Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Materiales de Lectura Sencillos para Adultos PDF
Materiales de Lectura Sencillos para Adultos PDF
preparación
y empleo
Unesco
Publicado en 1963'por la Organización de las Naciones Unidas
para la Educación, la Ciencia y la Cultura
Place de Fontenoy, Paris 7 e
Impreso por Imprenta Winterthur, Winterthur (Suiza)
Bibliografía 96
1 Los lectores y los textos
que necesitan
Los lectores
9
Los lectores y los textos que necesitan
Sin embargo, hay algo que tienen en c o m ú n todos aquéllos que están
aprendiendo, o han aprendido hace poco, a leer o escribir, y es la nece-
sidad cada vez mayor de tener material de lectura interesante, apropiado
y a m e n o . La Conferencia de Estados Africanos sobre el Desarrollo de la
Educación en África, que se reunió en Addis A b e b a en m a y o de 1961,
llegó a sostener que "no conviene iniciar campañas de alfabetización de
adultos antes de que se pueda producir de m o d o regular una cantidad
suficiente de textos atractivos e interesantes, destinados a los que han
aprendido a leery alcanzado diferentes niveles de instrucción"1. A u n q u e
no pueda realizarse este ideal, las campañas de alfabetización no deben
iniciarse sin que se haya previsto lo necesario, o c o m o parte del plan de
campaña, con respecto a personal y fondos para lograr que se produzca
material de lectura destinado a los que han aprendido a leer reciente-
mente, que será ensayado previamente con grupos experimentales antes
de ser revisado e impreso en gran cantidad.
El presente manual se refiere al material de lectura y no al material
para enseñar a leer. N o se puede hacer una distinción tajante entre estas
dos categorías, porque el material de lectura tiene que cumplir una fun-
ción complementaria: mejorar la capacidad del lector principiante y
comunicar conocimientos teóricos y prácticos. Pero tal vez sea mejor
que nos limitemos a los textos de lectura destinados a ser utilizados fuera
de las clases escolares y de los cursos de alfabetización.
El manual se refiere al propio tiempo al material de lectura para per-
sonas que tienen una limitada aptitud para leer, y no a la literatura de
carácter general, asequible al público lector, aunque tampoco en este
caso pueda establecerse una distinción clara. Está destinado a estable-
cer un vínculo entre los libros elementales de enseñanza primaria y los
libros, periódicos y otras publicaciones m á s avanzadas que se leen nor-
malmente por el placer o el provecho que proporcionan2.
10
Los lectores y los textos que necesitan
vez diversos medios para tratar una idea o un tema, cuando se presenta
una película, o se a c o m p a ñ a , con algún material escrito, o cuando un
grupo de oyentes de radio recibe un texto escrito complementario.
En resumen, el presente manual trata del material de lectura que
guarda relación con los medios audiovisuales, pero no de la preparación
de guiones para películas, programas de radio, carteles, etc., en sí
mismos.
Textos necesarios
11
Los lectores y los textos que necesitan
Puede verse aquí un ejemplo de los resultados que pueden lograrse con un
método de hacer ilustraciones interesantes a bajo costo. El método conocido
12
Los lectores y los textos que necesitan
El ejido
Las haciendas fueron repartidas.
Los peones recibieron parcelas.
Sentirse dueños de la tierra que
trabajan, les daba una alegría que no
habían conocido.
Se sentían con m á s confianza en
sí mismos.
Eran hombres libres, dueños de
un pedazo del suelo de México.
13
Los lectores y los textos que necesitan
^••-.•J>,"i*,v\*i'^.y>,'A o ^
10
14
Los lectores y los textos que necesitan
15
Los lectores y los textos que necesitan
I I ^\3 E S T ^ ^
^$ÊM
1 K<£ '
8S|" •'TTP
1 ~A
3W*"
16
Los lectores y los textos que necesitan
»**»»ï*«"•""•fes
Sharma, Lakashumi Narain. The United Nations, Nueva Delhi, R . T . P., 1957, 20 p.
