) para absorber las fugas y evitar que las fugas de combustible drenen hasta la
punta de la boquilla.

3. Abra la válvula de protección del indicador (E). Asegúrese de que la punta de la boquilla esté completamente
seca.

4. Realice durante 15 segundos una presión de 1380 kPa (200 psi) menos que la presión de apertura medida en la
prueba de VOP.

5. Si la boquilla no está dentro de las especificaciones, NO UTILICE LA BOQUILLA.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 28/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Paño en la parte superior de la boquilla


(E) Válvula de protección del indicador. (F) Válvula de encendido y apagado. (G) Válvula aislante de la bomba.

Prueba de restricción de orificio


1. Cierre la válvula de protección del indicador (E) y la válvula de conexión y desconexión (F). Abra la válvula
del aislador de la bomba (G).

2. Apunte la punta de la boquilla de inyección de combustible al colector de combustible 8S2270 y a la


extensión FT1384.

3. Realice un aumento lento de la presión y observe el patrón de descarga del orificio (forma de descarga)
cuando el fluido comience a fluir a través de la boquilla de inyección de combustible. La descarga debe ser igual
a través de los cuatro orificios. Cualquier cambio, ya sea vertical u horizontal, es una indicación de una mala
boquilla.

Buena boquilla (usar nuevamente)

Descarga típica para orificio con restricción (reacondicionamiento o reemplazo necesario)

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 29/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Descarga típica con distorsión horizontal (reacondicionamiento o reemplazo necesario)

Descarga típica con distorsión vertical (es necesario reacondicionar o reemplazar)

Prueba de fuga de casquillo


1. Retire la boquilla de inyección de combustible (1) del probador de boquillas 5P4150 y colóquelo en la
herramienta de retención de boquillas 8S2250 (P).

2. Instale el nuevo sello de junta tórica 1H1023 (6).

3. Instale la tapa (4) y apriete a 12.4 a 13.6 N · m (110 a 120 lb in).

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 30/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Instalación de la tapa de la boquilla


(1) Boquilla de inyección de combustible. (4) Cap. (6) Sello de junta tórica 1H1023.

Tapa de apriete
(7) 9S5031 Enchufe. (P) 8S2250 Herramienta de retención de boquilla.

DARSE CUENTA
No apriete la tapa más que la torsión mostrada o la nueva junta tórica
se dañará.

4. Coloque la boquilla de inyección de combustible (1) en el probador de boquillas 5P4150 con la punta de la
boquilla en el recolector de combustible 8S2270 y la extensión FT1384.

5. Con la válvula protectora del medidor (E) abierta, bombee el medidor hasta que la tapa (4) esté
completamente llena de combustible y la presión en el medidor sea 27 500 kPa (4000 psi).

NOTA: pueden ser necesarias 15 a 20 carreras de la bomba para que la presión alcance 27 500 kPa (4000 psi).

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 31/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

6. Si hay fugas, reemplace el Sello 1H1023 (6) e inspeccione el tapón (4) en busca de grietas. Vuelva a probar la
boquilla. Si todavía hay fugas, es necesario reemplazar la boquilla de inyección de combustible.

Instalación de la presa de carbono


(2) Presa de carbono. (3) sello (N) 6V4979 Carbon Seal Tool.

7. Si no se encuentra fuga de combustible, la boquilla de inyección de combustible es aceptable. Deslice el


nuevo sello (3) en su posición sobre la boquilla. Instale una nueva presa de carbono (2) en la ranura de la
boquilla con la herramienta de sellado de carbono 6V4979 (N).

Solución de problemas de las boquillas de inyección de combustible


4W7016 y 1W5829
Use la guía que sigue para solucionar problemas de problemas con las toberas de inyección de combustible.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 32/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Ajuste y limpieza de las boquillas de inyección de combustible 4W7016


y 1W5829
Para el procedimiento de limpieza de las toberas, vea el Formulario de Instrucción Especial No. SEHS7292.

NOTA: No limpie ni ajuste una boquilla con una presión de apertura de la válvula (VOP) inferior a 10 300 kPa
(1500 psi).

Ajuste de la presión de apertura de la válvula (VOP)

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 33/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes
Boquilla de inyección de combustible
(1) Boquilla de inyección de combustible. (2) Contratuerca (para tornillo de ajuste de presión). (3) Tornillo de ajuste de presión. (4) Sello
de junta tórica 1H1023 para tapa. (5) Contratuerca (para tornillo de ajuste de elevación). (6) Levante el tornillo de ajuste.

1. Retire la boquilla de inyección de combustible (1) del probador de boquillas 5P4150 y colóquelo en la
herramienta de retención de boquillas 8S2250 (P).

Aflojar la contratuerca
(1) Boquilla de inyección de combustible. (7) 8H8502 Llave combinada. (P) 8S2250 Herramienta de retención de boquilla.

2. Afloje la contratuerca (5) que sostiene el tornillo de ajuste de la elevación (6). Gire el tornillo de ajuste de la
elevación (6) en sentido contrario a las agujas del reloj dos vueltas.

DARSE CUENTA
Si el tornillo de ajuste del elevador no se gira en sentido contrario a las
agujas del reloj dos vueltas, la válvula puede doblarse o el asiento de la
válvula puede dañarse cuando se gira el tornillo de ajuste de presión.

3. Sostenga el tornillo de ajuste de la elevación (6) con una llave hexagonal de 5/64 "(8) y quite la contratuerca
(5).

Extracción de la contratuerca
(5) Contratuerca (para el tornillo de ajuste de la elevación). (8) llave hexagonal de 5/64 ".

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 34/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Aflojar la contratuerca
(1) Boquilla de inyección de combustible. (9) 8H8505 Llave combinada.

4. Afloje la contratuerca (2) que sujeta el tornillo de ajuste de presión (3).

5. Coloque la boquilla de inyección de combustible (1) en el probador de boquillas. Gire el tornillo de ajuste de
presión (3) en el sentido de las agujas del reloj con el conector 5P4813 (10). Cada cuarto de vuelta aumentará la
presión de apertura de aproximadamente 1720 kPa (250 psi).

Ajuste de presión de apertura


(10) 5P4813 Enchufe.

6. Gire el tornillo de ajuste de presión (3) en el sentido de las agujas del reloj hasta que la presión de apertura de
la válvula esté dentro de las especificaciones.

NOTA: Si la boquilla no se puede ajustar a las especificaciones, realice un reemplazo de la boquilla.

Contratuerca de apriete
(1) Boquilla de inyección de combustible. (9) 8H8505 Llave combinada. (10) Enchufe 5P4813.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 35/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

7. Sujete el tornillo de ajuste de presión (3) y apriete la contratuerca (2) lo suficiente para que el tornillo de
ajuste de presión (3) no gire.

8. Después de realizar el ajuste de la presión de apertura, instale la contratuerca (5) que sostiene el tornillo de
ajuste de la elevación (6). Realice el ajuste de la elevación de la válvula. Vea AJUSTE DEL ELEVADOR DE
LA VÁLVULA.

Ajuste de la elevación de la válvula


1. Con la presión de apertura de la válvula correcta, bombee el fluido de prueba a través de la boquilla de
inyección de combustible. Al mismo tiempo, sujete la contratuerca (5) y gire lentamente el tornillo de ajuste del
elevador (6) en el sentido de las agujas del reloj hasta que la presión comience a aumentar por encima de la
presión de apertura.

2. Para asegurarse de que la válvula esté en el asiento, aumente la presión de 1380 a 3450 kPa (200 a 500 psi)
más que la presión de apertura.

DARSE CUENTA
No doble la válvula ni dañe el asiento girando el tornillo de ajuste del
elevador (6) con demasiada fuerza.

NOTA: Algunos líquidos de prueba pueden estar en la punta de la boquilla de inyección de combustible, pero no
se debe ver un flujo constante de gotas (driblar).

Contratuerca de apriete
(1) Boquilla de inyección de combustible. (7) 8H8502 Llave combinada. (8) 5/64 "llave hexagonal.

3. Gire el tornillo de ajuste de la elevación (6) en sentido antihorario 3/4 ± 1/8 de vuelta.

4. Sostenga el tornillo de ajuste de la elevación (6) con una llave hexagonal de 5/64 "(8) y apriete la contratuerca
(5) lo suficiente para que el tornillo de ajuste de la elevación (6) no gire.

Apriete las contratuercas y las tapas

1. Retire la boquilla de inyección de combustible (1) del probador de boquillas 5P4150 y colóquelo en la
herramienta de retención de boquillas 8S2250 (P).

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 36/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Boquilla de inyección de combustible


(1) Boquilla de inyección de combustible. (2) Contratuerca (para tornillo de ajuste de presión). (3) Tornillo de ajuste de presión. (4) Sello
de junta tórica 1H1023 para tapa. (5) Contratuerca (para tornillo de ajuste de elevación). (6) Levante el tornillo de ajuste.

2. Apriete la contratuerca (2) que mantiene el ajuste de presión (3) a 8.0 a 9.1 N · m (70 a 80 lb in).

Tornillo de presión de apriete contratuerca (ejemplo típico)


(11) 8S2274 Zócalo. (P) 8S2250 Herramienta de retención de boquilla.

3. Apriete la contratuerca (5) que sujeta el tornillo de ajuste del elevador (6) a 4.0 a 5.1 N · m (35 a 45 lb in).

Tornillo de fijación de la válvula de apriete Contratuerca (ejemplo típico)


(12) Zócalo 8S1589.

4. Instale el nuevo sello de junta tórica 1H1023 (4).

5. Instale la tapa y apriete a 12.4 a 13.6 N · m (110 a 120 lb in).

DARSE CUENTA
No apriete la tapa más que la torsión mostrada o la nueva junta tórica
se dañará.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 37/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Tapa de apriete
(13) 9S5031 Enchufe.

Con los ajustes y las pruebas completos, verifique si hay fugas entre la tapa y el cuerpo de la boquilla de
inyección de combustible. Vea la Prueba de fugas de tapas en la sección PRUEBA DE LAS BOQUILLAS DE
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLES 4W7016 Y 1W5829.

Líneas de inyección de combustible


El combustible de las bombas de inyección de combustible va a las toberas de inyección de combustible a través
de las líneas de inyección de combustible.

Cuando las líneas de inyección de combustible se desconectan o quitan, siempre ponga tapas o tapones en los
extremos para evitar la suciedad de las líneas. Cuando se instalen líneas de inyección de combustible, asegúrese
de que todas las abrazaderas y amortiguadores estén instalados en su ubicación original.

Cada línea de inyección de combustible de un motor tiene un diseño especial y debe instalarse en un lugar
determinado. Cuando se eliminan las líneas de inyección de combustible de un motor, coloque etiquetas de
identificación o etiquetas en las líneas de combustible a medida que se eliminan, para que puedan colocarse en la
ubicación correcta cuando se instalen.

Las tuercas que sujetan una línea de inyección de combustible a una boquilla de inyección y una bomba de
inyección deben apretarse al torque correcto. Si la tuerca está suelta, el combustible se escapará de la conexión.
Si la tuerca se aprieta demasiado, el diámetro interior de la línea se reducirá y causará una restricción al flujo de
combustible en la línea. Use una llave dinamométrica y una toma de línea de combustible 5P144 para apretar las
tuercas de la línea de inyección de combustible a 40 ± 7 N · m (30 ± 5 lb pie).

Bombas de inyección de combustible


Cuando las bombas de inyección, las fundas y los elevadores se retiran de la carcasa de la bomba de inyección,
mantenga las partes de cada bomba unidas para que puedan volver a instalarse en su ubicación original.

Tenga cuidado al desmontar las bombas de inyección. No dañe la superficie del émbolo. El émbolo, la manga y
el cañón para cada bomba se fabrican como un conjunto. No coloque el émbolo de una bomba en el cañón o la
manga de otra bomba. Si se usa una parte, instale un conjunto de bomba nuevo completo. Tenga cuidado al
colocar el émbolo en el orificio del cañón o la manga.

Cuando una bomba de inyección está instalada correctamente, el émbolo atraviesa el manguito y la palanca de
ajuste se engancha con la ranura del manguito. El buje que sujeta la bomba de inyección en la carcasa de la
bomba debe mantenerse apretado. Apriete el casquillo a 80 ± 7 N · m (60 ± 5 lb pie). Se dañará la carcasa si el
buje está demasiado apretado. Si el buje no está lo suficientemente apretado, la bomba se escapará.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 38/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Tubo de entrada de aire

DARSE CUENTA
Si las mangas en una o más de las bombas de inyección de combustible
se han instalado incorrectamente, es posible que se produzcan daños en
el motor si no se toman precauciones en el arranque inicial. Cuando las
bombas de inyección de combustible se hayan retirado e instalado con
la carcasa de la bomba de inyección de combustible en el motor, tome
las siguientes precauciones al iniciar el motor por primera vez.

a. Retire el filtro de aire dejando la tubería de entrada de aire abierta como se muestra.

segundo. Establezca el control del regulador en inactivo bajo.

