Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Copia de RESUMEN FINAL DE LINGUISTICA
Copia de RESUMEN FINAL DE LINGUISTICA
BENVENISTE
El autor va a explicar (tomando como ejemplo a las abejas) la comunicación que
existe entre los animales, para luego, contrastarla con las complejas particularidades que
caracterizan al lenguaje humano.
ABEJAS
Danza “círculos horizontales”: significa que hay un botín alimenticio.
Danza “ochos con agitación de abdomen”: significa distancia y dirección.
1. El mensaje de las abejas consiste en la danza, de manera que no hay aparato vocal,
no hay lengua sin voz, de esta manera no podemos hablar de un lenguaje.
2. El mensaje de las abejas no trae respuestas de su alrededor, sino una determinada
conducta, de manera que no existe diálogo, condición para hablar de lenguaje.
3. El mensaje de las abejas no se deja analizar, representa solamente tres datos
objetivos. El lenguaje humano en cambio se deja analizar, pues está compuesto por
morfemas (elementos de significación) que se articulan dando lugar a la subjetividad,
es decir, a diferentes maneras de decir lo mismo.
UMBERTO ECO
LA COCINA DEL SENTIDO
La realidad del hombre moderno, está poblada de objetos en apariencia totalmente
heteróclitos, como un automóvil, un vestido, un gesto, una película. Pero todos estos objetos
tienen una cosa en común, son signos. El hombre ha desarrollado la capacidad de realizar
lecturas constantemente sobre la realidad, lecturas que nos permiten clasificar una masa de
hechos que en apariencia son anárquicos, clasificación que se rige por el principio de
significación, a partir del cual otorgamos sentido a un determinado hecho. Eco va a decir
que el semiólogo como el lingüista deben entrar en la cocina del sentido y adaptarse no
al contenido del mensaje, sino a su hechura, y de esta manera luchar contra la inocencia
de los objetos, para realizar así una lectura de la realidad. Entendiendo los conceptos que
el autor maneja en su texto “La Estructura Ausente” nos damos cuenta como el campo
semiótico se encuentra en un constante proceso de reorganización, obligando a la
semiológica a avanzar en su proyecto semiológico, focalizando su atención en nuevos
aspectos como por ejemplo “el sentido connotado” (la capacidad que tenemos de la doble
lectura). Esto ocurre debido a la importancia de la significación en el mundo moderno, es
decir, la significación es la manera de pensar en el mundo moderno.
Eco va a explicar que esto ocurre sólo por el hecho de vivir en una sociedad (dando
lo mismo que esta sea industrial o rural, ambas poseen distintas formas de leer signos), el
hombre es un ser social, y es la sociedad un mundo de signos al que este debe adaptarse,
contando con el lenguaje como principal herramienta para lograrlo. El hombre socializado
vive leyendo y creando signos, pero Eco va a aclarar, que no todo es signo, para que algo
lo sea es necesario que una tradición o una convención recaigan sobre ellos y nos enseñe a
leerlos. De esta manera la semiología debe ocuparse del estudio de los signos, en el seno
de la vida social.
Y nos va a decir que una de las hipótesis de la Semiótica es que los signos que existen
en cualquier proceso de comunicación se apoyan en una convención cultural.
El hombre esta todo el tiempo descifrando signos. Cada signo se agrupa y conforma
diferentes sistemas. Podemos decir entonces que este mundo compuesto de signos es un
gran campo Semiótico. La cultura es un gran campo semiótico, que siempre esta
modificándose y variando. Según Eco el campo Semiótico no es un modelo unificado, pero
si es un modelo como guía, aparentemente simplificador, que nos sirve para estudiar a la
comunicación mediada por signos dentro de la cultura.
Veamos como sus características invocan la loca idea en U. Eco del campo Semiótico
como una estructura ausente:
Si tomamos al campo Semiótico entonces como una estructura ausente Umberto Eco
nos va a decir:
Los estímulos están dentro del umbral inferior, porque no son signos; sólo cuando hay
convención pasan a ser un signo, cuando hay un acuerdo, cuando se repiten. Estos pueden
ser intencionales o no.
Características de los límites naturales del umbral superior: Aquí la subjetividad del
hombre entra en juego; son los elementos culturales más complejos.
Algunos Metalenguajes:
Señales olfativas: Por ejemplo el código de los perfumes. Como comunicación tiene
un valor connotativo; fresco, sensual, viril. El código de los perfumes implica
elaboración, interpretación, leer los segundos mensajes. Son artificiales. En cambio,
dentro del umbral inferior, otros olores naturales, tienen valor denotativo, podemos
catalogarlos como índices: olor a quemado, olor a podrido, no hay interpretación,
sino simplemente están allí. Un ejemplo de connotación y sinestesia: ese olor me
revolvió el estomago.
