Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Chrysler Stratus Circuit
Chrysler Stratus Circuit
página página
INFORMACION GENERAL
PROCEDIMIENTO DE REHABILITACION DEL
EJES DE TRANSMISION DELANTEROS . . . . .. 1
EJE DE TRANSMISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
IDENTIFICACION DEL EJE DE TRANSMISION
SERVICIO DE LA FUNDA FUELLE SELLANTE
DELANTERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 1
DE LA JUNTA HOMOCINETICA EXTERNA . . 14
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
SERVICIO DEL PROTECTOR DE COJINETE DE
SERVICIO DEL EJE DE TRANSMISION . . . . . .. 2
LA JUNTA HOMOCINETICA EXTERNA . . . . . 14
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
ESPECIFICACIONES
DIAGNOSIS DEL EJE DE TRANSMISION . . . . .. 2
ESPECIFICACIONES DE TORSION . . . . . . . . . 15
DESMONTAJE E INSTALACION
HERRAMIENTAS ESPECIALES
EJES DE TRANSMISION DELANTEROS . . . . .. 3
EJE DE TRANSMISION–HERRAMIENTAS
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FUNDA FUELLE SELLANTE DE LA
ARTICULACION DE TIPO TRIPOD INTERNA . 9
LASTRE DE AMORTIGUA-
DOR AJUSTADO
LASTRE DE AMORTIGUA-
DOR AJUSTADO
ARTICULACION DE TIPO
TRIPOD INTERNA EJE DE INTERCONEXION
FUNDA FUELLE SELLANTE DE
LA JUNTA HOMOCINETICA
EXTERNA (TERMOPLASTICA)
FUNDA FUELLE
SELLANTE DE LA
ARTICULACION
DE TIPO TRIPOD FUNDA FUELLE SELLANTE
(TERMOPLAS- DE LA JUNTA HOMOCINE-
TICA) TICA EXTERNA (TERMO-
PLASTICA)
CONJUNTO DEL
CALIBRADOR DEL
FRENO DE DISCO
PENDOLA DE
ALAMBRE
BRAZO DE SUSPEN- ARTICULACION
CONJUNTO DEL SION SUPERIOR
CALIBRADOR DEL DE LA DIREC-
FRENO DE DISCO CION
ARTICULACION DE
LA DIRECCION
Fig. 6 Calibrador de frenos correctamente apoyado
EXTREMO DE LA BARRA DE
Fig. 4 Pernos de fijación de pasador de guı́a del ACOPLAMIENTO
calibrador
retirando luego la parte superior del calibrador desde PROTECTOR CONTRA
EL CALOR
abajo de la articulación de dirección (Fig. 5).
(7) Soporte el conjunto calibrador/adaptador de fre-
nos mediante un gancho de alambre (Fig. 6). No
apoye el conjunto mediante la manguera flexi-
ble de frenos. ARTICULA-
CION DE LA
(8) Retire el disco de freno de la maza delantera. DIRECCION
(9) Retire la tuerca que fija el extremo externo de
la barra de acoplamiento a la articulación de la direc-
ción. Retire la tuerca del extremo de barra de ESPARRAGO DEL
EXTREMO DE LA
acoplamiento, sosteniendo el espárrago de BARRA DE ACOPLA-
MIENTO TUERCA
dicho extremo con una llave de cubo de 11/32,
mientras afloja y retira la tuerca de fijación
(Fig. 7). Fig. 7 Desmontaje de la tuerca de fijación del
(10) Retire el espárrago del extremo de barra de extremo de la barra de acoplamiento
acoplamiento del brazo de articulación de la direc-
(11) Si el vehı́culo tiene frenos antibloqueo instala-
ción, mediante el extractor, herramienta especial
dos, retire la abrazadera guı́a del cable del sensor de
MB-991113 (Fig. 8).
velocidad de la articulación de la dirección (Fig. 9).