Librito editado en hindi para los que acaban de aprender a leer, en el que se
describe, en un lenguaje m u y fácil, la evolución de las Naciones Unidas y las
ideas que la inspiran.
17
Los lectores y los textos que necesitan
18
Los lectores y los textos que necesitan
xxxv
-ARROW-
PUBLISHED NINE TIMES A YEAR FOR THE G O V E R N M E N T S OF KENYA. TANGANYIKA.
September I96I
Price 20 cents
U G A N D A A N D ZANZIBAIl
Mrs. Flora Avuaguto at work on a head which she has made of clay You can read all about her on page 7
(Photo: Kenya Information
Arrow.
Revista publicada nueve veces al año para Kenia, Tanganyika, Uganda y Zanzíbar.
Esta revista fue iniciada por la Oficina de Publicaciones del África Oriental y se
distribuye en las escuelas, pero la leen tanto los adultos c o m o los niños. Actual-
mente se ha hecho cargo de la revista un editor comercial: D . A . Hawkins Ltd.
de Nairobi.
19
Los lectores y los textos que necesitan
20
Los lectores y los textos que necesitan
LA DIARRHEE
21
Los lectores y los textos que necesitan
Do you know who these two men are? They are pioneers.
They are pioneers in the sky above us.
THE M A N O N THE RIGHT
The man on the right became famous 34 years ago. He
was the first man to fly across the Atlantic Ocean alone.
He made the trip in 1927. He flew in a small airplane
called "The Spirit of St. Louis." His trip lasted 30 hours.
His n a m e is Charles A . Lindbergh.
THE M A N O N THE L E F T
The man on the left became famous last month. He is
the world's first "space m a n . " H e w a s shot into space on
(please turn the page)
22
2 Materiales legibles
y capacidad de lectura
Materiales legibles
Existen varios factores que hacen que un texto sea fácil o difícil de leer:
a) la sencillez o la complejidad del tema; de las ideas y del vocabulario
y del estilo empleados para expresarlas; b) la medida en que el lector
conozca el tema y el vocabulario empleado.
Existe también el factor de la presentación, es decir, la forma en que
se imprime e ilustra el libro. Pero éste es un tema que habrá de tratarse
m á s adelante en el manual.
N o es preciso añadir aquí nada m á s en relación con el vocabulario y
el estilo, cuestiones de las que se habla con m á s detalle en el capítulo 6.
Pero con respecto a los otros factores, al escribir materiales para per-
sonas que acaban de aprender a leer deberá ante todo conocerse per-
fectamente el tema sobre el que se va a escribir y decidir después el
grado de sencillez o de complejidad con que habrá de tratarse y, en par-
ticular, qué clase de información es adecuada o necesitan conocer sus
lectores. Si el autor ha dominado así su tema y sabe ponerse en c o m u -
nicación con su público, se dará cuenta de que existe una g a m a sor-
prendentemente amplia de conocimientos que pueden exponerse en un
lenguaje claro y sencillo.
23
Materiales legibles y capacidad de lectura
Capacidad de lectura
24
Materiales legibles y capacidad de lectura
25
La selección de temas 3
26
La selección de temas
27
La selección de temas
Puede decirse que los materiales de lectura tienen tres finalidades prin-
cipales: distraer, informar y persuadir. Desde otro punto de vista, sin
embargo, cabe distinguir dos finalidades m á s : enterar a los lectores de
las riquezas de su tradición y de su cultura; ayudar a los lectores a adap-
tarse a un m u n d o que se está transformando, a acoger favorablemente
los cambios y a facilitar los m á s convenientes.
Por lo tanto, caben los temas "tradicionales", de literatura clásica e
histórica, el folklore, las biografías, los relatos religiosos y épicos, lo
m i s m o que los temas "nuevos", de divulgación científica, conocimientos
prácticos e informaciones relacionados con el desarrollo de la c o m u -
nidad. En realidad, no hay ni debe haber incompatibilidad entre a m b o s
grupos de temas y una buena orientación editorial fomentará un desarrollo
equilibrado, tanto individual c o m o social mostrando c ó m o el patrimonio
heredado del pasado puede cimentar la sociedad y la cultura del futuro.
