Está en la página 1de 157

VERSIÓN 4.

8
ENERO DE 2011
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

©FARO Technologies Inc., 2011. Todos los derechos reservados.

Queda prohibida la reproducción o la transmisión total o parcial de esta publicación de


cualquier forma o por cualquier medio sin la autorización escrita de FARO
Technologies Inc.

FARO TECHNOLOGIES, INC. NO OTORGA NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O


IMPLÍCITA, INCLUIDA PERO NO LIMITADA A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIALIZACIÓN O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, CON
RESPECTO AL FAROARM, AL FARO LASER TRACKER Y A TODOS LOS MATERIALES, Y
PONE A DISPOSICIÓN DICHOS MATERIALES ÚNICAMENTE “TAL COMO ESTÁN”.

EN NINGÚN CASO FARO TECHNOLOGIES INC. SERÁ RESPONSABLE ANTE NADIE POR
DAÑOS ESPECIALES, COLATERALES, CIRCUNSTANCIALES O INDIRECTOS
RELACIONADOS CON U ORIGINADOS POR LA COMPRA O EL USO DEL FAROARM, EL
FARO LASER TRACKER, EL FARO LASER SCANNER O SUS MATERIALES. LA
RESPONSABILIDAD ÚNICA Y EXCLUSIVA DE FARO TECHNOLOGIES, INC. NO
SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DE LOS MATERIALES DESCRIPTOS EN EL
PRESENTE DOCUMENTO, SIN IMPORTAR LAS ACCIONES QUE SE REALICEN.

LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL ESTÁ SUJETA A CAMBIOS SIN


PREVIO AVISO Y NO REPRESENTA COMPROMISO ALGUNO POR PARTE DE FARO
TECHNOLOGIES INC. LA ACEPTACIÓN DE ESTE DOCUMENTO POR PARTE DEL CLIENTE
CONSTITUYE EL RECONOCIMIENTO DE QUE SI EXISTE ALGUNA INCONSISTENCIA
ENTRE LA VERSIÓN EN INGLÉS Y LAS VERSIONES EN OTRO IDIOMA, LA VERSIÓN EN
INGLÉS TIENE PRIORIDAD.

Ubicación del archivo de control interno de FARO Technologies Inc:


X:\CONTROL\RECORDS\05MANUFA\PARTSPEC\7 Software\E919_SCENE_LT_4.8_Manual_ES.pdf

2
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Índice

1. Introducción a SCENE LT......................................................................... 6


1.1. Instalación del software ....................................................................... 6
1.2. Requisitos de hardware y software ........................................................ 6
1.3. Operación .......................................................................................... 7
2. Escaneos y espacio de trabajo ................................................................ 9
2.1. Estructura del espacio de trabajo .......................................................... 9
2.2. Cómo trabajar con escaneos ............................................................... 10
2.2.1. Carga de escaneos ......................................................................... 11
2.2.2. Visualización de un escaneo ............................................................. 11
2.2.3. Descarga de escaneos..................................................................... 14
2.2.4. Puntos individuales de escaneo ........................................................ 14
2.3. Estructura de archivos ....................................................................... 14
3. Selector de proyectos ........................................................................... 16
3.1. Cómo trabajar con el selector de proyectos........................................... 16
3.1.1. Ubicación predeterminada de los proyectos ........................................ 16
3.2. Cómo abrir proyectos ........................................................................ 17
3.3. Filtrar, ordenar y buscar..................................................................... 17
3.4. Cómo administrar sus proyectos.......................................................... 18
3.4.1. Agregar proyectos existentes ........................................................... 18
3.4.2. Crear proyectos nuevos................................................................... 18
3.4.3. Vistas previas de los proyectos......................................................... 18
3.4.4. Favoritos....................................................................................... 19
3.4.5. Ignorar proyectos........................................................................... 19
3.4.6. Editar información del proyecto ........................................................ 19
3.4.7. Vista de Google Earth ..................................................................... 20
3.5. Conexión con el servidor remoto ......................................................... 21
3.6. Configuración e información adicional .................................................. 21
3.6.1. Apagar el selector de proyectos ........................................................ 21
3.6.2. Ubicación predeterminada de los proyectos ........................................ 21
3.6.3. Requerimientos .............................................................................. 21
4. Vista rápida........................................................................................... 22
5. Vista planar........................................................................................... 23
6. Selección de puntos de escaneo............................................................ 25
7. Aplicación de color al rango .................................................................. 27
8. Exportación de puntos de escaneo ........................................................ 29
8.1. Exportación de cortes ........................................................................ 30
8.1.1. Corte único.................................................................................... 30
8.1.2. Varios cortes ................................................................................. 31
8.2. Tomógrafo ....................................................................................... 32
8.3. DXF ................................................................................................ 33
8.4. VRML .............................................................................................. 34
8.5. IGES ............................................................................................... 34
8.6. XYZ de texto .................................................................................... 35
9. Objetos ................................................................................................. 37
9.1. Campo de texto ................................................................................ 37
9.2. Objeto de documentación................................................................... 38
9.3. Ajuste de objetos .............................................................................. 39
9.3.1. Punto ........................................................................................... 40
9.3.2. Plano ............................................................................................ 42
9.3.3. Losa ............................................................................................. 46

3
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

9.3.4. Esfera........................................................................................... 47
9.3.5. Conducto ...................................................................................... 47
9.3.6. Líneas........................................................................................... 49
9.3.7. Rectángulos................................................................................... 49
9.3.8. Región .......................................................................................... 49
9.4. Exportar .......................................................................................... 50
9.5. Importar.......................................................................................... 51
9.6. Visualización de objetos ..................................................................... 52
9.7. Capas.............................................................................................. 53
10. Vista 3D .............................................................................................. 55
10.1. Objetos en la vista 3D...................................................................... 56
11. SCENE WebShare ................................................................................ 58
11.1. Creación de un proyecto Web............................................................ 58
11.1.1. Cómo agregar metainformación a su proyecto WebShare ................... 58
11.2. Cómo ver proyectos de SCENE WebShare ........................................... 59
11.2.1. Uso de SCENE LT.......................................................................... 59
11.2.2. Uso de un navegador de Internet .................................................... 60
11.2.3. Cómo examinar un proyecto de SCENE WebShare ............................. 61
12. Análisis del escaneo ............................................................................ 66
12.1. Inspección...................................................................................... 66
12.2. Medición de distancias ..................................................................... 66
12.3. Análisis de la superficie .................................................................... 69
13. Espacio de trabajo .............................................................................. 70
13.1. Agregar escaneos ............................................................................ 70
13.1.1. Copiar......................................................................................... 70
13.2. Combinar espacios de trabajo ........................................................... 71
14. Manual de referencias ......................................................................... 72
14.1. Barra de menús .............................................................................. 72
14.1.1. Archivo ....................................................................................... 72
14.1.2. Editar ......................................................................................... 76
14.1.3. Ver ............................................................................................. 76
14.1.4. Herramientas ............................................................................... 76
14.1.5. DrawToCAD ................................................................................. 87
14.1.6. Ventana ...................................................................................... 87
14.1.7. Ayuda ......................................................................................... 87
14.2. Barras de herramientas .................................................................... 88
14.2.1. Barra de herramientas estándar...................................................... 88
14.2.2. Barra de herramientas de la vista planar .......................................... 89
14.2.3. Barra de herramientas Selección de puntos ...................................... 89
14.2.4. Barra de herramientas de Medición ................................................. 89
14.2.5. Barra de herramientas del marcador de objetos ................................ 89
14.2.6. Barra de herramientas de la vista 3D............................................... 90
14.3. Menús de contexto .......................................................................... 91
14.3.1. Comandos de uso frecuente ........................................................... 91
14.3.2. Comandos para objetos de ajuste ................................................... 92
14.3.3. Ajuste de imagen 3D (Ajuste de un escaneo virtual) .......................... 92
14.3.4. Vista 3D ...................................................................................... 92
14.3.5. Vista 3D – Área seleccionada.......................................................... 98
14.3.6. Objeto de restricciones .................................................................. 98
14.3.7. Ajuste de plano restringido ............................................................ 98
14.3.8. Ajuste de línea ............................................................................. 99
14.3.9. Imagen ....................................................................................... 99
14.3.10. Conducto ................................................................................... 99

4
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

14.3.11. Ajuste de conducto ..................................................................... 99


14.3.12. Vista planar y vista rápida ............................................................ 99
14.3.13. Selección de puntos de escaneo en la vista planar o la vista rápida ...101
14.3.14. Plano .......................................................................................102
14.3.15. Plano expandido ........................................................................102
14.3.16. Ajuste de plano .........................................................................103
14.3.17. Losa.........................................................................................103
14.3.18. Ajuste de losa ...........................................................................103
14.3.19. Punto .......................................................................................103
14.3.20. Ajuste de punto .........................................................................103
14.3.21. Esfera ......................................................................................103
14.3.22. Ajuste de esfera ........................................................................103
14.3.23. Conducto ..................................................................................103
14.3.24. Ajuste de conducto ....................................................................103
14.3.25. Rectángulo................................................................................103
14.3.26. Ajuste de rectángulo ..................................................................103
14.3.27. Región .....................................................................................103
14.3.28. Escaneo....................................................................................104
14.3.29. Ajuste de escaneo......................................................................105
14.3.30. Carpeta de escaneos ..................................................................105
14.3.31. Administrador de escaneos..........................................................106
14.3.32. Escaneo virtual (imagen 3D) .......................................................106
14.3.33. Espacio de trabajo .....................................................................107
14.4. Propiedades...................................................................................108
14.4.1. Marcas de verificación ..................................................................108
14.4.2. Propiedades de uso frecuente ........................................................109
14.4.3. Ajuste de imagen 3D....................................................................111
14.4.4. Objeto de restricciones .................................................................112
14.4.5. Ajuste de plano restringido ...........................................................113
14.4.6. Medición.....................................................................................114
14.4.7. Marcador de objetos ....................................................................114
14.4.8. Imagen ......................................................................................115
14.4.9. Conducto....................................................................................115
14.4.10. Ajuste de conducto ....................................................................116
14.4.11. Plano .......................................................................................117
14.4.12. Ajuste de plano .........................................................................117
14.4.13. Losa.........................................................................................119
14.4.14. Ajuste de losa ...........................................................................119
14.4.15. Punto .......................................................................................120
14.4.16. Ajuste de punto .........................................................................121
14.4.17. Esfera ......................................................................................121
14.4.18. Ajuste de esfera ........................................................................122
14.4.19. Texto .......................................................................................123
14.4.20. Objeto de documentación............................................................123
14.4.21. Escaneo virtual (imagen 3D) .......................................................124
14.4.22. Ajuste de escaneo......................................................................125
14.4.23. Carpeta de escaneos ..................................................................127
14.4.24. Administrador de escaneos..........................................................128
14.4.25. Jalado ......................................................................................131
14.4.26. Empuje ....................................................................................131
14.4.27. Escaneo....................................................................................131
15. DrawToCAD....................................................................................... 141
15.1. Instalación ....................................................................................141

5
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

15.2. Cómo trabajar con FARO DrawToCAD ................................................142


16. Coordenadas ..................................................................................... 143
16.1. Coordenadas locales .......................................................................143
16.1.1. Coordenadas polares....................................................................143
16.1.2. Coordenadas cartesianas ..............................................................143
16.2. Coordenadas globales .....................................................................144
16.2.1. Transformación de coordenadas.....................................................144
16.2.2. Transformación de las coordenadas de un escaneo ...........................146
16.2.3. Transformación y registro .............................................................147
17. Formatos de archivo ......................................................................... 148
17.1. Datos de exploración.csv .................................................................148
17.2. Formato de datos de escaneo general.xyz..........................................148
17.3. Formato de datos de escaneo binario.xyzb .........................................148
17.4. Formato de datos de escaneo.ptc .....................................................148
17.5. Formato de datos de escaneo.ptx .....................................................148
17.6. Formato de datos de escaneo.ptz .....................................................149
17.7. Formato de datos de escaneo.zfc ......................................................150
17.8. IGES ............................................................................................150
18. Mensajes de error ............................................................................. 151
19. Preguntas frecuentes ........................................................................ 152
20. Notas sobre implementación............................................................. 153
20.1. paintlib .........................................................................................153
20.2. libtiff ............................................................................................153
20.3. JPEG.............................................................................................153
20.4. KissFFT .........................................................................................153
20.5. Librería de código abierto para visión por computadora........................153
21. Acuerdo de licencia del software....................................................... 155
22. Glosario ............................................................................................ 157

1. Introducción a SCENE LT
1.1. Instalación del software
Inserte el CD de instalación que se incluye con el escáner, seleccione el producto y
siga las instrucciones de instalación que aparecen en la pantalla. Un asistente de
instalación lo guiará durante la instalación. Para instalar el software, debe pertenecer
al grupo de administradores o usuarios avanzados.

1.2. Requisitos de hardware y software


Para poder utilizar SCENE LT sin problemas, su computadora debe tener las siguientes
especificaciones:
• Procesador – Procesador de 32 bits (x86) o de 64 bits (x64) con al menos
1.5 GHz.
• Memoria principal – Un escaneo con 30 millones de puntos de escaneo ocupa
aproximadamente 400 MB cuando se carga con resolución completa. Por lo
tanto, su computadora debe tener como mínimo 1 GB de memoria principal.
• Mouse – El mouse debe tener 2 botones y una rueda de desplazamiento.
• Tarjeta de gráficos – La tarjeta de gráficos debe aceptar OpenGL y tener su
propia memoria.

6
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

• Tarjeta de red – Necesaria para la licencia de SCENE LT.


• Sistema operativo – Sistema operativo Windows XP, Vista o 7 (versiones de
32 bits o 64 bits).
• Recomendamos utilizar un sistema de procesador multinúcleo con un sistema
operativo de 64 bits con al menos 4 GB de memoria principal.

1.3. Operación
La primera vez que se inicie, SCENE LT le pedirá que configure una ubicación
predeterminada para los proyectos. Si ya tiene proyectos de escaneo existentes en un
lugar dedicado de su unidad de disco duro, típicamente escogería este directorio como
ubicación predeterminada para los proyectos. Puede agregar más ubicaciones
predeterminadas para proyectos en Herramientas – Opciones – Directorios –
Ubicaciones de proyectos.

De forma predeterminada, SCENE LT comienza con la ventana Selector de proyectos,


donde se presentan todos los proyectos de escaneo que SCENE LT conoce en ese
momento. Para obtener más información, vea el capítulo 3.

Una vez que haya elegido un proyecto de escaneo, aparecerá la ventana típica de
SCENE LT. Esta ventana está compuesta por las siguientes áreas:
Barra de menús

Barra de
herramientas

Barra de
escaneo

Vista
Estructura

Barra de
estado
Área de vistas Vistas de escaneo y objetos

Figura 1-1: Composición de la ventana de SCENE LT


• Barra de menú – Contiene todos los menús con comandos para la operación
general.
• Barras de herramientas – Proporcionan un modo rápido y fácil de acceder
con el mouse a las funciones más comunes del menú.
• Barra de estado – Muestra detalles de comandos y de datos de puntos de
escaneo y las respuestas al último comando ejecutado.

7
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

• Vista Estructura – Muestra la estructura del espacio de trabajo, incluidas


todas las subcarpetas y los objetos. La vista estructura se mueve hacia un
costado si no la necesita más. El espacio liberado en su pantalla permite que
SCENE LT muestre más datos de escaneo. El botón de clavija ubicado en la
parte superior derecha de la ventana de la vista estructura le permite controlar
si la vista estructura permanece visible o se oculta en forma automática.
• Vistas de escaneo y objetos – Presentación visual de los datos de escaneo y
otros objetos. Los escaneos y los objetos se pueden visualizar en una vista
rápida, en un vista planar detallada o en una vista 3D. En el área de vistas se
pueden mostrar una o más vistas. Las vistas de escaneo y objetos se pueden
mostrar como ventanas con fichas o como ventanas sin anclar. Las ventanas
con fichas son la opción de visualización estándar y le permiten trabajar en
varias ventanas haciendo clic en las fichas de las ventanas. Están diseñadas
para liberar más espacio en la pantalla. Puede cambiar entre las dos opciones
de visualización en Ver - Documentos con fichas. Las vistas que se muestran
sin anclar pueden minimizarse haciendo clic en el botón para minimizar en su
barra de título. Las vistas que se muestran como documentos con fichas tiene
opciones adicionales de visualización a las que se puede tener acceso haciendo
clic con el botón derecho del mouse en su ficha o en su barra de título. Otra
opción de visualización es el modo presentación. SCENE LT minimiza todos los
menús y barras de herramientas para proporcionar un máximo espacio en la
pantalla para los datos de escaneo. Esta función se controla desde el menú Ver
o con CTRL-F11 o ALT-ENTER como comando de acceso directo.

8
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

2. Escaneos y espacio de trabajo


Cuando trabaje con SCENE LT, tendrá, por un lado, los escaneos con sus millones de
registros de datos de posición, reflectancia y color para cada punto de escaneo y, por
el otro lado, el espacio de trabajo general. Un espacio de trabajo contiene escaneos y
todos los datos requeridos para procesar el escaneo y hacer comprensible el análisis.
Esto incluye:
• Campos de texto, que pueden señalar características estructurales en un
escaneo.
• Objetos de documentación, que brindan información sobre los puntos de interés
definidos por el usuario en los escaneos.
• Los objetos geométricos identificados en un escaneo.
• Referencia a sistemas de coordenadas externos.
• Registros de mediciones.
• Los modelos CAD para comparar la realidad escaneada con los planos
existentes.

El espacio de trabajo se guarda en el sistema de archivos como un archivo con


extensión.fws (los archivos de escaneo tienen la extensión.fls). Puede iniciar SCENE
LT haciendo doble clic en un archivo del espacio de trabajo. Este espacio de trabajo se
cargará en forma automática. También es posible iniciar SCENE LT haciendo doble clic
en un archivo de escaneo (en el formato de escaneo de FARO Laser). A continuación
se creará en forma automática en SCENE LT un nuevo espacio de trabajo que contiene
sólo este escaneo. Este espacio de trabajo existe sólo en SCENE LT y no existe como
un archivo en el sistema de archivos; por lo tanto, debe guardar explícitamente el
espacio de trabajo.

Un espacio de trabajo también se genera en forma automática si usted inicia SCENE


LT desde el escritorio de Windows o el menú inicio de Windows. En principio, este
espacio de trabajo no contiene escaneos ni modelos CAD; puede llenarlo arrastrando y
soltando los archivos correspondientes o utilizando el comando Importar ubicado en
la barra de menú en Archivo.

2.1. Estructura del espacio de trabajo


Todos los objetos del espacio de trabajo están ordenados por jerarquía para facilitar
su búsqueda. Esto es similar al sistema de archivos, donde los archivos se ubican en
carpetas que también pueden agruparse por jerarquía. En SCENE LT también existen
carpetas. Hay carpetas para guardar los escaneos (Carpeta de escaneos) y carpetas
para uso general que pueden contener todos los demás objetos (Carpeta). Un escaneo
es, en esencia, una carpeta que, a excepción de los puntos de escaneo, también
puede contener información adicional (pero no otros escaneos).
En la vista estructura puede ver la jerarquía de los objetos.

Figura 2-1: Vista Estructura

9
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

En el nivel superior de la jerarquía del espacio de trabajo se encuentran las siguientes


carpetas:
Measurements– Contiene los registros de mediciones.
Models – Contiene modelos CAD.
References – Contiene datos de exploraciones y puntos de referencia
autogenerados.
Documentation – Contiene los objetos de documentación.
Scans – Contiene escaneos.

Es posible cambiar el orden de los objetos dentro de la jerarquía. Para esto, seleccione
un objeto, arrástrelo y suéltelo en la carpeta donde desea colocarlo. Puede hacer esto
en la vista estructura y en la vista planar. Si utiliza el botón izquierdo del mouse, las
propiedades del objeto no cambiarán. En especial, no cambiaran las coordenadas
locales. Pero debido a la jerarquía de las coordenadas, es posible que hayan cambiado
las coordenadas globales (vea el capítulo 16 para obtener una descripción detallada
de las coordenadas). Si utiliza el botón derecho del mouse, aparecerá un menú de
contexto adicional con el que puede decidir qué hacer con el objeto.

Figura 2-2: Arrastrar y soltar con el botón derecho del mouse


Aquí puede elegir copiar y mover y también seleccionar que el objeto mantenga su
posición global.

Además de esta jerarquía, los objetos están asignados a capas. Las capas se utilizan
para agrupar objetos independientemente de su jerarquía y para controlar la
visibilidad de estos grupos de objetos. Por ejemplo, en su modelo CAD puede ubicar
las paredes interiores de un edificio en una capa separada. Si luego hace invisible esta
capa, obtendrá fácilmente una impresión del espacio de suelo disponible en el edificio.
En el capítulo 2.2.2.2 se explican los parámetros de visibilidad.

Es posible asignar a la mayoría de los objetos sus propios nombres, que sólo pueden
tener letras, números, el punto ‘.’ y el guión bajo ‘_’. No se puede cambiar el nombre
de los escaneos. Tampoco es posible cambiar el nombre de la carpeta References, ya
que esta carpeta se utiliza para registrar los escaneos.

2.2. Cómo trabajar con escaneos


Un escaneo puede contener millones de puntos de escaneo, y con resolución completa
tiene un alto requerimiento de memoria. Además de los puntos de escaneo, un
escaneo contiene otros datos, como el estado en el momento de registrar un escaneo
y la posición y orientación exactas. Todos estos datos están combinados en el archivo
de escaneo, pero se manejan en forma separada en SCENE LT. Por lo tanto, es posible
tener acceso a datos de escaneo adicionales sin necesidad de cargar los puntos de
escaneo en la memoria.
Si desea ver o procesar los puntos de escaneo de un escaneo, debe guardarlos en la
memoria. Comúnmente llamamos a esto “cargar un escaneo”, aunque en realidad nos
estamos refiriendo a cargar los puntos de un escaneo.
Un escaneo siempre se carga o no se carga, nunca se carga parcialmente. Por esta
razón, debe evitar cargar muchos escaneos grandes en forma simultánea, debido a
que el requisito de memoria sería enorme. Si desea procesar escaneos con resolución
completa, debe seleccionar en forma precisa los puntos de escaneo requeridos de los

10
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

escaneos y cargar sólo estos puntos. Si ya no se necesitan los puntos de escaneo de


un escaneo, debe eliminarlos de la memoria. Si no se requiere la resolución completa,
también puede cargar los escaneos con resolución reducida. Los parámetros
necesarios para esto se encuentran en Herramientas→Opciones→Datos de
escaneo (vea el capítulo 14.1.4.1.6). Según la memoria de su computadora, es
posible que no pueda cargar escaneos grandes en su totalidad. En este caso, tiene
que cargar estos escaneos con tamaño reducido. Por lo tanto, le recomendamos que
reduzca el área de escaneo al área de interés antes de registrar un escaneo en
resolución completa.

2.2.1. Carga de escaneos


En la vista estructura, puede encontrar los escaneos en el espacio de trabajo en la
carpeta de escaneos. Un escaneo se identifica con el símbolo de una nube . Los
escaneos modificados no guardados están marcados con una estrella en el símbolo de
la nube . Si un escaneo está cargado en resolución completa, está marcado con un
símbolo , y si está cargado en resolución reducida está marcado con .

Figura 2-3: Vista Estructura de un espacio de trabajo


Un escaneo se carga en forma automática si usted desea verlo en una vista planar
detallada, en una vista rápida o en 3D. Sin embargo, también puede cargar un
escaneo en forma explícita. Para esto, abra el menú de contexto del escaneo y
seleccione Cargado. En el menú de contexto también verá una pequeña marca de
verificación si el escaneo está cargado.
Cuando cargue un escaneo por primera vez, tendrá la opción de aplicar un conjunto
de filtros predeterminados al escaneo (vea el capítulo Error! Reference source not
found.).

2.2.2. Visualización de un escaneo


Es posible seleccionar cinco tipos de vista para ver un escaneo:

• Vista rápida – Es la vista de escaneo estándar. Para esto, no es necesario que


el escaneo esté cargado. La vista rápida está disponible en unos pocos
segundos; mientras tanto, los datos de escaneo se guardarán en segundo
plano. Puede manipular los puntos de escaneo una vez terminada la carga en
segundo plano. Hasta entonces, sólo podrá ver y navegar. Abra la vista rápida
haciendo doble clic en el escaneo en la vista estructura o mediante el comando
Ver → Vista rápida en el menú de contexto del escaneo o haciendo doble clic
en el escaneo en la vista estructura. Si hay una vista rápida activa, el escaneo
seleccionado en la vista estructura se mostrará en forma automática.
• Vista planar – Debe cargar el escaneo; si así lo requiere, esto se puede
realizar en forma automática. Inicie la vista planar con el comando Ver → Vista
planar en el menú de contexto del escaneo.

11
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

• Vista 3D – Apropiada para la visualización combinada de escaneos y objetos.


Si el escaneo no está cargado, sólo se mostrarán sus objetos. Inicie la vista 3D
con el comando Ver → Vista 3D en el menú de contexto del escaneo (vea
14.3.4).
• Vista clara 3D – El comando Ver Æ Vista clara 3D abrirá la vista 3D en modo
de vista clara. El modo de vista clara brinda una presentación mejorada y de
alta calidad de los escaneos en la Vista 3D (vea 14.3.4).
• WebShare – Se abrirá SCENE WebShare. WebShare es una vista panorámica
de sus proyectos de escaneo basada en el navegador. Para obtener más
detalles, vea el capítulo 11.

2.2.2.1. Navegación dentro de la vista


En las vistas, usted toma una posición similar a la de un observador en una sala y
mira en una determinada dirección para observar el área escaneada con una escala
que puede seleccionar libremente. Según el tipo de vista, la selección de la posición
de observación puede ser limitada; en la vista rápida y en la vista planar sólo puede
asumir la posición del escáner, esto es, no puede moverse libremente como un
observador en una sala. Esto sólo es posible en la vista 3D (vea el capítulo 10). La
línea de visión y la escala se ajustan libremente en todos los tipos de vista.

Cuando abra la vista de un escaneo, en principio estará en la posición que ocupó el


escáner cuando registró el escaneo. Verá los puntos del área escaneada a su
alrededor. Para cambiar la escala, utilice la rueda del mouse. Si gira la rueda hacia
usted, aumentará la escala y el área visualizada se reducirá. Esto es similar al uso de
una lente de telefoto en una cámara. Si gira la rueda en dirección opuesta a usted,
disminuirá la escala. El área visualizada se agrandará, del mismo modo que cuando se
utiliza una lente de gran ángulo.

Para cambiar la línea de visión, presione el botón izquierdo del mouse y mueva el
mouse. En la barra de herramientas, puede seleccionar dos maneras distintas de
poner en acción este movimiento del mouse:
Navegación basada en el observador – Cuando usted navega, tiene la
sensación de que se está moviendo. Por ejemplo, si gira el mouse hacia la derecha,
tendrá la sensación de que se está moviendo hacia la derecha y los objetos del
margen derecho se mueven hacia el centro de la imagen.
Navegación basada en el objeto – Cuando usted navega, tiene la sensación de
que los objetos se mueven mientras usted permanece quieto. Por ejemplo, si gira el
mouse hacia la derecha, tendrá la sensación de que todo lo que lo rodea se está
moviendo hacia la derecha y los objetos del centro de la imagen se mueven hacia el
margen derecho.

Si en un escaneo hay diversas áreas que le interesa volver a ver en forma alternada,
puede abrir varias vistas del mismo escaneo y establecer la línea de visión y la escala
en las áreas de interés. También puede trabajar con una sola vista, establecer la línea
de visión y la escala en un área de interés y luego guardar esta configuración. Use el
botón de la barra de herramientas para guardar la orientación de la vista. Si guardó
varias orientaciones de vistas, puede cambiar de una orientación a otra seleccionando
la orientación requerida de la lista de orientaciones disponibles. Presione el botón
en la barra de herramientas para ver la lista de orientaciones. También puede cambiar
de una orientación a la siguiente con la tecla de función F2. Si presiona Shift + F2,
volverá a la orientación anterior.

12
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Si estableció la visibilidad de las posiciones de escaneo según los parámetros (vea el


capítulo 2.2.2.2), puede utilizar las posiciones de escaneo visualizadas para cambiar
rápidamente de la posición actual a la posición de un escaneo cercano. Para esto,
haga doble clic en la posición de escaneo.

2.2.2.2. Configuración de visibilidad


Las vistas también pueden mostrar objetos que no sean los puntos de escaneo, como
por ejemplo:
• Las posiciones de los otros escaneos en el espacio de trabajo.
• Los objetos simples que se asignaron a un escaneo mediante un ajuste, por
ejemplo, esferas, y puntos 3D.
• Los modelos CAD.

Estos objetos no se muestran en todas las vistas. Para obtener más información, lea
la descripción más detallada de las vistas en los capítulos 3, 5 y 10.

