Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de Instrucciones
Contenido Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 27
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 45
Portaobjetos ................................. 70
Instrumentos y mandos ............... 81
Iluminación ................................. 114
Climatización ............................. 122
Conducción y manejo ................ 132
Cuidado del vehículo ................. 161
Servicio y mantenimiento ........... 204
Datos técnicos ........................... 208
Información de clientes .............. 226
Índice alfabético ......................... 228
2 Introducción
Introducción
Introducción 3
Datos específicos del Siempre debe cumplir las leyes y los modelo, las especificaciones del
reglamentos del país por donde cir‐ país, el equipamiento especial o los
vehículo cule. Dichas leyes pueden diferir de accesorios.
Por favor, anote los datos de su ve‐ la información contenida en el pre‐ ■ La sección "En pocas palabras" le
hículo en la página anterior para te‐ sente Manual de Instrucciones. proporciona una primera visión de
nerlos a mano. Esta información está Cuando este Manual de Instruccio‐ conjunto.
disponible en las secciones "Servicio nes hace referencia a una visita al ta‐ ■ Las tablas de contenidos al princi‐
y mantenimiento" y "Datos técnicos", ller, le recomendamos que acuda a pio del manual y de cada sección le
así como en la placa de característi‐ su Reparador Autorizado Opel. ayudarán a localizar la información.
cas.
Todos los Reparadores Autorizados ■ El índice alfabético le permitirá bus‐
Opel le ofrecen un servicio excelente
Introducción a precios razonables. Personal expe‐
car información específica.
Su vehículo representa un diseño rimentado, formado por Opel, trabaja ■ Las flechas amarillas en las ilustra‐
combinado de avanzada tecnología, según las instrucciones específicas ciones sirven como indicación o
seguridad, compatibilidad ecológica y de Opel. muestran una operación a realizar.
economía. La documentación para el cliente de‐ ■ Las flechas negras en las ilustra‐
Este Manual de Instrucciones le pro‐ bería estar siempre a mano, guar‐ ciones muestran el resultado o una
porciona toda la información necesa‐ dada en la guantera. segunda operación a realizar.
ria para conducir el vehículo de forma ■ En este Manual de Instrucciones se
segura y eficiente. Uso del presente manual representan vehículos con volante
Informe a los ocupantes sobre los po‐ a la izquierda. El funcionamiento es
■ Este manual describe todas las op‐ similar para los vehículos con vo‐
sibles peligros de lesiones y acciden‐ ciones y características disponibles
tes derivados de un uso incorrecto del lante a la derecha.
para este modelo. Determinadas
vehículo. descripciones, incluidas las de
funciones de la pantalla y los
menús, pueden no ser aplicables a
su vehículo por la variante de
4 Introducción
Mando a distancia
Información importante
para su primer viaje
9 Peligro
Para permitir un correcto desplie‐
gue del airbag, debe estar sen‐
tado a más de 25 cm del volante.
8 En pocas palabras
Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Pulse el botón de desbloqueo, ajuste Extraiga el cinturón de seguridad y
ción desplazando el peso del cuerpo. la altura, enclave. enclávelo en el cierre. El cinturón de
Suelte la palanca y enclave audible‐ seguridad no debe estar retorcido y
Reposacabezas 3 45.
mente el asiento en su posición. debe quedar bien ajustado al cuerpo.
Ajuste de los asientos 3 47, Posi‐ El respaldo no debe estar demasiado
ción de asiento 3 47. inclinado hacia atrás (máximo aprox.
25°).
Para soltar el cinturón, pulse el botón
rojo del cierre.
Cinturones de seguridad 3 56, Sis‐
tema de airbags 3 60, Posición de
asiento 3 47.
En pocas palabras 9
Arranque del motor con el botón el volante para desactivar el blo‐ Estacionamiento
Start/Stop queo y espere hasta que se apague
el testigo de control ! ■ Accione siempre el freno de esta‐
cionamiento sin pulsar el botón de
■ Pulse el botón durante 1 segundo y desbloqueo. En pendientes, aplí‐
suéltelo cuando el motor esté en quelo con toda la firmeza posible.
marcha. Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐
Sistema Open&Start 3 29. dal del freno al mismo tiempo.
■ Apague el motor. Gire la llave del
encendido hasta 0 y sáquela o, con
el vehículo parado, pulse el botón
Start/Stop y abra la puerta del con‐
ductor. Gire el volante hasta que
perciba que se ha bloqueado.
En vehículos con cambio automá‐
La llave electrónica debe estar en el tico, la llave sólo puede sacarse
interior del vehículo. cuando la palanca selectora está
■ Accione el embrague y el freno, en la posición P. Si no está selec‐
cambio automático en P o N cionada la posición P o no está apli‐
cado el freno de estacionamiento,
■ No pise el pedal del acelerador parpadeará "P" en la pantalla indi‐
■ Con motor diésel, pulse breve‐ cadora del cambio durante unos
mente el botón para iniciar el pre‐ segundos.
calentamiento, mueva ligeramente ■ Si el vehículo está en una superfi‐
cie plana o cuesta arriba, engrane
la primera o mueva la palanca se‐
lectora a P antes de desconectar el
encendido. Si el vehículo está
cuesta arriba, gire las ruedas
18 En pocas palabras
El sistema Check-Control vigila: Se conecta pulsando el botón En las paredes laterales hay unos ca‐
SPORT. rriles de fijación para colocar diferen‐
■ Niveles de líquidos tes componentes destinados a sub‐
El modo deportivo se utiliza para ha‐
■ Presión de los neumáticos cer que la suspensión y la dirección dividir el espacio del compartimento
■ Pila del mando a distancia sean más directas. La respuesta del de carga o a sujetar la carga.
■ Sistema de alarma antirrobo motor al acelerar es más directa. Con El sistema consta de
cambio manual automatizado o cam‐ ■ adaptadores
■ Bombillas importantes de las luces
bio automático, se modifica el cambio
exteriores, incluidos los cables y los ■ red de separación variable
de marchas.
fusibles. ■ bolsas de rejilla para las paredes
Modo deportivo 3 148.
Mensajes en pantalla 3 106. laterales
■ ganchos en el compartimento de
carga
FlexOrganizer 3 74.
24 En pocas palabras
Funcionamiento con gas Gas natural 3 89, 3 153. Filtro de partículas diésel
natural El sistema de filtro de partículas dié‐
sel filtra las partículas contaminantes
de hollín contenidas en los gases de
escape. El sistema incorpora una fun‐
ción de autolimpieza que actúa auto‐
máticamente durante la marcha. El
filtro se limpia quemando las partícu‐
las de hollín a altas temperaturas.
Este proceso se realiza automática‐
mente en determinadas condiciones
de circulación y puede durar hasta
25 minutos. Durante este tiempo
puede aumentar el consumo de com‐
bustible. La generación de humo y
Este motor está diseñado especial‐ olores durante el proceso es normal.
mente para utilizar gas natural y ga‐
solina.
El botón Y se usa para cambiar entre
funcionamiento con gasolina y con
gas natural.
El estado del LED indica el tipo de
combustible en uso.
Funcionamiento = LED apa‐
con gas natural gado.
Funcionamiento = LED encen‐
con gasolina dido.
26 En pocas palabras
Mando a distancia Debe tratarlo con cuidado, protegerlo Sustitución de la pila del mando
de la humedad y de las temperaturas a distancia
altas, y no accionarlo innecesaria‐ Sustituya la pila en cuanto disminuya
mente. el alcance.
Avería Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
Si el cierre centralizado no se activa sura doméstica. Deben desecharse
con el mando a distancia, puede de‐ en un punto de recogida autorizado
berse a lo siguiente: para su reciclaje.
■ se ha excedido el alcance, Llave con paletón plegable
■ la tensión de la pila es demasiado
baja,
■ accionamiento repetido y frecuente
Se usa para accionar: del mando a distancia fuera del al‐
cance de recepción del vehículo;
■ el cierre centralizado será necesario volver a sincroni‐
■ el sistema antirrobo zarlo,
■ el sistema de alarma antirrobo ■ sobrecarga del cierre centralizado
■ los elevalunas eléctricos. debido a un accionamiento fre‐
cuente en breves intervalos; se in‐
El mando a distancia tiene un alcance
terrumpe la alimentación de co‐
de 5 metros aproximadamente. Dicho
rriente durante un breve período de
alcance puede verse afectado por in‐
tiempo, Despliegue la llave y abra la unidad.
fluencias externas. Las luces de
emergencia se iluminan para confir‐ ■ interferencia de ondas de radio de Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐
mar el accionamiento. mayor potencia procedentes de tando atención a la posición de mon‐
otras fuentes. taje. Cierre la unidad y sincronice el
Desbloqueo 3 32. mando a distancia.
Llaves, puertas y ventanillas 29
Avería Desbloqueo
Si no es posible accionar el cierre
centralizado o arrancar el motor, Mando a distancia
puede deberse a una de las causas
siguientes:
■ avería en el mando a distancia
3 28,
■ llave electrónica fuera del alcance
de recepción.
Para subsanar la causa de la avería,
cambie la posición de la llave electró‐
Para sustituir la pila, pulse el meca‐ nica.
nismo de bloqueo y desmonte la tapa
ejerciendo una ligera presión. Em‐ Cierre centralizado
puje la tapa del otro lado hacia fuera.
Permite bloquear y desbloquear las Pulse el botón q.
Sustituya la pila (tipo CR 2032), aten‐ puertas, el compartimento de carga y
diendo a la posición de montaje. En‐ la tapa del depósito de combustible.
clave las tapas.
Al tirar de una manilla interior se abre
Sincronización del mando a la puerta y se desbloquea el vehículo
distancia completo.
El mando a distancia se sincroniza Nota
automáticamente en cada proceso de En caso de accidente de una deter‐
arranque. minada gravedad, el vehículo se
desbloquea automáticamente.
Llaves, puertas y ventanillas 33
Bloqueo
Cierre las puertas, el compartimento
de carga y la tapa del depósito de
combustible. Si la puerta del conduc‐
tor no está bien cerrada, el cierre cen‐
tralizado no funcionará.
34 Llaves, puertas y ventanillas
Botón del cierre centralizado Avería en el mando a distancia Avería del cierre centralizado
o la llave electrónica
Desbloqueo
Desbloqueo Gire la llave, o la llave de emergencia
3 29, hasta el tope en la cerradura de
la puerta del conductor. Las demás
puertas pueden abrirse usando la
manilla interior (esto no es posible si
está activado el sistema antirrobo) El
compartimento de carga y la tapa del
depósito de combustible permanecen
bloqueados. Para desactivar el sis‐
tema antirrobo, conecte el encendido
3 37.
Pulse el botón m: las puertas se blo‐
quean o desbloquean, respectiva‐ Bloqueo
mente.
El LED en el botón m se ilumina du‐ Gire la llave, o la llave de emergencia
rante unos 2 minutos tras el bloqueo 3 29, hasta el tope en la cerradura de
con el mando a distancia. la puerta del conductor. Al abrir la
puerta del conductor, se desbloquea
Si las puertas se bloquean desde el todo el vehículo.
interior durante la marcha, el LED
permanece iluminado. Bloqueo
Cierre la puerta del conductor, abra la
puerta del acompañante, pulse el bo‐
tón del cierre centralizado m. El ve‐
hículo está bloqueado. Cierre la
puerta del acompañante.
Llaves, puertas y ventanillas 35
9 Advertencia
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, p. ej. al
transportar objetos voluminosos,
ya que podrían entrar gases de
escape tóxicos en el vehículo.
36 Llaves, puertas y ventanillas
Nota
Si se montan determinados acceso‐
Seguridad del vehículo Activación con el mando a
distancia
rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
Sistema antirrobo
posición abierta.
9 Advertencia
Cierre
¡No utilice el sistema si hay perso‐
nas en el interior del vehículo! Las
puertas no se pueden desblo‐
quear desde el interior.
Activación
El sistema se activa pulsando el bo‐
tón p en el mando a distancia o to‐
cando de nuevo el campo del sensor
en la manilla de la puerta delantera
después del bloqueo.
Toque el campo del sensor en la ma‐
Nota
nilla de la puerta delantera dos veces Desactive la vigilancia del habitáculo
Las modificaciones del interior del
en menos de 15 segundos. y de la inclinación del vehículo
vehículo, como el uso de fundas de
La llave electrónica debe estar fuera asiento, y las ventanillas abiertas, cuando se queden animales en el ve‐
del vehículo, a menos de 1 metro de podrían perturbar la función de vigi‐ hículo, debido al elevado volumen de
distancia aproximadamente. lancia del habitáculo. señales ultrasónicas y a que los mo‐
vimientos dispararán la alarma. Tam‐
bién debe desactivarse cuando el ve‐
Sistema de alarma hículo viaja en ferry o tren.
antirrobo
El sistema de alarma antirrobo in‐
cluye el sistema antirrobo mecánico,
que se acciona conjuntamente.
