Está en la página 1de 90

9581595B.

book Page -1 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Axor
Manual de Mantenimiento
9581595B.book Page 0 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Sr. Concesionario
Por favor, completar el primer ejemplar del Protocolo de recepción del Término de
Garantía y de la Literatura de a Bordo del Vehículo en el final del manual, retirar y
encaminar al Área de Procesamiento de Garantía de Mercedes-Benz do Brasil Ltda.

Editado por Mercedes-Benz do Brasil Ltda.


TE/BAB - VPS - Servicios Técnicos y Garantía
Reproducción parcial o total prohibida sin previa autorización por escrito.
m Mercedes-Benz — marca registrada Daimler AG, Stuttgart, República Federal de Alemania
9581595B.book Page 1 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

1
Estimado Cliente,
Usted está recibiendo uno de los productos más
avanzados de la actualidad. Resultado de mucho
trabajo y pesquisa, este vehículo fue proyectado
especialmente para atender a sus expectativas.
Mercedes-Benz do Brasil Ltda. pone a su disposición
toda Red de Concesionario y Puestos Autorizados, para
atenderlo con calidad y cortesía desde el primer
contacto.
Además, Mercedes-Benz do Brasil Ltda. también
tendrá mucha satisfacción de aclarar cualquier duda
que tenga usted sobre su vehículo, por medio de los
siguientes canales de comunicación:

Central de Relación con el Cliente


Mercedes-Benz
Teléfono: 0800-9709090

Internet
Correo electrónico y Chat
www.mercedes-benz.com.br

Mercedes-Benz do Brasil Ltda. agradece su preferencia


y certifica su misión de proporcionar las mejores
experiencias de compra y servicios de los vehículos
Mercedes-Benz a sus Clientes.
Mercedes-Benz do Brasil Ltda.

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 2 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Es la tecnología Mercedes-Benz de tratamiento


posterior de los gases de escape por reducción
catalítica selectiva (SCR) aplicada en sus vehícu-
los comerciales (camiones y ómnibus), para atender a las exigencias de la legislación
brasileña que, a través del Programa de Control de Contaminación del Aire por Vehícu-
los Automotores - PROCONVE fase P7, establece los límites máximos admisibles de
emisiones de gases y materiales particulados a los vehículos comerciales a diésel con
peso bruto total superior a 3.856 kg, producidos a partir de enero del 2012.
Llenar su vehículo solamente con aceite diésel bajo tenor de azufre
Para asegurar el funcionamiento adecuado del sistema de tratamiento posterior de los
gases de escape BlueTec5®, los vehículos con motor conforme PROCONVE P7 (euro
5) deben ser llenados obligatoriamente con aceite diésel bajo tenor de azufre (aceite
diésel S50 o S10). La utilización de aceite diésel alto tenor de azufre, además de
aumentar considerablemente los niveles de emisiones de gases y materiales particula-
dos, dejando el vehículo en desacuerdo con las exigencias legales, causa daños en los
componentes del sistema de inyección y de tratamiento posterior de los gases de
escape y aumenta el desgaste de los cilindros y de los anillos de segmento de los
motores.
ARLA32
El producto ARLA32 (Agente Reductor Líquido de NOx Automotor) es un reactivo quí-
mico a base de urea, esencial al funcionamiento del sistema de tratamiento posterior
de los gases de escape BlueTec5®. El vehículo con motor conforme PROCONVE P7
(euro 5) debe siempre estar llenado con ARLA32, pues el funcionamiento del
motor sin este producto eleva de forma considerable los niveles de emisión de
NOx (óxido de nitrógeno) y el vehículo deja de atender a las determinaciones
legales de protección del medio ambiente.
Nota: El producto ARLA32, nomenclatura adoptada en Brasil para el reactivo químico
a base de urea, de utilización específica para sistemas de tratamiento posterior de los
gases de escape, también se conoce internacionalmente por las nomenclaturas
AdBlue® en Europa y, DEF (Diesel Exhaust Fluid) en Estados Unidos de América.

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 3 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

3
A
Asistencia al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
C
Confirmaciones
Control de cambio de aceite de la caja de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Control de cambio de aceite del retardador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Control de la inspección de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Control de los servicios de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Control del cambio de aceite del eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Fabricante de carrocerías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Consideraciones sobre el cambio de aceite de los agregados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cambio de aceite de la caja de cambios, del retardador y del eje trasero . . . . . . 37
cambio de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Clases de lubricantes recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Consideraciones sobre el mantenimiento del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Confirmación de los servicios de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Control de emisiones de los gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cubos de ruedas de los ejes delantero y auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Freno de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mantenimiento del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Piezas y Accesorios Genuinos Mercedes-Benz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Rotación de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Secador de aire y separador de aceite del sistema neumático . . . . . . . . . . . . . . . 32
Servicios a cargo del Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Servicios de mantenimiento de carrocerías e implementos adicionales montados por
terceros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
I
Inspección de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Inspección diaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instrucciones al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
L
Lubricantes y fluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lubricación del chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lubricantes recomendados por Mercedes-Benz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Servicios de cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
M
Mantenimiento Telligent®
Cambio de aceite de (de los) eje(s) trasero(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
cambio de aceite de la caja de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 4 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

4
cambio de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
cambio de aceite del retardador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cambio del elemento del filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cambio del líquido del sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Servicios de mantenimiento general (mantenimiento M) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Servicios de mantenimiento por tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Mercedes Assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
R
Revisiones con mano de obra gratuita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
S
Servicio cada 240.000 km o dos años, lo que suceda primero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Servicios de mantenimiento
Mantenimiento Telligent® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Servicios complementares de mantenimiento "Z3" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Servicios complementares de mantenimiento “Z2” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Servicios complementares de mantenimiento “Z4” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Servicios de mantenimiento por tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Servicios Adicionales de Mantenimiento “J1” (cada año) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Servicios Adicionales de Mantenimiento “J2” (cada dos años) . . . . . . . . . . . . . . . 48
Servicios Adicionales de Mantenimiento “J3” (cada tres años) . . . . . . . . . . . . . . . 48
T
Término de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, en el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los
trabajos de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en
los componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede
causar accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 5 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Revisiones con mano de obra gratuita 5

Revisiones con mano de obra gratuita

El plan de mantenimiento Mercedes-Benz prevé los siguientes servicios con mano de obra
gratuita a ejecutarse conforme indicado a continuación, en un Concesionario o Puesto de
Servicio Autorizado Mercedes-Benz.
Observamos que la concesión de la mano de obra gratuita a los servicios indicados va a
ser limitada a un plazo máximo de 30 (treinta) meses a contar de la fecha de facturación
del vehículo al primer propietario y, para hacer justicia a la gratuidad de la mano de obra
de estos servicios, los servicios intermedios de mantenimiento y del cambio de aceite que
no coinciden con los intervalos de revisiones deben ser realizados en los intervalos
recomendados, en un Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz. La
mano de obra para realización de estos servicios intermedios va a ser facturado al Cliente.
Revisiones Intervalos
1º servicio con mano de 1º servicio de mantenimiento general,
obra gratuita solicitado por la computadora de a bordo
(Servicio de mantenimiento M + Z1)
2º servicio con mano de 2º servicio de mantenimiento general
obra gratuita solicitado por la computadora de a bordo
(Servicio de mantenimiento M + Z2)
Los servicios de cambio de aceite solicitados por la computadora de a bordo en plazos
que no coinciden con los plazos de los servicios con mano de obra gratuita se deben
realizar en los plazos calculados por la computadora de a bordo. La mano de obra para
realización de estos servicios intermedios no va a ser gratuita.

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 6 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

6 Término de garantía
Término de garantía

1 Mercedes-Benz do Brasil Ltda. asegura el Vehículo debidamente identificado en este


manual, contra defectos de material, de fabricación y de montaje, según las condicio-
nes establecidas en este término de garantía.
2 PLAZO DE VALIDEZ
2.1 Se concede la presente garantía al Vehículo por el período de 12 (doce) meses,
sin límite de kilometraje, y se queda entendido que ese período corresponde a
3 (tres) meses de garantía legal, más un período de 9 (nueve) meses de garantía
contractual.
2.1.1 la garantía va a tener inicio en la fecha de emisión de la Factura de venta del
Vehículo al primer propietario, por el Concesionario Mercedes-Benz o, aún por
la propia Mercedes-Benz do Brasil Ltda.
2.1.2 En el caso de vehículo o chasis adquirido para aplicación de carrocería,
implemento o equipo, el plazo de validez de la garantía iniciará en la fecha en
que el producto final sea facturado por el fabricante del equipo al cliente del
vehículo, desde que esté indicado en la Nota Fiscal del equipo el número del
chasis, observándose el plazo de hasta 9 (nueve) meses tras la fecha de venta
del vehículo nuevo por el Concesionario Mercedes-Benz. Para obtener la
prórroga de la fecha de inicio de garantía debido a la necesidad de aplicación
de carrocería, equipo o implemento, el Concesionario Mercedes-Benz debe
enviar al área de Procesamiento de Garantía, una copia de la Factura del
fabricante de la carrocería, implemento o equipo a través del Sistema
Corporativo de Mercedes-Benz do Brasil Ltda. Se debe efectuar el envío en
hasta 9 (nueve) meses después de la fecha de venta del vehículo nuevo del
Concesionario Mercedes-Benz al cliente final.
Observación:
Se debe realizar el montaje de carrocería, equipos e implementos según las directivas
establecidas por Mercedes-Benz do Brasil Ltda. Estas directivas están disponibles en
Internet, en el sitio web www.mercedes-benz.com.br
2.1.3 Específicamente al motor, caja de cambios manual, árboles de transmisión y
ejes de propulsores montados originalmente en el Vehículo, el período de ga-
rantía se extiende hasta 24 (veinte y cuatro) meses, sin límite de kilome-
traje.
Entre los componentes cubiertos por la garantía extendida hasta 24 (veinticua-
tro) meses, sin límite de kilometraje, destacamos:
Motor: bloque, culata, árbol de manivelas, bielas, casquillos de cojinete, ém-
bolos y anillos, árbol de levas, volante del motor, bomba de agua, bomba de
aceite, válvulas, varillas, taqués, etc.

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 7 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Término de garantía 7
Caja de cambios manual
Ejes propulsores: conjunto corona y piñón, caja de satélites, rodamientos,
carcasa del eje y reducción planetaria de los cubos de rueda.
2.2 Se concede la garantía del Vehículo al primer y a los subsecuentes propietarios,
mediante las condiciones y mientras dure el período preestablecido en
este Término de Garantía.
3 PAÍSES COMPRENDIDOS
3.1 La presente garantía es válida solamente al Vehículo comercializado en territorio
brasileño.
3.2 Para que se reconozca la eventual transferencia de propiedad del Vehículo du-
rante la vigencia del período de garantía, es condición indispensable que se rea-
lice el registro de la misma por uno de los Concesionarios o Puestos de Servicios
Autorizados Mercedes-Benz.
3.3 La garantía incide sobre todos los componentes montados originalmente en el
Vehículo, conforme descrito en la Factura de venta, sean fabricados por cual-
quier empresa del grupo DAIMLER o adquiridos de terceros.
3.4 Ítem como paletas de los limpiaparabrisas, lámparas y fusibles serán cubiertos
en garantía de 03 (tres) meses contados a partir de la fecha de emisión de la
Nota Fiscal de venta al primero propietario.
3.5 Se faculta al propietario recorrer directamente a los fabricantes de componentes
montados originalmente en el Vehículo que, eventualmente, aseguren sus com-
ponentes a través de red propia de atención.
Observación:
Consulte cualquier Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz so-
bre esos componentes y sus respectivos fabricantes.
3.6 Están excluidas de este Término Contractual de Garantía las ocurrencias descri-
tas en los ítem a continuación y Mercedes-Benz do Brasil Ltda. no tiene cualquier
responsabilidad cuanto a las mismas, así como no va a asumir ningún gasto rela-
tivo a:
3.6.1 sustituciones de piezas cuyo desgaste está directamente atribuido a su fun-
ción, tales como: escobillas del alternador y del motor de arranque, tubería y
otros ítem del sistema de escape, disco de embrague, anillos sincronizadores
de las cajas de cambios, pastillas o revestimientos de freno, discos o tambo-
res de freno, rodamientos y selladores en general, sondas y sensores en gene-
ral, alfombras, tapizados, botones y piezas de los tableros internos del
Vehículo, casquillos y amortiguadores en general;
3.6.2 sustituciones de piezas y productos necesarios al mantenimiento normal y re-
gular del Vehículo, tales como: elementos filtrantes en general, líquido para el
sistema de refrigeración del motor, protector a base de cera, combustible y si-

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 8 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

8 Término de garantía
milares, fluido de freno, fluido del sistema de dirección hidráulica, aceites lu-
bricantes, grasas, juntas de sellado, correas de accionamiento y otras,
sustituidas a cualquier tiempo o en las revisiones periódicas;
3.6.3 servicios de mantenimiento normal del Vehículo, tales como: reaprietes, lim-
pieza, lavado, lubrificación, comprobaciones, ajustes en general, y otros pre-
vistos en el Plan de Mantenimiento del Vehículo;
3.6.4 reparo de fallos resultantes de instalaciones posteriores de equipos electro/
electrónicos en el Vehículo, por ejemplo, teléfonos móviles, equipos de sonido
y/o imagen, sistemas de anti bloqueo de las ruedas, alarmas, rastreadores,
entre otros, que pueden causar interferencias en los módulos electrónicos ori-
ginales del Vehículo y en sus respectivas redes;
3.6.5 sustituciones de cristales en general. Si se comprueba que la rotura del cristal
fue resultante de deficiencia de su alojamiento en la cabina o de defecto de fa-
bricación, la cobertura de la garantía va a ser de 03 (tres) meses, a partir de la
fecha de emisión de la factura de venta al primer propietario;
3.6.6 reparo en la pintura, en la carrocería y en otros componentes, de daños oca-
sionados por factores ambientales u otros factores de influencias externas, in-
clusive, pero no limitados a residuos de árboles, detritos de pájaros, sal, aire
de la mar, lluvia ácida y de granizo, materiales corrosivos, vendavales, torna-
dos, tempestades, rayos eléctricos y solares, inundaciones, terremotos, llenas,
aplicación de productos químicos u otros productos no aprobados y no reco-
mendados por Mercedes-Benz do Brasil Ltda., entre otros, o aún resultantes
de casos fortuitos y de fuerza mayor;
3.6.7 alineación de la dirección y balanceo de las ruedas;
3.6.8 Carga de las baterías;
3.6.9 neumáticos;
3.6.10 mano de obra para instalación de accesorios;
3.6.11 desplazamiento de personal propio o de terceros, inmovilización y remolque
del Vehículo;
3.6.12 reparos en cualesquier componentes del Vehículo, derivados, de forma directa
o indirecta, de accidentes, colisiones, o albaroamentos, así como de otros fac-
tores externos descritos en este Término de Garantía;
3.6.13 reparos de daños causados por el mantenimiento impropio o insuficiente;
3.6.14 instalación o sustitución de piezas y accesorios no genuinos y/o no homologa-
dos por Mercedes-Benz;
3.6.15 mantenimiento y/o reparo realizados fuera de la Red de Concesionarios o
Puestos de Servicios Autorizados Mercedes-Benz.