Tenga cuidado cuando la placa se coloque contra la abertura de entrada


de aire. Debido a la succión excesiva, la placa se puede tirar
rápidamente contra el tubo de entrada de aire. Para evitar los dedos
triturados, no coloque los dedos entre la placa y el tubo de entrada de
aire.

do. Encienda el motor, y si el motor comienza a sobrevelocarse (se queda sin control), coloque una placa de
acero sobre la entrada de aire como se muestra para detener el motor.

Detener el motor

Encontrar la posición de compresión central superior para el pistón n.


°1
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 39/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

El pistón n. ° 1 en el centro superior (TDC) en la carrera de compresión es el punto de partida para todos los
procedimientos de cronometraje.

1. Retire el accesorio (1) del orificio de sincronización (3) en la cubierta frontal. Coloque el perno (2) en el
orificio de sincronización (3).

Ubicación de montaje y perno


(1) Montaje. (2) perno

2. Gire el cigüeñal en sentido contrario a las agujas del reloj (como se ve desde la parte posterior del motor)
hasta que el perno (2) entre en el agujero en el engranaje de transmisión para el árbol de levas.

3. Retire la tapa de la válvula en el lado derecho del motor (como se ve desde la parte posterior del motor). Las
dos válvulas en el frente derecho del motor son las válvulas de admisión y escape para el cilindro No. 1.

Instalación de perno
(2) perno. (3) Orificio de sincronización.

4. Las válvulas de admisión y escape para el cilindro No. 1 ahora deben cerrarse y el puntero de sincronización
estará alineado con el TDC-1 en el conjunto del amortiguador. El pistón n. ° 1 está ahora en la parte superior
central de la carrera de compresión.

Ajustes del sistema de combustible


Comprobación de la sincronización de la bomba de inyección de combustible; En motor

El cronometraje de la bomba de inyección de combustible puede revisarse y cambiarse si es necesario, para


compensar el movimiento en la transmisión del casquillo cónico o los engranajes de sincronización desgastados.
El tiempo se puede verificar y, si es necesario, se puede cambiar utilizando el siguiente método.

Comprobando el tiempo por el método del pin de temporización

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 40/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

1. Retire el perno (1) del orificio del pasador de sincronización.

Perno del agujero de la sincronización


(1) perno.

2. Gire el cigüeñal a la CONTRAPESO (como se ve desde la parte posterior del motor) hasta que el pasador de
sincronización (2) entre en la muesca del árbol de levas para las bombas de inyección de combustible.

3. Retire el accesorio del orificio de sincronización (4) en la cubierta frontal. Coloque el perno (3) a través de la
cubierta frontal y dentro del orificio con roscas en el engranaje de sincronización. Se puede usar el perno del
orificio (5).

Pin de sincronización instalado


(2) 3P1544 Pin de sincronización.

Instalación del perno


(3) 1D4539 Perno, 5/16 pulg.-18 NC, 63.5 mm (2.5 pulg.) De largo. (4) Agujero de sincronización. (5) Hoyo.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 41/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

4. Si el pasador de sincronización está en la muesca del árbol de levas para las bombas de inyección de
combustible, y el perno (3) entra en el agujero en el engranaje de sincronización a través del orificio de
sincronización (4), la sincronización de la bomba de inyección de combustible es correcta.

NOTA: Si el perno (3) no entra en el agujero en el engranaje de sincronización con el pasador de sincronización
(2) en la muesca del árbol de levas, use el procedimiento que sigue.

Ubicación de la cubierta
(6) Cubierta para el conjunto de la unidad de tacómetro. (7) tuercas

a. Retire las tuercas (7) y la tapa del conjunto de accionamiento del tacómetro (6).

segundo. Retire el eje impulsor del tacómetro (9) y la arandela (8) del árbol de levas para las bombas de
inyección de combustible.

NOTA: El eje de transmisión del tacómetro (9) y la arandela (8) se retiran como un conjunto.

Ubicación del perno


(8) Arandela. (9) Eje de transmisión del tacómetro.

Aflojamiento del engranaje


impulsor (10) 6V4069 Extractor. (11) pernos.

do. Coloque el extractor 6V4069 (10) en el árbol de levas para las bombas de inyección de combustible. Apriete
los pernos (11) hasta que el engranaje de transmisión en el árbol de levas para las bombas de inyección de
combustible se suelte.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 42/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

re. Retire el extractor 6V4069.

mi. Gire el cigüeñal en sentido contrario a las agujas del reloj (como se ve desde la parte posterior del motor)
hasta que el perno (3) entre en el agujero en el engranaje de sincronización. Con el pasador de sincronización (2)
en la muesca del árbol de levas para las bombas de inyección de combustible y el perno (3) en el orificio del
engranaje de distribución, la sincronización del motor es correcta.

F. Instale la arandela (8) y el eje de transmisión del tacómetro (9). Apriete el eje de transmisión del tacómetro a
149 ± 14 N · m (110 ± 10 lb ft). Retire el pasador de sincronización (2).

Eje impulsor del tacómetro

gramo. Gire el cigüeñal dos revoluciones completas en sentido antihorario (como se ve desde la parte posterior
del motor) y coloque nuevamente el pasador de sincronización (2) y el perno (3). Si el pasador de sincronización
(2) y el perno (3) no se pueden instalar, siga los pasos a través de f.

marido. Retire el perno (3) del engranaje de sincronización e instálelo en el orificio (5). Instale el enchufe en el
orificio de sincronización (4). Retire el pasador de sincronización (2) e instale el perno (1). Instale la cubierta
para el conjunto de impulsión del tacómetro (6).

Ajuste de combustible

El procedimiento que sigue para la configuración del combustible se puede hacer con la carcasa para las bombas
de inyección de combustible, ya sea dentro o fuera del motor.

NOTA: Si el grupo de la bomba de inyección de combustible está equipado con un control de relación de
combustible, el control debe eliminarse antes de que se compruebe o ajuste la configuración del combustible.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 43/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Eliminación de cubiertas
(1) Solenoide de cierre. (2) cubierta superior.

DARSE CUENTA
Antes de realizar cualquier trabajo de servicio en este sistema de
combustible, la parte exterior de la carcasa para las bombas de
inyección de combustible y todas las partes conectadas a ella deben
estar especialmente limpias.

1. Retire el solenoide de cierre (1) y la tapa (2).

2. Coloque el pasador de ajuste cero 5P298 (5), con 17.8507, en la carcasa de la bomba.

3. Coloque el adaptador (3) y el muelle (4) sobre el pasador de ajuste cero (5). Use un perno 1D4533 y un perno
1D4538 para sujetar el adaptador (3) a la carcasa de las bombas de inyección de combustible.

Instalación de la cubierta
(3) Adaptador 5P6602. (4) 3J6956 Primavera. (5) Pinza fija 5P298, con 17.8507 en él.

4. Coloque el tornillo (6) en el orificio sobre el pasador (5) y el muelle (4).

Instalación del tornillo


(6) 8S7271 Tornillo.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 44/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

5. Gire el tornillo (6) en el sentido de las agujas del reloj hasta que el pasador (5) se sostenga contra la carcasa de
la bomba de inyección de combustible. NO apriete el tornillo (6) demasiado apretado.

6. Coloque la abrazadera (7) en el adaptador (3).

7. Mueva la palanca de control del gobernador a la posición CARGA COMPLETA.

Instalación del
adaptador de abrazadera (3). (7) 3P1565 Abrazadera de pinza.

8. Coloque el punto 5P6531 (9) en el indicador de cuadrante (8). Coloque el conjunto del indicador en la
abrazadera (7).

Instalación del indicador


de esfera (7) 3P1565 Abrazadera de pinza. (8) 3P1567 Indicador de marcado. (9) 5P6531 Punto de contacto, 57.2 mm (2.25 pulg.) De
largo.

Indicador configurado en cero


(8) 3P1567 Indicador de marcado. (10) Punteros.

9. Ajuste el indicador de cuadrante (8) para que ambos indicadores (10) estén en "0" (cero).

10. Utilice una llave inglesa (11) para girar el tornillo 8S7271 (6) en sentido antihorario. Girar el tornillo (6) seis
o más vueltas.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 45/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Aflojar el tornillo (6)


(11) 5P4205 Llave.

11. Coloque el extremo del clip del Circuit Tester 8T500 en una buena base. Coloque el otro extremo del
probador de circuito 8T500 en el contacto de parada de carga.

Probador de circuito 8T500

12. Mueva la palanca de control del gobernador a la posición LOW IDLE.

13. Mueva la palanca de control del gobernador lentamente hacia la posición HIGH IDLE hasta que la luz de
continuidad se encienda. Anote la lectura en el indicador de cuadrante (8). Haga este paso varias veces para
asegurarse de que la lectura sea correcta.

14. Realice una comparación de esta lectura y la configuración de combustible en la configuración de


combustible e información relacionada.

15. Si la lectura en el indicador de marcado (8) no es correcta, haga lo siguiente.

Ajuste de parada de carga


a. Use la llave inglesa (18) y la contratuerca (19).

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 46/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Ajuste del ajuste del combustible


(16) Destornillador. (17) Tornillo de ajuste. (18) llave inglesa

segundo. Utilice un destornillador (16) para girar el tornillo de ajuste (17) hasta que la lectura en el indicador de
cuadrante (8) sea la misma que la que figura en la etiqueta de ajuste de combustible e información relacionada.

do. Cuando el ajuste sea correcto, apriete la contratuerca (19). Verifique el ajuste nuevamente haciendo
nuevamente los pasos 11 a 15.

Tornillo de ajuste para ajuste del combustible


(17) Tornillo de ajuste. (19) Contratuerca. (20) Pasador de parada de carga.

Palancas cruzadas

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 47/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Comprobación de las palancas cruzadas


NOTA: Las palancas cruzadas normalmente no necesitan verificación a menos que existan una o más de las
siguientes condiciones (después de que se haya verificado el tiempo y se hayan realizado las otras correcciones
que se muestran en Resolución de problemas):

A. El motor produce demasiado humo negro.


B. El motor funciona mal porque la entrega de combustible no es uniforme.
C. Algunos cilindros continúan disparando a la posición de apagado del combustible.
D. El grupo de inyección completo se está reacondicionando.

DARSE CUENTA
Antes de realizar cualquier trabajo de servicio en este sistema de
combustible, la parte exterior de la carcasa de la bomba de inyección y
todas las partes conectadas a ella deben estar limpias.

1. Retire el solenoide de cierre de combustible (1), la cubierta superior (2) de la carcasa de la bomba de
combustible y la cubierta sobre el grupo de control de par motor.

2. Retire el combustible que está en la carcasa de la bomba de inyección y la carcasa del gobernador.

Eliminación de cubiertas
(1) Solenoide de cierre. (2) cubierta superior.

3. Coloque el Pin de Calibración 3P1546 (3) en el orificio de calibración como se muestra.

4. Instale el adaptador 5P6602 (7) como se muestra. Sujételo en posición con un perno 1D4533 (5) y un perno
1D4538 (6).

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 48/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Instalación del Pin de Calibración


(3) 3P1546 Pin de Calibración con 15.9410 en él.

Instalar el adaptador 5P6602 y el tornillo 8S7271


(4) Tornillo. (5) 1D4533 perno. (6) 1D4538 perno. (7) Adaptador 5P6602.

5. Coloque el tornillo 8S7271 (4) (tornillo de fijación) en el agujero sobre el pasador de calibración (3). Apriete
el tornillo de fijación (4) a 2.3 a 2.8 N · m (20 a 25 lb in) con el zócalo 2P8264.

Ajuste del tornillo de ralentí bajo


(8) Tornillo de ralentí bajo. (9) Palanca.

6. Ajuste el tornillo loco bajo (8) a la palanca de posición (9) a 8.9 ± 1.0 mm (.35 ± .04 in.) Del alojamiento del
regulador.

Palancas de cruce
(10) Palanca de cruce. (11) Palanca de cruce. (12) Pasador. (A) Palancas de manga.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 49/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

7. Afloje los pernos que sostienen las palancas de la manga (A) y deslice las palancas (A) fuera del camino.

Instalación del medidor 5P4209


(13) Medidor 5P4209. (14) Eje. (15) Eje.

8. Coloque el indicador (13) en los ejes (14) y (15). Deslice el medidor (13) hacia las palancas cruzadas (10) y
(11) hasta que el pasador (12) entre en el agujero en el medidor (13).

9. Si el pasador de clavija (12) debe levantarse para entrar en el orificio del indicador (13), las palancas deben
ajustarse. Vea AJUSTE DE PALANCAS DE CRUCE.

10. Si se debe elevar el calibre (13) más de 0.20 mm (.008 in.) Para permitir que el pasador (12) entre en el
orificio del calibre (13), consulte AJUSTE DE LAS PALANCAS DE CRUCE.

Comprobación de la separación de la palanca de cruce


(13) 5P4209 Calibre. (16) Calibrador de palpador.

11. Para verificar la holgura máxima de 0.20 mm (.008 in.) Que es aceptable bajo un lado del indicador (13),
sostenga el centro y un lado del indicador (13) contra el eje de la palanca del manguito (15). Use un calibrador
de palpador para verificar el espacio libre.

