Está en la página 1de 8

Universidad de Santander CV-UDES

Maestría en Gestión de la Tecnología Educativa


Modulo Aprendizaje y Cognición

Actividad 3.1: síntesis que evidencie los elementos teóricos de la Escuela Histórica Cultural
(Vygotsky) y el experimento de Huntenlocher.

Hoover Olmedo Cajas Daza

Profesor Consultor: Roisman Enrique Ravelo Méndez

Popayán, Colombia
10 de diciembre de 2018
2

Introducción

Uno de los mayores retos de las ciencias del lenguaje ha sido explicar los complejos procesos

que permitan que niños y niñas, en sus primeros años de vida, consigan dominar un código tan

complejo como es una lengua y de formular teorías coherentes que den cuenta de los mecanismos

de apropiación que los aprendices de segundas lenguas o lenguas extranjeras utilizan en su

aprendizaje. En este resumen se intentarán exponer con brevedad las teorías de adquisición de

segundas lenguas según la mirada de Vygotsky y Krashen.


3

Síntesis Sobre Métodos Utilizados en la Educación Para Enseñar un Segundo Idioma

Vigotsky (1995, p.149) dice que “el éxito en el aprendizaje de una lengua extranjera es

contingente de un cierto grado de madurez en la nativa”. Por otra parte, también resulta que el

estudio consciente y deliberado de un idioma extranjero facilita el dominio de formas superiores

de la lengua nativa. “El niño aprende a considerar a su idioma como un sistema particular entre

muchos, a ver sus fenómenos bajo categorías más generales, y esto conduce al conocimiento de

sus operaciones lingüísticas” (Vigotsky, 1995, p.149,150).

El modelo del monitor de Krashen, concibe la adquisición como un proceso de evolución

mental, personal e interior en el que los aprendices no necesitan hablar o escribir para aprender.

Según este modelo, el aprendizaje tiene lugar automáticamente cuando los aprendices escuchan o

leen y comprenden fragmentos de la lengua L2. La lengua que los alumnos producen al hablar o

escribir es el resultado del aprendizaje y no la causa del mismo. Krashen desarrolló su modelo en

las siguientes cinco hipótesis:

1) La hipótesis de la adquisición frente al aprendizaje

Esta hipótesis señala que los aprendices tienen dos formas diferentes de desarrollar su

competencia en la lengua L2: una es la adquisición, que tiene lugar al utilizar la lengua para

comunicarse. La segunda es el aprendizaje, que ocurre cuando se reflexiona sobre la lengua.

La adquisición es descrita como un proceso inconsciente similar al que desarrollan los niños

al aprender su lengua materna y por tanto es considerada por Krashen como la forma natural

de desarrollar las habilidades lingüísticas. Por el contrario, el aprendizaje se refiere al

conocimiento explícito de las reglas formales de la lengua y a la capacidad de verbalizarlas.


4

Krashen opina que sólo la lengua que es adquirida resulta útil para una comunicación natural

fluida.

2) La hipótesis del orden natural

La hipótesis del orden natural de adquisición afirma que las estructuras de la lengua son

adquiridas en un orden predecible, incluso por hablantes con diferentes lenguas maternas. Es

decir, que hay ciertas estructuras que tienden a ser adquiridas en los momentos iniciales de la

adquisición de una lengua, mientras que otras estructuras, incluyendo algunas aparentemente

sencillas, no son adquiridas hasta que el aprendiz se sitúa en estadios avanzados.

3) La hipótesis del monitor

Esta hipótesis establece que el aprendizaje consciente juega una función muy limitada en

la actuación lingüística del aprendiz ya que sólo puede ser utilizado como monitor o corrector

de las producciones iniciadas por el sistema adquirido y esto sólo puede ocurrir si se dan

ciertas condiciones: 1. el hablante debe tener tiempo suficiente para reflexionar; 2. el hablante

debe estar centrado en la forma; 3. El hablante debe conocer la regla. Estas condiciones

ocurren más fácilmente en la lengua escrita o en discursos preparados que en la conversación

informal, es decir la lengua aprendida podría ser de alguna utilidad al escribir, pero no al

hablar.

4) La cuarta hipótesis es la del input

Esta hipótesis estipula que se adquiere (no se aprende) una lengua mediante la

comprensión de mensajes que están ligeramente por encima del nivel actual de competencia

adquirida que posee el adquisidor, el llamado “input + uno” (I+1).


