Está en la página 1de 15

INSTRUCTIVO DE TRABAJO PARA

LABORES DE PUNTEREO Y DESCARACHE


DE MUROS Y LOSAS DE HORMIGÓN

CONSTRUCCIONES ALTAMIRANO SPA.

TIPO DE
Instructivo Operativo 1 de 15
DOCUMENTO PAGINAS

Seguridad y salud ocupacional Octubre 2019


UNIDAD O ÁREA FECHA

SB – Instructivo de trabajo para labores de puntereo y descarache de muros y


CODIGO losas de hormigón CONSTRUCCIONES ALTAMIRANO SPA

SERGIO BAHAMONDES C. ROBERTO ALTAMIRANO VALVERDE ROBERTO ALTAMIRANO VALVERDE


ASESOR EN PREVENCION DE RIESGOS GERENTE GENERAL GERENTE GENERAL

ELABORADO POR REVISADO POR APROBADO

FIRMA FIRMA FIRMA


1. OBJETIVO

 Establecer un instructivo de trabajo que permita la ejecución en forma segura y


coordinada de las actividades que impliquen puntereo y descarache de muros y losas de
hormigón en los proyectos que realice Empresa Construcciones Altamirano SPA.

 Definir y registrar en detalle los lineamientos y exigencias Construcciones Altamirano


SPA, para las actividades que impliquen puntereo y descarache de muros y losas de
hormigón

2. ALCANCE

 Este instructivo de trabajo va dirigido a todo el personal de Construcciones Altamirano


SPA, involucrados en actividades que impliquen puntereo y descarache de muros y
losas de hormigón, que sean parte del proyecto a ejecutar. Este instructivo es de
carácter normativo y será aplicable a toda actividad de esta naturaleza realizada por los
miembros de la empresa.

3. RESPONSABILIDADES.

3.1 Gerente General.

 Será responsable de gestionar la difusión y promoción de este instructivo, con la


finalidad de que sea conocido y aplicado por todo el personal involucrado en las
actividades que impliquen puntereo y descarache de muros y losas de hormigón.

 Será responsable de suministrar los recursos humanos, técnicos y materiales para el


cabal funcionamiento de las medidas de seguridad y salud ocupacional, registradas en
el presente documento.

3.2 Del Supervisor (s).

 Será responsable de velar por el cabal cumplimiento del presente instructivo, registrando
o dejando constancia de las desviaciones, no conformidades y/o no cumplimientos que
presente este en ejecución.

 Será quien reciba toda información de ubicación o reubicación exacta de las zonas de
trabajo

 Será el encargado de recibir parcialmente las actividades que impliquen trabajo en


altura, manteniéndose constantemente al tanto de las condiciones del área de trabajo en
un régimen diario, registrando en lo deseable por medio de algún documento el detalle
de cada actividad.

 Será quien establecerá las pautas diarias para el desarrollo de las actividades que
impliquen puntereo y descarache de muros y losas de hormigón, conforme al programa
de trabajo de la obra
Será el responsable de verificar el correcto uso de EPP, cumplir con la obligación de
informar los riesgos asociados e inherentes de actividades que impliquen puntereo y
descarache de muros y losas de hormigón , la coordinación con terceros. Además será
vital para la gestión de seguridad y salud ocupacional realizar en régimen diario charlas
informativas enfocadas a prevención de riesgos y documentar el análisis de seguridad
de los trabajos”.

 Será responsable de llevar a cabo y hacer cumplir con este instructivo y/o instrucciones
particulares que pudieran generarse eventualmente relacionadas con el puntereo y
descarache de muros y losas de hormigon. Además deberá permanentemente dar a
conocer al personal directo involucrado, todas estas medidas con el fin de controlar su
cabal cumplimiento.
3.3 Del asesor en prevención de riesgos de obra.

 Será responsable de analizar, documentar y verificar el presente documento, según las


situaciones que se presenten en los trabajos de puntereo y descarache de muros y losas
de hormigon.

 Será responsable de controlar y registrar el cumplimiento o no cumplimiento de este


instructivo, señalando al jefe de obra, supervisor o capataz en caso de alguna actividad
no normada, mala práctica o falta de alguno de los integrantes del personal, generando
periódicamente informes de inspección dirigidos al administrador.

 Deberá participar activamente en la planificación de los trabajos, informándose,


capacitándose y/o asesorándose permanentemente. Verificarán el cumplimiento de los
controles operacionales. ”Metodologías de trabajo y controles operacionales”.

 Deberá asegurarse periódicamente de que el personal que ejecuta la actividad, cuente


con la instrucción referente, así como también que se encuentren informados de los
riesgos asociados, EPP y los conceptos para el trabajo.

