Está en la página 1de 24

GESTIÓN AMBIENTAL

TP 2: CONTAMIINACIÓN ACUSTICA EMPRESA


METAL-MECÁNICA

INTEGRANTES:

Novaira, Marco

Ribera, Fernanda

Tulián, Norberto

DOCENTE: Ing. Ariel Uema

CARRERA: Ingeniería Industrial

AÑO: 2019
FACULTAD DE INGENIERÍA
GESTIÓN AMBIENTAL

INTRODUCCIÓN

Se realizó una visita a la planta productiva Venturi Hnos SACIF el día 8 de


Abril del 2019 en el turno mañana para realizar el trabajo de la materia Gestión
Ambiental. En la misma, se procederá a realizar un análisis de la contaminación
acústica de la misma. Se decidió hacer foco en uno de los procesos que se
consideró potencialmente como el más ruidoso, en el mismo se lleva a cabo la
fabricación de cilindros oleohidráulicos.

INFORMACION SOBRE LA EMPRESA

Venturi Hnos. es una empresa fundada en 1959, que se dedica a la


producción de componentes oleo hidráulicos para maquinas agrícolas.

Entre sus clientes se encuentran empresas como New Holland, CASE,


Metalfor y Pauny. Su red comercial abastece a la Argentina y se extiende a países
como Brasil, Perú, Ecuador y Colombia.

La planta de producción está ubicada en Córdoba Capital, Av. Malvinas


Argentinas km 4.5.

CARACTERIZACIÓN DEL RUIDO

En ambientes industriales el ruido es producido por la maquinaria y


generalmente aumenta con la potencia de las máquinas. Este ruido puede contener
predominantemente bajas o altas frecuencias, componentes tonales, ser impulsivo o
tener patrones temporales desagradables y disruptivos.

Mediante un sonómetro (aplicación de celular) se analizó un ruido ambiente de


68 dBA producto de la actividad general de la planta en su conjunto. Se puede
determinar que el mismo es un ruido constante a lo largo del turno de trabajo. Así
mismo, se pudo notar que los decibeles alcanzaban su valor máximo en el accionar
de ciertas máquinas(tornos) y procesos en 80 dBA

~1~
FACULTAD DE INGENIERÍA
GESTIÓN AMBIENTAL

Es importante mencionar que los valores de ruido medidos pueden variar


dependiendo de los procesos que se estén llevando a cabo al mismo tiempo.

Tomando como referencia un informe de Higiene y Seguridad Industrial realizado por


una consultora, contratada por la empresa, en el año 2018, se pudo constatar una
gran diferencia entre los resultados medidos por nosotros y los realizados por la
misma. Ya que, el resultado de este informe registra niveles de sonidos de por encima
90 dBA. (Ver anexo)

ORIGEN

Analizando la celda de cilindros, se observó que el ruido provenía de las siguientes


fuentes:

 Motor tornos
 Pulido en tornos
 Mangueras de aire comprimido
 Cilindrado en torno
 Ruido del ambiente en general
 Sirena

~2~
FACULTAD DE INGENIERÍA
GESTIÓN AMBIENTAL

DAÑOS QUE PUEDE CAUSAR

Científicos, expertos y numerosos organismos oficiales como la Organización


mundial de la salud (OMS), la Comunidad Económica Europea (CEE), el Consejo
Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), etc., han declarado de forma unánime
que el ruido tiene efectos muy perjudiciales para la salud. A continuación, procedemos
a mencionar algunos de los mismos

 Cefalea.
 Dificultad para la comunicación oral.
 Disminución de la capacidad auditiva.
 Perturbación del sueño y descanso.
 Estrés
 Fatiga, neurosis, depresión.

MEDIDAS PREVENTIVAS Y CORRECTIVAS

Existe una jerarquía en las medidas de control que puede seguirse para
garantizar la salud y seguridad de los trabajadores:

1. Eliminación de las fuentes de ruido

La eliminación de una fuente de ruido es la forma más eficaz de prevenir los riesgos
que corren los trabajadores. Para ello, una medida sugerida es la de implementar
en la empresa una política de adquisición de equipos y/o lugares de trabajo basada
en el principio de sin ruido o poco ruido.

~3~
FACULTAD DE INGENIERÍA
GESTIÓN AMBIENTAL

2. Control del ruido sobre el medio de difusión

En este caso, se debe considerar tanto el diseño como el mantenimiento del equipo
y del lugar de trabajo. Algunas medidas útiles pueden ser:

 El aislamiento en la fuente por medio de la localización, confinación o


amortiguación de las vibraciones mediante muelles metálicos o neumáticos
o soportes de elastómeros
 Utilizar barreras acústicas cuya función es la de evitar la transmisión de
ruido de un lado a otro en su cuerpo físico.
 La sustitución o modificación de la maquinaria utilizando, por ejemplo,
herramientas eléctricas en lugar de neumáticas

3. Equipos de protección individual


Estas medidas se utilizan una vez agotados todos los esfuerzos para eliminar
o reducir el ruido en su origen.

Para el caso puntual de la empresa Venturi Hnos SACIF, debido a la


imposibilidad de disminuir los niveles de ruido actuando sobre la fuente generadora
como sobre el medio de difusión, la consultora recomienda el uso obligatorio y
permanente de protección auditiva certificada para el personal que cumpla su jornada
laboral en la planta, así como toda persona que circule de forma excepcional por la
misma.

Además, se ha colocado una señalización en cada puesto de trabajo con una persona
que tiene colocados los EPP para ese trabajo en específico. Adicionalmente, existe
cartelería indicando la obligación del uso de los EPP

REQUISITOS LEGALES

Existen leyes que protegen directa o indirectamente al trabajador siguiendo los


niveles de exposición al ruido como las posibles medidas de prevención. Las mismas
son mencionadas a continuación:
~4~
FACULTAD DE INGENIERÍA
GESTIÓN AMBIENTAL

 LEY Nº 19.587 DE HIGIENE Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO APROBADA POR


DECRETO Nº 351/79

En la misma, existen dos capítulos que hacen referencia al tema ruido, los cuales son:

Capítulo 13: Ruidos y vibraciones junto con el Anexo V.

Artículo 87. — Cuando el nivel sonoro continuo equivalente supere en el ámbito de


trabajo la dosis establecida en el Anexo V, se procederá a reducirlo adoptando las
correcciones que se enuncian a continuación y en el orden que se detalla:

1. Procedimientos de ingeniería, ya sea en la fuente, en las vías de transmisión o en


el recinto receptor.

2. Protección auditiva al trabajador.

3. De no ser suficientes las correcciones indicadas precedentemente, se procederá a


la reducción de los tiempos de exposición.

Artículo 88. — Cuando existan razones debidamente fundadas ante la autoridad


competente que hagan impracticable lo dispuesto en el artículo precedente, inciso 1,
se establecerá la obligatoriedad del uso de protectores auditivos por toda persona
expuesta.