Es posible determinar si desea visualizar o no los objetos con los parámetros de


visibilidad que están dispuestos en tres niveles:
1. La visibilidad de la capa a la que se asigna el objeto.
2. La visibilidad según la prominencia del objeto.
3. La distancia del objeto con respecto al observador.
Un objeto es visible sólo si se establece la visibilidad en los primeros dos niveles y si
se ubica al objeto en el rango establecido.

Presione el botón para tener acceso al cuadro de diálogo donde se encuentran los
parámetros de visibilidad. Para obtener más detalles, vea el capítulo 14.3.4.

Los parámetros de visibilidad se mantienen separados para cada vista. Por lo tanto, es
posible que un objeto sea visible en una vista pero no en otra. Cuando abre una
nueva vista, en principio esta vista toma los valores predeterminados de los
parámetros de visibilidad. Es posible cambiar estos valores predeterminados. En el
menú de contexto del Espacio de trabajo, seleccione Configuración de visibilidad
de la vista planar para acceder a los parámetros de visibilidad predeterminados de
la vista planar, o Configuración de visibilidad 3D para acceder a los parámetros de
visibilidad predeterminados de la vista rápida y de la vista 3D.

2.2.2.3. Ubicación de objetos en las vistas


Los objetos pueden estar visibles en la vista estructura y en las vistas de escaneo.
Para encontrar objetos en las vistas de escaneo, use el comando Ubicar en el menú
de contexto de los objetos. Si, por ejemplo, tiene un objeto en la vista estructura
delante suyo y desea ver su incrustación dentro de los puntos de escaneo en otra
vista, active primero esta otra vista y luego use el comando Ubicar en la vista
estructura en el menú de contexto del objeto. Luego de esto, se establecen el campo
de visión y la escala de las otras vistas para que usted pueda ver el objeto requerido.

Del mismo modo, también puede seleccionar un objeto en una vista distinta de la
vista estructura y usar el comando Ubicar en el menú de contexto del objeto. Luego
de esto, se restablecen el campo de visión y la escala en esta vista y el objeto
también se selecciona en la vista estructura.

13
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

2.2.3. Descarga de escaneos


Si ya no necesita los puntos de escaneo de un escaneo para la tarea que está
realizando actualmente, debe eliminarlos de la memoria. Para esto, abra el menú de
contexto del escaneo y seleccione Escaneo cargado. Las marcas de verificación junto
a la entrada y junto al símbolo de la nube desaparecerán. Se cerrarán todas las vistas
planares del escaneo y se eliminarán los puntos de escaneo de las vistas 3D. Las
vistas rápidas no se verán afectadas.

Tenga en cuenta que el cierre de una vista del escaneo no lo elimina de la memoria.

2.2.4. Puntos individuales de escaneo

Figura 2-4: Datos de los puntos de escaneo en la barra de estado


Si abre la vista planar o la vista rápida de un escaneo, puede ver los datos de los
puntos de escaneo individuales. Para esto, mueva el puntero del mouse sobre la vista
planar. En la barra de estado, encontrará los siguientes detalles para el punto de
escaneo que se encuentra debajo del puntero del mouse:
• Fila, Columna – La fila y la columna dentro de la vista planar.
• Coordenadas polares – El ángulo horizontal de 0° a 360°, el ángulo vertical
de +90° a -90° y la distancia con respecto al escáner. Las coordenadas polares
tienen su origen en la posición del escáner.
• Coordenadas cartesianas – Las coordenadas en los tres ejes x, y, y z. Las
coordenadas cartesianas toman en cuenta la ubicación del escáner dentro del
sistema de coordenadas.
• Valor de color o reflexión – Para un punto de escaneo con color, se muestran
los valores rojo, verde y azul. También se muestra el valor de reflexión. Los
puntos de escaneo oscuros tienen un valor de reflexión pequeño, y los puntos
de escaneo brillantes tienen un valor de reflexión alto. El valor de reflexión de
los escáneres de distintos fabricantes no necesariamente es comparable. Por
ejemplo, existen escáneres con un rango de luminosidad de 0 a 255 y existen
escáneres con un rango de 0 a 2047.

2.3. Estructura de archivos


El espacio de trabajo se guarda en el sistema de archivos como un archivo con la
extensión.fws. En la carpeta donde se guarda el archivo del espacio de trabajo, SCENE
LT guarda otra carpeta llamada Escaneos. Esta carpeta contiene todos los archivos de
escaneo que forman parte del espacio de trabajo. Obviamente, un espacio de trabajo
puede contener escaneos de distintos fabricantes; pero estos se archivan de manera
uniforme en el formato de escaneo comprimido de FARO Laser Scan para utilizar de
manera eficaz la capacidad del medio de datos.

14
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Figura 2-5: Espacio de trabajo en el sistema de archivos


La estructura jerárquica del escaneo dentro del espacio de trabajo no se ve reflejada
en el sistema de archivos. Allí, todos los archivos de escaneo están ubicados en la
carpeta Escaneos sin ninguna jerarquía.

Figura 2-6: Escaneos en el sistema de archivos


Esta separación entre el espacio de trabajo y los escaneos es necesaria debido a que,
a pesar de su formato comprimido, los escaneos ocupan demasiado espacio en el
medio de datos. Por lo tanto, es posible crear varios espacios de trabajo que
contengan los mismos escaneos sin que aumente en exceso el requisito de espacio en
el medio de datos. Puede utilizar esto si, por ejemplo, realizó cambios en el espacio de
trabajo. Puede guardar las distintas versiones como archivos separados sin duplicar
todos los archivos de escaneo.

Como la asignación de un escaneo en el espacio de trabajo y los archivos de escaneo


que van con él se realiza por nombre, es posible que un archivo de escaneo aparezca
en distintos espacios de trabajo, por esta razón ¡no puede cambiar el nombre de los
escaneos!

Si guarda un espacio de trabajo con el comando Archivo→Guardar como, tiene las


siguientes opciones:
1. El espacio de trabajo se guarda con un nuevo nombre en la misma carpeta del
sistema de archivos donde estaba anteriormente. El nuevo espacio de trabajo
utiliza entonces los mismos archivos de escaneo que el espacio de trabajo
anterior.
2. El espacio de trabajo se guarda en una carpeta diferente del sistema de
archivos donde estaba anteriormente. SCENE LT también copia todos los
escaneos del espacio de trabajo en la nueva ubicación, lo cual puede llevar
mucho tiempo. Si ya existen archivos de escaneo con el mismo nombre en la
nueva ubicación, se le preguntará si desea sobrescribir los archivos de escaneo
existentes.
En la carpeta que contiene el espacio de trabajo y los escaneos es posible que haya
otra carpeta, llamada Imágenes en miniatura. Esta carpeta contiene imágenes de los
escaneos y es utilizada por el portal de proyectos basados en la Web de FARO Works.
SCENE LT no requiere esta carpeta.

15
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

3. Selector de proyectos
SCENE LT viene con una herramienta visual fácil de usar para administrar y tener
acceso a los proyectos de escaneo: El selector de proyectos.
SCENE LT mantiene una base de datos interna para que usted pueda un acceso rápido
y conveniente a todos sus proyectos de escaneo y espacios de trabajo de proyectos.
El selector de proyectos tiene el mismo aspecto y muchas de las funciones de SCENE
WebShare (vea el capítulo 11).

3.1. Cómo trabajar con el selector de proyectos


El selector de proyectos es una manera muy conveniente de tener acceso a todos sus
proyectos de escaneo. Al iniciar SCENE LT, aparecerá la ventana del selector de
proyectos que le presentará todos los proyectos de escaneo que SCENE LT conoce en
ese momento.

Figura 3-1: Ventana del selector de proyectos

3.1.1. Ubicación predeterminada de los proyectos


La primera vez que se inicie SCENE LT, el selector de proyectos le pedirá que
configure una ubicación predeterminada para los proyectos. Si ya tiene proyectos de
escaneo existentes en un lugar dedicado de su unidad de disco duro, típicamente
escogería este directorio como ubicación predeterminada para los proyectos. Puede
agregar más ubicaciones predeterminadas para proyectos en Herramientas –
Opciones – Directorios – Ubicaciones de proyectos.

SCENE LT escaneará el directorio y los subdirectorios en busca de proyectos de


escaneo existentes e inmediatamente mostrará los resultados en la ventana del
selector de proyectos. Los proyectos se identifican por su archivo ‘ScanProject.dat’

16
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

que se crea al guardar un espacio de trabajo. No se recomienda cambiar o eliminar


estos archivos en forma manual, excepto cuando elimina el proyecto completo.
SCENE LT verificará todos los proyectos conocidos en el inicio y mostrará únicamente
los proyectos existentes en la ventana del selector de proyectos.

3.2. Cómo abrir proyectos


Para abrir un proyecto, puede hacer doble clic en la imagen de vista previa del
proyecto (esto abrirá el último espacio de trabajo abierto para este proyecto) o
simplemente haga clic en la imagen de vista previa para que aparezca una selección
de los espacios de trabajo disponibles.

Figura 3-2: Espacios de trabajo disponibles/ Datos de WebShare


Si hay datos de SCENE WebShare disponibles para el proyecto seleccionado, se
agrega una opción para SCENE WebShare en los espacios de trabajo disponibles.
Seleccione esta opción para abrir una vista de SCENE WebShare para este proyecto.
(Para obtener más información sobre SCENE WebShare, consulte el capítulo 11.)

3.3. Filtrar, ordenar y buscar


El selector de proyectos le permite aplicar varios filtros y mecanismos de
ordenamiento.
Los proyectos se pueden filtrar para mostrar sólo proyectos que contengan datos de
SCENE WebShare, sólo proyectos que no contengan datos de SCENE WebShare, sus
proyectos favoritos o proyectos ignorados. Ambos métodos se pueden combinar para
reducir o aumentar el número de proyectos que muestra el selector de proyectos.

17
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011
Figura 3-3: Ordenar y filtrar proyectos
El campo de búsqueda se puede utilizar para buscar proyectos de escaneo específicos
o palabras clave, y los resultados de la búsqueda se refinan sobre la marcha mientras
se ingresan palabras.

3.4. Cómo administrar sus proyectos


Las funciones del selector de proyectos proporcionan herramientas potentes para una
administración rápida y fácil de los proyectos.

3.4.1. Agregar proyectos existentes


Puede agregar proyectos existentes al selector de proyectos presionando el botón
Agregar proyecto existente ubicado en la esquina superior izquierda de la vista del
selector de proyectos.

Agregar proyecto existente

Figura 3-4: Agregar un proyecto existente


Aparecerá un cuadro de diálogo de selección de directorio que solicitará la ubicación
del proyecto. Elija el directorio deseado y confirme su selección. El selector de
proyectos se actualizará solo y mostrará de inmediato el nuevo proyecto si se
obtuvieron datos válidos del proyecto en el directorio dado.

3.4.2. Crear proyectos nuevos


Se pueden crear proyectos nuevos presionando el botón Crear proyecto nuevo.

Crear proyecto nuevo

Figura 3-5: Crear un proyecto nuevo


Se le pedirá un nombre único de proyecto y el proyecto resultante se creará en la
ubicación predeterminada para sus proyectos.

3.4.3. Vistas previas de los proyectos


Cada vista previa de proyecto ofrece varios botones en la esquina superior derecha.
La Figura 3-6 ilustra las funciones de estos botones.

18
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Abrir vista de Convertir en Editar información


Google Earth favorito del proyecto

Ignorar (ocultar)
proyecto

Figura 3-6: Opciones de administración de proyectos

3.4.4. Favoritos
Los proyectos Favoritos son sus proyectos más populares. Puede agregar un proyecto
a sus proyectos favoritos presionando el botón Convertir en favorito. Puede eliminar
un proyecto de la lista de favoritos en cualquier momento posteriormente. Para
mostrar sólo los proyectos favoritos, simplemente seleccione la opción Favoritos en el
menú desplegable Filtro.

3.4.5. Ignorar proyectos


Los proyectos ignorados se ocultan del selector de proyectos. Nunca se muestran,
excepto si selecciona la opción Ignorar lista en el menú desplegable Filtro. Puede
eliminar proyectos de la lista Ignorar en cualquier momento y aparecerán en la vista
del selector de proyectos nuevamente.

3.4.6. Editar información del proyecto


Si presiona el botón Información del proyecto, aparecerá la pantalla que se muestra
en la Figura 3-7.
Aquí se puede monitorear y cambiar información del proyecto, como el nombre del
proyecto y la descripción del proyecto. No es posible cambiar información tal como la
ubicación del proyecto en su unidad de disco duro o la ID del proyecto.

19
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Figura 3-7: Vista Detalles del proyecto

3.4.6.1. Palabras clave


Es posible definir palabras clave para todos los proyectos. Estas palabras clave son
utilizadas en la búsqueda para tener un rápido acceso a todos sus datos.

3.4.6.2. Posición
Agregue una posición a su proyecto para que esté disponible la función Vista de
Google Earth. Debe ingresar las coordenadas en notación decimal. A continuación se
brindan algunos ejemplos de coordenadas:
• Moscú: Latitud: 55.758032 Longitud: 37.617188
• Sidney: Latitud: -33.870416 Longitud: 151.204834
• Rio de Janeiro: Latitud: -22.902743 Longitud: -43.214722
• Seattle: Latitud: 47.606163 Longitud: -122.332764

3.4.7. Vista de Google Earth


Si se proporciona información sobre la posición de un proyecto, el botón Vista de
Google Earth estará disponible en la vista previa del proyecto. Si presiona este botón,

20
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

se abrirá una ventana de Google Earth de la ubicación del proyecto en su navegador


Web predeterminado.

3.5. Conexión con el servidor remoto


Es posible realizar conexiones con servidores SCENE WebShare remotos ingresando la
dirección del servidor en el campo de texto URL del servidor en el lado derecho de la
vista del selector de proyectos. Si presiona el botón Conectar, SCENE LT intentará
realizar una conexión con el servidor remoto y guardará la dirección del servidor en la
lista historial para un acceso rápido.

Figura 3-8: Acceso al servidor remoto


Si la conexión se estableció de manera exitosa, se abrirá una vista de SCENE
WebShare que muestra el contenido del servidor remoto. Vea el capítulo 11 para
obtener más información sobre SCENE WebShare.

3.6. Configuración e información adicional

3.6.1. Apagar el selector de proyectos


El selector de proyectos se puede apagar en las opciones regulares de SCENE LT en
Herramientas – Opciones - Datos de escaneo.

3.6.2. Ubicación predeterminada de los proyectos


Es posible cambiar la ubicación predeterminada de los proyectos en Herramientas –
Opciones - Directorios.

Figura 3-9: Cambiar la ubicación predeterminada de los proyectos


Se pueden utilizar distintas ubicaciones predeterminadas para los proyectos. La
primera entrada en la lista se usará para la creación de proyectos nuevos. Al iniciarse
SCENE LT, se escanearán todas las entradas de la lista en busca de datos de
proyectos.

3.6.3. Requerimientos
Para la vista del selector de proyectos se requiere Adobe Flash Player 10.x. Si es
necesario, se instalará Flash Player durante el proceso de instalación de SCENE LT.

21
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

4. Vista rápida

Figura 4-1: Vista rápida


Con la vista rápida, puede obtener rápidamente una perspectiva general del área
escaneada. A diferencia de otras vistas, no es necesario que el escaneo esté cargado
para que se muestre. Por consiguiente, la vista rápida de un escaneo está disponible
en unos pocos segundos. Una vez que la vista rápida esté abierta y se muestre en
pantalla, los datos de puntos de escaneo se cargarán en segundo plano. Sin embargo,
hasta entonces sólo podrá ver el escaneo y navegar, pero no podrá tener acceso a los
puntos de escaneo ni manipularlos. Podrá tener acceso a los puntos de escaneo y a
todas las funciones de manipulación de puntos de escaneo tan pronto como se hayan
cargado los puntos de escaneo en su totalidad. Luego, podrá seleccionar y eliminar
puntos de escaneo (vea el capítulo 6), analizar los puntos de escaneo (vea el capítulo
12) y realizar ajustes de objetos (vea el capítulo 9). La vista rápida es la vista
estándar.

En el capítulo 2.2.2 se describe la navegación y la visibilidad de los objetos. En la vista


rápida se aplican las siguientes restricciones:
• Siempre verá el área escaneada desde la posición del escáner, esto es, no
podrá abandonar esta posición. No obstante, siempre puede cambiar la línea de
visión y la escala.
• El campo de visión no puede exceder los 180°.

22
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

5. Vista planar

Figura 5-1: Vista planar


A primera vista, la vista planar puede parecer extraña, ya que el área escaneada
parece distorsionada. Las correas y los soportes no están en línea recta, sino
curvados. Para la vista planar, SCENE LT utiliza la misma técnica que se utiliza para
representar la superficie de la tierra en un mapa. En un mapa, el área alrededor de los
polos aparece ampliada y la ruta de vuelo entre dos ciudades lejanas no es recta, sino
curva.

La consecuencia de la distorsión es que sólo logra mostrar de manera aproximada


otros objetos congruentes con los puntos de escaneo. Si una esfera de referencia
escaneada aparece en la vista con forma de elipsoide más que de esfera, no se
sorprenda si el objeto de referencia agregado no cubre la esfera de referencia en su
totalidad. Por esta razón, los modelos CAD no se muestran en la vista planar; para
esto, use la vista 3D.

La vista planar es útil porque en algunos escáneres es el formato más natural de


visualización de los puntos de escaneo. Muchos escáneres procesan los ángulos
horizontales y verticales paso por paso; por lo tanto, resulta práctico mostrar los
puntos de escaneo en forma de columna y fila.

La vista comienza en el margen izquierdo con la primera columna que el escáner


registró. En el sistema de coordenadas locales del escáner, esta columna
normalmente tiene el ángulo horizontal 0°. Las columnas siguientes se ubican a la
derecha y el ángulo horizontal continúa en aumento hasta alcanzar los 360° con un
escaneo circunferencial. En la fila superior se muestran los puntos de escaneo con el
mayor ángulo vertical alcanzado, por ejemplo el ángulo cenital con +90°, que está

23
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

directamente sobre del escáner. El ángulo vertical disminuye en orden descendente


hasta alcanzar 0° en la línea horizontal y luego se convierte en un valor negativo. El
ángulo vertical más pequeño posible es de –90°.

En el capítulo 2.2.2 se describe la navegación y la visibilidad de los objetos. Del


mismo modo que en la vista rápida, siempre verá el área escaneada desde la posición
del escáner – no podrá abandonar esta posición. No obstante, siempre puede cambiar
la línea de visión y la escala.

Como sucede en todas las vistas, puede establecer la escala con la rueda del mouse.
También puede cambiar la escala con los botones de la barra de herramientas de la
vista planar. Haga clic en el botón Alejar para reducir la escala y poder ver un área
más extensa. El botón Acercar aumenta la escala para poder ver más detalles.
Puede ver en cualquier momento la escala establecida en la barra de
herramientas . 100% representa la correlación de 1 a 1 entre un punto de
escaneo y un píxel. También puede establecer cualquier escala que desee ingresando
un número directamente en este campo. Además, puede seleccionar la escala
requerida en una lista de escalas disponible. Para esto, haga clic en la flecha junto al
campo que contiene la escala y luego haga clic en la escala que desee utilizar.

Puede ajustar la línea de visión con las barras de desplazamiento o, en el modo de


navegación, presionando el botón izquierdo del mouse y moviendo los puntos de
escaneo en la dirección que desee. Para cambiar a modo de navegación, haga clic en
el botón y el puntero del mouse indicará que está en modo de navegación .
Cuando mueva el mouse, el puntero cambiará a . El movimiento del mouse está
basado en los objetos, esto es, si usted mueve el mouse hacia la derecha, los objetos
se mueven desde el centro de la imagen hacia el margen derecho. Además, también
puede cambiar la línea de visión desde el teclado con las teclas de flecha izquierda,
derecha, arriba y abajo. Las entradas del teclado están basadas en el observador,
esto es, si usted presiona la tecla de flecha derecha, parecerá que su cabeza gira
hacia la derecha y los objetos del margen derecho se mueven hacia el centro de la
imagen.

24
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

6. Selección de puntos de escaneo


En la vista planar y en la vista rápida, es posible seleccionar puntos de escaneo y
luego aplicar un comando a este grupo. Por ejemplo, puede aplicar un ajuste en este
grupo o exportar el grupo al sistema CAD. Los puntos de escaneo seleccionados se
muestran en color amarillo. Sólo puede realizar una sola selección en forma
simultánea en todas las vistas; en otras palabras, si realiza una selección en una
vista, la selección desaparecerá de la vista donde trabajó anteriormente.

Para seleccionar puntos de escaneo, debe elegir una herramienta de selección


apropiada en la barra de herramientas:
Selección rectangular – Seleccione un área rectangular definiendo primero una
esquina del rectángulo, haciendo clic con el botón izquierdo del mouse y
manteniéndolo presionado. Luego arrastre el mouse para definir la esquina opuesta
del rectángulo. Finalmente, suelte el botón del mouse.
Selección lineal – Seleccione una línea de puntos de escaneo con forma arbitraria
definiendo primero el punto de inicio de la línea con el botón izquierdo del mouse. Si
suelta ahora el botón del mouse, puede mover el mouse al próximo punto de la línea
y hacer clic para fijarlo. Se trazará en forma automática una conexión recta entre
estos dos puntos. También puede mantener presionado el botón del mouse; de este
modo se seleccionan todos los puntos de escaneo que usted mueve con el mouse.
Haga doble clic con el botón izquierdo del mouse para fijar la selección. La selección
lineal tiene un espesor de un punto.
Selección poligonal – Seleccione un área de puntos de escaneo con forma
arbitraria utilizando la misma técnica que se utiliza para la selección lineal. Sin
embargo, cuando complete la selección, la línea se cerrará; en otras palabras, el
último punto fijado se conectará con el punto de inicio. La selección comprende todos
los puntos de escaneo incluidos dentro del contorno.
Selección circular – Selecciona un área circular de puntos de escaneo. Inicie el
proceso de selección haciendo clic con el botón izquierdo del mouse y aparecerá un
círculo con el radio establecido. Puede cambiar el radio haciendo girar la rueda del
mouse. Vuelva a hacer clic con el botón izquierdo del mouse para colocar la selección
en la ubicación elegida y para finalizar el proceso de selección.
Selección de borde poligonal – Selecciona un área de puntos de escaneo con
forma arbitraria y el polígono sigue el borde visible en los puntos de escaneo. La
selección funciona del mismo modo que la selección poligonal. Si usted llega a un
borde, esto es, un área en la que existe una diferencia notable en el valor de
reflexión, la selección seguirá este borde en forma automática. Si no existe ningún
borde, se trazará una conexión recta. Si no está satisfecho con el polígono, puede
deshacer la última parte del mismo retrocediendo en la dirección opuesta. Siempre
puede retroceder hasta el último punto fijado. Si hace clic con el botón derecho del
mouse, puede activar o desactivar la detección de borde y también cancelar la
selección.

Selección elíptica – Seleccione un área elíptica de puntos de escaneo. Inicie el


proceso de selección haciendo clic con el botón izquierdo del mouse en el punto de
inicio de la selección elíptica deseada. Se mostrará una elipse con el punto de inicio
del eje mayor establecido. Puede cambiar la longitud del eje menor (esto es, el
“ancho”) haciendo girar la rueda del mouse. Vuelva a hacer clic con el botón izquierdo
del mouse para seleccionar el punto de finalización del eje mayor (esto es, la
“longitud”) y para finalizar el proceso de selección.

25
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Si desea seleccionar un área que no puede ver con la línea de visión establecida,
también puede cambiar al modo de navegación durante el proceso de selección.
Simplemente presione la tecla Control.

Existen distintas combinaciones de selección que determinan el efecto que tiene la


próxima selección a ejecutar sobre la selección ya existente. Seleccione el tipo de
combinación requerida en la barra de herramientas.
Nueva selección – La nueva selección reemplaza a la selección existente.
Agregar selección – Modo de combinación mediante el cual la nueva selección se
agrega a la selección existente.
Quitar selección – Modo de combinación mediante el cual la nueva selección se
elimina de la selección existente.
Intersectar selección – Modo de combinación mediante el cual se conserva la
diferencia entre las dos selecciones.

También puede almacenar las selecciones en forma temporaria en los objetos de


región y volver a activarlas cuando sea necesario. Puede utilizar una selección
guardada, como una selección realizada con el mouse; en otras palabras, puede
agregar una selección a la selección existente, eliminarla o cortarla. Para crear una
región, simplemente seleccione Crear objetos - Región en el menú de contexto de
la selección.

26
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

7. Aplicación de color al rango


En la vista planar y en la vista rápida, los puntos de escaneo normalmente se
muestran de manera tal que el valor de reflexión de un punto determina la
luminosidad del píxel. También se pueden mostrar los puntos de escaneo de manera
que el píxel tenga un color distinto según la distancia del punto con respecto al
escáner. De este modo, puede elegir que todos los puntos de escaneo en un rango
tengan el mismo color o que el color refleje la distancia real.

Este tipo de visualización es apropiado, por ejemplo, cuando se analiza un escaneo, si


éste no puede estar por debajo de un cierto nivel de precisión. Generalmente, la
calidad de la medición de la distancia de un escáner no es constante en todo el rango,
sino que disminuye a medida que aumenta la distancia. Por esta razón, puede resaltar
con color el rango en el que la medición de la distancia no es satisfactoria.

Figura 7-1: Puntos de escaneo alejados coloreados


También puede hacer lo contrario, es decir, colorear los puntos de escaneo que se
pueden utilizar.

Figura 7-2: Puntos de escaneo cercanos coloreados


Otra manera práctica de utilizar esta función es con escáneres que sólo tienen un
intervalo de ambigüedad muy pequeño. En algunos escáneres la medición de la
distancia se limita a un cierto rango, según las especificaciones del modelo. Si se mide
un objeto y su verdadera distancia está fuera del rango, el valor medido se representa
de manera incorrecta, esto es, demasiado cerca. En este caso, resulta útil colorear los
límites del rango para que el observador pueda identificarlos de inmediato.

27
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Figura 7-3: Límite del intervalo de ambigüedad


Los parámetros necesarios para aplicar color se encuentran en
Herramientas→Opciones→Ver, según de describe en el capítulo14.1.4.1.8. Puede
activar o desactivar el resaltado de color con el botón Rango de color en la barra
de herramientas.

28
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

8. Exportación de puntos de escaneo


Para poder utilizar los puntos de los escaneos en otras aplicaciones, como los sistemas
CAD, SCENE LT exporta los puntos y los escribe en un archivo. Luego, usted puede
importar este archivo a la aplicación deseada.

Para exportar todos los puntos de un escaneo o una selección de un escaneo, abra el
menú de contexto del escaneo o de la selección y seleccione el comando Exportar
puntos de escaneo. El comando Exportación directa exportará los puntos de
escaneo directamente sin abrir el cuadro de diálogo Exportar puntos de escaneo. Los
puntos de escaneo se exportarán con la configuración anterior. Si desea exportar los
puntos de todos los escaneos de una carpeta de escaneos, seleccione el comando
Importar/Exportar - Exportar puntos de escaneo en el menú de contexto de la
carpeta de escaneos. Los escaneos se cargarán uno tras otro, se realizará la
exportación y luego los escaneos volverán a descargarse.

Figura 8-1: Exportación puntos de escaneo


Formato – Están disponibles los siguientes formatos: VRML, DXF, XYZ de texto, XYZ
binario, IGES, PTS, PTX, PTC y POD (Pointtools). De acuerdo con el programa
seleccionado, puede obtener parámetros adicionales en una ficha separada, que se
describen en los siguientes capítulos.
Nombre de archivo – Nombre y ubicación del archivo que se creará.
Escaneo completo – Exporta todo el escaneo.
Selección – Exporta la selección.

Debido a que las pequeñas selecciones de escaneos también pueden contener una
gran cantidad de puntos, puede ser necesario reducir el número de puntos de escaneo
exportados. Esta reducción se logra exportando solamente uno de cada dos, tres…
puntos de una fila o columna. Por consiguiente, la reducción se realiza de acuerdo con
la disposición de los puntos de escaneo en la vista planar o la vista rápida.
Filas – Reducción de filas.
Columnas – Reducción de columnas.
Con el valor 1 se exportan todas las filas/columnas, con el valor 2, uno de cada dos
puntos, y así sucesivamente. Por ejemplo, si ingresa el valor 10 en ambos campos,
reducirá una décima parte de las columnas y una décima parte de las filas; en total
tendrá una reducción de un ciento de los puntos de escaneo.

29
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Para lograr una mayor reducción, puede indicar el umbral de distancia que un punto
puede estar alejado del escáner.
Distancia mín. – La distancia mínima a la que pueden estar los puntos de escaneo
exportados con respecto al escáner. Los puntos que están situados más cerca no se
exportan.
Distancia máx. – La distancia máxima a la que pueden estar los puntos de escaneo
exportados con respecto al escáner. Los puntos que exceden esta distancia no se
exportan.

