Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Sección 2
Operación
Recurra siempre a la información de seguridad de la Sección 1 de éste manual antes de
iniciar todo proceso de mantención en ésta máquina.
Tabla de Contenidos
INFORMACION GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
OPERACION CERCANA A LINEAS ELÉCTRICAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
CONTROLES DEL OPERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
CONTROLES DE OPERACIÓN PRIMARIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
CONTROLES SOBRE LA CONSOLA IZQUIERDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Figura 2-1: Consola Control Izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
JOYSTICK IZQUIERDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
DESENGANCHE DEL BALDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
BOCINA DE SEÑALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
BOTÓN DE INICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
ENERGÍA PLC ENCENDIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
TEMPERATURA GABINETE ACCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
SECUENCIA INCOMPLETA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
SISTEMA PREPARADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
SECUENCIA DE FASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
FALLA TIERRA AUXILIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
FRENO DE LEVANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
FRENO DE EMPUJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
FRENO DE GIRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
FRENO DE PROPULSIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
SELECTOR UNIDAD HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
TEMPERATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
CONTROL SISTEMA HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
VELOCIDAD VENTILADOR HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
LUCES DE CABINA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
CONTROLES SOBRE LA CONSOLA DERECHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Figura 2-2: Consola Control Derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
JOYSTICK DERECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
INTERRUPTORES LIMPIADOR DE PARABRISAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
BOTÓN DE DETENCIÓN DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
BOTÓN REINSTALAR CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
COMPRESOR DE AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA EXCAVAR/PROPULSAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
CALEFACTOR DE ESPEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
BOTÓN APAGAR ENERGÍA PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
BOTÓN DE CIERRE DE CONTINUIDAD A TIERRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
POSICIÓN DEL ASIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
RADIO/CASSETTE/CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
MONITOR DEL OPERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
ÁREA DE EXHIBICIÓN E INDICADORES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
PANTALLAS DE EXHIBICIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Figura 2-3: Pantalla de Inscripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Sección 2
Operación
INFORMACION GENERAL
Esta sección del Manual ayudará en la operación de ésta máquina. Proporciona al operador la
ubicación y explicación de los controles, instrucciones para la operación de la máquina y ciertas
técnicas de maniobras. En todo el contenido de esta sección y en el resto del Manual, el uso de los
términos “IZQUIERDA, DERECHA, ADELANTE y ATRAS”, se refieren a ubicaciones de la máquina
vistas por el operador, sentado en la butaca del operador en la cabina.
La operación segura de la máquina minimiza retrasos de producción y daños costosos al equipo.
Estudie cuidadosamente y siga todos los procedimientos recomendados en este Manual. Las pautas
de seguridad están destinadas a prevenir la ocurrencia de accidentes y se entregan para el interés
de todo el personal de la mina. La seguridad total depende del uso del buen juicio y la observancia
por todo el grupo de la mina. Vea la Sección 1de éste manual, precauciones específicas de
seguridad.
JOYSTICK IZQUIERDO
BOTÓN DE INICIO
Un botón que, al presionarlo, energizará el sistema de accionamiento. La luz del sistema preparado
se apagará.
ENERGÍA PLC ENCENDIDO
Una luz verde que indica el estado del PLC.
TEMPERATURA GABINETE ACCIONAMIENTO
Una luz verde que indica temperatura en el gabinete de accionamiento si está muy alta ni muy baja.
SECUENCIA INCOMPLETA
Una luz roja que indica una secuencia incompleta de los eventos de arranque.
SISTEMA PREPARADO
Una luz verde que indica que el sistema de accionamiento esta listo para iniciar, pero aún no
iniciado.
SECUENCIA DE FASE
Una luz verde que indica que la secuencia de fase está bien en la energía de admisión.
FALLA TIERRA AUXILIAR
Una luz verde que cuando enciende, indica que no existe falla a tierra en la energía auxiliar. Si la luz
está apagada, alerte a un electricista tan pronto sea posible.