Artículo 89. — En aquellos ambientes de trabajo sometidos a niveles sonoros por


encima de la dosis máxima permisible y que por razones debidamente fundadas ante
la autoridad competente hagan impracticable lo establecido en el art. 87, incisos 1 y
2, se dispondrá la reducción de los tiempos de exposición de acuerdo a lo especificado
en el Anexo V.

Artículo 90. — Las características constructivas de los establecimientos y las que


posean los equipos industriales a instalarse en ellos, deberán ser consideradas
conjuntamente en las construcciones y modificaciones estipuladas en el Artículo 87,
inciso 1. Los planos de construcción e instalaciones deberán ser aprobados por la
autoridad competente, conforme lo establecido en el capítulo 5 de la presente
reglamentación.

Artículo 91. — Cuando se usen protectores auditivos y a efectos de computar el nivel


sonoro continuo equivalente resultante, al nivel sonoro medido en el lugar de trabajo
se le restará la atenuación debida al protector utilizado, siguiendo el procedimiento
indicado en el Anexo V.

La atenuación de dichos equipos deberá ser certificada por organismos oficiales.

Artículo 92. — Todo trabajador expuesto a una dosis superior a 85 dB(A) de Nivel
Sonoro continuo equivalente, deberá ser sometido a los exámenes audiométricos
prescriptos en el Capítulo 3 de la presente reglamentación.

~5~
FACULTAD DE INGENIERÍA
GESTIÓN AMBIENTAL

Cuando se detecte un aumento persistente del umbral auditivo, los afectados deberá
utilizar en forma ininterrumpida protectores auditivos.

En el caso de continuar dicho aumento, deberá ser transferido a otras tareas no


ruidosas.

Artículo 93. — Los valores límites admisibles de ultrasonidos e infrasonidos deberán


ajustarse a lo establecido en el Anexo V.

Los trabajadores expuestos a fuentes que generaran o pudieran generar ultrasonidos


o infrasonidos que superen los valores límites permisibles establecidos en el Anexo
indicado precedentemente, deberán ser sometidos al control médico prescripto en el
Capítulo 3 de la presente reglamentación.

Artículo 94. — En todos los establecimientos, ningún trabajador podrá estar expuesto
a vibraciones cuyos valores límites permisibles superen los especificados en el Anexo
V. Si se exceden dichos valores, se adoptarán las medidas correctivas necesarias
para disminuirlos.

Capítulo 19: Protección Personal del Trabajador

Artículo 196. — Cuando el nivel sonoro continuo equivalente supere los valores límites
indicados en el Anexo V, será obligatorio el uso de elementos individuales de
protección auditiva, sin perjuicio de las medidas de ingeniería que corresponda
adoptar.

 RESOLUCIÓN 295/03

En año 2003 se tomó la decisión de sustituir el ANEXO V del Decreto Nº 351/79 por
las especificaciones contenidas en el ANEXO V de la Resolución 295/03 que forma
parte integrante de la presente.

Es importante mencionar que no existen requisitos legales a nivel municipal y


provincial.

El informe anual de Higiene Industrial de medición de ruido ambiental se realiza


tomando como base la resolución 85/12.(Ver anexos)

 LEY N° 24557/95 DE RIESGOS DE TRABAJO


 Propone reducir la cantidad de accidentes laborales y de enfermedades
profesionales, derivadas de la exposición al ruido, a través de la prevención.
 Explica las contingencias y situaciones cubiertas
 Establece las compensaciones monetarias que debe de recibir el empleado en
caso de producirse dichos accidentes o enfermedades.

~6~
FACULTAD DE INGENIERÍA
GESTIÓN AMBIENTAL

 ORDENANZA Nº 12208 del CONCEJO DELIBERANTE DE LA CIUDAD DE


CÓRDOBA -

En esta ordenanza municipal, se establecen los valores máximos para zonas


industriales en horario diurno y nocturno.

La Tabla indica la relación entre ámbitos y tiempo de referencia. Los niveles


establecidos corresponden a niveles sonoros continuos equivalentes (LAeq) medidos
en decibeles compensados A (dBA), mediante medidor de nivel sonoro normalizado

El informe anual de Higiene Industrial de medición de ruido ambiental se realiza


tomando como base la resolución 85/12.(Ver anexos)

PROPUESTA DE MEJORA

Se pudo comprobar que la empresa cumple las designaciones determinadas


por la normativa, lo cual fue posible demostrar mediante la documentación provista
por la misma (Ver anexos).

Sin embargo, cuando se hizo el relevamiento, se pudo observar a algunos de


los operarios que no cumplían con su obligación de uso de EPP. Ante esto, se propone
realizar un plan de concientización para los mandos medios y los operarios. Esto
debido a que, si bien los operarios son los que no están cumpliendo, son los
supervisores los responsables últimos del cumplimiento de la normativa.

~7~
FACULTAD DE INGENIERÍA
GESTIÓN AMBIENTAL

BIBLIOGRAFIA

Ehu.eus. (2019). Efectos y normativa. Disponible en:


http://www.ehu.eus/acustica/espanol/ruido/efectos%20y%20normativa/efectos%20y
%20normativa.html [Acceso 8 abril 2019].

Venturi.com.ar. (2019). VENTURI Hnos. || Oleohidráulica. Disponible en :


http://www.venturi.com.ar/ [Acceso 8 Abril. 2019].

Servicios.infoleg.gob.ar. (2019). HIGIENE Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO.


Disponible en: http://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/anexos/30000-
34999/32030/dto351-1979-anexo1.htm [Acceso 8 abril. 2019].

Ms.gba.gov.ar. (2019).Disponible en:


http://www.ms.gba.gov.ar/sitios/pepst/files/2017/02/Resolucion_295-03.pdf [Acceso 8
Abril 2019].

(2019). Disponible en
http://www.insht.es/InshtWeb/Contenidos/Documentacion/TextosOnline/Rev_INSHT/
2005/36/FactS_58.pdf

~8~
Ing. en
Ing. en Seguridad
Seguridad Ambiental
Ambiental
LUIS ALBERTO ABREGÚ
Lic. en Hig y Seg
Seg en
en el
el Trabajo
Trabajo

Lic. en Hig y Seg en el Trabajo


GASTÓN IVÁN ABREGÚ Esp. en Ergonomía

INFORME DE HIGIENE INDUSTRIAL


MEDICION DE RUIDO AMBIENTAL

RESOLUCION 85/12

CONSULTORA ASEG de ABREGU SEGURIDAD SRL abreguseguridad@gmail.com / gaston.abregu@gmail.com

Av. Padre Claret N° 4806 - B° Padre Claret (0351) 156-877737 / (0351) 153-890367
Ing. en
Ing. en Seguridad
Seguridad Ambiental
Ambiental
LUIS ALBERTO ABREGÚ
Lic. en Hig y Seg
Seg en
en el
el Trabajo
Trabajo

Lic. en Hig y Seg en el Trabajo


GASTÓN IVÁN ABREGÚ Esp. en Ergonomía

 DATOS DE LA EMPRESA

EMPRESA: VENTURI HNOS


DOMICILIO/SUCURSAL: Camino a Montecristo Km 4,5
LOCALIDAD: Córdoba
PROVINCIA: Córdoba

 DATOS DE LA MEDICION

FECHA DE LA MEDICION: Lunes 18 de Junio de 2018


HORA DE LA MEDION: Entre las 08:00am y 10:00am
NIVEL MEDIO DE OCUPACION: Normal

 PERSONAS QUE INTERVIENENEN LA EVALUACIÓN

Las personas que intervienen en la presente evaluación han sido:

Responsable de Higiene y Seguridad: Lic. Gastón Iván Abregú

 OBJETO DEL INFORME

El objeto del presente informe es el de evaluar las Condiciones de Ruido Ambiental


de los locales de trabajo cerrados de acuerdo con lo dispuesto en el Decreto
351/79, particularmente, el sector productivo de vuestra empresa. Dichas
condiciones de Ruido Ambiental no deberán suponer un riesgo para la seguridad y
salud de los trabajadores.

