Está en la página 1de 11

HUMANITAT NOVA

Revista de Cultures Llibertàries


Vaga de la Canadenca | 1919 5 | 2019

CÉSAR FLORES N ASO: EL ANARCOSINDICALISTA ESPAÑOL


OLVIDADO EN EL SUR AUSTRAL DE CHILE | EDUARDO GODOY
SEPÚLVEDA

FERIA DEL LIBRO | JUAN CRUZ


LA LLUITA ANTIFEIXISTA A M ALLORCA I M ENORCA EN VEU DE
DONA | CATALINA MARTORELL FULLANA
I LUSTRACIÓN | FRANCISCO MARCO
LA COMUNIDAD IMAGINADA | ANTONIO ORIHUELA
REUNIÓN DE TEJEDORES DE VERDAD | SAM PROSTOJAH
POESÍA | ARACELI PULPILLO
UN ANTECEDENTE DEL ANARQUISMO EN 1831 | ERICK BENÍTEZ
COMENTARIS A 'ANARQUISTES I BAIX FONS. PODER I
CRIMINALITAT A CATALUNYA (1931-1944) | PEP CASTELLS
JAMES SCOTT EN BRAM Y M AUTHAUSEN | JAVIER ALCALDE
revista publicada amb el suport de

Els Oblidats
ESTUDI
James Scott en
BRAM y MAUTHAUSEN
TEXT J AVIER ALCALDE | @???

El antropólogo y politólogo James existen en cualquier escenario. Ahora


Scott se hizo célebre al estudiar las bien, ¿es posible llevarlas a cabo en
armas de los débiles. 1 Esto es,
situaciones de extrema asimetría,
aquellas resistencias cotidianas en como en los campos de
contextos de dominación que suelen concentración?
pasar desapercibidas bajo una
apariencia de servilismo y deferencia. Frente a la autoridad supuestamente
Plantadas cual semillas, en las incontestable de los guardias, los
circunstancias adecuadas pueden presos debían plantear su lucha de
llegar a germinar y propiciar una una manera discreta y prudente.
verdadera rebelión. Teóricamente Recurrían así a maneras de rechazo
más sutiles e ingeniosas que la

63
confrontación directa o la acción revolución española. Todavía
colectiva formal, como el humor, la adolescente, en él explicaba sus
ridiculización a las espaldas o el experiencias como atleta aficionado,
sabotaje, a menudo desde al en las Juventudes Libertarias y en la
anonimato. A partir del simbolismo CNT, en la Escuela del Trabajo y en el
propio de la cultura hegemónica, Instituto Obrero, bajo los
creaban discursos oculto s, que bombardeos italianos o como
afloraban en sus espacios de soldado en las trincheras. El texto
autonomía, socialización y confianza. acababa abruptamente, pues la
Si el ojo no estaba entrenado, podía retirada a Francia impidió salvar
parecer que los reclusos eran sumisos muchos documentos y materiales,
y obedientes, cuando en realidad entre ellos los cuadernos de notas en
usaban estrategias veladas para los que Eduardo continuaba
restablecer un precario equilibrio en narrando sus vivencias y sinsabores.
las relaciones de poder.
Sin embargo, durante la investigación
Los cuatro ejemplos que trataremos biográfica que estamos llevando a
aquí forman parte de un cabo sobre su figura ha aparecido un
impresionante repertorio de protesta, segundo cuaderno, redactado en los
en general no registrado y por tanto campos de concentración franceses
difícil de estudiar, que muestra una entre 1939 y 1940. De nuevo, es
diferencia abismal entre la conducta seguro que hubo más escritos en esos
pública y privada de los dominados. años y hemos de lamentar su pérdida,
Como veremos, algunos de ellos pero al menos tenemos un conjunto
excelieron en el arte de la único de recuerdos y poemas que
resistencia. permiten entender algo mejor cómo
era esa vida. En esta ocasión, el
**** cuaderno aún inédito fue guardado
generosamente por unos
En el anterior número de Humanitat compañeros franceses, a quienes su
Nova presentábamos el diario que autor había conocido durante
escribió Eduardo Vivancos durante extenuantes jornadas de trabajo en
los primeros años de la guerra y las granjas del pueblo de Bram y con

