Está en la página 1de 324

TRADUCTOR: ALEXSEGA.

CORRECTOR: BSMD 1
TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 2
TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 3
TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 4
TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 5
Hai to Gensou no Grimgar

Level 1. Un Susurro, una Aria, una Oración, un


Despertar.

Autor: Ao Jumonji
Ilustraciones: Eiri Shirai

Traducción Jap-Eng: TOM? (NanoDesu traductor)


Traducción Eng-Esp: Alexsega
Corrección: BSMD – Alexsega.

https://chronotranslations.wordpress.com/

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 6


Capítulo 0

“Despierta”

Era como si pudiera oír a alguien llamándolo, y el chico abrió los ojos.
Esta Oscuro, de noche ¿probablemente?, pero no era del todo oscuro,
había una luz. Una flama… sobre su cabeza. Una flama estaba
iluminando. Una vela, no solo una, pero sí una serie de pequeñas velas
espaciadas a intervalos regulares a lo largo de la pared que parecía
extenderse infinitamente. ¿Dónde estaba?

Era difícil de respirar por alguna razón. El toco la pared y encontró que
era dura y áspera, no era una pared de verdad, era roca y, al igual que
lo que uno esperaría de dormir sobre rocas, tenía la espalda y la parte
inferior adoloridas. ¿Tal vez estaba en una cueva? Seguro que se sentía
así ¿Una cueva? ¿Por qué estaba en una cueva?

Las velas se habían colocado bastante alto por encima de él, pero si él
se levantara y estirara las manos, probablemente habría sido capaz de
llegar a ellas. Sin embargo, estaba lo suficientemente oscuro que sólo
podía ver a la distancia a un brazo delante de él y casi nada bajo sus
pies.

Él podía sentir otras presencias allí con él. Si el escuchaba


cuidadosamente, podía oír el leve sonido de la respiración. ¿Otras
personas? ¿Qué iba a hacer si se tratara de algo más? Él no lo sabía,
pero sería terrible. Pero en cierto modo, el sonido parecía ser el de otras
personas.

“¿Hay alguien aquí?” Gritó, tentativamente y un poco temeroso.


“Sí” La respuesta llegó de inmediato. Una voz masculina.

“Estoy aquí”, otra voz, femenina, respondió.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 7


“Um” dijo otra voz masculina en respuesta.

“Pensé lo mismo”, dijo otra persona.

“¿Cuántos hay aquí?”


“¿Por qué no intentas contarlos?”

“Más importante aún, ¿Dónde estamos?”

“Quién sabe…”

“¿Nadie de aquí lo sabe?”

“Qué diablos es esto”

Él estaba confundido, ¿Qué era esto?, ¿Por qué?, ¿Cuánto tiempo ha


estado aquí?

El chico se agarró fuertemente su pecho como si estuviera tratando de


sacar algo. Él no lo sabía. ¿Cuánto tiempo había estado aquí?, ¿por
qué estaba aquí? Cuando pensaba en ello, parecía que alguna parte de
su cerebro estaba cerca de comprender la respuesta, pero se
desvanecería rápidamente antes de que pudiera agarrarse a ella. Él no
lo sabía. Le irritaba. Él no sabía nada.

“No puedes sentarte aquí para siempre” dijo alguien, una voz masculina
ronca y baja.

Podía oír el sonido de guijarros bajo sus pies, parecía que el orador
(hablante) se había puesto de pie.

“¿A dónde iras?” Una voz femenina pregunto.

“Tratare de seguir las velas en esta pared” Respondió de manera


completamente natural.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 8


¿No estaba el tipo asustado?, ¿Por qué no estaba más molesto?, el
hombre, de pie a dos velas de distancia, era bastante alto. Él podía ver
un poco de la cabeza del hombre, iluminado por la luz de las velas. Su
pelo no era negro… era plateado.

“Yo también voy” una de las chicas declaro.

“Supongo que también voy” otra persona dijo. Una voz de hombre.

“E-Esperen! entonces yo también” otro muchacho dijo.

“También hay un camino en sentido contrario “, dijo otra persona. La voz


era un poco muy aguda, pero probablemente era un muchacho. “aunque
no hay velas”.

“Si quieres ir por ese camino, nadie te detendrá”, el muchacho de pelo


plateado, dijo con desdén mientras caminaba.

Parecía que todo el mundo estaba siguiendo al muchacho de pelo


plateado. Si es así, el niño también debería. No tenía ganas de
quedarse atrás solo y rápidamente se puso de pie. Caminaba con
rigidez, con una mano a lo largo de la pared de piedra. El suelo no era
liso, pero algo desigual, aunque todavía era relativamente fácil de
recorrer.

Había gente por delante y por detrás de él, pero no tenía ni idea de
quiénes eran. Desde sus voces, aparentemente, él estaba adivinando
que todo el mundo era bastante joven. Incluso si es sólo una persona o
dos, a lo mejor hay alguien aquí que conozca… pensó.

¿Alguien que él conocía? ¿Un conocido? ¿Un amigo? Extraño. Nadie


le vino a la mente. No, eso no fue todo. Más exactamente, era como si
las caras conectadas con las palabras “amistad” o “amigo” estaban a
punto de salir a la superficie en su mente , pero desaparecieron antes
de que pudiera agarrarse a ellos. Él no lo sabía. No eran sólo sus

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 9


amigos, pero ni siquiera su familia. No se sentía como si los recuerdos
se perdieron para él. Se sentía más como si se deslizaron de su mente
cuando debería haber sido capaz de recordarlos.

“…Quizás es mejor no pensar en ello” el chico dijo a nadie en particular.

Una respuesta vino de alguien frente a él. Definitivamente la voz de una


mujer joven. “¿No pensar sobre qué?”

“No, nada, nada de verdad. Es…”

¿Nada?, ¿Realmente? ¿No era nada realmente? ¿Qué era?

El chico agito su cabeza, En algún punto, ellos parecen haberse


detenido. Sigue caminando. Ellos tienen que seguir caminando. Era
mejor no pensar sobre nada. Él tenía el sentimiento de que entre más
trataran de recordar, sería más lo que quisiera olvidar.

La hilera de velas continuaba. ¿Cuándo iban a terminar?, él no lo sabía.


¿Hasta dónde tendrían que caminar?, Probablemente una buena
distancia. Tal vez no muy lejos después de todo. Él no lo sabía. Había
perdido la noción del tiempo y el alcance.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 10


TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 11
“Hay algo aquí”, dijo alguien por delante de él. “Es brillante. ¿Una
lámpara?”

“Está cerrado” dijo el pelo plateado, a lo que otra persona respondió:


“¡Tal vez es una forma de salir!”

Al instante los pies del chico se sentían más ligeros. A pesar de que no
podía ver nada, él tenía el presentimiento de que iban por el buen
camino. El ritmo de todos se aceleró y pronto podrían verlo, Más
brillante que cualquier vela. Era una linterna que colgaba de la pared, la
luz que despedía iluminaba algo que en verdad parecía una puerta.

Pelo plateado puso una mano en ella y dio una sacudida fuerte. Además
de su cabello de color, él estaba vestido como algún joven delincuente.
“Voy a abrirla”, cabello plateado afirmó, y cuando dio un tirón se abrió
con un chirrido.

“¡Whoa!” Varias personas exclamaron.

“¿Podemos salir de aquí?” dijo una chica, justo detrás de él. Su atuendo
era bastante llamativo. Muy extrovertida.

Cabello plateado dio unos pasos atravesando la puerta “Escaleras,


podemos ir arriba”

Las escaleras conducían a un estrecho pasillo con olor a moho que llevó
además a otra escalera de piedra. No había velas, pero la luz se filtraba
desde algún lugar por encima. Todo el mundo formó una línea y
ascendieron un paso a la vez. En la parte superior había otra puerta,
pero esta vez no se movía.

Cabello plateado golpeo varias veces la puerta. “¿Hay alguien? ¡Abran


la puerta!” grito, sonaba bastante enojado.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 12


La chica llamativa detrás de él se unió gritando usando todo el aire de
sus pulmones. “¡¿Hay alguien ahí?! ¡Abre la puerta!”.

“¡Hey! ¡Abre la puerta!” la persona detrás de ellos, un muchacho con el


pelo corto y desordenado, gritó también.

Algo sucedió después, cabello plateado retiro su mano de la puerta y


retrocedió ligeramente, parecía que alguien había llegado, La chica
llamativa y cabello desordenado también se quedaron en silencio. El
sonido de interruptores cayendo en su lugar se oyó y la puerta se abrió.

“Sal “, dijo alguien. De alguna manera, el chico sabía que pertenecía al


hombre que había abierto la puerta.

Las escaleras condujeron a una habitación construida con piedra. No


había ventanas, pero las lámparas mantenían la habitación bien
iluminada Junto a las escaleras que los habían traído hasta aquí, no
había otra serie de escaleras que fueran a otro piso. La habitación en sí
tenía una apariencia primitiva en general y olía a mosto[1]; no se parecía
a nada del presente y El hombre que había abierto la puerta vestía
extrañamente también. Y por extraño, significaba que las cosas que
cubren la totalidad del cuerpo del hombre no era ropa común. Estaban
hechas de metal y… era en realidad… ¿una armadura?
Y lo que cubría la cabeza del hombre… el chico realmente quería
llamarlo un casco para guerra. El objeto que cuelga en la cintura del
hombre, que no era un palo. Posiblemente ¿una espada? Armadura,
yelmo y espada. ¿Qué edad y tiempo es este? O considerando todo lo
demás, ¿debería de haber sido esto la menor de sus preocupaciones?

~[1] Zumo exprimido de la uva, antes de fermentar. O vino en general.


~

Cuando el hombre armado puso algo en la pared, las paredes y el suelo


temblaron ligeramente, y un sonido pesado resonó por toda la
habitación. Una porción de la pared se movió, abriéndose lentamente.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 13


La piedra en ella se hundió y un agujero rectangular apareció en su
lugar.

“Salgan” dijo el hombre armado una vez más, metiendo su barbilla hacia
el otro lado de la abertura.

Cabello plateado fue primero, seguido de chica llamativa, todo el mundo


lo siguió en sucesión, como si fueran arrastrados, dando un paso afuera.
AFUERA. Esta vez, realmente estaban fuera ¿Era el atardecer o el
amanecer? El cielo tenuemente se extendía interminablemente en
todas las direcciones. Se quedaron en una colina moderadamente alta,
y detrás de ellos una enorme torre se elevaba en el aire. ¿Era este
edifico en el que habían estado hace unos momentos? O era más
exacto decir que habían estado bajo ella…

Contando el número de personas presentes, había ocho chicos


incluyendo a caballo plateado, pelo desordenado y el mismo, y cuatro
mujeres incluyendo a chica llamativa para un total de doce personas.
Todavía estaba oscuro por lo que no podía distinguir las características
de cada uno, pero el cuerpo, ropa, estilo de peinado y rasgos faciales
generales eran visibles. El chico no reconocía a una sola persona.

“Eso luce como una ciudad” alguien dijo. Él tenía el pelo sedoso y un
físico delgado. Estaba apuntando a algo más allá de la colina.

Mirando en esa dirección, el muchacho pudo ver edificios agrupados en


estrecha colaboración. Una ciudad. Ciertamente parecía una, por lo
menos tenía que ser una ciudad. Rodeando estaba una cerca alta, no,
no es una valla. Una imponente y robusta pared.

“Luce más como un castillo que una ciudad” dijo un chico flaco con gafas
de montura negra.

“Un castillo” suspiro el chico para sí, ¿por qué su voz no suena como la
de él?

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 14


“Entonces… ¿Dónde estamos?” una pequeña chica tímida, justo detrás
de él pregunto nerviosamente.

“No me preguntes, no lo sé” respondió el chico.

“ah, lo siento ¿alguien sabe? ¿Dónde estamos?”

Nadie sabía nada. A menos de que todo el mundo estuviera


conspirando para darle problemas a la chica pequeña y tímida, o
escondían la información, por alguna razón, nadie tenía la más mínima
idea.

“¡¿Enserio?!” cabello desordenado dijo, pasando sus manos a través de


él.

“Ah!” dijo otro chico que vestía un jersey a rayas, cuando el golpeo
palmada. Tenía una especie de aire feliz y despreocupado. “¿Por qué
no le preguntamos, el tipo blindado que estaba de guardia?”

Todo el mundo volvió su atención a la puerta. Fue entonces que todos


ellos se dieron cuenta. La puerta se estaba poniendo más y más
estrecha. Piedra se elevaba desde el suelo, sellando la abertura poco a
poco.

“Espera a-” El muchacho feliz y despreocupado corrió hacia ella en


estado de pánico, pero no llegó a tiempo. La puerta desapareció y ahora
era imposible diferenciarla del resto de la pared. “Espera, ¿cómo es eso
posible? Quien está haciendo esto, solo sal ya… “, dijo, rozando sus
manos sobre la superficie de la pared, golpeando con los puños. No
pasó nada.

Pronto, él se rindió y se dejó caer al suelo.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 15


“Esto no puede ser bueno”, dijo una chica con el pelo largo recogido en
trenzas gemelas. Pronunció sus palabras un poco mal, con el acento en
las sílabas equivocadas.

“¿Es esto real?” cabello desordenado se puso en cuclillas con la cabeza


entre las rodillas. “¿En serio? ¿En serio…?”

“¡Y, ahí están, perfectamente a tiempo! “La voz chillona de una


muchacha hizo eco alrededor.

¿Quién era? Había cuatro niñas. Chica llamativa, Chica dos trenzadas,
chica pequeña y tímida, y, finalmente, una niña aún más pequeña que
ella, probablemente menos de 1.44cm. La voz femenina aguda no
parecía pertenecer a la chica llamativa, chica dos trenzas, o chica
pequeña y tímida. Probablemente tampoco era la voz de chica súper
pequeña.

“Todo el mundo apareció, eh, vinieron a visitar eh, donde, ¿tú dices?
¡Aquí, digo yo!”

“¿Dónde?!” muchacho feliz y despreocupado gritó, saltando sobre sus


pies.

“Nooooo corras, Noooooo grites, Noooooo dejes tu cabello hacia abajo”


Por alguna razón, la voz parecía venir de detrás de la torre.” Cha –
lalalalalaaan, cha- lalalalalaaan, Lalan…” tarareando una canción, otra
chica asomó la cabeza por el lado de la torre. Llevaba el pelo recogido
en coletas, en una especie de moda del país.

“Hola. Como estas. Bienvenido a Grimgar. Soy Hiyomu, permite por


favor que sea tu guía. Encantada de conocerte. ¿Estoy encantada de
conocerte también? Kyapeeeee-”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 16


“La forma en que habla me molesta” un niño con un corte de pelo
alborotado dijo, sus mandíbulas se apretaron con tanta fuerza que sus
dientes rechinaron.

“Wah!” Hiyomu retrocedió por un segundo y luego asomó la cabeza


afuera de nuevo. “Muy atemorizante. Muy aterrador. Por favor, no seas
muuuuuuuuy histérico. ¿Bien? ¿Bien? ¿Bien? ¿Bien?”

Chico de cabello alborotado chasqueo la lengua hacia ella. “Entonces


no me molestes”

“Ennntendidooooo!” Hiyomu saltó de debajo de la torre e hizo una


reverencia delante de todos. “Hiyomu pensara en sus modales a partir
de ahora!, ¡cuidadosamente pensara en sus modales! ¿Está bien?
¿Esto está bien? Kyoheee-!

“¡Lo estás haciendo a propósito!”

“Vaya, ¡lo descubrieron!, Whoops, vaya, por favor no te pongas


histérico, por favor no golpes, por favor no patees a Hiyomu no le gusta
el dolor, en general, ella quiere ser tratara amablemente. Así que,
¿Puedo seguir con la conversación? ¿Puedo hacer mi trabajo?”

“Date prisa y sigue adelante con ello” dijo cabello plateado en voz baja.
A diferencia de cabello desordenado, no se veía evidentemente
enojado; sin embargo, el sonido de su voz era más bien una amenaza”

Bueno, entonces.” Hiyomu sonrió ampliamente. “Voy a seguir con mi


trabajo, ¿de acuerdo?”

El cielo se estaba poniendo más brillante con cada momento que pasa
y ya era mucho más brillante que hace unos momentos. No era el
anochecer; era por la mañana. La noche se estaba convirtiendo en el
amanecer.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 17


“por ahora pooorfavor vengan con migo, o voy a dejarlos atrás”

Las coletas de Hiyomu se balanceaban de lado a lado mientras


caminaba hacia ellos. Un camino conducía desde la torre hasta la parte
inferior de la colina. A ambos lados del camino de tierra negro trillado,
había matas de hierba, y en los prados alrededor de la colina, un gran
número de grandes rocas blancas yacían en el suelo. Su cantidad era
excesiva y que parecía que estaban organizados en una especie de
patrón, como si alguien las había colocado deliberadamente allí.

“Hey, estos son…” Cabello desordenado apunto a las rocas. “¿Podrían


ser lapidas?”

El muchacho se estremeció. Ahora que cabello desordenado lo había


mencionado, parecía que había letras talladas en las piedras. Algunas
piedras incluso tenían flores colocadas en frente de ellos. Tumbas.
¿Podría toda esta colina ser un cementerio?

Hiyomu, haciendo su camino al frente del grupo, no se molestó en dar


la vuelta para mirarlo “Hehehehe” ella se río. “Puede ser. Quién sabe.
Pero no se preocupen ahora, no hay necesidad de preocuparse ahora.
No es el tiempo de nadie de aquí aún. Es muy bueno que aún no sea el
tiempo de nadie, ¿verdad? Ehehehehe…”

El chico de cabello alborotado chasqueo la lengua hacia ella de nuevo


y pateo la tierra. Parecía bastante enojado, pero parecía tener la
intención de seguir a Hiyomu a donde fuera que ella los estaba guiando.
Cabello plateado estaba siguiéndola por detrás de ella y el chico gafas,
chica llamativa, y chica súper pequeña lo estaban siguiendo.

Chico feliz y despreocupado gritó: “¡Oye! ¡Oye! ¡Yo también! ¡Yo


también! ¡Yo también!” Y empezó a perseguir a cabello plateado solo
para tropezar y caer.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 18


No parecía como si hubiera alguna otra opción que seguir, ¿Pero a
donde Hiyomu tenía la intención de llevarlos? ¿Dónde estaba esto? El
chico suspiró y dirigió su mirada al cielo. “Que-” Él gruño.

¿Que fue eso?

Se colgaba bastante bajo en el cielo, pero no podría haber sido el sol.


Era demasiado grande para ser una estrella y, además, ya había
comenzado a amanecer. La forma era algo entre una media luna y una
luna creciente. Hablando de eso, tal vez era la luna. Pero si lo fuera, eso
sería demasiado extraño.

” … Es carmesí.”

El chico parpadeó varias veces y volvió a mirar. No importa cuántas


veces lo veía, era el matiz de un rojo rubí. Detrás de él, chica pequeña
y tímida se quedó sin aliento. Miró hacia atrás y vio que ella estaba
mirando la luna también.

“Que…” Chica 2 trenzas parecía haberlo notado también. Se obligó a


parpadear un par de veces y luego se echó a reír en voz baja. “¡Oh luna-
sama, eres tan rojo carmesí ~ yan . Es muy hermosa”

El chico de pelo sedoso miró a la luna carmesí colgando en el cielo del


amanecer y su expresión se volvió hacia una de asombro.

“Whoa” dijo cabello desordenado con una mirada con los ojos abiertos.

Un chico excesivamente grande pero aparentemente afable gruñó en


voz baja por admiración.

El muchacho no sabía dónde estaba, de dónde era, ni cómo llegó aquí.


No recordaba nada relacionado con eso. Pero sólo había una cosa de
la que estaba absolutamente seguro. De dónde era, la luna no era
carmesí. Un lugar que no estaba aquí.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 19


Una luna que era carmesí era… sobrenatural.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 20


Sin saber nada

Había zonas donde los edificios de piedra se alineaban en las calles y


había zonas llenas de nada más que de árboles. La calle de adoquines
estaba llena de tantas vueltas y revueltas que era difícil ver dónde
llevaba. Agua fangosa fluía por canales estrechos a lo largo de ambos
lados de la amplia carretera, pero no en una gran cantidad. De vez en
cuando, un hedor que podrían haber sido los desechos humanos llenó
sus narices, pero después de un rato de caminar nadie parecía notarlo
más.
Hiyomu lideró el grupo de doce a la ciudad que había sido visible desde
la parte superior de la colina. Según ella, la ciudad fue llamada Altana.
El grupo pasó una gran cantidad de lo que parecían ser los residentes,
como era de esperarse en una ciudad, a pesar de que todavía era muy
temprano en la mañana. La gente del pueblo se quedó mirando a los
recién llegados como si fueran animales exóticos. Pero lo contrario
también es cierto, sólo porque la gente del pueblo estaba vestida de
manera extraña. Su ropa era mucho más simple, sin adornos, y un poco
destartalado en comparación con los suyos.

“Es este lugar…” chico feliz y despreocupado comenzó. “Quiero decir,


¿es este lugar como un país extranjero?”
“Ahh…” cabello desordenado inclinó la cabeza hacia un lado como si
eso respondiera todo. “Un país extranjero. ¿País? Espera, ¿De qué país
soy? Extraño, no me acuerdo. No sé mi dirección… ¿Por qué?
“¿No lo habías notado? “, Dijo cabello plateado en un tono bajo. “No
puedo recordar nada, mi nombre tampoco”.
Algo en la forma en que todos lo expresaron molesto al chico. No puedo
recordar. La connotación era diferente que si simplemente era algo que
habían olvidado. Quizás como él, cuando cabello plateado trató de
recordar ciertos recuerdos, también desaparecieron antes de que
pudiera tomarlos plenamente.
“¿Nombre?” cabello desordenado golpeó su pecho. “Mi nombre es

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 21


Ranta… Pero mmm, no recuerdo nada más. ¿Mis recuerdos se han ido?
¿En serio?” Su tono fue percibido como algo que el hombre sabio diría
en una rutina de comedia de dos hombres.
“Poniéndolo de esa manera…” Y el muchacho sintió que empezaba a
escenificar el hombre recto. No había sido intencional, y él se arrepentía
un poco, pero no podía parar ahora. “Suena como si quizás tuvieras
amnesia… o algo… probablemente…”
“Hey”. Ranta suspiró. “Si vas a jugar al hombre recto, hazlo con más…
tu sabes. Di tu línea con más confianza. Hacerlo de una manera a
medias hace que mi acto subnormal parezca débil y nadie se está riendo
tampoco. Lo que sea, yo te perdono esta vez. ¿Y tu nombre es? ”
“¿Tu… me perdonas?” ¿Y Ranta lo llamaba un retardado? De Ranta el
que sonaba aún más retrasado, diciendo cosas raras como esa. Él no
quería dejarlo solo en eso, pero… nombre. ¿Cuál era mi nombre? “Mi
nombre es… Haruhiro. Eso creo.”
Cabello desordenado, Ranta, se vino debajo de una forma exagerada,
“¿Tú crees? ¡No me digas que ni siquiera sabes tu propio nombre! Nos
fuimos por esto, ¿verdad? Toda esta conversación es para recordar
nada más que nuestros nombres, ¿recuerdas?”
Este niño. Este chico estaba muy molesto, Haruhiro pensó, mirando a
cabello plateado mientras caminaba detrás de Hiyomu. ¿Cuál era el
nombre del chico de cabello plateado? Quería saber, pero era
demasiado el miedo de preguntar. Haruhiro no buscaba evitar preguntar
a cabello plateado a propósito, pero en lugar de eso le preguntó sobre
el chico de pelo sedoso al lado de él. “¿Que hay sobre ti?”
Cabello sedoso le dio a Haruhiro una sonrisa. Parecía una persona muy
serena, una persona de mente fría “Soy Manato. ¿Puedo llamarte
Haruhiro? No hay necesidad de ser demasiado formal ¿correcto?”
“Oh. Sí, claro, eso está bien. ¿Te puedo llamar por solo tu nombre
entonces? ”
“Claro, no me importa en absoluto.”
Manato sonrió y Haruhiro la devolvió sin pensar. Exteriormente Manato
parecía un buen tipo, una persona de confianza. Mientras tanto el
nombre del mocoso era Ranta. En cuanto a cabello plateado, él daba
demasiado miedo para preguntarle y el chico de cabello alborotado

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 22


tenía un comportamiento bastante antipático. Haruhiro tuvo la impresión
de que chica llamativa era de un mundo completamente diferente y
aunque el chico gafas parecía bastante accesible, encontró difícil
actualmente hablarle por alguna razón.
¿Qué pasa con trenzas, chica pequeña y tímida, y chica súper
pequeña? Chica pequeña y tímida estaba más cercana a él y él había
estado esperando para entablar una conversación con ella durante un
tiempo. Para empezar, tal vez debería intentar preguntar su nombre.
Pero cuando Haruhiro abrió la boca para preguntar, él comenzó a
ponerse un poco nervioso.
El tosió ligeramente. “Disculpa”
“¿S-si?”
“Es uh, no es nada realmente pero… bueno, no es que sea importante
y no trato de fisgonear ni nada”
“¡¡El nombre es Kikawa!!” Interrumpió gritando el chico feliz y
despreocupado, golpeando en una extraña pose.” ¡Olvídate de los
hombres, sin embargo, vamos a empezar con las chicas! ¿Qué hay de
llegar a conocernos unos a otros, en este momento, todos de una sola
vez? ”
Chica de trenzas inclinó la cabeza hacia un lado. “¿O qué tal si no?
“Awww… “chico feliz y despreocupado, Kikawa, fue patéticamente
derribado de un solo golpe.
Haruhiro pensó que al tipo le sirvió bien, pero gracias a esto él también
recuperó un poco de su propia compostura. “Em, ¿cuál es tu nombre?
“, Preguntó a la chica tímida y pequeña haciendo su mejor esfuerzo para
hacer la pregunta los más directa y breve posible. “Quiero decir, sería
más fácil hablar con usted si lo supiera. Bueno, más fácil que al no
saberlo”
“Umm…” La mirada de chica pequeña y tímida cayó y ella tiró con más
fuerza del flequillo, como si estuviera haciendo su mejor esfuerzo para
ocultar su rostro detrás de su cabello.
Sus rasgos eran más bien modesto pero había algo bastante lindo sobre
su cara. Definitivamente no había nada que ocultar.
“Mi… Mi nombre es Shihoru. Mi primer nombre. Probablemente. Lo
siento…”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 23


“Usted no tiene que pedir disculpas.”
“Lo siento, es un mal hábito. Lo siento, pero voy a ser más cuidadosa”.
Shihoru temblaba como un ciervo recién nacido. ¿Ella realmente va a
estar bien? Haruhiro no podía dejar de estar preocupado; ella era la
clase de persona que él instintivamente quería proteger.
“Eres muy alto” dijo Haruhiro a un gigante de apariencia afable, pero
este tipo. “¿Cuánto mides?”
El gigante parpadeó, su expresión distraída. “¿Altura? 5’9”.
“cinco-nueve!? ” Ranta interrumpió. “¿Quieres decir que hace mis 5’6
oficialmente la más corta?”
“No, eso no está bien…”, dijo el gigante. ” Creo que es algo así como
6’1”, tal vez. Oh. Mogzo es mi nombre. Probablemente”.
“Dame 5 pulgadas en este momento, Mogzo!” Ranta exigió algo
imposiblemente, empujándolo. “Si me das 5 pulgadas, voy a estar en
5’11 y tu estarás en 5’8 y nuestros lugares estarían invertidos
¡Impresionante, ¿verdad?!”
“Lo haría si pudiera…”
Haruhiro no tenía a nadie a quien culpar sino a sí mismo por tener su
conversación tomada de nuevo por Ranta. “No tienes más de 5’6, sólo
estás en 5’5”.
“¡Cállate! Y acaso eso es malo? A juzgar por que veo, ¡eres igual que
yo! ”
“Tengo un poco menos de 5’6 sin embargo”.
“¡Eres un imbécil!, ¡Un imbécil que discrimina a las personas a causa de
unas cuantas pulgadas!”
“Usted en serio es un pequeño niño malcriado “.
“¿Dijiste algo? No pude oír. ¿Qué dijiste?”
“Nada. Yo no he dicho nada”.
“¡Mentiroso! Sólo me dices una diabólica mentira bastardo pervertido,
¿no es así? ¡No se puede engañar a mis endiabladamente buenos
oídos! ¡He oído lo que has dicho! Tú dijiste: “¡Vete al infierno, bastardo
de pelo rizado!”
“En serio, no he dicho nada de eso.”
“¡Y me llamaste rizado! ¡Nadie tiene permitido llamarme así! ¡La misma
palabra está prohibida!”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 24


“Te lo dije, no te he llamado así. No pongas palabras en la boca de otras
personas”.

“¡Te oí! ¡Estos diabólicos oídos oyen demasiado! Lo que sea. Por ahora,
¡sólo recuerda esto! ¡Yo nunca voy a perdonar cualquier persona que
llegue al extremo de llamarme rizado! Es la pena de muerte para
cualquier persona que lo haga. ¡Muerte!”

“Rizado”, dijo cabello plateado, al darse la vuelta. “Estás haciendo una


escena. Termina ya.”

“Sí, señor.” Rizado Ranta pareció encogerse. “Me disculpo. Ahora voy
a dejar de hablar”.

“Pensé que habías dicho que no perdonarías a cualquier persona que


te llamara así”, dijo Haruhiro con un encogimiento de hombros.

“Idiota”, dijo Ranta en un susurro. “Soy un hombre que escoge su tiempo


y lugar. Me llaman el maestro de la decisión. ¡Me convertiré en el rey de
la Decisión!”

“Si, vale. Conviértete en lo que quieras, el rey de las burlas”.

“¡No es el rey de las burlas, es el rey de la Decisión! Cuando yo sea el


rey, te mostrare…”

“Rizado”. Cabello plateado se detuvo y se giró para mirar hacia atrás a


Ranta de nuevo. “Cállate.”

Ranta inmediatamente cayó de rodillas y se inclinó. “¡Le pido perdón!”

“En vez del rey de la decisión”, dijo Haruhiro, mirando hacia abajo a
Ranta, “¿por qué no apuntas a convertirte en el rey de la postración?”
“¡¿Rey de la Postración?! ¡De ninguna manera! ¡No importa lo bueno
que soy postrándome, eso es demasiado Anticuado!”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 25


“Rizado”. El tono de cabello plateado ahora tenía un tono oscuro. “Esta
es la tercera vez.”

Ranta nuevamente cayó de rodillas, haciendo una reverencia tan baja


que su frente tocó el camino empedrado. “Yo-yo estoy súper ultra-
arrepentido! Por favor, perdóname. Por favoooor…”

Este tipo ya era el Rey de la postración, pensó Haruhiro, pero lo guardó


para sí. Si decía algo, Ranta iba a replicar inmediatamente y la
conversación nunca terminaría. Caminaron en silencio hasta que
Hiyomu los llevó en frente de un edificio de piedra de dos pisos.

Levantado sobre el edificio había una bandera con una media luna roja
sobre el campo blanco, y el mismo símbolo apareció en un cartel. “Alt
front my serve for son on” estaba escrito allí, pero algo no se ve bien.
Tras una mirada más de cerca, se dio cuenta de que partes de las
palabras se desvanecieron y algunas de las letras se habían caído.

“Tada!” Hiyomu señaló el cartel. “¡Por fin hemos llegado! ¡Este es el


famoso lugar! Fuerza de reserva del Ejercito Fronterizo de Altana, Sede
Crimson Moon (luna carmesí)”.

“Crimson Moon”, Haruhiro respiró, mirando el letrero una vez más. De


hecho, si se añaden las letras que faltan de nuevo, se leía: Fuerza de
Reserva del Ejercito Fronterizo Crimson Moon. (Altana Frontier Army
Reserve Force Crimson Moon)

“¡Vamos Adelante!” Impulsados por Hiyomu, entraron en el edificio para


encontrar que el interior se parecía mucho a una taberna. La habitación
era amplia, equipada con mesas y sillas, y había un mostrador de
servicio en la parte posterior. Detrás del mostrador había un hombre con
los brazos cruzados frente a su pecho. Nadie más estaba presente.
“¡Aquí es donde Hiyomu los deja!” Hiyomu se inclinó ante el hombre
detrás del mostrador. “Bri-chan, ¿serías tan amable de explicarles los
detalles así sucesivamente y así sucesivamente, como de costumbre?”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 26


“Correcto”, el hombre llamado Bri respondió simplemente, agitando a
Hiyomu con una mano, dejando caer su vientre con el movimiento
ondulante.
“Entonces, si me disculpan, ¡adiós!”
La tensión en la sala parecía aumentar después de que la puerta se
cerró detrás de Hiyomu. Tal vez fue debido a la forma en que Bri los
miraba, como si la realizara una inspección. No, no es ‘tal vez’. Fue sin
duda a causa de Bri. Era extraño. Muy raro.
Bri se inclinó hacia delante, puso sus codos sobre el mostrador, y apoyó
la barbilla encima de los dedos cruzados. Haruhiro noto que tenía el
mentón hundido. Basta de hablar de eso, sin embargo, su color de pelo
era Verde. Y que tal vez tenía lápiz labial, pero el color de sus labios era
negro. Tenía largas cejas, espesas que rodean los ojos azules… un
hermoso cielo azul, que los hizo muy aterradores. Su rostro estaba
cubierto muy fuertemente con el maquillaje y los pómulos se destacaron
con un rubor rojo brillante.
Pero no importa cómo Haruhiro lo mirara, él era definitivamente un
hombre.
“Hmm… muy bueno”, dijo Bri, asintiendo. Se enderezó y continuó,
“Bienvenidos, jóvenes gatitos. Mi nombre es Brittany. Soy la oficial al
mando, o “jefe” si quieren, de la Fuerza de Reserva del Ejército
Fronterizo de Altana, Crimson Moon. Pueden llamarme ‘comandante’ o
Bri-chan. Cualquiera que usen, asegúrense de usarlo con cariño, como
un niño a su madre. ¿Lo entienden?”
“Comandante.” Cabello plateado caminó hasta el mostrador e
inclinando la cabeza hacia un lado, exigió, “Contéstame. Llegando a
este lugar llamado Altana. ¿Cuál es el Ejército de la Frontera? ¿Cuál es
la Fuerza de Reserva? ¿Por qué estoy aquí? Ya lo sabes, ¿no? ”
“¡Tienes agallas!” Bri comentó gratamente, riendo. “Me gustan los niños
como tú. ¿Cómo te llamas?”
“Renji. No me gustan los homosexuales como tú”.
“¿Es eso así?”
Lo que pasó después, Haruhiro no entendió del todo. Los movimientos
de Bri fueron no sólo rápidos, eran suaves como la mantequilla y casi
casual.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 27


“Renji. Déjame darte un consejo” Bri había dicho, entrecerrando los ojos
como rendijas. Pero para cuando Haruhiro se dio cuenta de lo que había
ocurrido, Bri estaba sosteniendo la punta de un cuchillo justo debajo de
la barbilla de Renji. “Nadie que me llama un homo ha vivido mucho
tiempo después de eso. Pareces un chico inteligente, así que usted
debe entender lo que estoy diciendo. ¿Quieres seguir molestándome?”
“¿En serio?”, Respondió Renji. Haruhiro jadeó mientras Renji agarró el
cuchillo con la mano desnuda. Él lo estaba agarrando firmemente, lo
suficiente en su palma para mantenerlo fijo en su lugar; sangre corría
abundantemente desde donde el cuchillo había cortado la carne por
debajo de su pulgar. “Nunca tuve la intención de vivir una larga vida de
todos modos y no está en mi naturaleza dar marcha atrás a las
amenazas. Si tiene la intención de matarme, máteme, Comandante
Homo”.
“Con el tiempo…” Bri lamió sus labios negros y acarició la mejilla de
Renji. “Lo voy a hacer perfectamente. Una y otra vez. De una manera
que nunca olvidarás”.
“Sabes” Ranta le susurró a Haruhiro “cuando dice ‘hacer’
probablemente tenga un significado diferente del ‘hacer’ ordinario. Muy
probablemente”.
“¿Exactamente que le va a ‘hacer’ él?” Chica trenzas preguntó a Ranta
con una expresión confusa.
“Err, eso es uh, quiero decir… Él va a poner “eso” en donde no se
supone que originalmente deba ser puesto… Ya sabes, un lugar
normalmente de salida… ¿Sabes a lo que me refiero? ¿Correcto
Haruhiro?”
“No me involucres. Tu comenzaste esta conversación, toma toda la
responsabilidad”.
“Eso es frío. ¿Eres antisocial o algo así? tus habilidades con la gente
son más bajas que el cero absoluto”.
“Oye, oye.” Andando felizmente Kikawa se metió entre Renji y Bri.
“¿Acaso los dos no se acaban de conocer? No tiene sentido luchar por
un malentendido. ¡Vamos a olvidar y perdonar! Sean felices y llévense
bien, ¿de acuerdo? ¿Bueno? ¡Por mi bien!”
“¿Por tu bien?” Renji se burló, mirándolo. Pero, sin embargo, él soltó el

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 28


cuchillo.
Bri también retiró el cuchillo, limpiando la hoja ensangrentada con un
paño. “Siempre parece que hay unos pocos irresponsables en cada
grupo. Ocho niños, cuatro niñas. Un poco corto en cuanto a las niñas,
pero me gusta, de esa manera es mejor de todos modos. Los niños
tienden a ser mejores en la lucha, así que no hay problema”.
Las cejas de Manato estrecharon. “¿La lucha? ¿Contra qué?”
“Ya me has oído,” Bri río suavemente. En realidad, el sonido producía
una especie de asco, pensaba Haruhiro. “Pelearan”.
“Este lugar es la sede de la fuerza de reserva así que…” Manato miró
hacia abajo. “¿Somos soldados voluntarios?”
“¡Muy bien!” Bri aplaudió lentamente. “Tu pareces prometedor también.
Precisamente, Correcto. Todos ustedes pueden convertirse en
soldados voluntarios. Aunque usted tiene la opción de declinar”.
“Maestro de las decisiones”, dijo Haruhiro, palmeando a Ranta en la
parte posterior. “Parece que lo estás haciendo.”
“¿Oh? ¡Ah! ¡Correcto! ¡Eso es correcto! ¿Estoy avanzando?”
“Todos ustedes pueden elegir”, dijo Bri, moviendo su dedo índice
ligeramente hacia ellos. “Tomar mi oferta o dejarla. Y mi oferta es la
siguiente: alistarse como un miembro de la Fuerza de reserva del
ejército fronterizo, Crimson Moon. Bueno, para empezar podrán ser
alumnos, es decir, ustedes aprenderán cómo convertirse en soldados
autosuficientes”.
“Solo que…” preguntó chica llamativa, con expresión asustada, “¿Qué
es lo que hacen los miembros de la fuerza de reserva?”
“Luchar, por supuesto.” Bri dio un golpecito con molestia, como si
estuviera reacio a explicar. “Aquí en la frontera, donde los seres
humanos entran en conflicto con las otras razas, y hay un montón, y me
refiero a un montón de cosas que llamamos monstruos. El trabajo del
ejército frontera es matar a los monstruos y proteger nuestras fronteras.
Pero para ser honesto, no es un trabajo fácil. El ejército fronterizo tiene
sus manos llenas con simplemente mantener Altana como una base
avanzada. Ahí es donde nosotros, la fuerza de reserva, entramos”
“En otras palabras”, dijo chico de gafas, empujando sus gafas hasta el
puente de su nariz “mientras que el ejército fronterizo se queda atrás y

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 29


protege esta ciudad, la fuerza de reserva se sale para reducir sus
números. ¿Estoy en lo cierto? ”
“Poniéndolo simple…”, dijo Bri, poniendo sus manos juntas y luego
abriéndolas dando una impresión de una flor floreciendo. Él lo estaba
haciendo que se vea lindo, pero en realidad, salió como algo bastante
inquietante. “En realidad, somos una parte del ejército regular fronterizo.
La protección de la frontera no se trata sólo de defender. Expediciones
son enviadas para golpear a nuestros enemigos donde se escondan.
Sin embargo, estas operaciones a pequeña escala no son algo del
tamaño del ejército regular. Mover una gran fuerza de este tipo requiere
planificación y preparación de la logística, las líneas de suministro, y tal.
Ahí es donde somos diferentes”.
Kikkawa asintió con entusiasmo, quizás excesivamente a cada palabra.
“Y… ¿Cómo somos diferentes?”
“La fuerza de reserva.” Bri cruzó las manos e hizo girar sus dedos.
“Estamos en movimiento y somos adaptables. Nos Infiltramos,
golpeamos y corremos, Nosotros debilitamos la capacidad del enemigo
para luchar. Incluso si fuéramos a cooperar con el ejército regular, no
empleamos las mismas tácticas. Estamos organizados en pequeños
grupos de alrededor de 3 a 6 personas por grupo y cada grupo utiliza su
propio ingenio, capacidad para recopilar información, y su juicio al
enfrentar enemigos. Esto es lo que nosotros, la fuerza de reserva
Crimson Moon, hacemos y cómo trabajamos.”
“Y…” Renji flexionó los dedos de su mano derecha. La hemorragia
parecía haberse detenido. “¿Qué pasaría si tuviéramos que rechazar su
oferta para unirse?”
Bri inclinó la cabeza hacia un lado, y luego empujó sus caderas hacia
atrás y adelante. ¿Estaba tratando de ser gracioso o estaba haciendo
una amenaza de algún tipo cómico de paso? Fuera lo que fuese, en
realidad daba bastante miedo. “Nada. Lo dije antes, todos ustedes
pueden elegir. Si usted decide no convertirse en un miembro de la
fuerza de reserva, puede alejarse de aquí ahora y no volver nunca más”.
“En ese caso, supongo que voy a pasar”, dijo Ranta. Pasando las manos
por su pelo despeinado. “Todavía no sé exactamente lo que está
pasando, pero yo soy un pacifista por naturaleza.”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 30


“Ya veo,” dijo Bri. “Adiós entonces. Cuídate.”
“¿¡Eso es todo!?” Ranta, que había estado haciendo su camino a la
puerta, se detuvo y giró sobre sus talones. “Eres tan fría como Haruhiro!
Pero espera un segundo, si me voy ahora, ¿qué debo hacer? ”
“No tomo ninguna responsabilidad sobre eso”, Bri río. “Si usted no
desea convertirse en miembro de Crimson Moon, usted es libre de irse.
Si decide alistarse como un aprendiz, recibirá diez platas de mí. Eso es
suficiente para vivir por el momento, creo. ”
“¿Platas?” Los ojos de Manato se ensancharon mientras buscaba sus
bolsillos por algo. “Me olvidé… el dinero.”
Haruhiro registró los bolsillos delanteros y traseros de los pantalones
intensamente y sacó sus manos vacías. No tenía dinero.
“Un trabajo a tiempo parcial”, Ranta gimió, arrugando la cara. “Necesito
encontrar un trabajo a tiempo parcial. Puede ser. Temporalmente…”
“La mejor de las suertes”, dijo Bri con un encogimiento de hombros
exagerados. “Otros trabajos disponibles son mucho más difícil de lo que
es soldado voluntario. Incluso si alguien fuera a contratarlo a usted, sus
salarios son tan bajos que apenas va a ganarse la vida. También
Comienzas prácticamente siendo un joven esclavo para su nuevo amo”.
“Guh,” Kikkawa golpeó a sí mismo en un lado de su cabeza. “Yo no sirvo
para ser un chico esclavo. ¿Supongo que no hay más remedio que ir a
la ruta de aprendiz soldado? ”
“Lo dije ya, dar o no de alta depende de todos y cada uno de ustedes”,
dijo Bri, señalando con el dedo a todos, uno por uno.
Renji dejó escapar un largo suspiro. “Entonces dime, en términos
prácticos, ¿qué tengo que hacer?”
“Oh, Renji, me has decepcionado. ¿No estabas escuchando? Usted
luchara contra los enemigos usando su propio ingenio, capacidad de
recopilar información, y juicio. Esa es la forma en que operamos”.
“Me estás diciendo, ¿que se supone que debemos averiguar qué
debemos hacer como aprendices por nuestros medios?”
“En pocas palabras,” Bri asintió, colocando objetos rojos similares a
monedas de colores y pequeñas bolsas de cuero en una fila ordenada
en el mostrador, hasta que hubo doce conjuntos totales. Bri cogió una
de las piezas similares a monedas, que retrataron una luna creciente en

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 31


relieve.
“Esto servirá como identificación, y un símbolo de que usted es un
aprendiz de Crimson Moon. Esta será la única prueba de que usted es
un aprendiz, así que no lo pierda. Bueno, mantenerlo en todo momento
no es una buena idea tampoco, pero de todos modos, cuando tengas
los medios para comprar tu contrato de servicio con veinte platas
entonces usted puede convertirse en un miembro pleno y derecho de
Crimson Moon con todos los privilegios y distinciones relacionadas”.
“Espera un minuto”, dijo cabello alborotado, con rebeldía. “¿Estás
haciéndonos pagar dinero para alistarse como voluntarios?”
“Sí. ¿Hay algo de malo en eso? ”
“Eso es inaceptable”.
“¿Sería usted capaz de comprar sin dinero? No te quejes de algo porque
no tienes dinero. Si no te gusta, entonces ve a morir en el campo de
algún lugar”.
Renji sonrió. “Incluso cuando la vida es el infierno, todavía cuesta
dinero, ¿eh?”
“¿El infierno?'” Bri ladeó la cabeza a un lado, no familiarizado con la
palabra. “Algo así, supongo. Una vez dicho esto, todos ustedes tienen
que averiguar lo que van a hacer y donde ir desde aquí por ustedes
mismos, pero sería prudente hacer su primera prioridad la compra de
sus contratos de Crimson Moon”.
“Bien entonces,” dijo Renji, toma una moneda de Crimson Moon y una
bolsa de cuero. “Aprendiz de la fuerza de Reserva o lo que sea, lo haré
y me iré de aquí.”
Pelo desordenado fue tras Renji, teniendo una moneda roja y bolsa de
cuero para sí mismo. Chica llamativa, Manato y chico gafas hicieron lo
mismo.
“Voy a tomar uno también, Muchas gracias!” Kikkawa declaró,
recogiendo una moneda y una bolsa. Él trato de recoger una segunda
bolsa también.
“Oy!” Bri lo regañó, golpeando su mano.
Haruhiro no podía ver ninguna opción más que alistarse. ¿Pero para
qué? Él no lo sabía. Tal vez ¿por el dinero y sobrevivir en este lugar? Si
unirse a Crimson Moon era la única manera de ganar dinero, entonces

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 32


él no veía ninguna otra opción, pero a una parte de él no le gustaba en
absoluto.
Shihoru, Chica trenzas y chica súper-pequeñita, todos parecían
indecisas. Lo mismo con Ranta y el gigante Mogzo. Los ojos azul cielo
de Bri cayeron sobre ellos. “Y ¿qué pasa con todos ustedes?”
“Tengo esta sensación molesta que estoy caminando en una especie
de trampa” Ranta murmuró para sí mismo mientras hacia su camino
hacia el mostrador.
“Donde hay una voluntad a voluntad, hay camino a camino y donde no
hay una voluntad a voluntad no hay manera de escapar…” dijo Chica
trenzas, tras Ranta.
“Um,” Haruhiro volvió la cabeza hacia ella. “No creo que alguien diga”
voluntad a voluntad o camino a camino… ‘”
“¿Oh, es así?” Chica trenzas se giró para mirarlo, mientras que llego a
agarrar la moneda roja y una bolsa. “Sin embargo esa es la forma en
que Yume lo recuerda.”
“Ahí está el problema, entonces. La forma correcta de decir es “donde
hay una voluntad, hay un camino.'”
“Ah, ya veo. ¿Pero no es la voluntad a voluntad y camino a camino
mucho más lindo? Yume piensa que lo lindo también es importante”.
“…Supongo que eso hace aumentar tu ternura un poco.”
“¡Sí!” Chica trenzas, al parecer llamada Yume, se río con genuina
felicidad.
Mientras Haruhiro estaba hablando con ella, Chica súper pequeña había
recogido su moneda roja y también la bolsa de cuero. Los sólo tres
restantes eran Mogzo, Shihoru, y él mismo. Por alguna razón, Haruhiro
no quería acabar último, por lo que tomó una moneda y una bolsa
también. Cuando Haruhiro estaba revisando el contenido de su bolsa,
Mogzo lentamente se dirigió y tomó su parte del mostrador también.
Shihoru fue la última en recoger los suyos.
“Felicidades”, Bri aplaudió, poniendo una sonrisa para ellos. “Todos
ustedes son aprendices de Crimson Moon ahora. Trabajen duro y sean
independientes lo antes posible, ¿de acuerdo? Cuando te has
convertido en miembro de pleno derecho, incluso pueden volver y hablar
conmigo si ustedes tienen cualquier cosa que quieran discutir”.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 33


De repente, se oyó un ruido sordo acompañado de un gruñido. Cuando
Haruhiro miró, vio que cabello alborotado había caído al suelo sobre sus
nalgas. Sucedió tan rápido, que no había girado a tiempo para verlo,
pero parecía que Renji había pateado las piernas de cabello alborotado
por debajo de él. ¿Le puso una zancadilla a propósito? ¿Por qué?
“Levántate”, dijo Renji, con rostro inexpresivo.
“¡¿Qué estás haciendo?!” cabello alborotado gritó cuando se puso en
pie. Renji lo empujó hacia abajo, lo que lo puso en el suelo en cuatro
patas.
“¿Qué te pasa?”, Dijo Renji. “Levántate.”
“Bastardo, ¿qué demonios estás haciendo?”
“En el momento en que me viste, habías pensado: “¿Es más fuerte que
yo o más débil que yo?” Estoy a punto de demostrarlo. Levántate.”
“¡Maldición!”
Renji estaba esperando para atacar en el momento en que cabello
alborotado intentara levantarse de nuevo. Eso era obvio, incluso para
un espectador como Haruhiro. Todo lo que cabello alborotado tenía que
hacer era bloquearlo. Pero no, cabello alborotado trató de esquivar.
Renji le dio un puñetazo antes de que cabello alborotado pudiera evadir
totalmente, y luego lo pateó de nuevo. Renji lo agarró por las orejas, lo
levantó, y con un grito, le dio un rodillazo en el pecho. No sólo una vez
sino varias veces seguidas. Renji entonces tomó la cabeza de cabello
alborotado con ambas manos y dio un cabezazo con toda su fuerza.
Hubo un crujido fuerte y cabello alborotado cayó al suelo en una rodilla.
“Realmente eres un cabeza dura” Renji señaló, empujando la frente con
la punta del dedo. La sangre goteaba cuando la frente de cabello
alborotado comenzó a ponerse roja. “¿Tu nombre?”
Cabello alborotado seguía mirando hacia abajo, con una mano en el
suelo y la otra sobre su rodilla. Probablemente, estando plenamente a
cuatro patas no era algo que podía soportar.
“Ron. Eres fuerte, cabrón”.
“Tú mismo eres bastante duro. Únete a mí, Ron. ”
“Ahh. Por ahora, luego…”
“Eso es lo suficientemente bueno. ¿Quién más?… “Renji miró a su
alrededor, sus ojos se detuvieron en Manato.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 34


Manato devolvió la mirada, sus ojos se entrecerraron sólo en lo más
mínimo.
Renji miró hacia otro lado primero y sus ojos se instalaron en cambio en
chico gafas. “Te ves como que puedes luchar. Ven conmigo.”
Chico gafas parpadeó varias veces y cruzó los brazos sobre su pecho.
Él subió las gafas sobre el puente de la nariz y asintió con la cabeza,
como si estuviera tirando de la barbilla hacia atrás. “Bien. Soy Adachi.
Es bueno estar a bordo, Renji. ”
Renji sonrió torcidamente, entonces sus ojos se posaron en Haruhiro.
¿Qué? ¿Yo? Es eso posible… Haruhiro pensó Sorprendido, su corazón
pareció saltar en su pecho. Era sólo que… no sólo Renji, por todas las
apariencias externas, se ve fuerte, pero él lo había probado a juzgar por
la forma en que había vencido a Ron tan fácilmente. También tenía la
capacidad de pensar rápido y actuar. Parecía difícil trabajar con él sin
estar en un estado constante de miedo, pero si de alguna manera podía
superar eso, no había duda de que Renji era una persona que podía
hacer las cosas. Si Haruhiro se uniera al grupo de Renji, las cosas de
aquí en adelante serían mucho más fáciles.
Haruhiro admitió: Sí, quería mucho unirse al grupo de Renji, así era.
Pero pronto fue decepcionado. Renji, el centro de todo el grupo, había
movido su mirada a otra parte. Haruhiro lo había dejado pasar.
“Usted, enana.”
“¿Si?” La chica súper pequeña chilló. El más pequeño de los doce, y su
voz era ligera también.
“Ven,” Renji hizo un gesto con una sola mano. ‘Chibi’ parecía
confundida, pero se tambaleó hacia Renji, y luego lo miró a los ojos.
Renji dio unas palmaditas en su cabeza.
“Parece que podrás ser útil. Síguenos”.
Chibi-chan asintió, “….ay.” Su rostro estaba rojo, como el color del pulpo
cocido. No es que ella sea atractiva; era más que sus acciones y
presencia eran por sí mismas muy lindas, como una mascota.
Pero ¿es útil? ¿En serio? Renji había juzgado que era más útil que
Haruhiro. Eso le irritaba y le hacía sentirse patético al mismo tiempo.
“Nos vamos”, dijo Renji, haciendo un gesto con la barbilla hacia la
salida.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 35


Con Renji, Ron, Adachi, y Chibi comenzaron a salir y la chica llamativa
gritó, “¡Espera! ¡Llévame contigo!”
Renji dejó escapar un corto suspiro. “Yo no necesito a nadie que no
puedo usar.”
“Haré lo que sea”, dijo ella, aferrándose a él. “Soy Sassa. Por favor, haré
cualquier cosa que pidan. Cualquier cosa.”
“Cualquier cosa, ¿eh?”, Dijo Renji, apartándola. “Nunca olvides esas
palabras.”
“No lo haré.”
“Y no me toque sin permiso.”
“Entiendo.”
“Bien. Ven entonces.”
“Gracias, Renji!”
Sassa abrió la puerta y el grupo de Renji se retiró, Sassa abandonó por
último. Cuando la puerta se cerró detrás de ellos, sólo los siete
rechazos, los siete fracasos permanecieron.
“Gah,” Kikkawa frunció el ceño, rascándose la cabeza. “Yo quería estar
en el equipo de Renji también. Renji y Ron son invencibles en una pelea,

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 36


TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 37
Adachi parece un tipo inteligente, Chibi-chan es adorable, y dulce y
Sassa es una belleza. Es un buen equipo. Pero de nada sirve quejarse
ahora, así que voy a ir a echar un vistazo alrededor de la ciudad. ¡Adiós!”
Y al igual que, Kikkawa se había ido. Los ojos de Haruhiro se reunieron
con Shihoru por un breve momento antes de que ella mirara hacia otro
lado.
“Supongo que me voy también”, dijo Manato, en dirección a la salida.
“No vas a aprender nada parado aquí. Voy a echar un vistazo alrededor
y ver lo que puedo averiguar. Nos vemos más tarde”.
“Bien, nos vemos”, dijo Haruhiro, a él diciendo adiós y, al mismo tiempo
preguntándose si era mejor seguirlo. A diferencia de Renji, Manato era
más fácil de acercarse y él parecía un buen tipo; alguien de quien podría
depender.
A Haruhiro no le importaba Ranta, pero ¿qué pasa con Shihoru y Yume?
¿Qué estaban planeando hacer? Y Mogzo todavía estaba aquí.
Correcto. Tal vez si todos ellos siguieran a Manato juntos… pero ya era
demasiado tarde. Manato ya se había ido. Aunque si se fueran ahora,
puede que no sea demasiado tarde para ponerse al día.
“Hey, todo el mundo, vamos todos a seguir a Manato. No es bueno
quedarse aquí…” Haruhiro comenzó a decir cuando la puerta se abrió
de repente.
¿Manato había regresado por ellos? Haruhiro pensó, pero no. La
persona que entró en el edificio era un hombre diferente. Parecía más
viejo que Haruhiro y los demás. Su cuerpo superior e inferior estaba
cubierta de cuero, en la cabeza tenía una especie de capucha
emplumada, y un arco y un carcaj en su espalda. Sus ojos parecían los
de un zorro y su boca estaba torcida.
“Buenas tardes, comandante.”

“Oh no,” Bri giro hacia el hombre. “Si no es Raghill. ¿Qué pasó? ¿Hay
algo que usted necesita de mí? ”
“No, nada de ti,” el hombre llamado Raghill dijo, mirando a Haruhiro y
los demás. “He oído que un nuevo grupo acaba de llegar.”
“Las palabras seguro viajan rápido. Sólo nos dieron doce en esta

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 38


ocasión y sólo cinco todavía están aquí”.
“La basura, ¿eh?”
La expresión de Ranta se convirtió en piedra. “¿Y eso es algo malo?”
“¿Qué otra cosa podría ser además de lo malo?” Raghill dijo mirando a
Ranta antes de volver su mirada hacia Haruhiro y los otros tres,
dimensionándolos a todos ellos brevemente. “Hmph. A nuestro grupo le
falta un tanque, así que tú allí, chico grande. ¿Qué vas a hacer?”.
Mogzo señaló a sí mismo. “… ¿Yo?”
“Sí tú. ¿Quién más de aquí es grande y un chico? Dejaremos que te
unas a nuestro equipo y te enseñaremos las cuerdas. En cuanto a
dinero, incluso podrás recibir algún préstamo. Es una oferta increíble. Si
eres inteligente, aceptaras”.
“Ah bien…”
“En serio, ¿Mogzo? Vas a ir con ¿él? “Ranta agarró el brazo izquierdo
de Mogzo. “No lo hagas. Es obvio que no se puede confiar… ”
“Ah, bien…”
“¡Yo no soy indigno de confianza! ¡Olvídate de él y solo ven conmigo!
“Raghill agarro el otro brazo de Mogzo. “Es inaudito para un aprendiz
de conseguir una invitación a un equipo. ¡Usted debería agradecerme!

“Uh, está bien…”
“No dejes que te engañe, Mogzo! ¡Bastardos poco fiables nunca dicen
que son indignos de confianza! ”
“Uh, um… o… eso duele…”
Ranta lo soltó. “Oh, lo siento, lo siento.”
“¡Vamos!” Raghill tiró de Mogzo con todas sus fuerzas y lo arrastró
fuera.
Los hombros de Shihoru se desplomaron. “…él se fue.”
“Eso deja…” Yume los contó, señalando a cada uno en orden. Uno, dos,
tres; Haruhiro, Ranta, Shihoru. Finalmente, ella misma. “Nosotros
cuatro.”
“Cuánto tiempo más”, dijo Bri, ahogando un bostezo, “planean estar
aquí? Soy una persona muy ocupada y tengo trabajo que hacer. Si se
van a quedar ahí, voy a echarlos”.
Ranta, con aspecto de un perro con el rabo entre las piernas, se volvió

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 39


hacia Haruhiro y los demás. “¿Nos Vamos?”
“Sí,” respondió Haruhiro, mirándose igual de patético y derrotado.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 40


1. Perdido y sin opciones

Aunque se sentía bien abandonar la sede de Crimson Moon, ¿adónde


iría ahora? Aunque aprender más sobre Altana era el primer paso,
Haruhiro y los otros no tenían ni idea de por dónde empezar. No
conocían a nadie al que pudieran pedir ayuda tampoco. El grupo de
Renji, Kikkawa, Manato, e incluso Raghill y Mogzo no estaban a la vista.
Parecía como que todos se habían ido por caminos separados.
Haruhiro, Ranta, Shihoru y Yume se quedaron fuera de la sede de
Crimson Moon aturdidos desde hace algún tiempo.
Shihoru fue la primera en romper el silencio. “… ¿Qué debemos hacer?”
¿Por qué me preguntas? Yo soy el que debe estar preguntándotelo,
Haruhiro quería decir, pero en consideración caballerosa con ella siendo
una chica, respondió en su lugar, “Buena pregunta. Qué hacemos…”
“¿Qué… qué debemos hacer?”, Repitió.
“Ustedes…” Ranta suspiró pesadamente. “Ustedes tienen que ser más,
ya sabes, autosuficientes o alguna frase como esa. Ahora no es el
momento de estar preguntando “qué hacer, qué hacer.'”
“¿Alguna idea entonces?”, Dijo Haruhiro.
“Estoy pensando muy duro en ello”.
Yume río. “Así que no tienes ni idea tampoco.”
Ranta frotó la parte inferior de la nariz con el dedo índice. “Maldita sea
directamente no lo hago.”
Este tipo de honestidad para convencer, Haruhiro no podía dejar de
pensar. Quizás Raghill tenía razón, tal vez eran los buenos para nada,
“sobras”. Eran las cuatro escorias que no podían tomar ninguna
decisión, no podían hacer nada por su cuenta. Ni siquiera fue como que
decidieron formar un equipo en primer lugar; sólo una especie de:
“terminaron todos de pie en frente del edificio de la sede con los demás”.
Con todos los resultados posibles, esto fue probablemente el peor de
los casos.
“Mogzo es muy suertudo” Ranta dijo, e interiormente, Haruhiro no
estaba en desacuerdo. “Raghill parece un tipo de sombrío, pero él es

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 41


un veterano. Mogzo tiene un lugar libre, tal vez incluso tenga un
momento fácil, uniéndose a un equipo veterano que tiene su manera de
moverse alrededor. ¿Por qué lo recogieron? Yo soy el que debieron de
recoger. Yo en serio soy mucho más útil, EN SERIO.”
“Yo no se acerca de eso,” Yume dijo gratamente y Haruhiro agrego, “Lo
dudo”.
Ranta señaló con un dedo acusador a ambos a su vez. “¡Sólo dicen esto
porque no tienen idea de lo que puedo hacer! No te olvides de esto: ¡Yo
soy un hombre con habilidad! ¡He sido famoso por mi potencial oculto
desde mi nacimiento! ”
“Tu potencial no estaría muy escondido si fueras famoso”, dijo Haruhiro.
“Detalles de menor importancia! Solo te cansaras por preocuparte por
los detalles todo el tiempo”.
“Siento una especie de cansancio con sólo hablar contigo.”
“No tienes resistencia en absoluto, Haruhiro. No es útil en absoluto. No,
no es bueno en absoluto. No es bueno, no es bueno. ”
“Lo dice un hombre cuya única característica es su pelo rizado.”
“¡No me llames rizado!”
“Le dije que valía. El pelo rizado es un punto fuerte, ¿no? ”
“¿De verdad lo crees? ¿Está el pelo rizado realmente bien? No estoy
muy convencido… ”
“Pero el cabello de Yume es liso, tu sabes?” dijo Yume, “Yume siempre
ha estado celosa del cabello naturalmente rizado. ¡El rizado de Ranta
es genial! ”
“¿De veras? ¿Es mi cabello realmente tan bueno? ¿En serio?”
“¡Sí! ¡Pelo Chueco significa una mente enrevesada y es adorable! ”
“¿Adorable? No sé sobre eso, un chico que es llamado adorable por una
chica… pero no es malo, supongo. Aun así, la mente enrevesada me
hace sonar un poco idiota…”
Una voz ahogada pequeña se podía escuchar. Haruhiro dio la vuelta y
vio que Shihoru ocultaba su rostro detrás de las dos manos, y sus
hombros temblaban ligeramente.
“Whoa”. Ranta miró con sorpresa.
Yume también miró a Shihoru; parpadeó. Por supuesto, Haruhiro se
sorprendió también. Shihoru estaba llorando.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 42


“¿H-hay algo malo?”, Preguntó Haruhiro, extendiendo una mano para
colocar en su hombro pero deteniéndose a mitad de camino. Tal vez no
era una buena idea el hacer contacto físico. Ella era una chica, después
de todo.
“…N-nada”. Shihoru hipó. “Es que… no es nada… Estoy un poco
preocupada, eso es todo…”
“Ah…” dijo Haruhiro.
Cuando pensaba en ello, no tenía nada que decir. Incluso en estas
circunstancias, los tres estaban bromeando sin preocuparse. Al menos
Shihoru estaba diciendo lo que realmente sentía por toda la situación.
“No te preocupes, no te preocupes,” Yume palmeó suavemente la
espalda de Shihoru. “Buena chica, buena chica, ya está bien. Todo
estará bien. ¿Cómo vamos a estar bien?, Yume no lo sabe, pero… ”
Ranta frunció el ceño. “Eso no es realmente tranquilizador…”
Haruhiro frotó la parte posterior de su cuello. “Pero yo no creo que sea
bueno estar aquí y no hacer nada. Incluso si dejamos de hablar, no va
a ayudar. Tal vez deberíamos, ya sabes, tal vez… Tiene que haber otros
veteranos miembros de Crimson Moon como Raghill alrededor. Tal vez
podamos buscar a alguien así y hacer algunas preguntas”.
“En ese caso, ¡ve por ello!” Ranta palmeo a Haruhiro en la espalda.
“Encuentre a alguien rápido y obtén información Ve por ellos! ¡Se lo dejo
a usted, Haruhiro! ”
“Para ser totalmente honesto y franco, no me importan tus sentimientos”
“Estúpido”
“Cállate. Era tu sugerencia, así que ve a hacerlo. Así es como las cosas
suelen funcionar”, declaró Ranta. “Pero bien, vamos a dividir el trabajo
entonces. Haruhiro, su trabajo es ir a buscar a un miembro de Crimson
Moon y obtener información, el trabajo de Shihoru es estar toda
deprimida, el trabajo de Yume es hacer que se sienta mejor, y mi trabajo
es estar aquí y esperar a que vuelvas”
“Ranta, realmente tienes la intención de simplemente estar de perezoso
y quedarte aquí?”, Respondió Haruhiro.

“Estoy más que contento de hacer cualquier cosa, pero yo no quiero


hacer nada que no sea divertido.”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 43


“Divertirse… no es el punto.”

“¡Pero la diversión es el punto! Soy un tipo que toda su meta en la vida


es disfrutar de la vida. Si mi vida no es agradable, entonces no sería mi
vida. ¿Qué tal Haruhiro? tu eres probablemente del tipo que no disfruta
de la vida ¡que con esos ojos todos somnolientos!”.

“¡Siempre he lucido así!” Parecía que Ranta tenía otra remontada lista
para lanzar a Haruhiro, por lo que continuó: “Bien. Iré. Voy a mirar
alrededor por algún miembro de Crimson Moon”.

“Finalmente. ¿Por qué no lo dijiste en primer lugar y nos librabas de


todos los problemas?”

Haruhiro tuvo la tentación de acercarse de nuevo hacia él, pero se lo


pensó mejor. Tipos como Ranta tenían una forma de hacer que te
rebajaras a su nivel. Simplemente no vale la pena.

“Vuelvo en un rato, sólo tienen que esperar aquí”, dijo Haruhiro a Yume
y Shihoru, y abandonó la sede de Crimson Moon. Todavía no tenía ni
idea de dónde debería ir. La dirección del sol era probablemente al este,
por lo que se entiende que por allá estaba al norte, allí era el sur y el
oeste en donde estaba.

Al norte, una enorme torre de un castillo se elevaba hacia el cielo. Fue


una buena señal, por lo Haruhiro decidió dirigirse en dirección a la torre,
por ahora. Pero no era como si él estuviera aquí como turista, Haruhiro
recordó. ¿Era una buena idea ir allí entonces?

