Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
The purpose of the guar gum is to prevent the segregation of the ingredients. Initially two systems were
developed, both using ammonium nitrate and water with one system based on TNT or alternative high
explosives as the sensitizer (such as monomethyl amine nitrate - MMAN or ethylene glycol mononitrate
- EGMAN, as well as ethylamine nitrate - EAN), and another totally different non-explosive sensitized
system which used fine aluminum (usually paint grade) as the sensitizer. The basic high explosive
sensitized watergel consisted of ammonium nitrate, water and thickeners as well as the explosive
sensitizer. The quantity of explosive sensitizer used varied depending on the critical diameter desired
and the environmental temperatures and pressures likely to be encountered. For example, for a critical
diameter of 76 mm at 0 degrees C, a typical composition would be approximately 25 % TNT, 15 % water,
59 % ammonium nitrate and 0.5% -1.0% thickener. The gum thickener served two purposes. First of all
it held the coarse high density TNT in suspension and it also formed a jelly-like continuous matrix which
imparted good water resistance to the watergel if the gum was suitably crosslinked. Energetic metal
fuels such as aluminum were soon added to increase bulk strength further.
El propósito de la goma guar es prevenir la segregación de los ingredientes. Inicialmente, se desarrollaron
dos sistemas, ambos con nitrato de amonio y agua con un sistema basado en TNT o explosivos de alto
rendimiento como sensibilizador (como el nitrato de monometil amina - MMAN o mononitrato de
etilenglicol - EGMAN, así como el nitrato de etilamina - EAN), y otro sistema totalmente diferente no
sensibilizado no explosivo que utiliza aluminio fino (generalmente grado de pintura) como el
sensibilizador. El gel de agua sensibilizado de alta explosividad básica consistía en nitrato de amonio, agua
y espesantes, así como el sensibilizador explosivo. La cantidad de sensibilizador explosivo utilizado varió
según el diámetro crítico deseado y las temperaturas y presiones ambientales que probablemente se
encuentren. Por ejemplo, para un diámetro crítico de 76 mm a 0 grados C, una composición típica sería
aproximadamente un 25% de TNT, un 15% de agua, un 59% de nitrato de amonio y un 0,5% a un 1,0% de
espesante. El espesante de la goma cumplía dos propósitos. En primer lugar, mantuvo en suspensión la
TNT de alta densidad gruesa y también formó una matriz continua en forma de gelatina que impartía
buena resistencia al agua a la gelificación de agua si la goma estaba adecuadamente reticulada. Los
combustibles metálicos energéticos, como el aluminio, se agregaron pronto para aumentar aún más la
resistencia en masa.
A typical TNT watergel has a density of approximately 1.45 gm/cc and weight strength relative to ANFO
of 85 so that its bulk strength is 148 relative to free-poured ANFO. Because of this increase in bulk
strength, larger drilling and blasting patterns could be laid out. The explosives cost could in some cases
be increased but the reduction in drilling costs were such that an overall reduction in drilling and
blasting costs was achieved.
Un gel de agua TNT típico tiene una densidad de aproximadamente 1,45 g / cc y una resistencia de peso
relativa a ANFO de 85, de modo que su resistencia global es de 148 relativa a ANFO de vertido libre. Debido
a este aumento en la resistencia a granel, se podrían diseñar mayores patrones de perforación y voladura.
El costo de los explosivos podría aumentarse en algunos casos, pero la reducción en los costos de
perforación fue tal que se logró una reducción general en los costos de perforación y voladura.
Watergel explosives sensitized using aluminum, were not immediately used in open pit mines in Canada
because of the severe climatic conditions experienced in the northern part of the country. Borehole
temperatures in some instances ran as low as -6 degrees C along with temperatures of -75 degrees C on
the benches.
Additional oxidizer salts such as sodium nitrate were introduced to improve the physical consistency of
the watergel at low temperatures. Eventually slurries were produced that had jelly-like consistency
after standing for long periods of time at very low temperatures.