CONSULTORA ASEG de ABREGU SEGURIDAD SRL abreguseguridad@gmail.com / gaston.abregu@gmail.com

Av. Padre Claret N° 4806 - B° Padre Claret (0351) 156-877737 / (0351) 153-890367
Ing. en
Ing. en Seguridad
Seguridad Ambiental
Ambiental
LUIS ALBERTO ABREGÚ
Lic. en Hig y Seg
Seg en
en el
el Trabajo
Trabajo

Lic. en Hig y Seg en el Trabajo


GASTÓN IVÁN ABREGÚ Esp. en Ergonomía

 PROCEDIMIENTO DE MEDIDA
Se ha utilizado como procedimiento de medida el cálculo de niveles sonoros
continuos equivalentes, según lo establece la Resolución 85/12.

 CRITERIO DE EVALUACION
Los valores de referencia utilizados son los indicados en las tablas 1 y 2 del Anexo V
de la Resolución 293/03.
El nivel sonoro se medirá utilizándose un sonómetro en la banda de decibeles A en
respuesta lenta.

 EQUIPOS UTILIZADOS
Los equipos de medida utilizados para la determinación de los resultados son los
reflejados en el siguiente cuadro:

EQUIPO MODELO

Decibelímetro Standard Sound Level Meter ST-8852

Los equipos están sometidos a un programa de calibración llevado a cabo en


laboratorios certificados.

El parámetro utilizado como nivel de sonido es el Decibel A (dbA).

CONSULTORA ASEG de ABREGU SEGURIDAD SRL abreguseguridad@gmail.com / gaston.abregu@gmail.com

Av. Padre Claret N° 4806 - B° Padre Claret (0351) 156-877737 / (0351) 153-890367
Ing. en
Ing. en Seguridad
Seguridad Ambiental
Ambiental
LUIS ALBERTO ABREGÚ
Lic. en Hig y Seg
Seg en
en el
el Trabajo
Trabajo

Lic. en Hig y Seg en el Trabajo


GASTÓN IVÁN ABREGÚ Esp. en Ergonomía

 ESTRATEGIA DE MEDICION
Se efectuaron los cálculos a partir de medición de niveles sonoros continuos
equivalentes (NSCE). El sonómetro utilizado posee filtro de ponderación A en
frecuencia y respuesta temporal “lenta” o “slow”. Las mediciones se efectuaron en
la zona productiva del establecimiento.
Al medir y registrar el NSCE solamente para las tareas más ruidosas realizadas por
el trabajador en cada uno de los puestos, se calculo la Exposición Diaria a Ruido de
la jornada laboral completa, por lo cual en cada puesto de trabajo evaluado se
considero:

 Tiempo de exposición (que no necesariamente corresponde al tiempo de


medición del NSCE)
 NSCE medido
 Tiempo máximo de exposición permitido para el NSCE medido

La información recopilada permitirá el cálculo de la Dosis de Exposición a Ruido


mediante la siguiente expresión:

Donde:

 C: tiempo de exposición a un determinado NSCE (valor medido)


 T: tiempo máximo de exposición permitido para este NSCE

En los cálculos citados, se usaron todas las exposiciones al ruido en los lugares o
puestos de trabajo que alcanzaron o fueron superiores a los 80 dbA.

CONSULTORA ASEG de ABREGU SEGURIDAD SRL abreguseguridad@gmail.com / gaston.abregu@gmail.com

Av. Padre Claret N° 4806 - B° Padre Claret (0351) 156-877737 / (0351) 153-890367
ANEXO

PROTOCOLO DE MEDICIÓN DE RUIDO EN EL AMBIENTE LABORAL

Datos del establecimiento


(1) Razón Social: VENTURI HNOS

(2) Dirección: CAMINO A MONTECRISTO KM 4,5

(3) Localidad: CORDOBA

(4) Provincia: CORDOBA

(5) C.P.: 5009 (6) C.U.I.T.: 30-50420005-8

Datos para la medición


(7) Marca,
modelo y número de serie del instrumento utilizado: DECIBELIMETRO STANDARD SOUND
LEVEL METER ST-8852
(8) Fecha del certificado de calibración del instrumento utilizado en la medición: 07-12-17
(9) Fecha
de la medición: 18 DE JUNIO (10) Hora de inicio: 08:00HS (11) Hora finalización: 10:00HS
DE 2018

(12) Horarios/turnos habituales de trabajo: LUNES A SABADOS DE 07:00HS A 15:48HS

Describa las condiciones normales y/o habituales de trabajo. COMO FUENTES DE RUIDO
(13)

EXISTENTES EN EL AMBIENTE DE TRABAJO SE MENCIONAN TORNOS, FRESAS,


PERFORADORAS, AMOLADORAS DE BANCO, CREADORAS DE ENGRANAJES,
LAVADORAS, BRUÑIDORAS, ETC

(14) Describa las condiciones de trabajo al momento de la medición. NORMALES, SEGÚN PUNTO
ANTERIOR

Documentación que se adjuntara a la medición


(15) Certificado de calibración.
(16) Plano o croquis.

Hoja 1/3

Firma, aclaración y registro del Profesional interviniente.


