Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
M.L.M.R.
exégesis e·xé·ge·sis
(tb. exegesis)
(pl. exégesis)
s.f.
Explicación o interpretación de un texto, esp. del bíblico: Desde antiguo, los
doctores de la Iglesia han trabajado en la exégesis de las Sagradas
Escrituras.
Del griego exégesis (interpretación).
La forma exegesis es invariable en número.
Imaginario social.
Pintos, Juan Luis, 1939 Inclusión-exclusión. Los imaginarios sociales de
un proceso de construcción social http://hdl.handle.net/10347/4572
Los Imaginarios Sociales, serían esquemas socialmente construidos que nos
permiten percibir, explicar e intervenir en lo que en cada sistema social
diferenciado se tenga por realidad. Los Imaginarios Sociales operan como un
meta-código en los sistemas socialmente diferenciados, a través del código
relevancia 1 opacidad, y generan formas y modos que fungen como
realidades.
emblema em·ble·ma
s.m.
1.-Símbolo, representación o figura, acompañados de un lema o frase
explicativos de lo que representan: El emblema de mi equipo de baloncesto
es una canasta con el nombre del club formando el aro.
Glosario
M.L.M.R.
Rito (Antropología)
Acto formal en el que quienes participan realizan una serie de acciones
estereotipadas, pronunciando declaraciones conforme a unas normas rígidas
y minuciosas, prescritas en gran medida por la costumbre y aceptadas por el
grupo. Los ritos parecen tender a ser mucho más estables que la mayoría de
las actividades que se rigen por las costumbres de las sociedades humanas.
El rito es la celebración y actualización de un mito: hace que el mito se haga
presente y eficaz. Por este motivo el mito es repetitivo: la manera de su
ejecución no depende de la creatividad de quien lo ejecuta.
suprasensible su·pra·sen·si·ble
adj.inv.
Que no puede ser percibido por los sentidos.
hermenéutico, ca her·me·néu·ti·co, ca
1.- De la hermenéutica o relacionado con este arte de interpretar textos: Los
trabajos hermenéuticos ayudan a conocer mejor los textos sagrados.
s.f.
2.- Arte o técnica de interpretar textos, esp. si son textos sagrados, para fijar
su verdadero sentido: Este sacerdote es especialista en hermenéutica
bíblica.
Del griego hermeneutikós (relativo a la interpretación).
Glosario
M.L.M.R.
iconográfico, ca i·co·no·grá·fi·co, ca
adj.
De la iconografía o relacionado con ella: Las series iconográficas más
importantes del arte occidental son la mitología clásica y la cristiana. 4
heurístico, ca heu·rís·ti·co, ca
adj.
1.- De la heurística o relacionado con este arte o esta búsqueda: Para llegar
a esa conclusión, utilicé el método heurístico.
s.f.
2.- Búsqueda o investigación de documentos o fuentes históricas: La historia
medieval debe mucho a la heurística.
3.- Arte de inventar o descubrir: La heurística es habitual en la elaboración
de los principios matemáticos.
Del griego heurísko (hallo, descubro).
Glosario
M.L.M.R.
metáfora me·tá·fo·ra
s.f.
Figura retórica consistente en establecer una identidad entre dos términos y
emplear uno con el significado del otro, basándose en una comparación no
expresada entre las dos realidades que dichos términos designan.
5
En la poesía barroca, ‘perlas’ aparece como metáfora de ‘dientes’.
Del latín metaphora, y este del griego metaphorá (traslado, transporte).
Dist. de comparación y símil (figura en la que aparecen expresos el término
comparado y aquel con el que se compara).
metonimia me·to·ni·mia
s.f.
Figura retórica consistente en designar una cosa con el nombre de otra con
la que guarda una relación de causa a efecto, de autor a obra, o de algún
otro tipo de contigüidad temporal, causal o espacial.
Si dices ‘un Picasso’ por ‘un cuadro de Picasso’, estás usando una
metonimia.
Del griego metonymía, y este de metá (cambio) y ónoma (nombre)
Hierofanía
http://www.enciclonet.com/articulo/hierofania/
Sinécdoque:
Una sinécdoque es una figura literaria que consiste en la designación de
una cosa con el nombre de otra. En este sentido, opera de manera
parecida a la metonimia.
Específicamente, la sinécdoque se aplica en los siguientes casos para
designar: 6
El todo por la parte: “El país tuvo una actuación encomiable en la Asamblea
General de las Naciones Unidas”, en lugar de “La delegación diplomática
del país tuvo una actuación encomiable en la Asamblea General de las
Naciones Unidas”
La parte por el todo: “En su casa tiene cuatro bocas que alimentar”, antes
que “en su casa tiene cuatro personas que alimentar”.
La especie por el género: “El hombre se destruye a sí mismo con las
guerras”, en vez de decir: “el ser humano se destruye a sí mismo con las
guerras”.
El género por la especie: “Montó a la bestia con gran autoridad”, en lugar de
“montó al caballo con gran autoridad.
La cosa por el material de que está hecha: “Sabía blandir el acero como un
maestro” en vez de “sabía blandir la espada como un maestro”.
La sinécdoque, como tal, es una figura retórica de pensamiento. Es
empleada tanto en el discurso literario (narrativa, poesía, drama, ensayo)
como en la lengua coloquial de manera espontánea.