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 9 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Término de garantía 9
Observación:
Las sustituciones de piezas y prestaciones de servicios mencionadas anteriormente
van a ser de única responsabilidad del propietario del Vehículo y Productos. Por eso,
recomendamos que los trabajos de mantenimiento se ejecuten siempre en la Red de
Concesionarios o Puestos de Servicios Autorizados Mercedes-Benz, pues estos po-
seen los conocimientos técnicos y las herramientas adecuadas para realizar los servi-
cios necesarios.
Atención:
La utilización del Vehículo en regiones costeras, con tenor de sustancias salinas y/o
en carreteras precarias, implica en una conservación y mantenimiento mecánico y de
carrocería más apurada, que requiere eventuales reparos,cuya ejecución va a quedar-
se siempre a cargo del propietario. En esas condiciones, recomendamos que se exa-
mine el Vehículo de forma regular, debiendo su propietario, cuando sea el caso,
providenciar inmediatamente los reparos en los daños de cualquier naturaleza detec-
tados, inclusive en la pintura y en la estructura inferior del Vehículo. La falta de un
mantenimiento adecuado dejará sin validez la garantía.
4 CONDICIONES PARA VIGENCIA DE LA GARANTÍA
La garantía va a vigorar solamente si el Vehículo atender, de forma cumulativa, las
siguientes condiciones:
4.1 Haber sido montado para comercialización y registrado o documentado para cir-
culación en territorio brasileño;
4.2 Observar rigurosamente las instrucciones de operación y mantenimiento prescri-
tas por Mercedes-Benz do Brasil Ltda. en los manuales que acompañan el Vehí-
culo;
4.3 Ejecutar todas revisiones establecidas por Mercedes-Benz do Brasil Ltda. a tra-
vés de los Concesionarios o Puestos de Servicios Autorizados Mercedes-Benz,
en el territorio brasileño y en los kilometrajes y/o intervalos de tiempos previs-
tos, conforme indicado en el Manual de Mantenimiento del Vehículo;
Observación:
Cerciórese que el Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz que
ejecutó la revisión ha completado, sellado y visado el respectivo cuadro de confirma-
ción contenido en el Manual de Mantenimiento del Vehículo, evitando así, inconvenien-
tes cuando necesitar servicios en garantía.
4.4 Utilizar el Vehículo de forma adecuada, según sus especificaciones, y emplearlo
en la finalidad a que se destina;
4.5 Mantener el Vehículo según sus características originales, empleando solamente
piezas de repuesto y accesorios genuinos Mercedes-Benz;
4.6 Presentar la reivindicación de garantía directamente a un Concesionario o Pues-
to de Servicio Autorizado Mercedes-Benz;

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 10 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

10 Término de garantía
4.7 Utilizar exclusivamente combustibles, lubricantes y fluidos aprobados y reco-
mendados por Mercedes-Benz do Brasil Ltda;
Observación:
La utilización de combustibles, lubricantes y fluidos adulterados y/o contaminados,
así como la utilización de elementos filtrantes no genuinos, puede causar daños en el
motor y en el sistema de inyección de combustible, los cuales no están cubiertos por
la garantía;
4.8 Ejecutar todos mantenimientos, reparos y ajustes en uno de los Concesionarios
o Puestos de Servicios Autorizados Mercedes-Benz, en el territorio brasileño;
4.9 Utilizar solamente piezas de repuesto y accesorios genuinos Mercedes-Benz y
comprobar su adquisición mediante presentación de la Factura, cuando adquiri-
dos por el consumidor final.
5 EJECUCIÓN DE LA GARANTÍA
5.1 Las obligaciones de Mercedes-Benz do Brasil Ltda., relativas a esta garantía, se
limitan al reparo del Vehículo, sin cualquier carga para su propietario, mediante
la sustitución de piezas por otras genuinas, o remanufacturadas Renov, si supe-
rados los primeros 90 (noventa) días de garantía, dentro de las especificaciones
técnicas del fabricante, después del examen por el Concesionario o Puesto de
Servicio Autorizado Mercedes-Benz, que haya revelado la existencia de piezas o
componentes con defectos pasibles de enmarcarse en esta garantía;
5.2 La presente garantía no cubre el Vehículo, así como cualquier de sus componen-
tes, piezas y accesorios que:
5.2.1 fue objeto de declaración de pérdida total por sociedad aseguradora, en espe-
cial en los casos de accidentes de cualquier naturaleza, incendio, inmersión
total o parcial en agua, mismo que haya sido reparado o reformado posterior-
mente;
5.2.2 fue desguazado y/o objeto de baja junto a cualquier organismo o entidad
competente de registro y permiso de Vehículos, mismo que haya sido repara-
do y reformado posteriormente y puesto en circulación;
5.2.3 no fue sometido a las revisiones según las condiciones y especificaciones con-
tenidas en el Plan de Mantenimiento por un Concesionario o Puesto de Servi-
cio Autorizado Mercedes-Benz;
5.3 Las piezas reconocidamente con defecto y sustituidas por fuerza de esta garan-
tía van a ser de propiedad de Mercedes-Benz do Brasil Ltda.;
5.4 La garantía no cubre accesorios, equipos y/o instalaciones de cualquier natura-
leza, inclusive los electro/electrónicos, montados por terceros en los Vehículos
Mercedes-Benz, así como Mercedes-Benz do Brasil Ltda. no va a garantizar los
Vehículos los cuales aquellos ítem instalados y/o montados causen, de forma di-
recta o indirecta, daños o defectos;

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 11 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Término de garantía 11
5.5 La garantía de piezas o componentes defectuosos sustituidos por otros, según
las especificaciones del fabricante y, de servicios ejecutados durante el período
de garantía del Vehículo, si extingue por el término de los plazos y/o por las con-
diciones establecidas en este Término de Garantía;
5.6 En la atención en garantía, el Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado de-
berá comprobar si el problema reclamado por el cliente no es derivado de even-
tuales modificaciones o montaje de equipos realizadas en el vehículo por
terceros, como por ejemplo: aplicación del eje adicional, toma de fuerza, alarga-
miento del chasis, etc., pues los problemas originados por tales modificaciones
son de total responsabilidad de la empresa que efectuó las alteraciones y, por lo
tanto, no están cubiertos por la garantía de Mercedes-Benz.
5.7 La presente garantía no cubre el pago u otra forma de compensación a cualquier
título, de gastos o daños, inclusive morales, directos o indirectos, a personas o
bienes, pérdida de beneficios, cese de beneficios, derivados de defecto del pro-
ducto, componente o del Vehículo.
6 EXTINCIÓN DE LA GARANTÍA
La presente garantía cesará en el caso de:
6.1 Si caducan los plazos de validez estipulados en el apartado 2 - PLAZO DE VALI-
DEZ;
6.2 Dentro de los plazos que trata el ítem 2, quedar constatada la inobservancia de
las condiciones establecidas en este Término de Garantía, especialmente lo dis-
puesto en el ítem 4 - CONDICIONES PARA VIGENCIA DE LA GARANTÍA;
6.3 Mantenimiento y reparo del Vehículo, así como en cualquier de sus componen-
tes, realizada fuera de los talleres de Concesionarios y Puestos de Servicios Au-
torizados Mercedes-Benz;
6.4 Utilización de piezas de repuesto y accesorios no genuinos, no aprobados, no re-
comendados y/o no homologados por Mercedes-Benz do Brasil Ltda.;
6.5 Utilización del Vehículo en competiciones de cualquier naturaleza;
6.6 Utilización del Vehículo además de su capacidad, considerada como exceso de
pasajeros, equipos instalados, carga o remolque;
6.7 Daños causados en el Vehículo o en sus componentes por inmersión total o par-
cial en agua, como por ejemplo, en inundaciones o desbordamientos, inclusive
cuando haya entrada de agua en el motor y/o otros agregados y los daños deri-
vados de ella;
6.8 Daños causados por condiciones ambientales, productos químicos, sal, agua del
mar, detritos de pájaros y otros elementos corrosivos;
6.9 Utilización de materiales abrasivos y/o ásperos, remociones tardías y/o mate-
riales extraños e inadecuados;

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 12 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

12 Término de garantía
6.10 El Vehículo sea importado o exportado de/o para cualquier país que no sea al
cual haya sido fabricado;
6.11 Desconexión, adulteración o modificación del odómetro, velocímetro y/o del ta-
cógrafo, originalmente montados por Mercedes-Benz do Brasil Ltda. en el Vehí-
culo, mismo si ocurre a través de dispositivos que desconecten o enmascaren
las informaciones apuradas por los componentes mencionados;
6.12 Daños causados por la acción de agentes externos;
6.13 Daños causados por accidentes en general.
7 GENERALIDADES
7.1 Mercedes-Benz do Brasil Ltda., o la empresa del grupo económico DAIMLER fa-
bricante del Vehículo en el exterior, y su Red de Concesionarios o Puestos de
Servicios Autorizados Mercedes-Benz, se reservan al derecho de, sin aviso pre-
vio, introducir modificaciones y perfeccionamientos de cualquier naturaleza en
los Vehículos, así como en cualquier de sus componentes, piezas y accesorios,
producidos y/o vendidos a cualquier momento, sin incurrir, en ninguna hipóte-
sis, en la obligación de efectuar esas mismas modificaciones en los Vehículos,
componentes y productos previamente producidos o comercializados;
7.2 El presente Término de Garantía se aplica únicamente a los Vehículos Mercedes-
Benz y no reconoce cualesquier otros compromisos asumidos o establecidos por
quien sea, relativos a estos mismos Vehículos;
7.3 Mercedes-Benz do Brasil Ltda. recomienda al adquiriente del presente Vehículo
que, para plena vigencia de esa garantía, consulte la red de Concesionarios o
Puestos de Servicios Autorizados Mercedes-Benz, los manuales técnicos que
acompañan el Vehículo (manual de mantenimiento, manual de operación, etc.) o
la propia Mercedes-Benz do Brasil Ltda. a respeto de su correcta y adecuada uti-
lización.
Mercedes-Benz do Brasil Ltda.

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 13 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Asistencia al Cliente 13

Asistencia al Cliente

Mercedes-Benz do Brasil Ltda. se preocupa no solo en producir vehículos con la más


avanzada tecnología, pero también en proporcionar asistencia técnica para mantenerlos
en perfectas condiciones de utilización, y cuenta para eso con una extensa red de
Concesionarios y Puestos de Servicios Autorizados disponibles en todo el territorio
nacional.
Por lo tanto, si su vehículo presenta algún problema técnico, lo encamine a un
Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz y presente el problema al
gerente de servicio.
Sin embargo, si usted no se queda satisfecho con la solución del problema, entonces
contacte la Central de Relación con el Cliente (24 horas) de Mercedes-Benz do Brasil Ltda.
por el teléfono 0800 9709090 (llamada gratuita en territorio brasileño) que va a tomar
las providencias necesarias incluyendo junto al Concesionario o Puesto de Servicio
Autorizado más próximo para eventual ayuda mecánica de emergencia (gastos con
desplazamiento conforme establecido en las "condiciones generales" del MERCEDES
ASSISTANCE).

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 14 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

14 Mercedes Assistance
Mercedes Assistance

Condiciones Generales
MERCEDES-BENZ DO BRASIL LTDA., empresa del GRUPO DAIMLER, propietaria de la
marca MERCEDES-BENZ, ofrece gratuitamente los servicios descritos a continuación a los
propietarios de Vehículos Comerciales producidos por ella, Camiones, Furgones, Vito
micro y miniómnibus, que estén dentro del período de garantía, los cuales van a ser pres-
tados, observados los términos de estas Condiciones Generales.
Lea atentamente estas Condiciones Generales para que usted pueda utilizar correcta-
mente los servicios en caso de defecto o accidente.

CONCEPTOS BÁSICOS
Cuando utilizadas en el MERCEDES ASSISTANCE, las expresiones a continuación tienen
estos significados:
VEHÍCULO – Vehículo (conforme modelos mencionados anteriormente) vendido por la Red
de Concesionarios o por Distribuidores o por Mercedes-Benz en el territorio nacional.
PROPIETARIO - Persona física o jurídica que haya adquirido el producto en Concesionario
o Distribuidor o en la propia Mercedes-Benz, todos ellos debidamente instalados en Brasil.
BENEFICIARIO - Conductor y demás pasajeros que estén en el vehículo en el momento de
la ocurrencia de problema, accidente o robo, limitados a la capacidad oficial del vehículo.
En el caso de Furgones utilizados para transporte de pasajeros, se considera beneficiario
solamente el conductor del vehículo.
PROBLEMA - Defecto espontáneo de origen mecánica o eléctrica, reconocido por
Mercedes-Benz como pasible de cobertura consonante las condiciones del Término de
Garantía del respectivo vehículo y que impidan su locomoción por sus propios medios, pero
no abarca los casos de accidente.
ACCIDENTE - Evento de causa súbita y externa que dañe el vehículo, imposibilitándolo de
se desplazar por medios propios. Son considerados accidentes la colisión, el vuelco, el
volteo o el incendio del vehículo.
CREDENCIADO - Concesionarios y talleres autorizados, legalmente establecidos por el
fabricante para atender a los productos de las marcas.

Servicios
1. ATENCIÓN EN EL LOCAL
a) En el caso de problema que imposibilite la locomoción propia del vehículo, va a ser
providenciado el envío de un técnico (mecánico o electricista) del CREDENCIADO
por la atención en el local.

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 15 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Mercedes Assistance 15
b) Se va a prestar la atención local siempre que las características del problema así
lo permitan y desde que el vehículo esté en local con carretera o autopista oficial
en condiciones normales de uso.
c) En el caso de no ser posible la resolución del problema en el local, se va a disponer
la remoción del vehículo al CREDENCIADO designado por la Central de Relación
con el Cliente Mercedes-Benz.
2. GRÚA
a) En caso de defecto momentáneo que imposibilite la locomoción propia del vehí-
culo, está garantizado el envío de remolque para transporte del vehículo para el
CREDENCIADO más próximo.
b) El servicio de remolque será prestado desde que el vehículo se encuentre en local
servido por carretera o autovía oficial en condiciones normales de uso.
c) En caso de robo o hurto y siendo el vehículo encontrado, será providenciado el
remolque del vehículo para el CREDENCIADO más próximo, después de haber sido
liberado por las autoridades locales.
d) En caso de accidente comprendiendo el vehículo, será providenciado el envío del
remolque para transporte del mismo para el CREDENCIADO más próximo del local
del accidente. Solamente se va a providenciar el servicio después de la liberación
del vehículo accidentado por las autoridades locales.
Observación:
En todos los casos, la liberación del vehículo deberá ser realizada por el BENEFICIARIO
o persona por él indicada. En el caso de vehículo cargado, solamente será efectuada la
remoción del vehículo después de la retirada de la carga. La responsabilidad de trans-
ferencia de la carga que el camión esté transportando, para que el mismo pueda ser
remolcado, es del BENEFICIARIO.
3. TAXI PARA EVENTOS OCURRIDOS DENTRO DE LA CUIDAD DE RESIDENCIA DEL
PROPIETARIO
3.1. En los casos de problema donde se remolcó el vehículo por el MERCEDES
ASSISTANCE, el BENEFICIARIO puede solicitar un medio de transporte del local
del evento a un único destino, dentro del municipio de ocurrencia del evento.
Observación:
Ese medio de transporte puede ser definido por MERCEDES ASSISTANCE.
3.2. En los casos de robo o hurto del vehículo, el BENEFICIARIO puede solicitar un
transporte de taxi, del local del evento a un único destino, dentro del municipio
de ocurrencia del evento.
3.3. En los casos de accidente donde se remolque el vehículo por MERCEDES
ASSISTANCE, el BENEFICIARIO puede solicitar un transporte de taxi, en un

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 16 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

16 Mercedes Assistance
único vehículo, del lugar del evento a un único destino, dentro del municipio de
ocurrencia del evento.
Observación:
En todos los casos será suministrado un único vehículo de taxi que efectuará el trans-
porte del BENEFICIARIO para un único destino. En el caso de robo/hurto, el BENEFI-
CIARIO debe enviar copia de la querella al MERCEDES ASSISTANCE para los debidos
registros. No se va a proveer este servicio si el BENEFICIARIO presenta lesiones o trau-
mas resultantes de accidente o del robo/hurto del vehículo. En estos casos, se deben
accionar los servicios públicos de salud locales, Policía Militar o Cuerpo de Bomberos
para el transporte del BENEFICIARIO hasta el establecimiento hospitalario indicado. El
transporte del hospital al domicilio no está cubierto por el MERCEDES ASSISTANCE.
Eventuales cargas no serán transportadas, cabiendo al BENEFICIARIO proveer los me-
dios para el transporte de las mismas.
4. MEDIO DE TRANSPORTE ALTERNATIVO Y HOSPEDAJE PARA EVENTOS
OCURRIDOS FUERA DEL MUNICIPIO DE RESIDENCIA DEL PROPIETARIO
4.1. En los casos de problema, donde sea necesario remolcar el vehículo por
MERCEDES ASSISTANCE y que se quede retenido en el CREDENCIADO, fuera
del municipio de residencia del PROPIETARIO, y no sea posible repararlo en el
mismo día de su entrada, MERCEDES ASSISTANCE puede, a su exclusivo
criterio, providenciar el hospedaje del BENEFICIARIO en hotel local hasta el
límite de 2 viaticas o providenciar el retorno del mismo al municipio de resi-
dencia del PROPIETARIO.
4.2. En los casos que sea necesaria solamente una pernoctación en hotel local, para
esperar que el CREDENCIADO realice el correcto diagnóstico o finalice el
reparo del vehículo, este hospedaje va a ser providenciado por MERCEDES
ASSISTANCE, manteniéndose el derecho del BENEFICIARIO a los demás bene-
ficios previstos.
4.3. En el caso del BENEFICIARIO optar por la continuación del viaje hasta el local
de destino, el gasto con transporte alternativo no podrá ser superior al del
retorno al municipio de su residencia.
El servicio sólo estará disponible después del análisis del problema por parte
del CREDENCIADO.
A) En los casos de robo o hurto del vehículo, fuera del domicilio del PROPIE-
TARIO, el BENEFICIARIO podrá solicitar un medio de transporte para
retornar al municipio de residencia del PROPIETARIO.
B) En los casos de accidente, que se haya remolcado el vehículo por
MERCEDES ASSISTANCE y que se quede retenido en el CREDENCIADO,
fuera del municipio de residencia del PROPIETARIO, no sea posible su
reparo en el mismo día de su entrada, el BENEFICIARIO puede solicitar un