La regla de la brevedad
Por interesante que sea el tema nunca debe presentarse con excesiva
extensión a los nuevos lectores. D e los estudios realizados en América
Latina se desprende que la cantidad de datos que recuerda un adulto
después de leer un libro sencillo, ilustrado, es inversamente proporcional
al número total de informaciones presentadas. C u a n d o m á s se e m p e ñ a
en decir el autor, m e n o s recuerda el lector.
Esto hay que tenerlo m u y en cuenta al seleccionar y planear los temas;
es decir que, por ejemplo, la edición de varios opúsculos sobre una m a -
teria tan amplia c o m o la nutrición o la higiene permitirá obtener mejores
resultados que la edición de una sola obra voluminosa, aunque sin
olvidar que a veces conviene editar un volumen de conjunto y varios folle-
tos separados.
Relatos
28
La selección de temas
Manuales autodidácticos
Periódicos y revistas
29
La selección de temas
30
4 El escritor
y sus colaboradores
¿ Quién es el escritor ?
31
El escritor y sus colaboradores
Las personas que han aprendido a leer y escribir en las clases para
adultos demuestran a veces ser capaces de escribir relatos interesantes
y entretenidos sobre su propia vida y experiencia. Naturalmente, los
manuscritos originales suelen estar llenos de errores gramaticales y de
estilo, que tal vez hagan necesaria una revisión a fondo, pero tienen el
mérito de estar m u y próximos a los intereses de los lectores y su
publicación puede dar origen a una escuela cada vez m á s numerosa de
escritores locales.
32
El escritor y sus colaboradores
33
Preparación de un texto 5
34
Preparación de un texto
El estudio del tema puede dividirse en varias etapas. N o todas ellas serán
siempre necesarias, y el orden y los sistemas utilizados habrán de variar
según el tipo de texto que se produzca, el personal que en él trabaja, la
materia y los lectores a que se destine.
S u p o n g a m o s que se ha encargado a un escritor, o a un grupo, un libro
sobre avicultura industrial; ¿ c ó m o debe realizarse el estudio de la m a -
teria?
35
Preparación de un texto
ideas que van a utilizarse en él. Es preferible aplazar la escritura del libro
antes que incluir en él algo que m á s adelante resulte ser falso o pueda
inducir en error.
El escritor y el artista tendrán que mantenerse al corriente de las activi-
dades sobre el terreno.
36
Preparación de un texto
37
Preparación de un texto
38
Preparación de un texto
Conclusión
39
Redacción: 6
vocabulario y estilo
Listas de palabras
40
Redacción: vocabulario y estilo
Vocabulario ambiental
1. Chase, Stuart, Some things worth knowing, Harper and Brothers, Nueva York, 1958.
41
Redacción: vocabulario y estilo
Otro de los "instrumentos" del autor son las fórmulas que permiten ver
si un texto es legible. Por lo m e n o s seis investigadores han establecido
fórmulas de esa índole para "medir" las dificultades de un texto. En su
mayoría se basan en supuestos tan sencillos c o m o los siguientes:
Las palabras poco familiares son generalmente m á s difíciles que las
corrientes.
Las palabras largas son generalmente m á s difíciles que las cortas.
Las frases largas con oraciones subordinadas son generalmente m á s
difíciles que las sencillas.
Dichas fórmulas se han establecido sobre todo para el inglés y harían
falta m u c h a s investigaciones para aplicarlas a otras lenguas.
Por tanto, las listas de vocabulario y las fórmulas para apreciar la
medida en que un texto es legible ayudan al escritor a limitar su vocabu-
lario y a vigilar su estilo, a saber si lo que escribe será fácil de leer y de
comprender. N o se pretende que estas tablas y fórmulas midan la eficacia
o el interés del material de lectura. S e puede, por ejemplo, juntar palabras
1. D e su empleo para preparar cartillas de alfabetización se trata e n : Karel Neijs,Las carti-
llas de alfabetización: preparación, evaluación y empleo, Paris, U n e s c o , p. 58 y siguientes.
