Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Fonética y Fonología Del Español PDF
Fonética y Fonología Del Español PDF
E-excellence – Liceus.com
BIBLIOTECA DE RECURSOS ELECTRÓNICOS DE
HUMANIDADES
Los contenidos incluidos en el presente artículo están sujetos a derechos de propiedad intelectual. Cualquier copia o
reproducción en soportes papel, electrónico o cualquier otro serán perseguidos por las leyes vigentes.
ISBN: 978-84-9714-038-6
2
© 2013, E-EXCELLENCE – www.liceus.com
María M. Ramírez Cruz – Fonética y fonología del español. Conceptos fundamentales
1. La comunicación
3
© 2013, E-EXCELLENCE – www.liceus.com
María M. Ramírez Cruz – Fonética y fonología del español. Conceptos fundamentales
2. Fonética
4
© 2013, E-EXCELLENCE – www.liceus.com
María M. Ramírez Cruz – Fonética y fonología del español. Conceptos fundamentales
(al principio tan rudimentarios como el quimógrafo, que registraba los movimientos de
los labios y de la lengua y la presión del tracto vocal).
El estudio del proceso de producción, transmisión y percepción del habla es
interdisciplinar. Esta interdisciplinariedad permite que la Fonética tenga distintas
aplicaciones y que sean múltiples y diferentes las ciencias interesadas en ella:
Neurología, Fisiología, Logopedia, Foniatría, Ingeniería del sonido, Física,
Matemáticas, Ciencias forenses, etc.
5
© 2013, E-EXCELLENCE – www.liceus.com
María M. Ramírez Cruz – Fonética y fonología del español. Conceptos fundamentales
vibrar dicha corriente, creándose así un sonido sonoro. Cuando, por el contrario, el
flujo de aire pasa por entre las cuerdas vocales sin rozarlas (porque estas se
encuentran abiertas) el sonido es sordo.
Finalmente, la articulación consiste en la modificación de la columna de aire
que llega de la laringe a través de los órganos de las cavidades faríngea, bucal y
nasal. En ella se pueden distinguir:
6
© 2013, E-EXCELLENCE – www.liceus.com
María M. Ramírez Cruz – Fonética y fonología del español. Conceptos fundamentales
(1) en la sílaba qui el sonido la [k] se articula en un punto más anterior debido a que los
órganos se preparan para pronunciar a continuación la [i])
7
© 2013, E-EXCELLENCE – www.liceus.com
María M. Ramírez Cruz – Fonética y fonología del español. Conceptos fundamentales
mejor refleja la diferencia entre vocales (con resonancias formánticas más intensas) y
consonantes (con resonancias más débiles). El tono, según Navarro Tomás (1999:23),
no es sino «la altura musical de un sonido», y depende de la frecuencia de las
vibraciones de las cuerdas vocales (por tanto, a mayor número de vibraciones por
segundo, más agudo será el tono). Y la duración es el tiempo que perdura un sonido.
Diferentes técnicas y herramientas permiten estudiar hoy en día la dimensión
acústica de los sonidos: el oscilograma, que refleja la amplitud de un sonido en el
tiempo, el espectrograma, que muestra los formantes en el tiempo, etc.
De los conceptos fundamentales presentados en este apartado y en el de
Fonética articulatoria, se desprende el de base articulatoria de una lengua, que ha sido
definido por Quilis (1993:76) como «el conjunto de hábitos articulatorios y de
características acústicas que afectan a todos los elementos del plano de la expresión de
una lengua y le imprimen un carácter propio». Así pues, frente al inglés de base
posterior (porque presenta un mayor número de articulaciones en la parte posterior de la
cavidad bucal), decreciente (puesto que el esfuerzo articulatorio se produce al comienzo
de la sílaba y a este le sigue una relajación) y relajada (en cuanto a la poca energía
articulatoria empleada), el español presenta una base anterior, creciente y tensa.
8
© 2013, E-EXCELLENCE – www.liceus.com
María M. Ramírez Cruz – Fonética y fonología del español. Conceptos fundamentales
comunicación frente a los elementos que la dificultan como son el ruido, las
interferencias, etc.
Desde una perspectiva auditiva las vocales son más sonoras y estables que las
consonantes y ayudan a la percepción de estas últimas.