Los explosivos de gel de agua sensibilizados con aluminio no se usaron de inmediato en minas a cielo
abierto en Canadá debido a las condiciones climáticas severas que se experimentan en la parte norte del
país. En algunos casos, las temperaturas de la perforación alcanzaron temperaturas tan bajas como -6
grados C, junto con temperaturas de -75 grados C en los bancos.
By the early 1970's watergel explosives had been well tested in many areas and consumption had
increased substantially. At such operations, hauling of the packaged explosives, stripping the skins (or
polyliners), collecting and removing the garbage produced a labour intensive and costly operation.
Transportation was also costly since the explosive manufacturing plants were often remote from the
mining operations. This meant that all the ingredients in the packaged product traveled at the high
explosive freight rate.
A principios de la década de 1970, los explosivos de gel de agua habían sido bien probados en muchas
áreas y el consumo había aumentado sustancialmente. En tales operaciones, el acarreo de los explosivos
empacados, la eliminación de las pieles (o polilineadores), la recolección y la eliminación de la basura
produjeron una operación costosa y que requería mucha mano de obra. El transporte también fue costoso
ya que las plantas de fabricación de explosivos a menudo estaban alejadas de las operaciones mineras.
Esto significó que todos los ingredientes en el producto envasado viajaron a la alta tasa de carga explosiva.
Bulk watergel mix trucks were developed to eliminate the problems associated with pre-packaged
watergel products. All trucks had storage bins for oxidizer solutions (liquor made of ammonium nitrate
sodium nitrate/water), sensitizer, aluminum additive and guar gum. From these storage bins, auger
feeders and pumps (all proportioning systems were calibrated) delivered these ingredients to a mix
funnel.
Los camiones de mezcla de gel de agua a granel fueron desarrollados para eliminar los problemas
asociados con los productos de gel de agua preenvasados. Todos los camiones tenían contenedores de
almacenamiento para soluciones oxidantes (licor hecho de nitrato de amonio, nitrato de sodio / agua),
sensibilizador, aditivo de aluminio y goma guar. Desde estos depósitos de almacenamiento, los
alimentadores de barrena y las bombas (todos los sistemas de dosificación fueron calibrados) entregaron
estos ingredientes a un embudo de mezcla.
On some trucks the mix funnel had mixing paddles driven by hydraulic motors. All fittings were
explosion proofed and bearings were kept out of the direct explosives mixing process and feeding
environments for obvious safety reasons. Generally, enough material was stored in the trucks bins for
consumption for up to 15,000 kg of explosive - loading directly into the borehole.
All mix trucks were classified as mobile mix factories. Tables of distance apply based on the quantity of
TNT or other explosive ingredients on board.
En algunos camiones, el embudo de mezcla tenía paletas de mezcla accionadas por motores hidráulicos.
Todos los accesorios fueron a prueba de explosiones y los cojinetes se mantuvieron fuera del proceso de
mezcla directa de explosivos y los entornos de alimentación por obvias razones de seguridad. En general,
se almacenó suficiente material en los contenedores de los camiones para el consumo de hasta 15,000 kg
de explosivo, cargando directamente en el taladro.
Todos los camiones de mezcla se clasificaron como fábricas de mezcla móvil. Las tablas de distancia se
aplican según la cantidad de TNT u otros ingredientes explosivos a bordo.
Other special purpose trucks such as pump trucks have been produced. These are basically delivery
trucks having pre-mixed watergel stored on board. Such trucks can deliver explosives directly to the
borehole as well. Mobile mix watergel trucks are not used underground because of the logistics
required to get mix ‘factories’ underground. Watergel explosives are difficult to manufacture because
of the number of ingredients involved. There are also virtually no watergel delivery vehicles
underground. Any use of watergel explosive on a large scale (large blasts) usually require the delivery
of explosive in bins that can be caged underground. Attempts have been made to introduce watergel
explosives into drifting underground. There has been little success in this case. Packaged watergel
explosives are used extensively in underground operations, particularly in VRM applications when wet
conditions are encountered.