 Será responsable de verificar que las condiciones de trabajo sean las adecuadas para el
desarrollo de la actividades de puntereo y descarache de muros y losas de hormigon;
verificara la coordinación con terceros. En caso de no cumplimiento se comunicara al
supervisor (s) verbalmente y/o por medio de informes de inspección con copia al
administrador de obra.

3.4 Del personal de la obra.

 Será de carácter obligatorio el uso y cuidado de todos los EPP, como también será
derecho el exigirlos en caso de recambio.

 Será responsable de cumplir con lo normado en el presente documento.

 Será responsable de comunicar al supervisor (s) cualquier situación que impida la


ejecución segura en las actividades asignadas.

 Será responsable de utilizar los equipos, medios o herramientas designados para


realizar las actividades de manera segura.
4. DESCRIPCION DE LAS ACTIVIDADES

El trabajo de puntereo y descarache es una tarea que no requiere de especialización


técnica, pero sí de habilidad del trabajador que realice el trabajo y conocimiento en el uso
del electro martillo que es una herramienta eléctrica, usada para picar o demoler elementos
de hormigón, asfalto o similares

La herramienta está diseñada para trabajos de cincelado de hormigón, ladrillo, piedra y


asfalto así como para perforar y compactar con los accesorios adecuados.

5. TAREAS QUE SE DEBEN REALIZAR PARA EL DESARROLLO DEL TRABAJO

Para realizar picados de hormigón con herramientas manuales, eléctricas o neumáticas, se


deben habilitar superficies de trabajo provisorias como caballetes o andamios.

Debe efectuarse una revisión de las herramientas o equipos que se usaran para realizar el
trabajo, en particular si son herramientas eléctricas para asegurar su buen estado y el de las
extensiones.

Los trabajos de puntereo y descarache se ejecutan tanto en interiores como en exteriores.


Para la ejecución de los trabajos se requiere el armado de andamios, caballetes y otras
plataformas provisorias de trabajo.

oij
6. METODOLOGÍA DE TRABAJO Y CONTROLES OPERACIONALES

Los riesgos están relacionados principalmente con el uso de herramientas eléctricas, como
el Martillos demoledores eléctricos. Conocidos como Kangos, al ser mal operados, por
operadores sin experiencia o sin instrucción.

 Sobreesfuerzos por malas posturas, al demoler elementos verticales o por forzar la


herramienta contra el material
 No uso de los elementos de protección personal
 Caídas del mismo nivel al circular por la obra o en los andamios por acumulación de diversos
materiales que impidan una circulación expedita.
 Caídas de altura en labores que se realicen sobre andamios, caballetes o escalas.
 Golpes en manos o pies por diversos elementos que puedan existir en las superficies de
trabajo y en la manipulación de materiales o herramientas de la especialidad y por la caída de
materiales o piedras al demolerlos con el equipo.
 Caídas de altura: al circular sobre andamios, caballetes, escalas;
 Contacto con partículas en los ojos: en el picado de elementos de hormigón.
 Contacto con energía eléctrica: en el uso de herramientas eléctricas o extensiones en malas
condiciones y tiradas sobre el suelo en presencia de agua o humedad.
 Proyección de partículas al cuerpo del operador y
 Atrapamiento de las manos contra muros, por resbalar del punto de contacto del Kango.
 Contacto con energía eléctrica, por falta de mantención o de tierra de protección Usar
extensiones en malas condiciones, en cable paralelo o sin sus enchufes
 Exposición a ruido en el puntereo y/o descarache de muros y losas
 Exposición a sílice en el puntereo y/o descarache de muros y losas.

