Está en la página 1de 15

7/2/2019

EL PALIMPSESTO ESMERALDEÑO:
TEJIDOS DE HISTORIA, TEJIDOS DE LEXICO

Jorge Gómez Rendón


Pontificia Universidad Católica del Ecuador
Universiteit van Amsterdam

“aquellos barbaros retratados (que hasta agora


ansido invensibles) son hombres bien dispuestos.
Agiles y muy sueltos acostumbran a traer de
ordinario argollas de oro llanas al cuello y las
narigueras, orejeras, beçotes y sortijas en la barba
TEJIENDO LA HISTORIA
y botones en las narizes y aun otros en los carrillos
todos de oro. Y los indios principales e indias de la
dicha provincia y algunos otros usan tambien de la
dicha gala, y tienen buen entendimiento y son muy
astutos y sagaces”

1
7/2/2019

FUENTES HISTÓRICAS FUENTES HISTÓRICAS


• Relaciones geográficas: • Relatos de viajeros:
– Relaciones histórico-geográficas de la Audiencia de – La historia del mondo nuovo (Relatos de su viaje por
Quito (Ponce Leiva ed. 1992) Ecuador, 1547-1550). (Girolamo Benzoni, 2000 [1572])
– Narración histórica y descriptiva de 20 años de residencia
• Epistolarios misioneros: en Sudamérica (William B. Stevenson, 1829)
– El Convento de la Merced de Quito, de 1617 a 1700 – Voyage dans l’Amérique Méridional, a l’intérieur de la
(Monroy comp. 1932) Cotte-Ferme, et aux Iles de Cuba et de la Jamaïque depuis
– Los Religiosos de la Merced en la Costa del Antiguo 1808 jusqu’en 1819 (Julien Mellet,1823)
Reino de Quito (Monroy comp. 1935) • Mapas:
• Documentación oficial: – Carta de la Provincia de Quito y sus adyacentes (Pedro
– Documentos para la Historia de la Audiencia de Quito Vicente Maldonado, 1750)
(Rumazo comp. 1948-1952) – Carta Geográfica de la Provincia de Esmeraldas (Wolf
1879)

La presencia africana… Ensenada de


Mompiche

• En 1553 un barco negrero atraca y naufraga


frente a la playa de Portete (actual Ensenada
de Mompiche, provincia de Esmeraldas)
→ Fugan 23 esclavos, entre hombres y mujeres Región
biogeográfica
→ Se asientan en las actuales montañas de Mache neotropical del
Chocó
→ Primer líder cimarrón: Antón (¿…?)
→Segundo líder cimarrón: Alonso de Illescas (bozal)
→ Sus descendientes forman el clan de los Illescas

2
7/2/2019

La presencia africana… La presencia africana…


• En 1553 un barco negrero atraca y naufraga • Un barco aporta en la Bahía de San Mateo
frente a la playa de Portete (actual Ensenada → El esclavo Andrés Mangache huye con su
de Mompiche, provincia de Esmeraldas) concubina, una india nicaragüense
→ Fugan 23 esclavos, entre hombres y mujeres → Se asientan en la bahía con permiso del cacique
→ Se asientan en las actuales montañas de Mache local Bey
→ Primer líder cimarrón: Antón (¿…?) → Sus descendientes fundan el clan de los Arrobe
→Segundo líder cimarrón: Alonso de Illescas (bozal) → … si Francisco de Arrobe tenía 56 años cuando
visitó Quito en 1599, sus padres debieron haber
→ Sus descendientes forman el clan de los Illescas
llegado al menos hacia 1542 (!)

Bahía de San
Mateo - La presencia africana…
Desembocadura
del río
Esmeraldas • Un barco aporta en la Bahía de San Mateo
→ El esclavo Andrés Mangache huye con su
concubina, una india nicaragüense
→ Se asientan en la bahía con permiso del cacique
local Bey
→ Sus descendientes fundan el clan de los
Mangaches y de los Arrobes
si Francisco de Arrobe tenía 56 años cuando visitó Quito en
1599, su padre Andrés debió llegar a Esmeraldas diez años
antes que Illescas (1542) !