Comunicación táctil: tiene que ver con lo primitivo. Cuando nacemos, lo táctil y lo
olfativo están primero. El niño va oliendo el olorcito de la madre, la leche, el pezón
calido, siente el calor. Todo esto es el metalenguaje del lenguaje táctil. Denota color,
textura, cariño, amor, son naturales. Un ejemplo connotativo y sinestésico: lo que
me contaste me puso la piel de gallina. Otros ejemplos: elección de vestuario,
prácticas higiénicas, beso, abrazo, bofetada, son mensajes táctiles codificados.
Códigos del gusto: En las composiciones de las comidas hay una convención; sus
sabores, cómo servirlas, si crudas o cocidas. Un ejemplo de transformaciones
metafóricas sería dulce amor, es connotativo. En lo sinestésico: sensaciones
orgánicas, - lo que comí me revolvió el estomago.
SAUSSURE
- La semiología es una disciplina amplia, dentro de ella se encuentra la lingüística.
- Para Saussure la semiología debe ocuparse del estudio de los signos en el seno de la
vida social.
- El objeto de estudio de la lingüística va a ser la lengua (sistemas de signos que
expresan ideas), y va a estudiar los signos lingüísticos.
- El autor va a tratar de establecer el signo lingüístico como modelo general de la
semiología.
- Saussure manifiesta un modo de pensamiento marcadamente dicotómico y binario,
ya que los conceptos que maneja, son articulados en pares de opuestos: significado-
significante, lengua-habla, sintagma-paradigma, mutabilidad-inmutabilidad,
connotación-denotación.
El signo lingüístico
Saussure no entiende al signo como una entidad unitaria (signo como el nombre de
una cosa), para él el signo es una entidad doble, biplánica, de naturaleza psíquica. El signo
esta compuesto por un significado (concepto, idea, parte abstracta) y un significante
(imagen acústica, sonido que me evoca del concepto determinado previamente por un
acuerdo colectivo, no es el sonido sino el recuerdo del sonido). El significado y el significante
se encuentran asociados y son interdependientes, dependen uno del otro.
Existe una arbitrariedad relativa, aunque es una cuestión de grados, hay cierta
motivación a veces. Por ejemplo Peral, que además de evocar la idea de pera, evoca
la idea de frutal, floral…o en los números, por ejemplo 20 es inmotivado, pero 19 no
lo es porque integra os números que los componen. Los símbolos obedecen a una
convención pero no son signos lingüísticos, no son absolutamente arbitrarios y tienen
cierto grado de motivación, siempre hay algo de vínculo natural entre el significado
y el significante. Ejemplo del símbolo de justicia, el significado de justicia es imparcial
e igualitaria, mientras que el que significante, la balanza y los ojos tapados en el
sentido de que ve a todos por igual.
Las onomatopeyas e interjecciones son de importancia secundaria. No son arbitrarias,
hay un lazo natural entre significado y significante porque están producidas por algo
orgánico. No son las mismas en diferentes lenguas. Ejemplo ki ki ri kiiiiiiii, guau guau,
tic tac, glup, glup.
Segundo Principio: Linealidad. Los elementos del significante se articulan unos tras
otros formando una cadena que se extiende linealmente en el tiempo y en una sola
dimensión, a diferencia de otro tipo de signos, como por ejemplo, las señales
aeronáuticas, la fotografía, lenguaje de los sordo mudos, que se dan en el tiempo-
espacio en varias dimensiones.
Lengua y habla
Saussure en busca de un objeto de estudio para la lingüística se da cuenta de que el
lenguaje no le sirve por ser multiforme y heteróclito, es decir por encontrarse determinado
por diferentes dominios (psicológico, físico, fisiológico, individual y social). El lenguaje no
guarda un orden ni secuencia. Es universal. De esta manera va a identificar a la lengua
como perteneciente a la región social del lenguaje, estableciéndola como objeto de estudio
para la lingüística.
Saussure va a separar a la lengua del habla, y va a explicar que la facultad receptiva y
coordinativa va a ser la culpable de que todos los individuos pertenecientes a una misma
comunidad reproduzcan los mismos signos unidos a los mismos significados.
Finalmente, Saussure explica que más allá de las diferencias, la lengua y el habla poseen
una naturaleza interdependiente. La lengua es necesaria para que el habla sea inteligible y
produzca efectos. El habla es necesaria para que la lengua se establezca y así pueda
evolucionar.