NOTA: una vez que se haya completado la verificación de las palancas cruzadas, las dos bombas de inyección
de combustible se deben calibrar donde se han movido las palancas de la manga para instalar el medidor
5P4209. Ver CALIBRACIÓN DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE.

Ajuste de las palancas cruzadas


1. Retire el solenoide de cierre de combustible (1) de la tapa superior (2) de la carcasa de la bomba de
combustible y la tapa sobre el grupo de control de par motor.

2. Retire el combustible que está en la carcasa de la bomba de inyección y la carcasa del gobernador.

3. Coloque el Pin de Calibración 3P1546 (3) en el orificio de calibración.

4. Instale el adaptador 5P6602 (7). Sujételo en posición con un perno 1D4533 (5) y un perno 1D4538 (6).

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 50/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

5. Coloque el tornillo 8S7271 (4) (tornillo de fijación) en el agujero sobre el pasador de calibración (3). Apriete
el tornillo de fijación (4) a 2.3 a 2.8 N · m (20 a 25 lb in) con el zócalo 2P8264.

6. Ajuste el tornillo loco bajo (8) a la palanca de posición (9) a 8.9 ± 1.0 mm (.35 ± .04 in.) Del alojamiento del
regulador.

Palancas de cruce
(10) Palanca de cruce. (11) Palanca de cruce. (12) Pasador. (A) Palancas de manga.

7. Afloje los pernos que sostienen las palancas de la manga (A) y deslice las palancas (A) fuera del camino.

5P4209 Calibre instalado


(11) Palanca de cruce. (12) Pasador. (13) Calibre 5P4209.

8. Afloje los pernos que sostienen la palanca de cruce (10) y (11) y mueva la palanca (10) hacia el pasador de
espiga (12).

Ajuste de las palancas de cruce


(13) Calibre. (14) Eje. (15) Eje. (16) Llave 5P4206.

9. Coloque el indicador (13) en los ejes (14) y (15), coloque la palanca de cruce (11) en una posición para que el
pasador (12) encaje en el orificio del indicador. Sostenga el indicador (13) hacia abajo y apriete el perno que
sujeta la palanca de cruce (11) a 2.8 ± 0.2 N · m (24 ± 2 lb in).

10. Verifique el ajuste nuevamente con el medidor 5P4209 (13). Coloque el calibre (13) en los ejes (14 y 15),
deslice el calibre hacia la palanca de cruce (11) para enganchar el pasador (12) en el orificio del calibre (13).

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 51/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

11. Si la clavija (12) debe levantarse para entrar en el medidor, la palanca debe volverse a ajustar. Si se levanta el
calibre (13), se acepta un espacio libre máximo de 0.20 mm (.008 pulg.) Debajo de un lado del calibre (13). Use
un calibrador de palpador para verificar el espacio libre.

12. Deslice la palanca de cruce (10) en el pasador (12). Apriete el perno que sostiene la palanca de cruce (10) a
2.8 ± 0.2 N · m (24 ± 2 lb in).

Tornillo de apriete
(10) Palanca de cruce. (12) Pasador. (16) llave inglesa

13. Verifique el ajuste nuevamente con el medidor 5P4209.

NOTA: Después de completar el ajuste de las palancas cruzadas, todas las bombas de inyección de combustible
deben calibrarse. Ver CALIBRACIÓN DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE.

Calibración de la bomba de combustible

NOTA: La bomba de calibración 3P1540 debe tener el resorte 5P6557 instalado en lugar del resorte 1P7377.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 52/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Grupo de herramientas 3P2200


(1) 3P1540 Bomba de calibración. (2) buje 4N218. (3) 1P7379 Microgauge. (4) Indicador del dial 3P1568 con 3P2226 Collet. (5) Caja
5P6510. (6) 3P1545 Pin de calibración con 17.3734 en él, (motores en línea). (7) 3P1546 Pin de calibración con 15.9410. (Motores Vee).
(8) Llave 1S9836.

Comprobación de la calibración de la bomba de combustible


El siguiente procedimiento para la calibración de la bomba de combustible se puede hacer con la carcasa para las
bombas de inyección de combustible dentro o fuera del motor.

DARSE CUENTA
Antes de realizar cualquier trabajo de servicio en este sistema de
combustible, la parte exterior de la carcasa de la bomba de inyección y
todas las partes conectadas a ella deben estar limpias.

1. Retire el solenoide de cierre de combustible (9), la tapa superior (10) de la carcasa de la bomba de
combustible y la tapa sobre el grupo de control de par motor.

2. Retire el combustible que está en la carcasa de la bomba de inyección y la carcasa del gobernador.

Eliminación de cubiertas
(9) Solenoide de cierre. (10) cubierta superior.

3. Instale el Pin de Calibración 3P1546 (7) en el orificio de calibración.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 53/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Instalación del Pin de Calibración


(7) 3P1546 Pin de Calibración con 15.9410 en él.

4. Instale el adaptador 5P6602 (13) como se muestra. Sujételo en su posición en la carcasa de la bomba de
inyección con un perno 1D4533 (12) y un perno 1D4538 (14).

5. Coloque el tornillo 8S7271 (11) en el orificio sobre el pasador de calibración (7). Apriete el tornillo (11) a 2.3
a 2.8 N · m (20 a 25 lb in).

Instalar el adaptador 5P6602 y el tornillo 8S7271


(11) Tornillo. (12) 1D4533 perno. (13) Adaptador 5P6602. (14) 1D4538 perno.

Ajuste del tornillo de ralentí bajo


(15) Tornillo de ralentí bajo. (16) Palanca.

6. Ajuste el tornillo ralentí bajo (15) a la palanca de posición (16) a 8.9 ± 1.0 mm (.35 ± .04 in.) Del cabezal de
la carcasa del regulador.

7. Utilice la llave 8S2243 y retire las bombas de inyección de combustible para verificarlas.

NOTA: Si la bomba se retira con cuidado, la manga permanecerá en el émbolo. Si el manguito cae del émbolo
de la bomba durante la extracción, descúbrelo inmediatamente y reemplácelo en el émbolo de la bomba antes de
retirar otra bomba. El manguito original debe permanecer con el mismo émbolo de la bomba.

NOTA: Cuando el manguito está instalado en el émbolo de la bomba, el más estrecho de los dos lados del
manguito debe estar hacia la parte superior de la bomba (más cercano al muelle de la bomba).

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 54/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

8. Limpie el cañón y el émbolo de la bomba de calibración (1). Ponga combustible diesel limpio en la bomba de
calibración para lubricación.

NOTA: Asegúrese de que el resorte en la bomba de calibración (1) sea el resorte 5P6557 en lugar del resorte
1P7377 que se instaló en las bombas de calibración anteriores.

5P6557 Spring y 1P7377 Spring

Instalación de la bomba de calibración


(1) 3P1540 Bomba de calibración.

9. Coloque la bomba de calibración (1) en el lugar de la bomba para verificar con el lugar plano (20) en el
émbolo hacia la espiga (17) en la palanca (18). Cuando la bomba de calibración (1) esté completamente en el
orificio, gírela 180 ° en sentido horario o antihorario. Tang (17) en la palanca (18) ahora está en la ranura (19) de
la bomba de calibración (1). Luego instale el buje 4N218 (2). Use la llave 8S2243 y una llave dinamométrica
para apretar el casquillo a 80 ± 7 N · m (60 ± 5 lb ft).

NOTA: Al girar la bomba de calibración (1) 180 ° se obtiene el mismo punto de referencia para todas las
mediciones.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 55/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Bomba de calibración instalada


(1) Bomba de calibración 3P1540. (17) Tang en la palanca. (18) Palanca. (19) Ranura de la bomba de calibración. (20) plana en el émbolo.

NOTA: Utilice juntos el buje 4N218 (2) y la bomba de calibración (1). Las superficies de contacto del buje
estándar, la bomba de inyección de combustible y la carcasa de las bombas de inyección de combustible son
superficies de sellado. Manténgalos limpios y sin arañazos para evitar fugas.

Poner el indicador del dial en cero


(3) Microgauge. (4) Indicador del dial 3P1568 con 3P2226 Collet. (21) Tornillo de bloqueo. (22) Contratuerca. (23) 3P2226 Collet.

10. Coloque el indicador de cuadrante (4) en el microgauge (3) y manténgalos apretados. Afloje el tornillo de
bloqueo (21) y gire la esfera del indicador de cuadrante (4) para poner el puntero en "0". Apriete el tornillo de
bloqueo (21).

Retire el indicador de cuadrante (4) del microgauge (3). Mire la cara del indicador de cuadrante (4) y coloque
nuevamente el indicador de cuadrante (4) en el microgauge (3). El puntero debe moverse de una a una y media
revoluciones antes de detenerse exactamente en "0". Si el número de revoluciones no es correcto, afloje la
contratuerca de 3P2226 Pinza (23) y ajuste la posición del indicador de marcado hasta que el ajuste sea correcto.

NOTA: Si la contratuerca (22) en el collarín 3P2226 está demasiado apretada, puede causar interferencia en la
operación del indicador de esfera.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 56/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Abrazadera 6V190 instalada


(24) Eje. (25) Abrazadera 6V190.

11. Coloque la abrazadera 6V190 (25) en la posición que se muestra, junto al extremo de la bomba de
transferencia. La abrazadera (25) empuja el eje (24) hacia abajo contra la parte inferior de su cojinete. El otro
extremo del eje (24) se mantiene presionado contra su cojinete por 3P1546 Pin de calibración (7) que es retenido
por el tornillo 8S7271 (11). La combinación de las fuerzas de la abrazadera (25) y la clavija de calibración (7) es
necesaria para mantener el eje (24) en su posición de funcionamiento normal contra la fuerza de elevación del
resorte en la bomba de calibración (1).

Posición del indicador del dial


(4) 3P1568 Indicador del dial con 3P2226 pinza. (25) Abrazadera.

NOTA: Al revisar las bombas en el lado "esclavo" [lado opuesto a la palanca de control del gobernador (16)],
coloque la abrazadera (25) en ambos extremos del eje de la camisa como se muestra.

12. Coloque el indicador de cuadrante (4) en la bomba de calibración (1) como se muestra. Manténgalo apretado
en su lugar. Mueva el eje (24) hacia el extremo del regulador para eliminar el juego final. Para eliminar cualquier
espacio libre en el enlace, levante el pasador de la palanca de cruce y déjelo ir rápidamente. Haz esto varias
veces. Luego, mire la lectura en el indicador de cuadrante (4).

Instalación de la abrazadera en el lado "esclavo"


(25) 6V190 Abrazaderas.

13. Si la lectura del indicador de cuadrante (4) es superior a ± 0.050 mm desde "0.000" (fuera de la
TOLERANCIA TOTAL), siga los pasos 17 a 20, AJUSTE DE LA CALIBRACIÓN DE LA BOMBA DE
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 57/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

COMBUSTIBLE.

Lectura del indicador de cuadrante La lectura


deseada para todas las bombas es "0.000".

La tolerancia máxima admisible para las lecturas de la bomba en cualquier GRUPO DE BOMBA DE
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE es de 0.100 mm (-0.050 a +0.050 mm en el indicador de cuadrante).

Las diferencias máximas admisibles entre dos bombas en el mismo GRUPO DE BOMBA DE
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE son 0.050 mm.

TOLERANCIA TOTAL muestra el rango máximo permisible de posiciones de puntero que son
aceptables. Si cualquier lectura está fuera del rango de TOLERANCIA TOTAL, haga AJUSTE DE LA
CALIBRACIÓN DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE para todas las bombas.

BAND es solo un ejemplo. Muestra un rango de 0.050 mm. Este rango muestra la diferencia máxima
admisible entre dos lecturas para todas las bombas. Si dos lecturas están más separadas que el rango de
0.050 mm, haga AJUSTE DE LA CALIBRACIÓN DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE para todas las
bombas.

Si la lectura del indicador de cuadrante (4) está cerca del final de la TOLERANCIA TOTAL, verifique otra
bomba. Si la siguiente lectura está fuera de la TOLERANCIA TOTAL o si las dos lecturas tienen una diferencia
de 0.050 mm o más, realice los pasos 15 a 19, AJUSTE DE LA CALIBRACIÓN DE LA BOMBA DE
COMBUSTIBLE.

NOTA: El mecánico que hace la comprobación debe tomar las decisiones de qué bomba y cuántas debe verificar
de acuerdo con los síntomas de la bomba de inyección de combustible que se está probando.

14. Si las lecturas del indicador de cuadrante (4) para todas las bombas están dentro de los límites del Paso 13, la
calibración es aceptable. Retire las herramientas e instale las partes que se quitaron.

NOTA: Para fines de resolución de problemas, si la lectura del indicador de cuadrante (4) es "0" o cerca de "0",
la calibración de las otras bombas probablemente esté en tolerancia.