La unidad mínima de percepción es objeto de controversia entre fonólogos y
fonetistas, que no se ponen de acuerdo en si se trata de una unidad temporal, del
conjunto de rasgos acústicos de un sonido, del fonema, de la sílaba, etc., unidades
que explicaremos en los siguientes capítulos.
Existen distintos medios para analizar la percepción, ya sea desde el punto de
vista anatómico, mediante audiometrías, o lingüísticamente con ayuda de distintas
pruebas. Variadas son también sus aplicaciones en las tecnologías del habla como,
por ejemplo, para la síntesis de voz.
A pesar de que la Fonética perceptiva cuenta con muchos menos estudios que
las dimensiones fonéticas que hemos visto anteriormente, el capítulo IV del Tratado de
Fonología y Fonética españolas de Quilis (1993) y el mismo capítulo del manual Los
sonidos del lenguaje de Gil Fernández (1988) ofrecen una completa caracterización de
la fisiología del oído y de las cualidades psicológicas de los sonidos.
Los procesos de producción, transmisión y percepción se complementan
mutuamente en la función del lenguaje desde sus orígenes (en el proceso de
adquisición de una lengua el bebé intenta imitar las características acústicas de la
señal que percibe y es esa misma percepción la que le permite corregir sus primeros
intentos de producción en el balbuceo).
3. La sílaba
9
© 2013, E-EXCELLENCE – www.liceus.com
María M. Ramírez Cruz – Fonética y fonología del español. Conceptos fundamentales
10
© 2013, E-EXCELLENCE – www.liceus.com
María M. Ramírez Cruz – Fonética y fonología del español. Conceptos fundamentales
coda (sonidos que lo siguen como la [n] de antes), las sílabas se clasifican en: sílabas
formadas únicamente por un núcleo (V), por un núcleo y una coda (VC), por un ataque
y un núcleo (CV), por dos ataques y un núcleo (CCV), etc. Por ejemplo:
(6) gato vs gasa (el cambio de una sílaba por otra conlleva un cambio en el significado
de la palabra)4. La prosodia
3.1. El acento
11
© 2013, E-EXCELLENCE – www.liceus.com
María M. Ramírez Cruz – Fonética y fonología del español. Conceptos fundamentales
admite que son una mayor intensidad, una subida del tono o frecuencia fundamental y
una mayor duración o cantidad silábica los parámetros articulatorios y acústicos
causantes del acento, otros defienden la primacía de un solo factor: Navarro Tomás
(1918) considera que la intensidad es el correlato más importante (acento de
intensidad), Quilis (1993) señala la frecuencia fundamental como el índice principal, y
hay quien habla de duración e intensidad como factores determinantes. El artículo
«Fonética y Fonología del español en España» de Juana Gil y Joaquim Llisterri (2004)
recoge esta discusión con más detalle e incluye referencias no solo a trabajos
acústicos sino a estudios perceptivos con síntesis de habla.
En relación con el acento y junto con la diferenciación acentual de sílabas
tónicas y átonas mencionada en el capítulo anterior, pueden destacarse los siguientes
términos: acento léxico, como el acento que lleva una palabra, y acento de frase como
el que posee la sílaba de una palabra que pone de relieve una parte del enunciado:
(7) la sílaba fue del sintagma en las afueras, posee el acento de frase
12
© 2013, E-EXCELLENCE – www.liceus.com
María M. Ramírez Cruz – Fonética y fonología del español. Conceptos fundamentales
3.2. La entonación
Esta oración constituiría un solo grupo fónico formado por dos grupos de
entonación: Cristóbal Colón y descubrió América. Una unidad menor es el grupo
acentual, definido como el conjunto de sílabas subordinadas a un mismo acento
principal. En el sintagma del ejemplo número diez, todas las sílabas se subordinan al
acento de la sílaba ña.
13
© 2013, E-EXCELLENCE – www.liceus.com
María M. Ramírez Cruz – Fonética y fonología del español. Conceptos fundamentales
3.3. El ritmo
14
© 2013, E-EXCELLENCE – www.liceus.com
María M. Ramírez Cruz – Fonética y fonología del español. Conceptos fundamentales
Según el ritmo, las lenguas pueden dividirse en lenguas de ritmo silábico (como
el español o el italiano) y en lenguas de ritmo acentual (como el alemán o el inglés).