ANEXO

PROTOCOLO DE MEDICIÓN DE RUIDO EN EL AMBIENTE LABORAL


(17) (18)
Razón social: VENTURI HNOS C.U.I.T.: 30-50420005-8
(19) (20) (21) (22)
Dirección: CAMINO A MONTECRISTO KM 4,5 Localidad: CORDOBA C.P.: 5009 Provincia: CORDOBA
DATOS DE LA MEDICIÓN
(23) (24) (25) (26) (27) (28) (29)
Características
(30)
SONIDO CONTINUO o INTERMITENTE
RUIDO DE IMPULSO O Cumple con los
Tiempo de generales del ruido a (32)
Nivel Nivel de presión
(33)
Tiempo de DE IMPACTO valores de
Punto de Puesto / Puesto tipo / Puesto exposición del medir (continuo / acústica Resultado de la
Sector integración (tiempo pico de presión acústica Dosis (en exposición diaria
medición móvil trabajador intermitente / de integrado suma de las
de medición) ponderado C (LC porcentaje %) permitidos?
(Te, en horas) impulso o de (LAeq,Te en fracciones
pico, en dBC) (SI / NO)
impacto) dBA)
(31)

1 SECCION 04 TALLADO DE ENGRANAJES 8 HORAS 5 MINUTOS CONTINUO NO APLICA 91 4 NO APLICA NO

2 SECCION 04 RECTIFICADO 8 HORAS 5 MINUTOS CONTINUO NO APLICA 91 4 NO APLICA NO

MECANIZADO DE
3 SECCION 03 8 HORAS 5 MINUTOS CONTINUO NO APLICA 90 4 NO APLICA NO
VALVULAS

MECANIZADO DE BOMBAS
4 SECCION 02 8 HORAS 5 MINUTOS CONTINUO NO APLICA 93 8 NO APLICA NO
HIDRAULICAS

MECANIZADO DE DIRECC
5 SECCION 05 8 HORAS 5 MINUTOS CONTINUO NO APLICA 90 4 NO APLICA NO
HIDRAULICAS

6 MANTENIMIENTO/PAÑOL MAQUINAS VARIAS 8 HORAS 5 MINUTOS CONTINUO NO APLICA 91 4 NO APLICA NO

7 SECCION 07 CENTROS DE MECANIZADO 8 HORAS 5 MINUTOS CONTINUO NO APLICA 92 4 NO APLICA NO

8 SECCION 01 MECANIZADO CON CNC 8 HORAS 5 MINUTOS CONTINUO NO APLICA 91 4 NO APLICA NO

9 SECCION 08 SOLDADURA 8 HORAS 5 MINUTOS CONTINUO NO APLICA 88 2 NO APLICA NO

10 BANCOS DE ENSAYO BANCOS DE TRABAJO 8 HORAS 5 MINUTOS CONTINUO NO APLICA 89 2 NO APLICA NO

LINEA DE CUERPOS DE BOMBAS


11 ARMADO 8 HORAS 5 MINUTOS CONTINUO NO APLICA 87 2 NO APLICA NO
HIDRAULICAS

12 SECCION DE CORTE MAQUINAS DE CORTE 8 HORAS 5 MINUTOS CONTINUO NO APLICA 93 8 NO APLICA NO

(34)
Información adicional: LAS MEDICIONES SE REALIZARON EN EL HORARIO DE LA MAÑANA TENIENDO EN CUENTA QUE ES EL TURNO MAS DESFAVORABLE DE LOS TRES TURNOS DE TRABAJO QUE POSEE LA EMPRESA

Hoja 2/3
…………………………………………………………………….
Firma, aclaración y registro del Profesional interviniente.
ANEXO

PROTOCOLO DE MEDICIÓN DE RUIDO EN EL AMBIENTE LABORAL


(35) (36)
Razón social: VENTURI HNOS C.U.I.T.: 30-50420005-8
(37) (38) (39) (40)
Dirección: CAMINO A MONTECRISTO KM 4,5 Localidad: CORDOBA C.P.: 5009 Provincia: CORDOBA
Análisis de los Datos y Mejoras a Realizar
(41) (42)
Conclusiones. Recomendaciones parta adecuar el nivel de ruido a la legislación vigente.
SE CONCLUYE QUE SEGÚN LOS PUESTOS EVALUADO POSEEN NIVELES DEBIDO A LA IMPOSIBILIDAD DE DISMINUIR LOS NIVELES DE RUIDO
DE RUIDO SUPERIORES A LOS ESTABLECIDOS COMO SALUDABLES SEGÚN ACTUANDO SOBRE LA FUENTE GENERADORA COMO SOBRE EL MEDIO DE
LAS TABLAS 1 Y 2 DE LA RESOLUCION 295/03 DIFUSION, SE EXPRESA LA RECOMENDACIÓN DEL USO OBLIGATORIO Y
PERMANENTE DE PROTECCIÓN AUDITIVA CERTIFICADA PARA EL
PERSONAL QUE CUMPLA SU JORNADA LABORAL EN LOS PUESTOS
DETALLADOS PREVIAMENTE. ASI TAMBIEN SE RECOMIENDA EL USO DEL
MISMO EPP A TODA PERSONA QUE CIRCULE DE FORMA EXCEPCIONAL
POR LOS LUGARES MENCIONADOS

Hoja 3/3
…………………………………………………………………….
Firma, aclaración y registro del Profesional interviniente.
MG
ART
RELEVAMIENTO DE AGENTES DE RIESGO

SWISS MEDICAL ART S.A.


Depto. de Prevención de Riesgos

21A60 2018

R E C I B I D O
NO IMPLICA CONFORMIDAD

SWISS MEDICAL ART S A | Av. CorrlMta* 1BJ1 S° P l » | (CItMSAAA) Bs. Aa. ArgMtini lOJIT: 33-88638286-61 TetMooo: (011) 4346-04001 w w w , i m a « r t . c o n i . a r
MG
A R T

Razón Socfat Fecha 0?


CUIT CONTRATO
Domicilio W Establecimiento SRT
Localidad
Provincia
, N-deC.I.I.U.
Actividad
O c a
Contacto
Tel. - Email
3
Cargo del Contacto

ESTIMADO CUENTE

De nuestra c o n s i d ^ ^ ó n :

La Superintendencia de Riesgos de! Trabajo, en la Resolución N° 463/09, Anexo 11, clausula 5°, establece que el Empleador debe declarar anualmente a su ART los Agentes
que puedan ser causa de Enfermedades Profesionales.
Para eilo debe presentar la documentación técnica respaldatoria y la nómina del pmonal expuesto a los Agentes.
Los Ageites de Riesgo han sidofijadospor el Organismo de control en la Disposición SRT 02/2014 (adjunta).

La entrega de esta documentación es obligatoria e impresdndit^e para que la ART pueda efec^ar los controles médicos anuales destinados a la detección precoz de una
posible Enfermedad Pnafesional.
Se debe presentar un Fomiulario por cada establecimiento que posea vuestra Empresa.

Si vuestra Empresa no posee personal expuesto, el Formulario de cada estaWecimiento debe enviarse igual, con todos los datos de los mismos, indicando que no hay
personaf expuesto.

Esta infomiación tiene carácter de Dedaración Jurada por parte del Empleador y debe ser fimiada por un Gerente, Director o Apoderado de la Empresg Dnsable de

Higiene y Seguridad del Establecimiento,


SWISS MEDICAL ART S.A.
Depto. de Prevención de Riesgos
Para que puedan efectuar la tarea, les adjúntanos:

A} Guía para la preparación de la Documentación Técnica Respaldatoria y Relevamiento de Agentes Riesgos


21 A60 2018
B) Planilla con los códigos de los Agentes de Riesgo.
C) Planilla de identificación y exposición de agentes de riesgos en el ambiente de trabajo. 1 R E C I B 1 D

D) Lista de verificación básica de las condiciones de trabajo y Documentación Técnica Respaldatoria, ¡NO l M P LICA CQNFOR MiQ.^j:l.j
Para consulta y asesoramiento técnico en Prevención de Riesgos y la confección de la Declaración Jurada, puede comunicarse con la linea gratuita 0800-222-7854, de lunes
a viernes en el horario de 9:00 a 18:00 hs.