8.1. Exportación de cortes

8.1.1. Corte único


Si, por ejemplo, desea crear el plano horizontal de un edificio con rapidez utilizando
puntos de escaneo, le resultará práctico utilizar la exportación de cortes. Cuando
exporta cortes, sólo se exportan los puntos de escaneo que se encuentran dentro de
los límites superior e inferior que usted especificó. Por lo tanto, si selecciona un corte
donde prácticamente no existen muebles o máquinas que impidan la visión, obtendrá
fácilmente el plano horizontal del edificio.

Figura 8-2: Corte de puntos de escaneo


También puede aplicar los límites arriba mencionados para reducir el número de
puntos cuando exporta cortes.

Figura 8-3: Opciones para exportar cortes

30
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

La orientación y la posición del corte están definidas por el plano de referencia


ExportRefPlane en la carpeta de referencia. El parámetro predeterminado del plano
de referencia es la planta baja del edificio, por lo tanto, los límites superior e inferior
se refieren a la coordenada z y son límites de altura.
Si desea crear cortes verticales, por ejemplo, puede seleccionar el plano predefinido
correspondiente con la normal en dirección al eje x o y. Sin embargo, la exportación
de cortes no se limita a planos con normales dirigidas a los ejes. Con el botón
Personalizar puede utilizar planos arbitrarios como planos de referencia. Los planos
de referencia personalizados facilitan la exportación de puntos de escaneo de objetos
que están ubicados por encima de una superficie plana (por ej., objetos que están en
el piso, sobre una mesa, etc.) mediante la fijación de un plano a la superficie y la
utilización de este plano como referencia.

El tomógrafo puede utilizarse con cualquier plano de referencia y se explica en el


capítulo 8.2.

8.1.2. Varios cortes


Si desea exportar varios cortes al mismo tiempo, puede definir los cortes con un
conjunto de planos. Al contrario de lo que sucede en la exportación de un solo corte,
aquí cada plano define directamente la ubicación del corte. En lugar de tener un plano
y una distancia superior e inferior, cada plano define el centro del corte. Todos los
cortes tienen el mismo espesor que se puede ingresar en el cuadro de diálogo.
Además, a diferencia de la exportación de un solo plano, aquí sólo se exportan los
puntos de un corte que están ubicados dentro de un radio dado alrededor del punto
central del corte.
El punto central de cada corte está definido por la posición del plano correspondiente
(vea el capítulo 14.4.11).

Figura 8-4: Opciones para exportar varios cortes


Puede crear planos por ajuste (vea el capítulo 9.3.2) o en forma manual. Observe que
todos los planos del espacio de trabajo se utilizarán como planos de referencia aunque
estén definidos en otros escaneos o en carpetas completamente diferentes del espacio
de trabajo.

31
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

En Figura 8-5 puede ver un ejemplo de una exportación con un conjunto de planos
equidistantes que fueron definidos en forma manual. Esta figura muestra los puntos
de escaneo exportados después de haber sido importados nuevamente en SCENE LT.

Figura 8-5: Cortes definidos por un conjunto de planos equidistantes

8.2. Tomógrafo
Cuando se exportan cortes también se exportan los puntos de escaneo de las
superficies horizontales del corte, lo que puede dificultar la definición del plano
horizontal. El tomógrafo resuelve este problema: muestra las superficies verticales y
esconde las superficies horizontales, permitiendo de este modo que se destaquen las
paredes y los soportes.

Figura 8-6: Tomógrafo


El tomógrafo funciona como un aparato de rayos X, los rayos pasan a través del corte
(vea el capítulo 8.1.1) desde la parte superior y salen por la parte inferior en una
placa de foto. La placa de foto está cubierta con una trama fina y un área de la trama
se vuelve negra o permanece blanca. Si los rayos X tocan un número suficiente de
puntos de escaneo al pasar por el corte, el campo de la trama se vuelve negro. Esto
ocurre principalmente con las superficies verticales. Si los rayos X tocan muy pocos
puntos de escaneo, como es el caso de las superficies horizontales, el campo de la
trama permanece blanco.

Los parámetros importantes son el tamaño de la trama y el valor del umbral a partir
del cual el campo de la trama debe volverse negro.

32
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Figura 8-7: Parámetros para los tomógrafos


Defina estos parámetros en Herramientas→Opciones→Tomógrafo.
Tamaño de la trama – El tamaño de la trama determina la resolución que tendrá el
resultado.
Contactos mín. – El número mínimo de puntos para que un campo de trama se
vuelva negro.
Contactos máx. – El número máximo de puntos para que un campo de trama se
vuelva negro. Si se excede este número, el campo de la trama se volverá blanco
nuevamente. La especificación –1 significa un número infinito.
Exportar altura – Sin este parámetro, la trama permanece a la altura 0: Cada
campo de la trama permanece a la altura resultante del promedio de los puntos de
escaneo dentro del campo.
El tamaño general de la placa de foto tiene una importancia crítica para los
tomógrafos: cuanto más largo es el borde de la placa de foto y más fina es la trama,
se requerirá más memoria principal.

8.3. DXF
DXF es un formato de datos desarrollado por Autodesk para el intercambio de dibujos
CAD. SCENE LT utiliza DXF versión 12.
Los puntos de escaneo en DXF se muestran siempre como puntos. Como DXF tiene
muy pocas escalas de grises a disposición, la apariencia visual no es tan buena como
en SCENE LT.

33
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

8.4. VRML

Figura 8-8: Parámetros para exportar archivos VRML


Exportar puntos tal como están – Los puntos de escaneo se exportan como
puntos. Nota: ¡Muchos programas de visualización de archivos VRML no aceptan
puntos!
Exportar puntos como esferas – Los puntos de escaneo se exportan como
pequeñas esferas.
Exportar puntos como cuadros – Los puntos de escaneo se exportan como
pequeños cuadros.
VRML2: – Exporta en formato VRML2. De lo contrario, se utiliza VRML1.

8.5. IGES
IGES es un estándar apto para proveedores múltiples que facilita el intercambio de
dibujos CAD. SCENE LT utiliza IGES versión 5.3.

Los puntos de escaneo se exportan como puntos grises o puntos de color, si está
disponible la información de color. Cuando importa el archivo IGES a su sistema CAD,
este formato determina el modo en que representará estos puntos en su propio
espacio gris o de color.

34
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Figura 8-9: Parámetros para exportar archivos IGES


Pieza – El nombre de las piezas es un componente requerido de un archivo IGES.
Autor – La especificación del autor es un componente requerido de un archivo IGES.
Organización – La especificación de la organización es un componente requerido de
un archivo IGES.
Representar puntos de escaneo como:
Puntos – Los puntos de escaneo se muestran como puntos en el sistema CAD.
Esferas – Los puntos de escaneo se muestran como pequeñas esferas en el
sistema CAD.
Configurar color en – Los parámetros para los colores a utilizar.
IGES predeterminado – El archivo de exportación no contiene especificaciones de
color, por lo que el sistema CAD utilizará el color predeterminado.
Escanear color del punto – Utiliza el valor gris o el valor color del punto de
escaneo.
Escaneo específico – Si la exportación consiste en diversos escaneos, los puntos
de los distintos escaneos tendrán diferentes colores.
Definir nivel en – Los parámetros para el nivel a utilizar.
IGES predeterminado – El archivo de exportación no contiene especificaciones de
nivel, por lo que el sistema CAD utilizará el nivel predeterminado.
Escaneo específico – Si la exportación consiste en diversos escaneos, los puntos
de los distintos escaneos tendrán diferentes niveles.
Objetos
Planos no limitados – Los planos idealizados sin bordes también se exportan
como idealizados y sin bordes. De lo contrario, se exporta un cuadrado.
Exportar nombres de objetos – Se exportan nombres de objetos.
Nivel – Asignación de nivel para los nombres de objetos.

8.6. XYZ de texto


Con el formato XYZ de texto, el archivo de exportación contiene un punto de escaneo
por fila. Cada punto de escaneo se identifica por sus 3 coordenadas cartesianas X, Y y
Z y el valor de reflexión. También se puede especificar el número de fila y columna del
punto de escaneo. Estos números estarán junto al punto de escaneo actual en el
archivo de exportación.

35
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Figura 8-10: Parámetros para el formato XYZ de texto


Incluir fila/col. – Exporta con número de fila y columna.

Cuando este formato se utiliza sin número de fila y columna, también se puede
importar en MicroStation. Aunque MicroStation no utiliza el valor de reflexión, los
puntos de escaneo se crearán de manera uniforme en el color que está actualmente
activo. Para importar a MicroStation, use el botón Import Coordinates en Tools →
Annotation → XYZ Text.

36
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

9. Objetos
Además de los escaneos, el espacio de trabajo también contiene otros objetos que son
de utilidad para analizar los escaneos. Estos objetos son:
• Los campos de texto, que pueden señalar las características estructurales en un
escaneo.
• Los objetos de documentación, que brindan información sobre los puntos de
interés definidos por el usuario en el escaneo.
• Los objetos geométricos identificados en un escaneo.
• Los modelos CAD para comparar la realidad escaneada con los planos
existentes.
• Las imágenes tomadas con una cámara digital.

9.1. Campo de texto


Puede utilizar el campo de texto para incluir comentarios en un escaneo. El campo de
texto siempre se asigna a un escaneo específico y puede verse en la vista estructura y
en la vista planar del escaneo.

Figura 9-1: Campo de texto en la vista planar


Para crear un campo de texto, abra la vista planar de un escaneo, haga clic con el
botón derecho del mouse en el punto de escaneo donde debe ubicarse el texto, y
seleccione el comando Puntos de escaneo → Agregar texto en el menú de
contexto. Se abrirá un cuadro de diálogo en el que debe ingresar el texto y asignar un
nombre al campo de texto.

Figura 9-2: Cuadro de diálogo del campo de texto

37
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

También puede establecer el color y la fuente para cada campo de texto. Si elige
Transparente, el campo de texto se muestra sin relleno. De lo contrario, tiene fondo
blanco.

9.2. Objeto de documentación


Puede crear objetos de documentación para llevar registros de puntos de interés en
un espacio de trabajo respectivamente en un escaneo. Un punto de interés podría ser
un objeto existente en el espacio de trabajo (por ej., escaneo, esfera o modelo) o un
solo punto de escaneo en un escaneo.

El objeto Documento le permite enriquecer los datos de escaneo con información


adicional. Pueden ser comentarios adicionales. Pero también es posible adjuntar
documentos externos o sitios Web a los escaneos por medio de la tecnología de
hipervínculos.

Si desea llevar el registro de un objeto específico de la escena, puede adjuntarle un


objeto de documentación. Para crear estos tipos de objetos de documentación,
seleccione el comando Nuevo – Documentación en el menú de contexto del objeto
de interés. El objeto de documentación se guardará debajo del objeto de referencia en
el espacio de trabajo. Si elimina el objeto de referencia también se eliminarán sus
objetos de documentación. El origen de este objeto de documentación corresponde al
centro del objeto de referencia.

Figura 9-3: Objeto de documentación


De manera alternativa, también puede adjuntar objetos de documentación a puntos
de escaneo específicos de un escaneo. Para crear este tipo de objeto de
documentación, seleccione la herramienta de documentación de la barra de
herramientas de la vista 3D y luego haga clic en el punto de interés en la vista.

Figura 9-4: Objeto de documentación en la vista 3D

38
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Se puede ingresar información detallada en el cuadro de diálogo de propiedades del


objeto de documentación:

Figura 9-5: Propiedades del objeto de documentación


Posición - Determina la posición del objeto de documentación en el espacio de
trabajo.
Descripción – Información detallada sobre el objeto de documentación.
Hipervínculos – Hipervínculos a archivos o sitios Web. Agregue un nuevo
hipervínculo ingresando su dirección en el campo de texto inferior y luego presione
Agregar. Puede cambiar el orden de los hipervínculos con Arriba / Abajo,
eliminarlos con Eliminar o abrirlos haciendo doble clic en el elemento de la lista o
seleccionando el botón Abrir.

Puede ingresar el nombre del objeto de documentación en la ficha Generalidades.

9.3. Ajuste de objetos


En SCENE LT es posible crear objetos geométricos del mismo modo que en un sistema
CAD estándar, seleccionando el objeto correspondiente en el menú de contexto de un
escaneo o de una carpeta en Nuevo. Se pueden crear puntos, esferas y planos de la
misma manera. En el cuadro de diálogo activo, ingrese los parámetros geométricos
del objeto, como la posición y la ubicación en la sala, y también el tamaño.

Estos objetos geométricos también existen en los escaneos, por lo tanto, resulta
mucho más interesante determinar los parámetros del objeto desde los puntos de
escaneo. Lo mismo sucede con los ajustes de objetos. Seleccione un área de puntos
de escaneo e indique a SCENE LT que determine los parámetros de un objeto
geométrico seleccionado de esta área. Para esto, en el menú de contexto de la
selección escoja el comando para ajustar el objeto correspondiente.

Como resultado de esto, además del objeto geométrico, se creará un objeto de ajuste
que describe el origen del objeto con más detalle. Este objeto contiene la selección

39
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

que se utilizó para el ajuste y un conjunto de criterios de calidad que puede utilizar
para evaluar la tolerancia entre el objeto geométrico y la realidad escaneada.

Figura 9-6: Objetos de ajuste en la vista Estructura


Si cambia los parámetros del objeto geométrico después del ajuste, el objeto de
ajuste ya no estará activo. Si no hay ningún objeto de ajuste activo, el último objeto
de ajuste que estuvo activo se identificará con una marca de verificación dentro de un
círculo azul. Es posible volver a activar un objeto de ajuste seleccionando el comando
Activo en su menú de contexto.

Si un objeto geométrico tiene un ajuste de objeto, la calidad general del ajuste con el
objeto se simboliza con un semáforo. Si el semáforo tiene luz verde, esto significa que
se cumplen todos los criterios de calidad. Si el semáforo tiene luz amarilla, significa
que al menos un criterio de calidad está comprometido de alguna manera; y el
semáforo rojo significa que al menos un criterio está seriamente comprometido. Estos
objetos se mostrarán en las vistas en el color correspondiente. Los objetos que no
tienen un ajuste de objeto activo se muestran en azul. Puede encontrar más
información sobre los criterios de calidad individuales de los diferentes ajustes de
objeto en los capítulos 14.4.3 a 14.4.18.

Puede eliminar el objeto de ajuste si no lo necesita, sin que se elimine el objeto


geométrico en el proceso.

9.3.1. Punto
El punto es el objeto geométrico más simple. Se identifica con su nombre y su
posición en la sala.

Figura 9-7: Punto

40
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

9.3.1.1. Punto medio


Puede determinar el punto medio de los puntos de escaneo seleccionados con Crear
objetos - Punto medio. El punto medio es muy útil para determinar un punto en
una superficie nivelada. Al crear un punto medio se garantiza que el punto estará
situado en el centro de masa de la selección.

Figura 9-8: Objeto de ajuste para un punto


El único criterio para el ajuste del objeto del punto medio es el número de puntos de
escaneo en la selección.

9.3.1.2. Punto medio de contraste


Cuando se registran escaneos, es importante identificar y procesar objetivos en papel.
Estos objetivos normalmente son un círculo blanco sobre un fondo oscuro.

Figura 9-9: Punto de exploración en papel


Se mide el punto medio del círculo, que constituye la base para el registro del
escaneo.

Para poder determinar este punto medio en el escaneo, la selección debe incluir el
círculo completo y debe realizarse sobre el fondo oscuro. La forma de la selección no
es importante; sólo importa que contenga el círculo completo. Luego de esto, cree un
punto medio con el comando Crear objetos - Punto medio de contraste.

41
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

9.3.1.3. Punto de esquina


Los puntos de esquina se forman con dos líneas perpendiculares que se intersectan.
Además de la posición del punto de esquina, también contiene una planaridad que
describe la uniformidad del entorno del punto. Los puntos de esquina se pueden
detectar automáticamente en una selección, un escaneo completo o un contenedor de
línea.

9.3.1.4. Punto de intersección


Aún resta mencionar un tipo de punto: los puntos de intersección, que se forman en la
intersección entre un plano y un haz del láser virtual del escáner. Estos puntos de
intersección se describen dentro del contexto de los planos en el capítulo 9.3.2.3.

9.3.2. Plano
Existen dos tipos de planos en SCENE LT:
1. Un plano idealizado. Este plano es infinitamente grande y no tiene bordes.
2. Un plano con bordes definidos.

Figura 9-10: Plano


En ambos casos, la posición y la orientación se describen por la posición de un punto
del plano y una línea llamada normal. Un plano se identifica por el hecho de estar
nivelado; esto es, el plano es perpendicular a un dirección particular (en realidad, hay
dos direcciones, pero son opuestas entre sí). Esta dirección se denomina la normal
del plano.

Figura 9-11: Objeto de ajuste del plano


Se aplican los siguientes criterios de calidad para el ajuste:

42
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Número de puntos de escaneo – El número de puntos de escaneo en la selección


utilizada para el ajuste.
Desviación transversal normal – La desviación estándar de la normal, que se
determina utilizando los resultados intermedios del ajuste. Una alta desviación
estándar indica que el área seleccionada no es tan plana como debería serlo. Esto
puede deberse a una ondulación o a la presencia de otros objetos en el plano. La
desviación estándar se divide en desviación transversal y desviación longitudinal.
Desviación longitudinal normal – La desviación estándar de la normal en dirección
longitudinal.
Distancia del punto de escaneo – La desviación estándar de la distancia de los
puntos de escaneo con respecto al plano determinado. Ésta es una buena medición
del ruido.

Se pueden utilizar planos para registrar los escaneos utilizando las paredes, el piso o
el techo como referencia. Con los objetos planos es posible alinear dos escaneos que
miren hacia el mismo lado de una pared utilizando esta pared como referencia. Si
desea alinear dos escaneos en lados opuestos de una pared, deberá utilizar el objeto
losa en lugar del objeto plano (vea el capítulo 9.3.3).

9.3.2.1. Plano limitado – Expandir plano


En el mundo real no existen planos idealizados matemáticamente – todas las
superficies están limitadas por un borde. Por lo tanto, en este software también existe
un tipo de plano que está limitado y guarda sus puntos de borde.
Como a usted le demandaría mucho trabajo definir el borde, se crea un plano limitado
en combinación con una expansión automática de plano. Si aplica el comando Crear
objetos - Expandir plano en un área seleccionada, se ejecutará la expansión
automática del plano y se producirá un plano limitado.

La expansión automática de plano crea un plano que continúa aumentando hasta que
los puntos de escaneo adyacentes no cumplen con los parámetros de expansión de
plano. Puede configurar estos parámetros en Herramientas → Opciones →
Coincidencia → Parámetros para expandir planos (vea el capítulo 14.1.4.1.9). En
la expansión de plano no sólo se examina el punto de escaneo, sino también el área
que lo rodea en forma directa. Por ejemplo, si el punto de escaneo está ubicado en un
área circundante que claramente no está nivelada con el plano que se está
expandiendo, este punto no se agregará al plano.

También se calcula el borde para el plano. Como los puntos de escaneo no se


orientaron en forma explícita al borde del plano, cuando se realiza el registro tampoco
resulta práctico a la inversa, que el borde siga cada punto de escaneo del área del
borde. De este modo obtendría un borde dentado cuyas muescas no representan la
realidad. Por consiguiente, el borde calculado no sigue compulsivamente cada punto
de escaneo, sino que se suaviza. Es posible establecer los parámetros para suavizar
puntos de escaneo en Herramientas → Opciones → Coincidencia → Parámetros
para expandir planos.

9.3.2.2. Ajuste de plano con restricciones


Cuando ajusta un plano a una selección de puntos de escaneo, la posición y la
dirección del plano se optimizan con respecto a la mejor representación posible de los
puntos de escaneo seleccionados. La optimización sólo se realiza en los puntos de
escaneo seleccionados y no se puede utilizar el conocimiento adicional sobre la
relación con otros planos (por ej., que deben ser paralelos). Sin embargo, esto es
posible con el comando Herramientas → Ajuste de plano restringido. Para realizar

43
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

estas optimizaciones entre planos, se creará un objeto especial en la carpeta


Constraints.

Figura 9-12: Ajuste de plano restringido


Primero, tiene que agregar los planos que desea mejorar o en los que necesita definir
las restricciones. Para esto, elija Agregar y seleccione los planos en la vista
estructura. Los planos se agregarán a la lista de Planos del cuadro de diálogo. En esta
lista puede marcar los planos que se mejorarán y los planos que se agregaron sólo
para definir las restricciones. Estos planos no se modificarán. Seleccione planos
individuales con un clic del mouse o varios planos haciendo clic mientras presiona la
tecla Shift o Control. Es posible fijar los planos seleccionados o quitar la fijación con
el comando Fijar/Quitar fijación. Los planos fijos están excluidos de las mejoras.
Las restricciones siempre deben definirse entre dos planos. Para esto, use
Restricción después de marcar dos planos de la lista. Las restricciones posibles son
Idéntico, Paralelo o un Ángulo dado.

Figura 9-13: Restricciones posibles para planos


Con el comando Buscar, SCENE LT intentará determinar en forma automática las
restricciones posibles entre los planos.
Una vez definidas las restricciones, puede comenzar la mejora con Aplicar. Al finalizar
el proceso se habrán creado ajustes del nuevo plano restringido para todos los planos

44
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

que no se fijaron. Si es posible, estos nuevos ajustes cumplen con las restricciones
elegidas.

Figura 9-14: Nuevos objetos de ajuste después de la mejora

9.3.2.3. Punto de intersección


El punto de intersección está formado por la intersección de un plano con el haz del
láser virtual del escáner. Para crear un punto de intersección, primero se necesita un
plano. En el menú de contexto del plano, seleccione el comando Nuevo→Punto de
intersección. Ahora desplácese con el puntero del mouse hasta el lugar del escaneo
donde desea ubicar el punto de intersección y haga clic con el botón izquierdo del
mouse. Así, selecciona la dirección del punto de intersección con respecto al escáner.
Sin embargo, la distancia al escáner no proviene del punto de escaneo que está
debajo del puntero del mouse, sino de la intersección de esta dirección con el plano
seleccionado con anterioridad.

Figura 9-15: Objeto de ajuste del punto de intersección

45
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

El objeto de ajuste del punto de intersección muestra el plano con el cual se realizó la
intersección. Si se cambiaron los parámetros del plano, es posible que con un nuevo
ajuste del plano el punto de intersección vuelva a calcularse en forma automática.

9.3.3. Losa
Una losa es similar a un plano y también se puede utilizar como referencia para el
registro de escaneo. Al igual que los planos, las losas se pueden crear a partir del
piso, las paredes o el techo, pero a diferencia de un plano, el objeto losa se utiliza
para alinear dos escaneos registrados en los lados opuestos de la losa. Para ello, tiene
que especificar el espesor de la losa y el lado de la vista en el cuadro de diálogo de
propiedades correspondiente.

Existen diversas maneras de ajustar una losa. Puede crear losas a partir de una
selección de puntos de escaneo (con el comando Crear objetos - Losa en el menú
de contexto de la selección) o a partir de un objeto de plano (Nuevo - Losa por
plano en el menú de contexto del objeto de plano).

Figura 9-16: Propiedades de losa


Para definir la losa, tiene que especificar su nombre, su cara visible (Cara A o Cara B)
y el espesor en el cuadro de diálogo de propiedades o en el cuadro de diálogo de
ajuste de losa.

46
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Figura 9-17: Ajuste de losa


Los criterios de calidad para el ajuste de losa son los mismos que para el ajuste de
plano (vea el capítulo 9.3.2).

Cuando se registran escaneos, que se registraron en los lados opuestos de la misma


pared, puede usar dicha pared como referencia si la define como un objeto de losa. En
estos escaneos, los objetos de losa correspondientes deben tener el mismo Espesor
pero un valor diferente para la Cara.

9.3.4. Esfera
Cuando se registran los escaneos, hay otro objeto geométrico que es de suma
importancia: la esfera. Ésta se determina por su posición y tamaño, en otras palabras,
el radio.

Existen dos tipos de ajuste:


1. Ajuste con radio libre. Además de la posición, también se calcula el radio de la
esfera a partir de los puntos de escaneo. Use el comando Crear objetos -
Esfera.
2. Ajuste con radio preestablecido. Este tipo de ajuste es apropiado para ajustar
esferas de exploración, ya que el radio se conoce por anticipado. Use el
comando Crear objetos - Radio de esfera. Puede definir previamente uno o
más radios de esfera en Herramientas – Opciones – Coincidencia –
Parámetros para hacer coincidir con esfera (vea 14.1.4.1.9.2).

9.3.5. Conducto
El conducto representa un objeto cilíndrico. Se especifica por su longitud y su
diámetro exterior.

47
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011
Para crear un conducto, vaya a Herramientas Æ Ajuste de conducto.
Primero, trace una línea por el eje del conducto y luego trace una línea para indicar la
circunferencia del conducto. SCENE LT hará coincidir en forma automática un objeto
de conducto en su escaneo.

Figura 9-18: Creación de un conducto

Figura 9-19: Conducto en vista 3D


Otra manera de crear un conducto es a partir de una selección de puntos de escaneo.
Para crear un objeto de conducto con una selección de puntos de escaneo, use el
comando Crear objetos – Conducto en el menú de contexto de la selección.

48
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Figura 9-20: Propiedades de conductos


Si es necesario, puede ajustar el diámetro y la longitud del conducto en el cuadro de
diálogo de propiedades (vea también los capítulos 14.4.9 y 14.4.10).

Los conductos se pueden utilizar como referencias para registrar escaneos.

9.3.6. Líneas
La detección de líneas está basada en una combinación de contraste de reflectancia y
discontinuidad de la distancia. Particularmente las líneas son una visualización útil
para las estructuras principales del escaneo y pueden ayudarlo a orientarse en los
escaneos descargados.

Figura 9-21: Detección automática de líneas


(se aumentó el tamaño de las líneas para la impresión)

9.3.7. Rectángulos
La detección de rectángulos está basada en la detección de líneas y busca estructuras
rectangulares en el resultado de la detección de líneas. Un rectángulo está formado
por su punto medio (posición), la normal y un eje mayor y menor que definen la
extensión del rectángulo. Los rectángulos se pueden detectar automáticamente en
una selección, un escaneo completo o un contenedor de línea.

9.3.8. Región
La región se utiliza para guardar una selección. Por ejemplo, puede guardar un área
particular de puntos de escaneo en el espacio de trabajo para examinarla en detalle
más tarde.

49
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

9.4. Exportar
Para poder utilizar puntos, planos, conductos y esferas en los sistemas CAD, con
SCENE LT puede exportar estos objetos en diferentes formatos como un archivo y
luego importar este archivo en su sistema CAD.
Puede exportar los puntos, planos, conductos y esferas de un escaneo abriendo el
menú de contexto del escaneo y seleccionando el comando Importar/Exportar -
Exportar objetos. Si desea exportar los objetos de todos los escaneos de una
carpeta de escaneos, abra el menú de contexto de la carpeta de escaneos y seleccione
este comando desde allí.

Figura 9-22: Exportar objetos


Formato – Están disponibles los siguientes formatos: DXF, IGES y VRML. Según el
formato seleccionado, puede establecer otros parámetros en una ficha separada.
Nombre de archivo – Nombre y ubicación del archivo que se creará.

DXF
SCENE LT utiliza DXF 12. No se aceptan las texturas de mallas.

IGES
IGES es un estándar apto para proveedores múltiples que facilita el intercambio de
dibujos CAD. SCENE LT utiliza IGES versión 5.3.
En los capítulo 8.5 y 17.8encontrará más detalles sobre el significado de los
parámetros.
IGES no acepta las texturas de mallas.

VRML
SCENE LT utiliza VRML 2. Cuando se exportan mallas, las texturas se guardan en
archivos separados.

50
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

9.5. Importar
Para comparar la realidad escaneada con los modelos del sistema CAD, puede
importar el modelo en SCENE LT. Para esto, el modelo debe tener el formato de datos
VRML (lenguaje para modelado de realidad virtual) apto para proveedores múltiples.
Muchos sistemas CAD brindan la opción de exportar modelos en este formato. Para
esto, lea las instrucciones para su sistema CAD. Al final de este capítulo se describe la
manera de exportar en el sistema CAD de MicroStation.

Importe el modelo con el comando Archivo→Importar…. En el cuadro de diálogo,


seleccione el tipo de archivo VRML que tiene la extensión.wrl.
Después que haya ingresado el nombre del archivo, se abrirá el cuadro de diálogo
Importar VRML:

Figura 9-23: Parámetros para importar archivos VRML


Si bien el estándar VRML recomienda un sistema de coordenadas específico y una
unidad de longitud específica, no todos los archivos VRML se modelan de este modo.
El estándar define la unidad de medida del sistema mundial de coordenadas en
metros y un sistema de coordenadas en el que el eje ‘y’ está orientado hacia arriba.
Dado que muchos archivos VRML se modelan de manera diferente, puede seleccionar
distintos parámetros.