Se han producido otros camiones de propósito especial, tales como camiones de bomba. Básicamente,
estos son camiones de reparto que tienen un gel de agua previamente mezclado almacenado a bordo.
Dichos camiones también pueden enviar explosivos directamente al taladro. Los camiones de mezcla de
agua móvil no se usan bajo tierra debido a la logística requerida para obtener la mezcla de "fábricas"
subterráneas. Los explosivos de gel de agua son difíciles de fabricar debido a la cantidad de ingredientes
involucrados. Tampoco hay virtualmente vehículos de reparto de watergel bajo tierra. Cualquier uso de
explosivos de gel de agua a gran escala (grandes explosiones) generalmente requiere la entrega de
explosivos en contenedores que se pueden enjaular bajo tierra. Se han hecho intentos para introducir
explosivos de gel de agua en la deriva bajo tierra. Ha habido poco éxito en este caso. Los explosivos de gel
de agua empaquetados se usan ampliamente en operaciones subterráneas, particularmente en
aplicaciones de VRM cuando se encuentran condiciones húmedas.
Up to this point, mostly large diameter watergel explosives have been discussed. Present watergel
explosive technology includes the development of liquid explosive sensitizers such as MMAN, EGMN,
and EAN. Apart from gaining improvements in watergel explosive manufacturing operations, liquid
sensitizers have the advantage of lowering the critical diameters of watergel formulations to less than
25 mm. With the development of this additional sensitizing system, watergel blasting agents are now
manufactured for use in small diameter boreholes such as those found in quarrying, road construction
and some underground mining operations. Although much of the small diameter slurries available for
use are transported and used in the form of a packaged product (cartridges), bulk loading can be easily
done when loading tools such as pneumatic loaders are used. Such devices are air operated, consisting
of a breech mechanism that accepts the explosive cartridges for loading into boreholes. When the
breech is pressurized, the cartridge is propelled down a plastic hose (attached to the breech) compacted
into the borehole. The most common pneumatic loading system is the Swedish Loader developed by
Nitro Nobel (DYNO). Originally developed for dynamites it is now used in several models and can loader
several diameters of cartridged explosive products.
Hasta este punto, se han discutido sobre todo los explosivos de gel de agua de gran diámetro. La
tecnología actual de explosivos de gel de agua incluye el desarrollo de sensibilizadores de explosivos
líquidos como MMAN, EGMN y EAN. Además de obtener mejoras en las operaciones de fabricación de
explosivos de gel de agua, los sensibilizadores líquidos tienen la ventaja de reducir los diámetros críticos
de las formulaciones de gel de agua a menos de 25 mm. Con el desarrollo de este sistema de
sensibilización adicional, los agentes de voladura de geles de agua ahora se fabrican para su uso en
taladros de pequeño diámetro, como los que se encuentran en las canteras, la construcción de carreteras
y algunas operaciones mineras subterráneas. Aunque gran parte de las suspensiones de diámetros
pequeños disponibles para su uso se transportan y utilizan en forma de un producto empaquetado
(cartuchos), la carga masiva se puede realizar fácilmente cuando se utilizan herramientas de carga como
cargadores neumáticos. Dichos dispositivos funcionan con aire, y consisten en un mecanismo de cierre
que acepta los cartuchos explosivos para cargar en taladros. Cuando la recámara está presurizada, el
cartucho se impulsa hacia abajo por una manguera de plástico (unida a la recámara) que se compacta en
el taladro. El sistema de carga neumática más común es el cargador sueco desarrollado por Nitro Nobel
(DYNO). Originalmente desarrollado para dinamitas, ahora se utiliza en varios modelos y puede cargar
varios diámetros de productos explosivos con cartucho.
