Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
vehículo.
FZN150D
B98-F8199-SA
SAU46091
Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehículo. Este manual debe acompañar al vehículo si este se vende.
UB98SAS0.book Page 1 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
Introducción
SAU10103
ADVERTENCIA
Lea este manual atentamente y en su totalidad antes de utilizar esta motocicleta.
UB98SAS0.book Page 1 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
En este manual, la información particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:
Este es el símbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un posible peligro de da-
ños personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para
evitar posibles daños personales o un accidente mortal.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar un acci-
ADVERTENCIA dente mortal o daños personales graves.
ATENCIÓN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar que el vehículo
ATENCIÓN u otros bienes resulten dañados.
NOTA NOTA proporciona información clave para facilitar o clarificar los procedimientos.
SAUE0011
FZ-S (FZN150D)
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2015 India Yamaha Motor Pvt. Ltd.
1ª edición, marzo 2015
Todos los derechos reservados.
Toda reimpresión o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
India Yamaha Motor Pvt. Ltd.
quedan expresamente prohibidos.
Impreso en India.
UB98SAS0.book Page 1 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
Tabla de contenidos
Información relativa a la Para su seguridad – Llantas de aleación....................... 6-17
seguridad .......................................... 1-1 comprobaciones previas .................4-1 Ajuste del juego libre de la
maneta de embrague ................ 6-17
Descripción ...................................... 2-1 Utilización y puntos importantes Ajuste del juego libre del pedal
Vista izquierda ................................ 2-1 para la conducción...........................5-1 de freno ..................................... 6-18
Vista derecha.................................. 2-2 Arranque del motor .........................5-1 Interruptores de la luz de freno .... 6-19
Mandos e instrumentos.................. 2-3 Cambio............................................5-2 Comprobación de las pastillas
Consejos para reducir el consumo de freno delantero y las
Funciones de los instrumentos y de gasolina ..................................5-2 zapatas de freno trasero .......... 6-19
mandos ............................................. 3-1 Rodaje del motor ............................5-3 Comprobación del nivel de
Interruptor principal/Bloqueo de Estacionamiento .............................5-3 líquido de frenos ....................... 6-20
la dirección.................................. 3-1 Cambio del líquido de frenos ...... 6-21
Luces indicadoras y luz de aviso ... 3-2 Mantenimiento y ajustes Juego de la cadena de
Visor multifunción........................... 3-3 periódicos .........................................6-1 transmisión................................ 6-21
Interruptores del manillar................ 3-4 Juego de herramientas ...................6-1 Limpieza y engrase de la
Maneta de embrague ..................... 3-5 Cuadro de mantenimiento cadena de transmisión.............. 6-23
Pedal de cambio ............................ 3-6 periódico del sistema de Comprobación y engrase de
Maneta de freno ............................. 3-6 control de emisiones ...................6-3 los cables .................................. 6-24
Pedal de freno ................................ 3-6 Cuadro general de mantenimiento Comprobación y engrase del
Tapón del depósito de gasolina ..... 3-7 y engrase .....................................6-4 puño del acelerador y la
Combustible ................................... 3-7 Desmontaje y montaje de los terminación del cable ................ 6-24
Catalizador ..................................... 3-8 paneles ........................................6-8 Comprobación y engrase de los
Asientos.......................................... 3-9 Comprobación de la bujía...............6-9 pedales de freno y cambio........ 6-24
Portacascos.................................. 3-10 Aceite del motor y filtro de Comprobación y engrase de
Caballete lateral............................ 3-11 aceite .........................................6-10 las manetas de freno y
Sistema de corte del circuito Limpieza del filtro de aire ..............6-12 embrague .................................. 6-25
de arranque............................... 3-11 Ajuste del ralentí del motor ...........6-13 Verificación y engrase del
Ajuste del juego libre del puño caballete central y el caballete
del acelerador ............................6-14 lateral......................................... 6-26
Holgura de la válvula.....................6-15 Engrase de los pivotes del
Neumáticos ...................................6-15 basculante................................. 6-26
UB98SAS0.book Page 2 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
Tabla de contenidos
Comprobación de la horquilla Index ................................................ 10-1
delantera ....................................6-26
Comprobación de la dirección ......6-27
Comprobación de los cojinetes
de las ruedas .............................6-27
Batería ...........................................6-28
Cambio de fusible .........................6-29
Cambio de una bombilla del
faro.............................................6-30
Bombilla de la luz de posición
delantera ....................................6-30
Cambio de la bombilla de la luz
de freno/piloto trasero ...............6-31
Cambio de la bombilla de un
intermitente ................................6-31
Rueda delantera ............................6-32
Rueda trasera ................................6-34
Identificación de averías................6-36
Cuadro de identificación de
averías........................................6-37
Cuidados y almacenamiento
de la motocicleta ..............................7-1
Precaución relativa al color mate ....7-1
Cuidados .........................................7-1
Almacenamiento..............................7-3
Especificaciones...............................8-1
1-1
UB98SAS0.book Page 2 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
1-2
UB98SAS0.book Page 3 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
1-3
UB98SAS0.book Page 4 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
1-4
UB98SAS0.book Page 5 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
1-5
UB98SAS0.book Page 1 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
Descripción
SAU10411
Vista izquierda
2-1
UB98SAS0.book Page 2 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
Descripción
SAU10421
Vista derecha
2-2
UB98SAS0.book Page 3 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
Descripción
SAU10431
Mandos e instrumentos
SELECT
ZAUE1736
2-3
UB98SAS0.book Page 1 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
SAU10693
BLOQUEADO (LOCK)
La dirección está bloqueada y todos los
sistemas eléctricos están desactivados. Se
puede extraer la llave.
