Está en la página 1de 319

Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.

com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones generales (Continuación)
Ref. Especificación
Especificaciones generales
Lubricantes
Ref. Especificación
Grasa multi-propósitos ESR-M1C159-A
Fluido XG-4
El MERCON V no es intercambiable en este Protector de roscas de alta WSK-M2G351-A6
momento con los fluidos de servicio actuales resistencia TA-26
MERCON. Compruebe el indicador de nivel de fluido
de la transmisión para determinar el fluido correcto y
refiérase a la Información del taller/manual del Velocidad de paro del convertidor de torsión
propietario para determinar el intervalo correcto de
servicio para el vehı́culo especı́fico. Motor Mı́n. Máx
Fluido de transmisión MERCONV 4.2L 1,976 2,356
automática Motorcraft 4.6L 2,125 2,488
MERCON V XT-5-QM
5.4L 2,404 2,842
Capacidades de fluido
Litros de capacidad de 13.2L (13.9 cuartos)
llenado (cuartos) Juego axial del convertidor de torsión
Todas las aplicaciones
Concepto Especificación
Filtro de fluido
Nuevo o reconstruido en 0.355-1.04 (0.014-0.041)
Juego de filtro de fluido — mm (pulgadas)
de transmisión en lı́nea
XC3Z-7B155-AA Usado en mm (pulgadas) 0.355-1.87 (0.014-0.074)

Filtro de fluido de —
transmisión en lı́nea
XC3Z-7B155-AB

Tabla A de aplicación del embrague y banda


Embrague
de
Banda de Embrague Banda de Embrague marcha Embrague
sobre- de baja y de hacia de
Velocidad marcha intermedia reversa reversa adelante directa
Reversa A A
1a VELOCIDAD MANUAL A A
BAJA
2a VELOCIDAD MANUAL A A A
BAJA
1a VELOCIDAD (D) A
(sobremarcha)
2a VELOCIDAD (D) A A
(sobremarcha)
3a VELOCIDAD (D) A A A
(sobremarcha)
4a VELOCIDAD (D) A A A
(sobremarcha)

A = APLICADO

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


ESPECIFICACIONES (Continuación)
Tabla B de aplicación del embrague y banda
Embrague Embrague
unidireccional de unidireccional
intermedia planetario Estados de solenoides
Marcha Marcha
Velocidad (D) Inercia (D) Inercia SSA SSB TCC
PARK ON OFF HDa
Reversa NEb ON OFF HDa
NEUTRAL ON OFF HDa
1a VELOCIDAD MANUAL Hc ON OFF HDa
BAJA
2a VELOCIDAD MANUAL Hc OFF OFF ECd
BAJA
1a VELOCIDAD (D) Hc GLe ON OFF HDa
(sobremarcha)
2a VELOCIDAD (D) Hc ORe ORe OFF OFF ECd
(sobremarcha)
3a VELOCIDAD (D) ORe ORe OFF ON ECd
(sobremarcha)
4a VELOCIDAD (D) ORe ORe ORe ON ON ECd
(sobremarcha)
a HD = Desactivado hidráulicamente
b NE = Sin efectos
c H = Retención
d EC = Controlado electrónicamente
e OR = Sobregiro

Velocidades de cambio
NOTA: Los rangos de las velocidades de cambio son aproximados para todas las aplicaciones.
Para aplicaciones especı́ficas (motor, relación del eje, tamaño de la llanta y aplicación),
refiérase a la Guı́a de especificaciones de la transmisión automática.
Conduzca siempre el vehı́culo de manera segura de acuerdo a las condiciones de conducción y
obedezca las leyes de tránsito.
Posición de la
mariposa Cambio MPH KM/H
Mariposa ligera 1-2 9-17 14-27
Voltaje TP 2-3 15-35 24-56
1.25 voltios 3-4 19-47 31-76
Mariposa cerrada 4-3 11-25 18-40
3-2 11-25 18-40
2-1 4-12 6-19
Mariposa completamente 1-2 32-48 51-77
abierta
2-3 60-88 97-142
3-2 58-88 93-142
2-1 29-39 46-62

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-3 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-3


ESPECIFICACIONES (Continuación)
Lecturas de resistencia del sensor Paquete del embrague de intermedia
Componente Lecturas (ohmios) Concepto Especificaciones
SSA 20 -30 ohmios Holgura mm (pulgadas) 41.7322-42.5958
SSB 20 -30 ohmios (1.643-1.677)

EPC 2.48 -5.66 ohmios Placa de acero selectiva 1.702-1.803 (0.067-0.071)


mm (pulg.) 1.956-2.057 (0.077-0.081)
TCC 10 -16 ohmios 2.210-2.311 (0.087-0.091)
OSS 400 -500 ohmios 2.464-2.565 (0.097-0.101)
TSS 480 -590 ohmios
Especificaciones de apriete
Roldana de empuje selectiva - Nº. 1 Descripción Nm lb-ft lb-in
Concepto Especificaciones Tornillos del travesaño 90 66 —
de la transmisión
Verde espesor en mm 1.217-1.371 (0.050-0.054)
(pulg.) Tornillos del soporte 25 18 —
del cable de cambios
Amarillo espesor en mm 1.727-1.828 (0.068-0.072)
(pulg.) Tuercas de montaje de 103 76 —
la transmisión
Natural espesor en mm 2.159-2.260 (0.085-0.089)
(pulg.) Tornillos de montaje de 80 59 —
la transmisión
Rojo espesor en mm 2.590-2.692 (0.102-0.106)
(pulg.) Tornillos del cárter del 14 10 —
fluido de la transmisión
Azul espesor en mm 3.022-3.124 (0.119-0.123)
(pulg.) Tornillos de la flecha 103 76 —
cardán delantera
Tornillos de la bomba 27 20 —
Paquete del embrague hacia delante delantera
Concepto Especificaciones Tornillos de soporte de 23 17 —
la bomba delantera
Holgura mm (pulgadas) 1.83-2.29 (0.072-0.090)
Tornillo del conector 5 — 44
Espesor del anillo de 1.727-1.828 (0.068-0.072) eléctrico del arnés
expansión en mm (pulg.) 1.930-2.032 (0.076-0.080)
2.133-2.235 (0.084-0.088) Tornillos de la cubierta 34 25 —
2.336-2.438 (0.092-0.096) de inspección
Tornillos del cuerpo 10 — 89
principal de válvulas de
Paquete del embrague de reversa control
Concepto Especificaciones Tornillos de la tapa del 10 — 89
Holgura mm (pulgadas) 1.27-1.94 (0.050-0.076) cuerpo principal de
válvulas de control
Espesor del anillo de 1.727-1.828 (0.068-0.072)
expansión en mm (pulg.) 1.880-1.981 (0.074-0.078) Tornillos de la placa 10 — 89
2.235-2.337 (0.088-0.092) separadora del cuerpo
2.591-2.692 (0.102-0.106) principal de válvulas de
control
Placas de refuerzo de 10 — 89
Paquete del embrague de directa cuerpo de válvulas del
control principal
Concepto Especificaciones
Tuerca interior de la 31 23 —
Holgura mm (pulgadas) 1.65-2.08 (0.065-0.082) flecha de la palanca
Espesor del anillo de 1.270-1.372 (0.050-0.054) manual
expansión en mm (pulg.) 1.625-1.727 (0.064-0.068) Tuerca exterior de la 33 24 —
1.981-2.083 (0.078-0.082) flecha de la palanca
2.337-2.438 (0.092-0.096) manual

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-4 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-4


ESPECIFICACIONES (Continuación)
Especificaciones de apriete (Continuación) Especificaciones de apriete (Continuación)
Descripción Nm lb-ft lb-in Descripción Nm lb-ft lb-in
Conexiones de carcasa 31 23 — Tornillos de sujeción 48 35 —
de tubo de enfriador de de la carcasa de la
fluido de la transmisión transmisión
Conexiones de tuerca 18 13 — Tornillo del sensor de 12 9 —
de tubo de enfriador de velocidad de la flecha
fluido de la transmisión de salida (OSS)
Tornillos del enfriador 15 11 — Tornillo del sensor de 11 8 —
de fluido de la velocidad de la flecha
transmisión de la turbina (TSS)
Tapones de las tomas 10 — 89 Tornillos del soporte 80 59 —
de presión trasero de la
Tornillos de la flecha 103 76 — transmisión
cardán trasera Tornillos de sujeción 12 9 —
Tornillos del motor de 26 19 — de la palanca de
arranque cambios al piso

Cable de tierra de la 23 17 — Tubo de ventilación de 20 15 —


baterı́a la transmisión

Conector eléctrico del 12 9 — Tornillo del resorte de 10 — 89


motor de arranque la palanca de detención
de la válvula de control
Conector eléctrico del 6 — 53 manual
motor de arranque
(terminal pequeña) Tornillos de la carcasa 27 20 —
de extensión
Tornillo del solenoide 10 — 89
de TCC Tornillos sujetadores de 7 — 62
palanca de cambios al
Tuercas del convertidor 36 27 — piso de la transmisión
de torsión
Tornillo del travesaño 15 11 —
Tornillos del sensor 9 — 80 al protector contra
digital de rango de la calor del escape
transmisión (TR)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Descripción de la transmisión Transmisión automática

La transmisión tiene las siguientes caracterı́sticas:


• engranes de relación amplia
• cuatro velocidades
• tracción en las ruedas traseras
• automática
• cambio electrónico
• control del embrague del convertidor de torsión
• controles de presión de tuberı́a
La transmisión usa un juego de engranes de doble
piñón estilo Ravigneaux con 2 bandas, 1 embrague
de rodillo unidireccional, 1 diodo mecánico y 4
embragues de fricción para producir 4 velocidades
hacia delante y reversa.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Etiquetas de identificación Etiqueta de identificación

Todos los vehı́culos están equipados con una


etiqueta de certificación del vehı́culo, localizada en
el poste del seguro de la puerta del lado del
conductor. Para la identificación correcta de la
transmisión, refiérase al código en el espacio
marcado TR.
Para el modelo, el nivel de identificación de
servicio o información de la fecha de fabricación,
refiérase a la etiqueta de identificación de servicio
de transmisión localizada en la carcasa de la
transmisión.

Ref. N° de parte Descripción


1 — Número del modelo
2 — Número de ensamble
3 — Número de serie
4 — Modelo y número de
serie

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Selección de rango • la flecha de salida no se sujeta y puede girar
libremente.
La transmisión tiene seis posiciones de rango: P, R,
N, (D) , 2 y 1. • el motor puede arrancarse.

Cambios en columna Sobremarcha


La sobremarcha es la posición normal para la
mayorı́a de la conducción hacia adelante.
La posición de sobremarcha proporciona:
• cambios automáticos.
• aplicación y liberación del embrague del
convertidor de torsión.
• economı́a máxima de combustible durante el
funcionamiento correcto.
Posición en segunda
Esta posición proporciona:
Estacionamiento (P) • El arranque y la retención de la segunda
velocidad.
En la posición de PARK:
• El embrague del convertidor de torsión puede
• no hay flujo de potencia a través de la aplicarse y liberarse.
transmisión.
• Mejor tracción y frenado del motor en caminos
• el trinquete de estacionamiento bloquea la flecha resbaladizos.
de salida a la carcasa.
• El frenado con el motor para bajar pendientes
• el motor puede arrancarse. pronunciadas.
• puede retirarse la llave de encendido.
Posición en primera
Reversa (R) Si se selecciona esta posición a velocidades de
En la posición de reversa: carretera normales, la transmisión cambiará a la
segunda velocidad, después a la primera cuando el
• el vehı́culo puede funcionar hacia atrás, a una
vehı́culo alcance una velocidad inferior a
relación de transmisión reducida.
aproximadamente 45 kilómetros por hora (28 mph).
• ocurrirá el frenado del motor.
Esta posición proporciona:
Neutral (N) • Sólo el funcionamiento de la primera velocidad.
En la posición NEUTRAL: • El frenado con el motor para bajar pendientes
• no hay flujo de potencia a través de la pronunciadas.
transmisión.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Patrones de cambio Demanda de torsión
El cambio descendente de demanda de torsión
Cambios ascendentes ocurre (automáticamente) durante la aceleración con
Los cambios ascendentes de la transmisión son apertura parcial de la mariposa cuando la demanda
controlados por el módulo de control del tren motriz de la torsión es mayor de la que el motor puede
(PCM). El PCM recibe las entradas de varios proporcionar a esa relación de engranaje. Si es
sensores del motor o el vehı́culo y las demandas del aplicada, la transmisión desacoplará el TCC para
conductor para controlar la programación de proporcionar una aceleración adicional.
cambios, la sensibilidad de los cambios y el
funcionamiento del embrague del convertidor de Cambio descendente obligado
torsión (TCC). Para la aceleración máxima, el conductor puede
obligar un cambio descendente oprimiendo el pedal
Cambios descendentes del acelerador hasta el piso. Un cambio descendente
Bajo ciertas condiciones la transmisión hará un forzado a un engrane inferior es posible por debajo
cambio descendente automáticamente a un rango de de las velocidades calibradas. Las especificaciones
velocidad más bajo (sin mover la palanca de cambio para velocidades de cambios descendentes están
de velocidades). Hay 3 categorı́as de cambios sujetas a variaciones debido a los requerimientos de
descendentes automáticos; cambios por inercia, tamaño de la llanta, el motor y la calibración de la
demanda de torsión y forzados o descendentes transmisión.
obligados.
Por inercia
El cambio descendente por inercia ocurre cuando el
vehı́culo está en marcha por impulso propio hasta
parar.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Vistas desensambladas
Transmisión automática — Vista desensamblada

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-3 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-3


DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción
1 7902 Ensamble del convertidor 20 7B442 Placa — estriada externa
(depende del modelo) del embrague de
2 7A103 Ensamble de la bomba y intermedia (ajuste
pistón — fluido selectivo)
3 7A248 Ensamble del sello — 21 7B164 Ensamble de placa —
bomba de fluido estriada externa del
embrague de intermedia
4 7A248 Sello — Bomba del (fricción)
fluido
22 7B066 Plato — opresor del
5 7B258 Buje — Bomba del embrague de intermedia
fluido
23 7F196 Ensamble de la banda -
6 N605789-S101 Tornillo — M8-1.25 x inercia
35 cabeza hexagonal
(7-sujeta 7A103 a 7005) 24 391267-S Anillo — 3-21/64
retenedor tipo SU
7 7A106 Ensamble del cuerpo — externo (retiene 7F262 a
bomba de fluido (parte 7F215)
de 7A103)
25 7A089 Ensamble del embrague
8 7A136 Junta — bomba — embrague de
delantera intermedia de un solo
9 7H169 Engrane — gerotor sentido
interior de la bomba 26 7D044 Ensamble de tambor —
(parte de 7A103) embrague de reversa
10 7H169 Engrane — gerotor 27 7D403 Sello — exterior del
exterior de la bomba pistón del embrague de
(parte de 7A103) reversa
11 7A108 Ensamble de soporte — 28 7D402 Ensamble de pistón —
bomba delantera embrague de reversa
12 N605787-S1000 Tornillo — M8-1.25 x 29 7D404 Sello interior del pistón
25 cabeza hexagonal con del embrague de reversa
brida (5-sujeta 7A108 a
7A103) 30 7D256 Anillo — presión del
pistón del embrague de
13 7D020 Sellos — cilindro del reversa
embrague de reversa (se
requieren 2) 31 7B070 Resorte — de retorno del
pistón del embrague de
14 7D019 Sellos — cilindro del reversa
embrague hacia adelante
(se requieren 2) 32 7A577 Resorte — resorte del
pistón del embrague de
15 7E005 Ensamble de pistón y reversa
válvula — embrague de
intermedia 33 7B066 Plato — opresor
delantero del embrague
16 7D014 Roldana — de empuje de reversa
del soporte de la bomba
delantera — ajuste 34 7B164 Plato — estriado interno
selectivo Nº 1 del embrague de reversa
(fricción)
17 7B070 Resorte — retorno del
pistón del embrague de 35 7B442 Placa — estriada externa
intermedia del embrague de reversa
(acero)
18 7G154 Soporte — resorte de
retorno del pistón del 36 7B066 Plato — opresor trasero
embrague de intermedia del embrague de reversa
19 7A609 Broche anticascabeleo — 37 7B497 Sellos — flecha de
embrague de intermedia entrada (se requieren 2)
(depende del modelo) (Continuación)
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-4 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-4


DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción
38 7D483 Retenedor — plato 56 7A019 Ensamble del engrane —
opresor del embrague de solar del embrague de
reversa — (ajuste reversa
selectivo) 57 7D234 Ensamble de rodamiento
39 7A166 Ensamble de rodamiento y pista — Nº 5 del
y pista — Nº 2 del engrane solar del
embrague hacia adelante embrague hacia adelante
40 7F207 Ensamble de cilindro y 58 388501-S Anillo retenedor —
flecha de entrada — soporte central — 7-7/92
embrague hacia adelante 59 7A399 Ensamble del engrane —
41 7A548 Sello — exterior del solar del embrague hacia
pistón del embrague adelante
hacia adelante 60 7F277 Resorte — soporte de la
42 7C099 Sello — interior del carcasa al planetario
pistón del embrague 61 7A130 Ensamble de soporte —
hacia adelante engranes planetario
43 7A262 Pistón — embrague 62 7A089 Ensamble de resorte de
hacia adelante jaula y rodillo de OWC
44 7A480 Resorte — retorno del — planetario
pistón del embrague 63 7A398 Tren de engranes
hacia adelante planetarios (depende del
45 7A527 Resorte retenedor de modelo)
retorno — embrague 64 7D095 Ensamble de la banda -
hacia adelante reversa
46 388099-S Anillo de expansión — 65 392004-S300 Anillo retenedor — 0.58
retención — 1-59/64 espesor (localiza la
(sujeta 7A529 en 7F207) banda de reversa durante
47 7E085 Resorte — plato opresor el ensamble)
trasero del embrague 66 7F236 Maza — embrague de
(depende del modelo) directa
48 7B442 Placa — estriada externa 67 7F243 Ensamble de rodamiento
del embrague hacia y pista — Nº 7 interior
adelante (acero) de embrague de directa
49 7B164 Plato — estriado interno 68 7F237 Soporte — rodamiento
del embrague hacia interior del embrague de
adelante (fricción) directa
50 7B066 Plato — opresor del 69 7D483 Anillo retenedor — plato
embrague hacia adelante opresor del embrague de
51 7D483 Anillo de expansión — directa (ajuste selectivo)
retenedor (ajuste 70 7B066 Plato — opresor del
selectivo) embrague de directa
52 7F231 Ensamble de rodamiento 71 7B164 Plato — estriado interno
y pista — Nº 3 delantero del embrague de directa
del embrague hacia (fricción)
adelante
72 7B442 Placa — estriada externa
53 7B067 Maza — embrague hacia del embrague de directa
adelante (acero)
54 7F351 Flecha — de conexión 73 388104-S Anillo retenedor —
intermedia 1-19/32 (sujeta 7F235 a
55 7C096 Ensamble de rodamiento 7F283)
y pista — Nº 4 de la (Continuación)
maza de embrague hacia
adelante
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-5 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-5


DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción
74 7F235 Ensamble de retención y 94 7A034 Buje — carcasa de
resorte — embrague de extensión (parte de
directa 7A039)
75 7A262 Ensamble de pistón - 95 7052 Ensamble del sello —
embrague de directa carcasa de extensión
76 7C099 Sello — interior del (depende del modelo)
pistón del embrague de 96 7H183 Ensamble del tapón —
directa carcasa de extensión de
77 7A548 Sello — exterior del la transmisión
pistón del embrague de 97 57621-S2 Ensamble de tornillo y
directa roldana — tapón del
78 7F283 Ensamble del cilindro — velocı́metro
embrague de directa 98 390318-S100 Tapón roscado — 1/8-27
79 7F274 Sellos — pequeños de la cónico de sello seco (se
flecha de salida — requieren 5)
embrague de directa (se 99 7F295 Pasador — de anclaje de
requieren 2) la banda de sobremarcha
80 7F240 Ensamble de rodamiento 100 388142-S Pasador — de anclaje de
y pista — Nº 8 exterior la banda de reversa
de embrague de directa (parte de 7005)
81 7060 Ensamble de la flecha — 101 7A246 Ensamble de ventilación
salida (depende del - carcasa
modelo) 102 7H398 Tapón — aplicaciones
82 7F273 Sellos — grandes de la sin TSS
flecha de salida a la 103 W700005-S309 Tornillo — M6-1.0X25
carcasa (se requieren 3) de brida con cabeza
83 87054-S94 Sello — anillo O (sólo hexagonal (sujeta el
flecha de salida pilotada) sensor TSS a la carcasa)
(depende del modelo) 104 7M101 Ensamble del sensor —
84 7A233 Engrane — anillo de sensor de velocidad de la
flecha de salida flecha de la turbina de la
85 7D164 Maza — flecha de salida transmisión
86 97713-S Anillo de expansión — 105 N811757-S100 Sello — Anillo O de
retiene 1-13/16 (retiene 14.0 x 1.78
7D164 a 7060) 106 N605771-S427 Tornillo — M6-1.0 x 14
87 7C122 Anillo de expansión — cabeza hexagonal (une el
retención (retiene 7D164 sensor de velocidad de la
a 7A153) flecha de salida a la
carcasa)
88 7025 Buje — carcasa trasera
107 7H103 Ensamble de sensor —
89 7F242 Ensamble de rodamiento velocidad de la flecha de
y pista — Nº trasero de salida de la transmisión
la carcasa
108 W500015-S309 Ensamble de tornillo y
90 7005 Ensamble de la carcasa roldana — M6-1.0 x 25
91 7086 Junta — extensión mm (1 pulgadas)
(depende del modelo) (2-sujeta 7F293 a 7005)
92 N803747-S102 Tornillo — M8-1.25 x (depende del modelo)
30 (6-sujeta 7A039 a 109 7F293 Sensor — rango de la
7005) (depende del transmisión
modelo) 110 7A256 Ensamble de la palanca
93 7A039 Ensamble de la carcasa — control manual
de extensión (depende (depende del modelo)
del modelo) (Continuación)
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-6 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-6


DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción
111 7H296 Ensamble del eslabón — 129 N800287-S536 Tuerca — M14 x 1.5
control manual (depende hexagonal - palanca de
del modelo) detención intermedia
112 7C493 Flecha — palanca del (sujeta 7A115 a 7A256)
control manual de la 130 7H188 Ensamble del pistón -
transmisión (depende del servo de sobremarcha
modelo) 131 7F201 Resorte — pistón del
113 N808737-S427 Tuerca — M10-1.5 servo de sobremarcha
(sujeta 7A256 a 7C493) 132 7F203 Varilla — actuación del
114 7B498 Ensamble de sello — servo de sobremarcha
palanca de control 133 7H179 Roldana — respaldo
manual belleville del servo de
115 373907-S2 Tuerca — resorte de 1/4 sobremarcha
(sujeta la etiqueta de 134 7G277 Resorte -— resorte de
identificación con 7000) amortiguación de
116 7B148 Etiqueta — sobremarcha bellville
identificación (parte de 135 7F200 Ensamble del pistón -
7005) servo de sobremarcha
117 7D273 Ensamble de conector — 136 97411-S Anillo — retención
tubo de liquido (se
requieren 2) 137 391377-S Anillo — 2.85 interno
TVP ‘‘H’’ tipo retenedor
118 7N171 Tapón — acceso de la (retiene 7H188 al anillo -
carcasa del convertidor 7005)
119 7B210 Pasador — retención de 138 7D031 Resorte — pistón del
la flecha de la palanca servo de la banda de
manual reversa
120 391131 Sello — Anillo O de 139 7D189 Ensamble de pistón —
0.426 x 0.070 servo de la banda de
121 N805862 Sello — Anillo O de reversa
14.0 x 1.78 140 7D036 Ensamble de la cubierta
122 7G383 Válvula solenoide — — pistón de servo de la
control de presión de la banda de reversa
transmisión 141 388215-S100 Anillo retenedor interno
123 7A441 Trinquete — trinquete de — 3-13/16
estacionamiento 142 7H292 Ensamble del pistón y
124 7D071 Flecha - trinquete de sello — acumulador 2-3
estacionamiento (sellos pegados)
125 7D419 Copa — guı́a de la 143 7F285 Anillo — pistón del
varilla de acumulador de cambios
estacionamiento (parte de de 2-3 (depende del
7A039) modelo)
126 7D070 Resorte - retorno del 144 7B264 Retenedor — resorte del
trinquete de acumulador de cambios
estacionamiento de 2-3
127 7A232 Ensamble de la varilla - 145 7F284 Resorte — acumulador
actuadora del trinquete de cambios de 1-2
de estacionamiento (depende del modelo)
128 7A115 Ensamble de palanca — 146 7F251 Ensamble del pistón —
palanca de detención de acumulador de cambios
válvula manual de 1-2 (sellos pegados)
(Continuación) 147 7F284 Resorte - acumulador de
cambios de 1-2
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-7 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-7


DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción
148 7F284 Resorte anidado — 1-2 165 N605785-S1036 Tornillo — M8-1.25 x
(resorte interno) 18 cabeza hexagonal con
(depende del vehı́culo) brida (14-une 7A194 a
149 7F247 Ensamble de cubierta y 7005)
sello — acumulador de 166 7L027 Imán - carcasa de
1-2 cerámica (parte de
150 7384 Anillo — retención 7A194)
interno de 2-1/16 tipo 167 N808947-S1300 Tornillo — M8-1.25 x
HU (sujeta 7H300 a 46 piloto hexagonal con
7005) hombro (2-une 7C034 a
151 N807178-S1000 Tornillo — M6-1.0 x 18 7A100)
cabeza hexagonal 168 N807179-S1000 Tornillo — M6-1 x 52
(12-une al plato de cabeza hexagonal de
refuerzo con el cuerpo brida (12 sujecciones
de válvulas) 7A100 a 7005)
152 7F282 Plato — reforzador del 169 7H111 Retendor — solenoide
cuerpo de válvulas (parte 170 7E195 Bola — 1/4 de diámetro
de 7A100) de la válvula de
153 7C155 Junta — superior del deceleración del
separador del cuerpo de reforzador de inercia (se
válvulas requieren 8)
154 7A008 Plato — control de 171 7H187 Malla — suministro de
separador del cuerpo de la presión del solenoide
válvulas (parte de 172 N800670-S1000 Tornillo — M6-1 x 40
7A100) cabeza hexagonal de
155 7D100 Junta — inferior del brida (13 sujecciones
separador del cuerpo de 7A100 a 7005)
válvulas 173 7E332 Ensamble de resorte -
156 7D174 Válvula — retrodrenado detención de la válvula
del convertidor de control manual
157 7A091 Ensamble del cuerpo — 174 7Z276 Sello — Anillo O de
control principal 0.864 x 0.070 (se
158 7H173 Junta — Placa de la requieren 2)
cubierta del cuerpo de 175 7G276 Ensamble de unión de
válvulas mampara - Conector de
159 7C034 Plato — cubierta del cables
cuerpo de válvulas (parte 176 7G276 Ensamble de unión de
de 7A100) mampara — conector
160 N807178-S1000 Tornillo — M6-1.0 x 18 (bastidor de cables
cabeza hexagonal moldeado)
(11-une 7C034 a 7A100 177 7Z484 Sello — Anillo O de
(parte de 7A100) 6.07 x 1.70 (se requieren
161 7A100 Ensamble del control — 2)
principal (depende del 178 7G484 Válvula del solenoide —
modelo) cambios de la
162 7A098 Ensamble de filtro y transmisión
sello - fluido 179 7G136 Válvula del solenoide —
163 7A191 Junta — cárter de la embrague del convertidor
transmisión de torsión
164 7A194 Cárter — transmisión 180 N807178-S1000 Tornillo — M6-1.0 x 16
cabeza hexagonal (une
(Continuación)
7D136 y 7G484 a
7A100)
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-8 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-8


DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción
181 7Z136 Sello — Anillo O de C — Ensamble del embrague
0.489 x 0.070 de reversa
182 7Z484 Sello — Anillo O de D — Ensamble del embrague
0.176 x 0.070 hacia adelante
A — Ensamble del embrague E — Ensamble del embrague
de intermedia de directa
B — Embrague unidireccional
de intermedia
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Localización de bujes, rodamientos y
roldanas de apoyo

Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción


1 7D014 Roldana de empuje de 7 7F243, 7F237 Ensamble de pista,
bomba Nº 1 (ajuste rodamiento interno de
selectivo) embrague de directa Nº
2 7A166 Ensamble de rodamiento 7 y soporte de
y pista Nº 2 del rodamiento interno de
embrague hacia adelante embrague de directa Nº
7
3 7F231 Ensamble de rodamiento
y pista del embrague 8 7F240 Ensamble de rodamiento
hacia delante — y pista Nº 8 externo de
delantero Nº 3 embrague de directa
4 7F244 Rodamiento de la maza 9 7F242 Ensamble de rodamiento
del embrague hacia y pista externo — trasero
adelante y ensamble de Nº 9
la pista Nº 4 10 — Buje de extensión (parte
5 7F244 Ensamble de rodamiento de 7A039)
y pista de engrane solar 11 7025 Buje de la carcasa
de embrague hacia 12 7B233 Buje de la flecha de
adelante Nº 5 (2 piezas) salida
6 7F241 Ensamble planetario 13 7B375 Buje del portador del
rodamiento y pista Nº 6 planetario — trasero
(Continuación) (Continuación)

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción
14 7F209 Buje del engrane solar 19 7B261 Buje del soporte de la
del embrague hacia bomba delantera
delante 20 7F217 Buje del tambor del
15 7N193 Buje del engrane solar embrague de reversa —
del embrague de reversa delantero
16 7B374 Buje del portador — 21 7B258 Buje de la bomba
delantero delantera
17 7A132 Buje del soporte 22 7B261 Buje del soporte de la
planetario bomba delantera
18 7F218 Buje del tambor del
embrague de reversa —
trasero
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Localización de sellos, anillos y
juntas

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción
1 7A248 Ensamble del sello de la 18 7C099 Sello interior del pistón
bomba delantera del embrague hacia
2 7A248 Sello de la bomba adelante
delantera 19 7A548 Sello exterior del pistón
3 7A136 Junta de la bomba del embrague hacia
delantera adelante
4 7D020 Sello del cilindro del 20 7B498 Ensamble del sello de la
embrague de reversa (se palanca de control
requieren 2) manual
5 7C099 Sello interior del pistón 21 7D403 Sello exterior del pistón
del embrague de directa del embrague de reversa
6 7D019 Cilindro del embrague 22 7D404 Sello interior del pistón
hacia adelante del embrague de reversa
7 7A548 Sello exterior del pistón 23 7F224 Sello exterior del pistón
del embrague de directa del embrague de
intermedia
8 7F274 Sello del cilindro del
embrague de directa a la 24 7F225 Sello interior del pistón
flecha de salida (se del embrague de
requieren 2) intermedia
9 87054-S94 Sello de anillo O 25 391308-S Sello del indicador de
(pilotado) (depende del nivel del tubo de llenado
modelo) 26 7Z484 Sello del solenoide de
10 7086 Junta de la extensión TCC (grande)
11 7052 Ensamble del sello de la 27 7Z136 Sello del solenoide de
carcasa de extensión TCC (pequeño)
12 7C155 Junta superior del control 28 7Z484 Sello del solenoide de
del cuerpo de válvulas cambios (se requieren 2)
13 7D100 Junta inferior de la placa 29 N811757-S100 Sello del sensor de
separadora del cuerpo de velocidad de la flecha de
válvulas salida
14 7H173 Junta de la tapa del 30 7Z276 Sello de unión de
cuerpo de válvulas mampara (se requieren
1)
15 7A191 Junta del cárter a la
carcasa de la transmisión 31 N805862-S Sello del solenoide del
control de presión
16 7F273 Flecha de salida al sello (grande)
de la carcasa (se
requieren 3) 32 391131 Sello del solenoide del
control de presión
17 7B497 Sello de la flecha de (pequeño)
entrada (se requieren 2)
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Componentes principales y funciones
Componentes principales de la transmisión — Vista seccionada

Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción


1 7902 Convertidor de torsión 7 7F351 Flecha — de conexión
2 7B164 Embrague de intermedia intermedia
(fricción) 8 7060 Flecha de salida
3 7B164 Embrague de reversa 9 7A089 Embrague de un sentido
(fricción) planetario
4 7B164 Embrague hacia adelante 10 7D095 Banda del embrague de
(fricción) reversa
5 7B164 Embrague de directa 11 7F196 Banda de sobremarcha
(fricción) 12 7A089 Embrague unidireccional
6 7F207 Cilindro del embrague de intermedia
hacia delante y flecha
(Continuación)

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Convertidor de torsión
El convertidor de torsión transmite y multiplica la
torsión. El convertidor de torsión es un dispositivo
de 4 elementos:
• ensamble del impulsor.
• ensamble de la turbina.
• ensamble del reactor.
• ensamble del amortiguador y embrague.
Los componentes estándar del convertidor de torsión
funcionan como sigue:
• La rotación del alojamiento del convertidor y el
impulsor ponen al fluido en movimiento.
• La turbina reacciona al movimiento del fluido
desde el impulsor, transfiriendo la rotación al tren
de engranes a través de la flecha de entrada.
• El reactor vuelve a dirigir el fluido que regresa al
impulsor, permitiendo la multiplicación de la
torsión.
• El ensamble de amortiguador y embrague
amortigua la vibración de torsión de tren motriz y
proporciona una conexión mecánica directa para
obtener un aumento en la eficiencia.
• La potencia es transmitida desde el convertidor de Ref. N° de parte Descripción
torsión al juego del tren de engranes planetarios y 1 — Embrague del
a otros componentes a través de la flecha de convertidor y
entrada. amortiguador (parte de
7902)
2 — Reactor (parte de 7902)
3 — Turbina (parte de 7902)
4 — Impulsor (parte de 7902)
5 — Movimiento del fluido
6 — Rotación de entrada de
la transmisión
7 — Flecha de entrada
8 — Rotación del motor

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Tren de engranes Juego de engranes planetario
La potencia se transmite del convertidor de torsión a El juego de engranes planetario en la transmisión es
los componentes del tren de engranes Ravigneaux a un juego tipo Ravigneaux que consiste en los
través de la flecha de entrada y del cilindro del siguientes componentes:
embrague hacia delante. • Engrane solar del embrague hacia delante
• El tren de engranes contiene un juego de • Engrane solar del embrague de reversa
planetarios Ravigneaux conectado por los • Portador del piñón
engranes piñón dobles.
• Piñones largos y cortos
• Sosteniendo o impulsando ciertos componentes
del juego de engranes, 4 relaciones hacia adelante • Corona de salida
y 1 relación de reversa son obtenidas y Los componentes son retenidos o impulsados para
transmitidas hacia la flecha de salida. Las producir las relaciones de engranes hacia adelante y
relaciones son de la siguiente manera: de reversa.

Relación de engranaje Flecha de entrada


1ª 2.84 a 1 El cilindro del embrague hacia adelante y la flecha
2ª 1.55 a 1 transfieren velocidad y torsión de la turbina del
convertidor hacia el tren de engranes. Esta flecha
3ª 1.00 a 1
está estriada a la turbina en un extremo y al engrane
4ª 0.70 a 1 solar del embrague hacia adelante y la semiflecha
Reversa (R) 2.32 a 1 en el otro extremo.
Semiflecha
• Componentes del tren de engranes pueden
sujetarse por bandas o embragues e impulsarse La flecha corta transfiere la potencia de la flecha de
sólo por embragues. entrada al portador del planetario (a través del
embrague de directa) durante el funcionamiento de
La transmisión utiliza: la 3ª y 4ª velocidades.
• 2 bandas.
Flecha de salida
• 2 embragues de un sólo sentido ( uno de rodillo,
La flecha de salida proporciona torsión a la flecha
uno de diodo mecánico)
cardán y al ensamble del eje trasero. Está impulsada
• 4 embragues de fricción. por el juego de engranes planetarios de la corona.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Componentes de accionamiento El embrague de directa acopla la flecha de entrada
al portador planetario a través de la semiflecha en 3ª
Existen 8 componentes de aplicación que se utilizan
y 4ª velocidad.
para accionar o retener los componentes del juego
de engranes planetarios. Embrauge — Reversa
Banda - Sobremarcha Para más información, refiérase a Vistas
desensambladas en esta sección.
Para más información, refiérase a Vistas
desensambladas en esta sección. El embrague de reversa acopla la flecha de entrada
al engrane solar de reversa, sólo aplicado en el
La banda de sobremarcha sostiene el tambor del
rango de reversa.
embrague de reversa estacionario en 4ª velocidad y
2ª manual. Esta acción provoca que el engrane solar Embrague de un solo sentido — Planetario
de reversa sea sostenido en estos rangos. (baja)
Banda — Baja y reversa Para más información, refiérase a Vistas
desensambladas en esta sección.
Para más información, refiérase a Vistas
desensambladas en esta sección. El embrague planetario de un sentido (bajo) es un
embrague de rodillo que sostiene el juego de
La banda de baja y reversa sostiene el portador del
engranes planetario en 1ª velocidad, (D) y en los
piñón en reversa. La banda de reversa también se
rangos de D. Durante los cambios descendentes
aplica en la posición 1 manual para proporcionar
automáticos por inercia en 1ª velocidad ((D) y
frenado del motor.
rangos D), el embrague planetario de un sentido
Embrague — De intermedia gira libremente de manera que no hay frenado con
motor.
Para más información, refiérase a Vistas
desensambladas en esta sección. Embrague de un solo sentido — De
El embrague de intermedia trabaja con el embrague intermedia
de intermedia de un sentido para sostener el engrane Para más información, refiérase a Vistas
solar de reversa en la 2ª velocidad. El embrague de desensambladas en esta sección.
intermedia permanece aplicado en 3ª y 4ª velocidad, El embrague de intermedia de un sentido trabaja
pero no transmite potencia. con el embrague de intermedia de fricción para
Embrague — Hacia adelante sostener el tambor del embrague de reversa y el
embrague solar de reversa en la 2ª velocidad
Para más información, refiérase a Vistas durante la aceleración. El embrague de intermedia
desensambladas en esta sección. de un sentido gira libremente en la 3ª velocidad y
El embrague hacia adelante acopla el cilindro y la durante la inercia en los rangos de la 2ª velocidad, y
flecha de entrada del embrague hacia delante en el rangos (D) y D.
engrane solar hacia delante en 1ª, 2ª y 3ª velocidad.
El embrague hacia adelante no aplica 4ª velocidad.
Embrague — De directa
Para más información, refiérase a Vistas
desensambladas en esta sección.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Sistema hidráulico Acumuladores
Para más información, refiérase a Vistas
Bomba de fluido desensambladas en esta sección.
Para más información, refiérase a Vistas La transmisión usa 2 acumuladores:
desensambladas en esta sección.
La transmisión usa un soporte y engrane de la • Acumulador 1-2 — El acumulador de 1-2 se usa
bomba delantera de diseño tipo Gerotor. La bomba para suavizar el cambio de 1-2 absorbiendo parte
proporciona el volumen de fluido necesario para de la presión enviada al embrague de intermedia.
cargar el convertidor de torsión, el ensamble La presión de tuberı́a constante es aplicada a la
principal de control, el sistema de enfriamiento y el sección media del pistón del acumulador de 1-2,
sistema de lubricación. La presión de la bomba es en oposición a la presión del embrague
regulada por la válvula reguladora principal. La intermedio, hasta que la presión es suficiente para
bomba tiene un circuito interno de aumento que es vencer la presión de tuberı́a. La parte superior del
más eficiente a velocidades bajas del motor. pistón es expulsada al colector.
• Acumulador de 2-3 — El acumulador de 2-3 se
Filtro usa para suavizar el cambio de 2-3 absorbiendo
Para más información, refiérase a Vistas parte de la presión del embrague de directa. La
desensambladas en esta sección. presión del embrague hacia delante es aplicada a
Todo el fluido extraı́do del cárter de la transmisión la parte superior del pistón del acumulador de
por medio de la bomba pasa a través del filtro. El 2-3, sujetando el pistón en la parte inferior hasta
filtro y su sello que le acompaña forman parte de la que la presión del embrague es lo suficientemente
ruta del fluido del colector (cárter) a la bomba de alta para vencerla. La sección media del pistón es
fluido. expulsada al colector.

Cuerpo de válvulas
Para más información, refiérase a Vistas
desensambladas en esta sección.
El cuerpo principal de válvulas de control principal
aloja 3 solenoides electrónicos:
• 2 solenoides de cambio
• 1 solenoide del embrague del convertidor de
torsión (solenoide TCC)

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Sistema de control electrónico de la Módulo de control del tren motriz (PCM)
transmisión El funcionamiento de la transmisión es controlada
por el módulo de control del tren motriz (PCM).
Descripción del sistema electrónico Muchos sensores de entrada proporcionan
El módulo de control del tren motriz (PCM) y su información al PCM. El PCM después controla los
red de entrada/salida controlan las siguientes actuadores que determinan el funcionamiento de la
funciones de transmisión: transmisión.
• Secuencia de cambios. Interruptor de control de la transmisión
• Presión de tuberı́a (sensibilidad de cambios). (TCS) y luz indicadora de control de la
transmisión (TCIL)
• Embrague del convertidor de torsión.
El interruptor de control de la transmisión (TCS) es
El control de la transmisión está separado de la un interruptor de contacto momentáneo. Al oprimir
estrategia de control del motor en el PCM, aunque el interruptor se envı́a una señal al PCM para
se comparten algunas de las señales de entrada. Al permitir los cambios automáticos desde 1ª a 4ª
determinar la mejor estrategia de funcionamiento velocidades o sólo de 1ª a 3ª velocidades. El PCM
para el funcionamiento de la transmisión, el PCM energiza la luz indicadora de control de la
usa información de entrada de ciertos sensores e transmisión (TCIL) cuando el interruptor está
interruptores relacionados con el motor y apagado. El TCIL indica el activado del modo de
demandados por el conductor. cancelación de la sobremarcha (luz encendida) y el
Además, el PCM recibe señales de entrada de circuito de control de presión electrónico (EPC) en
ciertos sensores e interruptores relacionados con la cortocircuito (luz destellando) o una falla del sensor
transmisión. El PCM también usa estas señales monitoreada.
cuando determina la estrategia de funcionamiento de
la transmisión. Sensor de velocidad de la flecha de salida
(OSS)
Usando todas esas señales de entrada, el PCM
puede determinar cuando el tiempo y las El sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS)
condiciones son correctas para un cambio o cuando es un sensor magnético, localizado en la corona de
aplicar o liberar el embrague del convertidor de la flecha de salida, que envı́a una señal al módulo
torsión. También determinará la mejor presión de de control del tren motriz para indicar la velocidad
tuberı́a necesaria para optimizar la sensación de de la flecha de salida de la transmisión. El OSS se
cambio. Para lograr esto, el PCM usa solenoides usa para control del embrague del convertidor de
hidráulicos para controlar el funcionamiento de la torsión, programación de cambios y para determinar
transmisión. el control electrónico de presión.
Lo siguiente proporciona una breve descripción de Sensor de velocidad de la flecha de la
cada uno de los sensores y actuadores usados para turbina (TSS)
controlar el funcionamiento de la transmisión. El sensor de velocidad de la flecha de la turbina
(TSS) es un colector magnético, que envı́a una señal
Sensor de flujo de la masa de aire (MAF)
al módulo de control del tren motriz para indicar la
El sensor de flujo de masa de aire (MAF) mide el velocidad de la flecha de la turbina de la
flujo de masa de aire en el motor. La señal de transmisión. El TSS está montado externamente en
salida del sensor del MAF es usada por el módulo la carcasa. El PCM utiliza la señal del TSS para
de control del tren motriz (PCM) para calcular la ayudar a determinar la presión de funcionamiento
amplitud de pulso del inyector. Para las estrategias correcta y el funcionamiento del embrague del
de la transmisión, el sensor del MAF se usa para convertidor de torsión (TCC).
regular el control electrónico de presión EPC, la
programación de los cambios y del embrague del
convertidor de torsión.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
Sensor de rango digital de la transmisión Solenoide de control electrónico de la
(TR) presión (EPC)
El sensor digital del rango de la transmisión (TR) se El solenoide del control electrónico de presión
localiza en la parte exterior de la transmisión en la (EPC) regula la presión de la transmisión. La
palanca manual. El sensor digital TR completa el válvula EPC se usa para controlar la presión de
circuito de arranque en PARK y NEUTRAL, el tuberı́a.
circuito de la luz de reversa en REVERSE y el
circuito sensor neutral (sólo 4x4) en NEUTRAL. El Solenoide de cambios — SSA, SSB
sensor digital TR también abre y cierra un juego de Dos solenoides de cambios de encendido y apagado
4 interruptores que se monitorean a través del proporcionan la selección de velocidad de la 1ª
módulo de control del tren motriz (PCM) para hasta la 4ª velocidad controlando la presión a las 3
determinar la posición de la palanca manual (P, R, válvulas de cambio. Una unidad que contiene los 2
N, D, 2, 1). solenoides de cambio se localiza en el cuerpo
principal de válvulas de control. Los solenoides de
Sensor de temperatura del fluido de la cambio son del estilo normalmente abierto de 2
transmisión (TFT) sentidos.
El sensor de temperatura del fluido de la
transmisión (TFT) está localizado en el ensamble
del bastidor de cables cerca de los solenoides de
cambios sobre el cuerpo principal de válvulas de
control. Es un dispositivo sensible a la temperatura
llamado termistor. Éste envı́a una señal de voltaje al
PCM. La señal de voltaje varı́a con la temperatura
de fluido de la transmisión. El PCM usa esta señal
para determinar si es necesario un programa de
cambios en el arranque en frı́o. El programa de
cambios se compensa cuando la temperatura de
fluido de la transmisión está frı́a. El PCM también
inhibe el funcionamiento del TCC a bajas
temperaturas del fluido de la transmisión y corrige
el control electrónico de presión.
Tabla de funcionamiento del solenoide
Posición de la Velocidad
palanca de ordenada por el Solenoides
velocidades PCM SSA SSB TCC
P/R/N 1 ON OFF HD
(D) 1 ON OFF HD
(D) 2 OFF OFF EC
(D) 3 OFF ON EC
(D) 4 ON ON EC
Con sobremarcha
apagada
1 1 ON OFF HD
2 2 OFF OFF EC
3 3 OFF ON EC
Manual 2 2 OFF OFF EC

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-3 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-3


DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
Tabla de funcionamiento del solenoide (Continuación)
Posición de la Velocidad
palanca de ordenada por el Solenoides
velocidades PCM SSA SSB TCC
Manual 1 1 ON OFF HD
1a 2 OFF OFF EC
a Al ocurrir un incremento manual por arriba de una velocidad calibrada, la transmisión no cambiará hacia abajo
desde la velocidad más alta hasta que la velocidad del vehı́culo descienda por debajo de esta velocidad calibrada.
EC = Controlado electrónicamente. Embrague del aire acondicionado (A/C)
HD = Desactivado hidráulicamente. Un embrague electromagnético se energiza al
cerrarse el interruptor de ciclos de presión del
Solenoide del embrague del convertidor de embrague. El interruptor se encuentra en el
torsión (TCC) secador/acumulador de succión. El cierre del
El solenoide del embrague del convertidor de interruptor completa el circuito al embrague y lo
torsión (TCC) se usa para controlar la aplicación y atrae para acoplarse con la flecha cardán del
liberación del TCC. compresor. Cuando se acopla el embrague del A/C,
el control electrónico de presión (EPC) es ajustado
Interruptor de 4x4 baja (4x4L) por el PCM para compensar las cargas adicionales
El interruptor de rango de baja de 4x4 (4x4L) está sobre el motor.
ubicado en la cubierta de la caja de transferencia.
Proporciona una indicación de cuando el sistema de Sensor de temperatura de aire de admisión
velocidad de la caja de transferencia 4x4L está en el (IAT)
rango de baja. El PCM después modifica el El sensor de temperatura del aire de admisión (IAT)
programa de cambios para el funcionamiento 4x4L. proporciona la información sobre la temperatura de
la mezcla del sistema de inyección secuencial de
Interruptor de posición del pedal de freno combustible (SFI). El sensor de IAT se usa como
(BPP) un corrector de densidad para el cálculo de flujo de
El interruptor de posición del pedal del freno (BPP) aire y para proporcionar el flujo de combustible frı́o
indica al módulo de control del tren motriz (PCM) de enriquecimiento. El sensor IAT está instalado en
cuando se aplican los frenos. El embrague del el tubo de salida del filtro de aire. El sensor IAT
convertidor de torsión se desacopla cuando se también se utiliza para controlar las presiones de
aplican los frenos. El interruptor BPP se cierra control electrónico de presión.
cuando los frenos son aplicados y se abre cuando
son liberados. Sensor de temperatura del refrigerante del
motor (ECT)
Sistema electrónico de encendido (EI) El sensor de temperatura del refrigerante del motor
El encendido electrónico consiste en un sensor de (ECT) detecta la temperatura del refrigerante del
posición del cigüeñal, dos bobinas de encendido de motor y suministra la información al módulo de
4 torres y el módulo de control del tren motriz control del tren motriz (PCM). El sensor del ECT se
(PCM). El módulo de control de encendido funciona usa para controlar el funcionamiento del embrague
enviando información sobre la posición del cigüeñal del convertidor de torsión (TCC). El ECT se instala
desde el sensor de posición del cigüeñal al módulo en la conexión de salida del calefactor o conducto
de control del encendido. El módulo de control del de enfriamiento en el motor. Para las aplicaciones
encendido genera una señal del captador del perfil del control de motor, la señal del ECT se usa para
de encendido (PIP) (las rpm del motor) y la envı́a al modificar la sincronización del encendido, el flujo
PCM. El PCM usa una señal PIP en la estrategia de del EGR y la relación de aire a combustible como
la transmisión, control de cambios con mariposa una función de la temperatura del refrigerante del
completamente abierta (WOT), control del embrague motor.
del convertidor de torsión y presión EPC.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-4 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-4


DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
Sensor de posición de la mariposa (TP)
El sensor de posición de la mariposa (TP) es un
potenciómetro montado en el cuerpo de la mariposa.
El sensor TP detecta la posición del plato del
acelerador y envı́a esta información al módulo de
control del tren motriz (PCM). El sensor TP se usa
para la programación de cambios, el control
electrónico de presión y el control del embrague del
convertidor de torsión (TCC).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Estrategia de diagnóstico • Verifique para detectar artı́culos agregados que no
son de fábrica.
La localización, diagnóstico y corrección de una
transmisión automática controlada electrónicamente • Verifique los varillajes de cambios para
se simplifica usando el método de diagnóstico comprobar el ajuste correcto.
probado. Una de las cosas más importantes que se • Verifique los mensajes de TBS y OASIS
deben recordar es que hay un proceso definido a relacionados con el problema.
seguir.
Diagnóstico
NOTA: No omita ningún paso o asuma que ya se
han realizado las verificaciones o ajustes crı́ticos. • Realice los procedimientos de diagnóstico a bordo
Siga los procedimientos como están escritos para de llave en encendido/motor apagado (KOEO) y
evitar que se omitan componentes o pasos crı́ticos. de llave en encendido/motor funcionando
(KOER).
Para diagnosticar correctamente cualquier problema,
están disponibles las siguientes publicaciones: • Registre todos los códigos de falla (DTC).
• Primero repare todos los códigos que no son de la
• Manual de referencia de la transmisión.
transmisión.
• Manual de diagnóstico de emisiones y control del
• Segundo, repare todos los códigos de la
tren motriz (PC/ED).
transmisión.
• Mensajes TBS y OASIS.
• Borre todos los códigos continuos e intente
• Diagrama de cableado. repetirlos.
Estas publicaciones le proporcionan la información • Repare todos los códigos continuos.
necesaria cuando diagnostique problemas de la
• Si solamente se obtienen códigos de aprobación,
transmisión.
refiérase a Diagnóstico mediante la tabla de
Use la tabla de flujo de diagnóstico como una guı́a sı́ntomas para más información y diagnósticos.
y siga los pasos como se indica.
Siga la secuencia de diagnóstico para diagnosticar y
Inspección preliminar reparar el problema a la primera vez.
• Conozca y entienda el problema del cliente.
• Verifique el problema funcionando el vehı́culo.
• Verifique los niveles y condición del fluido.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Diagrama de diagnóstico
Diagrama de diagnóstico
• Conozca y entienda los problemas del cliente Sı́ • Repare todos los códigos de diagnóstico de
• Verifique el nivel y la condición del fluido. falla severa. Siga las pruebas precisas.
• Verifique el problema funcionando el Refiérase al Manual de diagnóstico de
vehı́culo. emisiones y control del tren motriz (PC/ED)
• Revise que no haya faltantes de fábrica y primeramente y luego al Manual de taller.
verifique la instalación correcta.
• Revise los ajustes de enlace de velocidades.
• Revise los mensajes de TBS y OASIS para los
problemas del vehı́culo.
• Realice las pruebas rápidas para KOER y
KOEO.
• Registre todos los códigos.
1) ¿Registró usted algún código de diagnóstico
de falla?

No • Refiérase a Diagnóstico mediante la tabla de


sı́ntomas en esta sección, entonces vaya al
paso 5.
2) ¿Están presentes algunos códigos de memoria Sı́ • Borre los códigos y lleve a cabo la prueba del
de prueba? ciclo de conducción.

No • Vaya al paso 4.
3) ¿Reaparecieron los códigos de memoria de Sı́ • Repare todos los códigos de memoria de
pruebas continuos? prueba continua. Siga las pruebas precisas.
Refiérase al Manual de diagnóstico de
emisiones y control del tren motriz (PC/ED),
entonces al Manual de referencia de
transmisión, después a este manual de taller,
después vaya al paso 4.

No • Vaya al paso 4.
4) ¿Se reparó el problema? Sı́ • Lleve a cabo la prueba rápida final para
verificar que no hay códigos de diagnóstico de
falla presentes. Borre los códigos de memoria.

No • Refiérase a Diagnóstico mediante la tabla de


sı́ntomas en esta sección.
5) ¿Existe algún problema eléctrico? Sı́ • Instale la herramienta de diagnóstico y efectúe
la prueba de control de estado, entonces vaya
al paso 6.

No • Refiérase a la rutina hidráulica y mecánica


para diagnosticar y reparar el problema,
entonces vaya al paso 7.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Diagrama de diagnóstico
6) ¿Se corrigió el problema de la transmisión Sı́ • Refiérase al Manual de diagnóstico de
cuando se instaló la herramienta de diagnóstico? emisiones y control del tren motriz (PC/ED),
sección de falla intermitente y use la
herramienta de diagnóstico para diagnosticar la
causa del problema en el procesador, arnés del
vehı́culo o entradas externas (sensores e
interruptores)

No • Refiérase a la rutina hidráulica y mecánica


para diagnosticar y reparar el problema,
entonces vaya al paso 7.
7) ¿Se reparó el problema? Sı́ • Lleve a cabo la prueba rápida final para
verificar que no hay códigos de diagnóstico de
falla presentes. Borre los códigos de memoria.