6.1 MEDIDAS DE SEGURIDAD GENERAL

1. Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. En las zonas de trabajo


desordenadas y oscuras el riesgo de accidentes es mayor.
2. No utilice la herramienta eléctrica en entornos donde puedan producirse deflagraciones, por
ejemplo, cerca de líquidos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas generan
chispas que pueden prender fuego a polvo o a gases.
3. Las herramientas eléctricas deben utilizarse alejada de niños y transeúntes. Las
distracciones pueden ser la causa de la pérdida de control.
4. El enchufe de la herramienta eléctrica debe coincidir con el tomacorriente. No modifique
el enchufe de ningún modo. No utilice enchufes adaptadores con herramientas
eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados, y sus tomacorrientes
respectivos, reducen el riesgo de descargas eléctricas.
5. No toque superficies con conexión a tierra como tuberías, radiadores, estufas y neveras. El
riesgo de sufrir una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene conexión a tierra.
6. No exponga las herramientas eléctricas a condiciones de lluvia o humedad. La entrada
de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga.
7. No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar la herramienta eléctrica, tirar
de ella o desenchufarla. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes
afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enmarañados aumentan el riesgo de sufrir
una descarga eléctrica.
8. Si trabaja con una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable alargador apto
para exteriores. Los cables aptos para el uso en exteriores reducen el riesgo de sufrir
descargas eléctricas.
10. Esté atento, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común al manejar una
herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo los efectos de
drogas, alcohol o medicamentos. La falta de concentración mientras se utilizan herramientas
eléctricas puede tener como consecuencia lesiones muy graves.
11. Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre protección ocular.El uso de equipos de
seguridad en las condiciones adecuadas, como respiradores o mascarillas para el polvo en
suspensión, calzado de seguridad antideslizante, guantes anti vibración, cascos o protección
para los oídos, reduce el riesgo de sufrir daños corporales.
12. Evite la puesta en marcha accidental. Cuando conecte la herramienta a la fuente de
alimentación y/o a la batería, o bien tenga que sujetar o transportar la herramienta, asegúrese
de que el interruptor se encuentre en la posición de apagado. Transportar herramientas
eléctricas con el dedo en el interruptor o bien poner en marcha herramientas eléctricas con el
interruptor activado puede provocar accidentes.
13. Retire cualquier llave de ajuste de la herramienta antes de encenderla. Las llaves que se
olvidan montadas en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones.
14. No adopte posiciones forzadas. Trabaje en una posición firme y equilibrada en todo momento.
De este todo dispondrá de un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones
inesperadas.
15. Utilice una indumentaria correcta. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa
y los guantes lejos de las piezas móviles. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo
pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
16. Si los dispositivos están equipados para la conexión de sistemas de extracción y recogida de
polvo, asegúrese de que se conecten y usen correctamente. El uso de este tipo de dispositivos
puede reducir las situaciones de riesgo ocasionadas por el polvo.
17. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para cada tarea.
La herramienta eléctrica correcta llevará a cabo el trabajo de forma más rápida y segura a la
velocidad para la que fue diseñada.
18. No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no se enciende o apaga. Las herramientas
eléctricas que no se pueden controlar mediante el interruptor suponen un peligro y deben
repararse.
19. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o batería de la herramienta eléctrica
antes de real izar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas
de seguridad preventivas reducen el riesgo de iniciar accidentalmente la herramienta eléctrica.
20. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y no permita que personas
no familiarizadas con la herramienta eléctrica o estas instrucciones hagan uso de la misma. Las
herramientas eléctricas pueden convertirse en aparatos peligrosos en las manos de usuarios
inexpertos.
21. Realice un mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si las piezas móviles
están desalineadas o agarrotadas, si hay piezas rotas o si existe algún otro estado que pueda
afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica presenta
daños, repárela antes de usarla. Muchos accidentes se producen porque no se ha realizado un
mantenimiento exhaustivo de las herramientas eléctricas.
22. Conserve las herramientas de corte limpias y afiladas. Las herramientas de corte correctamente
conservadas y con bordes de corte afilados son menos propensas al agarrotamiento y más
fáciles de controlar.
23. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y brocas etc. de acuerdo con estas instrucciones,
teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de la herramienta
eléctrica para realizar operaciones no indicadas podría tener como consecuencia situaciones
peligrosas.
24. En tareas de puntereo y descarache de muros y losas de hormigón humectar antes y durante
la realización de la tarea.
6.1.1 MEDIDAS DE SEGURIDAD ESPECIFICAS