3
7/2/2019

San
Mateo

Sierra de
Mache

Mangaches y Arrobes Los Illescas


• Establecen relaciones pacíficas con los indios de • Illescas traza alianzas provisionales con
San Mateo de la Bahía caciques locales (sobre todo entre los indios
• Andrés Mangache y sus hijos tienen “niguas” y los “esmeraldeños”) para enfrentar
descendencia con las mujeres indígenas locales a grupos belicosos como los “campaces”
• Andrés Mangache es muerto por Illescas
• Alonso de Illescas entrega su hija a Francisco de
• Illescas asesina al cacique principal Chilindauli
Arrobe (esmeraldeño ← shilin ‘clan’ + dauli hidrónimo)
• Francisco de Arrobe se convierte en embajador • Un hijo de Illescas desposa a la hija de
del que se dio en llamar el “reino zambo” que Chilindauli y sella la alianza con los
tanto dio que hacer a la Audiencia de Quito esmeraldeños

4
7/2/2019

Los clanes zambos La presencia indígena…


Juan Mangache CLAN MANGACHE
• La costa norte del actual Ecuador contenía al
momento del descubrimiento un mosaico de
Andrés Mangache grupos étnicos que no han logrado ser
debidamente identificados por la etnohistoria
Francisco Arrobe
– No es posible, salvo algunos casos, trazar una
CLAN ARROBE
continuidad histórica entre ellos y algunos de los
grupos étnicos actuales
Alonso de Illescas Hija de Illescas – No es posible, salvo algunos casos, asignar
indiscutiblemente una entidad lingüística
diferenciada a cada uno de estos grupos étnicos
Hijos de Illescas CLAN ILLESCAS

La presencia blanca…
• Gonzalo de Ávila: soldado de Andrés Contero, que en
? 1568 entra a ‘pacificar’ a los zambos
– Ayuda a Illescas a fugarse luego de ser apresado
– Illescas le entrega en agradecimiento una de sus hijas
• Miguel Cabello de Balboa es comisionado por la Real
? Audiencia en 1583 para negociar con el reino zambo
• Doctrineros mercedarios:
– Juan Bautista de Burgos reubica hacia 1600 a los zambos
Mangaches y Arrobes en San Matheo de la Bahía
MULATOS
– Fernando Hincapié, reubica hacia 1605 en San Martín de
Campaz a los zambos Illescas y a algunos de San Matheo

Palop Martínez 1994: 154

5
7/2/2019

San
Sobrevivencia del pueblo zambo
Mateo

• En Cabo Pasado (Requena 1774):


“son zambos de indios y usan un dialecto
San Matheo de la Bahía
Sierra particular diferente del inca; según las noticias que
de ellos mismos han conservado de sus antepasados,
Mache
parece que naufragó en esta costa una
embarcación con negros bozales, los que se
mezclaron con las mujeres del país y de este modo
formaron un idioma particular, muy extraño del
que se habla en el Perú”
San Martín de Campaz

Sobrevivencia del pueblo zambo Sobrevivencia del pueblo zambo


• A lo largo del curso inferior del Esmeraldas • A lo largo del curso inferior del Esmeraldas
(Stevenson 1809): (Mellet 1823):
“los nativos de Esmeraldas, Río Verde y Atacames “Esmeralda, aldea situada sobre un riachuelo a tres
son todos zambos, al parecer una mezcla de leguas del puerto de ese nombre, está habitada por
negros e indios […] la lengua de los Esmeraldeños indios [!], dista siete leguas noreste de Atacama y
también es totalmente diferente del quichua, que sesenta y dos noroeste de Quito […] Los habitantes
es la lengua general de los indios; es bastante han conservado todas sus primeras costumbres;
nasal y al parecer de pocas palabras, pese a lo sobre todo en su traje […] Su idioma es muy diferente
cual no deja de ser armoniosa, y algunas de las otras provincias, dificilísimo de entender, y su
canciones en ella no están exentas de melodía ” pronunciación es casi salvaje”