Sintagma y Paradigma
Según Saussure, se corresponden con dos formas de nuestra actividad cerebral y
estos dos ejes se dan al mismo tiempo.
Mutabilidad: Entre la lengua y el habla está el tiempo, a lo largo del tiempo la lengua
puede ir sufriendo algunos cambios. La relación entre el significado y el significante
puede variar relativamente por dos factores, por el paso del tiempo y por la masa
hablante en ese tiempo. Los cambios fonéticos variarán en el significante, y los cambios
de sentido en el concepto.
Roland Barthes
Va a plantear que la semiología se encuentra dentro de la lingüística, o sea la
semiología es parte de la lengua. El autor sostiene esto porque en la vida social no podemos
encontrar nada por fuera del lenguaje, nos encargamos de traducir todos los signos a la
lengua, es decir es a partir del signo lingüístico que nos relacionamos con el mundo y con
nuestros semejantes. Barthes va a decir si la semiótica es parte de la lingüística pensemos
entonces a los sistemas como una lengua. De esta manera, se va a encargar de aplicar las
principales estructuras de la lingüística a los sistemas semiológicos no lingüísticos, como son
alimentos, vestuario, mobiliario, arquitectura. Barthes, siguiendo la propuesta de Saussure
de tomar el modelo lingüístico para el estudio de cualquier sistema de signos, aplicó los
conceptos de lengua y habla.
PEIRCE
Introducción
Peirce va a buscar construir y fundamentar una teoría de los signos como el marco
para una teoría del conocimiento, explicando que al sernos imposible poder pensar sin
signos, estos cobran una importancia determinante en materia de conocimiento. De esta
manera, la semiosis va a ser para Peirce el instrumento de conocimiento de la realidad
(Experiencia que vivimos todos a cada momento) mientras que la semiótica va a ser la teoría
de esa experiencia. Peirce es un semiólogo, como Saussure, pero en su teoría no sólo va a
hablar del signo lingüístico, se interesará por diferentes regiones del campo semiótico.
EL SIGNO
En Peirce el signo va a ser tripartito, va a estar compuesto por el representamen, el objeto
y el interpretante.
Para que algo sea un signo va a tener que cumplir tres condiciones:
1. PRIMERIDAD: Hace referencia a una cualidad, a considerar a una cosa tal cual
es, independientemente de ninguna otra, sin ninguna relación existencial. Por
ejemplo: rojo, duro blanco, blando. En el signo, el representamen se corresponde
con la categoría de primeridad.
El INTERPRETANTE
PRINCIPIO DE PRAGMATISMO
El OBJETO
Para que algo sea signo, debe representar a otra cosa llamada su objeto. Peirce va a
distinguir dos tipos de objeto:
Peirce analizará nueve tipos diferentes de signos, pero nosotros centraremos nuestra
atención, en aquellos que se relacionan con el objeto: ÍCONO, ÍNDICE Y SÍMBOLO.
Peirce nos va a mostrar que la división en estas tres categorías depende de las diferentes
relaciones posibles de un signo con su objeto dinámico.
2. ÍNDICE: Es aquel signo que está en conexión con el objeto, a diferencia del
ícono que se relaciona por semejanza. El índice es un signo que me lleva hacia el
objeto, se conecta con este, mediante una relación de cercanía, contigüidad,
existencia (se relaciona con la segundidad). El ícono puede ser entendido como un
embragador, algo que necesito para dirigirme hacia el objeto.
A- Los Índices naturales son aquellos que no son creados por el hombre en
sentido estricto. Por ejemplo, una nube negra es índice de que va a llover. El
viento, es índice de que se pueden volar los papeles de la mesa.
B- Los Índices artificiales, son aquellos que son creados por el hombre en el
seno de la vida social, por ejemplo, el día de los enamorados es una
construcción, y por eso cuando vemos gente regalándose flores x las calles,
decimos que es índice de que es el día de los enamorados. Cuando el 24 de
diciembre gran parte del mundo brinda, es índice que estamos en Nochebuena.
3. SÍMBOLO: Son signos que se relacionan con el objeto por medio de un pacto
colectivo, una ley, una convención o mejor dicho por medio de un hábito colectivo
(se relaciona con la terceridad). Por ejemplo la remera con la cara del “Che” es un
símbolo, ya que existe un pacto colectivo que relaciona esa imagen con la actitud
revolucionaria. También cuando hablamos de ciertos logos de algunas marcas
masivas, hacemos referencia a lo simbólico, por ejemplo el logo de Coca-Cola, existe
un pacto colectivo que lo relaciona con la bebida del capitalismo. Hay que aclarar que
muchos signos al mismo tiempo son íconos, índices y símbolos, la remera del Che
por ejemplo, por un lado es un ícono de semejanza media y por el otro es un símbolo,
pudiendo ser también un índice por que se encuentra conectado mediante una
relación de contigüidad, con el comunismo.