64
quienes compartía una afinidad En este escrito se observa el mismo
ideológica. Al acabar la Segunda conflicto subterráneo que
Guerra Mundial, Eduardo volvió a descubriese el antropólogo Scott en
Bram a buscarlo y así, casi las comunidades rurales del sudeste
milagrosamente, ha llegado hasta asiático. Más allá de la calidad
nuestros días. En él se reflejan unas literaria de unas líneas clandestinas,
condiciones de subsistencia muy hay que apreciar la fuerza de la
duras, pero en las que siempre hay chanza, así como el optimismo que
espacio para la resistencia. En este irradia. Modificando su letra, los
sentido, la perspectiva de las armas presos se apropiaban de una canción
de los débiles es fundamental para
que había significado tanto
interpretar textos como el siguiente. sufrimiento y la hacían suya,
añadiendo a la disconformidad con
CARA AL SOL (PARODIA) las penurias de los campos unas dosis
Cara al sol, con muy poca comida de rebeldía, coraje y nostalgia, pero
en campos de concentración. también de ilusión y esperanza en un
Transcurre impasible nuestra vida, futuro libertario que habría de llegar
pero alegre el corazón. tras la derrota del fascismo.
Con lentejas y garbanzos crudos
pronto haremos en las tripas, nudos. El hecho de que hayamos podido
Sabremos con tesón resistir rescatar este texto y de que haya
para mañana vivir.
De España yo me fui, trascendido, debe considerarse una
corrí pequeña victoria de aquellos
hacia los campos de aquí. hombres y mujeres que vivieron
Volverán banderas proletarias, entre las alambradas francesas. Lejos
volverán muy pronto a ondear. de aceptar mansamente la situación
Yempuñaran las armas, los parias de injusticia, los exiliados
para el fascio aplastar.
Volveran los “rojillos” de Francia canalizaban el conflicto por otras
Con orgullo y noble arrogancia, vías, menos aparentes, pero
cantando himnos a la Verdad igualmente subversivas contra la
y a la nueva era de Libertad. autoridad y el poder.
Bram, 7 de agosto de 1940

65
**** era muy útil tener algún tipo de
habilidad, como las relacionadas con
En la década de 1930, en el mismo la música. 4 A este respecto, destacaba
edifico del barrio obrero barcelonés el grupo La Rondalla, que solía
del Poble-Sec en el que vivía la ensayar al lado del horno crematorio.
familia Vivancos, lo hacía también Por su parte, Juan era uno de los
Juan Vilató con su mujer Enriqueta y cantantes oficiales del campo. Ello
su hijo. Aún hoy recuerda Julieta, la significaba que debía amenizar las
hermana de Eduardo, que Juan jornadas de trabajo extremo en la
cantaba como los ángeles. “Eran cantera, así como las celebraciones
personas muy agradables. Todos los que decidían las autoridades nazis.
vecinos sabíamos que Juan cantaba
muy bien, pues su voz llegaba a todos En ocasión de una visita del
los rincones del edificio para mayor comandante del campo, el temible
disfrute de todos”.2 De hecho, en los Franz Xaver Ziereis pidió a Juanito
años 1950 y 1960 llegaría a ser un deleitar a los habitantes de
tenor reconocido en Francia, Mauthausen con la interpretación de
principalmente como cantante de la famosa aria de Rigoletto “La
zarzuelas. Probablemente su disco Donna È Mobile”.5 Evidentemente,
más emotivo sea el que lleva por Juan no tuvo más remedio que
título Mauthausen , editado en 1967 aceptar, pero avisó que iba a cantar
por la Federación Española de en catalán, a lo que las SS accedieron.
Deportados e Internados Políticos y Según cuentan los cronistas, la
dedicado a todas las víctimas de la versión de la ópera clásica italiana
deportación. que se escuchó entonces fue la
siguiente:
Y es que, tras haber experimentado
las alambradas francesas, Juan Vilató La Donna È Mobile,
pasó buena parte de la Segunda sou uns cabrons,
uns fills de puta
Guerra Mundial en ese infierno i uns maricons,
austríaco, en el que casi 5000 uns malparits
republicanos españoles encontraron donats pel cul.
la muerte. 3 Para conseguir sobrevivir

66
La Donna È Mobile, guardianes. Ante la dignidad que
sois unos cabrones, debían manifestar entonces los
unos hijos de puta republicanos españoles, la hegemonía
y unos maricones, ideológica de los nazis se
unos malparidos
dados por culo. resquebrajaba.