FRENO DE LEVANTE
Un interruptor selector usado para instalar o soltar el Freno de Levante.
FRENO DE EMPUJE
Un interruptor selector usado para instalar o soltar el Freno de Empuje.
FRENO DE GIRO
Un interruptor selector usado para instalar o soltar el Freno de Giro.
FRENO DE PROPULSIÓN
Un interruptor selector usado para instalar o soltar el Freno de Propulsión.
SELECTOR UNIDAD HVAC
Interruptor selector de 3 posiciones usado para elegir la unidad de aire acondicionado No.1, No. 2, o
apagar.
TEMPERATURA
Un reóstato usado para controlar la temperatura en la cabina de los operadores relativo al modo de
operación selecciónado.
CONTROL SISTEMA HVAC
Interruptor selector de 4 posiciones usado para elegir el modo de operación del sistema HVAC.
JOYSTICK DERECHO
El Joystick derecho controla el levante/giro y propulsion. Está montado en la consola derecha del
asiento del operador. Se usa para controlar los movimientos de levante, giro y el movimiento de la
oruga derecha de la máquina. La posición del interruptor de transferencia de propulsión determinará
si éste controlará el movimiento de levante o el movimiento de la oruga.
Con el interruptor de transferencia de propulsión en la posición excavar, al empujar el joystick
adelante bajará el balde, tirando el joystick hacia atrás, lo levantará. La posición neutral entre las
funciones de subida y bajada se define por un seguro que se percibe facilmente. La velocidad del
movimiento del balde se controla variando la distancia del joystick, moviendolo desde la posición
neutral (centro). La posición totalmente adelante o atrás, le dan máxima velocidad al balde.
Moviendo el joystick a neutra causará una acción de frenaje, haciendo mas lento el movimiento de
subida o bajada. Invirtiendo el joystick, causará la detención del movimiento y, si se mantiene en esa
posición, cambiará la dirección del movimiento.
NOTA: Cuando el joystick derecho es usado en el modo de levante/descender, el interruptor es un
switch de retorno de resorte. Esto es, al soltarlo, volverá a la posición neutral.
El mover el joystick derecho hacia la izquierda desde la posicion neutral causara que la maquina gire
hacia la izquierda. Moviendo el joystick a la derecha causará que la máquina gire a la derecha. El
movimiento de giro es operacional durante todo el rango del movimiento de subida o bajada del
balde. El rango de aceleración de giro es controlada por la variación del joystick moviendose desde
la posición neutral. Al llevar el joystick a la posición neutral, no detendrá el movimiento de giro sino
que permitirá que la máquina gire por inercia. Para detener o cambiar la dirección, el joystick de
control se mueve pasando del punto neutral a la posición opuesta. El rango de desaceleración se
controla variando la distancia del joystick cuando se mueve desde la posición neutral a la dirección
opuesta.
El botón reinstalar control está ubicado en la consola derecha del operador. El botón restablece el
control a todos los movimientos si no existen fallas adicionales. Éste botón no estará operativo hasta
haber activado el control de arranque de la energía principal.
Si ocurre una falla de control que detenga un movimiento, se detendrán automáticamente todos los
movimientos juntos. En ese momento el operador debiera instalar todos los frenos. Si la falla se soluciona,
el movimiento puede reinstalarse presionando éste botón. Si la falla no se soluciona, los movimientos sin
falla pueden restablecerse presionando éste botón para permitir a dichos movimientos reposicionarse a sí
mismos..
COMPRESOR DE AIRE
Un interruptor selector de 3 posiciones se usa para seleccionar el compresor comienzo,
functionamiento or apagar.
PANTALLAS DE EXHIBICIÓN
La exhibición del Título de la Pantalla aparece cuando se arranca inicialmente la máquina.