El interruptor principal/bloqueo de la direc-
ción controla los sistemas de encendido y Para bloquear la dirección
luces y se utiliza para bloquear la dirección.
A continuación se describen las diferentes 1. Empujar.
posiciones. 2. Girar.
3-1
UB98SAS0.book Page 2 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
3-2
UB98SAS0.book Page 3 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
El visor multifunción está provisto de los El tacómetro indica el régimen del motor en
elementos siguientes: revoluciones por minuto (rpm) x 1000. El ta-
un velocímetro cómetro permite observar el régimen del
un tacómetro motor y mantenerlo dentro del margen de
un cuentakilómetros potencia óptimo.
3-3
UB98SAS0.book Page 4 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
3-4
UB98SAS0.book Page 5 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
SAU12461
Interruptor de intermitencia “ / ”
Para señalar un giro a la derecha pulse este ZAUE1462
3-5
UB98SAS0.book Page 6 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
ZAUE1465 1
1. Pedal de cambio 1. Maneta de freno 1. Pedal de freno
El pedal de cambio está situado al lado iz- La maneta de freno está situada en el lado El pedal de freno está situado en el lado de-
quierdo de la motocicleta y se utiliza en derecho del manillar. Para aplicar el freno recho de la motocicleta. Para aplicar el fre-
combinación con la maneta de embrague delantero, tire de la maneta hacia el puño no trasero pise el pedal.
para cambiar las marchas de la caja de del acelerador.
cambios de 5 velocidades y engrane cons-
tante de la que está dotada esta motocicle-
ta.
3-6
UB98SAS0.book Page 7 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
Tapón del depósito de gasolina de las agujas del reloj hasta su posi- Combustible
ción original y luego extráigala. Verifique que haya suficiente gasolina en el
depósito.
NOTA SWA10882
2 No se puede colocar el tapón del depósito ADVERTENCIA
3 de gasolina si la llave no se encuentra en la La gasolina y los vapores de gasolina
cerradura. Además, la llave no se puede
1 extraer si el tapón no está correctamente
son muy inflamables. Para evitar incen-
dios y explosiones y reducir el riesgo de
colocado y bloqueado. daños personales al repostar combusti-
ble, siga estas instrucciones.
SWA11142
ZAUE1466
3-7
UB98SAS0.book Page 8 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
3-8
UB98SAS0.book Page 9 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
1
ZAUE1740
1. Saliente
2 2. Soporte del asiento
2. Extraiga la llave.
3-9
UB98SAS0.book Page 10 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
Par de apriete:
Perno:
2 16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf) 3
1
3. Monte el asiento del pasajero.
ZAUE1469
NOTA
1. Asiento del conductor Verifique que los asientos estén bien suje- ZAUE1471
2. Perno tos antes de conducir.
1. Portacascos
Para montar el asiento del conductor Los portacascos están situados en el fondo
1. Introduzca el saliente de la parte de- del asiento del pasajero.
lantera del asiento del conductor en
los soportes de éste, como se mues- Para sujetar un casco en un portacas-
tra, y coloque el asiento en su posi- cos
ción original. 1. Desmonte el asiento del pasajero.
(Véase la página 3-9).
1 2. Sujete el casco al portacascos y colo-
que bien el asiento del pasajero.
¡ADVERTENCIA! No conduzca nun-
ca con un casco sujeto al portacas-
cos, ya que el casco puede golpear
2 objetos provocando la pérdida del
control y un posible accidente.
[SWA10162]
ZAUE1470
1. Saliente
2. Soporte del asiento
3-10
UB98SAS0.book Page 11 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
3-11
UB98SAS0.book Page 12 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
3-12
UB98SAS0.book Page 1 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
Revise el vehículo cada vez que lo utilice para estar seguro de que se encuentra en condiciones de funcionamiento seguras. Observe
siempre los procedimientos y programas de revisión y mantenimiento que se describen en el manual.
SWA11152
ADVERTENCIA
Si no revisa o mantiene el vehículo correctamente aumentarán las posibilidades de accidente o daños materiales. No utilice el
vehículo si observa cualquier anomalía. Si una anomalía no puede resolverse mediante los procedimientos que se facilitan en
este manual, haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.
4
Antes de utilizar este vehículo, compruebe los puntos siguientes:
ELEMENTO COMPROBACIONES PÁGINA
4-1
UB98SAS0.book Page 2 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
• Comprobar funcionamiento.