Cuando importe un modelo VRML, puede pedirle a SCENE LT que combine diversas
mallas del modelo en una sola malla. Esto aumentará el rendimiento.

SCENE LT no acepta todos los objetos o propiedades de objetos que están disponibles
en VRML. Los siguientes parámetros no se transfieren:
• Fuentes de luz.
• Texturas con 8 o 16 bits por píxel (en su lugar, use 24 bits por píxel).
• El nodo Inline.

En estos casos, cuando se importen los datos aparecerá una advertencia que indicará
que el modelo VRML no se transfirió en su totalidad.

51
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Después de importar, verá una nueva carpeta que contiene su modelo importado en la
vista estructura en la carpeta Models. El modelo sólo se puede ver en la vista 3D y en
la vista rápida; la vista planar no muestra modelos CAD.

Nota: Para exportar modelos CAD de MicroStation en formato VRML: seleccione el


comando File→Export→VRML World… y luego haga clic en la vista que desea
exportar. Aparecerá el cuadro de diálogo Export VRML World file. En este cuadro de
diálogo, establezca el número de versión en 2 y seleccione Export Linear Geometry
y Export Higher Order Surfaces. Seleccione Y Axis Up si desea obtener un archivo
que se ajuste al estándar. Asegúrese de que no estén seleccionados Drop Cells To
Components y Drop Text To Components; esto provocaría el aumento
considerable del volumen de datos.

Figura 9-24: Exportar VRML en MicroStation

9.6. Visualización de objetos


La apariencia de los objetos está determinada por su forma, color, la composición de
su superficie y las características materiales básicas. Por ejemplo, el vidrio tiene la
característica material básica de ser transparente. Independientemente de esto,
puede ser claro o tener color, estar pulido o desgastado por rozamiento. En SCENE LT,
todas estas características están incluidas en el término material, por lo tanto, en este
ejemplo material no significa simplemente vidrio, sino un vidrio particular de color
verde desgastado.

Los objetos creados por un ajuste tienen un material que refleja la calidad del ajuste
en su color. Los objetos importados tienen el material preestablecido en el modelo
VRML. Los objetos que usted crea tienen inicialmente un material con un color gris
neutro.

Es posible cambiar el material de un objeto. Para esto, abra el cuadro de diálogo


Material del objeto. En el capítulo 14.3.1 encontrará más explicaciones al respecto.

Es posible que varios objetos compartan la misma definición de material. Por ejemplo,
imagine el modelo de un auto. Aquí tiene sentido que todos los neumáticos tengan la
misma definición de material para que todos tengan el mismo color.

También puede utilizar la estructura jerárquica y cambiar las características


materiales de diversos objetos al mismo tiempo. Para esto, abra el cuadro de diálogo
Material para la carpeta correspondiente (vea el capítulo 14.3.1).

52
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

9.7. Capas
Las capas se utilizan para agrupar objetos independientemente de su jerarquía y para
controlar la visibilidad de estos grupos de objetos. Por ejemplo, en un modelo CAD
puede ubicar edificios y máquinas en diferentes capas. Si luego vuelve invisible la
capa que tiene las máquinas, podrá ver el edificio despejado.

En su estado básico, el espacio de trabajo contiene las siguientes capas:


MatchedObjects – Capa para objetos creados por un ajuste.
Measurements – Capa para mediciones.
Models – Capa para modelos CAD.
ObjectMarker – Capa para marcadores de objetos.
References – Capa para objetos de referencia.
Scans – Capa para los puntos de un escaneo de un escaneo.
Text – Capa para campos de texto.
Trajectories – Capa para trayectorias.
InternalObjects – Capas para objetos internos.

Es posible establecer la visibilidad de las capas en las vistas, cambiar el nombre de las
capas, crear más capas y eliminar las capas que ya no se necesitan. Para esto,
ejecute el comando Layer Manager en el menú de contexto de Workspace.

Figura 9-25: Administrador de capas


En la primera columna verá las capas existentes. Para cambiar el nombre de una
capa, haga clic en el nombre de la capa e ingrese el nuevo nombre. Los nombres
deben ser únicos; no es posible que dos capas tengan el mismo nombre. Puede crear
una nueva capa ingresando un nuevo nombre en un campo vacío de la primera
columna. Puede eliminar una capa seleccionando el comando Eliminar en su menú de
contexto. Si aún quedan objetos en estas capas, se moverán en forma automática a la
capa que esté activa en ese momento. No es posible eliminar la capa activa.

Puede cambiar la capa activa colocando una entrada en la segunda columna. Cuando
importa modelos CAD, los objetos se colocan en forma automática en la capa activa.

Puede cambiar la asignación de capa de un objeto en la ficha Generalidades.

53
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Figura 9-26: Asignación de capa


Si utiliza el botón Seleccionar capa activa, el objeto es asignado a la capa que está
activa en ese momento.

También puede establecer la asignación de capa para una carpeta y luego determinar
que esta asignación de capa se aplique a todos los objetos de la jerarquía de la
carpeta. Generalmente, la jerarquía es independiente de la asignación de capa, lo que
significa que no es necesario que un objeto sea asignado a la misma capa que la
carpeta en la que está ubicado.

Figura 9-27: Asignación de capa para una carpeta

54
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

10. Vista 3D

Figura 10-1: Vista 3D de un escaneo


Con la vista 3D puede lograr una vista de los puntos de escaneo y de los modelos CAD
que resulta fácilmente comprensible. La vista 3D normalmente se configura con el
campo de visión corregido, de modo tal de tener una impresión muy cercana a la
realidad.

La vista 3D se utiliza del mismo modo que las otras vistas; vea el capítulo 2.2.2.
Además, en la vista 3D usted puede ubicarse en posiciones arbitrarias en el espacio y
observar los puntos de escaneo y los modelos CAD. El mouse se utiliza para definir los
movimientos de giro que usted desee realizar y con el teclado puede definir el
movimiento real en el espacio. Cuando selecciona la navegación basada en el
observador , con las teclas izquierda, derecha, arriba y abajo del cursor podrá
moverse hacia la izquierda, la derecha, arriba y abajo. Con las teclas de avance de
página y retroceso de página podrá desplazarse hacia arriba y hacia abajo. Además,
puede presionar la tecla Shift para acelerar los movimientos. Cuando selecciona la
navegación basada en objetos , las teclas del cursor definen el modo en que se
mueven los objetos, mientras que usted parece estar inmóvil. Puede ajustar la
velocidad del movimiento y el comportamiento de la rueda del mouse en
Herramientas – Opciones – Navegación (vea el capítulo 14.1.4.1.12). De manera
predeterminada, la rotación de la vista 3D se estabiliza con un eje Z bloqueado. En la
ficha Navegación en opciones, si quita la marca de selección de Ajustar a eje Z
puede desactivar este comportamiento y así tendrá un eje Z desbloqueado y una
rotación totalmente libre de la vista 3D.
Si Ajustar a eje Z está desactivado, tiene la opción de girar la vista 3D alrededor de
su línea de visión. Para esto, haga clic cerca del borde izquierdo o derecho de la vista
3D abierta y arrastre el mouse en cualquier dirección. Aparecerá un círculo en el
centro de la vista indicando el ángulo de rotación.

55
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Figura 10-2: Rotación alrededor de la línea de visión

10.1. Objetos en la vista 3D


La vista no necesariamente está asociada a un escaneo. Puede abrirla del mismo
modo que cualquier otra vista en el menú de contexto de un escaneo con el comando
Ver - Vista 3D, pero ésta no es la única manera de abrir la vista: la vista 3D puede
utilizarse aun sin puntos de escaneo para ver modelos CAD. La vista más interesante
es la combinación del modelo CAD y los puntos de escaneo. Con esto puede comparar
fácilmente el modelo CAD con la realidad escaneada.

Existen diversas maneras de iniciar una vista 3D:


• Con un escaneo.
• Con una selección.
• Con un modelo CAD.
• En el espacio de trabajo completo. Inicie la vista 3D general con el comando Ver -
Vista 3D en el menú de contexto del espacio de trabajo o con el botón . Se
mostrarán todos los objetos de la carpeta Models y también los puntos de
escaneo de todos los escaneos cargados en ese momento. Ningún escaneo se
carga en forma automática.

Si lo desea, puede comparar los puntos de escaneo seleccionados entre sí o con el


modelo CAD. Comience con la vista 3D de su modelo CAD o de un área seleccionada
de los puntos de escaneo. Luego seleccione otros puntos de escaneo de manera
arbitraria. ¡Esta selección también puede pertenecer a otro escaneo! Agregue los
puntos de escaneo seleccionados a la vista 3D con el comando Agregar puntos de
escaneo en el menú de contexto.

56
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

En la navegación basada en el observador, usted es siempre el centro de rotación. La


navegación basada en objetos es diferente: cuando usted inicia una vista 3D en un
escaneo, el centro inicial de rotación es la posición misma del escáner. Cuando usted
inicia la vista 3D en un modelo CAD o en una selección de puntos de escaneo, el
centro del modelo o de la selección será el centro inicial de rotación. Puede
seleccionar otro centro de rotación simplemente seleccionando un objeto CAD visible y
utilizando el comando Definir punto de rotación en el menú de contexto de ese
objeto.

A menudo, los objetos CAD están estructurados por jerarquía. Por ejemplo, un robot
puede consistir en una plataforma, un brazo y una herramienta. Cuando usted hace
clic con el mouse en la plataforma, no está claro si usted desea seleccionar todo el
robot o sólo la plataforma. En SCENE LT, comenzará en el nivel más alto de la
jerarquía, en este caso, el robot entero. Si desea seleccionar un objeto en un nivel
inferior de la jerarquía, simplemente vuelva a hacer clic sin mover el mouse. Al hacer
esto, puede descender en la jerarquía, de un nivel a otro, hasta alcanzar la parte del
objeto en la que está interesado. También puede ascender en la jerarquía cuando
presiona la tecla Shift mientras hace clic con el mouse.

Figura 10-3: Menú de contexto de un


objeto CAD en la vista 3D
En el menú de contexto también puede establecer que los objetos individuales estén
visibles o invisibles. Para esto, coloque una marca de verificación en la entrada
Visible. Esta configuración funciona en combinación con la visibilidad de la capa y la
visibilidad del tipo de objeto. Esto significa que un objeto sólo estará visible si está
configurado para esto en los tres niveles.

57
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

11. SCENE WebShare


Con SCENE WebShare es posible publicar imágenes panorámicas de escaneos en
Internet y, de este modo, compartir información de los escaneos con ubicaciones de la
compañía en lugares alejados, clientes, proveedores o socios, sin necesidad de
software adicional. Todo lo que necesitan para ver los datos de los escaneos es un
navegador de Internet con el plug-in de Adobe Flash Player instalado.

La funcionalidad SCENE WebShare también está incorporada originalmente en SCENE


LT y no requiere software adicional para publicar los datos de los escaneos en la Web.
Permite una colaboración segura y un intercambio fácil de datos de escaneos por
Internet. Esto lo ayudará a mejorar la eficacia de sus proyectos sin ninguna inversión
adicional.

11.1. Creación de un proyecto Web


Para compartir imágenes panorámicas de escaneos en la Web, es necesario exportar
el espacio de trabajo del proyecto de escaneo y sus escaneos a una base de datos de
proyectos WebShare. Puede hacer esto con el comando Importar/Exportar –
Exportar para WebShare en el menú de contexto del espacio de trabajo en SCENE
LT.

La exportación a WebShare se puede realizar para escaneos individuales, carpetas de


escaneos o para el espacio de trabajo completo. Según la cantidad de escaneos y el
tamaño de los mismos, la exportación puede demorar cierto tiempo.

Después de la exportación a WebShare, el proyecto está listo para su publicación.


Todos los archivos relacionados con WebShare se exportan en forma automática a un
subdirectorio de su espacio de trabajo llamado “WebShare”.

Puede copiar sus proyectos WebShare en una ubicación central en su disco duro local.
En Herramientas – Opciones – Directorios, puede especificar la ruta a esta
ubicación. Cuando se inicie, el visualizador de SCENE LT WebShare incorporado
buscará automáticamente proyectos en esta carpeta y también en la carpeta del
espacio de trabajo actual (vea 11.2).

11.1.1. Cómo agregar metainformación a su proyecto WebShare


Puede suministrar metainformación junto con su proyecto que se mostrará en la
pantalla de inicio de WebShare (consulte 11.2). Esta información adicional incluye la
descripción del proyecto, georreferencias del proyecto y una imagen de vista previa.
En la carpeta de su proyecto, simplemente cree archivos con el nombre
• @description.txt que contengan la descripción del proyecto.
• @georeference.txt que contengan coordenadas de GPS separadas por comas.
• @preview.jpg.
Si no se proporciona una imagen de vista previa, WebShare automáticamente elegirá
una de las imágenes de escaneos del proyecto para mostrar en lugar de la vista
previa.

58
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

11.2. Cómo ver proyectos de SCENE WebShare


Una vez que haya exportado su espacio de trabajo como un proyecto WebShare,
podrá verlo desde cualquier lugar utilizando la funcionalidad WebShare con SCENE LT
o utilizando cualquier navegador de Internet.

Tenga en cuenta: Es necesario que el plug-in de Adobe Shockwave Player esté


instalado para poder utilizar la función de visualización de WebShare. Instale la última
versión con Microsoft Internet Explorer.

11.2.1. Uso de SCENE LT


Para ver un proyecto de SCENE WebShare, vaya al selector de proyectos. Aquí puede
abrir un proyecto WebShare local desde la lista de proyectos locales disponibles o
puede conectarse a un servidor WebShare remoto y abrir un proyecto que esté
ubicado en este servidor. Para obtener más información sobre el selector de proyectos
y cómo abrir proyectos WebShare locales o conectarse a un servidor WebShare
remoto, consulte el capítulo 3.

Si se ha conectado a un servidor remoto, aparecerá la pantalla de inicio del servidor:

Panel de control Botón de inicio Lista de proyectos


de sesión remotos disponibles

Figura 11-1: Pantalla de inicio remota


Primero aparece una lista con todos los proyectos públicos disponibles. Puede iniciar
sesión con su cuenta de usuario presionando el botón Iniciar sesión en la parte
superior de esta pantalla. Una vez que inicie sesión, esta lista se extenderá y

59
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

mostrará todos los proyectos no públicos que están desbloqueados para su cuenta de
usuario. Abra un proyecto haciendo doble clic en el mismo o seleccionándolo del menú
desplegable en el panel de control.

Botón de enlace
a Google Earth

Figura 11-2: Vista previa del proyecto con enlace a Google Earth disponible

Si se proporcionan datos de georreferencias con un proyecto, aparecerá un botón de


enlace a Google Earth en la esquina inferior derecha de la imagen de vista previa
del proyecto. Este botón abrirá una nueva ventana o ficha del navegador que muestra
una vista de la ubicación en Google Earth cuando se hace clic en ella.

11.2.2. Uso de un navegador de Internet


También se pueden ver proyectos de SCENE WebShare con un navegador de Internet
estándar. Para ello, conecte su computadora de escritorio o computadora portátil a
Internet, abra su navegador e ingrese la URL del servidor remoto en la barra de
dirección. El navegador cargará la pantalla de inicio de su servidor SCENE WebShare
(consulte Figura 11-1).

Existe un documento que explica cómo publicar proyectos WebShare en Internet y


cómo configurar un servidor Web de WebShare. Puede encontrar este documento en
el CD de SCENE.

60
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

11.2.3. Cómo examinar un proyecto de SCENE WebShare

Contenido del Mapa de descripción


proyecto general

Vista panorámica del


Panel de control escaneo

Figura 11-3: Vista del proyecto


En el área de contenido aparecerá una lista de todos los escaneos del proyecto. El
mapa de descripción general brinda una descripción general del proyecto completo y
lo ayuda a orientarse mostrando la escena completa del proyecto de escaneo en la
vista superior y mostrando también las posiciones de cada escaneo como círculos en
el mapa. En la ventana principal se puede examinar cada escaneo en una vista
panorámica.

61
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

11.2.3.1. Panel de control


Botón Inicio

Botón Ayuda

Selector de
proyectos Botón Imprimir

Botón
Descargar Botón Alternar

Área Detalles

Barra Compartir

Figura 11-4: Panel de control


Botón Inicio - Abre la pantalla de inicio de SCENE WebShare.
Botón Descargar - Descarga el espacio de trabajo actual (no sus escaneos) en su
unidad de disco duro local. Para descargar escaneos individuales en su disco duro
local, abra el espacio de trabajo descargado en SCENE LT, haga clic con el botón
derecho del mouse en el escaneo o en una carpeta de escaneos en la vista estructura
de SCENE LT y use el comando “descargar” en su menú de contexto.
Botón Imprimir – Imprime el contenido de la vista.
Botón Ayuda – Abre la ayuda y demás información sobre el producto de software.
Selector de proyectos – Contiene todos los proyectos de SCENE WebShare
disponibles. Seleccione un proyecto para abrirlo.
Botón Alternar – Muestra / oculta el panel de control.
Área Detalles - Muestra información detallada sobre un escaneo.
Barra Compartir – Comparte el proyecto actualmente cargado en sitios de medios
sociales populares o a través del correo electrónico.

62
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

11.2.3.2. Contenido del proyecto

Seleccione el Barra de zoom Maximice o


modo de lista minimice el área

Imagen de vista
previa de escaneos

Figura 11-5: Contenido del proyecto


El área de contenido del proyecto contiene la lista de los escaneos del proyecto. Los
escaneos se pueden mostrar como texto o como imágenes de vista previa en
diferentes tamaños. El botón muestra la lista de escaneos en formato de texto,
muestra los escaneos con imágenes en miniatura y el botón muestra los
escaneos con imágenes de mayor tamaño. También puede ajustar el tamaño de las
imágenes en miniatura en forma manual con la barra del zoom.

Si hace doble clic en un elemento de la lista, se abrirá la vista panorámica de este


elemento en la ventana principal; y si pasa el mouse sobre un elemento, se mostrarán
los detalles de este elemento en el panel de control.

63
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

11.2.3.3. Mapa de descripción general

Barra de Posición del Campo de visión de la Indicador


zoom escaneo vista panorámica actual de altura

Área visible Mostrar / ocultar


Escala de un escaneo mapa de
navegación rápida

Figura 11-6: Mapa de descripción general


El mapa de descripción general brinda una descripción general de la escena completa
y lo ayuda a orientarse en ella. Puede navegar en este mapa arrastrándolo con el
mouse.

La barra de zoom le permite ajustar el nivel del zoom. Para una navegación muy
rápida por la escena, puede abrir el mapa del navegador en el borde inferior derecho.

Las posiciones de escaneo se ven como círculos coloreados, donde el color indica la
diferencia de altura en relación con el escaneo de referencia del agrupamiento de
referencia del proyecto. La relación entre los colores y su diferencia indicada en altura
se ilustra con la escala ubicada a la derecha.

Al mover el mouse sobre un símbolo de escaneo, se resaltan los puntos de escaneo


cubiertos por este escaneo. Si hace doble clic en un símbolo de escaneo, se abrirá la
vista panorámica del escaneo correlacionado. El triángulo resaltado en azul que
comienza en el escaneo actualmente abierto ilustra el campo de visión y la dirección
de visualización de la vista panorámica del escaneo.

64
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

11.2.3.4. Vista panorámica del escaneo


Herramienta de Posición del Pantalla
navegación escaneo vecino completa

Barra de
zoom

Figura 11-7: Vista panorámica


La ventana principal muestra la vista panorámica de 360° de los escaneos. Puede
navegar en forma manual con el mouse o utilizando las flechas de la herramienta de
navegación ubicada en la esquina superior izquierda. Puede navegar con el mouse
manteniendo presionado el botón izquierdo y moviendo el mouse por la vista. Cuanto
más cerca del borde de la ventana esté el puntero del mouse, más rápido se moverá
el panorama en esa dirección; cuanto más cerca del centro esté el puntero, más lenta
será la animación. Si suelta el botón del mouse nuevamente, la animación se
detendrá. Puede acercar o alejar la imagen haciendo girar la rueda del mouse o
usando la barra de zoom. También puede dejar que la vista gire en forma automática

como una cámara que se mueve lentamente presionando el botón en la barra de


navegación.

Si presiona el botón , la imagen panorámica se cargará con una resolución


superior.

Los escaneos cercanos se muestran con el logotipo de FARO rodeado por un círculo
blanco; los diámetros indican la distancia al escaneo que se está examinando
actualmente: cuanto más grande es el diámetro del círculo, más cercana es la
posición del escaneo cercano. Del mismo modo que en el mapa de descripción
general, si mueve el mouse sobre estos círculos, se mostrará una imagen de vista
previa e información adicional del escaneo; si hace doble clic, se abrirá la vista
panorámica del escaneo correlativo. Puede mostrar/ocultar estos símbolos en la vista

panorámica presionando el botón .

El botón descarga el archivo de escaneo.fls del servidor remoto a su disco duro


local.

65
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

12. Análisis del escaneo


Puede utilizar el escaneo para distintos propósitos. Por ejemplo, los escaneos
documentan la realidad geométrica en su totalidad en tres dimensiones. SCENE LT
posee una técnica eficaz para utilizar esta característica de documentación con las
vistas. Otra utilidad es que, al ser tridimensionales, los escaneos también le permiten
realizar una copia fiel de la realidad en la computadora y analizarla fácilmente allí. Al
mismo tiempo, SCENE LT le proporciona procedimientos visuales y matemáticos.

12.1. Inspección
Puede utilizar la vista 3D para comparar una realidad escaneada con modelos CAD
existentes. Cuando haga esto, le recomendamos que comience en el modelo CAD y
abra una vista 3D desde allí. Luego, agregue los puntos seleccionados del escaneo
uno por uno y compare si el modelo CAD coincide con la realidad.

Figura 12-1: Diferencia entre


la realidad escaneada y el modelo CAD
En este ejemplo, puede ver que el conducto del modelo CAD no coincide con la
realidad. Cuando realiza renovaciones que dependen de la posición correcta del
conducto, esto podría generar sorpresas desagradables.

Con la vista 3D, también puede comparar nuevas propuestas de construcción con el
entorno actual del proyecto. Esta comparación le permitirá identificar problemas tales
como colisiones y una pobre optimización del espacio.

12.2. Medición de distancias


Cuando se realizan renovaciones, a menudo surge la pregunta de si existe espacio
suficiente en el edificio para la maquinaria deseada. Dado que hasta cierto punto sólo
puede confiar en el modelo CAD del edificio, probablemente tendrá que examinar y
tomar mediciones de los lugares críticos in situ. Si utiliza la realidad escaneada, podrá
contestar fácilmente en su computadora preguntas tales como: ¿Cuál es la altura de
paso de esta puerta? ¿Qué distancia hay entre estos soportes?

El método más simple para realizar mediciones es ingresando directamente las


coordenadas de los puntos de escaneo. Después del registro, el escaneo se orienta en
forma horizontal; de este modo, si usted mueve el puntero del mouse sobre los
puntos de escaneo del piso, verá la altura del piso por encima del punto cero en la
barra de estado de SCENE LT. Si luego se mueve sobre los puntos de escaneo en el

66
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

borde inferior de la puerta, verá la altura del borde inferior por encima del punto cero.
Así, puede determinar fácilmente la altura de paso a partir de la diferencia.

Este procedimiento es tan simple que desafortunadamente tiene algunas pequeñas


imperfecciones. Por un lado, debe calcular la diferencia usted mismo. Por otro, si
utiliza puntos individuales de escaneo, también logrará un resultado bastante incierto
resultante del ruido de la medición.

Por esta razón, no se deben realizar mediciones entre puntos individuales de escaneo,
sino siempre entre objetos. Puede utilizar el ajuste para obtener la conexión con los
puntos de escaneo. A partir de los puntos de escaneo, primero establezca los puntos
medios, los puntos de intersección, las esferas o los planos, según se describe en el
capítulo 9.2. Luego, puede realizar una medición entre estos objetos activando la
herramienta de medición para objetos en la barra de herramientas y haciendo clic
en los dos objetos entre los que desea realizar la medición. Puede hacer clic en los
objetos en la vista estructura y en la vista planar o la vista rápida.

Figura 12-2: Medición de línea recta


Al medir la distancia entre dos puntos, ¡tenga cuidado cuando utilice estos resultados!
En ocasiones resulta más útil tener una medición horizontal o vertical. En este caso,
puede dividir la medición en sus componentes horizontales y verticales.

Figura 12-3: Medición horizontal y vertical


Probablemente deberá medir frecuentemente las distancias a las superficies niveladas,
por ejemplo la pared, el piso o el cielorraso. En este caso, debe ajustar un plano a
través de la pared y medir desde el plano al punto en el que esté interesado. Cuando
se utiliza un plano, la medición se toma automáticamente de manera perpendicular al
plano.

67
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Figura 12-4: Medición ortogonal


Las mediciones se guardan como registros de medición en la carpeta Measurements
en el espacio de trabajo. Si guarda el espacio de trabajo después de realizar las
mediciones, podrá ver más tarde los objetos que se utilizaron y los resultados
obtenidos.

Figura 12-5: Medición


Si cambia la posición o la ubicación de los objetos que se utilizaron para la medición,
por ejemplo, debido a un nuevo ajuste o a la actualización del registro, la medición
volverá a tomarse en forma automática.

Si desea realizar mediciones entre puntos de escaneo individuales, seleccione la


herramienta apropiada en la barra de herramientas. Con esta herramienta también
puede seleccionar una serie de puntos de escaneo. Para completar la medición, haga
doble clic con el botón izquierdo del mouse. La distancia resultante es la suma de
todas las mediciones de punto a punto.

68
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

12.3. Análisis de la superficie


Cuando ajusta puntos de escaneo a un plano, como resultado también obtiene los
criterios de calidad del ajuste que le indican el modo en que los puntos de escaneo
convergen a través de un plano. Con los criterios de calidad, puede ver una
representación en color de la uniformidad de una superficie en relación con un plano
propuesto.

Para obtener la representación en color de un área de superficie, primero identifique


el plano que desea utilizar para comparar los puntos de escaneo. Luego, seleccione un
área de puntos de escaneo y active el comando Ver distancia de los puntos. Luego
de esto, se aplicará color a los puntos de escaneo seleccionados en.

Figura 12-6: Análisis de la superficie


Con los parámetros de Herramientas → Opciones → Ver, puede establecer el
umbral superior e inferior para el rango de color. Debajo de la columna Visualización
de la distancia del plano, ingrese el rango que debe colorearse. Todo punto de
escaneo que esté ubicado debajo del plano con respecto a esta distancia aparecerá en
color azul. Un punto de escaneo que esté ubicado por encima del plano con respecto a
esta distancia aparecerá en color rojo. Los puntos de escaneo que estén ubicados en
el medio tendrán un color entre azul y rojo, según su ubicación; y los puntos de
escaneo que estén muy cerca del plano aparecerán en color verde. Los puntos de
escaneo que estén ubicados fuera de este rango no se colorean.

69
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

13. Espacio de trabajo


13.1. Agregar escaneos
Existen varias maneras de agregar escaneos en el espacio de trabajo:
• Haciendo doble clic en un archivo de escaneo en el formato de escaneo de FARO
Laser, SCENE LT comenzará con un nuevo espacio de trabajo que contiene
solamente este escaneo.
• Importando en el espacio de trabajo existente un archivo de escaneo en el formato
de escaneo de FARO Laser o en otros formatos.
• Copiando escaneos o secciones de escaneos que ya están en el espacio de trabajo.

13.1.1. Copiar
También puede copiar escaneos o secciones de escaneos y luego tratarlas como
escaneos independientes. Así puede reducir los escaneos a las secciones importantes
sin perder los datos originales.

Para esto, abra la vista planar o la vista rápida del escaneo y seleccione un área que
desee copiar. En el menú de contexto del área seleccionada, haga clic en Puntos de
escaneo – Crear escaneo. Se abrirá un cuadro de diálogo donde puede seleccionar
el porcentaje de compresión de ruido.

Figura 13-1: Nuevo escaneo


Con un porcentaje de compresión de ruido de 2:1 o 4:1, el número de filas y
columnas se verá reducido en consecuencia. Así, con un porcentaje de 4:1, el escaneo
resultante sólo tendrá 1/16 puntos de escaneo de la selección original.
Se recomienda utilizar el filtro para suavizar puntos de escaneo integrado cuando se
reduce el ruido en una proporción de 2:1 ó 4:1. Umbral de distancia es el umbral
para calcular el valor medio. Si la distancia entre el punto del centro y un punto del
área circundante excede el umbral, este punto no se utilizará para calcular el valor
medio. El filtro para suavizar puntos de escaneo nunca elimina puntos de escaneo,
sino que altera su respectiva posición.