1. Utilice protectores para los oídos. La exposición al ruido puede producir pérdidas auditivas.
2. Utilice los mangos auxiliares, si se proporcionan con la herramienta. La pérdida de control
puede provocar lesiones personales.
3. Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice una
operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o
con su propio cable. El contacto del accesorio de corte con un cable con corriente
provocaría que la corriente circulara por las partes metálicas expuestas de la herramienta
eléctrica y podría electrocutar al operario.
4. Póngase un casco de seguridad, gafas de seguridad y/o una careta protectora. Las gafas
normales o de sol NO son gafas de seguridad. También se recomienda encarecidamente
que utilice una mascarilla antipolvo y guantes anti-vibración.
5. Asegúrese de que la broca esté firmemente sujeta en su lugar antes del uso.
6. En condiciones normales de funcionamiento, la herramienta está diseñada para producir
vibraciones. Los tornillos pueden aflojarse fácilmente, con lo cual se puede averiar la
herramienta o puede producirse un accidente. Compruebe que los tornillos estén bien
apretados antes del uso.
7. Si hace frío o la herramienta no se ha utilizado durante un período prolongado, deje que se
caliente poniéndola en marcha en vacío. De este modo se facilitará la lubricación. Si no se
calienta adecuadamente, se dificultará el martilleo.
8. Asegúrese siempre de mantener los pies sobre suelo firme. Asegúrese de que no haya
nadie debajo de usted cuando utilice la herramienta en ubicaciones elevadas.
9. Sujete firmemente la herramienta con ambas manos.
10. Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles.
11. No deje la herramienta encendida. Póngala en marcha solamente cuando la tenga en las
manos.
12. No apunte la herramienta hacia ninguna persona que se encuentre en la zona durante su
uso. La broca podría salir disparada y herir gravemente a alguien.
13. No toque la broca ni las piezas cercanas a la broca inmediatamente después de la tarea;
pueden estar extremadamente calientes y producir quemaduras en la piel.
14. No utilice la herramienta en vacío innecesariamente.
15. Algunos materiales contienen sustancias químicas que pueden ser tóxicas. Procure evitar la
inhalación de polvo y el contacto con la piel. Siga los datos de seguridad del proveedor del
material.

6.1.2 HUMECTACION

Antes de comenzar los trabajos de puntereo y desbaste se deberá humectar con agua la
zona punterear.
Se debe procurar que la función de humectar no genere charcos de agua que generen un
riesgo eléctrico adicional.
Durante la labor de puntereo y/o descarache de muros y losas de hormigón habrá un
trabajador que de forma permanente estará humectando con una bomba pulverizadora.
6.1.3 DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO

Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar


realizar cualquier tipo de ajuste o comprobación en ella.

Acción del interruptor:

• Antes de enchufar la herramienta, asegúrese de que está apagada.


• El interruptor se puede bloquear en la posición "ON" para aumentar la comodidad del
operario durante el uso prolongado. Tenga cuidado cuando bloquee la herramienta en la
posición "ON" (Encendido) y sujete la herramienta firmemente.
Para poner en marcha la herramienta, empuje la palanca hasta el interruptor "ON (I)" del lado
izquierdo de la herramienta. Para detener la herramienta empuje la palanca del interruptor
hasta la posición "OFF (O)" del lado derecho de la herramienta.
Cambio de velocidad:

El número de golpes por minuto puede ajustarse girando el dial de regulación. Se puede hacer
incluso mientras la herramienta está funcionando. El dial está marcado del número 1
(velocidad más baja) al 5 (velocidad más alta).

(Imagen de ejemplo)
Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar
realizar cualquier trabajo en ella.
Empuñadura lateral (empuñadura auxiliar)

La empuñadura lateral puede girarse 360º en el plano vertical y fijarse en cualquier posición.
Para colocar la empuñadura en la posición deseada, afloje la tuerca de fijación. A
continuación vuelva a apretar la tuerca de fijación con firmeza.

Instalación o extracción de la punta (forma 1)

Colocando la parte con muesca del vástago de cara al retén de la herramienta, inserte la
barrena en el portaherramientas hasta el tope. A continuación tire del retén de la
herramienta y gírelo 180° para fijar la barrena. Después de la instalación, asegúrese
siempre de que la broca esté bien sujeta en su lugar; para ello, intente sacarla.

Instalación o extracción de la punta (forma 2)

Esta herramienta admite barrenas con o sin collar en el vástago.


(1) Para barrenas con collar

Para instalar la barrena, siga el procedimiento (1) o (2) descrito abajo. Pivote el retén de
herramientas hacia atrás y ligeramente hacia abajo. Inserte la barrena en el
portaherramientas hasta el tope. Para retener bien la barrena, vuelva a colocar el retén de
herramientas en su posición original.

• Asegúrese siempre de que la barrena esté bien retenida intentado sacarla del
portaherramientas después de finalizar el procedimiento anterior.

(2) Para barrenas sin collar


Pivote el retén de herramientas hacia delante y ligeramente hacia abajo. Colocando la parte con
muesca de la barrena de cara al eje del retén de herramientas, inserte la barrena en el
portaherramientas hasta el tope. A continuación, pivote el retén de herramientas más abajo
hacia el tambor para retener firmemente la barrena.

• Asegúrese siempre de que la barrena esté bien retenida intentado sacarla del
portaherramientas después de finalizar el procedimiento anterior.
Para extraer la barrena, siga el procedimiento de instalación en orden inverso.

Funcionamiento:

Utilice siempre la empuñadura lateral (mango auxiliar) y sujete firmemente la herramienta por la
empuñadura lateral y la empuñadura del interruptor cuando la utilice. Encienda la
herramienta y aplique una ligera presión sobre ella para evitar que rebote sin control.
Apretar demasiado la herramienta no aumenta la eficacia.