La pantalla Enrollar Cable/Apretar Eje Central se selecciona para hacer ajustes en el eje central o
para cambiar cualquiera de los cables principales de la máquina. Esta pantalla se activará en la
modalidad apretar eje central. Si se desea intentar enrollar cable, se debe hacer una selección en los
botones de la parte baja izquierda del área de exhibición.
NOTA: Antes de hacer cambios entre las diferentes modalidades de operación, se debe presionar
el botón Desactivar Modalidad Elegida.
Se proporcionan interruptores para la activación/desactivación de los frenos de levante, empuje y
giro, junto con indicadores de condición, mostrados bajo los interruptores de freno. Esta pantalla
ayuda en el correcto enrollado de los cables sobre los tambores y permite un control total de los
movimientos del tambor.
4. Inspeccione visualmente el cable eléctrico de transmisión por si tiene cortes, abrasiones u otros
daños.
5. Inspeccione visualmente la parte exterior de la sala de máquinas por si hay daños o evidencias
de fugas internas.
6. Inspeccione si hay daños, desgaste o necesita ajustes, el mecanismo de abrir el balde, cable,
pestillo y herrajes asociados.
7. Inspeccione la puerta del balde, los herrajes y amortiguadores, por evidencias de daño o
excesivo desgaste.
8. Inspeccione los puntos de fijación del balancin, sistema electrohidráulico de tensado de cable
recoger y el mango del balde, por evidencia de daños y excesivo desgaste y una adecuada
lubricación.
9. Inspeccione si el amortiguador de la pluma está bien asegurado y no presenta daños.
10. Inspeccione la rigidez de los dientes y adapatadores del balde así como su excesivo desgaste.
11. Inspeccione si los candados hay daños, desgaste y evidencia de una adecuada lubricación.
12. Revise tanto los cables de trabajo como los cables estructurales de la pluma por si existen
torones rotos o zoquetes sueltos.
ARRANQUE DE LA MÁQUINA
Al arrancar la máquina por primera vez, o iniciarla luego que la máquina ha estado en servicio por
algun tiempo, los procedimientos son escencialmente los mismos.
1. Ejecute todas las revisiones de pre-arranque listadas al inicio de ésta sección del manual.
2. Asegúrese que todas las escaleras de acceso estén en su posición elevada y ancladas.
3. En el gabinete de control AC (parte de MCC) vea que el interruptor UPS esté en la posición ON.
En el gabinete de control de motores, vea que todos los interruptores estén en posición ON.
4. En la cabina de operador, chequar que todos los interruptores esten ajustados en posicion y
que los joysticks esten en posicion neutral.
5. Use la siguiente secuencia para arrancar la máquina.
a. Verifique que la luz de falla a tierra auxiliar, una luz verde, esté encendida.
b. Verifique que la luz de secuencia de fase, una luz verde, esté encendida. Indica que la
secuencia de energía de entrada es correcta. Si no lo es, la luz estará apagada y la
máquina no arrancará. El personal de mantención eléctrica debe corregir la secuencia.
NOTA: La luz también indica un desbalance de fase en la energía auxiliar, pérdida de fase o bajo
voltaje. Si ocurre una de ellas y la máquina está operando, sonará una alarma. Al sonar dicha
alarma se debe avisar a los electricistas, pero la máquina puede seguir operando.
c. Verifique que las luces de temperatura en el PLC y los gabinetes de accionamiento, de
color verde, estén encendidas. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la
máquina no puede ser arrancada.
d. Verifique que la luz de la energía del PLC, de color verde, esté encendida.
e. Gire el interruptor de arranque del compresor de aire a la posición ON, si así está
equipada o seleccione uno de los múltiples compresores. (Para máquinas con botones en
vez de interruptores para controlar el compresor de aire, presione el botón de arranque).
f. Verifique que la luz del Sistema Listo, de color verde, esté encendida.
g. Presione el botón de INICIO del sistema. Al presionar este botón, la luz del Sistema Listo
se apagará y el sistema de accionamiento se energizará automaticamente.
h. Verifique que la luz de secuencia incompleta, de color rojo, esté apagada. Si está
encendida, llame a un electricista para reparar la secuencia.
