Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Didaché
De Wikipedia, la enciclopedia libre
y otro largo:
Desde que fuera encontrada en 1873 y publicada en 1883, la Didaché ha sido fuente inagotable de
estudios y objeto de diversas controversias.11 La principal de ellas atañe a la fecha de su composición.
De ser cierta la datación más temprana que se ha propuesto, la Didaché podría ser la regla u ordenanza
religiosa utilizada por algunas comunidades cristianas, más bien judeocristianas, unas pocas décadas
después de la muerte de Jesús de Nazaret. Según esta interpretación, la Didaché proveería12 el retrato de
unos cristianos primitivos, arcaicos en su liturgia y su eclesiología, que vivieron un tiempo de transición
donde la forma de judeocristianismo que ellos profesaban fue desplazada por el cristianismo gentil o
paganocristianismo iniciado en Antioquía. Si, por el contrario, esa datación se retrasase uno o dos siglos,
como también se ha propuesto, la Didaché no sería más que un fraude tardío, urdido con fines
particularistas13 para dar una imagen tendenciosa14 de la Iglesia primitiva. De cualquier modo, la
posibilidad de que sea más antigua15 que algunos libros del Nuevo Testamento ha hecho de ella un texto
fundamental para comprender la evolución literaria y teológica del cristianismo de la primera centuria.
Las cuestiones que suscita la Didaché son variadas. Además de su datación, se ha estudiado su relación
con otros escritos cristianos como el Evangelio de Mateo o la Epístola de Bernabé. También con
oraciones judías como el Kidush, la Amidá16 o el manual de disciplina de la comunidad esenia de
Qumrán. El interés que despierta no es sólo literario sino también litúrgico pues la Didaché contiene las
primeras instrucciones conocidas para la celebración del Bautismo y la Eucaristía, así como una de las
tres redacciones que han pervivido de la oración del Padre Nuestro.17 Si se consideran las diversas
http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 2 de 32
Índice
◾ 1 Historia de un descubrimiento
◾ 2 Contexto, autoría, localización y datación de la obra
◾ 3 Estructura y contenido de la obra
◾ 3.1 Los dos títulos
◾ 3.2 La sección moral
◾ 3.3 La sección litúrgica
◾ 3.3.1 El bautismo
◾ 3.3.2 Oración y ayuno
◾ 3.3.3 Eucaristía
◾ 3.4 Sección disciplinar
◾ 3.5 El epílogo escatológico
◾ 4 La Didaché en los Padres de la Iglesia
◾ 4.1 La Epístola de Bernabé
◾ 4.2 El Pastor de Hermas
◾ 4.3 Didascalia y Constituciones apostólicas
◾ 4.4 Clemente de Alejandría
◾ 5 La Didaché en la Patrología
◾ 5.1 1884: Adolf von Harnack y las primeras investigaciones
◾ 5.2 1912: Joseph Armitage Robinson y las primeras dudas
◾ 5.3 1948: Los rollos de Qumrán. Nueva luz
◾ 6 Notas
◾ 7 Bibliografía
◾ 8 Enlaces externos
Historia de un descubrimiento
En el año 187523 se difundió en Occidente la noticia de un hallazgo fortuito. Dos años antes, en 1873,24
se había encontrado un códice griego antiguo con obras del cristianismo primitivo. La novedad llegaba
con retraso, pero acompañada por la publicación de dos epístolas muy especiales incluidas en el códice.
La primicia, editada en Constantinopla, decía:
http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 3 de 32
http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 4 de 32
Acabado en el mes de junio, el día 11, día tercero (martes), Última página de la obra, con la
en el año 6564, por la mano de León, copista y pecador. noticia de su composición.
http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 5 de 32
◾ La Segunda epístola de Clemente. Obra anónima de mediados del siglo II, considerada hoy como
la primera homilía cristiana.57 La tradición atribuyó esta obra a Clemente de Roma, hecho que fue
cuestionado abiertamente por Eusebio de Cesarea en el siglo IV y que, en la actualidad, es negado
unánimemente. Es cierto, sin embargo, que las epístolas de Clemente aparecen juntas y seguidas
en los dos únicos manuscritos transmisores, lo que apunta a la existencia de alguna relación entre
ellas. Esta epístola también estaba truncada en los capítulos finales y, como la anterior, quedó
completa con la publicación de Bryennios (fol. 70-76).
◾ La recensión larga de las cartas de Ignacio de Antioquía, que contenía58 la versión interpolada de
sus siete cartas auténticas más las cartas espurias y la carta, también espuria, de María de
Cassobolos a Ignacio (fol. 81-120). Esta nueva versión de las cartas de Ignacio no añadía gran
cosa a las precedentes excepto facilitar nuevas lecturas a la edición de los Padres apostólicos que
estaba preparando59 Franz Xaver von Funk.
La importancia de la publicación de las epístolas clementinas hizo que nadie reparase en esos momentos
en la obra que ocupaba los folios 76-80 del códice. La Enseñanza de los doce apóstoles, que más tarde
sería conocida como la Didaché, pasó completamente desapercibida. Ni siquiera el propio Bryennios
pareció darle importancia.60 Unos años después, el primer editor americano61 de la Didaché escribía:
«Ahora nos resulta extraño que el anuncio de aquel documento atrajese entonces tan escasa atención».62
En 1878, acabada la guerra entre rusos y turcos, Bryennios examinó el códice con más detenimiento63 y
se dio cuenta de que aquella Enseñanza de los doce apóstoles que, de forma tan precaria,64 había sido
presentada en 1875, era en realidad la única copia existente de una obra antiquísima, perdida hacía siglos
y conocida tan sólo por algunas breves noticias conservadas en las obras de los Padres de la Iglesia.65
Bryennios reanudó de inmediato su labor crítica, que culminó cinco años más tarde. En 1883,
sorprendió66 a los investigadores con un nuevo anuncio:
La enseñanza de los doce apóstoles. Publicada por primera vez a partir del manuscrito de
Jerusalén. Prolegómeno y notas por Filoteo Bryennios, metropolitano de Nicomedia.
Constantinopla, 1883.
http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 6 de 32
Esta vez el anuncio encontró la acogida que merecía. Desde hacía meses, investigadores de la talla67 de
Adolf von Harnack disponían de una copia del escrito68 sobre la que estaban trabajando. La primera
noticia apareció en Europa el 25 de enero de 1884 en la Allgemeine Zeitung de Múnich.69 Un mes
después, el Durham University Journal hizo lo propio en Inglaterra.70 En 1885, Philip Schaff presentaba
así la obra:
La Didaché llena un vacío entre la era apostólica y la Iglesia de la segunda centuria, y arroja
nueva luz sobre cuestiones de doctrina, culto y disciplina. En esto reside su interés y su
significado.
