Está en la página 1de 32

Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 1 de 32

Didaché
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Didaché (en griego Διδαχή,1 que significa


enseñanza o doctrina) es el nombre más común con
el que hoy se denomina2 a una obra de la literatura
cristiana primitiva que la tradición textual ha
transmitido precedida de dos enunciados a modo de
formas de identificación, uno corto:

Enseñanza de los Διδαχή τών δώδεκα


doce apóstoles. ἀποστόλων.3 4
Johannes Quasten

y otro largo:

Enseñanza del Señor Διδαχή τού κυρίου


a las naciones por διά τών δώδεκα
medio de los doce αποστόλων τοΐς
apóstoles. 5
ἔθνεσιν.
Johannes Quasten Baptisterio con una representación de los doce
apóstoles, rodeando una escena inspirada en el
y que pudo ser compuesta en la segunda mitad del bautismo de Cristo en el río Jordán.
siglo I,6 acaso antes de la destrucción del Templo de
Jerusalén (70 d. C.),7 por uno o varios autores, los «didaquistas»,8 9
a partir de materiales literarios
judíos y cristianos preexistentes.10

Desde que fuera encontrada en 1873 y publicada en 1883, la Didaché ha sido fuente inagotable de
estudios y objeto de diversas controversias.11 La principal de ellas atañe a la fecha de su composición.
De ser cierta la datación más temprana que se ha propuesto, la Didaché podría ser la regla u ordenanza
religiosa utilizada por algunas comunidades cristianas, más bien judeocristianas, unas pocas décadas
después de la muerte de Jesús de Nazaret. Según esta interpretación, la Didaché proveería12 el retrato de
unos cristianos primitivos, arcaicos en su liturgia y su eclesiología, que vivieron un tiempo de transición
donde la forma de judeocristianismo que ellos profesaban fue desplazada por el cristianismo gentil o
paganocristianismo iniciado en Antioquía. Si, por el contrario, esa datación se retrasase uno o dos siglos,
como también se ha propuesto, la Didaché no sería más que un fraude tardío, urdido con fines
particularistas13 para dar una imagen tendenciosa14 de la Iglesia primitiva. De cualquier modo, la
posibilidad de que sea más antigua15 que algunos libros del Nuevo Testamento ha hecho de ella un texto
fundamental para comprender la evolución literaria y teológica del cristianismo de la primera centuria.

Las cuestiones que suscita la Didaché son variadas. Además de su datación, se ha estudiado su relación
con otros escritos cristianos como el Evangelio de Mateo o la Epístola de Bernabé. También con
oraciones judías como el Kidush, la Amidá16 o el manual de disciplina de la comunidad esenia de
Qumrán. El interés que despierta no es sólo literario sino también litúrgico pues la Didaché contiene las
primeras instrucciones conocidas para la celebración del Bautismo y la Eucaristía, así como una de las
tres redacciones que han pervivido de la oración del Padre Nuestro.17 Si se consideran las diversas

http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 2 de 32

traducciones de la obra, la dispersión geográfica de los fragmentos encontrados18 y la lista de obras


posteriores que dependen de ella, la Didaché debió ser muy conocida en los primeros siglos.19 Al igual
que otras obras de la literatura cristiana, estuvo mucho tiempo cerca del canon bíblico, antes de ser
20
finalmente descartada. Actualmente se la incluye dentro del heterogéneo grupo de los llamados Padres
apostólicos,21 de los cuales puede ser el escrito más antiguo22 y, sin lugar a dudas, el más importante.

Índice
◾ 1 Historia de un descubrimiento
◾ 2 Contexto, autoría, localización y datación de la obra
◾ 3 Estructura y contenido de la obra
◾ 3.1 Los dos títulos
◾ 3.2 La sección moral
◾ 3.3 La sección litúrgica
◾ 3.3.1 El bautismo
◾ 3.3.2 Oración y ayuno
◾ 3.3.3 Eucaristía
◾ 3.4 Sección disciplinar
◾ 3.5 El epílogo escatológico
◾ 4 La Didaché en los Padres de la Iglesia
◾ 4.1 La Epístola de Bernabé
◾ 4.2 El Pastor de Hermas
◾ 4.3 Didascalia y Constituciones apostólicas
◾ 4.4 Clemente de Alejandría
◾ 5 La Didaché en la Patrología
◾ 5.1 1884: Adolf von Harnack y las primeras investigaciones
◾ 5.2 1912: Joseph Armitage Robinson y las primeras dudas
◾ 5.3 1948: Los rollos de Qumrán. Nueva luz
◾ 6 Notas
◾ 7 Bibliografía
◾ 8 Enlaces externos

Historia de un descubrimiento
En el año 187523 se difundió en Occidente la noticia de un hallazgo fortuito. Dos años antes, en 1873,24
se había encontrado un códice griego antiguo con obras del cristianismo primitivo. La novedad llegaba
con retraso, pero acompañada por la publicación de dos epístolas muy especiales incluidas en el códice.
La primicia, editada en Constantinopla, decía:

http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 3 de 32

Las dos epístolas de nuestro Santo Padre Clemente, obispo


de Roma, a los corintios, extraídas de un manuscrito de la
biblioteca del monasterio fanariota del Santísimo Sepulcro
de Constantinopla y publicadas por primera vez de forma
completa. Prolegómeno y notas por Filoteo Bryennios,
metropolitano de Serres (Macedonia).25

Los investigadores de Occidente recibieron la noticia con


26
sorpresa y satisfacción. Hasta ese momento, las epístolas de
Clemente de Roma se conocían únicamente a través del texto
proporcionado por el Codex Alexandrinus al que,
desgraciadamente, le faltaban unas hojas.27 El texto publicado
28
por Bryennios completaba ambos escritos. Era la segunda vez
en pocos años que los cimientos de la erudición cristiana
moderna se veían sacudidos por un gran descubrimiento.29 En la
década anterior, Konstantin von Tischendorf había encontrado en
el Monasterio de Santa Catalina el Codex Sinaiticus, gracias al
cual se había recuperado una versión griega de la Biblia y la Filoteo Bryennios, retrato de 1885.
Epístola de Bernabé. El descubrimiento de Tischendorf estaba
todavía presente en la memoria de los eruditos. Tanto es así que,
en algún momento, Filoteo Bryennios fue llamado, por la
relevancia de su hallazgo, «el Tischendorf de la Iglesia griega».30

Filoteo Bryennios había nacido en Constantinopla en 1833 en el


seno de una familia humilde. Apoyado por el metropolitano de
Cízico31 ingresó en el seminario patriarcal de la Isla de Chalce.
Al terminar su formación, fue ordenado diácono y se trasladó a
Alemania (1856) donde asistió a clases de teología y filosofía en
las universidades de Leipzig, Berlín y Múnich. Allí entró en
contacto con la moderna investigación occidental. En 1861 Dibujo del edificio de la biblioteca
regresó a Constantinopla como profesor de historia eclesiástica y
frente al río. Al fondo, la silueta del
exégesis en la misma escuela donde había estudiado. Dos años
Castillo rojo.
después, fue ordenado presbítero y honrado con el título de
«Archimandrita del trono ecuménico de Constantinopla». En
1867, se hizo cargo de la dirección del prestigioso Colegio
ortodoxo griego,32 una institución varias veces centenaria donde
estudiaban tradicionalmente los hijos de las familias ortodoxas
griegas. Dicho colegio, también llamado «Gran Escuela de la
Nación»,33 estaba situado en el Fanar, el sector griego de
Estambul,34 junto al Cuerno de Oro. Tras la Caída de
Constantinopla en el año 1453, la mermada población griega y la
sede del Patriarcado ortodoxo griego de Constantinopla se habían
ubicado en ese barrio a instancias del propio sultán.35 Un año
después, en 1454, Mateo Kamariotis había fundado el colegio.36

http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 4 de 32

Próximo al colegio, y en descenso hacia el río, se encontraba el


Monasterio del Santo Sepulcro, llamado también Monasterio de
Jerusalén por depender37 de dicho Patriarcado. El monasterio, de
carácter oriental,38 era en ese momento un agregado de edificios
cuya biblioteca estaba exenta39 del conjunto en un pequeño
edificio de piedra,40 con pinturas religiosas en la entrada y un
interior luminoso. La biblioteca había sido examinada décadas
antes por varios expertos que buscaron allí manuscritos
antiguos.41 En 1873, Bryennios se interesó42 por un manuscrito
de la biblioteca. Se trataba de un volumen en pequeño octavo
(6x8 pulgadas), encuadernado en piel negra, con 120 hojas de
pergamino bien conservado,43 escritas a doble cara con letra
pequeña y clara procedente de una misma mano. La última hoja
exhibía una breve noticia44 sobre su composición.

Acabado en el mes de junio, el día 11, día tercero (martes), Última página de la obra, con la
en el año 6564, por la mano de León, copista y pecador. noticia de su composición.

El calendario ortodoxo de Constantinopla fechaba el nacimiento


de Cristo en el año 5508 de la creación del mundo, así que el año
6564 de dicho calendario correspondía al 1056 d. C.45 del
calendario juliano.46 Se trataba, por tanto, de un manuscrito
medieval. Los monjes del monasterio no supieron47 informarle
sobre él y el catálogo de la biblioteca decía únicamente que el
volumen contenía48 una sinopsis bíblica de escaso valor,
atribuida a Juan Crisóstomo. Sin embargo, al abrir el códice,
El Fanar, vista desde el Cuerno de
Bryennios encontró completas las dos epístolas de Clemente de
Roma y, gracias a su extensa formación patrística, se dio cuenta Oro, con el Colegio ortodoxo al
cabal de la importancia del hallazgo. En concreto, el códice fondo.
encontrado contenía las siguientes obras:

◾ La Sinopsis veteri et novi testamenti, mencionada en el


catálogo. Obra anónima del siglo IV atribuida49 a Juan
Crisóstomo. La recensión contenida en el códice aparecía
truncada50 en el Libro de Malaquías omitiendo, por tanto,
el Nuevo Testamento (fol. 1-32).

◾ La Epístola de Bernabé. Obra pseudoepigráfica atribuida


sin que se sepa la razón a Bernabé el Apóstol. Era
conocida en parte por el texto del Codex Vaticanus51 y por Águila bizantina, sita en la entrada
una versión latina, también truncada.52 Desde 1862 estaba del Patriarcado ortodoxo griego de
disponible la versión griega completa del Codex Sinaiticus, Constantinopla.
encontrada por Konstantin von Tischendorf en el
Monasterio de Santa Catalina. Bryennios utilizó el texto de

http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 5 de 32

su manuscrito para cotejarlo con la edición que, en 1877,


preparaba Adolf Hilgenfeld en Jena (fol. 33-51).53

◾ La Primera epístola de Clemente. Extensa carta redactada


por Clemente de Roma en torno al año 96 d. C.54 con
motivo de una disputa surgida en la comunidad cristiana
de Corinto. En tiempos fue una obra muy apreciada.55
Actualmente, la relevancia de su autor ha hecho que se la
El Seminario Ortodoxo de la Isla de
incluya en el grupo de los Padres apostólicos. Hasta la
publicación de Bryennios era conocida por la versión del Chalce.
Codex Alexandrinus donde faltaba el texto de los capítulos
57,6-64,156 los cuales fueron publicados por primera vez en ese año (fol. 51-70).

◾ La Segunda epístola de Clemente. Obra anónima de mediados del siglo II, considerada hoy como
la primera homilía cristiana.57 La tradición atribuyó esta obra a Clemente de Roma, hecho que fue
cuestionado abiertamente por Eusebio de Cesarea en el siglo IV y que, en la actualidad, es negado
unánimemente. Es cierto, sin embargo, que las epístolas de Clemente aparecen juntas y seguidas
en los dos únicos manuscritos transmisores, lo que apunta a la existencia de alguna relación entre
ellas. Esta epístola también estaba truncada en los capítulos finales y, como la anterior, quedó
completa con la publicación de Bryennios (fol. 70-76).

◾ La Enseñanza de los doce apóstoles (fol. 76-80).

◾ La recensión larga de las cartas de Ignacio de Antioquía, que contenía58 la versión interpolada de
sus siete cartas auténticas más las cartas espurias y la carta, también espuria, de María de
Cassobolos a Ignacio (fol. 81-120). Esta nueva versión de las cartas de Ignacio no añadía gran
cosa a las precedentes excepto facilitar nuevas lecturas a la edición de los Padres apostólicos que
estaba preparando59 Franz Xaver von Funk.

La importancia de la publicación de las epístolas clementinas hizo que nadie reparase en esos momentos
en la obra que ocupaba los folios 76-80 del códice. La Enseñanza de los doce apóstoles, que más tarde
sería conocida como la Didaché, pasó completamente desapercibida. Ni siquiera el propio Bryennios
pareció darle importancia.60 Unos años después, el primer editor americano61 de la Didaché escribía:
«Ahora nos resulta extraño que el anuncio de aquel documento atrajese entonces tan escasa atención».62
En 1878, acabada la guerra entre rusos y turcos, Bryennios examinó el códice con más detenimiento63 y
se dio cuenta de que aquella Enseñanza de los doce apóstoles que, de forma tan precaria,64 había sido
presentada en 1875, era en realidad la única copia existente de una obra antiquísima, perdida hacía siglos
y conocida tan sólo por algunas breves noticias conservadas en las obras de los Padres de la Iglesia.65
Bryennios reanudó de inmediato su labor crítica, que culminó cinco años más tarde. En 1883,
sorprendió66 a los investigadores con un nuevo anuncio:

La enseñanza de los doce apóstoles. Publicada por primera vez a partir del manuscrito de
Jerusalén. Prolegómeno y notas por Filoteo Bryennios, metropolitano de Nicomedia.
Constantinopla, 1883.