EL SIGNO EN LACAN
SAUSSURE entiende el signo como una entidad biplánica, compuesta por un
significado (concepto) y un significante (imagen acústica). En esta concepción del signo,
SIGNIFICADO Y SIGNIFICANTE se relacionan de manera estable, fija, formando una unidad
indisoluble, es por ello que se encuentra englobada en un eclipse.
SIGNIFICADO
SIGNIFICANTE
Esta manera de entender el signo (observando una marcada primacía del significado
sobre el significante), se funda en la “metafísica de la presencia” o metafísica
substancialista, donde a través de la inmediatez del SIGNIFICADO accedemos a la presencia
de la cosa por medio del signo que la representa. Esta manera de entender el signo se
corresponde generalmente con las concepciones psicológicas de índole conciencialistas.
Para LACAN el acceso inmediato a la cosa en el que creen ciertas corrientes dentro
de la psicología, es imposible. De esta manera va a reformular y modificar la formula
Saussureana, sosteniendo que existe un orden de significantes puros, que existen antes
que los significados, y este es el orden lógico del inconciente. Va a opinar que el
lenguaje no está compuesto por signos, sino por significantes. Es por ello que va a confirmar
la ruptura del signo y la primacía de un orden sobre otro, invirtiendo la relación,
ubicando al significante sobre el significado.
SIGNIFICANTE
SIGNIFICADO
La barra ya no implica unión sino resistencia, es una barrera que hay transponer o
pasar, para que pueda advenir el significado o sentido. Cuando hablamos de significación
en Lacan, la unidad ya no es el signo, sino la cadena significante, la cual debe a través del
psicoanálisis, ser llenada con sentido. En Lacan, el significado se desliza por debajo del
Significante y la relación entre ambos es inestable.
METÁFORA Y METONIMIA
La Metonimia y la Metáfora son operaciones del habla. En la Retórica, ambas son
consideradas sustituciones, cambian un elemento por otro.
Metonimia es cuando usamos una palabra para designar otra, que se encuentra en
relación existencial con la primera (Ej: “las proas que vinieron a fundarme la Patria”).
Lo que falta está a la mano (en el ejemplo, el término proa inmediatamente remite a
un barco), por ello en la metonimia no hay sentido nuevo que se abra.
Metáfora es cuando usamos una palabra en un sentido parecido y a la vez diferente del
habiutal. Trasladamos así algo del sentido literal de la palabra a un sentido figurado,
basado en una comparación tácita (Ej: “un sol guerrillero”). La metáfora no es
comparación, es identificación; identificación entre cosas enlazadas por algo común (en
el ejemplo anterior sería la capacidad destructiva). La metáfora agrega un plus de
significación, hay algo nuevo que se abre; en el ejemplo podríamos agregar que un sol
muy fuerte destruye las cosechas, mata de hambre, elimina poblaciones, trae
calamidades y más cuestiones adicionales.
Lacan dirá que lo que Freud llama condensación es lo que en retórica se llama
metáfora y lo que Freud llama desplazamiento es lo que en retórica se llama metonimia.
Estos dos tropos son las funciones esenciales del significante, pues en combinación
engendran significado. Freud decía que el desplazamiento es a la condensación lo que el
proceso es al resultado. Es decir que si bien no toda metonimia produce una metáfora, toda
metáfora viene de una metonimia; es la metonimia la que da entrada a la metáfora.
Percepción: son las neuronas en las que aparecen las percepciones, a las que se
vincula la conciencia, pero no retienen ninguna huella. Aquí la conciencia y la memoria se
excluyen mutuamente.
Signo de percepción: aquí se da la primera inscripción de las percepciones. Es incapaz
de llegar a la conciencia y se constituye por acción simultánea.
Inconciente: Es la segunda inscripción ordenada por relaciones causales. También es
inaccesible a la conciencia.
Preconciente: Es la tercera inscripción y está ligada a las representaciones verbales
y se corresponde con nuestro yo oficial.
Conciencia: no conserva huellas.