Se deberá enviar la información en original en papel y correctamente firmada a Swiss Medical ART S A, Departamento de Prevención, Av, Libertador 1068, 8° piso.
(C1112ABN) CABA. Adicion^mente, enviar la planilía de personal expuesto en Excet a casilla Exam6nes_Medicos@smg.com.ar

Reculón:

íTHno». S.A.CI.F,
Fecha

5 M S S K D C A L ART 8 A | Aw. Contente* 1 t t 1 ! ' W » | [C1M5AAA) Bs. A » . A r j B n t t n í |CUn-; JJ-6a628286-e) T Í I M O T O : (011) 4 3 « J 3 4 M ] www.smgirt.awi.ir
A - GUIA PARA LA PREPARACION DE LA DOCUMENTACION TECNICA RESPALDATORIA Y RELEVAMIENTO DE AGENTES DE
RIESGOS.
Por medio de la presente documentación se asesora a la empresa en la identificación y determinación de ta existencia de riesgos y sus potendates efectos sobre la salud de

los trabajadores
La existencia de un agente de riesgo NO (MPLICA NECESARIAMENTE EXPOSICIÓN AL MISMO.
Exposición no es contacto eventual con el agente de riesgo o cercanía con envases o dnajitos cerrados que lo contengan.
Exposición implica contacto continuo y repetido, dia tras dia, ocho horas diarias y cuarenta y ocho horas semanales (por ejemplo: b-abajar diariamente en un taller metalúrgico,
atendiendo balancines de elevada nivel sonoro, implica estar expuesto si ruido).

Bste crítBtio « l a única maoBra de asegurar que un agente de riesgo sea efectivamente un potencial riesgo laboral para ¡a salud del trabajador.

AYUDA PARA CONFECCIONAR EL FORMUURIO DE RELEVAMIENTO DE AGEWTES DE RIESGOS.

1) Forma de trabajo:
• Prepare un listado de los agentes de riesgo presentes en su establecimienlo. Efectúe mediciones de esos agentes, a los efectos de verificar que exista exposición. Este
criterio no se aplica en coniaminantes biológicos, o compuestos que ingresan por piel.
• Las mediciones deben ser actuales, de acuerdo al procaso y carga de trabe^ y reprssentíAvas de la realidad,finnadospor profesional hat»lilado y tener registrada la fecha
de realización. í. 1
• En todos los casos adjuntar copla de los estudios y medtdones consignados.
• Para definir la exposición a los Agentes de Riesgos 80004.80005,80009 y 80011 se debe efectuar el Estudio Ergonómico de los puestos de trabajo según la Res MTESS
295/2003.
• Si se identificó alguno de los agentes de riesgo indicado como cancerígeno (marcado como 'Res 310/03" en el listado de la Planilla B), el empleador deberá presentar
anualmente una declaración jurada a Swiss Medical ART, tal y como lo exige la Res. SRT N° 415/02 y su modificatoria 310/03, antes del15 de Abril de cada afx>. con los
datos del afto inmediato anterior.

• En el caso de que no exista más actividad en el establecimiento, o no exista más personai de la empresa, debe enviarse el RAR indicando esa circunstancia.

B - PLANILLA CON LOS CODIGOS DE LOS AGENTES DE RIESGO

CODIGOS ESOP DE AGENTES DE RIESGO CAPACES DE PRODUCIR ENFERMEDADES P


(SegiJn Disposición de la Superintendencia de Riesgos del Trabajo 02/2
I M i l n , flo m t i f i i 1 « n cofwpmWci ESOP ESOP IMwdM m M u y « m u d o s ESOP
*0iv«nte< or^gmicosl

Antimonio 40Ú29 Bancwio (Ra* 310/03) 40030 Ammas aromaticaE y derivados 40019

A r e á n i c e y tut compuMtn ( R M 3lon)3) «030 Bilenilos Pohdorados ¡PCS) 40043 4-AiMHWbifwHo ( R M 31U03) 40»4

BonMo y t u t c o m p u M l M ( R M 110/D3) 40035 1,2-OictoroetaíVi 40069 Amlinas 40027

Cadmio y M * compuMiM ( R M 11M3) 40044 1.3-Diclorapn]|Mno 40071 Aunnrini, manuMura d* ( R N 31003) 402M

Cob^ 40059 CJomrodeMstileno 40057 Banctdlna ( R M 310/03) 40207

Grano hexavalente y sus compuesios (Res 310/03) 40208 4UUJJ 1 BattHMltttMRbM ( R M 31«03) 40214

Cmm¡ y sus compijBsIos 40061 ^,SWISS,JMmIQ^L ART 5 'sftj DimraMncano 40190

_ n
f-ig p t1 D r o ii. e v e n c t o n - H ftf*
S r -r r^-iTMfrti-fc^i/\ t r - r w rwC I a
PÍLC
Flúor y derivados 40090 laxBcloroEÍn:eno 40098 Dlnürotofjeno 40187

ñuonutiG 40091 exacloronaftaleno 40099 Magenta manüfaciui^ (Res 310/03) 40213

Fósfcro y sus compuestos 40093 40100 Nitratos alifáticos 40131


r.He.«« 2 i AGO 201Ü

Fosfuros 40094 MonotKCmotiencaw _ >0183 Nitrobencano 40135


• • — 1 — 1 1—í 1 1—\
H i d r ú g e m setenlato 40102
^.«cKxELE C 1 B 1 D C w NrbtOenvadOs a n j m a i w » 40134

Manganeso 40115 _ • ,jn n i n t A OOKirt^Ph^ Niroglicenna 40135

Iklefciirio lno<gánico 40117 letraOown) de cartxwo 40164 o-Toiuidina 40170

Wqual y MI* cttnpuMto* ( R M 31IV03I 40130 ToJueno 40168 Tmitratolueno (TNT| 40175

Romo (cotnpuesloG alquIllcOE) 40145 Tnbromopielano 40171 AtaMl> raop

Romo (compueslos Inofo*i>co6) 40146 Iriclorwtarx) 40184 AlfMftol tHililico (Butanoll 40011

Setenio 40151 1.1,1 -TficiorDelano(MetiJctorofoiTno| 40172 AlcoM turturllico 40012

Tilamo 40167 TnOoroeiileno 40173 AlcoTiol Isobutüico 40191

Tungsteno [Wolframio) 40176 rncloiwnelanc (CIOTOfem») 40174 AKttwl Isooropilo^ (isopnipanol) 40013

ÉWM ESOP Xileno Alcohol iMpropJItco (Manufactura por M mModo át k x


40179 40202
iddMfuBrtH}(RH31IV03)