• Lubricar la terminación del cable según sea necesario.
Embrague 6-17
• Comprobar el juego de la maneta.
• Ajustar cuando sea necesario.
• Verificar la suavidad de funcionamiento.
• Comprobar el juego del puño del acelerador.
Puño del acelerador 6-14, 6-24
• Si es necesario, solicitar a un concesionario Yamaha que ajuste el juego y engra-
se la terminación del cable y el emplazamiento del puño del acelerador.
4
• Verificar la suavidad de funcionamiento.
Cables de control 6-24
• Lubricar las terminaciones de los cables cuando sea necesario.
• Comprobar el juego de la cadena.
• Ajustar si es necesario.
Cadena de transmisión 6-21, 6-23
• Comprobar estado de la cadena.
• Lubricar si es necesario.
• Comprobar si están dañados.
• Comprobar estado de los neumáticos y profundidad del dibujo.
Ruedas y neumáticos 6-15, 6-17
• Comprobar la presión.
• Corregir si es necesario.
• Verificar si el funcionamiento es suave.
Pedales de freno y cambio 6-24
• Lubricar los puntos de pivote de los pedales si es necesario.
Manetas de freno y embra- • Verificar si el funcionamiento es suave.
6-25
gue • Lubricar los puntos de pivote de las manetas si es necesario.
Caballete central, caballete • Verificar si el funcionamiento es suave.
6-26
lateral • Lubricar los pivotes si es necesario.
• Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estén correctamente apre-
Fijaciones del bastidor tados. —
• Apretar si es necesario.
Instrumentos, luces, señales • Comprobar funcionamiento.
—
e interruptores • Corregir si es necesario.
4-2
UB98SAS0.book Page 1 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
ATENCIÓN
Si una luz indicadora o de aviso no se
enciende inicialmente al girar la llave a la
posición “ON” o si dicha luz permanece
encendida, consulte la página 3-2 para
la comprobación del circuito de la luz in-
dicadora o de aviso correspondiente.
5-1
UB98SAS0.book Page 2 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
5-2
UB98SAS0.book Page 3 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
Rodaje del motor las marchas, pero no lo ponga a todo gas Estacionamiento
No existe un periodo más importante para en ningún momento. ATENCIÓN: A los Cuando estacione, pare el motor y quite la
la vida del motor que el comprendido entre 1000 km (600 mi) de funcionamiento se llave del interruptor principal.
0 y 1000 km (600 mi). Por esta razón, debe debe cambiar el aceite del motor, susti-
SWA10312
leer atentamente el material siguiente. tuir el cartucho o elemento del filtro y ADVERTENCIA
Puesto que el motor es nuevo, no lo fuerce limpiar el tamiz. [SCA10322] El motor y el sistema de escape
excesivamente durante los primeros 1000 pueden calentarse mucho; estacio-
km (600 mi). Las diferentes piezas del mo- A partir de 1000 km (600 mi) ne en un lugar en el que resulte difí-
tor se desgastan y pulen hasta sus holgu- Ya puede utilizar el vehículo normalmente. cil que los peatones o los niños
ras correctas de trabajo. Durante este SCA10311 puedan tocarlos y quemarse.
5 periodo debe evitar el funcionamiento pro- ATENCIÓN No estacione en una pendiente o
longado a todo gas o cualquier condición sobre suelo blando, ya que el vehí-
Mantenga el régimen del motor fue-
que pueda provocar el sobrecalentamiento culo puede volcar, con el consi-
ra de la zona roja del tacómetro.
del motor. guiente riesgo de que se produzca
Si surge algún problema durante el
rodaje del motor lleve inmediata- una fuga de gasolina y un incendio.
SAU16983
mente el vehículo a un concesiona- No estacione cerca de restrojos u
rio Yamaha para que lo revise. otros materiales inflamables en los
que se pueda prender fuego.
0–500 km (0–300 mi)
Evite un funcionamiento prolongado a más
de 4500 r/min.
Después de cada hora de funcionamiento,
pare el motor y déjelo enfriar entre cinco y
diez minutos.
Varíe el régimen del motor periódicamente.
No mantenga una posición fija del acelera-
dor.
6-1
UB98SAS0.book Page 2 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
6-2
UB98SAS0.book Page 3 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
NOTA
A partir de los 18000 km (11000 mi), repetir los intervalos de mantenimiento comenzando por el de los 3000 km (1900 mi).
Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos es-
peciales, así como cualificación técnica.
SAUE0222
6-3
UB98SAS0.book Page 4 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
• Limpiar. √ √ √ √ √ √
1 Filtro de aire
• Cambiar. Cada 12000 km (7500 mi)
• Compruebe el voltaje.
2 * Batería √ √ √ √ √ √
• Cárguela si es necesario.
• Comprobar funcionamiento.
3 Embrague √ √ √ √ √ √
• Ajustar.