No • Consiga apoyo de la tuberı́a de soporte


técnico.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Inspección preliminar • acoplamientos.
Los siguientes puntos deben verificarse antes de • Ruido y/o vibración — comprobación para
empezar los procedimientos de diagnóstico: detectar dependencias, tanto dependencia de las
rpm, como dependencia de la velocidad del
Conozca y entienda el problema vehı́culo, dependencia de los cambios,
Para diagnosticar un problema correctamente, dependencia de las velocidades, dependencia del
primero entienda la queja y condición del cliente. El rango, o dependencia de la temperatura.
contacto con el cliente puede ser necesario para
Verifique el nivel y condición del fluido
empezar a verificar el problema. Entienda las
condiciones como cuando la queja ocurre, por Nivel del fluido - Comprobación
ejemplo:
PRECAUCIÓN: El vehı́culo no debe
• temperatura caliente o frı́a del vehı́culo. conducirse si el indicador de nivel del fluido se
• temperatura ambiente caliente o frı́a. encuentra debajo de la marca DO NOT DRIVE
• condiciones de manejo del vehı́culo. (de no manejar), de lo contrario se puede
ocasionar una falla interna.
• vehı́culo cargado/descargado.
NOTA: Si el vehı́culo se ha conducido por un
Después de comprender cuándo y cómo ocurre el perı́odo prolongado de tiempo a velocidades altas,
problema proceda a la verificación de la condición. tráfico urbano, en clima caliente o jalando un
Verificación de la condición remolque, el fluido requiere enfriarse para obtener
una lectura precisa.
Esta sección proporciona información que debe
usarse para determinar la causa real de los NOTA: La lectura del nivel de fluido en el
problemas del cliente y realizar los procedimientos indicador variará dependiendo de las temperaturas
adecuados. ambiente y de funcionamiento. La lectura correcta
deberá estar dentro del rango de temperatura de
Los siguientes procedimientos se deben usar cuando funcionamiento correcto.
verifique quejas del cliente por la transmisión.
Bajo circunstancias normales, el nivel de fluido
Determine la queja del cliente debe verificarse durante el mantenimiento normal.
NOTA: Algunas condiciones de la transmisión Si la transmisión empieza a deslizar, cambia lento o
pueden causar problemas del motor. Un tiene signos de fuga de fluido, debe verificarse el
cortocircuito del control electrónico de presión nivel.
puede causar falla de encendido del motor. El 1. Con la transmisión en (P) PARK, el motor en
embrague del convertidor de torsión sin marcha mı́nima el pedal del freno pisado,
desacoplarse, trabará el motor. mueva la palanca de velocidades a todos los
Determine los problemas del cliente relativos al uso rangos de velocidad, permitiendo el tiempo
del vehı́culo y dependientes de las condiciones de suficiente para que se haga el cambio en cada
manejo, poniendo atención a los siguientes velocidad. Coloque la palanca de velocidades
conceptos: en la posición de estacionamiento (PARK).
2. Limpie el tapón del indicador de nivel del
• temperatura de funcionamiento del vehı́culo: fluido y retire el indicador.
caliente o frı́a.
3. Limpie el indicador con un trapo limpio.
• temperatura ambiente caliente o frı́a.
• tipo de terreNº
• vehı́culo cargado/descargado.
• conducción en la ciudad o carretera.
• cambio ascendente.
• cambio descendente.
• al acoplar.
Copyright  2004, Ford Motor Company
Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
4. Instale nuevamente el indicador en el tubo de Adición de fluido
llenado hasta que esté completamente asentado
PRECAUCIÓN: El uso de cualquier tipo
y después retire el indicador. El nivel de fluido
de fluido para transmisión que no sea el
debe estar dentro del rango normal de
especificado podrı́a resultar falla y/o daño a la
temperatura de operación.
transmisión.
Si se necesita añadir fluido, añada el fluido en
incrementos de 0.25L (1/2 pinta) a través del tubo
de llenado. No sobrepase el nivel de fluido. Para el
tipo de fluido, refiérase a la tabla de
especificaciones generales.
Verificación de la condición del fluido
1. Compruebe el nivel de fluido.
2. Observe el color y el olor. El color bajo
circunstancias normales debe ser rojo, no café
ni negro o tener olor a quemado.
3. Sostenga el indicador de nivel de fluido sobre
Ref. Descripción una toalla facial y permita que el fluido gotee
sobre la toalla facial y examine la mancha.
1 No conduzca si está por debajo de la
marca 4. Si hay evidencia de partı́culas sólidas, se debe
2 Nivel del fluido a temperatura de quitar el cárter de la transmisión para una
funcionamiento 66°C-77°C inspección posterior.
(150°F-170°F) 5. Si la mancha es espumosa y de color rosado, es
3 Nivel del fluido a temperatura ambiente indicio de la presencia de refrigerante en la
21°C-35°C (70°F-95°F) transmisión. El sistema de enfriamiento del
4 Sobrellenado motor también deberá inspeccionarse en esta
ocasión.
6. Si se confirma una contaminación en el fluido o
Nivel de fluido alto
una falla de la transmisión, por existencia de
Un nivel de fluido que está demasiado alto puede refrigerante o partı́culas excesivas en el fondo
causar que el fluido llegue a ser aireado debido a la del cárter del fluido de la transmisión, se debe
acción de batido de las partes internas. Esto desensamblar la transmisión y limpiarse
ocasionará un control errático de la presión, completamente. Esto incluye la limpieza y
espumado, pérdida de fluido por la ventila y lavado del convertidor de torsión los enfriadores
posibles daños y falla de la transmisión. Si hay una y las tuberı́as del enfriador.
lectura de llenado excesivo, se indica vaciar y llenar
7. Efectúe las comprobaciones de diagnóstico y
nuevamente la transmisión.
los ajustes, refiérase a Diagnóstico mediante la
Nivel bajo del fluido tabla de sı́ntomas en esta sección.
Un nivel de fluido bajo puede resultar en un
acoplamiento pobre de la transmisión, deslizamiento,
falla y/o daños. Esto puede también indicar una
fuga en uno de los sellos o juntas de la transmisión.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Prueba del vehı́culo en carretera La prueba en carretera del punto de cambio y las
pruebas de funcionamiento del convertidor de
NOTA: Conduzca siempre el vehı́culo del mismo
torsión proporcionan información de diagnóstico
modo, de acuerdo a las condiciones de manejo y
sobre los controles de cambios de la transmisión y
obedeciendo todos los reglamentos de tránsito.
el funcionamiento del convertidor de torsión.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Prueba de punto de cambio en 5. Pise el pedal del acelerador hasta el piso, hasta
carretera abrir completamente la mariposa (WOT). La
transmisión debe cambiar de la 3ª a la 2ª
NOTA: Los rangos de las velocidades de cambio velocidad o de la 3ª a la 1ª dependiendo de la
son aproximados para todas las aplicaciones. Para velocidad del vehı́culo. El embrague del
aplicaciones especı́ficas (motor, relación del eje, convertidor de torsión se debe desacoplar y
tamaño de la llanta y aplicación), refiérase a la Guı́a después aplicarse de nuevo.
de especificaciones de la transmisión automática.
6. Con la transmisión en posición (D) y velocidad
Esta prueba verifica que el sistema de control de por encima de 80 km/h (50 mph) y menos de
cambios está funcionando correctamente. media aceleración, mueva la palanca de
1. Haga que el motor y la transmisión alcancen la velocidades de la posición (D) a la posición 2ª
temperatura normal de funcionamiento. manual y quite la presión del pedal del
2. Haga funcionar el vehı́culo con la palanca acelerador. La transmisión debe efectuar
selectora de rango de la transmisión en la inmediatamente un cambio descendente a la 2ª
posición (D) . velocidad. Con el vehı́culo permaneciendo en la
posición 2ª manual, mueva la palanca de
3. Aplique aceleración al mı́nimo y observe las
velocidades a la posición 1ª manual y quite la
velocidades a las cuales ocurre el cambio
presión del pedal del acelerador. La transmisión
ascendente y el convertidor de torsión acopla;
debe cambiar hasta 1ª velocidad a velocidades
refiérase a la tabla de cambio de velocidades en
aproximadamente bajo 45-56 km/h (28-35
esta sección.
mph).
4. Cuando la transmisión esté en sobremarcha (4ª
7. Si la transmisión no hace cambios
velocidad), presione el interruptor del control de
ascendentes/cambios descendentes o el
la transmisión. La transmisión debe cambiar a
embrague del convertidor de torsión no se
la 3ª velocidad. Suelte el pedal del acelerador;
aplica y se libera, refiérase a Diagnóstico
debe producirse el frenado con el motor.
mediante la tabla de sı́ntomas en esta sección.
Velocidades de cambio
Posición de la
mariposa Cambio MPH KM/H
Mariposa ligera 1-2 9-17 14-27
Voltaje TP 2-3 15-35 24-56
1.25 voltios 3-4 19-47 31-76
Mariposa cerrada 4-3 11-25 18-40
3-2 11-25 18-40
2-1 4-12 6-19
Mariposa completamente 1-2 32-48 51-77
abierta
2-3 60-88 97-142
3-2 58-88 93-142
2-1 29-39 46-62

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Diagnóstico del convertidor de Prueba de funcionamiento del convertidor
de torsión
torsión
Esta prueba verifica que el sistema de control del
Antes de instalar convertidores de torsión nuevos o
embrague del convertidor de torsión y el convertidor
remanufacturados, debe seguirse todo el
de torsión están funcionando correctamente.
procedimiento de diagnóstico. Esto es para evitar la
instalación innecesaria de convertidores de torsión 1. Realice la prueba rápida con la herramienta de
nuevos o reconstruidos. Sólo después de efectuar diagnóstico. Para más información, refiérase a
una completa evaluación de diagnóstico se puede la Manual de diagnóstico de emisiones y
tomar la decisión de instalar un convertidor de control del tren motriz (PC/ED) Compruebe si
torsión nuevo o remanufacturado. se presentan DTC.
Empiece con los procedimientos de diagnóstico 2. Conecte un tacómetro al motor.
normales de la siguiente manera: 3. Haga que el motor funcione a una temperatura
1. Inspección preliminar. normal de funcionamiento conduciendo el
vehı́culo a velocidades de carretera por
2. Conozca y entienda el problema del cliente.
aproximadamente 15 minutos en posición(D) .
3. Verifique la condición — efectúe la prueba de
4. Después de alcanzar la temperatura normal de
funcionamiento del convertidor de torsión.
funcionamiento, mantenga una velocidad
4. Realice los procedimientos de diagnóstico. constante del vehı́culo de unos 80 km/h (50
• Realice el diagnóstico de manejo; refiérase a mph) y toque el pedal del freno con el pie
Diagnósticos. izquierdo.
— Repare primero todos los DTC no 5. Las rpm deben aumentar al tocar el pedal del
relacionados con la transmisión. freno, y reducirse más o menos 5 segundos
después de soltar el pedal. Si esto no ocurre,
— Repare todos los DTC de la transmisión. vea problemas de funcionamiento del
— Repita los diagnósticos a bordo para convertidor de torsión. Para más información,
verificar la reparación. refiérase a Diagnóstico mediante la tabla de
• Lleve a cabo la prueba de presión de tuberı́a. sı́ntomas en esta sección.
Para más información, refiérase a 6. Si el vehı́culo se para en (D) o 2a manual en
Procedimientos especiales de comprobación marcha mı́nima estando el vehı́culo en un alto,
en esta sección. mueva la palanca selectora de rangos de la
• Lleve a cabo la prueba de velocidad de paro. transmisión a la posición 1. Si el vehı́culo se
Para más información, refiérase a para, vea problemas de funcionamiento del
Procedimientos especiales de comprobación convertidor de torsión. Para más información,
en esta sección. refiérase a Diagnóstico mediante la tabla de
sı́ntomas en esta sección. Si el vehı́culo no se
• Realice las rutinas de diagnóstico. Para más
para en (D) , refiérase a Diagnóstico mediante
información, refiérase a Diagnóstico mediante
la tabla de sı́ntomas en esta sección.
la tabla de sı́ntomas en esta sección.
7. Si el vehı́culo muestra una vibración durante la
— Use el Índice de diagnóstico por sı́ntoma
prueba en carretera, complete la forma de
para localizar la rutina adecuada que
evaluación de la prueba en carretera. Esta forma
describa mejor el (los) sı́ntoma(s). La
ayudará al técnico para determinar la fuente de
rutina enumera todos los componentes
vibración.
posibles que pueden ocasionar o contribuir
al sı́ntoma. Verifique cada componente
listado; diagnostique y repare según sea
necesario antes de cambiar el convertidor
de torsión.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
NOTA: Lo siguiente es una lista de problemas • Fuga de vacı́o — el motor no obtendrá una
comunes del vehı́culo que se han diagnosticado mal mezcla de aire/combustible correcta.
como sacudida del embrague del convertidor de • Sensor MAP/MAF — mezcla incorrecta de
torsión. Para el diagnóstico de los siguientes aire/combustible
artı́culos, refiérase a las secciones adecuadas del
manual del taller y del Manual de diagnóstico de • Sensor HO2S — mezcla de aire/combustible
emisiones y control del tren motriz (PC/ED). rica/pobre.
• Presión de combustible — puede ser muy baja.
• Bujı́as — compruebe en busca de fracturas, alta
resistencia o aisladores rotos. • Soportes del motor — soportes sueltos/dañados
pueden causar problemas de vibración.
• Cables de bujı́a.
• Juntas del eje — compruebe para detectar
• Inyector de combustible — el filtro puede estar vibración.
obstruido.
• Contaminación de combustible — el motor
funciona deficientemente.
• Válvula EGR — la válvula quizá deje pasar
mucho gas de escape y provoca que el motor
funcione mal.

Forma de evaluación en carretera del convertidor de torsión


1) ¿Se acopla/desacopla el convertidor de Sı́ • Vaya al paso 2.
torsión?

No • Refiérase a Diagnóstico mediante la tabla de


sı́ntomas — Convertidor de torsión, Rutina no
aplicada 240/340 y Rutina siempre aplicada
241/341 en esta sección para más
información de diagnóstico. Repare según sea
necesario, verifique el funcionamiento del
convertidor y entonces continúe.
2) ¿Hay vibraciones durante un cambio 3-4 o Ligera • Puede vibrar el embrague del convertidor de
4-3 en: aceleración ligera, media o pesada? torsión. Vaya al paso 3.

Media • Puede vibrar el embrague del convertidor de


torsión. Vaya al paso 3.

Pesada • No hay vibración del embrague del


convertidor de torsión — el convertidor no se
acopla debido a la estrategia del PCM.
Refiérase a la Sección 100-04 y a la
Diagnóstico mediante la tabla de sı́ntomas —
Rutina de ruido/vibración 254/354 en esta
sección para diagnóstico adicional.
3) ¿Depende el problema de la velocidad del Sı́ • No hay estremecimiento del embrague del
vehı́culo cuando funciona a velocidad constante, convertidor de torsión, refiérase a la
es decir a 64 km/h (40 mph) sin importar el Sección 100-04 y aDiagnóstico mediante la
rango de la transmisión? Verifique tabla de sı́ntomas — Rutina de ruido/vibración
seleccionando manualmente 2ª, cancelación de 254/354 en esta sección para diagnóstico
sobremarcha y sobremarcha. adicional.

No • Vaya al paso 4.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-3 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-3


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Forma de evaluación en carretera del convertidor de torsión
4) ¿Depende el problema de las rpm del motor Sı́ • No hay estremecimiento del embrague del
(ocurre a las mismas rpm del motor convertidor de torsión, refiérase a la
independientemente de la velocidad de la Sección 100-04 y aDiagnóstico mediante la
transmisión)? Verifique manteniendo las mismas tabla de sı́ntomas — Rutina de ruido/vibración
rpm del motor en cada velocidad de la 254/354 en esta sección para diagnóstico
transmisión. adicional.

No • Vaya al paso 5.
5) ¿Ocurre el problema en inercia, velocidad Sı́ • No hay estremecimiento del embrague del
fija o reversa? convertidor de torsión, refiérase a la
Sección 100-04 y aDiagnóstico mediante la
tabla de sı́ntomas — Rutina de ruido/vibración
254/354 en esta sección para diagnóstico
adicional.

No • Vaya al paso 6.
6) ¿Se produce la vibración durante la Sı́ • No hay estremecimiento del embrague del
aplicación extendida de freno ligero? convertidor de torsión, refiérase a la
Sección 100-04, Sección 206-00 y a la
Diagnóstico mediante la tabla de sı́ntomas —
Rutina de ruido/vibración 254/354 en esta
sección para diagnóstico adicional.

No • Vaya al paso 7.
7) Si uno de los modos de conducción en el
paso 2 detecta una vibración la cual no está
presente en los pasos 3-6, entonces existe una
fuerte posibilidad de que la vibración sea
causada por el funcionamiento del embrague
del convertidor de torsión. Efectúe el
procedimiento de Diagnóstico del convertidor de
torsion, refiérase a Diagnóstico del convertidor
de torsión en esta sección.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Inspección visual Varillaje de cambios - Comprobación
Esta inspección identificará modificaciones o Verifique si hay algún ajuste incorrecto en el
adiciones al sistema de operación del vehı́culo que varillaje de cambios haciendo coincidir las
pueden afectar el diagnóstico. Inspeccione el detenciones de la palanca de velocidades con
vehı́culo para detectar dispositivos agregados que no aquellas de la palanca manual en la transmisión. Si
son de fábrica Ford tales como: corresponden, el desajuste está en el indicador. No
ajuste el varillaje de cambios.
• Accesorios electrónicos agregados.
Fuga hidráulica en la válvula de control manual
— Aire acondicionado. puede causar retardos en los acoplamientos y/o
— Generador (alternador). deslizamiento mientras funciona si el varillaje no
— Turbo del motor. está ajustado correctamente.
— Teléfono celular. Verifique los BTS y OASIS
— Control de crucero. Refiérase a todos los boletines técnicos de servicio
— Radio CB. (TBS) y mensajes de OASIS relacionados con los
problemas de transmisión y siga el procedimiento
— Reforzador lineal. según se describe.
— Señal de alarma de apoyo.
Realice el diagnóstico a bordo (KOEO,
— Computadora. KOER)
• Modificación del vehı́culo: Después de una prueba de manejo, con el vehı́culo
Estos artı́culos, si no se instalan correctamente, caliente y antes de desconectar algún conector,
afectarán la función del módulo de control del tren realice la prueba rápida usando la herramienta de
motriz (PCM) o de la transmisión. Ponga especial diagnóstico. Refiérase a Manual de diagnóstico de
atención a los empalmes de cableado agregados en emisiones y control del tren motriz (PC/ED).
el arnés del PCM o el arnés de cableado de la
transmisión, al tamaño anormal de la llanta o a los
cambios de la relación del eje.
• fugas; refiérase a Inspección de fugas.
• ajustes de varillaje correctos.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Diagnóstico Herramientas especiales
Probador de la transmisión
Herramientas especiales 307-F016 (007-00130) o
equivalente
Manómetro de fluido de
transmisión
307-004 (T57L-77820-A)

Probador Trans TR/MLP,


cubierta y manual
007-00131 o equivalente
Placa de prueba de aire,
transmisión
307-246 (T92P-7006-A)

Medidor automotriz 73 III


105-R0057 o equivalente
Calibrador para alineación del
sensor TR
307-351 (T97L-70010-A).

Equipo detector de fugas UV


164-R0756 o equivalente
Caja de desconexión, sistema de
control EEC-V
418-049 (T-94L-50-EEC-V) o
su equivalente

El diagnóstico de una transmisión automática


controlada electrónicamente se simplifica usando los
Cable MLP-TR siguientes procedimientos. Una de las cosas más
418-F107 (007-00111) o importantes que se deben recordar es que hay un
equivalente proceso definido a seguir. No omita pasos ni asuma
que ya se hicieron las revisiones o los ajustes
crı́ticos. Siga los procedimientos como están escritos
para evitar que se omitan componentes o pasos
crı́ticos. Al seguir la secuencia del diagnóstico, el
Sistema de diagnóstico universal técnico será capaz de diagnosticar y reparar el
(WDS) problema la primera vez.
Módulo de comunicación del
vehı́culo (VCM) con los Diagnóstico a bordo con herramienta de
adaptadores correspondientes o diagnóstico
herramienta de diagnóstico NOTA: Para instrucción detallada y otros métodos
equivalente
de diagnóstico usando la herramienta de diagnóstico,
(Continuación) refiérase al Manual del probador de herramienta de
diagnóstico y al Manual de diagnóstico de
emisiones y control del tren motriz (PC/ED). Estas
pruebas rápidas se deben usar para diagnosticar el
módulo de control del tren motriz (PCM) y se debe
llevar a cabo en orden.
Copyright  2004, Ford Motor Company
Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
• Prueba rápida 1.0 - Inspección visual Para información adicional acerca de caracterı́sticas
• Prueba rápida 2.0 - Preparación de prueba usando la herramienta de diagnóstico,
refiérase al Manual de diagnóstico de emisiones y
• Prueba rápida 3.0 - Llave en encendido y motor control del tren motriz (PC/ED). Otros métodos de
apagado (KOEO) diagnóstico incluyen lo siguiente:
• Prueba rápida 4.0 - Memoria continua
— Modo de acceso de identificación de parámetro
• Prueba rápida 5.0 - Llave en encendido, motor (PID)
funcionando (KOER)
— Modo de acceso de datos de marco congelado
— Modo de prueba especial.
— Modo de monitoreo del sensor de oxı́geno
— Prueba de sacudida.
— Modo de prueba de salida.
— Modo de reanudación del PCM.
— Borrado de los DTC.
— Ciclo de conducción del OBD II.
• Otras caracterı́sticas de la herramienta de
diagnóstico

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Modo de control de rendimiento • TCC - Dirige al PCM para ordenar encender o
(OSC) apagar al solenoide del convertidor de torsión
(OFF = 0% del ciclo de servicio y ON = 100%
Herramientas especiales del ciclo de servicio)
Sistema de diagnóstico universal • LINEDSD - Dirige al PCM para ordenar presión
(WDS) de tuberı́a cualquiera de 345, 517, 689, 862,
Módulo de comunicación del 1,034, 1,207, 1,379 kPa (50, 75, 100, 125, 150,
vehı́culo (VCM) con los 175, 200 psi). El PCM ordenará la corriente
adaptadores correspondientes o apropiada de EPC para obtener la presión de
herramienta de diagnóstico tuberı́a ordenada.
equivalente
SSA, SSB y TCC en MODO DE BANCO
El control de estado de salida (OSC) utilizando la (BENCH MODE):
herramienta de diagnóstico NGS o WDS permite al Estas funciones de OSC se usan para ordenar
técnico que controle fácil y rápidamente las encender o apagar a los solenoides SSA, SSB y
principales funciones y componentes de esta TCC cuando se lleva a cabo una comprobación de
transmisión. El OSC se usa para ayudar a probar circuito eléctrico.
los problemas eléctricos, hidráulicos o mecánicos
relacionados con la transmisión. El NGS o WDS Las funciones de OSC para los parámetros SSA,
también provee información de PID, junto con las SSB y TCC permiten al técnico elegir las siguientes
funciones OSC, para diagnosticar con precisión la opciones:
transmisión. Por ejemplo, el OSC permite al técnico • OFF - Dirige al PCM para ordenar apagar al
hacer que cambie la transmisión, o acoplar el solenoide
embrague del convertidor, o mandar la presión de la
• ON - Dirige al PCM para ordenar encender al
tuberı́a para encender o apagar un solenoide.
solenoide
Procedimientos de control del estado de • XXX - Cancela el comando de OCC para ese
salida (OSC): solenoide en particular (retorna a funcionamiento
Recupere los códigos continuos, lleve a cabo un normal)
autodiagnóstico KOEO y KOER en demanda Los requerimientos para el envı́o de un valor OSC
utilizando OSC. Cualquier código de diagnóstico de para SSA, SSB o TCC son los siguientes:
falla (DTC) relacionado con el sensor de rango de
transmisión (TR) o el sensor de la velocidad de la • La llave en ON y el motor no funcionando o llave
flecha de salida (OSS) debe ser corregido o el PCM en ON y el motor funcionando a marcha mı́nima
no permitirá funcionar al OSC. • El selector de velocidad en PARK o NEUTRAL
Utilizando el NGS, el OSC tiene 2 menús para Los requerimientos del vehı́culo deben cumplirse
hacer funcionar, el BENCH MODE (modo de enviando el valor de OSC para los solenoides SSA,
banco) y el DRIVE MODE (modo de conducción). SSB y TCC. Si no se conocen los requerimientos
del vehı́culo al enviar el valor del OSC, aparecerá
OSC — MODO DE BANCO un mensaje de error. Al recibir un mensaje de
El modo de banco es útil únicamente cuando el error, el OSC se aborta y debe restablecerse.
selector de rango del vehı́culo está en PARK o Después de enviado el valor de OSC, si los
NEUTRAL. El modo de banco puede ser usado requerimientos del vehı́culo ya no se cumplen, el
cuando el motor está ya sea en ON (funcionando) o mensaje de error no aparecerá pero el valor de OSC
en OFF (parado). El modo de banco permite al será cancelado por el PCM (monitoree el PID
técnico hacer funcionar los siguientes componentes: correspondiente). El valor XXX del OSC puede
enviarse en cualquier momento para cancelar el
• SSA - Dirige al PCM para ordenar encender o
OSC.
apagar al solenoide de cambio 1
• SSB - Dirige al PCM para ordenar encender o
apagar al solenoide de cambio 2

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
LINEDSD en modo de banco Los requerimientos del vehı́culo para enviar un
El LINEDSD en modo de banco puede usarse valor de OSC para LINEDSD en modo de banco
cuando se lleva a cabo una comprobación eléctrica son como sigue:
en el solenoide de EPC o se usa para probar la • la llave en ON y el motor apagado o la llave en
funcionalidad del control electrónico de transmisión ON y el motor funcionando (velocidad del motor
de la tuberı́a de presión. Al probar el EPC para superior a 1,500 rpm)
controlar la presión de tuberı́a, se requiere que el
técnico haga funcionar el motor a más de 1,500 • selector de rango en PARK o NEUTRAL
rpm. Se requiere la instalación de un manómetro Se deben conocer los requerimientos del vehı́culo al
para presión hidráulica para probar en realidad enviar el valor del OSC para el EPC. Si no se
cuando la presión de la tuberı́a de la transmisión sea conocen los requerimientos del vehı́culo al enviar el
correcta. Esto probará cuando la bomba hidráulica, valor del OSC, aparecerá un mensaje de error. Al
el regulador de presión y el solenoide de EPC ası́ recibir un mensaje de error, el OSC se aborta y
como con otros componentes mecánicos e debe restablecerse. Después de que es enviado el
hidráulicos asociados estén trabajando valor de OSC para el EPC, si los requerimientos del
correctamente. vehı́culo ya no se cumplen, no aparecerá el mensaje
Al llevar a cabo una prueba eléctrica en el solenoide de error pero los valores de OSC serán cancelados
de EPC, fije LINEDSD a 1,379 kPa (200 psi) para por el PCM (monitoree el PID correspondiente). El
ordenar apagar (OFF) al solenoide de EPC y 345 valor XXX del OSC puede enviarse en cualquier
kPa (50 psi) para ordenar encender (ON) al momento para cancelar el OSC.
solenoide de EPC. Mandar 1,379 kPa (200 psi) OSC — DRIVE MODE (modo de conducción)
puede no apagar completamente eléctricamente el
solenoide de presión y mandar 345 kPa (50 psi) El modo de conducción permite el control de 2
puede no encender completamente eléctricamente el funciones de transmisión. Cada función OSC tiene
solenoide de presión. un juego único de requerimientos de funcionamiento
del vehı́culo que se requieren que el técnico cumpla
El OSC funciona para que el parámetro LINEDSD antes de permitirle hacer funcionar el OSC. El
permita al técnico elegir las siguientes opciones: procedimiento recomendado, al usar el modo de
• 50 - Dirige al PCM para ordenar la presión de conducción, es ordenar un parámetro a la vez. El
tuberı́a a 345 kPa (50 psi) modo de conducción permite al técnico controlar las
siguientes funciones de OSC en la transmisión:
• 75 - Dirige al PCM para ordenar la presión de
tuberı́a a 517 kPa (75 psi) • OSCGEAR - Ordena al PCM un cambio
• 100 - Dirige al PCM para ordenar la presión de ascendente o descendente.
tuberı́a a 689 kPa (100 psi) • OSCTCC - Dirige al PCM para cerrar o abrir el
• 125 - Dirige al PCM para ordenar la presión de embrague del convertidor de torsión
tuberı́a a 862 kPa (125 psi) OSCGEAR en modo de conducción
• 150 - Dirige al PCM para ordenar la presión de La función OSC se usa para probar los cambios de
tuberı́a a 1,034 kPa (150 psi) velocidad de la transmisión. La ventaja de usar OSC
• 175 - Dirige al PCM para ordenar la presión de para cambiar velocidades es permitirle al técnico
tuberı́a a 1,207 kPa (175 psi) probar fácilmente una velocidad especı́fica y/o
• 200 - Dirige al PCM para ordenar la presión de cambios ascendentes o cambios descendentes que
tuberı́a a 1,379 kPa (200 psi) han sido identificados como la queja del cliente. Al
usar OSC para ordenar un cambio de velocidad, el
• XXX - Cancela el comando de OSC para presión
PCM debe ordenar la presión correcta o normal para
de tuberı́a (retorna a funcionamiento normal)
ese cambio. La transmisión permanecerá en la
velocidad que el OSC ha ordenado hasta que el
OSC ordene otra velocidad o sea cancelado el OSC.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-3 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-3


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
El OSC funciona para que el parámetro de • La velocidad del vehı́culo debe ser inferior a 90
OSCGEAR permita al técnico elegir las opciones km/h (90 mph) para ordenar un cambio
siguientes: descendente a 3a.
• 1 - Dirige al PCM para ordenar 1a. velocidad • La velocidad del vehı́culo debe ser superior a 48
km/h (30 mph) para ordenar un cambio
• 2 - Dirige al PCM para ordenar 2a. velocidad
ascendente a 4a.
• 3 - Dirige al PCM para ordenar 3a. velocidad
TCC en MODO DE MANEJO:
• 4 - Dirige al PCM para ordenar 4a. velocidad
La función de OSC se usa para probar cuando el
• XXX - Cancela la orden de OSC para GEAR
embrague del convertidor de torsión (TCC) está
(regresa a funcionamiento normal)
bloqueando y desbloqueando correctamente.
Se deben conocer los requerimientos del vehı́culo al
Las funciones de OSC para el parámetro TCC
enviar el valor del OSC para GEAR. Si no se
permiten al técnico elegir de lo siguiente:
conocen los requerimientos del vehı́culo al enviar el
valor del OSC, aparecerá un mensaje de error. Al • ON - Manda encender al solenoide TCC (ciclo de
recibir un mensaje de error, el OSC se aborta y aplicación al 100%) para trabar al TCC
debe restablecerse. Después de que se envı́a el valor • OFF - Manda apagar al solenoide TCC (ciclo de
de OSC, si ya no se cumplen los requerimientos del aplicación al 0%) para destrabar al TCC
vehı́culo, el mensaje de error no aparecerá pero el
valor del OSC será cancelado por el PCM • XXX - Cancela el OSC para el TCC (regresa a
(monitoree el PID correspondiente). El valor XXX funcionamiento normal)
del OSC puede enviarse en cualquier momento para Se deben conocer los requerimientos del vehı́culo al
cancelar el OSC. enviar el valor del OSC para el TCC. Si no se
Se recomienda usar el parámetro OSCTCC en OSC conocen los requerimientos del vehı́culo al enviar el
para apagar primero el embrague del convertidor valor del OSC, aparecerá un mensaje de error. Al
cuando se prueben los cambios de velocidad de la recibir un mensaje de error, el OSC se aborta y
transmisión. Esto le permitirá al técnico evaluar sólo debe restablecerse. Después de que se envı́a el valor
los cambios de velocidades. Si el embrague del de OSC, si ya no se cumplen los requerimientos del
convertidor de torsión no está desactivado, entonces vehı́culo, el mensaje de error no aparecerá pero el
el PCM puede ordenar que se asegure el embrague valor del OSC será cancelado por el PCM
del convertidor de torsión durante el cambio. Esto (monitoree el PID correspondiente). El valor XXX
podrı́a hacerlo más difı́cil para que el técnico del OSC puede enviarse en cualquier momento para
determine si un mal cambio es el resultado del cancelar el OSC.
acoplamiento del convertidor de torsión o el cambio Los requerimientos del vehı́culo para enviar el valor
actual de velocidad. OFF del TCC son como sigue:
Los requisitos del vehı́culo para enviar un valor • El motor está funcionando.
OSCGEAR son como sigue:
• El selector de velocidades está en sobremarcha
• El motor está funcionando. • La velocidad del vehı́culo es superior a 3 km/h (2
• El selector de velocidades está en sobremarcha. mph).
• La velocidad del vehı́culo es superior a 3 km/h (2 Los requerimientos del vehı́culo para enviar el valor
mph). ON del TCC son como sigue:
• la velocidad del vehı́culo debe ser inferior a 48 • El motor está funcionando.
km/h (30 mph) para ordenar un cambio
• El selector de velocidades está en sobremarcha
descendente a 1a.
• La velocidad del vehı́culo es superior a 3 km/h (2
• La velocidad del vehı́culo debe ser inferior a 97
mph).
km/h (60 mph) para ordenar un cambio
descendente a 2a. • La temperatura del fluido de transmisión (TFT)
está entre 16-116°C (60-24°F)
• El freno está desactivado cuando la velocidad del
vehı́culo es inferior a 32 km/h (20 mph).
2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-4 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-4


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
• Sin una carga excesiva sobre el motor. Nombre
del PID Descripción del PID
• No durante un cambio ascendente o cambio
descendente LINEDSD Comando de presión de tuberı́a (no
real)
• La velocidad del motor es mayor de 1,500 rpm OSS Entrada al sensor de velocidad flecha
de salida — rpm
Utilización del Control del estado de salida
(OSC) y Monitoreo de los PID RPM Entrada del sensor de velocidad del
motor — rpm
Para confirmar que el valor de OSC fue enviado por
el NGS y el PCM ha aceptado el comando de OSC, SSA El solenoide Nº 1 del embrague de
inercia ordenó el estado (no el estado
un PID correspondiente para cada parámetro OSC real) — ON u OFF
debe ser monitoreado. Después de enviado el valor
SSB El solenoide Nº 2 del embrague de
de OSC, el valor correspondiente de PID debe ser inercia ordenó el estado (no el estado
el mismo que el valor de OSC. PIDs adicionales real) — ON u OFF
deben monitorearse para ayudar al técnico a
SS1F Falla del circuito Nº 1 del solenoide de
diagnosticar con precisión la transmisión. A cambio — SI o NO
continuación se muestra una lista de los PID que se
SS2F Falla del circuito Nº 2 del solenoide de
deben monitorear al usar OSC. cambio — SI o NO
Parámetro PID PID TCCACT Deslizamiento del embrague del
OSC correspondiente adicionales convertidor de torsión (velocidad del
motor menos velocidad de la turbina)
SSA SS1 SS1F — rpm
SSB SS2 SS2F TCCCMD Estado ordenado por el solenoide del
LINEDSD LINEDSD EPC embrague del convertidor de torsión —
Ciclo de trabajo
OSCTCC OSCTCC TCC TCCF,
TCCCMD, TCCF Falla del circuito del solenoide del
TCCACT convertidor de torsión — YES (sı́) o
NO (no)
OSCGEAR OSCGEAR GEAR TP,
RPM, TSS, TFT Temperatura del fluido de la
OSS, TR, TFT, transmisión — Grados F o voltaje
TRANRAT y TP Posición de la mariposa — Voltaje
VS
TR Sensor de Rango de transmisión —
Estacionamiento (P), reversa, neutral,
Nombre sobremarcha, etc.
del PID Descripción del PID TRANRAT Relación real de velocidades de la
EPC Presión ordenada del control electrónico transmisión
de presión (no real) — lb/pulg2 TSS Entrada al sensor de velocidad flecha
GEAR Estado ordenado de GEAR (no real) — de la turbina — rpm
1a, 2a, 3a o 4a

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Prueba en carretera de la transmisión 8. Realice la prueba rápida y registre los DTC
continuos.
NOTA: Conduzca siempre el vehı́culo de manera
segura de acuerdo a las condiciones de conducción • Si los DTC aún están presentes, refiérase a
y obedezca las leyes de tránsito. la tabla de códigos de falla. Repare primero
todos los DTC sin relación con la
NOTA: La prueba cı́clica de mando de la
transmisión debe seguirse exactamente. Para que se transmisión que puedan afectar directamente
establezca un código de error DTC de cambio deben el funcionamiento de la transmisión. Repita
ocurrir 4 fallas consecutivas y para establecer la prueba rápida y la prueba en carretera
código TCC continuos deben ocurrir 5 fallas para verificar la corrección. Borre los DTC,
consecutivas. lleve a cabo la prueba del ciclo de
conducción y repita la prueba rápida después
NOTA: Al realizar la prueba cı́clica de mando de la de completar la reparación en el DTC.
transmisión, refiérase a la tabla de aplicación del
solenoide para corregir el funcionamiento del • Si la prueba continua pasa y el problema
solenoide. todavı́a está presente, refiérase a Diagnóstico
mediante la tabla de sı́ntomas en esta
Después de realizar la prueba rápida, use la prueba sección, mensajes de OASIS y TBS para
cı́clica de mando de la transmisión para la revisión los problemas.
de los códigos continuos.
1. Registre y después borre los códigos de la Después del diagnóstico a bordo
prueba rápida. NOTA: El arnés de cableado del vehı́culo, el PCM
2. Caliente el motor a la temperatura normal de y los sensores de ausencia de transmisión pueden
funcionamiento. afectar las funciones de la transmisión. Repare
primero estos problemas.
3. Asegúrese que el nivel del fluido de la
transmisión esté correcto. Después que se completen los procedimientos de
diagnóstico a bordo, repare todos los DTC.
4. Con la transmisión en SOBREMARCHA,
acelere moderadamente desde alto hasta 50 mph Empiece con todos los DTC no relacionados con la
(80 km/h). Esto permite que la transmisión transmisión, después repare cualquier DTC
cambie a 4ª velocidad. Mantenga la velocidad y relacionado con la transmisión. Para información
el acelerador abierto estable por un mı́nimo de sobre condiciones y sı́ntomas, use la tabla de
15 segundos. códigos de falla. Esta tabla será útil al referirse al
(a los) manual(es) y ayuda(s) correcto(s) en
5. Con la transmisión en la 4ª velocidad y
diagnóstico de problemas internos de transmisión y
manteniendo la velocidad y la abertura de la
externos de entradas de ausencia de transmisión. Las
mariposa constantes, aplique levemente y libere
pruebas precisas se usan para diagnosticar los
el freno para funcionar las luces de freno.
problemas eléctricos de la transmisión. Asegúrese
Después mantenga la velocidad y el acelerador
que también se diagnostiquen el arnés de cableado
fijo por un mı́nimo de 5 segundos.
del vehı́culo y el PCM. El Manual de diagnóstico
6. Frene hasta un alto y permanezca parado de emisiones y control del tren motriz (PC/ED) le
durante un mı́nimo de 20 segundos. ayudará a diagnosticar los componentes electrónicos
7. Repita los pasos 4 a 6 por lo menos 5 veces. que no son de la transmisión.
Antes de las pruebas precisas
NOTA: Antes de acudir a las pruebas precisas,
verifique el arnés de cableado del PCM para
detectar conexiones, contactos doblados o rotos,
cables flojos, ruta correcta, sellado correcto y sus
condiciones. Verifique si no están dañados los
sensores, actuadores y el PCM. Refiérase a Manual
de diagnóstico de emisiones y control del tren
motriz (PC/ED).
Copyright  2004, Ford Motor Company
Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
NOTA: Si el problema persiste después de que se Si aparecen DTC mientras lleva a cabo los
ha realizado el diagnóstico eléctrico, refiérase a diagnósticos a bordo, refiérase a las Tablas de
Diagnóstico mediante la tabla de sı́ntomas en esta códigos de diagnóstico de falla para el
sección. procedimiento de reparación apropiado. Antes de
entrar a las pruebas precisas, refiérase a cualquier
TBS o mensajes de OASIS para los problemas de
transmisión.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Tablas de códigos de diagnóstico de
falla
Tabla de códigos de diagnóstico de falla
DTC de
cinco
dı́gitos Componente Descripción Condición Sı́ntoma Acción
P0102 MAF Problemas de El sistema MAF Presión alta o baja Refiérase a Manual
P0103 MAF tiene una falla que del EPC, programa de diagnóstico de
P1100 podrı́a ocasionar un de cambios emisiones y control
P1101 problema en la incorrecto. del tren motriz
transmisión. Programación (PC/ED).
incorrecta del
acoplamiento del
embrague del
convertidor de
torsión. Sı́ntomas
parecidos a la falla
en posición de
aceleración (TP).
P0112 IAT El IAT indica La caı́da de voltaje La presión Refiérase a Manual
125°C (257°F) a través del IAT incorrecta de EPC, de diagnóstico de
(conectado a excede el valor de alta o baja, da emisiones y control
tierra) la escala para la como resultado del tren motriz
temperatura de cambios bruscos o (PC/ED).
125°C (257°F). suaves.
P0113 IAT IAT indica La caı́da de voltaje La presión Refiérase a Manual
-40°C (-40°F) a través del IAT incorrecta de EPC, de diagnóstico de
(circuito abierto) excede el valor de alta o baja, da emisiones y control
la escala para la como resultado del tren motriz
temperatura de cambios bruscos o (PC/ED).
-40°C (- 40°F). suaves.
P0114 IAT IAT fuera del La temperatura del Repita el Refiérase a Manual
rango del IAT es superior o diagnóstico a bordo de diagnóstico de
diagnóstico a inferior a la a la temperatura emisiones y control
bordo esperada durante normal de del tren motriz
KOEO y KOER. funcionamiento. (PC/ED).
P0117 ECT ECT indica La caı́da de voltaje El embrague del Refiérase a Manual
125°C (257°F). a través del ECT convertidor de de diagnóstico de
excede el valor de torsión siempre emisiones y control
la escala para la estará apagado, del tren motriz
temperatura de dando como (PC/ED).
125°C (257°F) resultado una
(conectado a reducción en la
tierra). economı́a de
combustible.
P0118 ECT ECT indica La caı́da de voltaje El embrague del Refiérase a Manual
-40°C a través de ECT convertidor de de diagnóstico de
(-40.00°C). excede la escala torsión siempre emisiones y control
establecida para la estará apagado, del tren motriz
temperatura -40°C dando como (PC/ED).
(-40°F) (circuito resultado una
abierto). reducción en la
economı́a de
combustible.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de códigos de diagnóstico de falla (Continuación)
DTC de
cinco
dı́gitos Componente Descripción Condición Sı́ntoma Acción
P0122 TP Problema de TP El PCM ha Acoplamientos Refiérase a Manual
P0123 detectado un error bruscos, de diagnóstico de
P1120 que puede sensibilidad de emisiones y control
ocasionar un cambios firmes, del tren motriz
problema de la programa de (PC/ED).
transmisión. cambios anormal,
el embrague del
convertidor de
torsión no se
acopla, ciclos del
embrague del
convertidor de
torsión.
P0300- Encendido Problemas del El sistema del EI Acoplamientos y Refiérase a Manual
P0308 electrónico (EI) sistema EI tiene una falla que cambios bruscos, de diagnóstico de
P0320 puede ocasionar un cambios tardı́os en emisiones y control
P0340 problema en la WOT, no hay del tren motriz
P1351- transmisión. ningún (PC/ED).
P1364 acoplamiento del
embrague del
convertidor de
torsión.
P1702 TR digital Códigos DTC Refiérase a la Refiérase al Vaya a la prueba
intermitentes condición de los sı́ntoma de los precisa C.
P0705 o P0708 códigos P0705 o códigos P0705 o
P0708 del DTC. P0708 del DTC.
P1704 TR digital Lectura del Sensor digital TR o Presión del EPC Vaya a la prueba
circuito digital cable de cambios mal ordenada. TR precisa C.
TR entre incorrectamente digital leyendo la
posición de ajustado o falla del posición de la
velocidades circuito digital TR. velocidad
durante equivocada.
KOEO/KOER
P0705 TR digital Falla en el Circuitos del TR Incrementos en la Vaya a la prueba
circuito digital digital, indicando presión EPC precisa C.
TR un patrón invalido (cambios ásperos).
en TR D. Valores por defecto
Condición causada a (D) o D para
por un corto a todas las posiciones
tierra o un circuito de velocidades. En
abierto en los transmisión en
circuitos TR4, posición (D) ,
TR3A, TR2 y/o pegado en D o 2
TR1. Este DTC no manual.
puede establecerse
por un sensor
digital TR
ajustado
incorrectamente.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-3 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-3


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de códigos de diagnóstico de falla (Continuación)
DTC de
cinco
dı́gitos Componente Descripción Condición Sı́ntoma Acción
P0708 TR digital Circuito TR3A Circuito TR digital Aumento en la Vaya a la prueba
del sensor digital TR3A da una presión de EPC. precisa C.
TR abierto lectura de 2.6 Valores por defecto
voltios - 5.0 voltios en (D) o D para
(circuito abierto). todos los rangos de
Este DTC no puede velocidad.
establecerse por un
sensor digital TR
ajustado
incorrectamente.
P1705 TR digital el El vehı́culo no está Regrese a Vaya a la prueba
autodiagnóstico en PARK o diagnóstico a bordo precisa C.
de TR digital no NEUTRAL durante en PARK o
se realizó en diagnóstico a NEUTRAL.
PARK o bordo.
NEUTRAL
P0715 TSS Entrada El PCM detectó Cambios ásperos, Vaya a la prueba
insuficiente del una perdida de activación áspera precisa F.
sensor de señal de TSS del embrague del
velocidad de la durante el convertidor de
flecha de la funcionamiento. torsión y
turbina acoplamientos
ásperos.
P0717 TSS Señal El PCM ha Cambios ásperos, Vaya a la prueba
intermitente del detectado una señal activación áspera precisa F.
sensor de intermitente del del embrague del
velocidad de la TSS. convertidor de
flecha de la torsión y
turbina acoplamientos
ásperos.
P0718 TSS Señal ruidosa del El PCM ha Cambios ásperos, Vaya a la prueba
sensor de detectado una señal activación áspera precisa F.
velocidad de la ruidosa del TSS. del embrague del
flecha de la convertidor de
turbina torsión y
acoplamientos
ásperos.
P0720 OSS Entrada El PCM detectó Cambios bruscos, Vaya a la prueba
insuficiente del una pérdida de programa de precisa E.
sensor de señal del OSS cambios anormal,
velocidad de la durante el ninguna activación
flecha de salida funcionamiento. del embrague del
convertidor de
torsión.
P0721 OSS Señal ruidosa de El PCM ha Cambios ásperos, Vaya a la prueba
sensor OSS detectado una señal programa de precisa E.
OSS errática. cambios anormal,
no hay
acoplamiento del
embrague del
convertidor de
torsión.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-4 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-4


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de códigos de diagnóstico de falla (Continuación)
DTC de
cinco
dı́gitos Componente Descripción Condición Sı́ntoma Acción
P0722 Cableado de Entrada PCM ha detectado Cambios ásperos, Vaya a la prueba
OSS insuficiente de una pérdida de programa de precisa E.
OSS señal de OSS. cambios anormal,
no hay
acoplamiento del
embrague del
convertidor de
torsión.
P0731 SSA, SSB o Error en 1ª No hay 1ª Selección Use la Tabla de
partes internas velocidad velocidad. incorrecta de funcionamiento del
velocidad solenoide y
dependiendo de refiérase a Pruebas
falla o modo y precisas —
posición de palanca Vehı́culos
manual. Los equipados con
errores en los OSC. Vaya a la
cambios pueden prueba precisa A.
deberse a otros
problemas internos
de la transmisión
(válvulas pegadas,
material de
fricción dañado).
Las rpm del motor
pueden ser mayores
o menores de lo
esperado.
P0732 SSA, SSB o Error en 2ª No entra la 2ª Selección Use la Tabla de
partes internas velocidad velocidad. incorrecta de funcionamiento del
velocidad solenoide y
dependiendo de refiérase a Pruebas
falla o modo y precisas —
posición de palanca Vehı́culos
manual. Los equipados con
errores en los OSC. Vaya a la
cambios pueden prueba precisa A.
deberse a otros
problemas internos
de la transmisión
(válvulas pegadas,
material de
fricción dañado).
Las rpm del motor
pueden ser mayores
o menores de lo
esperado.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-5 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-5


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de códigos de diagnóstico de falla (Continuación)
DTC de
cinco
dı́gitos Componente Descripción Condición Sı́ntoma Acción
P0733 SSA, SSB o Error en 3ª No entra la 3ª Selección Use la Tabla de
partes internas velocidad velocidad. incorrecta de funcionamiento del
velocidad solenoide y
dependiendo de refiérase a Pruebas
falla o modo y precisas —
posición de palanca Vehı́culos
manual. Los equipados con
errores en los OSC. Vaya a la
cambios pueden prueba precisa A.
deberse a otros
problemas internos
de la transmisión
(válvulas pegadas,
material de
fricción dañado).
Las rpm del motor
pueden ser mayores
o menores de lo
esperado.
P0734 SSA, SSB o Error en 4ª No entra la 4ª Selección Use la Tabla de
partes internas velocidad velocidad. incorrecta de funcionamiento del
velocidad solenoide y
dependiendo de refiérase a Pruebas
falla o modo y precisas —
posición de palanca Vehı́culos
manual. Los equipados con
errores en los OSC. Vaya a la
cambios pueden prueba precisa A.
deberse a otros
problemas internos
de la transmisión
(válvulas pegadas,
material de
fricción dañado).
Las rpm del motor
pueden ser mayores
o menores de lo
esperado.
P0741** TCC, Se detectó un El PCM detectó TCC deslizándose Refiérase a
componentes deslizamiento del una cantidad y/o errático o no Diagnóstico
internos TCC excesiva de funciona el mediante la tabla
deslizamiento embrague del de sı́ntomas en esta
durante el convertidor de sección.
funcionamiento torsión. Luz
correcto del indicadora de
vehı́culo. control de
transmisión (TCIL)
destellando.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-6 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-6


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de códigos de diagnóstico de falla (Continuación)
DTC de
cinco
dı́gitos Componente Descripción Condición Sı́ntoma Acción
P0743 * TCC, cableado, Falla del circuito El circuito del Cortocircuito: El Vaya a la prueba
PCM del solenoide del solenoide TCC motor se para en precisa A.
TCC durante los falla al segunda (rango de
diagnósticos a proporcionar caı́da sobremarcha, 2) en
bordo de voltaje a través velocidades de
del solenoide. El marcha mı́nima
circuito abierto o bajas con el freno
en corto o falla del aplicado.
impulsor del PCM Circuito abierto: El
durante el embrague del
diagnóstico a convertidor de
bordo. torsión nunca se
acopla. La TCIL
puede parpadear.
P0750* SSA cableado Falla del circuito El circuito SSA no Velocidad Vaya a la prueba
PCM del solenoide proporcionó la incorrecta precisa A.
SSA caı́da de voltaje a dependiendo de la
través del falla o el modo de
solenoide. El la condición y la
circuito abierto o posición de la
en corto o falla del palanca manual.
impulsor del PCM Ver la tabla de
durante el encendido/apagado
diagnóstico a de los solenoides.
bordo.
P0753 SSA cableado Falla eléctrica de El circuito SSA Velocidad Vaya a la prueba
PCM SSA falla en incorrecta precisa A.
proporcionar caı́da dependiendo de la
de voltaje a través falla o el modo de
del solenoide. El la condición y la
circuito abierto o posición de la
en corto o falla del palanca manual.
impulsor del PCM Ver la tabla de
durante el encendido/apagado
diagnóstico a de los solenoides.
bordo. La TCIL puede
parpadear.
P0755* SSB, cableado, Falla del circuito El circuito del SSB Velocidad Vaya a la prueba
PCM del solenoide no proporciona incorrecta precisa A.
SSB caı́da de voltaje a dependiendo de la
través del falla o el modo de
solenoide. El la condición y la
circuito abierto o posición de la
en corto o falla del palanca manual.
impulsor del PCM Ver la tabla de
durante el encendido/apagado
diagnóstico a de los solenoides.
bordo.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-7 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-7


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de códigos de diagnóstico de falla (Continuación)
DTC de
cinco
dı́gitos Componente Descripción Condición Sı́ntoma Acción
P0758 * SSB, cableado, Falla del circuito El circuito del SSB Velocidad Vaya a la prueba
PCM eléctrico SSB no proporciona incorrecta precisa A.
caı́da de voltaje a dependiendo de la
través del falla o el modo de
solenoide. El la condición y la
circuito abierto o posición de la
en corto o falla del palanca manual.
impulsor del PCM Ver la tabla de
durante el encendido/apagado
diagnóstico a de los solenoides.
bordo. La TCIL puede
parpadear.
P1714 SSA, Falla del SSA Se detectó una falla Selección de Vaya a la prueba
componentes mecánica del velocidad precisa G.
internos solenoide. incorrecta
dependiendo en la
condición, modo y
posición de la
palanca manual.
Véase tabla de
funcionamiento del
solenoide.
P1715 SSB Falla del SSB Se detectó una falla Selección de Vaya a la prueba
mecánica del velocidad precisa G.
solenoide. incorrecta
dependiendo en la
condición, modo y
posición de la
palanca manual.
Véase tabla de
funcionamiento del
solenoide.
P0781** SSA o partes Error en el No se detectó caı́da Selección Refiérase a la
internas cambio de 1-2 de las rpm del incorrecta de Tabla de
motor cuando el velocidad funcionamiento del
cambio de 1-2 fue dependiendo de solenoide, luego
ordenado por el falla o modo y Vaya a la prueba
PCM. posición de palanca precisa A.
manual. Los
errores en los
cambios pueden
deberse a otros
problemas internos
de la transmisión
(válvulas pegadas,
material de
fricción dañado).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-8 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-8


