Está en la página 1de 344

MANUAL DE

INSTRUCCIONES
Leon
5F0012760BG
Español 5F0012760BG (11.16)

Leon Español
­­ (11.16)
SEAT recomienda SEAT recomienda
SEAT ACEITE ORIGINAL Castrol EDGE Professional
Acerca de este manual Los equipamientos señalados con un
asterisco vienen de serie sólo en deter-
CUIDADO

minadas versiones del modelo, se su- Los textos precedidos con este símbolo lla-
En este manual se describe el equipamiento man su atención sobre posibles daños en el
del vehículo en el momento del cierre de este ministran como opcionales únicamen-
vehículo.
texto. Algunos de los equipos que se descri- te para algunas versiones o bien sólo
ben a continuación se introducirán en fechas se ofertan en determinados países.
Nota relativa al medio ambiente
posteriores o sólo están disponibles en deter- ® Las marcas registradas están señali-
minados mercados. zadas con ®. El que no aparezca este Los textos precedidos por este símbolo contie-
símbolo no garantiza que no se trate nen información sobre la protección del medio
Por tratarse del manual general para la gama ambiente.
LEON, algunos de los equipos y funciones que de un término registrado.
se describen aquí no se incluyen en todos >> Indica que el apartado continúa en la
Aviso
los tipos o variantes del modelo, pudiendo página siguiente.
cambiar o modificarse según las exigencias Los textos precedidos por este símbolo contie-
técnicas y de mercado, sin que ello pueda in- Advertencias importantes en la página nen información adicional.
terpretarse, en ningún caso, como publicidad indicada
engañosa. Contenido más detallado en la página Este libro está dividido en seis grandes partes
Las ilustraciones pueden diferir en algunos indicada que son:
detalles con respecto a su vehículo y se han de Información general en la página indi- 1. Lo esencial
entender como una representación estándar. cada
2. Seguridad
Las indicaciones de dirección (izquierda, dere- Información de emergencia en la pági-
3. Emergencias
cha, adelante, atrás) que aparecen en este ma- na indicada SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
nual se refieren a la dirección de marcha del ve- 4. Manejo prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
Material audiovisual en la página indi- la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
hículo, siempre que no se indique lo contrario. cada 5. Consejos
Manual.
El material audiovisual sólo pretende ayudar a 6. Datos técnicos
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
los usuarios a entender mejor algunas funcio- ATENCIÓN impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
Al final del manual encontrará un índice alfa-
nalidades del coche. No sirve como sustituto Los textos precedidos por este símbolo con- bético que le ayudará a encontrar con rapidez No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
del manual de instrucciones. Acceda al ma- tienen información sobre su seguridad y le la información que desea.
advierten de posibles peligros de accidente o SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
nual de instrucciones para consultar la infor-
de lesiones.
mación completa y advertencias.
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.11.16
Prólogo
Este manual de instrucciones y los suple- ta de a bordo, ya que ésta pertenece al ve- ● Índice alfabético con numerosos términos y
mentos correspondientes deberán ser leídos hículo. sinónimos que facilita la búsqueda de la in-
con detenimiento, para familiarizarse rápida- formación.
En este manual, usted puede acceder a la in-
mente con su vehículo.
formación, a través del:
ATENCIÓN
Además del cuidado y mantenimiento perió-
dicos del vehículo, el manejo adecuado del ● Índice temático con la estructura general Tenga en cuenta las importantes adverten-
mismo contribuye a mantener su valor. del manual por capítulos. cias de seguridad relativas al airbag fron-
● Índice visual, donde gráficamente se le in- tal del acompañante ››› pág. 87, Indica-
Por motivos de seguridad, tenga siempre en
dica la página en la que puede encontrar la ciones importantes sobre el airbag frontal
cuenta las informaciones sobre accesorios, »
información “esencial”, que es ampliada en del acompañante.
modificaciones y cambio de piezas.
los capítulos correspondientes.
En caso de vender el vehículo, entregue a su
nuevo propietario la documentación comple-
Videos relacionados

Lane Assist ››› pág. 228 Start-Stop ››› pág. 206

Transporte de objetos ››› pág. 161 Light Assist ››› pág. 141

Detección de cansancio ››› pág. 240 Front Assist ››› pág. 221

Luces interiores ››› pág. 147 Cambio automático DSG ››› pág. 193
SEAT Drive Profile ››› pág. 235 Gestión de cilindros activa ACT ››› pág. 202

Control adaptativo de velocidad


Suspensión adaptativa DCC ››› pág. 235 ACC
››› pág. 211

Modo de conducción CUPRA ››› pág. 237 Tracción total ››› pág. 272

Gas natural CNG ››› pág. 279


Índice

Índice Posición correcta de los ocupantes del vehícu-


lo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Introducción al sistema Easy Connect* . . . . . .
Ajustes del sistema (CAR)* . . . . . . . . . . . . . . . .
118
118
Área de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Comunicación y multimedia . . . . . . . . . . . . . . . 119
Lo esencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Mandos en el volante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
El porqué de los cinturones de seguridad . . . . 74 Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste correcto de los cinturones de seguri- Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Vista interior (guía izquierda) . . . . . . . . . . . . . . 9 dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Alarma antirrobo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Portón trasero (maletero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Antes de iniciar la marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Indicaciones de seguridad sobre los air- Techo panorámico corredizo* . . . . . . . . . . . . . . 138
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 bags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Arranque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Desactivar los airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Transporte seguro de niños . . . . . . . . . . . . . . . 87 Visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Sistemas limpiaparabrisas y limpialuneta . . . . 148
Sistema de información para el conductor . . . . 31 Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Asientos y reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ajustar los asientos y los reposacabezas . . . . . 153
Testigos luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Autoayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Funciones de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Herramientas de a bordo, kit antipincha-
zos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Transportar y equipamientos prácticos . . . . . . 158
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Compartimentos portaobjetos . . . . . . . . . . . . . 158
Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Desbloqueo/bloqueo de emergencia . . . . . . . . 92 Transporte de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cambio de escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Remolcar y arrancar el motor por remolcado . . 93 Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Fusibles y lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Calefacción, ventilación y refrigeración . . . . . . 175
Actuación en caso de pinchazo . . . . . . . . . . . . . 57
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cambio de lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cambiar las lámparas de incandescencia de- Frenar y estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Remolque de emergencia del vehículo . . . . . . . 63
lanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Sistemas de frenado y estabilización . . . . . . . . 189
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Cambiar las lámparas de incandescencia pos- Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Cambio de escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
teriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Cambio automático/cambio automático
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 DSG* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Rodaje y conducción económica . . . . . . . . . . . . 201
¡La seguridad es lo primero! . . . . . . . . . . . . . . . 68 Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Gestión del motor y sistema de depuración de
Consejos de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Instrumentos y testigos de control . . . . . . . . . . 111 Consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . . 205
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
5
Índice

Sistemas de asistencia al conductor . . . . . . . . 206 Verificación y reposición de niveles . . . . . . . . . 275


Sistema Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Función Auto Hold* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Regulador de velocidad (GRA)* . . . . . . . . . . . . . 209 Vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Adaptive Cruise Control ACC (control adaptati- Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
vo de velocidad)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Sistema de observación del entorno (Front As- Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
sist) incluida frenada de emergencia City y de- Depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
tección de peatones* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Sistema de aviso de salida del carril (Lane As- Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
sist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Asistente para atascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Sistemas de control de neumáticos . . . . . . . . . 296
Asistente para emergencias (Emergency As- Rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Servicio de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Modos de conducción SEAT (SEAT Drive Profi-
le)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Sistema de detección de señales de tráfico . . . 238 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Detección de cansancio (recomendación de Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
pausa)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Datos distintivos del vehículo . . . . . . . . . . . . . . 302
Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Datos sobre el consumo de combustible . . . . . 303
Asistente de marcha atrás “Rear View Came- Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
ra”* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Dispositivo de enganche para remolque y re- Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
molque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Dispositivo de enganche para remolque* . . . . 251
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Accesorios y modificaciones técnicas . . . . . . . 262
Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Conservación exterior del vehículo . . . . . . . . . . 264
Conservación interior del vehículo . . . . . . . . . . 268
Tecnología inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Dirección progresiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Gestión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273

6
Lo esencial

Vista exterior

1 ››› pág. 63 4 ››› pág. 13 7 ››› pág. 11


2 ››› pág. 52 5 ››› pág. 57 8 ››› pág. 52
3 ››› pág. 10 6 ››› pág. 14

7
Lo esencial

Vista exterior

1 ››› pág. 53 4 ››› pág. 56 7 ››› pág. 54 10 ››› pág. 58


2 ››› pág. 52 5 ››› pág. 52 8 ››› pág. 168 11 ››› pág. 165
3 ››› pág. 55 6 ››› pág. 54 9 ››› pág. 59

8
Lo esencial

Vista interior (guía izquierda)

1 ››› pág. 13 5 ››› pág. 40 9 ››› pág. 28 13 ››› pág. 45 17 ››› pág. 56
2 ››› pág. 10 6 ››› pág. 42 10 ››› pág. 26 14 ››› pág. 25 18 ››› pág. 17
3 ››› pág. 25 7 ››› pág. 27 11 ››› pág. 47 15 ››› pág. 16 19 ››› pág. 14
4 ››› pág. 26 8 ››› pág. 31 12 ››› pág. 18 16 ››› pág. 13 20 ››› pág. 15

9
Lo esencial

Funcionamiento Bloqueo y desbloqueo con la llave Desbloqueo o bloqueo de la puerta


● Bloquear: pulse el botón  ››› fig. 1. del conductor
Apertura y cierre ● Bloquear el vehículo sin el sistema antirro-
bo: pulse una segunda vez el botón 
Puertas ››› fig. 1 durante los 2 segundos siguientes.
● Desbloquear: pulse el botón  ››› fig. 1.
● Desbloquear el portón trasero: mantenga
pulsado el botón  ››› fig. 1 durante al me-
nos 1 segundo.

Bloqueo y desbloqueo con el conmutador de


cierre centralizado
● Bloquear: pulse el botón  ››› fig. 2. Ningu- Fig. 3 Manilla de la puerta del conductor:
na de las puertas se abre desde el exterior. bombín de cierre oculto.
Las puertas pueden abrirse desde el interior,
tirando de la palanca de apertura de la puer- Si el cierre centralizado deja de funcionar, la
Fig. 1 Llave por control remoto: teclas. puerta del conductor podrá desbloquearse y
ta.
bloquearse introduciendo la llave en la cerra-
● Desbloquear: pulse el botón  ››› fig. 2.
dura de la puerta.
Al bloquear la puerta del conductor de forma
 ››› en Descripción de la pág. 124
manual se bloquean todas las puertas por
regla general. Al desbloquearla manualmen-
 ››› pág. 124 te sólo se desbloquea la puerta del conduc-
tor. Tenga en cuenta las instrucciones relati-

 ››› pág. 10, ››› pág. 11 vas al sistema de alarma antirrobo


›››  pág. 124.
● Despliegue el espadín de la llave del ve-
Fig. 2 Puerta del conductor: conmutador del hículo ›››  pág. 125.
cierre centralizado. ● Introduzca el espadín en la abertura infe-
rior de la tapa de la maneta de la puerta del

10
Lo esencial

conductor ››› fig. 3 (flecha) y eleve la tapa de Bloqueo de emergencia de las puertas Portón trasero
abajo hacia arriba. sin bombín de cierre
● Introduzca el espadín en el bombín de cie-
rre y desbloquee o bloquee el vehículo.

Particularidades
● La alarma antirrobo permanece activada en
los vehículos desbloqueados. Sin embargo,
no se dispara la alarma ›››  pág. 124.
● Al abrir la puerta del conductor se dispone
de 15 segundos para conectar el encendido.
Pasado este tiempo, la alarma se dispara. Fig. 5 Portón trasero: apertura desde fuera.
● Conecte el encendido. El inmovilizador Fig. 4 Bloqueo de emergencia de la puerta.
electrónico verifica la validez de la llave y de- El funcionamiento del sistema de apertura
sactiva la alarma antirrobo. Si se averia el cierre centralizado, las puertas del portón es eléctrico. Se activa accionando
sin bombín de cierre deberán bloquearse por la manecilla con forma de sigla del portón.
Aviso separado. Para cambiar el estado de bloqueo/desblo-
La alarma antirrobo no se activa al bloquear En la parte frontal de la puerta del acompa- queo, accione el pulsador  o la tecla 
manualmente el vehículo con el espadín
ñante hay el bloqueo de emergencia (sólo vi- ››› fig. 1 de la llave del mando a distancia.
›››  pág. 124.
sible con la puerta abierta). Si el portón trasero se encuentra abierto o
● Extraiga la caperuza del orificio.
mal cerrado, aparecerá el correspondiente
aviso en la pantalla del cuadro de instrumen-
● Introduzca la llave en la ranura que hay en tos.* Si se abre cuando circula a más de 6
el interior y gírela hacia la derecha (puerta de km/h (4 mph), se emite además una señal
la derecha) o bien hacia la izquierda (puerta acústica de advertencia*.
de la izquierda) hasta el tope.
Apertura y cierre
Después de cerrar la puerta no es posible
abrirla desde el exterior. La puerta puede ● Abrir el portón trasero: tire de la maneta y
desbloquearse y abrirse al mismo tiempo, levántela ››› fig. 5. Se abre automáticamente. »
desde el interior, tirando una vez de la palan-
ca de abertura.

11
Lo esencial

● Cerrar el portón trasero: sujétala por uno de ● Coloque la llave en la abertura que hay en El portón trasero puede desbloquearse des-
los asideros del revestimiento interior y cié- el revestimiento del portón 1 y desplace la de dentro en caso de emergencia.
rrala dando un ligero impulso. llave en el sentido de la fecha hasta que se
desbloquee la cerradura. ● Retire la tapa insertando un destornillador
››› en la ranura ››› fig. 7 A.
 en Bloqueo automático del portón
del maletero de la pág. 135 ● Introduzca la llave en el orificio previsto y
gírela en el sentido de la flecha hasta liberar
Desbloqueo de emergencia del portón
 ››› pág. 135
trasero el pestillo ››› fig. 7 B.

3 Válido para el modelo: LEON ST


 ››› pág. 12, ››› pág. 12

Desbloqueo de emergencia del portón


trasero
3 Válido para el modelo: LEON/LEON SC

Fig. 6 Detalle del maletero: acceso al desblo-


queo de emergencia.

El portón trasero puede desbloquearse des- Fig. 7 Detalle del maletero: acceso al desblo-
de dentro en caso de emergencia. queo de emergencia.

12
Lo esencial

Capó del motor ● Puede abrir el capó. Suelte la varilla de Botones de la puerta del conductor
sustentación y encájela en el lugar dispuesto 1 Ventanilla de la puerta delantera izquier-
para ello en el capó. da

›››
2 Ventanilla de la puerta delantera derecha
 en Trabajar en el compartimento del
motor de la pág. 281 3 Ventanilla de la puerta trasera izquierda
(sólo vehículos 5 puertas)
 ››› pág. 281 4 Ventanilla de la puerta trasera derecha
(sólo vehículos 5 puertas)
5 Mando de seguridad para desactivar los
Elevalunas eléctricos* botones de los elevalunas de las puertas
traseras (sólo vehículos 5 puertas)
Fig. 8 Palanca de desbloqueo en el espacio
reposapiés del conductor. ›››
 en Apertura y cierre eléctrico de las
ventanillas* de la pág. 136

 ››› pág. 135

Fig. 9 Leva bajo el capó.


Fig. 10 Detalle de la puerta del conductor:
● Abrir el capó: tire de la palanca que hay de- mandos para las ventanillas.
bajo del tablero de instrumentos ››› fig. 8 1 .
● Abrir la ventanilla: pulse el botón .
● Levante el capó. Haga presión hacia arriba
● Cerrar la ventanilla: tire el botón .
sobre el saliente situado debajo del capó
››› fig. 92 . El gancho de sujeción queda
desbloqueado.
13
Lo esencial

Techo panorámico* ● Cerrar: gire el conmutador hacia la posición Antes de iniciar la marcha
››› fig. 11 1 .
● Levantar: pulse el conmutador hacia la po- Ajuste manual de los asientos delan-
sición ››› fig. 12 4 . Para una posición inter- teros
media, mantenga el conmutador accionado
hasta alcanzar la posición deseada.
● Bajar: tire el conmutador hacia la posición
››› fig. 125 . Para una posición intermedia,
mantenga el conmutador accionado hasta al-
canzar la posición deseada.

›››
Fig. 11 En el revestimiento interior del techo:
gire el conmutador para abrir y cerrar.
 en Abrir o cerrar el techo panorámi-
co corredizo de la pág. 138

 ››› pág. 138

Fig. 13 Asientos delanteros: ajuste manual


del asiento.

Fig. 12 En el revestimiento interior del techo: 1 Adelante/atrás: tire de la palanca y des-


pulse el conmutador y tire de él para levantar place el asiento.
y bajar el techo.
2 Subir/bajar: tire/pulse la palanca.
● Abrir: gire el conmutador hacia la posición 3 Inclinar respaldo: gire la rueda de mano.
››› fig. 11 3 . 4 Apoyo lumbar: pulse el botón en la posi-
● Posición de confort: gire el conmutador ha- ción correspondiente.
cia la posición ››› fig. 11 2 .

14
Lo esencial

5 Abatir el respaldo (solo en vehículos de 3 Asiento hacia adelante/atrás: pulse la te- ›››
puertas): tire de la palanca y empuje el
respaldo hacia delante. C
cla hacia adelante/atrás.
Respaldo más/menos inclinado: pulse la
 en Ajuste correcto de los apoyaca-
bezas delanteros de la pág. 72

›››
tecla hacia adelante/atrás.  ››› pág. 72, ››› pág. 153

 en Ajuste manual de los asientos de


la pág. 153
›››
 en Ajuste eléctrico del asiento del
conductor* de la pág. 153

Ajuste eléctrico del asiento del con-


ductor* Ajuste del apoyacabezas

Fig. 14 Asiento del conductor: ajuste eléctrico


Fig. 15 Asiento delantero: regulación del apo-
del asiento.
yacabezas.
A Ajustar el apoyo lumbar: pulse la tecla
● Agarre el apoyacabezas con ambas manos
según la posición que desee.
por los lados y empuje hacia arriba hasta en-
B Asiento hacia arriba/abajo: pulse la tecla cajarlo en la posición deseada. Para bajarlo,
hacia arriba/abajo. Para ajustar la super- haga la misma acción, pulsando el botón la-
ficie delantera del cojín, pulse la parte teral 1 .
delantera de la tecla hacia arriba/abajo.
Para ajustar la superficie trasera del co-
jín, pulse la parte trasera de la tecla hacia
arriba/abajo.

15
Lo esencial

Ajuste del cinturón de seguridad Pretensores del cinturón


En caso de colisión, los cinturones de seguri-
dad de los asientos delanteros se tensan au-
tomáticamente.
El pretensor sólo puede activarse una vez.

›››
 en Mantenimiento y desecho de los
pretensores del cinturón de la pág. 79

Fig. 17 Banda del cinturón y apoyacabezas


ajustados correctamente, vistos de frente y
 ››› pág. 79

lateralmente.

Para ajustar el cinturón de seguridad en la Ajuste de los retrovisores exteriores


zona del hombro, regule la altura de los
asientos.
La banda del hombro bien centrada, nunca
sobre el cuello. El cinturón de seguridad que-
da plano y ceñido a la parte superior del
cuerpo.
Fig. 16 Colocar y retirar la lengüeta del cierre
La banda abdominal pasa por la región pélvi-
del cinturón de seguridad.
ca, nunca por el abdomen. El cinturón de se-
guridad queda plano y ceñido a la pelvis.

 ››› pág. 76 Fig. 18 Detalle de la puerta del conductor:


mando para el retrovisor exterior.

 ››› pág. 78
Ajustar los retrovisores exteriores: gire el
mando hacia la posición correspondiente:

L/R Moviendo el mando en la posición de-


seada ajuste los retrovisores del lado
16
Lo esencial

del conductor (L, izquierda) y del lado ›››


del acompañante (R, derecha) en la di-
rección deseada.
 en Ajustar la posición del volante de
la pág. 70

 Según equipamiento, los espejos de los


retrovisores se calientan en función de
la temperatura exterior. Airbags
 Plegado de los retrovisores.
Airbags frontales
›››
 en Ajustar los retrovisores exterio-
res de la pág. 152

 ››› pág. 151

Ajuste del volante

Fig. 21 Airbag del acompañante en el tablero


de instrumentos.

El airbag delantero del conductor va alojado


en el volante ››› fig. 20 y el del acompañante,
en el tablero de instrumentos ››› fig. 21. Su
ubicación está indicada con la palabra “AIR-
BAG”.
Las cubiertas de los airbags se abren y per-
Fig. 19 Palanca en la parte inferior del lateral Fig. 20 Airbag del conductor en el volante. manecen sujetas al volante al tablero de ins-
izquierdo de la columna de dirección.
trumentos al dispararse los airbags del con-
● Ajustar la posición del volante: tire de la
ductor y del acompañante, respectivamente
palanca ››› fig. 19 1 hacia abajo, mueva el
››› fig. 20 ››› fig. 21. »
volante hasta la posición deseada y vuelva a
subir la palanca hasta el punto de cierre.
17
Lo esencial

El sistema de airbags frontales ofrece, en Para desconectar el airbag frontal del acom- Airbag para las rodillas*
combinación con los cinturones de seguri- pañante:
dad, una protección adicional para la zona ● Abra la guantera en el lado del acompa-
de la cabeza y del pecho del conductor y de ñante.
su acompañante en el caso de colisiones
● Introduzca la llave en la ranura prevista en
frontales graves ››› en Airbags frontales de
la pág. 82. el conmutador de desconexión.
● La llave queda introducida aproximada-
Su diseño especial permite la salida contro-
mente ¾ de su longitud (el máximo).
lada de gas al ejercer presión el ocupante so-
bre la bolsa. Así, la cabeza y el tórax quedan ● Gire la llave y cambie su posición a . No
protegidos por el airbag. Tras el accidente, la haga fuerza. Si tiene alguna dificultad, ase-
bolsa se desinfla lo suficiente como para no gúrese de haber introducido la llave hasta el
estorbar la visibilidad. final. Fig. 23 En el lado del conductor: ubicación
● Finalmente, compruebe el testigo de con- del airbag para las rodillas.

 ››› pág. 82 trol en el tablero de instrumentos donde indi-


ca      debe salir la inscrip-
ción .

›››
Desconexión del airbag frontal
del acompañante
 en Conmutador del airbag frontal
del acompañante de la pág. 86

 ››› pág. 86

Fig. 24 En el lado del conductor: radio de ac-


ción del airbag para las rodillas.

El airbag para las rodillas se encuentra en el


lado del conductor, en la zona inferior del ta-
blero de instrumentos ››› fig. 23. Su ubica-
ción está indicada con la palabra “AIRBAG”.
Fig. 22 Conmutador del airbag frontal del
acompañante.
18
Lo esencial

La zona enmarcada en rojo (campo de ac- que lateral; estos airbags desarrollan así su
ción) ››› fig. 24 queda cubierta por el airbag máximo efecto protector.
cuando se dispara. Nunca deberá colocar o
fijar objetos en esta zona.
 ››› pág. 83

 ››› pág. 82

Airbags para la cabeza*

Airbags laterales*
Fig. 26 Airbags laterales completamente in-
flados en el lado izquierdo del vehículo.

Los airbags laterales van montados en el


acolchado del respaldo del asiento del con-
ductor ››› fig. 25 y del asiento del acompa-
ñante, y en el respaldo de los asientos trase-
ros laterales*. Su ubicación está indicada
con la palabra “AIRBAG” en la parte superior
del respaldo de los asientos. Fig. 27 Ubicación de los airbags para la cabe-
El sistema de airbags laterales ofrece, en za.
Fig. 25 Airbag lateral en el asiento del con- combinación con los cinturones de seguri-
ductor. dad, una protección adicional para la parte Los airbags para la cabeza se encuentran a
superior del cuerpo en caso de colisiones la- ambos lados del habitáculo, encima de las
terales graves ››› en Airbags laterales* de puertas ››› fig. 27 y su ubicación está indica-
la pág. 83. da con la palabra “AIRBAG”.

En caso de colisiones laterales, los airbags El sistema de airbags para la cabeza ofrece,
laterales reducen el peligro de lesiones en la en combinación con los cinturones de seguri-
parte corporal más directamente afectada dad, una protección adicional para la parte
por el impacto. Además de la protección nor- superior del cuerpo de los ocupantes del ve-
mal de los cinturones de los asientos delan- hículo en caso de colisiones laterales graves
teros y traseros laterales, también mantienen ››› en Airbags para la cabeza* de la
a los ocupantes sujetos si se produce un cho- pág. 83. »
19
Lo esencial

››› Asientos para niños


 en Airbags para la cabeza* de la
pág. 83
Indicaciones importantes sobre el air-
bag frontal del acompañante

Fig. 29 Adhesivos del airbag - versión 2: en el


parasol del lado del acompañante y en el
marco posterior de la puerta del acompañan-
te .

En el parasol del acompañante y/o en el mar-


Fig. 28 Adhesivos del airbag - versión 1: en el co posterior de la puerta del acompañante,
parasol del lado del acompañante  y en el hay un adhesivo con información importante
marco posterior de la puerta del acompañan- sobre el airbag del acompañante.
te .

20
Lo esencial

››› en Indicaciones importantes sobre


 el airbag frontal del acompañante de la
pág. 88

 ››› pág. 87

Fijación del asiento para niños con el cinturón de seguridad

Fig. 30 En los asientos traseros: posibles monta-


jes del asiento para niños.

La ilustración ››› fig. 30 A muestra la fijación Los asientos para niños de tipo universal se den montar sillitas para niños en esta ubica-
básica del sistema de retención para niños pueden fijar con el cinturón de seguridad en ción1).
con las anillas de sujeción inferiores y el cin- las plazas del vehículo marcadas en la si-
Para el correcto uso de las sillas en las plazas
turón de sujeción superior. La ilustración guiente tabla con una U.
posteriores, se han de ajustar los respaldos
››› fig. 30 B muestra la fijación del sistema Si el asiento del acompañante delantero no anteriores hasta que no haya contacto con la
de retención para niños con el cinturón de
dispone de regulación en altura, no se pue- silla infantil de la plaza posterior en caso que »
seguridad del vehículo.

1) Es necesario cumplir con la legislación vigente de

cada país y las normas del fabricante para uso y


montaje de sillas infantiles.
21
Lo esencial

vaya en sentido contrario a la marcha. En el Plaza de asientos U: Adecuado para los sistemas de reten-
caso de sistemas de retención en sentido de ción universales para utilizar en este
la marcha, hay que ajustar el respaldo ante- Grupo de Asiento Asiento Asiento grupo de peso.
rior hasta que no haya contacto con los pies peso pasajero trasero trasero *: Solamente compatible en modelos con
del niño. delanteroa) lateral central asiento regulable en altura. Colocar el
Para adaptar el asiento del acompañante al Grupo 0 U* U U asiento en la posición más retrasada y
asiento para niños y colocar la banda del cin- hasta 10 kg elevada posible.
turón en la posición ideal, ajuste el respaldo
Grupo 0+ U* U U Los sistemas incluyen la fijación del sistema
del asiento del acompañante todo lo que sea hasta 13 kg de retención para niños con un cinturón de fi-
posible hacia delante1).
jación superior (Top Tether) y con puntos de
Grupo I U* U U
No se debe montar sillitas a partir del Grupo de 9 a 18 kg anclaje inferiores en el asiento.
0+ en sentido contrario a la marcha en el
asiento acompañante debido a una posible Grupo II U* U U ›››
dificultad de instalación dada por el tamaño
de algunas de ellas1).
de 15 a 25 kg  en Indicaciones de seguridad de la
pág. 88
Grupo III U* U U
de 22 a 36 kg
a) Es necesario cumplir con la legislación vigente de cada país y
las normas del fabricante para uso y montaje de sillas infantiles.

Fijación del asiento para niños con el sistema “ISOFIX” y Top Tether*
Los asientos para niños pueden fijarse en los En algunos vehículos, las anillas van fijadas posteriores (tras el respaldo o la zona male-
asientos traseros laterales de un modo rápi- al armazón del asiento y en otros al suelo tero).
do, sencillo y seguro mediante el sistema posterior. Las anillas “ISOFIX” están ubica-
Para conocer la compatibilidad de los siste-
“ISOFIX” y Top Tether*. das entre el respaldo y el cojín del asiento
mas “ISOFIX” en el vehículo, véase la si-
trasero. Las anillas Top Tether* están situa-
Cada uno de los asientos traseros laterales guiente tabla.
das en la zona posterior de los respaldos
cuenta con dos anillas de sujeción “ISOFIX”.

1) Es necesario cumplir con la legislación vigente de

cada país y las normas del fabricante para uso y


montaje de sillas infantiles.
22
Lo esencial

El peso corporal permitido o el dato relativo situada en las sillitas para niños con homolo-
al tamaño A hasta F se indica en la etiqueta gación “universal” o “semiuniversal”.

Posiciones Isofix del vehículo


Grupo de peso Clase de tamaño Aparato Orientación de montaje
Asientos traseros laterales
F ISO/L1 Hacia atrás X
Capazo
G ISO/L2 Hacia atrás X

Grupo 0 hasta 10 kg E ISO/R1 Hacia atrás IU

E ISO/R1 Hacia atrás IU

Grupo 0+ hasta 13 kg D ISO/R2 Hacia atrás IU

C ISO/R3 Hacia atrás IU

D ISO/R2 Hacia atrás IU

C ISO/R3 Hacia atrás IU

Grupo I de 9 a 18 kg B ISO/F2 Hacia delante IU

B1 ISO/F2X Hacia delante IU

A ISO/F3 Hacia delante IU

Grupo II de 15 a 25 kg --- --- Hacia delante ---

Grupo III de 22 a 36 kg --- --- Hacia delante ---

IU: Adecuado para sistemas de retención ›››


infantil ISOFIX universales homologados
para su utilización en este grupo de pe-
 en Indicaciones de seguridad de la
pág. 88

so.
X: Posición ISOFIX no adecuada para siste-
mas de retención infantil ISOFIX en este
grupo de peso o clase de tamaño.
23
Lo esencial

Fijación del asiento para niños con el Fijación del asiento para niños con las Se ruega leer atentamente y seguir las ins-
sistema “ISOFIX” correas de sujeción Top Tether* trucciones del fabricante de la sillita para co-
nocer la forma adecuada de instalación de la
correa Top Tether.

Fijación del Top Tether* en el punto de


anclaje

Fig. 31 Anillas de sujeción ISOFIX. Fig. 32 Posición de las anillas Top Tether en la
parte posterior del asiento trasero.
Es obligatorio tener en cuenta las instruccio-
nes del fabricante del asiento. Las sillitas infantiles con sistema Top Tether
incorporan una correa para su sujeción al
● Saque las tapas de protección de las ani- punto de anclaje del vehículo, que se en-
llas “ISOFIX” colocando un dedo por el orifi- cuentra en la parte posterior del respaldo del Fig. 33 Correa de sujeción: correcto ajuste y
cio y tirando hacia arriba ››› fig. 31. asiento trasero y proporcionan una mayor re- montaje.
● Enganche el asiento para niños en las argo- tención.
llas de sujeción “ISOFIX” hasta que se encas- El objetivo de esta correa es reducir el movi- Fijar la correa de sujeción
tre bien de un modo audible. Si el asiento miento hacia delante del asiento para niños ● Desplegue la correa de sujeción del Top
para niños dispone de anclaje Top Tether*, en una colisión, para así disminuir el riesgo Tether del asiento infantil siguiendo las ins-
conéctelo a la anilla respectiva ››› fig. 32. Si- de lesiones que se podrían causar en la ca- trucciones del fabricante.
ga las instrucciones del fabricante. beza al chocar con el interior del vehículo. ● Coloque la correa por debajo del apoyaca-
● Tire de ambos lados del asiento infantil pa-
bezas del asiento posterior ››› fig. 33 (levante
ra asegurar el correcto anclaje. Uso del Top Tether en sillitas montadas mi- el apoyacabezas si es necesario).
rando hacia atrás
Los asientos para niños con sistema de fija- ● Deslice la correa y fíjela correctamente con
ción “ISOFIX” y Top Tether* se pueden adqui- Actualmente, son muy pocos los asientos de el anclaje de la parte posterior del respaldo
rir en los servicios técnicos. seguridad infantil montados en dirección ››› fig. 32.
contraria a la marcha y que lleven Top Tether.
24
Lo esencial

● Tense la correa firmemente siguiendo las Bloqueo y desbloqueo del volante Sistema Start-Stop*
instrucciones del fabricante. ● Bloquear el volante: extraiga la llave del Al detenerse y soltar el embrague el sistema
contacto y gire el volante hasta que quede Start-Stop* apaga el motor. El encendido per-
Soltar la correa de sujeción bloqueado. En vehículos con cambio auto- manece conectado.
● Distense la correa siguiendo las instruccio- mático, para extraer la llave, situe la palanca
del cambio en la posición P. Si fuera necesa- ›››
nes del fabricante.
● Pulse el cierre y suéltela del soporte de an- rio, presione la tecla de bloqueo de la palan-
ca selectora y vuelva a soltarla.
 en Conectar el encendido y arrancar
el motor con la llave de la pág. 180

claje.

›››
● Desbloquear el volante: introduzca la llave
en el contacto y gírela a la vez que el volante
 ››› pág. 179

 en Indicaciones de seguridad de la
pág. 88 en el sentido que indica la flecha. Si no es
posible girar el volante, puede deberse a que
el bloqueo esté activado. Luces y visibilidad
Arranque del vehículo Conectado/desconectado del encendido, Conmutador de luces
precalentamiento
Cerradura de encendido ● Conectar el encendido: gire la llave hasta la
posición 2 .
● Desconectar el encendido: gire la llave has-
ta la posición 1 .
● Vehículos diésel : con el encendido co-
nectado se produce el precalentamiento.

Arranque del motor


● Cambio manual: pise el pedal del embra-
gue a fondo y sitúe la palanca del cambio en Fig. 35 Tablero de instrumentos: mando de
punto muerto. las luces.
Fig. 34 Posiciones de la llave de contacto. ● Cambio automático: pise el pedal del freno
● Gire el interruptor hacia la posición desea-
y sitúe la palanca selectora en P o en N.
Conectar el encendido: coloque la llave en el da ››› fig. 35. »
● Girar la llave hasta la posición 3 . La llave
contacto y arranque el motor.
vuelve de forma automática a la posición 2 .
No acelere.
25
Lo esencial

Símbo- Encendido desco- Encendido co- Palanca de intermitentes y luz de ca- ›››
lo nectado nectado rretera  en Palanca de intermitentes y de luz
de carretera de la pág. 141


Luces antiniebla, luz
de cruce y luz de po-
sición apagadas.
Luz apagada o bien
luz de conducción
diurna encendida.
 ››› pág. 140

Las luces de orienta-


Control automático
ción “Coming home”
de la luz de cruce y Intermitentes de emergencia
 y “Leaving home”
de la luz de conduc-
pueden estar encen-
ción diurna.
didas.

 Luz de posición encendida.

Luz de cruce encen-


 Luz de cruce apagada
dida. Fig. 36 Palanca de intermitentes y de luz de
carretera.
 Faros antiniebla: tire del conmutador has-
ta el primer punto, desde las posiciones , Mueva la palanca hacia la posición deseada:
 o .
1 Intermitente derecho: luz de aparcamien-
 Luz trasera antiniebla: tire del conmutador to derecha (encendido desconectado). Fig. 37 Tablero de instrumentos: conmutador
por completo desde las posiciones ,  o 2 Intermitente izquierdo: luz de aparca- de los intermitentes de emergencia.
. miento izquierda (encendido desconecta-
do). Encendidos, por ejemplo:
● Desconectar luces antiniebla: pulse el con-
mutador o gírelo hasta la posición . 3 Luz de carretera encendida: testigo de ● Al aproximarse a un atasco
control  iluminado en el cuadro de ins-
● En una situación de emergencia
››› trumentos.
 en Luz de posición y de cruce de la
pág. 140 4 Luz de ráfagas: iluminada con la palanca
● Vehículo parado por avería
● Al remolcar o ser remolcado
presionada. Testigo de control  ilumi-
 ››› pág. 140 nado.
›››
Palanca en posición base para desconecta-
do.
 en Intermitentes de emergencia 
de la pág. 145

 ››› pág. 144

26
Lo esencial

Iluminación interior Botón Función Mueva la palanca hacia la posición deseada:

 Encender o apagar la luz de lectura. Barrido a intervalos para el limpiaparabri-


sas.
Con el mando ››› fig. 39 A ajuste los ni-
1 
 ››› pág. 147 veles de intervalo (en vehículos sin sen-
sor de lluvia), o bien la sensibilidad del
sensor de lluvia.

2  Barrido lento.


Limpiaparabrisas y limpialuneta
3  Barrido rápido.

Barrido breve. Pulsación breve, limpieza


corta. Mantenga la palanca presionada
Fig. 38 Detalle del revestimiento del techo: 4  hacia abajo durante más tiempo para que
iluminación delantera del habitáculo. el barrido sea más rápido.

Botón Función Barrido automático. Con la palanca al


frente se activa la función lavaparabrisas,
5  los limpiaparabrisas se ponen en marcha
 Apague las luces interiores.
de forma simultánea.
 Encienda las luces interiores.
Barrido a intervalos para la luneta trasera.
Encienda el mando de contacto de la puerta 6  El limpialuneta limpia en intervalos de 6
(posición central). Fig. 39 Manejo del limpiaparabrisas y limpia- segundos aproximadamente.
Las luces interiores se encienden automática- luneta.
Con la palanca presionada se activa la
mente al desbloquear el vehículo, abrir una
 puerta o retirar la llave del encendido. Mueva la palanca hacia la posición deseada:
7  función lavaluneta, el limpialuneta se po-
ne en marcha de forma simultánea.
La luz se apaga algunos segundos después
de cerrar todas las puertas, al cerrar el ve- 0  Limpiaparabrisas desconectado.
hículo o conectar el encendido.
 ››› pág. 148

 ››› pág. 66

27
Lo esencial

Easy Connect
Ajustes del menú CAR

Fig. 40 Easy Connect: Menú principal. Fig. 41 Easy Connect: Menú CAR

Para seleccionar los menús de ajustes, pulse ● Pulse la tecla  del sistema y posterior- Al pulsar la tecla de menú se activa siempre
la tecla Easy Connect  y la tecla de función mente el botón de función Vehículo ››› fig. 40, el último menú seleccionado.
AJUSTES . o la tecla  del sistema, para ir al menú
Cuando la casilla de verificación de la tecla
Vehículo ››› fig. 41.
El número de menús disponibles y la deno- de función está marcada , la función está
minación de las distintas opciones depende ● Pulse el botón de función AJUSTES para activada.
de la electrónica y del equipamiento del ve- abrir el menú Ajustes del vehículo
››› fig. 41. Las modificaciones realizadas en los menús
hículo.
de ajustes se memorizan automáticamente
● Dentro del menú, para seleccionar la fun-
● Conecte el encendido. tras cerrar los menús ATRAS  .
ción, pulse el botón deseado.
● Si estuviera apagado, conecte el Sistema
de Infotainment.

Menú Submenú Ajuste posible Descripción


Sistema ESC – Activación del programa electrónico de estabilidad (ESC) ››› pág. 189

28
Lo esencial

Menú Submenú Ajuste posible Descripción


Control de presión de los
Memorización de las presiones de los neumáticos (calibrar) ››› pág. 296
neumáticos
Neumáticos
Activación y desactivación de la advertencia de velocidad. Ajuste del valor de la advertencia
Neumáticos de invierno
de velocidad
››› pág. 300

ACC (control adaptativo de Activación/desactivación: programa de marchas, distancia temporal al vehículo precedente
velocidad) (nivel de distancia)
››› pág. 211

Front Assist (sistema de vi- Activación/desactivación: sistema de vigilancia, preaviso, visualización de la advertencia
gilancia) de la distancia
››› pág. 221

Función de frenada de emer-


gencia City
Activación/desactivación de la función de frenada de emergencia City ››› pág. 226
Asistencia al
conductor
Lane Assist (sistema de aviso
de salida de carril)
Activación/desactivación: asistente de aviso de salida de carril, guiado central en carril ››› pág. 228

Se pueden activar y desactivar las siguientes funciones:


Detec. de las señales de trá-
fico
– Visualización en el indicador multifunción de las señales de tráfico detectadas ››› pág. 238
– Detección de remolque (visualización de señales de tráfico para vehículos con remolque)

Detector de cansancio Activación/desactivación ››› pág. 240


Aparcar y manio- Activar automáticamente, volumen delantero, ajustes de sonido delantero, volumen trasero,
ParkPilot ››› pág. 242
brar ajustes de sonido trasero, atenuar volumen

Iluminación del habitáculo Iluminación de instrumentos y mandos, iluminación de la zona reposapiés ››› pág. 147
Función Coming home/Leaving Tiempo de encendido de la función “Coming home”, tiempo de encendido de la función ››› pág. 143
Iluminación
home “Leaving home” ››› pág. 144
Luz de autopista Activación/desactivación ››› pág. 145
Regulación altura faros Regular la altura y el alcance de los faros dependiendo de la carga del vehículo ››› pág. 146
››› pág. 16,
Espejos retrovisores Regulación sincronizada, bajar el retrovisor al dar marcha atrás, plegar después de aparcar
Retrovisores/lim‐ ››› pág. 151
piaparabrisas
Limpiaparabrisas Limpiaparabrisas automático, barrido al dar marcha atrás ››› pág. 27 »
29
Lo esencial

Menú Submenú Ajuste posible Descripción


Mando a distancia Apertura de confort ››› pág. 137
Abrir y cerrar
Cierre centralizado Desbloqueo de las puertas, bloqueo/desbloqueo automático, confirmación acústica ››› pág. 124
Consumo actual, consumo medio, volumen a repostar, consumidores de confort, ECOConse-
Pantalla multi- jos, duración del viaje, trayecto recorrido, indicador digital de velocidad, velocidad media,
– ››› pág. 31
función advertencia de exceso de velocidad, temperatura del aceite, temperatura del líquido refrige-
rante, restablecer datos “desde la salida”, restablecer datos “cálculo total”

Fuente horaria, poner en hora, ajuste horario de verano automático, seleccionar franja hora-
Fecha y hora – –
ria, formato de hora, ajustar la fecha, formato de fecha

Unidades de medi-
– Distancia, velocidad, temperatura, volumen, consumo –
da

Número de bastidor, fecha de la próxima inspección SEAT, fecha del próximo servicio de
Servicio –
cambio de aceite
››› pág. 39

Ajustes de fábri- Se pueden restablecer todos los ajustes, asistencia al conductor, aparcar y maniobrar, ilu-
– –
ca minación, retrovisores y limpiaparabrisas, apertura y cierre, pantalla multifunción

 ››› en Menú CAR de la pág. 118

 ››› pág. 118

30
Lo esencial

Sistema de información para el Datos de viaje ››› pág. 35 Manejar los menús del cuadro de ins-
■ Estado del vehículo trumentos
conductor ■ MFA desde la salida
■ MFA desde el repostaje
Introducción
■ MFA cálculo total
Con el encendido conectado, es posible con-
sultar las diferentes funciones de la pantalla Asistentes ››› tabla de la pág. 32
navegando por los menús. ■ Activar/desactivar Lane Assist
■ Marcha atrás (opcional)
En vehículos con volante multifunción, el in-
dicador multifunción sólo se puede manejar Navegación ››› libro Sistema de navegación
con las teclas de dicho volante.
Audio ››› libro Radio o ››› libro Sistema de na-
En función de la electrónica y del equipa- vegación
miento del vehículo, variará la cantidad de Fig. 42 Palanca del limpiaparabrisas: teclas
menús visualizados en la pantalla del cuadro Teléfono ››› libro Radio o ››› libro Sistema de de control.
de instrumentos. navegación

En un taller especializado se podrán progra- Vehículo ››› tabla de la pág. 32


mar o modificar funciones adicionales en
ATENCIÓN
función del equipamiento del vehículo. SEAT
recomienda que acuda al Servicio Oficial Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
SEAT. cidente, con el consiguiente riesgo de lesio-
nes.
Algunas opciones del menú sólo se pueden
● No manejar los mandos del cuadro de ins-
consultar con el vehículo detenido.
trumentos durante la conducción.
Mientras se muestre una advertencia de prio-
ridad 1 en la pantalla, no se podrán visuali-
Fig. 43 Lado derecho del volante multifun-
zar los menús. Algunos mensajes de aviso se
ción: teclas de control.
pueden confirmar y hacer desaparecer con la
tecla de la palanca del limpiaparabrisas o
El sistema de información para el conductor
con la tecla del volante multifunción.
se maneja con las teclas del volante multi-
El sistema de información facilita también la función ››› fig. 43 o con la palanca del limpia-
siguientes informaciones e indicaciones (se- parabrisas ››› fig. 42 (si el vehículo no está
gún equipamiento del vehículo): equipado con volante multifunción). »
31
Lo esencial

Activar el menú principal Efectuar ajustes en función del menú tor mostrados en el menú Asistentes
● Conecte el encendido. ● Con la tecla basculante de la palanca del ›››  pág. 206.
● En caso de que se muestre un mensaje o el limpiaparabrisas o la ruedecilla del volante
multifunción efectúe los cambios deseados. Activar o desactivar un sistema de asistencia
pictograma del vehículo, pulse la tecla al conductor
››› fig. 42 1 de la palanca del limpiaparabri- Para aumentar o disminuir más rápidamente
sas o la tecla  del volante multifunción los valores, se debe girar con más rapidez la ● Pulse brevemente la tecla ››› fig. 44 en la
››› fig. 43. ruedecilla. dirección de la flecha para abrir el menú
● Marque o confirme la selección con la tecla Asistentes.
● Si se maneja mediante la palanca del lim-
piaparabrisas: para visualizar el menú princi- ››› fig. 42 1 de la palanca del limpiaparabri- ● Seleccione el sistema de asistencia al con-
pal ››› pág. 32 o para volver al menú princi- sas o la tecla  del volante multifunción ductor y actívelo o desactívelo ››› pág. 31.
pal desde otro menú mantenga pulsada la te- ››› fig. 43. Una marca indica que el sistema de asisten-
cla basculante ››› fig. 42 2 . cia al conductor está conectado.
● Si se maneja mediante el volante multifun-
ción: no aparecerá la lista del menú princi- Tecla para los sistemas de asistencia
pal. Para pasar por cada punto del menú al conductor* Menú
principal, pulse la tecla   o   varias ve-
ces ››› fig. 43. Menú Función
Información y posibles configuraciones
Seleccionar un submenú Datos de
del indicador multifunción (MFA)
viaje
● Pulse la tecla basculante ››› fig. 42 2 de la ››› pág. 35, ››› pág. 118.
palanca del limpiaparabrisas hacia arriba o Información y posibles configuraciones de
hacia abajo o gire la ruedecilla del volante Asisten-
los sistemas de asistencia al conductor
tes
multifunción ››› fig. 43 hasta que aparezca ››› pág. 118.
marcada la opción del menú deseada.
Indicaciones de información del sistema
● La opción marcada se visualizará entre dos de navegación activado: con una guía de
líneas horizontales. Además, a la derecha Fig. 44 En la palanca de intermitentes y de luz navegación de destino activada, se mues-
aparecerá un triángulo:  de carretera: tecla para los sistemas de asis- tran flechas de giro y barras de proximi-
Navega- dad. La representación es parecida a la
● Para consultar la opción del submenú, pul- tencia al conductor.
ción del sistema Easy Connect.
se la tecla ››› fig. 42 1 de la palanca del lim- Si la navegación de destino no está acti-
piaparabrisas o la tecla  del volante multi- Con la tecla de la palanca de intermitentes y vada, se muestra la dirección de marcha
función ››› fig. 43. de luz de carretera se pueden activar o de- (brújula) y el nombre de la calle por la que
sactivar los sistemas de asistencia al conduc- se circula ››› libro Sistema de navegación.

32
Lo esencial

ratura indicada sea algo superior a la tempe- ●  Poner una marcha más larga: la indica-
Menú Función
ratura exterior real, debido al calor que des- ción aparece a la derecha de la marcha en-
Indicación de la emisora en la radio. prende el motor. granada si se recomienda una marcha más
Nombre de la pista en el CD. larga.
Audio Nombre de la pista en el modo Media El margen de temperatura medido abarca
››› libro Radio o ››› libro Sistema de nave- desde -40 °C hasta +50 °C (-40 °F hasta ●  Poner una marcha más corta: la indica-
gación. +122 °F). ción aparece a la izquierda de la marcha en-
granada si se recomienda una marcha más
Información y posibles configuraciones de
corta.
la preinstalación de teléfono móvil ››› li-
Teléfono
bro Radio o ››› libro Sistema de navega- Indicación de las marchas En la recomendación de marcha también
ción.
puede suceder que se salte una marcha
En un circuito de carreras, medición y me- (2.ª  4.ª).
morización de los tiempos por vuelta que
Cronóme-
dé el vehículo y comparación con los me- Vehículos con cambio automático*
tro
jores tiempos medidos anteriormente
››› pág. 37. El indicador sólo se encuentra visible en el
modo tiptronic ›››  pág. 196.
Indicación de los textos actuales de aviso
Estado
del ve-
o información y otros componentes del Los símbolos de la pantalla significan:
sistema en función del equipamiento
hículo
››› pág. 118. ●  Poner una marcha más larga
●  Poner una marcha más corta
Fig. 45 Cuadro de instrumentos: indicación
Indicador de la temperatura exterior de las marchas (cambio manual). CUIDADO
La indicación de las marchas está concebida
Cuando la temperatura exterior es inferior a El sistema recomienda una marcha si la que para ayudarle a ahorrar combustible, pero no
+4 °C (+39 °F) se visualiza adicionalmente el está puesta no es adecuada para conducir de es adecuada para recomendar la marcha idó-
símbolo “cristal de hielo” (aviso de riesgo de forma económica. Si el sistema no le propo- nea en cualquier situación. En situaciones de
heladas). Inicialmente, este símbolo parpa- ne ninguna marcha, significa que ya está cir- la conducción como adelantamiento, recorri-
dea y permanece encendido hasta que la culando con la marcha adecuada. dos montañosos o circulación con remolque,
la decisión de engranar la marcha correcta
temperatura exterior sea superior a +6 °C
(+43 °F) ››› en Indicaciones en pantalla de Vehículos con cambio manual sólo puede tomarla el conductor. »
la pág. 114. Los símbolos de la pantalla ››› fig. 45 signifi-
can:
Con el vehículo detenido o circulando a una
velocidad muy baja, es posible que la tempe-
33
Lo esencial

Aviso Al conectar el encendido o durante la mar- ticas. Según la versión del cuadro de instru-
cha, en la pantalla del cuadro de instrumen- mentos, la representación puede variar.
La indicación desaparece del cuadro de ins- tos se representarán las puertas, el capó y el
trumentos mientras esté pisando el pedal del
portón trasero que se encuentre(n) abierto(s) Advertencia con prioridad 1 (símbolos en color
embrague.
y, en algún caso, se escuchará una señal rojo)
acústica. Según la versión del cuadro de ins-
Símbolo parpadeante o encendido; en parte, combina-
trumentos, esta representación puede variar.
do con señales acústicas.
Capó, portón trasero y puertas abier-
 ¡Deténgase! ¡Es peligroso ››› en Testigos de con-
tas Ilustra- trol y de advertencia de la pág. 116 !
Leyenda de la ››› fig. 46
ción Verificar la función que presenta la anomalía y subsa-
narla. Si fuera preciso, solicite la ayuda de personal es-
 ¡No prosiga la marcha! pecializado.
A El capó del motor está abierto o no está
correctamente cerrado ››› pág. 281.
Advertencia con prioridad 2 (símbolos en color
 ¡No prosiga la marcha! amarillo)
B El portón trasero está abierto o no está
correctamente cerrado ››› pág. 135. Símbolo parpadeante o encendido; en parte, combina-
do con señales acústicas.
 ¡No prosiga la marcha! ¡Las anomalías en alguna función, o bien los líquidos
Una puerta del vehículo está abierta o que se encuentren por debajo de su nivel pueden oca-
C, D
no está correctamente cerrada sionar daños en el vehículo, y llegar a averiarlo! ››› en
››› pág. 124. Testigos de control y de advertencia de la pág. 117.
Verificar la función anómala lo antes posible. Si fuera
preciso, solicite la ayuda de personal especializado.

Mensajes de advertencia y de infor-


Texto informativo
mación
Información relativa a diversos procesos del vehículo.
Al conectar el encendido o durante la mar-
cha, se comprueba el estado de determina-
das funciones y componentes del vehículo.
Las anomalías en el funcionamiento se visua-
Fig. 46 A: capó abierto; B: portón trasero lizan en pantalla mediante símbolos rojos y
abierto; C: puerta delantera izquierda abierta; amarillos y mensajes en la pantalla del cua-
D: puerta posterior derecha abierta (sólo en dro de instrumentos (›››  pág. 116) y, en
vehículos de 5 puertas). determinados casos, mediante señales acús-
34
Lo esencial

Submenú Asistentes ● En vehículos con volante multifunción: girar


Menú Función
la ruedecilla ››› fig. 43.
En la memoria se registran los valores
Menú
Memoria del indicador multifunción de un número determinado de trayec-
Asisten- Función tos parciales, hasta un total de 19 ho-
tes El indicador multifunción está equipado con ras y 59 minutos o 99 horas y 59 minu-
tres memorias que trabajan automáticamen- MFA cálcu- tos, o bien 1999,9 km o 9.999 km, de-
Visualización del control de crucero lo total pendiendo del modelo de cuadro de
ACC
adaptativo (ACC) ››› pág. 211. te: MFA desde la salida, MFA desde el repos-
instrumentos. Al alcanzar una de estas
taje y MFA cálculo total. En la indicación de la
cotasa), la memoria se borra automáti-
Front As- Conectar o desconectar del sistema de pantalla se puede leer qué memoria se camente y vuelve a contabilizar a partir
sist vigilancia ››› pág. 221. muestra actualmente. de 0.
Lane As- Conectar o desconectar el sistema de a) Varía según la versión del cuadro de instrumentos.
sist* aviso de salida del carril ››› pág. 230. ● Cambiar entre memorias con el encendido
conectado y la memoria mostrada: pulse la
Detec. de
Visualización de las señales de tráfico tecla  de la palanca del limpiaparabri- Borrar una memoria de forma manual
las señales
››› pág. 238: sas o la tecla  del volante multifunción. ● Seleccione la memoria que desee borrar.
de tráfico
● Mantenga pulsada la tecla  de la pa-
Detección Conectar o desconectar la detección Menú Función
de cansan- de cansancio (recomendación de pau-
lanca del limpiaparabrisas o la tecla  del
cio* sa) ››› pág. 240. Indicación y memorización de los valo-
volante multifunción unos 2 segundos.
res del trayecto recorrido y del consumo
desde la conexión del encendido hasta Personalizar las indicaciones
su desconexión.
En el sistema Easy Connect es posible ajustar
Datos de viaje MFA desde
Si se prosigue dentro de un tiempo de
unas 2 horas después de desconectar cuál de las posibles indicaciones del MFA se
la salida
el encendido, los nuevos datos se aña- puede mostrar en la pantalla del cuadro de
Memoria dirán a los ya memorizados. Si se inte- instrumentos con la tecla  y la tecla de
rrumpe la marcha durante más de 2 ho- función AJUSTES ›››  pág. 118.
El MFA (indicador multifunción) muestra dife- ras, la memoria se borrará automática-
rentes valores de trayecto y de consumo. mente.

Indicación y memorización de los valo-


Cambiar entre los modos de visualización del MFA desde
res del trayecto recorrido y del consu-
el repos-
MFA taje
mo. Al repostar combustible la memo-
ria se borrará automáticamente.
● En vehículos sin volante multifunción: pul-
se la tecla basculante  de la palanca del
limpiaparabrisas ››› fig. 42.
35
Lo esencial

Resumen de datos Menú Función Menú Función


Cada vez que se reposta se com- Temperatura
Menú Función Indicación digital de la temperatura
prueba automáticamente la calidad del líquido
actual del líquido refrigerante.
La indicación del consumo actual se del gas natural y se visualiza tras co- refrigerante
Consumo ac- nectar el encendido. La indicación
realiza durante la conducción en Calidad GNC
tual de com- se realiza en un porcentaje entre 70 a) En vehículos con motor de gas natural, la autonomía y el con-
l/100 km; con el motor en marcha y
bustible y 100 %. Cuanto mayor sea el por- sumo medio se refieren sólo a datos sobre consumo de gas na-
el vehículo detenido en l/h. tural. En el caso de estar en “modo gasolina”, la información de
centaje mostrado, menor podrá ser
ambos datos sólo aparece en el cuadro de instrumentos y no en
Tras conectar el encendido, el con- el consumo.
la pantalla multifunción.
sumo medio en l/100 km comienza
a visualizarse tras recorrer unos 100 Tras conectar el encendido, la velo-
metros. Hasta entonces, se visuali- cidad media comienza a visualizarse Memorizar una velocidad con la advertencia
Consumo me- Velocidad una vez recorridos unos 100 metros. de velocidad
zarán rayitas. El valor mostrado se
dioa) media Hasta entonces, se visualizarán rayi-
actualiza aproximadamente cada 5 ● Seleccione la indicación Advertencia a
segundos. tas. El valor mostrado se actualiza
ACT®*: En función del acabado, nú- aproximadamente cada 5 segundos. --- km/h
mero de cilindros activos. ● Pulse la tecla  de la palanca del lim-
Indicación
Velocidad actual visualizada en for- piaparabrisas o la tecla  del volante multi-
Distancia aproximada en km que digital de
ma digital.
puede recorrerse todavía con el la velocidad función para memorizar la velocidad actual y
combustible que queda en el depó- activar el aviso.
Advertencia
Autonomíaa) sito, siempre que se mantenga el Si se rebasa la velocidad memoriza- ● Activar: ajuste la velocidad deseada antes
de velocidad
mismo estilo de conducción. Se cal- da (entre 30-250 km/h, o bien
cula, entre otros, con el consumo ac-
a --- km/h o
19-155 mph) se emitirá una señal
de 5 segundos con la tecla basculante  de
Advertencia la palanca del limpiaparabrisas o girando la
tual de combustible. acústica, así como una advertencia
de velocidad ruedecilla en el volante multifunción. A conti-
visual.
Indica las horas (h) y minutos (min) a --- mph
Duración del nuación pulse nuevamente la tecla  o
transcurridos desde que se conectó  o espere unos segundos. La velocidad
viaje Detección de
el encendido. Se muestran las señales de tráfico
las señales
detectadas.
queda memorizada y la advertencia activada.
Distancia Distancia recorrida en km tras co- de tráfico
● Desactivar: pulse la tecla  o la tecla
recorrida nectar el encendido.
Temperatura Indicación digital de la temperatura  . La velocidad memorizada se borra.
del aceite actualizada del aceite del motor.

36
Lo esencial

Indicador de temperatura del aceite cla basculante muévase hasta la indicación ● Los consejos de ahorro no se muestran en
del motor Consumidores de confort. todas las situaciones, sino con una gran se-
paración en el tiempo.
● Manejo con el volante multifunción*: mué-
Vehículos sin volante multifunción
vase con las teclas 1 o 2 hasta Datos de
● Pulse la tecla basculante ››› fig. 42 2 has- viaje y entre con OK. Gire la ruedecilla de-
ta que aparezca el menú principal. Entre en recha hasta que aparezca la indicación de Cronómetro*
Datos de viaje. Con la tecla 2 muévase Consumidores de confort.
hasta la indicación de temperatura del acei- Se puede acceder al cronómetro a través del
te. Además, una escala le informará sobre la su- menú de selección ››› pág. 32.
ma momentánea de todos los consumidores
Permite cronometrar manualmente los tiem-
Vehículos con volante multifunción adicionales.
pos de las vueltas que dé el vehículo en un
● Entre en el submenú Datos de viaje y circuito de carreras, memorizarlos y compa-
gire la ruedecilla hasta que aparezca la indi- rarlos con los mejores tiempos medidos an-
cación de temperatura del aceite. Consejos de ahorro teriormente en el vehículo.

El motor alcanza su temperatura de servicio En condiciones que incrementen el consumo Se pueden mostrar los siguientes menús:
cuando, en condiciones normales de conduc- de combustible, se visualizarán consejos de
● Detener
ción, la temperatura del aceite se encuentra ahorro. Siguiéndolos, podrá reducir dicho
entre 80°C y 120°C. Si se exige un gran es- consumo. Las indicaciones aparecen auto- ● Vuelta
fuerzo al motor y la temperatura exterior es máticamente solo con el programa de efi- ● Pausa
elevada, la temperatura del aceite del motor ciencia. Tras un tiempo, los consejos desapa- ● Tiempo parcial
puede incrementarse. Esto no representa in- recerán automáticamente.
● Estadística
conveniente alguno mientras no se visuali- Si desea ocultar un consejo de ahorro justo
cen en pantalla los testigos  ››› tabla de la tras visualizarlo, pulse una tecla cualquiera
pág. 44 o  ››› tabla de la pág. 44. Cambiar de un menú a otro
de la palanca del limpiaparabrisas*/del vo-
● Vehículos sin volante multifunción: pulse la
lante multifunción*.
tecla basculante  situada en la palanca
Consumidores adicionales Aviso del limpiacristales.
● Vehículos con volante multifunción: pulse
● Si oculta un consejo de ahorro, el mismo
● Manejo con la palanca del limpiaparabri-
volverá a visualizarse cuando vuelva a conec- la tecla  o  . »
sas*: pulse la tecla basculante ››› fig. 42 2
tar el encendido.
hasta que aparezca el menú principal. Entre
en el apartado Datos de viaje. Con la te-

37
Lo esencial

Menú “Detener” Menú “Pausa” Menú “Estadística”


Comienza el cronometraje. Continuar El cronometraje interrumpido continúa. Vista de los tiempos de las últimas vuel-
Si ya se han dado vueltas anteriormente tas:
y están recogidas en la estadística, se Se inicia un nuevo cronometraje. La vuel- – tiempo total
Nueva
comenzará con el número de vuelta que ta detenida finaliza y se incluye en la es- – mejor tiempo de vuelta
vuelta
Inicio toque. tadística. – peor tiempo de vuelta
Sólo es posible comenzar con una prime- – duración promedio de las vueltas
ra vuelta nueva si anteriormente se ha El cronometraje de la vuelta activa finali- Es posible un máximo de 10 vueltas, así
Interr.
puesto la estadística a cero en el menú za y se cancela. No se incluye en la esta- como una duración total de 99 horas,
vuelta
Estadística. dística. 59 minutos y 59 segundos.
Si se alcanza uno de los 2 límites, sólo
El cronometraje comienza cuando el ve- El cronometraje actual finaliza. La vuelta
Finalizar se puede iniciar un nuevo cronometraje
hículo inicia la marcha. se incluye en la estadística.
poniendo primero a cero la estadística.
Desde sa- Si el vehículo ya está en movimiento, el
lida cronometraje comienza cuando el ve- Menú “Tiempo parcial” Atrás Se vuelve al menú anterior.
hículo inicia la marcha tras haber hecho
una parada. Durante aprox. 5 segundos se visualiza Poner a Se ponen a cero todos los datos estadís-
Tiempo cero ticos memorizados.
un tiempo parcial. El cronometraje conti-
Estadís- Se muestra el menú Estadística en la parcial
núa de forma paralela.
tica pantalla.
ATENCIÓN
Se detiene el cronometraje de la vuelta
actual y a continuación se inicia una Evite en lo posible manejar el cronómetro du-
Menú “Vuelta” Nueva
vuelta nueva. El tiempo de la vuelta que
vuelta rante la marcha.
Se detiene el cronometraje de la vuelta se acaba de finalizar se incluye en la es-
● Sólo realice preajustes en el cronómetro y
actual y a continuación se inicia una tadística.
Nueva sólo consulte la estadística cuando el vehícu-
vuelta nueva. El tiempo de la vuelta que lo esté detenido.
vuelta El cronometraje actual se interrumpe. La
se acaba de finalizar se incluye en la es-
Detener vuelta no finaliza. Se muestra el menú ● Durante la conducción, no maneje el cronó-
tadística.
Pausa.
metro en situaciones de marcha complicadas.
Durante aprox. 5 segundos se visualiza
Tiempo
un tiempo parcial. El cronometraje conti-
parcial
núa de forma paralela.
Dispositivo de aviso sobre la veloci-
El cronometraje actual se interrumpe. La
Detener vuelta no finaliza. Se muestra el menú
dad
Pausa.
El dispositivo de aviso sobre la velocidad ad-
vierte al conductor que sobrepasa la veloci-
dad máxima programada previamente en
38
Lo esencial

unos 3 km/h (2 mph). Se emite una señal Aviso el estilo de conducción. El preaviso aparece
acústica de aviso y, en la pantalla del cuadro por primera vez 20 días antes de la fecha cal-
● Independientemente del dispositivo de avi-
de instrumentos, aparecen simultáneamente culada para el servicio correspondiente. Los
so de velocidad, hay que atenerse a la veloci-
el testigo  y la indicación para el conductor km restantes indicados se redondean siem-
dad máxima autorizada con ayuda del velocí-
¡límite de aviso rebasado! El testigo pre a 100 km y el tiempo, a días completos.
metro.
 se apaga al disminuir la velocidad nueva- El mensaje de servicio actual no se puede
● El dispositivo de aviso sobre la velocidad
mente por debajo del límite máximo memori- consultar hasta 500 km después del último
en la versión para ciertos países le avisa a
zado. servicio. Hasta entonces, en el indicador,
una velocidad de 120 km/h (75 mph). Este lí-
aparecerán solo rayitas.
La programación de aviso del límite se reco- mite de aviso viene ajustado de fábrica.
mienda si se desea recordar una velocidad
Recordatorio de inspección
máxima determinada como al circular por un
país con límites de velocidad distintos o para Intervalos de servicio Cuando falte poco para un servicio, al conec-
una velocidad máxima para los neumáticos tar el encendido se visualizará un recordato-
de invierno. La indicación de los intervalos de servicio rio de Servicio.
aparece en la pantalla del cuadro de instru- Vehículos sin mensajes de texto: en la panta-
Ajustar el límite de aviso mentos ›››  fig. 120 3 . lla del cuadro de instrumentos se visualizará
El límite de aviso se programa, se modifica y En SEAT se distingue entre servicios con cam- una llave inglesa  y una indicación en km.
se borra en la radio o en el Easy Connect*. bio del aceite del motor (p. ej., el Servicio de Los km indicados son el kilometraje máximo
● Vehículos con radio: pulse la tecla SETUP > cambio de aceite) y servicios sin cambio del que puede recorrerse hasta el próximo servi-
aceite del motor (p. ej., la Inspección). cio. Tras algunos segundos, cambia el modo
tecla de control  Asistente del con-
ductor > Aviso de velocidad. En vehículos con Servicio en función del de visualización. Aparece el símbolo de un
tiempo o del kilometraje, los intervalos de reloj y el número de días que faltan hasta el
● Vehículos con Easy Connect: pulse la tecla
servicio ya están prefijados. servicio siguiente.
de control Sistemas o bien Sistemas del
vehículo > Asistente del conductor > En vehículos con Servicio de larga duración, Vehículos con mensajes de texto: en la panta-
Aviso de velocidad. los intervalos se determinan individualmen- lla del cuadro de instrumentos se visualizará
te. Gracias al avance de la técnica, los traba- Servicio en --- km o --- días.
El límite de aviso puede ajustarse desde 30 a
jos de mantenimiento se han reducido mu-
240 km/h (20 a 149 mph). El ajuste se efec- Fecha de la inspección
cho. Con la tecnología usada por SEAT, con
túa en intervalos de 10 km/h (5 mph).
dicho servicio, solo hay que cambiar el aceite Cuando vence la fecha del servicio, se escu-
cuando el vehículo lo requiera. Para calcular cha una señal acústica al conectar el encen-
este cambio (máx. 2 años), se tienen en dido y durante algunos segundos parpadea
cuenta las condiciones de uso del vehículo y en la pantalla la llave inglesa . »
39
Lo esencial

Vehículos con mensajes de texto: en la panta- ● Suelte la tecla 4 ›››  fig. 120 y vuelva a Regulador de velocidad
lla del cuadro de instrumentos se visualizará pulsarla durante los 20 segundos siguientes.
Servicio ahora.
Manejo del regulador de velocidad
Aviso
Consultar una notificación de servicio
(GRA)*
● El mensaje de servicio desaparecerá tras al-
Con el encendido conectado, el motor parado gunos segundos, al ponerse el motor en mar-
y el vehículo detenido, es posible consultar cha, o al pulsar la tecla OK/RESET en la palan-
la notificación de servicio actual: ca del limpiaparabrisas, o bien la tecla OK
del volante multifunción.
Mantenga pulsada la tecla ›››  fig. 120 4 ● En vehículos con servicio de larga duración
durante más de 5 segundos para consultar el cuya batería haya permanecido desemborna-
mensaje de servicio. da durante un largo período de tiempo, no se
Cuando vence la fecha del servicio, se visua- podrá calcular la fecha del próximo servicio.
liza el signo menos delante de la indicación Por ello, las indicaciones de servicio pueden
mostrar cálculos erróneos. En ese caso, debe-
de los kilómetros o de los días.
rían tenerse en cuenta los intervalos de man-
Vehículos con mensajes de texto: se visualiza tenimiento máximos permitidos ››› libro Pro- Fig. 47 A la izquierda de la columna de la di-
en pantalla: Servicio desde hace --- grama de mantenimiento. rección: conmutador y mandos de manejo del
km o --- días. ● Si se pone el indicador a cero de forma ma- GRA.
nual, el próximo intervalo de servicio se indi-
El ajuste de la hora también puede realizarse
cará como en los vehículos con intervalos de
a través de la tecla  y del botón de función servicio fijos. Por esta razón le recomenda-
AJUSTES del sistema Easy Connect
mos que la puesta a cero del indicador de in-
›››  pág. 118. tervalos de servicio lo haga un servicio SEAT
autorizado.
Poner a cero el indicador de intervalos de
servicio
Si el servicio no se ha realizado en un conce-
sionario SEAT, puede reinicializarse el indica-
dor del modo siguiente:
● Apague el contacto, pulse y mantenga pul- Fig. 48 A la izquierda de la columna de la di-
rección: tercera palanca para el manejo del
sada la tecla ›››  fig. 120 4 .
GRA.
● Vuelva a conectar el encendido.

40
Lo esencial

Manejo con palanca de intermitentes ● Reducir velocidad programada durante re- pise el freno. La regulación se desconecta
● Conectar el GRA: desplace el conmutador gulación de GRA: pulse botón 2 en  pa- temporalmente.
››› fig. 47 1 hasta . El sistema está encen- ra reducir 1 km/h (1 mph). La velocidad se ● Conectar el GRA de nuevo: mueva la palan-
dido. El sistema no regula al no haber pro- reduce hasta alcanzar la nueva velocidad me- ca hasta  ››› fig. 48 y suéltela. La veloci-
gramado ninguna velocidad. morizada. dad memorizada se guarda y regula de nue-
● Activar el GRA: pulse el botón ››› fig. 47 2 ● Desconectar el GRA: desplace el conmuta- vo.
en la zona . La velocidad actual se me- dor ››› fig. 47 1 a . Se desconecta el siste- ● Desconectar el GRA: mueva la tercera pa-
moriza y regula. ma y la velocidad memorizada se borra. lanca hasta la posición  ››› fig. 48. Se des-
● Desconectar el GRA temporalmente: des- conecta el sistema y la velocidad memoriza-
Manejo con tercera palanca da se borra.
place el conmutador ››› fig. 47 1 hasta 
o pise el freno. La regulación se desconecta ● Conectar el GRA: sitúe la tercera palanca en
 ››› fig. 48. El sistema se enciende, pero no
temporalmente.
● Conectar el GRA de nuevo: pulse el botón
regula por no tener programada ninguna ve-  ››› en Funcionamiento de la pág. 210

locidad.
››› fig. 47
2 en . La velocidad memori-
zada se guarda y regula otra vez. ● Activar el GRA: pulse el botón  ››› fig. 48.
Memoriza y regula velocidad actual.
 ››› pág. 209

● Aumentar velocidad programada durante


regulación de GRA: pulse botón 2 en . ● Desconectar el GRA temporalmente: mueva
El vehículo acelera hasta la nueva velocidad la palanca hasta  ››› fig. 48 y suéltela o
guardada.

41
Lo esencial

Testigos luminosos
En el cuadro de instrumentos

Fig. 49 Cuadro de instrumentos en el tablero de instrumentos.

Testigos rojos Freno de estacionamiento conecta- Encendido o parpadeando:


 ››› pág.
Testigo central de aviso: informa-
do. ››› pág.   ¡No prosiga la marcha!
271
185 Anomalía en la dirección.
 ción adicional en la pantalla del –  ¡No prosiga la marcha!
››› pág.
cuadro de instrumentos Nivel del líquido de frenos dema- El conductor o el acompañante no
 188 ››› pág.
siado bajo, o el sistema de frenos  se ha colocado el cinturón de se-
74
presenta alguna anomalía. guridad.

 ¡Pise el pedal del freno!

42
Lo esencial

Testigos amarillos Presión de los neumáticos dema- testigo en verde: El asistente de


››› pág. ››› pág.
Testigo central de aviso: informa-  siado baja, o bien anomalía en el  aviso de salida de carril (Lane As-
228
indicador de presión de los neu- 296 sist) está conectado y activo.
 ción adicional en la pantalla del –
máticos.
cuadro de instrumentos Luz de carretera encendida o ráfa- ››› pág.
Depósito de combustible casi va- ››› pág.  gas accionadas. 140
 Pastillas de freno delanteras gas-  cío. 111
tadas. ››› pág.
Anomalía en el sistema de airbags ››› pág.  Funcionando con gas natural
115
se ilumina: anomalía en el ESC, o  y de tensores de los cinturones. 80
bien desconexión provocada por el
 sistema. El asistente de aviso de salida de
››› pág. ››› pág.
parpadea: ESC o ASR actuando.  carril (Lane Assist) está conectado,
228 En la pantalla del cuadro de instru-
189 pero no activo.
mentos
ASR desactivado manualmente.
 Otros testigos luminosos
ESC en modo Sport o desactivado.

Anomalía en ABS, o bien no fun- Intermitente izquierdo o derecho.


››› pág.
 ciona.
140

››› pág. Luces de emergencia encendidas.
››› pág.
 Luz antiniebla trasera encendida.
140
144

››› pág.
se ilumina o parpadea: anomalía
››› pág.  Intermitentes del remolque
251
 en el sistema de control de emisio-
204
nes. se ilumina: ¡pise el pedal del freno!
parpadea: la tecla de bloqueo en ››› pág.
se ilumina: precalentamiento del  la palanca selectora no se ha en- 193
motor diésel. ››› pág. castrado.
 205
parpadea: anomalía en la gestión
se ilumina: regulador de velocidad
del motor diésel.
actuando o limitador de la veloci-
Anomalía en la gestión del motor ››› pág. dad conectado y activo. ››› pág.
 gasolina. 204  209 Fig. 50 En la pantalla del cuadro de instru-
parpadea: se ha rebasado la velo- mentos: indicación de puertas abiertas. »
se ilumina o parpadea: anomalía ››› pág. cidad ajustada en el limitador de
 en la dirección. 271 velocidad.

43
Lo esencial

››› pág. Parpadeando: Avería en la detec- En el tablero de instrumentos


 ¡No prosiga la marcha!
124 ción de nivel de aceite. Controlar
Con la indicación correspondien-
››› pág. manualmente. ››› pág.
 te: puerta(s), portón del malete-
135  283
ro o capó abierto o no cerrado
correctamente.
››› pág. Encendido: Nivel del aceite del
281 motor insuficiente.

Encendido:  ¡No prosiga la ››› pág.


marcha! Nivel del líquido refrige-
 Anomalía en el cambio.
200
rante del motor demasiado bajo,
temperatura del refrigerante de- Asistente de la luz de carretera ››› pág.
››› pág.  (Light Assist) conectado. 141
 masiado alta 286
Parpadeando: Anomalía en el  Bloqueo de marcha activo.
sistema del líquido refrigerante
Indicador de intervalos de servi- ››› pág. Fig. 51 Testigo para desconexión de airbag
del motor.  cio. 39 del acompañante.
 ¡No prosiga la marcha!
La presión del aceite del motor Teléfono móvil se encuentra co-
››› li- El airbag frontal del acompa-
es demasiado baja. Si el testigo  nectado mediante Bluetooth al
ñante está desconectado
››› pág.
parpadea aunque el nivel de ››› pág. dispositivo original de teléfono. bro Radio   80
 aceite sea correcto, no continúe 283
o ››› li- (    ).
Medidor de carga de la batería bro Siste-
la marcha. No deje que el motor El airbag frontal del acompa- ››› pág.
del teléfono móvil. Disponible ma de na-
siga funcionando, ni siquiera al  solamente para dispositivos vegación   ñante está conectado ( 80
ralentí.
preinstalados en fábrica.    ).
››› pág. ››› pág.
 Anomalía en la batería.
288  Aviso de helada. Temperatura ex-
›››
Luz de marcha total o parcial- ››› pág.

terior es inferior a +4 °C (+39 °F).

Sistema Start-Stop activo.


33
 en Testigos de control y de adver-
tencia de la pág. 116
mente averiada. 99

Fallo en el sistema de la luz de ››› pág.  Sistema Start-Stop no disponi-
ble.
››› pág.
206  ››› pág. 116

cornering. 140

››› pág. Estado de marcha de bajo con- ››› pág.


 Filtro de partículas diésel obs-  sumo 32
truido. 204

El nivel del líquido para lavar las ››› pág.


 lunas es demasiado bajo. 148

44
Lo esencial

Palanca de cambios te para seleccionar la marcha atrás ››› fig. 52 +/– Modo tiptronic: tire la palanca hacia de-
R . lante (+) para subir de marcha o hacia
● Suelte el embrague. atrás (–) para reducir.
Cambio manual
›››
 ››› en Cambiar de marchas de la
pág. 193  en Posiciones de la palanca selecto-
ra de la pág. 194

 ››› pág. 193  ››› pág. 193

 ››› pág. 45

Cambio automático*

Desbloqueo de emergencia de la pa-


Fig. 52 Esquema de un cambio manual de 5 lanca selectora
marchas o bien de 6 marchas.

En la palanca de cambios se indican las posi-


ciones de las marchas ››› fig. 52.
● Pise el embrague y mantenga el pie a fon-
do.
● Sitúe la palanca de cambios en la posición
deseada. Fig. 53 Cambio automático: posiciones de la
palanca selectora.
● Suelte el embrague.
P Bloqueo de aparcamiento Fig. 54 Palanca selectora: desbloqueo de
Engranar la marcha atrás
R Marcha atrás emergencia en la posición de aparcamiento.
● Pise el embrague y mantenga el pie a fon-
N Punto muerto (ralentí)
do. Si se corta la alimentación de corriente, se
● Con la palanca de cambios en punto muer- D/S Posición permanente para marcha ade- dispone de un dispositivo de desbloqueo de
lante emergencia que se encuentra bajo la consola
to, presiónela hacia abajo, muévala a la iz-
quierda hasta el final y después hacia delan- de la palanca selectora, en el lado derecho.
La operación de desbloqueo no es sencilla. »
45
Lo esencial

● Desbloquear: utilice la parte plana de la ● Pulse la tecla de bloqueo de la palanca se- ATENCIÓN
hoja del destornillador. lectora A y desplace la palanca selectora
hasta la posición N. Tan sólo deberá sacar la palanca selectora de
la posición P cuando el freno de mano esté
Retirar la cubierta de la palanca selectora ● Tras realizar el desbloqueo de emergencia, puesto. Si no funciona de este modo, asegure
● Ponga el freno de mano  ››› para ga- vuelva a fijar el guardapolvos de la palanca el vehículo con el pedal de freno. De lo con-
rantizar que el coche no se desplace. selectora a la consola del cambio. trario, si el vehículo está en una pendiente,
● Tire manualmente de las esquinas del podría ponerse en movimiento de un modo
Si debe empujar o remolcar el vehículo debi- imprevisto al sacar la palanca selectora de la
guardapolvos cuidadosamente y gírelo hacia do a un corte de la alimentación de corriente posición P.
arriba, por encima del mango de la palanca. (p. ej., con la batería descargada), la palanca
selectora debe posicionarse en N con ayuda
Desbloquear la palanca selectora del dispositivo de desbloqueo de emergen-
● Con ayuda de un destornillador, presione cia.
lateralmente la pestaña amarilla de desblo-
queo y manténgala presionada ››› fig. 54 .

46
Lo esencial

Climatización
¿Cómo funciona el Climatronic*?

Fig. 55 En la consola central: mandos del Clima-


tronic.

Pulse la tecla correspondiente para activar El LED en cada uno de los mandos se ilumina
una función concreta. Para desconectar la para indicar que la función respectiva de un
función, pulse la tecla de nuevo. mando está activada.

1
Los lados derecho e izquierdo se pueden ajustar por separado: gire el regulador para ajustar la temperatura
Temperatura

2
La potencia del ventilador se regula automáticamente. Girando el regulador, el ventilador se ajusta también de forma manual.
Ventilador

3
El flujo de aire se ajusta automáticamente de modo confortable. También puede conectarse manualmente con las teclas 3 .
Distribución del aire

4 Indicaciones en la pantalla de la temperatura seleccionada para los lados derecho e izquierdo. »

47
Lo esencial

El aire exterior aspirado se dirige hacia el parabrisas y la recirculación del aire se desconecta automáticamente. Para desempañar el parabrisas
 del modo más rápido, el aire se deshumedece a temperaturas superiores a +3 °C (+38 °F) aproximadamente, y el ventilador funciona a rendi-
Función de descongelación miento óptimo.

 El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.

 Distribución del aire hacia la zona reposapiés.

 Distribución del aire hacia arriba.

 Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta automáticamente, como máximo, al cabo de 10 minutos.

 Recirculación del aire

 Teclas para la calefacción de los asientos

 Pulse la tecla para conectar o desconectar el sistema de refrigeración.

Pulse la tecla para disponer de la máxima potencia de refrigeración. La recirculación del aire y el sistema de refrigeración se conectan automáti-
  camente y la distribución del aire se ajusta automáticamente a la posición .

Cuando se ilumina el testigo de la tecla  los ajustes del puesto de conducción se aplican al lado del acompañante: pulse la tecla o el regula-
 dor de temperatura del lado del acompañante

 Ajuste automático de la temperatura, del ventilador y de la distribución del aire. Pulse la tecla: se ilumina el testigo de la tecla .

 Pulse la tecla de configuración : en la pantalla del sistema Easy Connect se mostrará el menú de manejo del climatizador.

Desconectar Gire el regulador del ventilador a la posición  o presione la tecla .

 ››› en Introducción de la pág. 175

 ››› pág. 175

48
Lo esencial

¿Cómo funciona el aire acondicionado manual*?

Fig. 56 En la consola central: mandos del aire


acondicionado manual.

Pulse la tecla correspondiente para activar El LED en cada uno de los mandos se ilumina
una función concreta. Para desconectar la para indicar que la función respectiva de un
función, pulse la tecla de nuevo. mando está activada.

1
Gire el regulador para ajustar la temperatura
Temperatura

2 Nivel 0: ventilador y aire acondicionado manual desconectados


Ventilador Nivel 6: nivel máximo del ventilador.

3
Gire el regulador continuo para dirigir el flujo de aire a la zona deseada.
Distribución del aire

El flujo de aire es dirigido hacia el parabrisas. La recirculación del aire se desconecta automáticamente o bien no se activa. Aumente la potencia
 del ventilador para desempañar el parabrisas lo antes posible. Para deshumedecer el aire, el sistema de refrigeración se conecta automática-
Función de descongelación mente.

 El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.

 Distribución del aire hacia el tórax y la zona reposapiés. »


49
Lo esencial

 Distribución del aire hacia la zona reposapiés.

 Distribución del aire hacia el parabrisas y la zona reposapiés.

 Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta de forma automática, como máximo, al cabo de 10 minutos.

 Recirculación del aire

 Teclas para la calefacción de los asientos

Máxima potencia de refrigeración. La recirculación del aire y el sistema de refrigeración se conectan automáticamente y la distribución del aire
  se ajusta automáticamente a la posición 

 ››› en Introducción de la pág. 175

 ››› pág. 175

¿Cómo funciona la calefacción y aire fresco?

Fig. 57 En la consola central: mandos del sistema


de calefacción y aire fresco.
50
Lo esencial

Pulse la tecla correspondiente para activar El LED en cada uno de los mandos se ilumina
una función concreta. Para desconectar la para indicar que la función respectiva de un
función, pulse la tecla de nuevo. mando está activada.

1 Gire el regulador para ajustar la temperatura. La temperatura no puede ser inferior a la del aire del exterior, ya que este sistema no puede refrige-
Temperatura rar ni deshumedecer el aire

2 Nivel 0: ventilador y sistema de calefacción y aire fresco desconectados


Ventilador Nivel 6: nivel máximo del ventilador

3
Gire el regulador continuo para dirigir el flujo de aire a la zona deseada.
Distribución del aire

 El flujo de aire es dirigido hacia el parabrisas.


Función de descongelación

 El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.

 Distribución del aire hacia el tórax y la zona reposapiés.

 Distribución del aire hacia la zona reposapiés.

 Distribución del aire hacia el parabrisas y la zona reposapiés.

 Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta de forma automática, como máximo, al cabo de 10 minutos

 Recirculación del aire ››› pág. 178

 Teclas para la calefacción de los asientos

 ››› en Introducción de la pág. 175

 ››› pág. 175

51
Lo esencial

Control de niveles Combustible


 ››› en Repostado de la pág. 275

Capacidades de llenado
 ››› pág. 275

Capacidad del depósito de combustible


50 l, de ellos, aprox. 7 l de reserva
Motores de gaso- Vehículos con tracción total: Aceite
lina y diésel 55 l, de ellos, aprox. 8,5 l de reser-
va

Motor de gas na-


aprox. 15 kg
turala)
a)
Fig. 58 Tapa del depósito con el tapón encaja-
La capacidad depende de la eficacia y las características de
los surtidores de gas natural. La capacidad indicada se basa en
do.
una presión de carga mínima de 200 bares.
Mediante el botón de cierre centralizado se
Capacidad del depósito del lavaparabrisas desbloquea y bloquea la tapa del depósito.
Versiones sin la-
aprox. 3 litros Abrir tapón depósito combustible
vafaros
● Abra la tapa presionando por el lado iz- Fig. 59 Varilla de medición del nivel de aceite.
Versiones con la-
aprox. 5 litros quierdo.
vafaros
● Desenrosque el tapón girando hacia la iz-
quierda.
● Colóquelo en el espacio que hay en la bisa-
gra de la tapa abierta ››› fig. 58.

Cerrar tapón depósito combustible


● Enrosque el tapón hacia la derecha hasta el
tope.
● Cierre la tapa.
Fig. 60 Tapón de la boca de llenado de aceite
del motor en el vano motor.

52
Lo esencial

El nivel se mide con la varilla situada en el Tipo de motor Especificación Líquido refrigerante
vano motor ›››  pág. 281.
Diésel. Motores con fil- VW 507 00
El aceite debe dejar marca entre las zonas A
tro de partículas (DPF).
y C . No puede sobrepasar nunca la zona A . Con o sin intervalo flexi-
ble de mantenimiento
● Zona A : no añadir aceite. (con y sin larga dura-
● Zona B : puede añadir aceite mientras ción)a)
mantenga el nivel en esa zona. Motores de gas natural VW 502 00
● Zona C : añada aceite hasta la zona B .
a) Sólo aceites recomendados, de lo contrario se pueden produ-
cir daños en el motor.
Reponer aceite
● Desenrosque el tapón de la boca de llena- Aditivos al aceite del motor Fig. 61 Vano motor: tapón del depósito de ex-
do de aceite del motor. No se deberá añadir ninguna clase de aditivo pansión del líquido refrigerante.
● Añada aceite despacio. al aceite del motor. Los deterioros produci-
dos por tales aditivos no estarán cubiertos El depósito del líquido refrigerante está en el
● Controle a su vez el nivel para no sobrepa-
por la garantía. vano motor ›››  pág. 281.
sarlo.
● Cuando el nivel de aceite alcance como mí- Con el motor frío, reponga el líquido cuando
›››
nimo la zona B , enrosque el tapón de la bo-
ca de llenado con cuidado.
 en Cambio de aceite del motor de la
pág. 285
el nivel esté por debajo de .

Especificación del líquido refrigerante


Propiedades de los aceites  ››› pág. 283
El sistema de refrigeración del motor lleva de
fábrica una mezcla de agua tratada especial-
Tipo de motor Especificación mente y, al menos, un 40% del aditivo G13
Gasolina sin intervalo VW 502 00/VW 504 00 (TL-VW 774 J), de color lila. Esta mezcla ofre-
flexible de manteni- ce una protección anticongelante hasta
miento -25 °C (-13 °F) y protege las piezas de alea-
ción ligera del sistema refrigerante del motor
Gasolina con intervalo VW 504 00
contra la corrosión. Además, evita la sedi-
flexible de manteni-
miento (larga duración) mentación de cal y aumenta considerable-
mente el punto de ebullición del líquido refri-
Diésel. Motores sin filtro VW 505 01/VW 506 01/VW gerante. »
de partículas (DPF) 507 00

53
Lo esencial

Para proteger dicho sistema refrigerante, el Líquido de frenos Lavacristales


porcentaje de aditivo debe ser siempre de al
menos un 40%, incluso cuando el clima sea
cálido y no se necesite la protección anticon-
gelante.
Si, por razones climáticas, es necesaria más
protección, se podrá incrementar la propor-
ción de aditivo, pero solo hasta un 60%; de
lo contrario, descendería la protección anti-
congelante y ello empeoraría la refrigeración.
Al reponer líquido refrigerante, se ha de utili-
zar una mezcla de agua destilada y, al me-
Fig. 62 Vano motor: tapón del depósito del lí- Fig. 63 En el vano motor: tapón del depósito
nos, un 40% del aditivo G13 o G12 plus-plus quido de frenos. del limpiacristales.
(TL-VW 774 G) (ambos lila) para una protec-
ción anticorrosión óptima ››› en Reponer lí- El depósito del líquido de frenos está en el El depósito del líquido limpiacristales está
quido refrigerante de la pág. 287. La mezcla vano motor ›››  pág. 281. en el vano motor ›››  pág. 281.
de G13 con los líquidos refrigerantes del mo-
tor G12 plus (TL-VW 774 F), G12 (rojo) o G11 El nivel debe estar entre las marcas  y . Para rellenar, mezcle agua con un producto
(azul verdoso) empeora la protección antico- Si llega a estar por debajo de , acuda a un recomendado por SEAT.
rrosión y se deberá evitar ››› en Reponer lí- Servicio Técnico.
En caso de temperaturas frías, añada anti-
quido refrigerante de la pág. 287. congelante.
›››
›››  en Reponer líquido de frenos de la
pág. 287
 en Reponer líquido refrigerante de
la pág. 286  ››› en Comprobar y reponer el nivel del

 ››› pág. 287


depósito limpiacristales de la pág. 288

 ››› pág. 286


 ››› pág. 287

54
Lo esencial

Batería
La batería está en el compartimento del mo-
tor ›››  pág. 281. No requiere manteni-
miento. Se comprueba su estado al realizar
la inspección.

›››
 en Indicaciones de advertencia al
trabajar con baterías de la pág. 289

 ››› pág. 288

55
Lo esencial

Emergencias Debajo del tablero de instrumentos ›››


La caja de fusibles está situada detrás del ca-  en Introducción al tema de la
pág. 97
jón portaobjetos ››› fig. 64.
Fusibles
En el compartimento del motor
 ››› pág. 97

Ubicación de los fusibles


Presione las pestañas de bloqueo para des-
bloquear la tapa de la caja de fusibles Sustituir un fusible fundido
››› fig. 65.

Distinción mediante colores de los fusibles


situados bajo el tablero de instrumentos

Color Intensidad de la corriente


en amperios
Negro 1

Lila 3
Fig. 64 En el tablero de instrumentos del lado
del conductor: tapa de la caja de fusibles. Marrón claro 5
Fig. 66 Representación de un fusible fundido.
Marrón 7,5

Rojo 10 Preparativos
Azul 15 ● Desconecte el encendido, las luces y todos
los dispositivos eléctricos.
Amarillo 20
● Abra la caja de fusibles correspondiente
Blanco o transparente 25 ›››  pág. 97.
Verde 30
Reconocer un fusible fundido
Naranja 40 Reconocerá un fusible fundido si la tira de
Fig. 65 En el vano motor: tapa de la caja de metal está fundida ››› fig. 66.
fusibles.
● Ilumine el fusible con una linterna para ver
si está fundido.
56
Lo esencial

Sustituir un fusible Luces posteriores Tipo ● Cambio automático: posicione la palanca


● Extraiga el fusible. selectora en P.
Luz de freno/piloto trasero P21W LL ● En caso de llevar remolque, separe el re-
● Sustituya el fusible fundido por uno nuevo
de idéntico amperaje (de igual color y graba- Luz de posición 2x W5W LL molque de su vehículo.
do) e idéntico tamaño. ● Deje dispuestas las herramientas de a bor-
Luz intermitente PY21W LL
● Vuelva a colocar la cubierta o cierre la tapa do ›››  pág. 90 y la rueda de repuesto*
de la caja de fusibles. Luz de retroniebla H21W ›››  pág. 299.
Luz de marcha atrás P21W LL ● Observe las disposiciones legales de cada
país (chaleco reflectante, triángulos de ad-
vertencia, etc.).
Lámparas Luces posteriores con LED Tipo
● Haga bajar a todos los ocupantes del ve-
Luz intermitente PY21W LL hículo y manténgalos alejados de la zona de
Lámparas de incandescencia (12 V) peligro (p. ej., detrás del guardarraíl).
Luz de retroniebla H21W

Fuente luminosa utilizada para cada función Luz de marcha atrás P21W LL ATENCIÓN

Faro principal halógeno Tipo El resto de funciones son con LED ● Tenga en cuenta los pasos mencionados y
protéjase a sí mismo y a otros usuarios de la
Luz diurna/luz de posición P21W SLL vía.
Luz de cruce H7 LL  ››› pág. 99 ● Si cambia la rueda en una carretera en pen-
diente, bloquee la rueda del lado opuesto con
Luz de carretera H7 LL una piedra o similar para evitar que el vehícu-
lo se mueva.
Luz intermitente PY21W LL
Actuación en caso de pinchazo
Faro principal full-LED Tipo
Actuaciones preliminares
No se puede sustituir ninguna lámpara. Todas las fun-
ciones son con LED ● Detenga el vehículo en una superficie hori-
zontal y en un lugar seguro, lo más alejado
Faro antiniebla Tipo posible del tráfico rodado.
● Ponga el freno de mano.
Luz antiniebla/cornering* H8
● Ponga los intermitentes de emergencia.
● Cambio manual: engrane la 1.ª marcha.
57
Lo esencial

Reparar un neumático con el kit anti- ● Retire el tapón del tubo de llenado ● Vuelva a enroscar el tubo de inflado del
pinchazos ››› fig. 67 y enrosque el extremo abierto
3 neumático del compresor en la válvula.
del tubo en la válvula del neumático. ● Repita el proceso de inflado.
● Con la botella cabeza abajo, llene el neu- ● Si tampoco alcanza presión, el neumático
mático con el contenido de la botella de se- está muy deteriorado. Deténgase y solicite
llante. ayuda de personal autorizado.
● Retire la botella de la válvula. ● Desconecte el compresor de aire. Desen-
● Vuelva a colocar el obús con el aparato rosque el tubo inflaneumáticos de la válvula
››› fig. 67 1 en la válvula del neumático. del neumático.
● Cuando la presión de inflado está entre
Inflado del neumático 2,0-2,5 bar, prosiga la marcha sin sobrepasar
● Enrosque el tubo de inflado del neumático 80 km/h (50 mph).
del compresor ››› fig. 67 5 en la válvula del ● Vuelva a comprobar la presión pasados
neumático. 10 minutos ›››  pág. 92.
Fig. 67 Representación estándar: contenido ● Compruebe que el tornillo de evacuación
de aire está cerrado ››› fig. 67 ›››
del kit antipinchazos.
● Arranque el motor y déjelo en marcha.
7 .
 en Kit antipinchazos TMS (Tyre Mo-
bility System)* de la pág. 90
El kit antipinchazos se encuentra en el male-
tero, bajo la cubierta de la superficie de car-
ga.
● Acople el conector ››› fig. 67 9 a toma de
corriente de 12 voltios del vehículo  ››› pág. 90

›››  pág. 160.