38 Llaves, puertas y ventanillas
Nota
El inmovilizador no bloquea las
Retrovisores exteriores Plegado
puertas. Después de salir del ve‐
hículo, siempre debe bloquearlo y
Forma convexa
conectar el sistema de alarma anti‐ El retrovisor exterior convexo con‐
rrobo 3 32, 3 37. tiene una zona asférica y reduce los
ángulos muertos. La forma del espejo
hace que los objetos parezcan más
pequeños, lo que afecta a la aprecia‐
ción de las distancias.
Ajuste eléctrico
Plegado manual
Los retrovisores exteriores pueden
plegarse presionando suavemente
Seleccione primero el retrovisor exte‐ sobre el borde exterior de la carcasa.
rior pertinente y luego gire el mando
para ajustarlo.
40 Llaves, puertas y ventanillas
Elevalunas manuales
El deslumbramiento producido por Las ventanillas pueden subirse y ba‐
los vehículos que nos siguen de no‐ jarse con las manivelas de los eleva‐
che se reduce automáticamente. lunas.
Sobrecarga
Si se accionan repetidamente las
ventanillas a intervalos breves, es po‐
sible que se desactive el acciona‐
miento de las ventanillas durante al‐
gún tiempo.
44 Llaves, puertas y ventanillas
Persiana solar
La persiana solar se acciona eléctri‐
camente.
Pulse los resortes y tire hacia arriba En caso de un impacto trasero, los
Tire hacia arriba del reposacabezas o del reposacabezas. reposacabezas activos se inclinan li‐
pulse los resortes de retención para geramente hacia delante. La cabeza
desbloquearlos y baje el reposacabe‐ se apoya más eficazmente y se re‐
zas. duce el riesgo de lesiones cervicales.
Los reposacabezas activos se reco‐
nocen por la inscripción ACTIVE que
figura en los casquillos guía de los
mismos.
Nota
Sólo se deben colocar accesorios
homologados en el reposacabezas
del asiento del acompañante si el
asiento no está ocupado.
Asientos, sistemas de seguridad 47
Tire del asidero, deslice el asiento, Gire la rueda de mano. No se apoye Movimiento de bombeo de la palanca
suelte el asidero. en el respaldo mientras lo ajusta. hacia arriba = más alto
hacia abajo = más bajo
Asientos, sistemas de seguridad 49
Cinturones de 9 Advertencia
bordes afilados. Evite que entre su‐
ciedad en los retractores de los cin‐
seguridad turones.
Abróchese el cinturón de seguri‐
dad antes de cada viaje. Testigo de control de los cinturones
de seguridad X 3 92.
En caso de un accidente, las per‐
sonas que no llevan los cinturones
de seguridad ponen en peligro sus
Limitadores de fuerza de los
vidas y las de los demás ocupan‐ cinturones
tes. En los asientos delanteros, este dis‐
positivo reduce la fuerza sobre el
Los cinturones están diseñados para cuerpo al desbloquear de forma gra‐
ser utilizados por una sola persona al dual el cinturón durante una colisión.
mismo tiempo. Sistema de retención
infantil 3 64. Pretensores de cinturones
Compruebe periódicamente que to‐
das las piezas del sistema de cintu‐
Al acelerar o frenar bruscamente el
rones funcionan bien y no presentan
vehículo, los cinturones se bloquean
daños ni contaminación.
para proteger a los ocupantes.
Haga sustituir cualquier componente
dañado. Después de un accidente,
haga sustituir los cinturones y los pre‐
tensores disparados en un taller.
Nota
Procure que los cinturones no que‐
den atrapados ni sufran daños cau‐
sados por el calzado u objetos con
Asientos, sistemas de seguridad 57
Nota
9 Advertencia La unidad electrónica de control del
sistema de airbags y de los preten‐
El cinturón abdominal debe pasar sores de cinturones está situada en
lo más bajo posible sobre la pelvis, la zona de la consola central. No se
para evitar la presión sobre el ab‐ deben depositar objetos magnéticos
domen. en dicha zona.
No pegue nada en las tapas de los
airbags ni los cubra con ningún otro
material.
Cada airbag se activa una vez sola‐
mente. Haga cambiar los airbags ac‐
tivados en un taller. Además, podría
ser necesario hacer sustituir el vo‐
Asientos, sistemas de seguridad 61
Sistema de airbags
frontales
Se reduce considerablemente el
riesgo de lesiones en la parte supe‐
rior del cuerpo y la pelvis en caso de
un choque lateral.
El sistema de airbag lateral consta de
un airbag en cada uno de los respal‐ 9 Advertencia El sistema de airbags de cortina se
dos de los asientos delanteros. Se compone de un airbag en el marco
puede identificar por la palabra No debe haber obstáculos en la del techo a cada lado. Se pueden
AIRBAG. zona de inflado de los airbags. identificar por el rótulo AIRBAG en el
El sistema de airbags laterales se ac‐ pilar del techo.
tiva en caso de choque de una deter‐
minada gravedad. El encendido debe
estar conectado.
Asientos, sistemas de seguridad 63
Nota
Las personas con un peso inferior a
Sistemas de retención Son adecuados los sistemas de re‐
tención que cumplan las normas
35 kg deben viajar en los asientos infantil ECE 44-03 o ECE 44-04. Compruebe
traseros. la obligatoriedad del uso de sistemas
No coloque objetos pesados en el Le recomendamos el sistema de re‐ de retención infantil según las leyes y
asiento del acompañante. En caso tención infantil Opel, adaptado espe‐ los reglamentos locales.
contrario, el sistema puede interpre‐ cíficamente al vehículo. Nunca debe llevar un niño en brazos
tar que el asiento está ocupado y no Cuando utilice un sistema de reten‐ cuando viaje en el vehículo. En caso
se desactivarían los airbags para el ción infantil, preste atención a las si‐ de colisión, no podrá sujetar al niño
asiento del acompañante. guientes instrucciones de uso y mon‐ en sus brazos.
No utilice fundas protectoras ni coji‐ taje, así como a las instrucciones su‐ Cuando lleve niños, use los sistemas
nes en el asiento del acompañante. ministradas con el sistema de reten‐ de retención infantil adecuados se‐
ción infantil. gún su peso.
Siempre deben cumplirse las normas Asegúrese de que el sistema de re‐
locales o nacionales. En algunos paí‐ tención infantil que se va a montar
ses está prohibido el uso de sistemas sea compatible con el tipo de ve‐
de retención infantil en determinadas hículo.
plazas de asiento.
Asegúrese de que la posición de
Selección del sistema correcto montaje del sistema de retención in‐
Los asientos traseros son el lugar fantil en el vehículo sea correcta.
más adecuado para fijar un sistema Los niños sólo deben entrar y salir del
de retención infantil. Mientras sea po‐ vehículo por el lado opuesto al de cir‐
sible, los niños deberían viajar mi‐ culación del tráfico.
rando hacia atrás en el vehículo. Así Cuando no se use el sistema de re‐
se garantiza que la columna vertebral tención infantil, asegúrelo con un cin‐
del niño, que aún es muy débil, sufra turón de seguridad o desmóntelo del
menos tensión en caso de accidente. vehículo.
Asientos, sistemas de seguridad 65
Nota
No pegue nada en los sistemas de
retención infantil ni los tape con nin‐
gún otro material.
Un sistema de retención infantil que
haya sido sometido a tensión en un
accidente debe sustituirse.
66 Asientos, sistemas de seguridad
B1 = Limitado, sólo con detección de ocupación del asiento y sistema de retención infantil Opel con transpondedores.
Si el sistema de retención infantil se fija con un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la altura del asiento en
la posición más elevada. Desplace el asiento del acompañante completamente hacia atrás y ajuste el punto de
anclaje del cinturón de seguridad del acompañante en la posición más baja.
B2 = Limitado, sólo con detección de ocupación del asiento y sistema de retención infantil Opel con transpondedores.
Si el sistema de retención infantil se fija con un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la altura del asiento en
la posición más elevada. Desplace el asiento del acompañante completamente hacia atrás, de modo que el cinturón
de seguridad del vehículo salga hacia delante desde el punto de anclaje.
U = Adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.
UF = Se puede usar de forma universal para sistemas de retención infantil orientados hacia adelante en combinación
con un cinturón de seguridad de tres puntos.
1) Le recomendamos el uso de cada sistema hasta que el niño alcance el límite superior de peso.
Asientos, sistemas de seguridad 67
+ = Asiento del vehículo disponible con fijaciones ISOFIX. En caso de fijación ISOFIX, sólo pueden utilizarse sistemas
de retención infantil ISOFIX homologados para el vehículo.
++ = Asiento del vehículo disponible con fijaciones ISOFIX. En caso de fijación ISOFIX y anclaje superior, se pueden
utilizar sistemas de retención infantil ISOFIX homologados para uso universal.
X = No se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso.
68 Asientos, sistemas de seguridad
Nota
No debe haber objetos (como lámi‐
nas de plástico o esterillas térmicas)
entre el asiento y el sistema de re‐
tención infantil.
Detección de ocupación del asiento
3 63.
70 Portaobjetos
Portagafas
Cierre
Portaobjetos en el Cubierta del Tire de la cubierta hacia atrás usando
compartimento de carga compartimento de carga el asidero y engánchelo en las fijacio‐
No coloque objetos pesados o con nes laterales.
bordes afilados sobre la cubierta del
compartimento de carga. Desmontaje
Antes de accionar la cubierta del
compartimento de carga, deben
guiarse los cinturones de seguridad
traseros por las sujeciones laterales.
Apertura
Argollas
Para el montaje, comprima un poco Red de separación delante del Para el desmontaje, comprima las va‐
las varillas e insértelas en los orificios portón trasero rillas de la red y desmóntelas.
correspondientes de los adaptado‐ Para facilitar la carga con la tercera
res. La varilla más larga debe inser‐ fila de asientos levantada, monte pri‐
tarse en el adaptador superior. mero la varilla inferior, cargue el com‐
Para el desmontaje, comprima la va‐ partimento y, por último, monte la va‐
rilla de la red y desmonte los adapta‐ rilla superior.
dores. Abra la placa del adaptador,
desenclave el adaptador de la ranura
inferior y luego de la ranura superior.
Red de seguridad
La red de seguridad puede montarse
Ganchos y bolsillo de red detrás de la segunda fila de asientos
o detrás de los asientos delanteros.
No se deben transportar personas
detrás de la red de seguridad.
La red de separación se puede mon‐
tar directamente delante del portón
trasero, evitando así que se caiga la
carga al abrir el portón trasero.
Antes del montaje hay que insertar
las cuatro piezas finales de las vari‐
llas de la red; para ello, gire cada
pieza hacia la izquierda e insértela.
Para el montaje, comprima un poco
El bolsillo de red puede colgarse en las varillas de la red e insértelas en
los ganchos para equipaje. las aberturas. La varilla más larga
debe insertarse en la parte superior.
76 Portaobjetos
En cada lado del marco del techo hay Enganche los ganchos de las correas Enganche los ganchos de las correas
dos aberturas de montaje: enganche tensoras de la red en las argollas del tensoras de la red en las ranuras y
y enclave la varilla de la red en un piso y ténselas. ténselas.
lado, comprima la varilla para engan‐
charla y enclavarla en el otro lado. Desmontaje
Incline hacia arriba el regulador de
longitud de la correa tensora de la red
y suelte la correa. Desenganche la
varilla superior en un lado, comprima
la varilla, desenganche el otro lado y
desmóntela de las aberturas.
Portaobjetos 77
Bandeja plegable
Situada en los respaldos de los asien‐
tos delanteros.
Enrolle la red y fíjela con la cinta de Para desplegarla, tire hacia arriba
velcro que hay junto a los reguladores hasta que se enclave.
longitudinales. Los reguladores y las
varillas de la red deben estar juntos Para plegarla, presione hacia abajo
en posición horizontal. superando la resistencia.
No deposite objetos pesados.
78 Portaobjetos
Mandos ........................................ 81
Testigos luminosos e
indicadores .................................. 87
Pantallas de información ............. 99
Mensajes del vehículo ............... 106
Ordenador de a bordo ............... 109
El sistema de infoentretenimiento y la
Info-Display se pueden manejar con
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ los mandos en el volante.
lante, luego enclave la palanca y ase‐ Hay más información disponible en el
gúrese de que esté totalmente blo‐ manual del sistema de infoentreteni‐
queada. miento.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección des‐
bloqueada.