Más allá del interés puramente científico de los eruditos, la Didaché se convirtió en los Estados Unidos
en un fenómeno social.73 Si, en Europa, la discusión se mantuvo dentro de los límites del ámbito
académico, en Estados Unidos, la forma práctica de entender la teología hizo que mucha gente se
interesase por la obra. Casi todas las denominaciones cristianas elaboraron su propia traducción74 y la
comentaron a su modo, ya que veían en ella confirmaciones de su propio credo. La Didaché rompía de
manera inesperada el equilibrio teológico entre los grupos cristianos de Occidente y daba nuevos
argumentos a trinitarios, unitaristas, baptistas, episcopalianos, anglicanos, luteranos y católicos para
defender sus respectivas posturas. Mientras, en Oriente, Bryennios fue apartado discretamente de
Constantinopla, donde la sede del Patriarcado había cambiado recientemente de manos.75 Poco después,
en 1887, el manuscrito de Constantinopla abandonó la luminosa estancia de piedra donde había
permanecido ocho siglos y fue trasladado a Jerusalén, a la biblioteca de aquel Patriarcado. Allí fue
inscrito en el registro de entrada con la signatura: Kod. Patr. 5476 y, desde entonces, es conocido como
Codex Hierosolimitanus 54, Codex H5477 o, sin más, manuscrito H. El mérito de haber preservado
completas tres obras de los Padres apostólicos lo ha convertido en uno de los códices cristianos más
importantes.
http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 7 de 32
Del autor, de tanto que se ha dicho, no se puede afirmar gran cosa. No sólo se desconoce su identidad,
sino también si hubo uno o varios. Esto se debe a que la Didaché no fue redactada en el sentido usual del
término sino compuesta de manera progresiva95 a partir de materiales literarios preexistentes. Parte de
esos materiales fueron tomados del judaísmo. Otra parte incorporó tradiciones de su entorno que, como
la oración del Padre Nuestro, cristalizaron asimismo en el Evangelio de Mateo. La diversa procedencia
de estos materiales, unida a la imprecisión de la datación, ha permitido hablar de uno, dos o incluso tres
autores actuando en sucesivas épocas, también de un interpolador responsable de ciertos pasajes.
Con el paso de los siglos la Didaché quedó en desuso, pero la concreción e influencia de sus
regulaciones hace que este documento sea considerado como un «primer esbozo de ordenación
eclesiástica y molde para escritos subsiguientes».96 97
http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 8 de 32
http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 9 de 32
El marco para interpretar los dos títulos es un pasaje del Evangelio de Mateo, en concreto Mt 28,19.102
Allí se dice que, estando reunidos los discípulos después de la pasión y muerte de Jesús de Nazaret,
aparece el Señor resucitado y les da la encomienda:
Id y enseñad a todas las naciones, bautizándolas en el nombre del Padre, del Hijo y del
Espíritu Santo (Mt 28, 19).
La encomienda tiene dos partes. Primero, transmitir la enseñanza del Señor a las naciones. Después, la
formulación trinitaria del bautismo (Padre, Hijo y Espíritu Santo) que acompaña esa enseñanza como un
sello. Ambos elementos son típicamente mateanos y forman parte de las similitudes entre el Evangelio
de Mateo y la Didaché.103 A tenor de los títulos, la Didaché contendría la enseñanza impartida por los
doce apóstoles poco después de la muerte de Jesús de Nazaret.104 Sin embargo, no hay rastro de ellos en
todo el escrito.105 Los únicos apóstoles que se mencionan son referidos de manera genérica en el
capítulo 11 de la obra como maestros itinerantes. Esta discordancia esencial entre los títulos y el
contenido real de la obra hizo que durante décadas106 prevaleciese la idea de que la Didaché era una
obra pseudoepigráfica cuyo autor atribuyó a los doce apóstoles para beneficiarse de su autoridad.
La sección moral
A continuación del segundo título comienza la sección
moral, que abarca los seis primeros capítulos de la obra.
Esta sección describe la preparación a la que debían
someterse los gentiles que deseaban entrar en la comunidad
del didaquista. La perspectiva del escrito es la de una
comunidad judeocristiana107 que regula la admisión y
socialización de conversos gentiles.108 Ingresar en una
comunidad judeocristiana no era sencillo para un pagano
debido a las diferencias religiosas y morales existentes entre
ambas culturas. El paganismo era un universo religioso de
carácter politeísta donde convivían cultos muy dispares. Se
adoraba a los dioses del panteón grecorromano, a los dioses Arquería en una antigua sinagoga judía.
locales, a los dioses familiares, a los dioses naturales
(fuentes, montes, etc). Dentro de este mosaico de credos, el
judaísmo y el cristianismo eran religiones muy particulares, pues no sólo creían en un único Dios sino
que se negaban a prestar culto a otros dioses, en particular a los emperadores. Otro aspecto diferenciador
era la moral, más relajada en el mundo grecorromano. El aspirante en ciernes debía abandonar buena
parte de sus costumbres, con la ruptura social consiguiente, y adoptar formas de vida más estrictas. La
preparación era larga109 y tutelada por maestros110 que se servían de esta sección de la Didaché para
enseñar los nuevos compromisos. El núcleo de dicha enseñanza estaba formado por la llamada
Instrucción de los dos caminos, un dualismo ético (bien-mal, vida-muerte, luz-oscuridad) presente
también en varios escritos judíos111 y cristianos,112 que comienza:113
Existen dos caminos: el de la vida y el de la muerte. Bien diferentes son (Did 1,1).
http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 10 de 32
La noción de los dos caminos había arraigado en el judaísmo a través de un pasaje del Deuteronomio:
«Hoy pongo ante ti la vida con el bien, y la muerte con el mal» (Deut. 30,15).114 También con este
pasaje de Jeremías: «Yo pondré ante ti el camino de la vida y el camino de la muerte» (Jer. 21,8).115
Desde la tradición judía pasó luego a la cristiana de forma que, a partir de entonces, convivieron
recensiones judías y cristianas de la misma enseñanza, más o menos diferentes. La versión del
manuscrito H54 contiene, por ejemplo, un bloque (Did 1,3-2,1) que no figura en algunas versiones
cristianas como la traducción latina (Doctrina apostolorum), la arábiga (Vida de Shenudi),116 o la
adaptación griega contenida en la Epístola de Bernabé,117 aunque sí está en el papiro Oxirrinco 1782.118
Este bloque se conoce como sección evangélica porque expone material próximo al Sermón del Monte
de Mateo119 que podría proceder120 quizá de la Fuente Q, hipotética predecesora de ambos.
La Didaché insta a tener presente a los que anuncian al Señor (Did 4,1), acercarse a los santos (Did 4,2),
no provocar cismas (Did 4,3), corregir a todos sin distingos, no vacilar (Did 4,4), ser generoso (Did 4,5),
compartir los bienes (Did 4,8), educar a los hijos en el Temor de Dios (Did 4,9), el amo no debe ser duro
con los esclavos (Did 4,10) y los esclavos deben obedecer a sus amos «como imagen de Dios». Se debe
odiar la hipocresía (Did 4,12), guardar los mandamientos (Did 4,13), confesar las faltas en la asamblea
(Did 4,14). Concluye diciendo:
A continuación describe el camino de la muerte, donde el didaquista parece enumerar las prácticas
paganas que resultaban más abominables para judíos y cristianos.122 Según la Didaché, el camino de la
muerte está hecho de asesinatos, adulterios, fornicaciones, robos, idolatría, magia (Did 5,1), persecución
de los justos, amor a la mentira, asesinato de niños, desconocimiento de Dios, injusticia de los jueces,
olvido del necesitado, defensa de los ricos, crueldad con el pobre (Did 5,2). Concluye diciendo:
http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 11 de 32
Después de la Instrucción de los dos caminos, el didaquista se dirige al iniciando, exhortándole a que
nadie le desvíe del camino de la vida (Did 6,1). La expresión utilizada para describir esta observancia es
«llevar el Yugo del Señor», y asegura: «Si puedes llevarlo, serás perfecto. Si no, haz lo que
puedas» (Did 6,2). Esta tolerancia final de la instrucción sugiere una estrategia más o menos organizada
para acercar la religión cristiana a los gentiles, muchos de los cuales se sentían atraídos por la
simplicidad del monoteísmo pero sentían rechazo hacia ciertas prácticas propiamente judías como la
circuncisión. La estrategia consistiría en ofrecer el cristianismo sin las obligaciones derivadas de una
observancia completa123 de la Torá judía (el Yugo del Señor).