Éteres 40087 Alcohol mi-co (Irfetanoj) 40014

CtormMM.nM(H.Mar (Rw 31IMn) 40054 Alcohol ptopllico 40015

SWISS M E O K A L ART S A I A » . C o n i w i l e » 1M1 5* Plao | (CIOUAAA) AS. Afgantfna |CurT: 3 M 8 Í 2 M Í S - 9 1 TaWono: (011) 434U)4001 www.imgaitcom.sr
CatofM ESOP DitiocarbamalDS 40061 Clooplatmsios 40055

Celonas 40050 Hexaclorobenceno 40098 Clorure de vhiUo (Raa 310/03) 4005B

Melil-butil-cetona 40122 insecticidas carbamatos 40107 PetitóKido de vanadio 40143

A M I U M ESOP InsecVcidss organofos forados 40108 Ranilidins 40149

FormaUehido ¡Formol) 400S2 loximl 40111 Sericina 40152

Furfural 40095 Lindsm 40112 Sulfilos 40155

Dirivadoidelfiinoi ESW Malalhion 40114 Tallón 40162

Denvactós del fenol 40063 Metomll 40124 Sustandis aamtbUiianlBS dal ptrimAn ESOP

DInÜra orto cresol 40077 Monocratoptos 40127 Sustancias swisibilizantBs del pulmím 40159

Dinjtrotenol y sus deriuatos 40076 Paraifiion 40140 Anhídrido ftaiico 40023

Fenol 40186 Pentadorofenol 40142 Anhídrido hexahidroftalico 40023

Penlacbfolenol 40142 Proponiir 40148 Anhidndo himico 40024

Para-ter-buW-ferol 40139 tmh^fHiMGéutlca ESOP Anhídridos trimetilicos 40026

OaflviAM 0ai pairttao ESOP Antibióticos macn!ilidos 40028 Enzimas de origen vegetal animal o bacteriano 40181

DerivaOos del petrtieo 4C064 Celalosponnas y sus denvados 40180 Pelvoc mhHralai ESOP

Aceites minerales 40001 Estiúgenos de síntesis 40086 Amianto (Aabatto) ( R a í 310/03) 40031

A e e í t e i mineralai no traMos o llgaramanle tratadoB (Res


40201 Fenobazinas 40088 Caolín 40046
31OÍ031

Alquitrwwt(Raa31(V03) 40203 Penicilina y sus sales 40141 Cartiúr Mineral 40O4B

Atfatto (Rea 310/03) 40205 Ranitidina 40149 Cemento (Alumino sMicalo de Calcio) 40049

Hidrocartuiros Aromáticos pollclcfcoK 4C101 N M l a i y aareaotaa da teUM mbianlaa ESOP Mica 40125

Hollin (Rea 310/03) 40212 Niettías y aerosoles de Acidos Minerales 40129 Ómdos de Hiono (humos y polvo) 40137

M o n ó m a r o a y Polimarot ESOP Acido Ci SÜi j (Res 310/03) 40153

Acrílatos 40185 Ácido P tOlTTTtlncO

Depto de
, _ • '
Pr'»v^"'"i<^"
j
mos
n ) 40161

Acfilonltrilo ¡Ci*iufo de nnilo] 40010 Ácido F( ¡ftirico 40006 Tai. i (conteniendo fibra* a « l > e « t l f o n n « « H R M 310/03) 40217

ft>fN V S B t U l M
? 1 AfiO ?Q18
Cianocrilalos 40O51 Ácido H 40007 ESOP

Cloruro da v)nilo(RM 310/03) 40ose Ácido Pi clónco 40008 Algi Ion 40016

Diacnlatos

Diisocíanato de hexametileno (HDI]


40065

40075
Acido Su

Hidrógei
n cc 1B 1 c
^40^^ Ca^ mo

lM«ri||as
40045

40192

Estireno (Vinllliencano) 40065 GasM a t l t o m ü M ' n u H n T t w - ' " ' ' TSST" Uno 40113

Isocianalos orgánicos 40109 Ácido Ciantiidrioo 40002 Sisal 40154

Metacrilato de butilo 40119 Cianuros 40052 Sustancias senilbfliiantea da la |M ESOP

Metacrilato da etilo 40120 Uonúxido de cartxTO 40128 Sustancias sensibllizantss de la piel 40158

Uetacrilato de metilo 40121 SuaMnclai b i t l M l a c da la* wíMi ( M p M o c l a i ESOP Ácido MercapttíirDpibnico 40006

Metacnlatos 40189 Sustancias irritantes de las vias respiratorias 40182 Amonios cuatemanos 40021

Metüeno dílenil isocianatOE (MDI¡ 40123 Amoniaco [gas) 40020 Anhídrido Aálíco 40022

Ó x i d o da atllano ( R a í 310/03) 40136 Anhídrido sulfuroso 40025 Ctoroplafinatos 40055

Resinas epoxlcas 40150 Cloro (gas) 40053 Diciclo hejtil caitonimida 40068

Toiuen di-isocianalo (TDI) 40169 Oióiido de nitrúgeno 40079 Dodecil amino etil glicma 40082

PlagutcIdM ESOP Flúor (gas) 40089 Epiclorhidnha 40083

Benzonitntos 4O039 S M b n d a s a a a d b W i M M da to « t e raapMwln Esa> Fenotlazinas 40088

Bromoxinil 40040 Sustancias sensibilizantes do las vías respiralonas 40160 Hidroquinonas 40104

Bromuro de metilo 40041 Anhídrido flálico 40022 Hipoctorilos aJcalinos 40105

Cafbaril 40047 Anhídrido hexehidroftalico 40023 Mercaplo benzolioaceiol 40115

Ckxplritbs 40056 Anhídrido himico 400Z4 N-lsopiopil n-parafenil endiamina 40110

DDT 40062 Anhídridos trimelllicos 40026 Para-lerT-Butikatecol 40138

Diazinon 40066 AnVtJiOlIcos mítcrOlldos 40028 Petsu Hatos alcalinos 40144

Diclorvos 40072 Azodicarbonsmida 40033 Sales de Diazonio 40067

•i^nn 40074 Biauflilos 40042 SulfuT) de te1ran>etil tiouram 40156

Dmoseb 40078 Cianocntatos 40051 Tioglicolato de amonio 40165

SVWSS MEDICAL ART S A | Av. ContontM 1891 S" Pito | (C104SAAA) 8s. As. Argentina |CUIT: 3 3 - 6 B 6 2 6 2 Í M | Tal*feno: (011) 4346-04001 wwvr.smgart.<
SuaUnckusanHUlizwituttatipiel I/CXM.) ESOP Agenta* b i o l ó g i c o s ESOP Agantse t a m t o h l g r o t n é t r l c o * y otros ESOP

Tiourea (üenvadosl 40166 Snicella 60001 Calor 80001

S u t t i n c l u noclMB p n al M m i t a y MlnKturs de tM dfantM ESOP Vinis de la tiepaiiiis A 60002 Presiün supenor a la atmosférica estándar 80002

