Está en la página 1de 2

MÓDULO 2714

" Ajustando la hora


Horn Minutos Corona
(posici6n normal) Notas
" Algunos modelos hermdticos al agua se equipan con una corona de seguro de
Segunda posiclbn rosca.
" Con tales modelos, deberfi desenroscar la corona girindola hacia su posici6n
(flecha C de la ilustraci6n), antes de tirar hacia afuera . No tire demasiado forzando
® ..~ ®_G
la corona .
J " Tambi6n tenga en cuenia quo tales relojes no son herm6ticos al agua mientras sus
® 1 ~r C Primera posici6n coronas est6n flojas . Despu6s de realizar cualquier ajuste, asegurese de enroscar
la corona de nuevo hacia adentro en toda su extensi6n posible .
Dfa
Para los relojes con aro giratorio de tiempo transcurrido
Segundos Gire el aro giratorio para alinear la marca W con la AAWA
1 . Tire de !a corona hacia afuera a la segunda posici6n . manecilla de minutos. o°
" Esto ocasiona qua la manecilla de segundos se pare y salte a 0 . Luego de un cierto lapso de tiempo transcurrido, lea la Aro de o
2 . Ajuste las manecillas girando la corona . graduaci6n sobre al aro giratorio a la quo apunta la dempo °r °
3. Empuje la corona de nuevo hacia adentro a la posici6n normal para reiniciar la manecilla de minutos. El tiempo transcurrido as indicado . transcurrido
hora normal .

Para medir el tiempo transcurrido


Minulos del cronografo Corona
(Posici6n normal)

Horas delcron6gralo o Segundaposici6n


" Ajustando el dfa
1 . Tire de la corona hacia afuera a la primera posici6n . (r ' 30 13
2 . Ajuste el dia girando la corona hacia su posici6n (flecha C de la ilustraei6n) . 1 1 \\\ ° 6
Segundos del crondgrafo
3 . Empuje la corona hacia adentro a la posici6n normal . O a .
l . o ©
" Evile ajustar el dia entre las 9 :00 PM y 1 :00 AM (la presentaci6n de dla puede no Primers posici6n
cambiar en el dfa siguiente) .
1/20 de segundos del crondgrafo
0 Usando el cron6grafo
El cron6grafo le permite medir el tiempo transcurrido hasta 11 horas, 59 minutos, 1 . Presione o@ para reposicionar el cron6grafo .
59,95 segundos . Tambi6n puede corregir la posici6n de la manecilla de segundos del " Presionando © ocasiona qua la esfera de segundos de la hora normal cambie la
cron6grafo cuando as necesario. funci6n a la manecilla de la esfera de 1120 de segundos para la operaci6n del
" La ilusiraci6n muestra un tiempo de 3 horas, 40 minutos, 33,60 segundos . cron6grafa . Esto se indica mediante la manecilla de la esfera saltando a 0.
" No intente realizar operaciones con el cron6grafo mientras la corona se encuentra " Si las manecillas de minutos y segundos no se alinean exactamente con cero, utilice
extrafda hacia afuera ya sea en la primera o segunda posici6n . el procedimiento indicado en la parte titulada "Ajustando las posiciones de las manecillas
de minulos y segundos del cron6grafd', para reafizar los ajustes necesarios .

4. Presione © para reposicionar el cron6grafo .


5. Presione de nuevo © .
" Esto ocasiona qua la manecilla de la esfera de 1/20 de segundos cambia las
funciones e indique la cuenta de segundos de la hora normal.
Ajustando las posiciones de las manecillas de minutos y segundos dal cronbgrato
2 . Presione Q para iniciar el cron6grafo . El use dal cron6grafo puede ocasionar qua las posiciones de inicio de las manecillas
de minuto y segundos dal cron6grafo queden desalineadas . Para verificar la
" La manecilla de la esfera de 1120 de segundos mide los 30 segundos iniciales dal
alineaci6n de las manecillas y para ajustar las posiciones de las manecillas de
tiempo transcurrido, pero se para en 0 despues de eso.
manera qua apunten a las 12 en punto cuando se reposiciona el cron6grafo, utilice
3. Presione (A) para pararel cron6grafo.
los procedimientos siguientes .
" Puede reanudar la operaci6n de medid6n presionando de nuevo ® .
" Cuando para la operaci6n dal cron6grafo, la manecilla de la esfera inferior salta a la Para ajustar las posiciones de las manecillas dal cronbgrafo
cuenta de 1120 de segundo de la operaci6n de medici6n de tiempo. 1 . Presione © para reposicionar el cron6grafo, y verifique la alineaci6n de las
" AI presionar G) para parar una operaci6n dal cron6grafo despuds de los primeros manecillas de minutos y segundos .
30 segundos de una operaci6n de medici6n de tiempo, ocasiona qua la manecilla 2 . Tire de la corona hacia la segunda posici6n .
de la esfera de 1120 de segundo se mueva a la posici6n corrects, para mostrar la 3 . Presione ® para mover la manecilla de segundos hacia adelante hasta qua
cuenta de segundos qua se realiza internamente en of reloj. indique las 12 en punto .
" Si reinicia la operaci6n de medici6n de tiempo, la manecilla de la esfera de 1120 de a. Presione Q de manera qua la manecillade horas salte a 12 y la manecilla de
segundo tambi6n se reinicia desde su posici6n actual y continua movidndose minutos salte a 60 .
durante los primeros 30 segundos de la operaci6n de medici6n de tiempo 5 . Empuje la corona hacia adentro a su posici6n normal .
reiniciado . Despu6s de eso, retorna a 0 y se para . La medici6n de tiempo en " Tanga en cuenta qua empujando la corona hacia afuera para la manecilla de
unidades de 1120 de segundo continua internamente. segundos de la hora normal . Despu6s de realizar el procedimiento anterior,
tambidn deber6 ajustar la hora normal .