La sección litúrgica
La preparación descrita en la sección moral puede interpretarse como una iniciación, en sentido
antropológico. Mircea Eliade entendía la iniciación como un conjunto de ritos y enseñanzas orales cuyo
propósito era producir una alteración decisiva en el estatus social y religioso del iniciando.124 En una
primera fase, el individuo era separado de su entorno a través de una alteración de sus condiciones
espaciales (aislamiento), temporales (vigilias) o alimentarias (ayunos). Durante ese tiempo el individuo
se encontraba en un limbo liminal donde quedaban en suspenso las reglas anteriores de su vida sin que
las nuevas hubiesen adquirido aún vigencia. Llegado el tiempo, el individuo era reintroducido en su
ambiente a través de una ceremonia de reconocimiento, habiéndose producido en el ínterin una
transformación de su estatus. A veces, el rito de iniciación no pretendía reintroducir al iniciando en su
medio original sino consolidar su extracción y prepararlo para su ingreso en un medio nuevo. Tal era el
caso de la Didaché. El pagano era extraído de su medio religioso habitual y, después de un tiempo de
prueba, era presentado a la comunidad. La preparación culminaba en la ceremonia del bautismo o
iluminación.125 Con el bautismo comenzaba su vida como cristiano.
El bautismo
http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 12 de 32
La Didaché, sin embargo, es el primer texto conocido que ofrece instrucciones concretas para su
celebración. En este sentido es un documento clave126 para estudiar los orígenes127 de la liturgia
cristiana. A diferencia del bautismo vigente hoy, aquél era un bautismo para adultos. Antes de la
ceremonia, se prescribía un ayuno de uno o dos días para el bautizando y el que bautizaba (Did 7,4).
Llegado el día debía buscarse un lugar con «agua viva» (Did 7,2)128 porque el bautismo se realizaba por
inmersión, es decir, el bautizando sufría una inmersión total en el agua durante la ceremonia. La
celebración del bautismo debía entrañar cierta dificultad en las estaciones invernales por la propia
gelidez de las aguas. De ahí, tal vez, la recomendación ulterior. «Si no puedes utilizar agua fría, utiliza
129
agua caliente» (Did 7,3). Sólo excepcionalmente se permitía la afusión:
Si no tenéis nada es esto, derramad tres veces agua sobre la cabeza… (Did 7,3).
Un siglo después, hacia el año 150, Justino Mártir se refería al bautismo en términos parecidos. Había un
ayuno previo, un acto de arrepentimiento, de perdón, y una declaración de compromiso tras la cual:
«...los conducimos a un paraje con agua donde se regeneran de la misma forma que nosotros fuimos
regenerados» (Apol I, 61).130 Sin embargo, el bautismo de la comunidad didaquista no hacía hincapié en
el arrepentimiento y el perdón de los pecados sino en la purificación131 por el agua (Did 7,2-3).
Tampoco hay huella de la concepción paulina que relaciona el bautismo con la muerte132 de Jesús de
Nazaret:
La relación con el Evangelio de Mateo aparece atestiguada en este pasaje pues el didaquista prescribe el
uso de la fórmula trinitaria: «Bautizad en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo» (Did 7,1),
aunque bien puede ser una adición tardía, porque en otro lugar se menciona una fórmula cristológica:
«...a no ser los bautizados en el Nombre del Señor» (Did 9,5).133
Oración y ayuno
http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 13 de 32
y que hace de esta versión la más larga de todas. El Padre Nuestro debía rezarse cada día tres veces (Did
8,3). Estos rezos debían combinarse con ayunos. En este punto, la comunidad cristiana buscaba
diferenciarse de los judíos. Si estos ayunaban «el segundo y el quinto día de la semana» (lunes y jueves),
en la comunidad del didaquista los ayunos se prescribían «el cuarto y el día de la
preparación» (miércoles y viernes) (Did 8).137
Eucaristía
http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 14 de 32
Además de Pablo, es descrita en términos parecidos en los evangelios sinópticos: Marcos (Mc 14,22-
25), Lucas (Lc 22,14:20) y Mateo (Mt 26,26-29). El Evangelio de Juan relata también la Última Cena
(Jn 13), pero omite o desconoce las fórmulas rituales; sin embargo, se encontraron ciertos paralelismos
entre la celebración eucarística que se instruye en la Didaché y el capítulo 17 del Evangelio de Juan,
visto desde una interpretación eucarística.139
Un aspecto importante es el orden de las ofrendas. En los escritos de Pablo, Mateo, y Marcos la primera
parte de la eucaristía se desarrolla en torno al simbolismo del pan: «Tomad y comed todos de él, porque
éste es mi cuerpo» y la segunda en torno al del vino: «Tomad y bebed todos de él porque ésta es mi
sangre».140 Esta relación de las preces (el pan y el vino) con el cuerpo y la sangre de Jesús de Nazaret se
encuentra también en Lucas pero en su relato se bendice primero el vino, luego el pan, y nuevamente
después, el vino.
Fuera de la Biblia, la Didaché contiene la primera mención de la palabra eucaristía referida al rito
cristiano.141 La eucaristía que se regula es, sin embargo, sorprendente.142 Al igual que el ritual lucano, se
bendice primero el vino, pero no como sangre de Cristo sino de esta manera:
Te damos gracias, Padre Nuestro, por el vino santo de David que nos diste a conocer por
Jesús, tu siervo (Did 9,2).
Te damos gracias, Padre Nuestro, por la vida y el conocimiento que nos diste a conocer por
Jesús, tu siervo (Did 9,3).
...acerca de esto dijo el Señor: «No deis lo santo a los perros» (Did 9,5).
Coincide esta admonición con la regla que un siglo después daría Justino el Mártir en su Primera
Apología, de que los no bautizados tenían estrictamente vedada su participación en el rito.147 La frase
«No deis lo santo a los perros», que el didaquista atribuye «al Señor», coincide palabra por palabra148
con el versículo 7,6 del Evangelio de Mateo, lo que añade relevancia a la cuestión de la posible
dependencia entre ambos escritos, ya de por sí notable por la similitud en la redacción del Padre
Nuestro.
http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 15 de 32
El didaquista vuelve sobre el tema en el capítulo XIV al regular la reunión dominical. Sin mencionar la
eucaristía, habla de partir el pan «...después de haber confesado vuestros pecados (...) a fin de que
vuestro sacrificio sea puro» (Did 14,1). Acompaña la regulación afirmando que la ofrenda dominical no
debe profanarse con rencillas (Did 14,3), y cita unas palabras de Malaquías (Mal 1,11) a modo de
cumplimiento: «Pues a éste (sacrificio) se refiere el Señor: En todo lugar y en todo tiempo me ofreceréis
un sacrificio puro».
Todo esto ha suscitado dudas interpretativas sobre la naturaleza y el origen del ritual eucarístico descrito
en estos capítulos. Ambas cuestiones, naturaleza y origen, se relacionan pues la forma de las oraciones y
el desarrollo del ritual recuerdan a las ceremonias judías relacionadas con la comida y de cuya evolución
pudo formarse el ritual eucarístico cristiano. En concreto se establecen paralelismos entre (Did 9) y las
oraciones judías conocidas como Berakhot y Amidá. Asimismo, entre (Did 10) y Birkat Hamazón.149 En
cuanto a la naturaleza del ritual, no está claro de si se trata de un ágape, una eucaristía o alguna de las
posibilidades intermedias.150
Sección disciplinar
Recibid a todo apóstol que llegue a vosotros como si recibieseis al Señor (Did 11,4).
http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 16 de 32
Pero, al mismo tiempo, aconseja elegir obispos y diáconos (Did 15).153 El documento parece testigo de
una época de transición dentro del cristianismo primitivo. Al menos, así lo interpretó Adolf von Harnack
en 1884, cuando publicó su comentario de la Didaché.154 El didaquista detalla a continuación algunas
cautelas que deben guardarse hacia los apóstoles itinerantes: «Puede estar un día con vosotros y, si tiene
necesidad, quedarse dos. Si se queda tres, es un falso profeta» (Did 11,5). Cabe pensar en la existencia
de charlatanes y falsos predicadores155 que iban de comunidad en comunidad aprovechándose de la
gente. Añade luego, de manera taxativa: «Si pide dinero, es un falso profeta» (Did 11,6).