Para Freud cada uno de los elementos posee múltiples estratos. Si tomamos al
aparato psíquico como una máquina de escribir, la hoja sobre la cual escribimos se llena, se
agota, no recibe más inscripciones. Si lo tomo como una Pizarra mágica, es una superficie
con recepción de inscripciones sin límites. Se puede borrar y volver a escribir, pero conserva
huellas duraderas.
Jakobson
Jakobson va a investigar al lenguaje en toda la variedad de sus funciones. Nos va a
decir que un destinador manda un mensaje a un destinatario, y para que sea operante
el mensaje requiere de un contexto de referencia que el destinatario pueda captar,
requiere de un código común, así como de un canal físico y conexión psicológica
entre ambos, que permiten establecer y mantener una comunicación. Un mensaje verbal
no tiene una única función, sino que este depende de una función predominante
para que haya comunicación.
Hay competencias que tenemos los hablantes que es diferente en cada uno de nosotros,
constituyen las distintas identidades.
Competencias socio culturales: diferentes en cada uno de nosotros. Saberes acerca del
mundo y de la cultura. Cómo organizamos la información que vamos recibiendo? Se organiza
con un orden establecido, con esquemas conceptuales, descripciones, acciones, etc.
Competencias Paralinguisticas: gestos, miradas, posiciones del cuerpo en el espacio.
Competencias ideológicas: valores de cada cultura, lo bueno y lo malo, etc.
Competencias retóricas: conocimientos que tenemos los hablantes de los géneros
discursivos.
Competencias lingüísticas: conocimiento del lenguaje propiamente dicho (lexico,
estructura, significado, etc.)
AUTOCRÍTICA
Teoría de la Enunciación
Concepto amplio: estudia las relaciones entre un enunciado y el marco enunciativo (los
protagonistas del discurso – emisor y destinatario y la situación de comunicación).
Todo lo que esta en el enunciado son marcas de apropiación del hablante. Este es el empleo
del sistema de la lengua.
Uno analiza el discurso a través de una serie de marcas que me permiten estudiar la actitud
del hablante. La lengua se interpreta.
Texto de Kerbrat
Las marcas de la enunciación en el enunciado. Son todos deicticos.
1) Personas (plural o singular): 1era y 2da persona, deicticos puros. 3era persona es el
referente, externo.
Yo + No Yo _______ Nosotros inclusivo (yo + tu) “vamos al recreo, todos”. Deicticos
puros, yo y ustedes.
Nosotros exclusivo (yo + el) “maría y yo vamos a tomar el
parcial”. El él no es puro, necesita referente.
De extensión máxima (yo + tú + él) deíctico puro. No se necesita
referente para diferenciar. El primero y el último son lo mismo.
2) Apelativos: cuando utilizo una palabra para enunciar a una persona. Son deícticos
también, porque se refieren a una persona, identifican a un referente.
1era persona: quien habla
2da persona: a quien le hablo
3era persona: de quien estoy hablando
Tiene carácter predicativo, dice algo de esa persona. Ej: un compañero. Establece una
relación social. Cómo es el vínculo con esa persona. Ej: pronombres personales, un título:
presidente – general. Las relaciones pueden ser simétricas o asimétricas (de jerarquía).
4) Modalidades: involucran los modos verbales (subjuntivo, indicativo), actitud del hablante
frente al enunciado, el modo verbal (no es lo mismo una posibilidad que una orden).
Ej: prestame los apuntes.
¿Me prestas los apuntes?
Implican actitudes diferentes del hablante.
b) Modalidad de enunciado: posición que asume el hablante frente a lo que esta diciendo.
Ej: Es posible que venga Juan
Seguro que viene Juan
Puede ser lógica o apreciativa.
Micro y macro actos de habla. No puede haber actos de habla contradictorios (pedir y
ordenar a la vez).
El macro acto de habla es un acto de habla que resulta de la realización de una secuencia
de actos de habla linealmente conectados: si el discurso que los realiza es linealmente
coherente y si se satisfacen las condiciones para las secuencias.
¿Qué quieres tomar? ¿Quieres un poco de vino tinto? ¿O preferirías no tomar alcohol ahora?
El ejemplo exhibe tres preguntas consecutivas. Las primeras 2 son preguntas sobre los
deseos del oyente, la segunda siendo una especificación de la primera; la tercera pregunta
tiene otra función: es una pregunta certificadora.
Es decir, un hablante puede, después de un acto de habla, dudar de repente que todas las
condiciones contextuales fueran satisfechas. En ese caso corregirá su acto de habla o lo
suspenderá momentáneamente para establecer la información suficiente necesaria a la
realización adecuada del acto de habla.
“Callate por favor” (orden), tengo que hacer un TP (doy una información que legitima mi
orden)