Haruhiro no tenía ninguna duda de que todo iba bien para el grupo de
Renji. Manato probablemente estaba manejándolo de una manera u
otra, y el excesivamente feliz y despreocupado Kikkawa probablemente
estaba cuestionando sin reservas a todos en el pueblo. Haruhiro
esperaba que Mogzo no hubiera sido engañado por Raghill. Si no,
entonces Mogzo probablemente tuvo el mejor comienzo de todos ellos.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 44


“…Supongo que no tengo más remedio que encontrar a alguien para
preguntar”, se dijo Haruhiro a sí mismo. ¿Pero a quién? Tal vez esas
personas, caminando por la calle de ahí… pero espera. En primer lugar,
¿qué debía preguntar? Sobre la fuerza de reserva. Correcto, debe
preguntar acerca de Crimson Moon. ¿Dónde iba a encontrar a un
miembro Crimson Moon entonces?
Él comenzó a buscar entre los otros transeúntes alguien apropiado para
preguntar. La edad no importa, en su lugar alguien que pareciera
amigable sería bueno. Casi la mitad de los que pasaron en la calle los
miró a los ojos. Más exactamente, lo miraban. ¿Haruhiro parecía una
sospechosa? Probablemente lo era. Su ropa era totalmente diferente.
No importa donde se viera, no podía encontrar a nadie que pareciera
accesible. Él tuvo la sensación de que todo el mundo lo veía como una
especie de alienígena. ¿O simplemente estaba siendo paranoico?
“Hacer esto es un obstáculo demasiado alto. O tal vez soy demasiado
cobarde… ”
Haruhiro vagó por las calles desconocidas, en dirección a la torre y
tratando de reunir su coraje. Bueno, algo le decía, desde el fondo de su
mente, que tarde o temprano su interruptor de coraje se voltearía
repentinamente. Mejor temprano que tarde, pero…
Entonces él llego. Pasando una plaza pública impecablemente limpia
donde residía la noble torre de piedra. Los edificios que la rodean eran
en su mayoría de dos pisos de altura, con unos cuantos edificios de tres
pisos, aquí y allá. Los edificios más cortos podrían haber hecho que la
torre pareciera aún más alta en contraste, pero aun así, era enorme
Era una magnífica estructura. Se veía muy sólidamente construida y sus
ventanas y puerta estaban adornadas con decoraciones finamente
elaboradas. Al lado de la puerta, y aquí y allá alrededor de la plaza
pública, estaban de pie unos hombres cubiertos con armaduras, hacían
guardia de pie, empuñando lanzas en una mano y escudos en el otro.
Dicho edificio fuertemente custodiado probablemente significaba que
alguien de alto rango vivía allí; el gobernador tal vez, pensó Haruhiro.
Mientras Haruhiro estaba de pie en medio de la plaza, miraba con los
ojos abiertos a la imagen delante de él, un guardia se acercó,
tintineando su armadura con el sonido de metal contra metal.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 45


“¿Qué estás haciendo aquí? ¿Tienes negocios en la torre Tenbourou?

“¿Tenbourou? Err, no. Ningún negocio… ”
“Entonces vete. ¿O usted desea ser arrestado en el acto como un
perturbador de la paz de su Excelencia, el conde de Altana? ”
“Uh, no, yo no quiero ser arrestado… Correcto. Lo siento, me voy”.
Haruhiro dejo apresuradamente la plaza. No podía estar seguro, pero al
parecer la torre llamada Tenbourou alojaba a la persona que era el
conde de esta ciudad fronteriza, Él tuvo la sensación de que había
recogido con éxito su primera pieza de información acerca de este lugar.
Pero cualquier persona que vivía en un edificio tan ilustre habría sido
conocida por todos los residentes aquí.
“Altana. Conde de Altana. Su excelencia. Torre Tenbourou. Fronterizo…
Ejército Fronterizo. Crimson Moon. Fuerza de Reserva… “Haruhiro
susurró todas las palabras extranjeras para sí mismo mientras
continuaba haciendo su camino hacia el norte.
Mientras caminaba, el número de personas en la calle comenzó a
aumentar poco a poco. Tiendas. Había llegado a una zona donde
estaban abarrotados stands de tiendas y puestos callejeros juntos unos
de otros en ambos lados de la carretera. Si bien algunas de los stands
seguían siendo preparadas, más de la mitad ya estaban abiertas para
los negocios. Puestos de comida, tiendas de ropa, artículos varios, todo
tipo de mercancías en grandes cantidades se podían encontrar. Las
voces de los comerciantes animados que promueven sus productos
hicieron eco a través de la calle.
“¿Un mercado?”, Dijo Haruhiro a sí mismo.
Como si alguien lo estuviera atrayendo, Haruhiro se encontró de cara al
mercado. El nivel de vitalidad era increíble. Los precios de todos los
artículos fueron escritos como 1C, 3C, 12C, y así sucesivamente.
Haruhiro podía leer las etiquetas de precio bastante bien, pero no tenía
idea de lo que significaba en realidad. Los comerciantes le gritaban:
“Usted señor, ¿Cuántos le gustaría comprar?” o “Usted señor, venga
eche un vistazo a…” Pero Haruhiro los evito y se apresuró en su camino,
maldiciéndose por su timidez, incluso del modo de como lo hizo.
De repente, un maravilloso aroma llenaba el aire. El pelo en la nuca de

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 46


Haruhiro se levantó.
“Carne…”
Se le hizo agua la boca. Comida… Un stand de allí era a la parrilla, algo
estaba burbujeando en una olla grande en otro soporte, una montaña
de pan se apilaba en otro soporte. Algún tipo de sándwich allí, bollos de
carne unos encima de otros… El vapor, el humo, el olor. Haruhiro no
podía soportarlo más. Sus manos fueron a su estómago y encontraron
que estaba hundido hacia dentro. ¿Por qué no lo había notado hasta
ahora? Él estaba muriendo de hambre.
“Pero… pero Shihoru y Yume están esperando”, Haruhiro se amonestó
a sí mismo. “A quién le importa Ranta, pero… no está bien dejarlos allí
mientras lleno mi boca. Pero… el viejo refrán, “no se puede luchar con
el estómago vacío.” Ya sea no se puede caminar con el estómago
vacío… no quiero caminar con el estómago vacío… Perdonen!”
Incapaz de resistir por más tiempo, Haruhiro se dirigió derecho hacia el
stand de kebab de carne. Él buscó frenéticamente la bolsa de cuero y
sacó una moneda de plata. ¿Sería capaz de pagar con esto? ¿Sería
suficiente? ¿Y si no era suficiente? Habría de cruzar ese puente cuando
llegara a él.
“¡Un kebab, por favor!”, Dijo Haruhiro.
“¿¡Qué!?” Los ojos del hombre barrigón detrás del stand se agrandaron.
“¿¡Una plata!? ¡Usted no necesita tanto! Un kebab es cuatro Cobres,
mira, está escrito aquí, ¿ves? ¡Yo no hago descuentos, pero no voy a
pedir más que eso, el uno o el otro! ¡Así es como Dory Kebabs hace
negocios! ”
“¿Cuatro Cobres?” Haruhiro miro la moneda. “¿Quieres decir que no
puedo comprar un kebab con esto?”
“Una plata vale cien Cobres. Usted puede comprar 25 kebabs con él.
No hay manera de que usted sea capaz de comer tantos ¿verdad? Y
todavía no es la hora del almuerzo, así que sólo tengo 50 Cobres de
valor de cambio en el momento”.
“Así que un cobre es…”
“Monedas de color bronce, por supuesto.” El hombre barrigón sacó una
moneda que parecía el símbolo aprendiz Crimson Moon, pero tal vez
uno o dos tamaños más pequeños, y se lo mostró a Haruhiro. “Se trata

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 47


de un cobre. ¿No me digas que no lo sabías? Usted está vestido
extrañamente, aunque… ¿Usted es un miembro de Crimson Moon? ”
“Um, no realmente. Sólo un aprendiz. Me acabo de convertir en uno, en
realidad”
“Ya Veo. Bueno, ustedes los miembros de Crimson Moon son todos un
poco “diferentes”, si sabes lo que quiero decir. A pesar de que usted
tiene platas, ¿no tiene ningún cobre? ”
“No, ningún cobre. Y una de plata es cien Cobres…” En otras palabras,
las diez platas que Haruhiro tenía ahora era lo mismo que mil Cobres.
Él podría comprar 250 kebabs. Pero sólo uno de esos kebabs es tan
grande, que casi hice una comida completa. Así que 250 kebabs era
250 comidas. Tres comidas al día y equivaldría a más de 80 días de
comida. Eso era bastante. “Lo siento, soy sólo un aprendiz.”
“Así que usted no sabía sobre los Cobres.” El hombre barrigón frunció
el ceño y luego respiró hondo. “Supongo que eso significa que usted no
sabe acerca del Banco Yorozu entonces. ¿Por qué no va allí y echa un
vistazo? Usted puede conseguir el cambio allí y, por una cuota,
depositar su dinero también. ”
“Banco Yorozu…”
“Es al sur de este mercado. Saliendo desde el lado de la torre
Tenbourou, vaya tres calles más abajo, a continuación, gire a la
izquierda. Es por allí. Hay un cartel en el exterior por lo que no debería
tener problemas para encontrarlo”.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 48


2. Yorozu

Banco Yorozu. O al menos eso es lo que dice el cartel, fuera de la pared


gruesa, un edificio de piedra como un almacén. Las letras fueron
escritas en relieve de oro, magnífico, pero al mismo tiempo un poco
estridente. Haruhiro había llegado a Yorozu sin perder su camino, lo que
le hizo sentir un poco mejor acerca de toda la situación. Ahora el único
problema era su estómago vacío.
Él iba a morir de hambre si no se daba prisa y obtenía su cambio de
dinero, regresaba a Dory’s, y ponía los dientes en una de esos kebabs.
La puerta de la entrada principal llevaba a un pasillo y por encima de
una serie de escalones de piedra había un contador. Haruhiro entró en
el final de la línea corta. En poco tiempo, su turno fue llamado con un
“¡siguiente!”. Al otro lado del mostrador estaba sentada una niña
pequeña, tranquila y digna, en un enorme sillón de cuero. Ella no
parecía tener más de diez años de edad.
Sus ropas eran de un rojo y blanco llamativos con reflejos dorados. Ella
llevaba un monóculo de oro y con una pipa de tabaco de oro en una
mano. Incluso su actitud también parecía tan grande como su
apariencia.
“Hm,” la chica tomó un soplo en el tubo mientras examinaba a Haruhiro.
“Yo nunca te he visto antes. ¿Primera vez?”
“… Sí,” respondió Haruhiro, de repente tímido. ¿Qué estaba pasando
con esta niña? Se aclaró la garganta y continuó. “Sí, mi primera vez.”
“A partir de su apariencia, eres un aprendiz Crimson Moon. Ya veo.
Acaba de llegar, ¿verdad? “La chica se puso de pie en la silla y golpeó
su rodilla. “Soy Yorozu. Cuarta generación. Yo sin problemas puedo
memorizar los nombres y apellidos, la apariencia facial, depósitos y
saldos, y todos los registros de transacciones de todos los clientes. Sin
embargo, también mantengo los registros en papel por el bien de
aquellos cuyos recuerdos no son tan perfectos como los míos. Basta ya
de las presentaciones; vamos a abrir su cuenta. ¿Su nombre?”
“Um… Es… Es Haruhiro.”
“Ya veo”, Yorozu se inclinó hacia delante, abrió un libro de cuentas que
TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 49
se había colocado en el mostrador, y comenzó a garabatear algo en él
con una pluma. “Hecho. Ahora usted puede comenzar a hacer negocios
en el Banco Yorozu.”
Haruhiro dio un rápido vistazo al libro y, de hecho, en una página una
nueva marca “Haruhiro” fue escrito en elegante caligrafía. Cuando
Haruhiro alzó de nuevo la mirada, la cara de Yorozu estaba justo en
frente de la suya. Ella pudo haber tenido una pequeña estatura, pero no
tenía diez años. Probablemente significativamente mayor de diez.
Haciendo caso omiso de su altura y mirando más de cerca, se dio
cuenta de que tenía características muy distintas. Los ojos azules tan
delicados como el vidrio finamente trabajado, labios suaves color rosa,
en realidad ella era toda una belleza.
“¿Qué?” Yorozu frunció sus labios y de repente volvió la cabeza hacia
un lado con un resoplido. “Mi cara no es algo que tienes que estar
mirando Sr. falta-de-modales.”
“L-lo siento.”
“Vamos a dejar algo en claro.” Yorozu apunto su pipa justo en frente de
la nariz de Haruhiro. “Esta cuarta generación Yorozu puede ser joven,
pero ella es una Yorozu impecable. Grábelo en su cráneo y no cometa
el error de subestimarme. También, Haruhiro, tengo perfectamente
memorizado cuan grosero y maleducado es”. “… ¿Puede usted por
favor olvidar eso?”
“Imposible. Un Yorozu es un Yorozu, por lo que ella no olvida. Si un
Yorozu olvida, debe entregar su posición a la siguiente Yorozu. Esa es
la ley que rige a todos los Yorozus”.
“Eso es bastante duro…” Haruhiro miró alrededor de la habitación. Él
era el único cliente en el momento. No se veían bien otros empleados
del banco. “¿Puede que sea el único empleado en el Banco de Yorozu?”
“Inconcebible. Soy el presidente representante del banco y consejero
delegado. El transporte de dinero y bienes, diversas áreas de
especialidad, el mantenimiento de almacenes, y similares son
manejados por un gran número de empleados, trabajadores y
aprendices que trabajan aquí. ¿Sabes qué tipo de negocio se hace? ”
“Err, depósitos de dinero, el cambio de dinero, y cosas por el estilo.”
“No sólo el dinero. Las mercancías también. En el caso de dinero en

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 50


efectivo, se cobra una tarifa de depósito de 1% de la cantidad total. En
el caso de los bienes, la tasa es del 2% del valor del objeto determinado
por nuestros tasadores profesionales”.
“El uno por ciento…” Así que por cada cien Cobres depositados, se
podría tomar uno como tarifa. “¿No es simplemente caro?”
“Si esa es tu opinión” -Yorozu dibujó con su pipa “entonces no deposite
su dinero aquí. No es piel de mi nariz. Pero permítanme decir que un
soldado en la fuerza de reserva como usted con el tiempo verá el valor
de nuestros servicios. Así pues, señor falta de modales, ¿qué negocio
le trae aquí hoy? ”
“Sr. falta de modales…“repitió Haruhiro. ¿Iba a ser llamado así a partir
de ahora?
Sacó una-no, que sean mejor dos monedas de plata de la bolsa de
cuero. “buscaba cambiar éstos a cobres”.
“Hmph. Sorprendentemente, ofrecemos dinero cambiando los servicios
sin costo alguno. Dos monedas de plata son doscientos cobres, pero
¿no se da cuenta lo complicado que es llevarlas, Sr. falta-de-modales?”
“Ah,” Haruhiro recordó las monedas de cobre que le mostro el hombre
barrigón de Dory Kebab. Estas eran bastante pequeñas, pero
doscientas monedas probablemente añadían un peso bastante fuerte.
“Ya Veo. Y caminando por ahí con tanto dinero es probablemente
bastante peligroso. Así que por eso la gente paga la cuota para guardar
su dinero aquí”.
“Ciertamente. Al instante puedo calcular cantidades de bajo a una
centésima de cobre, por lo que la tarifa por el depósito de un cobre es
una centésima de cobre. Memorizo eso y lo grabo en su libro de
cuentas. Cuando el total es alcanzado, deducimos un cobre de su
cuenta. Así que ni siquiera trate de salirse con cosas como el depósito
de 99 cobres, un cobre a la vez”.
“En otras palabras, no trate de engañar al sistema. Bien, lo entiendo “,
dijo Haruhiro, y puso una moneda de plata en el mostrador. “¿Entonces,
puedes cambiarme esto por Cobres?”
“Por supuesto.” Yorozu golpeó una campana que estaba en el
mostrador usando su pipa para tabaco.
Un joven vestido con ropa con bordes de plata salió de una puerta en la

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 51


parte posterior de la sala. Yorozu no dijo una palabra, señalando algo
con la mano. El muchacho se inclinó en silencio una vez y luego
desapareció por la puerta de nuevo. En unos momentos, salió de nuevo
con una bandeja negra. En la bandeja había monedas de cobre. Los
colocó sobre el mostrador, y luego se retiró una vez más.
“Un centenar de Cobres. Usted las puede tomar ahora, Señor falta de
modales. ”
“¿Puede dejar de llamarme así?” Haruhiro murmuró, tomando las
monedas y metiéndolos dentro de la bolsa de cuero. Las monedas de
cobre eran sólo del tamaño de la punta del dedo meñique de uno, pero
un centenar de ellos llenaron la bolsa hasta casi reventar. “Bastante
pesada considerando el tamaño; esto podría no caber en el bolsillo”.
Yorozu resopló. “Usted puede depositar cualquier cantidad de inmediato
si así lo desea. Usted puede carecer de modales, pero nuestro lema es
valorar a cada cliente”.
“Estoy bien, por ahora. Con ese tipo de inconveniente, pero yo sólo voy
a aferrarme a ella” “Ya veo”, Yorozu tomó otra bocanada de su pipa.
“Por favor, siéntase libre de volver cada vez que necesite nuestros
servicios, Sr. falta-de-modales. Nuestro horario es desde las siete de la
mañana hasta las siete de la noche y estamos abiertos todo el año. Lo
que necesite, cuando lo necesite, esta cuarta generación Yorozu está
lista para procesar sus solicitudes en el mostrador de servicio”.
“¿Siempre? ¿Qué pasa con la hora del almuerzo? ”
“No hay tal cosa. Estoy aquí siete-siete. Esa es la ley que rige a los
Yorozus”.
“…Que tengas un buen día, entonces.”
Era un trabajo duro, Haruhiro pensó mientras salía del Banco de Yorozu,
pero teniendo en cuenta su pequeño tamaño, era una persona muy
trabajadora. Su estómago gruñó de nuevo. Carne. Kebabs de carne lo
esperaban. Haruhiro se apresuró a regresar a Dory Kebabs en el
mercado. Aspiró, llenando sus pulmones con el olor de la carne recién
asada antes de comprar un kebab. No era capaz de suprimir su hambre
un momento más, tomó un bocado allí mismo. La explosión de sabor y
jugosidad lo golpeó de inmediato.
“DELICIOSO!”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 52


Devoró el primer kebab y fue seriamente tentado a comprar un segundo.
Después de un largo período de indecisión, finalmente decidió
contenerse. Cuando regresara podría traer a Shihoru y Yume, y los tres
podrían venir de nuevo juntos. En cuanto a Ranta, a Haruhiro no le
importaba de ninguna manera u otra.
Sintiéndose mucho mejor, dejó el mercado sólo para ser sacudido
cuando recordaba. “Maldición. Este no es el momento de estar
comiendo kebabs. Necesito ver qué información puedo encontrar…”
Mirando a su alrededor, se dio cuenta de una calle que tenía ‘Kaen
Road’ escrito en un letrero en forma de arco. Un hombre de aspecto
joven vestido con una capa blanca caminaba un poco retirado más allá
de la señal. Bajo la capucha estaba vestido con una armadura de metal,
y un escudo colgaba de su espalda. Una especie de espada estaba
sujeta a su cinturón. Sin embargo, él no se parecía a uno de los guardias
de Tenbourou. De hecho, podría ser un miembro de Crimson Moon.
Haruhiro se puso una mano sobre el pecho y exhaló. Haciendo acopio
de todo su valor, le gritó: “Disculpe!”
El hombre se detuvo y se volvió hacia Haruhiro. “¿Sí?”
“Lo siento si me equivoco, pero ¿eres un miembro de Crimson Moon?”
“Lo soy, pero…” El hombre parpadeó una o dos veces, y luego sonrió
ampliamente. “Ya Veo. Supongo que usted debe ser un aprendiz”
“Um, ¡s-si! Aunque sólo me hice uno. Pero yo no conozco a nadie ni
nada, ni un lugar, y… ”
“Es lo mismo para todo el mundo al principio. Aunque perdido y
confundido, avanzamos un paso a la vez. Avanzando de manera
constante, nuestros caminos se vuelven claros”.
“Yo pensé… Me imaginé que era algo así. Pero no estoy seguro de qué
hacer o dónde ir después… ”
“Entiendo,” el hombre asintió con simpatía. “Pero los conocimientos que
adquiera de esta experiencia será muy valiosa para usted más adelante.
No importa el camino que tomes, aquellos que no encuentran su propia
manera de salir de la oscuridad nunca llegaran a sus destinos”.
“¿En serio? Quiero decir, yo entiendo lo que estás diciendo. Más o
menos. ¿Sin embargo va todo a estar bien? Lo ves…”
“Mi nombre es Shinohara, de Orión”.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 53


“Soy Haruhiro.”
“Haruhiro, yo y otros miembros de Orión frecuentamos la taberna Sherry
(taberna de jerez) muy a menudo. Si necesitas algo, venga a
encontrarnos allí”.
“¿Eh? Oh, quiero decir, a Correcto. Orión. Taberna de Jerez”.
“Eso es correcto. Le deseo la mejor de las suertes, Haruhiro. Hasta que
nos volvamos a ver”.
Shinohara se fue, dejando Haruhiro sólo, con la impresión de una
persona con una sonrisa amable y de manera elegante.
“Pregunta pidiendo… ¿fallido?” Haruhiro bajó la cabeza. Tendría que
haber detenido a Shinohara y mantenerse de la misma forma. Pero
Haruhiro también tenía la sensación de que Shinohara de manera cortés
pero firmemente se negó a responder. Shinohara no parecía, pero tal
vez él era desagradable después de todo. O tal vez era sólo una forma
de dar orientación de Shinohara a los recién llegados. “¿Encontrarlo en
una taberna?”
Haruhiro miró hacia el cielo y miró en el brillo del sol. No podía estar
seguro, pero tenía la sensación de que la taberna no estaba abierta a
esta hora del día. Sin tener ningún otro lugar en particular para ir, él
continuó por Kaen Road, con los ojos bien abiertos para cualquiera que
se pareciera miembro de Crimson Moon. Pasó junto a unos pocos que
podrían haber sido, pero eran, ya sea, con mirada sombría, parecían
inaccesibles, o le devolvían la mirada mirándolo con indiferencia. Él no
tenía las agallas para acercarse a cualquiera de ellos para preguntar.
Él no quería seguir con esto. Haruhiro se agachó al final de la calle, más
allá de los macizos de flores, un gran edificio que parecía algo así como
una posada, y se mantuvo así durante un tiempo. Si sólo se mantuviera
así, tal vez alguien finalmente preocupado conseguiría preguntarle qué
le pasaba. No es que tuviera algún tipo de segundas intenciones.
Bueno, tal vez sí. Solo un poco.
Pero era sólo una ilusión.
¿Qué otra alternativa tenía? Él no tenía idea de dónde estaba, no
recordaba nada más que su propio nombre, y él no tenía la más mínima
idea de lo que todo esto significaba. Además de todo eso, de pronto se
había convertido en un soldado de la fuerza de reserva. Mientras él

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 54


estaba ocupado sintiéndose confundido e indeciso, todos los
importantes se habían ido por su cuenta y los únicos que quedaban eran
los perdedores que no pudieron conseguir nada bueno. Como él mismo.
Y ahora, por alguna razón, había terminado siendo la única persona
corriendo por ahí tratando de averiguar algo, cualquier cosa, sobre este
lugar. E incluso eso no iba bien.
Porque soy demasiado cobarde para acercarme a alguien, pensó
Haruhiro. ¿Y qué había de malo en eso? Nada. Tampoco estaría mal si
tuviera que revolcarse en la autocompasión.
Bien entonces. Él quería comer kebabs. Él quería volvería al mercado
por él mismo y comer tantos kebabs como pudiera. Y no sólo kebabs.
Había un montón de otras comidas de aspecto sabroso también. Él
quería comer toda la comida que el mercado tenía para ofrecer. Cuando
llegara la noche, iba a ir a la taberna de Sherry. Tal vez incluso había
uno de esos lugares donde mujeres le vierten bebidas y hacen
compañía. Él comería, bebería y disfrutaría hasta que todo su dinero se
hubiera ido.
“No.” Haruhiro se puso de pie. Mientras que él no se atrevía a sentirse
totalmente optimista, no era propio de él entrar en desesperación
tampoco. Se dio la vuelta y se dirigió de nuevo hacia el mercado.
¿Qué hacía ahora? Tal vez debería regresar a la sede de Crimson
Moon. A pesar de que no tenía ninguna información útil de vuelta, una
buena cantidad de tiempo que debe haber pasado ya. Todo el mundo
debe tener hambre también. Pero si él iba a llevarlos a conseguir algo
de comer, tendrían que hacer un viaje al Banco de Yorozu para
conseguir su cambió de dinero primero.
Cuando Haruhiro pensaba en ello, conocer a Yorozu contó como
información útil. Él también se había reunido con Shinohara. Después
de que todos comieran, tenían la opción de la búsqueda de la taberna
de Sherry. No era como si tuviera que hacerlo todo solo. Eso es
correcto. Eran un equipo después de todo.
Así que se decidió entonces. Empezó de nuevo a caminar a la sede, en
un estado de ánimo más alegre de lo que había estado. Pero algo
estaba mal. Usando Tenbourou como un punto de referencia, estaba
seguro de que iba en la dirección correcta, pero no importa lo mucho

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 55


que buscara, no podía encontrar el edificio de la sede de nuevo.
“¿Estoy… perdido?”
No quería admitirlo, pero parecía de esa manera. No parecía como si
tuviera otras opciones, por lo que se dirigió hacia la plaza pública de
Tenbourou de nuevo. A partir de ahí iba a volver sobre sus pasos
cuidadosamente. Encontró el camino que había utilizado para llegar
desde la sede a la plaza. Así que tiene que ser de esa manera. Si me
voy de esta manera, debe llevarme de vuelta, pensó. Probablemente.
“¿O tal vez fue ese camino por allá? ¿O por ahí? No o ¿sí? ¿Qué camino
era de nuevo? Maldición. No recuerdo… ”
“Haruhiro!”
Haruhiro nunca imaginó que alguien lo llamara por su nombre aquí, por
lo que se sorprendió al escuchar a alguien llamándolo justo ahora. Era
como escuchar la voz de un ángel que descendía de los cielos. Por
supuesto que debe haber sido un truco de la luz, pero no fue una broma;
la sonrisa de la persona que corría hacia él, con una mano levantada en
el aire, parecía irradiar como un rayo de sol.
“… ¡Manato!” Haruhiro empezó a correr hacia él también. “¡Manato! He
estado tratando de encontrar mi camino de regreso a la sede, pero no
puedo. ¡Así que esto es lo que se siente al encontrar un santo en el
infierno! ”
“Estás exagerando”, dijo Manato. Miró a su alrededor. “Haruhiro, ¿estás
solo? ¿Dónde están los otros?”
“Ranta, Shihoru y Yume se supone que se han quedaron atrás en la
sede. Lo que sucedió fue que básicamente Shihoru se enfadó y empezó
a llorar, así que me fui para ver qué tipo de información podía reunir,
mientras que los demás esperaban”.
“Ya veo. Y después de obtener información, ¿usted está buscando su
camino de regreso? ”
“Bueno…” Haruhiro frotó la parte posterior de su cuello. Sintió la
tentación de exagerar sus logros, pero sería obvio que él estaba
mintiendo por lo que no tenía sentido. “Yo realmente no descubrí
mucho. Hay Banco Yorozu y eso es todo”.
“¿Banco de Yorozu? Nunca lo había escuchado.”
“¿En serio? Usted puede depositar su dinero, conseguir el cambio de

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 56


dinero, y cosas por el estilo. Parece que es bastante importante para los
miembros de Crimson Moon. Luego hay un puesto de comida en el
mercado que vende deliciosos kebabs… pero supongo que eso no es
realmente importante… ”
“Yo también pasé por el mercado, pero no me di cuenta de que kebabs
fueran vendidos allí. Si es tan bueno, quiero probar algunos… ”
“Te voy a mostrar el lugar. Lo recuerdo perfectamente… aunque no
puedo recordar el camino de regreso a la sede. ”
“Debemos volver juntos, entonces,” dijo Manato, con un tono casual,
como si fuera natural para él hacerlo. “Yo tenía la intención de volver allí
de todos modos.”
Haruhiro no sabía qué decir. Él nunca esperaba oír esas palabras de
Manato. Por supuesto, Manato había dicho ‘los veré más tarde’ cuando
salía de la sede, pero Haruhiro supuso que había sido sólo una
declaración de despedida y no lo había tomado en serio. ¿Se había
equivocado? ¿Manato había tenido la intención de regresar a la sede
desde el principio?
El corazón de Haruhiro se calentó un poco al pensar que sí.
Manato inclinó ligeramente la cabeza hacia un lado. “¿Ocurre algo?”
“¡N-no!” Haruhiro palmeo a Manato en la parte posterior de una manera
amistosa.
“Vámonos. Regresemos a la sede. No me preocupo por Ranta, pero
Shihoru y Yume probablemente están preocupadas”.
“Vamos entonces,” Manato asintió y se puso en marcha.
Haruhiro lo siguió, y pensó en privado a sí mismo una vez más lo
contento que estaba de haber chocado con Manato nuevo.
Manato empezó a caminar a paso ligero, sin dar la más mínima
indicación de que él no sabía el camino. Sin embargo, el camino que
eligió Manato era definitivamente diferente que el que Haruhiro había
pensado que era el camino correcto.
Eso era porque Haruhiro no recordaba bien el camino de regreso.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 57


3. Disfrutando la vida en un Gremio

Varias cosas sucedieron después de eso, y ahora Haruhiro se


encontraba de pie solo en una esquina de la calle, en una zona de la
ciudad llamada Nishimachi.

“Se supone que es este edificio de aquí…”, él dijo.

Nishimachi era donde los pobres e indigentes vivían; en otras palabras,


los barrios bajos. Todos los edificios estaban viejos y en mal estado,
cayéndose a pedazos y deteriorados. Toda la gente que pasaba,
también, estaban pobremente vestidos. La verdad, este no era un lugar
donde Haruhiro quisiera caminar por sí mismo.

¿Por qué él tomó esa decisión? Tendría que haber cambiado de opinión
cuando tuvo la oportunidad. Era demasiado tarde ahora, la elección ya
estaba hecha.

Haruhiro decidió echar un vistazo alrededor del edificio, que estaba


hecho de una mezcla compleja de piedra y madera, pero pronto le
resultó imposible. Incluso cuando él, con dificultad, navegó el estrecho
sendero que parecía un círculo, una pared hecha de los mismos
materiales que el edificio cortó el acceso tanto a los lados y la parte
posterior de la misma. Sin embargo, la vía condujo hasta una puerta
muy baja.

En el centro de esta puerta oxidada había un dispositivo que tenía algún


tipo de diseño de un emblema en él y que tenía un ojo de la cerradura
tallado en él. Extraño. ¿Era realmente la entrada?

“¡Disculpe!” Cuando la investigación Haruhiro no obtuvo respuesta,


intentó llamar. Eso hizo que su mano se hiriera, así que agarró

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 58


tentativamente el picaporte, torneado, empujando y tirando de él. No se
movía.

Tal vez estaba en el lugar equivocado. Él había pensado dar marcha


atrás cuando una voz grave resonó en el callejón.

“Asunto de su negocio.”

¿De dónde había venido? Haruhiro no lo sabía. No había nadie más allí,
solo él y la puerta seguía cerrada. No creía que sólo estaba oyendo
cosas tampoco. Fue sin duda la voz de alguien.

“Ehh… Deseo unirme al gremio”, respondió.

“Entra”, dijo la voz, y al mismo tiempo un sonido ruidoso metálico resonó


desde la puerta.

¿Se había abierto la puerta? Cuando Haruhiro agarró el pomo de la


puerta esta vez, La jalo, encontrándola inusualmente pesada, pero se
abrió. Más allá de la puerta había un estrecho pasillo que olía a polvo
viejo. A ambos lados del pasillo fueron alineados estantes atiborrados
llenos de cuerdas, objetos metálicos, dientes y otros objetos que no le
eran familiares a Haruhiro.

Cuando él nerviosamente cerró la puerta, se encontró que era más


brillante en el interior del edificio que en el exterior. La luz provenía de
una lámpara por el pasillo y fue también allí donde el camino giraba y
se hizo aún más estrecho. Haruhiro giró su cuerpo hacia los lados y de
alguna manera continúo caminando hacia abajo hasta que finalmente
entró en una habitación.

Era tenue, así que no tenía idea de lo grande que la habitación era en
realidad. Un escritorio había sido colocado allí y quien se sentaba con
las piernas cruzadas en la parte superior de él era una mujer. Ella estaba
casualmente jugueteando con un cuchillo que tenía en sus manos.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 59


Tenía el pelo lo suficientemente largo para mantener la mitad de su cara
oculta, pero el resto de su cuerpo estaba mucho menos oculto
intencionadamente. De hecho, sus brazos, piernas y pecho estaban
ampliamente expuestos.

“Así que usted desea unirse al gremio de los ladrones (Thieves Guild).”

“S-sí,” Haruhiro tragó saliva. Probablemente era mejor no mirar, así que
desvió la mirada. “Ese es el plan, de todos modos.”

“Por tu apariencia, eres un aprendiz de Crimson Moon. El segundo en


venir aquí hoy”.

“¿El segundo?”

“No es que importe. Si desea unirse a nosotros, su entrenamiento será


uno-a-uno durante siete días. Voy a ser su mentor. Es un honor, ¿no es
así?”

“Uh, yo…” Haruhiro robo una mirada a la mujer desde la esquina de sus
ojos. No sería bueno mirar las piernas o el pecho, por lo que se centró
en la cara en su lugar. ¿Cuál era su edad? Probablemente no tan joven.
Poco más de 30 años, supuso. Bastante para Haruhiro de 16 años.

Eso no cambia el hecho de que ella era ardiente. Su atractivo sexual se


fue por las nubes. Él continuó: “Si…un honor.”

“Si me encuentras insatisfactoria, otro puede enseñarte.”

“¡No! No, para nada.”

“Pero déjame decirte esto”, se lamió los labios y clavo la punta del
cuchillo en el escritorio. “Yo soy muy exigente. Si no puedes mantener
el ritmo, serás castigado”.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 60


“… Por favor, vaya fácil conmigo.”

La mujer se rio en voz baja y ato su pelo. “¿Está usted familiarizado con
las reglas y regulaciones del gremio de los ladrones?”

En Altana, hay organizaciones que consisten en personas que trabajan


en la misma profesión, llamados gremios. El Gremio Herreros
(Blacksmiths Guild), Gremio de los carpinteros (Carpenters Guild),
Gremio de los masones (Masons Guild), Gremio de Chefs (Chefs Guild),
y así sucesivamente. Además, estaba el Gremio de Guerreros (Warriors
Guild), Gremio de Magos (Mages Guild), Gremio de Paladines y
Sacerdotes (Paladins and Priest Guild), Gremio Cazadores (Hunters
Guild), Gremio de Caballeros del Terror (Infortunio, Pavor, Horror)
(Dread Knights Guild), y, finalmente, el gremio de los ladrones (Thieves
Guild).

El gremio protegía los derechos del individuo, ofrecía un lugar para


aprender el oficio, y los miembros del gremio ofrecían protección mutua
el uno al otro. Los que querían seguir el trabajo en una profesión
determinada dentro de Altana debían unirse al gremio relacionado.
Cualquiera que intente entrar en comercialización sin llegar a ser
miembro de un gremio pronto encontraría sus negocios
deliberadamente impedidos por el gremio. Y porque todo el mundo
sabía de esta consecuencia, nadie hacia negocio con los que operan
fuera de un gremio de todos modos.

Tener dos profesiones era mal visto, pero a pesar de que se trataba de
una restricción más severa, los gremios también pusieron empeño en el
fomento de las nuevas generaciones de sus miembros. Una vez que se
convertía en un miembro del gremio, el gremio también le enseñaría el
oficio. En realidad, no había otra manera de aprender las habilidades y
técnicas necesarias de una profesión sin unirse al gremio.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 61


Por supuesto, no fue acerca de simplemente ser catalogado como un
miembro. Todos los miembros tenían que cumplir con las reglas y
regulaciones establecidas o se arriesgaban a ser penalizados.

Bueno, de acuerdo a lo que Manato había dicho, es eso. Incluso Manato


había informado a Haruhiro de una de las leyes más peculiares del
Gremio de los ladrones. Pero incluso teniendo eso en cuenta, el gremio
de los ladrones era todavía el que Haruhiro eligió de todos los demás.

“Si no recuerdo mal, las reglas eran que no hay reglas”, respondió
Haruhiro.

“Precisamente,” la mujer tiró el cuchillo y le dio un giro. “Eso no quiere


decir, por supuesto, de que no tenemos un código de conducta. Por
ejemplo, no operamos en un área reclamada por otro, ni tampoco
realizamos nuestro negocio sobre los demás miembros. Las
condiciones que se aplican a los soldados de Crimson Moon son que a
un grupo sólo se le permite tener un ladrón y que no nos roben a
compañeros ladrones u otros miembros de las fuerzas de reserva. Se
le enseñará este código de conducta poco a poco; si usted se convierte
en un ladrón, ¿quiere serlo?”.

“Quiero ser uno… creo.”

“No es sobre lo que usted quiere…” la mujer se giró hacia Haruhiro y le


tendió la mano con la palma hacia arriba. “… Si no, que pueda
permitírselo.”
Unirse a un gremio no era simplemente sobre la solicitud de membresía.
Haruhiro metió la mano en el bolsillo, sacó la bolsa de cuero que había
metido con fuerza allí, y aflojó el lazo.

Según Manato, el pago era necesario para unirse a cualquier gremio, y


en algún tipo de acuerdo previo, la tasa es la misma en todos los
gremios. Los miembros recién incluidos en alguno de los gremios son

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 62


forjados a través de un curso intensivo de 7 días exigentes en lo básico
del oficio.

Haruhiro comenzó sacando plata de la bolsa. 1 plata, 2 platas, 3


platas… la cuota de membresía era muy caro en su opinión, pero no
tenía otra opción más que pagar. Era imposible llegar a ser un miembro
de Crimson Moon sin ningún conocimiento o habilidades. Haruhiro
reconoció la necesidad, pero no por ello es menos costoso. 4 platas, 5
platas, 6 platas, 7 platas… 8 platas totales.

8 platas, 800 Cobres. 4 Cobres por kebab significaban que podía


comprar 200 kebabs. ¿Realmente tiene que unirse al gremio? Sí, no
había manera de evitarlo. Todo el mundo había escuchado la
explicación de Manato y acordado en este curso de acción. También se
suponía que todos los demás debían unirse a sus respectivos gremios
en este momento.

Haruhiro respiró hondo y sin mayor reflexión, coloco las ocho platas en
la palma de la mujer.

La mujer cerró la mano y sonrió amablemente. “Nuestro modus operandi


es la auto-responsabilidad, la libertad, y la falta de restricciones, así que
tendrás que dar tus juramentos más adelante. Ahora eres un miembro
de Thieves Guild. ¿Te sientes aliviado?”

“¿Supongo? Pero, ahora que soy un miembro, ¿qué pasa con mi


nombre de oficio (apodo)?”

“Su nombre de oficio es lo que haces por ti mismo como un ladrón. A


partir de ahora, usted es simplemente llamado “Nuevo Miembro”. Su
nombre real no tiene más uso aquí. Después de siete días de
entrenamiento, yo, como su mentor, le daré un nombre de oficio
adecuado. Si quieres un nombre respetable, a continuación, trabaja
duro y aprende rápido”.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 63


“Um, ¿estaría bien que te llame ‘Maestro’?”

“Vaya, vaya,” la mujer se acercó más a Haruhiro y coloco su mano bajo


su barbilla. Su pecho… era aún más absurdamente grande desde tan
cerca y Haruhiro estaba peligrosamente cerca de caer directo sobre él.
“Eso no es malo en absoluto. Muy amable de tu parte”.

La mujer sonrió ampliamente y acarició a Haruhiro debajo de la barbilla


con la punta de su dedo.

“Mi nombre es Bárbara. Estos serán unos siete días agradables”.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 64


4. Reunión.

En realidad, si los siguientes siete días fueron agradables o no… No era


algo sobre lo que Haruhiro podía hablar con nadie.

Uno era libre de abandonar el gremio de los ladrones amantes de la


libertad en cualquier momento y, si se pagaran otras ocho platas, uno
era readmitido con bastante facilidad también. Sin embargo, los que no
estaban calificados para ser mentores se les prohibió hablar con otros
acerca de las técnicas del gremio de ladrones, técnicas de ataque
sorpresa, técnicas de matar, y otras habilidades secretas.

Como consecuencia, también incluía todo lo aprendido en el curso


intensivo. Así Haruhiro no podía hablar de nada de eso. Tampoco podía
mencionar el nombre que su mentor le había dado. Era un nombre para
ser conocido y utilizado sólo entre los ladrones, y no había necesidad
de que los extranjeros lo sepan. No es que Haruhiro quisiera que alguien
supiera su nombre de todos modos.

…Eso fue porque había terminado siendo llamado “gato viejo” (Old Cat).
Según su Maestra, Barbara, era porque sus ojos siempre tenían una
mirada somnolienta sobre ellos, como un gato de edad avanzada.
Cuando Haruhiro pensaba en ello, admitió que podría ser cierto, pero
eso no significa que tuviera que ir tan lejos. Podía haberle llamado
‘pantera’, o ‘jaguar’, o ‘lobo’, o ‘halcón’, o cualquier número de otros
nombres, más fríos. Cualquier cosa era mejor que el “Old Cat.”

Por el momento, Haruhiro había completado la formación de sus siete


días, que incluía alojamiento y comidas, y ahora era un ladrón de pleno
derecho.

O no.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 65


Su Maestra Barbara había grabado en él las normas de conducta y la
ideología de los ladrones, junto con la habilidad más básica de los
ladrones artesanales [Pick-Lock], el más básico de todos los
fundamentos en habilidades de combate, [Hit], y la importancia de los
ataques por sorpresa. Sin embargo, Haruhiro difícilmente podría decir
que las había dominado; tendría que utilizar esas técnicas más antes
de que se convirtieran en su segunda naturaleza.

Cuando llegara el tiempo para aprender nuevas habilidades, tendría que


volver a la Alianza y entrenar con su Maestra Bárbara. Y, por supuesto,
se requiere el pago, junto con pasar varios días durante la noche otra
vez.

En la actualidad, las únicas habilidades que Haruhiro había aprendido


eran [Pick Lock] y [Hit], pero sus niveles de competencia con ambos
eran extremadamente bajos. No podía decir que él pudiera utilizarlos de
manera confiable.

Como regalo de graduación por completar su formación, había recibido


un manto usado, una daga desgastada, un conjunto de herramientas de
segunda mano de ladrones, y un par de botas viejas, todo lo cual llevaba
ahora. Desde luego, se veía en el papel de un ladrón, pero seguro que
no se movía como uno.

El Entrenamiento de su Maestra Bárbara había sido draconiano, y ella


se aseguró de que Haruhiro entendiera que el camino para convertirse
en un ladrón era empinado y exigente. Haruhiro era un novato entre
novatos que estaba a punto de convertirse en un novato de ladrón.

¿Estaba realmente bien con eso?

“Old Cat” suspiró y se dirigió hacia el lugar de reunión. Era antes del
mediodía, por lo que el mercado no estaba muy lleno. Sólo dos
personas estaban de pie en la fila de Kebabs Dory. Uno vestía una
armadura de cuero y una larga espada atada a su cinturón. Su pelo era

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 66


bastante desaliñado. La otra tenía un arco y carcaj atado a su espalda
y un kukri colgando en su cintura. Llevaba el pelo recogido en trenzas
gemelas.

“Ranta! Yume! ”

“¿Hm?” Ranta se giró hacia Haruhiro.

“Hrmph”, dijo Yume también, mordiendo un bocado de kebab y


volviéndose hacia Haruhiro al igual que Ranta.

Sobra decir que Yume tenía una expresión de alegría, pero el pelo
desordenado de Ranta, incluso fue un regalo para la vista. Había sido
una larga y dura semana de entrenamiento. Sí, su Maestra Barbara era
sexy, pero ella estaba más allá del sadismo y cortaba a Haruhiro por
cualquier cosa.

Cada noche, justo antes de que él se acurrucara con una sola y delgada
manta sucia y se quedara dormido en el duro suelo de su celda de
aislamiento, se imaginó que seguramente todo el mundo estaba
teniendo el mismo tiempo infernal que él. La idea no le dio mucho ánimo,
pero lo hizo tener un bocado de confort.

Esto es realmente, realmente, increíblemente horrible. No más que eso,


él había pensado. Habiendo llegado al límite de su resistencia y sin
poder aguantar más, Haruhiro consideró huir varias veces. Sin
embargo, su miedo a la Maestra Bárbara le impidió hacerlo.

“¡Ranta…! ¡Yume…! “Haruhiro corrió hacia ellos, levantando una mano


para un dame cinco.

“Ah, ¿sí?” Ranta le chocó palmas hacia atrás, pero estaba claro por la
expresión de Yume que ella no tenía idea de lo que estaba pasando, y
la mano de Haruhiro zumbo por el aire vacío.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 67


¿Estaba siendo demasiado alegre? estaba poco avergonzado, se
aclaró la garganta ligeramente. “Oye. ¿Cómo has estado? ¿Dónde está
todo el mundo?”

“Estoy bien, supongo”, Ranta respondió, mirando a su alrededor. “No


hay nadie más aquí, solo nosotros”.

“Hrmph erm murphm”, dijo Yume, a toda prisa tratando de tragar el


bocado de kebab y asfixiándose. Ella empezó a toser.

Haruhiro la miró. “Yume, ¿estás bien?”

“Bien. De la forma equivocada…”

“En realidad no es bueno tratar de hablar con la boca llena. Es mejor


tomar su tiempo, tragar primero, y luego hablar”.

“Yume no sabe por qué, pero Yume tiende a comer siempre en un


apuro.”

“¿En serio?”

“El maestro de Gremio de Yume siempre decía, ‘Yume, usted debe


tratar de comer más lentamente, si es posible. Pero no exactamente con
esas palabras, más como’ YUME, come más despacio.”

Ranta miró de reojo a Yume, como cuestionándola con su expresión.


“¿Puedes realmente usar ese arco y flechas? Realmente no te vez
como un cazador para mí”.

“¿Quieres decir que si Yume sabe tiro con arco?” Yume inclinó la
cabeza hacia un lado e hinchó una mejilla. “El maestro de Gremio de
Yume dijo que Yume no puede ser realmente buena en eso. No importa
cuánto Yume practique, Yume realmente no va a mejorar”.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 68


“Pero un cazador que no puede utilizar un arco no es realmente
considerado como un cazador, ¿verdad? Todos los cazadores pueden
usar arcos” Ranta respondió.

“Pero Yume quiere un compañero animal lobo entonces ser cazador


está muy bien.”

“Un lobo, ¿eh?” Haruhiro frotó la parte posterior de su cuello.

Al parecer, los cazadores experimentados fueron capaces de dominar


y compartir una voluntad común con los lobos. Y los lobos reales no
eran como los perros comunes. Haruhiro podía ver el atractivo en eso,
y podía entender un poco acerca de cómo se sentía.

“Un cazador inútil, además de un ladrón inútil”, Ranta escupió con


desdén. “Va a ser difícil seguir de aquí en adelante.”

“Como si tu fueras alguien para hablar, Rizado,” Haruhiro replicó.

“¡No me llames así!”

“Um, perdón,” interrumpió una chica pequeña, con un sombrero


triangular negruzco y ropa de color similar, de pie directamente detrás
de Ranta.

“¡GAH!” Ranta gritó sorprendido, saltando y girando en el aire para


hacer frente a la recién llegada.

El Sombrero de la niña tenía una base ancha y ella se apoyaba en un


bastón con la cabeza inclinada hacia abajo, para que nadie pudiera ver
su rostro. Haruhiro, sin embargo, la reconoció de inmediato.

“¿Shihoru?”, él preguntó.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 69


La chica asintió en silencio. Era Shihoru después de todo. Ranta abrió
mucho los ojos y puso su mano sobre el pecho.

“¡Me asustaste, llegar furtivamente a mí de esa manera!”, Dijo Ranta.


“Te has convertido en un mago, pero actúas más como un ladrón.”

“Lo siento. Nadie se fijó en mí, así que no encontraba la forma de


acercarme a todo el mundo…”

“¿No puedes decir algo normal? Como, ‘Hey’ o ‘oy.’ ‘Hola’”

“Lo siento, no pude decir nada normal. De verdad lo siento…”

“¡Deja de pedir perdón por todo! ¡Me estás haciendo quedar como el
malo de la película!”

“Si fuera de elegir entre usted y Shihoru”, dijo Haruhiro, poniéndose en


medio de ellos dos. “Tú eres el malo de la película. No hay necesidad
de enojarse con ella.”

“Ah, ¿y tú eres un buen chico, Haruhiro? Shihoru puede mantenerlas


bien escondidas, pero todo lo que quieres son sus enormes tetas.”

“¿Qué? ¿Escondidas? “La mirada de Haruhiro reflexivamente fue al


pecho de Shihoru.

Shihoru inmediatamente envolvió sus brazos alrededor de su pecho


para que Haruhiro no pudiera decir si eran grandes o no, pero… Espera.
¿Qué estoy haciendo? No se suponía que buscara. Su rostro se sentía
caliente.

“Lo siento,” dijo, inclinando la cabeza.

“Está bien…” respondió Shihoru.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 70


“¡Sé que las está ocultando!” Ranta señaló con el dedo a Shihoru. “¡No
se puede engañar a estos ojos! ¡Ellos pueden ver a través del relleno y
flexiones!”

Haruhiro miró a Ranta. “¿Qué tipo de habilidad es esa?”

“¡No es una habilidad, es un don natural!”

“Shihoru, tus tetas son tan grandes”, dijo Yume, hurgando en su propio
pecho. “Debe ser bueno tener grandes tetas. El pecho de Yume es
plano. Eso estaría bien si Yume fuera flaca, pero Yume es flácida y
plana. Hace a Yume triste…”

“… Es que… estoy solo…” Shihoru se encogió como si tratara de


hacerse desaparecer. “Es sólo porque estoy gorda, eso es todo.”

“¿En serio?”, Respondió Yume. “A Shihoru no se le ve grasa en


absoluto, sin embargo.”

“Mi ropa lo cubre, eso es todo…”

Ranta resopló. “Shihoru. Otras chicas deben odiarte”.

“… ¿Por qué?”

“Usted no tiene grasa, pero usted insiste en que sí. Las niñas odian otras
chicas que dicen que son gordas cuando eso no es verdad”.

“No quise decir que… quiero decir…” Los hombros de Shihoru


comenzaron a temblar. “Quiero decir, realmente estoy gorda…”

“Espera” dijo Ranta, mirando avergonzado. “Espera un segundo… No


es nada para llorar.”

“No e-estoy llo-llo-llorando,” Shihoru tartamudeó.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 71


“¡Sí, tú lo estas! ¡Mira esas lágrimas! ¡Tú estás definitivamente llorando!”

“Está bien, Shihoru”, dijo Yume, envolviendo sus brazos alrededor de


Shihoru. “No llores. Yume no odia a Shihoru. Pero también Yume no
conoce realmente muy bien a Shihoru aun…”

Haruhiro frunció el ceño. “Eso… Eso no es exactamente tranquilizador,


Yume”.

“¿Oh? ¿Es eso así? Pero el cuerpo de Shihoru se siente agradable.


Suave y blando”.

“Ahh, por favor no toques allí… Es vergonzoso…”

“Ustedes dos.” Ranta inhaló bruscamente. Muy bruscamente. “¡Ustedes


dos son increíbles! ¡También es correcto a la intemperie! ¡OH SÍ!
¡Denme más!”

“Todo el mundo seguro parece excitado”, alguien interrumpió.

Haruhiro volvió hacia el recién llegado. “¡Manato!”

Manato estaba vestido con un atuendo con capucha con rayos azules.
En sus manos tenía un bastón corto.

“Me parece que soy el último en llegar,” Manato sonrió y miró a todos
en turno. “Soy un sacerdote, Haruhiro es un ladrón, Yume es un
cazador, Shihoru un mago, y por último Ranta un Guerrero. Parece que
nuestro equipo está listo para salir”.

“¿En serio?”, dijo Ranta, frunciendo el ceño, “¿Solo ‘Ranta es un


Guerrero’? ¿Eso es todo?”

“O, lo siento, nuestro compañero Ranta, entonces”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 72


“Retráctate. Usted me debe llamar lord Ranta”.

“Jajá no.”

“¡No se limite a decir ‘no’ después de dejar de reírse de ello!” Gritó


Ranta.

“Bien, somos amigos, Yume está bien con cualquier cosa” dijo Yume.

“Yo, ah, no me molesta como me llames tampoco “, añadió Shihoru.

“Gracias Yume, Shihoru,” respondió Manato.

“Yep!”, Dijo Yume, haciéndole señas con una mano. Shihoru,


aparentemente bastante avergonzada, murmuró algo en respuesta,
pero Haruhiro no entendió lo que dijo.

“Manato.” Haruhiro levantó la mano derecha y Manato, cambiando la


mano que sostenía su bastón corto, le chocó la palma. Sus palmas se
juntaron e hicieron un sonido de aplaudir satisfactorio.

Haruhiro golpeó a Manato ligeramente en el hombro. “Me alegro de


verte, Manato. ¿De nuevo cuál fue tu entrenamiento? ¿Aprendizaje de
Sacerdote?”

“Sí. ¿Cómo fue tu entrenamiento en el gremio de los ladrones? “Manato


preguntó en respuesta.

“Piece of cake” Haruhiro respondió de inmediato, pero frunció el ceño y


pensó mejor. “…En realidad, eso es una mentira. Fue horrible. Mi
mentor fue terrible. Si bien es sexy, pero va más allá del miedo”.

“Una verdadera belleza, ¿eh? Debe estar bien. Mi maestro era un oso
viejo, con un severo vozarrón que hirió oídos”.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 73


“¿Te duelen los oídos? Manato, ¿cuánto te gritaba?”

“No me acuerdo. Pero me imagino que su razón de haber nacido fue


gritarme. Estaba enojado todo el tiempo”.

Haruhiro, constantemente reprendido por su Maestra. Bárbara, había


perdido toda su confianza en sí mismo antes de que pudiera hacer
cualquier cosa. Honestamente, había sido bastante deprimente. Pero
parecía que Manato había tenido una experiencia similar también. Tal
vez fue lo mismo para todo el mundo al unirse a un gremio por primera
vez. La idea de que él no era el único lo hizo sentirse un poco mejor. Tal
vez no había ninguna necesidad de estar tan deprimido después de
todo.

Gracias a Manato, ahora estaba bastante aliviado. Manato fue también


el que había averiguado sobre el sistema gremial y el que había
aconsejado a todos para decidir a qué gremio unirse. Si no fuera por
Manato, ¿Dónde estarían ahora? Haruhiro no quería ni pensar en ello.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 74


TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 75
“Supongo que ahora es un buen momento como cualquier otro”, Ranta
suspiró. Su expresión era un poco apagada. “En realidad, tengo un
anuncio para todos ustedes. Un anuncio muy importante”.

Haruhiro levanto sus cejas. “¿Cómo qué?”

“¿Qué es?”, Dijo Yume, parpadeando por la sorpresa. Shihoru miró a


Ranta nerviosamente y Manato estaba mirando a la armadura y equipo
de Ranta sospechosamente.

Algo andaba mal. Ranta estaba vestido con armadura de cuero


endurecido y una espada larga utilizada estaba colgando de su cinturón.
Pero eso era lo suficientemente similar a un guerrero.

“Hm”, dijo Manato, entrecerrando los ojos. “No se supone que los
guerreros están equipados con cadena-”

“¡Escuchen!” Ranta estaba inflando su pecho hacia fuera tanto que


Haruhiro temía que callera de espaldas. “¡Les dije a todos que iba a
convertirme en un guerrero, pero he cambiado de opinión! ¡Se volvió
completamente obvio que mi impía*, ¡mi espíritu no iba a ser bien usado
al unirme al Gremio de Guerreros, por lo que no me uní!”

*(NC: ser cruel o carecer de piedad, que malote :v)

“Que…” Manato comenzó, pero entonces estaba en una pérdida de


palabras. Su rostro palideció.

Haruhiro no podía culparlo. Después de todo, de acuerdo con lo que


Manato fue capaz de averiguar, había dos clases que en ningún equipo
pueden faltar: un sacerdote y un guerrero. El Guerrero es el peleador
de primera línea, el tanque que enfrenta enemigos de frente con fuerza
y furia. El sacerdote era el curandero del equipo, quien apoyaba a sus
compañeros durante las peleas. Debido a eso, Manato se ofreció a sí

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 76


mismo para convertirse en un sacerdote, lo que sugiere que, ya sea
Haruhiro o Ranta debían convertirse en un guerrero.

Ranta se había ofrecido a sí mismo porque él había pensado que era


genial, así que Haruhiro decidido unirse al gremio de los ladrones.

“¿Hm?” La expresión de Ranta era completamente indiferente. “¿Algo


importa? Actúa más sorprendido, ¿quieres? Es una súper sorpresa,
¿verdad?”

“No me sorprendió,” dijo Haruhiro, frotándose las sienes. “Estoy más


como consternado. ¿Por qué decidiste unirte a un gremio diferente sin
discutirlo con el resto de nosotros?”

“Un sentimiento. Una corazonada. Intuición. Sexto sentido. Los dioses


dentro de mí me susurraron al oído: “No estás destinado a ser un
guerrero. Es impropio. Usted es un hombre más grande que eso.'”

“Entonces”, dijo Manato, al parecer, después de haber recuperado la


mayor parte de su compostura, aunque su expresión estaba todavía un
poco agitada “¿A qué gremio te uniste?”

“¡Mira!” Ranta sacó un collar, no, un cráneo real de calavera en un collar


y señaló a su pecho. Grabada en el cuero era un emblema de una
calavera. “¡Soy un Dread Knight! ¡Gloria al Gobernante de la muerte, El
dios de la oscuridad Skulheill!”

Yume puso su dedo índice en su labio inferior. “una ¿tendencia


religiosa?”

“¡No!” Ranta gritó. “¡UN DREAD KNIGHT! ¿No es un nombre


impresionante? ¡Estoy muy por encima de cualquier guerrero normal!”

“Por favor, no digas”, Shihoru en una voz baja susurró, “que usted
convirtió en un Dread Knight sólo porque el nombre era genial…”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 77


“‘¿Solo?'” Ranta suspiró de manera exagerada. “¿Necesito alguna otra
razón? No, yo no. Ninguna otra razón existe, no importa lo mucho que
usted lo piense”.

Haruhiro quería golpear las luces del día fuera de él. Fue realmente
tentado a hacerlo. Pero no lo hizo. Incluso si lo hiciera, sería demasiado
tarde y no ayudaría a la situación.

“El Gremio Dread Knight tiene una regla especial, ¿no?”, Dijo Haruhiro
en su lugar. “Una vez que te unes, no se te está permitido dejarlo. Si lo
intentas, vendrán después por ti”.

“‘Hasta que te has dejado abrazar por el dios oscuro, no has de abrazar
cualquier dios, además de él” es el mandamiento. ¿Comprendes?
‘Abrazado por el dios oscuro “significa la muerte”, dijo Ranta.

“Entonces, ¿qué puede hacer un Caballero del terror?”, Preguntó


Haruhiro.

“¡Puedo invocar demonios!” Ranta levantó un puño apretado, entonces


la bajó. “Pero no por el momento. Durante el día, el poder del Dios de la
Luz Lumious ‘es demasiado fuerte”.

“Así que sólo se puede convocar en la noche.”

“¡Por ahora! Él se hace más fuerte mientras que yo coleccione Vices! ”

“Entonces, ¿qué puede hacer el demonio?”

“Me susurra, me decía cuando los enemigos están cerca. ¡Y algunas


veces después de un tiempo estalla con chistes de demonios!”

“¿Qué?”

“Qué quieres decir con ¿qué?, ¡Dread Knight es perfecto para mí!”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 78


“Tienes razón,” Manato asintió, sonriendo ladeado, con un tono de
sarcasmo. “Te queda perfectamente.”

“¡Así es!”, Dijo Ranta con orgullo, sin notarlo por completo.

Lo que es ser un chico despreocupado, pensó Haruhiro. Ranta pudo


haber sido feliz por todo, pero el panorama no era bueno en absoluto
para el equipo en conjunto. ¿Eran idiotas por creer en un tipo como él
en primer lugar? Haruhiro bajó la cabeza.

Si, lo fueron.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 79


5. +1/-1 Guerrero.

Por el momento, no tenían más remedio que conformarse con las cosas
como habían salido. Haruhiro considero abandonar el gremio de los
ladrones para unirse al Gremio de Guerreros, pero no era práctico. No
podía mantener a todos esperando otros siete días, mientras que
pasaba a través del curso de capacitación. Luego estaba la cuestión del
dinero.

Habían recibido un total de diez platas para convertirse en aprendices


de Crimson Moon, pero ocho de ellas se fueron al incorporarse en sus
respectivos gremios. Eso solo les dejó dos platas que podían usar
libremente. E incluso eso no era del todo cierto. Aunque se les habían
proporcionado alojamiento y comida durante sus cursos intensivos con
sus gremios, después de eso, era responsabilidad de ellos encontrar
comida y alojamiento.

Si ellos no derrochan en comida, entonces diez Cobres al día eran


suficientes para sobrevivir. Alojamiento, a menos que quisieran dormir
en la calle, era otro problema. No habían hecho la investigación
apropiada, sin embargo, parecía que alquilar una habitación promedio
costaba alrededor de cuarenta a cincuenta Cobres por persona por día.
Con el fin de ahorrar dinero, podrían saltarse la vivienda, pero tenían
que comer. Eso significaba un mínimo de diez Cobres por día.

Dos platas. Doscientos Cobres. Veinte días de comida.

Tenían que encontrar una manera de ganar dinero. Antes de que


pudieran pensar en la compra de sus contratos de servicio de Crimson
Moon con Bri, tenían que encontrar una manera de vivir el día a día.
¿Cómo iban a ganar dinero?

Trabajando, por supuesto.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 80


Así Haruhiro y los demás habían dejado Altana a través de la puerta
norte para comenzar a trabajar como aprendices de Crimson Moon. No
habían andado mucho cuando se encontraron con un hombre alto,
vestido con armadura de cota de malla un poco destartalada y sucia
sentado en la hierba al lado de la carretera.

“… Mogzo?”, Preguntó Haruhiro.

El gran hombre alzó lentamente la mirada y parpadeó. Abrió y cerró la


boca varias veces, pero las palabras no salieron. Haruhiro y Manato
intercambiaron miradas.

“Eh…” Yume cambió su mirada a las mullidas nubes en el cielo. “Mogzo,


¿No fuiste arrastrado por Ragmound para unirte a su equipo?”

“Ragmound no, Raghill” Haruhiro corrigió ligeramente y después se


acercó a Mogzo. “¿Algo anda mal? ¿Estás solo?”

Mogzo frunció el ceño y asintió lentamente.

“¡Lo tengo!”, Dijo Ranta, haciendo un movimiento brusco con los dedos,
aunque no salió ningún sonido. “Ellos te echaron ¿no?, Raghill te pidió
que te unieras, pero cuando se enteró de lo inútil y estúpido que eres,
¡cambió de opinión y te echó!

“Ranta…” Haruhiro comenzó a advertirle, pero se interrumpió. Era inútil;


el chico estaba más allá de la ayuda.

“Mi dinero,” Mogzo gimió. “Él se lo llevó todo. Me dijo que se lo diera
todo, me dijo que me iba a mostrar las cuerdas…”

“Eso es horrible,” susurró Shihoru.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 81


“Te lo dije”, Ranta se jactó rabiosamente. “Por eso te he dicho que no
fueras. Te dije que en Raghill no se podía confiar. Yo sabía desde el
principio que era un gran mentiroso, un montón de basura”.

“No eres el indicado para hablar”, respondió Haruhiro.

“¡Cállate, Haruhiro! ¡¿Qué soy basura?! ¡Enumera las razones! ¡Te reto
a enumerarlas!”

“¿De Verdad? Bien entonces. Ante todo-”

“¡Basta! ¿En realidad mantienes una lista numerada de los puntos


malos de una persona? ¡Hacer eso es una cosa horrible! ¡Tú eres la
única basura!”

“Guau. Ser llamado basura por una basura, eso es muy insultante…”

“Mogzo.” Manato se puso en cuclillas junto a él y puso una mano en su


hombro. “Te uniste al gremio de guerreros, ¿verdad?”

Mogzo estaba vestido con una armadura de cota de malla, llevaba


guantes de cuero y botas, y tenía atada una espada bastarda envainada
en diagonal en su espalda. Todo el equipo parecía que era de segunda
mano, pero por las apariencias, Mogzo no era otro más que de la clase
Guerrero. Debido a su gran tamaño, el nuevo aspecto era bastante
digno.

“Sí,” respondió Mogzo, mirando brevemente a Manato. “Me uní al


Gremio de Guerreros.”

“¡Eso es!” Haruhiro dio un aplauso. “Incluso si es culpa del montón de


basura, a nuestro equipo le falta un guerrero…”

“Haruhiro, cuando dices montón de basura, estás hablando de ti mismo,


¿verdad?”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 82


Haruhiro ignoró el comentario de Ranta y en su lugar se giró hacia Yume
y Shihoru. “¿A ustedes dos que les parece?”

“Creo que eso sería genial”, Shihoru lo aprobó fácilmente.

“¿Qué sería genial?”, Preguntó Yume, claramente no entendiendo.

“Bueno, verás, a nuestro equipo le falta un guerrero y pasa que Mogzo


es uno sin un equipo por el momento. Quiero decir, es perfecto, ¿no te
parece?”

“Ohh…” Yume respondió solemnemente, a continuación, centró su


mirada en Mogzo. “Mogzo, ¿Te gustaría unirte al equipo de Yume?”

“… Es que… ¿estaría realmente bien que me uniera?”

“A mí, por mi parte, me gustaría eso” Manato sonrió ampliamente a


Mogzo. “Si eso está bien para usted, claro está.”

Haruhiro miró con recelo a Ranta de lado. Si alguien fuera a objetar,


sería ese chico. Pero contrariamente a las expectativas…

Ranta camino detrás a Mogzo y en broma le tomo del cuello. “Supongo


que no hay otra opción, ¡entonces! ¡Voy a cuidar bien de ti para que te
conviertas en un buen escudo para mí! ¡Estate preparado para morir por
mí, Mogzo!”

“Oh. Así que esa era tu intención”, dijo Haruhiro.

“¿Qué? ¿Dije algo raro? No. De ningún modo. Es el trabajo de un


guerrero el estar en la primera línea y ser el tanque, ¿verdad? Ellos son
los que se supone que se llevan la peor parte de los ataques de los
enemigos. Es por eso que cubren la totalidad de su cuerpo en la
armadura de cota de malla con alto potencial defensivo”.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 83


“Ranta tiene toda la razón”, dijo Manato, con una expresión grave
mientras contemplaba a Mogzo. “No estoy diciendo esto para asustarlo,
pero los Guerreros lo tienen más difícil que cualquier otra persona. Pero
tú puedes contar con todos nosotros para apoyarte y si pasa algo, voy
a usar mi magia de luz para sanarte. Así que estate tranquilo”.

Mogzo asintió. “Voy a hacer lo mejor que pueda. Pero… “Mogzo se frotó
el estómago. “No tengo dinero…”

“Te prestare algo. Voy a encontrar una manera de hacerlo por ahora y
una vez que empecemos a ganar dinero, no tendremos que
preocuparnos por eso más”.