5

5) La hipótesis del filtro afectivo

Esta hipótesis afirma que los alumnos motivados, seguros de sí mismos y con bajos

niveles de ansiedad obtienen mejores resultados en el aprendizaje de lenguas. Esto se

explicaría porque los aprendices que presentan estas características están más abiertos al input

que reciben y éste puede calar más profundamente, mientras que los aprendices inseguros,

tensos o desmotivados crean una barrera o filtro emocional que impide que el input penetre.

Además, los alumnos motivados buscan de forma natural más ocasiones de contacto con la

lengua, lo cual redunda en un mayor acceso a input

Respuestas a Interrogantes al Experimento de Huntenlocher (1996)

¿Por qué razón en los niños de 6 años se le dificultaba realizar el ejercicio en las

condiciones 2, 3 y 4?

Debido a que los niños de 0 a 6 años se encuentran en la etapa, en la cual comienzan a

usar símbolos y responden a los objetos y eventos de acuerdo a lo que parecen que son. Desde

los procesos cognitivos planteados por la ciencia cognitiva, se puede evidenciar en el caso

planteado, que los niños en temprana edad con un mismo nivel evolutivo, pueden llegar a dar

respuestas a una situación problema que se presente sin que esta exija la realización de tareas

que lo superen, lo cual sucede en el ejercicio 1, donde la luz está inicialmente apagada y

cuando el niño acciona el conmutador se enciende. Sin embargo, cuando se plantean los

ejercicios 2, 3 y 4, se evidencia cierta dificultad, ya que el nivel de desarrollo determina cierta

capacidad para dar solución en forma independiente al problema planteado. El niño de 6 años

posee ciertas capacidades con respecto a su nivel de maduración, pero tiene ciertas funciones

que se encuentran en proceso de maduración y probablemente, alcanzaran su madurez más


6

adelante sin ayuda de un docente u otra persona. Los estudiantes de mayor edad, al tener una

mayor maduración evolutiva, no presentan dificultad al ejecutar los ejercicios 2, 3 y 4, y

tienen cierta capacidad para solucionar el problema plantado.

¿Cómo mediaría usted a los niños para que tuvieran mejor resultado en la solución del

problema?

Si partimos del rol de docentes y se tiene en cuenta el aporte de Piaget y Vygotsky,

debemos crear ambientes de aprendizaje en el aula para los niños y niñas que permitan la

experimentación y el aprendizaje por medio del juegos, el trabajo entre pares y colaborativo

ideales que permitan la transformación y apropiación del conocimiento, nuestro rol de

docentes debe centrarse a la orientación y guía del niño haciendo uso de actividades que

permitan la experimentación y que conduzcan a alcanzar la madurez cognitiva propia de cada

etapa del desarrollo cognitivo del ser humano.


7

Conclusiones

Krashen y Vigotsky difieren en cuanto al modo en que se aprende una lengua extranjera.

Krashen en su teoría hace referencia a la “adquisición de una L2” aclarando bien las diferencias

que a su juicio tiene con el “aprendizaje” de la misma. Vigotsky, por su parte, habla del

aprendizaje de una lengua extranjera. Salvando estas diferencias en sus puntos de partida,

creemos que, además, Krashen equipara la adquisición de una L2 con la de la lengua madre (L1),

considerando que los alumnos pueden adquirir una L2 del mismo modo en que adquieren su L1.

Pensamos que descuida el hecho de que, salvo algunas excepciones, los individuos, al enfrentarse

a una L2, ya han adquirido una serie de conceptos y categorizaciones de la realidad que

desconocían al momento de enfrentarse con su L1. Creemos que la lengua materna y la extranjera

constituyen sistemas análogos, pero en los casos en que el segundo sucede al primero, como es

nuestra incumbencia, no se repiten los caminos, sino que como bien señala Vigotsky (1995,

p.150) “se desarrollan en direcciones inversas y cada sistema influye sobre el otro y se benefician

recíprocamente sus puntos fuertes”.


8

Referencias

Libro electrónico multimedia, Aprendizaje y cognición, cap. III, Vygotsky y la ciencia cognitiva:
retomado de:
http://aulavirtual.eaie.cvudes.edu.co/publico/lems/L.000.013.MG/aprendizaje/ver_3completo.htm
l
María Cecilia Torga. (2009), Vigotsky y Krashen, zona de desarrollo próximo y el aprendizaje de
una lengua extranjera. Retomado de:
http://aulavirtual.eaie.cvudes.edu.co/publico/lems/L.000.013.MG/Documentos/Anexos/Cap3/2.p
df

También podría gustarte