Se creará un nuevo escaneo independiente y se le indicará que asigne un nombre al


nuevo escaneo. Cuando lo haga, asegúrese de que ningún otro escaneo tenga este
nombre. Inicialmente el escaneo sólo existe en el espacio de trabajo, en esta etapa no
hay ningún archivo de escaneo en el sistema de archivos. Cuando guarde el espacio
de trabajo, se creará el archivo de escaneo correspondiente.

70
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

13.2. Combinar espacios de trabajo


Si usted trabaja en equipo y el procesamiento del escaneo se ha compartido entre
varios miembros del equipo, inicialmente cada persona trabaja en su propio espacio
de trabajo. Para obtener un espacio de trabajo integral que contenga todo el trabajo
realizado hasta el momento, puede combinar los espacios de trabajo.

Cuando combina espacios de trabajo, se agrega otro espacio de trabajo al espacio de


trabajo recién cargado. Para esto, use el comando Archivo→Importar, seleccione
Espacios de trabajo FARO con la extensión de archivo.fws y luego seleccione el
espacio de trabajo que desea agregar.

Al combinarse, todos los objetos del espacio de trabajo que desea agregar que aún no
existen en el espacio de trabajo recién cargado se copian en el espacio de trabajo. Si
el objeto ya existe en el espacio de trabajo, se reemplaza por el objeto del espacio de
trabajo que se agrega.

71
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

14. Manual de referencias


14.1. Barra de menús

Figura 14-1: Barra de menús

14.1.1. Archivo

Figura 14-2: Menú Archivo

14.1.1.1. Nuevo
Crea un nuevo espacio de trabajo. Si se ha cambiado el espacio de trabajo cargado,
se le preguntará si desea guardar los cambios.
Inicialmente un espacio de trabajo nuevo está vacío y usted tiene que llenarlo.

14.1.1.2. Abrir…
Abre un espacio de trabajo existente o un escaneo existente. Aparece el cuadro de
diálogo de selección de archivo de Windows.

14.1.1.3. Cerrar
Cierra el espacio de trabajo cargado. Si se ha cambiado el espacio de trabajo, se le
preguntará si desea guardar los cambios.
Después de cerrar, se crea un nuevo espacio de trabajo en forma automática.

14.1.1.4. Guardar
Guarda el espacio de trabajo. Si aún no se ha guardado el espacio de trabajo, se le
pedirá que especifique una ubicación para guardarlo.
Cuando se guarda el espacio de trabajo, los datos de escaneo se guardan separados
de los demás datos del espacio de trabajo. Los datos de los escaneos se guardan en
archivos con extensión.fls en una carpeta llamada Escaneos. Los datos restantes del
espacio de trabajo se guardan en un archivo con extensión.fws.
Si los archivos están protegidos contra escritura por Windows, es posible que este
procedimiento de guardar el espacio de trabajo falle. Además, los datos de escaneo
que se han cambiado no se guardan si se utilizó el comando
Herramientas→Opciones→Datos de escaneo (vea el capítulo 14.1.4.1.6).

72
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

14.1.1.5. Guardar como…


Guarda el espacio de trabajo con un nombre diferente y posiblemente en una
ubicación diferente. Aparece en pantalla el cuadro de diálogo de selección de archivo
para ingresar el nombre y la ubicación.

Si no existen escaneos en la ubicación seleccionada en el espacio de trabajo, se


crearán de cero. Esto puede demorar cierto tiempo.

14.1.1.6. Importar…
Agrega datos adicionales y expande el espacio de trabajo actual.

Se pueden importar los siguientes datos:


• Escaneos – Los escaneos se pueden importar en formato de FARO Laser Scan,
SCENE LT puede importar escaneos en formato PTZ de Leica, en formato ZFC de
Z+F y también en los formatos.ptx,.xyz (vea el capítulo 17.2).
• Datos de exploración – Las coordenadas de los puntos de escaneo que se
extraen para registrar el escaneo (formato de archivo, vea el capítulo 17.1). Si ya
existe un punto de escaneo con el mismo nombre en el espacio de trabajo, se
sobrescribirán sus valores.
• Modelos CAD – Pueden importarse en el formato VRML apto para proveedores
múltiples. Para esto, vea el capítulo 9.5.
• Espacios de trabajo – Expande el espacio de trabajo actual con todos los
elementos del espacio de trabajo importado. Si el espacio de trabajo importado y
el espacio de trabajo actual tienen un objeto con el mismo nombre, este objeto
será reemplazado por el objeto del espacio de trabajo importado.

14.1.1.7. Exportar…
Los puntos de escaneo de uno o más escaneos pueden exportarse como un archivo en
diversos formatos.

Figura 14-3: Cuadro de diálogo Exportar puntos de escaneo

73
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Formato – Están disponibles los siguientes formatos: VRML, DXF, XYZ de texto (vea
el capítulo 17.2), XYZ binario (vea el capítulo 17.3), IGES, PTS, PTX, PTC, POD
(Pointools).
Nombre de archivo – Nombre y ubicación del archivo que se creará.

(Los parámetros de la ficha Área se describen en el capítulo 14.1.4.1.1)

Según el formato seleccionado, puede establecer otros parámetros en una ficha


separada. Vea el capítulo 8.4 y 8.5.

14.1.1.8. Imprimir…
SCENE LT puede imprimir la vista planar, la vista rápida o la vista 3D actual.

Para la vista planar se crean tres páginas de impresión:


1. Una vista circunferencial en una pieza.
2. Una vista circunferencial dividida en dos secciones.
3. El área visible en la vista planar.

Para la vista rápida o la vista 3D se crea una sola página de impresión.

Con este comando se abre el cuadro de diálogo imprimir, donde puede seleccionar la
impresora y la página requerida y establecer las propiedades de la impresora.

Figura 14-4: Cuadro de diálogo Imprimir

14.1.1.9. Presentación preliminar


Abre la presentación preliminar.

74
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Figura 14-5: Presentación preliminar

14.1.1.10. Configurar impresión…


Abre el cuadro de diálogo para la configuración de la impresión.

Figura 14-6: Cuadro de diálogo Configurar impresión

14.1.1.11. Espacios de trabajo cargados recientemente


Una lista de los espacios de trabajo cargados recientemente, que pueden cargarse en
forma directa.

14.1.1.12. Salir
Sale de SCENE LT.

75
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

14.1.2. Editar

Borrar selección – Borra una selección de puntos de escaneo.


Seleccionar todo – Selecciona todos los puntos de escaneo en la vista rápida o la
vista planar activa.
Eliminar objeto – Elimina el objeto seleccionado.
Eliminar puntos de escaneo – Elimina los puntos de escaneo seleccionados.
Propiedades – Abre el cuadro de diálogo de propiedades del objeto seleccionado.

14.1.3. Ver

Espejo – Refleja la vista planar 90 grados en dirección izquierda o derecha.


Contraste – Escoge entre ajustes de contraste bajo, medio o alto para la vista
planar.
Documentos tabulados – Una sola ventana contiene varias vistas. Use las fichas
para navegar por ellas. Si quita la marca de selección de esta opción, cada vista se
mostrará en su propia ventana.
Modo Presentación – Muestra a SCENE LT en modo de pantalla completa. SCENE
LT minimiza todos los menús y las barras de herramientas para proporcionar el
máximo espacio en pantalla para los datos de escaneo.
Mostrar espacio de trabajo – Muestra u oculta la vista estructura del espacio de
trabajo.
Mostrar barra de estado – La barra de estado ubicada en el borde inferior de la
pantalla muestra datos de los puntos de escaneo, detalles de los comandos o
respuestas del último comando ejecutado.

Barras de herramientas – Muestra u oculta las diferentes barras de


herramientas.
Ver – Abre el espacio de trabajo en vista 3D o vista de diseño.

14.1.4. Herramientas

76
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Seleccionar – Selecciona puntos de escaneo.

Rectángulo – Selección rectangular.


Línea – Selección lineal.
Polígono – Selección poligonal.
Círculo – Selección circular.
Elipse – Selección elíptica.

Medir puntos de escaneo – Toma mediciones entre puntos de escaneo.


Marcar objetos – Usa la herramienta del marcador de objetos actualmente
seleccionada.
Nuevo punto – Crea un punto nuevo en la vista 3D.
Ajuste de conducto – Ofrece un algoritmo alternativo para ajustar un conducto.
Ajuste de plano restringido– Mejora ajustes de planos mediante la aplicación de
restricciones.
Asistente forénsico – Asistente que lo guiará en los distintos pasos del análisis de la
escena de un crimen. Esta función sólo estará disponible si usted adquirió el paquete
forénsico.

14.1.4.1. Opciones…

14.1.4.1.1 Área a exportar

Figura 14-7: Cuadro de diálogo Área a exportar


Escaneo completo – Exporta todo el escaneo.

77
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Selección – Exporta el área seleccionada de un escaneo.


Distancia mín. – La distancia mínima a la que pueden estar los puntos de escaneo
exportados con respecto al escáner. Los puntos que están situados más cerca no se
exportan.
Distancia máx. – La distancia máxima a la que pueden estar los puntos de escaneo
exportados con respecto al escáner. Los puntos que exceden esta distancia no se
exportan.
Submuestra – Para reducir el número de datos exportados, se puede imponer una
restricción a la exportación, de manera que sólo se exporte uno de cada dos puntos
de escaneo, uno de cada tres, etc.
Filas – Reducción de filas.
Columnas – Reducción de columnas.

14.1.4.1.2 Unidades

Figura 14-8: Cuadro de diálogo Unidades


Mostrar – Parámetros para las unidades en la visualización.
Longitud – Unidad para longitudes.
Tamaños pequeños – Unidad para longitudes pequeñas, como los criterios de
calidad de los objetos de ajuste.
Ángulo – Unidad para ángulos.

Importar – Parámetros para las unidades en la importación.


Longitud – Unidad de importación para longitudes.

Exportar – Parámetros para las unidades en la exportación.


Longitud – Unidad de exportación para longitudes.

14.1.4.1.3 Tomógrafo

78
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Figura 14-9: Cuadro de diálogo Tomógrafo


Tamaño de la trama – La longitud del borde de la trama.
Contactos mín. – El número mínimo de puntos de escaneo para que un campo de
trama se vuelva negro.
Contactos máx. – El número máximo de puntos de escaneo con los que un campo de
trama aún se vuelve negro. Si se excede este número, el campo de la trama se
considera en blanco. La especificación –1 significa un número infinito.
Exportar altura – Parámetro para determinar si los campos de la trama deben estar
a la altura 0 o en el valor medio de los puntos de escaneo que están en ellos.

14.1.4.1.4 VRML

Figura 14-10: Cuadro de diálogo VRML


Escanear puntos tal como están – Los puntos se exportan como puntos. Nota:
¡Muchos programas de visualización de archivos VRML no aceptan puntos!
Escanear puntos como esferas – Los puntos de escaneo se exportan como
pequeñas esferas.
Escanear puntos como cuadros – Los puntos se exportan como pequeños cuadros.
VRML2 – Exporta en formato VRML2. De lo contrario, se utiliza VRML1.

79
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

14.1.4.1.5 Importar

Figura 14-11: Cuadro de diálogo Importar


Importar unidad de longitud – Unidad de importación para longitudes.
Importación de XYZ – Especificaciones para importar escaneos en formato de texto
XYZ.
Explicitar límites – Especificaciones explícitas del tamaño del escaneo.
Filas – Número de filas.
Columnas – Número de columnas.
Reflexión máx. – Valor máximo de reflexión.
Deducir límites del archivo de importación – SCENE LT Calcula el número de
filas y columnas a partir de la distribución de puntos de escaneo en el archivo a
importar.
Aumentar tamaño para compensar inhomogeneidades angulares – Se
equilibran las grandes variaciones de valores angulares duplicando el número de
filas y columnas.

14.1.4.1.6 Datos de escaneo


Parámetros para cargar y guardar escaneos.

Figura 14-12: Cuadro de diálogo Datos de escaneo


Tamaño máximo del escaneo

80
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Ajuste automático – Un escaneo puede ocupar sólo la mitad de la memoria


principal y se carga con resolución reducida, de ser necesario.
Millón de puntos de escaneo – Durante la carga, un escaneo se reduce a este
número máximo de puntos de escaneo (especificado en millones, por lo tanto, 2
corresponde a 2,000,000 de puntos de escaneo).
Ilimitado – El número de puntos de escaneo es ilimitado.
Color de escaneo
Utilizar gris – Si existen los valores grises de los puntos de escaneo, cárguelos e
ignore los valores de colores.
Utilizar color – Si existen los valores de color de los puntos de escaneo, cárguelos
e ignore los valores grises.
Guardar puntos del escaneo modificados – Los puntos del escaneo modificados
también se vuelven a guardan en su archivo. Los puntos del escaneo se cambian
aplicando filtros, por ejemplo.
Colorear todos los puntos del escaneo – El paralaje entre la cámara y el escáner
puede llevar a objetos que están visibles en el escaneo pero no lo están en la imagen,
debido a que un objeto delante de ellos los oculta de la cámara pero no del escáner.
Normalmente estos objetos no se colorean. Cuando vea la marca de verificación aquí,
esto significa que estos objetos recibirán el mismo color que el objeto que está
delante de ellos.
Usar selector de proyectos – Usa el selector de proyectos como pantalla inicial de
SCENE.

14.1.4.1.7 Directorios

Figura 14-13: Cuadro de diálogo Directorios


Carpeta de proyectos locales de WebShare – Ruta a una carpeta local que
contiene proyectos de WebShare. Cuando se inicia, WebShare buscará proyectos en
esta carpeta. Los proyectos existentes se mostrarán luego en la lista de proyectos de
SCENE WebShare. Especifique la carpeta en forma manual o marque Deducir de la
última exportación para usar la carpeta de la última exportación de WebShare.

Ubicaciones de proyectos – Especifica las rutas a las carpetas que contienen sus
proyectos de escaneo. Los proyectos de estas carpetas se enumerarán en el selector
de proyectos. Separe varias carpetas con punto y coma.

81
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Importar carpeta – SCENE LT Transferirá los proyectos de escaneo de Focus3D de las


tarjetas SD a esta carpetas. Los datos de las copias instantáneas del escáner Focus3D
también se guardarán en esta carpeta.

14.1.4.1.8 Ver

Figura 14-14: Cuadro de diálogo Ver


Marcar rango de distancia – En la vista planar es posible enfatizar el color de
ciertos rangos de un escaneo.
Activar al inicio – Cuando se inicia una vista planar de un escaneo, siempre se
utiliza el énfasis en forma automática.
Puntos no válidos – Si esta casilla está seleccionada, también se muestran los
puntos no válidos.
Distancias con códigos de colores – El énfasis no debe ser un color, sino que
debe asumir varios colores, según la distancia. Los puntos de escaneo cercanos se
colorean de rojo y los puntos de escaneo alejados se colorean de azul.
Distancia mín. – La distancia mínima a la que debe comenzar el énfasis.
Distancia máx. – La distancia máxima a la que debe finalizar el énfasis.
Visualización de la distancia del plano
Distancia máx. – Establece los límites dentro de los cuales se pueden colorear los
puntos de escaneo alrededor de un plano. Para esto, vea el capítulo 12.3.

82
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

14.1.4.1.9 Coincidencia

Figura 14-15: Cuadro de diálogo Coincidencia

14.1.4.1.9.1 Parámetros para expandir plano

Figura 14-16: Parámetros para expandir plano


Distancia máx. – La distancia máxima a la que un punto de escaneo puede estar con
respecto al plano.
Dif. máx. normal – La desviación máxima de la normal en el área que rodea a un
punto de escaneo con respecto a la normal del plano a expandir.
Dif. máx. normal local – La desviación estándar máxima de la normal en el área que
rodea a un punto de escaneo.
Tamaño de la prueba planar – El tamaño del área circundante.
División mín. de bordes [m] – Parámetro para suavizar el borde en el espacio
tridimensional.
División mín. de bordes [px] – Parámetro para suavizar el borde en la vista planar.

Puede establecer las configuraciones predeterminadas con el botón Configuraciones


predeterminadas.

14.1.4.1.9.2 Parámetros para hacer coincidir con la esfera

83
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Figura 14-17: Parámetros para hacer coincidir con la esfera


Registro de escaneo – Si está seleccionado, utilizará el radio dado para los ajustes
de esfera con radio fijo. Aquí puede establecer su radio preferido para el registro del
escaneo. Puede predefinir más de un radio de esfera preferido separando los valores
con un caracter de espacio.
Análisis forénsico – Si está seleccionado, utilizará el radio dado para los ajustes de
esfera con radio fijo. Aquí puede establecer su radio preferido para los análisis
forénsicos.
Puede establecer las configuraciones predeterminadas con el botón Configuraciones
predeterminadas.

14.1.4.1.10 Idioma

Figura 14-18: Parámetros de Idioma


Selección automática de idioma – SCENE LT Determina el idioma de acuerdo con
los parámetros regionales de Windows.
Selección manual de idioma – Selecciona uno de los idiomas disponibles. Tenga en
cuenta que es posible que tenga que instalar fuentes adicionales.

14.1.4.1.11 Filtro por defecto

84
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Figura 14-19: Filtro por defecto


Cuando cargue un escaneo por primera vez, se aplicará al escaneo un conjunto de
filtros en forma predeterminada. Si desactiva esta función, siempre se le informará
que no se recomienda el uso de datos de escaneo en bruto.

Se utiliza un filtro para corregir los puntos de escaneo seleccionados o para


eliminarlos del escaneo. Esto se establece a través de los criterios de selección. Los
filtros varían según el método con el que identifican un punto de escaneo inexacto y la
medida que se utiliza para corregir esto. Un filtro examina cada punto de escaneo y
establece un valor de calidad de acuerdo con su método particular. Si este valor de
calidad está fuera del umbral que usted estableció, el punto de escaneo se corrige o
se elimina.

Para identificar un punto de escaneo inexacto, los filtros activos comparan el punto de
escaneo con los puntos de escaneo en el área circundante. El área circundante está
orientada hacia la técnica de registro del escáner; en otras palabras, está orientada
hacia las filas y columnas como pueden verse en la vista planar.

Figura 14-20: Área circundante de un punto de escaneo

85
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

En Figura 14-20 se muestra este área circundante orientada hacia la técnica de


registro. El punto de escaneo marcado tiene los puntos de escaneo dentro del
cuadrado circundante. Cuando utiliza filtros, puede establecer el área que será
considerada área circundante. En este ejemplo, se estableció el valor 5, que significa
que la longitud del borde del cuadrado circundante es 5.

El Tamaño de la cuadrícula es el tamaño del área circundante que se utiliza para la


comparación. Para cada punto del escaneo o de la selección, el filtro toma los puntos
de escaneo válidos de esta área circundante y cuenta cuántos de ellos están a una
distancia del escáner que es aproximadamente igual a la distancia del punto de
escaneo que se está visualizando. Un punto de escaneo se tiene en cuenta si la
diferencia de distancia es menor que el Umbral de distancia. Si al menos el porcentaje
de puntos de escaneo indicado por el Umbral de asignación en el área circundante
también está dentro de este umbral de distancia, el punto permanecerá en el
escaneo. De lo contrario, será eliminado.

14.1.4.1.12 Navegación

Figura 14-21: Navegación

Aquí se puede ajustar el comportamiento del movimiento y de la navegación 3D.

Con Velocidad predeterminada puede cambiar la velocidad del movimiento hacia la


izquierda, la derecha, adelante y atrás activado al presionar las diferentes teclas del
cursor.

Velocidad acelerada - Determina la velocidad del movimiento acelerado hacia la


izquierda, la derecha, adelante y atrás activado al presionar las diferentes teclas del
cursor en combinación con la tecla shift.

Invertir rueda del mouse - Cambia el movimiento hacia adelante y hacia atrás de la
rueda del mouse. El comportamiento predeterminado de la rueda del mouse es: si lo
gira hacia adelante, se moverá hacia atrás en el espacio y viceversa. Si selecciona la
casilla de verificación, invertirá este comportamiento.

86
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Ajustar a eje Z (seleccionado de manera predeterminada) - Estabiliza la rotación de


la vista 3D bloqueando el eje z. Si desactiva esta opción, se desbloqueará el eje z y la
vista 3D podrá girar completamente libre.

14.1.5. DrawToCAD
Vea el capítulo 15.

14.1.6. Ventana

Nueva ventana – Abre otra vista.


Cascada – Organiza las ventanas para que se superpongan.
Mosaico horizontal/vertical – Organiza las ventanas en forma horizontal o vertical
para que no se superpongan.
Organizar íconos – Las vistas minimizadas se alinean en el borde inferior del área de
vistas.
Lista de vistas – Una lista de todas las vistas existentes, incluidas las vistas visibles
y las minimizadas.

14.1.7. Ayuda
14.1.7.1. Contenido
Abre la tabla de contenidos de la documentación en línea.

14.1.7.2. Acerca de SCENE LT


Proporciona detalles del número de versión y del copyright.

Figura 14-22: Acerca de SCENE LT

14.1.7.3. Administrador de licencias


Se utiliza para mostrar y modificar las licencias instaladas.

87
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Figura 14-23: Administrador de licencias


Cuando presiona el botón Enviar, se crea un mensaje de correo electrónico en forma
automática. A FARO Technologies le importa su privacidad, por esta razón el mensaje
de correo electrónico no se envía en forma automática, sino que primero puede
inspeccionar su contenido. Simplemente contiene la información que también está
visible a la izquierda del botón Enviar: Nombre de la aplicación, número de versión e
ID del sistema. También contiene campos vacíos donde se puede ingresar información
adicional de contacto. Esta información nos ayudará a crear la licencia correcta para
usted.

Cuando haya recibido una licencia, ingrese el código de licencia en el campo ubicado a
la izquierda del botón Agregar. Presione Agregar y se agregará la licencia. Recuerde
presionar Aplicar o Aceptar después de esto. Si presiona Cancelar, la licencia no se
agregará en forma permanente.

Puede eliminar una licencia anterior haciendo clic con el botón derecho del mouse en
la entrada correspondiente y seleccionando el comando Eliminar.

14.2. Barras de herramientas

14.2.1. Barra de herramientas estándar

Figura 14-24: Barra de herramientas estándar

Nuevo – Crea un nuevo espacio de trabajo (vea el capítulo 14.1.1.1).


Abrir – Abre un espacio de trabajo existente (vea el capítulo 14.1.1.2).
Guardar – Guarda el espacio de trabajo (vea el capítulo 14.1.1.4).
Imprimir – Abre el cuadro de diálogo para seleccionar las opciones de impresión
(vea el capítulo 14.1.1.8).
Ayuda – Abre la tabla de contenidos de la documentación en línea.
Diseño – Abre una vista de diseño de todo el espacio de trabajo, esto es, una vista
superior de todos los modelos.
Vista 3D – Abre una vista 3D de todo el espacio de trabajo, esto es, de todos los
modelos y escaneos cargados.
Parámetros de visibilidad – Se utiliza para mostrar los parámetros de visibilidad
de la vista actualmente activa (vea el capítulo 14.3.4).
Selector de proyectos - Abre el selector de proyectos.

88
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

14.2.2. Barra de herramientas de la vista planar

Figura 14-25: Barra de herramientas de la vista planar

Colorear el rango – Enfatiza ciertos rangos de un escaneo en color. Los


parámetros aplicables se describen en el capítulo 14.1.4.1.8.
Modo de navegación – Establece el modo de navegación.
Establecer escala al 100% – Establece la escala al 100%.
Seleccionar escala – Selecciona la escala de una lista de escalas disponibles o
ingresando directamente cualquier escala.
Alejar – Reduce la escala para ver un área más extensa.
Acercar – Aumenta la escala para ver más detalles.

14.2.3. Barra de herramientas Selección de puntos

Selección rectangular – Selecciona un área rectangular de puntos de escaneo.


Selección lineal – Selecciona una línea de puntos de escaneo con forma arbitraria.
La selección tiene un espesor de un punto.
Selección poligonal – Selecciona un área de puntos de escaneo con forma
arbitraria. La selección consiste en el área que está delimitada por el borde.
Selección circular – Selecciona un área circular de puntos de escaneo.
Selección de borde poligonal – Selecciona un área de puntos de escaneo con
forma arbitraria y el polígono sigue el borde visible en los puntos de escaneo.
Selección elíptica - Selecciona un área elíptica de puntos de escaneo.
Nueva selección – La nueva selección reemplaza a la selección existente.
Agregar selección – La nueva selección se agrega a la selección existente.
Quitar selección – La nueva selección se elimina de la selección existente.
Intersectar selección – La nueva selección surge de la intersección de la
selección existente con la selección siguiente.

14.2.4. Barra de herramientas de Medición

Figura 14-26: Barra de herramientas de Medición

Medición entre objetos – Toma mediciones entre objetos.


Medición entre puntos de escaneo – Toma mediciones entre puntos de
escaneo.
Dirección de disparo – Crea una trayectoria seleccionando objetos en la
trayectoria.

14.2.5. Barra de herramientas del marcador de objetos

Figura 14-27: Barra de herramientas del marcador de objetos

Objetivo circular plano - Crea un objetivo circular plano.

89
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Objetivo de tablero cuadriculado - Crea un objetivo de tablero cuadriculado.


Esfera - Crea una esfera.
Plano - Crea un plano.

Losa - Crea una losa.

14.2.6. Barra de herramientas de la vista 3D

Figura 14-28: Barra de herramientas de la vista 3D


Navegación basada en el observador – Cuando usted navega, tiene la
sensación de que se está moviendo. Por ejemplo, si gira hacia la derecha, tendrá la
sensación de que se está moviendo hacia la derecha y los objetos del margen derecho
se mueven hacia el centro de la imagen.
Navegación basada en el objeto (Examinar) – Cuando usted navega, tiene la
sensación de que los objetos se mueven mientras usted permanece quieto. Por
ejemplo, si gira hacia la derecha, tendrá la sensación de que todo lo que lo rodea se
está moviendo hacia la derecha y los objetos del centro de la imagen se mueven hacia
el margen derecho.
Panear – No hay ningún giro disponible en este modo de navegación. Los
movimientos del mouse se interpretan como movimiento del observador (no
disponible en la vista rápida).
Direcciones de visualización estándar – Establece la dirección de
visualización en uno de los ejes de las coordenadas. Si presiona la tecla Shift, se
establece la dirección opuesta.
Puntos de visualización estándar – Cambia la posición y la dirección de
visualización de manera de lograr una vista superior, derecha o posterior. Si presiona
la tecla Shift, se establece la vista inferior, izquierda o frontal, respectivamente. (No
disponible en la vista rápida)
Ver todo – Cambia la posición del observador de manera de lograr una vista de
todos los objetos. (No disponible en la vista rápida)
Definir punto de rotación – Establece el centro de rotación en el siguiente objeto
que usted selecciona. (No disponible en la vista rápida)
Objeto de documentación - Crea un objeto de documentación.
Guardar orientación de vista – Guarda la posición y la línea de visión actual,
para poder volver a esta orientación de vista más tarde. Cuando se inicia una vista
3D, automáticamente se generan dos orientaciones de vista que salen de la posición
del escáner y del origen del sistema de coordenadas.
Seleccionar orientación de vista – Selecciona la orientación de vista de la lista
de orientaciones de vista guardadas.
Medición entre objetos – Toma mediciones entre objetos.
Dirección de disparo – Crea una trayectoria seleccionando objetos en la
trayectoria.
Selección poligonal – Selecciona un área de puntos de escaneo con forma
arbitraria. La selección consiste en el área que está delimitada por el borde.

90
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

14.3. Menús de contexto

14.3.1. Comandos de uso frecuente


Visible – Hace que el objeto seleccionado se vuelva visible o invisible.
Centro – Muestra al objeto seleccionado en el centro y ampliado en la vista activa y
lo utiliza como centro de rotación.
Ubicar – Muestra el objeto seleccionado en el centro y ampliado en la vista activa.
Definir punto de rotación – En la vista 3D, el objeto seleccionado se utiliza como
centro de rotación.
Nuevo→ Referencia en nivel de carpeta – Coloca una copia del objeto
seleccionado en la carpeta de objetos de referencia del escaneo actual. La copia no
posee ningún vínculo con un objeto de ajuste que pueda existir.
Nuevo → Referencia en nivel de espacio de trabajo - Coloca una copia del objeto
seleccionado en la carpeta de objetos de referencia del espacio de trabajo. La copia no
posee ningún vínculo con un objeto de ajuste que pueda existir.
Eliminar – Elimina el objeto seleccionado.
Cambiar nombre – Cambia el nombre del objeto seleccionado.
Propiedades – Abre el cuadro de diálogo de propiedades.

Material – Abre el cuadro de diálogo para la configuración del material.