“Vamos a dejar una cosa en claro,” Ranta sonrió de oreja a oreja,


acariciando a Mogzo en la cabeza. “No te voy a prestar un solo centavo.
No devuelvo el dinero que tomo prestado, así que no presto mi dinero
tampoco. ¡Esa es mi política!”

“¿Es eso así?” Haruhiro replicó inmediatamente. “Eres un delincuente


natural.”

Ranta le sacó la lengua a él y levantó su dedo índice. “Haruhiro.”

“¿Qué?”

“¿Qué se obtiene cuando multiplicas un número negativo con un


número negativo? Un número positivo, ¿no?”

“¿Y qué?”

“Eso es lo que soy”

“¿Qué estas tratando de decir?”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 84


“¿No lo eres un poco lento?, Me convertí en un Caballero del Infortunio,
no en un Guerrero, ¿correcto?, entonces encontramos a Mogzo que es
un Guerrero y no tiene un equipo, Esto funciono perfectamente y ES
TODO GRACIAS A MI”

“Actualmente estoy un poco celoso” Dijo Manato con una sonrisa. “Tú
siempre buscas una forma de verle el lado positivo a todo, no es algo
que simplemente quieras hacer y luego hacerlo, es una verdadera
habilidad”

“¡Eso es correcto! A diferencia de ese retardado de Haruhiro, ¡sabía que


tu entenderías!”

“Lo que sea” Responderle de vuelta solo lo agotaría más. En cambio,


Haruhiro se volteó hacia Mogzo y le extendió una mano. “Trabajemos
juntos Mogzo”

Mogzo tomo la mano de Haruhiro y Haruhiro trato de ponerlo de pie.


“Mogzo,” Haruhiro gruño “Tú tienes que ayudarme, no puedo ponerte
de pie…”

“Ah, lo siento…” respondió Mogzo levantándose.

Probablemente, vamos a estar bien después de todo, Haruhiro pensó.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 85


6. Inicio lento

Al sur de Altana yacía una serie de altas montañas, escarpadas


conocida como la Cordillera Tenryuu. Las montañas Tenryuu dividieron
el continente Grimgar en dos partes. La parte sur se consideró la parte
continental, mientras que la zona norte, incluyendo Altana, era conocida
como la frontera.

O por lo menos “frontera”, fue como los humanos la llamaban. El


continente principal, Altana, y los territorios de la frontera, al norte de las
Montañas Tenryuu, estaban en posesión del Reino humano Aravakia.
Sin embargo, hasta hace unos ciento cincuenta años, la frontera no
había sido una frontera en absoluto. En el pasado, existían varios reinos
humanos, y los humanos eran la raza predominante de Grimgar.

Sin embargo, todo había cambiado con la llegada del temible, poseedor
de magia demoníaca el Rey Inmortal (Deathless King). Él no sólo poseía
poder mágico y militar, era un hábil político también. El Rey Inmortal dio
a luz una nueva raza de no-muertos y, como su líder, hizo más que
simplemente conquistar. Él convenció a los líderes de otras razas para
que reconocieran su autoridad, formando una confederación de reyes
junto a él, y, posteriormente, se fue a la guerra en contra de los reinos
humanos. Los seres humanos fueron fácilmente derrotados y obligados
a huir al sur de las Montañas Tenryuu.

Después, el Rey Inmortal fue nominado por sus compañeros reyes para
convertirse en el emperador y así el Imperio de los No-muertos nació.
Hasta la muerte del Rey Inmortal hace unos cien años, los seres
humanos fueron en gran medida incapaces de poner un pie al norte de
las Montañas Tenryuu, pero con la pérdida de su líder unificador, el
imperio de los No-muertos se vino abajo. Aprovechando esta
oportunidad, el Reino de Aravakia estableció Altana como su bastión en
el norte y así se ha mantenido hasta nuestros días.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 86


Y, por supuesto, toda esta información había sido obtenida por Manato.

Las tierras en todo el sur de las Montañas Tenryuu de Altana se utilizan


sobre todo para la agricultura o la cría de ganado, con pueblos que
rebosan en el paisaje. Al norte había campos abiertos y bosques.

“Y pues aquí”, dijo Yume, rozando sus manos a través de la hierba alta,
así como ella explicó, “hay ciervos y zorros y otros animales. Y porque
ahora es primavera, osos aparecen de vez en cuando. Luego están los
Chimos; animales pequeños, suaves y redondos con ojos pequeños y
brillantes, largos, colas delgadas, pequeñas orejas, manos y pies con
los que saltan alrededor. Son muy buenos chicos. Luego están las
lamentables ratas salvajes, grandes como gatos con pelaje muy duro”.

“¿En serio?” Ranta formó un visor con las manos y miró a su alrededor.
“Porque yo no veo ninguno.”

“Err…” Yume frunció el ceño. “Pero cuando Yume se aventuró al aire


libre con el Maestro de Gremio de Yume durante el entrenamiento, él
hizo un juego de bolsas con su arco y flechas para nosotros”

“Tal vez solo se están ocultando”, dijo Manato, mientras señalaba a una
zona boscosa a su derecha. “En las zonas boscosas.”

Haruhiro asintió. “Puede que tengas razón. Si yo fuera un animal


salvaje, no me sentiría muy seguro a la intemperie donde no hay árboles
o arbustos para esconderse”.

Ranta resopló burlonamente. “¿Ves? Todos saben cuan aterrador soy”.

“Así que, si no podemos encontrar algún grupo, es tu culpa.”

“¡Cállate Haruhiro! ¡Es gracias a mí! ¡Todo están afables debido a mí!”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 87


“Cállate tú. Incluso si hubiera cualquier animal alrededor, gritando así
va a asustarse y retirarse”.

“Y todo es gracias a mi piadoso ser.”

“Es inútil, él es un despistado…”

“Um” Fue la primera vez en mucho tiempo que Shihoru, que había
permanecido en silencio durante todo el intercambio, había hablado.
“¿Vamos a… matar animales?”

Todo el mundo se detuvo de repente.

Ahora que lo pienso, el trabajo de un soldado de la fuerza de reserva


era para defenderse de las razas hostiles y luchar contra monstruos.
Nada en la descripción del trabajo dijo algo acerca de la caza de
animales y la venta de la carne o pieles.

“El Maestro de Gremio de Yume le enseñó la importancia de dar las


gracias a los animales cuyas vidas se toman.” Yume frunció el ceño.
“Pero a Yume le gustan los animales y no quiere matarlos’. Ellos son
tan lindos y es muy triste matarlos…”

Ranta se burló con desdén. “Guarda esta clase de sensible bondad para
otra persona, Princesa. Todos los seres vivos eventualmente mueren y
son abrazados por Skulheill. No tengo simpatía por cosas que mato para
poder vivir”.
“En ese caso, entonces.” Yume de repente sacó una flecha, apuntando
la punta directamente a Ranta. “Estaría bien si Yume mata a Ranta para
que Yume pueda vivir.”

Ranta saltó hacia atrás. “¡I-i-idiota! No digas estupideces como esa,


¡chica de pecho plano! ¡¿Hablas en serio?! ¡Detente ahora! ¡¿Qué
ganarías con matarme?!”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 88


“Yume se sentirá bien después de todo. También llamaste a Yume
pecho plano”.

“¡T-tú misma lo dijiste primero! ‘El pecho de Yume es plano’.”

“Incluso si Yume lo hizo, eso no significa que ella quiere que sea dicho
por otra persona. Especialmente por un hombre; eso lastima los
sentimientos de Yume”.

“¡L-lo siento! ¡Lo siento! “Ranta saltó hacia adelante y se postró en el


suelo. “Mira, ¡estoy pidiendo disculpas! ¡Mi error! ¡Por favor, perdóname!
¡Yume no es plana! ¡Sus tetas son grandes! ¡Grandes! ¡Gigantes!
¡Gigantescas!”

“Ranta.” Más que mirar hacia abajo a él, Haruhiro estaba mirando hacia
abajo sobre él. “Tu realmente no lo sientes en absoluto, ¿verdad?”

“¡¿Cómo lo sabes?! ¡¿Cómo puedes decirlo?! ¿Cómo que no estoy


arrepentido? ¿¡Dónde está la prueba!?”

Yume suspiró, luego bajó su arco y puso la flecha de vuelta en el carcaj.


“…No vale la pena perder una flecha.”

Ranta exhaló con alivio y se levantó, limpiándose el sudor de su frente.


“De todos modos, habrías fallado incluso si tu trataras de disparar. Pero
yo me estaba disculpando por si acaso, ya sabes… ¡Hey! Yume, ¡deja
eso! ¡No saques ese kukri[1]! ¡Era una broma! ¡Va a ser doloroso ser
cortado por eso! ¡Vas a matarme! ¡En serio voy a morir!”
“No es diferente de matar a un animal salvaje, estoy seguro”, dijo
Manato con una sonrisa irónica. “Aunque no puedo estar seguro, me
enteré de que no tenemos que aventurarnos demasiado lejos de Altana
para encontrar Mud Goblins (duendes fangosos), demonios (Ghouls), y
similares. Criaturas que incluso los novatos probablemente pueden
manejar”.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 89


“Goblins y demonios.” Haruhiro inclinó la cabeza hacia un lado. Tenía la
sensación de que había oído hablar de ellos antes. Tal vez era sólo su
imaginación, pero él los visualizaba como una especie de criaturas
humanoides.

“Así que eso significa…” Shihoru comenzó con una voz que era
bastante fuerte, teniendo en cuenta la forma en que generalmente
hablaba. “Vamos a ir en busca de estos mud robins y coolies.”
“Mud goblins y ghouls”, Haruhiro la corrigió ligeramente, cayendo en la
parte del hombre recto de nuevo.

El rostro de Shihoru se volvió de un rojo brillante y ella retrocedió.

“Lo que sea, eso está bien conmigo”, Ranta agrego frívolamente.

“Es mejor que matar animales”, dijo Yume felizmente.

Mogzo asintió con un gruñido.

“Entonces vamos directo hacia el bosque”, dijo Manato.

Con Manato, el sacerdote, a la cabeza, Haruhiro y los otros se dirigieron


hacia los bosques cercanos.

Era un bosque real, indomable e implacable. Árboles de hoja ancha no


familiares y el espeso follaje bajo los pies hicieron imposible distinguir
los senderos de los animales. El terreno varió de duro como una roca a
un tanto suave y francamente blandito. Era difícil encontrar el equilibrio,
lo que hizo muy difícil caminar.

El susurro de las hojas cuando el viento soplaba y el canto de los pájaros


hicieron eco por todas partes.

“Mud Puddings y Moolies,” Yume murmuró en voz baja. “Tal vez ellos
frecuentan abrevaderos.”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 90


Haruhiro cumplió su papel, de siempre el hombre recto. “Mud goblins y
ghouls”, él la corrigió. “¿Quieres decir como un manantial o arroyo? ¿O
tal vez una zona pantanosa?”

“Vamos a tratar de encontrar algo así entonces”, dijo Manato.

Manato había tomado la iniciativa de forma natural, pero teniendo en


cuenta que se trataba de un bosque, debería haber sido el área más
especializada de Yume. Ella debería estar al mando. Lo que sea. Estaba
bien de esta manera también.

El problema era que no podían encontrar ningún lugar con agua. Todos
los seres vivos que han encontrado hasta ahora eran insectos. El sonido
de los pájaros les rodeaba, pero ni uno solo se podía ver.

Ranta tragó de una manera excesivamente exagerada. “Esto es como…


El Bosque de la Muerte.”

“Y no hay duda que toda la culpa es de Ranta,” Yume hinchó sus mejillas
y se quedó mirando a Ranta. Parecía que ella odiaba a Ranta ahora por
llamarla pecho plano. “Es porque Ranta es muy doloroso para los oídos,
todos los animales han huido”.

“¡He estado quieto! ¡Yo no he dicho ni una palabra en todo este tiempo!
“Ranta protestó.

“Sólo el hecho de que estés aquí, tu existencia misma es un dolor en el


cuello.”

“¡Gracias por el cumplido! ¡Y sólo el hecho de que estás aquí te hace


plana!”

Yume frunció el ceño, furiosa.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 91


“Er-lo siento. Eso fue mí culpa. Sólo un desliz de lengua, a decir la
verdad. Yo-” Ranta de repente saltó por los aires. “¡Pero qué! ¡Qué
demonios-!”

Haruhiro parpadeó varias veces. Ranta estaba levantando sus pies


arriba y abajo como si estuviera bailando. Había algo que se aferra en
su pierna, rascando y raspando en ella. Era del tamaño de un gato y
cubierta con pelaje con forma de aguja.

“Una Pit Rat”, dijo Yume. Ella comenzó a mirar alrededor de la zona.
“Se supone que atacan en manada. Hay probablemente más a su
alrededor”.

Shihoru dejó escapar un grito y trató de darse la vuelta y correr, sólo


para chocar contra Mogzo.

“¡Rápido!” Manato levanto su bastón corto. “¡Hay más!”

“¡¿Qué?!” Ranta bailó hacia atrás. “¡Ayúdenme chicos! ¡Su primera


prioridad es salvarme! ¡Ayuda! ¡Alguien ayúdeme!”

“¡Pelea, Dread Knight!” Haruhiro sacó su daga.

Las ratas pululaban en el suelo alrededor de ellos a velocidades


asombrosas. Haruhiro no tenía ni idea de cuántas. Las técnicas de lucha
que había aprendido del Gremio de los Ladrones se orientaban hacia
humanos o cosas que se parecieran a oponentes humanos. Ni siquiera
podía empezar a adivinar qué hacer en un caso como este, por lo que
apuntó y esporádicamente las apuñalado con su daga.

Él ni siquiera se acercó a arañar algunas de ellas. Como se esperaba.


“¡Son demasiado rápidas!”

Mogzo agarró su espada bastarda con ambas manos, la levantó por


encima con un gruñido, y con un grito cortó hacia abajo… Justo en

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 92


Ranta. Ranta brinco lejos con un grito y la hoja de Mogzo cayó al suelo,
donde Ranta había estado sólo una fracción de segundo antes.
Suciedad voló en donde la espada bastarda había golpeado con fuerza
suficiente para dividir la tierra.

“Mogzo, ¡hijo de puta! ¿Estás tratando de matarme?! “Ranta finalmente


había sacado su espada larga. Pero eso fue todo lo que hizo, porque
como se esperaba, salió corriendo. “¡Maldición! ¡Maldición! ¡Maldición!
¡Por poco soy asesinado por mi propio compañero de equipo! ¡Y él va a
venir por mí otra vez! ¡Al diablo con esto!”

“¡Mogzo estaba tratando de salvar tu culo! ¡Tú deberías darle las


gracias! “Haruhiro no estaba haciendo nada con su daga, por lo que
intentó patear las ratas en su lugar. Lo esquivaron con facilidad.

“¡No me salvó después de todo!” Ranta blandió su espada larga con un


grito. “¡[HATRED’S CUT][2]! ¡Mi habilidad de Dread Knight! ¡No puede
golpearlos después de todo! ”
“¡Deja de desperdiciar el uso de tus técnicas’!” Haruhiro eligió una rata
y se centró en perseguirla. Corrió y desapareció detrás de un árbol.
“¡Argh!” Él gruñó con frustración.

“Malik em Paluk” Shihoru dibujaba un jeroglífico elemental con la punta


de su bastón mientras decía el encantamiento.
Era el hechizo [MAGIC MISSILE[3]]. Una bola de luz del tamaño de un
puño brillo desde la punta de su bastón… Y golpeó a Ranta de lleno en
la parte posterior de la cabeza.
“GAH!”

“¿Eh?” Shihoru abrió los ojos. Parecía que había disparado el hechizo
con los ojos cerrados y había adivinado el objetivo equivocado. “¡L-lo
siento! YO-”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 93


“PERRA! ¡Te mataré! ¡O más bien, voy a hacer que me dejas tocar tus
PECHOS!” Frotándose la parte posterior de la cabeza, comenzó a
perseguir a Shihoru.

Sin dudarlo, Manato pegó su bastón a los pies de Ranta. El pie de Ranta
fue capturado y se tropezó con un gruñido.

“¡¿Qué estás haciendo?!”, dijo Manato, reprendiendo a Ranta y


golpeando a una rata al mismo tiempo.

En cuanto a lo que Haruhiro podía decir, Manato estaba manejando su


bastón corto con una buena cantidad de habilidad, pero todavía no era
suficiente para realmente acertar golpes.

“¡Sólo un poco!” Yume balanceaba su kukri alrededor salvajemente. Tal


vez por eso no pudo acercarse lo suficiente a una rata para realmente
golpearla. “¡El maestro de Gremio de Yume le dijo que porque son sólo
animales, sólo tenemos que golpearlos un poco y ellos escaparan!
¡Todo el mundo sigan así!”

Mogzo blandió su espada bastarda y chocó contra el tronco de un árbol.


La fuerza del golpe causo que hojas e insectos llovieran directamente
sobre la cabeza de Mogzo, ahora cubierto de insectos y hojas, gruño.

“A este ritmo…” Haruhiro levanto su resolución y se agachó, con una


rodilla en el suelo.

Sin correr, sin moverse, esperó a que una rata se acercara a él. Ya está.
Justo enfrente de él. Una Pit Rat. Se dirigió hacia él. Haruhiro extendió
su brazo izquierdo. Ven. Toma un mordisco. Te reto. No era más grande
que el tamaño de un gato, pero él estaba muy asustado de ella. Era
rápida. Esto era malo. Pero el esperó, permaneció completamente
inmóvil.
Un dolor paralizante de repente se disparó a través de su pierna,
haciéndole gritar.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 94


Otra pit rat se había acercado por detrás y lo mordió abajo en la
pantorrilla derecha. Él estaba a punto de intentar apuñalarla cuando la
pit rat delante de él apretó los dientes en su brazo izquierdo. “¡Ahh!”

“Haruhiro! ¡No te muevas! “Manato corrió a su lado. Giró su bastón en


un movimiento rápido.

Había un sonido de bajo ruido y Haruhiro inmediatamente sintió la


liberación de la presión sobre su pierna derecha y el brazo izquierdo.
Las pit rats huían a velocidades increíbles. E incluso mientras Haruhiro
estaba sorprendido por las otras ratas, la pit rat que Manato había
golpeado había desaparecido.

“Haruhiro, ¿estás bien?” Manato estaba en una rodilla al lado de


Haruhiro, examinando sus heridas.

“Sí. Estoy bien…” Levantando la parte baja del pantalón y la manga de


la camisa reveló una serie de pequeños agujeros en su carne; marcas
de los dientes de las pit rats, y sangre salía de ellas. Las lesiones eran
difícilmente serias, pero todavía dolían.

“Déjame sanarte.” Manato puso su mano derecha en frente de Haruhiro


con su dedo medio descansando en su entrecejo. Sus dedos formaron
un pentagrama. “O la luz, bajo la gracia divina del Señor Luminoso…
[CURE][4].”
Una cálida luz salió disparada desde la palma de Manato y así como
parpadeaba, las heridas de Haruhiro comenzaron a cerrarse. Tres
segundos en su pierna derecha, otros tres segundos para el brazo
izquierdo y eso fue todo.

“Wow” Haruhiro tocó las áreas donde las ratas le habían mordido. La
sangre aún estaba presente, pero no dolía ni picaba. Y no había rastro
de ningún tipo de herida. “Gracias, Manato. Y tú fuiste también el que
las ahuyento…”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 95


“Sólo porque te utilizaste a ti mismo como cebo”, respondió Manato.

“Sólo tenía la intención de utilizar el brazo. Pensé que podría manejarlo


solo…”

“Todo salió bien. No importa quién hizo qué”.

“¡No todo está bien!” Ranta estaba sentado en el suelo, con las rodillas
dobladas y estampando ambos pies en el suelo como un único hijo
malcriado. “¿Cómo todo va a estar bien? ¡Nosotros fuimos
espontáneamente atacados por algunas cosas raras! Incluso si les
ahuyentamos, no obtuvimos un solo centavo de ellas. ¡Y mira! ¡Estoy
herido también! ¡Sáname ahora!”

“Ah, lo siento”, dijo Manato, corriendo al lado de Ranta.

“¿Por qué necesitas disculparte con Ranta?” Haruhiro murmuró en voz


baja, mirando a su alrededor.

Mogzo también estaba sentado, quizás cansado de balancear tanto


alrededor su espada bastarda. Shihoru estaba haciendo todo lo posible
para esconderse detrás de un árbol grande, tal vez en respuesta al fallo
de su hechizo. Yume era la única que parecía estar de muy buen humor,
mirando por aquí y por allá. Haruhiro la miró a los ojos y ella le dedicó
una sonrisa.

Él le devolvió la sonrisa sin pensar, a pesar de que este no era


exactamente un buen momento para ellos dos estar sonriéndose el uno
al otro. O tal vez lo era. Él no lo sabía.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 96


TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 97
“…Ranta tiene razón en que no ganamos un solo centavo, incluso si
nosotros hicimos que se retiraran,” Haruhiro suspiró. “Tal vez todavía
no somos lo suficientemente habilidosos como para estar deambulando
en este bosque.”

“¡De acuerdo! ¡Bien vamos de nuevo! “Después de haber sido sanado,


Ranta saltó de nuevo y oscilo su arma alrededor. “¡Bueno! ¡Todo el
mundo sígame!”

Mogzo parpadeó. “¿Va-vamos? ¿D-dónde?”

“¡Idiota! Todos dijimos que íbamos en búsqueda de los mud goblins,


¿verdad? ¡Dime que estás bromeando si deseas parar por las pit things
o lo que sean! ¡No vamos a retroceder sólo por eso!”

“Tiene razón,” Manato asintió, aparentemente sumido en sus


pensamientos. “Es exactamente como Ranta dijo. Es arriesgado,
seguro, pero las pit rats son carnívoras, ¿verdad?”

“Puede ser que sean omnívoras”, respondió Yume. “Pero cuando están
en los grupos de ese tipo, han sido conocidas por atacar a los seres
humanos.”

“Bueno, es cierto que nos atacaron”, dijo Haruhiro.

“Así que comen casi cualquier cosa,” Los ojos de Manato se estrecharon
y se acarició la barbilla. “Si hay animales que cazan para vivir por aquí,
entonces eso significa que otro grupo debe estar alrededor también.”

“Por supuesto que lo hay,” Ranta se burló. “¿Apenas te has dado cuenta
hace un momento? Lo he sabido desde hace un tiempo. Si hay animales
que cazan por la comida aquí presentes, entonces eso significa que otro
grupo debe estar alrededor también”.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 98


Haruhiro miró de reojo a Ranta. “Solo estas repitiendo lo que dijo
Manato.”

“¡Cállate, ojos soñolientos! ¡Vaya tomar una siesta, niño pequeño, si


tienes tanto sueño!”

“¡Te lo dije antes! ¡Nací de esta forma! ¡Eso no significa que tenga
sueño!”

“Haruhiro” Manato interrumpió con una sonrisa. “La mayoría de las


veces, lo mejor es simplemente ignorar lo que dice Ranta.”

“¡Hey!” Ranta coloco un dedo en Manato. “¡No digas cosas de esa


manera! ¡Cuando tu solo has jugado al Sr. Buen Tipo todo este tiempo,
tu traidor de vientre negro!?”

“¿Quién sabe?” Manato respondió con un suspiro, se negó a tomar el


cebo. “Mientras tanto, si no hay nadie en contra de ello, ¿por qué no
exploramos un poco más aquí?”

Nadie estaba en contra de ello, por lo que, teniendo cuidado de


mantener un ojo en los alrededores por las pit rats, se aventuraron más
en el bosque. Allí, se serpenteaban hasta que el sol se comenzó a
establecerse con el único que se encontraron resulto ser solo un ciervo.
Yume intentó dispararle, pero falló y se fue corriendo.

También vieron a las aves en varias ocasiones y fueron atacados de


nuevo por las ratas, pero fueron capaces de defenderse y retirarse. Y
eso fue todo.

Aun no era divertido bromear sobre merodear por la noche, por lo que
Haruhiro y los demás se fueron del bosque, a grandes pasos.

“¿Qué vamos a hacer?” Ranta gimió. Por una vez, él era apenas su yo
energético.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 99


“Nosotros no haremos nada”, Haruhiro suspiró en respuesta. Por dentro,
sin embargo, estaba empezando a sentir una sensación de
desesperación. Se sentía como si algo dentro de él estaba a punto de
romperse. “Volveremos. Para Altana”.

“Esto es como algo sacado del cuento de ‘Las Aburridas Aventuras del
Chico Trabajador”, susurró Yume.

Haruhiro jugando de nuevo la parte del hombre recto susurro, “¿Quién


es ese?” Tenía la sensación de que había cuatro “jóvenes trabajadores”
aquí y no pudo reprimir otro suspiro.

“P-pero,” Shihoru comenzó a decir, colgando su cabeza como si


estuviera vacía de toda la energía. “Olvídalo. No es nada.”

Rugió el estómago de alguien. Mogzo. “Estoy hambriento…”

“Cuando regresemos”, dijo Manato, mirando a cada uno a su vez.


“Vamos a detenernos por el mercado y conseguir la cena.
Posteriormente, conozco un lugar barato donde podemos pasar la
noche. Cerca de Nishimachi, hay alojamiento para los soldados de la
fuerza de reserva. Soldados de pleno derecho pueden mostrar sus
contratos de Crimson Moon para alojarse de forma gratuita, pero los
alumnos tienen que pagar. Es barato, aunque. Una habitación para los
niños y una habitación para las niñas cuesta veinte Cobres en total”.

Ranta se burló. “Nosotros no ganamos un solo cobre en la actualidad.


Sólo debemos acampar al aire libre”.

“No, eso es mejor guardarlo como último recurso”, dijo Manato sin
rodeos. “Las instalaciones son compartidas, pero el alojamiento también
ofrece sanitarios y baños. Tenerlos o no hace una gran diferencia…
especialmente para las damas”.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 100


Shihoru renovó su control sobre su bastón y asintió en silencio varias
veces.

“Eso es verdad,” Yume también estuvo de acuerdo.

“Bañeras y lavabos no son la vida y la muerte”, Ranta murmuró.

Sin embargo, Haruhiro tuvo la sensación de que Ranta sería el de la


queja más fuerte si hubieran decidido prescindir de este tipo de
comodidades.

“Estoy de acuerdo con Manato”, dijo Haruhiro, levantando la mano.


Shihoru, Yume y entonces Mogzo también elevaron sus manos.

Ranta chasqueó la lengua a todos ellos, tsk-tsk, pero no protestó más.


Y con eso, sin embolsar cualquier presa, su primer día, actualmente
trabajando como aprendices de soldados de la fuerza de reserva, llegó
a un final tranquilo.

[1] Cuchillo nepalés de gran porte, curvo, usado como herramienta y


arma. De 3 a 10 centímetros de grueso, con una longitud de 30 cm.
[2] Corte del Odio.
[3] Misil mágico.
[4] Cura.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 101


7. Persistencia

Yume estaba agachada, escondida detrás de un tronco grueso.


Haruhiro se acercó a Yume, aligerando sus pasos para que ellos no
hicieran ruido, y le dio un golpecito en el hombro. Yume se volvió,
sofocando su propio grito de sorpresa con una mano.

“¿Qué has encontrado?” Haruhiro preguntó en voz baja.

Yume asintió e hizo una especie de movimiento con sus manos y dedos.
¿Era su manera de señalar algo? Pero el significado se perdió para
Haruhiro, por lo que en lugar de eso se asomó a echar un vistazo.

Allí estaba.

Fue poco después del mediodía, en su segundo día de trabajo como


aprendices de Crimson Moon. Habían vuelto a la selva y habían
descubierto un manantial burbujeante. Allí era donde estaban.

Era delgado y de la altura de un niño humano. Su piel teñida de color


amarillento, estaba arrugada y cubierta de barro. Parches de pelo
parecidos a algas crecieron en su cabeza y sus orejas eran
puntiagudas. Estaba de espaldas hacia Haruhiro, por lo que no podía
ver su rostro. No llevaba ropa, pero alrededor de su cuello colgaba una
especie de cordón.

Un duende fangoso. Estaba sobre sus cuatro patas y haciendo extraños


sonidos al sorber mientras bebía del manantial.

Haruhiro respiró hondo, con cuidado para asegurarse de que no estaba


haciendo ningún ruido. Él miró hacia atrás. Los otros cuatro, Manato,
Ranta, Shihoru y Mogzo estaban un poco lejos, asomando la cabeza
desde donde fuera que el resto de sus cuerpos se ocultaba detrás de
los árboles. Todos tenían los ojos puestos en Haruhiro.
TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 102
Haruhiro asintió. Los demás asintieron en respuesta. Finalmente lo
habían encontrado. Iban a tener éxito. Tenían que tener éxito. No había
más remedio que tener éxito. ¿Cómo iba a dar la señalar de inicio? No
habían realmente acordado sobre cualquier tipo señal de antemano.
¿Cuál sería una buena señal? Levantó la mano derecha, tan alto como
pudo.

Estaba nervioso. Mucho más nervioso de lo que estaba hace un


segundo. Esto es malo. Mantén la calma. Hagámoslo. Vamos a hacer
esto.
Dejó caer su mano, y con un grito, Ranta corrió
primero. ¡Idiota! Haruhiro no podía dejar de pensar. Sorprendido, el
duende fangoso se volvió para mirar en dirección de Haruhiro y de
Yume.
“¡¿V-va a huir?!”, dijo Haruhiro.

El duende fangoso estaba corriendo hacia la derecha. Yume disparó


una flecha hacia él. Ella fallo, pero la flecha cayó en el suelo justo
delante de los pies del duende. Dio un grito de sorpresa y vaciló.

“¡Bien! Yume” Haruhiro dijo mientras sacaba la daga de su vaina y corrió


detrás del duende, a pesar de que había llamado a Ranta un idiota por
hacer lo mismo sólo unos momentos antes. Tenía la sensación de que
esto no era una cosa que realmente un ladrón haría, pero bueno. Tenían
que tener éxito. No podía permitir que el duende se escapara.

Duendes fangosos. Llamados Mudgobs para abreviar. Desde su


nacimiento, ni siquiera una vez tomaron un baño. Ojos pequeños y
brillantes y feos, con los dientes ennegrecidos, la lengua púrpura, y una
cara como una vieja bruja. No llevaba nada a excepción del cable
colgando de su cuello. Estaba completamente desnudo. Y “eso” estaba
colgando alrededor.

El mudgob (duende fangoso) miró directamente a Haruhiro y dejó


escapar un grito. No sabía exactamente lo que estaba pasando, pero

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 103


venía directamente hacia él. ¿Era en serio? ¿Tiene la intención de
luchar? Era un 6 contra 1. Tal vez no comprendía las probabilidades.

Su mano. Apuntando a su muñeca. Haruhiro cortó la muñeca del


mudgob con su daga; [HIT[1]].
El mudgob chilló y saltó hacia atrás en diagonal, al manantial. ¿Él había
fallado? No, sangre rojo negruzca estaba corriendo de un corte
superficial en su mano izquierda. El cuchillo de Haruhiro apenas lo había
rozado. El mudgob saltó fuera del agua, lejos del manantial y en línea
recta hacia Haruhiro.

¿Está viniendo? ¿Realmente está viniendo? DE NINGUNA MANERA.


¿Por qué iba esa cosa estúpida a venir contra mí? Haruhiro pensó, y
dejó escapar un rugido bajo.
Haruhiro esquivó rápidamente a la izquierda y de alguna manera evito
la carga del mudgob.

“[HATRED’S-CUT]!” Ranta salto hacia el duende, blandiendo su espada


larga de forma agresiva pero sin ningún tipo de control. Era natural que
él fallara, resbalara y cayera sobre su trasero.
El mudgob rugió y comenzó cargar directamente hacia Ranta, atacando
desde arriba mientras que Ranta estaba en el suelo. Manato lo golpeo
en el hombro con su bastón, causando que su ataque fallara por un pelo.
El duende chilló de nuevo y saltó hacia atrás.

“M-malik em-” Shihoru comenzó a cantar mientras dibujaba un


jeroglífico elemental con su bastón, pero Ranta la cortó. “¡TIENES LOS
OJOS CERRADOS DE NUEVO!”, Gritó.

Shihoru retrocedió. “¡L-lo siento!”

“Mogzo, ¡directamente hacia él!”, Dijo Manato bruscamente, señalando


con un dedo al mudgob. “Todos los demás, ¡rodéenlo! ¡No dejen que se
escape! ”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 104


Mogzo gruñó en señal de asentimiento, y gravado por su armadura,
lentamente corrió hacia él. Una vez en posición, señaló con la punta de
su espada bastarda hacia él.

“¡S-supongo que no hay elección!” Ranta murmuró, se levantó y movió


a la derecha del mudgob.

Manato se quedó a la izquierda, mientras que Haruhiro y Yume, con su


kukri desenvainado, tomaron posiciones en la parte trasera de la cosa.
Shihoru tenía los ojos abiertos ahora y señalaba su bastón directamente
al duende desde la distancia.

El duende fangoso miró a su alrededor frenéticamente, tratando de


moverse, pero encontrando todas las direcciones cortadas. Dejó
escapar un grito estridente, con ganas de correr, pero sabiendo que no
tenía adónde ir. Era todo según el plan de Manato.

“¡Mogzo! ¡Amenázalo más! “Ranta empujó su propia espada larga hacia


él. “¡Presiónalo!”

Mogzo dejó escapar un grito de batalla y empezó a blandir su espada


bastarda en ello, una, dos, tres veces. El duende ágilmente esquivó
todos los golpes de Mogzo, pero ya que estaba ocupado con Mogzo,
Ranta comenzó a apuñalarlo con su espada larga. El duende cogió una
rama seca y la tiró a Ranta.

“¡Wah!” Ranta dio un paso atrás y apenas logró desviarla utilizando la


base de su espada.

La red se había roto. El duende intentó escapar a través del agujero en


el lugar que Ranta había ocupado, pero Manato blandió su bastón,
negándose a dejarlo ir. El MudGob dejo escapar un grito de dolor así
como el bastón de Manato conecto con su hombro.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 105


Ahora cargo contra Manato, dejando escapar un grito terrible que envió
escalofríos por la espalda de Haruhiro. Incluso Manato pareció
retroceder un poco. ¿Y por qué no habrían de tenerle miedo? El duende
fangoso estaba desesperado. No quería ser asesinado. No
simplemente estaría allí para dejarse asesinar. El trataría de matar, y
matar, y matar a algunos cuantos más antes de que fuera asesinado. Y
por lo menos, parecía haberse resuelto a tomar a algunos de ellos junto
a él.

“¡Todos ustedes!” Ranta se lamió los labios varias veces. “¡Ahora no es


el tiempo para estar todos asustados! ¡Asesinar o ser asesinado! Voy a
acabar con él y conseguir mi Vice!”

“¡No seas descuidado!” Manato advirtió así como aterrizó otro golpe en
el duende con su bastón corto. Esta vez, fue en la cabeza del duende.
Sin hacer caso a la sangre que brotaba, fulminó a Manato y giró sus dos
puños hacia él.

“Es un pequeñ’ niño fuerte,” susurró Yume, la voz le temblaba


ligeramente.

Por Dios, pensó Haruhiro. A pesar de que la sangre corría profusamente


por su cabeza, parecía que estaba perfectamente bien.

Mogzo blandió su espada bastarda a él tres veces seguidas. Lo envió


hacia atrás, pero al hacerlo, por supuesto, lo llevó más cerca de
Haruhiro y Yume.

“¡Esta es nuestra oportunidad, Haru!” Y como dijo Yume, pero una parte
de Haruhiro se preguntaba… ¿cuándo ella empezó a llamarlo ‘Haru’?
Pero ella tenía razón; Era ahora o nunca.

Así como Haruhiro se acercó con su daga, el duende se volvió hacia él.
Haruhiro logro reprimir las ganas de dar media vuelta y en su lugar lo
acuchilló salvajemente con su daga. Uno de los golpes en realidad

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 106


asesto. Lo sabía porque su daga de repente golpeó algo duro. En el
brazo derecho del MudGob, entre el codo y la muñeca. Sorprendido,
sacó la daga de vuelta.

Sin contar los muñecos de entrenamiento, en realidad esta fue la


primera vez que él había cortado en algo tan profundamente con un
arma. La sensación en realidad le hacía sentirse un poco enfermo.

La sangre salpicaba así como el mudgob se agitaba; se dio la vuelta y


empezó a amenazar a los seres humanos a su vez. Era 6 frente a 1. Y
lo tenían completamente rodeado, por lo que cualquiera podía atacar
desde cualquier dirección. Pero nadie se movía. La respiración de todo
el mundo era irregular. Incluso Mogzo- y aunque era cierto que él
esgrimía una espada bastarda es pesado, él realmente no se había
estado moviendo mucho.

¿Qué pasa con nosotros? Haruhiro trató de calmar su respiración. ¿Por


qué esto no va bien? ¿Era el mudgob un fuerte oponente? ¿O eran
demasiado débil? ¿Eran realmente capaces de hacer esto? No, no lo
eran.
Pensando en ello racionalmente, por supuesto que era imposible.
Haruhiro no era adecuado para la lucha. Ninguno lo era. Todo esto
estaba mal. Todo esto era inimaginable. ¿Por qué él estaba haciendo
esto? ¿No sería mejor sólo detenerse?

¿Qué harían ellos si se detienen ahora? ¿Qué pasaría con ellos?

“¡Nadie dijo que esto iba a ser fácil!” Manato gritó. “¡Esta es una lucha a
muerte! ¡Nosotros, el duende, todos estamos luchando por nuestras
vidas! ¡El resultado determina quién vive y quién muere! ¡Nadie, ningún
ser viviente quiere morir! ”

“Malik em Paluk!” Una bola de luz fue lanzada de la punta del bastón de
Shihoru, voló entre Mogzo y Ranta y golpeó al mudgob justo en su cara.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 107


“GARGGG!” Él chilló.

“¡Ahora!” Manato dijo, golpeando al mudgob al mismo tiempo.

Ranta blandió su espada larga con un grito. La espada mordió en el


brazo derecho del mudgob. “Gah! ¡¿Golpeé un hueso?!”

Mogzo levantó su espada sobre su cabeza y con todas sus fuerzas la


trajo abajo directamente en la parte superior de la cabeza del mudgob.
La fuerza del golpe destrozó la cabeza del duende, aplastándola en
algún lugar entre la mitad y un tercio de lo que había sido.

Se había acabado.

“¡Sí!” Ranta levanto un puño en el aire.

Haruhiro comenzó a exhalar en alivio y luego respiró hondo. El duende


había llegado a sus pies y se movía con una rapidez increíble.

“De ninguna manera…” dijo Yume estupefacta.

Tiene que haber algún error, pensó Haruhiro. Pero no había duda de
ello. El mudgob estaba huyendo, probablemente con la intención de
hacer un escape.

Manato también parecía estupefacto por un momento, pero luego clavo


su bastón corto en las piernas del mudgob. Haruhiro se sorprendió
cuando el mudgob saltó ágilmente para evitarlo. Y se dirigió
directamente hacia él. ¿Está intentando pasar de él?

“¡Como si te fuera a dejar!” Haruhiro metió el pie hacia las piernas del
mudgob ya que trató de pasar y, esta vez, el duende no fue capaz de
esquivar. Se tropezó y cayó de cabeza sobre los talones.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 108


Mogzo se movió, a punto de golpear con su espada, pero fue detenido.
“¡Mogzo, quítate del camino!” Gritó Ranta. “¡Voy a terminarlo!”

Haruhiro volvió involuntariamente su mirada. Hubo un sonido


repugnante luego la risa de Ranta. “¡Heme aquí Señor Skulheill! ¡Su
Caballero del terror ha tomado una vida con sus propias manos y
ofrecerá una parte de su cuerpo como Vice en el altar del gremio! Las
orejas son un poco grandes… Una garra estaría perfecto… Oyoyoy!”

Haruhiro miró en dirección a Ranta donde el duende estaba,


supuestamente muerto, y se sorprendió de lo que vio.

Shihoru dejó escapar un grito ahogado y parecía como si estuviera a


punto de llorar.

“Él no ha mue’to…” dijo Yume suavemente. Elevando las manos y


murmurando algo confuso en la oración.

Haruhiro dudó un poco antes de entrar en el papel del hombre


correcto[2]. “No, aún no está muerto…”
“Tenemos que terminar con él”, dijo Manato, levantando su bastón por
encima de la cabeza. “De lo contrario, sólo estamos prolongando su
sufrimiento.”

Haruhiro no quería mirar, pero también tenía la sensación de que tenía


que ver esto hasta el final. Manato le dio al duende un golpe violento
final y, a continuación confirmó que su respiración se había detenido.
Hizo un gesto que parecía un hexagrama, y parecía como si estuviera
considerando ofrecer unas últimas palabras también. Pero no dijo nada.
Tal vez fue porque no quería hacer ninguna excusa para hacer algo que
se consideraba su trabajo.

“¡M-Manato!” Ranta apuntó con un dedo. “¡Bastardo! ¡Me robaste mí


muerte! ¡Te dije que tenía que recoger las vísceras! ”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 109


Manato forzó una sonrisa y luego se rascó la cabeza. “Estoy apenado.
Yo no estaba pensando sobre ello”.

“¡Decir lo siento no es suficiente!”

“Incluso si no es suficiente, ya me disculpé y le dije que no quise


hacerlo.”

“¡No importa! ¡Quiero un redo! ¡TODO TERMINO! ¿Cómo vamos a


hacer eso? ¡¡NO PODEMOS!!” Ranta gimió. “Mi primera celebración de
Viseras… en ruinas.” Se dejó caer a cuatro patas y golpeo el suelo con
el puño. “Bien, lo que sea entonces.”

Haruhiro parpadeó. “¿Eso es todo?”

“Lo que está hecho, hecho está”, dijo Ranta, levantándose y


agachándose por el cuerpo del mudgob. “EW, que asqueroso. ¿Esta
cosa colgando de su cuello es nuestra recompensa? ¿Qué es?”

Haruhiro se agachó junto a Ranta. Trató de no mirar el cuerpo, pero en


cambio se centró en el cable que tenía alrededor de su cuello. “¿Esto
es?”

El cordoncillo en bucle a través de varios objetos pequeños. Uno de


ellos parecía como una especie de colmillo de animal con un agujero
perforado en él. Otro objeto estaba bastante sucio, pero… De hecho,
era una especie de moneda.

“¿Una plata?” Haruhiro adivinó. “Tiene un agujero en él, aunque…”

“¡Bien!” Ranta extendió la mano para tirar de la cuerda, luego retiró


rápidamente la mano de nuevo. “Haruhiro, tu extráelo. Esta demasiado
sucio para que yo lo toque…”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 110


“Bien.” Haruhiro cortó la cuerda con su daga y luego quitó el colmillo y
la moneda. Era una de plata, después de todo; dañada, pero no
obstante una plata. “Me pregunto si podemos vender esto… ¿Cómo se
las arreglaron para hacer un agujero en algo tan duro?”

“En cualquier caso,” Manato puso una mano en el hombro de Haruhiro.


“Esto cuenta como nuestra primera victoria”.

“¡Y es todo gracias a mí!” Si Ranta hinchaba el pecho aún más, él


definitivamente habría caído de espaldas.

“Correcto”, dijo Yume, en tono frío.

Ranta le sacó la lengua a ella. “Así que todavía tienes un resentimiento


contra mí, sólo por llamarte plana. Mocosa testaruda”.

“¡Se’ obstinada no tiene nada que ver con el tamaño de los pechos de
Yume!”, Exclamó Yume.

“¡Eso es correcto! No tiene nada que ver con eso así que olvídate de
ello! ¡Agua bajo el puente[3]! Voy a decirlo abiertamente, ¡la terquedad
conduce a la pequeña sin pecho y ha sido así desde siempre! ”
“¡Los pechos son lindos grandes o pequeños!”

“¡SIN PECHOS, SIN PECHOS, SIN PECHOS, SIN PECHOS, SIN


PECHOS!, ¡Bienvenida señorita SIN PECHOS, adiós señorita SIN
PECHOS, SIN PECHOS, SIN PECHOS!”[4]
[4] Flat is life.
El rostro de Yume se volvió de un rojo brillante y sus mejillas se inflaron
como un pez globo. Ella colocó una flecha en su arco y apuntó a Ranta.
“Yume te va a dispara’, y ella tiene la sensación no va a falla’…”

“¡E-espera! ¡Usted-Lo siento! ¡Lo siento! “Ranta torció su cuerpo


alrededor, giró varias veces, y se postró en el suelo mientras seguía
girando. “¡Parare! Voy a parar, ¡así que perdóname ya! ”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 111


“No he oído un “por favor”. Y lo que debes de decir es “Por favor, busca
en la bondad de tu corazón para que me perdones, Señorita Yume!'”

“¡Se-señorita Yume! ¡Por favor, lo siento, perdóname yo te estoy


rogando, y voy a hacer cualquier cosa que pida! ”

“No, no me convence.” Las mejillas de Yume todavía estaban


hinchadas, pero, inesperadamente, ella bajó su arco un poco. Hizo un
gesto con la barbilla a la fuente burbujeante. “Ir allí entonces.”

“¿Qu-?”

“Al manantial. Salta allí. Salta y te perdono por lo que has dicho hoy”.

“I-idio-eso-es- que estas tu pensan-”

Yume levantó su arco de nuevo. “Bien. Yume simplemente te disparara”.

“…Estaré muy feliz de saltar”.

“Buena suerte.” Haruhiro palmeó a Ranta en el hombro.

“Ten cuidado”, dijo Manato a él con una sonrisa.

“Como si no supiera ya que debo tener cuidado…” Ranta murmuró.

Justo cuando se disponía a saltar a la piscina de agua, Shihoru susurró:


“Se lo merecía.”

Haruhiro no se perdió lo que Shihoru había dicho, pero Ranta ya estaba


saltando en el aire, por lo que probablemente no la oyó en absoluto.

“E-él definitivamente va a coger un resfriado”, Mogzo comentó.

[1] Golpe

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 112


[2] Se refiere a que representa a una parte de los tsukkomis.
[3] Déjalo fluir

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 113


8. Fuerte Resolución

Dispersas alrededor del Mercado de Altana había varias tiendas que


vendían artículos diversos, pero no importa que, lo más alto que
cualquiera podía pagar por una moneda de plata con un hoyo en ella
era 30 cobres. Haruhiro encontró incomprensible que el valor de la
moneda cayera dos tercios solo porque estaba un poco dañada.
Mientras tanto, e inesperadamente, el colmillo del animal valió una plata.

Tres especies de lobos deambulaban en las áreas del bosque de la


frontera. Estos eran: los lobos de bosque, algunas veces llamados lobos
grises; estaban los lobos blancos de Eldritch la diosa de la pureza; y
finalmente los enemigos de los lobos blancos, los lobos oscuros del dios
oscuro, Rigel. Aparentemente, el colmillo que ellos encontraron en el
MudGob pertenecía a un lobo oscuro.

Era creído que el colmillo de un lobo oscuro contenía poder mágico y


hecho para un buen encanto para ahuyentar el mal. Esto trajo el total
de las ganancias del día a ser una plata y 30 cobres.

20 cobres fueron pagados por el alojamiento mientras que el resto de la


cantidad fue dividida entre ellos 6. Esto hizo de 18 cobres para cada
persona mientras que ayudo con los 2 cobres restantes, para ser
adheridos a las ganancias de la próxima vez.

Después de que cada uno compro la cena en el mercado, hicieron su


camino de vuelta a la lamentable pensión de los soldados de la fuerza
de reserva cerca de Nishimachi. Por alguna razón, se sentía como si
finalmente hubieran vuelto a casa. A pesar del factor de que los
soldados de la fuerza de reserva que presentaran el contrato de
Crimson Moon podían quedarse gratis, el lugar estaba vacío.

El baño público era un simple cuarto con un hoyo en el piso y alineado


con piedra para la bañera. Los chicos se lavaron primero y después le
TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 114
hicieron saber a Yume y Shihoru que el baño estaba disponible para
usar antes de regresar a su cuarto compartido. Haruhiro estaba
bastante cansado, por lo tanto se estableció en su litera alineada de
paja y cerró los ojos.

La pensión ofrecía dos tipos de cuartos; uno de ellos podía acomodar a


cuatro personas mientras que el otro podía acomodar hasta 6. Ambos
tenían el mismo precio de 10 cobres por noche, por lo que
probablemente el tamaño de los cuartos era el mismo también. La única
diferencia era que el cuarto para 6 personas tenía 6 camas, asiéndolo
muy estrecho. Sin mencionar que las camas del cuarto para 6 personas
eran más pequeñas de lo normal.

Las camas en el cuarto para 4 personas estaban ya en el extremo


pequeño, pero las camas en el cuarto para 6 personas eran aún más
pequeñas para los 5’6’’ de Haruhiro. Los 6’1’’ de Mogzo definitivamente
no cabrían en ellas. Su cuarto estaba escaso de todos los muebles
excepto las 2 literas alineadas con paja y una simple lámpara que
colgaba de la pared. Los cuartos no podían ser usados para nada más
que dormir no es que ellos intentaran usarlo para otra cosa de todas
maneras.

Sería otra temprana mañana y Haruhiro estaba listo para entregarse a


la noche. El suave crujido de la paja podía oírse en la litera de a lado,
parecía como si Mogzo también intentaba lo mismo. La litera estaba
organizada con Haruhiro en la parte alta de la litera y Manato la parte
baja de esta, mientras que en la segunda después de la suya tenía a
Mogzo en la parte baja y a Ranta en la parte alta.

“… Manato? ¿Estas todavía despierto?” Haruhiro susurro.

“Si, Aún estoy despierto. ¿Anda algo mal?”

“No es nada, realmente…” Pero esta no era enteramente la verdad.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 115


Ellos solo habían ganado 18 cobres cada uno hoy. De las diez platas
que Haruhiro había recibido de Bri, ocho habían sido pagados a su
gremio y él había gastado 4 cobres en un Kebab. Esto le había dejado
con 1 plata y 96 cobres después del curso de entrenamiento de una
semana con el gremio de ladrones. Ayer, él había gastado cuatro cobres
en el alojamiento y otros 10 en la comida, sin ganar un solo cobre.
Entonces hoy, el gasto 12 cobres y gano 18. Actualmente todo el dinero
que él tenía llegaba a una plata y 88 cobres.

Sin embargo, cargar alrededor todas esas monedas se había vuelto


incómodo, por lo que él había depositado 60 cobres en el banco Yorozu,
lo que significaba que la cuota de depósito eventualmente seria
deducida también.

Haruhiro todavía estaba bien, pero él estaba preocupado por Mogzo. Su


parte de la cuota de hospedaje había sido dividida entre todos y Manato
le estaba prestando dinero para la comida. Y quizás era por su tamaño,
pero él comía una gran cantidad, Mogzo estaba ya en deuda.

¿Cuánto tiempo podría ser para que Haruhiro careciera de dinero y


tuviera que depender de alguien más también? No, a diferencia de
Mogzo quien podía pedir dinero prestado de él, Haruhiro no podía caer
en la línea roja a menos que encontrara un prestamista. Él podría solo
golpear el cero y estar en quiebra. Cuando esto pase, ¿Qué debería
hacer?

Ellos necesitaban encontrar una manera de aumentar sus ingresos.


Comida y hospedaje cada día era alrededor de 15 cobres. Podría ser
genial si él pudiera generar alrededor del doble de eso. Espera, ¿el
doble? ¿Solo el doble? El alojamiento que ellos estaban usando estaba
bajo y sucio. Las literas de paja estaban duras, incomodas y carecían
de mantas. Los hoyos poco profundos que servían de retretes olían
asquerosamente de eses humanas y las paredes de la bañera eran tan
pequeñas que cuando el invierno llegara, el interior probablemente se
congelaría.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 116


El buscaba un mejor hospedaje. Pero incluso antes de esto, el buscaba
al menos un juego de ropa interior de repuesto. Él solo tiene un par de
ropa interior ahora, que él lava en los baños y cuelga para que se
sequen durante la noche. Eso significaba que ahora no estaba vistiendo
ropa interior. Manato, Ranta y él no necesitaban afeitarse a menudo,
pero la cara de Mogzo empezaba a lucir extremadamente desaliñada.
Ellos tenían que al menos ser capaces de comprar una navaja o incluso
un pequeño cuchillo.

Ellos necesitaban ganar más dinero para las necesidades diarias. El


MudGob que ellos persiguieron a través solo pasaba que tenía
cargando un colmillo de lobo oscuro que vendieron por una plata, pero
que tal si esto solo fue una búsqueda de suerte? ¿Esto significa que las
ganancias de hoy estaban en la parte alta? ¿O estaban en la parte baja?

Incluso si ellos fueran capaces de encontrar y traer abajo otro mud


goblin mañana, esto no garantiza que el estaría cargando incluso una
moneda de plata dañada. Platas dañadas valían 30 cobres, lo que
significaba que 5 cobres para cada uno serian divididos entre los 6.

Incluso si ellos pasaban la noche en las calles, no sería suficiente para


vivir. Ahora que él pensaba sobre es, Haruhiro se dio cuenta de lo mala
que era la situación de todos ellos.

Él buscaba decirle esto a Manato, pero se detuvo. Si habría su boca


para decir algo, él tendría que hacer algo actualmente sobre ello. Hoy
no fue exactamente un mal día y ninguno sabía que tenía el futuro
guardado; mañana debe ser incluso mejor, por lo que tal vez sea mejor
dejarlo así.

“No es nada” Haruhiro concluyo.

“Ya veo” Manato respondió. “Si tú lo dices entonces”

“Muuuuyyy Bieen!!!!” Ranta de repente salto desde lo alto de la litera.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 117


Haruhiro se levantó. “¿Que? ¿Dónde?”

“Ayer, decidí dejarlo pasar” Una sonrisa oscura apareció en la cara de


Ranta. “¡Pero no hoy! ¡Un hombre debe hacer lo que un hombre debe
hacer!”

“No tengo idea de lo que estás hablando” dijo Haruhiro.

“Lento, ¿no lo eres? ¿Qué es lo que no puedes comprender? Los baños,


idiota. Baaa. Ñoooss.”

“¿Que sobre los baños?”

“Las chicas están ahí, ¿correcto? Lavando sus cuerpos y cabellos…


y completamente desnudas. Por lo que solo hay una cosa que yo, como
hombre, se supone debo hacer.”

“T-tu… No iras…”

Ranta rió. “Aquí voy!!”

“¡No hay manera! ¡Tú no puedes hacer eso!” Haruhiro bajo de la parte
alta de la litera y corrió tras de Ranta.

Solo en momentos como estos Ranta podía moverse como un zorro,


ágil y rápido. Haruhiro no fue capaz de atraparlo hasta que ya estaban
en los baños. Ellos estaban localizados en un edificio diferente de la
casa principal pero los dos estaban aún unidos; fue construido como un
anexo lateral, por lo que quizás era más apropiado llamarlo una casa de
baños que un baño.

Ranta se agacho en la entrada y coloco su oreja sobre la puerta.

“Ranta-” Haruhiro empezó a decir, pero fue callado por una mirada
furiosa de Ranta con un dedo sobre sus labios.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 118


La expresión de Ranta claramente decía que Haruhiro seria asesinado
si decía otra palabra. Intimidado, Haruhiro se calló. ¿Qué iba a hacer?
Él silencio sus pisadas y se acercó a Ranta.

“No puedes,” Haruhiro susurro en el oído de Ranta. “Esto es algo que


ningún humano debería de hacer…”

“Lo sé.” Ranta pronuncio las palabras silenciosamente a Haruhiro. “No


me importa si pierdo mi humanidad. Siempre que alcance mis metas.
No me importa si me convierto en un demonio o en un Asura[i].”
“Demonio, asura, lo que sea, tu estas sobre exagerándolo. ¿No tienes
nada de auto control?”

“¿Auto control?” Ranta se encogió de hombros. “Nunca oí de eso. Tú


debes usar palabras que estén en mi diccionario,” El de repente exhalo
bruscamente.

“¿Qué?”

Ranta señalo a la puerta. “Tú puedes oír las, sus voces.” Ranta se rio
suavemente.

Sin pensarlo, Haruhiro empezó a colocar su oreja sobre la puerta.


Entonces él se detuvo, recuperando el control sobre sí mismo. No es
correcto hacer esto. El admitió que estaba curioso, pero si él lo hacía,
él se convertiría en lo mismo que Ranta.
Ranta se rio en silencio. “Ahora no es momento para el auto control,
Haruhiro. Por otra parte, tú ya te has dado a tus más bajos instintos. Si
tú no hubieras, ¿entonces porque no me llevas a la fuerza o le gritas
advertencias a ellas?

Ouch. Ranta seguro sabe cómo golpear en casa. Haruhiro coloco una
mano sobre su pecho, mirando alrededor, y casi gritando por la sorpresa
—- alguien más estaba aquí, solo fuera de la vista en la oscuridad.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 119


“No, yo puedo expli…” Haruhiro empezó a decir, pero fue callado
cuando Manato llevo su dedo índice a sus labios para indicar silencio.

No hay manera. De todas la personas. ¿Manato también?

Si, Manato también. ¿Estaba esto realmente bien? Haruhiro miro


interrogativamente a Manato. Quien le asintió silenciosamente en
respuesta. Mogzo también, asintió. Haruhiro se rio en silencio. Ellos han
perdido.

Felicidades, instintos animales, felicidades. Nosotros alzamos nuestros


lentes ante ti.
Pensaba honestamente, él estaba bastante curioso. Y no era como si el
pudiera ver algo, por lo que el actualmente no estaba espiando
¿verdad? Pasaba que había una ventana sin vidrio sobre ellos donde la
luz y el vapor se filtrando en una forma de “Por-favor-ven-aquí-y-hecha-
un-vistazo”… pero estaba muy alto para que alguno de ellos la
alcanzara.

Tal vez si él se montaba sobre los hombros de alguien, o si alguien lo


alzara, podría ser alcanzable, pero él no tenía las intenciones de hacer
alguna cosa sucia. No, no del todo. El mero pensamiento de eso nunca
ocurrió en él. El posiblemente no podría hacer alguna cosa sucia. No,
no, no.

Haruhiro y los otros se apilaron en la entrada del baño y colocaron sus


orejas en la puerta. Ellos podían oír voces, pero mejor dicho
ligeramente. Concéntrate fuerte. Él debería de escuchar mejor. Sí, así
fue. Él podía escucharlas ahora, y también claro.
“Incluso aunque tu e’tabas vistiendo eso…” Voz de Yume.

“¿Q-q-qué?” Respondió Shihoru.

“Shihoru, son tan grandes…”.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 120


“¿Qué? ¿Qué son?”.

“Tus PECHOS, Tan grandes… y adorablemente redondos…”.

“¿A-adorable?”.

Si era por casualidad o no, las palabras de Shihoru hicieron eco


exactamente con lo que Haruhiro estaba pensando. Y probablemente
no solo Haruhiro. Ranta, Mogzo, Manato, todos estaban probablemente
pensado la misma cosa: “Grandes, redondas y adorables…” ¿Solo
como exactamente lucían? Él no podía incluso imaginárselo…

“Si, adorables. Puedo tocarlos solo un poco?”.

“E-esto, ah, est-umm-qu-ohhh…”.

“Wow, yo calculo que se deben sentir realmente bien al tacto, y seguro


que lo son!!”.

“Espe-ahh… nyaaa…”.

“Nyaa, ñyaa tu suenas como un gatito, Shihoru”.

“Y-Yume, por favor… no… por favor no toques… ahí…”.

“Es como boing-boing, BOING.BOING…”.


“Por favor no… es embarazoso…”.

“Sería divertido si Yume tuviera unos pechos que rebotaran también,


pero los pechos de Yume solo hacen esto…”.

“ah, y-yo pienso que los pechos de Yume… son lindos también,
aunque…”.

“No, eso no es verdad… ¿Cómo son los pechos de Yume lindos?”.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 121


“uh… no son gordos como los míos, pero todavía parecen suaves…”.

“Pero tú no eres gorda en absoluto. Yume es flácida…”.

“Son tan suaves… estoy segura de que… lucen s-sabrosas”.

“¿Sabrosas? Shihoru, no digas cosas extrañas, Yume no es


comestible”.

“Ahh… Umm… Lo sé, esta es… esta era solo… una forma de hablar”.

“¿Pero tal vez solo trata de darles una pequeña lamida? Aquí…”

“Uhh… P-pero…”

“Pero está bien tomar una pequeña mordida también… ¿Quizás ‘rederor
de aquí? Aquí, solo una pequeñita probada…”

¿Qué estaba pasando? ¿Qué era esto? Haruhiro retrocedió de la puerta


y sacudió su cabeza. Esto no era bueno. Nada bueno. Nada bueno del
todo. ¿Qué estaban Yume y Shihoru haciendo allí? ¿Qué estaba
pasando? Su imaginación estaba corriendo en todo tipo de direcciones.
¿Eran este tipo de conversaciones que tenían las chicas cuando los
hombres no estaban cerca? Él no lo sabía. ¿Cómo él esperaba conocer
alguna cosa como esta?

Haruhiro miro alrededor para encontrar a Ranta, Manato, y Mogzo todos


retrocediendo de la puerta. Esto era solo demasiado… estimulante.
Aquello era todo un enigma. Envuelto en un misterio, dentro de un
enigma, y todo eso mezclado junto dentro de su cabeza. Haruhiro se
encontró con la mirada de Manato. Regresemos. A nuestro
cuarto, Haruhiro señalo. Pero Manato ya estaba mirando hacia otro
lado.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 122


Haruhiro siguió su mirada y vio que Ranta estaba mirando hacia el cielo
nocturno. No, esto no era eso. No era el cielo nocturno lo que él estaba
mirando. Era la ventana del baño.

Ranta estaba mirando la ventana del baño con los ojos voraces de un
lobo hambriento. Ranta se puso de pie a si altura completa y se estiro
para alcanzar la ventana. Él no pudo. Él miro al resto de ellos, su
aspecto extrañamente como de Asura.

“¿Ustedes chicos no buscan tomar un vistazo? ¿En serio? ¿Está


realmente bien dejar esta oportunidad pasar inadvertida? ¿Pueden
decir realmente que no se arrepentirán? ¿Realmente?”.

“Bueno…” Haruhiro apretó sus dientes. “Esto es…”.

“Yo puede que me arrepienta,” Manato dijo francamente. “Yo no puedo


decir seguro que no me arrepentiré. ¿Pero que pasara si nosotros
vamos más lejos?”.

Ranta frunció el ceño y desaprobó. “¿Qué quieres decir con que


pasara?

“Piensa sobre ello. Incluso ahora, todos nosotros estamos muy…


excitados. Eso se pondrá peor si nosotros tomamos incluso más de ese
modo. Entonces nosotros regresaremos. A nuestro cuarto. Nosotros
cuatro. Cuatro chicos. No seré capaz de mantenerme atrás entonces.
Sin embargo, si nosotros nos detenemos aquí y ahora…”

Haruhiro se estremeció. Como se esperaba de Manato, el realmente


piensa a través de las cosas. Eso podría ser más que horrible si las
cosas terminaban de esa forma. Si ellos se detenían ahora siquiera,
ellos podrían solo regresar llenos de satisfactorios buenos recuerdos…
o algo como eso. Supuestamente satisfactorios. O quizás no del todo
satisfactorio.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 123


Este era el momento crítico sin embargo. Si ellos cruzaban esta línea,
no habría vuelta atrás. Si esto fuera por Haruhiro, todo el mundo estaría
en su camino de regreso ya. Él ya había cruzado una especie de línea…
Si solo él se hubiera detenido entonces. Pero él quería evitar
lamentárselo si esto se desarrollaba más lejos.

“Vamos a volver.” Haruhiro agarró a Ranta por el brazo, con la intención


de arrastrarlo hacia atrás por la fuerza si es necesario. Pero él nunca
anticipó que la verdadera amenaza vendría de otra dirección por
completo.

Mogzo se levantó lentamente y se dirigió hacia la ventana. Cuando


estaba directamente debajo de ella, se inclinó hasta la mitad y puso
ambas manos contra la pared. ¿Una plataforma? ¿Se había convertido
en una plataforma? Miró hacia arriba a Haruhiro y en las direcciones de
los otros y le dio un pulgar hacia arriba.

“No se preocupen por mí, todos, suban.”

Haruhiro miró a Ranta, luego volvió su mirada hacia Manato. Ambos se


miraron como si hubieran sido alcanzados por un rayo. No es posible,
pensó Haruhiro. Pero la determinación de Mogzo estaba grabada en
piedra. ¿Podrían realmente rechazar su oferta? No, no podría. No es
posible.

No había otra opción.

Haruhiro asintió hacia Manato. ¿Quién debería ir primero? Haruhiro


estaba bien con ir después, o ultimo, incluso. El único que estaba más
ansioso de tomar una mirada era Ranta. Pero Ranta estaba llorando. El
actualmente estaba llorando, con lágrimas corriendo bajo su cara y su
nariz chorreaba. Sin molestarse en secarse las lágrimas. El palmeo la
espalda de Mogzo.

“Maldita sea, Mogzo. ¡No me hagas llorar así!”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 124


“Oy! ” Haruhiro dijo, luego se giró sobre sus talones hacia la ventana
para echar un vistazo. Manato, sin embargo, fue más rápido y se cruzó
en frente de Haruhiro.

“¿¡Porque puede Yume oír la voz de Ranta!?” llego la voz de Yume


desde el baño.

“¡Mierda!” Ranta hizo una carrera por el mientras proclamaba en una


voz ruidosa. “¡No era yo!, ¡No tengo nada que ver con esto! ¡Fue Mogzo!
¡Todo es culpa de Mogzo! ¡Yo no escuche ni vi nada!”

Mogzo se volcó torpemente con un gruñido fuerte y el grito de Shihoru


se oía desde dentro.

“¡Estúpido Ranta!” Yume pateo la pared desde dentro. “¡Pervertido!


¡Idiota! ¡Douchbag[ii]! ¡VETE AL INFIERNO Y NUNCA
VUELVAAAAAAAAAAS!”

[i] https://es.wikipedia.org/wiki/Asura_(budismo).
[ii] Término peyorativo para referirse a una persona con el ego muy
inflado combinado con una baja inteligencia.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 125


9. Dammrow
Ellos confesaron todo a Yume y Shihoru, y después se disculparon
desde el fondo de su corazón. Haruhiro, Manato y Mogzo, eso es. Ranta
desafiante mente afirmo que él no había visto nada, por lo que no había
necesidad de hacer tal alboroto sobre eso, y esto incurre la ira de ambas
Yume y Shihoru; ellos ignoraron a fondo a Ranta desde ahora en
adelante.

Sin embargo, era difícil de decir si la falta de trabajo en equipo


comenzaría a empeorar, desde esto. De hecho, esto probablemente no
tuvo efecto. Al día siguiente, el día después de eso, ellos no ganaron
mucho. Y por “no ganaron mucho” que realmente significaba que se
“acercaba a cero”. Y por ” se acercaba a cero” lo que el realmente quería
decir era “exactamente cero”.

Haruhiro no buscaba que nadie investigara sobre el estado de sus


finanzas, por lo que él no tenía idea de cómo los otros lo estaban
haciendo tampoco. Por supuesto, él estaba extremadamente consiente
de cuánto dinero el aún tenía. Durante los últimos tres días, él había
gastado 14, 13, y 12 monedas de cobre por día. Esto significa 39 cobres
gastados y cero ganancias. Si el cobre que técnicamente debía a la
cuenta del banco Yorozu, entonces la suma total del dinero restante de
Haruhiro llegaba a una plata y 49 cobres.

Toda consideración para las necesidades diarias como una navaja o un


par de ropa interior se desvanecieron. Quedarse en una mejor posada?
Un extravagante sueño que era ridículamente gracioso ahora. Si el
gastaba sucesivamente 1 cobre menos en comida por día, ¿Cuánto
podría hacer durar su dinero? Esta era su más urgente e inmediata
preocupación.

