Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
a) Definición
Este ítem comprende todos los trabajos necesarios para la ubicación de las áreas destinadas a
albergar las construcciones y los de replanteo y trazado de los ejes para localizar las edificaciones
y/o tanques de agua y tratamiento de estas de acuerdo a los planos de construcción y/o indicaciones
del Supervisor de Obra.
El Contratista suministrará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para ejecutar el
replanteo y trazado de las edificaciones y de otras obras.
El replanteo y trazado de las fundaciones tanto aisladas como continuas, serán realizadas por el
Contratista con estricta sujeción a las dimensiones señaladas en los planos respectivos.
El Contratista demarcará toda el área donde se realizará el movimiento de tierras, de manera que,
posteriormente, no existan dificultades para medir los volúmenes de tierra movida.
Los ejes de las zapatas y los anchos de las cimentaciones corridas se definirán con alambre o
lienzas firmemente tensas y fijadas a clavos colocados en los caballetes de madera, sólidamente
anclados en el terreno.
Las lienzas serán dispuestas con escuadra y nivel, a objeto de obtener un perfecto paralelismo entre
las mismas. Seguidamente los anchos de cimentación y/o el perímetro de las fundaciones aisladas
se marcarán con yeso o cal.
El Contratista será el único responsable del cuidado y reposición de las estacas y marcas requeridas
para la medición de los volúmenes de obra ejecutada.
El trazado deberá recibir aprobación escrita del Supervisor de Obra, antes de proceder con los
trabajos siguientes.
d) Medición
El replanteo de las construcciones será medido en metros cuadrados, tomando en cuenta
únicamente la superficie total neta de la construcción.
e) Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
de acuerdo a lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
a) Definición
Este ítem comprende todos los trabajos de excavación para fundaciones de tanques y obras para
los sistemas de tratamiento, cámaras de válvulas, sean éstas corridas o aisladas, con maquinaria,
o en forma manual y otros, cuando éstas no estuvieran especificadas dentro de los ítems
correspondientes, ejecutados en diferentes clases de terreno y hasta las profundidades
establecidas en los planos y de acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de
propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
Clasificación de Suelos
Para los fines de cálculo de costos y de acuerdo a la naturaleza y características del suelo a
excavarse, se establece la siguiente clasificación:
Suelos compuestos por materiales sueltos como humus, tierra vegetal, arena suelta y de fácil
remoción con pala y poco uso de picota.
Suelos que requieren para su excavación un ablandamiento más riguroso con herramientas
especiales como barretas.
d) Roca
Suelos que requieren para su excavación el uso de barrenos de perforación, explosivos, cinceles y
combos para fracturar las rocas, restringiéndose el uso de explosivos en áreas urbanas.
La excavación para el presente ítem se refiere a suelos Clase I y clase II , no contemplando en este
ítem los suelos Clase III y roca los cuales merecen una consideración especial.
Una vez que el replanteo de las fundaciones hubiera sido aprobado por el Supervisor de Obra, se
podrá dar comienzo a las excavaciones correspondientes.
Los materiales que vayan a ser utilizados posteriormente para rellenar zanjas o excavaciones, se
apilarán convenientemente a los lados de la misma, a una distancia prudencial que no cause
presiones sobre sus paredes.
Los materiales sobrantes de la excavación serán trasladados y acumulados en los lugares indicados
por el Supervisor de Obra, aún cuando estuvieran fuera de los límites de la obra, para su posterior
transporte a los botaderos establecidos, para el efecto, por las autoridades locales.
A medida que progrese la excavación, se tendrá especial cuidado del comportamiento de las
paredes, a fin de evitar deslizamientos. Si esto sucediese no se podrá fundar sin antes limpiar
completamente el material que pudiera llegar al fondo de la excavación.
Se tendrá especial cuidado de no remover el fondo de las excavaciones que servirán de base a la
cimentación y una vez terminadas se las limpiará de toda tierra suelta.
Las zanjas o excavaciones terminadas, deberán presentar superficies sin irregularidades y tanto las
paredes como el fondo tendrán las dimensiones indicadas en los planos.
En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los planos de construcción o
indicados por el Supervisor de Obra, el Contratista realizará el relleno y compactado por su cuenta
y riesgo, relleno que será propuesto al Supervisor de Obra y aprobado por éste antes y después de
su ejecución.
d) Medición
Las excavaciones serán medidas en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente el volumen
neto del trabajo ejecutado. Para el cómputo de los volúmenes se tomarán las dimensiones y
profundidades indicadas en los planos y/o instrucciones escritas del Supervisor de Obra.
Correrá por cuenta del Contratista cualquier volumen adicional que hubiera excavado para facilitar
su trabajo o por cualquier otra causa no justificada y no aprobada debidamente por el Supervisor
de Obra.
e) Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
de acuerdo a lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de
la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y
otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
El precio unitario deberá incluir las actividades complementarias como ser agotamientos, entibados
y apuntalamientos, salvo el caso que se hubieran solicitado cotización por separado en el
formulario de presentación de propuestas o instrucciones expresas y debidamente justificadas por
el Supervisor de Obra.
Asimismo deberá incluirse en el precio unitario el traslado y acumulación del material sobrante a los
lugares indicados por el Supervisor de Obra, aunque estuvieran fuera de los límites de la obra.
3. REPLANTEO Y CONTROL DE TUBERÍAS; UNIDAD: ML
a) Definición
Este ítem se refiere al replanteo de líneas de aducción, conducción, impulsión y redes de distribución
de sistemas de agua potable, sistemas de agua residual y pluvial, cámaras de inspección, de paso,
así como sistemas contraincendios de acuerdo con los planos de construcción, formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra. Incluye los trabajos de
marcado, alineación y determinación de pendientes para las tuberías de todos los sistemas
señalados.
Todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la realización de este ítem, deberán
ser provistos por el Contratista y empleados en obra, previa autorización del Supervisor de Obra.
El Contratista solicitará al Supervisor de Obra, la autorización correspondiente con cinco (5) días de
anticipación, para efectuar el replanteo de la Obra. Este replanteo no podrá exceder de un circuito
por cuadrilla de trabajadores o de un tramo delimitado por válvulas de seccionamiento.
El Contratista procederá al replanteo del eje de la zanja con alineaciones rectas, destacando la
ubicación de accesorios con testigos debidamente marcados con pintura indeleble y sus signos
representativos, corriendo por cuenta del Contratista la reposición de cualquier estaca.
Los anchos de zanja y profundidades a ser realizados, de acuerdo a la tabla del ítem excavación,
cualquier cambio deberán ser consultados y autorizado por el Supervisor de Obra, respetando los
señalados en los planos y los criterios empleados en la elaboración del Proyecto.
En caso de no ser posible una alineación rectilínea del eje de la zanja, se efectuará una desviación,
intercalando curvas amplias, con la misma tubería y dándole deflexiones no mayores a cinco grados.
Todas las alineaciones se referirán a los ejes o líneas centrales. Como norma general, la tubería irá
colocada a un metro del bordillo de la acera hacia la calzada y al lado Este o Norte de las calles,
respectivamente.
Para el caso de las redes interiores se colocaran de acuerdo a los planos normalmente por
entretecho técnico y paredes salvo los señalados como enterradas.
Para realizar este trabajo, se deberá emplear huinchas, jalones, estacas, pinturas, y todo lo necesario
para cumplir el objetivo.
d) Medición
El replanteo y control de líneas de tuberías será medido en metros lineales, equivalente al trazo
realizado sobre el eje.
e) Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la
propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
4. EXCAVACIÓN DE ZANJAS; UNIDAD: M3
a) Definición
Este ítem comprende todos los trabajos de excavación para la colocación y tendido de tuberías y
construcción de cámaras de inspección, paso, en diferentes clases de terreno, hasta las
profundidades establecidas en los planos correspondientes y/o instrucciones del Supervisor de
Obra.
Autorizadas las excavaciones, éstas se efectuarán a cielo abierto y de acuerdo con los
alineamientos, pendientes y cotas indicadas en los planos del proyecto y según el replanteo
autorizado por el Supervisor de Obra.
Todos los materiales perjudiciales que se encuentren en el área de excavación deberán ser
retirados.
Durante el trabajo de excavación el Supervisor de Obra podrá introducir las modificaciones que
considere necesarias.
La excavación en túnel será realizada en algunos casos autorizados por el Supervisor de Obra.
Las dimensiones de la excavación serán las necesarias y convenientes para cada caso y se las
realizarán con los lados aproximadamente verticales.
A modo de referencia se presenta más adelante un cuadro sobre anchos de zanja, en función del
diámetro y profundidad de la excavación. Sin embargo se ejecutará con los anchos establecidos en
el proyecto y/o indicaciones del Supervisor de Obra.
Las excavaciones se efectuarán a mano o utilizando maquinaria. El material extraído será apilado
a un lado de la zanja de manera que no produzca demasiadas presiones en el lado o pared
respectiva, quedando el otro lado libre para la manipulación de los tubos u otros materiales.
El terreno cuando sea excavado a máquina, será removido hasta 10 cm. por encima de la solera
del tubo a instalarse. Luego esta altura de 10 cm. será excavada a mano sin alterar el terreno de
fundación.
En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los planos o indicados por el
Supervisor de Obra, el Contratista rellenará el exceso a su cuenta y riesgo, relleno que deberá ser
aprobado por el Supervisor de Obra.
Al realizar la excavación de zanjas, podrán dejarse puentes, los mismos que deberán ser removidos
antes de efectuar la compactación.
Durante todo el proceso de excavación, el Contratista resguardará las estructuras que se hallen
próximas al lugar de trabajo y tomará las medidas más aconsejables para mantener en forma
ininterrumpida los servicios existentes, de agua potable, alcantarillado, energía eléctrica, teléfonos,
gas, etc.
El Contratista deberá proteger por su cuenta los árboles, edificaciones y otros que por efecto del
trabajo pudieran verse en peligro.
Todo trabajo de excavación que exija el empleo de explosivos, deberá ser consultado y autorizado
por el Supervisor de Obra, debiendo el Contratista utilizar para el efecto únicamente personal
especializado.
Se protegerán además árboles, postes, cercas, letreros, tuberías de agua potable y otros, debiendo
el Contratista en caso de ser dañados reemplazarlos o restaurarlos a su cuenta.
El ancho de las zanjas no deberá ser menor a 40 cm., incrementándose este valor en función de la
profundidad y diámetro de los tubos, de acuerdo al siguiente cuadro:
Para diámetros menores y a profundidades de excavación hasta 1.5 metros, el ancho de la zanja
no deberá ser menor de 0.40 m.
El fondo de la zanja deberá ser afinado y terminado a mano, preferiblemente poco antes de
realizarse el tendido de las tuberías.