82 Instrumentos y mandos
Pulsar j.
Limpia/lavaluneta
Lavaparabrisas
$ = Funcionamiento automático
con sensor de lluvia
El sensor de lluvia detecta la cantidad
de agua en el parabrisas y regula au‐
tomáticamente la frecuencia de los Presione la palanca hacia delante. El
limpiaparabrisas. limpialuneta funciona a intervalos.
Para desconectarlo, vuelva a presio‐
nar la palanca hacia delante.
84 Instrumentos y mandos
En vehículos con
Graphic-Info-Display o
Color-Info-Display, aparece un men‐
saje de advertencia en la pantalla so‐
bre el peligro de hielo en la calzada.
Si la temperatura es inferior a -5 °C,
El descenso de la temperatura se in‐
no aparece el mensaje.
dica inmediatamente, el aumento se
indica con un ligero retraso.
Instrumentos y mandos 85
Cenicero portátil
Velocímetro
Cuentakilómetros parcial
La línea superior muestra los kilóme‐
tros recorridos desde la última puesta
a cero.
Para ponerlo a cero, mantenga pul‐
Indica la velocidad del vehículo. sado el botón de ajuste durante unos
segundos con el encendido conec‐
tado.
88 Instrumentos y mandos
Selector de combustible En cuanto se vacían los depósitos de Cada seis meses debe agotar el de‐
gas natural, se cambia automática‐ pósito de gasolina, hasta que se ilu‐
mente al funcionamiento con gaso‐ mine el testigo de control Y, y repos‐
lina hasta que se desconecte el en‐ tar. Esto es imprescindible para man‐
cendido. tener la calidad del combustible y la
Si después no se rellenan los depó‐ operatividad del sistema, necesaria
sitos de gas natural, el sistema de‐ para el funcionamiento con gasolina.
berá cambiarse manualmente al El depósito del vehículo se debe lle‐
modo de gasolina antes de arrancar nar de combustible a intervalos regu‐
de nuevo el motor. Esto evitará daños lares para evitar su corrosión.
en el catalizador (sobrecalentamiento
debido a una alimentación de com‐
bustible irregular).
Indicación de servicio
Si se pulsa el selector varias veces
Pulsando el botón Y el sistema cam‐ dentro de un breve espacio de
bia entre funcionamiento con gaso‐ tiempo, se activará un bloqueo de
lina y con gas natural. El cambio no conmutación. El motor permanece en
es posible si el motor está sometido a el modo de funcionamiento actual. El
una alta carga (p. ej., fuerte acelera‐ bloqueo sigue activo hasta que se
ción, al acelerar a fondo). El LED de desconecte el encendido.
estado muestra el modo de funciona‐
miento actual. Cabe esperar una ligera pérdida de
potencia y par motor en el funciona‐
Funcionamiento = LED apa‐ miento con gasolina. Por consi‐
con gas natural gado. guiente, debe adaptar su estilo de
Funcionamiento = LED encen‐ conducción (p. ej., en las maniobras
con gasolina dido. de adelantamiento) y la carga del ve‐ La indicación InSP aparece cuando
hículo (p. ej., al circular con remol‐ hay pendiente algún servicio de revi‐
que). sión. Más información 3 204.
90 Instrumentos y mandos
Testigos de control
Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los vehícu‐
los. La descripción es válida para to‐
das las versiones de cuadros de ins‐
trumentos. Al conectar el encendido,
se iluminarán brevemente la mayoría
de los testigos de control a modo de
prueba funcional.
Los colores de los testigos de control
significan lo siguiente:
Rojo = Peligro, recordatorio
importante,
Amarillo = Aviso, información,
avería,
Verde = Confirmación de activa‐
ción,
Azul = Confirmación de activa‐
ción.
Instrumentos y mandos 91
92 Instrumentos y mandos
puede instalarse un sistema de reten‐ Sistema de retención infantil con Si se enciende con el motor en
ción infantil con transpondedores en transpondedores 3 68. marcha
el asiento del acompañante, ya que Avería en el sistema de control de
los sistemas de airbag del acompa‐
ñante están desactivados 3 63.
Sistema de carga emisiones. Pueden excederse los lí‐
mites de emisiones permitidos. Re‐
p se enciende en rojo.
curra a la ayuda de un taller inmedia‐
9 Peligro Se ilumina al conectar el encendido y tamente.
se apaga poco después de arrancar
Si hay montado un sistema de re‐ el motor. Si parpadea con el motor en
tención infantil y el testigo de con‐ marcha
trol no está encendido durante la Si se enciende con el motor en Avería que puede producir daños en
marcha, indica que el airbag fron‐ marcha el catalizador. Reduzca la velocidad
tal y lateral del asiento del acom‐ Detenga el vehículo y pare el motor. hasta que cese el parpadeo. Recurra
pañante no están desactivados. La batería no se carga. La refrigera‐ inmediatamente a la ayuda de un ta‐
ción del motor puede estar interrum‐ ller.
Parpadea pida. Con motores diésel, puede de‐
Avería en el sistema, o sistema de re‐ jar de funcionar el servofreno. Recu‐
tención infantil con transpondedores rra a la ayuda de un taller. Revisión urgente del
defectuoso o mal instalado 3 63. vehículo
9 Peligro
Testigo de averías (MIL) A se enciende o parpadea en ama‐
Z se enciende o parpadea en ama‐ rillo.
Si el testigo de control parpadea rillo.
Si se enciende con el motor en
durante la marcha, existe una ave‐ Se ilumina al conectar el encendido y
ría. Haga subsanar la causa de la
marcha
se apaga poco después de arrancar
avería en un taller inmediata‐ Avería en la electrónica del motor o
el motor.
mente. del cambio 3 140, 3 145. El sistema
electrónico cambia al programa de
94 Instrumentos y mandos
emergencia. El consumo de combus‐ Sistema de frenos y En vehículos con cambio manual au‐
tible puede aumentar y la maniobra‐ tomatizado, parpadea cuando se
bilidad del vehículo puede estar afec‐ embrague abre la puerta del conductor si no se
tada. R se enciende o parpadea en rojo. ha engranado una marcha y el freno
Si el problema persiste después de de estacionamiento no está accio‐
volver a arrancar el vehículo, recurra Encendido nado.
a un taller. Se enciende con el freno de estacio‐
namiento suelto si el nivel del líquido Sistema antibloqueo de
Si se enciende junto con InSP4 de frenos y embrague es demasiado
en la indicación de servicio bajo 3 166. frenos (ABS)
Recurra a la ayuda de un taller para u se enciende en rojo.
purgar el filtro de combustible diésel 9 Advertencia Se ilumina durante unos segundos
3 107. después de conectar el encendido. El
Deténgase. No continúe su viaje. sistema está operativo cuando se
Si parpadea con el encendido Recurra a un taller. apaga el testigo de control.
conectado Si transcurridos unos segundos el
Se ilumina después de conectar el
Avería en el sistema del inmoviliza‐ testigo no se apaga, o si se enciende
encendido si el freno de estaciona‐
dor. No se puede arrancar el motor durante la marcha, hay una avería en
miento manual está accionado
3 38. el sistema ABS. El sistema de frenos
3 147.
Desconecte el encendido y repita el del vehículo sigue estando operativo
intento de arranque. Parpadea pero sin la regulación del ABS.
Si el testigo de control continúa par‐ En vehículos con cambio manual au‐ Sistema antibloqueo de frenos
padeando, intente arrancar el motor tomatizado, parpadea durante unos 3 146.
con la llave de repuesto y recurra a la segundos después de desconectar el
ayuda de un taller. encendido si el freno de estaciona‐ Modo deportivo
miento no está accionado.
1 se enciende en amarillo.
Instrumentos y mandos 95
Este símbolo se enciende cuando Interferencias causadas por fuentes Si se enciende durante la
está activado el modo deportivo externas de ultrasonidos. Una vez eli‐ marcha
3 139, 3 148. minada la fuente de las interferen‐ Se ha desconectado el sistema o hay
cias, el sistema funcionará con nor‐ una avería. Se puede continuar con‐
malidad.
Modo de invierno duciendo. Sin embargo, la estabilidad
Sensores de aparcamiento por ultra‐ de marcha puede empeorar depen‐
T se enciende en amarillo. sonidos 3 151. diendo del estado de la calzada.
Este símbolo se enciende cuando
Haga subsanar la causa de la avería
está activado el modo de invierno
3 139, 3 144. Programa electrónico de en un taller.
estabilidad ESP®Plus 3 147.
Asistente de aparcamiento v parpadea o se enciende en amari‐
por ultrasonidos llo. Temperatura del
r se enciende o parpadea en ama‐
Se enciende durante unos segundos refrigerante del motor
al conectar el encendido. W se enciende en rojo.
rillo.
Si parpadea durante la marcha Si se enciende con el motor en
Se enciende Intervención activa del sistema.
Avería en el sistema. Haga subsanar marcha
Puede reducirse la potencia del mo‐
la causa de la avería en un taller. tor y el vehículo puede frenarse un Detenga el vehículo y pare el motor.
poco automáticamente 3 147.
Parpadea Atención
Avería porque los sensores están su‐
cios o cubiertos de nieve o hielo La temperatura del refrigerante es
o demasiado alta.
Sistema Open&Start El bloqueo del volante aún está acti‐ Sistema de faros
vado. Mueva ligeramente el volante y
0 se enciende o parpadea en ama‐ pulse el botón Start/Stop. adaptativos
rillo. B se enciende o parpadea en amari‐
Sistema Open&Start 3 29.
llo.
Parpadea
La llave electrónica está fuera del al‐ Pise el pedal del freno Se enciende
cance de recepción del interior del Avería en el sistema.
j se enciende en amarillo.
vehículo. No se puede arrancar el
motor. Mantenga pulsado el botón El motor con cambio manual automa‐ Si falla el dispositivo de giro de la ilu‐
Start/Stop durante más tiempo para tizado sólo se puede arrancar si el minación dinámica en curvas, se des‐
desconectar el encendido pedal del freno está pisado. Si no se conecta la luz de cruce correspon‐
pisa el pedal del freno, se iluminará el diente y se conecta el faro antiniebla.
o
testigo de control 3 142. Recurra a la ayuda de un taller.
Avería de la llave electrónica. El sis‐
tema sólo funciona ahora mediante el Parpadea
accionamiento de emergencia. Luces exteriores
El sistema está cambiado a luz de
8 se enciende en verde. cruce simétrica.
Se enciende Se enciende cuando están conecta‐
Avería en el sistema. Intente accionar Después de conectar el encendido, el
das las luces exteriores 3 114. testigo de control B parpadea du‐
el vehículo con la llave de repuesto,
el mando a distancia o el acciona‐ rante unos 4 segundos para recor‐
miento de emergencia. Mantenga Luz de carretera darle que se ha cambiado el sistema
pulsado el botón Start/Stop durante 3 115.
C se enciende en azul.
más tiempo para desconectar el en‐ Sistema de faros adaptativos (AFL)
Se enciende cuando está conectada
cendido. Recurra a la ayuda de un ta‐ 3 116.
la luz de carretera y cuando se accio‐
ller
nan las ráfagas 3 115.
o Luces antiniebla
> se enciende en verde.
Instrumentos y mandos 99
Regulador de velocidad
m se enciende en verde.
Se enciende cuando el sistema está
conectado 3 150.
Si no hay accionamiento, se sale au‐ Selección con la rueda de ajuste Ajustes del sistema
tomáticamente del menú a los izquierda en el volante
5 segundos.
Selección con los botones del
sistema de infoentretenimiento
La señal RDS de la mayoría de emi‐ El valor a ajustar se marca mediante Se puede seleccionar el idioma en
soras de FM ajusta automáticamente flechas. Realice el ajuste deseado pantalla para algunas funciones.
la hora. Esta función se puede iden‐ con las teclas de flecha. Seleccione el idioma deseado con las
tificar por el símbolo } en la pantalla. teclas de flecha.
Lógica de ignición
Algunas emisoras no emiten una se‐
ñal horaria correcta. En tal caso, le Véase el manual del sistema de in‐
recomendamos que desactive la sin‐ foentretenimiento.
cronización automática de la hora.
Desactive (Clock Sync.Off) o active
(Clock Sync.On) la sincronización au‐
tomática de la hora con las teclas de
flecha.