Ajuste de la calibración de la bomba de combustible


15. Retire todas las bombas con la llave 8S2243.

16. Limpie el cañón y la bomba de la bomba de calibración (1). Coloque combustible diesel limpio en la bomba
de calibración (1) para lubricación.

17. Instale la bomba de calibración (1) en el lugar de una de las bombas de acuerdo con el procedimiento en el
Paso 9.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 58/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

18. Aflojar el perno (26) con la llave 1S9836 (8) o la llave 5P4206. Gire la palanca (18) en el eje (24) lo
suficiente para mover la parte superior del émbolo (28) de la bomba de calibración (1) por debajo de la
superficie superior (27) de la bomba de calibración (1). Apriete el perno (26) lo suficiente para que la palanca
(18) sostenga el émbolo (28) estacionario.

5P4206 Llave
(18) Palanca. (26) perno. (A) Llave 5P4206.

NOTA: Cuando el perno (26) tiene el par correcto, empujando con una pequeña cantidad de fuerza sobre la
palanca (18) a través de la llave se mueve el émbolo (28) en la bomba de calibración (1).

19. Mueva el eje (24) hacia el gobernador para eliminar el juego final. Luego empuje hacia abajo la palanca (18)
a través de la llave hasta que la parte superior del émbolo (28) esté casi uniforme con la superficie superior (27)
de la bomba de calibración (1) como se muestra.

Posición del émbolo


(1) Bomba de calibración. (27) Superficie superior de la bomba de calibración. (28) émbolo.

20. Compruebe el indicador de cuadrante (4) de acuerdo con el Paso 10. Luego coloque el indicador de
cuadrante (4) en su lugar sobre el centro de la bomba de calibración (1) y manténgalo apretado. Ahora mueva el
émbolo (28) de la bomba de calibración (1) empujando la palanca (18) a través de la llave inglesa. Deje de
mover el émbolo cuando el indicador de cuadrante esté a aproximadamente 0.009 mm pasado "0.000". Apriete
el perno (26) a 2.8 ± 0.2 N · m (24 ± 2 lb in).

NOTA: Cuando mueva el émbolo (28), asegúrese de que la última dirección del émbolo (28) esté en la dirección
hacia arriba. Si el émbolo (28) sube demasiado, mueva el émbolo (28) a una posición por debajo de la deseada.
Luego mueva el émbolo (28) hasta la posición deseada.

NOTA: La acción del perno de apriete (26) generalmente cambia la lectura en el indicador de cuadrante (4)
aproximadamente (0.010 mm) en la dirección negativa.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 59/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

± 0,010 mm Tolerancia de calibración

Mueva el eje (24) hacia el cierre varias veces para eliminar el espacio libre en el enlace. La lectura del indicador
de cuadrante (4) debe ser (0.000 ± 0.010 mm) como se muestra.

Cuando la calibración de la bomba sea correcta, haga un registro y luego realice el mismo procedimiento para
todas las otras bombas.

NOTA: Al calibrar las bombas en el lado "esclavo" [lado opuesto a la palanca de control del gobernador (16)],
coloque la abrazadera (25) en ambos extremos del eje de la camisa como se muestra.

Instalación de la abrazadera en el lado "esclavo"


(25) 6V190 Abrazaderas.

Ajustes del gobernador

DARSE CUENTA
Un mecánico con entrenamiento en los ajustes del gobernador es el
único que realiza el ajuste al punto de referencia rpm.

Las rpm del motor deben verificarse con un tacómetro preciso.

Ajuste bajo de inactividad


NOTA: Las rpm LOW IDLE correctas se dan en la configuración de combustible e información relacionada.

Para ayudar a prevenir un accidente causado por partes en rotación,


trabaje cuidadosamente alrededor de un motor que ha sido arrancado.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 60/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Encienda el motor y corra hasta que se alcance la temperatura de funcionamiento normal. Compruebe las rpm
inactivas bajas sin carga en el motor. Si es necesario un ajuste, use el procedimiento que sigue:

Ajuste de ralentí bajo ralentí


(1) Tornillo de ajuste para bajo ralentí. (2) Contratuerca.

Ajuste de ralentí bajo ralentí


(1) Tornillo de ajuste para bajo ralentí. (2) Contratuerca. (3) cubierta.

Para ajustar las rpm BAJAS, inicie el motor y ejecútelo con el gobernador en la posición de inactividad baja.
Afloje la tuerca de seguridad (2) para el tornillo de bajo nivel (1). Gire el tornillo de ralentí bajo para obtener las
rpm bajas ralentí correctas. Aumente la velocidad del motor y regrese a bajo ralentí y controle la baja velocidad
de ralentí nuevamente. Apriete la contratuerca.

Comprobación del punto de consigna (punto de equilibrio)


El punto de referencia del motor es una especificación ajustada y es importante para el funcionamiento correcto
del motor. Las altas rpm inactivas NO son una especificación ajustada. El punto de ajuste (anteriormente punto
de equilibrio) es rpm de carga completa más 20 rpm adicionales. El punto de ajuste es las rpm a las cuales el
tornillo de ajuste de ajuste del combustible y el paro o el primer par de resorte comienzan a hacer contacto. A
estas rpm, el tornillo de ajuste del ajuste del combustible y la parada o el primer muelle de torsión todavía tienen
movimiento entre ellos. Cuando se carga adicionalmente en el motor, el tornillo de ajuste de la configuración de
combustible y el paro o el primer muelle de par se volverán estables uno contra el otro. El punto de ajuste está
controlado por la configuración de combustible y el tornillo de ajuste alto en vacío.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 61/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Existe un método nuevo y más preciso para comprobar el "punto de referencia", anteriormente llamado punto de
equilibrio, del motor. Si las herramientas para el nuevo método no están disponibles, hay un método alternativo
para comprobar el "punto de ajuste".

Grupo de indicadores del punto de ajuste del motor 6V4060

El Grupo Indicador del Punto de Ajuste del Motor 6V4060 con el Multitach 6V2100 se puede usar para verificar
el punto de ajuste. El Formulario de Instrucción Especial No. SEHS7931 proporciona instrucciones para la
instalación y el uso de este grupo de herramientas.

Método alternativo

Si el punto de ajuste es correcto y la velocidad de ralentí alta está dentro de las especificaciones, la operación del
sistema de combustible del motor es correcta. El punto establecido para el motor es:

A. A 20 rpm mayor que la velocidad de carga completa.


B. Las rpm en las que el tornillo de ajuste de ajuste del combustible y la parada o el primer muelle de
torsión simplemente hacen contacto.

Use el procedimiento que sigue para verificar el punto establecido. Refiérase a las Técnicas para Motores de
Carga en el Formulario de Instrucción Especial No. SEHS7050.

1. Conecte un tacómetro que tenga buena precisión a la unidad del tacómetro.

2. Conecte el extremo del clip del probador de circuito 8T500 al tornillo de terminal de latón (4) en la carcasa
del gobernador. Conecte el otro extremo del probador a un lugar en el sistema de combustible, que es una buena
conexión a tierra.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 62/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Ubicación del terminal


(4) Tornillo terminal de latón.

Trabaja con cuidado alrededor de un motor que se está ejecutando. Las


piezas del motor que están calientes o las piezas que se mueven pueden
causar lesiones personales.

3. Encienda el motor.

4. Con el motor en condiciones normales de funcionamiento, ejecute el motor en alto ralentí.

5. Realice un registro de la velocidad del motor en alto ralentí.

6. Agregue la carga en el motor lentamente hasta que la luz del probador de circuito se encienda (salida de luz
mínima). Este es el punto establecido.

7. Realice un registro de la velocidad (rpm) en el punto establecido.

8. Repita el paso 6 varias veces para asegurarse de que la lectura sea correcta.

9. Detenga el motor. Realice una comparación de los registros de los pasos 5 y 7 con la información de la placa
de información del motor. Si la placa de información del motor no está disponible, consulte la configuración de
combustible e información relacionada. La tolerancia para el punto establecido es ± 10 rpm. La tolerancia para
las rpm altas en vacío es ± 50 rpm. Si las lecturas de los Pasos 5 y 7 están dentro de la tolerancia, no se necesita
ningún ajuste.

NOTA: Es posible que en algunas aplicaciones, las altas rpm en vacío sean menores que el límite inferior. Esto
puede ser causado por altas cargas parasitarias tales como bombas hidráulicas, compresores, etc.

Ajuste del punto de ajuste (punto de equilibrio)


1. Si el punto de consigna y las altas rpm en vacío están dentro de la tolerancia, no se realizará ningún ajuste.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 63/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Ajuste del punto


de ajuste (5) Tornillo de ajuste. (6) Contratuerca.

2. Si las rpm del punto de ajuste no son correctas, quite la tapa (3) y afloje la contratuerca (6). Gire el tornillo de
ajuste (5) para ajustar el punto de ajuste al punto medio de la tolerancia.

3. Cuando el punto de ajuste sea correcto, verifique las rpm altas en ralentí. Las altas rpm inactivas no deben ser
más que el límite alto de la tolerancia.

Si las rpm de ralentí altas son más que el límite alto de la tolerancia, verifique el resorte del gobernador y los
contrapesos. Si las rpm de ralentí altas son menores que el límite bajo de la tolerancia, verifique el exceso de
cargas parásitas y luego el resorte del gobernador y los contrapesos.

Medición de velocidad del motor

El Grupo Multitach 6V3121 puede medir la velocidad del motor desde una unidad de tacómetro en el motor.
También tiene la capacidad de medir la velocidad del motor de las partes visuales del motor en rotación.

6V3121 Multitach Group


(1) Estuche portátil . (2) cable de alimentación. (3) Generador de tacómetro. (4) Grupo de unidades de tacómetro. (5) Multitach.

El Formulario de Instrucción Especial No. SEHS7807 es con el Grupo Multitach 6V3121 y da instrucciones para
el procedimiento de prueba.

El Grupo de recogida de velocidad de la línea de inyección 6V4950 es otro accesorio de herramienta de


diagnóstico que se puede usar con el Multitach 6V2100. Se puede usar en todos los motores Caterpillar Diesel
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 64/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

equipados con líneas de inyección de combustible de pared simple de 6 mm (.25 in.). Con este grupo de
recogida, la velocidad del motor se puede medir de forma rápida, automática y con una precisión de ± 1 rpm.

Grupo de recogida de velocidad de línea de inyección 6V4950


(6) Recolección 6V6114. (7) Amplificador 6V6113.

El Formulario de Instrucción Especial No. SEHS8029 está con el grupo y da instrucciones para el uso del Grupo
de recogida de velocidad de la línea de inyección 6V4950.

Entrada de aire y sistema de escape


Restricción de entrada de aire y escape
Habrá una reducción de caballos de fuerza y eficiencia del motor si hay una restricción en el sistema de entrada
o salida de aire.

El flujo de aire a través del filtro de aire no debe tener una restricción de más de 635 mm (25 pulg.) De
diferencia de presión de agua.

La contrapresión del escape (medida de la diferencia de presión entre el codo de salida de escape y la atmósfera)
no debe ser superior a 686 mm (27 pulg.) De agua para los motores turboalimentados. La contrapresión para
motores sin turbocompresores no debe superar los 864 mm (34 pulg.) De agua.

Medición de la presión en el múltiple de entrada


La eficiencia de un motor puede verificarse haciendo una comparación de la presión en el colector de admisión
con la información dada en el Cuadro de ajuste de combustible e información relacionada. Esta prueba se utiliza
cuando hay una disminución de los caballos de fuerza del motor, pero no hay ningún signo real de un problema
con el motor.

La presión correcta para el colector de admisión se da en la etiqueta de ajuste de combustible e información


relacionada. El desarrollo de esta información se realiza con estas condiciones:

a. 747 mm (29.4 pulg.) De presión barométrica de mercurio.


segundo. 29 ° C (85 ° F) temperatura del aire exterior.
do. 35 API de combustible nominal.

Cualquier cambio de estas condiciones puede cambiar la presión en el colector de admisión. El aire exterior que
tiene una temperatura más alta y una presión barométrica más baja que la indicada anteriormente causará una
menor potencia y una menor medición de la presión en el colector de admisión que la indicada en el Cuadro de
Ajuste de Combustible e Información Relacionada. El aire exterior que tiene una temperatura más baja y una
presión barométrica más alta causará una mayor potencia y una mayor medición de la presión del colector de
entrada.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 65/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Una diferencia en la clasificación de combustible también cambiará la potencia y la presión en el colector de


admisión. Si el combustible está clasificado por encima de 35 API, la presión en el colector de admisión puede
ser menor que la indicada en el Cuadro de ajuste de combustible e información relacionada. Si el combustible
está clasificado por debajo de 35 API, la presión en el colector de admisión puede ser más que indicada en la
etiqueta de Ajuste de combustible e información relacionada. ASEGÚRESE DE QUE LA ENTRADA DE AIRE
Y EL ESCAPE NO TIENEN RESTRICCIÓN AL REALIZAR UNA COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN EN
EL COLECTOR DE ENTRADA.

Use el grupo de presión del motor 1V5470 para verificar la presión en el colector de admisión.