En las lenguas de ritmo silábico la distancia entre acentos varía en función del número
de sílabas, aunque todas las sílabas tienen la misma duración (isocronía silábica). Por
el contrario, en las lenguas de ritmo acentual no todas las sílabas ocupan el mismo
espacio temporal, sino que algunas se ven reducidas en aras de que el acento
aparezca en intervalos de tiempo regulares.
Además de su dimensión fonética y como todo elemento suprasegmental, el
ritmo interesa a las distintas teorías fonológicas que tratan de establecer los procesos
fonológicos en los que este se ve envuelto y en los que se profundizará en capítulos
posteriores.
4. Alfabetos fonéticos
Este hecho, que no solo se produce en otras lenguas sino que puede darse a
mayor escala, puede dificultar la enseñanza de lenguas extranjeras. Con el objetivo de
intentar paliar, en parte, estos problemas surge en 1886 la Asociación Fonética
Internacional, que publica dos años más tarde un sistema de transcripción fonética
universal, el Alfabeto Fonético Internacional o AFI.
El AFI consta de unos símbolos que sirven para representar tanto la dimensión
segmental de una lengua, mediante consonantes y vocales latinas y griegas que
simbolizan la sonoridad o sordez consonántica (s sonora [z] vs s sorda [s]), o la altura
y la apertura vocálica ([e] para la e cerrada vs [] para la e abierta), como también la
15
© 2013, E-EXCELLENCE – www.liceus.com
María M. Ramírez Cruz – Fonética y fonología del español. Conceptos fundamentales
Una máxima del Alfabeto es optar por la notación más simple posible y esta
solo se consigue utilizando el menor número de diacríticos.
En la transcripción fonética los sonidos se representan entre corchetes ([ ]),
frente a la transcripción fonológica que los aísla entre barras oblicuas (//). Existen dos
tipos de transcripciones fonéticas, la transcripción estrecha y la transcripción ancha.
En la transcripción estrecha se pretende reflejar toda la información fonética posible,
mientras que en la ancha solo se recoge la información distintiva de los sonidos (muy
similar, por tanto, a la fonológica).
Para la transcripción fonética del español, además del AFI, la Revista de
Filología Española creó un alfabeto fonético particular con símbolos propios (diferentes
a los del Alfabeto Internacional). No obstante, su uso se limita a la lengua española.
Entre las utilidades de un alfabeto fonético, además de su protagonismo en la
propia disciplina, se encuentran la de su empleo como herramienta en el campo de la
Dialectología o su necesario uso en el estudio de las patologías del habla.
5. Fonología
Según el suizo Saussure (1916), cuya teoría del signo lingüístico ya hemos
comentado, la lengua se diferencia del habla en que la primera es el código común a
unos hablantes que permite que estos se comuniquen y entiendan, y el habla la
manifestación concreta de esa lengua por parte de los hablantes. Si acudimos a esta
distinción no es sino para introducir el concepto de Fonología que surge de la mano de
los lingüistas de la Escuela de Praga, y que alude, según Núñez Cedeño y Morales-
Front (1999:1), al hecho de que «no toda variación fonética del habla es lingüísticamente
16
© 2013, E-EXCELLENCE – www.liceus.com
María M. Ramírez Cruz – Fonética y fonología del español. Conceptos fundamentales
(16) boba
(17) boda
5.1. El fonema
17
© 2013, E-EXCELLENCE – www.liceus.com
María M. Ramírez Cruz – Fonética y fonología del español. Conceptos fundamentales
(18) llave frente a mayo (con la desfonologización los dos sonidos acaban por
pronunciarse igual)
(19) /k/ en capo ‘cabeza’ (< CAPUT) y /ʧ/ en citta ‘ciudad’ (< CIVITATEM)
18
© 2013, E-EXCELLENCE – www.liceus.com
María M. Ramírez Cruz – Fonética y fonología del español. Conceptos fundamentales
(21) mar
19
© 2013, E-EXCELLENCE – www.liceus.com
María M. Ramírez Cruz – Fonética y fonología del español. Conceptos fundamentales
Más allá del interés de la Fonología por los segmentos, en cuanto a que le
importan los rasgos fónicos que son distintivos (Fonología segmental), la Fonología
también aborda el tratamiento de la sílaba y el de los suprasegmentos por la
capacidad de estos para diferenciar significados (Fonología suprasegmental). Así, el
hecho de que una sílaba esté constituida por uno o varios fonemas manifiesta su
carácter fonológico. Por otro lado, es fonológica la distinción entre consonante y vocal
por la capacidad de esta última de funcionar como núcleo silábico. También lo es,
según Hidalgo y Quilis (2004:211), el orden en que aparecen los fonemas en la
estructura silábica, “dado que el carácter permanente o neutralizable de una oposición
fonológica dependerá del lugar que los fonemas consonánticos ocupan en la sílaba”.