Se deberá asegurar de que dicho fondo se encuentre nivelado, drenado si hubiese agua y firme en
todos los conceptos aceptables como fundación para la estructura o tubería que vaya a soportar.
d) Medición
Las excavaciones se medirán en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente los volúmenes
netos ejecutados, de acuerdo a los anchos y profundidades establecidas en los planos y autorizadas
por el Supervisor de Obra.
e) Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y
otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
Si el Supervisor de Obra no indicara lo contrario, correrá a cargo del Contratista, sin remuneración
especial alguna tanto la desviación de las aguas pluviales, como las instalaciones para el
agotamiento.
5. ASIENTO CAMA DE ARENA PARA TUBERÍAS; UNIDAD: M3
a) Definición
Este ítem se refiere al empleo de cama de arena fina con material adecuado bajo las tuberías de
agua potable, alcantarillado sanitario y/o pluvial de acuerdo al ancho y espesor de los planos
correspondientes.
Los materiales serán utilizados de acuerdo a lo especificado y las herramientas y equipo necesarios
para la realización de este ítem deberán ser provistos por el Contratista y empleados en obra previa
autorización del Supervisor de Obra.
La cama de arena será utilizada en toda la longitud de la tubería con un espesor mínimo de 5 cm. Y
de acuerdo a cada diámetro de tubería de acuerdo a los planos de detalle a fin que las tuberías no
se dañen y para mejorar la superficie de asiento de las mismas.
d) Medición
La cama de arena será medida en metros cúbicos (M3) tomando en cuenta únicamente los
volúmenes autorizados y aprobados por el supervisor de obra.
e) Forma de pago
Este ítem ejecutado de acuerdo con las presentes especificaciones, medido según lo señalado y
aprobado por el Supervisor de Obra será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
6. - RELLENO CON TIERRA CERNIDA; UNIDAD: M3
a) Definición
Este ítem comprende todos los trabajos de relleno y compactado en las zanjas y excavaciones
ejecutadas para alojar tuberías, inmediatamente después de tendida la tubería correspondiente, en
un espesor establecido de acuerdo a las dimensiones de planos y/o instrucciones del Supervisor de
Obra Esta actividad se iniciará una vez concluidos y aceptados los trabajos de tendido de tuberías.
Para efectuar el relleno, el Contratista deberá disponer en obra del número suficiente de pisones
manuales de peso adecuado.
Una vez concluida la instalación y aprobado el tendido de las tuberías, se comunicará al Supervisor
de Obra, a objeto de que autorice en forma escrita el relleno correspondiente.
Una vez tendida la tubería, deberá efectuarse el relleno con arena o suelo seleccionado y cernido,
compactable y fino. Este material se colocará a lo largo de la tubería en capas no mayores a 15
centímetros. Cada una de dichas capas deberá ser humedecida, para alcanzar el contenido óptimo
de humedad y ser compactada con pisones manuales (no se aceptará el compactado mecánico en
este tipo de relleno, para no ocasionar daños a la tubería).
La compactación efectuada deberá alcanzar una densidad relativa no menor al 90% del ensayo
Proctor Modificado. Los ensayos de densidad en sitio deberán se efectuados en cada tramo a
diferentes profundidades.
Se deberá tener especial cuidado para compactar el material completamente en las partes
redondeadas del tubo y asegurarse que el material de relleno quede en íntimo contacto con los
costados del tubo. Además el material de relleno deberá colocarse uniformemente a ambos costados
del tubo y en toda la longitud requerida hasta una altura no menor a 20 centímetros sobre la clave
del tubo o como indiquen los planos constructivos.
A requerimiento del Supervisor de Obra, se efectuarán pruebas de densidad en sitio, corriendo por
cuenta del Contratista los gastos que demanden estas pruebas. Asimismo, en caso de no satisfacer
el grado de compactación requerido, el Contratista deberá repetir el trabajo por su cuenta y riesgo.
d) Medición
En la medición se deberá descontar los volúmenes de tierra que desplazan las tuberías, cámaras,
estructuras y otros.
e) Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.
Dicho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo, pruebas o ensayos de densidad y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y
correcta ejecución del trabajo.
En caso de ser necesario el empleo de material de préstamo, el mismo deberá ser debidamente
justificado y autorizado por el Supervisor de Obra, siguiendo los procedimientos establecidos.
No será motivo de pago adicional alguno los gastos que demanden el humedecimiento o secado del
material para alcanzar la humedad apropiada o los medios de protección que deben realizarse para
evitar el humedecimiento excesivo por lluvias, por lo que el Contratista deberá considerar estos
aspectos en su precio unitario.
7. RELLENO Y COMPACTADO DE ZANJAS; UNIDAD: M3
a) Definición
Este ítem comprende todos los trabajos de relleno y compactado en las zanjas y excavaciones
ejecutadas para alojar tuberías, posteriormente a la ejecución del relleno con tierra cernida hasta
completar toda la excavación de la zanja, de acuerdo a planos y/o instrucciones del Supervisor de
Obra Esta actividad se iniciará una vez concluidos y aceptados los trabajos de cama de arena,
tendido de tuberías, y relleno con tierra cernida.
Para efectuar el relleno, el Contratista deberá disponer en obra del número suficiente de pisones
manuales de peso adecuado y apisonadores a impacto mecánico.
Una vez concluida la instalación y aprobado el tendido de las tuberías y la capa de tierra cernida, se
comunicará al Supervisor de Obra, a objeto de que autorice en forma escrita el relleno
correspondiente.
El grado de compactación deberá ser del orden del 95% del Proctor modificado.
El Supervisor de Obra exigirá la ejecución de pruebas de densidad en sitio a diferentes niveles del
relleno.