6
7/2/2019

Sobrevivencia del pueblo zambo


• En la ciudad costera de Esmeraldas (1877):
“Se puede decir que esta lengua [el esmeraldeño] ya
pertenece a las muertas, pues en el año de 1877 el
señor J.M. Pallares en Esmeraldas, a quien debo el
favor de haber corrido para mí las diligencias de
recoger los materiales tenía harta dificultad de
TEJIENDO LA LENGUA
encontrar algunos indios viejos que todavía
entendieran y hablaran el idioma. De las
denominaciones geográficas podemos deducir que esta
lengua, que últimamente se restringía a la hoya media
del Esmeraldas, antiguamente se hablaba hasta el
Cabo Pasado y tal vez más al sur” (Wolf 1892).

Implicaciones sociolingüísticas Implicaciones sociolingüísticas


• Los africanos no pudieron imponer su lengua • En un principio las lenguas indígenas adoptadas
porque: por cada clan debieron ser diferentes :
– al ser numéricamente inferiores tuvieron que – La lengua de los niguas (clan Illescas)
aprender la lengua de los indígenas, con quienes – La lengua de los esmeraldeños (clanes Mangache y
entablaron alianzas bélicas y matrimoniales Arrobe)
– sus hijos aprendieron la lengua de las madres • Luego ocurrió una unificación lingüística en torno
indígenas;
al esmeraldeño a partir de:
– no tenían una sola lengua compartida, o si la tenían,
era un pidgin disfuncional para su nueva situación – La conquista del cacicazgo esmeraldeño de Chilindauli
por parte de Illescas
• Sin embargo, la lengua indígena de las nuevas – La unión de Illescas y Mangaches en el clan de los
generaciones (zambas) debió tener un sustrato Arrobe
africano léxico y gramatical

7
7/2/2019

Implicaciones sociolingüísticas Implicaciones sociolingüísticas


• Hubo un contacto de diferente intensidad con • Ni indígenas ni negros adoptaron el castellano
hablantes de lenguas barbacoanas (tsa’fiki, cha’palaa) y porque:
en algunos casos también del kichwa: – en ningún grupo había un número de individuos que
– Intenso con los niguas (hablantes del una lengua lo hablaran fluidamente;
emparentada con el cha’palaa)
– no hubo en la zona un mínimo de población
– Periódico con los yumbos (hablantes de una lengua
hispanohablante hasta principios del siglo XVIII
emparentada con el tsa’fiki y hablantes del kichwa)
– Ocasional con los campaces (posibles hablantes de una • Sin embargo, por la presencia de unos pocos
lengua hablada al sur de Cabo Pasado, ¿la manteño- hispanohablantes y la venida de un número cada
huancavilca?) vez mayor de ellos, debieron adoptar un cierto
– Esporádico con los malabas (que posiblemente también número de préstamos castellanos
hablaban kichwa)

FUENTES LINGÜÍSTICAS
• Corpus léxico y fraseológico (Wolf 1892; Seler
1902; Jijón y Caamaño 1940):
– 389 lexemas
LA LENGUA ESMERALDEÑA – 37 prefijos y sufijos
– 266 frases y oraciones con su glosa castellana
• Datos toponímicos y antroponímicos:
– “Algunos topónimos y apellidos de origen
esmeraldeño”, (Jijón y Caamaño 1941, II)
– Diccionario Toponímico (Paz y Miño, 1961-1964)