Typical small diameter watergel explosives currently in use have excellent water resistance as well high
bulk strength. This added feature permits less drilling, higher blasting efficiency and better rock
fragmentation. They are particularly effective in ‘bad ground’ and can be traced with primacord or
‘Bump’ cord. Cost savings are realized in drilling and materials handling.
Advantages of watergel explosives are the following:
Los explosivos de gel de agua de diámetro pequeño típicos actualmente en uso tienen una excelente
resistencia al agua y también una alta resistencia a granel. Esta característica adicional permite menos
perforación, mayor eficiencia de voladura y mejor fragmentación de la roca. Son particularmente efectivos
en el "terreno malo" y se pueden rastrear con el cable primacord o "Bump". Los ahorros de costos se
realizan en perforación y manejo de materiales.
Las ventajas de los explosivos de gel de agua son las siguientes:
❖ By dissolution, water brings the ingredients into close contact with each other.
❖ Por disolución, el agua hace que los ingredientes entren en contacto directo entre sí.
❖ The solution provides a continuous medium through which the detonation wave passes.
❖ La solución proporciona un medio continuo a través del cual pasa la onda de detonación.
❖ Water desensitizes the explosive against fire, sparks, impact and friction thereby decreasing
hazards associated with storage and handling.
❖ El agua desensibiliza el explosivo contra incendios, chispas, impacto y fricción, lo que reduce los
riesgos asociados con el almacenamiento y la manipulación.
❖ Water is believed to increase the energy of the explosive by taking part in the reaction at the
time of explosion especially if Al is present.
❖ Se cree que el agua aumenta la energía del explosivo al participar en la reacción en el momento
de la explosión, especialmente si al está presente.
❖ Water affects the products of detonation and suppresses the formation of toxic gases: carbon
monoxide and oxides of nitrogen.
❖ El agua afecta los productos de la detonación y suprime la formación de gases tóxicos: monóxido
de carbono y óxidos de nitrógeno.
❖ Water acts as a coolant and offers a perspective of using water-gel explosives in underground
gassy coal mines. Some slurries have been accepted as permissible explosives to replace
dynamites.
❖ El agua actúa como refrigerante y ofrece una perspectiva del uso de explosivos de gel de agua en
minas subterráneas de carbón gaseoso. Algunas suspensiones han sido aceptadas como
explosivos permisibles para reemplazar las dinamitas.
A disadvantage with regard to composition is that low percentages of water present a problem in
storage. The explosive becomes hard and grainy due to the crystallization of inorganic oxidizer salts. On
the contrary a higher percentage of water decreases the sensitivity as well as the strength. A
percentage of water in the range of 8% - 20% seems to alleviate the low water problem.
Another problem with watergel explosives has to do with the gel structure itself. Over long periods of
time combined with warm magazine conditions the gel will start to tighten up squeezing the salts out
of the cartridge package. This process is called synerisis and is most prominent with guar gum of the
self cross-linking variety (self-complexing).
Una desventaja con respecto a la composición es que los bajos porcentajes de agua presentan un
problema de almacenamiento. El explosivo se vuelve duro y granulado debido a la cristalización de sales
oxidantes inorgánicas. Por el contrario, un mayor porcentaje de agua disminuye la sensibilidad y la fuerza.
Un porcentaje de agua en el rango del 8% al 20% parece aliviar el problema del agua baja.
Otro problema con los explosivos de gel de agua tiene que ver con la estructura del gel en sí. Durante
largos periodos de tiempo combinados con condiciones cálidas del cargador, el gel comenzará a apretarse
exprimiendo las sales del paquete del cartucho. Este proceso se denomina sinéresis y es más prominente
con la goma de guar de la variedad de auto reticulación (autocomplejamiento).
Watergel Formulations
Formulaciones de Gel de Agua
A watergel is a continuous liquid containing suspended solid particles. The liquid phase consists of a
saturated aqueous solution of ammonium nitrate (65% AN in 20 degrees C). In the liquid phase one
finds amounts of undissolved nitrates in suspension, and fuels which react with the oxidizers during the
detonation process.