6. Revise la correcta presión de aire en el manómetro. La máquina no puede ser operada hasta
que la presión de aire llegue al rango especificado.
7. Verifique nuevamente que los interruptores de freno estén en la posición instalados, los
joysticks estén en la posición neutral y que la presión de aire sea la correcta. Haga sonar la
bocina de señales y asegúrese que todo personal esté elejado de la máquina.
8. Gire el interruptor de transferencia de propulsión a la posición excavar. Cuando las luces de la
pantalla indiquen que el proceso esté completo, presione el botón de control de reinstalación
para activar los controles.
9. Gire los interruptores de freno de levante, empuje, giro y propulsión, a la posición soltar.
10. Activar brevemente los joystics de giro, empuje y levante para asegurar que cada movimiento
es operacional.
OPERACIÓN DE LA MÁQUINA
La operación eficiente es escencialmente el resultado de la comprensión y aplicación de las técnicas
básicas de cada movimiento de la pala para lograr ciclos de carga rápidos, suaves y seguros. La
interrelación coordinada de los movimientos de levante, giro y empuje, resultarán en una operación
eficiente de la pala.
Cada movimiento se describe en los párrafos siguientes. El operador debe aprender cabalmente
cada movimiento, su propósito y cómo éste conocimiento puede ser aplicado en lograr ser un mejor
operador.
Al aprender el manejo de los controles, asegúrese que toda persona esté alejada de la máquina y
que exista un amplio espacio sin puntos peligrosos alrededor de ella, tales como zanjas, trincheras,
terraplenes y, que la máquina no quede demasiado cerca del frente de excavación o de resaltos
colgantes y grandes rocas.
Use el monitor de exhibición en la cabina del operador para ayudarse en la operación de la máquina.
El monitor permite que un gran número de mensajes se le envíen al operador desde todas las partes
del sistema de control. Éstos mensajes se concentran en cuatro categorías básicas:
1. Mensajes operacionales de rutina normal.
2. Solo alarmas.
3. Mensajes de parada retardada.
4. Fallas inmediatas y paradas.
Este monitor también permite la instalación de ciertos parámetros operacionales de la máquina.
Refiérase a un manual separado para conocer la operación del monitor de exhibición y de cómo el
uso apropiado de los mensajes del monitor son esenciales para la operación de la máquina.
MOVIMIENTOS DE LA MAQUINARIA
MOVIMIENTO DE LEVANTE
El movimiento de levante es controlado por el joystick derecho del operador. Instale el interruptor de
transferencia de propulsar en el modo EXCAVAR. Las orugas deberían estar posicionadas de forma
tal que la excavación se haga sobre la parte frontal de ellas. Mueva el joystick entre la subida y
bajada hasta “sentir” el desarrollo de los rangos de altura, profundidad y velocidad a los cuales se
mueve el balde. Practique la función de levante hasta poder detener el movimiento suavemente.
MOVIMIENTO DE EMPUJE
El movimiento de empuje es controlado por el joystick izquierdo del operador. Mueva el joystick para
empujar y recoger el mango del balde hasta “sentir” el desarrollo de los límites y velocidad del
movimiento.
Practique las funciones de empuje y recoger hasta poder detener el movimiento suavemente.
Combine las funciones de empuje y levante y practíquelas hasta alcanzar a lograr movimientos de
suave coordinación y consecuente efectividad de la máquina.
MOVIMIENTO DE PROPULSIÓN
El Movimiento de propulsion es controlado al poner el interruptor de transferencia de propulsion en el
modo de propulsion y moviendo el joystick hacia la derecha o izquierda. Para propulsar en la
direccion frontal, empujar ambos joystics al mismo tiempo. La velocidad aumenta en la medida que
las palancas se desplazan alejándose desde neutral. Para avanzar recto hacia atrás, tire al mismo
tiempo ambos joystick hacia atrás.