En cuanto a los rasgos prosódicos, y tal y como veíamos en el capítulo cuarto, el
carácter fonológico del acento puede observarse en su función distintiva, que permite
diferenciar lingüísticamente dos o más unidades (ejemplo número ocho). También la
función lingüística de la entonación muestra la pertinencia fonológica en la diferenciación,
por ejemplo, de la enunciación afirmativa frente a la interrogativa (ejemplo número doce),
etc. Por otro lado, las distintas teorías fonológicas ahondan en el estudio de los
suprasegmentos no tanto en busca de sus correlatos fonéticos, sino en una indagación
lingüístico-psicológica de carácter más abstracto que tiene como objetivo establecer el
modelo entonativo de una lengua, por ejemplo, o determinar el procedimiento por el cual
se asigna acento a una sílaba determinada dentro de la palabra.
Finalmente, y al igual que la Fonética, el estudio de la Fonología resulta útil en
el aprendizaje de segundas lenguas (indagando, por ejemplo, problemas como la
sordera fonológica –dificultad para percibir sonidos de la L2-), así como en el análisis
de trastornos lingüísticos, ayudando a su identificación y transcripción. Por otro lado, la
Fonología es necesaria a la hora de explicar determinados procesos lingüísticos, ya
sean morfológicos (Morfonología) o sintácticos (Fonotaxis).
20
© 2013, E-EXCELLENCE – www.liceus.com
María M. Ramírez Cruz – Fonética y fonología del español. Conceptos fundamentales
6. Variedades lingüísticas
21
© 2013, E-EXCELLENCE – www.liceus.com
María M. Ramírez Cruz – Fonética y fonología del español. Conceptos fundamentales
22
© 2013, E-EXCELLENCE – www.liceus.com
María M. Ramírez Cruz – Fonética y fonología del español. Conceptos fundamentales
23
© 2013, E-EXCELLENCE – www.liceus.com
María M. Ramírez Cruz – Fonética y fonología del español. Conceptos fundamentales
lenguas con el paso del tiempo. Parte de estos cambios son cambios fonéticos (no
ocasionan cambio lingüístico) y entre ellos encontramos, por ejemplo, la síncopa que
supone la supresión de un sonido en el interior de la palabra (CALIDUS > caldo).
Finalmente, y frente a los aires de fragmentación que pueden rodear al idioma
español debido a la multitud de sus variedades, a sus más de trescientos millones de
hablantes o a la ubicación de estos en distintos continentes, se aboga por la unidad,
porque tal y como señala Manuel Alvar en la introducción de su manual El español de
América (1996:14), «no somos extraños cuando podemos decir madre, árbol, cielo, río
y otros labios repiten madre, árbol, cielo, río y las palabras significan lo mismo».
Además de esta realidad existen procedimientos que ayudan a la integración
lingüística como la estandarización, mediante la cual los hablantes de las distintas
variedades consienten en el empleo de una de ellas como medio de comunicación, y
la normativización, gracias a la cual estos mismos hablantes aceptan un conjunto de
normas (que suelen ser establecidas por las gramáticas, por las ortografías o por las
academias de la lengua) para el uso correcto de la lengua.
Bibliografía
24
© 2013, E-EXCELLENCE – www.liceus.com
María M. Ramírez Cruz – Fonética y fonología del español. Conceptos fundamentales
25
© 2013, E-EXCELLENCE – www.liceus.com