Las pruebas de compactación serán llevadas a cabo por el Contratista o podrá solicitar la ejecución
de este trabajo a un laboratorio especializado, quedando a su cargo el costo de las mismas. En caso
de no haber alcanzado el porcentaje requerido, se deberá exigir el grado de compactación indicado.
En caso que por efecto de las lluvias, reventón de tuberías de agua o cualquier otra causa, las zanjas
rellenadas o sin rellenar, si fuera el caso, fuesen inundadas, el Contratista deberá remover todo el
material afectado y reponer el material de relleno con el contenido de humedad requerido,
procediendo según las presentes especificaciones. Este trabajo será ejecutado por cuenta y riesgo
del Contratista.
d) Medición
En la medición se deberá descontar los volúmenes de tierra que desplazan las tuberías, cámaras,
estructuras y otros.
e) Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.
Dicho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo, pruebas o ensayos de densidad y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y
correcta ejecución del trabajo.
En caso de ser necesario el empleo de material de préstamo, el mismo deberá ser debidamente
justificado y autorizado por el Supervisor de Obra, siguiendo los procedimientos establecidos.
No será motivo de pago adicional alguno los gastos que demanden el humedecimiento o secado del
material para alcanzar la humedad apropiada o los medios de protección que deben realizarse para
evitar el humedecimiento excesivo por lluvias, por lo que el Contratista deberá considerar estos
aspectos en su precio unitario.
8. PROVISIÓN Y TENDIDO DE TUBERÍA PPR TERMO FUSIÓN DN 25MM UNIDAD: ML
a) Definición
c) Provisión e instalación de accesorios, codos, tees, coplas, niples, uniones universales, llaves
de paso o válvulas de cierre hasta DN 100 (4”), válvulas de retención, reducciones, flotadores
y otros.
Los materiales a emplearse deberán ser del tipo y calidad que aseguren la durabilidad y correcto
funcionamiento de las instalaciones.
Además, deberán cumplir con los siguientes requisitos generales: material homogéneo, sección
constante, espesor uniforme, dimensiones, pesos y espesores de acuerdo con los requerimientos
señalados en las normas de calidad bolivianas, en los planos y/o en el formulario de presentación
de propuestas, estar libres de grietas, abolladuras, aplastamiento y otros.
El Contratista deberá suministrar todos los materiales necesarios para efectuar la instalación y
protegerlos contra daños o pérdidas. El Contratista estará obligado a reemplazar cualquier pieza que
no se encuentre en perfectas condiciones, sin que pueda servir de justificación las causas que
hubieran determinado el daño.
Las tuberías son de polipropileno (PPR) tipo Saladillo Hidro 3 unifusión para agua caliente y fría, o
similar, que cuente con todos los accesorios necesarios.
Diámetro
Diámetro
Equivalencia interno
nominal
(mm)
DN 15 ½” 14.5
DN 20 ¾” 19.1
DN 25 1” 23.9
DN 40 1 ½” 35.7
DN 50 2” 45.3
DN 60 2 ½” 58.1
DN 75 3” 68.3
DN 100 4” 88.9
Todos los accesorios deben tener las mismas características de las tuberías y ser del mismo material
y similar conexión e instalación.
COMPUTO DE ACCESORIOS
AGUA FRIA
CODO 90º PPR
NIVEL SS PB PA
15 56 100 133
20 17 23 80
25 2 3 0
40 36 161 197
50 3 38 6
60 19 0 0
75 0 4 0
100 1 0 5
TEE PPR
NIVEL SS PB PA
20 23 23 48
25 2 3 0
40 30 49 71
50 0 50 27
60 6 10 16
75 4 4 6
100 0 1 1
LLAVE DE PASO
NIVEL SS PB PA
15 6 18 13
20 3 8 7
25 1 0 0
40 6 26 42
50 0 5 2
60 3 1 0
75 0 1 1
REDUCCIONES
NIVEL SS PB PA
75-60 0 5 5
60-50 11 11 24
50-40 23 64 43
40-25 21 59 60
25-20 22 62 59
20-15 22 62 62
COMPUTO DE ACCESORIOS
AGUA CALIENTE
CODO 90º PPR
NIVEL SS PB PA
15 45 156 155
20 20 60 114
25 10 2 2
TEE PPR
NIVEL SS PB PA
20 27 60 75
25 11 20 21
40 8 17 26
50 0 1 1
LLAVE DE PASO
NIVEL SS PB PA
15 5 18 13
20 9 34 49
25 1 4 8
50 0 5 2
60 3 2 1
REDUCCIONES
NIVEL SS PB PA
50-40 0 2 2
40-25 8 16 30
25-20 11 27 45
20-15 17 56 63
Las cantidades de accesorios señaladas anteriormente, deberán ser verificadas por el
proponente
Las instalaciones del sistema de alimentación y distribución de agua, deberán ser ejecutadas
siguiendo el diseño señalado en los planos correspondientes y las instrucciones que en su caso sean
impartidas por el Supervisor de Obra, respetando las especificaciones presentes.
Los trabajos se considerarán concluidos, cuando el resultado de las pruebas de presión sean
satisfactorias, momento desde el cual comenzará a computarse el período de conservación.
Todo el trabajo deberá ser ejecutado por personal especializado y con amplia experiencia en el ramo.
Salvo indicaciones contrarias en el formulario de presentación de propuestas, el Contratista deberá
incluir en sus precios todos los materiales necesarios para una adecuada instalación que garantice
su perfecto funcionamiento.
Cada baño o batería de baños deberá tener una llave de paso y Uniones Universales independientes.
Hasta el montaje de los artefactos, todos los extremos libres de las tuberías deberán llevar tapones
roscados, quedando prohibido el uso de papel o madera para tal objeto.