JA DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3-5
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
EXTREMO DE
PROTECTOR CONTRA TUERCA DE PERNO DE LA ARTICULA-
LA BARRA DE
HERRAMIENTA EL CALOR CORONA CION DE ROTULA
ACOPLAMIENTO
ESPECIAL
MB-991113
ARTICULACION DE ARTICULACION DE LA
LA DIRECCION DIRECCION
PASADOR DE
BRAZO DE SUSPENSION BRAZO DE SUSPENSION HORQUILLA
INFERIOR INFERIOR
Fig. 8 Desmontaje del extremo de la barra de Fig. 10 Fijación de la articulación de rótula inferior
acoplamiento de la articulación de la dirección a la articulación de la dirección
ABRAZADERA GUIA DEL CABLE rior o el retén de engrase de la articulación de
ARTICU-
DEL SENSOR DE VELOCIDAD
LACION rótula.
DE LA
DIREC-
CION NOTA: Se debe tener sumo cuidado de no separar
CABLE DEL
SENSOR DE la junta homocinética interna durante esta opera-
VELOCIDAD DE
RUEDA ción. No deje que el eje de transmisión cuelgue de
la junta homocinética interna. El eje de transmisión
PERNO DE FIJACION debe estar apoyado.
DE DIRECCION
MARTILLO
PRECAUCION: No debe insertarse ninguna herra-
mienta entre la articulación de la dirección y la arti-
culación de rótula inferior para separar el espárrago Fig. 11 Separación del espárrago de la articulación
de esta última de la articulación de la dirección. La de rótula de la articulación de dirección
articulación de la dirección debe separarse del (14) Tire del conjunto de articulación de dirección
espárrago de la articulación de rótula únicamente separándolo de la junta homocinética externa del
mediante el procedimiento descrito en el Paso 13. conjunto de eje de transmisión (Fig. 12).
(13) Haga girar la articulación de la dirección de PRECAUCION: Cuando inserte la alzaprima entre la
modo que su parte delantera quede de frente y tan articulación de tipo Tripod interna y la caja del tran-
hacia afuera en el pozo de rueda como sea posible. seje, debe tener sumo cuidado de no dañar la junta
Con un martillo, golpee el cubo de la articulación de de aceite de la caja del transeje.
la dirección hasta separarla del espárrago de la arti-
culación de rótula inferior (Fig. 11). Cuando golpee (15) Soporte el extremo externo del conjunto del
la articulación de la dirección, DEBE tener cui- eje de transmisión. Inserte una alzaprima entre la
dado de no golpear el brazo de suspensión infe- articulación de tipo Tripod interna y la caja del tran-
3-6 DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
MAZA/COJINETE ARTICULACION DE
TIPO TRIPOD
INTERNA
TRANSEJE
EJE DE INTERCO-
NEXION
ARTICULA- JUNTA HOMOCI-
CION DE NETICA
DIRECCION EXTERNA
ANILLO ESTRIADO
DE
ACEITE
PROTECTOR
JUNTA
DE COJINETE
DE
ACEITE
Fig. 12 Separación de la articulación de la dirección
Fig. 14 Desmontaje de la articulación de tipo Tripod
de la junta homocinética externa
del transeje
seje (Fig. 13). Haga palanca contra la articulación de
transmisión desmontado, instale PERNO Y TUERCA
tipo Tripod interna hasta que el anillo de retención
DE TAMAÑO APROPIADO a través de la maza
de muelle se desacople del engranaje lateral del tran-
delantera. Apriete el perno y la tuerca con una tor-
seje.
sión de 183 N·m (135 libras pie). Eso asegurará que
ARTICULACION DE TIPO el cojinete de la maza no pueda aflojarse.
TRIPOD INTERNA
INSTALACION
(1) Limpie por completo las estrı́as y la superficie
sellante de la junta de aceite, de la articulación de
tipo Tripod. Lubrique apenas la superficie sellante de
la junta de aceite de la articulación de tipo Tripod
con lubricante de transmisión fresco y limpio.