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 17 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Mercedes Assistance 17
medio de transporte para retorno al municipio de residencia del PROPIE-
TARIO.
C) Este servicio no será dado caso el BENEFICIARIO resida en la ciudad del
evento, bien como si el BENEFICIARIO presentar lesiones o traumas,
procedentes del accidente, que puedan representar riesgos de agrava-
miento durante el transporte.
En estos casos, se deben accionar las autoridades médicas locales para el transporte
del BENEFICIARIO hasta el establecimiento hospitalario indicado, donde, después de
evaluación y liberación médica, se puede accionar el servicio de remoción descrito a
continuación.
Observación:
En el caso de retorno al municipio de residencia, cabe al MERCEDES ASSISTANCE la
elección del medio de transporte alternativo. Habiendo dificultades para el acciona-
miento del servicio de transporte alternativo, el MERCEDES ASSISTANCE puede optar
por mantener el BENEFICIARIO en hotel local, hasta que el transporte alternativo elegi-
do por MERCEDES ASSISTANCE esté disponible. En los casos de permanencia en hotel
local, MERCEDES ASSISTANCE va a pagar única y exclusivamente las viaticas, que in-
cluyen desayuno.
Todas los demás gastos serán por cuenta del BENEFICIARIO.
Eventuales cargas no serán transportadas, cabiendo al BENEFICIARIO proveer los
medios para el transporte de las mismas. Se transportan objetos personales hasta el
límite de espacio estándar disponible en el medio de transporte elegido por
MERCEDES ASSISTANCE.
En el caso de robo/hurto, el BENEFICIARIO debe enviar copia de la querella al
MERCEDES ASSISTANCE para los debidos registros.
5. RECUPERACIÓN DEL VEHÍCULO
5.1. En el caso del vehículo haber sido remolcado por MERCEDES ASSISTANCE y
quedarse retenido en el CREDENCIADO por problema, el propietario puede soli-
citar al MERCEDES ASSISTANCE un medio de transporte, después de la conclu-
sión de los reparos, para la retirada del vehículo en el CREDENCIADO.
5.2. En el caso del vehículo haber sido remolcado por MERCEDES ASSISTANCE y se
quede retenido en el CREDENCIADO por accidente, el propietario puede soli-
citar al MERCEDES ASSISTANCE un medio de transporte, después de la conclu-
sión de los reparos, para la retirada del vehículo en el CREDENCIADO.
Observación:
En todos los casos, el servicio será ofrecido una sola vez, cabiendo al PROPIETARIO
cerciorarse de que el vehículo está liberado por las autoridades locales (en el caso de
hurto o robo) o por el CREDENCIADO (en el caso de falla o accidente) y está en condi-

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 18 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

18 Mercedes Assistance
ciones de transitar.
6. COMUNICACIONES URGENTES
6.1. En los casos de problema, accidente, robo y hurto, habiendo necesidad de cual-
quier BENEFICIARIO establecer contacto telefónico con un interlocutor dentro
del territorio brasileño, se puede realizar la llamada por MERCEDES ASSIS-
TANCE, a través de sistema de conferencia.
7. AUXILIO EN EL CASO DE PROBLEMAS CON LAS LLAVES
7.1. En el caso de no ser posible abrir y/o accionar el vehículo en razón de la
pérdida o extravío de las llaves, olvido en el interior del vehículo o mismo por
problemas de quiebra en cualquier de las cerraduras, o ignición, MERCEDES
ASSISTANCE va a providenciar el remolque del vehículo al CREDENCIADO más
cerca del local de la ocurrencia o va a encaminar un llavero, según el tipo de
ocurrencia.
8. AUXILIO EN CASO DE DAÑOS EN LOS NEUMÁTICOS
8.1. En el caso de neumático pinchado, será enviado un profesional para efectuar el
cambio del mismo por el repuesto del vehículo o será proveído el remolcado del
vehículo hasta un establecimiento capaz de reparar el daño.
Observación:
No están cubiertos por MERCEDES ASSSISTANCE el remolque o semiremolque, así
como los gastos con arreglo de neumático, cámara, aro o cualquier otra pieza relativa
al evento, salvo en este caso solamente la remuneración del profesional enviado al
cambio de neumático o remolque del vehículo.
9. AUXILIO EN EL CASO DE FALTA DE COMBUSTIBLE
9.1. En el caso del vehículo quedarse inmovilizado por falta de combustible, se va a
providenciar el remolque del mismo hasta el puesto de servicio más cerca,
capaz de providenciar el combustible. Será por cuenta única y exclusiva del
PROPIETARIO del vehículo la compra del combustible.
En el caso de vehículo cargado, solamente será efectuada la remoción del vehí-
culo después de la retirada de la carga.
La responsabilidad de transferencia de la carga que el camión esté transpor-
tando, para que el mismo pueda ser remolcado, es del BENEFICIARIO.
10. TRASLADO DE CUERPO
10.1. En el caso del BENEFICIARIO fallecer fuera del municipio de residencial el
Programa MERCEDES ASSISTANCE va a resarcir la familia del propietario hasta
el valor límite máximo establecido por MERCEDES ASSISTANCE en la época de
la ocurrencia, referente a los gastos de traslados, mediante comprobación de
los gastos efectuados.

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 19 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Mercedes Assistance 19
11. REGRESO ANTICIPADO EN CASO DE FALLECIMIENTO DE PARIENTE
11.1. En el caso del BENEFICIARIO necesitar interrumpir el viaje por motivo de falle-
cimiento de pariente de 1er grado suyo o de su acompañante y retornar al muni-
cipio de domicilio, el Programa MERCEDES ASSISTANCE va a promover su
desplazamiento por medio más adecuado, hasta el valor límite máximo estable-
cido por MERCEDES ASSISTANCE en la época de la ocurrencia. En el caso que
el valor del desplazamiento es superior al valor límite, debe el conductor o
acompañante responsabilizarse por la diferencia.
12. REMOCIÓN INTERHOSPITALARIA
12.1. En el caso del BENEFICIARIO estar hospitalizado fuera de su domicilio y sea
necesaria su transferencia a hospital de la ciudad de su domicilio, el Programa
MERCEDES ASSISTANCE va a realizar el resarcimiento a él hasta el valor
máximo establecido por MERCEDES ASSISTANCE en la época de la ocurrencia,
referentes a los gastos de locomoción y remoción, mediante comprobación de
los gastos efectuados.
13. ENVÍO DE FAMILIAR
13.1. En el caso que el BENEFICIARIO necesite quedarse hospitalizado fuera del
municipio de su residencia, por período superior a 5 días, él puede solicitar una
única vez al MERCEDES ASSISTANCE el desplazamiento de un familiar indicado
y residente en Brasil, al debido acompañamiento, quedando el valor que se va
a resarcir por el Programa MERCEDES ASSISTANCE limitado al valor límite
máximo establecido por MERCEDES ASSISTANCE en la época de la ocurrencia,
mediante comprobación de los gastos efectuados.

Condiciones para Utilización de los Servicios

COMUNICACIÓN
Se debe realizar el contacto con la Central de Relación con el Cliente Mercedes-Benz por
el PROPIETARIO, por el BENEFICIARIO o por persona de su confianza, por el teléfono 0800
970 90 90, informando el número del chasis del vehículo y/o de la placa.

TERRITORIALIDAD
Los servicios objeto de MERCEDES ASSISTANCE van a ser prestados exclusivamente
dentro del territorio nacional y desde que los vehículos estén el lugar con carreteras o auto-
pistas oficiales y en condiciones normales de uso.

VALIDEZ
La validez — o período de cobertura — de los servicios del MERCEDES ASSISTANCE es igual
a la garantía otorgada por Mercedes-Benz al vehículo y va a cesar al mismo tiempo que esta

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 20 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

20 Mercedes Assistance
o debido a cualquier otros factores que motiven su interrupción, conforme el Término de
Garantía del producto obrante en el Manual de Mantenimiento.
Para los vehículos que disponen de Garantía para el Tren de Fuerza (motor, caja de
cambios manual, árbol de transmisión y ejes propulsores montados originalmente en el
vehículo) van a mantenerse los servicios del MERCEDES ASSISTANCE, desde que el
problema que imposibilita el movimiento del vehículo ocurra en los citados componentes.
Para los casos de accidentes será mantenido el servicio de remolque.

Disposiciones Generales
Será de responsabilidad del PROPIETARIO y/o BENEFICIARIO el pago de los gastos que
normalmente tendrían que soportar cuando del uso de los vehículos, tales como los gastos
con combustible, peajes, cama y alimentación.
Los servicios del MERCEDES ASSISTANCE que no sean ejecutados y/o autorizados en los
términos de estas Condiciones Generales no dan, a cualquier título, derecho a posterior
reembolso ni indemnización compensatoria, sea a cualquier título.
El eventual reembolso de gastos que sean previamente autorizados por el personal de la
Central de Relación con el Cliente Mercedes-Benz debe, obligatoriamente, obedecer a los
procedimientos necesarios, que van a ser informados por la misma Central en el momento
de la atención al BENEFICIARIO.
Los BENEFICIARIOS de los servicios deben remover cualesquier objetos dejados en los
vehículos, una vez que los prestadores de servicios del MERCEDES ASSISTANCE no van a
responsabilizarse por los mismos cuando remolquen el vehículo.
Cuando ejecutan los servicios ofrecidos, MERCEDES ASSISTANCE va a estar exento de
cualquier responsabilidad resultante de lucros cesantes o esperados, multas contractuales
o daños que surjan en función del atraso en la entrega de mercancías en su destino al
origen, una vez que los servicios ofrecidos representan atención en carácter de emer-
gencia, quedando establecido que en ninguna hipótesis los servicios ofrecidos se traducen
en seguro del vehículo.
La ASISTENCIA MERCEDES es responsable solamente por el servicio del caballo mecánico,
no estando cubiertos cualesquier gastos o servicios de atención (remolque, semiremolque
o cualquier tipo de implemento) de la carreta.
Ocurriendo accidente o falla con el vehículo, deberá el BENEFICIARIO o el conductor efec-
tuar antes la retirada de eventual carga o equipaje que perjudique o impida el remolcado.

Exclusiones
Los servicios de MERCEDES ASSISTANCE ofrecidos a los PROPIETARIOS de los vehículos
NO van a prestarse en la ocurrencia de los siguientes hechos:
a) Caso el vehículo quede retenido en CREDENCIADO para revisión.

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 21 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Mercedes Assistance 21
b) Caso la falla o accidente no cause la paralización del vehículo.
c) Si el problema o accidente sea debido a la utilización indebida del vehículo o suceda
durante guerra civil o extranjera, revolución, tumultos o movimientos populares, paros,
actos de terrorismo o de sabotaje, manifestaciones de radioactividad o resultantes de
casos fortuitos o de fuerza mayor inclusive, pero no limitados a: inundaciones, paros,
convulsiones sociales, prohibiciones de carreteras y/u otras vías de acceso.
d) Actos dolosos, ilegales o fraudulentos.
e) Uso abusivo de alcohol (embriaguez, alcoholismo) y uso de drogas por el conductor.
f) Participación en apuestas, carreras o disputas.
g) Atención a ocurrencias fuera del territorio nacional.
h) En los casos de problemas repetitivos apurados en el momento de la atención del vehí-
culo por la grúa, causadas por falta de mantenimiento adecuado del vehículo, conso-
nante a las determinaciones del fabricante del vehículo.
i) Cuando la documentación del vehículo no cumplir con los requisitos de la legislación
vigente, inclusive la fiscal, aplicables al mismo en el momento de la ocurrencia.
Observación:
MERCEDES ASSISTANCE no se queda obligado, por ninguno medio, a enviar mecánico
o remolque a locales cuyas vías de acceso no permitan el adecuado acceso o que pre-
senten riesgo de accidente.

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 22 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

22 Inspección de entrega
Inspección de entrega

Antes de entregar el vehículo al Cliente, el Concesionario debe efectuar una inspección de


entrega, comprobando los ítem listados a continuación. El Concesionario responsable por
el servicio debe registrar en este manual, en el respectivo campo de confirmación, la
realización de la inspección de entrega del vehículo.
Comprobar nivel
 Aceite del motor
 Fluido de la dirección hidráulica
 Fluido del sistema de accionamiento del embrague
 Líquido de refrigeración del motor
 Llenado del depósito del limpiaparabrisas
Comprobar estanqueidad
 Motor (agua, aceite y combustible)
 Caja de cambios
 Retardador hidráulico
 Eje trasero
 Sistema de dirección hidráulica
 Sistema neumático
Comprobar funcionamiento
 Sistema de iluminación
 Luces-piloto y bocina
 Faros y linternas externas
 Lavador y limpiaparabrisas
 Sistema de ventilación y calefacción
 Freno de servicio y de estacionamiento
 Dirección
 Embrague
 Instrumentos del tablero
 Cerraduras, manijas, pestillos y puertas
Servicios
 Tubo de admisión entre el filtro de aire y el motor: comprobar la estanqueidad.
 Comprobar la fijación de las bridas o crucetas de los árboles de transmisión y
reapretar caso sea necesario
 Calibrar la presión de los neumáticos, inclusive la rueda de repuesto
 Reapretar clips "U" de los muelles de láminas
 Comprobar el apriete de la fijación de los soportes de la suspensión neumática a el (a
los) eje(s) trasero(s) y reapretar caso sea necesario
 Comprobar el apriete de la fijación de los topes del (de los) eje(s) trasero(s) y
reapretar caso sea necesario (suspensión neumática)

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 23 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Inspección de entrega 23
 Comprobar el apriete de la fijación del (de los) estabilizador(es) trasero(s) y reapretar
caso sea necesario
 Comprobar el apriete de la fijación de las barras tensoras de la suspensión trasera y
reapretar caso sea necesario
 Reapretar las tuercas de fijación de las ruedas
 Reapretar el soporte de la rueda de repuesto
 Comprobar el apriete de la fijación del cojinete de la suspensión delantera de la
cabina y reapretar caso sea necesario
 Comprobar el apriete de la fijación de la suspensión trasera de la cabina en el cuadro
del chasis y reapretar caso sea necesario
 Comprobar la fijación de los cilindros de freno de las ruedas delanteras y traseras.
Reapretar caso sea necesario
 Efectuar limpieza interna y externa del vehículo
 Comprobar el estado general del vehículo (tapicería, forros y pintura)
 Conferir las herramientas de a bordo, los documentos y la literatura de a bordo

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 24 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

24 Instrucciones al Cliente
Instrucciones al Cliente

Al entregar el vehículo, se deben dar las siguientes instrucciones al Cliente:


• Explicar en detalle la operación del vehículo
• Explicar el funcionamiento de la tecnología BlueTec5
• Explicar la importancia de la utilización de aceite diésel especificado (tenor de azufre
igual o menor que 50 ppm)
• Explicar la importancia del llenado del depósito de ARLA32 y las consecuencias de la
utilización de productos no recomendados o de ARLA32 contaminado
• Informar que el vehículo tiene el sistema OBD (On Board Diagnosis)
• Orientar sobre el período de ablandamiento
• Orientar sobre el funcionamiento de la computadora de a bordo, enfatizando que los
intervalos de las revisiones, de los cambios de aceite de los agregados y de otros
servicios de mantenimiento se controlan y determinan por el sistema de mantenimiento
Telligent® en función de las condiciones de operación del vehículo
• Orientar sobre los puntos de aplicación del gato bajo el vehículo
• Explicar como remolcar el vehículo
• Explicar las condiciones de garantía
• Explicar las condiciones generales del Mercedes Assistance
• Recomendar la lectura de la literatura de a bordo
• Orientar sobre la correcta utilización de los productos anticorrosivos/anticongelantes y
de los lubricantes recomendados
• Explicar el funcionamiento del tablero de instrumentos
• Explicar el funcionamiento de la llave general de las baterías
• Orientar sobre los intervalos para lubricación de los componentes del chasis y los
intervalos para cambio de aceite de los agregados independientes de los intervalos de
las revisiones
• Orientar sobre el funcionamiento del sistema de bloqueo de arranque (Imobilizer) y los
procedimientos para solicitud de llaves de repuesto.

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 25 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Lubricantes recomendados por Mercedes-Benz 25

Lubricantes recomendados por Mercedes-Benz

Los lubricantes y líquidos recomendados y


aprobados por Mercedes-Benz están
clasificados de acuerdo con sus aplicaciones y
propiedades.
En Brasil, se debe consultar a los lubricantes
homologados a través del sitio web:
www.mercedes-benz.com.br

Para los demás países, los lubricantes y fluidos recomendados y aprobados por Mercedes-
Benz están relacionados en las Prescripciones sobre productos de servicio Mercedes-Benz
a través del sitio web: http://bevo.mercedes-benz.com
Cualquier Concesionario, Puesto de Servicio Autorizado o la Central de Atención al Cliente
Mercedes-Benz puede informarlo acerca de los productos recomendados por Mercedes-
Benz.

