Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Resultado de ensayos:
PROPIEDAD RESULTADOS MÉTODO DE ENSAYO
Capacidad de movimiento, % 25 ASTM C 719
Dureza, Shore A ±28 ASTM C 661
Módulo 100%, MPa (psi) 0.24 (39) ASTM D 412
Carga de rotura por tracción, MPa (psi) 1.7 (240) ASTM D 412
Alargamiento de ruptura, % 1,200 ASTM D 412
PROF. DE LA JUNTA, MM 6.35 9.53 12.7 15.88 19.05 22.22 25.4 38.1 50.8 76.2
6.35 24.8 16.52 12.4 9.92 - - - - - -
9.53 - - - 6.61 5.51 4.72 4.13 - - -
1/2 - - - - 51 44 38 26 19 12
1. El producto puede usarse en juntas diseña- 1. Los sustratos deben estar estructuralmente-
das de conformidad con la Guía Profesional sanos, totalmente curados, secos, limpios y
del Instituto SWR de selladores. sin suciedad, partículas sueltas, aceite, gra-
2. En condiciones ideales, la profundidad del sa, asfalto, alquitrán, pintura, cera, oxida-
sellador debe ser mitad del ancho de la jun- ción, agentes desmoldantes, de curado y de
ta. La profundidad del sello de junta (medido impermeabilización, residuos de membranas
desde el centro) debe ser entre un máximo y de selladores.
de 13 mm (0.5 in) de profundidad y un míni- 2. Retire todo material suelto de las juntas utili-
mo de 6 mm (0.25 in). zando un cepillo de alambre. Mediante abra-
3. En juntas profundas, la profundidad del sella- sión con arena prepare las superficies que
dor debe controlarse a través del uso de so- estuvieron en contacto con agentes desmol-
porte de junta de espuma de celda cerrada o dantes. El concreto recién colocado debe es-
suave MasterSeal 921. Cuando la profundi- tar perfectamente curado. La lechada debe
dad de la junta no permita el uso de soporte quitarse por abrasión.
de junta, debe usarse una cinta antiadheren- 3. Para juntas previamente selladas, retire todo
te (de poliuretano) para evitar la adherencia el material de sellado viejo utilizando medios
en 3 puntos. mecánicos. Si las superficies de la junta han
4. La profundidad del sello debe limitarse en sabsorbido aceites, debe retirarse suficiente
juntas profundas mediante el uso de mate- concreto para asegurar una superficie limpia.
rial de respaldo como Sellalón.
Imprimante:
1. La mayoría de las aplicaciones no requieren de • Los soporters de junta, rellenos y separadores de-
imprimante. Sin embargo, las juntas que estén ben instalarse con firmeza para evitar la pérdida del
sujetas a inmersión frecuente de agua deben sellado a través del fondo de la junta.
imprimarse con MasterSeal P 173. Para otras • Las juntas que puedan estar sujetas a punción re-
superficies que no sean de concreto, haga una quieren un material de respaldo de mayor densidad
prueba de aplicación para verificar la adheren- o más rigido. Los rellenos de junta de corcho o de
cia. fibra de caña sin impregnar son adecuados. Separe
2. Aplique el imprimante formando una capa del- el material del sellador con una cinta antiadherente
gada uniforme, evitando aplicar en exceso. (cinta de polietileno).
3. Tome cuidado para no aplicar el imprimante • Las temperaturas o humedad altas pueden causar
más allá de las caras de la junta. Para minimi- que el producto sin curar forme burbujas.
zar la contaminación de las superficies adya- • El sellador puede formar burbujas si los sustratos
centes, coloque una cinta adhesiva protectora no están secos o si el material se aplica a demasia-
antes de preparar y quítela antes que el sellador da profundidad.
haya comenzado a engrosar y curar. • No use otros selladores, arena o materiales que no
4. Deje que seque de 15 a 30 minutos antes de se puedan comprimir como soporte en la base de la
aplicar el sellador (el imprimante debe estar junta.
seco al tacto). El imprimado y sellado deben • No aplique si se espera que llueva antes que el sella-
realizarse el mismo día. dor desarrolle una película sustancial
• Para juntas con anchos mayores a 38 mm (11/” in)
use MasterSeal SL 2.
Aplicación:
• La aplicación adecuada es responsabilidad del usua-
rio. Las visitas de campo del personal de BASF tie-
1. Rellene las juntas vertiendo el sellador del pico
nen como único propósito el hacer recomendaciones
de un recipiente.
técnicas y no el de supervisar ni proporcionar control
2. Rellene las juntas desde el fondo, evitando el
de calidad en la obra.
puenteo de la junta para evitar la formación de
diversos vacíos de aire. El sellador se autoni-
velará formando una junta limpia. Almacenamiento
Almacene en sus recipientes sin abrir en un área
Limpieza: fresca, seca y alejado de la luz solar directa. El
almacenamiento a temperaturas elevadas redu-
Limpie el equipo con MasterSeal 990 o con xileno cirá su vida útil.
inmediatamente después de su uso y antes que el Cubeta de 18.93 L: 12 meses cuando se almace-
sellador haya curado. El sellador curado puede ser na de forma adecuada.
removido con una herramienta cortante. Remueva Tambores de 208.20 L: 6 meses cuando se alma-
residuos de película delgada por abrasión. cena de forma adecuada.
Los datos sobre consumo y dosificación que figuran en esta ficha técnica, se basan en nuestra propia experiencia, por lo que estos son sus-
ceptibles de variaciones debido a las diferentes condiciones de las obras. Los consumos y dosificaciones reales, deberán determinarse en la
obra, mediante ensayos previos y son responsabilidad del cliente.
Otras aplicaciones del producto que no se ajusten a las indicadas, no serán de nuestra responsabilidad.
Otorgamos garantía en caso de defectos en la calidad de fabricación de nuestros productos, quedando excluidas las reclamaciones adicio-
nales, siendo de nuestra responsabilidad tan solo la de reingresar el valor de la mercancía suministrada.
Debe tenerse en cuenta las eventuales reservas correspondientes a patentes o derechos de terceros.
Edición: 23/06/2017
La presente ficha técnica pierde su validez con la aparición de una nueva edición.
• Colombia: www.master-builders-solutions.basf.com.co
• Ecuador: www.master-builders-solutions.basf.com.ec