• Comprobar funcionamiento, ni-
6 vel de líquido y si existe alguna √ √ √ √ √ √
4 * Freno delantero fuga.
• Cambiar pastillas de freno. Siempre que lleguen al límite de desgaste
• Comprobar funcionamiento y
ajustar el juego del pedal de fre- √ √ √ √ √ √
5 * Freno trasero no.
• Cambiar zapatas. Siempre que lleguen al límite de desgaste
• Comprobar si está agrietado o
dañado.
√ √ √ √ √ √
6 * Tubo de freno • Comprobar si la posición y la fija-
ción son correctas.
• Cambiar. Cada 4 años
7 * Líquido de freno • Cambiar. Cada 2 años
• Comprobar si están descentra-
8 * Ruedas √ √ √ √ √ √
das o dañadas.
6-4
UB98SAS0.book Page 5 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
6-5
UB98SAS0.book Page 6 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
6-6
UB98SAS0.book Page 7 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
• Comprobar funcionamiento.
• Comprobar el juego del puño del
acelerador y ajustarlo según sea
26 * Puño del acelerador √ √ √ √ √ √
necesario.
• Lubricar la terminación del cable
y el emplazamiento del puño.
Luces, señales e in- • Comprobar funcionamiento.
27 * √ √ √ √ √ √
terruptores • Ajustar la luz del faro.
SAU18662
6
NOTA
El filtro de aire requiere un servicio más frecuente cuando conduzca en lugares especialmente húmedos o polvorientos.
Mantenimiento del freno hidráulico
• Compruebe regularmente el nivel de líquido de freno y corríjalo según sea necesario.
• Cada dos años cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pinza, así como el líquido de freno.
• Cambie los tubos de freno cada cuatro años y siempre que estén agrietados o dañados.
6-7
UB98SAS0.book Page 8 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
SAUE2501
Paneles A y B 1. Panel B
1. Coloque el panel en su posición origi-
2. Tornillo
nal y apriete los tornillos.
Para desmontar un panel 1. Desmonte el asiento del conductor. 2. Monte los asientos.
6 (Véase la página 3-9).
2. Extraiga los tornillos del panel.
3. Para desmontar el panel, tire hacia
fuera de la parte superior y levántelo.
Montaje de un panel
1. Panel A
2. Tornillo
ZAUE1477
6-8
UB98SAS0.book Page 9 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
6-9
UB98SAS0.book Page 10 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
6-10
UB98SAS0.book Page 11 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
6-11
UB98SAS0.book Page 12 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
ATENCIÓN
Para evitar que el embrague patine 2
(puesto que el aceite del motor
también lubrica el embrague), no
mezcle ningún aditivo químico. No
utilice aceites con la especificación ZAUE1487
diésel “CD” ni aceites de calidad
1. Cubierta de la caja del filtro de aire
superior a la especificada. Además,
2. Tornillo
no utilice aceites con la etiqueta
“ENERGY CONSERVING II” o supe-
rior.
6-12
UB98SAS0.book Page 13 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
ZAUE1490
6-13
UB98SAS0.book Page 14 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
6-14
UB98SAS0.book Page 15 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
6-15
UB98SAS0.book Page 16 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
6-17
UB98SAS0.book Page 18 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
maneta de embrague, gire la tuerca Ajuste del juego libre del pedal
de ajuste en la dirección (a). Para re- de freno
ducir el juego libre de la maneta de Mida el juego libre del pedal de freno en el
embrague gire la tuerca de ajuste en la extremo del pedal, como se muestra.
dirección (b). (a)
8. Apriete la contratuerca del cable de
embrague y sitúe la funda de goma en 1
su posición original. (b)
9. Apriete la contratuerca en la maneta ZAUE1496
de embrague y sitúe la funda de goma 1. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de
a su posición original. freno
1 SWA10681
6 ZAUE1495
ADVERTENCIA
1. Juego libre del pedal de freno Después de ajustar el juego de la
cadena de transmisión o desmon-
Juego libre del pedal de freno: tar y montar la rueda trasera, com-
15.0–20.0 mm (0.59–0.79 in) pruebe siempre el juego libre del
pedal de freno.
Compruebe periódicamente el juego libre Si no consigue obtener el ajuste co-
del pedal de freno y, si es necesario, ajús- rrecto con el procedimiento descri-
telo del modo siguiente. to, acuda a un concesionario
Para incrementar el juego libre del pedal de Yamaha para efectuar el ajuste.
freno gire la tuerca de ajuste del juego libre Después de ajustar el juego libre
del pedal de freno de la varilla en la direc- del pedal de freno, compruebe el
ción (a). Para reducir el juego libre del pedal funcionamiento de la luz de freno.
de freno gire la tuerca de ajuste en la direc-
ción (b).
6-18
UB98SAS0.book Page 19 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
SWA15981 SCA17641
ADVERTENCIA ATENCIÓN
Un mantenimiento inadecuado puede El líquido de frenos puede dañar las su-
mermar la capacidad de frenada. Obser- perficies pintadas o las piezas de plásti-
ve las precauciones siguientes: co. Elimine siempre inmediatamente el
líquido que se haya derramado.