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de códigos de diagnóstico de falla (Continuación)
DTC de
cinco
dı́gitos Componente Descripción Condición Sı́ntoma Acción
**
P0782 . SSA, SSB o Error en el No se detectó caı́da Selección Refiérase a la
partes internas cambio de 2-3 de las rpm del incorrecta de Tabla de
motor cuando el velocidad funcionamiento del
cambio de 2-3 fue dependiendo de solenoide, luego
ordenado por el falla o modo y Vaya a la prueba
PCM. posición de palanca precisa A.
manual. Los
errores en los
cambios pueden
deberse a otros
problemas internos
de la transmisión
(válvulas pegadas,
material de
fricción dañado).
P0783**. SSA, SSB o Error en el No se detectó caı́da Selección Refiérase a la
partes internas cambio de 3-4 de las rpm del incorrecta de Tabla de
motor cuando el velocidad funcionamiento del
cambio de 3-4 fue dependiendo de solenoide, luego
ordenado por el falla o modo y Vaya a la prueba
PCM. posición de palanca precisa A.
manual. Los
errores en los
cambios pueden
deberse a otros
problemas internos
de la transmisión
(válvulas pegadas,
material de
fricción dañado).
— TCIL Falla del circuito Circuito del TCIL Falla en encendido, Refiérase a Manual
de la TCIL abierto o en corto modo de de diagnóstico de
cancelación de emisiones y control
Sobremarcha del tren motriz
encendido. No hay (PC/ED).
parpadeo de la
TCIL por falla del
sensor EPC. Falla
en apagado, nunca
se indicó el modo
de cancelación de
Sobremarcha. No
hay parpadeo de la
TCIL por falla del
sensor EPC.
P1116 ECT ECT fuera del Temperatura del Repita el Refiérase a Manual
rango del ECT más alta o diagnóstico a bordo de diagnóstico de
diagnóstico a inferior a la a la temperatura emisiones y control
bordo esperada durante normal de del tren motriz
KOEO y KOER. funcionamiento. (PC/ED).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-9 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-9


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de códigos de diagnóstico de falla (Continuación)
DTC de
cinco
dı́gitos Componente Descripción Condición Sı́ntoma Acción
P1124 TP Voltaje del TP El TP no estaba en Repita a la Refiérase a Manual
alto o bajo para la posición correcta posición correcta de diagnóstico de
los diagnósticos para los de la mariposa por emisiones y control
a bordo diagnósticos a aplicación. del tren motriz
bordo. (PC/ED).
P1460 Aire Error del Se puede producir DTC activado Refiérase a Manual
acondicionado interruptor de condición de aire durante diagnóstico de diagnóstico de
presión de ciclos acondicionado o de a bordo, repita con emisiones y control
del embrague del desempañado del el A/C apagado. del tren motriz
aire embrague del aire Encendido fallido, (PC/ED).
acondicionado acondicionado en presión de EPC
la posición de ligeramente baja
encendido durante con el A/C
los diagnósticos a apagado.
bordo.
P1636 PCM PCM detectó — — Refiérase a Manual
error interno de diagnóstico de
emisiones y control
del tren motriz
(PC/ED).
P1703 BPP Falló el circuito Falla en el circuito Falló activado o no Refiérase a Manual
del interruptor de aplicación y conectado — El de diagnóstico de
BPP liberación del embrague del emisiones y control
freno. convertidor de del tren motriz
torsión no acopla a (PC/ED).
menos de 1/3 de
mariposa. Falla
apagado o no
conectado — el
embrague del
convertidor de
torsión no
desacoplará cuando
se aplique el
freno.
P1703 BPP Freno no No se realizó el Falló desactivado o Refiérase a Manual
aplicado durante ciclo del freno no conectado — El de diagnóstico de
los diagnósticos durante el KOER. embrague del emisiones y control
a bordo convertidor de del tren motriz
torsión no acopla a (PC/ED).
menos de 1/3 de
mariposa. Falla
apagado o no
conectado — el
embrague del
convertidor de
torsión no
desacoplará cuando
se aplique el freno.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-10 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-10


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de códigos de diagnóstico de falla (Continuación)
DTC de
cinco
dı́gitos Componente Descripción Condición Sı́ntoma Acción
P0713 TFT, cableado, -40°C (-40°F) La caı́da de voltaje Sensación de Vaya a la prueba
PCM circuito abierto a través del sensor cambios firmes. precisa B.
del sensor del del TFT excede la
TFT indicado escala establecida
para la temperatura
de -40°C (-40°F).
P1711 TFT TFT fuera del La transmisión no Caliente el Vaya a la prueba
rango del está a temperatura vehı́culo a la precisa B.
diagnóstico a de funcionamiento temperatura de
bordo durante el funcionamiento
diagnóstico a normal.
bordo.
P0712 TFT, cableado, 157°C (315°F) La caı́da de voltaje Sensación de Vaya a la prueba
PCM indican que el a través del sensor cambios firmes. precisa B.
circuito del del TFT excede de
sensor TFT está la escala
a tierra establecida para la
temperatura de
157°C (157.22°C).
P1713 TFT, cableado, TFT leyendo Falla de sensor Sensación de Vaya a la prueba
PCM continuamente TFT en rango bajo. cambios firmes. precisa B.
frı́o Sustituya ECT por
TFT
P1783 TFT Se indicó la La temperatura del Aumento en la Vaya a la prueba
condición de fluido de la presión de EPC. precisa B.
exceso de transmisión excedió
temperatura de la los 127°C (270°F).
transmisión
P1718 TFT, cableado, TFT leyendo Falla del sensor Sensación de Vaya a la prueba
PCM continuamente TFT en rango alto. cambios firmes. precisa B.
caliente Sustituya ECT por
TFT.
P0740 TCC, cableado, Falla eléctrica Falla del circuito Cortocircuito, el Vaya a la prueba
PCM del TCC TCC en motor se para en precisa A.
proporcionar caı́da SEGUNDA ((D) ,
de voltaje a través rango 2) a bajas
del solenoide. velocidades con el
Circuito abierto, en freno aplicado.
corto o falla del Circuito abierto: La
impulsor del PCM TCIL puede
durante los parpadear.
diagnósticos a
bordo.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-11 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-11


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de códigos de diagnóstico de falla (Continuación)
DTC de
cinco
dı́gitos Componente Descripción Condición Sı́ntoma Acción
P1740 TCC Falla del TCC Se detectó una falla Falla encendido — Vaya a la prueba
mecánica del El motor se para precisa G.
solenoide. en 2a (O/D) 2
rangos manuales) a
velocidades bajas
de marcha en vacı́o
con el freno
aplicado. Falla
apagado — El
convertidor de
torsión nunca se
aplica.
P1741**. TCC, Error de Variaciones Se presenta la Vaya a la prueba
componentes acoplamiento excesivas en el oscilación de las precisa A.
internos excesivo del deslizamiento rpm del motor en
embrague del (jaloneo de la tercera
convertidor de velocidad del velocidad.
torsión motor) a través del
embrague del
convertidor de
torsión.
P1742 TCC, El solenoide del El solenoide del Cambios bruscos. Vaya a la prueba
componentes TCC falló en TCC falló en precisa A.
internos ON encendido por un
problema eléctrico,
mecánico o
hidráulico.
P1743 TCC, El solenoide del El solenoide del Cambios bruscos. Vaya a la prueba
componentes TCC falló en TCC falló en precisa A.
internos ON encendido por un
problema eléctrico,
mecánico o
hidráulico.
P1744 TCC TCC El PCM detectó TCC deslizándose Refiérase a
una cantidad y/o errático o no Diagnóstico
excesiva de funciona el mediante la tabla
deslizamiento del embrague del de sı́ntomas en esta
TCC durante el convertidor de sección.
funcionamiento torsión.
correcto del
vehı́culo.
P1746* EPC, cableado, Circuito abierto Se revisó el voltaje Un circuito abierto Vaya a la prueba
P0960 PCM de solenoide a través del ocasiona la presión precisa D.
EPC solenoide de EPC. máxima del EPC,
Se observará un acoplamientos y
error si se excede cambios bruscos.
la tolerancia.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-12 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-12


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de códigos de diagnóstico de falla (Continuación)
DTC de
cinco
dı́gitos Componente Descripción Condición Sı́ntoma Acción
P1747 * EPC, cableado, Falla del circuito Se revisó el voltaje Un cortocircuito Vaya a la prueba
P0962 PCM del solenoide del a través del ocasiona la presión precisa D.
EPC, circuito o solenoide de EPC. mı́nima de EPC
conductor de Se observará un (capacidad mı́nima)
salida en corto. error si se excede y limita la torsión
la tolerancia. del motor (firme
alterna).
P1760 EPC, cableado, Falla del circuito PCM detectó una Reducción Vaya a la prueba
PCM del solenoide del pérdida de EPC inesperada de precisa D.
EPC, circuito o durante el torsión de motor.
conductor de funcionamiento.
salida en corto.
P1780 TCS El TCS no El TCS no fue Repita el Refiérase a Manual
cambia de ciclado durante el diagnóstico a bordo de diagnóstico de
estados autodiagnóstico. y realice el ciclo emisiones y control
Circuito del TCS del interruptor. No del tren motriz
abierto o en corto. se cancela la OD (PC/ED).
cuando se alterna
el interruptor.
P17811 Interruptor de Interruptor de Interruptor de baja Falla encendido — Refiérase a Manual
baja 4x4 baja 4x4 cerrado 4x4 cerrado o Programas de de diagnóstico de
circuito abierto de cambio adelantados emisiones y control
la luz indicadora de en 4x2 y 4x4 rango del tren motriz
baja 4x4. HI. No se apaga — (PC/ED).
Cambios
demorados en baja
en 4x4.1
P0963 Solenoide de Falla del circuito Se revisó el voltaje Máxima presión Vaya a la prueba
EPC con corto a a través del del EPC, precisa D.
energı́a (Vbat) solenoide de EPC. acoplamientos y
del solenoide Se observará un cambios ásperos.
EPC error si se excede
la tolerancia.
P0748** Solenoide de Falla del circuito Se revisó el voltaje Un cortocircuito Vaya a la prueba
EPC del solenoide a través del ocasiona la presión precisa D.
EPC solenoide de EPC. mı́nima de EPC
Se observará un (capacidad mı́nima)
error si se excede y limita la torsión
la tolerancia. del motor (firme
alterna). No están
todas las
velocidades.
Circuito abierto:
máxima presión del
PC A,
acoplamientos y
cambios ásperos.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-13 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-13


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de códigos de diagnóstico de falla (Continuación)
DTC de
cinco
dı́gitos Componente Descripción Condición Sı́ntoma Acción
P1729 4x4L Falla del Falla de interruptor Cambios Refiérase a Manual
interruptor 4x4 de baja 4x4 durante prematuros, de diagnóstico de
el funcionamiento cambios bruscos, emisiones y control
correcto del aumento en la del tren motriz
vehı́culo. válvula del control (PC/ED).
electrónico de
presión.
P1728 Trans Error de El PCM ha Deslizamiento de la Refiérase a
deslizamiento de detectado una transmisión errático Diagnóstico
la transmisión cantidad excesiva o no hay mediante la tabla
de deslizamiento funcionamiento del de sı́ntomas en esta
durante el embrague del sección.
funcionamiento convertidor de
correcto. torsión.
P0500 ABS Insuficiente El PCM detectó Se puede afectar el Refiérase a Manual
P0503 entrada del VSS una pérdida de la velocı́metro I.P. de de diagnóstico de
P1502 proveniente del señal VSS a través sı́ntomas no emisiones y control
ABS a través del del enlace SCP relacionados con la del tren motriz
enlace SCP desde el ABS. transmisión. (PC/ED) *
U1039 PCM Error del enlace Insuficiente entrada No hay entrada del Refiérase a Manual
de comunicación del VSS al panel VSS al panel de de diagnóstico de
de datos de instrumentos a instrumentos. emisiones y control
través del enlace del tren motriz
SCP. (PC/ED) *
* Revisión del circuito de salida, generado sólo por sı́ntomas eléctricos.
** También puede ser generado por algún otro sistema de hardware de la transmisión que no es eléctrico.
1 El fusible de la luz indicadora de baja de 4x4 está fundido, la transmisión cambiará de acuerdo a la programación
de cambio de baja 4x4 sin importar la posición de la caja de transferencia.
Probador Rotunda de la transmisión • Prueba de resistencia / continuidad
El probador Rotunda de transmisión se usa para • Prueba de voltaje -
diagnosticar el sensor digital de rango de la ESTACIONAMIENTO/NEUTRAL, luz de
transmisión y se usa en ensamble con las pruebas REVERSA, y circuitos opcionales
precisas. Las pruebas se deben levar a cabo en
orden. Instalación del probador Rotunda de
transmisión permitiendo la separación entre la
electrónica del vehı́culo y la electrónica de la
transmisión. Para información adicional de estas
pruebas, refiérase al Manual de probador Rotunda
de Transmisión.
• Prueba del sensor digital del rango de la
transmisión (TR)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Esquemas de conectores de la Conector del arnés interno de la transmisión
transmisión
Conector del arnés de la transmisión del vehı́culo

Nº de
terminal Función del circuito
1 SIN USO
2 Retorno de la señal
3 Solenoide del embrague del convertidor
de torsión (TCC)
4 Energı́a del vehı́culo
5 Entrada de temperatura del fluido de la
transmisión (TFT)
6 Solenoide de control electrónico de la
presión (EPC) Nº de
terminal Función del circuito
7 SSA
1 SIN USO
8 SSB
2 Temperatura del fluido de la
9 SIN USO transmisión del retorno de señal (TFT)
10 SIN USO 3 Embrague del convertidor de torsión
(TCC)
4 Energı́a de vehı́culo a solenoide
5 Temperatura del fluido de la
transmisión (TFT)
6 Control electrónico de presión
7 SSA
8 SSB
9 SIN USO
10 SIN USO

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Conector del sensor digital de rango de la transmisión Nº de
(TR) terminal Función del circuito
1 Sensor de velocidad de la flecha de
salida (OSS)
2 Retorno de la señal

Conector de arnés del sensor de velocidad de la flecha


de la turbina (TSS)

Nº de
terminal Función del circuito
1 SIN USO
2 Retorno de la señal
3 TR3A
4 TR1
5 TR2 Nº de
terminal Función del circuito
6 TR4
1 Sensor de velocidad de la flecha de la
7 SIN USO turbina (TSS)
8 SIN USO 2 Retorno de la señal
9 Alimentación de energı́a con fusibles
10 Control del motor de arranque Conector del arnés del módulo de control del tren
11 Reversa (R) motriz (PCM)
12 Motor de arranque al relevador de
interrupción del motor de arranque

Conector de arnés de sensor de velocidad de flecha de


salida (OSS)

Nº de
terminal Función del circuito
4 Energı́a del vehı́culo
14 Sensor de velocidad de la flecha de
salida (OSS)
15 Sensor de velocidad de la flecha de la
turbina (TSS)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-3 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-3


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Nº de Nº de
terminal Función del circuito terminal Función del circuito
17 Sensor del rango de la transmisión 32 Sensor del rango de la transmisión
(TR) TR1 (TR) TR4
18 Sensor del rango de la transmisión 36 Embrague del convertidor de torsión
(TR) TR2 (TCC)
19 Sensor del rango de la transmisión 37 Solenoide de cambio 2 (SSB)
(TR) TR3A 38 Solenoide de cambio 1 (SSA)
20 Sensor de temperatura del fluido de la 39 Solenoide de control electrónico de la
transmisión (TFT) presión (EPC)
43 Retorno de la señal

Tabla de diagnóstico del sensor digital del rango de la transmisión (TR)


PID:
TR V
PID: TR D (voltios)
Posición del selector PID: TR TR4 TR3A TR2 TR1 TR3A
PARK P/N 0 0 0 0 0.0 voltios
Entre REV 0 1 0 0 1.3 -1.8
voltios
Reversa REV 1 1 0 0 1.3 -1.8
voltios
Entre REV 0 1 0 0 1.3 -1.8
voltios
NEUTRAL NTRL 0 1 1 0 1.3 -1.8
voltios
Entre O/Da 1 1 1 0 1.3 -1.8
voltios
OVERDRIVE O/Da 1 1 1 1 1.3 -1.8
voltios
Entre Man 2 1 0 1 1 0.0 voltios
Manual 2 Man 2 1 0 0 1 0.0 voltios
Entre Man 2 1 0 1 1 0.0 voltios
Manual 1 Man 1 0 0 1 1 0.0 voltios
a (se leerá Drive si se cancela la sobremarcha)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-4 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-4


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
A. TR V es el voltaje en la terminal 19 del PCM
(circuito TR3A) al retorno de la señal.
B. La lectura de In Between (entre) podrı́a ser
ocasionada por un cable de cambios o sensor
digital TR mal alineado o una falla en el circuito
del sensor digital TR de TR1, TR2, TR3A, o
TR4.
C. TR D: 1= Interruptor digital TR abierto, 0=
Interruptor digital TR cerrado.
D. Lecturas tomadas de las terminales de señal del
PCM para TR1, TR2, TR3A y TR4 a la señal de
retorno.
— Voltajes para TR1, TR2 y TR4:
— 0 = 0.0 voltios
— 1 = 9.0 -14.0 voltios
— Voltaje para TR3A:
— 0 = 0.0 voltios
— 1 = 1.3 -1.8 voltios
Información de la prueba de sacudida para
circuitos abiertos/cortos
• TR4, TR3A, TR2, y TR1 están todas cerradas en
PARK. PARK es una buena posición para verificar
circuitos abiertos intermitentemente (con la herramienta
de diagnóstico monitoreando TR D).
• TR4, TR3A, TR2, y TR1 están todos abiertos en
Sobremarcha, de manera que la sobremarcha es una
buena posición para verificar cortos a tierra. Para
determinar los componentes en corto mientras observa
el TR D, desconecte el TR para ver si desaparece el
corto. Si el corto permanece desconecte el arnés de la
transmisión y vea si desaparece el corto. Si el corto
permanece aún, entonces el corto está en el PCM o en
el arnés del vehı́culo. Retire el cable de los circuitos
probables del arnés PCM del vehı́culo. Si el corto
persiste, el PCM tiene una falla interna. De otra forma,
la falla está en el arnés del vehı́culo.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Pruebas precisas — Vehı́culos Siempre que se desconecte un conector eléctrico o
equipados con OSC cuerpo de solenoide, inspeccione las condiciones,
corrosión o contaminación de los contactos del
Herramientas especiales conector. También inspeccione si hay daños en el
sello del conector. Limpie, repare o instale un
Cable MLP-TR
418-F107 (007-00111) o nuevo conector o componente según sea necesario.
equivalente Prediagnóstico del solenoide de cambios
Use la siguiente información de funcionamiento del
solenoide de cambios cuando realice la Prueba
precisa A.

Sistema de diagnóstico universal Tabla de funcionamiento del solenoide


(WDS) Posición de
la palanca Velocidad Solenoides
Módulo de comunicación del de ordenada por
vehı́culo (VCM) con los velocidades el PCM SSA SSB TCC
adaptadores correspondientes o
herramienta de diagnóstico P/R/N 1 ON OFF HD
equivalente (D) 1 ON OFF HD
(D) 2 OFF OFF EC
Probador de la transmisión
007-00130 o equivalente (D) 3 OFF ON EC
(D) 4 ON ON EC
(D)
Con
sobremarcha
apagada
Probador de transmisión 1 1 ON OFF HD
TR/MLP y cubierta manual
007-00131 o equivalente 2 2 OFF OFF EC
3 3 OFF ON EC
Manual 2 2 OFF OFF EC
Manual 1 1 ON OFF HD
1a 2 OFF OFF EC
Medidor automotriz 73 III
105-R0057 o equivalente a Cuando ocurre un cambio manual sobre una
velocidad calibrada la transmisión cambiará a una
velocidad menor desde la más alta hasta que
disminuya abajo de esta velocidad calibrada.

EC = Controlado electrónicamente.
HD = Desactivado hidráulicamente.
Manómetro, conectores del
solenoide de la transmisión Tabla del modo de falla del solenoide de cambios
307-426 Always Off (siempre apagado)
Falla en apagado debido al módulo de control del
tren motriz y/o problemas de cableado del vehı́culo,
solenoide de cambios pegado eléctrica o
hidráulicamente.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Posición de la palanca de Posición de la palanca de
SSA SIEMPRE velocidades SSA/ SIEMPRE velocidades
OFF: (D) 2 1 ON: (D) 2 1
Velocidad del Velocidad real Velocidad del Velocidad real
PCM obtenida PCM obtenida
comandada comandada
1 2 2 2 1 1 1 1
2 2 2 2 2 1 1 1
3 3 2* 2* 3 4 2* 2*
4 3 2* 2* 4 4 2* 2*

*No hay frenado con motor. *No hay frenado con motor.

Posición de la palanca de Posición de la palanca de


SSB/ SIEMPRE velocidades SSB/ SIEMPRE velocidades
OFF: (D) 2 1 ON: (D) 2 1
Velocidad del Velocidad real Velocidad del Velocidad real
PCM obtenida PCM obtenida
comandada comandada
1 1 1 1 1 4 2* 2*
2 2 2 2 2 3 2* 2*
3 2 2 2 3 3 2* 2*
4 1 1 1 4 4 2* 2*

Tabla de modo de falla del solenoide de cambios *No hay frenado con motor.
Always On (siempre encendido)
Falla en encendido debido al módulo de control del
tren motriz o problemas de cableado del vehı́culo,
solenoide de cambios pegado eléctrica o
hidráulicamente.
PRUEBA PRECISA A: SOLENOIDES DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN Y CAMBIOS
NOTA: Lea y registre todos los DTC. Todos los sensores digitales TR y los DTC de VSS
deben repararse antes de entrar al Control del estado de salida (OSC).
NOTA: Refiérase a la ilustración del arnés interno de la transmisión que precede a estas
pruebas precisas.
NOTA: Refiérase a la ilustración del conector del arnés de la transmisión del vehı́culo anterior
a estas pruebas precisas.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A1 DIAGNÓSTICOS ELECTRÓNICOS
• Seleccione PARK.
• Llave en la posición OFF.
• Verifique para cerciorarse que el conector del arnés de la
transmisión esté asentado completamente y que las terminales
estén completamente acopladas en el conector y en buena
condición antes de proceder.
• Conecte la herramienta de diagnóstico.
• Llave en la posición ON.
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-3 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-3


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA A: SOLENOIDES DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN Y CAMBIOS
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A1 DIAGNÓSTICOS ELECTRÓNICOS (Continuación)
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Enlace de datos de diagnóstico.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta Sı́
de diagnóstico: PCM. Vaya a A2.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta No
de diagnóstico: Modos de comandos activos. Repita el procedimiento para entrar al
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta modo de transmisión-banco. Si el vehı́culo
de diagnóstico: Control del estado de salida (OSC). no entró al modo de transmisión-banco,
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta refiérase a la Manual de diagnóstico de
de diagnóstico: Modo de transmisión-banco. emisiones y control del tren motriz
• ¿El vehı́culo entra al modo de transmisión-banco? (PC/ED) para el diagnóstico del PCM.
A2 PRUEBA DE SACUDIDA
• Seleccione los ‘‘PID’’ que serán monitoreados.

Comando del PID PID actual


SSA SS1F
SSB SS2F
TCC TCCF
• Seleccione ON para encender el solenoide probable.
• Oprima SEND.
• Sacuda todos los cables y conectores a la transmisión. Sı́
Monitoree el estado del solenoide para detectar cambios. Repare el circuito abierto o el corto en el
• Seleccione OFF para apagar el solenoide. arnés o conector del vehı́culo.
• Oprima SEND. No
• ¿El solenoide sospechoso falla en el cambio de estado? Vaya a A3.
A3 COMPROBACIÓN FUNCIONAL DEL SOLENOIDE
• Monitoree cada estado del solenoide. Sı́
• Encienda y apague cada solenoide. Vaya a A4.
• ¿El solenoide se enciende y apaga cuando se le ordena y No
se puede escuchar la activación del solenoide? Vaya a A5.
A4 MODO DE TRANS-CONDUCCIÓN DEL OSC (GR CM O TCC)
• Realice el modo de trans-conducción del OSC. Sı́
• Seleccione GR CM para solenoides de cambio o siga los Borre todos los DTC. Pruebe en carretera
procedimientos para GR CM según como se lista. para verificar si el problema aún está
• Seleccione el TCC para el solenoide del embrague del presente. Si el problema persiste,
convertidor de torsión. Siga los procedimientos del TCC en el refiérase a Diagnóstico mediante la tabla
modo de conducción según se lista. de sı́ntomas de esta sección para
• ¿La transmisión efectúa el cambio ascendente o diagnosticar el problema del cambio o del
descendente o el convertidor de torsión se acopla y convertidor de torsión.
desacopla cuando se le ordena? No
Vaya a A5.
A5 COMPROBACIÓN DEL VOLTAJE DE LA BATERÍA
• Retire el cárter del fluido de la transmisión.
• Inspeccione visualmente si hay daños en el marco del cable y
los conectores.
• Llave en la posición ON.
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-4 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-4


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA A: SOLENOIDES DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN Y CAMBIOS
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A5 COMPROBACIÓN DEL VOLTAJE DE LA BATERÍA
(Continuación)
• Mida el voltaje con la punta positiva al contacto del solenoide
VPWR u la negativa a una buena tierra.

Sı́
Vaya a A6.
No
Revise si el circuito está abierto o en
• ¿Es el voltaje mayor de 10 voltios? cortocircuito en el arnés o solenoide.
A6 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL ELÉCTRICA
• Mida el voltaje con la punta positiva al contacto del solenoide
VPWR u la negativa al contacto de señal del solenoide
apropiado.

• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta


de diagnóstico: Modo de transmisión-banco.
• Seleccione el parámetro SSA, SSB, o TCC.
• Seleccione ON.
• Oprima SEND.
• Encienda y apague los solenoides mientras monitorea el voltaje,
el estado del solenoide en la herramienta de diagnóstico
(encendido y apagado), y escuche que se active el solenoide
(chasquido).
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-5 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-5


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA A: SOLENOIDES DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN Y CAMBIOS
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A6 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL ELÉCTRICA (Continuación)
• Mida el voltaje con la punta positiva al contacto del VPWR u la
negativa al contacto de TCC.

• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta


de diagnóstico: Seleccione el parámetro TCC.
• Seleccione ON.
• Oprima SEND.
• Encienda y apague el solenoide mientras monitorea el voltaje, el Sı́
estado del solenoide en la herramienta de diagnóstico Vaya a A7.
(encendido y apagado), y escuche que se active el solenoide No
(chasquido). Verifique si hay un circuito abierto o en
• Seleccione OFF, oprima SEND. corto en el arnés, en el solenoide o si hay
• ¿Cambian el voltaje y el estado del solenoide? un problema del PCM.
A7 REVISE LAS CONEXIONES DEL BASTIDOR DEL CABLE
MOLDEADO
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: Bastidor de cables moldeado.
• Inspeccione si hay terminales dañadas o zafados, corrosión, etc.
• Utilizando la herramienta especial, compruebe cada una de las
terminales del conector de bastidor de cables moldeado.

Sı́
Instale un nuevo bastidor de cables
moldeado. Vaya a A8.
• ¿Puede la herramienta especial pasar a través de las No
terminales del conector de bastidor de cables moldeado? Vaya a A8.
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-6 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-6


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA A: SOLENOIDES DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN Y CAMBIOS
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A8 COMPROBACIÓN DE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE EN
EL SOLENOIDE
• Mida la resistencia entre las terminales del solenoide.

• Mida la resistencia para cada solenoide (SSA, SSB o TCC)


como sigue:

Solenoide Resistencia (ohmios)


SSA 20-30
SSB 20-30 Sı́
TCC 10-16 Vaya a A9.
No
• ¿Son las resistencias correctas? Instale un solenoide nuevo.
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-7 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-7


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA A: SOLENOIDES DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE TORSIÓN Y CAMBIOS
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A9 COMPROBACIÓN DE CORTO A TIERRA EN EL SOLENOIDE
• Compruebe en busca de continuidad entre la tierra del motor y
la terminal del solenoide correspondiente con un óhmetro u otro
probador de corriente baja (menos de 200 miliamperios). La
conexión debe mostrar una resistencia infinita (no hay
continuidad).

Solenoide Terminal
SSA +/-
SSB +/-
TCC +/-

Sı́
Instale un solenoide nuevo.
No
Refiérase a Diagnóstico mediante la tabla
de sı́ntomas en esta sección para
diagnosticar los problemas de cambios o
• ¿Existe continuidad? del convertidor de torsión.

PRUEBA PRECISA B: SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO DE LA TRANSMISIÓN (TFT)


NOTA: Refiérase a los dibujos del conector de la transmisión que están antes de estas pruebas
precisas.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B1 DIAGNÓSTICOS ELECTRÓNICOS
• Verifique para cerciorarse que el conector del arnés de la
transmisión esté asentado completamente y que las terminales
estén completamente acopladas en el conector y en buena
condición antes de proceder.
• Conecte la herramienta de diagnóstico.
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-8 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-8


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA B: SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO DE LA TRANSMISIÓN (TFT)
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B1 DIAGNÓSTICOS ELECTRÓNICOS (Continuación)
• Llave en la posición ON.
• Seleccione Diagnostic Data Link. Sı́
• Seleccione el PCM. Vaya a B2.
• Seleccione Monitoreo y registro de PID/Datos (PID/Data Monitor No
and Record). Repita el procedimiento para introducir el
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta PID. Si el vehı́culo no entró al PID,
de diagnóstico: PID; TFT, TFTV. refiérase a la Manual de diagnóstico de
• ¿El vehı́culo introduce el monitoreo y registro de emisiones y control del tren motriz
PID/Datos? (PC/ED) para el diagnóstico del PCM.
B2 CICLO DE CALENTAMIENTO/ENFRIAMIENTO
• Realice la siguiente prueba mientras monitorea los PID de TFT. Sı́
Si la transmisión está frı́a, haga funcionar la transmisión para Si los PID de TFT aumentan al calentarse
calentarla. Si la transmisión está caliente, permita que se enfrı́e. la transmisión o disminuyen al enfriarse la
• ¿Los PID de TFT aumentan cuando la transmisión se transmisión, borre todos los DTC. Pruebe
calienta o disminuyen si la transmisión se enfrı́a, o el TFT o en carretera para verificar si el problema
TFTV caen dentro y fuera del rango? aún está presente. Si el problema
persiste, refiérase a Diagnóstico mediante
la tabla de sı́ntomas en esta sección para
diagnosticar el problema de
sobrecalentamiento de la transmisión.
Si el TFT o el TFTV caen dentro y fuera
del rango, inspeccione para detectar un
problema intermitente en el arnés interno /
externo, sensor o conector.
No
Vaya a B3.
B3 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL ELÉCTRICA
• Llave en la posición ON.
• Retire el cárter del fluido de la transmisión.
• Inspeccione visualmente el bastidor de cables moldeado y
conectores para detectar daño.
• Mida el voltaje con la punta positiva al TFT positivo en la
terminal del sensor y la punta negativa a una buena tierra.

Sı́
Vaya a B4.
No
Verifique si hay un circuito abierto o en
corto en el arnés del vehı́culo, en el arnés
• ¿Hay voltaje? interno o si hay un problema del PCM.
B4 VERIFICACIÓN DE LA RESISTENCIA DEL SENSOR TFT
• Desconecte: Arnés de la transmisión.
• Mida la resistencia entre los contactos positivo y negativo del
TFT en el conector de la transmisión usando lo siguiente:
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-9 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-9


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA B: SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO DE LA TRANSMISIÓN (TFT)
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B4 VERIFICACIÓN DE LA RESISTENCIA DEL SENSOR TFT
(Continuación)

Temperatura del fluido de la transmisión


Resistencia
°C °F (ohmios)
-40 a -20 -40 a -4 967K - 284K
-19 a -1 -3 - 31 284K - 100K
0 - 20 32 - 68 100K - 37K
21 - 40 69 - 104 37K - 16K
41 - 70 105 - 158 16K - 5K
71 - 90 159 - 194 5K - 2.7K
91 - 110 195 - 230 2.7K - 1.5K
111 - 130 231 - 266 1.5K - 0.8K
131 - 150 267 - 302 0.8K - 0.54K

Sı́
Refiérase a Diagnóstico mediante la tabla
de sı́ntomas en esta sección para
diagnosticar el problema de
sobrecalentamiento.
No
Instale un arnés interno nuevo (el sensor
• ¿Es correcta la resistencia? es parte del arnés).

PRUEBA PRECISA C: SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA TRANSMISIÓN (TR)


NOTA: Refiérase a la ilustración del conector del sensor digital de rango de la transmisión
(TR) que precede estas pruebas precisas.
NOTA: Refiérase a Tabla de diagnóstico del sensor digital del rango de la transmisión (TR)
que precede a estas pruebas precisas.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C1 VERIFICACIÓN DE LOS CÓDIGOS DE FALLA
• Seleccione PARK.
• Llave en la posición OFF.
• NOTA: Los códigos P0705 y P0708 del DTC no se pueden
ajustar por un ajuste incorrecto del sensor digital TR. Sı́
Lleve a cabo la prueba de diagnóstico a bordo. Vaya a C4.
• ¿Están presentes únicamente los códigos P0705 y P0708 No
del DTC? Vaya a C2.
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-10 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-10


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA TRANSMISIÓN (TR) (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C2 VERIFICACIÓN DE LA ALINEACIÓN DEL SENSOR DIGITAL DE
RANGO DE TRANSMISIÓN
• Antes de proceder revise que el conector del arnés del sensor
digital TR asiente completamente, los contactos estén
totalmente acoplados en el conector y en buenas condiciones. Sı́
• Aplique el freno de estacionamiento. Vaya a C3.
• Seleccione NEUTRAL. No
• Desconecte el cable/varillaje de cambios de la palanca manual. Ajuste el sensor digital TR. Coloque la
• Verifique que el indicador de alineación del sensor TR ajuste en palanca de velocidades en P y borre los
las ranuras adecuadas. DTC. Repita las pruebas del OBD. Vaya a
• ¿Es correcto el ajuste del sensor digital TR? C3.
C3 VERIFICACIÓN DEL AJUSTE DEL CABLE/VARILLAJE DE
CAMBIOS
• Coloque la palanca manual en la posición de sobregiro.
• Seleccione DRIVE. Sı́
• Vuelva a conectar el cable/varillaje de cambios. Vaya a C4.
• Verifique que el cable/varillaje de cambios esté correctamente No
ajustado. Ajuste el cable/varillaje de cambios.
• ¿Está correctamente ajustado el cable/varillaje de cambios? Refiérase a laSección 307-05.
C4 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LA SEÑAL
ELÉCTRICA
• Seleccione PARK.
• Desconecte: Sensor del TR digital.

PRECAUCIÓN: No haga palanca en el conector. Esto


Sı́
Repare según se requiera. Borre los DTC
dañará el conector y ocasionará problemas en la y repita las pruebas de OBD.
transmisión.
Oprima el botón y jale sacando el conector del arnés de TR No
digital. Si está diagnosticando un DTC, Vaya a
• Inspeccione ambos extremos del conector para ver si hay daño C5.
o terminales zafados, corrosión, cables flojos y sellos faltantes o Si está diagnosticando un problema de
dañados. arranque o un problema de la luz de
• ¿Están dañados el conector, terminales y el arnés? reversa,.Vaya a C10.
C5 COMPROBACIÓN DE LA FUNCIÓN ELÉCTRICA DEL SISTEMA
(TR DIGITAL Y TPCM)
• Llave en la posición OFF.
• Conecte la herramienta de diagnóstico.
• Conecte: Sensor del TR digital.
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: PID TR TR, TR D, TR V.
• Mueva la palanca selectora de rango de la transmisión a cada
una de las velocidades y pare. Sı́
• Observe cualquiera de las siguientes PID (dependiendo del El problema no está en el sistema del
vehı́culo) TR y TR D, TR V mientras sacude el arnés, golpea sensor digital de TR. Refiérase a
el sensor y/o conduce el vehı́culo. Use los PID TR y TR D Diagnóstico mediante la tabla de sı́ntomas
para los DTC P0705, P1704 y P1705. Use los PID TR y TR V en esta sección para el diagnóstico
para el DTC P0708. adicional.
• Compare los PID con la tabla de diagnóstico del sensor digital
del rango de la transmisión (TR). No
• ¿Los PID TR, TR D y TR V coinciden con la tabla de Si el TR D cambia cuando se sacude el
diagnóstico del sensor (TR) del rango de transmisión digital arnés, se golpea suavemente el sensor o
(TR) y el PID TR D permanece constante cuando se se conduce el vehı́culo, el problema
sacude el arnés, se golpea el sensor o se conduce el puede ser intermitente. .
vehı́culo? Vaya a C6.
C6 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR
DIGITAL DE RANGO DE TRANSMISIÓN
• Desconecte: Sensor del TR digital.

PRECAUCIÓN: No haga palanca en el conector con


un desarmador. Esto dañará el conector y ocasionará
problemas en la transmisión.
• Conecte: Cable TR-E al probador de la transmisión.
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-11 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-11


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA TRANSMISIÓN (TR) (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C6 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR
DIGITAL DE RANGO DE TRANSMISIÓN (Continuación)
• Conecte: Cable TR-E al sensor digital TR.
• Coloque la cubierta del TR digital sobre el probador de la Sı́
transmisión. El problema no está en el sensor digital
• Realice la prueba del sensor como se indica en la cubierta del TR,Vaya a C7.
TR digital. No
• ¿Coincide la luz de estado sobre el cable TRS-E del Instale un sensor digital TR nuevo. Borre
probador con las posiciones de velocidad seleccionadas? los DTC y repita las pruebas de OBD.
C7 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN LOS CIRCUITOS
DEL ARNÉS DEL PCM
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: Módulo de control del tren motriz (PCM).
• Inspeccione si hay daño o terminales zafados, corrosión o
cables flojos.
• Desconecte: Sensor del TR digital.

PRECAUCIÓN: No haga palanca en el conector con


un desarmador. Esto dañará el conector y ocasionará
problemas en la transmisión.
Desconecte el conector del sensor TR digital.
• Mida la resistencia entre la terminal de prueba 43 del PCM y la
terminal 2 del circuito de retorno de la señal en el lado del
conector del arnés del sensor digital TR.

• Mida la resistencia entre la terminal de prueba 17 del PCM y la


terminal 4 del circuito TR1 en el lado del conector del arnés del
sensor digital TR.

(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-12 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-12


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA TRANSMISIÓN (TR) (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C7 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN LOS CIRCUITOS
DEL ARNÉS DEL PCM (Continuación)
• Mida la resistencia entre la terminal de prueba 18 del PCM y la
terminal 5 del circuito TR2 en el lado del conector del arnés del
sensor digital TR.

• Mida la resistencia entre la terminal de prueba 32 del PCM y la


terminal 6 del circuito TR4 en el lado del conector del arnés del
sensor digital TR.

• Mida la resistencia entre la terminal de prueba 19 del PCM y la


terminal 3 del circuito TR3A en el lado del conector del arnés
del sensor digital TR.

Sı́
Vaya a C8.
No
Repare los circuitos abiertos. Vuelva a
conectar todos los componentes. Borre los
• ¿Todas las resistencias son menores de 5 ohmios? DTC. Repita las pruebas del OBD.
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-13 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-13


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA TRANSMISIÓN (TR) (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C8 COMPROBACIÓN DE CORTO A TIERRA O A ENERGÍA DE LOS
CIRCUITOS DEL ARNÉS DEL PCM
• Mida la resistencia entre la terminal de prueba 43 del PCM y la
tierra del chasis.

• Mida la resistencia entre la terminal de prueba 17 del PCM y la


tierra del chasis.

• Mida la resistencia entre la terminal de prueba 18 del PCM y la


tierra del chasis.

(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-14 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-14


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA TRANSMISIÓN (TR) (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C8 COMPROBACIÓN DE CORTO A TIERRA O A ENERGÍA DE LOS
CIRCUITOS DEL ARNÉS DEL PCM (Continuación)
• Mida la resistencia entre la terminal de prueba 32 del PCM y la
tierra del chasis.

• Mida la resistencia entre la terminal de prueba 19 del PCM y la


tierra del chasis.

Sı́
Vaya a C9.
No
Repare los cortocircuitos. Vuelva a
conectar todos los componentes. Borre los
• ¿Todas las resistencias son mayores de 10,000 ohmios? DTC. Repita las pruebas del OBD.
C9 COMPROBACIÓN DE CORTO CIRCUITO ENTRE LOS
CIRCUITOS DE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL TR/PCM
• Mida la resistencia entre la terminal de prueba 17 del PCM y las
terminales de prueba 18, 19 y 32 del PCM.

(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-15 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-15


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA TRANSMISIÓN (TR) (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C9 COMPROBACIÓN DE CORTO CIRCUITO ENTRE LOS
CIRCUITOS DE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL TR/PCM
(Continuación)
• Mida la resistencia entre la terminal de prueba 18 del PCM y las
terminales de prueba 17, 19 y 32 del PCM.

• Mida la resistencia entre la terminal de prueba 19 del PCM y las


terminales de prueba 17, 18 y 32 del PCM.

• Mida la resistencia entre la terminal de prueba 32 del PCM y las


terminales de prueba 17, 18 y 19 del PCM.

Sı́
Instale un nuevo PCM. Refiérase a la
Sección 303-04A, a la Sección 303-04B o
a laSección 303-04C. Vuelva a conectar
todos los componentes. Borre los DTC.
Repita las pruebas del OBD.
No
Repare los cortos en los circuitos que
tengan menos de 10,000 ohmios entre los
otros circuitos de señal de entrada del TR
- PCM. Vuelva a conectar todos los
componentes. Borre los DTC. Repita las
• ¿Todas las resistencias son mayores de 10,000 ohmios? pruebas del OBD.
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-16 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-16


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA TRANSMISIÓN (TR) (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C10 COMPROBACIÓN DE LOS CIRCUITOS INTERNOS DEL
SENSOR QUE NO SON DEL PCM
• Conecte: Cable TRS-E al Probador de la transmisión. Sı́
• Conecte: Cable TRS-E al sensor TR digital. El problema no está en el sensor digital
• Coloque la cubierta del TR digital sobre el probador de la TR. Para detectar problemas del sistema
transmisión. de arranque, refiérase a la
• Realice la prueba del interruptor como se indica en la cubierta Sección 303-04A, Sección 303-04B o
del TR digital. Sección 303-04C. Para detectar los
• ¿La luz del estado en el probador se ilumina en ROJO para problemas de la luz de reversa, refiérase
la posición de la velocidad correcta? a laSección 417-01. En el caso de los
circuitos opcionales; refiérase a la Manual
de diagnóstico de emisiones y control del
tren motriz (PC/ED) para el diagnóstico.
No
Instale un sensor digital TR nuevo. Borre
los DTC. Repita las pruebas del OBD.

PRUEBA PRECISA D: SOLENOIDE ELÉCTRICO DE CONTROL DE PRESIÓN (EPC)


NOTA: Refiérase a la ilustración del arnés interno de la transmisión que precede a estas
pruebas precisas.
NOTA: Lea y registre todos los DTC. Todos los sensores digitales TR y los DTC de VSS
deben repararse antes de entrar al Control del estado de salida (OSC).
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
D1 DIAGNÓSTICOS ELECTRÓNICOS
• Llave en la posición OFF.
• Seleccione PARK.
• Antes de proceder revise que el conector del arnés de la
transmisión asiente completamente, los contactos estén
totalmente acoplados en el conector y en buenas condiciones.
• Conecte la herramienta de diagnóstico.
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Enlace de datos de diagnóstico.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta Sı́
de diagnóstico: PCM. Vaya a D2.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta No
de diagnóstico: Modos de comandos activos. Repita el procedimiento para entrar al
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta modo de transmisión-banco. Si el vehı́culo
de diagnóstico: Control del estado de salida (OSC). no entró al OSC, refiérase a la Manual de
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta diagnóstico de emisiones y control del tren
de diagnóstico: Modo de transmisión-banco. motriz (PC/ED) para el diagnóstico del
• ¿El vehı́culo entra al modo de transmisión-banco? PCM.
D2 PRUEBA FUNCIONAL DEL SOLENOIDE
• Instale un manómetro de 2,060 kPa (300 psi) en el grifo del
EPC.
• Monitoree el manómetro.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Parámetro; EPC.
• Seleccione el valor - 15, 30, 45, 60, 70 ó 90 psi.
• Oprima SEND.
• Seleccione otro valor 0-90 psi.
• Oprima SEND. Sı́
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta Borre los DTC. Repita las pruebas del
de diagnóstico: XXX. OBD.
• Oprima SEND. No
• ¿La lectura de la presión coincide con la presión ordenada? Vaya a D3.
D3 COMPROBACIÓN DEL VOLTAJE
• Desconecte: Conector del arnés de la transmisión.
• Llave en la posición ON.
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-17 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-17


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA D: SOLENOIDE ELÉCTRICO DE CONTROL DE PRESIÓN (EPC) (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
D3 COMPROBACIÓN DEL VOLTAJE (Continuación)
• Mida el voltaje en la terminal 6 del conector del arnés de la
transmisión a la tierra del chasis.

Sı́
Vaya a D4.
No
• ¿Es el voltaje menor de 5 voltios? Repare el circuito.
D4 COMPROBACIÓN DEL VOLTAJE DE LA BATERÍA
• Retire el cárter del fluido de la transmisión.
• Inspeccione visualmente las terminales de los conectores del
bastidor para detectar daños.
• Llave en la posición ON.
• Mida el voltaje con la punta positiva al contacto del solenoide
VPWR y la negativa a una buena tierra.

Sı́
Vaya a D5.
No
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
• ¿Es el voltaje mayor de 10 voltios? las pruebas del OBD.
D5 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL ELÉCTRICA
• Mida el voltaje con la punta positiva al contacto del solenoide
VPWR y conecte la punta negativa al contacto de señal del
solenoide EPC.

(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-18 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-18


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA D: SOLENOIDE ELÉCTRICO DE CONTROL DE PRESIÓN (EPC) (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
D5 COMPROBACIÓN DE LA SEÑAL ELÉCTRICA (Continuación)
• Encienda y apague los solenoides mientras monitorea el voltaje,
el estado del solenoide en la herramienta de diagnóstico
(encendido y apagado), escuche que se active el solenoide
(chasquido).
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Modo de transmisión-banco.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Parámetro; EPC.
• Seleccione un valor 0-90 psi.
• Oprima SEND.
• Seleccione otro valor 0-90 psi.
• Oprima SEND. Sı́
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta Vaya a D6.
de diagnóstico: XXX. No
• Oprima SEND. Verifique si el circuito en el arnés o en el
• ¿Cambian el voltaje y el estado del solenoide? PCM está abierto o en corto.
D6 COMPROBACIÓN DE LAS CONEXIONES DEL SOLENOIDE DEL
BASTIDOR DE CABLES
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: Bastidor principal de cables.
• Inspeccione si hay daño, terminales zafados, corrosión, etc. en
el bastidor de cables.
• Usando la herramienta especial, compruebe cada una de las
terminales del conector del bastidor de cables.

Sı́
Instale un bastidor de cables nuevo. Vaya
a D7.
• ¿Pasa la herramienta especial a través de las terminales del No
conector del bastidor de cables? Vaya a D7.
D7 COMPROBACIÓN DE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE EN
EL SOLENOIDE
• Mida la resistencia del solenoide EPC.

Sı́
Vaya a D8.
No
Instale un solenoide nuevo. Borre los
• ¿Está la resistencia entre 2.48 y 5.66 ohmios? DTC. Repita las pruebas del OBD.
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-19 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-19


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA D: SOLENOIDE ELÉCTRICO DE CONTROL DE PRESIÓN (EPC) (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
D8 COMPROBACIÓN DE CORTO A TIERRA EN EL SOLENOIDE
• Verifique si hay continuidad entre la tierra del motor y las
terminales del solenoide del EPC con el óhmetro u otro
probador de corriente baja (menos de 200 miliamperios). La
conexión debe mostrar una resistencia infinita (no hay
continuidad).

Sı́
Instale un solenoide nuevo. Borre los
DTC. Repita las pruebas del OBD.
No
Refiérase a Diagnóstico mediante la tabla
de sı́ntomas en esta sección para el
• ¿Existe continuidad? diagnóstico de problemas de presión.

PRUEBA PRECISA E: SENSORES DE VELOCIDAD DE LA FLECHA DE SALIDA (OSS)


NOTA: Refiérase a la ilustración del conector del arnés del sensor de velocidad de la flecha de
salida (OSS)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
E1 DIAGNÓSTICOS ELECTRÓNICOS
• Verifique para cerciorarse que el conector del arnés de la
transmisión esté asentado completamente y que las terminales
estén completamente acopladas en el conector y en buena
condición antes de proceder.
• Conecte la herramienta de diagnóstico.
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Enlace de datos de diagnóstico. Sı́
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta Vaya a E2.
de diagnóstico: PCM. No
• Seleccione Monitoreo y registro de PID/Datos (PID/Data Monitor Repita el procedimiento para introducir el
and Record). PID. Si el vehı́culo no entró al PID,
• Seleccione el OSS del PID. refiérase a la Manual de diagnóstico de
• ¿El vehı́culo introduce el monitoreo y registro de emisiones y control del tren motriz
PID/Datos? (PC/ED) para el diagnóstico del PCM.
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-20 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-20


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA E: SENSORES DE VELOCIDAD DE LA FLECHA DE SALIDA (OSS) (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
E2 PRUEBA DEL CICLO DE CONDUCCIÓN
• Mientras monitorea el PID de velocidad del OSS, conduzca el Sı́
vehı́culo de modo que la transmisión cambie hacia arriba y Borre todos los DTC. Pruebe en carretera
hacia abajo a través de todas las velocidades. para verificar si el problema aún está
• ¿Aumenta y disminuye el PID de velocidad del OSS con la presente. Si el problema persiste,
velocidad del motor y del vehı́culo? refiérase a Diagnóstico mediante la tabla
de sı́ntomas en esta sección.
No
Si el PID de velocidad del OSS no
aumenta y disminuye con la velocidad del
motor y del vehı́culo, inspeccione si hay
un corto o un circuito abierto en el arnés
del vehı́culo, sensor, un problema del
PCM o un problema con los
componentes internos.
Si la señal del sensor es errática,
inspeccione si hay un problema
intermitente en el arnés interno/externo,
sensor o conector.
Si la señal del sensor es estable, Vaya a
E3.
E3 COMPROBACIÓN DE LA RESISTENCIA DEL SENSOR OSS
• Desconecte el conector del arnés del vehı́culo del sensor OSS.
• Mida la resistencia entre los contactos del sensor OSS.

Sı́
Refiérase a Diagnóstico mediante la tabla
de sı́ntomas en esta sección para el
diagnóstico del problema.
• Anote la resistencia. No
• ¿Está la resistencia entre 400-500 ohmios a 77°F (25°C )? Instale un sensor del OSS nuevo.

PRUEBA PRECISA F: SENSORES DE VELOCIDAD DE LA TURBINA (TSS)


NOTA: Refiérase a la ilustración del conector del arnés del sensor de velocidad de la flecha de
la turbina (TSS) que precede estas pruebas precisas.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
F1 DIAGNÓSTICOS ELECTRÓNICOS
• Verifique para cerciorarse que el conector del arnés de la
transmisión esté asentado completamente y que las terminales
estén completamente acopladas en el conector y en buena
condición antes de proceder.
• Conecte la herramienta de diagnóstico.
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Enlace de datos de diagnóstico. Sı́
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta Vaya a F2.
de diagnóstico: PCM. No
• Seleccione Monitoreo y registro de PID/DATOS (PID/Data Repita el procedimiento para introducir el
Monitor and Record). PID. Si el vehı́culo no entró al PID,
• Seleccione el PID TSS. refiérase a la Manual de diagnóstico de
• ¿El vehı́culo introduce el monitoreo y registro de emisiones y control del tren motriz
PID/Datos? (PC/ED) para el diagnóstico del PCM.
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-21 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-21


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA F: SENSORES DE VELOCIDAD DE LA TURBINA (TSS) (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
F2 PRUEBA DEL CICLO DE CONDUCCIÓN
• Mientras monitorea al PID de la velocidad de TSS, conduzca el Sı́
vehı́culo para que los cambios ascendentes y cambios Borre todos los DTC. Pruebe en carretera
descendentes de la transmisión pasen por todas las para verificar si el problema aún está
velocidades. presente. Si el problema persiste,
• ¿Aumenta o disminuye el PID del TSS con la velocidad del refiérase a Diagnóstico mediante la tabla
motor y del vehı́culo? de sı́ntomas en esta sección.
No
Si el PID de velocidad del TSS no
aumenta y disminuye con la velocidad del
motor y del vehı́culo, inspeccione si hay
un corto o un circuito abierto en el arnés
del vehı́culo, sensor, un problema del
PCM o un problema con los
componentes internos.
Si la señal del sensor es errática,
inspeccione si hay un problema
intermitente en el arnés interno/externo,
sensor o conector.
Si la señal del sensor es estable, Vaya a
F3.
F3 COMPROBACIÓN DE LA RESISTENCIA DEL SENSOR TSS
• Desenchufe el conector del arnés del vehı́culo del sensor TSS.
• Mida la resistencia entre las terminales del sensor TSS.

Sı́
Refiérase a Diagnóstico mediante la tabla
de sı́ntomas en esta sección para el
diagnóstico del problema.
• Anote la resistencia. No
• ¿Se encuentra la resistencia entre 480 y 590 ohmios? Instale un nuevo sensor TSS.

PRUEBA PRECISA G: FALLA MECÁNICA DEL SOLENOIDE


NOTA: Repare todos los otros DTC antes de reparar los siguientes DTC: P1714, P1715, P1740
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
G1 DIAGNÓSTICO ELECTRÓNICO
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Sı́
• Lleve a cabo la prueba KOEO. Repare primero los otros DTC. Borre los
• Si se presenta cualquiera de los siguientes DTC, continúe con DTC y realice la prueba cı́clica de mando
esta prueba: P1714, P1715, P1740 de la transmisión. Repita la prueba rápida.
• ¿Están presentes otros DTC para los solenoides TFT o de No
cambio? Instale un solenoide y/o cuerpo nuevos.
Refiérase a Tablas de códigos de
diagnóstico de falla en esta sección para
ver lá descripción del código. Vaya a G2.
G2 PRUEBA CÍCLICA DE MANDO DE LA TRANSMISIÓN
• Realice la prueba cı́clica de mando de la transmisión. Sı́
• Lleve a cabo la prueba de diagnóstico a bordo. Vaya a G3.
• ¿Los cambios ascendentes y descendentes del vehı́culo No
están bien? Refiérase a Diagnóstico mediante la tabla
de sı́ntomas en esta sección para
diagnosticar los problemas de cambios.
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-22 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-22


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA G: FALLA MECÁNICA DEL SOLENOIDE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
G3 RECUPERE LOS DTC
• Conecte la herramienta de diagnóstico. Sı́
• Realice la prueba KOEO hasta que se hayan desplegado los Instale un nuevo PCM. Refiérase a la
DTC continuos. Sección 303-04A, a la Sección 303-04B o
• ¿Aún están presentes los DTC P1714, P1715, P1740? a laSección 303-04C. Haga una prueba
de rodado y repita la prueba rápida.
No
Prueba terminada. Si el problema persiste,
refiérase a Diagnóstico mediante la tabla
de sı́ntomas en esta sección para el
diagnóstico del problema.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Procedimientos especiales de
comprobación
Las pruebas especiales están diseñadas para ayudar
al técnico en el diagnóstico de la porción hidráulica
y mecánica de la transmisión.
Verificación de velocidad en marcha mı́nima
del motor
Refiérase al Manual de diagnóstico de emisiones y
control del tren motriz (PC/ED) para diagnosticar y
comprobar el sistema de control de marcha mı́nima.