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 26 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

26 Lubricantes y fluidos
Lubricantes y fluidos

Peligro de intoxicación
G Riesgo de heridos
Los lubricantes y fluidos son nocivos a la salud, pues contienen partes integrantes tóxicas y
cáusticas.
Los lubricantes y fluidos son fácilmente inflamables.
Por esa razón, observe las siguientes instrucciones para prevenir eventuales heridos en usted y
en terceros.
No inhale los vapores. En ambientes cerrados, cerciórese que existe siempre ventilación
suficiente para evitar intoxicaciones.
Los lubricantes y fluidos no deben entrar en contacto con la piel, los ojos o vestuario. En el caso
de contacto, limpie las partes de la piel afectadas con agua y jabón para evitar cauterizaciones y
otras lesiones.
En el caso de contacto con los ojos, lave de forma minuciosa y abundante con agua limpia.
En el caso de ingestión de un lubricante o fluido, consulte inmediatamente a un médico.
Cambie inmediatamente el vestuario sucio de lubricantes y fluidos para evitar un peligro de
incendio y eventuales heridos.
Está prohibido aproximar de llamas expuestas, tener lámparas encendidas desprotegidas y fumar
al manejar lubricantes y fluidos debido a su facilidad de inflamación.
Guarde los lubricantes y fluidos lejos del alcance de niños.
Observe siempre las indicaciones de peligro relativas a toxicidad, al peligro de cauterización y
peligro de incendio que están indicadas en los envases de los lubricantes y fluidos.

Lubricantes y fluidos son:


• combustibles
• lubricantes (por ejemplo, aceites de motor, aceites de transmisión, aceites hidráulicos,
grasa, etc.)
• producto anticongelante, líquidos de refrigeración
• fluidos de freno
• ARLA32

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 27 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Lubricantes y fluidos 27

G
Los lubricantes debe estar adecuados a los componentes del vehículo, por lo tanto,
utilice solamente los productos probados y aprobados por Mercedes-Benz.
Los lubricantes recomendados por Mercedes-Benz, clasificados según sus
aplicaciones y propiedades, están listados en el sitio web:
www.mercedes-benz.com.br
Si eventualmente es necesario adicionar aceite en el agregado para restablecer el
nivel correcto, utilice lubricante de la misma clase del producto contenido en el
agregado.
No mezcle lubricantes de clases diferentes, pues sus propiedades pueden ser
modificadas de forma negativa y eso puede dañar los componentes de los agregados
o reducir de forma considerable su durabilidad. Los daños resultantes de la mezcla de
lubricantes de clases diferentes no están cubiertos por la garantía del vehículo.
Observe rigurosamente los lubricantes especificados para cada tipo de agregado. La
aplicación incorrecta de lubricantes puede causar daños en los componentes de los
agregados, que no están cubiertos por la garantía del vehículo.
Los lubricantes recomendados no necesitan de aditivos especiales. Estos aditivos
pueden, inclusive, tener efecto negativo sobre las propiedades de los productos
recomendados y causar daños en los agregados.
En el caso de dudas cuanto a la correcta aplicación de los lubricantes, consulte su
Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz

Indicaciones relativas a la protección del medio ambiente H


En el caso de manejo inadecuado, los lubricantes y fluidos son perjudiciales al ambiente y a la
salud.
Los lubricantes y fluidos no deben alcanzar
• el suelo
• la red de alcantarillado
• las aguas superficiales
Observe las reglas y las normas de protección del medio ambiente.
Los lubricantes y fluidos, sus respectivos envases y las piezas que estén sucias con lubricantes y
fluidos, por ejemplo, filtros o paños de limpieza, se deben desechar según las normas de
protección del medio ambiente.

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 28 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

28 Lubricantes y fluidos
Combustible
Llenar su vehículo solamente en puestos de servicios de confianza, exigiendo combustible
de calidad y libre de contaminantes.
La utilización de combustible de baja calidad o con alto índice de contaminantes satura de
forma prematura los filtros de combustible y causa una sensible pérdida de potencia del
motor, exigiendo el cambio de los elementos filtrantes antes de alcanzar los intervalos
prescritos en el plan de mantenimiento.
Si el combustible utilizado presenta tenor de azufre muy elevado, el índice de tenor de
azufre debe ser reajustado en la computadora de a bordo del vehículo para asegurar que
se solicite el cambio de aceite del motor en intervalos compatibles con la calidad del
combustible.
Servicios de cambio de aceite de los agregados
Los intervalos de cambio de aceite de los agregados, determinados por la computadora
de a bordo, pueden no coincidir con los intervalos determinados para los servicios de
mantenimiento.
Si el intervalo previsto para el cambio de aceite anteceder a los intervalos previstos a los
servicios de mantenimiento, el cambio de aceite se debe realizar en el intervalo
determinado para asegurar la máxima durabilidad del agregado.
Cuando el intervalo previsto para el cambio de aceite es posterior a los intervalos
previstos a los servicios de mantenimiento, se queda a criterio del Cliente, observar el
intervalo determinado para así aprovechar al máximo el lubricante utilizado o, anticipar el
cambio de aceite realizando el servicio junto con los servicios de mantenimiento para
evitar paradas adicionales del vehículo.

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 29 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Lubricantes y fluidos 29
Líquido refrigerante con aditivos según clase MB 312.0
El líquido refrigerante preparado con este aditivo sólo se debe usar en regiones en que la
temperatura ambiente no permita su congelamiento, pues este aditivo no tiene
propiedades anticongelantes. La proporción de mezcla debe ser del 10% de aditivo y 90%
de agua potable.
Líquido refrigerante con aditivo según clases MB 325.0, MB 325.3 o MB 326.3
El líquido refrigerante preparado con los aditivos de estas clases se puede usar en
cualquier temperatura ambiente, pues estos aditivos tienen propiedades anticongelantes.
La proporción de mezcla debe ser del 50% de aditivo y 50% de agua potable para los
productos según clases MB 325.0 y MB 325.3.
Los productos según clase MB 326.3 ya vienen diluidos y pronto para el uso.
El volumen del líquido refrigerante sólo se puede complementar con el aditivo igual al
utilizado. Si, por cualquier motivo, hay necesidad de cambiar el tipo de aditivo, se debe
hacer el drenaje de todo el sistema de refrigeración antes de llenarlo con el nuevo líquido
de tipo distinto.
Definición de los productos comercialmente disponibles
Para consultar los productos comerciales relativos a las clases Mercedes-Benz
mencionadas anteriormente, por favor consulte los siguientes sitios web presentados a
continuación.
En territorio brasileño: www.mercedes-benz.com.br
En los demás países: http://bevo.mercedes-benz.com

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 30 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

30 Lubricantes y fluidos
Lubricación del chasis
Se deben lubricar los componentes del chasis con puntos para lubricación bajo presión
independientemente de los períodos de los servicios regulares de mantenimiento, en los
siguientes intervalos máximos:
• servicio severo - cada 5.000 km
• servicio mixto - cada 10.000 km
• servicio carretero - cada 15.000 km
Se deben lubricar los componentes de los chasis en intervalos más reducidos en época de
mucha lluvia y en condiciones de mucho barro o polvo.
Se deben lubricar los componentes del chasis también, siempre que lavar la parte inferior
del vehículo o transitar por regiones inundadas.
Para los vehículos utilizados predominantemente en condiciones fuera de carretera,
recomendamos que las conexiones universales de los árboles de transmisión sean
lubricadas por lo menos una vez por semana.

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 31 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Consideraciones sobre el mantenimiento del vehículo 31

Consideraciones sobre el mantenimiento del vehículo

Mantenimiento del vehículo


Su vehículo está equipado con Sistema de Mantenimiento Telligent® que determina
electronicamente los intervalos de cambio de aceite de los agregados y de los servicios
generales de mantenimiento. Las fechas y el kilometraje faltante a la ejecución de los
servicios de mantenimiento se exhiben en el visualizador de la computadora de a borde
que está en el tablero de instrumentos.
Los servicios de mantenimiento que no se influencian por las condiciones de utilización
del vehículo están parametrizado en la computadora de a bordo en intervalos fijos de
tiempo.
Se deben confirmar los servicios ejecutados en la computadora de a bordo para reiniciar
un nuevo intervalo de mantenimiento. Solamente los servicios ejecutados deben
confirmarse en la computadora de a bordo.
Servicios solicitados por la computadora de a bordo con intervalos variables en función
de las condiciones de uso del vehículo:
• mantenimiento general (M)
• cambio de aceite del motor
• cambio de aceite de la caja de cambios
• cambio de aceite del retardador
• cambio de aceite del eje trasero
Servicios solicitados por la computadora de a bordo con intervalos fijos:
• Mantenimiento por tiempo (cada año)
• Cambio del elemento filtrante (máximo cada 2 años)
• Cambio del líquido de refrigeración (cada 3 años)
Servicios complementarios al servicio de mantenimiento
• servicio complementario Z2 (realizar cada 2 servicios de mantenimiento general M)
• servicio complementario Z3 (realizar cada 3 servicios de mantenimiento general M)
• servicio complementario Z4 (realizar cada 4 servicios de mantenimiento general M)
• cambiar filtro de ARLA32 (realizar cada 240.000 km o cada dos años, lo que ocurre
primero)
• Ajuste de las válvulas del motor OM 926 LA (realizar en el 1er servicio de
mantenimiento general M y, posteriormente, cada 3 servicios de mantenimiento general
M)
• Ajuste de las válvulas del motor OM 457 LA (realizar en el 1er servicio de
mantenimiento general M y, posteriormente, cada 4 servicios de mantenimiento general
M)
Para información completa sobre el Sistema de Mantenimiento Telligent®, consulte el
Manual de Operación de su vehículo.

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 32 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

32 Consideraciones sobre el mantenimiento del vehículo


Confirmación de los servicios de mantenimiento y de cambio de aceite
El Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz debe registrar en este
manual, en los respectivos espacios de confirmación, los servicios de mantenimiento y de
cambio de aceite realizados por él, señalando todos los trabajos ejecutados.
Piezas y Accesorios Genuinos Mercedes-Benz
Para asegurar la máxima durabilidad y la seguridad de funcionamiento de su vehículo,
utilice solamente piezas y accesorios, inclusive elementos filtrantes de aire, de aceite y de
combustible, genuinos Mercedes-Benz.
Servicios a cargo del Cliente
Las comprobaciones relativas a la inspección diaria son responsabilidad del Cliente/
Conductor y, por lo tanto, no están incluidos en los servicios periódicos de mantenimiento
del vehículo.
La inspección diaria debe ser efectuada diariamente por el conductor antes de iniciar la
operación del vehículo.
G
Si se comprueba alguna irregularidad durante la inspección diaria que no sea posible
la resolución por el propio Cliente/Conductor, encaminar el vehículo a un
Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz para que se repare.

Servicios de mantenimiento de carrocerías e implementos adicionales montados


por terceros
Los servicios regulares de mantenimiento de carrocerías y de los equipos adicionales (por
ejemplo: 5ª rueda, instalación de basculante, etc.) se deben ejecutar según las
instrucciones de los respectivos fabricantes para garantizar la seguridad de circulación
del vehículo.
Control de emisiones de los gases de escape
Para atender a las disposiciones legales en vigor sobre las emisiones de gases de escape;
observe que el mantenimiento de los motores y de sus sistemas periféricos se debe
efectuar según determinadas especificaciones y puede ser necesario aparatos de
mediciones especiales. No están permitidas alteraciones o intervenciones en los
componentes que alteren las emisiones de los gases de escape. Todos los Concesionarios
y Puestos de Servicios Autorizados Mercedes-Benz están familiarizados con los
reglamentos referentes a las emisiones de los gases de escape.
Secador de aire y separador de aceite del sistema neumático
Para asegurar la deshumidificación y la separación del aceite del aire comprimido
proveniente del compresor de aire, se debe sustituir el cartucho del elemento secador de
aire y separador de aceite del sistema neumático rigurosamente en los intervalos
Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 33 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Consideraciones sobre el mantenimiento del vehículo 33


recomendados en el plan de mantenimiento del vehículo. No se admite la limpieza del
elemento secador de aire y separador de aceite en ninguna hipótesis.
El reaprovechamiento de cartuchos de elemento secador de aire y separador de aceite,
así como, la utilización de cartuchos no aprobados por Mercedes-Benz y/o no
especificados para el vehículo o, la no sustitución del cartucho de elemento secador de
aire y separador de aceite en el intervalo recomendado, pueden resultar en el secado
deficiente del aire y en la separación insuficiente del aceite proveniente del compresor de
aire y, por consiguiente, causar serios daños en los componentes de los sistemas de freno
y de inyección de ARLA32.
Utilice solamente cartuchos de elemento secador de aire y separador de aceite genuinos
Mercedes-Benz.
Freno de servicio
Vehículos equipados con freno de servicio a tambor con ajustadores manuales
Comprobar y, caso sea necesario, ajustar el freno de las ruedas al menos una vez a la
semana, principalmente si el vehículo opera en condiciones las cuales el freno de servicio
es demasiado solicitado (regiones montañosas, condiciones fuera de carretera, tráfico
intenso, etc.). En el caso de no se observar esa condición, el freno de servicio puede
perder su eficiencia o fallar y resultar en posibles accidentes con graves lesiones
corporales y daños materiales.
Camiones-tractores con remolque o semiremolque
Para asegurar la eficiencia de frenado y la máxima durabilidad de los revestimientos o
pastillas de freno de su vehículo, recomendamos que se compruebe el freno de las ruedas
del remolque o semiremolque y, caso sea necesario, se ajuste cada 3.000 km.
Cubos de ruedas de los ejes delantero y auxiliar

G Atención
La falta de mantenimiento de los cubos de ruedas puede causar desde el desgaste prematuro de
los rodamientos, caracterizado por su funcionamiento ruidoso, hasta el eventual bloqueo de los
rodamientos con riesgo de desprendimiento de la rueda del vehículo que puede resultar en
accidentes de consecuencias imprevisibles.

Se debe cambiar la grasa de los cubos de ruedas de los ejes delantero y auxiliar
rigurosamente en los intervalos recomendados según las condiciones de operación del
vehículo, conforme indicado en las tablas de intervalos de mantenimiento,
respectivamente para las categorías de servicio severo, servicio mixto y servicio
carretero.

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 34 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

34 Consideraciones sobre el mantenimiento del vehículo


Observe que en determinadas condiciones excepcionales de operación, se debe reducir el
intervalo de cambio de la grasa de los cubos de ruedas a los vehículos que se utilizan
prácticamente todos los días, pero, con kilometraje media mensual muy baja.
Intervalos recomendados para cambio de la grasa de los cubos de ruedas de los
ejes delantero y auxiliar
• Servicio severo (condición normal: vehículos utilizados diariamente que circulan
más de 5.000 km al mes): cada servicio complementario Z3 (cada 3 servicios de
mantenimiento M)
• Servicio severo (condición excepcional: vehículos utilizados diariamente que
circulan hasta 5.000 km al mes): cada servicio complementario Z2 (cada 2 servicios
de mantenimiento M)
• Servicio mixto (condición normal: vehículos utilizados diariamente que circulan
más de 10.000 km al mes): cada servicio complementario Z3 (cada 3 servicios de
mantenimiento M)
• Servicio mixto (condición excepcional: vehículos utilizados diariamente que
circulan hasta 10.000 km al mes): cada servicio complementario Z2 (cada 2 servicios
de mantenimiento M)
• Servicio carretero: cada servicio complementario Z3 (cada 3 servicios de
mantenimiento M)
Rotación de los neumáticos
La rotación de los neumáticos es un procedimiento recomendado para asegurar el
desgaste uniforme de la banda de rodadura.
De modo general, se debe efectuar la rotación de los neumático lo máximo cada 10.000
km. Sin embargo, como el desgaste de los neumáticos está influenciado por una serie de
factores variables en función de las condiciones de operación, se puede revaluar este
intervalo por el Cliente, junto con un Representante del fabricante del neumático, y
adaptado para el tipo de aplicación del vehículo.

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 35 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Inspección diaria 35

Inspección diaria

La inspección diaria consiste en comprobaciones de responsabilidad del conductor, que


se deben efectuar sistemáticamente antes de iniciar la operación diaria del vehículo, para
garantizar su seguridad de funcionamiento y de circulación.
El plan de mantenimiento del vehículo no incluye los trabajos de inspección diaria del
vehículo.
Efectuar antes de funcionar el motor
• Drenar el agua acumulada en el filtro previo de combustible
• Comprobar el estado general y el inflado de los neumáticos
• Comprobar fugas en general (agua, aceite, fluidos y combustible)
• Comprobar el funcionamiento de los faros, linternas, luces indicadoras de dirección, luz
de freno y luz de marcha atrás
Efectuar después de funcionar el motor
• Comprobar la presión neumática del sistema de frenos
• Comprobar el funcionamiento del tacógrafo
• Comprobar el funcionamiento de la alarma y de las luces-piloto de advertencia
• Comprobar el llenado de combustible
Efectuar al menos una vez a la semana
• Comprobar el estado de la correa de accionamiento Poly-V
• Limpiaparabrisas, cristales y espejos retrovisores
• Comprobar el funcionamiento de pestillos y cerraduras de las puertas
• Comprobar el nivel de fluido de la dirección hidráulica
• Comprobar el nivel de fluido del sistema de accionamiento del embrague
• Comprobar el llenado del depósito del limpiaparabrisas
• Limpiar los faros y linternas
• Comprobar el funcionamiento del limpiaparabrisas y comprobar las condiciones de los
brazos de accionamiento y aletas del limpiador
• Comprobar el apriete de los tornillos de sujeción de las ruedas
• Calibrar los neumáticos, inclusive la rueda de repuesto
• Vehículos con ajustadores manuales de freno: ajustar el freno de las ruedas
• Para los vehículos utilizados de forma predominante en condiciones fuera de carretera,
lubricar las juntas universales de los árboles de transmisión
• Caballos mecánicos:
Desacoplar el semiremolque y limpiar la mesa del perno-rey y la base superior de la 5ª
rueda. Aplicar una capa de grasa en la base superior de la 5ª rueda, en el mecanismo
de bloqueo, en la garra de bloqueo de la 5ª rueda y del perno rey.
Utilizar grasa para servicios pesados con aditivo de extrema presión.
Ajustar la holgura del conjunto de bloqueo del perno rey observando las instrucciones
del fabricante de la 5ª rueda.