Philip Schaff (1885:9)

http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 6 de 32

Esta vez el anuncio encontró la acogida que merecía. Desde hacía meses, investigadores de la talla67 de
Adolf von Harnack disponían de una copia del escrito68 sobre la que estaban trabajando. La primera
noticia apareció en Europa el 25 de enero de 1884 en la Allgemeine Zeitung de Múnich.69 Un mes
después, el Durham University Journal hizo lo propio en Inglaterra.70 En 1885, Philip Schaff presentaba
así la obra:

La Didaché llena un vacío entre la era apostólica y la Iglesia de la segunda centuria, y arroja
nueva luz sobre cuestiones de doctrina, culto y disciplina. En esto reside su interés y su
significado.

Philip Schaff (1885:v)

El propio Schaff comentó sobre Bryennios:71

Es seguramente el prelado de la Iglesia ortodoxa con más preparación. Conoce bien la


patrística, especialmente la griega, aunque también la moderna literatura alemana. Cita con
soltura los escritos de Bingham, Schröckh, Neander, Gieseler, Hefele, von Drey Krabbe,
Bunsen, Dressel, Schliemann, Bickell, Tischendorf, Hilgenfeld, Lagarde, Ueltzen, Funk…
Ha sido invitado cordialmente por los investigadores de Occidente, tanto católicos como
evangélicos, a disfrutar de un sitio de honor en la república de la erudición cristiana. La
universidad de Edimburgo le ha conferido el grado honorífico de «Doctor de
doctrina» (Doctor of Divinity)72

Más allá del interés puramente científico de los eruditos, la Didaché se convirtió en los Estados Unidos
en un fenómeno social.73 Si, en Europa, la discusión se mantuvo dentro de los límites del ámbito
académico, en Estados Unidos, la forma práctica de entender la teología hizo que mucha gente se
interesase por la obra. Casi todas las denominaciones cristianas elaboraron su propia traducción74 y la
comentaron a su modo, ya que veían en ella confirmaciones de su propio credo. La Didaché rompía de
manera inesperada el equilibrio teológico entre los grupos cristianos de Occidente y daba nuevos
argumentos a trinitarios, unitaristas, baptistas, episcopalianos, anglicanos, luteranos y católicos para
defender sus respectivas posturas. Mientras, en Oriente, Bryennios fue apartado discretamente de
Constantinopla, donde la sede del Patriarcado había cambiado recientemente de manos.75 Poco después,
en 1887, el manuscrito de Constantinopla abandonó la luminosa estancia de piedra donde había
permanecido ocho siglos y fue trasladado a Jerusalén, a la biblioteca de aquel Patriarcado. Allí fue
inscrito en el registro de entrada con la signatura: Kod. Patr. 5476 y, desde entonces, es conocido como
Codex Hierosolimitanus 54, Codex H5477 o, sin más, manuscrito H. El mérito de haber preservado
completas tres obras de los Padres apostólicos lo ha convertido en uno de los códices cristianos más
importantes.

Contexto, autoría, localización y datación de la obra


La Didaché es una obra corta, de apenas 552 vocablos griegos, ordenados en cien versos y distribuidos
en dieciséis capítulos.78 Está escrito con suma sencillez, sin arcaísmos ni recursos retóricos.79 Por su
contenido se trata de una regla u ordenanza religiosa80 que, según se cree, regulaba una o varias
comunidades cristianas primitivas, estableciendo su ideario moral, sus ritos, su organización y su

http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 7 de 32

esperanza, entendida81 en sentido escatológico. Poco o nada82 se


sabe de las comunidades donde estuvo vigente la Didaché. La
falta de evidencias internas en el documento, tales como
menciones de lugares, nombres propios o sucesos impide extraer
conclusión alguna.83

Hoy se cree que la Didaché nació en Siria,84 en el seno de una


comunidad cristiana sita entre dos mundos: el suyo propio
modelado a partir de tradiciones judías, y un entorno pagano de
moral, creencias y costumbres antagónicas.85 86 La afinidad con
tradiciones típicamente mateanas87 o el uso de la palabra
«cristianos» para referirse a los fieles (Did 12,4) respaldan esta
opción.88 Harnack propuso un origen egipcio alejandrino en Vitral representando a los Reyes
razón de la amplia difusión que tuvo en esa zona.89 También se Magos, tradición que, junto con la
puede considerar un origen palestino para explicar la ascendencia estrella de Belén, sólo es recogida por
90
típicamente judía de las plegarias eucarísticas. el evangelista Mateo.

Su datación es muy variada, con una horquilla de propuestas que


abarca dos siglos. Examinada por sí misma, sin tener en cuenta más que su contenido, la Didaché
muestra rasgos primitivos que sugieren una datación temprana. La formulación eucarística, ajena al rito
evangélico y paulino, la estructura jerárquica escasamente consolidada donde se mencionan apóstoles y
doctores itinerantes, o la ausencia de polémicas de carácter gnóstico o docetista como las denunciadas
por los escritos joánicos y por Ignacio de Antioquía,91 sugieren situar la obra a mediados del siglo I, por
lo que sería contemporánea de las epístolas de Pablo de Tarso y algo anterior a los Evangelios.92 Otras
dataciones surgen principalmente de examinar la relación de la Didaché con otros documentos. Así, por
ejemplo, las afinidades con el Evangelio de Mateo permiten suponer que el didaquista conocía este
evangelio, lo que implicaría retrasar la redacción de la Didaché a comienzos del siglo II.93 Una
dependencia con el El Pastor de Hermas, que es un documento de datación precisa, implicaría retrasarla
más allá del año 150 d. C. Nunca más allá del año 250 d. C., debido a las citas de Clemente de
Alejandría y a la composición, también conocida, de la Didascalia apostolorum. La falta de certeza en
estas dependencias hace que la opción más aceptada por los estudiosos sea la primera: mediados del
siglo I.94

Del autor, de tanto que se ha dicho, no se puede afirmar gran cosa. No sólo se desconoce su identidad,
sino también si hubo uno o varios. Esto se debe a que la Didaché no fue redactada en el sentido usual del
término sino compuesta de manera progresiva95 a partir de materiales literarios preexistentes. Parte de
esos materiales fueron tomados del judaísmo. Otra parte incorporó tradiciones de su entorno que, como
la oración del Padre Nuestro, cristalizaron asimismo en el Evangelio de Mateo. La diversa procedencia
de estos materiales, unida a la imprecisión de la datación, ha permitido hablar de uno, dos o incluso tres
autores actuando en sucesivas épocas, también de un interpolador responsable de ciertos pasajes.

Con el paso de los siglos la Didaché quedó en desuso, pero la concreción e influencia de sus
regulaciones hace que este documento sea considerado como un «primer esbozo de ordenación
eclesiástica y molde para escritos subsiguientes».96 97

Estructura y contenido de la obra

http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 8 de 32

Para su estudio,98 la Didaché se divide en tres secciones y un


epílogo. En primer lugar, viene la sección moral o catequética
(Did 1-6) donde se describe la preparación ética que debía
alcanzar todo aquel que solicitaba el ingreso en la comunidad.
Para su composición, el didaquista se sirvió de un escrito judío
conocido como la Instrucción de los dos caminos, el cual
cristianizó99 en algunos puntos para adaptarlo al uso concreto
que se le iba a dar. A continuación de la sección moral se
encuentra la sección litúrgica, ocupando los capítulos 7-10 de la
obra. Se llama así porque en ella se describen los usos
relacionados con el culto de la comunidad. Los elementos
tratados son el bautismo, los ayunos, la oración y la eucaristía y,
sobre ellos, el autor ofrece instrucciones concretas que conservan
un aire arcaico y difieren significativamente de la liturgia
cristiana al uso en Oriente y Occidente. En esta sección, los
estudiosos reconocen influencias provenientes del judaísmo,
aunque no haya unanimidad en su cuantía y origen. La tercera
parte es la sección disciplinar, que ocupa los capítulos 11-15.
Aquí, la comunidad abandona la intimidad de sus ritos y se abre
a la llegada de profetas y doctores a los que es preciso distinguir
de embaucadores y falsos maestros. También se menciona de Copista medieval, provisto con la
pasada lo que parecen ser los rudimentos de una jerarquía pluma y el raspador.
eclesiástica local, tránsito según Harnack entre la organización
primitiva asamblearia y la ulterior organización episcopal. La
Didaché termina con un epílogo escatológico (Did 16) de carácter conclusivo que tiene elementos
típicos del género apocalíptico como la salvación, el final de los tiempos, con sus pruebas y
tribulaciones, la necesaria vigilancia frente al mal y el regreso final del Señor «sobre las nubes del
cielo» (Did 16,8).

Los dos títulos

El códice jerosolimitano transmitió la Didaché bajo dos títulos.


En la cuarta línea del folio 76, empezando a contar desde
abajo,100 estaba escrito: Enseñanza de los doce apóstoles (en
griego Διδαχή τών δώδεκα αποστόλων). Una línea después, e
integrado en el texto, había un segundo título que ampliaba el
primero: Enseñanza del Señor a las naciones por medio de los
doce apóstoles (en griego Διδαχή τού κυρίου διά τών δώδεκα Reproducción de los dos títulos de la
Didaché, exhibidos en el Manuscrito
αποστόλων τοΐς έθνεσιν).101 La primera palabra de ambos,
Διδαχή (Didaché), es la que prevaleció para referirse a la obra. de Jerusalén.
Según el primer título, la obra recogía la enseñanza de los doce
apóstoles de Jesús de Nazaret, la cual, al provenir del colegio de los doce, representaría lo más granado
de la doctrina. El segundo título reforzaba esa idea al precisar que la enseñanza provenía en última
instancia del Señor, expresión utilizada en la literatura cristiana para referirse a Jesús de Nazaret. No
sería, por tanto, la enseñanza de los doce apóstoles sino la enseñanza del Señor, transmitida a través de
ellos. Dicha enseñanza tendría por destinatarios a las naciones del mundo (en griego τοΐς έθνεσιν) o
gentiles, es decir, a los pueblos que en aquella época conformaban el Imperio romano, tanto de Oriente
como de Occidente.

http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 9 de 32

El marco para interpretar los dos títulos es un pasaje del Evangelio de Mateo, en concreto Mt 28,19.102
Allí se dice que, estando reunidos los discípulos después de la pasión y muerte de Jesús de Nazaret,
aparece el Señor resucitado y les da la encomienda:

Id y enseñad a todas las naciones, bautizándolas en el nombre del Padre, del Hijo y del
Espíritu Santo (Mt 28, 19).

La encomienda tiene dos partes. Primero, transmitir la enseñanza del Señor a las naciones. Después, la
formulación trinitaria del bautismo (Padre, Hijo y Espíritu Santo) que acompaña esa enseñanza como un
sello. Ambos elementos son típicamente mateanos y forman parte de las similitudes entre el Evangelio
de Mateo y la Didaché.103 A tenor de los títulos, la Didaché contendría la enseñanza impartida por los
doce apóstoles poco después de la muerte de Jesús de Nazaret.104 Sin embargo, no hay rastro de ellos en
todo el escrito.105 Los únicos apóstoles que se mencionan son referidos de manera genérica en el
capítulo 11 de la obra como maestros itinerantes. Esta discordancia esencial entre los títulos y el
contenido real de la obra hizo que durante décadas106 prevaleciese la idea de que la Didaché era una
obra pseudoepigráfica cuyo autor atribuyó a los doce apóstoles para beneficiarse de su autoridad.

La sección moral
A continuación del segundo título comienza la sección
moral, que abarca los seis primeros capítulos de la obra.
Esta sección describe la preparación a la que debían
someterse los gentiles que deseaban entrar en la comunidad
del didaquista. La perspectiva del escrito es la de una
comunidad judeocristiana107 que regula la admisión y
socialización de conversos gentiles.108 Ingresar en una
comunidad judeocristiana no era sencillo para un pagano
debido a las diferencias religiosas y morales existentes entre
ambas culturas. El paganismo era un universo religioso de
carácter politeísta donde convivían cultos muy dispares. Se
adoraba a los dioses del panteón grecorromano, a los dioses Arquería en una antigua sinagoga judía.
locales, a los dioses familiares, a los dioses naturales
(fuentes, montes, etc). Dentro de este mosaico de credos, el
judaísmo y el cristianismo eran religiones muy particulares, pues no sólo creían en un único Dios sino
que se negaban a prestar culto a otros dioses, en particular a los emperadores. Otro aspecto diferenciador
era la moral, más relajada en el mundo grecorromano. El aspirante en ciernes debía abandonar buena
parte de sus costumbres, con la ruptura social consiguiente, y adoptar formas de vida más estrictas. La
preparación era larga109 y tutelada por maestros110 que se servían de esta sección de la Didaché para
enseñar los nuevos compromisos. El núcleo de dicha enseñanza estaba formado por la llamada
Instrucción de los dos caminos, un dualismo ético (bien-mal, vida-muerte, luz-oscuridad) presente
también en varios escritos judíos111 y cristianos,112 que comienza:113

Existen dos caminos: el de la vida y el de la muerte. Bien diferentes son (Did 1,1).

http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 10 de 32

La noción de los dos caminos había arraigado en el judaísmo a través de un pasaje del Deuteronomio:
«Hoy pongo ante ti la vida con el bien, y la muerte con el mal» (Deut. 30,15).114 También con este
pasaje de Jeremías: «Yo pondré ante ti el camino de la vida y el camino de la muerte» (Jer. 21,8).115
Desde la tradición judía pasó luego a la cristiana de forma que, a partir de entonces, convivieron
recensiones judías y cristianas de la misma enseñanza, más o menos diferentes. La versión del
manuscrito H54 contiene, por ejemplo, un bloque (Did 1,3-2,1) que no figura en algunas versiones
cristianas como la traducción latina (Doctrina apostolorum), la arábiga (Vida de Shenudi),116 o la
adaptación griega contenida en la Epístola de Bernabé,117 aunque sí está en el papiro Oxirrinco 1782.118
Este bloque se conoce como sección evangélica porque expone material próximo al Sermón del Monte
de Mateo119 que podría proceder120 quizá de la Fuente Q, hipotética predecesora de ambos.

