Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1 SUMARIO DE LA PLACA
2 ADVERTENCIAS
3 ESPECIFICACIONES TECNICAS
6 Instalación
8 Inicio
9 Uso
11 Mantenimiento
12 Investigación de averías
13.1 Desarmado
13.2 Scrapping
14 Diagramas
2 ADVERTENCIAS
La maquina puede solo ser usada por personal que haya escrito las
reglas escritas en al manual
Para abrir la cámara cuando la temperatura sea muy diferente de la
temperatura ambiente, podría causar problemas : si la temperatura
interna es muy baja, el condensado y descongelado podrían ser
causados por humedad del ambiente. Si la puerta es abierta a
menudo bajo estas condiciones, los intercambiadores de calor
pueden obstruirse.
1 – Use guantes
2 – Peligro general
Este símbolo siempre esta acompañado por una señal explicativa
del peligro
3- Advertencia
Punto importante
4 – Operaciones que deben ser llevadas a cabo por lo menos por 2
personas
3 Características Técnicas
Modelo BB 220
Estos son ubicados a una distancia de L/10 de las paredes del cuarto (L=
largo del cuarto), según IEC 60068-3-5
Fluctuaciones de temperatura en el tiempo:
Máxima diferencia entre el valor máximo y mínimo medido por cada sensor
(valor de referencia = valor medio en el punto de estudio)
Modelo BB 220
A (mm) 720
B (mm) 880
C (mm) 1995
4 Manejo y retiro del empaque
Advertencia
No gire la maquina de cabeza
No arrastre la maquina
No mueva la maquina
Como almacenar el equipo
Debe ser guardado en un entorno seco con temperatura de ambiente de 0° a +
40°C
No coloque los equipos embalados uno sobre otro, y siempre manténgalos en
posición vertical como se indica por las flechas marcadas en el empaque
Diagrama
1 Sin empaque
2 Con empaque
Antes de retirar el embalaje del equipo, cheque que no ha sido dañado durante
el transporte
Si es así:
Manipuleo manual
Todos los modelos son soportados sobre ruedas y dos giradores centrales, es
por consiguiente posible moverlo manualmente
Antes de mover el equipo:
Una batería buffer (12 V 2 Ah) este presente para garantizar el sistema de
alarma por aproximadamente 48 horas en el caso de un apagón.
6 INSTALACION
Advertencia:
El equipo no ha sido diseñado para operar en áreas, clasificadas como
peligrosas (explosivas), suministradas
Este equipo puede ser considerado eléctricamente seguro solo cuando ha sido
correctamente cableado y un sistema a tierra ha sido instalado eficientemente
según las normas en regulación.
Ciertas reglas fundamentales deben seguirse cuando use este equipo así como
cuando use cualquier otra maquina tal como:
- No toque el equipo con manos ni pies secos o húmedos
- No coloque la máquina en pisos normalmente húmedos
- No use extensiones en baños o duchas
- No jale el cable de poder para desconectarlo de la red
Las maquinas con puertas de vidrio son suministradas sin el mango (según el
modelo) en orden a reducir el volumen del empaque, monte el mango según
las siguientes instrucciones
7.3 OPERADOR
No se requiere de un conocimiento técnico especial para usar esta maquina
8 INICIO
En orden a iniciar la cámara con el sistema E2003, por favor consulte con las
instrucciones adjuntos
A = E 2003
Manual de Instrucciones
El material de temperatura ambiente (ej + 25°C) debe ser puesto dentro del
congelador gradualmente y en pequeñas cantidades para asegurar un
almacenamiento apropiado, permita que el equipo congele los productos dentro
del compartimiento refrigerante antes de introducir el nuevo material a ser
enfriado.
- Levante el punto 4
- Mueva el seguro 1 en la dirección mostrada por la flecha y levántela
- Retire el disco de tabla e instale el nuevo en el pin central
ESCRITURA
Cartuchos de escritura
Los instrumentos son suministrados con puntos tipo lapicero ya insertados
dentro de sus respectivos ejes. En orden a iniciar, proceda como sigue:
- Retire la protección tapas de plástico de las puntos de escritura del
cartucho
El sistema previene que los cajones se deslicen fuera de las guías cuando
son abiertos
Cuando se suministra este opcional, en la parte posterior del equipo hay una
caja eléctrica con la indicación “PROBE PT 100”
Dentro de esta caja hay terminales de los cables PT 100 (la parte que sensa
esta dentro del equipo)
Para conectar el probe a su sistema, abra la caja con un desarmador y haga la
conexión.
Por favor consulte con el adjunto del sistema E 2003 (Ref 23 – Alarma de Test)
11.2 Descongelado
Durante esta operación el equipo tiene que ser desconectado del suministro
eléctrico. En orden a desconectar el equipo del suministro eléctrico extraiga el
conector del socket.
Durante esta operación el equipo tiene que ser desconectado del suministro
eléctrico. En orden a desconectar el equipo del suministro de corriente, extraiga
el conector del socket.
Si las empaquetaduras están sucias, ellas no funcionarán correctamente.
Límpielas con una prenda húmeda remojada en un detergente neutro y luego
use otra prenda remojada en agua pura
Nunca rocíe ninguna parte del equipo con agua ya que esto podría dañar el
aislamiento eléctrico y prevenir que la máquina opere correctamente
Use un cepillo suave o jets de aire comprimido para limpiar el condensador una
vez cada 6 meses
Le sugerimos que este sistema sea chequeado una vez al año por personal
calificado.
11.5 Mantenimiento de las partes electrónicas
Le informarnos que lo revise una vez al año por personal calificado para ver
que el sistema de alarma esta trabajando correctamente, que la temperatura
visualizada es lineal, constante y para reemplazar el relay de control del
compresor. (Cada 5 años)
12 INVESTIGACION DE AVERIAS
- Para retirar los cajones 11 (todos los modelos) junto con su respectivas
guías (con la excepción del modelo BB440 y BB 495) siga las
instrucciones dadas en el párrafo 9.1 Como insertar o cambiar los
cajones
Nota: Para los modelos BB 528 y BB 616, retire los cajones de un tanque
solamente y solo retire las guías que tocan el eje central vertical
11 Cajones
12 Grupo de Lámparas
V Tornillo para ajustar la cubierta de la lámpara
C Cubierta de la lámpara
S Soporte del grupo de lámpara
13. RETIRO DEL LUGAR DE INSTALACION
13.1 Desarmado
- Para desconectar la máquina de la red siga el procedimiento descrito para el
cableado eléctrico en sentido inverso.
- Limpie las superficies de manera adecuada, las partes de aceite que podrían
oxidar la cubierta para protegerla del polvo , suciedad y humedad
13.2 Despiece
1 Compresor (1M12)
2 Llave
4 Evaporador (1M09)
5 Resistencia (1R08)
6 Fusible Térmico (1F05)
7 Condensador de aire (1M10)
8 Capilar
9 Filtro separador de humedad
14.2 Diagrama Eléctrico
T R A D U C C IÓ N L IB R E D E
A . J A IM E R O J A S R E P R E S E N T A C IO N E S G E N E R A L E S S .A .
Rev 1