Grupo de presión del motor 1V5470

Este grupo tiene un indicador para leer la presión en el colector de entrada. El Formulario de Instrucción
Especial No. SEHS8524 es con el grupo de herramientas y brinda información para su uso.

Ubicación para la prueba de presión


(A) Retire el accesorio e instale el accesorio de prueba.

Ubicación para la prueba de presión


(A) Retire el accesorio e instale el accesorio de prueba.

Turbocompresor

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 66/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Cada 7200 horas o si se detecta algún sonido o vibración inusual en el turbocompresor, se puede hacer una
comprobación rápida de las condiciones de los cojinetes sin desmontar el turbocompresor. Esto se puede hacer
retirando la tubería del turbocompresor e inspeccionando el impulsor del compresor, la rueda de la turbina y la
cubierta del compresor. Gire manualmente el ensamble del compresor y la rueda de la turbina y observe
sintiendo un excesivo juego final. El conjunto giratorio debe girar libremente sin frotar ni atascar. Si hay alguna
indicación de que el impulsor frota la cubierta del compresor o la rueda de la turbina frota el alojamiento de la
turbina, reacondiciona el turbocompresor o reemplázalo con uno nuevo o reconstruido.

La separación final se verifica mejor con un indicador de cuadrante. Conecte un indicador de esfera con el punto
indicador en el extremo del eje. Mueva el eje de extremo a extremo tomando nota de la lectura total del
indicador.

Para ver el juego final correcto para los turbocompresores, consulte la sección Especificaciones. Si el juego final
es más que el juego final, reconstruye o reemplaza el turbocompresor. El juego final menor que el juego final
mínimo podría indicar acumulación de carbono en la rueda de la turbina y debe desarmarse para limpieza e
inspección.

Comprobación del montaje giratorio del turbocompresor Juego final (ejemplo típico)

Se puede hacer una comprobación más fiable de las condiciones de los rodamientos solo cuando se desmonta el
turbocompresor y realmente se pueden medir los rodamientos, el diámetro del eje y los diámetros del orificio del
alojamiento.

Temperatura de escape

Grupo de termómetros infrarrojos 6V5000

Use el grupo de termómetros infrarrojos 6V5000 para verificar la temperatura de escape. El Formulario de
Instrucción Especial No. SEHS8149 está con el grupo de herramientas y da instrucciones para el procedimiento
de prueba.

Aire a aire después de enfriar sistemas

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 67/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Inspección visual
Inspeccione todas las líneas de aire, las mangueras y las conexiones de la junta en cada cambio de aceite.
Asegúrese de que las abrazaderas de la manguera de torque constante estén apretadas al torque correcto.
Verifique las especificaciones para el torque correcto. Revise las juntas soldadas para ver si hay grietas y
asegúrese de que todos los soportes estén apretados y estén en buenas condiciones. Use aire comprimido para
limpiar el bloqueo del núcleo más frío causado por desechos o polvo. Inspeccione las aletas del núcleo más frío
para detectar daños, desechos o corrosión por sal. Use un cepillo de acero inoxidable con agua y jabón para
eliminar la corrosión.

El aire a presión puede causar lesiones personales.

Cuando use aire a presión para limpiar, use una careta protectora, ropa
de protección y zapatos protectores.

NOTA: Cuando se reparan y / o reemplazan las piezas del sistema del enfriador de aire por aire, se recomienda
una prueba de fugas.

Restricción del sistema aéreo

Las mediciones de presión deben tomarse en la salida del turbocompresor y en el colector de entrada. Cuando la
caída total de presión del sistema de aire cargado con un flujo de aire máximo supere los 13.5 kPa (4 in. Hg), las
líneas de aire y el núcleo del enfriador deben inspeccionarse para su restricción interna y limpiarse, repararse o
reemplazarse según sea necesario.

Falla del turbocompresor

El aire a presión puede causar lesiones personales.

Cuando use aire a presión para limpiar, use una careta protectora, ropa
de protección y zapatos protectores.

La presión de aire máxima debe ser inferior a 205 kPa (30 psi) para
fines de limpieza.

Si se produce una falla en el turbocompresor, retire el aire al núcleo del enfriador de aire y enjuague
internamente con un disolvente que elimine el aceite y otras sustancias extrañas. Agita el enfriador para eliminar
cualquier residuo atrapado. Lave con agua caliente y jabonosa; Enjuague bien con agua limpia; y seque con aire

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 68/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

comprimido en dirección inversa al flujo de aire normal. Inspeccione cuidadosamente el sistema para asegurarse
de que esté limpio.

DARSE CUENTA
No use limpiadores cáusticos o resultará dañado el núcleo del
posenfriador.

Presión del múltiple de entrada


La presión del colector de admisión normal con una alta temperatura de escape puede ser causada por un
bloqueo de la aleta del núcleo más frío. Limpie las aletas del núcleo más frío, consulte Inspección visual para
conocer el procedimiento de limpieza.

La presión del colector de entrada baja y las temperaturas elevadas del colector de escape pueden ser causadas
por cualquiera de las condiciones siguientes:

1. Un filtro de aire enchufado. Limpie o reemplace el filtro de aire según sea necesario.
2. Un bloqueo en las líneas de aire entre el filtro de aire y el turbocompresor. Todas las restricciones deben
ser eliminadas.
3. Fuga del núcleo del enfriador. Pruebe la presión del núcleo del enfriador, consulte Fuga del núcleo del
enfriador posterior para conocer el procedimiento correcto para usar y reparar o reemplazar según sea
necesario.
4. Fugas desde el lado de presión del sistema de inducción. Compruebe y repare las fugas.
5. Fuga del colector de entrada. Verifique que no haya accesorios o tapones sueltos, faltantes o dañados.
También verifique el colector a las juntas de culata.

Después del enfriador de fuga central

FT1984 Grupo de prueba del aire refrigerante posenfriador


(1) acoplador. (2) Cadena. (3) Tapones de polvo. (4) pezón. (5) Regulador y conjunto de válvulas. (6) Tee. (7) Válvula de alivio.

Un problema de baja potencia en el motor puede ser el resultado de fugas en el posenfriador. Bajo nivel de pozo,
baja presión de sobrealimentación, humo negro y / o alta temperatura de escape puede ser el resultado de una
fuga en el sistema de posenfriador.

DARSE CUENTA

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 69/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Retire todas las fugas de aire del sistema para evitar daños en el motor.
En algunas condiciones de funcionamiento, el motor puede tirar de un
vacío múltiple durante períodos cortos de tiempo. Una fuga en el
posenfriador o en las líneas de aire puede dejar suciedad y otros
materiales extraños en el motor y causar un rápido desgaste y / o daño
a las partes del motor.

Se puede encontrar una fuga de núcleo de enfriador grande realizando una inspección visual. Para verificar si
hay fugas más pequeñas, use el siguiente procedimiento:

1. Desconecte los tubos de aire del lado de entrada y salida del núcleo del posenfriador.

Instalación de herramientas (ejemplo típico)


(1) Acoplador. (2) Cadena. (3) Tapones de polvo.

2. Instale los acopladores (1) y los tapones antipolvo (3) del grupo de prueba del aire refrigerante posterior al
aire FT1984 como se muestra a cada lado del núcleo del posenfriador. Se recomienda la instalación de
abrazaderas de manguera adicionales en mangueras de joroba para evitar que las mangueras se abulten mientras
se presuriza el núcleo del enfriador posterior.

Las cadenas de protección contra el polvo (2) deben instalarse en el


núcleo del refrigerador posterior o en los soportes del radiador para
evitar posibles daños durante las pruebas. No se pare frente a los
tapones de polvo mientras prueba.

Sistema de presurización (ejemplo típico)


(5) Conjunto de regulador y válvula.

3. Instale el regulador y el conjunto de válvula (5) en el lado de salida del posenfriador. Conecte el suministro de
aire.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 70/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

DARSE CUENTA
No use más de 240 kPa (35 psi) de presión de aire o el daño al núcleo
del posenfriador puede ser el resultado.

4. Abra la válvula de aire y presurice el posenfriador a 205 kPa (30 psi). Cierre el suministro de aire.

5. Inspeccione todas las conexiones para detectar fugas de aire.

6. La presión del sistema no debe caer más de 35 kPa (5 psi) en 15 segundos.

7. Si la caída de presión es mayor a la especificada, use una solución de jabón y agua para verificar todas las
áreas de posible fuga y busque burbujas de aire. Reemplace las mangueras o repare el núcleo del posenfriador
según sea necesario.

Para ayudar a prevenir lesiones personales cuando se quita la


herramienta, libere toda la presión en el sistema lentamente usando el
regulador de aire y el conjunto de la válvula (5).

8. Después de la prueba, quite las herramientas FT y conecte las tuberías de aire a cada lado del posenfriador.

Prueba de dinamómetro
Las pruebas de dinamómetro de chasis de aire a refrigeración después de aire, en temperaturas ambiente cálidas,
pueden agregar una mayor carga de calor al sistema de enfriamiento de agua de la camisa, por lo tanto, la
temperatura del sistema de refrigeración de agua de la camisa debe monitorearse. Además, supervise la
temperatura del aire de entrada ya que puede necesitar un factor de corrección de potencia junto con el API del
combustible, la temperatura del combustible y la presión barométrica.

Para las pruebas de dinamómetro de motor, use el posenfriador de ensayo de dinamómetro FT1438. FT1438
proporciona un posenfriador de aire a agua para controlar la temperatura del aire de entrada a 43 ° C (110 ° F).

Compresión del cilindro


Un motor que corre mal puede tener fugas en las válvulas o válvulas que necesitan ajuste. Ejecute el motor a la
velocidad que da un funcionamiento rudo. Para encontrar un cilindro que tenga baja compresión o no tenga buen
encendido de combustible, afloje una tuerca de línea de combustible en una bomba de inyección de combustible.
Esto detendrá el flujo de combustible a ese cilindro. Haga esto para cada cilindro hasta que se encuentre una
línea de combustible suelta que no haga ninguna diferencia en el funcionamiento áspero del motor. Asegúrese de
apretar cada tuerca de la línea de combustible después de la prueba antes de aflojar la próxima tuerca de la línea
de combustible. Esta prueba también puede ser una indicación de que la inyección de combustible es incorrecta,
por lo que se necesitará una mayor comprobación del cilindro.

Un análisis de la condición del cilindro del motor se puede hacer con aire de presión controlada a través de la
culata. La instrucción especial GMG00694 explica el procedimiento.

1. Retire la boquilla de inyección de combustible.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 71/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

2. Adapte una manguera de aire al adaptador 1P5564. Instale el adaptador 1P5564 en la abertura de la boquilla
de inyección de combustible en la culata.

3. Inicie la rotación del cigüeñal hasta que el pistón en el cilindro que se está inspeccionando esté en TC en la
carrera de compresión. En esta posición, las válvulas de este cilindro estarán contra sus asientos.

4. Forza el aire en el cilindro y luego verifica si hay fugas de aire. Una fuga de aire de la abertura de escape es
una indicación de la fuga de la válvula de escape y una fuga de aire de la entrada del filtro de aire es una
indicación de fuga de la válvula de admisión. Si la fuga de aire entra en el cárter durante esta prueba, el pistón o
los anillos de pistón pueden ser la causa.

Ajuste de la separación de la válvula


Verifique y ajuste la holgura de la válvula con el motor parado.

La holgura de la válvula se mide con un calibre de espesor entre la parte superior del vástago de la válvula y el
balancín.

NOTA: Cuando se comprueba la pestaña (holgura) de la válvula, el ajuste NO ES NECESARIO si la medición


se encuentra en el rango indicado en la tabla para VERIFICACIÓN DE ESPACIO DE LA VALVULA: MOTOR
PARADO. Si la medición está fuera de este rango, el ajuste es necesario. Vea el cuadro para AJUSTE DE LA
LIQUIDACIÓN DE LA VÁLVULA: MOTOR PARADO, y ajuste la configuración a las especificaciones
nominales (deseadas) en este cuadro.

Para verificar y ajustar la pestaña de la válvula, use el procedimiento que sigue:

1. Retire las tapas de la válvula.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 72/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Cilindro, válvula y ubicación de la bomba

2. Gire el cigüeñal en sentido contrario a las contratuercas (como se ve desde la parte posterior del motor) hasta
que el pistón n. ° 1 esté en la parte superior central de la carrera de compresión. La marca TDC-1 en el
ensamblaje del amortiguador estará alineada con el puntero de sincronización.

3. Haga el ajuste a las válvulas para los cilindros N ° 1 y N ° 2. Para realizar el ajuste, afloje la contratuerca (2).
Gire el tornillo de ajuste (1) hasta que el calibrador (3) entre el extremo del vástago de la válvula y el balancín.

Ajuste de la pestaña de la válvula


(1) Tornillo de ajuste. (2) Contratuerca. (3) calibrador de palpador.

4. Una vez que se haya completado el ajuste, sujete el tornillo de ajuste (1) y apriete la contratuerca (2) a 32 ± 7
N · m (24 ± 5 lb pie). Después de apretar la contratuerca, verifique el ajuste nuevamente.