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 36 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

36 Consideraciones sobre el cambio de aceite de los agregados


Consideraciones sobre el cambio de aceite de los agregados

cambio de aceite del motor


El plazo de cambio de aceite del motor está indicado en el visualizador de la computadora
de a bordo del vehículo. El intervalo de cambio de aceite es variable y depende de los
siguientes factores:
• De la calidad del aceite utilizado (clase MB)
El aceite lubricante debe ser conforme especificación Mercedes-Benz, clases MB 228.3
o MB 228.5
• Del tenor de azufre del combustible utilizado
Los vehículos equipados con motor conforme PROCONVE P7 (euro 5) y sistema de
tratamiento posterior de los gases de escape BlueTec5® se deben llenar solamente con
aceite diésel bajo tenor de azufre (aceite diésel S50 o S10)

G
La utilización de aceite diésel alto tenor de azufre (aceite diésel S500 o S1800)
causará serios daños al motor y al sistema de tratamiento posterior de los gases de
escape.

• del esfuerzo sometido al motor (mantenimiento Telligent®)


• del tiempo (lo máximo cada 12 meses)
Observe siempre que la clase del aceite del motor y el tenor de azufre del combustible
ajustados en la computadora de a bordo debe corresponder a la clase del aceite
lubricante y al tenor de azufre del combustible utilizado.
Después de cambiar el aceite del motor, ajuste la computadora de a bordo para reiniciar
el conteo del intervalo de cambio de aceite.
Observación:
El consumo de un pequeño porcentaje de aceite lubricante es absolutamente normal
para cualquier motor de combustión interna. Teniendo en cuenta que los intervalos de
cambio de aceite del motor son bastante dilatados, en general y, dependiendo del tipo
de aplicación del vehículo, es absolutamente normal la necesidad de adicionar aceite
en el cárter en el intervalo entre los cambios para compensar el consumo normal de
aceite del motor. No obstante,si sospecha que el consumo de aceite lubricante está
excesivamente alto, por favor, dirigirse a un Concesionario o Puesto de Servicio
Autorizado Mercedes-Benz para evaluar el consumo de aceite.
Solamente adicione aceite en el cárter para restablecer el nivel máximo cuando el
volumen de aceite del motor esté en el nivel mínimo o menos. No adicione aceite en el
cárter cuando el nivel de aceite esté entre las indicaciones de nivel máximo y mínimo.

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 37 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Consideraciones sobre el cambio de aceite de los agregados 37

Cambio de aceite de la caja de cambios, del retardador y del eje trasero


La fecha para cambio de aceite de los agregados está indicada en el visualizador de la
computadora de a bordo del vehículo. El intervalo de cambio de aceite es variable y
depende de las condiciones de uso del vehículo.
Recomendamos la utilización de aceites de la misma clase de lo llenado en fábrica en el
vehículo.
La utilización de otros lubricantes opcionales, cuando sea posible, requiere el reajuste de
la clase del lubricante en la computadora de a bordo. En el caso de dudas, consulte a su
Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz.
G
La caja de cambios G 240-16, montada en camiones de tracción 6x4, debe ser
llenada exclusivamente con aceite lubricante de la clase MB 235.11.

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 38 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

38 Consideraciones sobre el cambio de aceite de los agregados


Clases de lubricantes recomendadas

Agregados Especificaciones de los lubricantes (*) Observaciones


Aceite mineral para motores, viscosidad
Ajustar en la computadora
SAE 15W-40 y clase MB 228.3
Motor de a bordo del vehículo la
(Lubricante opcional)
OM 926 LA; clase MB del aceite lubri-
OM 457 LA Aceite sintético para motores, viscosidad cante y el tenor de azufre del
SAE 5W-30, SAE 5W-40 o SAE 10W-40 y combustible utilizado.
clase MB 228.5
Caja de cambios Aceite lubricante para transmisiones con-
G 181-9; forme API GL4, viscosidad SAE 80, SAE 80W
Ajustar en la computadora
G 221-9; o SAE 80W-85 y clase MB 235.1
de a bordo del vehículo la
G 211-16;
clase MB del aceite lubri-
G 241-16; (Lubricante opcional) cante utilizado en la caja de
G 280-16; Aceite lubricante para transmisiones, visco- cambios.
G 281-12; sidad SAE 75W-90 y clase MB 235.11
G 330-12
Vehículos con tracción 4x2 y 6x2
Aceite lubricante para transmisiones con-
Ajustar en la computadora
forme API GL4, viscosidad SAE 80, SAE 80W
de a bordo del vehículo la
Caja de cambios o SAE 80W-85 y clase MB 235.1
clase MB del aceite lubri-
G 240-16 Vehículos con tracción 4x2 y 6x2 cante utilizado en la caja de
(Lubricante opcional) Aceite lubricante para cambios.
transmisiones, viscosidad
SAE 75W-90 y clase MB 235.11
Ajustar en la computadora
Vehículos con tracción 6x4
de a bordo del vehículo la
Caja de cambios (Lubricante obligatorio) Aceite lubricante
clase MB del aceite lubri-
G 240-16 para transmisiones, viscosidad SAE 75W-90
cante utilizado en la caja de
y clase MB 235.11
cambios.
Para ajustar la clase MB del
Eje trasero Aceite lubricante para transmisiones con-
aceite lubricante utilizado en
HL6 (741.710); forme API GL5, viscosidad SAE 85W-90 o
el eje trasero, busque un
HD7 (740.8); SAE 90 y clases MB 235.0, MB 235.6 o
Concesionario o P.S.A. Mer-
HL7 (740.8) MB 235.20
cedes-Benz.
Para ajustar la clase MB del
Eje trasero
(Lubricante obligatorio) Aceite lubricante aceite lubricante utilizado en
HD6 (746.2/3);
para transmisiones conforme API GL5, visco- el eje trasero, busque un
HL6 (746.2);
sidad SAE 75W-90 y clase MB 235.8 Concesionario o P.S.A. Mer-
HL8 (748.5)
cedes-Benz.
(*) Para consultar los listados de lubricantes recomendados, visite el sitio web:
www.mercedes-benz.com.br

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 39 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Mantenimiento Telligent® 39

Mantenimiento Telligent®

cambio de aceite del motor


(servicio solicitado por la computadora de a bordo)
Cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite.
Solicitar plazo de cambio de aceite del motor en la computadora de a bordo del
vehículo.
Si es necesario, cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite.
Tras cambiar el aceite del motor, reiniciar en la computadora de a bordo el nuevo
intervalo referente al cambio de aceite del motor. Prestar atención en la calidad de
aceite ajustada en el sistema y alterar caso sea necesario.

cambio de aceite de la caja de cambios


(servicio solicitado por la computadora de a bordo)
Cambiar el aceite de la caja de cambios.
Solicitar plazo de cambio de aceite de la caja de cambios en la computadora de a
bordo del vehículo.
Si es necesario, cambiar el aceite de la caja de cambios.
Tras cambiar el aceite de la caja de cambios, reiniciar en la computadora de a bordo
el nuevo intervalo referente al cambio de aceite de la caja de cambios. Prestar
atención en la calidad de aceite ajustada en el sistema.

cambio de aceite del retardador


(servicio solicitado por la computadora de a bordo)
Cambiar el aceite del retardador.
Solicitar plazo de cambio de aceite del retardador en la computadora de a bordo del
vehículo.
Caso sea necesario, cambiar el aceite del retardador.
Tras cambiar el aceite, reiniciar en la computadora de a bordo el nuevo intervalo
referente al cambio de aceite del retardador.
Cada 2 cambios de aceite del retardador
Cambiar el filtro separador de aceite del retardador

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 40 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

40 Mantenimiento Telligent®
Cambio de aceite de (de los) eje(s) trasero(s)
(servicio solicitado por la computadora de a bordo)
Cambiar el aceite del (de los) eje(s) trasero(s).
Solicitar plazo de cambio de aceite del eje trasero en la computadora de a bordo del
vehículo.
Caso sea necesario, cambiar el aceite lubricante. En los vehículos con dos ejes
motrices, cambiar el aceite de ambos ejes.
Tras cambiar el aceite, reiniciar en la computadora de a bordo el nuevo intervalo
referente al cambio de aceite del (de los) eje(s) trasero(s).
G
Si hubiera alteración de la clase del aceite lubricante utilizado en el (los) eje(s)
trasero(s), solamente el Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-
Benz puede efectuar el ajuste en el sistema. Este ajuste de la clase del lubricante es
imprescindible para que el sistema proceda los cálculos de intervalo de los próximos
cambios de forma correcta.

Cambio del elemento del filtro de aire


(servicio solicitado por la computadora de a bordo)
Cambiar el elemento filtrante.
Solicitar plazo de cambio del elemento del filtro de aire en la computadora de a
bordo del vehículo. Caso sea necesario, cambiar el elemento del filtro de aire.
Tras cambiar el elemento del filtro de aire, reiniciar en la computadora de a bordo el
nuevo intervalo referente al cambio del elemento del filtro de aire.

Cambio del líquido del sistema de refrigeración


(servicio solicitado por la computadora de a bordo)
Cambiar el líquido de refrigeración.
Solicitar plazo de cambio del líquido de refrigeración en la computadora de a bordo
del vehículo. Caso sea necesario, cambiar el líquido de refrigeración.
Tras cambiar el líquido de refrigeración, reiniciar en la computadora de a bordo el
nuevo intervalo referente al cambio del líquido de refrigeración.

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 41 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Mantenimiento Telligent® 41

Servicios de mantenimiento general (mantenimiento M)


(servicio solicitado por la computadora de a bordo)
Comprobaciones a cargo del Consultor Técnico
Examinar la pintura del vehículo cuanto a daños por corrosión o por accidentes.
Examinar los dispositivos de protección lateral, spoiler lateral y deflector de aire cuanto
a daños.
Extintor de incendio: comprobar fijación, sello, presión y validez de la carga.
Cinturones de seguridad: comprobar estado y comprobar funcionamiento.
Bocina, chicharra de alarma y luces-piloto: comprobar funcionamiento.
Accionamiento eléctrico de los cristales, bloqueos eléctricos de las puertas y control
remoto: comprobar funcionamiento.
Faros y luces externas: comprobar funcionamiento.
Lavador e limpiaparabrisas: comprobar funcionamiento.
Ventilación forzada y calefacción: comprobar funcionamiento.
Asientos: comprobar funcionamiento de los dispositivos de ajustes.
Aire acondicionado: comprobar funcionamiento.
Puertas: comprobar funcionamiento de cerraduras, pestillos y manijas.

Motor
Válvulas de los motores OM 926 LA: Comprobar la holgura de las válvulas y ajustar
caso sea necesario (servicio V3 a ser realizado en el 1º servicio de mantenimiento
general M y, posteriormente, cada 3 servicios generales de mantenimiento).

Válvulas de los motores OM 457 LA: Comprobar la holgura de las válvulas y ajustar
caso sea necesario (servicio V4 a ser realizado en el 1º servicio de mantenimiento
general M y, posteriormente, cada 4 servicios generales de mantenimiento).

Filtro previo de combustible con separador de agua: Cambiar el elemento filtrante.


Filtro de combustible: Cambiar el elemento filtrante.
Correa de accionamiento (poly-V): Comprobar el estado de la correa y de los tensores.
Caso sea necesario, sustituir la correa y/o los tensores con facturación a parte.
Filtro de aire: Limpiar la válvula de descarga automática de polvo.

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 42 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

42 Mantenimiento Telligent®
Filtro de aire: Comprobar el grado de saturación del elemento filtrante.
Lubricación
Lubricar con grasa bajo presión:
Pernos maestros.
Articulaciones de la suspensión de balancines (vehículos 6x2, suspensión metálica).
Árboles de accionamiento de las zapatas de freno delantero y trasero (freno a
tambor).
Juntas universales de los árboles de transmisión.
Acoplamiento para remolque.
5ª rueda.

Comprobar el nivel y corregir caso sea necesario


Sistema de refrigeración del motor (comprobar la proporción del aditivo anticorrosivo y
anticongelante. Si es necesario, corregir con facturación en separado).
Dirección hidráulica: Comprobar el nivel de aceite
Limpiaparabrisas.

Comprobar la estanqueidad y el estado


Prestar atención en puntos de fricción y en la fijación.
En el caso de que sea detectado el derramamiento, realizar la reparación con
facturación en separado.
Todos los agregados: Motor, caja de cambios, retardador hidráulico, eje trasero motriz,
sistema de dirección hidráulica, sistema hidráulico de basculación de la cabina.
Todas las tuberías y mangueras (agua, aceite, combustible y fluidos), cables eléctricos
de sensores.
Depósitos, componentes neumáticos, componentes hidráulicos, amortiguadores de la
suspensión delantera y trasera, amortiguadores de la suspensión de la cabina,
guardapolvos y cofias de protección.
Sistema de admisión: Tubo de admisión entre el filtro de aire y el motor.
Sistema de refrigeración y calefacción: Inspeccionar visualmente mangueras y tuberías
cuanto a fugas.

Chasis y carrocería
Suspensor neumático del 3º eje auxiliar (vehículos 6x2): Examinar visualmente los
componentes cuanto a holgura, desgaste, ranuras y deformaciones.
Árboles de transmisión: Comprobar holguras y desgaste de las crucetas, del manguito
deslizante y del cojinete intermedio.

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 43 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Mantenimiento Telligent® 43
Sistema de freno (freno a tambor): Comprobar el desgaste de los revestimientos de
freno.
Pastillas de freno (freno a disco): Comprobar el desgaste en el visualizador de la
computadora de a bordo.
Freno de servicio y de estacionamiento (freno a tambor con ajustadores manuales):
Comprobar el funcionamiento y ajustar el freno de las ruedas.
Ajustador automático de freno (freno a tambor con ajustador automático): Comprobar el
funcionamiento del regulador automático.
Dirección: Comprobar la holgura del sector, el estado y la holgura del mecanismo y de
las terminales de dirección.
Sistema de ventilación y calefacción: Limpiar el compartimiento del filtro de polvo.
Comprobar si tuercas y tornillos están apretados. Reapretar caso sea necesario!
Chasis y carrocería:
Fijación de los amortiguadores de las suspensiones delantera y trasera.

Comprobar si tuercas y tornillos están apretados. Reapretar caso sea necesario!


Solamente una vez en el 1º trabajo de mantenimiento general (Z1)
Chasis y carrocería:
Fijación de los brazos y barras de dirección y de conexión;
Fijación de las barras estabilizadoras delantera y trasera;
Fijación de los soportes de los resortes de la suspensión delantera y trasera al
cuadro del chasis (suspensión metálica);
Fijación de los travesaños del cuadro del chasis en la región de los soportes de
resortes;
Fijación de la suspensión de balancines (vehículos 6x2, suspensión metálica);
Fijación de los soportes del suspensor neumático al cuadro del chasis y al eje
auxiliar (vehículos 6x2);
Fijación de las barras tensoras de los ejes traseros (vehículos 6x2 y 6x4);
Fijación de la() barra(s) “V” al (a los) eje(s) trasero(s) y al cuadro del chasis;
Fijación de los topes del (de los) eje(s) trasero(s) (suspensión neumática);
Fijación del (de los) estabilizador(es) trasero(s) (suspensión neumática);
Fijación del soporte central de la suspensión trasera tandem al cuadro del chasis
(vehículos 6x4, suspensión metálica);
Fijación del soporte del depósito de combustible al cuadro del chasis y cintas
tensoras del depósito;
Fijación del travesaño del cuadro del chasis después de la caja de cambios;
Fijación del travesaño del cuadro del chasis (vehículos con acoplamiento para
remolque);
Fijación de la suspensión trasera de la cabina al cuadro del chasis.

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 44 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

44 Mantenimiento Telligent®
Reapretar tuercas y tornillos. Observar el momento de apriete!
Reapretar solamente en el 1º y en el 2º servicio general de mantenimiento M
Chasis y carrocería:
Reapretar clips “U” de los muelles de láminas.
Fijación de los soportes de la suspensión neumática al (a los) eje(s) trasero(s).

Control final
Reiniciar en la computadora de a bordo, el intervalo referente a los trabajos de
mantenimiento general.
Viaje de prueba o prueba de rollo: Prestar atención a la seguridad del vehículo cuanto al
funcionamiento del freno, de la dirección, de la iluminación, de las luces-piloto y del
desempeño general del vehículo.

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 45 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Servicios complementares de mantenimiento “Z2” 45

Servicios complementares de mantenimiento “Z2”


(cada 2 servicios de mantenimiento general)

Chasis y carrocería
Sistema de ventilación y calefacción: Cambiar el filtro de polvo.

