Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
INTEGRANTES:
Novaira, Marco
Ribera, Fernanda
Tulián, Norberto
AÑO: 2019
FACULTAD DE INGENIERÍA
GESTIÓN AMBIENTAL
INTRODUCCIÓN
~1~
FACULTAD DE INGENIERÍA
GESTIÓN AMBIENTAL
ORIGEN
Motor tornos
Pulido en tornos
Mangueras de aire comprimido
Cilindrado en torno
Ruido del ambiente en general
Sirena
~2~
FACULTAD DE INGENIERÍA
GESTIÓN AMBIENTAL
Cefalea.
Dificultad para la comunicación oral.
Disminución de la capacidad auditiva.
Perturbación del sueño y descanso.
Estrés
Fatiga, neurosis, depresión.
Existe una jerarquía en las medidas de control que puede seguirse para
garantizar la salud y seguridad de los trabajadores:
La eliminación de una fuente de ruido es la forma más eficaz de prevenir los riesgos
que corren los trabajadores. Para ello, una medida sugerida es la de implementar
en la empresa una política de adquisición de equipos y/o lugares de trabajo basada
en el principio de sin ruido o poco ruido.
~3~
FACULTAD DE INGENIERÍA
GESTIÓN AMBIENTAL
En este caso, se debe considerar tanto el diseño como el mantenimiento del equipo
y del lugar de trabajo. Algunas medidas útiles pueden ser:
Además, se ha colocado una señalización en cada puesto de trabajo con una persona
que tiene colocados los EPP para ese trabajo en específico. Adicionalmente, existe
cartelería indicando la obligación del uso de los EPP
REQUISITOS LEGALES
En la misma, existen dos capítulos que hacen referencia al tema ruido, los cuales son:
Artículo 92. — Todo trabajador expuesto a una dosis superior a 85 dB(A) de Nivel
Sonoro continuo equivalente, deberá ser sometido a los exámenes audiométricos
prescriptos en el Capítulo 3 de la presente reglamentación.
~5~
FACULTAD DE INGENIERÍA
GESTIÓN AMBIENTAL
Cuando se detecte un aumento persistente del umbral auditivo, los afectados deberá
utilizar en forma ininterrumpida protectores auditivos.
Artículo 94. — En todos los establecimientos, ningún trabajador podrá estar expuesto
a vibraciones cuyos valores límites permisibles superen los especificados en el Anexo
V. Si se exceden dichos valores, se adoptarán las medidas correctivas necesarias
para disminuirlos.
Artículo 196. — Cuando el nivel sonoro continuo equivalente supere los valores límites
indicados en el Anexo V, será obligatorio el uso de elementos individuales de
protección auditiva, sin perjuicio de las medidas de ingeniería que corresponda
adoptar.
RESOLUCIÓN 295/03
En año 2003 se tomó la decisión de sustituir el ANEXO V del Decreto Nº 351/79 por
las especificaciones contenidas en el ANEXO V de la Resolución 295/03 que forma
parte integrante de la presente.
~6~
FACULTAD DE INGENIERÍA
GESTIÓN AMBIENTAL
PROPUESTA DE MEJORA
~7~
FACULTAD DE INGENIERÍA
GESTIÓN AMBIENTAL
BIBLIOGRAFIA
(2019). Disponible en
http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Documentacion/TextosOnline/Rev_INSHT/
2005/36/FactS_58.pdf
~8~
Ing. en
Ing. en Seguridad
Seguridad Ambiental
Ambiental
LUIS ALBERTO ABREGÚ
Lic. en Hig y Seg
Seg en
en el
el Trabajo
Trabajo
RESOLUCION 85/12
Av. Padre Claret N° 4806 - B° Padre Claret (0351) 156-877737 / (0351) 153-890367
Ing. en
Ing. en Seguridad
Seguridad Ambiental
Ambiental
LUIS ALBERTO ABREGÚ
Lic. en Hig y Seg
Seg en
en el
el Trabajo
Trabajo
DATOS DE LA EMPRESA
DATOS DE LA MEDICION
Av. Padre Claret N° 4806 - B° Padre Claret (0351) 156-877737 / (0351) 153-890367
Ing. en
Ing. en Seguridad
Seguridad Ambiental
Ambiental
LUIS ALBERTO ABREGÚ
Lic. en Hig y Seg
Seg en
en el
el Trabajo
Trabajo
PROCEDIMIENTO DE MEDIDA
Se ha utilizado como procedimiento de medida el cálculo de niveles sonoros
continuos equivalentes, según lo establece la Resolución 85/12.
