Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Actividad 3.1: síntesis que evidencie los elementos teóricos de la Escuela Histórica Cultural
(Vygotsky) y el experimento de Huntenlocher.
Popayán, Colombia
10 de diciembre de 2018
2
Introducción
Uno de los mayores retos de las ciencias del lenguaje ha sido explicar los complejos procesos
que permitan que niños y niñas, en sus primeros años de vida, consigan dominar un código tan
complejo como es una lengua y de formular teorías coherentes que den cuenta de los mecanismos
aprendizaje. En este resumen se intentarán exponer con brevedad las teorías de adquisición de
Vigotsky (1995, p.149) dice que “el éxito en el aprendizaje de una lengua extranjera es
contingente de un cierto grado de madurez en la nativa”. Por otra parte, también resulta que el
de la lengua nativa. “El niño aprende a considerar a su idioma como un sistema particular entre
muchos, a ver sus fenómenos bajo categorías más generales, y esto conduce al conocimiento de
mental, personal e interior en el que los aprendices no necesitan hablar o escribir para aprender.
Según este modelo, el aprendizaje tiene lugar automáticamente cuando los aprendices escuchan o
leen y comprenden fragmentos de la lengua L2. La lengua que los alumnos producen al hablar o
escribir es el resultado del aprendizaje y no la causa del mismo. Krashen desarrolló su modelo en
Esta hipótesis señala que los aprendices tienen dos formas diferentes de desarrollar su
competencia en la lengua L2: una es la adquisición, que tiene lugar al utilizar la lengua para
La adquisición es descrita como un proceso inconsciente similar al que desarrollan los niños
al aprender su lengua materna y por tanto es considerada por Krashen como la forma natural
Krashen opina que sólo la lengua que es adquirida resulta útil para una comunicación natural
fluida.
La hipótesis del orden natural de adquisición afirma que las estructuras de la lengua son
adquiridas en un orden predecible, incluso por hablantes con diferentes lenguas maternas. Es
decir, que hay ciertas estructuras que tienden a ser adquiridas en los momentos iniciales de la
adquisición de una lengua, mientras que otras estructuras, incluyendo algunas aparentemente
Esta hipótesis establece que el aprendizaje consciente juega una función muy limitada en
la actuación lingüística del aprendiz ya que sólo puede ser utilizado como monitor o corrector
de las producciones iniciadas por el sistema adquirido y esto sólo puede ocurrir si se dan
ciertas condiciones: 1. el hablante debe tener tiempo suficiente para reflexionar; 2. el hablante
debe estar centrado en la forma; 3. El hablante debe conocer la regla. Estas condiciones
informal, es decir la lengua aprendida podría ser de alguna utilidad al escribir, pero no al
hablar.
Esta hipótesis estipula que se adquiere (no se aprende) una lengua mediante la
comprensión de mensajes que están ligeramente por encima del nivel actual de competencia
Esta hipótesis afirma que los alumnos motivados, seguros de sí mismos y con bajos
explicaría porque los aprendices que presentan estas características están más abiertos al input
que reciben y éste puede calar más profundamente, mientras que los aprendices inseguros,
tensos o desmotivados crean una barrera o filtro emocional que impide que el input penetre.
Además, los alumnos motivados buscan de forma natural más ocasiones de contacto con la
¿Por qué razón en los niños de 6 años se le dificultaba realizar el ejercicio en las
condiciones 2, 3 y 4?
usar símbolos y responden a los objetos y eventos de acuerdo a lo que parecen que son. Desde
los procesos cognitivos planteados por la ciencia cognitiva, se puede evidenciar en el caso
planteado, que los niños en temprana edad con un mismo nivel evolutivo, pueden llegar a dar
respuestas a una situación problema que se presente sin que esta exija la realización de tareas
que lo superen, lo cual sucede en el ejercicio 1, donde la luz está inicialmente apagada y
cuando el niño acciona el conmutador se enciende. Sin embargo, cuando se plantean los
capacidad para dar solución en forma independiente al problema planteado. El niño de 6 años
posee ciertas capacidades con respecto a su nivel de maduración, pero tiene ciertas funciones
adelante sin ayuda de un docente u otra persona. Los estudiantes de mayor edad, al tener una
¿Cómo mediaría usted a los niños para que tuvieran mejor resultado en la solución del
problema?
debemos crear ambientes de aprendizaje en el aula para los niños y niñas que permitan la
experimentación y el aprendizaje por medio del juegos, el trabajo entre pares y colaborativo
docentes debe centrarse a la orientación y guía del niño haciendo uso de actividades que
Conclusiones
Krashen y Vigotsky difieren en cuanto al modo en que se aprende una lengua extranjera.
Krashen en su teoría hace referencia a la “adquisición de una L2” aclarando bien las diferencias
que a su juicio tiene con el “aprendizaje” de la misma. Vigotsky, por su parte, habla del
aprendizaje de una lengua extranjera. Salvando estas diferencias en sus puntos de partida,
creemos que, además, Krashen equipara la adquisición de una L2 con la de la lengua madre (L1),
considerando que los alumnos pueden adquirir una L2 del mismo modo en que adquieren su L1.
Pensamos que descuida el hecho de que, salvo algunas excepciones, los individuos, al enfrentarse
a una L2, ya han adquirido una serie de conceptos y categorizaciones de la realidad que
desconocían al momento de enfrentarse con su L1. Creemos que la lengua materna y la extranjera
constituyen sistemas análogos, pero en los casos en que el segundo sucede al primero, como es
nuestra incumbencia, no se repiten los caminos, sino que como bien señala Vigotsky (1995,
p.150) “se desarrollan en direcciones inversas y cada sistema influye sobre el otro y se benefician
Referencias
Libro electrónico multimedia, Aprendizaje y cognición, cap. III, Vygotsky y la ciencia cognitiva:
retomado de:
http://aulavirtual.eaie.cvudes.edu.co/publico/lems/L.000.013.MG/aprendizaje/ver_3completo.htm
l
María Cecilia Torga. (2009), Vigotsky y Krashen, zona de desarrollo próximo y el aprendizaje de
una lengua extranjera. Retomado de:
http://aulavirtual.eaie.cvudes.edu.co/publico/lems/L.000.013.MG/Documentos/Anexos/Cap3/2.p
df