Sus ganancias, siendo cero por tres días seguidos, envió desesperación
inmensa que cuando ellos regresaron a la posada para la noche
ninguno hablo una palabra a los otros. Todos ellos solo fueron
TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 126
inmediatamente a la cama, pero eso no era como si alguno pudiera caer
dormido de todos modos. No había nadie entre ellos con los fuertes
nervios para dormir simplemente en la situación ellos se encontraban.

O eso es lo que Haruhiro pensaba, hasta que escucho los ronquidos de


Ranta desde la litera junto a él. Este chico era realmente algo. Después
de dejar pasar su disgusto inicial. Haruhiro se encontró bastante
impresionado. Quizás era mejor para él solo irse a dormir que estar
pensando sobre el pasado. Hoy estaba terminado, él ni podía hacer
nada sobre eso, y mañana debería ser algo mejor. El mañana era más
importante. Por lo que ¿A dónde deberían ir mañana?

Renovar su búsqueda de monstruos. Incluso si ellos solo ganaban un


cobre no era malo, no del todo malo. El buscaba ganar un montón de
dinero. Tanto como él podía. Él estaba determinado a tener más dinero
que nada. Como él se volteo sobre su litera, sintió de alguien más
levantándose.

“¿Manato?” Haruhiro llamo tentativamente.

“¿Qué pasa?”

“¿A dónde te diriges? Es aun de noche. O bien, se acaba de poner de


noche. ¿Al baño?”

“No.” Manato se levantó. “Solo voy a fuera un momento. No es nada


importante, por lo que no te preocupes. Volveré pronto.”

“¿Ir a fuera a estas a horas de la noche? ¿Dónde?”

“No es tan tarde,” Manato dijo, así como dio una sonrisa. “Volveré, ha
sido un largo día por lo que ve y toma una siesta.”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 127


“Ah, entendido.” Pero incluso si las palabras salieron de su boca
Haruhiro pensaba que no debía dejar ir a Manato solo. Pero era
demasiado tarde. Él ya se había ido.

Aún un poco preocupado, Haruhiro entablo una conversación con el aún


despierto Mogzo y después de un momento, eventualmente cayo
dormido.

Cuando se levantó Manato había regresado y estaba levantado y todo.

“Buenos días, Haruhiro,” manato lo llamo. “Pienso que intentaremos ir a


un lugar diferente hoy. ¿Tú qué piensas?”

Aparentemente, Manato había ido a la taberna de Sherry localizada en


la calle Jaén la noche pasada a juntar información de los otros miembros
de Crimson Moon. En la taberna, el compró bebidas para las personas,
tenido bebidas compradas para el de regreso, e incluso ahora se veía
con un poco de resaca. Pero el problema no se terminaba con sus sobre
copas; Manato debió gastar un poco de dinero también.

“Tu debiste llevarme contigo.”

“¿Haruhiro, tu puedes tomar?”

“No lo sé” Haruhiro acarició la parte trasera de su cuello. “No recuerdo


si yo siempre tomaba o no.”

Manato sonrió siniestramente. “Ni me disgusta tomar, por lo que no


estaba solo por negocios. Quizás una parte de mi buscaba relajarse un
poco.”

Después, cuando Manato trajo su propuesta de cambiar locaciones con


los otros, todos ellos estuvieron de acuerdo. Todos estaban enfermos
del bosque.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 128


Había una ciudad alrededor de una hora caminando, aproximadamente
a 2 y media millas al noroeste de Altana. En realidad, no era una ciudad
como mucho una ex-ciudad. Ahora, nadie, incluso un solo niño, viviendo
por aquí ningún humano, eso era. 80 por ciento de las paredes de la
ciudad estaban en ruinas y más de la mitad de los edificios, quizás
alrededor del 60 o 70 por ciento, estaban colapsados. Escombros
yacían alrededor, vida vegetal había tomado áreas aquí y allá, y
espadas oxidadas, lanzas, y otras armas yacían sobre o salían del piso.
Y espantosamente, huesos restantes podían ser vistos sobre todo.

Animales que parecían no ser perros ni gatos, vagaban sobre las ruinas
de las paredes y los tejados rotos pero desaparecían en cuanto
censaban que Haruhiro y los otros se acercaban. Un incesante graznido
podía oírse y cuando ellos voltearon hacia la fuente del sonido, ellos
vieron una docena de cuervos usando los remanentes de un edificio
como un posadero.

Hace mucho, Damroww era la segunda ciudad más grande del reino de
Aravakia, más grande que Altana por mucho. Sin embargo cuando el
rey inmortal y su federación la tomó en un ataque, de convirtió en una
ciudad de los muertos vivientes. Ahora, era diferente. Después de la
muerte del Deathless King, sus duendes esclavos (Goblin Slaves) se
revelaron y sacaron a los Undead fuera de la ciudad antes de alegar
que era suya. Damroww era ahora primariamente territorio Goblin. Sin
embargo, localizada al sureste estaba el barrio antiguo (antigua ciudad)
Damroww, una sección de la ciudad que había sido dejada desviada por
los Goblins. Esto no era como decir que no había Goblins alrededor sin
embargo. Había.

“Solo… ¿uno?” Haruhiro estaba escondido detrás de una pared que se


sentía como si podría colapsar si RL ponía incluso la más ligera cantidad
de peso sobre ella. Él estaba en las ruinas de una casa donde todo lo
que quedaba del actual edificó era la base.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 129


Él era un ladrón, por lo que la tarea de explotación había sido dejada a
él, él no tenía cualquiera de las dos habilidades [STEALTH WALK]
(paso cauteloso) o [STEAL] (robar). Lo más que él podía hacer era
[PICK LOCK] (forzar cerradura) que lo hacía no muy diferente de una
persona con habilidades en abrir cerraduras. ¿Estaba bien dejarle a él
hacer el reconocimiento para el equipo?

El mud Goblin que ellos habían matado en el bosque era uno de las
muchas especies de Goblins. El único que Haruhiro encontró aquí
ciertamente se parecía al mud Goblin con su piel amarillenta, pero él no
estaba cubierto con porquería. Además, él estaba vestido y tenía una
especie de garrote como arma colgando de su cintura. Colgado
diagonalmente a través de su espalda tenía un pequeño costal – un
morral de Goblin. Mientras que los mud Goblin ponían todos sus bienes
en una cuerda alrededor de sus cuellos, Goblins decentes las ponían
en sus morrales. Todo lo que ellos tenían de valor era llevado ahí, en
sus personas, todo el tiempo. El Goblin particular que Haruhiro estaba
observando se sentó abajo, con brusquedad cruzo sus brazos a través
de su pecho, e inclinando su espalda sobre la pared. Él colgó su cabeza
abajo y cerro sus ojos. Aunque era aún de día, por lo que parecía estaba
apuntó de tomar una siesta. Haruhiro se apuró en regresar donde
estaban los otros esperándolo, teniendo cuidado de no hacer algún
sonido mientras se movía.

“Un Goblin y parece que está durmiendo” él reportó.

“Bien, entonces. Vamos por el” la expresión de Manato se tensó así


como él continuó. “la armadura de cota de malla de Mogzo hará ruido
no importando que tan cauteloso él sea, por lo que Haruhiro, Ranta, y
yo nos aproximaremos primero. Mogzo, Yume y Shihoru sigan y
acerquen se después de nosotros. Nosotros tres trataremos de
acercarnos y matarlo de un solo golpe sin despertarlo. Si él sin embargo
se despierta, Yume, apuntale con tu arco y Shihoru con tu magia. Mogzo
vienes y nos respaldas tan rápido como puedas. Si esto llega a una

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 130


pelea de perros, usen la formación pasada. Todo mundo enciérrenlo en
círculo y no le dejen la oportunidad que corra.”

Todo el mundo asintió inmediatamente en respuesta. Ellos ni habían


hecho nada de dinero en los últimos 3 días, por lo que incluso Ranta
estaba muerto de serio ahora. Manato, Haruhiro y Ranta partieron con
Manato en el frente.

Ellos llegaron a las ruinas de la casa en un santiamén; desde aquí, las


cosas parecían un poco difíciles. Las ruinas de la casa estaban
cubiertas con escombros, haciendo algún mal paso potencialmente
desastroso. Navegando hacia el Goblin durmiente tomo más tiempo que
el anticipado y habían varias veces en las que sus pisadas producían
ruido. Finalmente, ellos estaban a dos o tres pasos del rango de armas.

Mogzo y los otros tenían sus posiciones pasados los límites de lo que
era usado para ser una casa. Manato, Haruhiro, y Ranta se misión en
turnos uno al otro. Ranta después apuntó a sí mismo. Haruhiro pregunto
si estaba bien confiarle a Ranta este derecho, pero Manato balanceo
una mano en señal de ir a adelante. Ranta dejo ir un suspiro que había
mantenido y se acercó al Goblin. Mejor dicho levantando su long sword
(espada larga) sobre su cabeza oscilando, el empujó la punta de la
misma a la cabeza del Goblin. El Goblin abrió sus ojos con un gruñido.
Él notó a Haruhiro y los otros inmediatamente y parecía que se dio
cuenta exactamente qué estaba pasando. Con un ruidoso chillido, el
estiro una mano para hacer un agarre a la cabeza de Ranta. Ranta se
agacho como manato dijo “ten cuidado!” y movió su bastón corto
alrededor para golpear al Goblin en las manos y en la cabeza en una
rápida sucesión.

“¡Maldita sea!” Ranta empujo su long sword hacia el Goblin, después


jalo de vuelta con un giro. Haruhiro se mantuvo donde él era, imponente,
si él iba ahora, él tenía el sentimiento, él podría solo volverse en el
camino de Ranta y Manato como ellos lucharan. El Goblin chillo,
maldiciendo en un lenguaje que él no entendía, pero gradualmente

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 131


deteniendo el movimiento. El mud Goblin había puesto más de una
pelea. ¿Era esto porque ellos agarraron este dormido e indefenso? Muy
pronto, estaba hecho.

“…Lo asesinamos?” Ranta respiraba pesadamente como él se inclinaba


hacia el frente y miraba cercanamente a la cara del Goblin.

Una imagen del goblin corriendo de vuelta y mordiendo a Ranta en la


nariz brillo a través de la mente de Haruhiro, pero nada de este tipo
pasó. Manato cerró brevemente sus ojos y señalo un hexagrama en el
aire. Estaba terminado.

Mogzo, Yume, y Shihoru entraron a los restos de la casa. Ranta puso


sus botas en la cabeza del goblin y saco su long sword, murmurando,
“tengo que remover una garra, o algo… Necesito algo para un vice…”

Manato removió el morral del goblin y lo abrió. Los ojos de Haruhiro se


abrieron. “Platas!”

¿Los Goblins tenían una afición por monedas hechas por humanos? Y
no sólo una moneda de plata, si no 4. A diferencia del que ellos
encontraron en el mud Goblin, estas no tenían hoyos en ellas. Había
incluso una piedra como cristal y delgada, huesos como dedos de algún
tipo de animal.

Los ojos de Yume se transformaron en puntos, y ella suspiro. “Wow. Es


una nueva marca. Pensar que es solo nuestra segunda muerte…”

“Cuatro platas.” Shihoru parpadeo una y otra vez, perdida de futuras


palabras.

Mogzo simplemente abrió la boca de manera floja. Manato miró el cielo.


Entonces dio un largo suspiro y movió su cabeza. “No, aun no. No hay
punto a menos que sigamos adelante. Fue fácil esta vez, pero eso no

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 132


significa que será fácil todo el tiempo. Ahora no es momento de para
relajarse. Nosotros necesitamos buscar nuestro siguiente objetivo. ”

“Manato,” Ranta palmeo la espalda de manato. “Tú necesitas


tranquilizarte. ¡Finalmente obtuvimos nuestra primera gran victoria! ¡Y
TODO ES GRACIAS A MÍ! ¿Por qué no podríamos hacer una pequeña
celebración? ”

La expresión de Manato se volvió severa por un breve momento, pero


fue rápidamente remplazada con una extensa sonrisa. “Tienes razón.
No es como si estuviera en contra de celebraciones. Y tú lo hiciste
realmente bien Ranta.”

“¡Seguro lo hice! ¡Es porque soy asombroso! Especialmente esa sonrisa


cruel que yo tenía en mi cara cuando lo clave con mi espada. Como un
súper Dread Knight!”

“Nuh-uh” Haruhiro balanceo su mano fuera. “Tú solo arrojabas tu


espada de un lado a otro en pura desesperación.”

“¡Idiota! Yo aplaste su cabeza, piece of cake! (Que realmente estuvo


fácil) ¡¿Dónde estabas mirando?! Ohh, exacto, de esa manera! ¡Tus
ojos somnolientos eran tan somnolientos para notarlo!”
“Siempre diciendo las mismas cosas una y otra vez. Lo siento, pero no
voy a morder el anzuelo todo el tiempo.”

“No, tómalo! Agárralo o me hará sentir realmente triste…”

Yodo el mundo rio y saboreo el momento por un rato, después, justo


como Manato sugirió, ellos regresaron seriamente a la búsqueda de su
siguiente objetivo. Las cosas iban bien en el área del barrio antiguo
Damroww.

Considerando los días antes de éste. Era completamente espantoso lo


tan suave que todo iba.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 133


Para la tarde, ellos habían matado cuatro Goblins incluyendo al
dormilón, y de los cuatro morrales de los Goblins habían colectado 8
platas, una piedra como cristal, una piedra oscura, una piedra rojiza,
una cantidad de huesos y colmillos, algún tipo de objeto como llave, un
pequeño diente, y alguna clase de objeto metálico. Ellos vendieron todo
a excepción de las monedas en el mercado por un precio adicional de 2
platas con 45 cobres.

Las ganancias fueron divididas entre ellos seis resultando en una plata
y setenta y cuatro cobres para cada uno con un cobre restante.

Haruhiro usó 15 cobres para comida y hospedaje para este día, lo que
significa que él ahora tenía un total de 3 platas y 8 cobres. Si mañana
iba tan suavemente, Haruhiro decidió que él compraría ropa interior de
respuesta y un pequeño cuchillo.

El siguiente día, sin embargo, no fue tan bien. Ellos encontraron un


grupo de 5 Goblins pero, aunque Ranta buscaba enfrentarlos, todos
decidieron evadirlos. Sin el elemento de sorpresa de su lado, ellos
harían mucho esfuerzo incluso contra un solo oponente. Dos era
definitivamente arriesgado por lo que cinco estaba fuera de cuestión.

Haruhiro pensaba que esta era la decisión correcta, pero la tarde se


acercaba y ellos no habían encontrado ningún grupo de dos o menos
Goblins. Finalmente, como ellos regresaban a Altana accidentalmente
encontraron solo Goblin, que resulto en una repentina batalla.

Al final, las ganancias del día llegaban a una plata.

Solo una plata… Pero pensándolo en términos de “solo” solo les llevado
problemas. Ellos habían ganado una plata cuando pensaban que
regresarían con absolutamente nada. De esta forma, Haruhiro lo aceptó.
Él solo tenía que ganar un poco más antes de comprar cualquier
necesidad personal.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 134


En su tercer día en el área del barrio antiguo Damroww, ellos decidieron
hacer un mapa básico del lugar mientras buscaban por su presa. Bien,
era idea de Manato y en orden para dibujar el mapa, él había adquirido
una pequeña libreta y un pincel. Manatí insistía que si ellos eran
capaces de tener una idea del diagrama del área y ponían notas donde
ellos encontraron Goblins , la información podría ser les útil después.

En todo caso, resulto que hacer el mapa mientras vagaban por el área
del barrio antiguo Damroww resulto ser divertido. “Vamos a tomar un
vistazo alrededor de aquí…’ o “no hemos estado aquí aun…” ellos
naturalmente memorizaron los caminos y senderos mientras
exploraban. Sentían grandes nervios cuando entraban a un área que no
estaba en el mapa y contrariamente sentían una sensación de
seguridad en áreas que ya habían mapeado.

Ellos mataron a tres Goblins hoy, y después de vender el botín, sus


ganancias equivalían a 74 cobres cada uno.

Esto no era como que pudiera poner a todos con el espíritu alto, sin
embargo. La cantidad no era exactamente suficiente para sobre
excitarlos. Sin embargo, Yume y Shihoru buscaban ir de compras, por
lo que Haruhiro fue con ellas al mercado. Él solo pasaba para ver ropa
interior de algodón mientras él buscaba alrededor, incluso aunque el
hizo lo mejor para regatear el precio el aún pago 25 cobres por lo que
parecía ser un par usado. Ahora mientras él tenía ropa de repuesto,
también necesitaba algo para cargarla por lo que por necesidad él
terminó comprando una mochila. Sorprendentemente, mochilas baratas
usadas eran muy fáciles de encontrar y Haruhiro pago solo 30 cobres
por una hecha de lona resistente. Comparada a la ropa interior, él tuvo
el sentimiento que la mochila era la verdadera transacción.

Cuando ellos regresaron a la posada, todos hablaron por un momento


sobre que tiendas ofrecían que tipo de productos y que buscaban
comprar la siguiente vez. Entre más ellos hablaban, más animada se
volvía la conversación y ninguno podía realmente dormir. De repente,

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 135


Ranta, quien había estado hablando atropelladamente solo unos
momentos atrás, empezó a roncar. Mogzo le siguió.

Haruhiro, también, decidiendo que era tiempo de hacerlo. Él estaba


cansado y sentía mucho sueño pero por alguna razón su conciencia se
negaba a caer en el reino del sueño.

“¿Manato?” él llamo tentativa mente y, justo como él pensaba, Manato


aún estaba despierto.

“¿Si?” llego una respuesta inmediata.

A pesar de que fue Haruhiro el primero en hablar, no era como que el


tenía algo en particular sobre lo que buscara platicar. No, podría haber
un montón de cosas que decir; sin embargo, nada vino inmediatamente
a su mente. Pero, no decir nada era extraño, por lo que él decidió decir
algo.

Después de un momento de pánico – “Gracias.” la palabra salió casi sin


querer de la boca de Haruhiro y el de repente sintió un poco de
vergüenza.

“¿Qué es todo esto de repente?” Manato sonrió. “Yo soy el único que
está agradecido. ”

“Tu estas… Agradecido? ¿Por qué?”

“De todo el mundo. De ti, por ser un verdadero amigo. Estoy realmente
agradecido. Decir esto justo ahora, debe sonar como palabras
insinceras (una mentira), pero yo realmente siento eso.”

“No, no suena como una mentira, pero…” Haruhiro mordió leve en el


interior de su mejilla. “Es solo que, hemos estado dependiendo de ti todo
este tiempo. Si no fuera por ti, nosotros… Nosotros no podríamos
incluso estar alrededor.”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 136


“Es lo mismo para mí. Si no fuera por ti y los otros, no sé qué me hubiera
pasado. No importa cuánto pienso sobre ello, ni hay manera de que
hubiera sobrevivido por mi cuenta.”

Haruhiro vaciló en que buscaba decir después, pero no era nada bueno
esconder sus pensamientos, no podría guardarlo todo. “No quiero que
tu tomes esto de la manera incorrecta, pero, tu podrías hacer todos los
amigos que quisieras.. Tu podrías haber preguntado por unirte a
cualquier equipo y ellos podrían haberte tomado.”

“¿Un equipo de otros miembros de Crimson Moon? Honestamente,


nunca lo considere. Realmente no me gusta diferir con otros y no pienso
que sería bueno tomando órdenes de superiores. Aunque yo no
recuerdo nada sobre lo que hacía antes de que todos apareciéramos en
este lugar, por lo que realmente no lo sé.”

Y con un inicio, Haruhiro de repente recordó. Ese sentimiento cuando


trataba de recordar algo de su vida anterior. Este sentimiento, como si
la cosa que él estaba buscando podría de repente desaparecer sin dejar
rastro, así como él estaba a punto de comprenderlo. Él había estado
preocupado por todo lo demás que había olvidado todo sobre ello.

“Yo también,” dijo Haruhiro. “Yo no recuerdo nada tampoco.”

“Pero tengo el sentimiento…” Y después Manato se detuvo, parecía un


poco vacilante de seguir. “Que yo no era el tipo de persona con un
montón de amigos.”

“Eso es…” Lo que Haruhiro realmente buscaba decir era, ‘no, estas
equivocado’ pero el cayo en silencio. Después de todo, él no conocía
Manato antes de venir aquí. Y lo contrario era verdad también.

Ni Haruhiro ni Manato conocían nada de ellos mismos. Lo más que


intentaba pensar sobre ello, lo más confundido que él quedaba. Por lo
que él decidió que era mejor no pensar sobre todo ello. Nada de eso

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 137


importaba ahora y no era como al él pudiera recordar algo desde el
principio. Sin mencionar que tenían un montón de otras cosas para tener
sus mentes ocupadas, la primera y principal era ganar suficiente dinero
para sus actividades diarias.

“No importa que solías ser,” Haruhiro dijo en el más alegre tono que
podía manejar. “Y ninguno irá a preguntarte sobre ello. Lo que importa
es que tú eres nuestro compañero de equipo ahora. Y también el líder.
Nosotros estaríamos en problemas si no tu estuvieras.”

“Yo no podría hacer todo esto sin todos ustedes tampoco.”

Haruhiro asintió, ni es como si Manato pudiera verlo desde debajo de la


litera, Haruhiro necesitaba decir algo en respuesta. Cualquier cosa.
Pero incluso mientras Haruhiro buscaba por palabras, Manato empezó
a reír suavemente.

“¿Pero no es esto extraño?” Manato continuó. “Todo, esto es. ¿Qué


estamos haciendo, corriendo alrededor con espadas y magia? Es algo
como sacado de un juego.”

“Un juego, eh?” Haruhiro parpadeo e inclino su cabeza hacia un lado.


“Juego, ¿Cómo qué?

Manato estaba en silencio pensando por un rato. “No lo sé. Pero es


como dijo, es como un juego. O es lo que yo pienso.”

“No, ahora que lo mencionas, pienso lo mismo también. Un juego…


Pero ¿qué tipo de juego?”

Una sensación des confortante cayó sobre ellos. Era como si ellos
tuvieran algo atrapado en sus gargantas que no podía ser desalojado.
Pero era definitivamente mejor mantener sellado dentro. Este no era el
lugar ni tiempo. Mañana ellos se dirigirían a Damroww de nuevo.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 138


Haruhiro bostezo. Parecía como si él podría finalmente ser capaz de
caer dormido.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 139


10. No te vayas.

Mis unicos amigos son el amor y el coraje.

“¡Ranta! ¡Uno se dirige en tu dirección!” Una alerta de Haruhiro.

“¡Lo sé! ¡No necesitas decírmelo!” una respuesta inmediata de Ranta.

Mogzo y Manato estaban posicionados al frente, mientras que Yume y


Shihoru pelaban desde la distancia. Uno de los tres Goblins que Mogzo
y Manato estaban peleando había pasado w iba por Yume y Shihoru.
Aunque Ranta estaba cerca del que había roto a través.; aunque él y
Haruhiro apoyaban la línea frontal quedándose atrás y atacando a los
enemigos por detrás y los lados. Ellos estaban ahí para defender a las
dos en la retaguardia también. Ranta se movió para interceptarlo.

Incluso aunque Ranta algunas veces aún podría romper la formación


para salir corriendo y hacer sus propias cosas, su trabajo en equipo
había aumentado en los treinta días que habían pasado desde la
primera vez que llegaron a Damroww y empezaron a cazar Goblins. Y
hoy, él estaba al paso correcto del resto de ellos.

Ranta dejó escapar un grito fe batalla. “[ANGER TRHUST]!” (Empuje de


la ira), y atacó. O tal vez él no lo hizo. Ranta empujo su Long sword
hacia el goblin con su nueva habilidad aprendida, pero fuera del rango
de la técnica. El fallo espectacularmente.

“¡¿Falle?! ¡No puede posiblemente ser un goblin normal!” Ranta declaro.

“¡Por supuesto que es un Goblin normal!” Haruhiro espetó,


intercambiando una mirada con Manato. Manato y Mogzo podían
definitivamente mantenerse contra dos oponentes, por lo que Haruhiro
corrió para ocultarse directamente detrás del Goblin que estaba
atacando a Ranta con su espada oxidada.
TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 140
“¡Maldita sea!” Ranta maldijo, mirando hacía Haruhiro como él desviaba
los golpes del goblin.

¡Deja de mirarme! Haruhiro pensó mientras trataba de decidir un punto


como blanco. No era solo Ranta quien había aprendido una nueva
técnica de pelea. Todo el mundo había regresado a sus gremios y
regresaron cada uno con una nueva habilidad. Sin embargo, ellos aún
eran al nivel dónde ellos solo podían entender cómo usarla en teoría;
ninguno de ellos tenía la confianza de hacer un uso práctico de sus
nuevas técnicas en una batalla aún. Pero sin al menos intentar
activamente usar sus habilidades en batalla, ellos nunca podrían
alcanzar la capacidad para usarla. Desde que él había pagado una
buena cantidad de dinero al gremio para que le enseñaran la nueva
técnica, Haruhiro estaba determinado a hacer uso de ella. Más fácil
decirlo que hacerlo. El Goblin de alguna manera sospecho y miro detrás
de él, con torpeza giro su espada hacia Haruhiro en un intento de
prevenir cualquier ataque furtivo. Él tenía un duro momento buscando
cualquier apertura. Si Ranta pudiera solo atraer su atención… Pero esto
era esperar demasiado de un chico como él.

Ranta no era el tipo que pelea de frente con un enemigo y Haruhiro era
lo mismo. Ambos estaban asustados de enfrentar un enemigo
directamente, prefiriendo atacar por la espalda o por último desde los
lados. Por esto, ambos, Haruhiro y Ranta, rodearon al goblin tratando
de estar en una posición detrás de él. El Goblin, por supuesto, no
buscaba un enemigo a su espalda, por lo que el también rodeo y dentro
de poco, ninguno tenía idea de que estaba pasando más.

“¡Alguien a algo!” Yume señalo con su kukri y hacia el Goblin.

Tomado por sorpresa, el goblin detuvo su movimiento por una fracción


de segundo, y Yume corto con su kukri en un patrón entrecruzado.

“[CROSS CUT]” (corte cruzado)

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 141


El Goblin chilló y rápido se alejó, teniendo un corte un poco profundo
desde el hombro al pecho. Él ahora tenía su espalda hacia Haruhiro.
¡Ahora! E incluso como él lo pensó, su cuerpo se movió. En un instante,
él había cerrado la brecha entre ellos y empujo su daga en su espalda;
[BACKSTAB] (puñalada). El Goblin vestía solo piel suave como
armadura, por lo que la daga de Haruhiro viajo una buena cantidad de
pulgadas dentro de él. Gruñendo en esfuerzo, él tiro de vuelta y se retiró
así como el goblin balanceo alrededor.

El goblin tosió sangre, parecía como que él estaba preparando para


hacer algo, entonces de repente cayó, sacudiéndose. Aún estaba vivo,
pero acabado. Se habría mantenido luchando de lo contrario.

“¿Huh?” Haruhiro se quedó mirando al Goblin caído. Él se le quedo


mirando. “Yo… ¿Lo apuñale en un buen punto? ¿O supongo que en un
mal lugar?”

“¡Tengo que matarlo!” Ranta saltó hacia el Goblin y redujo su cuello con
su long sword. “¡YESSS! ¡Tengo mi víscera!”

Yume estrecho sus cejas. “Yume piensa la misma cosa todo el tiempo
pero los dread knights realmente son brutos.”

“No soy un bruto! ¡Soy noblemente cruel! Nosotros Dread


knights hacemos la licitación de Lord Skulheill. ‘Inhumanos nosotros
somos, crueles por mucho; nosotros caballeros insensibles, sin
lágrimas, nuestros enemigos con nuestras hojas se estropearan.”
“Oom rel eckt,” Shihoru cantó, dibujando un jeroglífico elemental con su
bastón. “Vel dash!”

Magos usan el poder de seres mágicos llamados elementals, y el


elemental que Shihoru había invocado en frente de ella tenía la
apariencia de una cadena negra rizada de algas marinas. Esto era el
conjuro mágico [SHADOW ECHO] (eco oscuro) y este voló hacia
delante con un peculiar sonido de voash!. Shihoru pudo haber escogido

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 142


aprender Alev, la magia de fuego, Kanon, la magia de hielo, o incluso
Pfatlz, la magia de relámpagos. Pero en lugar ella escogió Dats, la
magia de sombras (oscuridad) (n\t: como una maga oscura). Haruhiro
tenía claro sentimiento de que esto era quizás la personalidad de
Shihoru empezando a revelarse por sí misma.
El elemental oscuro golpeo al goblin con el que Manato estaba peleando
en la parte trasera de la cabeza. Sin embargo, esto no solo afecto su
cabeza; su cuerpo entero empezó a temblar.

“¡Gah! ¡Gah!” El goblin chilló en una extraña voz.

[Shadow echo] no era una magia que quemaba, congelaba, o


conmocionaba, pero más bien hacía daño a través de ondas de alta
frecuencia. Como se esperaba de Manato, él lo siguió con un golpe
usando su bastón corto, después pateo abajo al Goblin.

“[Hatred’s Cut]!” Ranta cruelmente atacó al goblin caído.

Atacando algo mientras ya estaba tirado era una de las habilidades


“especiales” de Ranta. Sentido común diría que no era necesario de
usar sus técnicas de pelea en enemigos ya débiles y casi terminados,
pero era un factor que está perdido en él.

La gran espada de Ranta cortó a través del aire y… No lo termino. Él


había sido desviado, habiendo golpeado al goblin en el duro, lado
huesudo de su cabeza. Ranta estaba furioso.

“¡Bastardo!! ¡¿Quién te crees que eres?! ¡Toma esto! ¡Y esto! ¡Y esto!”


Ranta gritó, golpeándolo una y otra vez.

Mientras Ranta abusaba del goblin muerto, Mogzo aun esta peleando
con el que quedaba. Ellos tenían que terminarlo, pero no parecía
necesario para Haruhiro ayudar. El goblin atacó con un grito salvaje,
blandiendo hacia Mogzo con su espada oxidada. Mogzo intercepto el

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 143


ataque perfectamente, usando su espada bastarda para bloquear hojas
con él, y detener los movimientos del goblin.

Era aquí donde Mogzo tenía la mano más alta. Él tenía una buena
cantidad de fuerza y había aprendido técnicas de seguimiento. Con un
gruñido, Mogzo hizo girar la espada del goblin alrededor con la suya,
después uso la punta para cortar en la cara del goblin; [SPIRAL SLASH]
(corte espiral). Mogzo no tenía velocidad, pero era muy ágil. El Goblin
hizo una nueva y se retiró.

Haruhiro gritó en ánimo, “Ve, ¡Mogzo!” y Mogzo fue. El pisó hacia


delante, después cortó diagonalmente con toda su fuerza, gritando.
“THANK YOU!!” La técnica de Mogzo, [RAGE CLEAVE] (ira unida), era
una de las habilidades más básicas de las básicas enseñadas para los
Guerreros durante su iniciación en el gremio de guerreros. Lucía como
algo que podría ser masterizado solo mirando e imitando, pero no era
una habilidad que fuera fácil de aterrizar. La razón del porque Mogzo
gritaba “Gracias” cuando usaba [rage cleave] era porque representaba
el “Gracias por dejarme matarte” entre los guerreros.

Pero detrás de la aparentemente inofensiva palabra se encontraba una


cantidad formidable de fuerza. La espada bastarda de Mogzo corto al
goblin desde la parte alta del hombro a la parte media del pecho. Él hizo
girar alrededor y el Goblin fue levantado en el aire por la espada
bastarda, aun clavado en ella. Después, con un gruñido de esfuerzo, lo
lanzó lejos, enviándolo a volar así como él jalaba la espada fuera.

Ranta corrió después del goblin, dejando salir un grito ruidoso triunfante,
y después empezó a cortarlo con su longsword. No solo Yume lo cree;
Ranta era realmente cruel. Lo que estaba haciendo era barbárico. Y
cuando él había terminado cortando el cuerpo del goblin, él uso un
cuchillo para cortar fuera una de sus orejas puntiagudas.

“Tres vísceras en una ronda!” él se rió con júbilo. “Esto hace once en
total y una mejora a los poderes de mi demonio! ¡Si se siente como eso,

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 144


él podrá susurrar cosas en las orejas del enemigo para distraerlo!
¡Impresionante!”

“¿A qué te refieres con ‘si se siente como eso?'” Haruhiro suspiró. “Por
lo que el demonio del Dread Knight es inútil en realidad.”

“¡Hey! ¡Escuche eso Haruhiro!” Ranta replicó. “No insultes abiertamente


a mi Zodiak! Haré que te maldiga!”

Aparentemente “Zodiak” era el nombre que Ranta había dado a su


demonio. ¿O era su verdadero nombre? ¿Quizás un nombre de
mascota? Haruhiro no lo sabía, pero eso no importaba. No cambiaba el
factor de que era inútil.

“Aunque yo estoy bien. Tu incluso no puedes invocarlo durante el día,”


dijo Haruhiro.

“¡Idiota! después de colectar once vísceras , él sube de nivel! Yo puedo


invocarlo durante el amanecer y anochecer ahora!”

Nosotros regresamos a Altana por el atardecer y ninguno está despierto


al amanecer.”

“Eso es correcto. Pero.” Yume se había unido; sus mejillas estaban


hinchadas en molestia pero sus ojos brillaban. Una complicada
expresión para leer. “Ya que su maestro es todo un cerebro vacilante,
es probablemente un tipo de cosita linda también.”

“¡Yo no soy su maestro! ¡Los demonios no son como mascotas! Zodiak


tiene un tipo de cuenta conmigo. ¡Es un demonio después de todo!”

“Por lo que significa,” dijo Shihoru, riendo suavemente y evitando la


mirada de Ranta, “que antes de que puedas usarlo para maldecir a
Haruhiro, tú mismo te maldecirás.”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 145


“Sí, supongo que eso es correcto. Espera, ¡¿QUÉ?! ¡¿En serio?! Zodiak,
eso es verdad? Respóndeme, Zodiak! Oh, aún es de día por lo que él
no puede escucharme…”

“Buen trabajo, todo el mundo” dijo Manato, mirándolos con una sonrisa.
“¿Alguien está herido? Aunque no lo parada pero puedo curar a
cualquiera que lo esté. Si todos están bien, entonces echemos un
vistazo a los morales de los Goblins.”

“¡Yo! ¡Yo yo yo! ¡Yo lo haré! ¡Déjame!”

Ranta instantáneamente se ofreció.

Dentro de los morrales había siete platas, dos piedras que parecían
preciosas, tres colmillos y huesos que ninguno estaba seguro de sí
podrían venderse por un precio o no, y unas cuantas piezas de basura
que definitivamente no valdrían nada. Dependiendo en cuanto se
vendieran las piedras preciosas, esto significaba que ellos ganarían
alrededor de 10 platas – o, en el peor de los casos 8 platas. Ellos habían
dejado altana a las 7:00 am, habían llegado Damroww a las 8:00 am, y
ahora era pasado del medio día. Ellos prosiguieron a sepultar el cuerpo
del goblin en una tumba superficial, después se tomaron un tiempo para
el almuerzo en un área un poco lejos. Todo el mundo había empacado
almuerzos que consistían de pan, carne seca, y similares en sus
mochilas o bolsas y comprado con ello. Era un agradable tiempo para
todos.

“Vamos a dar gracias” Yume corto un pequeño pedazo de su carne seca


que ella había empacado y la coloco en el piso. Cerrando sus ojos y
plegando sus manos juntas, ella oró. “Gracias, Eldritch. Aquí esta una
ofrenda por tu continua protección.”

“¿Orar y hacer ofrendas antes de cada comida,” Haruhiro preguntó,


tomando una mordida de pan, “es algo que es requerido por el gremio
de cazadores?” Él lo había comprado en la panadería Tartán solo afuera

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 146


de Nishimachi. Estaba duro como una roca, pero era barato y sabía
bien.

“Si,” Yume abrió los ojos y cambio su mirada hacia Haruhiro. “La
honorable diosa Eldritch es un lobo gigante y tiene mala relación entre
ella y e’ dios oscuro Rigel, quien también es un lobo gigante, es po’ la
protección de Eldritch que nosotros podemos caza’ y pasar nuestros
días en protección.”

“En otras palabras, los cazadores la adoran, correcto?” dijo Haruhiro.

“La diosa Eldritch, eso es. ¿Está realmente bien orar tan informalmente
y ofrecer tan poco?”

“Está bien,” Yume rió. “Eldritch tiene un corazón grande; no pienso que
ella se pondrá furiosa sobre a’go como esto… No hay na’a para ponerse
furioso de todas formas.”

Yo pienso…” Shihoru estaba sosteniendo alguna especie de bagel u


otro pan parecido a una dona delicadamente en sus manos. “La diosa
Eldritch entiende los sentimientos de Yume. O al menos, eso creo…”

Manato tomo un sorbo de un termo de cuero y asintió en acuerdo.


“Seguro, palabras y similares son importantes, pero incluso más
importante son los sentimientos detrás de estas palabras. Cuando
nosotros los sacerdotes usamos magia, el encanto ni funciona si
nosotros tenemos el encantamiento mal, pero esto realmente no es lo
mismo que la oración de Yume a Eldritch.”

“Yume a’de con sentimientos,” dijo Yume, extendiendo ambas manos


profundamente. “Cuando Yume duerme en la noche, Eldritch viene a mí
en mis sueños. Yume le pregunta su ella puede montar a Eldritch y
Eldritch dice seguro puedes! Yume se sube en su espalda y Eldritch
corre muy rápido! ¡Fue increíble!”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 147


“Por lo que,” Ranta dijo, frunciendo el ceño mientras mordía
ruidosamente una tira de carne seca. “¿Dónde está el remate? He
estado escuchando esta ridícula historia todo este tiempo por el remate,
por lo que ¿Dónde está? Si tú no nos has preparado un buen remate,
¡yo juro que te rematare!”

“¿Un remate?” Yume parpadeo y ladeó la cabeza. “No hay ningún


remate.”

“¿¡Qué!?”Ranta se apuntó sobre dramáticamente. “Idiota! Cuál es el


punto de una historia tan larga sin un remate?! ¿Qué harás cuando yo
me ahogue en una bajada en espiral de expectativas destrozadas?”

“¿Cómo es eso una cosa mala?” Shihoru dijo en una pequeña voz. “Si
tu solo te ahogas y mueres.”

“¡Hey!” Ranta apunto su dedo hacia Shihoru. “¡Hey! ¡Hey! ¡Te escuche!
Escuche lo que dijiste Shihoru! !Tú quieres que me muera!”

“Yo solo estaba diciendo. ¿Cómo sería una cosa mala si tu murieras
ahogado?”

“¡Si tu sugieres la causa de la muerte no importa si lo haces


cortésmente! ¡Tú eres la peor! ¡El peor ser humano siempre! ¡La peor
de todos los villanos corrompidos en toda la historia!”

“Solo ignorarlo Shihoru” dijo Yume abrazando a Shihoru y palmeando


su cabeza. “No hay necesidad de escuchar algo que diga la más baja
de las vidas inferiores. Shihoru no ha ‘echo nada malo. El chico malo es
una vida inferior. Él es tan inferior que no es incluso humano, en serio.”

“¡Soy un humano!”

“¿Un humano con cabello rizado?” Haruhiro dijo y Ranta afirmó con un
“Si, cabello rizado…” después fulminó a Haruhiro así como captó.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 148


“El cabello rizado no tiene nada que ver con eso!” dijo Ranta, tirando
mientras decía cabello. “En realidad, un persona con el cabello rizado
es una buena persona! Personas sin el cabello rizado no son personas
después de todo, ¡por eso!”

“En todo caso…” Mogzo ingirió un bocado de pan del tamaño de un


puño. “Está bien si ni soy un humano.”

“Yume también” dijo Yume.

“… Yo igual” Shihoru añadió.

“Lo mismo aquí” Haruhiro estuvo de acuerdo.

“Esperen,” Manato dijo, con una expresión casi, pero no lo era, solemne.
“Pensemos sobre ello racionalmente. Es el cabello rizado realmente el
problema? No pienso eso. No hay absolutamente nada malo con el
cabello rizado y en sí mismo. En todo caso, el cabello rizado incluso
debe ser la víctima aquí… ”

“¿Huh?” Ranta jalo su cabello. ¿Víctima? ¿Mi cabello? ¿Por lo que eso
significa que yo soy el criminal?! ¡¿Y es por mí que el cabello rizado se
ha convertido en una cosa mala?!”

“Ranta, solo estoy bromeando.”

“¡Maldita sea Manato! Tu siempre tienes esa sonrisa en tu cara por lo


que yo no puedo decir cuando estas bromeando o estas siendo serio!
Tú eres un traidor enmascarado de vientre negro!”

“E-e-él no lo es!” Shihoru de repente se puso de pie, su cara brillaba de


roja. Ella lucia tan indignada vapor parecía levantarse de su cabeza.
“¡Manato no es un vientre negro o un traidor! ¡Retira eso ahora!”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 149


Ranta se estremeció. “H-hey, aunque yo tengo un punto, ¿correcto? Si
piensas sobre ello, si yo tengo que recibirlo, tengo el derecho a burlarme
un poco también.”

“Retíralo!” Shihoru demando.

“Bien, ¡bien! Lo tengo. Lo retirare. Manato no tiene el vientre negro. Su


vientre es blanco. Yo lo veo en los baños todo el tiempo, por lo que sé
que es blanco. Es blanco, el vientre de Manato. En serio. Blanco. Para
un chico. Incluso para una chica, debe estar en un alto nivel de
blancura.”

“Blanco…” Shihoru se balanceo hacia delante y atrás un poco.


“Manato… Vientre… Baños…”

“Más blanco que una chica, he,” Manato levanto su túnica exterior y
después su camisa de debajo. “Yo realmente lo pienso así, pero
Haruhiro, ¿Mi vientre es realmente tan blanco?”

“E, bueno…” Haruhiro miro de Shihoru hacia Manato, después a


Shihoru, después a Manato otra vez. En efecto su abdomen era blanco,
pero la piel de Shihoru lo era justo más. Pero este no era el punto.
Haruhiro fe alguna manera ya lo sospechaba, pero esto lo confirma. A
Shihoru le gustaba Manato. ¿Estaba Manato pretendiendo que él no lo
notaba? Si era eso, Haruhiro se sentía mal por ella; sin embargo, él
también tenía un sentimiento que no era el caso.

“Supongo que es muy blanco, ahora que lo mencionas. Si, blanco. Y tu


piel es muy suave también,” dijo Haruhiro.

“Suave… Piel…” ella se entumió como si ella fuera a caer en cualquier


momento. “Piel… Suave…”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 150


“Shihoru… Estas bien?” Yume se movió para ayudar a la inestable
Shihoru. “En serio no es bueno fantasear mucho de una sola vez. Es
mejor fantasear un poq’ito cada vez. ¿Shihoru? ¿Shihoru?”

Shihoru suspiro pesadamente y se apoyó en Yume, completamente


aturdida.

Oops, Haruhiro pensó. Tal vez me excedí… Pero en este momento, él


de repente notó que tan interesante, era decir esto, linda, Shihoru lo era.

Ranta todo en aparente disgusto y se volteó para otro lado. El empezó


a comer su almuerzo, colocándolo en un aire de completo desinterés.
¿Era posible que a Ranta le gustara Shihoru? Y a Shihoru le gustaba
Manato, por lo que Ranta estaba celoso?

De ser así, Ranta tenía que repensar un montón de cosas. Él no ha


hecho nada por mucho para que una chica lo quisiera.

En realidad, todo lo que él ha estado haciendo parecía concordar para


hacer que las chicas lo odiaran.

“Nosotros realmente nos hemos convertido en un buen equipo,” Manato


susurro.

“¿Oh?” Haruhiro respondió.

“Nosotros somos capaces de tomar tres Goblins a la ve sin problemas


ahora y ninguno está herido, lo que significa que los derrotamos
bastante fácil. Yume es mucho mejor manejando un kukri que un arco;
en realidad, ella es muy buena con eso. Si nosotros lo planeamos
cuidadosamente, nosotros podemos probablemente tomar cuatro a la
vez..”

“Ya veo…” Haruhiro pensó sobre ello un momento.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 151


Mogzo y Manato podían tomar uno cada uno mientras que Ranta y
Yume pueden tomar los otros dos. Shihoru puede inmediatamente
incapacitar uno con su habilidad [Shadow Echo] y su ellos pueden
terminarlo rápidamente, entonces él tenía el sentimiento de que cuatro
eran manejables.

“Si, nosotros podemos probablemente manejar cuatro,” Haruhiro estuvo


de acuerdo.

“Mogzo se ha vuelto indispensable para nosotros. Él es tan grande que


tan solo su presencia intimidad a nuestros oponentes. Incluso él blande
esta espada con una buena cantidad de técnica, por lo que cuando la
blande, los golpes tienden a acertar.”

“Pienso lo mismo,” dijo Haruhiro.

“El manejo de la espada de Mogzo es muy habilidoso.”

Mogzo digirió otro bocado de pan. ¿E-en serio? No sé sobre eso, pero
me gusta hacer trabajos que requieran o precisión.”

“Eso no se ajusta contigo!” Ranta irrumpió furiosamente por ninguna


razón aparente, haciendo a Mogzo retroceder. “O al menos eso es lo
que yo pienso.”

Haruhiro fulminó levemente a Ranta. “Es una cosa buena. Mogzo no


solo es un delincuente juvenil bueno para nada a diferencia de cierta
persona.”

“¿Oh?” Ranta respondió. “¿Estás hablando sobre mí? Tú sabes, mi


apodo es ‘Maquina torbellino de precisión’ correcto?”

Yume, quien estaba acariciando a Shihoru tranquilizadoramente, miró


hacia Ranta fríamente. “Yume está segura de que nadie ha llamado a
Ranta así incluso una vez”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 152


“Ranta es asombroso,” la expresión solemne de Manato indicaba que él
no estaba bromeando esta vez.

“Él siempre está en la ofensiva, atacando con todo. Él no está asustado


de fallar, por lo que el probablemente domine sus habilidades más
rápido que nadie. Todos los demás, yo incluido, nosotros somos lo
opuesto al riesgo. Si no fuera por Ranta, nosotros no seriamos capaces
de seguir avanzando.”

“Es eso así?” la expresión de Ranta lucia incierta. “En todo caso, mi
apodo es ‘Máquina ciclón de avanzada’?”

“¿Qué pasó con ‘Máquina de torbellino de precisión’?” Haruhiro remarco


como el hombre recto.

“Y Shihoru…” Manato se detuvo. Él debe estar considerando


cuidadosamente los pensamientos de Shihoru, Haruhiro supuso.
“Shihoru tiene un bien entendimiento de la más grade visión. La mayoría
de los conjuros Das confunden o paralizan a los enemigos y ayuda al
equipo en las peleas. Ella escogió aprender magia oscura así ella puede
ayudarnos una pizca. Correcto, Shihoru?”

Shihoru parecía atemorizada por un momento, después dio un


silencioso pero decisivo cabeceo. Haruhiro pensó que no era apropiado
de Shihoru escoger la más bien especializada Das sobre la magia fácil
de aprender como fuego, hielo o relámpagos. Tal vez no le quedaba
exactamente, pero Shihoru no solo escogió la que más le gustaba; ella
actualmente pensó las cosas por el bien del equipo antes de escoger.
Solo soy un idiota. Pensó Haruhiro. Yo realmente no la conozco del
todo.

Manato después cambio su mirada a Yume. “Yume es valiente. Ella


probablemente tiene más coraje que cualquiera de nosotros. Como un
curandero, yo algunas veces deseo que ella sea más cuidadosa, pero
si algo pasa, Yume no dudaría en saltar un su ayuda.”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 153


“Yume no debería?” Yume apunto a sí misma. Su expresión se suavizo.
“Yume no se siente asustada en peleas, pero nadie ha llamado a Yume
valiente antes. Tal vez tengas razón. Perdona por no ser buena con el
arco siendo Yume una cazadora.”

Todo el mundo tiene áreas donde es débil y cosas donde ellos no


pueden hacerlas bien,” Manato dijo, más para él que para alguien más.
“Hay veces cuando cualquiera de estas cosas puede convertirse en
defectos fatales para una persona sola, pero nosotros somos un equipo.
Cubrimos nuestras debilidades uno del otro.”

“Cierto,” Yume asintió varias veces. “Muy cierto. Desde ahora, Yume
intentará su brestestpara no arrastrar al equipo bajo.”
Ranta tosió, “Tu quisiste decir bestest (mejor) como en best. No
‘brestest’, correcto? ‘Brestest’ suena como algún tipo especial de
pechos.” (Brest = pecho; brestest = el mejor pecho?)
Yume corrió sus manos a través de su pecho. “Yume se pregunta cómo
se sentirá tener pechos lechosos. Ellos son probablemente un tipo
totalmente diferente de los pequeños de Yume.”

Era demasiado buena una oportunidad para no intervenir, por lo que


Haruhiro sugirió, “Tal vez son algún sub tipo.” Yume miró hacia
Haruhiro, su expresión era completamente seria.

“Haru, tu’ realmente piensas eso?”

“Err… Tal vez. ¿Quién sabe?”

“¿Qué tipo de sub tipo? Pechoso. Tiene un lindo sonido en él.

“P-pe…” Mogzo empezó a decir. De repente la atención de todos


cambio a él. Inesperadamente empezó a bajar su frente suavemente y
el pasó moviendo una mano.

“U-uh… No importa. Realmente, No importa.”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 154


“Ahora yo estoy curiosa,” dijo Shihoru, sus ojos nunca dejaron a Mogzo.

Mogzo cambio su vista al piso y después de un momento, finalmente


dijo, “lo-lo siento”.

Con su disculpa, nadie más lo persuadió más lejos pero… ¿Qué en el


mundo era lo que él buscaba decir? Shihoru no era la única que estaba
curiosa. La charla fue por un tiempo más largo hasta que terminaron sus
almuerzos. Después la porción de búsqueda pasada del medio día
empezó.

Manato tenía un montón de alabanzas para todos, pero no dijo ni una


palabra sobre Haruhiro. Tal vez Manato sólo se había olvidado sobre él.
O tal vez no había nada sobre él para ser alabado. ¿Tenía Manato una
baja opinión sobre él? Incluso aunque ellos a menudo hablaban,
¿Manato lo veía como nada más que alguien con quien tener una
pequeña charla? Este era un pensamiento depresivo. Pero no era como
que él podía ir ahora con Manato y preguntar, “Hey, ¿Qué sobre mí?”
pescando por cumplidos era simplemente patético. Olvídalo, el sé dijo a
sí mismo. Manato solo lo había olvidado, o tal vez la dirección de la
conversación había cambiado antes de que Manato pudiera llegar a él.
Él tenía que tener uno o quizás dos razones, Haruhiro lo decidido. Él se
sentía un poco, solo un poquito, mejor. Concentrare. Él tenía que
concentrarse en la tarea que tenía en mano. Haruhiro alzó su mano, una
señal para que el equipo se detuviera.

“Hay algo aquí…”

La exploración fue primero, por lo que todos rápidamente se ocultaron


mientras Haruhiro, como era usual, iba al frente solo. Ranta podía
también venir solo en raras ocasiones, pero para ser honestos, era
mucho más fácil cuando sólo tenía que preocuparse por él mismo.

Por supuesto, él estaba haciendo lo mejor para no hacer ruido como se


movía, pero cuando él tuviera más dinero, él buscaba aprender, por

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 155


ejemplo, la habilidad de ladrón [STEALTH WALK] (caminata sigilosa).
Debía definitivamente haber una clase de truco detrás de poder
moverse silenciosamente y él buscaba aprenderlo. Él buscaba que la
maestra Bárbara le enseñara. Había Goblins dentro de un edifico de dos
pisos desmoronado hecho de piedra. El segundo piso como balcón
estaba básicamente sin existir y una porción de las paredes en el primer
piso había colapsado. En el piso del balcón estaba un Goblin en una
armadura de placas con una espada colgando de su espalda. Un
segundo goblin estaba sentado en él puso del primer piso. Era grande
para ser un goblin. Goblins normales eran alrededor del tamaño de un
niño humano y usualmente solo sobre 4 pies. Cualquier goblin que
alcanzara los cuatro pies y medio era considerado un gigante para su
especie. Ese Goblin sentado en el primer piso, aunque, era de alguna
manera diferente. Era difícil decir desde la distancia, pero el parecía ser
una o dos veces más grande que el del segundo piso. Era la primera
vez que Haruhiro había visto un goblin como este, y él no podía ver qué
clase de arma estaba cargando, aunque, él estaba vistiendo una
armadura de cota de malla. Haruhiro continuó explorando las áreas
alrededor del edificio, pero ni había alrededor ningún otro goblin – por
lo que solo eran el goblin de armadura de placas y el gigante. Haruhiro
regreso con los otros.

“Malas noticias,” él reportó. “Solo hay dos pero uno de ellos es enorme.
Casi el mismo tamaño que nosotros.”

Los ojos de Manato se abrieron ligeramente. “Un hobgoblin. Una sub


especie de goblin, pero más grade y fuerte que un goblin normal. Ellos
son muy salvajes pero poco inteligentes. Los Goblins los ocupan como
sirvientes algunas veces.”

Ranta lamió sus labios. “Si él tiene un sirviente, él debe ser muy rico.
Definitivamente debe estar cargando un montón de bienes.”

Haruhiro rasco su barbilla con la punta de su dedo. “Debes tener razón.


Él tenía una armadura de placas y el hobglobin estaba vistiendo una

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 156


armadura de cota de malla, con un casco, también. Este casco debe ser
incluso tan grande para que alguno de nosotros usemos.”

Mogzo suspiro en voz alta. Para los guerreros, quienes tienen de frente
a sus oponentes en las peleas, equipo protector era especialmente
importante. Sin embargo, armaduras eran caras. Armaduras nuevas
estaban fuera de discusión, por lo que la única otra opción era encontrar
armadura usada que encajara apropiadamente, que era
extremadamente raro, o ir con un herrero para hacer el tamaño de la
armadura usada apropiado. Debido a esto, todos, Mogzo incluido,
estaban aún usando el equipo de segunda mano que sus gremios les
proveyeron.

“Dos Goblins.” Manato lanzo su mirada hacia abajo, metido en sus


pensamientos.

Los ojos de Yume cambiaron ligeramente hacia el cielo así como decía,
“Si solo son 2, Yume reconoce que nosotros podemos tomar’los.”

Si yo puedo atrapar uno con mi magia,” Shihoru dijo, refrescando su


agarre en su bastón, “debería ser fácil después de todo.”

“Yume puede intentar atacar con su arco también. Incluso si Yume falla,
esto aún puede obtener la atención del gobbie’ por lo que Yume
reconoce que nosotros podemos manejarlo.”

Manato miro a sus compañeros en turnos. Tal vez era porque ellos
habían sido alabados por Manato anteriormente, pero todos tenían la
moral alta y ellos estaban deseosos de participar. La tensión en el aire
más pesada de lo usual. Haruhiro particularmente no compartía este
sentimiento, pero él no buscaba apagar la emoción de todos tampoco.

“¿Iremos por ellos?” él pregunto, a lo que Manato asintió.

“Hagámoslo.”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 157


Un plan de pelea fue rápidamente decidido. Haruhiro, Yume, y Shihoru
irían primero, atacando desde la distancia. Después de que el enemigo
notara que ellos estaban bajo ataque, Mogzo y Manato tomarían
posiciones al frente. Mientras que Mogzo tomaba al hobgoblin, Manato
atraería al goblin con armadura de placas. Haruhiro, Ranta y Yume
podrían presionar desde lis lados mientras Shihoru ayudaba con magia
desde lejos. Todo el equipo se reunió en un círculo y colocaron sus
manos en el centro.

“Pelea!” Manato llamo en voz baja, a lo que el testo respondió con un,
“¡todo o nada!” en voz igualmente baja. Ellos empezaron este pequeño
ritual pre-batalla un tiempo atrás, pero internamente Haruhiro siempre
lo encontraba un poco extraño. “¿Porque las palabras ‘Pelea! Todo o
nada’?” él pensaba mucho.

Shihoru ladeó su cabeza a un lado. “No lo sé pero… Se siente por


alguna razón familiar.”

“Yume también tiene este sentimiento,” dijo Yume. “Pero Yume no sabe
por qué. Extraño.”

Haruhiro guió a Yume y Shihoru hacia el edificio de dos pisos. Manato,


Mogzo y Ranta los siguieron alrededor de 20 pies por detrás. El arco de
Yume tenía un largo alcance pero la magia de Shihoru solo era
alrededor de 30 pies. ¿Podían ellos hacerlo a 30 pies del goblin sin
detectar? Esto no sería fácil, y quizás incluso imposible, debido a una
pared que rodeaba por fuera el edificio. Eran unos buenos 50 pies en
espacio abierto entre la pared y el edificio mismo. Así como ellos
cruzaran la pared, los Goblins seguro los notarían.

Haruhiro se acercó a Shihoru. La dulce esencia de algo dulce lleno su


nariz. Sus labios se acercaron a su oreja, él susurró, “Shihoru, ¿estas
usando perfume?”

“…¿Huh? ¿De qué estás hablando?” dijo Shihoru.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 158


“Err, no importa. Lo siento. Es un poco lejos, pero puedes golpear al
goblin desde aquí?”

“No estoy realmente segura… Pero lo intentare.”

Shihoru presiono una mano sobre su pecho y tomo un calmado, respiro


profundo. Yume tenía su arco levantado y una flecha colocada y lista.
Ninguno de los Goblins estaba mirando en su dirección. Yume y Shihoru
simultáneamente pisaron medio pasillo fuera desde detrás de la cubierta
de la pared, y Shihoru dibujo un jeroglífico elemental con su bastón.

“Oom rel eck vel dash!”

Una rizada, oscura, elemental sombre como bola exploto desde la punta
de su bastón con un voash! Al mismo tiempo que Yume soltaba su
flecha. La flecha voló sobre la cabeza del goblin con armadura de
placas, sorprendiéndolo, mientras que la sombra elemental golpeo al
hobgoblin en su brazo izquierdo. El hobgoblin gruño así como su cuerpo
empezó a temblar.

El Goblin con armadura de placas se volteó para mirar en su dirección.

“Ellos nos han notado!” Haruhiro grito.

“¡Vamos!” Manato comandó.

El hobgoblin tomo un enorme garrote con clavos cerca de sus pies y se


levantó con torpeza. El encantamiento [Shadow Echo] había hecho su
trabajo. El Goblin con armadura de placas estaba sosteniendo algo.
¿Qué era eso? ¿Alguna clase de arma? Lucía sólidamente construido,
con algo como un arco miniatura pegado al final. Y el goblin con
armadura de placas estaba apuntando en línea recta hacia Haruhiro y
los otros con eso. Haruhiro rápido agarro los hombros de Yume y
Shihoru y abrió su boca para advertirles que regresaran a cubrirse. Pero
antes de que las palabras salieran, una flecha vino volando hacia ellos.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 159


Yume y Shihoru cayeron de espaldas, empujadas por Haruhiro. Él gruño
y rápidamente perturbado cayó. El dolor se lo hizo saber. Su brazo
derecho. Una flecha. Una flecha estaba saliendo desde su brazo
derecho. Duele, duele, DUELE. Él se inclinó, se agacho sobre sus
tacones. Él tenía mucho dolor, el respiraba pesadamente. Shihoru dejó
escapar un jadeo por la conmoción cuando ella lo vio.

¡Haru!” Yume coloco una gentil mano en su espalda.

Haruhiro gruñó del dolor. No me toques. Por favor no me toques. Porque


duele. Esto es malo. ¿Iba él a morir? Él iba a morir, ¿o no? Muerte. No
hay manera. Él no quería morir. Pero el dolor. EL DOLOR. Ayúdenme…
Alguien… Esto era malo. Él no quería hacerlo como esto.

“¡Haruhiro!” era Manato. Manato había venido por él. Y sin ninguna
advertencia o lo que sea, él saco fuera la flecha del brazo de Haruhiro.
Como la flecha salió, Haruhiro sintió como si un enorme trozo de lo que
fuera había salido fuera con ella. Sangre fluía desde la herida fuerte y
rápida. Manato, voy a morir. Tú vas a matarme, haciendo algo como
esto… Pero Manato no prestó atención así como él sin demora formó
un hexágono con su mano y empezó a cantar, “O luz, bajo la divina
gracia de Lord Luminous… [Cure].”

La luz que se derramo desde la mano de Manato empezó a coser la


herida de Haruhiro. Aunque estaba probablemente curada, el dolor no
se había detenido del todo. Haruhiro jadeo, y jadeo, y jadeo de nuevo.
Esto dolía tan gravemente que él no podía exhalar. Finalmente el dolor
empezó a desvanecerse. Él era capaz de respirar normalmente de
nuevo, y el tentativamente toco su brazo derecho; estaba empapado en
sangre, pero no dolía más.

“¡Manato!” Era un llamado de Ranta. “¡Apresúrate! ¡No puedo pararlo


para siempre! ”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 160


“¡¿Estarás bien?!” Manato gritó hacia Haruhiro y Haruhiro empezó a
asentir , pero Manato ya se estaba moviendo. Oh, bueno. Mientras
Manato estaba curando a Haruhiro, los otros estaban aún peleando.
Haruhiro muro hacia el edificio y vio a Mogzo peleando con el hobgoblin
mientras Ranta y Yume estaban ferozmente ocupados con el Goblin con
armadura de placas. ¿Manato intentaba reforzar a Ranta y Yume?
Shihoru le estaba pegando al hobgoblin con [Magic Missile] (misil
mágico), pero incluso apenas le estaba afectando. Haruhiro se puso de
pie en pánico. Si Manato si iba a unir a Ranta y Yume, ellos podían
probablemente tomar al goblin con armadura de placas. Pero algo tenía
que hacerse sobre el hobgoblin.

“Mantenlo ahí, Mogzo! ” Haruhiro gritó alentadoramente, mientras se


ponía en posición en la espalda del hobgoblin. El hobgoblin debe estar
solo enfocado en Mogzo, ya que puso cero atención en Haruhiro. Si este
era el caso, entonces debería ser fácil asestar [Backstab] (apuñalada),
pero por alguna razón, él no podía colocarse lo suficientemente cerca
para usar la habilidad después de todo. El hobgoblin era un poco más
alto que Haruhiro, pero no tan alto como Mogzo, aunque estaba mucho
más musculoso. El garrote con picos que el tenia estaba hecho de
madera, pero era grueso y pesado. Si el asestaba un golpe con eso,
incluso el armado Mogzo con cota de malla no sería capaz de solo
encogerse de hombros. En sima de esto, la armadura de cota de malla
que el hobgoblin estaba vistiendo era un problema. No era solo su parte
superior la que estaba protegida, la camisa de cota de malla estaba
unida a unos pantalones de cota de malla, y su cabeza también estaba
protegida por un casco. Ni había lugar para que Haruhiro apuntara. Su
cuerpo entero estaba cubierto por una armadura.

“¡¡Gracias!!” Mogzo grito el grito de guerra de los guerreros para [Rage


Cleave]. Una repentina porra casi estallo de la boca de Haruhiro, pero
murió igual de rápido. La espada bastarda de Mogzo golpeo de lleno al
goblin en su hombro, pero el golpe difícilmente lo hizo retroceder y su
contra ataque fue instantáneo. Mogzo fue apenas capaz de desviar la
llegada del garrote a tiempo. No, en todo caso Mogzo no desvío el

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 161


ataque; el golpe causo que él se tambaleara hacia atrás. Su posición de
batalla había sido rota. Esto era malo. Mogzo iba a ir abajo. Haruhiro
chocó el mismo contra la espalda del hobgoblin en una tacleada de
cuerpo completo, empujando su daga a él al mismo tiempo. El cuchillo
hizo un horrible sonido así como choco contra el metal. No servía. Su
arma no podía penetrar la armadura. Haruhiro, sin embargo, se la
arreglo para tener su atención fuera de Mogzo, y ahora el hobgoblin
estaba moviendo su garrote hacia él. El saltó, esquivando el golpe
venidero solo por poco, pero con un gran margen. Aún esto era malo.
Él estaba asustado. Sentía como si todos sus órganos internos
estuvieran colapsando por ellos mismos. Él sentía cono si ya estuviera
medio muerto. Retrocedió involuntariamente.

“N-no puedo hacer esto…” susurró para él mismo.

“Oom rel eckt vel dash!” Shihoru cantó. El elemental oscuro golpeo un
lado del hobgoblin y el empezó a temblar violentamente. Mogzo trajo
abajo su espada bastarda al tembloroso e inmovilizado hobgoblin.
Chispas volaron así como la espada conectó con el casco y colocó una
dobladura larga en él. Se tambaleó.

“¡Ahora!” Haruhiro gritó. Corriendo hacia el con una patada baja. El


hobgoblin estaba asustado, pero si ellos podían tirarlo al piso… Antes
de que Haruhiro pudiera ponerse sobres sus pies, Manato llamo su
nombre. “¡Haruhiro, por aquí! ¡Ranta esta…!”

“¡¿Qué?!” Haruhiro vio a Ranta tirado, sangre corría abundantemente


desde su cuello. “¿¡Él fue cortado en el cuello!?”

Mientras Manato atendía a la herida de Ranta, Yume fue forzada a


enfrentar al goblin con armadura de placas sola.

El goblin estaba blandiendo su espada hacia Yume, forzándola a


retirarse. Esto era malo. Haruhiro enfrentó al goblin y se forzó entre él y
Yume.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 162


“¡Hey, gobbie! ¡Por aquí!” Precisamente como Haruhiro quería, la
atención del goblin con armadura de placas ahora estaba totalmente en
él. Pero esto también significaba que era él quien tenía que intercambiar
golpes con el ahora.

No, no había forma de que actualmente el pudiera hacer eso. La espada


que el goblin con armadura de placas estaba blandiendo alrededor era
sobre la misma longitud que la longsword de Ranta. El esquivo sus
ataques – que era todo lo que él podía manejar. Este goblin era diferente
de todos los otros Goblins que él había enfrentado antes. Él era rápido
y ágil y Haruhiro tenía el sentimiento que él incluso tenía entrenamiento
formal con armas, así como el ejercía su espada hábilmente.
Defendiéndose solo con una daga, si el hacia un solo movimiento
descuidado… Él no sabía que podía pasar.

¿Estaba Mogzo haciéndolo bien sólo? Haruhiro estaba preocupado,


pero él no podía darse el lujo de apartar sus ojos del goblin con
armadura para mirar.

“[SWEEPING SLASH]” (corte barrido) Yume ataco al goblin de atrás.

Era un poderoso golpe lateral barrido usando su kukri, pero el goblin


había leído sus movimientos. Él la hizo girar para encontrar su ataque
entonces contraatacó con un golpe que despojo el kukri de las manos
de Yume. El goblin con armadura de placas se preparó para terminarla
con un golpe final seguido.

“¡No te dejaré!” Haruhiro se lanzó hacia él, pero el goblin había predicho
sus movimientos también. Él se volteo hacia Haruhiro, con su espada
levantada. ¡No hay manera! Haruhiro pensó. El alzo su daga para
encontrar el ataque entrante, pero no pudo detener la otra espada. La
espada del goblin se deslizó a través del filo de la daga con el chillido
de metal sobre metal. Ni siquiera la guardia cruzada pudo detenerlo. La

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 163


espada del goblin mordió en su brazo derecho, haciéndolo gritar de
dolor. La daga de Haruhiro cayó desde sus manos. El goblin se movió
hacia delante, presionando el ataque. Voy a ser cortado, Haruhiro
pensó.