La frontera entre las atribuciones de la jerarquía local y los profetas itinerantes es bastante difusa en la
Didaché. Los profetas pueden celebrar la eucaristía (que sería, a priori, tarea de los obispos y la jerarquía
local) (Did 10,7). A su vez, los obispos y diáconos pueden profetizar (Did 15,1). No está claro el papel
de los doctores y los profetas en esta economía mancomunitaria, pues el didaquista no necesitaba
mencionárselo a sus destinatarios.156 En general se atribuye o supone a los doctores la facultad de
157
enseñar y a los profetas el hecho de hablar en espíritu, signifique esto lo que signifique.
Adolf von Harnack no sólo vio en la Didaché un testimonio de la transición entre dos órdenes
comunitarios sino que postuló un conflicto entre ambos.158 De alguna forma, el desarrollo de esas
jerarquías locales pudo, según él, competir con el orden representado por los apóstoles, profetas y
doctores itinerantes. Hoy en día las opiniones son parecidas en lo que respecta a esa transición, pero se
matiza el enfrentamiento, arguyendo que en realidad no hay huella alguna de él en la obra.
El epílogo escatológico
...el mundo contemplará la llegada del Señor sobre las nubes del cielo (Did 16,8).
http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 17 de 32
Así, con esta brusquedad,162 termina la obra. Faltan temas típicos de la escatología cristiana como el
Juicio Final, la separación de justos y pecadores o la Jerusalén celeste. Aunque inconcluso, es un texto
autosuficiente que pudo elaborarse a partir de un texto judío previo, también apocalíptico, y
posteriormente cristianizado. Dicho material podría haber servido para redactar asimismo pasajes
evangélicos como Mc 13, Mt 24,10-31 o 2 Tes 3,12163 que tienen carácter parecido.
...entre los libros unánimemente rechazados están los Hechos de Pablo, el Pastor de
Hermas, el Apocalipsis de Pedro y las llamadas Doctrinas de los apóstoles (HE III 25,4).164
mientras que otros como Clemente de Alejandría citaban sólo su contenido, y mencionaban vagamente
que provenía de «la escritura». A pesar de estar presente en las obras de los Padres de la Iglesia, la
Didaché se encontraba, a todos los efectos, perdida y no podía deducirse su contenido a partir del título
ni el título a partir de su contenido. Se sabía que en la antigüedad había existido una obra intitulada
Enseñanzas o doctrinas de los apóstoles, citada por Eusebio y otros Padres, que había sido descartada
del canon bíblico junto con otras obras.165 Al publicarse la Didaché, se reconoció su presencia en
diversos lugares, y piezas que andaban dispersas pudieron agruparse. La investigación del documento
estimuló, además, la aparición de otros que, hasta entonces, habían pasado desapercibidos. Minúsculos
fragmentos de papiro con apenas unas palabras fueron examinados con lupa. El resultado fue un
afloramiento documental que alimentó la investigación patrológica durante décadas.
Los primeros compases de la investigación sirvieron para poner de manifiesto la relación con otros
documentos, siendo los principales: la Epístola de Bernabé, el Pastor de Hermas, la Didascalia, las
Constituciones apostólicas, algunas obras de Clemente de Alejandría y la Historia eclesiástica de
Eusebio de Cesarea.166
La Epístola de Bernabé
La Epístola de Bernabé es un escrito con apariencia de carta que Clemente de Alejandría atribuye, sin
que se sepa la razón, al apóstol Bernabé.167 Se ha especulado que un primer núcleo pudo ser obra del
compañero de Pablo,168 pero no hay prueba de ello.169 La Epístola de Bernabé es un escrito ajeno a las
inquietudes judeocristianas de la Didaché. Si la Didaché intenta conciliar la práctica del cristianismo y
el judaísmo, la Epístola de Bernabé rechaza tajantemente este último.170 Son escritos nacidos en
ambientes distintos pero que comparten, sin embargo, la Instrucción de los dos caminos. El texto que
abre la Didaché y ocupa los primeros seis capítulos (Did 1-6) se reproduce con alguna variación en los
capítulos finales de Bernabé (Bern 18-20). Donde la Didaché empieza diciendo: «Dos caminos hay en la
vida, el de la vida y el de la muerte» (Did 1,1), Bernabé lo hace de la siguiente guisa:
http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 18 de 32
Bern 18,1
…en uno están los ángeles de Dios, portadores de luz, y, en el otro, los de Satanás.
Bern 18,1
Esta similitud fue advertida de inmediato por los investigadores y explicada en términos de una
dependencia, bien mutua, o bien de un tercer escrito anterior a ambos.
El Pastor de Hermas
Dentro de la sección evangélica (Did 1,3)-(Did 2,1) existe una frase que aparece asimismo en el Pastor
de Hermas.
A todo el que pide, dale pues el Padre quiere Da a todos. Pues Dios quiere que se dé a
que todos reciban de sus dones (Did 1,5). todos de sus propios dones (Mand 2, 4).
Aunque no se trata exactamente de la misma frase, el parecido es suficiente para que los investigadores
hayan postulado alguna dependencia entre ambos escritos, lo que afecta indirectamente a la datación
relativa entre ellos. El Pastor de Hermas es un documento con una datación bastante precisa y segura
(mediados del siglo II).171 Si se demostrase que el didaquista tomó ese contenido del Pastor, la Didaché
se habría redactado, como muy pronto, en el año 150 d. C. y las hipótesis sobre su antigüedad se
vendrían abajo. Si la dependencia fuese al revés y se demostrase que el Pastor tomó ese contenido de la
Didaché, entonces la Didaché habría sido redactada como muy tarde en el año 150 d. C. Caben otras
posibilidades. La primera es que el didaquista y el Pastor bebiesen de una fuente común anterior a
ambos en cuyo caso la datación del Pastor no influiría en la de la Didaché. La segunda es que el pasaje
de la Didaché citado más arriba sea una interpolación. El pasaje (Did 1,3)-(Did 2,1) que contiene la frase
es problemático porque no aparece en algunas recensiones de la Didaché.172 Esta ausencia ha hecho que
los críticos se pregunten si ese pasaje formaba parte originalmente de la obra o se trata de un
interpolación posterior. De no formar parte de la obra, holgaría completamente suponer dependencia
alguna entre la Didaché y el Pastor de Hermas, pues dicha dependencia sería aparente y debida tan sólo
al hecho fortuito de que alguien que no fue el didaquista introdujo, quizá después de uno o más siglos,
ese fragmento y esa frase.
http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 19 de 32
Por su parte, las Constituciones apostólicas es un escrito del siglo IV donde su autor recopiló algunos
tratados anteriores. Los libros I-VI toman su contenido de la Didascalia, mientras que la Didaché se
recoge con modificaciones sustanciales en el libro VII,176 cosa que no se pudo saber, por otra parte,
hasta que se descubrió la Didaché.