8
7/2/2019

NATURALEZA Y LIMITES DEL CORPUS BREVE PERFIL TIPOLÓGICO


• El levantamiento se realizó con “algunos indios viejos 1) Fonología:
que todavía entendían y hablaban el idioma”
(hablantes residuales o “rememberers” en la tipología a) Sistema vocálico trivalente (/a/, /i/, /u/)
de Grinevald 2003) b) Nasalización vocálica
→Obsolescencia lingüística (language obsolescence): no c) Alargamiento vocálico
existía una interacción comunicativa permanente entre los
hablantes residuales, por lo que la lengua, si era utilizada d) Tono
en alguna medida, lo era en muy limitados contextos
→Desgaste lingüístico (language attrition): los informantes
ya no hablaban activamente la lengua y por tanto habían
olvidado parte de su léxico y gramática

Lenguas tonales (Sudamérica, Centroamérica y África Occidental)


BREVE PERFIL TIPOLÓGICO
1) Morfosintaxis:
a) Sufijos posesivos pronominales
b) Sufijos de caso
c) Verbo-Sujeto
d) Verbo-Objeto
e) Preposiciones
f) Sustantivo-Genitivo
g) Adjetivo-Sustantivo / sustantivo-adjetivo
h) Objeto-Verbo + Preposición-Frase nominal

9
7/2/2019

Lenguas con preposiciones (Sudamérica, Centroamérica y África Occidental)


BREVE PERFIL TIPOLÓGICO
1) Morfosintaxis:
a) Sufijos posesivos pronominales
b) Sufijos de caso
c) Verbo-Sujeto
d) Verbo-Objeto
e) Preposiciones
f) Sustantivo-Genitivo
g) Adjetivo-Sustantivo / sustantivo-adjetivo
h) Objeto-Verbo + Preposición-Frase nominal

Lenguas con orden sustantivo-genitivo (Sudamérica, Centroamérica y África


Occidental) BREVE PERFIL TIPOLÓGICO
1) Morfosintaxis:
a) Sufijos posesivos pronominales
b) Sufijos de caso
c) Verbo-Sujeto
d) Verbo-Objeto
e) Preposiciones
f) Sustantivo-Genitivo
g) Adjetivo-Sustantivo / sustantivo-adjetivo
h) Objeto-Verbo + Preposición-Frase nominal

10
7/2/2019

Lenguas con orden verbo + objeto + preposición (Sudamérica,


Centroamérica y África Occidental) PROPUESTAS CLASIFICATORIAS
• Wolf: “el parentesco entre el idioma de los Cayapas y el
de los Colorados, y la gran diferencia del de los indios
Esmeraldas” (1892: 527).
• Seler: encuentra algunas semejanzas con el Yarura,
lengua no clasificada hablada en los llanos al este de la
cordillera entre los ríos Meta y Cassanare” (1902: 62).
• Constenla Umaña: sugiere la posibilidad de un origen
centroamericano (1991: 85ss)
• Adelaar: encuentra algunas semejanzas con el
yurimangui, lengua aislada que se hablaba al oeste de
la actual ciudad de Cali (2005: 241s).

Las dos conexiones…


• La distribución areal de los rasgos tipológicos
comparados sugiere dos conexiones:
– Centroamericana
– Africano-occidental EL LEXICO ESMERALDEÑO
¿cuáles rasgos de la lengua esmeraldeña provienen
de una filiación genética con lenguas
mesoamericanas y cuáles del contacto con lenguas
africano-occidentales?