“[Anger Thrust]!” Era Ranta. El ataque del goblin con armadura de


placas falló a Haruhiro por un pelo. Ranta había saltado desde un lado,
empujando la punta de su espada hacia el goblin. Se agachó, evadiendo
el ataque de Ranta y, sin muchas pausas, contraatacó. Ranta se retiró
directo hacia un lado.

“¡Mierda! Deja de joder alrededor, ¡tú bastardo rico!” Ranta maldijo. La


cara de Ranta estaba pálida y él estaba sudando abundantemente. Sus
heridas habían sido sanadas pero esto no significaba que la sangre que
él había perdido había sido colocada de vuelta. Sin embargo, él había
salvado a Haruhiro. Aunque apenas, Haruhiro aún estaba vivo. Su brazo
dolía terriblemente. La espada del goblin había cortado profundamente.
El dolor hacia mover imposible mover su brazo derecho, por lo que él
había levantado su daga con la izquierda.

“¡Haruhiro!” Manato llego corriendo e inmediatamente preparó un


encantamiento de luz mágico. “O luz, bajo la divina gracia del señor
Luminous… [Cure].”

Haruhiro apretó sus dientes contra el dolor. Así cono la herida sanaba,
sus ojos se lanzaban sobre la zona. Mogzo de alguna manera sr las
estaba arreglando en mantenerse contra los ataques del hobgoblin,
pero no sin dificultad. Él empezaba a estar inestable sobre sus pies.
Shihoru estaba agachada, probablemente cansada de sobre usar su
magia. No era posible esperar más ayuda de ella. Él tenía el sentimiento
que incluso con torpeza, Ranta podría ser capaz de esquivar los
ataques del goblin con armadura un poco más.

El brazo de Yume había sido cortado en algún lugar y estaba


sangrando.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 164


“Hecho,” dijo Manato. Haruhiro tocó su brazo para confirmar que había
sanado y cambio su mirada hacia Yume.

“¡Yume! ¡Por aquí! ¡Manato te curará! “Haruhiro gritó.

“¡Yume está bien!” llego su respuesta. “Yume aún puede seguir!”

“Haruhiro, cambia con ella! ¡Yume, ven aquí!” Manato ordenó. Pero
incluso si él se movió en obediencia, Haruhiro estaba lleno de dudas. Él
notó que la respiración de Manato se había vuelta un poco
desordenada. ¿Él había estado usando mucho su magia? La clase de
Haruhiro era “ladrón” por lo que él no tenía idea sobre las reglas de la
magia. Era una cuestión en cual juicio el confiaba más, el suyo o el de
Manato.

Por supuesto el confiaba más en Manato. Por lo que estaba bien. Él aún
debería estar bien. No debería haber incluso dudado en primer lugar.
Haruhiro intercambio lugares con Yume. Él buscaba hacer presión en el
goblin con armadura pero la indecisión hizo de él incapaz de hacer algo.
Si el atacaba, él estaba asustado de que él podría contraatacar.
¿Estaba Ranta pensando lo mismo? Este goblin era muy habilidoso
como un luchador. No había hoyos en su defensa que aprovechar.

El goblin se había también puesto un casco en algún punto. Era ahora


un goblin con armadura y casco. No hay forma. Incluso si Haruhiro podía
asestar un golpe con su daga, sería solo desviado por la armadura. Lo
mismo aplicaba para la longsword de Ranta. ¿Qué tal la espada
bastarda de Mogzo? Pero Mogzo tenía sus manos llenas con el
hobgoblin; él no podía tomar a dos a la vez.

Jaque mate, Haruhiro de repente pensó. Ellos habían sido esquinados.


Ellos no podían ganar esta pelea. No había manera que ellos pudieran
ganar. Pero él ya lo sabía. Él se había dado cuenta que ya habían
perdido tiempo atrás. ¿Qué pasaría si ellos perdían? ¿Si ellos eran
derrotados? ¿Ellos morirían? ¿Todos ellos morirían? Haruhiro miró a

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 165


Manato quien estaba cerca de terminar de curar la herida de Yume.
Ellos dos llegaron al lado de Haruhiro.

¡Haruhiro, ayuda a Mogzo!” Manato dijo y Haruhiro asintió


reflexivamente. Él no estaba seguro si era una buena idea dejarlos, pero
Mogzo necesitaba ayuda. Haruhiro se movió para tomar posición en la
espalda del hobgoblin. Fue entonces que eso pasó. El hobgoblin dejo
escapar un monstruoso grito de guerra y balanceo su garrote con picos
hacia abajo a Mogzo. Él llevó su espada bastarda arriba para bloquear,
pero el no pudo detener el ataque del goblin.

El hobgoblin golpeó una y otra vez, una lluvia de golpes bajo a la espada
de Mogzo. El garrote estaba hecho de madera, pero no mostraba signos
de romperse. Mogzo, en sus límites, agarro su espada con las dos
manos, una en la empuñadura y la otra cerca de la punta, para rechazar
los golpes del hobgoblin. Las ataques eran devastadores y él fue
forzado a abajo en una rodilla. Sangre estaba corriendo por su cabeza
desde donde uno de los picos del garrote lo había golpeado. El
hobgoblin pateó a Mogzo al puso y empezó a ejercer presión sobre él.
Si Haruhiro dejaba esto pasar, entonces… Esto sería malo. Muy malo.
Tirando de lado su sentido de auto preservación, Haruhiro se engancho
a la espalda del hobgoblin. Él hubiera querido ser capaz de aprisionar
sus brazos también, pero era solo imposible. El hobgoblin luchó para
librarse de Haruhiro; Haruhiro se aferraba desesperadamente. El dejo
salir un largo rugido de furia.

¡Eso es Haruhiro! Mantenlo distraído!” Manato gritó así como curaba a


Mogzo.

Ni hablar. No era posible para Haruhiro mantenerse por mucho más. El


hobgoblin le dio un codazo en las costillas tan duro que no solo dolía –
eso hizo incluso que Haruhiro perdiera la conciencia. Esto es malo. Si
él se desmayaba, entonces sería todo para él. Si él era lanzado el
moriría. Él definitivamente moriría. Fue entonces que algo realmente
espantoso sucedió. Él no tenía idea que había ocurrido, pero él había

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 166


sido lanzado y golpeo la tierra con su espalda. El hobgoblin lo pateo
antes de que se pudiera levantar, enviándolo a caer. Él no podía
respirar.

“A-a-ayu…” Él dijo con voz ronca. Ayúdenme… Él no sabía a quién se


estaba volteando por ayuda, pero el llego. Manato aterrizo [Smash] en
la cabeza del hobgoblin con su bastón corto. El hobgoblin tenía un caco
que lo protegía de los golpes, pero incluso la técnica de Manato parecía
haber hecho suficiente para darle al hobgoblin una contusión menor.

“¡Apresúrate!” Manato gritó. “¡Haruhiro párate! ¡Corre! ¡Todo el mundo


corra!”

Si, Haruhiro pensó así como se levantaba de un brinco. Correr, sí. Ellos
no tenían opción más que escapar. Él se volteó para irse, entonces se
detuvo de inmediato.

“¡¿Qué hay sobre ti?!”

Manato estaba intentando retirarse incluso cuando el continuaba


atacando al hobgoblin. “¡Por supuesto también voy! ¡Apúrate y corre!”

Mogzo, cuya herida de la cabeza apenas había sido sanada, enfoco su


vista en el goblin con armadura y gritó, “¡GRACIAS!” así como atacó con
[Rage cleave].

El falló, pero hizo que el goblin con armadura retrocediera. Ranta y


Yume voltearon sus espaldas para escapar, y Shihoru también estaba
corriendo lejos. El goblin en armadura chilló y corto a Mogzo en la
espalda con su espada, pero gracias a la armadura de cota de malla, él
no sufrió ninguna herida. Haruhiro estaba justo detrás de ellos,
volteando hacia atrás mientras corría.

“¡Manato, todos están a salvo! ” el gritó. “¡Sal de aquí!”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 167


“¡Lo sé!” llego la respuesta de Manato, así como el salto de nuevo y dio
dos golpes sucesivos al hobgoblin perseguidor en el pecho. El hobgoblin
vaciló y manato corrió rápidamente. El goblin en armadura envaino la
espada que estaba usando, sacando otra, entonces rápidamente los
persiguió. Ellos no estaban fuera de peligro aún. Haruhiro se enfocó en
seguir todo derecho. En ese momento, el goblin en armadura lanzó algo
a ellos. Giro alrededor en el aire antes de parecer golpear a Manato en
la espalda.

Un gruñido escapo de los labios de Manato y el parecía sacudirse hacia


delante.

“¡Manato!” Haruhiro gritó.

Manato respondió inmediatamente incluso cuando recupero su balance.


“¡Estoy bien!”

Sus pies ahora estaban solidos bajo él, por lo que la herida era
probablemente menor. Ambos, el hobgoblin y el goblin en armadura
estaban por sus colas ahora. Ellos tenían que correr. Sólo correr lejos.
Era una cosa buena que ellos habían hecho los mapas, porque el
conocimiento de los planos de Damroww ahora venía muy bien. Ellos
no se perdieron así como huyeron, y eran capaces de evitar zonas
frecuentadas por otros Goblins. Haruhiro y los otros siguieron corriendo.

Ellos incluso corrieron cuando su respiración era irregular, incluso


cuando ellos empezaron a cansarse incluso cuando sentían que podían
caer muertos. Ellos corrieron incluso después de que ellos no podían
ver más a sus perseguidores. El primero en detenerse fue Manato.

No. No, el exactamente no se había detenido. Él de repente cayó al


piso.

“M-ma…” Haruhiro intento llamar el nombre de Manato, pero las


palabras no salían.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 168


Su espalda. La espalda de Manato. Algo estaba saliendo de ella. Alguna
hoja. La hoja era curva. Lucia como un cuchillo arrojadizo. Ninguno dijo
una palabra. Todo el mundo lo estaba mirando, pero nadie decía una
palabra. Nadie tenía palabras. ¿Qué podían decir? Manato sr quedó sin
aliento, intentando ponerse de pie. Él no podía. Lo mejor que él pudo
fue rodar a su lado. “Yo creó… Esta… Bien… Ir”

“¡Manato!” Haruhiro cayó en sus rodillas al lado de Manato. ¿Estaba


bien tocarlo? ¿No lo estaba? Él no lo sabía. “Manato… Tú herida…
¡Magia! Usa tu magia para curarte…”

“C-correcto…” su mano derecha se movió para tocar su frente, entonces


cayó de vuelta al piso como si la fuerza que la había levantado fuera
drenada de él. “Mi magia… No puedo… Usarla…”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 169


TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 170
“¡No hables!” Ranta gritó. “Solo Tómatelo fácil, ¡no intentes hablar! ¿Qué
podemos hacer? ” él imploró a los demás.

Shihoru se tambaleo al lado de Manato y se tiró a la tierra opuesta a


Haruhiro. Ella alcanzo con su mano, y justo como sus temblorosos
dedos hicieron contacto con el cuchillo arrojadizo alojado en la espalda
de Manato, ella tiro de él bruscamente. Su carta estaba drenada de todo
color. La carta de Manato también. No estaba solo blanca, era un pálido
moribundo.

El cuerpo de Mogzo estaba inmóvil y rígido como una piedra, como una
gran estatua.

“Q-que…” Yume estaba estirando su cabello, habiendo un desorden de


él. “¿Qué haremos?”

“Que… Qué quieres decir con que…”

Haruhiro sentía como si algo estaba siendo arrancado de su pecho.


¿Qué es lo que ellos harían? ¡Piensa! ¿Qué podían ellos hacer? ¡Debe
haber algo! ¡Ellos no solo podían sentarse aquí! Manato, por favor
dinos… Por favor… Dinos que hacer… Manato… Pero la respiración de
la persona que el rogaba era poco profunda, ronca.

“T-tú vas a estar bien,” Haruhiro dijo. ”Tú vas a estar bien… Por lo que
mantener aquí… Mantener aquí, ¿está bien?”

Manato miro a Haruhiro. “Haru… Hiro…”

“¿Qué pasa? Manato, ¿qué pasa?”

“Yo… Yo… Lo siento…”

“¿Qué? ¿Por qué? ¿Por qué?”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 171


“Yo… No pude… Todos… Haru… Hiro… Por favor…”

“¿Por favor? ¿Por favor qué? ¿Aun quieres que haga? No… No, digas
tonterías como estas, Manato…”

“Yo… No puedo ver… Están… Todos… Aquí?”

“¡Estamos aquí! ¡Todos estamos aquí! Manato, todos están aquí, por lo
que no te vayas!”

Manato parecía exhalar profundamente como si suspirara.

“¡No! ¡No te vayas! ¡Manato! ¡No te puedes ir! No te vayas, ¡Manato! por
favor… no te vayas…”

Él inhaló, después exhalo una vez más. Y en este momento, sus ojos
parecían volverse vidriosos como si se transformaran en cristales.
Shihoru colocó su mano en su pecho.

“Su corazón se detuvo…”

“R-RCP! Denle RCP!” Ranta gritó en lo que Haruhiro admitió era aun
buen momento de inspiración.

Ellos empezaron el RCP como si pudiera resolver cualquier cosa todos


hablando sobre que debían hacer.

Ella sacó el cuchillo y lo colocaron sobre su espalda, dándole RCP y


boca a boca.

Los minutos pasaron, decenas de minutos pasaron, tal vez incluso más
de una hora ellos intentaron revivirlo.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 172


“¿No podemos… No podemos detenernos?” Mogzo lucia como si
estuviera a punto de llorar. “Pobre Manato… No podemos hacerle esto
a él más…”

“Entonces ¡¿Qué quieres que hagamos?!” Haruhiro estalló


furiosamente, antes de conseguir un agarre en su mismo. Él continuó
en un tono más suave.

“… Qué debemos hacer? No podemos solo dejarlo aquí. No podemos


dejar a Manato aquí.”

“Magia.” Shihoru miró alto. Sus ojos estaban hinchados e inyectados de


sangre. “Debe haber una forma de salvarlo con magia. Magia de luz
puede curar.”

“Eso es correcto,” Yume dijo, asintiendo vigorosamente. “Shihoru tiene


razón. La magia puede funcionar. Funcionará. Nosotros podemos
llevarlo al gremio de sacerdotes y a su templo.”

“¿Al templo del dios Luminious?” Ranta quito las lágrimas de sus ojos
con la parte trasera de su mano. Yo ¿ir ahí? Tú le estas diciendo a un
sirviente del dios oscuro Skulheill que vaya a territorio enemigo?”

Mogzo levanto a Manato en sus brazos. “Yo lo llevare.”

“Vamos,” dijo Haruhiro asintiendo. Ranta y Haruhiro ambos se


ofrecieron a tomar turnos con Mogzo y ayudar a cargar a Manato, pero
Mogzo los movió fuera. Él solo cargo a Manato todo el camino de
regreso hasta el final norte de Altana hasta que llegaron al templo del
dios Luminous (Luminoso). Al momento que la los pusieron un pie
adentro del templo, ellos fueron detenidos por un grupo de hombres
todos vestidos con túnicas del mismo color, blanco rayado con azul,
como Manato estaba.
Había uno entre ellos quien reconoció a Manato. Maestro Honnen
parecía ser su nombre, en acorde a como los otros lo estaban llamando.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 173


El maestro vino a ellos en línea recta. Él estaba forjado como un
monolito, parecía más un guerrero que un sacerdote.

La primera cosa que salió de su boca fue, “¿Qué ha pasado?”

Su voz sonaba más bien distintiva e hizo recordar a Haruhiro algo que
Manato había dicho, sobre la voz de su maestro de gremio siendo
suficientemente ruidosa que lastimaba sus oídos. Como su me memoria
volaba de regreso, Haruhiro no podía mantenerse atrás más. Él se tiro
sobre sus rodillas ante el Maestro Honnen.

“¡Por favor! ¡Por favor ayude a Manato! ¡Yo haré cualquier cosa, lo que
quieras! ¡Por favor sálvalo!” Haruhiro rogó

“¡Chico tonto!” Honnen tronó. “Incluso el radiante dios de la luz,


Luminous, no puede traer a una persona de la muerte! Manato, ¡tonto!
Uno tan joven con un futuro prometedor que es raramente visto. Te
teníamos en altas esperanzas, te enseñamos con mucho cuidado, y aun
así tu tiraste tu vida de lado!”

“¡Bastardo!” Ranta trato de agarran al Maestro Honnen. Yume lo detuvo,


interviniendo, “No, ¡detente!” Ranta no peleo con ella, quizás porque vio
el río de lágrimas que fluían desde los ojos del maestro Honnen. Shihoru
se tiró al piso frío del templo; Mogzo que quedó de pie congelado,
aunque el aun tenía a Manato en sus brazos.

“La única cosa que podemos hacer por él,” llego la voz del Maestro
Honnen, dura como piedra, aunque las lágrimas aún no habían cesado,
“es enterrarlo apropiadamente. Aquí en la frontera, estos quienes no
reciben un funeral apropiado sufren la maldición del Deathless King y
se convierten en sus sirvientes. A lo mucho, la transformación en un
zombi toma 5 días. Algunos se han convertido en menos de 3 días.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 174


Por alguna razón, Haruhiro de repente quería reírse, incluso aunque él
sabía que este no era el tiempo para reírse. “¿Por lo que tu buscas
cremarlo?” Haruhiro preguntó.

“Sí. La crematoria donde nosotros quemamos los cuerpos está


localizada justo en las afueras de Altana. Después de que el cuerpo es
purificado por el fuego para prevenir que caiga bajo la maldición, los
restos son enterrados en la parte alta de la colina.”

“Una cosa más,” dijo Haruhiro, “si puedo preguntar.”

“¿Qué es?”

“¿Costara dinero?”

“Pagaré por él, tú no tienes que preocuparte.”

“No.” Haruhiro suspiro. Era un profundo, profundo suspiro, cargado con


ira, incluso aunque estar furioso, para él, era tonto y sin sentido.

“Nosotros pagaremos. No es como si no tuviéramos dinero. Incluso si


nosotros no tenemos mucho, encontraremos una forma. Manato era
más que solo nuestro amigo; él era nuestro compañero de equipo y
nuestro preciado compañero. Nosotros le debemos al menos esto.”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 175


TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 176
11. ¿A dónde dirigirse ahora?

El lugar donde ellos cavaron la tumba y velaron los huesos de Manato


en una tela blanca, podría ser mejor descrito como en el medio de la
colina más que en lo alto. Una placa de piedra que ellos habían cargado
con ellos fue colocada sobre la tumba. Tenía inscrita el nombre de
Manato, junto a la moneda de luna creciente pintada de rojo.

Incluso si ellos eran aprendices, ellos aún eran miembros de la fuerza


de reserva y la tumba de Manato estaba marcada acordemente. Otras
tumbas portaban el símbolo de Crimson Moon, algunas tan viejas que
la pintura había caído, podían ser encontradas por todas partes. No un
pequeño número de soldados de Crimson Moon llamaban esta colina
su lugar de descanso final. En lo más alto de la colina estaba una torre
que se erguía hacia el cielo. Era una cosa repugnante. Esta torre era
donde Haruhiro y los otros habían emergido.

¿Hace cuánto había sido esto? Probablemente menos de un mes, pero


parecía más tiempo. ¿Había sido realmente de esta torre?

Desde todas las apariencias, no tenía puertas ni entradas. ¿Por dónde


habían salido? Haruhiro no lo sabía, no le importaba.

La cremación había costado 50 cobres, la tumba en la colina otros 50.


Todo para el funeral había llegado a una plata. Una sola plata por la
muerte de un ser humano. Una plata y no más. Haruhiro había pagado
por ello el mismo por el momento, pero ¿Estaba esto realmente bien?
Manato tenía 7 platas y 21 cobres en bienes. Sus ropas fueron
quemadas con su cuerpo, pero estaba su bastón corto, su mochila, y
otras posesiones personales. ¿Qué harían ellos con eso? Molestaba a
Haruhiro tener que pensar sobre algo como esto.

Manato se había ido. Él realmente se había ido. No había sido ni


siquiera un día. Ellos lo llevaron al crematorio ayer por la tarde y les fue
TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 177
dicho por un trabajador que regresaran a media noche. Después de que
los restos de Manato fueron regresados a ellos, ellos estaban inseguros
de que hacer después, por lo que ellos fueron de vuelta con los
sacerdotes en el templo de Luminous.

El maestro Honnen ofreció que dejaran los restos de Manato aquí


durante la noche, pero no había manera de que ellos pudieran solo dejar
a Manato aquí. Al final, Manato fue colocado en una esquina en los
jardines del templo. Haruhiro y los otros de colocaron en un círculo
alrededor de él, permaneciendo hasta el amanecer. Ninguno durmió.
Tal vez ellos derivaron ahora y después, pero ninguno durmió
apropiadamente.

¿Era esta la razón por la que todos ellos parecían estar tan aturdidos
ahora? Incluso como ellos se sentaron frente a la tumba de manato,
nada de esto parecía real.

Shihoru exhausta de llorar, tenía ambas manos en el piso con el fin de


mantenerse apoyada. Solo sentarse por aquí parecía tomar un montón
de esfuerzo. Yume estaba mirando alto al cielo, ahora burlona mente
soleado y despejado, quizás viendo a los pájaros volar. El gran cuerpo
de Mogzo parecía reducido y su expresión estaba vacante. Entonces
Estaña Ranta. ¿Por qué él había estado callado todo este tiempo? Si él
podía hablar, ¿entonces quién? Bien. Haruhiro debería romper el
silencio entonces.

“Esto es extraño,” el empezó, arrancando la hierba. “Esto no tiene algún


sentido. No soy el único que lo piensa, ¿verdad?”

Ranta miró en su dirección, pero no dijo una palabra. Su expresión decía


que él estaba actualmente evadiendo pensamientos inteligentes.

“Manato una vez dijo,” Haruhiro continuó, aventando las hojas de pasto
a un lado. “Es como si estuviéramos en un juego. Yo pensé en ese

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 178


entonces, pero ¿qué clase de juego es este? No lo sé. No es un juego.
No es un juego del todo… No lo entiendo. Maldita sea… Maldita sea.”

Al final, Haruhiro no tenía idea de que realmente el trataba de decir.


¿Qué tiempo era ahora? Pasado del medio día, tal vez incluso cerca del
atardecer. En Altana, las campanas sonaban cada dos horas para
indicar la hora. Sonaban una vez a las seis, dos a las ocho, tres veces
a las 10, y así seguía. ¿Cuántas campanas escuchó el esta última? Él
no podía recordarlo. Ranta se levantó, lentamente, deliberadamente.

“Me estoy yendo.”

“… ¿a dónde?” Yume preguntó. Ranta le dio una risa corta, obviamente


no cuidando como podría ella tomarlo. “¿Acaso importa? No es de
utilidad sentarse aquí para siempre. No hay nada que podamos hacer
ahora.”

“¡Idiota!” Yume estalló. Ranta no regreso el insulto. Esto no era como él


del todo. Él se fue. Haruhiro fue tras él, con Mogzo siguiéndolo, pero
Haruhiro se detuvo para mirar atrás. Yume tenía sus brazos alrededor
de los hombros de Shihoru; ella estaba mirando en su dirección, y
Haruhiro estaba muy lejos pata saber so ella está asintiendo o ladrando
su cabeza. Aunque él tenía el sentimiento de que, ella estaba tratando
de decirle que ellas dos permanecerían aquí. ¿Iba Shihoru a estar bien?
Ella Estaña en shock, probablemente más que Haruhiro. Después de
todo, Shihoru ciertamente tenía un amor por Manato. Ranta parecía con
si intentará regresar a Altana, y Haruhiro considero preguntarle a donde
iba. Pero el cambio su pensamiento. El no importaba. La campana sonó
7 veces antes de que llegaran a la calle Kaen en la parte norte de la
ciudad. Por lo que ya eran las ocho de la tarde y, como es usual para
esta hora de la noche, las calles estaban llenas de personas.

Ranta estaba a punto de entrar a un gran edificio. El letrero de fuera


podía leerse Taberna Sherry. Haruhiro reconoció el nombre como el
lugar donde los miembros de Crimson Moon se reunían y, aunque él

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 179


había pasado antes, él nunca había entrado. Manato usaba Sherry de
vez en cuando para obtener información, pero todo el mundo lo habían
dejado solo. Todos dejaban a Manato hacer todo. Y yo era igual,
Haruhiro pensó. Yo lo dejaba sólo y hacía lo que sea que él decía.
Sherry era grande, una taberna espaciosa, su totalidad iluminada
débilmente por lámparas que volaban del techo. Tenía dos pisos,
aunque la mitad del segundo era actualmente lleno. Aún no estaba lleno
de gente – menos de la mitad de la clientela real estaba presente – pero
aún había más de 100 personas aquí. El cuarto estaba lleno de voces
platicando, risas ruidosas, y ocasionalmente gritos de ira, combinados
con las vividas voces de las meseras.
Ranta encontró una mesa vacía en la esquina del primer piso y tomó
asiento. Haruhiro y Mogzo siguieron el ejemplo. Cuando finalmente vino
una chica que sirve, Ranta prontamente alzó tres dedos y dijo, “Tres
cervezas”

Él no se preocupó de preguntar ni a Haruhiro o Mogzo que querían


beber.

“Yo realmente no quiero tomar,” Haruhiro protestó.

“¿Entonces que quieren? ¿Leche?” Ranta cruzo sus brazos sobre su


pecho y golpeo con su pie el piso. “Eso es tonto. Esto es una taberna.
UNA TABERNA. En las tabernas, las personas toman alcohol.’

‘Pe-pero…” Mogzo encorvado, su cabeza parecía contraerse hasta los


hombros. “¿Tomar en un tiempo como este?”

“¡Idiota! Es por tiempos como estos por los que tú tomas,” Ranta hizo
un sonido con su nariz (snif), frotándose la ojos. “Manato. Ese bastardo
usaba este lugar para venir a tomar ¿Correcto? Pero él es… Tú sabes,
él es… No es como si estuviéramos aquí en su lugar pero…”
“Correcto,” dijo Haruhiro, descansando sus codos en la mesa, con la
cabeza hundida. “Tienes razón.”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 180


La chica del servicio regreso con sus cervezas, y, después de pagarle,
los tres chocaron sus tarros y tomaron. Tal vez porque ellos estaban
sedientos, pero la amarga bebida sabía genial. ¿Manato ordenaba la
misma cerveza que ellos bebían ahora cuando él venía? ¿Le había
gustado si sabor? Quizás era el alcohol, pero la cara de Haruhiro se
puso caliente y su mente vacía. Las caras de Ranta y Mogzo también
estaban rojas. Ranta repentinamente golpeó su jarra de barro en la
mesa.

“Esto era lo peor. Realmente es jodida mente peor. Renuncio. No quiero


hacer esto más. No estoy bromeando. No es como si yo quería hacer
esto desde el principio, pero lo hice de mala gana. Es lo mismo para
ustedes dos, ¿correcto? ¿Qué demonios es un Guerrero? ¿Un ladrón?
¿Un caballero del terror? Un… ¿Un sacerdote? Ya tuve suficiente.
Renuncio. Renuncio de todo. Desee hoy, renuncio para siempre.”

“¿Renunciar?” Haruhiro apretó sus dientes un poco. “¿Qué vas a hacer


si tu renuncias?”

“Yo no haré nada” Ranta respondió. “No hay nada malo con eso,
¿Tengo que hacer algo? No hay una regla obligándome a hacer algo.
Incluso si la hubiera, no daría ni una mierda.”

“No se trata de dar una mierda, es sobre no tener otra opción. Así es
como todos nosotros terminamos aquí.”

“¡Yo no sabía eso!”

“Si tú ni sabias eso, ¡¿Entonces que estabas pensando?!”

“¡¿Cómo se supone que lo sepa?!”

“P-por favor,” Mogzo se colocó entre Ranta y Haruhiro. “Ustedes dos.


Por favor no peleen.”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 181


“¡Cállate!” Ranta empujó a Mogzo toscamente. “Incluso si nosotros
seguimos, ¡¿Qué podríamos hacer?! ¡¿Qué haremos de ahora en
adelante?! ¡Manato no está aquí más!”

“¡conozco eso! ¡No es como si necesitara que me lo dijeras!” Haruhiro


había gritado.

“¡Entonces Respóndeme! Cuando tú fuiste herido en esa pelea, ¡fue


Manato quien fue y salvo tu trasero! ¡¿Qué vas a hacer ahora que el no
está aquí más, he?! ¡RESPÓNDEME!”

“Yo-“

“¡En todo caso, fue porque tú te lastimaste muchas veces que Manato
uso toda su magia y las cosas se pusieron así!”

“…Ranta, tu… ¿Es eso lo que realmente piensas?”

“¡¿Estoy equivocado?! ¡¿Lo que estoy diciendo está equivocado?!”

“No…” Haruhiro murmuro. “Tu ni estas equivocado.”

“¡Es todo porque tu apestas peleando! ¡Tú siempre terminas herido y


nos arrastras! ¡Todo es tu culpa!”

“¡¡¡DETENTE!!!” Una voz furiosa rugió. Mogzo. Por un momento, la


taberna entera se quedó en silencio. Las cejas de Mogzo estaban
fruncidas con fuerza en enojo. Haruhiro retrocedió. Él no podía creer
que Mogzo era capaz de estar tan molesto. “¡Este no es el tiempo para
estar peleando uno con el otro! ¡Cálmense, ustedes dos!”

Haruhiro se movió en su silla.

“…lo siento”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 182


“Tú también,” Ranta se encogió de hombros. “Te estas poniendo cada
vez más loco. Tú también necesitas calmarte.” Cuando Mogzo lo volteó
a ver, Ranta se encogió. “¡Lo siento! ¡Seré más cuidadoso de ahora en
adelante! Realmente, ¡en serio! No hay necesidad de ponerse
furiosos…”

“Actualmente,” Mogzo tomo un trago de cerveza y relajo sus hombros.


“Qué vamos a hacer de ahora en adelante es una buena pregunta.”

Haruhiro acarició la parte trasera de su cuello. “Lo sé, pero no deseo ni


un poco pensar sobre ello ahorita. No es como si realmente pudiera
pensar correcto justo ahora de todas formas.”

“Yo diré una cosa,” Ranta golpeó la mesa con su tarro. “No estoy siendo
pesimista ni nada, pero lo he estado pensando y es imposible seguir
haciendo esto sin él. Solo intenta contar cuantas veces él salvo nuestros
traseros y tu entenderás.”

“Por lo que,” Haruhiro miró de lado a Ranta. “¿Hacemos nada? ¿Eso no


es imposible? ¿Qué haremos sobre el dinero? Cuesta dinero comer y
tener un techo sobre nuestras cabezas en la noche. ¿Buscaremos otro
trabajo?”

Ranta frunció el ceño, descansando su barbilla en sus palmas. “Esa es


una opción.”

“Eso es para mí. Pero tú eres un Dread Knights. Tu gremio no te dejara


solo irte para tomar otro trabajo,” Haruhiro señaló. La quijada de Ranta
se abrió. “¿O tú lo olvidaste?”

“¡No lo olvidé! Pero… Pero una vez un Dread Knight, siempre un Dread
Knight? ¡PUDRETE! ¿Por qué me convertí en un Dread Knight?”

Mogzo dejó escapar un largo, y pesado suspiro. “Otro trabajo…”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 183


“¡Hey!” La voz que los saludo era una que Haruhiro recordaba haber
escuchado. Cuando volteó, él vio a una persona familiar, también. Esta
persona movió su mano así como él se acercaba. “Hey, Hey ¡Hey! ¡Son
ustedes chicos! ¡No recuerdo sus nombres, pero tiempo de no verlos!
¿Cómo lo están haciendo? ¿Siendo jóvenes?”

“Kikawa…” Haruhiro parpadeo un par de veces. No se podía confundir


ese rostro feliz y despreocupado de él. Era el feliz y despreocupado
Kikawa. Peto él estaba diferente ahora, o al menos su aprecia lo era. Él
vestía armadura reforzada con placas metálicas y tenía una espada con
una de lujo con arcos colgando de su cintura. Por su equipo, él lucia
como si fuera un guerrero.

“Yo, yo!” la sonrisa de Kikawa se agrando de oreja a oreja y alzo la mano


para un dame cinco de Haruhiro y los otros. Haruhiro le dio cinco
automáticamente. Sin preguntar, Kikawa se sentó en una silla entre
Haruhiro y Mogzo. “Cervezas, ¡cervezas! ¿Cervezas están bien para
todos? ¡Cervezas!” Él llamo a una chica que servía y ordenó. “¡así! ¡Por
lo tanto por lo tanto por lo tanto! ¿Cómo están todos? ¿Cómo están
yendo las cosas? ¿Cómo están chicos? ¿Trayendo un montón de
dinero? Como era este lugar llamado… Damroww! Ustedes chicos
están trabajando en esta área, ¿Verdad? ¡Yo lo escuche! ¡Yo lo
escuche! Hace poco tiempo, me encontré con Manato aquí por lo que
lo escuche de él! ¡Dime! ¡Dime! ¿Cómo les esta yendo?”

Kikawa estaba molestamente optimista como siempre. Un poco


abrumado, Haruhiro respondió honestamente, “…no está yendo bien.”
Quizás muy honestamente. “Actualmente, Manato esta… Manato está
un poco… Bueno, no un poco, pero…”

“¡¿Qué?!” Kikawa se aventó hacia atrás. “¡¿Qué qué qué?! ¡No! ¡No hay
forma! ¡No hay maneeeeeeeeraaaaa! ¡¿E-e-e-él va a casarse?!”

“¡No hay forma!” Haruhiro dijo, golpeando a Kikawa en la cabeza como


un verdadero hombre correcto.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 184


Kikawa gritó, sus ojos parecían que se fueran a salir de sus orificios,
pero Haruhiro no lamento golpearlo ni una pizca.

“… Eso no es,” Ranta dijo, su expresión era amarga. “Él está muerto.
Fue asesinado ayer.”

“Whoa…” Kikawa frotó la parte trasera de su cabeza al mismo tiempo


que él tiro de su barbilla. “Lo lamento. Lo lamento. Realmente,
realmente lo siento, ¿okay? No quiero decir nada por eso. Es solo que…
Yo nunca pensé que él podría morir. Yo siempre pensé que él era un
chico que podía tener las cosas bien, pero de una forma diferente que
Renji. O tal vez él no era diferente. Yo realmente no los entiendo, este
tipo de personas, es solo, pero… ¡Hey! ¡Nuestras bebidas están aquí!
Aplaus– creo que este realmente no es el tiempo para celebrar. Bien,
solo bebamos entonces.” Haruhiro estiró su cuello hacia la izquierda
después a la derecha. De repente él se sintió exhausto. “Luces cono
que te esta yendo bien, kikawa. ¿Encontraste un equipo al cual unirte?”

“¡Sí! Casi después de dejarlos, me uní al equipo de un chico llamado


Tokimune. Un buen chico, pero un poco imbécil. ¿Él está aquí? Se los
presentaré… “

“No, no te preocupes por eso.”

“Ya veo. Supongo que no hay otros. Manato era un sacerdote ¿verdad?
La columna vertebral de su equipo? Los rangos de muerte de un
sacerdote no son bajos comparada mente. Ellos son un blanco fácil. “

Mogzo lentamente levanto su mirada a Kikawa. “¿En serio?”

“¿No es obvio?” Kikawa tragó entusiastamente de su tarro. “¿De qué


estábamos hablando? Correcto, sacerdotes. Los enemigos sabes que
son los curanderos de un equipo por lo que tiene sentido matarlos
primero. ¿Y los guerreros como yo? Nosotros nos colocamos entre ellos

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 185


y el enemigo en orden de proteger al sacerdote. Así es como el curso
de la pelea usualmente ocurre. El curso básico, de todas formas.”

Mogzo metió su cara entre sus manos. “…Yo no lo protegí del todo.
Todo lo que hice fue preguntarle que me ayudará todo el tiempo…”

Kikawa palmeo a Mogzo en el hombro en simpatía, como un viejo amigo


haría. Excepto que él no lo era. “No te atormentes sobre ello. Todo el
mundo comete errores en cierto punto. Fallas y errores son como
nosotros descubrimos el camino correcto. Está bien, todo va a estar
bien.”

“Pero…” Mogzo movió su cabeza. “Manato no regresara.”

“Cierto” Kikawa alzo ambas manos en consentimiento. “Eso es verdad,


pero de la forma como lo veo, tú tienes que seguir adelante. Tú debes
pensar que yo solo puedo decir ese tipo de cosas porque nunca he
tenido a un compañero asesinado, pero por el otro lado, yo puedo decir
eso porque nunca he tenido un compañero asesinado. Espera. ¿Es esta
la misma cosa? Lo que sea, pero por ahora, no mires de atrás, solo
mantener mirando hacia delante.”

La mirada de Haruhiro cayó hacia su tarro de barro descansando en


línea en la mesa. ¿Estaba Kikawa diciendo que él no debía mirar hacia
atrás como ahora? No había ninguna razón para prestar atención a lo
que Kikawa decía, pero ¿qué pensaría Manato? Manato. O tenía que
usar palabras para decirles a alguno de ellos de que dirección tomar. Él
creaba una atmósfera donde todos podrían naturalmente mirar hacia
delante al futuro.

“Incluso si nosotros fuéramos a seguir adelante,” Ranta empezó, medio


murmurando. “No importa hacia donde nos dirijamos. Nosotros no
tenemos un sacerdote más. Nuestro equipo.”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 186


Kikawa miro hacia ellos, su expresión parecía decir algo pero qué?
“¿Que tal buscando? Por otro sacerdote. Espera. Yo sé lo que tú quieres
decir. ‘No hay ningún sacerdote que busque unirse a un equipo de
aprendices’. ¿Estoy correcto? A propósito, ti ya no soy más un aprendiz.
Yo compre mi contrato Crimson Moon. Yo soy un miembro completo
ahora. ¿Quieren ver? ¿Quieren que les enseñe?”

“No realmente,” Haruhiro suspiró. “Pero tú lo has dicho. No hay


sacerdotes que busquen unirse a nuestro equipo.”

“Actualmente… Hay alguien…” Kikawa dijo.

“¿Qué?”

“Conozco un monto de gente y un montón de gente me conoce.


Miembros de Crimson Moon eso es. Hay alguien. Una persona que
conozco. Alguien quien incluso ustedes chicos son capaces de reclutar.”

Ranta se inclinó hacia delante con interés. “¿Quién?”

“Pero antes de eso!” Kikawa miró a cada uno de ellos en turnos. ¿Cuál
era su nombre de nuevo? ¡Lo lamento! He estado tratando de recordar,
pero no puedo acordarme del todo. ¿Podrían decírmelo otra vez?”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 187


12. Pieza crucial

Pronto será de mañana. No importa si alguien muere; la mañana llega


justo como siempre lo hace.

Era alrededor de las ocho de la mañana y todo el mundo se estaba


reuniendo en la puerta norte de Altana. Los ecos de las campanadas de
las ocho habían cesado, pero Ranta estaba aquí gritando a lo alto de
sus pulmones.

“…Por lo que aquí lo tienen!” él gritó, sonando un poco apenado.


“¡Todos, me gustaría introducirles a nuestro nuevo amigo! ¡Por favor
den un fuerte aplauso a Mary, nuestra nuevo sacerdote!”

Mogzo y Haruhiro aplaudieron titubeante mente, pero Shihoru y Yume


estaban obviamente consternadas. Ellas habían sido despertadas sin
consideración esta mañana y arrastradas fuera, por lo que Haruhiro
entendió su confusión. Hubiera sido extraño si ellas no lo estaban, al
menos un poco.

Sin embargo, ellas no se habían incluso molestado en saludar a la joven


mujer, Mary, incluso aunque era su primera reunión. Para ser justos,
desde una simple mirada, Mary parecía fría, un poco hostil, y muy…
Obstinada. No exactamente del tipo acercable. Aunque, Haruhiro
deseaba, que ellas pusieran un poco más de esfuerzo en hacerlo.

Haruhiro empezaba a ver porque Kikawa decía que incluso su equipo


sería capaz de reclutarla. Ranta hizo un gesto otra vez más a Mary.
“¡Una ronda de aplausos para Mary!”

“M-mucho gusto,” Shihoru tartamudeó, con una ligera reverencia. Yume


también, se dobló hacia delante un poco.

“B-bienvenida.”
TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 188
Mary no respondió ni un poco. Sus ojos se entre cerraron como ranuras
así como miró sin pestañear a Yume y Shihoru. Haruhiro, también,
había sido víctima de un examen profundo de estos mismos ojos la
noche pasada.

Aunque, había una cosa que él no podía tolerar. Ella era hermosa. No
solo una normal belleza común y corriente tampoco. No. Sus grandes
ojos, sus labios curvados, la forma de su nariz y el brillo de su cabello
largo no podía ser llamado meramente “bello”. Sus características
sobrepasaban cualquier cosa de este mundo. Era como si ella no fuera
incluso humana. ¿Qué era exactamente lo que había hecho pensar así
a Haruhiro?

Era la combinación, el balance. La pequeñez de su cabeza, su estilo.


Con solo una mirada y cualquiera diría que ella era algo diferente. Tenía
un aire sobre ella. Que puso a Haruhiro extremadamente nervioso la
primera vez que se para ante ella.

Entonces él lo notó. Su mirada era fría. Fría como el hielo. Haruhiro


tenía el sentimiento antes y ahora que esta persona era problemática.
Ella era del tipo que tu harías lo que fuera para evitar acercarte a ella;
hermosa para ser apreciada desde lejos. Desgraciadamente, las
presentes circunstancias requerían reclutarla para su equipo.

Acorde a Kikawa, no había una pequeña cantidad de miembros de


Crimson Moon sin equipos, pero pocos de ellos eran sacerdotes.
Sacerdotes habilidosos estaban siempre en demanda y eran pocos en
números, por lo que los equipos competían por reclutarlos. Además,
Haruhiro y los otros eran aún aprendices, por lo que ellos no podían
incluso competir con equipos veteranos como el de Kikawa. Incluso el
equipo de Renji, formado alrededor del mismo tiempo, podría ser
considerado superior.

En otras palabras, el grupo de Haruhiro estaba clasificado en lo más


bajo de lo bajo en la organización de Crimson Moon. Ellos estaban tan

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 189


abajo que podrían estar arrastrándose sobre sus vientres, por lo que no
estaban en posición de tomar y escoger. Fuera Mary o cualquiera más,
ellos estaban agradecidos de tener un sacerdote dispuesto a unirse a
su equipo.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 190


TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 191
Mary escondió un mechón de su pelo y cambio su mirada a Haruhiro.
“¿Son estos todos?”

“Er…” Haruhiro rápidamente miró hacia abajo.

Él no buscaba ser atrapado accidentalmente mirando, él no podía


ayudar. No era justo. Ella era un sacerdote, por lo que si ropa era blanca
con líneas azules. Lucían estéticamente en ella y no estaban ajustadas,
pero todas las curvas de su cuerpo eran aun plenamente visibles.

Recuperándose, Haruhiro continuó. “Si, contándote, seis en total.”

“Ya veo,” ella dijo, su expresión tenía un toque desdeñoso. “Bien.


Siempre que tenga mi parte. No me importa. ¿A dónde iremos?
¿Damroww?”

“S-si…” Haruhiro miró hacia sus compañeros. El humor general no era


del todo bueno. ¿Iba a estar todo realmente bien? “…yo creo.”

“¿Tú crees?” Mary dijo. “Está seguro.”

“D-Damroww. Nosotros iremos a la vieja ciudad de Damroww. A buscar


Goblins… Nosotros realmente no conocemos cualquier otra criatura.”

“Bien. Ve sin demora. Yo te sigo.”

“Umm…” Ranta dijo. Evitando a propósito mirar directo a Mary. “Puedes


hablar un poco menos, uh… Y actuar un poco más… Tu sabes…”

Los ojos de Hielo de Mary parecían penetrar a través de él. “¿Qué?”

“¡N-no importa!” dijo Ranta rápidamente. “Lo-lo siento… Solo olvida que
dije algo…”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 192


Mary daba miedo. Ella era aterradora. Ella estaba más allá de lo
terrorífico. Ella era… Justo como Kikawa había dicho.

Acorde a él, Mary tenía un buen número de apodos. “Mary malvada” y


“Mary espantosa” eran solo unos pocos de ellos. Mary estaba casi
constantemente sin equipo y a menudo recibía invitaciones de equipos
que les faltaba un sacerdote. Mary nunca rechazaba ninguna invitación,
pero también ella nunca se estaba en un equipo por más de un cierto
periodo de tiempo. Ella no pensaba de otros como personas reales, y
también, su confiabilidad como sacerdote era cuestionable.

Nadie tenía nada bueno que decir de ella Seguro, ella era hermosa, pero
carecía de cualquier cosa que pareciera espíritu de equipo. Y
aparentemente, aunque ella aceptaba invitaciones a equipos de forma
rápida, invitaciones para una cita eran rechazadas con velocidades
súper luminales.

Kikawa lo sabía por experiencia personal, habiendo sido rechazado.


Aunque el intento debió haber sido valiente. Un verdadero caballero,
este Kikawa, pensó haruhiro sarcásticamente.
En más o menos una hora les tomo a ellos llegar a Damroww, nadie dijo
una simple palabra. Era un difícil, incómodo silencio. Mogzo e incluso
Ranta estaban simplemente aterrorizados de Mary. Shihoru y Yume
estaban dudosas, desconfiadas y un poco desconcertadas. Ellas dos
parecían furias y confundidas al mismo tiempo. Haruhiro no tenía idea
de cómo reaccionar.

Tal vez ellos estaban alterados por que un nuevo sacerdote se había
unido poco después de que murió. Y actualmente, una pequeña parte
de Haruhiro pensaba que tal vez debieron al menos de alguna manera
esperar un poco más. En sima de esto, ellos no discutieron la decisión
de invitar a Mary con Yume y Shihoru. Ellos tres solo lo habían decidido
en la taberna, allí mismo en ese momento.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 193


Ellos no debieron haber, siquiera. Ellos debieron tomar su tiempo y
pensar las cosas. Manato nunca habría dejado las cosas salir como
ahora.

Damroww. El lugar donde Manato había muerto. Era muy pronto para
regresar aquí. Demasiado pronto.

“¿Qué tal si nos encontramos con ellos otra vez?” Haruhiro le susurro a
Ranta.

Ranta respondió en un tono sombrío. “Entonces lucharemos cintra ellos.


Yo quiero cortarles las orejas a ambos bastardos, el goblin con
armadura y el hobgoblin y ofrecérselas en el altar a Skullheil. No estaré
satisfecho hasta que lo haga.”

“Pero nosotros no podemos ganar,” dijo Shihoru fríamente. “No como


estamos ahora.”

Ranta se burló. Ni me importa. Yo voy a luchar de todas formas.”

“¿Y qué si Ranta muere?” la voz de Yume temblaba ligeramente. ‘Si


Ranta muere, Ranta pierde todo.”

Mogzo dio un vigoroso cabeceo. “No mueras. Yo no quiero que nadie


más muera.”

“¿Vamos o no?” dijo Mary, frunciendo el ceño. “Si vamos a ir vámonos.


Si no vamos a ir, buen. Lo que sea que sea, se rápido al respecto.”

Ranta saco su lengua hacia ella. Después él dijo, “Se rápido al respecto,
Haruhiro”

“Correcto…” Haruhiro respondió.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 194


¿Quién era el líder de este equipo ahora de cualquier manera? Mogzo
no era el tipo que inspiraba a otros a seguirlo. Yume y Shihoru eran
igual. ¿Entonces, yo? Haruhiro pensó.Yo no soy un líder. Yo no puedo
hacer ninguna decisión por mi cuenta.
Pero Manato le había pedido a él. Al final, él me estaba llamando por mi
nombre, diciendo ‘por favor’. Él estaba tratando decirme, ‘por favor
cuida de todos.’ Pero Manato, No puedo. Él no podía hacerlo. Haruhiro
no era como él.
“V-vamos,” Haruhiro les dijo a todos en todo caso. Incluso una frase tan
simple como esta y su voz estaba temblando, un poco. Él sonaba
lamentable, incluso para él mismo.

Usando el mapa que ellos habían hecho, buscaron en las áreas donde
los Goblins sabían que frecuentaban. Ahora que Manato ni estaba,
tomar tres Goblins a la vez parecía imposible. Era solo su suerte que
solo en tiempos como este todo lo que podían ellos encontrar eran
grupos de 3 o 4 Goblins. Para el tiempo que ellos se detuvieron a
almorzar pasaba del medio día, todo el mundo estaba lleno de
impaciencia, irritación, y cansancio. Haruhiro había ganado un dolor de
estómago.

Ellos no podían seguir así, y no era sólo por el dinero. Haruhiro había
interiormente hecho su decisión. Ellos tenían un sacerdote, después de
todo, por lo que si ni había grupos de dos, ellos podrían ir por los grupos
a arriba de tres. De alguna forma, ellos harían que funcionara.

Su oportunidad llego poco después. Tres Goblins estaban alrededor de


una fogata en un área abierta cercana a una pared caída. Uno estaba
equipado con una armadura de cota de malla y llevaba una lanza corta,
pero loa otros dos estaban vestidos con ropa sencilla. Uno tenía un
hacha de mano cerca de su cinturón, el otro tenía una espada corta. El
goblin de la lanza corta se veía más grande que los otros dos y parecía
ser el que está a cargo.

Ellos parecían bastante manejables.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 195


“Yume y Shihoru atacaran al goblin de la lanza primero. Yo, Yume,
Ranta, y Mary mantendremos al goblin del hacha y al de la espada
ocupado mientras que Mogzo y Shihoru acaban con el goblin de la
lanza. Si el levanta una pelea, ya sea yo o Ranta iremos a ayudar. Si
nosotros podemos acabar al goblin de la lanza, los otros deberían ser
cosa fácil. “

“Espera.” la voz de Mary era filosa como el acero. “¿Tú me estás


diciendo que peleé contra el goblin?”

“¿Huh?” Haruhiro vaciló. “¿Es esto… Una cosa mala? ¿Porque?”

“No peleo en el frente. Soy un sacerdote — tú debes saber esto ya.”

“¡Hey!” Ranta se estaba saliendo de quicio. Pero él se sostuvo hacia


atrás. “¡Señorita!”

Los ojos de Mary, filosos como dagas, se encendieron a Ranta llenos


con intento casi asesino. “¿Señorita?”

“N-no señorita pero… ¡No está bien! ¡Yo puedo llamarte como se me dé
la gana!”

“No, no puedes.”

“…M-Mary. Mary, entonces.” Las venas de Ranta salían por la furia.

“Esa cosa que ustedes los sacerdotes cargan, tu no lo arrastras


alrededor por nada, ¿correcto? Esta cosa parecida a un bastón. Es para
golpear, ¿correcto? ¿O tu solo lo andas cargando alrededor por
decoración? “

Mary se mantuvo de pie, mirando hacia abajo a Ranta desde su altura


máxima. “Por decoración.”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 196


“¡Hija de perra!”

“¿Hija de perra?”

“M-Mary. Tu… Tú eres… Es… Es que… JODER. No lo sé. Lo que sea.


Has lo que quieras.”

“Yo siempre hago lo que quiero. No te necesito para que me lo digas.”

“Bien.” Ranta rió falsamente. “Bien. Conozco eso. Maldita sea… Quien
se cree que es ella…”

“¿Podrías no votar tanta inmundicia todo el tiempo? Eso ensucia mis


oídos.”

A pesar de como sonaba, no era claramente una solicitud.

“¡Lo siento! ¡Mi culpa! ¡Si eso te preocupa mucho entonces solo cúbrete
esas orejas tuyas!”

“¿Porque debo tener que preocuparme de hacer algo tan molesto?”

“Está bien, está bien,” dijo Haruhiro, frotando la parte trasera de su


cuello. “Lo tenemos. Mary estará atrás, actuara como refuerzo. Junto
con Shihoru. Shihoru es nuestro mago por lo que ella nunca está al
frente. Eso lo arregla. ¿Correcto?”

Mary arrojó una mirada a Haruhiro que parecía cortar a través de él.

“Eso es adecuado, ¿no lo es?”

“Correcto, está bien. Vayamos con eso.” Haruhiro estaba aliviado así
como él estaba furioso.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 197


¿Porque ellos tenían que ir tan lejos para hacerla feliz? Ella se había
unido apenas a su equipo hoy. Aunque era cierto que ella tenía más
experiencia en el campo, ¿no estaba ella igual que el resto de ellos?
pero Haruhiro no tenía las agallas de decirle esto en su cara. Ella lo
aterrorizaba.

Usualmente, en este punto, ellos deberían reunirse en un círculo y todos


deberían poner sus manos en el centro para su ritual pre-pelea, pero
esta vez no parecía correcto.

“Yume, Shihoru, vayan adelante,” Haruhiro dijo en su lugar.

Yume y Shihoru asintieron silenciosamente. ¿Estaban ellas tan


perturbadas que no querían hablar? Él podía decir por sus expresiones
que ellas no estaban en un buen humor. Él deseaba que ellas se
detuvieran. Su humor lo ponía irritado de vuelta. Él deseaba que ellas
hicieran más de un esfuerzo por entender cono él se sentía; aquí no
había nada que el pudiera hacer sobre ello.

Aunque él lo sabía, si él hablaba sobre ello, no habría un final para ello,


por lo que él enterró todo muy profundo dentro de sí mismo.

Yume y Shihoru hicieron lo que se les había dicho y fueron adelante.


Shihoru estaría en el rango pronto. Cuando ella estaba, Haruhiro le
señaló que ataque.

Shihoru canto el encanto en un bajo, sin vida tono así como ella dibujo
el jeroglífico elemental con su bastón. Yume coloco una flecha en su
arco y jalo la cuerda hacia atrás. El elemental oscuro salió disparado del
bastón de Shihoru y golpeo al goblin de la lanza justo en el pecho. Su
cuerpo entero comenzó a temblar incontrolable mente, haciéndole tirar
su lanza.

La flecha de Yume fallo, volando masivamente lejos de su objetivo.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 198


“Ni siquiera cerca.” la voz de Mary era un susurro bajo, pero viajó
bastante bien para que Yume la escuchara. El agarre de Yume se
fortaleció en su arco.

“¡No te preocupes por ello!” Haruhiro le dijo a Yume, sacando su


espada.

Mogzo y Ranta ya estaban moviéndose para atacar. Tiempo para que


él se apurara y también se moviera. Ellos acabarían con estos Goblins.
Ellos tenían que ganar. Si ellos perdían, ellos morirían. Ellos no podrían
soportar perder.

Mogzo estaba siendo impedido de llegar al goblin de la lanza por el


goblin con hacha y el de la espada, permitiendo al goblin de la lanza
recuperarse del ataque de Shihoru. Ranta se movió para atacar al goblin
del hacha, tratando de quitárselo a Mogzo, pero el goblin de la espada
estaba probando ser más un problema. Mogzo no podía apartarse.

Haruhiro fue con. “[Backstab]!”

Él uso la técnica al momento que estaba en posición detrás del goblin


con espada, pero él se volteo alrededor en el último momento y la daga
de Haruhiro rozo sus costillas. El goblin se abalanzo sobre Haruhiro con
su espada, chillando en furia.

“¡Whoa!” Haruhiro dio un paso atrás, esquivando a la derecha, y


retirándose. Los movimientos del goblin con espada eran ágiles,
rápidos, y Mogzo probablemente podría tener un mal momento
luchando con él. Pero ahora, el camino de Mogzo se había despejado.
El goblin de la lanza llego aventando se a él.

Mogzo desvío la lanza del goblin con su espada bastarda. Todos ellos
estaban ahora peleando en un uno contra uno. No, Yume estaba
llegando en ayuda de Haruhiro. Ella tenía su kukri inclinado y corto hacia
abajo al goblin de la espada.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 199


“[Cross cut]!” ella grito.

El goblin de la espada se agachó y corrió hacia atrás unos buenos dos


metros, evitando su ataque. Ellos llegaron a encontrarse con este tipo
de Goblins de vez en cuando. Pequeños, ligeros, y ágiles, ellos no
tenían mucho poder ofensivo, pero sus habilidades para evadir estaban
fuera de las gráficas; ellos eran muy difíciles de derrotar. Era un dolor
lidiar con estos Goblins de clase ligera.

“Oom rel eckt vel dash!” Shihoru había usado [Eco oscuro] y el
elemental oscuro como directo al goblin de la lanza.

El goblin lo esquivo. Sin embargo, Mogzo estaba justo así con su


seguimiento, blandiendo di espada bastarda. Aunque él lo hizo muy
pronto, su ataque cortó nada más que aire. El goblin de la lanza lanzó
una serie de empujes rápidos con su arma hacia Mogzo, quien no tenía
otra opción más que aventurarse atrás. Era una lanza corta, pero incluso
así, su longitud era tan larga como la altura del goblin. Mogzo no podía
acercarse lo suficiente para estar en el rango de su propia arma.

Ahora que Haruhiro pensaba sobre ello, esta era la primera vez que
ellos enfrentaban un oponente que manejara una lanza. Inexperiencia.
Esta debía ser una de las razones por las que Mogzo estaba teniendo
un momento difícil con su oponente.

¡Gah!” Ranta dejó escapar un grito de dolor así como el salto hacia
atrás. Él estaba sangrando de una cortada en su pantorrilla.

El goblin con hacha estaba agachado bajo y moviendo su espada en un


movimiento circular, apuntando a la parte baja de la cadera de su
oponente. Este estilo de pelea también era difícil de manejar.

“Yume, yo tengo a este!” dijo Haruhiro. “Toma el lugar de Ranta con el


goblin con hacha! ¡Ranta, ve a ser curado!”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 200


“No,” (n/t: me recuerda a este vídeo) una respuesta inmediata llego de
Mary.
“¡¿No?! Qué, ¡¿porque?!” Haruhiro exclamó.

“No es una herida que requiera inmediata atención. Sopórtalo.”

“¡¡¡Tu pedazo de mieeeeeeeerda!!!” Ranta ataco al goblin con hacha


furiosamente. “¡Mierda! ¡Mierda! ¡Mierda! ¡Solo porque eres caliente no
significa que puedes hacer lo que sea que quieras! ¡Púdrete! ¡Púdrete!
¡¡¡PUDRETE!!!”

Haruhiro y Yume cazaron al goblin con la espada por todo el lugar leí
ellos no pudieron atraparlo. “¡Ranta! ¡¿Tu pierna te duele?!”

“¡POR SUPUESTO QUE DUELE!” Ranta gritó. Ranta acento su espada


hacia abajo en el goblin con hacha en un corte diagonal. “¡[Hatred’s
cut]!” El goblin con hacha evadió su ataque fácilmente. “¡Mira que tanto
estoy sangrando! ¿Cómo esto puede NO doler? ¡¡ESTO DUELE
MALDITA SEA!!”

Yume cayó sobre su espalda así como el goblin barrió su pie desde
abajo de ella. Esto es malo. Yume será asesinada. Haruhiro se lanzó
entre Yume y el goblin, su daga alzada, intentando usar su propio
cuerpo como escudo. En lugar de encarar a Haruhiro, el goblin con la
espada salto hacia atrás.

En una serie de cortos, rápidos pasos, él se había retirado fuera del


alcance de la daga de Haruhiro.

“Deja de perder el tiempo,” dijo Mary suavemente.

¿Y culpa de quien es que nosotros no podamos terminar rápidamente


la pelea? Haruhiro pensó. Si estuviera Manato en lugar de Mary con
ellos, ellos podrían ser capaces de matar estos tres Goblins fácil.
Manato había sido precisamente como un tanque como Mogzo; él

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 201


también había sido su curador, su estratega, y su líder. Cuando Manato
estaba aquí, era como tener cien personas más en su equipo en una
pelea. Esto puede haber sido sobre exagerado, pero para Haruhiro, así
de diferente era como se sentía.
Manato no era como tú, Haruhiro pensó con amargura de Mary. Un
sacerdote que se reúsa a hacer algo más que curar, entonces se reúsa
a curar, también… La diferencia es enorme, tu incluso no puedes
compararte.
Pero Manato no estaba aquí más. Él no estaba en ningún lado ahora.
Ellos lo habían perdido.

¿Qué iremos a hacer Manato?

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 202


13. Moneda de oro plata

“¡NO PUEDO SOPORTARLO MAS!” Ranta golpeó su tarro de barro en


la mesa.

“Ranta…” Mogzo murmuró. “Tú vas a romperlo.”

“¡Cállate! ¡Lo tengo bajo control!” Ranta chillo. “¡¿Qué hay sobre ti,
huh?! ¡¿No te molesta ella?!”

Mogzo murmuro algo sin compromiso.

“¡Admítelo! ¡Esa chica te molesta!” Ranta despotricó. “¡¿Qué diablos


pasa con esa actitud?! ¡Han sido un par de días ya y ella incluso no ha
intentado ir con nosotros! ¡Haruhiro!”

“¿Qué?” Haruhiro respondió.

“¡Incluso tú piensas lo mismo! ¡No mientas! ¡Hey! ¡Te estoy hablando!


¡Di me qué es lo que realmente piensas!”

“Ya te lo dije muchas veces.” Haruhiro tomo de su propio tarro. “Yo solo
la aguantó. Pero no estoy de acuerdo contigo.”

“¡Deja de usar frases difíciles de entender! ¡Tú solo la estas defendiendo


porque ella es caliente!”

“Eso no tiene nada que ver con ello.”

“¡Tú eres muy blando con ella! ¡Tú eres muy blando con todas las
mujeres! ¡De una forma muy blando!”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 203


“No lo hago a propósito, pero lo admito, incluso tú no puedes oponerte
a ella. Tú hablas sobre ella así a su espalda, pero no dices nada en su
cara.”

“¡Como si pudiera!” Ranta se inclinó hacia delante, bajando la cara en


la mesa. “¡Ella me asusta como el infierno! Esos ojos, esa voz, ¡maldito
miedo! ¡Eso me hace querer llorar!… ¿Está bien llorar?”

Mogzo lo golpeó gentilmente en el hombro. “No llores Ranta…”

“¡Deja me!” Ranta aparto la mano de Mogzo lejos. “¡No trates de


consolar a un hombre! ¡Un hombre no busca ser consolado! ¡Es solo
muy patético! ¡Yo soy un hombre! ¡Un hombre hombroso! Yo soy un…
un…”

Haruhiro suspiró. “Solo déjalo ser Mogzo. Él solo está siendo su yo


usual. No habrá un final con el si te preocupas por el cada vez.”

Siempre desde aje Mary se unió al equipo, Ranta, Mogzo y Haruhiro


había hecho un hábito de visitar Sherry después de que regresaban de
la vieja ciudad Damroww. No era como si cualquiera de ellos buscara
tomar, o algo así, pero sin una distracción al final del día, ninguno podía
dormir bien, y nadie buscaba regresar a trabajar al día siguiente.

Cervezas eran descontadas a tres cobres el tarro para miembros


contratados en Crimson Moon, pero al ser un mero aprendiz, tenías que
pagar los cuatro cobres. Aunque Haruhiro solo tenía un tarro cada vez
– dos tarros a lo mucho – él se dio cuenta de que aún era un desperdicio
de dinero.

Sus ganancias eran solo la mitad – o actualmente cerca de un tercio –


de lo que eran cuando Manato estaba con ellos. Ahora, los días cuando
todos podían guardarse sólo una plata cada uno no eran raros. Haruhiro
sabía que debía guardar su dinero, él lo sabía, pero…

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 204


Contando la cantidad depositada en Yorozu, todo el dinero que Haruhiro
tenía llegaba a ser alrededor de 17 platas. Los contratos de Crimson
Moon costaban 20 para comprarlos, por lo que el necesitaba al menos
un poco más antes de poder ser un miembro completo de Crimson
Moon. Aunque esto no necesariamente significaba que él podía comprar
uno en el momento que alcanzada las 20 platas. Sin tener al menos 30
platas en mano, pagar 20 de golpe no era prudente. Aunque habría sido
agradable, si el comandante Bri los dejara pagar un poco cada vez.

“Soldados de la fuerza de reserva. Crimson Moon…” Haruhiro susurró,


mirando alrededor de la taberna.

Todos en el cuarto vestían con mejor equipo que ellos. Haruhiro estaba
seguro aje la mayoría vestía su armadura preciosa en la taberna para
cuidarla de que fuera robada mientras estaban tomando, y la mayoría
de ellos tenían espadas que parecían costosas colgando de sus
cinturones. Sin mencionar ropa elegante bajo su armadura, también. La
diferencia entre el grupo de Haruhiro y ellos era claramente obvia.

“Lo sé.” Ranta se encorvó torpemente en frente, hasta que su barbilla


descanso en el borde de la mesa. “No necesitas decirme, Haruhiro. Es
el contrato, ¿correcto? Pero no es como si nuestra meta es comprar el
contrato de Crimson Moon más. ‘Convertirse en un miembro o no, no
me importa más’ es lo que tú estás pensando.”

“Yo no sé qué pienso,” dijo Haruhiro, “sobre tener palabras puestas en


mi boca por ti.”

“Grosero. ¿Estas pidiendo una paliza?”

“Pido disculpas.”

“No solo pidas disculpas así. El argumento nunca llegara a alguna parte
de esta manera. Pelea conmigo más, estúpido.”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 205


[n/t: no se si ya explique esto pero cuando Haruhiro se refiere a que
es/actúa el hombre recto/correcto se refiere a que interpreta la parte del
Tsukkomi en un Manzai mientras que Ranta por lo general es el Boke
(hombre divertido)]

“Mocoso molesto.”

“P-pero…” Mogzo dejó escapar un profundo suspiro. “Tengo el


sentimiento que nosotros perdimos de vista nuestro objetivo. No era
como esto antes.”

“Tal vez por lo que, entonces,” dujo Ranta. Él inclinó su cabeza a los
lados por lo que un lado de su cachete estaba plano sobre la mesa. “Las
cosas han cambiado tanto, solo porque Manato se fue.”

De repente Haruhiro se encontró indignado. Fallando en resistirse, el


golpeó, “deja de decir ‘solo porque’ como si no fuera un gran asunto. Es
un gran asunto.”

“Yeah.” Ranta asintió hacia los lados. “Mi culpa”

“…No es de ti el disculparse inmediatamente.”

“Mocoso molesto.”

Haruhiro buscaba golpearlo, pero decidió que un chico como Ranta no


valía el esfuerzo de levantar el puño, o incluso encresparse.

“Metas, he.” Haruhiro miró alrededor de la taberna una vez más. Sus
ojos de repente miraron a una cierta persona, y hay estaba de repente
un apriete en su pecho.

“Renji…”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 206


Mientras Haruhiro y los otros ocupaban una mesa en una oscura
esquina en el primer piso, el equipo de Renji se sentaba alrededor de
un agradable, brillante mesa cerca de la esquina de servicio. Por
supuesto, la mesa no era en sí agradable; era solo que el grupo de
Haruhiro nunca podría sentarse en un lugar que los hiciera tan
sobresalientes. Algo que haces con rango, importancia, la ley del más
fuerte…

“Whoa.” Ranta finalmente notó el grupo de Renji. “Maldita muestra, ese


Renji.”

Mogzo, luciendo cono si él hubiera sido reprendido en lugar de Renji,


doblo su cuello para mirar, también. “Wow.”