A la conclusión de la obra, el Contratista deberá presentar planos conforme a obra ("as built"), que
reflejen las instalaciones ejecutadas en detalle.
8 bar a 60ºC
6 bar a 70ºC
Los cortes destinados a lograr empalmes o acoplamientos de tubería deberán ser ejecutados
necesariamente con cortatubos de discos.
Una vez efectuado el corte, se alisarán los extremos por medio de lima o esmeril para eliminar las
asperezas.
Todas las piezas especiales procederán de fábrica por inyección en molde y en ningún caso se
autorizará el uso de piezas obtenidas mediante unión de tubos cortados en sesgo.
Los accesorios (codos, tees, coplas, niples, uniones universales, tapones y reducciones) serán de
polipropileno con unión tipo termo fusión. Deberán presentar una superficie lisa y aspecto uniforme,
tanto externa como interna, sin porosidades, ni rugosidades o rebarbas o cualquier otro defecto de
fabricación. La sección deberá ser perfectamente circular.
Durante la ejecución del trabajo, los extremos libres deberán cerrarse por medio de tapones
adecuados, quedando prohibido el uso de papel o madera para tal finalidad.
Instalación.-
La unión por termofusión es un proceso que debido a un incremento de temperatura los tubos y
conexiones se fusionan entre sí molecularmente, dando lugar a una cañería continua, que garantiza
el más alto grado de seguridad en instalaciones de agua fría y caliente.
Para realizar esta fusión se recomiendan, salvo indicaciones contrarias del fabricante, las siguientes
condiciones:
Tiempo de Tiempo de
Diámetro del Intervalo Profundidad de
calentamiento enfriamiento
tubo máximo (seg.) inserción (mm)
(seg.) (min)
½” 6 5 3 15
¾” 10 5 3 16
1” 14 5 3 18
1 ½” 22 5 3 24
2” 26 5 3 27
2 ½” 32 5 6 33
3” 38 5 6 36
4” 48 5 8 48
Intervalo máximo: Tiempo máximo a transcurrir entre que se retiran el tubo y conexión de las
boquillas que se unen.
Proceso de termofusión.-
1.- Fijar el termofusor a un banco y ajustar las boquillas a la plancha, controlar el termostato a: verano
260ºC e invierno a 270ºC
2.- Marcar en el tubo la profundidad de penetración.
4.- Para el rectificado, se introduce el extremo del tubo en la guía del rectificador, se ejerce una
ligera presión y se gira la herramienta en sentido horario hasta hacer tope.
5.- Introducir simultáneamente tubo y conexión en sus respectivas boquillas, sin rotar ni torcer y
ejerciendo una ligera presión.
9.- la introducción concluye cuando el anillo exterior del tubo, toma contacto con el borde de la
conexión.
10.- Una vez concluida la introducción, hasta que el material llegue a su punto de fusión definitivo,
se dispone de tiempo suficiente para realizar pequeños movimientos de alineación. A Partir de ello,
por un lapso de dos minutos, se deben evitar esfuerzos de tracción o flexión.
Para la instalación de las tuberías de polipropileno, se deben seguir las instrucciones del fabricante
debiendo tener el cuidado de asegurarse cual el objetivo de conducción, para ello el contratista
deberá dotar del catalogo y manual de instalación al supervisor de obra para su aprobación previa
compra del material y puesta en obra.
Instalaciones.-
Instalaciones empotradas
Las tuberías H3 se deben empotrar dentro de los muros y contrapisos, sin recubrimientos ni
previsiones por dilatación o contracción, siguiendo los planos de diseño.
Para la absorción de los esfuerzos por, dilatación y contracción, originada por los cambios de
temperatura del agua y del ambiente, todas las uniones deben ser fusionadas.
Instalaciones vistas.-
La fijación de las tuberías debe ser realizada por medio de grapas fijas, que inmovilizan y sostienen
la tubería. las grapas fijas deben dividir la instalación en secciones de dilatación, que impidan los
movimientos incontrolados de la tubería por dilatación o contracción.
Para evitar el pandeo, entre grapas fijas se deben intercalar grapas deslizantes.
Montantes de agua fría y caliente.-
Definimos como montante al tramo de tubería vertical y ascendente, que conserva siempre el mismo
diámetro y no posee derivaciones.
La tubería deberá empotrarse por medio de grapas fijas ubicadas cada 3 metros. Para evitar pandeo,
a la mitad de la distancia entre 2 grapas fijas, se instalará una grapa deslizante.
Cambios de dirección.-
El empotramiento de codos se resuelve por medio de grapas fijas próximas a sus extremos.
Derivaciones.-
Para lograr un correcto empotramiento, cada dos grapas deslizantes, se intercala una grapa fija.
En algunas situaciones, que así lo demanden se pueden realizar reducciones superponiendo dos o
más bujes de reducción:
Válvulas.-
Las válvulas deberán ser de bronce, de aleación altamente resistente a la corrosión, debiendo
ajustarse a las normas ASTM B-62 ó ASTM B-584.
Las válvulas deberán ser tipo esféricas con doble media unión con el fin de poder desmortarla.
Las válvulas deberán presentar una superficie lisa y aspecto uniforme, tanto externa como
internamente, sin porosidad, rugosidades o rebabas o cualquier otro defecto de fabricación. No se
aceptarán aquellas piezas que presenten señales de haber sido golpeadas, quemadas, dañadas en
la rosca o en el vástago y la cabeza de maniobra o cualquier otra acción que pueda alterar sus
propiedades físicas o mecánicas y deberán resistir una presión de servicio de 40 m.c.a. (40 Kg/cm2).