Sellado del neumático ● Conecte el compresor de aire con conmuta-
dor ON/OFF ››› fig. 67 8 .
● Desenrosque la caperuza y el obús de la
● Mantenga el compresor de aire en marcha
válvula del neumático. Utilice el aparato
››› fig. 67 1 para extraer el obús. Colóquelo hasta llegar a presión 2,0-2,5 bar (29-36
en una superficie limpia. psi/200-250 kPa). 8 minutos máximo.
● Agite con fuerza la botella de sellante de ● Desconecte el compresor de aire.
neumáticos ››› fig. 67 10 . ● Si no alcanza la presión indicada, desen-
● Enrosque el tubo de inflado ››› fig. 67 3 en rosque el tubo de inflado del neumático de la
la botella de sellante. El precinto de la bote- válvula.
lla se romperá automáticamente. ● Mueva el vehículo 10 m para que el sellan-
te se reparta dentro del neumático.
58
Lo esencial

Cambiar una rueda Embellecedores integrales de la rue- Capuchones de tornillos de rueda*


da*
Herramientas de a bordo

Fig. 70 Rueda: tornillos de la rueda con capu-


Fig. 69 Retirar el embellecedor integral. chones.
Fig. 68 En el maletero, bajo la cubierta de la
Para poder acceder a los tornillos de las rue- Extraer
superficie de carga: herramientas de a bordo.
das, se deberán quitar los embellecedores ● Encaje la pinza de plástico (herramienta de
1 Adaptador para el seguro del tornillo de integrales. a bordo) sobre el capuchón hasta que encas-
rueda* tre ››› fig. 70.
2 Argolla de remolque Desmontar ● Extraiga el capuchón con la pinza de plásti-
3 Llave de rueda* ● Retire el embellecedor integral de la rueda co.
con el gancho de alambre ››› fig. 69.
4 Manivela del gato
● Enganche este último en uno de los rebajes
5 Gato elevador* del embellecedor integral de la rueda.
6 Gancho para extraer los embellecedores
integrales*/pinza para los capuchones Montar
de los tornillos de rueda.
● Coloque sobre la llanta, haciendo presión,
el embellecedor integral de rueda.
›››
 en Actuaciones preliminares de la
pág. 57 ● Ejerza presión en el punto en que se en-
cuentra el rebaje de la válvula.
 ››› pág. 90 ● Encaje el resto del embellecedor integral
de la rueda.
59
Lo esencial

Tornillos antirrobo de la rueda Aflojar los tornillos de la rueda Elevar el vehículo

Fig. 71 Tornillo antirrobo de la rueda con ca- Fig. 72 Rueda: aflojar los tornillos de rueda. Fig. 73 Travesaño: marcas.
puchón y adaptador.
● Encaje la llave de rueda (herramienta de a
● Extraiga el embellecedor de la rueda* o bordo) hasta el tope en el tornillo de rueda.
bien el capuchón*. Para aflojar y apretar los tornillos antirrobo
● Encaje el adaptador especial (herramienta de las ruedas se necesita el adaptador co-
de a bordo) en el tornillo antirrobo de la rue- rrespondiente ››› pág. 60.
da hasta el tope. ● Gire el tornillo de rueda aproximadamente
● Encaje la llave de rueda (herramienta de a una vuelta hacia la izquierda ››› fig. 72 (fle-
bordo) en el adaptador hasta el tope. cha). Para poder aplicar el par necesario,
agarre la llave de rueda por el extremo. Si no
● Quite el tornillo de la rueda ››› pág. 60.
se afloja un tornillo, presione con precaución
con el pie sobre el extremo de la llave de rue- Fig. 74 Larguero: colocación del gato del ve-
Aviso
da. Apóyese en el vehículo y procure no per- hículo.
Anote el código del tornillo de seguridad de der el equilibrio.
rueda y guárdelo en un lugar seguro, pero ● Apoye el gato* (herramienta de a bordo)
nunca en su vehículo. Cuando necesite un ATENCIÓN sobre suelo firme. Utilice una base amplia y
adaptador de recambio, podrá obtenerlo en sólida, si fuera necesario. Si el suelo es res-
su Servicio Oficial SEAT indicando el número Afloje ligeramente los tornillos de rueda (una
vuelta) antes de elevar el vehículo con el ga- baladizo (p. ej., de baldosas), apóyelo sobre
de código.
to*. De lo contrario, puede sufrir un acciden- una base antideslizante (p. ej., una alfombri-
te. lla de goma) ››› .

60
Lo esencial

● Busque en el larguero la marca del punto aparcado, debido a cambios de temperatura y ● Apriete en cruz los tornillos con la llave de
de apoyo del gato (zona hundida) más cerca- de carga. rueda.
no a la rueda a cambiar ››› fig. 73.
Los tornillos de rueda deben estar limpios y
● Gire el gato*, situado bajo el punto de apo- CUIDADO poderse enroscar con facilidad. Examine las
yo del larguero, para elevarlo hasta que la superficies de apoyo de la rueda y del cubo
pestaña 1 ››› fig. 74 quede situada bajo el El vehículo no debe elevarse por el travesaño.
Coloque el gato* exclusivamente en los pun- de la rueda. Si estas superficies están sucias,
alojamiento previsto. deberán limpiarse antes de montar la rueda.
tos previstos en el larguero. De lo contrario,
● Alinee el gato* de modo que la pestaña 1 dañará el vehículo.
“agarre” en el alojamiento previsto del lar-
guero y la placa base móvil 2 quede apoya- Neumáticos con sentido de giro obli-
da en el suelo. La placa base 2 debe caer gatorio
Desmontar y montar una rueda
en la vertical respecto al punto de apoyo 1 .
● Siga girando el gato* hasta que la rueda se Después de haber aflojado los tornillos y de Un neumático sujeto a rodadura unidireccio-
separe ligeramente del suelo. haber levantado el vehículo con el gato, cam- nal puede reconocerse por las flechas en el
bie la rueda. flanco que indican la dirección de marcha. Es
ATENCIÓN imprescindible respetar el sentido de roda-
Desmontaje de una rueda dura prescrito al montar las ruedas para ga-
● Asegúrese de que el gato* se mantiene es-
rantizar las propiedades óptimas de este tipo
table. Si la superficie es resbaladiza o blan- ● Desenrosque los tornillos con la llave de
da, el gato* podría resbalar o hundirse, res- de neumáticos en lo que se refiere a adhe-
rueda y deposítelos sobre una superficie lim- rencia, ruidos, desgaste y aquaplaning.
pectivamente, con el consiguiente riesgo de pia.
causar heridas. Si, excepcionalmente, debe montar la rueda
● Retire la rueda.
● Eleve el vehículo sólo con el gato* suminis- de repuesto* en sentido contrario al de giro,
trado de fábrica. Otros vehículos podrían res- conduzca con prudencia, ya que así el neu-
balar, con el consiguiente riesgo de causar Montaje de una rueda
mático no posee las propiedades óptimas de
heridas. Cuando monte neumáticos con sentido de gi- marcha. Esto es muy importante si el suelo
● Coloque el gato* únicamente en los puntos ro obligatorio, respete las indicaciones en está mojado.
de apoyo previstos en el larguero y alinéelo. ››› pág. 61.
De lo contrario, el gato* podría resbalar por Para volver a los neumáticos sujetos a roda-
no tener suficiente agarre al vehículo: ¡riesgo ● Coloque la rueda. dura unidireccional, sustituya el pinchado
de resultar herido! ● Enrosque los tornillos de rueda y apriételos cuanto antes y restablezca el sentido obliga-
torio de giro de todos los neumáticos en la
● La altura del vehículo puede modificarse de un poco con la llave de rueda.
un modo automático cuando el vehículo está dirección correcta.
● Haga descender con precaución el vehículo
con el gato*.
61
Lo esencial

Trabajos posteriores Tras circular unos metros, compruebe que máticos se dañan rápidamente, pudiendo re-
asientan correctamente; corrija su posición sultar inservibles.
● Ruedas de aleación: coloque de nuevo los en caso necesario siguiendo las instruccio-
capuchones de los tornillos de rueda. nes de montaje del fabricante. Tenga en
● Ruedas de chapa: coloque de nuevo el ta- cuenta la velocidad máxima de 50 km/h
pacubo integral de rueda ››› pág. 59. (30 mph).
● Guarde las herramientas en su lugar. Si hay peligro de quedar atrapado a pesar de
● Si la rueda sustituida no cabe en la cavidad haber montado las cadenas, lo más recomen-
de la rueda de repuesto, guárdela de modo dable es desactivar la regulación antipatinaje
seguro en el maletero ›››  pág. 161. de las ruedas motrices (ASR) en el ESC
›››  pág. 191, Conectar/desconectar el
● Compruebe la presión de inflado de la rue-
ESC y ASR.
da que ha montado tan pronto como sea po-
sible. Si hay nieve en la carretera, las cadenas para
la nieve no sólo mejoran la tracción sino tam-
● En vehículos con indicador de la presión de
bién el comportamiento de frenado.
los neumáticos, modifique la presión y me-
morícela en la radio/Sistema Easy Connect* Por motivos técnicos, la utilización de cade-
›››  pág. 296. nas para la nieve sólo está permitida en cier-
● Verifique, lo antes posible, que el par de tas combinaciones de llantas y neumáticos:
apriete de los tornillos de la rueda sea de
195/65 R15 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm
120 Nm con una llave dinamométrica. Hasta
entonces, conduzca con precaución. 205/55 R16 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm
● Sustituya la rueda pinchada cuanto antes.
225/45 R17 Cadenas de eslabón de máximo 9 mm

225/40 R18 Cadenas de eslabón de máximo 9 mm

Cadenas para la nieve Si utiliza cadenas para la nieve debería des-


montar cualquier embellecedor integral de
Utilización rueda y los aros de adorno para llantas.

Las cadenas para la nieve son solo para las Si circula por carreteras en las que ya no hay
ruedas delanteras. nieve, se deben desmontar las cadenas. Las
propiedades de marcha empeoran y los neu-

62
Lo esencial

Remolque de emergencia del Las argollas de remolque se encuentran en el carreteras sin asfaltar, existe el riesgo de so-
maletero, bajo la cubierta de la superficie de brecargar las piezas de fijación.
vehículo carga junto con las herramientas del vehículo
Conecte el encendido para que puedan fun-
›››  pág. 90. cionar intermitentes, limpiaparabrisas y lava-
Remolcado
Atornille la argolla en la rosca ››› fig. 75 o parabrisas. Compruebe que el volante se
››› fig. 76 y apriétela con la llave de rueda. desbloquea y puede moverse.
En vehículos con cambio manual, ponga la
Cable o barra de remolcado
palanca en punto muerto. Con cambio auto-
La barra de remolcado ofrece mayor seguri- mático, la palanca en N.
dad y menor riesgo de daños.
Para frenar, pise el freno con fuerza. Con el
El cable de remolcado se aconseja en caso motor parado, el servofreno no funciona.
de no tener barra. Debe ser elástico para no
La dirección asistida solo funciona con el en-
producir daños en el vehículo.
cendido conectado y el vehículo rodando,
siempre que la batería esté suficientemente
Conductor del vehículo tractor
Fig. 75 Parte derecha del parachoques delan- cargada. De lo contrario, deberá hacer más
● Póngase en marcha lentamente hasta que fuerza.
tero: argolla de remolque enroscada.
se haya tensado el cable.
Asegúrese de que el cable se mantenga ten-
● Utilice el embrague con extrema precau- sado en todo momento.
ción al poner en marcha el vehículo (con
cambio manual) o bien acelere con suavidad
(con cambio automático).  ››› en Generalidades de la pág. 94

Modo de conducir
Se requiere práctica para remolcar un vehícu-
 ››› pág. 93

lo, sobre todo con el cable de remolcado.


Ambos conductores deben conocer lo difícil
que es remolcar un vehículo. Los inexpertos Arranque por remolcado
Fig. 76 Parte derecha del parachoques trase- deben abstenerse.
ro: argolla de remolque enroscada. Si el motor no arranca, intente arrancarlo pri-
Asegúrese, al conducir, de que no se gene- mero mediante la batería de otro vehículo
Argollas de remolque ren fuerzas de tracción inadmisibles ni sacu- ››› pág. 64. Sólo se deberá arrancar el mo-
didas. En las maniobras de remolcado por tor por remolcado si la carga de la batería no »
Fije la barra o el cable a las argollas.
63
Lo esencial

funciona. Esto se consigue aprovechando el debe ser de 25 mm2, como mínimo, y en los
movimiento de las ruedas. vehículos con motor diésel de 35 mm2, como
mínimo.
Si se desea arrancar un vehículo con motor
de gasolina, sólo debe remolcarse una dis-
Aviso
tancia corta, ya que de lo contrario puede lle-
gar combustible sin quemar al catalizador. ● No debe existir contacto alguno entre los
dos vehículos, pues de lo contrario podría pa-
● Ponga la 2.ª o la 3.ª marcha estando el ve- sar corriente al unir los dos polos positivos.
hículo parado. ● La batería descargada deberá estar debida-
● Pise el pedal de embrague y manténgalo mente embornada a la red de a bordo.
pisado. Fig. 78 Esquema de conexión para vehículos
con sistema Start Stop.
● Conecte el encendido.
● Quite el pie del pedal del embrague cuan- Ayuda de arranque: descripción
Conexión de los cables de emergencia
do los dos vehículos estén en movimiento.
1. Desconecte el encendido de ambos ve-
● En cuanto haya arrancado el motor, pise el hículos ››› .
pedal del embrague y saque la marcha.
2. Emborne un extremo del cable rojo de
emergencia al polo positivo + del vehícu-
lo con la batería descargada A ››› fig. 77.
Ayuda de arranque 3. Emborne el otro extremo del cable rojo de
emergencia al polo positivo + del vehícu-
Cables de emergencia lo que suministra la corriente B .
Los cables de emergencia deben tener una 4. En los vehículos sin sistema Start-Stop:
sección suficientemente ancha. Fig. 77 Esquema de conexión para vehículos emborne un extremo del cable negro de
sin sistema Start Stop. emergencia al polo negativo – del ve-
Si el motor no arranca porque se ha descar-
hículo que suministra la corriente B
gado la batería, puede utilizar la batería de
››› fig. 77.
otro vehículo para poner el suyo en marcha.
– En los vehículos con sistema Start-Stop:
Para realizar el arranque necesita cables se-
emborne un extremo del cable negro de
gún la norma DIN 72553 (véase las indicacio-
emergencia X a un terminal de masa ade-
nes del fabricante de cables). La sección del
cuado, a una pieza de metal maciza que
cable en los vehículos con motor de gasolina
64
Lo esencial

vaya atornillada al bloque motor o al mis- 11.Mientras los motores siguen en marcha, tería descargada. Si llegaran a saltar chispas
mo bloque motor ››› fig. 78. desemborne los cables en el orden inver- podría inflamarse el gas detonante que salie-
so a como se embornaron. ra de la batería y podría producirse una ex-
5. Emborne el otro extremo del cable negro
plosión.
de emergencia X , en el vehículo con la Asegúrese de que las pinzas tengan suficien-
batería descargada, a una pieza de metal ● El cable negativo no se deberá conectar ja-
te contacto metálico al conectarlos a los po-
maciza que vaya atornillada al bloque mo- más en el otro vehículo a componentes del
los.
tor o al mismo bloque motor pero lo más sistema de combustible ni a las tuberías de
Después de 10 segundos, si el motor no freno.
alejado posible de la batería A .
arranca, vuelva a intentarlo pasado 1 minuto ● No se deben tocar las partes no aisladas de
6. Coloque los cables de manera que no pue- aproximadamente. las pinzas de polos. Además, el cable que va
dan quedar atrapados por ninguna pieza embornado al polo positivo de la batería no
giratoria del vano motor. ATENCIÓN deberá entrar nunca en contacto con piezas
del vehículo conductoras de electricidad, ya
● Observe las advertencias, al realizar traba-
Puesta en marcha que existe peligro de que se produzca un cor-
jos en el vano motor ›››  pág. 281.
tocircuito.
7. Arranque el motor del vehículo que sumi- ● La batería que suministra la corriente debe
● Los cables de emergencia se colocarán de
nistra corriente y deje que funcione al ra- tener la misma tensión (12V) y la misma ca-
lentí. modo que no puedan ser pillados por alguna
pacidad (véase el adhesivo de la batería) que
pieza giratoria del vano motor.
8. Arranque el motor del vehículo con la ba- la batería descargada. De lo contrario, existe
peligro de explosión. ● No apoye su cuerpo sobre las baterías,
tería descargada y espere 2 o 3 minutos, pues podría sufrir quemaduras.
hasta que el motor ruede. ● Si una de las baterías está helada, no in-
tente jamás arrancar con los cables de emer-
gencia, puede provocar una explosión. Inclu- Aviso
Desconexión de los cables de emergencia
so una vez descongelada, puede sufrir que-
Entre ambos vehículos no deberá haber con-
9. Antes de desembornar los cables de emer- maduras al derramarse electrólito. Sustituya
tacto alguno, pues de lo contrario podría pa-
gencia apague la luz de cruce si está en- la batería si está helada.
sar corriente al unir los polos positivos.
cendida. ● Mantenga cualquier tipo de fuentes de igni-
10.Active la turbina de la calefacción y la lu- ción (llamas, cigarrillos, etc.) lo suficiente-
mente alejado de las baterías. De lo contra-
neta térmica del vehículo con la batería
rio, puede provocar una explosión.
descargada para que se reduzcan los pi-
cos de tensión que se producen al desem- ● Observe las instrucciones de uso del fabri-
bornar. cante de los cables de emergencia.
● No conecte en el otro vehículo el cable ne-
gativo directamente al polo negativo de la ba-

65
Lo esencial

Cambio de escobillas Levantar y abatir los brazos del limpiapara-


 ››› pág. 93 brisas
Posición de servicio del limpiaparabri- ● Coloque el limpiaparabrisas en la posición
sas de servicio ››› pág. 66.
Cambio de las escobillas limpiapara- ● Agarre los brazos del limpiaparabrisas úni-
brisas y limpialuneta camente por el punto de fijación de la escobi-
lla.

Limpieza de las escobillas limpiacristales


● Levante los brazos portaescobillas.
● Elimine con cuidado el polvo y la suciedad
de las escobillas limpiacristales con un paño
suave.
● Si estuvieran muy sucias, aplique cuidado-
Fig. 79 Limpiaparabrisas en posición de servi- samente una esponja o un paño ››› en
cio. Cambio de las escobillas limpiaparabrisas y
limpialuneta de la pág. 93.
Fig. 80 Cambio de las escobillas del limpiapa-
Con el limpiaparabrisas en la posición de ser- rabrisas.
vicio pueden abatirse los brazos del limpia- Cambio de las escobillas limpiacristales del
parabrisas ››› fig. 79. parabrisas
● Cierre el capó del motor ›››  pág. 281. ● Levante y abata los brazos portaescobillas.

● Conecte y desconecte el encendido. ● Mantenga presionada la tecla de desblo-


queo ››› fig. 80 1 tirando ligeramente de la
● Presione la palanca del limpiaparabrisas
escobilla en el sentido de la flecha.
brevemente hacia abajo 4 ››› pág. 27.
● Coloque una escobilla nueva, de la misma
Antes de comenzar la marcha, hay que bajar longitud y tipo, en el brazo portaescobillas y
de nuevo los brazos portaescobillas. Al accio- encástrela.
nar la palanca del limpiaparabrisas, los bra- ● Apoye de nuevo los brazos portaescobillas
zos portaescobillas vuelven a su posición ini- sobre el parabrisas.
Fig. 81 Cambio de la escobilla de la luneta
cial.
trasera.

66
Lo esencial

Cambio de la escobilla limpiacristales de la


luneta
● Levante/abata el brazo portaescobilla.
● Rote la escobilla ligeramente ››› fig. 81 (fle-
cha A ).
● Mantenga presionada la tecla de desblo-
queo 1 tirando de la escobilla en el sentido
de la flecha B .
● Inserte en el brazo limpialuneta una esco-
billa nueva de la misma longitud y tipo, en
sentido contrario a la flecha B hasta que en-
castre la tecla 1 .
● Coloque de nuevo el brazo portaescobilla
sobre la luneta.

›››
 en Cambio de las escobillas limpia-
parabrisas y limpialuneta de la pág. 93

 ››› pág. 93

67
Seguridad

Seguridad – Controle la presión de inflado de los neu-


máticos.
Factores que influyen en la seguridad
Usted, como conductor, es el responsable de
– Asegúrese de que todos los cristales ofrez-
Conducción segura can una buena visibilidad.
su propia seguridad y de la de sus acompa-
ñantes. Si se distrae o sus facultades están
– Asegúrese de que el equipaje vaya bien su- alteradas por alguna circunstancia, estará
¡La seguridad es lo primero!
jeto ››› pág. 161. poniendo en peligro su seguridad y la de
– Asegúrese de que ningún objeto impida el
otros usuarios de la vía ››› , por este moti-
ATENCIÓN
vo:
funcionamiento de los pedales.
● Este capítulo contiene informaciones de in-
– Permanezca siempre atento al tráfico y no
terés sobre el manejo del vehículo, tanto para – Ajuste los retrovisores, el asiento delantero
el conductor como para sus acompañantes. se distraiga con sus acompañantes o con
y el apoyacabezas según su estatura.
En los otros capítulos de la documentación de llamadas telefónicas.
a bordo aparecen otras informaciones impor- – Asegúrese que los acompañantes de los
– No conduzca nunca cuando sus facultades
tantes de las que el conductor y sus acompa- asientos traseros tienen el apoyacabezas
estén alteradas (p. ej., a causa de medica-
ñantes también deberían estar informados en posición de uso ››› pág. 73.
mentos, alcohol, drogas).
por su propia seguridad.
– Aconseje a sus acompañantes que regulen
● Asegúrese de que toda la documentación – Cumpla con las normas de circulación y
los apoyacabezas según su estatura.
de a bordo se encuentre siempre en el vehícu- respete los límites de velocidad.
lo. Esto último es especialmente importante – Proteja a los niños utilizando un asiento
– Adapte siempre su velocidad a las caracte-
cuando se preste o venda el vehículo a otra para niños apropiado y el cinturón de segu-
rísticas de la vía, así como a las condicio-
persona. ridad puesto correctamente ››› pág. 87.
nes climatológicas y a las circunstancias
– Siéntese correctamente. Aconseje también del tráfico.
a sus acompañantes que se sienten correc-
– En los viajes largos, pare siempre con regu-
Consejos de conducción tamente ››› pág. 69.
laridad para descansar, como mínimo cada
– Colóquese bien el cinturón de seguridad. dos horas.
Antes de iniciar la marcha Aconseje también a sus acompañantes que
– Siempre que sea posible, evite conducir
se abrochen correctamente el cinturón de
cuando esté cansado o en tensión.
Le recomendamos, tanto por su propia segu- seguridad ››› pág. 74.
ridad como por la de sus acompañantes, ten-
ga en cuenta los siguientes aspectos antes
de emprender la marcha:
– Asegúrese de que el alumbrado y los inter-
mitentes estén en perfecto estado.
68
Conducción segura

ATENCIÓN ● apoyacabezas delanteros regulables en al- Posición correcta de los ocu-

Datos técnicos
tura,
Si se distrae durante la conducción o sus fa-
● apoyacabezas traseros con posición uso y
pantes del vehículo
cultades están alteradas por alguna circuns-
tancia, aumentará el riesgo de accidente o de no uso,
Posición correcta del conductor
sufrir lesiones. ● columna de dirección regulable.

Los equipos de seguridad anteriormente


mencionados tienen como objetivo proteger-
Equipos de seguridad

Consejos
le a usted y a sus acompañantes de la mejor
No ponga en juego ni su seguridad ni la de forma posible en caso de accidente. Estos
sus acompañantes. Los equipos de seguri- sistemas de seguridad no le servirán de nada
dad pueden reducir el riesgo de sufrir lesio- ni a usted ni a sus acompañantes si se sien-
nes en caso de accidente. La siguiente enu- tan en una posición incorrecta o no utilizan
meración incluye una parte de los equipos de dichos sistemas de forma adecuada.
seguridad de su SEAT: La seguridad nos afecta a todos.

Manejo
● cinturones de seguridad de tres puntos, Fig. 82 Distancia correcta entre el conductor y
el volante.
● limitadores de la tensión del cinturón en
los asientos delanteros, y traseros laterales,
● pretensores del cinturón en los asientos

Emergencias
delanteros,
● airbags delanteros,
● airbags para las rodillas,
● airbags laterales en los respaldos de los
asientos delanteros,
● airbags laterales en los respaldos de los

Seguridad
asientos traseros*,
● airbags para la cabeza, Fig. 83 Posición correcta del apoyacabezas
● puntos de anclaje “ISOFIX” en los asientos del conductor. »
laterales para los asientos para niños con el
sistema “ISOFIX”,
69
Seguridad

Por su propia seguridad y para evitar posi- ● Coloque el asiento del conductor de forma Ajustar la posición del volante
bles lesiones en caso de accidente recomen- que quede una distancia mínima de 25 cm en-
damos al conductor lo siguiente: tre el tórax y el centro del volante ››› fig. 82. Lea atentamente la información complemen-
Si la distancia es inferior a los 25 cm, el siste- taria ›››  pág. 17.
– Ajuste el volante de modo que quede una
ma de airbags no puede protegerle correcta-
distancia mínima de 25 cm entre el volante
mente. ATENCIÓN
y el tórax ››› fig. 82.
● Si su constitución física le impide mantener ● El volante no deberá ajustarse nunca mien-
– Ajuste longitudinalmente el asiento de for- la distancia mínima de 25 cm, póngase en tras se conduce, ya que existe peligro de acci-
ma que pueda pisar a fondo los pedales contacto con un taller especializado donde le dente.
del freno, del embrague y del acelerador ayudarán comprobando si es necesario reali-
● Presione la palanca hacia arriba con firme-
con las rodillas ligeramente dobladas ››› . zar determinadas modificaciones especiales.
za para que la posición del volante no se mo-
● Durante la conducción, sujete siempre el difique accidentalmente durante la conduc-
– Asegúrese de que puede alcanzar el extre-
volante con las dos manos por la parte exte- ción: ¡riesgo de sufrir un accidente!
mo superior del volante.
rior del mismo (posición equivalente a las 9 y
● Asegúrese que es capaz de alcanzar y coger
– Ajuste el apoyacabezas de modo que el las 3 horas). De esta forma se reduce el peli-
firmemente la parte superior del volante:
borde superior del mismo quede a la altura gro de sufrir lesiones si se dispara el airbag
¡riesgo de sufrir un accidente!
de la parte superior de su cabeza ››› fig. 83. del conductor.
● Si se ajusta el volante de forma que quede
● No sujete nunca el volante en la posición
– Coloque el respaldo del asiento ligeramen- más orientado en dirección al rostro, se limita
equivalente a las 12 horas ni de ningún otro
te inclinado de forma que su espalda des- la protección que ofrece el airbag del conduc-
modo (p. ej., por el centro del volante). Por-
canse completamente sobre éste. tor en caso de accidente. Asegúrese de que el
que en tales casos, si se dispara el airbag del
volante apunta en dirección al tórax.
– Colóquese bien el cinturón de seguridad conductor podría sufrir graves lesiones en los
››› pág. 74. brazos, las manos y la cabeza.
● Para reducir el riesgo de que el conductor
– Mantenga siempre ambos pies en la zona Posición correcta del acompañante
sufra lesiones en caso de frenazos bruscos o
reposapiés para tener el vehículo bajo con- de accidente, no conduzca nunca con el res-
trol en todo momento. paldo inclinado en exceso hacia atrás. El sis- Por su propia seguridad y para evitar posi-
tema de airbags y el cinturón de seguridad bles lesiones en caso de accidente, recomen-
Ajuste del asiento del conductor garantizarán una protección óptima sólo damos lo siguiente para el acompañante:
››› pág. 153. cuando el conductor del vehículo vaya senta-
do con el respaldo ligeramente inclinado y – Desplace el asiento del acompañante hacia
ATENCIÓN lleve puesto el cinturón de seguridad de for- atrás lo máximo posible ››› .
● Si el conductor va sentado en una posición ma correcta. – Coloque el respaldo del asiento ligeramen-
incorrecta corre el riesgo de sufrir heridas ● Ajuste el apoyacabezas correctamente para te inclinado de forma que su espalda des-
graves. lograr una protección óptima. canse completamente sobre éste.
70
Conducción segura

– Ajuste el apoyacabezas de modo que el tablero de instrumentos, sobre los asientos o – Ajuste el apoyacabezas en la posición co-

Datos técnicos
borde superior del mismo quede a la altura sacarlos por la ventanilla. Ir sentado en una rrecta ››› pág. 73.
de la parte superior de su cabeza posición incorrecta le expondrá a un mayor – Mantenga siempre ambos pies en la zona
››› pág. 72. riesgo de sufrir lesiones en caso de frenazo o
reposapiés situada delante del asiento tra-
accidente. El airbag puede ocasionarle heri-
– Mantenga siempre ambos pies en la zona sero.
das mortales al dispararse si no está sentado
reposapiés situada delante del asiento del correctamente. – Colóquese bien el cinturón de seguridad
acompañante.
● Para reducir el riesgo de que el acompañan- ››› pág. 74.
– Colóquese bien el cinturón de seguridad

Consejos
te sufra lesiones en caso de frenazos bruscos
– Proteja a los niños utilizando un sistema de
››› pág. 74. o de accidente, no conduzca nunca con el res-
sujeción adecuado ››› pág. 87.
paldo inclinado en exceso hacia atrás. El sis-
Es posible desactivar el airbag del acompa- tema de airbags y el cinturón de seguridad
ñante en casos excepcionales ››› pág. 84. garantizarán una protección óptima sólo ATENCIÓN
cuando el acompañante del vehículo vaya ● Si los ocupantes de los asientos traseros
Ajuste del asiento del acompañante
sentado con el respaldo ligeramente inclina- van sentados en una posición incorrecta, esto
››› pág. 153. do y lleve puesto el cinturón de seguridad de podría ocasionarles heridas graves.

Manejo
forma correcta. Cuanto más inclinado hacia ● Ajuste los apoyacabezas correctamente pa-
ATENCIÓN atrás esté el respaldo del asiento, mayor será
ra lograr una protección óptima.
● Si el acompañante del conductor va senta- el peligro de sufrir lesiones por llevar mal
puesto el cinturón e ir sentado en una posi- ● El cinturón de seguridad garantizará una
do en una posición incorrecta corre el riesgo
ción incorrecta. protección óptima sólo cuando los ocupantes
de sufrir heridas graves.
del vehículo vayan sentados con el respaldo

Emergencias
● Coloque el asiento del acompañante de for- ● Ajuste los apoyacabezas correctamente pa-
ligeramente inclinado y lleven puesto el cin-
ma que quede una distancia mínima de 25 cm ra lograr una protección óptima.
turón de seguridad de forma correcta. Si los
entre el tórax y el tablero de instrumentos. Si ocupantes de los asientos traseros no se
la distancia es inferior a los 25 cm, el sistema sientan en una posición erguida y llevan mal
de airbags no puede protegerle correctamen- Posición correcta de los ocupantes de puesta la banda del cinturón, aumenta el pe-
te. ligro de sufrir lesiones.
los asientos traseros
● Si su constitución física le impide mantener

Seguridad
la distancia mínima de 25 cm, póngase en Para reducir el peligro de sufrir lesiones en
contacto con un taller especializado donde le
ayudarán comprobando si es necesario reali-
caso de frenazos bruscos o accidente, los Ejemplos de posiciones incorrectas
ocupantes de los asientos traseros tienen
zar determinadas modificaciones especiales.
que tener en cuenta lo siguiente: Los cinturones de seguridad garantizan una
● Los pies deberán mantenerse siempre du-
protección óptima sólo si se llevan bien
rante la marcha en la zona reposapiés, bajo – Siéntese con el cuerpo erguido.
puestos. Ir sentado en una posición incorrec-
ningún concepto se deberán colocar sobre el
ta reduce considerablemente la función »
71
Seguridad

protectora del cinturón de seguridad y au- ● no ponga nunca los pies en la ventanilla, Ajuste correcto de los apoyacabezas
menta el riesgo de sufrir lesiones por llevar ● no ponga nunca los pies en el tablero de delanteros
mal puesta la banda del cinturón. Usted, co- instrumentos,
mo conductor, es el responsable de su segu-
● no ponga nunca los pies en el cojín del
ridad y de la de sus acompañantes, sobre to-
do si se trata de niños. asiento,
● no lleve a nadie en la zona reposapiés,
– No permita nunca que nadie vaya sentado
de forma incorrecta durante la marcha ● no viaje nunca sin llevar puesto el cinturón
››› . de seguridad,
● no lleve a nadie en el maletero.
A continuación se enumeran una serie de po-
siciones incorrectas que podrían ser peligro- ATENCIÓN
sas para los ocupantes del vehículo. No se
● Cualquier posición incorrecta aumenta el
enumeran todos los casos posibles, pero Fig. 84 Apoyacabezas ajustado correctamente
riesgo de sufrir lesiones graves. Si los ocu-
queremos concienciarles sobre este tema. visto de frente y lateralmente.
pantes del vehículo no van sentados correcta-
mente, corren el peligro de sufrir heridas
Por este motivo, siempre que el vehículo es- mortales porque en caso de que los airbags Lea atentamente la información complemen-
té en movimiento: se disparasen, éstos podrían golpear a la per- taria ›››  pág. 15.
● no se ponga nunca de pie en el vehículo, sona sentada en posición incorrecta.
El ajuste correcto de los apoyacabezas forma
● no se ponga nunca de pie en los asientos, ● Siéntese correctamente antes de iniciar la parte de la protección de los ocupantes y
marcha y mantenga esta posición durante to- puede evitar lesiones en la mayoría de los ca-
● no se ponga nunca de rodillas en los asien- do el viaje. Aconseje también a sus acompa-
tos, sos de accidente.
ñantes que se sienten correctamente antes
● no incline en exceso el respaldo del asien- de iniciar la marcha y que mantengan esta ● Ajuste el apoyacabezas de modo que el
to hacia atrás, posición durante todo el viaje ››› pág. 69, Po- borde superior quede, en la medida de lo po-
sición correcta de los ocupantes del vehículo. sible, a la altura de la parte superior de la ca-
● no se apoye en el tablero de instrumentos,
beza, como mínimo a la altura de los ojos
● no se tumbe nunca en los asientos trase-
››› fig. 84.
ros,
● no vaya nunca sentado tan sólo en el borde ATENCIÓN
delantero del asiento,
● Si se circula con los apoyacabezas desmon-
● no se siente nunca de lado, tados o mal ajustados, aumenta el riesgo de
● no se apoye nunca en la ventanilla, sufrir heridas graves. El ajuste incorrecto de

72
Conducción segura

los apoyacabezas puede ocasionar la muerte ATENCIÓN

Datos técnicos
en caso de accidente y aumenta el riesgo de ● Bajo ningún concepto, los pasajeros de los
sufrir lesiones en caso de frenazos bruscos o
asientos posteriores viajarán con los apoya-
maniobras inesperadas.
cabezas en posición de no uso. Ver etiqueta
● Los apoyacabezas deben ir siempre correc- de advertencia situada en el cristal de la ven-
tamente ajustados según la estatura de los tanilla lateral posterior fija ››› fig. 86.
ocupantes. ● No intercambie la posición del apoyacabe-
zas central con los laterales y viceversa. ¡Peli-

Consejos
gro de sufrir lesiones en caso de accidente!
Ajuste correcto de los apoyacabezas
traseros Fig. 86 Etiqueta de advertencia de la posición
CUIDADO
del apoyacabezas.
Tenga en cuenta las indicaciones sobre el
La posición correcta de los apoyacabezas tra- ajuste de los apoyacabezas ››› pág. 153.
seros forma parte de la protección de los

Manejo
ocupantes y evita lesiones en la mayoría de
los casos de accidente
Área de los pedales
Apoyacabezas posteriores
Pedales
– Los apoyacabezas posteriores tienen 2 po-

Emergencias
siciones: uso y no uso. – Asegúrese de que puede pisar siempre sin
– Una posición de uso (apoyacabezas eleva- problemas los pedales del freno, del em-
Fig. 85 Apoyacabezas en posición de uso. do) ››› fig. 85. En esta posición el apoyaca- brague y del acelerador.
bezas se comporta como un apoyacabezas – Asegúrese de que los pedales pueden vol-
convencional, protegiendo junto con el cin- ver a su posición original sin ningún pro-
turón de seguridad a los ocupantes de las blema.
plazas posteriores.

Seguridad
– Asegúrese de que las alfombrillas queden
– Una posición de no uso (apoyacabezas ba- perfectamente fijadas, de forma que no se
jado). muevan durante la marcha ni impidan el
– Para colocar el apoyacabezas en posición funcionamiento de los pedales ››› .
de uso, tire de los extremos con ambas ma-
Sólo está permitido el uso de alfombrillas
nos en el sentido de la flecha.
que dejen libre el área de los pedales y que »
73
Seguridad

puedan fijarse para evitar que se muevan.


Podrá adquirir alfombrillas adecuadas en un
Cinturones de seguridad Testigo del cinturón* 

establecimiento especializado. Se han mon-


tado elementos de fijación* para las alfom- El porqué de los cinturones de
brillas en la zona reposapiés. seguridad
Cuando falla uno de los circuitos de frenos,
se tiene que pisar más a fondo el pedal del Número de plazas
freno para que el vehículo se detenga.
Su vehículo dispone de cinco plazas, dos en
Llevar calzado apropiado la parte delantera y tres en la trasera. Cada
asiento dispone de un cinturón de seguridad
Lleve un calzado que le sujete bien el pie y automático de tres puntos de anclaje.
no le reste sensibilidad a la hora de accionar
Fig. 87 Cuadro de instrumentos: indicación
los pedales. En algunas versiones, su vehículo está ho-
de plaza posterior derecha ocupada y abro-
mologado solamente para cuatro plazas. Dos chado el cinturón correspondiente.
ATENCIÓN en la parte delantera y dos en la trasera.
● Si no se pueden accionar los pedales libre- El testigo de control se ilumina para recordar-
ATENCIÓN le que se abroche el cinturón de seguridad.
mente, podrían surgir situaciones críticas du-
rante la conducción. ● No lleve nunca en su vehículo a más pasaje-
Antes de poner el vehículo en marcha:
● No coloque nunca alfombrillas ni cualquier ros de los permitidos.
otro alfombrado sobre las ya instaladas, pues ● Todos los ocupantes del vehículo tienen – Colóquese bien el cinturón de seguridad.
reducen el área de los pedales y podrían im- que llevar el cinturón de seguridad corres- – Aconseje también a sus acompañantes que
pedir la utilización de los mismos, con el con- pondiente abrochado y bien colocado. Los ni-
se pongan bien el cinturón de seguridad
siguiente peligro de accidente. ños tienen que ir protegidos mediante un
antes de iniciar la marcha.
● No coloque nunca objetos en la zona repo- asiento de seguridad para niños.
sapiés del conductor. Podrían desplazarse – Proteja a los niños utilizando un asiento
hasta la zona de los pedales e impedir el ac- especial adecuado a la altura y edad del ni-
cionamiento de los mismos. Si tuviese que ño.
frenar o realizar una maniobra brusca podría
darse el caso de que no fuese posible frenar, Después de conectar el encendido, el testigo
embragar o acelerar, con el peligro de acci- de control  del cuadro de instrumentos se
dente que ello supondría. ilumina (en función de la versión del modelo)
si el conductor o el acompañante no se han
abrochado el cinturón de seguridad.

74
Cinturones de seguridad

Si al iniciar la marcha se superan los 25 30 segundos como máximo. Si se circula a neficiarán en gran medida del hecho de que

Datos técnicos
km/h (15 mph) aprox. sin llevar abrochados una velocidad superior a los 25 km/h (15 la energía cinética sea absorbida por los cin-
los cinturones de seguridad o si estos se de- mph), suena adicionalmente una señal acús- turones de seguridad. También la estructura
sabrochan durante la marcha, sonará una se- tica. de la parte delantera y otros componentes de
ñal acústica durante algunos segundos. Adi- la seguridad pasiva de su vehículo, por ejem-
cionalmente parpadeará el testigo de adver- plo, el sistema de airbags, garantizan una
tencia . La función protectora de los cinturo- absorción de la energía cinética liberada. De
nes de seguridad este modo disminuye la energía cinética que
El testigo  se apagará cuando, con el en-
se está liberando y, al mismo tiempo, el ries-

Consejos
cendido conectado, el conductor y el acom-
go de resultar herido. Por este motivo hay
pañante se abrochen el cinturón de seguri-
que ponerse los cinturones antes de poner el
dad.
vehículo en marcha, aunque sólo sea para
realizar un trayecto corto.
Indicación de abrochado de los cinturones de
las plazas traseras* Asegúrese también de que todos los pasaje-
ros se han abrochado el cinturón. Las esta-

Manejo
En función de la versión del modelo, al co-
dísticas relativas a los accidentes de circula-
nectar el encendido, el indicador del estado
ción han demostrado que llevar puesto el
de los cinturones ››› fig. 87 informa al con-
cinturón de seguridad de forma correcta re-
ductor en la pantalla del cuadro de instru-
duce considerablemente el riesgo de sufrir
mentos si los ocupantes de las plazas trase-
Fig. 88 Los conductores que lleven el cinturón lesiones graves y aumenta las posibilidades
ras llevan abrochado el cinturón de seguri-

Emergencias
de seguridad correctamente abrochado no de sobrevivir en caso de accidente. Los cintu-
dad que les corresponde. El símbolo  indica
saldrán lanzados en caso de un frenazo brus- rones de seguridad bien puestos aumentan
que el ocupante de esa plaza lleva abrocha-
co. además el efecto protector de los airbags si
do “su” cinturón de seguridad.
se disparan en caso de accidente. Por este
Si en las plazas traseras se abrocha o se de- Los cinturones de seguridad bien puestos motivo, en la mayoría de los países es obli-
sabrocha un cinturón de seguridad, se indi- mantienen a los ocupantes en la posición co- gatorio utilizar los cinturones de seguridad.
cará el estado del cinturón durante aproxima- rrecta. Ayudan, además, a evitar los movi-
Aunque su vehículo esté equipado con air-

Seguridad
damente 30 segundos. La indicación puede mientos descontrolados que pueden provo-
car heridas graves y reducen el peligro de sa- bags, es obligatorio llevar bien puestos los
ocultarse presionando la tecla 0.0/SET en el
lir despedido fuera del vehículo en caso de cinturones de seguridad. Los airbags delan-
cuadro de instrumentos.
accidente. teros, por ejemplo, sólo se disparan en algu-
Si durante la marcha se desabrocha un cintu- nos casos de colisión frontal. No se disparan
rón de seguridad de las plazas traseras, el Los ocupantes del vehículo que lleven los en caso de colisión frontal o lateral leve, coli-
símbolo correspondiente parpadeará durante cinturones de seguridad bien puestos se be- sión trasera, si vuelca el vehículo o en caso »
75
Seguridad

de accidente en el que no se rebase el valor ● La posición de la banda del cinturón es de ● No modifique nunca la posición de la banda
de disparo del airbag prefijado en la unidad gran importancia para que los cinturones de del cinturón mediante pinzas para el cintu-
de control. seguridad ofrezcan una protección óptima. rón, argollas de sujeción u objetos similares.
Por este motivo, el conductor y los ocupantes ● Un mismo cinturón de seguridad no deberá ● Los cinturones de seguridad que presenten
del vehículo tienen que colocarse correcta- ser utilizado nunca por dos personas al mis- daños en el tejido, en las uniones, en el enro-
mente el cinturón de seguridad antes de po- mo tiempo (tampoco si se trata de niños). llador automático o en el cierre pueden oca-
ner el vehículo en marcha. ● Mantenga siempre ambos pies en la zona sionar heridas graves en caso de accidente.
reposapiés mientras el vehículo esté en movi- Por este motivo, compruebe con regularidad
miento. el estado de los cinturones de seguridad.
● No se quite nunca el cinturón de seguridad ● Después de un accidente, acuda a un taller
Indicaciones de seguridad importan- especializado para que le cambien los cintu-
mientras el vehículo esté en movimiento, de
tes para la utilización de los cinturo- rones de seguridad que se hayan distendido
lo contrario existe peligro de muerte.
nes de seguridad en exceso a causa del esfuerzo al que han si-
● No se debe llevar retorcida la banda del cin-
do sometidos. Puede que sea necesario cam-
– Lleve siempre puesto el cinturón de seguri- turón. biarlos incluso cuando no haya daños visi-
dad tal como se describe en este apartado. ● La banda del cinturón no deberá deslizarse bles. Además, se deben comprobar los pun-
sobre objetos duros ni frágiles (gafas, bolí- tos de anclaje del cinturón.
– Asegúrese de que es posible ponerse los grafo, etc.), ya que podría producir heridas en ● No intente nunca reparar los cinturones de
cinturones de seguridad en todo momento caso de accidente. seguridad usted mismo. Los cinturones de se-
y de que no están dañados. ● La banda del cinturón no deberá quedar en- guridad no deben ser desmontados ni modifi-
ganchada, ni estar dañada y no deberá rozar cados de ningún modo.
ATENCIÓN con extremos cortantes. ● El cinturón deberá mantenerse limpio, ya
● Si no lleva abrochado el cinturón de seguri- ● No lleve nunca el cinturón de seguridad de- que si está muy sucio se podría ver perjudica-
dad o está mal puesto, aumentará el riesgo bajo del brazo o en cualquier otra posición in- do el funcionamiento del enrollador automá-
de sufrir lesiones graves o mortales. Los cin- correcta. tico del mismo.
turones de seguridad ofrecen la máxima pro- ● Las prendas de vestir gruesas y sueltas (p.
tección sólo si se utilizan del modo correcto.
ej., un abrigo encima de una chaqueta) difi-
● Colóquese correctamente el cinturón de se- cultan el ajuste correcto de los cinturones de
guridad antes de poner el vehículo en mar- seguridad, por lo que reducen su capacidad
cha, incluso para circular por ciudad. Los de protección.
otros ocupantes del vehículo también deben ● Habrá que evitar que el cierre se obstruya
llevarlo puesto siempre, pues de lo contrario
con papel o similares, ya que en este caso no
podrían resultar heridos.
se podrá enganchar la lengüeta de cierre.

76
Cinturones de seguridad

Accidentes frontales y las leyes físicas se origina, tanto en el vehículo como en los válido no sólo para colisiones frontales, sino

Datos técnicos
ocupantes del mismo, una energía denomi- también para todo tipo de accidentes.
nada “energía cinética”.
Incluso circulando a poca velocidad, en caso
La magnitud de la “energía cinética” depen- de colisión actúan sobre el cuerpo fuerzas
de fundamentalmente de la velocidad y del que no se pueden contrarrestar sólo con apo-
peso del vehículo y de los ocupantes. Cuanto yarse en las manos. En caso de colisión fron-
mayor sean mayor será la energía que deberá tal, los ocupantes del vehículo que no lleven
ser “absorbida” en caso de accidente. puesto del cinturón de seguridad se verán

Consejos
lanzados de forma incontrolada hacia delan-
No obstante, el factor más importante es la
te y se golpearán, por ejemplo, contra el vo-
velocidad del vehículo. Por ejemplo, si la ve-
lante, el tablero de instrumentos o el parabri-
locidad se duplica pasando de 25 km/h
sas ››› fig. 89.
(15 mph) a 50 km/h (30 mph), la energía ci-
Fig. 89 El conductor que no lleve puesto el
cinturón de seguridad se verá lanzado hacia nética correspondiente se cuadruplica. También es imprescindible que los ocupan-
delante. tes de los asientos traseros se abrochen el
Dado que los ocupantes del vehículo de

Manejo
cinturón, ya que, en caso de accidente, se ve-
nuestro ejemplo no llevan abrochado el cin-
rían desplazados de un modo incontrolado
turón de seguridad, en caso de colisión toda
por el habitáculo. Si un ocupante del asiento
la energía cinética de los ocupantes sólo se-
trasero no lleva el cinturón abrochado, no só-
rá absorbida por dicho impacto.
lo se pone en peligro a sí mismo sino tam-
Aun circulando a una velocidad comprendida bién a los ocupantes de los asientos delante-

Emergencias
entre 30 km/h (19 mph) y 50 km/h (30 mph), ros ››› fig. 90.
las fuerzas que actúan sobre el cuerpo en ca-
so de accidente pueden superar con facilidad
una tonelada (1.000 kg). Las fuerzas que ac-
túan sobre su cuerpo aumentan cuanto ma-
yor sea la velocidad a la que circule.
Fig. 90 El ocupante del asiento trasero que no

Seguridad
lleve puesto el cinturón de seguridad se verá Los ocupantes del vehículo que no se hayan
lanzado hacia delante sobre el conductor que abrochado los cinturones de seguridad no
sí lleva el cinturón. están “unidos” al vehículo. En caso de coli-
sión frontal, estas personas se desplazarán
Es fácil explicar de qué modo actúan las le- con la misma velocidad a la que circulaba el
yes físicas en caso de accidente frontal: en vehículo antes de la colisión. Este ejemplo es
cuanto un vehículo se pone en movimiento
77
Seguridad

Ajuste correcto de los cinturo- Los cinturones de seguridad van equipados


con un enrollador automático del cinturón en
nes de seguridad la banda del hombro. Este sistema automáti-
co garantiza una total libertad de movimiento
Abrocharse y desabrocharse el cintu- si se tira despacio del cinturón. No obstante,
rón de seguridad el enrollador bloquea la banda del hombro
en caso de frenazos bruscos, en tramos mon-
tañosos, en las curvas y al acelerar.
Todos los enrolladores automáticos de los
asientos delanteros están provistos de un
pretensor ››› pág. 79.
Fig. 92 Colocación de la banda del cinturón
en el caso de mujeres embarazadas. Desabrocharse el cinturón de seguridad
● Pulse la tecla roja que hay en el cierre del
Lea atentamente la información complemen- cinturón ››› fig. 91 B. La lengüeta del cierre es
taria ›››  pág. 16. expulsada hacia fuera ››› .
Abrocharse el cinturón de seguridad ● Acompañe con la mano el cinturón para
que el dispositivo automático de enrollado
La posición de la banda del cinturón es de pueda funcionar con mayor facilidad y de es-
gran importancia para que los cinturones de ta forma evitar que se dañen los revestimien-
seguridad ofrezcan una protección óptima. tos.
● Ajuste correctamente el asiento y el apoya-
cabezas. Colocación de la banda del cinturón
● Tire de la lengüeta del cinturón y coloque La colocación correcta de la banda del cintu-
este último sobre el pecho y la región pélvica rón es fundamental para garantizar el efecto
Fig. 91 Colocar y retirar la lengüeta del cierre de un modo uniforme. protector de los cinturones de seguridad.
del cinturón de seguridad.
● Introduzca la lengüeta en el cierre del
ATENCIÓN
asiento correspondiente hasta que se encas-
tre de un modo audible ››› fig. 91 A. ● Los cinturones de seguridad garantizarán
una protección óptima sólo cuando los res-
● Haga la prueba del tirón en el cinturón para
paldos vayan ligeramente inclinados y los
comprobar que ha quedado bien encastrado
en el cierre.
78
Cinturones de seguridad

ocupantes lleven puestos los cinturones de Los cinturones de seguridad de los asientos Mantenimiento y desecho de los pre-

Datos técnicos
seguridad de forma correcta. delanteros están equipados con pretensores. tensores del cinturón
● No introduzca nunca la lengüeta en el cierre
Los pretensores son activados mediante sen-
del cinturón de otro asiento. De lo contrario, sores, pero sólo en caso de colisiones fronta- Los pretensores forman parte de los cinturo-
se reduce el efecto protector del cinturón y les, laterales y traseras graves y si se lleva nes de seguridad con los que están equipa-
aumenta el peligro de resultar herido. puesto el cinturón de seguridad correspon- dos los asientos de su vehículo. Cuando se
● No se quite nunca el cinturón de seguridad
diente. Gracias a los pretensores, los cinturo- realicen trabajos en los pretensores o se des-
mientras el vehículo esté en movimiento. De nes de seguridad se tensan en dirección con- monten y monten componentes del sistema
traria a su salida y se amortigua el movimien-

Consejos
lo contrario, aumenta el riesgo de sufrir heri- con motivo de otros trabajos de reparación,
das graves o mortales. to hacia delante de los ocupantes. los cinturones de seguridad pueden resultar
● Una banda del cinturón de seguridad mal Los pretensores del cinturón no se activarán dañados. Esto podría originar que, en caso
puesta puede ocasionar heridas graves en ca- en caso de colisiones de poca gravedad, si el de accidente, los pretensores no funcionen
so de accidente. vehículo vuelca o en el caso de accidentes en correctamente o no se activen.
● En el caso de mujeres embarazadas, la ban- los que el vehículo no se vea afectado por Para que no se interfiera en la función protec-
da abdominal debe ir siempre plana sobre la fuerzas considerables. tora de los cinturones de seguridad y para

Manejo
región pélvica, lo más abajo posible, para que los componentes desmontados no oca-
que no se ejerza ningún tipo de presión sobre Aviso sionen heridas ni perjudiquen el medio am-
el abdomen ››› fig. 92. biente deberán respetarse las normativas
● Si los pretensores se activan se desprende-
● Para fijar un asiento para niños del grupo 0, que son conocidas por los talleres especiali-
rá un polvo fino. Esto es normal y no significa
0+ y 1 habrá que activar siempre el seguro que se haya producido un incendio en el ve- zados.
del asiento para niños ››› pág. 87.

Emergencias
hículo.
● Lea y tenga en cuenta las advertencias de ● Si se procede a desguazar el vehículo o a ATENCIÓN
la ››› pág. 76. desmontar algunos componentes del sistema ● Una utilización inadecuada o las reparacio-
es imprescindible observar las normas de se- nes caseras aumentan el riesgo de sufrir le-
guridad al respecto. Los talleres especializa- siones graves o mortales, pues pueden oca-
dos conocen estas normas, que también es- sionar que los pretensores se activen de for-
Pretensores del cinturón tán a su disposición. ma inesperada o que no se activen.

Seguridad
● No realice nunca reparaciones o ajustes, ni
Funcionamiento del pretensor del cin- monte y desmonte los componentes de los
turón pretensores o de los cinturones de seguridad.
● No es posible reparar ni el pretensor, ni el
Lea atentamente la información complemen- cinturón de seguridad, ni el enrollador auto-
taria ›››  pág. 16. mático correspondiente. »
79
Seguridad

● Todos los trabajos que se realicen en los Sistema de airbags los ocupantes del vehículo vayan bien senta-
dos durante todo el viaje.
pretensores y en los cinturones de seguridad,
así como el desmontaje y montaje de compo-
nentes del sistema debidos a otros trabajos Breve introducción Un frenazo brusco poco antes de un acciden-
te puede hacer que un ocupante del vehículo
de reparación, sólo deberán realizarse en un
salga proyectado hacia delante, hacia la zo-
taller especializado. ¿Por qué es importante llevar puesto
na donde se dispara el airbag, por no llevar
● Los pretensores sólo protegen en un único el cinturón de seguridad y adoptar abrochado el cinturón de seguridad. En este
accidente y deben cambiarse si ya se han ac- una posición correcta? caso, el airbag puede ocasionarle heridas
tivado.
graves o mortales al dispararse. Naturalmen-
Para lograr una protección óptima al dispa- te, esto también se aplica en el caso de los
rarse los airbags se debe llevar siempre bien niños.
puesto el cinturón de seguridad e ir sentado
en una posición correcta. Mantenga siempre la mayor distancia posible
entre su cuerpo y el airbag frontal. De esta
El sistema de airbags no es ningún sustituto manera, en caso de accidente los airbags
del cinturón de seguridad, sino que forma frontales se pueden desplegar sin obstáculos
parte de la seguridad pasiva del vehículo. No y ofrecer la máxima protección.
olvide tener en cuenta que el sistema de air-
bags sólo protege de forma óptima si los Los factores más importantes que intervie-
ocupantes del vehículo llevan los cinturones nen para que se disparen los airbags son: el
de seguridad puestos de forma correcta y los tipo de accidente, el ángulo de colisión y la
apoyacabezas bien ajustados. Los cinturones velocidad del vehículo.
de seguridad deben llevarse siempre bien La desaceleración que se produce al chocar y
puestos, y su uso incondicional debe consi- que la unidad de control registra es decisiva
derarse no sólo como una imposición legal para que se disparen los airbags. Si la desa-
sino como una contribución a la seguridad celeración del vehículo durante la colisión se
››› pág. 74, El porqué de los cinturones de se- mantiene por debajo de los valores de refe-
guridad. rencia prefijados en la unidad de control, los
El airbag se hincha en cuestión de milésimas airbags frontales, laterales y de la cabeza no
de segundo, de manera que si en ese mo- se dispararán. Tenga en cuenta que los da-
mento se dispara y no va sentado correcta- ños visibles en el vehículo siniestrado, por
mente puede ocasionarle heridas mortales. aparatosos que sean, no son indicios deter-
Por este motivo, es imprescindible que todos minantes para que los airbags tuvieran que
dispararse.
80
Sistema de airbags

ATENCIÓN airbags ofrece, en combinación con los cintu- ● después de conectar el encendido se apa-

Datos técnicos
rones de seguridad, una protección adicional ga y se vuelve a encender,
● Llevar mal puesto el cinturón de seguridad,
para el conductor y su acompañante. ● se ilumina o parpadea durante la marcha.
así como una posición incorrecta al sentarse,
pueden ocasionar lesiones graves o incluso
mortales. El sistema de airbags se compone (según El sistema de airbags no se dispara si:
equipamiento del vehículo) de los siguientes
● Todos los ocupantes del vehículo, incluidos ● el encendido está desconectado,
módulos:
los niños, pueden sufrir lesiones graves o in-
● se trata de una colisión frontal leve,
cluso mortales si se dispara el airbag. Los ● Unidad de control electrónica

Consejos
menores de 12 años deberían viajar siempre ● se trata de una colisión lateral leve,
● Airbags frontales para el conductor y el
en los asientos traseros. No permita nunca ● se trata de una colisión trasera,
acompañante
que los niños viajen en el vehículo sin ir pro-
tegidos o con una protección no adecuada pa- ● Airbag de rodillas para el conductor ● el vehículo vuelca.
ra su peso. ● Airbags laterales
● Si no lleva puesto el cinturón de seguridad,
ATENCIÓN
● Airbags de cabeza
o se apoya durante la marcha hacia un lado o ● Los cinturones de seguridad y el sistema de

Manejo
hacia delante o va sentado de forma incorrec- ● Testigo de control  del airbag en el cua- airbags desarrollan su máxima capacidad
ta, se expone a un mayor riesgo de resultar dro de instrumentos protectora sólo si los ocupantes están senta-
herido. Si, además, le golpea el airbag al dis- ● Conmutador de llave para el airbag frontal dos correctamente ››› pág. 69, Posición co-
pararse, aumentará el riesgo de resultar heri- del acompañante rrecta de los ocupantes del vehículo.
do. ● Si el sistema de airbags está averiado, de-
● Testigo de control para la desconexión/co-
● Para reducir el riesgo de sufrir lesiones al berá ser revisado en un taller especializado.

Emergencias
nexión del airbag delantero.
dispararse el airbag, lleve siempre bien pues- De lo contrario, hay peligro de que los air-
to el cinturón de seguridad ››› pág. 74. El funcionamiento del sistema de airbags se bags no se disparen correctamente en caso
● Ajuste siempre los asientos delanteros de controla de forma electrónica. Cada vez que de accidente o no se disparen en absoluto.
forma correcta. se conecta el encendido, se ilumina el testi-
go de control del sistema de airbags durante
algunos segundos (autodiagnosis). Activación del airbag

Seguridad
Descripción del sistema de airbags
El sistema presenta alguna anomalía si el Los airbags se inflan en milésimas de segun-
Lea atentamente la información complemen- testigo de control : do a gran velocidad para proporcionar una
taria ›››  pág. 17. ● no se ilumina al conectar el encendido,
protección adicional en caso de accidente. »
El sistema de airbags no es ningún sustituto ● después de conectar el encendido, no se
de los cinturones de seguridad. El sistema de apaga transcurridos 4 segundos,
81
Seguridad

Durante el inflado del airbag podría despren- sultar gravemente deformado a causa del ac- Indicaciones de seguridad so-
derse un polvo fino. Esto es normal y no sig- cidente.
nifica que se haya producido un incendio en bre los airbags
el vehículo. En caso de colisiones frontales graves se ac-
tivan los siguientes airbags Airbags frontales
El sistema de airbag sólo está listo para fun-
cionar con el encendido activado. ● Airbag frontal del conductor.
Lea atentamente la información complemen-
En casos especiales de accidentes, pueden ● Airbag frontal del acompañante. taria ›››  pág. 17.
activarse al mismo tiempo varios airbags. ● Airbag de rodillas para el conductor.
ATENCIÓN
En caso de colisiones frontales y laterales le-
ves, colisiones traseras, vuelco o volteo del En caso de colisiones laterales graves se ac- ● Entre los pasajeros de los asientos delante-
vehículo, los airbags no se activan. tivan los siguientes airbags ros y el área de acción de los airbags no de-
● Airbag lateral delantero en el lado del acci-
ben interponerse otras personas, animales u
objetos.
Factores de activación dente.
● Los airbags sólo protegen en un accidente,
No se puede generalizar sobre las condicio- ● Airbag lateral trasero en el lado del acci-
y si se disparan habrá que cambiarlos.
nes que provocan la activación del sistema dente.
● Asimismo no se deben colocar accesorios
de airbag en cada situación. Existen algunos ● Airbag de cabeza en el lado del accidente. adicionales como, p. ej., portavasos o sopor-
factores que juegan un papel importante, co- tes para teléfonos en los revestimientos de
mo por ejemplo la propiedad del objeto con En caso de un accidente con activación del los módulos de airbag.
el que choca el vehículo (duro/blando), án- airbag: ● No deben llevarse a cabo modificaciones de
gulo de impacto, velocidad del vehículo etc. ningún tipo en los componentes del sistema
● se encienden las luces del habitáculo (si el
Resulta decisiva para la activación de los air- conmutador para la iluminación interior está de airbags.
bags la trayectoria de desaceleración. en la posición de contacto de puerta);
La unidad de control analiza la trayectoria de ● se conectan los intermitentes simultáneos;
la colisión y activa el respectivo sistema de ● se desbloquean todas las puertas;
Airbag para las rodillas*
retención.
● se corta la alimentación de combustible al Lea atentamente la información complemen-
Si durante la colisión, la desaceleración del motor. taria ›››  pág. 18.
vehículo originada y medida permanece por
debajo de los valores de referencia predeter- ATENCIÓN
minados en la unidad de control, los airbags
● El airbag para las rodillas se despliega de-
no se activarán aunque el vehículo pueda re-
lante de las rodillas del conductor. Mantenga

82
Sistema de airbags

siempre libre el campo de acción del airbag interior de las puertas, cuando el aire sale a pliega saliendo del lateral del respaldo y si se

Datos técnicos
para las rodillas. través de zonas en las que haya agujeros o utilizaran fundas no homologadas se reduci-
● Nunca fije objetos en la cubierta ni en el aperturas del panel de puerta. ría considerablemente la función protectora
campo de acción del airbag para las rodillas. ● No conduzca nunca si partes de los paneles del airbag lateral.
● Ajuste el asiento del conductor de manera interiores de las puertas han sido desmonta- ● Los desperfectos de los tapizados origina-
que haya como mínimo 10 cm (4 pulgadas) de dos y no están correctamente ajustados. les o de la costura en el área del módulo del
separación entre las rodillas y la ubicación de ● No conduzca nunca cuando los altavoces si- airbag lateral deben repararse inmediata-
este airbag. Si debido a su constitución física tuados en los paneles de las puertas han sido mente en un taller especializado.

Consejos
no es posible cumplir estos requisitos, pón- desmontados, excepto si los agujeros del al- ● Los airbags sólo protegen en un accidente,
gase en contacto sin falta con un taller espe- tavoz se han cerrado correctamente. y si se disparan habrá que cambiarlos.
cializado. ● Compruebe siempre que las aperturas es- ● Todos los trabajos que se tengan que reali-
tán cubiertas o tapadas si se instalasen alta- zar en los airbags laterales, así como el des-
voces u otro equipamiento en el interior de montaje y montaje de alguno de sus compo-
Airbags laterales* los paneles de las puertas. nentes a causa de otras tareas de reparación
● Entre los ocupantes de las plazas exterio- (p. ej., desmontaje del asiento delantero), de-

Manejo
Lea atentamente la información complemen- res y el área de acción de los airbags no de- ben llevarse a cabo solamente en un taller es-
pecializado. De lo contrario, puede producir-
taria ›››  pág. 19. ben interponerse otras personas, animales u
objetos. Para no entorpecer el funcionamien- se un fallo en el funcionamiento de los air-
to de los airbags laterales no se debe fijar bags.
ATENCIÓN
ningún tipo de accesorio en las puertas co- ● No deben hacerse modificaciones de nin-
● Si los ocupantes no se abrochan los cintu- mo, por ejemplo, portavasos. gún tipo en los componentes del sistema de

Emergencias
rones de seguridad, o se inclinan hacia ade- ● En los ganchos para la ropa sólo se debe airbags.
lante durante la marcha o no van sentados colgar ropa ligera. En los bolsillos de las
correctamente y se produce un accidente, se prendas de vestir colgadas no se deben en-
exponen a un mayor riesgo de resultar heri- contrar objetos puntiagudos o pesados.
dos si el sistema de airbags se dispara. Airbags para la cabeza*
● No se deben exponer los laterales de los
● Para que los airbags laterales puedan ofre- respaldos a grandes fuerzas como, por ejem- Lea atentamente la información complemen-
cer una protección óptima, es imprescindible plo, golpes fuertes o pisotones, ya que de lo taria ›››  pág. 19.

Seguridad
mantener siempre la posición correcta con el contrario el sistema puede deteriorarse. En
cinturón de seguridad bien puesto mientras este caso, los airbags laterales no se dispara- ATENCIÓN
el vehículo está en marcha. rían.
● En una colisión lateral, los airbags laterales ● En los asientos con airbag lateral incorpo- ● Para que los airbags para la cabeza puedan
no funcionarán si los sensores no miden co- rado no se deben utilizar nunca fundas que ofrecer una protección óptima, es imprescin-
rrectamente el incremento de presión en el no hayan sido homologadas de forma expre- dible mantener siempre la posición correcta y »
sa para su vehículo. La bolsa de aire se des-
83
Seguridad

llevar el cinturón de seguridad bien puesto ● No deben llevarse a cabo modificaciones de Desactivar los airbags
mientras el vehículo esté en marcha. ningún tipo en los componentes del sistema
● Por motivos de seguridad, se debe desco- de airbags. Desactivación del airbag frontal
nectar obligatoriamente el airbag de cabeza ● La gestión de los airbags laterales y de ca-
en los vehículos en los que se monte una beza se realiza con sensores que se encuen-
mampara separadora del habitáculo. Acuda a tran en el interior de las puertas anteriores.
su servicio técnico para realizar esta desco- Para no mermar el correcto funcionamiento
nexión. de los airbags laterales y de cabeza, no se
● Entre los ocupantes del vehículo y el área deben modificar ni las puertas ni los paneles
de acción de los airbags para la cabeza no de estas (p. ej., montando posteriormente
deben interponerse otras personas, animales unos altavoces). Si se producen daños en la
u objetos que impidan que los airbags se in- puerta anterior podrían mermar el correcto
flen por completo y cumplan su función pro- funcionamiento del sistema. Todos los traba-
tectora correctamente. Por este motivo, no jos sobre la puerta anterior se deben realizar
hay que colocar en las ventanillas ningún tipo en un taller especializado.
de cortinillas que no hayan sido homologa- Fig. 93 Testigo de control en el tablero de ins-
das de forma expresa para su vehículo. trumentos para la desactivación del airbag
● En los colgadores para la ropa sólo debe frontal del acompañante.
ponerse ropa ligera. En los bolsillos de las
prendas de vestir colgadas no se deben en- Se ilumina en el cuadro de ins-
contrar objetos puntiagudos o pesados. Ade-  trumentos
más, para colgar prendas de vestir no se de-
ben utilizar perchas para la ropa. Anomalía en el
sistema de air- Acuda inmediatamente a un taller
● Los airbags sólo protegen en un accidente,
bags y de tenso- especializado para que revisen el
y si se disparan habrá que cambiarlos. res de los cintu- sistema.
● Todos los trabajos que se tengan que reali- rones.
zar en los airbags para la cabeza, así como el
desmontaje y montaje de alguno de sus com- Se ilumina en el tablero de ins-
ponentes a causa de otras tareas de repara-   trumentos
ción (p. ej., desmontaje del revestimiento del
techo), deben llevarse a cabo solamente en Anomalía en el Acuda inmediatamente a un taller
un taller especializado. De lo contrario, puede sistema de air- especializado para que revisen el
producirse un fallo en el funcionamiento de bags. sistema.
los airbags.

84
Sistema de airbags

Se ilumina en el tablero de ins- les divergentes, sentado en el sentido de Si se ha desconectado el airbag con el con-

Datos técnicos
  trumentos marcha) ››› pág. 88, mutador de airbag en el lado del tablero de
● a pesar de ser correcta la posición del instrumentos:
Airbag frontal ● el testigo de control del airbag  después
Compruebe si el airbag debe perma- asiento del conductor, éste no puede mante-
del acompañan-
necer desactivado. ner la distancia mínima de 25 cm entre el de conectar el encendido se iluminará duran-
te desactivado.
centro del volante y el tórax, te unos 4 segundos,
● es necesario instalar dispositivos especia- ● el airbag desconectado está señalizado
Se ilumina en el tablero de ins-
  trumentos les en la zona del volante debido a algún tipo mediante el testigo   que se ilumina en

Consejos
de minusvalía, la inscripción      colocada
El testigo de control desaparece tras ● usted hace instalar asientos especiales (p. en la parte central del tablero de instrumen-
Airbag frontal unos 60 segundos después de acti- tos ››› fig. 94.
del acompañan- var el encendido o tras activar el air- ej., asientos ortopédicos sin airbags latera-
te activado. bag frontal del acompañante con el les).
ATENCIÓN
interruptor de llave.
Puede desconectar el airbag frontal del En caso de avería del sistema de airbags, el
acompañante utilizando el conmutador

Manejo
Al conectar el encendido se iluminan durante airbag podría dispararse con dificultades, no
unos segundos algunos testigos de adver- ››› pág. 86. dispararse en absoluto o incluso dispararse
tencia y de control mientras se realiza un de forma inesperada, lo que puede provocar
Recomendamos que acuda a un concesiona-
control de la función. Se apagan transcurri- lesiones graves o mortales.
rio autorizado SEAT para que éste efectúe la
dos unos segundos. ● Haga revisar el sistema de airbags inmedia-
desconexión eventual de otros airbags.
tamente en un taller especializado.
Si, estando desactivado el airbag frontal del

Emergencias
Control del sistema airbag ● ¡Nunca monte un asiento para niños en el
acompañante, el testigo   
asiento del acompañante, o retire el asiento
  no permanece encendido, o está ilumi- La disposición de funcionamiento del siste- para niños montado! El airbag frontal del
nado junto con el testigo de control  del ma airbag se controla electrónicamente, tam- acompañante se podría disparar en caso de
cuadro de instrumentos, podría existir una bién si un airbag está desconectado. accidente, aun estando averiado.
anomalía en el sistema de airbags ››› .
Si se desconectó el airbag mediante un sis-
CUIDADO

Seguridad
La desactivación de los airbags está destina- tema de diagnóstico:
da únicamente para casos concretos, por ● el testigo del sistema airbag  después de Tenga siempre en cuenta los testigos de con-
ejemplo, si: conectar el encendido se ilumina durante trol encendidos y las descripciones e indica-
unos 4 segundos y, a continuación, parpa- ciones correspondientes para no ocasionar
● se ha de utilizar una sillita para niños en el
dea durante 12 segundos. daños en el vehículo. »
asiento del acompañante en el que el niño
vaya sentado de espaldas al sentido de la
marcha (en algunos países, por razones lega-
85
Seguridad

Aviso – Cierre el compartimento guardaobjetos en


el lado del acompañante.
● Respete la legislación vigente en su país
respecto a la desactivación de airbags. – Compruebe que, con el encendido conecta-
● En su concesionario autorizado SEAT podrá do, el testigo de control   ››› fig. 95 no
obtener información sobre qué airbags se se ilumina en la inscripción   
pueden desactivar en su vehículo.   en la parte central del tablero de ins-
trumentos.
– El testigo   se ilumina durante 60 se-
Conmutador del airbag frontal del gundos en la parte central del tablero de
acompañante instrumentos.
Fig. 95 Testigo para desconexión de airbag
del acompañante. Testigo de control en la inscripción 
    (airbag del acompañante desco-
Lea atentamente la información complemen- nectado)
taria ›››  pág. 18.
Si el airbag frontal del acompañante está
Con el conmutador se desconecta sólo el air- desconectado, después de conectar el en-
bag frontal del acompañante. cendido, el testigo de control se iluminará
durante algunos segundos, a continuación
Conectar el airbag se apaga durante 1 s aproximadamente y
– Desconecte el encendido. vuelve a iluminarse.
– Abra la guantera en el lado del acompa- Si el testigo de control parpadea, se trata una
Fig. 94 Conmutador del airbag frontal del ñante. avería en el sistema en la desconexión del
acompañante. airbag ››› . Acuda a un servicio oficial inme-
– Introduzca el espadín de la llave en la ranu-
diatamente.
ra prevista en el conmutador de descone-
xión del airbag del acompañante ››› fig. 94. ATENCIÓN
El espadín debe entrar aproximadamente
3/4 de su longitud, hasta llegar al tope. ● El conductor del vehículo es responsable de
que el airbag esté desconectado o conectado.
– A continuación gire suavemente la llave pa-
● ¡Desconecte el airbag sólo con el encendi-
ra cambiar su posición a ON. No ejerza do desconectado! De lo contrario podría pro-
fuerza si percibe una resistencia y asegúre- vocar una avería en el sistema de desactiva-
se de haber introducido el espadín de la ción del airbag.
llave hasta el final.
86
Transporte seguro de niños

● En ningún caso deje introducida la llave en Transporte seguro de niños el nombre de “Peke” (no para todos los paí-

Datos técnicos
el conmutador de desactivación del airbag, ses).
pues podría quedar dañado, o en caso de
conducción, activar o desactivar el airbag. Seguridad infantil Dichos sistemas fueron especialmente dise-
ñados y homologados y cumplen con el re-
● Si el testigo de control   (airbag desac- glamento ECE-R44.
tivado) parpadea, ¡el airbag frontal del acom- Introducción
pañante no se disparará en caso de un acci- Si se quieren montar y utilizar asientos para
dente! Acuda a un servicio oficial inmediata- Por motivos de seguridad y tal como se de- niños habrá que tener en cuenta las disposi-
muestra en las estadísticas relativas a los ac- ciones legales correspondientes y las instruc-

Consejos
mente para que revisen el sistema.
cidentes, le recomendamos que los menores ciones de montaje del fabricante del asiento
de 12 años viajen sentados en los asientos para niños. Lea y tenga siempre en cuenta
traseros. En función de la edad, la estatura y ››› pág. 87.
el peso, estos viajarán en el asiento trasero
Le recomendamos que lleve siempre en el ve-
en una sillita para niños o protegidos con los
hículo, junto con la documentación de a bor-
cinturones de seguridad del vehículo. Por
do, el manual de instrucciones del fabricante

Manejo
motivos de seguridad, esta sillita debería ir
de la sillita para niños.
montada en el asiento trasero, detrás del
asiento del acompañante o en la plaza cen-
tral.
Indicaciones importantes sobre el air-
Las leyes físicas que actúan en caso de acci-
bag frontal del acompañante
dente también afectan a los niños ››› pág. 77.

Emergencias
A diferencia de los adultos, los niños no tie- Lea atentamente la información complemen-
nen ni la musculatura ni la estructura ósea taria ›››  pág. 20.
completamente desarrolladas. Por este moti-
vo, corren un mayor riesgo de resultar heri- Tenga en cuenta las indicaciones de seguri-
dos. dad de los siguientes capítulos:
Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se ● Distancia de seguridad con respecto al air-

Seguridad
permite llevar a los niños en asientos espe- bag del acompañante ››› pág. 80.
cialmente diseñados para ellos.
● Objetos entre el acompañante y el airbag
Le recomendamos que utilice para su vehícu- del acompañante ››› en Airbags frontales
lo sistemas de retención infantiles del Pro- de la pág. 82. »
grama de Accesorios Originales SEAT, que in-
cluyen sistemas para todas las edades bajo
87
Seguridad

El airbag frontal del lado del acompañante, si acompañante tiene regulación en altura, des- estación del año, el vehículo estacionado
está activado, representa un gran peligro pa- plácelo a su posición más retrasada y eleva- puede alcanzar temperaturas muy elevadas,
ra un niño si éste viaja de espaldas a la direc- da. Si tiene un asiento fijo, no instale ningún casi mortales.
ción de la marcha, ya que el airbag puede sistema de retención infantil en esa ubica- ● Los niños de estatura inferior a 1,50 m no
golpear el asiento con tal fuerza que ocasio- ción. deben utilizar los cinturones de seguridad del
ne lesiones graves o la muerte. Los menores ● En versiones que no incorporen interruptor vehículo sin ir sentados en un asiento para
de 12 años deberían viajar siempre en los de llave para desconexión del airbag, se debe niños, ya que en caso de frenazos bruscos o
asientos traseros. acudir a un servicio técnico para realizar di- accidente podrían resultar heridos en la zona
cha desconexión. del abdomen y del cuello.
Por este motivo, le recomendamos encareci-
damente que los niños viajen en los asientos ● Todos los ocupantes del vehículo deberán ● La banda del cinturón no debe estar retorci-
traseros. Es el lugar más seguro del vehículo. ir sentados en la posición correcta durante la da y el cinturón de seguridad debe estar bien
marcha, sobre todo si se trata de niños. puesto ››› pág. 74.
Con el interruptor de llave se puede desacti-
var el airbag del acompañante ››› pág. 86. ● No lleve nunca niños o bebés sentados en ● En un asiento para niños sólo se puede lle-
Los niños deben viajar en un asiento adecua- el regazo, pues correrían peligro de muerte. var a un niño ››› pág. 88, Asientos para ni-
do a su altura y edad ››› pág. 89. ● No permita nunca que los niños viajen sin ir ños.
sujetos de forma segura, que se pongan de ● Cuando monte una sillita para niños en las
ATENCIÓN pie durante la marcha o que se arrodillen so- plazas traseras, se recomienda que active el
bre el asiento. En caso de accidente, el niño seguro para niños de las puertas
● Si en el asiento del acompañante va monta-
se vería desplazado por el interior del vehícu- ››› pág. 132.
do un asiento para niños, aumentará el ries- lo, por lo que tanto él como los demás ocu-
go para el niño de sufrir lesiones graves o pantes del vehículo podrían sufrir heridas
mortales en caso de accidente. graves e incluso mortales.
● Si el airbag del acompañante se dispara, ● Si los niños van sentados de forma indebi- Asientos para niños
puede golpear contra el asiento para niños y da durante la marcha, se exponen en caso de
lanzarlo con violencia contra la puerta, el te-
cho o el respaldo del asiento.
frenazo brusco o accidente a un mayor riesgo Indicaciones de seguridad
de resultar heridos. Esto es de especial im-
● No monte nunca un asiento para niños, portancia para los niños que vayan en el Lea atentamente la información complemen-
donde el niño viaje de espaldas a la dirección asiento del acompañante, pues si el sistema taria ›››  pág. 20.
de la marcha, en el asiento del acompañante de airbags se dispara en caso de accidente,
si no se ha desactivado antes el airbag fron- podría tener como consecuencia heridas muy ATENCIÓN
tal, pues existe peligro de muerte. Sin embar- graves e incluso mortales.
go, si en casos excepcionales es necesario ● Un asiento para niños adecuado ofrece una
Los niños deberán viajar protegidos por un
que un niño viaje en el asiento del acompa- sistema de sujeción que sea adecuado a su
buena protección.
ñante, habrá que desactivar el airbag frontal edad, peso y altura.
● No deje nunca a un niño solo en el asiento
del acompañante ››› pág. 84. Si el asiento del
para niños o en el vehículo, ya que, según la
88
Transporte seguro de niños

● Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la Clasificación de los asientos para ni- ciones de montaje del fabricante del asiento

Datos técnicos
información y los consejos de seguridad para ños en grupos para niños.
utilizar los asientos para niños ››› pág. 87. Le recomendamos que lleve siempre en el ve-
Sólo se deben utilizar asientos para niños hículo, junto con la documentación de a bor-
ATENCIÓN homologados y que sean adecuados para él. do, el manual de instrucciones del fabricante
Las anillas de sujeción han sido diseñadas Para estos asientos rige la norma ECE-R 44. del asiento para niños.
exclusivamente para asientos con sistema ECE-R significa: norma de la comisión econó- SEAT recomienda utilizar asientos para niños
“ISOFIX” y Top Tether*. mica europea. del Catálogo de Accesorios Originales. Estos

Consejos
● No fije nunca otros asientos para niños que Los asientos para niños se clasifican en 5 asientos han sido seleccionados y probados
no lleven el sistema “ISOFIX”, Top Tether*, ni grupos: para su utilización en vehículos SEAT. En los
cinturones ni cualquier tipo de objetos en las concesionarios SEAT podrá adquirir el asien-
anillas de sujeción, de lo contrario existe pe- Grupo 0: hasta 10 kg (hasta 9 meses to adecuado para su modelo y grupo de
ligro de sufrir heridas mortales. aprox.) edad.
● Asegúrese que el asiento para niños queda
Grupo 0+: hasta 13 kg (hasta 18 meses

Manejo
bien fijado a las anillas “ISOFIX” y Top Tet-
her*. aprox.)

Grupo 1: de 9 a 18 kg (hasta 4 años aprox.)


ATENCIÓN
Grupo 2: de 15 a 25 kg (hasta 7 años
Una instalación indebida de los asientos de
aprox.)

Emergencias
seguridad aumentará el riesgo de lesión en
caso de colisión. Grupo 3: de 22 a 36 kg (más de 7 años
● Nunca atar la correa de sujeción a un gan- aprox.)
cho de sujeción del compartimento de equi-
pajes. Los asientos para niños homologados según
● Nunca atar o asegurar equipaje u otros artí- la norma ECE-R 44 llevan en el asiento el dis-
culos en los anclajes inferiores (ISOFIX) ni en tintivo de control ECE-R 44 (una E mayúscula

Seguridad
los superiores (Top Tether). en un círculo y, debajo, el número de con-
trol).
Si se quieren montar y utilizar asientos para
niños habrá que tener en cuenta las disposi-
ciones legales correspondientes y las instruc-

89
Emergencias

Emergencias Algunas de las herramientas relacionadas


forman parte sólo de algunas versiones o son
está familiarizado con las operaciones nece-
sarias, normas de seguridad, y dispone del
equipamientos opcionales. kit antipinchazos correcto! De lo contrario,
Autoayuda solicite la ayuda de personal especializado.
Aviso
Herramientas de a bordo, kit antipin- El gato no es objeto generalmente de mante- El sellante para neumáticos no se debe utili-
nimiento. En caso de que sea necesario, debe zar en los siguientes casos:
chazos*
ser engrasado con grasa universal. ● Si la llanta ha resultado dañada.
Las herramientas de a bordo y el kit antipin- ● Para temperaturas exteriores por debajo de
chazos* se encuentran en el maletero, bajo -20 °C (-4 °F).
la cubierta de la superficie de carga.
Reparación de neumáticos ● En caso de cortes o perforaciones en el
Para acceder a las herramientas de a bordo: neumático que superan los 4 mm.
– Alce la superficie de carga por el asa de Kit antipinchazos TMS (Tyre Mobility ● Si se ha estado circulando con una presión
plástico hasta que quede sujeto a las pes- System)* de inflado muy baja o sin presión en el neu-
tañas de ambos lados. mático.
Lea atentamente la información complemen- ● Si se ha superado la fecha de caducidad de
En función del equipamiento, se encontrará taria ›››  pág. 58 la botella de sellante.
el kit antipinchazos* bajo la cubierta de la
superficie de carga. Gracias al kit antipinchazos* (Tyre Mobility
System) se pueden reparar de manera fiable ATENCIÓN
A continuación se relacionan las herramien- daños que haya sufrido un neumático a cau- El uso del kit antipinchazos puede ser peli-
tas del vehículo: sa de objetos extraños o perforaciones de groso, sobre todo al llenar el neumático en el
hasta aproximadamente 4 mm de diámetro. arcén. Para reducir el riesgo de heridas gra-
● Gato elevador*
No extraiga el objeto extraño, (p. ej., tornillo ves tenga en cuenta lo siguiente:
● Gancho para extraer los embellecedores in- o clavo) del neumático. ● Tan pronto como sea posible y seguro, de-
tegrales*/ pinza para los capuchones de los tenga el vehículo. Estaciónelo a una distancia
tornillos de rueda. Tras introducir la pasta de sellar en el neumá-
tico, es imprescindible que vuelva a compro- segura del tráfico rodado para llenar el neu-
● Llave de rueda* mático.
bar la presión de inflado del neumático apro-
● Argolla de remolque ximadamente 10 minutos después de poner- ● Asegúrese de que el suelo sea plano y fir-
se en marcha. me.
● Adaptador para el seguro del tornillo de
● Todos los ocupantes, y especialmente los
rueda* ¡Utilice el kit antipinchazos para llenar un niños, deberán situarse a distancia segura
● Dispositivo de enganche para remolque neumático únicamente después de haber es- del área de trabajo.
tacionado el vehículo en un lugar seguro, y si
90
Autoayuda

● Encienda las luces de emergencia para avi- ● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar Contenido del kit antipinchazos*

Datos técnicos
sar a los otros usuarios de la vía. bruscamente y tomar curvas a altas velocida-
● Utilice el kit antipinchazos sólo si está fa- des.
miliarizado con las operaciones necesarias. ● Conduzca sólo durante 10 minutos a un má-
De lo contrario, solicite ayuda de personal es- ximo de 80 km/h (50 mph) y compruebe a
pecializado. continuación el neumático.
● El kit antipinchazos sólo debe utilizarse en
caso de emergencia, para llegar al taller más Nota relativa al medio ambiente

Consejos
próximo.
Elimine la pasta sellante usada o caducada
● Sustituya el neumático reparado con el kit
según las disposiciones legales al respecto.
antipinchazos lo antes posible.
● El sellante es perjudicial para la salud y de-
be limpiarse inmediatamente si entra en con- Aviso
tacto con la piel. Puede adquirir una botella de sellante de
neumáticos nueva en los concesionarios

Manejo
● Guarde el kit antipinchazos siempre fuera Fig. 96 Representación estándar: contenido
del alcance de los niños. SEAT. del kit antipinchazos.
● No utilice nunca un gato homologado, in-
cluso si ha sido homologado para su vehícu- Aviso El kit antipinchazos se encuentra en el com-
lo. partimento del maletero bajo el revestimien-
Tenga en cuenta el manual de instrucciones
● Pare siempre el motor, tire de la palanca to del suelo. Incluye los siguientes compo-
por separado del fabricante del kit antipin-

Emergencias
del freno de mano hasta el tope e introduzca nentes ››› fig. 96:
chazos*.
una marcha en caso de cambio manual para
1 Desmonta obuses
reducir el peligro de movimiento involuntario
del vehículo. 2 Adhesivo que indica la velocidad máxima
permitida “máx. 80 km/h” o
“máx. 50 mph”
ATENCIÓN
3 Tubo de llenado con tapón

Seguridad
Un neumático relleno con sellante no tiene
las mismas propiedades de marcha que un 4 Compresor de aire
neumático convencional. 5 Tubo para inflado de neumáticos
● No conduzca nunca a más de 80 km/h (50 6 Testigo del sistema de control de la pre-
mph). sión de los neumáticos (también puede
estar integrado en el compresor). »
91
Emergencias

7 Tornillo de evacuación de aire (en lugar CUIDADO ATENCIÓN


del mismo, el compresor puede disponer
de un botón). ¡Apague el compresor de aire tras un máximo La circulación con un neumático no sellado es
de 8 minutos de funcionamiento para que no peligrosa y puede provocar accidentes y le-
8 Conmutador ON/OFF se recaliente! Antes de volver a encender el siones graves.
9 Conector de 12 voltios compresor de aire, déjelo enfriarse unos mi- ● No prosiga la marcha si la presión del neu-
nutos. mático es 1,3 bar (19 psi/130 kPa) e inferior.
10 Botella con sellante
● Solicite la ayuda de personal especializado.
11 Obús de válvula de repuesto

El desmonta obuses de válvula 1 tiene en el Comprobación transcurridos 10 minu-


extremo inferior una ranura para el obús de tos de marcha
válvula. El obús de válvula sólo se puede en- Desbloqueo/bloqueo de emer-
roscar o desenroscar de esta forma. Esto tam- Vuelva a enroscar el tubo de inflado gencia
bién rige para el repuesto del mismo 11 . ››› fig. 96 5 y compruebe la presión en el
manómetro 6 .
Introducción
ATENCIÓN
1,3 bar (19 psi/130 kPa) e inferior: Lea atentamente la información complemen-
Al inflar la rueda, el compresor de aire y el tu-
bo de inflado pueden calentarse. ● ¡Deténgase! En tal caso, la rueda no ha taria ›››  pág. 11, ›››  pág. 12.
● Proteja las manos y la piel de las piezas ca- quedado bien sellada.
Las puertas, el portón del maletero y el techo
lientes. ● Solicite la ayuda de personal especializado
deflector panorámico eléctrico se pueden
● No coloque el tubo flexible inflaneumáticos ››› . bloquear manualmente y desbloquear par-
caliente y el compresor de aire caliente sobre
cialmente, por ejemplo, si se estropea la lla-
materiales inflamables. 1,4 bar (20 psi/140 kPa) y superior: ve o el cierre centralizado.
● Permita que se enfríen antes de guardar el ● Vuelva a corregir la presión del neumático
aparato. al valor correcto. ATENCIÓN
● Si no es posible inflar el neumático hasta
● Reanude con cuidado la marcha hasta el ta- Realizar una apertura o cierre de emergencia
2,0 bares (29 psi/200 kPa) como mínimo, el
ller especializado más cercano sin superar descuidados puede causar graves lesiones.
daño es excesivo. El sellante no está en con-
diciones de sellar el neumático. No prosiga la los 80 km/h (50 mph). ● Si el vehículo se bloquea desde fuera, las
marcha. Solicite la ayuda de personal espe- ● Encargue en el mismo el cambio del neu- puertas y las ventanillas ya no se podrán
cializado. mático averiado. abrir desde dentro.
● Nunca deje solos a niños o personas desva-
lidas en el vehículo. En caso de emergencia

92
Autoayuda

no podrían salir del vehículo ni valerse por sí ponsable de que el barrido sobre el cristal cionar el vehículo puede ser de ayuda colocar

Datos técnicos
mismos. sea silencioso. Si la capa está dañada, au- el limpiaparabrisas en posición de servicio
● Según la época del año, en un vehículo ce-
mentará el ruido al barrer el agua del cristal. ›››  pág. 66.
rrado puede haber temperaturas muy altas o Compruebe el estado de las escobillas regu-
muy bajas que pueden ocasionar graves le- larmente. Si las escobillas rascan el cristal, CUIDADO
siones y enfermedades o causar la muerte, han de cambiarse en caso de deterioro o lim- ● Para evitar daños en el capó del motor y en
especialmente a los niños pequeños. piarlas si hay suciedad ››› . los brazos del limpiaparabrisas, abátalos só-
Si las escobillas limpiacristales están dete- lo en la posición de servicio.

Consejos
ATENCIÓN
rioradas, se han de cambiar inmediatamente. ● Antes de comenzar la marcha, hay que ba-
El recorrido de puertas y del portón trasero es Pueden adquirirse en talleres especializados. jar siempre los brazos del limpiaparabrisas.
peligroso y puede causar lesiones.
● Abra o cierre las puertas y el portón trasero ATENCIÓN
únicamente cuando no haya nadie en el reco-
rrido.
Las escobillas limpiacristales gastadas o su-
cias reducen la visibilidad y aumentan el ries-
Remolcar y arrancar el motor
por remolcado

Manejo
go de sufrir accidentes y lesiones graves.
CUIDADO ● Cambie las escobillas limpiacristales siem-
Al realizar un cierre o una apertura de emer- pre que estén dañadas o gastadas, o cuando Generalidades
gencia, desmonte con cuidado y vuelva a ya no limpien suficientemente el parabrisas.
montar correctamente los componentes para Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 63.

Emergencias
evitar daños en el vehículo. CUIDADO
● Si las escobillas están deterioradas o su- Arrancar por remolcado es poner el motor en
cias pueden rayar el cristal. marcha de un vehículo mientras otro tira de
él.
Cambio de escobillas ● Si se utilizan productos con disolventes,
esponjas ásperas u objetos punzantes para Remolcar es tirar con un vehículo de otro que
limpiar las escobillas, se dañará la capa de no está en condiciones de circular.
Cambio de las escobillas limpiapara-
grafito.

Seguridad
brisas y limpialuneta ¡Si el vehículo cuenta con el sistema Keyless
● No limpie nunca los cristales con combusti-
Access, solo está permitido remolcarlo con el
Lea atentamente la información complemen- ble, quitaesmaltes, diluyentes de pintura o
productos similares. encendido conectado!
taria ›››  pág. 66.
● En caso de helada, compruebe si las esco- La batería del vehículo se va descargando si
Las escobillas limpiacristales vienen de serie billas se han helado antes de poner en mar- se remolca el vehículo con el motor apagado
con una capa de grafito. Esta capa es la res- cha el limpiaparabrisas. Si hace frío, al esta- y el encendido conectado. Dependiendo del »
93
Emergencias

estado de carga de la batería, la caída de la Aviso ● Cuando la batería está descargada es posi-
tensión puede ser tan grande, aun habiendo ble que las unidades de control del motor no
● Observe las disposiciones legales al res-
transcurrido solo unos pocos minutos, que funcionen correctamente.
pecto.
no funcione ningún consumidor eléctrico del
vehículo como, p. ej., los intermitentes de ● Encienda los intermitentes de emergencia Si a pesar de todo fuera necesario arrancar el
emergencia. En los vehículos con el sistema en ambos vehículos. Tenga también en cuen- vehículo por remolcado (solo en caso de
Keyless Access, el volante podría bloquearse. ta otras posibles normativas al respecto.
cambio manual):
● El cable de remolcado no debe estar retorci-
● Engrane la 2ª o la 3ª marcha.
ATENCIÓN do. De lo contrario, la argolla de remolque de-
lantera podría llegar a salirse del vehículo. ● Mantenga pisado el embrague.
Si el vehículo se ha quedado sin corriente, no
funciona ninguno de los equipos de ilumina- ● Conecte el encendido y los intermitentes
ción, tales como la luz de freno y los intermi- de emergencia.
tentes. El vehículo no se debe remolcar. De lo Indicaciones para el arranque por re- ● Cuando los dos vehículos estén en movi-
contrario existe peligro de accidente. molcado miento, suelte el embrague.
● En cuanto se ponga el motor en marcha, pi-
ATENCIÓN Por lo general no se debería arrancar un ve-
se el embrague y desengrane la marcha para
hículo por remolcado. En su lugar utilice la
Arrancar por remolcado supone un riesgo de evitar colisionar con el vehículo tractor.
ayuda de arranque ›››  pág. 64.
accidente elevado, por ejemplo, el de chocar
con el vehículo tractor. Por motivos técnicos, no está permitido Aviso
arrancar por remolcado los siguientes ve- Solo se podrá efectuar un arranque por re-
CUIDADO
hículos: molcado si el freno de estacionamiento elec-
trónico y, dado el caso, el bloqueo electróni-
En el caso de que, debido a una avería, el ● Vehículos con cambio automático.
co de la columna de dirección están desco-
cambio de su vehículo no contenga más lubri- ● Si la batería del vehículo está descargada, nectados. Si el vehículo se queda sin corrien-
cante, el vehículo sólo se deberá remolcar
porque en vehículos con sistema de cierre y te o se produce una avería en el sistema eléc-
con las ruedas motrices levantadas o bien se trico, dado el caso habrá que poner el motor
arranque Keyless Access la dirección perma-
deberá transportar sobre una camioneta o re- en marcha con la ayuda de arranque para sol-
molque especial.
nece bloqueada y no se puede desconectar
el freno de estacionamiento electrónico ni tar el freno de estacionamiento electrónico y
soltar el bloqueo electrónico de la columna el bloqueo electrónico de la columna de di-
CUIDADO de dirección en caso de que estuvieran co- rección.
El tramo a remolcar para arrancar el motor no nectados.
debe superar los 50 m, de lo contrario existe
el riesgo de dañar el catalizador.