Figura 14-29: Parámetros de Material


Crear material local – Con este cuadro de diálogo, puede determinar que un objeto
tenga su propia definición del material y que los cambios que se realicen sólo se
apliquen a este objeto.
Aplicar automáticamente – Los efectos de la nueva configuración se aplican y
muestran de inmediato. De lo contrario, utilice el botón Aplicar para que sus cambios
sean visibles.
Color base – El color base de los objetos.
Color emisivo – El color que el objeto irradia de manera independiente. Esto sólo se
aplica a los objetos que pueden irradiar su propia luz.
Color especular – El color para las partes resaltadas reflejadas del objeto.
Brillo – Una medida para el brillo de un objeto. Cuanto mayor es el valor, más claras
y más diferenciadas aparecen las partes resaltadas reflejadas.
Transparencia – La transparencia de un objeto. Cuanto mayor es el valor, mejor
podrá ver a través del objeto.
Intensidad del ambiente – Una medida para determinar la intensidad del reflejo de
la luz ambiental no dirigida.

91
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Si utiliza el botón Inicial, puede volver a los valores iniciales si ha realizado cambios
a las configuraciones con Aplicar o Aplicar automáticamente.

14.3.2. Comandos para objetos de ajuste


Seleccionar – Vuelve a activarse la selección que se utilizó para crear el objeto de
ajuste. El modo combinación de selección determina la manera en que la nueva
selección surge de la selección existente y de la selección reactivada.
Eliminar – Elimina el objeto de ajuste.
Propiedades – Abre el cuadro de diálogo de propiedades.

14.3.3. Ajuste de imagen 3D (Ajuste de un escaneo virtual)


Vea el capítulo 14.3.2.

14.3.4. Vista 3D

Agregar puntos de escaneo – Agrega los puntos de escaneo de la selección actual.

Mostrar todos los objetos – Todos los objetos que estaban invisibles vuelven a
estar visibles.
Ver todo – Cambia la posición del observador y la dirección de visualización de
manera de mostrar todos los objetos y puntos de escaneo.
Cámara

Normalmente, la vista 3D muestra los puntos de escaneo y los objetos con el


campo de visión correcto, en otras palabras, los objetos del mismo tamaño
aparecen más pequeños al aumentar la distancia (Vista en perspectiva). También
es posible cambiar la vista a la representación ortográfica. Así, los objetos del
mismo tamaño siempre aparecen con el mismo tamaño, sin importar la distancia a
la que se encuentran. Este tipo de representación es común en muchos sistemas
CAD.

Propiedades…

92
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Figura 14-30: Cuadro de diálogo Propiedades de cámara


Vea el capítulo 14.4.2.2.

Modo de vista clara – -Activa o desactiva el modo de vista clara (Para obtener una
descripción del modo de vista clara, vea los parámetros de visibilidad en este
capítulo).

Ajuste del tamaño de puntos del escaneo – Los puntos de escaneo normalmente
se muestran de manera que usted no vea el fondo entre dos puntos de escaneo
cercanos. Aquí puede cambiar este comportamiento.

Configuración de visibilidad – Abre y edita los parámetros de visibilidad de esta


vista.

Figura 14-31: Configuración de visibilidad

93
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Cámara
Perspectiva – Los objetos del mismo tamaño aparecen más pequeños al aumentar
la distancia.
Ortográfica – Los objetos del mismo tamaño siempre aparecen con el mismo
tamaño, sin importar la distancia a la que se encuentran.
Selección del campo de visión – Sólo se dibujan los objetos que se encuentran
dentro del campo de visión.
Selección de cara posterior – La cara posterior de los objetos no se dibuja.

Sugerencia de navegación
Sistema de coordenadas – Muestra un sistema de coordenadas pequeño.

Relleno de espacios vacíos – Rellena los espacios vacíos en la nube de puntos


visible en la vista 3D. Este efecto analiza la imagen procesada, encuentra los espacios
vacíos entre los puntos y trata de llenarlos. El algoritmo que se utiliza llena los
espacios vacíos entre los puntos que están físicamente cercanos entre sí. La opción de
relleno de espacios vacíos Calidad significa que el rellenador de espacios procesará
una reconstrucción de superficie utilizando información de profundidad. Velocidad
rellena los espacios vacíos sin la información de profundidad.

Las siguientes capturas de pantalla muestran el mismo escaneo en vista 3D con


(imagen derecha) y sin (imagen izquierda) la aplicación del relleno de espacios vacíos.

Figura 14-32: Relleno de espacios vacíos desactivado

94
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Figura 14-33: Relleno de espacios vacíos activado


Modo de proceso
Malla – Muestra los objetos como mallas.
Sombreado suave – Realiza un sombreado suave sobre las superficies.

Parámetros de fondo
Seleccione un color de fondo único o en degradé.
Si desea un fondo de un solo color, quite la marca de la opción Fondo en degradé.
En este caso, se utilizará el color de la parte superior elegido.
Si desea un color de fondo en degradé, seleccione la opción Fondo en degradé. El
degradé comienza con el color de la parte superior seleccionado y pasa en forma
lineal hasta el color de la parte inferior seleccionado.

Figura 14-34: Color de fondo en degradé


Estadísticas
FPS – Muestra el número de marcos por segundo.

95
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Figura 14-35: Configuración de visibilidad – Puntos de escaneo


Aplicar automáticamente – Las nuevas configuraciones están visibles en forma
inmediata, no es necesario hacer clic en el botón Aplicar.
Grande – Puntos grandes.
Pequeño – Puntos pequeños.
Manual – Establece el tamaño de los puntos de escaneo en forma manual en la barra
de desplazamiento.
Color – Parámetro para el color de los puntos de escaneo a utilizar.
Valor medido – Valor gris según el valor medido.
Blanco – Puntos blancos.
Negro – Puntos negros.
Único – Los puntos de escaneo que usted agregó con el comando Agregar puntos
de escaneo se muestran en colores únicos.

Parámetros de submuestra – Reducción de la densidad de los puntos durante la


navegación en la vista 3D. Un valor de, por ej., 30 significa que como mínimo cada
punto 30º se mostrará cuando se mueva la nube de puntos. Valores inferiores
significan que se mostrarán más puntos de escaneo y, según el desempeño de su
sistema informático, esto podría dar como resultado una animación más lenta de la
nube de puntos. Si desactiva esta función se mostrarán todos los puntos durante la
navegación.

Parámetros de vista clara


El modo de vista clara brinda una presentación mejorada y de alta calidad de los
escaneos en la Vista 3D. Agrega transparencia al dibujo de nube de puntos que, de
otra forma, sería totalmente opaco. Esto permite ver a través de las paredes o techos
y puede proporcionar una impresión mucho más acabada de la estructura espacial de
la nube de puntos subyacente.

Los puntos en áreas con baja densidad de punto se mostrarán de manera más
transparente, y los puntos en áreas con una alta densidad de punto se mostrarán más
brillantes. Al cambiar la configuración con la barra de desplazamiento, puede

96
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

intensificar o reducir este efecto. Este modo es útil, por ejemplo, para la vista superior
de paredes.

El modo de vista clara sólo está disponible si se selecciona una profundidad de color
de 32 bits en las propiedades de visualización de Windows.

Figura 14-36: Modo de Vista clara

Figura 14-37: Configuración de visibilidad - Capa


Capa – Nombre de la capa.
Visible – Visibilidad de los objetos en esta capa.
Nombres – Visibilidad de los nombres de objetos en esta capa.

97
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Figura 14-38: Configuración de visibilidad - Extra


Carpeta Modelos – Muestra los modelos CAD.
Carpeta Referencias – Muestra los objetos de referencia.
Posiciones de escaneo – Muestra las posiciones de escaneo.
Cámaras – Muestra las posiciones de la cámara de otras vistas.
Objetos de escaneo – Muestra los objetos que están asignados a los escaneos.
Sólo al cargar – Sólo cuando está cargado el escaneo correspondiente.

Distancia máx. – La distancia máxima a la que aún se muestran los objetos.


Distancia mín. – La distancia mínima a la que se muestran los objetos.

Distancia máx. de objetos de documentación - La distancia máxima a la que se


muestran los objetos de documentación.

14.3.5. Vista 3D – Área seleccionada

Eliminar selección interior – Elimina todos los puntos de escaneo dentro del área
seleccionada.
Eliminar selección exterior – Elimina todos los puntos de escaneo fuera del área
seleccionada.
Eliminar selección – Elimina la selección.

14.3.6. Objeto de restricciones


Vea el capítulo 14.3.1.

14.3.7. Ajuste de plano restringido


Vea el capítulo 14.3.2.

98
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

14.3.8. Ajuste de línea


Vea el capítulo 14.3.2.

14.3.9. Imagen

Cargado – La marca de verificación indica si los datos de la imagen están cargados.


Ver – Abre una nueva vista planar de la imagen.
Importar/Exportar

Exportar objetos – Exporta todos los objetos debajo del dibujo.


Exportar imagen – Exporta la imagen en su formato original o en formato JPEG.
Intercambiar imagen – Reemplaza la imagen por una imagen importada.

Quitar distorsión – Elimina las llamadas distorsiones esferoides o en corsé de la


imagen. Los parámetros de distorsión deben estar dentro de la imagen.

14.3.10. Conducto
Vea el capítulo 14.3.1.

14.3.11. Ajuste de conducto


Vea el capítulo 14.3.2.

14.3.12. Vista planar y vista rápida

Ver – Abre el escaneo en una nueva vista; ya sea como vista 3D, vista 3D clara, vista
rápida (disponible en la vista planar) o en la vista planar (disponible en la vista
rápida).

Escanear puntos –crea un nuevo escaneo fuera del escaneo o agrega un objeto de
texto a los escaneos.

99
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Configuración de visibilidad (vista planar) – Los parámetros de visibilidad de esta


vista.

Figura 14-39: Configuración de visibilidad - Capa


Capa – Nombre de la capa.
Visible – Visibilidad de los objetos en esta capa.
Nombres – Visibilidad de los nombres de objetos en esta capa.

Figura 14-40: Configuración de visibilidad - Extra


Carpeta Modelos – Muestra los modelos CAD.
Carpeta Referencias – Muestra los objetos de referencia.
Posiciones de escaneo – Muestra las posiciones de escaneo.
Cámaras – Muestra las posiciones de la cámara de otras vistas.

Objetos de escaneo – Muestra los objetos que están asignados a los escaneos.
Sólo al cargar – Sólo cuando está cargado el escaneo correspondiente.

Distancia máx. – La distancia máxima a la que aún se muestran los objetos.


Distancia mín. – La distancia mínima a la que aún se muestran los objetos.

Configuración de visibilidad (vista rápida) – Los parámetros de visibilidad de la


vista rápida son los mismos que los de la vista 3D (vea el capítulo 14.3.4).

100
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Propiedades – Abre el cuadro de diálogo de propiedades del escaneo.

14.3.13. Selección de puntos de escaneo en la vista planar o la vista rápida

Ver – Abre una vista 3D del escaneo seleccionado.


Escanear puntos

Insertar – Mueve los puntos de escaneo seleccionados 76.8 metros hacia adelante.
Extraer – Mueve los puntos de escaneo seleccionados 76.8 metros hacia atrás.
Crear escaneo – Crea un nuevo escaneo con los puntos de escaneos
seleccionados.

Crear objetos

Plano – Realiza un ajuste de plano en los puntos de escaneo seleccionados (vea el


capítulo 9.3.2).
Losa – Realiza un ajuste de losa en los puntos de escaneo seleccionados (vea el
capítulo 9.3.3).
Punto medio – Determina el punto medio de los puntos de escaneo seleccionados
(vea el capítulo 9.3.1.1).
Línea - Crea líneas (vea el capítulo 9.3.6).
Región – Crea una región (vea el capítulo 9.3.8).

101
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

14.3.14. Plano

Nuevo

Punto de intersección – Crea un punto de intersección en el plano en el lugar


determinado por el puntero del mouse.
Plano con borde - Crea un nuevo plano con los bordes de la selección en la que
está basada el plano actual.
Losa por plano – Crea una losa a partir del plano (vea el capítulo 9.3.3).

Ver – Vista del plano en 3D.

Ver distancia del punto de escaneo – Las desviaciones de una superficie nivelada
en relación con un plano se resaltan en color. Vea el capítulo 12.3.

Exportar – Exporta este objeto.

Los comandos restantes se describen en el capítulo 14.3.1.

14.3.15. Plano expandido

Definir borde desde la selección – El borde del plano se reemplaza por el borde de
la selección.

Los comandos restantes se describen en el capítulo 14.3.14 o 14.3.1.

102
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

14.3.16. Ajuste de plano


Vea el capítulo 14.3.2.

14.3.17. Losa
Todos los comandos del menú de contexto de una losa se pueden encontrar en el
capítulo 14.3.1 o 14.3.14.

14.3.18. Ajuste de losa


Vea el capítulo 14.3.2.

14.3.19. Punto
Todos los comandos del menú de contexto de un punto se pueden encontrar en el
capítulo 14.3.1 o 14.3.14.

14.3.20. Ajuste de punto


Vea el capítulo 14.3.2.

14.3.21. Esfera
Todos los comandos del menú de contexto de una esfera se pueden encontrar en el
capítulo 14.3.1 o 14.3.14.

14.3.22. Ajuste de esfera


Vea el capítulo 14.3.2.

14.3.23. Conducto
Todos los comandos del menú de contexto de una conducto se pueden encontrar en el
capítulo 14.3.1 o 14.3.14.

14.3.24. Ajuste de conducto


Vea el capítulo 14.3.2.

14.3.25. Rectángulo
Todos los comandos del menú de contexto de una rectángulo se pueden encontrar en
el capítulo 14.3.1 o 14.3.14.

14.3.26. Ajuste de rectángulo


Vea el capítulo 14.3.2.

14.3.27. Región

Nuevo – Crea un objeto de documentación.

103
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Seleccionar – Vuelve a activarse la selección que se utilizó para crear la región. El


modo combinación de selección determina la manera en que la nueva selección surge
de la selección existente y de la selección reactivada.
Importar/Exportar – Exporta los puntos de escaneo de la región o exporta la región
como un objeto.
Eliminar – Elimina el objeto región. Los puntos de escaneo no se eliminan.
Cambiar nombre - Da un nuevo nombre a la región.
Propiedades – Muestra el cuadro de diálogo de propiedades de la región.

14.3.28. Escaneo

Descargar – Sólo disponible con espacios de trabajo que fueron descargados de un


servidor SCENE WebShare. Este comando descarga el escaneo del servidor WebShare
en la carpeta de proyectos de su disco duro local.
Cargado – La marca de verificación indica si los puntos de un escaneo están
cargados.

Nuevo – Crea un objeto específico, una carpeta o un duplicado del escaneo (sin
objetos).

Ver – Abre una nueva vista del escaneo.

Ubicar – Establece la orientación de la vista en la posición del escáner.


Operaciones – Aplica varios comandos al escaneo.

Eliminar ajustes inactivos (SCENE only)– Elimina todos los objetos de ajuste
inactivos.
Color/Imágenes

Filtro de contraste de color – Mejora el rango dinámico de las imágenes en


color.
Restaurar imagen en gris- Elimina la información de color y restaura los
valores originales de reflectancia.

Importar/Exportar

104
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Exportar
Objetos – Exporta los objetos de este escaneo.
Imagen – Obtiene una imagen general a partir de los puntos de escaneo y la
guarda en el sistema de archivos en la misma carpeta que los escaneos.
Parámetros de escaneo – Exporta los parámetros del escaneo.
Puntos de escaneo– Exporta puntos de escaneo.
Puntos de escaneo del marcador de objetos – Exporta los puntos de
escaneo de las selecciones que pertenecen a los marcadores de objetos.

Guardar objetos en escaneo – Guarda los objetos del escaneo en el archivo de


escaneo.
Eliminar – Elimina el escaneo del espacio de trabajo. El archivo que pertenece al
escaneo no se elimina.

14.3.29. Ajuste de escaneo


Vea el capítulo 14.3.2.

14.3.30. Carpeta de escaneos

Descargar – Sólo disponible con espacios de trabajo que fueron descargados de un


servidor SCENE WebShare. Este comando descarga los escaneos de la carpeta de
escaneos desde el servidor WebShare a su disco duro local.
Nuevo – Crea un nuevo carpeta de escaneos o una carpeta estándar dentro de la
carpeta de escaneos.

Ver – Abre la carpeta de escaneos en 3D o vista estructura.


Cargar todos los escaneos – Carga todos los escaneos, más precisamente los
puntos de escaneo de los escaneos.
Descargar todos los escaneos e imágenes – Descarga todos los escaneos y las
imágenes. Los puntos de escaneo y las imágenes se eliminan de la memoria. Los
escaneos no se eliminan.

Importar/Exportar

105
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Exportar objetos – Exporta objetos. Tenga en cuenta que no es necesario cargar


los escaneos y, por consiguiente, no se cargan en forma automática.
Exportar imágenes – Obtiene imágenes generales a partir de los puntos de
escaneo de cada escaneo y las guarda en el sistema de archivos en la misma
carpeta que los escaneos.

Guardar objetos en escaneos – Guarda los objetos de los escaneos en los archivos
de escaneo correspondientes.
Eliminar – Elimina del espacio de trabajo la carpeta de escaneos y todos los escaneos
que contiene. Los archivos que pertenecen a los escaneos no se eliminan.
Propiedades – Abre el cuadro de diálogo de propiedades.

14.3.31. Administrador de escaneos

Eliminar – Elimina el administrador de escaneos.


Cambiar nombre – Cambia el nombre del administrador de escaneos.
Propiedades – Abre el administrador de escaneos.

14.3.32. Escaneo virtual (imagen 3D)

Cargado – La marca de verificación indica si los puntos del escaneo virtual están
cargados.

Ver

Vista planar – Abre una vista planar del escaneo virtual. Un escaneo virtual que
no esté cargado se cargará en forma automática.

106
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Vista rápida – Abre una vista rápida del escaneo virtual.


Vista 3D – Abre una vista 3D del escaneo virtual. Un escaneo virtual que no esté
cargado se cargará en forma automática.
Vista clara 3D – Abra la vista 3D en modo de vista clara.
Vista Estructura – Abre una vista estructura del escaneo virtual.

Importar/Exportar
Vea el capítulo 14.3.28.
Guardar objetos en escaneo – Guarda los objetos del escaneo en el archivo de
escaneo.
Eliminar – Elimina el escaneo virtual del espacio de trabajo. El archivo que pertenece
al escaneo no se elimina.

14.3.33. Espacio de trabajo

Descargar – Sólo disponible con espacios de trabajo que fueron descargados de un


servidor SCENE WebShare. Este comando descarga el contenido completo del espacio
de trabajo del servidor WebShare a su disco duro local.

Nuevo – Crea un nuevo punto, esfera, tablero cuadriculado, objetivo circular plano,
punto de esquina, plano, losa, carpeta o carpeta de escaneos en el espacio de trabajo.

Ver – Abre una vista 3D, vista de SCENE WebShare o vista Estructura del espacio de
trabajo.

Vista 3D – Abre una vista 3D con todos los escaneos cargados y los modelos CAD.
Los escaneos descargados no se cargan en forma automática.
Vista WebShare – Abre WebShare. El espacio de trabajo sólo se mostrará en
WebShare si ya ha sido exportado como un proyecto de WebShare.
Vista Estructura – Abre una vista estructura del espacio de trabajo.

Importar/Exportar

107
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Exportar objetos – Exporta objetos. Tenga en cuenta que no es necesario cargar


los escaneos y, por consiguiente, no se cargan en forma automática.
Exportar imágenes – Obtiene imágenes generales de todos los escaneos del
espacio de trabajo (vea el capítulo 2.3). Los escaneos se cargan uno tras otro, se
crea la imagen general, se guarda y luego vuelve a descargarse.
Exportar posiciones – Guarda las especificaciones de posición de todos los
escaneos y objetos de referencia.

Visibilidad

Configuración de visibilidad 3D – Abre el cuadro de diálogo con los parámetros


de visibilidad predeterminados para las vistas rápidas y las vistas 3D.
Configuración de visibilidad de la vista planar – Abre el cuadro de diálogo con
los parámetros de visibilidad para la vista planar.

Administrador de capas – Abre el cuadro de diálogo del administrador de capas.

Figura 14-41: Administrador de capas


Capa – Nombre de la capa.
Activo – Establece la asignación automática de un objeto recién creado.

14.4. Propiedades

14.4.1. Marcas de verificación


Algunos cuadros de diálogos de propiedades utilizan marcas de verificación para
controlar la aplicación de los parámetros cambiados y de la visualización de las
coordenadas.

108
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Coordenadas globales – Si esta casilla está seleccionada, las coordenadas se


muestran en el sistema de coordenadas globales; de lo contrario, aparecen en el
sistema de coordenadas del escáner (vea el capítulo 16).
Aplicar automáticamente – Si esta casilla está seleccionada, las nuevas
configuraciones se aplican y están visibles en forma inmediata; no es necesario que
presione el botón Aplicar después de cambiar la configuración.

14.4.2. Propiedades de uso frecuente


14.4.2.1. Generalidades

Figura 14-42: Propiedades - Generalidades'


Nombre – El nombre del objeto. El semáforo verde a la derecha del nombre del
objeto indica que se han hallado objetos correspondientes en otros escaneos. Si no se
han hallado referencias correspondientes, no aparecerá ningún semáforo.
Usar para colocar escaneos, buscar correspondencias y asignar nombres en
forma automática – El objeto se utilizará para el registro, las relaciones de
correspondencia con este objeto se activan y su nombre se cambia automáticamente
si se han hallado objetos correspondientes o se ha cambiado el nombre de un objeto
correspondiente.
Los objetos de referencia locales tendrán esta opción activada en forma
predeterminada si el usuario no ha cambiado sus nombres en forma manual.
Usar para colocar escaneos y buscar correspondencias – El objeto se utilizará
para registrar los escaneos, las relaciones de correspondencia con este objeto se
activan pero su nombre no se cambia automáticamente. Esto significa que el nombre
de este objeto está fijo y los objetos de referencia correspondientes de otros escaneos
recibirán nombres conforme a eso.
Los objetos de referencia globales y las referencias locales que hayan recibido un
nombre (o cuyo nombre haya sido cambiado) en forma manual tendrán esta opción
activada en forma predeterminada.

109
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Usar para colocar escaneos – El objeto se utilizará solamente para registrar los
escaneos pero se excluirá de cualquier búsqueda de correspondencias. Su nombre no
se cambia en forma automática.
Ignorar para colocar escaneos – El objeto no se utilizará para registrar los
escaneos y se excluye de cualquier búsqueda de correspondencias. Su nombre no se
cambia en forma automática.

Estas opciones son relevantes para la búsqueda automática de correspondencias y


para el registro de escaneos que sólo están disponibles en SCENE.

Capa – La capa de representación en la que está situado el objeto.


Seleccionar capa activa – Ingresa la capa de representación que está activa en ese
momento.

14.4.2.2. Transformación

Figura 14-43: Propiedades - Transformación


Posición – La parte de traslación de la transformación.
X – Para introducir una transformación en la dirección x.
Y – Para introducir una transformación en la dirección y.
Z – Para introducir una transformación en la dirección z.
Barra de desplazamiento – Realiza la transformación con el mouse. La dirección
de la transformación será la coordenada x, y o z que se resalta en color amarillo.
Incrementos – Establece el incremento para la barra de desplazamiento.
Ángulo de rotación – El ángulo de rotación si el eje de rotación se divide en los ejes
de coordenadas.
X – El ángulo de rotación alrededor del eje x.
Y – El ángulo de rotación alrededor del eje y.
Z – El ángulo de rotación alrededor del eje z.
Barra de desplazamiento – Establece un nuevo ángulo de rotación.
Para cambiar un valor, puede ingresar el valor requerido directamente en el campo
correspondiente o seleccionar primero el campo y luego utilizar la barra deslizante
correspondiente para cambiar el valor paso a paso. Puede establecer el incremento en

110
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

el cuadro desplegable. Si toca el borde con la barra deslizante, simplemente vuelva a


seleccionar el campo y la barra regresará al centro sin que se pierdan los cambios
anteriores.
Ajuste de eje – Si esta casilla está seleccionada, puede cambiar la rotación del eje
actual independientemente de los otros ejes. Para esto, cambie el orden en que se
aplican las rotaciones (vea el capítulo 16.2.1).

14.4.3. Ajuste de imagen 3D

Figura 14-44: Ajuste de imagen 3D


Plano – El plano es un escaneo que se utiliza como referencia para ubicar el escaneo
virtual y debe crearse a partir de la superficie donde se tomó la imagen.
Propiedades – Abre el cuadro de diálogo de propiedades del plano.

Escaneo – El escaneo utilizado para seleccionar los puntos coincidentes.


Propiedades – Abre el cuadro de diálogo de propiedades del escaneo.

Ver – Abre vistas planares del escaneo y del escaneo virtual y organiza las ventanas
si no se ha abierto ninguna vista planar previamente. Los escaneos que no se hayan
cargado se cargarán en forma automática.
Puntos asociados – Inicia la herramienta para marcar pares de puntos coincidentes
en la vista planar del escaneo virtual y en la vista planar del escaneo.
Listo – Finaliza el proceso de selección de puntos coincidentes.

Desviación proyectiva 2D - La distancia media entre la proyección 2D computada


de los puntos 3D marcados y los puntos correspondientes marcados en la imagen. El
semáforo indica la calidad de este criterio individual. Está verde en valores <7.5 px,
rojo en valores >15 px y naranja en valores intermedios.

111
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Desviación proyectiva 3D – La distancia media entre la proyección 3D computada


de los puntos 2D marcados y los puntos 3D correspondientes marcados en el escaneo.
El semáforo indica la calidad de este criterio individual. Está verde en valores <3 mm,
rojo en valores >15 mm y naranja en valores intermedios.

14.4.4. Objeto de restricciones

Figura 14-45: Cuadro de diálogo Objeto de restricciones


Nombre – El nombre del objeto de restricciones.
Distancia del punto de escaneo – Parámetro de calidad de un plano.
Máx. – La distancia del punto de escaneo del plano con la mayor distancia. El
semáforo indica la calidad de este criterio individual. Está verde en valores <4 mm,
rojo en valores >20 mm y naranja en valores intermedios.
Medio – El valor medio de todos los planos administrados. El semáforo indica la
calidad de este criterio individual. Está verde en valores <4 mm, rojo en valores
>20 mm y naranja en valores intermedios.
Error de restricción – Las restricciones se implementan por funciones que están en
cero si se cumple la restricción. Las desviaciones de cero son llamadas Errores de
restricción.
Máx. – El valor más alto de todas las funciones de restricción. El semáforo indica la
calidad de este criterio individual. Está verde en valores <2.2e-013, rojo en valores
>1e-005 y naranja en valores intermedios.

112
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Medio – El valor medio de todas las funciones de restricción. El semáforo indica la


calidad de este criterio individual. Está verde en valores <2.2e-013, rojo en valores
>1e-005 y naranja en valores intermedios.
Planos – Los planos utilizados para definir restricciones.
Plano – Nombre y ruta del plano.
Fijo – Los planos fijos sólo se utilizan para definir la restricción pero no se cambian.
Restricciones – Lista de pares de planos y la restricción elegida para este par.
Plano 1 – El primer plano.
Plano 2 – El segundo plano.
Descripción – La restricción elegida.

14.4.5. Ajuste de plano restringido

Figura 14-46: Ajuste de plano restringido


Nombre del plano – Nombre del plano correspondiente.
Nombre – Nombre del ajuste (en forma predeterminada se utilizará el nombre de
acuerdo con el objeto de restricciones que administra este ajuste).
Normal – La orientación determinada por el ajuste. La orientación está dada por la
dirección que está perpendicular al plano.
Posición – La posición determinada por el ajuste.
Número de puntos de escaneo – El número de puntos de escaneo en la selección
utilizada para el ajuste. El semáforo indica la calidad de este criterio individual. Está
verde en valores >80, rojo en valores <20 y naranja en valores intermedios.
Distancia del punto de escaneo – La desviación estándar de la distancia de los
puntos de escaneo con respecto al plano calculado. El semáforo indica la calidad de
este criterio individual. Está verde en valores <4 mm, rojo en valores >20 mm y
naranja en valores intermedios.
Desplazamiento del punto de escaneo – La distancia promedio de los puntos de
escaneo con respecto al plano calculado. Con esto, los puntos de escaneo que están
por encima del plano se pueden promediar con los puntos de escaneo que están
debajo del plano. El semáforo indica la calidad de este criterio individual. Está verde
en valores <1 mm, rojo en valores >5 mm y naranja en valores intermedios.

113
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Última restricción – El nombre y la ruta del objeto de restricciones utilizado la


última vez para administrar este ajuste.