Clemente de Alejandría
Clemente de Alejandría tiene varios pasajes relacionados con la Didaché. Uno de ellos ocurre en
Stromata 1 100 4, donde parece transcribir un pasaje de la Didaché (Did 3,5):
Οὗτος κλέπτης ὑπὸ τῆς γραφῆς εἴρηται. Ese tal es calificado de ladrón por la
Φησὶ γοῦν· υἱέ, μὴ γίνου ψεύστης· ὁδηγεῖ Escritura. Se dice también: Hijo, no seas
γὰρ τὸ ψεῦσμα πρὸς τὴν κλοπήν mentiroso, pues la mentira lleva al robo.
La única diferencia es que Clemente dice «hijo» y, la «Didaché», «Hijo mío».177 Clemente afirma estar
citando la «escritura», es decir, un libro inspirado al modo de los evangelios o las cartas de Pablo. De ser
la Didaché, daría una idea de la estima que tenía este escrito. En otro punto de su obra, parece aludir a la
doctrina de los dos caminos: «Yo te conduzco por la vía de la salvación. Abandona el camino del error.
Sigue entonces, hijo mío, el buen camino que yo te describiré».178 Asimismo, en el himno final de El
pedagogo, Clemente menciona «la santa recompensa de la doctrina de la vida».179 Sobre este tema la
polémica es si la cita es de la Didaché y, en caso de que así sea, si la Didaché no está citando un texto
más antiguo. Existe otra cita en Quis diver salvetur? (29,4) donde Clemente habla del «vino de David»,
expresión usada en la oración eucarística de la Didaché.180
La Didaché en la Patrología
Nada más publicarse la Didaché, comenzó una investigación que se ha prolongado hasta el presente, y
que ha dado lugar a fructíferos estudios sobre el cristianismo primitivo. La consideración de la Didaché
durante el siglo XX ha oscilado como un péndulo entre dos extremos de aceptación, siendo el polo
actual más parecido a la posición adoptada por los eruditos a finales del siglo XIX que a la que estuvo
vigente durante los años 1930, antes de la Segunda Guerra Mundial. Las dudas en torno a la Didaché
tardaron treinta años en concretarse y otros treinta en resolverse, y sólo lo hicieron porque el
descubrimiento en 1948 de los Manuscritos del Mar Muerto modificó radicalmente la percepción que se
tenía de la obra. La posición crítica respecto a su autenticidad, sostenida por Joseph Armitage Robinson
y un grupo de eruditos anglosajones, fue superada cuando Jean Paul Audet examinó en profundidad el
material acumulado hasta esos momentos, lo que sentó a grandes rasgos las directrices que sigue la
investigación actual. De ser una obra desahuciada por los críticos, la Didaché ha pasado a convertirse
desde entonces en una obra clave para entender la evolución del cristianismo primitivo.
Adolf von Harnack publicó en febrero de 1884 un extenso trabajo181 sobre la Didaché titulado Die Lehre
der zwölf Apostel nebst Untersuchungen zur altesten Gechuchte der Kirchenverfassung und des
Kirchenrechts (Leipzig, Hinrinchs, 1884). Además de ofrecer la primera traducción al alemán del texto
griego de Bryennios, Harnack escribió un extenso prolegómeno donde trató diversos temas.
http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 20 de 32
4.- Las fuentes del escrito.188 Para Harnack, el didaquista había utilizado en la composición de su
escrito el Antiguo Testamento, los Evangelios, la Epístola de Bernabé y el Pastor de Hermas.189
Bryennios también opinaba que la Didaché dependía de Hermas de Roma pero otros eruditos
como Theodor Zahn y Franz Xaver von Funk dieron prioridad190 a la Didaché.
5.- El contexto. Tiempo y lugar de la composición.191 Donde Harnack postuló un origen egipcio192
para el documento.
Harnack incluyó como apéndice dos fragmentos procedentes de un leccionario de la abadía de Melk
(Mellicensis 597) que parecían contener una traducción latina de la Didaché, en concreto (Did 1,1-3) y
(Did 2,2-6). Dichos fragmentos habían sido publicados siglo y medio antes por Bernardo Petz en su obra
Thesaurus anecdotorum novissimus (1721) y, posteriormente, Oscar von Gebhardt los había rescatado
del olvido.193 Los fragmentos pertenecían a un códice de los siglos X u XI, con una traducción latina
antigua, quizá del siglo III.194 Estos fragmentos sugerían cierto uso de la Didaché durante el medioevo
en la Iglesia de Occidente.
En los años siguientes, se dieron a conocer cuatro nuevas versiones en otros tantos idiomas. En 1888, M.
Amelinau publicó un relato de la vida del abad Schnudi, el fundador del Monasterio Blanco de Atripe.195
196
Incrustado en dicho relato se encontraba una traducción árabe de (Did 1-4) que, a su vez, era una
traducción del copto.197 En 1900 se produjo uno de los descubrimientos clave198 que, a la postre,
decantarían la balanza en la disputa que, sobre la Didaché, iba a comenzar pocos años después. Joseph
Schlecht descubrió en la abadía de Freising199 (Monacensis 6264)200 una versión latina de la Didaché
que contenía una traducción de la sección de los dos caminos (Did 1-6). Un año después, el mismo
Schlecht publicó un estudio. Esta versión latina se llamó la Doctrina apostolorum. En 1904, Horner dio
a conocer otra versión bastante libre de la Didaché, incorporada en la recensión etíope de los Cánones
apostólicos. Dicha versión contenía201 los pasajes (Did 11,3) a (Did 13,7) y (Did 8,1-2).
http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 21 de 32
Esta multiplicidad de versiones sugería una gran difusión del escrito en la antigüedad y la Edad
Media.202 La existencia de los dos fragmentos latinos conservados en monasterios medievales era
indicio de un cierto uso catequético o litúrgico de la obra en Occidente. Las versiones árabe y etiópica
implicaban por su parte una expansión de la obra hacia el África y Arabia. En 1901, después de 18 años
de investigación, el veterano erudito católico Franz Xaver von Funk afirmaba:
No hay nadie que niegue que el escrito exhibe la impronta de una suma antigüedad.203
http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 22 de 32
la conversión de los gentiles.216 Según esto, no existió nunca una tradición basada en las dos vías sino
que el didaquista se limitó a coger de manera incongruente217 materiales contenidos en la Epístola de
Bernabé. En general, sus tesis no fueron bien recibidas.
En 1922, vieron la luz nuevos fragmentos griegos procedentes de un papiro de Oxirrinco, en concreto el
n.º 1782. Dicho papiro contenía (Did 1,3-4) y (Did 2,7 a 3,2), fragmentos que contienen la sección
evangélica de los dos caminos. La importancia de este papiro es que confirmaba que la sección
evangélica formaba parte de la Didaché pues, hasta su descubrimiento, el H54 era la única recensión que
la contenía y se dudaba de su autenticidad.218
En abril de 1924, G. Horner publicó un nuevo fragmento, esta vez en copto. El papiro que contenía el
texto (P. London Or. 9271) había llegado un año antes al Museo Británico procedente de Egipto, de un
lugar cercano a Oxirrinco. Consistía en una sola hoja de 11,25 pulgadas de ancho por 1 pie y 5,25
pulgadas de alto. En el anverso, había escritas dos columnas de texto con 29 y 32 líneas respectivamente
y una tercera en el dorso, mucho más corta, de sólo 18 líneas.219 Estaba escrito con caligrafía uncial
cuadrada220 gruesa e irregular, sin unión221 entre las letras en un dialecto fayúmico, redactado con cierta
libertad222 a modo de extracto de la obra. El fragmento editado empezaba en la sección litúrgica en la
bendición final eucarística (Did 10,3) y acababa en la sección disciplinar (Did 12,2). El texto copto
seguía mayormente el original griego, excepto por una bendición adicional del crisma (óleo), contenida
asimismo en las Constituciones apostólicas, pero ausente del manuscrito de Jerusalén.223
Respecto al óleo de la unción, daréis gracias de esta manera: Te damos gracias, Padre
nuestro, por el óleo de la unción, que tú nos manifestaste, por Jesucristo, tu siervo. A ti sea la
gloria por los siglos.224
La aparición de esta nueva versión añadía una pieza más al puzle de la diversidad de recensiones de la
obra, que no sería la última. En 1931 se conoció una versión georgiana de la obra traducida del griego
por un obispo llamado Jeremías de Edesa.225 Quedó preservada en un manuscrito del siglo XIX cuya
traducción fue hecha entre los siglos V al X.226 Es la única versión completa además de la contenida en
el manuscrito de Jerusalén y fue publicada por Grigol Peradse en 1931.227
Mientras tanto la investigación tomó otros derroteros. En 1929, James Muilenburg, otro erudito del
cristianismo, tomó partido en el asunto defendiendo las posiciones críticas asumidas por Robinson.