Sustarx:ía£ nocivas para el esmalte y astnjctuia de los dientes 40157 VinjsdelatiepatitisByC 60003 PrasiOn infehor a la atmosíéñca estándar 80003

Posiciones forzadas y gestos repeliuvos en el traCi^o


Alúmina calcinada 40017 Bacilus aninrads (Carbunclo) 60004 80004
l(extramidadeB superwesi
Posiciones forzadas y gestos repeütivos en el trabajo 11
Azucares 40034 Mycobacteiium Tuberculosis 60005 em5
¡e)¡tremi(íades mtenores)

Esmeril 40084 Leplospira (ísctospirDsIsj 60006 Sobrecarga en el uso de la voz 80006

Granito 40097 Clamydia ttsntaci (psilacosis) 60007 Aumento de la presión intraabdominal 80009

Harinas 40192 Hisloplasma capsulalum (histoplesmosis) 60008 Aumento de la presión venosa en miembros interiores 30010

Cestodes: eQuinococus granulosas. equinococus multiloculans Carga, posiciones forzadas y gestos repetitivos de ta
Polvo abrasivo 40147 60009 S0011
(hidati dosis) columna vertebral iumbosaira

Sílice {Res 310/03) 40153 Rasmodwm (paludismo) 60010 Agenta* fMcos ESOP

S i i i t n d M MpOfUgRHnbntai 4 « 1» p M ESOP Leishmania úonovani chagasi (leistimaniasis) 60011 Ruido 90001

Sustancias liipoptgmentantes de la piel 40106 Vinis amaniicus (fiebre amantla) 60012 Radiaciones ionizantes 90002

Benzoquinona 40186 Artxmois-adwwvinis-virus Junin¡fiebre ftemoffigica argenfina) 60013 Radiaclooes infrancjas 90003

HidroquinonaB 40104 CÜomagabvm 60014 Radiaciones ullraviolstas 90004

Para-ler-butll-tend 40139 V m de la inmunodeficiencia tiumana (HfV) 60015 Rayos láser 90005

Olroa ESOP Vims del herpes simple 60016 liumi nadan insufidenle 90006

Vibraciones transmitidas alas extremidades supenores por


G « « moHaui (Rea 310/03) 40210 Cándida albicans 60017 90007
máquinas y hen^mienlas

Gases cmdos de fábnca de ccqus 40096 Hantavirus 60018 Vibraciones de cuerpo entero 90008

Htinatiti. Minarla de p r o b n d t d i d con axpo*Jcl6n a R a d ó n (Raa


40211 Tr^anosoma Cruzi 60019
3ia03)
R a d ó n 222 y sua productos de decaimiento (Ra* 310/03) 40210

^^^^^^^^B. AGENTES PARA TAREAS PARTICULARES DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN


;w
Gamagrafiado 90002 Soldadura
SWISS MEDTCAI ART í
Choferes de maquinarla pesada 90008-90001 Colocación de aisla ones Depto. de Prevención de Riesg
••i—«—
3ff60
Alhafiilaria 40158-40160 Pintura 40160

Colocaciún de asfalto 40203-JOS05 Uso de herramienta 90001-9( 108


neumáticas l 1 AGO 2018

R E C I B I D O
NO IMPLICA CQNFORMIDAL
Nontbn ESOP Pmmtt iSm» Bxpmsto (SUNo) Nombn ESOP PnsMto(Sí/Ho) Expuesto (Sí/No)

AGENTES y GmjPOS OE AGENTES

Z5
4AMIW)BIFmO amo HEXAVALErJTE Y SUS COMPUESTOS

umiTO (Asaesro)

AfiSÉMICO Y sus COUPUeSTOS BETA-NAFULAMINA

mouei Y sus COMPUESTOS

OXIDO DE ETLENO

BERIIJO Y SUS COMPUESTOS RAOON-Z22 Y SOS PfiODtJCTOS K DKAWteNTO


CtOROMETIL METIL ETER SiLCE (INHALADO EN FORMA DE CUARZO O
CRISOeALfTfl DE ORIGEN OCJPftCIONiM.)
C í U M O Y COMPUESTOS TALCO CONTENIENDO FIBfiAS ASBESTIFORMES

CLORURO DENíimO

1
MEZCLAS

7t^
ACEITES MINERALES |IW TRATADOS O
UGEfWlENTE TRATAboS) ASFALTOS

HatíN

CIRCUNSTANCIAS DE EXPOSICKM
ALCOHOL ISOPROPlLICO MANUFACTURA P 0 «
EL METODO DE LOS ACIDOS I ^ T E S j MAGENTA MANUFACTURA OE
A/¿) I A/C
AURAMINA, MANUFACTURA DE
/7o HEMATITA. Mlt^RlA DE PROFUNDIDAD CON
E X P O S O O N A L RADON

NOTA: En caso de idsnfificar como 'Si' en columna Bqxiesto, deberi asimismo declarar el agente Os riesgo en planilla siguiente, mencionan*) las condiaones de exposición.

S W S S MEWCAL ART S A | Aw. ConiMt** 1881 S* Piso i {C1045AAA1 Bs. As. A r g a n Ü n s )CU1T: 33-68626280-9 j T e l é f o n o : (011) 4J4S-0400 j www.smgancom.ar
C - PLANILLA DE IDENTIFICACION Y EXPOSICION DE AGENTES DE RIESGOS EN EL AMBIENTE DE TRABAJO

Descripción de las operaciones que realiza el personal «puesto al agente Núnwro de Máximo tiempo da
Código Sfictor de l8 planta empleados exposición diaria
ESOP considerado de riesgo
expuestos

^ ^ ^ ^ ^

En cumpltmienlo del Aniculo 7 de la Resoluctón 415/02, en nuesm defier de bnodar asesoramiento y ssisienda técnica at emplaador, iníbrmamos que Si SE IDEKTtfICO en le planiHa anterior, a alguno de los agentes de riesgo
c s i c e r í g e n o (marcado como 'Res. 310/03' en el listado de la Planilla B). si empleador deberá piBeantar anualmente una declaraciún jurada a Swiss Medical ART SA, tal y como lo exige ia Res SRT N° 415/02 y su modificatoria 310/03,
antes del 15 de Abnl de cada ailo, con los datos del ailo inmediato anterior. Por cualquier duda en su confección por tavor comuniqúese con la linea gratuita 0e00-222-7854para consulta y asesoramiento tócnico en Prevención de Riesgos,
que para el citado fin funciona da lunss a viernes en el t u r a r » de 9:00 a 18:00 hs.

Descripción de k » procesos, manías primas, máquinas utilizadas, productos temiinados, etc.

——~— ^

——•—••
~ — —

- — ~

Observaciones;

bWISS MEDICAL ART S.A.


DeDtorrv-prevefiíión He_£i«fln€:

? 1 Ann 9nifl
i- I A Ü U ¿Ulo -

R E C I B I D O
NO IMPLICA CONFORMIDAD |

VBNTURI Hnos. S.A.CUF.