Cada válvula deberá tener marcas indelebles especificando lo siguiente: marca de fábrica y diámetro
nominal.
El Contratista deberá verificar las dimensiones de los accesorios, piezas especiales, etc. de tal forma
que el trabajo de fontanería pueda ser ejecutado sin inconvenientes.
d) Medición
La provisión y tendido de la tubería de agua fría y caliente, será medida en metros lineales ejecutados
y aprobados por el Supervisor de Obra la medición incluirá todos los accesorios necesarios y
especificados en los planos de detalle; el proponente deberá incluirlos dentro de su oferta en el ítem
Provisión y Tendido de tubería de agua fría y caliente.
e) Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la
propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, tubería, accesorios, mano de obra,
herramientas, equipo (termofusion, fontaneria) y otros gastos que sean necesarios para la adecuada
y correcta ejecución de los trabajos (incluyendo todos los accesorios, como niples, anillas, codos,
tee, ye, cruz, uniones universales, reductores, válvulas de todo tipo).
a) Definición
Este ítem se refiere a la provisión e instalación de grifo exterior incluyendo caja de FF, tapa hermética
y filtro de grava en la base, para fines de riego de jardines pequeños o lavado de patios y aceras, de
acuerdo a lo señalado en los planos de construcción y de detalle, formulario de presentación de
propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
b) Materiales, herramientas y equipo
Los grifos o llaves finales deberán ser de bronce, de aleación altamente resistente a la corrosión,
debiendo ajustarse a las normas ASTM B-62 o ASTM B-584. Estos grifos o llaves finales deberán
ser tipo globo con vástago desplazable (ascendente), con rosca externa (macho) tipo BSP cónica y
ajustarse a las normas ISO R-7 y DIN 2999.
Los materiales: La caja deberá ser de FF con tapa de cierre articulada, sistema de cierre hermético
para su apertura por medio de llave universal, identificación gravada en la tapa, base con gravilla de
graduación uniforme en un espesor mínimo de .10 m. El cemento, arena, grava, agua y fierro a
emplearse en la sujeción, transporte, vaciado, compactado y curado del hormigón como en la
construcción de diferentes piezas o elementos estructurales, deberán satisfacer todas las exigencias
y requisitos señalados en la Norma Boliviana del Hormigón armado.
Este ítem comprenderá la ejecución de todas las actividades referentes a: el replanteo, excavación,
provisión y tendido de tubería y accesorios, pruebas hidráulicas, desinfección y relleno de acuerdo
a las especificaciones pertinentes. Las medidas necesarias para la caja de FF deben ser suficientes
para albergar el grifo y que permita la operación de este incluyendo la manguera de conducción y su
empalme en forma cómoda sin el doblado de la manguera, el drenaje debe llevarse a la cámara o
rejilla más cercana.
Previa la localización de cada uno de los nudos de las redes de distribución o de los sectores donde
deberán ser instalados los grifos exteriores, el Contratista, con la aprobación del Supervisor de Obra,
procederá a la instalación de los mismos, respetando los diagramas de nudos y todos los otros
detalles señalados en los planos o planillas respectivas.
Además incluirá empotramiento de la caja, la caja de válvulas en FF. Los diferentes tipos de tuberías,
accesorios y válvulas serán instalados y las juntas ejecutadas, de acuerdo a las recomendaciones e
instrucciones establecidas en las especificaciones "Provisión y tendido de tuberías de fierro
galvanizado, PPR, o fierro fundido dúctil”. Cualquier fuga que se presentara, durante la prueba de
presión, será reparada por cuenta y costo del Contratista.
d) Medición
Este ítem será medido por pieza concluida y funcionando, de acuerdo a lo establecido en el
formulario de presentación de propuestas.
e) Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la
propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
13. PROVISIÓN E INSTALACIÓN ACCESORIOS TANQUE DE ALMACENAMIENTO AGUA
CRUDA UNIDAD: GLB
a) Definición
Las tuberías de fierro galvanizado, PVC, PPR y otras deberán cumplir con las Normas ISO, ASTM
y Normas Bolivianas pertinentes. Los accesorios como ser: codos, uniones universales, niples,
reducciones, cuplas, tees, cruces, tapones y otros serán de fierro galvanizado y PPR hasta
diámetros de 6" (160 mm) o menores y de fierro fundido dúctil para diámetros mayores, de acuerdo
a lo establecido en los planos, con sus extremos compatibles con las uniones de las tuberías y en
conformidad a las Normas ISO, ASTM y Normas Bolivianas pertinentes.
Las válvulas con cuerpo de bronce hasta diámetros de 4 " (100 mm) o menores, deberán ser de
aleación altamente resistente a la corrosión con rosca interna (hembra) en ambos lados. En cuanto
a su acabado deberá presentar superficies lisas y aspecto uniforme, tanto externa como
internamente, sin porosidades, rugosidades, rebabas o cualquier otro defecto de fabricación.
Estas válvulas tipo cortina, salvo indicación contraria establecida en los planos, deberán ser de
vástago desplazable y deberán ajustarse a las Normas ASTM B-62, ASTM B-584, DIN 2999 e ISO
R-7.
La rosca interna, en ambos lados de las válvulas de fundición de bronce tipo cortina, deberá ser
compatible con la de las tuberías.
Las abrazaderas podrán ser fierro fundido o metálicas, según esté establecido en el formulario de
presentación de propuestas y de acuerdo al diseño indicado en los planos.