94
Autoayuda

Argolla de remolque delantera molque junto con las herramientas. La argo- La argolla de remolque trasera sólo se debe

Datos técnicos
lla de remolque se deberá llevar siempre en montar en caso necesario.
el vehículo.
Vehículos con argolla para remolque
En la parte derecha del parachoques poste-
Argolla de remolque trasera rior hay una cubierta que cubre un orificio
roscado.
– Saque la argolla de remolque del juego de

Consejos
herramientas de a bordo ››› pág. 90.
– Para abrir la tapa, presione la parte supe-
rior derecha de la misma ››› fig. 98.
Fig. 97 Parte derecha del parachoques delan-
– Atornille la argolla de remolque hasta el to-
tero: argolla de remolque enroscada.
pe en la rosca ››› fig. 99 y apriétela con la

Manejo
La argolla de remolque delantera sólo se de- llave de rueda.
be montar en caso necesario. Después de utilizarla, desenrosque la argolla
En la parte derecha del parachoques delante- Fig. 98 Parte derecha del parachoques trase- de remolque y guárdela junto a las herra-
ro hay una cubierta con una abertura en la ro: tapa-cubierta. mientas de a bordo. Vuelva a colocar la cu-
cual se enrosca la argolla de remolque. bierta en el parachoques. La argolla de re-

Emergencias
molque se deberá llevar siempre en el ve-
– Para abrir la tapa, presione el lateral iz-
hículo.
quierdo de la misma.
– Saque la argolla de remolque que se en- ATENCIÓN
cuentra con las herramientas del vehículo ● Si no se enrosca del todo la argolla de re-
››› pág. 90. molque, al remolcar el vehículo podría des-
– Atornille la argolla de remolque hasta el to- prenderse la rosca con el riesgo de provocar

Seguridad
un accidente.
pe en la rosca ››› fig. 97 y apriétela con la
llave de rueda. ● En vehículos con dispositivo para remol-
que, utilice sólo cables de remolque especia-
Una vez utilizada, desenrosque la argolla de Fig. 99 Parte derecha del parachoques trase- les. ¡Peligro de accidente! »
remolque y coloque la cubierta nuevamente ro: argolla de remolque enroscada.
en el parachoques. Guarde la argolla de re-
95
Emergencias

CUIDADO cable de remolcado. Al hacerlo, tenga en podrá moverse. Esta palanca debe desblo-
cuenta lo siguiente: quearse con el dispositivo de emergencia pa-
En los vehículos con dispositivo para remol-
ra poder mover/maniobrar el vehículo
que, utilice sólo barras de remolque especia- ● Posicione la palanca selectora en N.
les para evitar dañar la rótula. Se trata de ba-
›››  pág. 45.
● Al remolcar, la velocidad máxima permitida
rras de remolque homologadas especialmen-
te para dispositivos de remolque. es de 50 km/h (30 mph).
● Al remolcar, la distancia máxima permitida
es de 50 km. Motivo: si el motor está parado
Remolcar vehículos con cambio ma- no funciona la bomba de aceite del cambio,
por lo que la caja de cambios no está lubrica-
nual da de un modo suficiente a velocidades más
altas y distancias más largas.
El remolcado está relativamente exento de
problemas. Si el vehículo es remolcado con un camión-
Le rogamos que tenga en cuenta las indica- grúa, sólo se deberá remolcar con las ruedas
ciones ››› pág. 93. delanteras levantadas. Motivo: los árboles de
transmisión asientan en las ruedas delante-
El vehículo puede remolcarse de un modo ras. Si se levanta el eje trasero, es decir, si se
normal con la barra de remolque o con el ca- remolca el vehículo hacia atrás, los árboles
ble de remolcado, o bien con el eje delantero de transmisión giran también hacia atrás.
o trasero levantado. La velocidad máxima Debido a ello, los planetarios del cambio au-
permitida para remolcar es de 50 km/h tomático alcanzan un régimen de vueltas tan
(30 mph). alto que la caja de cambios puede resultar
seriamente dañada en un corto período de
tiempo.
Remolcar vehículos con cambio auto-
mático Aviso
● Si no es posible remolcar el vehículo de un
El remolcado no está exento de problemas. modo normal o el trayecto que se tiene que
Le rogamos que tenga en cuenta las indica- recorrer es superior a 50 km, se deberá trans-
ciones ››› pág. 93. portar en un vehículo especial o en un remol-
que.
El vehículo se puede remolcar de un modo ● Si se interrumpe la alimentación de corrien-
normal con una barra de remolque o con un te en la posición P, la palanca selectora ya no
96
Fusibles y lámparas

Fusibles y lámparas ● Nunca utilice fusibles de mayor valor. Susti- Fusibles del vehículo

Datos técnicos
tuya los fusibles únicamente por fusibles del
mismo amperaje (mismo color y grabado) y
Fusibles tamaño.
● No repare nunca un fusible.
Introducción al tema ● No sustituya nunca los fusibles por una tira
metálica, una grapa o similar.
En principio, un fusible puede estar asignado
a varios dispositivos. Por el contrario, es po-

Consejos
sible que a un dispositivo le correspondan CUIDADO
varios fusibles. ● Para no dañar el sistema eléctrico del ve-
Sustituya los fusibles sólo si se ha soluciona- hículo, antes de sustituir un fusible deberán
do la causa del error. Si se vuelve a fundir un apagarse siempre el encendido, las luces y el Fig. 100 En el tablero de instrumentos del la-
resto de dispositivos eléctricos, y extraer la do del conductor: tapa de la caja de fusibles.
fusible poco después de cambiarlo, habrá
llave del contacto.
que verificar el sistema eléctrico en un taller

Manejo
especializado. ● Si sustituye un fusible por otro de mayor
amperaje, podría dañar también algún otro
ATENCIÓN punto del sistema eléctrico.
● Proteja las cajas de fusibles abiertas para
¡Con la alta tensión del sistema eléctrico se
evitar que entre suciedad o humedad, ya que
pueden recibir descargas y graves quemadu-
pueden originar daños en el sistema eléctri-

Emergencias
ras, pudiendo llegar a causar la muerte!
co.
● No toque nunca los cables eléctricos del
sistema de encendido.
Aviso
● Evite provocar un cortocircuito en el siste-
ma eléctrico. ● A un dispositivo le pueden corresponder
Fig. 101 En el vano motor: tapa de la caja de
varios fusibles.
fusibles.
● Un fusible puede pertenecer también a va-

Seguridad
ATENCIÓN
rios dispositivos. Lea atentamente la información complemen-
Utilizar fusibles inadecuados, reparar fusi-
taria ›››  pág. 56
bles y puentear un circuito de corriente sin fu-
sibles puede ocasionar un incendio y graves Sustituya los fusibles únicamente por fusi-
lesiones. bles del mismo amperaje (mismo color y gra-
bado) y tamaño. »
97
Emergencias

Abrir y cerrar la caja de fusibles situada de- Nº Consumidores/Amperios Nº Consumidores/Amperios


bajo del tablero de instrumentos
9 Columna de dirección 5 Interruptor marcha atrás, sensor clima,
● Abrir: abata la cubierta hacia abajo 34 7,5
espejo electrocrómico
››› fig. 100. 10 Pantalla Radio 5
● Cerrar: abata la cubierta hacia arriba hasta 35 Diagnosis, centralita faros, regulafaros 10
12 Radio 20
que encastre. 36 Faro Led derecho 10
13 Modo de conducción 15
Abrir la caja de fusibles del compartimento 37 Faro Led izquierdo 10
14 Ventilador del climatizador 40
del motor 38 Remolque 25
● Abra el capó del motor  ››› pág. 281. 15 KESSY 10
39 Puerta derecha 30
● Presione las pestañas de bloqueo para 16 Connectivity Box 7,5
desbloquear la tapa de la caja de fusibles 40 Toma 12V 20
17 Cuadro de instrumentos 5
››› fig. 101. 42 Cierre centralizado 40
● Extraiga la tapa hacia arriba. 18 Cámara posterior 7,5
43 Luz interior 30
● Para montar la tapa, colóquela sobre la ca- 19 KESSY 7,5
ja de fusibles. Empuje las pestañas hacia 44 Remolque 15
21 Centralita 4x4 Haldex 15
abajo hasta que encastren de forma audible. 45 Asiento eléctrico del conductor 15
22 Remolque 15
Dotación de fusibles en el habitáculo 47 Limpialuneta 15
23 Luces derecha 40
Nº Consumidores/Amperios Motor de arranque, sensor del embra-
24 Techo eléctrico 30 49 5
gue
4 Taxi 3
25 Puerta izquierda 30 53 Luneta térmica 30
5 Gateway 5
26 Asientos calefactados 20
6 Palanca cambio automático 5 Dotación de fusibles en el compartimento del mo-
28 Remolque 25 tor
Panel de control del climatizador/cale-
7 facción, calefacción de la luneta trase- 10 31 Luces izquierda 40 Nº Consumidores/Amperios
ra
Centralita ayuda aparcamiento, Cáma- 1 Unidad de control del ESP 40/20
32 7,5
Diagnóstico, conmutador del freno de ra frontal, radar
8 mano, conmutador de las luces, luz de 10 2 Unidad de control del ESP 40/60
marcha atrás, iluminación interior 33 Airbag 5

98
Fusibles y lámparas

Nº Consumidores/Amperios Nº Consumidores/Amperios Cambio de lámparas

Datos técnicos
Unidad de control del motor (dié- 31 Diferencial electrónico CUPRA 15
3
sel/gasolina)
30/15 Introducción al tema
33 Bomba cambio automático 30
4 Sensores motor 5/10 Lea atentamente la información complemen-
CUIDADO taria ›››  pág. 57.
5 Sensores motor 7,5/10
● Desmonte las tapas de las cajas de fusibles Cambiar lámparas de incandescencia no es
6 Sensor de la luz de freno 5
y vuelva a montarlas correctamente para evi-

Consejos
sencillo.
7 Alimentaciones motor 5/10 tar desperfectos en el vehículo.
Si desea cambiar usted mismo las lámparas
● Proteja las cajas de fusibles abiertas para
8 Sonda lambda 10/15 del compartimento del motor, recuerde que
evitar que penetre suciedad o humedad. La
suciedad y la humedad en las cajas de fusi-
es una zona peligrosa ››› en Trabajar en el
9 Motor 5/10/20
bles pueden originar daños en el sistema compartimento del motor de la pág. 281.
10 Centralita bomba gasolina 10/15/20 eléctrico. Las lámparas sólo se sustituirán por lámpa-

Manejo
11 PTC 40 ras de idéntica ejecución. La denominación
Aviso se encuentra en la base del portalámparas.
12 PTC 40
● En el vehículo hay más fusibles de los indi- En función del equipamiento, existen diver-
Unidad de control del cambio au- cados en este capítulo. Éstos deben sustituir- sos sistemas de faros y de luces posteriores:
13 15/30
tomático se exclusivamente en un taller especializado.
● Faro principal halógeno

Emergencias
15 Claxon 15 ● Las posiciones que no están ocupadas por
ningún fusible no aparecen en las tablas. ● Faro principal full-LED*
16 Centralita bomba gasolina 5/15/20
● Algunos de los equipamientos relacionados ● Faro principal halógeno con luz de día LED*
17 Unidad de control del motor 7,5 en las tablas pertenecen sólo a determinadas ● Luz posterior de lámparas
versiones del modelo, o bien constituyen un
18 Borne 30 (positivo de referencia) 5 equipamiento opcional. ● Luz posterior con LED*

19 Limpiacristales delantero 30 ● Le rogamos que tengan en cuenta que las

Seguridad
tablas reflejan los datos de que se disponen Sistema de faros full-LED*
20 Bocina alarma 10 en el momento de imprimir este manual, por Los faros full-LED implementan todas las fun-
lo que están sujetas a modificaciones. ciones luminosas (luz de día, posición, inter-
22 Centralita motor 5
mitente, luz de cruce y luz de ruta) con dio-
23 Motor de arranque 30 dos electroluminiscentes (LED) como fuente
24 PTC 40 de luz. »
99
Emergencias

Los faros full-LED han sido diseñados para Aviso Cambiar las lámparas de incan-
que duren toda la vida del coche y las fuen-
tes de luz no se pueden sustituir. En caso de
● Compruebe con regularidad que todos los descencia delanteras
equipos de iluminación de su vehículo funcio-
avería del faro, acuda a un taller autorizado
nan a la perfección, en especial las luces ex-
para su sustitución. Lámpara de luz de cruce
teriores. Esto no sólo redunda en su seguri-
dad, sino también en la de los demás conduc-
ATENCIÓN tores.
● Los trabajos en el compartimento del motor ● Adquiera la nueva lámpara antes de empe-
deben realizarse con un especial cuidado - zar a cambiar la lámpara defectuosa.
existe peligro de quemaduras. ● No toque la ampolla de vidrio de la lámpara
● Las lámparas están bajo presión y pueden con la mano, es mejor utilizar un trozo de tela
explotar al cambiarlas, por lo que existe peli- o papel, ya que los restos dejados por la hue-
gro de resultar herido al cambiarlas. lla dactilar se evaporarían por el calor de la
● Al cambiar las lámparas, evite herirse con lámpara de incandescencia encendida, se
las piezas de cantos agudos, sobre todo las precipitaría en la superficie del espejo y aca-
que hay en la carcasa de los faros. baría dañando el reflector.
Fig. 102 Luz de cruce.

CUIDADO
● Antes de trabajar en el sistema eléctrico
hay que extraer la llave del contacto. De lo
contrario puede producirse un cortocircuito.
● Apague las luces y la luz de aparcamiento
antes de cambiar una lámpara de incandes-
cencia.
● Proceda con cuidado para no dañar ninguna
pieza.

Nota relativa al medio ambiente Fig. 103 Luz de cruce.

En las tiendas especializadas podrá informar-


– Abra el capó del motor.
se de cómo desechar las lámparas de incan-
descencia defectuosas. – Desplace los tirantes ››› fig. 102 1 en el
sentido de la flecha y saque la tapa.
100
Fusibles y lámparas

– Extraiga el conector ››› fig. 103 2 de la – Proceda en sentido inverso para su monta- – Gire el portalámparas ››› fig. 106 2 a la iz-

Datos técnicos
lámpara. je. quierda y tire.
– Desenganche el resorte retentor ››› fig. 103 – Saque la lámpara presionando sobre el
3 presionándolo hacia dentro y a la dere- portalámparas y giréla al mismo tiempo ha-
cha. Lámpara intermitente cia la izquierda.
– Extraiga la lámpara y coloque la nueva de – Proceda en sentido inverso para su monta-
modo que el saliente de fijación del platillo je.
quede en el rebaje del reflector.

Consejos
Lámpara de luz de día

Manejo
Fig. 105 Lámpara de luz intermitente.

Emergencias
Fig. 104 Lámpara de luz de día.

– Abra el capó del motor.


– Gire el portalámparas ››› fig. 104 1 a la iz-

Seguridad
quierda y tire.
Fig. 106 Lámpara de luz intermitente.
– Saque la lámpara presionando sobre el
portalámparas y giréla al mismo tiempo ha- – Abra el capó del motor.
cia la izquierda.
– Desplace el tirante ››› fig. 105 1 en el sen-
tido de la flecha y saque la tapa.
101
Emergencias

Lámpara de luz de carretera – Saque la lámpara desconectando el conec-


tor.
– Proceda en sentido inverso para su monta-
je.

Lámpara del faro antiniebla*


3 Válido sólo para las versiones con bombillas de
incandescencia

Fig. 110 Faro antiniebla: desmontar el porta-


lámparas
Fig. 107 Lámpara de luz de carretera.
Realice las operaciones en la secuencia indi-
cada:

1. Retire el tornillo ››› fig. 109 1  de la


rejilla del faro antiniebla utilizando un
destornillador y extraiga la rejilla.
2. Retire los 3 tornillos ››› fig. 109 2 .
3. Retire la grapa metálica situada en la
parte superior del faro antiniebla tirando
hacia el exterior del vehículo 3  y ex-
traiga el faro antiniebla.
Fig. 108 Lámpara de luz de carretera. 4. Extraiga el conector ››› fig. 110 1 de la
lámpara.
– Abra el capó del motor.
5. Gire el portalámparas 2 a la izquierda y
– Desplace el tirante ››› fig. 107 1 en el sen- tire.
tido de la flecha y saque la tapa. 6. Retire la lámpara presionando sobre el
– Presione lateralmente el conector portalámparas, y girando al mismo tiem-
Fig. 109 Faro antiniebla: extraer la rejilla.
››› fig. 108 2 a la izquierda o derecha y ti- po hacia la izquierda.
re.

102
Fusibles y lámparas

7. Proceda en sentido inverso para su Lado derecho Lámparas posteriores (en la aleta)

Datos técnicos
montaje.
Luz posición 2x W5W LL
8. Verifique el funcionamiento de la lámpa-
ra. Luz marcha atrás P21W LL

Aviso La tabla corresponde a un vehículo que circu-


la por la derecha. Según los países, la posi-
● Debido a la dificultad de acceso a las lám-
ción de las luces puede variar.
paras del faro antiniebla, para la sustitución

Consejos
de las mismas se recomienda dirigirse a un
servicio técnico o taller especializado.
● Los faros antiniebla LED deben ser sustitui-
dos por personal especializado.

Manejo
Cambiar las lámparas de incan-
descencia posteriores
Resumen de las luces posteriores

Emergencias
Luces posteriores en la aleta
Luz intermitente PY21W NA LL Fig. 111 Maletero: posición del tornillo de fi-
jación para la unidad de luz trasera. Desmon-
Luz posición y freno P21W LL tar la unidad de luz trasera en la aleta. »
Luces posteriores en el portón del maletero

Seguridad
Lado izquierdo

Luz posición 2x W5W LL

Luz antiniebla H21 W

103
Emergencias

portalámparas. Las lengüetas de fijación Lámparas posteriores (en el portón


tienen que encajar de forma audible. del maletero)
CUIDADO
Desmonte la unidad de luz trasera con cuida-
do para no dañar ninguna pieza ni la pintura.

Aviso
Coloque un paño blando como base para evi-
tar que se dañe la unidad de luz trasera al de-
Fig. 112 Lengüetas de fijación en la parte
positarla.
posterior de la unidad de luz trasera.

– Compruebe qué lámpara está averiada.


– Abra el portón trasero.
– Retire la cubierta haciendo palanca con el
lado plano de un destornillador en el reba-
je y retire la cubierta de la abertura
››› fig. 111 1 .
– Desenrosque cuidadosamente con un des-
tornillador el tornillo que hay detrás en
sentido contrario a las agujas del reloj (fle-
cha) ››› fig. 111 2 . Fig. 113 Retirar la cubierta del portón del ma-
letero y desmontar el portalámparas.
– Bascule el piloto en la dirección de las fle-
chas hasta que salga de su alojamiento
(posiciones 3 y 4 ) ››› fig. 111.
– Desmonte el portalámparas ››› fig. 112 des-
bloqueando las lengüetas de fijación 1 .
– Cambie la lámpara defectuosa.
– Proceda en sentido inverso para su monta-
je y preste especial atención al colocar el
104
Fusibles y lámparas

– Limpie el cuerpo de vidrio de las lámparas

Datos técnicos
con un paño para eliminar las huellas dac-
tilares que pueda haber.
– Verifique el funcionamiento de las lámpa-
ras de incandescencia.
– Vuelva a colocar el portalámparas compro-
bando que los clips de fijación A
››› fig. 113  estén correctamente sujetos.

Consejos
– Vuelva a montar la tapa del revestimiento
Fig. 114 Ubicación de las lámparas de incan- del portón. Fig. 116 Desmontar el portalámparas.
descencia en el portalámparas.
Las lámparas se sustituyen con el portón del
Las lámparas se sustituyen con el portón del maletero abierto.
Lámpara del piloto posterior LED (en
maletero abierto.
el portón del maletero)

Manejo
– Retire la tapa del portón en la dirección de
– Retire la tapa del portón en la dirección de la flecha ››› fig. 115.
la flecha ››› fig. 113 .
– Gire el portalámparas de retromarcha hacia
– Desbloquee las lengüetas de fijación A la izquierda en el sentido de la flecha 1
del portalámparas, siguiendo la dirección ››› fig. 116.
de las flechas 1 y 2 ››› fig. 113 .

Emergencias
– Extraiga el portalámparas de su alojamien-
– Extraiga el portalámparas de su sitio en el to 2 .
sentido de la flecha 3 ››› fig. 113 .
– Cambie la lámpara defectuosa y vuelva a
– Presione la lámpara defectuosa ligeramen- colocar el portalámparas en su alojamiento
te hacia el portalámparas 1 , gírela a con- siguiendo el orden inverso.
tinuación hacia la izquierda 2 y extráigala
– Verifique el funcionamiento de las lámpa-
››› fig. 114. Fig. 115 Retirar la cubierta del portón del ma-

Seguridad
letero ras de incandescencia.
– Coloque la lámpara nueva, introdúzcala en
su base haciendo un poco de presión y gí-
rela hacia la derecha hasta llegar al tope.

105
Emergencias

Cambio de lámparas de la luz de ma- 2. Saque un poco la luz de matrícula.


trícula 3. En el bloqueo del conector presione
››› fig. 118 en la dirección de la flecha 1 y
tire del conector.
4. Gire el portalámparas en la dirección de la
flecha 2 y sáquelo con la lámpara.
5. Sustituya la lámpara defectuosa por una
lámpara nueva del mismo tipo.
6. Introduzca el portalámparas en la luz de
matrícula y gire en dirección opuesta a la
flecha 2 hasta el tope.
Fig. 117 En el parachoques posterior: luz de 7. Conecte el conector al portalámparas.
matrícula.
Aviso
Dependiendo del nivel de equipamiento del
vehículo, las luces de matrícula pueden ser
con LED. Los diodos LED tienen una vida esti-
mada superior a la vida del coche. En caso de
avería de una luz con LED acuda a un taller
autorizado para su sustitución.

Fig. 118 Luz de matrícula: desmontar el porta-


lámparas.

Realice las operaciones en la secuencia indi-


cada:
1. Presione la pestaña de la luz de matrícula
en la dirección de la flecha ››› fig. 117.
106
Manejo

Fig. 119 Puesto de conducción.

108
Puesto de conducción

Manejo – Levas para el manejo del tiptronic 16 Mando del asiento térmico del

Datos técnicos
(cambio automático) . . . . . . . . . . . . 196 acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
8 Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . 111 17 Dependiendo del equipamiento,
Puesto de conducción 9 Palanca de mando para: mandos para:
– Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . . 148 – Sistema de calefacción y ventila-
Cuadro general ción o climatizador manual . . . . . 50, 49
– Limpia/lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . 148
– Climatizador automático . . . . . . . . 47
1 Manilla de la puerta – Ordenador de a bordo . . . . . . . . . . 31

Consejos
2 Interruptor para cierre centraliza-
18 En función del equipamiento:
10 Según equipamiento: radio o pan-
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 talla para Easy Connect (navega- – Entrada USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . 123
3 Tecla para el reglaje eléctrico de los ción, radio, TV/vídeo) . . . . . . . . . . . . . 118 – Connectivity Box* . . . . . . . . . . . . . . . 123
retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . 151 11 En función del equipamiento, teclas – Portaobjetos
4 Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 para: 19 En función del equipamiento, pa-
5 Palanca de mando para: – Modos de conducción SEAT . . . . . 235 lanca selectora o palanca de cam-

Manejo
– Intermitentes y luz de carretera . . 140 – Sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . 206 bios para:
– Sistema de asistencia para apar- – Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
– Sistema de aviso de salida del ca-
rril (Lane Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . 228 car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 – Cambio automático . . . . . . . . . . . . . 193
– Asistente de la luz de carretera . . 141 – Intermitentes de emergencia . . . . 144 20 Conmutador del freno de estaciona-
miento electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . 185

Emergencias
– Regulador de velocidad (GRA) . . . 209 – Interruptor presión neumáticos . . 297
6 Según equipamiento: – Indicador de desconexión del air- 21 Conmutador del Auto Hold . . . . . . . . 208

– Palanca del regulador de veloci- bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 22 Pulsador de arranque (sistema de


dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 12 En función del equipamiento, guan- cierre y arranque sin llave Keyless
tera con: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
7 Volante con claxon y
– Lector CD* y/o tarjeta SD* ››› li- 23 Mando del asiento térmico del con-
– Airbag del conductor . . . . . . . . . . . 17 ductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Seguridad
bro Radio
– Mandos para el ordenador de a 24 Cerradura de encendido (vehículos
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
13 Interruptor presión neumáticos . . . 297
sin Keyless Access) . . . . . . . . . . . . . . . 179
– Teclas de manejo para radio, telé-
14 Interruptor del airbag del acompa-
ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 25 Airbag de rodilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
fono, navegación y sistema de
manejo por voz ››› libro Radio 15 Airbag del acompañante . . . . . . . . . . 17 26 Columna de dirección regulable . . . 17
27 Portaobjetos »
109
Manejo

28 Desbloqueo del capó . . . . . . . . . . . . . 282 Aviso ● En vehículos con volante a la derecha*, la


29 Regulación del alcance de luces . . . 146 ● Algunos de los equipamientos relacionados
disposición de los mandos difiere parcial-
mente de la que se muestra en ››› pág. 108.
30 Conmutador de luces . . . . . . . . . . . . . 140 pertenecen sólo a determinadas versiones
Los símbolos de los mandos son, sin embar-
del modelo o son equipamientos opcionales.
31 Elevalunas eléctrico . . . . . . . . . . . . . . 135 go, los mismos.
● Los vehículos que vienen dotados de radio,
lector de CD, conexión AUX-In o de sistema de
navegación disponen del manual de instruc-
ciones correspondiente.

110
Instrumentos y testigos de control

Instrumentos y testigos de control

Datos técnicos
Instrumentos
Vista del cuadro de instrumentos

Consejos
Manejo
Emergencias
Fig. 120 Cuadro de instrumentos en el tablero de
instrumentos.

Explicaciones sobre los instrumentos superior, colocar la palanca selectora 4 Botón de ajuste y visualización
››› fig. 120: en D, o bien retirar el pie del acelerador ››› pág. 114.
››› . 5 Velocímetro.

Seguridad
1 Cuentarrevoluciones (del motor en mar-
cha, en cientos de vueltas por minuto).
2 Indicador de la temperatura del refrige- 6 Indicador del nivel de combustible
rante del motor ››› pág. 114 o indicador ››› pág. 116. »
El principio de la zona roja del cuentarre- del nivel de gas natural en los vehículos
voluciones indica el régimen máximo en con motor de gas natural (GNC)
cualquier marcha tras el rodaje y con el ››› pág. 116.
motor caliente. Antes de alcanzar la zona
3 Indicaciones en pantalla ››› pág. 112.
roja, se recomienda cambiar a la marcha
111
Manejo

ATENCIÓN El principio de la zona roja indica el régimen visualizarse información diversa, en función
máximo del motor tras el rodaje y funcionan- del equipamiento del vehículo:
Cualquier distracción puede dar lugar a un ac- do a temperatura de servicio. Antes de alcan-
cidente, con el consiguiente riesgo de ● Capó, portón trasero y puertas abiertas
zar este rango, se debería cambiar a una
lesiones. ›››  pág. 34.
marcha más larga en los vehículos con cam-
● No manejar los mandos del cuadro de ins-
bio manual o, en vehículos con cambio auto- ● Mensajes de advertencia y de información
trumentos durante la conducción. mático, se debería situar la palanca selectora ›››  pág. 34.
en “D” o retirar el pie del pedal de acelera- ● Kilometraje ››› pág. 114.
CUIDADO dor.
● Hora ››› pág. 113.
● Para no dañar el motor, la aguja del cuenta- Lo más recomendable es evitar los regíme- ● Indicaciones de navegación.
rrevoluciones no podrá mantenerse en la zo- nes de revoluciones altos y orientarse según
na roja más que durante un breve período de las recomendaciones de la indicación de las ● Temperatura exterior ›››  pág. 33.
tiempo. marchas. Consulte la información adicional ● Brújula ››› pág. 113.
● Estando el motor frío, evite un régimen alto en ›››  pág. 33, Indicación de las marchas. ● Posición de la palanca selectora
de revoluciones, no pise a fondo el acelerador
y no someta el motor a esfuerzos.
››› pág. 194.
CUIDADO
● Marcha recomendada (cambio manual)
La aguja del cuentarrevoluciones 1 ›››  pág. 33.
Nota relativa al medio ambiente ››› fig. 120 sólo deberá alcanzar la zona roja
durante un breve período de tiempo, de lo ● Indicador multifunción (MFA) y menús con
Al cambiar con antelación a una marcha supe-
contrario corre el peligro de sufrir daños en el diversas opciones de ajuste ›››  pág. 31.
rior se reducen el consumo de combustible y
los ruidos. motor. ● Indicador de intervalos de servicio
›››  pág. 39.
Nota relativa al medio ambiente ● Segundo indicador de velocidad
Cuentarrevoluciones Cambiando pronto a marchas superiores se ›››  pág. 31.
consigue reducir el consumo, emisiones y el ● Aviso sobre la velocidad ›››  pág. 38.
El cuentarrevoluciones muestra el régimen nivel de ruido. ● Indicador de estado del sistema de Start-
de revoluciones del motor por minuto
Stop ››› pág. 206.
››› fig. 120 1 .
● Indicación del estado de la gestión de cilin-
El cuentarrevoluciones le ofrece, conjunta- Indicaciones en pantalla dros activa (ACT®)* ››› pág. 202
mente con la indicación de las marchas, la
Al conectar el encendido, en la pantalla del ● Señales reconocidas por el sistema de de-
posibilidad de utilizar el motor de su vehícu-
lo en un régimen de revoluciones adecuado. cuadro de instrumentos ››› fig. 120 3 puede tección de señales de tráfico ››› pág. 238

112
Instrumentos y testigos de control

● Estado de marcha de bajo consumo (ECO) El ajuste de la hora también puede realizarse En los modelos destinados a países en los

Datos técnicos
››› pág. 113 a través de la tecla  y del botón de función cuales es obligatorio visualizar permanente-
● Letras distintivas del motor (MKB). AJUSTES del sistema Easy Connect mente la segunda velocidad, dicha opción no
››› pág. 118. puede desactivarse.
Kilometraje Los ajustes del segundo indicador de veloci-
Brújula
El cuentakilómetros total registra el kilome- dad pueden efectuarse en el sistema Easy
traje total recorrido por el vehículo. Con el encendido conectado y el sistema de Connect a través de la tecla  y del botón
navegación encendido, en la pantalla del de función AJUSTES ››› pág. 118.

Consejos
El cuentakilómetros parcial (trip) indica el cuadro de instrumentos se visualizará el pun-
número de kilómetros o bien millas recorri- to cardinal correspondiente a la dirección del Aviso de velocidad
dos desde la última puesta a cero del cuenta- vehículo.
kilómetros. El último dígito indica tramos de En la pantalla del cuadro de instrumentos se
100 m, o de 1/10 de milla. indicará cuando rebase la velocidad ajusta-
Posición de la palanca selectora
da. Esto resulta de gran utilidad, por ejem-
● Pulse brevemente el botón ››› fig. 120 4 La posición actual de la palanca selectora plo, cuando utilice neumáticos de invierno,

Manejo
para restablecer el cuentakilómetros parcial aparecerá tanto en la pantalla del cuadro de no diseñados para circular a la velocidad má-
a 0. instrumentos como junto a la propia palanca. xima del vehículo ›››  pág. 38.
● Mantenga pulsado el botón 4 durante En las posiciones D y S, así como con el tip-
Los ajustes del aviso sobre la velocidad pue-
unos 3 segundos y se visualizará el valor an- tronic, en la pantalla se visualizará además
den efectuarse en el sistema Easy Connect a
terior. la marcha correspondiente.
través de la tecla  y del botón de función
AJUSTES ››› pág. 118.

Emergencias
Hora Marcha recomendada (cambio manual)
● Para ajustar la hora, mantenga pulsado el Durante la conducción, en la pantalla del Indicador de funcionamiento del Start-Stop
botón ››› fig. 120 4 durante más de 3 se- cuadro de instrumentos se muestra la mar-
En la pantalla del cuadro de instrumentos se
gundos para seleccionar el indicador de ho- cha recomendada para ahorrar combustible
muestra información actualizada relativa al
›››  pág. 33.
ras o bien de minutos. estado ››› pág. 206.
● Para proseguir el ajuste, pulse la parte su-

Seguridad
Segundo indicador de velocidad (m.p.h. o
perior o inferior del botón 4 . Para que los Estado de marcha de bajo consumo (ECO)*
bien km/h)
números se sucedan con rapidez, mantenga En función del equipamiento, durante la mar-
la tecla pulsada. Además de la indicación del velocímetro, du-
cha, en la pantalla del cuadro de instrumen-
rante la conducción puede visualizarse la ve-
● Pulse nuevamente el botón 4 para finali-
locidad en otra unidad de medida (en millas
tos aparece la indicación “ECO” cuando el »
zar el ajuste de la hora.
o bien en km por hora).

113
Manejo

vehículo se encuentra en estado de bajo con- advertencia, las anomalías se indicarán sola- Cuentakilómetros total/cuentakilómetros
sumo debido a la gestión de cilindros activa mente mediante testigos. parcial
(ACT®)* ››› pág. 202. ● En función del equipamiento, algunos ajus- El cuentakilómetros total muestra la distan-
tes e indicaciones también pueden realizarse cia total recorrida por el vehículo.
Letras distintivas del motor (MKB) en el sistema Easy Connect.
El cuentakilómetros parcial muestra el reco-
Mantenga pulsado el botón ››› fig. 120 4 ● Cuando se presenten varias advertencias,
rrido efectuado desde la última puesta a ce-
durante más de 15 segundos para visualizar los símbolos se mostrarán sucesivamente du-
ro. Mediante este cuentakilómetros pueden
las letras distintivas del motor (MKB) del ve- rante algunos segundos, y permanecerán en-
medirse recorridos parciales. La última posi-
hículo. Para ello, el encendido debe estar co- cendidos hasta que se subsane la avería.
ción indica trechos de 100 m o de 1/10 de
nectado y el motor apagado. milla.
ATENCIÓN Cuentakilómetros El cuentakilómetros parcial puede ponerse a
cero pulsando la tecla 0.0/SET ››› fig. 121.
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
dad ››› en Testigos de control y de adver-
tencia de la pág. 116. Indicación de avería
En caso de que exista un fallo en el cuadro
ATENCIÓN de instrumentos, se mostrará la indicación
DEF en el área de visualización del cuentaki-
Aunque la temperatura exterior esté por enci- lómetros parcial. Haga reparar la avería in-
ma del punto de congelación, podría haber
mediatamente en la medida de lo posible.
carreteras y puentes helados.
● A una temperatura exterior por encima de
+4 °C (+39 °F), e incluso sin ver el símbolo
del “cristal de hielo”, es posible que se for- Indicador de la temperatura del líqui-
men placas de hielo en la calzada. Fig. 121 Cuadro de instrumentos: cuentakiló- do refrigerante
metros y tecla de puesta a cero.
● ¡No fiarse del indicador de temperatura ex-
terior! Para los vehículos sin indicador de tempera-
La distancia recorrida se indica en “kilóme- tura del líquido refrigerante, aparece un testi-
tros” o bien en millas “mi”. Es posible cam- go de control  cuando hay una temperatura
Aviso biar las unidades de medida (kilóme- elevada ››› pág. 286. Tenga en cuenta ››› .
● Existen diferentes cuadros de instrumen- tros “km”/millas “mi”) en la radio/Easy Con-
nect*. Para más información, consulte el Ma- El indicador para la temperatura del líquido
tos, por lo que las versiones e indicaciones
nual de instrucciones del Easy Connect*. refrigerante 2 ››› fig. 120 funciona sólo con
de la pantalla pueden variar. En pantallas sin
el encendido conectado. Para evitar averías
visualización de mensajes informativos o de
en el motor, tenga en cuenta las siguientes
114
Instrumentos y testigos de control

observaciones sobre los márgenes de tempe- CUIDADO Nivel de combustible - Gas

Datos técnicos
ratura.
● Para conseguir una larga vida útil del motor
se recomienda evitar regímenes de revolucio-
Zona fría
nes altos, pisar el acelerador a fondo y some-
Si sólo se iluminan los diodos luminosos en ter al motor a grandes esfuerzos durante
el margen inferior de la escala, significa que aproximadamente los primeros 15 minutos,
el motor no ha alcanzado todavía su tempe- mientras el motor esté frío. La fase hasta que
ratura de servicio. Evite regímenes altos de el motor está caliente depende también de la

Consejos
revoluciones, no pise el acelerador a fondo y temperatura exterior. En este caso, oriéntese
no someta el motor a grandes esfuerzos. por la temperatura del aceite del motor*
›››  pág. 37.
Zona normal ● Si se montan faros adicionales u otros ac-
cesorios delante de las entradas de aire, se Fig. 122 Indicador de combustible.
Si conduciendo de modo normal los diodos reduce la capacidad refrigerante del líquido.
luminosos se iluminan hasta la zona central, Al someter el motor a grandes esfuerzos y al- Los indicadores 2 y 6 ››› fig. 120 funcionan

Manejo
significa que el motor ha alcanzado su tem- tas temperaturas exteriores, existe el peligro sólo con el encendido conectado. Cuando el
peratura de servicio. A altas temperaturas ex- de que se caliente en exceso.
indicador alcanza la marca de la reserva se
teriores y al someter el motor a grandes es- ● El faldón frontal también sirve para distri- ilumina en rojo el diodo luminoso inferior y el
fuerzos, los diodos luminosos pueden seguir buir adecuadamente el aire refrigerante du- testigo de control  aparece ››› pág. 111.
iluminándose y alcanzar la parte superior. Es- rante la conducción. En caso de que el espoi- Cuando el nivel de combustible es muy bajo,
to carece de importancia mientras no se en- ler esté dañado, el efecto refrigerante empeo-
parpadea el diodo luminoso inferior en rojo.

Emergencias
cienda el testigo de control  en la pantalla ra y existe peligro de que el motor se reca-
digital del cuadro de instrumentos. liente. Solicite la ayuda de personal especia- El testigo de control amarillo  se ilumina
lizado. cuando se ha alcanzado el nivel de la reser-
Rango de calentamiento va.
Cuando se iluminan los diodos luminosos en El testigo de control verde  se ilumina cuan-
el área superior de visualización y aparece el do el vehículo está funcionando con gas na-

Seguridad
testigo de control  en la pantalla del cua- tural.
dro de instrumentos, la temperatura del líqui-
El testigo de control verde  se apaga cuan-
do refrigerante es excesiva ››› pág. 286.
do se acaba el gas natural. El motor pasa a
funcionar con gasolina.
Particularidad: si se deja estacionado el ve-
hículo durante largo tiempo inmediatamente »
115
Manejo

después de repostar, puede ocurrir que, La autonomía del nivel de combustible se Según el modelo, podrían visualizarse en la
cuando se vuelva a poner el motor en mar- muestra en la pantalla del cuadro de instru- pantalla del cuadro de instrumentos mensa-
cha, el indicador del nivel de gas natural no mentos 3 ››› fig. 120. jes de texto adicionales, bien informativos o
indique exactamente el mismo nivel que tras exigiéndole que efectúe alguna acción
Si desea saber cuál es la capacidad del de-
el repostaje. Esto no se debe a que el siste-
pósito de combustible de su vehículo, puede
››› pág. 111, Instrumentos.
ma sea inestanco, sino a una bajada de la
consultarlo en el apartado Datos técnicos Según el equipamiento del vehículo, es posi-
presión en el depósito de gas por motivos
›››  pág. 52. ble que en vez de encenderse un testigo, se
técnicos tras una fase de enfriamiento justo
visualice un símbolo en la pantalla del cua-
después del repostaje.
CUIDADO dro de instrumentos.
No apure nunca el depósito de combustible. Al encenderse determinados testigos de con-
Cuando la alimentación de combustible es trol y de advertencia, suena adicionalmente
Nivel de combustible - Gasolina/Dié- irregular se pueden dar fallos de encendido. una señal acústica.
sel De este modo puede llegar combustible sin
quemar al sistema de escape, lo que podría
ATENCIÓN
ocasionar el sobrecalentamiento del cataliza-
dor y daños en el mismo. Si no se tienen en cuenta los testigos de ad-
vertencia y los mensajes, el vehículo podría
quedarse parado en medio del tráfico, o se
podrían producir accidentes y heridos graves.
Testigos de control ● No ignorar nunca los testigos de aviso ni
los mensajes de texto.
Testigos de control y de advertencia ● Tan pronto como sea posible y seguro, de-
tenga el vehículo.
Lea atentamente la información complemen- ● Aparcar el vehículo lejos del tráfico rodado
Fig. 123 Indicador de combustible.
taria ›››  pág. 42. y procurar que debajo del vehículo no queden
materiales fácilmente inflamables que pudie-
Los testigos de control y de advertencia son
El indicador 6 ››› fig. 120 funciona sólo con ran entrar en contacto con el sistema de esca-
indicadores de avisos ››› , anomalías ››› o pe (p. ej., hierba seca, combustible).
el encendido conectado. Cuando el indicador
funciones determinadas. Algunos testigos de
alcanza la marca de la reserva se ilumina en ● Un vehículo averiado representa un riesgo
control y de advertencia se iluminan al co-
rojo el diodo luminoso inferior y el testigo de elevado de accidente para sí mismo y para
nectar el encendido, y deben apagarse cuan-
control  aparece ››› pág. 111. Cuando el ni- otros usuarios de la vía. Si es necesario, en-
do el motor se ponga en funcionamiento, o cienda las luces de emergencia y coloque el
vel de combustible es muy bajo, parpadea el
bien durante la marcha. triángulo de preseñalización para llamar la
diodo luminoso inferior en rojo.
atención de otros conductores.
116
Instrumentos y testigos de control

● Antes de abrir el capó, apagar el motor y

Datos técnicos
dejar que se enfríe suficientemente.
● En cualquier vehículo, el compartimento
del motor es una zona que alberga peligros y
puede causar graves lesiones ››› pág. 281.

CUIDADO

Consejos
Si se ignoran los testigos de control que se
enciendan y los mensajes de texto, podrían
producirse averías en el vehículo.

Manejo
Emergencias
Seguridad
117
Manejo

Introducción al sistema Easy Teclas de función en el Página


menú Ajustes del ve-
Connect* hículo

Sistema ESC ››› pág. 189


Ajustes del sistema (CAR)*
Neumáticos ››› pág. 296
Menú CAR Asistencia al conductor ››› tabla de la pág. 28
Lea atentamente la información complemen- Aparcar y maniobrar ››› pág. 242
taria ›››  pág. 28
Iluminación ››› tabla de la pág. 28
Para seleccionar los menús de ajustes, pulse
la tecla Easy Connect  y la tecla de función Retrovisores y limpiaparabri- ››› tabla de la pág. 28
AJUSTES .
sas

El número real de menús disponibles y la de- Apertura y cierre ››› tabla de la pág. 28
nominación de las distintas opciones de es- Pantalla multifunción ››› tabla de la pág. 28
tos menús depende de la electrónica y del
equipamiento del vehículo. Fecha y hora ››› tabla de la pág. 28
Pulsando la tecla de menú se activará siem- Unidades ››› tabla de la pág. 28
pre el último menú que estuvo activado. Servicio ››› pág. 112
Cuando la casilla de verificación de la tecla
Ajustes de fábrica ››› tabla de la pág. 28
de función está marcada , la función está
activada.
ATENCIÓN
Pulsando la tecla de menú  se activará
Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
siempre el último menú que estuvo activado.
cidente, con el consiguiente riesgo de lesio-
Las modificaciones realizadas en los menús nes. El manejo del sistema Easy Connect pue-
de ajustes se memorizan automáticamente de distraerle del tráfico.
tras cerrar los menús.

118
Comunicación y multimedia

Comunicación y multimedia

Datos técnicos
Mandos en el volante*
Generalidades
El volante incorpora módulos multifunción
desde los cuales es posible controlar funcio-

Consejos
nes de audio, telefonía y radionavegación
del vehículo sin que sea necesario desviar la
atención de la conducción.
Existen dos versiones de módulos multifun-
ción:

Manejo
● Versión audio + teléfono sin control por
voz (MID): para el control desde el volante de
las funciones disponibles de audio (radio, CD
audio, CD MP3, iPod®1), USB1), SD1)) y del
sistema Bluetooth.

Emergencias
● Versión audio + telefono con control por
voz (HIGH): para el control desde el volante
de las funciones disponibles de audio (radio,
CD audio, CD MP3, iPod®1), USB1), SD1)) y del
sistema Bluetooth.

Seguridad
1) En función del equipamiento del vehículo.
119
Manejo

Manejo del sistema audio + teléfono sin control por voz (MID)

Fig. 124 Mandos en el volante.

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfono Navegación


Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen
A
Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio

Pulsación corta: descolgar/col-


gar llamada activa/abrir menú
Pulsación corta: acceso al me- Pulsación corta: acceso al me- Pulsación corta: acceso al me- Pulsación corta: acceso al menú
teléfono.
B nú teléfono en cuadro de ins- nú teléfono en cuadro de ins- nú teléfono en cuadro de ins- teléfono en cuadro de instru-
Pulsación larga: rechazar llama-
trumentosa). trumentosa). trumentosa). mentosa).
da entrante/pasar a modo pri-
vado/rellamadaa).

Pulsación corta: cambiar a an-


terior canción
C Búsqueda emisora anterior Sin función Sin función Sin función
Pulsación larga: retroceso rápi-
do

Pulsación corta: cambiar a si-


D Búsqueda emisora posterior guiente canción Sin función Sin función Sin función
Pulsación larga: avance rápido

Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro
E , F
de instrumentosa) de instrumentosa) de instrumentosa) de instrumentosa) de instrumentosa)

G MID: cambio de fuente MID: cambio de fuente MID: cambio de fuente MID: cambio de fuente MID: cambio de fuente

120
Comunicación y multimedia

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfono Navegación

Datos técnicos
Girar: Cambio menú o memoria
Girar: Siguiente/anterior pre- Girar: Siguiente/anterior can-
Girar: Sin función Girar: Actúa sobre el MFA del cuadro de instrumentos
H sintoníab) ciónb)
Pulsar: Actúa sobre el MFA Pulsar: Confirmar Pulsar: Actúa sobre el cuadro
Pulsar: Actúa sobre el MFA Pulsar: Actúa sobre el MFA
de instrumentos
a) Según equipamiento del vehículo.
b) Sólo si el cuadro de instrumentos está en menú audio.

Consejos
Manejo del sistema audio + teléfono con control por voz (HIGH)

Manejo
Emergencias
Fig. 125 Mandos en el volante.

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfonoa) Navegacióna)


Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen
A
Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio

Seguridad
Pulsación corta: descolgar/col-
Pulsación corta: acceso al menú Pulsación corta: acceso al me- Pulsación corta: acceso al me- gar llamada activa/abrir menú Pulsación corta: acceso al menú
teléfono en cuadro de instru- nú teléfono en cuadro de ins- nú teléfono en cuadro de ins- teléfono. teléfono en cuadro de instru-
B
mentosa). trumentosa). trumentosa). Pulsación larga: rechazar llama- mentosa).
Pulsación larga: rellamadaa) Pulsación larga: rellamadaa) Pulsación larga: rellamadaa) da entrante/pasar a modo pri- Pulsación larga: rellamadaa) »
vado/rellamada

121
Manejo

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfonoa) Navegacióna)


Pulsación corta: cambiar a an-
terior canción Funcionalidad de radio/media
C Búsqueda emisora anterior Sin función Sin funciónb)
Pulsación larga: retroceso rápi- (excepto AUX )
do

Pulsación corta: cambiar a si-


Funcionalidad de radio/media
D Búsqueda emisora posterior guiente canción Sin función Sin funciónb)
(excepto AUX )
Pulsación larga: avance rápido

Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro
E , F
de instrumentos de instrumentos de instrumentos de instrumentos de instrumentos

Activar/desactivar control por Activar/desactivar control por Activar/desactivar control por Activar/desactivar control por
G Sin funciónb)
voza) voza) voza) voz

Girar: Actúa sobre el menú del Girar: Actúa sobre el menú del Girar: Actúa sobre el menú del
Girar: Siguiente/anterior presin- Girar: Siguiente/anterior can-
cuadro de instrumentos según cuadro de instrumentos según cuadro de instrumentos según
toníac) ciónc)
en el que se encuentre en el que se encuentre en el que se encuentre
Pulsar: Actúa sobre el MFA o Pulsar: Actúa sobre el MFA o
H Pulsar: Actúa sobre el MFA o Pulsar: Actúa sobre el MFA o Pulsar: Actúa sobre el MFA o
confirma opción menú del cua- confirma opción menú del cua-
confirma opción menú del cua- confirma opción menú del cua- confirma opción menú del cua-
dro de instrumentos según op- dro de instrumentos según op-
dro de instrumentos según op- dro de instrumentos según op- dro de instrumentos según op-
ción menú ción menú
ción menú ción menú ción menú
a) Según equipamiento del vehículo.
b) En situación de llamada en curso, sino funcionalidad de radio/media (excepto AUX).
c) Sólo si el cuadro de instrumentos está en menú audio.

122
Comunicación y multimedia

Multimedia Connectivity Box* Aviso

Datos técnicos
Su dispositivo móvil debe ser compatible con
Entrada USB/AUX-IN el estándar de interfaz Qi de carga inalámbri-
ca por inducción para su correcto funciona-
miento.

Consejos
Fig. 127 Consola central: Connectivity Box

En función del equipamiento y del país, el ve-

Manejo
Fig. 126 Consola central: entrada USB/AUX-
IN. hículo puede disponer de Connectivity Box.
Con la Connectivity Box usted puede cargar
En función del equipamiento y del país, el ve- de manera inalámbrica su dispositivo móvil
hículo puede disponer de diferentes tipos de con tecnología Qi1) así como reducir la radia-
conexión de USB/AUX-IN. ción en el vehículo y disponer de una mejor

Emergencias
La entrada USB/AUX-IN se encuentra en la recepción.
zona del portaobjetos de la consola central La Connectivity Box se encuentra en la zona
delantera ››› fig. 126. del portaobjetos de la consola central delan-
La descripción de manejo se encuentra en tera ››› fig. 127.
los respectivos manuales de instrucciones La descripción de manejo se encuentra en
del sistema de audio o del sistema de nave- los respectivos manuales de instrucciones

Seguridad
gación. del sistema de audio o del sistema de nave-
gación.

1) La tecnología Qi le permite cargar su teléfono mó-

vil inalámbricamente.
123
Manejo

Apertura y cierre El vehículo se desbloquea de nuevo cuando


se extrae la llave de encendido. Además, el
Para evitar que la alarma se dispare de un
modo involuntario hay que desactivar los sis-
vehículo puede desbloquearse accionando la temas de vigilancia del habitáculo y de la
Cierre centralizado función de apertura del mando del cierre cen- protección contra el remolcado ››› pág. 134.
tralizado o una de las palancas de apertura
Descripción de la puerta. La función Auto Lock puede ac- Intermitentes
tivarse y desactivarse en la radio o en el Easy
Los intermitentes parpadean dos veces al
Lea atentamente la información complemen- Connect* ››› pág. 127.
desbloquear y una vez al bloquear.
taria ›››  pág. 10
Además, en caso de que en un accidente se
Si no parpadea, se debe a que alguna puer-
El vehículo se puede desbloquear y bloquear disparen los airbags, las puertas se desblo-
ta, o el portón trasero o el capó no está cerra-
de un modo centralizado. Existen las siguien- quearán automáticamente para posibilitar el
do.
tes posibilidades, en función del equipa- acceso de ayuda externa al interior del ve-
miento: hículo.
Cierre involuntario del vehículo
● la llave con mando a distancia ››› pág. 126, En los siguientes casos se evita, si ha dejado
Alarma antirrobo*
● cerradura de la puerta del conductor (aper- la llave en el vehículo, que éste quede cerra-
La alarma antirrobo emite señales de adver-
tura de emergencia ›››  pág. 10) o bien do:
tencia ópticas y acústicas cuando detecta
● conmutador del cierre centralizado en el in- que se intenta abrir el vehículo con violencia. ● Si la puerta del conductor está abierta, el
terior ››› pág. 127. vehículo no se bloqueará al usar el conmuta-
La alarma antirrobo se conecta automática-
mente al bloquear el vehículo. Se desconecta dor del cierre centralizado ››› pág. 127.
Desbloqueo selectivo de las puertas
al desbloquear el vehículo a distancia. Bloquee su vehículo con la llave por control
Al cerrar con la llave se bloquean las puertas
y el portón trasero. Si lo desea, al abrir la Al desbloquear la puerta del conductor con la remoto una vez estén cerradas todas las
puerta puede desbloquear sólo la del con- llave, deberá conectar el encendido en un puertas y el portón trasero. Así evitará cerrar
ductor, o bien todo el vehículo. Para ello, rea- plazo de 15 segundos. De otro modo, se dis- el vehículo de un modo involuntario.
lice el ajuste en el Easy Connect* parará la alarma. En las versiones para algu-
››› pág. 127. nos países, la alarma se dispara de inmedia- ATENCIÓN
to si se abre una puerta a continuación. Si se ha cerrado el vehículo desde el exterior
Cierre automático (Auto Lock)* La alarma se desactiva pulsando la tecla  y el sistema de seguridad antirrobo* está ac-
de la llave de control remoto, o bien conec- tivado, no deberá permanecer ninguna perso-
La función Auto Lock bloquea las puertas y el na en el vehículo, en especial si se trata de
portón trasero a partir de una velocidad apro- tando el encendido. Transcurrido cierto tiem-
niños, ya que ni las puertas ni las ventanillas
ximada de 15 km/h (9 mph). po, la alarma se apaga automáticamente.
se podrán abrir desde el interior. Si las

124
Apertura y cierre

puertas están bloqueadas se verá dificultada te, pero si se pulsa durante un tiempo pro-

Datos técnicos
la ayuda desde el exterior en caso de emer- longado, parpadeará varias veces, por ejem-
gencia, por lo que existe peligro de muerte. plo, en la apertura de confort.
Cuando el testigo de control de la llave del
Aviso vehículo no se ilumina al pulsar el botón, se-
● No deje objetos de valor en el interior del rá necesario cambiar la pila de la llave
vehículo. ¡Aun estando cerrado, el vehículo ››› pág. 131.
no es una caja fuerte!

Consejos
● Si el diodo en el umbral de la puerta del Desplegar y plegar el espadín
conductor se ilumina durante unos 30 segun- Presionando la tecla 1 ››› fig. 128 o
Fig. 129 Llave del vehículo con botón de alar-
dos tras el bloqueo, se trata de una anomalía
ma. ››› fig. 129 se desbloquea y despliega el es-
en el funcionamiento del cierre centralizado o padín.
de la alarma antirrobo*. Le rogamos que haga
subsanar la avería en un Servicio Oficial SEAT Llave del vehículo Para plegarlo, pulse el botón 1 y presione el
o taller especializado. Con la llave del vehículo puede bloquear y espadín de la llave al mismo tiempo hasta

Manejo
● La vigilancia del habitáculo de la alarma desbloquear el vehículo desde lejos que encastre.
antirrobo* sólo funciona a la perfección si se ››› pág. 124.
han cerrado las ventanillas y el techo*. Botón de alarma*
El emisor con la pila va incorporado a la llave
del vehículo. El receptor se encuentra en el ¡Pulse el botón de alarma 2 sólo en caso de
habitáculo del vehículo. El radio de alcance emergencia! Tras pulsar el botón de alarma,

Emergencias
Llave del vehículo de la llave del vehículo con la pila nueva es suena la bocina del vehículo y se iluminan
de varios metros alrededor del vehículo. brevemente los intermitentes. Al volver a pul-
sar el botón de alarma ésta se desconecta.
Si no es posible abrir o cerrar el vehículo me-
diante la llave, será necesario sincronizarla Llave de repuesto
de nuevo ››› pág. 132 o cambiar la pila de la
misma ››› pág. 131. Para adquirir una llave de repuesto u otras
llaves del vehículo se necesita el número de

Seguridad
Se pueden utilizar varias llaves del vehículo. bastidor del vehículo.

Testigo de control en la llave del vehículo Cada llave de vehículo nueva contiene un mi-
crochip que debe estar codificado con los da-
Cuando se pulsa brevemente un botón en la tos del inmovilizador electrónico del vehícu-
llave del vehículo, el testigo de control par- lo. Una llave del vehículo no funciona si no
Fig. 128 Llave del vehículo. padea ››› fig. 128 (flecha) una vez brevemen- contiene un microchip o contiene un »
125
Manejo

microchip sin codificar. Esto también es váli- ● Los obstáculos entre la llave del vehículo y ATENCIÓN
do en caso de llaves fresadas especialmente el vehículo, las malas condiciones meteoroló-
para el vehículo. Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
gicas, así como la descarga progresiva de las
dad ››› en Descripción de la pág. 124.
pilas, reducen el alcance del control remoto.
Las llaves del vehículo o las llaves de repues-
to nuevas se pueden adquirir en un Servicio ● Si se pulsan los botones de la llave del ve-
hículo ››› fig. 128 o ››› fig. 129 o uno de los Aviso
Oficial SEAT, un taller especializado o en ser-
vicios de llaves autorizados y cualificados botones del cierre centralizado ››› pág. 127 ● Accione la llave por control remoto única-
repetidamente en el transcurso de un breve mente cuando vea el vehículo.
para elaborar dichas llaves.
período, el cierre centralizado se desconecta ● Otras funciones de la llave de control remo-
Las llaves nuevas o de repuesto deben sin- brevemente como protección contra la sobre-
to ››› pág. 137, Apertura/Cierre de confort.
cronizarse antes de su uso ››› pág. 132. carga. El vehículo está entonces desbloquea-
do. Bloquéelo en caso necesario.
CUIDADO
Sistema de desbloqueo selectivo
Todas las llaves del vehículo contienen com-
ponentes electrónicos. Protéjalas de daños, Desbloquear/Bloquear a distancia
El sistema de desbloqueo selectivo permite
golpes fuertes y de la humedad.
Lea atentamente la información complemen- desbloquear sólo la puerta del conductor y la
taria ›››  pág. 10 tapa del depósito de combustible. El resto
Aviso del vehículo permanece bloqueado.
● Presione únicamente el botón de la llave Si el vehículo se desbloquea y ninguna puer-
del vehículo cuando se necesite realmente la ta o el portón trasero se abre en un plazo de Desbloquear la puerta del conductor y la ta-
función correspondiente. Pulsar el botón de 30 segundos, el vehículo quedará bloqueado pa del depósito
forma innecesaria puede hacer que el vehícu- automáticamente de nuevo. Esta función evi-
– Pulse una vez la tecla  de la llave por con-
lo se desbloquee involuntariamente o que la ta que el vehículo quede desbloqueado per-
trol remoto, o bien gire la llave una vez en
alarma se dispare. Esto también es válido manentemente de un modo involuntario. Es-
aunque crea que se encuentra fuera del radio el sentido de apertura.
to no es válido si mantiene pulsada la te-
de acción. cla  al menos durante 1 segundo.
● El funcionamiento de la llave del vehículo
Desbloquear todas las puertas, el portón tra-
En vehículos con bloqueo centralizado de se- sero y la tapa del depósito.
se puede ver influenciado temporalmente por
guridad (desbloqueo selectivo de las puertas
el solapamiento de emisoras situadas cerca – En un plazo de 5 segundos, pulse dos ve-
del vehículo que trabajan en el mismo mar-
laterales) ››› pág. 126, al accionar la tecla 
ces la tecla  de la llave por control remo-
gen de frecuencias, por ejemplo, radioemiso- una sola vez se desbloqueará tan sólo la
to, o bien gire la llave dos veces en un pla-
ras o teléfonos móviles. puerta del conductor y la tapa del depósito
zo de 5 segundos en el sentido de apertu-
de combustible y, al accionar la tecla una se-
ra.
gunda vez, se desbloqueará todo el vehículo.
126
Apertura y cierre

Al abrir sólo la puerta del conductor se de- Ajustar el Auto Lock (vehículos con Easy Con- Conmutador del cierre centralizado

Datos técnicos
sactivará inmediatamente el sistema de se- nect)
guridad antirrobo* y la alarma antirrobo*. – Seleccione: tecla de control Sistemas o Lea atentamente la información complemen-
bien Sistemas del vehículo > Ajus- taria ›››  pág. 10
En vehículos con Easy Connect* puede ajus-
tar directamente el cierre centralizado de se- tes del vehículo > Bloquear du- Si su vehículo es bloqueado con el interrup-
guridad ››› pág. 127. rante conducción. tor del cierre centralizado, se deberá tener en
Desbloqueo de las puertas. Puede de- cuenta lo siguiente:

Consejos
cidir si al desbloquear se desbloquean to- ● No es posible abrir las puertas ni el portón
Ajustar el cierre centralizado das las puertas o sólo la puerta del conduc- trasero desde el exterior (por motivos de se-
tor. En todas las opciones se desbloquea guridad, p. ej., al parar ante un semáforo).
En el Easy Connect* puede programar qué
también la tapa del depósito de combustible.
puertas desea que se desbloqueen mediante ● El diodo luminoso del mando del cierre
el cierre centralizado. En la radio o en el Easy Con el ajuste Conductor, pulsando una vez centralizado se ilumina cuando se han cerra-
Connect* puede ajustar si desea que el ve- la tecla  de la llave por control remoto, sólo do y bloqueado todas las puertas.
hículo se cierre automáticamente con el “Au- se desbloquea la puerta del conductor. Si se

Manejo
● Las puertas pueden abrirse por separado
to Lock” a partir de una velocidad de pulsa dos veces dicha tecla se desbloquea-
desde el interior tirando de la palanca de
15 km/h (9 mph). rán el resto de puertas y el portón trasero.
apertura de la puerta.
En vehículos con llave convencional gire la ● En el caso de que en un accidente se dispa-
Ajustar el desbloqueo de las puertas (vehícu- llave en la cerradura de la puerta en el senti-
los con Easy Connect) ren los airbags, las puertas, bloqueadas des-
do de apertura dos veces en un plazo de de el interior, se desbloquearán automática-

Emergencias
– Seleccione: tecla de control Sistemas o 2 segundos. mente para posibilitar el acceso de ayuda ex-
bien Sistemas del vehículo > Ajus- terna al interior del vehículo.
Pulsando la tecla  se bloquean todas las
tes del vehículo > Cierre centra-
puertas del vehículo. Simultáneamente sona-
lizado > Desbloqueo de las puer- ATENCIÓN
rá una señal de confirmación*.
tas.
● El conmutador del cierre centralizado fun-
Auto Lock/Bloqueo durante la con-
ciona también con el contacto desconectado
Ajustar el Auto Lock (vehículos con radio) ducción. Si selecciona on, todas las puer-

Seguridad
y bloquea automáticamente todo el vehículo
tas del vehículo se bloquean a partir de una
– Seleccione: tecla SETUP > tecla de control  al pulsar la tecla  .
velocidad de 15 km/h (9 mph).
Cierre centralizado > Bloquear ● El conmutador de cierre centralizado queda
durante conducción. fuera de funcionamiento si el vehículo se blo-
quea desde el exterior con el sistema de se-
guridad antirrobo conectado. »
127
Manejo

● Si las puertas están bloqueadas se verá di- distancia superior a aprox. 1,5 m de la mani-
ficultada la ayuda desde el exterior en caso lla de la puerta.
de emergencia, por lo que existe peligro de No importa que la llave de control remoto se
muerte. No deje a ninguna persona, sobre to-
encuentre, p. ej., en el bolsillo de su chaque-
do si se trata de niños, en el vehículo.
ta o en su portafolios.

Aviso
Una vez finalizado el proceso de cierre, no
podrá abrirse la puerta durante un breve es-
Su vehículo se bloqueará automáticamente al pacio de tiempo. Esto le permite asegurarse
llegar a una velocidad de 15 km/h (9 mph) de que las puertas han quedado bien cerra-
(Auto Lock) ››› pág. 124. Puede desbloquear das.
de nuevo el vehículo con la tecla  del con- Fig. 131 Sistema de cierre y arranque sin llave
mutador del cierre centralizado. Keyless Access: superficie sensora A de des- Si lo desea, al desbloquear, puede desblo-
bloqueo en la parte interior de la manilla de quear sólo la puerta correspondiente o todo
la puerta y superficie sensora B de bloqueo el vehículo. Los ajustes necesarios los puede
en la parte exterior de la manilla. realizar en vehículos con sistema de informa-
Desbloquear y bloquear el vehículo
ción para el conductor ›››  pág. 28.
con Keyless Access*
 ››› tabla de la pág. 2
En función del equipamiento, el vehículo Información general
puede disponer del sistema Keyless Access. Si se encuentra una llave válida en una de las
zonas próximas ››› fig. 130, el sistema de cie-
Keyless Access es un sistema de cierre y
rre y arranque sin llave Keyless Access le
arranque sin llave con el que se puede des-
otorga a dicha llave derechos de acceso en
bloquear y bloquear el vehículo sin utilizar
cuanto se toca una de las superficies senso-
activamente la llave del mismo. Para ello so-
ras de las manillas de las puertas delanteras.
lo es necesario que haya una llave del ve-
A continuación son posibles las siguientes
hículo válida en la zona de detección corres-
funciones sin tener que utilizar activamente
pondiente al intento de acceso al vehículo
la llave del vehículo:
››› fig. 130 y tocar una de las superficies sen-
Fig. 130 Sistema de cierre y arranque sin llave soras de las manillas de las puertas ● Keyless-Entry: desbloqueo del vehículo me-
Keyless Access: Zonas próximas. ››› fig. 131 ››› . diante las manillas de las puertas delanteras
El vehículo se puede desbloquear y bloquear o el softtouch/asidero del portón del malete-
sólo por las puertas delanteras. Al hacerlo, la ro
llave de control remoto no debe estar a una
128
Apertura y cierre

● Keyless-Exit: bloqueo del vehículo median- sensora ››› fig. 131 A (flecha) de la manilla y delanteras para bloquear el vehículo sin acti-

Datos técnicos
te el sensor de la manilla de la puerta del se desbloquea el vehículo. var el sistema de seguridad “Safe”
conductor o del acompañante. ● Abra la puerta. ››› pág. 130.
● Press & Drive: puesta en marcha del motor
sin llave, con el pulsador de arranque En vehículos con apertura selectiva, o confi- Desbloquear y bloquear el portón del malete-
››› pág. 179. guración del sistema de infotainment, empu- ro
ñando dos veces la manilla de la puerta se Cuando el vehículo está bloqueado, el portón
El cierre centralizado y el sistema de cierre desbloquearán todas las puertas. del maletero se desbloquea automáticamen-
funcionan igual que el sistema normal de

Consejos
te al abrirlo si en su zona próxima ››› fig. 130
desbloqueo y bloqueo. Únicamente cambian En vehículos sin sistema de seguridad se encuentra una llave del vehículo válida.
los mandos. “Safe”: cerrar y bloquear las puertas (Key-
less-Exit) Abra o cierre el portón del maletero de forma
El desbloqueo del vehículo se confirma con normal.
un parpadeo doble de los intermitentes; el ● Desconecte el encendido.
bloqueo, con uno solo. ● Cierre la puerta del conductor. Tras cerrarlo, el portón del maletero se blo-
quea de forma automática. Si el vehículo

Manejo
Si se bloquea el vehículo y a continuación se ● Toque una vez la superficie sensora de blo-
completo está desbloqueado, el portón del
cierran todas las puertas y el portón del ma- queo B (flecha) de la manilla de una de las maletero no se bloqueará automáticamente
letero quedando dentro del vehículo la últi- puertas delanteras. La puerta cuya manilla se tras cerrarlo.
ma llave utilizada y ninguna fuera, el vehícu- acciona deberá estar cerrada.
lo no se bloqueará inmediatamente. Todos
Qué ocurre al bloquear el vehículo con una
los intermitentes del vehículo parpadearán En vehículos con sistema de seguridad

Emergencias
segunda llave
cuatro veces. Si no se abre ninguna puerta ni “Safe”: cerrar y bloquear las puertas (Key-
el portón del maletero, el vehículo se blo- less-Exit) Si se encuentra una llave del vehículo en el
queará transcurridos unos segundos. interior del mismo y se bloquea el vehículo
● Desconecte el encendido.
desde fuera con una segunda llave, la llave
Si se desbloquea el vehículo y no se abre ● Cierre la puerta del conductor. que se encuentra en el interior del vehículo
ninguna puerta ni el portón del maletero, el queda bloqueada para el arranque del motor
● Toque una vez la superficie sensora B (fle-
vehículo volverá a bloquearse transcurridos ››› pág. 179. Para habilitar el arranque del
cha) de la manilla de una de las puertas de-

Seguridad
unos segundos. motor hay que pulsar la tecla  de la llave
lanteras. El vehículo se bloquea con el siste-
ma de seguridad “Safe” ››› pág. 130. La que se encuentra en el interior del vehículo. »
Desbloquear y abrir las puertas (Keyless-
puerta cuya manilla se acciona deberá estar
Entry)
cerrada.
● Empuñe la manilla de una de las puertas
● Toque dos veces la superficie sensora B
delanteras. Al hacerlo se toca la superficie
(flecha) de la manilla de una de las puertas
129
Manejo

Desactivación automática de los sensores activado en el sistema de infotainment con la ● Dependiendo de la función que esté ajusta-
Si no se desbloquea ni bloquea el vehículo tecla  y los botones de función AJUSTES y da en el sistema de infotainment para los re-
Apertura y cierre . trovisores, los retrovisores exteriores se des-
durante un largo periodo de tiempo, los sen-
sores de proximidad de las puertas se desac- plegarán y las luces de orientación se encen-
tivan automáticamente. CUIDADO derán al desbloquear el vehículo mediante la
superficie sensora situada en las manillas de
Las superficies sensoras de las manillas de
Si con el vehículo bloqueado se activa inu- las puertas del conductor y del acompañante
las puertas podrían activarse al recibir un
sualmente a menudo una de las superficies chorro de agua o de vapor a gran presión en
››› pág. 151.
sensoras de las manillas de las puertas (por el caso de que hubiera alguna llave del ve- ● Si no hay ninguna llave válida dentro del
ejemplo, por el roce de las ramas de un ar- hículo válida en la zona próxima. Si al menos vehículo o el sistema no la detecta, aparecerá
busto), se desactivan todos los sensores de una de las ventanillas con elevalunas eléctri- un aviso al respecto en la pantalla del cuadro
proximidad durante algún tiempo. co está abierta y se activa la superficie sen- de instrumentos. Esto podría ocurrir si alguna
sora B (flecha) de una de las manillas de for- otra señal de radiofrecuencia interfiriera en la
Los sensores se volverán a activar: señal de la llave (p. ej., la de algún accesorio
ma permanente, se cerrarán todas las venta-
● Transcurrido un tiempo. nillas. para dispositivos móviles) o si la llave estu-
viera tapada por algún objeto (p. ej., por una
● O BIEN: si se desbloquea el vehículo con la maleta de aluminio).
tecla  de la llave. Aviso
● El funcionamiento de los sensores de las
● O BIEN: si se abre el portón del maletero. ● Si la batería del vehículo tiene poca carga o manillas de las puertas puede verse afectado
está descargada, o la pila de la llave del ve- si los sensores presentan mucha suciedad,
● O BIEN: si se desbloquea el vehículo ma-
hículo está casi agotada o agotada, es posi- por ejemplo, una capa de sal. Dado el caso,
nualmente con la llave. ble que no se pueda desbloquear ni bloquear limpie el vehículo.
el vehículo con el sistema Keyless Access. El ● Si el vehículo va equipado con cambio au-
Funciones de confort vehículo se puede desbloquear o bloquear
tomático, solo se podrá bloquear si la palan-
Para cerrar con la función de confort todas manualmente ››› pág. 92.
ca selectora se encuentra en la posición P.
las ventanillas eléctricas y el techo de cristal, ● Para poder controlar el bloqueo correcto
mantenga un dedo durante unos segundos del vehículo, la función de desbloqueo queda
sobre la superficie sensora de bloqueo desactivada durante aprox. 2 segundos.
Sistema de seguridad antirrobo (Safe-
››› fig. 131 B (flecha) de la manilla de la ● Si en la pantalla del cuadro de instrumen-
puerta hasta que se hayan cerrado las venta- tos se muestra el mensaje Sistema Key- lock)*
nillas y el techo. less averiado, puede que se produzcan
anomalías en el funcionamiento del sistema Como recordatorio de que, al cerrar el vehícu-
La apertura de las puertas al tocar la superfi- Keyless Access. Acuda a un taller especializa- lo desde el exterior, se activará el sistema de
cie sensora de la manilla de la puerta tendrá do. SEAT recomienda acudir para ello a un seguridad antirrobo, se mostrará en la panta-
lugar en función de los ajustes que se hayan concesionario SEAT. lla del cuadro de instrumentos la indicación
130
Apertura y cierre

para el conductor  Tenga presente el Cambiar la pila Cambio de la pila

Datos técnicos
Safelock. Ver Manual de Instruc- ● Despliegue el espadín de la llave del ve-
ciones. El vehículo ya no se podrá abrir des- hículo ››› pág. 125.
de el interior. Ello dificulta que personas no
● Retire la tapa en la parte trasera de la llave
autorizadas puedan entrar ››› en Descrip-
ción de la pág. 124. del vehículo ››› fig. 132 en la dirección de la
flecha ››› .
El sistema de seguridad antirrobo puede des- ● Extraiga la pila del compartimento con un
conectarse cada vez que cierre el vehículo:
objeto fino adecuado ››› fig. 133.

Consejos
● Gire la llave una segunda vez hasta la posi- ● Coloque la pila nueva tal como se muestra
ción de cierre, dentro de la cerradura de la ››› fig. 133 y presiónela en el compartimento
puerta, durante los 2 segundos siguientes. para la pila en sentido contrario a la flecha
Dado el caso, quitar tapa de protección de la Fig. 132 Llave del vehículo: apertura de la ta- ››› .
maneta de la puerta del conductor pa del compartimento para la pila. ● Coloque la tapa tal como se muestra
›››  pág. 10 o bien ››› fig. 132 y presiónela en la carcasa de la

Manejo
● Pulse la tecla  de la llave de control re- llave del vehículo en sentido contrario a la
moto una segunda vez durante los 2 segun- flecha hasta que encastre.
dos siguientes.
CUIDADO
La frecuencia de parpadeo del diodo en el
● Si no se cambia correctamente la pila, se
umbral de la puerta confirma inmediatamen-

Emergencias
te el proceso. Al principio, el diodo parpadea puede dañar la llave del vehículo.
brevemente en una secuencia rápida, des- ● El uso de pilas inadecuadas puede dañar la
pués se apaga durante unos 30 segundos y, llave del vehículo. Por ello, sustituya siempre
finalmente, permanece parpadeando con la pila gastada por otra pila nueva de igual
lentitud. voltaje, tamaño y especificaciones.
Fig. 133 Llave del vehículo: extracción de la
● Al montar la pila, compruebe que la polari-
pila.
dad es correcta.

Seguridad
SEAT le recomienda que encargue el cambio
de la pila a un taller especializado. Nota relativa al medio ambiente

La pila se encuentra en la parte trasera de la Elimine las pilas gastadas de manera respe-
llave del vehículo, bajo una tapa. tuosa con el medio ambiente.

131
Manejo

Sincronizar la llave del vehículo Seguro para niños las puertas izquierdas ››› fig. 134 y en sen-
3 Válido para vehículos con 5 puertas
tido anti-horario para las puertas derechas.
Si pulsa frecuentemente el botón  fuera del
campo de acción, es posible que el vehículo Desactivación del seguro para niños
ya no se pueda bloquear o desbloquear con – Desbloquee el vehículo y abra la puerta en
la llave del vehículo. En este caso será nece-
la que quiere quitar el seguro.
sario volver a sincronizar la llave del vehículo
tal como se indica a continuación: – Con la puerta abierta, gire la ranura con la
llave del vehículo en sentido anti-horario
● Despliegue el espadín de la llave del ve- para las puertas izquierdas ››› fig. 134 y en
hículo ››› pág. 125. sentido horario para las puertas derechas.
● En caso necesario, retire la tapa de la ma-
necilla de la puerta del conductor Con el seguro para niños activado, la puerta
›››  pág. 10. sólo puede abrirse desde el exterior. El segu-
Fig. 134 Seguro para niños de la puerta iz- ro para niños se activa o desactiva introdu-
● Pulse el botón  de la llave del vehículo. quierda. ciendo la llave en la ranura, estando la puer-
Para ello deberá permanecer junto al vehícu- ta abierta, tal como se ha descrito anterior-
lo. El seguro para niños impide que se abran las mente.
● Abra el vehículo antes del transcurso de un puertas traseras desde el interior. Su misión
minuto con el espadín de la llave. La sincro- es la de evitar que los menores abran una
nización ha finalizado. puerta descuidadamente durante la marcha.
● En caso necesario, monte la tapa. Esta función es independiente de los siste-
Alarma antirrobo*
mas electrónicos de apertura y cierre del ve-
hículo. Afecta exclusivamente a las puertas Descripción
posteriores. Sólo es posible activarlo o de-
La función de la alarma antirrobo es dificultar
sactivarlo mecánicamente, tal como se des-
que alguien abra o robe el vehículo.
cribe a continuación:
La alarma antirrobo se activa automática-
Activación del seguro para niños mente al cerrar el vehículo con la llave.
– Desbloquee el vehículo y abra la puerta en ● Los intermitentes parpadearán dos veces al
la que quiere poner el seguro. abrir y desactivar la alarma.
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la ● Los intermitentes parpadearán una vez al
llave del vehículo en sentido horario para cerrar y activar la alarma.
132
Apertura y cierre

¿Cuándo se dispara la alarma? ● Desenganche de un remolque conectado al ● La alarma sonará si se desemborna uno de

Datos técnicos
La alarma antirrobo emite señales acústicas sistema de alarma antirrobo. los polos de la batería, estando la alarma ac-
y luminosas (intermitentes) durante unos 30 tivada.
segundos, repitiéndose hasta 10 veces cuan- Cómo desconectar la alarma
do, con el vehículo bloqueado, se pretenda Desbloquee el vehículo con el botón de des-
realizar las siguientes acciones sin autoriza- bloqueo de la llave o conecte el encendido Vigilancia del habitáculo y sistema
ción: con una llave válida. antirremolque*

Consejos
● Apertura de una puerta desbloqueada me-
Aviso Es una función de vigilancia o control incor-
cánicamente con la llave del vehículo sin co-
● Después de 28 días se apagará el testigo porada en el sistema de alarma antirrobo*,
nectar el encendido durante los 15 segundos
para evitar que se agote la batería si el ve- que detecta mediante ultrasonidos el acceso
siguientes (en algunos mercados, como por
hículo se deja aparcado largo tiempo. El sis- no autorizado al interior del vehículo.
ejemplo Holanda, los 15 segundos de espera
tema de alarma sigue activado.
desaparecen y la alarma se activa inmediata-
● Si se accede a otra zona vigilada (p. ej. si se Activación
mente al abrir la puerta).
abre el portón trasero después de abrir una

Manejo
● Apertura de una puerta. – Se conecta automáticamente al activar la
puerta) una vez se ha apagado la señal acús- alarma antirrobo.
● Apertura del capó. tica, vuelve a dispararse la alarma.
● Apertura del portón trasero. ● La alarma antirrobo no se activa al blo- Desactivación
quear el vehículo desde dentro con el botón
● Conexión del encendido con una llave no – Abra el vehículo con la llave, de forma me-
del cierre centralizado  .
autorizada.

Emergencias
cánica o pulsando la tecla  del mando a
● Si se desbloquea la puerta del conductor
● Desembornar la batería del vehículo. distancia. El tiempo que transcurre desde
mecánicamente con la llave, sólo se desblo-
● Movimiento en el interior del vehículo (en queará esta puerta y no todo el vehículo. Úni- que se abre la puerta hasta que se introdu-
camente tras conectar el encendido quedarán ce la llave en el contacto no debe superar
vehículos con vigilancia del habitáculo
todas las puertas sin asegurar, pero no des- los 15 s, de lo contrario se disparará la
››› pág. 134).
bloqueadas, y se activará el pulsador del cie- alarma.
● Remolcado del vehículo (en vehículos con
rre centralizado. – Presione dos veces la tecla  del mando a
sistema antirremolque ››› pág. 134).

Seguridad
● Si la batería del vehículo está medio des- distancia. Se desactivarán el sensor volu-
● Elevación del vehículo (en vehículos con cargada o descargada, la alarma antirrobo no métrico y el de inclinación. El sistema de
sistema antirremolque ››› pág. 134). funcionará correctamente. »
alarma permanece activado.
● Transporte del vehículo a bordo de un ● La vigilancia del vehículo no se desactiva
transbordador o ferrocarril (en vehículos con aunque la batería esté desembornada o de-
sistema antirremolque o vigilancia del habi- fectuosa si la alarma está activada.
táculo ››› pág. 134).
133
Manejo

La vigilancia del habitáculo y el sistema anti- En los siguientes casos se puede producir das las puertas (incluido el portón trasero),
rremolque volverán a activarse automática- una falsa alarma: se activará la vigilancia del habitáculo y la
mente la próxima vez que se bloquee el ● Ventanas abiertas (parcial o completamen- protección antirremolque.
vehículo. te).
La vigilancia interior del habitáculo y el sen- ● Techo panorámico/deflector abierto (par-
sor antirremolque (sensor de inclinación) se cial o completamente). Desactivar los sistemas de vigilancia
conectan automáticamente junto con la alar- ● Movimientos de objetos dentro del vehícu- del habitáculo y de la protección con-
ma antirrobo. Para que se active, deberán es- tra el remolcado*
lo, tales como papeles sueltos, colgantes en
tar todas las puertas y el portón trasero cerra-
el espejo retrovisor (ambientadores), etc.
dos.
Si se desea desconectar la vigilancia del ha- Aviso
bitáculo y el sistema antirremolque, ha de ● Si se produce un rebloqueo y la alarma es-
hacerse nuevamente cada vez que se blo- taba activada sin la función sensor volumétri-
quee el vehículo, de lo contrario se conecta- co, este rebloqueo provocará la conexión de
rán automáticamente. la alarma con todas sus funciones, excepto la
del sensor volumétrico. Esta función se volve-
La vigilancia del habitáculo y el sistema anti-
rá a activar en la próxima conexión de la alar-
rremolque deberían desconectarse si se de-
ma, siempre que no se desconecte voluntaria-
jan animales en el interior del vehículo blo- mente.
queado (de lo contrario se disparará la alar-
● Si ha habido un disparo de la alarma a cau- Fig. 135 Tecla de vigilancia del habitáculo/de
ma a causa de sus movimientos) o cuando,
sa del sensor volumétrico, al abrir el vehículo la protección antirremolcado.
por ejemplo, se proceda al transporte del ve-
se señalizará mediante el parpadeo del testi-
hículo o tenga que ser remolcado con un eje go de la puerta del conductor. Este parpadeo Estando el vehículo bloqueado, cualquier
suspendido. será distinto al de alarma activada. movimiento en el habitáculo (p. ej., anima-
Falsas alarmas ● La vibración de un teléfono móvil que se les) o un cambio de la inclinación del vehícu-
haya dejado dentro del vehículo puede provo- lo (p. ej., debido a transporte) hacen que se
La vigilancia de habitáculo sólo funcionará
car que la alarma de la vigilancia del habitá- dispare la alarma. Desactive los sistemas de
de forma correcta si el vehículo está comple- culo se dispare, ya que los sensores reaccio- vigilancia del habitáculo y de la protección
tamente cerrado. Observe las disposiciones nan a los movimientos y sacudidas que ten- contra el remolcado para evitar que la alarma
legales al respecto. gan lugar dentro del vehículo. se dispare involuntariamente.
● Si al activar la alarma aún se encuentra
– Para desconectar la vigilancia del habitácu-
abierta alguna puerta o el portón trasero, só-
lo se activará la alarma. Una vez cerradas to- lo y la protección antirremolcado, apague

134
Apertura y cierre

el contacto y pulse la tecla ››› fig. 135. El es posible volver a abrir el portón del malete- ● No cierre nunca el portón trasero de un mo-

Datos técnicos
testigo de la tecla se ilumina. ro durante cierto tiempo. do descuidado o incontrolado, pues podría
– Al bloquear ahora el vehículo, la vigilancia Si así lo desea, puede hacer que le activen o provocar lesiones graves a usted o a terceros.
Asegúrese siempre de que no se interponga
del habitáculo y la protección antirremolca- desactiven la función de prolongación del lí-
nadie en el recorrido del portón trasero.
do quedarán desconectadas hasta la próxi- mite de bloqueo automático del portón de
ma vez que abra la puerta. maletero en un servicio autorizado SEAT, que ● No viaje nunca con el portón trasero entor-
le proporcionará toda la información necesa- nado o abierto, pues se podrían introducir ga-
Si desconecta el sistema de seguridad anti- ses de escape en el interior del coche. ¡Peli-
ria.
rrobo (Safelock)* ››› pág. 130, la vigilancia

Consejos
gro de intoxicación!
del habitáculo y la protección antirremolcado Antes de que se realice el bloqueo automáti- ● Si solamente abre el maletero, no olvide la
se desconectan automáticamente. co, existe un peligro de intrusión en el ve- llave en su interior. El vehículo no se podrá
hículo. Así que recomendamos que siempre abrir si la llave se queda dentro.
ATENCIÓN bloquee el vehículo pulsando la tecla  del
mando a distancia o con el pulsador de cierre
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
centralizado.
dad ››› en Descripción de la pág. 124.
Elevalunas eléctricos

Manejo
ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- Apertura y cierre eléctrico de las ven-
Portón trasero (maletero) dad ››› en Introducción de la pág. 92. tanillas*
● Si el portón trasero está mal cerrado, pue-

Emergencias
Bloqueo automático del portón del de ser peligroso.
maletero ● No se debe abrir el portón trasero teniendo
conectadas las luces de antiniebla y marcha
Al haberse bloqueado el vehículo pulsando atrás. Puede dañar los pilotos.
la tecla  del mando a distancia con el por- ● No cierre el portón trasero presionando con
tón del maletero abierto, éste se bloqueará la mano sobre la luneta. La luneta podría
automáticamente una vez cerrado. romperse, con el consiguiente riesgo de le-

Seguridad
sión.
Puede activar la función de prolongación del
límite de bloqueo automático del portón del ● Después de cerrar el portón trasero, asegú-
maletero. Activada esta función, una vez des- rese de que haya quedado bloqueado, pues
de lo contrario podría abrirse inesperada- Fig. 136 Detalle de la puerta del conductor:
bloqueado el portón pulsando la tecla  en
mente durante la marcha. mandos para las ventanillas (vehículo de 5
la llave con mando a distancia ››› pág. 126, puertas con elevalunas eléctricos anteriores y
posteriores). »
135
Manejo

Lea atentamente la información complemen- ATENCIÓN Aviso


taria ›››  pág. 13
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- Si una ventanilla sube con dificultad o se en-
Desde los mandos dispuestos en la puerta dad ››› en Introducción de la pág. 92. cuentra con un obstáculo al intentar cerrarla,
del conductor es posible accionar tanto las ● El uso indebido de los elevalunas eléctricos se volverá a abrir inmediatamente
ventanillas delanteras como las traseras. Las puede provocar lesiones. ››› pág. 136. Compruebe, en tal caso, por qué
demás puertas llevan un mando indepen- no se ha podido cerrar la ventanilla antes de
● No cierre nunca las ventanillas de un modo
diente para la ventanilla correspondiente. intentarlo de nuevo.
descuidado o incontrolado, pues podría pro-
vocar lesiones graves a usted o a terceros.
Cierre completamente las ventanillas siempre
Por ello, asegúrese de que no se interponga
que deje el vehículo estacionado o fuera de
nadie en el recorrido de la ventanilla. Función antiaprisionamiento de las
su alcance visual ››› .
● Se podría poner en marcha el motor de for- ventanillas
Tras desconectar el encendido, todavía pue- ma incontrolada.
de accionar las ventanillas durante unos 10 ● Si se conecta el encendido, podrían accio- La función antiaprisionamiento reduce el
minutos siempre que no se extraiga la llave narse los equipamientos eléctricos con el riesgo de lesiones al cerrar las ventanillas
de encendido y no se abra la puerta del con- riesgo de sufrir magulladuras, por ejemplo eléctricas.
ductor ni la del acompañante. con los elevalunas eléctricos.
● Si durante el proceso de cierre automático
● Las puertas del vehículo pueden quedar
Mando de seguridad * (sólo en vehículos de la ventanilla, ésta sube con dificultad o se
bloqueadas mediante la llave con mando a
de 5 puertas) encuentra con un obstáculo, se detendrá en
distancia, dificultando la ayuda en caso de
dicha posición y bajará inmediatamente
Mediante el mando de seguridad 5 de la emergencia.
››› .
puerta del conductor puede desactivar las te- ● Por ello, lleve siempre consigo la llave al
abandonar el vehículo. ● A continuación compruebe por qué no cie-
clas de los elevalunas de las puertas trase-
ras. rra la ventanilla antes de volver a intentarlo.
● Los elevalunas sólo se desactivan al desco-
nectar el encendido y abrir una de las puertas ● Si lo intentara en los siguientes 10 segun-
Mando de seguridad sin pulsar: las teclas de
delanteras. dos y la ventanilla sube de nuevo con dificul-
las puertas traseras están activadas.
● Cuando sea necesario, desactive los eleva- tad o se encuentra con un obstáculo, la fun-
Mando de seguridad pulsado: las teclas de lunas traseros con el mando de seguridad. ción de subida automática dejará de funcio-
las puertas traseras están desactivadas. Asegúrese de que se hayan desactivado real- nar durante 10 segundos.
mente. ● Si siguiera aún sin poder cerrarse debido a
El símbolo del mando de seguridad  se ilu-
minará en amarillo si las teclas de las puer- algún obstáculo o resistencia, la ventanilla
tas traseras están desactivadas. se detendrá en dicho punto.

136
Apertura y cierre

● Si no descubre qué impide el cierre de la – Desbloquee primero el vehículo con la tecla ● Por motivos de seguridad, debería abrir y

Datos técnicos
ventanilla, intente cerrarla nuevamente tiran-  de la llave por control remoto y manten- cerrar el vehículo con la llave de control re-
do de la tecla antes de que transcurran 10 ga a continuación la llave en el cierre de la moto únicamente cuando se encuentre a unos
segundos. La ventanilla se cierra con la ma- puerta del conductor hasta que todas las 2 metros de distancia del mismo. Al accionar
yor fuerza. La función antiaprisionamiento ventanillas y el techo corredizo/deflector* la tecla de cierre debe observarse siempre el
queda desactivada. hayan alcanzado la posición deseada. movimiento de las ventanillas y el cierre del
● Si transcurren más de 10 segundos, la ven-
techo corredizo/deflector* para evitar que al-
Cierre de confort guien sufra un accidente. Al soltar la tecla se
tanilla se abrirá completamente de nuevo al interrumpe de inmediato el proceso de cierre.

Consejos
volver a accionar una de las teclas y se reacti- – Mantenga pulsada la tecla  de la llave
vará la subida automática. por control remoto hasta que todas las ven-
tanillas y el techo corredizo/deflector* que-
ATENCIÓN den cerrados ››› , o bien Función de subida y bajada automáti-
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
ca*
– Mantenga la llave en la cerradura de la
dad ››› en Apertura y cierre eléctrico de las puerta del conductor en posición de cierre
ventanillas* de la pág. 136.
Mediante la función de subida y bajada auto-

Manejo
hasta que se cierren todas las ventanillas y mática no es necesario mantener pulsada la
● La función antiaprisionamiento no impide el techo corredizo/deflector*. tecla.
que se queden atrapados los dedos u otras
partes del cuerpo contra el marco de la venta- Ajustar la apertura de confort en el Easy Con- Las teclas ››› fig. 136 1 , 2 , 3 y 4 tienen
nilla y que se produzcan lesiones. dos posiciones para la apertura de las venta-
nect*
nillas y otras dos para el cierre. De este modo

Emergencias
– Seleccione: tecla de función CAR > tecla de es más fácil controlar las operaciones de
control Sistemas del vehículo* > apertura y cierre.
Apertura/Cierre de confort Ajustes del vehículo > Cierre
centralizado > Abrir la ventani- Función de subida automática
Con la función de apertura/cierre de confort
lla con presión prolongada o bien >
puede abrir/cerrar con comodidad desde el – Levante brevemente la tecla de la ventani-
Ventanilla delantera on/off o bien
exterior todas las ventanillas y el techo corre- lla hasta el segundo nivel. La ventanilla se
Techo on/off*.
dizo/deflector*. cierra completamente.

Seguridad
ATENCIÓN
Apertura de confort Función de bajada automática
● No cierre nunca las ventanillas ni el techo
– Mantenga pulsada la tecla  de la llave – Pulse brevemente la tecla de la ventanilla
corredizo/deflector* descuidada o incontrola-
por control remoto hasta que todas las ven- damente. De lo contrario existe peligro de re- hasta el segundo nivel. La ventanilla se
tanillas y el techo corredizo/deflector* ha- sultar herido. abre completamente. »
yan alcanzado la posición deseada, o bien
137
Manejo

Restablecer la función de subida y bajada au- El techo panorámico corredizo funciona sola- antiaprisionamiento no funcionará correcta-
tomática mente con el encendido conectado. Puede mente. Acuda a un taller especializado.
Después de desembornar y haber vuelto a abrirse o cerrarse durante unos minutos des-
embornar la batería, la subida y bajada auto- pués de desconectar el encendido, mientras
máticas no funcionan. La función puede res- no se abra la puerta del conductor ni la del
acompañante.
Abrir y cerrar la cortinilla parasol*
tablecerse del siguiente modo:
3 Válido para vehículos: con cortinilla parasol
– Haga que la ventanilla suba tirando perma- ATENCIÓN
nentemente del interruptor del elevalunas
Utilizar el techo corredizo panorámico descui-
hasta el tope.
dada o descontroladamente puede causar le-
– Suelte el interruptor y vuelva a tirar de él siones graves.
durante 1 segundo. El dispositivo automá- ● Abra o cierre el techo panorámico corredizo
tico está activado de nuevo. y la cortinilla parasol* únicamente cuando no
haya nadie en su recorrido.
Si se pulsa o se levanta la tecla hasta el pri-
● El techo panorámico corredizo puede abrir-
mer nivel, la ventanilla se irá abriendo o ce-
se o cerrarse poco después de desconectar el
rrando sólo mientras mantenga accionada la encendido, mientras no se abra la puerta del
tecla. Si se pulsa o se levanta brevemente conductor ni la del acompañante.
hasta el segundo nivel, la ventanilla se abrirá Fig. 137 En el revestimiento interior del techo:
(bajada automática) o cerrará (subida auto- teclas de la cortinilla parasol.
mática) de forma automática. Si acciona la CUIDADO
tecla durante el proceso de apertura o cierre Vigile que el portón del maletero abierto no Función Cómo se ejecuta
de la ventanilla, ésta se detendrá. golpee con la carga del techo. Al montar el
portaequipajes del techo, NO se debe abrir el Abrir completa-
Pulse la tecla ››› fig. 137 1 breve-
techo panorámico*. mente (función
mente.
automática)
Techo panorámico corredizo* Aviso Detener la función Pulse la tecla 1 o la tecla 2 bre-
automática vemente.
● Retire periódicamente, con la mano o con
Abrir o cerrar el techo panorámico co-
un aspirador, la hojarasca y otros objetos Ajustar una posi- Pulse la tecla 1 o la tecla 2 has-
rredizo sueltos que se depositen en las guías del te- ción intermedia ta alcanzar la posición deseada.
cho panorámico corredizo.
Lea atentamente la información complemen- Cerrar completa-
● En caso de anomalía en el funcionamiento
taria ›››  pág. 14 mente (función Pulse la tecla 2 brevemente.
del techo panorámico corredizo, la función automática)

138
Apertura y cierre

Una vez desconectado el encendido, todavía Función antiaprisionamiento del techo hasta que la cortinilla quede completamente

Datos técnicos
se podrá abrir o cerrar la cortinilla parasol panorámico corredizo y de la cortinilla cerrada.
durante unos minutos siempre y cuando no parasol* ● El techo panorámico corredizo y la cortini-
se abra la puerta del conductor ni la del lla parasol se cierran sin función antiaprisio-
acompañante. La función antiaprisionamiento puede redu- namiento.
cir el peligro de sufrir lesiones al abrir y ce- ● Si el techo panorámico corredizo sigue sin
rrar el techo panorámico corredizo y la corti- poderse cerrar, acuda a un taller especializa-
Cierre de confort del techo panorámi- nilla parasol ››› . Cuando se ve afectado por do.

Consejos
co corredizo una dificultad o un obstáculo al cerrar, se
vuelve a abrir. ATENCIÓN
El techo panorámico corredizo se puede abrir
y cerrar desde el exterior con la llave del ve- ● Compruebe por qué el techo panorámico El cierre del techo panorámico corredizo o la
corredizo o la cortinilla parasol no se cierra. cortinilla parasol sin función antiaprisiona-
hículo:
miento puede causar lesiones graves.
● Vuelva a intentar cerrarlos de nuevo.
● Mantenga pulsado el botón de desbloqueo ● Cierre siempre con cuidado el techo pano-
● Si el techo panorámico corredizo o la corti-

Manejo
o bloqueo de la llave del vehículo. El techo rámico corredizo.
panorámico corredizo se ajusta o se cierra. nilla parasol siguieran aún sin poder cerrarse
● En el recorrido del techo panorámico corre-
debido a algún obstáculo o resistencia, se
● Suelte el botón de bloqueo o desbloqueo dizo o de la cortinilla no debe haber nadie,
detendrá en el punto correspondiente. A con-
para interrumpir la función. especialmente cuando se cierra sin la función
tinuación ciérrelo sin la función antiaprisio- antiaprisionamiento.
namiento.
Con el cierre de confort se cierran al mismo ● La función antiaprisionamiento no impide

Emergencias
tiempo las ventanillas y el techo panorámico que se queden atrapados los dedos u otras
corredizo. Cierre sin función antiaprisionamiento partes del cuerpo contra el marco de la venta-
● El conmutador debe estar en la posición de nilla y se originen lesiones.
Aviso “cerrado” ›››  pág. 14 1 .
En el caso de activar el cierre de confort des- ● Techo panorámico corredizo: Durante los 5 Aviso
de el exterior, el mando giratorio del techo segundos siguientes tras dispararse la fun- La función antiaprisionamiento también inter-

Seguridad
panorámico corredizo permanece en la última ción antiaprisionamiento, mantenga el man- viene en el caso del cierre de confort de las
posición seleccionada y debe ajustarse de do tirado hacia atrás ›››  pág. 14 (flecha ventanillas y del techo panorámico corredizo
nuevo al emprender la marcha. 5 ) hasta que el techo panorámico corredizo con la llave del vehículo ››› pág. 137.
quede completamente cerrado.
● Cortinilla parasol: Durante los 5 segundos
siguientes tras dispararse la función antiapri-
sionamiento, pulse la tecla ››› fig. 137 2
139
Manejo

Luces y visibilidad ATENCIÓN mente la luz de cruce (inclusive la ilumina-


ción de mandos e instrumentos) o la luz de
La luz de posición o la luz diurna no alumbran conducción diurna en función del nivel de ilu-
Luces lo suficiente como para ver bien la vía o para
minación exterior.
ser visto por los conductores de otros vehícu-
los.
Luz de posición y de cruce ATENCIÓN
● Encienda siempre la luz de cruce de noche,
si llueve o cuando la visibilidad no sea buena. ● Nunca se deberá circular con las luces diur-
Lea atentamente la información complemen- nas cuando la vía no esté bien iluminada a
taria ›››  pág. 25 causa de las condiciones climatológicas o de
ATENCIÓN iluminación. Las luces diurnas no alumbran lo
Se deben observar las disposiciones legales
al respecto de cada país para el uso de las Si los faros están regulados demasiado altos suficiente como para iluminar bien la vía o
luces del vehículo. y se hace un uso inadecuado, se podría dis- ser visto por otros usuarios de la misma.
traer y deslumbrar a otros usuarios de la vía. ● Con la luz diurna no se encienden las luces
El responsable de que el vehículo circule con Ello podría ocasionar un accidente, con gra- traseras. Un vehículo sin luces traseras en-
el reglaje de los faros adecuado y las luces ves consecuencias. cendidas puede no ser visto por otros con-
correctas es siempre el conductor. ● Asegúrese siempre de que los faros estén ductores en la oscuridad, en caso de precipi-
ajustados correctamente. taciones o condiciones de visibilidad desfa-
Señales acústicas para avisar que no se han vorables.
apagado las luces
En caso de que la llave del vehículo esté fue- Luz diurna
ra de la cerradura de encendido y la puerta Palanca de intermitentes y de luz de
del conductor esté abierta se escucharán
Para la luz diurna existen luces separadas
carretera
unas señales de advertencia en los casos
dedicadas, integradas en los faros principa-
que se mencionan a continuación: esto le re- Lea atentamente la información complemen-
les. Con la luz de conducción diurna conecta-
cordará que debe apagar la luz. taria ›››  pág. 26
da, tan sólo se encienden dichas luces ››› .
● Cuando la luz de estacionamiento esté en- Coloque la palanca en la posición base para
La luz de conducción diurna se enciende ca-
cendida ››› pág. 140. desconectar la función correspondiente.
da vez que se conecta el encendido, si el
● Cuando el mando de las luces esté en la conmutador se encuentra en las posiciones 
Intermitentes de confort
posición  o . o en la posición  según cuál sea el nivel
de iluminación exterior. Para los intermitentes de confort, desplace la
palanca hasta el punto en que ofrece resis-
Cuando el conmutador de las luces se en-
tencia hacia arriba o abajo y suelte la palan-
cuentra en la posición , un sensor de lu-
ca. El intermitente parpadeará tres veces.
minosidad conecta y desconecta automática-
140
Luces y visibilidad

Los intermitentes de confort se activan y de- parte activa deja de parpadear y solo parpa- Encendido automático Apagado automático

Datos técnicos
sactivan en el sistema Easy Connect a través dea una vez en la nueva parte seleccionada.
de la tecla  y del botón de función AJUSTES ● El intermitente sólo funciona con el encen-
El fotosensor detecta la Al detectar luminosidad
››› pág. 118. dido conectado. Los intermitentes de emer-
oscuridad, por ejemplo al suficiente.
circular por un túnel.
En vehículos que no dispongan del menú co- gencia funcionan también con el encendido
rrespondiente, la función puede desactivarse desconectado. El sensor de lluvia detecta Cuando el limpiaparabri-
la lluvia y activa el limpia- sas no se ha activado du-
en un taller especializado. ● Si falla un intermitente del remolque, deja
parabrisas. rante algunos minutos.
de parpadear el testigo de control (intermi-

Consejos
ATENCIÓN tentes del remolque) en lugar de parpadear a
doble velocidad el intermitente en el vehícu- ATENCIÓN
Utilizar los intermitentes inadecuadamente, lo.
no utilizarlos u olvidar desactivarlos puede Si la vía no está bien iluminada y otros usua-
● La luz de carretera sólo puede encenderse rios de la misma no ven el vehículo o lo ven
confundir a los usuarios de la vía. Ello podría
ocasionar un accidente de graves consecuen- estando la luz de cruce conectada. con dificultad, pueden producirse accidentes.
cias. ● En condiciones meteorológicas frías o hú- ● El control automático de la luz de cruce
medas, los faros, pilotos traseros e intermi- () sólo enciende la luz de cruce cuando

Manejo
● Avise siempre que vaya a cambiar de carril,
adelantar o en maniobras de giro activando el tentes, podrían quedar temporalmente empa- varían las condiciones de luz, pero no cuando
intermitente con suficiente antelación. ñados por dentro. Este fenómeno es normal y hay niebla, por ejemplo.
no influye en absoluto en la vida útil del sis-
● Tan pronto finalice la maniobra de cambio
tema de alumbrado del vehículo.
de carril, adelantamiento o giro, desconecte
el intermitente. Asistente de la luz de carretera*

Emergencias
Control automático de la luz de cruce  ››› tabla de la pág. 2
ATENCIÓN
*
El uso inadecuado de la luz de carretera pue-
de causar accidentes y lesiones graves, pues- Asistente de la luz de carretera (Light Assist)
to que la luz de carretera puede distraer y El control automático de la luz de cruce sólo
El asistente de la luz de carretera actúa, den-
deslumbrar a otros conductores. es una ayuda y no puede reconocer todas las
tro de los límites del sistema y en función de
situaciones de conducción.