Comprobar si los tornillos y tuercas están apretados. Reapretar, caso sea


necesario.
Fijación del soporte del cojinete intermedio de los árboles de transmisión al cuadro
del chasis.
Fijación de la barra estabilizadora delantera.
Fijación de la barra estabilizadora trasera.

Cubos de ruedas
•Servicio severo (condición excepcional: vehículos de uso diario que circulan
hasta 5.000 km/mes): cada 2 servicios de mantenimiento M
•Servicio mixto (condición excepcional: vehículos utilizados diariamente que
circulan hasta 10.000 km al mes): cada 2 servicios de mantenimiento M
Cubos de ruedas del eje delantero: Cambiar la grasa y los selladores; comprobar los
rodamientos y ajustar la holgura axial.
Cubos de ruedas del 3º eje auxiliar (vehículos 6x2): Cambiar la grasa y los selladores;
comprobar los rodamientos y ajustar la holgura axial.

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 46 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

46 Servicios complementares de mantenimiento “Z3”


Servicios complementares de mantenimiento “Z3”
(cada 3 servicios de mantenimiento M)

Cubos de ruedas
•Servicio severo (condición normal: vehículos utilizados diariamente que
circulan más de 5.000 km al mes): cada 3 servicios de mantenimiento M
•Servicio mixto (condición normal: vehículos utilizados diariamente que circulan
más de 10.000 km al mes): cada 3 servicios de mantenimiento M
•Servicio carretero: cada 3 servicios de mantenimiento M
Cubos de rueda del eje delantero: Cambiar la grasa y los selladores; comprobar los
rodamientos y ajustar la holgura axial.
Cubos de ruedas del 3º eje auxiliar (vehículos 6x2): Cambiar la grasa y los selladores;
comprobar los rodamientos y ajustar la holgura axial.

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 47 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Servicios complementares de mantenimiento “Z4” 47

Servicios complementares de mantenimiento “Z4”


(cada 4 servicios de mantenimiento M)

Motor
Freno motor: Comprobar el ajuste y las condiciones de funcionamiento.

Chasis y carrocería
Radiadores de aire del turbocooler y de agua: examinar cuanto a daños u obstrucción
del flujo de aire.
5ª rueda: Comprobar funcionamiento, holgura y fijación. Observar instrucciones del
fabricante.
Acoplamiento para remolque: Comprobar funcionamiento, holgura y fijación. Observar
instrucciones del fabricante.
Muelle de láminas / fuelles de la suspensión neumática: Examinar visualmente cuanto a
daños.
Válvula ALB: Controlar el ajuste de frenado en función de la carga y ajustar caso sea
necesario.
Sistema de escape: Comprobar la estanqueidad, el estado y la fijación.
Depósito de combustible: Limpiar la pantalla filtrante; si es necesario, efectuar la
limpieza interior con facturación en separado.
Faros: Comprobar la alineación y ajustar caso sea necesario.

Comprobar si los tornillos y tuercas están apretados. Reapretar, caso sea


necesario.
Chasis y carrocería:
Fijación del travesaño al cuadro del chasis (vehículos con acoplamiento para
remolque).
Acoplamiento para remolque: retirar traba, comprobar apriete de la tuerca castillo y
bloquear la tuerca con una traba nueva.

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 48 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

48 Servicios de mantenimiento por tiempo


Servicios de mantenimiento por tiempo

Servicios Adicionales de Mantenimiento “J1” (cada año)


(servicio solicitado por la computadora de a bordo)

Chasis y carrocería
Sistema de accionamiento del embrague (vehículos con caja de cambios G240-16,
sistema de cambios de marchas manual): cambiar el fluido hidráulico del sistema.
Secador de aire comprimido: Cambiar el cartucho de elemento secador de aire y
separador de aceite.

Servicios Adicionales de Mantenimiento “J2” (cada dos años)

Chasis y carrocería
Filtro de aire (servicio solicitado por la computadora de a bordo): Cambiar el elemento
filtrante. Reiniciar en la computadora de a bordo el plazo de cambio del elemento del
filtro de aire.

Servicios Adicionales de Mantenimiento “J3” (cada tres años)

Chasis y carrocería
Sistema de refrigeración (servicio solicitado por la computadora de a bordo): Cambiar el
líquido de refrigeración. Reiniciar en la computadora de a bordo el plazo de cambio del
líquido de refrigeración.
Bomba de ARLA32: Calibrar el acumulador de presión de la bomba de ARLA32.

Servicio cada 240.000 km o dos años, lo que suceda primero


Cambiar filtro de ARLA32

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 49 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Fabricante de carrocerías 49

Fabricante de carrocerías

1º Fabricante de carrocerías
Se realizaron los siguientes trabajos/
modificaciones en el chasis o cabina, y el
montaje de los siguientes equipos/
accesorios adicionales y de la carrocería:
Con referencia a los servicios y
modificaciones efectuados, se sometió
el vehículo a un control final de calidad.
No se detectaron cualesquier defectos
o anomalías.

Por favor señalar con una “x”


 Se ejecutaron los trabajos según las directrices para montaje de carrocerías y
equipos adicionales establecidas por Mercedes-Benz.
 Se ejecutaron los servicios con autorización especial de Mercedes-Benz do Brasil
Ltda.
 Las instrucciones de utilización y las prescripciones de mantenimiento de los
trabajos y modificaciones realizados, así como de los equipos y accesorios
adicionales montados, se acrecentaron en la literatura de a bordo del vehículo.
Con referencia a los servicios y
modificaciones efectuados, se sometió el
Localidad
vehículo a un control final de calidad. No
se detectaron cualesquier defectos o
Fecha anomalías.

Kilometraje

Firma

Sello del fabricante de la carrocería

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 50 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

50 Fabricante de carrocerías
2º Fabricante de carrocerías
Se realizaron los siguientes trabajos/
modificaciones en el chasis o cabina, y el
montaje de los siguientes equipos/
accesorios adicionales y de la carrocería:
Con referencia a los servicios y
modificaciones efectuados, se sometió
el vehículo a un control final de calidad.
No se detectaron cualesquier defectos
o anomalías.

Por favor señalar con una “x”


 Se ejecutaron los trabajos según las directrices para montaje de carrocerías y
equipos adicionales establecidas por Mercedes-Benz.
 Se ejecutaron los servicios con autorización especial de Mercedes-Benz do Brasil
Ltda.
 Las instrucciones de utilización y las prescripciones de mantenimiento de los
trabajos y modificaciones realizados, así como de los equipos y accesorios
adicionales montados, se acrecentaron en la literatura de a bordo del vehículo.
Con referencia a los servicios y
modificaciones efectuados, se sometió el
Localidad
vehículo a un control final de calidad. No
se detectaron cualesquier defectos o
Fecha anomalías.

Kilometraje

Firma

Sello del fabricante de la carrocería

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 51 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Control de la inspección de entrega 51

Control de la inspección de entrega

Inspección de entrega
Fecha
Kilometraje
Nº Orden de Servicio

El vehículo debidamente identificado en la Ficha de Identificación, en este manual de


mantenimiento, fue sometido a una inspección de entrega, donde se efectuaron todos
los servicios e inspecciones descritos en la página 22 de este manual.

Sello del Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 52 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

52 Control de los servicios de mantenimiento


Control de los servicios de mantenimiento

Fecha
Kilometraje
Nº Orden de Servicio
1. Mantenimiento Telligent (servicios solicitados por la computadora de a bordo)
Señalar solamente los servicios realizados
Servicios de mantenimiento Otros servicios solicitados por la
 M (Mantenimiento general) computadora de a bordo
 Z1 (Servicio complementar al 1º servicio  Cambiar elemento del filtro de aire
de mantenimiento general)  Cambiar fluido del sistema de
 V3 (Ajustar válvulas del motor) accionamiento del embrague
 V4 (Ajustar válvulas del motor)  Cambiar el líquido del sistema de
refrigeración
Servicios de mantenimiento por tiempo
 Cambiar las pastillas de freno del eje
 J1 (Servicios adicionales cada año) delantero
 J2 (Servicios adicionales cada 2 años)  Cambiar las pastillas de freno del 1º
 J3 (Servicios adicionales cada 3 años) eje trasero
Servicios cada 240.000 km o cada 2  Cambiar las pastillas de freno del 2º
años (lo que suceda primero) eje trasero (vehículos 6x2/6x4)
 Cambio del filtro de ARLA32
Servicios de aceite
 Cambiar aceite y filtro de aceite del motor
Marca Viscosidad Clase MB

Solicitar en la computadora de a bordo del vehículo, los plazos de cambio de aceite de


los agregados (caja de cambios, retardador, ejes traseros). Si es necesario cambiar el
aceite de algún agregado, confirmar los servicios realizados en las respectivas fichas de
control de cambio de aceite.

Sello del Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 53 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Control de los servicios de mantenimiento 53

Fecha
Kilometraje
Nº Orden de Servicio
2. Mantenimiento Telligent (servicios solicitados por la computadora de a bordo)
Señalar solamente los servicios realizados
Servicios de mantenimiento Otros servicios solicitados por la
 M (Mantenimiento general) computadora de a bordo
 Z2 (Servicios complementares cada 2  Cambiar elemento del filtro de aire
mantenimiento general M)  Cambiar fluido del sistema de
Servicios de mantenimiento por tiempo accionamiento del embrague
 J1 (Servicios adicionales cada año)  Cambiar el líquido del sistema de
refrigeración
 J2 (Servicios adicionales cada 2 años)  Cambiar las pastillas de freno del eje
 J3 (Servicios adicionales cada 3 años) delantero
Servicios cada 240.000 km o cada 2  Cambiar las pastillas de freno del 1º
años (lo que suceda primero) eje trasero
 Cambio del filtro de ARLA32  Cambiar las pastillas de freno del 2º
eje trasero (vehículos 6x2/6x4)
Cubos de ruedas (observar los intervalos recomendados para cambiar la grasa de los
cubos de ruedas (>página 34). Marcar solamente en el caso de que sea necesario
realizar el servicio).
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje delantero
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje auxiliar (vehículos 6x2)
Servicios de aceite
 Cambiar aceite y filtro de aceite del motor
Marca Viscosidad Clase MB
Solicitar en la computadora de a bordo del vehículo, los plazos de cambio de aceite de
los agregados (caja de cambios, retardador, ejes traseros). Si es necesario cambiar el
aceite de algún agregado, confirmar los servicios realizados en las respectivas fichas de
control de cambio de aceite.

Sello del Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 54 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

54 Control de los servicios de mantenimiento


Fecha
Kilometraje
Nº Orden de Servicio
3. Mantenimiento Telligent (servicios solicitados por la computadora de a bordo)
Señalar solamente los servicios realizados
Servicios de mantenimiento Otros servicios solicitados por la
 M (Mantenimiento general) computadora de a bordo
Servicios de mantenimiento por tiempo  Cambiar elemento del filtro de aire
 J1 (Servicios adicionales cada año)  Cambiar fluido del sistema de
accionamiento del embrague
 J2 (Servicios adicionales cada 2 años)  Cambiar el líquido del sistema de
 J3 (Servicios adicionales cada 3 años) refrigeración
Servicios cada 240.000 km o cada 2  Cambiar las pastillas de freno del eje
años (lo que suceda primero) delantero
 Cambio del filtro de ARLA32  Cambiar las pastillas de freno del 1º
eje trasero
 Cambiar las pastillas de freno del 2º
eje trasero (vehículos 6x2/6x4)
Cubos de ruedas (observar los intervalos recomendados para cambiar la grasa de los
cubos de ruedas (>página 34). Marcar solamente en el caso de que sea necesario
realizar el servicio).
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje delantero
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje auxiliar (vehículos 6x2)
Servicios de aceite
 Cambiar aceite y filtro de aceite del motor
Marca Viscosidad Clase MB
Solicitar en la computadora de a bordo del vehículo, los plazos de cambio de aceite de
los agregados (caja de cambios, retardador, ejes traseros). Si es necesario cambiar el
aceite de algún agregado, confirmar los servicios realizados en las respectivas fichas de
control de cambio de aceite.

Sello del Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 55 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Control de los servicios de mantenimiento 55

Fecha
Kilometraje
Nº Orden de Servicio
4. Mantenimiento Telligent (servicios solicitados por la computadora de a bordo)
Señalar solamente los servicios realizados
Servicios de mantenimiento Otros servicios solicitados por la
 M (Mantenimiento general) computadora de a bordo
 Z2 (Servicios complementares cada 2  Cambiar elemento del filtro de aire
mantenimiento general M)  Cambiar fluido del sistema de
Servicios de mantenimiento por tiempo accionamiento del embrague
 J1 (Servicios adicionales cada año)  Cambiar el líquido del sistema de
refrigeración
 J2 (Servicios adicionales cada 2 años)  Cambiar las pastillas de freno del eje
 J3 (Servicios adicionales cada 3 años) delantero
Servicios cada 240.000 km o cada 2  Cambiar las pastillas de freno del 1º
años (lo que suceda primero) eje trasero
 Cambio del filtro de ARLA32  Cambiar las pastillas de freno del 2º
eje trasero (vehículos 6x2/6x4)
Cubos de ruedas (observar los intervalos recomendados para cambiar la grasa de los
cubos de ruedas (>página 34). Marcar solamente en el caso de que sea necesario
realizar el servicio).
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje delantero
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje auxiliar (vehículos 6x2)
Servicios de aceite
 Cambiar aceite y filtro de aceite del motor
Marca Viscosidad Clase MB
Solicitar en la computadora de a bordo del vehículo, los plazos de cambio de aceite de
los agregados (caja de cambios, retardador, ejes traseros). Si es necesario cambiar el
aceite de algún agregado, confirmar los servicios realizados en las respectivas fichas de
control de cambio de aceite.

Sello del Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 56 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

56 Control de los servicios de mantenimiento


Fecha
Kilometraje
Nº Orden de Servicio
5. Mantenimiento Telligent (servicios solicitados por la computadora de a bordo)
Señalar solamente los servicios realizados
Servicios de mantenimiento Otros servicios solicitados por la
 M (Mantenimiento general) computadora de a bordo
 V4 (Ajustar válvulas del motor)  Cambiar elemento del filtro de aire
Servicios de mantenimiento por tiempo  Cambiar fluido del sistema de
accionamiento del embrague
 J1 (Servicios adicionales cada año)  Cambiar el líquido del sistema de
 J2 (Servicios adicionales cada 2 años) refrigeración
 J3 (Servicios adicionales cada 3 años)  Cambiar las pastillas de freno del eje
Servicios cada 240.000 km o cada 2 delantero
años (lo que suceda primero)  Cambiar las pastillas de freno del 1º
 Cambio del filtro de ARLA32 eje trasero
 Cambiar las pastillas de freno del 2º
eje trasero (vehículos 6x2/6x4)
Cubos de ruedas (observar los intervalos recomendados para cambiar la grasa de los
cubos de ruedas (>página 34). Marcar solamente en el caso de que sea necesario
realizar el servicio).
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje delantero
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje auxiliar (vehículos 6x2)
Servicios de aceite
 Cambiar aceite y filtro de aceite del motor
Marca Viscosidad Clase MB
Solicitar en la computadora de a bordo del vehículo, los plazos de cambio de aceite de
los agregados (caja de cambios, retardador, ejes traseros). Si es necesario cambiar el
aceite de algún agregado, confirmar los servicios realizados en las respectivas fichas de
control de cambio de aceite.

Sello del Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 57 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Control de los servicios de mantenimiento 57

Fecha
Kilometraje
Nº Orden de Servicio
6. Mantenimiento Telligent (servicios solicitados por la computadora de a bordo)
Señalar solamente los servicios realizados
Servicios de mantenimiento Otros servicios solicitados por la
 M (Mantenimiento general) computadora de a bordo
 Z2 (Servicios complementares cada 2  Cambiar elemento del filtro de aire
mantenimiento general M)  Cambiar fluido del sistema de
Servicios de mantenimiento por tiempo accionamiento del embrague
 J1 (Servicios adicionales cada año)  Cambiar el líquido del sistema de
refrigeración
 J2 (Servicios adicionales cada 2 años)  Cambiar las pastillas de freno del eje
 J3 (Servicios adicionales cada 3 años) delantero
Servicios cada 240.000 km o cada 2  Cambiar las pastillas de freno del 1º
años (lo que suceda primero) eje trasero
 Cambio del filtro de ARLA32  Cambiar las pastillas de freno del 2º
eje trasero (vehículos 6x2/6x4)
Cubos de ruedas (observar los intervalos recomendados para cambiar la grasa de los
cubos de ruedas (>página 34). Marcar solamente en el caso de que sea necesario
realizar el servicio).
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje delantero
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje auxiliar (vehículos 6x2)
Servicios de aceite
 Cambiar aceite y filtro de aceite del motor
Marca Viscosidad Clase MB
Solicitar en la computadora de a bordo del vehículo, los plazos de cambio de aceite de
los agregados (caja de cambios, retardador, ejes traseros). Si es necesario cambiar el
aceite de algún agregado, confirmar los servicios realizados en las respectivas fichas de
control de cambio de aceite.