5. Gire el cigüeñal 180 ° CON DESBLOQUEO (como se ve desde la parte posterior del motor). La marca VS en
el ensamblaje del amortiguador estará alineada con el puntero del tiempo. Haga el ajuste a las válvulas para los
cilindros N ° 3 y N ° 7.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 73/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Apretando la contratuerca

6. Gire el cigüeñal 180 ° en sentido contrario a las agujas del reloj (como se ve desde la parte posterior del
motor). La marca TDC-1 en el ensamblaje del amortiguador estará alineada con el puntero de sincronización.
Haga el ajuste a las válvulas para los cilindros N ° 4 y N ° 5.

7. Gire el cigüeñal 180 ° CON DESBLOQUEO (como se ve desde la parte posterior del motor). La marca VS en
el conjunto del amortiguador estará alineada con el puntero de sincronización. Realice el ajuste a las válvulas
para los cilindros N ° 6 y N ° 8.

Cuando el ajuste de la pestaña de la válvula debe realizarse varias veces en un corto período de tiempo, puede
ser una indicación de desgaste en una parte diferente del motor. Encuentre el problema y realice las reparaciones
necesarias para evitar más daños al motor.

No hay suficiente latigazo de la válvula, si no se corrige, puede ser la causa del rápido desgaste del árbol de
levas y los seguidores de la leva. No hay suficiente válvula de latigazo también puede ser una indicación de que
los asientos de las válvulas son malos. Algunas de las razones por las que los asientos de las válvulas se vuelven
defectuosas son boquillas de inyección de combustible con defectos, restricciones al aire de entrada o filtros de
aire sucio, ajuste de combustible incorrecto o uso del motor con cargas demasiado grandes para el motor.

Demasiada pestaña de la válvula, si no se corrige, puede ser la causa de vástagos de válvula rotos, varillas de
empuje o retenedores de resorte. Un aumento rápido en las pestañas de la válvula puede ser una indicación de
cualquiera de los siguientes:

a. Árbol de levas y seguidor de levas con desgaste.


segundo. Balancines con desgaste.
do. Varillas de empuje que están dobladas.
re. Tornillo de ajuste suelto para la válvula de latigazo.
mi. Enchufe roto en el extremo superior de la varilla de empuje.

Si el árbol de levas y los seguidores de levas muestran signos de desgaste rápido, busque combustible en el
aceite de lubricación o en el aceite lubricante sucio como causa posible al realizar las reparaciones necesarias.

Procedimiento para medir lóbulos del árbol de levas


(Árboles de levas que usan elevadores de rodillos)

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 74/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Lóbulo del árbol de levas


(A) Elevador de lóbulos. (B) Altura del lóbulo. (C) Círculo base.

Para encontrar la elevación del lóbulo (A) del árbol de levas, use el procedimiento que sigue:

1. Mida la altura del lóbulo (B) de un escape y un lóbulo de entrada.

2. Mida el círculo base (C) de un escape y un lóbulo de admisión.

3. Reste la dimensión del círculo base (C) (Paso 2) de la dimensión de la altura del lóbulo (B) (Paso 1). La
diferencia es la elevación real del lóbulo (A).

4. El elevador de lóbulos (nuevo) especificado (A) para el árbol de levas 9N5230 es:

(a) Lóbulo de escape ... 9.40 mm (.370 in.)

(b) Lóbulo de entrada ... 9.33 mm (.367 pulg.)

5. La diferencia máxima admisible entre la elevación real del lóbulo (Paso 3) y la elevación específica del lóbulo
(Paso 4) es de 0.25 mm (.010 in.).

Procedimiento para medir lóbulos del árbol de levas


(Árboles de levas que usan elevadores de cara plana)

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 75/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Lóbulo del árbol de levas


(A) Elevador de lóbulos. (B) Altura del lóbulo. (C) Círculo base.

Para encontrar la elevación del lóbulo (A) del árbol de levas, use el procedimiento que sigue:

1. Mida la altura del lóbulo (B) de un escape y un lóbulo de entrada.

2. Mida el círculo base (C) de un escape y un lóbulo de admisión.

3. Reste la dimensión del círculo base (C) (Paso 2) de la dimensión de la altura del lóbulo (B) (Paso 1). La
diferencia es la elevación real del lóbulo (A).

4. El elevador de lóbulos (nuevo) especificado (A) para el árbol de levas 2W4238 es:

(a) Lóbulo de escape ... 9.40 mm (.370 in.)

(b) Lóbulo de entrada ... 9.06 mm (.357 pulg.)

5. El elevador de lóbulos (nuevo) especificado (A) para el árbol de levas 2W4196 es:

(a) Lóbulo de escape ... 7.80 mm (.307 in)

(b) Lóbulo de entrada ... 7.82 mm (.308 pulg.)

6. La diferencia máxima admisible entre la elevación real del lóbulo (Paso 3) y la elevación específica del lóbulo
(Paso 4) es de 0.25 mm (.010 in.).

Sistema de lubricación
Uno de los problemas en la siguiente lista generalmente será una indicación de un problema en el sistema de
lubricación del motor.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 76/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Demasiado consumo de aceite Presión del aceite es baja Presión del aceite es alta Demasiado desgaste del
rodamiento Aumento de la temperatura del aceite

Demasiado consumo de aceite


Fuga de aceite en el exterior del motor

Verifique si hay fugas en los sellos en cada extremo del cigüeñal. Busque fugas en la junta del cárter de aceite y
todas las conexiones del sistema de lubricación. Verifique si el aceite sale del respiradero del cárter. Esto puede
ser causado por la fuga de gas de combustión alrededor de los pistones. Un respiradero sucio del cárter causará
alta presión en el cárter, y esto causará fugas en la junta y el sello.

Fuga de aceite en el área de combustión de los cilindros

Las fugas de aceite en el área de combustión de los cilindros pueden ser la causa del humo azul. Existen cuatro
formas posibles de fugas de aceite en el área de combustión de los cilindros:

1. Fuga de aceite entre las guías desgastadas de la válvula y los vástagos de la válvula.
2. Anillos de pistón desgastados o dañados o agujeros de retorno de aceite sucio.
3. El anillo de compresión no está instalado correctamente.
4. Fugas de aceite más allá de los anillos de sello en el extremo del impulsor del eje del turbocompresor.

El exceso de consumo de aceite también puede ser el resultado del uso de aceite con la viscosidad incorrecta. El
aceite con una viscosidad delgada (baja) puede ser causado por la suciedad o el combustible que entra en el
cárter o por el motor demasiado caliente.

Medición de la presión de aceite del motor

Un indicador de presión de aceite que tiene un defecto puede indicar una baja presión de aceite.

El grupo de presión del motor 1U5470 se puede usar para controlar la presión del aceite del motor.

1U5470 Grupo de presión del motor

Este grupo de herramientas tiene un indicador para leer la presión de aceite en el motor. El Formulario de
Instrucción Especial No. SEHS8524 está con el grupo de herramientas y da instrucciones para el procedimiento
de prueba.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 77/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

1. Asegúrese de que el motor esté lleno al nivel correcto con aceite SAE 10W30. Si se usa otra viscosidad de
aceite, la información en la Tabla de presión de aceite del motor no se aplica.

2. Conecte el grupo de presión del motor 1U5470 al colector de aceite principal en la ubicación (A) o en la
ubicación (B).

Ubicación de la prueba de presión de aceite


(A) Ubicación de la prueba de presión de aceite en el enfriador de aceite.

Ubicación de la prueba de presión de aceite


(B) Ubicación de la prueba de presión de aceite en la parte posterior de la culata derecha.

3. Ejecute el motor para obtener la temperatura del aceite a 93 ± 6 ° C (200 ± 10 ° F).

4. Mantenga constante la temperatura del aceite con el motor a las rpm nominales de la tabla y lea el manómetro.

Si los resultados no caen dentro del rango de presión indicado en la tabla, encuentre la causa y corríjala. La falla
del motor o una reducción en la vida del motor puede ser el resultado si la operación del motor continúa con la
presión del aceite fuera de este rango.

La presión del aceite es baja


Nivel de aceite del cárter
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 78/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Verifique el nivel del aceite en el cárter. Agrega aceite si es necesario. Es posible que el nivel de aceite esté
demasiado por debajo del tubo de suministro de la bomba de aceite. Esto dará como resultado que la bomba de
aceite no tenga la capacidad de suministrar suficiente lubricación a los componentes del motor.

La bomba de aceite no funciona correctamente


La pantalla de entrada del tubo de suministro para la bomba de aceite puede tener una restricción. Esto
provocará cavitación y una pérdida de presión del aceite. Las fugas de aire en el lado de suministro de la bomba
de aceite también causarán cavitación y pérdida de presión de aceite. Si la válvula de regulación de presión para
el sistema se mantiene en la posición abierta (sin ajuste), el sistema de lubricación no puede alcanzar la presión
máxima. Los engranajes de la bomba de aceite que tienen demasiado desgaste causarán una reducción en la
presión del aceite.

Filtro de aceite y enfriador de aceite

Un filtro de aceite sucio causará una reducción en la presión del aceite. Cuando el filtro de aceite se llena de
suciedad, se produce una restricción del flujo de aceite a través del filtro y una reducción de la presión del aceite
filtrado.

La válvula de derivación hará que el flujo de aceite circule alrededor de los elementos del filtro cuando haya una
reducción en el flujo a través de los elementos. Cuando la válvula de derivación está abierta, el aceite que no
está filtrado puede fluir a través del motor. Para corregir este problema, instale un nuevo filtro Caterpillar.

Busque una restricción en los conductos de aceite del enfriador de aceite. Si el enfriador de aceite tiene una
restricción, se abrirá la válvula de derivación del enfriador de aceite en la base del filtro de aceite. Esto hará que
el flujo de aceite circule alrededor del enfriador de aceite. La temperatura del aceite será más alta de lo normal
cuando el motor esté funcionando. La presión del aceite del motor se reducirá si el enfriador de aceite tiene una
restricción.

Demasiada holgura en los rodamientos del motor o en la línea de aceite abierta, rota o
desconectada o en el sistema de lubricación
Los componentes que están desgastados y tienen demasiada holgura pueden causar que la presión del aceite sea
baja. La baja presión de aceite también puede ser causada por una línea de aceite o paso de aceite que esté
abierto, roto o desconectado.

La presión del aceite es alta


La presión del aceite será alta si la válvula de derivación para la bomba de aceite no puede moverse desde la
posición cerrada.

Demasiado desgaste de rodamientos


Cuando algunos componentes del motor muestran desgaste en poco tiempo, la causa puede ser una restricción en
el paso del aceite. Un pasaje de aceite roto también puede ser la causa.

Si el indicador de presión de aceite muestra la presión de aceite correcta, pero se usa un componente porque no
recibe suficiente lubricación, mire el paso para el suministro de aceite a ese componente. Una restricción en un
pasaje de suministro no permitirá que la lubricación llegue a un componente y esto causará un desgaste
prematuro.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 79/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Aumento de la temperatura del aceite


Busque una restricción en los conductos de aceite del enfriador de aceite. Si el enfriador de aceite tiene una
restricción, la temperatura del aceite será más alta de lo normal cuando el motor funciona. La presión del aceite
del motor no se reducirá solo porque el enfriador de aceite tiene una restricción.

También verifique la válvula de derivación del enfriador de aceite para ver si se mantiene en la posición abierta
(no colocada). Esta condición permitirá que el aceite pase por la válvula en lugar del enfriador de aceite, y la
temperatura del aceite aumentará.

Sistema de refrigeración
El sistema de enfriamiento es de tipo presión con reguladores en la salida, el sistema de enfriamiento está
equipado con una línea de derivación.

Un sistema de enfriamiento de tipo de presión ofrece dos ventajas. La primera ventaja es que el sistema de
refrigeración puede tener un funcionamiento seguro a una temperatura más alta que el punto de ebullición
normal (vapor) del agua. La segunda ventaja es que este tipo de sistema previene la cavitación (burbujas de baja
presión hechas repentinamente en líquidos por fuerzas mecánicas) en la bomba de agua. Con este sistema de
tipo, es más difícil que se haga un bolsillo de aire o vapor en el sistema de refrigeración.

La causa de la mayor temperatura del motor es generalmente porque no se realizaron inspecciones regulares del
sistema de enfriamiento. Realice una inspección visual del sistema de enfriamiento antes de realizar una prueba
con el equipo de prueba.