Ref. N° de parte Descripción


1 — Toma de presión del embrague de directa
2 — Toma de presión del embrague hacia delante
3 — Toma de presión del control electrónico de presión (EPC)
4 — Toma de presión del embrague de intermedia
5 — Toma de la tuberı́a de presión

Prueba de presión de la tuberı́a Esta prueba verifica que la presión de la tuberı́a está
dentro de la especificación.
PRECAUCIÓN: Realice la prueba de
presión de tuberı́a antes de efectuar la prueba de 1. Conecte un manómetro en la toma de presión
velocidad de paro. Si la presión es baja al paro, de la tuberı́a.
no realice la Prueba de velocidad de paro u 2. Arranque el motor y verifique la presión de
ocurrirá daño adicional a la transmisión. No tuberı́a. Refiérase a la tabla de presión de
mantenga completamente abierta la mariposa tuberı́a para determinar si la presión está dentro
(WOT) en cualquier rango de la transmisión por de la especificación.
más de 5 segundos.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de presiones de tuberı́a
Marcha mı́nima Paro en WOT
Presión de la Presión de la
Aplicación Rango EPC tuberı́a EPC tuberı́a
4.2L/4.6L P, N, O/D, 2, 1 69-276 kPa 330-689 kPa 689-758 kPa 1.310-1.448 kPa
(10-40 psi) (48-100 psi) (100-110 psi) (190-210 psi)
4.2L/4.6L R 138-207 kPa 551-689 kPa 586-655 kPa 1,723-2,068 kPa
(20-30 psi) (80-100 psi) (85-95 psi) (250-300 psi)
5.4L P, N, O/D, 2, 1 69-276 kPa 551-689 kPa 689-793 kPa 1.172-1.585 kPa
(10-40 psi) (80-100 psi) (100-115 psi) (170-230 psi)
5.4L R 138-207 kPa 551-689 kPa 586-655 kPa 1,723-2,068 kPa
(20-30 psi) (80-100 psi) (85-95 psi) (250-300 psi)

3. Coloque el interruptor de encendido en la 6. Si la presión de tuberı́a no está dentro de


posición OFF. Si la presión de tuberı́a no está especificación, Vaya a la prueba precisa E para
dentro de la especificación, revise la presión del diagnosticar el funcionamiento de EPC. Si el
EPC. funcionamiento de EPC es correcto, refiérase a
4. Conecte un manómetro a la toma de presión del la tabla de diagnóstico de presión de tuberı́a
EPC. para consultar las causas de problemas de
presión de tuberı́a.
5. Arranque el motor y compruebe la presión del
EPC. Para las especificaciones, use la tabla de
presión de tuberı́a.
Tabla del diagnóstico de presión de la tuberı́a
Resultados de la prueba Posible fuente
Alta en marcha mı́nima en todas las posiciones • Arneses de cableado
• Realice la prueba rápida. Refiérase a Manual de
diagnóstico de emisiones y control del tren motriz
(PC/ED).
• Solenoide de EPC
• Válvula reguladora principal
Baja en marcha mı́nima en todas las posiciones • Nivel bajo del fluido
• Filtro de entrada restringido
• Filtro de entrada o sello del tubo de entrada dañado
• Afloje cuerpos de válvula de control principal
• Válvula reguladora principal atascándose
• Fuga excesiva en la bomba
• Juntas dañadas o válvula separadora
• Tornillos de la carcasa
• Carcasa
• Placa separadora
• Solenoide de EPC
Baja únicamente en estacionamiento • Cuerpo de válvulas
• Servo de baja y reversa
Baja únicamente en reversa • Placa separadora
• Servo de baja/reversa o cuerpo de válvula
• Embrague de reversa
Baja únicamente en neutral • Cuerpo de válvulas
Baja únicamente en sobremarcha • Embrague de marcha hacia adelante
• Cuerpo de válvulas

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-3 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-3


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla del diagnóstico de presión de la tuberı́a (Continuación)
Resultados de la prueba Posible fuente
Baja en primera posición • Embrague de marcha hacia adelante
• Cuerpo de válvulas
• Servo de baja y reversa
Baja en segunda posición • Embrague de intermedia
• Cuerpo de válvulas
• Embrague de marcha hacia adelante

Prueba de velocidad de paro Tabla de velocidad de paro

ADVERTENCIA: Aplique firmemente el RPM de velocidad de


freno de estacionamiento ası́ como el freno de pie Motor paro
mientras lleva a cabo cada prueba de paro. 4.2L 1,976-2,356
4.6L 2,125-2,488
PRECAUCIÓN: Realice le prueba de
presión de tuberı́a antes de realizar la prueba de 5.4L 2,404-2,842
velocidad de paro. Si la presión es baja al paro,
no realice la Prueba de velocidad de paro u 2. Conecte un tacómetro al motor.
ocurrirá daño adicional a la transmisión.
3. NOTA: Si las rpm registradas por el tacómetro
Revisiones de prueba de velocidad de paro: exceden los lı́mites máximos, libere de
• funcionamiento e instalación del embrague del inmediato el pedal del acelerador porque
convertidor de torsión. significa un deslizamiento del embrague o la
banda.
• capacidad de sujeción del embrague hacia
adelante. En cada uno de los siguientes rangos (D) , 2, 1,
R, presione el pedal del acelerador hacia el piso
• embrague de reversa (las bandas de reversa baja).
y sosténgalo solamente el tiempo suficiente para
• embrague planetario unidireccional. permitir al motor entrar en mariposa
• manejabilidad del motor. completamente abierta (WOT). Mientras realiza
Conduzca esta prueba con el anticongelante del esta prueba, no mantenga la mariposa abierta
motor y el fluido de la transmisión a los niveles durante más de 5 segundos a la vez.
correctos y a la temperatura de funcionamiento 4. Observe los resultados en cada rango.
normal. 5. Después de cada rango, mueva la palanca
Aplique firmemente el freno de estacionamiento selectora de control de cambios a neutral y haga
para cada prueba de velocidad de paro. funcionar el motor a 1,000 rpm por
1. Encuentre las rpm de paro especificadas para el aproximadamente 15 segundos para enfriar el
vehı́culo. Para más información, refiérase a la convertidor de torsión antes de realizar la
tabla de velocidad de paro. Use un lápiz de cera siguiente prueba.
para marcar las RPM en el disco de un 6. Refiérase a la Tabla de diagnóstico de
tacómetro. velocidad de paro para las acciones correctivas.
Tabla de diagnóstico de velocidad de paro
Posición del selector Velocidades altas de paro Velocidades bajas de paro
(D) Embrague de un sentido planetario
(D) , 2 y 1 Embrague hacia delante o embrague
de intermedia

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-4 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-4


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de diagnóstico de velocidad de paro (Continuación)
Posición del selector Velocidades altas de paro Velocidades bajas de paro
(D) , 2, 1 y R Realice las pruebas de presión Problemas del estator del convertidor
de torsión, embrague unidireccional o
manejabilidad del motor
R Embrague de reversa o banda o servo
de baja reversa

Pruebas de presión de aire


Placa de prueba de aire de la transmisión

Ref. N° de parte Descripción


1 — Derivación del convertidor
2 — Embrague de directa
3 — Embrague hacia adelante
4 — Parte superior del acumulador para 2-3
5 — Parte inferior del acumulador para 2-3
6 — Servo de reversa
7 — Aplicación del servo de sobremarcha
8 — Liberación del servo de sobremarcha
9 — Embrague de intermedia
10 — Embrague de reversa
11 — Aplicación de acumulador para 1-2

Puede existir una condición de no impulso aún con Aplique aire a los conductos apropiados. Debe
presión de fluido de transmisión correcta debido a sentirse u oı́rse un golpe sordo, o podrı́a observarse
embragues o bandas que no funcionan. Se puede el movimiento cuando se aplica el componente del
localizar un cambio errático a través de una serie de embrague. Al aplicar el componente no debe
revisiones sustituyendo la presión de aire por escucharse silbido alguno.
presión de fluido para determinar la ubicación de la Cubra el orificio de ventilación en la placa de
falla. prueba con una toalla de taller limpia y sin pelusa
Siga el procedimiento para determinar la ubicación para evitar el rocı́o cuando se aplique el aire. El
del embrague o la banda que no funciona taponamiento del orificio de ventilación durante las
introduciendo presión de aire en los varios pruebas tendrá como consecuencia resultados
conductos de la placa de prueba. inexactos.
NOTA: Use solamente aire seco, regulado 276 kPa 1. Drene el fluido y remueva el cárter del fluido
(40 psi) máximo de presión de aire. de la transmisión.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-5 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-5


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
2. Retire el cuerpo de válvulas de control Si los servos no funcionan, retire, limpie e
principal. inspecciónelos para localizar la causa del problema.
3. Instale la placa y junta de prueba de la Si la presión de aire aplicada a los conductos del
transmisión. Apriete los tornillos a 10 Nm embrague no logra el funcionamiento de un
(40.37 kg-in). embrague u funciona los embragues
4. NOTA: No aplique aire al orificio de simultáneamente, inspeccione los conductos del
ventilación de la placa de prueba. fluido en la carcasa.
Aplique aire al puerto apropiado del embrague Si presión de aire aplicada al acumulador no logra
(refiérase a la ilustración de la placa de prueba el funcionamiento del acumulador, retire e
de aire de la transmisión). Cuando el inspeccione los conductos de la carcasa y el pistón.
componente se aplica o se libera, un golpe
sordo debe escucharse o sentirse el
movimiento. Si los sellos del embrague o
válvulas de bola unidireccional tienen fugas se
puede escuchar un siseo.

Prueba de presión del embrague

Tabla de presión del embrague del 4.2L/4.6L


Presiones de Transmisión con TP a 1.5 voltios y velocidad del vehı́culo superior a 8 Km/h (5 MPH)
Toma de Presión del Presión del Presión del
Presión de presión de la embrague embrague de embrague de
Velocidad EPCa tuberı́a hacia adelante intermedia directa
M1 124-241 kPa 517-655 kPa 413-586 kPa 0-34 kPa (0-5 0-34 kPa (0-5
(18-35 psi) (75-95 psi) (60-85 psi) psi) psi)
M2 275-344 kPa 689-813 kPa 620-744 kPa 648-779 kPa 0-34 kPa (0-5
(40-50 psi) (100-118 psi) (90-108 psi) (94-113 psi) psi)
1 124-241 kPa 496-606 kPa 413-606 kPa 0-34 kPa (0-5 0-34 kPa (0-5
(18-35 psi) (72-88 psi) (60-88 psi) psi) psi)
2 275-344 kPa 662-772 kPa 662-772 kPa 662-778 kPa 0-34 kPa (0-5
(40-50 psi) (96-112 psi) (96-112 psi) (96-113 psi) psi)
3 275-344 kPa 717-772 kPa 717-772 kPa 717-772 kPa 717-772 kPa
(40-50 psi) (104-112 psi) (104-112 psi) (104-112 psi) (104-112 psi)
4 241-310 kPa 606-717 kPa 0-34 kPa (0-5 606-717 kPa 606-717 kPa
(35-45 psi) (88-104 psi) psi) (88-104 psi) (88-104 psi)
a Las lecturas del EPC variarán debido a la estrategia del EEC. Estos valores son presiones aproximadas dependiendo
de la fuga del circuito. Las presiones de aplicación reales del embrague deben estar dentro de 0-103 kPa (0-15 psi)
de presión de tuberı́a. Para más información sobre la prueba, refiérase a la prueba de presión del embrague en esta
sección.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-6 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-6


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de presiones del embrague del 5.4L
Presiones de Transmisión con TP a 1.5 voltios y velocidad del vehı́culo superior a 8 Km/h (5 MPH)
Toma de Presión del Presión del Presión del
Presión de presión de la embrague embrague de embrague de
Velocidad EPCa tuberı́a hacia adelante intermedia directa
M1 275-344 kPa 689-827 kPa 620-758 kPa 0-34 kPa (0-5 0-34 kPa (0-5
(40-50 psi) (100-120 psi) (90-110 psi) psi) psi)
M2 241-310 kPa 620-689 kPa 551-689 kPa 586-724 kPa 0-34 kPa (0-5
(35-45 psi) (90-100 psi) (80-100 psi) (85-105 psi) psi)
1 275-344 kPa 689-827 kPa 620-758 kPa 0-34 kPa (0-5 0-34 kPa (0-5
(40-50 psi) (100-120 psi) (90-110 psi) psi) psi)
2 241-310 kPa 620-689 kPa 551-689 kPa 586-724 kPa 0-34 kPa (0-5
(35-45 psi) (90-100 psi) (80-100 psi) (85-105 psi) psi)
3 241-310 kPa 620-689 kPa 551-689 kPa 586-724 kPa 551-689 kPa
(35-45 psi) (90-100 psi) (80-100 psi) (85-105 psi) (80-100 psi)
4 241-310 kPa 620-689 kPa 0-34 kPa (0-5 586-724 kPa 551-689 kPa
(35-45 psi) (90-100 psi) psi) (85-105 psi) (80-100 psi)
a Las lecturas del EPC variarán debido a la estrategia del EEC. Estos valores son presiones aproximadas dependiendo
de la fuga del circuito. Las presiones de aplicación reales del embrague deben estar dentro de 0-103 kPa (0-15 psi)
de presión de tuberı́a. Para más información sobre la prueba, refiérase a la prueba de presión del embrague en esta
sección.

La prueba de presión del embrague diagnosticará 2. Conduzca el vehı́culo. Al aplicar presión al


una condición de baja presión o fuga en un circuito embrague, vea la diferencia entre el manómetro
del embrague. Una diferencia de 103 kPa (15 psi) o de la tuberı́a y el manómetro correspondiente
más entre la presión del embrague y la presión de del embrague.
la tuberı́a evitará un cambio normal. 3. Si la diferencia en presiones es menor de 103
1. PRECAUCIÓN: Los manómetros kPa (15 psi), el circuito correspondiente del
afectan la calidad del cambio de la embrague no tiene pérdida de presión. Los
transmisión. Debe tenerse cuidado de no manómetros en el grifo de presión de la tuberı́a
acelerar o desacelerar rápidamente. Puede y en el grifo de correspondiente de presión del
resultar una posible falla de la transmisión. embrague pueden intercambiarse para confirmar
que la diferencia de la calibración de los
Acople manómetros de 0-2086 kPa (0-30 psi) a
manómetros no es la causa.
la toma de presión de la tuberı́a y la toma
apropiada de presión del embrague de acuerdo 4. Si la diferencia es mayor de 103 kPa (15 psi),
con la tabla de aplicación de banda/embrague. existe una fuga en el circuito correspondiente
Los indicadores deben ser lo bastante precisos de presión del embrague. Los manómetros en el
para distinguir una diferencia de 103 kPa (15 grifo de presión de la tuberı́a y en el grifo de
psi). (Si esta prueba se realiza junto con una presión del embrague pueden intercambiarse
prueba de presión del control, los manómetros para confirmar que la diferencia de la
se conectarán a todas las tomas de presión). calibración de los manómetros no es la causa.
Tenga suficientes mangueras flexibles Realice el procedimiento apropiado para
disponibles para leer los indicadores dentro del corregir el problema de fuga del embrague.
vehı́culo.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Inspección de fugas
PRECAUCIÓN: No trate de detener la
fuga del fluido aumentando la torsión más allá
de las especificaciones. Esto puede causar daño a
las roscas de la carcasa.
Compruebe la conexión del tubo de llenado de
fluido en la carcasa de la transmisión. Si se
encuentra una fuga aquı́, instale una nueva goma.
Verifique las tuberı́as de fluido y las conexiones
entre la transmisión y el enfriador en el tanque
radiador en busca de pérdidas, desgaste o daño. Si
la fuga no puede ser parada apretando una tuerca
del tubo de fluido, instale partes nuevas. Cuando se
encuentra fluido fugando entre la carcasa y la
conexión del tubo del enfriador, compruebe para
detectar un anillo O faltante o dañado, entonces
apriete la conexión hasta la especificación máxima.
Si la fuga continúa, instale una conexión nueva del
tubo del enfriador y apriete hasta la especificación.
El mismo procedimiento debe seguirse para las
fugas de fluido entre el enfriador del radiador y las
conexiones del tubo del enfriador.
Compruebe el refrigerante del motor en el radiador.
Si está presente fluido de la transmisión en el
refrigerante, es probable que el enfriador en el
radiador esté fugando.
El enfriador puede ser además verificado para
detectar fugas desconectando los tubos para las
conexiones del enfriador y aplicando no más de 345
kPa (50 psi) de presión de aire a las conexiones.
Retire la tapa del radiador para liberar el residuo
de presión al exterior del tanque del refrigerante. Si
el enfriador está fugando y/o no mantendrá la
presión, instale un enfriador nuevo.
Si se encuentra la fuga en la palanca de
velocidades, instale un sello nuevo.
Si se localiza la fuga en el conector del arnés
interno de la transmisión, instale un anillo O nuevo.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Sellado externo.

Ref. N° de parte Descripción


1 7902 Convertidor de torsión
2 7A248 Sello de la bomba delantera
3 7A248 Sello de la bomba delantera
4 N605789-S101 Tornillo
5 7A106 Ensamble delantero del cuerpo de la bomba
6 7A136 Sello de la bomba
7 390318-S2 Tapón de la tuberı́a — cónico sello secado 1/8-27
8 7005 Carcasa
9 7H103 Sensor de velocidad de la flecha de la turbina (TSS).
10 7034 Ventila
11 N811757-S100 Sello del sensor de velocidad
12 7H103 Sensor de velocidad de la flecha de salida (OSS)
13 7B498 Ensamble del sello de la palanca de control manual
14 7086 Junta de la carcasa de extensión
15 7A039 Carcasa de extensión (4x2)
16 N803737-S1101 Tornillo — M8-1.25 X 30
17 7052 Sello de aceite
18 7Z276 Sello — ensamble de unión de mampara
19 7G276 Conector de cables de ensamble de unión de mampara
20 7G276 Bastidor de cables moldeado
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-3 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-3


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción
21 7A194 Cárter del fluido de la transmisión
22 7A191 Junta
23 7D273 Conexiones de la carcasa del tubo de fluido de la transmisión

Fuga del fluido en el área del convertidor de Trayectoria de


torsión fuga Sı́ntoma Posible fuente
La fuga en el frente de la transmisión, evidente por 1, 2 y 4 Fugas en el Soldadura de
el fluido alrededor del alojamiento del convertidor frente de la maza de
transmisión convertidor
de torsión parte de la carcasa, puede tener varias
fuentes. Con una observación cuidadosa es posible, 1, 2 y 4 Fugas en el Sello externo de
frente de la bomba (grande)
en muchos casos, precisar la fuente de la fuga transmisión
antes de retirar la transmisión del vehı́culo.
1, 2 y 4 Fugas en el Tornillos de la
Las trayectorias que toma el fluido para llegar a la frente de la bomba a la
parte inferior del alojamiento del convertidor de transmisión carcasa
torsión parte de la carcasa, se muestran en la 1, 2 y 4 Fugas en el Sello de la
ilustración. Los 5 números en la ilustración frente de la bomba
corresponden a los 5 pasos de la trayectoria del transmisión
fluido. 3 Fugas en el Soldadura de
frente de la sello de
transmisión convertidor de
torsión
3 Fugas en el Birlo de
frente de la convertidor de
transmisión torsión
5 Fugas en el Fuga de aceite
frente de la de motor; sello
transmisión posterior
principal
5 Fugas en el Tapa de
frente de la punterı́as de
transmisión motor
5 Fugas en el Galerı́a de aceite
Trayectoria de frente de la
fuga Sı́ntoma Posible fuente transmisión
1, 2 y 4 Fugas en el Sello de labio 5 Fugas en el Sensor de
frente de la de bomba frente de la presión de aceite
transmisión transmisión del motor
1, 2 y 4 Fugas en el Ventila
frente de la
transmisión

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Enfriador del fluido de la transmisión 3. Coloque el vehı́culo sobre una rampa. Para más
información, refiérase a Sección 100-02.
PRECAUCIÓN: Siempre que la
transmisión haya sido desensamblada para 4. Retire la tuberı́a de retorno del enfriador
instalar partes nuevas, se deben limpiar y lavar (conexión superior) de la conexión en la carcasa
los tubos del enfriador de fluido y el enfriador en de la transmisión.
el tanque, si están equipados. Use un limpiador 5. Conecte un extremo de una manguera a la
para convertidor de torsión/enfriador de aceite. tuberı́a de retorno del enfriador y guı́e el otro
NOTA: Si el vehı́culo está equipado con un extremo de la manguera hasta un punto donde
enfriador de aceite a aire (OTA), se debe instalar un se pueda insertar en el embudo en el tubo de
OTA nuevo. llenado de fluido.
NOTA: La limpieza y el retrolavado del sistema de 6. Retire los pedestales de seguridad y baje el
enfriamiento del fluido de la transmisión vehı́culo. Inserte el extremo de la manguera en
conjuntamente con la observancia de todos los el embudo.
procedimientos de limpieza e inspección en esta 7. Arranque el motor y opere a marcha mı́nima
sección durante el desensamble y ensamble, evitará con la transmisión en neutral.
que la contaminación vuelva a entrar a la 8. Cuando el fluido fluya de la manguera en un
transmisión y ocasione una repetición de la torrente estable, una cantidad liberal de fluido
reparación. debe ser observado. Liberal es
Cuando haya ocurrido desgaste o daño interno a la aproximadamente 1 litro (1 cuarto) entregado en
transmisión o se puedan haber introducido partı́culas 15 segundos. Si se observa un flujo abundante,
de metal, material del plato del embrague o material la prueba está completa.
de la banda al convertidor de torsión y al enfriador 9. Si el flujo no es libre, pare el motor.
del fluido de la transmisión. Estos contaminantes Desconecte la manguera de la tuberı́a de retorno
son una causa importante de problemas recurrentes del enfriador y conéctela a la conexión de
de la transmisión y se deben retirar del sistema salida del convertidor (conexión del fondo) en
antes de poner de nuevo la transmisión en uso. la carcasa de la transmisión.
Prueba de flujo del enfriador de fluido de la 10. Repita los pasos 6 y 7, Si el flujo es ahora
transmisión aproximadamente 1 litro (1 cuarto) en 15
NOTA: El ajuste del varillaje/cable de la segundos, refiérase a Retrolavado y limpieza del
transmisión, el nivel del fluido y la presión de la enfriador del fluido de la transmisión.en esta
tuberı́a deben estar dentro de la especificación antes sección. Si el flujo todavı́a no es de
de realizar esta prueba. Refiérase a Sección 307-05 aproximadamente 1 litro (1 cuarto) en 15
para los ajustes. segundos, repare o instale la bomba y/o el
convertidor.
1. Retire el indicador de nivel del fluido del tubo
de llenado de fluido. Para la instalación del enfriador o tubos de fluido de
la transmisión nuevos, refiérase a Sección 307-02.
2. Coloque un embudo en el tubo de llenado de
fluido.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Diagnóstico mediante la tabla de Herramientas especiales
sı́ntomas Probador Trans TR/MLP,
cubierta y manual
Herramientas especiales 007-00131 o equivalente

Manómetro de fluido de
transmisión
307-004 (T57L-77820-A)

Medidor automotriz 73 III


105-R0057 o equivalente

Placa de prueba de aire,


transmisión
307-246 (T92P-7006-A)

Equipo detector de fugas UV


164-R0756 o equivalente

Caja de desconexión, sistema de


control EEC-V
418-049 (T-94L-50-EEC-V) o
su equivalente
Las tablas de diagnóstico por medio de sı́ntomas
dan al técnico información de diagnóstico, dirección
y sugiere posibles componentes, usando un sı́ntoma
Cable MLP-TR como un punto de partida.
418-F107 (007-00111) o El diagnóstico por medio de tablas de sı́ntomas se
equivalente
divide en dos categorı́as: rutinas eléctricas, indicadas
por los números de serie 200 y las rutinas
hidráulicas/mecánicas, indicadas por los números
de serie 300. Las rutinas eléctricas enumeran los
posibles componentes eléctricos que podrı́an
Sistema de diagnóstico universal ocasionar o contribuir al sı́ntoma descrito. Las
(WDS) rutinas hidráulicas/mecánicas enumeran los posibles
Módulo de comunicación del componentes, hidráulicos o mecánicos que podrı́an
vehı́culo (VCM) con los ocasionar o contribuir al sı́ntoma descrito.
adaptadores correspondientes o
herramienta de diagnóstico Direcciones de la tabla de diagnóstico por
equivalente sı́ntomas
Probador de la transmisión 1. Usando del ı́ndice de diagnóstico por sı́ntoma,
307-F016 (007-00130) o seleccione el problema o sı́ntoma que mejor
equivalente describa la condición.
2. Refiérase a la rutina indicada en el diagnóstico
por medio del ı́ndice de sı́ntomas.
3. Siempre empiece el diagnóstico de un sı́ntoma
con:
(Continuación)
a. Inspecciones preliminares.
b. Verificaciones de la condición.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
c. Revisión de los niveles de fluido. 5. Las rutinas hidráulicas y/o mecánicas enumeran
d. Llevando a cabo otros procedimientos los posibles componentes hidráulicos o
como indicado. mecánicos que podrı́an ocasionar el problema.
Estos componentes se enumeran en la secuencia
4. NOTA: No todos los problemas y condiciones de desmontaje y por las causas más probables.
con componentes eléctricos establecerán un Todos los componentes listados deben ser
código de falla (DTC). Tome en cuenta que los inspeccionados para estar seguros de su
componentes enumerados pueden ser la causa. reparación correcta.
Verifique el funcionamiento correcto de estos
componentes antes de proceder a Rutina
hidráulica/mecánica enumerada.
Empiece con la rutina eléctrica, si se indicó.
Siga los enunciados de referencia o acción
requerida. Realice siempre las pruebas de
diagnóstico a bordo según sea necesario. Nunca
omita pasos. Repare según sea necesario. Si
continúa el problema después del diagnóstico
eléctrico, entonces proceda a la rutina hidráulica
y/o mecánica indicada.
Diagnóstico por medio del ı́ndice de sı́ntomas
Rutinas
Hidráulico/
Tı́tulo Eléctricoa Mecánico
Problemas de acoplamiento
Sin avance hacia adelante 201 301
Sin reversa 202 302
Reversa dura 203 303
Embrague hacia delante áspero 204 304
Reversa retardada o suave 205 305
Embrague hacia delante retardado o suave 206 306
Problemas de cambio
Faltan algunos o todos los cambios 210 310
Problemas de sincronización
— Prematura/demorada 211 311
— Errática/en búsqueda 212 312
Sensación
— Suave/patina 213 313
— Áspero 214 314
Sin 1ª velocidad, se acopla en un engrane superior 215 315
Sin 1ª velocidad manual 216 316
Sin 2a velocidad manual 217 317
Problemas de funcionamiento del convertidor de torsión
No se aplica 240 340
Siempre está aplicado/para el vehı́culo 241 341
Ciclado/vibración/castañeo 242 342

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-3 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-3


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Diagnóstico por medio del ı́ndice de sı́ntomas (Continuación)
Rutinas
Hidráulico/
Tı́tulo Eléctricoa Mecánico
Otros problemas
No hay frenado con motor en la 2a velocidad, en la posición de 2a 250 350
manual o la 1a manual.
La palanca de cambios de velocidad tiene alto esfuerzo 251 351
Fugas externas 252 352
Quejas de manejabilidad del vehı́culo 253 353
Ruido o vibración en el embrague hacia delante o en reversa 254 354
El motor no hace girar al cigüeñal 255 355
sin rango de estacionamiento (P) 256 356
sobrecalentamiento 257 357
a Primero lleve a cabo la rutina eléctrica.

Rutinas de diagnóstico

Problema de acoplamiento: Sin avance hacia adelante


Componente posible Referencia/Acción
201 - RUTINA ELÉCTRICA
• No hay problemas eléctricos.
301 — RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Fluido
• Nivel incorrecto • Ajuste el fluido para corregir el nivel.
• Condición • Inspeccione como indica comprobación de condición
del fluido. Refiérase a la verificación de la condición.
Varillaje de cambios
• Dañado o ajustado incorrectamente • Inspeccione y Repare según sea necesario. Verifique
el ajuste del cable de cambios de la transmisión.
Refiérase a laSección 307-05. Ajuste el cable de
cambios de la transmisión según sea necesario.
Después de reparar el cable de cambios de la
transmisión, verifique que el sensor de rango de la
transmisión (TR) esté ajustado correctamente. Ajuste
el sensor digital TR según sea necesario. Refiérase a
Ajuste del sensor del rango de la transmisión (TR) en
esta sección.
Presiones incorrectas
• Presión baja del embrague hacia delante, presión de • Verifique la presión en la tuberı́a y la toma de del
tuberı́a baja embrague hacia adelante. Para la especificación,
refiérase a la tabla de presión de tuberı́a y a la tabla
de presión de embrague. Refiérase a Procedimientos
especiales de comprobación en esta sección. Si las
presiones están bajas, compruebe los siguientes
componentes: ensamble del filtro de aceite y sello,
controles principales, ensamble de la bomba,
ensamble del embrague hacia adelante.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-4 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-4


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Problema de acoplamiento: Sin avance hacia adelante (Continuación)
Componente posible Referencia/Acción
Ensamble del filtro de fluido y el sello
• Tapado, dañado • Instale un ensamble nuevo de filtro y sello.
• Sello del filtro dañado.
Controles principales
• Válvula de cambio de 3-4, válvula reguladora • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
principal, válvula manual — pegadas, dañadas necesario.
• Los tornillos no están apretados de acuerdo a las • Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
• Juntas dañadas • Inspeccione las juntas para detectar daños e instale
una junta nueva.
• Acumulador de 2-3 y sellos dañados • Inspeccione el pistón, los sellos y el diámetro interior
para detectar daños. Repare según sea necesario.
• Válvula reguladora de presión • Inspeccione el diámetro para detectar desgaste.
Ensamble de la bomba
• Los tornillos no están apretados de acuerdo a las • Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
• Porosidad o fugas transversales, falta bola o con • Inspeccione para detectar porosidad y fugas. Repare
fugas, orificio tapado según sea necesario.
• Anillos del sello Nº 3 y Nº 4 dañados • Inspeccione los sellos para detectar daños. Repare
según sea necesario.
• Juntas dañadas • Inspeccione si hay daño e instale una junta nueva.
Ensamble del embrague de marcha hacia adelante
• Sellos, pistón dañados • Inspeccione los sellos para detectar daños. Repare
según sea necesario.
• Revise para detectar válvulas bola unidireccional, • Inspeccione para detectar la mala ubicación, asientos
faltantes, mal colocadas o que no asienten deficientes, daños. Si se requiere, instale un cilindro
correctamente. nuevo.
• Elementos de fricción dañados o desgastados • Verifique para detectar un desgaste anormal, daños.
Repare según sea necesario.
Ensamble del embrague de un sentido (planetario)
• Desgastado, dañado o mal ensamblado • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
Flecha de salida
• Dañado • Inspeccione para detectar daños. Instale componentes
nuevos según sea necesario.

Problema de acoplamiento: Sin reversa


Componente posible Referencia/Acción
202 - RUTINA ELÉCTRICA
• No hay problemas eléctricos.
302 — RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Fluido
• Nivel incorrecto • Ajuste el fluido para corregir el nivel.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-5 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-5


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Problema de acoplamiento: Sin reversa (Continuación)
Componente posible Referencia/Acción
• Condición • Inspeccione la condición del fluido.
Varillaje de cambios
• Dañado o ajustado incorrectamente • Inspeccione y Repare según sea necesario. Verifique
el ajuste del cable de cambios de la transmisión.
Refiérase a laSección 307-05. Ajuste el cable de
cambios de la transmisión según sea necesario.
Después de reparar el cable de cambios de la
transmisión, verifique que el sensor digital TR esté
ajustado correctamente. Ajuste el sensor digital TR
según sea necesario. Refiérase a Ajuste del sensor
del rango de la transmisión (TR) en esta sección.
Presiones incorrectas
• Presión baja del embrague de reversa, presión baja de • Compruebe la presión en la toma de presión de la
la banda de la reversa, presión de tuberı́a baja tuberı́a. Refiérase a la tabla de presión de tuberı́a para
las especificaciones. Refiérase a Procedimientos
especiales de comprobación en esta sección. Si las
presiones están bajas, compruebe los siguientes
componentes: ensamble del filtro y sello de aceite,
controles principales, servo de reversa, ensamble de
la bomba, ensamble del embrague de reversa.
Ensamble del filtro de fluido y el sello
• Tapado, dañado • Instale un ensamble nuevo de filtro y sello.
Controles principales
• Válvula de bola de control Nº 6, válvula manual, • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
válvula reguladora principal, sellos del acumulador de necesario.
1-2 pegados o dañados
• Tornillos flojos • Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
• Junta dañada • Inspeccione si hay daño e instale una junta nueva.
Servo de baja y reversa
• Sellos (pistón y cubierta) dañados • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Anillo de retención de la tapa de servo dañado
• Pasadores de anclaje (carcasa) dañados
Ensamble de la bomba
• Tornillos flojos • Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
• Porosidad o fugas transversales, falta bola o con • Inspeccione el ensamble de la bomba. Instale nuevos
fugas, orificio tapado según sea necesario.
• Junta dañada • Inspeccione si hay daño e instale una junta nueva.
• Anillos del sello Nº 1 y 2 dañados • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
Ensamble del embrague de reversa
• Sellos, pistón dañados • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Falta de válvulas bola unidireccional o está dañada
• Elementos de fricción dañados o desgastados

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-6 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-6


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Problema de acoplamiento: Sin reversa (Continuación)
Componente posible Referencia/Acción
Banda de baja y reversa
• Banda, servo, pasadores de anclaje dañados o • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
desgastados necesario.

Problema de acoplamiento: Reversa dura


Componente posible Referencia/Acción
203 - RUTINA ELÉCTRICA
Sistema de control del tren motriz
• Entradas o salidas eléctricas, arneses de cableado del • Realice el autodiagnóstico. Refiérase al Manual de
vehı́culo, PCM, sensor de TFT, solenoide de EPC diagnóstico de emisiones y control del tren motriz
(PC/ED), para diagnosticar y comprobar el sistema de
control del tren motriz. Lleve a cabo la prueba de
acoplamiento, prueba EPC y Vaya a la prueba
precisa B o Vaya a la prueba precisa D. Compruebe
la velocidad de marcha mı́nima. Repare según sea
necesario. Borre los DTC, pruebe en carretera y repita
el autodiagnóstico.
303 — RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Fluido
• Nivel incorrecto • Ajuste el fluido para corregir el nivel.
• Condición • Inspeccione la condición del fluido.
Eje propulsor del motor
• Aflojamiento en la flecha cardán, crucetas o los • Repare según sea necesario.
montajes del motor
Varillaje de cambios
• Dañado o ajustado incorrectamente • Inspeccione y Repare según sea necesario. Verifique
el ajuste del cable de cambios de la transmisión.
Refiérase a laSección 307-05. Ajuste el cable de
cambios de la transmisión según sea necesario.
Después de reparar el cable de cambios de la
transmisión, verifique que el sensor digital TR esté
ajustado correctamente. Ajuste el sensor digital TR
según sea necesario. Refiérase a Ajuste del sensor
del rango de la transmisión (TR) en esta sección.
Presiones incorrectas
• Presión de tuberı́a alta, presión alta de EPC • Compruebe la presión en tomas de lı́nea y EPC.
Refiérase a la tabla de presión de tuberı́a para las
especificaciones. Refiérase a Procedimientos
especiales de comprobación en esta sección. Si es
alta, verifique los siguientes componentes: controles
principales, ensamble de filtro y sello de aceite.
Ensamble del filtro de fluido y el sello
• Tapado o dañado • Instale un ensamble nuevo de filtro y sello.
• Sello del filtro dañado
Controles principales

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-7 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-7


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Problema de acoplamiento: Reversa dura (Continuación)
Componente posible Referencia/Acción
• Válvula de bola de control Nº 6, válvulas de bola • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
unidireccional Nº 5, válvula manual, válvula necesario.
reguladora principal pegadas, dañadas o faltan
• Los tornillos no están apretados de acuerdo a las • Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
• Junta dañada • Inspeccione si hay daño e instale una junta nueva.
• Solenoide de EPC pegado o dañado • Inspeccione para detectar daños, contaminación.
Efectúe la prueba del EPC en la Rutina Nº 203.
Repare según se requiera.
Servo de baja y reversa
• Sellos (pistón y cubierta) dañados • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Anillo de retención de la tapa del servo ensamblado
incorrectamente
• Pasadores de anclaje (carcasa) dañados
Ensamble de la bomba
• Los tornillos no están apretados de acuerdo a las • Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
• Porosidad/fugas transversales • Inspeccione el ensamble de la bomba. Instale nuevos
según sea necesario.
• Junta dañada • Inspeccione si hay daño e instale una junta nueva.
• Anillos del sello Nº 1 y Nº 2 dañados • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
Ensamble del embrague de reversa
• Sellos, pistón dañados • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Falta válvulas de bola unidireccional o está dañada
• Elementos de fricción dañados, desgastados
• Pistón del resorte de retorno dañado, desgastado
Banda de baja y reversa
• Banda, servo, tornillo de anclaje dañado o desgastado • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.

Problema de acoplamiento: Embrague hacia delante áspero


Componente posible Referencia/Acción
204 - RUTINA ELÉCTRICA
Sistema de control del tren motriz

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-8 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-8


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Problema de acoplamiento: Embrague hacia delante áspero (Continuación)
Componente posible Referencia/Acción
• Entradas o salidas eléctricas, arneses de cableado del • Realice el autodiagnóstico. Refiérase al Manual de
vehı́culo, PCM, sensor de TFT, solenoide de EPC diagnóstico de emisiones y control del tren motriz
(PC/ED), para diagnosticar y comprobar el sistema de
control del tren motriz. Lleve a cabo la prueba de
acoplamiento y la prueba de EPC. Vaya a la prueba
precisa B o Vaya a la prueba precisa D. Compruebe
la velocidad de marcha mı́nima. Repare según sea
necesario. Borre los DTC, pruebe en carretera y repita
el autodiagnóstico.
304 — RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Fluido
• Nivel incorrecto • Ajuste el fluido para corregir el nivel.
• Condición • Inspeccione la condición del fluido.
Eje propulsor del motor
• Aflojamiento en la flecha cardán, crucetas o los • Repare según sea necesario.
montajes del motor
Presiones incorrectas
• Presión alta del embrague hacia delante, presión de • Verifique la presión en la tuberı́a, tomas de presión
tuberı́a alta, presión alta de EPC de EPC y hacia adelante. Refiérase a la tabla de
presión de tuberı́a y a la tabla de presión del
embrague para ver las especificaciones. Refiérase a
Procedimientos especiales de comprobación en esta
sección. Si las presiones están altas, compruebe los
siguientes componentes posibles: controles principales,
ensamble de la bomba.
Controles principales
• Válvula reguladora principal atascada, dañada • Inspeccione y Repare según sea necesario.
• Los tornillos no están apretados de acuerdo a las • Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
• Juntas dañadas • Inspeccione si hay daño e instale una junta nueva.
• Solenoide de EPC pegado o dañado • Inspeccione para detectar daños o contaminación.
Efectúe la prueba del EPC en la Rutina 204. Repare
según se requiera.
Carcasa
• Sello/retenedor del acumulador 2-3 atascado, dañado • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
Ensamble de la bomba
• Los tornillos no están apretados de acuerdo a las • Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
• Porosidad/fugas transversales • Inspeccione para detectar porosidad o fugas. Si se
requiere, instale una bomba nueva.
• Juntas dañadas • Inspeccione si hay daño e instale una junta nueva.
Ensamble del embrague de marcha hacia adelante
• Faltan válvulas de bola unidireccional o están dañadas • Inspeccione para detectar la mala ubicación, asientos
deficientes, daños. Instale un cilindro nuevo de
embrague hacia delante.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-9 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-9


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Problema de acoplamiento: Embrague hacia delante áspero (Continuación)
Componente posible Referencia/Acción
• Elemento de fricción dañado o desgastado • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Resorte de presión del embrague hacia adelante • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
dañada necesario.
• Resorte de retorno del embrague hacia delante dañado • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.

Problema de acoplamiento: Reversa retardada o suave


Componente posible Referencia/Acción
205 - RUTINA ELÉCTRICA
• No hay problemas eléctricos.
305 — RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Fluido
• Nivel incorrecto • Ajuste el fluido para corregir el nivel.
• Condición • Inspeccione la condición del fluido.
Varillaje de cambios
• Dañado o ajustado incorrectamente • Inspeccione y Repare según sea necesario. Verifique
el ajuste del cable de cambios de la transmisión.
Refiérase a laSección 307-05. Ajuste el cable de
cambios de la transmisión según sea necesario.
Después de reparar el cable de cambios de la
transmisión, verifique que el sensor digital TR esté
ajustado correctamente. Ajuste el sensor digital TR
según sea necesario. Refiérase a Ajuste del sensor
del rango de la transmisión (TR) en esta sección.
Presiones incorrectas
• Presión baja del embrague de reversa, presión baja de • Compruebe la presión en la toma de la tuberı́a.
la banda de la reversa, presión de tuberı́a baja Refiérase a la tabla de presión de tuberı́a para las
especificaciones. Refiérase a Procedimientos
especiales de comprobación en esta sección. Si las
presiones están bajas, compruebe los siguientes
componentes: controles principales, ensamble de la
bomba, ensamble del embrague de reversa, servo de
reversa.
Ensamble del filtro de fluido y el sello
• Tapado, dañado • Instale un ensamble nuevo de filtro y sello.
• Sello del filtro dañado.
Controles principales
• Válvula de bola de control Nº 6, válvula manual, • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
válvula reguladora principal atascada o dañada necesario.
• Los tornillos no están apretados de acuerdo a las • Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
• Juntas dañadas • Inspeccione si hay daño e instale una junta nueva.
Carcasa
• Sellos del acumulador 1-2 atascados o dañados • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-10 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-10


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Problema de acoplamiento: Reversa retardada o suave (Continuación)
Componente posible Referencia/Acción
Servo de baja y reversa
• Sellos (pistón y cubierta) dañados • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Anillo de retención de la tapa del servo ensamblado
incorrectamente
Ensamble de la bomba
• Los tornillos no están apretados de acuerdo a las • Apriete los tornillos a la especificación.
especificaciones
• Porosidad o fuga transversal, falta bola o con fugas • Inspeccione el ensamble de la bomba. Instale nuevos
según sea necesario.
• Juntas dañadas • Inspeccione si hay daño e instale una junta nueva.
• Anillos del sello Nº 1 y Nº 2 dañados • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
Ensamble del embrague de reversa
• Sellos, pistón dañados • Inspeccione para detectar daños. Instale componentes
nuevos según sea necesario.
• Faltan válvulas de bola unidireccional o está dañada
• Elementos de fricción dañados, desgastados
• Resorte de retorno y pistón dañados, desgastados
Banda de baja y reversa
• Dañada, desgastada • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.

Problema de acoplamiento: Embrague hacia delante retardado o suave


Componente posible Referencia/Acción
206 - RUTINA ELÉCTRICA
• No hay problemas eléctricos.
306 — RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Fluido
• Nivel incorrecto • Ajuste el fluido para corregir el nivel.
• Condición • Inspeccione la condición del fluido.
Varillaje de cambios
• Dañado o ajustado incorrectamente • Inspeccione y Repare según sea necesario. Verifique
el ajuste del cable de cambios de la transmisión.
Refiérase a laSección 307-05. Ajuste el cable de
cambios de la transmisión según sea necesario.
Después de reparar el cable de cambios de la
transmisión, verifique que el sensor digital TR esté
ajustado correctamente. Ajuste el sensor digital TR
según sea necesario. Refiérase a Ajuste del sensor
del rango de la transmisión (TR) en esta sección.
Presiones incorrectas

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-11 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-11


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Problema de acoplamiento: Embrague hacia delante retardado o suave (Continuación)
Componente posible Referencia/Acción
• Presión baja del embrague hacia delante, presión de • Compruebe la presión en la tuberı́a, tomas de
tuberı́a baja, presión baja de EPC embrague hacia adelante y EPC. Refiérase a la tabla
de presión de tuberı́a y a la tabla de presión del
embrague para ver las especificaciones. Refiérase a
Procedimientos especiales de comprobación en esta
sección. Si las presiones están bajas, compruebe los
siguientes componentes: ensamble del filtro y sello de
aceite, controles principales y ensamble de la bomba.
Ensamble del filtro de fluido y el sello
• Tapado, dañado • Instale un ensamble nuevo de filtro y sello.
• Sello del filtro dañado
Controles principales
• Válvula de cambio de 3-4, válvula reguladora • Inspeccione y Repare según sea necesario.
principal pegadas o dañadas
• Los tornillos no están apretados de acuerdo a las • Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
• Juntas dañadas • Inspeccione para detectar daños y Repare según sea
necesario.
Carcasa
• Acumulador 2-3 ó 1-2, alojamiento dañado o atorado • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
Ensamble de la bomba
• Los tornillos no están apretados de acuerdo a las • Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
• Porosidad/fugas transversales • Inspeccione el ensamble de la bomba. Repare según
sea necesario.
• Juntas dañadas • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Anillos del sello Nº 3 y Nº 4 dañados • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
Ensamble del embrague de marcha hacia adelante
• Sellos, pistón dañados • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Faltan válvulas de bola unidireccional o están dañadas • Inspeccione para detectar la mala ubicación, asientos
deficientes, daños. Si se requiere, instale un cilindro
nuevo.
• Elementos de fricción dañados, desgastados • Verifique para detectar daños. Repare según sea
necesario.

PROBLEMAS DE CAMBIOS: Faltan algunos o todos los cambios


Componente posible Referencia/Acción
210 - RUTINA ELÉCTRICA
Sistema de control del tren motriz

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-12 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-12


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PROBLEMAS DE CAMBIOS: Faltan algunos o todos los cambios (Continuación)
Componente posible Referencia/Acción
• Entradas/salidas eléctricas, arneses de cableado del • Realice el autodiagnóstico. Refiérase al Manual de
vehı́culo, PCM, solenoides de cambio, sensor de diagnóstico de emisiones y control del tren motriz
velocidad de flecha de salida (OSS), sensor digital TR (PC/ED), para diagnosticar y comprobar el sistema de
control del tren motriz. Vaya a la prueba precisa A,
Vaya a la prueba precisa C o Vaya a la prueba
precisa E. Repare según sea necesario. Borre los
DTC, pruebe en carretera y repita el autodiagnóstico.
310 — RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Fluido
• Nivel incorrecto • Ajuste el fluido para corregir el nivel.
• Condición • Inspeccione la condición del fluido.
Varillaje de cambios, sensor digital TR
• Dañado o ajustado incorrectamente • Inspeccione y Repare según sea necesario. Verifique
el ajuste del cable de cambios de la transmisión.
Refiérase a laSección 307-05. Ajuste el cable de
cambios de la transmisión según sea necesario.
Después de reparar el cable de cambios de la
transmisión, verifique que el sensor digital TR esté
ajustado correctamente. Ajuste el sensor digital TR
según sea necesario. Refiérase a Ajuste del sensor
del rango de la transmisión (TR) en esta sección.
• Refiérase a las siguientes rutinas de cambio para
diagnóstico adicional:
— Cambio de 1-2, rutina 220/320
— Cambio de 2-3, rutina 221/321
— Cambio de 3-4, rutina 222/322
— Cambio de 4-3, rutina 223/323
— Cambio de 3-2, rutina 224/324
— Cambio de 2-1, rutina 225/325

PROBLEMAS DE CAMBIOS: problemas de sincronización — Temprano o demorado


Componente posible Referencia/Acción
211 - RUTINA ELÉCTRICA
Sistema de control del tren motriz
• Entradas o salidas eléctricas, arneses de cableado del • Realice el autodiagnóstico. Refiérase al Manual de
vehı́culo, PCM, solenoides de cambio, solenoide de diagnóstico de emisiones y control del tren motriz
EPC, sensor de TFT, OSS (PC/ED), para diagnosticar y comprobar el sistema de
control del tren motriz. Vaya a la prueba precisa A,
Vaya a la prueba precisa C o Vaya a la prueba
precisa E. Repare según sea necesario. Borre los
DTC, pruebe en carretera y repita el autodiagnóstico.
311 — RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Otros
• Cambio del tamaño de la llanta, cambio de la relación • Verifique que el vehı́culo tenga el equipo original.
del eje Refiérase a la etiqueta de certificación y etiqueta de
certificación de estándar de seguridad. Cambios en el
tamaño de la llanta o la relación del eje afectarán la
secuencia de cambios.
Fluido

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-13 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-13


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PROBLEMAS DE CAMBIOS: problemas de sincronización — Temprano o demorado (Continuación)
Componente posible Referencia/Acción
• Nivel incorrecto • Ajuste el fluido para corregir el nivel.
• Condición • Inspeccione la condición del fluido.
Sistema de control del tren motriz
• Problemas de manejabilidad del motor • Refiérase a la rutina 253.
Presiones incorrectas
• Presión de tuberı́a, presión de EPC • Compruebe la presión en tomas de lı́nea y de EPC
Refiérase a la tabla de presión de tuberı́a para las
especificaciones. Refiérase a Procedimientos
especiales de comprobación en esta sección. Si no
está bien, compruebe los controles principales. Si está
bien, refiérase a las rutinas de cambios para
diagnósticos adicionales:
— Cambio de 1-2, rutina 320
— Cambio de 2-3, rutina 321
— Cambio de 3-4, rutina 322
— Cambio de 4-3, rutina 323
— Cambio de 3-2, rutina 324
— Cambio de 2-1, rutina 325
Controles principales
• Solenoide de EPC, hidráulica o mecánicamente • Inspeccione para detectar daños, contaminación.
pegado o dañado Efectúe las pruebas del EPC en la Rutina Nº 211.
Repare según se requiera.
• Válvulas, acumuladores, sellos pegados o dañados o • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
ensamblados incorrectamente necesario.
• Juntas dañadas • Inspeccione si hay daño e instale una junta nueva.
• Malla del solenoide bloqueada o dañada • Limpie o instale un colador nuevo.

PROBLEMAS DE CAMBIOS: Problemas de sincronización — Errática o en búsqueda


Componente posible Referencia/Acción
212 - RUTINA ELÉCTRICA
Sistema de control del tren motriz
• Entradas o salidas eléctricas, arneses de cableado del • Realice el autodiagnóstico. Refiérase al Manual de
vehı́culo, PCM, solenoides de cambio, solenoide del diagnóstico de emisiones y control del tren motriz
embrague del convertidor de torsión (TCC), sensor (PC/ED) para diagnóstico. Vaya a la prueba precisa
digital (TR), solenoide de velocidad de la flecha de A, Vaya a la prueba precisa C o Vaya a la prueba
salida (OSS) precisa E. Repare según sea necesario. Borre los
DTC, pruebe en carretera y repita el autodiagnóstico.
• Mala eficiencia del motor • Refiérase a la rutina 253.
312 — RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Fluido
• Nivel incorrecto • Ajuste el fluido para corregir el nivel.
• Condición • Inspeccione la condición del fluido.
Controles principales
• Válvulas, acumuladores, sellos pegados o dañados o • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
ensamblados incorrectamente. necesario.
• Juntas dañadas • Inspeccione si hay daño e instale una junta nueva.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-14 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-14


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PROBLEMAS DE CAMBIOS: Problemas de sincronización — Errática o en búsqueda (Continuación)
Componente posible Referencia/Acción
• Malla del solenoide bloqueada o dañada • Limpie o instale una malla nueva.
Embrague del convertidor de torsión
• Convertidor de torsión • Refiérase a problemas de funcionamiento del
convertidor de torsión: ciclado /vibración/castañeo
hidráulico - mecánico rutina 342.
Cambios especı́ficos
• Refiérase a las siguientes rutinas de cambio para
diagnóstico adicional:
— Cambio de 1-2, rutina 320
— Cambio de 2-3, rutina 321
— Cambio de 3-4, rutina 322
— Cambio de 4-3, rutina 323
— Cambio de 3-2, rutina 324
— Cambio de 2-1, rutina 325

PROBLEMAS DE CAMBIOS: Sensación — Suave/patina


Componente posible Referencia/Acción
213 - RUTINA ELÉCTRICA
Sistema de control del tren motriz
• Entradas o salidas eléctricas, arneses de cableado del • Realice el autodiagnóstico. Refiérase al Manual de
vehı́culo, PCM, solenoide de EPC, OSS diagnóstico de emisiones y control del tren motriz
(PC/ED), para diagnosticar y comprobar el sistema de
control del tren motriz. Vaya a la prueba precisa D o
Vaya a la prueba precisa E. Repare según sea
necesario. Borre los DTC, pruebe en carretera y repita
el autodiagnóstico.
• Problemas de manejabilidad del motor • Refiérase a la rutina 253.
313 — RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Fluido
• Nivel incorrecto • Ajuste el fluido para corregir el nivel.
• Condición • Inspeccione la condición del fluido.
Presiones incorrectas
• Presión de tuberı́a baja, presión baja de EPC • Compruebe la presión en tomas de lı́nea y EPC.
Refiérase a la tabla de presión de tuberı́a para las
especificaciones. Refiérase a Procedimientos
especiales de comprobación en esta sección. Si las
presiones son bajas o todos los cambios son
suaves/deslizantes, vaya a controles principales. Si las
presiones están bien y un cambio especı́fico es
suave/deslizante, refiérase a las siguientes rutinas para
diagnósticos adicionales:
— Cambio de 1-2, rutina 320
— Cambio de 2-3, rutina 321
— Cambio de 3-4, rutina 322
— Cambio de 4-3, rutina 323
— Cambio de 3-2, rutina 324
— Cambio de 2-1, rutina 325
Controles principales

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-15 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-15


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PROBLEMAS DE CAMBIOS: Sensación — Suave/patina (Continuación)
Componente posible Referencia/Acción
• Válvula reguladora principal, válvula reguladora del • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
servo de sobremarcha atascada, dañada o necesario.
incorrectamente ensamblada
• Solenoide de EPC pegado o dañado • Inspeccione para detectar daños y contaminación.
Efectúe las pruebas del EPC en la Rutina 213. Repare
según se requiera.
Carcasa
• Acumulador 1-2 atascado o dañado • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
Ensamble de filtro y sello
• Filtro tapado, dañado • Inspeccione para detectar daños. Instale un nuevo
filtro según sea necesario.
• Sello dañado o cortado • Inspeccione para detectar daños. Instale nuevos según
sea necesario.