CRITERIO DE EVALUACION
Los valores de referencia utilizados son los indicados en las tablas 1 y 2 del Anexo V
de la Resolución 293/03.
El nivel sonoro se medirá utilizándose un sonómetro en la banda de decibeles A en
respuesta lenta.
EQUIPOS UTILIZADOS
Los equipos de medida utilizados para la determinación de los resultados son los
reflejados en el siguiente cuadro:
EQUIPO MODELO
Av. Padre Claret N° 4806 - B° Padre Claret (0351) 156-877737 / (0351) 153-890367
Ing. en
Ing. en Seguridad
Seguridad Ambiental
Ambiental
LUIS ALBERTO ABREGÚ
Lic. en Hig y Seg
Seg en
en el
el Trabajo
Trabajo
ESTRATEGIA DE MEDICION
Se efectuaron los cálculos a partir de medición de niveles sonoros continuos
equivalentes (NSCE). El sonómetro utilizado posee filtro de ponderación A en
frecuencia y respuesta temporal “lenta” o “slow”. Las mediciones se efectuaron en
la zona productiva del establecimiento.
Al medir y registrar el NSCE solamente para las tareas más ruidosas realizadas por
el trabajador en cada uno de los puestos, se calculo la Exposición Diaria a Ruido de
la jornada laboral completa, por lo cual en cada puesto de trabajo evaluado se
considero:
Donde:
En los cálculos citados, se usaron todas las exposiciones al ruido en los lugares o
puestos de trabajo que alcanzaron o fueron superiores a los 80 dbA.
Av. Padre Claret N° 4806 - B° Padre Claret (0351) 156-877737 / (0351) 153-890367
ANEXO
Describa las condiciones normales y/o habituales de trabajo. COMO FUENTES DE RUIDO
(13)
(14) Describa las condiciones de trabajo al momento de la medición. NORMALES, SEGÚN PUNTO
ANTERIOR
Hoja 1/3
MECANIZADO DE
3 SECCION 03 8 HORAS 5 MINUTOS CONTINUO NO APLICA 90 4 NO APLICA NO
VALVULAS
MECANIZADO DE BOMBAS
4 SECCION 02 8 HORAS 5 MINUTOS CONTINUO NO APLICA 93 8 NO APLICA NO
HIDRAULICAS
MECANIZADO DE DIRECC
5 SECCION 05 8 HORAS 5 MINUTOS CONTINUO NO APLICA 90 4 NO APLICA NO
HIDRAULICAS
(34)
Información adicional: LAS MEDICIONES SE REALIZARON EN EL HORARIO DE LA MAÑANA TENIENDO EN CUENTA QUE ES EL TURNO MAS DESFAVORABLE DE LOS TRES TURNOS DE TRABAJO QUE POSEE LA EMPRESA
Hoja 2/3
…………………………………………………………………….
Firma, aclaración y registro del Profesional interviniente.
ANEXO
Hoja 3/3
…………………………………………………………………….
Firma, aclaración y registro del Profesional interviniente.
MG
ART
RELEVAMIENTO DE AGENTES DE RIESGO
21A60 2018
R E C I B I D O
NO IMPLICA CONFORMIDAD
SWISS MEDICAL ART S A | Av. CorrlMta* 1BJ1 S° P l » | (CItMSAAA) Bs. Aa. ArgMtini lOJIT: 33-88638286-61 TetMooo: (011) 4346-04001 w w w , i m a « r t . c o n i . a r
MG
A R T
ESTIMADO CUENTE
De nuestra c o n s i d ^ ^ ó n :
La Superintendencia de Riesgos de! Trabajo, en la Resolución N° 463/09, Anexo 11, clausula 5°, establece que el Empleador debe declarar anualmente a su ART los Agentes
que puedan ser causa de Enfermedades Profesionales.