Según él, la datación de la Didaché debía retrasarse al menos un siglo y se debían revisar muchas
páginas de la historia del cristianismo.228 Siguiendo la misma línea Richard Hugh Connolly publicó en
1932 un artículo sobre el cap 5, el «camino de la muerte» de la Didaché.229 Estos autores empezaron a
dar forma a una corriente crítica que defendió la completa falsedad de la obra. Según ellos, la Didaché
era obra de un impostor que la había compuesto a finales del siglo II o principios del III, con intención
de falsear una enseñanza. Dom Connolly aventuró que la Didaché era obra de un montanista.230
Robinson murió en 1933 mientras preparaba un trabajo conjunto con Connolly.231 Dicho trabajo fue
publicado póstumamente en 1934 en el Journal of Theological Studies, que el propio Robinson había
fundado. En los siguientes años se mantuvo la discusión pero, para entonces, la Didaché había caído en
un completo descrédito.
http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 23 de 32
Y con ello, sólo se quiso significar que se trataba de una enseñanza dada por esos maestros, doctores y
apóstoles itinerantes mencionados en la obra y recogidas por el didaquista para uso de la comunidad.
Con ese título habría sido conocida y citada por los Padres de la Iglesia: Las enseñanzas de los
apóstoles. Siglos después, algún copista añadió el numeral:
alterando con ello el sentido original de la obra.235 Según Audet, el título largo pudo ser:
Y más tarde, por un proceso de amplificación y armonización con el título corto,236 convertirse en:
Enseñanza del Señor a las naciones por medio de los doce apóstoles.
http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 24 de 32
En su momento, la obra alterada llegó a las manos de León, «copista y pecador», quién lo incorporó al
manuscrito de Jerusalén que, ocho siglos después, descubriría Bryennios. A la vista de las nuevas
pruebas y teorías, la Didaché se perfiló como una auténtica regulación comunitaria del siglo I. Un
estudio posterior de Helmut Köstler cuestionó a su vez la dependencia con el Evangelio de Mateo, y
explicó las similitudes entre ambos por el hecho de haberse gestado en un mismo ambiente.237 Poco a
poco, quedaron atrás el descrédito y las dudas. Desde entonces, y ante la posibilidad de que la Didaché
sea anterior a muchos libros del Nuevo Testamento, esta obra ha sido objeto de un vivo interés y de
muchos estudios.238 Actualmente es considerado el escrito más importante de los Padres apostólicos y
casi el único testigo de una época, la segunda mitad del siglo I que, por otra parte y en lo que se refiere
al cristianismo, sigue siendo una gran desconocida.
Notas
11. ↑ «...intense scholarly research...» (Khomych,
1. ↑ «...Διδαχή...» (Trevijano, 2004, p. 7.) 2007, p. 121.); «...interés y polémica...» (Ayán,
2. ↑ «...comúnmente llamada...» (Ayán, 1992, 1992, p. 19.)
p. 19.) 12. ↑ «...providing insight into the life of an early
3. ↑ Quasten, 2004, p. 38. Jewish Christian community...» (Draper, 2006,
4. ↑ A su vez, el enunciado corto se presenta en p. 177.)
ocasiones con la variante: Doctrina de los doce 13. ↑ Connolly sugería intereses montanistas por
apóstoles. Ver, por ejemplo: Romero Pose, parte del autor.
Eugenio (1998). «La doctrina de los doce 14. ↑ «...fraudulent and tendencious...» (Draper,
apóstoles 2006, p. 178.)
(http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo? 15. ↑ «...anterior incluso...» (Ruiz Bueno, 1979,
codigo=2422050)». XX Siglos (Facultad de p. 29.)
Teología San Dámaso) 9 (37): pp. 29-31. ISSN 16. ↑ «...tuvieron su caldo de cultivo en la oración
1130-3948 (http://worldcat.org/issn/1130-3948). judía.» (Ayán, 1992, p. 41.)
http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo? 17. ↑ Brown, 1961, p. 179.) transcribe las tres
codigo=2422050.; Piñero, Antonio y versiones griegas.
colaboradores (2009). Todos los evangelios 18. ↑ Fragmentos de ella han sido encontrados en
(http://books.google.com.ar/books? Egipto, Siria, Etiopía y Asia menor. (Draper,
id=UtHDw9ykR8cC&pg=PA17&dq=didach% 1991, p. 347.)
C3%A9+%22doctrina+de+los+doce+ap%C3% 19. ↑ «...ejerció tal influencia...» (Ruiz Bueno, 1979,
B3stoles%22+Pi%C3%B1ero&hl=es- p. 29.)
419&sa=X&ei=9YxnU_bqK- 20. ↑ «...rondando el canon...» (Ruiz Bueno, 1979,
HKsQTI44HwAg&ved=0CFEQ6AEwBA#v=onepage&q=didach% p. 30.)
C3%A9%20%22doctrina%20de%20los% 21. ↑ «Se llaman Padres Apostólicos los escritores
20doce%20ap%C3%B3stoles%22%20Pi%C3% cristianos del siglo I o principios del siglo II,
B1ero&f=false) (2ª edición). Madrid: Edaf. p. 17. cuyas enseñanzas pueden considerarse como eco
ISBN 978-84-414-2116-5. bastante directo de la predicación de los
5. ↑ Quasten, 2004, p. 38. Apóstoles...» (Quasten, 2004, p. 50.) El término
6. ↑ «...en la segunda mitad del siglo I...» (Ayan, es equívoco porque designa indistintamente a los
1992, p. 49.) autores y a sus obras y, en ocasiones, sólo a las
7. ↑ «…first century date…» «…possibly a date obras pues algunas de ellas, como la Didaché, son
earlier than A.D.70…» (Zucks, 2008, p. 118.) anónimas.
8. ↑ «...didaquista...» (Trevijano, 2004, p. 8.) 22. ↑ «...perhaps the earliest text...» (Draper, 2006,
9. ↑ El término «didaquista» fue utilizado por p. 177.)
Joseph Armitage Robinson («for brevity's sake») 23. ↑ «In 1875...» (Hitchcock, 1884, p. iii.)
(Robinson, 1934, p. 226.) para mencionar al 24. ↑ «…it was discovered in 1873...» (Schaff, 1885,
anónimo autor de la Didaché. p. 8.)
10. ↑ «...existían previamente...» (Ayán, 2000, p. 17.) 25. ↑ De la traducción inglesa del título griego.