PROBLEMAS DE CAMBIOS: Sensación — Áspera


Componente posible Referencia/Acción
214 - RUTINA ELÉCTRICA
Sistema de control del tren motriz
• Entradas o salidas eléctricas, arneses de cableado del • Realice el autodiagnóstico. Refiérase al Manual de
vehı́culo, PCM, solenoide de EPC, OSS diagnóstico de emisiones y control del tren motriz
(PC/ED), para diagnosticar y comprobar el sistema de
control del tren motriz. Vaya a la prueba precisa D o
Vaya a la prueba precisa E. Repare según sea
necesario. Borre los DTC, pruebe en carretera y repita
el autodiagnóstico.
• Problemas de manejabilidad del motor • Refiérase a la rutina 253.
314 — RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Fluido
• Nivel incorrecto • Ajuste el fluido para corregir el nivel.
• Condición • Inspeccione la condición del fluido.
Presiones incorrectas
• Presión de tuberı́a alta, presión alta de EPC • Compruebe la presión en tomas de lı́nea y EPC.
Refiérase a la tabla de presión de tuberı́a para las
especificaciones. Refiérase a Procedimientos
especiales de comprobación en esta sección. Si las
presiones son altas o todos los cambios son ásperos,
vaya a controles principales. Si las presiones están
bien y un cambio especı́fico es brusco, refiérase a las
siguientes rutinas de cambio para diagnósticos
adicionales.
— Cambio de 1-2, rutina 320
— Cambio de 2-3, rutina 321
— Cambio de 3-4, rutina 322
— Cambio de 4-3, rutina 323
— Cambio de 3-2, rutina 324
— Cambio de 2-1, rutina 325
Controles principales

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-16 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-16


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PROBLEMAS DE CAMBIOS: Sensación — Áspera (Continuación)
Componente posible Referencia/Acción
• Válvula reguladora principal, válvula reguladora del • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
servo de sobremarcha atascada, dañada o necesario.
incorrectamente ensamblada
• Solenoide de EPC pegado o dañado • Inspeccione para detectar daños o contaminación.
Efectúe las pruebas del EPC en la Rutina 214. Repare
según se requiera.

PROBLEMAS DE CAMBIOS: sin 1ª velocidad, se acopla en el engrane más alto


Componente posible Referencia/Acción
215 - RUTINA ELÉCTRICA
Sistema de control del tren motriz
• Entradas o salidas eléctricas, arneses de cableado del • Realice el autodiagnóstico. Refiérase al Manual de
vehı́culo, PCM, solenoides de cambios, sensor digital diagnóstico de emisiones y control del tren motriz
de rango de la transmisión (TR) (PC/ED), para diagnosticar y comprobar el sistema de
control del tren motriz. Vaya a la prueba precisa A o
Vaya a la prueba precisa C. Repare según sea
necesario. Borre los DTC, pruebe en carretera y repita
el autodiagnóstico.
315 — RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Varillaje de cambios, sensor digital TR
• Dañado o ajustado incorrectamente • Inspeccione y Repare según sea necesario. Verifique
el ajuste del cable de cambios de la transmisión.
Refiérase a laSección 307-05. Ajuste el cable de
cambios de la transmisión según sea necesario.
Después de reparar el cable de cambios de la
transmisión, verifique que el sensor digital TR esté
ajustado correctamente. Ajuste el sensor digital TR
según sea necesario. Refiérase a Ajuste del sensor
del rango de la transmisión (TR) en esta sección.
Presiones incorrectas
• Presión baja del embrague de reversa, presión baja de • Compruebe para que presiones está encendido y
la banda de la reversa, presión de tuberı́a baja refiérase a la tabla de aplicación de banda y embrague
• Hacia adelante apagado, intermedio apagado, de y las rutinas correspondientes.
directa X — 324, 301
• Hacia adelante apagado, intermedio X, de directa — 325, 301
apagado — 323, 324, 325, 301
• Hacia adelante apagado, intermedio X, de directa X — 324
• Hacia adelante X, intermedio apagado, de directa X — 325
• Hacia adelante X, intermedio X, de directa apagado — 323, 324, 325
• Hacia adelante X, intermedio X, de directa X — Refiérase a los diagnósticos mecánicos apropiados.
• Hacia adelante X, intermedio desaplicado, de directa
desaplicado
Mecánico
• Bandas, embragues o sellos dañados o desgastados • Refiérase a Transmisión Desensamble y a
Transmisión Ensamble en esta sección.

X = presión aplicada

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-17 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-17


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PROBLEMAS DE CAMBIOS: sin 1ª velocidad manual
Componente posible Referencia/Acción
216 - RUTINA ELÉCTRICA
Sistema de control del tren motriz
• Entradas o salidas eléctricas, arneses de cableado del • Realice el autodiagnóstico. Refiérase al Manual de
vehı́culo, PCM, solenoides de cambios, sensor digital diagnóstico de emisiones y control del tren motriz
de rango de la transmisión (TR) (PC/ED), para diagnosticar y comprobar el sistema de
control del tren motriz. Vaya a la prueba precisa A o
Vaya a la prueba precisa C. Repare según sea
necesario. Borre los DTC, pruebe en carretera y repita
el autodiagnóstico.
316 — RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Varillaje de cambios, cable, sensor digital TR
• Dañado o ajustado incorrectamente • Inspeccione y Repare según sea necesario. Verifique
el ajuste del cable de cambios de la transmisión.
Refiérase a laSección 307-05. Ajuste el cable de
cambios de la transmisión según sea necesario.
Después de reparar el cable de cambios de la
transmisión, verifique que el sensor digital TR esté
ajustado correctamente. Ajuste el sensor digital TR
según sea necesario. Refiérase a Ajuste del sensor
del rango de la transmisión (TR) en esta sección.
Presiones incorrectas
• Presión baja del embrague de reversa, presión baja de • Compruebe la presión en tomas de lı́nea y EPC.
la banda de reversa, presión de tuberı́a baja, presión Refiérase a la tabla de presión de tuberı́a para las
baja de EPC especificaciones. Refiérase a Procedimientos
especiales de comprobación en esta sección. Si las
presiones están bajas, compruebe los siguientes
componentes: ensamble del filtro y sello de aceite,
controles principales, ensamble del embrague de
reversa y ensamble del servo de reversa.
Ensamble del filtro de fluido y el sello
• Tapado o dañado • Instale un ensamble nuevo de filtro y sello.
Controles principales
• Válvula de bola de control Nº 6, válvula manual, • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
válvula reguladora principal, válvula moduladora del necesario.
servo de baja, atorado, dañado o ensamblado
incorrectamente
• Los tornillos no están apretados de acuerdo a las • Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
• Juntas dañadas • Inspeccione si hay daño e instale una junta nueva.
Servo de baja y reversa
• Sellos (pistón y cubierta) dañados • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Anillo de retención de la tapa del servo ensamblado
incorrectamente
• Pasadores de anclaje (carcasa) dañados

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-18 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-18


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PROBLEMAS DE CAMBIOS: sin 2a velocidad manual
Componente posible Referencia/Acción
217 - RUTINA ELÉCTRICA
Sistema de control del tren motriz
• Entradas o salidas eléctricas, arneses de cableado del • Realice el autodiagnóstico. Refiérase al Manual de
vehı́culo, PCM, solenoides de cambios, sensor digital diagnóstico de emisiones y control del tren motriz
de rango de la transmisión (TR) (PC/ED), para diagnosticar y comprobar el sistema de
control del tren motriz. Vaya a la prueba precisa A o
Vaya a la prueba precisa C. Repare según sea
necesario. Borre los DTC, pruebe en carretera y repita
el autodiagnóstico.
317 — RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Varillaje de cambios, cable, sensor digital TR
• Dañado o ajustado incorrectamente • Inspeccione y Repare según sea necesario. Verifique
el ajuste del cable de cambios de la transmisión.
Refiérase a laSección 307-05. Ajuste el cable de
cambios de la transmisión según sea necesario.
Después de reparar el cable de cambios de la
transmisión, verifique que el sensor digital TR esté
ajustado correctamente. Ajuste el sensor digital TR
según sea necesario. Refiérase a Ajuste del sensor
del rango de la transmisión (TR) en esta sección.
Controles principales
• Válvula de cambios de 3-4, 1-2 y válvula de cambio • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
de 2-3, válvula moduladora con capacidad 3-4 necesario.
pegadas, dañadas o ensambladas incorrectamente
• Los tornillos no están apretados de acuerdo a las • Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
• Juntas dañadas • Inspeccione si hay daño e instale una junta nueva.

PROBLEMAS DE CAMBIOS: Cambio de 1-2 (automático)


Componente posible Referencia/Acción
220 - RUTINA ELÉCTRICA
Sistema de control del tren motriz
• Entradas o salidas eléctricas, arneses de cableado del • Realice el autodiagnóstico. Refiérase al Manual de
vehı́culo, PCM, solenoides de cambio, OSS diagnóstico de emisiones y control del tren motriz
(PC/ED), para diagnosticar y comprobar el sistema de
control del tren motriz. Vaya a la prueba precisa A o
Vaya a la prueba precisa E. Repare según sea
necesario. Borre los DTC, pruebe en carretera y repita
el autodiagnóstico.
• Problemas por pobre manejabilidad del motor. • Refiérase a la rutina 253.
320 — RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Varillaje de cambios, sensor digital TR

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-19 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-19


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PROBLEMAS DE CAMBIOS: Cambio de 1-2 (automático) (Continuación)
Componente posible Referencia/Acción
• Dañado o ajustado incorrectamente • Inspeccione y Repare según sea necesario. Verifique
el ajuste del cable de cambios de la transmisión.
Refiérase a laSección 307-05. Ajuste el cable de
cambios de la transmisión según sea necesario.
Después de reparar el cable de cambios de la
transmisión, verifique que el sensor digital TR esté
ajustado correctamente. Ajuste el sensor digital TR
según sea necesario. Refiérase a Ajuste del sensor
del rango de la transmisión (TR) en esta sección.
Presiones incorrectas
• Presión del embrague de intermedia, presión de • Compruebe la presión en tomas de lı́nea y embrague
tuberı́a de intermedia. Refiérase a la tabla de presión de
tuberı́a y a la tabla de presión del embrague para ver
las especificaciones. Refiérase a Procedimientos
especiales de comprobación en esta sección. Si no
está bien, compruebe los controles principales.
Controles principales
• Válvula de cambio de 1-2 pegada o dañada • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Los tornillos no están apretados de acuerdo a las • Apriete los tornillos a la especificación.
especificaciones
• Falla en el solenoide de cambios SSA • Active el solenoide usando la herramienta de
diagnósico. Si el funcionamiento del solenoide no se
puede sentir cuando coloca la mano en el solenoide,
instale un solenoide nuevo. Inspeccione los anillos O
para detectar daños. Repare según sea necesario.
• Junta dañada • Inspeccione si hay daño e instale una junta nueva.
• La bola Nº 8 no está asentada • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
Carcasa
• Acumulador 1-2 atascado o dañado • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
Bomba
• Porosidad/fuga transversal, bolas faltantes, dañadas o • Inspeccione para detectar porosidad o fugas, bolas
con fugas faltantes. Si se requiere, instale una bomba nueva.
• Junta dañada • Inspeccione si hay daño e instale una junta nueva.
Ensamble del embrague de intermedia
• Sellos dañados • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Pistón dañado • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Elementos de fricción dañados o desgastados • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
Ensamble del embrague de intermedia de un sentido
• No retiene o está dañado • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
Ensamble del embrague de un sentido planetario

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-20 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-20


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PROBLEMAS DE CAMBIOS: Cambio de 1-2 (automático) (Continuación)
Componente posible Referencia/Acción
• Sin sobremarcha o dañado • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
Acumulador 1-2
• Pistón del acumulador dañado • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Resortes dañados o rotos • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Orificio de la carcasa rayado • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.

PROBLEMAS DE CAMBIOS: Cambio de 2-3 (automático)


Componente posible Referencia/Acción
221 - RUTINA ELÉCTRICA
Sistema de control del tren motriz
• Entradas o salidas eléctricas, arneses de cableado del • Realice el autodiagnóstico. Refiérase al Manual de
vehı́culo, PCM, solenoides de cambio, OSS diagnóstico de emisiones y control del tren motriz
(PC/ED), para diagnosticar y comprobar el sistema de
control del tren motriz. Vaya a la prueba precisa A o
Vaya a la prueba precisa E. Repare según sea
necesario. Borre los DTC, pruebe en carretera y repita
el autodiagnóstico.
• Problemas de manejabilidad del motor • Refiérase a la rutina 253.
321 — RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Varillaje de cambios
• Dañado o ajustado incorrectamente • Inspeccione y Repare según sea necesario. Verifique
el ajuste del cable de cambios de la transmisión.
Refiérase a laSección 307-05. Ajuste el cable de
cambios de la transmisión según sea necesario.
Después de reparar el cable de cambios de la
transmisión, verifique que el sensor digital TR esté
ajustado correctamente. Ajuste el sensor digital TR
según sea necesario. Refiérase a Ajuste del sensor
del rango de la transmisión (TR) en esta sección.
Presiones incorrectas
• Presión del embrague de directa • Verifique la presión al conector del embrague de
directa. Refiérase a la tabla de presión del embrague
para especificaciones. Refiérase a Procedimientos
especiales de comprobación en esta sección. Si no
está bien, compruebe los controles principales.
Controles principales
• Válvula de cambio 2-3, válvulas de bola • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
unidireccional Nº 9 o Nº 3, válvula reguladora de necesario.
presión del solenoide, dañada o incorrectamente
ensamblada
• Los tornillos no están apretados de acuerdo a las • Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-21 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-21


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PROBLEMAS DE CAMBIOS: Cambio de 2-3 (automático) (Continuación)
Componente posible Referencia/Acción
• Falla del solenoide de cambios (SSB) • Active el solenoide usando la herramienta de
diagnósico. Si el funcionamiento del solenoide no se
puede sentir cuando coloca la mano en el solenoide,
instale un solenoide nuevo. Inspeccione los anillos O
para detectar daños. Repare según sea necesario.
• Juntas dañadas • Inspeccione si hay daño e instale una junta nueva.
• Sellos de flecha de salida dañados o falta el tapón • Inspeccione para detectar daños y Repare según sea
tipo taza o tiene fugas necesario.
• Acumulador de 2-3 dañado o pegado • Inspeccione el sello del pistón y diámetro interior
para detectar daños. Repare según sea necesario.
• Malla del solenoide (en el control principal) • Limpie o instale una malla nueva.
bloqueada o dañada
Ensamble del embrague de intermedia de un sentido
• Sin sobremarcha o dañado • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
Flecha de salida
• Anillos del sello dañados • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Falta el tapón tipo taza o está dañado
Ensamble del embrague de directa
• Sellos o pistón dañados • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Elementos de fricción desgastados o dañados • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Las válvulas de bola unidireccional no se asienta • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Ensamble del resorte de retorno dañado • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
Carcasa
• Sellos traseros de la flecha de salida con fugas o • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
dañados necesario. Inspeccione la carcasa para detectar el área
de sellado dañada. Si está dañada, instale una carcasa
nueva.
Acumulador 2ª-3ª
• Pistón del acumulador dañado • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Resortes dañados o rotos • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Orificio de la carcasa rayado • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.

PROBLEMAS DE CAMBIOS: Cambio de 3-4 (automático)


Componente posible Referencia/Acción
222 - RUTINA ELÉCTRICA
Sistema de control del tren motriz

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-22 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-22


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PROBLEMAS DE CAMBIOS: Cambio de 3-4 (automático) (Continuación)
Componente posible Referencia/Acción
• Entradas o salidas eléctricas, arneses de cableado del • Realice el autodiagnóstico. Refiérase al Manual de
vehı́culo, PCM, solenoides de cambio, OSS, diagnóstico de emisiones y control del tren motriz
interruptor de control de la transmisión (TCS) (PC/ED), para diagnosticar y comprobar el sistema de
control del tren motriz. Vaya a la prueba precisa A o
Vaya a la prueba precisa E. Repare según sea
necesario. Borre los DTC, pruebe en carretera y repita
el autodiagnóstico.
• Problemas de manejabilidad del motor • Refiérase a la rutina 253.
322 — RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Varillaje de cambios, sensor digital TR
• Dañado o ajustado incorrectamente • Inspeccione y Repare según sea necesario. Verifique
el ajuste del cable de cambios de la transmisión.
Refiérase a laSección 307-05. Ajuste el cable de
cambios de la transmisión según sea necesario.
Después de reparar el cable de cambios de la
transmisión, verifique que el sensor digital TR esté
ajustado correctamente. Ajuste el sensor digital TR
según sea necesario. Refiérase a Ajuste del sensor
del rango de la transmisión (TR) en esta sección.
Presiones incorrectas
• Presión del embrague hacia delante, presión del • Compruebe las presiones de embrague de directa y
embrague de directa, presión de tuberı́a hacia adelante en las tomas apropiadas. Refiérase a la
tabla de presión del embrague para especificaciones.
Refiérase a Procedimientos especiales de
comprobación en esta sección. Si las presiones están
fuera de la especificación, compruebe los controles
principales.
Controles principales
• Válvula de cambio de 3-4, válvula reguladora de • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
presión del solenoide, regulador de servo de necesario.
sobremarcha, válvula moduladora con capacidad de
3-4, las válvulas de cambios de 1-2 y 2-3 pegadas,
dañadas o ensambladas incorrectamente
• Los tornillos no están apretados de acuerdo a las • Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
• Falla de SSA o SSB • Active el solenoide usando la herramienta de
diagnósico. Si el funcionamiento del solenoide no se
puede sentir cuando coloca la mano en el solenoide,
instale un solenoide nuevo. Inspeccione los anillos O
para detectar daños. Repare según sea necesario.
• Juntas dañadas • Inspeccione si hay daño e instale una junta nueva.
• Varilla del servo de sobremarcha y resorte de • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
amortiguación del pistón o sellos dañados necesario.
• Pasadores de anclaje del servo de OD gastados o • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
dañados necesario.
• Válvula de bola unidireccional Nº 2, Nº 4, Nº 7 y Nº • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
9 dañadas o faltan necesario.
• Malla del solenoide bloqueada o dañada • Limpie o instale una malla nueva.
Bomba

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-23 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-23


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PROBLEMAS DE CAMBIOS: Cambio de 3-4 (automático) (Continuación)
Componente posible Referencia/Acción
• Porosidad/fuga transversal, bolas faltantes, dañadas o • Inspeccione para detectar porosidad o fugas, bolas
con fugas faltantes. Si se requiere, instale una bomba nueva.
• Juntas dañadas • Inspeccione para detectar daños. Instale juntas nuevas,
según sea necesario.
Banda de sobremarcha
• Banda de sobremarcha y ensamble del tambor del • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
embrague de reversa dañados, desgastados o necesario.
ensamblados incorrectamente
• Ensamble del embrague de intermedia de un sentido • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
dañado necesario.
Ensamble del embrague de marcha hacia adelante
• Sellos o pistón dañados • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Elementos de fricción desgastados o dañados • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Revise para detectar válvula de bola unidireccional • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
pegada, dañada o que no asiente correctamente. necesario.
Flecha de entrada
• Sellos dañados • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.

PROBLEMAS DE CAMBIOS: Cambio de 4-3 (automático)


Componente posible Referencia/Acción
223 - RUTINA ELÉCTRICA
Sistema de control del tren motriz
• Entradas o salidas eléctricas, arneses de cableado del • Realice el autodiagnóstico. Refiérase al Manual de
vehı́culo, PCM, solenoides de cambio, interruptor de diagnóstico de emisiones y control del tren motriz
control de la transmisión (TCS) (PC/ED), para diagnosticar y comprobar el sistema de
control del tren motriz. Vaya a la prueba precisa A.
Repare según sea necesario. Borre los DTC, pruebe
en carretera y repita el autodiagnóstico.
323 — RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Presiones incorrectas
• Presión del embrague hacia delante, presión de tuberı́a • Compruebe la presión en tomas de lı́nea y embrague
hacia adelante. Refiérase a la tabla de presión del
embrague para especificaciones. Refiérase a
Procedimientos especiales de comprobación en esta
sección. Si está fuera de la especificación, compruebe
los controles principales.
Controles principales
• Válvula de cambio de 3-4, válvula reguladora de • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
presión de solenoide, regulador de servo de necesario.
sobremarcha, modulador de capacidad 3-4, válvulas
de cambios de 1-2 y 2-3 pegadas, dañadas o
ensambladas incorrectamente

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-24 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-24


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PROBLEMAS DE CAMBIOS: Cambio de 4-3 (automático) (Continuación)
Componente posible Referencia/Acción
• Revise para detectar válvulas de bola unidireccional • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
Nº 2, Nº 7, Nº 9 dañadas, faltantes o que no asienten necesario.
correctamente.
• Los tornillos no están apretados de acuerdo a las • Apriete los tornillos a la especificación.
especificaciones
• Falla del SSA • Active el solenoide usando la herramienta de
diagnósico. Si el funcionamiento del solenoide no se
puede sentir cuando coloca la mano en el solenoide,
instale un solenoide nuevo. Inspeccione los anillos O
para detectar daños. Repare según sea necesario.
• Juntas dañadas • Inspeccione si hay daño e instale una junta nueva.
• Servo de sobremarcha, sello, varilla dañados • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Malla del solenoide bloqueada o dañada • Limpie o instale una malla nueva.
Bomba
• Porosidad/fuga transversal, bolas faltantes, dañadas o • Inspeccione para detectar porosidad o fugas, bolas
con fugas faltantes. Si se requiere, instale una bomba nueva.
• Anillos del sello dañados • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Juntas dañadas • Inspeccione si hay daño e instale una junta nueva.
Banda de sobremarcha
• Banda de Sobremarcha y ensamble del embrague de • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
reversa dañados, desgastados o ensamblados necesario.
incorrectamente
• Ensamble del embrague de intermedia de un sentido • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
dañado necesario.
Ensamble del embrague de marcha hacia adelante
• Sellos o pistón dañados • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Elementos de fricción dañados, desgastados • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Revise para detectar válvula de bola unidireccional • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
pegada, dañada o que no asiente correctamente. necesario.
• Pistón del embrague hacia delante y resorte de retorno • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
dañados necesario.
Flecha de entrada
• Sellos dañados • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.

PROBLEMAS DE CAMBIOS: Cambio de 3-2 (automático)


Componente posible Referencia/Acción
224 - RUTINA ELÉCTRICA
Sistema de control del tren motriz

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-25 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-25


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PROBLEMAS DE CAMBIOS: Cambio de 3-2 (automático) (Continuación)
Componente posible Referencia/Acción
• Entradas o salidas eléctricas, arneses de cableado del • Realice el autodiagnóstico. Refiérase al Manual de
vehı́culo, PCM, solenoides de cambios diagnóstico de emisiones y control del tren motriz
(PC/ED), para diagnosticar y comprobar el sistema de
control del tren motriz. Vaya a la prueba precisa A.
Repare según sea necesario. Borre los DTC, pruebe
en carretera y repita el autodiagnóstico.
324 — RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Presiones incorrectas
• Embrague de directa • Verifique la presión al conector del embrague de
directa. Refiérase a la tabla de presión del embrague
para especificaciones. Refiérase a Procedimientos
especiales de comprobación en esta sección. Si no
está dentro de la especificación, compruebe los
controles principales.
Controles principales
• Válvula de cambio de 2-3 pegada o dañada • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Faltan válvulas de bola unidireccional faltantes o • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
dañadas necesario.
• Los tornillos no están apretados de acuerdo a las • Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
• Falla del SSB • Active el solenoide usando la herramienta de
diagnósico. Si el funcionamiento del solenoide no se
puede sentir cuando coloca la mano en el solenoide,
instale un solenoide nuevo. Inspeccione los anillos O
para detectar daños. Repare según sea necesario.
• Juntas dañadas • Inspeccione si hay daño e instale una junta nueva.
Embrague unidireccional de intermedia
• No retiene o está dañado • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Anillo de expansión de retención del embrague • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
intermedio de un sólo sentido no está asentado necesario.
Ensamble del embrague de directa
• Sellos o pistón dañados • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Elemento de fricción dañado, desgastado • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Revise para detectar válvula de bola unidireccional • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
pegada, dañada o que no asiente correctamente. necesario.

PROBLEMAS DE CAMBIOS: cambio de 2-1 (automático)


Componente posible Referencia/Acción
225 - RUTINA ELÉCTRICA
Sistema de control del tren motriz

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-26 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-26


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PROBLEMAS DE CAMBIOS: cambio de 2-1 (automático) (Continuación)
Componente posible Referencia/Acción
• Entradas o salidas eléctricas, arneses de cableado del • Realice el autodiagnóstico. Refiérase al Manual de
vehı́culo, PCM, solenoides de cambios diagnóstico de emisiones y control del tren motriz
(PC/ED), para diagnosticar y comprobar el sistema de
control del tren motriz. Vaya a la prueba precisa A.
Repare según sea necesario. Borre los DTC, pruebe
en carretera y repita el autodiagnóstico.
325 — RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Presiones incorrectas
• Embrague de intermedia • Verifique la presión en el conector del embrague de
intermedia. Refiérase a la tabla de presión del
embrague para especificaciones. Refiérase a
Procedimientos especiales de comprobación en esta
sección. Si no está dentro de la especificación,
compruebe los controles principales y la bomba.
Controles principales
• Válvula de cambio de 1-2, válvula reguladora de • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
presión del solenoide del acumulador de 1-2 dañadas necesario.
o mal ensambladas.
• Los tornillos no están apretados de acuerdo a las • Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
• Falla del SSA • Active el solenoide usando la herramienta de
diagnósico. Si el funcionamiento del solenoide no se
puede sentir cuando coloca la mano en el solenoide,
instale un solenoide nuevo. Inspeccione los anillos O
para detectar daños; Repare según sea necesario.
• Juntas dañadas • Inspeccione si hay daño e instale una junta nueva.
Bomba
• Juntas dañadas • Inspeccione si hay daño e instale una junta nueva.
• Porosidad/fugas transversales • Inspeccione para detectar fugas o porosidad. Si se
requiere, instale una bomba nueva.
Ensamble del embrague de intermedia
• Pistón dañado • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Elementos de fricción dañados, desgastados • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Holgura de extremo incorrecta • Inspeccionar y corregir. Refiérase a ensamble de
Transmisión en esta sección.
Embrague unidireccional de intermedia
• Dañado • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Anillo de expansión de retención del embrague de • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
intermedia de un sólo sentido no está asentado necesario.
Embrague de un sentido planetario
• No retiene o está dañado • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-27 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-27


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Problemas del funcionamiento del embrague del convertidor de torsión: No se aplica
Componente posible Referencia/Acción
240 - RUTINA ELÉCTRICA
Sistema de control del tren motriz
• Entradas o salidas eléctricas, arneses de cableado del • Realice el autodiagnóstico. Refiérase al Manual de
vehı́culo, PCM, solenoide del embrague del diagnóstico de emisiones y control del tren motriz
convertidor de torsión (TCC), sensor de TFT, OSS (PC/ED), para diagnosticar y comprobar el sistema de
control del tren motriz. Vaya a la prueba precisa B o
Vaya a la prueba precisa E. Repare según sea
necesario. Borre códigos, pruebe en carretera y repita
el autodiagnóstico.
340 — RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Varillaje de cambios
• Dañado o ajustado incorrectamente • Inspeccione y Repare según sea necesario. Verifique
el ajuste del cable de cambios de la transmisión.
Refiérase a laSección 307-05. Ajuste el cable de
cambios de la transmisión según sea necesario.
Después de reparar el cable de cambios de la
transmisión, verifique que el sensor digital TR esté
ajustado correctamente. Ajuste el sensor digital TR
según sea necesario. Refiérase a Ajuste del sensor
del rango de la transmisión (TR) en esta sección.
Presiones incorrectas
• Presión de tuberı́a baja, presión baja de EPC • Compruebe la presión en tomas de lı́nea y de EPC
Refiérase a la tabla de presión de tuberı́a para las
especificaciones. Refiérase a Procedimientos
especiales de comprobación en esta sección. Si la
presión está baja, compruebe el EPC y la válvula
reguladora principal. Si está dentro de la
especificación, compruebe los controles principales.
Controles principales
• Válvula reguladora de presión del solenoide, válvula • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
manual, válvula de control del embrague de necesario.
derivación y émbolo, válvula de lı́mite de presión del
convertidor, válvula de retrodrenado pegadas,
dañadas o ensambladas incorrectamente
• Los tornillos no están apretados de acuerdo a las • Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
• Malla del solenoide bloqueada o dañada • Limpie o instale una malla nueva.
• Falla del solenoide de TCC • Active el solenoide usando la herramienta de
diagnósico. Si el funcionamiento del solenoide no se
puede sentir cuando coloca la mano en el solenoide,
instale un solenoide nuevo. Inspeccione los anillos O
para detectar daños. Repare según sea necesario.
• Juntas dañadas • Inspeccione si hay daño e instale una junta nueva.
Ensamble de la bomba
• Los tornillos no están apretados de acuerdo a las • Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
• Porosidad o fugas transversales, bolas con fugas • Inspeccione para detectar porosidad o fugas, falta de
bola. Si se requiere, instale una bomba nueva.
• Juntas dañadas • Inspeccione si hay daño e instale una junta nueva.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-28 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-28


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Problemas del funcionamiento del embrague del convertidor de torsión: No se aplica (Continuación)
Componente posible Referencia/Acción
Flecha de entrada
• Sellos dañados • Inspeccione para detectar daños. Repare según se
requiera.
Ensamble del convertidor de torsión
• Fugas, material de fricción dañado, sellos internos • Inspeccione el convertidor de torsión. Repare o instale
dañados un convertidor de torsión nuevo o reconstruido, según
sea necesario.

Problemas del funcionamiento del embrague del convertidor de torsión: Siempre está aplicado/para el
vehı́culo
Componente posible Referencia/Acción
241 - RUTINA ELÉCTRICA
Sistema de control del tren motriz
• Entradas o salidas eléctricas, arneses de cableado del • Realice el autodiagnóstico. Refiérase al Manual de
vehı́culo, PCM, solenoide del embrague del diagnóstico de emisiones y control del tren motriz
convertidor de torsión (TCC), sensor de TFT (PC/ED), para diagnosticar y comprobar el sistema de
control del tren motriz. Vaya a la prueba precisa B o
Vaya a la prueba precisa A. Repare según sea
necesario. Borre los DTC, pruebe en carretera y repita
el autodiagnóstico.
341 — RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Cuerpo de válvulas
• Válvula de retrodrenado, embrague del convertidor de • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
torsión (TCC) y émbolo pegados, dañados o necesario.
ensamblados incorrectamente
• Los tornillos no están apretados de acuerdo a las • Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
• Falla del solenoide de TCC • Active el solenoide usando la herramienta de
diagnósico. Si el funcionamiento del solenoide no se
puede sentir cuando coloca la mano en el solenoide,
instale un solenoide nuevo. Inspeccione los anillos O
para detectar daños. Repare según sea necesario.
• Asiento incorrecto de bola Nº 7 • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Juntas dañadas • Inspeccione si hay daño e instale una junta nueva.
Ensamble de la bomba
• Los tornillos no están apretados de acuerdo a las • Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
• Falta de bola, fugas, porosidad/fugas transversales • Inspeccione para detectar porosidad o fugas, bolas
faltantes. Si se requiere, instale una bomba nueva.
• Juntas dañadas • Inspeccione si hay daño e instale una junta nueva.
Flecha de entrada
• Sellos dañados • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
Ensamble del convertidor de torsión

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-29 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-29


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Problemas del funcionamiento del embrague del convertidor de torsión: Siempre está aplicado/para el
vehı́culo (Continuación)
Componente posible Referencia/Acción
• Sin holgura del extremo • Inspeccione el convertidor e instale un convertidor de
torsión nuevo o reconstruido, según sea necesario.
• Placa del pistón dañada o pegada a la cubierta • Si la cubierta está manchada por el calor, instale un
convertidor nuevo y determine la causa de la
condición del sobrecalentamiento.

Problemas del funcionamiento del embrague del convertidor de torsión: Ciclado/vibración/castañeo


Componente posible Referencia/Acción
242 - RUTINA ELÉCTRICA
Sistema de control del tren motriz
• Entradas o salidas eléctricas, arneses de cableado del • Realice el autodiagnóstico. Refiérase al Manual de
vehı́culo, PCM, solenoide del embrague del diagnóstico de emisiones y control del tren motriz
convertidor de torsión (TCC), OSS (PC/ED), para diagnosticar y comprobar el sistema de
control del tren motriz. Vaya a la prueba precisa E.
Repare según sea necesario. Borre los DTC, pruebe
en carretera y repita el autodiagnóstico.
• Vehı́culos equipados con control de velocidad • Evalúe con el control de velocidad apagado.
342 — RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Fluido
• Condición • Inspeccione la condición del fluido. Si está quemado,
drene el fluido y el convertidor. Instale un nuevo
ensamble de fluido y filtro. Haga que el vehı́culo
alcance la temperatura normal de funcionamiento.
Realice la prueba en carretera de la transmisión.
Refiérase a Prueba en carretera de la transmisión en
esta sección. Realice el autodiagnóstico de la
transmisión. Si la condición persiste, continúe con el
diagnóstico.
Controles principales
• Válvula reguladora de presión del solenoide, válvulas • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
de bola unidireccional Nº 7, válvula de control del necesario.
embrague de derivación y émbolo, válvula del lı́mite
de presión del convertidor pegadas, dañadas o mal
ensambladas
• Los tornillos no están apretados de acuerdo a las • Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones
• Malla del solenoide bloqueada o dañada • Limpie o instale una malla nueva.
• Falla del solenoide de TCC • Active el solenoide usando la herramienta de
diagnósico. Si el funcionamiento del solenoide no se
puede sentir cuando coloca la mano en el solenoide,
instale un solenoide nuevo. Inspeccione los anillos O
para detectar daños. Repare según sea necesario.
• Juntas dañadas • Inspeccione si hay daño e instale una junta nueva.
Ensamble de la bomba
• Los tornillos no están apretados de acuerdo a las • Apriete los tornillos a la especificación.
especificaciones

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-30 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-30


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Problemas del funcionamiento del embrague del convertidor de torsión:
Ciclado/vibración/castañeo (Continuación)
Componente posible Referencia/Acción
• Porosidad o fugas transversales, falta la bola o con • Inspeccione para detectar porosidad o fugas o bolas
fugas faltantes. Si se requiere, instale una bomba nueva.
• Juntas dañadas • Inspeccione si hay daño e instale una junta nueva.
Flecha de entrada
• Sellos dañados • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
Convertidor de torsión
• Holgura excesiva del extremo • Inspeccione el convertidor. Instale un convertidor de
torsión nuevo o remanufacturado según sea necesario.

Otros problemas: No hay frenado con motor en las posiciones de 2a manual o 1a manual
Componente posible Referencia/Acción
250 - RUTINA ELÉCTRICA
• No hay problemas eléctricos.
350 — RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Varillaje de cambios
• Dañado o ajustado incorrectamente • Inspeccione y Repare según sea necesario. Verifique
el ajuste del cable de cambios de la transmisión.
Refiérase a laSección 307-05. Ajuste el cable de
cambios de la transmisión según sea necesario.
Después de reparar el cable de cambios de la
transmisión, verifique que el sensor digital TR esté
ajustado correctamente. Ajuste el sensor digital TR
según sea necesario. Refiérase a Ajuste del sensor
del rango de la transmisión (TR) en esta sección.
Controles principales
• Válvula de cambio de 3-4, válvula de cambios de 1-2 • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
y 2-3, juntas, válvula moduladora con capacidad de necesario.
3-4, pegadas, dañadas o ensambladas incorrectamente
• Ensamble del servo de OD dañado o atascado en 2ª • Inspeccione la cubierta, el pistón y el sello para
manual solamente. detectar daños. Repare según sea necesario.
• Ensamble del servo de baja/reversa dañado o atascado • Inspeccione la cubierta, el pistón y el sello para
en 1a manual solamente detectar daños. Repare según sea necesario.
Sobremarcha
• Banda de reversa, (sólo) 1ª manual dañada • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Banda de OD, ensamble del tambor del embrague de • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
reversa gastado o dañado (sólo en 2ª manual) necesario.
Banda de reversa (sólo 1a manual)
• Dañado o ajustado incorrectamente • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-31 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-31


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Otros problemas: esfuerzos altos de la palanca de cambios
Componente posible Referencia/Acción
251 - RUTINA ELÉCTRICA
• No hay problemas eléctricos.
351 — RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Varillaje de cambios, sensor digital TR
• Dañado o ajustado incorrectamente • Inspeccione y Repare según sea necesario. Verifique
el ajuste del cable de cambios de la transmisión.
Refiérase a laSección 307-05. Ajuste el cable de
cambios de la transmisión según sea necesario.
Después de reparar el cable de cambios de la
transmisión, verifique que el sensor digital TR esté
ajustado correctamente. Ajuste el sensor digital TR
según sea necesario. Refiérase a Ajuste del sensor
del rango de la transmisión (TR) en esta sección.
• Sistema de interbloqueo del cambio del freno, • Refiérase a laSección 307-05.
solenoide dañado
Palanca manual
• Tornillo de retención dañado, tuerca floja, resorte de • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
retención doblado o dañado o mecanismo de necesario.
estacionamiento dañado
Controles principales
• Válvula manual pegada o dañada • Inspeccione para detectar daños. Repare según sea
necesario.
• Los tornillos no están apretados de acuerdo a las • Apriete los tornillos de acuerdo a las especificaciones.
especificaciones

Otros problemas: Fugas externas


Componente posible Referencia/Acción
252 - RUTINA ELÉCTRICA
Sistema de control del tren motriz
• Entradas/salidas eléctricas, sellos del sensor con fugas • Inspeccione para detectar fugas y Repare según sea
(digital de TR, OSS; sensor de velocidad del vehı́culo necesario.
VSS, si están equipados, o conector de la transmisión)
352 — RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Carcasa
• Ventila de la carcasa, porosidad de la carcasa, carcasa • Compruebe la ventilación para asegurar que respire
fracturada libremente. Compruebe el nivel de fluido. Verifique
las condiciones de sobrecalentamiento de la
transmisión. Repare según sea necesario.
Sellos/Juntas
• Fugas en juntas, sellos, etc. (refiérase a la ilustración • Retire todos los rastros de lubricante en las
de sellado externo para los lugares de fugas superficies expuestas de la transmisión. Compruebe la
potenciales) ventilación para asegurar que respire libremente. Haga
funcionar la transmisión a temperaturas normales y
realice la verificación de fugas de fluido. Repare
según sea necesario.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-32 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-32


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Otros problemas: Fugas externas (Continuación)
Componente posible Referencia/Acción
Otros
• Conexión del enfriador, toma de presión de las • Localice la fuente de la fuga. Repare según sea
tuberı́as del enfriador, tapón de drenado del necesario.
convertidor, pasadores de anclaje de la banda

Otros problemas: Desempeño pobre del vehı́culo


Componente posible Referencia/Acción
253 - RUTINA ELÉCTRICA
Sistema de control del tren motriz
• Entradas o salidas eléctricas, arneses de cableado del • Realice el autodiagnóstico. Refiérase al Manual de
vehı́culo, solenoides de cambios, sensor digital TR, diagnóstico de emisiones y control del tren motriz
solenoide del embrague del convertidor de torsión (PC/ED), para diagnosticar y comprobar el sistema de
(TCC), sensor de temperatura del fluido de la control del tren motriz. Vaya a la prueba precisa A,
transmisión (TFT) Vaya a la prueba precisa B o Vaya a la prueba
precisa C. Repare según sea necesario. Borre códigos,
pruebe en carretera y repita el autodiagnóstico.
Refiérase también al problema de funcionamiento del
embrague del convertidor de torsión, rutinas 241/341:
siempre aplicado.
• Problemas de manejabilidad del motor • Inspeccione el sistema de entrada de aire/filtro de
aire. Verifique el sistema de combustible y presión de
combustible. Refiérase a Manual de diagnóstico de
emisiones y control del tren motriz (PC/ED).
Inspeccione las restricciones del sistema de escape.
Refiérase a laSección 309-00.
353 — RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Varillaje de cambios, sensor digital TR
• Dañado o ajustado incorrectamente • Inspeccione y Repare según sea necesario. Verifique
el ajuste del cable de cambios de la transmisión.
Refiérase a laSección 307-05. Ajuste el cable de
cambios de la transmisión según sea necesario.
Después de reparar el cable de cambios de la
transmisión, verifique que el sensor digital TR esté
ajustado correctamente. Ajuste el sensor digital TR
según sea necesario. Refiérase a Ajuste del sensor
del rango de la transmisión (TR) en esta sección.
Verifique la correcta programación y acoplamiento de
cambios
• Vea referencia o acción • Vaya a las rutinas de diagnóstico apropiadas.
Embrague del convertidor de torsión siempre aplicado
• Vea referencia o acción • Vaya a la rutina 241/341 hidráulico y mecánico.
Embrague del convertidor de torsión
• Dañado • Inspeccione el convertidor de torsión. Instale un
convertidor de torsión nuevo o remanufacturado como
se determinó.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-33 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-33


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Otros problemas: Ruido/vibración — hacia delante o en reversa
Componente posible Referencia/Acción
254 - RUTINA ELÉCTRICA
• No hay problemas eléctricos.
354 — RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Para ruidos y vibraciones que cambian con la velocidad
del motor
• Componentes del convertidor/balance de los • Localice la causa de la alteración. Repare según sea
contrapesos necesario.
• Cavitación de la bomba del nivel de fluido (bajo)
• Ensamble de la bomba
• Banda de accesorios del motor
• Tuberı́as del enfriador fuera de tierra
• Placa flexible
Para ruidos o vibraciones que cambian con la velocidad
del vehı́culo:
• Montajes del motor flojos o dañados • Localice la causa de la alteración y Repare según sea
necesario.
• Problemas del tren motriz: • Refiérase a las siguientes rutinas de cambio para
— Crucetas diagnóstico adicional:
— Eje trasero — Cambio de 1-2, rutina 320
— Suspensión — Cambio de 2-3, rutina 321
— Modificaciones — Cambio de 3-4, rutina 322
— Cambio de 4-3, rutina 323
— Cambio de 3-2, rutina 324
— Cambio de 2-1, rutina 325
— Ciclos del convertidor de torsión 242/342.
• 1ª velocidad:
— Embrague de baja unidireccional
— Juego de engranes
— Elementos de fricción
• 2ª velocidad:
— Embrague unidireccional de intermedia
— Orificio de purga del pistón del embrague de
intermedia fuera de la posición de las 12 horas
— Elementos de fricción
• 3ª velocidad
— Convertidor de torsión
— Resorte de soporte de la carcasa al planetario
— Elementos de fricción
• 4ª velocidad:
— Juego de engranes
— Elementos de fricción
— Convertidor de torsión
• Reversa:
— Juego de engranes
— Elementos de fricción
• Estrı́as de la flecha de salida desgastadas o dañadas
Otros ruidos / vibraciones:

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-34 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-34


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Otros problemas: Ruido/vibración — hacia delante o en reversa (Continuación)
Componente posible Referencia/Acción
• Controles principales de resonancia de la válvula
• Cable de cambios: • Localice la causa de la alteración y Repare según sea
— Vibración necesario.
— Conexión a tierra
— Tuberı́as del enfriador
— Conexión a tierra

Otros problemas: El motor no hace girar al cigüeñal


Componente posible Referencia/Acción
255 - RUTINA ELÉCTRICA
Sistema de control del tren motriz
• Entradas o salidas eléctricas, arneses de cableado del • Realice el autodiagnóstico. Refiérase al Manual de
vehı́culo, componentes del sistema de arranque del diagnóstico de emisiones y control del tren motriz
motor, sensor digital TR (PC/ED), para diagnosticar y comprobar el sistema de
control del tren motriz. Vaya a la prueba precisa C.
Repare y ajuste según sea necesario.
355 — RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Varillaje de cambios, sensor digital TR
• Dañado o ajustado incorrectamente • Inspeccione y Repare según sea necesario. Verifique
el ajuste del cable de cambios de la transmisión.
Refiérase a laSección 307-05. Ajuste el cable de
cambios de la transmisión según sea necesario.
Después de reparar el cable de cambios de la
transmisión, verifique que el sensor digital TR esté
ajustado correctamente. Ajuste el sensor digital TR
según sea necesario. Refiérase a Ajuste del sensor
del rango de la transmisión (TR) en esta sección.

Otros problemas: Sin rango de estacionamiento (P)


Componente posible Referencia/Acción
256 - RUTINA ELÉCTRICA
• No hay problemas eléctricos.
356 — RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Varillaje de cambios, sensor digital TR
• Dañado o ajustado incorrectamente • Inspeccione y Repare según sea necesario. Verifique
el ajuste del cable de cambios de la transmisión.
Refiérase a laSección 307-05. Ajuste el cable de
cambios de la transmisión según sea necesario.
Después de reparar el cable de cambios de la
transmisión, verifique que el sensor digital TR esté
ajustado correctamente. Ajuste el sensor digital TR
según sea necesario. Refiérase a Ajuste del sensor
del rango de la transmisión (TR) en esta sección.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-35 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-35


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Otros problemas: Sin rango de estacionamiento (P) (Continuación)
Componente posible Referencia/Acción
Mecanismo de estacionamiento
• Anillo de flecha de salida, trinquete de freno de • Inspeccione para detectar daños o el ensamble
estacionamiento, resorte de retorno del trinquete de incorrecto y Repare según sea necesario.
estacionamiento, tapón de la guı́a de la barra de
estacionamiento, flecha de trinquete de
estacionamiento, varilla actuadora del trinquete de
estacionamiento, resorte de retención de la palanca
manual dañados o mal ensamblados.

Otros problemas: Sobrecalentamiento


Componente posible Referencia/Acción
257 - RUTINA ELÉCTRICA
Refiérase a la rutina 240/340, problema de funcionamiento del embrague del convertidor de torsión: No se aplica
357 — RUTINA HIDRÁULICA/MECÁNICA
Fluido
• Nivel incorrecto • Ajuste el fluido para corregir el nivel.
• Condición • Inspeccione la condición del fluido.
Otros
• Tuberı́as del enfriador dañadas, bloqueadas o • Inspeccione para detectar daño y corrija la instalación.
invertidas o restricción en el enfriador de aceite de la Repare según sea necesario.
transmisión
Problemas del vehı́culo que ocasionan
sobrecalentamiento del motor
• Refiérase a la sección del enfriador del motor
adecuada
Controles principales
• Válvula de retrodrenado, válvula de control del • Inspeccione para detectar daños y Repare según sea
embrague de torsión, válvula del lı́mite del necesario.
convertidor pegadas, dañadas o ensambladas
incorrectamente
Embrague del convertidor de torsión
• No aplica • Refiérase a la rutina 240/340.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Retrolavado y limpieza del enfriador 3. Para ayudar a sujetar el limpiador a las tuberı́as
del fluido de la transmisión de acero del enfriador e la transmisión, conecte
dos mangueras de hule adicionales al extremo
de la transmisión de las tuberı́as de acero del
Material
enfriador de la transmisión como se describe a
Ref. Especificación continuación.
Fluido para transmisión MERCONV • Conecte la tuberı́a de presión del tanque del
automática MERCON V. limpiador en la tuberı́a de retorno del
XT-5-QM
enfriador de la transmisión de acero (tuberı́a
más larga).
1. PRECAUCIÓN: No utilice aditivos o
agentes limpiadores suplementarios en el • Conecte una manguera de retorno al tanque
fluido de transmisión. El uso de estos en la tuberı́a de acero de presión del
productos podrı́a causar que fallen los enfriador de la transmisión (tuberı́a más
componentes internos de la transmisión; esto pequeña). Coloque el extremo de salida de
afectará el funcionamiento de la esta manguera en el depósito del tanque.
transmisión.
4. Encienda la bomba y permita que el fluido
Ejecute el retrolavado con un limpiador circule durante 5 minutos mı́nimo (ciclando el
adecuado de convertidor de torsión/enfriador de interruptor de encendido y apagado se ayudara
fluido. Pruebe su equipo para asegurarse que a desalojar los contaminantes en el sistema del
existe un flujo vigoroso de fluido antes de enfriador).
proceder. Si el flujo es débil o está
contaminado, instale un filtro nuevo en el 5. Apague la bomba y desconecte la manguera de
equipo de lavado. presión de la tuberı́a de retorno del enfriador de
la transmisión.
2. Si está equipado, desmonte y deseche el filtro
de fluido en lı́nea de la transmisión. 6. Use aire comprimido para soplar los enfriadores
y las tuberı́a (sople aire en la tuberı́a de retorno
del enfriador de la transmisión) hasta que se
haya retirado todo el fluido.

7. Retire la manguera de hule de retorno de la


tuberı́a del enfriador de acero restante.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Vaciado y llenado del fluido de la 2. Una vez que se ha completado el intercambio
transmisión de fluidos, desconecte la máquina de drenado y
llenado. Reconecte cualquier tubo de enfriador
de fluido desconectado.
Herramientas especiales
Máquina de lavado y llenado de 3. Con el motor funcionando y la transmisión a la
transmisión automática temperatura normal de funcionamiento 66-77°C
211-00018 (150-170°F), compruebe y ajuste el nivel de
Máquina de lavado y llenado de fluido de la transmisión y compruebe en busca
transmisión automática de fugas. Si se necesita fluido, agregue fluido
199-00010 o equivalente
en incrementos de 0.24 litros (0.5 pintas) hasta
alcanzar el nivel correcto (el fluido debe estar
en el área marcada en el indicador de nivel de
Material fluido).
Ref. Especificación
Vaciado, todos los vehı́culos sin usar una
Fluido para transmisión MERCONV máquina de lavado y llenado adecuada.
automática MERCONV
XT-5-QM
1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en
Drenado de todos los vehı́culos utilizando una rampa. Para más información, refiérase a
una máquina de lavado y llenado adecuada Sección 100-02.

PRECAUCIÓN: Refiérase siempre a las 2. Afloje los tornillos del cárter de la transmisión
instrucciones suministradas de la máquina de y permita que drene el fluido.
lavado y llenado.

NOTA: El vaciado del fluido de la transmisión


desmontando sólo el cárter de fluido es aceptable
para mantenimiento normal o de servicio pesado del
fluido.

1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en


una rampa. Para más información, refiérase a
Sección 100-02.

2. Use una máquina de lavado y llenado adecuada


para cambiar el fluido.

3. Al conectar la máquina de lavado y llenado,


conecte la máquina al tubo del enfriador de
fluido después del enfriador de fluido sobre la
tuberı́a de retorno del enfriador. Esto ayudará a
retirar cualquier material extraño atrapado en
los enfriadores de fluido.
Llenado

1. Utilice únicamente fluido de transmisión


automática limpio.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
3. Después que ha drenado el fluido, retire el Llenado
cárter de la transmisión.
1. Coloque el imán en el cárter de la transmisión.

4. No retire el filtro de fluido. No es necesario


cambiar el filtro de fluido durante un cambio 2. NOTA: La junta del cárter es reutilizable,
normal de mantenimiento de fluido. lı́mpiela e inspecciónela para detectar daños. Si
no está dañada, la junta deberá usarse
5. Limpie e inspeccione el cárter de la nuevamente.
transmisión, junta del cárter de la transmisión e
Instale el cárter y la junta.
imán.
1 Coloque el cárter con la junta en su lugar.
2 Enrosque los tornillos.

6. Lave completamente los tubos del enfriador.


Para más información, refiérase a Retrolavado y
limpieza del enfriador del fluido de la 3. PRECAUCIÓN: El uso de cualquier
transmisión en esta sección. otro fluido puede tener como resultado que
la transmisión no funcione en una manera
normal o falla de la transmisión.
Llene la transmisión.
• Agregue 4.7 litros (5 cuartos) de fluido para
transmisión automática limpio a la
transmisión a través del tubo de llenado de
fluido.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-3 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-3


PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
4. Arranque el motor. Mueva la palanca selectora 5. Con el motor funcionando y la transmisión a la
de rango de la transmisión a través de todos los temperatura normal de funcionamiento 66-77°C
rangos de velocidad, verificando los (150-170°F), compruebe y ajuste el nivel de
acoplamientos. fluido de la transmisión y compruebe en busca
de fugas. Si se necesita fluido, agregue fluido
en incrementos de 0.24 litros (0.5 pintas) hasta
alcanzar el nivel correcto (el fluido debe estar
en el área marcada en el indicador de nivel de
fluido).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Filtro en lı́nea del fluido de la 3. Desmonte el tramo de la manguera de hule y
transmisión tuberı́a de acero como se ilustra.
• Limpie y quite rebabas del extremo de la
Material lı́nea de acero.
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCONV
automática MERCONV
XT-5-QM

Filtro en lı́nea de fluido de la transmisión —


Con un enfriador OTA

NOTA: Use la siguiente guı́a para instalar el filtro


de fluido en lı́nea de la transmisión
• Si se realizó una reparación general de la
transmisión del vehı́culo y se equipó con un filtro
de fluido en lı́nea, instale un filtro de fluido en
lı́nea nuevo. 4. NOTA: Asegúrese de que el tubo del enfriador
• Si la transmisión fue revisada completamente y el esté asentado por completo en el cuerpo de la
vehı́culo no fue equipado con un filtro de fluido conexión antes del apriete final de la tuerca del
en lı́nea, instale un juego de filtro de fluido en casquillo.
lı́nea nuevo. Instale el conector del ensamble de la manguera
• Si la transmisión se está instalando para una del casquillo del tubo en el extremo del tubo de
reparación interna, no instale un filtro en lı́nea o acero del enfriador de fluido. Apriete con los
juego de filtro. dedos la tuerca del casquillo, después apriete la
tuerca 1-1/2 vueltas adicionales para asentar el
• Si se instala una transmisión reconstruida
casquillo en el conector.
autorizada por Ford, instale el filtro del fluido en
lı́nea de la transmisión que se proporciono.

1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en


una rampa. Para más información, refiérase a
Sección 100-02.