Ranta y Mogzo ambos están justificados en sus reacciones. Como si el


cabello blanco no fuera suficiente atractor de miradas, Renji vestía
una surcoat alineada con piel sobre su armadura. La espada gigante
descansando sobre la mesa era igual de impresionante, y esto hizo a
Haruhiro preguntarse como Renji logró adquirirla. Tenía que haberla
comprado, él debió pagar una buena moneda, y si él no lo había hecho,
Haruhiro se preguntaba donde en el mundo pudo encontrarla.
No solo era Renji que estaba espléndidamente vestido. Corte
desordenado Ron, sentado después de él, estaba vestido con una
armadura magnífica, y chico lentes Adachi estaba en una larga, oscura
túnica que mostraba con destello su alto precio de etiqueta. Sassa
estaba escasamente vestida en una forma que le recordaba a Haruhiro
a su Maestra Barbara – llevándolo a creer que ella también se había
convertido en un ladrón. Sassa, hermosa desde el comienzo, ahora era
seductora para arrancar.

Sentado por los pies de Renji estaba Chibi, cuyas túnicas marcaban
inequívocamente que ella era un sacerdote, pero que, a diferencia de lo
que Manato o Mary vestían, estaba hecha de fino material y terminada
con acabados a los costados.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 207


“Aunque ellos son novatos…. ¿Verdad?” Ranta miró confundido. “Ellos
llegaron al mismo tiempo que nosotros lo hicimos, se unieron a Crimson
Moon al mismo tiempo, ¿Porque hay una gran diferencia entre nosotros
y ellos?”

Aparentemente, no importaba que alguien fuera un miembro completo


de Crimson Moon o un aprendiz; todos aquellos quienes se habían
unido recién eran considerados “novatos”. Pero nadie quien viera al
equipo Renji podría haber considerado que fueran novatos, y alguien
que lo hiciera se llevaría una desagradable sorpresa.

Era una noche imposible para alcanzar al equipo Renji, Haruhiro lo


admitió para sí mismo. Si ninguna cosa, la brecha entre ellos solo
crecería más profunda; el equipo de Haruhiro permanecería hasta lo
más profundo, el pequeño pececillo entre los pequeños pececillos,
mientras Renji subía más y más alto. Pronto, todo el mundo conocería
al equipo Renji como el mejor, y si pasaba que ellos se encontraban con
Haruhiro en algún lugar del campo de batalla, Renji podría incluso no
notar que existía. Haruhiro y los otros podrían ser olvidados por toda la
atención caída en el equipo Renji.

Si Manato no hubiera muerto, ¿podrían las cosas ser diferentes?


“Nosotros nía hemos convertido en un buen equipo,” Manato había
dicho, con un significado genuino. Manato de vez en cuando venía a
Sherry, por lo que él debía saber que tan bien le iba Renji. ¿Manato
había nunca sentido se frenado? ¿Decepcionado? ¿Frustrado? Quizás
Manato había pensado, ‘Renji está avanzando alto y más alto. ¿Y qué
he estado haciendo? Si solo tuviera mejores compañeros… ’ Manato
era un humano después de todo, por los que ese pensamiento debió
haber ocurrido en él, incluso si sólo en una esquina de su mente.

¿Porque Renji no invito a Manato a unirse a su equipo en el inicio?


Manato era más que capaz de contribuir. Si Manato hubiera estado con
el equipo Renji, ellos podrían ser incluso más formidables. Si Manato

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 208


estuviera con el equipo Renji entonces seguramente… Seguramente él
podría aún estar vivo ahora.

“¡Hey! ¡Hey!” Ranta estaba empujándole su brazo.

Haruhiro no se había dado cuenta que su mirada había estado en el


piso. Cuando él levanto su cabeza, un hombre con cabello plateado
estaba mirando hacia abajo a él. Él casi grito por la sorpresa.

“Escuche que Manato mordió el polvo.” baja y ronca, la voz de Renji no


era algo fácil de olvidar.

“Es-” Haruhiro empezó, pero se detuvo, inseguro de que buscaba decir.


¿Esto? ¿Este? ¿Ahí? ¿Qué? Finalmente, “¿Qué es esto a usted?”

Sin expresiones como siempre, tendió la mano apretada y, abriendo sus


dedos, dejo caer algo. Haruhiro atrapo el objeto sin pensarlo. Cuando él
miró, vio que era una moneda.

Mogzo inhaló tan fuertemente que él por poco cayó de espaldas sobre
su silla. Los ojos de Ranta se abrieron tanto que ellos casi se salen de
sus cuentas; él miró como si buscara decir algo, pero estaba perdido de
palabras. La maní de derecha de Haruhiro, la mano en la que la moneda
estaba ahora descansando, empezó a temblar.

Por supuesto, no era falsa, por lo que esta sería la primera vez que
alguno de ellos ponía sus ojos en una cosa real.

“¿un oro?”

“Mis condolencias. Toma esto,” Renji dijo, con desdén, y después giro
sobre sus talones para caminar lejos.

“…N-n-no líes… No…” Haruhiro se levantó abruptamente, y el sintió


sangre correr por su cabeza.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 209


Haruhiro buscaba seguir a Renji, para golpearlo con toda su fuerza.
Pero él no lo hizo. No había manera de que él pudiera. Al final, cuando
él lo alcanzó, Haruhiro dijo, “R-Renji! ¡Espera! ¡Espera un momento! ”

Renji finalmente se detuvo, volteando en consideración a Haruhiro con


una expresión claramente indicando inconveniencia. “¿Qué?”

“Es… Es…” Haruhiro tragó. Renji era malditamente espantoso. No era


normal para una persona ser tan intimidante. “Es solo que… Yo pienso
que deba aceptar esto… Es solo… Se siente mal.”

“Ya veo.” Renji estrecho su mano, con la palma arriba.

¿Esto era todo? Haruhiro había pensado que Renji tendría más que
decir. Pero él ni lo tenía. Tal vez era mejor de esta manera; Haruhiro
respiro una largo suspiro de alivio, tan largo que se sentía como un
digno tiempo de vida, y colocó la moneda de oro de vuelta en la mano
de Renji.

Fue solo después que él se retractó de ello. Solo un poco. Era un oro
que él había regresado. El equivalente a 100 platas.

Renji se había ido después de esto, diciendo nada más después de


reclamar la moneda. Cuando Haruhiro regreso a la mesa, Ranta
inmediatamente lo asaltó.

“¡¿HARUHIRO, QUÉ TAN IDIOTA ERES?!” Ranta lo criticó. “¿Por qué


se la regresaste? ¡Hubiera estado bien quedarse la! ¡Nosotros
podíamos dividirla incluso entre los tres, 33 para ti, 33 para Mogzo y 34
para mí! ¡¿ERES UN RETRASADO?!”

“¿Por qué tu casualmente mantienes la plata extra?” Haruhiro remarcó.

“¡Porque yo soy yo! ¡Qué maldita pérdida! ¡Nosotros podríamos comprar


nuestros contratos con eso y tener suficiente de sobra!”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 210


“Pero esto es…” Las cejas de Mogzo se arrugaron, y las esquinas de su
boca se fruncieron. “Yo no pienso que eso sea una buena cosa. Si
nosotros compramos nuestros contratos con el dinero de Renji, no creo
que eso hiciera a Manato estar orgulloso de nosotros.”

“¡Como puedes saberlo!” Ranta respondió. “¡Él no está más aquí!


¡Nosotros tenemos que mirar ahora por nuestra cuenta! ¡MALDITA SEA!
Esa era una de ORO. Y ese Renji solo la soltó como si no fuera nada.
¿Cuántas de estas él tiene? ¡A mí solo me quedan tres platas!”

“¿Qué? ¿Solo tres?” Haruhiro miró fuerte a Ranta y su cabello


desordenado. “No hay forma… ¿Por qué tienes tan poco? ¿En qué has
estado gastando tu dinero?”

“¡Cállate! En esto y aquello ¿okay? ¡Esto y aquello! ¡Yo puedo usar mi


dinero en lo que yo quiera!”

“Entonces nunca guardadas suficiente para comprar tu contrato.”

“¡Tú no tienes derecho a decir esta mierda! ¡Tú arruinaste mi mejor


oportunidad de comprar mi contrato justo ahora!”

“No…” Haruhiro coloco ambos codos en la mesa y planto su cara en sus


manos. “Nosotros no podemos seguir así. Esto no tiene nada que ver
con manato. Es nuestro problema. Es justo como tu dijiste, Ranta,
Manato no está aquí más.”

Ranta se burló. “He estado pensando eso todo este tiempo.”

“Haciendo nada pero pensándolo,” Mogzo dijo, con inusual fuerza. “Tú
no puedes solo pensarlo. Tú necesitas tomar acción y hacer algo sobre
ello.”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 211


“…Nosotros somos un desastre.” Haruhiro mordió su labio inferior. “Y
no es solo Mary. Yume y Shihoru han dejado de hablarnos. No era como
ahora antes.”

Ranta puso sus mejillas en sus manos y volteo a un lado. “¿Intentar


arreglar nuestra relación con ellas? No funcionará. Es de alguna forma
muy tarde ahora. ”

Haruhiro no sabía su funcionaria o no. Todo lo que él sabía era que él


tenía que intentarlo.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 212


14. Disculpas

Haruhiro intentó acercarse a Shihoru y Yume con un tema casual para


empezar. “Por lo que, ¿Cómo estuvo su mañana? ¿Tuviste algún
problema para levantarte? ¿Igual que siempre? Ya veo…”

O, “Así qué, ¿Qué tuvieron para comer la noche pasada? ¿La misma
cosa de siempre? Ya veo…”

O, “Así que, nosotros nos encontramos a Renji la noche pasada. Fue


muy ridículo. ¿No están interesadas? Ya veo…”

O, “Así que, ¿Qué trajeron para almorzar? ¿Pan? Ya veo…”

O, “Así que, tu luces cansada…”

Así que… así que… así que… Haruhiro estaba empezando a sonar
como si él compulsivamente iniciara sus frases con ‘así que’. Él no era
exactamente ignorado, pero lo deprimía que todas las respuestas que
él obtenía fueran lo mínimo. Mary era una solitaria fría persona, distante
e inalcanzable. Eso hacía a Haruhiro preguntarse si ella encontró alguna
forma de diversión en su vida después de todo. El admitió que él no
estaba exactamente disfrutando su propia vida ahora mismo, pero no
estaba desolado como Mary parecía hacerlos a ellos.

Ellos regresaron de Damroww al mercado de Altana en la tarde y


vendieron su botín del día. Las ganancias el día llegaban a 1 plata y 15
cobres cada uno, que, para un equipo como el de ellos, no estaba tan
mal. Pero no era tan bueno tampoco.

Haruhiro se saltó ir a la taberna en la noche y regresó directo a la


posada. Después de que él termino de bañarse, se puso de cuclillas en
el corredor para esperar hasta que Yume llegara, habiendo emergido
del baño él mismo.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 213


“Er, ¿Yume?”

Yume se detuvo, pero no volteo para ver su camino. Ella continuó


acariciando hacia abajo su cabello con una pieza de paño. Yume
siempre vestía su cabello trenzado, y ahora que estaba suelto, ella lucia
como una persona completamente diferente.

El incómodo silencio entre ellos duro unos cuantos segundos más.

“Um, ¿Shihoru no está contigo?” Haruhiro dijo, finalmente.

“Ella está en el cuarto.”

“Ya veo. Umm…” Haruhiro se levantó, acariciando la parte trasera de


su cuello. “¿Estas furiosa?”

“No.”

“¿En serio? Pero… Parece como si estuvieras…”

“Yume dice que ella no está furiosa. ¿Haru asumió que Yume lo
estaba?”

“Yo… Puede que sí.”

“¿Por qué?”

“Porque nosotros invitamos a para para unirse a nuestro equipo sin


preguntarles a ti o Shihoru. Yo calculé que nosotros no podríamos
seguir sin un sacerdote, pero tal vez lo decidí muy pronto. Aunque yo
no era el único que hizo la decisión… ”

“Si no fuiste tú, entonces ¿quién?”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 214


“…Kikawa nos presentó a Mary, y yo, Ranta, y Mogzo hicimos la
decisión. Por lo que creo que nosotros tres tenemos la culpa.”

“No, no la t’enen.”

“¿He?”

“Dije que no es eso.

“…Yume?”

“Eres un idiota, Haru.” Yume apretó su cabello con el paño. “No la t”enen
ustedes tres, no es como eso del todo.”

“Yume, espera… ” Haruhiro se volteo para hacerle frente, empezando a


salir. Pero el la regreso. “espera… ¿Qué está mal?”

“Tú no lo entiendes, ¿o sí? Es po’que tu no entiendes nada que Yume


y Shihoru están como están.”

“Pero…” Haruhiro bajo su mirada al piso. “Es solo que… Quiero decir,
tú y Shihoru nunca tratan de hablarme. ¿Cómo puedo yo entender?”

“Yume no e’ buena expresando sus sentimientos. Es difícil para Yume.


Shihoru, mucho más.”

“¡No es como si yo–!” Haruhiro sintió su voz aumentar y


conscientemente se refrenó. “… No es como si yo fuera bueno hablando
tampoco. Y con el tiempo… Todo se volvió como una conmoción.”

“Si es eso, entonces es lo mismo para todos.”

“Lo mismo… Para todos nosotros. Yo supongo que eso es verdad.”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 215


“¿Entonces no lo es todo el mundo?” Y Yume empezó a llorar. “No e’
solo la culpa de una persona que las cosas estén como ahora. No es
solo tú, Haru; o Ranta, o Mogzo. Es de Yume y Shihoru la culpa también.
¿Esta Yume mal? Nosotros somos compañeros de equipo ¿verdad?
Contando a Manato, nosotros seis éramos verdaderos amigos. ¿Estaba
Yume mal?”

“… No tu no lo estabas.”

Ella tiene razón, Haruhiro pensó. Yume no es la única que está mal. Yo
también.
Manato había dicho una vez que ellos se habían convertido en un buen
equipo. Él había querido decir que él, Haruhiro, Ranta, Mogzo, Yume y
Shihoru. Ellos seis, juntos, se habían convertido en un buen equipo.
Incluso aunque uno de ellos se había ido ahora, no era como si Manato
había sido capaz de hacer todo por sí mismo. Incluso si el resto de ellos
solo contribuían de pequeñas formas, los seis de ellos juntos podían
realizar cosas que manato no podía hacer solo.

Manato había seguramente comprendido esto bien. Esto era porque


incluso aunque Ranta era un egoísta, Haruhiro era un inepto, Mogzo era
un ingenioso aburrido, Yume era una torpe, y Shihoru era cobarde,
Manato nunca había dicho una sola palabra de criticismo.

Ellos cinco estaban tan preocupados de que nada podría funcionar si


incluso uno de ellos era perdido. Manato los complementaba, rellenaba
el espacio que faltaba cuando el resto de ellos tropezaba. Eran ellos
seis juntos lo que hacía el equipo.

Cuando cosas malas pasaban, les pasaban a todos ellos. Cuando cosas
buenas pasaban, les pasaban a todos ellos. Cuando las cosas se
ponían duras, era difícil para todos. Ninguno de ellos era lo suficiente
fuerte para afrontar todo solo, pero ellos podían al menos compartirlo,
el sufrimiento y el dolor.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 216


Haruhiro no había pensado compartir nada. Era solo él, Ranta y Mogzo,
los tres chicos quejándose uno de otro mientras tomaban cada
atardecer solamente por su propio bien. ¿Qué pensaban Yume y
Shihoru sobre ser dejadas fuera? Por supuesto ellos podrían haber
pensado que ellas no deseaban, haciéndolas sentir insoportablemente
tristes y solas.

“Yume, lo siento-”

Y las palabras salieron de la boca de Haruhiro, Haruhiro finalmente


había entendido porque Manato uso su último aliento para disculparse
con él.

Ese día, Manato había alabado a todos excepto por Haruhiro. Para
Haruhiro, él no había dicho nada, y por lo que Haruhiro había estado
triste y depresivo. Esto había estado en la mente de Manato todo el
tiempo, seguramente.

“… Manato.”

De repente, él no podía ver. ¿Eran las lágrimas una cosa que llegaban
rápidamente, fluían así de rápido? El pequeño aspecto de calma que él
había mantenido estaba siendo apartado en un instante. Las rodillas de
Haruhiro se vencieron y él cayó, su cara en sus rodillas. Estúpido
Manato. ¿Porque te estabas tú disculpando? ¿Porque? No había
necesidad de hacerlo. Yo no lo quería…

Él no estaba bien. Este no era el tiempo. Manato debió saber que él no


podría hacerlo. Seguramente, más que disculparse con Haruhiro, él
buscaba decir algo más, cosas más importantes. Él no tenía la
necesidad de hacer sus últimas palabras una disculpa. Pero por
supuesto Manato tendría.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 217


Manato había dicho a Haruhiro: yo no pienso que era el tipo de persona
que tenía un montón de amigos. Pero él estaba completamente
equivocado sobre esto. Completamente, absolutamente equivocado.

¿Porque? ¿Porque el murió? ¿Porque él tuvo que morir?

“Haru…” Yume se agacho y lo abrazo. Ella estaba llorando también.

En llanto, el gentilmente acaricio su espalda, sus hombros, su cabeza.


Sus mejillas que se tocaban ambas estaban húmedas con lágrimas y él
podía oír su ronca respiración cerca de su oreja. Haruhiro no supo
cuánto tiempo se mantuvo así, llorando él se aferraba a ella.

Cuando finalmente recupero la calma, él se sintió vacío, como si hubiera


llorado todas las lágrimas que nunca pudo. Yume, también, había
dejado de llorar tiempo atrás, pero aun así ellos aún se mantenían uno
con otro. Era extraño… Como si ellos no pudieran encontrar una razón
para apartarse. Ellos se abrazaron uno al otro sólo por abrazarse ahora.

Pero eso se sentía bien. Su cuerpo era suave y cálido…

No, no, no, no. Él no podía dejar su mente divagar hay. Esto podría
ponerse embarazoso. Tal vez más embarazoso. Y naturalmente, Yume
no estaba pensando nada como eso. Por supuesto Haruhiro tampoco lo
estaba. Ellos eran compañeros de equipo. Amigos. Solo amigos.

“Haru.”

“¿S-s-si?” Oyéndola decir su nombre fue inesperado y lo puso muy


nervioso, él solo apenas chilló su respuesta. Él se pateó a su mismo por
entrar en pánico.

“Yume…” ella continuó.

“¿Si?”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 218


“Yume hará su mejor intento,” ella dijo, abrazando a Haruhiro incluso
más fuerte.

Y aunque Haruhiro admitía que esto se sentía bien, al mismo tiempo el


deseaba que ella pudiera no hacer eso. Espera. ¿A dónde quiere llegar
ella con “hacer su mejor intento”?

“¿Intentar que?”

“Con Mary. Yume no sabe si funcionará, pero Yume intentará lo mejor


para llevarse bien con Mary.”

“Ah, sí. Bien. Si tú puedes hacer eso, eso ayudara con las cosas… Yo
pienso.”

“Yume no sabe su ella lo manejará. En todo caso, Yume está un poco


preocupada. Yume piensa que Mary actualmente debe odiarla.”

“¿En serio? Yo no pienso que ella te odie, pero…”

“De vez en cuando, Yume y Mary hacen contacto con los ojos, y sus
ojos son súper fríos. Sus ojos y su expresión también.”

“Aunque no es solo tú. Ella así con todos.”

“¿En serio? Si es eso, está bien. Aunque Yume tiene el sentimiento de


que no será fácil. ”

“Sí. Probablemente tu estas bien.”

“¿Puede Yume realmente hacerlo? Yume intentará su mejor, pero Haru,


¿Puede Yume pedir un favor?”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 219


“¿Un favor? ¿De mí? ¿Cómo qué? ”Yume ha descubierto como
abrasarse fuerte como ahora es extrañamente tranquilizador. Abraza a
Yume mas fuerte, y dile que ella puede dar su mejor.”

“¿Esta esto… Realmente bien?” el preguntó, incierto. Sería un abrazo


para animarla, nada más. No era como si para él significará otra cosa
por eso; puramente un abrazo de ánimo, eso era lo que era. Debería
estar bien. “si tú lo dices de esa manera…”

Él la atrajo más cerca, abrazándola más fuerte y con toda su fuerza,


hasta que un suspiro se escapó de sus labios. Él buscaba decirle que
no lo hiciera, desde que él la estaba abrazando sólo por el propósito de
animarla, y a pesar de todo, al mismo tiempo, el sentía una clase de
excitación empezando a sobre ponerlo, que lo hacía estallar.

No te rindas! ¡No pierdas! Él pensaba para su mismo. ¿Qué quería decir


él por no pierdas de todas formas? ¿Qué quería decir el por ganar? Él
no tenía idea. Él solo tenía el sentimiento de que si el perdía aquí, sería
malo. Realmente malo.
Sus ojos se cerraron. “Has lo mejor que puedas, Yume.”

Yume no dijo una palabra, simplemente asintió.

Haruhiro abrió sus ojos e instantáneamente se congeló. Shihoru estaba


parada en el lado opuesto final del pasillo.

“Err…”

“¿Hm?” Yume miro sobre el pasillo también. “Ah…”

“Uhh…. umm… uh…” Shihoru empezó a inquietarse con sus pies,


mirando en pánico.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 220


TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 221
Pero era lo mismo para Haruhiro y Yume. ¿Cuánto había ella estado
parada allí? ¿Porque ninguno, él y Yume, se habían dado cuenta de su
llegada?

No es realmente lo que parece! Pero eso no podría hacer nada bueno.


No importa que él dijera ahora, era demasiado tarde. Ellos habían sido
capturados en una posición que silo se prestaba para malos entendidos.
El tenía que aclararlo, y aclararlo justo ahora.

Haruhiro y Yume se aventaron lejos uno del otro. “No es lo que tu—”
ambos dijeron en perfecta sintonía entonces voltearon de vuelta el uno
al otro al mismo tiempo.

“Lo siento! Yo–” Shihoru empezó a retroceder. “Yo no lo sabía! ¡Mi


sentido para esto apesta por lo que no lo noté! ¡Yo-yo-yo realmente lo
siento!”

“No, eso es lo que yo decía, ¡No es lo que tú piensas!” Haruhiro dijo.

“¡Haru tiene razón! ¡No es nada como eso! ¡Yume le pregunto a


Haruhiro que la abrazara muy fuerte, eso es todo!” Yume añadió.

“¡Yume explicarlo de esa forma no ayuda!” él remató.

“¿Oh? ¿Por qué?”

“Lo siento, ¡me voy ahora!” Shihoru dijo, corriendo lejos tan rápido como
humanamente es posible.

Yume gruño y colocó su mejilla en su mano. “Shihoru y Yume comparten


cuarto por lo que Yume explicara todo después. Todo estará bien.”

“Yo… te lo dejó a ti,” Haruhiro suspiro, acariciando la parte trasera de


su cuello.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 222


El miró de vuelta a Yume por un breve momento y por alguna razón se
sintió avergonzado. Él realmente no debía abrazar a una chica si él no
tenía algún sentimiento especial por dicha chica, pero él lo había hecho
de todas formas. ¿Qué iba a hacer si, a causa de esto, sentimientos
especiales que no estaban antes empezaban a brotar?

Nah, no hay forma de que eso vaya a pasar, él se aseguró a sí mismo.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 223


15. Apuntando por la cima.

Shihoru repentinamente llego a disculparse así como ellos dejaron la


posada al día siguiente. “Yo— yo… ¡Yo lo siento! Yume me explico todo.
Porque pensé que era seguro ese tipo de relación… Lo siento por saltar
conclusiones…”

Aunque la disculpa estaba todo bien y era buena para Haruhiro, él


deseaba que ella no lo hubiera hecho cuando Ranta y Mogzo pudieran
escuchar.

“¿Relación?” las fosas nasales de Ranta se encendieron así como él


movió su cabeza cerca de Haruhiro. “¿Qué tipo de relación es ‘ese’ tipo
de relación? relación entre quienes, ¿hmmm?”

Haruhiro se alejó de él. “No es de tu incumbencia.”

“Eso no e verdad. Di me. Vamos! Suéltalo!”

“Como Shihoru dijo, fue solo un malentendido.”

“Yo quiere saber acerca de cada simple detalle y que clase de


‘malentendido’ fue.” Yume cortó. “Tu vez–”

Haruhiro, preocupado que ella fuera a decir más de lo necesario como


ayer, suplicó entre súplicas que sus miedos se volvieran menos que
tierra. Pero fue como el lo pensó.

“Ayer,” Yume continuó. “Yume le pidió a Haru que la mantuviera fuerte


y Shihoru camino hacia nosotros y–”

Mogzo hizo alguna especie de choque sorpresa con la nariz y sus ojos
se volvieron profundos.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 224


“¡¿Qué?! ¡Qué demonios Haruhiro!” Los ojos de Ranta parecía que
fueran a saliese de sus cuencas. “¡¿es en serio?! ¡¿Es jodida mente
enserio?! ¡¿Desde cuando llegaste a segunda base?!”

“Qué quieres decir por ‘segunda base’–” dijo Haruhiro, después se


detuvo a él mismo. “No, espera, olvídalo. Te lo dije, no es de esa forma–

“¿Cómo es ‘no es de esa forma’?! ¡Tú ibas a hacerlo pero te


asustaste cuando Shihoru vino hacia ti! ¡Tu solo tuviste que meter el
freno de emergencia!”

“Pero Haru estaba llorando…” dijo Yume, empezando a explicar.

“Yume,” fijo Haruhiro, “tu no tenias que mencionar eso…”

“¡¿Llorando?!” Ranta miró de aquí para allá de Haruhiro a Yume varias


veces, y después paso sus manos por su ya alborotado cabello. “… Lo
tengo ahora. Por lo que sobre eso era todo. En otras palabras… Tú
fuiste rechazado. Yume te rechazó entonces se sintió mal por este
iiiiiiidiota y trató de hacerte sentirte mejor. Ya veo. Es todo tan obvio
ahora.”

“Tu estas completamente, absolutamente, totalmente equivocado, pero


lo que sea. No me siento como para explicártelo a ti más.”

“De cualquier forma… ” Yume empezó hablando, completamente


ignorando a Ranta. Era una habilidad de la que Haruhiro estaba un poco
celoso. “Yume decidió que ella intentara llevarse bien con Mary. Shihoru
dijo que ella también lo intentará.”

Shihoru estaba abrazando su bastón, su mirada abajo… “Yo no pienso


que vaya a funcionar, pero haré lo mejor que pueda.”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 225


“¿Llevarse bien? ¿Con Mary?” Ranta se burló. “Eso no va a pasar. Esa
chica no tiene ni una intención de ser amiga de nosotros.”

Mogzo agarro su cabeza. “Pero–pero nosotros no podemos seguir de la


forma en la que estamos ahora. Nosotros tenemos que al menos
intentar convencerla de que nos cure durante las peleas.”

Era como Mogzo había dicho. El problema era más que su falta de
interés en incluso tratar de hacer amigos con ellos. Ello no los curaría
durante las batallas. Más específicamente, ella podría ignorarlos si la
herida era ligera cuando ellos le pedían que los sanara, importando
cuanto dolía. Bien, no exactamente “ignorando”, era mas como un
“completo rechazo”. Ella solo los curaría si la herida impedía su
movilidad o si era una herida que integraba a su vida.

Su actitud hacia sus compañeros quienes eran heridos y estaban en


dolor era inaceptable, Manato los curaba, no importando que tan ligera
fuera la herida. Incluso si no era una cortada que necesitará atención,
él estaba ahí para proveerles una sensación de seguridad en las peleas.

Con Mary, no había una especie de paz en sus mentes. ¿Qué si uno de
ellos era seria mente durante una pelea y ella se negaba a curarlos?
Todos estaban preocupados que ella podría abandonarlos en el
momento que mas la necesitaran.

“Como un inicio…” Haruhiro empezó a hablar, mirando a cada uno de


los otros en turnos. Todos excepto Ranta. “Nosotros necesitamos
construir una confianza con ella. Nosotros no haremos ningún progreso
sin hacer esto primero. ¿Quien sabe? Mary debe tener su propia forma
de ver las cosas. Tal vez no podemos llevarnos con ella porque no
conocemos que esta pensando ella.”

Ranta se burló. “¿Tú estas seguro que no es porque ella es una horrible
persona? tiene alguna clase de desorden. Un desorden psicológico.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 226


Síndrome de personalidad horrible por naturaleza crónico. Sin cura
conocida.”

Pero nosotros tenemos que tener un sacerdote…”

“En todo caso, Haruhiro, tu conviértete en un sacerdote! Entonces es


aaaadddiiiiiooooooooossssss para siempre a Mary! ¡Entonces esta
decidido! ¡MEJOR IDEA SIEMPRE! demonios, ¡soy genial!”

Haruhiro claramente lo había considerado, pero cambiar su clase era


mejor dejarlo como último recurso. Ir fuera a explorar solo, siempre
posicionándose en la espalda del enemigo… Ser un ladrón le quedaba
y el estaba mirando para mejorar sus habilidades como una.

También, el se había dado cuenta de algo cuando hablo con Yume ayer.

“Ranta,” dijo Haruhiro.

“¿Qué?”

“Yo, tú, y Mogzo decididos invitar a Mary para que se uniera al equipo,
¿correcto?”

“Si, y fue un gran error por lo que eso es que estoy diciendo que la
pateemos fuera ASAP.”

“Pero se convirtió en uno de nosotros, nuestra compañera de equipo y


acompañante, cuando ella acepto, ¿correcto?”

Ranta parecía como sí fuera a decir algo, pero entonces cerro su boca,
cambiando su mirada hacia abajo. Él parecía un poco avergonzado.

Haruhiro continuó. Chocando su puño derecho en su mano izquierda.


“Mary es quien ella es. Nosotros no podemos repentinamente
discriminarla por eso. Si ella siempre siente que es nosotros cinco

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 227


contra ella, ella nunca se sentirá cómoda alrededor de nosotros incluso
si ella lo busca. No es como si ella fuera una maquina curandera
mágica.”

“Cierto,” Yume dijo, colocando un dedo en su barbilla y asintiendo. “Mary


a estado tratando fríamente a nosotros, pero tal vez nosotros henos
estado tratando fríamente a Mary también.”

Mogzo asintió su cabeza lentamente y dio un gruño en acuerdo.

“Tal– tal vez…” Shihoru dijo titubeantemente como si ella no tuviera


mucha confidencia en que ella estaba apunto de decir. “Mary es una
buena persona… En el fondo.”

“NO HAY FORMA!” Ranta inmediatamente les dio la espalda. “no hay
una maldita forma! ¡No hay manera en el infierno en que eso sea incluso
posible. Ella es una apestosa harpía renacida del infierno desde su
núcleo. No me importa lo que ustedes digan chicos, ¡Yo no cambiare mi
forma de pensar! Nosotros debemos deshacernos de ella y el iiiiidiota
de Haruhiro volverse un sacerdote.”

“Si yo me convierto en un sacerdote,” Haruhiro dijo, “entonces no te


curare no importa que. Tú eres un Dread Knight. El dios oscuro Skulheil
es el enemigo del dios de la luz Luminous. Yo no soy muy bueno para
curar las heridas de mis enemigos.”

“¡Descalificado! tu estas descalificado de ser un sacerdote. Mogzo!


Mogzo es un… Espera, nosotros no podemos no tener un guerrero, por
lo que… Yume! Tu conviértete en sacerdote!”

“Yume quiere un lobo, por lo que ella no quiere dejar de ser un cazador,”
Yume declaro categóricamente.

“¡Maldita sea! ¡Tonta egoísta! ¡Shihoru! ¿Qué hay sobre ti?”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 228


“Yo… Yo no pienso que sea adecuada para ser curadora. Si alguien se
lastima, yo entraría en pánico y…”

“Inútil! ¡Todos ustedes son unos inútiles! Son una bola de buenos para
nada, ¡todos ustedes! Por esto–” Ranta tosió.

“Por esto, es… mejor tener esa chica cerca que no tenerla. Solo
rueguen que sea solo una bruja fría por fuera… Pero que si es una
verdadera bruja fría y de repente, ella cae por mi y busca convertirse en
mi perra y…”

“Umm… Y-yo dudo que eso vaya a pasar… ”

“¡Cállate, Mogzo! ¡¿Mogzo?! He sido rematado por Mogzo de todas las


personas?! No hay formaaaaaaaaa…”

De todas formas, su curso de acción había sido decidido. Ellos tratarían


a Mary cono uno de los suyos y, con optimismo, ella podría empezar a
sentirse como que era parte del equipo también. Las cosas tenían que
empezar de alguna forma, y todos estaban de acuerdo en que el primer
paso era en efecto empezar. Sin aclarar este primer obstáculo, no había
forma alguna de que ellos pudieran avanzar.

Sin embargo, no sería un camino fácil en frente por ningún modo.

Mary estaba esperando por ellos cono era usual en la puerta norte de
Altana. Haruhiro pensó que era mejor para empezar saludándola
apropiadamente, por lo que el animosamente la llamó, “¡Días!”

Era solo un saludo normal, por lo que ¿Porque ella tenía que mirarlo
con esa terriblemente fría mirada fija? ¿Estaba ella mirándolo hacia
abajo? ¿Tratando de ridiculizarlo? Era como si ella estuviera diciendo a
él con esa mirada, arde en llamas basura. Entonces ve y púdrete en
cenizas.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 229


Solo después de que ella termino de clavarle sus congeladores, ojos del
cero absoluto fue que ella finalmente respondió. “Días, “ella dijo
bruscamente. “Apúrate y ponte en marcha. Yo te sigo.”

Por lo que, esa es la forma en la que ella es, huh. Haruhiro pensó.
Incluso aunque, Yume y Shihoru intentaron entablar a Mary a una
conversación mientras ellos iban a Damroww. ¿En que parte de Altana
ella vivía? ¿Qué tenia usualmente ella para desayunar y comer?
¿Cuánto tiempo llevaba ella como miembro de Crimson Moon? Las
preguntas eran inofensivas pero se negaba a dar alguna clase de
respuesta.

Ellos aguantaron breves respuestas como “quien sabe” o “como sea que
lo sienta”, pero cuando el temperamento de Mary se encendió y ella
respondió con “¿porque algo de esto incluso importa?” ambas, Yume y
Shihoru, se quedaron calladas.

Un formidable enemigo, ella era. Bien, no realmente un enemigo porque


ella era su compañera de equipo. Pero incluso si una conversación
normal con ella era imposible, al menos, Haruhiro buscaba mejorar su
trabajo en equipo.

La suerte estaba con ellos esta mañana, como ellos tuvieron la


oportunidad de encontrar un grupo de tres goblins. Haruhiro se escondió
de una dura pelea y decidió participar. Si ellos podían trabajar juntos
como un equipo y ganar la pelea, las cosas iban a cambiar para mejor.

“Mogzo, Ranta, ustedes chicos enfrentarán uno cada uno. Yume y yo


tomaremos el tercero. Shihoru y Mary, apoyen a Mogzo y Ranta desde
lejos!” Haruhiro comandó.

Incluso aunque el había tratado de llamar a Mary su apoyo tan


normalmente, ella término solo estando allí, mirando con desprecio
hacia Shihoru como golpeaba a los Goblins con [SHADOW ECHO] y

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 230


[MAGIC MISSILE]. Ella pretendió no notar el grito salvaje de dolor de
Ranta cuando su mano izquierda fue ligeramente cortada.

Cuando Mogzo perdió los nervios después de ser rozado en la sien, ella
lo reprendió con, “tu eres un guerrero, ¿no lo eres?! ¡¿Porqué te estas
retirando por solo eso?!”

“Maldita sea! ¡¿Quien te crees que eres?! ¡Tu solo estas parada ahí
haciendo una mierda!” Ranta pateo su goblin con toda la fuerza que él
pudo reunir.

Salió volando de espalda, pero Ranta rápidamente cerro la distancia y


empujo su Long sword directo a él “[ANGER THRUST]!”

El goblin hizo un sonido de gárgaras así como la espada de Ranta iba


limpiamente a través de su garganta. El convulsionó violentamente por
unos momentos entonces dejó de moverse.

Aparentemente las técnicas de espada y el estilo de pelea de un Dread


Knight eran basados en evadir peleas cercanas. Favorecían en combate
a rango medio, donde los Dread Knight podrían acercarse sólo para
atacar mientras estaban solo fuera del rango de ataque todo el tiempo
aparte. Haruhiro obtenía el sentimiento de que lo que Ranta hacía no
era exactamente la imagen perfecta de un Dread Knight, pero al final
funcionaba bien.

Con la muerte de Ranta, significaba que solo quedaban dos enemigos


más.

Con un gruñido de esfuerzo, Mogzo choco espadas con su oponente,


entonces usó [SPIRAL SLASH] para hacer al goblin caer de espaldas.
Él lo siguió sin vacilación, blandiendo su espada bastarda hacia abajo
en la cabeza del goblin con un tiro. El goblin se derrumbo al piso con su
cráneo partido.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 231


Uno más para terminar.

“Malik em paluk!” Shihoru cantó, dibujando un jeroglífico elemental con


su bastón.

Un rato de luz alrededor del tamaño de un puño golpeo el último goblin


directo en la cabeza, provocando su aullido. Ser golpeado por [MAGIC
MISSLE] era alrededor de lo mismo que tomar un roundhouse de un
hombre totalmente crecido. El goblin fue aturdido por solo unos breves
momentos, pero en esta ligera apertura, Yume avanzo.

“[SWEEPING SLASH]!”

El goblin gritó y salto diagonalmente atrás para evadir el ataque. Él tenía


ahora su espalda hacia Haruhiro. ¡Ahora! Haruhiro pensó, y su cuerpo
se movió por su cuenta. Él inhaló y soltó su aliento así como él usó
[Backstab]. La daga atravesó al goblin precisamente en un lugar
correcto y la hoja cruzo fácilmente a través de la espalda del goblin y
salió por su abdomen.
Haruhiro sabia de cierta forma que este era una [apuñalada]
propiamente ejecutada. El goblin se tambaleo, como si toda su fuerza
fuera drenada de él. Haruhiro empujó la hoja mas profundo en el goblin,
entonces suavemente la jalo fuera. El goblin de vino abajo y no se movió
otra vez.

“¡Muwahahahaha!” Ranta arrancó una garra del cuerpo muerto del


goblin, riendo altamente inclinado todo el tiempo. “El trabajo en equipo
es basura, pero por mi genialidad nosotros ganamos! ¡Soy el mejor!
supongo que las cosas no serian interesantes si todo el mundo se lleva
perfectamente desde el principio. ¡Mi brazo duele! ¡Mary! ¡Cúrame
ahora!”

Mary completamente lo ignoro yen lugar de eso deliberadamente


empezó a hacer su camino a Mogzo.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 232


“Siéntate,” ella dijo.

“Yes ma’am.” Mogzo se sentó abajo en el piso obedientemente, la


imagen de un perro mascota.

Mary examino su frente así como la parte trasera de su cráneo,


entonces tocó la cortada en su sien. Mogzo hizo una mueca y Mary
respondió en una voz muy baja para que Haruhiro pudiera captarla.

Mary después formó un hexágono con su mano y cantó, “O luz, bajo la


divina gracia del señor Luminous… [Cure].”

“Ella es perfectamente feliz de curar después de que la batalla terminó…


” Haruhiro murmuro para si mismo mientras colectaba los morrales de
los Goblins.

Los contenidos llegaban a dos platas, dos piedras brillantes, y algunos


dientes de animales.

“Hey, ¡dama! ¡Suficiente con Mogzo, ven aquí y cúrame!” Ranta


demandó.

“Tu cortada no es nada mas que un arañón”

“¡Eso no es verdad! ¡Mira! ¡He estado sangrando por todo el lugar! Es


solo… aunque de algún modo de detuvo… ”

“¿Qué tal sí pones un poco de saliva entonces? Y no me llames dama.


Realmente no trates mi paciencia.”

Ranta retrocedió. Y fue dejado sin curar con eso. Haruhiro tenía que
admitirlo, Ranta gritaría cono un bebé incluso con la más ligera cortada
y se quejaría y gemiría con el más ligero rozón.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 233


Para decirlo suavemente, Manato era muy sensible al que todos
estuvieran bien en el equipo y él podría nunca sentirse completamente
bien hasta que todos estuvieran en perfectas condiciones todo el
tiempo. Ahora que Haruhiro pensaba sobre ello… ¿era realmente
necesario usar magia curativa en cada pequeña cortada y rasguño? él
parecía excederse solo un poco. Especialmente cuando le concernía a
Ranta, el vivo había estado estropeado y podido por los mimos

Después de que ellos habían dispuesto con los cuerpos de los Goblins,
Haruhiro de acercó a Mary.

“¿Podría ser que somos nosotros quienes estamos mal sobre esto?”
Haruhiro le preguntó francamente. “Como un curador, parece que tu
estas muy metida en la forma en la que haces las cosas. Tal vez… ¿Esa
es la norma para otros equipos?”

“¿Qué?”

Haruhiro hizo una mueca. Ese “qué” solo era casi suficiente para hacerlo
perder los nervios. Él deseaba que ella no lo dijera de esa forma.

De alguna manera, el se recupero y continuó. “No es nada realmente,


pero… ¿No hay, tu sabes, diferentes tipos de sacerdotes o algo como
eso? es solo que… Yo realmente no se nada sobre ustedes chicos.
Llámalo falta de experiencia o algo como eso.”

Mary lucía como si fuera a responder, entonces dejo escapar un largo


suspiro como si responder fuera muy molesto.

“Porqué me preguntas.” ella cruzo sus brazos sobre su pecho y a


propósito se volteo para otro lado.

Y aquí estaba. El “porque me preguntas” monstruoso muestra su fea


cabeza de nuevo. Haruhiro sentía que empezaba a crecer su irritación.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 234


“¿No puedes sólo… sólo platicarme? Yo soy un ladrón, nunca lo sabré
a este paso y no pienso que se una buena idea no saber nada…”

“Esa es tu opinión. Mi opinión es que esta es perfectamente bien.”

“No esta bien–” Haruhiro se corto y tomo una profunda respiración,


tratando de dominar el incremento en su temperamento. Él había casi
dejado lo mejor de si.

Él necesitaba calmarse. Pero ¿qué pasaba con ella y esta actitud? Eso
lo molestaba.

“No es como si fuera una pregunta personal ni nada,” Haruhiro persistió.


“Pero en las peleas, esta el flujo natural de las batallas y los roles de
cada uno sobre que pensar. Yo pienso que es algo que debemos
platicar mas como un equipo…”

“¿Qué tal si mejor dices directamente si a ti no te gusta lo forma en la


que hago mi trabajo?” Mary respondió. “Yo me iré inmediatamente.”

“No, no es eso, es solo–”

“Entonces no hay problema, ¿correcto?”

“Uh… No… No hay problema. ”

Haruhiro buscaba alguien que le dijera, ¿había alguna forma de tener


alguna clase de discusión con ella? No parecía como que la hubiera.

Después, Yume y Shihoru valientemente continuaron intentando


entablar en una conversación con Mary, pero fueron amargamente
rechazadas en cada intento.

Para la tarde, ellos habían matado a 7 Goblins, ganando cada uno dos
platas y 5 cobres. No era malo para un grupo como el de ellos, pero

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 235


comparado a como Renji tiraba monedas de oro alrededor como si
fueran cambio en sus bolsillos hacían a Haruhiro apretar su mandíbula
de cuan patéticos ellos eran.

Mary los dejo tan pronto como recibió su parte del botín, por lo que los
cinco restantes tuvieron una cena y después fueron a la taberna Sherry.

“Seguro esta lleno de gente,” dijo Yume. “Yume no quiere tomar, por lo
que Yume tendrá un jugo.”

“Y algo ruidoso también,” Shihoru estuvo de acuerdo. “Yo tampoco


quiero alcohol… ”

Este era su primera vez en Sherry por lo que ambas, Yume y Shihoru,
estaban mirando alrededor, con los ojos abiertos y un poco nerviosos.

“Dejen de mirar a todas partes, ustedes dos!” Ranta advirtió, sonando


en todo el mundo como un regular. “¡No hay nada fuera de lo ordinario!
¡Es solo una taberna normal, por lo que enserio, déjenlo!

Sin embargo, Yume y Shihoru probablemente no oyeron una palabra de


lo que dijo. Cuando la chica que atendía llegó, todos ordenaron y
pagaron por sus bebidas. Haruhiro también paso de tomar alcohol y
ahora tenia una limonada. Sabía muy bien; agua natural carbonatada
desde las montañas Tenryuu, mezclada con limones y miel.

“Después de todo Mary es la fuente de todos los problemas,” Haruhiro


soltó.

“Si,” Yume asintió. “Yume y Shihoru intentaron hab’lar con ella todo el
día, y todo fue por travieso.”

“Por nada,” Shihoru corrigió inmediatamente. “Tu quieres decir ‘fue todo
por nada’”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 236


“¿Oh?” Yume parpadeó. “Yume pensaba que era ‘travieso’, no hay
forma sobre ello. Por consiguiente tu lo deletreas n-o?”

“… Es no hay dos formas sobre ello, Yume. Y es n-a-d-a.”

“¿huh? ¿Yume lo esta echando a perder otra vez?” dijo Yume. “Parece
que Yume lo echa a perder mucho…”

(N/t: bueno aquí hay un juego de palabras ya que Yume confunde


‘naughty’ (travieso) por ‘naught’ (nada) y cuando lo quiere deletrear
confunde lo que Shihoru dice por ‘not’ que al pronunciarlo suena un
poco parecido a ‘naught’) [Respecto a la versión japonesa no se como
este el juego de palabras pero al español no encontré una buena forma
de acomodarlo por lo que si alguien tiene algún consejo es bienvenido]

“Aquí no hay nada para eso excepto ESTO,” Ranta dijo, dibujando con
su mano a través de su garganta, como si decapitara. “ESTO. Solo has
ESTO y con eso lo consigues. Si nosotros hacemos ESTO a esa chica
entonces todo se pondrá mejor. ESTO, se los estoy diciendo chicos,
ESTO.”

A Ranta realmente parecía gustarle hacer ese gesto, probablemente


porque el pensaba que era cool o algo. Si es así, entonces el estaba
incluso mas echado a perder que Yume.

“Er–” Mogzo lo interrumpió, mirando hacían la entrada de la taberna.

Hablando demonio realmente es una cosa, Haruhiro pensó. Allí estaba


ella. Mary. Ella entró y miro en su dirección brevemente. Ella pretendió
no haberlos notado, pero Haruhiro tendría que apostar en
probabilidades más fuertes que ella tenia. Estaba un asiento disponible
al final del bar.
“¡Qué demonios!” Ranta golpeó su puño en la mesa. “¡¿Qué pasa con
esa actitud?! Incluso si es solo por ahora nosotros estamos en el mismo

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 237


equipo! Es lo normal al menos tal vez dar un saludo con la cabeza en
nuestra dirección!”

“Yume tiene el sentimiento,” Yume dijo con una mala cara, sus cejas se
fruncieron fuertemente, “de que lo que es normal para gente normal no
e’ normal para Mary. Pero incluso Yume tiene sólo un poco de molestia
justo ahora…”

Sin embargo, Shihoru pulsó sus labios con un dedo. “Pero tampoco
nosotros las saludamos de alguna forma,” ella lo señaló. “es como la
olla llamando a la tetera negra…”

“Hmm….” Haruhiro froto la parte trasera de su cuello. “Creo que tienes


razón. Nosotros de alguna forma esperamos ser ignorados, por lo que
nosotros ni siquiera nos preocupamos. Si, aunque eso tampoco es
bueno.”

“¡Que se pudra!” Ranta exclamó. “¿Porqué demonios nosotros


debemos tratarla bien?”

“Tu serás odiado por todas las chicas de todos los tipos con esa actitud,”
Yume remarcó.

“¡Cállate! ¡No hay forma de que chicas planas puedan hablar por todas
las chicas!”

“¡No llames a Yume plana!”

“Plana, plana, plana, plana, plana-plana-plana!”

Yume miró furiosamente a Ranta.

“Ranta,” Haruhiro dejo escapar. “tu debes ser considerado con todas las
formas bajas de vida no importa a quien hables.”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 238


“Como si tu tuvieras el derecho a hablar alto y poderoso, Haruhiro! ”

Ranta respondió “No me importan los sentimientos de las mujeres! Todo


lo que a mi me importa son su pechos, trasero, piernas y brazos! ”

Shihoru miró a Ranta como si fuera alguna inmunda, despreciable


criatura. “Me hace enfermar pensar que alguien como tu es humano.”

“T-tu no tienes que ir tan lejos!” aparentemente incluso Ranta se había


dado cuenta que él estaba en una mala posición ahora. “No es solo sus
pechos, trasero, piernas y brazos — También me importa su rostro!
Espera. ¿Porque tengo el sentimiento de que tú incluso me odias mas?
¿Porque?”

“Alguien esta hablando con ella,” Mogzo dijo, apuntando en la dirección


de Mary.

“Whoa.” Haruhiro parpadeo varias veces. “No hay forma”

Aunque no era exactamente sorprendente que alguien le hablara a ella,


Haruhiro no lo había esperado. Haruhiro lo conocía, la perdona
sonriente hablando con Mary. Ellos se habían conocido y hablado una
vez. Esa cara amistosa. Estas vestimentas blancas, cubriéndolo desde
la cabeza a los pies; esa armadura debajo de su túnica, y esa espada.

“El es Shinohara, de Orión,” Haruhiro dijo.

“¿Orión?” Ranta estiro su cuello para tener una mejor vista. “¿En serio?
Orión es ese clan bastante famoso, ¿correcto? Y Shinohara es el líder
de Orión, yo creo. No es como si me importara ni nada ¿Porque esta él
hablando con ella? Hey, nuestras bebidas están aquí. ¡Hey! Brindemos
chicos. ¡Salud!”

“S-salud…” Mogzo fue el único quien actualmente respondió ruidoso.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 239


Haruhiro chocó su copa de madera contra la de Mogzo, Yume y Shihoru
y tomó un sorbo de la limonada. Dulce y picante, estaba deliciosa.

“Hey, Haru.” Yume tiró de la manga de la camisa de Haruhiro. “¿Qué es


un clan?”

Haruhiro empezó a explicar. “Un clan es lo que ellos llaman cuando…”

No era como que Haruhiro mismo estaba altamente informado en el


tema, pero de lo que él entendía, clanes eran grupos formados en la
búsqueda de algún ideal o meta. Los equipos usualmente consistían de
5 o 6 personas, siempre incluyendo un sacerdote, cuya magia de luz
basada en la protección era indispensable. Sin embargo, había casos
cuando solo seis personas no eran suficientes para lidiar con grupos
grandes o usualmente enemigos fuertes. Había también lugares donde
era muy peligroso para un solo equipo entrar. Era en estos casos
cuando varios equipos se unían y formaban un clan.

“… Hay varios clanes bastante conocidos. ‘The Dark Berserkers, Iron


Knuckles, el clan de puras chicas Wild Ángela. Ah, Orión también es
bastante famoso.”

“Mira,” dijo Ranta, apuntando a Shinohara. “Su manto tiene siete


estrellas en un diseño en forma de ‘X’ en el, ¿correcto? Ese es el
emblema del clan Orión. También hay varios otros en el cuarto vistiendo
el mismo emblema.”

Ranta tenía razón. Había varios otros regados alrededor de la taberna


con los mismos mantos decorados. Shinohara había dicho una vez que
él y varios otros miembros de Crimson Moon frecuentaban Sherry. Tal
vez Haruhiro debería saludar a Shinohara en algún punto u otro., pero…
Él no pensaba que ahora fuera el momento. Él estaba renuente de
interrumpir a Shinohara mientras el estaba platicando con Mary.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 240


Que tipo de relación tenia Shinohara con Mary? Desde lo que Haruhiro
podía decir Shinohara estaba haciendo la mayoría de la plática mientras
Mary solo daba respuestas obligatorias en momentos apropiados. Sin
embargo, no lucia como que ella estaba particularmente molesta por
Shinohara; en todo caso, parecía que ella se excusaba. Shinohara
finalmente cedió, y después de continuar viéndolo por un poco, Mary
regreso a su bebida.

Ranta se rio suavemente. “Estos dos estas haciéndolo. La COSITA.”

“No parece de esa forma para mí,” Haruhiro respondió.

“Haaaaaaruhirooo… Tú debes estar seriamente ciego como un


murciélago. El ROMANCE esta en el aire! Ellos están haciendo la
COSITA. 100 por ciento seguro, la COSITA.”

“Voy a decir hola a Shinohara.”

“¡Hey! ¡No sólo me ignores! ¡Tu me estas poniendo triste aquí!”

Como si me importara, Haruhiro pensó, y justo como se levanto de su


asiento, un silencioso estruendo de voces empezó a levantarse desde
los otros clientes. La razón de ello se hizo evidente.
“Hey, ese es Souma…” alguien dijo.

Y luego otro. “Es Souma!”

“¡Souma!”

“¡Souma…!”

Souma. Ese era el nombre siendo mencionado por todos los otros
miembros de Crimson Moon en la taberna. ¿Quien era él? Ni había duda
de que el nombre era de hombre, pero…

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 241


Un equipo de seis, consistiendo en ambos, hombres y mujeres, entró.
Souma debe haber sido el nombre del líder del grupo. Él lucía joven y…
Diferente. De alguna forma diferente. Lo más obvio era su armadura,
que encajaba perfectamente en él, ningún extraño ángulo o
sobresalientes podían ser vistos. El material lucia increíblemente ligero
también.

Era probablemente algún tipo de armadura de escamas (scale armor),


hecha superponiendo cientos de placas de metal pequeñas. Aquí y allá,
luz anaranjada parecía filtrarse desde dentro, ondulando y brillando
como si sacara un aliento. Su parte baja del cuerpo estaba cubierta en
una inusual Long tasses, probablemente del mismo conjunto de
armadura que cubría su parte de arriba del cuerpo. La armadura era
asimétrica, no obstante lucia impresionante.

La larga hoja que el cargaba colgando a través de su espalda era curva


como una katana, el acabado hermoso y siniestro al mismo tiempo. Era
una espada que podía capturar la imaginación de incluso los diferentes
que no fueran guerreros. La espada en la cintura del hombre era similar
a la de su espalda, solo mas corta, y era una artesanía igual de
esplendida. Honestamente, Haruhiro tomaría esa sobre la otra larga.

Los rasgos faciales de este hombre quien era dueño de tan único equipo
era duramente ordinaria, también. Él no podría ser llamado guapo en
una forma masculina, o esplendido en una forma femenina, pero él
estaba limpiamente afeitado y elegante. Sus ojos en forma de almendra
eran profundamente serenos, también amenazadores al mismo tiempo;
ellos estaban llenos con una calma infinita y un profundo dolor. Sería
imposible ser analizado pie esos ojos y no ponerse nervioso.

Claramente tampoco los hombres y mujeres que lo seguían no eran los


miembros comunes de Crimson Moon. El alto, hombre de piel negra
con ojos hacia atrás y armadura verde deslumbrante era más alto que
Mogzo. Él parecía tener un cuerpo buen construido; sin embargo, su
pequeña cabeza lo hacia ver más larguirucho que musculoso.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 242


Detrás del hombre de piel negra estaba exactamente lo opuesto. Un
hombre pequeño con una cara infantil, excepto que sus ojos eran para
nada inocentes. Una mirada y tú sabrías a que se refiere la gente sobre
la “maldición de los ojos del mal”. Él hombro después de él tenía brazos
tan largos, Haruhiro se preguntaba su él hombre era humano del todo.
La cara de este hombre estaba oculta bajo una máscara que lucía
tenebrosa, por lo que era difícil decirlo, pero Haruhiro tenia el
sentimiento de que el era una criatura de algún tipo distinto. Una
armadura que podría ser nada, piel o incluso metal, cubriéndolo desee
la cabeza a los pies, y colgando de su espalda estaba una gigante hoja
con dientes de sierra que probablemente era tan letal como se veía.

Aunque, las dos mujeres detrás de él… Una sola mirada a ellas y el
corazón de Haruhiro empezaba a derretirse. Él sentía como si él pudiera
descansar sus ojos sobre ellas por siempre. El equipo de Souma estaba
compuesto por cuatro hombres y dos mujeres, y las dos mujeres eran
espléndidas. Una era ligeramente más vieja y estaba estéticamente
equipada, con piel matizada. Ella vestía algo parecido a un vestido pero
sus piernas y pecho estaban audazmente expuestos. Ella también lucía
una variedad de collares, anillos, y brazaletes, y ella estaba armada con
un bastón que lucía costoso y una espada corta. Pero a pesar de todos
los accesorios, ella no llegaba a ser menos llamativa– probablemente
porque su belleza estaba a la par con la joyería. La otra mujer le
recordaba a Haruhiro un poco a Mary. No era que sus rostros lucían
similares ni nada; era su belleza fuera de este mundo que lo hacia
preguntarse si ella era incluso humana. Ella lucía mas joven que él y al
mismo tiempo más grande. Él no podía decir si ella debía ser llamada
una bella mujer o una hermosa chica.

Ella vestía un pero elaboradamente tallado. Una espada colgaba de su


cinturón que… ¿La hacia a ella un guerrero? Mujeres guerreras eran en
efecto raras. Aparte de eso, su precioso cabello blanco era totalmente
diferente del de Renji. Era como si cada mechón delicado estaba hecho
de plata derretida, y con un juego de ojos como zafiro. Y si había tal
cosa como piel tan blanca como la nieve, Haruhiro podría llamarla como

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 243


hermosa. Por supuesto, ella no estaba hecha de nieve; su piel estaba
ligeramente teñida de rosa. La fría como hielo de Mary no era ni cerca
de lo brillante que era ella.

Pero ella no era humana. Sus orejas. Eran puntiagudas.

“¿No es ella un elfo?” Ranta susurro.

“Elfo…” Haruhiro repitió sin pensar, tan atemorizado que olvido


parpadear como el miraba.

Elfo. ¿Qué era eso? Él no tenia idea de que era un elfo, pero al mismo
tiempo sabio exactamente que era. Elfo. Eso es correcto. Esa mujer era
probablemente un elfo.

“Hey, Hey, Hey!”

La voz de alguien llego. Esa voz. Esa sobre histérica, sobre feliz
voz que no podía pertenecer a nadie más que Kikawa.

“Si son Harucchi, Rantan, Mogcchi, Yumepi, y Shihon!” el gritó. “¡¿Cómo


están chicos?! Yo estoy GENIAL, gracias! Hey, ¡hey! ¿Lo notaron
chicos? ¡¿No es Souma asombroso?! ¡Nunca pensé que lo vería en
carne! ¡Tengo tanta suerte! ¡¡¡TODOS SON TAAAAAAAN
SUERTUDOS!!!” Kikawa estaba más híper excitado que la última vez.
Quizás era por Souma.

“Kikawa… ¿Quien es él?” Haruhiro preguntó.

“¡¿Queeeeeee?!” dijo Kikawa, descreyendo. “¡¿Harucchi, tu nunca has


oído de Souma?! ¡No hay foooooorrrmmaaaaa! Tú debes estar
bromeando ¿verdad? ¡No hay forma! Souma es — tu sabes! ¡Souma es
el mejor guerrero de Crimson Moon!”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 244


Kikawa continuó sin disminuir. “Bien, hay una disputa sobre su actual
habilidad de pelea, pero nadie duda que él es el mejor. Esta también es
mi primera vez viéndolo realmente, pero él es algo más, ¿no lo es? ¡De
alguna forma diferente! ¡De alguna forma genial! ¡Si yo fuera una chica,
yo lo buscaría a él!”

“SOUMA, TE AMO!!!” él ilustró y sonrió. “Solo bromeo. Yo no puedo


decir que iría tan lejos, pero ¿no es el asombroso? Él es muy respetado
por todos. Yo tengo la esperanza que me pueda convertir en alguien así
algún día… ”

“¡Claro que sí!” Ranta estuvo de acuerdo, sus ojos literalmente se


formaron como estrellas.

“¡Maldita sea! ¿Como hizo él para poner sus manos en esa clase de
armadura? ¡Yo quiero una armadura como esa!”

“…Y-yo quisiera…” los ojos de Mogzo miraron al suelo. “… Me gustaría


un casco. Y si es posible, armadura de placas. Si yo tengo eso yo puedo
ser un poco mejor… ”

Shihoru mordió su labio bajo así como un pensamiento llego a ella. “Yo
quiero aprender mas hechizos. Yo quiero ayudar a todos más en las
peleas, con mi magia. Todo lo que puedo hacer ahora es…”

“Yume… Yume quiere una armadura también,” dijo Yume. “Yume no es


buena con el arco, por lo que ella siempre esta peleando al frente. Yume
reconoce tene’ armadura en batalla ayudaría… ”

“Yo quiero…” Haruhiro se detuvo, sus ojos aún pegados en Souma y


compañía. ¿Qué buscaba él para si mismo?

Para ser honesto, a diferencia de Ranta y Kikawa, Haruhiro no tenia


deseo de convertirse como Souma. En todo caso, él incluso no creía
que ellos pudieran rellenar la apertura entre ellos y el equipo de Renji.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 245


Convertirse también en respetados y queridos como Souma era más
que un sueño encañado.

Ellos no tenían esperanza de alcanzar el nivel de Souma, entonces


¿porqué incluso intentarlo? Ellos solo parecerían idiotas por intentarlo.

Por consiguiente ¿Entonces estaba bien estar hasta el fondo? una


pequeña voz dentro preguntó.
No, incluso no es eso. Haruhiro buscaba seguir avanzando. Incluso si
ello no podía subir la escalera saltándose peldaños como Renji, él
buscaba seguir moviéndose hacia arriba, si solo un peldaño a la vez.
Incluso ir tan lento como ahora, ellos no tenían ninguna razón del porque
seguir avanzando más alto.

Manato definitivamente debió pensar lo mismo. Él quería que ellos se


movieran hacia delante a su propio paso, con optimismo más alto hoy
que ayer, más alto mañana que hoy. Pero era inútil solo querer; ellos
necesitaban tomar acción para hacerlo pasar.

¿Qué puedo hacer? ¿Guardar más dinero y usarlo para aprender más
habilidades? ¿Comprar mejor equipo? El dinero era importa, seguro,
pero no lo era todo.

Manato le había pedido a él que cuidara de los otros. ¿Él quería decir
que Haruhiro debería hacer las mismas cosas que Manato había
hecho? En otras palabras, ¿convertirse en el líder? ¿Él era capaz de
liderar? Era verdad que alguien debía rellenar esa posición. ¿Pero tenía
que ser él? Él no quería eso. Él no quería tomar la carga en el reflector,
la responsabilidad del liderazgo. Era mucho trabajo.

¿Qué hay acerca de Manato? ¿Tomó él el rol de líder porque lo quería?


¿Porque le gustaba liderar? ¿Él lleno el rol con alegría — o lo hizo de
mala gana? ¿Tal vez el lo odiaba, y el realmente buscaba tirar la
responsabilidad por la ventana, pero él apretaba sus dientes y lo
aguantaba teniendo que arrastrar a todos detrás de él? Haruhiro no

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 246


pensaba que este fuera el caso, pero él no podía decir de forma
segura…

“…No! ¡Pero pero pero!” en algún punto, Kikawa se había acercado


hombro con hombro con Ranta, y ellos dos estaban riéndose sobre algo.
Haruhiro nunca pensó que él podría ver el día en el que Ranta
encontrara alguien con quien pudiera llevarse bien. “¡Yo nunca pensé
que conocería a Souma! Escuche que su área principal de operación es
donde Ishmael usan para estar, por lo que él no viene mucho a Altana.
¡Soy TAN SUERTUDO que da miedo! Bueno, no realmente miedo
pero…”

“¡Kikawa! ¡Vamos a hacer amigos con Souma! ¡Si somos tú y yo


PODEMOS HACERLO! ” Ranta proclamó.

“¿Amigos? HAGAMOSLO! Rantan! ¡¡¡Vamos!!!”

Kikawa y Ranta ambos se levantaron de sus asientos simultáneamente.


Parecía como si ellos fueran enserio acerca de acercarse e introducirse
a Souma. Haruhiro se había medio levantado de su propio asiento y
mirado alrededor de la taberna. El grupo de Souma estaba sentado
cerca del mostrador, y ya una horda de personas pululaban alrededor
de ellos, y más uniéndose por el segundo.

Mary permaneció donde ella estaba, tomando de su propio tarro,


Shinohara no estaba a la vista. ¿A dónde fue él? Haruhiro se sentó de
vuelta y tomó un sorbo de limonada. Cuando el volteo hacia arriba de
vuelta, fue directo en los ojos de Yume. Ella inclinó su cabeza hacia un
lado, preguntando silenciosamente a Haruhiro que es lo que iba a hacer.

Haruhiro sacudió su cabeza, indicando a ella solo que sin palabras que
él no estaba planeando hacer algo, y movió su copa a sus labios para
otro trago. Pero hacer nada probablemente no era sabio.

Un líder, ¿eh? ¿Tenia Haruhiro que convertirse en uno?

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 247


TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 248
16. Que apreciamos.