Un gel de agua es un líquido continuo que contiene partículas sólidas suspendidas. La fase líquida consiste
en una solución acuosa saturada de nitrato de amonio (65% de AN en 20 grados C). En la fase líquida, se
encuentran cantidades de nitratos no disueltos en suspensión y combustibles que reaccionan con los
oxidantes durante el proceso de detonación.
As previously mentioned commercial watergel explosives are thickened and cross-linked using quar
gum (in the past - starch).
Como se mencionó anteriormente, los explosivos de gel de agua comerciales se espesan y reticulan
utilizando goma guar (en el pasado, almidón).
In the early formulations it was found that the guar gum thickened watergel was not very viscous. As a
result the solid particles and the air bubbles would migrate and a deterioration in performance was
observed after storage of some days. The viscosity of the guar gum was significantly increased by
incorporating cross-linking agents.
Crosslinking agents which are used are:
En las primeras formulaciones se encontró que el gel de agua engrosado con goma guar no era muy
viscoso. Como resultado, las partículas sólidas y las burbujas de aire migran y se observa un deterioro en
el rendimiento después del almacenamiento de algunos días. La viscosidad de la goma guar se incrementó
significativamente al incorporar agentes de reticulación.
Los agentes de reticulación que se utilizan son:
Of course the normal oxidizers used are ammonium nitrate and sodium nitrate. In addition, calcium
nitrate has been used especially in cold conditions. Another popular oxidizer is ammonium perchlorate.
However ammonium perchlorate has the disadvantages of producing chlorine gas as a product of
detonation and can produce unstable and very sensitive products.
Por supuesto, los oxidantes normales utilizados son nitrato de amonio y nitrato de sodio. Además, el
nitrato de calcio se ha utilizado especialmente en condiciones de frío. Otro oxidante popular es el
perclorato de amonio. Sin embargo, el perclorato de amonio tiene las desventajas de producir gas de cloro
como producto de la detonación y puede producir productos inestables y muy sensibles.
A variety of fuels are used in slurries. As stated earlier, reactive fuels such as TNT are used with success
(TNT can be used as a dual purpose component - a sensitizer and energetic fuel). Non-reactive fuels are
however popular since they are cheap and the use of a high explosive sensitizer is eliminated. Aluminum
in the form of flakes or granules can be used as air ‘trappers’ for the purpose of producing ‘hot spots’..
However in order to avoid deterioration, aluminum has to be properly coated with stearic or palmitic
or oleic acid - sometimes mineral oil.
Una variedad de combustibles se utilizan en lodos. Como se indicó anteriormente, los combustibles
reactivos como el TNT se usan con éxito (el TNT puede usarse como un componente de doble propósito:
un sensibilizador y un combustible energético). Sin embargo, los combustibles no reactivos son populares
ya que son baratos y se elimina el uso de un sensibilizador altamente explosivo. El aluminio en forma de
copos o gránulos se puede usar como "atrapadores" de aire con el fin de producir "puntos calientes". Sin
embargo, para evitar el deterioro, el aluminio se debe recubrir adecuadamente con ácido esteárico o
palmítico u oleico, a veces mineral. petróleo.
Liquid sensitizers have been introduced in the formulations of slurries. Alkylamine nitrates (e.g - MAN)
increase the sensitivity and reduce critical diameter. Another sensitizer used today is ethylene glycol
mononitrate - EGMAN. It should be mentioned that these monomethyl amine (MAN) and Ethyl amine
(EAN) are not classified as explosives. Only after they have been nitrated to their explosive components
MMAN and EGMAN are they classified as explosive.