(Guías prácticas para la educación extraescolar, 2.)
42
Redacción: vocabulario y estilo
Estilo
43
Redacción: vocabulario y estilo
La información periodística
44
Redacción: vocabulario y estilo
Versión fácil
Usted necesita vitaminas. Todo el m u n d o , jóvenes y viejos, las necesitan. Las
vitaminas son necesarias para tener un cuerpo robusto y para mantenerse
fuerte y sano. Cuando usted c o m e las verduras frescas de su huerto, obtiene
45
Redacción: vocabulario y estilo
46
Redacción: vocabulario y estilo
El tablero de trabajo
47
Redacción: vocabulario y estilo
$
^t
1
1.
2.
Superficie en cartón.
A r m a z ó n de madera.
1
¡III: e .
48
7 Problemas relacionados
con los idiomas y la traducción
49
Problemas relacionados con los idiomas y la traducción
Allí donde sólo se aprende a leer en una lengua local que no cuenta con
una literatura, la necesidad de materiales de lectura suele ser m u y
urgente, y mayores los problemas inherentes a la producción. Por ejem-
plo, puede haber pocas personas capaces de escribircon facilidad en esa
lengua; el vocabulario puede ser limitado o carecer de términos técnicos
modernos; pueden existir personas que hablen y escriban esa lengua
pero que no posean conocimientos técnicos sobre ciertas materias.
Los materiales deberán ser preparados primero en alguna otra lengua,
y traducidos luego a la lengua local.
Hay varias soluciones posibles. Por ejemplo:
Se puede pedir a escritores que posean la lengua local y otra de m á s
amplia difusión, que escriban el texto en la lengua local y que lo tra-
duzcan luego a la lengua de m á s amplia difusión. Ese texto puede
estudiarlo entonces un revisor de gran experiencia, que gracias a la
traducción podrá hacerse una idea bastante acertada del valor del
texto y ayudar al escritor a mejorarlo. Los "tests" o ensayos a que se
refiere el capítulo 9 pueden dar también buenos resultados;
Los escritores bilingües pueden también traducir el material existente a
cualquier otro idioma que conozcan;
C o n frecuencia puede obtenerse una abundante fuente de materiales,
tanto "tradicionales" c o m o "nuevos", recogiendo cuentos y sucesos
narrados por personas que no saben leer, y trascribiéndolos luego en
forma adecuada para su publicación. Las narraciones pueden grabarse
en cinta magnetofónica, o consignarse por escrito si hay alguien que
conozca la lengua local.
Traducciones técnicas
50
Problemas relacionados con los idiomas y la traducción
51
Las ilustraciones 8
Su objeto
Posibles inconvenientes
52
Las ilustraciones
Principios de orientación
Encabezamientos y textos
53
Las ilustraciones
Cubiertas
U n periódico para personas que acaban de aprender a leer debe estar ilustrado
abundantemente con buenos clisés de fotograbado a mediatinta (si mil ¡grabado).
Las fotografías de personalidades célebres y de notabilidades locales son m u y
bien recibidas y entendidas en general. Incluso en las vistas de edificios, de
ceremonias, de lugares diversos, el elemento h u m a n o es el m á s importante. Así,
pues, resulta indispensable que la reproducción sea lo suficientemente buena
para que pueda reconocerse netamente a los personajes. Para obtener este
resultado se necesita que las fotografías, los clisés sacados de las mismas y la
impresión sean de buena calidad. Lo m á s difícil de obtener es, en general, una
impresión satisfactoria, ya que las Ilustraciones en grabado a media tinta o
similigrabado no se reproducen bien en el papel para periódicos, a no ser que se
utilice una maquinaria costosa y un personal m u y competente. Sin embargo, la
experiencia demuestra que si se pone el suficiente cuidado no es imposible
lograr una impresión satisfactoria.