(2) Mientras sostiene el conjunto de eje de trans-
misión por la articulación de tipo Tripod y el eje de
interconexión, instale manualmente la articulación
CAJA DE TRANSEJE
de tipo Tripod en el engranaje lateral del transeje tan
adentro como sea posible (Fig. 14).
(3) Tome con fuerza la articulación de tipo Tripod
ALZAPRIMA
interna y el eje de interconexión. Empuje la articula-
ción de tipo Tripod dentro del engranaje lateral del
Fig. 13 Desacople de la articulación de tipo Tripod
transeje hasta que el anillo de muelle se acople con el
interna del transeje
engranaje lateral del transeje. Compruebe que el
(16) Sostenga la articulación de tipo Tripod interna anillo de muelle esté completamente acoplado
y el eje de interconexión del conjunto de eje de trans- en el engranaje lateral, tratando de retirar
misión. Retire la articulación de tipo Tripod interna manualmente la articulación de tipo Tripod del
del transeje, tirando de ella en dirección recta para transeje. Si el anillo de muelle está completa-
separarla del engranaje lateral y de la junta de aceite mente acoplado con el engranaje lateral, la arti-
del transeje (Fig. 14). Al retirar la articulación de culación de tipo Tripod no se podrá retirar
tipo Tripod, no deje que el estriado o el anillo manualmente.
de muelle resbalen por el reborde de junta del (4) Limpie todos los residuos y la humedad de la
transeje a la junta de aceite de la articulación articulación de la dirección, en el área donde se debe
de tipo Tripod. instalar la junta homocinética externa en la articula-
ción de la dirección.
PRECAUCION: Cuando está instalado, el eje de (5) Asegúrese de que la parte delantera de la junta
transmisión actúa como perno y fija el conjunto de homocinética externa que se instala contra el frente
maza/cojinete delantero. Si el vehı́culo debe apo- de la maza y el cojinete, no tenga residuos ni hume-
yarse o moverse sobre sus ruedas con un eje de
JA DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3-7
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
dad antes de instalar la junta homocinética externa TUERCA DE PERNO DE LA ARTICULA-
en el conjunto de maza y cojinete (Fig. 15). CORONA CION DE ROTULA
ARTICULACION DE LA
DIRECCION
PASADOR DE
BRAZO DE SUSPENSION HORQUILLA
INFERIOR
MAZA/COJINETE
PERNO DE FIJACION
PROTECTOR CONTRA
EL CALOR
ESPARRAGO DEL
EXTREMO DE LA
BARRA DE ACOPLA-
MIENTO TUERCA
ARTICULACION DE
LA DIRECCION
Fig. 19 Instalación de la tuerca del extremo de la Fig. 22 Pernos del calibrador de freno de disco
barra de acoplamiento
tale la tuerca de maza en las roscas de la mangueta
PROTECTOR
CONTRA EL
CALOR
y apriétela (Fig. 23).
MAZA Y COJINETE
EXTREMO DE LA
BARRA DE ACO- TUERCA DE MAZA
PLAMIENTO
ARANDELA
ARTICULA-
LLAVE DE CION DE LA
PATA DIRECCION
LLAVE DE TEN-
SION
LLAVE DE
CUBO DE 11/32
MANGUETA
Fig. 20 Torsión de la tuerca del extremo de la barra
de acoplamiento
Fig. 23 Instalación de la arandela y de la tuerca de
CONJUNTO DEL CALI- ZAPATA DE
ROTOR BRADOR DEL FRENO FRENO maza
DE DISCO EXTERNA
(14) Con los frenos del vehı́culo aplicados para evi-
tar que gire el disco de freno, apriete la tuerca de
maza con una torsión de 244 N·m (180 libras pie)
(Fig. 24).