Se han introducido sensibilizadores líquidos en las formulaciones de lodos. Los nitratos de alquilamina
(por ejemplo, MAN) aumentan la sensibilidad y reducen el diámetro crítico. Otro sensibilizador usado hoy
en día es el mononitrato de etilenglicol - EGMAN. Cabe mencionar que estas monometil amina (MAN) y
etilamina (EAN) no están clasificadas como explosivos. Solo después de haber sido nitrados a sus
componentes explosivos, MMAN y EGMAN se clasifican como explosivos.
However they can be dangerous as a recent experience (1975) has indicated. As ethylene glycol
mononitrate was considered safe to handle, no special precautions were taken. A detonation which
destroyed a factory in Canada and killed eight people was probably due to friction in the pumping
operations of glycol mononitrate.
Sin embargo, pueden ser peligrosos como lo indica una experiencia reciente (1975). Como el mononitrato
de etilenglicol se consideró seguro de manejar, no se tomaron precauciones especiales. Una detonación
que destruyó una fábrica en Canadá y mató a ocho personas probablemente se debió a la fricción en las
operaciones de bombeo de mononitrato de glicol.
The chart here shows the various classes of watergel explosives available today.
La tabla aquí muestra las diferentes clases de explosivos de gel de agua disponibles en la actualidad.
AGENTE DE 1 0.7
GAS
DENSIDAD 1.45 1.5 1.3 1.37
(g/cc)
In order to have a detonable product with reasonable sensitivity the density of the product has to be
within limits. Density control can be used to limit the loading density of the top of the hole (top-load)
where less explosive is required than in the bottom (bottom-load). Thus top loading and bottom loading
is common. Loading surface holes can be single pass or double pass. Single pass is used when formula
changes are not complex whereas double pass is used if there are major changes to the ingredient
percentages.
Para tener un producto detonable con una sensibilidad razonable, la densidad del producto debe estar
dentro de los límites. El control de densidad se puede usar para limitar la densidad de carga de la parte
superior del orificio (carga superior) donde se requiere menos explosivo que en la parte inferior (carga
inferior). Por lo tanto, la carga superior y la carga inferior son comunes. Los orificios de la superficie de
carga pueden ser de una o dos pasadas. El paso único se usa cuando los cambios de fórmula no son
complejos, mientras que el paso doble se usa si hay cambios importantes en los porcentajes de los
ingredientes.
The density can be controlled by using porous solids (perlite) or by using chemical gassing of the
aqueous phase of the watergel. In the first method air is locked within the solid grains or is held on the
surface of the grains by using naturally or artificially hydrophobic surfaces. Glass microballoons are also
used for density control. Microballoons are not compressible and therefore they maintain the
sensitivity of the slurries under hydrostatic loads (water in the borehole or long explosive columns).
Sensitivity to hydrostatic loading may be reduced for the case in which the solids of the watergel contain
the air bubbles within their mass (e.g solid AN prills with about 12% internal free space or porous
aluminum which can have up to 20% internal free space).
La densidad se puede controlar mediante el uso de sólidos porosos (perlita) o mediante gasificación
química de la fase acuosa del gel de agua. En el primer método, el aire se bloquea dentro de los granos
sólidos o se mantiene en la superficie de los granos mediante el uso de superficies hidrófobas naturales o
artificiales. Microballones de vidrio también se utilizan para el control de densidad. Los microbalones no
son compresibles y, por lo tanto, mantienen la sensibilidad de los lodos bajo cargas hidrostáticas (agua en
el taladro o largas columnas explosivas). La sensibilidad a la carga hidrostática se puede reducir para el
caso en el que los sólidos de la capa de agua contengan las burbujas de aire dentro de su masa (por
ejemplo, partículas de AN sólidas con un 12% de espacio libre interno o aluminio poroso que puede tener
hasta un 20% de espacio libre interno).