Para eilo debe presentar la documentación técnica respaldatoria y la nómina del pmonal expuesto a los Agentes.
Los Ageites de Riesgo han sidofijadospor el Organismo de control en la Disposición SRT 02/2014 (adjunta).
La entrega de esta documentación es obligatoria e impresdndit^e para que la ART pueda efec^ar los controles médicos anuales destinados a la detección precoz de una
posible Enfermedad Pnafesional.
Se debe presentar un Fomiulario por cada establecimiento que posea vuestra Empresa.
Si vuestra Empresa no posee personal expuesto, el Formulario de cada estaWecimiento debe enviarse igual, con todos los datos de los mismos, indicando que no hay
personaf expuesto.
Esta infomiación tiene carácter de Dedaración Jurada por parte del Empleador y debe ser fimiada por un Gerente, Director o Apoderado de la Empresg Dnsable de
D) Lista de verificación básica de las condiciones de trabajo y Documentación Técnica Respaldatoria, ¡NO l M P LICA CQNFOR MiQ.^j:l.j
Para consulta y asesoramiento técnico en Prevención de Riesgos y la confección de la Declaración Jurada, puede comunicarse con la linea gratuita 0800-222-7854, de lunes
a viernes en el horario de 9:00 a 18:00 hs.
Se deberá enviar la información en original en papel y correctamente firmada a Swiss Medical ART S A, Departamento de Prevención, Av, Libertador 1068, 8° piso.
(C1112ABN) CABA. Adicion^mente, enviar la planilía de personal expuesto en Excet a casilla Exam6nes_Medicos@smg.com.ar
Reculón:
íTHno». S.A.CI.F,
Fecha
5 M S S K D C A L ART 8 A | Aw. Contente* 1 t t 1 ! ' W » | [C1M5AAA) Bs. A » . A r j B n t t n í |CUn-; JJ-6a628286-e) T Í I M O T O : (011) 4 3 « J 3 4 M ] www.smgirt.awi.ir
A - GUIA PARA LA PREPARACION DE LA DOCUMENTACION TECNICA RESPALDATORIA Y RELEVAMIENTO DE AGENTES DE
RIESGOS.
Por medio de la presente documentación se asesora a la empresa en la identificación y determinación de ta existencia de riesgos y sus potendates efectos sobre la salud de
los trabajadores
La existencia de un agente de riesgo NO (MPLICA NECESARIAMENTE EXPOSICIÓN AL MISMO.
Exposición no es contacto eventual con el agente de riesgo o cercanía con envases o dnajitos cerrados que lo contengan.
Exposición implica contacto continuo y repetido, dia tras dia, ocho horas diarias y cuarenta y ocho horas semanales (por ejemplo: b-abajar diariamente en un taller metalúrgico,
atendiendo balancines de elevada nivel sonoro, implica estar expuesto si ruido).
Bste crítBtio « l a única maoBra de asegurar que un agente de riesgo sea efectivamente un potencial riesgo laboral para ¡a salud del trabajador.
1) Forma de trabajo:
• Prepare un listado de los agentes de riesgo presentes en su establecimienlo. Efectúe mediciones de esos agentes, a los efectos de verificar que exista exposición. Este
criterio no se aplica en coniaminantes biológicos, o compuestos que ingresan por piel.
• Las mediciones deben ser actuales, de acuerdo al procaso y carga de trabe^ y reprssentíAvas de la realidad,finnadospor profesional hat»lilado y tener registrada la fecha
de realización. í. 1
• En todos los casos adjuntar copla de los estudios y medtdones consignados.