La primera parte describe los valores éticos positivos de la


comunidad –el camino de la vida– y después se trata su contraparte
negativa –el camino de la muerte–. Según se indica en la obra, el
camino de la vida tiene por primer mandamiento amar a Dios sobre
todas las cosas y al prójimo como a uno mismo (Did 1,2), no hacer a
los demás lo que no se desea para uno mismo (Did 1,2), amar a los
enemigos (Did 1,3), evitar las pasiones carnales (Did 1,4), poner la
otra mejilla (Did 1.5), dar la túnica además del manto (Did 1,5), dar
limosna pero que, antes, «sude en la mano» (Did 1,6).

El segundo mandamiento consiste en no matar, no robar, no


corromper, no fornicar, no hacer magia, no abortar (Did 2,2), no
perjurar, no calumniar (Did 2,3), no hablar mal (Did 2,4), no ser
avaro ni soberbio (Did 2,6), no odiar (Did 2,7), no ser irascible o
envidioso porque eso conduce a la disputa y al homicidio (Did 3,2),
no ser voluptuoso porque eso conduce al adulterio (Did 3,3), no ser
adivino o astrólogo porque eso conduce a la idolatría (Did 3,4), no
ser embustero o avaro porque eso conduce al robo (Did 3,5). Ser Representación del Sermón del
manso porque los mansos «heredarán la tierra» (Did 3,7),121 Monte en la iglesia de San Mateo
paciente, misericordioso (Did 3,8), justo, humilde (Did 3,9), saber de Copenhague.
que nada sucede sin Dios (Did 3,10).

La Didaché insta a tener presente a los que anuncian al Señor (Did 4,1), acercarse a los santos (Did 4,2),
no provocar cismas (Did 4,3), corregir a todos sin distingos, no vacilar (Did 4,4), ser generoso (Did 4,5),
compartir los bienes (Did 4,8), educar a los hijos en el Temor de Dios (Did 4,9), el amo no debe ser duro
con los esclavos (Did 4,10) y los esclavos deben obedecer a sus amos «como imagen de Dios». Se debe
odiar la hipocresía (Did 4,12), guardar los mandamientos (Did 4,13), confesar las faltas en la asamblea
(Did 4,14). Concluye diciendo:

Este es el camino de la vida.

A continuación describe el camino de la muerte, donde el didaquista parece enumerar las prácticas
paganas que resultaban más abominables para judíos y cristianos.122 Según la Didaché, el camino de la
muerte está hecho de asesinatos, adulterios, fornicaciones, robos, idolatría, magia (Did 5,1), persecución
de los justos, amor a la mentira, asesinato de niños, desconocimiento de Dios, injusticia de los jueces,
olvido del necesitado, defensa de los ricos, crueldad con el pobre (Did 5,2). Concluye diciendo:

http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 11 de 32

Alejaos de todo esto (Did 5,2).

Después de la Instrucción de los dos caminos, el didaquista se dirige al iniciando, exhortándole a que
nadie le desvíe del camino de la vida (Did 6,1). La expresión utilizada para describir esta observancia es
«llevar el Yugo del Señor», y asegura: «Si puedes llevarlo, serás perfecto. Si no, haz lo que
puedas» (Did 6,2). Esta tolerancia final de la instrucción sugiere una estrategia más o menos organizada
para acercar la religión cristiana a los gentiles, muchos de los cuales se sentían atraídos por la
simplicidad del monoteísmo pero sentían rechazo hacia ciertas prácticas propiamente judías como la
circuncisión. La estrategia consistiría en ofrecer el cristianismo sin las obligaciones derivadas de una
observancia completa123 de la Torá judía (el Yugo del Señor).

La sección litúrgica
La preparación descrita en la sección moral puede interpretarse como una iniciación, en sentido
antropológico. Mircea Eliade entendía la iniciación como un conjunto de ritos y enseñanzas orales cuyo
propósito era producir una alteración decisiva en el estatus social y religioso del iniciando.124 En una
primera fase, el individuo era separado de su entorno a través de una alteración de sus condiciones
espaciales (aislamiento), temporales (vigilias) o alimentarias (ayunos). Durante ese tiempo el individuo
se encontraba en un limbo liminal donde quedaban en suspenso las reglas anteriores de su vida sin que
las nuevas hubiesen adquirido aún vigencia. Llegado el tiempo, el individuo era reintroducido en su
ambiente a través de una ceremonia de reconocimiento, habiéndose producido en el ínterin una
transformación de su estatus. A veces, el rito de iniciación no pretendía reintroducir al iniciando en su
medio original sino consolidar su extracción y prepararlo para su ingreso en un medio nuevo. Tal era el
caso de la Didaché. El pagano era extraído de su medio religioso habitual y, después de un tiempo de
prueba, era presentado a la comunidad. La preparación culminaba en la ceremonia del bautismo o
iluminación.125 Con el bautismo comenzaba su vida como cristiano.

El bautismo

El bautismo era una práctica central en el


cristianismo primitivo y su huella puede encontrarse
por toda la literatura cristiana de la época. Su
importancia es destacada por todos los evangelistas,
que relatan el Bautismo de Jesús de Nazaret en el
Río Jordán. Los Hechos de los apóstoles ofrecen
relatos de bautismos, mediante los cuales gente
diversa como Cornelio el centurión o el Eunuco
etíope se convierten al cristianismo. La práctica del
bautismo está atestiguada también por las cartas de
Pablo de Tarso:

También bauticé a la casa de Estéfana… (1


Cor 1,16).

Representación del Bautismo de Jesús de Nazaret.

http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 12 de 32

La Didaché, sin embargo, es el primer texto conocido que ofrece instrucciones concretas para su
celebración. En este sentido es un documento clave126 para estudiar los orígenes127 de la liturgia
cristiana. A diferencia del bautismo vigente hoy, aquél era un bautismo para adultos. Antes de la
ceremonia, se prescribía un ayuno de uno o dos días para el bautizando y el que bautizaba (Did 7,4).
Llegado el día debía buscarse un lugar con «agua viva» (Did 7,2)128 porque el bautismo se realizaba por
inmersión, es decir, el bautizando sufría una inmersión total en el agua durante la ceremonia. La
celebración del bautismo debía entrañar cierta dificultad en las estaciones invernales por la propia
gelidez de las aguas. De ahí, tal vez, la recomendación ulterior. «Si no puedes utilizar agua fría, utiliza
129
agua caliente» (Did 7,3). Sólo excepcionalmente se permitía la afusión:

Si no tenéis nada es esto, derramad tres veces agua sobre la cabeza… (Did 7,3).

Un siglo después, hacia el año 150, Justino Mártir se refería al bautismo en términos parecidos. Había un
ayuno previo, un acto de arrepentimiento, de perdón, y una declaración de compromiso tras la cual:
«...los conducimos a un paraje con agua donde se regeneran de la misma forma que nosotros fuimos
regenerados» (Apol I, 61).130 Sin embargo, el bautismo de la comunidad didaquista no hacía hincapié en
el arrepentimiento y el perdón de los pecados sino en la purificación131 por el agua (Did 7,2-3).
Tampoco hay huella de la concepción paulina que relaciona el bautismo con la muerte132 de Jesús de
Nazaret:

...hemos sido bautizados para participar en su muerte (Rom 6,3).

La relación con el Evangelio de Mateo aparece atestiguada en este pasaje pues el didaquista prescribe el
uso de la fórmula trinitaria: «Bautizad en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo» (Did 7,1),
aunque bien puede ser una adición tardía, porque en otro lugar se menciona una fórmula cristológica:
«...a no ser los bautizados en el Nombre del Señor» (Did 9,5).133

Oración y ayuno

Otro ejemplo de la estrecha relación entre la


Didaché y el Evangelio de Mateo es la redacción del
Padre Nuestro (Did 8,2). Existen dos redacciones del
Padre Nuestro, recogidas por San Mateo (Mt 6,
9-13) y San Lucas (Lc 11, 1-4) que difieren
significativamente. Orígenes explicaba134 estas Fragmento griego del Padre Nuestro.
diferencias suponiendo que Jesús de Nazaret ofreció
dos versiones distintas de la misma oración en dos ocasiones diferentes. Actualmente se tiende a pensar
que la versión de Lucas es más próxima en contenido al original mientras que Mateo habría mezclado
otros dichos de Jesús ajenos a esta oración. Esto no quitaría, pese a todo, interés a la versión de Mateo
porque,135 estando las dos fórmulas redactadas en griego, el griego de Mateo sería más fiel al arameo
empleado originalmente en la oración.136 Además de las versiones evangélicas, la Didaché ofrece una
tercera versión, similar en casi todo a la de Mateo.

http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 13 de 32

Padre Nuestro, que estás en los cielos


santificado sea tu nombre
venga tu reino
hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo.
Danos hoy el pan nuestro de cada día
y perdónanos nuestras ofensas
así como nosotros perdonamos a los que nos ofenden
y no nos dejes caer en la tentación
y líbranos del Maligno. (Did 8,2)

Después de esto, añade una doxología o alabanza, ausente en la redacción de Mateo:

Porque tuyo es el Poder y la Gloria


por los siglos. (Did 8,2).

y que hace de esta versión la más larga de todas. El Padre Nuestro debía rezarse cada día tres veces (Did
8,3). Estos rezos debían combinarse con ayunos. En este punto, la comunidad cristiana buscaba
diferenciarse de los judíos. Si estos ayunaban «el segundo y el quinto día de la semana» (lunes y jueves),
en la comunidad del didaquista los ayunos se prescribían «el cuarto y el día de la
preparación» (miércoles y viernes) (Did 8).137

Eucaristía

Los capítulos 9 y 10 contienen instrucciones


referentes a una celebración comunitaria que, por el
uso que hace del vino y del pan, bien puede
llamarse, y así lo hace el didaquista, eucaristía (Did
9,1).138 La eucaristía es, al igual que el bautismo,
uno de los sacramentos instituidos por Jesús de
Nazaret. Antes que en ningún otro escrito, es
mencionada por Pablo de Tarso en la primera carta
de Pablo a los corintios (1 Co 11,23-2).

[23] Porque yo recibí del Señor lo que también


os he enseñado: Que el Señor Jesús, la noche
que fué entregado, tomó pan [24] Y habiendo
dado gracias, lo partió, y dijo: Tomad, comed:
esto es mi cuerpo que por vosotros es partido: Fracción del pan representada en los frescos de una
haced esto en memoria de mí. [25] Asimismo catacumba.
tomó también la copa, después de haber
cenado, diciendo: Esta copa es el nuevo pacto
en mi sangre: haced esto todas las veces que bebiereis, en memoria de mí. [26] Porque todas
las veces que comiereis este pan, y bebiereis esta copa, la muerte del Señor anunciáis hasta
que venga. (1 Co 11,23-2)

http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 14 de 32

Además de Pablo, es descrita en términos parecidos en los evangelios sinópticos: Marcos (Mc 14,22-
25), Lucas (Lc 22,14:20) y Mateo (Mt 26,26-29). El Evangelio de Juan relata también la Última Cena
(Jn 13), pero omite o desconoce las fórmulas rituales; sin embargo, se encontraron ciertos paralelismos
entre la celebración eucarística que se instruye en la Didaché y el capítulo 17 del Evangelio de Juan,
visto desde una interpretación eucarística.139

Un aspecto importante es el orden de las ofrendas. En los escritos de Pablo, Mateo, y Marcos la primera
parte de la eucaristía se desarrolla en torno al simbolismo del pan: «Tomad y comed todos de él, porque
éste es mi cuerpo» y la segunda en torno al del vino: «Tomad y bebed todos de él porque ésta es mi
sangre».140 Esta relación de las preces (el pan y el vino) con el cuerpo y la sangre de Jesús de Nazaret se
encuentra también en Lucas pero en su relato se bendice primero el vino, luego el pan, y nuevamente
después, el vino.

Fuera de la Biblia, la Didaché contiene la primera mención de la palabra eucaristía referida al rito
cristiano.141 La eucaristía que se regula es, sin embargo, sorprendente.142 Al igual que el ritual lucano, se
bendice primero el vino, pero no como sangre de Cristo sino de esta manera:

Te damos gracias, Padre Nuestro, por el vino santo de David que nos diste a conocer por
Jesús, tu siervo (Did 9,2).

Después se parte el pan, pero no como cuerpo de Cristo, sino diciendo:

Te damos gracias, Padre Nuestro, por la vida y el conocimiento que nos diste a conocer por
Jesús, tu siervo (Did 9,3).