14.4.6. Medición

Figura 14-47: Propiedades de la medición


Nombre de la medición – El nombre de la medición.
Distancia general – La distancia medida. Cuando se realiza una medición entre dos
puntos, el resultado será la distancia de punto a punto. Cuando se utiliza un plano, la
medición se toma automáticamente perpendicular a este plano.
Distancia vertical – Parte vertical de la distancia de punto a punto.
Distancia horizontal – Parte horizontal de la distancia de punto a punto.
En X – La distancia en el eje x de la distancia de punto a punto.
En Y – La distancia en el eje y de la distancia de punto a punto.
Mostrar distancia – Selecciona los valores que se mostrarán en las vistas.
Objetos de medición – Los objetos que se utilizan en la medición.

14.4.7. Marcador de objetos

Figura 14-48: Propiedades del marcador de objetos


Posición – Posición del marcador de objetos en la vista planar del escaneo.
Tipo – Tipo de objeto, por ej., una esfera.
Subtipo – Valores adicionales, por ej., el radio de la esfera.

114
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Información – Comentario.
Tarea – Selecciona un comando del menú. Cuando presiona el botón Ir, se ejecuta
este comando.

14.4.8. Imagen

Figura 14-49: Propiedades de imágenes


Esférica – Marca de verificación para indicar imágenes esféricas.

14.4.9. Conducto

Figura 14-50: Propiedades de conductos


Nombre del conducto – El nombre del conducto.
Eje – El eje del conducto.
Posición – La posición del conducto.
Diámetro – El diámetro del conducto.
Longitud – La longitud del conducto.

115
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

14.4.10. Ajuste de conducto

Figura 14-51: Ajuste de conducto


Nombre del conducto – El nombre del conducto correspondiente. Puede ingresar un
nombre en forma manual o elegir uno del menú desplegable. Este menú contiene los
nombres de los últimos 10 conductos ajustados en otros escaneos, y ayuda a elegir el
nombre adecuado para el registro, a la vez que acelera el proceso de asignación de
nombres manual.
Nombre – El nombre del objeto de ajuste.
Eje – El eje determinado por el ajuste.
Posición – La posición determinada por el ajuste.
Diámetro – El diámetro determinado por el ajuste.
Longitud – La longitud determinada por el ajuste.
Número de puntos de escaneo – El número de puntos de escaneo en la selección
utilizada para el ajuste. El semáforo indica la calidad de este criterio individual. Está
verde en valores >80, rojo en valores <20 y naranja en valores intermedios.
Distancia del punto de escaneo – La desviación estándar de la distancia de los
puntos de escaneo con respecto al conducto calculado. El semáforo indica la calidad
de este criterio individual. Está verde en valores <4 mm, rojo en valores >20 mm y
naranja en valores intermedios.
Desplazamiento del punto de escaneo – La distancia promedio de los puntos de
escaneo con respecto al conducto calculado. Con esto, los puntos de escaneo que
están dentro del conducto se pueden promediar con los puntos de escaneo ubicados
fuera del conducto. El semáforo indica la calidad de este criterio individual. Está verde
en valores <1 mm, rojo en valores >5 mm y naranja en valores intermedios.

116
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

14.4.11. Plano

Figura 14-52: Propiedades de planos


Nombre del plano – El nombre del plano.
Normal – La orientación del plano, establecida por la dirección que está perpendicular
al plano.
Posición – Un punto del plano.

14.4.12. Ajuste de plano

Figura 14-53: Ajuste de plano


Nombre del plano – El nombre del plano correspondiente. Puede ingresar un
nombre en forma manual o elegir uno del menú desplegable. Este menú contiene los
nombres de los últimos 10 planos ajustados en otros escaneos, y ayuda a elegir el

117
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

nombre adecuado para el registro, a la vez que acelera el proceso de asignación de


nombres manual.
Nombre – El nombre del objeto de ajuste.
Normal – La orientación determinada por el ajuste. La orientación está dada por la
dirección que está perpendicular al plano.
Posición – La posición determinada por el ajuste.
Número de puntos de escaneo – El número de puntos de escaneo en la selección
utilizada para el ajuste. El semáforo indica la calidad de este criterio individual. Está
verde en valores >80, rojo en valores <20 y naranja en valores intermedios.
Desviación transversal normal – La desviación estándar de la normal, que se
determina utilizando los resultados intermedios del ajuste. Una alta desviación
estándar indica que el área seleccionada no es tan plana como debería serlo. Esto
puede deberse a una ondulación o a la presencia de otros objetos en el plano. La
desviación estándar se divide en desviación transversal y desviación longitudinal. El
semáforo indica la calidad de este criterio individual. Está verde en valores <1.15°,
rojo en valores >2.29° y naranja en valores intermedios.
Desviación longitudinal normal – La desviación estándar de la normal en dirección
longitudinal. El semáforo indica la calidad de este criterio individual. Está verde en
valores <1.15°, rojo en valores >2.29° y naranja en valores intermedios.
Distancia del punto de escaneo – La desviación estándar de la distancia de los
puntos de escaneo con respecto al plano determinado. Ésta es una buena medición
del ruido. El semáforo indica la calidad de este criterio individual. Está verde en
valores <4 mm, rojo en valores >20 mm y naranja en valores intermedios.

Para planos con límite:

Figura 14-54: Ajuste de plano


Puntos del borde – Una lista de todos los puntos de las esquinas del plano.

118
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

14.4.13. Losa

Figura 14-55: Propiedades de losa


Cara – La cara visible del objeto losa.
Espesor – El espesor del objeto losa.
Normal – La orientación de la losa, establecida por la dirección que está
perpendicular a la losa.
Posición – Un punto de la losa.

14.4.14. Ajuste de losa

Figura 14-56: Ajuste de losa


Nombre de losa – El nombre de la losa correspondiente. Puede ingresar un nombre
en forma manual o elegir uno del menú desplegable. Este menú contiene los nombres
de las últimas 10 losas ajustadas en otros escaneos, y ayuda a elegir el nombre

119
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

adecuado para el registro, a la vez que acelera el proceso de asignación de nombres


manual.
Cara – La cara visible del objeto losa.
Espesor – El espesor del objeto losa.
Nombre – El nombre del objeto de ajuste.
Normal – La orientación determinada por el ajuste. La orientación está dada por la
dirección que está perpendicular al plano.
Posición – La posición determinada por el ajuste.
Número de puntos de escaneo – El número de puntos de escaneo en la selección
utilizada para el ajuste. El semáforo indica la calidad de este criterio individual. Está
verde en valores >80, rojo en valores <20 y naranja en valores intermedios.
Desviación transversal normal – La desviación estándar de la normal, que se
determina utilizando los resultados intermedios del ajuste. Una alta desviación
estándar indica que el área seleccionada no es tan plana como debería serlo. Esto
puede deberse a una ondulación o a la presencia de otros objetos en el plano. La
desviación estándar se divide en desviación transversal y desviación longitudinal.
Desviación longitudinal normal – La desviación estándar de la normal en dirección
longitudinal.
Distancia del punto de escaneo – La desviación estándar de la distancia de los
puntos de escaneo con respecto al plano determinado. Ésta es una buena medición
del ruido. El semáforo indica la calidad de este criterio individual. Está verde en
valores <4 mm, rojo en valores >20 mm y naranja en valores intermedios.

14.4.15. Punto

Figura 14-57: Propiedades de punto


Posición – La posición del punto.

120
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

14.4.16. Ajuste de punto

Figura 14-58: Ajuste de punto


Nombre del punto – El nombre del punto correspondiente. Puede ingresar un
nombre en forma manual o elegir uno del menú desplegable. Este menú contiene los
nombres de los últimos 10 puntos ajustados en otros escaneos, y ayuda a elegir el
nombre adecuado para el registro, a la vez que acelera el proceso de asignación de
nombres manual.
Nombre – El nombre del objeto de ajuste.
Posición – La posición determinada por el ajuste.
Número de puntos de escaneo – El número de puntos de escaneo en la selección
utilizada para el ajuste. El semáforo indica la calidad de este criterio individual. Para
los puntos medios (contraste) está verde en valores >80, rojo en valores <20 y
naranja en valores intermedios. Para los objetos de referencia de tablero cuadriculado
está verde en valores >400 y rojo en valores <100.
Sólo los puntos brillantes – Establecido para el punto medio de contraste de una
selección.
Dependencias – Cuando se crea un punto de intersección (vea el capítulo 9.3.2.3),
el ajuste depende de las propiedades del plano correspondiente. Esta dependencia se
enumera aquí.

14.4.17. Esfera

Figura 14-59: Propiedades de esfera


Radio – El radio de la esfera.
Posición – La posición del punto medio de la esfera.

121
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

14.4.18. Ajuste de esfera

Figura 14-60: Ajuste de esfera


Nombre de la esfera – El nombre de la esfera correspondiente. Puede ingresar un
nombre en forma manual o elegir uno del menú desplegable que contiene los nombres
de las últimas 10 esferas ajustadas en otros escaneos. Este menú desplegable lo
ayuda a elegir el nombre adecuado para el registro, a la vez que acelera el proceso de
asignación de nombres manual.
Nombre – El nombre del objeto de ajuste.
Radio – El radio de la esfera determinado por el ajuste.
Posición – La posición del punto medio de la esfera determinado por el ajuste.
Número de puntos de escaneo – El número de puntos de escaneo en la selección
utilizada para el ajuste. El semáforo indica la calidad de este criterio individual. Está
verde en valores >80, rojo en valores <20 y naranja en valores intermedios.
Desviación del radio – La desviación estándar del radio, que se determina utilizando
los resultados intermedios del ajuste. El semáforo indica la calidad de este criterio
individual. Está verde en valores <1 mm, rojo en valores >4 mm y naranja en valores
intermedios.
Desviación de la posición – La desviación estándar de la posición del punto medio
de la esfera, que se determina utilizando los resultados intermedios del ajuste. El
semáforo indica la calidad de este criterio individual. Está verde en valores <15 mm,
rojo en valores >80 mm y naranja en valores intermedios.
Distancia del punto de escaneo – La desviación estándar de la distancia de los
puntos de escaneo con respecto a la superficie de la esfera calculada. El semáforo
indica la calidad de este criterio individual. Está verde en valores <4 mm, rojo en
valores >20 mm y naranja en valores intermedios.
Desplazamiento del punto de escaneo – TLa distancia promedio de los puntos de
escaneo con respecto a la superficie de la esfera calculada. Los puntos de escaneo que
están fuera de la esfera se pueden promediar con el punto de escaneo ubicado dentro
de la esfera. El semáforo indica la calidad de este criterio individual. Está verde en
valores <1 mm, rojo en valores >5 mm y naranja en valores intermedios.

122
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

14.4.19. Texto

Figura 14-61: Propiedades de texto


Texto – El texto presentado.
Transparente – El fondo del texto.
Fuente – La fuente y el color del texto.
Posición – La posición del texto en la vista planar del escaneo.

14.4.20. Objeto de documentación


Vea el capítulo 9.2.

123
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

14.4.21. Escaneo virtual (imagen 3D)

Figura 14-62: Escaneo virtual


Tamaño – El número de filas y columnas.
Datos cargados – Indica si el escaneo virtual está cargado.
Rango de distancia del escáner – La distancia máxima entre el escáner virtual
(representado como una cámara en 3D) y los puntos del escaneo virtual.
Posición del escáner – La posición del escáner virtual.
Eje de orientación – El eje de rotación del escaneo virtual.
Ángulo de orientación – El ángulo de rotación del escaneo virtual.
Fecha de registro – La fecha en que se registró el escaneo. No disponible para
escaneos virtuales.
Información del origen del escaneo – Información adicional sobre el origen del
escaneo, por ejemplo, en qué lugar se registró. No disponible para escaneos virtuales.
Información – Detalles adicionales suministrados durante el registro. No disponible
para escaneos virtuales.

124
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

14.4.22. Ajuste de escaneo

Figura 14-63: Ajuste de escaneo


Nombre – Nombre del escaneo. No se puede cambiar el nombre de los escaneos.
Nombre – El nombre del objeto de registro.
Clinómetro – Si está seleccionado, los valores del clinómetro del escáner se utilizan
para nivelar el escaneo durante el registro.
Posición – La posición calculada del escaneo.
Eje de orientación – El eje de rotación calculado del escaneo.
Ángulo – El ángulo de rotación calculado del escaneo.
Distancia del punto – La desviación estándar de la distancia entre los puntos de
referencia locales y sus correspondientes referencias. El semáforo indica la calidad de
este criterio individual. Está verde en valores <10 mm, rojo en valores >20 mm y
naranja en valores intermedios.
Desplazamiento del punto – El valor medio de las desviaciones entre los puntos de
referencia locales y sus correspondientes referencias. En lugar de ver solamente la
distancia, aquí también se tiene en cuenta la dirección de la desviación. Por lo tanto,
las desviaciones se cancelan entre sí. El semáforo indica la calidad de este criterio
individual. Está verde en valores <1 mm, rojo en valores >5 mm y naranja en valores
intermedios.
Desigualdad de longitud – La desviación estándar de la distancia longitudinal entre
los puntos de referencia locales y sus correspondientes referencias. La distancia
longitudinal es la diferencia entre los valores de distancia al escáner. El semáforo

125
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

indica la calidad de este criterio individual. Está verde en valores <10 mm, rojo en
valores >20 mm y naranja en valores intermedios.
Desajuste angular – La desviación estándar de la distancia angular entre los puntos
de referencia locales y las correspondientes referencias. Los ángulos se miden en el
sistema de coordenadas locales del escáner. El semáforo indica la calidad de este
criterio individual. Está verde en valores <0.08°, rojo en valores >0.17° y naranja en
valores intermedios. Desajuste ortogonal – La desviación estándar de la distancia
ortogonal entre los puntos de referencia locales y las correspondientes referencias.
Esta es una manera de expresar la desigualdad angular como desigualdad de
distancia.
Desajuste según el clinómetro – La diferencia angular entre el eje de orientación
calculado y el eje definido por el clinómetro. El semáforo indica la calidad de este
criterio individual. Está verde en valores <1°, rojo en valores >5° y naranja en
valores intermedios.
Lista de referencias utilizadas
Objeto – El nombre del objeto de referencia. Si el objeto de referencia es una
referencia real específica, se mostrará la ruta completa del objeto correspondiente;
si el objeto de referencia es una referencia media virtual (referencia media de
varios escaneos), sólo se mostrará su nombre.
Distancia – La distancia entre el punto de referencia local y la correspondiente
referencia global.
Long. – La distancia longitudinal entre el punto de referencia local y la
correspondiente referencia global.
Angular – La distancia angular entre el punto de referencia local y la
correspondiente referencia global.
Ortog. – La distancia ortogonal entre el punto de referencia local y la
correspondiente referencia global.
En este caso, el semáforo está verde si hay tres referencias disponibles (incluyendo el
clinómetro) como mínimo; el semáforo está rojo si hay menos de tres referencias
disponibles.

Cuando presione el botón Ver, se abrirá una vista 3D que brinda una descripción
general de la ubicación del escáner y las referencias locales y globales.

Figura 14-64: Descripción general de las referencias

126
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Figura 14-65: Descripción general de las referencias

14.4.23. Carpeta de escaneos

Figura 14-66: Propiedades de la carpeta de escaneos


Nombre – El nombre de la carpeta de escaneos.
Capa – La capa de representación en la que está ubicada la carpeta de escaneos
Seleccionar capa activa – Ingresa la capa de representación que está activa en ese
momento.
Asignar capa a todos los objetos contenidos – Todos los escaneos de la carpeta
de escaneos adoptan la capa de representación de la carpeta de escaneos.

127
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Figura 14-67: Propiedades de la carpeta de escaneos – Carpeta


Agrupamiento – Determina la carpeta de escaneos como un agrupamiento.
Agrupamiento de referencia – Determina el agrupamiento como agrupamiento de
referencia.
Agrupamiento fijo – Marca la alineación del agrupamiento como fija y la excluye de
intentos posteriores de registro automático.

14.4.24. Administrador de escaneos

128
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011
Figura 14-68: Administrador de escaneos
Nombre – El nombre del administrador de escaneos.
Administrado por – Nombre del administrador de escaneos superiores.
Clinómetro – Si está seleccionado, los datos del clinómetro se utilizarán para el
registro. Si hay al menos un escaneo sin datos del clinómetro, la casilla aparece en
color gris.
Subadministrador – Lista de los administradores de escaneos subordinados.
El administrador de escaneos también proporciona información que indica si se
utilizaron o no referencias externas para el registro.

Los iconos de semáforo junto a los administradores de escaneos indican si contienen


ajustes de escaneos buenos o insatisfactorios. Si el semáforo junto a un administrador
de escaneos tiene luz roja, esto significa que el administrador de escaneos contiene
ajustes de registros insatisfactorios. Si el semáforo tiene luz verde, esto significa que
se cumplen todos los criterios de calidad. El color amarillo indica que al menos un
criterio de calidad está comprometido de alguna manera. Si hay un símbolo junto a
un administrador de escaneos o a un ajuste de escaneos, esto significa que el registro
no se pudo ejecutar porque, por ej., faltaban referencias.

Si desea ver los ajustes críticos de un administrador de escaneos subordinado, haga


doble clic en este administrador de escaneos (en este ejemplo, el administrador de
escaneos del agrupamiento “piso 1”) para abrirlo. Vaya a la ficha Resultados del
escaneo.

Figura 14-69: Resultados del escaneo


La ficha Resultados del escaneo le brinda una lista de todos los ajustes de escaneo
administrados por el administrador de escaneos y muestra la calidad general de cada
registro (vea también el capítulo 14.4.22). Esto también se simboliza con un
semáforo. Si hace doble clic en un objeto de ajuste de la lista, se abrirá el cuadro de
diálogo de propiedades correspondiente.

129
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

La tensión promedio de cada registro se calcula en la segunda columna de esta tabla:


cuanto menor sea el valor, mejor será el resultado del registro. Aquí puede ver con
facilidad qué registros fallaron o qué resultados de registros son insatisfactorios (en
este ejemplo, los dos primeros ajustes de escaneos tienen un semáforo con luz
amarilla; lo que indica que el resultado no es óptimo). Para identificar los pares de
referencia críticos responsables del ajuste insatisfactorio, puede ir a la ficha
Tensiones de referencia.

Figura 14-70: Tensiones objetivo


La ficha Tensiones de referencia muestra todos los pares de referencia que se
utilizaron para la ubicación de los escaneos, ordenados por su tensión. La información
que encontrará aquí es principalmente la misma que en la tabla de tensión. El valor
Tensión describe la discrepancia en el sistema de coordenadas globales entre la
posición y la orientación de dos objetos de referencia correspondientes en el Escaneo
1 y el Escaneo 2. Con los puntos de referencia, la distancia entre las posiciones de los
dos puntos de referencia sirve como entrada para el cálculo de la tensión. Con los
planos, las losas y los conductos, la posición y la dirección de los objetos sirven como
entrada para el cálculo de este valor.

Los valores próximos a cero indican un resultado del registro satisfactorio. Aquí puede
identificar fácilmente los pares de referencia que están causando problemas en el
registro (en este ejemplo, la referencia “Pipe1” en los escaneos FARO_LS096_016 y
FARO_LS096_017 parece estar causando el problema). Si hace clic en el nombre del
escaneo, se seleccionará la referencia correspondiente en dicho escaneo; si hace
doble clic, se abrirá el cuadro de diálogo de propiedades de la referencia.

130
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Tensiones ponderadas – Las referencias globales y los datos del clinómetro tienen
un peso mayor en el algoritmo de registro. Cuando activa esta opción, se tendrán en
cuenta estos pesos diferentes para el cálculo de las tensiones.
Jerarquía completa – Cuando está activado, se muestran los pares de referencia de
todos los administradores de escaneos.
Estadísticas ponderadas
Media – El valor medio sobre todas las tensiones.
Desviación – La desviación sobre todas las tensiones.
Mín. – Tensión mínima.
Máx. – Tensión máxima.

14.4.25. Jalado

Figura 14-71: Cuadro de diálogo Jalado


Nombre – El nombre del objeto de empuje/jalado.
Distracción – El tamaño del movimiento.

14.4.26. Empuje
Este objeto tiene las mismas propiedades que el objeto de jalado (vea el capítulo
14.4.25.)

14.4.27. Escaneo
Dependiendo del tipo de escáner utilizado, el cuadro de diálogo de propiedades del
escaneo puede tener diferentes fichas. En las siguientes páginas se describe el cuadro
de diálogo de propiedades del escaneo para los escaneos registrados con el escáner
láser FARO:

131
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

14.4.27.1. Escaneo

Figura 14-72: Propiedades de escaneo


Tamaño – El número de filas y columnas. Si un escaneo está cargado en resolución
reducida, se muestra el número reducido de filas y columnas y debajo, en color gris,
aparece el número completo de filas y columnas.
Datos cargados – Indica si el escaneo está cargado.
Escaneo de referencia – Indica si el escaneo se utiliza como un escaneo de
referencia para el registro.
Escaneo fijo – Marca la alineación del escaneo como fija y la excluye de intentos
posteriores de registro automático.
Rango de distancia del escáner – Rango del escáner.
Posición del escáner – La posición del escáner con el espejo como punto de origen
Eje de orientación – El eje de rotación del escaneo.
Ángulo de orientación – El ángulo de rotación del escaneo.
Fecha de registro – La fecha en que se registró el escaneo.
Información del origen del escaneo – Información adicional sobre el origen del
escaneo, por ejemplo, en qué lugar se registró.

132
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Información – Detalles adicionales suministrados durante el registro.

14.4.27.2. Generalidades

Figura 14-73: Propiedades de escaneo - Generalidades'


Nombre – Nombre del escaneo. No se puede cambiar el nombre de los escaneos.
Capa – La capa de representación en la que está ubicado el escaneo.
Seleccionar capa activa – Ingresa la capa de representación que está activa en ese
momento.
Asignar capa a todos los objetos contenidos – Todos los objetos del escaneo
adoptan la capa de representación del escaneo.

14.4.27.3. Transformación
Vea el capítulo 14.4.2.2.

133
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

14.4.27.4. Área de escaneo

Figura 14-74: Propiedades de escaneo – Área de escaneo


Área angular – El área angular registrada.
Vertical – El área angular vertical.
Horizontal – El área angular horizontal.
Resolución – La resolución del escaneo, medida en fracciones de la máxima
resolución.
X-Control – La configuración de X-Control que se seleccionó para el registro del
escaneo. La configuración de X-Control influye en la calidad del ruido de los datos
escaneados. También se visualiza la velocidad de medición correspondiente (en 1000
puntos por segundo).
Filtros
Cielo nítido – Esta opción está seleccionada si se ha aplicado el filtro de cielo
nítido durante el registro del escaneo.
Contorno nítido – Esta opción está seleccionada si se ha aplicado el filtro de
contorno nítido durante el registro del escaneo.
Tamaño – Número de filas y columnas.
Tamaño del archivo – El tamaño de archivo del escaneo.

134
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

14.4.27.5. Operación

Figura 14-75: Propiedades de escaneo - Operación


Nombre – El nombre del proyecto o la orden.
Empresa – El nombre de la empresa del cliente.
División – La división del cliente o de la orden.
Subdivisión – La subdivisión del cliente o de la orden.
Área – El área escaneada.
Información – Información adicional.
Reflexión mín. – El límite del valor de reflexión establecido en el registro.

135
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

14.4.27.6. Operador

Figura 14-76: Propiedades de escaneo - Operador


Nombre – El nombre del operador.
Empresa – El nombre de la empresa del operador.
Información – Información adicional para el operador.

136
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

14.4.27.7. Información del escáner

Figura 14-77: Propiedades de escaneo – Información del escáner


Escáner – El nombre del escáner.
Revisión – El número de revisión que se asigna durante el servicio.
Tipo de escáner - El tipo de escáner.
Número de serie – El número de serie del escáner.
Rango – El rango del escáner.
Compensación – El nombre del archivo de compensación.

137
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

14.4.27.8. Configuraciones del escáner

Figura 14-78: Propiedades de escaneo – Parámetros del escáner


Esta ficha contiene algunos datos de compensación del escáner.

138
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

14.4.27.9. Estado

Figura 14-79: Propiedades de escaneo - Estado


Eje de orientación – Muestra la dirección ascendente del clinómetro en el sistema de
escaneo. Si presiona Usar, el eje del clinómetro se restablecerá en el eje z global.
Ángulo de orientación – Muestra el ángulo entre el eje z y el eje del clinómetro en
el sistema de escaneo.
Desigualdad de la transformación – Muestra la diferencia entre el eje z definido
por el clinómetro y el eje z definido por la transformación del escaneo.

139
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

14.4.27.10. Cámara

Figura 14-80: Propiedades de escaneo - Cámara


Montaje de la cámara – Tipo de soporte de cámara que se utilizó para tomar un
escaneo coloreado.
No bobinado es el tipo antiguo de montaje fijo.
No paralaje es el nuevo tipo de montaje con mecanismo de deslizamiento.
Montaje paralaje corregido, con pernos es el montaje de la cámara con el
mecanismo de deslizamiento y pernos que se ajustan en los casquillos de los
nuevos escáneres láser FARO. Tenga en cuenta que los modelos anteriores de
escáneres láser FARO no están equipados con estos casquillos.
Orientación de la cámara - Orientación de la cámara.
Superior – La cámara se colocó en la posición superior de la ménsula de montaje:
Por consiguiente, la cámara apuntaba ligeramente hacia arriba al tomar las
imágenes.
Horizontal – La cámara se colocó en la posición inferior de la ménsula de montaje
y, por consiguiente, se orientó en forma horizontal.
Exposición
Manual - El tiempo de exposición, el índice de exposición y el número f se
determinan directamente en la cámara.
Por escáner - El escáner determinó una configuración de exposición balanceada.
Corrección - El factor de corrección para la configuración de la exposición
determinada por el escáner.

140
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

15. DrawToCAD
SCENE LT ofrece una función de modelado. Con DrawToCAD es posible dibujar en la
vista planar de SCENE LT y las coordenadas se transfieren directamente a AutoCAD.
Para esto, debe tener instalado el software FARO Cloud for AutoCAD.

DrawToCAD transfiere las coordinadas a AutoCAD según la unidad de longitud para


exportar datos que se haya seleccionado en las opciones de SCENE LT (vea también
14.1.4.1.2).

Figura 15-1: DrawToCAD

15.1. Instalación
Durante el proceso de instalación de SCENE LT puede optar por agregar la función
DrawToCAD. Tenga en cuenta que FARO Cloud for AutoCAD y AutoCAD tienen que
estar instalados en su sistema para que pueda usar esta función.

En SCENE LT tendrá un menú adicional.

141
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

15.2. Cómo trabajar con FARO DrawToCAD


El propósito de FARO DrawToCAD es dibujar en la vista planar de SCENE LT. Aquí la
nube de puntos parece una imagen y el modelado es más fácil comparado con
trabajar directamente en la nube de puntos en AutoCAD.

Abra SCENE LT y AutoCAD.


Para la descripción general resulta útil abrir ambas ventanas una junto a la otra en la
pantalla.
Haga clic en Conectar a AutoCAD . Si la conexión fue exitosa, ahora estarán
disponibles los dos botones y .

FARO DrawToCAD refleja los dos modos diferentes disponibles en AutoCAD:

1. Trabajar con coordenadas 2D:


Seleccione una opción de dibujo en AutoCAD

Luego haga clic en Transferir 2D en FARO DrawToCAD. Ahora haga clic en los
puntos en la Vista planar. Las coordenadas de los puntos seleccionados se transfieren
directamente a AutoCAD.

2. Trabajar con coordenadas 3D:


Seleccione la Polilínea 3D en AutoCAD. Ahora haga clic en Transferir 3D en FARO
DrawToCAD.

142
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

16. Coordenadas
Las coordenadas de un punto describen su ubicación exacta en relación con un punto
de referencia acordado. Este punto de referencia es considerado el origen del sistema
de coordenadas. Con un escaneo se reciben puntos en el espacio tridimensional, por
lo tanto, para una descripción precisa de un punto medido se necesita la definición del
origen y otros tres valores que indican la ubicación relativa de este origen.
De acuerdo con la elección del origen, puede escoger entre coordenadas locales o
coordenadas globales. Los otros tres valores se pueden establecer en diferentes
grados, y así obtendrá, por ejemplo, coordenadas polares o coordenadas cartesianas.

16.1. Coordenadas locales


En un escaneo, la posición del escáner surge como el origen natural del sistema de
coordenadas, debido a que cuando se registra el escaneo todas las especificaciones de
posición de los puntos se registran inicialmente en relación con el escáner. Por lo
tanto, este sistema de coordenadas se describe como el sistema de coordenadas
locales.

16.1.1. Coordenadas polares


Debido a la rotación del escáner, su sistema natural de coordenadas es el sistema de
coordenadas polares, en el que se utilizan dos ángulos y un valor de distancia para
determinar la posición.

Figura 16-1: Coordenadas polares

En la barra de estado ubicada en la parte inferior de la pantalla aparecen las


coordenadas polares para los puntos individuales de escaneo creados por el escáner:

Figura 16-2: Visualización de las coordenadas polares de un punto de escaneo

16.1.2. Coordenadas cartesianas


En el uso diario, en lugar de las coordenadas polares generalmente se utilizan las
coordenadas cartesianas, que hacen referencia directa a conceptos tales como
longitud, ancho y altura.