• Para definir la exposición a los Agentes de Riesgos 80004.80005,80009 y 80011 se debe efectuar el Estudio Ergonómico de los puestos de trabajo según la Res MTESS
295/2003.
• Si se identificó alguno de los agentes de riesgo indicado como cancerígeno (marcado como 'Res 310/03" en el listado de la Planilla B), el empleador deberá presentar
anualmente una declaración jurada a Swiss Medical ART, tal y como lo exige la Res. SRT N° 415/02 y su modificatoria 310/03, antes del15 de Abril de cada afx>. con los
datos del afto inmediato anterior.
• En el caso de que no exista más actividad en el establecimiento, o no exista más personai de la empresa, debe enviarse el RAR indicando esa circunstancia.
Antimonio 40Ú29 Bancwio (Ra* 310/03) 40030 Ammas aromaticaE y derivados 40019
A r e á n i c e y tut compuMtn ( R M 3lon)3) «030 Bilenilos Pohdorados ¡PCS) 40043 4-AiMHWbifwHo ( R M 31U03) 40»4
Cadmio y M * compuMiM ( R M 11M3) 40044 1.3-Diclorapn]|Mno 40071 Aunnrini, manuMura d* ( R N 31003) 402M
Grano hexavalente y sus compuesios (Res 310/03) 40208 4UUJJ 1 BattHMltttMRbM ( R M 31«03) 40214
_ n
f-ig p t1 D r o ii. e v e n c t o n - H ftf*
S r -r r^-iTMfrti-fc^i/\ t r - r w rwC I a
PÍLC
Flúor y derivados 40090 laxBcloroEÍn:eno 40098 Dlnürotofjeno 40187
Wqual y MI* cttnpuMto* ( R M 31IV03I 40130 ToJueno 40168 Tmitratolueno (TNT| 40175
Romo (compueslos Inofo*i>co6) 40146 Iriclorwtarx) 40184 AlfMftol tHililico (Butanoll 40011
Tungsteno [Wolframio) 40176 rncloiwnelanc (CIOTOfem») 40174 AKttwl Isooropilo^ (isopnipanol) 40013
SWISS M E O K A L ART S A I A » . C o n i w i l e » 1M1 5* Plao | (CIOUAAA) AS. Afgantfna |CurT: 3 M 8 Í 2 M Í S - 9 1 TaWono: (011) 434U)4001 www.imgaitcom.sr
CatofM ESOP DitiocarbamalDS 40061 Clooplatmsios 40055
Denvactós del fenol 40063 Metomll 40124 Sustandis aamtbUiianlBS dal ptrimAn ESOP
DInÜra orto cresol 40077 Monocratoptos 40127 Sustancias swisibilizantBs del pulmím 40159
OaflviAM 0ai pairttao ESOP Antibióticos macn!ilidos 40028 Enzimas de origen vegetal animal o bacteriano 40181
DerivaOos del petrtieo 4C064 Celalosponnas y sus denvados 40180 Pelvoc mhHralai ESOP
Aceites minerales 40001 Estiúgenos de síntesis 40086 Amianto (Aabatto) ( R a í 310/03) 40031
Atfatto (Rea 310/03) 40205 Ranitidina 40149 Cemento (Alumino sMicalo de Calcio) 40049
Hidrocartuiros Aromáticos pollclcfcoK 4C101 N M l a i y aareaotaa da teUM mbianlaa ESOP Mica 40125
Hollin (Rea 310/03) 40212 Niettías y aerosoles de Acidos Minerales 40129 Ómdos de Hiono (humos y polvo) 40137
Depto de
, _ • '
Pr'»v^"'"i<^"
j
mos
n ) 40161
Acfilonltrilo ¡Ci*iufo de nnilo] 40010 Ácido F( ¡ftirico 40006 Tai. i (conteniendo fibra* a « l > e « t l f o n n « « H R M 310/03) 40217
ft>fN V S B t U l M
? 1 AfiO ?Q18
Cianocrilalos 40O51 Ácido H 40007 ESOP
Cloruro da v)nilo(RM 310/03) 40ose Ácido Pi clónco 40008 Algi Ion 40016
Diacnlatos
40075
Acido Su
Hidrógei
n cc 1B 1 c
^40^^ Ca^ mo
lM«ri||as
40045