La fotografía de frente es la imagen que mejor comprenden los que acaban
de aprender a leer, c o m o ocurre también con los analfabetos y los niños. Al
principio convendrá incluir un número bastante elevado de ellas en las notas
informativas y en los artículos. Desde el punto de vista del redactor jefe este
método es también el m á s sencillo: basta con tener una colección de clisés, que
se utilizará con arreglo a las necesidades. Sin embargo, tan pronto c o m o sea
posible deberán emplearse m á s ilustraciones típicas de actualidad, sin dejar
de reservar el lugar m á s Importante a los retratos de personalidades.
Los dibujos lineales son m á s fáciles de reproducir, pero pueden resultar
m e n o s comprensibles para el lector inexperimentado. Por eso resultan m á s
adecuados para los manuales, libros y folletos donde pueden utilizarse en forma
de diagramas, cuadros e ilustraciones para adornar un texto o darle mayor
claridad. En los periódicos, fuera de los m a p a s y planos que van con los ar-
tículos de información, los dibujos lineales sirven sobre todo para las secciones
con carácter de esparcimiento: rompecabezas, consejos prácticos, historietas
ilustradas, etc.
La función esencial de las ilustraciones a media tinta no es la de ornamentar
la página —aun cuando las fotografías bien reproducidas y una buena c o m p o -
sición de página contribuyan en m u c h o a dar una apariencia atractiva al diario—,
ni tampoco la de dar al lector la satisfacción de contemplar nuevas imágenes o
rostros ya familiares, sino la de ayudar al lector inexperimentado a hacerse una
54
Las ilustraciones
¡dea m á s viva del tema tratado que si se limitara a leer un artículo impreso.
Por ello, las ilustraciones deben seleccionarse principalmente con vistas a este
fin y los encabezamientos y títulos se prepararán cuidadosamente y serán lo
m á s explícitos que se pueda.
55
Las ilustraciones
Reproducían de ilustraciones
56
VxrvTZ?'
a/-S/6yan.
Revista para alumnos de escuelas primarias, publicada quincenalmente por la
Oficina de Publicaciones del Ministerio de Educación, de Jartum.
Akatabu k'Okuliisa Enkoko
57
Las ilustraciones
Dibujos lineales
58
Las ilustraciones
Medias tintas
Fotografías
Conclusión
59
Las ilustraciones
1. En las pruebas llevadas a cabo en Masindi, se comprobó que las buenas ilustraciones que
representaban personas y objetos reconocibles se comprendían fácilmente, pero que las
líneas demasiado anchas en los vestidos se interpretaban c o m o franjas; una ventana mal
situada se interpretó c o m o un recipiente colocado sobre la cabeza de una niña.
60
9 Ensayo de los textos
e ilustraciones
61
Ensayo de los textos e ilustraciones
62
Ensayo de los textos e ilustraciones
Ensayos previos
Un ensayo rápido
Ensayo-debate
63
Ensayo de los textos e ilustraciones
64
Ensayo de los textos e ilustraciones
65
Ensayo de los textos e ilustraciones
66
Ensayo de los textos e ilustraciones
V I 'r* ¿ /í^
\JA4-J"
Aquí fueron reconocidas las reses, salvo la que baja la cabeza en el grupo del
fondo. Dijeron que el h o m b r e parecía estar triste. A u n q u e parezca sorpren-
dente, el fondo confuso no molestó para nada a los interrogados.
67
Ensayo de los textos e ilustraciones
El puente que aparece en esta ilustración fue t o m a d o por una casa en construcción.
68
10 Del original
al producto acabado1
El original. Su forma
1. Este capítulo se basa en parte en un trabajo titulado Preparing the manuscript (preparación
de un original), escrito por Peter H . N e u m a n n para el Seminario regional de la Unesco
sobre la producción de textos para personas que acaban de aprender a leer, B u r m a
Translation Society, Rangún, 1958.
69
Del original al producto acabado
Siempre que sea posible, deben presentarse con el original las dedi-
catorias, testimonios de agradecimiento, prefacios, introducciones,
apéndices, bibliografías, etc.