Las válvulas para diámetros iguales o mayores a 6" (150 mm.) deberán ser de fierro fundido, tipo
compuerta o de mariposa. Sus extremos podrán ser de brida o campana con junta elástica.
El cuerpo, la tapa y la uña de las válvulas de cortina serán de fierro fundido dúctil.; los anillos de
cierre de bronce según la Norma ASTM B-62, ajustados mecánicamente en el cuerpo; el vástago
será de acero inoxidable con rosca trapezoidal y las empaquetaduras de elastómero SBR u otro
material similar.
En las válvulas de mariposa, el cuerpo, la tapa, la mariposa, la porta junta y el anillo de presión
serán de fierro fundido dúctil; el eje de soporte, el eje de accionamiento y la base de cierre serán de
acero inoxidable; los bujes serán de teflón reforzado y la empaquetadura de cierre de goma
sintética.
Todas las tuberías de entrada y salida del tanque deberán ubicarse de acuerdo a lo indicado en
planos, utilizando pasamuros especiales, cuando ello sea indicado en los mismos.
Toda pieza metálica como tapas de inspección, peldaños, tuberías, pasamuros, etc. recibirá dos
capas de pintura anticorrosiva.
Se deberán colocar todos los accesorios necesarios para el sistema de acceso al tanque cisterna y
tanque elevado, como ser flotadores, válvulas de control, by pass para caso de emergencia, desvió
para lavado de tanques con sus válvulas de control, chupadores de succión y salida tanque elevado
y todos los accesorios necesarios para un buen funcionamiento.
Antes de proceder a la instalación de los accesorios, éstos deberán ser verificados por el
Contratista.
En el caso de las válvulas, éstas deberán maniobrarse repetidas veces y su cierre deberá ser
hermético. Se revisará la pita grafitada de la prensa-estopa; si estuviera muy reseca y no ofreciera
seguridad para evitar fugas, deberá ser cambiada por una nueva empaquetadura hidráulica
grafitada.
Cualquier fuga que se presentara, durante la prueba de presión, será reparada por cuenta y costo
del Contratista.
Los diferentes tipos de tuberías, accesorios y válvulas serán instalados y las juntas ejecutadas, de
acuerdo a las recomendaciones e instrucciones establecidas en las especificaciones "Provisión y
tendido de tuberías de fierro galvanizado, PPR, o fierro fundido dúctil”.
Desinfección de tanques
Una vez realizada la prueba hidráulica y aprobada por el Supervisor de Obra, el Contratista deberá
realizar la desinfección de los tanques del sistema de agua potable incluyendo el mezclador 1.
d) Medición
Los accesorios de los tanques de hormigón armado enterrados, sobre nivel de suelo y/o
semienterrado se los medirá en forma global por tanque incluyendo todas las unidades que
componen la conclusión como ser materiales para la instalación debiendo necesariamente incluir
todos los accesorios hidráulicos indicados para cad uno de ellos en los listados de materiales, mas
todos los accesorios necesarios por efectos de cambio de instalaciones en obra..
e) Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la
propuesta aceptada.
Dicho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
16. PROVISIÓN Y COLOCADO DE GRAVA 13-25MM (FILTRO DE AGUA POTABLE);
UNIDAD: M3
a) Definición
Este ítem se refiere a la colocación de filtros de grava graduada para el tratamiento del agua de
abastecimiento para reducir la turbiedad del agua potable, en los sectores estipulados en los planos
y/o instrucciones del supervisor de obra.
La arena para filtros deberá cumplir: solubilidad en acido clorhídrico al 40%, en 24 horas, menor al
5%; una densidad relativa mayor de 2, ser limpia y bien graduada siguiendo la norma de la AWWA
B100-53, tamaño efectivo de la arena 0.5 mm, coeficiente de uniformidad entre 1.3 y 1.7, de
material silíceo con una dureza de 7 en la escala de Moh
La grava debe ser dura redondeada con una densidad relativa no menor a 2.5 con la granulometría
especificada en los planos de diseño
Todos los materiales para el filtro deberán estar completamente limpios y graduados previo a su
colocado en obra.
La mezcla del material provisto por el Contratista se efectuará en el lugar de obra, de acuerdo a los
porcentajes del diseño de filtro. Se utilizarán 4 o 5 tamaños de granulometría para el filtro artificial
que se acumulará en volúmenes separados para el efecto de la mezcla.
Una muestra de un kilogramo del material de la arena y grava en sus diferentes tamaños deberá
entregarse al Supervisor de Obra, antes de transportar al lugar de la obra.
La colocación de la grava o arena deberá ser realizada por movimiento de gravedad, en caso de
alturas superiores a los 3 metros mediante una o dos tuberías de dos (2) pulgadas como mínimo
de diámetro. En el caso de utilizar dos tuberías, éstas deberán estar ubicadas a 180 grados una
con respecto a la otra.
El ritmo de instalación de la grava o arena deberá ser de una manera uniforme y continua,
asegurándose de que va descendiendo por el espacio sin formar puentes ni obstrucciones.
El filtro de grava deberá ser de los espesores indicados en planos y/o instrucciones del supervisor
de obra.
d) Medición
La arena o grava se medirán en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente los volúmenes
netos ejecutados, de acuerdo a los volúmenes establecidas en los planos y autorizadas por el
Supervisor de Obra.
e) Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario
de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo
y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
19. IMPERMEABILIZACIÓN INTERIOR DE TANQUES; UNIDAD: M2
a) Definición
Este ítem se refiere al acabado de las superficies de tanques de Ho Ao, paramentos de hormigón
(muros, losas, columnas, vigas) y otros en los ambientes interiores de los tanques, con revoque
impermeable.