102 Instrumentos y mandos
Seleccione las opciones mediante los Pulse el mando multifunción para se‐ Áreas funcionales
menús y con los botones del sistema leccionar la opción marcada o para
de infoentretenimiento. El botón OK confirmar una orden.
se usa para seleccionar la opción Para salir de un menú, gire el mando
marcada o para confirmar una orden. multifunción hasta que aparezca
Para salir de un menú, pulse la tecla Atrás o Main y seleccione la opción
de flecha derecha o izquierda hasta deseada.
que aparezca Atrás o Main y selec‐
cione la opción deseada. Selección con la rueda de ajuste
izquierda en el volante
Selección con el mando multifunción
Ajustes del sistema Ajuste de fecha y hora Algunas emisoras no emiten una se‐
ñal horaria correcta. En tal caso, le
recomendamos que desactive la sin‐
cronización automática de la hora.
La función se activa marcando la ca‐
silla delante de Sincronizar autom. la
hora en el menú Hora, Fecha.
Selección de idioma
Vacíe el filtro de
combustible diésel La luz averiada se indica en la panta‐
Si hay agua en el filtro de combustible lla de información o bien aparece
diésel, aparece InSP4 en el tablero InSP2 en la pantalla del tablero de
de instrumentos. Recurra a un taller. instrumentos.
108 Instrumentos y mandos
Consumo medio
Indica el consumo medio. La medi‐
ción puede reiniciarse en cualquier
momento.
Consumo absoluto
Indica el combustible consumido. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento.
110 Instrumentos y mandos
El alcance se calcula a partir del con‐ Seleccione la función. Pulse el botón Ordenador de a bordo en
tenido actual del depósito y del con‐ OK o la rueda de ajuste izquierda en
sumo instantáneo. La pantalla mues‐ el volante para iniciar o parar el cro‐ la pantalla de información
tra valores promedio. nómetro. gráfica o pantalla de
Después de repostar, el alcance se
Reiniciar el ordenador de a información en color
actualiza automáticamente al poco
bordo La página principal del ordenador de
tiempo.
Se puede reiniciar la medición o el a bordo informa sobre el alcance, el
Si el nivel de combustible en el depó‐ consumo instantáneo y el consumo
sito es bajo, aparece el mensaje cálculo de la siguiente información
del ordenador de a bordo: medio de BC 1.
Alcance en la pantalla.
■ Consumo medio, Para visualizar otros datos del orde‐
Si el depósito de combustible está nador de a bordo, pulse el botón BC
casi vacío, aparece el mensaje Debe ■ Consumo absoluto, en el sistema de infoentretenimiento,
repostar en la pantalla. ■ Velocidad media, seleccione el menú del ordenador de
■ Distancia, a bordo en la pantalla o pulse la rueda
Cronómetro de ajuste izquierda en el volante.
■ Cronómetro.
Seleccione BC 1 o BC 2 del menú del
Seleccione la información deseada ordenador de a bordo.
del ordenador de a bordo 3 99. Para
reiniciar, pulse el botón OK o la rueda
de ajuste izquierda en el volante du‐
rante unos 2 segundos.
Instrumentos y mandos 111
Alcance
Consumo absoluto
Indica el combustible consumido. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento.
Consumo medio
Indica el consumo medio. La medi‐
ción puede reiniciarse en cualquier
momento.
Reiniciar el ordenador de a
bordo
Se puede reiniciar la medición o el La información de los dos ordenado‐ Para reiniciar toda la información de
cálculo de la siguiente información res de a bordo se puede reiniciar por un ordenador de a bordo, seleccione
del ordenador de a bordo: separado, ofreciendo así la posibili‐ la opción Todos valor.
■ Distancia, dad de evaluar datos de diferentes
periodos de tiempo.
■ Velocidad media,
Seleccione la información deseada
■ Consumo absoluto,
del ordenador de a bordo y confirme.
■ Consumo medio.
Seleccione BC 1 o BC 2 del menú
Ordenad. a bordo.
Instrumentos y mandos 113
Presiones de los
neumáticos
Seleccione la opción Temporizador
en el menú Ordenad. a bordo.
Para ponerlo en marcha, seleccione
la opción Inicio. Para detenerlo, se‐
leccione la opción Parada.
Para reiniciarlo, seleccione la opción
Reset.
Se puede seleccionar la indicación
del cronómetro en el menú Opciones
los faros para evitar el deslumbra‐ Testigo de control B 3 98. Iluminación dinámica en curvas
miento de los vehículos que vienen
de frente.
Luces de circulación
Vehículos con sistema de faros diurna
halógenos Con el encendido conectado y el con‐
Haga regular los faros en un taller. mutador de las luces en 7 o AUTO,
se encienden las luces laterales. Con
Vehículos con sistema de faros el motor en marcha, se encienden los
adaptativos faros.
En vehículos sin control automático
de las luces, se debe conectar 9
para iluminar el tablero de instrumen‐
tos cuando oscurezca.
El haz de luz gira dependiendo de la
Las luces de circulación diurna se posición del volante y de la velocidad.
apagan cuando se desconecta el en‐
cendido. Luz de autopista
A velocidades altas y circulación
Sistema de faros constante en línea recta, el haz de luz
se ajusta a una posición más alta, au‐
adaptativos mentando así el alcance de los faros.
El sistema de faros adaptativos con Testigo de control B 3 98.
Para adaptar el haz de la luz de cruce: faros bi-xenón mejora la iluminación
1. Mantenga pulsada la palanca. en curvas y aumenta el alcance de los
faros.
2. Conecte el encendido.
3. Unos 3 segundos después suena
una señal acústica.
Iluminación 117
Los faros antiniebla sólo se pueden Luces de estacionamiento Confirmación mediante una señal
encender cuando están conectados acústica y el testigo de control de los
el encendido y los faros o las luces intermitentes del lado correspon‐
laterales. diente.
Se accionan con el botón >. Para desactivarlas, conecte el encen‐
dido o pulse la palanca de los inter‐
mitentes en la otra dirección.
Piloto antiniebla
Luces de marcha atrás
La luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está co‐
nectado el encendido y se engrana la
marcha atrás.
Cuando el vehículo está aparcado, se
pueden activar las luces de estacio‐ Faros empañados
namiento de un lado:
El interior de las luces puede empa‐
1. Ponga el conmutador de las luces ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia
en 7 o AUTO. intensa o después de lavar el ve‐
2. Encendido desconectado. hículo. El empañamiento desaparece
El piloto antiniebla sólo se puede en‐ 3. Mueva la palanca de los intermi‐ rápidamente; para facilitar el proceso,
cender cuando están conectados el tentes totalmente hacia arriba (luz encienda los faros.
encendido y los faros o las luces la‐ de estacionamiento derecha) o
terales (con los faros antiniebla). hacia abajo (luz de estaciona‐
Se accionan con el botón r. miento izquierda).
El piloto antiniebla del vehículo se
desactiva cuando se lleva un remol‐
que.
Iluminación 119
Iluminación de entrada
Después de desbloquear el vehículo,
Se accionan con los botones a o el se encienden la iluminación del ta‐ Los faros y las luces de marcha atrás
interruptor (I = conectar, 0 = desco‐ blero de instrumentos y las luces de se encienden durante unos
nectar, posición central = modo auto‐ la matrícula durante unos segundos. 30 segundos después de activar el
mático) sistema y de cerrar la puerta del con‐
Al salir de viaje 3 16.
ductor.
Luces en los parasoles Activación
La luz se conecta al abrir la tapa.
1. Desconecte el encendido.
2. Saque la llave del encendido.
3. Abra la puerta del conductor.
4. Tire de la palanca de los intermi‐
tentes.
5. Cierre la puerta del conductor.
Iluminación 121
Protección contra
descarga de la batería
Para evitar que la batería se descar‐
gue, las luces interiores se apagan
automáticamente 10 minutos des‐
pués de desconectar el encendido.
122 Climatización
Temperatura
rojo = caliente
azul = frío
La calefacción no será totalmente
efectiva hasta que el motor haya al‐
canzado la temperatura normal de
funcionamiento.
Modo automático Velocidad del ventilador Para ver el menú, pulse el mando
Ajuste básico para el máximo confort: La velocidad del ventilador seleccio‐ central. Aparece el menú Clima en la
nada se indica mediante x y un nú‐ pantalla.
■ Pulse el botón AUTO.
mero en la pantalla. Las opciones del menú se marcan gi‐
■ Abra todas las salidas de aire. rando el mando central y se seleccio‐
Si se desconecta el ventilador, el aire
■ Aire acond. conectado. acondicionado también se desactiva. nan pulsándolo.
■ Ajuste la temperatura deseada. Para volver al modo automático: Para salir de un menú, gire el mando
Pulse el botón AUTO. central hasta que aparezca Atrás o
Preselección de la temperatura Main y seleccione la opción deseada.
Las temperaturas se pueden ajustar Desempañado y
al valor deseado. descongelación de los cristales Distribución de aire
Por motivos de confort, cambie la Pulse el botón V. Aparece V en la Gire el mando central. Se activa el
temperatura sólo en pequeños incre‐ pantalla. menú Distribuc. aire, mostrando los
mentos. posibles ajustes de distribución de
La temperatura y la distribución del aire:
Si se ajusta la temperatura mínima, aire se regulan automáticamente, el
aparece Lo en la pantalla y el clima‐ ventilador funciona a una velocidad Arriba = hacia el parabrisas y las
tizador automático electrónico fun‐ alta. ventanillas delanteras.
ciona a máxima potencia de refrige‐ Central = hacia los ocupantes del
ración. Para volver al modo automático: vehículo.
pulse el botón V o AUTO. Abajo = hacia los pies.
Si se ajusta la temperatura máxima,
aparece Hi en la pantalla y el climati‐ Conecte la luneta térmica trasera Ü.
También se puede acceder al menú
zador automático electrónico fun‐ Distribuc. aire desde el menú Clima.
ciona a máxima potencia de calefac‐
Ajustes manuales en el menú
Clima Vuelta a la distribución de aire auto‐
ción.
Los ajustes del climatizador automá‐ mática: Desactive el ajuste corres‐
tico se pueden cambiar mediante el pondiente o pulse el botón AUTO.
mando central, los botones y los me‐
nús mostrados en la pantalla.
128 Climatización
9 Advertencia
No fije objetos a las aletas de las
salidas de aire. Hay riesgo de le‐
Para abrir o cerrar la salida, gire la siones y daños en caso de acci‐
rueda de ajuste. dente.
130 Climatización
Servicio
Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente los sistemas de
Las entradas de aire en el comparti‐ climatización; la primera revisión
mento del motor, delante del parabri‐ debe realizarse a los tres años de la
sas, deben estar libres para permitir primera matriculación y debe incluir:
la entrada de aire. Retire cualquier
resto de hojas, suciedad o nieve. ■ Prueba de funcionamiento y pre‐
sión
■ Funcionamiento de la calefacción
Filtro de polen
■ Prueba de estanqueidad
El filtro elimina polvo, hollín, polen y
esporas del aire que entra en el ve‐ ■ Comprobación de las correas de
hículo a través de la entrada de aire. transmisión
Climatización 131
0 = Encendido desconectado
1 = Volante desbloqueado, encen‐
dido desconectado Accione el embrague y el freno, cam‐
2 = Encendido conectado; con mo‐ bio automático en P o N.
La llave electrónica debe estar en el
tor diésel: precalentamiento No pise el pedal del acelerador. interior del vehículo. Accione el em‐
3 = Arranque Con motor diésel: gire la llave a la po‐ brague y el freno, cambio automático
sición 2 para el precalentamiento en P o N.
hasta que el testigo de control ! se No pise el pedal del acelerador.
apague.