En ningún momento se menciona las palabras de institución de la última cena, o el carácter


conmemorativo del acto.143 Parece tratarse de una cristología de carácter davídico, que acentúa la
relación entre la figura veterotestamentaria del Rey David y la figura neotestamentaria de Jesús de
Nazaret, haciendo a éste último heredero, no sólo físico144 sino también, y sobre todo, espiritual. Esta
cristología aparece también en (Did 10,6), cuando dice: «¡Hosanna al Dios de David!».145 En tres
oportunidades se menciona el carácter sacrificial (Did 14,1-3) y, en dos, la pureza (Did 14,1.3) del rito,
al que se describe como «comida y bebida espiritual y de vida eterna» (Did 10,3).146 La Didaché
establece que para participar en esta liturgia, era necesario haber sido iniciado en el cristianismo
(bautizado) porque:

...acerca de esto dijo el Señor: «No deis lo santo a los perros» (Did 9,5).

Coincide esta admonición con la regla que un siglo después daría Justino el Mártir en su Primera
Apología, de que los no bautizados tenían estrictamente vedada su participación en el rito.147 La frase
«No deis lo santo a los perros», que el didaquista atribuye «al Señor», coincide palabra por palabra148
con el versículo 7,6 del Evangelio de Mateo, lo que añade relevancia a la cuestión de la posible
dependencia entre ambos escritos, ya de por sí notable por la similitud en la redacción del Padre
Nuestro.

http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 15 de 32

El didaquista vuelve sobre el tema en el capítulo XIV al regular la reunión dominical. Sin mencionar la
eucaristía, habla de partir el pan «...después de haber confesado vuestros pecados (...) a fin de que
vuestro sacrificio sea puro» (Did 14,1). Acompaña la regulación afirmando que la ofrenda dominical no
debe profanarse con rencillas (Did 14,3), y cita unas palabras de Malaquías (Mal 1,11) a modo de
cumplimiento: «Pues a éste (sacrificio) se refiere el Señor: En todo lugar y en todo tiempo me ofreceréis
un sacrificio puro».

Todo esto ha suscitado dudas interpretativas sobre la naturaleza y el origen del ritual eucarístico descrito
en estos capítulos. Ambas cuestiones, naturaleza y origen, se relacionan pues la forma de las oraciones y
el desarrollo del ritual recuerdan a las ceremonias judías relacionadas con la comida y de cuya evolución
pudo formarse el ritual eucarístico cristiano. En concreto se establecen paralelismos entre (Did 9) y las
oraciones judías conocidas como Berakhot y Amidá. Asimismo, entre (Did 10) y Birkat Hamazón.149 En
cuanto a la naturaleza del ritual, no está claro de si se trata de un ágape, una eucaristía o alguna de las
posibilidades intermedias.150

Sección disciplinar

Los capítulos 11-15 de la obra forman la sección disciplinar. En


ella, el didaquista da una serie de instrucciones relativas a la
organización de la comunidad. Se trata de una de las partes que ha
suscitado más interés151 entre los estudiosos porque la formación de
la jerarquía eclesiástica tripartita (obispos, presbíteros y diáconos)
en las comunidades cristianas primitivas es un proceso del que no se
sabe demasiado y la comunidad del didaquista parece estar a medio
camino entre la organización asamblearia y el episcopado
monárquico, por lo que constituye una suerte de eslabón perdido en
la historia de la Iglesia. Muchas comunidades del siglo I tenían una
estructura asamblearia consistente en que los miembros se reunían
en la asamblea (ekklesia)152 y, a través de esos encuentros, se
desarrollaba la vida comunitaria. Aparte de esto, dichas
comunidades eran visitadas de manera ocasional o periódica, por
maestros que impartían enseñanzas, orientaban a la comunidad y
oficiaban celebraciones. Estas personas eran llamadas apóstoles,
aunque no formasen parte estrictamente del círculo de los doce. Con
el paso del tiempo, las comunidades se estructuraron formando
órganos de gobierno y representación que cristalizaron en la Representación de un profeta por
jerarquía tripartita. A comienzos del siglo II, las cartas de Ignacio de
Piero della Francesca.
Antioquía muestran unas Iglesias estructuradas en torno a sus
obispos, los cuales ocupan ya un lugar monárquico. La comunidad
del didaquista ocupa, por su organización, un lugar intermedio entre estos extremos. Por una parte se
mencionan apóstoles, doctores y profetas (Did 11,3), elementos característicos del tiempo asambleario,
de los que dice:

Recibid a todo apóstol que llegue a vosotros como si recibieseis al Señor (Did 11,4).

http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 16 de 32

Pero, al mismo tiempo, aconseja elegir obispos y diáconos (Did 15).153 El documento parece testigo de
una época de transición dentro del cristianismo primitivo. Al menos, así lo interpretó Adolf von Harnack
en 1884, cuando publicó su comentario de la Didaché.154 El didaquista detalla a continuación algunas
cautelas que deben guardarse hacia los apóstoles itinerantes: «Puede estar un día con vosotros y, si tiene
necesidad, quedarse dos. Si se queda tres, es un falso profeta» (Did 11,5). Cabe pensar en la existencia
de charlatanes y falsos predicadores155 que iban de comunidad en comunidad aprovechándose de la
gente. Añade luego, de manera taxativa: «Si pide dinero, es un falso profeta» (Did 11,6).

La frontera entre las atribuciones de la jerarquía local y los profetas itinerantes es bastante difusa en la
Didaché. Los profetas pueden celebrar la eucaristía (que sería, a priori, tarea de los obispos y la jerarquía
local) (Did 10,7). A su vez, los obispos y diáconos pueden profetizar (Did 15,1). No está claro el papel
de los doctores y los profetas en esta economía mancomunitaria, pues el didaquista no necesitaba
mencionárselo a sus destinatarios.156 En general se atribuye o supone a los doctores la facultad de
157
enseñar y a los profetas el hecho de hablar en espíritu, signifique esto lo que signifique.

Adolf von Harnack no sólo vio en la Didaché un testimonio de la transición entre dos órdenes
comunitarios sino que postuló un conflicto entre ambos.158 De alguna forma, el desarrollo de esas
jerarquías locales pudo, según él, competir con el orden representado por los apóstoles, profetas y
doctores itinerantes. Hoy en día las opiniones son parecidas en lo que respecta a esa transición, pero se
matiza el enfrentamiento, arguyendo que en realidad no hay huella alguna de él en la obra.

El epílogo escatológico

La última parte de la obra es un pequeño apocalipsis159


donde el autor expone lo que sucederá al final de los
tiempos. Su contenido es escatológico, pero también
soteriológico, ya que alerta a la comunidad para que
mantenga la fe:

...de nada servirá todo este tiempo en la fe, si no sois


perfectos en el último momento (Did 16,2).

Los elementos propiamente apocalípticos son similares a


otros escritos del género: aparición de falsos profetas y
corruptores (Did 16,3), trueque del amor en odio (Did 16,3),
Imagen de la bestia en el Apocalipsis de
acrecentamiento de la maldad (Did 16,4), aparición del
Bamberg.
«seductor del mundo»160 obrando signos espantosos, ruina
de la tierra bajo una impiedad suma (Did 16,4), condenación
de muchos y salvación de unos pocos, los fieles, en medio de tamaña tribulación (Did 16,5). Después de
retratar el apogeo del mal, describe la instauración del reino del bien: «Entonces, aparecerán los signos
de la verdad» (Did 16,6): uno visible, otro audible y, el tercero, la «resurrección de los muertos» (Did
16,6).161 Después:

...el mundo contemplará la llegada del Señor sobre las nubes del cielo (Did 16,8).

http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 17 de 32

Así, con esta brusquedad,162 termina la obra. Faltan temas típicos de la escatología cristiana como el
Juicio Final, la separación de justos y pecadores o la Jerusalén celeste. Aunque inconcluso, es un texto
autosuficiente que pudo elaborarse a partir de un texto judío previo, también apocalíptico, y
posteriormente cristianizado. Dicho material podría haber servido para redactar asimismo pasajes
evangélicos como Mc 13, Mt 24,10-31 o 2 Tes 3,12163 que tienen carácter parecido.

La Didaché en los Padres de la Iglesia


Hasta su descubrimiento y publicación en 1883, la Didaché se conocía sólo de manera indirecta, a través
de las obras de los Padres de la Iglesia. En realidad no se conocía, porque algunos Padres como Eusebio
de Cesarea citaban sólo su nombre:

...entre los libros unánimemente rechazados están los Hechos de Pablo, el Pastor de
Hermas, el Apocalipsis de Pedro y las llamadas Doctrinas de los apóstoles (HE III 25,4).164

mientras que otros como Clemente de Alejandría citaban sólo su contenido, y mencionaban vagamente
que provenía de «la escritura». A pesar de estar presente en las obras de los Padres de la Iglesia, la
Didaché se encontraba, a todos los efectos, perdida y no podía deducirse su contenido a partir del título
ni el título a partir de su contenido. Se sabía que en la antigüedad había existido una obra intitulada
Enseñanzas o doctrinas de los apóstoles, citada por Eusebio y otros Padres, que había sido descartada
del canon bíblico junto con otras obras.165 Al publicarse la Didaché, se reconoció su presencia en
diversos lugares, y piezas que andaban dispersas pudieron agruparse. La investigación del documento
estimuló, además, la aparición de otros que, hasta entonces, habían pasado desapercibidos. Minúsculos
fragmentos de papiro con apenas unas palabras fueron examinados con lupa. El resultado fue un
afloramiento documental que alimentó la investigación patrológica durante décadas.

Los primeros compases de la investigación sirvieron para poner de manifiesto la relación con otros
documentos, siendo los principales: la Epístola de Bernabé, el Pastor de Hermas, la Didascalia, las
Constituciones apostólicas, algunas obras de Clemente de Alejandría y la Historia eclesiástica de
Eusebio de Cesarea.166

La Epístola de Bernabé

La Epístola de Bernabé es un escrito con apariencia de carta que Clemente de Alejandría atribuye, sin
que se sepa la razón, al apóstol Bernabé.167 Se ha especulado que un primer núcleo pudo ser obra del
compañero de Pablo,168 pero no hay prueba de ello.169 La Epístola de Bernabé es un escrito ajeno a las
inquietudes judeocristianas de la Didaché. Si la Didaché intenta conciliar la práctica del cristianismo y
el judaísmo, la Epístola de Bernabé rechaza tajantemente este último.170 Son escritos nacidos en
ambientes distintos pero que comparten, sin embargo, la Instrucción de los dos caminos. El texto que
abre la Didaché y ocupa los primeros seis capítulos (Did 1-6) se reproduce con alguna variación en los
capítulos finales de Bernabé (Bern 18-20). Donde la Didaché empieza diciendo: «Dos caminos hay en la
vida, el de la vida y el de la muerte» (Did 1,1), Bernabé lo hace de la siguiente guisa:

Dos caminos hay de enseñanza y poder, el de la luz y el de las tinieblas.

http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 18 de 32

Bern 18,1

Añadiendo una glosa angelológica ausente en la Didaché:

…en uno están los ángeles de Dios, portadores de luz, y, en el otro, los de Satanás.

Bern 18,1

Esta similitud fue advertida de inmediato por los investigadores y explicada en términos de una
dependencia, bien mutua, o bien de un tercer escrito anterior a ambos.

El Pastor de Hermas

Dentro de la sección evangélica (Did 1,3)-(Did 2,1) existe una frase que aparece asimismo en el Pastor
de Hermas.

A todo el que pide, dale pues el Padre quiere Da a todos. Pues Dios quiere que se dé a
que todos reciban de sus dones (Did 1,5). todos de sus propios dones (Mand 2, 4).

Aunque no se trata exactamente de la misma frase, el parecido es suficiente para que los investigadores
hayan postulado alguna dependencia entre ambos escritos, lo que afecta indirectamente a la datación
relativa entre ellos. El Pastor de Hermas es un documento con una datación bastante precisa y segura
(mediados del siglo II).171 Si se demostrase que el didaquista tomó ese contenido del Pastor, la Didaché
se habría redactado, como muy pronto, en el año 150 d. C. y las hipótesis sobre su antigüedad se
vendrían abajo. Si la dependencia fuese al revés y se demostrase que el Pastor tomó ese contenido de la
Didaché, entonces la Didaché habría sido redactada como muy tarde en el año 150 d. C. Caben otras
posibilidades. La primera es que el didaquista y el Pastor bebiesen de una fuente común anterior a
ambos en cuyo caso la datación del Pastor no influiría en la de la Didaché. La segunda es que el pasaje
de la Didaché citado más arriba sea una interpolación. El pasaje (Did 1,3)-(Did 2,1) que contiene la frase
es problemático porque no aparece en algunas recensiones de la Didaché.172 Esta ausencia ha hecho que
los críticos se pregunten si ese pasaje formaba parte originalmente de la obra o se trata de un
interpolación posterior. De no formar parte de la obra, holgaría completamente suponer dependencia
alguna entre la Didaché y el Pastor de Hermas, pues dicha dependencia sería aparente y debida tan sólo
al hecho fortuito de que alguien que no fue el didaquista introdujo, quizá después de uno o más siglos,
ese fragmento y esa frase.