2. Si está equipada, retire los tornillos y la placa


de arrastre.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
5. PRECAUCIÓN: El filtro tiene una 7. Si está equipado, instale la placa de arrastre y
válvula de derivación en esté. La flecha roja los tornillos.
en el filtro indica la dirección del flujo de
fluido a través del filtro. El filtro se debe
instalar en la tuberı́a de retorno del
enfriador de fluido con la flecha roja en el
filtro dirigida hacia afuera del enfriador de
fluido de la transmisión y hacia la
transmisión (la tuberı́a de retorno tiene
fluido que sale del enfriador hacia la
transmisión). Si el filtro de fluido no se
instaló correctamente, causará daños internos
a la transmisión.
PRECAUCIÓN: No instale ninguna
manguera de hule o tubo de acero con un
doblez en la entrada del filtro a más de 60 8. Llene la transmisión con fluido de transmisión
grados. automática limpio.
Usando un largo de manguera adecuado, instale • Verifique que funcione correctamente.
el filtro. Apriete las abrazaderas de la • Compruebe si hay fugas en el filtro.
manguera.
Filtro en lı́nea de fluido de la transmisión —
Sin un enfriador OTA

NOTA: Use la siguiente guı́a para instalar el filtro


de fluido en lı́nea de la transmisión
• Si se realizó una reparación general de la
transmisión del vehı́culo y se equipó con un filtro
de fluido en lı́nea, instale un filtro de fluido en
lı́nea nuevo.
• Si la transmisión fue revisada completamente y el
vehı́culo no fue equipado con un filtro de fluido
en lı́nea, instale un juego de filtro de fluido en
lı́nea nuevo.
6. Limpie una sección del cárter del fluido de la • Si la transmisión se está instalando para una
transmisión e instale la etiqueta engomada. reparación interna, no instale un filtro en lı́nea o
juego de filtro.
• Si se instala una transmisión reconstruida
autorizada por Ford, instale el filtro del fluido en
lı́nea de la transmisión que se proporcionó.

1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en


una rampa. Para más información, refiérase a
Sección 100-02.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-3 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-3


PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
2. Remueva los retenedores de los tubos del
enfriador.

5. PRECAUCIÓN: El filtro tiene una


válvula de derivación en éste. La flecha roja
en el filtro indica la dirección del flujo de
3. Remueva la sección del tubo de acero como se fluido a través del filtro. El filtro se debe
ilustra. instalar en la tuberı́a de retorno del
• Limpie y quite las rebabas del extremo de enfriador de fluido con la flecha roja en el
los tubos de acero. filtro dirigida hacia afuera del enfriador de
fluido de la transmisión y hacia la
transmisión (la tuberı́a de retorno tiene
fluido que sale del enfriador hacia la
transmisión). Si el filtro de fluido no se
instaló correctamente, causará daños internos
a la transmisión.
PRECAUCIÓN: No instale ninguna
manguera de hule o tubo de acero con un
doblez en la entrada del filtro a más de 60
grados.
Usando un largo de manguera adecuado, instale
el filtro. Apriete las abrazaderas de la
manguera.
4. NOTA: Asegúrese de que el tubo del enfriador
esté asentado por completo en el cuerpo de la
conexión antes del apriete final de la tuerca del
casquillo.
Instale el conector del ensamble de la manguera
férrula tuberı́a sobre el extremo de los tubos de
acero del enfriador de fluido. Apriete con los
dedos la tuerca del casquillo, después apriete la
tuerca 1-1/2 vueltas adicionales para asentar el
casquillo en el conector.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-4 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-4


PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
6. Instale un sujetador de tubo de enfriador según 8. Limpie una sección del cárter del fluido de la
se ilustra. transmisión e instale la etiqueta engomada.

7. Asegure juntos los tubos del enfriador con un 9. Llene la transmisión con fluido de transmisión
cinta de amarre. automática limpio.
• Verifique que funcione correctamente.
• Compruebe si hay fugas en el filtro.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Ajuste del sensor del rango de la
transmisión (TR)

Herramientas especiales
Calibrador para alineación del
sensor TR
307-351 (T97L-70010-A).

Material 4. Afloje los tornillos del sensor TR digital.


Ref. Especificación
Protector de roscas de alta WSK-M2G351-A6
resistencia
TA-26

1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en


una rampa. Para más información, refiérase a
Sección 100-02.

2. PRECAUCIÓN: No haga palanca en el


tubo giratorio para desconectar el varillaje
de cambios de la transmisión.
Desconecte el cable de control de cambios de la
palanca manual.
5. NOTA: La palanca manual debe estar en la
posición neutral.
Usando la herramienta especial, alinee las
ranuras del TR digital. La herramienta está
diseñada para ajustarse exactamente.

3. PRECAUCIÓN: Deseche la tuerca


externa de la flecha de la palanca de control
manual. No la use de nuevo. La tuerca vieja
no mantendrá la especificación de apriete.
Retire la palanca de control manual.
1 Desmonte la tuerca.
2 Retire la palanca.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
6. PRECAUCIÓN: El apretar un tornillo
antes de apretar el otro puede causar que el
sensor se atore o se dañe.
Usando la herramienta especial, alinee el sensor
digital de TR y apriete los tornillos en una
secuencia alternada.

8. Con la palanca manual en sobremarcha conecte


el cable de control de cambios de la palanca.

7. Instale la palanca de control manual.


1 Coloque la palanca de control manual.
2 Instale una tuerca exterior nueva para la
flecha de la palanca manual.

9. Baje el vehı́culo.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Convertidor de torsión

1. Debe instalarse un convertidor de torsión nuevo


o reconstruido si una o más de las siguientes
afirmaciones es verdad:
• Se ha determinado que existe una falla en el
convertidor de torsión basándose en un
procedimiento completo de diagnóstico.
• Birlo o birlos del convertidor, maza
impulsora o buje están dañados.
• Decoloración (debido a sobrecalentamiento).
• Evidencia de contaminación del ensamble de
la transmisión o del fluido debido a los
siguientes modos de falla de la transmisión
o del convertidor:
X Falla metálica mayor.
X Fallas múltiples de los embragues o de
las placas de embrague.
X Suficiente desgaste de los componentes
que ocasione contaminación por metal.
X Contaminación presente en convertidor de
torsión interno. Para más información,
refiérase a Inspección de contaminación
del convertidor de torsión en esta sección.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Inspección de contaminación del 3. Observe el color y el olor del fluido. El fluido
convertidor de torsión debe ser rojo, no café ni negro. El olor puede
indicar una condición de sobrecalentamiento
como una falla de embrague o de banda.
PRECAUCIÓN: No use limpiadores base
agua o destilador minerales para limpiar o lavar 4. Examine la mancha en el pañuelo para detectar
el convertidor de torsión o puede causar daño a la evidencia de partı́culas (de cualquier clase).
la transmisión. Use sólo fluido limpio de Examine el indicador de nivel de fluido para
transmisión automática diseñado para la detectar signos de anticongelante (goma o
transmisión y convertidor que reciben servicio. barniz). Si hay partı́culas presentes en el fluido
o existe evidencia de refrigerante del motor o
PRECAUCIÓN: El tapón de drenado y agua, debe instalarse un convertidor de torsión
sello del convertidor de torsión no se pueden nuevo.
volver a usar. Si ası́ está equipado, descarte el
tapón de drenado y sello, e instale un ensamble 5. Si no hay evidencia de partı́culas o
nuevo del tapón de drenado. contaminación presente, vacı́o el resto del fluido
de transmisión del convertidor de torsión.
1. Si se está instalando un convertidor de torsión
nuevo o reconstruido, deben cumplirse los 6. Añada 1.9 litros (2 cuartos de galón) de fluido
siguientes pasos: limpio de la transmisión automática al
convertidor y agite a mano.
2. Con el convertidor de torsión sobre un banco,
vierta una pequeña cantidad de fluido de 7. Vacı́e el fluido completamente.
transmisión del convertidor de torsión sobre un
pañuelo desechable blanco o a través de papel
filtro y examine el fluido.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Cárter del fluido, junta y filtro 3. Desmonte el cárter de fluido de la transmisión y
la junta del cárter de fluido de la transmisión.
Material
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCONV
automática MERCONV
XT-5-QM

Desmontaje

PRECAUCIÓN: No utilice aditivos o


agentes limpiadores suplementarios en el fluido
de transmisión. El uso de estos productos podrı́a
causar que fallen los componentes internos de la
transmisión; esto afectará el funcionamiento de
la transmisión. 4. Jale uniformemente hacia abajo y retire el filtro
El uso de un fluido diferente del especificado de fluido de transmisión y sello.
puede originar una falla de la transmisión.

NOTA: El mantenimiento normal requiere cambios


periódicos del fluido de la transmisión automática.
Si se requiere una reparación mayor, como un
embrague, banda, rodamiento, etc., se necesitará
desmontar la transmisión automática para
reparación. Se necesita cambiar el fluido de la
transmisión si se encontró evidencia de
contaminación de fluido .

1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en


una rampa. Para más información, refiérase a
Sección 100-02.
5. Limpie e inspeccione el cárter de fluido de la
2. Drene el fluido de la transmisión. transmisión, junta e imán.
• Afloje los tornillos del cárter del fluido de
la transmisión y permita que el fluido drene.
Después de drenar el fluido retire los
tornillos.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)
Instalación 3. NOTA: La junta del cárter de la transmisión es
reutilizable. Limpie e inspeccione para detectar
1. PRECAUCIÓN: Si está instalando un daño; si no está dañada, la junta puede usarse
filtro nuevo y el sello permanece en el nuevamente.
diámetro interior del control principal, use Instale el cárter del fluido de la transmisión y la
un detornillador para sacar el sello junta.
cuidadosamente. Tenga cuidado de no dañar 1 Coloque el cárter y junta del fluido de la
el orificio del control principal. transmisión.
NOTA: Si la transmisión se repara por una 2 Instale los tornillos del cárter del fluido de
falla relacionada con la contaminación, use un la transmisión.
filtro y sello nuevos. El filtro se puede volver a
usar si no presenta una contaminación excesiva.
Instale un nuevo filtro y sello de fluido según
sea necesario.

4. NOTA: Cuando llene una transmisión y un


convertidor secos empiece con un mı́nimo de
4.7 litros (5 cuartos de galón).
Llene la transmisión al nivel correcto con fluido
2. Coloque el imán del cárter en el cárter de limpio para transmisión automática.
fluido de la transmisión.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Tubo de llenado de la transmisión

Desmontaje e instalación

1. Retire el tornillo del tubo de llenado de fluido


para transmisión del lado derecho de la cabeza
de cilindros.

3. Para la instalación, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

2. Retire el tubo de llenado de fluido.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Cuerpo de válvulas de control
principal

Herramientas especiales
Manómetro, conectores del
solenoide de la transmisión
307-426

Desmontaje

1. Vacı́e el fluido de la transmisión y retire el


cárter de la transmisión y el filtro. Para más
información, refiérase a Cárter del fluido, junta
y filtro.

2. PRECAUCIÓN: No jale el bastidor de


cables moldeado. Esto puede dañar los
extremos del conector. Haga palanca
cuidadosamente en las lengüetas de
seguridad para desconectar los solenoides.
Desconecte el bastidor del cable moldeado de
los solenoides. 3. Retire el resorte de retención de la válvula de
Desconecte el bastidor del cable moldeado de control manual.
los solenoides. 1 Quite el tornillo.
1 Desconecte los solenoides de cambios SSA 2 Retire el resorte de retención de la válvula
y SSB. de control manual.
2 Desconecte el embrague del convertidor de
torsión (TCC).
3 Desconecte el solenoide electrónico de
control de presión (EPC).
4 Desconecte el interconector de la unión de
mampara.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)
4. Retire los 25 tornillos del cuerpo de válvulas a
la carcasa y el tornillo de soporte del EPC.

2. NOTA: Los tornillos del cuerpo principal de


válvulas de control se apretarán en pasos
posteriores.
5. Retire el cuerpo principal de válvulas de control Instale flojos los 10 tornillos largos del cuerpo
y deseche la malla de salida de la bomba. de válvulas de control principal.

Instalación

1. NOTA: Asegúrese de que el pasador de


impulsión del ensamble de la palanca de
detención de la válvula manual acople con la
válvula manual en la ubicación correcta antes
de instalar los tornillos.
Coloque la junta del cuerpo principal de
válvulas de control y el cuerpo de principal de
válvulas de control usando los 2 tornillos de
alineación como guı́a.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-3 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-3


REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)
3. NOTA: Lubrique los sellos de anillo O del
solenoide del control electrónico de presión
(EPC) con fluido limpio para transmisión
automática.
Instale el solenoide del EPC.
1 Instale el solenoide del EPC.
2 Instale el soporte del solenoide del EPC y
el tornillo.

6. Apriete los tornillos del cuerpo principal de


válvulas de control en la secuencia mostrada.

4. NOTA: Los tornillos del cuerpo principal de


válvulas de control se apretarán en pasos
posteriores.
Instale flojos los 12 tornillos cortos del cuerpo
de válvulas de control principal.

5. Instale el resorte de retención de la válvula de


control manual.
1 Coloque el resorte de retención de la
válvula de control manual.
2 Instale el tornillo.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-4 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-4


REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)
7. Inspeccione los daños en el cable del bastidor.
• Utilizando la herramienta especial, verifique
todas las conexiones del solenoide del cable
del bastidor. El medidor debe ajustar
apretadamente y no caer después de ser
insertado.
• Si la herramienta especial pasa a través de
cualquier terminal del bastidor de cables o
no parece hacer buen contacto, instale un
nuevo bastidor de cables.

8. Conecte el bastidor moldeado de cables a los


solenoides.
9. Instale el filtro y cárter de la transmisión. Para
• Conecte el interconector de la unión de
más información, refiérase a Cárter del fluido,
mampara presionándolo en su lugar a mano
junta y filtro en esta sección.
y asentando completamente el conector en
su lugar.
• Conecte el solenoide del EPC oprimiéndolo
en su lugar a mano y asentando
completamente el conector en su lugar.
Asegúrese que las terminales pasen
totalmente a través de las ranuras del
conector.
• Conecte el TCC oprimiéndolo en su lugar a
mano y asentando totalmente el conector en
su lugar. Asegúrese que las terminales pasen
totalmente a través de las ranuras del
conector.
• Conecte el solenoide de cambios SSA y
SSB oprimiéndolo en su lugar a mano y
asentando totalmente el conector en su
lugar. Asegúrese que las terminales pasen
totalmente a través de las ranuras del
conector.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Junta de la carcasa de extensión

Material
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCONV
automática MERCON V.
XT-5-QM

Desmontaje

Todos los vehı́culos

1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en Vehı́culos 4x4


una rampa. Para más información, refiérase a
Sección 100-02. 4. Desmonte la caja de transferencia. Para más
Vehı́culos 4x2 información, refiérase a Sección 308-07B.

Todos los vehı́culos


2. NOTA: Para mantener el balance inicial de la
flecha cardán, marque la brida del yugo y eje 5. Use el gato de levante alto para soportar la
de la flecha cardán trasera de manera que se transmisión.
instalen en sus posiciones originales.
Marque la brida de la flecha cardán y la brida 6. NOTA: Se muestra el lado derecho; el lado
del piñón trasero para una alineación correcta izquierdo es similar.
durante el ensamble. Retire los 2 tornillos de retención del protector
contra el calor al travesaño del soporte de la
transmisión.

3. Desmonte la flecha cardán trasera.


1 Desenrosque los 4 tornillos.
2 Desmonte la flecha cardán trasera.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)
7. Afloje las tuercas del soporte de la transmisión
al travesaño, pero no las retire.

11. Retire los 2 tornillos, el soporte trasero de la


transmisión y el gancho del escape.

8. Quite los 6 tornillos y tuercas del travesaño al


bastidor (3 por lado).

12. Baje la transmisión para tener acceso a los


tornillos de la carcasa de extensión.

9. Retire las tuercas del soporte de la transmisión 13. NOTA: Se muestra 4x2, 4x4 es similar.
al travesaño y desmonte el travesaño. Retire la carcasa de extensión y la junta.
1 Quite las tuercas y los tornillos.
2 Retire la carcasa de extensión y la junta.
X Permita que el fluido se vacı́e en el
contenedor adecuado.

Motores de 5.4 L

10. Retire la tuerca del soporte del escape.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-3 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-3


REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)
Instalación

Todos los vehı́culos

1. NOTA: Se muestra 4x2, 4x4 es similar.


Instale la carcasa de extensión y una junta
nueva.
1 Coloque la junta de la carcasa de extensión
y la carcasa de extensión.
2 Instale los tornillos y tuercas.

5. Coloque el travesaño e instale sin apretar la


tuerca del montaje de la transmisión al
travesaño.

2. Levante y coloque la transmisión.

3. Coloque el gancho del escape, el aislador


trasero de la transmisión e instale los tornillos.

6. NOTA: Se muestra el lado derecho; el lado


izquierdo es similar.
Instale los 6 tornillos y tuercas del travesaño al
bastidor (3 por lado).

4. Instale la tuerca del soporte del escape.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-4 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-4


REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)
7. Baje la transmisión sobre el travesaño y apriete Vehı́culos 4x4
las tuercas del soporte trasero.
10. Instale la caja de transferencia. Para más
información, refiérase a Sección 308-07B.

Vehı́culos 4x2

11. NOTA: La flecha de salida y la flecha cardán


son un ensamble balanceado.
Instale la flecha cardán.
• Alinee los puntos amarillos y coloque la
flecha cardán en la transmisión.

8. NOTA: Se muestra 4x2, 4x4 es similar.


Desmonte el gato de la transmisión de levante
alto.

12. Instale la parte trasera de la flecha cardán.


1 Coloque la flecha cardán.
2 Instale los 4 tornillos.

9. Instale los 2 tornillos de retención del protector


contra el calor al travesaño del soporte de la
transmisión.

Todos los vehı́culos

13. Baje el vehı́culo.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-5 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-5


REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)
14. Llene la transmisión con fluido de transmisión
automática limpio.
• Verifique que funcione correctamente.
• Verifique si hay fugas.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Sello de la carcasa de extensión

Herramientas especiales
Martillo deslizable
100-001 (T50T-100-A)

Desmontador, sello de fluido de


la transmisión
307-048 T74P-77248-A 3. Retire los 4 tornillos de la flecha cardán.

Instalador, sello de fluido de la


carcasa de extensión de la
transmisión
308-002 T61L-7657-A

Material
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCONV 4. Deslice lo suficiente la parte trasera de la flecha
automática MERCONV cardán para marcar la referencia de la flecha
XT-5-QM cardán, la carcasa de extensión y la flecha de
salida. Separe la flecha cardán de la
Desmontaje transmisión.

1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en


una rampa. Para más información, refiérase a
Sección 100-02.

2. NOTA: La flecha de salida y flecha cardán son


un ensamble balanceado.
Marque la brida de la flecha cardán y la brida
del piñón trasero para una alineación correcta
durante el ensamble.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)
5. Usando las herramientas especiales, retire el 2. NOTA: La flecha de salida y la flecha cardán
sello de la carcasa de extensión. son un ensamble balanceado.
Instale la flecha cardán.
• Alinee todas las marcas de referencia y
coloque la flecha cardán en la transmisión.
• Instale la flecha cardán.

Instalación

1. NOTA: Cuando instale un sello nuevo,


asegúrese de que el orificio de vaciado en el
sello esté en la posición de las 6 en punto.
Usando la herramienta especial, instale un sello 3. NOTA: Para mantener el balance de la flecha
nuevo para carcasa de extensión. cardán, instale el yugo y la brida de la flecha
cardán en la posición original que se marcó
durante el desmontaje.
Instale los 4 tornillos de retención.

4. Compruebe el nivel del fluido de la transmisión


y agregue fluido de la transmisión automática
limpio según sea necesario.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Solenoide de control de la presión
electrónica (EPC)

Herramientas especiales
Manómetro, conectores del
solenoide de la transmisión
307-426

Desmontaje

PRECAUCIÓN: No jale el bastidor de


cables moldeado. Esto puede dañar los extremos
del conector. Haga palanca cuidadosamente en
las lengüetas de seguridad para desconectar los
solenoides. Desconecte el bastidor de cables
moldeado de los solenoides.

1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en


una rampa. Para más información, refiérase a
Sección 100-02.

2. Vacı́e el fluido de la transmisión y retire el


cárter de la transmisión y el filtro. Para más 4. Remueva el solenoide del control electrónico de
información, refiérase a Cárter del fluido, junta presión (EPC).
y filtro. 1 Remueva el tornillo del solenoide de EPC.
2 Retire el solenoide del EPC.
3. Desconecte el bastidor de cables moldeado de
los solenoides.
1 Desconecte los solenoides de cambios SSA
y SSB.
2 Desconecte el embrague del convertidor de
torsión (TCC).
3 Desconecte el solenoide electrónico de
control de presión (EPC).
4 Desconecte el interconector de la unión de
mampara.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)
Instalación

1. Instale el solenoide del control electrónico de


presión (EPC).
1 Instale el solenoide del EPC.
2 Instale el tornillo del solenoide de EPC.

2. Inspeccione los daños en el cable del bastidor.


• Utilizando la herramienta especial, verifique
todas las conexiones del solenoide del cable
del bastidor. El medidor debe ajustar
apretadamente y no caer después de ser
insertado.
• Si la herramienta especial pasa a través de
cualquier terminal del bastidor de cables o
no parece hacer buen contacto, instale un
nuevo bastidor de cables.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-3 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-3


REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)
3. Conecte el bastidor moldeado de cables a los
solenoides.
• Conecte el interconector de la unión de
mampara presionándolo en su lugar a mano
y asentando completamente el conector en
su lugar.
• Conecte el solenoide del EPC oprimiéndolo
en su lugar a mano y asentando
completamente el conector en su lugar.
Asegúrese que las terminales pasen
totalmente a través de las ranuras del
conector.
• Conecte el TCC oprimiéndolo en su lugar a
mano y asentando totalmente el conector en
su lugar. Asegúrese que las terminales pasen
totalmente a través de las ranuras del
conector.
• Conecte el solenoide de cambios SSA y
SSB oprimiéndolo en su lugar a mano y
asentando totalmente el conector en su
lugar. Asegúrese que las terminales pasen
totalmente a través de las ranuras del
conector.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Sello y flecha de la palanca de
control manual

Herramientas especiales
Calibrador para alineación del
sensor TR
307-351 (T97L-70010-A).

Instalador, sello de fluido de la


flecha de cambio 3. NOTA: Haga marcas de coincidencia en las
307-050 (T74P-77498-A) bridas frontal y posterior.
NOTA: Esto no es necesario para desmontar el
frente de la flecha cardán del vehı́culo.
En vehı́culos 4x4, haga marcas de coincidencia
en las bridas frontal y posterior, desconecte el
Desmontaje e instalación frente de la flecha cardán y posicione a un lado.

PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no


dañar el diámetro interior de la flecha de la
palanca de control manual. El nuevo sello puede
fugar.

PRECAUCIÓN: Descarte la tuerca externa


de la palanca del control manual.

NOTA: Cuando remueva la terminal sujetadora de


la flecha de la palanca del control manual, use un
paño suave para proteger la superficie de la carcasa.

1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en


una rampa. Para más información, refiérase a 4. Libere, pero no quite los tornillos del cárter de
Sección 100-02. fluido de la transmisión y deje que el fluido
drene. Una vez que el fluido ha drenado, quite
2. En vehı́culos 4x4, quite las tuercas del protector los tornillos.
y el protector de la flecha cardán.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)
5. Desmonte el cárter y la junta del fluido de la
transmisión.

9. Retire el sensor digital TR.


1 Retire los 2 tornillos de retención.
6. Desconecte el conector eléctrico digital del 2 Retire el sensor digital TR.
rango de la transmisión (TR).

10. Retire el resorte de retención de la válvula de


7. Desconecte el extremo del cable de cambios. control manual.
1 Retire el tornillo de resorte de detención de
la palanca de la válvula de control manual.
2 Retire el resorte de retención de la válvula
de control manual.

8. Retire la palanca de control manual.


1 Remueva la tuerca de la palanca de control
manual.
2 Retire la palanca de control manual.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-3 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-3


REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)
11. Remueva el perno sujetador de flecha manual.

2. Instale el resorte de la válvula de retención de


la palanca manual dentro de la válvula manual.
12. Retire la tuerca interior de la flecha de la
palanca de control manual y deslice la flecha de
la palanca de control manual fuera de la
carcasa.

3. Instale la flecha de la palanca de control


manual.
1 Instale la flecha de la palanca de control
manual.
13. Retire el sello de la flecha de la palanca de
control manual. 2 Instale la flecha de la palanca de control
manual interna y tuerca.
3 Instale el tornillo de resorte de la palanca
de retención de la válvula manual.

Instalación

1. Instale el sello de la palanca de control manual,


usando la herramienta especial.
2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-4 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-4


REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)
4. Instale el resorte de la válvula de retención de
la palanca manual.
1 Instale el resorte de la válvula de retención
de la palanca manual.
2 Instale el tornillo de resorte de la palanca
de retención de la válvula manual.

7. PRECAUCIÓN: El apretar un tornillo


antes de apretar el otro puede causar que el
sensor se atore o se dañe.
Apriete los tornillos del sensor digital de TR.

5. Instale el sensor digital TR.


1 Instale el sensor digital TR.
2 Instale sin apretar los tornillos.

8. Instale la palanca de control manual.


1 Coloque la palanca de control manual.
2 Instale una nueva tuerca de palanca de
control manual.

6. NOTA: La palanca manual debe estar en la


posición neutral.
Usando la herramienta especial, alinee las
ranuras del TR digital. La herramienta está
diseñada para ajustarse exactamente.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-5 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-5


REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)
9. Conecte el cable de cambios a la palanca 12. NOTA: La junta del cárter de la transmisión es
manual con la palanca en la posición (D) . reutilizable. Limpie e inspeccione por si está
dañada. Si no está dañada, la junta deberá
usarse nuevamente.
Instale el cárter del fluido de la transmisión y la
junta.
1 Coloque la junta del cárter del fluido de la
transmisión.
2 Coloque el cárter del fluido de la
transmisión.

10. Instale el conector eléctrico del sensor digital de


TR.

13. Instale los tornillos del cárter del fluido de la


transmisión.

11. Coloque el imán del cárter en el cárter de


fluido de la transmisión.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-6 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-6


REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)
14. En vehı́culos 4x4, instale el frente de la flecha
cardán y alinee las marcas indicadoras hechas
durante su desmontaje.

16. NOTA: Inicie el llenado de la transmisión con


4.7 litros (5 cuartos) de fluido limpio de
transmisión automática.
Llene la transmisión al nivel correcto con fluido
15. Instale el protector frontal de la flecha cardán y limpio para transmisión automática.
las 2 tuercas.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Sensor digital de rango de la
transmisión (TR)

Herramientas especiales
Calibrador para alineación del
sensor TR
307-351 (T97L-70010-A).

Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción


1 14A464 Conector eléctrico del 5 N806933-S102 Tornillos del sensor
sensor digital de TR digital de TR
2 — Extremo del cable de 6 7A247 Sensor digital de TR
cambios de la
transmisión (parte de Desmontaje
7E395)
3 N808737-S427 Tuerca exterior de la NOTA: La palanca de cambios manual debe estar
palanca manual
en la posición neutral.
4 7A256 Palanca de control
manual
(Continuación)

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)
1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en
una rampa. Para más información, refiérase a
Sección 100-02.

2. Desconecte el conector eléctrico del sensor


digital de TR.

5. Quite los tornillos del sensor digital TR y


desmonte el sensor digital TR.

3. PRECAUCIÓN: No haga palanca en el


tubo giratorio para desconectar el varillaje
de cambios de la transmisión.
Desconecte el cable de control de cambios de la
palanca manual.

Instalación

1. Instale el sensor digital de TR e instale flojos


los tornillos.

4. PRECAUCIÓN: Deseche la tuerca


externa de la flecha de la palanca de control
manual. No reutilice la tuerca.
Retire la palanca de control manual.
1 Desmonte la tuerca.
2 Retire la palanca.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-3 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-3


REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)
2. Usando la herramienta especial, alinee las
ranuras del TR digital. La herramienta está
diseñada para ajustarse exactamente.

5. Con la palanca de control manual en neutral,


conecte el cable de control de cambios.

3. PRECAUCIÓN: El apretar un tornillo


antes de apretar el otro puede causar que el
sensor se atore o se dañe.
Apriete los tornillos.

6. Instale el conector eléctrico del sensor digital de


TR.

4. Instale la palanca de control manual.


1 Instale la palanca.
2 Instale una tuerca nueva.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Ensamble del servo de reversa 3. Desmonte el ensamble del servo de reversa.
1 Desmonte la cubierta del servo de la banda
Herramientas especiales de reversa.
Aditamento de sujeción con 2 Desmonte el pistón y la varilla del servo de
calibrador del indicador de la banda de reversa.
carátula
100-002 (Herramienta-4201-C) 3 Desmonte el resorte del servo de la banda
de reversa.

Desmontador/instalador, pistón
del servo
307-251 (T92P-70023-A)

Instalador, pistón del servo


307-073 (T80L-77030-A)

Instalación

NOTA: Este no es un procedimiento de instalación


ordinario y no compensa el desgaste de la banda.
Desmontaje
1. NOTA: Lubrique el sello del pistón de reversa
1. Retire el cuerpo de válvulas de control para facilitar el ensamble y evitar daños al
principal. Para más información, refiérase a sello.
Cuerpo de válvulas de control principal en esta Instale el resorte de retorno y el pistón del
sección. servo de reversa.
• No instale la cubierta del pistón.
2. Usando la herramienta especial, retire el anillo
de retención del servo de la banda de reversa.
1 Comprima el resorte del servo.
2 Retire el anillo retenedor del servo de la
banda de reversa.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)
2. Instale la herramienta especial y apriete el 5. Verifique que el desplazamiento del pistón en el
tornillo de aplicación de la banda. indicador de carátula esté dentro de la
especificación.

3. Sujete la herramienta especial a la transmisión.


• Coloque el vástago del indicador en la parte 6. Si el recorrido del pistón no está dentro de
lisa del pistón del servo de reversa y especificaciones, seleccione e instale el
coloque el indicador de carátula en ceros. ensamble de pistón del servo correcto para
llevar el recorrido del pistón del servo dentro de
especificaciones.
1 Una ranura
2 Dos ranuras
3 Tres ranuras

4. Afloje el tornillo hasta que el pistón se detenga


contra la herramienta.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-3 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-3


REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)
7. Retire la herramienta del indicador de carátula y 9. Usando la herramienta especial, instale el anillo
selección del servo. de retención del servo de reversa.
1 Comprima el resorte del servo.
2 Instale el anillo retenedor del servo de la
banda de reversa.

8. Instale el ensamble de servo de reversa


correcto.
1 Instale el resorte del servo de la banda de
reversa. 10. Instale el cuerpo de válvulas de control
2 Instale el pistón y la varilla del servo de la principal. Para más información, refiérase a
banda de reversa. Cuerpo de válvulas de control principal en esta
3 Instale la cubierta del servo de la banda de sección.
reversa.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Servo de sobremarcha

Herramientas especiales
Desmontador/instalador, pistón
del servo
307-251 (T92P-70023-A)

Desmontaje
Instalación
1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en
una rampa. Para más información, refiérase a 1. Instale el ensamble del pistón de servo de
Sección 100-02. sobremarcha.
2. Retire el cuerpo de válvulas de control 1 Instale el resorte de retorno del pistón del
principal. Para más información, refiérase a servo de sobremarcha.
Cuerpo de válvulas de control principal en esta 2 Instale el ensamble del pistón de servo de
sección. sobremarcha.

3. NOTA: Si la herramienta no está disponible,


debe tenerse cuidado extremo. La presión del
resorte forzará el ensamble del pistón del servo
de sobremarcha fuera de la carcasa. Puede
resultar dañoso en el orificio de la carcasa si
trata de palanquear sobre el anillo de retención
interna del servo de sobremarcha.
Utilizando la herramienta especial, comprima el
resorte del servo para desmontar el anillo de
retención del servo de sobremarcha.

4. Desmonte el pistón y resorte de retorno del


servo de sobremarcha.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)
2. Use la herramienta especial para instalar el
anillo de retención del pistón del servo de
sobremarcha.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Acumulador de 1 - 2 Instalación

Desmontaje 1. Instale el ensamble del acumulador de cambios


1-2
1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en 1 Instale el resorte superior del acumulador de
una rampa. Para más información, refiérase a 1-2.
Sección 100-02. 2 Instale el pistón del acumulador 1-2.
2. Vacı́e el fluido de la transmisión y retire el 3 Instale los resortes interior y exterior del
cárter de la transmisión y el filtro. Para más acumulador 1-2.
información, refiérase a Cárter del fluido, junta 4 Instale la tapa del acumulador 1-2.
y filtro.

3. Comprima el pistón del acumulador 1-2 y retire


el anillo de sujeción del pistón del acumulador.

4. Remueva el ensamble acumulador de cambios


1-2.
1 Retire la cubierta del acumulador de 1-2.
2 Remueva el interior y otros resortes del
acumulador 1-2.
3 Retire el pistón del acumulador de 1-2.
4 Retire el resorte superior del acumulador de
1-2.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)
2. Comprima del pistón de acumulador 1-2 y retire
el anillo de sujeción del pistón del acumulador.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Acumulador de 2 - 3 Instalación

Desmontaje 1. Instale el ensamble del acumulador de 2-3.


1 Instale el pistón del acumulador.
1. Retire el cuerpo de válvulas de control 2 Instale el resorte del pistón del acumulador.
principal. Para más información, refiérase a
3 Instale el retenedor del resorte del
Cuerpo de válvulas de control principal en esta
acumulador.
sección.

2. Retire el retenedor del acumulador de 2-3.

2. Instale el cuerpo de válvulas de control


principal. Para más información, refiérase a
3. Retire el pistón y el resorte del acumulador. Cuerpo de válvulas de control principal en esta
sección.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Retenedor y aislador de la Instalación
transmisión
1. Instale el montaje trasero de la transmisión y
Desmontaje los tornillos.

1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en


una rampa. Para más información, refiérase a
Sección 100-02.

2. Retire las tuercas del soporte trasero de la


transmisión.

2. Baje la transmisión sobre el travesaño e instale


las tuercas.

3. Instale un gato adecuado en la transmisión.

4. Levante ligeramente la parte trasera de la


transmisión y retire los tornillos. Desmonte el
montaje trasero de la transmisión

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Sensores de velocidad
NOTA: Solo quite el sensor afectado

Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción


1 — Conector eléctrico del 6 7M101 Sensor de velocidad de
sensor de velocidad de la la flecha de la turbina
flecha de salida (OSS) (TSS).
2 N605771-S427 Tornillo del sensor de
velocidad de la flecha de Desmontaje e instalación
salida (OSS)
3 7H103 Sensor de velocidad de 1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en
la flecha de salida (OSS) una rampa. Para más información, refiérase a
4 — Conector eléctrico del Sección 100-02.
sensor de velocidad de la
flecha de la turbina 2. Para la instalación, siga el procedimiento de
(TSS)
desmontaje en orden inverso.
5 W700005-S309 Tornillo del sensor de
velocidad de la flecha de
la turbina (TSS)
(Continuación)

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DESMONTAJE
Transmisión — 4x2

Herramientas especiales
Retenedor, convertidor de
torsión
307-346 (T97T-7902-A)

Desmontaje
5. NOTA: No es necesario apretar el cárter de la
1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en transmisión en este paso.
una rampa. Para más información, refiérase a
Sección 100-02. Instale el cárter de la transmisión.

2. Desconecte el cable de tierra de la baterı́a. Para


más información, refiérase a Sección 414-00.

3. NOTA: Si se requiere el desensamble de la


transmisión, drene el fluido de la transmisión.
Afloje los tornillos del cárter de la transmisión
y permita que drene el fluido.

6. Marque la brida de la flecha de impulsión y la


brida del piñón del eje trasero para su
alineación correcta durante la instalación.

4. Después que el fluido se ha drenado, retire el


cárter de la transmisión y drene el fluido
sobrante del cárter.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


DESMONTAJE (Continuación)
7. Desmonte la flecha cardán trasera. 10. Desmonte la cubierta de inspección del plato
1 Desenrosque los 4 tornillos. flexible.
2 Retire la flecha cardán.

11. Retire el tapón de hule de acceso.


8. Retire la ménsula de la tuberı́a de combustible
del tornillo de extensión.

12. Retire y deseche las 4 tuercas del plato flexible


al convertidor de torsión.
9. Desconecte el cable de cambios y retire la
ménsula del cable de cambios.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-3 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-3


DESMONTAJE (Continuación)
13. Retire la tapa de plástico del conector eléctrico
del motor de arranque.

17. Retire el tornillo derecho de la cabeza de


cilindros para el tubo de llenado de la
transmisión y coloque el tubo de llenado a un
14. Retire los conectores eléctricos y el cable de lado.
tierra del motor eléctrico.

18. Remueva los 2 tornillos de la abrazadera del


15. Desmonte los 3 tornillos y el motor de escape.
arranque.

16. Desconecte las tuberı́as del enfriador de la


transmisión y colóquelas a un lado.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-4 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-4


DESMONTAJE (Continuación)
19. Retire el tornillo derecho del blindaje del 23. Retire las tuercas de sujeción trasera de la
escape. transmisión y retire el travesaño.

20. Retire el tornillo izquierdo del blindaje del 24. Retire el soporte posterior de la transmisión.
escape.

25. Desconecte los conectores eléctricos de la


21. NOTA: Asegúrese de que la transmisión esté transmisión.
seguramente sujetada al gato de transmisión. 1 Desconecte el sensor digital del rango de la
Coloque un gato de transmisión alto y adecuado transmisión (TR).
bajo la transmisión. 2 Desconecte el sensor de velocidad de la
flecha de salida (OSS).
22. Retire los tornillos del travesaño trasero.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-5 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-5


DESMONTAJE (Continuación)
26. Desconecte el conector eléctrico del ensamble
del cuerpo de solenoides.

29. PRECAUCIÓN: Para retirar la


transmisión del vehı́culo, será necesario
poner la transmisión en una posición con la
27. NOTA: Si no se ha vaciado el fluido de la punta hacia abajo para librar el plato
transmisión, coloque un cárter de vaciado e flexible y el sistema de escape.
instale un tapón adecuado en la transmisión.
NOTA: Asegúrese que la herramienta especial
NOTA: Anote la longitud y localización de los esté en su lugar y la transmisión esté sujeta con
tornillos durante el desmontaje. seguridad al gato antes de girar la transmisión.
Retire los siete tornillos de la transmisión al Baje la transmisión del vehı́culo.
motor.

30. Si se va a realizar una reparación general de la


28. ADVERTENCIA: El convertidor de transmisión o se va a instalar una transmisión
torsión es pesado y puede causar una lesión nueva, realice el retrolavado y limpieza de la
si cae fuera de la transmisión. Asegure el transmisión. Realice el retrolavado y limpieza
convertidor de torsión en la transmisión. del enfriador de fluido de la transmisión. Para
Dejando la transmisión en una posición más información, refiérase a Retrolavado y
horizontal, deslı́cela hacia atrás lo suficiente limpieza del enfriador del fluido de la
para instalar la herramienta especial. Instale la transmisión en esta sección.
herramienta especial.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-6 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-6


DESMONTAJE (Continuación)
31. Desmonte la herramienta especial.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DESMONTAJE
Transmisión — 4x4

Herramientas especiales
Retenedor, convertidor de
torsión
307-346 (T97T-7902-A)

Desmontaje
5. NOTA: No es necesario apretar el cárter de la
1. Desconecte el cable de tierra de la baterı́a. Para transmisión en este paso.
más información, refiérase a Sección 414-00.
Instale el cárter de la transmisión.
2. Desmonte la caja de transferencia. Para más
información, refiérase a Sección 308-07A.

3. NOTA: Si se requiere el desensamble de la


transmisión, drene el fluido de la transmisión.
Afloje los tornillos del cárter de la transmisión
y permita que drene el fluido.

6. Desconecte el cable de cambios y retire la


ménsula del cable de cambios.

4. Después que el fluido se ha drenado, retire el


cárter de la transmisión y drene el fluido
sobrante del cárter.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


DESMONTAJE (Continuación)
7. Desmonte la cubierta de inspección del plato
flexible.

11. Retire los conectores eléctricos y el cable de


tierra del motor eléctrico.

8. Retire el tapón de hule de acceso.

12. Desmonte los 3 tornillos y el motor de


arranque.
9. Retire y deseche las 4 tuercas del plato flexible
al convertidor de torsión.

10. Retire la tapa de plástico del conector eléctrico


del motor de arranque.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-3 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-3


DESMONTAJE (Continuación)
13. Desconecte las tuberı́as del enfriador de la
transmisión y colóquelas a un lado.

17. Retire el tornillo izquierdo del blindaje del


escape.

14. Retire el tornillo derecho de la cabeza de


cilindros para el tubo de llenado de la
transmisión y coloque el tubo de llenado a un
lado.

18. NOTA: Asegúrese de que la transmisión esté


seguramente sujetada al gato de transmisión.
Coloque un gato de transmisión alto y adecuado
bajo la transmisión.
15. Remueva los 2 tornillos de la abrazadera del 19. Retire los tornillos del travesaño trasero.
escape.

16. Retire el tornillo derecho del blindaje del


escape.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-4 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-4


DESMONTAJE (Continuación)
20. Retire las tuercas de sujeción trasera de la
transmisión y retire el travesaño.

24. NOTA: Anote la longitud y localización de los


tornillos durante el desmontaje.
Retire los siete tornillos de la transmisión al
21. Retire el soporte posterior de la transmisión. motor.

22. Desconecte el sensor digital de rango de


transmisión (TR) y el sensor de velocidad de la 25. ADVERTENCIA: El convertidor de
flecha de salida (OSS). torsión es pesado y puede causar una lesión
si cae fuera de la transmisión. Asegure el
convertidor de torsión en la transmisión.
Dejando la transmisión en una posición
horizontal, deslı́cela hacia atrás lo suficiente
para instalar la herramienta especial. Instale la
herramienta especial.

23. Desconecte el conector eléctrico del ensamble


del cuerpo de solenoides.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-5 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-5


DESMONTAJE (Continuación)
26. PRECAUCIÓN: Para retirar la 28. Desmonte la herramienta especial.
transmisión del vehı́culo, será necesario
poner la transmisión en una posición con la
punta hacia abajo para librar el plato
flexible y el sistema de escape.
NOTA: Asegúrese que la herramienta especial
esté en su lugar y la transmisión esté sujeta con
seguridad al gato antes de girar la transmisión.
Baje la transmisión del vehı́culo.

29. Retire el tubo de ventilación.

27. Una vez que la transmisión haya librado el


vehı́culo, deben limpiarse el enfriador de fluido
y los tubos del enfriador. Realice el retrolavado
y limpieza del enfriador de fluido de la
transmisión. Para más información, refiérase a
Retrolavado y limpieza del enfriador del fluido
de la transmisión en esta sección.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DESENSAMBLAJE
Transmisión Herramientas especiales
Desmontador, bomba de fluido
Herramientas especiales de la transmisión
307-221 (T89T-70010-A)
Retenedor, convertidor de
torsión
307-346 (T97T-7902-A)

Desmontador/instalador, pistón
del servo
307-251 (T92P-70023-A)
Martillo deslizable
100-001 (T50T-100-A)

Desmontador, sello de fluido del


convertidor de torsión
307-309 (T94P-77001-BH)
Aditamento de retención,
transmisión
307-003 (T57L-500-B)

Desmontador, taza del


rodamiento
308-047 (T77F-1102-A)
Martillo deslizable
307-005 (T59L-100-B)

1. Si está equipado, remueva el tubo de


ventilación
Desmontador, sello de fluido de
la transmisión 2. Desmonte la herramienta especial.
307-048 T74P-77248-A

Manija, convertidor de torsión


307-091 (T81P-7902-C)

(Continuación)

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


DESENSAMBLAJE (Continuación)
3. Usando las herramientas especiales, retire el 6. Limpie el cárter de fluido de la transmisión y el
convertidor de torsión. imán del cárter.

4. Utilizando la herramienta especial, monte la 7. PRECAUCIÓN: Si un nuevo filtro fue


transmisión en el banco. instalado y el ojal de hule permanece en el
barreno del tablero de control, con mucho
cuidado retı́relo con un desarmador pequeño.
Tenga cuidado de no dañar el orificio del
control principal.
NOTA: Si la transmisión ha sido reparada por
una falla relacionada con contaminación, utilice
un nuevo filtro y sello de fluido. El filtro puede
ser reutilizado si no presenta exceso de
contaminación.
Retire el filtro del fluido y el sello.

5. NOTA: Si la junta del cárter de fluido de la


transmisión no está dañada, se puede reutilizar.
Desmonte el cárter de fluido de la transmisión y
la junta del cárter de fluido de la transmisión.
1 Quite los tornillos.
2 Retire el cárter de fluido de la transmisión y
la junta.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-3 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-3


DESENSAMBLAJE (Continuación)
8. PRECAUCIÓN: No jale en el bastidor 9. Remueva los sensores de velocidad.
de cables de plástico. Esto puede dañar los 1 Retire los tornillos del sensor de velocidad
extremos del conector. Haga palanca de la flecha de la turbina (TSS).
cuidadosamente en las lengüetas de 2 Retire el sensor OSS.
seguridad para desconectar los solenoides.
Desconecte el bastidor de cables moldeado de 3 Retire los tornillos del sensor de velocidad
los solenoides. de la flecha de la turbina (TSS).
Desconecte el bastidor de cables moldeado de 4 Quite el sensor TSS y la ménsula.
los solenoides.
1 Desconecte los solenoides de cambios SSA
y SSB.
2 Desconecte el embrague del convertidor de
torsión (TCC).
3 Desconecte el solenoide electrónico de
control de presión (EPC).
4 Desconecte el interconector de la unión de
mampara.

10. PRECAUCIÓN: Deseche la tuerca


exterior de la flecha de la palanca manual.
No la use de nuevo.
Retire la palanca de control manual exterior.
1 Retire la tuerca exterior de la flecha de la
palanca manual.
2 Retire la palanca de control manual exterior.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-4 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-4


DESENSAMBLAJE (Continuación)
11. Retire el sensor digital del rango de la
transmisión (TR).
1 Quite los tornillos del sensor digital de TR.
2 Retire el sensor digital TR.

14. Retire y deseche la malla de salida de la


bomba.

12. Retire el resorte de retención de la válvula de


control manual.
1 Retire el tornillo de resorte de detención de
la palanca de la válvula de control manual.
2 Retire el resorte de retención de la válvula
de control manual.

15. NOTA: Use un trapo de taller para proteger la


superficie de la carcasa de transmisión.
Retire el pasador de retención de la flecha de la
palanca manual.

13. Retire los 24 tornillos del cuerpo principal de


válvula de control y el cuerpo principal de
válvulas de control.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-5 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-5


DESENSAMBLAJE (Continuación)
16. Retire la tuerca interior de la flecha de la
palanca manual.
• Deslice hacia afuera de la carcasa la flecha
de la palanca de control manual mientras
retira la tuerca interior.

19. Retire el solenoide del EPC.

17. Retire la varilla actuadora de la palanca de


estacionamiento.
1 Retire la retención de la válvula manual.
2 Retire la varilla actuadora de la palanca de
estacionamiento.

20. Retire el retenedor de resorte del acumulador de


2-3.

18. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no


dañar el diámetro interior de la flecha de la
palanca de control manual. Si el diámetro
interior está dañado el sello nuevo puede
tener fugas.
Retire el sello de la flecha de la palanca de
control manual.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-6 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-6


DESENSAMBLAJE (Continuación)
21. Retire el pistón del acumulador de 2-3.
1 Retire el resorte del acumulador de 2-3.
2 Retire el pistón del acumulador de 2-3.

24. PRECAUCIÓN: Si la herramienta no


está disponible, debe tenerse cuidado
extremo. La presión del resorte puede forzar
al ensamble del pistón del servo de
22. Usando la herramienta especial, retire el anillo sobremarcha fuera de la carcasa. Puede
de retención del servo de la banda de reversa. causarse un daño en el barreno de la
carcasa al tratar de palanquear sobre el
anillo de retención interno.
Utilizando la herramienta especial, comprima el
resorte del pistón, luego desmonte el retenedor
del pistón del servo de sobremarcha.

23. Desmonte el servo de la banda de reversa.


1 Desmonte la cubierta del servo de la banda
de reversa.
2 Desmonte el ensamble de pistón y varilla
del servo de la banda de reversa.
3 Desmonte el resorte del servo de la banda
de reversa.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-7 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-7


DESENSAMBLAJE (Continuación)
25. Retire el pistón del servo de sobremarcha.
1 Retire el pistón del servo de sobremarcha.
2 Desmonte el resorte de retorno del pistón
del servo de sobremarcha.

28. Usando las herramientas especiales, retire el


sello de la carcasa de extensión.

26. Comprima la cubierta del acumulador 1-2 y


desmonte el anillo de retención del pistón del
acumulador 1-2.

29. NOTA: La extensión del 4x2 es mostrada, el


alojamiento de la extensión 4x4 es similar.
NOTA: Estos tornillos se han cubierto con un
sellador. Se puede requerir una torsión alta de
ruptura para retirar estos tornillos.
Retire la carcasa de extensión.
27. Retire el resorte superior del acumulador de 1 Retire los 4 tornillos y las 2 tuercas.
1-2.
2 Desmonte la carcasa de extensión y la junta
1 Retire la cubierta del resorte del acumulador de la carcasa de extensión.
de 1-2.
2 Retire los resortes acumuladores interno y
externo 1-2.
3 Retire el acumulador de 1-2.
4 Retire el resorte superior del acumulador de
1-2.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-8 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-8


DESENSAMBLAJE (Continuación)
30. Retire el trinquete de estacionamiento.
1 Desmonte la flecha del trinquete de
estacionamiento.
2 Desmonte el resorte de retorno del trinquete
de estacionamiento.
3 Retire el trinquete de estacionamiento.

34. NOTA: Estos tornillos se han cubierto con


sellador. Se puede requerir una torsión alta de
ruptura para retirar los tornillos.
Desmonte los tornillos delanteros.

31. Gire la transmisión a la posición vertical con la


flecha de salida hacia el piso.

32. PRECAUCIÓN: Tenga mucho cuidado


durante el desmontaje del conector de la
transmisión. No jale en los cables, ni use un
martillo en el cuerpo del conector.
Coloque un desarmador sobre la parte plana del
conector y empuje el conector hacia fuera a
través del fondo de la carcasa.
35. Usando las herramientas especiales, retire el
soporte de la bomba frontal.

33. Utilizando las herramientas especiales quite el


sello de la bomba delantera.
36. Retire y deseche la junta de la bomba.
• Retire el resorte de retorno del pistón del
embrague de intermedia.
• Desmonte el soporte del resorte de retorno
del pistón del embrague de intermedia.
2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-9 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-9


DESENSAMBLAJE (Continuación)
37. Si está equipado, desmonte el broche
anticascabeleo del embrague de intermedia.

40. Quite la maza del embrague hacia adelante y el


rodamiento Nº 3 delantero de la maza del
embrague hacia adelante.
38. PRECAUCIÓN: Retire con cuidado el
ensamble para evitar daños en el material de
fricción de la banda de sobremarcha por las
lengüetas impulsoras del embrague de
reversa.
Retire los siguientes componentes como
ensamble:
• Paquete del embrague de intermedia
• Embrague unidireccional de intermedia
• Embrague de reversa
• Ensamble del embrague hacia adelante

41. Retire la semiflecha intermedia.

39. Desacople y desmonte la banda de sobremarcha.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-10 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-10


DESENSAMBLAJE (Continuación)
42. Alinee la carcasa solar de reversa con el tornillo
de anclaje de la banda de sobremarcha para su
desmontaje.

45. Retire la carcasa al resorte del soporte


planetario.

43. Retire los siguientes componentes como


ensamble:
• Engrane solar del embrague hacia delante.
• Rodamiento Nº 5 del engrane solar del
embrague hacia adelante
• Engrane solar del embrague de reversa.
• Rodamiento Nº 4 de la maza del embrague
hacia adelante

46. Retire el soporte del engrane planetario y el


planetario como un ensamble.

44. Retire el anillo de retención del soporte central


y observe la ubicación para el ensamble.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-11 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-11


DESENSAMBLAJE (Continuación)
47. Desmonte la banda del embrague de reversa.

51. Desmonte la flecha de salida y el ensamble de


la corona de la flecha de salida.
48. Quite el anillo de retención.

52. Quite el rodamiento trasero Nº 9 de la carcasa.


49. Retire el paquete del embrague de directa.

50. Quite el rodamiento Nº 8.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-12 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-12


DESENSAMBLAJE (Continuación)
53. Inspeccione, y de ser necesario, usando las
herramientas especiales, retire el buje trasero de
la carcasa.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE
SUBENSAMBLES
Cuerpo de válvulas de control
principal

Desensamblaje

Vista desensamblada del cuerpo de válvulas del control principal

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción
1 — Retenedor del tapón de 20 — Válvula de cambio de
válvula (parte de 7A100) 3-4 (parte de 7A100)
2 — Manga de la válvula 21 — Resorte de la válvula de
principal del reforzador cambio de 3-4 (parte de
de presión (parte de 7A100)
7A100) 22 — Tapón de retención de la
3 — Válvula principal del válvula (parte de 7A100)
reforzador de presión 23 — Retenedor del tapón de
(parte de 7A100) válvula (parte de 7A100)
4 — Resorte de la válvula 24 — Válvula de retirada de
principal reguladora de 2-3 (parte de 7A100)
presión (parte de 7A100)
25 — Resorte de válvula de
5 — Válvula principal retirada de 2-3 (parte de
reguladora (parte de 7A100)
7A100)
26 — Placa de retención del
6 7A100 Ensamble del cuerpo resorte (parte de 7A100)
principal de válvulas de
control 27 — Placa de retención del
resorte (parte de 7A100)
7 7E195 Válvula de bola
unidireccional (se 28 — Resorte de la válvula
requieren 8) reguladora de presión
(parte de 7A100)
8 7H171 Válvula de retrodrenado
del convertidor 29 — Válvula reguladora de
presión (parte de 7A100)
9 — Válvula reguladora de
presión (parte de 7A100) 30 — Válvula de control
manual (parte de 7A100)
10 — Resorte de la válvula
reguladora de presión 31 — Anillo de retención
(parte de 7A100) (parte de 7A100)
11 — Émbolo de refuerzo del 32 — Pantalla del solenoide
regulador (parte de 33 — Válvula de cambio de
7A100) 1-2 (parte de 7A100)
12 — Manga de refuerzo del 34 — Resorte de la válvula de
regulador (parte de cambio de 2-3 (parte de
7A100) 7A100)
13 — Retenedor de la válvula 35 — 2-3 Válvula (parte de
(parte de 7A100) 7A100)
14 — Válvula moduladora de 36 — Tapón de retención de la
capacidad (parte de válvula (parte de 7A100)
7A100) 37 — Retenedor del tapón de
15 — Resorte de la válvula válvula (parte de 7A100)
moduladora de capacidad 38 — Placa de retención del
(parte de 7A100) resorte (parte de 7A100)
16 — Placa de retención del 39 — Resorte de la válvula
resorte (parte de 7A100) reguladora de presión
17 — Válvula moduladora de (parte de 7A100)
capacidad (parte de 40 — Válvula reguladora de
7A100) presión (parte de 7A100)
18 — Resorte de la válvula 41 — Válvula de derivación de
moduladora de capacidad control del embrague
(parte de 7A100) (parte de 7A100)
19 — Placa de retención del (Continuación)
resorte (parte de 7A100)
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-3 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-3


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción 2. Desmonte las 2 placas de refuerzo.
42 — Resorte de la válvula de 1 Quite los tornillos.
derivación de control del
embrague (parte de 2 Retire las placas.
7A100)
43 — Émbolo de la válvula de
derivación de control del
embrague (parte de
7A100)
44 — Manga del émbolo de
derivación de control del
embrague (parte de
7A100)
45 — Placa de la válvula de
control (parte de 7A100)

1. Retire el solenoide del embrague del


convertidor de torsión (TCC) y el solenoide de
cambio. 3. Retire la placa separadora y deseche las juntas.
1 Quite el tornillo de retención.
2 Retire el solenoide de cambios.
3 Retire el solenoide TCC.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-4 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-4


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
4. NOTA: Anote la ubicación de las ocho
válvulas de bola de control de la válvula del
reforzador de inercia para su ensamble.
Retire las 8 válvulas de bola de control de la
válvula del reforzador de inercia.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-5 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-5


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
5. Retire la válvula de retrodrenado del
convertidor y la malla de suministro de presión
del solenoide.

