Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Con Hazam pasa algo similar a lo que ocurre con Maimónides y Averroes. Lo mismo
se da entre Ibn Gabirol y Hazam: autores de religiones distintas que tienen puntos en
común. Incluso en el carácter, confluyen. Gabirol era muy altanero y Hazam no se queda
corto: «en los corazones de los míos anida la tristeza por la envidia que sienten de un
talento que no alcanzarán nunca». También coinciden en el olvido: hay un
desconocimiento casi absoluto de la obra de Hazam, motivado en gran parte que por la
poca influencia en sus correligionarios y con el agravante de que el desconocimiento
llega prácticamente hasta nuestros días. A Gabirol se le puso en valor desde hace
mucho, pero Hazam no aparece ni siquiera mencionado en grandes historias de la
filosofía actuales como la de Copleston. Incluso la de Munk, centrada en filosofía árabe,
tampoco lo cita. Factores de esto son:
• Su crítica irreverente hacia la escolástica musulmana. Proponía una
interpretación literal al margen de la escuela.
• Su vida coincide con la eclosión de la filosofía cristiana, que hace que Hazam
tenga poca repercusión.
• En Europa, ha habido un desconocimiento vasto de la lengua árabe, al
margen de Al-Ándalus. El Fisal fue editado por primera vez en 1903, nueve
siglos después de ser escrito. Y solo se tradujo al castellano y a otras lenguas
a mediados del siglo XX.
La metafísica de Hazam
DIOS/UNIDAD/OPERAR VOLITIVO