Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Anne Friedberg
Friedberg, Anne, The Virtual Window: From Alberti to Microsoft. Cambridge, MA.-Londres: The
MIT Press, 2006. Pp. 182-189.
1
Paul Virilio, The information Bomb, trad. Chris Turner (Londres: verso, 2000), 16
2
Paul Valéry, “The Conquest of Ubiquity”, en Aesthetics, trad. Ralph Manheim (N.York: Pantheon Books, 1964).
Publicado por primera vez en De la musique avant toute chose (París: Ed. du Tambourinaire, 1928).
3
Walter Benjamin, “La obra de arte en la era de su reproductibilidad técnica”, en Illuminations, Ed. Hannah Arendt,
217
4
Virilio se equivoca en atribuir los “augurios de las telecomunicaciones” de Valéry al año 1936, año del ensayo de
W. Benjamin, haciendo coincidir las dos obras más que ponerlas en secuencia. Paul Virilio, Lost Dimension, trad.
Daniel Moshenberg (N.Y.: Semiotext(s), 1991), 72
5
Ibid., 15, repetido como epígrafe en “The Third interval” capítulo en Open Sky (La vitesse de libération [París:
Galilée, 1995])
6
Usado como epígrafe de apertura por Virilio, Open Sky.
7
Paul Virilio, entrevista con Jerome Sans en Flash Art (1998), reimpreso en Virilio live: selected interviews, Ed.
John Armitage (Londres: Publicaciones Sage, 2001), 116
8
Paul Virilio, Estethique de la disparition (París: Balland, 1980), Estética de la Desaparición (Barcelona, Ed.
Anagrama, 1998), 55. (Virilio usa un epigrama de Marcel L’Herbier como anuncio de capítulos: “El cine es una
nueva era para la humanidad”.”)
9
Virilio, Estética de la Desaparición, 17.
10
Ibid., 65.
11
Ibid., 64-65.
12
Ibid., 46.
13
Ibid., 54, 66.
14
Virilio, Lost Dimension, 17.
15
Ibid., 87.
16
“La troisième fenêtre: Entretien avec Paul Virilio,” Cahiers du cinéma, nº 322 (Abril 1981): 35-40; “The Third
window: an interview with P. Virilio,” trad. Yvonne Shafir, con prefacio de Jonathan Crary, Cinthia Schneider y
Brian Wallis, eds. Global Television (Cambridge: MIT Press, 1988), 191
17
Paul Virilio, “La arquitectura improbable” en Lost Dimension, 73.
18
Virilio, Lost Dimension, 100.
19
Ibid, 86, 88.
20
Ibid, 69.
21
“La ciudad sobreexpuesta” sección de L’espace critique (1984) traducido y publicado por separado en 1984: Zone
1/2 (New York: Urzone, 1984), 15-31
22
Ibid.
23
Virilio, Lost Dimension, 75.
24
Ibid, 19, 79.
25
Ibid, 73.
26
Este párrafo de “La obra de arte en la era de su reproductibilidad técnica” tiene una extraña traducción de Daniel
Moshenberg del francés al inglés. En vez del término standard Kerkerwelt como “prisión-mundo”, Moshenberg
tradujo: “Entonces llegó el cine, y con la dinamita de sus milésimas de segundo hizo saltar el universo del campo-de-
concentración, y ahora emprendemos entre sus dispersos escombros viajes de aventuras.”
27
Virilio, Lost Dimension, 13, 93.
28
Paul Virilio, “From Modernism to Hypermodernism and Beyond: entrevista con John Armitage (1997), en
Armitage, Virilio live, 24. Virilio dice: “tengo un presentimiento del espacio virtual...Y lo curioso es que publiqué
Lost Dimension en el mismo año que William Gibson publicó Neuromancer... la razón por la cual el espacio es
crítico es porque está en el límite de convertirse en espacio virtual.”
29
Paul Virilio, War and Cinema: Logistics of perception, trad. Patrick Camiller (Londres: Verso, 1989), 49.
30
Paul Virilio, Desert screen: War at the Speed of Light, trad. Michael Degener (Londres: Athlone Press, 2001), 41
31
“Virilio Looks back and Sees the Future”, entrevista con James Der Derian (2000),” en Virilio, Desert screen,
135.
32
Virilio, Desert Screen, 57.
33
Au carré quiere decir tanto “en la pantalla” como “cuadrangular.” “L’horizon au carré es el título de un artículo de
1990 (Libération, 29 de septiembre 1990) sobre la relación entre la pantalla y el horizonte de los pilotos de guerra
que realizan misiones con maniobras basadas en mirar a una pantalla y no la línea del horizonte de la tierra debajo.
Una sección de Desert Screen titulada “El horizonte cuadrangular” (2 de septiembre 1990) abre con una lista de
dramatis personae en la inminente guerra por televisión: “Como podemos ignorar, después de un mes de impasse,
que la verdadera fuerza de intervención en el Golfo es la televisión? Y más precisamente la CNN, la cadena de
Atlanta. Saddam Hussein y George Bush, seguramente, pero también Ted Turner, el dueño de la cadena televisiva”
(20)
34
Virilio, Desert Screen, 57.
35
“Architecture in the Age of its Virtual Disappearance: una entrevista con Paul Virilio (1993)” en John Beckman,
ed. The Virtual Dimension: Architecture, Representation, and Crash Culture (New York: Princeton Architectural
Press, 1998), 181-182.
36
Virilio, Open Sky, 9, 37.
37
Ibid, 41.
38
Virilio, La bomba informática, 25.
39
Ibid, 119.