No importaba si Haruhiro podía o no liderarlos. Mientras estuviera vivo,


el tiempo no se detendría por él. Él fue a la cama, la mañana llegó como
siempre lo hace, y después era tiempo de ir a Damroww otra vez.
Ellos atraparon dos Goblins distraídos e inmediatamente hirieron a uno
con un ataque sorpresa. Renta y Yume se enfrentaron al goblin herido
y Mogzo y Haruhiro tomaron el restante. El goblin que no estaba herido
tenia equipado una caso dentado, una cabida de cota de malla tosca, y
una espada desgastada. Aún, el hacía como un duro oponente, aunque
en términos de poder puro Mogzo y su tamaño claramente tenían la
ventaja.
Mogzo podó haberse tirado el mismo al goblin. He podía haber ganado,
usando solo fuerza bruta, pero él no lo hizo. Él estaba dudando. Pero
¿porque? ¿Era Mogzo un cobarde? Por supuesto no era necesario
pelear como Ranta, corriendo sin cuidado al enemigo, pero ¿porque
estaba Mogzo tan cauteloso todo el tiempo?
Haruhiro miro como Mogzo y el Goblin se enfrentaron. Era raro para los
Goblins traer casco, pero este tenía uno puesto. Fue entonces cuando
Haruhiro se dio cuenta: si estas protegido por un casco, un ligero golpe
a la cabeza no sería una herida seria. Sin uno, incluso el rose de una
espada podría ser una herida seria, y cualquiera podía penar dos veces
sobre pelear agresivamente.
Mogzo había dicho la noche pasada que él quería un casco y una
armadura de placas. Él nunca menciono nada como una nueva espada
con un borde más filoso — lo que él más quería era equipo de
protección. Haruhiro supuso que si el tenia armadura de cuerpo
completo, él podría pelear más asertivamente y con menos vacilación.
En cuanto a Haruhiro, él siempre estaba posicionado detrás del
enemigo, por lo que sobre las heridas potenciales era lo que siempre
pensaba. Él no vestía armadura, mientras que ser atacado era
espantoso. Un golpe con la espada podría terminarlo todo para él, por
lo tanto él siempre hacia cualquier cosa que él podía para evitar pelear
frente a frente.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 249


Pero Mogzo no podía evitarlo. Era su trabajo tomar a los enemigos
directamente, y si él intentaba pelear como Haruhiro colocándose
siempre en la espalda del enemigo, las cosas se desmoronarían
rápidamente para el equipo.
Haruhiro se había dado cuenta de esto porque todo en lo que él
pensaba era sobre su propia posición y rol en las peleas. Él nunca
había considerado el rol de alguien más. Nunca había pasado incluso
que se le ocurriera pensar sobre ello.
“¡Mogzo!” Haruhiro llamó así como él cortaba al goblin con su daga.
Cuando el goblin se volteo hacia él, Haruhiro se retiró así como siempre
lo hacía. El goblin vacilo entre sus dos objetivos por una fracción de
segundo, entonces se volteo para enfrentar a Mogzo una vez más. Pero
Mogzo estaba ya moviéndose, empujando su espada hacia el goblin un
grito. La espada se clavó en el intestino del goblin profundo.
Sin embargo, seres vivos no mueren tan fácilmente. El goblin hizo un
chillido agudo y trato de blandir su espada de vuelta alrededor para
golpear a Mogzo. Haruhiro no tenía la intención de dejar que esto
pasara. Posicionado directamente detrás, él cerró la distancia y apunto
a la mano que tenía la espada del goblin; [Hit].
No era suficiente para cortar a través de la muñeca, pero la daga corto
justo en el hueso. El Goblin soltó su espada. Mogzo movió su espada
bastarda en un giro y el goblin dejo escapar un grito horrible, agitando
sus manos a Mogzo. Haruhiro agarro el casco del goblin y lo jalo hacia
atrás con toda su fuerza, como si hiciera una palanca para sacarlo, y
después choco su daga en su garganta expuesta.
Incluso después de eso, aún tomó un buen tiempo antes de que el
goblin dejara de quejarse. Manato había dicho una vez que los
oponentes buscaban tanto como ellos ansiaban. Pero las peleas eran a
muerte, por lo tanto los oponentes solo encontraban eso. No había nada
más sombrío y no era ni simple ni fácil. Haruhiro y los otros mataban
para obtener los bienes del enemigo, y ellos hacían eso en orden de
pagar por la comida; ellos lo hacían por su propia supervivencia.
Yume y Ranta pelearon con el goblin restante con el apoyo de Shihoru.
Después de que Shihoru lo debilito con un conjuro. Ranta lanzó el golpe
que lo mató.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 250


Mientras Haruhiro colectaba los morrales de los goblins después de que
la pelea había terminado, Mary colocó sus dedos de su mano derecha
sobre su frente de modo que su dedo medio estaba justo enfrente de
sus cejas. Fue un rápido movimiento, tan rápido que Haruhiro apenas
alcanzo a percibirlo.
Era el mismo gesto de símbolo hexagonal que Manato hacia después
de matar a sus oponentes, pero Haruhiro no esperaba verlo de Mary.
Ella no parecía una persona a que podría hacer alguna clase de ritual
por el bien de un enemigo muerto, pero entonces, Haruhiro se dio
cuenta, él realmente no lo sabía. Él no sabía nada sobre los sacerdotes.
Él no había incluso pensado incluso conocer algo.
Durante el descanso para almorzar, Haruhiro trato de acercarse a
Mogzo.
“Te ayudare a pagar por él, por lo tanto vamos a conseguir te un casco,”
dijo Haruhiro. “Incluso si es uno barato. Una armadura de placas
también; intentemos encontrar un juego usado que te quede. Si
nosotros no podemos encontrar uno de tu tamaño, busquemos cuánto
cuesta ajustarlo.”
“… Pero eso es… Pero… No es como si tu tuvieras suficiente dinero
para tirar… yo me sentiré una horrible persona,” Mogzo dijo, con
inquietud.
“No te preocupes por ello. Mientras tenga esto, yo estoy bien por el
momento,” Haruhiro insistió, indicando a su daga. “Pero si no tienes el
equipo apropiado eso afecta al equipo entero, por lo que es por mi bien
también. Armadura de metal es muy cara, a menos que nosotros
hagamos toneladas de dinero, pagar todo por ti mismo no es realmente
factible.”
“Ahora que Haruhiro lo menciona, Yume está de acuerdo,” dijo Yume, y
sonrió ligeramente. “Yume también ayudara a pagar por la armadura de
Mogzo. ¡Vamos todos de compras por un casco adorable!”
Shihoru tímidamente alzó su mano. “Y yo. No tengo mucho guardado,
pero ayudare.”
“¡Lo diré aquí y ahora, yo no voy a desenvainar un sólo cobre!” Ranta
declaró.
“Bien. Nadie esperaba que tu contribuyeras de cualquier forma,” dijo

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 251


Haruhiro, tirando una breve mirada en dirección a Mary.
Ella estaba mirando hacia algo en la distancia, como si la conversación
no tuviera nada que ver con ella. Aunque por alguna razón, Haruhiro
tenía el sentimiento que ella estaba un poco solitaria. Tal vez era sólo
su imaginación.
La próxima vez que él tuviera la oportunidad durante una pelea, él
decidió que podría observar a Mary. La impresión general de todos era
que todo lo que ella hacia era quedarse atrás y recargarse sobre su
bastón. Ella no hacia apropiadamente su trabajo al curarlos, y no tenía
la intención de siquiera hacerlo apropiadamente. Eso es lo que todos
creían, ¿Pero realmente era esto cierto?
Después del desayuno, los primeros goblins a los que corrieron eran un
grupo de tres, y Haruhiro no tuvo la oportunidad de preocuparse por
Mary durante toda la pelea. Después de eso, ellos no encontraron
ningún Goblin solitario, dejado solo, pero cuando ellos estaban por
abandonar la vieja ciudad de Damroww, ellos inesperadamente
colisionaron con un par.
Tomados por sorpresa, la pelea inmediatamente se volvió caótica;
Shihoru y Mary no tuvieron la oportunidad de moverse para proteger su
posición al fondo, y un goblin fue directo por Mary.
“¡Mujer inútil!” Ranta gritó hacia Mary, así como el tacleo de cuerpo
completo al goblin que la atacó a ella. “¡Rápido haz espacio!”
“¿Me estás hablando a mí? ” Mary respondió.
Así como el goblin restante salto hacia Shihoru, Mary suavemente
blandió su bastón, golpeándolo con una fuerza masiva. Era la habilidad
de defensa propia de los sacerdotes, [Smash] (aplastar). Haruhiro lo
conocía de cuando lo vio; Manato había aprendido la misma. Mary debe
haber puesto atención después de todo.
Solo había dos goblins, por lo que la pelea fue bien después de eso.
Mientras Haruhiro intentaba colocarse detrás de su goblin objetivo, él
ocasionalmente robaba miradas hacia Mary. Nosotros estábamos mal,
él se dio cuenta. Ese bastón no era solo por decoración, después de
todo; ella había aprendido la habilidad [Smash] por lo que ella podía
usar su arma. Y ella no quería pelear al frente, pero cuando llegó el
momento ella protegió a Shihoru.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 252


En sima de esto, sus ojos nunca dejaban a Mogzo hasta que el goblin
que él enfrentaba estuviera muerto. Cuando Mogzo recibió un cabezazo
desde el goblin a su barbilla, en ese momento, la expresión de Mary se
volvió grave así como ella miraba. Poco después, ella movió su cabeza
tan ligeramente. Ella había determinado que la herida era demasiado
ligera para recibir curación inmediata.
¿Mary solo “se paraba alrededor sin hacer nada”? ¿Ella “no tenía
intención de hacer su trabajo”? No, ellos estaban mal sobre ello. Desde
las líneas traseras, Mary cuidadosamente observaba la pelea, y cada
vez que uno de sus compañeros recibía un golpe, ella hacia un juicio
para llamarlo o no a curación. Y ella podía pelear con ese bastón cuando
fuera necesario.
Cuando la pelea había terminado, Shihoru fue hacia Mary y dijo,
“Gracias. Por lo de hace rato.”
Mary volteo a otro lado. “No sé de qué estás hablando.”
¿Ella realmente tenía que responder así? Haruhiro pensó. Si ella solo
respondía con una sonrisa y el normal “de nada”, Haruhiro sentía que
Mary seria querida tanto por chicas como chicos. No era como que fuera
difícil ni nada. Y eso podría hacer las cosas fáciles también para Mary.
¿Porque tenía ella que dar largas para enemistar a las personas?
Después de que ellos regresaron a Altana y vendieron el botín del día,
Mary sin decir una palabra empezó a retirarse. Haruhiro la detuvo.
“Mary, espera un segundo.”
Mary, corrió una mano por su cabello, volteó alrededor claramente
confundida. “¿Qué negocios tienes conmigo ahora?”
La formalidad. Eso era por lo que cada vez, aterrorizaba a Haruhiro
platicar con ella. Algunas veces, por falta de una mejor razón, Haruhiro
pensaba que a Mary le gustaba ser odiada. Pero ella era su compañera,
¿No era ella? ¿No era mejor ser querido? Si él tuviera las agallas, él se
lo señalaría aquí mismo.
Pero no había forma de que él pudiera decir algo así. No en este
momento — no tan pronto después de que ella se unió al equipo.
Considerando que era Mary, ella solo los dejaría. Ella podría decir,
“Suficiente, suficiente. Adiós,” y después ella se iría.
“No es realmente un negocio,” dijo Haruhiro. “pero ¿te gustaría comer

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 253


la cena con nosotros? Entonces ¿ir a Sherry después?”
“Respetuosamente declino.”
“¿Porque tan formal?”
La mirada de Mary cayó al piso y sus cejas se contrajeron un poquito.
Ella parecía molesta, pero Haruhiro sintió un poco de vergüenza en ella
también.
“No hay razón en particular,” ella respondió.
“Ah, ya veo. Lo siento, pregunta extraña.”
“Está bien.” el ceño fruncido de Mary desapareció, pero ella no volteó
hacia arriba. Ella movió su cabeza y empezó a decir, “Yo los…”
Haruhiro imagino que ella trataba de decir “Yo los veré mañana”. Él
nunca habría posiblemente esperado escucharlo de Mary, quien
usualmente se iba sin decir una palabra al final del día. Aunque al final,
ella nunca termino su oración.
Dejándolo en “yo los”, ella le dio la espalda y camino rápidamente lejos.
Había algo fuera de lugar con sus pasos; era como si ella se fuera en
pánico.
Ranta se burló. “Chica horrible. En serio.”
“¿De verdad?” Mogzo acarició su barbilla sin afeitar. Su pelo facial era
bastante negro. “Tengo el sentimiento de que había algo diferente en
ella hoy.”
Yume asintió vigorosamente en acuerdo. “Mary estaba diferente hoy.
“Yume tiene el sentim’ento que ella estaba un poco más adorable.”
Ranta la miró de costado. “Deja de usar adorable para todo y nada. Tu
definición de adorable es tan extensa, que no tengo idea que es lo que
estas tratando de decir.”
“Está bien si Ranta no lo entiende. Yume particularmente no se
preocupa si Ranta entiende de cualquier forma.”
“¡¿Cómo es eso una cosa adorable para decir?!”
Así como ellos tranquilizaron a Yume y Ranta, buscaron el mercado por
el casco de Mogzo. Ellos encontraron una variedad de unos usados de
metal mostrados en la tienda de armas y compraron uno barato del tipo
“barbute”. Cascos barbute eran baratos porque eran forjados de una
simple lamina de metal, haciendo el proceso de elaboración
relativamente simple.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 254


Tenía una forma algo parecida al dedo gordo del pie de una persona,
con una apertura en forma de “T” para los ojos, nariz y boca. A primera
vista, lucia como si fiera a salirse fácilmente, pero una inspección más
a fondo del acolchado de cuero de dentro decía otra cosa.
El casco le quedaba a la gran cabeza de Mogzo perfectamente, pero
estaba rayado y abollado por lo que Ranta regateo tenazmente hasta
que pudo comprarlo de 42 platas a 18. Haruhiro pago 4, Yume y Shihoru
3 cada una, y Mogzo las 8 restantes.
Mientras ellos comían la cena en un puesto callejero, Ranta saco su
pecho y apuntó, “es como si yo hubiera pagado 24 platas, ¡por lo que
ustedes chicos deberían agradecerme!”
Yume y Shihoru ambas entre cerraron sus ojos hacia él y Haruhiro fue
ligeramente tomado por sorpresa por el alardeo, pero había que
admitirlo que podría ser verdad. Si Ranta no hubiera sido un molesto
Regatero/Tracalero, ellos no podrían haber logrado bajar tanto el precio.
24 platas era una exageración, pero gracias a Ranta, ellos
probablemente había salvado 10 platas más de lo que uno podría
esperar.
“Gracias Ranta,” dijo Haruhiro con una deliberadamente expresión
seria.
Los ojos de Ranta se abrieron en exceso por la sorpresa y el volteó
hacia otro lado, en el piso. “…Mi–Mientras ustedes chicos lo sepan. Mis
increíbles habilidades de… De… ¿Regateador? ¿Evaluador de
precios? Lo que sea. Ustedes chicos constantemente sobre estiman mis
habilidades, por lo que sean más respetuosos la siguiente vez, ¿okay?
En serio. Yo estoy pidiendo un favor aquí. No es que realmente espere
algo…”
Ellos habían planeado buscar en las tiendas por una armadura de
placas después de la cena, pero era demasiado tarde para el tiempo en
el que terminaron de comer, por lo tanto ellos fueron directo a Sherry.
Mary no estaba a la vista, y Haruhiro se preguntaba si ella a propósito
evadió venir esta noche porque él la había invitado hace un momento.
“En serio, esa chica es para nada adorable. Lo mismo va para Yume,”
Ranta dijo. Parecía que él estaba amargado porque Mary no le
agradeció después de que él la salvo en la pelea pasada. “Ella no dice

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 255


hola, ella no dice gracias, ella no dice lo siento. Es sobre ella. Todo lo
que ella es un buen vistazo y nada más que un buen vistazo. Ella es
ardiente de clase alta. Aunque no tan ardiente como esa elfo en el
equipo de Souma…”
“Pe–pero…” Mogzo un no se había quitado su nuevo casco. Parecía
que el realmente estaba metido en ello. Aunque debe ser difícil tomar
con eso puesto. “La última vez que ella me curó, ella me dijo lo siento.
Mary.”
“Deja de mentir Mogzo,” Ranta respondió. “Ella no es ese tipo de
persona.”
“No estoy mintiendo. Cuando fue cortado en la cabeza esa vez, ella toco
la herida y dijo que ella lo sentía si ella me estaba lastimando.”
“Eso es cierto, ella lo hizo…” Haruhiro recordó ahora. Él estaba lejos
para poder escuchar, pero Mary definitivamente dijo algo a Mogzo.
“Entonces esa vez, eso es lo que ella estaba diciendo. Ella se estaba
disculpando…”
“Ella me protegió durante la pasada pelea,” Shihoru asintió.
“Ella no es amistosa, pero no pienso que sea fría del corazón, o una
mala persona.”
“¡Mary es súper adorable!” Yume declaró.
“Yo me hice una oportunidad de mirar a Mary hoy y—” Haruhiro explico
todo lo que él notó desde la pasada pelea a los otros.
A su propia forma, parecía que Mary hacia su trabajo total y
completamente. Era solo que ella nunca le dijo a nadie que era lo que
ella pensaba, y esa forma tan seca de hablar. Ella tenía un problema de
actitud, y eso era lo que invitaba los problemas.
“Yo pienso que si nosotros hacemos el esfuerzo de entender porque ella
hace las cosas de la forma en que las hace,” Haruhiro continuó,
“nosotros podemos definitivamente trabajar con ella. Pero la pregunta
es, ¿es suficiente detenerse ahí?”
“¿Qué hay de malo en ello?” Ranta se burló, y tomo un gran trago de
cerveza. “Mientras esa perra haga su trabajo, entonces ¿cuál es el
problema? ¡Y yo no estoy realmente convencido de que ella este
haciendo su trabajo apropiadamente en primer lugar!”
“Pero tú piensas que ese es el mayor problema,” Haruhiro respondió.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 256


“¿Cómo lo que yo pienso les importa a ustedes? Ustedes chicos solo
ignoran mis opiniones de cualquier forma.”
“Deja de quejarte.”
“No me estoy quejando. Solo estoy diciendo que es como es. Esa perra
es una forastera, pero yo no soy diferente.”
¿Ranta realmente se sentía de esa forma? Haruhiro nunca lo había
notado. No era solo Mary; Haruhiro nunca había apropiadamente hecho
un esfuerzo por entender a Ranta tampoco. Pensando sobre ello ahora,
Ranta era como un niño chico. Si a él no le gusta el comportamiento
cruel, entonces tal vez él debía ser más cuidadoso sobre lo que le dice
a otros. Cualquier comportamiento que el reciba, él debe pensar sobre
sí mismo.
Sin embargo, decirle que arregle eso era como decirle que arreglara su
personalidad; más fácil decirlo que hacerlo. Y no era como que Ranta
no tenía cualidades por salvar en su forma de ser. Él tenía sus buenos
puntos “Lo siento Ranta,” Haruhiro se disculpó. “Es mi culpa. Seré más
cuidadoso de ahora en adelante.”
“¡E-Eso es correcto! T-Tu debes ser mejor idiota!”
“No tienes que ir tan lejos”
“No hay nada malo en llamar un idiota a un idiota, ¡Iiiiiidiota!”
“Ranta…” Haruhiro acaricio la parte trasera de su cuello.
Él no podía incluso sentirse enojado más. Ranta era un niño pequeño.
Un malcriado niño pequeño, por todos lados. Más que responderle
apropiadamente, lo mejor era solo decir lo que sea y dejarlo así. Y
Haruhiro recordó a Manato haciendo exactamente lo mismo.
Haruhiro suspiro y miro alrededor de la taberna. Él se notó a alguien con
una gabardina con el escudo de Orión. Era Shinohara. Él estaba yendo
escaleras arriba al segundo piso.
“Er, voy a decir hola a Shinohara.”
“¡¿Queeeeeé?!” Ranta protestó. “Tu estas planeando unirte a Orión todo
por tu cuenta, ¡¿o no?! ¡No te lo permitiré! ¡También voy!”
“No planeó hacer una cosa así. Pero creo que si tú piensas venir sólo…”
“Yo también, entonces,” dijo Mogzo.
“¡Yume también va!” Yume declaró.
“Umm… Entonces, yo también,” dijo Shihoru. “Ser dejada aquí toda sola

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 257


es…”
Una pequeña parte de Haruhiro se preguntaba si estaba realmente bien
que todos fueran, pero ellos cinco subieron las escaleras al segundo
piso en todo caso. Shinohara lo notó llegar antes de que Haruhiro
pudiera decir algo y se levantó de su asiento.
“Bien, ha sido un largo tiempo Haruhiro. ¿Son ellos tus compañeros de
equipo?”
Wow, ellos solo se habían conocido una vez pero Shinohara lo
recordaba. Haruhiro estaba impresionado. Él también notó que
alrededor solo había miembros del clan Orión sentados. Debe haber 20,
no, más de 30 presentes, pero alrededor de un tercio eran mujeres.
Todos vestían capas blancas de Orión.
“B-buenas tardes,” Haruhiro tartamudeó. “Umm…”
“Vamos, vamos ven aquí.” Shinohara lo invitó. “Hayashi, ¿puedes tomar
unas sillas para ellos?”
“Seguro.” El llamado Hayashi era un hombre de cabello corto y ojos
rasgados y él trajo unas cuantas sillas desde donde él se estaba
sentando. “Aquí tienes.”
Shinohara se sentó de nuevo e invitó a Haruhiro y los otros a sentarse
también. Haruhiro notó que los otros miembros del clan Orión eran
increíblemente bien portados. En lugar de estar mirando a los visitantes,
los otros miembros del clan Orión rápidamente platicaron y rieron entre
ellos, e incluso aunque Haruhiro y los otros no habían ordenado nada,
las bebidas fueron puestas después de ellos.
Mogzo, Yume, Shihoru e incluso Ranta. Cada uno estaba callado como
ratón; todos estaban atemorizados por Orión.
“Por lo tanto, ¿cómo están yendo las cosas para ti Haruhiro?” Shinohara
preguntó. “Veo que no has comprado tu contrato de Crimson Moon aun,
pero ¿al menos tienes suficiente para vivir aquí?”
“Si, pero ¿cómo sabes que no he comprado aun mi contrato?”
“Todos están interesados en cómo los novatos lo están haciendo. Tu
estas trabajando en el área de la vieja ciudad de Damroww, ¿verdad?
Parece que detrás de tu espalda, hay quienes se burlan de su equipo
como los asesinos de duendes. [Goblin Slayers]”
“Ah. Bien, nosotros realmente no vamos por nada más que goblins…”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 258


Shinohara estuvo en silencio durante unos momentos entonces se
enderezó en su asiento. “Siento lo de tu amigo.”
“… Gracias.” La mirada de Haruhiro bajo hacia la mesa y apretó sus
manos fuertemente.
Entonces Shinohara sabía incluso sobre eso. Pero tal vez no era tan
raro que las palabras de difundieran tan rápido. Al principio, Altana
parecía ser una expansión grande de una ciudad, pero en realidad, era
un pueblo con todos amontonados en una limitada cantidad de espacio
disponible. Eso significa que el pequeño mundo de Crimson Moon era
meramente un barco.
Parecía para Haruhiro que uno debía asumir que, mientras la
información no fuera deliberadamente oculta, se esparciría en un
instante.
Haruhiro continuó, “…Yo no sé qué decir, excepto que lo siento. Él era
una buena persona.”
“Puedo sonar ostentoso,” dijo Shinohara, “pero se cómo se siente
perder a un amigo. Yo también perdí compañeros antes.”
“¿Es… eso así? yo no sé qué de–”
“Nunca olvides ese sentimiento.” Shinohara habló en un tono bajo, pero
sus ojos estaban en una profunda, profunda tristeza así como miraba
de Haruhiro a los otros, “Aunque tu remuevas los que produce dolor,
grábenlo bien en sus corazones y guarden cariño a sus compañeros
que están con ustedes ahora. Estimen y valoren mucho el tiempo que
pasan con ellos, porque una vez que se van, tú nunca serás capaz de
tenerlos de vuelta. Siempre habrá lamentos, pero intenta lo mejor para
ni dejar algo…”
Las manos de Haruhiro y los otros fueron automáticamente a sus
pechos mientras escuchaban las palabras de Shinohara. Aprecia a tus
compañeros quienes están contigo ahora… Si solo ellos hubieran
tratado a Manato más cariñosamente, si solo ellos hubieran apreciado
más mientras él aún estaba vivo. Si solo ellos hubieran tratado de
entenderlo… Pero ellos no podían hacer esa clase de cosas ahora.
Pero a causa de ello, ellos tratarían de apreciar el tiempo que ellos
tenían con cada uno ahora, en orden de no dejarlos con resentimiento.
Haruhiro no sabía cuándo él iba a morir. Era lo mismo para Mogzo,

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 259


Ranta, Yume y Shihoru. Y Mary también. Si alguno de ellos fuera a
morir, Haruhiro no quería lamentarse no haber dicho eso, termina esto,
no más. Él tampoco quería que el resto tuviera que lamentarse tampoco.
“Shinohara, ¿Puedo preguntarte algo?” dijo Haruhiro.
“Seguro, si es algo en lo que puedo ayudar.”
“Es sobre Mary. Yo te vi platicando con ella ayer y estoy seguro de que
tú ya sabes que ella está en nuestro equipo ahora.”
“Si, ¿Qué hay sobre ella?”
¿Puedes decirme por favor que sabes sobre ella? Debe estar
preguntando a la persona a equivocada. Pero incluso si tratara de
preguntar a Mary, dudo que ella me platique.”
Shinohara golpeo la mesa con su dedo. “Creo… Que es algo que
Hayashi está más preparado para responder. Ellos estuvieron en el
mismo equipo una vez.”
“…De verdad?” Haruhiro levanto su mirada a la mesa después de la
suya, donde Hayashi estaba tomando de su tarro.
Sus ojos se encontraron, Hayashi tuvo la mirada de Haruhiro y asintió

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 260


17. Sus razones.
“…Mary y yo éramos amigos en el mismo equipo cuando éramos aun
apéndices de Crimson Moon. Michiki y Yo éramos guerreros, Mutsumi
era un mago, Ogg era un ladrón, y Mary era nuestro sacerdote. Las
cosas iban relativamente bien para nosotros al inicio.

Como ustedes chicos, nosotros empezamos cazando goblins en el área


de la vieja ciudad de Damroww. Nosotros guardamos nuestro dinero, y
después de diez días, compramos nuestros contratos de Crimson Moon.
Entonces nosotros mejoramos nuestro equipo, aprendimos nuevas
habilidades, y empezamos a ir por kobolds en las minas Sirena
alrededor de 5 millas al norte de Altana.
Incluso entonces, nosotros tuvimos un tiempo fácil en ello, realmente
nunca teniendo ningún problema en las peleas. En ese entonces, nunca
me di cuenta de lo inusual que eso era.

Sin dudarlo, Mary era quien brindaba estabilidad a nuestro equipo en


nuestras peleas. En el aspecto, ella es aun la misma: una belleza real,
pero ella nunca dejo que se le fuera a la cabeza. Y en ese entonces ella
Estaña siempre sonriendo, alegre. Ella reía todo el tiempo. Con ella
alrededor no había tiempo para el resto de nosotros de estar de mal
humor.
Ella no solo se memorizaba los hechizos de magia; ella aprendió
habilidades de defensa personal también, para pelear hombro con
hombro con Michiki y yo. Y por supuesto ella nunca se negaba a sus
deberes como el curandero del equipo; ella nos trataría inmediatamente,
incluso si no era nada más que una cortada. Peleando conmigo y Michiki
en el frente, curándonos cuando nos heríamos, apoyando atrás a
Mutsumi y Ogg cuando lucia que ellos estaban en problemas… Era
como si ella fuera tres personas en uno.
Nuestro equipo era de sólo cinco personas, pero sentía como más de
siete. Las peleas eran fáciles. De alguna manera muy fáciles.
Aunque nosotros no pusimos mucha atención. Un montón de personas
llegaron al mismo tiempo que nosotros lo hicimos, y algunos otros

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 261


equipos destacaron más que nosotros. Pero entre más peleábamos,
más confianza teníamos.
En ese tiempo, nosotros no conocíamos el miedo. Nosotros nunca
habíamos encontrado nada que nos diera incluso un aspecto de miedo,
así que supongo que eso era de esperarse. Aunque ahora yo conozco
el miedo. Pero Mary… Seguro era diferente de ella, en ese entonces.
Ella debía haber estado preocupada por nosotros cada vez que nos
heríamos, y eso debe ser porque ella nos curaba directamente.

Tal vez ella estaba preocupada por un pequeño rasgón que pudiera
deshilar el tapiz entero, y por eso ella lo prevenía de la forma que
pudiera. Pienso que ella sabía todo eso. Ella sabía que en realidad, que
nosotros solo estábamos ganando nuestras batallas por sólo un ligero
margen. Fue el resto de nosotros los que no nos dimos cuenta. Nos
habíamos convertido en arrogantes. Demasiado confiados.
Otros equipos estaban también operando en las minas sirena, y
nosotros no queríamos que ellos nos superaran. Por lo que, confiando
en que nosotros éramos mejores que ellos, fuimos más profundo.
Profundo, profundo en las minas. Allí, en el quinto estrato, fue donde
pasó — y es algo que nunca olvidaré.
Tú ya debes saberlo, pero los kobolds son humanoides peludos, pero
con cabeza parecida a la de los perros. Ellos son usualmente un poco
más pequeños que una persona promedio, pero en lo más profundo de
las minas Sirena, kobolds más grandes de 167 cm son muy comunes,
y ellos son increíblemente fuertes. Aunque ellos no son tan inteligentes
como los humanos en general, su sociedad es altamente jerárquica y
ellos tienen la tecnología de trabajar el metal. Ellos están avanzando en
la magia, también.

Los Kobolds se especializan en movilizar muchas personas como


unidad, y al menos una porción de su sociedad consiste en peleadores
audaces, sin miedo de nada. Nosotros tuvimos que cortar abajo estos
tipos de kobolds en nuestro camino al quinto estrato y honestamente,
nosotros creíamos que éramos más fuertes, superiores a ellos. Pero no
era como que nosotros fuéramos descuidados. Mientras nosotros no

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 262


fuéramos tomados con la guardia baja, entonces ciertamente, nosotros
éramos más capaces que cualquier kobold usual.
Él era llamado Deathpatch (Mancha de la muerte?) por sus manchas
blancas y negras en el cabello y por la cantidad de guerreros de Crimson
Moon que él había matado. Nosotros escuchamos que él y unos
cuantos de sus subordinados estaban siempre rondando las minas, y si
nosotros nos encontrábamos con ellos, debíamos huir sin vacilación. Él
había sido encontrado tan alto en la entrada de la mina, por lo que había
la necesidad de ser cautelosos incluso en los estratos superiores.

Nosotros sabíamos de Deathpatch, pero aún entonces, nosotros nunca


habíamos visto a lo mucho una brizna de su sombra, ninguna silueta de
su forma. Nosotros no vimos la necesidad de ser cuidadosos.

Cuando nosotros vinos la figura gigantesca de Deathpatch viniendo


hacia nosotros, no éramos tan imprudentes como para pensar que
podíamos enfrentarlo y ganar. Pero estábamos en el quinto estrato. La
salida estaba muchos nivelas sobre nosotros, y no había forma de que
pudiéramos escapar fácilmente. Nosotros pensamos que no teníamos
otra opción más que pelear.
Decidimos un plan de batalla conmigo y Michiki tomando turnos para
mantener ocupado a Deathpatch mientras Mary, Ogg y Mutsumi
tomaban a sus subordinados. A primera vista iba suavemente.
Deathpatch era fuerte y duro como los rumores decían, pero entre
Michiki y yo éramos capaces de retenerlo. Mary y los otros de manera
constante reducían los subordinados. Y cada vez que uno de nosotros
salía lastimado, Mary nos curaría de inmediato.
Entonces llegó el momento en el que todos sus subordinados estaban
muertos. Todos pensamos que podíamos hacerlo. Nosotros podíamos
derrotar a Deathpatch. Él estaba luciendo un número de heridas y
nosotros estábamos completamente bien. Para ser más precisos,
nosotros habíamos sido heridos pero curados para estar en forma
perfecta.

Fue nuestra inmadurez e idiotez que nos hizo mal juzgar la situación. Si

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 263


nosotros hubiéramos tomado la oportunidad para huir en ese momento,
dejando a Deathpatch detrás sin una segunda mirada, nosotros
hubiésemos podido ser capaces de escondernos y escapar.

Pero nosotros no lo hicimos. Presionamos nuestro ataque sobre


Deathpatch, enrojeciendo su cabello blanco con negro con sangre. Sin
embargo, no importando que tanto yo, Michiki y Ogg lo cortáramos, no
importando que cuantas veces Mary lo apaleaba, no importando cuanta
magia Mutsumi le lanzara, él no caía. Sus movimientos se empezaron
a relentizar, seguro, pero su resistencia no tenía límites. Más que
debilitarlo, el dolor de sus heridas solo lo ponía furioso más y más
furioso.

Deathpatch era una completa aberración, y nosotros sólo éramos


promedio. Ogg fue primero. Él tomó un fuerte golpe de la garra de
Deathpatch que rasgo su cara abierta. Mientras Mary lo curaba, el brazo
izquierdo de Michiki fue cortado profundamente. Y mientras Mary lo
curaba, fui golpeado tan fuerte que quede noqueado.

No creo que haya sido sacado por más de 30 segundos, pero durante
ese tiempo, Ogg había sido asesinado y Mutsumi fue críticamente
herido, con Mary tratando desesperadamente de salvar su vida. Michiki
estaba todo herido tratando de mantener a Deathpatch por sí mismo.
Cuando yo llegue, enfrente francamente a Deathpatch, dejando a
Michiki caer sobre su espalda.

Con su último aliento, Mutsumi canto un hechizo que parecía hacer a


Deathpatch desfallecer. Eso fue lo que yo vi, desde que eso era lo que
yo quería creer, pero él pronto me abrumó lo suficiente.

“¡Mary, Michiki, Apúrense!” yo grité, una y otra vez, pero no me di cuenta


del problema hasta que Mary respondió, “Hayashi, ¡Lo siento! ¡Lo
siento! Mi magia, esta…”

Ya vez, la magia no es algo que tú puedes usar tanto como tú quieras.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 264


Los magos y sacerdotes consumen poder espiritual en orden de llamar
a los dioses y los elementales desde donde su energía mágica se
origina. Esto mucho es lo que pienso que entiendo, pero se volvía en
que yo realmente no lo entendía del todo. Incluso si en ocasiones le
daba miradas a Mary o Mutsumi meditando para recuperar su poder
espiritual, yo nunca supe cuánto les quedaba — si lo que ellos estaban
almacenando era muy amplio o apenas lo suficiente, en cualquier
momento dado.

Mutsumi y Mary realmente nunca nos dieron una causa concerniente


sobre cosas como esta. Todo lo que sabía era que Mutsumi cantaría
hechizos cuando nosotros lo necesitáramos, y Mary nos curaría cuando
lo necesitáramos. Yo no tenía idea de que tan difícil era para ellos. Pero
pienso que Mary ya estaba usando mucha de su energía cuando los
subordinados fueron tomados. Fue una larga pelea, y ella había
alcanzado su límite.

Michiki nos salvó a Mary y a mí. Michiki nos dijo que corriéramos, y
después, reuniendo el resto de su fuerza hacia Deathpatch y
empezando a tirar habilidad tras habilidad hacia el kobold. Mary se negó
a dejarlo y corrió hacia Deathpatch, pero yo la detuve y la aparte lejos.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 265


TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 266
Yo no haré escusas. Deje a Michiki atrás para que muriera. Él ya estaba
herido de muerte y buscaba usar su vida para darnos la oportunidad de
escapar.

Como un amigo, yo buscaba concederle su último deseo.


No sé cómo logramos llegar a la superficie desde el quinto estrato. Nos
tomó medio día, y huno veces en las que pensamos que estábamos
acabados. Logramos regresar, pero habíamos nos habíamos perdido a
nosotros mismos.
Tres de nuestros amigos, nuestros preciados compañeros, se fueron
para siempre en solo unos momentos. Mary estaba especialmente
hecho un asco después de ello. Ella era el sacerdote, el curandero quien
se supone salva las vidas, pero había dejado a tres personas morir y
había salvado su propio pellejo. Desde ese día, nunca la volví a ver
sonreír otra vez. Algunas veces incluso pienso que no tengo el derecho
a sonreír tampoco.
Después de eso, Shinohara nos encontró y nos unimos a Orión, pero
Mary dejo el clan no mucho después. Pienso que el compañerismo que
Orión le ofrecía solo le causo más dolor. Mary termino saltando de
equipo en equipo, nunca estando en uno por mucho; se reputación de
difundió, pero no parecía como la persona que yo conocía. Yo me
preocupe y trate de hablar con ella pero todo lo que ella podía decir era
que ella estaba bien, bien, solo bien.

Era como hablar con una pared. Pienso que debía romperse su corazón
cada vez que me veía. Para ella, yo era como una prueba, un símbolo
del pasado que había sido perdido. Pero ella necesita un futuro, y no es
conmigo. Para ella, yo soy tanto un fantasma como Michiki, Ogg y
Mutsumi. No hay futuro para ella en mí.

Ella necesita encontrarse a sí misma de nuevo. Si ella no lo hace, solo


se hundirá más y más profundo en el abismo y cuando ella este abajo,
tan abajo que no pueda moverse más, él la reclamara.”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 267


18. Ad Interim, Tomorrow.

Antes de que nos encontráramos con Mary a las 8 de esta mañana —


eso es, antes de caer dormidos la noche anterior — Haruhiro y los otros
juntaron sus cerebros sobre que debían hacer, qué debían ellos decirle
a ella. Pero ninguno logró pensar sobre nada. Entonces, cuando ellos
llegaron a la vieja ciudad de Damroww, tenían que enfocarse en
trabajar, y ellos no tenían el lujo de preocuparse sobre nada más.

Este tiempo crucial para todos ellos parecía volar, y no fue hasta que
ellos regresaron a Altana en la tarde que Haruhiro finalmente reunió
valor para acercarse a Mary.

“Mary hay algo sobre lo que quiero platicar contigo,” Haruhiro dijo
francamente, así como ellos salieron de la tienda donde vendieron su
botín del día.

“Ya veo,” Mary respondió, llevando sus manos alrededor de ella


defensivamente. “Suéltalo entonces.”

Porque todos habían estado preocupados la noche pasada con qué


dirección debería tomar su relación con Mary, ninguno de ellos podía
actuar de forma normal alrededor de ella hoy. Ellos habían escuchado
la historia de Mary de Hayashi, y Mary no podía saber esto; pero ella no
podía no notar el cambio en el comportamiento de todos tampoco, y ella
debía haber supuesto que algo estaba pasando.

Ella probablemente pensó que ellos la iban a votar fuera del equipo. Ella
probablemente estaba imaginado el escenario en su mente ahora
mismo, Haruhiro diciendo, “Lo siento Mary, pero ¿puedo pedirte que
dejes el equipo?”

Y no queriendo hacer un escándalo, ella daría inmediatamente una


respuesta, “Bien,” y se retiraría de ellos Ella se estaba escondiendo del

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 268


anuncio, o eso parecía para Haruhiro. Como si hubiera pasada
numerosas veces antes, con otro tantos equipos. Era solo muy
depresivo, la forma en la que terminaba para ella.

“Mary…” dijo Haruhiro, diciendo su nombre como el de un amigo como


uno de ellos.

Él encontró sus ojos y los mantuvo, como diciendo, no es lo que piensas.


Los ojos de Mary se hicieron pequeños ligeramente. Haruhiro no estaba
solo en este intento de mirada; Mogzo, Yume, Shihoru y Ranta tenían
sus ojos puestos en ella. Ella notó sus miradas y se puso rígida,
intranquila. No, no es lo que estás pensando… Haruhiro repitió para sí
mismo otra vez.
“Mary,” Haruhiro dijo, sonado fuerte esta vez. “Nosotros teníamos antes
un sacerdote en nuestro equipo. Su nombre era Manato, y el murió… O
tal vez una mejor forma de ponerlo es, nosotros hicimos que lo mataran.
Tú podrías decir que él era un poco perfeccionista, y nosotros
dependíamos de él de alguna forma bastante. Cuando nosotros éramos
heridos durante las peleas, él nos curaba incluso si solo era un arañón.”

“Manato era nuestro líder,” Haruhiro dijo, “Un curandero en quien


nosotros confiábamos, y él y Mogzo siempre peleaban al frente, por lo
que él era nuestro tanque también. Era como si fuera tres personas en
una. Él era realmente una persona asombrosa, pero en ese tiempo,
nosotros no nos dimos cuenta. Él era solo un chico ordinario para
nosotros. No pienso que nada de eso era fácil para Manato, pero él
nunca lo mostraba, y ninguno de nosotros nunca trato de imaginar que
tan difícil era para él. Incluso ahora, pienso que pueda imaginarlo…
Pero él está muerto. Él no está aquí más.”

Mary seguramente debió haber visto las similitudes entre ella y Manato.
Ella debió darse cuenta incluso que Haruhiro le estaba diciendo todo
esto a ella porque ellos sabían su historia del pasado.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 269


Haruhiro debió haberlo estado debatiendo por algún tiempo. Habiendo
escuchado la historia de Hayashi, él tenía una bastante clara idea de
que estaba pasando a Mary, y él podía entender porque ella era de la
forma en la que era. ¿Pero debía decirle a Mary que él lo sabía?

Aunque algo le decía que no era así de cortar y ya.

“A” sucedió, por lo tanto “B” ocurrió. Haruhiro sabía que los seres
humanos no eran simples o criaturas sencillas, y él no o quería
pretender ver a través del corazón de Mary. Nadie sería tan poco serio
para aclamar que ellos conocían todo lo que había que saber sobre ella.
Por lo que, la única cosa que él podía decir era sobre él mismo.

“Para ser honesto, con Manato lejos, yo pensé que todo estaba
terminado,” empezó Haruhiro. “Pensé que sería imposible seguir
haciendo esto sin él. Pero incluso si él está muerto, nosotros aún
estamos vivos. Tenemos que vivir, y nosotros no podremos vivir
sentándonos alrededor. Nosotros nos quedamos como aprendices de
Crimson Moon, solo para alimentarnos nosotros mismos.

“Después nosotros te invitamos a unirte a nuestro equipo. Un equipo


debe tener un sacerdote; eso fue el porqué. No otras razones. Ahora,
yo, Ranta, Shihoru y Yume éramos los buenos para nada desde un
inicio. Mogzo era diferente. Él fue reclutado por Raghill, pero lanzado a
un lado después de que tomaron todo su dinero. Manato fue quien nos
juntó en ese entonces, como trapo sucio que nosotros podíamos ser, y
nos convertimos en compañeros de equipo, y amigos también.

“Eso era todo lo que era en el principio. Pero desee entonces, nos
convertimos en un equipo de verdad. Algunas veces las cosas no iban
tan bien, algunas veces nos poníamos molestos, alguna veces
peleábamos, pero al final, nosotros consideramos a cada uno como un
amigo. Las circunstancias que nos unieron antes no importan. Lo que
importa es que aquí y ahora, todos son mis preciados amigos y
compañeros. Eso te incluye Mary.”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 270


Mary no dijo una palabra. Ella se quedó mirando fuerte y largo hacia
Haruhiro, inmóvil, excepto por los parpadeos de vez en cuando.

“Yo también.” Shihoru tímidamente levanto la mano. “también te


consideró como una amiga.”

“De acuerdo,” Yume sonrió grandemente. “¡Mary es súper adorable!”

“P-por supuesto estoy de acuerdo.” Mogzo aún tenía su casco barbute


puesto. “Por supuesto te considero una amiga. Es tranquilizador para
mi tenerte con nosotros.”

Ranta carraspeo ruidosamente. “Yo… Yo… Tú sabes. Hago un gran


escándalo cuando soy herido. Algunas veces necesito trabajar en ello…
Tal vez. Pero, uhhh… Sí, creo. ¿No somos amigos?”

“Maldición va a nevar mañana,” dijo Haruhiro, mirando alto en las nubes


en el cielo. “Ranta admitiendo que él no es perfecto. Demonios, cielo y
tierra todo se congelara.”

“¡Hey! Yo admitió todo el tiempo que tengo cosas por mejorar! ¡Mis
talentos de auto mejora están fuera de gráficos! ¡Tú no me has conocido
por tanto y tu aun no conoces eso?!”

“Si tú lo dices, entonces, seguro.”

“¡Oy! ¡Haruhiro! ¡No solo me dejes así! ¡Me estas poniendo triste!”

“Pienso que debemos establecer nuestras metas mejor temprano que


tarde,” Haruhiro continuó. “Incluso su es una meta a corto plazo…”

Él robo una mirada hacia Mary. Ella no lucía afectada hasta aquí, aun
intentando mirar hacia él. Él rodaba que ella no intentara rechazar a
ellos y sus intenciones de amistad. Sería un buen inicio para ella el no
hacerlo.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 271


“…Todo se ha vuelto confuso recientemente,” dijo Haruhiro. “Yo incluso
no pienso que nísperos estrella trabajando cono locos para guardar
suficiente dinero para comprar nuestros contratos de Crimson Moon
más. Nosotros solo estamos yendo día a día sin un propósito.
Detengamos eso y al menos fichemos la dirección en la que queremos
seguir.”

“Nuestro objetivo es convertirnos en BILLONARIOS! ¡¡¡Entonces


DOMINACIÓN DEL MUNDO!!!

Haruhiro ignoró completamente a Ranta y propuso sus pensamientos a


todos. Todos excepto el irritantemente ruidoso Ranta y la mortalmente
callada Mary asintieron.

“No me preocupo por nada más que el dinero y poder,” Ranta declaró.
“Y también ser popular con las chicas, supongo. Pero las chicas vienen
con el dinero y poder por lo que…” Él se detuvo. “Supongo que tu idea
sobre un objetivo está bien para algo por hacer antes de empezar en el
principio del primer paso hacia la dominación del mundo… Supongo…”
él dijo a regañadientes.

Yume soltó un fuerte suspiro. “La plática de Ranta es más larga del
aliento y más aburrida que la muerte, bribón apestoso.”

Aquí van ellos de nuevo, Haruhiro pensó, y volteó a Mary. “Mary, ¿qué
piensas?”

Mary, evadiendo su mirada, parecía dar un asentimiento ligero. Él tomo


esto como una señal de que ella estaba de acuerdo.

“¿Te gustaría cenar con nosotros esta noche?” él preguntó.

“No gracias.” Entonces ella añadió en una voz más baja, “…aún no, de
cualquier manera.”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 272


“Muy bien.”

¿Qué esperabas? Haruhiro se habló a sí mismo. No era como si todo


se resolvería mágicamente por sí mismo instantáneamente, solo con
eso. Pero por supuesto que él estaba impaciente. Ninguno sabia cuando
tiempo les podría tomar para morir. Ellos habían gastado algo de ese
precioso tiempo ahora, sólo para tomar el primer paso hacia adelante.
Y ¿Quién sabía si su final estaba ya cerca, habiéndolo perseguido todo
este tiempo?

Pero un paso era aún un paso. Para Haruhiro y los otros, incompetentes
más allá de lo incompetente, un pequeño paso a la vez era su única
forma de avanzar.

Y si sus orejas no le habían fallado, sólo antes de que Mary se volteara


y partiera, ella susurro, “Te veré mañana.”

En efecto. Ad interim (mientras tanto), el mañana llega.

Aprovecho para explicar que el acento que maneja Yume es un acento


de kansai, algun ejemplo seria chitose ikeda de yuru yuri :3.
PD: Esta semana estuvo un tanto atareado por lo que probablemente
este cap y el siguiente estén un poco extraños xD, ya me tomare el
tiempo de corregirlo poco después, o al menos que alguien quiera unirse
como corrector es bien venido xD

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 273


19. No hay mucha gloria para los asesinos de Duendes

Ellos se levantaron con la campanada de las 6 de la mañana y comieron


su desayuno en una pasada, preparándose para el día. A las 8 de la
mañana, era tiempo de reunirse en la puerta norte de Altana con Mary,
y después partir a la vieja ciudad de Damroww. El mapa que ellos
estaban creando del área estaba aún incompleto, por lo que ellos
trabajaron en ello mientras buscaban por Goblins.

A su nivel de ahora, podían tomar grupos de tres, no con facilidad, pero


al menos sin ser sobre arriesgado. La excepción era cuando esto incluía
un ágil y ligero goblin “evasivo”. Con estos ellos debían ser extra
cuidadosos. También, de vez en cuando ellos encontrarían Goblins
cargando armas de largo alcance; usualmente crudos arcos cortos.
Pero flechas disparadas desde estos no tenían ni velocidad y poder
perforación, y no eran algo sobre lo que debías preocuparte.

De las ballestas era sobre lo que debían preocuparse. Un tiro bien


colocado significaba una muerte instantánea. Goblins con armadura
pesada eran algunas veces un problema, así como algunos de ellos
eran muy fuertes. Sobre estimarlos era un gran error.

El límite más alto para su equipo eran 4 Goblins. Incluso aunque, ellos
escogían pasar de grupos de cuatro a menos que la condiciones fueran
extremadamente favorables. A los grupos de cinco ellos pretendían
incluso no haberlos visto, y cuando lis Goblins se juntaban en grupos de
seis o más, el lugar completo era considerado territorio de una familia
goblin — o territorio de un clan, o lo que fuera. Estas áreas debían estar
llenas de un grupo largo y tratando de tomar a un grupo era como
caminar dentro de una mandada de orgullosos leones durmientes.

Goblins que andaban solos alrededor estaban usualmente pobremente


vestidos y pobremente armados, pero algunas veces ellos tenían
artículos de valores altos escondidos en sus morrales. Nadie pensaría

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 274


en robar al pobre, así que tal vez ellos estaban protegiendo sus bienes
pareciendo ser pobres.

Y una vez al día, todos los días, ellos iban allí.


Los Goblins podían ser categorizados en dos tipos: los sedentarios, y
los que se la pasaban vagando. Ellos eran del último tipo. Cuando
Haruhiro y los otros los vieron desde lejos, la urgencia de tomar
acciones fue al menos abrumadora. Pero ellos no podían. Ahora no era
el momento. Ellos tenían que ser pacientes.

No es como si no hubiera ningún obstáculo. En este momento el equipo


de Haruhiro eran los únicos operando en Damroww. Sin otros grupos
que estén para matarlos, ellos debían aumentar su fuerza antes de
tomar la ofensiva.

Últimamente, aunque no era todos los días — cuando ellos regraban a


altana, el equipo se dirigiría a la taberna de Sherry. Ellos no iban por
algún propósito en específico, pero solo para tomar y platicar. Mary
realmente nunca decía mucho, pero ella era cien veces mejor que súper
bullicioso y altamente molesto Ranta.

Cada vez que ellos iban a Sherry al menos uno o dos de los otros
miembros de Crimson Moon se acercaría para ridiculizarlos con “Hey,
Goblin Slayers,” o “Cómo esta les yendo, Goblin Slayers,” o “¿Están
teniendo diversión en Damroww Goblin Slayers?”

Ranta siempre respondería con un ¡cállate! Pero Haruhiro sabía que si


él se enojaba cada vez, las burlas seguirían por siempre. Y en serio, el
apodo no le molestaba a Haruhiro mucho; no era demasiado excesivo
y tenía una buena forma de sonar. Los Goblin Slayers. No está mal. No
está del todo mal. Ellos se convertirían en los mejores Goblin Slayers
de todo Crimson Moon.

Eran Goblins el día después de este, y Goblins el día después de ese


también. Goblins, Goblins, Goblins, goblinsgoblinsgoblins. Al principio,

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 275


todos los Goblins lucían igual, pero después de un rato, Haruhiro
empezó a distinguir diferencias entre uno y otro. Él notó que la gran
mayoría de los que ellos encontraban eran hombres, las mujeres eran
difícilmente de encontrar alrededor.

Acorde a Mary, la mayoría de mujeres eran tomadas por los Goblins de


altos rangos como esposas, viviendo en las partes más nuevas de
Damroww.

“Hombre, yo quiere un harem como ese para mí también…”

“Me sentiría mal por las mujeres Goblins si ellas fueran parte de tu
harem Ranta,” dijo Haruhiro.

“¡Estúpido Haruhiro!” Ranta ladró. “¿No lo sabes? ¡Incluso los Goblins


me encuentran irresistible más allá de lo irresistible más allá de lo
irresistible! ¡No insultes a Ranta, el rey irresistible paseador!”

“Extraño… Para el rey irresistible, todas las chicas que sirven en la


taberna seguro te ignoraron completamente cuando coqueteaste con
ellas,” Yume remarcó.

“Er… Um… Bien, incluso generales invencibles pueden perder una


batalla de vez en cuando…”

“Oh, ya veo que incluso el rey irresistible puede ser resistido… Incluso
aunque Ranta es el irresistible más allá de lo irresistible más allá de lo
irresistible de los reyes irresistibles,” Yume reflexionó.

“¡Deja el ‘irresistible más allá de lo irresistible’! ¡Tú estás diciendo esto


porque tu solo no puedes captar que tan irresistible soy porque tú eres
un moco estúpido! Las personas que lo entienden, ¡lo entienden!” Ranta
se volteó hacia Mary furiosamente. “¡Mary! ¿Si no tuvieras más opción
que elegir alguno de nosotros tres a quien escogerías? ¡POR
SUPUESTO DEBO SER YO!”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 276


“Yo escogería a Mogzo,” llego una respuesta tranquila de Mary.

“¡Qué-!” Ranta chilló.

“¿Y-yo?” Mogzo se quedó con los ojos muy abiertos incrédulo, mas
asombrado que apenado.

“¿Huh?” Haruhiro vio completamente desde Mogzo a Mary varias veces.

La expresión de Yume parecía indicar que ella estaba metida


profundamente en sus pensamientos mientras que Shihoru parpadeó
repetidamente, mientras que sus ojos nunca se apartaron de Mary.

“Oy! Oy-oy-oy-oy-oy-oy-oy!” Ranta podría haberse mordido la lengua si


hubiera dicho oy más rápido. “¡¿Qué?! ¡¿Porque?! ¿Mogzo sobre mí?
¡No hay forma! ¡No es posible!”

“Él es grande y cariñoso,” dijo Mary, calmada y tranquila como siempre.

“¡¿Tamaño?! ¡El tamaño no importa! No hay forma de que posiblemente


pueda importar… jodeeeer… Yo perdí contra el maldito Mogzo! ¡Qué
demonios!”

“Muy mal para ti, rey irresistible,” dijo Yume.

“Deja de restregarlo llamándome rey irresistible, ¡Bobis pequeñas!”

Haruhiro estaba paralizado de que él también había perdido contra


Mogzo. Por lo que Mary no era de los que solo se fijan en la apariencia.
Tal vez era porque ella veía su magnificente y característico rostro en el
espejo cada día, por lo que ella no veía el mismo nivel de belleza en
otros. Pero no era como que Ranta o Haruhiro eran bien vistos tampoco,
por lo que la apariencia no importaba en este caso en particular.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 277


El rostro de Haruhiro y su intelecto eran alrededor de lo mediocre que
pudieras obtener, pero él no tenía falta de confianza cuando se refería
a pelear con Goblins. Él peleaba con ellos día tras día tras día todos los
días. Cuida de no ser engreído, él se decía a sí mismo. Él no era como
Renji o Manato, o incluso Mary, quienes poseían… Cosas que él no.
Antes cuando Manato estaba aún vivo, él había dejado a Haruhiro jugar
a cuestas y llevado a lo largo. Ahora aunque, era como si Haruhiro fuera
un pequeño Goblin Slayer tambaleante tratando de caminar por su
cuenta. Para un nada más que mediocre chico como Haruhiro, la sobre
confianza significaba fallar. Demonios, él podía fallar incluso si él no
estaba sobre confiado. Al menos él necesitaba estar sobre los dedos de
sus pies todo el tiempo.

En cuanto al dinero, en un buen día ellos podían ganar sobre 10 platas


en conjunto, lo que significaba que él podía guardar dos. Parecía que
Mary tenía una residencia permanente en algún lugar pero Haruhiro y
los otros estaban aún viviendo en ese hotel barato para miembros de
Crimson Moon. Él mantuvo el dinero para la comida bajo 20 cobres al
día, y lo que fuera que sobrara, lo usaba para él mismo o el equipo.

Habían otras dos cosas que necesitaban inversión monetaria, y estas


eran equipo y habilidades. Haruhiro había comprado para sí mismo una
vestimenta de segunda mano, banda protectora para la cintura,
protección para las rodillas y antebrazos. Todo fue fabricado de tela
dura, flexible y ligera para no impedir el movimiento. La mayor
protección que daba el equipo de cuero era más comodidad psicológica
que protección física, pero un poco más de paz mental durante las
peleas también era importante.

Mientras que para su daga, él no tenía la intención de obtener una


nueva aún. Él se estaba adaptando al sentimiento de esta y si él la
llevaba a una herrería, un afilador de cuchillos podría sacarle un nuevo
borde en ella. Cualquier dinero extra que él tuviera era mejor usarlo para
ayudar con el equipo protector de Mogzo. Mogzo estaba intentando
después vestir lo que él más quería: una armadura de placas. En

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 278


realidad, una armadura de placas propia se suponía debía ser forjada
para quien la usaría, pero preguntarle a un armero que hiciera una para
él podría costar más de 10 oros al menos. Por supuesto esta era una
suma imposible, por lo que Mogzo compró todo usado y lo llevo con un
herrero para que lo ajustara a su tamaño. E incluso esto costo varias
decenas de platas por pieza.

Hasta aquí, él tenía una pechera y espaldera, hombreras, brazas, y


medias rodilleras que cubrían sus espinillas hasta lo alto de los pies.
Todo esto lo vestía sobre su cota de malla. En cuanto al casco, él estaba
usando aún el barbute de antes. Su espada, aún la misma Espada
bastarda que su gremio le dio, de estaba poniendo abollada; tendría que
ser remplazada pronto.

Ranta había comprado para él una armadura de cota de malla y, por


alguna razón, vestía su armadura de cuero sobre ella. Quizás Ranta
pensaba que era genial porque tenía el emblema de Skulheil en ella. Él
también había obtenido un casco con una forma como de un cubo al
revés, que aparentemente a él le gustaba pero era solo completamente
extraño para el resto, este lo usaba en batallas. Él también tropezó con
una clase de espada larga (longsword) llamativa en el mercado y la
compró por impulso, dejándolo con sus fondos absolutamente en cero.

Estúpido. Una cosa increíblemente estúpido por hacer, Haruhiro había


pensado.
Yume había obtenido armadura de cuero duro para la parte alta y baja
de su cuerpo, ya Haruhiro tenía que admitir que se le veía muy bien.
Ella también había obtenido una capa con capucha que la hacía parecer
en efecto más como un cazador.

La túnica y sombrero que Shihoru había recibido de su gremio estaban


tan deteriorados que rasgones estaban abiertos por todas partes, por lo
que ella consiguió un nuevo juego. Su bastón se quedó sin ser
remplazado, ya que la magia oscura, a diferencia de las otras escuelas
de magia, no era afectada por la calidad del bastón. En todo caso, la

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 279


magia oscura no requería del todo un bastón. Shihoru también había
aprendido un nuevo hechizo, [Phantom Sleep]. (Fantasma del sueño)

Haruhiro le había preguntado a su maestra Barbara que le enseñara


[Stealth Walk] y [Swat], (caminata sigilosa) y (aplastar), Mogzo había
aprendido [War Cry] (grito de guerra), y Ranta tomó [Juke Stab]
(estocada juke? (Distraer al enemigo por medio de una acción hecha a
propósito)) y [Propel Leap] (salto impulsado). Yume aprendió [Sharp
Sight] (vista aguda) que mejoraba su precisión con el arco y también le
permitía esquivar ataques entrantes con una rapidez similar a la de las
pit rata.

Mary estaba ya pies y hombros arriba de todos en ambos términos,


habilidad y experiencia.

No había duda de que su potencial de pelea como equipo había


incrementado, pero ¿Cuánto?

Ellos encontraron una banda de cinco Goblins en lo que una vez fue una
herrería en el lado oeste de la vieja ciudad de Damroww. El edificio
estaba medio en pedazos y el techo estaba completamente perdido,
pero el restante horno, yunque, y otras herramientas aún estaban ahí.
Haruhiro y los otros habían venido a este lugar varias veces antes;
algunas veces para descansar del trabajo, otras para detenerse a
comer. Hasta ahora, ellos nunca habían visto Goblins aquí.

Parecía que había una larga brecha social entre los Goblins quienes
vivían en la parte nueva de Damroww y esos quienes vagaban alrededor
de la vieja ciudad. En las peleas por la supremacía que ocurría entre los
Goblins de clase alta, esos quienes perdían no eran considerados más
una parte del grupo y eran exiliados. En otras palabras, la vieja ciudad
era donde los Goblins exiliados se escondían.

Estos cinco Goblins que ocupaban la herrería ahora deben ser recién
llegados, recién exiliados. La primer cosa que hacían los recién llegados

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 280


era encontrar un lugar para vivir y, si el grupo era lo suficiente grande,
poner un reclamo territorial en el área circundante. Haruhiro adivino que
ellos debían tener la intención de usar los restos del edificio como una
base.

Haruhiro término de explotar el área y regreso donde los otros estaban


esperando, un poco lejos.

“Intentémoslo,” Haruhiro propuso. “Hay cinco de ellos. Uno está


vistiendo una armadura de cota de malla y está armado con una
ballesta. Los otros están equipados con armadura de cuero. Uno tiene
una lanza, uno tiene una espada corta con un escudo, los otros dos
tiene un hacha y una espada. Pienso que el de la ballesta es el líder.
Sera una pelea difícil, pero puede ser una buena oportunidad para
probarnos…”

“Interesante…” Ranta lamió sus labios y descanso su mano en su casco


cubo tirado a un lado de él. “Debemos ir por ello. Un poco más y tendré
31 vísceras. Cuando las tenga, podre invocar a Zodiak por las tardes
también…” él dijo, riendo suavemente.

Yume miró fríamente hacia él. “¿Actualmente Zodiak hará algo por
nosotros entontes? Justo ahora, él en ocasiones le susurra cosas a
nuestros oponentes para distraerlos, pero eso es todo.
Extremadamente raras ocasiones.”

“¡Los sorprende a ellos, ¿o no?! ¡Cuando suba de nivel, él se aferrara


en el brazo o pierna del oponente también, de vez en cuando! Él
restringirá sus movimientos… ¡Cuando este de humor!”

Shihoru sonrió con cansancio, como si estuviera cansada de escuchar


la misma cosa una y otra vez. “…Caprichoso como siempre.”

“Y eh… una cosa más. Sí. Él solo lo hará en tardes. Después de la tarde
es erm… Que estábamos diciendo antes. Susurrar los ataques y nos

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 281


advertirá si hay enemigos cerca y, umm… Bromas de demonio. Cuando
este de humor.”

Mary se burló. “Caprichoso es correcto.”

“¡Cállate!” Ranta se puso su casco, cambiando al modo cubo. “Ustedes


chicos no saben nada sobre Zodiak! ¡Y no importa si ustedes no lo
entienden porque yo soy el único que realmente lo entiende! Heh. La
solitaria vida de un caballero del terror. O es vida solitaria…”

“To-tomaré tantos de ellos a la vez como pueda,” Mogzo dijo, sintiendo


vigorosamente. “Dos seguro. Y si tengo que, usaré [War Cry] para
intimidarlos.”

Shihoru renovó su agarre en su bastón y dio un ligero asiente. “Yo usaré


mi magia y pondré a dormir a uno justo al inicio.”

“Bien,” dijo Haruhiro, asintiendo. “Duerme al goblin de la ballesta


entonces Shihoru. Tomándolo a él en un tiro o fallando hace una gran
diferencia.”

“Entiendo,” Shihoru respondió. “Déjamelo a mí.”

Yume habló alto. “Yume atacará con su arco y flecha primero, entonces
se acercara y tomara a uno.”

“Yo tratare de tomar posición detrás de los Goblins y matar a uno si


tengo la oportunidad,” dijo Haruhiro. “Y Mary…”

Cuando Haruhiro encontró su mirada, Mary asintió a él. Él notó que ella
estaba más calmada que antes, pero ella respondía con una respuesta
verdadera cada vez que se le preguntaba algo, y ella hacia su trabajo
apropiadamente.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 282


Ella no participaba en las pelead en la forma en la que Hayashi había
descrito, pero el cambio en su estilo fue probablemente debido al final
masivamente desastroso en sus tiempos con su antiguo equipo. Su
actitud hacia Haruhiro y los otros era un poco más cálida, pero el creí
ahora que ellos podían confiar en ella para hacer su trabajo como
sacerdote. Si solo ella pudiera sonreír para ellos, tal vez una vez cada
varios días, él no podía pedir más.

“Hagamos esto,” Haruhiro miró a cada uno de sus compañeros en


turnos y puso su mano derecha para su ritual pre-batalla.

Ranta, Yume, Mogzo y Shihoru hicieron lo mismo, colocando sus manos


sobre la de Haruhiro. Finalmente Mary añadió su mano sobre la de ellos
también.

Ellos no estaban tan lejos de la herrería abandonada, por lo que


Haruhiro mantuvo su voz baja y susurro, “¡Pelea!” a lo que cada uno de
ellos respondió suavemente, “¡Todo o nada!”

Haruhiro tomo la delantera con Yume u Shihoru, mientras Ranta, Mary


y Mogzo los siguieron. Haruhiro se agachó bajo y mantuvo sus rodillas
flexionadas, haciendo ningún sonido al moverse usando [Stealth Walk].
Yume y Shihoru no eran ladrones, por lo que ellas ni podían imitar su
técnica incluso si ellas trataban. Incluso así, solo colocando su pie
donde Haruhiro lo había colocado mientras lo seguían, había una
significante reducción del sonido.

Ellos se movieron desde las sombras de las ruinas del edificio


directamente sobre su cubierta, atravesando una valla derrumbada y
escondiéndose detrás de una larga pila de escombros. Ellos estaban
dentro del rango de lanzamiento de [Phantom Sleep] alrededor de 65
pies lejos.

Solo dos de las paredes de la herrería seguían de pie, e incluso estas


estaban llenas de hoyos. Los remanentes del edificio habían sido

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 283


reducidos a escombros, por lo que desde su punto ventajoso, ellos
podían ver 4 Goblins, y estos eran 4 objetivos potenciales.

Haruhiro dio la señal a Yume y Shihoru, quienes entonces metieron sus


cabezas en la cubierta. Yume preparo su arco, cerro sus ojos y dio un
profundo suspiro. Cuando sus párpados abrieron, [Sharp Sight] había
sido activado. A lo que Haruhiro entendía, [Sharp Sight] era una
habilidad que incrementaba la agudeza visual usando movimientos del
ojo especializados y percepción especializada.

Mientras tanto, Shihoru había dibujado un jeroglífico elemental con su


bastón, cantando rápidamente, “Oom rel eckt krom dash.”

El elemental oscuro, una bola brumosa oscura, explotó desde la punta


del bastón. Este hechizo no se disparaba tan rápido como [Shadow
Echo], por lo que era fácilmente esquivado por los enemigos que lo
veían venir. Estará bien, Haruhiro se dijo a sí mismo. El golpeará.

Y lo hizo. El elemental oscuro golpeo al goblin con la ballesta


directamente en la cara y se filtró en su cuerpo a través de sus orejas,
nariz y boca. El goblin inmediatamente empezó a balancearse
vacilantemente. El goblin con la lana sentado contra la pared lo notó, y
salto sobre sus pies justo como Yume hizo su tiro.

La flecha se enterró en su hombro, enviándolo balanceándose hacia


abajo.

“¡Mogzo, Ranta!” Haruhiro gritó. Mogzo y Ranta corrieron en las ruinas


de la herrería, gritando enérgico sus gritos de batalla con lo más alto de
sus pulmones. El goblin de la ballesta estaba ahora baca abajo sobre la
tierra, rápidamente dormido. Era un sueño mucho más profundo que
uno normal, pero él podría despertar si, por ejemplo, le daban una fuerte
patada. Ellos tenían que terminar la pelea antes de que se las arreglada
para levantarse.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 284


Haruhiro y Yume siguieron detrás a Ranta y Mogzo. Mogzo gritó
“Gracias,” usando [Rage Cleave] en el goblin con hacha, aturdiéndolo
y haciéndolo tropezar. Ranta atacó al goblin de la espada con [Anger
Thrust], pero falló.

Mogzo entonces corrió pasando al goblin del hacha, quién aún no se las
arreglaba para recuperarse, para atacar al duende con escudo. El
duende con escudo levanto su escudo para bloquear el ataque de
Mogzo mientras se retiraba. Sin un momento de retraso, Mogzo
entonces de volteó de vuelta contra del goblin del hacha, cortando con
su espada. Cumpliendo su palabra, él estaba tomando dos goblins al
mismo tiempo.

Ranta estaba peleando con el goblin de la espada, y Yume estaba


corriendo hacia el goblin de la lanza al que ella le disparó antes.
Haruhiro miró a Shihoru y Mary. Mary levanto su bastón lista, mirando
la pelea con una expresión asesina que era espantosa. Si alguno de los
Goblins trataba de acercarse a Shihoru, Haruhiro sabía que Mary podría
protegerla.

O un mago, Shihoru no tenía equipo protector, pero si ella sabía que


Mary podía protegerla en la necesidad, ella podía pelear confiadamente.
Pero Haruhiro no pretendía llegar a este punto donde Mary fuera dorada
a intervenir.

“¡Asesínenlos!” Haruhiro confirmó la posición de ambos compañeros y


enemigos a la vez, tratando de determinar en que goblin debía
enfocarse…

Él. El goblin con hacha. Ni caminando o corriendo, Haruhiro da agacho


bajo y se movió como si cortada sobre la tierra. Él no estaba usando la
técnica [Stealth Walk], pero algo cercano a ello. Pronto, él Estaña en
posición directamente en la espalda del goblin.

Fue en este momento.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 285


Haruhiro vio una línea de luz y era como si la espalda huesuda del goblin
fuera aumentada en una fotografía. No era realmente una luz, sin
embargo, solo algo describible como una luz; era una línea sin color que
rayaba un solo lugar en la espalda del goblin con hacha.