NOTA: Se debe presionar el botón de control de detención antes de que el interruptor de
transferencia de propulsión pueda ser activado.
MOVIMIENTO DE GIRO
El movimiento de giro es controlado por el joystick derecho del operador. Para girar en cualquiera
dirección, mueva el joystick en la dirección de giro. Practique giros en cualquiera dirección hasta
“sentir” el desarrollo del arranque y la detención.
NOTA: El joystick tambien controla la subida y bajada del balde mediante los movimientos hacia
adelante y hacia atrás.
NOTA: Cuando este joystick se usa para propulsar la máquina, los movimientos de levante y giro
quedan electricamente bloqueados.
NOTA: Un mal movimiento de giro conduce a un control errático y a ciclos de giro ineficientes.
Para acelerar cualquier movimiento desde cero a la velocidad de trabajo, se requiere tiempo y
también, para desacelerar desde la velocidad de trabajo a cero. El tiempo gastado acelerando y
desacelerando el giro, representa la mayor parte del ciclo total de excavación. Por lo tanto, los arcos
de giro deben mantenerse en el mínimo para obtener máxima eficiencia operacional. Como ejemplo:
asumiendo que un giro de 90° conduce a una capacidad máxima de 100%, al aumentar el arco de
giro a 180° se reduce la capacidad a 70%, mientras que decreciendo el arco de giro a 45° se
aumenta la capacidad a 126%. Por o tanto, se debe usar por lo general, un arco de giro de 90° o
menor.
Los camiones deben ubicarse de forma tal que su eje central quede aproximadamente bajo o no más
que ligeramente fuera del paso del giro de la punta de la pluma. Esto reduce sustancialmente la
cantidad de maniobras requeridas por el operador al posicionar el balde para vaciarlo. Posicionando
la unidad de transporte fuera o dentro del paso de la punta de la pluma, hace necesario recoger o
empujar el mango del balde y el balde, lo cual rompe el ritmo natural del operador.
Se debe mantener el piso limpio y nivelado. Un buen operador siempre limpiará el piso antes de
moverse hacia el banco. El grado de limpieza y nivelación del piso es un requisito para una
operación segura y estable de la máquina y reduce los daños a las orugas y componentes
relacionados.
CONDUCCIÓN
• Para hacer un giro gradual adelante a la derecha, mueva el joystick IZQUIERDO (empuje) hacia
adelante y mantenga el joystick derecho (levante) en neutral.
• Para hacer un giro gradual adelante a la izquierda, mueva el joystick DERECHO (levante) hacia
adelante y mantenga el joystick izquierdo (empuje) en neutral.
Cada vez que sea posible, los giros graduales se deben hacer en incrementos cortos de 15° to 20°
máximo. Avance en líena recta unas corta distancia (usualmente la 1/2 del largo de las cadenas de
oruga) para liberar las cadenas de oruga de piedras y otros escombros; luego, haga otro giro de 15°
to 20°. Continúe hasta completar el giro.
NOTA: Al maniobrar en material blando como arena, arcilla, etc., el incremento debe ser menor a
15°/20°, para minimizar el acopio de material en el paso de los rodillos de las orugas.
Se deben evitar los giros agudos para minimizar el acopio de material en el paso de los rodillos de
las orugas y la subsecuente alta carga sobre las cadenas de oruga y los componentes de propulsión
asociados.
GIROS CONTRARELOJ
• Para hacer un giro cerrado a la derecha, mueva el joystick IZQUIERDO adelante y tire el joystick
DERECHO hacia atrás.
• Para hacer un giro cerrado a la izquierda, mueva el joystick DERECHO adelante y tire el joystick
IZQUIERDO hacia atrás.
Aunque es posible, se debe evitar dar giros cerrados, para minimizar la acumulación de material en
el paso de los rodillos de las orugas. Esto resulta en altas cargas en las cadenas de oruga y
componentes de propulsión asociados.