40192
Estireno (Vinllliencano) 40065 GasM a t l t o m ü M ' n u H n T t w - ' " ' ' TSST" Uno 40113
Metacrilato da etilo 40120 Uonúxido de cartxTO 40128 Sustancias sensibllizantss de la piel 40158
Uetacrilato de metilo 40121 SuaMnclai b i t l M l a c da la* wíMi ( M p M o c l a i ESOP Ácido MercapttíirDpibnico 40006
Metacnlatos 40189 Sustancias irritantes de las vias respiratorias 40182 Amonios cuatemanos 40021
Metüeno dílenil isocianatOE (MDI¡ 40123 Amoniaco [gas) 40020 Anhídrido Aálíco 40022
Resinas epoxlcas 40150 Cloro (gas) 40053 Diciclo hejtil caitonimida 40068
Toiuen di-isocianalo (TDI) 40169 Oióiido de nitrúgeno 40079 Dodecil amino etil glicma 40082
Bromoxinil 40040 Sustancias sensibilizantes do las vías respiralonas 40160 Hidroquinonas 40104
SVWSS MEDICAL ART S A | Av. ContontM 1891 S" Pito | (C104SAAA) 8s. As. Argentina |CUIT: 3 3 - 6 B 6 2 6 2 Í M | Tal*feno: (011) 4346-04001 wwvr.smgart.<
SuaUnckusanHUlizwituttatipiel I/CXM.) ESOP Agenta* b i o l ó g i c o s ESOP Agantse t a m t o h l g r o t n é t r l c o * y otros ESOP
S u t t i n c l u noclMB p n al M m i t a y MlnKturs de tM dfantM ESOP Vinis de la tiepaiiiis A 60002 Presiün supenor a la atmosférica estándar 80002
Sustarx:ía£ nocivas para el esmalte y astnjctuia de los dientes 40157 VinjsdelatiepatitisByC 60003 PrasiOn infehor a la atmosíéñca estándar 80003
Granito 40097 Clamydia ttsntaci (psilacosis) 60007 Aumento de la presión intraabdominal 80009
Harinas 40192 Hisloplasma capsulalum (histoplesmosis) 60008 Aumento de la presión venosa en miembros interiores 30010
Cestodes: eQuinococus granulosas. equinococus multiloculans Carga, posiciones forzadas y gestos repetitivos de ta
Polvo abrasivo 40147 60009 S0011
(hidati dosis) columna vertebral iumbosaira
Sílice {Res 310/03) 40153 Rasmodwm (paludismo) 60010 Agenta* fMcos ESOP
Sustancias liipoptgmentantes de la piel 40106 Vinis amaniicus (fiebre amantla) 60012 Radiaciones ionizantes 90002
Benzoquinona 40186 Artxmois-adwwvinis-virus Junin¡fiebre ftemoffigica argenfina) 60013 Radiaclooes infrancjas 90003
Olroa ESOP Vims del herpes simple 60016 liumi nadan insufidenle 90006
Gases cmdos de fábnca de ccqus 40096 Hantavirus 60018 Vibraciones de cuerpo entero 90008
R E C I B I D O
NO IMPLICA CQNFORMIDAL
Nontbn ESOP Pmmtt iSm» Bxpmsto (SUNo) Nombn ESOP PnsMto(Sí/Ho) Expuesto (Sí/No)
Z5
4AMIW)BIFmO amo HEXAVALErJTE Y SUS COMPUESTOS
umiTO (Asaesro)
OXIDO DE ETLENO
CLORURO DENíimO
1
MEZCLAS
7t^
ACEITES MINERALES |IW TRATADOS O
UGEfWlENTE TRATAboS) ASFALTOS
HatíN
CIRCUNSTANCIAS DE EXPOSICKM
ALCOHOL ISOPROPlLICO MANUFACTURA P 0 «
EL METODO DE LOS ACIDOS I ^ T E S j MAGENTA MANUFACTURA OE
A/¿) I A/C
AURAMINA, MANUFACTURA DE
/7o HEMATITA. Mlt^RlA DE PROFUNDIDAD CON
E X P O S O O N A L RADON
NOTA: En caso de idsnfificar como 'Si' en columna Bqxiesto, deberi asimismo declarar el agente Os riesgo en planilla siguiente, mencionan*) las condiaones de exposición.