Another method of controlling the density of the watergel is by mechanical aeration. There is a
tendency for natural aeration in all gelled slurries just because of the mixing process. Natural aeration
can be used to lower the density by as much as 10%-15%. The density can be decreased further another
15%-20% by artificial mechanical aeration. Further reduction of the density can be achieved by chemical
gassing. This is done by acetic acid decomposition of CaCO3 or by slow NaNO2 decomposition. In the
first case the gas is CO2 and in the second N2. The solubility of CO2 changes with pressure and pH and
for this reason N2gassing is preferred.
Otro método para controlar la densidad del watergel es por aireación mecánica. Existe una tendencia a la
aireación natural en todas las suspensiones gelificadas solo por el proceso de mezcla. La aireación natural
se puede usar para disminuir la densidad hasta en un 10% -15%. La densidad puede reducirse aún más
otro 15% -20% por aireación mecánica artificial. Se puede lograr una reducción adicional de la densidad
mediante gasificación química. Esto se realiza mediante la descomposición del ácido acético del CaCO3 o
mediante la lenta descomposición del NaNO2. En el primer caso el gas es CO2 y en el segundo N2. La
solubilidad del CO2 cambia con la presión y el pH, por lo que se prefiere la gasificación de N2.
The density-pressure curves of aerated or gassed slurries are calculated from the measured density at
atmospheric pressure and the density at a very high pressure. In the second case this is going to be the
maximum density of the explosive. The density at different pressures can be calculated by applying
Boyle's law:
Las curvas de densidad-presión de las suspensiones aireadas o gaseadas se calculan a partir de la densidad
medida a la presión atmosférica y la densidad a una presión muy alta. En el segundo caso, esta va a ser la
densidad máxima del explosivo. La densidad a diferentes presiones se puede calcular aplicando la ley de
Boyle:
where:
P1 = initial pressure
P2 = final pressure
ρ1 = density at P1
ρ2 density at P2
Donde:
P1 = presión inicial
P2 = presión final
ρ1 = densidad en P1
ρ2 densidad en P2
The performance of watergel explosives depends on many parameters, such as high explosive content,
water content, density, temperature and pressure. In the following these parameters will be analyzed.
El rendimiento de los explosivos de gel de agua depende de muchos parámetros, tales como alto
contenido de explosivos, contenido de agua, densidad, temperatura y presión. A continuación se
analizarán estos parámetros.
Dependence Parameters
Parámetros de dependencia
❖ Effect of Water. Figure below shows the effect of water content and aluminum content on the
energy output of TNT slurries and aluminized watergel blasting agents. It follows that water
reduces the energy output significantly.
❖ Efecto del agua. La siguiente figura muestra el efecto del contenido de agua y el contenido de
aluminio en la producción de energía de las suspensiones de TNT y los agentes de voladura de gel
de agua aluminizado. De ello se deduce que el agua reduce significativamente la producción de
energía.
Effect of Water Content on Energy Output on Slurries
Efecto del contenido de agua en la producción de energía en lodos
❖ Effect of High Explosive Content. The figure below shows the effect of the TNT content on the
critical diameter of TNT based watergels. It follows that in order to achieve small critical
diameters large quantities of TNT would have to be used. This is not recommended because of
the high cost of TNT. For this purpose small diameter slurries are based on liquid non explosive
sensitizers and significant amounts of aeration in order to have adequate sensitivity and
detonate in small diameters.
❖ Efecto del Alto Contenido Explosivo. La siguiente figura muestra el efecto del contenido de TNT
en el diámetro crítico de las geles acuosas basadas en TNT. De ello se deduce que para lograr
diámetros críticos pequeños, deberían utilizarse grandes cantidades de TNT. Esto no se
recomienda debido al alto costo de TNT. Para este fin, las suspensiones de pequeño diámetro se
basan en sensibilizadores líquidos no explosivos y en cantidades significativas de aireación para
tener una sensibilidad adecuada y detonar en diámetros pequeños.