Seguridad
las condiciones del entorno y del tráfico. Una
Aviso Cuando el mando de las luces se encuentra vez conectado, el sistema se activa a partir
en la posición , se encienden y se apa- de una velocidad de unos 60 km/h (37 mph)
● Si los intermitentes de confort están en
gan automáticamente las luces del vehículo y y se desactiva por debajo de unos 30 km/h
marcha (tres parpadeos) y se activa el inter-
mitente de confort de la parte contraria, la
la iluminación de los instrumentos y los man- (18 mph) ››› . »
dos en las siguientes situaciones ››› en Luz
diurna de la pág. 140:
141
Manejo

Cuando el sistema está activado y la cámara Anomalía en el funcionamiento ATENCIÓN


detecta otros vehículos que pueden ser des- Las siguientes condiciones pueden impedir
lumbrados, se desconecta automáticamente Las prestaciones de confort del asistente de
que el regulador de la luz de carretera desco- la luz de carretera no deben inducirle a correr
la luz de ruta. En caso contrario, se conecta necte dicha luz a tiempo, o que la desconec- riesgos. El sistema no puede reemplazar la
automáticamente la luz de ruta. te en absoluto: concentración del conductor.
En condiciones normales, el asistente de la ● Sea usted mismo quien controle siempre la
● En vías mal iluminadas con carteles fuerte-
luz de carretera detecta las zonas iluminadas luz de carretera y la adapte a las condiciones
y desactiva el sistema al atravesar, por ejem- mente reflectantes.
de luminosidad, visibilidad y tráfico.
plo, una localidad. ● Con usuarios de la vía insuficientemente ● Es posible que el regulador de la luz de ca-
iluminados (como peatones o ciclistas). rretera no reconozca correctamente todas las
Conectar y desconectar el asistente de la luz ● En curvas cerradas, cuando los vehículos situaciones de conducción y funcione con li-
de carretera que vienen de frente quedan parcialmente mitaciones en determinadas circunstancias.
tapados, y en cuestas o pendientes pronun- ● Cuando el campo visual de la cámara está
Función Utilización
ciadas (badenes). sucio, cubierto o dañado, el funcionamiento
– Conecte el encendido y gire el conmuta- ● Cuando, con tráfico que venga de frente se- del regulador de la luz de carretera puede
dor de las luces a la posición . verse afectado. Esto es válido también cuan-
parado por un guardarraíl en el centro de la
– Desde la posición base, pulse hacia de- do se modifica la instalación de iluminación
Activar: calzada, aparece un conductor que pueda ver
lante la palanca de los intermitentes y luz del vehículo como, por ejemplo, con la insta-
claramente por encima del guardarraíl (como lación de faros adicionales.
 de carretera ››› pág. 140. Cuando se mues-
un conductor de camión).
tre el testigo  en la pantalla del cuadro
de instrumentos, el asistente de la luz de ● Si la cámara está averiada o se interrumpe
CUIDADO
carretera estará conectado. su alimentación de corriente.
Para no afectar a la funcionalidad del siste-
– Desconecte el encendido. ● Con niebla, nieve y fuertes precipitaciones.
ma, tenga en cuenta los siguientes puntos:
– O BIEN: gire el conmutador de las luces a ● Con turbulencias de polvo y arena. ● Limpie con regularidad el campo visual de
otra posición distinta a  ››› pág. 140.
– O BIEN: con la luz de carretera conectada, ● Con gravilla en el campo visual de la cáma- la cámara, y manténgalo libre de nieve y hie-
tire hacia atrás de la palanca de los inter- ra. lo.
Desacti-
var: mitentes y luz de carretera. ● Cuando el campo visual de la cámara está ● No cubra el campo visual de la cámara.
– O BIEN: pulse hacia delante la palanca de
los intermitentes y luz de carretera para co-
empañado, sucio o cubierto por adhesivos, ● Verifique que el parabrisas, en la zona del
nectar manualmente la luz de carretera. El nieve, hielo, etc. campo visual de la cámara, no esté dañado.
asistente de la luz de carretera quedará en-
tonces desactivado.

142
Luces y visibilidad

Aviso castre ››› fig. 138 1 , desde las posiciones Al colocar la marcha atrás, se enciende la luz

Datos técnicos
,  o bien . de cornering a ambos lados del vehículo, a
La luz de ráfagas y la luz de carretera se pue- fin de iluminar mejor el entorno para manio-
de conectar y desconectar manualmente en ● Encender luz trasera antiniebla : tire del
conmutador de las luces por completo 2 brar.
cualquier momento con la palanca de los in-
termitentes y luz de carretera ››› pág. 140. desde la posición ,  o bien .
● Para desconectar las luces antiniebla, pul-
se el conmutador de las luces, o bien gírelo Función “Coming home”
Luces antiniebla hasta la posición .

Consejos
La conexión/desconexión de la función se
hace a través del menú de la radio. También
Aviso
se puede configurar el tiempo de retraso de
La luz trasera antiniebla puede deslumbrar a “Coming Home” y/o “Leaving Home” (por de-
los vehículos que vengan por detrás. Utilice fecto 30 s).
la luz trasera antiniebla sólo cuando la visibi-
lidad sea muy escasa. A tal fin, cuando sobre- Vehículo En la función “Coming Home” se encien-
pase los 60 km/h (38 mph) aproximadamen-

Manejo
con faro ha- den las luces de día (DRL) de los faros,
te, aparecerá un aviso en el cuadro de instru- lógeno las luces de posición posteriores y las lu-
mentos: ¡Apague el piloto antinie- ces de matrícula.
bla!.
Vehículo En la función “Coming Home” se encien-
con faro full- den la luz de cruce y las luces de día
Fig. 138 Tablero de instrumentos: mando de LED (DRL) de los faros, las luces de posición

Emergencias
las luces. Luces de cornering*1) posteriores y las luces de matrícula.

Los testigos de control  o  muestran adi- Al girar lentamente, o en curvas muy cerra- Activación “Coming Home” automático*
cionalmente, en el mando de las luces o en das, se activa automáticamente la luz de cor- Para vehículos con sensor de luz y lluvia (ro-
el cuadro de instrumentos, cuándo están co- nering. La luz de cornering puede ir integrada tativo de luces con posición ).
nectados los faros antiniebla. en los faros antiniebla y se enciende tan sólo
a velocidades inferiores a unos 40 km/h ● Apagar el vehículo y quitar la llave del con-

Seguridad
● Encender los faros antiniebla* : tire del
(25 mph). tacto con el interruptor rotativo de luces en la
conmutador de las luces hasta el primer en- posición  ›››  pág. 25. »

1) Esta función no está disponible en los vehículos

equipados con faros full-LED.


143
Manejo

● La función “Coming Home” automática só- ● Al conectar el encendido (arrancado del Desactivación
lo se activa cuando el sensor de luz detecta motor). ● Tras finalizar el tiempo de retardo del “Lea-
oscuridad. ving Home” (por defecto 30 s).
● La iluminación “Coming Home” se encien- ● Al bloquear el vehículo (cerrar con el man-
de al abrir la puerta del coche. Función “Leaving Home” do a distancia).
La función “Leaving Home” está disponible ● Al girar el mando de luces a otra posición
Activación “Coming Home” manual
únicamente para vehículos con sensor de luz diferente a .
Para vehículos sin sensor de luz y lluvia (rota- y lluvia (rotativo de luces con posición ). ● Al conectar el encendido.
tivo de luces sin posición ).
La conexión/desconexión de la función se
● Apagar el vehículo y quitar la llave del con- hace a través del menú de la radio. También
tacto. se puede configurar el tiempo de retardo de Intermitentes de emergencia 
● Accionar las ráfagas de luz 1 segundo apro- apagado de la función “Leaving Home” (por
ximadamente. defecto 30 s).
● Activada para cualquier posición del rotati-
Vehículo En la función “Leaving Home” se encien-
vo de luces. con faro ha- den las luces de día (DRL) de los faros,
● La iluminación “Coming Home” se encien- lógeno las luces de posición posteriores y las lu-
de al abrir la puerta del coche. El tiempo de ces de matrícula.
apagado de los faros (60 s) empieza a contar Vehículo En la función “Leaving Home” se encien-
al abrir la puerta del coche. con faro full- den la luz de cruce y las luces de día
LED (DRL) de los faros, las luces de posición
Desactivación posteriores y las luces de matrícula.

● Si no se ha cerrado ninguna puerta, auto- Fig. 139 Tablero de instrumentos: conmuta-


máticamente tras finalizar el tiempo de apa- Activación dor de los intermitentes de emergencia.
gado de los faros (60 s). ● Al desbloquear el vehículo (accionar abrir
en el mando a distancia). Lea atentamente la información complemen-
● Durante el tiempo de apagado de los faros,
taria ›››  pág. 26
al cerrar la última puerta, se apaga después ● La función “Leaving Home” sólo de activa
de transcurrido el tiempo de retardo “Coming cuando el interruptor rotativo de luces está En caso de peligro, los intermitentes de
Home” (el establecido en el menú de la ra- en posición  y el sensor de luz detecta emergencia sirven para llamar la atención de
dio). oscuridad. los demás conductores sobre su vehículo.
● Al girar el interruptor rotativo de luces a la Si su vehículo se queda parado:
posición  ›››  pág. 25.
144
Luces y visibilidad

1. Aparque el vehículo a una distancia pru- freno varias veces por segundo con el fin de Luz de estacionamiento 

Datos técnicos
dencial del tráfico rodado. avisar a los vehículos que circulan por de-
trás. Si se continúa frenando, los intermiten- Cuando la luz de estacionamiento está co-
2. Pulse el conmutador para encender los in-
tes de emergencia se encienden automática- nectada (intermitente derecho o izquierdo),
termitentes de emergencia ››› .
mente cuando el vehículo se detiene. Estos se enciende la luz de posición delantera y el
3. Pare el motor. se desconectan automáticamente cuando el piloto trasero en el lado correspondiente del
vehículo inicia de nuevo la marcha. vehículo. La luz de estacionamiento sólo
4. Ponga el freno de mano.
puede activarse con el contacto apagado y
5. Engrane la 1.ª marcha en los vehículos ATENCIÓN con la palanca de los intermitentes y luz de

Consejos
con cambio manual o coloque la palanca ● Un vehículo que quede inmovilizado en la carretera en la posición central, antes de ser
selectora en P si se trata de un vehículo vía comporta un elevado riesgo de accidente. accionada.
con cambio automático. Utilice siempre los intermitentes de emergen-
6. Utilice el triángulo de preseñalización pa- cia y un triángulo de preseñalización para in-
ra indicar la posición de su vehículo de dicar la posición de su vehículo de manera Luz de estacionamiento a ambos la-
que no represente un peligro para terceros. dos
manera que no represente un peligro para

Manejo
otros usuarios de la vía. ● A causa de las altas temperaturas que se
pueden alcanzar en el catalizador, no debe Con el contacto apagado y el conmutador de
7. Lleve siempre consigo la llave al abando- aparcar nunca el vehículo en una zona donde las luces en la posición , al bloquear el ve-
nar el vehículo. pueda entrar en contacto con materiales alta- hículo desde el exterior, se enciende la luz
mente inflamables como, por ejemplo, hierba de estacionamiento de ambos lados del ve-
Cuando los intermitentes de emergencia es- seca o gasolina derramada, de lo contrario
hículo. Al hacerlo, tan sólo se ilumina la luz

Emergencias
tán conectados, todos los intermitentes del existe peligro de incendio.
vehículo parpadean de forma simultánea. Es de posición de ambos faros, así como los pi-
decir, que tanto los testigos de los intermi- lotos posteriores parcialmente.
Aviso
tentes   como el testigo del conmutador
 parpadean de forma simultánea. Los inter- ● La batería del vehículo se descarga (incluso
mitentes simultáneos de emergencia funcio- con el encendido desconectado) cuando los Luz de autopista*
nan también con el encendido desconecta- intermitentes de emergencia permanecen en-

Seguridad
do. cendidos durante un período de tiempo largo. La luz de autopista está disponible en ve-
● Tenga en cuenta las prescripciones legales hículos equipados con faros full-LED.
Aviso de frenada de emergencia al utilizar los intermitentes de emergencia.
La conexión/desconexión de la función se
Si frena bruscamente y de manera continua a hace mediante el menú correspondiente del
una velocidad superior de aproximadamente sistema Easy Connect. »
80 km/h (50 mph), parpadean las luces de
145
Manejo

● Activación: al superar los 110 km/h “luz turista” sin necesidad de máscaras ad- mediante la tecla  y la tecla de función
(68 mph) durante más de 30 segundos, el hesivas o cambios de regulación. AJUSTES ›››  pág. 28.
haz de luz de cruce se eleva ligeramente para
aumentar la distancia de visibilidad del con- Aviso Regulación del alcance de las luces
ductor. La “luz turista” sólo se admite de forma tem- La regulación del alcance de las luces se
● Desactivación: al reducir la velocidad del poral. Si una persona tiene prevista una es- adapta según el valor del haz luminoso del
coche por debajo de 100 km/h (62 mph), el tancia larga en un país con otro modo de cir- faro al estado de carga del vehículo. Con ello
haz de luz de cruce vuelve a su posición nor- culación, deberá acudir a un servicio técnico el conductor tiene la mejor visibilidad posi-
mal inmediatamente. autorizado para cambiar los faros. ble y no deslumbra a quien circula en sentido
contrario ››› .
Los faros sólo pueden ajustarse estando la
Conducción en el extranjero Regulación del alcance de las luces, luz de cruce encendida.
iluminación del cuadro de instrumen-
El haz luminoso de la luz de cruce es asimé- tos y de interruptores Para ajustar, gire el mando ››› fig. 140:
trico: el lado de la carretera por el que viaja
se ilumina con mayor intensidad. Valor Estado de cargaa) del vehículo
Cuando un coche fabricado para un país que Asientos delanteros ocupados y maletero

circulan por la derecha viaja a un país donde vacío
el tráfico circula por la izquierda (o vicever-
Todas las plazas ocupadas y el maletero
sa), normalmente es necesario cubrir una 1
vacío
parte de la tulipa de los faros con unas más-
caras adhesivas o cambiar la regulación de Todas las plazas ocupadas y el maletero
los faros para no deslumbrar al resto de con- 2 lleno. Con remolque con carga de apoyo
ductores. mínima

Para esos casos, la normativa especifica Ocupado sólo el asiento del conductor y el
Fig. 140 Al lado del volante: regulador del al- 3 maletero lleno. Conducción con remolque
unos valores de luz que deben cumplirse en
cance de las luces. con carga de apoyo máxima.
determinados puntos de la distribución lumi-
nosa. Es lo que se conoce como “luz turista”. a) Si el estado de carga del vehículo no se corresponde con nin-
Iluminación del cuadro de instrumentos, guno de los de la tabla, también se pueden seleccionar posicio-
La distribución luminosa que tienen los faros pantallas e interruptores* nes intermedias.
halógenos y full-LED de la gama SEAT Leon Dependiendo del modelo, puede ajustar la O BIEN:
permite cumplir los valores especificados de iluminación del cuadro de instrumentos y de
interruptores en el Sistema Easy Connect,
146
Luces y visibilidad

A través del menú de la radio (ver Easy diciones de luz diurna. La iluminación se re- Iluminación de la guantera y del maletero*

Datos técnicos
Connect > Ajustes de iluminación duce a medida que la luz exterior disminuye. Al abrir y cerrar la guantera en el lado del
> Regulación altura faros En algunos casos, p. ej., al atravesar un túnel acompañante y el portón trasero, se encen-
›››  pág. 28). sin la función  activa, la iluminación del derá y apagará automáticamente la luz res-
cuadro de instrumentos llega a apagarse. El pectiva.
Nivel 0
Asientos delanteros ocupados y malete- objetivo de esta función, es proporcionar al
ro vacío conductor una indicación visual de que debe Luces de pies*
Todas las plazas ocupadas y el maletero activar las luces de cruce.
Nivel 1 Las luces de pies en la zona inferior del ta-

Consejos
vacío
ATENCIÓN blero (conductor y acompañante) se encen-
Todas las plazas ocupadas y el maletero derán con puertas abiertas y bajarán de in-
Nivel 2 lleno. Conducción con remolque, carga Los objetos pesados en el vehículo pueden
tensidad durante la conducción. Esta intensi-
de apoyo mínima. hacer que los faros deslumbren y distraigan a
dad se podrá ajustar a través del menú de la
otros conductores. Ello podría ocasionar un
Ocupado sólo el asiento del conductor y accidente, con graves consecuencias. radio (ver Easy Connect > Ajustes de
Nivel 3 el maletero lleno. Conducción con remol- iluminación > Iluminación del ha-
● Adapte el haz luminoso al estado de carga
bitáculo ›››  pág. 28).

Manejo
que, carga de apoyo máxima.
del vehículo de modo que no deslumbre al
resto de conductores.
Regulación dinámica del alcance de los faros Aviso

El regulador desaparece en vehículos con re- Las luces de lectura se apagan al cerrar el ve-
gulación dinámica del alcance de los faros. El hículo con la llave o transcurridos algunos
Luces interiores y de lectura 1) minutos, si se extrajo la llave del contacto.

Emergencias
alcance de los faros se adapta automática-
De este modo se evita que se descargue la
mente al estado de carga del vehículo cuan-
do estos se encienden.
 ››› tabla de la pág. 2 batería del vehículo.
Lea atentamente la información complemen-
Iluminación del cuadro de instrumentos taria ›››  pág. 27
Con el encendido conectado y sin la activa-
ción de las luces, la iluminación del cuadro

Seguridad
de instrumentos permanece activada en con-

1) Dependiendo del nivel de equipamiento del ve-

hículo, las siguientes luces interiores pueden ser con


LED: luz de cortesía anterior, luz de cortesía poste-
rior, luz de pies y luz de parasol.
147
Manejo

Visibilidad ATENCIÓN Persiana parasol de las puertas traseras*


Los parasoles abatidos pueden reducir la visi- – Desenrolle la persiana y engánchela en el
Parasoles bilidad. gancho situado en el centro del marco su-
● Coloque siempre los parasoles de nuevo en
perior de la puerta ››› fig. 142.
su fijación cuando ya no los necesite.

Aviso Sistemas limpiaparabrisas y


La luz que se encuentra encima del parasol se limpialuneta
apaga automáticamente en determinadas
condiciones tras unos minutos. De este modo Palanca del limpiacristales
se evita que se descargue la batería del ve-
hículo. Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 27
Fig. 141 Parasol.
Persiana parasol* CUIDADO
Posibilidades de regulación de los parasoles 3 Válido para el modelo: LEON ST Si se desconecta el encendido con los limpia-
para el conductor y el acompañante: cristales conectados, éstos acaban el barrido
● Bajar el parasol hacia el parabrisas. y vuelven a su posición de reposo. En caso de
hielo, nieve y otros obstáculos sobre el para-
● El parasol puede extraerse de la fijación y brisas se puede dañar el limpiaparabrisas y
girarse hacia la puerta ››› fig. 141 1 . su respectivo motor.
● Bascule el parasol hacia la puerta, longitu- ● Antes de iniciar la marcha, retire, si es el
dinalmente hacia atrás. caso, la nieve y el hielo de los limpiaparabri-
sas.
Luz del espejo de cortesía ● Despegue con cuidado las escobillas del
En el parasol plegado hay un espejo de corte- limpiaparabrisas congeladas del cristal. SEAT
sía, cubierto por una tapa. Al correr la tapa recomienda para ello un aerosol antihielo.
2 se enciende una luz. Fig. 142 Ventanilla trasera: cortinilla parasol. ● No conecte el limpiaparabrisas si el para-
brisas está seco. Con la limpieza en seco de
La luz se apaga al cerrar la tapa del espejo de las escobillas sobre el parabrisas éste se
cortesía o al subir el parasol. puede dañar.

148
Luces y visibilidad

● En caso de helada, compruebe si las esco- Comportamiento del limpiaparabrisas en dife- Aviso

Datos técnicos
billas se han helado antes de poner en mar- rentes situaciones Si el limpiaparabrisas encuentra algún obstá-
cha el limpiaparabrisas. Si hace frío, al esta-
Los intervalos funcionan según la
culo en el parabrisas, intentará barrerlo. Si el
cionar el vehículo puede ser de ayuda colocar En el barrido a inter-
velocidad. Cuanto mayor es la ve- obstáculo permanece bloqueando el funcio-
el limpiaparabrisas en posición de servicio valos
locidad más corto es el intervalo. namiento del limpiaparabrisas, éste se de-
›››  pág. 66. tendrá. Retire el obstáculo y conecte de nue-
vo el limpiaparabrisas.
Aviso Eyectores térmicos del limpiaparabrisas

Consejos
● Los sistemas limpiaparabrisas y limpialu- La calefacción sólo descongela los eyectores
neta sólo funcionan con el encendido conec- congelados, no el agua de los tubos flexi-
tado y el capó o portón, respectivamente, ce- bles. Los eyectores térmicos del limpiapara-
rrado. brisas regulan su potencia calorífica automá-
● El barrido a intervalos para el limpiapara- ticamente al conectarse el encendido, en fun-
brisas se realiza en función de la velocidad ción de la temperatura ambiental.
del vehículo. Cuando más rápido se conduce,

Manejo
más a menudo limpia. Sistema limpia/lavafaros
● El limpialuneta se conecta automáticamen- El sistema limpia/lavafaros sirve para limpiar
te cuando está activado el limpiaparabrisas y los faros.
se engrana la marcha atrás.
Tras conectar el encendido, y al conectar por
primera y cada quinta vez el limpiaparabrisas

Emergencias
también se lavan los faros. Por este motivo la
Funciones del limpiaparabrisas palanca del limpiaparabrisas debe tirarse ha-
cia el volante cuando la luz de cruce o la luz
Comportamiento del limpiaparabrisas en dife- de carretera están encendidas. La suciedad
rentes situaciones que pudiera haber quedado incrustada en
los faros (como pueden ser los restos de in-
La posición activada pasa provi-
sectos) deberá limpiarse con regularidad (p.

Seguridad
Si el vehículo está
sionalmente a la posición ante-
parado ej., al repostar).
rior.

El climatizador se enciende du- Para garantizar el funcionamiento del siste-


rante unos 30 segundos en modo ma lavafaros en invierno, debería limpiarse
Durante el barrido
de recirculación del aire, para evi- la nieve que pueda haber en los soportes de
automático
tar el olor del líquido limpiapara- los eyectores del paragolpes. En caso nece-
brisas en el interior del vehículo. sario, quite el hielo con un aerosol antihielo.
149
Manejo

Sensor de lluvia* Pulse la palanca a la posición deseada ● Sal en las calles: en invierno la sal que se
››› fig. 143: tira en las calles puede provocar un barrido
exageradamente largo con el parabrisas casi
0 Sensor de lluvia desactivado. seco.
1 Sensor de lluvia activo; barrido automáti- ● Suciedad: el polvo seco, la cera, el recubri-
co si es necesario. miento de los cristales (efecto loto) o los res-
A Ajustar la sensibilidad del sensor de llu- tos de detergente (túnel de lavado) pueden
via disminuir la efectividad del sensor de lluvia o
– Ajustar el mando hacia la derecha: ni- hacer que reaccione más tarde, más despa-
vel de sensibilidad alto. cio o que no funcione.
– Ajustar el mando hacia la izquierda: ni- ● Grieta en el parabrisas: el impacto de una
vel de sensibilidad bajo. piedra desencadena un ciclo único de barri-
Fig. 143 Palanca del limpiaparabrisas: ajustar do con el sensor de lluvia conectado. A conti-
el sensor de lluvia A . Tras desconectar el encendido y volver a co- nuación el sensor de lluvia detecta la reduc-
nectarlo, el sensor de lluvia permanece acti- ción de la superficie sensible y se ajusta. Se-
vado y funciona de nuevo cuando el limpia- gún el tamaño del impacto de la piedra el
parabrisas está en la posición 1 y se circula comportamiento del sensor puede variar.
a más de 16 km/h (10 mph).
ATENCIÓN
Comportamiento modificado del sensor de Es posible que el sensor de lluvia no detecte
lluvia la lluvia de modo suficiente y no active el lim-
Las posibles causas de anomalías e interpre- piaparabrisas.
taciones erróneas en la zona de la superficie ● En caso necesario conecte el limpiaparabri-
sensible ››› fig. 144 del sensor de lluvia son, sas de forma manual cuando el agua dificulte
entre otras: la visibilidad en el parabrisas.
Fig. 144 Superficie sensible del sensor de llu-
via. ● Escobillas dañadas: una película de agua
Aviso
en las escobillas dañadas puede alargar el
El sensor de lluvia activado controla por sí tiempo de activación, disminuir los interva- ● Limpie regularmente la superficie sensible
mismo los intervalos del limpiaparabrisas en los de lavado o provocar un barrido rápido y del sensor de lluvia y compruebe posibles da-
función de la cantidad de lluvia ››› . La sen- continuado. ños en las escobillas ››› fig. 144 (flecha).
sibilidad del sensor de lluvia se puede ajus- ● Para retirar ceras y recubrimientos se reco-
● Insectos: la presencia de insectos puede
tar manualmente. Barrido manual mienda el uso de un detergente para cristales
››› pág. 148. causar la activación del limpiaparabrisas.
con alcohol.
150
Luces y visibilidad

Retrovisor Aviso Regulación sincronizada de los retrovisores

Datos técnicos
exteriores
● Si se obstaculiza la incidencia de la luz en
Espejos retrovisores antideslumbran- el retrovisor interior (p. ej., con la mampara ● Seleccione en el menú Ajustes - Con-
tes contra el sol*), los retrovisores con ajuste au- fort si los espejos retrovisores exteriores
tomático para posición antideslumbrante no deben regularse de forma sincronizada.
Su vehículo va equipado con un retrovisor in- funcionan a la perfección. ● Gire el mando hasta la posición L1).
terior con ajuste manual o automático* para ● Con la iluminación interior encendida o la
● Ajuste el retrovisor exterior izquierdo. El re-
posición antideslumbrante. marcha atrás puesta no se oscurecen los re-
trovisor derecho se ajustará simultáneamen-

Consejos
trovisores con ajuste automático para posi-
ción antideslumbrante.
te (de forma sincronizada).
Retrovisor interior con ajuste manual para
● Si fuera necesario, corrija el ajuste del re-
posición antideslumbrante
trovisor del lado derecho: gire el mando has-
– Coloque la palanquita del borde inferior del ta la posición R1).
espejo mirando hacia atrás. Ajustar los retrovisores exteriores
● En el sistema Easy Connect los retrovisores
exteriores se pueden ajustar mediante la te-

Manejo
ATENCIÓN
cla  y la tecla de función AJUSTES .
En caso de rotura de un espejo retrovisor anti-
deslumbrante automático podría salir un lí-
Función de inclinación del retrovisor exterior
quido electrolítico. Éste puede irritar la piel,
del acompañante*
los ojos y los órganos respiratorios. Si entra-
ra en contacto con este líquido, deberá acla- Para que al aparcar marcha atrás sea posible

Emergencias
rarlo con abundante cantidad de agua. Con- ver el bordillo, por ejemplo, la superficie del
sulte a un médico en caso necesario. espejo del acompañante se puede inclinar
automáticamente hacia él si previamente se
CUIDADO ha memorizado la posición. Para ello el man-
Fig. 145 Puerta del conductor: mando para el do debe estar en la posición R1).
En caso de rotura de un espejo retrovisor anti- retrovisor exterior.
deslumbrante automático podría salir un lí- El retrovisor vuelve a la posición de partida

Seguridad
quido electrolítico. Este líquido ataca las su- tan pronto como conduzca hacia adelante a
Lea atentamente la información complemen-
perficies de plástico. Límpielo cuanto antes una velocidad superior a los 15 km/h
taria ›››  pág. 16
con una esponja mojada. (9 mph) o al desconectar el encendido. »

1) En los vehículos con el volante a la derecha, la re-

gulación es simétrica.
151
Manejo

También vuelve a su posición de partida si se Cuando se cierra el vehículo con el mando a ben desplegarse y replegarse con la mano, si-
modifica la posición en la que se encuentra distancia, pulsando más de 1 segundo apro- no sólo eléctricamente.
el mando. ximadamente, los retrovisores exteriores se
pliegan automáticamente. Cuando se abre el
Aviso
Memorizar los ajustes del retrovisor exterior vehículo con el mando a distancia, los retro-
del acompañante para función de inclinación visores se despliegan automáticamente. Si el ajuste eléctrico falla, ambas superficies
de los espejos podrán ser ajustadas manual-
● Conecte el encendido.
ATENCIÓN mente, presionando sobre el borde.
● Acceda al sistema Easy Connect, Menu
CAR , función “Retrovisores y limpiaparabri- Los retrovisores convexos o asféricos* au-
mentan el campo visual. Sin embargo, los ob-
sas” y seleccione “bajar al dar marcha atrás”
jetos se ven más pequeños y más distantes.
››› pág. 118. Si utiliza estos retrovisores para determinar
● Seleccione en el mando la posición R1). la distancia con los vehículos que vienen de-
● Engrane la marcha atrás. trás al realizar un cambio de carril, podría
equivocarse, lo que supone peligro de acci-
● Ajuste el retrovisor exterior del acompañan- dente.
te de manera que pueda ver bien el bordillo
de la acera, por ejemplo.
CUIDADO
● Desengrane la marcha atrás.
● Si por algún influjo exterior (p. ej., un golpe
● La posición ajustada para el retrovisor se al maniobrar) variase la posición de la carca-
memoriza. sa del retrovisor, habrá que abatir eléctrica-
mente los retrovisores hasta hacer tope. La
Plegar los retrovisores exteriores después de carcasa del retrovisor no se debe colocar en
aparcar (función confort)* ningún caso a mano en la posición de parti-
da, ya que ello iría en detrimento del funcio-
Mediante el sistema Easy Connect, Menu
namiento de la mecánica del retrovisor.
CAR , función “Retrovisores y limpiaparabri-
● Si lava el vehículo en un túnel de lavado au-
sas” se puede seleccionar que los espejos
tomático, deberá replegar los retrovisores ex-
exteriores se plieguen al dejar estacionado el
teriores para evitar que se dañen. Los retrovi-
vehículo ››› pág. 118.
sores exteriores de replegado eléctrico no de-

1) En los vehículos con el volante a la derecha, la re-

gulación es simétrica.
152
Asientos y reposacabezas

Asientos y reposacabezas Ajuste eléctrico del asiento del con- Regulación de los apoyacabezas de-

Datos técnicos
ductor* lanteros
Ajustar los asientos y los repo- Lea atentamente la información complemen- Lea atentamente la información complemen-
sacabezas taria ›››  pág. 15 taria ›››  pág. 15
Regule el apoyacabezas ›››  pág. 15 de tal
Ajuste manual de los asientos ATENCIÓN
manera que el borde superior de éste quede,
● Si se utilizan los asientos delanteros eléc- en la medida de lo posible, a la misma altura

Consejos
Lea atentamente la información complemen- tricos de forma negligente o sin prestar la de- que la parte superior de la cabeza del ocu-
taria ›››  pág. 14 bida atención, se pueden causar lesiones gra- pante en cuestión. Cuando esto no sea posi-
ves. ble, intente llegar a esta posición lo más
ATENCIÓN ● Los asientos delanteros también se puede aproximadamente posible.
En el capítulo destinado a la conducción se- ajustar eléctricamente con el encendido des-
gura encontrará información importante, con- conectado. No deje nunca en el interior del
sejos y avisos que debería leer y tener en vehículo a ningún niño ni a ninguna persona
Regulación de los apoyacabezas tra-

Manejo
cuenta para su seguridad y la de sus acompa- que pueda precisar ayuda.
ñantes ››› pág. 68. ● En caso de emergencia, el ajuste eléctrico
seros
se puede interrumpir pulsando otro mando.
ATENCIÓN
● Ajuste los asientos delanteros únicamente CUIDADO

Emergencias
con el vehículo parado. De lo contrario existe Para no dañar los componentes eléctricos de
peligro de accidente. los asientos delanteros, evite ponerse de ro-
● Actúe con precaución al ajustar la altura del dillas en los mismos o someter la banqueta y
asiento. De lo contrario, podrían producirse el respaldo a cargas excesivas concentradas
magulladuras. en un solo punto.
● Los respaldos de los asientos delanteros no
Aviso

Seguridad
deben estar demasiado reclinados al condu-
cir. De lo contrario, los cinturones de seguri- ● Si la batería del vehículo tiene poca carga, Fig. 146 Apoyacabezas trasero central: punto
dad y el sistema de airbags no podrían cum- de desbloqueo.
es posible que no se pueda ajustar el asiento
plir con su función protectora, con el consi-
eléctricamente.
guiente peligro de accidente. Cuando transporte personas en los asientos
● Si se pone el motor en marcha durante el
ajuste eléctrico de los asientos, este se inte-
traseros, ponga los apoyacabezas de los »
rrumpirá.
153
Manejo

asientos ocupados como mínimo hasta el – Desbloquee el respaldo ››› pág. 157. ● Mantenga las manos, dedos, pies u otras
siguiente encastre hacia arriba ››› . partes del cuerpo siempre lejos del radio de
– Introduzca las barras del apoyacabezas en
sus guías hasta que encastren perceptible- funcionamiento y de ajuste de los asientos.
Ajuste de los apoyacabezas
mente. El apoyacabezas no debe poder sa-
– Para ajustar el apoyacabezas a una mayor carse del respaldo.
altura, éste se debe agarrar por los lados
– Incorpore el respaldo hasta que encastre
Calefacción de los asientos
con ambas manos y desplazar hacia arriba
bien ››› .
hasta el tope, hasta que encastre percepti-
blemente.
ATENCIÓN
– Para ajustar el apoyacabezas a una altura ● Tenga en cuenta las indicaciones generales
menor, pulse la tecla 1 ››› fig. 146 y des- ››› pág. 73.
plácelo hacia abajo.
● Desmonte los apoyacabezas traseros sólo
cuando sea necesario fijar un asiento para ni-
Desmontar los apoyacabezas ños ››› pág. 87. Cuando retire el asiento para
Para desmontar el apoyacabezas se debe niños, vuelva a montar en seguida el apoya-
abatir parcialmente hacia adelante el respal- cabezas. Si se circula con los apoyacabezas
do que corresponda. desmontados o mal ajustados, aumenta el
riesgo de sufrir lesiones graves. Fig. 147 En la consola central: mandos para la
– Desbloquee el respaldo ››› pág. 157. calefacción de los asientos delanteros.

– Desplace el apoyacabezas hacia arriba has- Las banquetas se pueden calentar eléctrica-
ta llegar al tope.
Funciones de los asientos mente si el encendido está conectado. En al-
– Pulse la tecla 1 ››› fig. 146, apretando a la gunas versiones, también se calienta el res-
vez por el orificio del seguro 2 ››› fig. 146 paldo.
Introducción
con un destornillador plano de máximo Si se da alguna de las siguientes condicio-
5 mm de anchura y retire el apoyacabezas. nes, la calefacción de los asientos no se de-
ATENCIÓN
– Incorpore el respaldo hasta que encastre be conectar:
Un uso inadecuado de las funciones de los
bien ››› . asientos puede provocar graves lesiones. ● El asiento está desocupado.
● Siéntese correctamente antes de iniciar la
Montar los apoyacabezas ● El asiento tiene una funda.
marcha y mantenga la posición durante el via-
je. Esto también es válido para el resto de ● Hay instalado un asiento para niños en el
Para montar los apoyacabezas exteriores de-
be abatirse parcialmente hacia adelante el ocupantes. asiento.
respaldo correspondiente. ● La banqueta está húmeda o mojada.
154
Asientos y reposacabezas

● La temperatura interior o exterior es supe- ATENCIÓN Reposabrazos central delantero

Datos técnicos
rior a 25 °C (77 °F).
Si el tejido del cojín está mojado, puede afec- El reposabrazos central se puede ajustar en
tar negativamente al funcionamiento de la ca-
Activar varios niveles.
lefacción del asiento, incrementando el ries-
Pulse la tecla  o . La calefacción del asien- go de sufrir quemaduras.
to está conectada con la máxima intensidad. Ajuste del reposabrazos central
● Compruebe que la banqueta está seca an-
tes de utilizar la calefacción del asiento. – Para ajustar la inclinación, levante el repo-
Ajustar la potencia térmica ● No se siente con ropa húmeda o mojada en sabrazos a partir de la posición de partida

Consejos
el asiento. de forma que encastre.
Pulse la tecla  o  repetidas veces hasta
ajustar la intensidad deseada. ● No deje objetos ni prendas húmedas o mo- – Para volver a poner el reposabrazos en la
jadas en el asiento. posición de partida, saque el reposabrazos
Desactivar ● No vierta líquidos sobre el asiento. de la posición de encastre superior y báje-
Pulse la tecla  o  hasta que en la tecla se lo.
apaguen todos los testigos. CUIDADO El reposabrazos se puede desplazar hacia

Manejo
● Para no dañar los elementos calefactores adelante y hacia atrás.
ATENCIÓN
de la calefacción del asiento, no se ponga de
Las personas que, a causa de medicamentos, rodillas sobre los asientos ni someta a la
parálisis o enfermedades crónicas (p. ej., dia- banqueta o al respaldo a una presión excesi-
betes), no perciban el dolor o la temperatura, va concentrada en un solo punto.

Emergencias
o tengan la percepción limitada, pueden su- ● Los líquidos, objetos punzantes y materia-
frir quemaduras en la espalda, los glúteos o les aislantes (p. ej., una funda o un asiento
las piernas al utilizar la calefacción de los para niños) pueden dañar la calefacción del
asientos, que pueden comportar un período asiento.
de recuperación muy largo o que no se curen
por completo. Acuda a un médico si tiene al- ● Si se produce algún olor, desactive de in-
guna cuestión relativa a su propio estado de mediato la calefacción del asiento y llévelo a
salud. revisar a un taller especializado.

Seguridad
● Las personas con una percepción limitada
del dolor y de la temperatura no deben usar Nota relativa al medio ambiente
nunca la calefacción del asiento. Mantenga encendida la calefacción de los
asientos sólo durante el tiempo necesario. De
lo contrario supone un consumo de combusti-
ble innecesario.
155
Manejo

Abatir el respaldo del asiento del Abatir y levantar el respaldo del Abatir el respaldo
acompañante* asiento trasero – Coloque los cinturones de seguridad latera-
3 Válido para el modelo: LEON ST 3 Válido para el modelo: LEON/LEON SC les en la pinza del revestimiento
››› fig. 149.
– Desplace los apoyacabezas correspondien-
tes hacia abajo ››› pág. 153.
– Pulse la palanca de desbloqueo ››› fig. 150
1 en el sentido de la flecha.
– Abata el respaldo hacia adelante.

Levantar el respaldo
– Levante el respaldo hasta que encastre
Fig. 149 Pinza para sujetar el cinturón de se-
bien ››› . Si ha encajado correctamente,
Fig. 148 Asiento del acompañante: palanca
para abatir el respaldo. guridad. ya no se deberá poder ver la marca roja del
pasador ››› fig. 150 2 .
El asiento del acompañante se puede abatir
para ampliar la zona de carga del maletero. ATENCIÓN
En el capítulo destinado a la conducción se-
● Tire de la palanca 1 ››› fig. 148 y empuje gura encontrará información importante, con-
el respaldo hacia adelante 2 de forma que sejos y avisos que debería leer y tener en
el respaldo quede en posición horizontal. cuenta para su seguridad y la de sus acompa-
ñantes ››› pág. 68.
ATENCIÓN
Cuando el respaldo del acompañante esté ATENCIÓN
abatido no está permitido que ese lugar lo
● El respaldo debe haber quedado bien enca-
ocupe un pasajero.
Fig. 150 Palanca de desbloqueo del respaldo. jado para poder garantizar el efecto protector
del cinturón de seguridad en la plaza central
Los respaldos se pueden abatir hacia adelan- del asiento trasero.
te individualmente o en conjunto.

156
Asientos y reposacabezas

● El respaldo debe haber quedado bien enca- Abatir el respaldo del asiento trasero con la

Datos técnicos
jado para que, en caso de un frenazo repenti- palanca de desbloqueo a distancia
no, los objetos del maletero no puedan pasar ● Baje el apoyacabezas completamente.
al habitáculo.
● Abra el portón trasero.
● Tire de la palanca de desbloqueo a distan-
CUIDADO
cia de la parte izquierda ››› fig. 152 1 o de-
● Con el respaldo abatido existe peligro de recha 2 del respaldo en el sentido de la fle-
dañar los apoyacabezas traseros al ajustar cha. La parte desbloqueada del respaldo tra-

Consejos
los asientos delanteros hacia atrás. sero se abate automáticamente hacia delan-
● Al abatir e incorporar el respaldo, asegúre- te.
Fig. 152 En el maletero: palancas para des-
se de colocar los cinturones de seguridad la- ● Dado el caso, cierre el portón trasero.
bloqueo a distancia de las partes izquierda
terales en la pinza del revestimiento para evi-
1 y derecha 2 del respaldo trasero.
tar que resulten dañados al quedar aprisiona- El respaldo trasero está desbloqueado cuan-
dos en el cierre del respaldo. do se ve una marca roja en la tecla ››› fig. 151
El respaldo del asiento trasero está dividido y

Manejo
se puede abatir cada parte por separado pa- 2 .
ra ampliar el maletero.
Abatir y levantar el respaldo del Levantar el respaldo del asiento trasero
Cuando el respaldo del asiento trasero está
asiento trasero ● Levante el respaldo y presiónelo con fuerza
abatido, no está permitido que viaje nadie en
3 Válido para el modelo: LEON ST las plazas correspondientes (ni siquiera un en el bloqueo hasta que encastre bien ››› .

Emergencias
niño). ● La marca roja de la tecla de desbloqueo 2
ya no deberá verse.
Abatir el respaldo del asiento trasero con la ● El respaldo tiene que quedar bien encastra-
tecla de desbloqueo do.
● Baje el apoyacabezas completamente.
● Tire de la tecla de desbloqueo ››› fig. 151 ATENCIÓN

Seguridad
1 hacia delante y, al mismo tiempo, abata Si se abate o se levanta el respaldo del asien-
el respaldo. to trasero de modo incontrolado o sin prestar
atención, podrían producirse lesiones graves.
● El respaldo trasero está desbloqueado
cuando se ve una marca roja en la tecla 2 . ● Nunca abata ni levante el respaldo del
Fig. 151 En el respaldo del asiento trasero: te- asiento trasero durante la marcha. »
cla de desbloqueo 1 ; marca roja 2 .

157
Manejo

● Al levantar el respaldo del asiento trasero, ● Antes de abatir el respaldo del asiento tra- Transportar y equipamien-
procure no aprisionar ni dañar el cinturón de sero, ajuste siempre los asientos delanteros
seguridad. de forma que ni los apoyacabezas ni el acol- tos prácticos
● Al abatir y levantar el respaldo del asiento chado del respaldo trasero topen contra
ellos.
trasero, mantenga siempre las manos, los de- Compartimentos portaobjetos
dos y los pies, u otras partes del cuerpo fuera
de la zona del recorrido del mismo.
Portaobjetos bajo asientos delante-
● Para que los cinturones de seguridad de las
ros*
plazas traseras ofrezcan la protección nece-
saria, todas las partes del respaldo trasero
deberán ir siempre correctamente encastra-
das. Esto es especialmente importante en el
caso de la plaza central trasera. Si va una per-
sona sentada en una plaza cuyo respaldo no
esté bien encastrado, saldrá lanzada hacia
delante junto con el respaldo en caso de un
frenazo, una maniobra brusca o un accidente.
● Una marca roja en la tecla 2 indica que el
respaldo trasero no está encastrado. Com-
pruebe siempre que la marca roja no quede
visible cuando el respaldo esté en posición Fig. 153 Portaobjetos debajo de los asientos
vertical. delanteros.
● Cuando el respaldo del asiento trasero está
abatido o no está bien encastrado, no está Debajo de los asientos delanteros se encuen-
permitido que viaje nadie en las plazas co- tra un cajón portaobjetos con tapa.
rrespondientes (ni siquiera un niño).
El cajón* se abre tirando del asidero de la ta-
pa ››› fig. 153.
CUIDADO
Para cerrar el cajón, presionar la tapa hasta
Si se abate o se levanta el respaldo del asien-
su encastre.
to trasero de modo incontrolado o sin prestar
atención, podrían producirse daños en el ve-
ATENCIÓN
hículo y en otros objetos.
● La carga máxima que puede depositarse en
el cajón es de 1,5 kg.
158
Transportar y equipamientos prácticos

● Asegúrese de no circular con la tapa del ca- ● No coloque bebidas calientes en los porta- dad de poner también botellas de plástico

Datos técnicos
jón abierta. Existe el peligro que los ocupan- bebidas. En caso de realizar una maniobra re- más grandes.
tes sufran daños si la carga se desprende en pentina o incluso normal, al frenar brusca-
caso de frenazo o accidente. mente o en caso de accidente pueden derra- ATENCIÓN
marse las bebidas y corre el riesgo de sufrir ● Mientras el vehículo esté en marcha no
quemaduras. ponga bebidas calientes en los portabebidas.
Mesita plegable* Las bebidas calientes podrían verterse y pro-
CUIDADO ducir quemaduras, por lo que existe peligro
3 Válido para el modelo: LEON ST

Consejos
de accidente.
Durante la marcha no deje envases abiertos
● No utilice vasos o tazas de material duro (p.
en los portavasos. Su contenido podría derra-
marse al frenar, por ejemplo, y ocasionar des- ej., vidrio, porcelana). Los mismos podrían
perfectos en el vehículo. producir heridas en caso de accidente.

CUIDADO
Portabebidas

Manejo
En los portabebidas sólo deberían depositar-
se recipientes cerrados para bebidas. De lo
contrario, las bebidas podrían derramarse y
originar daños en el equipamiento del ve-
hículo, por ejemplo, en la electrónica y en el
Fig. 154 Asiento delantero izquierdo: mesita tapizado.

Emergencias
plegable.

– Para utilizar la mesita levántela hacia arriba


en la dirección de la flecha ››› fig. 154.

ATENCIÓN
● La mesita plegable no debe ir abierta du- Fig. 155 Consola central: portabebidas delan-

Seguridad
rante la marcha cuando viajen personas en la tero.
segunda fila de asientos. En caso de un frena-
zo brusco, podría causar lesiones. Por este Portabebidas delantero
motivo, la mesita debe ir siempre cerrada y
– Ponga las bebidas en el soporte ››› fig. 155.
bien encastrada.
Se pueden poner dos bebidas. En los re-
vestimientos de las puertas hay la posibili-
159
Manejo

Guantera Otros portaobjetos Tomas de corriente


Encontrará más portaobjetos, compartimen-
tos y soportes en diferentes lugares del ve-
hículo:
● En la parte superior de la guantera en ve-
hículos que no lleven lector de CD. La carga
no debe ser superior a 1,2 kg.
● En la consola central debajo del reposabra-
zos central*.
● En el tablero de la zona conductor hay un
Fig. 156 Guantera. cajón desmontable para acceso a fusibles y Fig. 157 Consola central: toma de corriente de
relés. La carga del compartimento no debe 12 voltios delantera/trasera.
Abrir/cerrar ser superior a 0,2 kg.
– Para abrir la guantera, tire del asa siguien- ● Percheros en los marcos de las puertas
do la dirección de la flecha. ››› .
– Para cerrar la guantera, mueva la tapa ha- ● En las plazas traseras, a la izquierda y a la
cia arriba hasta que encastre. derecha de los asientos, se encuentran res-
pectivamente otros portaobjetos.
En función del equipamiento, el lector de CD
se encuentra en la guantera. Su manejo se ATENCIÓN
describe en el Manual de instrucciones co- ● Tenga en cuenta que no se debe obstaculi-
rrespondiente. zar el campo de visión hacia atrás al utilizar
los percheros.
ATENCIÓN Fig. 158 Detalle del revestimiento lateral del
● En los percheros se debe colgar sólo ropa maletero: toma de corriente de 12 voltios (vá-
La tapa de la guantera debería estar siempre ligera. En los bolsillos no deben encontrarse lido sólo para el modelo LEON ST).
cerrada durante la conducción. De lo contra- objetos pesados ni afilados.
rio existe peligro de accidente. ● Para no reducir la eficacia de los airbags En la consola central
para el área de la cabeza, se recomienda no
– Extraiga el conector situado en la consola
utilizar perchas para la ropa.
central de la toma de corriente ››› fig. 157.

160
Transportar y equipamientos prácticos

– Introduzca el conector del aparato eléctrico Aviso ATENCIÓN

Datos técnicos
en la toma de corriente.
La batería se irá descargando si hay acceso- ● El equipaje o cualquier otro objeto que vaya
rios eléctricos conectados estando el motor suelto en el maletero podría ocasionar lesio-
En el maletero (válido sólo para el modelo
parado. nes.
Leon ST)
● Transporte siempre todos los objetos en el
– Eleve la tapa de la toma de corriente maletero y sujételos con las argollas de ama-
››› fig. 158. rre.
– Introduzca el conector del aparato eléctrico
Transporte de objetos ● Utilice cintas de sujeción apropiadas para

Consejos
en la toma de corriente. asegurar los objetos pesados.
Cargar el maletero ● Los objetos que no estén bien sujetos pue-
A la toma de corriente de 12 voltios puede den salir proyectados hacia delante en caso
conectarse cualquier accesorio eléctrico. Ten-  ››› tabla de la pág. 2 de maniobras bruscas o de accidente y causar
ga en cuenta que la absorción de potencia de lesiones a los ocupantes del vehículo o a
la toma de corriente no debe exceder los El equipaje o cualquier otro objeto tienen
otros usuarios de la vía pública. El riesgo de
120 vatios. que ir bien sujetos en el maletero. Todos los resultar herido aumentará aún más si los ob-

Manejo
objetos que no vayan sujetos en el maletero jetos sueltos son golpeados por el airbag al
ATENCIÓN y se muevan pueden influir en las caracterís- dispararse. En tal caso, los objetos pueden
ticas de la marcha de su vehículo o en la se- salir despedidos como si de un proyectil se
La toma de corriente sólo funciona con el en- guridad de la conducción al variar el centro tratara, con el consiguiente peligro de muer-
cendido conectado. Su uso indebido puede de gravedad del vehículo. te.
provocar serias heridas o incluso un incendio.

Emergencias
– Reparta la carga del maletero de forma ● Hay que tener en cuenta que, al transportar
Por ello no deberían dejarse a los niños en el
vehículo, sin prestarles atención, si la llave equilibrada. objetos pesados, varían las propiedades de
se encuentra en el mismo. De lo contrario marcha al desplazarse el centro de gravedad,
– Coloque los objetos pesados en la parte con el consiguiente peligro de accidente. Por
existe peligro de que resulten heridos.
delantera del maletero, lo más al fondo po- este motivo, el estilo de conducción y la velo-
sible. cidad deberán adecuarse a estas circunstan-
CUIDADO cias.
– Coloque primero los objetos pesados aba-

Seguridad
Para que las tomas de corriente no se dañen, ● En ningún caso se excederá ni el peso por
jo.
le rogamos que sólo utilice clavijas adecua- eje autorizado ni el peso máximo autorizado
das para las mismas. – Sujete los objetos pesados con las argollas del vehículo. Si dichos pesos se exceden se
››› pág. 168. pueden modificar las propiedades de marcha
del vehículo, lo que a su vez podría ocasionar
accidentes, lesiones y daños en el vehículo. »

161
Manejo

● No pierda de vista el vehículo, sobre todo Bandeja del maletero Desmontar


cuando esté abierto el portón del maletero. 3 Válido para el modelo: LEON/LEON SC ● Desenganche los tirantes de sujeción
Los niños podrían acceder al maletero y ce- ››› fig. 159 B de los alojamientos A .
rrar el portón desde dentro; quedarían ence-
● Desencaje la bandeja de los soportes late-
rrados, no podrían salir sin ayuda y correrían
peligro de muerte. rales ››› fig. 160 tirando de ella hacia arriba y
● No deje que los niños jueguen cerca del ve-
extraiga la bandeja.
hículo o en su interior. Cierre con llave todas ● En caso necesario, la bandeja del maletero
las puertas y el portón del maletero cuando se puede guardar, en caso dado, debajo del
abandone el vehículo. Asegúrese, antes de piso variable del maletero ››› pág. 164
cerrar el vehículo, de que no se encuentra
ninguna persona en el interior del mismo. Montar
● Introduzca la bandeja horizontalmente ha-
Aviso Fig. 159 En el maletero: desmontar y montar ciendo coincidir la “herradura” sobre el eje
● La renovación del aire en el vehículo ayuda la bandeja. de los soportes ››› fig. 160, y presione hacia
a que se empañen menos los cristales. El aire abajo hasta que encastre.
viciado del interior sale a través de las ranu- ● Enganche los tirantes de sujeción
ras de ventilación situadas en el revestimien- ››› fig. 159 B en el portón trasero ››› .
to lateral del maletero. Asegúrese de que no
se obstruyen estas ranuras de ventilación.
ATENCIÓN
● En las tiendas de accesorios podrá encon-
● La bandeja deberá ir siempre bien fijada;
trar cintas de transporte para sujetar la carga
que se puedan adaptar a las argollas de ama- de lo contrario se corre peligro de accidente.
rre. ● La bandeja no es una superficie de carga.
En caso de frenazos o de accidente, los obje-
tos colocados sobre la bandeja pueden poner
en peligro a los ocupantes del vehículo, con
Fig. 160 En el maletero: desmontar y montar el peligro de accidente que ello supone.
la bandeja.

La bandeja impide que se vea el interior del


maletero.

162
Transportar y equipamientos prácticos

Bandeja portaobjetos enrollable ● Se puede guardar la bandeja portaobjetos

Datos técnicos
3 Válido para el modelo: LEON ST
debajo del piso variable del maletero tenien-
do que estar este en su posición superior (ex-
cepto en vehículos equipados con motor a
gas natural GNC) ››› pág. 164.

Montar la bandeja portaobjetos


● Coloque la bandeja portaobjetos en el alo-

Consejos
jamiento previsto en el guarnecido lateral iz-
quierdo.
Fig. 162 En el maletero: desmontar la bande- ● Encaje el soporte de la bandeja portaobje-
ja portaobjetos. tos ››› fig. 162 1 en el alojamiento derecho.
Desenrollar la bandeja portaobjetos ● Compruebe si el soporte ››› fig. 162 1 está
encastrado correctamente.
● Tire uniformemente de la bandeja portaob-

Manejo
jetos por el asidero ››› fig. 161 1  hacia ATENCIÓN
atrás y extráigala hasta el tope hasta que en-
castre de forma audible. Si se transportan animales u objetos sueltos
o fijados de forma incorrecta sobre la bandeja
portaobjetos, estos podrían ocasionar lesio-
Enrollar la bandeja portaobjetos
nes graves en caso de un frenazo, una manio-

Emergencias
● Presione sobre el asidero de la bandeja bra repentina o un accidente.
portaobjetos en el sentido de la flecha hasta ● No deje objetos duros, afilados o de peso
desbloquearla ››› fig. 161 . sueltos o en bolsas sobre la bandeja portaob-
Fig. 161 En el maletero: desenrollar y enrollar
la bandeja portaobjetos. jetos.
La bandeja se desplaza automáticamente
● Nunca lleve animales sobre la bandeja por-
hasta el final del recorrido enrollándose com-
taobjetos.
pletamente.

Seguridad
Desmontar la bandeja portaobjetos CUIDADO
● Presione el soporte de la bandeja portaob- Para enrollar la bandeja portaobjetos presio-
jetos ››› fig. 162 1 en el sentido de la flecha. ne sobre el asidero siempre hacia abajo, si lo
hace hacia arriba puede provocar la rotura de
● Extraiga la bandeja portaobjetos por el so-
los ejes.
porte hacia arriba.
163
Manejo

Guardar la bandeja portaobjetos ● Coloque la bandeja portaobjetos hasta en-


3 Válido para el modelo: LEON / LEON SC
cajarla en el alojamiento previsto para tal uso
››› fig. 164.
● Vuelva a colocar las tapas izquierda y dere-
cha en su posición original.

Guardar la bandeja portaobjetos


3 Válido para el modelo: LEON ST

Fig. 166 En el maletero: alojamiento para


guardar la bandeja portaobjetos.

Fig. 163 En el maletero: tapas para guardar la La bandeja portaobjetos se puede guardar
bandeja portaobjetos. debajo del piso variable del maletero.
● Extraiga las tapas ››› fig. 165 A izquierda y
derecha.
● Presione el cabezal de la bandeja portaob-
jetos en el sentido de la flecha hasta encajar-
lo en el alojamiento previsto para tal uso
Fig. 165 En el maletero: alojamiento para ››› fig. 166.
guardar la bandeja portaobjetos.
● Vuelva a colocar las tapas izquierda y dere-
cha en su posición original.

Fig. 164 En el maletero: colocación de la ban-


deja portaobjetos.

La bandeja portaobjetos se puede guardar


debajo del piso variable del maletero.
● Extraiga las tapas izquierda y derecha
››› fig. 163.
164
Transportar y equipamientos prácticos

Utilización de la red de separación de- ● Enganche la red de separación en el lado ● Presione la carcasa en los soportes izquier-

Datos técnicos
trás del asiento trasero* derecho 3 (imagen ampliada). do y derecho en el sentido contrario al de la
● Enganche la red de separación en el aloja- flecha ››› fig. 168 2 hasta que encastre.
3 Válido para el modelo: LEON ST
miento del lado izquierdo 1 estirando la ba- Las marcas rojas de las teclas de desbloqueo
rra. no deberán verse más.
La red de separación está correctamente
montada cuando los extremos en forma de T ATENCIÓN
están enganchados firmemente en los aloja-

Consejos
● Fije siempre los objetos, también cuando la
mientos correspondientes 3 y 1 . red de separación vaya montada correcta-
mente.
Enrollar la red de separación ● Cuando el vehículo está en movimiento, no
● Desenganche la barra de los alojamientos está permitido que permanezca nadie detrás
de la red de separación montada.
3 y 1 .
Fig. 167 En el maletero: enganchar la red de ● Enrolle la red en la carcasa 4 bajándola

Manejo
separación. con la mano. CUIDADO
El manejo inadecuado de la red de separación
Desmontar la red de separación puede provocar daños.
● Abata hacia delante los respaldos del ● No “suelte” la red de separación al bajarla;
asiento trasero. de lo contrario, podrían resultar dañados la

Emergencias
red y otras piezas del vehículo. Guíe la red de
● Presione la tecla de desbloqueo izquierda separación hacia abajo con la mano.
o derecha ››› fig. 168 en el sentido de la fle-
cha 1 .
● Extraiga la carcasa del soporte en el senti-
do de la flecha ››› fig. 168 2 .

Seguridad
Fig. 168 En el maletero: desmontar la red de Montar la red de separación
separación. ● Abata hacia delante los respaldos del
asiento trasero.
Enganchar la red de separación
● Coloque la carcasa en los soportes izquier-
● Tire hacia arriba de la lengüeta ››› fig. 167
do y derecho.
2 para sacar la red de la carcasa 4 .
165
Manejo

Utilización de la red de separación Montar la red de separación Enrollar la red de separación


con los respaldos del asiento trasero ● Abata hacia delante los respaldos del ● Desenganche la barra de los alojamientos
abatidos asiento trasero. dispuestos en los guarnecidos de los largue-
3 Válido para el modelo: LEON ST ● Extraiga la red de separación de los sopor- ros del techo.
tes laterales. ● Enrolle la red en la carcasa ››› fig. 170 4
● Coloque la carcasa de la red en los rebajes bajándola con la mano.
de los carriles de sujeción en el sentido de
las flechas ››› fig. 169 1 . Desmontar la red de separación
● Empuje la carcasa hacia el lado izquierdo ● Tire de la carcasa de la red aproximada-
del vehículo en el sentido de la flecha mente 5 cm en el sentido contrario de la fle-
››› fig. 169 2 y hasta el tope. cha ››› fig. 169 2 .
● Compruebe que la red esté correctamente ● Extraiga la carcasa de los carriles de suje-
fijada. ción tirando en el sentido contrario al de las
flechas ››› fig. 169 1 .
Fig. 169 Montar la red de separación en los Enganchar la red de separación ● Levante los respaldos del asiento trasero.
respaldos del asiento trasero. ● Tire hacia arriba de la lengüeta ››› fig. 170
2 para sacar la red de la carcasa ››› fig. 170 ATENCIÓN
4 . En caso de un frenazo o un accidente, podrían
● Enganche la red de separación en el lado salir lanzados objetos por el habitáculo y
causar lesiones graves o mortales.
derecho ››› fig. 170 3 (imagen ampliada).
● Fije siempre los objetos, también cuando la
● Enganche la red de separación en el aloja-
red de separación vaya montada correcta-
miento del lado izquierdo ››› fig. 170 1 esti- mente.
rando la barra.
● Cuando el vehículo está en movimiento, no
La red de separación está correctamente está permitido que permanezca nadie detrás
montada cuando los extremos en forma de T de la red de separación montada.
están enganchados firmemente en los aloja-
mientos correspondientes ››› fig. 170 3 y ATENCIÓN
1 .
Fig. 170 En el maletero: red de separación en- Los respaldos del asiento trasero sólo debe-
ganchada con los respaldos del asiento trase- rán levantarse de nuevo si anteriormente se
ro abatidos. ha desmontado la red de separación.

166
Transportar y equipamientos prácticos

CUIDADO ● Introduzca los objetos largos a través del

Datos técnicos
hueco desde el maletero.
El manejo inadecuado de la red de separación
puede provocar daños. ● Fije bien los objetos con el cinturón de se-
● No “suelte” la red de separación al bajarla;
guridad.
de lo contrario, podrían resultar dañados la ● Cierre el portón trasero.
red y otras piezas del vehículo. Guíe la red de
separación hacia abajo con la mano. Cerrar la trampilla
● Levante la tapa de la trampilla hasta que

Consejos
encastre. No deberá verse la marca roja en el
Trampilla para transporte de objetos Fig. 172 En el maletero: apertura de la trampi-
lado del maletero.
largos* lla. ● Cierre el portón trasero.
● En caso necesario, levante el reposabrazos
En el asiento trasero, detrás del reposabra- central.
zos central, hay una trampilla para poder

Manejo
transportar objetos largos en el habitáculo Aviso
como, por ejemplo, esquís.
La trampilla también puede abrirse desde el
Para evitar ensuciar el habitáculo, los objetos maletero. Para ello hay que presionar la pa-
que estén sucios se deberán envolver (en lanca de desbloqueo hacia abajo, en el senti-
una manta, por ejemplo) antes de introducir- do de la flecha, y la tapa hacia delante

Emergencias
los a través de la trampilla. ››› fig. 172.
Cuando el reposabrazos está bajado, no está
Fig. 171 En el respaldo del asiento trasero: permitido que viaje nadie en la plaza central
apertura de la trampilla. del asiento trasero.

Abrir la trampilla

Seguridad
● Baje el reposabrazos central.
● Tire de la palanca de desbloqueo en el sen-
tido de la flecha y abata completamente la
tapa de la trampilla ››› fig. 171 1 hacia de-
lante.
● Abra el portón trasero.
167
Manejo

Argollas de amarre* En la parte delantera y trasera del maletero Aviso


van dispuestas unas argollas de amarre para
● La carga de tracción máxima que pueden
fijar el equipaje ››› fig. 174.
soportar las argollas de amarre es de 3,5 kN.
Para usar las argollas de amarre delanteras, ● En establecimientos especializados pueden
hay que levantarlas previamente1). adquirirse correas y sistemas de fijación de la
carga adecuados. SEAT recomienda acudir pa-
ATENCIÓN ra ello a un concesionario SEAT.
Si se utilizan correas o cintas de sujeción ina- ● Las argollas de amarre quedan inutilizables
decuadas o dañadas, podrían romperse en para las versiones con rueda de recambio de
caso de un frenazo o un accidente. Los obje- dotación y GNC.
tos podrían salir entonces lanzados por el ha-
bitáculo y provocar lesiones graves o morta-
Fig. 173 En el maletero: argollas de amarre les.
(modelo LEON/LEON SC excepto versiones ● Utilice siempre correas o cintas adecuadas
con rueda de recambio de dotación y GNC).
y en buen estado.
● Fije las correas y las cintas a las argollas de
amarre de forma segura.
● Los objetos que se lleven en el maletero sin
fijar podrían desplazarse repentinamente y
modificar el comportamiento de marcha del
vehículo.
● Fije también los objetos pequeños y lige-
ros.
● No exceda nunca la carga de tracción máxi-
ma de la argolla de amarre cuando fije los ob-
jetos.
Fig. 174 En el maletero: argollas de amarre
(modelo LEON ST). ● No fije nunca un asiento para niños en las
argollas de amarre.

1) Válido sólo en el modelo LEON ST.


168
Transportar y equipamientos prácticos

Ganchos para bolsas En la parte delantera y trasera del maletero

Datos técnicos
van dispuestas unas argollas de amarre para
fijar el equipaje ››› fig. 173 y ››› fig. 174.

ATENCIÓN
Nunca utilice los ganchos para bolsas como
argollas de amarre. En caso de un frenazo o
un accidente, los ganchos podrían romperse.

Consejos
CUIDADO
Fig. 178 En el maletero: argollas 1 y gan-
El peso máximo que puede soportar cada chos 2 para enganchar la bolsa de red (mo-
gancho es de 2,5 kg. delo LEON ST).
Fig. 175 En el maletero: ganchos para bolsas
(modelo LEON/LEON SC).
La bolsa de red del maletero impide que el

Manejo
Bolsa de red* equipaje ligero se desplace. En la bolsa de
red, provista de una cremallera, se pueden
guardar objetos pequeños.
La bolsa de red se puede enganchar en el
maletero de diferentes maneras.

Emergencias
Enganchar la bolsa de red en el piso del ma-
letero
● Dado el caso, levante las argollas de ama-
rre delanteras ››› fig. 177 2 .
Fig. 176 En el maletero: ganchos para bolsas
(modelo LEON ST). ● Fije los ganchos de la red en las argollas de
amarre 2 ››› . La cremallera de la bolsa tie-

Seguridad
Fig. 177 En el maletero: bolsa de red engan-
En la parte trasera del maletero, a izquierda y chada a ras del piso (modelo LEON ST). ne que quedar hacia arriba.
derecha, hay ganchos fijos para colgar bol- ● Fije los ganchos de la red en las argollas de
sas ››› fig. 176. amarre 1 . »
Los ganchos para bolsas han sido diseñados
para fijar bolsas de compra ligeras.
169
Manejo

Enganchar la bolsa de red junto al umbral de ● Enganche siempre los ganchos de la bolsa Piso variable en posición inclinada
carga de red en el orden descrito. Si se suelta un Con el piso variable inclinado se puede acce-
● Fije los ganchos cortos de la red en las ar- gancho de forma imprevista, el riesgo de que der a la zona de la rueda de repuesto/equipo
gollas de amarre ››› fig. 178 1 ››› . La cre- se produzcan lesiones aumenta. antipinchazos.
mallera de la bolsa tiene que quedar hacia
arriba. ● Levante el piso variable por el asidero
Piso variable del maletero ››› fig. 1791 , tire de él y empuje hacia el
● Fije las cintas en los ganchos para colgar
respaldo de los asientos posteriores hasta
bolsas 2 . 3 Válido para el modelo: LEON / LEON SC que la parte móvil del piso repose sobre el
mismo.
Desmontar la bolsa de red
● Apoye el piso sobre los alojamientos pre-
La bolsa de red enganchada está tensa- vistos para tal uso ››› fig. 180 (flechas).
da ››› .
● Desenganche los ganchos y las cintas de la
bolsa de red de las argollas de amarre y de
los ganchos para colgar bolsas.
● Guarde la bolsa de red en el maletero.

ATENCIÓN
Fig. 179 Maletero: piso variable
Para fijar la bolsa de red elástica en las argo-
llas de amarre hay que estirarla. Una vez en-
ganchada queda tensada. Si se engancha y
desengancha la bolsa de red inadecuadamen-
te, los ganchos que lleva podrían provocar le-
siones.
● Sujete siempre bien los ganchos de la red
para que no se suelten de forma incontrolada
de la argolla al engancharlos y desengan-
charlos.
● Al enganchar y desenganchar los ganchos,
protéjase los ojos y la cara para evitar lesio-
nes en caso de que los ganchos se suelten Fig. 180 Maletero: piso variable
sin control.
170
Transportar y equipamientos prácticos

Piso variable del maletero delantera del piso rebase totalmente los so- ATENCIÓN

Datos técnicos
3 Válido para el modelo: LEON ST
portes 2 .
En caso de un frenazo o un accidente, podrían
● Haga desplazar sobre estos el piso hacia salir lanzados objetos por el habitáculo y
adelante hasta que haga tope en el respaldo causar lesiones graves o mortales.
de los asientos posteriores y, a continuación, ● Fije siempre los objetos, incluso cuando el
baje el piso con el asidero 1 . piso del maletero esté levantado correcta-
mente.
Piso variable en posición baja ● Entre el asiento trasero y el piso del male-

Consejos
● Levante el piso por el asidero ››› fig. 181 tero levantado sólo transporte objetos que no
1, tire de él hacia atrás hasta que la parte sobrepasen 2/3 de la altura del piso.
delantera del piso rebase totalmente los so- ● Entre el asiento trasero y el piso del male-
portes 2 . tero levantado sólo está permitido transpor-
● Haga coincidir esa parte delantera con las tar objetos que no sobrepasen un peso de
Fig. 181 Piso variable del maletero: posicio- aproximadamente 7,5 kg.
nes. ranuras inferiores de dichos soportes y desli-

Manejo
ce el piso hacia adelante hasta que haga to-
pe en el respaldo de los asientos posteriores CUIDADO
bajando al mismo tiempo el piso con el asi- ● El peso máximo que puede soportar el piso
dero 1 . variable del maletero en la posición superior
es de 150 kg.
Piso variable en posición inclinada

Emergencias
● No deje caer el piso del maletero al cerrar-
Con el piso variable inclinado se puede acce- lo, guíelo siempre hacia abajo de forma con-
der a la zona de la rueda de repuesto/equipo trolada. De lo contrario, los guarnecidos y el
antipinchazos. piso del maletero podrían resultar dañados.

● Levante el piso variable por el asidero


Aviso
››› fig. 1811 y tire de él hacia atrás hasta
Fig. 182 Piso variable del maletero: ranuras SEAT recomienda fijar los objetos a las argo-
que la parte delantera del piso rebase las ra-

Seguridad
inclinadas. llas de amarre con cintas.
nuras inclinadas ››› fig. 182 3 .
Piso variable en posición alta ● Haga pasar el piso por dichas ranuras ayu-
● Levante el piso por el asidero ››› fig. 181
dándose con el asidero 1 hasta que haga
tope en el respaldo de los asientos posterio-
1 , tire de él hacia atrás hasta que la parte
res y se apoye el piso en las ranuras.

171
Manejo

Portaequipajes de techo ● Fije siempre la carga correctamente con co- Nota relativa al medio ambiente
rreas o cintas adecuadas y en buen estado.
Cuando van montadas las barras transversa-
Introducción al tema ● La carga voluminosa, pesada, larga o plana les y un sistema portaequipajes, aumenta el
tiene un efecto negativo sobre la aerodinámi- consumo de combustible debido a la mayor
El techo del vehículo ha sido diseñado para ca, el centro de gravedad y el comportamien- resistencia aerodinámica.
optimizar la aerodinámica. Por ello ya no to de marcha del vehículo.
pueden montarse barras transversales ni sis- ● Evite los frenazos y las maniobras bruscas.
temas portaequipajes convencionales en los ● Adapte siempre la velocidad y el estilo de
vierteaguas del techo. conducción a las condiciones de visibilidad,
Como los vierteaguas van incorporados en el climatológicas, de la calzada y del tráfico.
techo para disminuir la resistencia al aire, só-
lo se pueden utilizar barras transversales y CUIDADO
sistemas portaequipajes homologados por ● Desmonte las barras transversales y el sis-
SEAT. tema portaequipajes siempre antes de entrar
en un túnel de lavado automático.
Casos en los que deberían desmontarse las ● La altura del vehículo aumenta con el mon-
barras transversales y el sistema portaequi- taje de barras transversales y un sistema por-
pajes taequipajes, así como con la carga que se
● Cuando no se utilicen. transporte sobre los mismos. Por ello, asegú-
rese de que la altura del vehículo no supere la
● Cuando se lave el vehículo en un túnel de
altura límite para atravesar, por ejemplo, pa-
lavado. sos subterráneos o puertas de garajes.
● Cuando la altura del vehículo supere la al- ● Las barras transversales, el sistema porta-
tura de paso necesaria, por ejemplo, en algu- equipajes y la carga fijada sobre los mismos
nos garajes. no deberán interferir en la antena de techo ni
obstaculizar la zona del recorrido del techo
ATENCIÓN corredizo panorámico ››› pág. 138 y del por-
tón trasero.
Cuando se transportan objetos pesados o de
gran superficie en el sistema portaequipajes ● Al abrir el portón trasero, asegúrese de que
varían las propiedades de marcha debido al no choque con la carga del techo.
desplazamiento del centro de la gravedad y a
la mayor resistencia al aire.

172
Transportar y equipamientos prácticos

Fijar las barras transversales y el sis- Modelo Leon SC

Datos técnicos
tema portaequipajes Los puntos de fijación delanteros 1 sólo
pueden verse con las puertas abiertas. Los
puntos de fijación traseros 3 están marca-
dos en el borde superior del cristal lateral
con puntas de flecha ››› fig. 183 B.

Modelo Leon ST

Consejos
Las barras transversales se montan en las ba-
rras longitudinales del techo. Los puntos de
Fig. 184 Leon ST: puntos de fijación de las ba-
fijación se reconocen en la parte interior de
rras longitudinales para el portaequipajes del
la barra longitudinal ››› fig. 184.
techo.
ATENCIÓN
Las barras transversales son la base de una

Manejo
serie de sistemas portaequipajes especiales. La fijación y utilización incorrecta de las ba-
Por motivos de seguridad, es necesario utili- rras transversales y del sistema portaequipa-
zar sistemas específicos para transportar jes pueden ocasionar que el sistema comple-
equipaje, bicicletas, tablas de surf, esquís y to se desprenda del techo y ocasione un acci-
embarcaciones. En los concesionarios SEAT dente y lesiones.
pueden adquirirse accesorios adecuados. ● Tenga siempre en cuenta las instrucciones

Emergencias
de montaje del fabricante.
Fije siempre las barras transversales y el sis-
● Sólo utilice las barras transversales y los
tema portaequipajes correctamente. Tenga
sistemas portaequipajes cuando se encuen-
Fig. 183 Leon/Leon SC: puntos de fijación de siempre en cuenta las instrucciones de mon-
tren en perfecto estado y vayan bien fijados.
las barras longitudinales para el portaequipa- taje que se adjuntan con las barras transver-
jes del techo. ● Monte las barras transversales y el sistema
sales y el sistema portaequipajes en cues-
portaequipajes siempre correctamente.
tión.

Seguridad
● Revise las uniones roscadas y las fijaciones
Modelo Leon antes de emprender la marcha y, en caso ne-
cesario, apriételas tras un breve recorrido.
Los puntos de fijación delanteros y traseros Cuando realice viajes largos, revise las unio-
1 y 2 sólo pueden verse con las puertas nes roscadas y las fijaciones en cada descan-
abiertas ››› fig. 183 A. so que haga. »

173
Manejo

● Monte siempre correctamente los sistemas péselos. Nunca exceda la carga máxima au- ● Fije siempre los objetos pesados lo más de-
portaequipajes especiales para ruedas, es- torizada sobre el techo. lante posible y distribuya la carga en general
quís, tablas de surf, etc. En caso de utilizar barras transversales y sis- uniformemente.
● No lleve a cabo ningún tipo de modificación temas portaequipajes de menor capacidad
o reparación en las barras transversales ni en de carga, no se podrá aprovechar al máximo ATENCIÓN
el sistema portaequipajes. la carga autorizada. En este caso, sólo está Si la carga va suelta o no va fijada correcta-
permitido cargar el sistema portaequipajes mente, podría caerse del sistema portaequi-
Aviso hasta el peso límite que figura en las instruc- pajes y provocar accidentes y lesiones.
ciones de montaje.
Lea atentamente las instrucciones de montaje ● Utilice siempre correas o cintas adecuadas
que se adjuntan con las barras transversales y en buen estado.
y el sistema portaequipajes correspondiente Distribuir la carga
● Fije la carga correctamente.
y llévelas siempre en el vehículo. Distribuya la carga uniformemente y fíjela de
manera correcta ››› .

Cargar el sistema portaequipajes Controlar las fijaciones


Una vez montadas las barras transversales y
Sólo se podrá fijar la carga de manera segura el sistema portaequipajes, revise las uniones
si las barras transversales y el sistema porta- atornilladas y las fijaciones tras un breve re-
equipajes están correctamente monta- corrido y, más adelante, con cierta frecuen-
dos ››› . cia.

Carga máxima autorizada sobre el techo ATENCIÓN


La carga máxima autorizada que está permi- Si se excede la carga máxima autorizada so-
tido transportar sobre el techo es de 75 kg. bre el techo, se puede provocar un accidente
Esta cifra resulta de la suma del peso del sis- y daños considerables en el vehículo.
tema portaequipajes, de las barras transver- ● Nunca exceda la carga sobre el techo indi-
sales y de la carga transportada sobre el te- cada, las cargas autorizadas sobre los ejes ni
cho ››› . el peso máximo autorizado del vehículo.
Infórmese siempre del peso del sistema por- ● No exceda la capacidad de carga de las ba-
taequipajes, de las barras transversales y de rras transversales y del sistema portaequipa-
la carga que vaya a transportar; dado el caso, jes, aunque no se haya alcanzado la carga
máxima admitida sobre el techo.

174
Climatización

Climatización ATENCIÓN ● Nunca deje el ventilador desconectado du-

Datos técnicos
rante mucho tiempo, ni utilice el modo de re-
Si no hay buena visibilidad a través de todas
circulación durante un período prolongado,
Calefacción, ventilación y refri- las ventanas del vehículo, se incrementará el
pues el aire del habitáculo no se renovará.
riesgo de sufrir un accidente de graves conse-
geración cuencias.
● Asegúrese siempre de que todos los crista- CUIDADO
Introducción les estén libres de hielo y nieve, y de que no ● Si sospecha que el climatizador pueda es-
estén empañados para conservar una buena tar estropeado, apáguelo. Con ello se evita-

Consejos
Lea atentamente la información complemen- visibilidad hacia el exterior. rán daños adicionales. Haga revisar el clima-
taria ›››  pág. 47 ● La máxima potencia calorífica y desconge- tizador en un taller especializado.
lación más rápida posible de los cristales se ● Cualquier reparación del climatizador re-
Visualizar la información del Climatronic consigue cuando el motor alcanza su tempe- quiere conocimientos específicos y herra-
En la pantalla de la unidad de control del Cli- ratura normal de funcionamiento. Póngase en mientas especiales. SEAT recomienda que
matronic y en la pantalla del sistema Easy marcha tan sólo cuando tenga buena visibili- acuda al Servicio Oficial SEAT.
dad.
Connect incorporado de fábrica se muestran

Manejo
los valores teóricos de las zonas de tempera- ● Asegúrese siempre de utilizar correctamen-
Aviso
tura. te el sistema de calefacción y aire fresco o
bien el climatizador, así como la luneta térmi- ● Con el sistema de refrigeración desconecta-
La unidad de medida de la temperatura se ca para ver bien cuanto suceda en el exterior. do, el aire que entre del exterior no se deshu-
puede cambiar en el sistema Easy Connect. ● Nunca deje funcionar la recirculación de ai- medecerá. Para evitar que se empañen los
cristales, SEAT recomienda dejar conectado el

Emergencias
re durante un período prolongado. Con el sis-
Filtro de polvo y polen tema de refrigeración desconectado y el mo- sistema de refrigeración (compresor). Para
do de recirculación del aire activado, las lu- ello, pulse la tecla  . El testigo de la tecla
El filtro de polvo y de polen con cartucho de deberá encenderse.
nas pueden empañarse muy rápidamente, li-
carbono activo reduce las impurezas del aire ● La máxima potencia calorífica y desconge-
mitando de forma considerable la visibilidad.
introducido en el habitáculo. lación más rápida posible de los cristales se
● Desconecte el modo de recirculación del ai-
El filtro de polvo y de polen debe cambiarse re cuando no lo necesite. consigue cuando el motor alcanza su tempe-
regularmente para que la potencia del clima- ratura normal de funcionamiento.

Seguridad
tizador no se vea afectada. ● Para no perjudicar el rendimiento de la ca-
ATENCIÓN lefacción o de la refrigeración y para evitar
Si el rendimiento del filtro disminuye prema- que se empañen los cristales, la entrada de
El aire viciado aumenta el cansancio y la pér-
turamente por utilizar el vehículo en un en- dida de concentración del conductor, lo que aire delante del parabrisas no debe quedar
torno en el cual el aire contenga muchas im- puede ocasionar un accidente de graves con- obstruida por hielo, nieve u hojas.
purezas, deberá cambiarse el filtro sin espe- secuencias.
rar al momento previsto.
175
Manejo

Manejar mediante el sistema Easy Botón la temperatura ajustada hacia el lado del
Connect* de fun- Función conductor y el del acompañante. Las tempe-
ción raturas hasta los +22 °C (+72 °F) se represen-
3 Válido para vehículos con Media System
Touch/Colour.
tan con flechas azules y las temperaturas por
APAGAR Se desconecta y se conecta el climatronic. encima de +22 °C (+72 °F) con flechas rojas.
En el sistema Easy Connect también pueden Se abre el submenú de los ajustes de cli- Para conectar o desconectar una función, o
llevarse a cabo diversos ajustes para el Cli- matización. Se pueden realizar los siguien- para seleccionar un submenú, hay que pulsar
matronic. tes ajustes: el botón de función correspondiente.
Botón de función Perfil del climatiz. : para
Abrir el menú Climatizador ajustar la potencia del ventilador en el mo-
do AUTO. Se puede escoger entre suave, Botón de
Función
● Pulse la tecla  situada en los mandos AJUSTES medio y fuerte. función
del Climatronic. Botón de función
Recirculación de aire automática para conectar y Se ajusta la potencia del ventilador en
● O BIEN: pulse la tecla MENÚ del Easy Con- Perfil del cli-
desconectar la recirculación de aire auto- el modo AUTO. Se puede escoger entre
matiz.
nect. Con el pulsador giratorio seleccione el mática ››› pág. 178. suave, medio y fuerte.
menú Climatizador y ábralo. Botón de función ATRÁS  para cerrar el
OFF Se desconecta el Climatronic.
submenú.
En la pantalla táctil se visualizan y se pueden ON Se conecta el Climatronic.
modificar los ajustes actuales como la tem-
peratura hacia el lado del conductor y del Se abre el submenú de los ajustes de
acompañante, la distribución del aire y la ve- Manejar mediante el sistema Easy climatización. Se pueden realizar los si-
locidad del ventilador. Con la tecla  se Connect* guientes ajustes:
Botón de función Perfil del climatiz. : para
sincronizan las temperaturas de conductor y 3 Válido para vehículos con Media System Plus/Na- ajustar la potencia del ventilador en el
acompañante ››› libro Media System vi System. modo AUTO. Se puede escoger entre
Touch/Colour, capítulo Climatización. AJUSTES suave, medio y fuerte.
En el sistema Easy Connect también pueden Botón de función
Para conectar o desconectar una función, o llevarse a cabo diversos ajustes para el Cli- Recirculación de aire automática para conec-
para seleccionar un submenú, hay que pulsar matronic. tar y desconectar la recirculación de aire
el botón de función correspondiente. automática ››› pág. 178.
Abrir el menú Climatizador Botón de función ATRÁS  para cerrar el
Para ampliar la información sobre las funcio- submenú.
nes ››› pág. 118. ● Pulse la tecla  situada en los mandos
del Climatronic.

En la parte superior de la pantalla se visuali-


zan los ajustes actuales como, por ejemplo,
176
Climatización

Botón de nillas y el techo panorámico corredizo abier- ● El compresor del climatizador se ha desco-

Datos técnicos
Función tos durante unos instantes. nectado temporalmente porque el refrigeran-
función
te del motor se ha calentado demasiado.
Activar/desactivar el encendido automá- Climatronic: cambiar la unidad de la tempe- ● El vehículo presenta otro tipo de avería. Ha-
tico de la calefacción adicional para paí- ratura en la pantalla de la radio o sistema de
ses fríos (sólo motores con calefacción ga revisar el climatizador en un taller espe-
Calefactor navegación incorporado de fábrica cializado.
adicional). Con la opción desactivada,
adicional au-
tomático
dependiendo de la temperatura exterior, El cambio de la indicación de la temperatura
la calefacción puede necesitar más de Celsius a Fahrenheit en la pantalla de la Particularidades

Consejos
tiempo de lo normal para alcanzar la
radio o el sistema de navegación incorporado Cuando la humedad y la temperatura exterior
temperatura de confort.
de fábrica se realiza a través del menú del son elevadas, el agua condensada por el eva-
cuadro de instrumentos ›››  pág. 31. porador del sistema de refrigeración podría
gotear formando un charco debajo del ve-
Instrucciones de uso del climatizador El sistema de refrigeración no se puede acti- hículo. ¡Esto es normal y no significa que
var existan fugas!
El sistema de refrigeración del habitáculo só-

Manejo
lo funciona estando el motor en marcha y el Si la refrigeración no funciona puede deberse
a las siguientes causas: Aviso
ventilador encendido.
Tras poner el motor en marcha, la humedad
El rendimiento óptimo del climatizador se ● El motor no está en marcha.
residual acumulada en el climatizador puede
consigue con las ventanillas y el techo pano- ● El ventilador está desconectado. empañar el parabrisas. Conecte la función de
rámico corredizo cerrados. No obstante, si el ● El fusible del climatizador se ha fundido. descongelación para desempañar el parabri-

Emergencias
habitáculo se ha calentado excesivamente sas lo antes posible.
por haber estado expuesto al sol, se refrige- ● La temperatura exterior es inferior a +3 °C
rará con más rapidez manteniendo las venta- (+38 °F), aproximadamente.

Seguridad
177
Manejo

Difusores de aire

Fig. 185 En el tablero de instrumentos: difusores


de aire.

Difusores de aire Aviso En el modo de recirculación del aire se evita


Para garantizar la calefacción, refrigeración y que entre aire proveniente del exterior al ha-
Nunca coloque alimentos, medicamentos u bitáculo.
ventilación dentro del habitáculo, los difuso- otros objetos sensibles al calor o al frío de-
res de aire ››› fig. 185 1 deberían permane- lante de los difusores de aire porque pueden Si la temperatura exterior es muy elevada,
cer abiertos. deteriorarse o quedar inservibles a causa del debería seleccionarse el modo manual de re-
aire proveniente de los difusores de aire. circulación de aire durante un corto período
● Para abrir y cerrar los difusores de aire, gire
de tiempo para refrescar el habitáculo con
la ruedecilla correspondiente (detalle) en la mayor rapidez.
dirección deseada. Cuando la ruedecilla está
en la posición  el difusor de aire correspon- Recirculación de aire Por motivos de seguridad, la recirculación
diente está cerrado. del aire se desconecta cuando se pulsa la te-
Puntos básicos cla  o se gira el distribuidor de aire a .
● Orientar la dirección del aire con el tirador
de la rejilla de ventilación. Recirculación de aire:
Conectar y desconectar la recirculación ma-
Hay otros difusores de aire adicionales y no  Recirculación manual del aire nual del aire 
ajustables en el tablero de instrumentos 2 , Activar: pulse la tecla  hasta que se en-
en las zonas reposapiés y en la zona poste- cienda el testigo.
rior del habitáculo.
178
Conducción

Desactivar: pulse la tecla  hasta que se La activación/desactivación de la recircula- Conducción

Datos técnicos
apague el testigo. ción del aire automática se realiza en el me-
nú del climatizador, en Configuración.
Modo de funcionamiento de la recirculación Contacto
automática del aire (menú de climatización) ATENCIÓN
Con el modo de recirculación del aire auto- Tenga en cuenta las advertencias de seguri- Conectar el encendido y arrancar el
mático activado se permite el acceso de aire dad ››› en Introducción de la pág. 175. motor con la llave
fresco al habitáculo. Cuando el sistema de- ● Con el sistema de refrigeración desconecta-

Consejos
tecta una elevada concentración de sustan- do y el modo de recirculación del aire activa-
cias nocivas en el aire exterior, la recircula- do, las lunas pueden empañarse muy rápida-
ción del aire se activa automáticamente. mente, limitando considerablemente la visibi-
Cuando el nivel de impurezas se encuentra lidad.
de nuevo en un rango normal, el modo de re- ● Desconecte el modo de recirculación del ai-
circulación se desconecta. re cuando no lo necesite.

Manejo
El sistema no es capaz de detectar olores de-
sagradables. CUIDADO

La recirculación del aire no se conecta auto- En vehículos con climatizador no se aconseja


máticamente en versiones sin sensor de hu- fumar cuando la recirculación del aire esté ac-
Fig. 186 Posiciones de la llave de contacto.
tivada. El humo aspirado puede depositarse
medad y con las siguientes condiciones ex-
en el vaporizador del sistema de refrigera-
Lea atentamente la información complemen-

Emergencias
ternas:
ción, así como en el cartucho de carbono acti-
vo del filtro para polvo y polen, ocasionando
taria ›››  pág. 25
● La temperatura ambiente es inferior a +3 °C
un olor desagradable permanente. En el caso de vehículos diésel puede suceder
(+38 °F).
● El sistema de refrigeración está desconec- que, a temperaturas bajas, el motor tarde un
tado y la temperatura ambiente es inferior a Aviso poco más en arrancar. Por ello deberá mante-
+10 °C (+50 °F). Climatronic: al colocar la marcha atrás, y ner pisado el pedal de embrague (cambio
manual) o bien el pedal de freno (cambio au-

Seguridad
● El sistema de refrigeración está desconec- mientras funcione el limpiaparabrisas, la re-
circulación del aire se activa para evitar que tomático) hasta que el motor se ponga en
tado, la temperatura ambiente es inferior a marcha. Durante el precalentamiento, el tes-
entren gases de escape u olores desagrada-
+15 °C (+59 °F) y el limpiaparabrisas está co- tigo  permanece iluminado.
bles en el habitáculo.
nectado.
El tiempo de precalentamiento depende de
las temperaturas del refrigerante y exterior.
Con el motor a temperatura de servicio, o »
179
Manejo

bien con una temperatura exterior superior a Pise el freno Encendido conectado
+8 °C, el testigo  permanecerá encendido Esta indicación aparece en vehículos con Esta indicación para el conductor se visuali-
aproximadamente durante 1 segundo. Esto cambio automático cuando el conductor no zará, junto al sonido de un zumbido, cuando
significa que el motor arranca inmediatamen- pisa el pedal de freno al arrancar el motor. se abra la puerta del conductor con el contac-
te. to encendido.
Si el motor no se pone inmediatamente en Seleccione N o bien P
marcha, interrumpa el proceso de arranque y ATENCIÓN
Esta indicación se visualiza al arrancar o pa-
vuelva a intentarlo al cabo de unos 30 segun- rar el motor en caso de que la palanca selec- ● No arranque nunca el motor en recintos ce-
dos. Para poner el motor de nuevo en mar- tora del cambio automático no se encuentre rrados, ya que existe peligro de intoxicación.
cha, devuelva la llave a la posición 1 . en las posiciones P o N. El motor sólo se pue-
de arrancar y parar en dichas posiciones. CUIDADO
Sistema Start-Stop*
Evite todo régimen elevado de revoluciones y
Si se detiene y el sistema Start-Stop* apaga Colocar P; el vehículo puede des-
no pise a fondo el acelerador hasta que el
el motor, el encendido permanece conecta- plazarse; las puertas pueden ce‐ motor no haya alcanzado su temperatura de
do. rrarse únicamente en P servicio, ya que existe el peligro de que se
Cambio automático: asegúrese, antes de Esta indicación para el conductor se visualiza dañe el motor.
abandonar el vehículo, que el encendido es- por motivos de seguridad, junto con una se-
tá desconectado y la palanca selectora en la ñal acústica de advertencia si, tras apagar el Nota relativa al medio ambiente
posición P. motor, la palanca selectora del cambio auto-
No caliente el motor dejándolo al ralentí. Em-
mático no está en la posición P. Posicione la
prenda la marcha de inmediato. De este modo
Indicaciones para el conductor en la pantalla palanca selectora en P, ya que, de lo contra-
evitará emisiones innecesarias de su vehícu-
del cuadro de instrumentos rio, el vehículo podría moverse. lo.