Motores diésel: pulse brevemente el
Gire la llave a la posición 3 y suéltela botón para iniciar el precalenta‐
cuando el motor esté en marcha. miento, mueva ligeramente el volante
para desactivar el bloqueo, espere
hasta que se apague el testigo de
134 Conducción y manejo
control !, luego pulse el botón du‐ Corte de combustible en la primera o mueva la palanca se‐
rante 1 segundo y suéltelo cuando el lectora a P antes de desconectar el
motor esté en marcha. régimen de retención encendido. Si el vehículo está
Pulse de nuevo el botón para repetir La alimentación de combustible se cuesta arriba, gire las ruedas de‐
el procedimiento de arranque o apa‐ corta automáticamente durante el ré‐ lanteras en la dirección contraria al
gar el motor. gimen de retención, es decir, cuando bordillo.
se conduce el vehículo con una mar‐ Si el vehículo está cuesta abajo,
Arranque del vehículo con cha engranada pero sin pisar el ace‐ engrane la marcha atrás o mueva
temperaturas bajas lerador. la palanca selectora a P antes de
Es posible arrancar el motor sin dis‐ desconectar el encendido. Gire las
positivos adicionales de calenta‐ Estacionamiento ruedas delanteras hacia el bordillo.
miento hasta los -25 °С en motores ■ No estacione el vehículo sobre una ■ Bloquee el vehículo y active el sis‐
diésel y los -30 °C en motores de ga‐ superficie fácilmente inflamable. La tema antirrobo mecánico y el sis‐
solina. Se requiere un aceite de motor elevada temperatura del sistema tema de alarma antirrobo.
con la viscosidad correcta, el com‐ de escape podría inflamar dicha
bustible adecuado, la realización de superficie.
los servicios de mantenimiento y una
batería con carga suficiente. Con ■ Accione siempre el freno de esta‐
temperaturas inferiores a -30 °C, el cionamiento sin pulsar el botón de
cambio automático y el cambio ma‐ desbloqueo. En pendientes, aplí‐
nual automatizado necesitan una quelo con toda la firmeza posible.
fase de calentamiento de unos 5 mi‐ Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐
nutos. La palanca selectora debe es‐ dal del freno al mismo tiempo.
tar en la posición P o N respectiva‐ ■ Desconecte el motor y el encen‐
mente. dido. Gire el volante hasta que se
enclave el bloqueo del mismo.
■ Si el vehículo está en una superfi‐
cie plana o cuesta arriba, engrane
Conducción y manejo 135
Palanca selectora
En la posición P o N, se ilumina en
rojo el testigo de control j en la es‐
cala indicadora cuando la palanca se‐
lectora está bloqueada. Si la palanca
selectora no está en la posición P al
desconectar el encendido, parpa‐
dean el testigo de control j y P en la
La palanca selectora sólo puede mo‐ escala indicadora.
verse de la posición P o N con el en‐ Para seleccionar P o R, pulse el botón
cendido conectado y el pedal del de desbloqueo en la palanca selec‐
freno pisado (bloqueo de la palanca tora.
selectora).
138 Conducción y manejo
Con la posición N seleccionada, pise Para engranar 3 o 1, pulse el botón Modo manual
el freno o accione el freno de estacio‐ en la palanca selectora.
namiento antes de arrancar. Seleccione 3, 2 y 1 sólo si se quiere
No acelere mientras engrana una evitar el cambio automático a la mar‐
marcha. Nunca pise los pedales del cha inmediatamente más larga o
acelerador y del freno al mismo aprovechar más el efecto de freno
tiempo. motor.
Con una marcha engranada y el freno
suelto, el vehículo avanza lenta‐ Efecto de freno del motor
mente. A fin de aprovechar el efecto de freno
del motor, seleccione a tiempo una
Marchas 3, 2, 1 marcha más baja al circular cuesta
abajo.
Si el régimen del motor es demasiado elevados (excepto con el regulador Activación en vehículos con modo
bajo, se cambia automáticamente a de velocidad conectado). Modo de‐ manual
partir de una determinada velocidad portivo Sport 3 148. En modo automático, pulse el botón
a una marcha más corta. T. Dependiendo de las condiciones
No se produce el cambio automático Programa de invierno T de la calzada, el vehículo sale en 2ª
a una marcha más larga con un régi‐ o 3ª.
men del motor alto.
Desactivación
Por motivos de seguridad, la función El programa de invierno se desco‐
"kickdown" también está disponible necta:
en el modo manual.
■ pulsando de nuevo el botón T,
■ seleccionando manualmente 2 o 1,
Programas electrónicos de
■ cambiando al modo manual,
marcha
■ desconectando el encendido,
■ Mediante el aumento del régimen
del motor, el programa de tempe‐ ■ o si la temperatura del aceite del
ratura de funcionamiento pone el cambio es demasiado alta.
catalizador rápidamente a la tem‐ En caso de dificultades para iniciar la
peratura necesaria. marcha sobre calzadas resbaladizas,
■ La función de selección automática active el programa de invierno.
de punto muerto actúa cuando se
detiene el vehículo con una marcha Activación en vehículos sin modo
manual
de avance.
Pulse el botón T en la posición P, R,
■ Cuando está conectado el modo N, D o 3. El vehículo sale en 3ª.
deportivo Sport, el cambio de mar‐
cha se produce a regímenes más
140 Conducción y manejo
Atención
No es aconsejable conducir con la
mano apoyada en la palanca se‐
lectora.
En modo automático, si se selecciona Programa de invierno T ■ cambiando al modo manual (al vol‐
+ o -, se cambia al modo manual y se ver al modo automático, el pro‐
selecciona la marcha correspon‐ grama de invierno se activa de
diente. nuevo)
■ cuando la temperatura del embra‐
Programas electrónicos de gue es demasiado alta
marcha Función "kickdown"
■ Mediante el aumento del régimen
del motor, el programa de tempe‐
ratura de funcionamiento pone el
catalizador rápidamente a la tem‐
peratura necesaria.
■ Los programas adaptativos regulan
En caso de dificultades para iniciar la
el cambio de marchas según las
marcha sobre calzadas resbaladizas,
condiciones de conducción, por
active el programa de invierno.
ejemplo, en caso de carga elevada
o en pendientes. Activación
■ Cuando está conectado el modo Pulse el botón T. El cambio pasa al
deportivo (Sport), se acorta el modo automático. El vehículo sale en
tiempo de respuesta y el cambio de 2ª. Se desactiva el modo deportivo Si se pisa a fondo el acelerador, so‐
marcha se produce a regímenes (Sport). brepasando el punto de presión, se
más elevados (excepto con el re‐ cambia a una marcha más corta de‐
gulador de velocidad conectado). Desactivación pendiendo del régimen del motor.
Modo Sport 3 148. El programa de invierno se desco‐
necta:
■ pulsando de nuevo el botón T
■ desconectando el encendido
Conducción y manejo 145
9 Advertencia
Mantenga pulsado el botón SPORT Sistema de conducción
durante unos 4 segundos. Se en‐
ciende el testigo de control v . Tam‐ interactiva
No deje que esta característica es‐ bién aparece ESPoff en la indicación El sistema de conducción interactiva
pecial de seguridad le incite a con‐ de servicio. (IDSPlus) combina el programa elec‐
ducir arriesgadamente.
trónico de estabilidad (ESP®Plus) con
La velocidad debe adaptarse a las 9 Advertencia el sistema antibloqueo de frenos
condiciones de la calzada. (ABS) y el control continuo de la
No desactive el ESP®Plus si un amortiguación (CDC) para una exce‐
Testigo de control v 3 95. neumático antipinchazos ha per‐ lente dinámica de conducción y ma‐
dido la presión. yor seguridad.
Desactivación
El ESP®Plus se reactiva pulsando el Modo deportivo
botón SPORT. Aparece ESPon en la
indicación de servicio. El ESP®Plus La suspensión y la dirección son más
también se reactiva la próxima vez directas y transmiten un mejor con‐
que conecte el encendido. tacto con la calzada. El motor res‐
ponde más rápidamente a los movi‐
Modo Sport 3 148.
mientos del acelerador.
Asimismo, el cambio de marchas au‐
tomático proporciona una mejor res‐
puesta.
Testigo de control IDSPlus 3 96.
Aumentar la velocidad
Con el regulador de velocidad conec‐
tado, mantenga pulsado o pulse bre‐
No active el regulador de velocidad si vemente el botón m varias veces: la
no es aconsejable mantener una ve‐ velocidad aumenta continuamente o
locidad constante. en pequeños incrementos.
Conducción y manejo 151
Activación
9 Advertencia Combustible
En determinadas circunstancias, Combustible para motores
algunas superficies reflectantes de gasolina
sobre objetos o ropas, así como
fuentes de ruido externas, pueden Utilice sólo combustible sin plomo
dar lugar a fallos del sistema en la que cumpla la norma europea
detección de obstáculos. EN 228 o E DIN 51626-1 o equiva‐
lente.
Desactivación Su motor puede funcionar con com‐
Desactive el sistema pulsando el bo‐ bustible E10 que cumpla dichas nor‐
tón r. mas. El combustible E10 contiene
hasta un 10 % de bioetanol.
El sistema se desconecta automáti‐
El sistema se activa automática‐ camente cuando el vehículo circula Utilice combustible con el octanaje
mente al engranar la marcha atrás. por encima de una determinada ve‐ recomendado 3 213. El uso de un
locidad. combustible con un octanaje inferior
También se puede activar manual‐
disminuye la potencia y el par motor,
mente, a bajas velocidades, pulsando
Dispositivo de remolque aumentando ligeramente el consumo
el botón r.
Si hay un dispositivo de remolque de combustible.
La presencia de un obstáculo se in‐
dica mediante avisos acústicos. El in‐ montado de fábrica, el sistema lo de‐
tecta automáticamente. Atención
tervalo entre avisos acústicos se
acorta conforme el vehículo se Los sensores de aparcamiento trase‐ No utilice combustibles ni aditivos
acerca al obstáculo. Cuando la dis‐ ros se desactivan al circular con re‐ para el combustible que conten‐
tancia es inferior a 30 cm, el aviso molque. gan compuestos metálicos, como
acústico es continuo. los aditivos a base de manganeso.
Esto puede ocasionar daños en el
motor.
Conducción y manejo 153
de combustión (se pueden reco‐ La tapa del depósito de combustible Tras la interrupción automática, po‐
nocer por la pegatina en la tapa está situada en el lado trasero dere‐ drá rellenarse con un máximo de dos
del depósito de combustible). Se cho del vehículo. dosis de combustible.
deben desconectar los teléfonos La tapa del depósito sólo se puede
móviles. Se deben desconectar abrir con el vehículo desbloqueado. Atención
los teléfonos móviles. Tire de la tapa por el rebaje y ábrala.
Limpie inmediatamente el com‐
Al repostar, deben observarse las Para abrir, gire el tapón lentamente
bustible que haya podido rebosar.
instrucciones y normas de seguri‐ hacia la izquierda.
dad de la estación de servicio. Para cerrar, gire el tapón del depósito
hacia la derecha hasta que haga clic.
9 Peligro Cierre la tapa y permita su enganche.
La especificación de las
emisiones de CO2 también forma
Remolcado Características de
parte de la directiva. conducción y
Información general recomendaciones para el
Los datos ofrecidos no deben consi‐ Sólo debe utilizarse un dispositivo de
derarse como garantía respecto al remolque homologado para su ve‐ uso del remolque
consumo real de combustible del ve‐ hículo. Confíe el montaje posterior de Antes de enganchar un remolque, lu‐
hículo respectivo. Además, el con‐ un dispositivo de remolque a un taller. brique la rótula o bola. Sin embargo,
sumo de combustible depende del Pueden ser necesarias modificacio‐ no debe lubricarse cuando la rótula
estilo de conducción personal, así nes en el vehículo que afecten al sis‐ lleve una barra estabilizadora para
como del estado de las carreteras y tema de refrigeración, las pantallas amortiguar las oscilaciones.
del tráfico. térmicas u otros equipos. Para remolques con escasa estabili‐
Todos los valores se refieren al mo‐ El mecanismo de montaje del dispo‐ dad de marcha y remolques con un
delo básico para el mercado europeo sitivo de remolque puede cubrir el ori‐ peso máximo autorizado superior a
con equipamiento de serie. ficio de la argolla para remolcar. En 1300 kg, no se debe superar una ve‐
El cálculo del consumo de combusti‐ ese caso, utilice la barra de rótula locidad de 80 km/h; se recomienda el
ble se basa en el peso en vacío del para engancharlo. Guarde siempre la uso de una barra estabilizadora.
vehículo, determinado conforme a barra de rótula en el vehículo. Si el remolque comienza a oscilar,
esta normativa. El equipamiento op‐ Dimensiones del dispositivo de re‐ disminuya la velocidad y no intente
cional puede ocasionar un ligero au‐ molque montado de fábrica 3 225. compensar dicho movimiento con la
mento del consumo de combustible y dirección; en caso necesario frene a
de las emisiones de CO2, así como fondo.
una velocidad máxima más baja.
Al bajar pendientes, seleccione la
misma marcha y circule aproximada‐
mente a la misma velocidad que para
subirlas.