Al mover la máquina en línea recta, propulsione adelante que es en la dirección del eje tensor para
reducir el esfuerzo en las cadenas de oruga y los mecanismos de propulsión. Cuando no sea posible
y propulsándose hacia atrás, asegúrese que el cable de transmisión esté alejado de la máquina y
siga las indicaciones del ayudante. La máquina debe ser girada a una posición tal, que el operador
enfrente la dirección de la trayectoria.
NOTA: Para girar cuando se avanza hacia atrás, requiere que los joystick sean posicionados en
dirección opuesta a la dirección actual en la que el giro toma lugar.
La máquina debe moverse acercandose al banco, en desplazamientos cortos y frecuentes, para
mantener la eficiencia de la excavación. Estos movimientos debieran ocurrir entre la carga de los
camiones.
POSICIONAMIENTO DE LA MAQUINA
Hay dos métodos básicos para posicionar una pala en el frente de trabajo del banco. El primer
método es el “método de retroceso”. El segundo, es el “método paralelo”. Ambos métodos son
aceptables y efectivos cuando se aplican correctamente.
MÉTODO DE RETROCESO
Al usar el método de retroceso, la pala es ubicada en el banco con la parte frontal de la máquina
girada directamente la cara de excavación. Los camiones son situados a ambos lados de la
máquina. El banco se trabaja hasta excavar un semicírculo de 180°. Al llegar al punto en que se
requiere un giro de 90° hacia cada lado para cargar un camión, la pala se mueve a un nuevo corte.
Mueva la pala recto a la izquierda a lo largo del banco. El operador debe instalar primero el freno
izquierdo. Retroceda la pala en incrementos, hasta que las orugas queden en un ángulo de 45°
respecto del recorrido original de excavación. Luego, retroceda recto la máquina, hasta que la oruga
derecha cruce la esquina del semicírculo excavado.
Trabe la oruga izquierda, avance hacia adelante girando las orugas en incrementos. Cuando la oruga
derecha quede en línea con la esquina del semicírculo, muévase hacia adelante y proceda a cargar
las unidades de transporte.
El método de retroceso minimizará el arco de giro y reducirá el tiempo de movimiento. Otras ventajas
son, una menor limpieza del pié del banco y un simplificado manejo del cable de transmisión y de la
canoa de dicho cable.
MÉTODO DE AVANCE PARALELO
NOTA: Si la máquina y los camiones no pueden ser instaladas como se describe mas abajo, el
método de avance paralelo, debería ser evitado.
Posicione las orugas de la pala paralelas al banco, con el borde interno del conjunto externo de las
zapatas de orugas, directamente en línea con el pié del banco.
Los camiones deben aproximarse a la pala desde el frente, haciendo un giro hacia afuera,
alejándose de la pala cuando las ruedas delanteras se aproximen a la oruga externa. El camión debe
detenerse en una posición que permita retroceder hacia el punto del banco para ser cargado.
Durante el ciclo de carga, el arco de giro no debiera exceder 90°. El tiempo entre terminar con un
camión hasta el primer ciclo de excavación del próximo, no debiera exceder el de cualquier ciclo
durante la carga.
En cada pase, es importante que toda la cara de corte del balde contacte al banco. Un corte total del
frente junto a una profunda penetración al banco resultará en un balde lleno con menor cantidad de
levante. Un corte parcial, aún con profunda penetración al banco, requiere una mayor subida y tiende
a dejar vacíos en el balde. Esto puede exigir pases adicionales para llenar un camión.
ENGANCHANDO EL BANCO
Para hacer uso máximo de la tracción del cable de levante, la elevación del balde debe hacerse lo
más cercano a la vertical posible. El balde debe entrar al banco casi abajo y atrás de la punta de la
pluma. El corte real debe comenzar unos grados atrás de una línea vertical imaginaria desde el
frente de las poleas de la punta de la pluma. Un correcto enganche del banco logra la máxima fuerza
de levante, en línea con el corte. Cuando el balde está muy alejado, la penetración al banco será
mínima, y la fuerza de levante y empuje se opondrán una a la otra en vez de trabajar en conjunto.