Pise el embrague Cambio: ¡palanca selectora en po-


sición de marcha! Aviso
Esta indicación se visualiza en vehículos con ● Si le cuesta girar la llave de encendido has-
cambio manual cuando el conductor no pisa Esta indicación para el conductor se visualiza
ta la posición 1 , mueva el volante hacia am-
el pedal del embrague al arrancar el motor. El cuando, al abrir la puerta del conductor, la
bos lados para descargar el bloqueo de la di-
motor sólo se puede arrancar si se está pi- palanca selectora no se encuentra en P. Adi-
rección.
sando el pedal del embrague. cionalmente suena un zumbido. Posicione la
● Cuando se arranca con el motor frío, des-
palanca selectora en P, ya que, de lo contra-
rio, el vehículo podría moverse. pués del arranque puede oírse un breve ta-
bleteo, ya que la compensación hidráulica del
juego de válvulas ha de alcanzar aún la
180
Conducción

presión de aceite necesaria. Esto es normal y ATENCIÓN Aviso

Datos técnicos
carece de importancia. ● No pare nunca el motor antes de que el ve- ● Después de parar el motor y también con el
● Si ha desembornado y vuelto a embornar la hículo se haya detenido por completo. El fun- encendido desconectado, es posible que el
batería del vehículo, deberá mantener la llave cionamiento del servofreno y de la dirección ventilador del radiador siga funcionando du-
en la posición 1 unos 5 segundos antes de asistida no quedarán garantizados por com- rante un máximo de 10 minutos. También es
arrancar. pleto. Asimismo, podría necesitar más fuerza posible que se encienda de nuevo en caso de
● Vehículos con cambio automático: una vez para maniobrar el volante o para frenar. Pues- que la temperatura del líquido refrigerante
desconectado el encendido, la llave sólo po- to que no se puede girar y frenar de forma aumente debido al calor acumulado debajo

Consejos
drá extraerse cuando la palanca selectora se normal, se podría sufrir algún accidente e in- del vano motor o que éste se caliente todavía
halle en la posición “P” (bloqueo de aparca- cluso lesiones graves. más debido a una prolongada exposición a la
miento). A continuación, la palanca selectora ● No extraiga nunca la llave del contacto con radiación solar.
queda bloqueada. el vehículo en marcha. De lo contrario podría ● Si se detiene y el sistema Start-Stop* apa-
bloquearse la dirección, resultando imposible ga el motor, el encendido permanece conec-
maniobrar el volante: ¡riesgo de sufrir un ac- tado. Antes de abandonar el vehículo asegú-
cidente! rese que el encendido está desconectado,
Apagar el motor con la llave

Manejo
● Al abandonar el vehículo lleve siempre la pues de lo contrario la batería se descargará.
Parar el motor llave consigo. Esto es de especial importancia
si permanecen niños en el vehículo, ya que
– Detenga el vehículo. podrían poner el motor en marcha o accionar Pulsador de arranque*
– Gire la llave hasta la posición 1 equipamientos eléctricos (p. ej., elevalunas
››› fig. 186. eléctricos), con el consiguiente peligro de ac-

Emergencias
cidente.
Bloquear el volante
CUIDADO
En vehículos con cambio automático, la llave
de contacto sólo puede extraerse si la palan- Si se somete al motor a grandes esfuerzos,
ca selectora se encuentra en la posición P. después de pararlo se produce un acumula-
ción térmica en el compartimento del motor,
– Extraiga la llave de encendido en la posi-

Seguridad
lo que puede ocasionar una avería del mismo.
ción 1 ››› fig. 186 ››› . Por este motivo, deje funcionar el motor al ra-
– Gire el volante hasta escuchar cómo encas- lentí durante unos 2 minutos antes de apa-
garlo.
tra. Fig. 187 En la parte inferior de la consola cen-
Con la dirección bloqueada se evita un posi-
tral: pulsador de arranque. »
ble robo del vehículo.
181
Manejo

El motor del vehículo se puede poner en mar- queando el vehículo ››› pág. 124 o manual- Función para volver a poner el motor en mar-
cha con un pulsador de arranque (Press & mente ››› pág. 140. cha
Drive). Para ello tiene que haber una llave del Si una vez parado el motor no se detecta nin-
vehículo válida dentro del habitáculo por la Función de arranque de emergencia guna llave válida en el interior del vehículo,
zona de los asientos delanteros o traseros. solo se dispondrá de 5 segundos para volver
Si no se detecta ninguna llave válida en el
Abriendo la puerta del conductor al salir del habitáculo, habrá que realizar un arranque a ponerlo en marcha. Aparecerá una adver-
vehículo se activa el bloqueo electrónico de de emergencia. En la pantalla del cuadro de tencia al respecto en la pantalla del cuadro
la columna de dirección si el encendido está instrumentos aparecerá una indicación al de instrumentos.
desconectado. respecto. Este puede ser el caso cuando, por Transcurrido este tiempo no se podrá volver a
ejemplo, la pila de botón de la llave del ve- poner el motor en marcha si no hay una llave
Conectar y desconectar el encendido ma- hículo esté muy gastada o lo esté por com- válida en el interior del vehículo.
nualmente pleto:
Pulse brevemente una vez el pulsador de ● Inmediatamente después de presionar el Desconexión automática del encendido en
arranque sin pisar el pedal del freno ni el del pulsador de arranque, mantenga la llave del vehículos con sistema Start-Stop
embrague ››› . vehículo junto al guarnecido derecho de la El encendido del vehículo se desconecta au-
Tanto para vehículos con cambio manual co- columna de dirección. tomáticamente cuando el vehículo está dete-
mo para cambio automático el texto del pul- ● El encendido se conecta automáticamente nido y el apagado automático del motor está
sador de arranque START ENGINE STOP parpa- y, dado el caso, el motor se pone en marcha. activo si:
dea simulando el latido de un corazón cuan-
● el cinturón de seguridad del conductor no
do el sistema esta predispuesto para la cone- Desconexión de emergencia
xión y desconexión del encendido. está abrochado,
Si el motor no se apaga tras presionar breve- ● el conductor no pisa ningún pedal,
mente el pulsador de arranque, se tendrá
Desconexión automática del encendido ● se abre la puerta del conductor.
que llevar a cabo una desconexión de emer-
Si el conductor se aleja del vehículo llevando gencia: Tras la desconexión automática del encendi-
consigo la llave del vehículo y dejando el en-
● Presione el pulsador de arranque dos veces do, si la luz de cruce  está encendida, la
cendido conectado, el encendido se desco-
en el transcurso de 3 segundos o presiónelo luz de posición permanece encendida duran-
necta automáticamente transcurrido cierto
una vez durante más de 1 segundo ››› . te aprox. 30 minutos (si la batería tiene sufi-
tiempo. Si en ese momento estaba encendi-
ciente carga). Si el conductor bloquea el ve-
da la luz de cruce, la luz de posición perma- ● El motor se apaga automáticamente.
hículo o apaga la luz manualmente, la luz de
necerá encendida durante aprox. 30 minutos.
posición se apaga.
La luz de posición se puede apagar blo-

182
Conducción

ATENCIÓN ● En los vehículos con motor diésel, el motor Poner el motor en marcha con el pulsa-

Datos técnicos
Paso
Cualquier movimiento accidental del vehículo
puede tardar un poco en ponerse en marcha dor de arranque ››› pág. 181.
si se tiene que precalentar.
puede causar lesiones graves. Si el motor no se pone en marcha, interrumpa
● Si durante la fase STOP pulsa el pulsador
● Al conectar el encendido, no pise el pedal el intento y repítalo transcurrido 1 minuto
START ENGINE STOPse desconecta el encendido 4.
del freno ni el del embrague, pues de lo con- aprox. En caso necesario, realice un arranque
y el pulsador parpadea. de emergencia ››› pág. 182.
trario el motor se podría poner en marcha in-
mediatamente. ● Si aparece la indicación en la pantalla del
cuadro de instrumentos “Sistema Start-Stop Desconecte el freno de estacionamiento elec-
5. trónico cuando vaya a iniciar la marcha

Consejos
desactivado: Arrancar el motor manualmen-
ATENCIÓN ››› pág. 185.
te” el pulsador START ENGINE STOP parpadeará.
Si se utilizan las llaves del vehículo de forma
negligente o sin prestar la debida atención, ATENCIÓN
se pueden provocar accidentes y lesiones No salga nunca del vehículo dejando el motor
Poner el motor en marcha
graves. en marcha, sobre todo si tiene una marcha o
● Al salir del vehículo, no deje nunca ninguna 3 Válido para vehículos: con pulsador de arranque una relación de marchas engranada. El ve-

Manejo
llave del mismo en su interior. De lo contra- hículo podría ponerse en movimiento repenti-
rio, un niño o una persona no autorizada po- Poner el motor en marcha con el pulsa- namente o podría suceder algo extraño que
Paso
dría bloquear el vehículo, poner el motor en dor de arranque ››› pág. 181. provocara daños, un incendio o lesiones gra-
marcha o conectar el encendido y accionar así ves.
Pise el pedal del freno y manténgalo pisado
algún equipamiento eléctrico (p. ej., los ele- 1.
hasta que haya ejecutado el paso 5.
valunas). ATENCIÓN

Emergencias
En los vehículos con cambio manual: pise el
1a. embrague a fondo y manténgalo pisado hasta Los aerosoles para arranque en frío pueden
Aviso que el motor se ponga en marcha. explotar o causar un aumento repentino del
● Antes de abandonar el vehículo, desconec- régimen del motor.
Sitúe la palanca de cambios en punto muerto o
te siempre el encendido manualmente y, da- 2. ● No utilice nunca aerosoles para el arranque
la palanca selectora en la posición P o N.
do el caso, tenga en cuenta las indicaciones en frío del motor.
de la pantalla del cuadro de instrumentos. Presione brevemente el pulsador de arranque

Seguridad
● Si el vehículo permanece mucho tiempo pa- ››› fig. 187 sin pisar el acelerador. Para que el
motor arranque debe haber una llave válida en CUIDADO
rado con el encendido conectado, puede que
la batería del vehículo se descargue y no se 3. el vehículo. ● El motor de arranque o el motor pueden re-
Tras arrancar el motor la iluminación del pulsa- sultar dañados si durante la marcha se inten-
pueda poner el motor en marcha.
dor START ENGINE STOP cambia a iluminación fija ta arrancar el motor o si, inmediatamente
indicando que el motor esta arrancado.
después de apagarlo, se arranca de nuevo. »
183
Manejo

● Si el motor está frío, evite regímenes altos Parar el motor que pisar con más fuerza el pedal del freno
del motor, su sobresolicitación y los acelero- 3 Válido para vehículos: con pulsador de arranque para frenar el vehículo.
nes. ● La dirección asistida no funciona con el mo-
● No ponga el motor en marcha empujando el Apagar el motor con el pulsador de tor apagado. Con el motor apagado se necesi-
Paso
vehículo o remolcándolo. Podría llegar com- arranque ››› pág. 181. ta más fuerza para girar el volante.
bustible sin quemar al catalizador y dañarlo. ● Si se desconecta el encendido, el bloqueo
1. Detenga el vehículo por completo ››› .
de la columna de dirección podría activarse y
Aviso Pise el freno y manténgalo pisado hasta que no se podría controlar el vehículo.
2.
haya ejecutado el paso 4.
● No espere a que el motor se caliente con el
vehículo detenido; si tiene buena visibilidad Si el vehículo dispone de cambio automático, CUIDADO
3.
a través de los cristales, inicie la marcha in- sitúe la palanca selectora en la posición P. Si se solicita mucho el motor durante bastan-
mediatamente. De esta forma el motor alcan- te tiempo, puede que se sobrecaliente tras
za antes la temperatura de servicio y se redu- Conecte el freno de estacionamiento electróni-
4. apagarlo. Para evitar daños en el motor, an-
cen las emisiones. co ››› pág. 185.
tes de apagarlo déjelo al ralentí durante
● Al arrancar el motor se desconectan tempo- Presione brevemente el pulsador de arranque aprox. 2 minutos en la posición neutral.
ralmente los principales consumidores eléc- ››› fig. 187. El pulsador
START ENGINE STOP vuel-
tricos. 5. ve a parpadear. Si el motor no se apaga, lleve
a cabo una desconexión de emergencia Aviso
● Cuando se arranca con el motor frío puede
››› pág. 182. Después de apagar el motor es posible que el
que aumente la rumorosidad brevemente. Es-
to es normal y carece de importancia. Si el vehículo va equipado con cambio ma- ventilador del radiador siga funcionando en
6. el vano motor algunos minutos más, incluso
● Cuando la temperatura exterior no llega a nual, engrane la 1ª o la marcha atrás.
con el encendido desconectado. El ventilador
+5°C (+41°F), si el motor es diésel, puede ori- del radiador se desconecta automáticamente.
ginarse algo de humo debajo del vehículo ATENCIÓN
cuando el calefactor adicional de funciona-
No apague nunca el motor mientras el vehícu-
miento con combustible está conectado.
lo esté en movimiento. Esto podría provocar
la pérdida del control del vehículo, acciden-
Función “My Beat”
tes y lesiones graves.
Para vehículos con llave de confort existe la
● Los airbags y los pretensores de los cintu-
función “My Beat”. Esta función ofrece una
rones no funcionan cuando el encendido está
indicación adicional del sistema de arranque
desconectado.
del vehículo.
● El servofreno no funciona con el motor apa-
gado. Por ello, con el motor apagado se tiene Al acceder al vehículo, p. ej., mediante la
apertura de puertas con mando a distancia,
184
Conducción

el pulsador START ENGINE STOP parpadea lla- Frenar y estacionar ● El freno de estacionamiento está conecta-

Datos técnicos
mando la atención sobre la tecla correspon- do cuando se enciende el testigo de control
diente al sistema de arranque. de la tecla ››› fig. 188 (flecha) y el testigo de
Freno de estacionamiento electróni-
control rojo  en la pantalla del cuadro de
Con la conexión/desconexión del encendido, co* instrumentos.
la iluminación del pulsador START ENGINE STOP
parpadea. Con el encendido desconectado, ● Suelte la tecla.
transcurridos unos segundos, el pulsador
START ENGINE STOP deja de parpadear y se apa- Desconectar el freno de estacionamiento

Consejos
ga. electrónico
Con el motor arrancado, la iluminación del ● Conecte el encendido.
pulsador START ENGINE STOP permanece fija, ● Pulse la tecla  ››› fig. 188. Al mismo tiem-
indicando que el motor está en marcha. Al po pise con fuerza el pedal del freno o, si el
parar el motor mediante el pulsador motor está en marcha, pise ligeramente el
START ENGINE STOP , este vuelve a parpadear. pedal del acelerador.

Manejo
En vehículos con sistema Start-Stop, la fun- ● El testigo de control de la tecla ››› fig. 188
Fig. 188 En la parte inferior de la consola cen-
ción “My Beat” también ofrece información (flecha) y el testigo de control rojo  de la
tral: tecla del freno de estacionamiento elec-
adicional: pantalla del cuadro de instrumentos se apa-
trónico.
gan.
● Cuando el motor se para durante la fase de
El freno de estacionamiento electrónico sus-
Stop, la iluminación de la tecla

Emergencias
tituye el freno de mano. Desconexión automática del freno de esta-
START ENGINE STOP permanece con iluminación cionamiento electrónico al iniciar la marcha
fija, ya que aunque el motor esté parado, el
sistema Start-Stop está activo. Conectar el freno de estacionamiento elec- El freno de estacionamiento electrónico se
trónico desconecta automáticamente al iniciar la
● Cuando el motor no se puede arrancar de
El freno de estacionamiento electrónico se marcha si, estando la puerta del conductor
nuevo mediante el sistema Start-Stop, cerrada y llevando el conductor el cinturón de
››› pág. 206, y necesita ser arrancado ma- puede conectar siempre que el vehículo esté
detenido, incluso con el encendido desco- seguridad abrochado, se da alguna de las si-

Seguridad
nualmente, el pulsador START ENGINE STOP par- guientes situaciones:
padeará, indicando esa situación. nectado. Conéctelo siempre que salga del ve-
hículo o lo estacione. ● En vehículos con cambio automático: se
● Tire de la tecla  ››› fig. 188y manténgala engrana una relación de marchas o se cam-
en esa posición. bia a otra y se pisa ligeramente el pedal del
acelerador. »
185
Manejo

● En vehículos con cambio manual: se pisa el Función de freno de emergencia Aviso


pedal del embrague a fondo antes de iniciar Únicamente utilice la función de freno de ● En los vehículos con cambio manual, al sol-
la marcha y se pisa ligeramente el pedal del emergencia si no puede detener el vehículo tar el pedal del embrague y acelerar al mismo
acelerador. con el freno de pie ››› . tiempo, el freno de estacionamiento electró-
● Para facilitar determinadas maniobras exis- nico se desconecta automáticamente.
ten excepciones que permiten la descone- ● Tire de la tecla  ››› fig. 188 y manténgala
● Si la batería del vehículo está descargada,
xión automática del freno de estacionamien- en esta posición para frenar el vehículo enér-
no es posible desconectar el freno de estacio-
to sin que el conductor tenga el cinturón de gicamente. Al mismo tiempo sonará una se-
namiento electrónico. Utilice la ayuda de
seguridad abrochado. ñal acústica de advertencia. arranque ›››  pág. 64.
● Para interrumpir la frenada, suelte la te- ● Al conectar y desconectar el freno de esta-
Se puede impedir que el freno de estaciona- cla  o acelere. cionamiento electrónico puede que se pro-
miento se desconecte automáticamente ti-
duzcan ruidos.
rando ininterrumpidamente hacia arriba de la ATENCIÓN
tecla  ››› fig. 188 al iniciar la marcha. ● El sistema realiza esporádicamente prue-
Si se utiliza el freno de estacionamiento elec- bas automáticas y audibles en el vehículo es-
El freno de estacionamiento electrónico no se trónico de manera indebida, se pueden pro- tacionado si transcurre tiempo sin que se uti-
desconecta hasta que no se suelte la te- ducir accidentes y lesiones graves. lice el freno de estacionamiento electrónico.
cla . De este modo se puede facilitar el ini- ● No utilice nunca el freno de estacionamien-
cio de la marcha cuando se remolca una ma- to electrónico para frenar el vehículo, a no ser
sa elevada ››› pág. 251. que se trate de una emergencia. La distancia Accionar el freno de mano
de frenado puede ser considerablemente más
Conexión automática del freno de estaciona- larga. Utilice siempre el freno de pie.
miento electrónico al salir del vehículo ina- ● No acelere nunca desde el vano motor
decuadamente cuando esté seleccionada una relación de
En vehículos con cambio automático, el freno marchas o engranada una marcha y el motor
en funcionamiento. El vehículo podría poner-
de estacionamiento electrónico se conecta
se en movimiento incluso con el freno de es-
automáticamente al salir del vehículo inade-
tacionamiento electrónico conectado.
cuadamente si:
● La palanca selectora se encuentra en la po- CUIDADO
sición D/S o R o en la pista de selección Tip-
Para evitar que el vehículo se mueva involun-
tronic. tariamente al estacionarlo, conecte primero Fig. 189 Freno de mano entre los asientos de-
● Y: el vehículo está detenido. el freno de estacionamiento electrónico y re- lanteros.
● Y: la puerta del conductor está abierta. tire luego el pie del pedal del freno.

186
Conducción

Con el freno de mano accionado se evita que frenado es mucho mayor, ya que sólo se fre- – No deje nunca ninguna llave del vehículo

Datos técnicos
el vehículo se mueva de forma accidental. nan las ruedas traseras. ¡Peligro de acciden- dentro del mismo.
Deje siempre puesto el freno de mano cuan- te!
Al aparcar en subidas y bajadas también hay
do abandone o aparque el vehículo. ● Si se quita el freno de mano sólo parcial-
que tener en cuenta lo siguiente:
mente, puede producirse un calentamiento
excesivo de los frenos traseros, lo que puede Gire el volante de tal modo que, si el vehículo
Poner el freno de mano
afectar al funcionamiento del sistema de fre- se pusiera en movimiento, se desplace en di-
– Tire con fuerza de la palanca del freno de nos, con el consiguiente peligro de accidente. rección al bordillo.
mano hacia arriba ››› fig. 189.

Consejos
Se produce además un desgaste prematuro
de las pastillas de los frenos traseros. ● Cuando quiera estacionar el vehículo en
Quitar el freno de mano una pendiente hacia abajo, deje las ruedas
delanteras giradas hacia la derecha de forma
– Tire ligeramente de la palanca hacia arriba, CUIDADO
que apunten hacia el bordillo.
presione el botón de desbloqueo en la di- No olvide dejar puesto el freno de mano siem-
rección de la flecha ››› fig. 189 y baje com- ● Cuando quiera estacionar el vehículo en
pre que abandone el vehículo. Engrane ade-
pletamente la palanca ››› . una pendiente hacia arriba, deje las ruedas
más la 1.ª marcha.

Manejo
delanteras giradas hacia la izquierda de for-
Se deberá tirar siempre de la palanca del fre- ma que apunten en sentido contrario al bor-
no de mano hasta el tope, con el fin de evitar dillo.
que por descuido se conduzca con el freno Estacionar ● Deje siempre el vehículo inmovilizado de la
puesto ››› . forma habitual, es decir, deje bien puesto el
Cuando aparque, deje siempre puesto el fre-

Emergencias
Cuando el freno de mano está puesto y el en- no de mano. freno de mano y engrane la 1.ª marcha.
cendido conectado, se ilumina el testigo lu-
minoso . El testigo se apaga al quitar el A la hora de aparcar, tenga en cuenta lo si- ATENCIÓN
freno de mano. guiente: ● Elimine todo riesgo posible no dejando el
Si se conduce a más de 6 km/h (4 mph) con – Pare el vehículo con el pedal de freno. vehículo sin vigilancia.
el freno de mano puesto, en la pantalla del ● No estacione nunca el vehículo en zonas
– Ponga el freno de mano.
cuadro de instrumentos aparece el siguiente donde el sistema de escape pueda entrar en

Seguridad
mensaje*: FRENO DE MANO PUESTO. Y – Engrane la 1.ª marcha. contacto con hierba seca, matorrales, com-
además, se escucha una señal acústica. bustible derramado o materiales altamente
– Pare el motor y extraiga la llave de contacto
inflamables.
de la cerradura de encendido. Gire un poco
ATENCIÓN ● No permita que los pasajeros permanezcan
el volante para que encastre el bloqueo de
en el vehículo si está cerrado, ya que las
la dirección.
● No utilice nunca el freno de mano para de-
puertas y ventanas no se pueden abrir desde »
tener el vehículo en marcha. La distancia de
187
Manejo

dentro y en caso de emergencia no se podría En función de la velocidad, la fuerza de frena- cian la corrosión de los discos y el ensucia-
abandonar el vehículo. Además, las puertas do y las condiciones ambientales (p. ej., tem- miento de las pastillas de freno.
cerradas dificultan el rescate de los ocupan- peratura, humedad del aire) pueden produ-
En caso de utilizar los frenos de forma poco
tes del vehículo. cirse ruidos al frenar.
frecuente o de existir corrosión se aconseja
● No deberían dejarse nunca niños solos en frenar repetidas veces de forma brusca y a al-
el vehículo. Podrían quitar, por ejemplo, el Humedad o sales antihielo
ta velocidad para limpiar así los discos y las
freno de mano o mover la palanca del cambio, En determinadas situaciones (por ejemplo, al pastillas de los frenos ››› .
lo que ocasionaría que el vehículo se pusiese vadear zonas inundadas, en caso de fuertes
en movimiento pero sin control.
aguaceros o después de lavar el vehículo) la Avería del sistema de frenos
● Dependiendo de la estación del año, en un acción de frenado podría retrasarse debido a
vehículo estacionado pueden llegar a alcan- Si observa que el recorrido del pedal ha au-
que los discos y las pastillas están húmedos
zarse temperaturas casi mortales. mentado repentinamente, uno de los dos cir-
y, en invierno, congelados. En este caso, ha-
cuitos del sistema de frenado puede que ha-
brá que frenar repetidas veces hasta que los
ya dejado de funcionar. En este caso, diríjase
frenos se “sequen”.
inmediatamente al taller especializado más
Frenos A gran velocidad y con el limpiaparabrisas cercano para que reparen la avería. Conduzca
conectado, las pastillas de freno contactarán hasta el mismo a baja velocidad y tenga en
Pastillas de freno nuevas
brevemente con los discos del freno. Esto se cuenta que para frenar habrá que pisar con
Durante los primeros 400 km las pastillas de produce, de forma imperceptible para el con- más fuerza el pedal y el recorrido de frenado
freno nuevas no desarrollan todavía su máxi- ductor, a intervalos regulares para mejorar el será más largo.
ma capacidad de frenado, teniendo que tiempo de respuesta de los frenos cuando
“asentarse” primero. Sin embargo, esta lige- están mojados. Nivel bajo del líquido de frenos
ra reducción de la capacidad de frenado se
puede compensar pisando con mayor fuerza También cuando se conduce por carreteras Si el nivel de líquido de frenos es demasiado
el freno. Evite sobrecargar los frenos durante tratadas con sales antihielo y se lleva mucho bajo pueden presentarse averías en el siste-
el tiempo de rodaje. tiempo sin frenar puede verse disminuida la ma de frenos. El nivel de líquido se vigila
función de frenado. Primero hay que elimi- electrónicamente.
Desgaste nar, frenando, la capa de sal formada en los
discos y en las pastillas de los frenos. Servofreno
El desgaste de las pastillas de freno depende
en gran medida de las condiciones de uso y El servofreno aumenta la presión que usted
Corrosión ejerce al pisar el pedal del freno. Sólo funcio-
de la forma en que se conduce. Esto se pro-
duce especialmente en tráfico urbano y tra- Tanto un uso poco frecuente del automóvil na con el motor en marcha.
mos cortos, o bien con una conducción muy como la poca utilización de los frenos propi-
deportiva.
188
Conducción

ATENCIÓN Aviso antipatinaje (ASR), el bloqueo electrónico del

Datos técnicos
diferencial (EDS), el autoblocante electróni-
● Efectúe frenazos para limpiar el sistema de ● Si el servofreno no funciona, por ejemplo,
co*, la gestión selectiva del par motriz* y el
frenos sólo cuando lo permita la situación del cuando se remolca el vehículo o porque dicho
estabilizador del conjunto tractor-remolque*.
tráfico. No ponga en peligro a otros usuarios dispositivo está averiado, se ha de pisar el
Adicionalmente, el ESC contribuye a estabili-
de la vía: hay riesgo de ocasionar un acciden- pedal con más fuerza para frenar.
te. zar el vehículo modificando el par de giro.
● En el caso de montar posteriormente un es-
● Evite que el vehículo se mueva en punto póiler delantero, embellecedores integrales u
Sistema antibloqueo (ABS)
muerto con el motor parado. De lo contrario otros accesorios, asegúrese de que la entrada

Consejos
existe peligro de accidente. de aire por las ruedas delanteras no se redu- El ABS impide el bloqueo de las ruedas al fre-
● Si el líquido de frenos pierde su viscosidad ce, ya que, de lo contrario, el sistema de fre- nar hasta poco antes de que el vehículo se
y se somete el freno a grandes esfuerzos, nos podría recalentarse demasiado. detenga. Esta intervención permite controlar
pueden formarse burbujas de vapor en el sis- el vehículo incluso cuando se frena a fondo.
tema de frenos. Como consecuencia queda re- Mantenga pisado el pedal de freno sin inte-
ducida la efectividad de los frenos. rrupciones (no pisar y soltar varias veces).
Sistemas de frenado y estabili- Notará que el ABS está actuando por una vi-

Manejo
CUIDADO zación bración en el pedal de freno.
● Si no es necesario frenar, no pise nunca
Control electrónico de estabilidad Asistente de frenada
suavemente el pedal del freno de forma que
los frenos “actúen ligeramente”. Esto hace (ESC) El asistente de frenada puede reducir la dis-
que los frenos se recalienten, que tiene como tancia de frenado. Este dispositivo aumenta

Emergencias
consecuencia que el recorrido de frenado y el El ESC contribuye a mejorar la seguridad. Re- la fuerza que el conductor ejerce sobre el pe-
desgaste sean mayores. duce el riesgo de derrapar y mejora la estabi- dal de freno cuando lo pisa de golpe en si-
● Antes de recorrer un trayecto largo en baja- lidad del vehículo. El ESC detecta situaciones tuaciones de emergencia. Al hacerlo, el pedal
da pronunciada le recomendamos que reduz- límite de la dinámica durante la conducción, de freno debe mantenerse pisado hasta que
ca la velocidad y seleccione la próxima mar- tales como el subviraje o el sobreviraje del la situación de peligro haya pasado.
cha más corta. De esta forma aprovecha la ac- vehículo, o bien si las ruedas motrices pati-
ción del freno motor y no se solicitan tanto nan. El vehículo se estabiliza mediante inter- Regulación antipatinaje (ASR)

Seguridad
los frenos. Si a pesar de todo tiene que fre- venciones puntuales de los frenos o redu-
nar, no lo haga continuamente, sino pisando El ASR reduce la fuerza motriz del motor
ciendo el par motor. Durante la intervención
y quitando el pie del freno de forma repetida. cuando las ruedas patinan, adaptándola a
del ESC, en el cuadro de instrumentos parpa-
las condiciones de la calzada. Gracias a esta
dea el testigo .
intervención resulta más fácil poner el ve-
En el ESC se integran el sistema antibloqueo hículo en marcha, acelerar y subir pendien-
(ABS), el asistente a la frenada, la regulación tes. »
189
Manejo

Bloqueo electrónico del diferencial (EDS) menor par motriz que la interior. Esto puede duce a una velocidad superior a 10 km/h
El EDS se encarga de frenar una rueda que provocar que en determinadas situaciones el (6 mph). El ESC frena automáticamente el ve-
patina y transmitir la fuerza motriz a la otra par entregado a la rueda interior sea excesi- hículo, siempre y cuando en el accidente no
rueda motriz. Esta función está disponible vo, provocando su patinaje. En cambio, la se hayan dañado el ESC, la instalación hi-
hasta una velocidad de aproximadamente rueda exterior está recibiendo menor par mo- dráulica de freno y la red de a bordo.
100 km/h (62 mph). triz del que podría transmitir. Este efecto pro-
Durante el accidente, las siguientes acciones
voca una pérdida global de adherencia late-
Para que el freno de disco de la rueda que controlan el frenado automático:
ral en el eje delantero, que se traduce en un
frena no se caliente excesivamente, el EDS se subviraje o “alargamiento” de la trayectoria. ● Cuando el conductor pisa el acelerador, no
desconecta de manera automática si se so- se produce la frenada automática.
mete a un esfuerzo extremo. El vehículo si- El sistema XDS es capaz, a través de los sen-
gue estando en condiciones de funciona- sores y señales del ESC, de detectar y corre- ● Cuando la presión de frenado causada al
miento. El EDS se vuelve a conectar automá- gir este efecto. pisar el pedal de freno es superior a la pre-
ticamente en cuanto el freno se ha enfriado. sión de frenado del sistema el vehículo frena-
El XDS, a través del ESC frenará las ruedas in-
rá manualmente.
teriores y contrarrestará el exceso de par mo-
Estabilización del conjunto tractor-remol- triz de la rueda motriz interior. Ello provocará ● Cuando exista una anomalía en el ESC, el
que* que la trayectoria solicitada por el conductor frenado multicolisión no estará disponible.
Si conduce el vehículo con remolque, regirá se realice con más precisión.
ATENCIÓN
lo siguiente: el conjunto tractor-remolque El sistema XDS funciona en combinación con
tiende, por lo general, a oscilar. Cuando el re- ● Los sistemas ESC, ABS, ASR, EDS, autoblo-
el ESC y permanece siempre activo, aunque
molque transfiere sus oscilaciones al vehícu- el control de tracción ASR esté desconectado, cante electrónico o bien gestión selectiva del
lo y el ESC las detecta, actuará automática- par motriz, tampoco están en condiciones de
o el ESC en modo Sport o desconectado.
mente frenando el vehículo tractor dentro de superar los límites impuestos por las leyes fí-
sicas. Esto debe tenerse especialmente en
los límites del sistema y estabilizando el con- Freno multicolisión cuenta sobre pista resbaladiza o mojada.
junto. La estabilización del conjunto tractor-
El freno multicolisión puede ayudar al con- Cuando los sistemas entran en regulación,
remolque no está disponible en todos los habrá que adaptar inmediatamente la veloci-
países. ductor en caso de accidente interviniendo
con una frenada que evite el riesgo de derra- dad a las condiciones viales y del tráfico. El
par durante el accidente, y que puede oca- incremento de sistemas de seguridad no de-
Gestión electrónica del par motriz (XDS) bería inducirle a correr riesgos. De lo contra-
sionar otras colisiones.
En el momento de trazar una curva, el meca- rio, podría ocasionar un accidente.
nismo diferencial del eje motriz permite que El freno multicolisión funciona en caso de ac- ● Le rogamos que tenga en cuenta que el pe-
la rueda exterior gire a mayor velocidad que cidente frontal, lateral y posterior, cuando el ligro de accidente aumenta conduciendo de-
la interior. De esta forma, la rueda que está controlador de la unidad de airbags constata masiado rápido, especialmente en curvas y
girando a mayor velocidad (exterior) recibe el nivel de activación, y el accidente se pro-
190
Conducción

sobre calzada helada o mojada, así como si Conectar/desconectar el ESC y ASR ESC en modo “Sport”

Datos técnicos
se acerca demasiado a los vehículos que le Mediante el menú del sistema Easy Connect
preceden. Los sistemas ESC, ABS, asistencia ››› pág. 118 se conecta el modo Sport. Tanto
a la frenada, EDS, autoblocante electrónico o las intervenciones del ESC como las del ASR
bien gestión selectiva del par motriz, no pue- se ven limitadas ››› .
den impedir que se produzcan accidentes:
¡riesgo de ocasionar accidentes! El testigo de control  se ilumina. En vehícu-
● Acelere con prudencia sobre firmes resbala- los con sistema de información para el con-
ductor* se mostrará la indicación para el con-

Consejos
dizos (p. ej., con hielo y nieve). Pese a los sis-
temas de regulación, las ruedas motrices ductor Control de estabilización
pueden llegar a patinar, afectando a la esta- (ESC): sport. ¡Atención! Estabi-
bilidad de la marcha: ¡riesgo de accidente! lidad limitada.

Fig. 190 Consola central: Tecla para conec-


Aviso Desconectar el modo “Sport” del ESC
tar/desconectar el ESC y el ASR
● El ABS y el ASR intervendrán sin anomalías Mediante el menú del sistema Easy Connect

Manejo
únicamente si los neumáticos de las cuatro El ESC se conecta automáticamente al arran- ››› pág. 118. El testigo  se apaga. En vehícu-
ruedas son idénticos. Si los neumáticos pre- car el motor y sólo funciona con el motor en los con sistema de información para el con-
sentaran perímetros de rodadura diferentes, marcha e incluye los sistemas ABS, EDS y ductor* se mostrará la indicación para el con-
podría reducirse la potencia del motor. ASR. ductor Control de estabilización
● Es posible que durante los procesos de re- (ESC): on.
La función ASR y el ESC únicamente deberán

Emergencias
gulación de los sistemas descritos se produz-
desconectarse en situaciones en las que no
can ruidos debidos a su funcionamiento. Desconectar el ASR
se logre suficiente tracción, entre otras:
● Si se ilumina el testigo  o bien , podría Mediante el menú del sistema Easy Connect
tratarse de una anomalía ››› pág. 116. ● Al circular por nieve profunda o terreno po- se desconecta el ASR ››› pág. 118. La regula-
co firme. ción antipatinaje queda desactivada.
● Para “desatascar” el vehículo si queda
El testigo de control  se ilumina. En vehícu-
atrapado. los con sistema de información para el con-

Seguridad
A continuación, vuelva a conectar la función ductor* se mostrará la indicación para el con-
ASR y el ESC. ductor ASR desactivado. »
En función de los acabos y versiones existe la
posibilidad, o bien de desconectar sólo el
ASR o bien de activar el ESC modo Sport.
191
Manejo

Conectar el ASR del conductor así lo permitan: ¡riesgo de de- Las condiciones para su funcionamiento son:
Mediante el menú del sistema Easy Connect rrapar!
● encontrarse en una rampa,
››› pág. 118 se conecta el ASR. La regulación ● Con el ESC en modo Sport, la función esta-
● puertas cerradas,
antipatinaje queda activada. bilizadora queda limitada para poder permitir
una conducción más deportiva. Las ruedas ● vehículo detenido completamente,
El testigo de control  se apaga. En vehículos motrices podrían patinar, y el vehículo podría
con sistema de información para el conduc- ● motor en marcha y freno pisado,
“derrapar”.
tor* se mostrará la indicación para el conduc- ● además de tener la marcha puesta o estar
● Si el ESC/ASR está desactivado, la función
tor ASR activado. en punto muerto para el cambio manual y te-
de estabilización del vehículo no está dispo-
nible. ner la palanca selectora en las posiciones S,
Desconexion del ESC D o R, en el caso de cambio automático.
En algunas versiones del modelo, además de Aviso El sistema también está activo en subida
la regulación antipatinaje (ASR), también se marcha atrás.
puede desconectar el programa electrónico Si se desconecta el ASR o se selecciona el
de estabilización (ESC). modo Sport del ESC, se desconecta el regula-
dor de velocidad*. ATENCIÓN
● Pulsando la tecla  ››› fig. 190 durante ● Si no pone su vehículo en marcha inmedia-
aproximadamente 1 segundo, se desconecta tamente después de haber quitado el pie del
la función ASR. Asistente de arranque en pendientes pedal de freno, el vehículo podría empezar a
desplazarse hacia abajo en determinadas cir-
● Pulsando la tecla  ››› fig. 190 durante
cunstancias. Pise el pedal de freno o ponga el
aproximadamente más de 3 segundos, se El asistente de arranque en pendientes ayu-
freno de mano inmediatamente.
desconecta el programa electrónico de esta- da al conductor a iniciar la marcha cuesta
arriba manteniendo el vehículo detenido. ● Si el motor se cala, pise el pedal de freno o
bilización (ESC), incluida la función ASR.
ponga el freno de mano de inmediato.
● La función ASR y el ESC se vuelven a conec- El sistema mantiene la presión de freno du- ● Si circula en caravana en subidas y quiere
tar pulsando la tecla  ››› fig. 190. rante aproximadamente 2 segundos tras qui- evitar que el vehículo se desplace involunta-
● O BIEN: active o desactive la función ASR o tar el conductor el pie del pedal de freno, pa- riamente hacia atrás en la fase de puesta en
el ESC en el sistema de Easy Connect me- ra evitar que el vehículo se desplace hacia marcha, mantenga pisado el pedal de freno
diante la tecla  y los botones de función atrás durante la maniobra de arrancada. Du- durante algunos segundos, antes de ponerse
AJUSTES y Sistema ESC . rante esos 2 segundos el conductor tiene en movimiento.
tiempo suficiente para soltar el pedal de em-
ATENCIÓN brague y acelerar sin que el vehículo se des-
place y sin tener que utilizar el freno de ma-
El ESC Sport debería activarse únicamente no, haciendo la arrancada más fácil, cómoda
cuando la situación del tráfico y la habilidad
y segura.
192
Conducción

Aviso ATENCIÓN ● Asegúrese de que el vehículo esté total-

Datos técnicos
mente detenido antes de engranar la marcha
En su Servicio Oficial o en un taller especiali- Si el motor está en marcha, el vehículo se po-
atrás.
zado le pueden informar si su vehículo va ne en movimiento en cuanto se engrana una
equipado con este sistema. marcha y se suelta el pedal del embrague. Es- ● Al cambiar de marchas, pise siempre el em-
to también sucede si el freno de estaciona- brague a fondo.
miento electrónico está conectado. ● No mantenga el vehículo detenido cuesta
● Nunca engrane la marcha atrás mientras el arriba con el embrague “patinando” y el mo-
Cambio manual vehículo esté en movimiento. tor en marcha.

Consejos
Cambiar de marchas ATENCIÓN
Lea atentamente la información complemen- Si se reduce de marcha de forma inadecuada Cambio automático/cambio au-
taria ›››  pág. 45 seleccionando una demasiado baja, se puede
perder el control del vehículo y producirse un
tomático DSG*
En algunos países el pedal del embrague tie- accidente y lesiones graves.
Introducción

Manejo
ne que estar pisado a fondo para que el mo-
tor se ponga en marcha.
CUIDADO
 ››› tabla de la pág. 2
Engranar la marcha atrás Si circulando a gran velocidad o a regímenes
altos del motor se engrana una marcha dema- Su vehículo va equipado con un cambio ma-
● Solo engrane la marcha atrás cuando el ve- nual de regulación electrónica. La transmi-
siado baja, se pueden ocasionar daños consi-
hículo esté detenido.

Emergencias
derables en el embrague y en el cambio. Esto sión de fuerza entre el motor y el cambio se
puede ocurrir incluso cuando se mantiene el realiza mediante dos embragues indepen-
Cambiar a marchas inferiores pedal del embrague pisado y no se embraga. dientes. Sustituyen al convertidor de par de
Durante la marcha, el cambio a una marcha los cambios automáticos convencionales y
inferior debe realizarse siempre progresiva- CUIDADO posibilitan que el vehículo acelere sin que se
mente, es decir, a la marcha inmediatamente perciba una interrupción de la fuerza de trac-
Tenga en cuenta lo siguiente para evitar da-
inferior y cuando el régimen del motor no sea ción.
ños y un desgaste prematuro:

Seguridad
demasiado elevado ››› . Reducir de marcha El sistema tiptronic permite cambiar las mar-
● Durante la marcha no deje la mano sobre la
saltándose una o varias marchas a altas velo- chas, si se desea, también de un modo ma-
palanca de cambios. La presión que ejerce la
cidades o a regímenes altos del motor puede nual ››› pág. 196, Insertar marchas con el
mano se transmite a las horquillas del cam-
ocasionar daños en el embrague y en el cam- bio. modo tiptronic*.
bio, incluso aunque se mantenga pisado el
embrague ››› .

193
Manejo

Posiciones de la palanca selectora N – Punto muerto (ralentí) relación de transmisión a las condiciones de
Con la palanca selectora en esta posición, el marcha.
Lea atentamente la información complemen- cambio está en punto muerto.
taria ›››  pág. 45 ATENCIÓN
La posición de la palanca selectora se mues- D/S – Posición permanente para marcha ade- ● Con el vehículo detenido, asegúrese de no
tra en el campo de indicación al iluminarse el lante pisar el acelerador por equivocación. De lo
signo correspondiente. Adicionalmente se vi- contrario, el vehículo se pone en movimiento
La palanca selectora en la posición D/S per- de inmediato, bajo determinadas circunstan-
sualizará en pantalla, con la palanca selecto- mite manejar el cambio en modo normal (D) cias, aún habiendo puesto el freno de esta-
ra en las posiciones de cambio manual M, D, o bien deportivo (s). Para seleccionar el mo- cionamiento, por lo que existe el riesgo de
E y S, la marcha que se encuentre engranada. do deportivo S, desplace la palanca selectora ocasionar un accidente.
hacia atrás. Desplazándola nuevamente vol- ● No coloque nunca la palanca selectora en la
P – Bloqueo de aparcamiento verá a seleccionar el modo normal D. En la posición R o bien P durante la marcha. De lo
Cuando la palanca selectora se encuentra en pantalla del cuadro de instrumentos se mos- contrario existe peligro de accidente.
esta posición, las ruedas motrices están blo- trará el modo de conducción seleccionado. ● Con el motor en marcha y la palanca selec-
queadas. La palanca sólo debe posicionarse En modo normal (D), el cambio selecciona tora en cualquier posición (excepto P), deberá
en P cuando el vehículo esté detenido ››› . automáticamente la relación de transmisión mantenerse el vehículo detenido pisando el
Para posicionar la palanca selectora en P, y óptima. Esto depende de la carga del motor, pedal de freno, ya que ni al ralentí se inte-
de la velocidad y del programa dinámico de rrumpe por completo la transmisión de fuerza
para sacarla de dicha posición, deberá man-
(el vehículo “se arrastra”). Si el vehículo está
tenerse apretada la tecla de bloqueo (en la regulación (DRP).
parado y hay una gama de marchas engrana-
empuñadura de la palanca selectora) y pisar El modo sport (S) debería seleccionarse para da, asegurarse de no pisar el acelerador en
simultáneamente el pedal del freno. una conducción deportiva. La reserva de po- ningún caso. De lo contrario, el vehículo se
tencia del motor es aprovechada al máximo. pone en movimiento de inmediato, bajo de-
R – Marcha atrás Al acelerar se perciben las operaciones de terminadas circunstancias, aún habiendo
La marcha atrás sólo debe engranar con el cambio de marcha. puesto el freno de estacionamiento, por lo
que existe el riesgo de ocasionar un acciden-
vehículo detenido y el motor al ralentí ››› .
Pise el pedal del freno para sacar la palanca te.
Para posicionar la palanca selectora en la po- selectora de la posición N y situarla en la po- ● Mientras se selecciona una marcha, con el
sición R, deberá mantener pulsado el botón sición D/S a velocidades inferiores a 3 km/h coche parado y el motor en marcha, no hay
de bloqueo y pisar simultáneamente el pedal (2 mph) o bien con el vehículo parado ››› . que acelerar. De lo contrario existe peligro de
de freno. Con el encendido conectado, las lu- accidente.
En determinadas circunstancias (p. ej., en ca-
ces de marcha atrás se encenderán cuando
rreteras de montaña) puede resultar ventajo-
la palanca selectora se encuentre en la posi-
so cambiar provisionalmente al modo tiptro-
ción R.
nic ››› pág. 196, para ajustar manualmente la
194
Conducción

● El conductor no debe abandonar nunca el Bloqueo de la palanca selectora N se mostrará en la pantalla la siguiente indi-

Datos técnicos
vehículo con el motor en marcha y una veloci- cación:
dad engranada. Si tiene que salir del vehículo Pisar el freno para introducir
con el motor en marcha, ponga el freno de
marcha con el vehículo parado.
mano y coloque el bloqueo de aparcamiento
(P). El bloqueo de la palanca sólo funciona con el
● Antes de abrir el capó del motor y realizar vehículo parado y a velocidades de hasta 5
trabajos con el motor en marcha, ponga el km/h (3 mph). A una velocidad superior a los
5 km/h (3 mph) se desconecta automática-

Consejos
freno de mano y la palanca selectora en P. De
lo contrario existe peligro de accidente. Es mente el bloqueo de la palanca en la posi-
necesario tener en cuenta siempre las adver- ción N.
tencias ››› pág. 281, Trabajar en el comparti-
mento del motor. Si se cambia rápidamente pasando por enci-
Fig. 191 Bloqueo de la palanca selectora. ma de la posición N (p. ej., de R a D), la pa-
lanca selectora no se bloquea. Esto permite,
Aviso El bloqueo de la palanca selectora evita que por ejemplo, ayudar a un vehículo que se ha-

Manejo
● Si durante la conducción coloca por error la pueda engranarse por error una marcha y ya quedado atascado “balanceándolo”. La
palanca selectora en N, quite el pie del acele- que, entonces, se ponga el vehículo en movi- palanca selectora se bloquea si está más de
rador y espere que el motor gire al ralentí, an- miento. 2 segundos en la posición N y no se está pi-
tes de colocar nuevamente la gama de mar- sando el pedal del freno.
chas D o bien S. La palanca selectora puede desbloquearse
de la siguiente manera:

Emergencias
● Si se interrumpe la alimentación de corrien- Tecla de bloqueo
te en la posición P, la palanca selectora ya no – Conecte el encendido.
podrá moverse. En ese caso se puede recurrir La tecla de bloqueo de la palanca selectora
– Pise el pedal de freno y, a la vez, mantenga impide cambiar de forma involuntaria a cier-
al desbloqueo de emergencia ›››  pág. 45.
pulsada la tecla de bloqueo. tas posiciones de la palanca selectora. Apre-
tando esta tecla, la palanca selectora queda-
Bloqueo automático de la palanca selectora rá desbloqueada. La figura muestra, en otro
Con el encendido conectado, la palanca se- color, las posiciones en las que se debe pul-

Seguridad
lectora está bloqueada en las posiciones P y sar la tecla de bloqueo ››› fig. 191.
N. Para desbloquear hay que pisar el pedal
de freno y, al mismo tiempo, pulsar la tecla Bloqueo de extracción de la llave de encendi-
de bloqueo si la palanca selectora se en- do
cuentra en P. Como recordatorio para el con-
Una vez desconectado el encendido, la llave
ductor, con la palanca en las posiciones P o »
podrá extraerse sólo si la palanca se halla en
195
Manejo

la posición P. Mientras la llave esté extraída, Insertar marchas con el modo tiptro- Cambiar manualmente con la palanca selec-
la palanca selectora estará bloqueada en la nic* tora
posición P. Es posible cambiar al modo tiptronic tanto
con el vehículo detenido como durante la
Aviso conducción.
● Si el bloqueo de la palanca selectora no en-
– Para cambiar al modo tiptronic, presione la
castra, existe una anomalía. La transmisión
queda interrumpida para evitar que el vehícu- palanca selectora sacándola de la posi-
lo se ponga en movimiento accidentalmente. ción D/S hacia la derecha. Tan pronto se
Para que el bloqueo de la palanca selectora haya efectuado el cambio, en la pantalla
vuelva a encastrar, proceda del modo siguien- del cuadro de instrumentos se visualizará
te: que la palanca selectora está en M (p. ej.,
– Con cambio de 6 marchas: accione el pe- M4 significa que está colocada la 4.ª mar-
dal de freno y suéltelo de nuevo. cha).
Fig. 192 Consola central: cambiar con tiptro-
– Con cambio de 7 marchas: accione el pe- nic. – Tire de la palanca selectora hacia adelante
dal de freno. Sitúe la palanca selectora + para insertar una marcha superior
en la posición P o bien N y engrane segui- ››› fig. 192.
damente una gama de marchas.
– Tire de la palanca selectora hacia atrás –
● A pesar de engranar una gama de marchas,
para insertar una marcha inferior.
el vehículo no avanza ni retrocede; proceda
del modo siguiente:
Cambiar manualmente con las levas de cam-
– Cuando el vehículo no se mueva en la di-
bio*
rección deseada, puede que la relación
de marchas no esté correctamente engra- Las levas de cambio pueden utilizarse con la
nada por parte del sistema. Pise el pedal palanca selectora en la posición D/S o bien
de freno y vuelva a engranar la relación M.
de marchas.
Fig. 193 Volante: palancas para cambio auto- – Pulse la leva de cambio + para insertar
– Cuando aún así el vehículo no se mueve
mático. una marcha superior ››› fig. 193.
en la dirección deseada, hay un fallo del
sistema. Solicite ayuda especializada y – Pulse la leva de cambio – para insertar
haga revisar el sistema.
El tiptronic permite que el conductor también
una marcha inferior.
pueda cambiar las marchas manualmente.
– Si, con la palanca selectora en la posi-
ción D/S, no acciona ninguna leva durante
un período breve, el gestor de la caja de
196
Conducción

cambios vuelve al modo automático. Para coloque la palanca selectora en la posición marchas puesta para evitar que el coche

Datos técnicos
cambiar permanentemente de marcha ma- deseada, por ejemplo en D ››› pág. 194, y “ruede cuesta abajo”, ››› .
nualmente mediante las levas, desplace la suelte la tecla de bloqueo.
palanca selectora desde la posición D/S Iniciar la marcha cuesta arriba en vehículos
– Espere un poco hasta que se haya conecta-
hacia la derecha. sin asistente para cuestas*
do el cambio (se nota un ligero tirón).
Al acelerar, el cambio engranará automática- – Ponga el freno de mano.
– Suelte el pedal del freno y acelere ››› .
mente la siguiente marcha poco antes de al- – Con una gama de marchas puesta, acelere
canzar el régimen máximo permitido. Parada por un breve espacio de tiempo con cuidado y suelte el freno de mano.

Consejos
Si se selecciona una marcha más corta, el – En caso de detenerse por un breve espacio
cambio automático cambiará de marcha sólo Iniciar la marcha cuesta arriba en vehículos
de tiempo, por ejemplo, ante un semáforo,
cuando el motor ya no pueda pasarse de re- con asistente para cuestas*
mantenga el vehículo parado pisando el
voluciones al cambiar a dicha marcha. freno. No acelere. – Con una gama de marchas puesta, retire el
Con el dispositivo kick-down, el cambio en- pie del pedal de freno y acelere
granará una marcha más corta en función de Detenerse/Estacionar ››› pág. 192, Asistente de arranque en pen-

Manejo
la velocidad y del régimen del motor. dientes.
Si abre la puerta del conductor y la palanca
selectora no se encuentra en la posición P, el Conducción cuesta abajo: en determinadas
vehículo podría moverse. La indicación para circunstancias (p. ej., en conducción por
Consejos para la conducción el conductor será:  Cambio: ¡palanca montaña, o bien con remolque) puede resul-
selectora en posición de marcha!. tar ventajoso utilizar temporalmente el pro-

Emergencias
El cambio a una marcha más larga o más cor- Adicionalmente suena un zumbido. grama de cambio manual para seleccionar la
ta se realiza de un modo automático. relación de transmisión adecuada manual-
– Pise el freno y manténgalo pisado ››› .
El motor sólo puede arrancarse con la palan- mente en función de las condiciones de mar-
– Ponga el freno de mano. cha ››› .
ca selectora en la posición P o bien N. A ba-
jas temperaturas (inferiores a -10 °C), el mo- – Coloque la palanca selectora en la posición Para aparcar sobre terreno llano basta con
tor sólo se puede arrancar con la palanca se- P. engranar la posición P de la palanca selecto-

Seguridad
lectora en la posición P. ra. En pendientes debería ponerse primero el
Detenerse en cuesta arriba freno de estacionamiento y, seguidamente,
Poner en marcha el vehículo – Pise siempre el pedal freno con firmeza pa- posicionar la palanca selectora en P. Así se
– Pise el freno y manténgalo pisado. ra evitar que el vehículo “se vaya hacia evita que se cargue en exceso el mecanismo
atrás; coloque si es preciso el freno de ma- de bloqueo, resultando más fácil sacar la pa-
– Mantenga pulsada la tecla de bloqueo (en
no” ››› . No eleve el régimen del motor lanca selectora de la posición P. »
la empuñadura de la palanca selectora),
(pisando el acelerador) con una gama de
197
Manejo

ATENCIÓN ● En determinadas situaciones de conducción Programa launch-control


o condiciones del tráfico, tales como arrancar 3 Válido para vehículos: con Launch-control/DSG de
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
con frecuencia, que el vehículo “se arrastre” 6-Velocidades con motores diésel con potencia su-
dad ››› en Posiciones de la palanca selecto-
prolongadamente, o atascos con paradas perior a 125 kW y gasolina superior a 140 kW.
ra de la pág. 194.
continuas, el cambio podría recalentarse y re-
● No deje que el freno patine y no pise el pe- sultar dañado! Si se ilumina el testigo , de- El programa launch-control posibilita una
dal del freno con demasiada frecuencia ni du- tenga el vehículo tan pronto se presente la aceleración máxima.
rante demasiado tiempo. Si se frena constan- ocasión y espere a que se enfríe el cambio
temente, los frenos se recalientan. Esto oca- Condición: el motor ha alcanzado la tempera-
››› pág. 200.
siona una reducción considerable de la poten- tura de servicio y el volante no está girado.
cia de frenado, el aumento de la distancia de
El régimen del motor para el launch-control
frenado o incluso una avería de todo el siste-
Dispositivo kick-down es diferente en motores de gasolina o en mo-
ma de frenos.
tores diésel. Para utilizar el launch-control es
● Si tiene que detenerse en una cuesta, man-
El kick-down es un dispositivo que permite necesario desconectar la regulación antipati-
tenga siempre el vehículo frenado con el pe-
una aceleración máxima. naje (ASR), mediante el menú del sistema
dal del freno o con el freno de mano para evi-
Easy Connect ››› pág. 118. El testigo  per-
tar que el vehículo se desplace hacia atrás. Pisando el acelerador a fondo hasta sobrepa- manecerá encendido o bien parpadeará len-
sar el punto duro, se cambia a una marcha tamente en función de si el vehículo tiene o
CUIDADO más corta, en función de la velocidad y del no sistema de información para el conduc-
régimen del motor. El cambio a la próxima tor*.
● Cuando detenga el vehículo en una cuesta
arriba, no intente evitar que se vaya poniendo
marcha más larga no se efectuará hasta el
momento de alcanzar el régimen de revolu- En vehículos con sistema informativo para el
una marcha y pisar el acelerador. Con ello po-
ciones máximo predeterminado. conductor, la indicación de desactivación se
dría recalentar y dañar el cambio automático.
visualiza en el cuadro de instrumentos, me-
Coloque el freno de mano o mantenga pisado
el pedal de freno para evitar que el vehículo ATENCIÓN diante testigo ESC permanentemente encen-
se desplace hacia atrás. dido y el texto Control de estabilidad
Tenga en cuenta que, si la carretera está res-
desactivado (temporalmente).
● Si deja rodar el vehículo a motor parado y baladiza, al accionar el dispositivo kick-down
con la palanca selectora en N, el cambio auto- las ruedas motrices podrían patinar, con el – Con el motor en marcha, desconecte el con-
mático se dañará por falta de lubricación. consiguiente peligro de derrapar. trol de tracción (ASR)1).

1) Vehículos sin sistema de información para el con-

ductor: el testigo parpadea lentamente/Vehículos


con sistema de información para el conductor: el tes-
tigo permanece encendido.
198
Conducción

– Coloque la palanca selectora en la posición Aviso en modo tiptronic hasta la 2.ª o la 1.ª marcha

Datos técnicos
“S” o tiptronic, o bien seleccione el modo para aprovechar la fuerza de frenado del mo-
● Es posible que, tras utilizar el programa
de conducción sport del SEAT Drive Profi- tor y descargar los frenos.
launch-control, la temperatura de la caja de
le* ››› pág. 235.
cambios se haya incrementado considerable- El asistente en descenso se desactiva en
– Pise el pedal de freno con el pie izquierdo mente. En ese caso, el programa podría que- cuanto la pendiente es menor o se pisa el
con fuerza y manténgalo pisado a fondo dar fuera de servicio durante algunos minu- acelerador.
durante 1 segundo como mínimo. tos. Tras la fase de refrigeración podrá utili-
zarse nuevamente el programa. En vehículos con regulador de velocidad*
– Pise el acelerador con el pie derecho hasta ››› pág. 209, al programar la velocidad se ac-

Consejos
● Al acelerar con el programa launch-control
el fondo o hasta alcanzar la posición kick- se somete a todas las piezas del vehículo a
tiva también el asistente en descenso.
down. Se establece un régimen del motor un gran esfuerzo. Esto puede ocasionar un
de aproximadamente 3.200 rpm (motor de mayor desgaste. ATENCIÓN
gasolina) o de unos 2.000 rpm (motor dié- El asistente en descenso no puede superar
sel). los límites impuestos por las leyes físicas.
– Quite el pie izquierdo del pedal de freno. Debido a ello, no puede mantener constante
Asistente en descenso*

Manejo
la velocidad en cualquier situación. ¡Esté pre-
parado para frenar en cualquier momento!
ATENCIÓN El asistente en descenso ayuda al conductor
● Adapte siempre su estilo de conducción al cuando baja por pendientes.
tráfico rodado. Con la palanca selectora en la posición D/S,
Modo de inercia
● Utilice el programa launch-control única- al pisar el freno se activa el asistente en des-

Emergencias
mente si lo permite el estado de las vías pú- censo. El cambio automático engrana auto- El modo de inercia permite aprovechar la
blicas y la situación del tráfico, es decir, si su máticamente una marcha más corta apropia- energía cinética del vehículo y recorrer cier-
estilo de conducción y la capacidad de acele- da para la pendiente. Dentro de los límites
ración del vehículo no molesta ni pone en pe- tos tramos sin hacer uso del acelerador. Ello
de la física y de la técnica de propulsión, el permite ahorrar combustible. Utilice el modo
ligro a otros conductores.
asistente en descenso intenta mantener la de inercia para “dejar rodar” el vehículo con
● Asegúrese de que el ESC permanece activa- velocidad a la que se circulaba en el momen- antelación, por ejemplo, antes de entrar en
do. Tenga que cuenta que si ASR y ESC están to de frenar. En ciertos casos puede resultar

Seguridad
desactivados, las ruedas pueden patinar y el una población.
necesario corregir la velocidad adicionalmen-
vehículo derrapar. ¡Peligro de accidente! te pisando el freno. Puesto que el asistente
● Tras haber iniciado la marcha, debería de-
Conectar el modo de inercia
en descenso tan sólo puede reducir hasta la
sactivar nuevamente el modo “sport” del ESC 3.ª marcha, es posible que en pendientes Condición: palanca selectora en posición D,
pulsando brevemente la tecla  OFF . muy pronunciadas deba cambiar al modo tip- pendientes inferiores al 12 %. »
tronic. En este caso, reduzca manualmente
199
Manejo

– Seleccione una vez, en el SEAT Drive Profi- ● Al utilizar el modo de inercia cuesta abajo, marchas. En algunos casos es posible que no
le*, el modo Eco ››› pág. 235. el vehículo puede incrementar la velocidad: pueda conducir marcha atrás.
– Retire el pie del acelerador. ¡riesgo de sufrir un accidente!
● Si otros usuarios conducen su vehículo, ad- CUIDADO
Se mostrará la indicación para el conductor viértales sobre el modo de inercia. Si el cambio funciona con el programa de
Inercia. A velocidades superiores emergencia, acuda sin demora a un taller es-
a 20 km/h (12 mph), el cambio desembraga- pecializado para que subsanen la avería.
rá automáticamente y el vehículo rodará li- Aviso
bremente, sin el efecto del freno motor. ● El modo de inercia sólo está disponible en
Mientras el vehículo rueda, el motor gira al el modo de conducción eco (SEAT Drive Profi-
ralentí. le*). Embrague
● La indicación para el conductor Inercia
 ¡Embrague sobrecalentado!
Interrumpir el modo de inercia únicamente se visualiza con el consumo ac-
¡Deténgase, por favor!
tual. En el modo de inercia ya no se visualiza-
– Accione el pedal de freno o bien el acelera-
rá la marcha (p. ej. aparecerá “E” en lugar de El embrague se ha sobrecalentado y podría
dor.
“E7”). resultar dañado. Deténgase y espere que se
Para aprovechar de nuevo la fuerza de frena- ● Con pendientes cuyo descenso sea superior enfríe el cambio con el motor en marcha (al
do y la desconexión por inercia del motor, al 15 %, se producirá una desconexión auto- ralentí) y la palanca selectora en la posi-
basta con accionar brevemente el pedal de mática provisional del modo de inercia. ción P. Cuando se apaguen el testigo y la in-
freno. dicación para el conductor, no tarde en acu-
dir a un taller especializado para que subsa-
La aplicación combinada del modo de inercia nen la avería. Si no se apagan el testigo y la
(= tramo prolongado con menos energía) y Programa de emergencia
indicación para el conductor, no prosiga la
de la desconexión por inercia (= tramo más marcha. Solicite la ayuda de personal espe-
corto sin necesidad de combustible) permite Existe un programa de emergencia para el ca-
so de que el sistema se averíe. cializado.
mejorar el consumo de combustible y el ba-
lance de emisiones. Si la pantalla del cuadro de instrumentos
muestra todas las posiciones de la palanca
ATENCIÓN selectora sobre fondo claro, significa que hay
Anomalías en el cambio
● Si ha conectado el modo de inercia, tenga alguna anomalía en el sistema, y el cambio
 Caja de cambio: ¡anomalía!
en cuenta que, al aproximarse a un obstáculo automático funcionará con el programa de
Deténgase y coloque la palanca
y soltar el pedal del acelerador, el vehículo emergencia. Con el programa de emergencia
en P
no desacelerará del modo habitual: ¡riesgo de todavía es posible conducir el vehículo, aun-
sufrir un accidente! que a velocidad reducida y no en todas las Existe una anomalía en el cambio. Detenga el
vehículo en un lugar seguro y no prosiga la
200
Conducción

marcha. Solicite la ayuda de personal espe- Si la incidencia se ha producido por la eleva- No conduzca a un régimen de revoluciones

Datos técnicos
cializado. da temperatura del cambio, esta indicación demasiado bajo. Cambie a una marcha más
para el conductor se mostrará cuando el corta en cuanto el motor deje de girar “uni-
 Caja de cambio: ¡anomalía en
cambio se haya refrigerado de nuevo. formemente”. Si revoluciona mucho el motor,
el sistema! Puede proseguir la
se corta la inyección de combustible para
marcha
proteger el motor.
No se demore mucho en acudir a un taller es-
pecializado para que subsanen la avería. Rodaje y conducción económi-
ca

Consejos
 Caja de cambio: ¡anomalía en Compatibilidad medioambiental
el sistema! Puede proseguir con
limitaciones. Marcha atrás des- Rodaje del motor El respeto al medio ambiente desempeña un
habilitada papel importante en el diseño, la selección
Un vehículo nuevo debe someterse a un ro- de materiales y la fabricación de su nuevo
Acuda sin demora a un taller especializado daje; el trayecto de rodaje debería ser de SEAT.
para que reparen la avería. 1.500 km. Conduzca durante los primeros

Manejo
 Caja de cambio: ¡anomalía en 1.000 kilómetros, como máximo, a 2/3 del Medidas constructivas para favorecer el reci-
el sistema! Puede proseguir en D régimen máximo permitido. ¡Al hacerlo, no claje
hasta que apague el motor pise el acelerador a fondo y no conduzca con ● Acoplamientos y uniones fáciles de des-
remolque! De los 1.000 a 1.500 km puede montar.
Salga con el vehículo del tráfico rodado y de- aumentar paulatinamente el régimen y, por
téngalo en un lugar seguro. Solicite la ayuda ● Desmontaje simplificado gracias al diseño
tanto, la velocidad.

Emergencias
de personal especializado. modular.
Durante las primeras horas de funcionamien-
 Caja de cambio: demasiado ca- ● Reducción de mezclas de materiales.
to, la fricción interna del motor es mucho ma-
liente. Adapte la conducción en yor hasta que todas las piezas móviles se ● Marcado de las piezas de plástico y elastó-
consonancia han ajustado entre sí. meros según las normas ISO 1043, ISO
Prosiga la marcha con moderación. Cuando 11469 e ISO 1629.
El modo de conducción durante los primeros
se apague el testigo, podrá seguir condu- 1.500 km influirá en el funcionamiento futuro

Seguridad
ciendo con normalidad. Selección de materiales
del motor. Posteriormente, conduzca tam-
bién a un régimen moderado, especialmente ● Utilización de materiales reciclables.
 Caja de cambio: accione el
freno y vuelva a engranar una con el motor todavía en frío; con ello el des- ● Utilización de plásticos compatibles dentro
gama de marchas gaste del motor será menor y prolongará la de un mismo conjunto si los componentes
vida útil del mismo. que forman parte del mismo no son fácilmen-
te separables. »
201
Manejo

● Utilización de materiales de origen renova- Conducción económica y medioam- Previsión durante la conducción
ble y/o reciclado. bientalmente correcta Al acelerar es cuando el vehículo consume
● Reducción de componentes volátiles, in- más combustible. Si conduce de forma previ-
cluido el olor, en los materiales plásticos. El consumo de combustible, la contamina- sora tendrá que frenar menos y, por lo tanto,
● Utilización de agentes refrigerantes sin
ción medioambiental y el desgaste de motor, acelerar menos para ganar velocidad. Apro-
frenos y neumáticos dependen en gran medi- veche la inercia del vehículo siempre que sea
CFC.
da de su estilo de conducción. El consumo posible, con una marcha engranada (p. ej., si
Prohibición, con las excepciones recogidas de combustible se puede reducir entre un ve que el siguiente semáforo está en rojo). El
por ley (Anexo II de la Directiva de VFU 10-15% con un tipo de conducción económi- efecto de frenado conseguido de esta mane-
2000/53/CE ) de los metales pesados: cad- co y anticipándose a las condiciones del trá- ra preserva frenos y neumáticos del desgas-
mio, plomo, mercurio, cromo hexavalente. fico. A continuación le damos algunos conse- te; las emisiones y el consumo de combusti-
jos prácticos con los que podrá contribuir a ble se reducen a cero (desconexión por iner-
Fabricación la conservación del medio ambiente y, al cia).
mismo tiempo, evitar gastar más de lo nece-
● Reducción de la cantidad de disolvente en
sario. Cambiar de marcha ahorrando energía
las ceras protectoras para cavidades.
● Utilización de plástico film como protector Gestión de cilindros activa (ACT®)* Una forma efectiva de ahorrar combustible
para el transporte de vehículos. consiste en cambiar con antelación a una
● Empleo de adhesivos sin disolventes.  ››› tabla de la pág. 2 marcha más larga. Las personas que apuran
al máximo las marchas consumen combusti-
● Utilización de agentes refrigerantes sin CFC En función del equipamiento del vehículo la ble innecesariamente.
en sistemas de generación de frío. gestión de cilindros activa (ACT®) puede de-
sactivar automáticamente algunos cilindros Cambio manual: cambie de primera a segun-
● Reciclaje y recuperación energética de los
del motor si la situación de marcha no re- da marcha tan pronto como sea posible. En
residuos (CDR). cualquier caso, recomendamos que cambie a
quiere demasiada potencia. Durante la des-
● Mejora de la calidad de las aguas residua- conexión no se inyecta combustible en los ci- una marcha superior cuando alcance unas
les. lindros en cuestión, con lo que se puede re- 2.000 revoluciones. La elección de la marcha
● Utilización de sistemas para la recupera- ducir el consumo total de combustible. El nú- correcta permite ahorrar combustible. Selec-
ción de calor residual (recuperadores térmi- mero de cilindros que están activos se puede cione la marcha más larga posible adecuada
cos, ruedas entálpicas, etc.). visualizar en la pantalla del cuadro de instru- a la situación de marcha (el motor debe se-
● Empleo de pinturas de base acuosa. mentos ›››  pág. 32. guir funcionando con regularidad cíclica).
Cambio automático: acelere paulatinamente
y sin alcanzar la posición “kick-down”.

202
Conducción

Evitar pisar el acelerador a fondo combustible ya antes de iniciar la marcha. No conduzca todo el año con los neumáticos

Datos técnicos
Evite, en la medida de lo posible, agotar la Los trabajos de mantenimiento en su vehícu- de invierno, ya que esto hace que el consu-
velocidad máxima de su vehículo. El consu- lo no redundan sólo en una mayor seguridad mo de combustible aumente hasta un 10%.
mo de combustible, la emisión de gases no- al conducir y en un mantenimiento del valor
civos y la contaminación acústica se multipli- del vehículo, sino también en una reducción Evite transportar carga innecesaria
can de forma desproporcionada a medida del consumo de combustible. Una mala
Dado que cada kilo de peso que se transpor-
que aumenta la velocidad. Conduciendo a puesta a punto del motor puede suponer un
ta de más hace que el consumo de combusti-
menor velocidad se ahorra combustible. aumento del consumo de combustible de
ble aumente, se recomienda echar siempre
hasta un 10%.

Consejos
un vistazo al maletero para evitar la carga in-
Reducir el ralentí necesaria.
Evitar trayectos cortos
En vehículos con sistema Start-Stop el ralentí Puesto que la baca incrementa la resistencia
se reduce automáticamente. En vehículos sin El motor y el catalizador deben alcanzar su
aerodinámica del vehículo, debería desmon-
sistema Start-Stop merece la pena apagar el temperatura de servicio óptima para reducir
tarla cuando no la necesite. Con ello ahorra-
motor, por ejemplo, en pasos a nivel y semá- de forma efectiva el consumo y las emisiones
rá, a una velocidad de 100-120 km/h
foros que permanezcan mucho tiempo en ro- de gases contaminantes.

Manejo
(62-75 mph), un 12% de combustible.
jo. Cuando un motor ya ha alcanzado su tem- El motor en frío consume una cantidad des-
peratura de servicio, y en función de la cilin- proporcionada de combustible. Hace falta un Ahorrar energía eléctrica
drada, mantenerlo apagado a partir de unos recorrido de unos 4 kilómetros para que el
El motor impulsa el alternador, generando
5 segundos ya ahorra más cantidad de com- motor se caliente y el consumo se normalice.
con ello electricidad. ¡Ello implica que un au-
bustible que la necesaria para volver a poner-

Emergencias
mento de consumo eléctrico incrementa tam-
lo en marcha. Controlar la presión de los neumáticos bién el consumo de combustible! Desconecte
En ralentí, el motor necesita mucho tiempo Asegúrese siempre de llevar los neumáticos por este motivo aquellos dispositivos eléctri-
para calentarse. A esto se añade que en la fa- a la presión adecuada ››› pág. 292 para aho- cos que no precise. Dispositivos que gastan
se de calentamiento el desgaste y la emisión rrar combustible. Si la presión es de medio mucho son, por ejemplo, el ventilador a alta
de gases contaminantes son especialmente bar por debajo, el consumo de combustible velocidad, la calefacción de la luneta o la ca-
altos. Por este motivo el vehículo debería po- puede incrementarse en un 5%. Además, lefacción de los asientos*.

Seguridad
nerse en marcha inmediatamente después una presión insuficiente en los neumáticos
de arrancar. Al hacerlo, evite un régimen de hace que el desgaste de los mismos sea ma-
revoluciones alto. yor, pues aumenta la resistencia a la rodadu-
ra y el comportamiento de marcha empeora.
Mantenimiento regular
Los trabajos de mantenimiento realizados de
forma regular son un requisito para ahorrar
203
Manejo

Gestión del motor y sistema de No conducir nunca hasta vaciar el depósito; tro. Tras finalizar la limpieza se apaga el tes-
la alimentación irregular de combustible pue- tigo. Si el testigo no desaparece, diríjase de
depuración de gases de escape de provocar fallos en la combustión. En estos inmediato a un taller especializado para que
casos, llega gasolina sin quemar al sistema reparen la avería.
Introducción al tema de escape, pudiendo sobrecalentar y dañar
el catalizador.
ATENCIÓN Gestión del motor* 
● Debido a las elevadas temperaturas que al-
canza el sistema de depuración de gases de Filtro de partículas diésel Este testigo supervisa la gestión del motor en
escape (catalizador o filtro de partículas para los motores de gasolina.
3 Válido para vehículos con motor diésel
motores diésel), no debería aparcar su ve-
Al conectar el encendido, el testigo  (Elec-
hículo sobre una superficie que pueda pren- El filtro de partículas para motores diésel fil- tronic Power Control) se ilumina mientras se
der fuego con facilidad (p. ej., en zonas con tra prácticamente en su totalidad las partícu-
hierba o en el linde de un bosque). ¡Existe pe-
comprueba el funcionamiento del sistema.
las de hollín del sistema de escape. Durante Debe apagarse una vez arrancado el motor.
ligro de incendio! la conducción normal, el filtro se limpia por
● No aplicar conservantes para los bajos del sí mismo. El filtro de partículas diésel se re- El testigo se ilumina si se produce alguna
vehículo en la zona del sistema de escape: genera automáticamente sin que el testigo avería en la gestión electrónica del motor du-
¡podría provocarse un incendio!  lo indique. Es posible que lo note porque rante la marcha. Acuda lo antes posible a un
se incrementa el régimen del motor al ralentí taller especializado para que revisen el mo-
Aviso y se aprecia cierto olor. tor.
Mientras permanezcan iluminados los testi- Si la depuración automática del filtro no pue-
gos de control , ,  o  pueden pre- de efectuarse (p. ej., por conducir siempre en
sentarse anomalías en el motor, el consumo trayectos cortos), se acumulará el hollín en el Sistema de control de emisiones* 
de combustible puede aumentar y es posible filtro y se encenderá el testigo  del filtro
que el motor pierda potencia. El testigo de control  parpadea:
de partículas diésel.
Cuando se producen fallos en la combustión
Favorezca la limpieza automática del filtro que puedan dañar el catalizador. Reduzca la
conduciendo de la siguiente forma: marche velocidad y conduzca con precaución hasta
Catalizador durante aproximadamente 15 minutos a una el taller especializado más cercano para revi-
3 Válido para vehículos con motor de gasolina velocidad mínima de 60 km/h (37 mph) en sar el motor.
4.ª o 5.ª (cambio automático: gama de mar-
Únicamente debe repostarse gasolina sin chas S). Mantenga el régimen del motor a
plomo; de lo contrario, se dañará el cataliza- unas 2000 rpm. El aumento de temperatura
dor. generado hace que se queme el hollín del fil-
204
Conducción

El testigo de control  se ilumina: Consejos para la conducción ● En ningún caso se detenga en el agua, no

Datos técnicos
Si durante la marcha se produce una avería circule marcha atrás ni pare el motor.
que repercute en la calidad de los gases de Vadeo de calzadas inundadas ● Tenga en cuenta que los vehículos que cir-
escape (p. ej., sonda lambda averiada). Re- culan en dirección contraria provocan olas
duzca la velocidad y conduzca con precau- Para evitar dañar el vehículo al atravesar, por que podrían superar la altura máxima del
ción hasta el taller especializado más cerca- ejemplo, calzadas inundadas, tenga en cuen- agua permitida para su vehículo.
no para revisar el motor. ta lo siguiente: ● Evite cualquier tipo de recorrido por agua
salada (corrosión).

Consejos
● El agua no deberá superar en ningún caso
el borde inferior de la carrocería.
Sistema de precalentamiento/avería
● Circule a velocidad de peatón.
del motor* 
Este testigo se ilumina durante el precalenta- ATENCIÓN
miento del motor diésel. Después de conducir a través de agua, barro,
cieno, etc., la efectividad de los frenos puede

Manejo
El testigo de control  se ilumina verse mermada si los discos o las pastillas de
los frenos están húmedos. Para que los fre-
Si el testigo  se ilumina al conectar el en- nos vuelvan a funcionar correctamente debe-
cendido, significa que se ha activado el siste- rán secarse primero frenando con precaución
ma de precalentamiento del motor. Al apa- varias veces.
garse el testigo se puede arrancar el motor

Emergencias
de inmediato.
CUIDADO
El testigo de control  parpadea ● Al vadear zonas inundadas, pueden dañar-
se gravemente componentes del vehículo ta-
Si durante la marcha se produce alguna ave- les como el motor, la transmisión, el tren de
ría en la gestión del motor, comienza a par- rodaje o el sistema eléctrico.
padear el testigo del sistema de precalenta-
● Siempre que vadee deberá desconectar el

Seguridad
miento . Acuda lo antes posible a un taller
sistema Start-Stop* ››› pág. 206.
especializado para que revisen el motor.

Aviso
● Compruebe la profundidad del agua antes
de atravesar la calzada.

205
Manejo

Sistemas de asistencia al ● No se conduce con remolque. dro de instrumentos aparecerá el testigo


.
conductor ATENCIÓN
– Cuando pise el pedal de embrague, el mo-
● No pare nunca el motor antes de que el ve- tor arrancará de nuevo. El testigo se apaga.
Sistema Start-Stop* hículo se haya detenido por completo. El fun-
cionamiento del servofreno y de la dirección Vehículos con cambio automático
asistida no quedarán garantizados por com-
Descripción y funcionamiento – Frene el vehículo hasta que quede deteni-
pleto. Asimismo, podría necesitar más fuerza
para maniobrar el volante o para frenar. Pues- do y mantenga el pie sobre el pedal de fre-
 ››› tabla de la pág. 2 to que no se puede girar y frenar de forma no. El motor se detendrá. En pantalla apa-
normal, se podría sufrir algún accidente e in- recerá el testigo .
El sistema Start-Stop le puede ayudar a aho-
cluso lesiones graves.
rrar combustible y reducir las emisiones de – Cuando retire el pie del pedal de freno, el
● No extraiga nunca la llave del contacto con
CO2. motor arrancará de nuevo. El testigo se
el vehículo en marcha. De lo contrario, podría
En el modo de parada/arranque, el motor se apaga.
bloquearse la dirección y no podría manio-
apagará automáticamente cuando el vehícu- brar el vehículo. Información adicional relativa al cambio au-
lo se detenga; por ejemplo, ante un semáfo- ● Para evitar lesiones, asegúrese de que el tomático
ro. El encendido permanece conectado du- sistema Start-Stop está desconectado cuan-
rante la fase de parada. Cuando lo requiera, El motor se detiene con la palanca selectora
do se trabaje en el compartimento del motor
el motor vuelve a ponerse en marcha auto- ››› pág. 207. en las posiciones P, D, N y S, así como en mo-
máticamente. do manual. Con la palanca selectora en P, el
motor permanecerá apagado también cuan-
Tan pronto conecte el encendido, el sistema CUIDADO do retire el pie del freno. Para que el motor
Start-Stop se activa automáticamente. El sistema Start-Stop deberá desconectarse se ponga de nuevo en marcha, deberá pisar
siempre que se vadeen zonas inundadas el acelerador, o bien engranar otra gama de
Requisitos básicos para el modo de para- ››› pág. 207. marchas y soltar el freno.
da/arranque
Si coloca la palanca selectora en R durante la
● La puerta del conductor tiene que estar ce- fase de parada, el motor se pondrá de nuevo
rrada. Parar/Arrancar el motor en marcha.
● El conductor debe llevar el cinturón coloca-
Vehículos con cambio manual Cambie de D a P para evitar que el motor se
do.
ponga accidentalmente en marcha al cam-
● El capó está cerrado. – Con el vehículo detenido, cambie a punto
biar pasando por R.
muerto y suelte el pedal de embrague. El
● El vehículo ha circulado a más de 4 km/h
motor se detendrá. En la pantalla del cua-
(2 mph) desde la última parada.
206
Sistemas de asistencia al conductor

Aviso ● Todavía no se ha alcanzado la temperatura ● Tecla de función de descongelación activa-

Datos técnicos
interior seleccionada en el climatizador. da ›››  pág. 47.
● Usted mismo puede controlar si el motor
debe pararse o no reduciendo o incrementan- ● La temperatura interior es muy alta/baja. ● El freno se ha pisado varias veces consecu-
do la fuerza de frenado aplicada. Si tan sólo ● Tecla de función de descongelación activa- tivas.
pisa el freno suavemente, por ejemplo, en da ›››  pág. 47. ● La batería está demasiado descargada.
atascos con frecuentes detenciones y arran-
● La ayuda de aparcamiento* está conecta- ● Gran consumo eléctrico.
ques, mientras el vehículo se encuentre dete-
nido no se producirá la parada del motor. Tan da.
Aviso

Consejos
pronto como pise el freno con fuerza, el mo- ● La batería está muy descargada.
tor se parará. ● El volante está muy girado, o bien se está Si en vehículos con cambio automático se po-
● En vehículos con cambio manual, durante girando. siciona la palanca selectora en D, N o S des-
las fases de parada deberá mantenerse pisa- pués de haber colocado la marcha atrás, de-
● Si hay peligro de empañamiento. berá conducirse a más de 10 km/h (6 mph)
do el pedal de freno para asegurar que no se
desplace. ● Tras colocar la marcha atrás. para que el sistema esté nuevamente en con-
● Si en vehículos con cambio manual el mo- diciones de parar el motor.
● En caso de inclinación muy pronunciada.

Manejo
tor “se cala”, puede arrancarlo de nuevo di- ● En la versión CUPRA con cambio automáti-
rectamente pisando inmediatamente el pedal
de embrague.
co, cuando éste se encuentra en modo Tip-
tronic o en su posición deportiva (S).
Conectar/Desconectar manualmente
el sistema Start-Stop
Como indicación, en la pantalla del cuadro

Emergencias
Indicaciones generales de instrumentos se visualiza ; adicional-
mente, en el sistema de información para el
El sistema puede interrumpir el modo de pa- conductor*, .
rada/arranque común por diversos motivos.
El motor arranca por sí mismo
El motor no se detiene Durante una fase de parada, el modo normal
Antes de la fase de parada, el sistema verifi- de parada/arranque puede verse interrumpi-

Seguridad
ca que se cumplan ciertas condiciones. El do en las siguientes situaciones. El motor se
motor no se apaga, por ejemplo, en las si- vuelve a poner en marcha sin que el conduc-
guientes situaciones: tor intervenga.
Fig. 194 Consola central: tecla del sistema
● El motor todavía no ha alcanzado la tempe- ● La temperatura interior difiere del valor se- Start-Stop. »
ratura mínima para el modo de parada/arran- leccionado en el climatizador.
que.
207
Manejo

Si no desea utilizar el sistema, puede desco- Función Auto Hold* Tras detectar que el vehículo está detenido y
nectarlo manualmente. que se ha soltado el pedal del freno, la fun-
ción Auto Hold retiene el vehículo. Se puede
– Para desconectar/conectar manualmente Descripción y funcionamiento
levantar el pie del pedal del freno.
el sistema Start-Stop, pulse la tecla  . El
símbolo de la tecla permanece iluminado Cuando el conductor toca ligeramente el pe-
en amarillo cuando el sistema está desco- dal del acelerador o acelera para continuar la
nectado. marcha, la función Auto Hold vuelve a soltar
el freno. El vehículo se pone en movimiento
Aviso en función de la inclinación de la calzada.
El sistema se conecta automáticamente cada Si estando el vehículo detenido se altera al-
vez que se detiene voluntariamente el motor guna de las condiciones que exige la función
durante una fase de parada. El motor se pon- Auto Hold, esta se desconecta y el testigo de
drá en marcha de nuevo automáticamente. la tecla se apaga ››› fig. 195. El freno de esta-
cionamiento electrónico se conecta automá-
Fig. 195 En la parte inferior de la consola cen- ticamente, dado el caso, para estacionar el
Indicaciones para el conductor en la tral: tecla de la función Auto Hold. vehículo de forma segura ››› .
pantalla del cuadro de instrumentos
El testigo de control de la tecla  ››› fig. 195 Condiciones para mantener el vehículo dete-
Sistema Start-Stop desactivado. permanece encendido mientras la función nido con la función Auto Hold
Arranque el motor manualmente Auto Hold esté conectada.
● La puerta del conductor está cerrada.
Esta indicación para el conductor se visualiza Una vez conectada, la función Auto Hold
● El conductor tiene el cinturón de seguridad
cuando no se cumplen ciertas condiciones asiste al conductor cuando hay que mante-
abrochado.
durante la fase de parada y el sistema Start- ner el vehículo detenido a menudo o durante
algún tiempo con el motor en marcha, por ● El motor está en marcha.
Stop no puede arrancar el motor nuevamen-
te. El motor deberá ponerse en marcha ma- ejemplo, en una subida, al parar ante un se-
nualmente. máforo o en situaciones de tráfico denso con Conectar y desconectar la función Auto Hold
paradas intermitentes. Pulse la tecla  ››› . El testigo de la tecla se
Sistema Start-Stop: ¡Anomalía! Cuando está conectada, la función Auto Hold apaga cuando la función Auto Hold está des-
Función no disponible impide automáticamente que el vehículo se conectada.
Existe una anomalía en el sistema Start-Stop. desplace cuando está detenido, sin necesi-
Acuda próximamente a un taller para que dad de pisar el pedal del freno.
subsanen la avería.
208
Sistemas de asistencia al conductor

Conexión y desconexión automática de la La función Auto Hold se desconecta automá- ● La función Auto Hold no siempre puede

Datos técnicos
función Auto Hold ticamente si se cumplen las siguientes con- mantener el vehículo detenido cuesta arriba o
Si, antes de desconectar el encendido, se co- diciones: frenarlo lo suficiente cuesta abajo, p. ej., en
nectó la función Auto Hold con la tecla , la superficies resbaladizas o congeladas.
Cambio manual Cambio automático
función estará conectada la próxima vez que
se conecte el encendido. Si deja de cumplirse alguna de las condiciones ci- Aviso
1. tadas en la ››› pág. 208, Condiciones para mante-
Si no se conectó la función Auto Hold, esta ner el vehículo detenido con la función Auto Hold. Antes de entrar en un túnel de lavado, desco-
permanecerá desconectada automáticamen- necte siempre la función Auto Hold ya que, si

Consejos
te la próxima vez que se conecte el encendi- Si el motor marcha de manera irregular o presenta se conecta el freno de estacionamiento elec-
2.
alguna anomalía. trónico automáticamente, podrían producirse
do.
daños.
Si se apaga o se cala el
3. Si se apaga el motor.
La función Auto Hold se conecta automática- motor.
mente si se cumplen las siguientes condicio-
Si se embraga y se pisa
nes: Si se pisa el acelera-
4. el acelerador al mismo
dor. Regulador de velocidad (GRA)*

Manejo
tiempo.
Todos los puntos se tienen que cumplir al mis-
mo tiempo ››› : Si alguno de los neu- Funcionamiento
máticos solo tiene un
Cambio manual Cambio automático 5. contacto mínimo con el
suelo, p. ej., en caso de
1. Se mantiene el vehículo detenido con el pedal del un cruce de ejes.

Emergencias
freno en llano o en una pendiente.

2. El motor gira “correctamente”. ATENCIÓN

Al embragar y acelerar Al acelerar, el freno se La tecnología inteligente que incorpora la


al mismo tiempo, el suelta progresivamen- función Auto Hold no puede salvar los límites
freno se suelta progre- te. impuestos por las leyes físicas y únicamente
sivamente. funciona dentro de los límites del sistema. El

Seguridad
mayor confort que proporciona la función Au-
to Hold no deberá inducir nunca a correr nin-
gún riesgo que comprometa la seguridad.
● Por ningún motivo salga del vehículo con el
motor en marcha y la función Auto Hold co-
nectada. Fig. 196 Pantalla del cuadro de instrumentos:
indicaciones de estado del GRA. »
209
Manejo

Lea atentamente la información complemen- ATENCIÓN ATENCIÓN


taria ›››  pág. 40
Si no es posible circular a una velocidad Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
El regulador de velocidad (GRA) mantiene constante manteniendo la distancia de segu- dad ››› en Testigos de control y de adver-
constante la velocidad programada a partir ridad, el uso del regulador de velocidad pue- tencia de la pág. 116.
de 20 km/h (15 mph). de provocar accidentes y lesiones graves.
● Nunca utilice el regulador de velocidad con
El GRA sólo reduce la velocidad del vehículo
dejando de acelerar, no por la intervención tráfico denso, si la distancia de seguridad es Manejo del regulador de velocidad*
insuficiente, en tramos escarpados, con mu-
activa en los frenos ››› .
chas curvas o resbaladizos (nieve, hielo, llu- Lea atentamente la información complemen-
via o gravilla), ni tampoco en calzadas inun-
Testigo de control taria ›››  pág. 40
dadas.
Cuando se ilumina el testigo  significa que ● Nunca utilice el GRA campo a través o en El valor indicado en la tabla entre paréntesis
el regulador de velocidad está actuando. carreteras sin pavimentar. (en mph, millas por hora) hace referencia ex-
● Adecue siempre la velocidad y la distancia
clusivamente a cuadros de instrumentos con
Al conectar el encendido se iluminan durante indicación en millas.
unos segundos algunos testigos de adver- de seguridad con los vehículos precedentes a
tencia y de control mientras se realiza un las condiciones de visibilidad, condiciones
climáticas, al estado de la calzada y al tráfico. Cambiar de marcha en modo GRA
control de la función. Se apagan transcurri-
dos unos segundos. ● Para evitar que la velocidad se regule ines- El GRA desacelera tan pronto como se pisa el
peradamente, desactive el regulador de velo- embrague, volviendo a intervenir automáti-
Visualización en la pantalla del GRA cidad siempre al finalizar su uso. camente tras cambiar de marcha.
● Es peligroso utilizar una velocidad progra-
Estado fig. 196: mada con anterioridad cuando sea excesiva Descender pendientes con el GRA
A GRA desconectado temporalmente. La ve- para otras condiciones de la calzada, del trá-
Si el GRA no puede mantener constante la ve-
fico o meteorológicas.
locidad programada aparece en cifras pe- locidad del vehículo cuesta abajo, frene el
queñas. ● Si se circula cuesta abajo el regulador no
vehículo con el pedal de freno y reduzca de
puede mantener la velocidad constante. La
B Error del sistema. Acuda a un taller espe- marcha en caso necesario.
velocidad puede aumentar debido al peso del
cializado. vehículo. Reduzca de marcha o frene el ve-
hículo pisando el pedal de freno. Desconexión automática
C GRA conectado. La memoria de velocidad
está vacía. La regulación GRA se desconecta automática-
D El GRA está activo. La velocidad progra- mente o se interrumpe de forma temporal:
mada aparece en cifras grandes. ● Si el sistema detecta un fallo que pudiera
afectar al funcionamiento del GRA.
210
Sistemas de asistencia al conductor

● Si durante cierto tiempo se mantiene el La función ACC permite al conductor estable- Si se utiliza de forma negligente o involunta-

Datos técnicos
acelerador pisado, circulando a una veloci- cer una velocidad de crucero comprendida ria, se puede provocar un accidente y ocasio-
dad superior a la programada. entre 30 y 210 km/h (18 y 150 mph), así co- nar lesiones graves. El sistema no puede
● Si intervienen los sistemas de regulación mo la distancia temporal deseada con res- reemplazar la atención del conductor.
dinámica de la marcha (p. ej., el ASR o el pecto al vehículo precedente. La función ACC ● Adapte siempre la velocidad y la distancia
ESC). adaptará la velocidad de crucero del vehículo de seguridad al vehículo precedente en fun-
en cada instante, manteniendo una distancia ción de las condiciones de visibilidad, clima-
● Si se dispara el airbag.
de seguridad con respecto al vehículo prece- tológicas, de la calzada y del tráfico.
dente.

Consejos
● No utilice el ACC en caso de mala visibili-
La función ACC se basa en un sensor de Ra- dad, en tramos escarpados, con muchas cur-
Adaptive Cruise Control ACC dar que permite medir la distancia con los vas o resbaladizos como, por ejemplo, en ca-
so de nieve, hielo, lluvia o gravilla suelta, ni
(control adaptativo de veloci- vehículos que le preceden.
en vías inundadas.
dad)* Si el vehículo va equipado con cambio auto- ● No utilice nunca el ACC campo a través o en
mático, el ACC puede frenarlo hasta detener- vías sin pavimentar. El ACC ha sido previsto

Manejo
Introducción al tema lo por completo ante un vehículo que se de- sólo para su uso en vías pavimentadas.
tiene. ● El ACC no reacciona al acercarse a un obstá-
culo fijo, como puede ser, por ejemplo, el fi-
Solicitud de la intervención del conductor nal de un atasco, un vehículo averiado o un
Durante la marcha, el ACC está sujeto a deter- vehículo detenido frente a un semáforo.

Emergencias
minadas limitaciones inherentes al sistema. ● El ACC sólo reacciona ante las personas si
Es decir, en ciertas circunstancias el conduc- se dispone de sistema de detección de peato-
tor tendrá que regular él mismo la velocidad nes. Además, el sistema no reacciona ante
y la distancia respecto a otros vehículos. animales o vehículos que estén cruzando o
que vengan en dirección contraria por el mis-
En este caso, en la pantalla del cuadro de mo carril de circulación.
instrumentos se le indicará que intervenga ● Si el ACC no reduce la velocidad lo suficien-
pisando el freno y sonará una advertencia te, frene el vehículo inmediatamente con el

Seguridad
Fig. 197 Zona de detección. acústica ››› pág. 212. pedal del freno.
● En caso de circular con rueda de emergen-
 ››› tabla de la pág. 2 ATENCIÓN cia, el sistema ACC podría llegar a desconec-
El control adaptativo de velocidad (ACC) es La tecnología inteligente que incorpora el tarse automáticamente durante el recorrido.
una ampliación de la función de regulación ACC no puede salvar los límites propios del Desconecte el sistema al iniciar la marcha. »
de velocidad del vehículo (GRA) ››› . sistema ni los impuestos por las leyes físicas.
211
Manejo

● Si el vehículo se sigue desplazando invo- Indicaciones en la pantalla, testigos 2 Margen de distancia seleccionado, el ACC
luntariamente tras la solicitud de la interven- de control y de advertencia está inactivo.
ción del conductor, frene el vehículo con el 3 Vehículo detectado que circula por delan-
pedal del freno. te. El ACC está activo.
● Si en la pantalla del cuadro de instrumen- 4 Ajuste de la distancia temporal respecto
tos se solicita la intervención del conductor, al vehículo precedente teniendo una ve-
regule usted mismo la distancia.
locidad programada.
● El conductor ha de estar preparado para
acelerar o frenar él mismo en cualquier mo-
5 Distancia temporal ajustada respecto al
mento. vehículo precedente teniendo una veloci-
dad programada.

CUIDADO Testigos de advertencia y de control


Si tiene la impresión de que el sensor de ra-
dar se ha estropeado, desconecte el ACC. De ››› en Testigos de control y de advertencia
este modo evitará posibles daños. En este ca- de la pág. 116.
so, encargue que lo ajusten.
● Para la reparación del sensor de radar se La reducción de la velocidad por parte
requieren conocimientos y herramientas es- del ACC para mantener la distancia
peciales. Por esta razón, SEAT recomienda  con el vehículo precedente no es sufi-
acudir a un concesionario SEAT. ciente.
¡Frene! ¡pise el pedal del freno! Requerimiento de la in-
Aviso tervención del conductor.
● Si el ACC no funciona como se describe en Fig. 198 En la pantalla del cuadro de instru-
este capítulo, no lo utilice hasta que no lo ha- mentos: (A) ACC inactivo temporalmente, ve- El ACC no está disponible actualmen-
ya revisado un taller especializado. Por esta hículo detectado delante, distancia temporal
 te.a)
razón, SEAT recomienda acudir a un concesio- ajustada. (B) ACC activo, vehículo detectado
nario SEAT. delante, se ajusta una distancia temporal. Con el vehículo detenido, apague el motor y vuélvalo a
ponerlo en marcha. Realice una comprobación visual del
● La velocidad máxima con el ACC activado
sensor de radar (por si presenta suciedad, hielo o ha su-
está limitada a 210 km/h (150 mph). Indicaciones en la pantalla
frido un golpe). Si sigue sin estar disponible, acuda a un
● Cuando el ACC está activado, puede que se Indicaciones en la pantalla ››› fig. 198: taller especializado para que revisen el sistema.
escuchen ruidos extraños durante la frenada
1 Vehículo que circula por delante, el ACC a)El símbolo es de color en los cuadros de instrumentos con
automática provocados por el sistema de fre-
nos.
está inactivo. pantalla a color.

212
Sistemas de asistencia al conductor

sor sin visibilidad! Si fuera necesa-


 El ACC está activo. pueden quedar ocultas por avisos de otras

Datos técnicos
funciones, por ejemplo, una llamada entran- rio, limpie el sensor de radar ››› .
No se detecta ningún vehículo por delante. Se mantiene te.
constante la velocidad programada. Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar
correctamente, el ACC volverá a estar dispo-
nible automáticamente. El mensaje de la
Si el símbolo es de color blanco: el
 Sensor de radar pantalla del cuadro de instrumentos se apa-
ACC está activo.
gará y el ACC se podrá volver a activar.
Se ha detectado un vehículo que circula por delante. El El funcionamiento del ACC se puede ver afec-

Consejos
ACC regula la velocidad y la distancia respecto al vehícu-
lo precedente.
tado en caso de fuerte reflexión inversa de la
señal de radar. Esto puede ocurrir, por ejem-
plo, en un aparcamiento cerrado o debido a
Si el símbolo es de color gris: el ACC la presencia de objetos metálicos (p. ej., raí-
 no está activo. les en la calzada o placas utilizadas en las
El sistema está conectado, pero no está regulando. obras).

Manejo
La zona situada delante y alrededor del sen-
 Se ilumina en verde sor de radar no se deberá cubrir con adhesi-
Fig. 199 En el paragolpes delantero: sensor
vos, faros adicionales o similares, pues esto
El ACC está activo.
de radar. podría influir negativamente en el funciona-
miento del ACC.
Al conectar el encendido se iluminan breve-

Emergencias
mente algunos testigos de advertencia y de En el paragolpes delantero va montado un Si se realizan modificaciones estructurales
control a modo de comprobación. Al cabo de sensor de radar para captar la situación del en el vehículo, por ejemplo, si se rebaja la
unos segundos se apagan. tráfico ››› fig. 199 1 . Este sensor permite de- suspensión o se altera el revestimiento del
tectar vehículos que circulan por delante a frontal, el funcionamiento del ACC se puede
ATENCIÓN una distancia de hasta 120 m aproximada- ver afectado. Por ello, únicamente se debe-
mente. rán encargar modificaciones estructurales a
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
dad ››› en Testigos de control y de adver- La visibilidad del sensor de radar se puede talleres especializados. Por esta razón, SEAT

Seguridad
tencia de la pág. 116. ver mermada por suciedad, como barro o nie- recomienda acudir a un concesionario SEAT.
ve, o por influencias medioambientales, co- Si se realizan trabajos de reparación de for-
Aviso mo lluvia o neblina. En este caso el control ma inadecuada en la parte delantera del ve-
adaptativo de velocidad (ACC) no funciona. hículo, el sensor de radar podría desajustar-
Cuando el ACC está conectado, las indicacio- En la pantalla del cuadro de instrumentos
nes de la pantalla del cuadro de instrumentos
se y con ello se vería afectado el funciona-
aparece el siguiente mensaje: ACC: ¡Sen- miento del ACC. Por ello, sólo se deberán »
213
Manejo

encargar trabajos de reparación a talleres es- Manejo del Adaptive Cruise Control de  y en la pantalla se muestra la velocidad
pecializados. Por esta razón, SEAT recomien- ACC (control adaptativo de velocidad) programada y el estado del ACC ››› fig. 198.
da acudir a un concesionario SEAT.
Condiciones para que se active el control
CUIDADO adaptativo de velocidad
Si tiene la impresión de que el sensor de ra- ● La palanca selectora deberá estar en la po-
dar está dañado o se ha desajustado, desco- sición D o S, o en la pista de selección del
necte el ACC. De este modo evitará posibles tiptronic. En caso de cambio manual ha de
daños. En este caso, encargue que lo ajusten. estar engranada cualquier marcha adelante,
● El sensor puede desajustarse si recibe al- excepto la 1.ª marcha.
gún golpe, por ejemplo, durante una manio- ● En vehículos con cambio manual, si no hay
bra de aparcamiento. Esto puede perjudicar
una velocidad programada, se deberá circu-
la eficacia del sistema o provocar su descone-
xión. lar a por lo menos 30 km/h (18 mph).
Fig. 200 A la izquierda de la columna de la di-
● Para la reparación del sensor de radar se rección: tercera palanca para manejar el con-
Regulación de la velocidad
requieren conocimientos y herramientas es- trol adaptativo de velocidad.
peciales. Por esta razón, SEAT recomienda Cuando el ACC está conectado, se puede pro-
acudir a un concesionario SEAT. gramar y ajustar la velocidad. La velocidad
● Retire la nieve con un cepillo y el hielo pre- programada puede diferir de la velocidad a la
ferentemente con un aerosol antihielo sin di- que realmente circula el vehículo si en ese
solventes. momento se está regulando la distancia.