Inspección visual del sistema de refrigeración


1. Verifique el nivel de refrigerante en el sistema de enfriamiento.

2. Busca fugas en el sistema.

3. Busque aletas de radiador dobladas. Asegúrese de que el flujo de aire a través del radiador no tenga
restricciones.

4. Inspeccione la correa de transmisión del ventilador.

5. Verifique si hay daños en las aspas del ventilador.

6. Busque aire o gas de combustión en el sistema de refrigeración.

7. Inspeccione la tapa de presión y la superficie de sellado para la tapa. La superficie de sellado debe estar
limpia.

Prueba del sistema de enfriamiento


Recuerde que la temperatura y la presión funcionan juntas. Al hacer un diagnóstico de un problema del sistema
de enfriamiento, la temperatura y la presión deben ser verificadas. La presión del sistema de enfriamiento tendrá
un efecto en las temperaturas del sistema de enfriamiento. Por ejemplo, mire la tabla para ver el efecto de la
presión y la altura sobre el nivel del mar en el punto de ebullición (vapor) del agua.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 80/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Herramientas de prueba para sistema de enfriamiento

El grupo de termómetros de termistor 8T470 se utiliza para diagnosticar problemas de sobrecalentamiento


(motor más caliente que lo normal) o enfriamiento excesivo (motor más frío de lo normal). Este grupo puede
usarse para controlar las temperaturas en varias partes diferentes del sistema de enfriamiento. El procedimiento
de prueba está en el Formulario de Instrucción Especial No. SEHS8446.

Grupo termómetro de termistor 8T470

El Grupo Indicador de flujo soplado / aire 8T2700 se usa para controlar el flujo de aire a través del núcleo del
radiador. El procedimiento de prueba está en el Formulario de Instrucción Especial No. SEHS8712.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 81/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Grupo indicador 8T2700 Blowby / Air Flow

El Grupo Multitach 6V3121 se usa para verificar la velocidad del ventilador. El procedimiento de prueba está en
el formulario de instrucción especial SEHS7807.

Grupo Multitach 6V3121

Prueba de tapa de presión

Una de las causas de una pérdida de presión en el sistema de refrigeración puede ser un mal sello en la tapa de
presión del sistema. Inspeccione cuidadosamente el tapón de presión. Busca daños en el sello o en la superficie
que sella. Cualquier material extraño o depósitos en la tapa, la válvula, el sello o la superficie que sella deben
eliminarse.

El Grupo de Bomba de Presurización del Sistema de Enfriamiento 9S8140 se usa para probar las tapas de
presión y para controlar la presión del sistema de refrigeración en busca de fugas.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 82/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Esquema típico de la tapa de presión


(A) Superficie de sellado de la tapa y el radiador.

Para comprobar la tapa de presión para la presión que hace que la tapa de presión se abra, use el procedimiento
que sigue.

NO afloje el relleno o la tapa de presión en un motor caliente. El vapor o


el refrigerante caliente pueden causar quemaduras graves.

1. Después de que el motor esté frío, afloje la tapa de presión a la primera parada y deje salir la presión del
sistema de enfriamiento. Luego quite el tapón de presión.

2. Coloque el tapón de presión en el grupo de bomba de presurización del sistema de refrigeración 9S8140.

9S8140 Grupo de bomba de presurización del sistema de refrigeración

3. Mire el indicador de la presión exacta que hace que la tapa de presión se abra.

4. Realice una comparación de la lectura en el indicador con la presión correcta a la que debe abrirse la tapa de
presión.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 83/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

NOTA: La presión correcta que hace que la tapa de presión se abra está en la tapa de presión y también está en
las ESPECIFICACIONES.

5. Si la tapa de presión está dañada, instale una nueva tapa de presión.

Pruebas de fugas del sistema de radiador y del sistema de refrigeración (sistemas que
utilizan la tapa de presión)
Para probar si hay fugas en el radiador y el sistema de refrigeración, use el procedimiento que sigue:

NO afloje el relleno o la tapa de presión en un motor caliente. El vapor o


el refrigerante caliente pueden causar quemaduras graves.

1. Después de que el motor esté frío, afloje la tapa de presión a la primera parada y deje salir la presión del
sistema de enfriamiento. Luego quite el tapón de presión.

2. Asegúrese de que el líquido refrigerante esté sobre la parte superior del núcleo del radiador.

3. Coloque el grupo de bomba de presurización del sistema de refrigeración 9S8140 en el radiador.

4. Obtenga la lectura de presión en el manómetro a 20 kPa (3 psi) más que la presión en el tapón de presión.

5. Verifique que el radiador no presente fugas.

6. Verifique todas las conexiones y mangueras para el sistema de enfriamiento para ver si hay fugas en el
exterior.

7. Si no ve ninguna fuga exterior y la lectura de presión en el indicador sigue siendo la misma después de 5
minutos, el radiador y el sistema de refrigeración no tienen fugas. Si la lectura del indicador desciende y no se ve
ninguna fuga exterior, hay fugas en el interior del sistema de refrigeración. Haga las reparaciones necesarias.

Calibre para la temperatura del agua

Si el motor se calienta demasiado y la pérdida de refrigerante es un problema, una pérdida de presión en el


sistema de refrigeración puede ser la causa. Si el indicador de temperatura del agua muestra que el motor está
demasiado caliente, busque fugas de refrigerante.

Si no se puede encontrar un lugar donde haya fugas de refrigerante, verifique la precisión del indicador de
temperatura del agua. Use el grupo de termómetros de termistor 8T470.

Trabaja con cuidado alrededor de un motor que se está ejecutando. Las


piezas del motor que están calientes o las piezas que se mueven pueden
causar lesiones personales.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 84/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Encender el motor. Coloque una tapa sobre una parte del radiador. La lectura en el indicador de la temperatura
del agua debe ser la misma que la lectura en el termómetro.

Grupo de termómetros de termistor 8T470 instalado (ejemplo típico)

Regulador de temperatura
Procedimiento de prueba para reguladores de temperatura del agua:

1. Retire el regulador del motor.

2. Caliente una olla de agua a una temperatura de 92 ° C (197 ° F).

3. Cuelgue el regulador en la sartén con agua caliente. Ponga el regulador completamente debajo del agua. No
permita que el regulador entre en contacto con la sartén.

4. Mantenga la temperatura del agua a 92 ° C (197 ° F) durante diez minutos. Asegúrate de que el agua se
mueva. Esto mantiene toda el agua a la misma temperatura.

5. Después de diez minutos, retire el regulador e inmediatamente mida la distancia que abre el regulador. La
distancia no debe ser inferior a 37.85 mm (1.490 in.).

Comprobación de presión de la bomba de agua

La presión en la salida de la bomba de agua indica si el sistema de derivación y la bomba de agua funcionan
correctamente. Para verificar la presión de la bomba, instale el manómetro (2) en la cubierta frontal. La presión
debe ser de un mínimo de 105 kPa (15 psi) a 2.800 rpm.

Si la presión de la bomba es menor que la presión mínima: Primero, verifique el tubo de ventilación entre el
tanque superior del radiador y el tanque de compensación; Debe tener un diámetro interior de aproximadamente
4.8 mm (.19 pulgadas).

Segundo control para ver que la línea de derivación tiene un diámetro interior mínimo de 19.1 mm (.75 in.).

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 85/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Calibre instalado (ejemplo típico)


(1) 3B7722 Casquillo. (2) 9S8138 manómetro.

Prueba de la prueba del dinamómetro


Para evitar posibles daños a un motor durante la prueba en un dinamómetro, los reguladores de temperatura del
agua deben instalarse y la línea de derivación (2) debe estar conectada como se muestra.

Línea de derivación conectada al motor (ejemplo típico)


(1) Grupo de torre de enfriamiento FT790. (2) Línea de derivación.

Tensión de la correa en V

Bloque básico
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 86/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Bielas y pistones
Use el expansor del anillo de pistón 5F9059 para quitar o instalar los aros de los pistones.

Use el compresor de anillo de pistón 5P3524 para instalar los pistones en el bloque de cilindros.

Apriete las tuercas de biela en la siguiente secuencia de pasos:

1. Coloque el lubricante de rosca 2P2506 en las roscas de los pernos y las superficies de asiento de la tapa y la
tuerca.

2. Apriete ambas tuercas a 40 ± 4 N · m (30 ± 3 lb ft).

3. Coloque una marca en cada tuerca y tapa.

4. Apriete cada tuerca 60 ° desde la marca.

Los cojinetes de biela deben encajar firmemente en el orificio de la varilla. Si las juntas de los rodamientos o las
partes posteriores están desgastadas (con desgaste), verifique el tamaño del orificio, ya que esto indica desgaste
debido a la flacidez.

5P3519 Piston Ring Groove Gauge


Un calibrador de anillo de pistón 5P3519 está disponible para comprobar las ranuras de anillo con lados rectos.
Para obtener instrucciones sobre el uso del indicador, consulte la GUÍA PARA PIEZAS REUTILIZABLES;
PISTONES, Formulario No. SEBF8049.

NOTA: El medidor de ranura del anillo de pistón 5P3519 se usa para verificar la ranura del anillo superior
solamente.

Medidor de ranura de anillo de pistón

Biela y rodamientos principales


Los rodamientos están disponibles con un diámetro interior más pequeño que los rodamientos de tamaño
original. Estos cojinetes son para cigüeñales que han sido "molidos" (hechos más pequeños que el tamaño
original). Los rodamientos principales están disponibles con un diámetro exterior mayor que los rodamientos de
tamaño original. Estos rodamientos son para bloques de cilindros que han tenido el agujero para los rodamientos
principales "aburrido" (hecho más grande que el tamaño original).

Volante y volante de la vivienda

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 87/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Calienta la corona para instalarla. No caliente a más de 204 ° C (400 ° F). Instale el engranaje anular para que el
chaflán en los dientes del engranaje esté al lado del piñón de arranque cuando se instale el volante.

Desviación de la cara (excentricidad axial) de la carcasa del volante


Si se usa algún método diferente al indicado aquí, recuerde siempre que las separaciones deben retirarse para
obtener las medidas correctas.

1. Fije un indicador de cuadrante a la brida del cigüeñal para que el yunque del indicador toque la cara del
alojamiento del volante.

2. Forzar el cigüeñal hacia atrás antes de leer el indicador en cada punto.

8T5096 Grupo indicador de marcado

3. Con el indicador de cuadrante ajustado en 0.00 mm (.000 in.) En la ubicación (A), gire el cigüeñal y lea el
indicador en las ubicaciones (B), (C) y (D).

4. La diferencia entre las mediciones más bajas y más altas tomadas en los cuatro puntos no debe ser mayor a
0.25 mm (.010 in.), Que es la desviación máxima permitida de la cara (excentricidad axial) de la carcasa del
volante.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 88/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Comprobación del deslizamiento facial de la carcasa del volante


(A) en la parte inferior. (Lado positivo. (C) arriba (D) Lado izquierdo.

Desviación del agujero (excentricidad radial) del alojamiento del volante


1. Con el indicador de cuadrante en la posición en (C), ajuste el indicador de cuadrante a 0.00 mm (.000 pulg.).
Empuje el cigüeñal contra el cojinete superior. Escriba la medida para la holgura del cojinete en la línea 1 en la
columna (C).

2. Divida la medida del Paso 1 entre 2. Escriba este número en la línea 1 en las columnas (B) y (D).

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 89/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Comprobación del desplazamiento del diámetro interior de la carcasa del volante

8T5096 Grupo de indicadores de marcado instalado

3. Gire el cigüeñal para poner el indicador del dial en (A). Ajuste el indicador de cuadrante a 0.00 mm (.000
pulg.).

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 90/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

4. Gire el cigüeñal en el sentido contrario a las agujas del reloj para poner el indicador del dial en (B). Anote la
medición en el gráfico.

NOTA: Escriba las mediciones del indicador de cuadrante con sus notaciones positivas (+) y negativas (-)
(signos). Esto es necesario para hacer los cálculos en el gráfico correctamente.

5. Gire el cigüeñal en el sentido contrario a las agujas del reloj para poner el indicador del cuadrante en (C).
Escribe la medida en la tabla.

6. Gire el cigüeñal en sentido contrario a las agujas del reloj para poner el indicador de cuadrante en (D). Escribe
la medida en la tabla.

7. Agregue las líneas I y II por columnas.

8. Resta el número más pequeño del número mayor en la línea III en las columnas (B) y (D). El resultado es la
"excentricidad" horizontal (fuera de la ronda). La línea II, columna (C) es la excentricidad vertical.

9. En el gráfico para la excentricidad total encuentre el punto de intersección de las líneas para la excentricidad
vertical y la excentricidad horizontal.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 91/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Gráfica para la excentricidad total

10. Si el punto de intersección está en el rango marcado "Aceptable", el ánima está alineado. Si el punto de
intersección está dentro del rango marcado "No aceptable", la carcasa del volante debe cambiarse.

Ruido de la cara (excentricidad axial) del volante


1. Instale el indicador de cuadrante como se muestra. Forzar el cigüeñal de la misma manera antes de que se lea
el indicador, de modo que la holgura del final del cigüeñal (movimiento) siempre se retire.

2. Establezca el indicador de cuadrante para leer 0.00 mm (.000 pulg.).

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 92/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Comprobación del corrimiento facial del volante

3. Gire el volante y lea el indicador cada 90 °.

4. La diferencia entre las mediciones más bajas y más altas tomadas en los cuatro puntos no debe ser mayor a
0.15 mm (.006 in.), Que es la máxima desviación de la cara permisible (excentricidad axial) del volante.