1 . Tire de la corona hacia afuera a la primera posici6n .


" Usando la alarma 2. Ajuste la hora de alarma qua desea girando la corona alejando desde su posici6n
Mientras la alarma esta activada, la alarma suena siempre qua la manecilla de hora se (flecha C desde la ilusiraci6n),
alinea con la manecilla de alarma (dos veces al d(a) . Una funci6n de alarms de despertador 3. Empuje la corona de nuevo a la posici6n normal .
ocasiona qua la alarma suene de nuevo en intervalos de aproximadamente tres minutos.
Para activar y desactivar la alarma
Para ajustar la hora de alarms Tire de (e hacia afuera para activar la alarms . Empuje © hacia adentro para
desactivar la alarma.
Hora de alarma Corona " Tenga en cuenta qua la alarma de este reloj es uno de tipo anal6gico, to cual
(Posid6n normal)
significa qua la alarma suena cuando la manecilla de hora se alinea con la
° Segunda posici6n manecilla de alarma. La alarma suena dos veces al dfa si la deja activada . Si la
o ~ n o manecilla do alarms esid apuntando a las 6, por ejemplo, la alarma sonar6 a las
®i® 6 :00 AM y 6 :00 PM .
3
" Si deja la alarma activada (© extrafda hacia afuera), sonard cinco veces, en
intervalos de aproximadamente tres minutos, despu6s qua se alcanza la hora de
® O
o
'u
' o © Primera posici6n alarma. Puede desactivar esta funci6n de alarma de desperlador empujando
(Atustando la alarma) hacia adentro.
lndicadorde alarma Para parer la alarma
La alarma continua sonando durante unos 15 segundos, o hasta quo la para
presionando Q hacia adentro .
MÓDULO 2714

Pila : Una pila de 6xido de plata (Tipo: SR927W),


Aproximadamente 2 ahos con la pila tipo SR927W (suponiendo una operaci6n de
Nota cron6grafo de 12 horas/dia y una operaci6n de alarma de 15 segundos/dia).
Deje © presionado hacia adentro cuando no necesita usar la alarma . Si desea usar
la funci6n de despertador, tire de © hacia afuera despu6s de parar la alarma . La
alarma sonarA hasta cinco veces en intervalos de aproximadamente tres minutos IN Mantenimiento por ei usuario
mientras (j~ est6 extra(da hacia afuera . Pila : La pila ha sido instalada en el momenta de la iabricaci6n y debera reemplazarse
al primer signo de baja potencia (no se enciende, o la medici6n del tiempo se
" Especificaciones atrasa) en una tienda del ramp o en un distribuidor CASIO .
Precisi6n a temperatura normal : ±20 segundos par mes. Resistencia al agua : Los relojes estAn clasificados de I a V de acuerdo con su
Presentaci6n : 4 manecillas anal6gicas (hora y minutos de la hora normal, segundos resistencia al agua. Verifique la clasificaci6n de su reloj en la tabla siguiente
del cron6grafo, hora de alarma), 3 esferas (parte superior: minutos del para determinar la utilizaci6n apropiada .
cron6grafo, media : horas del cron6grafo, pane inferior : segundos de
la hora normal/1120 de segundos del cron6grafo), dia, indicador de 'Clasifi- Salpicaduras, Nataci6n, lavado Buceo con esn6rkel, Buceo con
caci6n pesignaci6n de la caja fuvia, ate . de autom6vil, etc, zambullidas, etc . escafandre
alarma .
I - No No No No
Funci6n de cron6grafo : Capacidad de medici6n : 11 :59'59,95" .
11 WATER RESISTANT Si No No No
Unidad de medici6n : 1120 de segundo .
III 50M WATER RESISTANT Si Si No No
Modo de medici6n : Tiempo transcurrido .
[V 100M WATER RESISTANT S1 Sf Sr No
Funci6n de alarma : Anal6gico (Tipo de manecifa de hors, dos veces par dia) ;
V 200M WATER RESISTANT
funci6n de despertador (se repite hasta cinco veces en Si Si Si SI
300M WATER RESISTANT
intervalos de 165 segundos) .