6-20
UB98SAS0.book Page 21 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
gastan, es normal que el nivel de líquido de Cambio del líquido de frenos Juego de la cadena de transmi-
freno disminuya de forma gradual. Un nivel Solicite a un concesionario Yamaha que sión
bajo de líquido de frenos puede ser indica- cambie el líquido de freno según los inter-
tivo del desgaste de las pastillas o de una valos que se especifican en el cuadro de
fuga en el sistema; por tanto, debe com- mantenimiento periódico y engrase. Asi-
probar si las pastillas de freno están des- mismo, se deben cambiar las juntas de es-
gastadas o si hay una fuga en el sistema de tanqueidad de la bomba y la pinza de freno,
frenos. Si el nivel de líquido de frenos dis- así como el tubo de freno, según los inter-
minuye de forma repentina, solicite a un valos indicados a continuación o siempre
concesionario Yamaha que averigüe la que estén dañados o presenten fugas.
causa antes de seguir utilizando el vehícu- Juntas de estanqueidad: cambiar
lo. cada dos años.
Tubo de freno: cambiar cada cuatro 1. Juego de la cadena de transmisión
años. 6
Debe comprobar el juego de la cadena de
transmisión antes de cada utilización y
ajustarlo si es preciso.
SAU22796
Para comprobar el juego de la cadena
de transmisión
1. Coloque la motocicleta sobre el caba-
llete central.
2. Ponga punto muerto.
3. Mida el juego de la cadena de trans-
misión como se muestra.
6-21
UB98SAS0.book Page 22 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
6-22
UB98SAS0.book Page 23 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
6-23
UB98SAS0.book Page 24 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
ZAUE1504
6-24
UB98SAS0.book Page 25 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
Maneta de embrague
ZAUE1506
6-25
UB98SAS0.book Page 26 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
Verificación y engrase del caba- Engrase de los pivotes del bas- Comprobación de la horquilla
llete central y el caballete lateral culante delantera
Los pivotes del basculante se deben en- Debe comprobar el estado y el funciona-
grasar en un concesionario Yamaha según miento de la horquilla delantera del modo
los intervalos que se especifican en el cua- siguiente y según los intervalos especifica-
dro de mantenimiento periódico y engrase. dos en el cuadro de mantenimiento perió-
dico y engrase.
Lubricante recomendado:
Grasa de jabón de litio Para comprobar el estado
Compruebe si los tubos interiores presen-
tan rasgaduras, daños y fugas excesivas
de aceite.
6 Antes de cada utilización debe comprobar
Para verificar el funcionamiento
el funcionamiento de los caballetes central
1. Sitúe el vehículo sobre una superficie
y lateral y engrasar los pivotes y las super-
horizontal y manténgalo en posición
ficies de contacto metal-metal según sea
vertical. ¡ADVERTENCIA! Para evitar
necesario.
SWA10742 daños personales, apoye firme-
ADVERTENCIA mente el vehículo de forma que no
exista riesgo de que se caiga.
Si el caballete central o el lateral no su- [SWA10752]
ben y bajan con suavidad, hágalos revi- 2. Mientras aplica el freno delantero, em-
sar o reparar en un concesionario puje el manillar hacia abajo con fuerza
Yamaha. De lo contrario, pueden tocar varias veces para comprobar si la hor-
el suelo y distraer al conductor, con el quilla delantera se comprime y se ex-
consiguiente riesgo de que este pierda tiende con suavidad.
el control.
Lubricante recomendado:
Grasa de jabón de litio
6-26
UB98SAS0.book Page 27 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
delantera o ésta no funciona con suavi- 2. Sujete los extremos inferiores de las 6
dad, hágala revisar o reparar en un con- barras de la horquilla delantera e in-
cesionario Yamaha. tente moverlos hacia adelante y hacia
atrás. Si observa cualquier juego, soli-
cite a un concesionario Yamaha que
revise o repare la dirección.
6-27
UB98SAS0.book Page 28 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
6-28
UB98SAS0.book Page 29 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
Fusible especificado:
15.0 A
1. Cubierta de goma
6-29
UB98SAS0.book Page 30 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
1. Fusible
6-30
UB98SAS0.book Page 31 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
2
ZAUE1514
1 1
1. Bombilla
2
3. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo, empújela hacia adentro y
luego gírela en el sentido de las agujas ZAUE1515 6
ZAUE1743 del reloj hasta que se detenga. 1. Óptica de la luz de intermitencia
1. Óptica de la luz de freno/piloto trasero 4. Monte la óptica colocando los torni- 2. Tornillo
2. Tornillo llos. ATENCIÓN: No apriete excesi-
vamente los tornillos, ya que puede 2. Extraiga la bombilla fundida empuján-
2. Extraiga la bombilla fundida empuján- romperse la óptica. [SCA10682] dola hacia adentro y girándola en el
dola hacia adentro y girándola en el sentido contrario al de las agujas del
sentido contrario al de las agujas del reloj.
reloj.