¿Qué funciones se pueden manejar?


Si activa el ACC se puede programar la veloci-
dad actual como la “velocidad de regula-
ción”.
Durante la marcha, en cualquier momento, se
Fig. 201 A la izquierda de la columna de la di-
puede interrumpir la regulación y también
rección: tercera palanca para manejar el con-
modificar la velocidad.
trol adaptativo de velocidad.
Además se pueden hacer los siguientes ajus-
Cuando el control adaptativo de velocidad tes:
(ACC) está conectado, en el cuadro de instru-
mentos se ilumina el testigo de control ver- ● Distancia.
214
Sistemas de asistencia al conductor

● Programa de marcha. Cualquier modificación de la velocidad pro- Ajustar el programa de conducción

Datos técnicos
● Modo de conducción. gramada se visualiza en la parte inferior iz- En vehículos con selección del perfil de con-
quierda del display del cuadro de instrumen- ducción (SEAT Drive Profile), el perfil seleccio-
Activar/Desactivar tos. nado puede influir en el comportamiento de
Se puede ajustar cualquier velocidad1) entre aceleración ››› pág. 235.
Ajustar el nivel de distancia
30 y 210 km/h (19 y 150 mph). Se pueden seleccionar los siguientes progra-
La distancia en función de la velocidad con mas de conducción:
Activar el ACC respecto al vehículo precedente se puede re-

Consejos
gular en el sistema Easy Connect en 5 niveles ● Normal
● Tire de la palanca hasta la posición 1 ›››  pág. 28. ● Sport
››› fig. 200. En la pantalla del cuadro de ins-
trumentos se visualizará ACC standby. Cuando la calzada esté mojada se deberá se- ● Eco
leccionar una distancia mayor con respecto al
Programar la velocidad y activar la regula- vehículo precedente que cuando esté seca. En vehículos sin la función de selección del
ción perfil de conducción, se puede influir en el
Se pueden preseleccionar las siguientes dis-

Manejo
comportamiento de aceleración seleccionan-
● Para programar la velocidad actual pulse la tancias:
do un programa de conducción en el sistema
tecla SET ››› fig. 201. ● Muy corta Easy Connect mediante la tecla  y los bo-
● Cambio automático: para activar la regula- tones de función AJUSTES y
● Corta
ción a vehículo parado, debe pisar el pedal Asistencia al conductor ›››  pág. 28.
del freno. ● Media

Emergencias
● Larga Las siguientes condiciones pueden provocar
Desactivar el ACC ● Muy larga que el ACC no reaccione:
● Desplace la palanca a la posición 0 , hasta ● Si el acelerador está pisado.
que encastre. Aparece el texto ACC: off. En el sistema Easy Connect se puede ajustar
● Si no hay ninguna marcha engranada.
el nivel de distancia que deberá estar ajusta-
do al conectar el ACC mediante la tecla  y ● Si el ESC está regulando.
Modificar la velocidad
los botones de función AJUSTES y ● Si el conductor no lleva el cinturón de se-

Seguridad
● Para aumentar o disminuir la velocidad pa- Asistencia al conductor ›››  pág. 28. guridad abrochado. »
so a paso, pulse brevemente la palanca ha-
cia arriba/abajo ››› fig. 201.

1) Los límites de velocidad rigen para cada país y de-

penden de la unidad que se indica en el velocímetro.


215
Manejo

● Si varias luces de freno del vehículo o del ● Cuando se desconecta la regulación antipa- CUIDADO
remolque enganchado eléctricamente están tinaje en aceleración (ASR) o bien se activa el ● Si su vehículo con ACC no arrancara como
averiadas. ESC en Modo Sport* (››› pág. 118), el ACC se
cabe esperar, podrá iniciar la marcha pisando
● Si el vehículo circula marcha atrás. desconecta automáticamente.
brevemente el acelerador.
● Si se circula a más de unos 210 km/h ● En los vehículos con sistema Start-Stop, el
● El sistema Start-Stop interviene del modo
(150 mph). motor se apaga automáticamente durante la
habitual si se conduce con ACC.
fase de detención del ACC y se vuelve a poner
en marcha automáticamente para iniciar la
ATENCIÓN
marcha.
Existe peligro de colisión por alcance cuando Interrumpir la regulación
se supera la distancia mínima con respecto al
vehículo precedente y la diferencia de veloci-
dad entre ambos vehículos es tan grande que Vehículos con cambio automático
la reducción de la velocidad por parte del ACC
no es suficiente. En este caso se ha de frenar Si el vehículo va equipado con cambio auto-
inmediatamente con el pedal del freno. mático, el control adaptativo de velocidad
● Es posible que el ACC no pueda detectar co-
(ACC) puede frenarlo hasta detenerlo por
rrectamente todas las situaciones.
completo si el vehículo que lo precede se de-
tiene.
● “Poner” el pie sobre el acelerador puede
provocar que el ACC no intervenga para fre- Durante unos instantes seguirá disponible el
nar. La aceleración del conductor tiene priori- ACC. El vehículo reiniciará la marcha de for-
dad frente a la intervención del regulador de ma autónoma si el vehículo precedente se
Fig. 202 A la izquierda de la columna de la di-
velocidad o del control de crucero. desplaza (asistente en caravana).
rección: tercera palanca para manejar el con-
● Esté siempre preparado para frenar el ve- trol adaptativo de velocidad.
hículo en cualquier momento. Criterios de desconexión
● Observe las disposiciones del país corres- El ACC se desconectará si el conductor pisa el Condición: el ACC está activado.
pondiente relativas a la distancia mínima pedal de freno o se abre la puerta del con-
obligatoria respecto al vehículo precedente. ductor. Interrumpir la regulación durante la marcha
● Desplace la palanca hasta la posición 3 .
Aviso Reiniciar la marcha con el ACC de forma ma- Se visualiza la indicación para el conductor
● La velocidad programada se borra al desco- nual ACC standby. O bien
nectar el encendido o el ACC. Es posible activar el ACC de nuevo tirando de ● Frene.
la palanca hasta la posición 2 ››› fig. 202.

216
Sistemas de asistencia al conductor

● Para reanudar la velocidad programada, Ajustar la distancia ATENCIÓN

Datos técnicos
desplace la palanca a la posición 2 .
En lo que respecta al ajuste de la distancia, el
conductor es el reponsable de cumplir con las
Interrumpir la regulación a vehículo parado
normativas de cada país.
Válido para vehículos con cambio automáti-
co:
● Desplace la palanca hasta la posición 3 . Indicaciones para el conductor

Consejos
Se visualiza la indicación para el conductor
ACC standby.  ACC no disponible
● Para reanudar la regulación, pise el freno y El sistema ya no puede seguir garantizando
tire de la palanca hasta la posición 2 . una detección segura de vehículos, por lo
Fig. 203 Palanca de mando: ajustar la distan- que se desactiva. El sensor está desajustado
ATENCIÓN cia. o dañado. Diríjase a un taller especializado
para que reparen la avería.

Manejo
Es peligroso activar la regulación y reanudar ● Para indicar la distancia programada ac-
la velocidad programada si las condiciones
tualmente, pulse brevemente la tecla bascu-  ACC: no disponible de momento. Sensor
de la calzada, del tráfico o meteorológicas no
lo permiten. ¡Peligro de accidente! lante ››› fig. 203. sin visibilidad
● Para aumentar/reducir la distancia un ni-
vel, pulse de nuevo la tecla basculante hacia  ACC y Front Assist: no disponibles de mo-
mento. Sensor sin visibilidad

Emergencias
la derecha/izquierda. En la pantalla del cua-
dro de instrumentos se modifica la distancia Esta indicación para el conductor se visualiza
entre ambos vehículos. si la visibilidad del sensor radar está merma-
da debido, por ejemplo, a hojas, nieve, fuer-
Si el vehículo se acerca a otro vehículo detec- te bruma o suciedad. Limpie el sensor.
tado que le precede, el ACC reduce la veloci-
dad hasta ir a su velocidad y regula después
 ACC: no disponible de momento. Pendien-
la distancia ajustada. Si el vehículo detecta-

Seguridad
te excesiva
do que va delante acelera, también lo hace el
ACC hasta alcanzar, como máximo, la veloci- Se ha superado la pendiente máxima de la
dad programada. calzada, por lo que no se puede garantizar
un funcionamiento seguro del ACC. El ACC no
Cuanto mayor es la velocidad, tanto mayor se puede activar. »
debe ser la distancia en metros ››› . Reco-
mendamos el ajuste Distancia 3.
217
Manejo

 ACC: sólo disponible en D, S o M lador de velocidad se desactiva a velocida- Función para evitar adelantamientos
Seleccione la posición de la palanca selecto- des inferiores a 20 km/h (12 mph). por la derecha
ra D/S o M.
 ACC: disponible a partir de la 2.ª marcha
 ACC: freno de estacionamiento accionado El ACC está operativo a partir de la 2.ª mar-
El ACC se desactiva si se acciona el freno de cha (cambio manual).
estacionamiento. El ACC vuelve a estar dispo-
nible tras quitar el freno de estacionamiento.  ACC: régimen del motor
Esta indicación para el conductor se visualiza
 ACC: actualmente no disponible. Interven- si, cuando el ACC acelera o frena, el conduc-
ción control estabilización tor no sube o baja de marcha a tiempo, lo
La indicación para el conductor se visualiza que conlleva superar o bien no alcanzar el ré-
cuando el control electrónico de estabiliza- gimen de revoluciones admisible. El ACC se
desactiva. Un avisador suena a modo de ad- Fig. 204 En la pantalla del cuadro de instru-
ción (ESC) entra en regulación. En este caso, mentos: ACC activo, vehículo detectado por la
el ACC se desactiva automáticamente. vertencia.
izquierda

 ACC: ¡Intervenga!  ACC: embrague pisado El control de crucero adaptativo (ACC) dispo-
La indicación para el conductor se visualiza Vehículos con cambio manual: pulsando el ne de una función para evitar adelantamien-
si, al ponerse en movimiento en una ligera pedal del embrague durante más tiempo se tos por la derecha a ciertas velocidades.
pendiente, el vehículo se desplaza hacia abandona la regulación.
Si a la izquierda del vehículo se encuentra
atrás a pesar de estar activado el ACC. Pise el otro vehículo que circula a menor velocidad,
freno para evitar que el vehículo pueda mo- Puerta abierta
éste se representa en la pantalla multifun-
verse/chocar con otro vehículo. Vehículos con cambio automático: con el ve- ción ››› fig. 204.
hículo parado y la puerta abierta no se puede
Para evitar un adelantamiento por la derecha,
 ACC: límite de velocidad activar el ACC.
el sistema frena el propio vehículo suave-
La indicación para el conductor se visualiza mente, y en función de la velocidad evitará el
en vehículos con cambio manual si la veloci- adelantamiento. El conductor puede inte-
dad actual es demasiado baja para el modo rrumpir su intervención en todo momento.
ACC.
La velocidad que desee memorizar debe ser
de como mínimo 30 km/h (18 mph). El regu-

218
Sistemas de asistencia al conductor

Desactivar el Adaptive Cruise Control ● Desconecte siempre el ACC en situaciones

Datos técnicos
ACC (control adaptativo de velocidad) críticas.
temporalmente en determinadas si-
tuaciones Aviso
Si no se desconecta el ACC en las situaciones
En las siguientes situaciones se deberá de-
descritas, se pueden cometer infracciones le-
sactivar el control adaptativo de velocidad gales.
(ACC) debido a las limitaciones del siste-

Consejos
ma ››› :
● En maniobras de cambio de carril, en cur- Situaciones de marcha especiales
vas cerradas, en las rotondas, en los carriles
de aceleración y desaceleración de las auto-
pistas o en tramos en obras a fin de evitar
que acelere involuntariamente para alcanzar

Manejo
la velocidad programada. Fig. 206 (C) Cambio de carril de un vehículo.
● Cuando se atraviese un túnel, ya que su (D) Vehículo girando y otro detenido.
funcionamiento podría verse afectado.
● En las vías de varios carriles, cuando otros
El control adaptativo de velocidad (ACC)
cuenta con ciertas limitaciones físicas inhe-
vehículos vayan más lentos por el carril de
rentes al sistema. Por ejemplo, algunas reac-

Emergencias
adelantamiento. En este caso, se adelantaría
ciones del ACC, bajo determinadas circuns-
por la derecha a los vehículos que circularan
tancias, pueden resultar inesperadas o efec-
más despacio por otros carriles.
tuarse a destiempo desde el punto de vista
● En caso de lluvia intensa, nevada o neblina del conductor. Por ello, se ha de estar siem-
de agua intensa, pues podría ocurrir que no pre atento para intervenir si fuera preciso.
se detectara correctamente el vehículo prece-
dente o que, bajo determinadas circunstan- Las siguientes situaciones del tráfico, por

Seguridad
Fig. 205 (A) Vehículo en una curva. (B) Moto- ejemplo, exigen la máxima atención:
cias, no se detectara en absoluto. ciclista circulando por delante fuera del radio
de acción del sensor de radar.
ATENCIÓN Inicio de la marcha tras una fase de deten-
ción (sólo vehículos con cambio automático)
Si el ACC no se desconecta en las situaciones
descritas, pueden producirse accidentes y le- Tras una fase de detención, el ACC puede ini-
siones graves. ciar la marcha automáticamente en cuanto el »
219
Manejo

vehículo precedente se vuelve a poner en Conducción por túneles el ACC tardará más en reaccionar
movimiento. Al atravesar túneles, la función del sensor de ››› fig. 206 C. En estos casos, frene usted
radar puede quedar limitada. Desconecte el mismo si es necesario.
Adelantamientos ACC en los túneles.
Cuando se enciende el intermitente para ini- Vehículos detenidos
ciar una maniobra de adelantamiento, el ACC Vehículos estrechos o que circulan desali- El ACC no detecta durante la marcha los obje-
acelera el vehículo automáticamente y redu- neados tos fijos, como pueden ser el final de un atas-
ce así la distancia respecto al vehículo prece- El sensor de radar sólo puede detectar ve- co o vehículos averiados.
dente. hículos estrechos o vehículos que circulen Si un vehículo detectado por el ACC gira o se
Cuando se pasa al carril de adelantamiento, desalineados cuando estos entren en su ra- aparta y delante del mismo se encuentra un
si el ACC no detecta ningún vehículo por de- dio de alcance ››› fig. 205 B. Esto rige en par- vehículo detenido, el ACC no reaccionará an-
lante, acelera hasta alcanzar la velocidad ticular para vehículos estrechos como, por te él ››› fig. 206 D. En estos casos, frene us-
programada y la mantiene constante. ejemplo, las motocicletas. En estos casos, ted mismo si es necesario.
frene usted mismo si es necesario.
La aceleración del sistema se puede inte-
Vehículos que circulan en sentido contrario y
rrumpir en todo momento pisando el freno o
Vehículos con cargas y accesorios especiales vehículos que se cruzan
empujando la tercera palanca hacia atrás
››› pág. 214. La carga y los accesorios especiales de otros El ACC no reacciona ante vehículos que se
vehículos que sobresalgan por los laterales, aproximen en sentido contrario ni ante ve-
En las curvas hacia atrás o por la parte superior de los mis- hículos que se crucen.
mos, puede que queden fuera del radio de
Al entrar en curvas o al salir de ellas, puede alcance del ACC. Objetos metálicos
que el sensor de radar deje de captar el ve-
hículo que circula por delante o que reaccio- Desconecte el ACC cuando circule detrás de Objetos de metal como, por ejemplo, raíles
ne ante un vehículo del carril contiguo vehículos con cargas o accesorios especia- en la calzada o placas utilizadas en las
››› fig. 205 A. En tales situaciones es posible les, así como al adelantar a dichos vehículos. obras, pueden confundir al sensor de radar y
que el vehículo frene de forma innecesaria o En estos casos, frene usted mismo si es ne- provocar reacciones equivocadas del ACC.
deje de reaccionar frente al vehículo que va cesario.
delante. En este caso, el conductor tiene que Factores que pueden afectar al funciona-
intervenir acelerando o interrumpir el proce- Cambios de carril de otros vehículos miento del sensor de radar
so de frenado pisando el pedal del freno o Los vehículos que cambien al carril propio a Si el funcionamiento del sensor de radar se
empujando la tercera palanca hacia atrás poca distancia del vehículo sólo podrán ser viera afectado debido a, por ejemplo, lluvia
››› pág. 214. detectados cuando entren en el radio de al- intensa, neblina de agua, nieve o barro, el
cance de los sensores. Como consecuencia, ACC se desactiva temporalmente. En la
220
Sistemas de asistencia al conductor

pantalla del cuadro de instrumentos aparece- fica que hay una avería. Acuda a un taller es- El sistema de observación del entorno puede

Datos técnicos
rá un mensaje al respecto. Si fuera necesario, pecializado. SEAT recomienda acudir a un alertar al conductor dentro de las limitacio-
limpie el sensor de radar. concesionario SEAT. nes del sistema de colisiones inminentes,
preparar el vehículo en caso de peligro a una
Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar
ATENCIÓN frenada de emergencia, prestar soporte du-
correctamente, el ACC volverá a estar dispo-
Si en la pantalla del cuadro de instrumentos rante la frenada e inducir un frenado automá-
nible automáticamente. El mensaje de la
aparece el mensaje ACC listo para tico.
pantalla del cuadro de instrumentos se apa-
gará y el ACC se podrá volver a activar. arrancar y el vehículo que va delante se po- La función de frenada de emergencia City y la

Consejos
ne en movimiento, el vehículo iniciará la mar- detección de peatones son parte integrante
En caso de fuerte reflexión inversa de la se- cha automáticamente. Es posible que en este
del sistema de observación del entorno.
ñal de radar, por ejemplo, en un aparcamien- caso el sensor de radar no detecte obstáculos
to cerrado, puede que el funcionamiento del que pudieran encontrarse en la vía. Esto pue- El Front Assist no puede reemplazar la aten-
ACC se vea afectado. de provocar un accidente y graves lesiones. ción del conductor.
● Antes de que se inicie la marcha, comprue-
Conducción con remolque be que la vía está libre. En caso necesario, Advertencia de la distancia

Manejo
frene pisando el freno.
Cuando se circula con remolque, el ACC regu- Si el sistema detecta que la seguridad está
la con menor dinamismo. en peligro por circular demasiado cerca del
vehículo precedente, puede advertir al con-
Frenos sobrecalentados Sistema de observación del en- ductor mediante una indicación en la panta-
lla del cuadro de instrumentos cuando se cir-
Si los frenos se calientan excesivamente, torno (Front Assist) incluida

Emergencias
cula a una velocidad comprendida entre
por ejemplo, después de un frenazo brusco o
en descensos largos y muy pronunciados, frenada de emergencia City y aproximadamente 60 km/h (37 mph) y
250 km/h (156 mph) ››› fig. 207.
puede que el ACC se desactive temporalmen- detección de peatones*
te. En la pantalla del cuadro de instrumentos El momento de la advertencia varía en fun-
aparecerá un mensaje al respecto. En este Introducción al tema ción de la situación del tráfico y del compor-
caso, no se podrá activar el control de cruce- tamiento del conductor.
ro.
 ››› tabla de la pág. 2

Seguridad
Una vez haya bajado lo suficiente la tempera- Preaviso (advertencia previa)
tura de los frenos, se podrá volver a activar el El sistema de observación del entorno, inclui- Si el sistema detecta una posible colisión con
control de crucero. El mensaje desaparecerá da la función de frenada de emergencia City y el vehículo precedente, puede advertir al
de la pantalla del cuadro de instrumentos. Si la detección de peatones, puede contribuir a conductor mediante una señal acústica y una
el mensaje ACC no disponible permane- evitar accidentes por alcance. indicación en la pantalla del cuadro de ins-
ce encendido durante bastante tiempo, signi- trumentos cuando se circula a una velocidad »
221
Manejo

comprendida entre aproximadamente Asistencia a la frenada sistema emita advertencias innecesarias e in-
30 km/h (18 mph) y 250 km/h (156 mph) Si el Front Assist advierte que el conductor tervenga en los frenos inoportunamente.
››› fig. 207. no frena lo suficiente en caso de peligro de ● El Front Assist no reacciona durante la mar-
El momento de la advertencia varía en fun- colisión, el sistema puede incrementar la cha ante personas o animales, ni ante vehícu-
ción de la situación del tráfico y del compor- fuerza de frenado y evitar así la colisión los que se crucen o se aproximen en dirección
tamiento del conductor. Al mismo tiempo se cuando se circula a una velocidad compren- contraria por el mismo carril.
prepara al vehículo para una posible frenada dida entre unos 4 km/h (2,5 mph) y ● Como conductor ha de estar siempre prepa-
de emergencia ››› . 250 km/h (156 mph). La asistencia a la fre- rado para retomar el control del vehículo.
nada sólo tiene lugar mientras el pedal del
Advertencia crítica freno permanezca pisado con fuerza. Aviso
Si el conductor no reacciona ante la adver- ● Cuando el Front Assist provoca una frenada,
ATENCIÓN
tencia previa, el sistema puede intervenir de el pedal del freno está “más duro”.
forma activa en los frenos, cuando se circula La tecnología inteligente que incorpora el
● Las intervenciones automáticas en los fre-
a una velocidad comprendida entre aproxi- Front Assist no puede salvar los límites im-
puestos por las leyes físicas. El conductor es nos del Front Assist pueden interrumpirse pi-
madamente 30 km/h (18 mph) y 250 km/h sando el embrague, el acelerador o moviendo
siempre el responsable de frenar a tiempo. Si
(156 mph), provocando un breve tirón para el volante.
el Front Assist emite una advertencia, enton-
avisar de esta manera del inminente peligro ● Si el Front Assist no funciona como se des-
ces, en función de las circunstancias del tráfi-
de colisión. co, deberá frenar inmediatamente pisando el cribe en este capítulo (p. ej., si interviene va-
freno o esquivar el obstáculo. rias veces de forma innecesaria), desconécte-
Frenada automática ● Adapte siempre la velocidad y la distancia lo. Acuda a un taller especializado para que
Si el conductor tampoco reacciona ante la de seguridad al vehículo precedente en fun- revisen el sistema. SEAT recomienda acudir a
ción de las condiciones de visibilidad, clima- un concesionario SEAT.
advertencia crítica, el sistema puede frenar el
vehículo automáticamente aumentando de tológicas, de la calzada y del tráfico.
forma progresiva la fuerza de frenado cuando ● El Front Assist no puede evitar por sí mismo
se circula a una velocidad comprendida entre accidentes y lesiones graves.
unos 4 km/h (2,5 mph) y 250 km/h ● En situaciones de marcha complejas, el
(156 mph). Reduciendo la velocidad en caso Front Assist puede advertir innecesariamente
de una posible colisión, el sistema puede e intervenir en los frenos sin que se desee co-
contribuir a reducir las consecuencias de un mo, por ejemplo, en el caso de las isletas.
accidente. ● Si el funcionamiento del Front Assist se ha-
lla mermado, por ejemplo, por suciedad o el
desajuste del sensor de radar, puede que el

222
Sistemas de asistencia al conductor

Testigos de advertencia e indicación Sensor de radar disponible automáticamente. El mensaje de-

Datos técnicos
en la pantalla saparecerá de la pantalla del cuadro de ins-
trumentos.
El funcionamiento del Front Assist se puede
ver afectado en caso de fuerte reflexión inver-
sa de la señal de radar. Esto puede ocurrir,
por ejemplo, en un aparcamiento cerrado o
debido a la presencia de objetos metálicos

Consejos
(p. ej., raíles en la calzada o placas utilizadas
en las obras).
La zona situada delante y alrededor del sen-
sor de radar no se deberá cubrir con adhesi-
Fig. 208 En el paragolpes delantero: sensor
de radar.
vos, faros adicionales o similares, pues esto
Fig. 207 En la pantalla del cuadro de instru-
podría influir negativamente en el funciona-
mentos: indicaciones de advertencia.

Manejo
En el paragolpes delantero va montado un miento del Front Assist.
Advertencia de la distancia sensor de radar para captar la situación del Si se realizan modificaciones estructurales
tráfico ››› fig. 208 1 . Este sensor permite de- en el vehículo, por ejemplo, si se rebaja la
Si se sobrepasa la distancia de seguridad
tectar vehículos que circulen por delante a suspensión o se modifica el faldón del fron-
respecto al vehículo precedente, en la panta-
una distancia de hasta 120 m aproximada- tal, el funcionamiento del Front Assist se
lla del cuadro de instrumentos aparece una
mente.

Emergencias
advertencia al respecto . puede ver afectado. Por ello, únicamente se
La visibilidad del sensor de radar se puede deberán encargar modificaciones estructura-
ATENCIÓN ver mermada por suciedad, como puede ser les a talleres especializados. Por esta razón,
barro o nieve, o por influencias medioam- SEAT recomienda acudir a un concesionario
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- SEAT.
dad ››› en Testigos de control y de adver- bientales, como lluvia o neblina. En este caso
tencia de la pág. 116. el sistema de vigilancia Front Assist no fun- Si se realizan trabajos de reparación de for-
ciona. En la pantalla del cuadro de instru- ma inadecuada en la parte delantera del ve-

Seguridad
mentos aparece el siguiente mensaje: Front hículo, el sensor de radar podría desajustar-
Aviso
Assist: ¡Sensor sin visibilidad! se y con ello se vería afectado el funciona-
Cuando el Front Assist está conectado, las in- Si fuera necesario, limpie el sensor de radar miento del Front Assist. Por ello, sólo se de-
dicaciones de la pantalla del cuadro de ins- ››› . berán encargar trabajos de reparación a talle-
trumentos de otras funciones podrían quedar
Cuando el sensor de radar vuelva a funcionar res especializados. Por esta razón, SEAT reco-
ocultas, por ejemplo, una llamada entrante.
correctamente, el Front Assist volverá a estar mienda acudir a un concesionario SEAT. »
223
Manejo

CUIDADO Manejo del sistema de observación Activar y desactivar el Front Assist


Si tiene la impresión de que el sensor de ra- del entorno Front Assist Con el encendido conectado, el Front Assist
dar está dañado o se ha desajustado, desco- se puede activar y desactivar como sigue:
necte el Front Assist. De este modo evitará ● Seleccione la opción de menú correspon-
posibles daños. En este caso, encargue que lo diente con la tecla de los sistemas de asis-
ajusten.
tencia al conductor ›››  pág. 32.
● El sensor puede desajustarse si recibe al-
● O BIEN: active o desactive el sistema en el
gún golpe, por ejemplo, durante una manio-
bra de aparcamiento. Esto puede perjudicar
sistema Easy Connect mediante la tecla  y
la eficacia del sistema o provocar su descone- los botones de función AJUSTES y
xión. Asistencia al conductor ›››  pág. 28.

● Para la reparación del sensor de radar se Cuando el Front Assist está desactivado, el
requieren conocimientos y herramientas es- cuadro de instrumentos informará de su des-
peciales. Por esta razón, SEAT recomienda Fig. 209 En la pantalla del cuadro de instru- conexión con el siguiente indicador 
acudir a un concesionario SEAT. mentos: indicación de Front Assist desactiva- ››› fig. 209.
● Retire la nieve con un cepillo y el hielo pre- do.
ferentemente con un aerosol antihielo sin di- Activar o desactivar la función de preaviso
solventes. El Front Assist está activo siempre que se co-
necta el encendido. La función de preaviso (advertencia previa)
se puede activar o desactivar en el sistema
Cuando el Front Assist está desactivado, tam- Easy Connect mediante la tecla  y los bo-
bién lo están la función de preaviso (adver- tones de función AJUSTES y
tencia previa) y la advertencia de la distan- Asistencia al conductor ›››  pág. 28.
cia.
El sistema mantiene el ajuste realizado la
SEAT recomienda dejar el Front Assist siem- próxima vez que se conecte el encendido.
pre activado. Excepciones ››› pág. 225, De-
sactivar el Front Assist temporalmente en las SEAT recomienda tener la función de preaviso
siguientes situaciones. siempre activada.
En función del sistema de infotainment mon-
tado en el vehículo puede adaptarse la fun-
ción de preaviso de la manera siguiente:
● Pronto
● Medio
224
Sistemas de asistencia al conductor

● Retardado ● Cuando se remolque el vehículo. ha de estar siempre atento para intervenir si

Datos técnicos
● Desactivado ● Cuando el vehículo se encuentre en un fuera preciso.
banco de pruebas de rodillos.
SEAT recomienda circular con la función en Las siguientes condiciones pueden provocar
● Cuando el sensor de radar esté averiado.
modo “Medio”. que el Front Assist no reaccione o lo haga de-
● Si el sensor de radar recibe algún golpe masiado tarde:
Activar o desactivar la advertencia de la dis- violento, por ejemplo, en un accidente por al-
● Al tomar curvas cerradas.
tancia cance.
● Si se pisa el acelerador a fondo.

Consejos
Si se sobrepasa la distancia de seguridad al ● Si interviene varias veces innecesariamen-
te. ● Si el Front Assist está desactivado o averia-
vehículo precedente, en la pantalla del cua-
do.
dro de instrumentos aparece una advertencia ● Si se tapa el sensor de radar temporalmen-
al respecto . En tal caso, aumente la te con algún accesorio como, por ejemplo, un ● Si se ha desconectado el ASR manualmen-
distancia de seguridad. faro adicional o algo similar. te.
La advertencia de la distancia se puede acti- ● Cuando se vaya a cargar el vehículo en un ● Si el ESC está regulando.
camión, en un transbordador o en un tren.

Manejo
var o desactivar en el sistema Easy Connect ● Si varias luces de freno del vehículo o del
mediante la tecla  y los botones de fun- remolque enganchado eléctricamente están
ción AJUSTES y Asistencia al conductor ATENCIÓN averiadas.
›››  pág. 28. Si no se desactiva el Front Assist en las situa- ● Si el sensor de radar está sucio o tapado.
El sistema mantiene el ajuste realizado la ciones descritas, pueden producirse acciden- ● Si hay objetos de metal como, por ejemplo,
tes y lesiones graves.

Emergencias
próxima vez que se conecte el encendido. raíles en la calzada o placas utilizadas en las
● Desactive el Front Assist en situaciones crí-
SEAT recomienda tener la advertencia de la obras.
ticas.
distancia siempre activada. ● Si el vehículo circula marcha atrás.
● Si se acelera mucho el vehículo.
Limitaciones del sistema ● En caso de nevada o lluvia fuerte.
Desactivar el Front Assist temporal-
● En caso de vehículos estrechos como, por
mente en las siguientes situaciones

Seguridad
El Front Assist cuenta con ciertas limitaciones ejemplo, las motocicletas.
físicas inherentes al sistema. Así, por ejem-
En las siguientes situaciones se deberá de- ● En caso de vehículos que circulen desali-
plo, bajo determinadas circunstancias algu-
sactivar el sistema de vigilancia Front Assist nas reacciones del sistema pueden resultar neados.
a causa de las limitaciones de este siste- inoportunas o tener lugar con retraso desde ● En caso de vehículos que se crucen.
ma ››› : el punto de vista del conductor. Por ello, se ● En caso de vehículos que se aproximen en
sentido contrario. »
225
Manejo

● La carga y los accesorios especiales de La función de frenada de emergencia City yes físicas. El conductor es siempre el res-
otros vehículos que sobresalgan por los la- capta, a velocidades comprendidas entre ponsable de frenar a tiempo.
dos, hacia atrás o hacia arriba de los mis- 4 km/h (2,5 mph) y 30 km/h (19 mph) apro- ● Adapte siempre la velocidad y la distancia
mos. ximadamente, la situación del tráfico delante de seguridad al vehículo precedente en fun-
del vehículo. ción de las condiciones de visibilidad, clima-
Si el sistema detecta una posible colisión con tológicas, de la calzada y del tráfico.
Función de frenada de emergencia un vehículo que circule por delante, se pre- ● La función de frenada de emergencia City
City para el vehículo para una posible frenada de no puede evitar por sí misma accidentes ni le-
emergencia ››› . siones graves.
● En situaciones de marcha complejas, la fun-
Si el conductor no reacciona ante un peligro
ción de frenada de emergencia City puede in-
de colisión, el sistema puede frenar el ve-
tervenir en los frenos sin que se desee como,
hículo automáticamente aumentando de for- por ejemplo, en zonas en obras o cuando hay
ma progresiva la fuerza de frenado con el fin raíles de metal.
de reducir la velocidad para el caso de que
● Si el funcionamiento de la función de frena-
se produzca una colisión. De este modo, el
da de emergencia City está mermado, por
sistema puede contribuir a reducir las conse- ejemplo, por suciedad o el desajuste del sen-
cuencias de un accidente. sor de radar, puede que el sistema emita ad-
vertencias innecesarias e intervenga en los
Indicaciones en la pantalla frenos inoportunamente.
Fig. 210 En la pantalla del cuadro de instru-
mentos: indicación del preaviso. La desaceleración automática por parte de la ● La función de frenada de emergencia City
función de frenada de emergencia City se no reacciona durante la marcha ante perso-
La función de frenada de emergencia City for- muestra en la pantalla del cuadro de instru- nas o animales, ni ante vehículos que se cru-
mentos mediante la indicación del preaviso cen o se aproximen en dirección contraria por
ma parte del Front Assist y está activa siem-
››› fig. 2101). el mismo carril.
pre que este sistema está conectado.
En función del equipamiento, la función de ATENCIÓN Aviso
frenada de emergencia City se puede activar
o desactivar en el sistema Easy Connect me- La tecnología inteligente que incorpora la ● Cuando la función de frenada de emergen-
diante la tecla  y los botones de función función de frenada de emergencia City no cia City provoca una frenada, el pedal del fre-
AJUSTES y Asistencia al conductor ›››  pág. 28.
puede salvar los límites impuestos por las le- no está “más duro”.

1) El símbolo es de color en los cuadros de instru-

mentos con pantalla a color.


226
Sistemas de asistencia al conductor

● Las intervenciones automáticas en los fre- Detección de peatones*1) El sistema de detección de peatones, inclui-

Datos técnicos
nos de la función de frenada de emergencia do el preaviso, se conecta automáticamente
City pueden interrumpirse pisando el embra- cuando se conecta el encendido ››› pág. 179.
gue, el acelerador o moviendo el volante.
SEAT recomienda tener el sistema de detec-
● La función de frenada de emergencia City ción de peatones siempre conectado. Las ex-
puede desacelerar el vehículo hasta detener- cepciones descritas para el sistema de obser-
lo por completo. Sin embargo, el sistema de vación del entorno son igualmente válidas
frenos no detiene el vehículo de forma perma-
para la detección de peatones ››› pág. 225.

Consejos
nente. ¡Pise el pedal de freno!
● Si se producen varias intervenciones ino-
Desconectar o conectar el sistema de detec-
portunas, desconecte el Front Assist y con ción de peatones
ello la función de frenada de emergencia City.
Acuda a un taller especializado, SEAT reco- Con el encendido conectado, el sistema de
Fig. 211 En la pantalla del cuadro de instru-
mienda acudir a un concesionario SEAT. detección de peatones se puede conectar o
mentos:  Indicación del preaviso.  Detec-
● Si se producen numerosas intervenciones ción de peatones desactivada. desconectar como sigue:

Manejo
sin motivo, puede que la función de frenada
● Conecte o desconecte el sistema en el sis-
de emergencia City se desconecte automáti- El sistema de detección de peatones puede
camente. tema de infotainment mediante la tecla  y
contribuir a evitar accidentes con peatones o los botones de función AJUSTES y
a reducir las consecuencias de un accidente. Asistencia al conductor ›››  pág. 28.
El sistema advierte en caso de peligro de co-

Emergencias
lisión, prepara el vehículo para una frenada Cuando se desconecta el sistema de protec-
de emergencia, asiste en la frenada y realiza ción de peatones, en la pantalla del cuadro
una frenada automática. de instrumentos aparece una indicación al
respecto ››› fig. 211 . El sistema se detec-
Si el sistema detecta una posible colisión con ción de peatones se desactiva junto con la
un peatón, advierte al conductor mediante función Front Assist. »
una señal acústica y una indicación al res-
pecto en la pantalla del cuadro de instrumen-

Seguridad
tos ››› fig. 211.

1) Según equipamiento del vehículo, la detección de

peatones no está disponible en todos los países.


227
Manejo

ATENCIÓN ● Las intervenciones automáticas en los fre- meteorológicas, al estado de la calzada y al


nos del sistema de detección de peatones tráfico.
La tecnología inteligente que incorpora el sis-
pueden interrumpirse pisando el acelerador o ● Tenga las manos siempre en el volante para
tema de detección de peatones no puede sal-
moviendo el volante. estar a punto para girar en cualquier momen-
var los límites impuestos por las leyes físicas
y únicamente funciona dentro de los límites ● Si el sistema de detección de peatones no to.
del sistema. El conductor es siempre el res- funciona como se describe en este capítulo ● El sistema de aviso de salida del carril no
ponsable de frenar a tiempo. Si el sistema de (p. ej., si interviene varias veces de forma ino- detecta todas las marcas de las calzadas. Las
detección de peatones emite una advertencia, portuna), desconéctelo, acuda inmediata- calzadas, estructuras de la calzada u objetos
frene el vehículo inmediatamente con el pe- mente a un taller especializado y solicite la en mal estado pueden detectarse errónea-
dal del freno o esquive el peatón, en función revisión del sistema. SEAT recomienda para mente como marcas de calzada bajo determi-
de las circunstancias del tráfico. ello un concesionario SEAT. nadas circunstancias del sistema de aviso de
● El sistema de detección de peatones no salida del carril. En estas situaciones desco-
puede evitar por sí mismo accidentes ni lesio- necte inmediatamente el sistema de aviso de
nes graves. salida del carril.
● En situaciones de marcha complejas, el sis-
Sistema de aviso de salida del ● Observe las indicaciones del cuadro de ins-
tema de detección de peatones puede adver- carril (Lane Assist)* trumentos y actúe según los requerimientos.
tir innecesariamente e intervenir en los fre- ● Observe siempre atentamente el entorno
nos sin que se desee como, por ejemplo, en Introducción del vehículo.
el caso de vías principales que doblan. ● Cuando la zona de visión de la cámara se
● Si el funcionamiento del sistema se halla
mermado, por ejemplo, si el sensor de radar o
 ››› tabla de la pág. 2 ensucia, se cubre o resulta dañada, el funcio-
namiento del sistema de aviso de salida del
la cámara están cubiertos o se han desajusta- carril puede verse afectado.
ATENCIÓN
do, puede que el sistema emita advertencias
inoportunas e intervenga en los frenos ino- La tecnología inteligente del sistema de aviso
portunamente. de salida del carril no puede salvar los límites CUIDADO
● Como conductor ha de estar siempre prepa- impuestos por las leyes físicas y de la propia Para no influir en el funcionamiento del siste-
rado para retomar el control del vehículo. naturaleza del sistema. Un uso descuidado o ma se deben tener en cuenta los siguientes
incontrolado del sistema de aviso de salida puntos:
del carril puede causar accidentes y graves
● Limpiar regularmente la zona de visión de
Aviso lesiones. El sistema no puede reemplazar la
atención del conductor. la cámara y mantenerla limpia, sin nieve y sin
● Cuando el sistema de detección de peato- hielo.
nes provoca una frenada, el pedal del freno ● Adecue siempre la velocidad y la distancia
● No cubrir la zona de visión de la cámara.
ofrece más resistencia. de seguridad con los vehículos precedentes a
las condiciones de visibilidad, condiciones ● Compruebe que la zona de visión de la cá-
mara del parabrisas no tenga daños.
228
Sistemas de asistencia al conductor

Aviso Indicación en la pantalla y testigos

Datos técnicos
● El sistema de aviso de salida del carril se
ha desarrollado solamente para conducir en
carreteras de suelo firmes.
● Cuando el sistema de aviso de salida del
carril no funciona tal como se describe en es-
te capítulo, no lo utilice y acuda a un taller
especializado.

Consejos
● En caso de avería del sistema, acuda a un
taller especializado para que lo revisen.

Manejo
Emergencias
Fig. 213 En la pantalla del cuadro de instru-
mentos: indicación en la pantalla del sistema
Fig. 212 En la pantalla del cuadro de instru- de aviso de salida del carril (ejemplo 2).
mentos: indicación en la pantalla del sistema
de aviso de salida del carril (ejemplo 1). Indicaciones en la pantalla
– El sistema está activado, pero no dispo-
nible, bien por no haber alcanzado la ve-

Seguridad
locidad mínima o bien porque no reco-
noce las líneas de carril ››› fig. 212 A.
– El sistema está activado y disponible,
tiene las dos líneas del carril reconoci-
das. En este momento no está corrigien-
do la trayectoria ››› fig. 212 B. »
229
Manejo

– El sistema está trabajando, la línea re- Modo de funcionamiento ● Cuando se alcanzan los límites de la propia
saltada A indica que había riesgo de naturaleza del sistema.
sobrepasar la línea de carril involunta- ● Cuando el par máximo de giro de un movi-
riamente y está actuando sobre la direc- miento de dirección corrector no es suficien-
ción para corregir la trayectoria te para detener el vehículo en el carril.
››› fig. 213 C.
● Cuando durante el movimiento de dirección
– Las dos líneas resaltadas A se encien- corrector el sistema no detecta ningún carril.
den a la vez cuando tenemos las dos lí-
neas de carril reconocidas y la función Conectar o desconectar el sistema de aviso
de guiado central de carril está activada de salida del carril
››› fig. 213 D.
Mediante el sistema Easy Connect
Testigos de control Fig. 214 En el parabrisas: área de campo vi- ● Pulse la tecla Easy Connect 
sual del sistema de aviso de salida del carril. ● Pulse la tecla de función AJUSTES
Parpadea o se ilumina en amarillo:
 sistema de aviso de salida del carril Con una cámara en el parabrisas, el sistema ● Pulse la tecla de función
activado pero no disponible. de aviso de salida del carril detecta posibles Asistencia al conductor para abrir el menú.
líneas divisorias del carril. Cuando el vehícu-
El sistema no puede reconocer con exactitud el carril. O bien: mediante la tecla de Asistentes
Consulte la pág. 231, Sistema de aviso de salida del ca- lo se acerca accidentalmente a una línea divi-
de conducción en la palanca de los inter-
rril no disponible (el testigo de control se ilumina de co- soria detectada, el sistema avisa al conduc-
mitentes*.
lor amarillo). tor con un movimiento de dirección correcti-
vo. Este movimiento se puede sobrerregular La función Guiado central de carril
en cualquier momento. se activa/desactiva en el sistema Easy Con-
 Parpadea o se ilumina en verde
nect mediante la tecla  y la tecla de la fun-
Con los intermitentes encendidos no se pro-
Sistema de aviso de salida del carril activado y disponi- ción AJUSTES ››› pág. 118.
ble. duce ningún aviso, puesto que el sistema de
aviso de salida del carril entiende que desea Autodesactivación: el sistema de aviso de
cambiar de carril. salida del carril se puede desactivar por sí
ATENCIÓN
mismo en caso de que exista una avería del
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- Vibración del volante sistema. El testigo de control desaparece.
dad ››› en Testigos de control y de adver-
tencia de la pág. 116. Las situaciones siguientes pueden provocar
Hands-Off función
la vibración del volante y requieren asumir
activamente la conducción por parte del con- ● En ausencia de actividad de volante, el sis-
ductor: tema alerta al conductor mediante avisos
230
Sistemas de asistencia al conductor

acústicos y un mensaje de texto en el cuadro ● Temporalmente en estilos de conducción Aviso

Datos técnicos
de instrumentos pidiéndole hacerse cargo muy dinámicos.
activamente de la dirección. El sistema de aviso de salida del carril se de-
● Si el intermitente está activado. sactiva al bajar de 60 km/h (37 mph).
● Si el conductor no reacciona a esto, el sis- ● Con el control de estabilidad ESC en modo
tema avisa además mediante una pequeña Sport o desactivado.
sacudida de frenado y, en caso de disponer
de ella, activa la función Emergency Assist Aviso Asistente para atascos
››› pág. 233.
● Antes de emprender un viaje compruebe

Consejos
● En vehículos sin Emergency Assist la fun- que el área de campo visual de la cámara no Descripción y funcionamiento
ción de guiado de carril se desactivará tras esté cubierta ››› fig. 214.
los correspondientes avisos al conductor. ● Mantenga siempre limpia el área de campo  ››› tabla de la pág. 2
visual de la cámara. El asistente para atascos ayuda al conductor
El sistema de aviso de salida del carril está
activo pero no disponible (el testigo de con- a mantener el vehículo en su carril y a circular
trol se ilumina de color amarillo) en caravana en caso de retenciones o tráfico

Manejo
Desconexión del sistema de aviso de lento.
● Cuando la velocidad sea inferior a unos 65
salida del carril en las siguientes si- El asistente para atascos es una función adi-
km/h (38 mph).
tuaciones cional del asistente de aviso de salida del ca-
● Cuando el sistema de aviso de salida del
rril (Lane Assist) ››› pág. 228 y combina las
carril no detecta las líneas divisorias de la En las siguientes situaciones desconecte el funciones de este con las del control adapta-
propia calzada. Por ejemplo, en caso de se-

Emergencias
sistema de aviso de salida del carril a causa tivo de velocidad (ACC) ››› pág. 211. Por ello,
ñales que indican obras o en caso de nieve, de los límites del sistema: lea detenidamente sin falta estos dos capítu-
suciedad, humedad o contraluz.
● Cuando se requiere una mayor atención por
los y tenga en cuenta las limitaciones de los
● Cuando el radio de una curva es demasia- sistemas y las indicaciones sobre los mis-
do pequeño. parte del conductor.
mos.
● Con una conducción deportiva.
● Cuando no se ve ninguna marca de calza-
da. ● En condiciones climatológicas desfavora- Funcionamiento del asistente para atascos

Seguridad
● Cuando la distancia hasta la próxima marca bles. El asistente para atascos puede mantener, a
de calzada es demasiado grande. ● En vías en mal estado. una velocidad por debajo de los 60 km/h
● Cuando el sistema no detecta ningún movi- ● En zonas donde haya obras. (40 mph), una distancia (temporal) ajustada
miento claro y activo de dirección durante previamente por el conductor con respecto al
largo tiempo. vehículo que circula por delante y ayudar a
permanecer en el carril ››› . »
231
Manejo

Para ello, el sistema controla automática- Requisitos técnicos para utilizar el asistente Situaciones en las que hay que desconectar
mente el acelerador, el freno y la dirección, para atascos el asistente para atascos
desacelera el vehículo en caso necesario ● El asistente de salida de carril tiene que es- Debido a las limitaciones del sistema, el
hasta detenerlo por completo ante un ve- tar activado ››› pág. 228, Sistema de aviso de asistente para atascos se deberá desconec-
hículo que se detenga y vuelve a iniciar la salida del carril (Lane Assist)*. tar siempre en las siguientes situaciones:
marcha automáticamente cuando el vehículo
● El control adaptativo de velocidad (ACC)
precedente avance. ● Cuando sea necesaria una gran atención
tiene que estar conectado y activo por parte del conductor.
El asistente para atascos ha sido diseñado ››› pág. 211.
solamente para ser utilizado en autopistas y ● Cuando se conduzca con estilo muy depor-
● La palanca selectora tiene que encontrarse
carreteras anchas. Por ello, no lo utilice nun- tivo.
en la posición D/S o en la pista de selección
ca en el tráfico urbano. ● Cuando las condiciones climatológicas
Tiptronic.
sean adversas, p. ej., en caso de nieve o de
Conectar y desconectar el asistente para ● La velocidad deberá ser inferior a 60 km/h
lluvia intensa.
atascos (38 mph).
● Cuando se circule por carreteras en mal es-
● El guiado central de carril debe estar activo
Estando activo el Lane Assist ››› pág. 228 se tado.
conecta o desconecta el asistente de atascos ››› pág. 230.
● En tramos de obras.
en el sistema de infotainment por medio de
El asistente para atascos no está activo (el ● En desplazamientos urbanos.
la tecla  y los botones de función AJUSTES
y Asistencia al conductor ›››  pág. 28. testigo de control del asistente de aviso de
salida del carril (Lane Assist) se enciende en ATENCIÓN
La activación se logra activando Lane Assist y amarillo) La tecnología inteligente que incorpora el
el guiado central de carril en el sistema de in-
● Si deja de cumplirse alguna de las condi- asistente para atascos no puede salvar los lí-
fotaiment. Si el guiado central de carril no es- mites impuestos por las leyes físicas y única-
tá activo, el sistema de asistente de atascos ciones citadas en la pág. 232, Requisitos téc-
nicos para utilizar el asistente para atascos. mente funciona dentro de los límites del sis-
no está activo tema. Si el asistente para atascos se utiliza
● Si deja de cumplirse alguna de las condi- de forma negligente o involuntaria, se pue-
El asistente para atascos también puede des- ciones necesarias para el funcionamiento del
conectarse por medio de la tecla para siste- den producir accidentes y lesiones graves. El
asistente de aviso de salida del carril (Lane sistema no puede reemplazar la atención del
mas de asistencia para el conductor junto Assist) ››› pág. 228. conductor.
con el asistente de salida de carril (Lane As-
sist) ›››  pág. 32. ● Si deja de cumplirse alguna de las condi- ● Adapte siempre la velocidad y la distancia
ciones necesarias para el funcionamiento del de seguridad con respecto al vehículo prece-
control adaptativo de velocidad (ACC) dente en función de las condiciones de visibi-
››› pág. 211. lidad, climatológicas, de la calzada y del trá-
fico.
232
Sistemas de asistencia al conductor

● No utilice el asistente para atascos en des- ● Esté siempre preparado para hacerse cargo cuenta las limitaciones de los sistemas y las

Datos técnicos
plazamientos urbanos. usted mismo de la conducción (acelerar o fre- indicaciones sobre lo mismos.
● No utilice el asistente para atascos en caso nar).
de mala visibilidad como, por ejemplo, en ca- Funcionamiento del asistente para emergen-
so de nieve, hielo, lluvia o gravilla suelta, ni cias (Emergency Assist)
Aviso
en tramos escarpados o resbaladizos ni en El asistente para emergencias detecta si el
● Si el asistente para atascos no funciona co-
vías inundadas. conductor no realiza ninguna actividad y le
mo se describe en este capítulo, no lo utilice
● No utilice nunca el asistente para atascos solicita repetidamente mediante adverten-
y acuda a un taller especializado.

Consejos
campo a través ni en vías que no sean de piso cias ópticas y acústicas, así como provocan-
● Si el sistema presenta una avería, acuda a
firme. El asistente para atascos ha sido pre- do tirones con el freno, que retome activa-
visto solo para su uso en vías pavimentadas. un taller especializado y solicite una revisión
del mismo. mente el control del vehículo.
● El asistente para atascos no reacciona ante
personas o animales, ni ante vehículos que
Si el conductor sigue sin realizar ninguna ac-
se crucen transversalmente o que se aproxi- tividad, el sistema se hace cargo automática-
men en dirección contraria por el mismo ca- mente del acelerador, del freno y de la direc-
Asistente para emergencias

Manejo
rril. ción para frenar el vehículo y mantenerlo en
● Si el asistente para atascos no reduce la ve- (Emergency Assist) su carril ››› . Si la distancia de frenado que
locidad lo suficiente, frene el vehículo inme- queda es suficiente, en caso necesario el sis-
diatamente con el pedal del freno. Descripción y funcionamiento tema decelera el vehículo hasta detenerlo
por completo y conecta automáticamente el
● Si el vehículo se sigue desplazando sin que
El asistente para emergencias (Emergency freno de estacionamiento electrónico

Emergencias
así se desee tras la solicitud de la interven-
ción del conductor, frene el vehículo con el Assist) detecta si hay inactividad por parte ››› pág. 185.
pedal del freno. del conductor y puede mantener automática- Cuando el asistente para emergencias está
● Si en la pantalla del cuadro de instrumen- mente el vehículo en su carril, así como dete- regulando activamente, se encienden los in-
tos se solicita la intervención del conductor, nerlo por completo en caso necesario. De es- termitentes de emergencia ››› pág. 144 y el
retome inmediatamente el control del vehícu- te modo el sistema puede ayudar activamen- vehículo realiza leves movimientos de zigzag
lo. te a evitar un accidente. dentro del propio carril para advertir a otros

Seguridad
● Mantenga las manos siempre en el volante El asistente para emergencias (Emergency usuarios de la vía.
para estar preparado para intervenir en la di- Assist) es una función adicional del asistente
rección en cualquier momento. El conductor de aviso de salida del carril (Lane Assist) Conectar y desconectar el asistente para
es siempre el responsable de mantener el ve- ››› pág. 228 y combina las funciones de este emergencias (Emergency Assist)
hículo en su carril.
con las del control adaptativo de velocidad El asistente para emergencias (Emergency
(ACC) ››› pág. 211. Por ello, lea detenidamen- Assist) está conectado automáticamente »
te sin falta estos dos capítulos y tenga en
233
Manejo

cuando el asistente de aviso de salida del ca- ● Si deja de cumplirse alguna de las condi- aproximen en dirección contraria por el mis-
rril (Lane Assist) está conectado ››› pág. 228. ciones necesarias para el funcionamiento del mo carril.
control adaptativo de velocidad (ACC)
Requisitos técnicos para utilizar el asistente ››› pág. 211.
ATENCIÓN
para emergencias (Emergency Assist)
ATENCIÓN Si el asistente para emergencias (Emergency
● El control adaptativo de velocidad (ACC)
Assist) interviene de forma inoportuna, pue-
tiene que estar conectado ››› pág. 211. La tecnología inteligente que incorpora el
den producirse accidentes y lesiones graves.
● El asistente de aviso de salida del carril asistente para emergencias (Emergency As-
sist) no puede salvar los límites impuestos ● Si el asistente para emergencias no funcio-
(Lane Assist) tiene que estar conectado por las leyes físicas y solo funciona dentro de na correctamente, desconecte el asistente de
››› pág. 228. los límites del sistema. El conductor es siem- aviso de salida del carril (Lane Assist)
● La palanca selectora deberá estar en la po- pre el responsable de conducir el vehículo. ››› pág. 228. De ese modo se desconecta tam-
sición D/S o en la pista de selección Tiptro- bién el asistente para emergencias.
● Adapte siempre la velocidad y la distancia
nic. de seguridad con respecto al vehículo prece- ● Acuda a un taller especializado y solicite la
● El sistema tiene que haber detectado a am- dente en función de las condiciones de visibi- revisión del sistema. SEAT recomienda acudir
lidad, climatológicas, de la calzada y del trá- para ello a un concesionario SEAT.
bos lados del vehículo una línea de delimita-
fico.
ción de carril ››› fig. 213.
● Mantenga las manos siempre en el volante Aviso
Las siguientes condiciones pueden provocar para estar preparado para intervenir en la di- ● Las intervenciones automáticas en los fre-
que el asistente para emergencias (Emer- rección en cualquier momento.
nos del asistente para emergencias (Emer-
gency Assist) no reaccione o se desconecte ● El asistente para emergencias no puede gency Assist) pueden interrumpirse pisando
automáticamente: evitar siempre por sí mismo accidentes ni le- el acelerador o el freno, o moviendo el volan-
siones graves. te.
● Si el conductor pisa el acelerador o el fre-
● Si el funcionamiento del asistente para ● Los intermitentes de emergencia, que se
no, o mueve el volante.
emergencias se halla mermado, por ejemplo, encendieron automáticamente, pueden apa-
● Si deja de cumplirse alguna de las condi- si el sensor de radar del control adaptativo de garse pisando el acelerador o el freno, mo-
ciones citadas en ››› pág. 234, Requisitos velocidad (ACC) o la cámara del asistente de viendo el volante o pulsando el pulsador de
técnicos para utilizar el asistente para emer- aviso de salida del carril (Lane Assist) están los intermitentes de emergencia.
gencias (Emergency Assist). cubiertos o se han desajustado, puede que el ● Dado el caso, el asistente para emergencias
● Si deja de cumplirse alguna de las condi- sistema intervenga en los frenos o en la di-
(Emergency Assist) puede decelerar el ve-
rección inoportunamente.
ciones necesarias para el funcionamiento del hículo hasta detenerlo por completo.
● El asistente para emergencias no reacciona
asistente de aviso de salida del carril (Lane
Assist) ››› pág. 228. ante personas o animales, ni ante vehículos
que se crucen transversalmente o que se
234
Sistemas de asistencia al conductor

● Cuando el asistente para emergencias El perfil Individual se puede configurar cen en el cuadro de instrumentos, facilitando

Datos técnicos
(Emergency Assist) se activa, solo está dispo- según las preferencias personales. Los de- así una conducción más eficiente.
nible de nuevo tras desconectar y volver a más perfiles son fijos.
conectar el encendido. Suspensión adaptativa (DCC)

Descripción  ››› tabla de la pág. 2


El DCC adapta continuamente durante la mar-
Modos de conducción SEAT Dependiendo del equipamiento del vehículo, cha la amortiguación del tren de rodaje a las
(SEAT Drive Profile)*

Consejos
el SEAT Drive Profile puede actuar sobre las características de la calzada y a la situación
siguientes funciones: de marcha correspondiente conforme a la
Introducción configuración preajustada.
Motor
En caso de avería del DCC, en la pantalla del
 ››› tabla de la pág. 2 Según el perfil seleccionado, el motor res- cuadro de instrumentos aparece el mensaje
ponde de una forma más espontánea o más Avería: regulación de la amorti-
El SEAT Drive Profile permite al conductor ele- armoniosa a los movimientos del acelerador. guación.

Manejo
gir entre cuatro perfiles o modos, Normal, Además, al seleccionar el modo Eco, auto-
Sport, Eco e Individual, que modifican máticamente se activa la función start-stop.
el comportamiento de varias funciones del Dirección
vehículo, proporcionando diferentes expe- En vehículos con transmisión automática se La dirección asistida se endurece en el modo
riencias de conducción. modifican los puntos de cambio de marcha Sport para permitir una conducción más de-
para situarlos en regímenes de revoluciones portiva. En el modelo Leon Cupra la dirección

Emergencias
En los modelos FR y X-PERIENCE equipados más bajos o más altos. Adicionalmente, el asistida se endurece en el modo Cupra.
con suspensión adaptativa se dispone adi- modo Eco1) activa la función de aprovecha-
cionalmente del perfil Confort. miento de inercias, permitiendo reducir aún Climatización
En el modelo Leon Cupra los cuatro perfiles o más el consumo.
En vehículos equipados con Climatronic, éste
modos son Confort, Sport, Cupra e In- En vehículos con cambio manual, el modo puede funcionar en modo eco1), con un con-
dividual. Eco1) hace variar las indicaciones de reco- »
sumo especialmente contenido.

Seguridad
mendación de cambio de marcha que apare-

1) En el modelo Leon Cupra el modo Eco se seleccio-

na a través del perfil Individual.


235
Manejo

Control de crucero adaptativo (ACC)1) El modo deseado se puede seleccionar, bien Perfil de
Según el perfil de conducción activo, varía el mediante sucesivas pulsaciones del botón conduc- Características
gradiente de aceleración del control de cru- MODE ››› fig. 215, bien mediante la pantalla ción
cero adaptativo. táctil, en el menú que se abre cuando se pre-
siona dicho botón. Permite una conducción más relajada y
confortable, por ejemplo para trayectos
Diferencial autoblocante electrónico1) Un icono en la pantalla del sistema Easy Con- Conforta) largos en autopista. Su principal caracte-
El diferencial autoblocante adapta su com- nect informa del modo activo. rística es el ajuste suave del tren de rodaje
(DCC).
portamiento dependiendo del perfil de con- La iluminación del pulsador MODE permanece
ducción elegido. Es posible seleccionar un encendida en amarillo cuando el modo acti- a) Sólo para modelos FR y X-PERIENCE equipados con suspen-

modo normal o un modo Cupra que prioriza vo es diferente a Normal. sión adaptativa.
la mejora de tracción en conducción deporti-
va. Perfil de ATENCIÓN
conduc- Características Cuando maneje el SEAT Drive Profile, preste
ción atención ante todo al tráfico; de lo contrario
Ajuste del modo de conducción podría sufrir o provocar un accidente.
Ofrece una sensación de conducción equi-
Normal librada, haciéndolo idóneo para el uso
diario. Aviso

Confiere al vehículo un comportamiento ● Al apagar el vehículo, este siempre conser-


Sport global dinámico, lo que permite llevar a vará el perfil de conducción que se encontra-
cabo una conducción más deportiva. ba seleccionado en el momento de quitar el
contacto. No obstante, al volver a arrancarlo,
Sitúa el vehículo en un estado de consu- el motor y el cambio no se iniciarán en su
mo particularmente bajo, favoreciendo un ajuste más deportivo para favorecer un menor
Eco
estilo de conducción ahorrativo y respe- consumo de combustible. Para que motor y
tuoso con el medio ambiente.
cambio vuelvan a su posición más deportiva,
Permite alterar algunas configuraciones vuelva a seleccionar el perfil de conducción
mediante la pulsación del botón Ajustes correspondiente en la pantalla del sistema
Fig. 215 Consola central: tecla MODE. Indivi-
del perfil. Las funciones que se pue- Easy Connect.
dual
den ajustar dependen del equipamiento
Puede seleccionar entre Normal, Sport, del vehículo.
Eco e Individual.

1) Válido para el modelo Leon Cupra.


236
Sistemas de asistencia al conductor

● La velocidad y el estilo de conducción de- diante la pantalla táctil, en el menú que se Aviso

Datos técnicos
ben adaptarse siempre a las condiciones de abre cuando se presiona dicho botón.
● Al apagar el vehículo, este siempre conser-
visibilidad, clima y tráfico. Un icono en la pantalla del sistema Easy Con- vará el perfil de conducción que se encontra-
● El modo eco no se encuentra disponible al nect informa del modo activo. ba seleccionado en el momento de quitar el
conducir con remolque. contacto. No obstante, al volver a arrancarlo,
La iluminación del pulsador con el logotipo el motor y el cambio no se iniciarán en su
Cupra permanece encendida únicamente ajuste más deportivo para favorecer un menor
cuando el perfil Cupra está activo. consumo de combustible. Para que motor y
Ajuste del modo de conducción

Consejos
cambio vuelvan a su posición más deportiva,
3 Válido para el modelo: Leon Cupra Perfil de Características vuelva a seleccionar el perfil de conducción
conduc- correspondiente en la pantalla del sistema
ción Easy Connect.
● La velocidad y el estilo de conducción de-
Permite una conducción más relajada y
confortable, por ejemplo para trayectos
ben adaptarse siempre a las condiciones de
Confort largos en autopista. Su principal caracte- visibilidad, clima y tráfico.

Manejo
rística es el ajuste suave del tren de roda-
je (DCC).

Representa el comportamiento por defec- Kick-down


Sport to del vehículo, adecuado para una con-
ducción dinámica. El kick-down es un dispositivo que permite
una aceleración máxima.

Emergencias
Confiere al vehículo un carácter marcada-
Fig. 216 Consola central: Tecla Cupra Drive Cupra mente deportivo, permitiendo extraer del Si ha seleccionado en el SEAT Drive Profile*
Profile. mismo el máximo rendimiento. el modo eco* ››› pág. 236, y pisa el acelera-
Permite alterar algunas configuraciones dor rebasando el punto duro, la potencia del
 ››› tabla de la pág. 2 Indivi-
mediante la pulsación del botón Ajus- motor se regulará automáticamente, de mo-
tes del perfil. Las funciones que se do que el vehículo acelerará al máximo.
Puede seleccionar entre Confort, Sport, dual
pueden ajustar dependen del equipa-

Seguridad
Cupra e Individual. miento del vehículo. ATENCIÓN

Tecla Cupra Drive Profile Tenga en cuenta que, si la carretera está res-
ATENCIÓN baladiza, al accionar el dispositivo kick-down
El modo deseado se puede seleccionar, bien Cuando maneje el SEAT Drive Profile, preste las ruedas motrices podrían patinar, con el
mediante sucesivas pulsaciones del botón atención ante todo al tráfico; de lo contrario consiguiente peligro de derrapar.
con el logotipo Cupra ››› fig. 216, bien me- podría sufrir o provocar un accidente.
237
Manejo

Sistema de detección de seña- ATENCIÓN Aviso


les de tráfico La tecnología que incorpora el sistema de de- Para no perjudicar el funcionamiento correcto
tección de señales de tráfico no puede salvar del sistema, tenga en cuenta los siguientes
los límites impuestos por las leyes físicas y puntos:
Introducción al tema
únicamente funciona dentro de los límites del ● Limpie periódicamente el campo de visión
sistema. El mayor confort que proporciona el de la cámara y manténgalo limpio, sin nieve y
El sistema de detección de señales de tráfico
sistema de detección de señales de tráfico no sin hielo.
puede ayudar al conductor a informarse so- debe inducir a correr ningún riesgo. El siste-
bre las limitaciones de velocidad y las prohi- ma no puede reemplazar la atención del con-
● No cubra el campo de visión de la cámara.
biciones de adelantamiento vigentes para él ductor. ● Compruebe que el parabrisas no esté daña-
en cada momento. do por la zona del campo de visión de la cá-
● Adapte la velocidad y el estilo de conduc-
Las señales de tráfico y la información adicio- ción a las condiciones de visibilidad, climato- mara.
nal reconocidas por el sistema se muestran lógicas, de la calzada y del tráfico.
en la pantalla del cuadro de instrumentos y ● La mala visibilidad, la oscuridad, la nieve, Aviso
en el sistema de infotainment (representa- la lluvia y la niebla pueden ocasionar que el ● La utilización de mapas antiguos en el sis-
ción del mapa del sistema de navegación). sistema no muestre, o no correctamente, las tema de navegación puede ocasionar que se
señales de tráfico. muestren señales de tráfico incorrectamente.
Países en los que funciona ● Si el campo de visión de la cámara está su- ● En el modo de navegación con puntos del
En el momento de la impresión de este ma- cio, cubierto o dañado, puede que se vea recorrido del sistema de navegación, el siste-
afectado el funcionamiento del sistema. ma de detección de señales de tráfico solo
nual de instrucciones, el sistema de detec-
ción de señales de tráfico funcionaba en los está disponible de forma limitada.
siguientes países: ATENCIÓN

Alemania, Andorra, Austria, Bélgica, Bulga- Las recomendaciones para la conducción y


ria, Chequia, Ciudad del Vaticano, Croacia, las señales de tráfico mostradas por el siste-
Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, ma de detección de señales de tráfico pueden
diferir de la situación real.
Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda,
Italia, Luxemburgo, Noruega, Países Bajos, ● El sistema no puede reconocer ni mostrar
Polonia, Portugal, Reino Unido, Rumanía, correctamente todas las señales de tráfico.
San Marino, Suecia y Suiza. ● Las señales de tráfico de la calzada y las
normas de circulación prevalecen sobre las
recomendaciones e indicaciones del sistema.

238
Sistemas de asistencia al conductor

Visualización en la pantalla vehículo, también en el sistema de infotain- ATENCIÓN

Datos técnicos
ment ›››  pág. 28.
Si se ignoran los mensajes que pudieran apa-
recer, el vehículo podría quedarse parado en
Mensajes del sis- Causa y solución
medio del tráfico y provocar un accidente y
tema de detec- graves lesiones.
ción de señales
● No ignore nunca los mensajes que se visua-
de tráfico
licen.
No hay señales El sistema se encuentra en la fa- ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y

Consejos
de tráfico dis- se de inicialización. seguro.
ponibles O BIEN: la cámara no ha recono-
cido ninguna señal obligatoria o
de prohibición. Aviso
Error: Detec- Hay una avería en el sistema. Si se ignoran los testigos de control que se
ción de las se- Acuda a un taller especializado hubieran encendido y los correspondientes
ñales de tráfi‐ para que revise el sistema. mensajes, se podrían ocasionar daños en el

Manejo
co vehículo.
Detecc. de las El parabrisas está sucio por la
señales de trá- zona de la cámara.
fico: ¡Limpie Limpie el parabrisas. Funcionamiento
el parabrisas!

Emergencias
Detección de No hay transmisión de datos por El sistema de detección de señales de tráfico
señales de trá- parte del sistema de navega- no funciona en todos los países ››› pág. 238,
Fig. 217 En la pantalla del cuadro de instru- fico limitada ción. Países en los que funciona. Tenga esto en
mentos: ejemplos de limitaciones de veloci- en estos momen- Compruebe si el sistema de na- cuenta cuando viaje al extranjero.
dad o prohibiciones de adelantamiento reco- tos vegación cuenta con mapas ac-
nocidas con sus respectivos paneles comple- tuales.
Visualización de las señales de tráfico
mentarios. O BIEN: el vehículo se encuentra
en una región no incluida en el Con el sistema de detección de señales de

Seguridad
mapa del sistema de navega- tráfico conectado, una cámara situada en la
La visualización de las limitaciones de veloci-
ción.
dad y de las prohibiciones de adelantamien- base del retrovisor interior registra las seña-
to con sus paneles complementarios puede Función no dis- El sistema de detección de seña- les de tráfico existentes delante del vehículo.
tener lugar en la pantalla del cuadro de ins- ponible les de tráfico no funciona en el Tras revisar y valorar la información de la cá-
trumentos ››› fig. 217 y, en función del siste- país por el que circula actual- mara, del sistema de navegación y de los da-
ma de navegación que esté montado en el
mente. tos actuales del vehículo, se muestran hasta »
239
Manejo

tres señales de tráfico vigentes ››› fig. 217 B No se visualizan las señales de fin de limita- Detección de cansancio (reco-
con sus paneles complementarios. ción de velocidad ni de fin de prohibición de
adelantamiento. mendación de pausa)*
Primer lugar: La señal actualmente válida pa-
ra el conductor aparece en el lado iz- Si se supera la velocidad de la señal de limi-
Introducción
quierdo de la pantalla. Por ejemplo, la tación mostrada, no tendrá lugar ninguna ad-
prohibición de circular a más de vertencia. Rigen las disposiciones legales co-
130 km/h (100 mph) ››› fig. 217 A. rrespondientes.  ››› tabla de la pág. 2
Segundo lugar: En segundo lugar se muestra La detección de cansancio informa al conduc-
Activar y desactivar la visualización de las tor cuando su comportamiento de conduc-
una señal válida solo bajo determinadas
señales de tráfico en el cuadro de instrumen- ción muestra cansancio.
circunstancias, p. ej. 100 km/h
tos
(60 mph) con el panel complementario
La visualización permanente de las señales ATENCIÓN
de lluvia.
Panel complementario: Si el limpiaparabri- de tráfico en el cuadro de instrumentos se El mayor confort proporcionado por la detec-
sas está en funcionamiento durante la puede activar o desactivar en el sistema de ción de cansancio no deberá inducir a correr
infotainment mediante la tecla  y las te- ningún riesgo. En caso de viajes largos, haga
marcha, la señal con el panel comple-
clas de función AJUSTES y pausas regulares y suficientemente largas.
mentario de lluvia se mostrará en primer
Asistencia al conductor . ● El conductor siempre tiene la responsabili-
lugar a la izquierda por ser la que rige
dad de conducir con plenas capacidades.
en esos momentos.
Modo para remolque ● Nunca conduzca si está cansado.
Tercer lugar: En tercer lugar se muestra una
señal que solo es válida con restriccio- En los vehículos con enganche para remol- ● El sistema no detecta el cansancio del con-
nes, p. ej., una prohibición de adelantar que montado de fábrica y un remolque co- ductor en todas las circunstancias. Consulte
a determinadas horas ››› fig. 217 C. nectado eléctricamente, se puede activar o la información en el apartado ››› pág. 241,
desactivar la visualización de señales de trá- Restricciones del funcionamiento.
Los carteles de entrada y salida de población fico específicas para vehículos que circulen ● En algunas situaciones, el sistema puede
activan la visualización de las limitaciones con remolque, como pueden ser las limita- interpretar erróneamente una maniobra de
de velocidad vigentes en el país para ciudad ciones de velocidad o las prohibiciones de conducción intencionada como cansancio del
o carretera. Si junto a los carteles de entrada adelantamiento. La activación o desactiva- conductor.
y salida de población hay una señal adicional ción se realiza en el sistema de infotainment ● ¡No se produce ningún aviso en caso del de-
con una limitación de velocidad, se visualiza- mediante la tecla  y las teclas de función nominado microsueño!
rá esta señal. AJUSTES y Asistencia al conductor ›››  pág. 28. ● Observe las indicaciones del cuadro de ins-
trumentos y actúe según los requerimientos.

240
Sistemas de asistencia al conductor

Aviso mentario. El mensaje en la pantalla del cua- detección de cansancio esté limitada o no

Datos técnicos
dro de instrumentos se muestra aproximada- funcione:
● La detección de cansancio sólo se ha desa-
mente durante 5 segundos y dado el caso se
rrollado para conducir en autopistas y vías ● En velocidades inferiores a 65 km/h (40
repite de nuevo. El sistema memoriza el últi-
bien pavimentadas. mph).
mo mensaje mostrado.
● En caso de avería del sistema, acuda a un ● En velocidades superiores a 200 km/h
taller especializado para que lo revisen. El mensaje de la pantalla del cuadro de ins-
(125 mph).
trumentos se puede desconectar pulsando la
tecla  en la palanca del limpiaparabri- ● En trayectos con curvas.

Consejos
sas o la tecla  del volante multifunción ● En vías en mal estado.
Funcionamiento y manejo
›››  pág. 31. ● En condiciones climatológicas desfavora-
Mediante el indicador multifunción bles.
›››  pág. 31 se puede volver a recuperar el ● Con un estilo de conducción deportivo.
mensaje en la pantalla del cuadro de instru-
● En caso de grave distracción del conductor.
mentos.

Manejo
La detección de cansancio se restablecerá
Condiciones de funcionamiento cuando el vehículo se encuentre más de 15
El comportamiento de conducción sólo se minutos parado, se desconecte el encendido
calculará en velocidades superiores a unos o el conductor se haya desabrochado el cin-
65 km/h (40 mph) hasta unos 200 km/h turón y haya abierto la puerta.

Emergencias
(125 mph). En caso de conducción lenta durante largo
Fig. 218 En la pantalla del cuadro de instru-
tiempo (inferior a 65 km/h, 40 mph) el siste-
mentos: símbolo de detección de cansancio. Activar y desactivar ma restablecerá el cálculo del cansancio au-
La detección de cansancio se puede activar o tomáticamente. Al conducir más rápido, el
La detección de cansancio determina el com-
desactivar en el sistema Easy Connect con la comportamiento de conducción se volverá a
portamiento de conducción del conductor al
tecla  y la tecla de función AJUSTES calcular.
empezar un viaje y hace entonces un cálculo
del cansancio. Éste se compara constante- ››› pág. 118. Una marca indica que el ajuste

Seguridad
mente con el comportamiento de conducción está activado.
actual. Si el sistema detecta cansancio en el
conductor, avisa acústicamente con un soni- Restricciones del funcionamiento
do y ópticamente con un símbolo en la pan- La detección de cansancio cuenta con ciertas
talla del cuadro de instrumentos ››› fig. 218 limitaciones inherentes al sistema. Las si-
relacionado con un mensaje de texto comple- guientes condiciones pueden hacer que la
241
Manejo

Ayuda de aparcamiento ● Mantenga siempre el control visual sobre el ● Cuando se le ha avisado ya de la cercanía
entorno del vehículo: ayúdese también de los de un obstáculo bajo, podría suceder que, al
Generalidades retrovisores. seguir acercándose, dicho obstáculo bajo de-
saparezca del alcance de medición del siste-
En función del equipamiento del vehículo, di- ma, por lo que el sistema no le seguirá avi-
CUIDADO
sando de la presencia del mismo. Bajo ciertas
versos sistemas de asistencia le ayudan al
Las funciones de la Ayuda de aparcamiento circunstancias, tampoco son detectados obje-
aparcar y maniobrar. tos tales como bordillos altos de aceras, que
se pueden ver afectadas negativamente por
La ayuda de aparcamiento posterior es un diversos factores que pueden provocar que se podrían llegar a dañar la parte inferior del ve-
asistente acústico que avisa sobre obstácu- produzcan daños en el vehículo o en sus pro- hículo.
los que se encuentren detrás del vehículo ximidades: ● Si se ignora la primera advertencia del Park
››› pág. 243. ● Bajo determinadas circunstancias, el siste- Pilot, el vehículo podría sufrir daños conside-
ma no detecta ni muestra ciertos objetos: rables.
La ayuda de aparcamiento plus asiste al con-
– Objetos como cadenas, lanzas de remol- ● Los golpes o daños en la parrilla del radia-
ductor al maniobrar y aparcar avisándole vi-
que, barras, vallas, postes y árboles fi- dor, parachoques, paso de rueda y bajos del
sual y acústicamente sobre obstáculos de-
nos. vehículo pueden modificar la orientación de
tectados delante y detrás del vehículo los sensores. Ello puede afectar al funciona-
››› pág. 243. – Objetos que se encuentren por encima de
los sensores, como el voladizo de una pa- miento de la ayuda de aparcamiento. Haga re-
red. visar el funcionamiento en un taller especiali-
ATENCIÓN zado.
– Objetos con superficies o estructuras de-
● Preste siempre atención, también mirando
terminadas, como vallas de malla de
directamente, al tráfico y a los alrededores alambre, o nieve en polvo. Aviso
del vehículo. Los sistemas de asistencia no
pueden sustituir a la atención del conductor. ● Determinadas superficies de objetos y ● En situaciones concretas, el sistema puede
Al introducir o sacar el vehículo de una plaza prendas de vestir no pueden reflejar las seña- avisar aunque no se encuentre ningún obstá-
de aparcamiento, o durante maniobras simi- les de los sensores de ultrasonido. El sistema culo en el área detectada; por ejemplo,
lares, la responsabilidad recae siempre sobre no puede detectar, o no correctamente, di- – para suelos de asfalto rugoso, adoquina-
el conductor. chos objetos ni a las personas que lleven ta- do o con hierbas muy crecidas,
les prendas.
● Adapte siempre la velocidad y el estilo de – con fuentes externas de ultrasonidos, co-
conducción a las condiciones de visibilidad, ● Las señales de los sensores de ultrasonido
mo vehículos de limpieza u otros vehícu-
climatológicas, de la calzada y del tráfico. se pueden ver afectadas por fuentes de soni- los,
do externas. Bajo determinadas circunstan-
● Los sensores de ultrasonido tienen zonas – con aguaceros, nevadas intensas o gases
cias, esto podría impedir que se detectara la
muertas en las que no pueden detectar per- presencia de personas u objetos. de escape densos,
sonas ni objetos. Preste especial atención a
niños y animales.
242
Sistemas de asistencia al conductor

– si la matrícula (tanto en la zona anterior ● La visualización en la pantalla del Easy lidades de la pág. 242, ››› en Generalida-

Datos técnicos
como en la zona posterior) no queda per- Connect se muestra con un ligero retraso des de la pág. 242 !
fectamente pegada a la superficie del pa- temporal. Si se mantiene la separación con el obstácu-
rachoques,
lo, el volumen del aviso se va reduciendo al
– en situaciones donde existen cambios de cabo de unos 4 segundos (no afecta al tono
rasante. Ayuda de aparcamiento posterior* de la señal constante).
● Para garantizar el buen funcionamiento del
sistema, mantenga los sensores de ultrasoni- La ayuda de Aparcamiento posterior asiste al Activar/Desactivar

Consejos
do limpios, sin nieve ni hielo, y no los cubra conductor para maniobrar y aparcar median-
con adhesivos u otros objetos. Al engranar la marcha atrás, la ayuda de
te avisos acústicos.
aparcamiento se conecta automáticamente.
● Si utiliza equipos de alta presión o a vapor
Una señal breve lo confirma.
para limpiar los sensores de ultrasonido, no Descripción
los aplique sobre estos de forma directa más Al desengranar la marcha atrás, el sistema de
que brevemente y manteniendo siempre una
El parachoques posterior lleva sensores inte-
ayuda al aparcamiento se desconecta inme-
distancia superior a 10 cm. grados. Cuando éstos detectan un obstáculo,
diatamente.

Manejo
lo indican mediante señales acústicas.
● Determinados accesorios montados poste-
riormente en el vehículo, como puede ser un Tenga especial cuidado de que los sensores
portabicicletas, pueden mermar el funciona- no queden cubiertos por adhesivos, residuos Ayuda de aparcamiento plus*
miento de la Ayuda de aparcamiento. y similares, pues podría afectar al funciona-
● Para familiarizarse con el sistema, le reco- miento del sistema. Indicaciones de limpieza
››› pág. 265.

Emergencias
mendamos que practique aparcando en una
zona o aparcamiento sin tráfico. Las condicio-
nes meteorológicas y de luz deberían ser
El alcance de medición aproximado de los
buenas. sensores posteriores es de:
● Puede modificar el volumen y el tono de las
zona lateral 0,60 m
señales, así como las indicaciones
››› pág. 246. zona central 1,60 m

Seguridad
● En vehículos sin sistema de información pa-
ra el conductor, puede modificar estos pará- A medida que se acerque al obstáculo, dis-
metros en un Servicio Oficial SEAT o en un ta- minuirá el intervalo de tiempo entre las seña-
ller especializado. les acústicas. Cuando se encuentre a unos Fig. 219 Zona representada.

● Tenga en cuenta las indicaciones para la 0,30 m la señal será constante: ¡no siga
avanzando (o retrocediendo) ››› en Genera- La ayuda de aparcamiento plus le asiste
conducción con remolque ››› pág. 247.
acústica y visualmente al aparcar. »
243
Manejo

Los parachoques anterior y posterior llevan les acústicas. Cuando se encuentre a unos Conexión manual de la Ayuda de aparca-
sensores integrados. Cuando éstos detectan 0,30 m la señal será constante: ¡no siga miento
un obstáculo, lo indican mediante señales avanzando (o retrocediendo)! ● Pulse la tecla  una vez.
acústicas y de manera visual en el sistema
Si se mantiene la separación con el obstácu-
Easy Connect. Desconexión manual de la Ayuda de aparca-
lo, el volumen del aviso se va reduciendo al
En caso de peligro de colisión en la zona de- cabo de unos 4 segundos (no afecta al tono miento
lantera del vehículo, las señales acústicas de la señal constante). ● Pulse de nuevo la tecla .
suenan en la parte delantera, y en caso de
peligro de colisión en la zona trasera del ve- Desconexión manual de la visualización de la
hículo, las señales acústicas suenan en la Manejo de la Ayuda de aparcamiento Ayuda de aparcamiento (las señales acústi-
parte trasera. cas permanecen activas)
Tenga especial cuidado de que los sensores ● Pulse una tecla de menú principal del siste-
no queden cubiertos por adhesivos, residuos ma de infotainment montado de fábrica.
y similares, pues podría afectar al funciona-
● O BIEN: pulse el botón de función ATRÁS.
miento del sistema. Indicaciones de limpieza
››› pág. 265.
Conexión automática de la Ayuda de aparca-
El alcance de medición aproximado de los miento
sensores es de:
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
A 1,20 m selectora en la posición R.
B 0,60 m ● O BIEN: en función del equipamiento, si el
Fig. 220 Consola central: tecla de la ayuda de vehículo se desplaza hacia atrás1).
C 1,60 m aparcamiento.
● O BIEN: si el vehículo se acerca por la parte
D 0,60 m
delantera a un obstáculo que se encuentre
A medida que se acerque al obstáculo, dis- en la trayectoria a una velocidad inferior a 10
minuirá el intervalo de tiempo entre las seña-

1) Con determinado equipamiento, el sistema se ac-

tivará de manera automática cuando el vehículo rue-


de marcha atrás una determinada distancia (unos 10
cm si se detecta un obstáculo en la zona posterior y
unos 20 cm si ningún obstáculo es detectado en la
zona posterior).
244
Sistemas de asistencia al conductor

km/h (6 mph) ››› pág. 245, Activación auto- Dado el caso, cambio a la imagen del asis- Al conectarse automáticamente la Ayuda de

Datos técnicos
mática. El obstáculo se detecta a partir de tente de marcha atrás (Rear View Camera aparcamiento Plus se visualizará una minia-
una distancia de aprox. 95 cm si la conexión “RVC”) tura del vehículo y los segmentos en el lado
automática está activada en el sistema de in- ● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca izquierdo de la pantalla ››› fig. 221.
fotainment. Se muestra una visualización re- selectora en la posición R. La activación automática se produce al apro-
ducida.
● O BIEN: pulse el botón de función RVC. ximarse lentamente a un obstáculo situado
delante del vehículo. Funciona tan sólo cada
Desconexión automática de la Ayuda de Al conectar el sistema se oirá una señal bre- vez que se reduzca por vez primera la veloci-

Consejos
aparcamiento ve de confirmación y se iluminará en amarillo dad por debajo de los 10 km/h (6 mph) apro-
● Sitúe la palanca selectora en P. el símbolo de la tecla. ximadamente.
● O BIEN: acelere a más de aprox. 10 km/h (6 Si se desactiva la ayuda de aparcamiento
mph) marcha adelante. mediante la tecla , para que vuelva a acti-
Activación automática varse automáticamente, deberá realizarse
Supresión temporal del sonido de la Ayuda una de las siguientes acciones:
de aparcamiento

Manejo
● Desconectar y volver a conectar el encendi-
● Pulse el botón de función .
do.
Cambio de la visualización reducida al modo ● O BIEN: acelerar el vehículo por encima de
de pantalla completa los 10 km/h (6 mph), para volver a reducir la
velocidad por debajo de ese límite.

Emergencias
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
● O BIEN: colocar la palanca selectora en P y
selectora en la posición R.
volver a sacarla de dicha posición.
● O BIEN: en función del equipamiento, si el
● O BIEN: conectar y desconectar la activa-
vehículo se desplaza hacia atrás1).
Fig. 221 Indicación en miniatura de la activa- ción automática en el menú del sistema Easy
● O BIEN: pulse sobre el icono del coche de
ción automática Connect. »
la visualización reducida.

Seguridad
1) Con determinado equipamiento, el sistema se ac-

tivará de manera automática cuando el vehículo rue-


de marcha atrás una determinada distancia (unos 10
cm si se detecta un obstáculo en la zona posterior y
unos 20 cm si ningún obstáculo es detectado en la
zona posterior).
245
Manejo

La activación automática con la indicación en Segmentos de la indicación visual Segmentos rojos: se muestran de este color
miniatura de la ayuda de aparcamiento se los segmentos que se encuentran a una
puede conectar y desconectar en el menú del distancia inferior a 30 cm.
sistema Easy Connect ›››  pág. 28:
Con las radios SEAT Media System Plus/Navi
● Conecte el encendido. System, además, una estela amarilla señala-
● Seleccione: tecla CAR > Ajustes > Apar- rá el recorrido esperado del vehículo en fun-
car y maniobrar. ción del ángulo de giro del volante.
● Seleccione la opción Activación auto- Siempre que el obstáculo se encuentre en el
mática. Cuando la casilla de verificación del sentido de marcha del vehículo, se escucha-
botón de función está activada , la función rá el aviso acústico correspondiente.
está conectada. A medida que el vehículo se acerque a un
Fig. 222 Visualización de ayuda al aparca-
Si el sistema se ha activado de manera auto- miento en la pantalla del sistema Easy Con- obstáculo, los segmentos se mostrarán más
mática, sólo se emitirá un aviso acústico nect. próximos al vehículo. A más tardar, cuando
cuando los obstáculos en la zona delantera se visualice el penúltimo segmento se habrá
se encuentren a una distancia inferior a 50 Con ayuda de los segmentos alrededor del alcanzado la zona de colisión. En la zona de
cm. vehículo puede estimar la separación con el colisión, los obstáculos se representan en ro-
obstáculo. jo –también aquéllos fuera del recorrido–.
CUIDADO ¡No siga avanzando (o retrocediendo) ›››
La indicación óptica de los segmentos fun-
en Generalidades de la pág. 242, ››› en Ge-
La conexión automática de la Ayuda de apar- ciona del siguiente modo:
neralidades de la pág. 242 !
camiento sólo funciona si se circula muy len-
tamente. Si no se adapta el estilo de conduc- Segmentos blancos: se muestran en caso de
ción a las circunstancias, se puede provocar que el obstáculo no se encuentre dentro
un accidente y ocasionar lesiones graves. de la trayectoria del vehículo o el senti- Ajustar las indicaciones y las señales
do de la marcha sea opuesto a la situa- acústicas
ción del mismo.
Segmentos amarillos: se muestran de este Las indicaciones y las señales acústicas se
modo, los obstáculos que se sitúan den- ajustan en el Easy Connect*.
tro de la trayectoria del vehículo y que
se encuentran a más de 30 cm de dis- Activación automática
tancia del vehículo.  on – se activa la opción de Activación
automática ››› pág. 245.

246
Sistemas de asistencia al conductor

 off – se desactiva la opción de Activa- Si no desaparece la anomalía antes de des- Ayuda de aparcamiento Plus

Datos técnicos
ción automática ››› pág. 245. conectar el encendido, la próxima vez que La distancia a posibles obstáculos en la par-
conecte la ayuda de aparcamiento engranan- te trasera del vehículo no se visualizará en la
Volumen delantero* do la marcha atrás, no se indicará. pantalla ni se indicará mediante señales
Volumen en el área delantera y lateral. acústicas.
Ayuda de aparcamiento Plus*
En la pantalla del sistema Easy Connect solo
Ajustes/agudeza de sonido delantero* Si existe una avería en la ayuda al aparca- se mostrarán los objetos detectados en la
miento aparece un mensaje en el cuadro de parte delantera y se ocultará la visualización
Frecuencia (tono) del sonido en el área de-

Consejos
instrumentos que informa de un error en la de la trayectoria.
lantera.
ayuda al aparcamiento y además el LED de la
tecla  parpadea.
Volumen trasero*
Volumen en el área posterior. Si algún sensor está averiado, en la pantalla Función frenado en maniobra*
del Easy Connect se muestra el símbolo 
3 Válido sólo con Ayuda de aparcamiento Plus
delante/detrás del vehículo. En caso de ave-
Ajustes/agudeza de sonido trasero*

Manejo
ría de algún sensor posterior, tan sólo se En cuanto se detecta un obstáculo durante la
Frecuencia (tono) del sonido en el área pos- mostrarán los obstáculos en las áreas A y marcha atrás, la función de frenado en ma-
terior. B ››› fig. 219. En caso de avería de algún niobra activa el frenado de emergencia. De-
sensor delantero, únicamente se mostrarán pendiendo del equipamiento, la función de
Atenuar volumen los obstáculos en las áreas C y D . frenado en maniobra también puede activar
Con la ayuda de aparcamiento conectada, se un frenado de emergencia durante la marcha

Emergencias
No se demore mucho en acudir a un taller es-
reducirá el volumen de la fuente de audio/ví- pecializado para que subsanen la avería. hacia delante.
deo activa con diferente intensidad en fun- La función de frenado de emergencia sirve
ción de la opción elegida. para minimizar las colisiones. La velocidad
Dispositivo para remolque no debe superar los 10 km/h.

Mensajes de error La función de frenado en maniobra está acti-


En los vehículos con enganche para remol-
vada o desactivada, respectivamente, cuan-

Seguridad
que montado de fábrica, cuando el remolque
Si con la ayuda de aparcamiento activada o do el piloto de aparcamiento está encendido
esté conectado eléctricamente, los sensores
bien al conectar la misma en el cuadro de o apagado. Si se ha activado un frenado de
posteriores para la Ayuda de aparcamiento
instrumentos aparece un mensaje que infor- emergencia, la función permanecerá inactiva
no se activarán al engranar la marcha atrás,
ma de un error en la Ayuda de aparcamiento hasta que se cambie de marcha.
al situar la palanca selectora en posición R o
existe una anomalía en el sistema. pulsar la tecla . Se aplican las limitaciones de la Ayuda de
aparcamiento. »
247
Manejo

La función frenado en maniobra se ajusta en adecuada. El conductor debe vigilar siempre falta de profundidad espacial, los objetos que
el sistema Easy Connect con la tecla  y las el entorno para garantizar una conducción se- sobresalen o las cavidades de la calzada, por
teclas de función AJUSTES y Aparcar y maniobrar . gura. ejemplo, podrían apreciarse con dificultad o
● La lente de la cámara aumenta y distorsio- no ser apreciados en absoluto.
●  on – permite el uso de la función frena-
na el campo visual, y los objetos pueden ob- ● La carga del vehículo modifica la represen-
do en maniobra.
servarse en la pantalla de forma distinta a la tación de las líneas de orientación proyecta-
●  off – no permite el uso de la función realidad o poco precisa. También la percep- das. La anchura que las mismas representan,
frenado en maniobra. ción de las distancias se ve distorsionada de- disminuye con el nivel de carga del vehículo.
bido a este efecto. Ponga especial atención al entorno del ve-
Supresión temporal de la frenada de emer- ● Debido a la resolución de la pantalla o a hículo cuando el interior o el maletero están
gencia condiciones de luz insuficientes, algunos ob- especialmente cargados.
● Al desactivar la función con la tecla de jetos podrían no mostrarse o hacerlo sólo de ● En las siguientes situaciones los objetos u
forma poco clara. Tenga especial cuidado con otros vehículos se muestran más próximos o
que aparece en la pantalla
Frenado en maniobra
los postes, vallas, rejas o árboles de pequeño más distantes en la pantalla de lo que real-
de Ayuda de aparcamiento del sistema Easy
grosor, que podrían llegar a dañar el vehículo mente están. Mantenga especial atención:
Connect. sin ser apreciados en la pantalla. – Si se pasa de una superficie plana a una
● Al abrir cualquiera de las puertas del co- ● El asistente de marcha atrás tiene zonas pendiente.
che, maletero o capó. muertas en las que no puede representar per- – Si se pasa de una pendiente a una super-
sonas ni objetos (niños pequeños, animales y ficie plana.
ciertos objetos podrían no detectarse en su
– Si el vehículo va muy cargado en la parte
campo de visión). Mantenga siempre el entor-
Asistente de marcha atrás no del vehículo bajo control. trasera.
“Rear View Camera”* ● Mantenga la lente de la cámara limpia, sin – Si el vehículo se aproxima a objetos que
nieve ni hielo, y no la cubra. no se encuentran sobre la superficie del
suelo o que sobresalen de su apoyo en la
Advertencias de manejo y seguridad ● El sistema no puede reemplazar la atención
misma. Estos objetos pueden quedar
del conductor. Supervise siempre la maniobra también fuera del ángulo de visión de la
ATENCIÓN de aparcamiento, así como el entorno del ve- cámara al circular marcha atrás.
hículo. Adapte siempre la velocidad y el estilo
● El asistente de marcha atrás no permite cal- de conducción a las condiciones de visibili-
cular con precisión la distancia a la que se dad, climatológicas, de la calzada y del tráfi- Aviso
encuentran los obstáculos (personas, vehícu- co. ● Es importante poner especial cuidado y
los, etc.) ni puede salvar los límites propios
● No se distraiga del tráfico con las imágenes atención cuando el conductor todavía no se
del sistema, por lo que su uso podría llegar a
que se muestran en la pantalla. encuentra familiarizado con el sistema.
provocar accidentes y lesiones graves si se
utiliza de forma negligente o sin la atención ● Las imágenes del asistente de marcha atrás
en la pantalla son sólo bidimensionales. Por
248
Sistemas de asistencia al conductor

● El asistente de marcha atrás no se encon- Ajustes del asistente de marcha atrás ● Si el vehículo va muy cargado en la parte

Datos técnicos
trará disponible si el portón trasero del ve- El asistente de marcha atrás ofrece al usuario trasera.
hículo se encuentra abierto. la posibilidad de realizar ajustes de brillo, ● Si la posición o el ángulo de montaje de la
contraste y color de la imagen. cámara ha cambiado, por ejemplo, después
de una colisión en la parte trasera. Encargue
Para realizar dichos ajustes:
Instrucciones de uso a un taller especializado que revise el siste-
● Detenga el vehículo en un lugar seguro. ma.
● Conecte el freno de estacionamiento.

Consejos
Familiarizarse con el sistema
● Conecte el encendido.
Para familiarizarse con el sistema, las líneas
● Dado el caso, encienda el sistema Easy de orientación y su función, SEAT recomienda
Connect. practicar cómo se aparca y se maniobra con
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca el asistente de marcha atrás en un lugar sin
selectora en la posición R. demasiado tráfico o en un aparcamiento
cuando haya buenas condiciones climatoló-

Manejo
● Pulse el botón de función  que aparece
en la parte derecha de la imagen. gicas y de visibilidad.
● Realice los ajustes deseados en el menú
Fig. 223 En el parachoques trasero: ubicación Limpiar la lente de la cámara
de la cámara del asistente para marcha atrás. pulsando los botones de función –/+, o mo-
viendo el botón desplazable correspondien- Mantenga la lente de la cámara limpia y libre
de nieve y hielo:

Emergencias
Una cámara incorporada en el parachoques te.
trasero asiste al conductor al aparcar marcha ● Humedezca la lente con un producto lim-
atrás o maniobrar ››› fig. 223. La imagen de Condiciones necesarias para aparcar y ma-
piacristales corriente que contenga alcohol y
la cámara se visualiza junto a unas líneas de niobrar con el asistente de marcha atrás
límpiela con un paño seco.
orientación proyectadas por el sistema en la En los siguientes casos no se deberá utilizar ● Retire la nieve con un cepillo de mano.
pantalla del sistema Easy Connect. En la par- el sistema:
te inferior de la pantalla se observa una parte ● Retire el hielo con un aerosol antihielo.