Al parecer, Juan cantó de forma Por otro lado, el hecho de que no


solemne, acompañado por los hubiera represalias muestra la
músicos de La Rondalla. Éstos, como importancia de la cohesión de los
los demás presos que entendían subordinados y cómo había una serie
aquellas palabras, contenían el aliento de normas no escritas que
mientras esperaban la reacción de los funcionaban con mucha eficacia.
alemanes, muchos de los cuales se Probablemente si alguien hubiese
hallaban bajo los efectos del alcohol. decidido ser desleal con el grupo y
Al acabar, los oficiales de las SS hubiese denunciado a Juan para
ovacionaron estruen-dosamente al ganarse el favor de los kapos, hubiese
tenor, quien altivo, les devolvió sufrido represalias por parte de sus
cortésmente el saludo. No es difícil compañeros.
imaginar el regocijo oculto y las
sonrisas de complicidad que debieron Esta historia eleva la perspectiva de
aparecer en muchos rostros en cuanto las armas de los débiles a su máxima
recuperaron la respiración. expresión. En otras palabras, es
posible resistir de una forma efectiva
Releyendo la letra de la canción, incluso en las más terribles
reconocemos la ira contenida de un circunstancias. En último término, la
valiente Juan Vilató. Con nuevos icónica imagen de la pancarta
versos en su lengua materna antifascista que saluda a los
especialmente incendiarios y libertadores de Mauthausen, en
humillantes hacia el tirano, vemos castellano, inglés y ruso, quizás sea el
cómo usó el humor y el insulto como paradigma de una lucha y una
estrategias para restituir el equilibrio conciencia colectiva que se habían
de poder entre prisioneros y fortalecido mediante aquellas

67
prácticas encubiertas de los verdaderos expertos en el arte de no
subalternos, unas acciones de fuerza ser gobernados, cuya actuación llega a
invisibles a los ojos de los carceleros. obstaculizar la libre actuación de los
opresores. Un ejemplo que ilustra bien
**** esta idea es el recogido por Federica
Montseny:
Como muchos otros exiliados en los
campos franceses, al producirse la “Había un español que se distinguía
ocupación alemana también Eduardo por la fidelidad y la constancia con
Vivancos se enroló en las compañías que cumplía órdenes de los
alemanes. Éstos habían decretado
de trabajadores. Para los españoles el más estricto cuidado en la
que habían estado luchando contra el recuperación de materiales. Nada
fascismo, tener que esforzarse podía perderse. Si un clavo se
duramente en beneficio del nazismo torcía, había que enderezarlo. Si se
suponía una enorme contradicción. veía por el suelo uno, había que
En este sentido, conocemos una serie recogerlo y guardarlo en cajitas
de relatos de republicanos que destinadas a tal efecto.
saboteaban las fábricas de guerra en El español en cuestión tenía una
las que trabajaban. Probablemente paciencia ejemplar en cumplir estas
también aquí se podrían observar instrucciones. Un día, el que me
casos extremos de comportamiento contaba la anécdota, recién llegado
diferenciado en público y en privado. a la base submarina de Brest, le
Casos en los que, como en los cómo contemplaba indignado, viendo
pasaba una hora
precedentes, quienes llevaban a cabo enderezando cuidadosamente un
sus acciones de protesta no lo hacían clavo, bajo la mirada complacida
abiertamente y, pese a todo, de un vigilante alemán.
arriesgaban su vida para mantener la
llama de una futura rebelión. ¿Pero es posible que ese hombre sea
tan estúpido y tan servil?
Y es que en situaciones de gran El otro le miró:
peligro de castigo es cuando mejor se Antes de juzgarle tan ligeramente,
pueden apreciar las resistencias observa bien lo que hace.
cotidianas de los dominados,

