Está en la página 1de 2

Textos dialogados

Forma de comunicación en la que dos o más personas intercambian informaciones


alternándose los papeles de emisor y receptor.

El Diálogo

Intercambio de papeles comunicativos entre los personajes. Son los llamados turnos de
palabra. Usamos al mismo tiempo signos no verbales: Signos paralingüísticos= el tono de la
voz, la entonación. Signos cinésicas= los gestos, las posturas, los movimientos. Para que exista
diálogo es necesario:

Diálogo en estilo directo: consiste en insertar las palabras de los personajes literalmente. El
discurso citado se distingue del discurso del narrador, por el cambio de línea y por la raya que
inicia la cita. Diálogo en estilo indirecto: el narrador no cita textualmente las palabras del
personaje, sino que las cuenta desde su punto de vista. Diálogo resumido: al narrador no le
interesan las palabras concretas de los personajes sino que hace un resumen.

El discurso dramático: está constituido pos las palabras de los personajes que los actores se
encargan de pronunciar en escena. El monólogo: habla solo un personaje. El aparte:
comentario que el personaje pronuncia en voz alta y que otros personajes no pueden oír. Las
acotaciones: son las instrucciones que el autor hace al director de la obra y a los actores sobre
cómo ha de ser la representación.

Características del estilo de un texto dialogado

Naturalidad: reproduce la forma del habla de cada persona. Por lo tanto, nos podemos
encontrar con diálogos en los que se utiliza un lenguaje coloquial, infantil o incluso vulgar,
dependiendo de los personajes que hablen y su caracterización.

Agilidad: construye un ritmo conversacional mediante expresiones cortas y dinámicas, igual


que sucedería en una conversación entre personas.

Expresividad: selecciona intervenciones que revelen las particularidades de cada hablante.

Estructura de un texto dialogado

El texto dialogado se caracteriza por el intercambio comunicativo entre dos o más


interlocutores, de tal forma que estos participantes se turnan en los papeles de emisor y
receptor.

En la lingüística del texto, para J. M. Adam (1992) el texto dialogado es una secuencia textual
más (del mismo rango que la argumentación o la narración, por ejemplo), subdividida a su vez
jerárquicamente en dos tipos de secuencias: secuencias fáticas de apertura y cierre del texto,
por un lado, y secuencias transaccionales combinables, que constituyen el cuerpo del texto,
por otro lado. Así pues, un texto dialogado elemental completo tiene la forma siguiente:
Secuencia fática de apertura: A: [Hola, ¿qué tal?]

Secuencias transaccionales: pregunta-respuesta,

A: [¿Has podido acabar el trabajo?].

B: [Todavía no]

Secuencia fática de cierre:

A: [No te preocupes. Nos vemos luego]

Por su parte, otros autores, como T. A. van Dijk (1978), proponen que el texto dialogado
constituye una superestructura formada por seis categorías:

También podría gustarte