PELIGRO DE ELECTROCUCION.

 Verifique que el voltaje de alimentación coincida con las especificaciones de la chapa de


identificación
 Por razones de seguridad, utilice SIEMPRE la máquina en circuitos de alimentación que
posean un DISYUNTOR DIFERENCIAL para una corriente de fuga igual o inferior a 30 mA, de
acuerdo a la norma.
 Controle SIEMPRE que el cable de prolongación no presente daños en su aislación en todo su
largo como así también su enchufe y el estado general de la máquina.
 Una herramienta dañada NO DEBE SER USADA.
 Mantenga el área de trabajo limpia y ordenada. Los bancos de trabajo atestados y los lugares
oscuros provocan accidentes.
 NO USE la máquina en lugares explosivos o en presencia de líquidos, gases o polvos
inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que podrían inflamarlos.
 Las herramientas con toma a tierra deben conectarse a un tomacorriente con la toma a tierra
debidamente instalada. NUNCA anule la conexión a tierra, ni use adaptadores que la anulen.
En caso de duda recurra a un electricista matriculado.
 Las herramientas con doble aislación están equipadas con una ficha con contactos
polarizados. NO USE adaptadores.
 Evite el contacto de su cuerpo con estructuras metálicas puestas a tierra pues incrementan el
riesgo de recibir un golpe eléctrico.
 No exponga las herramientas a la lluvia o a condiciones de alta humedad.
 NO ABUSE del cable de alimentación. NUNCA transporte la máquina colgando del cable, ni tire
del cordón para desconectarla.
 Si utiliza un cable de prolongación recuerde que su sección debe ser proporcional a su
longitud: a mayor prolongación, mayor deberá ser la sección del cable. Use únicamente
prolongaciones que posean su correspondiente puesta a tierra.
 Controle SIEMPRE que el cable de prolongación no presente daños en su aislación en todo su
largo como así también su enchufe y el estado de la máquina. Use cables de prolongación
aprobados para uso en exteriores. POR RAZONES DE SEGURIDAD, AQUELLOS QUE NO
ESTEN FAMILIARIZADOS CON SU OPERACION, NO DEBEN UTILIZARLA.
 NO USE la máquina si ha tomado alguna bebida alcohólica, medicinas o drogas.
 Use ropa de trabajo adecuada. NO USE , ropa suelta, bufandas o collares que pudieran quedar
atrapadas en las partes rotantes.
 Si tiene el cabello largo recójaselo o use un gorro protector para contenerlo. Si trabaja a la
intemperie, lleve calzado antideslizante.
 Utilice SIEMPRE el equipo de protección: anteojos de seguridad, máscara antipolvo, protección
auditiva, calzado y casco de seguridad, según las necesidades del trabajo a ejecutar.
 Cuando efectúe tareas que puedan producir polvo, use máscara antipolvo.
 Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de enchufar la herramienta.
 NO camine con el dedo colocado sobre el gatillo de la máquina.
 Retire las llaves y trabas que pudiera tener la herramienta antes de ponerla en movimiento.
 Evite trabajar en posiciones inestables. Manténgase firme y en posición estable y segura.
 Después de usar la máquina guárdela en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños.
 NO fuerce la herramienta ni la emplee para tareas para las que no fue diseñada.
 NO USE la máquina si el interruptor no puede volver a la posición de “desconectado”. Su uso
en estas circunstancias es peligroso. Una máquina dañada NO DEBE SER USADA y debe ser
reparada a la brevedad.
 DESCONECTELA DE LA RED, ANTES DE EFECTUAR TAREAS DE MANTENIMIENTO.
 Conserve la herramienta limpia y convenientemente lubricada.
 Controle posibles desalineamientos, roturas, tornillos flojos y partes que pudieran afectar su
uso seguro.
 USE sólo los accesorios indicados por el fabricante. aquellos no indicados pueden tornar
peligroso su uso.

Mantenimiento:
• Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar
realizar cualquier trabajo de inspección o mantenimiento en ella.
• Las intervenciones deben ser realizadas únicamente por un centro autorizado (indicado por
proveedor)
7. TABLA DE CONTROL DE CAMBIOS

Revisión Fecha Versión Fecha


000 Octubre 2019 01 Octubre 2019
ENTREGA DE INSTRUCTIVO DE TRABAJOS DE PUNTEREO Y DESCARACHE DE MUROS Y LOSAS DE HORMIGON

FECHA DE
NOMBRE TRABAJADOR RUT EMPRESA FIRMA
ENTREGA

También podría gustarte