(Schaff, 1885, p. 4.)
http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 25 de 32
http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 26 de 32
79. ↑ Daniel Ruiz Bueno, Introducción a la Didaché, Padres Apostólicos y Apologistas Griegos del
20. Lengua y Estilo, dentro de la obra Padres Siglo II, BAC, Madrid 2002.
Apostólicos y Apologistas Griegos del Siglo II, 89. ↑ «With the exceptions of Harnack, who holds for
BAC, Madrid 2002. Egypt, however, all these writers agree that the
80. ↑ «...ordenanzas o constituciones place of origin was probably Syria.» (Burke,
eclesiásticas...» (Trevijano, 2004, p. 7.) 1970, p. 502.)
81. ↑ «...Christian´s hope...» (Schaff, 1885, p. 17.) 90. ↑ «...aconsejarían Palestina» (Ayán, 1992, p. 68.)
82. ↑ «…there is little agreement on the nature of the 91. ↑ Daniel Ruiz Bueno, Introducción a la Didaché,
community which produced the 19. Fecha de composición, dentro de la obra
Didaché.» (Draper, 2000, p. 121.) Padres Apostólicos y Apologistas Griegos del
83. ↑ Jerusalén, por ejemplo, fue destruida por los Siglo II, BAC, Madrid 2002.
romanos en el año 70 d. C. después de una 92. ↑ «...paralela o ligeramente anterior a los
rebelión corta, pero sangrienta, en la que los sinópticos...» (Trevijano, 2004, p. 8.)
judíos intentaron recobrar su independencia. Es 93. ↑ «...al comienzo del siglo II.» (Ayán, 2000,
un hecho bien atestigüado y de datación segura. p. 38.)
Para los judíos supuso el final del reino y su 94. ↑ «...widely accepted...» (Draper, 2006, p. 178.)
dispersión por el mundo conocido. Para los 95. ↑ «…evolved literature…» (Draper, 1995, p. 90.)
cristianos, testigos asimismo de esos hechos, fue 96. ↑ Cita literal (Ruiz Bueno, 1979, p. 31.).
la confirmación de que los judíos habían caído en 97. ↑ «...prototipo venerable
desgracia por haber crucificado a Jesús de de...Constituciones...» (Quasten, 2004, p. 38.)
Nazaret. Diversos pasajes evangélicos aluden a 98. ↑ Ver Ayán, 2000, pp. 17-18.
esa guerra en forma de profecías. 99. ↑ «…later Christianized by a number of
aditions.» (Burke, 1970, p. 502.)
100. ↑ «…on the fourth line from the bottom of fol.
...días vendrán sobre ti 76» (Schaff, 1885, p. 4.)
(Jerusalén) en que te rodearán 101. ↑ «…first line of the text itself» (Robinson, 1912,
de trincheras y te cercarán por
p. 340.)
todas partes y no dejarán en ti
piedra sobre piedra... (Lc 102. ↑ «…composed with the last verses of the St.
19,43-44) Mathews Gospel» (Robinson, 1934, p. 225)
103. ↑ Did 8, 1 utiliza la fórmula bautismal mateana.
104. ↑ «...the instructions delivered by the Twelve -
that he claimed to record...» (Robinson, 1912,
Cuando viereis a Jerusalén p. 340.)
cercada por los ejércitos, 105. ↑ «...no aparecen para nada.» (Ayán, 1992, p. 27.)
entended que se aproxima su 106. ↑ «...sesenta años...» (Ayán, 1992, p. 28.)
desolación. (Lc 21,20) 107. ↑ «…perspective of a Jewish Christian
community…» (Draper, 2000, p. 121.)
108. ↑ «…socialization of Gentile
Estos comentarios sirven para establecer un converts…» (Draper, 2000, p. 121.)
"terminus post quem" para esos evangelios, es 109. ↑ «…extensive training…» (Draper, 2006,
decir, un límite primero y seguro para el tiempo p. 179.)
de su redacción. En el caso de la Didaché, la falta 110. ↑ «…instructors…» (Draper, 2006, p. 179,)
de mención a este hecho trascendental hace 111. ↑ En el manual de disciplina de Qunram (1 QS
posible pensar que pudo ser compuesta antes del 3,13-4,26), el Testamento de Asher, Derek Erets
año 70 d. C. (Draper, 2006, p. 179.)
112. ↑ Epístola de Bernabé (cap 18-20), Doctrina
84. ↑ Draper dice «...general area of apostolorum, Epitome, Vida de Shenudi (Draper,
Siria,...» (Draper, 2006, p. 178.). 2006, p. 179.)
85. ↑ «...to remain faithful...» (Draper, 2006, p. 178.) 113. ↑ «…from its opening words…» (Robinson,
86. ↑ «...inmersa en un mundo pagano al que trata de 1912, p. 339.)
conquistar.» (Ayán, 1992, p. 68,) 114. ↑ «...amplio eco...» (Ayán, 1992, p. 33.)
87. ↑ El origen sirio del Evangelio de Mateo es el 115. ↑ «...Jr 21,8...» (Ayán, 1992, p. 33,)
más aceptado. 116. ↑ «...la arábiga...» (Ruiz Bueno, 1979, p. 36.)
88. ↑ Daniel Ruiz Bueno, Introducción a la Didaché, 117. ↑ «...Doctrina apostolorum...Bernabé...» (Ayán,
18. Lugar de composición, dentro de la obra 1992, p. 36.)
http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 27 de 32
http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 28 de 32
Introducción a la Didaché, 15. Jerarquía, dentro 180. ↑ «...in the Eucharistic prayer...» (Creed, 1938,
de la obra Padres Apostólicos y Apologistas p. 374.)
Griegos del Siglo II, BAC, Madrid 2002. 181. ↑ «...great edition...» (Robinson, 1912, p. 339.)
155. ↑ «...impostores...» (Ayán, 1992, p. 60.) 182. ↑ Die Geschichte der Didache in der Kirche und
156. ↑ «Es difícil determinar...conocían perfectamente ihre Überlieferung in der
sus tareas...» (Ayán, 1992, p. 60.) constantinopolitanischen Handschrift. (Harnack,
157. ↑ «...su tarea principal era el enseñar...» «...hablar 1884, p. 289.)
en espíritu...» «...quizá se quiera 183. ↑ Der Title, die Adresse und der Zweck der
significar...» (Ayán, 1992, p. 60.) Schrift. (Harnack, 1884, p. 289.)
158. ↑ «...Harnack...seems to be tensions...» (Draper, 184. ↑ Precedentes de esta cuestión los había ya en
2006, p. 180.) otros documentos como el Evangelio de Marcos.
159. ↑ «...little apocalypse...» (Kloppenborg, 1979, 185. ↑ «Esta misma postura la mantuvo A. von
p. 54.) Harnack.» (Ayán, 1992, p. 27.)
160. ↑ En ningún momento se le menciona con el 186. ↑ Die Disposition und der Inhalt del Schrift.
término, más paulino o joánico, de anticristo. (Harnack, 1884, p. 289.)
161. ↑ «Three true signs...» (Draper, 2006, p. 181.) 187. ↑ «...charismatic to an institutonal
162. ↑ «...break off suddenly...» (Draper, 2006, p. 181) form...» (Draper, 2006, p. 171.)
163. ↑ «...se mueven en una misma 188. ↑ Die Quellen der Schrift. (Harnack, 1884,
tradición...» (Ayán, 1992, p. 65.) p. 290.)
164. ↑ Cita literal. (Ruiz Bueno, 1979, p. 31.) 189. ↑ (Harnack, 1884, p. 65.)
165. ↑ Ver Eusebio de Cesarea, Historia Ecclesiastica, 190. ↑ «Zahn, Funk...give the priority to the
Libro III, capítulo 3, parágrafo 25, frase 4. Teaching» (Taylor, 1890, p. 297.)