143
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Figura 16-3: Coordenadas cartesianas


La conversión de coordenadas polares a coordenadas cartesianas se realiza en forma
automática en SCENE LT. Es totalmente independiente de la ubicación del escáner o
de otras variables debido a que simplemente realiza la conversión de dos tipos de
representación en el mismo nivel. Las coordenadas convertidas se muestran
directamente junto a las coordenadas polares en la barra de estado ubicada en la
parte inferior de la pantalla:

Figura 16-4: Visualización de las coordenadas cartesianas de un punto de escaneo

16.2. Coordenadas globales


Si un escaneo se visualiza en su posición 3D contra otro escaneo, las coordenadas
locales ya no resultan prácticas. Si, por ejemplo, dos escaneos fueron registrados en
distintas posiciones, los puntos dentro de cada uno pueden tener las mismas
coordenadas locales; coinciden con la realidad pero no entre sí.
Por lo tanto, es necesario relacionar las coordenadas con un punto de referencia que
permanezca igual para todos los escaneos. Este punto de referencia normalmente se
selecciona de manera que también permita realizar una comparación utilizando otros
sistemas, por ejemplo el sistema CAD.
Al hacerlo, es posible ver las coordenadas polares y las coordenadas cartesianas
nuevamente. Sin embargo, como las coordenadas polares no producen una
representación más clara que las coordenadas cartesianas, no encontrará ninguna
utilidad para estas coordenadas en este entorno y, por consiguiente, no se explicarán
en mayor detalle aquí.

16.2.1. Transformación de coordenadas


Es posible calcular las coordenadas globales utilizando las coordenadas locales de un
punto si se conoce la relación entre el sistema de coordenadas locales y el sistema de
coordenadas globales. Para esto, se transfieren las coordenadas locales a las
coordenadas globales trazando el movimiento que hará coincidir ambos sistemas de
coordenadas. Es posible diferenciar dos tipos de movimiento:
Si el origen local no coincide con el origen global, deben moverse todas las
especificaciones de coordenadas por la diferencia entre el origen local y el global. Este
movimiento también se llama Traslación.

144
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Figura 16-5: Traslación

Si la orientación de los ejes de coordenadas es diferente, debe hacerlos coincidir con


una Rotación.

Figura 16-6: Rotación

La rotación se describe por un eje de rotación y el ángulo de rotación correspondiente.


Generalmente, es posible describir cualquier rotación con un solo eje de rotación; sin
embargo, este eje de rotación no necesariamente coincide con uno de los ejes de las
coordenadas. Es por eso que en ocasiones es difícil que esta rotación se aprecie con
claridad desde el punto de vista gráfico. No obstante, se puede dividir la rotación en
tres rotaciones separadas alrededor de los ejes de las coordenadas. En este tipo de
representación puede imaginar el resultado de una rotación con mayor facilidad.
SCENE LT guarda la rotación internamente con un eje de rotación simple y un ángulo
de rotación simple; sin embargo, la interfaz de usuario muestra el tipo más
comprensible de representación de las tres rotaciones alrededor del eje de
coordenadas. Tenga en cuenta que al dividir la rotación en tres rotaciones separadas
alrededor del los ejes de coordenadas es importante tener una secuencia de ejes
definida. Si primero gira alrededor del eje x, luego alrededor del eje y, y finalmente
alrededor del eje z con ángulos específicos de rotación, obtendrá resultados diferentes
de los que obtendría con la secuencia x, z, y.

145
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Figura 16-1: Rotación de 90° alrededor del eje ‘y’ y luego 90° alrededor del eje ‘z’

Figura 16-2: Rotación de 90° alrededor del eje ‘z’ y luego 90° alrededor del eje ‘y’
En la interfaz de usuario, SCENE LT use la frecuencia x-y-z.

Si desea ajustar una rotación en base a los ejes, esta secuencia predeterminada
puede tener un comportamiento inesperado. Por ejemplo, si desea colocar un objeto
en forma interactiva y está satisfecho con la orientación alrededor del eje x y el eje z.
Ahora desea ajustar la orientación alrededor del eje y, pero cuando cambia el ángulo
de rotación correspondiente, ¡el objeto parece moverse alrededor de un eje
totalmente diferente! Esto se debe a que se aplica la rotación alrededor del eje ‘y’ en
el medio de las otras dos rotaciones. Cuando la rotación se realiza al final de la
secuencia, se obtiene un comportamiento más intuitivo. Puede ejecutar esta secuencia
más apropiada seleccionando Ajuste de eje en el cuadro de diálogo.

Las coordenadas locales siempre se pueden transferir a las coordenadas globales con
una simple combinación de estos dos movimientos básicos: traslación y rotación. Esta
transferencia también recibe el nombre de Transformación. La secuencia en la que se
realizan los movimientos básicos es importante, debido a que resultará muy diferente
si primero realiza el movimiento y luego la rotación que si primero realiza la rotación y
luego el movimiento. En SCENE LT se realiza primero la rotación y luego la traslación.

16.2.2. Transformación de las coordenadas de un escaneo


Para conocer la transformación de las coordenadas de un escaneo, debe conocer su
posición y orientación. Podrá ver estos valores si hace clic con el botón derecho del
mouse en el escaneo en la vista estructura y selecciona Propiedades en el menú de
contexto.
En la ficha Generalidades, se muestran la posición y orientación en notación
compacta con un ángulo de rotación simple.

Figura 16-7: Presentación de la orientación en forma compacta

146
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

En la ficha Transformación podrá ver la misma información presentada de manera


más intuitiva.

Figura 16-8: Presentación de la orientación de manera más intuitiva


Las transformaciones de coordenadas no sólo se aplican a las coordenadas locales,
también se pueden utilizar para realizar una conversión de un sistema de coordenadas
globales a otro. Por ejemplo, podría utilizar un sistema de coordenadas de un
vestíbulo como primer sistema de coordenadas, que tiene el origen en la esquina del
vestíbulo y cuyos ejes están en las paredes del mismo. En mayor escala, podría definir
un sistema de coordenadas de planta cuyo origen está ubicado en la esquina sudoeste
de las instalaciones de la planta y cuyos ejes coinciden con los cuatro puntos de una
brújula.

Figura 16-9: Transformaciones jerárquicas


Ahora sólo tiene que describir la transformación entre el vestíbulo y la planta para
obtener automáticamente todas las especificaciones de coordenadas dentro del
vestíbulo en las coordenadas de la planta. SCENE LT trabaja en forma jerárquica,
desde adentro hacia afuera: primero, las coordenadas locales dentro del escaneo se
transforman en coordenadas del vestíbulo y éstas luego se convierten en la planta.

La posición del escaneo se guarda en Workspace y en su archivo


correspondiente.fws, y también en el mismo archivo de escaneo. Cuando utiliza
transformaciones jerárquicas, debe tener en cuenta que el archivo de escaneo sólo
guarda la transformación local, no la global. En el ejemplo anterior, esto significa que
el archivo de escaneo sólo contiene la posición relativa al vestíbulo, no a la planta.

16.2.3. Transformación y registro


El registro de los escaneos se realiza siempre en el sistema de coordenadas globales.
Si agregó transformaciones en las carpetas de escaneo, estas transformaciones
también se utilizarán durante el registro. El resultado puede no ser el esperado: los
escaneos se colocarán en las mismas coordenadas globales que tendrían sin las
transformaciones adicionales. Sólo pueden variar sus coordenadas locales.

Si desea agregar una transformación debido a que no desea utilizar el sistema de


coordenadas del supervisor, debe ingresarlo en la carpeta References.

147
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

17. Formatos de archivo


17.1. Datos de exploración.csv
Cada fila del archivo contiene un solo punto de referencia con las siguientes
especificaciones: nombre, coordenada x, coordenada y, coordenada z y calidad de la
medición. Se deben proporcionar las cuatro especificaciones y éstas deben estar
separadas por el mismo separador, que puede ser un espacio en blanco, dos puntos,
punto y coma o una tabulación. Las coordenadas se especifican en la unidad definida
en Herramientas → Opciones → Unidades.

17.2. Formato de datos de escaneo general.xyz


Cada fila del archivo contiene un punto de escaneo. Existen dos variantes:
En la primera, para cada punto de escaneo se especifica la coordenada x, la
coordenada y, la coordenada z y el valor de reflexión.
En la segunda, se agregan dos especificaciones para cada punto de escaneo: la fila y
la columna en la representación planar.
Cuando se exporta, las coordenadas se convierten en la unidad de exportación
seleccionada en su momento; cuando se importa, se asume que las coordenadas se
recibirán en la unidad de importación seleccionada.
Cuando se exporta, se toma el valor de reflexión que también se utilizó para la
representación en pantalla, que está entre 0 y 255.

17.3. Formato de datos de escaneo binario.xyzb


El archivo comienza con detalles en formato ASCII.
La primera línea dice: # FARO XYZ binary format v1.0
La segunda fila contiene la especificación ScanPosition, compuesta por la
coordenada x, la coordenada y y la coordenada z de la posición de escaneo.
La tercera fila contiene la especificación Rows seguida del número de filas.
La cuarta fila contiene la especificación Cols seguida del número de columnas.
A esto le siguen 4 bytes con el 0 que marca el comienzo de los datos binarios.
Luego de esto están los datos binarios para cada punto de escaneo: x, y, y z como el
doble y el valor de reflexión como el entero corto sin signo. No hay ningún separador
entre los puntos de escaneo.
Todos los puntos de escaneo del área se exportan, y los valores son métricos.

17.4. Formato de datos de escaneo.ptc


PTC es el formato de datos de FARO Cloud, que se utiliza para mostrar nubes de
puntos en AutoCAD.
La exportación primero recoge todos los puntos de escaneo antes de comenzar a
escribir el archivo, por lo tanto, el requerimiento de memoria puede ser mayor.

17.5. Formato de datos de escaneo.ptx


Este formato es apropiado para intercambiar puntos de escaneo y su correspondiente
transformación de coordenadas.
Todos los valores se proporcionan en ASCII y son métricos. La primera línea indica el
número de columnas y la segunda, el número de filas. En la línea siguiente se
proporciona la parte de traslación de la transformación (un vector 3D). A esto le
siguen 3 líneas con la parte de rotación (una matriz de 3x3). Las 4 líneas siguientes
contienen la transformación completa (una matriz de 4x4). Finalmente se escriben los

148
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

puntos de escaneo, un punto por línea: x, y, z y un valor de reflexión. Además,


también se pueden incluir 3 valores RGB. El valor de reflexión está entre 0 y 1.

Cuando importe un archivo PTX, emergerá el siguiente cuadro de diálogo:

Figura 17-1: Cuadro de diálogo para importar PTX


Orientación de filas/columnas
Filas por columna - El archivo de entrada contiene los datos en columnas; es
decir, comienza con todas las filas de la primera columna, sigue con todas las filas
de la segunda columna, y así sucesivamente. Es útil para importar archivos PTX de
FARO.
Columnas por fila - El archivo de entrada contiene los datos en filas; es decir,
comienza con todas las columnas de la primera fila, sigue con todas las columnas
de la segunda fila, y así sucesivamente.

Trazado de intensidad
Lineal - Un trazado lineal de valores de intensidad a valores grises.
No lineal - Un trazado no lineal de valores de intensidad a valores grises. Es útil
para importar archivos PTX de Leica.

Si el archivo PTX contiene valores RGB, el trazado de intensidad no se lleva a cabo. En


lugar de eso, se utilizan los valores de RGB.

Si su entrada se ve mal en la vista planar, pero parece estar bien en la vista 3D,
intente importar nuevamente con una orientación de fila/columna diferente.

17.6. Formato de datos de escaneo.ptz


PTZ es el formato de datos binario de los archivos de escaneo HDS de Leica, que
normalmente se crean con el software de escaneo de Leica Cyclone. SCENE puede
importar estos archivos.

Cuando importe un archivo PTZ, emergerá el siguiente cuadro de diálogo:

149
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Figura 17-2: Cuadro de diálogo para importar PTZ


Trazado de intensidad
Lineal - Un trazado lineal de valores de intensidad a valores grises.
No lineal - Un trazado no lineal de valores de intensidad a valores grises. Es útil
para importar, por ej., archivos PTZ de Leica.

Si el archivo PTZ contiene colores, el trazado de intensidad no se lleva a cabo. En


lugar de eso, se utilizan los colores.

17.7. Formato de datos de escaneo.zfc


ZFC es el formato de datos binario de los archivos de escaneo Z+F (Zoller+Fröhlich)
procesados. Este formato de archivo generalmente se crea con el software de escaneo
LFM de Z+F. SCENE puede importar estos archivos.

Tenga en cuenta que a la fecha, la importación de.zfc sólo está disponible en sistemas
de 32 bits.

17.8. IGES
IGES es un estándar apto para proveedores múltiples que facilita el intercambio de
dibujos CAD. SCENE LT utiliza IGES versión 5.3 con los siguientes objetos:
Punto de escaneo: IGES tipo 116 (Entidad de punto)
Punto: IGES tipo 116 (Entidad de punto)
Esfera: IGES tipo 158 (Entidad de esfera)
Plano (idealizado): IGES tipo 108, forma 0 (Entidad de plano, sin límite)
Plano (como un cuadrado): IGES tipo 108, forma 1 (Entidad de plano, limitado);
borde como IGES tipo 106, forma 63 (Entidad de curva planar cerrada simple)
Plano limitado: IGES tipo 108, forma 1 (Entidad de plano, limitado); borde como
IGES tipo 106, forma 63 (Entidad de curva planar cerrada simple)
Nombre de objeto: IGES tipo 212 (Entidad de nota general)

Desafortunadamente, no todos los sistemas CAD realizan la conversión del estándar


IGES correctamente y en forma completa.
Por ejemplo, CATIA y Autodesk Mechanical Desktop no importan IGES tipo 158. Por lo
tanto, en este sistema no se pueden ver esferas.
CATIA tampoco importa IGES tipo 212, por consiguiente, los nombres de objetos
también quedan excluidos.

150
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

18. Mensajes de error


La aplicación debe ser ejecutada una vez por una persona con el privilegio
suficiente para registrar los controles. De lo contrario, varios módulos no
funcionarán de la manera esperada. Usted debe tener, como mínimo,
derechos de "Usuario avanzado" (“Power User”). – SCENE LT debe ser iniciado
al menos una vez por un administrador o usuario avanzado para asegurar que todas
las funciones puedan ejecutarse si complicaciones.

Versión del modelo no compatible – El espacio de trabajo se guardó con una


versión posterior de SCENE LT y no se puede leer con la versión que usted posee. Use
una versión posterior de SCENE LT.

Versión del escaneo no compatible – El escaneo se guardó con una versión


posterior de SCENE LT y no se puede leer con la versión que usted posee. Use una
versión posterior de SCENE LT.

No se cambió el nombre a 'Scan’. ¡No está permitido cambiar los nombres de


los archivos de escaneo! – No puede cambiar el nombre de los escaneos.

Falló la lectura de uno o más objetos. Verifique las propiedades de los


objetos marcados. – El espacio de trabajo contiene escaneos que no existen como
archivo.

No se copiaron con éxito todos los contenidos de 'Objeto'. Uno o más


elementos secundarios están limitados a su ubicación original. – Cuando se
copian objetos creados por un ajuste, no es posible copiar también el objeto de ajuste
en la nueva ubicación.

El pedido de traspaso fue denegado porque el ‘‘Objeto’ o uno de sus


elementos secundarios están limitados a su ubicación actual. – Algunos objetos
no pueden ser trasladados ni copiados en ubicaciones diferentes; por ejemplo, objetos
de ajuste o imágenes descargadas.

151
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

19. Preguntas frecuentes


¿Por qué no puedo cambiar el nombre de los escaneos?
Los escaneos del espacio de trabajo deben tener el mismo nombre que el archivo de
escaneo correspondiente en su medio de datos. No puede cambiar el nombre al
archivo de escaneo al mismo tiempo que el escaneo del espacio de trabajo debido a
que los escaneos se pueden utilizar en varios espacios de trabajo en forma
simultánea.

¿Por qué sólo puedo cargar unos pocos escaneos a pesar de que tengo una
memoria virtual de gran tamaño?
Además de la memoria física y la memoria virtual, Windows tiene otro parámetro que
limita la memoria: el espacio de dirección. El espacio de dirección indica la cantidad
máxima de memoria que puede ocupar un proceso como SCENE LT
independientemente de la cantidad de memoria física o virtual que esté disponible.
Con Windows, el espacio de dirección estándar de un proceso está restringido a 2GB.
Sin embargo, también puede configurar Windows con la opción de arranque “/3GB” de
manera tal que un proceso tenga asignado 3GB de espacio de dirección. Para obtener
más información sobre este tema, póngase en contacto con su administrador del
sistema.

¿Por qué siempre aparece en pantalla el mensaje "Cargar datos en tamaño


reducido" cuando quiero cargar escaneos?
Verifique las configuraciones en Herramientas → Opciones → Datos de escaneo.
Allí se establece el tamaño máximo de escaneo permitido. Puede elevar la restricción
de tamaño estableciendo el parámetro en ilimitado.

¿Por qué mi licencia no funciona más?


La licencia está vinculada a la dirección Ethernet de su tarjeta de red. Cuando SCENE
LT verifica la licencia, compara la dirección Ethernet de la tarjeta de red con la licencia
guardada. Desafortunadamente, muchas tarjetas de red ocultan la dirección Ethernet
si usted no está conectado físicamente a una red.

¿Por qué se carga el escaneo incluso cuando se inicia una vista rápida?
La vista rápida normalmente se guarda en el escaneo. Si éste no es el caso para un
escaneo, SCENE LT debe primero cargar el escaneo antes de poder mostrar la vista
rápida. Si la configuración de seguridad lo permite, SCENE LT escribe luego la vista
rápida en el escaneo, de manera que la próxima vez que usted abra la vista rápida, ya
no será necesario cargar el escaneo.

¿Por qué cuando abro el menú de contexto a veces aparece el cuadro de


diálogo para seleccionar el objeto?
Si hay diversos objetos unos junto a otros o hay objetos dentro de la selección,
SCENE LT debe preguntar a qué objeto usted se refiere.

¿Por qué ya no puedo cargar algunos escaneos?


Algunos escáneres de virus tienen problemas con los archivos de escaneo extensos.
Deshabilite el escáner de virus cuando trabaja con SCENE LT.

152
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

20. Notas sobre implementación


20.1. paintlib
SCENE LT contiene código de paintlib. paintlib es copyright (c) 1996-2000 Ulrich von
Zadow.

20.2. libtiff
Copyright (c) 1988-1997 Sam Leffler
Copyright (c) 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.

20.3. JPEG
Este software está basado en parte en el trabajo de Independent JPEG Group.

20.4. KissFFT
Copyright (c) 2003,4 Mark Borgerding

Todos los derechos reservados.

Está permitida la redistribución y el uso en forma de código y en forma binaria, con o


sin modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:

• Las redistribuciones del código de fuente debe conservar el aviso de copyright que
aparece arriba, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de
responsabilidad.
• Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de copyright que
aparece arriba, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad
en la documentación y/o en otro material suministrado con la distribución.
• No se puede utilizar el nombre del autor ni los nombres de ninguno de los
colaboradores para aprobar o promover productos derivados de este software sin
la autorización previa específica por escrito.

ESTE SOFTWARE ES SUMINISTRADO POR LOS TITULARES DEL COPYRIGHT Y


COLABORADORES "TAL COMO ESTÁ", Y SE RECHAZAN TODAS LAS GARANTÍAS
EXPRESAS O IMPLÍCITAS INCLUIDAS, PERO NO LIMITADAS A, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO. BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA EL TITULAR DEL COPYRIGHT O LOS COLABORADORES
SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
ESPECIALES, EJEMPLARES O CONSECUENCIALES (INCLUIDOS, PERO NO LIMITADOS
A, LA COMPRA DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTOS; LA PÉRDIDA DE USO, DATOS
O GANANCIAS; O LA INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO) DE CUALQUIER MANERA QUE
HAYAN SIDO CAUSADOS Y SOBRE CUALQUIER PRESUNCIÓN DE RESPONSABILIDAD
O AGRAVIO (INCLUIDA NEGLIGENCIA U OTRA) RESULTANTES DE ALGÚN MODO DEL
USO DE ESTE SOFTWARE, AUN SI SE HUBIERA ADVERTIDO SOBRE LA POSIBILIDAD
DE DICHO DAÑO.

20.5. Librería de código abierto para visión por computadora


Copyright (C) 2000, 2001, Intel Corporation, todos los derechos reservados.
Los copyright de terceras partes son propiedad de sus respectivos dueños.

153
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

Está permitida la redistribución y el uso en forma de código y en forma binaria, con o


sin modificaciones, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:

• La redistribución del código de fuente debe conservar el aviso de copyright que


aparece arriba, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de
responsabilidad.
• La redistribución en forma binaria debe reproducir el aviso de copyright que
aparece arriba, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad
en la documentación y/o en otro material suministrado con la distribución.
• No se puede utilizar el nombre de Intel Corporation para aprobar o promover
productos derivados de este software sin la autorización previa específica por
escrito.

Este software es suministrado por los titulares del copyright y sus colaboradores "tal
como está", y todas las garantías expresas o implícitas, incluidas pero no limitadas a,
las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un propósito particular
quedan denegadas. Bajo ninguna circunstancia Intel Corporation o sus colaboradores
serán responsables de cualquier daño directo, indirecto, incidental, especial, ejemplar
o consecuente (incluido pero no limitado a la compra de bienes o servicios de
reemplazo, pérdida de uso, datos o utilidades o interrupción de negocios) de cualquier
modo que hubieran sido causados y en cualquier teoría de responsabilidad, ya sea por
contrato, responsabilidad estricta o responsabilidad extracontractual (incluida
negligencia u otra) resultante de cualquier modo del uso de este software, aunque se
haya advertido sobre la posibilidad de dicho daño.

154
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

21. Acuerdo de licencia del software


Este Acuerdo de licencia del software es parte del Manual operativo para el producto y
el Sistema de software que usted ha adquirido a FARO TECHNOLOGIES INC.
(colectivamente, el “Concedente”). Al usar el software, usted acepta los términos y
condiciones de este Acuerdo de licencia del software. En este Acuerdo de licencia del
software, el término “Concesionario” hace referencia al propietario del Sistema.
I. Por la presente, el Concedente otorga al Concesionario el derecho no exclusivo de
usar el software de computación que se describe en este manual operativo (el
“Software”). El Concesionario no tendrá el derecho de vender, asignar,
sublicenciar, arrendar o arrendar con opción de compra el Software a terceros sin
previo consentimiento escrito del concedente.
II. El Concedente otorga adicionalmente al Concesionario el derecho de hacer una
copia de respaldo de los medios del Software. El Concesionario acepta que ésta
no efectuará una decompilación, desarmado, ingeniería inversa, copia,
transferencia ni ningún otro uso del Software, excepto el permitido por esta
sección. El Concesionario acepta adicionalmente no copiar ninguno de los
materiales escritos que acompañan al Software.
III. El Concesionario tiene licencia para usar el Software sólo en el modo que se
describe en el manual operativo. El uso del Software de un modo distinto al
descrito en el manual operativo o el uso del Software en conjunto con cualquier
producto que no sea del Concedente y que decompile o recompile el software o,
de alguna otra forma, modifique la estructura, secuencia o función del código del
Software, no es un uso autorizado y, además, dicho uso anula lo consignado más
adelante por el Concedente.
IV. La única garantía respecto del Software y de los materiales escritos adjuntos es
la garantía, si la hay, consignada en la Orden de compra/cotización y en el
apéndice B de garantía conforme a la cual el Software se adquirió al Concedente.
V. ESTA GARANTÍA ESTÁ EN SUSTITUCIÓN DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, PERO NO LIMITADAS A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIALIZACIÓN Y DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR
CON RESPECTO AL SOFTWARE Y A LOS MATERIALES ESCRITOS. EN NINGÚN
CASO, EL CONCEDENTE SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS, INCLUIDA CUALQUIER
PÉRDIDA DE UTILIDADES U OTROS DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES QUE SURJAN DEL USO O LA INCAPACIDAD DE USO DEL
SOFTWARE, PESE A QUE EL CONCEDENTE HAYA SIDO AVISADO DE LA
POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS, EL CONCEDENTE NO SERÁ RESPONSABLE DE
NINGÚN RECLAMO DE TERCEROS.
VI. En el caso de cualquier incumplimiento de este Acuerdo por parte del
Concesionario, la licencia otorgada por la presente terminará inmediatamente y
el Concesionario devolverá los medios del software y todos los materiales
escritos, junto con una copia de dichos medios o materiales, y no conservará
ninguna copia de dichos elementos.
VII. La interpretación de este Acuerdo estará regulada por las siguientes
disposiciones:
a. Este Acuerdo se creará en conformidad con las leyes sustantivas del estado de
Florida y regulado por éstas (y cualquier disposición de la ley de Florida no se
aplicará si la ley de un estado o jurisdicción distintos a Florida se aplica de
otra manera).

155
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

b. Si una corte de jurisdicción competente determina nula y no ejecutable alguna


disposición de este Acuerdo, dicha determinación no afectará a ninguna otra
disposición de este Acuerdo, y las disposiciones restantes de este Acuerdo
permanecerán completamente vigentes y en vigor. Si alguna disposición o
término de este Acuerdo es susceptible de dos o más explicaciones o
interpretaciones, una o más de las cuales deja nula o no ejecutable a la
disposición o término, las partes acuerdan favorecer una explicación o
interpretación que haga válido al término o disposición.
c. Este Acuerdo constituye el Acuerdo completo y sustituye a todos los acuerdos
y entendimientos anteriores, orales y escritos, entre las partes de este
Acuerdo con respecto al asunto de este documento.
VIII. Si una parte contrata los servicios de un abogado o de terceros o de
cualquier manera inicia una acción legal para hacer valer sus derechos
establecidos en este acuerdo, la parte prevaleciente tendrá el derecho de
recuperar todos los costos y gastos razonables (incluidos los honorarios
razonables del abogado antes del juicio y en los procedimientos de apelaciones).

156
SCENE LT Versión 4.8
Enero de 2011

22. Glosario
Ajuste de objeto – Determina los parámetros de objetos de ajuste óptimo posibles a
partir de los puntos de escaneo.

Barra de estado – La sección horizontal inferior en la SCENE LT pantalla. La barra de


estado muestra detalles o respuestas de comandos del último comando ejecutado y
también datos de puntos de escaneo.

Barra de herramientas – Una barra de herramientas tiene botones con los que se
pueden iniciar los comandos fácilmente. SCENE LT tiene muchas barras de
herramientas que se pueden mostrar u ocultar según sea necesario. Las barras de
herramientas están situadas principalmente en el área superior de la pantalla, debajo
de la barra de menú.

Barra de menú – La sección horizontal en la SCENE LT pantalla. La barra de menú


contiene todos los menús con comandos para la operación general. Puede encontrar
más comandos en las barras de herramientas y en los menús de contexto.

Capa – Se utiliza para dibujar un grupo de objetos para poder controlar la visibilidad
de los objetos.

Carpeta – Tipo de objeto que guarda cualquier objeto que no sea un escaneo. Es
similar a la carpeta del sistema de archivos de Windows. El complemento de esta
carpeta es la Carpeta de escaneos, donde se guardan los escaneos.

Carpeta de escaneos – Tipo de objeto que recibe escaneos. Es similar a la carpeta


del sistema de archivos de Windows. El complemento de esta carpeta es la carpeta,
donde se guardan todos los demás objetos.

Measurements – en la vista estructura Un objeto visibles del espacio de trabajo.


Contiene los registros de mediciones.

Menú de contexto – Menú con comandos que pueden aplicarse al objeto


seleccionado. Este menú aparece si hace clic en un objeto con el botón derecho del
mouse.

Models – en la vista estructura Un objeto visibles del espacio de trabajo.


Contiene los objetos CAD.

Objeto de ajuste – Objeto auxiliar creado mediante el ajuste de objeto que guarda
la selección utilizada para el ajuste y los valores de calidad del ajuste.

References – en la vista estructura Un objeto visibles del espacio de trabajo.


Contiene los objetos de referencia para ubicar los escaneos (por ejemplo, coordenadas
de exploraciones) y no puede cambiar de nombre.

Scans – Un objeto visible del espacio de trabajo en la vista estructura. Es una


especie de Carpeta de escaneos y contiene Escaneos.

Vista Estructura – Muestra la estructura del espacio de trabajo, incluidas las


subcarpetas y los objetos.

Workspace – La combinación de todos los datos requeridos para procesar y analizar


los escaneos. Esto incluye escaneos, datos CAD, datos de exploraciones, resultados de
mediciones, campos de texto y mucho más.

157

También podría gustarte