Seguridad
del parachoques correspondiente a la zona ● Si no se muestra una imagen fiable o si es-
de matrícula que servirá como referencia al tá distorsionada, por ejemplo, en caso de CUIDADO
usuario. mala visibilidad o si la lente está sucia. ● No utilice nunca un producto de conserva-
● Si la zona situada detrás del vehículo se vi- ción abrasivo para limpiar la lente de la cá-
sualiza con poca claridad o de forma incom- mara. »
pleta.

249
Manejo

● No utilice nunca agua templada ni caliente cambio en la posición R (cambio automáti- la pantalla (pasa a mostrarse el modo de
para quitar la nieve o el hielo de la lente de la co). pantalla completa del sistema óptico de Ayu-
cámara. De lo contrario, la lente podría resul- ● El sistema se desconecta 8 segundos des- da al Aparcamiento Plus).
tar dañada. pués de desengranar la marcha atrás (cam- Para volver a mostrar la imagen del asistente
bio manual) o sacar la palanca selectora de de marcha atrás:
cambio de la posición R (cambio automáti-
Aparcar y maniobrar con el asistente co). El sistema se desconectará asimismo de ● Desengrane la marcha atrás o cambie la
de marcha atrás modo inmediato tras quitar el contacto. palanca selectora de posición y vuelva a en-
● Cuando se supera la velocidad de 15 km/h granar la marcha atrás o a situar la palanca
(9 mph) con la marcha atrás engranada la cá- selectora en la posición R.
mara dejará de emitir imagen. ● O BIEN: Pulse el botón de función RVC1)

En combinación con el sistema de ayuda al


Significado de las líneas de orientación
aparcamiento Plus ››› pág. 242 la imagen de
la cámara dejará de mostrarse de manera in- ››› fig. 224
mediata al desengranar la marcha atrás o sa- 1 Líneas laterales: prolongación del ve-
car la palanca selectora de la posición R, pa- hículo (aproximadamente la anchura del
sando a visualizarse la información óptica vehículo más los retrovisores) sobre la
proporcionada por el sistema de Ayuda al superficie de la calzada.
Aparcamiento.
Fig. 224 Visualización en la pantalla del siste- 2 Final de las líneas laterales: la zona mar-
ma Easy Connect: líneas de orientación. También en combinación con este sistema, cada en verde finaliza aproximadamente
existe la posibilidad de ocultar la imagen del 2 m tras el vehículo sobre la superficie de
Conexión y desconexión del sistema asistente de marcha atrás: la calzada.
● El asistente de marcha atrás se conecta, 3 Línea intermedia: indica una distancia de
● Pulsando en la pantalla una de las teclas
cuando el contacto esté dado o el motor en- aproximadamente 1 m tras el vehículo
del sistema de infotainment.
cendido, al engranar la marcha atrás (cambio sobre la calzada.
manual) o al situar la palanca selectora de ● O BIEN: pulsando sobre el vehículo en mi-
4 Línea horizontal roja: indica una distan-
niatura que aparece en el lado izquierdo de
cia de seguridad de aproximadamente 40

1) ADVERTENCIA: el botón de función RVC sólo estará

habilitado y disponible cuando la marcha atrás esté


engranada o la palanca selectora se encuentre en
posición R.
250
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

cm a la parte posterior del vehículo sobre Dispositivo de enganche pa- ● No se debe utilizar el dispositivo de engan-

Datos técnicos
la superficie de la calzada. che para remolque si está dañado o incom-
ra remolque y remolque pleto.
Maniobra de aparcamiento ● No efectúe ninguna modificación ni repara-
● Sitúe el vehículo delante de un hueco de Dispositivo de enganche para ción en el dispositivo de enganche para re-
aparcamiento y engrane la marcha atrás molque.
remolque*
(cambio manual) o sitúe la palanca selectora ● No desenganche nunca la bola desmonta-
en posición R (cambio automático). ble con el remolque acoplado.
Introducción

Consejos
● Retroceda lentamente y gire el volante de
tal manera que las líneas de orientación late- El dispositivo de enganche para remolque de CUIDADO
rales conduzcan al hueco de aparcamiento. fábrica o de la gama de accesorios originales Proceda con cuidado con la bola desmontable
● Oriente el vehículo en el hueco de aparca- SEAT con el que esté equipado su vehículo para evitar daños en la pintura del paracho-
miento de tal manera que las líneas de orien- cumple con todas las prescripciones técnicas ques.
tación laterales transcurran en paralelo al y disposiciones legales nacionales para el

Manejo
mismo. servicio con remolque.
Aviso
Para la conexión eléctrica entre el vehículo y Remolcar el vehículo por medio de la bola
el remolque, su vehículo dispone de un co- desmontable ››› pág. 95.
nector de 13 polos. Si el remolque dispone
de un conector de 7 polos, se puede utilizar

Emergencias
el adaptador correspondiente disponible co-
mo accesorio original SEAT.
La carga máxima de apoyo del remolque es
de 80 kg.

ATENCIÓN
● Antes de cada viaje con la bola desmonta-

Seguridad
ble colocada, compruebe su correcto ajuste y
fijación en su alojamiento.
● Si la bola desmontable no está correcta-
mente colocada y fijada, esta no se deberá
usar.

251
Manejo

Descripción El dispositivo de enganche se suministra con Colocación en posición de reserva


llave.

Leyenda de la ››› fig. 225


1 Conector de 13 polos
2 Ojal de seguridad
3 Alojamiento gancho
4 Tapón alojamiento gancho
5 Tapa protectora para bola
6 Bola desmontable
7 Palanca de bloqueo
Fig. 226 Paso 1
8 Tapa de cerradura
9 Perno de desbloqueo
10 Cerradura
11 Bolas de bloqueo
12 Llave

Aviso
Fig. 225 Soporte del dispositivo de enganche
para remolque / bola desmontable / llave En caso de perdida de la llave, acuda a un ta-
ller especializado.
En función del país o la versión la bola des-
montable del dispositivo para remolque se Fig. 227 Paso 2
encuentra:
Antes de proceder al montaje, coloque la bo-
● bajo la cubierta de la superficie de carga la desmontable en posición de reserva en los
del maletero, siguientes dos pasos.
● o bien, en la superficie de carga del male-
tero, en una bolsa fijada a las argollas de
amarre.

La rótula se monta y desmonta a mano.


252
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

Paso 1 Posición de reserva La bola desmontable ajustada así está lista

Datos técnicos
● Gire la llave en el sentido de la flecha 1 para la instalación.
hasta que la parte agujereada de la llave lle-
gue a su posición superior ››› fig. 226. CUIDADO
La llave no se puede retirar ni girar en posi-
Paso 2 ción de reserva.
● Agarre la bola desmontable por debajo de
la tapa protectora.

Consejos
● Presione el perno de desbloqueo B el sen- Montar la bola desmontable - Paso 1
tido de la flecha 2 y al mismo tiempo pre-
sione la palanca C el sentido de la flecha 3
hasta el tope ››› fig. 227.

La palanca permanece bloqueada en esta po-

Manejo
sición.

Emergencias
Fig. 228 Posición de reserva: posición de la Fig. 229 Colocar bola desmontable / perno de
palanca y el perno de desbloqueo desbloqueo en el estado desplegado

Posición de reserva ajustada correctamente Colocar la bola desmontable


● La llave A ››› fig. 228 se encuentra en la ● Extraiga el tapón de alojamiento del gan-
posición desbloqueada (la parte agujereada cho 4 ››› fig. 225 hacia abajo.

Seguridad
de la llave se muestra hacia arriba). ● Ponga la bola desmontable en la posición
● La palanca B ››› fig. 228 se encuentra en de reserva ››› pág. 252.
la posición inferior. ● Sujete la bola desmontable desde abajo
● Se puede mover el perno de desbloqueo ››› fig. 229 y encájela en el alojamiento del
C ››› fig. 228. gancho siguiendo el sentido de la flecha 1
hasta que se encastre de forma audible ››› . »

253
Manejo

La palanca A gira automáticamente en el Montar la bola desmontable - Paso 2 ● Coloque la tapa B en la cerradura en el
sentido de la flecha 2 hacia arriba y el per- sentido de la flecha 3 ››› fig. 231 ››› .
no de desbloqueo B sale hacia afuera (su ● Compruebe la correcta sujeción de la bola
parte roja y verde es visible) ››› . desmontable ››› pág. 254.
Si la palanca A no gira automáticamente o
el perno de desbloqueo B no sale hacia fue- CUIDADO
ra, se deberá extraer la bola desmontable gi- ● Después de extraer la llave, coloque siem-
rando la palanca hasta el tope hacia abajo pre la tapa sobre el cierre de la palanca de
desde la cavidad del alojamiento, y limpiar mando. Si la cerradura se ensucia no se po-
las superficies de apoyo de la bola desmon- drá introducir la llave.
table así como de la cavidad. ● Mantenga siempre limpia la cavidad de alo-
jamiento del dispositivo de enganche para re-
ATENCIÓN Fig. 230 Bloquear cerradura molque. ¡La suciedad impide la sujeción se-
● Al fijar la bola desmontable, se deben man- gura de la bola desmontable!
tener las manos fuera del alcance del giro de ● Si la bola desmontable está desmontada,
la palanca. ¡Existe riesgo de lesiones en los coloque siempre el tapón en el alojamiento
dedos! del gancho.
● No intente nunca tirar a la fuerza de la pa-
lanca hacia arriba para girar la llave. ¡La bola
desmontable no se sujetaría correctamente! Comprobar la correcta fijación

Fig. 231 Colocar la tapa sobre la cerradura

¡No debe saltarse el primer paso ››› pág. 253,


Montar la bola desmontable - Paso 1 !.
● Gire la llave A en el sentido de la flecha
1 hasta que la parte agujereada de la llave
llegue a su posición inferior ››› fig. 230.
Fig. 232 Bola desmontable fijada correcta-
● Extraiga la llave en el sentido de la flecha
mente
2 .
254
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

Antes de cada uso de la bola desmontable, Retirar la bola desmontable - Paso 1 ATENCIÓN

Datos técnicos
asegúrese de que está correctamente fijada.
No desmonte nunca la bola desmontable con
el remolque acoplado.
Bola desmontable fijada correctamente
● La bola desmontable no se suelta de la ca-
Aviso
vidad del alojamiento tras una fuerte “sacu-
dida”. Antes de extraer la bola desmontable, le re-
comendamos colocar la tapa protectora en la
● La palanca A ››› fig. 232 está totalmente

Consejos
cabeza esférica.
levantada.
● El perno de desbloqueo B ››› fig. 232 so-
bresale completamente (su parte roja y verde
Retirar la bola desmontable - Paso 2
es visible). Fig. 233 Retirar la tapa de la cerradura
● La llave está quitada.
● La tapa C ››› fig. 232 está colocada sobre

Manejo
la cerradura.

ATENCIÓN
¡El dispositivo de enganche para remolque
sólo debe utilizarse si se ha bloqueado co-

Emergencias
rrectamente la bola desmontable!

Fig. 235 Soltar la bola desmontable


Fig. 234 Desbloquear cerradura
¡No debe saltarse el primer paso ››› pág. 255,
● Extraiga la tapa A de la cerradura en el Retirar la bola desmontable - Paso 1 !

Seguridad
sentido de la flecha 1 ››› fig. 233.
● Introduzca la llave B en la cerradura en Liberar la bola desmontable
sentido de la flecha 2 ››› fig. 234. ● Sujete la bola desmontable desde abajo.
● Gire la llave en el sentido de la flecha 3 ● Presione el perno de desbloqueo A el sen-
de la manera, que la parte agujereada de la tido de la flecha 1 hasta el tope y al mismo »
llave se muestra hacia arriba.
255
Manejo

tiempo presione la palanca B el sentido de do opuesto a la llave introducida. ¡Existe ries- Conducción con remolque
la flecha 2 hasta el tope. go de daños en la llave!
En esta posición la bola desmontable está ● ¡Al manipular la palanca no se debe ejercer Instrucciones a tener en cuenta
suelta y cae libremente hacia abajo. Si no demasiada presión (p. ej. no montarse en
ella)! El vehículo puede utilizarse también para ti-
ocurriera esto al soltarla, ésta se deberá pre-
sionar con la otra mano desde arriba. rar de un remolque con el debido equipa-
Aviso miento técnico.
La bola desmontable enclava al mismo tiem-
po en la posición de reserva y con ello está Elimine la suciedad de la bola desmontable Para el montaje posterior de un dispositivo
lista para ser introducida de nuevo en el alo- antes de almacenarla con el equipo de herra- de remolque consulte ››› pág. 260.
jamiento del gancho ››› . mientas a bordo.
Conector
● Coloque el tapón 4 ››› fig. 225 en su aloja- Su vehículo dispone de un conector de 13
miento. Funcionamiento y conservación contactos para la conexión eléctrica entre el
vehículo y el remolque.
ATENCIÓN Cierre la cavidad de alojamiento con la tapa
para que no pueda penetrar la suciedad. En el caso de que el remolque tenga un co-
No deje jamás la bola desmontable suelta en
nector de 7 contactos habrá que utilizar un
el maletero. ¡Esta podría causar daños en el
Antes de enganchar un remolque, comprue- cable adaptador. Lo podrá adquirir en cual-
maletero en caso de frenada repentina y po-
be siempre la cabeza esférico y trátela con quier servicio técnico.
ner en riesgo la seguridad de los ocupantes
del vehículo! grasa lubricante apropiada si fuera necesa-
rio. Carga de remolque/carga de apoyo
CUIDADO Utilice la tapa protectora para guardar la bola No se debe sobrepasar la carga de remolque
desmontable y así proteger al maletero de autorizada. En el caso de no utilizar la carga
● Si se mantiene sujeta la palanca y no se
suciedad. máxima de remolque autorizada podrán su-
presiona hacia abajo hasta el tope, después
de retirar la bola desmontable, ésta continua- Si hay suciedad, limpie las superficies de la perarse pendientes de mayor inclinación.
rá hacia arriba y no enclavará en la posición cavidad de alojamiento y trátelas con un pro- Las cargas de remolque indicadas sólo son
de reserva. La bola desmontable debe colo- ducto de conservación apropiado. válidas para altitudes que no superen los
carse en esta posición antes del siguiente 1.000 m por encima del nivel del mar. Dado
montaje. CUIDADO que un aumento de la altitud y la consiguien-
● Guarde la bola desmontable en la posición te reducción de la densidad atmosférica ha-
La zona superior del alojamiento del gancho
de reserva con la llave introducida en la caja cen que disminuya el rendimiento del motor
está provista de grasa lubricante. Preste
a la vez que la deposita hacia abajo con el la- y con ello la capacidad de superar pendien-
atención a que no se haya eliminado la grasa.
tes, la carga de remolque admisible
256
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

disminuye proporcionalmente a la altitud. El Retrovisores exteriores Enganchar y conectar el remolque

Datos técnicos
peso autorizado del conjunto vehículo trac- Si los retrovisores de serie no proporcionan
tor/remolque debe reducirse en un 10% por suficiente visibilidad circulando con remol-
cada 1.000 m de altura. Por peso del conjun- que, habrá que instalar retrovisores exterio-
to vehículo tractor/remolque se entiende la res adicionales. Los dos retrovisores exterio-
suma del peso del vehículo (cargado) y del res deberían ir fijados a radios abatibles.
remolque (cargado). La carga de apoyo auto- Ajústelos de forma que la visibilidad sea
rizada sobre el cabezal esférico del dispositi- siempre suficiente.
vo de remolque debería aprovecharse al má-

Consejos
ximo, aunque sin sobrepasarla. Cable de remolque
Los datos de la placa del modelo del disposi- Utilice siempre un cable de remolque entre el
tivo de remolque, referidos a la carga del re- vehículo y el remolque ››› pág. 257. Fig. 236 Representación esquemática: asig-
molque y a la carga de apoyo, son sólo valo- nación de los pines de la toma de corriente
res de comprobación del dispositivo. Los va- Luces traseras del remolque del remolque.
lores referidos al vehículo, con frecuencia in-

Manejo
feriores a estos valores, figuran en la docu- Las luces traseras del remolque deberán
Leyenda de la representación esquemática
mentación del vehículo o bien en el ››› capí- cumplir las disposiciones legales correspon-
››› fig. 236:
tulo Datos Técnicos. dientes ››› pág. 257.
Pin Significado
Distribución de la carga ATENCIÓN
1 Intermitente izquierdo

Emergencias
Distribuya la carga en el remolque de forma No lleve nunca personas en el remolque, pues
correrían un gran peligro. 2 Luz trasera antiniebla
que los objetos pesados queden lo más cer-
ca posible del eje. Sujete los objetos de for- 3 Masa, pines 1, 2, 4 a 8
ma que no puedan desplazarse. Aviso
4 Intermitente derecho
● Debido a la mayor carga a que somete al
Presión de los neumáticos vehículo si conduce frecuentemente con re- 5 Luz trasera derecha
molque, recomendamos que revise el vehícu-

Seguridad
Los valores de presión máxima permitida de 6 Luz de freno
los neumáticos figuran en el adhesivo que se lo más a menudo, incluso entre los intervalos
de inspección. 7 Luz trasera izquierda
encuentra en la cara interior de la tapa del
depósito de combustible. La presión de los ● Consulte las prescripciones vigentes en su
8 Luz de marcha atrás
neumáticos del remolque se rige por la reco- país para la conducción con remolque.
mendación del fabricante del mismo. 9 Positivo permanente »
257
Manejo

Leyenda de la representación esquemática Si el remolque tiene un conector de 7 contac- Cabezal esférico del dispositivo de re-
››› fig. 236: tos, habrá que utilizar un cable adaptador molque*
adecuado. En este caso, la función del pin 10
Pin Significado no estará disponible. Las instrucciones de desmontaje y montaje
10 Cable sin carga positiva
del cabezal esférico del dispositivo de remol-
Consumo eléctrico máximo del remolque que van junto al cabezal esférico.
11 Masa, pin 10
Luces de freno (en total) 84 vatios
ATENCIÓN
12 Sin asignar
Intermitente, en cada lado 42 vatios El cabezal esférico del dispositivo de remol-
13 Masa, pin 9 que tiene que estar bien sujeto para evitar
Luces de posición (en total) 100 vatios
que salga despedido en caso de una manio-
Toma de corriente del remolque Luces traseras (en total) 42 vatios bra brusca y cause lesiones a los ocupantes.
La conexión eléctrica entre el vehículo tractor Luz trasera antiniebla 42 vatios
y el remolque tiene lugar a través de una to- Aviso
¡No exceda nunca los valores indicados!
ma de corriente de 13 contactos. Si el siste- ● Por razones legales, en caso de circular sin
ma detecta que se ha conectado un remol- remolque habrá que desmontar el cabezal es-
que eléctricamente, los consumidores del re- Aviso férico si impide ver la matrícula.
molque reciben tensión eléctrica a través de ● Si las luces traseras del remolque no están
la conexión eléctrica. conectadas correctamente, podría resultar
dañada la electrónica del vehículo.
El pin 9 tiene positivo permanente. Así puede Conducir con un remolque
funcionar, por ejemplo, la iluminación inte- ● Si el remolque consume demasiada energía
rior del remolque. El pin 10 solamente recibe eléctrica, podría resultar dañada la electróni-
tensión cuando el motor está en marcha. Me- ca del vehículo.
diante el cable de carga (pin 10) se carga, p. ● No conecte nunca el sistema eléctrico del
ej., la batería de una caravana. remolque directamente a las conexiones eléc-
tricas de los grupos ópticos traseros ni a
El pin 9 y el pin 10 no deberán conectarse otras fuentes de alimentación. Utilice única-
entre sí para evitar que se descargue o se da- mente las conexiones previstas para la ali-
ñe la batería del vehículo. mentación de corriente del remolque.
Los cables de masa, pin 3, pin 11 y pin 13,
no deberán conectarse nunca entre sí para
no sobrecargar el sistema eléctrico. Fig. 237 Girar el conector de 13 polos

258
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

Antes de la marcha Adapte la altura de los faros con el regulador del ojal de seguridad ni ningún fallo, y está

Datos técnicos
● Agarre el conector de 13 polos por la zona giratorio de alcance luminoso1). excluido de la garantía.
A y extráigalo en el sentido de la flecha ● Al acoplar y desacoplar el remolque, deberá
››› fig. 237. ATENCIÓN estar aplicado el freno de mano del vehículo
● Retire la tapa protectora 5 ››› fig. 225 ha- ● ¡No utilice nunca el ojal de seguridad para de tracción.
cia arriba. remolcar!
● Adapte la velocidad de marcha al estado de
Después de la marcha la calzada y a la situación del tráfico. Sistema de alarma antirrobo

Consejos
● Los trabajos en el sistema eléctrico deben
● Agarre el conector de 13 polos por la zona
ser realizados únicamente por talleres espe- Con el vehículo bloqueado, se activa la alar-
A e introdúzcalo en el sentido contrario al
cializados. ma cuando se interrumpe la conexión eléctri-
de la flecha ››› fig. 237.
● No se debe conectar nunca directamente el ca con el remolque.
● Coloque la tapa protectora 5 ››› fig. 225 sistema eléctrico del remolque a las conexio-
sobre la cabeza esférica. Desactive siempre el sistema de alarma anti-
nes eléctricas de las luces posteriores u otras
rrobo antes de acoplar o desacoplar un re-
fuentes de corriente.

Manejo
Ojal de seguridad molque ››› pág. 132.
● Después de enganchar el remolque y co-
El ojal de seguridad B ››› fig. 237 sirve para nectar el enchufe, se debe comprobar el fun-
Condiciones para la integración de un remol-
enganchar el cable de retención del remol- cionamiento de las luces posteriores del re-
que en el sistema de alarma antirrobo.
que. molque.
● El vehículo está equipado de fábrica con un
Al engancharlo en el ojal de seguridad, el ca-

Emergencias
sistema de alarma antirrobo y un dispositivo
ble de retención debe combarse en todas las Aviso
de enganche para remolque.
posiciones del remolque frente al vehículo ● Si existe un fallo en la iluminación del re-
● El remolque está conectado eléctricamente
(curvas pronunciadas, marcha atrás, etc.). molque, compruebe los fusibles en la caja de
fusibles del tablero de instrumentos a través del conector del remolque con el ve-
›››  pág. 56. hículo de tracción.
Faros
● Debido al contacto del cable de retención ● El sistema eléctrico del vehículo y del re-
El frontal del vehículo se puede elevar al te- molque está dispuesto para el funcionamien-

Seguridad
con el ojal de seguridad se puede producir un
ner acoplado el remolque y la luz puede des-
desgaste mecánico de la protección de la su- to. »
lumbrar al resto del tráfico. perficie del ojal. Este desgaste no representa
ningún impedimento en el funcionamiento

1) No es válido para vehículos con faros de bixenón.


259
Manejo

● El vehículo está bloqueado con la llave de En cualquier caso, la velocidad deberá redu- Montaje posterior de un dispositivo
contacto y el sistema de alarma antirrobo es- cirse inmediatamente al menor movimiento de remolque*
tá activado. de balanceo del remolque. No intente nunca
“enderezar” el conjunto vehículo tractor/re-
CUIDADO molque acelerando.
Por motivos técnicos, los remolques con lu- Frene a tiempo. Cuando se trate de un remol-
ces posteriores de LED no están integrados que con freno por energía cinética, frene pri-
en el sistema de alarma antirrobo. mero suavemente y, a continuación, con rapi-
dez. De esta forma evitará tirones que se ori-
ginarían al bloquearse las ruedas del remol-
Consejos para la conducción que. Al conducir por pendientes pronuncia-
das, cambie pronto a una marcha más corta
La conducción con remolque exige una mayor para aprovechar el freno motor.
precaución.
Recalentamiento
Distribución del peso A temperaturas muy altas y en una subida
La distribución del peso no es la adecuada si prolongada, rodando con una marcha corta y
el vehículo va vacío y el remolque cargado. a un régimen de revoluciones elevado del
Si, a pesar de todo, tiene que hacer un viaje motor, conviene observar el indicador de
en estas condiciones, conduzca muy despa- temperatura del líquido refrigerante
cio. ››› pág. 116.

Velocidad Control electrónico de estabilidad*


Al circular a mayor velocidad, empeora la es- El sistema ESC* ayuda a estabilizar el remol-
tabilidad del conjunto vehículo tractor/remol- que en caso de derrape o balanceo.
que. Por este motivo, si las condiciones de la
calzada o las condiciones meteorológicas Fig. 238 Puntos de fijación del dispositivo de
son adversas (peligro si hay vientos fuertes) remolque.
no debería conducirse al límite de la veloci-
dad máxima permitida. Esta recomendación El montaje posterior de un dispositivo para
es aplicable sobre todo en casos de pendien- remolque debe realizarse conforme a las nor-
te pronunciada. mas del fabricante del dispositivo.

260
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

Los puntos de sujeción A del dispositivo de sero. Además, hay que apretar los tornillos SEAT, por si fuese necesario realizar modifica-

Datos técnicos
remolque, se encuentran en la parte inferior que fijan el dispositivo de remolque con una ciones adicionales a su vehículo.
del vehículo. llave dinamométrica y conectar una toma de ● En algunas versiones deportivas, debido al
corriente al sistema eléctrico del vehículo. diseño específico del escape, no es recomen-
La distancia entre el centro del cabezal esfé-
Para ello se requieren conocimientos y útiles dable el montaje de una solución convencio-
rico y el suelo no podrá ser nunca inferior a la
especiales. nal del gancho remolque. Consulte a su servi-
cota indicada, incluso con el vehículo a plena
carga, incluyendo la carga de apoyo máxima. ● En la figura podrá apreciar las cotas y los cio técnico.
puntos de fijación que deberán tenerse en
Cotas para la fijación del dispositivo de re-

Consejos
cuenta en el montaje posterior de un disposi-
molque: tivo de remolque.
B 65 mm (mínimo)
ATENCIÓN
C 350 mm a 420 mm (vehículo con máxima carga) Acuda a un taller especializado para realizar
el montaje posterior de un dispositivo de re-
D 1040 mm
molque.

Manejo
E 317 mm ● Si el dispositivo de remolque no está mon-
tado correctamente habrá peligro de acciden-
LEON/LEON SC LEON ST
F te.
319 mm 596 mm ● Para mayor seguridad, observe los datos
del manual del fabricante adjuntos del dispo-

Emergencias
Montaje de un dispositivo de remolque sitivo de remolque.
● La conducción con remolque supone un es-
fuerzo adicional para el vehículo. Por ello, CUIDADO
antes de montar un dispositivo de remolque, ● Si la conexión de la toma de corriente no se
diríjase a un servicio técnico para comprobar realiza correctamente, pueden producirse da-
si es necesario adaptar el sistema de refrige- ños en el sistema eléctrico del vehículo.

Seguridad
ración de su vehículo.
● Aténgase a las disposiciones legales de su Aviso
país (p. ej., montaje de un testigo de control ● SEAT recomienda acudir a un taller especia-
por separado). lizado para el montaje posterior de un gancho
● Hay que desmontar y montar piezas del ve- de remolque. Consulte en su concesionario
hículo, como por ejemplo, el paragolpes tra-
261
Consejos

Consejos hículo por parte del conductor, como, por


ejemplo, un regulador de velocidad o una
causar fallos en el funcionamiento de otros
sistemas que no están afectados de un modo
suspensión con regulación electrónica, de- directo. Esto significa que la fiabilidad del
Cuidado y mantenimiento ben llevar el distintivo e (signo de autoriza- vehículo puede estar en peligro y que puede
ción de la Unión Europea) y estar homologa- darse un desgaste de las piezas del vehículo
dos para dicho vehículo. mayor de lo normal, lo que puede tener como
Accesorios y modificaciones consecuencia la retirada del permiso de cir-
Los dispositivos eléctricos adicionales cuya
técnicas finalidad no sea la de ejercer un control di-
culación.
recto sobre el vehículo, como por ejemplo, Le rogamos que comprenda que su concesio-
Accesorios, piezas de repuesto y tra- neveras portátiles, ordenadores o ventilado- nario SEAT no puede hacerse cargo de los da-
bajos de reparación res, deben llevar el distintivo  (declaración ños ocasionados por la realización incorrecta
de conformidad del fabricante en la Unión de trabajos en el vehículo.
Infórmese a fondo antes de comprar acceso- Europea).
rios y piezas de repuesto. Por eso le recomendamos que encargue a los
servicios oficiales SEAT la realización de los
Su vehículo ofrece un gran nivel de seguri- ATENCIÓN
trabajos necesarios con piezas originales
dad activa y pasiva. Le recomendamos que No se deberán montar nunca accesorios co- SEAT®.
acuda a un servicio oficial SEAT para que le mo, por ejemplo, soportes para teléfonos o
asesoren si desea montar accesorios en su para bebidas sobre las cubiertas o bien en el ATENCIÓN
vehículo con posterioridad o si tiene que campo de acción de los airbags. De lo contra-
rio hay el peligro de resultar herido si se dis- Cualquier tipo de trabajos o modificaciones
cambiar alguna pieza. Su servicio oficial
para el airbag en caso de accidente. que se realicen en su vehículo de un modo in-
SEAT le informará muy gustosamente sobre
correcto pueden ocasionar anomalías en el
el nivel de adecuación, las disposiciones le- funcionamiento del mismo, con el consi-
gales y las recomendaciones de fábrica en lo guiente peligro de accidente.
relativo a accesorios y piezas de repuesto. Modificaciones técnicas
Le recomendamos utilizar accesorios SEAT y
Si se realizan modificaciones técnicas habrá
piezas originales SEAT ®. De esa manera SEAT Radioteléfonos y equipos de oficina
que atenerse a nuestras directrices.
ha establecido que el producto en cuestión
es fiable, seguro y adecuado. Como es natu- Si se interviene de algún modo en los com- Radioteléfonos de instalación fija
ral, los servicios oficiales SEAT se ocupan de ponentes eléctricos, en su programación, en
El montaje posterior de radioteléfonos en el
que el montaje se lleve a cabo con un alto ni- el cableado y en la transferencia de datos se
vehículo requiere, por lo general, una autori-
vel de profesionalidad. pueden producir anomalías en el funciona-
zación. SEAT autoriza el montaje de radiote-
miento. Debido a la interconexión entre com-
Los equipos instalados posteriormente que léfonos permitidos en el vehículo siempre y
ponentes eléctricos, estas anomalías pueden
influyan directamente en el control del ve- cuando:
262
Cuidado y mantenimiento

● La instalación de la antena se haga de ma- Equipos de oficina Conservación y limpieza

Datos técnicos
nera profesional. El montaje posterior de equipos domésticos
● La antena se encuentre fuera del habitácu- y de oficina en el vehículo está permitido, Generalidades
lo (utilizando un cable apantallado y median- siempre y cuando éstos no entorpezcan el
te una adaptación antirreflectante de la ante- control del vehículo por parte del conductor y Los trabajos de conservación realizados con
na). cuenten con un distintivo . Los equipos regularidad y profesionalidad aseguran el
● La potencia de emisión efectiva en la base montados con posterioridad que puedan in- mantenimiento del valor de su vehículo. Ade-
de la antena no sea superior a 10 vatios. fluir en el control del vehículo por parte del más, puede ser una premisa para hacer valer

Consejos
conductor deben contar siempre con una ho- el derecho de garantía en caso de corrosión
Si desea informarse sobre el montaje y la uti- mologación adecuada para ese vehículo y un de la carrocería o desperfectos de la pintura.
lización de radioteléfonos con una mayor po- distintivo e.
Los productos de conservación necesarios
tencia de emisión, diríjase a su Servicio Ofi-
pueden adquirirse en los servicios oficiales
cial SEAT o pregunte en talleres especializa- ATENCIÓN
SEAT o bien en tiendas especializadas. Le ro-
dos. El uso de teléfonos móviles o radioteléfonos gamos que tenga en cuenta las normas de
en el interior de un vehículo sin antena exte-

Manejo
aplicación que se encuentran en los envases.
Radioteléfonos móviles rior o con la antena exterior mal instalada
Si se utilizan teléfonos móviles o radioteléfo- puede ser perjudicial para la salud debido a ATENCIÓN
nos convencionales, pueden producirse in- la formación de campos electromagnéticos
excesivos. ● La aplicación incorrecta de los productos
terferencias en los sistemas electrónicos del de conservación puede ser nociva para la sa-
vehículo. Las causas pueden ser: lud.

Emergencias
Aviso
● Vehículo sin antena exterior. ● Mantenga los productos de conservación
● El montaje posterior de aparatos eléctricos en un lugar seguro, siempre fuera del alcance
● Antena exterior mal instalada. o electrónicos en este vehículo afecta a su li- de los niños. De lo contrario existe peligro de
● Potencia de emisión superior a 10 W. cencia y puede ocasionar, en determinadas envenenamiento.
circunstancias, la retirada del permiso de cir-
Por tanto, no se deben usar teléfonos móvi- culación.
les ni radioteléfonos en el interior del vehícu- Nota relativa al medio ambiente
● Le rogamos tenga en cuenta las instruccio-

Seguridad
lo sin antena exterior o con la antena exterior nes de manejo de los teléfonos móviles y de ● De ser posible, utilice productos respetuo-
mal instalada ››› . los radioteléfonos. sos con el medio ambiente.
● Los restos de productos de conservación no
Además, tenga en cuenta que sólo con una
antena exterior se logra el alcance máximo deben tirarse a la basura doméstica.
del aparato.

263
Consejos

Conservación exterior del ve- Lavado del vehículo con aparatos de limpie- Lavado a mano del vehículo
za de alta presión Si lava a mano el vehículo, ablande primero
hículo
Si lava el vehículo con un aparato de limpie- la suciedad con agua abundante y elimínela,
za de alta presión deberá tener muy en cuen- en lo posible, aclarando con agua.
Lavar el vehículo ta las instrucciones de manejo del aparato.
A continuación hay que limpiar el vehículo
Lo anterior es de especial importancia en lo
Cuanto más tiempo permanezcan sobre la con una esponja blanda, un guante de lava-
que se refiere a la presión y a la distancia
carrocería los restos de insectos, excremen- do o un cepillo de lavado haciendo poca pre-
que se mantiene con respecto al vehículo al
tos de pájaros, resinas de árboles, polvos in- sión. Se debe lavar el vehículo de arriba ha-
aplicar el chorro de agua. Mantenga la sufi-
dustriales y de la carretera, manchas de al- cia abajo, empezando por el techo. Sólo en
ciente distancia con respecto a materiales
quitrán, partículas de hollín, sal antihielo y el caso de que la suciedad no pueda elimi-
blandos, como tubos flexibles de goma o ma-
otro tipo de suciedad agresiva, más persis- narse con agua, utilice jabón.
terial aislante, así como con respecto a los
tentes serán sus efectos destructivos. Las al-
sensores de la ayuda de aparcamiento* que Limpie a fondo y con frecuencia la esponja o
tas temperaturas debidas, por ejemplo, a una
se encuentran en el parachoques trasero. el guante para lavar.
radiación solar intensa, refuerzan el efecto
cáustico. No utilice en ningún caso pulverizadores cir- Las partes más sucias, como ruedas, apoya-
culares ni fresas para eliminar la suciedad. piés, etc. deberán limpiarse en último lugar.
Una vez finalizado el periodo invernal, en el
Utilice otra esponja para hacerlo.
que se utilizan sales antihielo, se deberían
lavar a fondo los bajos del vehículo. Folios adhesivos montados de fábrica
ATENCIÓN
Se deben considerar las siguientes indicacio-
Túneles de lavado automáticos nes para evitar dañar los folios adhesivos: ● Lave el vehículo sólo si el encendido está
desconectado. De lo contrario existe peligro
Antes de lavar el vehículo en un túnel de la- ● No lavar con aparatos de alta presión. de accidente.
vado automático hay que tener en cuenta las
● Para eliminar el hielo o nieve de los folios ● Protéjase manos y brazos para no herirse
medidas de precaución que se deben tomar
no usar rasca-cristales o rasca-hielos. con piezas de metal puntiagudas o cortantes
siempre (cerrar las ventanillas y el techo). En cuando limpie los bajos del vehículo, la parte
el caso de que en su vehículo se hayan mon- ● No pulir los folios adhesivos.
interior de los pasos de rueda o los embelle-
tado piezas especiales, por ejemplo, espói- ● No usar trapos o esponjas sucios. cedores de la ruedas. De lo contrario existe el
ler, portaequipajes o antena para radio, se ● Preferiblemente lavar con una esponja sua- riesgo de cortarse.
recomienda que hable primero con el encar- ● Al lavar el vehículo en invierno: el agua y el
ve y jabón neutro suave.
gado del túnel de lavado. hielo en el sistema de frenos pueden reducir
Para el lavado, escoja túneles de lavado sin la eficacia de frenado: ¡riesgo de sufrir un ac-
cepillos. cidente!

264
Cuidado y mantenimiento

CUIDADO que realice el siguiente proceso para blo- CUIDADO

Datos técnicos
● No lave el vehículo si éste está expuesto a
quearlos: ● Cuando lave el vehículo con un limpiador a
una radiación solar intensa, ya que, de hacer- – el capó debe estar cerrado presión:
lo así, existe el peligro de dañar la pintura. – conecte y desconecte el encendido – Mantenga suficiente separación con los
● No utilice esponjas para limpiar restos de – presione la palanca del limpiaparabrisas sensores de los parachoques anterior y
insectos ni esponjas de cocina con una super- brevemente hacia el frente (función lava- posterior.
ficie áspera, o similares. Podría dañar la su- parabrisas). Los brazos limpiaparabrisas – No limpie las lentes de la cámara ni el
perficie. quedarán bloqueados. área a su alrededor con el limpiador a

Consejos
● A intervalos regulares, por ejemplo, cuando presión.
reposte, debería eliminar la suciedad que se Nota relativa al medio ambiente ● Nunca utilice agua templada ni caliente pa-
haya incrustado en los faros (como restos de ra retirar la nieve y el hielo de la lente de la
insectos). No limpie nunca los faros con una Lave el vehículo sólo en los lugares previstos
cámara de marcha atrás, pues podría agrietar
esponja o con un paño secos, sino sólo ha- para este fin. Dichas zonas están preparadas
la lente.
biéndolos mojado en agua. El mejor resultado para evitar que pase a la canalización el agua
que se utiliza para el lavado, que puede estar ● Nunca utilice productos de conservación
se obtiene utilizando agua con jabón.

Manejo
contaminada con aceite. En algunos lugares con efectos abrasivos para limpiar la lente.
● Los neumáticos no deberán limpiarse en
está incluso prohibido lavar el vehículo fuera
ningún caso con pulverizadores circulares.
de las zonas previstas para este fin.
Puede originarse daños incluso si la distancia
parece ser suficiente y aunque el tiempo de Conservar y abrillantar
aplicación sea muy corto.
Sensores y lentes de las cámaras Conservación

Emergencias
● Si lava el vehículo en un túnel de lavado au-
tomático, deberá replegar los retrovisores ex- La aplicación de productos de conservación
teriores para evitar que se dañen. Los retrovi- ● Quite la nieve con una escobilla de mano y protege la pintura del vehículo. A partir del
sores de replegado eléctrico no deben des- el hielo, preferentemente, con un aerosol an- momento en que el agua no forma perlas de
plegarse y replegarse con la mano, sino sólo tihielo. un modo evidente sobre la capa de pintura
eléctricamente. ● Limpie los sensores con productos de lim- limpia del vehículo, se debería proteger de
pieza sin disolvente y un trapo suave y seco. nuevo esta última aplicando un producto de

Seguridad
CUIDADO ● Humedezca la lente de la cámara con un conservación de cera dura de buena calidad.
● Si lava el vehículo en un túnel de lavado au- limpiacristales convencional que contenga Aunque en el túnel de lavado automático
tomático y quiere evitar que los brazos porta- alcohol y límpiela con un trapo seco. En el ca- aplique con regularidad un conservante de
escobillas puedan ser desplazados hacia la so del active lane assist*, el área de delante cera, le recomendamos que proteja la capa
parte superior del parabrisas, se recomienda de la lente queda limpio normalmente con el de pintura aplicando cera dura un mínimo de
lavaparabrisas. dos veces al año. »
265
Consejos

Los restos de insectos que se quedan pega- Para eliminar manchas o restos de suciedad ciales y se limpian como las otras piezas pin-
dos, sobre todo en la época cálida del año, de los embellecedores se deberían utilizar tadas ››› pág. 264.
en la zona delantera del capó y en el para- productos de conservación con un pH neutro,
choques delantero, pueden eliminarse con es decir, no utilizar productos de conserva-
mucha mayor facilidad de una capa de pintu- ción para cromo. Los abrillantadores para la Desperfectos en la pintura
ra que haya sido tratada hace poco con pro- pintura tampoco son adecuados para el cui-
ductos de conservación. dado de los embellecedores. Los productos Los pequeños desperfectos en la pintura, ta-
de limpieza alcalinos, que a menudo se utili- les como arañazos o rayas o bien los provo-
Pulido zan antes de entrar en el túnel de lavado, cados por el impacto de piedras, se deberían
pueden provocar manchas mate o blanqueci- cubrir de inmediato con pintura para evitar
Sólo en el caso de que la pintura del vehículo
nas durante el secado. que se oxiden. Los servicios oficiales SEAT
haya perdido su brillo y éste no se pueda res-
tablecer utilizando los productos de conser- Los servicios oficiales SEAT disponen de pro- disponen de los lápices de retoque y de los
vación normales, se deberá pulir el vehículo. ductos de limpieza no contaminantes, que aerosoles adecuados para su vehículo.
están comprobados y homologados para su El número de la pintura original de su vehícu-
Si el pulimento aplicado no tiene conservan-
vehículo. lo se encuentra en el portadatos del mismo
tes, se deberá aplicar seguidamente algún
producto de conservación. ››› pág. 302.
Sin embargo, en el caso de que se haya for-
CUIDADO Piezas de plástico mado un poco de óxido, debe hacer que el
● Las piezas con pintura mate y los plásticos mismo se elimine a fondo en un taller espe-
Las piezas de plástico se limpian con un la-
no se deben tratar con abrillantadores ni con cializado.
vado corriente. En el caso de que la suciedad
cera dura.
no pueda eliminarse con agua, las piezas de
● El embellecedor que discurre lateralmente plástico se pueden limpiar también con pro-
alrededor del techo panorámico y que acaba ductos de limpieza y de conservación para Ventanillas
en el parabrisas no debe tratarse con abri-
plásticos especiales que no contienen disol-
llantadores para la pintura. Sin embargo, Una buena visibilidad aumenta la seguridad
ventes. Los productos de conservación para
puede tratarlo con cera dura. en la conducción.
la pintura no son adecuados para las piezas
de plástico. Para no influir en el comportamiento de las
escobillas del limpiaparabrisas (ruidos), los
Embellecedores cristales no deberán limpiarse en ningún ca-
Componentes de carbono so con productos para eliminar restos de in-
Por respeto al medio ambiente, los embelle- sectos o con cera.
cedores plateados son de aluminio puro (no Las piezas de fibra de carbono de su vehículo
contienen cromo). van pintadas. No requieren cuidados espe-
266
Cuidado y mantenimiento

Los residuos de goma, aceite, grasa o silico- que las partículas de suciedad produzcan ara- Para el cuidado de las llantas no se deberán

Datos técnicos
na se pueden eliminar con un producto lim- ñazos al limpiar, la rasqueta no se deberá utilizar abrillantadores para la pintura ni pro-
piacristales o con un producto para eliminar mover hacia adelante y hacia detrás, sino só- ductos abrasivos. En el caso de que se haya
silicona. Los residuos de cera, sin embargo, lo en una dirección. dañado la capa de protección de la pintura
sólo se pueden eliminar con un producto de ● Los filamentos térmicos de la luneta se en- debido a impactos de piedras, por ejemplo,
limpieza especial. El Servicio Oficial SEAT es- cuentran en la parte interior de la misma. Pa- habrá que reparar de inmediato el desperfec-
tá a su disposición para informarle con todo ra evitar dañarlos, no deberá pegar adhesivos to.
tipo de detalles sobre este particular. sobre estos filamentos.
ATENCIÓN

Consejos
Las ventanillas, el parabrisas y la luneta tra- ● Nunca retire nieve o hielo de los cristales ni
sera deberían limpiarse también por dentro de los retrovisores con agua caliente o muy Cuando se limpian las ruedas hay que tener
con la debida regularidad. caliente, pues existe peligro de que se for- en cuenta que el agua, el hielo y las sales an-
men grietas en el cristal. tihielo pueden reducir la eficacia de frenado,
Para secar las ventanillas, utilice otro paño o por lo que existe peligro de accidente.
bien un paño de cuero que sólo se utilice pa-
ra este fin. El paño de cuero que ha utilizado
Llantas

Manejo
para secar la superficie de la pintura contie-
ne residuos de productos conservantes que
Tubo de escape final
Es necesario aplicar con regularidad produc-
pueden deteriorar las ventanillas. tos de conservación para que el aspecto de- Si las sales antihielo y el polvo de abrasión
corativo de las llantas siga manteniéndose de los frenos no se limpian con regularidad,
ATENCIÓN
durante mucho tiempo. Si las sales antihielo acabarán por agredir el material del tubo de

Emergencias
El parabrisas no debe tratarse con agentes de y el polvo de abrasión de los frenos no se escape final. Para eliminar las impurezas, no
recubrimiento impermeables al agua para limpian con regularidad acaba por dañarse el debería utilizar limpiadores para las llantas,
cristales. En condiciones de visibilidad desfa- material. pintura o cromo, u otro tipo de medios abra-
vorables (p. ej., con lluvia, oscuridad o con el sivos. Limpie los tubos finales de escape con
sol bajo) puede producirse deslumbramiento: Le rogamos que utilice exclusivamente deter-
productos de limpieza adecuados para el
¡riesgo de sufrir un accidente! Además, es po- gentes especiales exentos de ácido para lim-
acero inoxidable.
sible que las escobillas del parabrisas pro- piar. Se puede adquirir en los servicios ofi-
duzcan ruidos. ciales SEAT y en tiendas especializadas. El En los servicios oficiales SEAT disponen de

Seguridad
detergente no debe actuar más tiempo del productos de limpieza probados y homologa-
CUIDADO indicado por el fabricante. Los productos de dos para su vehículo.
limpieza para llantas que contienen ácido
● Elimine la nieve y el hielo que pueda haber
pueden perjudicar la superficie de los torni-
en los cristales y en los retrovisores exterio- llos de las ruedas.
res con una rasqueta de plástico. Para evitar

267
Consejos

Conservación interior del ve- caso de que esto no sea suficiente, estas par- bargo, hay que evitar que la tela se empape.
tes sólo se deberán limpiar con productos de A continuación se retira la espuma aplicando
hículo limpieza y conservación para plásticos que paños absorbentes y secos (p. ej., paños de
no contengan disolventes. microfibra), y después de que se haya seca-
Pantalla de la radio/Easy Connect* y do totalmente, se aspira.
panel de control*
Telas y revestimiento textiles Limpieza de manchas
La pantalla puede limpiarse con un paño
Las manchas ocasionadas con bebidas (p.
suave y un “limpiador para pantallas de cris- Las telas y los revestimientos textiles (p. ej., ej., café o jugos de frutas, etc.) se pueden
tal líquido” de venta en tiendas especializa- asientos, revestimientos de las puertas, etc.) tratar con una disolución de producto de lim-
das. Para limpiar la pantalla, se debería hu- se deberían limpiar con regularidad con un pieza para ropa delicada. Esta disolución se
medecer un poco el paño con el líquido lim- aspirador. De esta forma se eliminan las par- aplica con una esponja. En el caso de man-
piador. tículas de suciedad de la superficie que po- chas difíciles de quitar se puede aplicar y de-
El panel de control del Easy Connect* debe drían incrustarse en la tela con el uso. No se jar actuar una pasta de limpieza directamen-
limpiarse primero con un pincel para que la debería utilizar vapor para limpiar, ya que te sobre la mancha. A continuación es nece-
suciedad no se introduzca en el aparato o en- permite que la suciedad penetre más profun- sario efectuar un tratamiento posterior con
tre las teclas y la carcasa. Seguidamente, re- damente en la tela y se fije en ella. agua clara para retirar los restos del producto
comendamos limpiar el panel de mando del de limpieza. Para ello se aplica agua con un
Easy Connect* con un paño humedecido con Limpieza normal paño o esponja húmedos y se seca aplican-
agua y lavavajillas. Para la limpieza le recomendamos por lo ge- do paños absorbentes y secos.
neral utilizar una esponja blanda o un paño Las manchas de chocolate o de maquillaje se
CUIDADO de microfibra de venta en establecimientos retiran aplicando una pasta de limpieza (p.
● Para evitar que se raye, la pantalla no debe- comerciales que no suelte hilacha. Sólo las ej., jabón blando). A continuación se retira el
ría limpiarse nunca estando seca. moquetas del suelo y las alfombrillas se de- jabón con agua (esponja húmeda).
● Para evitar dañarlo, asegúrese de que no se ben limpiar con cepillos, ya que otras super-
ficies de material textil pueden dañarse al Para el tratamiento de grasa, aceite, lápiz de
introduzca líquido en el panel de mando del
Easy Connect*. utilizar cepillos. labios o tinta de bolígrafo se puede aplicar
alcohol. A las partículas de grasa o coloran-
En el caso de suciedad general superficial, la tes sueltos se les debe aplicar material ab-
limpieza se puede realizar con un limpiador sorbente. Si se diera el caso, es necesario
Piezas de plástico y piel sintética de espuma de venta en establecimientos co- efectuar un tratamiento posterior con una
merciales. La espuma se distribuye con una pasta de limpieza y agua.
Las piezas de plástico y el cuero artificial se esponja blanda sobre la superficie textil a
pueden limpiar con un paño húmedo. En el tratar y se deja actuar ligeramente. Sin em-
268
Cuidado y mantenimiento

En el caso de suciedad general importante A la napa sin tratar no se le ha aplicado nin- inconfundible. Esto es característico para el

Datos técnicos
de las telas de la tapicería y de los revesti- guna capa de color. Por este motivo es más cuero y una muestra de su gran calidad.
mientos de tejido, se recomienda encargar a delicada que otros tipos de cuero. Piense en
Para mantener el valor del cuero durante el
una empresa de limpieza profesional espe- ello si lleva niños o animales en el vehículo,
tiempo en que lo utilice debería tener en
cializada que pueda limpiar la tapicería y los así como en todo lo que pudiera resultar da-
cuenta lo siguiente:
textiles aplicando jabón y mediante extrac- ñino para el cuero.
ción por aspersión.
Los cueros tratados con una capa más o me- CUIDADO
nos gruesa de color son más resistentes. Por ● Evite que el vehículo esté parado durante
Aviso

Consejos
este motivo ofrecen una mayor resistencia en mucho tiempo al sol para evitar que el cuero
Los cierres de velcro abiertos de la ropa pue- su uso diario. Las singularidades naturales pierda color. Si el vehículo está estacionado
den deteriorar el tapizado del asiento. Asegú- del cuero no son apenas visibles en este ca- durante mucho tiempo al aire libre, se debe-
rese de que están cerrados. so, lo que, sin embargo, no influye en la cali- ría cubrir el cuero para protegerlo de los ra-
dad del mismo. yos del sol.
● Cualquier tipo de objeto puntiagudo de los
Piel natural Conservación y cuidados vestidos, tales como cremalleras, remaches o

Manejo
Debido a la exclusividad de los tipos de cue- cinturones con cantos agudos, puede originar
Generalidades arañazos o rasponazos en la superficie del
ro empleados y a sus particularidades (como
cuero.
Disponemos de una amplia gama de tipos de la reacción del cuero frente a aceites, grasas,
cuero. Se trata sobre todo de diferentes tipos suciedad, etc.) se requiere una cierta cautela,
de napa, es decir, de cuero con una superfi- tanto en su uso diario como al llevar a cabo Aviso

Emergencias
cie lisa en diferentes colores. trabajos de conservación. Las ropas de color ● Utilice después de cada lavado, con regula-
La intensidad de aplicación del color es lo oscuro (sobre todo si están húmedas o mal ridad, una crema conservante que proteja de
que determina el aspecto y la consistencia. teñidas) pueden originar manchas de dicho los rayos del sol y tenga efecto impregnante.
Si al observar la superficie del cuero se reco- color en los asientos de cuero. El polvo y las La crema nutre el cuero, mejora su permeabi-
partículas de suciedad que hay en los poros, lidad al aire y su suavidad y le aporta la hu-
noce el sello típico de la naturaleza, se trata
en los pliegues y en las costuras pueden te- medad que ha ido perdiendo. Al mismo tiem-
con seguridad de napa natural, que se carac- po se forma una película protectora.
ner un efecto abrasivo y dañar la superficie.

Seguridad
teriza por una excelente climatización de los
asientos. A la vista quedan pequeñas venas, Por este motivo debería cuidarse el cuero con ● Limpie el cuero cada 2 o 3 meses y elimine

cicatrices, picaduras de insectos, arrugas y regularidad o, mejor aún, de acuerdo con el la suciedad poco después de que se haya
grado de utilización. Después de usar los producido.
diferentes matices del color, como señas de
identidad de este material natural. asientos durante bastante tiempo, el cuero ● Elimine cuanto antes las manchas recientes
de los mismos adquiere una pátina típica e de bolígrafo, tinta, lápiz de labios, betún, etc. »

269
Consejos

● El color del cuero también requiere cuida- utilice el producto del limpieza del kit de ● Kit de limpieza y conservación.
dos. Si alguna zona pierde color, se deberá conservación si la mancha ya se ha secado. ● Crema de conservación del color adecuado.
retocar con una crema conservante del color – Elimine las manchas recientes que tengan ● Quitamanchas para tinta de bolígrafo, be-
adecuado.
una base de grasa (p. ej., mantequilla, ma- tún, etc.
yonesa, chocolate, etc.) con un paño que ● Aerosol para disolver la grasa.
absorba o con papel de cocina, o bien utili-
Limpiar y cuidar el tapizado de cuero ce el producto de limpieza del kit de con- ● Novedades y futuros productos.
servación en el caso de que la mancha no
El cuero natural requiere una atención y cui- haya penetrado todavía en la superficie del CUIDADO
dado especiales. cuero. El cuero no debe tratarse en ningún caso con
disolventes (p. ej., gasolina, trementina, cera
– Utilice un aerosol para disolver grasas en el
Limpieza normal para suelos, betún u otros productos simila-
caso de manchas de grasa secas. res).
– Limpie las superficies de cuero sucias con
un paño de algodón o de lana ligeramente – Utilice un quitamanchas adecuado para las
humedecido. manchas especiales en el cuero (p. ej., de
bolígrafo, rotulador, esmalte de uñas, pin- Limpiar el tapizado Alcántara
Limpieza en caso de mayor suciedad tura de dispersión, betún, etc.).
Eliminar el polvo y la suciedad
– En el caso de que no sea suficiente limpiar Conservación del cuero
con un paño un poco húmedo, utilice un – Humedezca ligeramente un paño y limpie
paño y una dilución jabonosa (2 cuchara- – Trate el cuero cada 6 meses con un produc- la tapicería.
das de jabón neutro por 1 litro de agua). to adecuado para la conservación del cue-
ro. Eliminar las manchas
– Al hacerlo, asegúrese de que el cuero no se
empape en ningún punto y de que no pe- – Al emplear dicho producto, aplique la can- – Humedecer un paño en agua templada o
netre agua en las costuras. tidad mínima necesaria. en alcohol diluido.

– Seguidamente, pase un paño seco y suave. – Pase luego un paño suave. – Restriegue con cuidado sobre la mancha,
hacia el centro.
Si tiene alguna pregunta relativa a la limpie-
Limpiar manchas za o al cuidado del cuero en su vehículo, le – Seque la superficie limpia con un paño
– Elimine las manchas recientes de líquidos recomendamos que se ponga en contacto suave.
que tengan una base de agua (p. ej., café, con su Servicio Oficial SEAT. Le asesorarán
No utilice productos previstos para cuero pa-
té, zumos, sangre, etc.) con un paño que gustosamente y le informarán también sobre
ra limpiar los tapizados Alcántara.
absorba bien o con papel de cocina, o bien el programa de productos para la conserva-
ción del cuero, como ejemplo:
270
Tecnología inteligente

En caso de polvo y suciedad puede usar tam- – Compruebe con regularidad el estado de
Tecnología inteligente

Datos técnicos
bién un jabón apropiado. los cinturones de seguridad.
El polvo y las partículas de suciedad que hay Si la banda del cinturón está muy sucia, pue- Dirección electromecánica
en los poros, en los pliegues y en las costu- de verse perjudicado el funcionamiento del
ras pueden tener un efecto abrasivo y dañar dispositivo automático de enrollado del cin- La dirección asistida electromecánica facilita
la superficie. Si el vehículo está parado du- turón. Los cinturones de seguridad deben es- al conductor el manejo de la dirección.
rante mucho tiempo al sol, se debería prote- tar totalmente secos antes de enrollarlos. La dirección asistida electromecánica se
ger la tapicería Alcántara de la radiación so-
adapta electrónicamente en función de la ve-

Consejos
lar directa para evitar que pierda color. Es CUIDADO locidad del coche, par de giro y ángulo de gi-
normal que el tapizado cambie un poco de
● No se deben desmontar los cinturones de ro.
color debido al uso.
seguridad para limpiarlos.
Aunque falle la dirección asistida electrome-
CUIDADO ● Los cinturones de seguridad no deben lim- cánica o el motor esté parado (p. ej., al re-
piarse con productos químicos, ya que este molcar el vehículo), el volante del vehículo se
● Los tapizados Alcántara no deben tratarse tipo de detergentes puede destruir el tejido puede seguir girando. Sin embargo, para gi-

Manejo
con disolventes, cera para suelos, betún, qui- de los cinturones. Los cinturones de seguri-
tamanchas, productos para la conservación rar el volante se deberá hacer más fuerza.
dad tampoco deberán entrar en contacto con
del cuero o similares. líquidos corrosivos.
● Acuda a un taller especializado para elimi- Testigos e indicaciones para el conductor
● Los cinturones de seguridad que presenten
nar las manchas más persistentes y evitar así daños en el tejido, en las uniones, en el dis-  (en rojo) ¡Dirección averia-
cualquier desperfecto. positivo automático de enrollado o en la par- da! Aparcar el vehículo

Emergencias
● No utilice cepillos, esponjas duras, ni simi- te del cierre deberán cambiarse en un taller
Si el testigo permanece iluminado y aparece
lares. especializado.
la indicación para el conductor, podría tratar-
se de una avería de la servodirección.

Cinturones de seguridad No siga conduciendo. Solicite la ayuda de


personal especializado.
– Mantenga los cinturones de seguridad lim-

Seguridad
 (en amarillo) Dirección:
pios. ¡anomalía en el sistema! Puede
– Si los cinturones de seguridad están su- proseguir la marcha
cios, límpielos con una dilución suave de Si se ilumina el testigo, la dirección puede
agua y jabón. reaccionar con mayor dificultad o bien con
mayor sensibilidad que de costumbre. »
271
Consejos

Además, al marchar en línea recta el volante En el tráfico urbano no es necesario girar tan- cuenta siempre las siguientes observaciones
puede quedar ladeado. to al aparcar, al maniobrar o al realizar virajes relativas a la seguridad ››› .
muy cerrados.
Conduzca lentamente hasta un taller especia-
Neumáticos de invierno
lizado para que reparen la avería. En carretera o en autovía la dirección progre-
siva transmite, por ejemplo, en las curvas, Gracias a la tracción total, la tracción del ve-
 (en amarillo) Bloqueo de la
una sensación al volante más deportiva, más hículo hacia adelante es buena en invierno
dirección: ¡avería! acuda a un
directa y perceptiblemente más dinámica. incluso llevando neumáticos de serie. Sin
servicio oficial
embargo, le aconsejamos que en invierno
Existe una anomalía en el bloqueo electróni- utilice neumáticos de invierno o para todas
co de la dirección. Tracción total las estaciones en las cuatro ruedas para me-
jorar aún más el comportamiento del vehícu-
Acuda tan pronto como pueda a un taller es- 3 Válido para vehículos: con tracción total
lo al frenar.
pecializado para que subsanen la avería.
 ››› tabla de la pág. 2 Cadenas para la nieve
ATENCIÓN
En los vehículos con tracción total, la fuerza Las cadenas para la nieve deben colocarse
Lleve inmediatamente a reparar la anomalía propulsora proviene de las cuatro ruedas.
en el sistema a un taller especializado: ¡ries- también en vehículos con tracción total cuan-
go de sufrir un accidente! do sea obligatorio el uso de las mismas
Observaciones generales ›››  pág. 62.
En vehículos con tracción total la fuerza de
Aviso
tracción se distribuye en las cuatro ruedas. Cambio de neumáticos
Si el testigo  (en rojo) o bien  (en amari- Esto sucede de manera automática en fun- En vehículos con tracción total sólo deben
llo) se ilumina brevemente, puede proseguir ción del modo de conducción así como de las
la marcha.
colocarse neumáticos del mismo tamaño.
condiciones de la calzada. Véase también Asimismo, la profundidad del dibujo debería
››› pág. 189, Sistemas de frenado y estabili- ser la misma en todos los neumáticos
zación. ››› pág. 294.
Dirección progresiva El sistema de tracción a las cuatro ruedas ac-
túa en consonancia con la elevada potencia ¿Tengo un todoterreno?
En función del equipamiento del vehículo, la
del motor. La tracción total confiere al vehícu- Su SEAT no es un vehículo todoterreno: la
dirección progresiva puede adaptar la dureza
lo prestaciones extraordinarias y excelentes distancia de la carrocería al suelo no es sufi-
de la dirección a la situación de marcha. La
propiedades de marcha, tanto en condicio- ciente para que lo sea. Por este motivo, evite
dirección progresiva sólo funciona con el mo-
nes normales de conducción como en condi- conducir por caminos sin pavimentar.
tor en marcha.
ciones extremas con hielo y nieve. Precisa-
mente por este motivo deben tenerse en
272
Tecnología inteligente

ATENCIÓN Gestión de la energía ría. En virtud de ello se determinan el nivel

Datos técnicos
de carga y la efectividad de la batería.
● El estilo de conducción debería adaptarse
siempre al estado de la calzada y a la situa- Se optimiza la capacidad de arranque
ción del tráfico - incluso si se conduce un ve-
Sistema de gestión de la corriente en reposo
hículo con tracción total. El hecho de ser ma- La gestión de la energía controla la distribu- El sistema de gestión de la corriente en repo-
yor la seguridad no debería inducir a correr ción eléctrica de la energía con objeto de que so reduce el consumo de energía durante el
ningún riesgo. ¡Peligro de accidente! haya siempre energía eléctrica suficiente pa- tiempo en que el vehículo está parado. Con
● La capacidad de frenado de su vehículo se ra arrancar el motor. el encendido desconectado, gestiona la ali-

Consejos
ve limitada por la adherencia de los neumáti-
Si un vehículo con un sistema de energía mentación de energía hacia los diferentes
cos. Por lo tanto, el comportamiento con res- dispositivos eléctricos. Al hacerlo, tiene en
convencional permanece parado mucho
pecto a los vehículos con tracción a dos rue- cuenta los datos del diagnóstico de la bate-
das no es muy diferente. Por esa razón, el he- tiempo, los dispositivos eléctricos, por ejem-
plo, del bloqueo electrónico de marcha, des- ría.
cho de que incluso sobre firme liso o resbala-
dizo sea buena la aceleración no deberá indu- cargan la batería. Esto puede ocasionar, en En función del nivel de carga de la batería,
cir a conducir a velocidades excesivas. ¡Peli- determinadas circunstancias, una falta de desconecte los dispositivos eléctricos uno

Manejo
gro de accidente! energía eléctrica para arrancar el motor. tras otro para evitar que la batería se descar-
● Si la calzada está mojada deberá tener en En su vehículo, un sistema inteligente de gue en demasía y mantener así la capacidad
cuenta que, circulando a una velocidad dema- gestión de la energía se encarga de distribuir de arranque.
siado elevada, las ruedas delanteras pueden la energía eléctrica. De esta forma mejora
llegar a “flotar” (aquaplaning). En este caso –
claramente la capacidad de arranque y la vi- Sistema dinámico de gestión de la energía
y no como ocurre en vehículos con tracción
da útil de la batería.

Emergencias
La energía generada durante la marcha es
delantera – el comienzo del aquaplaning no
va acompañado de un aumento repentino de distribuida por el sistema dinámico de ges-
Básicamente, el sistema de gestión de la
las revoluciones del motor. Por eso le reco- tión de la energía a los dispositivos eléctri-
energía se compone de una función de diag-
mendamos que, a pesar de ello, adapte la ve- cos según la necesidad de energía de los
nóstico de la batería, de un sistema de ges-
locidad a las condiciones de la calzada. ¡Peli- mismos. También se encarga de que no se
tión de la corriente en reposo y de un siste-
gro de accidente! consuma más energía de la que se genera,
ma dinámico de gestión de la energía.
asegurando así un nivel de carga óptimo de

Seguridad
la batería.
Diagnóstico de la batería
El diagnóstico de la batería determina per- Aviso
manentemente el estado de la misma. Varios ● El sistema de gestión de la energía tampo-
sensores se encargan de determinar la ten- co puede anular los límites impuestos por las
sión, la corriente y la temperatura de la bate- leyes físicas. Le rogamos que tenga en cuenta »
273
Consejos

que la capacidad y la vida útil de la batería tivos eléctricos. De este modo disminuye el constata que, por ejemplo, la calefacción del
son limitadas. consumo de energía y se mantiene la capaci- asiento* o de la luneta térmica no calientan,
● Cuando exista el riesgo de que el vehículo
dad de arranque durante más tiempo. Algu- significa que se efectuó un reglaje provisio-
no se ponga en marcha, se mostrará el testi- nas funciones de confort como, por ejemplo, nal de las mismas o bien que fueron desacti-
go de fallo eléctrico del alternador o el nivel abrir el vehículo a distancia, podrían no estar vadas. Se puede volver a disponer de estos
de carga de la batería bajo  ››› pág. 116. disponibles en determinadas circunstancias. sistemas en cuanto se haya equilibrado el
Volverá a disponer de las funciones de con- balance energético.
fort cuando conecte el encendido y arranque
Además, en caso necesario podrá constatar
el motor.
Descarga de la batería un ligero aumento del régimen de revolucio-
nes al ralentí. Esto, sin embargo, es normal y
Con el motor parado
Mantener la capacidad de arranque tiene má- no debe suponerle motivo alguno de preocu-
xima prioridad. Si escucha la radio, por ejemplo, con el mo- pación. Mediante el aumento del régimen de
tor parado, la batería se descargará. revoluciones al ralentí se genera una deman-
El esfuerzo de la batería es considerable en
da suplementaria de energía y la batería se
los trayectos cortos, en la conducción por Si el consumo de energía pone en peligro la
carga.
ciudad y en la época fría del año. En estas si- puesta en marcha del motor, en vehículos
tuaciones se requiere mucha energía pero se con sistema de información para el conduc-
genera muy poca. Si el motor está parado y tor*, se mostrará un texto.
al mismo tiempo están activados los disposi-
Esta indicación para el conductor le indica
tivos eléctricos, la batería puede descargarse
que deberá arrancar el motor para que la ba-
hasta un punto crítico. En este caso se consu-
tería se recargue.
me energía sin que se genere al mismo tiem-
po.
Con el motor en marcha
Estas son las situaciones en que se dará La batería puede descargarse a pesar de que
cuenta de que el sistema de regulación de la durante la marcha se genera energía. Esto
energía efectúa un reglaje activo de la distri- sucede sobre todo si se genera poca energía
bución de energía. y se consume mucha en un momento en que
el nivel de carga de la batería no es óptimo.
Vehículo parado durante mucho tiempo
Para volver a equilibrar el balance energético
En caso de que no conduzca el vehículo du-
se efectuará un reglaje provisional de los dis-
rante días o semanas, se irá efectuando un
positivos que más energía consumen o bien
reglaje para la reducción del consumo o bien
se desactivarán. Los sistemas de calefacción,
se irán desactivando uno por uno los disposi-
en especial, consumen mucha energía. Si
274
Verificación y reposición de niveles

Verificación y reposición de combustible necesarios para la circulación con el bidón mientras se llena de com-

Datos técnicos
con gasolina. bustible. De este modo se evita la carga
niveles estática.
ATENCIÓN – No derrame nunca combustible en el ve-
Repostar El combustible es inflamable y puede provo- hículo o en el maletero. Cuando el com-
car quemaduras y otras lesiones graves. bustible se evapora es explosivo y, obvia-
mente, muy peligroso.
Repostado ● Al repostar o llenar un bidón de reserva no
se debe fumar. Tampoco deberá haber cerca

Consejos
Lea atentamente la información complemen- ningún tipo de llama, por el peligro de explo- CUIDADO
taria ›››  pág. 52 sión que ello supondría.
● Si se ha vertido combustible sobre la capa
● Tenga en cuenta las prescripciones legales
En cuanto la pistola automática del surtidor, de pintura del vehículo, éste deberá eliminar-
sobre el uso, almacenaje y transporte de bi- se cuanto antes. De lo contrario existe el peli-
manejada debidamente, corte el suministro
dones de reserva. gro de que se dañe la pintura.
de combustible, se puede considerar que el
● Por motivos de seguridad, le recomenda- ● No apure nunca completamente el depósi-
depósito de combustible está “lleno”. En es-
mos que no lleve en su vehículo un bidón de

Manejo
te momento hay que dejar de repostar, ya to. Cuando la alimentación de combustible es
reserva de gasolina. En caso de accidente, irregular se pueden dar fallos de encendido.
que de lo contrario se llena también la zona
podría dañarse el bidón y derramarse com- De este modo puede llegar combustible sin
de expansión del depósito. bustible. quemar al sistema de escape, con el consi-
El tipo de combustible adecuado para el ve- ● Si se ve en la necesidad de llevar un bidón guiente riesgo de que se dañe el catalizador.
hículo se indica en un adhesivo que hay en la de combustible, deberá tener en cuenta lo si- ● Si en un vehículo con motor diésel se ha va-

Emergencias
parte interior de la tapa del depósito de com- guiente: ciado por completo el depósito de combusti-
bustible. En ››› pág. 277 encontrará más in- – No llene nunca el bidón de reserva en el ble, después de repostar se deberá mantener
formación relativa al combustible. interior del vehículo o sobre el mismo. el contacto conectado durante un mínimo de
Durante el proceso de llenado se generan 30 segundos antes de poner el motor en mar-
La capacidad del depósito de su vehículo se
cargas electroestáticas que podrían infla- cha. Al arrancar el motor seguidamente, es
indica en ›››  pág. 52.
mar los vapores emitidos por el combus- posible que tarde más de los normal en po-
tible, por lo que existe peligro de explo- nerse en marcha (hasta 1 minuto). Durante
Vehículos con motor de gas natural e híbri- sión. Deje siempre el bidón en el suelo este tiempo se purga el aire que queda en el

Seguridad
dos para llenarlo. circuito de combustible. »
Cada 6 meses se deberá circular con gasoli- – Introduzca tanto como pueda la pistola
na hasta que se encienda el testigo de con- en la boca de carga del bidón.
trol  y se deberá volver a llenar el depósito. – En el caso de bidones de reserva metáli-
Esto es necesario para asegurar el buen fun- cos, la pistola deberá estar en contacto
cionamiento del sistema y la calidad del
275
Consejos

Nota relativa al medio ambiente Repostar gas natural ● Desbloquee el vehículo con la llave o con la
tecla del cierre centralizado  situada en la
No sobrellenar el depósito de combustible, si puerta del conductor ››› pág. 124.
se produce un recalentamiento se puede de-
rramar combustible. ● Presione sobre la zona trasera de la tapa y
abra ésta.
Aviso
Repostar
No se dispone de ningún mecanismo de
Particularidad: si la temperatura ambiente es
emergencia para desbloquear la tapa del de-
pósito. Si fuera preciso, solicite la ayuda de muy alta, es posible que la protección contra
personal especializado. sobrecalentamiento del surtidor de gas natu-
ral lo desconecte automáticamente.
Aviso Fig. 239 Tapa del depósito abierta: boca de ● Destape la boca de carga de gas
Los vehículos diésel van equipados con una
carga de gas 1 , retén de la boca de carga ››› fig. 239 1 .
2 .
protección que impide introducir una man- ● Acople la boquilla de llenado del surtidor a
guera equivocada1). Ello permite repostar úni- la boca de carga de gas.
camente con las pistolas diésel del surtidor. Antes de repostar, apague el motor y desco-
necte el encendido, el teléfono móvil y la ca- ● El depósito de combustible estará lleno
● Si la pistola del surtidor está desgastada,
lefacción independiente ››› . cuando el compresor del surtidor corte el su-
dañada o bien es muy pequeña, es posible ministro automáticamente.
que no pueda abrir la protección contra man- Lea atentamente las instrucciones de manejo
gueras equivocadas. Antes de intentar intro- del surtidor de gas natural. ● Si quiere finalizar el repostaje antes, pulse
ducir la pistola del surtidor girándola, pruebe la tecla de parada del surtidor.
a repostar en otro surtidor, o bien solicite El vehículo no está preparado para repostar
ayuda especializada. gas natural licuado (GNL) ››› . Antes de re- Cerrar el tapón del depósito de combustible
● Si reposta con un bidón de reserva, no se
postar gas natural, asegúrese de que reposta
● Compruebe que el retén 2 de la boca de
abrirá el protector. Una forma de resolver és- el tipo adecuado ››› pág. 277.
carga de gas no se haya quedado engancha-
to es reponer el gasóleo lentamente. do en la boquilla de llenado. Dado el caso,
Abrir el tapón del depósito de combustible
vuelva a colocarlo en la boca de carga.
La boca de carga de gas natural se encuentra
● Encaje el tapón en la boca de carga.
detrás de la tapa del depósito de combusti-
ble, junto a la boca de carga de gasolina.

1) En función del país


276
Verificación y reposición de niveles

● Cierre la tapa del depósito hasta que oiga rápido) de las estaciones de servicio de gas Gasolina súper sin plomo con un mínimo de

Datos técnicos
que ha encastrado. natural. 95 octanos
Deberá utilizarse gasolina súper con un míni-
ATENCIÓN mo de 95 octanos.
El gas natural es altamente explosivo y fácil-
mente inflamable. La manipulación incorrecta Combustible Si no se dispone de gasolina súper, también
del gas natural puede provocar accidentes, puede repostarse a modo de emergencia ga-
quemaduras graves y otras lesiones. Tipos de gasolina solina normal de 91 octanos. En este caso,
sin embargo, sólo se deberá conducir a un

Consejos
● Antes de repostar gas natural, encastre la
El tipo de gasolina correcto se indica en la régimen de revoluciones moderado y no so-
boca de llenado correctamente. Si percibe
olor a gas, deje de repostar inmediatamente. parte interior de la tapa del depósito. meter el motor a esfuerzos. Reposte gasolina
súper tan pronto se presente la ocasión.
El vehículo dispone de catalizador, por lo que
ATENCIÓN sólo se debe repostar gasolina sin plomo. La Gasolina sin plomo súper de 98 octanos o
El vehículo no está preparado para utilizar gasolina debe cumplir con la normativa euro- bien súper con un mínimo de 95 octanos
pea EN 228 o bien alemana DIN 51626-1 y

Manejo
gas natural licuado (GNL) y no está permitido Se recomienda utilizar gasolina súper Plus
repostar este combustible en ningún caso. El ser sin plomo. Puede repostar combustibles
con una proporción máxima de etanol del de 98 octanos. Si no está a su disposición:
GNL puede provocar la explosión del depósito
de gas natural y causar graves lesiones. 10% (E10). Los diversos tipos de gasolina se gasolina súper de 95 octanos, con ligera re-
diferencian en su octanaje (ROZ). ducción de la potencia.

Aviso Los títulos siguientes se corresponden con el Si no se dispone de gasolina súper, también

Emergencias
adhesivo situado en la tapa del depósito: puede repostarse a modo de emergencia ga-
● Puede que no todas las boquillas de llena-
solina normal de 91 octanos. En este caso,
do de los surtidores de gas natural se mane-
Gasolina sin plomo súper de 95 octanos o sin embargo, sólo se deberá conducir a un
jen igual. En caso de desconocimiento, solici-
bien normal con un mínimo de 91 octanos régimen de revoluciones moderado y no so-
te a un empleado cualificado de la estación
de servicio que realice el repostaje. meter el motor a esfuerzos. Reposte gasolina
Se recomienda utilizar gasolina súper de 95 súper tan pronto se presente la ocasión.
● Los ruidos que se oyen al repostar son nor- octanos. Si no está a su disposición: gasoli-

Seguridad
males y no son indicio de la existencia de da- na normal de 91 octanos, con ligera reduc-
ños en el sistema.
Aditivos para la gasolina
ción de la potencia.
● El sistema de gas natural del vehículo está El comportamiento, la potencia y la vida útil
preparado tanto para el repostaje mediante del motor dependen de la calidad del com-
un compresor pequeño (repostaje lento) co- bustible. Por ello se deberá repostar gasolina »
mo mediante un compresor grande (repostaje

277
Consejos

de calidad con aditivos adecuados, ya añadi- aditivos metálicos en concentraciones altas. Combustible diésel
dos por la industria petrolera, libres de meta- ¡Su utilización puede dañar el motor!
les. Estos aditivos protegen contra la corro- ● No deberá repostar combustibles con una
Tenga en cuenta la información que hay en la
sión, limpian el sistema de combustible y gran proporción de etanol (p. ej., E50, E85). parte interior de la tapa del depósito.
evitan las sedimentaciones en el motor. Ello dañará el sistema de combustible. Se recomienda utilizar combustible diésel
Si no hay disponible gasolina de calidad con ● Basta con llenar una vez el depósito con según la normativa europea EN 590. Si no tu-
aditivos libres de metales o surgen anoma- combustible que contenga plomo u otros adi- viera a su disposición diésel según la norma-
lías en el motor, habrá que añadir los aditi- tivos metálicos para empeorar permanente- tiva europea EN 590, el índice de cetano (CZ)
vos necesarios al repostar ››› . mente el rendimiento del catalizador. debe ser de, como mínimo, 51. Si el motor
● Tan sólo deberá utilizar aditivos para la ga- está provisto de filtro de partículas, el conte-
No todos los aditivos para gasolina han re-
solina homologados por SEAT. Los aditivos nido en azufre del combustible debe estar
sultado ser eficaces. La utilización de aditi-
con refuerzo de octanaje o mejoría de las de- por debajo de 50 partes por millón.
vos no apropiados para la gasolina puede tonaciones, pueden contener aditivos metáli-
provocar daños considerables en el motor y cos que ocasionen daños considerables en el Gasóleo de invierno
dañar el catalizador. En ningún caso se debe- motor y en el catalizador. Tales aditivos no
rán utilizar aditivos metálicos para la gasoli- deberán utilizarse. El gasóleo de verano se vuelve más espeso
na. Los aditivos metálicos también pueden ● La utilización de gasolina con un octanaje
en invierno y dificulta el arranque. Por este
encontrarse en los aditivos para gasolina que demasiado bajo puede ser la causa de que se motivo en las gasolineras se ofrece en invier-
se ofrecen para mejorar el poder antideto- produzcan daños en el motor si se conduce a no un gasóleo con mejores propiedades de
nante o aumentar el octanaje ››› . un régimen de revoluciones alto o si se some- fluidez en frío (gasóleo de invierno).
te el motor a grandes esfuerzos.
SEAT recomienda los “Aditivos Originales del
Agua en el filtro de combustible1)
Grupo Volkswagen para motores de gasoli-
na”. En los concesionarios SEAT se pueden Aviso Si su vehículo tiene un motor diésel y está
adquirir estos aditivos y obtener información ● Se puede repostar gasolina de un octanaje
dotado con un filtro de combustible con de-
sobre su utilización. superior al que necesita el motor de su ve- cantador de agua, en el cuadro de instrumen-
hículo. tos le puede aparecer un aviso de:  Agua
CUIDADO ● En países en los que no dispongan de gaso- en el filtro de combustible. En es-
● No reposte si en el surtidor se indica que el lina sin plomo puede repostar gasolina con te caso lleve el vehículo a un taller especiali-
combustible contiene metal. Los combusti- poco contenido de plomo. zado para que desagüen el filtro de combus-
bles LRP (lead replacement petrol) contienen tible.

1) Válido para el mercado: Argelia.


278
Verificación y reposición de niveles

CUIDADO directamente, pues el gas se expandería de- El gas natural y la seguridad

Datos técnicos
masiado en el depósito de gas del vehículo. Si percibe olor a gas o sospecha que existe
● El vehículo no ha sido concebido para re-
postar combustible FAME (biodiésel). El siste- Por ello, en los vehículos con motor de gas una fuga ››› :
ma de combustible se daña si se utiliza este natural sólo está permitido repostar y utilizar
● Detenga el vehículo inmediatamente.
tipo de combustible. gas natural comprimido ››› .
● Al gasóleo no se le deben añadir aditivos, ● Desconecte el encendido.
los llamados “fluidificantes”, ni mezclarlo Calidad del gas natural y consumo ● Abra todas las puertas para ventilar conve-
con gasolina o productos similares. nientemente el vehículo.
El gas natural se divide en los grupos H y L

Consejos
● Si el gasóleo no es de buena calidad, puede en función de su calidad. ● Apague inmediatamente los cigarrillos que
ser necesario desaguar el filtro de combusti- pudiera haber encendidos.
ble con mayor frecuencia de la que se indica El gas de tipo H tiene un poder calorífico su-
en el Programa de mantenimiento. Le reco- perior y menor contenido de nitrógeno y dió- ● Aleje del vehículo o desconecte todos los
mendamos que lleve el vehículo a un taller xido de carbono que el de tipo L. Cuanto ma- objetos que pudieran provocar chispas o un
especializado para que se realice allí esta yor sea el poder calorífico del gas natural, incendio.
operación. Una acumulación de agua en el fil- menor será el consumo. ● ¡Si persiste el olor a gas, no continúe la

Manejo
tro de combustible puede originar anomalías marcha!
en el motor. Sin embargo, el poder calorífico y la propor-
ción de nitrógeno y dióxido de carbono pue- ● Solicite la ayuda de personal especializa-
den fluctuar dentro de los grupos de calidad. do. Haga reparar la avería.
Por ello, el consumo del vehículo puede va-
Gas natural riar incluso utilizando exclusivamente un so- ATENCIÓN

Emergencias
lo tipo de gas. Si se ignora el olor a gas en el vehículo o al
 ››› tabla de la pág. 2 La gestión del motor se adapta automática- repostar, se pueden producir graves lesiones.
mente al gas natural utilizado en función de ● Realice las operaciones necesarias.
Gas natural
su calidad. Por ello se pueden mezclar gases ● Abandone la zona de peligro.
El gas natural puede estar comprimido o en de diferente calidad en el depósito y no es ● En caso necesario, avise a los servicios de
estado líquido, entre otras formas. necesario que este se vacíe del todo antes de emergencia.

Seguridad
El gas natural licuado (GNL) resulta de un repostar gas de otra calidad.
fuerte enfriamiento del gas natural. De este En la pantalla del cuadro de instrumentos se ATENCIÓN
modo se reduce considerablemente su volu- muestra la calidad del gas natural
men en comparación con el gas natural com- ›››  pág. 31. El vehículo no está preparado para utilizar
primido (GNC). En los vehículos con motor de gas natural licuado (GNL) y no está permitido
gas natural no está permitido repostar GNL repostar este combustible en ningún caso. El »
279
Consejos

GNL puede provocar la explosión del depósito


de gas natural y causar graves lesiones.

Aviso
Encargue la revisión periódica del sistema de
gas natural a un taller especializado según el
Programa de mantenimiento.

280
Verificación y reposición de niveles

Vano motor

Datos técnicos
Comprobación de niveles

Consejos
Manejo
Fig. 240 Figura orientativa de la posición de los elementos.

Periódicamente se deberían comprobar los mencionados anteriormente. Estas operacio- operaciones de comprobación y de llenado
diferentes niveles de los fluidos del vehículo. nes están descritas en ››› pág. 281. de líquidos, pueden producirse heridas, que-
No confundir nunca los líquidos, pues de lo maduras, accidentes e incluso incendios. Por
contrario el motor sufriría graves daños. Cuadro sinóptico eso es imprescindible tener en cuenta las ad-

Emergencias
vertencias y observar las reglas generales de
1 Depósito de expansión del líquido refri- Encontrará otras aclaraciones, indicaciones y
seguridad que se relacionan a continuación.
gerante restricciones relacionadas con los datos téc-
El compartimento del motor del vehículo es
nicos a partir de ››› pág. 302.
2 Varilla de medición de aceite del motor una zona que alberga peligros ››› .
3 Orificio de llenado de aceite del motor
ATENCIÓN
4 Depósito del líquido de frenos Trabajar en el compartimento del mo-

Seguridad
● Pare el motor, quite la llave de contacto y
5 Batería bajo la cubierta tor ponga el freno de mano. Si el vehículo tiene
6 Depósito del agua limpiacristales cambio manual, coloque la palanca en punto
Lea atentamente la información complemen-
muerto; si tiene cambio automático, sitúe la
La verificación y reposición de los líquidos taria ›››  pág. 13 palanca selectora en P. Deje que se enfríe el
operativos se realizará en los componentes Cuando se hacen trabajos en el comparti- motor. »
mento del motor, por ejemplo, al realizar
281
Consejos

● No permita que los niños se acerquen al va- nuación para el caso de que sea necesario Abrir el capó
no motor. realizar trabajos en el sistema de combusti-
● No derrame nunca líquidos usados para el ble o en el sistema eléctrico: Lea atentamente la información complemen-
funcionamiento del vehículo sobre el compar- – Desconecte siempre la batería del vehícu- taria ›››  pág. 13
timento del motor, ya que estos líquidos pue- lo de la red de a bordo. El capó del motor se desbloquea desde den-
den inflamarse (p. ej., el anticongelante que – No fume. tro.
contiene el líquido refrigerante).
– Evite siempre trabajar en lugares expues- Asegúrese de que los brazos del limpiapara-
● Evite cualquier tipo de cortocircuito en el
tos a llamas. brisas no estén desplegados. De lo contrario,
sistema eléctrico, sobre todo en la batería.
– Tenga siempre a mano un extintor de in- la pintura del capó puede resultar dañada.
● Si realiza trabajos en el compartimento del
cendios que funcione.
motor, tenga en cuenta que, aun con el con- El capó sólo puede desbloquearse con la
tacto apagado, el ventilador del radiador se puerta del conductor abierta.
puede poner en marcha automáticamente, CUIDADO
por lo que hay peligro de resultar herido. Procure no confundir los líquidos operativos ATENCIÓN
● No cubra nunca el motor con materiales de al reponer los niveles, pues podría provocar No abra nunca el capó si ve que del comparti-
aislamiento adicionales, por ejemplo, con deficiencias graves en el funcionamiento y mento del motor está saliendo vapor o gotea
una manta. ¡Peligro de incendio! daños en el motor. líquido refrigerante. De lo contrario hay peli-
● No abra nunca el tapón del depósito del lí- gro de quemarse. Espere hasta que deje de
quido refrigerante mientras el motor esté ca- Nota relativa al medio ambiente salir vapor y de gotear líquido refrigerante.
liente. El sistema de refrigeración está bajo
presión. Para reconocer a tiempo las fugas, se ha de
controlar regularmente el suelo sobre el que
● Para protegerse la cara, las manos y los
aparca el vehículo. Llévelo al taller para que Cerrar el capó
brazos contra el vapor caliente o bien el líqui- lo revisen si en el lugar donde ha estado
do refrigerante caliente que pueda salir, se aparcado el vehículo hay manchas de aceite o – Levante ligeramente el capó.
debe cubrir el tapón con un paño grande al de otros líquidos.
abrir el depósito. – Desenganche la varilla de sustentación vol-
● Si debe realizar trabajos de comprobación viendo a colocarla a presión en su soporte.
con el motor en marcha, los componentes gi- Aviso
– Cierre el capó sin dejarlo caer.
ratorios (p. ej., correa poli-V, alternador, ven- En vehículos con volante a la derecha*, algu-
tilador del radiador) y del sistema de encen- no de los depósitos se encuentra en el otro – Presione el capó del motor hacia abajo
dido de alta tensión constituyen un peligro lado del compartimento del motor ››› fig. 240. hasta vencer la resistencia de la cerradura.
adicional.
– Haga que el capó del motor enganche en
● Le rogamos que tenga en cuenta también
su bloqueo. No oprima ››› .
las advertencias que se relacionan a conti-
282
Verificación y reposición de niveles

ATENCIÓN lina y diésel, este aceite podrá utilizarse in- mantenimiento, por lo que deben utilizarse

Datos técnicos
distintamente para ambos tipos de motores. observando siempre lo siguiente:
● Por motivos de seguridad, el capó debe ir
siempre cerrado durante la marcha. Por eso Le recomendamos que encargue el cambio ● Evite la mezcla con aceites para intervalos
se debería comprobar, después de cerrar el de aceite, indicado en el Programa de mante- de mantenimiento fijos.
capó, si el elemento de bloqueo ha quedado nimiento, a un servicio técnico o a un taller
● Sólo en caso excepcional, si el nivel del
bien encastrado. Este es el caso si el capó ha especializado.
quedado al ras con las partes colindantes de aceite del motor es demasiado bajo
la carrocería. Las especificaciones de aceite válidas para el ››› pág. 284 y no se dispone de aceites Larga
motor de su vehículo pueden consultarse en Duración, está permitido reponer (una vez)

Consejos
● Si se da cuenta durante la marcha de que el
elemento de bloqueo no ha quedado bien en- ›››  pág. 53, Propiedades de los aceites. aceites para intervalos de mantenimiento fi-
castrado, pare de inmediato y cierre el capó. jos ›››  pág. 53 (hasta 0,5 litros).
De lo contrario existe peligro de accidente. Intervalos de mantenimiento
Los intervalos de mantenimiento pueden ser Intervalos de mantenimiento fijos*
flexibles (servicio de larga duración) o fijos Si su vehículo no dispone del “Intervalo de
(en función del tiempo o del kilometraje). Servicio de Larga Duración” o éste ha sido
Aceite del motor

Manejo
Si en el reverso de la portada del Programa desactivado (a petición propia), puede utili-
zar aceites para intervalos de mantenimiento
Observaciones generales de mantenimiento figura el PR QI6, significa
que su vehículo tiene programado el servicio fijos que figuran también en ›››  pág. 53,
Propiedades de los aceites. En este caso, su
El motor lleva de fábrica un aceite especial de larga duración, mientras que si aparecen
las siglas QI1, QI2, QI3, QI4 o QI7 el servicio vehículo tiene un intervalo de mantenimiento
multigrado que se puede usar en todas las

Emergencias
fijo de 1 año o de 15.000 km (lo que ocurra
épocas del año. de mantenimiento se hará en función del
antes) ››› libro Programa de mantenimiento.
tiempo o el kilometraje.
Como la utilización de aceite de buena cali-
● Sólo en caso excepcional, si el nivel de
dad es una premisa para el correcto funcio- Intervalos de mantenimiento flexibles (Inter-
namiento del motor y su longevidad, cuando aceite del motor es demasiado bajo
valos de Servicio de Larga Duración*) ››› pág. 284 y no se dispone del aceite pres-
sea necesario agregar o cambiar el aceite de-
be utilizar siempre aceites que cumplan los Se han desarrollado aceites especiales y con- crito para el vehículo, está permitido reponer
(una vez) aceites según la especificación

Seguridad
requisitos de las normas VW. troles que, en función de las características y
perfiles individuales de conducción, permi- ACEA A2 o ACEA A3 (motores de gasolina) o
Las especificaciones que se indican en la pá- ten ampliar los intervalos de cambio de acei- bien ACEA B3 o ACEA B4 (motores diésel)
gina siguiente (normas VW) deben figurar en te (Intervalos de Servicio de Larga Duración). (hasta 0,5 l). »
el envase del aceite de servicio; siempre que
en el envase del aceite figuren conjuntamen- Dichos aceites son condición indispensable
te las normas propias para motores de gaso- para la prolongación de estos intervalos de

283
Consejos

Vehículos con filtro de partículas para moto- Verificación del nivel de aceite del mo- – A continuación, vuelva a extraerla y com-
res diésel* tor pruebe el nivel de aceite ››› fig. 241. En ca-
En el Programa de mantenimiento puede ver so necesario, reponga aceite del motor.
si su vehículo está equipado con filtro de Dependiendo del estilo de conducción y de
partículas para motores diésel. las condiciones reinantes, el consumo de
En los vehículos con filtro de partículas para aceite puede llegar a los 0,5 litros/1.000 km.
motores diésel se debe reponer únicamente El consumo puede ser superior en los prime-
aceite VW 507 00, que es de baja formación ros 5.000 kilómetros. Por este motivo, el ni-
de cenizas. El uso de otros tipos de aceite vel de aceite del motor se debe controlar con
provocará una mayor acumulación de hollín y regularidad (lo mejor es hacerlo al respostar
reducirá la vida del DPF. Por ello: y antes de emprender viajes largos).

● Evite mezclarlo con otros aceites. ATENCIÓN


● Sólo en caso excepcional, si el nivel de Fig. 241 Varilla de medición del nivel de acei-
te. Los trabajos que se efectúan en el motor o en
aceite del motor es demasiado bajo el vano motor deben realizarse con precau-
››› pág. 284 y no se dispone del aceite pres- ción.
Lea atentamente la información complemen-
crito para el vehículo, está permitido reponer ● Antes de realizar trabajos en el vano motor,
taria ›››  pág. 52
(una vez) aceites según la especificación VW tenga en cuenta las advertencias correspon-
506 00 o VW 506 01 o bien VW 505 00 o VW El nivel de aceite del motor se controla me- dientes ››› pág. 281.
505 01 o bien ACEA B3 o ACEA B4 (hasta 0,5 diante la varilla de medición.
l).
CUIDADO
Comprobar el nivel de aceite
Si el nivel de aceite se encuentra por encima
– Estacione el vehículo en posición horizon-
de la zona A , no arranque el motor. Puede
tal. causar daños en el motor y en el catalizador.
– Haga funcionar brevemente el motor al ra- Informe al servicio técnico.
lentí cuando está a temperatura de servicio
y párelo.
– Espere unos 2 minutos.
– Extraiga la varilla de medición de aceite.
Limpie la varilla con un paño limpio y vuel-
va a introducirla hasta el tope.

284
Verificación y reposición de niveles

Reposición del nivel de aceite del mo- CUIDADO En el Programa de mantenimiento se le infor-

Datos técnicos
tor  ma de los intervalos necesarios para el cam-
Si el nivel de aceite se encuentra por encima bio de aceite.
de la zona A , no arranque el motor. Puede
causar daños en el motor y en el catalizador.
ATENCIÓN
Informe a un taller especializado.
Para poder realizar usted mismo el cambio de
aceite del motor, deberá disponer de los co-
Nota relativa al medio ambiente
nocimientos necesarios.

Consejos
El nivel de aceite no deberá estar en ningún ● Antes de abrir el capó del motor, deberá
caso por encima de la zona A . De no ser así, leer y tener en cuenta las advertencias al res-
podría aspirarse aceite por el respiradero del pecto ››› pág. 281.
cárter del cigüeñal y llegar a la atmósfera a
● Deje primero que se enfríe el motor. El acei-
través del sistema de escape.
te caliente puede producir quemaduras.
Fig. 242 Tapón de la boca de llenado de acei- ● Utilice unas gafas de protección, ya que las
te del motor en el vano motor. Aviso salpicaduras de aceite pueden producir heri-

Manejo
Antes de emprender un viaje largo le reco- das de tipo cáustico.
Lea atentamente la información complemen- mendamos adquirir aceite de motor conforme ● Cuando desenrosque con los dedos el tor-
taria ›››  pág. 52 a la correspondiente especificación VW y lle- nillo de vaciado de aceite, mantenga los bra-
varlo en su vehículo. Así dispondrá siempre zos en posición horizontal para que el aceite
Antes de abrir el capó del motor, deberá leer
del aceite de motor correcto para poder ir no le chorree.
y tener en cuenta las advertencias al respec- añadiéndolo, en caso de que fuera necesario.