Sello del Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 58 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

58 Control de los servicios de mantenimiento


Fecha
Kilometraje
Nº Orden de Servicio
7. Mantenimiento Telligent (servicios solicitados por la computadora de a bordo)
Señalar solamente los servicios realizados
Servicios de mantenimiento Otros servicios solicitados por la
 M (Mantenimiento general) computadora de a bordo
 V3 (Ajustar válvulas del motor)  Cambiar elemento del filtro de aire
Servicios de mantenimiento por tiempo  Cambiar fluido del sistema de
accionamiento del embrague
 J1 (Servicios adicionales cada año)  Cambiar el líquido del sistema de
 J2 (Servicios adicionales cada 2 años) refrigeración
 J3 (Servicios adicionales cada 3 años)  Cambiar las pastillas de freno del eje
Servicios cada 240.000 km o cada 2 delantero
años (lo que suceda primero)  Cambiar las pastillas de freno del 1º
 Cambio del filtro de ARLA32 eje trasero
 Cambiar las pastillas de freno del 2º
eje trasero (vehículos 6x2/6x4)
Cubos de ruedas (observar los intervalos recomendados para cambiar la grasa de los
cubos de ruedas (>página 34). Marcar solamente en el caso de que sea necesario
realizar el servicio).
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje delantero
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje auxiliar (vehículos 6x2)
Servicios de aceite
 Cambiar aceite y filtro de aceite del motor
Marca Viscosidad Clase MB
Solicitar en la computadora de a bordo del vehículo, los plazos de cambio de aceite de
los agregados (caja de cambios, retardador, ejes traseros). Si es necesario cambiar el
aceite de algún agregado, confirmar los servicios realizados en las respectivas fichas de
control de cambio de aceite.

Sello del Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 59 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Control de los servicios de mantenimiento 59

Fecha
Kilometraje
Nº Orden de Servicio
8. Mantenimiento Telligent (servicios solicitados por la computadora de a bordo)
Señalar solamente los servicios realizados
Servicios de mantenimiento Otros servicios solicitados por la
 M (Mantenimiento general) computadora de a bordo
 Z2 (Servicios complementares cada 2  Cambiar elemento del filtro de aire
mantenimiento general M)  Cambiar fluido del sistema de
 Z4 (Servicios complementares cada 4 accionamiento del embrague
mantenimiento general M)  Cambiar el líquido del sistema de
Servicios de mantenimiento por tiempo refrigeración
 J1 (Servicios adicionales cada año)  Cambiar las pastillas de freno del eje
delantero
 J2 (Servicios adicionales cada 2 años)  Cambiar las pastillas de freno del 1º
 J3 (Servicios adicionales cada 3 años) eje trasero
Servicios cada 240.000 km o cada 2  Cambiar las pastillas de freno del 2º
años (lo que suceda primero) eje trasero (vehículos 6x2/6x4)
 Cambio del filtro de ARLA32
Cubos de ruedas (observar los intervalos recomendados para cambiar la grasa de los
cubos de ruedas (>página 34). Marcar solamente en el caso de que sea necesario
realizar el servicio).
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje delantero
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje auxiliar (vehículos 6x2)
Servicios de aceite
 Cambiar aceite y filtro de aceite del motor
Marca Viscosidad Clase MB
Solicitar en la computadora de a bordo del vehículo, los plazos de cambio de aceite de
los agregados (caja de cambios, retardador, ejes traseros). Si es necesario cambiar el
aceite de algún agregado, confirmar los servicios realizados en las respectivas fichas de
control de cambio de aceite.

Sello del Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 60 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

60 Control de los servicios de mantenimiento


Fecha
Kilometraje
Nº Orden de Servicio
9. Mantenimiento Telligent (servicios solicitados por la computadora de a bordo)
Señalar solamente los servicios realizados
Servicios de mantenimiento Otros servicios solicitados por la
 M (Mantenimiento general) computadora de a bordo
 V4 (Ajustar válvulas del motor)  Cambiar elemento del filtro de aire
Servicios de mantenimiento por tiempo  Cambiar fluido del sistema de
accionamiento del embrague
 J1 (Servicios adicionales cada año)  Cambiar el líquido del sistema de
 J2 (Servicios adicionales cada 2 años) refrigeración
 J3 (Servicios adicionales cada 3 años)  Cambiar las pastillas de freno del eje
Servicios cada 240.000 km o cada 2 delantero
años (lo que suceda primero)  Cambiar las pastillas de freno del 1º
 Cambio del filtro de ARLA32 eje trasero
 Cambiar las pastillas de freno del 2º
eje trasero (vehículos 6x2/6x4)
Cubos de ruedas (observar los intervalos recomendados para cambiar la grasa de los
cubos de ruedas (>página 34). Marcar solamente en el caso de que sea necesario
realizar el servicio).
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje delantero
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje auxiliar (vehículos 6x2)
Servicios de aceite
 Cambiar aceite y filtro de aceite del motor
Marca Viscosidad Clase MB
Solicitar en la computadora de a bordo del vehículo, los plazos de cambio de aceite de
los agregados (caja de cambios, retardador, ejes traseros). Si es necesario cambiar el
aceite de algún agregado, confirmar los servicios realizados en las respectivas fichas de
control de cambio de aceite.

Sello del Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 61 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Control de los servicios de mantenimiento 61

Fecha
Kilometraje
Nº Orden de Servicio
10. Mantenimiento Telligent (servicios solicitados por la computadora de a bordo)
Señalar solamente los servicios realizados
Servicios de mantenimiento Otros servicios solicitados por la
 M (Mantenimiento general) computadora de a bordo
 Z2 (Servicios complementares cada 2  Cambiar elemento del filtro de aire
mantenimiento general M)  Cambiar fluido del sistema de
 V3 (Ajustar válvulas del motor) accionamiento del embrague
Servicios de mantenimiento por tiempo  Cambiar el líquido del sistema de
refrigeración
 J1 (Servicios adicionales cada año)  Cambiar las pastillas de freno del eje
 J2 (Servicios adicionales cada 2 años) delantero
 J3 (Servicios adicionales cada 3 años)  Cambiar las pastillas de freno del 1º
Servicios cada 240.000 km o cada 2 eje trasero
años (lo que suceda primero)  Cambiar las pastillas de freno del 2º
 Cambio del filtro de ARLA32 eje trasero (vehículos 6x2/6x4)
Cubos de ruedas (observar los intervalos recomendados para cambiar la grasa de los
cubos de ruedas (>página 34). Marcar solamente en el caso de que sea necesario
realizar el servicio).
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje delantero
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje auxiliar (vehículos 6x2)
Servicios de aceite
 Cambiar aceite y filtro de aceite del motor
Marca Viscosidad Clase MB
Solicitar en la computadora de a bordo del vehículo, los plazos de cambio de aceite de
los agregados (caja de cambios, retardador, ejes traseros). Si es necesario cambiar el
aceite de algún agregado, confirmar los servicios realizados en las respectivas fichas de
control de cambio de aceite.

Sello del Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 62 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

62 Control de los servicios de mantenimiento


Fecha
Kilometraje
Nº Orden de Servicio
11. Mantenimiento Telligent (servicios solicitados por la computadora de a bordo)
Señalar solamente los servicios realizados
Servicios de mantenimiento Otros servicios solicitados por la
 M (Mantenimiento general) computadora de a bordo
Servicios de mantenimiento por tiempo  Cambiar elemento del filtro de aire
 J1 (Servicios adicionales cada año)  Cambiar fluido del sistema de
accionamiento del embrague
 J2 (Servicios adicionales cada 2 años)  Cambiar el líquido del sistema de
 J3 (Servicios adicionales cada 3 años) refrigeración
Servicios cada 240.000 km o cada 2  Cambiar las pastillas de freno del eje
años (lo que suceda primero) delantero
 Cambio del filtro de ARLA32  Cambiar las pastillas de freno del 1º
eje trasero
 Cambiar las pastillas de freno del 2º
eje trasero (vehículos 6x2/6x4)
Cubos de ruedas (observar los intervalos recomendados para cambiar la grasa de los
cubos de ruedas (>página 34). Marcar solamente en el caso de que sea necesario
realizar el servicio).
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje delantero
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje auxiliar (vehículos 6x2)
Servicios de aceite
 Cambiar aceite y filtro de aceite del motor
Marca Viscosidad Clase MB
Solicitar en la computadora de a bordo del vehículo, los plazos de cambio de aceite de
los agregados (caja de cambios, retardador, ejes traseros). Si es necesario cambiar el
aceite de algún agregado, confirmar los servicios realizados en las respectivas fichas de
control de cambio de aceite.

Sello del Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 63 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Control de los servicios de mantenimiento 63

Fecha
Kilometraje
Nº Orden de Servicio
12. Mantenimiento Telligent (servicios solicitados por la computadora de a bordo)
Señalar solamente los servicios realizados
Servicios de mantenimiento Otros servicios solicitados por la
 M (Mantenimiento general) computadora de a bordo
 Z2 (Servicios complementares cada 2  Cambiar elemento del filtro de aire
mantenimiento general M)  Cambiar fluido del sistema de
 Z4 (Servicios complementares cada 4 accionamiento del embrague
mantenimiento general M)  Cambiar el líquido del sistema de
Servicios de mantenimiento por tiempo refrigeración
 J1 (Servicios adicionales cada año)  Cambiar las pastillas de freno del eje
delantero
 J2 (Servicios adicionales cada 2 años)  Cambiar las pastillas de freno del 1º
 J3 (Servicios adicionales cada 3 años) eje trasero
Servicios cada 240.000 km o cada 2  Cambiar las pastillas de freno del 2º
años (lo que suceda primero) eje trasero (vehículos 6x2/6x4)
 Cambio del filtro de ARLA32
Cubos de ruedas (observar los intervalos recomendados para cambiar la grasa de los
cubos de ruedas (>página 34). Marcar solamente en el caso de que sea necesario
realizar el servicio).
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje delantero
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje auxiliar (vehículos 6x2)
Servicios de aceite
 Cambiar aceite y filtro de aceite del motor
Marca Viscosidad Clase MB
Solicitar en la computadora de a bordo del vehículo, los plazos de cambio de aceite de
los agregados (caja de cambios, retardador, ejes traseros). Si es necesario cambiar el
aceite de algún agregado, confirmar los servicios realizados en las respectivas fichas de
control de cambio de aceite.

Sello del Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 64 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

64 Control de los servicios de mantenimiento


Fecha
Kilometraje
Nº Orden de Servicio
13. Mantenimiento Telligent (servicios solicitados por la computadora de a bordo)
Señalar solamente los servicios realizados
Servicios de mantenimiento Otros servicios solicitados por la
 M (Mantenimiento general) computadora de a bordo
 V3 (Ajustar válvulas del motor)  Cambiar elemento del filtro de aire
 V4 (Ajustar válvulas del motor)  Cambiar fluido del sistema de
accionamiento del embrague
Servicios de mantenimiento por tiempo
 Cambiar el líquido del sistema de
 J1 (Servicios adicionales cada año) refrigeración
 J2 (Servicios adicionales cada 2 años)  Cambiar las pastillas de freno del eje
 J3 (Servicios adicionales cada 3 años) delantero
Servicios cada 240.000 km o cada 2  Cambiar las pastillas de freno del 1º
años (lo que suceda primero) eje trasero
 Cambio del filtro de ARLA32  Cambiar las pastillas de freno del 2º
eje trasero (vehículos 6x2/6x4)
Cubos de ruedas (observar los intervalos recomendados para cambiar la grasa de los
cubos de ruedas (>página 34). Marcar solamente en el caso de que sea necesario
realizar el servicio).
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje delantero
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje auxiliar (vehículos 6x2)
Servicios de aceite
 Cambiar aceite y filtro de aceite del motor
Marca Viscosidad Clase MB
Solicitar en la computadora de a bordo del vehículo, los plazos de cambio de aceite de
los agregados (caja de cambios, retardador, ejes traseros). Si es necesario cambiar el
aceite de algún agregado, confirmar los servicios realizados en las respectivas fichas de
control de cambio de aceite.

Sello del Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 65 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Control de los servicios de mantenimiento 65

Fecha
Kilometraje
Nº Orden de Servicio
14. Mantenimiento Telligent (servicios solicitados por la computadora de a bordo)
Señalar solamente los servicios realizados
Servicios de mantenimiento Otros servicios solicitados por la
 M (Mantenimiento general) computadora de a bordo
 Z2 (Servicios complementares cada 2  Cambiar elemento del filtro de aire
mantenimiento general M)  Cambiar fluido del sistema de
Servicios de mantenimiento por tiempo accionamiento del embrague
 J1 (Servicios adicionales cada año)  Cambiar el líquido del sistema de
refrigeración
 J2 (Servicios adicionales cada 2 años)  Cambiar las pastillas de freno del eje
 J3 (Servicios adicionales cada 3 años) delantero
Servicios cada 240.000 km o cada 2  Cambiar las pastillas de freno del 1º
años (lo que suceda primero) eje trasero
 Cambio del filtro de ARLA32  Cambiar las pastillas de freno del 2º
eje trasero (vehículos 6x2/6x4)
Cubos de ruedas (observar los intervalos recomendados para cambiar la grasa de los
cubos de ruedas (>página 34). Marcar solamente en el caso de que sea necesario
realizar el servicio).
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje delantero
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje auxiliar (vehículos 6x2)
Servicios de aceite
 Cambiar aceite y filtro de aceite del motor
Marca Viscosidad Clase MB
Solicitar en la computadora de a bordo del vehículo, los plazos de cambio de aceite de
los agregados (caja de cambios, retardador, ejes traseros). Si es necesario cambiar el
aceite de algún agregado, confirmar los servicios realizados en las respectivas fichas de
control de cambio de aceite.

Sello del Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 66 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

66 Control de los servicios de mantenimiento


Fecha
Kilometraje
Nº Orden de Servicio
15. Mantenimiento Telligent (servicios solicitados por la computadora de a bordo)
Señalar solamente los servicios realizados
Servicios de mantenimiento Otros servicios solicitados por la
 M (Mantenimiento general) computadora de a bordo
Servicios de mantenimiento por tiempo  Cambiar elemento del filtro de aire
 J1 (Servicios adicionales cada año)  Cambiar fluido del sistema de
accionamiento del embrague
 J2 (Servicios adicionales cada 2 años)  Cambiar el líquido del sistema de
 J3 (Servicios adicionales cada 3 años) refrigeración
Servicios cada 240.000 km o cada 2  Cambiar las pastillas de freno del eje
años (lo que suceda primero) delantero
 Cambio del filtro de ARLA32  Cambiar las pastillas de freno del 1º
eje trasero
 Cambiar las pastillas de freno del 2º
eje trasero (vehículos 6x2/6x4)
Cubos de ruedas (observar los intervalos recomendados para cambiar la grasa de los
cubos de ruedas (>página 34). Marcar solamente en el caso de que sea necesario
realizar el servicio).
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje delantero
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje auxiliar (vehículos 6x2)
Servicios de aceite
 Cambiar aceite y filtro de aceite del motor
Marca Viscosidad Clase MB
Solicitar en la computadora de a bordo del vehículo, los plazos de cambio de aceite de
los agregados (caja de cambios, retardador, ejes traseros). Si es necesario cambiar el
aceite de algún agregado, confirmar los servicios realizados en las respectivas fichas de
control de cambio de aceite.

Sello del Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 67 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Control de los servicios de mantenimiento 67

Fecha
Kilometraje
Nº Orden de Servicio
16. Mantenimiento Telligent (servicios solicitados por la computadora de a bordo)
Señalar solamente los servicios realizados
Servicios de mantenimiento Otros servicios solicitados por la
 M (Mantenimiento general) computadora de a bordo
 Z2 (Servicios complementares cada 2  Cambiar elemento del filtro de aire
mantenimiento general M)  Cambiar fluido del sistema de
 Z4 (Servicios complementares cada 4 accionamiento del embrague
mantenimiento general M)  Cambiar el líquido del sistema de
 V3 (Ajustar válvulas del motor) refrigeración
Servicios de mantenimiento por tiempo  Cambiar las pastillas de freno del eje
delantero
 J1 (Servicios adicionales cada año)  Cambiar las pastillas de freno del 1º
 J2 (Servicios adicionales cada 2 años) eje trasero
 J3 (Servicios adicionales cada 3 años)  Cambiar las pastillas de freno del 2º
Servicios cada 240.000 km o cada 2 eje trasero (vehículos 6x2/6x4)
años (lo que suceda primero)
 Cambio del filtro de ARLA32
Cubos de ruedas (observar los intervalos recomendados para cambiar la grasa de los
cubos de ruedas (>página 34). Marcar solamente en el caso de que sea necesario
realizar el servicio).
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje delantero
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje auxiliar (vehículos 6x2)
Servicios de aceite
 Cambiar aceite y filtro de aceite del motor
Marca Viscosidad Clase MB
Solicitar en la computadora de a bordo del vehículo, los plazos de cambio de aceite de
los agregados (caja de cambios, retardador, ejes traseros). Si es necesario cambiar el
aceite de algún agregado, confirmar los servicios realizados en las respectivas fichas de
control de cambio de aceite.