En todo tipo de excavación, un operador hábil debe controlar prudentemente la profundidad de corte
y la necesidad de fuerza de levante deseada. A veces, se encuentran casos de excavación que
necesitan de movimientos de levante y empuje para maniobrar alrededor de obstrucciones por
acumulaciones o sobretamaño del banco, en vez de intentar levantar el blanco completo.
Para una producción más eficiente mientras se espera por un camión, el balde debería cargarse
desde el punto más lejano. Cuando el camión está posicionado, la excavación debería comenzar
cercana a dicha unidad de transporte, trabajando progresivamente alejándose del camión. Ésta
técnica ahorra tiempo al permitir ciclos de carga suaves y cortos y eliminando excesivos movimientos
de giro, empuje y recoge.
LIMITACIONES EN PENDIENTES
Aunque es altamente recomendable que la máquina trabaje en terreno nivelado, para la mayor
productividad posible y una prolongada vida de sus componentes, sin embargo, se aceptan
operaciones limitadas en pendientes de hasta 8%, con solo mínimos efectos adversos.
NOTA: Es importante recordar la diferencia entre Porcentaje de Pendiente y Grados !!!!
MATERIAL EXCAVADO
Es importante que el operador no solo sepa de los controles sino que reconozca otros aspectos de
las operaciones mineras. Lo principal entre éstos es el tipo de material a ser excavado. Juega un
gran papel en la eficiencia general de la máquina.
Los materiales se pueden dividir dentro de cuatro categorías básicas:
1. Fácil Excavación. Esta categoría incluye todos los materiales sueltos, de flujo libre, tales como
arena y depósitos de grava, materiales apilados tales como piedra fina molida, finos minerales,
finos de carbón y cualquier material similar. Usualmente, el balde obtendrá cargas colmadas.
2. Excavación Mediana. Esta categoría incluye solo a los materiales que pueden ser excavados
de su lecho natural sin tronadura y que se rompen en bloques con algunos vacíos. Dichos
materiales incluyen arcilla, tierra seca, mezcla de arcilla y grava, grava con algo de piedras,
ciertos tipos de minerales y carbón. El balde generalmente obtendrá una carga total, con
llenado aumentado por la tendencia natural del material a fragmentarse cuando se enfrenta con
el labio del balde y los dientes.
3. Excavación Dificil. Incluídos en esta categoría están los materiales que necesitan tronadura,
con resultado de buena fragmentación pero dejando grandes bloques los cuales producen
vacíos. Piedra caliza, yeso, esquistos, grava cementada, tierra húmeda, arcilla y ciertos tipos
de mineral y sobrecarga, caen dentro de ésta categoría. El balde promediará menos que una
carga total, debido a la resistencia contra el flujo del material y vacíos provocados por el
material en bloques.
4. Excavación Muy dificil. Esta categoría incluye a todos los materiales que requieren de
tronadura pesada y produce fragmentación irregular. La taconita, granito, esquisto laminar,
ciertos tipos de caliza y sobrecargas conglomeradas, caen en esta categoría. El balde
promediará una carga considerablemente menor a una carga completa, debido a grandes
bloques y a la acción de trabamiento del material que bloquea el llenado.
REVISIONES DE LA OPERACIÓN
Durante la operación de la pala hay varias cosas que considerar, relativas a la seguridad y una
eficiente operación de la máquina.
1. Verifique ruidos inusuales en los motores, pérdidas de potencia o fallas para responder a los
controles.
2. Verifique sonidos inusuales y sobrecalentamiento de rodamientos, en la maquinaria de levante,
empuje, giro y propulsión.
3. Evite pandear los cables de levante, lo cual podría permitir que los cables se crucen en el
tambor o saltarse una ranura.
4. Revise frecuentemente el manómetro de aire e investigue inmediatamente si hay una caída en
la presión de aire. Corrija toda fuga de aire.