166. ↑ Daniel Ruiz Bueno, Introducción a la Didaché, 191. ↑ Die Gemeinzustande. Zeit und Ort der
2. Testimonios, página 31, dentro de la obra DIDAXH. (Harnack, 1884, p. 290.)
Padres Apostólicos y Apologistas Griegos del 192. ↑ «...Harnack, who holds for Egypt...» (Burke,
Siglo II, BAC, Madrid 2002. 1970, p. 502.)
167. ↑ «Ya Clemente...» (Ayán, 2000, p. 78.) 193. ↑ «...Petz...1721...fue identificado por O.
168. ↑ Hch 13 relata por ejemplo el apostolado que Gebhardt» (Ruiz Bueno, 1979, p. 33.)
Pablo y Bernabé hicieron en Chipre. 194. ↑ «...debió de hacerse en el siglo III.» (Quasten,
169. ↑ «...un núcleo originario...» (Ayán, 2000, p. 79.) 2004, p. 46.)
170. ↑ «...the Didache is a work with a strong Jewish- 195. ↑ «…Schnudi…», «…Atripe…» (Ruiz Bueno,
Christian influence...», «...Barnabas…is strongly 1979, p. 33.)
anti-Jewish…» (Draper, 1995, p. 90.) 196. ↑ Monuments pour servir à l‘histoire del Egypte
171. ↑ «...a mediados del siglo II...» (Ruiz Bueno, chrétiene aux IV o V siécles. Publicado en
1979, p. 890.) Mémoires publiées par les membres de la mission
172. ↑ Aparece, por ejemplo, en la versión griega del archéologique au Caire 1888. (Ayan, 1992,
manuscrito de Jerusalén y en el papiro 1782 pero p. 26.)
no se encuentra en la versión latina ni tampoco en 197. ↑ «…Did I-IV…» «…copto…» (Ruiz Bueno,
la Epístola de Bernabé. 1979, p. 33.)
173. ↑ «...Doctrina católica...constitución 198. ↑ «...key work...» (Draper, 1995, p. 89.)
eclesiástica...» (Quasten, 2004, p. 453.) 199. ↑ «En 1901, Joseph Schlecht descubre en la
174. ↑ «...siríaca...Lagarde...1854...» (Quasten, 2004, abadía de Freising...» (Ayán, 2000, p. 57.)
p. 456.) 200. ↑ «...Monacensis 6264...Frisingensis 64...» (Ruiz
175. ↑ «...utiliza, además, la Didaché...» (Quasten, Bueno, 1979, p. 33.)
2004, p. 453.) 201. ↑ «...Cánones apostólicos...Horner...1904» (Ayán,
176. ↑ «...embodied...in the seventh 1992, p. 24.)
book...» (Connolly, 1923, p. 147.) 202. ↑ «Prueba de la primitiva aceptación de la
177. ↑ «...lead to theft...son...my child...» (Hictchcock, Didaché son las varias versiones...» (Ruiz Bueno,
1923, p. 397.) 1979, p. 32.)
178. ↑ «I lead you by the way of salvation. Abandon 203. ↑ «Scripturam summae antiquitatis speciem prae
the way of error. Follow then, my child, the good se ferre hodie nemo est qui negat.» (Creed, 1938,
way which I shall describe you.» (Hicthcock, p. 370.)
1979, p. 397.) 204. ↑ Asumió provisionalmente que se trataba de un
179. ↑ «…the holy rewards of the doctrine of documento judío que había sido cristianizado.
life…» (Hitchcock, 1923, p. 397.)
http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 29 de 32
Bibliografía
◾ Ayán Calvo, Juan José (1992). Didaché. Fuentes Patrísticas 3. Editorial Ciudad Nueva. ISBN 84-
86987-42-3.
◾ Ayán Calvo, Juan José (2000). Padres apostólicos. Biblioteca de Patrística. Editorial Ciudad
Nueva. ISBN 84-89651-83-3.
◾ Brown, Raymond E. (1961). «The Pater Noster as an eschatological prayer». Theological Studies
22: pp. 175-208.
http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 30 de 32
◾ Burke, Patrick (1970). «The monarchical episcopate at the end of the first century». Journal of
Ecumenical Studies 7: pp. 499-518.
◾ Connolly, R. H. (1923). «The use of the Didache in the Didascalia». Journal of Theological
Studies 24 (94): pp. 147-157.
◾ Creed, J. M. (1938). «The Didache». Journal of Theological Studies 39 (156): pp. 370-387.
◾ Draper, Jonathan (1995). «Barnabas and the riddle of the Didache revisited». Journal for the study
of the New Testament 17 (58): pp. 89-113.
◾ Draper, Jonathan (2000). «Ritual Process and ritual symbol in Didache 7-10». Vigiliae
Christianae 54 (2): pp. 121-158.
◾ Draper, Jonathan (2006). «The apostolics fathers: the Didache». The Expository Times 117 (5):
pp. 177-181.
◾ Harnack, Adolf (1884). Die Lehre der zwolf Apostel. J.C. Hinrichs’sche Buchhandlung.
◾ Hitchcock, Roswell (1884). The teaching of the twelfe apostles. New York: Charles Scribners’
sons.
◾ Horner, Georges William (1924). «A new papyrus fragment of the Didache in coptic». Journal of
Theological Studies 25 (99): pp. 225-231.
◾ Khomich, Taras (2007). «The Admonition to Assemble together in Didache 16,2 Reappraised».
Vigiliae Christianae 61 (2): pp. 121-141.
◾ Kloppenborg, John (1979). «Didache 16, 6-8 and special Matthaean tradition». Zeitschrift für die
neutestamentliche Wissenschaft und die Kunde der älteren Kirche 70 (1/2): pp. 54-67.
◾ Quasten, Johannes (2004). Patrología I. Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos. ISBN 84-7914-
029-1.
◾ Quasten, Johannes (2004). Patrología II. Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos. ISBN 84-7914-
125-5.
◾ Riggs, John (1984). «From Gracious Table to Sacramental Elements: The tradition-history of
Didache 9 and 10». The second century 4 (2): pp. 83-101.
◾ Robinson, Joseph Armitage (1912). «The problem of the Didache». Journal of Theological
Studies 13 (51): pp. 339-356.
◾ Robinson, Joseph Armitage (1934). «The Didache». Journal of Theological Studies 35 (139):
pp. 225-248.
http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 31 de 32
◾ Ruiz Bueno, Daniel (1979). Padres apostólicos. Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos.
ISBN 84-220-0151-9.
◾ Schaff, Philip (1885). Oldest church manual called: The teaching of the twelve apostles. New
York: Charles Scribners’ sons.
◾ Trevijano, Ramón (2004). Patrología. Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos. ISBN 84-7914-
366-5.
◾ Van De Sandt, Huub (2002). «The eucharistic food of the didache in its jewish purity setting».
Vigiliae Christianae 56 (3): pp. 223-246.
◾ Zuck, Roy (2008). «The way of the Didache (Book Review)». Bibliotheca sacra (January-March):
pp. 117-118.
Enlaces externos
◾ Wikisource en griego contiene una copia de la Didaché.
◾ Comentario de J. Quasten
(http://www.holytrinitymission.org/books/spanish/patrologia_j_quasten_1.htm#_Toc23391135)
Obtenido de «http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Didaché&oldid=74823734»
http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 32 de 32
Categorías: Literatura cristiana Manuscritos del siglo I Padres apostólicos Patrología del siglo II
Libros religiosos Catecismos Libros del siglo I Literatura en griego antiguo
◾ Esta página fue modificada por última vez el 3 jun 2014, a las 21:34.
◾ El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0;
podrían ser aplicables cláusulas adicionales. Léanse los términos de uso para más información.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo
de lucro.
http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014