Él no tenía idea que era esta línea de luz. No aparecía todo el tiempo, o
incluso frecuentemente para que importara, pero recientemente él la
había visto de vez en cuando. Desaparecía tan rápido como llegaba,
pero cuando ella aparecía, él lo sabía. Sin saber porque, él sabía qué
hacer. Si el lanzaba su daga sobre la línea de luz a donde terminaba,
su hoja podría cortar dentro de la carne del objetivo como un cuchillo
caliente a través de mantequilla.

Él sabía el punto exacto para clavar, pero antes de que su cerebro


pudiera procesar esta información y decirle a su cuerpo muévete, su
hoja ya se había clavado en el goblin con hacha, como si algo hubiera
guiado sus pasos. El goblin con hacha dejo salir un gruñido corto y
estaba muerto antes de que incluso golpeara el suelo.

El goblin con el escudo dio un paso atrás, quizás nervioso después de


ver a si compañero morir instantáneamente. Él había timado menos de
medio paso atrás, pero por supuesto Mogzo tomo ventaja de la abertura.
Él llevó su espada abajo en el escudo del goblin con escudo con toda
su fuerza, lanzándolo fuera de su brazo; entonces cargo contra el ahora
goblin sin escudo.

El goblin sin escudo atacó con su espada inmediatamente, pero Mogzo


ni siquiera trato de evadirlo. Él simplemente dejo a su armadura de
placas rechazar el golpe mientras el contraatacaba con la suficiente
fuerza para tirar al goblin sin escudo sobre sus pies. Él llevo su espada
alto y después la blandió hacia abajo en la cabeza del goblin sin escudo
tan fuerte que él aplasto su cráneo.

Tres más para partir.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 286


“[Propel Leap]!” Ranta sacó su lengua y salto hacia atrás con una
tremenda cantidad de fuerza.

Propel Leal era una habilidad de movimiento especializada que le


permitía poner una distancia instantáneamente entre él y su oponente.
Él goblin siguió a Ranta, como si fuera succionado por una aspiradora,
que era exactamente lo que Ranta buscaba. Sonriendo ampliamente, él
se retiró un poco más y entonces repentinamente empujó su espada
hacia delante gritando “[Juke Stab]”

Todo el momento del goblin fue directamente hacia el frente, haciendo


imposible esquivar el ataque de Ranta. La Long sword de Ranta fuere
directo en su garganta y salió por atrás de su cuello. Riendo, él pateó al
goblin fuera de su espada, dándole a la espada un giro mientras él la
sacaba.

Sin embargo el sonido de la risa salvaje de Ranta fue medio opacado


por el envaramiento de Shihoru. “Oom rel eckt vel dash!”

[Shadow Echo]. Un elemental oscuro salió de la punta de su bastón y


golpeó al goblin con la lanza directamente en el pecho. Yume se acercó
al goblin cuyo cuerpo entero estaba ahora temblando
incontrolablemente debido a las ondas ultrasónicas de [Shadow echo].

Yume lanzo lejos su lanza con su kukri entonces lo siguió


inmediatamente con un corte vicioso desde la base de su cuello. Su hoja
se clavó profundo en él y le fue imposible atacar de vuelta, solo chillo
en furia. Para cuando su voz había quedado silenciosa, su final ya le
esperaba, en la forma de Mogzo.

Mogzo pisó firmemente, llevando su espada abajo en el goblin.


“¡Gracias!” – y lo termino de un golpe.

“Nosotros podemos hacer esto,” Haruhiro respiró, asintiendo. “Nosotros


definitivamente podemos hacer esto.”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 287


“Sobre el tiempo,” Ranta respondió, haciendo su camino al aún
durmiente goblin con ballesta. Él levantó su espada, sonriendo.

Haruhiro pensó que quizás algún día, esa sonrisa podría llegar a
parecerse a la que ponen los villanos crueles y de corazón frío, justo
como Ranta quería; pero hoy no era ese día.

“Pero lo que sea,” Ranta continuó. “Este es El Fin. No solo para estos
goblins, pero paraellos también.”
N/T: las partes de una armadura aquí.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 288


20. La delgada línea entre la inocencia

Aunque las cosas siempre son más fáciles decirlas que hacerlas.
Haruhiro trago reflexivamente. Él había trabajado su propósito y salido
a explorar ese lugar, solo para encontrarse una sorpresa.
“No hay forma...” el susurro para si mismo. Él nunca había siquiera
imaginado la posibilidad de que algo como esto pasara. “Hay mas de
ellos...”
En el balcón del segundo piso del edificio de piedra de dos pisos, el
goblin con armadura de placas estaba, luciendo auto importante. En el
primer piso estaba el largo hobgoblin, aún con su armadura completa
de cota y su casco. Haruhiro había esperado que estos dos estuvieran
aquí, pero rondando alrededor de las cercanías del edificio estaban dos
Goblins mas. Ambos vestían casco y armadura de cota también, con
escudos en una mano, una lanza en la otra e incluso una espada corta
en su cintura.
Ellos eran centinelas, seguro.
El goblin con armadura en el segundo piso ya no estaba sentado en el
piso, tampoco. Él estaba en una silla propia, una pierna doblada y la
otra extendida hacia el frente suyo. ¿Dónde había conseguido esa silla?
Eso seguro no Estaba aquí antes.
¿Puede el goblin con armadura posiblemente estar planeando reunir
subordinados y expandir su poder? No había forma de saberlo sin
actualmente preguntarle al goblin mismo, no es como si comunicarse
con el fuera incluso posible, pero de cualquier forma, esto no era una
buena señal.
Haruhiro regreso con sus compañeros y reporto sus hallazgos.
“Por lo que... no son solo dos como nosotros pensábamos, son cuatro.
Y sólo es lo que imagino, pero creo que sus números seguirán
incrementando.”
“Cuatro goblins.” Mary cerró sus ojos, sus párpados cerrados
fuertemente pensando.
TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 289
“Hmm...” Yume infló sus mejillas, mientras que Shihoru bajo su mirada
con un suspiro.
Mogzo golpeó su casco barbute.
“¿Cuál es el problema con ustedes chicos?” Ranta se burló. “No estén
malditamente asustados. No hay nada que podamos hacer sobre sus
números. ¡Dejen de actuar tan patético, criados de Lord Ranta!”
“Desde cuando noa convertimos en tus--” Haruhiro empezó, entonces
lo pensó mejor. “Lo que sea, no importa.”
“¡No te detengas a medio camino!” Ranta tiro el anzuelo. “¡Vamos!
¿Dónde está la respuesta del hombre correcto? ¡Nosotros no podemos
ser rivales así! No hay forma de que un peón como tu tire a un lado la
razón para vivir de Lord Ranta!”
Haruhiro lo ignoró y el su lugar miró hacia Mogzo, Yume, Shihoru y Mary
en turnos. “Si nosotros asumimos que tendremos más de ellos después,
nosotros debemos de hacer una decisión ahora. No tiene que ser en
este preciso momento - nosotros podemos esperar un poco más - pero
¿debemos ir por ellos, o rendirnos? No pienso que quiero rendirme.
Nosotros definitivamente podemos tomar cuatro, así como somos
ahora.
Mary miró firmemente hacia él, sus ojos atraparon su mirada. “¿Tus
bases para esto?”
“Mogzo tiene mucho mejor equipo defensivo, y ahora él no tiene que
preocuparse sobre protegerse todo el tiempo, él tiene más potencial
ofensivo también. Shihoru puede siempre tomar un goblin
completamente fuera de la pelea, y el arco de Yume como arma se ha
vuelto más confiable. Con [Swat], incluso yo puedo tomar uno
directamente. Y ahora te tenemos a ti también Mary.”
“¡Hey! ¿Qué hay sobre mí?” Ranta protestó. “Porque yo no estoy ahí,
¿huh? ¡¿Huh?!”
“Tú no deberias...” Mary volteó su cara y miró hacia el suelo. “Tú no
deberías depender de mí. Yo soy... Yo soy un sacerdote que dejo morir
a sus compañeros de equipo.”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 290


“Y nosotros somos un equipo que dejaron morir a su sacerdote. No
pienso que queramos que esto pase de nuevo. Nunca. Es lo mismo para
ti, ¿Correcto? Yo creo en ti Mary.”
Mary no respondió. Ella mordió su labio, como si tratara de mantener...
algo bajo control. Yume y Shihoru colocaron sus manos en sus
hombros.
“Yo diré esto aquí y ahora,” Ranta dijo, señalando con su dedo hacia su
pecho. “Yo no moriré incluso si soy asesinado. Soy un hombre que no
conoce la muerte, por lo que no hagas cosas inútiles como preocuparte
por mí.”
Cuando Mary miró arriba de nuevo, sus ojos se estrecharon
ligeramente, y las esquinas de su boca se estremecieron muy
ligeramente. ¿Era esta... puede eso realmente ser... una sonrisa?
Haruhiro no podía estar seguro, era tan modesto, pero él quería creer
que esto era eso. Se desvaneció tan rápido como llegó, y Haruhiro se
lamentó al no haber mantenido su mirada.
“Lo entiendo,” dijo Mary con un cabeceo. “No dejare que ninguno de mis
compañeros muera otra vez. Protegeré a todos, por lo que descansen
tranquilos.”
“Muy bien entonces.” Haruhiro estiro fuera su mano derecha, por lo que
todos hicieron lo mismo; ¡ellos apilaron sus manos encima de la suya
para su ritual pre-pelea “Lucha! ¡Todo o nada!”.
Justo después, Mary, ladeó si cabeza remarcando, “Yo siempre pienso
que es un poco extraño. ¿Porque ustedes chicos dicen “Lucha. Todo o
nada”?
Los otros regresaron su mirada con sonrisas, y empezaron a
esconderse para la pelea que venía, así como ellos iban sobre su
estrategia una vez más. Esto era eso. Si, hoy era el día que ellos habían
estado planeando, ellos solo necesitaban hacer unos pequeños ajustes,
pero no había necesidad de hacer un nuevo plan desde la línea de
salida. Su primera prioridad era romper a través de los centinelas y
llegar al goblin con armadura de placas y el hobgoblin. En términos de
fuerza, los centinelas eran pequeños pececillos. (fry)

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 291


Por cualquier medio posible, ellos debían enfrentarse y terminar a los
dos centinelas rápidamente, y después moverse a sus objetivos reales.
Todos ellos habían discutido por mucho como podrían derrotar al goblin
con armadura de placas y al hobgoblin, y esta era la culminación de
todas sus reuniones, todos ellos planeando.
Ellos podían hacerlo. Ellos definitivamente podían ganar.
Como era usual Haruhiro lideró el camino, con Yume y Shihoru cerca
por detrás, mientras Mogzo, Ranta y Mary los seguían a la distancia. El
primer obstáculo era alcanzar el rango del hechizo de Shihoru
[Phantom Sleep]; no más lejos de 65 pies. Arriba sobre 120 pies estaba
una pared que podía esconder su presencia, pero después de esta no
había nada más que campo abierto hasta el edificio mismo.
Sin embargo, después de numerosas simulaciones alrededor del
edificio y sus amplios alrededores, ellos descubrieron que, si tomaban
una cierta trayectoria todo el camino alrededor del otro lado, podían
acercarse a 30 pies del edificio sin ser vistos. Era aquí donde ellos tres
se habían detenido, detrás de una larga pila de escombros.
Aquí. Era aquí donde ellos comenzarían el ataque
Cuando Haruhiro dio la señal, Yume levanto su arco y activo [Sharp
Sight] mientras Shihoru refresco su agarre en su bastón y tomo una
respiración profunda.
Por fin. El goblin con armadura de placas y el hobgoblin conocerían su
final hoy. Ellos eran los que asesinaron a Manato. Haruhiro y los otros
hicieron lo mejor para no tratar esto como una represalia o venganza,
porque odiar podía interferir con el pensamiento claro. Estos dos no
eran sus odiados adversarios; meramente enemigos. Fuertes
enemigos. Una barrera que no tenía otra opción más que superar.
Haruhiro sacó su cabeza desde detrás de los escombros, y --
Su respiración se atoró en su garganta. Con pánico, el rápidamente se
escondió. El goblin con armadura de placas había estado mirando
directo hacia él.
“Hemos sido descubiertos...” él susurró.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 292


Pero ¿Cómo? ¿Había el goblin con armadura de placas de alguna
manera sentido su presencia? Tal vez ellos habían sido descubiertos
solo por coincidencia; tal vez solo pasaba que el goblin con armadura
de placas estaba viendo en su dirección cuando Haruhiro había sacado
su cabeza fuera.
Él no lo sabía, pero eso no importaba. Él se arriesgó a tomar otro vistazo
rápido y esconderse de nuevo rápidamente, esta vez jadeando, corto y
áspero. El goblin con armadura de placas tenía una ballesta en sus
manos ahora, y estaba apuntando directamente hacia ellos.
“...Qué debemos hacer ahora?” Yume dijo, bajando su arco.
La cara de Shihoru se había puesto pálida; ella se estaba encogiendo
incluso más que para solo cubrirse.
¿Había Ranta y los otros, manteniendo posiciones un poco más lejos
de allí, dándose cuenta de su situación? Probablemente no. Ellos
estaban escondidos en las sombras de la pared en el perímetro del
edificio, y era más como que ellos no podían ver desde donde ellos
estaban.
¿Qué hacemos? ¿Qué deberíamos hacer? ¿Echarse para atrás? No,
ellos no podían. El goblin con armadura de placas gritó algo. Una orden.
Debe haber sido para el hobgoblin y los centinelas. En otros pocos
segundos, ellos serían atacados. Retirarse no era más una opción. Ellos
tenían que atacar, pero el problema era la ballesta. Si uno de ellos
recibía un golpe con un perno de la ballesta, eso podía ser fatal.
“Déjaselo a Yume,” Yume repentinamente dijo.
“¡¿Qué?!” antes de que Haruhiro pudiera detenerla, ella ya había puesto
su arco abajo y saltado fuera desde detrás de los escombros. El goblin
con armadura de placas disparo un perno hacia ella, pero ella se
enroscó y rodó hacia delante con una velocidad tremenda.
Pit rats. De vuelta en el bosque, estas pit rats -- y la habilidad que habían
usado, moviéndose y protegiéndose todo al mismo tiempo. ¿Había
Yume imitado este movimiento para desviar el perno de la ballesta?
Seguro parecía como ello.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 293


Haruhiro golpeo a Shihoru en el hombro. “¡Usa tu magia!”
“¡C-correcto!” Shihoru emergió desee detrás de los escombros
cantando el conjuro así como ella dibujó el jeroglífico elemental con su
bastón. “Oom rel eckt krom dash!”
El negro rizado elemental oscuro se disparó hacia el goblin con
armadura de placas. El hobgoblin bajando escaleras había tomado su
garrote, pero aún no se movía; sin embargo, los dos goblins centinelas
estaban haciendo su camino hacia Haruhiro y los otros. Eso no
importaba. Si ellos podían solo poner al goblin con armadura de placas
a dormir, ellos aún podían...
“¡Whoa!” Haruhiro exclamó.
El goblin con armadura de placas había saltado desde el segundo piso
al primero. El elemental oscuro voló a través de aire delgado en el lugar
que el goblin había ocupado solo momentos antes, su forma rizada
cayendo, entonces desapareció completamente.
Ellos lo habían arruinado. Arruinado gravemente. Esto no era bueno.
Ellos habían fallado. ¡No! Nosotros aún podemos hacer esto. Ellos
podían recuperarse, retomar la iniciativa. ¡No entres en pánico! Haruhiro
apunto con su daga.
“¡Ataquen!” él gritó. “¡Shihoru, retrosede a la posición de Mary!”
“¡Muy bien!” Ranta y Mogzo habían llegado desde detrás de la pared en
el perímetro, y Yume usó ese movimiento como de pit rat de nuevo para
evadir la lanza entrante del centinela. El otro goblin centinela estaba
llendo directo hacia Haruhiro.
¿Qué sobre el goblin con armadura de placas y el hobgoblin? Maldita
sea. Él no tenía tiempo de confirmar sus posiciones. ¡La lanza! La lanza
del goblin centinela estaba llendo directamente hacia él; Haruhiro la
golpeó con su daga.
La habilidad [Swat] de las técnicas de pelea de los ladrones no era un
ataque de golpe duro. Más bien, hacia a sus oponentes perder su
balance y caer al suelo, e infligir heridas críticas. Sin embargo, el goblin
centinela era bastante fuerte y no importando cuantas veces Haruhiro

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 294


asestó su habilidad en la lanza del centinela, se mantenía viniendo hacia
él. No era un común y corriente goblin promedio.
“¡Los tomaré a ellos dos!” Mogzo gritó.
¿Mogzo estaba intentando tomar al goblin con armadura de placas y al
Hobgoblin al mismo tiempo? No hay manera. No es posible. Pero al
goblin con armadura de placas o al hobgoblin, el único que podía tomar
directamente a uno de ellos era Mogzo. Eso es por qué su plan había
sido incapacitar al goblin con armadura de placas justo al inicio. Este
era el punto en el cual su plan dependía.
- Un plan que había sido apartado justo al inicio. ¿No era mejor tener
que retirarse directamente? Pero era demasiado tarde y no había usó
para regresar ahora.
“¡Eso es-!" Haruhiro usó [Swat] mientras él se hacía hacia atrás. Y se
hacía hacia atrás. Hacia atrás de nuevo.
Parecía que Ranta y Yume estaban tomando al otro Goblin centinela.
Shihoru había lanzado [Phantom Sleep] de nuevo, pero esta vez
apuntó hacia el hobgoblin en lugar de al de armadura de placas. El
hechizo golpeó al hobgoblin completamente y este empezó a dormitar,
pero antes de que estuviera completamente dormido el goblin con
armadura de placas golpeó al hobgoblin en la retaguardia con la parte
plana de su espada, levantándolo.
El conocía sobre nuestros hechizos, Haruhiro pensó. Era como si el
goblin con armadura de placas pudiera ver todas sus cartas en su mano.
“¡Yume!” Ranta gritó furiosamente. “Nosotros nunca lo vamos a matar
si tú te mantienes corriendo alrededor! ¡Deja eso y golpéalo ya idiota!”
“¡Cállate!” Ella respondió de vuelta. “Yume no quiere escuchar eso de
ti!”
Yume trató de esquivar usando una rodada de pit rat otra vez, pero esta
vez ella fue un poco lenta. O tal vez el centinela había agarrado la forma
después de verla hacerlo. Yume jadeo mientras la lanza del centinela
conectó con su hombro. No solo conecto - si no la alzo.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 295


“¡Joder! ¡Yume que carajos!” Ranta saltó, atacando al goblin con un
corte diagonal de su espada larga. “¡[Hatred's Cut]!”
El goblin centinela bloqueó usando su escudo, gruñendo en esfuerzo.
Desplazó su agarre en la lanza, más lejos, y contraatacó con un empuje.
Empuje, barrido, empuje. Ranta, después de apenas desviar la lluvia de
ataques, junto sus piernas y salto lejos.
“[Propel Leap]! ¡Ven aquí!” Ranta provocó, pero se detuvo. “¡¿Qué?!
¡¿Por qué no está viniendo tras de mí?! ”
“¡Porqué el vio justo a través de tus trucos!” Haruhiro escupió, [Golpe]-
ando, [Golpe]-ando, [Golpe]-ando de nuevo.
Mientras Mary estaba recitando una invocación. “O luz, bajo la divina
gracia de Lord Luminous... [Heal]!”
Yume fue rápidamente cubierta en una luz cálida. A diferencia de
[Cure], [Heal] no requería de que el sacerdote mantuviera la mano cerca
de la herida. Podía ser usado para curar a una persona desde la
distancia, y era efectivo para heridas en cualquier parte en el cuerpo.
[Heal] era un hechizo que Manato no poseía.
Yume era diestra y su herida en el hombro debía haber sido seria, por
lo que Mary probablemente decidió curarla directamente. Con eso,
Yume podía probablemente reunirse a la pelea en uno o dos momentos.
Pero ahora Mogzo era el que estaba en problemas.
Él había de alguna manera evadido los swings del garrote del hobgoblin,
pero él estaba tomando golpe después de golpe de la espada del goblin
con armadura. Incluso si era solo a un centinela, ellos tenían que
despacharlo rápido para ir a ayudarlo. ¿No había alguna manera?
¿Algún medio, algún método?
Haruhiro no podía solo sentarse y pensar, por su puesto. Él fue forzado
a [Golpe]-ar una y otra vez para desviar los ataques del goblin centinela.
Su respiración se estaba empezando a poner errática y su mano se
estaba empezando a adormecer. Si él lo arruinaba ahora, estaba
acabado. Él sentía como si él estuviera tambaleándose en el borde del
pánico.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 296


No te rindas. Mantener ahí. Solo mantener ahí... Pero incluso si él se
decía eso, ¿Qué iban a hacer ellos?
“¡Haru!” alguien llamó su nombre. No su propio nombre, si no su apodo.
Alguien quien nunca lo había usado antes. Mary. La voz pertenecía a
Mary.
Él no tenía el lujo de gastar una mirada en su dirección, pero ella había
llamado su nombre. Él imagino que ella probablemente quería que él
llegara a ella. Por lo que, aún [Golpe]-ando, él gradualmente hizo su
camino hacia Mary y Shihoru, atrayendo al goblin centinela con él.
Cuando él pensó que estaba lo suficiente cerca se detuvo.
Cuando Mary gritó “¡Cambia conmigo!”, Haruhiro saltó hacia un lado
justo como Mary piso enfrente. Ella detuvo la lanza del goblin centinela
con su bastón -- pero no, ella no solo lo detuvo. “[Counter Strike]!”
(Contra golpe)
Por una fracción de segundo, lucía como si sus armas hubieran
rebotado unas con otras, pero entonces Mary, cargando todo el
momento del rebote, empujó su bastón directamente en el pecho del
goblin. Él jadeo profundamente y retrocedió.
¡Ahora! Era aquí o nunca. Adivinando las intenciones de Haruhiro, Mary
continuó presionando su ataque en el centinela. El centinela ahora
había cambiado a una pose defensiva, sin dejar forma para Mary
rompiera a través de ella, pero ella había hecho suficiente: Haruhiro
estaba ahora en posición hacia la espalda del goblin centinela.
Vamos, ¡vamos! ¡Aparece! Él deseaba con toda su voluntad por que esa
línea guía de luz sin color apareciera. Pero no lo hizo. No había nada.
Pero incluso aunque no se mostró, las cosas no estaban
necesariamente sin esperanzas.
Haruhiro golpeo su daga en la espalda del centinela con toda la fuerza
del peso de su cuerpo, pero por la armadura del goblin, la daga no
penetró muy profundo. El Goblin aulló, pero Haruhiro inmediatamente
cruzo su otra mano en una llave ahorcadora alrededor del cuello del
goblin, mientras el colocaba su daga fuera -pero solo la mitad. Él
entonces empujó la hoja de vuelta adentro. Una y otra vez, una y otra

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 297


vez, él clavó al goblin sólo hasta que chilló y se agitó violentamente en
su agarre.
Él siguió haciéndolo hasta que sintió todo el peso del goblin colapsar
sobre él.
“¡Gracias, Mary!” Haruhiro dejó escapar, desasiéndose del finalmente
sin vida e inmóvil cuerpo del goblin centinela al suelo.
Él miró alrededor y vio que Yume y Ranta estaban aún luchando para
matar al centinela restante. Mogzo gruñía mientras él bloqueaba el
garrote del hobgoblin con su espada bastarda, asombrosamente.
“¡Mogzo!” Haruhiro corrió hacia él, pero él no lo hizo a tiempo.
El goblin con armadura de placas saltó y en lugar de cortar hacia Mogzo,
él lo aplasto en la cabeza con su espada. Chispas volaron donde el eje
de la espada golpeo el casco barbute. No importa que tan bueno sea el
casco, nadie puede estar bien después de tomar un golpe como ese.
Mogzo se tambaleó, pero él blandió su espada tan ampliamente como
pudo, forzando a ambos goblins a retroceder.
La respiración de Mogzo se volvió errática jadeando. Él no parecía estar
sangrando por ninguna parte, pero Haruhiro estaba seguro que cuando
él se removiera su armadura, su cuerpo podría estar cubierto de
moretones. Haruhiro no tenía duda de que Mogzo estaba teniendo el
tiempo más difícil de todos. Pero incluso así, él mantenía blandiendo su
espada bastarda hacia los goblins.
“¡Estoy bien!” él gritó entre swings, en un tono no característicamente
en llamas. “Esto es -- esto no es nada!”
Algo parecía haber cambiado en él.
Esto era aún malo. No importando que tan calmado Mogzo clamaba, no
había forma a de que el pudiera seguir solo. ¿Debería Haruhiro ayudar?
Él estaba armado dolo con una daga. No iba a ser fácil, incluso sería
imposible, atravesar esa armadura de placas, herir fatalmente ese
cuerpo largo del hobgoblin.
“¡Ranta, ve a ayudar a Mogzo!” Haruhiro gritó. “¡Tomare tu lugar!”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 298


“¡Ha! El actor principal finalmente ha llegado!” Ranta bromeó, acortando
la distancia entre él y el goblin con armadura de placas en tres rápidos
pasos. “¡[Anger Thrust]!”
El goblin con armadura de placas detuvo el ataque de Ranta con
facilidad, pero al menos Ranta se las arregló para tomar su atención
fuera de Mogzo.
“¡Hey! ¡Qué--!” el baño a Ranta con una ráfaga de ataques, y
repentinamente él fue forzado a la defensiva, incapaz de regresar algún
golpe.
Sopórtalo Ranta. Y no mueras... Con la ayuda de Ranta, algo de la
presión había sido tomada de Mogzo, claro esto no cambiaba el factor
de que, si ellos no asesinaban al centinela pronto, las cosas irían rápido
cuesta abajo.
El goblin centinela aún tenía un firme agarre en su pequeño escudo, y
todos sus puntos vitales estaban protegidos por la armadura. Yume no
era un tanque, por lo que no había una forma fácil para que Haruhiro
tomara posición en su espalda. Pero mientras Haruhiro consideraba sus
opciones, el centinela se volteó hacia él y levanto su lanza para lanzarla.
¿Está apuntando por mí?! ¡No hay forma!
Haruhiro se dobló para evadirlo, pero no lo suficiente rápido. La lanza
rozó sus costillas y después golpeó el suelo. Un gemido de dolor escapó
de sus labios, e hizo que él buscara hacerse un ovillo en el suelo.
Cuando puso una mano en la herida, esta salió húmeda con sangre.
Duele como el infierno -- pero no era una herida seria.
“¡Haru!” Mary llamó su nombre, preocupada.
Él sabía que era ridículo pensar así, pero su preocupación lo hizo un
poco feliz.
“¡Estoy bien!” él respondió de vuelta. “tenemos que derrotar a este
centinela!”
“¡Yo iré!” Shihoru dijo, haciendo una carrera por el goblin centinela.
Espera, ¡¿Qué está pensando ella que está haciendo?! Haruhiro pensó.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 299


Aparentemente Mary pensó la misma cosa. “¡Qué estas ha--!” ella gritó,
antes de romper y correr tras ella.
El goblin centinela, sacando su espada desde su vaina en su cintura,
notó el acercamiento de Shihoru precisamente mientras ella estaba
finalizando su jeroglífico elemental.
“Oom rel eckt vel dash!” ella gritó.
¡Voash! La esfera negra rizada se disparó desde la punta del bastón.
Pero en ese momento, Haru se dio cuenta de algo; a pesar de que él
elemental [Shadow Echo] no era un movimiento lento como [Phantom
Sleep], no era tan rápido como para ser inevitable. Así que con esto
arreglado, la velocidad evadible en mente, un mago podía aun hacer
difícil para los enemigos esquivar al moverse cerca.
En otras palabras, Shihoru tomó el riesgo de acortar la distancia entre
ella y el centinela para hacer un golpe seguro con su hechizo. Y su
jugada parecía haber funcionado. El centinela hizo un sonido chocante
mientras la sombra lo golpeaba en el rostro, y su cuerpo entero
empezaba a temblar incontrolablemente.
Yume pisó hacia el frente, con su kukri ya desapareciendo. “¡[Cross
Cut]!”
[Cross Cut] era un ataque medio cortante, medio aplastante que
despojó el escudo completo fuera del brazo izquierdo del goblin
centinela y dejo un profunda herida en su derecha. Incluso después de
que el goblin centinela se recuperó de [Shadow Echo], el no sería
capaz de mantener propiamente su espada.
Yume hizo lo que ellos más necesitaban justo ahora; ella presionó en
su ataque. Sin detenerse a tomar un respiro, ella se mantuvo cargando
hacia el centinela. Esto lo hizo fácil para Haruhiro tomar posición a la
espalda... La línea de luz no apareció, por lo que él hizo lo mismo que
antes.
El goblin centinela se lamentaba mientras Haruhiro estrellaba y torcía si
daga en su espalda. Haruhiro enredo su otra mano alrededor bajo su
barbilla como antes, sacándola de nuevo, y manteniéndose haciéndolo.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 300


Cuándo el primer centinela se había finalmente detenido de luchar,
Haruhiro no había realmente sentido nada en particular. Pero esta vez,
un malestar empezó a levantarse desde su estómago. Asesinar como
ahora era cruel. Brutal. Aunque a pesar de sus náuseas, él no se detuvo.
Si las cosas fueran al revés, tal vez tú me matarías así también. Lo
siento, pero era para ambos lados.
Cuando el segundo centinela se había quedado quieto, Haruhiro sintió
un terrible cansancio, y su herida dolía. Pero ahora no era tiempo de
quejarse sobre cosas como estas. Finalmente. El tiempo finalmente
había llegado. Él reunió toda su fuerza en el fondo de su estómago y la
saco junto a su voz.
“¡Solo un poco más!” él gritó, con toda la fuerza que él tenía. “¡Te
mostrare que nosotros no hemos llegado tan lejos por nada!”
Pero a pesar de haber dicho esto, Haruhiro no sabía exactamente que
él quería decir. ¿Demostrárselo a quién? Manato no estaba más con
ellos después de todo. “¿Llegar tan lejos?”, ¿pero habían ellos
realmente llegado tan lejos después de todo, o solo eso él buscaba
creer?
Él deseaba que pudiera decir algo genial, más inspiracional. Él buscaba
convertirse en alguien quien pudiera decir cosas geniales e
inspiradoras. Él no quería que acabara todo para ellos aquí. También él
no buscaba hacer todas estas cosas de soldados de Crimson Moon,
pero él buscaba que hubiera un mañana para él. Él quería vivir.
Él no quería morir. Por lo menos, él no quería morir.
Manato, ¿No era lo mismo para ti? Tú no estabas completamente
satisfecho con todo y tan poco. Tú también; deseabas poder haber sido
más, hecho más. Haruhiro y los otros, habían tenido suerte de haber
sobrevivido todo esto.
Nosotros no vamos a morir. Vamos a vivir, y seguiremos moviéndonos
hacia delante. Nosotros vamos a secuestrar el mañana con nuestras
manos desnudas.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 301


Por el bien de ese mañana, ellos tenían que ganar aquí. Ellos tenían
que asesinar a estos dos goblins.
“¡Enfóquense en el hobgoblin!” Haruhiro gritó, mientras corría detrás de
él.
Yume estaba atacando desde un lado mientras Mogzo lanzo dos golpes
salvajes en sucesión, gruñendo con esfuerzo. El hobgoblin desvío el
primer ataque con su garrote, pero el segundo se clavó en su hombro
izquierdo. Aunque su espada no era capaz de cortar a través de su
armadura de cota, la fuerza del golpe aún hizo al hobgoblin rugir de
dolor. Él había estado blandiendo su garrote con ambas manos, pero
ahora, no era capaz de hacerlo más.
“¡Sigan atacando!" Haruhiro dijo, pero precisamente como las palabras
salieron de su boca, el goblin con armadura de placas rompió a través
de Ranta y fue hacia Mogzo.
Puso un pie abajo fuerte, y llevo su espada abajo en una diagonal. No
hay manera... Haruhiro pensó. El movimiento era exactamente como
[Rage Cleave] de Mogzo, excepto que un goblin estaba haciéndolo.
Mogzo lo bloqueó con su espada bastarda, chocando hojas con él. El
goblin con armadura de placas continuó haciendo su ataque, pero era
desde esta posición donde Mogzo hacia mejor su trabajo.
Él lanzo la espada del goblin con armadura de placas alrededor con la
suya, y en la misma acción, atacó con [Spiral Slash]. El goblin con
armadura de placas saltó hacia atrás inmediatamente y, lanzo una
mirada atrás, yendo tras de Ranta en su lugar.
Ranta tomado completamente por sorpresa, tomó un golpe aplastante
en su casco que lo envió tambaleando. Más rápido que una flecha
acelerando, el goblin con armadura de placas avanzó, cortando hacia
arriba, entonces cortando hacia abajo de nuevo en tres rápidos golpes
con su espada.
Ranta gritó. Él no podía hacer nada más que hacerse para atrás. La
ráfaga de ataques llego tan rápido, que él incluso no pudo usar [Propel
Leap]. Esto era malo. Ranta iba a ser abrumado.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 302


“¡Oom rel eckt vel dash!” Shihoru fue quien lo salvó, usando [Shadow
Echo]; el elemental oscuro rizado golpeó al goblin con armadura de
placas en el hombro. Le tomó al goblin con armadura de placas meros
segundo para mantener su cuerpo tembloroso bajo control de nuevo,
pero era suficiente para permitir a Ranta retirarse y recuperar su
respiración.
“¡Maldita sea! ¡Nadie te pregunto por ayuda!” Ranta escupió
molestamente.
“¡Nuestra carta del triunfo!” Haruhiro presionó su mano sobre su herida
en su costado.
Él estaba teniendo un duro tiempo ignorando en dolor y el pánico
resultante estaba haciendo difícil pensar claramente. Él miró hacia
Shihoru y vio cuan demacrada ella lucía. Ella debe estar exhausta. Ella
usó el masivamente drenador de energía [Phantom Sleep] dos veces
al principio de la pelea, y ahora [Shadow Echo] dos veces también.
¿Cuantos más podría ella invocar?
[Phantom Sleep] no era un hechizo que fuera muy efectivo en
enemigos quienes estuvieran vigilantes y alertas, y [Shadow Echo] no
parecía muy efectivo para ser el factor decisivo en una pelea. Eso
significaba que ellos solo tenían una cosa por hacer. Su último as bajo
la manga.
Ellos tenían que terminar las cosas aquí y ahora con eso. Antes de que
la pelea pudiera irse alargando más tiempo, ellos podrían terminar al
hobgoblin. Haruhiro gritó, “¡Mogzo usa eso!”
Mogzo dio un gruñido de reconocimiento, plantando ambos pies
firmemente en el suelo, y dejo salir un largo, penetrante aullido que
hacía que todos los pelos de la piel de Haruhiro se levantaran. Era el
[Grito de guerra] de los guerreros. Eso infaliblemente aplastaría toda la
resolución de los enemigos cercanos que no lo estuvieran esperando;
no realmente al sorprenderlos, pero influyendo miedo en ellos.
Y eso es exactamente lo que le pasó al hobgoblin. Su cuerpo entero se
puso rígido, como si se paralizara por el miedo. Recuperaría sus

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 303


sentidos pronto, pero esa apertura de un segundo o incluso fracción de
segundo era absolutamente invaluable para Haruhiro y los otros.
Yume llevó su kukri a través de la cintura del hobgoblin. “¡[Sweeping
Slash]!”
Mogzo tomo un paso atrás. “¡Gra...” él empezó, entonces piso al frente
de nuevo, pero esta vez tirando todo el peso de su cuerpo detrás de un
sencillo, terrible golpe. “...cíaaaaaaaas!”
Con un crujido enfermizo, las espada bastarda de Mogzo aplastó
profundo en el hombro del hobgoblin, probablemente había aplastado a
través de su clavícula. Hizo un sonido medio gruñendo, medio gárgaras,
y fue abajo en una rodilla momentáneamente. Él inmediatamente trató
de levantarse. Haruhiro no intentaba ser descuidado.
“¡Toma esto!” el gritó mientras daba una patada doble, (dropkick) su pie
conectando con la parte trasera de la cabeza del hobgoblin.
Esto puso al hobgoblin en un aturdimiento una vez más, permitiendo a
Mogzo lanzar golpe tras golpe.
No era simple, tampoco fácil. Cuando se llegó a eso, la muerte llegó
fácilmente, tan ligeramente, y aún tomar una vida no era sencillo
tampoco fácil.
Era un lento, espantoso proceso, y ya que Haruhiro era uno de los
participantes en este proceso. Por lo que él no tenía el derecho de mirar
a otra parte, incluso si era brutal y sangriento.
Cuando él hobgoblin finalmente dejo de moverse, Mogzo cayó en
cuatro, la espalda de su armadura alzándose y descendiendo
succionando aire. Esto era definitivamente no solo cansancio; él estaba
probablemente golpeado y herido en todas partes también.
“¡R-r-rápido!” Ranta chilló. “¡Apresúrense y ayuden me!”
Haruhiro miró sobre la dirección de Ranta y vio que Ranta estaba
teniendo problemas manteniendo sus pies bajo él, tropezando hacia
atrás tratando de parar los ataques del goblin con armadura de placas.
Ranta estaba en sus límites; no, probablemente ya los había pasado.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 304


“¡Bien hecho, Ranta! ¡Eres increíble!” Haruhiro lo llamó.
“¡Maldición que lo soy!” Ranta estuvo de acuerdo. “¡¿Apenas te das
cuenta ahora?!”
Haruhiro y Yume tomaron posiciones a la derecha e izquierda del goblin
con armadura de placas, con la intención de atacar en una formación
de pinza. Sin embargo, el goblin con armadura de placas blandió su
espada hacia Ranta una última vez, entonces empezó a hacer una
carrera por él. El corrió y corrió, se mantuvo corriendo. ¿Intentaba
escapar?
No, esto no era eso. La dirección a la que él se dirigía. Estaba corriendo
directo hacia Shihoru.
Shihoru dejo salir un pequeño jadeo, sus ojos de abrieron amplios
mientras ella levantaba su bastón en frente de ella. No había forma...
No había forma de que la fácilmente intimidable Shihoru pudiera
enfrentar un ataque. Pero no había necesidad para ella de hacerlo.
“¡Retrocede!” Mary comandó, parándose enfrente de ella.
Su postura inclinada hacia atrás la colocó paralela a la diagonal que
ocupó su bastón. Era la habilidad defensiva de los sacerdotes: [Guard
Stance]. El goblin con armadura de placas blandió su espada hacia ella,
y Mary parecía como si ella fuera a bloquear o desviar cualquiera de las
dos.
Pero ella no tuvo la oportunidad de hacerlo tampoco. El goblin con
armadura de placas blandió en un arco tan bajo que golpeo el suelo,
pero con suficiente fuerza que envió dura y compacta suciedad
voladora. Mary cerro sus ojos impedir que la suciedad entrara.
Fue en esta fracción de segundo.
En esta fracción de segundo, el goblin con armadura de placas saltó
hacia atrás y lanzo algo usando su otra mano. Un cuchillo. Era un
cuchillo arrojadizo.
Mary se tambaleó, una mano presionada en su estómago. Ella fue
golpeada. El cuchillo arrojadizo se había alojado profundo.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 305


“¡Mary!” Haruhiro gritó.
No hay forma... No había manera de que esto estuviera pasando.
Manato. Mary iba a morir como Manato lo hizo. No hay forma. Sin
pensarlo, Haruhiro cargo contra el goblin con armadura de placas. Él no
sabía qué hacer, él no sabía que estaba haciendo. Antes de que se
diera cuenta que había hecho, él se había acercado lo suficiente para
estar cara a cara con él.
Su espada estaba llegando directo hacia él desde lo alto a la derecha.
Él había cortado a propósito en una línea diagonal de tal manera que
Haruhiro no pudiera esquivar para ningún lado. ¿Qué iba él a hacer?
Mantenerse corriendo. Alcanzarlo más rápido de lo que la espada lo
alcanzaría a él.
Tal vez moriré, él pensó. Pero él no lo hizo. Haruhiro tecleó de frente
completamente al goblin con armadura de placas. El aún no estaba
muerto. Su cara golpeó dolorosamente en su cabeza cubierta, pero a
Haruhiro no le importaba. Él luchó en el suelo. El goblin con armadura
de placas estaba diciendo algo, pero no era en un lenguaje humano por
lo que Haruhiro no lo entendió.
Su espada. Él se enfocó en su arma. Haruhiro desesperadamente pulsó
el brazo derecho del goblin con armadura de placas con su izquierda; lo
golpeó en la quijada con su mano libre, y no solo una vez, sino una y
otra vez. La cabeza de Haruhiro giraba y sentía como si su conciencia
fuera a salir volando muy lejos.
¡No vueles! ¡No vueles lejos! ¡No vueles, tú no eres un pájaro! Él se
mantuvo diciendo eso a sí mismo.
Haruhiro invirtió su agarre en su daga.
El goblin con armadura de placas parecía gritar algo que sonaba como
“¡Detente! ¡Detente!”
Si, muy bien... Como si me fuera a detener. Como si eso fuera incluso
posible. Haruhiro pensó.
El casco del goblin con armadura de placas cubría casi por completo su
cabeza, excepto por una ranura para los ojos. Era aquí donde Haruhiro

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 306


apuntaba ahora, intentando dar con su hoja en el ojo, pero el goblin con
armadura de placas agarro la daga de Haruhiro con su mano libre,
deteniéndola cerca de su objetivo.
Ambas manos temblaban con daga. Un poco más... Solo un poco más
y su daga podría alcanzar la abertura. Pero ese poquito era una gran
distancia.
“¡Bastardo! Maldita sea, maldita sea, ¡maldita sea! ¡¿Por qué demonios
eres tan fuerte?!” Haruhiro maldijo una y otra vez.
“¡Haruhiro!” la voz pertenecía a Mogzo, y era seguida por un golpeteo
de pasos.
Mogzo estaba corriendo hacia él. Sin mirar para confirmar, Haruhiro
saltó fuera de y retrocedió desde el goblin con armadura de placas.
Mogzo soltó un furioso grito de pelea, y levantó su espada bastarda tan
alto sobre su cabeza, que su cuerpo se dobló hacia atrás. Entonces
llevo su espada abajo bruscamente, como el repentino liberar de la
primavera en espiral de hace mucho tiempo.
El sonido chocando que resultó era tan fuerte que reverbero en el fondo
del estómago de Haruhiro, y Haruhiro se asombró una vez más de la
fuerza de Mogzo. Su espada bastarda había cortado la cabeza del
goblin con armadura de placas limpiamente fuera de sus hombros. Él
estaba, por supuesto, total y completamente muerto.
“¿Nosotros... Lo hicimos?” Ranta susurro débilmente.
Yume se dejó caer al suelo. “Eso... Parece...”
“No puedo creerlo,” dijo Shihoru.
Mogzo levanto su espada su nuevo, gritando la victoria salvajemente
hacia el cielo, pero él, también, no podía realmente creer que ellos lo
habían hecho tampoco, por lo que el grito no era cercanamente feroz
como debió haber sido.
“...La mentó interrumpir,” Mary dijo, levantando su mano, “pero ¿puedo
curarme ahora? De alguna forma, uh, duele.”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 307


“¿Por qué te estas disculpando?” Haruhiro sonrió, presionando una
mano a su lado y peleando fuerte para no quejarse.
Tal vez era mejor no tocar la herida, pero incluso cuando dejó caer su
mano, esa aún latía dolorosamente. Era difícil mantenerse de pie, por
lo que él finalmente se permitió agacharse.
“Mary...” el comenzó. “No tiene que ser justo ahora, pero... Duele como
el infierno. Lo siento, pero ¿puedes curarme también?”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 308


21. Nuestra ofrenda para ti.
Yo siempre me pregunté qué diría cuando el tiempo llegara...
Por alguna razón, se sentía como si ellos hubieran estado juntos por un
largo tiempo, a la vez no habían estado mucho tiempo juntos del todo.
No, no un largo tiempo. Uno debería decir muy cortó, realmente. Mucho
muy cortó.
Yo siento como si te conociera... Pero actualmente yo no te conozco del
todo.
Haruhiro había pensado una vez que Manato era genial, fácil de
acercar, e inteligente. Él era alguien quien podía hacer todo y un lider
digno de seguir. Una persona perfecta, quizás. Pero solo porque
Haruhiro no había notado ninguna de sus fallas. O tal vez era porque él
había mantenido sus encuentros bien escondidos; pero si su tiempo
juntos hubiese sido más largo, quizás Haruhiro se podría haber
acercado para ver otro lado de él.
Él buscaba saberlo. Haruhiro quería conocer al verdadero él. Él quería
más tiempo. Si ellos tenían más horas entre ellos, seguramente habría
más experiencias, también. Tal vez ellos podrían haberse enojado con
el otro, o meterse en peleas. Tal vez ellos podrían haber conseguido
odio hacia el otro. O tal vez su amistad podría haber crecido, en cambio.
Un día, repentinamente, Shihoru podría haber confesado sus
sentimientos. ¿Y después qué?
Haruhiro no quería creer que estos sentimientos del vivo fallaran en
alcanzar al muerto. Él no quería pensar que todo lo que él había dicho
allá estaba perdido. Pero entre más pensaba sobre ello, crecía más
fuerte el golpeteo en su pecho.
Cuando él cerró sus ojos, vio una imagen de este amigo de los días
desde el pasado. Eran unos de quietud; siendo consumidos por flamas
- ¿misericordiosas? - sin piedad. A ser devuelto en nada más que
cenizas y huesos. Era la única imagen que llegaba a su mente, para
Haruhiro estaba demasiado claro que Manato Ahora yacía bajo la sobra
de esta tumba, tirado contra el sol poniente.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 309


“Nos hemos convertido en miembros de Crimson Moon,” Haruhiro dijo
finalmente. A la tumba donde una luna creciente y un nombre estaban
tallados, el alzo un emblema que le recordaba a una moneda de plata.
Ranta, Mogzo, Yume y Shihoru, también, mostraron sus emblemas de
Crimson Moon al que no se encontraba con ellos más. Mary se paró un
poco atrás retirada, sus ojos bajos y una mano contra su pecho.
“Actualmente no nos tomó tanto tiempo guardar el dinero,” Haruhiro
continuó, apretando fuerte en su emblema. “Pero teníamos negocios
extras que decidimos arreglar primero.”
Ranta se burló. “Actualmente, no me importaba. Fueron ustedes chicos
quienes decidieron eso.”
“Ranta estúpido,” Yume dijo, y lo golpeo en la mano. “¿Porque tienes
que ser un condenado Smart Alex en tiempos como esos? Eso hace
que la gente te odie.”
“Porque yo soy asombroso como esto. Yo soy un Dread Knight, y no
doy importancia a lo que la gente piensa.”
“Um, Yume,” Shihoru tiro ligeramente de la capa de Yume. “Es Smart
aleck, no Smart Alex... No hay necesidad de llamado a él Alex...”
“¿En serio?” Yume respondió, confundida. “Yume siempre escucha
'Alex'...”
“E-err...” Mogzo interrumpió, mirando hacia Shihoru. “No debemos
mantenernos en ello con...tu sabes?”
Shihoru piso hacia la tumba y se agachó. Ella buscó en su bolsillo y
saco un emblema idéntico a una moneda. Ella vaciló un poco, entonces
se levantó a la piedra grabada con una luna creciente, como si fuera a
acuñar la moneda en ella.
“Espera, Shihoru, no hay,” Haruhiro dijo, rápidamente.
Shihoru se volteó con la cara roja. “Lo-lo siento! Um, pensé cual sería
un buen lugar para ponerla, pero...”
“Bien, quiero decir, ahí está bien... Pero probablemente no ajuste. La
forma es enteramente diferente...”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 310


“...Ah, co-correcto. Tienes razón. Lo-lo siento. Yo no soy sólo gorda,
puedo ser tan cabeza hueca a veces... ¿Que-qué tal aquí entonces?”
Shihoru colocó el emblema en el suelo al lado de la tumba.
“...Manato,” dijo Shihoru, “este es tu contrato. Nosotros lo compramos
usando el dinero que dejaste, y todos pusieron en el resto. Mary
contribuyó también. Por favor... Tómalo.”
Si Manato pudiera oír, quizás él podía haber reído y dicho, “Ustedes
chicos no tenían que hacer eso, saben.” quizás él podía haber dicho,
“es un gasto de dinero, y ustedes estarían mejor usándolo en casinos
armas o armaduras. El dinero no tiene un uso donde yo estoy ahora,
pero lo tiene donde ustedes están.” Tal vez él habría sonado tranquilo y
fresco, como el seguido lo hacía.
Pero no importa que él les dijera, ellos no lo escucharían.
Después de todo, nosotros no podemos incluso escucharte ahora,
Manato. Si tú quieres que te escuchemos, entonces di algo que
podamos escuchar... Dejamos escuchar tu voz de nuevo...
Pero Haruhiro sabía que esto era imposible. Y si ellos morían, ¿Qué les
pasaría a ellos? ¿Irían a alguna clase de cielo? ¿Podrían ellos
encontrarse con Manato allí? Él no lo sabía. Si ellos morían... pero
Haruhiro no buscaba ir tan lejos como morir en orden de platicar con
Manato de nuevo.
La grieta entre la vida y la muerte era amplia y profunda, un río rápido.
Una vez que este río era cruzado, no importando que pasará después,
no había regreso. Era un completo y total viaje de un solo lado.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 311


TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 312
No había más lágrimas. A pesar de todo Haruhiro sentía persistir aquí
por un poco más, por lo que él se sentó en el pasto y señalo con una
rodilla arriba contra su hombro. Shihoru colocó una mano en la tumba,
sus hombros temblaban. Yume se agacho al lado de Shihoru,
enredando una mano alrededor de ella, y gentilmente acariciando su
cabeza.
Ranta, con sus dos manos en sus caderas, estaba mirando hacia el
cielo. Mogzo inhaló profundamente y lentamente exhaló. Mary dejo su
cabello caer contra el viento, con una mirada distante.
“Nosotros realmente nos hemos convertido en un buen equipo,”
Haruhiro susurro; susurrándole al amigo que nunca volvería con ellos,
susurrando mientras él echaba sus ojos en dirección al pueblo. Las
campanas estaban tocando las seis de la tarde.
Al pasar justo sobre el horizonte estaba una media luna, de color
escarlata. Eso es correcto, ¿Por qué la luna es roja aquí?
...¿“Aquí”?
Él se volteó hacia la dirección de la torre. La inmensa torre que parecía
mirar hacia abajo a todos ellos. La torre. Esa torre. Había algo extraño
sobre ella.
Haruhiro sentía como si él había olvidado algo. Ellos habían llegado
aquí y se unieron a Crimson Moon, pero ¿Qué sobre antes de esto?
¿Dónde había ellos estado y que habían estado haciendo? Él no lo
sabía. Él no podía recordarlo. Y no era solo Haruhiro; era lo mismo para
todos.
Antes de que se dieran cuenta, ellos estaban aquí. ¿Dónde era aquí?
Él recordaba oscuridad. ¿Oscuridad? Pero él no podía estar seguro.
¿Dónde había sido eso?
La torre. Esa torre. Tenía algo que ver con esa torre. Pero ¿Qué? Él no
lo sabía. Entre más él pensaba sobre ello, más confundido el estaba.
Cuándo el alzaba sus manos para agarrarlo, se desvanecía.
Manato... ¿Qué estamos haciendo aquí? ¿Para qué propósito?

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 313


Esto solo lo llenaba con dudas. Incluso ahora, no parecía como si las
respuestas fueran a llegar.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 314


Prologo

La campana tocaba, sonando las seis de la tarde. Cuando los ecos de


la séptima tocada se difundían y reluctantemente* se apagaban en la
ciudad, la noche había caído sobre Altana. Era la última campanada del
día, ya que las campanas solo sonaban de las seis de la mañana hasta
las seis de la tarde.

*(NC: ser reacio o poner oposición por si no lo entienden :v)

Aunque eran los que tenían trabajos pesados quienes lo encontraban


más útil, mientras sus días de trabajo empezaban temprano en la
mañana terminaban con una cena y una última copa en la noche,
muchos otros usuarios la usaban también, como su señal para cerrar la
tienda. Mientras tanto, para puestos de comida marcaba la hora de
negocios más activa del día, y para las tabernas anunciaba la entrada
de los clientes.

Y para la taberna Sherry, desde la campanada de las seis hasta muy


tarde en la noche, ellos disfrutaban su mejor negocio; grandes números
de miembros de Crimson Moon los visitaban entonces, buscando
rellenar sus espíritus para trabajar el siguiente día.

Esta noche, sin embargo, Sherry estaba más vivo de lo usual. Miembros
de Crimson Moon no eran los únicos presentes; viejos artesanos,
jóvenes aprendices, comerciantes gordos, mujeres de negocios
encantadoras e incluso soldados de la armada regular podían ser
encontrados regados alrededor.

A todas partes que Haruhiro miraba estaba repleto de personas, e


incluso el espacioso segundo piso parecía repleto. Y naturalmente,
todos los asientos fueron tomados, por lo que muchos permanecían de
pie – no solo en el segundo y primer piso, sino también en las escaleras.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 315


Todos se habían comprimido en Sherry esta noche después de
escuchar un cierto rumor.

Normalmente, un bien conocido miembro de Crimson Moon podría ser


referido por el clan al cual él pertenecía. Este hombre de él Clan este o
esta mujer de este Clan. Aunque los humanos eran la raza
predominante en Altana y las áreas circundantes, entre más lejos se
aventuraba desde el territorio humano, las razas hostiles o monstruos
que uno podría encontrar se intensifican.

A menudo, ellos confiaban en sus números superiores para matar


cualquier humano que ellos encontrarán. Por lo tanto, clanes nacían por
la necesidad, y si el objetivo era conseguir cierta meta militar, lo mejor
era unirse a uno. De hecho, quizás era más propio decir que unirse era
una obligación; una medida indispensable.

A pesar de esto, existían equipos que podías encontrar sin clan en este
tiempo. Cuatro de ellos eran miembros de Crimson Moon y uno era un
elfo. Uno de los miembros de Crimson Moon, Pingo, era un
necromancer, y contando a Zenmai, un humano construido que él creó,
esto llevaba a su equipo a seis miembros.

Ellos eran considerados lo mejor de lo mejor y su reputación en Altana


siempre los precedía. Ellos eran los únicos miembros de Crimson Moon
de todos los tiempos en haber sido invitados a una cena impartida por
el Conde de Altana, Gerran Vedoy. Ellos habían incluso declinado
asistir.

“Souma, ahora es un buen momento, ¿no lo piensas?”

A la presión de la mujer voluptuosa, Souma se levantó de su asiento.

Esto solo causo que un silencio callera sobre la taberna tan bulliciosa
solo unos momentos antes. Era de ser esperado, por supuesto.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 316


Después de Todo, todos estaban aquí para escuchar el anuncio que él
iba a hacer. ¿Cuál era el punto si ellos no lo escuchaban en silencio?

En todo caso, hoy era un día para los libros de historia. Hoy era el día
en que el famosísimo Souma, absolutamente contra las expectativas,
iba a formar un clan. Había rumores que él venía a reclutar miembros.
Pero ¿Era el rumor verdadero? Tal vez solo eran infundados, falsos
rumores. Muchos penaban exactamente esto, pero Souma se había
mostrado realmente en Sherry, y él estaba a meros momentos de llamar
a todos los reunidos.

“Shinma” dijo Souma.

“Yep,” la mujer voluptuosa le dio una ligera sonrisa y un ligero


asentimiento.

Souma entonces cambió su atención al hombre con rastas.

“Kemuri.”

“Aquí,” el hombre rastas llamado Kemuri respondió, flojamente


doblando su cuello; a la izquierda, luego a la derecha.

Souma encontró la mirada del hombre parecido a un niño. “Pingo.”

“Mmm…” la mirada de Pingo estaba en el suelo y dejo escapar un largo


suspiro. “detesto cosas como estas.”

“Ya veo.” las esquinas de la boca de Souma se arrugaron ligeramente


fruncidas antes de que se volteara hacia el construido y su máscara
espantosa.

“Zenmai.”

Lentamente, deliberadamente, Zenmai dio un sencillo cabeceo.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 317


Los ojos de Souma entonces fueron al miembro final de su equipo, la
elfo. “Leelya.”

“Si, Souma.” Leelya se quedó atrás con notables ojos zafiro.

Souma, cerrándose, tomo un profundo respiro y habló un último nombre.

“Nino.”

Ella no estaba ni aquí ni allí; no más tiempo aquí. Ella fue una vez su
sacerdote, y cuando ellos la perdieron, Kemuri cambio su clase de
Guerrero a Paladín; Shinma dejo el gremio de Ladrones, fue a la
estancia de los elfos en Kagemori, y se convirtió en Shaman; Leelya se
unió después también, alrededor de este tiempo.

Siempre desde la muerte de Nino, Souma ha estado buscando una


forma de traerla de vuelta, pero hasta este día, no ha encontrado aún la
forma. Él sospecho que podría encontrar pistas en el lugar de descanso
del Deathless King, en lo profundo de lo que solía ser el reino de
Ishmael, pero nadie lo sabía realmente.

Una forma de traer de vuelta a alguien de la muerte no debía incluso de


existir en este mundo. Este mundo. ¿Qué era este mundo de todas
formas? ¿De dónde habían venido todos ellos, y como habían hecho
ellos para terminar aquí? ¿Cómo puede un mundo ridículo donde la luna
brilla carmesí, donde monstruos eran una parte ordinaria de la vida y las
Vestías corren alrededor como les place, ser real?

Una vez en un momento, Kemuri había comentado suavemente, “Esto


es como algo sacado de un vídeo juego…” y Souma había respondido
con, “si, si lo es.”

O eso ellos habían pensado en ese momento, pero un poco de tiempo


después ellos no sabían sobre lo que habían estado hablando. ¿Qué
era esa cosa llamada “video juego”? El sentimiento de intranquilidad

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 318


había cesado gradualmente y a veces, casi había sido olvidado, pero
nunca había completamente dejado a Souma. Incluso ahora
permanecía gravado en su corazón.

¿Qué si este mundo no era real, pero alguna clase de elaborada


imitación? ¿Alguna clase de doppelganger? Entonces suponiendo que
Souma y los otros habían llegado desde el verdadero mundo, ¿Qué
podría haber pasado con Nino quien murió en este mundo? ¿Puede ser
que Nino simplemente había regresado al mundo real? ¿Puede ella
estar aún viva?

Era una posibilidad, sí, pero nada más. A pesar de todo, siempre que
exista una posibilidad… Siempre mientras no sea cero…

Souma abrió sus ojos. “Nosotros hemos decidido formar un clan.” estas
palabras causaron una conmoción a través de la taberna. “Nuestra meta
es invadir el antiguo reino de Ishmael, el dominio de los no muertos.”

Aunque él no estaba tratando de hablar ruidosamente, sus palabras


viajaron a través del cuarto entero.

Su voz era profunda y amenazadora; fácilmente intimidaba a los


monstruos para que corrieran lejos con su cola entre las patas.
Monstruos que pudieran pararse ante Souma eran en efecto los más
fuertes de los fuertes.

“Nosotros hemos obtenido información de que el Deathless King está


mostrando signos de regresar a su inmortalidad. Nosotros en efecto
investigáremos esto más lejos, y si el Deathless King ha en efecto
regresado, nosotros lo destruiremos una vez más sin vacilación. Por
supuesto, nosotros no esperamos que sea fácil, pero nosotros
encontraremos una forma. Nosotros necesitamos fuerza. Fuerza en
números. Poder más allá de sólo nosotros seis.”

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 319


Todos los miembros de Crimson Moon en la taberna empezaron a
hablar al mismo tiempo, mientras que los ciudadanos y otros no
miembros aplaudieron y silbaron. Los atronadores rugidos de aplausos,
apoyos y aclamaciones amenazaron con mandar el aire lejos.

Pero todo lo que Souma dijo era mitad mentira. Naturalmente, él


revelaría sus verdaderos motivos a estos a quienes el considerara
dignos de confianza, pero a su tiempo.

“¡Por favor, préstennos su fuerza!” Souma llamó. “Aquellos quienes se


consideren uno de nosotros, ¡por favor únanse a nosotros!”

“¡Danos un nombre! ¡¿Cuál es el nombre de su clan?!” alguien gritó.

Souma asintió. “Desde ahora, ¡nosotros seremos conocidos como


Daybreakers! ¡Aquellos quienes son valientes, aquellos quienes son
sabios, aquellos quienes son nobles de corazón, y aquellos quienes son
dignos y determinados, únanse a nosotros! No le teman a la muerte;
¡desafíenla! ¡Nosotros aceptamos a todos aquellos quienes se atreven
a buscar la vida en ese medio!”

En el tornado salvaje de excitación que explotaba en la taberna, Souma


interiormente susurro, “Nino…”

Yo revelare los misterios de este mundo, y después, quizás un día,


nosotros nos deberemos encontrar otra vez…
Haruhiro nunca podría haber sabido como sus destinos podrían
cruzarse, y que les esperaba al final.

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 320


TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 321
Palabras finales del autor Level 1

Dragon Quest, Wizardry, Final Fantasy, Megami Tensei, Metal Max,


Romancing Saga, Breath of Fire, Live a Live, Chrono Trigger, Arc the Lad,
Tactics Ogre, Gensou Suikoden, Tales of Phantasia, Wild Arms, Final
Fantasy Tactics, Star Ocean, Mary’s Atelier (the Atelier series), SaGa
Frontier, Xenogears, y otros juegos de rol para consolas han siempre sido
mis salvadores.
Nunca he sido bueno en shooters, juegos de deporte, juegos de pelea, o
nada más que acción por lo que nunca me he metido en ellos realmente,
pero los RPG eran algo que mantenía mi atención. Y aunque el aspecto
de avanzando mi jugador individual lentamente pero firmemente no era la
una cosa que me gustaba, yo creo que este es uno de los aspectos más
importantes del género.
Incluso hasta este día, yo nunca he sido una persona que tenga
demasiados amigos. Podría ser incluso seguro decir que yo solo tengo
pocos.
Por supuesto, esto está lejos de no tener ningún amigo del todo, pero yo
no soy del tipo que puede manejar multitudes o ponerse excitado sobre
algo con otras personas. Es solo algo que me gustaría hacer, pero no soy
muy bueno en ello.
El primer juego de Dragon Quest y Final Fantasy salieron cuando yo era
un niño. Todos lo jugaban y mis compañeros de clase lo usaban para
hablarse cada dia, “¿Qué tan lejos han llegado?” o “¿Qué nivel son
ustedes ahora?” Yo no podía realmente incluso participar en estas
conversaciones. Aunque lo que podía hacer era sacrificar mis horas de
sueño para jugar, haciendo seguro que yo estaba tan lejos en el juego
como todos los demás.
Cuando alguien se jactó, “¡yo llegue a ese lugar!” Yo diría para mí mismo,
“¿Tu solo estas hasta aquí? Eso no es nada, Yo estoy mucho más lejos
que tú,” y sonreír secretamente. En otras palabras, yo era un poco el idiota
anti social. Pero para esta clase de persona el convertirse en el héroe de

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 322


alguna historia, ir a una gran aventura con todo lo bueno y malo, volverse
fuerte y salvar el mundo… los juegos de rol realmente me salvaron.
Entonces, para jugadores solitarios y recluidos como nosotros, habían un
punto de inflexión: RPG’s en línea. Diablo, Ultima Online, EverQuest, Dark
Age of Camelot… Todos estos eran juegos americanos, pero en Japón
también, estaba Dark Eyes y Life Storm. A través del internet, nosotros
podíamos juntarnos con quien sea de donde fuera y jugar juntos.
Por supuesto, la idea de unirse con alguien para jugar ya existía en juegos
de mesa RPG, pero para alguien como yo quien no era bueno en estar a
solas con las personas, la barrera para entrar era muy alta. Pero con los
juegos en línea, no había necesidad de conocerlos actualmente. Yo
incluso podía jugar con personas de fuera de Japón si conocía unas
cuantas frases en inglés.
Me volví completamente hipnotizado. Por supuesto el ambiente de juego
en internet no estaba altamente desarrollado como lo está ahora. No había
conexiones de fibra óptica, no había ADSL (Asymmetric Digital Subscriber
Line)… todo era dial-up, por lo que donde fuera que yo jugara no podía
recibir llamadas telefónicas.
“Tiempo de Conversación Ilimitado” era desde tarde en la noche hasta
temprano en la mañana, cuando tu podías marcar ciertos números y hablar
tanto como tu quisieras por una tarifa base. Yo usaba cada segundo de
este tiempo para jugar en línea. Había incluso veces cuando yo
accidentalmente seguía jugando después de que el tiempo de
conversación ilimitado había terminado, y mi cuenta de teléfono al final del
mes podía ser una suma fenomenal.
Durante este tiempo, los juegos RPG en línea eran mi realidad. Durante
otros tiempos, como el tiempo para comer o dormir, y usaba mi soledad
para pensar sobre juegos. Yo me sumergiría en el palpitante mundo
corriendo de sangre de los RPG todas las noches y regresaba a la rutina
mundana del mundo real en la mañana. Yo vivía en el mundo de los juegos
y los juegos me mantenían vivo.
En ocasiones, yo me pregunto porque me volví un autor y tengo que admitir
que los juegos son una gran parte de ello. Si yo nunca me hubiera cruzado
con los juegos de rol, yo definitivamente no me habría convertido en autor
(n/t: No!!).

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 323


En particular, si no hubiera estado ese periodo en mi vida donde yo estaba
absorto en los juegos en línea, mi trabajo debut “Bara no Maria (Kaokawa
Sneaker Bunko) nunca hubiera sido escrito. Lo mismo para esta novela.
Ademas, si yo no hubiera leído el trabajo de Mizuno Ryo “Lodoss Shinma
no Senki [Record of Lodoss War] (N/T: tiene novelas, OVA’s y Anime,
Por si a alguien le interesa verlo, pero a pesar de que es una serie
muy antigua MadHouse casi nunca defrauda en cuanto a calidad de
la animación, primero las 13 Ovas y después el anime.) Y el de
Matsuyama Benny “Tonari Awase Hai to Seishun, incluso si yo me hubiera
vuelto un autor, Yo probablemente no habría sido capaz de escribir este
tipo de novela. El título Hai to Gensou no Grimgar tomo inspiracion de
Tonari Awase Hai to Seishun y el titulo de los primeros borradores para
Bara no Maria era Bara no Maria Senki.
He llegado hasta aquí guiado por mi imaginación, o quizá fantasías
salvajes de los juegos de rol, incluyendo los juegos de rol en línea, y
novelas ligeras basadas en ellos. Ha sido un largo, largo camino, a través
de muchos, muchos juegos de rol, y ya no tengo la pasión por jugar que
antes. Pero aun así, siempre se me hace emocionante cuando me
encuentro con los juegos que traen los viejos recuerdos de vuelta.
Yo escribí esta novela rumiando acerca de mi tiempo con los juegos de rol,
y creo sin duda que en el otro lado, un mundo aún desconocido espera. Si
sigo teniendo la oportunidad, me gustaría seguir escribiendo novelas que
traigan de vuelta esos tiempos.
Me gustaría agradecer de todo corazón, a mi editor K-san por la
oportunidad de escribir esta novela, Shirai Eiri por las translucientes,
espaciosas, modernas, lindas, geniales y maravillosas ilustraciones, al
diseñador-san quien volvió esta novela en un libro perfecto, al publicista y
las personas envueltas en el proceso de distribución, y ahora a todos los
lectores quienes sostienen este libro en sus manos.
Con mucho amor y esperanza de que nos volvamos a encontrar, coloco
mi pluma abajo por hoy.

– Jyumonji Ao

TRADUCTOR: ALEXSEGA. CORRECTOR: BSMD 324

También podría gustarte