Didascalia y Constituciones apostólicas


La Didascalia apostolorum, también llamada Doctrina católica de los doce apóstoles y de los santos
discípulos de nuestro Salvador, es un documento del siglo III perteneciente al género de las regulaciones
eclesiásticas.173 El texto original griego se ha perdido excepto por algunos fragmentos sueltos. Se
conservan sin embargo traducciones, entre ellas una siríaca publicada por Paul de Lagarde en 1854 a
partir del Codex Sangermanensis y otras en árabe, latín y etiópico.174 Se han señalado dependencias con
la Didaché175 que marcarían un terminus ante quem bastante seguro para esta última.

http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 19 de 32

Por su parte, las Constituciones apostólicas es un escrito del siglo IV donde su autor recopiló algunos
tratados anteriores. Los libros I-VI toman su contenido de la Didascalia, mientras que la Didaché se
recoge con modificaciones sustanciales en el libro VII,176 cosa que no se pudo saber, por otra parte,
hasta que se descubrió la Didaché.

Clemente de Alejandría

Clemente de Alejandría tiene varios pasajes relacionados con la Didaché. Uno de ellos ocurre en
Stromata 1 100 4, donde parece transcribir un pasaje de la Didaché (Did 3,5):

Οὗτος κλέπτης ὑπὸ τῆς γραφῆς εἴρηται. Ese tal es calificado de ladrón por la
Φησὶ γοῦν· υἱέ, μὴ γίνου ψεύστης· ὁδηγεῖ Escritura. Se dice también: Hijo, no seas
γὰρ τὸ ψεῦσμα πρὸς τὴν κλοπήν mentiroso, pues la mentira lleva al robo.

La única diferencia es que Clemente dice «hijo» y, la «Didaché», «Hijo mío».177 Clemente afirma estar
citando la «escritura», es decir, un libro inspirado al modo de los evangelios o las cartas de Pablo. De ser
la Didaché, daría una idea de la estima que tenía este escrito. En otro punto de su obra, parece aludir a la
doctrina de los dos caminos: «Yo te conduzco por la vía de la salvación. Abandona el camino del error.
Sigue entonces, hijo mío, el buen camino que yo te describiré».178 Asimismo, en el himno final de El
pedagogo, Clemente menciona «la santa recompensa de la doctrina de la vida».179 Sobre este tema la
polémica es si la cita es de la Didaché y, en caso de que así sea, si la Didaché no está citando un texto
más antiguo. Existe otra cita en Quis diver salvetur? (29,4) donde Clemente habla del «vino de David»,
expresión usada en la oración eucarística de la Didaché.180

La Didaché en la Patrología
Nada más publicarse la Didaché, comenzó una investigación que se ha prolongado hasta el presente, y
que ha dado lugar a fructíferos estudios sobre el cristianismo primitivo. La consideración de la Didaché
durante el siglo XX ha oscilado como un péndulo entre dos extremos de aceptación, siendo el polo
actual más parecido a la posición adoptada por los eruditos a finales del siglo XIX que a la que estuvo
vigente durante los años 1930, antes de la Segunda Guerra Mundial. Las dudas en torno a la Didaché
tardaron treinta años en concretarse y otros treinta en resolverse, y sólo lo hicieron porque el
descubrimiento en 1948 de los Manuscritos del Mar Muerto modificó radicalmente la percepción que se
tenía de la obra. La posición crítica respecto a su autenticidad, sostenida por Joseph Armitage Robinson
y un grupo de eruditos anglosajones, fue superada cuando Jean Paul Audet examinó en profundidad el
material acumulado hasta esos momentos, lo que sentó a grandes rasgos las directrices que sigue la
investigación actual. De ser una obra desahuciada por los críticos, la Didaché ha pasado a convertirse
desde entonces en una obra clave para entender la evolución del cristianismo primitivo.

1884: Adolf von Harnack y las primeras investigaciones

Adolf von Harnack publicó en febrero de 1884 un extenso trabajo181 sobre la Didaché titulado Die Lehre
der zwölf Apostel nebst Untersuchungen zur altesten Gechuchte der Kirchenverfassung und des
Kirchenrechts (Leipzig, Hinrinchs, 1884). Además de ofrecer la primera traducción al alemán del texto
griego de Bryennios, Harnack escribió un extenso prolegómeno donde trató diversos temas.

http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 20 de 32

1.- La historia de la Didaché en la Iglesia y su transmisión en


el manuscrito de Constantinopla.182 Harnack expuso las
conexiones de la obra con los Padres de la Iglesia.

2.- Los títulos, los destinatarios y la finalidad del escrito.183


Una de las cuestiones primeras y más naturales fue dilucidar
por qué la obra había sido transmitida con dos títulos y cuál
de los dos era el auténtico.184 Para Bryennios, el título
primitivo de la obra era el largo que, con el tiempo, generó el
título corto por un proceso de contracción coloquial. También
Harnack pensó así.185 La razón aducida fue que el título largo
estaba embebido en el primer párrafo de la obra, formando
parte de ella, mientras que el título corto precedía al texto
como una línea independiente que podía haber sido añadida
posteriormente con más facilidad.

3.- Disposición y contenido del escrito.186 Según Harnack, la


Didaché contenía claves esenciales para entender la evolución
Adolf von Harnack
de la Iglesia desde una estructura apostólica a una
ministerial.187

4.- Las fuentes del escrito.188 Para Harnack, el didaquista había utilizado en la composición de su
escrito el Antiguo Testamento, los Evangelios, la Epístola de Bernabé y el Pastor de Hermas.189
Bryennios también opinaba que la Didaché dependía de Hermas de Roma pero otros eruditos
como Theodor Zahn y Franz Xaver von Funk dieron prioridad190 a la Didaché.

5.- El contexto. Tiempo y lugar de la composición.191 Donde Harnack postuló un origen egipcio192
para el documento.

Harnack incluyó como apéndice dos fragmentos procedentes de un leccionario de la abadía de Melk
(Mellicensis 597) que parecían contener una traducción latina de la Didaché, en concreto (Did 1,1-3) y
(Did 2,2-6). Dichos fragmentos habían sido publicados siglo y medio antes por Bernardo Petz en su obra
Thesaurus anecdotorum novissimus (1721) y, posteriormente, Oscar von Gebhardt los había rescatado
del olvido.193 Los fragmentos pertenecían a un códice de los siglos X u XI, con una traducción latina
antigua, quizá del siglo III.194 Estos fragmentos sugerían cierto uso de la Didaché durante el medioevo
en la Iglesia de Occidente.

En los años siguientes, se dieron a conocer cuatro nuevas versiones en otros tantos idiomas. En 1888, M.
Amelinau publicó un relato de la vida del abad Schnudi, el fundador del Monasterio Blanco de Atripe.195
196
Incrustado en dicho relato se encontraba una traducción árabe de (Did 1-4) que, a su vez, era una
traducción del copto.197 En 1900 se produjo uno de los descubrimientos clave198 que, a la postre,
decantarían la balanza en la disputa que, sobre la Didaché, iba a comenzar pocos años después. Joseph
Schlecht descubrió en la abadía de Freising199 (Monacensis 6264)200 una versión latina de la Didaché
que contenía una traducción de la sección de los dos caminos (Did 1-6). Un año después, el mismo
Schlecht publicó un estudio. Esta versión latina se llamó la Doctrina apostolorum. En 1904, Horner dio
a conocer otra versión bastante libre de la Didaché, incorporada en la recensión etíope de los Cánones
apostólicos. Dicha versión contenía201 los pasajes (Did 11,3) a (Did 13,7) y (Did 8,1-2).

http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 21 de 32

Esta multiplicidad de versiones sugería una gran difusión del escrito en la antigüedad y la Edad
Media.202 La existencia de los dos fragmentos latinos conservados en monasterios medievales era
indicio de un cierto uso catequético o litúrgico de la obra en Occidente. Las versiones árabe y etiópica
implicaban por su parte una expansión de la obra hacia el África y Arabia. En 1901, después de 18 años
de investigación, el veterano erudito católico Franz Xaver von Funk afirmaba:

No hay nadie que niegue que el escrito exhibe la impronta de una suma antigüedad.203

1912: Joseph Armitage Robinson y las primeras dudas

En 1912, Joseph Armitage Robinson publicó el


primero de su tres trabajos sobre la Didaché. En
aquel primer artículo, Robinson dejó de lado los
problemas que planteaba la Instrucción de los dos
caminos204 y se centró en la parte de la constitución
eclesiástica. Robinson opinaba que el autor de la
Didaché tenía al lado el Nuevo Testamento y que
tomó de él aquello que le pareció bien, disfrazando
sin embargo esos préstamos y las condiciones de su
tiempo.205 De esta forma, y en contra de la opinión
inicial de Adolf von Harnack, la Didaché sería una
obra fraudulenta que no reflejaría las condiciones
206
del ministerio cristiano primitivo. Según
Robinson, el didaquista pretendía transmitir una
imagen ficticia de la formación de las Iglesias
gentiles y por eso utilizó hasta donde pudo unos
preceptos que pudieran justificarse usando los
Circuncisión del niño Jesús.
escritos de la era apostólica.207 Pretendía dar una
imagen primitiva con objeto de abogar en la Iglesia
de su tiempo por un retorno a la simplicidad inicial del cristianismo.208 Aunque su tesis fue expuesta con
brillante elocuencia, y mucha gente consideró la posibilidad, todo quedó ahí. Algún profesor
contemporáneo comentó que no sabía qué le impresionaba más, si la ingenuidad del didaquista o la de
Robinson al intentar desenmascararlo.209

En 1920, Armitage Robinson pronunció unas conferencias en la Universidad de Dublín (Donnellan


Lectures), que serían su segundo trabajo.210 En ellas desarrolló la tesis de que la Epístola de Bernabé era
obra de un único autor,211 por su unidad de estilo y contenido, por el uso dado a otros documentos como
la Epístola a los Efesios. Al ser así, no quedaba más remedio que concluir que el didaquista había
tomado su doctrina de los dos caminos de esta Epístola de Bernabé y también algún material de Hermas
de Roma. Según Robinson, Hermas dependía de Bernabé y, la Didaché, de ambos.212 También puso en
duda que Clemente de Alejandría citase el escrito,213 aduciendo que se trataba de un apócrifo.214 En esta
ocasión, para apoyar su tesis sobre la impostura de la Didaché, adujo pruebas215 de que el material de las
dos vías no podía provenir de unas instrucciones morales de carácter oral o escrito establecidas en la era
apostólica sino, a lo sumo, de lo que apóstoles de esa era podrían haber establecido supuestamente para

http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 22 de 32

la conversión de los gentiles.216 Según esto, no existió nunca una tradición basada en las dos vías sino
que el didaquista se limitó a coger de manera incongruente217 materiales contenidos en la Epístola de
Bernabé. En general, sus tesis no fueron bien recibidas.

En 1922, vieron la luz nuevos fragmentos griegos procedentes de un papiro de Oxirrinco, en concreto el
n.º 1782. Dicho papiro contenía (Did 1,3-4) y (Did 2,7 a 3,2), fragmentos que contienen la sección
evangélica de los dos caminos. La importancia de este papiro es que confirmaba que la sección
evangélica formaba parte de la Didaché pues, hasta su descubrimiento, el H54 era la única recensión que
la contenía y se dudaba de su autenticidad.218

En abril de 1924, G. Horner publicó un nuevo fragmento, esta vez en copto. El papiro que contenía el
texto (P. London Or. 9271) había llegado un año antes al Museo Británico procedente de Egipto, de un
lugar cercano a Oxirrinco. Consistía en una sola hoja de 11,25 pulgadas de ancho por 1 pie y 5,25
pulgadas de alto. En el anverso, había escritas dos columnas de texto con 29 y 32 líneas respectivamente
y una tercera en el dorso, mucho más corta, de sólo 18 líneas.219 Estaba escrito con caligrafía uncial
cuadrada220 gruesa e irregular, sin unión221 entre las letras en un dialecto fayúmico, redactado con cierta
libertad222 a modo de extracto de la obra. El fragmento editado empezaba en la sección litúrgica en la
bendición final eucarística (Did 10,3) y acababa en la sección disciplinar (Did 12,2). El texto copto
seguía mayormente el original griego, excepto por una bendición adicional del crisma (óleo), contenida
asimismo en las Constituciones apostólicas, pero ausente del manuscrito de Jerusalén.223

Respecto al óleo de la unción, daréis gracias de esta manera: Te damos gracias, Padre
nuestro, por el óleo de la unción, que tú nos manifestaste, por Jesucristo, tu siervo. A ti sea la
gloria por los siglos.224

La aparición de esta nueva versión añadía una pieza más al puzle de la diversidad de recensiones de la
obra, que no sería la última. En 1931 se conoció una versión georgiana de la obra traducida del griego
por un obispo llamado Jeremías de Edesa.225 Quedó preservada en un manuscrito del siglo XIX cuya
traducción fue hecha entre los siglos V al X.226 Es la única versión completa además de la contenida en
el manuscrito de Jerusalén y fue publicada por Grigol Peradse en 1931.227

Mientras tanto la investigación tomó otros derroteros. En 1929, James Muilenburg, otro erudito del
cristianismo, tomó partido en el asunto defendiendo las posiciones críticas asumidas por Robinson.
Según él, la datación de la Didaché debía retrasarse al menos un siglo y se debían revisar muchas
páginas de la historia del cristianismo.228 Siguiendo la misma línea Richard Hugh Connolly publicó en
1932 un artículo sobre el cap 5, el «camino de la muerte» de la Didaché.229 Estos autores empezaron a
dar forma a una corriente crítica que defendió la completa falsedad de la obra. Según ellos, la Didaché
era obra de un impostor que la había compuesto a finales del siglo II o principios del III, con intención
de falsear una enseñanza. Dom Connolly aventuró que la Didaché era obra de un montanista.230
Robinson murió en 1933 mientras preparaba un trabajo conjunto con Connolly.231 Dicho trabajo fue
publicado póstumamente en 1934 en el Journal of Theological Studies, que el propio Robinson había
fundado. En los siguientes años se mantuvo la discusión pero, para entonces, la Didaché había caído en
un completo descrédito.