Conducción y manejo 157
Ajuste la presión de los neumáticos al subida, el peso máximo autorizado Carga sobre el eje trasero
valor indicado para carga completa con remolque también se reduce un Con el remolque enganchado y con
3 222. 10 % por cada 1000 metros de altura carga completa del vehículo tractor,
adicional. No es necesario reducir el se permite que la carga máxima ad‐
peso máximo autorizado con remol‐
Uso del remolque que si se circula por carreteras con
misible sobre el eje trasero (véase el
dato en la placa de características o
escasa pendiente (inferior al 8 %; por en la documentación del vehículo) se
Cargas de remolque ejemplo, en autopistas).
Las cargas de remolque autorizadas sobrepase en 90 kg y el peso máximo
dependen de los valores máximos del No se debe exceder el peso máximo autorizado en 75 kg. Si se sobrepasa
motor y del tipo de vehículo y no se autorizado con remolque. Dicho peso la carga admisible sobre el eje tra‐
deben superar nunca. La carga de re‐ se especifica en la placa de caracte‐ sero, la velocidad máxima aplicable
molque real es la diferencia entre el rísticas 3 209. es de 100 km/h.
peso máximo del remolque y la carga
de apoyo real con el remolque aco‐ Carga de apoyo Dispositivo de remolque
plado. La carga de apoyo es la carga ejer‐
cida sobre la rótula de acoplamiento
Las cargas de remolque autorizadas por el remolque. Se puede alterar mo‐ Atención
se especifican en la documentación dificando la distribución del peso al
del vehículo. En general, estos valo‐ Si no va a utilizar el remolque, se
cargar el remolque.
res son válidos para pendientes del debe desmontar la barra de rótula.
12 % como máximo. La carga de apoyo máxima autori‐
zada (75 kg) se especifica en la placa
La carga de remolque autorizada es de características del dispositivo de
aplicable hasta la pendiente especifi‐ remolque y en la documentación del
cada y una altura de hasta vehículo. Siempre debe intentar al‐
1000 metros sobre el nivel del mar. canzar la carga máxima, especial‐
Como la potencia del motor dismi‐ mente en el caso de remolques pe‐
nuye al aumentar la altura debido a la sados. La carga de apoyo nunca de‐
menor densidad del aire y, por tanto, bería ser inferior a 25 kg.
se reduce también la capacidad de
158 Conducción y manejo
Alojamiento de la barra de rótula La bolsa con la barra de rótula está Comprobación de la sujeción de la
sujeta con una cinta de goma. barra de rótula
Al guardarla, asegúrese de que la
empuñadura giratoria de la barra de
rótula quede mirando hacia arriba.
9 Advertencia
El uso de un remolque sólo está
permitido con una barra de rótula
montada correctamente. Si no es
160 Conducción y manejo
Capó Cierre
Levante el gancho de seguridad y
Antes de cerrar el capó, inserte la va‐
Apertura abra el capó.
rilla de apoyo en su alojamiento.
Entrada de aire 3 130.
Baje capó y déjelo caer sobre el cie‐
rre. Compruebe que el capó quede
enclavado.
Atención
Sólo debe utilizarse anticonge‐
Se utilizan distintos tipos de varilla de lante homologado.
medición del aceite, según el tipo de
motor.
Cuidado del vehículo 165
Nivel de refrigerante
9 Advertencia Líquido de lavado
Atención Deje que se enfríe el motor antes
de abrir el tapón. Abra el tapón
Un nivel de refrigerante dema‐ cuidadosamente para que el sis‐
siado bajo puede ocasionar daños tema se despresurice lentamente.
en el motor.
Rellene con anticongelante. Si no hay
anticongelante disponible, utilice
agua potable limpia o agua destilada.
Coloque el tapón y apriételo firme‐
mente. Haga comprobar la concen‐
tración de anticongelante y subsanar
la causa de la pérdida de refrigerante
en un taller. Llene el depósito con agua limpia
mezclada con una cantidad ade‐
cuada de líquido lavaparabrisas que
contenga anticongelante. Para la re‐
lación correcta de la mezcla, consulte
el depósito del líquido de lavado.
Con el sistema de refrigeración frío,
el nivel del refrigerante debería estar Atención
justo por encima de la marca
KALT/COLD. Rellene si el nivel es Sólo el líquido de lavado con una
más bajo. concentración suficiente de anti‐
congelante ofrece protección a
bajas temperaturas o si hay una
caída brusca de la temperatura.
166 Cuidado del vehículo
Frenos Batería
Un ruido chirriante indica que las pas‐ La batería del vehículo no requiere
tillas de frenos han alcanzado su gro‐ mantenimiento siempre que el perfil
sor mínimo. Se puede continuar con‐ de conducción permita que la batería
duciendo, pero haga sustituir las pas‐ se cargue lo suficiente. La conduc‐
tillas de frenos lo antes posible. ción en distancias cortas y los fre‐
Una vez montadas las pastillas de cuentes arranques del motor pueden
freno nuevas, no frene a fondo inne‐ descargar la batería. Evite el uso de
cesariamente durante los primeros consumidores eléctricos innecesa‐
viajes. rios.
Sólo se debe embornar o desembor‐ ■ La batería contiene ácido sulfúrico Sustitución de las
nar la batería con el encendido des‐ que puede provocar ceguera o
conectado. quemaduras graves. escobillas
Protección contra descarga de la ba‐ ■ Vea el manual de usuario para ob‐ Posición de mantenimiento para
tería 3 121. tener más información.
los limpiaparabrisas
■ Puede haber gases explosivos
Etiqueta de advertencia cerca de la batería.
Faros halógenos
3. Gire el portalámparas en sentido
antihorario para desenclavar. Sa‐
que el portalámparas del reflec‐
tor.
2. Desmonte la cubierta de protec‐
ción 2.
4. Desmonte la bombilla del porta‐ 2. Desmonte la tapa protectora 1. 7. Enchufe el conector en la bombi‐
lámparas y sustituya la bombilla. 3. Desenchufe el conector de la lla.
5. Ínserte el portalámparas, encla‐ bombilla. 8. Monte la tapa protectora.
vando las dos lengüetas en el re‐
flector y gírelo en sentido horario Luces laterales
para fijarlo.
1. Se accede a las bombillas desde
6. Gire el portalámparas a tope ha‐ el compartimento del motor.
cia la derecha.
7. Monte la tapa protectora.
8. Cierre la abertura del pasarrue‐
das con la tapa.
Luz de carretera
1. Se accede a las bombillas desde
el compartimento del motor. 4. Desenclave el clip elástico de los
resaltes de fijación presionando
hacia delante y luego gírelo hacia
abajo.
5. Saque la bombilla de la caja del 2. Desmonte la tapa protectora 1.
reflector.
6. Cuando monte la nueva bombilla,
inserte las lengüetas en los reba‐
jes del reflector y enclave el clip
elástico.
Cuidado del vehículo 171
Intermitentes delanteros
1. Sustituya las bombillas a través
de la abertura en el pasarruedas:
Intermitentes delanteros
3. Presione ligeramente la bombilla
1. Se accede a las bombillas desde en el casquillo, gírela en sentido
el compartimento del motor. antihorario, sáquela y sustituya la Para cambiar las bombillas en el lado
bombilla. derecho, abra la tapa lateral: pre‐
4. Inserte el portalámparas en el re‐ sione las lengüetas de bloqueo hacia
flector y gírelo en sentido horario delante y retire la tapa.
para enclavarlo. Extraiga el suplemento con el juego
de reparación de neumáticos.
Luces antiniebla
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
N.º Circuito
1 Luces antiniebla
La caja de fusibles está detrás de una 2 Toma de corriente trasera
tapa. Presione las lengüetas de blo‐
queo hacia delante y retire la tapa. 3 Toma de corriente del comparti‐
mento de carga
No guarde ningún objeto detrás de la
tapa. 4 Luz de marcha atrás
Dependiendo del equipamiento, exis‐ 5 Elevalunas eléctricos traseros
ten dos cajas de fusibles distintas.
6 Sistema de aire acondicionado
Caja de fusibles, versión A
Para sustituir un fusible, quite la ca‐
peruza protectora correspondiente.
Cuidado del vehículo 181
La pegatina con el límite de veloci‐ Los neumáticos antipinchazos se Conducción con un neumático
dad, según las normas de tráfico del pueden identificar por una denomina‐ averiado
país, debe colocarse en el campo vi‐ ción en el flanco del neumático, de‐ La pérdida de presión de un neumá‐
sual del conductor. pendiendo del fabricante de los neu‐ tico se indica mediante el sistema de
máticos. P. ej., detección de pérdida de presión de
Neumáticos antipinchazos ROF = RunonFlat de Goodyear o los neumáticos o el sistema de con‐
trol de presión de los neumáticos.
Los neumáticos antipinchazos dispo‐ SSR = Self Supporting Runflat Tyre
nen de flancos reforzados, autopor‐ de Continental. Con un neumático sin presión, se
tantes. Este refuerzo permite que, puede continuar circulando
aunque el neumático haya perdido Sólo se pueden utilizar neumáticos ■ a una velocidad máxima de
toda su presión, se pueda seguir con‐ antipinchazos en combinación con 80 km/h
duciendo. las llantas de aleación homologadas
por el fabricante. ■ hasta una distancia de 80 km
Los neumáticos antipinchazos sólo
están permitidos en vehículos con No utilice un juego de reparación de
neumáticos.
9 Advertencia
programa electrónico de estabilidad y
sistema de detección de pérdida de No se debe utilizar la presión de los Resultará más difícil maniobrar el
presión o sistema de control de la neumáticos ECO. vehículo. La distancia de frenado
presión de los neumáticos. Los neumáticos antipinchazos no de‐ será mayor.
ben combinarse con neumáticos con‐ Adapte el estilo de conducción y la
Atención vencionales. velocidad a las nuevas condicio‐
Si se cambian por neumáticos con‐ nes.
Compruebe regularmente la pre‐
vencionales, debe tenerse en cuenta
sión de los neumáticos, también
que no hay rueda de repuesto ni
con neumáticos antipinchazos.
juego de reparación de neumáticos
en el vehículo.
Cuidado del vehículo 185
La presión de los neumáticos ECO Sistema de control de neumáticos no funciona. Los senso‐
sirve para reducir el consumo de res se pueden montar posterior‐
combustible. No se debe usar con presión de los neumáticos mente.
neumáticos antipinchazos. El sistema de control de presión de El uso de juegos de reparación de
Una presión de los neumáticos inco‐ los neumáticos comprueba continua‐ neumáticos disponibles en comercios
rrecta afectará negativamente a la mente la presión de las cuatro ruedas puede menoscabar el funciona‐
seguridad, a la maniobrabilidad del cuando la velocidad del vehículo su‐ miento del sistema. Se recomienda el
vehículo, al confort y al consumo de pera un determinado límite. uso de juegos homologados por el fa‐
combustible, además de aumentar el Todas las ruedas deben estar equi‐ bricante.
desgaste de los neumáticos. padas con sensores de presión y los Los sistemas de radio externos con
neumáticos deben estar inflados a la gran potencia pueden perturbar el
9 Advertencia presión prescrita. En otro caso, la funcionamiento del sistema de con‐
presión de los neumáticos será vigi‐ trol de la presión de los neumáticos.
Si la presión es insuficiente, los lada por el sistema de detección de
neumáticos pueden calentarse pérdida de presión 3 187. Inicialización del sistema
considerablemente, pudiendo Las presiones actuales de los neu‐
producirse desperfectos internos máticos pueden mostrarse en la
que pueden llegar a provocar el Info-Display 3 113.
desprendimiento de la banda de
rodadura e incluso un reventón del Mensajes del vehículo, presión de los
neumático cuando se circula a neumáticos 3 108.
gran velocidad. Testigo de control w 3 96.
Si se monta un juego completo de
ruedas sin sensores (p. ej., cuatro
neumáticos de invierno), no apare‐
cerá ningún mensaje de error. El sis‐
tema de control de presión de los
Cuidado del vehículo 187
Tras un cambio de rueda, se debe ini‐ Inicialización del sistema Por motivos de seguridad, los neu‐
cializar el sistema: infle los neumáti‐ máticos deben sustituirse al alcanzar
cos a la presión prescrita, conecte el el dibujo una profundidad de 2-3 mm
encendido, mantenga pulsado el bo‐ (neumáticos de invierno: a los 4 mm).
tón DDS durante unos 4 segundos, el
testigo de control w parpadeará tres
veces.