Effect of TNT Content on the Critical Diameter of TNT Slurries
Efecto del contenido de TNT en el diámetro crítico de las suspensiones de TNT
❖ Effect of Temperature. The graph above shows the effect of temperature on the velocity of
detonation-charge diameter curves of typical TNT sensitized slurries. The curves for a typical
NCN watergel show that temperature affects affect the critical diameter even more so. It is
obvious that the low temperature increases the critical diameter significantly. The effect is more
dramatic in the case of the NCN watergel. The same effect can be shown on the critical diameter
of a small diameter cap sensitive slurries. The phenomenon has not been explained
quantitatively. A qualitative explanation results from the fact that the low temperatures affect
the physical state of the products. Crystallization occurs in the solubility of AN in water is
dependent upon temperature. This changes the nature and the distribution of the density
discontinuities which are responsible for the creation of hot spots. As a result desensitization
occurs.
❖ Efecto de la temperatura. El gráfico anterior muestra el efecto de la temperatura en la velocidad
de las curvas de diámetro de detonación-carga de las típicas suspensiones sensibilizadas con TNT.
Las curvas para un gel de agua NCN típico muestran que los efectos de la temperatura afectan el
diámetro crítico aún más. Es obvio que la baja temperatura aumenta significativamente el
diámetro crítico. El efecto es más dramático en el caso del gel de agua NCN. El mismo efecto se
puede mostrar en el diámetro crítico de una suspensión sensible al tapón de diámetro pequeño.
El fenómeno no se ha explicado cuantitativamente. Una explicación cualitativa resulta del hecho
de que las bajas temperaturas afectan el estado físico de los productos. La cristalización que se
produce en la solubilidad de AN en agua depende de la temperatura. Esto cambia la naturaleza y
la distribución de las discontinuidades de densidad que son responsables de la creación de puntos
calientes. Como resultado se produce la desensibilización.
❖ Effect of Hydrostatic Pressure. The effect of hydrostatic pressures on the critical diameter of an
NCN watergel and a TNT watergel is shown in accompanying graph below (for a TNT watergel -
the effect is much more marked for an NCN explosive).
❖ Efecto de la presión hidrostática. El efecto de las presiones hidrostáticas en el diámetro crítico de
un gel de agua NCN y uno de TNT se muestra en el gráfico adjunto a continuación (para un gel de
agua TNT, el efecto es mucho más marcado para un explosivo NCN).
The critical diameter is also related to density. By knowing the critical diameter at each particular
density the amount of gassing required to achieve proper detonation under a particular hydrostatic
head can be calculated. If water is present, the ambient density has to be greater than 1.0 g/cc.
El diámetro crítico también está relacionado con la densidad. Al conocer el diámetro crítico en cada
densidad particular, se puede calcular la cantidad de gasificación requerida para lograr la detonación
adecuada bajo una cabeza hidrostática particular. Si el agua está presente, la densidad ambiental debe
ser mayor que 1.0 g / cc.
❖ Composition. Apart from the obvious relationship between composition and performance and
apart from the previously mentioned relationship between composition and effect of
temperatures and pressures, shelf life is strongly dependent on the composition. It has been
found that air bubble sensitized watergels which do not contain any explosive sensitizers have
shorter shelf lives. This is due to the migration of their ingredients and the coalescence of the
bubbles on which their sensitivity is based. The photograph belwo shows the migration of small
air bubbles migrating to form larger bubbles.
❖ Composición. Aparte de la relación obvia entre la composición y el rendimiento y aparte de la
relación mencionada anteriormente entre la composición y el efecto de las temperaturas y las
presiones, la vida útil depende en gran medida de la composición. Se ha encontrado que las geles
acuosas sensibilizadas con burbujas de aire que no contienen sensibilizadores explosivos tienen
una vida útil más corta. Esto se debe a la migración de sus ingredientes y la coalescencia de las
burbujas en las que se basa su sensibilidad. La fotografía de belwo muestra la migración de
pequeñas burbujas de aire que migran para formar burbujas más grandes.
References
Referencias