D e b e procurarse que las hojas del original no se arruguen remitién-
dolas en un sobre fuerte o en una caja.
Citas y autorizaciones
Las citas breves, de sólo unas cuantas palabras o una frase, se incluyen
en el texto. Si son m á s largas, lo normal es mecanografiarlas a menor
espacio y dejando un blanco por encima y por debajo de ellas. Los pasajes
que se tomen de otro autor, inclusive los cuadros e ilustraciones, exigen
la autorización escrita del titular de los derechos de autor, generalmente
el editor.
Páginas de respeto
70
Del original al producto acabado
71
Del original al producto acabado
Composición y tipografía
72
Del original al producto acabado
73
Del original al producto acabado
Mayúsculas
Justificación de linea
74
Del original al producto acabado
75
Del original al producto acabado
Corrección de pruebas
Pruebas de galerada
76
Del original al producto acabado
Las galeradas pueden pasar por varias revisiones. Sólo cuando la última
serie de galeradas aparece limpia (es decir, sin correcciones o sólo con
pocas correcciones), se pasa a las páginas. C o n este fin se cortan las
galeradas y se montan en páginas. Esto permite al director o redactor
comprobar si la composición se adapta exactamente a la disposición
tipográfica de la página, efectuando, si hay lugar a ello, las correcciones
precisas. En esa etapa se pegan a las páginas las pruebas de clisés. Las
páginas pasan entonces al personal técnico que prepara el texto c o m -
puesto para la impresión, de conformidad con la maqueta de página. Para
las litografías, el artista gráfico hace un bosquejo indicando la posición
de las ilustraciones para que el personal técnico pueda manejar los ori-
ginales o bien puede montar las páginas para el fotógrafo y el impresor.
Pruebas de páginas
Las pruebas de páginas deben leerse con el m i s m o cuidado que las gale-
radas, prestando especial atención a lo siguiente:
Comprobar todas las correcciones que se hayan hecho en las últimas
galeradas.
Leer por lo m e n o s una línea m á s por encima y por debajo de cada correc-
ción.
Comprobar la paginación y las cabeceras o títulos, las llamadas y las
notas al pie.
Comprobar los finales de página leyendo cuidadosamente la primera y
la última línea de cada página para cerciorarse de que no se ha olvi-
dado ninguna línea.
Releer completamente todo texto que aparezca compuesto de nuevo a
una justificación de línea diferente, por ejemplo, cuando ha habido
que insertar ilustraciones.
Comprobar todos los pies de ilustraciones y todas las numeraciones.
Al corregir las pruebas de página, el autor debe tener en cuenta que el
77
Del original al producto acabado
Conclusión
78
11 La edición c o m o
cometido de una oficina
de publicaciones
Clases de editoras
79
La edición c o m o cometido de una oficina de publicaciones
El negocio editorial
Administración y dirección
Redacción de originales
80
La edición c o m o cometido de una oficina de publicaciones
Traducción
Ilustración y composición
Impresión
81
La edición c o m o cometido de una oficina de publicaciones
Autores especializados
Supuestos básicos
Para esta sección se parte de dos supuestos básicos: primero, una ofi-
cina de publicaciones debe considerarse c o m o una organización tempo-
ral, destinada a satisfacer las necesidades de material de lectura de una
parte importante de la población, necesidades que por el m o m e n t o no
pueden ser satisfechas por una editorial comercial (por consiguiente, la
oficina de publicaciones no se propondrá crear una organización edi-
torial c o m o fin en sí misma, sino preparar el camino para que con el
tiempo puedan atenderse las necesidades del público sin subvenciones
directas ni indirectas). S e g u n d o , ya hay imprentas a las que se puede
recurrir para imprimir los libros, aunque la Oficina tal vez necesite un
pequeño taller para producir rápida y económicamente material experi-
mental.