S W S S MEWCAL ART S A | Aw. ConiMt** 1881 S* Piso i {C1045AAA1 Bs. As. A r g a n Ü n s )CU1T: 33-68626280-9 j T e l é f o n o : (011) 4J4S-0400 j www.smgancom.ar
C - PLANILLA DE IDENTIFICACION Y EXPOSICION DE AGENTES DE RIESGOS EN EL AMBIENTE DE TRABAJO
Descripción de las operaciones que realiza el personal «puesto al agente Núnwro de Máximo tiempo da
Código Sfictor de l8 planta empleados exposición diaria
ESOP considerado de riesgo
expuestos
^ ^ ^ ^ ^
En cumpltmienlo del Aniculo 7 de la Resoluctón 415/02, en nuesm defier de bnodar asesoramiento y ssisienda técnica at emplaador, iníbrmamos que Si SE IDEKTtfICO en le planiHa anterior, a alguno de los agentes de riesgo
c s i c e r í g e n o (marcado como 'Res. 310/03' en el listado de la Planilla B). si empleador deberá piBeantar anualmente una declaraciún jurada a Swiss Medical ART SA, tal y como lo exige ia Res SRT N° 415/02 y su modificatoria 310/03,
antes del 15 de Abnl de cada ailo, con los datos del ailo inmediato anterior. Por cualquier duda en su confección por tavor comuniqúese con la linea gratuita 0e00-222-7854para consulta y asesoramiento tócnico en Prevención de Riesgos,
que para el citado fin funciona da lunss a viernes en el t u r a r » de 9:00 a 18:00 hs.
——~— ^
——•—••
~ — —
- — ~
Observaciones;
? 1 Ann 9nifl
i- I A Ü U ¿Ulo -
•
R E C I B I D O
NO IMPLICA CONFORMIDAD |
SWISS MEDICAL ART S A | Av. Cornwrtss 1891 S' Piso | ( C 1 0 * 5 A A « Bs. A s A f g « t t i n * |CUrT: 33-6ee282W-S j T s f é f o n o : (011) 434e-a400 [ www.Bmgsrtcain.ar
D - LISTA DE VERIFICACION BASICA DE LAS CONDICIONES DE TRABAJO Y DOCUMENTACIÓN TECNICA RESPALDATORIA
<f 93 cjé^
_ ^ —
^^--^
^^^^^
sw ISS MEDÜCAL ART í
Di
Observaciones
1 \ ¿oiB
---R-ELCJ B 1 D O 1
ÍENE Y SEGURlOm
VENTURI H n o s . S . A . C t F .
J U L I O R. S A L G U E R O |
GHWlik^fÜEW Aclaragifón
1 -
S W S S MEDICA). ART aA. | Av. ContmtN ItSI r PIm | (C1H5AAA) B « . At. ArgvUna [CUrT: 3 3 - 6 « S 2 « 2 U . | | T « M W : (011) iUMW \w « m f i r t . c a m . w
PLAN DE CAPACITACIONES 2018
TEMARIO PARTICIPANTES CONCEPTOS ENE FEB MAR ABR MAY JUN JUL AGO SEP OCT NOV DIC
REAFIRMAR CONCEPTOS DE
PREVENCION DE INCENDIOS Y ACCIONES
INCENDIO Y EVACUACION Conductores A DESARROLLAR EN CASO DE
OCURRENCIA - EVACUACION DE
X
PERSONAS