1948: Los rollos de Qumrán. Nueva luz

http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 23 de 32

En 1948 se descubrieron cerca del Mar Muerto unos manuscritos,


preservados en forma de rollos, pertenecientes a la biblioteca
espiritual de una comunidad esenia judía del siglo II. Hoy se
conocen como los Manuscritos del Mar Muerto o Manuscritos de
Qumran. Uno de ellos, conocido como el Manual de disciplina
esenio o Regla de la comunidad (1QS),232 233 resultó contener una
recensión de la Instrucción de los dos caminos. Eso significaba que
todas las versiones conocidas hasta entonces no eran más que la
cristianización de una doctrina judía preexistente. A raíz de este
hallazgo, el material reunido hasta entonces necesitó una profunda
revisión. En 1958 Jean Paul Audet publicó un extenso estudio sobre
la Didaché que, a la postre, marcaría la nueva tendencia.234 Según
Audet, la Epístola de Bernabé y la Didaché eran obras
independientes que habían tomado el material de los dos caminos de
terceras fuentes judías. La versión latina de la Doctrina apostolorum
dejó de considerarse una traducción latina de la Didaché para
erigirse en recensión independiente. Al desaparecer la dependencia
con la Epístola de Bernabé, se deshizo la jerarquía cronológica que Cuevas en Qumrán, a orillas del
había relegado la Didaché al siglo III y se abrió el camino para otras Mar Muerto.
dataciones más tempranas. Audet examinó también la autenticidad
de los títulos. Si hasta entonces se había tomado como bueno el
título largo, Audet puso en duda la autenticidad de ambos. Pero si los dos títulos eran falsos, también lo
era que el didaquista hubiese intentado adscribir su enseñanza a ninguna autoridad. Según Audet, el
título original de la obra era sencillamente:

Enseñanza de los apóstoles.

Y con ello, sólo se quiso significar que se trataba de una enseñanza dada por esos maestros, doctores y
apóstoles itinerantes mencionados en la obra y recogidas por el didaquista para uso de la comunidad.
Con ese título habría sido conocida y citada por los Padres de la Iglesia: Las enseñanzas de los
apóstoles. Siglos después, algún copista añadió el numeral:

Enseñanza de los doce apóstoles.

alterando con ello el sentido original de la obra.235 Según Audet, el título largo pudo ser:

Enseñanza del Señor a las naciones.

Y más tarde, por un proceso de amplificación y armonización con el título corto,236 convertirse en:

Enseñanza del Señor a las naciones por medio de los doce apóstoles.

http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 24 de 32

En su momento, la obra alterada llegó a las manos de León, «copista y pecador», quién lo incorporó al
manuscrito de Jerusalén que, ocho siglos después, descubriría Bryennios. A la vista de las nuevas
pruebas y teorías, la Didaché se perfiló como una auténtica regulación comunitaria del siglo I. Un
estudio posterior de Helmut Köstler cuestionó a su vez la dependencia con el Evangelio de Mateo, y
explicó las similitudes entre ambos por el hecho de haberse gestado en un mismo ambiente.237 Poco a
poco, quedaron atrás el descrédito y las dudas. Desde entonces, y ante la posibilidad de que la Didaché
sea anterior a muchos libros del Nuevo Testamento, esta obra ha sido objeto de un vivo interés y de
muchos estudios.238 Actualmente es considerado el escrito más importante de los Padres apostólicos y
casi el único testigo de una época, la segunda mitad del siglo I que, por otra parte y en lo que se refiere
al cristianismo, sigue siendo una gran desconocida.

Notas
11. ↑ «...intense scholarly research...» (Khomych,
1. ↑ «...Διδαχή...» (Trevijano, 2004, p. 7.) 2007, p. 121.); «...interés y polémica...» (Ayán,
2. ↑ «...comúnmente llamada...» (Ayán, 1992, 1992, p. 19.)
p. 19.) 12. ↑ «...providing insight into the life of an early
3. ↑ Quasten, 2004, p. 38. Jewish Christian community...» (Draper, 2006,
4. ↑ A su vez, el enunciado corto se presenta en p. 177.)
ocasiones con la variante: Doctrina de los doce 13. ↑ Connolly sugería intereses montanistas por
apóstoles. Ver, por ejemplo: Romero Pose, parte del autor.
Eugenio (1998). «La doctrina de los doce 14. ↑ «...fraudulent and tendencious...» (Draper,
apóstoles 2006, p. 178.)
(http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo? 15. ↑ «...anterior incluso...» (Ruiz Bueno, 1979,
codigo=2422050)». XX Siglos (Facultad de p. 29.)
Teología San Dámaso) 9 (37): pp. 29-31. ISSN 16. ↑ «...tuvieron su caldo de cultivo en la oración
1130-3948 (http://worldcat.org/issn/1130-3948). judía.» (Ayán, 1992, p. 41.)
http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo? 17. ↑ Brown, 1961, p. 179.) transcribe las tres
codigo=2422050.; Piñero, Antonio y versiones griegas.
colaboradores (2009). Todos los evangelios 18. ↑ Fragmentos de ella han sido encontrados en
(http://books.google.com.ar/books? Egipto, Siria, Etiopía y Asia menor. (Draper,
id=UtHDw9ykR8cC&pg=PA17&dq=didach% 1991, p. 347.)
C3%A9+%22doctrina+de+los+doce+ap%C3% 19. ↑ «...ejerció tal influencia...» (Ruiz Bueno, 1979,
B3stoles%22+Pi%C3%B1ero&hl=es- p. 29.)
419&sa=X&ei=9YxnU_bqK- 20. ↑ «...rondando el canon...» (Ruiz Bueno, 1979,
HKsQTI44HwAg&ved=0CFEQ6AEwBA#v=onepage&q=didach% p. 30.)
C3%A9%20%22doctrina%20de%20los% 21. ↑ «Se llaman Padres Apostólicos los escritores
20doce%20ap%C3%B3stoles%22%20Pi%C3% cristianos del siglo I o principios del siglo II,
B1ero&f=false) (2ª edición). Madrid: Edaf. p. 17. cuyas enseñanzas pueden considerarse como eco
ISBN 978-84-414-2116-5. bastante directo de la predicación de los
5. ↑ Quasten, 2004, p. 38. Apóstoles...» (Quasten, 2004, p. 50.) El término
6. ↑ «...en la segunda mitad del siglo I...» (Ayan, es equívoco porque designa indistintamente a los
1992, p. 49.) autores y a sus obras y, en ocasiones, sólo a las
7. ↑ «…first century date…» «…possibly a date obras pues algunas de ellas, como la Didaché, son
earlier than A.D.70…» (Zucks, 2008, p. 118.) anónimas.
8. ↑ «...didaquista...» (Trevijano, 2004, p. 8.) 22. ↑ «...perhaps the earliest text...» (Draper, 2006,
9. ↑ El término «didaquista» fue utilizado por p. 177.)
Joseph Armitage Robinson («for brevity's sake») 23. ↑ «In 1875...» (Hitchcock, 1884, p. iii.)
(Robinson, 1934, p. 226.) para mencionar al 24. ↑ «…it was discovered in 1873...» (Schaff, 1885,
anónimo autor de la Didaché. p. 8.)
10. ↑ «...existían previamente...» (Ayán, 2000, p. 17.) 25. ↑ De la traducción inglesa del título griego.
(Schaff, 1885, p. 4.)

http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 25 de 32

26. ↑ «…great delight…» (Schaff, 1885, p. 4.) 53. ↑ «...1862...Sinaiticus...new


27. ↑ «…Codex Alexandrinus… regardings...Hilgenfeld...1877» (Schaff, 1885,
defective…» (Schaff, 1885, p. 3.) p. 3.)
28. ↑ «The last six chapters… had never been 54. ↑ «…from about 96 A.D.» (Burke, 1970, p. 501.)
published before.» (Hitchcock, 1884, p. iii.) 55. ↑ «La alta estima de que gozaba
29. ↑ «...a period of surprises…» (Stokes, 1891, Clemente…» (Quasten, 2004, p. 53.)
p. 104.) 56. ↑ «…57,6-64,1…» (Quasten, 2004, p. 60.)
30. ↑ «…the Tischendorf of the Greek 57. ↑ «...first Christian Homily...not by
Church.» (Schaff, 1885, p. 9.) Clement...» (Schaff, 1885, p. 3.)
31. ↑ Joachim, que después sería patriarca de 58. ↑ «…Twelve Pseudo-Ignatian
Constantinopla. (Schaff, 1885, p. 289.) Epistles…» (Schaff, 1885, p. 5)
32. ↑ Schaff, 1885, pp. 289-290. 59. ↑ «...Professor Funk...», «...Apostolic
33. ↑ «...superior greek gymnasium...» (Schaff, 1885, Fathers...» (Schaff, 1885, p. 5.)
p. 290.) 60. ↑ «Bryennios seems to have paid no particular
34. ↑ ...in the greek quarter of Constantinople, called atention to the Didaché». «Nor could any other
Phanar (Schaff, 1885, p. 1.) scholar infer its importance from the mere title».
35. ↑ «...the sultan ordered...» Judith Herrin, (Schaff, 1886, p. 9.)
Byzantium, the surprising life of a medieval 61. ↑ «The first American edition... Roswell D.
empire, página 219, Penguin Books, ISBN 978-0- Hitchcock» (Schaff, 1885, p. 12.)
141-03102-6 62. ↑ «It now seems strange to us that the document
36. ↑ «...1454...Matheos Kamariotis... » web oficial thus announced attracted so little
del colegio attention.» (Hitchcock, 1884, p. iv.)
(http://fenerrumlisesi.k12.tr/Tarihcemiz.aspx) 63. ↑ «...Russo-Turkish war…», «...more
37. ↑ «It belongs to the Patriarch of carefully…» (Schaff, 1885, p. 9.)
Jerusalem...» (Schaff, 1885, p. 1.) «… 64. ↑ «...its title, and nothing more,...» (Schaff, 1885,
perteneciente al patriarcado griego de p. 9.)
Jerusalén.» (Ayán, 1992, p. 19.) 65. ↑ «...which had entirely disappeared, with the
38. ↑ «...type of the Christian orient...» (Schaff, 1885, exceptions of a few referentes to it among the
p. 2.) Greek Fathers.» (Schaff, 1885, p. 10.)
39. ↑ «...detached...» (Schaff, 1885, p. 2.) 66. ↑ «...has again surprised…» (Hitchcock, 1884,
40. ↑ «...stone chamber...» (Schaff, 1885, p. 2.) p. iv.)
41. ↑ Bethmann en 1845, M. Guigniant en 1856 y H. 67. ↑ «...great German scholar...» (Draper, 2006,
O. Coxe en 1858 (Schaff, 1885, p. 8.). Durante el p. 177.)
siglo XIX, el interés de las nuevas ciencias por la 68. ↑ «...advance copy...» (Schaff, 1885, p. 10)
literatura antigua motivó batidas por todos los 69. ↑ «...Algemeine Zeitung...January 25,
monasterios y bibliotecas, tanto públicas como 1884...» (Schaff, 1885, p. 10.)
privadas. 70. ↑ «...February 1884...» (Schaff, 1885, p. 11.)
42. ↑ «...le llamó la atención...» (Ayán, 1992, p. 19.) 71. ↑ «He is probably...» (Schaff, 1885, p. 8.)
43. ↑ «...black leather...small 72. ↑ Es la traducción que se aporta a una expresión
octavo...parchment...120 leaves...8 inches...6 similar en la obra de Chesterton sobre Tomás de
inches» (Schaff, 1885, p. 2.) Aquino.
44. ↑ «...June... 11th... day 3 (Tuesday)... 73. ↑ «More extensive even... the interest... in the
6.564...» (Schaff, 1885, p. 7.) United States.» (Schaff, 1885, p. 12.)
45. ↑ «...1.056 A.C...» (Hitchcock, 1884, p. iii.) 74. ↑ «...translated and commented… all
46. ↑ 6.564 - 5.508 = 1.056 (Schaff, 1885, p. 5.) denominations and sects…» (Schaff, 1885, p. 12.)
47. ↑ «…ignorant of its content…» (Schaff, 1885, 75. ↑ «I learn from a friend in Constantinople (Feb
p. 8.) 16, 1885) that Bryennios is now in Nicomedia
48. ↑ «…según el catálogo…» (Ayán, 1998, p. 19.) and not allowed to come to
49. ↑ «...espurio...» (Quasten, 2004b, p. 525.) Constantinople...» (Schaff, 1885, p. 9.)
50. ↑ «…closes with the prophet Malachi…» (Schaff, 76. ↑ «...1887...Hierosolymitanus 54...» (Ayán, 1992,
1885, p. 3.) p. 20.)
51. ↑ Dicho códice es el más importante de una 77. ↑ «...H 54...»(Trevijano, 2004, p. 7.)
familia de varios códices dependientes de un 78. ↑ «...552 Greek words...exactly one hundred
único arquetipo. verses...sixteen chapters…» (Zucks, 2008,
52. ↑ «...del siglo III...» (Quasten, 2004, p. 99.) p. 118.)