68
En efecto, al cabo de una hora de campos franceses en los que estuvo. 7
trabajo, de sabotaje concienzudo e Aunque no era una práctica aceptada,
irreprochable – nadie podía a veces los vigilantes hacían la vista
castigarle por cumplir órdenes del gorda. A menudo, lo que sucedía en el
mando – tiró el clavo enderezado
en la caja. Y después, con paso interior de los barracones escapaba a
mesurado, sin esconderse, seguro su control, incluyendo cursos y
de sí y de que nadie podía veladas esperantistas.
sospechar de él ningún acto
deliberado de destrucción, por Distinta era la situación con los nazis.
cuanto habia enderezado a Como ha estudiado Ulrich Lins,
conciencia el famoso clavo, sin que historiador especializado en esta
los alemanes se diesen cuenta,
cogió un paquete entero de clavos cuestión, allí había que tener más
nuevos (un kilo aproximadamente) cuidado, pues la lengua de Zamenhof
y lo tiró al mar. estaba absolutamente prohibida. 8 De
hecho, tanto el nazismo como el
Por cada clavo que endereza – estalinismo persiguieron al
empleando una hora en ello – tira movimiento esperantista. En
metódicamente al mar un kilo de
clavos nuevos. Si se sumasen todos Alemania, con el objetivo declarado
los kilos que ya ha tirado, sumarían de su exterminio. Por su parte, la Gran
toneladas.” 6 Purga soviética acabó con la muerte o
deportación de miles de esperantistas
**** por el hecho de serlo. Pese a ello, los
idealistas de la comunicación
Una de las facetas más conocidas de igualitaria sin fronteras encontraron
Eduardo Vivancos es su dimensión maneras de seguir utilizando este
como esperantista. Aprendió la idioma. Así, se cuentan por decenas
lengua internacional en el Ateneo las experiencias que nos han llegado
Enciclopédico Popular de Barcelona y del esperanto como lengua de
la enseñó por primera vez en las resistencia en cárceles y campos de
trincheras de la guerra de España. concentración. Se trataba de un
Posteriormente, formó parte de elemento de identidad colectiva que
grupos de esperanto en los distintos iba más allá de la pura cuestión
lingüística. Aumentaba la cohesión de

69
los presos y potenciaba los 1930, vale la pena recuperar este tipo
mecanismos de ayuda mutua y de de resistencias cotidianas de los
solidaridad, un factor clave para su subalternos y ponerlas en valor, pues
propia supervivencia. todavía nos pueden ser útiles. Ahora
bien, hay que tener presente que
Ilustraremos este argumento con un enfrente tenemos un poder más
suceso que aconteció durante la consciente del potencial de estas
guerra de España. Se trata de la mayor estrategias. De ahí que se haya
fuga en el bando nacional y tuvo lugar intensificado la persecución al humor
en Ezkaba, Navarra, el 22 de mayo de disidente, al menos desde aquellos
1938. Para los carceleros, en el caso de titiriteros que en 2016 escenificaran
que fuesen conscientes de su una obra sobre la represión. 10
existencia, el uso del idioma
internacional entre los presidiarios NOTAS
debía de ser una práctica inocua. Por
lo demás, estos mantenían una imagen 01
de obediencia y sumisión ante los De James Scott en castellano están
guardias. El empleo del esperanto traducidos Los dominados y el arte de
la resistencia (Txalaparta, 2003) y
como lengua secreta del grupo de Elogio del anarquismo (Crítica, 2013).
conspiradores resultaría, sin embargo, Véase también el artículo de Beltrán
esencial para evitar que la trama fuese Roca Martínez, “Pensar con James
descubierta. 9 Bajo una apariencia de Scott: dominación, conocimiento,
consonancia con el discurso y los resistencia”, en Araucaria: Revista
valores de los opresores, se estaba Iberoamericana de filosofía, política y
llevando a cabo una lucha subterránea humanidades, 19(37), 2017, pp. 91-113.
Y el programa de La Linterna de
que acabaría en la evasión de 795 Diógenes “Las armas de los débiles. Las
reclusos. resistencias cotidianas”, emitido en
octubre de 2018. Disponible en:
**** https://serhistorico.net/2018/10/23/las
-armas-de-los-debiles-los-dominados-
En el momento actual en el que cada y-el-arte-de-la-resistencia-la-linterna-
de-diogenes.
vez hay más señales que nos anuncian
una vuelta al contexto de los años