"Notas
I Noes resistente of agua . Evite todo tlpo de humedad.
it No tire de la corona hacia afuera mientras e/ reloj esta humedo .
III No opere los botones n1 tire de la corona hacia afuera cuando el reloj se encuentra
" No ajuste la pulsera demasiado fuerte. Ud . deberia poder introducir un dedo entre la
debajo del aqua .
pulsera y la muneca.
tV No tire de la corona hacla afuera mientras el reloj est6 debajo del agua . Si of reloj
" Para limpiar el reloj y la pulsera, utilice un pano seco y suave, o un pano suave
se expone al agua salada, l6velo perfectamente y srsquelo .
humedecido en una soluci6n de agua y un detergente neutro suave . Nunca utilice
V Utilizable para buceo (excepto a las profundidades que requieran gas de hello y
agentes volAtiles (tales como bencina, diluyentes, limpiadores en aerosol, etc) .
oxigeno). No tire de la corona mientras el reloj estJ debajo del agua .
" Evite poner el reloj en contacto directo con Ilquidos para el cabello, colonial,
" Algunos relojes resistentes al aqua estdn provistos de pulseras de cuero . cremas antibronceadoras y otros articulos de tocador, pues se podrian deteriorar
Asegurese de secar completamente la pulsera si Ilegara a mojarse . El use las partes de pldstico del reioj . Si el reloj Ilegara a entrar en contacto con estos u
prolongado del reloj con la pulsera mojada podria reducir la vida de la pulsera y otros artfculos de tocador, limpie inmediatamente con un pano suave y seco.
causar un cambia de color. Tambi6n podria ocasionar trastornos en la piel. " Cuando no utilice el reloj gudrdelo en un lugar seco.
" Evite exponer el reloj a la gasolina, solventes limpiadores, pulverizadores, agentes
Cuidado de su reloj adhesivos, pintura, etc. Las reacciones quimicas con tales agenies destruirian los
" Nunca trate de abrir la raja ni de saear su lapa posterior. sellos, la caja y el acabado .
" Ud. debera hater reemplazar cada 2 6 3 ahos el sello de goma que evita la entrada " Los acabados pintados pueden perder el color y gastarse par una presi6n muy
de agua o polvo . tuerie, frotando durante un largo tiempo, raspado, lricci6n, etc .
" Si dentro del reloj apareciera humedad, hdgalo revisar inmediatamente en una " Algunos modelos vienen con patrones impresos mediante estarcido de seda en sus
tienda del ramo o en un distribuidor CASIO . pulseras. Tonga cuidado al limpiar tales pulseras de modo de no frotar demasiado
" Evite exporter el reloj a temperaturas extremas . sabre los disenos impresos.
" Aunque el reloi ha sido disenado para soportar un use normal, Ud, deberia evitar el
use rudo o el dejarlo caer.

Para los relojes equipados con cajas y pulseras fluorescentes . . .


" La exposici6n par un per(odo largo a la luz directa del sol, puede ocasionar quo la
coloraci6n fluorescente disminuya .
" Guarde este manual y cualquier otra documentaci6n entregada con of reloj en un " El contacto par un periodo largo con la humedad, puede ocasionar quo la
lugar seguro, para futuras consultas . coloraci6n fluorescente disminuya . Cerci6rese de eliminar tan pronto coma sea
posible, todo vestigio de humedad de la superficie del reloj .
Para los relojes equipados con pulseras de resina. . . " El contacto par un periodo largo con cualquier otra superficie, mientras est6 mojado,
" Sabre la pulsera podrfi observarse una sustancia blanquecina en polvo . Esta puede ocasionar la descolorac16n de los colores fluorescentes . Cerci6rese de
sustancia no dana su piel ni su ropa, y puede ser quitada limpiando con un pano. mantener las superficies fluorescentes libres de toda humedad, y evite el contacto
" El dejar la pulsera de resina mojada con sudor o agua o el guardarla en un sitio con otras superfcies.
sujeto a alta humedad podria ocasionar deterioro, cortaduras o grietas en la " Frotando fuertemente una superficie fluorescente impresa con otra superficie,
pulsera . Para asegurar una larga vida 6til de la pulsera de resins, elimine a is puede ocasionar quo ell color de la impresi6n sea trasferido a la otra superficie .
brevedad posible la suciedad o el aqua con un pano suave.

CASIO COMPUTER CO., LTD. no sera responsable par ninguna pdrdida ni `


reclamo de terceras partes resultantes de la utilizaci6n de este reloi . I

También podría gustarte