6-31
UB98SAS0.book Page 32 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
2
Para desmontar la rueda delantera
SWA10822 1 4
ADVERTENCIA
Para evitar daños personales, apoye fir-
memente el vehículo de forma que no
1. Bombilla
pueda caerse. 5
3. Introduzca una nueva bombilla en el
3
casquillo, empújela hacia adentro y 1. Extraiga el pasador.
ZAUE1518
6 luego gírela en el sentido de las agujas 2. Afloje la tuerca del eje de la rueda de-
lantera y los pernos de la pinza de fre- 1. Soporte del tubo de freno
del reloj hasta que se detenga. 2. Perno
4. Monte la óptica colocando el tornillo. no.
3. Pinza de freno
ATENCIÓN: No apriete excesiva- 4. Perno de la pinza de freno
mente el tornillo, ya que se puede 5. Eje de la rueda
romper la óptica. [SCA11192]
5. Desmonte la pinza de freno con el so-
3 2 porte del cable del sensor de veloci-
dad extrayendo los pernos.
6. Extraiga la tuerca del eje y la arandela.
7. Extraiga el eje de la rueda y luego des-
monte la rueda junto con el sensor de
ZAUE1517 1 velocidad. ATENCIÓN: No accione
1. Tuerca del eje el freno cuando haya desmontado
2. Pasador la rueda y el disco, ya que las pasti-
3. Arandela llas se cerrarán completamente.
[SCA11073]
6-32
UB98SAS0.book Page 33 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
ZAUE1519
7. Monte el soporte del tubo de freno co-
locando el perno.
1. Sensor de velocidad
8. Retire la motocicleta del caballete
central de forma que la rueda delante-
Para montar la rueda delantera ra repose sobre el suelo y baje el ca-
1. Levante la rueda entre las barras de la ballete lateral. 6
horquilla. 9. Apriete la tuerca del eje de la rueda,
2. Monte el sensor de velocidad en el los pernos de la pinza de freno y el
cubo de la rueda. perno del soporte del tubo de freno
NOTA con los pares especificados.
Verifique que los salientes del rotor del sen-
Pares de apriete:
sor de velocidad estén alineadas con las Tuerca del eje de la rueda:
muescas del cubo de la rueda y que la ra- 59 Nm (5.9 m·kgf, 43 ft·lbf)
nura del sensor de velocidad se ajusta so- Perno de la pinza de freno:
bre la sujeción de la barra de horquilla. 35 Nm (3.5 m·kgf, 25 ft·lbf)
Perno del soporte del tubo de freno:
3. Introduzca el eje de la rueda desde el 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
lado derecho.
4. Coloque la arandela y la tuerca del eje. 10. Introduzca un pasador nuevo y doble
5. Baje la rueda delantera para que repo- los extremos para fijarlo.
se sobre el suelo. ¡ADVERTENCIA! Utilice siempre un
pasador nuevo. [SWA18330]
6-33
UB98SAS0.book Page 34 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
Rueda trasera 3 3
4 1
SAUE2554
5
Para desmontar la rueda trasera
SWA10822
ADVERTENCIA 2
Para evitar daños personales, apoye fir- 3
ZAUE1520 ZAUE1521 1 2 1
memente el vehículo de forma que no
1. Tuerca 1. Perno y casquillo
pueda caerse.
2. Pasador 2. Protección de la rueda
1. Coloque la motocicleta sobre el caba- 3. Tirante de inercia 3. Guardabarros trasero
6 llete central. 4. Arandela
5. Perno
4. Desmonte el protector de la cadena
2. Desconecte el tirante de inercia del de transmisión extrayendo los pernos
plato porta zapatas extrayendo el pa- 3. Desmonte el guardabarros trasero y los casquillos.
sador, la tuerca, la arandela y el perno. junto con los protectores de la rueda
extrayendo los pernos y los casquillos 2
de ambos lados del basculante.
1
ZAUE1522
6-34
UB98SAS0.book Page 35 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
ADVERTENCIA
Cuando revise el sistema de combusti-
ble no fume y verifique que no haya lla-
mas vivas ni chispas en el lugar,
6-36
UB98SAS0.book Page 37 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
1. Gasolina
Hay suficiente gasolina. Compruebe la batería.
Compruebe el nivel de
gasolina en el depósito.
El motor no arranca.
No hay gasolina. Ponga gasolina.
Compruebe la batería.
2. Batería
El motor gira rápidamente. La batería está bien.
Accione el arranque El motor no arranca.
eléctrico. Compruebe las conexiones de los cables de Compruebe el encendido.
El motor gira lentamente. la bateria y haga cargar la bateria en un
concesionario Yamaha segun sea necesario.
6
3. Encendido Límpielos con un paño seco y corrija la distancia entre
Húmedos Accione el arranque eléctrico.
electrodos o cambie la bujía.
Extraiga la bujía y
compruebe los electrodos.
El motor no arranca.
Secos Haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.
Compruebe la compresión.