11
7/2/2019

INFLUENCIAS LÉXICAS BARBACOANAS INFLUENCIAS LÉXICAS KICHWAS

ESMERALDEÑO TSA’FIKI CHA’PALAA ESMERALDEÑO KICHWA

ta-páke ‘guadúa’ pahkí pahki walpa gallina walypa

(Adelaar & Muysken 2004:160) (Adelaar & Muysken 2004:160)

munivele ‘manteca’ mulinbee mishe gato misi

Total: 28 lexemas de origen barbacoano Total: 4 lexemas de origen kichwa

INFLUENCIAS LÉXICAS CHOCOANAS INFLUENCIAS LÉXICAS CENTROAMERICANAS

ESMERALDEÑO EMBERA ESMERALDEÑO NAHUATL


(SIA PEDEE)
po ‘soplar’ (el shamán) phu chiche chichin

Total: 2 lexemas de origen chocoano Total: 1 lexema de posible origen centroamericano

12
7/2/2019

INFLUENCIAS LÉXICAS CASTELLANAS INFLUENCIAS LÉXICAS NO IDENTIFICADAS

ESMERALDEÑO CASTELLANO ESMERALDEÑO ?

cuchi cuchillo munchiche ‘camarón de río’ (castellano local:


minchilla)
yu-kuchi machete
rampide ‘hoja’ (castellano local:
birute virote rampira)
Total: 4 lexemas de origen no identificado
Total: 13 lexemas de origen castellano

INFLUENCIAS LÉXICAS AFRICANAS INFLUENCIAS LÉXICAS

ESMERALDEÑO YORUBA SWAHILI GBARI LINGALA WOLOF

igue ‘niño’ éwe


Total:
dege ‘ave’ ndege

yawá ‘bueno’ yagwé


77 lexemas de diferentes orígenes, que
mo-pine ‘día’ moo
corresponden a 21% del total del corpus (!)
dok-shosiva ‘cortar’ dok

TOTAL: 21 lexemas de origen africano (lenguas de las ramas bantú, kwa y congo-atlántica)

( 18 lexemas pertenecientes al vocabulario básico! )

13
7/2/2019

¿indicios de criollización? Lexemas compuestos híbridos


“Los contactos lingüísticos pasados del • Prefijo /ta-/ clasificador de cosas cilíndricas o
Esmeraldeño merecen más atención de la que alargadas (Jijón y Caamaño 1919: 62). Entra en la
han recibido hasta ahora, en particular, a la luz formación de árboles, ríos y otros objetos, con
de los procesos de criollización” (Adelaar raíces esmeraldeñas o de otro origen:
2004: 160) Con raíces esmeraldeñas:
<Atacames> <Tacame> <*ta-kiam(e) CL-casa ‘maloca’
Con raíces de otro origen
<ta-páke> CL-pahkí CL-guadua (tsa’fiki)

Lexemas compuestos híbridos Lexemas compuestos híbridos


• Prefijo /mu-/ clasificador de cuerpos o cosas ESMERALDEÑO

grandes (Jijón y Caamaño 1919: 62). Entra en mu-kala CL-sol


la formación de palabras con raíces mu-chite CL- candela
esmeraldeñas o de otro origen: mu-chabla CL-estrella
Con raíces esmeraldeñas:
mu-bul CL-cenizas
mu-kil-sa CL-hueso-1S.POS ‘mi hueso’
mu-ka CL-fuego
mu-koma CL-piedra ‘roca’

Con raíces de otro origen, pero con sentido diferente

14
7/2/2019

Lexemas compuestos híbridos CONCLUSIONES


ESMERALDEÑO LINGALA (¿clasificador?) • La lengua esmeraldeña documentada en 1877 no es
exactamente la misma lengua prehispánica que
mu-kala CL-sol moi escucharon los primeros cimarrones que
mu-chite CL- candela móto desembarcaron en Esmeraldas, porque
– Es el producto de intensos contactos multiétnicos
mu-chabla CL-estrella monzoto
– Contactos que desencadenaron un proceso de criollización
mu-bul CL-cenizas motulú • Todo intento clasificatorio al estilo tradicional debe
mu-ka CL-fuego móto
tomar en cuenta este particular
• La lengua esmeraldeña es el producto comunicativo de
un proceso de etnogénesis que sólo pudo fraguarse
por la especial combinación de circunstancias
desencadenadas a partir de 1492.

¡arate kula itpine!

‘nos veremos otro día’

15

También podría gustarte