Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
sufrido reducciones aún mayores que el del leonés. Este idioma baturra, es decir de los
campesinos de la comunidad autóctona española de Aragón, es una mera variedad del
castellano rústico, aunque en ella se manifiestan algunos fenómenos muy antiguos, que
son comunes en la parte dialectal de la zona.
En el idioma castellano-aragonés se encuentran características cómo:
Persistencia de algunas oclusivas sordas intervocálicas (suco `jugo`, melico ´ombligo´,
rete ´red´, foratar ´horadar´).
Presencia de los pronombres yo, tú con preposición (pa yo, a tú).
Se observa la confusión de los distintos temas verbales (daron, yo tuvía, supiendo,
pusiendo.
la acentuación grave en los imperfectos y condicionales ( dabámos, plegabámos,
rompiámos, seriámos, fuesénos ´fuésemos´).
las particulares y ´allí´, ´en ello´, ´a ello´, ´a él´, ´a ella´, en, ne ´de allí´, ´de ello´.
Un rasgo característico es la tendencia aragonesa a convertir en graves las palabras
esdrújulas (arboles, pájaros, católico), aunque no falten muestras en el castellano
no dialectal (dominica, <crema nívea>, etc).