6-37
UB98SAS0.book Page 1 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
7-2
UB98SAS0.book Page 3 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
7-3
UB98SAS0.book Page 4 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
7-4
UB98SAS0.book Page 1 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
Especificaciones
Dimensiones: Aceite de motor: Transmisión:
Longitud total: Marca recomendada: Relación de reducción primaria:
1990 mm (78.3 in) YAMALUBE 3.409 (75/22)
Anchura total: Tipo: Transmisión final:
770 mm (30.3 in) SAE 20W-40 Cadena
Altura total: Calidad de aceite de motor recomendado: Relación de reducción secundaria:
1050 mm (41.3 in) Servicio API tipo SG o superior/JASO MA 2.929 (41/14)
Altura del asiento: Cantidad de aceite de motor: Tipo de transmisión:
790 mm (31.1 in) Sin repuesto de filtro del aceite: Velocidad 5, engrane constante
Distancia entre ejes: 1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt) Operación:
1330 mm (52.4 in) Con repuesto de filtro de aceite: Operación con pie izquierdo
Holgura mínima al suelo: 1.10 L (1.16 US qt, 0.97 Imp.qt) Relación de engranajes:
160 mm (6.30 in) Filtro de aire: 1a:
Radio de giro mínimo: Filtro de aire: 2.714 (38/14)
2600 mm (102.4 in) Elemento seco 2a:
Peso: Combustible: 1.789 (34/19)
Peso en orden de marcha: Combustible recomendado: 3a:
132 kg (291 lb) Gasolina normal sin plomo (Gasohol [E10] 1.318 (29/22)
Motor: aceptable) 4a:
Tipo de motor: Capacidad del depósito de combustible: 1.045 (23/22)
4 tiempos, refrigerado por aire, SOHC 12 L (3.2 US gal, 2.6 Imp.gal) 5a:
8 0.875 (21/24)
Disposición de cilindros: Inyección de gasolina:
Cilindro sencillo Cuerpo del acelerador: Chasis:
Cilindrada: Marca ID: Tipo de bastidor:
149 cm3 B771 00 Diamante
Calibre × Carrera: Bujía(s): Ángulo del eje delantero:
57.3 × 57.9 mm (2.26 × 2.28 in) Fabricante/modelo: 25.00 grados
Relación de compresión: NGK/CPR8EA-9 Base del ángulo de inclinación:
9.5 : 1 Distancia entre electrodos de la bujía: 101 mm (4.0 in)
Sistema de arranque: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in) Neumático delantero:
Arranque eléctrico Embrague: Tipo:
Sistema de lubricación: Tipo de embrague: Sin cámara
Cárter húmedo Multidisco en baño de aceite Tamaño:
100/80-17M/C 52P
8-1
UB98SAS0.book Page 2 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
Especificaciones
Fabricante/modelo: Operación: Voltaje, capacidad:
MRF/NYLOGRIP ZAPPER-FX1 Operación con mano derecha 12 V, 5.0 Ah
Neumático trasero: Líquido de frenos especificado: Faro delantero:
Tipo: DOT 3 o 4 Tipo de bombilla:
Sin cámara Freno trasero: Bombilla halógena
Tamaño: Tipo: Voltaje, potencia de la bombilla ×
140/60-R17M/C 63P Freno de tambor cantidad:
Fabricante/modelo: Operación: Faro delantero:
MRF/revz-Y Operación con pie derecho 12 V, 35.0 W/35.0 W × 1
Carga: Suspensión delantera: Luz de freno y posterior:
Carga máxima: Tipo: 12 V, 5.0 W/21.0 W × 1
198 kg (437 lb) Horquilla telescópica Luz de intermitencia delantera:
(Peso total del conductor, el pasajero, el Tipo de muelle/amortiguador: 12 V, 10.0 W × 2
equipaje y los accesorios) Muelle helicoidal / amortiguador de aceite Luz de intermitencia trasera:
Presión de aire del neumático (medida Trayectoria de la rueda: 12 V, 10.0 W × 2
en neumáticos en frío): 130 mm (5.1 in) Luz auxiliar:
Delantero: Suspensión trasera: 12 V, 5.0 W × 1
200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi) Tipo: Luz de instrumentos:
Trasero: Basculante LED
225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33 psi) Tipo de muelle/amortiguador: Luz indicadora de punto muerto:
Rueda delantera: Muelle helicoidal / amortiguador de aceite LED 8
Tipo de rueda: Trayectoria de la rueda: Luz indicadora de luz de carretera:
Rueda de fundición 120 mm (4.7 in) LED
Tamaño de la llanta: Sistema eléctrico: Luz indicadora de intermitencia:
17M/C x MT2.50 Sistema de tensión: LED
Rueda trasera: 12 V Luz de aviso de avería en el motor:
Tipo de rueda: Sistema de encendido: LED
Rueda de fundición TCI Fusible:
Tamaño de la llanta: Sistema estándar: Fusible:
17M/C x MT3.50 Generador CA 15.0 A
Freno delantero: Batería:
Tipo: Modelo:
Freno de disco sencillo YTZ6V
8-2
UB98SAS0.book Page 1 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
Números de identificación Número de identificación del vehículo Número de serie del motor
Anote el número de identificación del vehí-
culo y el número de serie del motor en los
espacios previstos más abajo para utilizar-
los como referencia cuando solicite re-
puestos a un concesionario Yamaha o en 1
caso de robo del vehículo.