El mortero de cemento y arena fina a utilizarse será en la proporción 1 : 3 (cemento y arena), salvo
indicación contraria señalada en el formulario de presentación de propuestas y/o en los planos.
El cemento será del tipo portland, fresco y de calidad probada. El agua deberá ser limpia, no
permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquéllas que
provengan de alcantarillas, pantanos o ciénagas. En general los agregados deberán estar limpios y
exentos de materiales tales como arcillas, barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera
o materias orgánicas. El Contratista deberá lavar los agregados a su costo, a objeto de cumplir con
las condiciones anteriores. El aditivo para el revoque impermeable será de marca reconocida y de
primera calidad, colocado de acuerdo a la dosificación recomendada por el fabricante y con un previo
ensayo de permeabilidad realizado previamente..
Se colocarán maestras a distancias no mayores a dos (2) metros, cuidando de que éstas, estén
perfectamente niveladas entre sí, a fin de asegurar la obtención de una superficie pareja y uniforme
en toda la extensión de los paramentos.
Según las indicaciones del supervisor de obra se podrán realizar los siguientes procedimientos para
el revoque interior:
El procedimiento será el mismo que para los revoques de cemento enlucido, con la diferencia de que
el agua a emplearse tanto en la elaboración del mortero de cemento para el revoque como de la
pasta con cemento puro se mezclará con un aditivo impermeabilizante en las proporciones indicadas
por el fabricante, previo ensayo en laboratorio.
Después de realizada la ejecución del revoque, se aplicará a esta superficie un enlucido con la pasta
de cemento puro de 2 a 3 mm de espesor. A fin de evitar el cuarteo de las superficies revocadas y
enlucidas por desecación, se recomienda tenerlas estas superficies siempre mojadas y a la sombra.
d) Medición
Los revoques de las superficies de tanques en sus diferentes tipos se medirán en metros cuadrados,
tomando en cuenta únicamente las superficies netas del trabajo ejecutado. En la medición se
descontarán todos los orificios de ductos de accesorios.
e) Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la
propuesta aceptada.
Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y
otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
20. PROVISIÓN E INSTALACIÓN EQUIPO MEZCLADOR Y DOSIFICADOR DE CLORO
UNIDAD: GLB
a) Definición
Este ítem se refiere a la colocación del equipo para mezclado y preparación de solución, como el
sistema de dosificado de la solución al tanque de mezclado, tanto para el sistema de agua potable
como para el sistema de tratamiento de aguas patógenas con dos Unidades por sistema, sistema
de mezclado con agitador mecánico (dos unidades por sistema) con motor eléctrico
correspondiente, para hipoclorito de calcio (Ca(OCl)2 de acuerdo a los parámetros de la NB con un
cloro residual mínimo de 0.20 mg/l en la red de distribución y en el efluente de aguas servidas, con
todos los accesorios ductos e instalación eléctrica, sistemas de mando y protección para los
agitadores.
El sistema de mezclado debe ser de tipo mecánico por medio de un mezclador de paletas que
permitan la dilución del hipoclorito para un periodo de siete días, de acuerdo a las siguientes
características:
La velocidad de rotación del mezclador acorde con la velocidad periférica adoptada para un
periodo de retención de 1 a 2 min.
El largo de las paletas debe ser 1/3 del lado de la sección y una altura mínima de 0.10m.
La potencia del motor para el mezclador deberá ser para los caudales determinados y para
soluciones de mínimo siete días de duración.
Tamaño mínimo de los dosificadores 36 lts. Con sistema de flotador, tal como se indica en
los planos, (incluidos en obra civil).
Todos los sistemas de conductos tuberías válvulas deben ser de material resistente a la acción del
hipoclorito de calcio.
Las válvulas del dosificador deben ser para permitir la graduación del goteo de acuerdo a la
dosificación a determinar con el ph del agua a tratar.
Tanto el tanque de dilución como el dosificador deben contar con un desagüe para eliminar el posible
sedimento en diámetro mínimo ½”
Los tanques serán construidos en Ho So con revoque impermeabilizante de acuerdo con las
especificaciones de los ítems de la estructura e impermeabilización de tanques.
Los ductos para las instalaciones eléctricas, control y protección del agitador deberán ser en acero
galvanizado, los cables de primera calidad y el sistema de control con tablero general con arranques
separados para cada agitador e instalados en tableros metálicos tipo industrial.
Una vez replanteada la ubicación de los tanques de mezclado y los tanques de dosificación estos
serán construidos en Ho So de acuerdo con las especificaciones del Ítem de estructuras, teniendo
el cuidado de colocar los ductos y tuberías para su operación en las dos unidades perfectamente
empotradas en los muros, concluidos los tanques se procederá con la impermeabilización de
acuerdo con el ítem, Impermeabilización de tanques, teniendo el cuidado de fijar el sistema de
mezclado con su motor en los depósitos 100 lts.
Las instalaciones eléctricas en ductos de acero galvanizado y los sistemas de control y protección
en el tablero correspondiente.
Todas las válvulas de control deben llevar sus respectivas uniones universales para su
mantenimiento correspondiente.
Se deberá tener especial cuidado en la ubicación de los ductos para que el sistema trabaje por
gravedad.
El equipo mezclador y dosificador de cloro se medirá por sistema, un sistema de agua potable y otro
para aguas patógenas, considerando sistema los dos elementos en cada sistema.
e) Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido
según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la
propuesta aceptada.
Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo,
instalaciones, pruebas, puesta en marcha y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y
correcta ejecución y funcionamiento del sistema.