70
02 06
Correo electrónico de Juliette Ternant Federica Montseny, El éxodo: pasión y
a Javier Alcalde, 17 de julio de 2017. muerte de españoles en el exilio, Galba,
Barcelona, 1977, p.122-123.
03
Curiosamente, durante la Segunda 07
Guerra Mundial el edificio Véanse los diarios de Jaume Grau
mencionado donde ahora vivía Julieta Casas, publicados en francés (Ulysse
con su madre (Eduardo y su padre dans la boue: journal des camps
compartían destino en los campos français 1939-1944, Perpignan, Mare
franceses), albergaba a dos familias que Nostrum, 2014; y en esperanto ( Tagoj
tenían algún miembro en Mauthausen. kaj Ruinoj, Madrid, SATeH, 2017). En
Así, además de Juan Vilató estaba allí castellano aparecerán próximamente
cautivo José Barreto, hermano de en la colección Migraciones
Simón, el inseparable amigo de Contemporáneas del Centro de
correrías de Eduardo. A Simón Estudios de Migraciones y Exilios –
Barreto, quien sale mencionado en el Editorial UNED.
diario de 1937-1938, Eduardo dedica
algunas poesías del cuaderno de 1939- 08
1940. La lengua peligrosa de Ulrich Lins está
disponible en diez lenguas, pero aún
04 no en castellano ni en catalán.
Para tres ejemplos de esta idea (el
zapatero Francisco Bernal, el boxeador 09
Segundo Espallargas –alias Paulino– y Véase Fermín Ezquieta, Los fugados del
el dibujante Manuel Alfonso Ortells), fuerte de Ezkaba, Pamiela, 2017. Dicho
véase el artículo de Montserrat Llor en grupo estaba compuesto por
El País, “El talento me salvó en anarquistas y comunistas, quienes,
Mauthausen”, 27 de mayo de 2012. además de una lengua común, en la
Otros casos conocidos son los del prisión compartían también enemigo.
futbolista Saturnino Navazo y el
fotógrafo Francisco Boix. 10
Alba Lázaro, Más que un cuento: los
05 títulos, la bruja y Don Cristóbal, Olivo
Luis García Manzano, La Rondalla de del Búho, Granada, 2018. A modo de
Mauthausen , Toulouse, éditions anécdota, cabe señalar que la mayor
Privat, 2103. partes de los diálogos de esta obra
estan escritos en esperanto.

71
HUMANITAT NOVA
Revista de Cultures Llibertàries

5 | 2018

EQUIP
J. MAÍZ | J. CRUZ | A. ORIHUELA | A. HERRANZ | X. DIEZ |
F. AISA | J. P. CALERO | P. J. GARCIA | C. MARTORELL |
E. CORTAVITARTE | J. VADILLO | C. TAIBO | P. CAPÓ

IL·LUSTRACIÓ DE PORTADA
RUBÉN MONZÓN | INSTAGRAM.COM/ERRE.84/

EDITOR
JORDI MAÍZ | BLAT DEL PLA IMPRESSORS

CONTACTE
APARTAT DE CORREUS 278
07350 BINISSALEM | MALLORCA
@CALUMNIAEDITOR

Calumnia
ISSN 2529-9948 | DIPÒSIT LEGAL PM 834-2016

HUMANITAT NOVA
DEDICADA A LES COMPANYES QUE DURANT ELS MESOS
DE FEBRER I MARÇ DE 1919 VAN TIRAR ENDAVANT LA
VAGA DE LA CANADENCA

También podría gustarte