Sello del Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 68 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

68 Control de los servicios de mantenimiento


Fecha
Kilometraje
Nº Orden de Servicio
17. Mantenimiento Telligent (servicios solicitados por la computadora de a bordo)
Señalar solamente los servicios realizados
Servicios de mantenimiento Otros servicios solicitados por la
 M (Mantenimiento general) computadora de a bordo
 V4 (Ajustar válvulas del motor)  Cambiar elemento del filtro de aire
Servicios de mantenimiento por tiempo  Cambiar fluido del sistema de
accionamiento del embrague
 J1 (Servicios adicionales cada año)  Cambiar el líquido del sistema de
 J2 (Servicios adicionales cada 2 años) refrigeración
 J3 (Servicios adicionales cada 3 años)  Cambiar las pastillas de freno del eje
Servicios cada 240.000 km o cada 2 delantero
años (lo que suceda primero)  Cambiar las pastillas de freno del 1º
 Cambio del filtro de ARLA32 eje trasero
 Cambiar las pastillas de freno del 2º
eje trasero (vehículos 6x2/6x4)
Cubos de ruedas (observar los intervalos recomendados para cambiar la grasa de los
cubos de ruedas (>página 34). Marcar solamente en el caso de que sea necesario
realizar el servicio).
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje delantero
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje auxiliar (vehículos 6x2)
Servicios de aceite
 Cambiar aceite y filtro de aceite del motor
Marca Viscosidad Clase MB
Solicitar en la computadora de a bordo del vehículo, los plazos de cambio de aceite de
los agregados (caja de cambios, retardador, ejes traseros). Si es necesario cambiar el
aceite de algún agregado, confirmar los servicios realizados en las respectivas fichas de
control de cambio de aceite.

Sello del Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 69 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Control de los servicios de mantenimiento 69

Fecha
Kilometraje
Nº Orden de Servicio
18. Mantenimiento Telligent (servicios solicitados por la computadora de a bordo)
Señalar solamente los servicios realizados
Servicios de mantenimiento Otros servicios solicitados por la
 M (Mantenimiento general) computadora de a bordo
 Z2 (Servicios complementares cada 2  Cambiar elemento del filtro de aire
mantenimiento general M)  Cambiar fluido del sistema de
Servicios de mantenimiento por tiempo accionamiento del embrague
 J1 (Servicios adicionales cada año)  Cambiar el líquido del sistema de
refrigeración
 J2 (Servicios adicionales cada 2 años)  Cambiar las pastillas de freno del eje
 J3 (Servicios adicionales cada 3 años) delantero
Servicios cada 240.000 km o cada 2  Cambiar las pastillas de freno del 1º
años (lo que suceda primero) eje trasero
 Cambio del filtro de ARLA32  Cambiar las pastillas de freno del 2º
eje trasero (vehículos 6x2/6x4)
Cubos de ruedas (observar los intervalos recomendados para cambiar la grasa de los
cubos de ruedas (>página 34). Marcar solamente en el caso de que sea necesario
realizar el servicio).
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje delantero
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje auxiliar (vehículos 6x2)
Servicios de aceite
 Cambiar aceite y filtro de aceite del motor
Marca Viscosidad Clase MB
Solicitar en la computadora de a bordo del vehículo, los plazos de cambio de aceite de
los agregados (caja de cambios, retardador, ejes traseros). Si es necesario cambiar el
aceite de algún agregado, confirmar los servicios realizados en las respectivas fichas de
control de cambio de aceite.

Sello del Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 70 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

70 Control de los servicios de mantenimiento


Fecha
Kilometraje
Nº Orden de Servicio
19. Mantenimiento Telligent (servicios solicitados por la computadora de a bordo)
Señalar solamente los servicios realizados
Servicios de mantenimiento Otros servicios solicitados por la
 M (Mantenimiento general) computadora de a bordo
 V3 (Ajustar válvulas del motor)  Cambiar elemento del filtro de aire
Servicios de mantenimiento por tiempo  Cambiar fluido del sistema de
accionamiento del embrague
 J1 (Servicios adicionales cada año)  Cambiar el líquido del sistema de
 J2 (Servicios adicionales cada 2 años) refrigeración
 J3 (Servicios adicionales cada 3 años)  Cambiar las pastillas de freno del eje
Servicios cada 240.000 km o cada 2 delantero
años (lo que suceda primero)  Cambiar las pastillas de freno del 1º
 Cambio del filtro de ARLA32 eje trasero
 Cambiar las pastillas de freno del 2º
eje trasero (vehículos 6x2/6x4)
Cubos de ruedas (observar los intervalos recomendados para cambiar la grasa de los
cubos de ruedas (>página 34). Marcar solamente en el caso de que sea necesario
realizar el servicio).
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje delantero
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje auxiliar (vehículos 6x2)
Servicios de aceite
 Cambiar aceite y filtro de aceite del motor
Marca Viscosidad Clase MB
Solicitar en la computadora de a bordo del vehículo, los plazos de cambio de aceite de
los agregados (caja de cambios, retardador, ejes traseros). Si es necesario cambiar el
aceite de algún agregado, confirmar los servicios realizados en las respectivas fichas de
control de cambio de aceite.

Sello del Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 71 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Control de los servicios de mantenimiento 71

Fecha
Kilometraje
Nº Orden de Servicio
20. Mantenimiento Telligent (servicios solicitados por la computadora de a bordo)
Señalar solamente los servicios realizados
Servicios de mantenimiento Otros servicios solicitados por la
 M (Mantenimiento general) computadora de a bordo
 Z2 (Servicios complementares cada 2  Cambiar elemento del filtro de aire
mantenimiento general M)  Cambiar fluido del sistema de
 Z4 (Servicios complementares cada 4 accionamiento del embrague
mantenimiento general M)  Cambiar el líquido del sistema de
Servicios de mantenimiento por tiempo refrigeración
 J1 (Servicios adicionales cada año)  Cambiar las pastillas de freno del eje
delantero
 J2 (Servicios adicionales cada 2 años)  Cambiar las pastillas de freno del 1º
 J3 (Servicios adicionales cada 3 años) eje trasero
Servicios cada 240.000 km o cada 2  Cambiar las pastillas de freno del 2º
años (lo que suceda primero) eje trasero (vehículos 6x2/6x4)
 Cambio del filtro de ARLA32
Cubos de ruedas (observar los intervalos recomendados para cambiar la grasa de los
cubos de ruedas (>página 34). Marcar solamente en el caso de que sea necesario
realizar el servicio).
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje delantero
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje auxiliar (vehículos 6x2)
Servicios de aceite
 Cambiar aceite y filtro de aceite del motor
Marca Viscosidad Clase MB
Solicitar en la computadora de a bordo del vehículo, los plazos de cambio de aceite de
los agregados (caja de cambios, retardador, ejes traseros). Si es necesario cambiar el
aceite de algún agregado, confirmar los servicios realizados en las respectivas fichas de
control de cambio de aceite.

Sello del Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 72 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

72 Control de los servicios de mantenimiento


Fecha
Kilometraje
Nº Orden de Servicio
21. Mantenimiento Telligent (servicios solicitados por la computadora de a bordo)
Señalar solamente los servicios realizados
Servicios de mantenimiento Otros servicios solicitados por la
 M (Mantenimiento general) computadora de a bordo
 V4 (Ajustar válvulas del motor)  Cambiar elemento del filtro de aire
Servicios de mantenimiento por tiempo  Cambiar fluido del sistema de
accionamiento del embrague
 J1 (Servicios adicionales cada año)  Cambiar el líquido del sistema de
 J2 (Servicios adicionales cada 2 años) refrigeración
 J3 (Servicios adicionales cada 3 años)  Cambiar las pastillas de freno del eje
Servicios cada 240.000 km o cada 2 delantero
años (lo que suceda primero)  Cambiar las pastillas de freno del 1º
 Cambio del filtro de ARLA32 eje trasero
 Cambiar las pastillas de freno del 2º
eje trasero (vehículos 6x2/6x4)
Cubos de ruedas (observar los intervalos recomendados para cambiar la grasa de los
cubos de ruedas (>página 34). Marcar solamente en el caso de que sea necesario
realizar el servicio).
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje delantero
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje auxiliar (vehículos 6x2)
Servicios de aceite
 Cambiar aceite y filtro de aceite del motor
Marca Viscosidad Clase MB
Solicitar en la computadora de a bordo del vehículo, los plazos de cambio de aceite de
los agregados (caja de cambios, retardador, ejes traseros). Si es necesario cambiar el
aceite de algún agregado, confirmar los servicios realizados en las respectivas fichas de
control de cambio de aceite.

Sello del Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 73 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Control de los servicios de mantenimiento 73

Fecha
Kilometraje
Nº Orden de Servicio
22. Mantenimiento Telligent (servicios solicitados por la computadora de a bordo)
Señalar solamente los servicios realizados
Servicios de mantenimiento Otros servicios solicitados por la
 M (Mantenimiento general) computadora de a bordo
 Z2 (Servicios complementares cada 2  Cambiar elemento del filtro de aire
mantenimiento general M)  Cambiar fluido del sistema de
 V3 (Ajustar válvulas del motor) accionamiento del embrague
Servicios de mantenimiento por tiempo  Cambiar el líquido del sistema de
refrigeración
 J1 (Servicios adicionales cada año)  Cambiar las pastillas de freno del eje
 J2 (Servicios adicionales cada 2 años) delantero
 J3 (Servicios adicionales cada 3 años)  Cambiar las pastillas de freno del 1º
Servicios cada 240.000 km o cada 2 eje trasero
años (lo que suceda primero)  Cambiar las pastillas de freno del 2º
 Cambio del filtro de ARLA32 eje trasero (vehículos 6x2/6x4)
Cubos de ruedas (observar los intervalos recomendados para cambiar la grasa de los
cubos de ruedas (>página 34). Marcar solamente en el caso de que sea necesario
realizar el servicio).
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje delantero
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje auxiliar (vehículos 6x2)
Servicios de aceite
 Cambiar aceite y filtro de aceite del motor
Marca Viscosidad Clase MB
Solicitar en la computadora de a bordo del vehículo, los plazos de cambio de aceite de
los agregados (caja de cambios, retardador, ejes traseros). Si es necesario cambiar el
aceite de algún agregado, confirmar los servicios realizados en las respectivas fichas de
control de cambio de aceite.

Sello del Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 74 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

74 Control de los servicios de mantenimiento


Fecha
Kilometraje
Nº Orden de Servicio
23. Mantenimiento Telligent (servicios solicitados por la computadora de a bordo)
Señalar solamente los servicios realizados
Servicios de mantenimiento Otros servicios solicitados por la
 M (Mantenimiento general) computadora de a bordo
Servicios de mantenimiento por tiempo  Cambiar elemento del filtro de aire
 J1 (Servicios adicionales cada año)  Cambiar fluido del sistema de
accionamiento del embrague
 J2 (Servicios adicionales cada 2 años)  Cambiar el líquido del sistema de
 J3 (Servicios adicionales cada 3 años) refrigeración
Servicios cada 240.000 km o cada 2  Cambiar las pastillas de freno del eje
años (lo que suceda primero) delantero
 Cambio del filtro de ARLA32  Cambiar las pastillas de freno del 1º
eje trasero
 Cambiar las pastillas de freno del 2º
eje trasero (vehículos 6x2/6x4)
Cubos de ruedas (observar los intervalos recomendados para cambiar la grasa de los
cubos de ruedas (>página 34). Marcar solamente en el caso de que sea necesario
realizar el servicio).
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje delantero
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje auxiliar (vehículos 6x2)
Servicios de aceite
 Cambiar aceite y filtro de aceite del motor
Marca Viscosidad Clase MB
Solicitar en la computadora de a bordo del vehículo, los plazos de cambio de aceite de
los agregados (caja de cambios, retardador, ejes traseros). Si es necesario cambiar el
aceite de algún agregado, confirmar los servicios realizados en las respectivas fichas de
control de cambio de aceite.

Sello del Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 75 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Control de los servicios de mantenimiento 75

Fecha
Kilometraje
Nº Orden de Servicio
24. Mantenimiento Telligent (servicios solicitados por la computadora de a bordo)
Señalar solamente los servicios realizados
Servicios de mantenimiento Otros servicios solicitados por la
 M (Mantenimiento general) computadora de a bordo
 Z2 (Servicios complementares cada 2  Cambiar elemento del filtro de aire
mantenimiento general M)  Cambiar fluido del sistema de
 Z4 (Servicios complementares cada 4 accionamiento del embrague
mantenimiento general M)  Cambiar el líquido del sistema de
Servicios de mantenimiento por tiempo refrigeración
 J1 (Servicios adicionales cada año)  Cambiar las pastillas de freno del eje
delantero
 J2 (Servicios adicionales cada 2 años)  Cambiar las pastillas de freno del 1º
 J3 (Servicios adicionales cada 3 años) eje trasero
Servicios cada 240.000 km o cada 2  Cambiar las pastillas de freno del 2º
años (lo que suceda primero) eje trasero (vehículos 6x2/6x4)
 Cambio del filtro de ARLA32
Cubos de ruedas (observar los intervalos recomendados para cambiar la grasa de los
cubos de ruedas (>página 34). Marcar solamente en el caso de que sea necesario
realizar el servicio).
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje delantero
 Cambiar grasa de los cubos de ruedas del eje auxiliar (vehículos 6x2)
Servicios de aceite
 Cambiar aceite y filtro de aceite del motor
Marca Viscosidad Clase MB
Solicitar en la computadora de a bordo del vehículo, los plazos de cambio de aceite de
los agregados (caja de cambios, retardador, ejes traseros). Si es necesario cambiar el
aceite de algún agregado, confirmar los servicios realizados en las respectivas fichas de
control de cambio de aceite.

Sello del Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 76 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

76 Control de cambio de aceite de la caja de cambios


Control de cambio de aceite de la caja de cambios

Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 77 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Control de cambio de aceite de la caja de cambios 77

Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 78 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

78 Control de cambio de aceite de la caja de cambios


Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 79 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Control de cambio de aceite del retardador 79

Control de cambio de aceite del retardador

Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 80 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

80 Control de cambio de aceite del retardador


Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 81 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Control del cambio de aceite del eje trasero 81

Control del cambio de aceite del eje trasero

Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 82 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

82 Control del cambio de aceite del eje trasero


Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 83 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Control del cambio de aceite del eje trasero 83

Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz
Fecha
km
O. S. nº
Sello del Concesionario
Firma: ________________________ o P.S.A Mercedes-Benz

Antes de realizar trabajos de mantenimiento, leer siempre la documentación técnica, como por
G ATENCIÓN ejemplo, el Manual de Operación y las informaciones de taller. Siempre mande realizar los trabajos
de mantenimiento en los intervalos prescriptos. En caso contrario, pueden ocurrir daños en los
componentes del vehículo o fallas de funcionamiento en sistemas de seguridad. Esto puede causar
accidentes con lesiones a usted o a otras personas.
9581595B.book Page 84 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM
9581595B.book Page 85 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Protocolo de recibimiento del Término de Garantía y de la Literatura


de A bordo del Vehículo
Identificación del vehículo
Modelo del Vehículo:
Número VIN (número del chasis):
Número del motor:
Kilometraje:
Identificación del 1º Propietario
Nombre:
Documento de identidad (RG): CPF/CNPJ:

Dirección:
Ciudad:
Código postal (CP): Estado:

Factura de venta del vehículo


Número: Fecha:
Emisor:
Categoría de mantenimiento del vehículo
Indicar la categoría de mantenimiento del vehículo (servicio severo, servicio mixto o
servicio carretero), conforme definiciones en este manual.

Servicio

Recibí el producto anteriormente identificado acompañado de la respectiva literatura de


a bordo, constituida de: Manual de Operación, Manual de Mantenimiento / Término de
Garantía y Manual Básico de Seguridad en el Tráfico.
Local: ___________________________________ Fecha: _____/_____/________

Firma:___________________________________________________________
(Propietario)

Sello del Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz


9581595B.book Page 86 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM
9581595B.book Page 87 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Protocolo de recibimiento del Término de Garantía y de la Literatura


de A bordo del Vehículo
Identificación del vehículo
Modelo del Vehículo:
Número VIN (número del chasis):
Número del motor:
Kilometraje:
Identificación del 1º Propietario
Nombre:
Documento de identidad (RG): CPF/CNPJ:

Dirección:
Ciudad:
Código postal (CP): Estado:

Factura de venta del vehículo


Número: Fecha:
Emisor:
Categoría de mantenimiento del vehículo
Indicar la categoría de mantenimiento del vehículo (servicio severo, servicio mixto o
servicio carretero), conforme definiciones en este manual.
Servicio

Recibí el producto anteriormente identificado acompañado de la respectiva literatura de


a bordo, constituida de: Manual de Operación, Manual de Mantenimiento / Término de
Garantía y Manual Básico de Seguridad en el Tráfico.
Local: ___________________________________ Fecha: _____/_____/________

Firma:___________________________________________________________
(Propietario)

Sello del Concesionario o Puesto de Servicio Autorizado Mercedes-Benz


9581595B.book Page 88 Tuesday, October 20, 2015 1:54 PM

Nº de pieza: A 958 584 15 95 - Nº de pedido: B09 925 404 - Edición B (10/15)

También podría gustarte