5. Durante la propulsión, revise el engrane del tambor de transmisión en las zapatas de la cadena
de orugas y ajuste las cadenas para corregir cualquiera alineación impropia.
6. Al operar funciones auxiliares, tal como maniobrar, revise cualquiera tendencia de los controles
a trabarse o caerse. Revise y corrija cualquier problema en la primera oportunidad.
SUGERENCIAS DE OPERACIÓN
Las siguientes sugerencias son recordatorios de los “que hacer” y “que no hacer” relacionados con la
operación de la excavadora:
• Enganche correctamente el banco.
• Cargue con la técnica de pases sucesivos.
• Mantenga limpio el piso del banco.
• Aplique un apropiado control de levante.
• Haga un uso efectivo de la fuerza de levante.
• Aplique un apropiado control de empuje.
• Fuerce el labio del balde dentro del banco en el arco de entrada.
• Empuje el balde entro del banco para una penetración profunda.
• Haga un corte total del frente para ciclos rápidos de carga.
• Excave bajo la punta de la pluma.
• Haga ciclos de giro suaves y seguros.
• Mantenga los arcos de giro dentro de 90°.
• Ubique apropiadamente los camiones.
• Mantenga los frentes de trabajo libres de salientes.
• Cada vez que pueda, avance hacia adelante en vez que hacia atrás.
• Muévase frecuentemente hacia el banco.
• Excave sobre el extremo del eje tensor de las orugas cada vez que sea posible.
• Haga giros graduales al propulsarse.
• No suspenda un balde cargado por un tiempo prolongado.
• No opere demasiado cerca del material.
• No opere con dientes faltantes en el balde.
• No atasque los movimientos de levante y empuje.
• No se extienda en busca de material.
• No se extienda para alcanzar los camiones.
• No sobre empuje y levante la pluma o la máquina.
• No haga cortes parciales del frente.
• No haga penetración superficial al banco.
• No haga giros erráticos.
• No gire sino hasta que el balde se aleje del banco.
• No gire con baldes llenos o vacíos sobre personal o equipamientos.
• No “barra” el piso del banco.
• No haga giros agudos al propulsarse.
• No haga traslados largos e ineficientes.
• No exceda arcos de giro mayores a 90°.
• No ubique los camiones dentro o fuera del arco de giro de la punta de la pluma.
• Mantenga adecuada distancia entre el frente de excavación y las poleas de la pluma.
• No permita que el balde contacte las cadenas de oruga.
DETENIENDO LA MÁQUINA
1. Regresar los joysticks izquierdos y derechos a su posicion central y ajustar los interruptores de
freno.
2. Después que todos los movimientos estén detenidos y los frenos instalados, presione el botón
de control de detención. Esta acción le quitará la energía a las unidades de control y accionará
los frenos. Los controles quedarán inoperativos.
3. Para detener la máquina completamente y quitar la energía de las transmisiones, presione el
botón de ENERGÍA APAGADA en la consola derecha del operador.
DETENCIÓN
Cuando detenga la máquina al término de un turno, proceda de la siguiente manera:
1. Estacione la máquina sobre terreno firme en una posición donde no pueda ser dañada por un
deslizamiento, caída de rocas o inundación. En climas fríos, asegúrese que las cadenas de
oruga no se congelarán dentro del terreno.
2. Ponga el balde firmemente en el piso.
3. Asegurar que los joysticks izquierdos y derechos esten en posicion central.
4. Asegúrese que todos los interruptores de freno están en la posición INSTALADO.
5. Presione el botón de CONTROL DE DETENCIÓN. Todos los controles primarios deberían ser
desenergizados.
6. Para desenergizar las barras colectoras DC, presione el botón ENERGÍA APAGADA en la
consola de los operadores.
7. Ponga el interruptor del compresor de aire en la posición PARAR.
8. Cierre todas las ventanas y cierre todas las puertas de la cabina.