http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 26 de 32

79. ↑ Daniel Ruiz Bueno, Introducción a la Didaché, Padres Apostólicos y Apologistas Griegos del
20. Lengua y Estilo, dentro de la obra Padres Siglo II, BAC, Madrid 2002.
Apostólicos y Apologistas Griegos del Siglo II, 89. ↑ «With the exceptions of Harnack, who holds for
BAC, Madrid 2002. Egypt, however, all these writers agree that the
80. ↑ «...ordenanzas o constituciones place of origin was probably Syria.» (Burke,
eclesiásticas...» (Trevijano, 2004, p. 7.) 1970, p. 502.)
81. ↑ «...Christian´s hope...» (Schaff, 1885, p. 17.) 90. ↑ «...aconsejarían Palestina» (Ayán, 1992, p. 68.)
82. ↑ «…there is little agreement on the nature of the 91. ↑ Daniel Ruiz Bueno, Introducción a la Didaché,
community which produced the 19. Fecha de composición, dentro de la obra
Didaché.» (Draper, 2000, p. 121.) Padres Apostólicos y Apologistas Griegos del
83. ↑ Jerusalén, por ejemplo, fue destruida por los Siglo II, BAC, Madrid 2002.
romanos en el año 70 d. C. después de una 92. ↑ «...paralela o ligeramente anterior a los
rebelión corta, pero sangrienta, en la que los sinópticos...» (Trevijano, 2004, p. 8.)
judíos intentaron recobrar su independencia. Es 93. ↑ «...al comienzo del siglo II.» (Ayán, 2000,
un hecho bien atestigüado y de datación segura. p. 38.)
Para los judíos supuso el final del reino y su 94. ↑ «...widely accepted...» (Draper, 2006, p. 178.)
dispersión por el mundo conocido. Para los 95. ↑ «…evolved literature…» (Draper, 1995, p. 90.)
cristianos, testigos asimismo de esos hechos, fue 96. ↑ Cita literal (Ruiz Bueno, 1979, p. 31.).
la confirmación de que los judíos habían caído en 97. ↑ «...prototipo venerable
desgracia por haber crucificado a Jesús de de...Constituciones...» (Quasten, 2004, p. 38.)
Nazaret. Diversos pasajes evangélicos aluden a 98. ↑ Ver Ayán, 2000, pp. 17-18.
esa guerra en forma de profecías. 99. ↑ «…later Christianized by a number of
aditions.» (Burke, 1970, p. 502.)
100. ↑ «…on the fourth line from the bottom of fol.
...días vendrán sobre ti 76» (Schaff, 1885, p. 4.)
(Jerusalén) en que te rodearán 101. ↑ «…first line of the text itself» (Robinson, 1912,
de trincheras y te cercarán por
p. 340.)
todas partes y no dejarán en ti
piedra sobre piedra... (Lc 102. ↑ «…composed with the last verses of the St.
19,43-44) Mathews Gospel» (Robinson, 1934, p. 225)
103. ↑ Did 8, 1 utiliza la fórmula bautismal mateana.
104. ↑ «...the instructions delivered by the Twelve -
that he claimed to record...» (Robinson, 1912,
Cuando viereis a Jerusalén p. 340.)
cercada por los ejércitos, 105. ↑ «...no aparecen para nada.» (Ayán, 1992, p. 27.)
entended que se aproxima su 106. ↑ «...sesenta años...» (Ayán, 1992, p. 28.)
desolación. (Lc 21,20) 107. ↑ «…perspective of a Jewish Christian
community…» (Draper, 2000, p. 121.)
108. ↑ «…socialization of Gentile
Estos comentarios sirven para establecer un converts…» (Draper, 2000, p. 121.)
"terminus post quem" para esos evangelios, es 109. ↑ «…extensive training…» (Draper, 2006,
decir, un límite primero y seguro para el tiempo p. 179.)
de su redacción. En el caso de la Didaché, la falta 110. ↑ «…instructors…» (Draper, 2006, p. 179,)
de mención a este hecho trascendental hace 111. ↑ En el manual de disciplina de Qunram (1 QS
posible pensar que pudo ser compuesta antes del 3,13-4,26), el Testamento de Asher, Derek Erets
año 70 d. C. (Draper, 2006, p. 179.)
112. ↑ Epístola de Bernabé (cap 18-20), Doctrina
84. ↑ Draper dice «...general area of apostolorum, Epitome, Vida de Shenudi (Draper,
Siria,...» (Draper, 2006, p. 178.). 2006, p. 179.)
85. ↑ «...to remain faithful...» (Draper, 2006, p. 178.) 113. ↑ «…from its opening words…» (Robinson,
86. ↑ «...inmersa en un mundo pagano al que trata de 1912, p. 339.)
conquistar.» (Ayán, 1992, p. 68,) 114. ↑ «...amplio eco...» (Ayán, 1992, p. 33.)
87. ↑ El origen sirio del Evangelio de Mateo es el 115. ↑ «...Jr 21,8...» (Ayán, 1992, p. 33,)
más aceptado. 116. ↑ «...la arábiga...» (Ruiz Bueno, 1979, p. 36.)
88. ↑ Daniel Ruiz Bueno, Introducción a la Didaché, 117. ↑ «...Doctrina apostolorum...Bernabé...» (Ayán,
18. Lugar de composición, dentro de la obra 1992, p. 36.)

http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 27 de 32

118. ↑ «Hasta el descubrimiento del ADstica%22&f=false). Madrid: Ediciones


Oxyrrinco...» (Ayán, 2000, p. 23.) Cristiandad. pp. 1105–1106. ISBN 84-7057-427-2.
119. ↑ «…Mateo…Sermón del Monte…» (Ayán, Consultado el 2 de mayo de 2014. Brown señala
1992, p. 36.) que tanto en la Didaché como en Jn 17 se invoca
120. ↑ «…from Q material…» (Draper, 2006, p. 179.) al «Padre», se menciona el tema de «la gloria» y
121. ↑ Alusión al Salmo 36,11 (Ayán, 2000, p. 42.) y el «nombre» de Jesús, entre otros puntos en
zona común con Mateo 5,4. común. Con todo, la Didaché menciona
122. ↑ «...el catequista está mirando al mundo explícitamente los términos «pan» y «vino», lo
pagano...» (Ruiz Bueno, 1979, p. 36.) que no sucede en el capítulo 17 del Evangelio de
123. ↑ «…not obligated to became perfect Torah Juan.
observant…» (Draper, 2006, p. 178.) 140. ↑ «...since the more usual sequence in the
124. ↑ «...a decisive alteration in...» (Draper, 2000, Christian tradition is bread-cup.» (Draper, 2000,
p. 122.) p. 148.)
125. ↑ De esta forma lo llamaba también el Pseudo 141. ↑ «...por primera vez en la literatura
Dionisio. cristiana...» (Ruiz Bueno, 1979, p. 42.)
126. ↑ «…of the utmost significance…» (Draper, 142. ↑ «Even more surprising is the eucharistic
2006, p. 179.) liturgy...» (Draper, 2006, p. 180.)
127. ↑ «…earliest picture…» (Draper, 2006, p. 179.) 143. ↑ «...it contains no mention...» (Draper, 2006,
128. ↑ Ríos, fuentes o la orilla del mar. (Ayán, 2000, p. 180.)
p. 23.) 144. ↑ Los evangelistas Mateo y Lucas dedican un
129. ↑ «...en algunos lugares o algunas capítulo de sus escritos a desgranar la genealogía
estaciones...»(Ayán, 2000, p. 23.) de Jesús de Nazaret, a quién hacen descender del
130. ↑ «Hacia el año 150, San Justino...» (Ruiz Bueno, Rey David.
1979, p. 41.) 145. ↑ «...Davidic Christology...» (Draper, 2006,
131. ↑ «...repentance and forgiveness... p. 180.)
purifying...» (Draper, 2006, p. 179.) 146. ↑ «...are valued as holy and spiritual.» (Van De
132. ↑ «...as this is set up in Paul...»(Draper, 2006, Sandt, 2002, p. 223.)
p. 179.) 147. ↑ Justino Mártir, Primera Apología, 66.1
133. ↑ «...later redaction...» (Draper, 2006, p. 179.) 148. ↑ «...word for word...» (Van De Sandt, 2002,
134. ↑ «…it was held by Origen…» (Brown, 1961, p. 225.)
p. 177.) 149. ↑ «...Berakoth...Amidah...Birkat Ha-
135. ↑ «...thought the shorter version of Luke is more Mazon» (Riggs, 1984, p. 91.)
original than the longer version in Matthew, the 150. ↑ Se han propuesto hasta seis escenarios distintos
wording of Matthew is more original than the para explicar el sentido de la misma: un ágape o
wording of Luke.» (Neill, 1993, p. 3.) comida de acción de gracias, una eucaristía, una
136. ↑ La traducción inversa del texto de Mateo comida sentida como sacramento por la
sugiere que el original arameo contendría un comunidad, un ágape seguido de una eucaristía,
título y cinco estrofas de dos versos. (Brown, una eucaristía seguida de un ágape, una oración
1961, p. 178.) para después de la comida practicada por un
137. ↑ «...Wednesdays and Fridays...»(Draper, 2006, grupo ascético. (Riggs, 1984, p. 86.)
p. 179.) 151. ↑ «…interés especialísimo…» (Ayán, 1992,
138. ↑ «...shares important characteristics...» (Van De p. 58.)
Sandt, 2002, p. 223. 152. ↑ «La palabra ecclesia conserva todavía en IV,14
139. ↑ Brown, Raymond E. (1979). El Evangelio su sentido, muy conforme a sus orígenes, de
según Juan, Tomo II: XIII-XXI reunión de los fieles», Daniel Ruiz Bueno,
(http://books.google.com.ar/books? Introducción a la Didaché, 16. Doctrina, dentro
id=gQHE7GwSOGIC&pg=PA1105&lpg=PA1105&dq=didach% de la obra Padres Apostólicos y Apologistas
C3%A9+%22interpretaci%C3%B3n+eucar% Griegos del Siglo II, BAC, Madrid 2002.
C3%ADstica%22+% 153. ↑ Literalmente «ἐπισκόπους καὶ διακόνους».
22paralelos+con+la+plegaria+eucar%C3% 154. ↑ La opinión no murió en el siglo XIX, sino que
ADstica% se conserva hasta la actualidad: «La Didaché
22&source=bl&ots=svjaLuDBeR&sig=T0BzVrJyKB6Uq30VJ1TdjWamrkI&hl=es&sa=X&ei=l3pjU9TZL4umsQTHv4D
representa el momento en que se cumple en una
C3%A9%20%22interpretaci%C3%B3n% comunidad el tránsito de su primer Pentecostés
20eucar%C3%ADstica%22%20%22paralelos% (...) a la vida del manso fluir por el cause de la
20con%20la%20plegaria%20eucar%C3% jerarquía establecida», Daniel Ruiz Bueno,