6. Retire la tapa del cuerpo principal de válvulas


de control.
1 Retire los 13 tornillos de la placa de
cubierta del cuerpo de la válvula de control
principal.
2 Retire la tapa del cuerpo principal de
válvulas de control.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-6 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-6


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
Ensamble

PRECAUCIÓN: Antes de iniciar el


ensamble, inspeccione lo siguiente:
Al formar subensambles y ensamblar la
transmisión, use siempre juntas y sellos nuevos.
Todos los sujetadores deben estar apretados a la
especificación de torsión indicada. Además para
aparecer en la sección, los valores de apriete
necesarios pueden ser encontrados en la tabla
general de especificaciones.
Al formar subensambles, cada parte de un
componente se debe lubricar con fluido de 2. Apriete los tornillos en la secuencia mostrada.
transmisión limpio. También es conveniente
lubricar los subensambles conforme se van
instalando en la carcasa.
Los rodamientos de agujas, las roldanas de
empuje y los sellos se deben cubrir ligeramente
con vaselina durante el armado de subensambles
o el ensamble de la transmisión.
Muchos componentes ası́ como las superficies de
la transmisión están fabricados y maquinados a
precisión. Maneje cuidadosamente durante el
desensamble, limpieza, inspección y ensamble
puede evitar daños innecesarios a superficies
maquinadas.

NOTA: Inspeccione los anillos O del solenoide de


cambios y los anillos O del solenoide de TCC para
detectar daños.

1. Instale la tapa del cuerpo de válvulas.


1 Coloque la junta de la tapa del cuerpo de
válvulas y la tapa.
2 Instale flojos los 2 tornillos del pasador
guı́a.
3 Instale flojos el resto de los tornillos.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-7 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-7


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
3. Instale las 8 válvulas de bola de control de la
válvula del reforzador de inercia.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-8 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-8


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
4. Instale la válvula de retrolavado del convertidor
y la malla de suministro de presión del
solenoide.

5. Instale la placa separadora y las juntas.

6. Instale las 2 placas de refuerzo.


1 Coloque las placas.
2 Instale los tornillos del plato reforzado.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-9 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-9


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
7. Instale el solenoide de cambios.
1 Coloque el solenoide de TCC.
2 Coloque el solenoide de cambios.
3 Instale el tornillo.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE
SUBENSAMBLES
Bomba y pistón de embrague de
intermedia

Herramientas especiales
Instalador, sello de fluido de la
bomba delantera
307-014 (T63L-77837-A)

Resorte y soporte de la bomba y del embrague de intermedia — Vista desensamblada

Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción


1 7902 Convertidor de torsión 8 7D019 Sello del cilindro del
2 7A248 Anillo O de la bomba embrague hacia delante
delantera 9 7B070 Retorno del pistón del
3 N605789-S101 Tornillo embrague de intermedia
4 — Ensamble del cuerpo de 10 7G154 Roldana de presión del
la bomba pistón del embrague de
intermedia
5 N605787-S1000 Tornillo del soporte de la
bomba delantera 11 7A108 Soporte de la bomba
6 7D014 Roldana de empuje Nº 1 12 — Engrane Gerotor exterior
del soporte de la bomba de la bomba
7 7D020 Sello del cilindro del 13 — Engrane Gerotor interior
embrague de reversa de la bomba
(Continuación) 14 7A136 Sello de la bomba
(Continuación)

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción
15 — Buje de la bomba
16 7A248 Sello interior de la
bomba

Desensamblaje

1. Quite la roldana de empuje Nº 1 selectiva del


soporte de la bomba.

4. NOTA: Observe que los sellos nuevos de esta


bomba son de corte cuadrado en los extremos.
Desmonte los anillos de sello.

2. NOTA: Observe la ubicación del orificio de


purga durante el desensamble para su
instalación.
Desmonte el pistón del embrague de intermedia.

5. Desmonte los engranes interno y externo de la


bomba Gerotor.

3. Retire los tornillos y desmonte el soporte de la


bomba delantera.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-3 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-3


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
6. Retire y deseche el sello de la bomba delantera. 3. NOTA: Los anillos de sello del cilindro del
embrague son mayores que los sellos de
cilindro de embrague hacia delante.
NOTA: Observe que los sellos nuevos son de
corte cuadrado en los extremos.
Instale los anillos de sello.

Ensamble

1. Usando la herramienta especial, instale el sello


de la bomba frontal.

4. Instale un nuevo sello de bomba delantera.

2. NOTA: Los planos en el engrane interno de la


bomba de fluido tienen escalones que deben
mirar hacia el cuerpo de la bomba o resultarán
daños. 5. Ensamble la bomba delantera.
Instale los engranes Gerotor interno y externo 1 Coloque el soporte de la bomba al ensamble
de la bomba de fluido. del cuerpo de la bomba.
2 Enrosque los tornillos.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-4 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-4


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
6. PRECAUCIÓN: El orificio de purga 7. Una vez que la bomba se instaló correctamente,
del pistón se debe alinear con la media luna el orificio de purga se alineará con el cuerpo de
en el cuerpo de la bomba. Si se instala la bomba como se muestra.
incorrectamente pueden ocurrir problemas
de cambios.
NOTA: El orificio de purga del pistón es el
único orificio redondo en el cuerpo de la
bomba.
Instale el embrague de intermedia.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE
SUBENSAMBLES
Embrague unidireccional de
intermedia
Vista desensamblada del cilindro del embrague de
intermedia

Ensamble

1. NOTA: El embrague de intermedia de un


sentido debe girar hacia la izquierda cuando se
Ref. N° de parte Descripción instala en el tambor del embrague de reversa y
hará un sonido de trinquete.
1 391267-S Anillo de retención
2 7A089 Ensamble del embrague Instale el embrague de intermedia de un
de intermedia de un sentido.
sentido 1 Instale el embrague de intermedia de un
3 7D044 Tambor del embrague de sentido.
reversa
2 Instale la abrazadera de retención.
Desensamblaje

1. NOTA: Se debe retirar la lengüeta que bloquea


el tambor del embrague de reversa en el tambor
solar de reversa. Esto se hace para propósitos
de balanceo.
Retire el embrague de intermedia de un sentido.
1 Desmonte el anillo de expansión.
2 Retire el embrague de intermedia de un
sentido.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE
SUBENSAMBLES
Embrague de reversa Herramientas especiales
Protector, sello de fluido interior
Herramientas especiales del embrague de reversa de la
transmisión
Aditamento de sujeción con 307-425
calibrador del indicador de
carátula
100-002 (Herramienta-4201-C)

Tensor para resortes de retorno


del embrague
307-086 (T80L-77405-A)
Tensor para resortes de retorno
del embrague
307-015 (T65L-77515-A)

Material
Ref. Especificación
Protector, sello de fluido
exterior del embrague de Fluido para transmisión MERCONV
reversa de la transmisión automática MERCONV
307-424 XT-5-QM

(Continuación)

Vista desensamblada del embrague de reversa

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción 3. Verifique si no está deformado o fracturado el
1 7D044 Tambor del embrague de resorte de liberación del embrague. Instale un
reversa resorte nuevo (incluyendo el resorte ondulado)
2 7D403 Sello exterior del pistón si está deformado o fracturado.
del embrague de reversa
4. Inspeccione la composición de las placas del
3 7D402 Pistón del embrague de
reversa embrague, placas del embrague de acero y el
plato opresor del embrague para detectar
4 7D404 Sello interior del pistón
del embrague de reversa desgaste o superficies del rodamiento rayadas.
Instale partes nuevas si están profundamente
5 7D256 Anillo de presión del
resorte del pistón del rayadas o con rebaba.
embrague de reversa
6 7B070 Resorte del pistón del 5. Verifique los platos del embrague para detectar
embrague de reversa planicies y ajuste en el dentado de la maza del
7 7A577 Anillo del resorte del embrague. Deseche cualquier placa que no se
pistón del embrague de deslice con libertad en los dientes o que no esté
reversa nivelada.
8 7B066 Plato opresor delantero
del embrague de reversa 6. Compruebe las superficies de empuje de la
9 7B442 Placas estriadas externas maza del embrague para detectar rayones y el
del embrague de reversa estriado de la maza del embrague para detectar
(acero) desgaste.
10 7B164 Placas estriadas internas
del embrague de reversa 7. Desmonte el rodamiento Nº 2 del embrague
(fricción) hacia adelante.
11 7B066 Plato opresor trasero del
embrague de reversa
12 7D483 Anillo retenedor del
embrague de reversa
(ajuste selectivo)

Desensamblaje

1. Inspeccione las rayaduras y las rebabas en las


superficies de empuje del cilindro del
embrague, orificio del pistón y dentado de la
placa del embrague. Rayones o excoriaciones
menores pueden quitarse con una lija de
esmeril. Instale un nuevo cilindro de embrague
si está seriamente rayado o dañado.

2. Verifique los pasajes de fluido en el cilindro del


embrague por si presentan obstrucciones.
Limpie todos los conductos de fluido.
Inspeccione el pistón del embrague para
detectar si está rayado e instale uno nuevo
según sea necesario. Inspeccione la libertad de
movimiento y el asentado correcto de las
válvulas de bola unidireccional.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-3 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-3


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
8. Retire el anillo retenedor selectivo del
embrague de reversa.

9. Desmonte el paquete del embrague de reversa.

11. Retire el anillo retenedor del resorte del pistón


del embrague de reversa.

10. Usando la herramienta especial, comprima el


resorte del pistón del embrague de reversa.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-4 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-4


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
12. Retire el anillo de presión del resorte del pistón
del embrague de reversa.
1 Retire el resorte del pistón del embrague de
reversa.
2 Retire el anillo de presión del resorte del
pistón del embrague de reversa.

Ensamble

1. NOTA: Se debe retirar la lengüeta que bloquea


el tambor del embrague de reversa en el tambor
solar de reversa. Esto se hace para propósitos
de balanceo.
Inspeccione las rayaduras y las rebabas en las
13. NOTA: Para facilitar el desmontaje del pistón superficies de empuje del cilindro del
del embrague de reversa, es necesario aplicar embrague, orificio del pistón y dentado de la
presión de aire al tambor del embrague de placa del embrague. Rayaduras o rebabas
reversa. Bloquee el orificio opuesto. menores pueden ser removidas con tela de
taller. Instale un nuevo cilindro de embrague si
Desmonte el pistón del embrague de reversa.
está seriamente rayado o dañado.

2. Compruebe las tuberı́as de fluido en el cilindro


del embrague para detectar obstrucciones.
Limpie todos los conductos de fluido.
Inspeccione si hay rayones en el pistón del
embrague e instale uno nuevo si es necesario.
Inspeccione el libre movimiento y el
asentamiento correcto de las válvulas de bola
unidireccional.

3. Verifique si no está deformado o fracturado el


resorte de liberación del embrague. Instale un
resorte nuevo (incluyendo el resorte ondulado)
si está deformado o fracturado.
14. Retire los sellos interior y exterior del pistón
del embrague de reversa. 4. Inspeccione la composición de las placas del
embrague, placas del embrague de acero y el
plato opresor del embrague para detectar
desgaste o superficies del rodamiento rayadas.
Instale partes nuevas si están profundamente
rayadas o con rebaba.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-5 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-5


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
5. Verifique los platos del embrague para detectar 9. NOTA: El lado cóncavo del resorte del pistón
si están planos y se ajustan en el dentado de la del embrague de reversa debe estar dirigido
maza del embrague. Deseche cualquier placa hacia el pistón del embrague de reversa.
que no se deslice con libertad en los dientes o Instale el resorte del pistón del embrague de
que no esté nivelada. reversa.
6. Verifique las superficies de empuje de la maza 1 Instale el anillo de presión del resorte del
del embrague para detectar rayones y las estrı́as pistón del embrague de reversa.
del embrague para detectar desgaste. 2 Instale el resorte del pistón del embrague de
reversa.
7. NOTA: Debe estar presente la válvula de bola
unidireccional del pistón y moverse libremente.
Instale un pistón interno del embrague de
reversa nuevo y otros sellos.

10. Usando la herramienta especial, comprima el


resorte del pistón del embrague de reversa.

8. NOTA: Cubre el sello interior del pistón del


embrague de reversa, sello exterior, área de
sellado del tambor y las herramientas especiales
con vaselina.
Usando las herramientas especiales, instale el
pistón del embrague de reversa usando presión
uniforme para empujarlo en el fondo del tambor
del embrague de reversa.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-6 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-6


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
11. Instale el anillo retenedor del resorte del pistón
del embrague de reversa.

14. Instale la herramienta especial en el paquete del


embrague de reversa.
• Empuje el paquete del embrague hacia
12. PRECAUCIÓN: Instale los platos abajo.
opresores con los lados planos hacia el
• Libere la presión y coloque en ceros el
paquete del embrague.
indicador de carátula.
NOTA: Antes de ensamblar, remoje los discos
del embrague nuevos en fluido limpio de la
transmisión automática.
Instale el plato opresor delantero del embrague
de reversa, paquete del embrague y el plato
opresor trasero del embrague de reversa.

15. Usando la herramienta especial compruebe la


holgura del paquete del embrague de reversa.
1 Levante en el paquete del embrague hasta
que se asiente por completo contra el
retenedor del plato opresor del embrague de
reversa.
13. Instale el anillo de expansión del retenedor del
2 Lea el indicador de carátula.
plato opresor del embrague de reversa.
X Si la holgura no está dentro de las
especificaciones, instale el anillo
retenedor de tamaño correcto.
Anillos retenedores selectivos
Especificación
1.52-1.62 mm (0.060-0.064 pulg.)
1.87-1.98 mm (0.074-0.078 pulg.)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-7 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-7


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
Anillos retenedores selectivos (Continuación)
Especificación
2.23-2.33 mm (0.088-0.092 pulg.)
2.59-2.69 mm (0.102-0.106 pulg.)

16. Compruebe el funcionamiento correcto del


embrague.
• Aplique presión de aire al tambor del
embrague de reversa. Se debe escuchar y
sentir que el embrague trabaja sin fugas.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE
SUBENSAMBLES
Cilindro del embrague hacia adelante Herramientas especiales
Protector de sello de pistón
Herramientas especiales 307-020 (T68P-7D158-A2)

Aditamento de sujeción con


calibrador del indicador de
carátula
100-002 (herramienta - 4201-C)
o equivalente
Protector de sello de pistón
307-078 (T80L-77140-A)

Tensor para resortes de retorno


del embrague
307-096 (T81P-70235-A)

Material
Ref. Especificación
(Continuación)
Fluido para transmisión MERCONV
automática MERCONV
XT-5-QM, XT-5-DM

Embrague hacia adelante — Vista desensamblada

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
Ref. N° de parte Descripción 2. Verifique el conducto del fluido en el cilindro
1 7F207 Cilindro del embrague del embrague para detectar obstrucciones.
hacia delante y flecha Limpie todos los conductos de fluido.
2 7A548 Sello exterior del pistón Inspeccione si no hay rayaduras en el pistón del
del embrague hacia embrague e instale un pistón nuevo si es
adelante necesario. Inspeccione la libertad de
3 7A480 Resorte de retorno del movimiento y el asentado correcto de las
pistón del embrague válvulas de bola unidireccional.
hacia adelante
4 7A527 Resorte de retorno del 3. Verifique si no está deformado o fracturado el
retenedor del embrague resorte de liberación del embrague. Instale un
hacia delante resorte nuevo (incluyendo el resorte ondulado)
5 7B442 Plato de estriado externo si está deformado o fracturado.
del embrague hacia
adelante (acero) 4. Inspeccione la composición de las placas del
6 7D483 Anillo de expansión de embrague, placas del embrague de acero y el
retención plato opresor del embrague para detectar
7 7B067 Maza del embrague desgaste o superficies del rodamiento rayadas.
hacia delante Instale partes nuevas si están profundamente
8 7F231 Rodamiento Nº 3 rayadas o con rebaba.
delantero de la maza del
embrague hacia adelante 5. Verifique los platos del embrague para detectar
9 7B066 Disco de presión del planicies y ajuste en el dentado de la maza del
embrague de avance embrague. Deseche cualquier placa que no se
10 7B164 Placas de estriado deslice con libertad en los dientes o que no esté
interno del embrague nivelada.
hacia adelante (fricción)
11 7E085 Resorte de presión del 6. Verifique las superficies de empuje de la maza
embrague hacia adelante del embrague para detectar rayones y las estrı́as
12 388099-S Anillo de expansión de del embrague para detectar desgaste.
retención
13 7A262 Pistón del embrague 7. NOTA: La maza del embrague hacia adelante
hacia adelante puede permanecer en la concha durante el
14 7C099 Sello interior del pistón desensamble.
del embrague hacia
adelante Quite la maza del embrague hacia adelante y el
15 7A166 Rodamiento Nº 2 del rodamiento Nº 3 delantero de la maza del
embrague hacia adelante embrague hacia adelante.
16 7B497 Sello de la flecha de
entrada

Desensamblaje

1. Inspeccione las rayaduras y las rebabas en las


superficies de empuje del cilindro del
embrague, orificio del pistón y dentado de la
placa del embrague. Rayaduras o rebabas
menores pueden ser removidas con tela de
taller. Instale un cilindro nuevo de embrague,
si está muy excoriado o dañado.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-3 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-3


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
8. NOTA: Para ayudar a su manejo, el ensamble
del embrague hacia delante se puede poner en
la carcasa de extensión o en un orificio en el
banco de trabajo.
Retire el anillo de retención selectivo del
paquete del embrague hacia adelante.

11. Libere lentamente la prensa y retire el


embrague hacia delante de la prensa.

12. Retire el retenedor del embrague hacia adelante


y el resorte de retorno.

9. Desmonte los componentes siguientes.


1 Desmonte el disco de presión.
2 Desmonte el paquete del embrague.
3 Desmonte el resorte de presión.

13. NOTA: Se puede requerir presión de aire para


retirar el pistón del embrague hacia delante.
Retire el pistón del embrague hacia delante.

10. PRECAUCIÓN: Aplique sólo la


suficiente presión para liberar la presión en
el anillo de retención. Si se aplica demasiada
presión, el resorte se puede romper.
Usando la herramienta especial, retire el anillo
de retención del embrague hacia adelante.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-4 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-4


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
14. Desmonte los sellos interno y externo del pistón Ensamble
del embrague hacia adelante.
1. Inspeccione las rayaduras y las rebabas en las
superficies de empuje del cilindro del
embrague, orificio del pistón y dentado de la
placa del embrague. Rayaduras o rebabas
menores pueden ser removidas con tela de
taller. Instale un nuevo cilindro de embrague si
está seriamente rayado o dañado.

2. Verifique el conducto del fluido en el cilindro


del embrague para detectar obstrucciones.
Limpie todos los conductos de fluido.
Inspeccione si no hay rayaduras en el pistón del
embrague e instale un pistón nuevo si es
necesario. Inspeccione la libertad de
15. NOTA: Los sellos son sellos sólidos, sin movimiento y el asentado correcto de las
embargo, cuando instale sellos nuevos use válvulas de bola unidireccional.
sellos de corte de rebajo.
Retire los sellos de la flecha de entrada del 3. Verifique si no está deformado o fracturado el
embrague hacia delante. resorte de liberación del embrague. Instale un
resorte nuevo (incluyendo el resorte ondulado)
si está deformado o fracturado.

4. Inspeccione el desgaste o rayaduras en las


superficies de rodamiento de las placas de pasta
del embrague, placas de acero del embrague y
la placa de presión del embrague. Instale partes
nuevas si están profundamente rayadas o con
rebaba.

5. Verifique los platos del embrague para detectar


si están planos y se ajustan en el dentado de la
maza del embrague. Deseche cualquier placa
que no se deslice con libertad en los dientes o
16. Asegúrese de que la válvula de bola que no esté nivelada.
unidireccional en el cilindro del embrague esté
libre y limpia. Verifique su asentado correcto. 6. Verifique si las superficies de empuje de la
maza del embrague están rayadas y si las estrı́as
de la maza del embrague están desgastadas.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-5 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-5


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
7. NOTA: Para ayudar a su manejo, el ensamble 9. Usando las herramientas especiales, instale el
del embrague hacia delante se puede poner en pistón del embrague hacia adelante dentro del
la carcasa de extensión o en un orificio en el tambor del embrague.
banco de trabajo. • Empuje el pistón a la parte inferior del
Instale los sellos interno y externo del pistón tambor usando una presión uniforme.
del embrague hacia adelante. Observe la
dirección de los anillos de sellado antes de
instalarlos.

10. Usando la herramienta especial, comprima el


resorte de retorno del pistón e instale el anillo
de retención.
8. NOTA: Cubra con vaselina los sellos del pistón
y el área de sellado del tambor del embrague.
Posicione las herramientas especiales en el
pistón del embrague.

11. Libere lentamente la presión de la prensa y


retire el embrague hacia delante.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-6 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-6


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
12. NOTA: Antes de ensamblar, remoje los discos
del embrague nuevos en fluido limpio para
transmisión automática durante 15 minutos.
Instale el ensamble del paquete del embrague.
1 Instale el anillo de presión.
2 Instale el paquete del embrague.
3 Monte el disco de presión.

15. Usando la herramienta especial, verifique la


holgura del paquete de embrague.
• Levante el paquete del embrague hasta que
asiente completamente contra el seguro de la
placa de presión del embrague.
• Lea el indicador de carátula.
X Si la holgura no está dentro de las
especificaciones, instale el anillo de
13. Instale el anillo de retención del paquete del retención del tamaño correcto.
embrague.
Anillo de retención selectivo
Especificación
1.72-1.82 mm (0.068-0.072 pulg.)
1.93-2.03 mm (0.076-0.080 pulg.)
2.13-2.23 mm (0.084-0.088 pulg.)
2.33-2.43 mm (0.092-0.096 pulg.)

14. Instale la herramienta especial en el paquete del


embrague hacia adelante.
• Empuje el paquete del embrague hacia
abajo.
• Libere la presión y coloque en ceros el
indicador de carátula.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-7 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-7


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
16. NOTA: Asegúrese que los sellos de corte de
rebajo coincidan correctamente.
Deslice los 2 sellos de corte de rebajo sobre la
flecha de entrada.

18. Instale el rodamiento delantero Nº 3 de la maza


del embrague hacia adelante y la maza del
embrague hacia adelante.

17. Instale los 2 sellos de corte de rebajo sobre la


flecha de entrada.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE
SUBENSAMBLES
Ensamble de soporte de tren de
engranes planetarios y embrague
unidireccional de tren de engranes
planetarios

2. Retire el embrague planetario de un sentido.

Ref. N° de parte Descripción


1 7A130 Soporte del engrane
planetario
2 7A089 Embrague de un sentido
planetario
3 7A398 Ensamble planetario

Desensamblaje y ensamblaje

1. NOTA: Inspeccione las pistas exterior e interior 3. Para la instalación, invierta el procedimiento de
para detectar excoriaciones o áreas de superficie desmontaje.
dañadas donde los rodillos hacen contacto con
las pistas. Inspeccione los rodillos y los resortes
para detectar desgaste o daños excesivos.
Inspeccione el resorte y la jaula para detectar
retenedores de resorte doblados o dañados.
Gire el soporte central hacia la izquierda y
levante para retirarlo del soporte del engrane
planetario.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE
SUBENSAMBLES
Engrane solar de reversa

Desensamblaje

2. Quite el ensamble del engrane solar del


embrague hacia adelante y el rodamiento y pista
Nº 5 del engrane solar del embrague hacia
adelante.
Ref. N° de parte Descripción
1 7C096 Rodamiento Nº 4 de la
maza del embrague hacia
adelante
2 7D234 Rodamiento del engrane
solar del embrague hacia
adelante Nº 5
(rodamiento de los
piezas)
3 7A399 Engrane solar del
embrague hacia delante
4 7A019 Ensamble del engrane
solar de reversa
Ensamble
1. Quite el ensamble del engrane solar del
embrague de reversa y el rodamiento y pista Nº
1. El engrane solar del embrague hacia delante y
4 de la maza del embrague hacia adelante.
el ensamble del engrane solar de reversa se
ensamblan como parte del procedimiento de
ensamble de la transmisión.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE
SUBENSAMBLES
Flecha de salida y cilindro de Herramientas especiales
embrague de directa Empujador de ensamble
307-516-3
Herramientas especiales
Tensor para resortes de retorno
del embrague
307-015 (T65L-77515-A)

Dimensionador, sello
307-516-4

Protector de sello de pistón


307-080 (T80L-77234-A)

Material
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCONV
Protector, sello de fluido automática MERCONV
externo del embrague de directa XT-5-QM
de la transmisión
307-422

Instalador de sello de Teflon


307-516 (El juego consiste de
307-516-1, 307-516-2,
307-516-3 y 307-516-4)

Piloto protector, Sello


307-516-1

Protector, Sello
307-516-2

(Continuación)

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
Vista desensamblada de la flecha de salida y maza

Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción


1 7F274 Sello del cilindro del 5 87054-S94 Sello de anillo O
embrague de directa a la 6 7A233 Ensamble de la corona
flecha de salida (se de la flecha de salida
requieren 2)
7 7D164 Maza de la flecha de
2 7F240 Ensamble de rodamiento salida
y pista Nº 8 externo de
embrague de directa 8 97713-S Anillo de expansión de
retención
3 7060 Flecha de salida
9 7C122 Anillo de expansión
4 7F273 Flecha de salida al sello
de la carcasa (se
requieren 3)
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-3 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-3


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
Vista desensamblada del embrague de directa

Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción


1 7F236 Maza del embrague de 7 7B164 Placas de estriado
directa interno del embrague de
2 7F243 Rodamiento Nº 7 del directa (fricción)
embrague de directa 8 388104-S2 Anillo de retención
3 7D483 Anillo de retención de la 9 7F235 Ensamble del retenedor y
placa de presión del resorte del embrague de
embrague de directa directa
4 7F237 Soporte del rodamiento 10 7A262 Pistón del embrague de
interior del embrague de directa
directa 11 7C099 Sello interior del pistón
5 7B066 Plato opresor del del embrague de directa
embrague de directa 12 7A548 Sello exterior del pistón
6 7B442 Placas de estriado del embrague de directa
externo del embrague de 13 7F283 Cilindro del embrague de
directa (acero) directa
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-4 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-4


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
Desensamblaje 3. Retire los 3 anillos de sello de la flecha de
salida.
1. NOTA: La marca de referencia en la flecha de
salida debe estar alineada con la marca de
referencia en la flecha de salida de la corona
durante el procedimiento de ensamble.
Retire el anillo de expansión de la corona.

4. Quite el anillo de expansión de la maza de la


flecha de salida y la maza de la flecha de
salida.

5. Retire los 2 anillos de sello del embrague de


directa.
2. Separe la corona y la flecha de salida.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-5 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-5


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
6. Retire el soporte de rodamiento interior Nº 7 11. Verifique los platos del embrague para detectar
del embrague de directa. si están planos y se ajustan en el dentado de la
1 Retire la maza del embrague de directa. maza del embrague. Deseche cualquier plato
que no se deslice libremente en el dentado o
2 Retire el soporte de rodamiento interior Nº que no esté plano.
7 del embrague de directa.
12. Verifique las superficies de empuje de la maza
del embrague para detectar rayones y las estrı́as
del embrague para detectar desgaste.

13. Retire el paquete del embrague de directa.


1 Retire el anillo de retención selectivo.
2 Retire el paquete del embrague de directa.

7. Inspeccione las rayaduras y las rebabas en las


superficies de empuje del cilindro del
embrague, orificio del pistón y dentado de la
placa del embrague. Rayaduras o rebabas
menores pueden ser removidas con tela de
taller. Instale un nuevo cilindro de embrague si
está seriamente rayado o dañado.

8. Compruebe las tuberı́as de fluido en el cilindro


del embrague para detectar obstrucciones.
Limpie todos los conductos de fluido.
Inspeccione el pistón del embrague para
detectar si está rayado e instale uno nuevo
según sea necesario. Inspeccione el libre
movimiento y el asentamiento correcto de las
válvulas de bola unidireccional.

9. Verifique la deformación o fractura del resorte


de liberación del embrague. Instale un resorte
nuevo (incluyendo el resorte ondulado) si está
deformado o fracturado.

10. Inspeccione el desgaste o rayaduras en las


superficies de rodamiento de las placas de pasta
del embrague, placas de acero del embrague y
la placa de presión del embrague. Instale partes
nuevas si están profundamente rayadas o con
rebaba.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-6 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-6


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
14. Usando la herramienta especial, comprima el
resorte de retorno del pistón y retire el anillo de
presión.

17. Retire el sello exterior del pistón.

15. ADVERTENCIA: Use lentes de


seguridad al utilizar aire comprimido.
NOTA: Si es necesario, use una presión
máxima de 207 kPa (30 psi) de aire
comprimido regulado para desmontar el pistón
del embrague.
Retire el ensamble del soporte y resorte y el
pistón.

Ensamble

1. NOTA: Lubrique el sello interior del pistón del


embrague de directa y el protector del sello con
vaselina.
Usando la herramienta especial, instale el sello
interior del pistón.
• Instale el sello con el labio del sello hacia
abajo.

16. Retire el sello interior del pistón.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-7 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-7


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
2. Instale el sello exterior del pistón del embrague
para que cuando el pistón se instale el labio del
sello apunte hacia la parte inferior del cilindro.

6. NOTA: Antes de ensamblar, remoje los discos


del embrague nuevos en fluido limpio de la
transmisión automática.
Instale el anillo de retención del paquete del
3. NOTA: Recubra los sellos internos y externos embrague.
del pistón del embrague de directa, el área de
sellado del cilindro del embrague y el área de 1 Alterne los platos estriados externos (de
sellado interna del pistón con vaselina. acero) y los platos estriados internos (de
fricción), empezando con un plato de acero
Usando la herramienta especial, instale el pistón y terminando con el plato de fricción.
del embrague de directa.
2 Instale el anillo de retención del paquete del
embrague.

4. Instale el ensamble del retenedor y resorte de


retorno del pistón.

5. Usando la herramienta especial, comprima el


resorte de retorno del pistón e instale el anillo
de retención.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-8 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-8


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
7. Utilice un calibrador de lainas para verificar la 9. Utilizando la herramienta especial instale el
holgura entre el anillo de retención selectivo del primer anillo sello del embrague de directa.
paquete de embrague y la placa de presión.
• Si el claro no está dentro de
especificaciones, instale el anillo de
retención del tamaño correcto y vuelva a
revisar la holgura.
Anillo de retención selectivo
Especificación
1.52-1.62 mm (0.060-0.064 pulg.)
1.87-1.98 mm (0.074-0.078 pulg.)
2.23-2.69 mm (0.086-0.106 pulg.)
2.59-2.69 mm (0.102-0.106 pulg.)
10. Utilizando la herramienta especial instale el
segundo anillo sello del embrague de directa.

8. Instale la maza del embrague de directa.


1 Instale el soporte del rodamiento interior Nº 11. Después de que ambos sellos se hayan
7 del embrague de directa. instalado, use la herramienta especial para
2 Instale la maza del embrague de directa. calibrar los sellos.

NOTA: Inspeccione las superficies de rodamiento


de la flecha de salida para detectar excoriaciones.
Inspeccione el estriado de la flecha de salida para
detectar desgaste. Inspeccione todos los bujes.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-9 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-9


DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE DE SUBENSAMBLES (Continuación)
12. Instale la maza de la flecha de salida. 14. PRECAUCIÓN: La marca de
• Coloque la maza de la flecha de salida. referencia en la flecha de salida debe estar
• Instale el anillo de retención. alineada con la marca de referencia en la
flecha de salida de la corona.
Alinee las marcas de referencia en la flecha de
salida y la flecha de salida de la corona e
instale la corona en la flecha de salida.

13. Instale los 3 anillos de sello de la flecha de


salida.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

ENSAMBLE
Transmisión Herramientas especiales
Instalador, pistón del servo
Herramientas especiales 307-073 (T80L-77030-A)

Aditamento de sujeción con


calibrador del indicador de
carátula
100-002 (Herramienta-4201-C)

Removedor/instalador, carcasa
de extensión de la transmisión
307-077 (T80L-77110-A)
Tobera de aire con punta de
hule
100-D009 (D93L-7000-A)

Manija, convertidor de torsión


307-091 (T81P-7902-C)

Calibrador para alineación del


sensor TR
307-351 (T97L-70010-A).

Juego de tornillos de placa de


prueba, transmisión
307-126 (T82P-7006-C)
Martillo deslizable
100-001 (T50T-100-A)

Placa de prueba de aire,


transmisión
307-246 (T92P-7006-A)
Instalador, sello de fluido de la
flecha de cambio
307-050 (T74P-77498-A)

Desmontador/instalador, pistón
del servo
307-251 (T92P-70023-A)
Calibrador de lainas
307-072 (T80L-77003-A)

(Continuación)

(Continuación)

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


ENSAMBLE (Continuación)
Herramientas especiales 1. Utilice la herramienta especial para instalar el
Instalador, sello de aceite de la buje trasero de la carcasa si fue desmontado.
carcasa de extensión de la 1 Coloque el buje trasero de la carcasa y la
transmisión
308-002 T61L-7657-A herramienta especial dentro de la carcasa.
2 Arme las herramientas especiales a través
de la parte trasera de la carcasa.

Manómetro, conectores del


solenoide de la transmisión
307-426

Material
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCONV
automática MERCONV
XT-5-QM 2. Coloque la transmisión en posición vertical.
Grasa multi-propósitos ESR-M1C159-A
XG-4 3. Cubra el rodamiento trasero Nº 9 de la carcasa
con vaselina e instale en la protuberancia de la
PRECAUCIÓN: Antes de iniciar el carcasa.
ensamble, inspeccione lo siguiente:
Al formar subensambles y ensamblar la
transmisión, use siempre juntas y sellos nuevos.
Todos los sujetadores deben estar apretados a la
especificación de torsión indicada. Además para
aparecer en la sección, los valores de apriete
necesarios pueden ser encontrados en la tabla
general de especificaciones.
Al formar subensambles, cada parte de un
componente se debe lubricar con fluido de
transmisión limpio. También es conveniente
lubricar los subensambles conforme se van
instalando en la carcasa.
Los rodamientos de agujas, las roldanas de
empuje y los sellos se deben cubrir ligeramente
con vaselina durante el armado de subensambles
o el ensamble de la transmisión.
Muchos componentes ası́ como las superficies de
la transmisión están fabricados y maquinados a
precisión. Maneje cuidadosamente durante el
desensamble, limpieza, inspección y ensamble
puede evitar daños innecesarios a superficies
maquinadas.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-3 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-3


ENSAMBLE (Continuación)
4. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el 7. NOTA: El anillo de retención del soporte de la
rodamiento de agujas Nº 7 y la maza del banda de reversa es utilizado para propósitos de
embrague de directa estén instalados como se ensamble durante la producción. El anillo de
muestra en la sección de subensamble. Daño retención del soporte de la banda de reversa no
interno y problemas en los cambios pueden se requiere durante el ensamble, no afectará el
ocurrir. funcionamiento de la transmisión.
Instale la flecha de salida y la flecha de salida Instale el anillo de retención del soporte de la
de la corona. banda de reversa.

5. Instale el rodamiento Nº 8 8. NOTA: Asegúrese que la banda se asiente en


los pasadores de anclaje.
Instale la banda de reversa.

6. Instale el embrague de directa.

9. NOTA: El ensamble planetario y el soporte del


engrane planetario no pueden ser instalados a
menos que el corte de la muesca en el soporte
del engrane planetario esté alineado con el
tornillo de anclaje de la banda de sobremarcha.
NOTA: La parte superior del soporte del
engrane planetario debe estar abajo de la ranura
del anillo de expansión.
Instale el ensamble planetario y el soporte del
engrane planetario como una unidad.
• Gire la flecha de salida para asentar
completamente el ensamble del planetario.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-4 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-4


ENSAMBLE (Continuación)

10. NOTA: El resorte de soporte del planetario 12. Instale el engrane solar del embrague hacia
debe comprimirse e instalarse bajo la ranura del adelante, el rodamiento Nº 5 del engrane solar
anillo de compresión. Cuando el resorte de del embrague hacia adelante (2 piezas) y el
soporte del planetario es instalado engrane solar de reversa.
correctamente, ambos extremos del resorte serán
visibles.
Instale la carcasa al resorte del soporte
planetario ubicado en la 1:00 de la posición del
reloj.

13. Instale el rodamiento Nº 4 de la maza del


embrague hacia adelante.

11. Instale el anillo de retención del soporte central.


• Haga referencia a las lengüetas del anillo de
retención para la ubicación del tornillo de
anclaje de la banda.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-5 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-5


ENSAMBLE (Continuación)
14. Instale la semiflecha intermedia. 17. NOTA: Asegúrese que las lengüetas del
cilindro del embrague de reversa se asienten
completamente en las muescas del engrane solar
de reversa.
Instale el ensamble del cilindro del embrague
de reversa.
1 Instale el ensamble del cilindro del
embrague de reversa.
2 Instale el rodamiento Nº 2 del embrague
hacia adelante.

15. Instale la maza del embrague hacia adelante y


el rodamiento delantero Nº 3 de la maza del
embrague hacia adelante.

18. Instale la banda de sobremarcha.


• Coloque el alojamiento de la banda de
sobremarcha en el tornillo de anclaje.

16. Instale el ensamble del embrague hacia delante.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-6 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-6


ENSAMBLE (Continuación)
19. Instale el resorte del servo de sobremarcha. 22. Instale la placa de presión del embrague de
1 Instale el resorte de retorno del pistón del intermedia.
servo de sobremarcha.
2 Instale el pistón del servo de sobremarcha.

23. NOTA: Antes de ensamblar, remoje los discos


del embrague nuevos en fluido limpio de la
transmisión automática.
20. Verifique que la parte superior del ensamble del
pistón acopla con la cavidad de la banda de Instale el paquete del embrague de intermedia y
sobremarcha. la placa selectiva de acero.

21. Usando la herramienta especial, comprima el


ensamble del servo de la sobremarcha e instale
el anillo de retención del servo de la
sobremarcha.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-7 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-7


ENSAMBLE (Continuación)
24. Usando la herramienta especial, verifique la 25. Utilizando la herramienta especial, mida el
holgura del embrague de intermedia. juego axial de la roldana de apoyo Nº 1 de la
1 Coloque la herramienta especial en la bomba delantera.
superficie de montaje de la carcasa de la 1 Coloque la herramienta especial en la
bomba. superficie de montaje de la carcasa de la
2 Manteniendo hacia abajo la presión, use un bomba.
micrómetro de profundidad para medir y 2 Oprimiendo hacia abajo, use un micrómetro
verificar que la holgura del embrague de de profundidad para medir la holgura del
intermedia esté dentro de la especificación. juego axial.
Si el embrague de intermedia no está dentro Use la tabla de la roldana de empuje Nº 1
de la especificación, instale una placa para seleccionar la roldana correcta.
selectiva correcta.
Tabla de roldanas de empuje Nº 1
Placas selectivas de acero
Código de
Especificación Profundidad Espesor color
1.80-1.7 mm (0.071-0.067 pulg.) 37.706-38.184 1.270-1.372 mm Verde
mm (0.050-0.054
2.05-1.95 mm (0.081-0.077 pulg.) (1.485-1.503 pulg.)
2.31-2.20 mm (0.091-0.087 pulg.) pulg.)
2.56-2.46 mm (0.101-0.097 pulg.) 38.185-38.641 1.727-1.829 mm Amarillo
mm (0.068-0.072
(1.504-1.521 pulg.)
pulg.)
38.642-39.073 2.159-2.261 mm Beige (Natural)
mm (0.085-0.089
(1.522-1.538 pulg.)
pulg.)
39.074-39.505 2.591-2.692 mm Rojo
mm (0.102-0.106
(1.539-1.555 pulg.)
pulg.)
39.506-40.165 3.023-3.124 mm Azul
mm (0.119-0.123
(1.556-1.581 pulg.)
pulg.)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-8 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-8


ENSAMBLE (Continuación)
26. Si ası́ está equipado, instale el broche
anticascabeleo del embrague de intermedia.

30. NOTA: Asegúrese que la junta esté colocada


correctamente y no estén cubiertos los
conductos de la carcasa.
27. Instale el soporte del resorte de retorno del Instale el sello de la bomba.
embrague de intermedia y el muelle ondulada.
31. NOTA: Para ayudar al ensamble, mueva la
28. Instale la roldana de empuje Nº 1 del soporte flecha de entrada mientras empuja hacia abajo
de la bomba delantera. sobre la bomba.
• Use vaselina para sujetar la roldana en su Instale el ensamble de la bomba.
lugar.

29. NOTA: El tornillo de alineación es un tornillo


fabricado M8 x 1.25 mm (0.05 pulgadas) con la
cabeza retirada.
Instale un tornillo de alineación en la parte
superior de la carcasa.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-9 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-9


ENSAMBLE (Continuación)
32. Retire el tornillo de alineación e instale los
tornillos de la bomba delantera.
• Alterne el apriete de los tornillos para fijar
la bomba.

36. NOTA: Ubique el sello en el alojamiento con


el barreno de drenaje colocado a las 6 en punto.
Usando la herramienta especial, instale un sello
nuevo para carcasa de extensión.

33. Gire la transmisión a la posición horizontal.

34. Instale el trinquete de estacionamiento.


1 Coloque el resorte de retorno del trinquete
de estacionamiento.
2 Coloque el trinquete de estacionamiento.
3 Instale la flecha del trinquete de
estacionamiento.

37. Instale los sensores de velocidad.


1 Instale el sensor de velocidad de la flecha
de la turbina (TSS) y su ménsula.
2 Instale el tornillo del sensor TSS
3 Instale el sensor de velocidad de la flecha
de salida (OSS).
4 Instale el tornillo del sensor OSS.

35. Instale una nueva junta de la carcasa de


extensión y la carcasa de extensión.
1 Coloque la carcasa de extensión.
2 Instale los 4 tornillos y las 2 tuercas.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-10 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-10


ENSAMBLE (Continuación)
38. Instale el sello de la palanca de control manual, 41. Instale la flecha de la palanca de control
usando la herramienta especial. manual.
1 Deslice la flecha de control manual en la
carcasa.
2 Instale la tuerca interior de la flecha de la
palanca manual.
3 Instale el tornillo de retención de la flecha
de la palanca manual.

39. Lubrique el solenoide de control electrónico de


presión (EPC) e instálelo en la carcasa.

42. Instale el ensamble del pistón del acumulador


de 1-2.
1 Instale el resorte acumulador de 1-2.
2 Instale el acumulador de 1-2.
3 Instale los resortes acumuladores interno y
externo 1-2.
4 Instale la cubierta y el sello del acumulador
de 1-2.
40. Instale la palanca de retención de la válvula
manual y la varilla de actuación de la palanca
de estacionamiento.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-11 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-11


ENSAMBLE (Continuación)
43. Instale los resortes del acumulador 1-2 e instale
el anillo de retención del pistón del acumulador.

46. Instale la herramienta especial.


• Coloque el vástago del indicador en la parte
lisa del pistón del servo de reversa y
44. NOTA: Este no es un procedimiento de coloque el indicador de carátula en ceros.
instalación ordinario y no compensa el desgaste
de la banda. Cuando un nuevo ensamble de
pistón y varilla se hacen necesarios, o cuando
ha sido instalada una nueva banda de reversa, el
largo de la varilla y pistón de reversa deben
ser ajustados.
NOTA: Lubrique el sello del pistón de reversa
para facilitar el ensamble y evitar daños al
sello.
Instale el pistón del servo de reversa y el
resorte de retorno.

47. Afloje el tornillo hasta que el pistón se detenga


contra la herramienta.

45. Instale la herramienta especial.


• Apriete el tornillo.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-12 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-12


ENSAMBLE (Continuación)
48. Compruebe que la cantidad de carrera del
pistón en el indicador de disco esté dentro de la
especificación.

51. Instale el ensamble del servo de reversa.


1 Instale la varilla.
2 Instale el ensamble del pistón.
49. Si el recorrido del pistón no está dentro de 3 Instale la cubierta y sello del pistón del
especificaciones, seleccione e instale el servo de reversa.
ensamble de servo correcto para llevar el
recorrido del pistón del servo dentro de
especificaciones.
1 Una ranura
2 Dos ranuras
3 Tres ranuras

52. Usando la herramienta especial, instale el anillo


de retención del servo de reversa.
1 Comprima el servo de la banda de reversa.
2 Instale el anillo retenedor del servo de la
banda de reversa.

50. Retire las herramientas especiales

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-13 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-13


ENSAMBLE (Continuación)
53. Instale el ensamble del acumulador de 2-3.
1 Instale el pistón del acumulador.
2 Instale el resorte del pistón del acumulador.
3 Instale el retenedor del resorte del
acumulador.

56. NOTA: Los tornillos de alineación son los


tornillos de ensamble del cuerpo de válvulas y
están en el cuerpo de válvulas.
Alinee los tornillos de alineación del cuerpo
principal de válvulas de control y coloque el
cuerpo principal de válvulas de control.
54. Utilizando la herramienta especial aplique aire
comprimido regulado a los puertos de prueba.
Verifique que los componentes se apliquen y
liberen.

57. NOTA: Los tornillos del cuerpo principal de


válvulas de control se apretarán en pasos
posteriores.
Instale flojos los 11 tornillos largos del cuerpo
55. NOTA: La lengüeta en el conector eléctrico de válvulas de control principal.
está asegurada por el cuerpo de la válvula de
control principal.
Instale el conector eléctrico en la carcasa.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-14 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-14


ENSAMBLE (Continuación)
58. NOTA: Lubrique los sellos de anillo O del
solenoide del control electrónico de presión
(EPC) con fluido limpio para transmisión
automática.
Instale el soporte del solenoide EPC e instale el
tornillo sin apretarlo.

61. Apriete los tornillos en la secuencia mostrada.

59. NOTA: Los tornillos del cuerpo principal de


válvulas de control se apretarán en pasos
posteriores.
Instale flojos los 12 tornillos cortos del cuerpo
de válvulas de control principal.

60. Instale el resorte de la palanca de detención de


la válvula del control manual e instale el
tornillo sin apretarlo.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-15 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-15


ENSAMBLE (Continuación)
62. Inspeccione los daños en el cable del bastidor.
• Utilizando la herramienta especial, verifique
todas las conexiones del solenoide del cable
del bastidor. El medidor debe ajustar
apretadamente y no caer después de ser
insertado.
• Si la herramienta especial pasa a través de
cualquier terminal del bastidor de cables o
no parece hacer buen contacto, instale un
nuevo bastidor de cables.

63. Conecte el bastidor moldeado de cables a los


solenoides.
64. Instale el ensamble de filtro del fluido y sello.
• Conecte el interconector de la unión
mampara presionándolo en su lugar a mano
y asentando completamente el conector en
su lugar.
• Conecte el solenoide del EPC oprimiéndolo
en su lugar a mano y asentando
completamente el conector en su lugar.
Asegúrese que las terminales pasen
totalmente a través de las ranuras del
conector.
• Conecte el TCC oprimiéndolo en su lugar a
mano y asentando totalmente el conector en
su lugar. Asegúrese que las terminales pasen
totalmente a través de las ranuras del
conector.
• Conecte el solenoide de cambios SSA y
SSB oprimiéndolo en su lugar a mano y
asentando totalmente el conector en su
lugar. Asegúrese que las terminales pasen
totalmente a través de las ranuras del
conector.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-16 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-16


ENSAMBLE (Continuación)
65. Coloque el imán del cárter en el cárter de
fluido.

68. NOTA: La herramienta está diseñada para


ajustarse exactamente.
NOTA: La palanca de cambios manual debe
66. NOTA: La junta del cárter es reusable; limpie e estar en la posición neutral.
inspeccione los daños. Si no está dañada, la
junta deberá usarse nuevamente. Usando la herramienta especial, alinee las
ranuras del TR digital.
Instale el cárter y la junta.
1 Coloque el cárter de la transmisión con la
junta en su lugar.
2 Enrosque los tornillos.

69. PRECAUCIÓN: El apretar un tornillo


antes de apretar el otro puede causar que el
sensor se atore o se dañe.
Apriete los tornillos.
67. Instale el sensor digital del rango de la
transmisión (TR).
1 Instale el sensor digital TR.
2 Instale flojos los tornillos del TR digital.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-17 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-17


ENSAMBLE (Continuación)
70. Instale la palanca de control manual. PRECAUCIÓN: Asegúrese que la
1 Instale la palanca de control manual. maza del convertidor se acople
2 Enrosque la tuerca. completamente en el apoyo de la bomba
delantera y el engrane y gira libremente. No
dañe el sello de la maza.
PRECAUCIÓN: Si el convertidor de
torsión se desliza hacia afuera, se puede
dañar el sello de la maza.
Usando herramientas especiales, instale el
convertidor de torsión.

71. Instale el tubo de la ventila de la transmisión, sı́


ası́ está equipado.

72. Lubrique ligeramente la maza del convertidor


con fluido limpio para transmisión automática.

74. Lubrique la maza piloto del convertidor de


torsión con grasa multi-propósitos.

73. ADVERTENCIA: El convertidor de


torsión se puede caer si se voltea la
transmisión.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

INSTALACIÓN
Transmisión — 4x2 2. PRECAUCIÓN: Para colocar la
transmisión en el vehı́culo, ponga la
Herramientas especiales transmisión con la punta hacia abajo en el
gato de transmisión. Esto permite que la
Retenedor, convertidor de
torsión flecha de cola pase sobre el sistema de
307-346 (T97T-7902-A) escape. La carcasa del convertidor se dirige
a su posición por medio de guı́as en la parte
trasera del monoblock. El convertidor de
torsión debe descansar a escuadra contra la
placa flexible. Esto indica que el piloto del
convertidor no se está pegando en el
Material cigüeñal del motor.
Ref. Especificación Coloque y asegure la transmisión en el gato de
levante alto de la transmisión. Levante y
Fluido para transmisión MERCONV
automática MERCON V. coloque la transmisión en el vehı́culo. Una vez
XT-5-QM que la transmisión esté en posición, coloque la
transmisión en posición horizontal.
Instalación

1. Instale la herramienta especial si no lo hizo en


el procedimiento de ensamble.

3. NOTA: No retire la herramienta especial hasta


que la transmisión esté en posición horizontal.
Desmonte la herramienta especial.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


INSTALACIÓN (Continuación)
4. NOTA: Asegúrese que el convertidor de torsión
se asienta completamente en la transmisión
antes de alinear la transmisión al motor.
Con la transmisión en posición horizontal
muévala hacia el motor. Alinee las marcas
anaranjadas de balanceo entre los tornillos del
convertidor de torsión y los orificios de
tornillos del plato flexible.

5. NOTA: Instale los tornillos de sujeción de


transmisión en sus posiciones correctas
marcadas durante el desmontaje.
Instale los tornillos izquierdos de sujeción de la 7. Conecte el conector del cuerpo del solenoide y
transmisión. conecte el sujetador del arnés a la transmisión.

8. Conecte el sensor de la flecha de salida (OSS),


los conectores del sensor digital TR y conecte
el sujetador del arnés a la transmisión.

6. NOTA: Instale los tornillos de sujeción de


transmisión en sus posiciones correctas
marcadas durante el desmontaje.
Instale los tornillos derechos de sujeción de la
transmisión.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-3 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-3


INSTALACIÓN (Continuación)
9. Instale el soporte trasero de la transmisión. 13. Instale el tornillo derecho del blindaje del
escape.

10. Coloque el travesaño posterior en su lugar e


instale las tuercas del soporte posterior de la 14. Instale el tornillo izquierdo del blindaje del
transmisión. escape.

11. Coloque el travesaño posterior en su lugar e 15. Instale los tornillos retenedores de la abrazadera
instale los tornillos. del escape al travesaño.

12. Retire el gato de transmisión.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-4 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-4


INSTALACIÓN (Continuación)
16. Coloque el tubo de llenado de fluido de la
transmisión en la transmisión e instale el
tornillo de sujeción en la cabeza de cilindros
derecha.

20. Instale la cubierta de plástico del conector


eléctrico del motor de arranque.

17. Conecte los tubos del enfriador del fluido de la


transmisión.

21. Instale las cuatro tuercas del convertidor de


torsión.
• Gire el cigüeñal para acceder a todas las
tuercas del convertidor de torsión.
18. Instale el motor de arranque e instale los 3
tornillos.

19. Instale los conectores eléctricos y el cable de


tierra del motor de arranque.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-5 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-5


INSTALACIÓN (Continuación)
22. Instale el tapón de acceso de hule. 25. Instale el soporte de la tuberı́a de combustible.

23. Instale la cubierta de inspección del plato 26. NOTA: La flecha de salida y la flecha cardán
flexible son un ensamble balanceado.
Instale la flecha cardán.
• Alinee los puntos amarillos y coloque la
flecha cardán en la transmisión.
• Coloque la flecha cardán en el diferencial
trasero.