82
La edición c o m o cometido de una oficina de publicaciones
Personal e instalaciones
83
La edición c o m o cometido de una oficina de publicaciones
Viajes
84
La edición c o m o cometido de una oficina de publicaciones
Registro y contabilidad
85
La edición c o m o cometido de una oficina de publicaciones
FORMULARIO DE EXISTENCIAS
Título de la obra
Tirada de la edición
Fecha de recepción
N ú m e r o de N ú m e r o de
Fecha ¿fe. ejemplares
(entradas)
ejemplares
(solidos)
Saldo Fecha
ÄA,
N ú m e r o de
eiemplores
(entradas)
N ú m e r o de
ejemplares
(salidas)
Saldo
86
La edición c o m o cometido de una oficina de publicaciones
Comités de publicaciones
87
La edición c o m o cometido de una oficina de publicaciones
Trámites editoriales
88
La edición c o m o cometido de una oficina de publicaciones
Conclusión
89
La edición c o m o cometido de una oficina de publicaciones
N? de referencia: MA/1509
Precio Condiciones
de venta -/¡\0 A/B A.
Observaciones
Papel ) Referencia
) 1 800 1509/17
Imprenta, encuademación, etc. ) Presupuesto de
la imprenta
Dibujos y clisés 200
1509/21
factura de
Más 10$: Gastos generales ) los clisés
Imprevistos ) 200
Gastos de transporte
)
2 200
Derechos : Nada
90
La edición c o m o cometido de una oficina de publicaciones
91
Apéndice
92
Encuesta sobre avicultura: guía para entrevistas
93
Encuesta sobre avicultura: guía para entrevistas
CUESTIONARIO
Pida que le hagan una descripción de los métodos avícolas q u e aplican actual-
mente.
D ó n d e crían las aves,
Alimentación,
Protección,
Incubación,
¿Quién se cuida de las aves?
¿Cuál es la producción de polluelos y huevos?
¿Cuál es la proporción entre las aves destinadas al c o n s u m o propio y a la venta?
B. Opiniones y actitudes
C . Datos personales
94
Encuesta sobre avicultura: guia para entrevistas
b) gallos;
c) pollitos y pollos de hasta 6 m e s e s .
Prepare una lista d e las personas con las q u e piense entrevistarse y un pro-
g r a m a con el n ú m e r o d e entrevistas diarias q u e vaya a realizar. Procure seguir
puntualmente su p r o g r a m a .
U n a vez obtenida la aprobación de las autoridades d e la aldea, visite las casas
de las familias q u e haya seleccionado, en horas a d e c u a d a s y pregunte por el
cabeza d e familia u otro m i e m b r o d e ella.
Registre su entrevista en la forma descrita en el párrafo 3 d e la página 74.
Durante la entrevista, n o s e r m o n e e al entrevistado para hacerle cambiar d e
opinión. Por el contrario, demuestre un vivo interés por las opiniones q u e le
e x p o n g a y por las contestaciones q u e le d é .
Envíe diariamente al Centro las notas sobre la encuesta q u e haya t o m a d o
durante el día.
95
Bibliografía
Alfabetización
Escritura
Producción de libros
Biggs, John R. The use of type: the practice of typography. London, Blandford
Press, 1954. 220 p.
Hewitt, R . A . Style for print and proof-correcting. London, Blandford Press, 1957.
334 p.
96
Bibliografía
Revistas
Papel
Gilmour, S . Carter, ed. Paper, its making, merchanting and usage, preparado por
el Education C o m m i t t e e of the National Association of Paper Merchants.
L o n d o n , L o n g m a n s Green. 1955. 324 p.
Edición de libros
Impresión de libros
Distribución de libros
97
Bibliografía
Spaulding, Seth, ed. Book marketing and distribution in the United States. M e m o -
r a n d u m preparado para la Reunión Regional (Unesco) d e trabajos prácticos
sobre distribución y difusión del libro. M a d r a s , India. Octubre de 1959. P u e d e
pedirse a la Educational Media Branch, U . S . Office of Education, W a s h i n g -
ton 25, D . O .
Legislación
A b r a h a m s , Gerald. The law for writers and journalists. Herbert Jenkins, 1958.
224 p.
98