Emergencias
to ››› en Trabajar en el compartimento del ● Limpie a fondo las partes del cuerpo, que
motor de la pág. 281. hayan entrado en contacto con el aceite.
● El aceite es tóxico. Mantenga el aceite usa-
La ubicación de la boca de llenado de aceite Cambio de aceite del motor do fuera del alcance de los niños.
puede verse en el dibujo correspondiente del
vano motor ››› pág. 281. Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 52. CUIDADO
Especificación del aceite del motor

Seguridad
No añada ningún lubricante adicional al acei-
›››  pág. 53. El aceite del motor se cambia durante los tra-
te del motor. Podría dañar el motor. Cualquier
bajos de inspección.
tipo de daño originado por el empleo de este
ATENCIÓN tipo de productos queda excluido de la garan-
Le recomendamos acudir a un servicio técni-
El aceite es un producto inflamable. Al repo- co para realizar el cambio de aceite. tía. »
ner aceite, evite que se derrame sobre las
piezas calientes del motor.
285
Consejos

Nota relativa al medio ambiente liente, el nivel también puede quedar un ATENCIÓN
poco por encima de la marca superior.
● Debido al problema que supone desechar el ● El sistema de refrigeración está bajo pre-
aceite usado y a la necesidad de disponer de sión. No abra el tapón del depósito de expan-
herramientas y conocimientos especiales, re-
Reposición del nivel del líquido refrigerante
sión del líquido refrigerante con el motor ca-
comendamos realizar el cambio del aceite de – Deje que se enfríe el motor. liente: ¡podría sufrir quemaduras!
motor y del filtro en un servicio técnico. ● Tanto el anticongelante como el líquido re-
– Cubra el tapón del depósito de expansión
● El aceite no debe verterse, en ningún caso, frigerante son perjudiciales para la salud. Por
del líquido refrigerante con un trapo y de-
en el alcantarillado o en el medio ambiente. esa razón, guarde el anticongelante en el en-
senrósquelo con precaución hacia la iz-
vase original y manténgalo fuera del alcance
● Para recoger el aceite usado al realizar el quierda ››› .
cambio, utilice un depósito en el que quepa de los niños. De lo contrario existe peligro de
la capacidad de aceite de su motor. – Reponga líquido refrigerante tan sólo si en envenenamiento.
el depósito de expansión todavía queda lí- ● Si realiza trabajos en el compartimento del
quido refrigerante; de lo contrario podría motor, tenga en cuenta que, aun con el con-
dañar el motor. Si ya no queda líquido refri- tacto apagado, el ventilador del radiador se
Sistema de refrigeración gerante en el depósito de expansión, no puede poner en marcha automáticamente,
prosiga la marcha. Solicite la ayuda de per- por lo que existe peligro de resultar herido.
Reponer líquido refrigerante sonal especializado ››› .
– Si todavía quedan restos de líquido refrige- ATENCIÓN
Lea atentamente la información complemen- rante en el depósito de expansión, reponga Si en el sistema refrigerante no hay suficiente
taria ›››  pág. 53 hasta la marca superior. líquido anticongelante, podría fallar el motor
Reponga líquido refrigerante cuando el nivel y, como consecuencia, producirse lesiones
– Reponga líquido refrigerante hasta que el
del mismo descienda por debajo de la marca graves.
nivel permanezca estable.
MIN (mínimo). ● Habrá que cerciorarse de que el porcentaje
– Enrosque el tapón correctamente. del aditivo sea el correcto, teniendo en cuen-
Verificación del nivel del líquido refrigerante ta la temperatura ambiente más baja prevista
Una pérdida de líquido refrigerante hace en el lugar donde se vaya a utilizar el vehícu-
– Estacione el vehículo en posición horizon- pensar, en primer lugar, en la existencia de lo.
tal. fugas. Acuda sin demora a un taller especiali- ● Cuando la temperatura exterior es extrema-
– Desconecte el encendido. zado para que examinen el sistema de refri- damente baja, el líquido refrigerante se pue-
geración. Si el sistema de refrigeración está de congelar y el vehículo quedar inmoviliza-
– Lea el nivel del líquido refrigerante en el estanco, sólo pueden originarse pérdidas do. Como en este caso tampoco funcionaría la
depósito de expansión del mismo. Con el cuando el líquido refrigerante alcanza una calefacción, los ocupantes insuficientemente
motor en frío, el nivel de refrigerante debe temperatura excesiva y empieza a hervir, sa- abrigados podrían morir de frío.
quedar entre las marcas. Con el motor ca- liendo a presión del sistema de refrigeración.
286
Verificación y reposición de niveles

CUIDADO Líquido de frenos ATENCIÓN

Datos técnicos
¡No reponga líquido refrigerante si en el de- ● El líquido de frenos sólo debe conservarse
pósito de expansión del mismo ya no queda Reponer líquido de frenos en el envase original cerrado y fuera del al-
líquido! Podría acceder aire al sistema de re- cance de los niños: ¡riesgo de intoxicación!
frigeración. En ese caso, no siga conducien- Lea atentamente la información complemen- ● Si el líquido de frenos es demasiado viejo y
do. Solicite la ayuda de personal especializa- taria ›››  pág. 54 se somete el freno a grandes esfuerzos, pue-
do. De lo contrario, corre el peligro de sufrir de ser que se formen burbujas de vapor en el
daños en el motor. Comprobar el nivel del líquido de frenos sistema de frenos. En tal caso, se ve reducida

Consejos
El nivel del líquido de frenos debe encontrar- la eficacia de los frenos y, por consiguiente,
CUIDADO la seguridad. Existe peligro de accidente.
se entre las marcas MIN y MAX.
Los aditivos originales no se deberán mezclar Si el nivel del líquido de frenos disminuye
nunca con líquidos refrigerantes que no ha- CUIDADO
considerablemente en un corto espacio de
yan sido homologados por SEAT. De lo contra- El líquido de frenos no debe entrar en contac-
tiempo, o bien queda por debajo de la marca
rio se corre el riesgo de provocar daños gra- to con la pintura del vehículo, puesto que es
ves en el motor y en su sistema de refrigera- MIN, es posible que el sistema de frenos ten-

Manejo
ga fugas. Solicite la ayuda de personal espe- abrasivo.
ción.
cializado. Un testigo en la pantalla del cua-
● Si el líquido del depósito de expansión no
dro de instrumentos supervisa también el ni-
es de color lila sino, por ejemplo, marrón, se
vel del líquido de frenos ››› pág. 116.
habrá mezclado el aditivo G13 con un líquido Depósito limpiacristales
refrigerante no adecuado. En tal caso habrá En vehículos con volante a la derecha, el de-

Emergencias
que cambiar el líquido refrigerante inmedia- pósito se encuentra al otro lado del comparti-
tamente. ¡De lo contrario podrían producirse
Comprobar y reponer el nivel del de-
mento del motor. pósito limpiacristales
fallos graves de funcionamiento o daños en el
motor!
Cambiar el líquido de frenos Lea atentamente la información complemen-
En el Programa de mantenimiento encontrará taria ›››  pág. 54
Nota relativa al medio ambiente
los intervalos regulares para sustituir el líqui- Compruebe regularmente el nivel del depósi-
El líquido refrigerante y sus aditivos pueden do de frenos. Le recomendamos sustituirlo

Seguridad
to limpiacristales y repóngala cuando sea ne-
contaminar el medio ambiente. Si sale algún en un servicio oficial SEAT, durante la realiza-
líquido operativo, se deberá recoger y dese-
cesario.
ción de un servicio de inspección.
char convenientemente y de manera respe- El depósito del limpiacristales contiene de-
tuosa con el medio ambiente. tergente líquido para el parabrisas, la luneta
trasera y el sistema de limpieza de los faros*.
● Abra el capó del motor  ››› pág. 281. »
287
Consejos

● El depósito del limpiacristales se distingue ● No utilice el sistema limpiaparabrisas con Batería


por el símbolo  en el tapón. temperaturas invernales sin haber calentado
● Compruebe si hay suficiente agua limpia- previamente el parabrisas con el sistema de Generalidades
cristales en el depósito. ventilación. La protección anticongelante se
podría congelar sobre el parabrisas y dificul- Lea atentamente la información complemen-
tar así la visibilidad.
Limpiacristales recomendado taria ›››  pág. 55.
● Para las estaciones más cálidas recomen- La batería se encuentra en el compartimento
ATENCIÓN
damos G 052 184 A1 de verano para cristales del motor, y prácticamente no requiere man-
claros. Proporción de la mezcla en el depósi- Nunca mezcle anticongelante u otros aditivos tenimiento. Su estado se comprueba al reali-
to del agua de lavado: 1:100 (1 parte de con- similares no adecuados en el agua del depó- zar la inspección. No obstante, compruebe la
centrado por cada 100 partes de agua). sito limpiacristales. Se puede crear una capa limpieza y el par de apriete de los terminales,
grasienta sobre el cristal que perjudicaría la
● Para todo el año, G 052 164 A2 para crista- sobre todo en períodos estivales y en invier-
visibilidad.
les claros. Proporción aproximada de la no.
● Utilice agua limpia con un producto limpia-
mezcla en invierno, hasta -18 °C (0 °F): 1:2 (1
cristales recomendado por SEAT.
parte de concentrado por cada 2 partes de Desembornar la batería
● En caso necesario, añada al agua del depó-
agua); de lo contrario, una proporción de La batería sólo debería desconectarse en ca-
mezcla de 1:4 en el depósito del agua de la- sito limpiacristales un anticongelante ade-
cuado. sos excepcionales. Al desembornar la bate-
vado. ría, se “pierden” algunas de las funciones
del vehículo (››› tabla de la pág. 288). Las
Cantidades de llenado CUIDADO funciones se deberán volver a adaptar des-
La cantidad de llenado del depósito es de ● No mezcle nunca los detergentes recomen- pués de embornar la batería.
aproximadamente 3 litros en versiones sin la- dados por SEAT con otros detergentes. Puede
Antes de desembornar la batería hay que de-
vafaros y de 5 litros en versiones con lavafa- producirse una floculación de los componen-
tes y se podrían obstruir los difusores limpia- sactivar el sistema de alarma antirrobo*. De
ros. otro modo, se disparará la alarma.
cristales.
ATENCIÓN ● En ningún caso confunda los líquidos ope-
rativos durante el proceso de llenado. Pues
Función Reprogramación
Si el agua lavacristales no contiene una canti- podría provocar deficiencias graves en el fun-
dad suficiente de anticongelante, puede con- Sistema automático de
cionamiento y daños en el motor. ››› pág. 137, Función de su-
subida y bajada de los
gelarse en el parabrisas y la luneta limitando bida y bajada automática*.
● El no tener líquido limpiacristales provoca elevalunas eléctricos
la visibilidad anterior y posterior.
una pérdida de visión en el parabrisas y, en
● En invierno, utilice el limpiaparabrisas sólo Si el vehículo no reacciona
los modelos con lavafaros, provoca una pérdi- Llave por control remoto a la llave, deberán sincroni-
con suficiente protección anticongelante. da de visión en las luces. zarse ››› pág. 132.
288
Verificación y reposición de niveles

Función Reprogramación Le rogamos que acuda a un servicio oficial vo y, a continuación, el del negativo. Asegú-

Datos técnicos
SEAT o a un taller especializado para temas rese de no confundir los cables, porque po-
Reloj digital ››› pág. 113. relativos a la batería: ¡riesgo de sufrir quema- drían quemarse.
duras y de que explote la batería! ● Procure que el tubo flexible de desgasifica-
Tras recorrer algunos me-
Testigo del ESC tros, el testigo vuelve a apa- ¡La batería no se debe abrir! No intente cam- do se halle siempre fijado a la batería.
garse. biar el nivel de líquido de la batería. De lo ● No utilice nunca baterías dañadas, podrían
contrario sale gas detonante de ésta, con el provocar una explosión. Cambie de inmediato
Qué sucede cuando el vehículo está parado consiguiente peligro de explosión. una batería deteriorada.

Consejos
durante mucho tiempo
El vehículo incorpora un sistema de vigilan-  Utilice gafas protectoras. CUIDADO
cia del consumo de corriente con motor para-
do para períodos de tiempo prolongado
 El electrólito de la batería es muy corrosivo. Utili- ● No desemborne nunca la batería del ve-
ce guantes y gafas protectoras. En caso de salpi- hículo con el encendido conectado o con el
››› pág. 273. Es posible que alguna función, caduras de electrólito, enjuagar con abundante motor en marcha, ya que dañaría el sistema
como luces interiores o apertura puertas con agua. eléctrico o los componentes electrónicos.

Manejo
mando, queden temporalmente deshabilita-
das para evitar descargas de batería. Estas  Está prohibido encender fuego, provocar chis-
pas, utilizar una llama desprotegida o fumar.
funciones volverán a estar disponibles tan
Cargar la batería
pronto conecte el encendido y arranque el  Cargar la batería únicamente en recintos bien
motor. ventilados. Peligro de explosión.
En el compartimento del motor hay unas co-
 Mantener alejados a los niños del ácido y la ba- nexiones para cargar la batería.

Emergencias
Conducción en invierno tería.
– Lea las advertencias ››› en Indicaciones
Durante el invierno la potencia de arranque de advertencia al trabajar con baterías de
puede verse reducida, y en caso necesario, ATENCIÓN
la pág. 289 y ››› .
se recomienda una carga de batería ››› en ● Para reparaciones o trabajos en el sistema
Indicaciones de advertencia al trabajar con eléctrico proceda del siguiente modo: – Desactivar todos los dispositivos eléctri-
baterías de la pág. 289 cos. Quite la llave de contacto.
– 1. Quite la llave del contacto. Desconecte

Seguridad
el cable del polo negativo de la batería. – Abra el capó del motor ››› pág. 282.
– 2. Una vez acabada la reparación vuelva a – Abra la cubierta de la batería.
Indicaciones de advertencia al traba- conectar el polo negativo de la batería.
jar con baterías ● Desconecte todos los dispositivos eléctri- – Emborne las pinzas del cargador según lo
cos antes de embornar nuevamente la bate- prescrito al polo positivo de la batería (+)
La realización de trabajos en la batería re- ría. Emborne primero el cable del polo positi- y, exclusivamente, a un punto de masa de
quiere los conocimientos de un profesional. la carrocería (–). »
289
Consejos

– Utilice únicamente un cargador compatible Cambiar la batería ser así, pueden salir gases o verterse ácido
con baterías de tensión nominal 12V. La de la batería.
carga no debe exceder una tensión de 15V. La nueva batería debe de tener las mismas ● Tanto el soporte como los bornes de la ba-
especificaciones (amperaje, carga y tensión) tería deben estar siempre fijados correcta-
– Enchufe ahora el cable de red del cargador
que la batería usada. mente.
a la toma de corriente y encienda el apara-
to. Un sistema inteligente de gestión de la ener- ● Le rogamos que, antes de realizar trabajos
gía se encarga de distribuir la energía eléctri- en la batería, tenga en cuenta las adverten-
– Al final del proceso de carga: apague el
ca en su vehículo ››› pág. 273. En los vehícu- cias en ››› pág. 289, Indicaciones de adver-
cargador y desenchufe el cable de red de la tencia al trabajar con baterías.
los equipados con sistema de gestión de la
toma de corriente.
energía, la batería se carga mejor que en ve- ● No olvide colocar el revestimiento que cu-
– Retire ahora las pinzas de polos del carga- hículos que no disponen del mismo. Para se- bre la batería, en caso de llevarlo. Es una pro-
dor. guir disponiendo de la misma cantidad de tección para temperaturas elevadas. De esta
energía eléctrica adicional tras cambiar la ba- forma se prolonga la vida del vehículo.
– Cubra la batería nuevamente colocando la
tería, le recomendamos utilizar sólo baterías
cubierta de forma correcta.
del mismo tipo y fabricante que la suminis- Nota relativa al medio ambiente
– Cierre el capó ››› pág. 282. trada con el vehículo. Para poder aprovechar
 Las baterías contienen sustancias nocivas
correctamente las funciones del gestor de
¡Tenga en cuenta las indicaciones del fabri- como ácido sulfúrico y plomo. Por este moti-
energía tras cambiar la batería, en un taller
cante del cargador de baterías antes de pro- vo, se deben desechar según la normativa so-
especializado deberán codificar la batería en bre la protección del medio ambiente y no
ceder a cargar la batería! el modo de gestión de energía. arrojarse nunca a la basura doméstica. Ase-
gúrese de que la batería desmontada no pue-
ATENCIÓN CUIDADO da volcarse. ¡De lo contrario podría verterse
¡No cargue jamás una batería que se haya he- ● Los vehículos con, por ejemplo, sistema ácido sulfúrico!
lado: sustitúyala! ¡De lo contrario podría pro- Start-Stop* van equipados con una batería
ducirse una explosión! especial (batería del tipo AGM o batería del
tipo EFB). Si se monta una batería de otro ti-
Aviso po, la función Start-Stop podría verse reduci-
da considerablemente, es decir, es posible
Para cargar la batería, utilice exclusivamente que el vehículo no pare en reiteradas ocasio-
las conexiones que hay en el compartimento nes.
del motor.
● Asegúrese de que el tubo flexible de desga-
sificación siempre esté conectado en la aber-
tura original del lateral de la batería. De no

290
Ruedas

Ruedas Neumáticos nuevos prescindible observar el sentido obligatorio

Datos técnicos
Los neumáticos nuevos no disponen al prin- de giro indicado al montar las ruedas. Así se
cipio de una capacidad de adherencia ópti- garantiza el aprovechamiento óptimo de las
Ruedas y neumáticos ma, por lo que en los primeros 500 km se de- propiedades del neumático en lo que se re-
be efectuar el “rodaje” de los mismos a velo- fiere a aquaplaning, adherencia, ruidos y
Observaciones generales cidad moderada y conduciendo con pruden- desgaste.
cia. Esto también resulta beneficioso para
– Si su vehículo lleva neumáticos nuevos, Montaje posterior de accesorios
alargar la vida útil de los neumáticos.
conduzca con toda prudencia durante los

Consejos
Debido a las características de construcción y Si desea cambiar o bien reequipar las rue-
primeros 500 km.
a la estructura del perfil, la profundidad del das, las llantas o los embellecedores de rue-
– Si tiene que subirse a bordillos o similares, da, le recomendamos que acuda a un servi-
perfil de los neumáticos nuevos puede ser
hágalo despacio y a ser posible con las cio oficial SEAT para que le asesoren sobre
diferente, dependiendo del diseño y del fa-
ruedas en dirección perpendicular al obstá- las posibilidades técnicas existentes.
bricante.
culo.

Manejo
– Compruebe de vez en cuando si los neumá- Daños no visibles
ticos están dañados (pinchazos, cortes,
A menudo, los daños que se originan en los
grietas o abolladuras). Retire cualquier ob-
neumáticos y en las llantas no pueden apre-
jeto extraño del perfil del neumático.
ciarse a simple vista. Si el vehículo vibra de
– Las ruedas o los neumáticos dañados de- forma inusual o tiende a irse hacia un lado,
ben cambiarse de inmediato. pueden ser indicios de un deterioro de los

Emergencias
neumáticos. Reduzca cuanto antes la veloci-
– Evite que los neumáticos se ensucien de
dad si tiene la sospecha de que se ha pin-
aceite, grasa o combustible.
chado una rueda. Compruebe si los neumáti-
– Si se ha perdido alguna de las caperuzas cos están dañados. Si la parte exterior del
guardapolvo de las válvulas, coloque otra neumático no muestra daño alguno, siga
cuanto antes. conduciendo despacio y con prudencia hasta

Seguridad
el próximo taller especializado, para que revi-
– Marque las ruedas antes de desmontarlas
sen su vehículo.
para poder mantener el mismo sentido de
giro de las mismas al volver a montarlas.
Neumáticos sujetos a rodadura unidireccio-
– Guarde las ruedas o los neumáticos des- nal
montados en un lugar fresco, seco y, a ser
Los flancos de los neumáticos unidirecciona-
posible, oscuro.
les van marcados con unas flechas. Es im-
291
Consejos

Vida útil de los neumáticos – Adapte la presión de los neumáticos a la La presión de los neumáticos se debe adap-
carga que lleva el vehículo. tar a la carga actual del vehículo. Si el ve-
hículo va a ir cargado al máximo, debe au-
– En los vehículos con indicador de la pre-
mentar la presión de inflado al valor máximo
sión de los neumáticos guarde en la me-
de carga indicado en la etiqueta adhesiva del
moria la presión de los neumáticos modifi-
interior de la tapa del depósito de combusti-
cada ››› pág. 296.
ble.
– Evite conducir a demasiada velocidad en
Al comprobar la presión de los neumáticos
las curvas y los acelerones bruscos.
no olvide verificar también la rueda de re-
– Compruebe de vez en cuando los neumáti- puesto. Infle esta rueda siempre a la presión
cos en lo relativo a un desgaste irregular. máxima prevista para su vehículo.

La vida útil de los neumáticos depende de En el caso de una rueda de emergencia mini-
los siguiente puntos: mizada (125/70 R16 o 125/70 R18), inflar a
4,2 bar de presión según se indica en la eti-
Presión de los neumáticos queta de presión de los neumáticos ubicada
en la tapa del depósito de combustible.
Los valores de la presión de inflado se indi-
can en la etiqueta adhesiva del interior de la
Modo de conducir
tapa del depósito de combustible ››› fig. 243.
Fig. 243 Ubicación del adhesivo de la presión
La conducción rápida en las curvas, los ace-
de inflado de los neumáticos. Una presión insuficiente o excesiva reduce lerones bruscos y los frenazos (chirridos de
en gran medida la vida útil de los neumáticos los neumáticos) aumentan el desgaste de las
Para alargar la vida útil de los neumáticos, y repercute negativamente en el comporta- ruedas.
los mismos deberían ir siempre inflados a la miento de marcha del vehículo. La presión de
presión correcta y se debería conducir con los neumáticos es de gran importancia, so-
moderación. Equilibrado de las ruedas
bre todo si se circula a altas velocidades.
Las ruedas de un vehículo nuevo están equi-
– Compruebe la presión de los neumáticos En función del vehículo, se puede adaptar la libradas. Sin embargo, diversas circunstan-
como mínimo una vez al mes y, además, presión de inflado de los neumáticos a me- cias durante su uso generan desequilibrios
antes de cada viaje largo. dia carga para aumentar el confort de marcha (excentricidad), que se manifiestan como vi-
– La presión se debe comprobar siempre (presión de inflado ). Cuando se circula con braciones en el volante.
cuando los neumáticos están fríos. No re- la presión de inflado de confort, puede incre-
mentarse ligeramente el consumo de com- Como el desequilibrio implica también un
duzca la presión de los neumáticos si están
bustible. mayor desgaste de la dirección, la suspen-
calientes.
sión y los neumáticos, habrá que equilibrar
292
Ruedas

las ruedas de nuevo. Además, la rueda debe Indicadores de desgaste autorizado. (En otros países pueden regir

Datos técnicos
volver a equilibrarse después de montar un otros valores.)
neumático nuevo y cada vez que se repare.
ATENCIÓN
Fallos en la alineación de las ruedas Los neumáticos se deberán cambiar, a más
Si el tren de rodaje está mal ajustado, no só- tardar, cuando se hayan desgastado los indi-
lo aumenta el desgaste de los neumáticos, cadores de desgaste. De lo contrario existe
sino que se reduce también la seguridad en peligro de accidente.

Consejos
la conducción. Si se constata que el desgaste ● Es especial cuando se circula en condicio-
de los neumáticos es exagerado, se debería nes meteorológicas adversas, como lluvia y
revisar la alineación de las ruedas en un ser- heladas. Es importante que la profundidad
vicio oficial SEAT. del dibujo de los neumáticos sea lo más gran-
Fig. 244 Perfil del neumático: indicadores de de posible, y que sea aproximadamente igual
desgaste. en los neumáticos del eje delantero y trasero.
ATENCIÓN
● La poca seguridad de conducción debida a

Manejo
● Adapte siempre la presión de los neumáti-
Los indicadores de desgaste sirven para una profundidad insuficiente del dibujo se
cos a la carga actual del vehículo. pone de manifiesto sobre todo en el manejo,
comprobar el desgaste de los neumáticos.
● Un neumático con poca presión de aire tie- en el peligro de “aquaplaning” al pasar por
ne que realizar mucho más trabajo de flexión En el fondo de las acanaladuras de los neu- charcos profundos, al circular por curvas y en
cuando el vehículo está muy cargado o a al- máticos originales se encuentran, ordenados el comportamiento de frenado.
tas velocidades, por ello se calientan en exce- transversalmente con respecto a la dirección ● Si no se adapta la velocidad, se puede per-

Emergencias
so. Con ello podría desprenderse la banda de de marcha, “indicadores de desgaste” de 1,6 der el control del vehículo.
rodadura, pudiendo incluso reventar el neu- mm de profundidad. Dependiendo del fabri-
mático. ¡Peligro de accidente! cante, en la banda de rodadura hay entre 6 y
8 indicadores de desgaste repartidos unifor-
Nota relativa al medio ambiente memente. En los flancos del neumático hay
marcas que indican cuál es la ubicación de
Si la presión de los neumáticos es insuficien-
los indicadores de desgaste (p. ej., las letras
te, aumenta el consumo de combustible.

Seguridad
“TWI” o símbolos de forma triangular).
Si el perfil es de 1,6 mm, midiendo desde el
fondo de las acanaladuras que hay al lado de
los indicadores de desgaste, el neumático ha
alcanzado el límite de profundidad mínimo

293
Consejos

Intercambio de ruedas – No utilice nunca neumáticos cuyo tamaño Desglosado, esto significa lo siguiente:
real sobrepase las medidas de los neumáti-
cos que han sido homologados por noso- 205 Anchura del neumático en mm
tros.
55 Relación entre altura y anchura en %
– Infórmese antes de comprar neumáticos o
R Sigla distintiva de Radial
llantas nuevas en un servicio oficial SEAT si
desea equipar el vehículo con una combi- 16 Diámetro de la llanta en pulgadas
nación de neumáticos y llantas diferente a
la que se ha montado en fábrica. 91 Índice de carga

V Índice de velocidad
La estructura de los neumáticos y de las llan-
tas es muy importante. Los neumáticos y las
La fecha de fabricación está indicada tam-
Fig. 245 Intercambio de ruedas. llantas homologados por SEAT se han dise-
bién en el flanco del neumático (quizá sólo
ñado expresamente para el modelo de ve-
en la parte interior):
Para que las ruedas se desgasten de un mo- hículo del que se trata, por lo que contribu-
do uniforme, se recomienda intercambiarlas yen de un modo esencial a mantener la bue- DOT ... 2212 ...
con regularidad según el esquema na estabilidad del vehículo en carretera y las significa, p. ej., que el neumático fue fabrica-
››› fig. 245. Actuando de este modo se consi- buenas propiedades de marcha ››› . do la semana 22 del año 2012.
gue que la vida útil de todos los neumáticos Las dimensiones de las combinaciones de
sea aproximadamente la misma. Pero tenga en cuenta que a pesar de que la
ruedas y neumáticos a emplear en su vehícu- indicación del tamaño en los neumáticos sea
lo están especificadas en la documentación la misma, como por ejemplo, tamaño nomi-
adicional del vehículo (p. ej., certificado de nal 205/55 R 16 91 W, la dimensión real de
Neumáticos nuevos o ruedas nuevas conformidad CEE o COC1)). La documentación los diferentes tipos de neumáticos puede va-
adicional del vehículo es la propia de cada riar de estos tamaños nominales o puede di-
– Para las 4 ruedas se deben utilizar siempre país.
neumáticos del mismo tipo, tamaño (perí- ferenciarse considerablemente de los contor-
metro de la rueda) y, de ser posible, que Para seleccionar el neumático adecuado es nos del neumático. Por lo tanto, si compra
tengan el mismo dibujo. importante conocer los datos del mismo. En neumáticos nuevos debe asegurarse de que
los flancos del neumático puede leer la si- las dimensiones reales de los mismos no
– A ser posible, no sustituya sólo una rueda guiente inscripción: sean mayores a las dimensiones de los neu-
por eje, sino ambas. máticos homologados por nosotros.
205/55 R16 91V

1) COC = certificate of conformity.


294
Ruedas

Si usted no se atiene a ello, existe el peligro ATENCIÓN ● Por motivos técnicos, normalmente no se

Datos técnicos
de que se vea perjudicado el espacio necesa- pueden utilizar las llantas de otros vehículos.
● Asegúrese siempre de que los neumáticos
rio para las ruedas previsto al diseñar el ve- En ciertos casos, esto es incluso válido para
elegidos por usted tengan el paso necesario.
hículo. Si las ruedas rozan con la carrocería, las llantas de un mismo modelo.
Los de repuesto no deben seleccionarse ex-
en determinadas circunstancias los neumáti-
clusivamente por el tamaño nominal, ya que a
cos pueden dañarse, partes del tren de roda- pesar de tener este mismo tamaño pueden
je y de la carrocería, así como conductos, por variar seriamente dependiendo del fabrican- Tornillos de la rueda
lo que la seguridad de conducción puede ver- te. Un espacio de rueda no existente puede
se seriamente comprometida ››› .

Consejos
deteriorar los neumáticos o el vehículo, y con Las llantas y los tornillos de las ruedas han
ello perjudicar la seguridad vial ¡Peligro de sido diseñados para que formen parte de un
Con neumáticos homologados por SEAT es
accidente! Además, el permiso de circulación conjunto. Si se cambian las llantas que lleva
seguro que las dimensiones reales se adap-
de su vehículo puede perder su validez.
tan a su vehículo. Si usted quiere adquirir el vehículo por unas de otro tipo (p. ej., llan-
● Sólo en casos de emergencia, y conducien- tas de aleación o las que se utilizan en las
otro tipo de neumáticos, debe pedir al ven-
do con suma precaución, se podrán utilizar ruedas con neumáticos de invierno), se de-
dedor que le dé un certificado del fabricante
neumáticos de más de 6 años de antigüedad. ben utilizar los tornillos de rueda con la lon-
de los mismos del que se desprenda que

Manejo
esos neumáticos son adecuados para su ve- ● Si, posteriormente, se montan embellece- gitud y forma de calota adecuadas. De ello
hículo. Guarde bien dicho certificado. dores en las ruedas, asegúrese de que por los depende la fijación correcta de las ruedas y
mismos pueda entrar suficiente aire para la el funcionamiento del sistema de frenos.
En caso de tener dudas con respecto a qué ti- refrigeración del sistema de frenos.
po de neumáticos pueden montarse sin pro- Los tornillos de rueda deberán estar limpios
blema en su vehículo, diríjase a su Servicio y poderse enroscar con facilidad.

Emergencias
Nota relativa al medio ambiente
Oficial SEAT. Para aflojar los tornillos antirrobo de las rue-
Los neumáticos usados deben desecharse
Le recomendamos que lleve su vehículo a un conforme a las normas vigentes.
das* se necesita un adaptador especial
taller especializado para realizar todos los ›››  pág. 60.
trabajos relativos a las ruedas o los neumáti-
Aviso
cos. Éste dispone de herramientas especia-
les y recambios necesarios, personal alta- ● Debe consultarse en un Centro de Asisten-

Seguridad
mente cualificado y está preparado para de- cia SEAT la posibilidad de montar llantas o
sechar los neumáticos usados respetando el neumáticos de un tamaño diferente a los
medio ambiente. montados originalmente en SEAT, así como
cuáles son las combinaciones permitidas en-
tre los ejes anterior (eje 1) y posterior (eje 2).
● No utilice neumáticos usados cuyos “ante-
cedentes” desconozca.
295
Consejos

Sistemas de control de neumá- Nota relativa al medio ambiente Testigo para indicar el control de los
neumáticos
ticos Si la presión de los neumáticos es insuficien-
te, aumenta el consumo de combustible y el
desgaste de los mismos. Si se ilumina
Introducción
La presión del neumático de una o
ATENCIÓN Aviso más ruedas ha disminuido claramen-
● Cuando se conduce por primera vez con te en comparación con la presión del
Un manejo inapropiado de las ruedas y los  neumático ajustada por el conductor
neumáticos puede provocar pérdidas repenti- neumáticos nuevos a una velocidad elevada,
se pueden dilatar ligeramente y con ello pue- o el neumático tiene un daño estruc-
nas de presión en los neumáticos, que se
desprenda la banda de rodadura o incluso de que se produzca un aviso de presión del tural.
que reviente un neumático. aire.
Adicionalmente se puede oír una señal acústica de avi-
● Compruebe la presión de inflado de los ● Sustituya los neumáticos usados sólo por so y se puede ver un mensaje de texto en la pantalla del
neumáticos con regularidad y mantenga neumáticos autorizados por SEAT para el co- cuadro de instrumentos.
siempre el valor de la presión de inflado indi- rrespondiente tipo de vehículo. ¡Deténgase! ¡Reduzca de inmediato la velocidad! Tan
cado. Si la presión del neumático es demasia- ● No confíe exclusivamente en el sistema de pronto como sea posible y seguro, detenga el vehículo.
¡Evite las maniobras y frenadas bruscas! Compruebe to-
do baja, éste podría calentarse en exceso pro- control de los neumáticos. Controle los neu- dos los neumáticos y todas las presiones de inflado.
vocando un desprendimiento de la banda de máticos con regularidad para asegurarse de Sustituya los neumáticos dañados.
rodadura y llegando incluso a reventar. que la presión de inflado es la correcta y de
● Con los neumáticos en frío, deberá mante- que los neumáticos no presentan daños como
pinchazos, cortes, desgarres y abolladuras. Si parpadea
nerse siempre la presión indicada en el adhe-
sivo ››› pág. 304. Extraiga posibles objetos del neumático,
siempre y cuando no perforen el mismo.  Anomalía en el sistema
● Compruebe con regularidad la presión de
inflado con los neumáticos en frío. Si es nece- El testigo de control parpadea aproximadamente 1 mi-
sario, ajuste la presión de los neumáticos nuto y a continuación se ilumina de forma permanente.
En caso de presión de inflado correcta, desconectar y
montados con los neumáticos en frío.
volver a conectar el encendido. Si el testigo de control
● Verifique con regularidad que los neumáti- sigue encendido, es posible calibrar el indicador de con-
cos no presenten signos de desgaste o estén trol de los neumáticos. Encargue a un taller especializa-
dañados. do que revise el sistema.
● No exceda nunca la velocidad y la carga
máxima permitida para el tipo de neumáticos Al conectar el encendido se iluminan durante
de su vehículo. unos segundos algunos testigos de adver-
tencia y de control mientras se realiza una

296
Ruedas

verificación del funcionamiento. Se apagan de todos los neumáticos se corresponda rá un aviso acústico. En caso de fallo del sis-

Datos técnicos
transcurridos unos segundos. siempre con la carga del vehículo. tema se oye una señal acústica.
● Antes de emprender un viaje, infle siempre ● Conducir por vías sin asfaltar durante un
ATENCIÓN los neumáticos a la presión correcta. largo período de tiempo o conducir de forma
Si los neumáticos están inflados a distintas ● Los neumáticos con presión insuficiente se deportiva puede desactivar temporalmente el
presiones, o a una presión demasiado baja, ven sometidos a mayor trabajo de flexión. TPMS. El testigo de control muestra un fallo,
puede estropearse algún neumático, y se Con ello el neumático podría calentarse en pero desaparece cuando las condiciones de la
puede perder el control sobre el vehículo, lo exceso provocando un desprendimiento de la vía o la forma de conducir cambian.

Consejos
que podría ocasionar un accidente grave e in- banda de rodadura y llegando incluso a re-
cluso mortal. ventar.
● Si se ilumina el testigo , deténgase inme- ● A alta velocidad y con el vehículo sobrecar- Indicador de control de los neumáti-
diatamente y compruebe los neumáticos. gado, los neumáticos podrían calentarse tan- cos
● Si los neumáticos están inflados a distintas to que podrían reventar, pudiendo perder el
presiones, o a una presión demasiado baja, control sobre el vehículo.
se puede incrementar el desgaste de los neu- ● Una presión excesiva o demasiado baja re-

Manejo
máticos, empeorar la estabilidad del vehículo duce la vida útil del neumático, empeorando
y prolongar la distancia de frenado. además el comportamiento dinámico del ve-
● Si los neumáticos están inflados a distintas hículo.
presiones, o a una presión demasiado baja, ● Si el neumático no se ha pinchado y no es
puede estropearse algún neumático, llegando imprescindible cambiarlo de inmediato, con-
a reventar y haciendo que se pierda el control

Emergencias
duzca hacia el taller especializado más próxi-
sobre el vehículo. mo a baja velocidad y haga verificar y corregir
● El conductor es responsable de que todos la presión de inflado.
los neumáticos del vehículo estén inflados a
la presión correcta. La presión de inflado re- Fig. 246 Cuadro de instrumentos: aviso de
ATENCIÓN pérdida de presión de los neumáticos.
comendada viene indicada en un adhesivo
››› pág. 304. Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
● El sistema de control de los neumáticos só- dad ››› en Testigos de control y de adver- El indicador de control de los neumáticos

Seguridad
lo funciona correctamente si todos los neu- tencia de la pág. 116. compara las vueltas y, con ello, la superficie
máticos en frío se encuentran a la presión co- de rodadura de cada rueda con ayuda de los
rrecta. Aviso
sensores del ABS. Si cambia el perímetro de
rodadura de una o más ruedas, el indicador
● No llevar los neumáticos a la presión co- ● Si con el encendido conectado se detecta
rrecta puede dañarlos y ocasionar un acci-
de control de los neumáticos lo señala en el
una presión de inflado demasiado baja, se oi- cuadro de instrumentos a través del testigo y
dente. Asegúrese de que la presión de inflado
un aviso al conductor ››› fig. 246. Siempre y »
297
Consejos

cuando esté afectado sólo un neumático, se conducción deportiva, carreteras nevadas o través del interruptor que se encuentra en la
señalará la posición del mismo en el vehícu- sin pavimentar o conducir con cadenas). guantera1) ››› fig. 247.
lo.
El sistema calibra por sí solo con el vehículo
 Pérdida presión: ¡Compr. pre- en marcha la presión de inflado proporciona-
sión neum. del. izq.! Calibrar el indicador de control de los da por el conductor y los neumáticos monta-
neumáticos dos. Tras un largo recorrido con diferentes ve-
Cambio del perímetro de rodadura locidades se recopilan y supervisan los valo-
res programados.
El perímetro de rodadura de un neumático
puede variar: Bajo cargas muy pesadas de las ruedas, por
ejemplo, carga elevada, la presión de inflado
● Cuando la presión de inflado se cambia de
debe aumentarse a la presión de inflado de
forma manual. carga total recomendada antes de la calibra-
● Si la presión del neumático es insuficiente. ción ››› pág. 304.
● Si la estructura del neumático presenta
desperfectos. Aviso
● Si el vehículo está desnivelado por la car- ● El indicador de control de los neumáticos
ga. no funciona cuando el ESC o el ABS tienen
Fig. 247 Guantera: interruptor para el control
una anomalía ››› pág. 189.
● Si las ruedas de un eje sufren más carga (p. de los neumáticos.
● Cuando se utilizan cadenas para nieve se
ej., con una carga elevada).
Tras cambiar la presión de inflado o cambiar puede producir una indicación errónea por-
● Si el vehículo lleva montadas cadenas para que éstas aumentan el perímetro de la rueda.
una o más ruedas se debe volver a calibrar el
la nieve. indicador de control de los neumáticos. Há-
● Cuando la rueda de emergencia está mon- galo también, al intercambiar, por ejemplo,
tada. las ruedas delanteras con las traseras.
● Si se ha cambiado una rueda de un eje.
● Conecte el encendido.
El indicador de control de los neumáticos  ● Memorice la nueva presión de inflado en el
puede reaccionar con retraso o no indicar na- sistema Easy Connect con la tecla  y la te-
da bajo determinadas circunstancias (p. ej., cla de función Ajustes ›››  pág. 28 o bien a

1) En vehículos sin sistema infotainment.


298
Ruedas

Rueda de emergencia Extracción de la rueda de emergencia ● No conduzca nunca con más de una rueda

Datos técnicos
– Alce el piso de carga y manténgalo en posi- de emergencia, ya que existe el peligro de ac-
Generalidades ción elevada para poder sacar la rueda de cidente.
emergencia ››› fig. 248. ● En la llanta de la rueda de emergencia no
se deben montar neumáticos normales, ni de
– Gire la ruedecilla en sentido contrario a las
invierno.
agujas del reloj.
● En caso de circular con rueda de emergen-
– Saque la rueda de emergencia. cia, el sistema ACC podría llegar a desconec-

Consejos
tarse automáticamente durante el recorrido.
Cadenas Desconecte el sistema al iniciar la marcha.
Por motivos técnicos, no se permite colocar
cadenas para la nieve en la rueda de emer-
gencia. Extracción de la rueda de emergencia
Si debe circular con cadenas para la nieve y en vehículos con sistema SEAT
SOUND 10 altavoces (con subwoofer)*

Manejo
Fig. 248 Rueda de emergencia: piso de carga ha pinchado una rueda delantera, monte la
alzado. rueda de emergencia en lugar de una de las
ruedas traseras. Coloque las cadenas para la
La rueda de emergencia se ha concebido pa- nieve en la rueda trasera que desmonte y
ra ser utilizada durante un período corto de que sustituirá a la rueda delantera pinchada.
tiempo. Acuda tan pronto como le sea posi-

Emergencias
ble a un servicio oficial SEAT o a un taller es- ATENCIÓN
pecializado a que revisen y, si es preciso,
● Tras montar la rueda de emergencia, debe
sustituyan la rueda.
verificar la presión de los neumáticos tan
La utilización de la rueda de emergencia im- pronto como sea posible. De lo contrario exis-
plica ciertas restricciones. La rueda de emer- te el riesgo de sufrir un accidente. Encontrará
gencia ha sido diseñada especialmente para la presión de inflado en la parte interior de la
su tipo de vehículo. Por ello no se debe inter- tapa del depósito de combustible.

Seguridad
cambiar por la rueda de repuesto de otros ti- ● No circule con la rueda de emergencia a
pos de vehículo. más de 80 km/h (50 mph): ¡riesgo de sufrir Fig. 249 En el maletero: desmontar el sub-
un accidente! woofer.
● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar
bruscamente y tomar las curvas a gran veloci- Para poder sacar la rueda de repuesto hay
dad: ¡riesgo de sufrir un accidente! que desmontar primero el subwoofer. »
299
Consejos

– Desmonte el piso de carga (alfombra) del Servicio de invierno velocidades (letra distintiva H, V o bien Y en
subwoofer de la siguiente manera: el flanco del neumático).
– Modelo LEON/LEON SC: primero tire de la Neumáticos de invierno Sólo se deberán montar los neumáticos de
alfombra en dirección al respaldo del invierno que estén homologados para su ve-
asiento y posteriormente tírela hacia arriba – Los neumáticos de invierno deberán mon- hículo. Las dimensiones de estos neumáticos
para su extracción. Modelo LEON ST: suba y tarse en las cuatro ruedas. están especificadas en la documentación
fije el piso maletero como se explica en – Utilice exclusivamente los neumáticos de adicional del vehículo (p. ej., certificado de
››› pág. 171. invierno que estén homologados para su conformidad CEE o COC1)). La documentación
vehículo. adicional del vehículo es la propia de cada
– Desconecte el cable del altavoz subwoofer
país. Ver también ››› pág. 294.
››› fig. 249 1 . – Es muy posible que la velocidad máxima
permitida sea inferior si se utilizan neumá- Los neumáticos de invierno pierden muchas
– Gire la ruedecilla de fijación en sentido
ticos de invierno. de sus cualidades si se han desgastado has-
contrario a las agujas del reloj 2 .
ta una profundidad del dibujo de 4 mm.
– Saque el altavoz subwoofer y la rueda de – Asegúrese de que los neumáticos de invier-
no tienen un perfil suficiente. Otro factor que implica una pérdida de cuali-
recambio.
dades de los neumáticos de invierno es el
– Al montar otra vez la rueda de recambio, – Controle la presión de los neumáticos des- envejecimiento, aunque la profundidad del
coloque el altavoz subwoofer en la base de pués de montar las ruedas. Al hacerlo, ten- dibujo siga siendo claramente superior a 4
la llanta con cuidado. Al hacerlo, la punta ga en cuenta los valores indicados en la zo- mm.
de la flecha “FRONT” que hay en el altavoz na posterior del marco de la puerta delan-
tera izquierda ››› pág. 292. Para los neumáticos de invierno son válidas,
subwoofer deberá señalar hacia delante.
dependiendo de la sigla de velocidad, las si-
– Vuelva a conectar el cable del altavoz y gire En condiciones invernales en las carreteras, guientes limitaciones de la velocidad: ›››
con fuerza la ruedecilla en el sentido de las el uso de neumáticos de invierno mejora cla-
agujas del reloj para que el conjunto sub- ramente las propiedades de marcha de su ve- Letra distintiva
woofer y rueda quede bien fijado. hículo. Los neumáticos de verano tienen me- de la velocidad Velocidad máxima permitida
nor adherencia sobre hielo y nieve debido a ››› pág. 294
su diseño (anchura, mezcla de caucho, tipo
Q 160 km/h (100 mph)
de perfil). Lo anterior es de especial impor-
tancia para vehículos que van equipados con S 180 km/h (112 mph)
ruedas anchas o con neumáticos para altas
T 190 km/h (118 mph)

1) COC = certificate of conformity.


300
Ruedas

Letra distintiva fuerza de tracción indicada de los neumáti-

Datos técnicos
de la velocidad Velocidad máxima permitida cos montados.
››› pág. 294 Le recomendamos que se ponga en contacto
con su Servicio Oficial SEAT para aclarar cuál
H 210 km/h (130 mph)
es la velocidad máxima a la que puede ir con
240 km/h (149 mph) (se deben sus neumáticos con letra V en base a los da-
V
tener en cuenta las limitaciones) tos del vehículo y de los neumáticos.
W 270 km/h (168 mph)

Consejos
ATENCIÓN
Y 300 km/h (186 mph)
No deberá sobrepasar en ningún caso la velo-
cidad máxima permitida para sus neumáticos
En los vehículos que tienen la potencia nece- de invierno, ya que podrían dañarse los neu-
saria para sobrepasar la velocidad máxima, máticos y perderse el control sobre el vehícu-
se debe pegar un adhesivo en el campo vi- lo, con el consiguiente peligro de accidente.
sual del conductor. Estos adhesivos pueden

Manejo
adquirirse en su Servicio Oficial SEAT y en un
Nota relativa al medio ambiente
taller especializado. Tenga en cuenta que se-
gún el país pueden existir normativas dife- Monte los neumáticos de verano en cuanto
rentes. haya pasado el período de invierno, ya que
éstos poseen mejores propiedades de marcha
En lugar de neumáticos de invierno se pue- si ya no hay nieve ni hielo en las carreteras.

Emergencias
den utilizar también “neumáticos todo tiem- De este modo se reduce el ruido producido
po”. por las ruedas, el desgaste de los neumáticos
y, sobre todo, el consumo de combustible.
Utilización de neumáticos de invierno con le-
tra V
Tenga en cuenta que al utilizar neumáticos
de invierno con letra V, la velocidad máxima

Seguridad
general de 240 km/h no siempre es admisi-
ble desde el punto de vista técnico y que, en
el caso de su vehículo, puede verse bastante
limitada. La velocidad máxima de estos neu-
máticos depende directamente de las cargas
máximas permitidas sobre los ejes y de la

301
Datos técnicos

Datos técnicos Abreviaturas empleadas en este apartado de


Datos técnicos
Datos distintivos del vehículo

Kilovatio, unidad de medida de la poten-


Características técnicas kW
cia del motor.

Caballo de vapor (en desuso), unidad de


Importante CV
medida de la potencia del motor.

Los datos en los documentos oficiales de su Revoluciones por minuto (número de


rpm, 1/min
vehículo tienen siempre primacía respecto a vueltas).
los datos del presente manual de instruccio-
Newton-metro, unidad de medida del par
nes. Nm
motor.
Todos los datos técnicos facilitados en esta
Cetan-Zahl (índice de cetano), medida de
documentación rigen para vehículos equipa- CZ
la potencia de combustión del gasóleo.
dos de serie en España. En la tarjeta portada-
tos incluida en el Programa de mantenimien- Research-Oktan-Zahl, unidad para deter-
to o en la documentación del vehículo figura ROZ minar la resistencia antidetonante de la Fig. 250 Portadatos del vehículo (maletero).
gasolina.
el motor con el que ha sido equipado su ve-
hículo.
Estos valores pueden ser diferentes en los
vehículos especiales o destinados a otros
países en función del equipamiento o de la
versión.

Fig. 251 Número de bastidor.

Número de bastidor en el Easy Connect


● Seleccione: tecla  > tecla de función
AJUSTES > Servicio > Número de bas-
tidor.
302
Características técnicas

Número de bastidor 3 Código de motor, código de cambio, có- documentación entregada al comprador del

Datos técnicos
El número de bastidor se encuentra en el digo de pintura exterior y código de equi- vehículo en el momento de la compra.
Easy Connect, en el portadatos del vehículo y pamiento interior
El consumo de combustible y las emisiones
bajo el parabrisas, en el lado del conductor 4 Equipamientos opcionales y números de de CO2 dependen del equipamiento/opcio-
››› fig. 251. Además, el número de bastidor PR nales de cada vehículo individual así como
se encuentra en el compartimento del motor, del estilo de conducción, las condiciones de
en el lado derecho. El número está grabado Letras distintivas la calzada, el estado del tráfico, las condicio-
en el larguero superior, estando parcialmen- La letra distintiva del motor puede consultar- nes medioambientales, la carga o el número

Consejos
te cubierto. se en el cuadro de instrumentos cuando el de pasajeros.
motor está desconectado y el contacto en-
Placa de modelo cendido. Aviso
La placa de modelo se encuentra en el mon- En la práctica, y considerando todos los fac-
● Mantenga pulsada la tecla 0.0/SET 4
tante de la puerta del lado derecho. Los ve- tores aquí mencionados, pueden darse valo-
hículos destinados a determinados países no ››› fig. 120 durante más de 15 segundos. res de consumo que difieran de los calcula-
llevan placa de modelo. dos conforme a las directivas europeas vigen-

Manejo
tes.
Portadatos del vehículo Datos sobre el consumo de
El portadatos del vehículo se encuentra de- combustible Pesos
bajo de la moqueta del maletero, en la cavi-
dad de la rueda de repuesto. Un adhesivo

Emergencias
Consumo de combustible El valor del peso en vacío rige para el modelo
con los datos del vehículo se pega en la par-
te interior de la portada del Programa de base con el 90% del tanque lleno y sin equi-
Los valores de consumo homologados se de- pos opcionales. En los valores indicados se
mantenimiento. rivan de las mediciones realizadas o supervi- incluyen 75 kg equivalentes al peso del con-
En el portadatos figuran los siguientes datos: sadas por laboratorios certificados de la CE ductor.
››› fig. 250 conforme a la legislación vigente en cada
momento (para más información, consultar la En el caso de versiones especiales y equipa-

Seguridad
1 Número de identificación de vehículo Oficina de Publicaciones de la Unión Europea miento opcional, o por montaje posterior de
(número de bastidor) en el sitio EUR-Lex: © Unión Europea, accesorios, puede aumentar el peso en vacío
2 Tipo de vehículo, modelo, cilindrada, tipo http://eur-lex.europa.eu/) y rigen para las ››› . »
de motor, acabado, potencia del motor y características indicadas del vehículo.
tipo de cambio Los valores de consumo de combustible y las
emisiones de CO2 se pueden consultar en la
303
Datos técnicos

ATENCIÓN Cargas de apoyo Ruedas


● Hay que tener en cuenta que, al transportar La carga de apoyo máxima autorizada de la
objetos pesados, varían las propiedades de lanza sobre el cabezal esférico del dispositi- Presión de inflado, cadenas para nie-
marcha al desplazarse el centro de gravedad, vo de remolque no debe superar los 80 kg. ve y tornillos de rueda
con el consiguiente peligro de accidente. Por
Se recomienda aprovechar al máximo la car-
ello, adapte siempre su forma de conducir y Presión de inflado de los neumáticos
ga de apoyo autorizada para mayor seguri-
la velocidad a estas circunstancias.
dad en la marcha. Una carga de apoyo insufi- El adhesivo con los valores de las presiones
● En ningún caso se excederá el peso esta-
ciente influye de forma negativa en el com- de inflado se encuentra en la zona posterior
blecido por eje ni el peso máximo autorizado
portamiento de marcha del conjunto vehículo del marco de la puerta delantera izquierda.
del vehículo. Si estos se exceden las propie-
tractor/remolque. Estas presiones de inflado rigen para los
dades de marcha del vehículo se pueden mo-
dificar, lo que podría ocasionar un accidente neumáticos fríos. No reduzca el exceso de
Si no se alcanza la carga máxima de apoyo
y causar lesiones a los ocupantes y daños en presión que presentan los neumáticos en ca-
autorizada (p. ej., en el caso de los remol-
el vehículo. liente. ›››
ques pequeños de un eje, ligeros y sin carga,
o en el caso de los remolques de eje tándem La presión de los neumáticos de invierno es
con una batalla inferior a 1,0 m), es obligato- como la de los de verano más 0,2 bar
rio como carga de apoyo mínimo el 4% del (2,9 psi/20 kPa).
Conducción con remolque peso del remolque.
Cadenas para nieve
Cargas de remolque ATENCIÓN
El montaje de las cadenas para nieve sólo es-
● Por motivos de seguridad se recomienda no tá permitido en las ruedas delanteras y para
Cargas de remolque
rebasar el límite de 80 km/h (50 mph). Esto los siguientes neumáticos:
Las cargas de apoyo y remolque autorizadas también es válido para aquellos países en los
han sido establecidas conforme a los ensa- que se permite circular a más velocidad.
yos realizados con criterios estipulados. Las ● En ningún caso se excederán las cargas de
cargas de remolque autorizadas están vigen- remolque y de apoyo autorizadas. Si se supe-
tes para vehículos en la UE y, por lo general, ra el peso autorizado, se modifican las pro-
para un límite máximo de velocidad de 80 piedades de marcha del vehículo, lo que po-
km/h (50 mph) (en casos excepcionales in- dría ocasionar un accidente, y causar lesio-
cluidos los 100 km/h (62 mph)). Estos valo- nes a los ocupantes y daños en el vehículo.
res podrán diferir en el caso de vehículos
destinados a otros países. Los datos de la
documentación del vehículo tienen siempre
primacía ››› .
304
Características técnicas

195/65 R15 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm Aviso

Datos técnicos
205/55 R16 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm Le recomendamos consultar las dimensiones
correspondientes de las llantas, neumáticos
205/50 R17 Cadenas de eslabón de máximo 15 mm y cadenas para nieve en un servicio técnico.
225/45 R17 Cadenas de eslabón de máximo 9 mm

225/40 R18 Cadenas de eslabón de máximo 9 mm

Consejos
225/35 R19 Cadenas de eslabón de máximo 7 mm

205/55 R17 No permite cadenas

225/45 R18 No permite cadenas

Tornillos de rueda
Una vez realizado el cambio de una rueda,

Manejo
compruebe cuanto antes el par de apriete de
los tornillos con una llave dinamométrica
››› . El par de apriete en las llantas de acero
y de aleación ligera es de 120 Nm.

Emergencias
ATENCIÓN
● Compruebe la presión de los neumáticos
por lo menos una vez al mes. Los valores de
la presión de inflado de los neumáticos son
de suma importancia. Si dichos valores no
son los correctos, aumenta el riesgo de acci-
dente, sobre todo a grandes velocidades.

Seguridad
● Si se aprietan los tornillos con un par de
apriete insuficiente, pueden salirse las rue-
das durante la marcha, con el consiguiente
peligro de accidente. Por el contrario, un par
de apriete excesivo puede dañar los tornillos
o la rosca.

305
Datos técnicos

Datos del motor


Motor de gasolina 1.2 63 kW (86 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
63 (86)/4.300-5.300 160/1.400-3.500 4/1.197 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos y pesos LEON LEON SC LEON ST


Velocidad máxima (km/h) 178 (V) 178 (V) 178 (V)

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,6 7,5 7,8

Aceleración 0-100 km/h (s) 11,9 11,8 12,1

Peso máximo autorizado (kg) 1.700 1.700 1.800

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.188 1.168 1.233

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 890 940 880

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 860 810 970

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 590 580 610

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 8% (kg) 1.300 1.300 1.300

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 12% (kg) 1.100 1.100 1.100

306
Características técnicas

Motor de gasolina 1.2 TSI 81 kW (110 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
81 (110)/4.600-5.600 175/1.400-4.000 4/1.197 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST


Rendimientos y pesos

Consejos
Manual Start-Stop Manual Start-Stop Manual Start-Stop
Velocidad máxima (km/h) 194 (V) 194 (V) 194 (V) 194 (V) 194 (V) 194 (V)

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,6 6,6 6,7 6,5 6,7 6,7

Aceleración 0-100 km/h (s) 9,9 9,9 10,1 9,8 10,1 10,1

Manejo
Peso máximo autorizado (kg) 1.740 1.740 1.710 1.730 1.790 1.800

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.213 1.213 1.186 1.193 1.240 1.247

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 900 900 950 950 880 890

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 890 890 810 830 960 960

Emergencias
Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 600 600 590 590 620 620

Carga de remolque con freno en pendientes hasta


1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500
8% (kg)

Carga de remolque con freno en pendientes hasta


1.300 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300

Seguridad
12% (kg)

307
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.6 MPI 81 kW (110 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
81 (110)/5.800 155/3.800-4.000 4/1.598 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST


Rendimientos y pesos
manual automático manual automático manual automático
Velocidad máxima (km/h) 189 (IV) 185 (V) 189 (V) 185 (V) 189 (V) 185 (V)

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,7 7,4 6,6 7,5 6,9 7,6

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,5 11,4 10,4 11,6 10,8 11,8

Peso máximo autorizado (kg) 1.740 1.770 1.710 1.730 1.790 1.830

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.192 1.230 1.175 1.210 1.228 1.275

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 880 920 940 970 870 910

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 910 900 820 810 970 970

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 590 610 580 600 610 630

Carga de remolque con freno en pendientes hasta


1.400 1.400 1.400 1.400 1.400 1.400
8% (kg)

Carga de remolque con freno en pendientes hasta


1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200
12% (kg)

308
Características técnicas

Motor de gasolina 1.0 TSI 85 kW (115 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
85 (115)/5.000-5.500 200/2.000-3.500 3/999 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST


Rendimientos y pesos

Consejos
manual automático manual automático manual automático
Velocidad máxima (km/h) 202 202 202 202 202 202

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,6 6,6 6,5 6,5 6,8 6,8

Aceleración 0-100 km/h (s) 9,6 9,6 9,5 9,5 9,8 9,8

Manejo
Peso máximo autorizado (kg) 1.720 1.740 1.710 1.740 1.770 1.800

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.202 1.225 1.180 1.203 1.236 1.259

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 890 910 940 960 880 900

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 880 880 820 830 940 950

Emergencias
Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 600 610 590 600 610 620

Carga de remolque con freno en pendientes hasta


1.300 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300
8% (kg)

Carga de remolque con freno en pendientes hasta


1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.100

Seguridad
12% (kg)

309
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.4 92 kW (125 CV) Start-Stop

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
92 (125)/5.000-6.000 200/1.400-4.000 4/1.395 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON ST
Rendimientos y pesos LEON LEON SC LEON ST
X-PERIENCE
Velocidad máxima (km/h) 203 (V&VI) 203 (V&VI) 203 (V&VI) 200 (V&VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,2 6,1 6,4 6,6

Aceleración 0-100 km/h (s) 9,1 8,9 9,4 9,7

Peso máximo autorizado (kg) 1.770 1.750 1.830 1.820

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.233 1.213 1.257 1.263

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 920 970 910 950

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 900 830 970 920

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 610 600 620 630

Carga de remolque con freno en pendientes hasta


1.700 1.700 1.700 1.700
8% (kg)

Carga de remolque con freno en pendientes hasta


1.400 1.400 1.400 1.400
12% (kg)

310
Características técnicas

Motor de gasolina 1.4 TSI 110 kW (150 CV) ACT ®

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
110 (150)/5.000-6.000 250/1.500-3.500 4/1.395 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST


Rendimientos y pesos

Consejos
manual automático manual automático manual automático
Velocidad máxima (km/h) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 5,6 5,6 5,5 5,5 5,8 5,8

Aceleración 0-100 km/h (s) 8 8 7,9 7,9 8,2 8,2

Manejo
Peso máximo autorizado (kg) 1.770 1.790 1.750 1.770 1.840 1.860

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.241 1.263 1.223 1.243 1.277 1.297

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 930 950 970 990 910 930

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 890 890 830 830 980 980

Emergencias
Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 620 630 610 620 630 640

Carga de remolque con freno en pendientes hasta


1.700 1.700 1.700 1.700 1.700 1.700
8% (kg)

Carga de remolque con freno en pendientes hasta


1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500

Seguridad
12% (kg)

311
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.4 TSI 110 kW (150 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
110 (150)/5.000-6.000 250/1.500-3.500 4/1.395 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST


Rendimientos y pesos
manual automático manual automático automático
Velocidad máxima (km/h) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 5,6 5,6 5,5 5,5 5,8

Aceleración 0-100 km/h (s) 8 8 7,9 7,9 8,2

Peso máximo autorizado (kg) 1.770 1.790 1.750 1.760 1.850

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.241 1.263 1.223 1.238 1.297

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 930 950 970 990 930

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 890 890 830 820 970

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 620 630 610 610 640

Carga de remolque con freno en pendientes hasta


1.700 1.700 1.700 1.700 1.700
8% (kg)

Carga de remolque con freno en pendientes hasta


1.500 1.500 1.500 1.500 1.500
12% (kg)

312
Características técnicas

Motor de gasolina 1.8 132 kW (180 CV) Start-Stop

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
132 (180)/5.100-6.200 250/1.250-5.000 4/1.798 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON LEON SC
LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST

Consejos
Rendimientos y pesos Sin Start- Sin Start-
Manual Automático Manual Automático Manual Automático
Stop Stop
Velocidad máxima (km/h) 226 (VI) 224 (VI) 224 (VI) 226 (VI) 224 (VI) 224 (VI) 226 (VI) 224 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 5,5 5,3 5,3 5,4 5,2 5,2 5,7 5,6

Aceleración 0-100 km/h (s) 7,5 7,2 7,2 7,4 7,1 7,1 7,8 7,7

Manejo
Peso máximo autorizado (kg) 1.830 1.850 1.850 1.830 1.840 1.840 1.900 1.890

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.310 1.327 1.322 1.290 1.307 1.302 1.355 1.372

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 970 990 980 1.020 1.040 1.030 960 980

Emergencias
Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 910 910 920 860 850 860 990 960

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 650 660 660 640 650 650 670 680

Carga de remolque con freno en pendientes


1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800
hasta 8% (kg)

Seguridad
Carga de remolque con freno en pendientes
1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500
hasta 12% (kg)

313
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.8 TSI 132 kW (180 CV) Tracción total

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
132 (180)/4.500-6.200 280/1.350-4.500 4/1.798 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

LEON ST
Rendimientos y pesos
X-PERIENCE 4WD
Velocidad máxima (km/h) 221 (V&VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 4,9

Aceleración 0-100 km/h (s) 7,2

Peso máximo autorizado (kg) 2.040

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.486

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 1.060

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 1.030

Carga autorizada sobre techo (kg) 75

Carga de remolque sin freno (kg) 740

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 8% (kg) 1.700

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 12% (kg) 1.500

314
Características técnicas

Motor de gasolina 2.0 213 kW (290 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
213 (290)/5.900-6.400 350/1.700-5.800 4/1.984 Súper 98 ROZ/Súper 95 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos y pesos LEON LEON SC LEON ST

Consejos
automático automático automático
Velocidad máxima (km/h) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) a) a) a)

Aceleración 0-100 km/h (s) a) a) a)

Manejo
Peso máximo autorizado (kg) 1.910 1.890 2.000

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.421 1.395 1.466

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 1.050 1.080 1.030

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 910 860 1.020

Emergencias
Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) – – –

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 8% (kg) – – –

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 12% (kg) – – –

Seguridad
a) Datos no disponibles al cierre de esta edición.

315
Datos técnicos

Motor de gasolina 2.0 221 kW (300 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
221 (300)/5.500-6.200 380/1.800-5.500 4/1.984 Súper 98 ROZ/Súper 95 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos y pesos LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST LEON ST


manual automático manual automático manual automático Tracción to-
tal
Velocidad máxima (km/h) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) a) a) a) a) a) a) a)

Aceleración 0-100 km/h (s) a) a) a) a) a) a) a)

Peso máximo autorizado (kg) 1.890 1.910 1.870 1.880 1.980 2.000 2.050

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.395 1.421 1.375 1.395 1.440 1.466 1.540

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 1.020 1.050 1.060 1.080 1.000 1.030 1.050

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 920 910 860 860 1.030 1.020 1.050

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) – – – – – – –

Carga de remolque con freno en pendientes hasta


– – – – – – –
8% (kg)

Carga de remolque con freno en pendientes hasta


– – – – – – –
12% (kg)
a) Datos no disponibles al cierre de esta edición.

316
Características técnicas

Motor de gasolina/GNC 1.4 TSI 81 kW (110 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
Súper 95 ROZ/ Nor-
81 (110)/4.800-6.000 200/1.500-3.500 4/1.395 GNC
mal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Consejos
Rendimientos y pesos LEON LEON LEON ST LEON ST
manual automático manual automático
Velocidad máxima (km/h) 194 (V) 194 (VII) 194 (VI) 194 (VII)

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,1 7,1 7,3 7,3

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,9 10,9 11 11

Manejo
Peso máximo autorizado (kg) 1.840 1.870 1.870 1.900

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.359 1.388 1.395 1.421

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 920 950 870 900

Emergencias
Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 970 970 1.050 1.050

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 670 690 690 710

Carga de remolque con freno en pendientes hasta


1.700 1.700 1.700 1.700
8% (kg)

Seguridad
Carga de remolque con freno en pendientes hasta
1.400 1.400 1.400 1.400
12% (kg)

317
Datos técnicos

Motor diésel 1.6 66 kW (90 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
66 (90)/2.750-4.800 230/1.400-2.750 4/1.598 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos y pesos LEON LEON SC LEON ST


Velocidad máxima (km/h) 180 (IV) 180 (V) 180 (V)

Aceleración 0-80 km/h (s) 8,2 8,0 8,5

Aceleración 0-100 km/h (s) 12,6 12,4 13,0

Peso máximo autorizado (kg) 1.780 1.760 1.860

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.260 1.240 1.305

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 960 1.020 960

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 870 790 950

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 630 620 650

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 8% (kg) 1.700 1.700 1.800

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 12% (kg) 1.400 1.400 1.500

318
Características técnicas

Motor diésel 1.6 77 kW (105 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
77 (105)/3.000-4.000 250/1.500-2.750 4/1.598 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

LEON LEON LEON ST LEON ST


Rendimientos y pesos
Manual Automático Manual Automático

Consejos
Velocidad máxima (km/h) 191 (V) 191 (VI) 191 (V) a)

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,3 7,3 7,5 a)

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,7 10,7 11,1 a)

Peso máximo autorizado (kg) 1.800 1.820 1.880 1.910

Manejo
Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.281 1.306 1.326 1.351

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 980 1.000 970 990

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 870 870 960 970

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75

Emergencias
Carga de remolque sin freno (kg) 640 650 660 670

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 8% (kg) 1.800 1.800 1.800 1.800

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 12% (kg) 1.500 1.500 1.500 1.600
a) Datos no disponibles al cierre de esta edición.

Seguridad
319
Datos técnicos

Motor diésel 1.6 81 kW (110 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
81 (110)/3.250-4.000 250/1.500-3.000 4/1.598 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

LEON ST
LEON LEON SC LEON ST LEON ST
Rendimientos y pesos X-PERIENCE
Ecomotive Ecomotive Ecomotive Tracción total
4WD
Velocidad máxima (km/h) 199 (V) 199 (V) 199 (V) 190 (VI) 190 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 7 6,9 7,1 7,5 7,2

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,5 10,4 10,6 12 11,6

Peso máximo autorizado (kg) 1.790 1.770 1.810 1.990 2.030

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.260 1.240 1.280 1.455 1.472

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 970 1.020 950 990 1.050

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 870 800 910 1.050 1.030

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 630 620 640 720 730

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 1.300 1.300 1.300 1.900 1.900
8% (kg)

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 1.000 1.000 1.000 1.700 1.700
12% (kg)

320
Características técnicas

Motor diésel 2.0 TDI CR 81 kW (110 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
81 (110)/3.250-4.500 250/1.500-3.000 4/1.968 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos y pesos LEON ST


Velocidad máxima (km/h) 189 (V)

Consejos
Aceleración 0-80 km/h (s) 7,1

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,7

Peso máximo autorizado (kg) 1.910

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.358

Manejo
Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 1.000

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 960

Carga autorizada sobre techo (kg) 75

Carga de remolque sin freno (kg) 670

Emergencias
Carga de remolque con freno en pendientes hasta 8% (kg) 1.800

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 12% (kg) 1.500

Seguridad
321
Datos técnicos

Motor diésel 1.6 85 kW (115 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
85 (115)/3.250-4.000 250/1.500-3.250 4/1.598 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

LEON ST
LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST
Rendimientos y pesos X-PERIENCE
manual automático manual automático manual automático
manual
Velocidad máxima (km/h) 197 197 197 197 197 197 193

Aceleración 0-80 km/h (s) a) a) a) 7,1 a) a) a)

Aceleración 0-100 km/h (s) a) a) a) 10,4 a) a) a)

Peso máximo autorizado (kg) 1.810 1.830 1.750 1.770 1.870 1.890 1.890

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.260 1.280 1.240 1.261 1.305 1.326 1.331

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 960 980 1.020 1.040 960 980 1.010

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 900 900 780 780 970 970 930

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 630 640 620 630 650 660 660

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800
8% (kg)

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500
12% (kg)
a) Datos no disponibles al cierre de esta edición.

322
Características técnicas

Motor diésel 2.0 TDI CR 105 kW (143 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
105 (143)/3.500-4.000 320/1.750-3.000 4/1.968 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos y pesos LEON LEON SC


Velocidad máxima (km/h) 211 (V) 211 (V)

Consejos
Aceleración 0-80 km/h (s) 6,2 6,1

Aceleración 0-100 km/h (s) 8,7 8,6

Peso máximo autorizado (kg) 1.830 1.800

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.301 1.281

Manejo
Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 990 1.050

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 890 800

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 650 640

Emergencias
Carga de remolque con freno en pendientes hasta 8% (kg) 1.800 1.800

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 12% (kg) 1.600 1.600

Seguridad
323
Datos técnicos

Motor diésel 2.0 110 kW (150 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
110 (150)/3.500-4.000 340/1.750-3.000 4/1.968 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

LEON LEON SC LEON ST LEON ST LEON ST


LEON LEON SC LEON ST
Rendimientos y pesos Automáti- Automáti- Automáti- Tracción X-PERIENCE
Start-Stop Start-Stop Start-Stop
co co co total 4WD
Velocidad máxima (km/h) 215 (VI) 213 (VI) 215 (VI) 213 (VI) 215 (VI) 213 (VI) 211 (VI) 208 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,1 6,0 6,0 6,0 6,2 6,2 6,3 6,3

Aceleración 0-100 km/h (s) 8,4 8,4 8,3 8,3 8,6 8,6 8,7 8,7

Peso máximo autorizado (kg) 1.820 1.850 1.810 1.810 1.910 1.940 2.010 2.050

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.305 1.335 1.285 1.305 1.358 1.388 1.474 1.491

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 1.000 1.030 1.050 1.070 1.000 1.030 1.010 1.070

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 870 870 810 790 960 960 1.050 1.030

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 650 660 640 650 670 690 730 740

Carga de remolque con freno en pendientes


1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.900 2.000
hasta 8% (kg)

Carga de remolque con freno en pendientes


1.600 1.600 1.600 1.600 1.600 1.600 1.700 2.000
hasta 12% (kg)

324
Características técnicas

Motor diésel 2.0 130 kW (177 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
130 (177)/3.600-4.000 350/1.750-3.000 4/1.968 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos y pesos LEON LEON SC


Velocidad máxima (km/h) 220 (VI) 220 (VI)

Consejos
Aceleración 0-80 km/h (s) 5,9 5,8

Aceleración 0-100 km/h (s) 7,8 7,6

Peso máximo autorizado (kg) 1.880 1.860

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.365 1.345

Manejo
Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 1.020 1.070

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 910 840

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 680 670

Emergencias
Carga de remolque con freno en pendientes hasta 8% (kg) 1.800 1.800

Carga de remolque con freno en pendientes hasta 12% (kg) 1.600 1.600

Seguridad
325
Datos técnicos

Motor diésel 2.0 135 kW (184 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
135 (184)/3.500-4.000 380/1.750-3.000 4/1.968 Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

Rendimientos y pesos LEON LEON LEON SC LEON SC LEON ST LEON ST LEON ST


Start-Stop Automático Start-Stop Automático Start-Stop Automático X-PERIENCE
4WD
Velocidad máxima (km/h) 228 (VI) 226 (VI) 228 (VI) 226 (VI) 228 (VI) 226 (VI) 224 (VI)

Aceleración 0-80 km/h (s) 5,7 5,7 5,6 5,6 5,9 5,9 4,9

Aceleración 0-100 km/h (s) 7,5 7,5 7,4 7,4 7,8 7,8 7,1

Peso máximo autorizado (kg) 1.880 1.900 1.860 1.890 1.970 1.990 2.080

Peso en orden de marcha (con conductor) (kg) 1.370 1.390 1.350 1.370 1.415 1.435 1.529

Carga autorizada sobre eje delantero (kg) 1.020 1.040 1.070 1.090 1.010 1.030 1.110

Carga autorizada sobre eje trasero (kg) 910 910 840 850 1.010 1.010 1.020

Carga autorizada sobre techo (kg) 75 75 75 75 75 75 75

Carga de remolque sin freno (kg) 680 690 670 680 700 710 750

Carga de remolque con freno en pendientes


1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 2.000
hasta 8% (kg)

Carga de remolque con freno en pendientes


1.600 1.600 1.600 1.600 1.600 1.600 2.000
hasta 12% (kg)

326
Características técnicas

Dimensiones

Datos técnicos
Consejos
Fig. 252 Dimensiones

Manejo
LEON LEON SC LEON ST LEON ST X-PERIENCE
A/B Voladizo frontal/trasero (mm) 861/785 861/785 861/1.052 861/1.060

C Batalla (mm) 2.636 2.601 2.636 2.630

Emergencias
D Largo (mm) 4.282 4.247 4.549 4.551

1.533/1.504 1.541/1.505
E/F Ancho de víaa) anterior/posterior (mm)
1.549/1.520 1.549/1.520

G Ancho (mm) 1.816 1.810 1.816 1.816

H Alto a peso en vacío (mm) 1.459 1.446 1.454b) 1.481b)

Seguridad
Diámetro de giro (m) 10,9
a) Este dato varía en función del tipo de llanta.
b) Dimensión hasta las barras de techo.

327
Índice alfabético

Índice alfabético Acompañante


véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 69, 70, 71
Anomalía en el funcionamiento
cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Agua del limpiacristales catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
A cantidades de llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 212
Abrillantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 comprobar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 124 reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Ahorrar combustible front Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
con el conmutador del cierre centralizado . . . 127 modo de inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 sistema de vigilancia Front Assist . . . . . . . . . . 222
en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Airbag frontal del acompañante Antena exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 86 Antes de poner en marcha el vehículo . . . . . . . . . 68
portón del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275, 276 Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 90
techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 138 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Apagar el motor
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 82 con llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
ABS Airbags laterales Apagar las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
véase Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . 189 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Aparcar (cambio automático) . . . . . . . . . . . . . . . 197
ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Airbags para la cabeza capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160, 262 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275, 276
Accesorios eléctricos indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 83 techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 138
véase Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Airbags para las rodillas ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Accidentes frontales y sus leyes físicas . . . . . . . . 77 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Apertura de confort
Accionamiento de emergencia Aire acondicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 139
palanca selectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Ajustar Apertura de emergencia
puerta del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . 72, 153 portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 283 apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . 73, 153 Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283, 285 asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 con el conmutador del cierre centralizado . . . 127
comprobar el nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . . 284 asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 menú CAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 118 Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
indicador de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124, 132 apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 283 vigilancia del habitáculo y de la protección apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . . . . 53 contra el remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 Alcántara: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Apoyo lumbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 Alfombrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
varilla de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284 Alzar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ampliar
el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
329
Índice alfabético

Argollas de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 90 Asistente para emergencias (Emergency Assist) 233 cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 desembornar y embornar . . . . . . . . . . . . . 40, 288
trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 funcionamiento en invierno . . . . . . . . . . . . . . . 288
Arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Aspectos a tener en cuenta antes de poner en gestión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Arrancar el motor por remolcado . . . . . . . 63, 93, 94 marcha el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 nivel de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 ASR Biodiésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Arranque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 véase Regulación antipatinaje . . . . . . . . . . . . 189 Bloquear y desbloquear
Asiento Autoblocante electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 con el conmutador del cierre centralizado . . . 127
asiento eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 con Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Auto Lock (cierre centralizado) . . . . . . . . . . . . . . 124 en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Asiento delantero AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Bloqueo antiextracción de la llave de contacto . 179
ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Avería del motor Bloqueo de emergencia de la puerta del acom-
Asientos testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 pañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Aviso de frenada de emergencia . . . . . . . . . . . . . 145 Bloqueo de la palanca selectora . . . . . . . . . . . . . 195
respaldo del asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . 157 Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Bloqueo electrónico del diferencial . . . . . . . . . . 189
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 88 activación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
clasificación en grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 ajustar las indicaciones y señales acústicas . 246 Bola desmontable
fijación con el cinturón de seguridad . . . . . . . . 21 anomalía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 colocar en posición de reserva . . . . . . . . . . . . 252
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 20, 87 ayuda de aparcamiento plus . . . . . . . . . . . . . . 243 comprobar la fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ayuda de aparcamiento posterior . . . . . . . . . . 243 montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253, 254
sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 24 dispositivo para remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 247 posición de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Asiento trasero indicación visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 retirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
abatir y levantar el respaldo . . . . . . . . . 156, 157 sensores y cámara: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . 265 Bolsa de red
Asistente de arranque en pendientes . . . . . . . . . 192 señalizador del entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Asistente de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Bombín de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Asistente de la luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . 141 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Asistente de marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 C
aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 B Cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Baca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Cables de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Banco trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 304
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Bandeja portaobjetos tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Asistente en descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Cajón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Asistente para atascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Bandeja portaobjetos enrollable . . . . . . . . . . . . . 163 Calefacción de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 233 Batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 288 Calefacción y aire fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Cámara
desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
situaciones en las que se tiene que desconec- limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238, 265
tar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
330
Índice alfabético

Cambiar la pila Cambio DSG conmutador del cierre centralizado . . . . . . . . . 127


de la llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 véase Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . 193 elevalunas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
lámparas posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 llave por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
luz antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 agua del limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 sistema de desbloqueo selectivo . . . . . . . . . . 126
luz de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 depósito de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 techo corredizo/deflector . . . . . . . . . . . . . . . . 137
piloto posterior en la aleta . . . . . . . . . . . . . . . . 103 depósito de gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Cierre de confort
Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Capó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 281 techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 139
trabajos posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 abrir el capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Cambio Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 78
piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 finalidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 80
Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Cargar el vehículo función protectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
asistente en descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 76
bloqueo antiextracción de la llave de contac- maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 sin abrochar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
bloqueo de la palanca selectora . . . . . . . . . . . 195 trampilla para transporte de objetos largos . . 167 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . 197 Cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
desbloqueo de emergencia de la palanca se- Cargas de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Climatización
lectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Carga sobre el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 aire acondicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . . 49
dispositivo kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 calefacción y aire fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
posiciones de la palanca selectora . . . . . . . . . 194 Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 175
programa de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 204 instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
programa launch-control . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . 25, 179 Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193, 196 véase Pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . 181 Colocación de la banda del cinturón
volante con levas de cambio . . . . . . . . . . . . . . 196 Cerradura de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 16, 78
Cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 Cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 en el caso de mujeres embarazadas . . . . . . 16, 78
Cambio de lámparas del faro principal capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 277
intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 138 ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
luz de día . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Cambio de las escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 93 techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 138 gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 indicador de nivel de combustible . . . . . . . . . 116
automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 193 ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
engranar las marchas (cambio manual) . . . . . 193 alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 bloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

331
Índice alfabético

Compartimento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 situaciones de marcha especiales . . . . . . . . . 219 Cuero natural
abrir el capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 testigo de control y de advertencia . . . . . . . . . 212 limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
cerrar el capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Control automático de la luz de cruce . . . . . . . . 141 Cuidado del vehículo
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 281 Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 cuero natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Compartimentos portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 158 Control de la distancia de aparcamiento posición de servicio de las escobillas . . . . . . . . 66
Comprobación de niveles véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . 242
vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 D
Conducción Control electrónico de estabilidad (ESC) . . . . . . 189 Datos de emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
con remolque . . . . . . . . 251, 256, 258, 260, 304 Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
económica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Cortinilla parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 función antiaprisionamiento . . . . . . . . . . . . . . 139 memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Cristales resumen de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 eliminación de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 Datos técnicos
Conductor Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 cantidades de llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 69, 70, 71 estadística . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 carga sobre el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Conmutador menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Desabrocharse el cinturón de seguridad . . . . 16, 78
intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 144 tiempos de las vueltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . . . . 84
Connectivity Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Desbloquear y bloquear
Consejo medioambiental cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 con el conmutador del cierre centralizado . . . 127
repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 indicación de intervalos de servicio . . . . . . . . . 39 con Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Consejos de ahorro (programa de eficiencia) . . . 37 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Desbloqueo y bloqueo de emergencia . . . . . . . . . 92
exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111, 112 Desconexión del airbag frontal del acompañante 18
interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 116 Desecho
Consumidores adicionales (programa de eficien- Cuadro general pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
cia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 palanca de intermitentes y de luz de carretera 140 ... Desgaste de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Consumo de combustible puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Desmontar y montar los apoyacabezas . . . . . . . 153
desconexión por inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 testigos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Detección del cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
¿por qué aumenta el consumo? . . . . . . . . . . . 204 testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Diésel
Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281 aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . . . 211 Cubiertas de los airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 212 Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 219 parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
función para evitar adelantamientos por la de- tecla de puesta a cero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
recha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Dirección
indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 212 Cuentarrevoluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 111, 112 bloquear la dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . 271
sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
332
Índice alfabético

Dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 programa de emergencia del cambio automá- Faros Full-LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 tico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Filtro de partículas diésel
Dirección progresiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 remolque de emergencia del vehículo . . . . . . . 63 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 204
Dispositivo de aviso sobre la velocidad . . . . . . . . 38 sustituir un fusible fundido . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Filtro de partículas (diésel) . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Dispositivo de enganche para remolque . . . . . . 251 Emergency Assist Filtro de polvo y polen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
cabezal esférico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 véase Asistente para emergencias . . . . . . . . . 233 Frenar
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Encender las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 asistente de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
funcionamiento y conservación . . . . . . . . . . . . 256 Encender y apagar el contacto . . . . . . . . . . 25, 179 iniciar la marcha en pendientes . . . . . . . . . . . 192
montaje posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 179 Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Entrada USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Duplicado de llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Equilibrado de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 conexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
E Equipamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160, 262 desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
E10 Equipos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 función de freno de emergencia . . . . . . . . . . . 186
véase Etanol (combustible) . . . . . . . . . . . . . . . 277 ESC Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 118 control electrónico de estabilidad . . . . . . . . . . 189 testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
EDS freno multicolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 véase Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . 185
véase Bloqueo electrónico del diferencial . . . 189 modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Freno multicolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 135 Escobillas limpiaparabrisas y limpialuneta . . . . . 93 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
apertura y cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . 137 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 freno de estacionamiento electrónico . . . . . . 185
Elevar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 función de freno de emergencia . . . . . . . . . . . 186
Embellecedor de la rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
quitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Espacio de carga del maletero pastillas de freno nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Embellecedores véase Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 Espejo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Front Assist
Embrague (testigo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Espejos retrovisores anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 222
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 ajustar los retrovisores exteriores . . . . . . . . . . 151 desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 225
cables de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187, 197 función de frenada de emergencia City . . . . . 226
cambiar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Etanol (combustible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 223
cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 limitaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
desbloqueo y bloqueo de emergencia . . . . . . . 92 F manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Factores que influyen negativamente en una sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 véase también Sistema de vigilancia Front As-
intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 144 Faros sist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Funcionamiento en invierno
lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
pinchazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 264
333
Índice alfabético

descongelar los cristales . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 Gasóleo control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 212


diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 control de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 297
eyectores térmicos del lavaparabrisas . . . . . . 149 precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Gasolina hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
sal en las calles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Función antiaprisionamiento repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 kilometraje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
cortinilla parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 90 marcha recomendada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . 139 puntos de colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 mensajes de advertencia y de información . . . 34
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Gestión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 MKB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Función Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 posiciones de la palanca selectora . . . . 113, 194
Función Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 puertas, capó del motor y portón trasero
Función de asistencia en descenso . . . . . . . . . . 199 Gestión electrónica del par motriz (XDS) . . . . . . 190 abiertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Función de confort de los intermitentes . . . . . . . 140 GRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Función de frenada de emergencia City . . . . . . . 226 Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 segundo indicador de velocidad . . . . . . . . . . . 113
Función de freno de emergencia . . . . . . . . . . . . . 186 señales de tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Función de subida y bajada automática H sistema de información para el conductor . . . . 31
elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 90 sistema de vigilancia Front Assist . . . . . . . . . . 223
Función Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 97 I submenú asistentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
caja de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Iluminación del cuadro de instrumentos . . . . . . 146
distinción mediante colores . . . . . . . . . . . . . . . 56 testigos de advertencia y de control . . . . . . . . 212
Iluminación exterior
preparativos para sustituirlos . . . . . . . . . . . . . . 56 Índice de cetano (combustible diésel) . . . . . . . . 278
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
reconocer fusibles fundidos . . . . . . . . . . . . . . . 56 Iniciar la marcha
Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
sustituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 asistente de arranque en pendientes . . . . . . . 192
Indicación de las marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Inmovilizador electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicaciones de seguridad
G airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Ganchos para bolsas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . 26, 144
airbags para las rodillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
GNL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Interruptor de llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
indicador de nivel de combustible . . . . . . . . . 115 Intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 283
utilización de los asientos para niños . . . . 20, 87
olor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
utilización de los cinturones de seguridad . . . . 76
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 24
Indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276, 279 aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
tapón del depósito de combustible . . . . . . . . 276 ACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
J
aviso de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Juego de reparación para neumáticos . . . . . . . . . 90
brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 véase también Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . 90
334
Índice alfabético

K Letra distintiva del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302


Levantar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Líquido refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . 53
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Keyless-Entry Levas de cambio (cambio automático) . . . . . . . . 196 G 12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Light Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 G 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Keyless-Exit Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 140
véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Limpiacristales AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Keyless Access palanca del limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . 148 cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
desbloquear y bloquear el vehículo . . . . . . . . 128 Limpialuneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 148 coming home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Keyless-Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 148 conmutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Keyless-Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 eyectores de lavado térmicos . . . . . . . . . . . . . 149 de cornering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 iluminación de los instrumentos . . . . . . . . . . . 146
poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 183 levantar la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 iluminación de los mandos . . . . . . . . . . . . . . . 146
Press & Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . 26
Kick-down posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 leaving home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 recoger la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 sensor de lluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 90 sistema lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 luz antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 luz de autopista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
comprobación transcurridos 10 minutos . . . . . 92 alcántara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 140
inflado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
sellado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 componentes de carbono . . . . . . . . . . . . . . . . 266 luz de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
cuero natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 luz de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
L embellecedores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 luz de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Lámpara del faro antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . 102 lavar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 luz diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Lámparas fundidas llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 mando de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 panel de control del Easy Connect . . . . . . . . . 268 palanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Lámparas posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 pantalla de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 palanca de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . 140
Lámparas posteriores en la aleta piel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 regulación del alcance de las luces . . . . . . . . 146
desmontar el piloto posterior . . . . . . . . . . . . . 103 piezas de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . 266, 268 señales acústicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 telas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Luces posteriores en el portón
Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 tubo de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 desmontar el portalámparas . . . . . . . . . 104, 105
limpiar el área de la cámara . . . . . . . . . . . . . . 265 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 Luneta térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 50
Launch-control (cambio automático) . . . . . . . . . 198 Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Lavacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Líquido refrigerante
Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 comprobar el nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Lector de CD-ROM (navegación) . . . . . . . . . . . . . 160
335
Índice alfabético

LL Manilla de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 109


Marcha atrás (cambio automático) . . . . . . . . . . . 194
con sentido de giro obligatorio . . . . . . . . . . . . . 61
dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Llantas Marcha engranada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 indicadores de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Medio ambiente juego de reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 compatibilidad medioambiental . . . . . . . . . . . 201 neumáticos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 conducción ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . 292
Llave para las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276 sujetos a rodadura unidireccional . . . . . . . . . . 291
Llave por control remoto Mesita plegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
desbloquear y bloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Modificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 Neumáticos de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Llaves Modo de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 236, 237 tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
asignar una llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Modo de inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Notificación de servicio: consultar . . . . . . . . . . . . 40
cambiar la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Número de plazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
desbloquear y bloquear . . . . . . . . . . . . . . 10, 126 Motor
indicaciones para el conductor (contacto me-
cánico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
apagar (llave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 O
arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Octanaje (gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
arrancar (indicación para el conductor con el Ocupantes de los asientos traseros
llave de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 contacto mecánico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 69, 70, 71
arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Olor a gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
sincronizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Llenar el depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 P
ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
M sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Palanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . 26, 140
Motor y encendido
bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Palanca de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
desconexión automática del encendido . . . . . 182
bandeja portaobjetos enrollable . . . . . . . . . . . 163 Palanca selectora (cambio automático)
My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
bloqueo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 195
parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
bolsa de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 45
poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 183
desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 12 posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
poner el motor en marcha con Press & Drive . 183
guardar la bandeja portaobjetos . . . . . . . . . . . 164 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111, 112
precalentar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Pantalla de la radio: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
piso variable del maletero . . . . . . . . . . . 170, 171 Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
red de separación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165, 166 Pares de apriete de los tornillos de rueda . . . . . 305
My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
véase también Cargar el maletero . . . . . . . . . . 161 ParkPilot
véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . 242
Mando a distancia N Particularidades
véase Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Mandos en el volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 arrancar por remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Manejo del sistema audio . . . . . . . . . . . . . . . . 120 cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
manejo del sistema audio y teléfono . . . . . . . 121 Peligros por no utilizar el cinturón de seguridad . 77
336
Índice alfabético

Perchero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Precalentar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Regulación antipatinaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189


Perfil de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 236, 237 Presión de inflado de los neumáticos . . . 292, 304 Regulación de la distancia
Perfil del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Press & Drive véase Control adaptativo de velocidad . . . . . . 211
Persiana parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Regulación del alcance de las luces . . . . . . . . . . 146
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Regulación de los apoyacabezas
Piel: conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 79 apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Piezas de plástico: limpiar . . . . . . . . . . . . 266, 268 Productos para la conservación . . . . . . . . . . . . . 263 Regulación dinámica del alcance de las luces . . 146
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 Profundidad del dibujo de los neumáticos . . . . 293 Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 209
Pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Programa de eficiencia manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Pilotos traseros consejos de ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 testigo de control y de advertencia . . . . . . . . . 209
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 consumidores adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Reloj digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Pinchazo Propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Remolcar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 93
actuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Protección contra el remolcado . . . . . . . . . . . . . . 134 Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251, 256
Pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Protección del sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 Protección de peatones cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
conservar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 véase Sistema de detección de peatones . . . 227 conducir con un remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 258
desperfectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 Puerta del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257, 258
Piso variable del maletero . . . . . . . . . . . . . 170, 171 Puertas enganchar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Placa de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Plazas del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 ojal de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Poner a cero el cuentakilómetros parcial . . . . . . 114 Puesto de conducción toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Portabebidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Portadatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 Pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Reposabrazos delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
fijar las barras transversales . . . . . . . . . . . . . . 173 R delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158, 160 Radioteléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
asiento delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Ranuras de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Rear View Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
luz de la guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 abrir la tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 12 Recirculación de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
véase también Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Recomendación de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 indicador del depósito de combustible . . . . . 116
Posición correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Red de separación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165, 166 indicador del depósito de gas . . . . . . . . . . . . . 115
acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Red para equipaje Respaldo del asiento del acompañante
conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 abatir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
ocupantes de los asientos traseros . . . . . . . . . 71 Refrigeración levantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Posición incorrecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 indicador de la temperatura del líquido refri-
Precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 gerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
337
Índice alfabético

Respaldo del asiento trasero Seguridad Sistema de alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . 132


abatir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
levantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 véase también Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . 124
Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 desconexión del airbag del acompañante . . . . 18 Sistema de aparcamiento
interior antideslumbrante . . . . . . . . . . . . . . . . 151 seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . 242
véase también Espejos retrovisores . . . . . . . . 151 Seguro para niños Sistema de asistente de marcha atrás . . . . . . . . 248
Retrovisores exteriores elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Sistema de aviso de salida del carril
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Sensor de lluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 véase Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
calefactables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 control de la función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Sistema de cierre y arranque Keyless Access
exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213, 223 véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Retrovisor interior Sentido de giro Sistema de control de emisiones
antideslumbrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Rodaje Señal acústica Sistema de control de los neumáticos . . . . . . . . 296
motor nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 cinturón de seguridad sin abrochar . . . . . . . . . 74 Sistema de depuración de gases de escape
neumáticos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
pastillas de freno nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 116 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291, 304 Señales de tráfico Sistema de desbloqueo selectivo . . . . . . . . . . . . 126
cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 visualización en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 239 Sistema de detección de peatones . . . . . . . . . . . 227
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 61 Servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283 Sistema de detección de señales de tráfi-
embellecedor de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Servodirección co . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238, 239
intercambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 véase Dirección electromecánica . . . . . . . . . . 271 daños en el parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Set antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 90 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
ruedas nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 Símbolo de la llave inglesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Ruidos Símbolos de advertencia visualización en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 239
control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 212 véase Testigos de control y de advertencia . . 116 Sistema de información para el conductor
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 indicación del CD/radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 80 indicador de temperatura del aceite del motor 37
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 manejo a través de la palanca del limpiapara-
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 291 airbag para las rodillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
repostar gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 82 Sistema de infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Sistema de navegación
S airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 lector de CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Safelock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . . 84 Sistema de observación del entorno (Front As-
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
véase también Sistema de seguridad antirro-
bo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Sistema de precalentamiento
SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

338
Índice alfabético

Sistema de refrigeración funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 204


comprobar el líquido refrigerante . . . . . . . . . . 286 indicaciones para el conductor . . . . . . . . . . . . 208 gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
reponer líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . 286 parar y arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Sistema de seguridad antirrobo . . . . . 10, 124, 130 testigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Sistema de vigilancia Front Assist Sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 24 pantalla del cuadro de instrumentos . . . . . . . . 43
anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 222 Suelo del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170, 171 pisar el freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212, 223
desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 225 regulador de velocidad (GRA) . . . . . . . . . . . . . 209
función de frenada de emergencia City . . . . . 226 T repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 223 Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
limitaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Tapa del depósito de combustible sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 sistema de control de los neumáticos . . . . . . 296
sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Tapizado: limpiar sistema de precalentamiento/avería del mo-
Sistema Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 alcántara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 24 tejidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Tapón del depósito de combustible tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sistemas de asistencia abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Tiptronic (cambio automático) . . . . . . . . . 193, 196
ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Techo panorámico corredizo . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
asistente para atascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
asistente para emergencias (Emergency As- apertura de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 24
sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 apertura y cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . 137 Tornillos de la rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . 242, 243 avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 aflojar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 211 cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
control de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 296 cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 capuchones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
detección del cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 función antiaprisionamiento . . . . . . . . . . . . . . 139 par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
función Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Telas: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Trabajos de reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
indicador de control de los neumáticos . . . . . 297 Teléfonos móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 Tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
sistema de control de los neumáticos . . . . . . 296 Tensado del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 neumáticos de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
sistema de detección de peatones . . . . . . . . . 227 Testigos de control y de advertencia . . . . . 42, 116 Trampilla para transporte de objetos largos . . . 167
sistema de detección de señales de tráfico . . 238 ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Transporte de niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
sistema de observación del entorno Front As- cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Transporte de objetos
sist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . 212 argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Sistemas de control de los neumáticos control de emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 bolsa de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
indicador de control de los neumáticos . . . . . 297 cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 ganchos para bolsas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
desconectar y conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . 271 sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . 172, 174
el motor arranca por sí mismo . . . . . . . . . . . . . 207 ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 trampilla para transporte de objetos largos . . 167
el motor no se apaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Triángulo de preseñalización . . . . . . . . . . . . . . . 144
339
Índice alfabético

Tubo de escape: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Vista interior


Túnel de lavado automático guía izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
desconectar la función Auto Hold . . . . . . . . . . 209 Visualización de las señales de tráfico en el cua-
véase también Lavado del vehículo . . . . . . . . 264 dro de instrumentos
Tyre Mobility System activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
véase Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Volante
U ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
levas de cambio (cambio automático) . . . . . . 196
V
Vadeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
X
Vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 281 XDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
abrir el capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 285
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 288
depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . 54, 287
líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 287
líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 286
Vehículo
datos distintivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
desbloquear y bloquear con Keyless Access . 128
elevar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
número de bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
número identificativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
portadatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Velocidad máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ventanillas
eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 135
eliminación de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Viajes al extranjero
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Vigilancia del habitáculo y sistema antirremol-
que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8

340
Acerca de este manual Los equipamientos señalados con un
asterisco vienen de serie sólo en deter-
CUIDADO

minadas versiones del modelo, se su- Los textos precedidos con este símbolo lla-
En este manual se describe el equipamiento man su atención sobre posibles daños en el
del vehículo en el momento del cierre de este ministran como opcionales únicamen-
vehículo.
texto. Algunos de los equipos que se descri- te para algunas versiones o bien sólo
ben a continuación se introducirán en fechas se ofertan en determinados países.
Nota relativa al medio ambiente
posteriores o sólo están disponibles en deter- ® Las marcas registradas están señali-
minados mercados. zadas con ®. El que no aparezca este Los textos precedidos por este símbolo contie-
símbolo no garantiza que no se trate nen información sobre la protección del medio
Por tratarse del manual general para la gama ambiente.
LEON, algunos de los equipos y funciones que de un término registrado.
se describen aquí no se incluyen en todos >> Indica que el apartado continúa en la
Aviso
los tipos o variantes del modelo, pudiendo página siguiente.
cambiar o modificarse según las exigencias Los textos precedidos por este símbolo contie-
técnicas y de mercado, sin que ello pueda in- Advertencias importantes en la página nen información adicional.
terpretarse, en ningún caso, como publicidad indicada
engañosa. Contenido más detallado en la página Este libro está dividido en seis grandes partes
Las ilustraciones pueden diferir en algunos indicada que son:
detalles con respecto a su vehículo y se han de Información general en la página indi- 1. Lo esencial
entender como una representación estándar. cada
2. Seguridad
Las indicaciones de dirección (izquierda, dere- Información de emergencia en la pági-
3. Emergencias
cha, adelante, atrás) que aparecen en este ma- na indicada SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
nual se refieren a la dirección de marcha del ve- 4. Manejo prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
Material audiovisual en la página indi- la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
hículo, siempre que no se indique lo contrario. cada 5. Consejos
Manual.
El material audiovisual sólo pretende ayudar a 6. Datos técnicos
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
los usuarios a entender mejor algunas funcio- ATENCIÓN impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.
Al final del manual encontrará un índice alfa-
nalidades del coche. No sirve como sustituto Los textos precedidos por este símbolo con- bético que le ayudará a encontrar con rapidez No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
del manual de instrucciones. Acceda al ma- tienen información sobre su seguridad y le la información que desea.
advierten de posibles peligros de accidente o SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
nual de instrucciones para consultar la infor-
de lesiones.
mación completa y advertencias.
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.11.16
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Leon
5F0012760BG
Español 5F0012760BG (11.16)

Leon Español
­­ (11.16)
SEAT recomienda SEAT recomienda
SEAT ACEITE ORIGINAL Castrol EDGE Professional

También podría gustarte