JULIO R. SALGUERO
Firma

SWISS MEDICAL ART S A | Av. Cornwrtss 1891 S' Piso | ( C 1 0 * 5 A A « Bs. A s A f g « t t i n * |CUrT: 33-6ee282W-S j T s f é f o n o : (011) 434e-a400 [ www.Bmgsrtcain.ar
D - LISTA DE VERIFICACION BASICA DE LAS CONDICIONES DE TRABAJO Y DOCUMENTACIÓN TECNICA RESPALDATORIA

LISTA DE VERIFICACIÓN BÁSICA DE LAS CONDICIONES DE TRABAJO, ASOCIADA AL


RELEVAMIENTO DE AGENTES DE RIESGOS
¿La empresa acredita mediciones de contaminantes que fundamenten <a exposición o no a los agentes de riesgos? 51 la respuesta es afirmativa, adjuntar la
documentación respaldatoria. En caso de agentes biológicos, no aplica la medicií>n de los mismos.

¿El percal expuesto utiliza ElemenKs de Protección Persona? x:


¿Hay registros (Je entrega de (os Elementos de Protección Personal conforme Res. SRT N° 299/11? X
¿La entesa capacita preventivamente a los trat>a|adores segijn ei riesgo al que están expuestos?

¿Se manbene ur\ adecuada IHIgíene personal?


vr
¿Existen sistemas de captación, eitminación o reducctón del riesgo, adecuados al contaminante reconocido? (extracción. ventHadón, cubiertas acústicas,
pantallas, etc.) X
Ref: SI: cumple totalmente; NO; incumple parcial o totalmente NC: no corresponde

Tarea / Puesto de trabajo Jomada Contacto con el Fedtade


MModode Resultado
Código Sector laboral agente de riesgo Evaluación
ESOP (hs/dJa) (hs/dia) Evaluación

<f 93 cjé^
_ ^ —

^^--^

^^^^^
sw ISS MEDÜCAL ART í
Di
Observaciones
1 \ ¿oiB

---R-ELCJ B 1 D O 1

ÍENE Y SEGURlOm

VENTURI H n o s . S . A . C t F .
J U L I O R. S A L G U E R O |

GHWlik^fÜEW Aclaragifón

Recomendaciones particulares si existe personal expuesto:


• Contar con evaluación deriesgos,con la capacitación, los controles y Etemenfos de Prcitección Personal aconJe alriesgo,(Recuenie que la legislaron lo obliga a contar con
las hojas de seguridad de todos los compuestos químicos empleados)-
• Se delDe poder demostrar capacitación al personal expuesto al riesgo
• Debe existir un plan ile emergencia para los agentes que lo ameriten
• ¡Contar con conecta señalización de los riesgos
• Tenga en cuenta que si hay exposición a un agente de riesgo, d e t » ejecutar un plan de control de ese riesgo, a los efectos de minimizar la posibilidad de aparición de
enfermedades profesionales.

1 -
S W S S MEDICA). ART aA. | Av. ContmtN ItSI r PIm | (C1H5AAA) B « . At. ArgvUna [CUrT: 3 3 - 6 « S 2 « 2 U . | | T « M W : (011) iUMW \w « m f i r t . c a m . w
PLAN DE CAPACITACIONES 2018
TEMARIO PARTICIPANTES CONCEPTOS ENE FEB MAR ABR MAY JUN JUL AGO SEP OCT NOV DIC

INDUCCION EN HIGIENE Y CONOCER LOS RIESGOS GENERALES


SEGÚN SEGÚN SEGÚN SEGÚN SEGÚN SEGÚN SEGÚN SEGÚN SEGÚN SEGÚN SEGÚN SEGÚN
Nuevos ingresos PRESENTES EN LA EMPRESA - ART -
INGRESOS INGRESOS INGRESOS INGRESOS INGRESOS INGRESOS INGRESOS INGRESOS INGRESOS INGRESOS INGRESOS INGRESOS
SEGURIDAD (OPERARIOS) ACCIDENTABILIDAD

CONOCER LOS RIESGOS ESPECIFICOS


USO DE EPPs - RIESGO EN Nuevos ingresos de DEL AREA PRODUCTIVA DE LA EMPRESA - SEGÚN SEGÚN SEGÚN SEGÚN SEGÚN SEGÚN SEGÚN SEGÚN SEGÚN SEGÚN SEGÚN SEGÚN
Produccion SEGURIDAD EN EL USO DE MAQUINAS Y INGRESOS INGRESOS INGRESOS INGRESOS INGRESOS INGRESOS INGRESOS INGRESOS INGRESOS INGRESOS INGRESOS INGRESOS
MAQUINAS HERRAMIENTAS

ESTABLECER CONDICIONES DE MANDO


INDUCCION EN HIGIENE Y EN HIGIENE Y SEGURIDAD A NUEVOS SEGÚN SEGÚN SEGÚN SEGÚN SEGÚN SEGÚN SEGÚN SEGÚN SEGÚN SEGÚN SEGÚN SEGÚN
Mandos Medios MANDOS MEDIOS INCORPORADOS A LA INGRESOS INGRESOS INGRESOS INGRESOS INGRESOS INGRESOS INGRESOS INGRESOS INGRESOS INGRESOS INGRESOS INGRESOS
SEGURIDAD (MANDOS MEDIOS) EMPRESA

REAFIRMAR CONCEPTOS DE
PREVENCION DE INCENDIOS Y ACCIONES
INCENDIO Y EVACUACION Conductores A DESARROLLAR EN CASO DE
OCURRENCIA - EVACUACION DE
X
PERSONAS

MANEJO SEGURO DE REAFIRMAR CONCEPTOS DE MANEJO

AUTOELEVADOR - PREVENCION DE Conductores


SEGURO DE LOS EQUIPOS
AUTOELEVADORES Y PREVENCION DE X
INCENDIOS INCENDIOS

MANEJO SEGURO DE GRUA Y


ALASSIA
Conductores
REAFIRMAR CONCEPTOS DE MANEJO
SEGURO DE GRUA X
PREVENCION DE RIESGOS EN EL Personal del area de CONOCER LOS RIESGOS DEL MANIPULEO
TRATAMIENTO SUPERFICIAL DE tratamientos DE PRODUCTOS QUIMICOS PARA EL
TRATAMIENTO SUPERFICIAL DE PIEZAS
X
PIEZAS superficiales de piezas

PREVENCION DE RIESGO EN CONOCER LOS RIESGOS DERIVADOS DEL


MOVIMIENTO DE BARRAS Y CORTE Personal de Seccion 05 MOVIMIENTO DE BARRAS Y CORTE DE
ZUNCHOS
X
DE PIEZAS

Personal del area de


RIESGO DE SOLDADURA soldadura
CONOCER LOS RIESGOS DE LA TAREA DE
SOLDADURA X

CONOCER LOS RIESGOS EXISTENTES


RIESGO DE RUIDO Produccion DEL RIESGO FISICO RUIDO PRESENTE EN
EL AREA PRODUCTIVA DE LA EMPRESA
X

También podría gustarte