Sistema de detección de
pérdida de presión de los
neumáticos
El sistema de detección de pérdida
de presión de los neumáticos com‐ Después de corregir la presión de los
prueba continuamente la velocidad neumáticos o cambiar una rueda,
de giro de los cuatro neumáticos. debe inicializarse el sistema: conecte
Si un neumático pierde presión, el el encendido, mantenga pulsado el La profundidad mínima autorizada le‐
testigo de control w se enciende en botón DDS durante unos galmente (1,6 mm) se ha alcanzado
rojo. Detenga el vehículo inmediata‐ 4 segundos, el testigo de control w cuando el dibujo muestra un indica‐
mente y compruebe la presión de los parpadeará tres veces. dor de desgaste (TWI = Tread Wear
neumáticos. Indicator). Su posición se indica me‐
diante marcas en el flanco del neu‐
Testigo de control w 3 96. Profundidad del dibujo mático.
Compruebe regularmente la profun‐ Si el desgaste delante fuese mayor
didad del dibujo. que detrás, cambie periódicamente
las ruedas delanteras por las trase‐
ras.
188 Cuidado del vehículo
Los neumáticos envejecen, aunque diente, que cumplen todos los requi‐ Cadenas para nieve
no se usen. Le recomendamos susti‐ sitos de la combinación de llanta y
tuir los neumáticos cada 6 años. neumático.
Si no se utilizan tapacubos y neumá‐
Cambio del tamaño de ticos homologados por el fabricante,
los neumáticos no deben disponer de
neumáticos y llantas nervadura de protección radial.
Si se utilizan neumáticos con un ta‐ Los tapacubos no deben menoscabar
maño diferente a los montados de fá‐ la refrigeración de los frenos.
brica, puede ser necesario reprogra‐
mar el velocímetro y realizar otras Desmonte los tapacubos si va a mon‐
modificaciones en el vehículo. tar cadenas para la nieve.
Al cambiar a neumáticos de otro ta‐
9 Advertencia
maño, haga sustituir la pegatina con
la presión de los neumáticos. Sólo se pueden utilizar cadenas en
El uso de neumáticos o tapacubos las ruedas delanteras.
inadecuados puede dar lugar a la
9 Advertencia pérdida repentina de presión y, Utilice siempre cadenas de eslabo‐
por tanto, ocasionar un accidente. nes finos, que no sobresalgan más de
El uso de cubiertas o neumáticos 10 mm del dibujo del neumático y de
inapropiados puede dar lugar a los lados interiores (incluido el cierre
accidentes y a la anulación del de la cadena).
permiso de circulación de su ve‐
hículo. 9 Advertencia
prescrito. Repita el procedimiento pacidad de sellado. Compruebe la Se deben efectuar los preparativos y
hasta que no haya más pérdida fecha de caducidad indicada en el observar las indicaciones siguientes:
de presión. bote de sellador. ■ Aparque el vehículo en una super‐
Si la presión del neumático es in‐ Sustituya el bote de sellador una vez ficie nivelada, firme y no deslizante.
ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐ usado. Deseche el bote conforme a Las ruedas delanteras deben estar
cular con el vehículo. Recurra a la las disposiciones legales vigentes. en posición de marcha en línea
ayuda de un taller. El compresor y el sellador pueden recta.
17. Guarde el juego de reparación de utilizarse a una temperatura de ■ Accione el freno de estaciona‐
neumáticos en el compartimento hasta -30 °C aproximadamente. miento y engrane la primera, la
de carga. Los adaptadores suministrados marcha atrás o P.
Nota pueden utilizarse para inflar otros ■ Saque la rueda de repuesto
Las características de conducción objetos, como balones de fútbol, col‐ 3 194.
del neumático reparado se ven afec‐ chones de aire, botes neumáticos, ■ Nunca cambie más de una rueda
tadas negativamente, por lo que es etc. Están alojados en la parte infe‐ simultáneamente.
recomendable sustituir dicho neu‐ rior del compresor. Para desmontar‐
los, enrosque el tubo flexible de aire ■ Utilice el gato únicamente para
mático.
del compresor y extraiga el adapta‐ cambiar las ruedas en caso de pin‐
Si el compresor produce ruidos anó‐ chazo, no para el cambio estacio‐
dor.
malos o se calienta, déjelo desco‐ nal de neumáticos de invierno o de
nectado durante al menos 30 minu‐ Cambio de ruedas verano.
tos.
Algunos vehículos están equipados ■ Si el terreno es blando, debe colo‐
La válvula de seguridad integrada con un juego de reparación de neu‐ carse debajo del gato una base es‐
se abre a una presión de 7 bar. máticos en vez de una rueda de re‐ table, con un grosor máximo de
Tenga en cuenta la fecha de cadu‐ puesto 3 189. 1 cm.
cidad del juego. Después de dicha ■ No debe haber personas ni anima‐
fecha, no puede garantizarse su ca‐ les dentro del vehículo cuando se
utilice el gato.
Cuidado del vehículo 193
4. Ajuste el gato a la altura necesa‐ 9. Inserte completamente la llave La rueda de repuesto tiene una llanta
ria. Coloque el gato directamente para tornillos de rueda y apriete de acero.
debajo del punto de elevación, de los tornillos siguiendo un orden en El uso de una rueda de repuesto de
modo que no pueda resbalar. cruz. El par de apriete es de menor tamaño que las demás rue‐
110 Nm. das, o junto con neumáticos de in‐
10. Alinee el orificio para la válvula en vierno, puede afectar al comporta‐
el tapacubos con la válvula del miento de marcha. Haga sustituir el
neumático antes del montaje. neumático averiado lo antes posible.
Monte los tapones de los tornillos
de rueda.
11. Guarde la rueda sustituida 3 189
y las herramientas del vehículo
3 182.
12. Compruebe la presión del neumá‐
tico montado y el par de apriete de
Acople la manivela del gato y, con los tornillos de rueda lo antes po‐
el gato correctamente alineado, sible.
gire la manivela hasta que la
Haga reparar o sustituir el neumático
rueda se despegue del suelo.
averiado.
5. Desenrosque los tornillos de
rueda. La rueda de repuesto se guarda de‐
6. Cambie la rueda.
Rueda de repuesto bajo del piso del vehículo.
La rueda de repuesto puede clasifi‐ 1. Abra el portaobjetos en el com‐
7. Enrosque los tornillos de la rueda. carse como una rueda de emergen‐ partimento de carga 3 182.
8. Baje el vehículo. cia dependiendo del tamaño respecto
a las otras ruedas montadas y de la
legislación nacional.
Cuidado del vehículo 195
ocasionar lesiones y daños en ■ No se apoye sobre la batería du‐ Conecte los cables en el siguiente or‐
caso de contacto directo con el rante el arranque con los cables au‐ den:
mismo. xiliares. 1. Conecte el cable rojo al borne po‐
■ No deje que los bornes de un cable sitivo de la batería auxiliar.
■ No exponga la batería a llamas toquen los del otro cable. 2. Conecte el otro extremo del cable
descubiertas o chispas. ■ Los vehículos no deben entrar en rojo al borne positivo de la batería
■ Una batería descargada puede he‐ contacto durante el proceso de descargada.
larse a temperaturas próximas a arranque con cables. 3. Conecte el cable negro al borne
0 °C. Descongele la batería antes ■ Accione el freno de estaciona‐ negativo de la batería auxiliar.
de conectar los cables auxiliares de miento; cambio manual en punto 4. Conecte el otro extremo del cable
arranque. muerto, cambio automático en P. negro a un punto de masa del ve‐
■ Lleve gafas y ropa de protección hículo, como el bloque del motor
cuando manipule una batería. o un tornillo de montaje del motor.
■ Utilice una batería auxiliar de la Conéctelo lo más lejos posible de
misma tensión (12 voltios). Su ca‐ la batería descargada, como mí‐
pacidad (Ah) no debe ser muy infe‐ nimo a 60 cm.
rior a la de la batería descargada. Coloque los cables de forma que no
■ Utilice cables auxiliares de arran‐ puedan engancharse en piezas gira‐
que con bornes aislados y una sec‐ torias del compartimento del motor.
ción mínima de 16 mm2 (en moto‐ Para arrancar el motor:
res diésel, de 25 mm2). 1. Arranque el motor del vehículo
■ No desconecte la batería descar‐ que suministra la corriente.
gada del vehículo. 2. Arranque el otro motor unos
■ Desconecte todos los consumido‐ 5 minutos después. Los intentos
res eléctricos innecesarios. de arranque se deben realizar en
intervalos de 1 minuto y no deben
durar más de 15 segundos.
198 Cuidado del vehículo
Enjuague bien el vehículo y frótelo El abrillantado con silicona forma una Techo de cristal
con una gamuza. Enjuague la ga‐ película protectora, con lo que no es Nunca se debe limpiar con disolven‐
muza con frecuencia. Utilice gamu‐ necesario encerar. tes o productos abrasivos, combusti‐
zas distintas para las superficies pin‐ Las partes de plástico de la carroce‐ bles, productos agresivos (como
tadas y para los cristales; los restos ría no se deben tratar con cera ni abri‐ aguarrás, soluciones que contengan
de cera en los cristales dificultan la llantadores. acetona, etc.), productos ácidos o
visibilidad. muy alcalinos, ni con esponjas abra‐
No utilice objetos duros para eliminar Cristales de ventanillas y sivas. No aplique cera ni abrillanta‐
manchas de alquitrán. Utilice spray escobillas de los dores en la parte central del techo de
para eliminar alquitrán de las superfi‐ limpiaparabrisas cristal.
cies pintadas. Utilice un paño suave que no suelte
pelusas o una gamuza con limpiacris‐
Ruedas y neumáticos
Luces exteriores tales y quitainsectos. No use equipos de limpieza a alta
Las tapas de los faros y de otras luces presión.
son de plástico. No utilice productos Al limpiar la luneta trasera, procure no
dañar la resistencia térmica del inte‐ Limpie las llantas con un limpiador de
abrasivos o cáusticos; no utilice un llantas de pH neutro.
rascador de hielo ni los limpie en rior de la luneta.
seco. Para retirar el hielo manualmente, se Las llantas están pintadas y pueden
debe utilizar un rascador de hielo de tratarse con los mismos productos
Abrillantado y encerado filo agudo. Presione el rascador fir‐ que la carrocería.
Encere el vehículo con regularidad (a memente contra el cristal para que no
quede suciedad debajo del mismo Daños en la pintura
más tardar, cuando el agua no res‐
bale formando perlas). En caso con‐ que pueda rayar el cristal. Repare los pequeños desperfectos
trario, la pintura se reseca. en la pintura con rotulador de retoque
Si las escobillas dejan rastros, pue‐ antes de que se forme óxido. Acuda
Sólo es necesario abrillantar la pin‐ den limpiarse con un paño suave y a un taller si hay daños mayores en la
tura si ésta tiene adheridas sustan‐ limpiacristales. pintura o zonas oxidadas.
cias sólidas o si se ha puesto mate y
tiene mal aspecto.
202 Cuidado del vehículo
Bajos del vehículo Al lavar el motor con chorro de vapor, La limpieza de los componentes del
Algunas zonas de los bajos del ve‐ no se debe dirigir el chorro hacia los sistema de gas natural debe reali‐
hículo tienen una capa protectora de componentes del sistema antiblo‐ zarse en un taller autorizado para el
PVC y otras zonas más delicadas tie‐ queo de frenos, del aire acondicio‐ mantenimiento de vehículos de gas
nen una capa de cera protectora du‐ nado ni de la transmisión de correas natural.
radera. o sus componentes.
Después de lavar el motor, haga con‐ Dispositivo de remolque
Compruebe los bajos del vehículo
servar todos los componentes del No limpie la barra de rótula con chorro
después del lavado y, en caso nece‐
compartimento del motor con cera de vapor o aparatos de alta presión.
sario, hágalo encerar.
protectora en un taller.
Los productos a base de betún y cau‐
cho pueden dañar la capa de PVC. No use equipos de limpieza a alta Cuidado interior
Haga realizar los trabajos relaciona‐ presión.
dos con los bajos en un taller. Habitáculo y tapicería
Sistema de gas natural El interior del vehículo, incluido el sal‐
Se recomienda lavar los bajos antes
No se debe dirigir el chorro de vapor picadero y los revestimientos, sólo
y después del invierno y revisar la
o de alta presión hacia los compo‐ debe limpiarse con un paño seco o
capa de cera protectora.
nentes del sistema de gas natural. Es con producto para limpieza de inte‐
Compartimento del motor especialmente importante proteger el riores.
depósito de gas natural y las válvulas Limpie la tapicería de cuero con agua
Las zonas pintadas en el comparti‐ de presión en los bajos del vehículo y
mento del motor deben cuidarse clara y un paño suave. Si está muy
en el mamparo del compartimento del sucia, utilice un producto para el cui‐
como cualquier otra superficie pin‐ motor.
tada del vehículo. dado del cuero.