24. Instale el extremo del cable de cambios y la


ménsula.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-6 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-6


INSTALACIÓN (Continuación)
27. NOTA: Para mantener el balanceo inicial de la 28. Utilice la siguiente guı́a para el filtro en lı́nea
flecha cardán, alinee las marcas de referencia de fluido de la transmisión:
hechas durante el desmontaje. • Si se realizó una reparación general de la
Instale la parte trasera de la flecha cardán. transmisión del vehı́culo y se equipó con un
1 Coloque la flecha cardán. filtro de fluido en lı́nea, instale un filtro de
fluido en lı́nea nuevo.
2 Instale los 4 tornillos.
• Si la transmisión fue revisada
completamente y el vehı́culo no fue
equipado con un filtro de fluido en lı́nea,
instale un juego de filtro de fluido en lı́nea
nuevo.
• Si la transmisión se está instalando para una
reparación interna, no instale un filtro en
lı́nea o juego de filtro.
• Si está instalando una transmisión
reacondicionada autorizada por Ford, instale
el filtro del fluido en la tuberı́a de la
transmisión que fue suministrado.
Antes de bajar el vehı́culo, instale un filtro
en lı́nea de la transmisión o un juego del
filtro nuevo. Para más información, refiérase
a Filtro en lı́nea del fluido de la
transmisión en esta sección.

29. Conecte el cable de tierra de la baterı́a.

30. Llene la transmisión con fluido limpio para


transmisión automática e inspeccione su
correcta funcionamiento. Para más información,
refiérase a Vaciado y llenado del fluido de la
transmisión en esta sección.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-1 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-1

INSTALACIÓN
Transmisión — 4x4 3. PRECAUCIÓN: Para colocar la
transmisión en el vehı́culo, ponga la
Herramientas especiales transmisión en una posición con la nariz
hacia abajo para lograr que la flecha trasera
Retenedor, convertidor de
torsión quede sobre el sistema de escape. La carcasa
307-346 (T97T-7902-A) del convertidor se dirige a su la posición por
medio de guı́as en la parte trasera del
monoblock. El convertidor de torsión debe
descansar a escuadra contra la placa flexible.
Esto indica que el piloto del convertidor no
se está pegando en el cigüeñal del motor.
Material Coloque y asegure la transmisión en el gato de
Ref. Especificación levante alto de la transmisión. Levante y
coloque la transmisión en el vehı́culo. Una vez
Fluido para transmisión MERCON
multi-propósitos (ATF) que la transmisión esté en posición, coloque la
Motorcraft MERCON transmisión en posición horizontal.
XT-2-QDX

Instalación

1. Instale la herramienta especial si no lo hizo


durante el proceso de ensamble.

4. NOTA: No retire la herramienta especial hasta


que la transmisión esté en posición horizontal.
Desmonte la herramienta especial.

2. Coloque el tubo de ventilación en la parte


superior de la transmisión.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-2 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-2


INSTALACIÓN (Continuación)
5. NOTA: Asegúrese de que el convertidor de 8. NOTA: Puede ser necesario desconectar la
torsión esté asentado completamente en la manguera de ventilación de hule para enrutar el
transmisión antes de alinear la transmisión al arnés de cables debajo de la manguera de
motor. ventilación.
Con la transmisión en posición horizontal Enrute el arnés abajo de la manguera de
muévala hacia el motor. Alinee las marcas de ventilación, conecte el conector del cuerpo de
balanceo anaranjadas entre el convertidor de solenoides y conecte el retenedor del arnés a la
torsión y los orificios del tornillo de la placa transmisión.
flexible.

6. NOTA: Instale los tornillos de sujeción de


transmisión en sus posiciones correctas
marcadas durante el desmontaje.
Instale el soporte del cable de cambios y los
tornillos de retención izquierdos de la
transmisión.

9. Conecte el sensor de velocidad de la flecha de


salida (OSS), los conectores del sensor digital
de TR y conecte el retenedor del arnés.

7. NOTA: Instale los tornillos de sujeción de


transmisión en sus posiciones correctas
marcadas durante el desmontaje.
Coloque el tubo de ventilación en su ubicación
correcta e instale los tornillos de retención
derechos de la transmisión.

10. Instale el soporte trasero de la transmisión.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-3 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-3


INSTALACIÓN (Continuación)
11. Coloque el travesaño trasero en su lugar e
instale las tuercas.

15. Instale los tornillos retenedores de la abrazadera


del escape al travesaño.

12. Coloque el travesaño trasero en su lugar e


instale los tornillos y las tuercas.

16. Coloque el tubo de llenado de fluido de la


transmisión en la transmisión e instale el
tornillo de sujeción en la cabeza de cilindros
13. Instale los tornillos del escape derecho. derecha.

14. Instale los tornillos del escape izquierdo.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-4 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-4


INSTALACIÓN (Continuación)
17. Conecte los tubos del enfriador del fluido de la 20. Instale la cubierta de plástico del conector
transmisión. eléctrico del motor de arranque.

18. Instale el motor de arranque y los 3 tornillos. 21. Instale las cuatro tuercas del convertidor de
torsión.

19. Instale los conectores eléctricos y el cable de


tierra del motor de arranque. 22. Instale el tapón de acceso de hule.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-01-5 Transmisión automática — 4R70E/4R75E 307-01-5


INSTALACIÓN (Continuación)
23. Instale la placa flexible de la cubierta de 26. Utilice la siguiente guı́a para el filtro en lı́nea
inspección. de fluido de la transmisión:
• Si se realizó una reparación general de la
transmisión del vehı́culo y se equipó con un
filtro de fluido en lı́nea, instale un filtro de
fluido en lı́nea nuevo.
• Si la transmisión fue revisada
completamente y el vehı́culo no fue
equipado con un filtro de fluido en lı́nea,
instale un juego de filtro de fluido en lı́nea
nuevo.
• Si la transmisión se está instalando para una
reparación interna, no instale un filtro en
lı́nea o juego de filtro.
• Si está instalando una transmisión
24. Instale el extremo del cable de cambios y la reacondicionada autorizada por Ford, instale
ménsula. el filtro del fluido en la tuberı́a de la
transmisión que fue suministrado.
Antes de bajar el vehı́culo, instale un filtro
en lı́nea de la transmisión o un juego del
filtro nuevo. Para más información, refiérase
a Filtro en lı́nea del fluido de la
transmisión en esta sección.

27. Llene al nivel correcto con fluido limpio de la


transmisión automática. Para más información,
refiérase a Vaciado y llenado del fluido de la
transmisión en esta sección.

25. Instale la caja de transferencia. Para más


información, refiérase a Sección 308-07A.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-02-1 Enfriamiento de transmisión/transeje 307-02-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones generales (Continuación)
Ref. Especificación
Especificaciones generales
Lubricantes
Ref. Especificación
Grasa multi-propósitos ESR-M1C159-A
Fluido XG-4
El MERCON V no es intercambiable en este
momento con los fluidos de servicio actuales
MERCON. Compruebe el indicador de nivel de fluido Especificaciones de apriete
de la transmisión para determinar el fluido correcto y Descripción Nm lb-ft
refiérase a la Información del taller/Manual del
propietario para determinar el intervalo correcto de Tornillos del cárter del fluido 14 10
servicio para el vehı́culo especı́fico. de la transmisión
Fluido de transmisión MERCON V Acoplamientos de caja de 31 23
automática Motorcraft tubo de enfriador de fluido de
MERCON V XT-5-QM la transmisión
Capacidades de fluido Acoplamientos de tuerca de 18 13
tubo de enfriador de fluido de
Litros de capacidad de 13.2L (13.9 cuartos) la transmisión
llenado (cuartos)
Todas las aplicaciones Tornillos del enfriador de 15 11
fluido de la transmisión
Filtro de fluido
Tuerca del tubo del enfriador 20 15
Juego de filtro de fluido — del fluido de la transmisión a
de transmisión en lı́nea la válvula termostática
XC3Z-7B155-AA
Filtro del fluido de la —
transmisión en lı́nea
XC3Z-7B155-AB

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-02-1 Enfriamiento de transmisión/transeje 307-02-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Enfriamiento de la transmisión • Un enfriador de fluido de la transmisión en el
tanque no reparable
El sistema de enfriamiento del fluido de la
transmisión, sin un enfriador auxiliar de fluido de la • Un tubo de entrada del enfriador auxiliar de fluido
transmisión, consiste de lo siguiente: • Un enfriador de fluido auxiliar de la transmisión
• Un tubo de entrada al enfriador del fluido en el • Un tubo de retorno del enfriador auxiliar de fluido
tanque El fluido de transmisión fluye desde el acoplamiento
• Un enfriador de fluido de la transmisión en el de fondo de la transmisión hacia el enfriador
tanque no reparable interior de fluido de transmisión, hacia el enfriador
• Un tubo de retorno del enfriador de fluido en el auxiliar del fluido de transmisión, si está equipado,
tanque y retorna al acoplamiento superior de la
transmisión.
El sistema de enfriamiento del fluido de
transmisión, con un enfriador auxiliar de fluido de Para la prueba de flujo del enfriador de fluido y
la transmisión, consiste de lo siguiente: procedimientos de limpieza y retrolavado, refiérase
a la Retrolavado y limpieza del enfriador del fluido
• Un tubo de entrada al enfriador del fluido en el de la transmisión en esta sección.
tanque
Transmisión con un enfriador auxiliar de fluido de transmisión

Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción


1 8005 Radiador 5 7005 Transmisión
2 7H420 Tuberı́as de entrada y 6 7D273 Salida de fluido de
salida del enfriador de transmisión
fluido de interior de 7 7D273 Entrada de fluido de
tanque transmisión
3 7F113 Tubo de entrada al 8 7H322 Válvula de derivación
enfriador auxiliar del del enfriador del fluido
fluido
9 7N291 Soporte de tubo del
4 7A095 Enfriador auxiliar de enfriador de fluido
fluido
(Continuación)

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-02-2 Enfriamiento de transmisión/transeje 307-02-2


DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)
Transmisión sin un enfriador auxiliar de fluido de transmisión

Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción


1 8005 Radiador 5 7D273 Salida de fluido de
2 7A030 Tubo de entrada al transmisión
enfriador del fluido 6 7D273 Entrada de fluido de
dentro del tanque transmisión
3 7A031 Tubo de retorno del 7 7H420 Tuberı́a del enfriador de
enfriador del fluido fluido
dentro del tanque 8 7H322 Válvula de derivación
4 7005 Transmisión del enfriador del fluido
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-02-1 Enfriamiento de transmisión/transeje 307-02-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Enfriamiento de la transmisión
Inspección y verificación
PRECAUCIÓN: Cuando ocurre
desgaste/daño interno en la transmisión, las
partı́culas de metal, material de la placa del
embrague, y el material de la banda pueden
viajar al convertidor de torsión, a los tubos del
enfriador de fluido, al enfriador del fluido de la
transmisión en el tanque, y al enfriador auxiliar
de fluido de la transmisión, si está equipado.
Estos contaminantes son la causa principal de la
repetición de problemas de la transmisión. Para
evitar problemas futuros, retire estos
contaminantes del sistema de enfriamiento antes
de poner la transmisión nuevamente en uso.
Refiérase a la prueba del flujo de refrigerante,
retrolavado y limpieza, limpieza e inspección del
convertidor de torsión, y lavado.
1. Inspeccione visualmente en busca de signos de
daño mecánico, instalación incorrecta de
componentes y fugas en el sistema. Repare
según sea necesario.
• Instale un radiador nuevo o remanufacturado
cuando se encuentre fluido con fugas del
enfriador de fluido de transmisión en el
tanque. Refiérase a la Sección 303-03.
• Instale un enfriador auxiliar nuevo del fluido
de la transmisión si hay fugas en el
enfriador del fluido.
2. Si la falla no es visualmente evidente,

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-02-2 Enfriamiento de transmisión/transeje 307-02-2


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas

Tabla de sı́ntomas
Condición Causas posibles Acción
• Sobrecalentamiento de la • Carga excesiva del vehı́culo o • Refiérase al Manual de
transmisión del remolque, uso severo del especificaciones de vehı́culos,
vehı́culo. para información sobre carga
y el GVW/GCW.
• Nivel de fluido incorrecto. • Compruebe y si es necesario,
ajuste el fluido al nivel
correcto.
• Condición del fluido. • Compruebe la condición del
fluido.
• Tipo de fluido incorrecto. • Refiérase a Especificaciones
en esta sección.
• Sistema de enfriamiento de la • Efectúe la Prueba de flujo del
transmisión dañado, enfriador de fluido de la
bloqueado, restringido o transmisión.
instalado incorrectamente.
• Fugas en el sistema. • Inspeccione para
procedimientos de inspección
de fugas.
• Sobrecalentamiento del motor. • Refiérase a la
Sección 303-03.
• Entradas/salidas eléctricas del • Lleve a cabo los diagnósticos
sistema de control del tren a bordo. Refiérase a la
motriz, arneses de cableado Manual de diagnóstico de
del vehı́culo, módulo de emisiones y control del tren
control del tren motriz motriz (PC/ED).
(PCM), solenoide del
embrague del convertidor de
torsión (TCC).
• Problemas internos de la • Repare según sea necesario.
transmisión.
• Flujo inadecuado de fluido de • Sistema de enfriamiento de la • Inspeccione las lı́neas de
transmisión transmisión dañado, refrigerante para detectar
bloqueado, restringido o daño.
instalado incorrectamente. • Retrolavado con refrigerante
• Fugas en el sistema. por los tubos. Refiérase a
Retrolavado y limpieza del
enfriador del fluido de la
transmisión en esta sección.
• Prueba de flujo de fluido de • Sistema de enfriamiento de la • Instale un nuevo enfriador o
transmisión fallida transmisión dañado, tubos del enfriador.
bloqueado, restringido o • Retrolavado del sistema de
instalado incorrectamente. enfriamiento. Refiérase a
• Fugas en el sistema. Retrolavado y limpieza del
enfriador del fluido de la
transmisión en esta sección.
• Fuga de fluido en el enfriador • Acoplamiento del enfriador • Refiérase a la prueba de
de la transmisión en el tanque del fluido de la transmisión al componentes en esta sección.
enfriador de fluido.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-02-3 Enfriamiento de transmisión/transeje 307-02-3


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Prueba de componentes 3. Retire el radiador del vehı́culo y colóquelo en
una superficie plana con los acoplamientos del
Fugas del enfriador del fluido de la enfriador del fluido de la transmisión dirigidas
transmisión en el radiador
hacia arriba. Para más información, refiérase a
El fluido de la transmisión puede filtrarse entre el la Sección 303-03.
enfriador del fluido de la transmisión en el radiador
y el acoplamiento del enfriador de fluido de la 4. PRECAUCIÓN: No deben usarse
transmisión (no en la tuberı́a del enfriado a el solventes y limpiadores con base de aceite al
acoplamiento), lo cual ocasiona residuos del fluido limpiar el radiador. Los solventes y
de la transmisión sobre el tanque del radiador limpiadores con base de aceite pueden dañar
alrededor del acoplamiento del enfriador de fluido. los sellos del tanque en el extremo del
Esto puede ser ocasionado por no usar la cantidad radiador y ocasionar fugas.
suficiente de sellador de rosca en el acoplamiento Limpie el área alrededor de los acoplamientos
del enfriador del fluido de la transmisión. del enfriador del fluido de la transmisión, de
1. Limpie el área alrededor de los acoplamientos manera que no entren contaminantes al
del enfriador del fluido de la transmisión. enfriador del fluido de la transmisión cuando se
retiren los acoplamientos del enfriador del
fluido de la transmisión.

2. Verifique que la fuga existe entre el enfriador


del fluido de la transmisión y el acoplamiento
del enfriador del fluido de la transmisión (no en 5. NOTA: Retire solamente un acoplamiento del
el acoplamiento de la tuberı́a del enfriador de enfriador del fluido de la transmisión a la vez,
fluido de la transmisión que va hacia el de lo contrario el enfriador puede caerse en el
acoplamiento del enfriador del fluido de la radiador.
transmisión). Retire el acoplamiento superior del enfriador
del fluido de la transmisión.
6. Una vez que se retire el acoplamiento del
enfriador del fluido de la transmisión, verifique
que haya una junta entre el enfriador del fluido
de la transmisión y el interior del tanque del
radiador.
• Si no hay una junta, instale un radiador
nuevo.
• Si hay una junta, vaya al siguiente paso.
7. Inspeccione las roscas del acoplamiento del
enfriador del fluido de la transmisión para
detectar daños.
• Si las roscas están dañadas, instale un
radiador nuevo.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-02-4 Enfriamiento de transmisión/transeje 307-02-4


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
• Si las roscas no muestran señales de daño,
proceda al siguiente paso.

9. NOTA: No use herramientas neumáticas para


apretar el acoplamiento del enfriador del fluido
de la transmisión. Use una llave de apriete
8. PRECAUCIÓN: Nunca se debe usar manual solamente.
sellador de roscas o cinta en las roscas de los Asegurando que la junta entre el enfriador del
acoplamientos del enfriador del fluido de la fluido de la transmisión y el interior del tanque
transmisión. El uso de estos materiales del radiador todavı́a esté en su lugar, instale el
creará una ruta de fuga. acoplamiento del enfriador del fluido de la
Instale un anillo O nuevo en el acoplamiento transmisión.
del enfriador del fluido de la transmisión. • Apriete a 60 Nm (44 lb-ft).
10. Siga el procedimiento para instalar un anillo O
nuevo en el otro acoplamiento del enfriador del
fluido de la transmisión.
11. Asegure que no haya entrado refrigerante del
radiador al enfriador del fluido de la
transmisión. Instale el radiador en el vehı́culo.
12. Verifique que los niveles de fluido del sistema
de enfriamiento de la transmisión y del motor
sean correctos.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-02-1 Enfriamiento de transmisión/transeje 307-02-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Retrolavado y limpieza del enfriador 3. Para ayudar a sujetar el limpiador a las tuberı́as
del fluido de la transmisión de acero del enfriador e la transmisión, conecte
dos mangueras de hule adicionales al extremo
de la transmisión de las tuberı́as de acero del
Material
enfriador de la transmisión como se describe a
Ref. Especificación continuación.
Fluido para transmisión MERCON V • Conecte la lı́nea de presión del tanque
automática MERCON V limpiador al tubo de retorno del enfriador de
XT-5-QM
fluido de la transmisión.
1. PRECAUCIÓN: Para esta transmisión • Conecte una manguera de retorno del tanque
utilice exclusivamente el fluido especificado al tubo de retorno del enfriador de fluido de
para limpiar transmisión automática. No la transmisión. Ponga el extremo de salida
utilice aditivos o agentes limpiadores de esta manguera en el tanque de depósito
suplementarios en el fluido de transmisión. de fluido.
El uso de estos productos causará la falla de
los componentes internos de la transmisión; 4. Desmonte la válvula de derivación del enfriador
esto afectará el funcionamiento de la de los tubos del enfriador. Instale mangueras de
transmisión. hule en lugar de la válvula de derivación del
enfriador mientras se lava el enfriador y las
Ejecute el retrolavado con un limpiador tuberı́as.
adecuado de convertidor de torsión/enfriador de
fluido. Pruebe su equipo para asegurarse que 5. Encienda la bomba de fluido y permita que el
existe un flujo vigoroso de fluido antes de fluido circule un mı́nimo de 5 minutos
proceder. Si el flujo es débil o está (encender y apagar el interruptor ayudará a
contaminado, instale un filtro nuevo en el desalojar de contaminantes el sistema de
equipo de lavado. enfriamiento).
2. Si está equipado, desmonte y deseche el filtro 6. Apague la bomba de fluido y desconecte la
de fluido en lı́nea de la transmisión. manguera de presión del tubo de retorno del
enfriador de la transmisión.

7. Utilice aire comprimido para sopletear el(los)


enfriador(es) y tubos (sopletee aire dentro del
tubo de retorno del enfriador de la transmisión).

8. Remueva la manguera de hule de retorno del


restante tubo de acero del enfriador.

9. Remueva las mangueras de hule e instale la


válvula de derivación.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-02-1 Enfriamiento de transmisión/transeje 307-02-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Enfriador del fluido de la transmisión 3. Utilizando la herramienta especial, desconecte
los tubos del enfriador de fluido del enfriador
Herramientas especiales de fluido.

Herramienta de desconexión,
tuberı́a del enfriador de la
transmisión
307-441

Material
Ref. Especificación
Fluido para transmisión MERCON V
automática MERCON V
XT-5-QM
4. Retire los 2 tornillos y desmonte el enfriador de
Desmontaje e instalación
fluido de la transmisión.
• Para instalar, apriete a 15 Nm (11 lb-ft).
1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en
una rampa. Para más información, refiérase a la
Sección 100-02.

2. Retire los 3 pasadores de empuje y coloque an


lado el deflector de aire.

5. Para la instalación, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-02-1 Enfriamiento de transmisión/transeje 307-02-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Mangueras del enfriador del fluido de
la transmisión

Herramientas especiales
Herramienta de desconexión,
tuberı́a del enfriador de la
transmisión
307-441

Material 4. Utilizando la herramienta especial, desconecte


Ref. Especificación los tubos del enfriador de fluido del enfriador
Fluido para transmisión MERCON V de fluido.
automática MERCON V
XT-5-QM
Fluido para transmisión MERCON
MERCON multi-
propósitos (ATF)
XT-2-QDX

Desmontaje

Todos los vehı́culos

1. Levante y apoye el vehı́culo. Para más


información, refiérase a la Sección 100-02.

2. Desmonte los tornillos y la placa de arrastre 5. Si no se ha hecho anteriormente, lleve a cabo el


(vehı́culos 4x4). procedimiento de prueba del flujo del enfriador
del fluido de la transmisión. Para más
información, refiérase a la Sección 307-01.

3. Desmonte los tres sujetadores y coloque el


deflector de aire a un lado.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-02-2 Enfriamiento de transmisión/transeje 307-02-2


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
Sin enfriador auxiliar de fluido

6. Desmonte los tubos de enfriador del fluido


según sea necesario.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-02-3 Enfriamiento de transmisión/transeje 307-02-3


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
Con enfriador auxiliar de fluido

7. Desmonte los tubos de enfriador del fluido


según sea necesario.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-02-4 Enfriamiento de transmisión/transeje 307-02-4


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
Instalación

Sin enfriador auxiliar de fluido

1. Instale el (los) tubo(s) del enfriador del fluido.


• Apriete a 27 Nm (20 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-02-5 Enfriamiento de transmisión/transeje 307-02-5


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
Con enfriador auxiliar de fluido

2. Instale el (los) tubo(s) del enfriador del fluido.


• Apriete a 27 Nm (20 lb-ft).

3. Coloque el deflector de aire e instale los


sujetadores.

4. Coloque la placa de arrastre e instale los pernos


(vehı́culos 4x4).
• Apriete a 15 Nm (11 lb-ft).

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-02-6 Enfriamiento de transmisión/transeje 307-02-6


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
Todos los vehı́culos 6. Compruebe si hay fugas.

5. Llene la transmisión con fluido limpio para


transmisión automática especificado para esta
transmisión.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-1 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete (Continuación)
Descripción Nm lb-ft
Especificaciones de apriete
Tornillo de la palanca de 20 15
Descripción Nm lb-ft cambios a la columna de la
Tornillos del soporte del 25 18 dirección
cable de cambios — Tornillo del soporte del cable 40 30
4.6L/5.4L de cambios — 4.2L
Tornillos de retención de la 12 9 Tuerca del soporte del cable 25 18
palanca de cambios al piso de cambios — 4.2L

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-1 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Controles externos Interruptor de control de la transmisión
(TCS)
El cable de cambios de la transmisión transfiere el
modo de funcionamiento de la transmisión desde la El interruptor del control de la transmisión (TCS) es
palanca de cambios a la transmisión automática. La un interruptor de contacto momentáneo que se
posición indicada de la palanca selectora del control encuentra ubicado ya sea al final de la palanca
de la transmisión se transfiere a la transmisión a selectora de control de la transmisión o en el bisel
través del tubo selector de cambio de la columna de de la consola central de la palanca de cambios al
dirección o a través de la palanca de cambios al piso. Oprimiendo el TCS se activará o desactivará
piso, de ahı́ al cable y baja a la palanca de control la función de sobremarcha de la transmisión. Si la
manual en la transmisión. sobremarcha está desacoplada, la palabra OFF se
iluminará en el tablero de instrumentos o en el
Sistema de interbloqueo de cambios centro de mensajes.
El sistema de interbloqueo de cambios evita el
cambio desde PARK, a menos que esté oprimido el
freno. El sistema de interbloqueo de cambio consta
de un actuador de bloqueo del cambio montado en
la base del tubo de la columna de dirección o en la
palanca de cambios al piso. Si el interruptor de
encendido está en la posición RUN, el actuador del
bloqueo de cambios está activado continuamente, a
menos que se oprima el pedal del freno.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-1 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Controles externos Lado del componente del conector eléctrico del
interruptor de cancelación de sobremarcha
Herramientas especiales
Multı́metro digital 73
105-R0051 o equivalente

Caja de desconexión, sistema de


control EEC-V
418-049 (T-94L-50-EEC-V) o
su equivalente

N° de
terminal Circuito Función del circuito
1 — Entrada de botón de
cancelación de la
Conector eléctrico de control de cambios
sobremarcha
2 — Retorno de la señal

Lado del arnés del conector eléctrico del interruptor


de cancelación de sobremarcha

N° de
terminal Circuito Función del circuito
1 — Entrada del interruptor del
freno
2 — B+ llave en posición ON
N° de
3 — Interruptor de sensado de
terminal Circuito Función del circuito
estacionamiento
1 — Entrada de botón de
4 — Luz PRNDL
cancelación de la
5 — Interruptor de cancelación de sobremarcha
sobremarcha
2 — Retorno de la señal
6 — Tierra

Inspección y verificación
1. Verifique el problema del cliente haciendo
funcionar el control externo de la transmisión.
2. Inspeccione visualmente las señales obvias de
daño mecánico o eléctrico. Refiérase a la
siguiente tabla:
Copyright  2004, Ford Motor Company
Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-2 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-2


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de inspección visual
Mecánico Eléctrico
• Actuador del bloqueo de • Fusible(s) dañado(s)
cambios dañado • Arnés del cableado
• Interruptor de control de dañado.
la transmisión (TCS) • Conexiones flojas o
dañado corroı́das

3. Si la falla no es evidente visualmente,


determine el sı́ntoma.

Tabla de sı́ntomas

Tabla de sı́ntomas
Condición Causas posibles Acción
• El control de cambios está • Circuitos. • Vaya a la prueba precisa A.
fuera de la relación correcta • Fusible.
de velocidades • Actuador del bloqueo de
cambios.
• Interruptor de posición del
pedal del freno.
• El interruptor de control/luz • Cable y soporte de cambios • Vaya a la prueba precisa B.
indicadora de la transmisión de la transmisión.
no funcionan correctamente • Retención del cable al soporte
de la columna de dirección.
• Indicador de cambios.
• El indicador de rangos de la • Soporte del cable de cambios • Apriete los tornillos que
transmisión no corresponde al de la transmisión. sujetan el soporte del cable de
engranaje cambios de la transmisión.
• Varillaje de indicador de • Ajuste el indicador PRNDL
control de cambios. en el alojamiento de la
dirección.
• Cable de cambios de la • Verifique que el cable de
dirección suelto del soporte cambios de la transmisión
de la transmisión. asiente en el soporte.
• Varillaje de cambios. • Verifique el ajuste del cable
de cambios de la transmisión.
Refiérase a Ajuste del cable
de la palanca selectora en esta
sección. Si es necesario,
ajuste el cable de cambios de
la transmisión.
• La luz indicadora de rangos • Foco. • Refiérase a la
de la transmisión no se • Circuitos. Sección 413-00.
ilumina
• El sistema de interbloqueo de • Fusible. • Vaya a la prueba precisa C.
cambios no se libera/bloquea • TCS.
correctamente • El TCS no fue ciclado
durante el autodiagnóstico.
• Módulo de control de tren
motriz (PCM).
• Circuitos.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-3 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-3


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• Cascabeleo, ruido, zumbido • Perilla de la palanca • Instale una nueva perilla de la
agudo, u otro ruido selectora. palanca selectora.
• Palanca selectora de control • Apriete los tornillos de la
cambios. carcasa.
• Resorte del interbloqueo de • Sujete el resorte del
cambios. interbloqueo de cambios
correctamente.
• Entra agua al vehı́culo • Protección de hule del • Asegure la protección de hule
ensamble del cable. a la pared de fuego.
• Protección de hule del • Instale un nuevo cable de
ensamble del cable roto. cambios de la transmisión.
• Esfuerzo excesivo en el • Cable de cambios de la • Instale un nuevo cable de
cambio transmisión. cambios de la transmisión.
• Soporte del cable. • Ajuste el cable. Apriete los
tornillos del soporte del cable.
• La palanca selectora de • Cable de cambios de la • Vuelva a instalar el cable de
rangos de la transmisión no transmisión desconectado. cambios de la transmisión.
cambia de rango
• Cable de cambios de la • Instale un nuevo cable de
transmisión roto. cambios de la transmisión.

Pruebas precisas

PRUEBA PRECISA A: EL CONTROL DE CAMBIOS ESTÁ FUERA DE LA RELACIÓN DE VELOCIDADES


CORRECTA
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A1 COMPROBACIÓN DEL VARILLAJE DEL CONTROL DE
CAMBIOS
• Llave en la posición ON.
• Aplique el pedal de freno. Sı́
• Obtenga acceso al varillaje del control de cambios. Instale un nuevo varillaje de control de
• Accione la palanca selectora del rango de la transmisión en cambios. Pruebe que el sistema funcione
todos los rangos. normalmente.
• Observe todos los varillajes durante la operación. No
• ¿Está dañado el varillaje? Vaya a A2.
A2 COMPROBACIÓN DEL CABLE DE CAMBIOS DE LA
TRANSMISIÓN
• Compruebe la instalación del cable de cambios de la Sı́
transmisión y el soporte. Compruebe que el cable de la palanca
• ¿Está el cable de la palanca selectora de la transmisión selectora de la transmisión esté ajustado.
correctamente instalado y ajustado? Refiérase a Ajuste del cable de la palanca
selectora en esta sección. Si es necesario
ajuste el cable de la palanca selectora de
la transmisión. Vaya a A3.
No
Repare según sea necesario. Pruebe que
el sistema funcione normalmente.
A3 COMPROBACIÓN DE LA RELACIÓN DE VELOCIDAD
CORRECTA EN EL VARILLAJE/CABLE
• Aplique el pedal de freno. Sı́
• Accione la palanca selectora del rango de la transmisión en El sistema está bien. Pruebe que el
todos los rangos. sistema funcione normalmente.
• ¿Coincide el indicador con la selección de velocidad? No
Refiérase a Ajuste del cable de la palanca
selectora en esta sección. Pruebe que el
sistema funcione normalmente.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-4 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-4


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA B: EL INTERRUPTOR DE CONTROL/LUZ INDICADORA DE LA TRANSMISIÓN NO
FUNCIONA CORRECTAMENTE
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B1 COMPROBACIÓN DEL FUSIBLE F2.29 (5A)
• Llave en la posición OFF. Sı́
• Compruebe el fusible: Fusible F2.29 (5A) de la caja central de Reinstale el fusible. Vaya a B3.
conexiones (CJB). No
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? Instale un nuevo fusible. Pruebe que el
sistema funcione normalmente. Si el
fusible falla nuevamente, Vaya a B2.
B2 COMPROBACIÓN DE CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DEL
INTERRUPTOR DEL CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
• Desconecte: Módulo de control del tren motriz (PCM).
Inspeccione si hay daño o terminales zafados, corrosión y
cables flojos. Repare según sea necesario.
• Conecte la caja de desconexión del sistema de control EEC-V.
Deje la PCM desconectada.
• Mida la resistencia entre las terminales 29, 24 y 77 de la caja
de desconexión del sistema de control EEC-V.

Sı́
Verifique el circuito y los componentes
relacionados para detectar corto a tierras.
Pruebe que el sistema funcione
normalmente.
No
Repare el circuito. Pruebe que el sistema
• ¿Es la resistencia mayor de 10,000 ohmios? funcione normalmente.
B3 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE EN EL CIRCUITO DEL
INTERRUPTOR DEL CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
• Desconecte: Módulo de control del tren motriz (PCM).
Inspeccione si hay daño o terminales zafados, corrosión y
cables flojos. Repare según sea necesario.
• Conecte la caja de desconexión del sistema de control EEC-V.
Deje la PCM desconectada.
• Llave en la posición ON.
• Mida el voltaje entre la terminal de prueba 29 y las terminales
de prueba 24 y 77 en la caja de desconexión del sistema de
control EEC-V mientras conmuta varias veces el TCS.

Sı́
Instale un nuevo PCM. Pruebe que el
sistema funcione normalmente.
No
• ¿Se realiza el ciclo del voltaje? Vaya a B4.
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-5 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-5


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA B: EL INTERRUPTOR DE CONTROL/LUZ INDICADORA DE LA TRANSMISIÓN NO
FUNCIONA CORRECTAMENTE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B4 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
DEL INTERRUPTOR DEL CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: Fusible F2.29 (5A) de la caja central de conexiones
(CJB).
• Desconecte: Interruptor de control de la transmisión (TCS).
Inspeccione ambos extremos para detectar terminales zafados o
dobladas, humedad, corrosión y cables sueltos. Repare según
sea necesario.
• Mida la resistencia entre el fusible F2.29 (5A) de la CJB y el
lado de energı́a del arnés de TCS del vehı́culo, terminal 2.

(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-6 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-6


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA B: EL INTERRUPTOR DE CONTROL/LUZ INDICADORA DE LA TRANSMISIÓN NO
FUNCIONA CORRECTAMENTE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B4 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
DEL INTERRUPTOR DEL CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
(Continuación)
• Mida la resistencia entre la terminal de prueba 29 en la caja de
desconexión del sistema de control EEC-V y el lado de señal
del arnés del vehı́culo del TCC, terminal 3.

Sı́
Vaya a B5.
No
Repare el circuito abierto. Vuelva a
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios para ambos conectar todos los componentes. Pruebe
circuitos? que el sistema funcione normalmente.
B5 COMPROBACIÓN DE CORTO A ENERGÍA EN EL CIRCUITO
• Mida la resistencia entre las terminales 29, 71 y 97 de la caja
de desconexión del sistema de control EEC-V.

Sı́
Instale un nuevo interruptor de control de
la transmisión. Vuelva a conectar todos
los componentes. Pruebe que el sistema
funcione normalmente.
No
Repare el circuito. Vuelva a conectar
todos los componentes. Pruebe que el
• ¿Es la resistencia mayor de 10,000 ohmios? sistema funcione normalmente.

PRUEBA PRECISA C: EL SISTEMA DE INTERBLOQUEO DE CAMBIOS NO SE LIBERA/BLOQUEA


CORRECTAMENTE
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C1 COMPROBACIÓN DE LAS LUCES DE FRENADO
• Aplique el pedal del freno y observe las luces de freno. Sı́
• ¿Se encienden las luces del freno? Vaya a C7.
No
Vaya a C2.
C2 COMPROBACIÓN DEL FUSIBLE F2.15 (5A)
• Llave en la posición OFF. Sı́
• Compruebe el fusible: Fusible (5A)F2.15. Vaya a C4.
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? No
Vaya a C3.
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-7 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-7


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: EL SISTEMA DE INTERBLOQUEO DE CAMBIOS NO SE LIBERA/BLOQUEA
CORRECTAMENTE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C3 PRUEBA DE CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DE LA LUZ
DEL FRENO
• MIda la resistencia entre la terminal 3 del interruptor de posición
del pedal del freno (BPP) y tierra.

Sı́
Repare el circuito. Vuelva a conectar
todos los componentes. Pruebe que el
sistema funcione normalmente.
No
• ¿Es la resistencia menor de 10,000 ohmios? Vaya a C4.
C4 PRUEBA DE CIRCUITO ABIERTO DE LA LUZ DEL FRENO
• Mida la resistencia entre el lado de salida del fusible F2.15 (5A)
y la terminal 3 del conector del interruptor de posición del pedal
de freno (BPP).

Sı́
Vaya a C5.
No
Repare el circuito. Vuelva a conectar
todos los componentes. Pruebe que el
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? sistema funcione normalmente.
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-8 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-8


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: EL SISTEMA DE INTERBLOQUEO DE CAMBIOS NO SE LIBERA/BLOQUEA
CORRECTAMENTE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C5 REVISIÓN DEL INTERRUPTOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DE
FRENO (BPP)
• Mida la resistencia entre la terminal 2 y la terminal 3 del
interruptor de BPP, mientras abre (OFF, desactivado) y cierra
(ON, activado).

Sı́
Vaya a C6.
• ¿Es la resistencia del interruptor mayor de 10,000 ohmios No
mientras está en OFF y de 5 ohmios o menor mientras está Instale un interruptor BPP nuevo. Pruebe
en ON? que el sistema funcione normalmente.
C6 PRUEBA DE CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DEL
SOLENOIDE DE BLOQUEO DE CAMBIOS
• Desconecte: Interruptor de posición del pedal de freno (BPP).
• Mida la resistencia entre la terminal 1 del conector del solenoide
de bloqueo de cambios y tierra.

Sı́
Repare el circuito. Vuelva a conectar
todos los componentes. Pruebe que el
sistema funcione normalmente.
No
• ¿Es la resistencia menor de 10,000 ohmios? Vaya a C7.
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-9 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-9


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: EL SISTEMA DE INTERBLOQUEO DE CAMBIOS NO SE LIBERA/BLOQUEA
CORRECTAMENTE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C7 PRUEBA DE CIRCUITO ABIERTO EN EL ACTUADOR DE
BLOQUEO DE CAMBIOS
• Mida la resistencia entre la terminal 1 del conector del actuador
de bloqueo de cambios y la terminal 2 del conector del
interruptor BPP.

Sı́
Vaya a C8.
No
Repare el circuito. Vuelva a conectar
todos los componentes. Pruebe que el
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? sistema funcione normalmente.
C8 PRUEBA DE CIRCUITO ENCENDIDO EN B+ DEL BLOQUEO DE
CAMBIOS
• Llave en la posición ON.
• Mida el voltaje en la terminal 3 del conector del actuador de
bloqueo de cambios.

Sı́
Vaya a C12.
No
• ¿Está presente el B+? Vaya a C9.
C9 COMPROBACIÓN DEL FUSIBLE F2.6 (5A)
• Llave en la posición OFF. Sı́
• Compruebe el fusible: Fusible F2.6 (5A). Vaya a C11.
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? No
Vaya a C10.
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-10 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-10


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: EL SISTEMA DE INTERBLOQUEO DE CAMBIOS NO SE LIBERA/BLOQUEA
CORRECTAMENTE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C10 PRUEBA DE CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO DEL DE
BLOQUEO DE CAMBIOS
• Mida la resistencia entre la terminal 3 del conector de bloqueo
de cambios y tierra.

Sı́
Repare el circuito. Vuelva a conectar
todos los componentes. Pruebe que el
sistema funcione normalmente.
No
• ¿Es la resistencia menor de 10,000 ohmios? Vaya a C11.
C11 PRUEBA DE CIRCUITO ABIERTO EN EL BLOQUEO DE
CAMBIOS
• Mida la resistencia entre el lado de salida del fusible F2.6 (5A) y
la terminal 3 del conector del actuador de bloqueo de cambios.

Sı́
Vaya a C12.
No
Repare el circuito. Vuelva a conectar
todos los componentes. Pruebe que el
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? sistema funcione normalmente.
(Continuación)

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-11 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-11


DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: EL SISTEMA DE INTERBLOQUEO DE CAMBIOS NO SE LIBERA/BLOQUEA
CORRECTAMENTE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C12 PRUEBA DE CIRCUITO ABIERTO EN EL ACTUADOR DE
BLOQUEO DE CAMBIOS
• Mida la resistencia entre la terminal 2 del conector del actuador
de bloqueo de cambios y tierra.

Sı́
Instale un nuevo actuador de bloqueo de
cambios. Pruebe que el sistema funcione
normalmente.
No
Repare el circuito. Vuelva a conectar
todos los componentes. Pruebe que el
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? sistema funcione normalmente.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-1 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Ajuste del cable de la palanca
selectora

Vehı́culos equipados con palanca de cambios al


piso

1. Ponga la palanca selectora de rango de


transmisión en la posición de 1ª hacia atrás del
vehı́culo.

2. Mueva el selector de rango de la transmisión


hacia adelante 2 detenciones. Esta debe ser la
posición (D) . Vehı́culos equipados con motores de 4.2L
Vehı́culos equipados con palanca de cambios en
la columna de la dirección 7. Desconecte el cable de cambios de la
transmisión.
3. Gire la palanca de cambio de velocidad en el
sentido de las manecillas del reloj hasta el final
(1ª velocidad), entonces gire la palanca de
cambios en el sentido de las manecillas del
reloj 2 detenciones de posición (posición (D) ).

4. Cuelgue 1.4 kg (3 lb) de peso en la palanca de


cambios.

Todos los vehı́culos

5. Coloque el vehı́culo sobre una rampa. Para más


información, refiérase a la Sección 100-02.
8. Gire la palanca manual hacia adelante hasta el
Vehı́culos equipados con motores 4.6L/5.4L
tope del trayecto. Entonces gire la palanca
manual de regreso 2 detenciones hasta la
6. Desconecte el cable de cambios de la posición (D) .
transmisión.
1 Desbloquee el bloqueo del ajuste del cable
de cambios girando el seguro hacia arriba y
desmontando el cable, de la palanca manual.
2 Desconecte el cable de cambios del soporte
del cable de cambios.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-2 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-2


PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
Vehı́culos equipados con motores 4.6L/5.4L Vehı́culos equipados con motores de 4.2L

9. Conecte el cable de cambios al soporte del 10. Conecte el cable de cambios a la transmisión.
cable de cambios. No conecte el cable de
cambios a la palanca de control manual en este
momento.
1 Instale un retenedor del cable de cambios.
2 Conecte el cable de cambios al soporte del
cable de cambios y gire el seguro hacia
abajo para bloquear el ajustador.

11. Verifique que el motor sea arrancado en PARK


y NEUTRAL. Verifique que las luces de
reversa se iluminen en la posición de
REVERSA. Si no, verifique el ajuste el sensor
de rango TR de la transmisión. Para más
información sobre el ajuste del sensor TR,
refiérase a la Sección 307-01.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-1 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Interruptor de control de la
transmisión

Desmontaje e instalación

1. Desmonte el interruptor de control de la


transmisión (TCS).
1 Desmonte la cubierta del TCS.
2 Desmonte el TCS.

2. Para la instalación, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-1 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Actuador de interbloqueo de la
palanca selectora — Cambios en el
piso

Desmontaje

1. Desmonte el ensamble de la palanca selectora


de la transmisión. Para más información,
refiérase a Palanca selectora de la transmisión
— Cambios en el piso en esta sección.

2. Desconecte el conector eléctrico.


1 Desconecte el conector eléctrico del botón Instalación
de cancelación de la sobremarcha.
1. Instale el actuador del interbloqueo de cambios
2 Corte la cinta de amarre que sujeta el arnés
en el freno
de cables a la base de la palanca de
cambios. 1 Instale el actuador del interbloqueo de
cambios en el freno y los 2 tornillos.
2 Instale el foco dentro del alojamiento
3 Instale una nueva cinta de amarre al arnés
de cables

3. Remueva el actuador del interbloqueo de


cambios en el freno.
1 Quite el foco del alojamiento
2 Corte la cinta de amarre del arnés de cables.
3 Retire los 2 tornillos y remueva el actuador
del interbloqueo del freno al cambio.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-2 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-2


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
2. Conecte el conector eléctrico. 3. Instale el ensamble de la palanca selectora de la
1 Conecte el conector eléctrico del botón de transmisión. Para más información, refiérase a
cancelación de la sobremarcha. Palanca selectora de la transmisión — Cambios
en el piso en esta sección.
2 Instale una nueva cinta de amarre al arnés
de cables

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-1 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Actuador de interbloqueo de la
palanca selectora — Cambios en la
columna de dirección

Desmontaje e instalación

1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en


una rampa. Para más información, refiérase a la
Sección 100-02.

2. Desmonte el volante de la dirección. Para más


información, refiérase a la Sección 211-00.
6. Desconecte los conectores eléctricos del muelle
3. Retire los 2 tornillos y el panel de instrumentos de reloj.
inferior.

7. Quite el tornillo y deslice hacia arriba el


4. Retire el tornillo y la cubierta inferior de la interruptor de funciones múltiples y colóquelo a
columna de la dirección. un lado.

5. Retire los 2 tornillos y la cubierta superior de la


columna de la dirección.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-2 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-2


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
8. Coloque un pedazo de cinta adhesiva del muelle 11. Desconecte el conector eléctrico del interruptor
de reloj para evitar de esa forma que gire. del interbloqueo de cambios del freno.

9. Presione las 3 lengüetas del muelle de reloj y 12. Suelte la lengüeta y deslice hacia abajo el
deslı́cela afuera. interbloqueo de cambios en el freno para
quitarlo.

10. Retire los 3 tornillos y quite el muelle de reloj


y el soporte de montaje de la cubierta. 13. Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-1 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Palanca selectora de la transmisión
— Cambios en el piso

Desmontaje

1. Retire el panel de piso lateral izquierdo de la


consola del piso.

4. Desconecte el cable de cambios de la


transmisión, del soporte del cable de cambios
de la transmisión en la palanca de cambios de
piso de la transmisión.

2. Levante la cubierta del compartimiento de


almacenamiento de la consola y desmonte el
panel de acabado de la consola.

5. Retire los 4 tornillos que retienen la palanca de


cambios de piso de la transmisión al piso.

3. Desconecte el cable de cambios de la


transmisión, del brazo de la palanca de cambios
de piso de la transmisión.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-2 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-2


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
6. Desconecte el conector eléctrico de la palanca 9. Jale la perilla de cambios hacia arriba y fuera
de cambios de piso de la transmisión y del ensamble de la palanca selectora de piso de
desmonte el cambiador del vehı́culo. la transmisión.

7. Empuje el bisel de la manija de cambios 10. Desmonte y retenga el resorte de la parte


exterior hacia abajo para obtener acceso a la superior de la flecha de liberación de la
tolva interior de la manija de cambios. compuerta de la palanca de cambios.

8. Empuje la tolva interior de la manija de 11. Desconecte el conector eléctrico del botón de
cambios hacia abajo y libere la perilla de la cancelación de sobremarcha, libere las lengüetas
palanca de cambios. de seguridad del bisel del cambiador y
desmonte el bisel de la palanca de cambios.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-3 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-3


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
12. Separe las dos mitades, superior e inferior del 3. Ensamble juntas las dos mitades, superior e
ensamble de la palanca de cambios. inferior de la palanca de cambios.

Instalación 4. Instale el resorte en la parte superior de la


varilla elevadora dentro de la flecha de la
1. Instale el botón de cancelación de la palanca de cambios.
sobremarcha.

5. Mientras esté sujetando el botón fuera, deslice


2. Conecte el conector eléctrico de cancelación de el asidor abajo sobre la flecha a instalar.
sobremarcha e instale el broche.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-4 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-4


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
6. Deslice la cubierta interna arriba hasta cerrarla 9. Conecte el conector eléctrico del arnés de
en el asidero en su lugar. cambios de piso de la transmisión.

7. Deslice hacia arriba la cubierta exterior. 10. Instale el cable de cambios de la transmisión en
el soporte del cable de la palanca de cambios
de piso de la transmisión.

8. Coloque el ensamble de la palnaca de cambios


de piso de la transmisión en la consola e instale
los 4 tornillos. 11. Conecte del brazo selector de la transmisión al
• Apriete a 12 Nm (9 lb-ft). cable de cambios de la transmisión.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-5 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-5


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
12. Instale el panel de acabado de la consola. 13. Instale el panel de piso de la consola izquierda.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-1 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Palanca selectora de la transmisión
— Cambios en la columna de
dirección

Desmontaje

1. Desmonte el volante de la dirección. Para más


información, refiérase a la Sección 211-04.

2. Retire el tornillo y la cubierta inferior de la


columna de la dirección.

5. Remueva el tornillo de retención y la palanca


de cambios.

3. Retire los 2 tornillos y la cubierta superior de la


columna de la dirección.

Instalación

1. Coloque la palanca de cambios en la columna


de la dirección e instale el tornillo.
• Apriete a 20 Nm (15 lb-ft).

4. Desconecte el conector eléctrico del interruptor


de cancelación de la sobremarcha.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-2 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-2


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
2. PRECAUCIÓN: Enrute con cuidado el 4. Posición la tolva inferior de la columna de la
arnés de cables del interruptor de dirección e instale el tornillo.
cancelación de sobremarcha para evitar
daños al arnés de cables.
Conecte el conector eléctrico del interruptor de
cancelación de la sobremarcha.

5. Instale el volante de la dirección. Para más


información, refiérase a la Sección 211-04.

3. Posición la tolva superior de la columna de la


dirección e instale los 2 tornillos.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-1 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Cable de la palanca selectora —
Cambios en el piso

Desmontaje

Todos los vehı́culos

1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en


una rampa. Para más información, refiérase a la
Sección 100-02.

2. Desmonte el panel de piso de la consola


izquierda. 5. Desconecte el cable de cambios de la
transmisión, del soporte del selector de la
transmisión.

3. Levante el compartimiento de almacenamiento


de la consola y desmonte el panel de acabado
de la consola. 6. Empuje la protección de hule y el cable de
cambios de la transmisión a través del panel del
piso.

4. Desconecte el cable de la transmisión del brazo


de la palanca selectora de la transmisión.

Copyright  2004, Ford Motor Company


Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-2 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-2


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
Vehı́culos equipados con motores 4.6L/5.4L

7. Desconecte el cable de cambios de la


transmisión.
1 Desbloquee el bloqueo del ajuste del cable
de cambios girando el seguro hacia arriba y
desmontando el cable, de la palanca manual.
2 Desconecte el cable de cambios del soporte
del cable de cambios.

Vehı́culos equipados con motores de 4.2L

10. Desmonte el soporte del cable de cambios.


1 Retire el tornillo.
2 Quite la tuerca.

Vehı́culos equipados con motores de 4.2L

8. Desconecte el cable de cambios de la


transmisión.

Instalación

Vehı́culos equipados con motores 4.6L/5.4L

1. Coloque el soporte del cable de cambios e


instale los 2 tornillos.
• Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

Vehı́culos equipados con motores 4.6L/5.4L

9. Retire los 2 tornillos y el soporte del cable de


cambios.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-3 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-3


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
Vehı́culos equipados con motor de 4.2L

2. Instale el soporte del cable de cambios.


1 Instale el tornillo.
X Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).
2 Coloque la tuerca.
X Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

5. Conecte del brazo de la palanca selectora de la


transmisión al cable de cambios de la
transmisión.

3. Empuje la protección de hule y el cable de


cambios de la transmisión a través del panel del
piso.

6. Ponga la palanca selectora de rango de


transmisión en la posición de 1ª hacia atrás del
vehı́culo.

7. Mueva el selector de rango de la transmisión


hacia adelante 2 detenciones. Esta debe ser la
posición (D) .

4. Conecte del soporte selector de la transmisión


al cable de cambios de la transmisión.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-4 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-4


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
8. Gire la palanca manual hacia adelante hasta el
tope del trayecto. Entonces gire la palanca
manual de regreso 2 detenciones hasta la
posición (D) .

10. Verifique que el motor sea arrancado en PARK


y NEUTRAL. Verifique que las luces de
reversa se iluminen en la posición de
REVERSA. Si no, verifique el ajuste el sensor
de rango TR de la transmisión. Para más
9. Conecte el cable de cambios al soporte del información sobre el ajuste del sensor TR,
cable de cambios. Conecte el cable de cambios refiérase a la Sección 307-01.
a la palanca de control manual.
1 Instale un retenedor del cable de cambios. 11. Ajuste el cable de cambios. Para más
información, refiérase a Ajuste del cable de la
2 Conecte el cable de cambios al soporte del palanca selectora en esta sección.
cable de cambios y gire el seguro hacia
abajo para bloquear el ajustador.

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-1 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Cable de la palanca selectora —
Cambios en la columna de dirección

Desmontaje

Todos los vehı́culos

1. Con el vehı́culo en NEUTRAL, colóquelo en


una rampa. Para más información, refiérase a la
Sección 100-02.

2. Desconecte el cable de cambios de la


transmisión. 5. Retire los 2 tornillos y el panel de instrumentos
inferior.

Vehı́culos equipados con motores 4.6L/5.4L


6. Desconecte el cable de cambios de la columna
3. Retire los tornillos y el soporte del cable de de la dirección.
cambios de la transmisión. 1 Desconecte el cable de cambios del brazo y
soporte de la palanca selectora de la
transmisión.
2 Desconecte el cable de cambios del soporte
de la columna de la dirección.
3 Quite y deseche el retenedor del cable de
cambios.

Vehı́culos equipados con motores de 4.2L

4. Desmonte el soporte del cable de cambios.


1 Retire el tornillo.
2 Quite la tuerca.
Copyright  2004, Ford Motor Company
Last updated: 10/04/2004 2005 Lobo, 10/2004
Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-2 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-2


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
7. Use una herramienta apropiada para empujar la 5. Cuelgue 1.4 kg (3 lb) de peso en la palanca de
protección de hule a través de la unión de cambios.
mampara.
Vehı́culos equipados con motores 4.6L/5.4L
8. Desde el compartimento de pasajeros, quite el
cable de cambios del vehı́culo. 6. Coloque el soporte del cable de cambios e
instale los 2 tornillos.
Instalación
• Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).
Todos los vehı́culos

1. Desde el interior del vehı́culo, alimente el cable


de cambios a través de la abertura de la unión
de mampara y hacia abajo en dirección a la
transmisión.

2. Asiente la protección de hule del cable de


cambios en la abertura del conector de la unión
de mampara.

3. Conecte el cable de cambios a la columna de la


dirección.
1 Instale un retenedor del cable de cambios. Vehı́culos equipados con motor de 4.2L
2 Conecte el cable de cambios al soporte de
la columna de la dirección. 7. Instale el soporte del cable de cambios.
3 Conecte el cable de cambios al brazo y 1 Instale el tornillo.
soporte de la palanca selectora de la X Apriete a 40 Nm (30 lb-ft).
transmisión.
2 Coloque la tuerca.
X Apriete a 25 Nm (18 lb-ft).

4. Coloque la palanca de cambio de velocidades


en la posición (D) .

2005 Lobo, 10/2004


Para + manuales contactar a daltorivas@hotmail.com seudonimo mercadolibre: seiferrivas

307-05-3 Controles externos de transmisión/transeje automático 307-05-3


DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
8. Gire la palanca manual hacia adelante hasta el 10. Conecte el cable de cambios al soporte del
tope del trayecto. Entonces gire la palanca cable de cambios y asegure el ajustador.
manual de regreso 2 detenciones hasta la
posición (D).

11. Verifique que el vehı́culo arranca en PARK y


NEUTRAL. Verifique que las luces de reversa
9. Conecte el cable de cambios al soporte del se iluminen en la posición de REVERSA. Si
cable de cambios. No conecte el cable de no, verifique el ajuste el sensor de rango TR de
cambios a la palanca de control manual en este la transmisión. Para más información, refiérase
momento. a la Sección 307-01.

2005 Lobo, 10/2004

También podría gustarte