El número de identificación del vehículo El número de serie del motor está grabado
está grabado en el tubo de dirección. Ano- en el cárter.
NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR: te este número en el espacio previsto.
NOTA
El número de identificación del vehículo sir-
ve para identificar la motocicleta y puede
utilizarse para registrarla ante las autorida-
9 des de su localidad a efectos de matricula-
ción.
9-1
UB98SAS0.book Page 1 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
Index
A Cuidados................................................ 7-1 L
Aceite del motor y filtro de aceite......... 6-10 D Líquido de freno, comprobación .......... 6-20
Almacenamiento..................................... 7-3 Dirección, comprobación..................... 6-27 Líquido de frenos, cambio.................... 6-21
Arranque del motor................................. 5-1 E Luces indicadoras y luz de aviso............ 3-2
Asientos.................................................. 3-9 Especificaciones .................................... 8-1 Luz de aviso de avería del motor............ 3-2
B Estacionamiento .................................... 5-3 Luz indicadora de intermitencia ............. 3-2
Batería .................................................. 6-28 F Luz indicadora de punto muerto ............ 3-2
Bombilla de la luz de freno/piloto Filtro de aire, limpieza .......................... 6-12 Luz indicadora Eco ................................. 3-2
trasero, cambio .................................. 6-31 Fusible, cambio.................................... 6-29 M
Bombilla de la luz de posición H Maneta de embrague ............................. 3-5
delantera ............................................ 6-30 Holgura de la válvula............................ 6-15 Maneta de freno ..................................... 3-6
Bombilla del faro, cambio..................... 6-30 Horquilla delantera, comprobación...... 6-26 Manetas de freno y embrague,
Bombilla del intermitente, cambio........ 6-31 I comprobación y engrase.................... 6-25
Bujía, comprobación .............................. 6-9 Identificación de averías ...................... 6-36 Mantenimiento, sistema de control de
C Información relativa a la seguridad ........ 1-1 emisiones ............................................. 6-3
Caballete central y caballete lateral, Interruptor de arranque .......................... 3-5 Mantenimiento y engrase, periódicos .... 6-4
comprobación y engrase ................... 6-26 Interruptor de intermitencia.................... 3-5 N
Caballete lateral.................................... 3-11 Interruptor de la bocina.......................... 3-5 Neumáticos........................................... 6-15
Cables, comprobación y engrase ........ 6-24 Interruptor de paro del motor................. 3-5 Número de identificación del vehículo ... 9-1
Cadena de transmisión, limpieza y Interruptor de ráfagas ............................ 3-5 Número de serie del motor..................... 9-1
engrase .............................................. 6-23 Interruptores de la luz de freno ............ 6-19 Números de identificación...................... 9-1
Cambio ................................................... 5-2 Interruptores del manillar ....................... 3-4 P
Catalizador ............................................. 3-8 Interruptor principal/Bloqueo de la Paneles, desmontaje y montaje.............. 6-8
Cojinetes de las ruedas, dirección .............................................. 3-1 Pastillas y zapatas de freno,
comprobación .................................... 6-27 J comprobación .................................... 6-19
Color mate, precaución .......................... 7-1 Juego de herramientas .......................... 6-1 Pedal de cambio..................................... 3-6
Combustible ........................................... 3-7 Juego de la cadena de transmisión ..... 6-21 Pedal de freno ........................................ 3-6 10
Comprobación y engrase de los Juego libre de la maneta de embrague, Pivotes del basculante, engrase........... 6-26
pedales de freno y cambio................. 6-24 ajuste ................................................. 6-17 Portacascos.......................................... 3-10
Conmutador de la luz de Juego libre del pedal de freno, Puño del acelerador y cable,
cruce/carretera..................................... 3-5 ajuste ................................................. 6-18 comprobación y engrase.................... 6-24
Consumo de gasolina, consejos para Juego libre del puño del acelerador, R
reducirlo ............................................... 5-2 ajuste ................................................. 6-14 Ralentí del motor .................................. 6-13
Cuadro de identificación de averías..... 6-37 Rodaje del motor .................................... 5-3
10-1
UB98SAS0.book Page 2 Thursday, April 16, 2015 4:19 PM
Index
Rueda (delantera)..................................6-32
Ruedas..................................................6-17
Rueda (trasera) .....................................6-34
S
Sistema de corte del circuito de
arranque .............................................3-11
Situación de las piezas ...........................2-1
T
Tapón del depósito de gasolina .............3-7
Testigo de luces de carretera .................3-2
V
Visor multifunción ...................................3-3
10
10-2
B98-F8199-SA