http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 28 de 32

Introducción a la Didaché, 15. Jerarquía, dentro 180. ↑ «...in the Eucharistic prayer...» (Creed, 1938,
de la obra Padres Apostólicos y Apologistas p. 374.)
Griegos del Siglo II, BAC, Madrid 2002. 181. ↑ «...great edition...» (Robinson, 1912, p. 339.)
155. ↑ «...impostores...» (Ayán, 1992, p. 60.) 182. ↑ Die Geschichte der Didache in der Kirche und
156. ↑ «Es difícil determinar...conocían perfectamente ihre Überlieferung in der
sus tareas...» (Ayán, 1992, p. 60.) constantinopolitanischen Handschrift. (Harnack,
157. ↑ «...su tarea principal era el enseñar...» «...hablar 1884, p. 289.)
en espíritu...» «...quizá se quiera 183. ↑ Der Title, die Adresse und der Zweck der
significar...» (Ayán, 1992, p. 60.) Schrift. (Harnack, 1884, p. 289.)
158. ↑ «...Harnack...seems to be tensions...» (Draper, 184. ↑ Precedentes de esta cuestión los había ya en
2006, p. 180.) otros documentos como el Evangelio de Marcos.
159. ↑ «...little apocalypse...» (Kloppenborg, 1979, 185. ↑ «Esta misma postura la mantuvo A. von
p. 54.) Harnack.» (Ayán, 1992, p. 27.)
160. ↑ En ningún momento se le menciona con el 186. ↑ Die Disposition und der Inhalt del Schrift.
término, más paulino o joánico, de anticristo. (Harnack, 1884, p. 289.)
161. ↑ «Three true signs...» (Draper, 2006, p. 181.) 187. ↑ «...charismatic to an institutonal
162. ↑ «...break off suddenly...» (Draper, 2006, p. 181) form...» (Draper, 2006, p. 171.)
163. ↑ «...se mueven en una misma 188. ↑ Die Quellen der Schrift. (Harnack, 1884,
tradición...» (Ayán, 1992, p. 65.) p. 290.)
164. ↑ Cita literal. (Ruiz Bueno, 1979, p. 31.) 189. ↑ (Harnack, 1884, p. 65.)
165. ↑ Ver Eusebio de Cesarea, Historia Ecclesiastica, 190. ↑ «Zahn, Funk...give the priority to the
Libro III, capítulo 3, parágrafo 25, frase 4. Teaching» (Taylor, 1890, p. 297.)
166. ↑ Daniel Ruiz Bueno, Introducción a la Didaché, 191. ↑ Die Gemeinzustande. Zeit und Ort der
2. Testimonios, página 31, dentro de la obra DIDAXH. (Harnack, 1884, p. 290.)
Padres Apostólicos y Apologistas Griegos del 192. ↑ «...Harnack, who holds for Egypt...» (Burke,
Siglo II, BAC, Madrid 2002. 1970, p. 502.)
167. ↑ «Ya Clemente...» (Ayán, 2000, p. 78.) 193. ↑ «...Petz...1721...fue identificado por O.
168. ↑ Hch 13 relata por ejemplo el apostolado que Gebhardt» (Ruiz Bueno, 1979, p. 33.)
Pablo y Bernabé hicieron en Chipre. 194. ↑ «...debió de hacerse en el siglo III.» (Quasten,
169. ↑ «...un núcleo originario...» (Ayán, 2000, p. 79.) 2004, p. 46.)
170. ↑ «...the Didache is a work with a strong Jewish- 195. ↑ «…Schnudi…», «…Atripe…» (Ruiz Bueno,
Christian influence...», «...Barnabas…is strongly 1979, p. 33.)
anti-Jewish…» (Draper, 1995, p. 90.) 196. ↑ Monuments pour servir à l‘histoire del Egypte
171. ↑ «...a mediados del siglo II...» (Ruiz Bueno, chrétiene aux IV o V siécles. Publicado en
1979, p. 890.) Mémoires publiées par les membres de la mission
172. ↑ Aparece, por ejemplo, en la versión griega del archéologique au Caire 1888. (Ayan, 1992,
manuscrito de Jerusalén y en el papiro 1782 pero p. 26.)
no se encuentra en la versión latina ni tampoco en 197. ↑ «…Did I-IV…» «…copto…» (Ruiz Bueno,
la Epístola de Bernabé. 1979, p. 33.)
173. ↑ «...Doctrina católica...constitución 198. ↑ «...key work...» (Draper, 1995, p. 89.)
eclesiástica...» (Quasten, 2004, p. 453.) 199. ↑ «En 1901, Joseph Schlecht descubre en la
174. ↑ «...siríaca...Lagarde...1854...» (Quasten, 2004, abadía de Freising...» (Ayán, 2000, p. 57.)
p. 456.) 200. ↑ «...Monacensis 6264...Frisingensis 64...» (Ruiz
175. ↑ «...utiliza, además, la Didaché...» (Quasten, Bueno, 1979, p. 33.)
2004, p. 453.) 201. ↑ «...Cánones apostólicos...Horner...1904» (Ayán,
176. ↑ «...embodied...in the seventh 1992, p. 24.)
book...» (Connolly, 1923, p. 147.) 202. ↑ «Prueba de la primitiva aceptación de la
177. ↑ «...lead to theft...son...my child...» (Hictchcock, Didaché son las varias versiones...» (Ruiz Bueno,
1923, p. 397.) 1979, p. 32.)
178. ↑ «I lead you by the way of salvation. Abandon 203. ↑ «Scripturam summae antiquitatis speciem prae
the way of error. Follow then, my child, the good se ferre hodie nemo est qui negat.» (Creed, 1938,
way which I shall describe you.» (Hicthcock, p. 370.)
1979, p. 397.) 204. ↑ Asumió provisionalmente que se trataba de un
179. ↑ «…the holy rewards of the doctrine of documento judío que había sido cristianizado.
life…» (Hitchcock, 1923, p. 397.)

http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 29 de 32

«...he accepted the then prevailing 219. ↑ «...British Museum...» «...11,25...»«...8,25...»


view...» (Creed, 1938, p. 370.) «...29...32...18...» (Horner, 1924, p. 225.)
205. ↑ «...he has used the writings of St Paul, St Luke, 220. ↑ «...square uncial...» (Horner, 1924, p. 225.)
and even St Jhon, though he has been at great 221. ↑ «...not joined...» (Horner, 1924, p. 225)
pains to conceal his obligations.» (Robinson, 222. ↑ «...fayúmico...», «...bastante libre.» (Ayán,
1912, p. 340.) 1992, p. 24.)
206. ↑ «...he contributes almost nothing... to our 223. ↑ «...bendición del crisma...», «...no se
knowledge of the early Christian encuentra...» (Ruiz Bueno, 1979, p. 32.)
ministry...» (Creed, 1938, p. 371.) 224. ↑ Traducción de Ruiz Bueno en Padres
207. ↑ «...to present a picture of the way in which the Apostólicos.
Gentile Church were ordered...» (Bartlet, 1921, 225. ↑ «...Jeremías.» (Ruiz Bueno, 1979, p. 33.);
p. 239.) «...Jeremías de Edesa.» (Ayán, 1992, p. 24.)
208. ↑ «...to recall to the Church of his own day ... to a 226. ↑ «...nineteenth-century manuscript...», «...from
greater simplicity...» (Bartlet, 1921, p. 239.) the fifth to the tenth century...» (Riggs, 1984,
209. ↑ «...the ingenuity of the author of the Didache or p. 85.)
the ingenuity of the Dean of Wells in unmasking 227. ↑ «...Peradse en 1931.» (Ayán, 1992, p. 24.)
him.» (Creed, 1938, p. 371.) 228. ↑ «...must be shifted, perhaps a century.» (Creed,
210. ↑ «Barnabas, Hermas and the Didaché» (Bartlet, 1938, p. 370.)
1921, p. 239.) 229. ↑ «The Way of Death» (Creed, 1938, p. 372.)
211. ↑ «...the original creation of one mind...» (Creed, 230. ↑ «...Montanist provenance.» (CCreed, 1938,
1938, p. 371.) p. 370.)
212. ↑ «...dependent upon our Epistle», «...dependent 231. ↑ «...jointly by Dom Connolly» (Creed, 1938,
upon both...» (Creed, 1938, p. 371.) p. 372.)
213. ↑ «...and quoted it as Scripture...» (Creed, 1938, 232. ↑ «...Manual...Regla...» (Ayán, 1992, p. 33.)
p. 371.) 233. ↑ «1 QS 3,13-4,26.» (Draper, 2006, p. 179.)
214. ↑ «...a lost apocryphal book...» (Hitchcock, 1923, 234. ↑ «...en 1958 un voluminoso...» (Ayán, 1992,
p. 397.) p. 29.); La Didaché, Instructions des apôtres.
215. ↑ «...adduce proofs...» (Bartlet, 1921, p. 239.) París 1958. (Ayán, 1992, p. 29.)
216. ↑ «...the Apostles might reasonably be supposed 235. ↑ «...insertó en el título la alusión a los
to have sanctioned for their Gentile doce...» (Ayán, 1992, p. 31.)
converts...» (Bartlet, 1921, p. 239.) 236. ↑ «...limar el desacuerdo...» (Ayán, 1992, p. 30.)
217. ↑ «...an incongruos medley...» (Bartlet, 1921, 237. ↑ Esta cuestión sigue abierta de todos modos.
p. 239.) «...has still not been settled...» (Draper, 2006,
218. ↑ «...contienen lo que ha dado en llamarse la p. 178.)
sección evangélica...», «...el hierosolimitanus era 238. ↑ «...flurry of attention...» (Draper, 2006, p. 178.)
la única recensión...» (Ayán, 1992, p. 23.)

Bibliografía
◾ Ayán Calvo, Juan José (1992). Didaché. Fuentes Patrísticas 3. Editorial Ciudad Nueva. ISBN 84-
86987-42-3.

◾ Ayán Calvo, Juan José (2000). Padres apostólicos. Biblioteca de Patrística. Editorial Ciudad
Nueva. ISBN 84-89651-83-3.

◾ Bartlet, J. V. (1921). «The Didache reconsidered». Journal of Theological Studies 22 (87):


pp. 239-249.

◾ Brown, Raymond E. (1961). «The Pater Noster as an eschatological prayer». Theological Studies
22: pp. 175-208.

http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 30 de 32

◾ Burke, Patrick (1970). «The monarchical episcopate at the end of the first century». Journal of
Ecumenical Studies 7: pp. 499-518.

◾ Connolly, R. H. (1923). «The use of the Didache in the Didascalia». Journal of Theological
Studies 24 (94): pp. 147-157.

◾ Creed, J. M. (1938). «The Didache». Journal of Theological Studies 39 (156): pp. 370-387.

◾ Draper, Jonathan (1995). «Barnabas and the riddle of the Didache revisited». Journal for the study
of the New Testament 17 (58): pp. 89-113.

◾ Draper, Jonathan (2000). «Ritual Process and ritual symbol in Didache 7-10». Vigiliae
Christianae 54 (2): pp. 121-158.

◾ Draper, Jonathan (2006). «The apostolics fathers: the Didache». The Expository Times 117 (5):
pp. 177-181.

◾ Harnack, Adolf (1884). Die Lehre der zwolf Apostel. J.C. Hinrichs’sche Buchhandlung.

◾ Hitchcock, F. R. M. (1923). «Did Clement of Alexandria know the Didache?». Journal of


Theological Studies 24 (96): pp. 397-401.

◾ Hitchcock, Roswell (1884). The teaching of the twelfe apostles. New York: Charles Scribners’
sons.

◾ Horner, Georges William (1924). «A new papyrus fragment of the Didache in coptic». Journal of
Theological Studies 25 (99): pp. 225-231.

◾ Khomich, Taras (2007). «The Admonition to Assemble together in Didache 16,2 Reappraised».
Vigiliae Christianae 61 (2): pp. 121-141.

◾ Kloppenborg, John (1979). «Didache 16, 6-8 and special Matthaean tradition». Zeitschrift für die
neutestamentliche Wissenschaft und die Kunde der älteren Kirche 70 (1/2): pp. 54-67.

◾ Quasten, Johannes (2004). Patrología I. Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos. ISBN 84-7914-
029-1.

◾ Quasten, Johannes (2004). Patrología II. Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos. ISBN 84-7914-
125-5.

◾ Riggs, John (1984). «From Gracious Table to Sacramental Elements: The tradition-history of
Didache 9 and 10». The second century 4 (2): pp. 83-101.

◾ Robinson, Joseph Armitage (1912). «The problem of the Didache». Journal of Theological
Studies 13 (51): pp. 339-356.

◾ Robinson, Joseph Armitage (1934). «The Didache». Journal of Theological Studies 35 (139):
pp. 225-248.

http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 31 de 32

◾ Ruiz Bueno, Daniel (1979). Padres apostólicos. Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos.
ISBN 84-220-0151-9.

◾ Schaff, Philip (1885). Oldest church manual called: The teaching of the twelve apostles. New
York: Charles Scribners’ sons.

◾ Trevijano, Ramón (2004). Patrología. Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos. ISBN 84-7914-
366-5.

◾ Van De Sandt, Huub (2002). «The eucharistic food of the didache in its jewish purity setting».
Vigiliae Christianae 56 (3): pp. 223-246.

◾ Zuck, Roy (2008). «The way of the Didache (Book Review)». Bibliotheca sacra (January-March):
pp. 117-118.

Enlaces externos
◾ Wikisource en griego contiene una copia de la Didaché.

◾ La Didaché por J.B.Lightfoot (http://books.google.de/books?


id=MvHBcK9OsWUC&printsec=frontcover&dq=%22Apostolic+fathers%
22&lr=&as_brr=3&hl=es#PPA121,M1)

◾ Ante-nicene fathers? (http://www.ccel.org/ccel/richardson/fathers.viii.i.html)

◾ Comentario de J. Quasten
(http://www.holytrinitymission.org/books/spanish/patrologia_j_quasten_1.htm#_Toc23391135)

◾ La Didaché en EarlyChristian (http://www.earlychristianwritings.com/tixeront/section1-


1.html#didache)

◾ Índice de páginas del Codex Alexandrinus


(http://images.csntm.org/Manuscripts/GA_02/_02_ScriptureIndex.pdf)

◾ Páginas del Codex Alexandrinus (http://www.csntm.org/Manuscripts/ManuscriptViewPage.aspx?


id=203)

◾ El Codex Sinaiticus (http://www.csntm.org/Manuscripts/ManuscriptViewPage.aspx?id=202)

◾ Texto (http://remacle.org/bloodwolf/eglise/anonyme/didache.htm) francés en el sitio


(http://remacle.org/) de Philippe Remacle (1944 - 2011).
◾ Texto griego (http://www.hs-
augsburg.de/~harsch/graeca/Chronologia/S_post02/Didache/did_text.html) en el sitio
(http://www.hs-augsburg.de/~harsch/augustana.html) de la Bibliotheca Augustana (Augsburgo).

◾ Traducción (http://www.franciscanos.net/patristica/textos/didaje.htm) en franciscanos.net con tres


transliteraciones del título.

Obtenido de «http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Didaché&oldid=74823734»

http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014
Didaché - Wikipedia, la enciclopedia libre Página 32 de 32

Categorías: Literatura cristiana Manuscritos del siglo I Padres apostólicos Patrología del siglo II
Libros religiosos Catecismos Libros del siglo I Literatura en griego antiguo

◾ Esta página fue modificada por última vez el 3 jun 2014, a las 21:34.
◾ El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0;
podrían ser aplicables cláusulas adicionales. Léanse los términos de uso para más información.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo
de lucro.

http://es.wikipedia.org/wiki/Didach%C3%A9 28/06/2014

También podría gustarte