Bore Runout (excentricidad radial) del volante


1. Instale el indicador de cuadrante (3) y realice un ajuste del accesorio universal (4) para que haga contacto
como se muestra.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 93/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Comprobación de la reducción del diámetro interior del volante


(1) 7H1945. (2) 7H1645 Barra de sujeción. (3) 7H1942 Indicador. (4) 7H1940 accesorio universal.

Comprobación del agujero del rodamiento del cojinete del volante del volante

2. Establezca el indicador de cuadrante para leer 0.00 mm (.000 pulg.).

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 94/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

3. Gire el volante y lea el indicador cada 90 °.

4. La diferencia entre las mediciones más bajas y más altas tomadas en los cuatro puntos no debe ser mayor a
0.15 mm (.006 in.), Que es la máxima desviación del diámetro interior admisible (excentricidad radial) del
volante.

5. El descentramiento (excentricidad) del orificio para el cojinete piloto para el embrague del volante, no debe
exceder 0.13 mm (.005 pulg.).

Sistema eléctrico
Herramientas de prueba para sistema eléctrico

La mayoría de las pruebas del sistema eléctrico se pueden hacer en el motor. El aislamiento del cableado debe
estar en buenas condiciones, las conexiones del cable y el cable deben estar limpias y apretadas, y la batería debe
estar completamente cargada. Si la prueba en el motor muestra un defecto en un componente, elimine el
componente para realizar más pruebas.

El manual de servicio de Comprobación y Ajuste de Componentes Eléctricos, Formulario No. REG00636 tiene
especificaciones y procedimientos completos para los componentes del circuito de arranque y el circuito de
carga.

Probador de carga de batería 6V4930

El probador de carga de batería 6V4930 es una unidad portátil en una caja metálica para su uso en condiciones
de campo y altas temperaturas. Se puede usar para cargar pruebas de todas las baterías de 6, 8 y 12V. Este
comprobador tiene dos cables de carga resistentes que se pueden sujetar fácilmente a los terminales de la batería,
y una perilla de ajuste de carga en el panel frontal permite un rango de corriente de hasta un máximo de 700
amperios. El probador también tiene un termómetro para mostrar cuando se ha alcanzado el límite de
temperatura de funcionamiento seguro de la unidad.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 95/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

NOTA: Haga referencia al Formulario de Instrucción Especial SEHS8268 para obtener información completa
sobre el uso del Probador de carga de batería 6V4930.

8T900 amperímetro con pinza de CA / CC

El amperímetro de abrazadera de CA / CC 8T900 es un instrumento completamente portátil e independiente que


permite realizar mediciones de corriente eléctrica sin romper el circuito o perturbar el aislamiento de los
conductores. Una pantalla digital se encuentra en el amperímetro para leer la corriente directamente en un rango
de 1 a 1200 amperios. Si se conecta un cable 6V6014 opcional entre este amperímetro y uno de los multímetros
digitales, las lecturas de corriente de menos de 1 amperios pueden leerse directamente desde la pantalla del
multímetro.

Se utiliza una palanca para abrir las mordazas sobre el conductor [hasta un diámetro de 19 mm (.75 in.)], Y las
mordazas cargadas por resorte se cierran alrededor del conductor para medir la corriente. Un interruptor de
gatillo que se puede bloquear en la posición de ENCENDIDO o APAGADO se utiliza para encender el
amperímetro. Cuando se suelta el gatillo de encendido, la última lectura actual se mantiene en la pantalla durante
5 segundos. Esto permite tomar medidas precisas en áreas de acceso limitado donde la pantalla digital no es
visible para el operador. Se proporciona un control de cero para la operación de CC, y la energía para el
amperímetro es suministrada por las baterías ubicadas dentro del mango.

NOTA: Refiérase al Formulario de Instrucción Especial No. SEHS8420 para obtener información más completa
sobre el uso del amperímetro de abrazadera 8T900.

Multímetro digital de servicio pesado 6V7070

El multímetro digital de servicio pesado 6V7070 es un instrumento portátil y portátil con pantalla digital. Este
multímetro está construido con protección adicional contra daños en aplicaciones de campo, y está equipado con
siete funciones y 29 rangos. El multímetro 6V7070 tiene un indicador instantáneo de ohmios que permite
verificar la continuidad para una inspección rápida del circuito. También se puede usar para solucionar
problemas de condensadores de pequeño valor.

El multímetro digital de servicio regular 6V7800 (una opción de bajo costo para el multímetro de servicio
pesado) también está disponible; sin embargo, el multímetro 6V7800 no tiene el rango 10A o la característica de
ohmios instantáneos del multímetro 6V7070.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 96/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

NOTA: Refiérase al Formulario de Instrucción Especial No. SEHS7734 para obtener información más completa
sobre el uso de los Multímetros 6V7070 y 6V7800.

Batería

Nunca desconecte ningún circuito de la unidad de carga o el cable del


circuito de la batería de la batería cuando la unidad de carga funciona.
Una chispa puede causar una explosión de la mezcla de vapor
inflamable de hidrógeno y oxígeno que se libera del electrolito a través
de las salidas de la batería. La lesión al personal puede ser el resultado.

El circuito de la batería es una carga eléctrica en la unidad de carga. La carga es variable debido al estado de la
carga en la batería. El daño a la unidad de carga se producirá si las conexiones (positivas o negativas) entre la
batería y la unidad de carga se rompen mientras la unidad de carga está en funcionamiento. Esto se debe a que se
pierde la carga de la batería y aumenta el voltaje de carga. La alta tensión dañará, no solo la unidad de carga,
sino también el regulador y otros componentes eléctricos.

Cargue prueba de una batería que no tiene carga cuando está en uso. Para hacer esto, coloque una resistencia en
las conexiones principales (terminales) de la batería. Para una batería de 6, 8 o 12V, use una carga de prueba de
tres veces el amperaje / hora (la carga máxima de prueba en cualquier batería es de 500 amperios). Deje que la
carga de prueba elimine la carga (descarga) de la batería durante 15 segundos y con la carga de prueba aún
aplicada, pruebe el voltaje de la batería. Una batería de 6V en buen estado mostrará 4.5V; y la batería de 8V
mostrará 6V; una batería de 12V mostrará 9V. Cada celda de una batería en buen estado debe mostrar 1.6V en
una batería de 6, 8 o 12V.

Cargando sistema
La condición de carga en la batería en cada inspección regular mostrará si el sistema de carga funciona
correctamente. Un ajuste es necesario cuando la batería está constantemente en un estado bajo de carga o se
necesita una gran cantidad de agua (más de una onza de agua por celda por semana o por cada 50 horas de
servicio).

Cuando sea posible, realice una prueba de la unidad de carga y del regulador de voltaje en el motor, y use el
cableado y los componentes que son una parte permanente del sistema. La prueba fuera del motor (banco) dará
una prueba de la unidad de carga y el funcionamiento del regulador de voltaje. Esta prueba dará una indicación
de la reparación necesaria. Después de que se realicen las reparaciones, vuelva a hacer una prueba para probar
que las unidades están reparadas a su estado original de funcionamiento.

Antes del inicio de las pruebas en el motor, el sistema de carga y la batería deben verificarse como se muestra en
los siguientes pasos:

1. La batería debe estar al menos en un 75% (1.225 Gr. Sp.) Completamente cargada y sujeta firmemente en su
lugar. El soporte de la batería no debe poner demasiada tensión en la batería.

2. Los cables entre la batería, el arrancador y la masa del motor deben tener el tamaño correcto. Los cables y los
cables deben estar libres de corrosión y tener abrazaderas de soporte de cable para evitar el estrés en las
conexiones de la batería (terminales).

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 97/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

3. Los cables, las uniones, los interruptores y los instrumentos del panel que tienen relación directa con el
circuito de carga deben proporcionar un control de circuito correcto.

4. Inspeccione los componentes de la unidad de carga para asegurarse de que estén libres de grasa y aceite y
tenga la capacidad de operar la unidad de carga.

Ajuste del regulador del alternador


Cuando un alternador está cargando la batería demasiado o no lo suficiente, se puede hacer un ajuste a la
velocidad de carga del alternador. Haga referencia a las Especificaciones para encontrar todas las
especificaciones de prueba para todos los alternadores y reguladores.

Regulador de Motorola (6T9445)

En el Regulador Motorola (6T9445) no se puede hacer ningún ajuste para cambiar la velocidad de carga en este
regulador del alternador. Si la tasa de carga no es correcta, es necesario reemplazar el regulador.

Regulador de Motorola (6N3160)

Cuando el alternador está cargando la batería demasiado o no lo suficiente, se puede hacer un ajuste a la
velocidad de carga del alternador. Para hacer un ajuste a la salida de voltaje, retire la tapa (1) del regulador del
alternador y cambie el ajuste del regulador con un destornillador.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 98/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Regulador del alternador (Motorola)


(1) Tapa para el tornillo de ajuste.

Para aumentar la tensión, gire el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj. El tornillo de ajuste
debajo de la tapa (1) tiene cinco posiciones (el número 1 es la última posición en el sentido de las agujas del
reloj).

Sistema de arranque
Use el multímetro en el rango de DCV para encontrar los componentes del sistema de arranque que no
funcionan.

Mueva el interruptor de control de arranque para activar el solenoide de arranque. Se puede escuchar la
operación del solenoide de arranque cuando el piñón del motor de arranque está enganchado con la rueda
dentada del volante del motor.

Si el solenoide del motor de arranque no funciona, es posible que la corriente de la batería no llegue al
solenoide. Fije un cable del multímetro a la conexión (terminal) del cable de la batería en el solenoide. Coloque
el otro plomo en un buen terreno. Una lectura de cero es una indicación de que hay un circuito roto de la batería.
Se necesitan más pruebas cuando hay una lectura de voltaje en el multímetro.

La operación de solenoide también cierra el circuito eléctrico al motor. Conecte un cable del multímetro a la
conexión de solenoide (terminal) que está sujeta al motor. Coloque el otro plomo en un buen terreno. Active el
solenoide de arranque y mire el multímetro. Una lectura del voltaje de la batería muestra que el problema está en
el motor. El motor debe eliminarse para realizar más pruebas. Una lectura cero en el multímetro muestra que los
contactos del solenoide no se cierran. Esto es una indicación de la necesidad de reparar el solenoide o de hacer
un ajuste al espacio libre del piñón de arranque.

Realice una prueba con un cable multímetro fijado a la conexión (terminal) para el cable pequeño en el
solenoide y el otro con el cable a tierra. Mire el multímetro y active el solenoide de arranque. Una lectura de
voltaje muestra que el problema está en el solenoide. Una lectura de cero es una indicación de que el problema
está en el interruptor de arranque o en los cables para el interruptor de arranque.

Sujete un cable de multímetro al interruptor de arranque en la conexión (terminal) del cable de la batería. Sujete
el plomo a un buen terreno. Una lectura de cero indica un circuito roto de la batería. Realice una comprobación
del disyuntor y del cableado. Si hay una lectura de voltaje, el problema está en el interruptor de arranque o en los
cables para el interruptor de arranque.

Un motor de arranque que funciona demasiado lento puede tener una sobrecarga debido a la fricción excesiva en
el arranque del motor. El funcionamiento lento del motor de arranque también puede ser causado por un
cortocircuito, conexiones sueltas y / o suciedad en el motor.

Ajuste de la separación del piñón (Delco-Remy)

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&calledp… 99/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

Cuando se instala el solenoide, realice un ajuste de la holgura del piñón. El ajuste se puede hacer con el motor de
arranque eliminado.

Conexión para verificar la separación del piñón


(1) Conector del terminal MOTOR en solenoide al motor. (2) terminal SW. (3) Terminal de tierra.

1. Instale el solenoide sin conexión (1) desde la conexión del MOTOR (terminal) en el solenoide al motor.

2. Conecte una batería, del mismo voltaje que el solenoide, al terminal (2), marcado SW.

3. Conecte el otro lado de la batería al terminal de tierra (3).

4. Conecte por un momento, un cable de la conexión del solenoide (terminal) marcado MOTOR a la conexión a
tierra (terminal). El piñón se desplazará a la posición del cigüeñal y permanecerá allí hasta que la batería se
desconecte.

Ajuste de la separación del piñón


(4) Tuerca del eje. (5) piñón (6) Espacio libre del piñón.

5. Empuje el piñón hacia el extremo del conmutador para eliminar el movimiento libre.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&called… 100/101
18/10/2017 3208 GENERATOR SET ENGINE 29A00225-UP (SEBP1372 - 06) - Sistemas y componentes

6. La holgura del piñón (6) debe ser de 8.3 a 9.9 mm (.33 a .39 in.).

7. Para ajustar la holgura del piñón, quite el tapón y gire la tuerca (4).

Copyright 1993 - 2017 Caterpillar Inc. Mié 18 de oct. De 2017 20:18:29 GMT-0500 (Hora estándar del Pacífico)
Todos los derechos reservados.
cr461mb3
Red privada para licenciatarios SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/productsearch/productheaderinfoframeset.jsp&called… 101/101

También podría gustarte