(15) Instale la arandela de muelle, el fiador de la
tuerca de maza y el nuevo pasador de horquilla en el
extremo de la mangueta. Envuelva las puntas salien-
tes del pasador firmemente alrededor del fiador de la
tuerca de maza (Fig. 25).
(16) Instale el conjunto de rueda y neumático
delantero. Coloque las tuercas de orejeta de la rueda
PRIMERO LEVANTE ESTE delantera y apriételas en la secuencia correcta (Fig.
EXTREMO DEL CALIBRADOR
ALEJANDOLO DE LA ARTICULA- ARTICULACION DE LA 26). Apriete las tuercas de orejeta con una torsión de
CION DE DIRECCION DIRECCION
135 N·m (100 libras pie).
(17) Baje el vehı́culo.
Fig. 21 Instalación del conjunto de calibrador de
(18) Verifique el nivel correcto de lı́quido del con-
frenos de disco
junto del transeje. Para informarse sobre el procedi-
miento apropiado de verificación del nivel de lı́quido
JA DIFERENCIAL Y SISTEMA DE TRANSMISION 3-9
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
LLAVE DE TENSION DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
PROCEDIMIENTO DE REHABILITACION DEL EJE DE
TRANSMISION
PRECAUCION: La junta homocinética externa utili-
zada en este vehı́culo consiste en un nuevo diseño
de la retención de la cruceta que va al eje de inter-
conexión. Estos ejes de transmisión incorporan una
ligera curvatura (helicoidal) de la estrı́a en el eje de
interconexión donde se instala la cruceta. Esta cur-
vatura produce un ajuste con interferencia entre el
eje de interconexión y la cruceta cuando la junta
homocinética externa se instala en dicho eje. Este
DISCO DE FRENADO MAZA diseño elimina la holgura entre la cruceta y el eje
de interconexión y produce como resultado un fun-
Fig. 24 Torsión de la tuerca de maza delantera cionamiento más suave del conjunto del eje de
PASADOR DE HORQUILLA transmisión. Sin embargo, este diseño eliminó la
posibilidad de retirar la junta homocinética externa
del eje de interconexión. Por tal razón, en caso de
fallo de la funda fuelle de la junta homocinética
externa, el servicio de los ejes de transmisión se
efectuará como conjunto de eje (junta homocinética
externa/funda fuelle, eje de interconexión y amorti-
guador de vibraciones).
“TIRE” Y “ENVUELVA” CON NOTA: El único servicio que se debe realizar en los
FIRMEZA
conjuntos de eje de transmisión es el reemplazo de
FIADOR DE TUERCA
las fundas fuelle de las juntas del eje de transmi-
sión en las articulaciones tipo Tripod internas.
Fig. 25 Instalación de la arandela de muelle, el
fiador de la tuerca y el pasador de horquilla Si durante la prueba de carretera del vehı́culo o el
procedimiento de desmontaje del eje de transmisión,
se diagnostica algún problema de los componentes
internos del eje de transmisión, se deberá reemplazar
el eje de transmisión como conjunto.
CONJUNTO DE
CRUCETA
EJE DE INTERCONEXION
ACANALADURA
EJE DE INTERCO-
NEXION
EJE DE INTERCO-
NEXION
FUNDA FUNDA
FUELLE FUELLE
SELLANTE SELLANTE
Fig. 34 Instalación del cuerpo de articulación tipo Fig. 36 Abrazadera de retención de la funda fuelle
Tripod en el conjunto de cruceta sellante instalada
puente de la abrazadera (Fig. 35). Apriete la tuerca interna. Si no se realiza este procedimiento antes
de la herramienta plegadora C-4975-A hasta que se de inmovilizar la funda fuelle sellante al cuerpo de
cierren por completo sus mandı́bulas y queden uni- articulación tipo Tripod, la vida útil de la funda fue-
das, cara a cara (Fig. 36). lle sellante puede verse afectada negativamente.