Estos componentes no deben tra‐ El tablero de instrumentos sólo debe
Es aconsejable lavar el comparti‐ tarse con limpiadores químicos ni
mento del motor antes y después del limpiarse con un paño suave hú‐
productos conservantes. medo.
invierno y protegerlo con cera. Antes
de lavar el motor, proteja el alternador
y el depósito del líquido de frenos con
fundas de plástico.
Cuidado del vehículo 203
Atención
Cierre las fijaciones de velcro, ya
que los cierres de velcro abiertos
de la ropa pueden dañar el tapi‐
zado de los asientos.
204 Servicio y mantenimiento
motor se va a usar. La calidad del Reposición del aceite de motor El aceite multigrado se identifica me‐
aceite garantiza, por ejemplo, la lim‐ Se pueden mezclar aceites de motor diante dos cifras, p. ej., SAE 5W-30.
pieza del motor, la protección contra de diferentes fabricantes y marcas, La primera cifra, seguida por una W,
el desgaste y el control del envejeci‐ siempre que cumplan los requisitos indica la viscosidad a bajas tempera‐
miento del aceite, mientras que el de calidad y viscosidad del aceite de turas y la segunda cifra indica la vis‐
grado de viscosidad informa sobre la motor. cosidad a altas temperaturas.
fluidez del aceite en función de la Se prohíbe el uso de aceite de motor Seleccione el grado de viscosidad
temperatura. con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐ apropiado en función de la tempera‐
Dexos es la calidad de aceite más re‐ lamente, ya que se pueden ocasionar tura ambiente mínima 3 210.
ciente y ofrece una protección óptima daños en el motor a largo plazo en Todos los grados de viscosidad reco‐
para motores de gasolina y diésel. Si determinadas condiciones de funcio‐ mendados son adecuados para tem‐
no está disponible, deben utilizarse namiento. peraturas ambiente altas.
aceites de motor de las otras calida‐ Seleccione el aceite de motor apro‐
des indicadas. Las recomendaciones piado basándose en su calidad y en Refrigerante y anticongelante
para los motores de gasolina también la temperatura ambiente mínima Utilice sólo refrigerante de larga du‐
son válidas para los motores de gas 3 210. ración (LLC) sin silicatos.
natural comprimido (CNG), gas li‐
cuado del petróleo (GLP) y etanol El sistema se llena en fábrica con re‐
Aditivos adicionales para el aceite de
(E85). frigerante que ofrece una excelente
motor
protección anticorrosiva y anticonge‐
Seleccione el aceite de motor apro‐ El uso de aditivos para el aceite de lante hasta unos -28 °C. Esta con‐
piado basándose en su calidad y en motor podría causar daños y anular la centración debería mantenerse du‐
la temperatura ambiente mínima garantía. rante todo el año. El uso de aditivos
3 210. para el refrigerante, destinados a
Grados de viscosidad del aceite de
motor ofrecer protección adicional contra la
corrosión o a sellar fugas menores,
El grado de viscosidad SAE informa
puede causar problemas de funcio‐
sobre la fluidez del aceite.
namiento. El fabricante no se hace
Servicio y mantenimiento 207
Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, se puede usar hasta un máximo de 1 litro de aceite de motor de la calidad
ACEA C3 una vez entre cada cambio de aceite.
Grados de viscosidad del aceite de motor
Todos los países europeos e Israel
(excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía)
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
Datos técnicos 211
Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, puede usar las calidades de aceite relacionadas a continuación:
Todos los países fuera de Europa
excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía
Calidad del aceite de Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
GM-LL-A-025 ✔ – ✔ –
GM-LL-B-025 – ✔ – ✔
212 Datos técnicos
1) Permitidos, pero se recomienda el uso de SAE 5W-30 ó SAE 5W-40 con calidad dexos.
Datos técnicos 213
2) Puede utilizarse siempre que se evite una carga excesiva al motor o conducir a plena carga, así como la conducción
por terrenos montañosos con remolque / caravana o carga muy pesada.
Datos técnicos 215
Designación comercial 1.7 1.7 1.7 1.9 CDTI 1.9 CDTI 1.9 CDTI
Distintivo del motor A 17 DTJ A 17 DTR Z 17 DTJ Z 19 DTL Z 19 DT Z 19 DTH
Número de cilindros 4 4 4 4 4 4
Cilindrada [cm3] 1686 1686 1686 1910 1910 1910
Potencia del motor [kW] 81 92 81 74 88 110
a rpm 3800 4000 3800 3500 3500 4000
Par [Nm] 260 280 260 260 280 320
a rpm 2300 2300 2300 1700-2500 2000-2750 2000-2750
Tipo de combustible Diésel Diésel Diésel Diésel Diésel Diésel
Consumo de aceite [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
216 Datos técnicos
Prestaciones
Z16XER Z16XNT,
Motor A16XER Z16XE1 A16XNT Z16YNG
Velocidad máxima3) [km/h]
Cambio manual 185 177 200 165
Cambio manual automatizado – – – –
Cambio automático – – – –
Z18XER,
Motor A18XER Z20LER Z20LEH Z22YH
Velocidad máxima [km/h]
Cambio manual 197 225 231 200
Cambio manual automatizado 197 – – –
Cambio automático – – – 190
3) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
Datos técnicos 217
Peso adicional
Z16XER Z16XNT, Z18XER,
Motor A16XER Z16XE1 A16XNT Z16YNG A18XER Z20LER Z20LEH
Edition/Enjoy [kg] 10 10 10 10 10 5 –
Cosmo [kg] 23 23 23 23 23 16 –
Sport [kg] 20 20 – – 20 13 –
Accesorios pesados
Accesorios Techo de cristal Dispositivo de remolque Lavafaros Sistema de faros adaptativos
Peso [kg] 35 17 3 4
220 Datos técnicos
Capacidades
Aceite del motor
Motor Z16XE1 Z16XNT Z16YNG Z20LER Z20LEH A17DTJ Z17DTJ Z 19 DTL
Z16XER A16XNT Z22YH A17DTR Z19DT
A16XER
Z18XER Z19DTH
A18XER
incluido el filtro [l] 4,5 4,5 3,5 4,25 5,0 5,4 5,4 4,3
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Depósito de combustible
Gasolina / diésel, capacidad nominal [l] 56
Gas natural, capacidad nominal [kg] o [l] 21 o 122
Gasolina, capacidad nominal [l] 14
222 Datos técnicos
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
(psi) (psi) (psi) (psi) (psi) (psi)
Z22YH 205/55 R 16, 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 290/2,9 (42)
225/45 R 17
225/40 R 18 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 250/2,5 (36) 300/3,0 (43)
Z20LER 205/55 R 16, 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 310/3,1 (45)
225/45 R 17
225/40 R 18 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) – – 280/2,8 (41) 320/3,2 (46)
Z20LEH 205/50 R 177) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 270/2,7 (39) 320/3,2 (46)
225/45 R 17 8),
225/40 ZR 18,
235/35 ZR 19
225/40 R 189) 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) – – 280/2,8 (41) 320/3,2 (46)
Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
(psi) (psi) (psi) (psi) (psi) (psi)
A17DTJ, A17DTR 195/60 R 16 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) – – 280/2,8 (41) 320/3,2 (46)
205/55 R 16, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 260/2,6 (38) 310/3,1 (45)
225/45 R 17
225/40 R 18 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 270/2,7 (39) 310/3,1 (45)
Z17DTJ 195/60 R 16 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 300/3,0 (43) 300/3,0 (43) 280/2,8 (41) 320/3,2 (46)
Z19DTL 195/60 R16 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) – – 280/2,8 (41) 320/3,2 (46)
Z19DT 205/55 R 16, 240/2,4 (35) 220/2,2 (32) – – 260/2,6 (38) 310/3,1 (45)
Z19DTH
225/45 R 17
205/55 R 1610), 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 260/2,6 (38) 310/3,1 (45)
225/45 R 17
225/40 R 1811) 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) – – 270/2,7 (39) 310/3,1 (45)
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)
Índice alfabético A
Abatir el respaldo ......................... 50
Asistente de aparcamiento por
ultrasonidos .............................. 95
Accesorios y modificaciones del Asistente de arranque en
vehículo .................................. 161 pendientes ............................. 147
Aceite del motor ........ 163, 205, 210 Asistente de estabilidad del
Aceite, motor...................... 205, 210 remolque ................................ 160
Acoplamiento de remolque......... 156 Asistente de frenada ................. 147
Airbags y pretensores de Avería ........................ 140, 145, 198
cinturones ................................. 92 Avisos acústicos ........................ 106
Aire acondicionado .................... 123
Ajuste de los asientos ............. 7, 47
B
Ajuste de los retrovisores .............. 9 Bajo nivel de aceite del motor ..... 97
Ajuste del reposacabezas ............. 8 Bandeja plegable ......................... 77
Ajuste del volante .................... 9, 81 Batería ....................................... 166
Ajuste eléctrico ............................ 39 Bocina .................................... 13, 82
Ajustes memorizados................... 29 Botiquín........................................ 78
Al salir de viaje ............................ 16 C
Antideslumbramiento automático 41 Cadenas para nieve .................. 188
Antideslumbramiento manual ...... 40 Caja de cambios .......................... 15
Argollas ........................................ 73 Caja de fusibles del
Arranque con cables ................. 196 compartimento de carga ........ 180
Arranque del motor ............ 133, 142 Caja de fusibles del
Arranque y manejo..................... 132 compartimento del motor ....... 177
Asientos delanteros...................... 47 Calefacción .................................. 50
Asientos de la segunda fila . . . 19, 51 Calefactado ................................. 40
Asientos de la tercera fila ...... 20, 53 Calefactor auxiliar....................... 128
Asientos traseros.......................... 51 Cambio automático .................... 136
Asistente de aparcamiento ........ 151 Cambio del tamaño de
neumáticos y llantas .............. 188
229
Filtro de polen ............................ 130 Iluminación exterior ............. 12, 114 Llaves, cerraduras........................ 27
FlexOrganizer .............................. 23 Iluminación interior............. 119, 175 Luces antiniebla .................. 98, 172
Forma convexa ............................ 39 Indicación de servicio .................. 89 Luces de advertencia................... 87
Freno de estacionamiento ......... 147 Indicador de combustible ............ 88 Luces de circulación diurna ....... 116
Freno de mano................... 146, 147 Indicadores................................... 87 Luces de emergencia ................ 117
Frenos ............................... 146, 166 Información de servicio .............. 204 Luces de estacionamiento ......... 118
Funcionamiento con gas natural . 25 Información general ................... 156 Luces de lectura ........................ 120
Funcionamiento regular del aire Información sobre la carga .......... 79 Luces de marcha atrás .............. 118
acondicionado ........................ 130 Inmovilización del vehículo......... 161 Luces en los parasoles .............. 120
Fusibles ..................................... 176 Inmovilizador ............................... 38 Luces exteriores .......................... 98
Intermitentes ................................ 92 Luces laterales........................... 114
G Intermitentes laterales ............... 174 Luces traseras ........................... 172
Gato............................................ 182 Interrupción de corriente . . . 140, 145 Luneta térmica trasera ................. 44
Guantera ...................................... 70 Interruptor de la luz de freno ..... 107 Luz de carretera .................. 98, 115
H Introducción ................................... 3 Luz de la matrícula .................... 174
Herramientas ............................. 182 J M
Herramientas del vehículo.......... 182 Juego de reparación de Mando a distancia ....................... 28
I neumáticos ............................. 189 Mandos......................................... 81
Identificación por Mandos en el volante .................. 81
L Mensajes del vehículo ............... 106
radiofrecuencia (RFID) ........... 227 Limpia/lavaluneta ......................... 83
Iluminación ................................ 107 Modo de invierno ......................... 95
Limpia/lavaparabrisas .................. 82 Modo deportivo .............. 23, 94, 148
Iluminación de entrada .............. 120 Líquido de frenos ....................... 166
Iluminación de la consola Modo manual ..................... 138, 143
Líquido de frenos y embrague.... 205
central .................................... 120 Líquido de lavado ...................... 165 N
Iluminación del tablero de Líquidos y lubricantes Neumáticos ................................ 183
instrumentos ........................... 175 recomendados ............... 205, 210 Neumáticos antipinchazos ........ 184
Iluminación de salida ................. 120 Llave, ajustes memorizados......... 29 Neumáticos de invierno ............. 183
Iluminación dinámica en curvas. 116 Llaves .......................................... 27 Nivel de combustible bajo ........... 97
231
KTA-2623/13-es 07/2012
*KTA-2623/13-ES*